Sunteți pe pagina 1din 31

Oralitura de San

Basilio de Palenque:
temas europeos,
africanos y criollos
Oral Literature of San Basilio de Palenque: European, African, and Creole

Oralitura de San Basilio de Palenque: temas europeus, africanos e crioulos

Graciela Maglia
A l e g h e n y C o l l e g e , Es ta d os U n i d os

Profesora de Literatura Latinoamericana en Alegheny College. Doctora en


Literatura, Universidad de Pars, Sorbonne. Ha publicado con Yves
Moino, Kondalo pa bib mej. Oratura y oralitura de San Basilio de
Palenque (CNRS, ICC y Editorial Javeriana, en prensa); con Armin
Schwegler, ed. Palenque (Colombia): oralidad, identidad y resistencia
(Instituto Caro y Cuervo y Editorial PUJ, 2012), De la machina imperial
a la vereda tropical. Poesa, identidad y nacin en el Caribe Afrohispnico
(Editorial Javeriana, 2009). Correo electrnico: gmaglia@allegheny.edu

Yves Moino
C e n t r e Nat i o n a l d e l a R e c h e r c h e S c i e n t i f i q u e ( C NR S ) , F r a n c i a

Investigador africanista Jubilado del Centre National de la Recherche


Scientifique (CNRS). Doctor de Estado en Ciencias Humanas, Universidad
de Pars, Sorbona. Ha editado, con Armin Schwegler, Palenque, Cartagena
y Afro-Caribe: historia y lengua (Niemeyer, 2002), y es autor de Palenque de
San Basilio. (Domens, 1999), y en co-autora con Graciela Maglia, Kondalo
pa bib mej. Oratura y oralitura de San Basilio de Palenque (CNRS, ICC
y Editorial PUJ, en prensa). Correo electrnico: ymonino@orange.fr

Artculo de reflexin
El presente artculo forma parte del Proyecto de Investigacin Literatura oral del Palenque
de San Basilio, en colaboracin entre Instituto Caro y Cuervo (Graciela Maglia) y
CNRS (Yves Moino) sobre la Literatura Oral de San Basilio de Palenque.
Documento accesible en lnea desde la siguiente direccin: http://revistas.javeriana.edu.co
doi: 10.11144/Javeriana.cl19-38.osbp

171
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

Resumen Abstract Resumo


A partir de fuentes primarias We built a representative corpus A partir de fontes primrias
recogidas en campo por los of the Palenque oral literature coletadas no campo pelos
autores, complementadas por based on primary sources autores, complementadas por
fuentes escritas en circulacin collected in the field by the fontes escritas em circulao
en archivos y bibliotecas, authors, and complemented em arquivos e bibliotecas,
se constituy un corpus by written sources existent in constituiu-se um corpus
representativo de la oralitura archives and libraries. This representativo da oralitura
palenquera. Este artculo es article is part of a major research palenquera (quilombola).
parte de una investigacin that undertakes the difficult task Este artigo parte de uma
mayor que emprende la difcil of taking oral expression into pesquisa maior que empreende
tarea de trasladar la expresin writing. The triple operation of a difcil tarefa de trasladar a
oral a la escritura. La triple coding (oral), recoding (writing), expresso oral escrita. A
operacin de codificacin and decoding (critical-scientific) tripla operao de codificao
(oral), recodificacin (escrita) y that forms the backbone of (oral), recodificao (escrita) e
decodificacin (cientfico-crtica) our work constitutes a new decodificao (cientfico-crtica)
que organiza vertebralmente adjustment of the specialized que organiza o arcabouo do
nuestro trabajo, constituye discourse (academic) about nosso trabalho, constitui um
una nueva puesta a punto Palenque. The inhabitants novo aprimoramento do discurso
del discurso especializado of Palenque themselves have especializado (acadmico)
(acadmico) sobre Palenque, incessantly reinvented their sobre Palenque, a partir do
a partir del cual los mismos tradition from this discourse. qual os prprios palenqueros
palenqueros han reinventado Based on the ethnolinguistic reinventaram incessantemente
incesantemente su tradicin. notes and literary analysis, we sua tradio. Apoiados nas
Apoyados en las notas make a distinction between notas etnolingsticas e a anlise
etnolingsticas y el anlisis the Hispanic, Congolese, and literria, fazemos diferenciao
literario, hacemos una distincin original elements developed entre os elementos hispanos,
entre los elementos hispanos, in situ by this African-Creole os elementos congoleses
los elementos congoleses community of the Colombian e os elementos originais,
y los elementos originales, Caribbean. desenvolvidos in situ por essa
desarrollados in situ por esta comunidade afrocrioula do
Keywords: Palenque; linguistics;
comunidad afrocriolla del Caribe Caribe colombiano.
oral literature; Africa; Colombia;
colombiano.
Creole; Caribbean; Latin Palavras-chave: Palenque
Palabras clave: Palenque; America (quilombo); lingustica;
lingstica; oralitura; frica; oralitura; frica; Colmbia;
Colombia; criollo; Caribe; crioulo; Caribe; Amrica Latina
Amrica Latina

Recibido: 17 de septiembre de 2014. Aceptado: 1 de noviembre de 2014. Disponible en lnea: 30 de julio de 2015

Cmo citar este artculo:


Maglia, Graciela y Moino, Yves. Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos. Cuadernos de Literatura 19.38 (2015):
171-201. http://dx.doi.org/10.11144/Javeriana.cl19-38.osbp

172
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

San Basilio de Palenque, Colombia


Los estudios sobre la lengua y la cultura afrocriolla de San Basilio de Palenque han
crecido de manera fluctuante desde el descubrimiento de la aldea al pie de los
Montes de Mara a mediados del siglo pasado1. Desde entonces, la investigacin
cientfica ha realizado importantes avances, como la categorizacin del palen-
quero como lengua y no como dialecto o deformacin local del espaol estndar2
as como sucesivos y ricos diagnsticos sobre el futuro de la lengua (Moino,
Pasado, presente). Por otra parte, la comunidad ha sido proclamada Obra
Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en
el 2005, hecho que revierte su historia previa de discriminacin y aislamiento.
En este momento de superposicin de valoraciones ambivalentes y de proyec-
cin mundial de la aldea local, cuando la circulacin de discursos desde y sobre
Palenque surcan los medios masivos, ms que nunca se necesita establecer una
relacin complementaria entre la primordial instancia descriptiva y denotativa de
los estudios etnolingsticos e histricos y el ulterior anlisis interpretativo de las
prcticas discursivas palenqueras en trminos de su significado literario.
Con esta finalidad, nuestra investigacin parte de la difcil tarea de trasladar
la expresin oral a la escritura: la triple operacin de codificacin oral, recodifi-
cacin escrita y decodificacin cientfico-crtica que organiza vertebralmente esta
investigacin, constituye una nueva puesta a punto del discurso especializado
sobre Palenque, a partir del cual los mismos palenqueros han reinventado ince-
santemente su tradicin. Este artculo se inscribe dentro de un debate crtico
relativamente reciente, a la vez que revisita la produccin palenquera desde una
perspectiva interdisciplinaria que potencia el anlisis socio-semitico y cultural.
Nuestra labor aspira a representar un nuevo territorio ganado a la homogeniza-
cin e invisibilizacin de la diferencia instalada por la crtica oficial. En torno a
esta problemtica, Martin Lienhard public en 1992 La voz y su huella. Estruc-
tura y conflicto tnico-social en Amrica Latina (1492-1988), un texto fundacional

1 Escalante (1954), Granda (1968), Bickerton y Escalante (1970), Friedemann y Patio Rosselli
(1983), Megenney (1986), Schwegler (1996, 1998, 2002, 2010), Schwegler y Morton (2003),
Moino (2001, 2002, 2003, 2007, 2012), Moino y Schwegler (2002), Lipski (2005), entre otros.
2 Al respecto comenta Schwegler: Las investigaciones sobre los orgenes africanos del palen-
quero (en adelante PAL) comenzaron en la dcada de los setenta y especialmente en los aos
ochenta, despus de que Bickerton & Escalante (1970) y Granda (1968) identificaran la lengua
(denominacin local del PAL) como un criollo y no como un simple dialecto del espaol
(Sobre el origen 109).

173
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

sobre las literaturas otras o alternativas de Amrica Latina, expresin de las sub-
sociedades marginadas cultural y socio-racialmente del continente3.
Por otra parte, abordar la literatura oral palenquera nos lleva a considerar
el contrapunto naciones culturales-naciones polticas, porque esta comunidad
afrocriolla asentada hace ms de trescientos aos a unos sesenta kilmetros de
Cartagena de Indias, constituye un producto creolizado del encuentro colonial
que ha resistido a los procesos histricos de la conquista y colonia, incluyendo la
trata negrera, la esclavitud, la mchina plantacin (Bentez Rojo 2001) y la perse-
cucin. En medio de estas circunstancias lmite, esta comunidad ha preservado
parte de su memoria histrica, sus costumbres y rituales, a la vez que ha desar-
rollado un cdigo lingstico propio: la lengua palenquera. A esta condicin
heterognea de su identidad cultural diacrnicamente entendida, se superponen
circunstancias sincrnicas, como el hecho de pertenecer al Municipio de Ma-
hates del Departamento de Bolvar, en el Caribe colombiano y adicionalmente,
el reciente reconocimiento global. As se superponen la aldea, la regin, el pas y
el mundo en un juego de representaciones y auto-representaciones identitarias.
Nuestra tarea se dirigir a describir y tratar de explicar este mundo, analizando
los elementos hispanos, los congoleses y aquellos desarrollados in situ por esta
comunidad caribea, sin olvidar que los palenqueros llevan siglos en Colombia
y son antes que todo colombianos, o sea portadores de una cultura propia e
innovadora, bien distinta de las europeas y africanas. Consideramos la prcti-
cas discursivas palenqueras como una inscripcin local subcampo cultural y
artstico del Caribe colombiano del gran relato centrfugo global afro-diasprico
(Gilroy 1992), cuya reciente patrimonializacin inserta en una especie de movi-
miento centrpeto de reinvencin identitaria.
Para emprender el anlisis sociosemitico cultural de la oralitura de la co-
munidad afrocriolla palenquera, debemos trabajar sincrnicamente a la luz de los

3 All analiza tres reas culturales: la mesoamericana, la andina y la tupi-guaran desde la colo-
nia hasta finales del siglo XX, as como el carcter hipotextual y dialgico de estas literaturas
orales en buena parte de la literatura latinoamericana escrita en espaol, desde Guamn Poma
hasta Jos Mara Arguedas. La propuesta del dilogo intercultural de Lienhard en la base de
la expresin americana, se toca con la nocin de hibridacin de tiempos y visiones del mundo
de Garca Canclini (1999) y el supersincretismo de ritmos de Antonio Bentez Rojo (2001).
Recientemente, Lienhard se acerca al mundo afrolatinoamericano con dos publicaciones: O
mar e o mato. Histrias da escravido. Luanda: Kilombelombe (2005) y Disidentes, rebeldes,
insurgentes. Resistencia indgena y negra en Amrica Latina (2008), en donde analiza a partir
de testimonios de esclavos fugitivos del rgimen colonial portugus y espaol, en dilogo con
los archivos histricos, el agenciamiento cimarrn involucrado con la fundacin de los palen-
ques y quilombos en Amrica.

174
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

textos performticos recogidos en campo, complementados por algunas fuentes


escritas fijadas por otros investigadores (Escalante 1954; Patio Roselli 1983; Schwe-
gler 1996; Prez Miranda 2011) y por algunos textos de circulacin mass-meditica,
como la cancin popular, sin perder de vista la diacrona de la memoria de las
genealogas afrodiaspricas y de los legados eurodiaspricos. En el corpus as cons-
tituido, podemos observar una marcada heterogeneidad tica y esttica en la cual la
supervivencia de elementos marcadamente premodernos y genealgicamente tra-
dicionales sobre todo visibles en los cuentos moralizantes como Mara Catalina
Loango, La mata de ajes, Ta zorra y to Conejo o en el canto fnebre del
lumbal, convive con imperativos modernos y tics mass-mediticos, especialmen-
te visibles en la cancin popular y en los relatos autobiogrficos.
El estudio de la tradicin oral palenquera como obra artstica verbal (Bach-
tn, 1989) problematiza varias de las instituciones literarias, desde la categora de
autor (individual vs. colectivo), la de obra (acabada y nica vs. infinitas versiones),
la de estilo (humilis, medius, grandiloquus) y gnero (deconstruccin ad hoc de
la definicin aristotlica del gnero como constante semitica y retrica), a la vez
que instala varios debates (lingsticos, semiticos, sociales y culturales), como el
de oralidad/escritura (Glissant, 1999), cultura popular/alta cultura (Storey, 2002),
folklore/literatura/oralitura (Martn Barbero 1987; Lienhardt 1992; Nio 1989),
texto literario/texto cultural (Cros 1997), mito/historia, prctica artstica/prctica
ritual, local/global (Mignolo 2003), modernidad perifrica/ posmodernidad, la
academia/el mundo, entre otros. Mientras que el texto oral es un texto legible
apto para el consumo rpido y fcil (Barthes 1975, 1977) para el pblico palen-
quero, en tanto el relato tradicional construye su efecto a partir de la reiteracin de
una digesis, un ethos y un nomos conocido y compartido que circula en los cauces
del lenguaje formulario propio de la estructura pico-narrativa; para el pblico
exogmico es texto escribible no apto para el consumo complaciente porque
incluye palabras intraducibles, code switching, traduccin cultural, glosolalia.
En cuanto a su naturaleza discursiva, el texto oral se podra definir como un
constructo potico, dado que en su produccin se implican elementos paralin-
gsticos como la proxemia, la kinesia, la entonacin y el ritmo que se suman a
la dimensin pragmtica de la puesta en escena, cuando en una dinmica interac-
tiva el locutor retroalimenta el relato base con la participacin de la audiencia o
con sus propias preguntas retricas que intercala para incrementar el suspenso o
la emocin del pblico4. Sin duda, la oralidad desborda los lmites que imponen

4 Sin duda, fijar por escrito la tradicin oral de una comunidad viva constituye una prctica
paradjica: por una parte se salvaguarda el patrimonio cultural del olvido, pero por otra, se

175
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

las instituciones retricas como la del gnero: el locutor es altamente propositivo


en el momento de performar su repertorio, de modo que se producen desvia-
ciones de la norma literaria esperable. Resultar til entonces observar cmo el
acto de habla embraga y desembraga estilos verbales y funciones lingsticas, de
modo que frente a lo esperable desde el canon literario que la poesa sea emotiva
y autotlica, el relato sea referencial y el drama dialgico, aparece el impromptu
de la oralidad que discurre por cauces inditos. En la tradicin oral es frecuente
el deslizamiento de un gnero a otro, as como la incrustacin de mdulos tex-
tuales nacidos al calor de la improvisacin (el chiste irrumpe en la conversacin,
la ancdota, el cuento o la cancin en la historia de vida, etc.). Por otra parte,
tienen lugar mltiples injertos de categoras discursivas en medio de los gneros
tradicionales, que en el momento altamente poitico de la performance frente al
auditorio (o al interlocutor cientfico) se suman a la adaptacin del texto a las
circunstancias discursivas y contextuales, as como a la recursividad propia de la
improvisacin con la que los palenqueros suplen los vacos de la memoria recur-
riendo al auxilio de los topoi o lugares comunes del patrimonio cultural local.

Memoria, mito e historia


Nina de Friedemann (1995) seala cmo a pesar de los esfuerzos imperiales
por desintegrar las comunidades africanas en la trata esclavista en Amrica y re
articular los contingentes negros por lotes mezclados, no se pudo impedir la su-
pervivencia de su memoria sociocultural que tarde o temprano volvera a reunir a
los afrodescendientes y darles pertenencia comunitaria. Para el caso colombiano,
el discurso antropolgico ha hablado de huellas de africana5 (en la msica,
la danza, la cocina, la religin, el ritual, la tradicin oral, etc.) que se extendie-
ron desde los grupos afrocolombianos hacia el resto de la nacin y formaron
parte de la identidad nacional, aunque no siempre se le reconozcan sus orgenes.
Reconocer las clulas semiticas de la tradicin oral afrocriolla cumple la doble
funcin de permitir un anlisis intrnseco de las microexpresiones locales y a la
vez establecer unos estndares que permitan reconocerlas en las macromanifesta-
ciones nacionales hasta donde se ha extendido el poder de africanizacin.
Al analizar las formas de narrar del discurso oral (Benjamin 87, Arroyo
40), observamos cmo el narrador construye la illusio, se pierde en su digesis y

pierden algunos elementos propios del acto de habla, como el registro paralingustico de los
gestos y la entonacin.
5 Para la genealoga del trmino etnognesis, Friedemann (1995) remite a Bateson, G. (1976).
Steps to an ecology of mind. Nueva York: Ballantine Books, 169.

176
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

mantiene distancia con su audiencia, a la vez que negocia entre la memoria y la


historia presentando los hechos y los significados artsticamente discurriendo
entre la verdad y la ficcin para producir su efecto mgico (Clifford 25). La falta
de coincidencias entre el mito y el discurso histrico en relacin con los relatos
fundacionales de San Basilio de Palenque que el relato cientfico ha descalificado
(Schwegler, 2012), no hacen ms que reconfirmar la necesidad de otorgar a la
mitopoesis una funcionalidad distinta, comenzando por su rol estructurador de
la memoria afrodiasprica. La oralidad ha tenido un valor ontogentico, dado que
se encuentra en el origen mismo de la historia literaria6 y un valor filogentico,
puesto que ha caracterizado de manera estructural diversas prcticas discursivas,
como las de las comunidades orales de las sociedades tradicionales, de las cuales
San Basilio de Palenque sera un magnfico ejemplo.
La oralitura constituye sin duda una cardinal estrategia de resistencia y
preservacin de paradigmas tico-estticos afrodiaspricos que se instituir en
elemento de cohesin social y cultural. Por otra parte, el texto oral en las so-
ciedades tradicionales como la palenquera cumple con una funcin ritual de
reconexin con el tiempo original ab origine de la fundacin y cosmizacin de
la comunidad. De modo que su funcionalidad simblica conjura la calamidad
histrica por la remisin a la fuente de toda vida (arch) y de todo ser. Estas prc-
ticas discursivas tambin funcionan como motor identitario (Hall, 2003) que en
cada acto de habla reconfirma la legalidad vigente en un entorno evidentemente
distinto de la patria prototpica africana, en el contexto creolizado del territorio
americano (etnognesis de Bonfil Batalla, 1987). As las cosas, vemos que hay un
largo camino de secularizacin desde el antiguo significado antropolgico y reli-
gioso de estas manifestaciones discursivas hasta su inscripcin como espectculo
de consumo global-local, especialmente en el caso de San Basilio de Palenque.
El hecho de registrar la oralitura palenquera en sus mltiples manifestaciones,
incluyendo el fenmeno del continuum creole y de diglosia (kateyano-lengua)
dentro del campo literario nacional, que a pesar de su diversidad lingstica (70
lenguas indgenas y dos lenguas criollas) ha estado signado desde los comienzos
de su historia por la hegemona de la lengua espaola, el culto del buen decir y
una larga historia de gramticos y fillogos7, no solo representa una nueva incur-
sin en el estudio de las lenguas y comunidades afrocriollas del pas, impulsado

6 Ver la larga historia de la llamada Cuestin homrica.


7 Como reconoce Carlos Patio Rosselli (1995).

177
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

desde la Constitucin de 1991 y la ley 70 de 19938 por medio de las cuales el Estado
reconoce y garantiza derechos y visibilidad a las comunidades afrocolombianas,
sino un paso ms all hacia el estudio de la significacin del mundo que vehicu-
lan estas prcticas discursivas en tanto arte verbal9.

Oralitura y Oratura palenquera


El neologismo oralitura oraliture en francs constituye para Fall (1992) un nue-
vo trmino que, por oposicin a literatura, designa textos orales como leyendas,
cuentos, epopeyas, cantos y otras producciones artsticas verbales orales menos
codificadas en cuanto a su gnero. La oralitura por otra parte, constituye no solo
una manera de documentar el pasado, sino un sistema de conocimiento y trans-
misin. Se ha hecho referencia a esta produccin anfibia de la oralidad, entre
la voz y la escritura, como tradicin oral, oralitura (Fall 1992), orature (Hagge
1985)10, etnotexto (Nio 1989, 1998), etnoficcin (Lienhard 1992), etnopoesa (Fichte
1987), etnocrtica (Krupat 1992), etc. En relacin con la dificultad de circunscribir
este campo ligado a los orgenes mismos de la historia literaria, pero de relativa-
mente reciente visibilizacin en Amrica Latina.
El texto oral, como sealamos anteriormente, tiene una fuerte inscripcin
del nivel pragmtico, una eficacia ritual y se completa dialgicamente en la re-
cepcin. Constituye una entidad que se puede ver como produccin, desde su
orilla en trminos de Hugo Nio, desde la otra orilla, vale decir, desde el anlisis
letrado de la produccin o desde ambas, sincrnicamente, en diglosia como en el
caso del escritor peruano Jos Mara Arguedas. A su vez, el texto oral tiene auto-
ridad, dado que representa una instancia cognitiva que le otorga la tradicin de
su nacin cultural. Por otra parte, tiene un alto contenido tico-didctico en tanto
es un perpetuador de la axiologa comunitaria. Muchos de ellos estn asociados a
mitos etiolgicos y cosmognicos, de modo que explican el origen de fenmenos

8 Esta ley propici la creacin de una Divisin de Investigaciones Afrocolombianas en el Insti-


tuto Colombiano de Antropologa.
9 Los mismos lingistas dedicados al tema han otorgado un lugar preeminente al estudio de
la tradicin oral para acceder al conocimiento del lenguaje afrodescendiente (Patio 110).
Germn de Granda (1968) realiz una tipologa de las diferentes expresiones de la tradicin
oral en el Pacfico entre las que distingue los gneros versificados como la dcima, el romance,
el arrullo, el alabao; gneros chicos como el proverbio y las frmulas de hechicera y magia y
gneros en prosa como el cuento, el mito y la narracin histrica.
10 Al respecto, ver el comentario de Yves Moino (Pasado, presente 206): Claude Hagge
ha propuesto [] llamar oratura este tipo de oralidad no espontnea sino retrica, pensada,
que, lejos de reducirse a la oralitura o literatura oral, la contiene como una de sus partes.

178
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

y objetos del mundo. Por esta razn es complejo separar el contenido esttico del
contenido tico-cognitivo.
Cabra sealar que entre la oralitura palenquera y la oralidad africana
elaborada (la orature de Hagge, que incluye la oralitura y las opiniones metalin-
gsticas de los locutores) con la cual est relacionada por habitus genealgico,
se puede apreciar un proceso de desacralizacin de la prctica discursiva, dado
que el carcter simblico y ritual ancestral entronca con variadas funciones
comunicativas en el texto oral palenquero, como la creciente performance
de la identidad, la funcin autonmica y la funcin autotlica del arte verbal
implicado en procesos de oralidad secundaria (Ong, 1982), con implicacin de
medios masivos nacionales e internacionales11. Sin duda, esta transicin pide
una plataforma interdisciplinaria de acercamiento crtico que parta desde los
repertorios, descripciones y reflexiones de la lingstica, la antropologa y la
etnografa ciencias pioneras en su inters por la oralidad, y llegue hasta el
anlisis socio-semitico cultural con explotacin de la densidad semntica de
los textos seleccionados.
Los productos de la oralitura palenquera, si bien son difciles de clasificar
dentro de un gnero cannico, siguen unos cauces de representacin tradicio-
nal. No as las historias de vida que podramos asociar a lo que Nstor Garca
Canclini llama narrativas hbridas, como estrategia de entrada, representacin
y negociacin de la modernidad (Garca Canclini, 1999). Clasificamos la produc-
cin textual palenquera12 como prctica discursiva (Foucault, 2002) heterognea
(Cornejo Polar, 1994) que fluye desde la oralidad primaria de la cultura popular
(Martn-Barbero, 1987) revaluada como parte estructural del complejo campo
artstico-cultural socio-racial latinoamericano (Losada, 1975), resistente a la otri-
ficacin del panptico colonial (Mignolo, 2003) que dictamina las directrices de
inclusin/exclusin de lo que se entiende por arte, cultura, literatura. Retomamos
en nuestro anlisis la agenda problemtica (Cornejo Polar, 1994) que enfrenta el
pensamiento latinoamericano y la teora literaria contempornea, aceptando
el cambio en la nocin de literatura que anunciara en la dcada de 1970 Carlos

11 Ver: Adikamkwu Monye, A. Proverbs in African Orature: The Aniocha-Igbo. Maryland:University


Press of America, 2008; Okpewho, I.. African Oral Literature: Backgrounds, Character, and
Continuity. Indiana: Indiana University Press, 1992; Durosimi Jones, E. Orature in African
Literature Today (African Literature Today 18) African World Press 1992; Palmer, Eustace, y
Marjorie Jones, African Affairs, 94. 374 (1995): 124-125; Abdul-Rasheed Na'Allah/
'.Journal of Comparative Poetics, No. 17, Literature and Anthropology in Africa/
( 1997). 125-142.
12 Que ofrece nuestro corpus no de manera exhaustiva, pero s altamente representativa.

179
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

Rincn (1978) y desde una definicin posicional (Hall y Du Gay, 2003) y no estre-
cha de identidad/identificacin en Amrica Latina y el Caribe (Pizarro, 2002) que
registra la literatura transculturada (Rama, 1987), creolizada (Dash, 1996), hbrida
(Canclini, 1999), otra.
No olvidemos que si bien estos relatos tienen un autor annimo-colectivo
que se hunde en la tradicin, a la vez poseen una instancia artstica de autora
individual que va atada al momento de la actuacin. Aqu cabe la pregunta
entonces de cules son los lmites entre una composicin simplemente mimtica,
que habla de las experiencias cotidianas con muy bajo grado de codificacin
literaria y una composicin ficcional con base tradicional. Por otra parte, la tra-
dicin oral tambin alimenta la obra de aquellos autores que se podran clasificar
como un tipo bastardo de narrador, el autor-escritor que escribe la subje-
tividad cultural de sus naciones (Arroyo 2003, 6). En ellas, la figura del autor
individual se desdibuja detrs de la voz del narrador cultural, como en los casos
de los compositores como Francisco Caate Sikito, Rafael Cassiani Cassiani,
Justo Valdez o Bernardino Prez Miranda. Podemos pensar con cierto derecho
que el imaginario cimarrn creoliz el pensamiento simblico transmitido en los
relatos tradicionales espaoles13 y congoleses y se aliment en esas fuentes tanto
en sus fugas tierra adentro como en sus palenques camuflados en el monte. El
esclavo fugitivo no solo realizaba movimiento en el espacio desde el adentro de
la plantacin hacia el afuera del monte, sino tambin un movimiento en el tiem-
po; muchos pensaban que el camino al monte era un retorno a frica (Navarrete,
2008). De modo que no podemos repetir el eslogan: San Basilio de Palenque
es un pedazo de frica en Amrica (Salazar), sino empezar a entender que
la comunidad palenquera es un producto creolizado altamente energtico del
encuentro colonial y muestra evidente de la pluralidad del continente americano,
como lo muestra su repertorio oral14.

13 En el marco de la economa de habitacin (Chaudenson, 1992) que caracteriz la sociedad


esclavista en las colonias espaolas de los siglos xvi a xviii, los esclavos vivan con sus amos y
tenan un acceso directo al castellano y a la cultura hispnica de los colonos, quienes a su vez
integraron parte de las cosmovisiones africanas de sus esclavos. De ah, y de la aculturacin
indgena en el campesinado mestizo, naci la nueva sociedad caribea.
14 La oralidad, afirma Glissant, tiene la funcin de inscribir la diversidad en las sociedades pos-
coloniales, frente a los archivos letrados de la lengua escrita (Glissant 97-98).

180
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

Repertorio
Si bien nuestro corpus extenso15 incluye un repertorio de varios gneros en verso
y prosa16, la presente seleccin se concentrar en el anlisis de algunos gneros
representativos, como el cuento tradicional y el lumbal. Cada uno de ellos pide
un acercamiento particular con una adecuada decodificacin de las instituciones
retricas y literarias que los cifran. Por otra parte, hay que tener en cuenta que la
situacin de diglosia lingstica imprime una singular superposicin de vas dis-
cursivas por las que el hablante discurre sin esfuerzo. Sin embargo, existen unos
cdigos comunitarios que hacen que el uso de la lengua se establezca en distribu-
cin complementaria17. Ahora la lengua, adems de ser un medio de comunicacin,
es continuo objeto de referencia18 e incluso de puesta en escena identitaria.
Nuestra iniciativa en relacin con la recoleccin, sistematizacin y anlisis
de la oralitura palenquera tuvo antecedentes a lo largo de la segunda mitad del
siglo XX. Los primeros cuentos palenqueros fueron publicados por Aquiles Es-
calante en 1954, quien en el prlogo a su libro El Palenque de San Basilio habla de
la necesidad de elaborar una antropologa del cimarronaje (Escalante 1954). Su
etnografa pionera sobre la comunidad palenquera ser tomada como punto de
partida de muchas investigaciones posteriores. El corpus de Escalante rene diez
cuentos recogidos por el autor, la mayora relatados por Abel Padilla, informante
palenquero de 58 aos, maestro de obras, agricultor y cordelero.
Carlos Patio Rosselli y Nina de Friedemann publican en 1983 Lengua y
sociedad en el Palenque de San Basilio. El volumen incluye al final un corpus de
textos orales palenqueros de alrededor de veinte informantes, recogidos en tra-
bajo de campo por Patio. La muestra incluye varios gneros discursivos como
historias de vida, historias jocosas, cuento folklrico, habla infantil y lumbal.
Armin Schwegler publica en 1996 los dos tomos de Chi ma nkongo. Lengua
y ritos ancestrales en el Palenque de San Basilio, en donde realiza el estudio ms
completo que hay sobre el lumbal, rito funerario palenquero de procedencia
afrodiasprica. El volumen re ne y analiza desde una ptica socio-lingstica

15 La investigacin in extenso se podr consultar prximamente en el libro: Maglia, G. y Moino,


Y., Kondalo pa bib mej. Contarlo para vivir mejor: Oratura y oralitura de San Basilio de
Palenque, Colombia. Bogot: Editorial Javeriana (En prensa).
16 Poesa (dcimas, coplas y juegos de velorio), cantos y canciones, cuentos, ancdotas, conversa-
ciones y dilogos, chistes e historias de vida, dichos y refranes, adivinanzas, duelos oratorio y
hablas disfrazadas.
17 Hace unos aos, el palenquero no hablaba su lengua fuera del poblado, porque era objeto de
discriminacin, situacin que se ha revertido luego de la patrimonializacin de la UNESCO.
18 Funcin autonmica del lenguaje.

181
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

y cultural un corpus significativo de lumbales, algunos recogidos por el autor


(inditos, o ya publicados por l) y otros previamente publicados por otros in-
vestigadores. El libro concluye con un inventario de lumbales y un glosario de
palabras rituales. Recientemente, Bernardino Prez Miranda, nativo de san Basi-
lio y profesor de lengua palenquera en el colegio del poblado, public Chitieno
lengua ku ma kuendo. Hablemos palenquero a travs del cuento, Beca Nacional
del Ministerio de Cultura colombiano (2009) y primera publicacin que rene
cuentos palenqueros en su lengua original, traducidos al espaol e ilustrados
por los estudiantes del colegio INSETA Benkos Bioho de Palenque. Incluye siete
cuentos tradicionales en lengua palenquera y est acompaado por un estudio
introductorio de Yves Moino (CNRS, Francia).
Por su parte, los relatos orales que incluimos entran dentro de la categora
de cuento popular o tradicional (Lida 1976), origen histrico del cuento literario
(aunque desde la antigedad ha convivido con l), y asociado genticamente a
la conciencia mitopoitica de las sociedades tradicionales, de la cual fluyen en
un trnsito de desacralizacin desde el relato sagrado del mito hacia la forma
profana de la leyenda, que presentar rasgos arquetpicos universales19. Dada su
funcionalidad filosfico-religiosa de origen, el relato tradicional tiene un compo-
nente fabuloso, religioso o legendario fuerte y muchas veces tiene un propsito
didctico-moralizante, impronta del ethos comunitario. Segn la clasificacin de
Stith Thompson (Aarne 1961), una parte importante de los cuentos palenqueros
perteneceran a la categora narraciones o cuentos locales que relatan hechos ex-
traordinarios considerados verdicos, de carcter maravilloso, religioso, realista
o histrico, asociados a un lugar, un edificio o un accidente geogrfico. La dife-
rencia entre cuento y relato tradicional o mtico es que el primero es invencin,
mientras que el segundo es verdico20.
Entre las canciones y cantos tiene un lugar cardinal el lumbal (Schwegler,
1996). Los rituales funerarios constituyen una prctica central en la vida comunitaria

19 Cfr. El concepto de monomito del mitgrafo norteamericano Joseph Campbell (1959) y la


estructura tripartita de la aventura heroica: separacin, iniciacin y retorno.
20 A partir de ejemplos levantados en la comunidad afroamericana del Harlem, William Labov
(1972) habla de una estructura constante en el relato natural oral e improvisado que consta
de seis partes: prlogo, orientacin, accin envolvente, valoracin, resolucin y coda o eplo-
go. La reflexin pionera sobre el tema es el modelo estructural del relato de Vladimir Propp
(1928/1968), quien a partir del cuento popular ruso, seala 31 funciones y siete esferas de
accin que subyacen a los relatos tradicionales y cobran cuerpo en diversas manifestaciones
discursivas. Detrs de unos roles y unas secuencias de accin bsicas que se reiteran bajo
diferentes historias y personajes, los cuentos tradicionales vehiculan una impronta tica de
carcter colectivo, cuya gnesis est sellada a la comunidad de origen (Brioschi 204)

182
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

de sociedades tradicionales, como la de San Basilio de Palenque. El lumbal (> kik.


prefijo lu + mbal memoria, recoleccin, pensamiento (Schwegler, Sobre el
origen 57)) es una ceremonia mortuoria ancestral que incluye canto y danza y
en general fiesta, en el sentido que da a la palabra la antropologa de las religiones.
Los rituales fnebres afrocaribes se caracterizan por las novenas: nueve noches
durante las cuales se vela al muerto y se danza el lumbal, en un ambiente social
acompaado de comida, bebidas y agitada actividad verbal. Los juegos de velorio
son cantos de contenido lascivo que se prolongan durante el sepelio, en los que
se destacan rtmicamente los apstrofes e interjecciones de carcter sexual o
escatolgico (Escalante 83-87; Schwegler, Chi ma 518)
El lumbal, o baile e muetto, es el conjunto de cantos y de bailes que
acompaan en las ceremonias fnebres al sonido de los tambores. Pone de
manifiesto las creencias religiosas palenqueras, de origen sincrtico, en especial
relacionadas con los misterios de la muerte, el trnsito a la vida de ultratumba y
la supervivencia del espritu. Su carcter sacro explica las palabras arcaicas, dado
que la consagracin de un lenguaje lo inmoviliza en una forma autntica que
se debe hacer presente (no repetir, sino hacer presente otra vez) en cada ritual.
Es precisamente su condicin de verdadero la que lo vuelve eficaz. Constituyen
a la vez el lamento del ser humano por la prdida de la vida, la condolencia de
la gens y el acompaamiento del de las almas en el difcil desprendimiento de
este mundo. Su estructura retrica basada en el principio de retorno prosdico,
sintctico y lxico-semntico, crea un efecto psicotrpico a travs de diferentes
clases de repeticin, hecho que ubicara el estatus esttico del lumbal entre el
discurso potico y el discurso religioso, cuyos lmites son por cierto ambiguos
(Greimas, 1976).

Cuento
Los tiempos narrativos21 de la clasificacin de Weinrich configuran el mundo
narrado propio de la pica, el cuento y la novela. El contenido que expresan debe
ser entendido como un relato que nos llevar fuera de la circunstancia comunica-
tiva (exteridad de la situacin inmediata) y fuera del yo (alteridad de los papeles
representados), para transportarnos al heterocosmos de la digesis. El mundo del
cuento tradicional, de gnesis y transmisin oral y eventual fijacin escrita es, en
efecto, otro universo semntico al que nos traslada el siempre amable momento
de la narracin. En tanto oyentes o lectores del relato, adquirimos un instantneo
derecho a distraernos de nuestra problemtica vital sin tener que comprometer-

21 Imperfecto, perfecto simple, pretrito pluscuamperfecto y condicionales.

183
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

nos directamente en los sucesos narrados y a disfrutar relajadamente de esa fuga


en el tiempo, el espacio y el actor (Weinrich 1968: 66 y ss.).
En la tipologa de Propp la narracin parte de una carencia, una prdida o
un dao que tiene al hroe en el estado inicial, disjunto de su objeto de valor22.
En el camino de las pruebas, habr ayudantes mgicos y ogros que favorecern o
entorpecern la accin afirmativa, un objeto mgico sin el cual es imposible la vic-
toria, unas leyes y prohibiciones que sern transgredidas, adems de combates,
catbasis23, anagnrisis24 y hierogamias msticas25, de tal modo que el desenlace
concluye generalmente con el retorno a la comunidad de origen, la satisfaccin
de la necesidad o reparacin del perjuicio y la recompensa y cambio de estatus
para el hroe, ahora conjunto con su objeto de valor. As queda configurada la
aventura heroica, cuya estructura tripartita ha sido estudiada desde mediados del
siglo XX a la luz del psicoanlisis del mito (Jung 2003, Campbell 1959). Los rela-
tos palenqueros participan de la naturaleza hiperrealista del cuento maravilloso,
genealgicamente asociado al mito en sus mltiples variedades26.
Mayo Katalina Luango/ Mara Catalina Loango27 es un relato cosmog-
nico emblemtico de los orgenes de los palenqueros, cuyo retorno a las aguas
reversa utpicamente el middle passage28 de la trata negrera, cifrado por otra parte,
en la onomstica simblica de su apellido. En este relato est presente el tpico
de la fascinacin ejercida por las aguas sobre los hombres, el poder ambiguo
de sus criaturas anfibias29 en este cuento, el mojn, as como su connotacin
tantica para las culturas colombianas36:
En la cinaga, haba un mojn30 que encantaba a los humanos. l se transfor-
maba en lo que quisiera para engaar a sus vctimas y llevrselas a las profun-

22 En trminos de la semiologa greimasiana.


23 En griego, descenso al inferos o mundo inferior.
24 El clebre reconocimiento de la tragedia clsica.
25 Matrimonios sagrados.
26 Hay mitos etiolgicos, cosmognicos, teognicos, escatolgicos, fundacionales, morales, etc.
27 Mayo Katalina Luango es la versin profana de un canto sacralizado de lumbal que alude
en forma esotrica al retorno a frica. Lo atestigua la palabra Chimbumbe y el apellido de la he-
rona que es el del puerto de embarque de los esclavos procedentes del Congo, especialmente
del Mayombe.
28 La ruta media designa la travesa atlntica desde frica a Amrica (Gilroy, 1992).
29 Como las sirenas, Escila y Caribdis y Circe en la Odisea homrica.
30 El mojn y su contraparte femenina la mojana son seres sobrenaturales que viven en el agua de
los ros y atraen por seduccin a los nios y jvenes para que se queden con ellos. Estas figuras
son comunes a muchas comunidades rurales de Colombia, indgenas como los kogui de la
Sierra Nevada (Carolina Ortiz Ricaurte, c.p.), campesinas y negras. La voz es chibcha segn
Alario di Filippo (218), que cita una c.p. del padre Revollo: El mohn es un ser mitolgico, de

184
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

didades. En su aparencia natural, el mojn era pequeo, de pelo brillante, con


los talones para adelante y los dedos del pie para trs. Si el mojn era macho,
se llevaba a una mujer para hacerla su compaera. []
Una tarde, Catalina se fue al arroyo a buscar agua con un calabazo. De repente,
le apareci un moncholo, ella trat de cogerlo, pero ste no se dejaba. El mon-
cholo no era sino el mojn, quien intentaba encantar a Catalina para llevrsela
como mujer suya. Esa tarde, Catalina no regres a su casa, ese da ni ningn
otro. Haba comido lo que el mojn le haba brindado31.

Toda alimentacin es una transustanciacin, afirma Gilbert Durand:


La alquimia lo ha comprendido perfectamente. Y tambin las religiones que
utilizan la comunin alimentaria y sus smbolos (Durand 244). Catalina, comi
la comida del mojn y olvid su patria de origen32. El macrouniverso de la patria-
hogar es metfora del microuniverso del yo: atrada por el espejismo de las aguas,
Catalina se olvida de s y es enajenada por lo otro, zombificada por el mojn. Lo
que ocasiona su peripecia es una transgresin de las leyes consuetudinarias de la
gens, premonitoria de sus inclinaciones misntropas:
Catalina Loango tena la mala costumbre de ir tarde a buscar agua al arroyo
llamado Cinaga de Palot. Cuando las mujeres ya regresaban, apenas Catali-
na se iba para el arroyo.

En consonancia con su figura necroflica, asociada al lumbal, Catalina


regresa de la muerte hacia el mundo de los vivos, solo cuando la muerte llama:
Despus de aos, la gente del pueblo se haba resignado a lo sucedido. Hasta
el da que el pap de Catalina se muri. En el velorio se escuchaba un baile

cutis albo y rubia cabellera, habitador de arroyos, riachuelos y lagunas, donde suele propasarse
con las mozas que all se baan, por lo que goza de fama de enamoradizo. Esta semejanza
hasta en los detalles fsicos sugiere una influencia indgena antigua en Palenque, pero varios
pueblos de Camern y Congo tienen una figura femenina parecida (es la nkisi o sirena de
los Vili costeros, que encanta a los hombres; en otras partes se llama Mamwata, del ingls
Mammy Water). El mojn y la mojana palenqueros tendran pues dos orgenes culturales,
amerindio y africano.
31 Lo de la comida ofrecida por el mojn a su vctima es especficamente koongo: durante una
estada de Moino en Mtmb, aldea dependiente de Loango en el Congo, la gente atribuy
la desaparicin de un joven, salido de su casa con una toalla al anochecer, a su secuestro por
una sirne as llaman en francs local a estas dueas submarinas del ocano, aliadas de los jefes
de los pueblos de pescadores vili. Pasaba el tiempo y la gente deca que haba debido aceptar
comida de la sirena, lo que impeda que regresara.
32 En el Canto IX de La Odisea, los navegantes que pasaban por el pas de los Lotfagos Isla al Nor-
deste de Africa por la que pas Odiseo coman el loto y perdan el deseo de retornar al hogar.

185
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

de muertos proveniente del monte cercano a la casa. Todos se sorprendieron


y dijeron que era Catalina Loango que vena cantando. Ella iba cantando:

Oh, adis Mara Catalina Loango, eh, ele, ele, ele lo


Chimbumbe33, adis, chimbumbe, adios []

A los pocos meses, la mam se muri, y lleg Catalina cantando:

Oh, adis mi mam, adis, e, ele, ele, lo


Chimbumbe, adis, chimbumbe, adios,
e, o, adis chimbumbe, me trag hasta la mitad.
Ele, ele, lo, Mara Loango.

Ta Zorra y to Conejo es una fbula palenquera en la que, por medio


de la prosopopeya, se atribuyen caractersticas y acciones humanas a animales.
La estructura de la historia es similar, si bien presenta algunas diferencias en las
distintas variantes del relato. En la versin recogida en campo, que miraremos
ms de cerca, Conejo pone en escena la illusio con Zorra, para conseguir pasarla
bien sin trabajar:
{Todos los das} Zorra buscaba gallinas en los corrales ajenos para hacerle
comida a to Conejo. {Todos los das} ta Zorra haca la comida de to Cone-
jo. To Conejo sola llegar donde un palo grande y sentado ah se coma su
comida.

La distancia sostiene el andamiaje de la mentira, porque mientras Conejo


est en el espacio tpico34, Zorra est en el espacio heterotpico35:
Conejo, cundo me vas a llevar?, que todo el mundo est cortando arroz
menos t.
Te voy a llevar, te voy a llevar, para que vayas a cortar arroz tambin.

33 Escalante (1954) y Schwegler (1996, 2002) traducen Chimbumbe por mojn o diablo.
Schwegler (Chi ma 201-208) propone acertadamente la etimologa kikoongo di- prefijo
de clase 5 + mbumba espritu acuatico. A Moino le asociaron en Palenque la palabra con el
Retorno espiritual a frica, es decir a la muerte. En otro cuento, La hija desobediente, una
serpiente figura como espritu acutico, un nkisi, una sirena (ver ms adelante).
34 Lugar de las pruebas preparatorias.
35 Lugar que lo engloba precedindolo y/o sucedindolo.

186
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

Pero el juego de la verdad36 que haba montado Conejo, estructurado sobre


la oposicin entre el plano de la manifestacin (parecer/no parecer) en el cual
la roza es de Conejo y el plano de la inmanencia (ser/no ser) en el cual la roza es
de Tigre, fue tumbado por la conversin de su adyuvante, Zorra, en oponente,
cuando por error37 transforma el silencio cmplice (relacin de intimidad) en la
voz que delata (luz pblica):
Estoy en la roza de mi marido Pedro Conejo Barrios!
Zorra, tate quieta, Zorra, tate quieta!
Conejo, si la roza no era tuya, por qu me traiste? Si la roza no era tuya, por
qu me traiste? Y siempre Zorra con su cantaleta:
Estoy en la roza de mi marido Pedro Conejo Barrios! To Conejo deca:
Zorra, estte quieta! Conejo, si esta roza no fuera tuya, no me hubieras
trado en eso.

De modo que el desenlace es negativo para la pareja de pcaros, que tienen


que desaparecer de la escena para siempre y desde entonces sern enemigos:38
Los perros salieron, y los perros tras Zorra, y ta Zorra corriendo, ta Zorra
corriendo y los perros tras ella y ta Zorra corriendo y los perros tras ella. El
cuerpo de ta Zorra qued vuelto harapo. Y halando lo que [] se enganch
el cuero de ella.
Esto pas huyendo de los perros. Conejo qued huyendo de ta Zorra.
Desde ese tiempo, cuando Conejo vea a ta Zorra, l no llega all. Conejo se
pone a ladrar como perro, huyendo de ta Zorra.

En las populares y extendidas variantes de esta fbula y de otras del mismo


ciclo, Conejo representa el hroe astuto, el trickster (Jung, 2002)39 cuyo objeto

36 Modalidad veredictoria greimasiana: ser vs parecer.


37 Concepto de hamarta o error trgico en la tragedia clsica: el hroe no es culpable, sino que
se equivoca, comete un error por ignorancia.
38 La zorra, en efecto, es predadora del conejo y de la liebre. Ese tipo de cuentos explican por qu
muchos animales son enemigos, despus del edn de su amistad en los principios del mundo
(Moino, comunicacin personal. 27 de agosto 2012).
39 En muchas partes de frica el conejo de los cuentos es el arquetipo del astuto, del avispado
y representa el oprimido frente al tigre (en realidad el jaguar en Palenque o la pantera en
frica) poderoso y pudiente, arquetipo del estpido aunque temible. Son innumerables los
cuentos africanos donde Pantera es la vctima de las bromas de Conejo. Este, como tambin
Anansi, la araa de todo el frica del Oeste trasladada al Pacfico colombiano, es un trickster,
un hroe civilizador rebelde que desafa las reglas sociales y la autoridad, lo que explica su
xito en muchas comunidades negras de las dos Amricas sometidas a la discriminacin y
a la pobreza. Pero el trickster es tambin en todas partes un travieso infantil que no controla

187
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

de deseo es la vida regalada. Su adyuvante es Zorra y su oponente, Tigre, que


representa el oxmoron del poderoso-bobo. Conejo es impulsado a la accin por
una tica pragmtica (destinador) en la cual el fin (la vida regalada) justifica los
medios (el truco y la mentira). La fortaleza de Conejo es mental-estratgica, que
gana frente a las fortalezas materiales de Tigre. En el contexto de las culturas
afrodiaspricas coloniales y poscoloniales, el conejo bien puede representar al
subalterno que ingenia estrategias de resistencia entre la afilacin y el rechazo
frente al discurso hegemnico (Ashcroft, Griffiths y Tiffin, 1989).
La hija desobediente (Escalante 95-96) es un relato muy sencillo desde
el punto de vista de la historia, pero simblicamente pleno de resonancias. La
accin se puede resumir en las siguientes secuencias: Irene encuentra en el ro
una culebra pequea que llev muy feliz para su casa. La culebra creci tanto que
ya no caba en ninguna parte y tuvieron que arrojarla al mar, adonde Irene iba a
visitarla peridicamente. Preocupado por semejante relacin, el padre encierra
a la joven, pero la serpiente se las ingenia para ir a verla. Desesperado, el padre
opta por mandar lejos a Irene y la embarca, intilmente, porque la serpiente se
va detrs de la nave. Finalmente Irene se arroja al mar, a instancias del capitn,
alarmado por tal persecucin y queda sepultada en el vientre de la serpiente.
Retricamente, el cuento se construye a partir de una hiprbole continuada
que opera el trnsito de lo real (la culebra en su estado inicial) a lo maravilloso
(una culebra que no para de crecer):
Al poco tiempo tuvo que sacarla del frasco, porque amaneci muy grande;
luego la pas para una cazuela y posteriormente para una tinaja. Se fue para
la escuela y cuando regres se hall con que el animal ya no caba en la tinaja,
cosa que oblig al padre a buscar varios hombres para sacarla; al llegar stos
se sorprendieron y exclamaron: si es una sierpe! Hay que matarla! (Esca-
lante 95-96)

Sin duda el mayor ncleo de densidad semntica est constituido por la fi-
gura de la serpiente: el simbolismo ofidio es polivalente y antiguo y est asociado
a sexualidad, fertilidad y muerte. Al respecto, Gilbert Durand hace un interesante
rastreo comparativo:
Es este complejo de sexualidad y fecundidad lo que explica el papel de primer
marido que la serpiente desempea en numerosas culturas [] En las cultu-
ras paleo-orientales y mediterrneas, la serpiente toma con frecuencia el lugar

siempre sus pulsiones y puede caer por imprudencia, como en el cuento Conejo, Sapo y
Tigre recogido por Patio Rosselli.

188
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

del falo: as Prapo es a veces ofidiforme. La unin mstica con la serpiente


estaba en el centro del rito de los misterios de Eleusis y de la Gran Madre.
[]. Por ltimo, la imaginacin de los poetas viene a recordar el enagrama
milenario de la serpiente como primer amante []. (Durand 304-305)

El llamado complejo de Cleopatra que asocia mujer y serpiente en torno


al poder pareciera relacionarse con nuestro relato, dado que el smbolo ofidio,
objeto de deseo del hroe, es una fuerza centrfuga, a cuya consecucin se opone
la tensin endogmica, siempre centrpeta, aqu representada metonmicamente
por la figura del padre. El mismo ttulo del cuento es una apertura semntica
que caracteriza al hroe desde el punto de vista de las leyes de la gens: Irene
no es representada desde la ponderacin de su belleza, ni de su juventud, sino
desde la ptica de su desobediencia filial. Para superar el complejo de Electra,
forzosamente debe ceder a la tentacin de la serpiente y desatar el lazo paterno40.
En vista del incesante afn de la nia, el padre se vi en la imperiosa necesidad
de encerrarla, pero la serpiente vena a visitarla. [] Desesperado, decidi
enviarla a un lejano pas; antes de partir, la chica le rog que le permitiera
ver a su culebra por ltima vez y como no lo consinti, lo hizo a hurtadillas.
(Escalante 95-96)

Lumbal
El gnero ms estudiado dentro de la oralitura palenquera son los lumbales.
Ocupan un lugar nico, dado su carcter sagrado, su performance ritual y su
gnesis antigua. Durante mucho tiempo se crey que se trataba de cantos ine-
fables an para los mismos palenqueros, pero cuando el discurso cientfico
comenz a decodificarlos, descubri que fuera de las palabras arcanas de origen

40 La hija desobediente es un tema recurrente en toda frica. Veronika Grg y Christiane


Seydou en La fille difficile (2001) plantean para este tema un esquema matricial, o cuento-tipo,
a partir del anlisis de unos ciento cincuenta cuentos de todo el continente. Tienen en cuenta
la diversidad de respuestas a la afirmacin de s de la mujer rebelde, la variedad que traduce la
riqueza semntica y narrativa de la temtica. Se trata siempre de una joven que exige escoger
su esposo, cuando el matrimonio es asunto de familia: en toda frica, la hija difcil cuestiona la
exogama, la autoridad tradicional, la masculinidad y la feminidad, la identidad y la alteridad.
En el cuento palenquero, no se trata de oposicin al matrimonio arreglado, pues las afinidades
electivas son por lo general cosa de la pareja, no de la familia. Pero el cuento s expresa la volun-
tad de la chica de dedicarse a su tesoro (una serpiente, y qu serpiente!) frente a la autoridad
paterna. Y por otra parte, evoca tambin poderosamente el destino de Catalina Loango y el
Retorno a frica.

189
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

africano importante parte de su lengua era conocida para los palenqueros y apa-
reca intercalada con el espaol en forma de code switching o cambio de cdigo
(Schwegler, Chi ma 6-7). En efecto, los lumbales constituyen un ejemplo
del continuum creole41 caribeo, fenmeno asociado a la nocin de cross-cultura-
lidad42 que designa procesos de descomposicin y recomposicin lingstica y
cultural en las sociedades poscoloniales.
La forma composicional del lumbal es formularia, fragmentaria y cuenta
con un mnimo desarrollo narrativo-argumentativo: los efectos de sentido se
gestan en el nivel de la alusin y el smbolo; la palabra, liberada de la prisin
sintctica, navega en un mar de connotaciones semnticas cuyo eco se pierde en
antiguas rutas de estos Pueblos del mar. La significacin del lumbal se completa
realmente en la performance, en la que se pueden apreciar los elementos supra-
segmentales (entonacin e ctus) as como los elementos dramticos (proxemia
y kinesia). El lumbal Katalina Luango (Schwegler, Chi ma 178-283) por
ejemplo, arranca con un ritornello de slabas expresivas43 genticamente aso-
ciadas a la funcin emotiva o expresiva del lenguaje44 cuya funcionalidad es
incrustar en el sintagma verbal una coloracin tmica disfrica, manifestacin
verbal del dolor:

{a Mara Catalina, (de) Luango}, e, chimbumbe e, {Doa Mara Catalina de Luango},


eh, chimbumbe e,
olelelelo, elilelelilelo , kaposanto; olelelelo, elilelelilelo, cementerio;
e, chimbumba negra Luango, e, chimbumbe, eh, chimbumba negra de Loango, eh,
chimbumbe
olelelelo, elilelelilelo, kaposanto; olelelelo, elilelelilelo, cementerio;
kanoa a koe ro Lamb, e; Mara Luango; eh, la canoa cogi por el ro Lamba,
eh; Mara Loango;
olelelelo, elilelelilelo, kaposanto. olelelelo, elilelelilelo, cementerio;
(negrilla del Graciela Maglia)

41 El continuum creole es un fenmeno frecuente en el language game (Lyotard, 1987; Bentez,


2001) caribeo y consiste en el movimiento pendular de las actuaciones lingsticas criollas,
entre la tradicin y la innovacin.
42 Este concepto vendra a reemplazar las concepciones ms tradicionales de mestizaje, multicul-
turalismo y melting pot (Glissant, 1997).
43 En palenquero esta figura cantada se llama leko llanto. Se encuentran tal cual en los cantos
funerarios koongo (Moino, comunicacin personal, 29 de agosto 2012). Schwegler los llama:
elementos expresivos (Chi ma, 62-63).
44 Cuya fuente es el emisor del mensaje, es decir, el yo de la enunciacin (Jakobson, 1975).

190
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

La figura de Katalina Luango est asociada tradicionalmente a la isotopa


de las aguas conectada al simbolismo tantico primordial y visible aqu en
diversas marcas lxicas, como /cinaga/, /canoa/, /ro/45. Del mismo modo, en el
lumbal Chimbumbe (Escalante 81-82) aparece la figura anfibia de Katalina,
asociada a la palabra chimbumbe46:

Oo a Mara Catalina Luango e Chimbumbe Oo doa Mara Catalina Loango e, mojn


Ooo ele lelo
Oo ya ta trag ri chimbumbe ata la mit ya est tragada por el mojn hasta la mitad
Oo ele chimbumbe ee
Oo ya ta trag ri chimbumbe
Ooo ya ta trag ata la mit
Oo Mara Catalina Luango.

Por otra parte, en ambos lumbales aparece actualizada la simbologa


negativa de las aguas oscuras, el mare tenebrum (Durand 89; Bachelard, 2003).
Esta ofelizacin 47 de las aguas constituye una invitacin a la muerte: el agua que
corre es amarga invitacin al viaje sin retorno [] es epifana de la desgracia del
tiempo, es clepsidra definitiva (Durand 90).
La invocacin de los nombres en el lumbal constituye un acto ilocutorio,
un decir y un hacer a la vez, dado que en el apstrofe se invoca la presencia casi
con operatividad mgica. En el breve texto de Juan Gung (Escalante 79), lum-
bal ms recordado an existente (Schwegler Chi ma 525), se destaca el lugar
de enunciacin en primera persona yuxtapuesto a la mencin de los ancestros
asociados a topnimos y gentilicios africanos, conformando un verdadero epteto

45 La imagen de la canoa est aqu asociada al atad, pero podra conectar con una imagen muy
difundida en las catbasis de la tradicin occidental: la figura de Caronte, barquero infernal
que lleva las almas al ms all por las aguas del ro Aqueronte, que aparece en el canto VI de La
Eneida
46 Chimbumbe es un trmino opaco, objeto de varias interpretaciones entre los mismos palen-
queros: mojn, retorno, muerte. (Moino, comunicacin personal, 29 de agosto 2012).
La glossolalia (el hablar muchas lenguas) es un recurso estructural del lumbal, utilizado
dentro del proyecto esttico del negrismo en el temprano siglo XX. Los poemarios Motivos de
son (1930) y Sngoro cosongo (1931) del joven Guilln, constituyen un clebre ejemplo de la
llamada economa poltica del ritual (Bentez Rojo 2001), dado que la presencia de palabras
intraducibles en el poema escrito en lengua espaola, es ella misma ritual y a la vez, apoya el
proyecto socio-racial de las afro-reclamaciones en Cuba (Maglia 2009).
47 Referencia a la Ofelia de Shakespeare.

191
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

genealgico al estilo del lenguaje formulario de la pica48: esta forma de definir la


identidad es propia de las sociedades tradicionales que prestigian el presente en
la conexin con los antepasados que vivieron in illo tempore, ab initium49.

Chi ma nkongo Soy de los congo.


Chi ma nluango Soy de los loango.
Chi ma ri Luango de Angola Soy de los de Loango de Angola.
Juan Gung me amo yo Juan Gung me llamo yo.
Juan Gung me a re am Juan Gungu me ha de llamar.
Cuando s ta ka, mam. Cuando el sol se cae [para] su mam.

Paralelamente a los lumbales endogmicos en donde aparece la onoms-


tica del clan:

ari!, tokaba tambolero o Perito Sargao, eleleo; adis!, tocaba el tamborero don Perito
Salgado, eleleo;
kanto tokaba Os Transitoria vila, el canto [lo] tocaba Jos [hijo de]
Transitoria vila;
tambolero Kammero, oelelelo; el tamborero Carmelo, oelelelo;
ese Patonito ku ch Karaka, {la tierra Boliva}, elele; ese Patronito y Ta Caracas
{de la tierra de Bolvar};
i Kiko Juana Bkoa, y Quici [hijo de] Juana Bcoa,
(Katalina Loango)

Encontramos composiciones ms recientes, a veces llamadas pseudolum-


bales o neolumbales (Schwegler, Chi ma 630), en donde aparecen figuras
exogmicas, como Nina de Friedemann y Carlos Patio Rosselli, cientficos
colombianos pioneros en el descubrimiento de Palenque en las dcadas de 1970
y 1980:

48 En la pica homrica: el peleade Aquiles (Aquiles, hijo de Peleo) o Ayante telamonio (Ayax,
hijo de Telamn).
49 El sistema palenquero tradicional de identificacin es matrilineal, como el congols (donde
una persona, as sea el Rey, hereda el apellido clnico y los bienes de su to materno, no de su
padre). Claro que son sociedades patriarcales (el poder est siempre en mano de los hombres,
de los padres en un sistema patrilineal, de los tos maternos en uno matrilineal). De ah la
importancia del apelativo To o Ch con todo el respeto y la sumisin asociados a l en Pa-
lenque, cuando tat pap es puramente afectivo. Filiacin y poder son dos cosas diferentes.
(Moino, comunicacin personal, 30 de agosto 2012).

192
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

(11) Nina koj Palenge mucho am .


Nina le ha tomado mucho amor a Palenque.
(12) pokl tr monele pa kunos Palenge .
Es porque ella trajo a su hija a conocer a Palenque.
(13) Palenge ngutalo batante .
Palenque le ha gustado bastante.
(14) I e dott Patio min a kunos Palenge .
Y el doctor Patio vino a conocer Palenque.
(15) l min ku Nina.
l vino con Nina.
(16) E yenno Maria Konse min a kunoselo.
El yerno de Mara Concepcin vino a conocerlo.
(17) Nina t besando .
Nina la est besando.
(18) Ari, Nina, i Bogot.
Adis, Nina, de Bogot.
(19) Tanto bolunt Nina ten ak Palenge ke tr dott Patio ku monele
pa min a kunos Palenge.
Tanto cario le tiene Nina a Palenque que trajo al Dr. Patio con su
hija para venir a conocer Palenque.
(20) T an tn mor ak Palenge.
Todos ellos morirn aqu en Palenque.
(21) Nina tn mor ak Palenge puto kandalo baile mueto.
Nina morir aqu en Palenque para nosotros cantarle el baile de muerto.
(22) Ari, Nina, ari.
Adis, Nina, adis.
(23) E dott Patio kundo ke muere ak Palenge, puto kandalo baile mueto.
El doctor Patio cundo es que morir aqu en Palenque, para cantarle el
baile de muerto?
(Lumbal I) (Patio 258).

A pesar de su antigedad y su lenguaje formulario, el lumbal es un gnero


flexible que tiene la capacidad de enfrentarse a nuevas circunstancias histricas,
como en este caso en que se registra la adopcin afectiva de estos dos cientficos
colombianos que llegaron a Palenque. Al respecto, afirma Moino (comunica-
cin personal, 2012):

193
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

[] el lumbal, a la vez de ser la expresin del dolor frente a la muerte, es tam-


bin una alabanza a los muertos que se puede extender a los que van a morir
un da. A los vivos venidos de afuera, se les expresa la voluntad de incluirlos
en la comunidad: morirn en Palenque, dicen esos nuevos lumbales. Lo veo
como la adaptacin de un modelo tradicional (en el Congo es general esta
funcin de alabanza a los vivos, asociada a los ritos funerarios) a situaciones
inditas como la llegada de etnlogos o linguistas. (comunicacin personal)

Conclusiones
Yves Moino seala que
Menos de una quinta parte de los palenqueros hablan la lengua, ms de la
mitad tiene de ella un conocimiento pasivo y un cuarto ni la entiende. Para
resumir la situacin sociolingstica actual de la comunidad palenquera: la
diglosia generalizada de antao est siendo sustituida por el monolingsmo
en espaol. (Maglia y Moino 26)

En contra del deseo de muchos y a pesar de la revitalizacin del inters por


la lengua luego de la patrimonializacin global y la implementacin de los planes
de etnoeducacin, podramos decir que la lengua est en un progresivo proceso
de prdida como cdigo de comunicacin cotidiana50. En la experiencia de una
modernidad perifrica, en tiempos en que la modernizacin tecnolgica va de la
mano de las memorias rotas (Daz Quiones, 1996), ms que nunca, es casi un
deber dejar una memoria escrita de este invaluable patrimonio oral que repre-
senta la oralitura y la oratura palenquera. La escritura otorga estatuto literario a
las prcticas discursivas palenqueras de manera que tiene lugar un proceso de
doble ganancia (win-win game): por una parte, el archivo letrado se enriquece
con el aporte de la lengua cruda, incontaminada y anmica de la performance oral
y por otra, la oralidad entra en una red lingstica y sociocultural ms amplia que
la multiplica de manera geomtrica.
Por su parte, el anlisis etnolingstico y sociosemitico permite mirar el
mundo analizado en su agenciamiento, como un lugar y un acto de enunciacin
ms que como un corpus de enunciados bajo la lupa del investigador, ponindo-
nos a salvo de la consabida reificacin del objeto de investigacin, especialmente

50 Carlos Patio Rosselli predijo hace treinta aos: Qu quedar del criollo en la prxima
generacin? Salvo la intervencin de factores improbables aunque no imposibles [], la
finalizacin del ciclo histrico del lenguaje palenquero no parece estar muy lejos (191).

194
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

grave en el caso del trabajo con comunidades vivas (Duchesne 1987). Nuestra
intencin entonces, es dialogar desde dentro de la textualidad cultural, en un
intercambio poroso con la tradicin heterognea y retornar a la comunidad esta
lectura horizontal, posible gracias a su propia capacidad y energa, que nosotros
aprovechamos en la tarea de salvarla del olvido.
En el anlisis de la oralitura palenquera nos enfrentamos a las dificultades
propias del anlisis literario, sumadas a las condiciones sui generis de la literatura
oral de una comunidad afrocriolla con diglosia. Este peculiar escenario lings-
tico y cultural acta como catalizador de fenmenos como el code switching, la
variacin lingstica, la reinvencin de la memoria y la performance identitaria,
poderosos factores que registran la diferencia cultural, promueven la creolizacin
y piden al investigador categoras e instrumentos de anlisis interdisciplinarios.
Por otra parte, cuando el lenguaje abandona la funcin instrumental que le im-
pone cotidianamente el cdigo gregario y entra en los cauces de la poesis verbal,
intensifica la polisemia a travs de la creacin de espacios interlectales en donde
irrumpen nuevos significados. Nuestro corpus presenta, adems, una fuerte di-
mensin dialgica que dinamiza el flujo comunicativo y dispone casi en una mise
en abyme muchos de los textos recabados.
En medio de la corriente de conciencia (stream of consciousness) que pro-
mueve la oralidad, hemos constatado un deslizamiento entre los distintos gneros
que refuncionaliza el canon literario y crea verdaderas obras abiertas (Eco 1992).
Sin duda, hay gneros altamente codificados, como las coplas y dcimas, que se
acogen a unas precisiones prosdicas, as como los dichos y refranes y el lumbal
que tienen un molde sintctico fijado por la tradicin; y otros menos codificados,
como las historias de vida, la conversacin y el dilogo, que cuentan con una gran
dosis de creacin individual, fuertemente hibridada por la presencia del texto
cultural y el sujeto cultural (Cros 1997), de procedencia colectiva y actualizados
por el orador.
La tradicin oral constituye un punto axial de la resistencia cultural de los
grupos afrodiaspricos: la memoria ancestral tiene una faz ritual y una lingstica.
La reactualizacin del mito y el rito contrarrestan la erosin identitaria que pro-
duca el rgimen esclavista y permiten una salida a la situacin de ambivalencia
colonial (Bhabha 2002). La estrecha relacin entre lenguaje e identidad se inten-
sifica en los textos poscoloniales y se puede analizar en el marco del continuum
creole, movimiento pendular del habla local que juega alternativamente entre el
rechazo y la adhesin a la norma oficial en un extremo, y en el otro a la lengua co-
munitaria. La construccin de las identidades creolizadas como las de Palenque
convoca tradiciones supersincrticas (en este caso de Africa, Europa y Amrica)

195
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

y pone al investigador frente al desafo de decodificarlas. El texto oral es pues,


un sitio privilegiado para remontarnos a travs del trabajo mnemotrpico de la
oralidad hacia los puntos cardinales de la visin de mundo comunitaria. Cifrados
tras la metfora potica, la metonimia narrativa o la prosopopeya de la fbula, los
valores colectivos se perpetan de generacin en generacin y vienen a inscribir-
se sincrnicamente en el campo literario nacional, afrocaribe y afrodiasprico.

Obras citadas
Aarne, Antti. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography.
Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia / FF Communications, 1961.
Abdul-Rasheed. NaAllah/. Journal
of Comparative Poetics 17: 125-142.
Adikamkwu Monye, A.Proverbs in African Orature: The Aniocha-
Igbo. Maryland: University Press of America, 2008.
Arrzola, R. Palenque, primer pueblo libre de Amrica: historia de las
sublevaciones de los esclavos de Cartagena. Cartagena: Hernndez, 1970.
Arroyo, J. Travestismos culturales: literatura y etnografa en Cuba y Brasil. Serie Nuevo
Siglo. Pittsburgh: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 2003.
Ashcroft, B., G. Griffiths y H. Tiffin. The Empire Writes
Back. Londres y Nueva York: Routledge, 1989.
Bachelard, G. El agua y los sueos. Mxico: F.C.E., 2003.
Bachtn, M. El problema del contenido, el material y la forma en la creacin
literaria. Teora y esttica de la novela. Madrid: Taurus, 1989.
Barthes, R. S/Z. Oxford: Blackwell, 1975.
. Image, Music, Text. Nueva York: Noonday, 1977.
. El placer del texto y Leccin Inaugural de la Ctedra de Semologa
Literaria del College de France. Mxico: Editorial Siglo XXI, 1989.
Bateson, G. Steps to an Ecology of Mind. Nueva York: Ballantine Books, 1976.
Bhabha, H. El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial, 2002.
Bentez Rojo, A. The Repeating Island: The Caribbean and the Postmodern
Perspective. Durham/ Londres: Duke University Press, 2001.
Benjamin, W. The Storyteller. Reflections on the Work of Nikolai
Leskov. Illuminations. Essays and Reflections. H. Arendt
Ed. Nueva York: Shocken Books, 1969. 83-110.
Beverley, J. Anatoma del testimonio. Revista de crtica
literaria latinoamericana 25 (1987): 7-16.
Bickerton, D., y A. Escalante. Palenquero: a Spanish-based creole
of Northern Colombia. Lingua 24(1970): 254-267.

196
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

Bonfil Batalla, G. La teora del control cultural en el estudio de procesos


tnicos,Papeles de la Casa Chata2, nm. 3 (1987): 23-43
Brioschi, F. y C. Di Girolamo. Introduccin al estudio de la literatura. Barcelona, 2006
Bourdieu, P. Las reglas del arte. Barcelona: Anagrama, 1997.
Campbell, J. El hroe de las mil caras. Psicoanlisis del mito. Mxico: F.C.E., 1959.
Csseres Estrada, S. Diccionario de la lengua afropalenquera
espaol. Cartagena: Ediciones Pluma de Mompox, 2005.
Charaudeau, P. y D. Maingueneau. Diccionario de anlisis
del discurso. Buenos Aires: Amorrortu, 2005.
Chaudenson, R. Des les, des hommes, des langues. Pars: lHarmattan, 1992.
Clifford, J. On Ethnographic Authority. Writing Culture: The Poetics and Politics of
Ethnography. J. Clifford y G. Marcus Eds. Berkeley: California University Press, 1986. 1-26.
Cornejo Polar, A. Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-
cultural en las literaturas andinas. Lima: Editorial Horizonte, 1994.
Cros, E. El sujeto cultural. Sociocrtica y psicoanlisis. Buenos Aires: Corregidor, 1997.
Dash, M. Psychology, creolization, and hybridization. New National and
Postcolonial Literatures. An Introduction. Oxford: Clarendon Press, 1996.
De Granda, G. La tipologa criolla de dos hablas del rea
lingstica hispnica. Thesaurus 23 (1968): 193-205.
Daz Quiones, A. La memoria rota. Ro Piedras: Ediciones El Huracn, 1996.
Di Filippo, A. Lexicon de colombianismos. Cartagena: Editorial Bolvar, 1964.
Duchesne, J. Miguel Barnet y el testimonio como humanismo. Revista
de Crtica Literaria Latinoamericana 26 (1987): 155-160.
Ducrot, O., y T. Todorov. Diccionario enciclopdico de las ciencias
del lenguaje. Mxico: Siglo XXI Editores, 1980.
Durand, G. Estructuras antropolgicas de lo imaginario. Madrid: Taurus, 1982.
Durosimi Jones, E. Orature in African Literature Today.African Literature Today 18.
Eco, U. Obra abierta. Barcelona: Planeta, 1992.
Escalante, A. (1954). Notas sobre el Palenque de San Basilio, una comunidad
negra de Colombia. Barranquilla: Universidad del Atlntico.
Fall, Y. Historiografa, sociedades y conciencia histrica en frica.
frica inventando el futuro. Mxico: El Colegio de Mxico, 1992.
Fichte, H. Etnopoesa. So Paulo: Editora Brasiliense, 1987.
Foucault, M. La arqueologa del saber. Buenos Aires: Siglo XXI, 2002.
Freud, S. Jokes and their Relation to the Unconscious.
Harmondsworth: Penguin, 1991/1905.
Friedemann, N. En terrenos de la dispora afrocolombiana.
Cosmovisiones e imaginarios. Estudios de literatura y cultura

197
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

colombianas y de lingstica afro-hispnica. P. Konder, M. Perl &


K. Prtl Ed. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1995. 75-88.
Friedemann, N. y C. Patio Rosselli. Lengua y sociedad en El Palenque
de San Basilio. Bogot: Instituto Caro y Cuervo, 1983.
Garca Canclini, N. Culturas Hbridas. Estrategias para entrar
y salir de la modernidad. Mxico: Grijalbo, 1999.
Gilroy, P. Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness.
Cambridge/ Harvard University Press, 1992.
Glissant, E. Caribbean Discourse. Selected Essais. Charlottesville:
University Press of Virginia, 1999.
Grg, V. y Ch. Seydou. La fille difficile: un conte-type africain. Paris: CNRS, 2001.
Greimas, A. Ensayos de semitica potica. Barcelona: Planeta, 1976.
Greimas, A. y J. Courtes. Semitica. Diccionario razonado de
la teora del lenguaje. Madrid: Gredos, 1990.
Hagge, C. Lhomme de paroles. Pars: Odile Jacob, 1985.
Hall, S. y P. Du Gay. Cuestiones de identidad cultural.
Buenos Aires/ Madrid: Amorrortu, 2003.
Jung, C. Los arquetipos y lo inconsciente colectivo. Obras
completas. Madrid: Editorial Trotta, 2003.
Knowles-Borisha, Adetokunbo F. Paradigm for Classical African Orature: Instrument
for a Scientific Revolution? Journal of Black Studies 21.4 (1991): 488-500.
Krupat, A. Ethnocriticism. Ethnography, History, Literature.
Berkeley: University of California Press, 1992.
Jakobson, R. Ensayos de lingstica general. Barcelona: Seix Barral, 1975.
Labov, W. Language in the Inner City: Studies in the Black English
Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
Lang, A. The Blue Fairy Book(Dover Storybooks for
Children). Dover: Dover Publications, 1965.
Lapesa. R. El mundo de la antigua lrica popular hispnica. Saber Leer 19 (1988): 4-5.
Lida de Malkiel, M. R. El cuento popular y otros ensayos.
Buenos Aires: Edit. Losada, 1976.
Lienhard, M. La voz y su huella. Estructura y conflicto tnico-social en
Amrica Latina (1492-1988). Lima: Editorial Horizonte, 1992.
. O mar e o mato. Histrias da escravido. Luanda: Kilombelombe, 2005.
. Disidentes, rebeldes, insurgentes. Resistencia indgena y negra
en Amrica Latina. Madrid: Iberoamericana,2008.
Lipski, J. A history of Afro-Hispanic language. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
Lotman, I. Estructura del texto artstico. Madrid: Istmo, 1978.

198
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

Losada, A. Los sistemas literarios como instituciones sociales.


Revista de Crtica literaria latinoamericana 1 (1975): 39-60.
Lyotard, J.-F. La Condicin Postmoderna. Madrid: Ctedra, 1987.
Maglia,G. De la machina imperial a la vereda tropical. Poesa, identidad y
nacin en el Caribe Afrohispnico. Bogot: Editorial Javeriana, 2009.
Maglia, G. & Moino, Y. Kondalo pa bib mej. Contarlo para
vivir mejor: Oratura y oralitura de San Basilio de Palenque,
Colombia. Bogot: Editorial Javeriana/ ICC., en prensa.
Maglia, G. y Schwegler, A. Eds. Palenque (Colombia): oralidad, identidad y
resistencia. Bogot: Instituto Caro y Cuervo y Universidad Javeriana, 2012.
Martn Barbero, J. De los medios a las mediaciones. Mxico: Gustavo Gili, 1987.
Megenney, W. El palenquero. Un lenguaje post-criollo de Colombia.
Bogot: Instituto Caro y Cuervo, Biblioteca lxxiv, 1986.
Menndez Pidal, R. Poesa popular y poesa tradicional en la poesa espaola.
Estudios sobre el Romancero. Madrid: Espasa-Calpe, 1973: 325-356.
Mignolo, W. D. Historias locales/diseos globales. Colonialidad, conocimientos
subalternos y pensamiento fronterizo. Madrid: Ediciones Akal, 2003.
Monye, A.Adikamkwu.Proverbs in African Orature: The Aniocha-Igbo Experience.
The International Journal of African Historical Studies 32.2/3 (1999): 538-540.
Moino, Y. El sistema modo-aspectual del verbo en palenquero: una
semntica gramatical africana. Lenguas aborgenes de Colombia.
Memorias 6: Congreso de lingstica amerindia y criolla. Bogot:
CCELA/ Universidad de los Andes, 2001: 147-160.
. Las construcciones de genitivo en palenquero: una semantaxis
africana? Palenque, Cartagena y Afro-Caribe. Historia y lengua. Moino,
Y. y A. Schwegler Eds. Tbingen: Niemeyer, 2002. 227-248.
. Lengua e identidad afroamericana: el caso del criollo de Palenque de
San Basilio (Colombia). Caminos cruzados. C. Als y J. Chiappino
Eds. Pars-Caracas: IRD-ditions/ ULA-Grial, 2003: 517-531.
. Convergencias lingsticas iberocongolesas en palenquero: integrarse a la
sociedad mayoritaria o distinguirse de ella? Lenguas en contacto en el Caribe
y ms all. M. Sokol y W. Mihatsch Eds. Frankfurt: Peter Lang, 2007. 37-59.
. Pasado, presente y futuro de la lengua de Palenque. Palenque
(Colombia): oralidad, identidad y resistencia. Maglia, G. y Schwegler, A.
Eds. Bogot: Instituto Caro y Cuervo y Editorial PUJ, 2012. 179-213.
Moino, Y. y A. Schwegler Eds. Palenque, Cartagena y Afro-
Caribe. Historia y lengua. Tbingen: Niemeyer, 2002.
Mukarovsky, I. Escritos de esttica y semitica del arte. Barcelona: Gustavo Gili, 1977.

199
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01
Graciel a Magli a E
Y ves Mo i no

Navarrete, M.C. San Basilio de Palenque: Memoria y tradicin. Surgimiento


y avatares de las gestas cimarronas en el Caribe colombiano.
Cali: Programa Editorial Universidad del Valle, 2008.
Nio, H. Etnoliteratura, conocimiento y valores. Mopa mopa 4 (1989): 51-75.
. El etnotexto: Voz y actuacin la oralidad. Revista de Crtica
Literaria Latinoamericana 47 (1998): 109-121.
Ong, W. Oralidad y escritura. Mxico. F.C.E., 1982.
Okpewho, I. African Oral Literature: Backgrounds, Character, and
Continuity. Indiana: Indiana University Press, 1992.
Ortigues, M.C y E. dipe africain. Pars: Plon, 1966.
Pacheco, C. Sobre la construccion de lo rural y lo oral en la literatura
hispanoamericana. Revista de Crtica Literaria Latinoamericana 42 (1995): 57-71.
Palmer, Eustace, y Marjorie Jones. African Affairs94. 374 (1995): 124-125.
Patio Roselli, C. El lenguaje de los afrocolombianos y su estudio. Estudios de
literatura y cultura colombianas y de lingstica afro-hispnica. P. Konder,
M. Perl y K. Prtl Eds. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1995. 103-134
Prez Miranda, B. Chitieno lengua ku ma kuendo. Hablemos palenquero a
travs del cuento. Cartagena: Ediciones Pluma de Mompox, 2011.
Petrilli, S. y Ponzio, A. Storytelling and the grat narration of global
communication. Annali della Facolt di lingue e Letterature
straniere. Terza serie/XIV. Fasano: Schena Editore, 2000: 47-61.
Pizarro, A. El archipilago de fronteras externas. Santiago de
Chile: Editorial Universidad de Santiago, 2002.
Posada, C. Cantos de hoy en el Caribe colombiano. Huellas.
Revista de la Universidad del Norte 69-70 (2003): 10-17.
Preminger, A. y T. V. F. Brogan Eds. The New Princeton Enciclopedia of
Poetry and Poetics. Princeton: Princeton University Press, 1993.
Propp, V. Morphology of the Folk Tale. Bloomington-Austin: Indiana
Research Centre of Anthropology / University of Texas Press, 1968.
Rama, A. Transculturacin narrativa en Amrica Latina. Mxico: Siglo XXI, 1987.
Rincn, C. El cambio en la nocin de literatura. Bogot:
Instituto Colombiano de Cultura, 1978.
Salazar, Hernando. Los primeros esclavos libres de Amrica. BBC
Mundo. 16 de marzo de 2007. Disponible en http://news.bbc.co.uk/
hi/spanish/specials/2007/esclavitud/newsid_6449000/6449515.stm
Schwegler, A. Chi ma nkongo : lengua y rito ancestrales en El
Palenque de San Basilio (2 tomos). Frankfurt: Vervuert, 1996.

200
c u adern o s d e l i t e r at u r a V o l . X I X n . 3 8 j u l i o - d i c i e m b r e 2 0 1 5
issn 0122-8102 pgs. 171-201
Oralitura de San Basilio de Palenque:
temas europeos, africanos y criollos

. Palenquero. Amrica negra: panormica actual de los estudios lingsticos


sobre variedades criollas y afrohispanas. Perl, M. y Schwegler, A. Eds.
Frankfurt-Madrid: Vervuert/ Iberoamericana, 1998. 220-291.
. El vocabulario africano de Palenque (Colombia). Segunda parte:
compendio alfabtico de palabras (con etimologas). Palenque,
Cartagena y Afro-Caribe. Historia y lengua. Moino, Y. y A.
Schwegler Eds. Tbingen: Niemeyer, 2002, 171-226
. State of the Discipline. Pidgin and creole studies: Their
interface with Hispanic and Lusophone linguistics. Studies in
Hispanic and Lusophone Linguistics 3.2 (2010): 431-481.
. Sobre el origen africano de la lengua criolla de Palenque (Colombia). Palenque
(Colombia): oralidad, identidad y resistencia. Maglia, G. y Schwegler, A. Eds.
Bogot: Instituto Caro y Cuervo y Universidad Javeriana, 2012. 107-177.
Schwegler, A. y T. Morton. Vernacular Spanish in a microcosm: Kateyano
in El Palenque de San Basilio (Colombia). Revista Internacional
de Lingstica Iberoamericana (RILI) 1 (2003): 97-159.
Storey, J. Teora cultural y cultura popular. Barcelona: Octaedro, 2002.
Van Dijk, T. La ciencia del texto. Barcelona: Paids, 1983.
Vidal Ortega, A. Cartagena de Indias y la regin. Histrica del
Caribe, 1580-1640. Sevilla: Consejo Superior de Investigaciones
Cientficas / Universidad de Sevilla, 2012.
Weinrich, H. Estructura y funcin de los tiempos en el lenguaje. Madrid: Gredos, 1968

201
cua d e rnos de literatura Vo l . X I X n . 38 ju l io -diciem bre 2015
issn 0 122-8102 pgs . 171-2 01

S-ar putea să vă placă și