Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RABELAIS
TOUT CE QUI EXISTE DE SESCEUVRES:
GARGANTUA PANTAGRUEL
PANTAGRUELINE PROGNOSTICATION
ALMANACHS SCIOMACHIB LETTRES OPUSCULES
PICES ATTRIBUES A RABELAIS
MCfDt
D'UKE YtE DE L'AUTEUn D'APRS LES DOCUMENTS LES PLUS nCEMMEtfr DCOUVEm
ET LES PLUS AUTHENTIQUES
BTtC~t
U'UNE BtBHOGnAPmE, DE NOTES ET D'UN GLOSSAIRE
PAR
LOUIS MOLAND
PARIS
GARNIER FRRES, LIBRAIRES-DITEURS
6, RUE DES SAINTS-PRES, 6
FRANOIS
RABELAIS
CORBEtL. :MPH)ME[UE CHT-DE L'At'.CRE
AVERTISSEMENT
Le texte des deux premiers livres de la prsente dition est tabli confor-
mment celui de l'dition de Lyon, Franois Juste, 1542, contrle pour le
])remier livre, l'aide de l'dition antrieure 1535, de l'dition de 1535 et de
t'dition de 1537 pour le deuxime livre, l'aide de l'dition de Claude Nourrv,
sans date; de l'dition de 1533, de celle de 1534.
Le texte des livres troisime et quatrime est tabli d'aprs l'dition de Paris,
Alichel Fezendat, 1552,' contrle pour le troisime livre, l'aide de l'dition
de 1546; pour le quatrime livre, i'aide de l'dition partielle de
Lyon, 1548.
Quant au cinquime livre, nous suivons i'dition complte de 1564, contrle
l'aide de Fdihon partielle de 1562, et aussi du manuscrit de la Bibliothque
nationale
Notre texte est tabli d'aprs ces ditions originales: JI est form sur elles. )t
ne prtend pas les reproduire toutes.
Le principe que l'on suit ordinairement dans la publication des ouvrages de
notre ancienne littrature, c'est qu'il faut donner le dernier texte paru du
rivant de l'auteur et qu'il a pu revoir, et relever les variantes des ditions
antrieures.
La rgle est facile suivre quand l'auteur n'a fait qu'amliorcr son texte, que
ie modifier pour se satisfaire plus compltement. Mais il n'en est pas ainsi de
Rabelais il a successivement retouch son couvre sous l'empire d craintes,
de menaces, de prils, qui l'engageaient effacer, voiler, dguiser sa
pense.
Ainsi, dans l'dition des deux premiers livres de 1542, ('auteur, effray par
les perscutions croissantes, a supprim plusieurs passages hardis; il a surtout
opr des substitutions de mots ~.destines masquer ses attaques contre la
thologie, contre tes thologiens, contre la Sorbonne. a a dissimul et cach
sous des expressions moins compromettantes ce qu'il avait os exprimer ouver-
tement dans les premires ditions.
Prenons quelques exemples de ces corrections significatives
Chapitre xm, Grandgousier, dans les premires ditions, dit -son fils
Ces premiers jours je te ferai passer docteur en Sorbonne, car tu as de
raison plus que d'ge e. Dans l'dition de 1542, il dit Je te ferai passer
docteur en gaie science. Ce n'est pas la mme chose. Partout o il a mis
a
d'abord la Sorbonne et ses docteurs, Rabelais, qui sait que le danger doit venir
de l et qui ne veut pas trop irriter ses ennemis, remplace ces mots par des
quivalents plus ou moins bien trouvs': ainsi, au chapitre vn, il dit dans les
premire~ ditions l'opinion que Gargametie pouvoit traire de ses mamelles
quatorze cens pipes de laict pour chascune fois a est declare, par Sorbonne,
scandaleuse, des pitoyables oreilles offensive et sentant de loing heresie t.. Dans
l'dition de d5't2, il remplace les mots par Sorbonne par le mot mamma<-
/emeft< (a est dclare niammallement scandaleuse). Les deux mots tant de
Rabelais, j'ai cru devoir les conserver, d'autant qu'ils ne se nuisent pas. Au
chapitre xvu, il dit dans les premires ditions qe.e le lieu auquel convint le
peuple tout folfr, fut Sorbonne, o lors estoit, mainienant n'est plus l'oracle
de Lutece . Dans l'dition de 't5M, il met A'es~e au lieu de Sorbonne.
L'acte de Sorbonne, page 39, devient l'acte tenu chez les Mathurins.
Dans le titre du chapttre xx comment il (Janotus) eut procs contre les
sorbonistes, . les derniers mots des premires ditions sont remplacs par
contre les aultres maistres .
Dans le titre du chapitre xx), ses precepteurs Sorbonagres sont remplacs
par ses precepteurs sophistes )).
Chapitre xx, les sorbonicoles sont cimngs en <( magistres .
De mme dans le texte de 1542, le mot thologien est partout supprim ou
remplac par un autre mot.
Page 31 Un grand docteur en theologie devient un grand docteur
sophiste .
Pages 33, 36 chopiner, buire thojogatement, deviennent chopiner so-
<(
phistiquement, boire rustrement .
Page 36 Le lyripipion thologal )) de maistre Janotus devient un un lyri-
motif.
pipion ai'antique )).
Partout, pour dsigner cet orateur, le:mot sophiste )) est substitue dans
l'dition de m2 au mot thologien des ditions prcdentes.
Rabelais fait aussi d'importantes suppressions inspires par le mme
Un peu .plus loin, dans le mme chapitre, ces lignes sont effaces
a Ne dit Salomon, Proverbiorum Xtv ~MMceKs credit omni verbo, etc. Et saint Paul,
prim. Corinthior. xitt: Charitas omnia credit. Pourquoy ne le croiriez-vous? Pour ce,
dietes-vous. qu'il n'y a nulle apparence. Je vous dis que, pour cette seule cause, vous le
devez croire, en foy parfaicte. Car les Sorbonistes disent que foy est argumeut des choses de
nulle apparence. B
B.
La liste des jurments des Parisiens, au chapitre xvn, est rduite ceux-ci
Carymary, Carymara! Par saincte Mamye Ce qui rend inintelligible la suite
du texte Et par aultant que a ceste nouvelle imposition de nom tous les
assistans jurerent chascun les saincts de sa paroisse, les Parisiens, qui sont
faicts de toutes gens et de toutes pices, sont par nature et bon jureur' et bons
juristes, et quelque peu ouitrecuydcz)).
D'autres suppressions semblent avoir't motives par la crainte de Messer,
non plus l'autorit ecclsiastique, mais la susceptibiht royale. La moins justifie
de ces suppressions se remarque au chapitre xm Gargantua dit qu'il a trouv
un moyen de'se torcher le cul c le plus royal, le plus seigneurial, etc x. Rabe-
lais effare le plus royal
Au chapitre xvn, Rabotais disait d'abord Les nations cstranges s'esba-
iussent de la patience ou pour mieux dire de ia stupidit des roysdeFrancc.))
Ji ne parle plus que de la.patience, dans l'dition de 15~2. Ces mots: ou
pour mieux dire de )a .stupidit )) n'ont pas t rintgres dans notre texte
c'est tort, ils aurvient d t'tre..
]i en est de mme pourrie premier livre de P<M<a<Me<, ou deuxime
livre.
Ds les premires lignes-du prologue, au lieu de-ces mots des premires
ditions Les avez crues'tout ainsi que texte de DiMc ou du sainct Evan-
gile , vous trouvez seulement dans l'edition de ')542 Les avez crues gua-
ientement)).
Dans la suite du prologue, au lieu de ces mots J'en parle comme sainct
Jean de l'Apocalypse , on lit J'en parle comme un gaillard onocrotale, voire,
plaisanterie est substitue, uneirrvrence..
-dis-je, crotenotairc des'martyrs amans et crocquenotaircde amours . Une
Au chapitre p', les premires ditions portent Tous bons historiographes,
ainsi ont traict leurs chroniques, non seulement les Grecs, les Arabes et
Ethniques, mais aussi les auteurs de la saincte Escripture, comme monseigneur
sainct Luc mesmement et sainct Mathieu)). On lit dans l'dition de 5~2:
Tous bons historiographes ainsi ont traict leurs chroniques, non seulement
les Arabes, Barbares et Latins, mais aussi Gregeoys gentils qui furent buveurs
ternels .
Le soin d'viter le mot Sorbonne et'ses drivs est le mme qu'au livre
prcdent. Au catalogue de la Bibhotheque de Saint-Victor, le BaaMa~or~t
~or&ottt/brt)it'Km est remplac par le Ba<H~a<oWMm sop/tMtarxm.
Au chapitre xv): Un jour que i'on.avoit assign tous les thologiens de
se trouver en Sorbone pour grabeler les articles de la foy est remplac par
Un jour que l'on avoit assign iccuix se trouver en la rue du Fourre ))r
Deux lignes plus loin JI oignit thoiogaiement tout le treillis de Sorbone
est remplac par ((tioignittoutie pav)).
Au chapitre xvi[, Panurge, dans les premires ditions, raconte qu'il eut un
procs contre maitre Fify (on appelait ainsi ieDomange de ce temps-i) et ses
suppts ce qu'ils n'eussent point lire clandestinement les livres de sen-
tences (le jeu de mots est ais comprendre) de nuyt, mais de beau plein
jour, et ce es escholles de Sorbone en face de tous les thologiens )). Dans i'di-
tion de-~5't2, Rabelais mis ce qu'ils n'eussent plus lire clandestinement
de nuit la pipe, le bussart ne le quart de sentences, mais de beau plein jour,
et ce, es escholes du Feurre, en face de tous les auttres sophistes . Il charge
d'un cot et efface de J'autre.
Au chapitre xvin, les sorbonicoics sont remplacs par les resveurs et
bejaunes sophistes , et la plaisante kyrielle des maraulx de sophistes, sor-
biiians, sorbonagres, sorbomgenes, etc. , est supprime.
Mme systme l'gard des mots thologies et tnotogiens ils sont suppri-
ms ou remplacs par d'autres plus anodins.
Bien plus, le mot grandissime clerc , page 161, est remplac 'par le mot
savant homme )).
Page dIC dans l'dition ,de t542, ces mots interpretes des sainctes
icttreshebraicques)),sontomis.
Page i37:dansie titre du chapitre x, ces mots: son jugementfutdict
plus admirable que celuy de Saiomon)), sont remplaces par son jugement est
dict fort admirable . <
Page 139 Au regard des lettres d'i)umanit et cognoissance des antiquits
et histoires, ils en estoient chargs comme un crapaud de plumes et en usent
comme un crucifix d'un pifre )). Ce dernier membre de phrase est omis.
Page
Page
d-H
146
Et ainsi se pourmener durant le service divin estomis.
<(~Au climat diarhomes d'un crucifix a cheval bendant une arba-
leste aux reins . Dans le texte de ~512 <( un matagot cheval .
Page ~50 Et vis toute la ville bruslant comme Sodome et Gomorrhe y.
Ccsdcrnicr.motssontomis.
Page 1Gi:(tJcsuciu'ist ne fut il pas pendu en i'air))?supprim.
Page 'i'!2 Alla i'gHse~o ))' agtise est suppruu.
Page 18'! Moydoncquesquien battrois douze telz qu'estoit David, car en ce
.temps ta ce n'estoit qu'un petit chiart, n'en denerayje pas bien une douzaine ))?`?
supprime.
existe aussi des modifications inspires par d'autres sentiments. Ainsi, au
chapitre xxx, au lieu de ((Pharamondestoitianternier)), on lit Asdrubal.
Au lieu de .Charlemagne estoit boussepaiiier )), on lit Nerva. . Au lieu
de Le roy Pepin estoit recouvreur , on lit le roy Tigranes. . Rabelais
limine de son tableau burlesque les rois franais.
Il supprime aussi ce passage Les douze pers de France sont l et ne font
rien que j'aye veu, mais ils gaignent leur vie endurer force plameuses, chic-
quenaudes, alouettes et grans coups de poing sur les dents .
On peut voir, par ces indications, qute texte de Franois Juste, :)542, ne
nous donne pas i'muvre de Rabelais dans son intgrit, dans sa spontanit
premire et pourtant ce texte est bien le dernier o se retrouve la main de
t'auteur, et ces changements ont indubitablement t faits par lui. A cot de
ces modifications que la prudence a inspires, il en est d'autres qui sont des
corrections, des amliorations, dont il est impossible de ne pas tenir compte.
Vous trouvez, dans cette dition, des augmentations notables. C'est dans cette
dition du Gargantua que Rabelais ajoute la plus grande partie de ce qui
forme le chapitre v tes' Propos des buveurs , qui faisaient, dans les pre-
miresditions, partie du chapitre prcdent.
Il ajoute une page au chapitre xi, une demi-page au chapitre xxxix.
Il ajoute, dans le Pantagruel, un morceau tendu au commencement du
chapitre x;x, de manire en former deux chapitres au lieu d'un.
1 faudrait faire ici le relev des variantes pour signaler les corrections. Con-
tentons-nous de quelques exemples
Au chapitre xxvn du premier .iivre.'on lit dans les premires ditions:
Escoutez, messieurs, vous' aultres, qui aime le vin, le corps Dieu, si me
suive x! Dans l'dition de ')542, Rabelais rgularise la phrase: Escoutez,
messieurs vous aultres qui aymez le vin, le corps Dieu! si me suyvez ))
Au chapitre XLV, au heu d'crire ia peste ne tue que le corps, mais ces
prdications diaboliques infectionnent les ames des pauvres et simples gens ,
Il dit plus simplement et non moins nergiquement La peste ne tue que le
corps, mais tts imposteurs empoisonnent les ames .
Au chapitre xxvm du Pantagruel, on lisait Aprs que tu auras le tout
annonc ton roy, je ne te dis comme les caphars Aide toy, Dieu t'aidera;
car c'est au rebours Aide-toy, le diable te rompra le coi)). Mais je te dis:
Metz tout ton espoir en Dieu, et il ne te delaissera point . Rabelais, dans le
texte de'i542, supprime, spontanment mon avis, ces quelques lignes, et dit
seulement Aprs que tu auras le tout annonc ton roi, mets ton espoir en
Dieu, et ii~ie te dlaissera point)). )i s'est aperu que )es mots Aide-toi, Dieu
t'aideras), n'ont rien qm appartiennent particuherement aux cafards, et que
Pantagruel en cet endroit s'exprimait moins sensment que les anciens. )i a tait
une suppression volontaire, et au quatrime livre, chapitre xxn!, il a tenu un
langage tout oppos.
Il allongeou complte certaines phrases
Livre 1", chapitre Vf Un homme de.bon sens croit.toujours ce qu'on lui
dit));Rabeiaisajoute:<(etqu'ittrouveparescript)),
Au chapitre du P<M<a.fMe<, Au commencement du monde, je parle de
)oing; il ajoute <( ii y a plus de quarante quarantaines de nuit )).
Il faut donc tenir compte de i'dihon de 't542; vous ne pouvez pas )'carter
purement et simplement, pour vous attacher aux premires ditions,
Si vous reproduisez exactement le texte de d542, vous reproduisez un texte
qui ne donne pas la pense de Rabotais dans sa franchise et dans sa vivacit
premire, et. que parfois des rticences rendent mme peu comprhensible.
Si vous clioisissez un des premiers textes; pour le suivre littralement, vous
n'avez pas t'ceuvre complte, mise son dernier point par l'auteur..
Pour obvier ce double inconvnient, on prend le parti de donner le texte de
~5.t2, accompagn des variantes des ditions prcdentes.
Ce systme est logique et doit tre approuv mais dans une dition ainsi
conue, le tableau des variantes n'est plus affaire de luxe, pour ainsi parler un
ne peut le laisser de cot il n'est plus destin seulement donner satisfaction
aux lecteurs les plus studieux il faut y recourir absolument; il devient partie
cssentieiie .du texte, et l'on n'a reitement fuvre de Rabciais sous les yeux
qu'autant qu'on se livre un travai) de comparaison entre le texte et les va-
riantesqui l'accompagnent, ou qui le suivent.
Ce travail suppose moins une lecture qu'une tude d'un auteur. Beaucoup de
lecteurs ne savent mme pas se servir du tableau des variantes, surtout lorsque
ces variantes sont comphqucs et se droulent sous les lettres A, R, C, dsi-
gnant chacune une dition distincte (encore faut-il se rduire aux ditions les
plus importantes pour que la srie ne soit pas plus longue). Il est besoin d'at-
tention, de discernement et d'une patience singulire, pour reconstituer, l'aide
de ces fragments, un texte original autre que le texte reproduit. On ne saurait
videmment exiger cette patience que de bien peu de monde.
Tout en flicitant les diteurs qui donnent aux rudits des ditions capables de
satisfaire leurs scrupules, il est utile, ncessaire de frapper un type de cabo-
lais, de constituer un texte pour ceux qui se contentent de lire l'ouvrage un
texte qui leur offre partout la meilleure leon; texte unique, typique de Rabe-
lais, existant par lui-mme et sans le cortge rebutant des variantes. La plupart
des lecteurs, maigre tous les avertissements qu'on leur donne, ne voient autre
chose dans le texte que les ditions nouvelles reproduisent; ils sont
dsagrablement surpris quand on leur dit qu'ils lisent un texte tronqu, chtr
et on les console mdiocrement en ajoutant qu' la vrit ce texte a t chtr
par l'auteur iui-mme, et qu'ils ont d'ailleurs le moyen de lui restituer, l'aide
desvariantes,sa vigueurpremiere.
Le dsir presque gnral, on peut t'affirmer, est d'avoir ce texte complet en
tui-meme et remplaant tous les autres, donnant fuvre la fois dans son
premier jet, dans sa forme la plus franche et. la plus dcide, et en mme
temps dans sa correction et dans sa perfection dernire.
Mais comment le constituer, ce texte unique et typique? Puisqu'il ne se
se trouve pas dans les ditions originales, il faut absolument que l'diteur mo-
derne intervienne, et que le lecteur s'en rapporte dans une certaine mesure
ses connaissances spciales, sa sagacit et son got.
Voici, il nous semble, les rgles a suivre en pareil cas. L'dition de ~5~
tant la dernire dition revue et corrige par l'auteur, il faut tenir compte des
corrections que fauteur y a faites, des modificationsqu'il y a apportes, except
celles qui lui ont t commandes par des apprhensions qui pesaient sur lui et
qui ne psent plus sur nous. ti faut donc rtablir l'expression primitive partout
o "iic a t aitre par des motifs de prudence, partout ou tes' changements ne
sont que des concessions faites par l'auteur sa scurit, i) convient au con-
traire de les respecter lorsqu'ils sont faits pour la clart du.styie ou qu'ils ont
pu avoir un autre motif que la crainte desperscutions, ii s'agit de soustraire
fauteur, pour ainsi dire, la proccupation du pri) qui le menaait; mais il
ne s'agit pas de mettre nant la rvision laquelle il a soumis son ouvrage.
Il ne saurait tre question d'admettre indistinctement les premires leons
remplacer les dernires. Ce serait aller contre les intentions manifestes de
l'auteur, et l'on en viendrait rtabiir, par exemple, dans le chapitre xvn, au
lieu de ces mots Pour les mettre en vidence es contraries de ma paroisse ,
ceux-ci: voir si je n'y ferois pas de beaux placcars de merde que
Pour
donne la premire dition connue du Ca~a~Ma. On aurait tort sans contredit.
Lorsque, au chapitre xxm du Pan<aj/rue<, Rabelais, racontant tes rsultatss
du tour que joua Panurge la dame parisienne, retranche quelque peu de
l'abondance des termes avec lesquels il avait peint d'abord te concours des
chiens autour de la victime, certamement il le fait de propos dtibr et non
par intimidation.
)t en est de mme au chapitre xv du livre Il ces'mots des premires di-
tions de tant de vitz qu'on couppa en ceste ville es pauvres Italiens t'entre
de la reine , jont remplacs par ceux-ci de tant de braquemarts enroidis
qui imbitent par les braguettes claustrales . La premire leon faisait allusiun
quelque particujarit historique tombe bientt dans )'oub)i; et c'est pour cei.i
sans douteque Rabelais lui substitua la seconde.
Ce serait donc aller contre les intentions de l'auteur que de donner ici la
prfrence aux premiers textes sur le dernier. Avant de prendre un parti
t'gard de toute suppression, de toute modification, il faut se demander si Rabe-
lais f'et faite, au cas o il n'et pas eu de perscutions redouter; et
f'annufer ou la conserver, selon qu'on se rpond par la ngative ou par l'affir-
mative.-
L'diteur encourt ainsi, il est vrai, une responsabilit; mais c'est le seul
moyen d'avoir un texte de Rabelais tout d'une trame et non entrecoup de
variantes et de divcrses leons.
Teites sont les rcgtes qui nous ont dirig. Nous avons suivi le texte de 1512,
en y rtablissant les hardiesses etles licences ratures.
En deux ou trois cas, nous avons prouv quelque incertitude; nous avons
eu examiner si Rabelais, en oprant une suppression, avait cd a la crainte,
ou n'avait pas voulu plutt rparer une faute de got. Ainsi livre I!, chapitre'xx,
page t69, Rabotais, aprs avoir dit dans les premires ditions Ils beurent
comme toutes bonnes mes le jour des mors, ventre deboutonn , se con-
tente de aire, en t5M Ils beurent ventre deboutonn . Cette suppres-
sion n'est-elle pas affaire de bon jugement, plutt que de prudence? Nous le
croyons; il ne faut. pas restituer l'auteur ce qu'il a probablement effac de
son plein gr; lui enlever absolument la facult de se corriger. Lorsqu'une in-
certitude de cette sorte s'est prsente, nous avons inclin, toutefois, ordinaire-
ment reproduire la leon hardie, qui peut intresser davantage le lec-
teur.
C'est ainsi que nous avons entendu notre tche. Nous esprons que le public
trouvera que nous avons compris les devoirs et que nous n'avons pas outre-
.pass)espouvoirsigitimesde)'diteur.
Les observations que nous venons de faire relativement aux deux premiers
livres peuvent s'appliquer galement au troisime et au quatrime.
Lorsqu'il publia, en d552, la dernire dition de son troisime livre, en mme
temps que la premire dition complte du quatrime, Rabelais tait plus que
jamais en vue, et, malgr les puissants protecteurs qu'il avait su se faire, il sen-
tait le besoin d'user de mnagements. Il fit donc encore quelques retouches, en
petit nombre toutefois, car, lorsque tes premires ditions avaient paru, il
tait dj avis et avait pu prendre ses prcautions.
'Ainsi, il supprime une plaisanterie sur la Tiphaine, la mere des trois roys
(chapitre xxxm). Dans l'anecdote raconte au chapitre xxxiv, il remplace le
nom de l'abbaye de Fontcvrautt par le nom imaginaire de t'abbayc de Coingnau-
fond. De mme, page 251, au lieu de Brignotes, il met Croquignoles, un
nom de fantaisie au lieu, d'un nom rel. Mais il est un passage qui montre
mieux qu'aucun autre l'inconvnient que prsenterait la reproduction pure et
simple du dernier texte revu par fauteur. Dans la premire dition (Paris, d5.t6),
aux chapitres xxu et xxn!,PanurgeditatrotS reprises: Son asne s'en va
trente mille panneres de diables. son asne s'en va -trente mille charret-
tes de diables. au moins, s'il perd le corps et la vie, qu'il ne damne son
asne ! Il parait que cette quivoque sur le mot awe fut un des griefs' le plus
aigrement retevs contre Rabelais. Aussi dans t'dition de ~552,en'ace-t-it)e
mot aMe'pour le remplacer pare mot me dans chacune des phrases que
nous avons cites/Dans ce texte, it ne reste plus trace de t'hrsie. commise.
Mais, dans t'pitre au cardinal de Chatitton, publie en tte du quatrime livre,
Rabelais fait allusion cet. incident; il dit que le defunt roi Franois, j'etant
faict lire iceutx livres, n'avoit trouv passaige aulcun suspect et avoit eu en
tiorreut quelque mangeur de serpens qui fondoit,mortelle ))ercsie sur une N
mise pour une M par la faulte et negligence des imprimeurs )).
Pour ceux qui ont tu te troisime livre dans le texte de '1&52, ces derniers
mots sont incomprhensibles. C'est.ce qui nous faisait dire qu'en adoptant pour
Rabelais le principe de la reproduction httratc de la dernire dition revue par
l'auteur, les variantes ne sont plus seulement utiles ou intressantes, elles sont
indispensables, elles contiennent en bien des endroits la leon importante, et le
texte ne donne que celle qu'il est facultatif de lire. C'est, notre avis, le con-
traire de ce qui doit rationnellementexister.
En ce qui concerne le cinquime livre nous n'avions pas seulement consulter
les variantes de l'dition partielle de 't562; nous devions tenir' compte d'un
manuscrit qui, sans avoir une srieuse'autorit, est une copie qui se rapproche
de l'poque rabelaisienne, et dont l'auteur possdait probablement quelques l-
ments de contrle que nous n'avons plus. Il nous a servi rectifier quelques
expressions dfigures, rtablir en deux ou trois endroits le texte de l'dition
visiblement dfectueux et mat en ordre. C'est ce qui se voit, par exemple, aux
chapitres xm et xux, o il existe, dans toutes tes ditions anciennes, une
transposition que l'on distingue premire vue et que le manuscrit permet de
corriger. Le manuscrit contient de plus que les ditions un chapitre intitul
Comment les dames lanternes furent servies souper x, que nous avons in-
tercal dans notre texte sous le n" xxxm bis. Nous avons galement reproduit,
la fin du dernier chapitre, la conclusion un peu plus dveloppe que le ma-
nuscrit prsente, en ayant soin de bien sparer ce qui est extrait de ce ma-
nuscrit et le texte de l'dition de 156-t, et sans les amalgamer comme ont fait
quelques-uns de nos prdcesseurs.
Ajoutons quelques mots relativement l'orthographe que nous suivons. It suffit
d'avoir touch aux ditions originales de Rabelais pour tre convaincu qu'ilit
n'existe pas d'orthographe propre a cet crivain. L'orthographe de ses ouvrages
est celle des imprimeurs qui les mirent au jour. Elle varie d'dition en dition,
de livre en livre, et bien souvent prsente dans la mme page la diversit la
plus capricieuse.
Tel mot revenant quatre ou cinq fois dans cinq ou six lignes est crit chaque
fois d'une manire diffrente.
En examinant les premires ditions de chacune des parties de l'ouvrage, en
examinant les ditions auxquelles l'auteur a manifestement donn ses soins, il
est impossible de saisir dans ces textes aucune rgle qui lui soit propre ils
prsentent tous entre eux une diversit frappante et qui ne saurait, avons-nous
dit, rsulter que des habitudes propres a chaque imprimerie o ils virent le
jour.
Ces formes indcises et variables ajoutent trs sensiblement aux difucutts
que prsente Rabelais aux lecteurs qui ne sont pas trs verss dans notre an-
cien tangage. Proccup de rendre plus ais l'accs de son uvre, nous avons
fait comme MM. Burgaud des Marcts et Rathery.ont fait dans leur rcente di-
tion de Rabelais entre les diffrentes manires dont un mot se trouve ortho-
graphie dans ~.s' e~t<!OtM oW~ia/es, nous avons adopt de prfrence la plus
simple, telle qui se rapproche le plus de l'orthographe actuelle. Nous n'avons
toutefois pratiqu ce systme qu'avec une extrme discrtion. Ne nous laissant
point tenter par quelques rencontres exceptionnelles, nous-avons maintenu
certains mots la forme qu'ils prsentent le plus frquemment danf les ditions
originales et qui cette poque est leur forme normale. Nous avons rsist au
penchant l'uniformit, nen n'tant moins dans le caractre de la langue d'a-
lors, et soigneusement vit tout ce qui aurait pu, par une.rgutarit trompeuse,
faire natre des illusions sur la grammaire de l'poque. Enfin, nous n'avons admis
de simplification qu'autant qu'il en rsultait pour la clart et l'intelligibilit du
texieunrelbnnce.
De mme pour l'accentuation, nous nous sommes born ce qui facilite sen-
siblement la tecture; nous avons mis un accent sur l'e des finales pour distin-
guer celles qui sont muettes de celles qui ne tenant pas, ainsi que sur l'
joint une autre voyelle et formant une syllabe distincte, par exempte re~M-e,
.pt'e<OM, de!M6, obissance, thologie, cans, pour qu'on ne lise pas comme
p~eon, /<<)'e~, asseoir, mangeant, etc moins que les deux syllabes ne
soient distingues par une consonne complmentaire. Par suite encore, lorsque
.Jean Bouchot, usant d'une de ces licences qui lui sont familires, fait, dans
un vers de son pitre. Rabelais, le mot thologie de trois syllabes (page 608,
vers 25), il nous suffit de supprimer l'accent pour marquer l'intention du ver-
sificateur.
Nous avons ponctu de notre mieux; nous avons mme employ les tirets
dansfM dialogues. Nous avons enfin tch de donner un texte facile lire,
tout en conservant la langue rabelaisienne sa physionomie exacte, et sans
"~usser le type ordinaire de la langue franaise au milieu du xvp sicle.
'~M.
M.
VIE DE RABELAIS
Quoiqu'on ait recueilli sur la vie de Rabelais un assez grand nombre de ren-
seignements, on ne fait encore que l'entrevoir, pour ainsi dire. L'incertitude
commence la date de sa naissance, qu'on fixait ordinairement en H83, mais
qui semble ne devoir pas tre recule aussi loin. Le dernier biographe de Rabotais,
M. Rathery, rapproche cette date'de l'anne U95, abrgeant ainsi d'une dou-
zaine d'annes l'existence de l'auteur du Gargantua et du Pan<a~'Me~, afin de
mettre son ge d'accord avec t'ge de ceux qui ont toujours passe pour ses con-
<t.
temporains. Guy Patin, au xvn'side, la plaait en .H90, et mente, a notre
sens, d'tre suivi. )t n'y a rien d'invraisemblable, en effet, ce que Rabelais,
qui commena, comme nous allons le voir, par passer plus de quinze ans daus
un clotre, se-soit trouv un peu attard dans la suite de sa carrire.
Rabelais naquit Chinon, voit qui est certain. I) signe tui-mcme /!a&e<te<MS
CMMOMensM. Son pre tait-il aubergiste a l'enseigne de la Z.<))p)'o~, comme
disent les uns, ou apothicaire, comme le prtendent les autres ? Ici l'incertitude
recommence. L'historien De Thou parte de la maison on Rabelais tait n Chi-
non, et qui, de son temps, tait devenue un cabaret.' Puisqu'elle l'tait devenue,
et que De Thou le fait remarquer comme une circonstance singulire, il faut en
conclure qu'elle n'avait pas cette destination auparavant. Il semble prouv que le
pre de Rabelais possdait; aux environs de la ville, un clos renomm pour le,
bon vin qu'il produisait, le clos de la Devinire, que Rabelais a clbr dans ses
t crits. Rabelais tait n dans la petite bourgeoisie. Il tait le plus jeune'de plu-
sieurs frres, si l'on en croit la .tradition. Ses parents le destinrent l'tat
ecclsiastique. Ils le mirent en pension,.d'abord, l'abbaye de Seuilly, Seuill
ou Sevill, voisine du. ctos de !a Deviniere. De l, il M envoy au couvent de la
Baumette ou Basmette, prs d'Angers, o il fut novice. Ce sont l, du moins,
les conjectures les plus plausibles sur la jeunesse de Franois Rabelais. C'est
la Baumette qu'il aurait connu les frres du Bettay, Angevins, et Geoffroy d'Es-
'issac, fils du baron Jean d'Estissac en Aunis, ses futurs protecteurs.
Il passa de l'abbaye de la Baumette au couvent des frres mineurs ou corde-
liers de Fontenay-le-Comte, dans te bas Poitou. C'tait vers 1509. Il avait peu
prs vingt ans. Il y acheva son noviciat et passa graduellement par tous les
dfgrs du sacerdoce, jusqu' ta prtrise, qu'il reut vers 1519 ou 1520. En-
1519, un document authentique atteste la prsence de Rabelais au couvent de
Fontenay-le-Comte un acte d'achat par les cordeliers de la moiti d'une auberge,
Fontenay, la date du 5 avril 1519, porte la signature de Rabelais et d'une
douzaine d'autres moines, ce qui semble tmoigner aussi que frre Franois tait
un des notables du couvent.
L'anne prcdente, Geoffroy d'Estissac, g seulement de vingt-trois ans,-
avait t promu au sige piscopal de Maillezais, tout voisin de Fontenay-le-
Comte.
Il s'tait form dans ce couvent un petit noyau d'rudits qui n'tait pas sans
importance, si nous en jugeons par les relations qu'ils se crrent. Il se composait
de Pierre Amy ou Lamy, de Rabelais, et d'un autre moine qu'on nommait en
en grec o:'vEo;, mais dont nous ne savons pas le nom franais. ])s tudiaient
passionnmentl'antiquit grecque et latine. Rabelais parait avoir t affam de
savoir. Il n'acquit pas seutement une connaissance approfondie des langues
anciennes, et particulirement du grec; il acquit en outre des connaissances
astronomiques il apprit le droit (?Mns s<M~:o~Ms /M! comme Bude le con-
state dans une des lettres dont il sera question tout l'heure il se pourvut enfin
de cette science encyclique ou encyclopdique laquelle prtendaient les savants
de la Renaissance. H parait avoir t surtout philologue (ce mot tait dj en
<
1. Salmon Macrin, dans une ode qu'il adressait plus tard Rabelais (1537). disait:
.Et tibi
Sudore mn)to parta mathemata,
Quid )ana, quid steia: minentar,
Quid rapidi facies ptaneta*.
nsage). H n'est pas ncessaire d'en avoir d'autre ~preuve que la varit des
l'crivain..
idiomes et des dialectes qu'il fit concourir la formation de h langue tout part
dans laquelle il crivit le Car~a?t<)M et le P<M<f!n<e<. Les lmcnb mcroya-
bttment multiples de 'cette langue avaient certainement t recueillis des la jeu-
nesse de
Les doctes moines' de- Fontenay avaient pour comp)iccs et pour appuis, dans
leurs travaux, divers personnages notables de la ville, entre autres Jean Brisson,
avocat, et Andr Tiraqueau, juge, puis lieutenant au bailliage. Ils faisaient cause
commune avec Geoffroy d'Estissac et les savants que ce jeune voque se plaisait
a runir autour de lui. Ils lui procuraient des )ivres. C'est ainsi que M. B. Ftllon,
dans ses Lettres eo't'<esd6 la Vende, a reproduit une quittance d'un des
voyageurs en librairie de Henri Estiennc, 0. Ferrare, qui dclare'avoir reu, par
tes.mains de frre Pierre Lamy, la somme de sept cus au soleil cause des
livres vendus cejourd'hui a Mons' l'evesque de Malcxois, c'est assavoyr la Chro-
n~Me (de Nurenberg), ~fM<o/<es, Querela 7'acb (d'rasme), ~OMO'M. Ci-
cerd, Can'ara, <a ~o;/e celeste, et le 7'WKmp~e ae ~/att<Meng. Faict Fon-
tenay-le-Conte, ce dernier jour de juing mi) cinq cent dix et neuf .
Pierre Amy, qui avait l'avance sur Rabotais leur dbut dans la vie, s'tait
mis en relation avec Guiuaume Bude, personnage des plus considrables dn
.temps par son savoir, par sa fortune et par son crdit. Il- fit connatre Rabelais
au clbre hellniste. Quand Bude crivait Pierre Amy, il avait soin d'ajouter
un mot de recommandation l'intention d Rabelais Saluez de ma part votre
frre en religion et en science Rabelais. Ou encore Adieu, et saluez quatre
fois en mon nom le gentil et savant Rabelais, ou de vive voix s'il est prs d
vous, ou par missive s'il est absent . Ces saluts quilui taient adress- var voie
indirecte ne-contentaient pas Rabelais, qui dsirait vivement recevoir son tour
quelqu'une de ces lettres qui taient alors recherches avec ardeur. Il fit si bien
qt)'~ obtint ce qu'il souhaitait. Deux lettres de Bude, l'une presque entirement
grecque, l'autre latine et grecque, lui sont adresses personnellement. Elles sont
trs-importantes pour sa biographie.
L'une, la lettre meie de latin et de grec, dont la date peut se placer aux
annes 15M ou ~522, nous montre'les moyens ingnieux employs par Rabelais
pour soutirer ('eHeere~ quelques pages au savant renomm. Nous voyons, par la
rponse de'Bude, que Rabelais lui avait crit une lettre remarquable par une
singulire connaissance des deux langues . Dans cette lettre, Rabelais jetait je
ne sais'quel soupon sinistre sur son confrre dans l'ordre de Saint-Franois
(Pierre Amy); il accusait cet ami de t'avoir tromp, lui, homme simple et ingnu,
en lui faisant esprer de Bude ce qu'il n'avait pas le droit d'en attendre, et ce
qu'il n'a pu, en effet, obtenir, car ledit Bude laisse ddaigneusement sans rponse
toutes les lettres qu'il lui crit. Aussi se propose-t-il d'intenter a son compagnon
une action de Dolo malo. Bude reproduit toutes ces plaintes badines, puis y
rpond sur le mme ton, un peu prolixement et lourdement. Bude n'a pas la
plaisanterie tgerc. Il lui reproche d'avoir manqu la charit en se mfiant de
son,compagnon. O est donc cette charit fraternelle, lien des monastres,
soutien des ordres religieux, ciment des communauts, que dans vos dclama-
tions vous dclariez l'envi presque divine c ? Rabelais n'a-t-il pas craint d'ex-
~< Ubi igimr illa vestra charitas sodalitia, vinculum cnobiorum, columen religionis,
glutinum unanimitatis, quam alternis prope verbis pro numine colendam in concionibus
dectamitatis?
poser )a vie et la rputation de son frre par cette poursuite ngoureuse, si lui
Bude, *out humain et dbonnaire qu'il est, eut continu de ne pas cder ses
exigences?
'M aborde ensuite-le point de droit, et pose la question de savoir si, dans la
circonstance, Rabelais, qui est un jurisconsulte )), a bien choisi son action
Doll maH. II prouve que l'dit du Prteur n'accorde cette grave action que
subsidiairement, et que Rabelais et du agir d'abord en vertu de la stipulation,
e;c~p!~a<M. Lui-mme Bude devra tre mis en cause, lui seul devra soutenir
le poids du procs, et Pierre Amy ne pourra tre qu'appel au jugement. Vous
vous tonnez, jeune homme qui ne doutez de rien, que je n'aie pas rpondu
aussitt l'appel fait par vous, et vous prenez feu, vous disant mpris de moi.
Mais ne fallait-il pas vous assurer pralablement que ce grief tait fond, savoir
si une maladie ou des occupations multiplies ne m'avaient pas empch de vous
crire ? etc. o
Aprs avoir poursuivi de la sorte pendant deux grandes pages, d'abord en
latin, puis en grec, Bude ajoute Jusqu'ici, croyez bien que j'ai badin et
que j'ai voulu lutter avec tout ce que vous m'avez crit en plaisantant (comme
jj le pense), dans le but de m'extorquer une fettre . )) s'excuse ensuite de
n'avoir plus pour sa correspondance littraire autant de lotsir qu'autrefois, et ter-
mine par ces mots , Et saluez Pierre Amy votre ami non moins que fe
mien .
Un des pisodes du sjour de Rabelais et de Pierre Amy au couvent de Fon-
tcnay offre un intrt particulier; il montre dans leur vrai jour les relations des
moines avec leurs amis du dehors.
Andr Tiraqueau avait fait connatre a- Pierre Amy, et consquemment Ra-
belais, le prsident de Saintes, Aymery Bouhard. Pierre Amy allait parfois passer
quelques jours chez le prsident, d'o il crivait Tiraqueau, pour lui exprimer
le regret d'tre loign de lui, Tiraqueau, et de leur cher Rabelais le plus
rudit de nos frres franciscains . H se flicite cependant de trouver dans
Aymery un autre Tiraqueau, tant ces magistrats se ressemblent par la science et
par le caractre; et il espre que Rabelais, diligent remplir les devoirs de
l'amiti, leur tiendra compagnie par des lettres, soit latines, dont la composition
lui est familire, soit grecques, dans lesquelles il s'essaye depuis quelque temps.
Il aspire enfin au moment heureux o ils pourront reprendre leurs sances sous
le bosquet de lauriers et leurs promenades dans les ailes du petit jardin. Tout
respire, comme on voit, dans ces relations des moines et des magistrats, la
bonhomie et la simplicit.
Une polmique s'leva entre Bouchard et son ami Tiraqueau. Tiraqueau avait
publi un trait De Z,e<jf~Ms c<MtKMaH&Ms (des Lois du mariage)..Bouchard y
rpondit, en d522, par un livre iTJ; ~uvottx~'et; ~i~!j; (de la Nature fminine),
dans lequel il se faisait le champion du beau sexe que Tiraqueau, selon lui, avait
offens. Tiraqueau fit une nouvelle dition de son ouvrage, en 1524, pour riposter
l'attaque de son ami. I) le raille courtoisement de la mission qu'il s'est attri-
bue sans mandat. Il en appelle au jugement de Pierre Amy et de Rabelais; il
allgue en sa faveur certaines suppositions assez piquantes de celui-ci Bouhard
a peut-tre ~aduit en franais aux dames, qui il est toujours empress de
plaire, quelques passages du livre; il n'aura peut-tre pas t un traducteur
tres-fidele il aura trahi l'auteur, son ami; de plus, Bouhard a des prtentions
l'art oratoire, et i'on sait que l'un des meiiieurs moyens de russir recom-
mands l'orateur par Lucien dans son trait 'PTjopNV StSMxcJ.o;, c'estd'tro
agraMe aux femmes. ic Voil ce que'se permet de conjecturer notre Franois
Rabelais, frre mineur, homme trs savant en grec et en latin )).
~tecontroverscaiaquciic Rabelais prend part, ces ptaidoirics pour ou contre
les femmes entre le docte Tiraqueau et le galant Rouci)ard ~mK/tgrat'tx~, n'ont
pas t certainement inutiles au futur auteur des consultations connues de Pa-
nurge anxieux de savoir s'il se doit ou non marier. Et comme signe caractris-
tique de la libert extrme qui rgnait alors dans le langage, il faut dire que le
sage Tiraqueau ne recule pas df~);t les traits scahreux et ne brave pas moins
i'honntet, en latin, il est vrai, que Panurge ;:c la bravera plus tard. Le vieil
esprit gaulois s'panouit dans ce milieu provincial avec toute sa sve, et se meic
l'rudition, avec laquelle, du reste, i) s'est toujours bien accord.
Tiraqucau est prodigue.d'loges pour Rabelais, qu'il admire videmment. Ci-
tant une traduction du premier livre d'Hrodote que Rabelais avait faite, il parle
de lui en ces termes expressifs Homu.e, dit-il, d'une habilet consomme
dans les langues latine'et grecque et dans toutes les sciences, au del de ce
qu'on attendrait de son ge, et en dehors des habitudes, pour ne point dire des
scrupules excessifs de son ordre' )). Vers le temps o se terminait la polmique
de Tiraqueau et de Bouchard, un orage gronda sur les deux franciscains, leurs
amis. Ces scrupules excessifs qui rgnaient dans leur ordre ~tt/M<a fe/o~,
dont parle Tiraqueau, en furent la cause. )! parait qu'on s'effraya dans iccouvent
de l'rudition et de l'indpendance d'esprit des'dcux moines. Le grec surtout
effrayait les cordeliers il y avait alors sur cette langue renaissante un prjuge
dfavorable. Quiconque apprenait le grec tait, aux yeux des ignorants, suspect
vhmentement d'incliner la rvoite et l'hrsie.
11 parait donc que i'AeHenMms de Pierre Amy et de Rabotais les mit en sus-
d. Librum hune integrum elegantissime traduxit Rabetsscs Minoritanas, vir supra tatem,
prsterquc ejus sodalicii morem ne mimiam retigionpm dicam, utriusque tinguaj omnifariaj-
~P~i~~
quedoctrina: peritissimas.Andrea:Tiraquei)i,De Z.ef)!t'M''enntt6MMM. Paris, Galliot
en opposition avec des personnages minents et avec le roi tui-mmc. 1) tes
flicite d'tre sortis a tcurhonneur'dc cette preuve, et les cngageascreme"re
autravaitavecunnouveauzete.
A A Guittaume Bude crit vers ta mme date. t) n'a pu fe faire plus
Rabotais,
>
tt, parce qu'il ignorait o se trouvait Rabelais et dans quelle maison de leur
ordre s'tait rfugi t'inculp Pierre -Amy, qui s'est montre en cette circon-
stance un fidle Pylade et vritable Pirithous, d'aprs ce que lui, Bude. en peut
juger. tt a't prvenu par eux qu'ils taient tourmentes.par les chefs de leur
communaut et que ta lecture des livres grecs leur tait interdite. Mais, depuis,
il a appris, par un des personnages les plus ctairs et les plus observateurs de
l'honntet qu'il y ait dans l'ordre de Saint-Franois, que ces livres, teursdtices,
arbitrairement confisqus, leur avaient t rendus, et qu'eux-mmes avaient t
rtablis dans leur libert et leur tranquillit premire. Il a reu ces bonnes nou-
velles avec la joie la plus vive. Bude fait ensuite Rabelais l'histoire'du sou-
lvement des thologiens grossiers (xxoo~o~TE~ contre les tudes grecques, et
des luttes qu'il a eu lui-mme soutenir. Ces thologiens ont fait des concitia-
butes pour anantir la langue. d'Homre, qu'ils jugent pleine d'impit (xosE'fx;
~Eu.ouTKv). Cette page d'histoire littraire est curieuse; elle peut servir expli-
quer la revanche de Rabelais l'hellniste contre JanotMs de Braf/mardo et ses
'pareils.
On voit par l que Bude n'eut pas'besoin d'intervenir; l'affaire avait dj t
apaise par d'autres personnes influentes. )) est supposer que Geoffroi d'Es--
tissac, voque de Maiitezais, eut la plus grande part dans cette pacification.
C'est lui, en tout cas, qui acheva de mettre Rabelais a t'abri des perscutions,
car c'est, bien certainement, grce' l'appui de son ancien condisciple que
Rabelais, vers l'anne t52j., obtint du pape Ctment VII un indult l'autorisant
passer librement dans l'ordre de Saint-Benoit et dans l'abbaye de Maittezais
appartenant cet ordre, avec le titre et l'habit de chanoine rgulier, ettafacutt
de recevoir et possder, malgr son vu. de pauvret, les bnfices sculiers ou
rguliers dont il serait consquemment investi. Il quitta donc le couvent des
frres mineurs de Fontenay-le-Comte. Il y avait pass quinze ans, toute sa jeu-
nesse, jusqu' trente-quatre ans qu'il pouvait avoir cette poque. Dans nos
anciennes chansons de geste, on trouve parfois des' branches consacres au
temps que le hros a pass dans un monastre; nous avons, par exemple, le
~oitMfye Guillaume, le lIJoinage Renouart. Pour employer cette ancienne,
expression, nous dirons que le A~otttaf/e Rabelais, tel qu'il nous apparait par
ces documents authentiques, offre un caractre fort correct. Il se livrait avec
succs la prdication et vaquait frquemment au saint ministre de l'autel'. tt
n'y a rien que de convenable et de srieux dans tout ce qui le regarde. Son
esprit ironique et factieux ne se rvle que dans l'inoffensive plaisanterie
laquelle rplique Bude, et dans les suppositions plus ou moins malicieuses que
met son compte ta riposte de Tiraqueau Aymery Bouchard. Du reste on ne
parle de lui qu'avec considration. Son nom appelle toujours le superlatif doc-
tissimus. Bude en grec dit ypT)tH7) XE~otM) (excellente tte). Quantt'affaire
la suite de laquelle il sortit de son couvent, ce n'est videmment qu'un pisode
d'une lutte gnrate o l'rudition nouvelle tait en cause. Mais L tradition ni
la lgende n'ont trouv leur compte cette jeunesse studieuse et rgutiic de
Jt
Sorti du couvent, une nouvelle priode de son existence commence pour
Rabelais. Rabelais est l'hte et le commensal habituel de Fvque de Maittezais.
H passe la plupart du temps au chteau de l'E 'rmenaud ou au prieur de
Legug; rsidences de Geoffroy d'Estissac. Ce prlat aimait runir chez lui des
personnes de rputation et de savoir. Rabelais y noue de nouvelles relations qui
devaient tre de son got. Les deux pitres que nous publions', Func de Rabelais
Jean Bouchot, J'autre de Jean Bouchet Rabelais, homme de grans lettres
grecques et latines )), jettent un jour riant sur cette existence. La famitiarit et
la courtoisie du seigneur veque et de son neceu, l'amour des lettres qui rgne
leur cour, la beaut du lieu, la vie large et libre qu'on'y men, tout cela
apparat fort distinctement dans ces ptres. Rabelais semble des lors s'tre parti-
culirement adonn aux sciences naturelles, aux tudes botaniques et mdicales.
Ce temps fut calme, sans doute, mais selon toute apparence il dura peu. Nous
savons par tui-meme qu'il a, sans permission de son suprieur, quitt l'glise
de Maillezais, )aiss l'habit de l'ordre de Saint-Benot pour prendre celui de
prtre sculier, et qu'it s'est tanc per abrupta SMMH*. Il passa prot Moment.
Moi, Franois Rabelais, de Chinon, diocse de Tours, me suis rendu ici )'enet
d'tudier la mdecine et me suis choisi pour parrain fpa~rem~ l'illustre maitre Jean Schyron,
docteur et rgent dans cette universit. Je promets observer tous tes statuts de ladite facutt
de mdecine, lesquels sont d'ordinaire gards par ceux qui ont de bonne foi donn leur nom
et prt serment suivant l'usage, et, sur ce, ai sign de ma propre main. Ce 1C" jour de
septembre, l'an de Notre-Seigneur 1530
Moi, etc., ai t promu an grade de bachelier le premier jour du mois de novembre, sous
!e rvrend Jean Schyron, maitre s arts et professeur de mdecine
i. Voyez la traduction de cette pitre ddicatoire donne par Preux du Radier, dans l
yoMt'nsitMfori~ttedejuittetnsC.
On remarquera, en tte de -ces premires publications, les noms des trois
'hommes qui lui avaient rendu probablement les p)us grands services pendant.
sonsejouraucouventdeFontcnay.
Ilest un autre personnage envers qui Rabeiais parait avoir contract plus
d'obligations encore, si nous en jugeons par la lettre qu'il lui crivit au mois de
dcembre de cette anne )532 c'est un Bernard de Salignac; dont l'identit
n'est pas bien constate: Les uns voient en lui un hellniste et mathmaticien
bordelais, disciple de Ramus; les autres un moine pieux et savant qui aurait t
le maitre de Rabelais. Quelques-uns, en songeant i'Ot'a~o ;n'/ma contra De-
sMertMHt Erasmx)): (Parisiis, ~53~) publie par Jules-Csar Scaliger, et
qu'rasme attribua Aiandre, sont tents de voir quelque pseudonyme ou quel-
que prte-nom d'Hrasme dans ce Bernai d de Salignac. La lettre de Rabotais
mnite d'tre traduite
Cette lettre, par son ton de gravit, semble nous loigner de Gargantua et de
Patt<a~'xe<. Et cependant nous sommes arrivs l'poque ou parait .'e fameux
roman.
<yez;)a,;eC38.
nier dont ilsoit fait mention est de 1550. On peut supposer que la srie, si on
l'avait complte, s'tendrait de ~533 ad550, de sorte que Rabelais fut, pendant
dix-sept ans, le Mat))ieu Laensberg de la France. Les deux ou trois fragments qui
nous en restent nous donnent une ide excellente de la gravit et de i'iva-
tion.d'esprit et de paroles avec lesquelles il rdigeait ces livres populaires.
Revenons Can/a/i~ta et Pantagruel. Au commencement de l'anne t533,
l'ge 'de quarante-trois ans, Rabelais est certainement l'auteur du second et
trs probablement l'auteur du 'premier, sous le pseudonyme anagrammatique
d'Alcofribas Nasier. Dans le courant de cette anne 't533, Pst~aj/nfe~fut
condamn par ta Sorbonne. C'est une lettre de Calvin, la date du mois d'oc-
tobre 1533, qui nous fournit ce renseignement. Calvin raconte en effet, dans
cette lettre, que la censure du Mrot;' de <'Mmf pcheresse, de la reine Margue-
rite de Navarre, avait fait grand esclandre; que le cur de Saint-Andr-des-
Arts, Lederc, avait dclar, au nom de la Facult de thologie, que ce livre,
avait t mis part pour tre examin mais qu'il- n'avait pas t censur.
On n'avait condamn que ces ouvrages obscnes,. Pantagruel, la Fort
(i'a~OMr, et autres de mme biiion'j).
Rabeiais fit un premier voyage Rome au commencement de l'anne d~3't; 11
tait attach, en quaiit de.mdecin, a Jean du Bellay, vque de Paris, envoy
Rome pour une mission spciale. L'vque de Paris tait charg par Fran-
ois i" d'empcher, s'il tait encore possible, la rupture du roi d'Angleterre et
de Rome, l'occasion de la rpudiation de Catherine d'Aragon par Henri VIII et
du mariage de ce roi avec Anne de Boleyn. Du Bellay s'tait rendu en Angle-
terre et avait obtenu de Henri VIII la promesse de ne point rompre avec Ron'
si on lui donnait l'autorisation et le temps de se dfendre par procureurs il ta.:
parti aussitt d'Angleterre, avait travers la France et les Alpes au milieu de
l'hiver, et tait arriv Rome ')a, veille de Nol 1533. Il avait pris sans doute
Lyon Rabelais, dont il avait t, d'aprs la tradition, condisciple la Bau-
mette. L'vque.de Paris obtint du pape Clment VII le dlai que-demandait )e
monarque anglais. Il envoya ce prince un courrier qui lui rapporta la procu-
ration convenue. Le dlai accord s'coula sans que le courrier ft de retour.
L'affaire tait dfre'au' consistoire. Les ministres de l'empereur Charles-
Quint, neveu de Catherine d'Aragon, pressaient le pape de fuiminer la sentence.
L'vcsque de Paris, est-il dit dans les
A/manes de Martin du Bellay, remonstra
au pape particulirement et. en gnral tous les cardinaux, leur suppliant lui
donner encore temps de six jours, allgant qu'il pouvoit tre survenu inconv-
nient au courrier, ou que la mer avoit est tempestative comme souvent ii adve-
noit. H leur fit ces remonstrances en plein consistoire )). Mais la majorit des
cardinaux tait dvoue l'empereur le dlai fut refus et la sentence pronon-
ce on se hta tellement, que ce'qui et exig au moins trois consistoires se
fit en un seul (23 mars 153't). Deux jours aprs, le courrier, retard par le d-
bordement des rivires, arriva avec les pleins pouvoirs de-Henri VIII et ia
dclaration dont i'vque de Paris s'tait fait fort Chose qui estonna merveii-
'eusement ceux qui avoient est d'opinion de prcipiter les choses, continue
d.EpM<otaMt(Mttj)a<or!a't)pOjyr(t~t<BMoW)ft)tt.Vo)'expa6eC26.
Leur sjour se prolongea toutefois assez longtemps pour que Rabelais se vante;
dans la susdite.pitre, d'avoir eu le temps d'apprendre connaitre Rome et ses
moindres ruelles aussi bien que sa propre maison.
Rabelais fut probablement de retour Lyon au mois d'avril ou de mai 153.t,
puisqu'il fit paratre au mois de septembre de cette anne la DMcn'p<)'on de
Rome sn<t~Me, de Mar)iani, revue par lui et imprime chez Sbastien Gryphe.
La premire dition connue de Ga~sniMS (on ne possde qu'un seul exem-
plaire de cette dition, et le titre, o la date.aurait pu se trouver, est dchir)
se rapporte, suivant l'opinion des plus savants bibliographes, cette anne )534.
Rabelais tait, avons-nous dit, attach comme mdecin au grand hpital de Lyon.
Il signe encore son atmanach pour l'anne d535 docteur en mdecine et
mdecin du grand hpital de Lyon )). Dans les premiers mois de l'anne )535,
il s'absenta deux fois sans permission. A la fin de fvrier 1535 (t534, vieux
style), les conseillers recteurs du grand hpital dlibrrent sur le cas de ce
mdecin trop peu assidu son poste. Ils lui reprochaient d'avoir deux reprises
abandonn ledit hpital sans donner avis ni prendre cong. Ils agitrent la ques-
tion de le rvoquer et de le remplacer. Deux confrres, maitres Canap et
Ducastel, sollicitaient la charge de l'absent. Mais l'un de ces conseillers, nomm
Pierre Durand, proposa d'attendre jusqu' Pques, car, dit-il, il a entendu que
ledict Rabellays est Grenoble et pourra revenir .
Rabelais ne revenant pas, les conseillers recteurs nommrent, le 5 mars,
Pierre Ducaste) mdecin pour le service du grand hpital du pont du Rhne,
au lieu de maistre Franois Rabellays, mdecin qui s'est absent de la ville et
dudict hospital sans cong prendre pour la deuxime fois . Les appointements
de Ducastel furent rduits trente livres tournois, au lieu de quarante livres
que touchait Rabelais.
IV
Le pape Clment VII tait mort le 25 septembre 153't, et Paul ))) lui avait
succd. Ce pape leva, en t535, l'voque de Paris Jean du Bellay au cardina-
lat. Ce prlat se rendit Rome o il rsida en qualit de cardinal. H emmena
de nouveau Rabelais en sa compagnie. Ils s'y trouvaient au mois de novembre
de cette anne 1535, et y demeurrent jusqu'au mois d'avril de l'anne sui-
vante. C'est pendant ce deuxime sjour que Rabelais entretint avec t'voque de
Maillezais une corrrespondance suivie,'dont nous avons trois lettres dates du
30 dcembre, du 28 janvier et du 15 fvrier.
Dans ces lettres, il est frquemment question de l'empereur Charles-Quint, alors
Naples, et de sa prochaine venue Rome, Charies-Quint avait fait cette anne-
l son expdition de Tunis. Parti le 4.juin, il tait rentr vainqueur en Sicile le
-t septembre. Entour d'un prestige incomparable, il ne mditait pas moins que
la conqute de la France. Ces grands desseins taient prpars par de nom-
breuses prophties et .prdictions auxquelles Rabeiais fait aiiusion dans sa, pre-
mire lettre. Martin du Beihy, dans ses Mmoires, en parle ainsi Geste
anne fut un grand et merveilleux cours de prophties et pt'onostications qui
toutes piomettoient l'empereur heureux et grands accroissemens de fortune;
et quand plus il y adjoustoit do foy, de tant plus en faisoit l'on semer et pu-
blier de nouvelles et proprement sembloit, lire tout ce qui espandoit et l,
que ledit empereur fust en ce monde n pour imprer et commander la for-
tune )).
Le duc de Milan, Sforza, tait mort le 14 octobre; Franois J" rcla-
mait le duch de Milan pour son deuxime fils une arme franaise entra en
Savoie, et s'arrta dans sa marche victorieuse, sur l'ordre du roi abus par les
promesses artificieuses de son rival (fvrier ')536). Pendant ce temps-i Cliarles-
Quint, toujours Naples, acheva de nouer des alliances, de lever des troupes et
surtout de recueillir les sommes d'argent dont il avait besoin pour sa vaste
entreprise. i) n'entra Home que le 5 avril 1536; il y entra par une large voie
triomphale qu'on avait faite en abattant des temples antiques, des monuments et
des palais. Il tait alors si confiant dans ses futures conqutes qu'il ne se
croyait plus gure obfig la dissimulation. Le 8 avril, il fit dans un consistoire
tenu par le pape, en prsence des ambassadeurs franais, en prsence des am-
bassadeurs de toutes les nations, cette fameuse harangue o, dans l'effusion de
son orgueil et dans l'exaltation de ses esprances, il oublia son hypocrisie accou-
tume, dvoila ses projets, annona la guerre, vanta ses exploits, sa puissance,
sa grandeur, et insufta pendant deux heures la France et son roi. 'Ce discours
tait peine prononc que Charles-Quint s'aperut que la passion l'avait emport,
et chercha rparer sa faute en se jouant, comme d'habitude, de la crdulit
des ambassadeurs Velly et l'vque de Maon, et en leur persuadant d'attnuer
dans leurs dpches la porte des dcfarations qu'il avait pubfiqucmc.nt faites.
Le cardinal du Bellay eut le pressentiment que le roi ne saurait point par eux
toute la vrit. Aussitt rentr chez lui, il avait, en aidant sa mmoire naturelle
des moyens artificiels qu'il s'tait forms pour retenir les longs discours, crit
tout au long la harangue de l'empereur. )) se dguisa, sortit de Rome, prit <a
poste, et arriva huit jours aprs Paris.
Il tait indispensable de rappeler ces vnements pour qu'on put dterminer
exactement l'poque du deuxime sjour que Rabelais fit Rome, et se rendre
compte des circonstances mmorabfes dans lesquelles it s'y trouvait. Rabelais,
ainsi que le tmoigne sa correspondance, voit bien le mouvement qui agite
l'Italie; mais il ne souponne pas les trames qui s'ourdissent, ff est assez peu
au courant des affaires politiques, et n'en dcouvre que ce qu'aperoit le com-
mun des mortels. )) est mme mdiocrement inform. H se. montre exclusive-
ment naturaliste, philologue et archofogue. Il envoie son correspondant des
graines, des plantes inconnues ou rares en France. )) apprend f'arabe, dont
)'vque de Caramith lui donne des leons Il s'occupe surtout de faire rgula-
riser son tat. U adresse au pape une supplique pour apostasie (supplicatio
pro <!po.<<asts)'. )) y confesse avoir dsert la vie religieuse et vagabond
travers le sicle. Il y demande au souverain pontife une absolution pleine et
entire, la permission de reprendre l'habit de Saint-Benot, de rentrer dans un
monastre de cet ordre o f'on voudra bien fe recevoir, et de pratiquer partout,
avec l'autorisation de son suprieur, l'art de mdecine dans lequel il a pris,
disait-if, ses degrs de bachelier, de licenci et de docteur; de le pratiquer
dans les limites imposes canoniquement aux religieux, c'est--dire jusqu'
l'application du fer et du feu exclusivement, par seule humanit, et sans aucun
espoir de fucre. ff eut pour appuyer cette requte les protecteurs les plus in-
ffuents les cardinaux Ginuechi et Simonetta le favorisrent de tout leur pou-
voir. La requte fut accorde par un bref du pape Paul ])) dat du 17 jan-
vier 1MG, deuxime anne de'son pontificat. Ce bref est conu dans les termes
1. Vo!entesque alias apud nos de religionis ze!o, [itteramm scientia, vit:c ac morum hones-
tate, aliisque probitatis et virtutum meritis multipliciter commendatum, horu)n intuitu favurc
prosequi gratioso, hujusmodi tuis iu hac parte suppUcatiomibus iucitati, te.at)soh'imus.J'o
2. Dans sa CMmo~t'apttM, tome !), page 't2.
grave. Rabelais n'aurait pas t conduit tout droit Paris et trait magnifique-
ment en route, comme le prtend la lgende. !) et t jet dans un cachot.
Une instruction aurait eu lieu, et l'on aurait pu fort bien punir srieusement
cette mauvaise plaisanterie. 11 faut ajouter que c'est Lyon prcisment, qu'on
n'aurait pas du p)acer )e iieu de cette prtendue mystification, car Rabelais y
avait ses libraires qui, cette poque, rimprimaient sans cesse C<:)';y<M<Ma et
Pa/t<f)rMe!;ilyavait de nombreux amis; il n'eut pas t embarrass de
'trouver de quoi continuer son voyage.
Il vint Paris, o tait le cardinal. L'orage que Rabelais avait pu voir s'a-
monceler Rome clata sur la France. Charles-Quint, avec cinquante mille
hommes, passa la Sesia le 7 juin )53G, et le 25- juillet il franchit le Var et
entra en Provence, proclamant hautement qu'il marchait droit sur Paris. On
sait au prix de quels sacrifices l'inflexible Montmorency arrta cette invasion
la destruction organise au devant des ennemis les moulins, les fours, les
granges ruins, les puits comMs ou corrompus par les grains qu'on y jetait,
tes villages et les villes/non fortifies abandonns par leur population pousse
dans les bois et dans les montagnes, enfin la Provence transforme en un vaste
dsert.
Franois quitta Paris pour venir se mettre la tte de son arme, poste
Valence et Avignon. En mme temps que l'invasion du Midi avait lieu, une
autre attaque s'oprait par le Nord le comte de Nassau prenait Guise, puis
assigeait Pronne, qui, enleve, eut ouvert aux Impriaux la route de Paris.
On n'tait pas rassur Paris. Le cardinal du Bellay, par ordonnance du
2~ juillet ~536, fut nomm lieutenant gnral du roi et charg de la dfense,
non seulement de la capitale, mais de la Picardie et de la Champagne. Le car-
dinal fortifia Paris d'un rempart et de boulevards. ]i y fit entrer des provisions
Pour monstrer l'ubert du pays o est assise ladite ville de Paris, dit Martin
du Bellay, des qu'il fut ordonn par ledit cardinal que, de six fieues la ronde,
chacun eut a amener ce qu'il lui seroit commode de vivres, et mesme de bleds
le tiers de ce que chacun en auroit en sa grange ou grenier, il se trouva en
huit jours dedans la ville vivres pour un an, pour le peuple qui lors y cstoit et
pour trente mille hommes de guerre davantage )). Le cardinal pourvut avec une
gale promptitude la conservation des autres villes.
Ces prparatifs furent heureusement inutiles. La grande arme impriale fon-
dit par la famine et la dysenterie. En deux mois, elle tait diminue de vingt
mille hommes. Charles-Quint repassa le Var le 25 septembre, humili, puis.
Le sige de Pronne avait t lev le 15 du mme mois..La France tait dli-
vre de la douMe invasion.
M est probable que Rabelais resta Paris la plus grande partie de ce tenips-ia,
i. Accepi prsttrea a D. Schronio aureum unum pro anatome quam interpretatus est
D. Francisons Rabetmsns. (Astruc, fMmotfM pour servir l'histoire de la fftCtt.'M de
<Mf<Mt!M <j)/ott<petiter.)
2.tmprimaLy&n,chexSbast[enGryphe,i537.
3. EtditeLugdunum,pnates
Sunttibiubip~acidquesedes.
fait commandement que il n'cust bouger de cette ville jusqu' ce que j'e~
sceusse votre vou)ont. Et s'il n'eust parle de moi en ladite lettre, et aussy
qu'il s'aavoue au roy et reyne de Navarre, je l'eusse faict mettre en pnson pour
donner exemple -tous ces escripveurs de nouvelles. Vous m'en manderez ce
qu'il vous plaira, remettant a vous d'en faire entendre au roy ce que bon vous
-en semblera . L'affaire n'eut pas' de suites et la paisible rsidence de Rabelais
Lyon, comme dit Salmon Macrin, n'en fut pas trouble.
Oh ne saurait reculer plus )oin,.dans la suite des vnements de sa vie, un
vnement qui se rattache l'un de ses sjours Lyon: Rabelais eut en ceMe
viite-un fils qui vcut deux annes. L'existence de cet enfant a t rvle par )e
plus rcent biographe de Rabelais, M. Rathery, renseign sur ce point par'des
rudits toulousains, MM. Guibal et Gatien Arnoult. C'est Toulouse, en effet,
qu'on a trouv ce sujet quelques renseignements, dns les posies latines ma-
nuscrites de ce professeur de droit dont nous avons dj fait mention le trs-
docte et vertueux Boyssonn' 1 . Boyssonn a adress plusieurs pices de vers
latins un enfant nomm Thodu)e Rabelais, mort a l'ge de deux ans, et les
dtails qu'il donne ne laissent aucun doute sur l'auteur de cet enfant Lyon
.
-est sa patrie, Rabelais est son pre. Qui ne connait ni Lyon, ni'Rabelais, ignore
deux grandes choses en ce monde ~)). Ailleurs il est plus, explicite encore:
Dans ce spulcre repose le petit Thodule, petit de corps mais grand par son
pre, ce personnage savant et .vers' dans tous les arts qui conviennent un
homme bon, pieux et honnte. Le jeune Thodule, s'il lui avait t. donn de
vivre, se serait appropri cette science, -et,, de petit qu'il- tait, serait devenu
grand son tour
Il n'y a donc point'de mprise possible. s'agit bien de l'auteur du Canjf<M<!t,
dont la paternit, du reste, ne parait nullement avoir t clandestine. On voit dans
quels termes presque respectueux s'exprime Boyssonn. Bien plus, dans l'pitaphe
qu'il compose pour le jeune enfant, il fait dire celui-ci Moi qui repose sous
cette tombe troite, vivant, j'ai eu des pontifes romains pour serviteurs' .
<.Voyezr~Mr<t'Mem<')!<.
9.Lyon,S~t)astienGryphius,dM9.
fut titulaire de cette cure, dont il touchait le revenu sans tre oblig rsidence
Cet voque du Mans, grand horticulteur et botaniste, ne devait pas avoir moins
je sympathie pour Rabelais que ses trois frres.
Rabelais, publiant en d5.t2 une nouvelle et dernire dition de ses deux pre-
miers Uvres, s'tait cru oblig, comme on l'a vu dans l'Avertissement; d'att-
nuer ses hardiesses. En ~545, il obtint de Franois t" un privilge pour l'im-
pression du Tiers livre avec pouvoir et puissance de corriger et revoir les
deux premiers, et les mettre en nouvelle impression tante o. Dans l pre-
mire dition de ce livre publie Paris, en 1546, Rabelais rejette le pseudo-
nyme d'Alcofribas Nasier et inscrit son vrai nom sur le titre il n'est plus l'abs-
tracteur de quintessence, il est docteur en mdecine, et pour ne'pas tourner
trop compltement au srieux, il ajoute Et calloier (patriarche) des les
Hires)). C'tait un coup d'audace que faisait Rabelais, et c'tait pourtant le
parti le plus sage. U se mettait sous la protection directe du roi la perscu-
tion contre les hrtiques redoublait en ce moment. ')515 est l'anne du mas-
sacre de Menndo), de la Coste et de Cabrires. Robert Esticnne et Marot
avaient du quitter la France en 1543. tienn Dolet fut pendu et br) la place
Maubert, en 1546.-Rabelais, grce aux nombreux et puissants protecteurs qu'il a
su s'attacher, ne court aucun pril. JI a pour appuis ou pour amis l'voque de
Paris, l'voque du Mans, Pierre Duchtel, vque de Tuue, lecteur du roi, le
cardinal d'Armagnac, )'vque de Montpellier, i'veque de Maillezais, le nouveau
garde des sceaux, Franois Erraut, sieur de Chemant, et tous les savants les
plus illustres de France. !i brave la Sorbonne. Pierre Duchtel a lu Fran-
ois I" les livres qu'on incrimine. 'Le roi n'y a trouv rien de suspect. C'est
Rabelais qui le dit dans son pitre au cardinal Odet de Chatillon' et ce n'tait
certainement pas assez, dire Franois t" dut prendre cette lecture un vif di-
vertissement, et l'auteur fut assur de sa protection: Aussi s'empressa-t-il de
mettre au jour le commencement du Quart livre, dont les premiers chapitres
parurent d'abord Grenoble, en 't5'H, puis Lyon, en 1548.
Vf
VII
J.Parisiis,J.Roigny,<549,in-8o.
2. Utinam inter illos (les rfugis de Genve) sit Rabeta~sus cum suo Pantag~ruetismo,
siquidem inter homines ille adhuc as;it, nam cardinalium turbam ineunte hoc regno Romam
dimissam et ablegatam secutus fuerat.
3. Huic Rabetso quid ad abso'.utam improbitatem deesse potest, cui neque Dei metus
inest. neque hominum reverentia? (tui omiua, divina humanaque, procultat tudibrio habet.
Totos dies nihil aliud quam perpotat, hlluatur, grtecatur, nidors culinarum persequitur, ac
cercopissat, ut est in proverbio, miseras etiam chartas nefandis scriptionibus polluit, venenum
vomit, quod per omneis longe lateque regiones disperst. homo.impie impotenterque dicax.
Puits-Herbaut s'tonne de la protection dont l'vque de Paris couvre Rabelais <t Adeo Ut
vehementer mirum sit, ab antistite nostrx religionis, viro primario, eodemque doctissimo,
tantum bonoruM morum pubticque honestatis labem et porro hostem pertinacissimum, ad
hecimpurum fdumqnc hominem, cui toquentise permu!tum,sapientia:quam minimum sit,
foveri.aii, convivio quoque ac cotloquiofamitiaribusadhiben.N
4. Voyez ci-aprs, page 206.
5. Voyez plus loin le texte de ces provisions.
Meudcn A h duchesse d'tampes. Si l'on s'en rapporte Guillaume Colletet,
nanetais tait assidu chez ces futurs chefs du parti cathotique, et se fticitait
devoir en eux de bons et pieux paroissiens . Le rcit qu'il fait sur Breton
de Viuandry,' et le duc de Guise au chapitre x~ du livre VI, passe pour un souvenir
personnel. Claude Breton de Villandry, secrtaire du roi au dpartement des Fi-
nances, tait un des familiers du chteau. Un jour, la conversation vint tomber
sur une des batailles du rgne de Franois )"
o Villandry avait assist en brave
quipage, arme de toutes pices. Le duc lui dit qu'il ne se rappelait pas t'avoir
vu au combat. Par ma foi! j'y tais, rpondit Villandry; il me sera facile de
le prouver, et mme, en un lieu auquel vous n'eussiez os vous trouver .
Le mot fut trouv hardi par le dfenseur de Metz, qui haussait le propos, lorsque
Vihandry l'apaisa aisment, la grande rise de la compagnie J'tais avec le
bagage, dit-il, o votre honneur ne vous et pas permis de vous cacher comme
je le faisais )). Rien n'empche, en effet, de supposer que Rabelais tait dans
l'assistance gaye par cette spirituelle repartie. U ne l'introduisit dans son qua-
trime livre qu'en 1552, alors qu'il tait en relations certaines avec les Lorrains,'
et nu'i! avait t cur de Meudon.
Ii y a de nombreuses traditions rotatives la manire dont il se conduisit
dans sa cure, la plupart favorables Rabelais, et le reprsentant comme un
pasteur vigilant, honnte, charitable . On parle de lui comme s'il avait eu le
temps de laisser dans le pays de nombreux souvenirs et une trace profonde,
qu'auraient aisment retrouvs Antoine Leroy, Bernier, plus de cent ans aprs,
dans la seconde moiti duxvn'sicte.
On ne remarque pas que Rabelais ne fut revtu de ce titre de cur de Meu-
don que l'espace de deux ans, moins quelques jours. Il rsigna, en effet, ses
deux cures, celle de Saint-Christophe de Jambet, au diocse du Mans, et
cette de Saint-Martin de Meudon, au diocse de Paris, le 9 janvier ~552 !t
n'est pas sur du tout qu'il ait jamais rempli les fonctions curiates. Eustache du
Bellay, neveu ou parent du cardinal, et qui venait de lui tre substitu dans
t'vch de Paris,'faisant sa visite pastorale au mois de juin 1551, ne trouva pas
Rabotais, mais seulement Pierre Richard, son vicaire, et quatre autres prtres.
Les recteurs rsidants, surtout ceux nouvellement nomms, avaient toujours soin
de se trouver leur poste au moment d'une visite piscopale, et d'une premire
visitepiscopate.
Quelle fut la cause de cette double dmission? Le nouvel voque de Paris
n'tait peut-tre pas aussi favorable Rabelais que son oncle. Puis le quatrime
livre de fa~f/t'Mci, livre plus agressif encore que les autres, allait tre mis
.en vente. Probablement en prvision d'invitables orages, une dmission de ses
bnnces ecclsiastiques fut impose, ou du moins .conseitte Rabelais par ses
protecteurs mmes. Ce quatrime livre complet fut achev d'imprimer chez Michet
Fezandat, libraire, le 28 janvier ~552, et parut en effet avec te privilge du ro't,
avec une pitre de l'auteur monseigneur Odt, cardinal de Chatitton, sous cette
mme date du 28 janvier. Aussitt paru, il excita un grand moi dans la Facult
de thologie, ttatgr t'pitre et le privilge, et malgr la rsignation des bn-
fices oratabtement accomplie, les poursuites furent actives et pressantes. La
pubhcation de l'ouvrage fut suspendue par un arrt du Parlement, en date du
mardi t" mars ~552 ('t55t, vieux style), portant que Attendu la censure
faicte par la Facult de thologie contre certain livre maulvais expos en vente
Dans cette epitapbe le disciple de Bacchus est seul clbr. Jacques Tahurcau,
pote et conteur qui mourut en t555, c'est--dire deux a)is aprs Rabelais,
n'oubtic pas le savant et le railleur, mais il semble faire allusion quelques
anecdotes courant dj sur les derniers instants de l'auteur de Gargantua.
Ce docte nKahetais.qnipiquoit
Les ptuspiquans,dort sous la !ame ici;
Et de ceux mme en mourant se moquoit,
Qui de sa mort prenoient quelque souci.
1. Par Pierre Boulanger, mdecin poitevin, dans son livre M;);)oo'a< ~~0)'HMnt')!
pafapht'a<t)Mf!ea,d587.
S.Ceued'EstiennePasqnier:
Sicethominei.sicetca'testiaNnminatusit,
Sli homiues, ~ ol uumioa Iss~ pulea.
.BEATISS!MEPATER,
Cum alias postquam devotus Orator Franciscus Rabotais, presbyter Turonensis dioecesis,
tnucOrdinumFratrumMinorumdcObscrvantiaprofessus.sibi.quoddeOrdtncFratrum
Minorum hujusnmdi in quo ad sacros etiam prcsl)yteratus ordines promotus extiterat. et in ii)is
etiam in altaris miuisterio sa~pius minigtraverat. ad Ordinem Sancti Benedicti in Ecclesia A!aiea-
censi dicti Ordinis se libere transferre per felicis recordationis Oenientem Papam Vit. pra:-
decessoron vesLrmn, Apostlica oi'Lumerat auctoritatc concedi seu, indut~eri idem Orator ad
dictum Ordinem S. Benedicti in eadem Ecclesia se jnxm concessionem seu induitum pra;dietum
~ranshdisset.etdeindeseeumut unum vel plura, cum cura vei sine cura. dicti seu alterius tune
cxpressi Ordiuis regularis, aut cum co vt eis et sine illis unum curatum sa)eutare ccrto tune
expresse modo quatiucatun). bnficia eeetesiastica. si sibi cxindecanonice conferrentur.recipere
eL simul <;noad th'eret retinere libere et licite posset, eadem fnisset auctoritate dispensatum;
diclus Orator absqueticentia sui superioris a dicta Ecclesia discedens, regutari dimisso,:t
presbyteri sa'eutaris habituassumpto. per scuium diu yagatus fuit, coque tempore durante
[''acui[atimedicina;di!ixenteroperamdedit.etineagradusadhocrequisitossnscepit,pubiice
professusest.etartemhujusmodipracticandopiuriesf'xercuit.insuisordinibussusceptis
pra;dictisctina)tarismifnsterioministrando,acborascanonicas,etatiadivi!)aofnciaa)ias
!'ors:~ccie!)ran(to.')uareapostasie macuiamacirre~utaritatiset infamie nolam per Uintmn
teniporisiLava~aJjundusiucurrit.
Verum, Pater Sancte, cuu) tliclus Orator ad cor reversus de prxmissis doluerit et doleat ab
'imis.cnpiatnueadOrdinemS.Uenedietihujusmodiinaiinuomonas!eho.sena)ioejusdem
Ordinis reguiari loco, cum animi sui qniete redire; suppiicat i~itur humititer supradictus
Orator, quatenus secum, ut deittceps in monasterio,senrcgu)ari)ocoprtcdictis,adquod,scu
quem se transferre conti~erit, cum regulari habitu deliitum Altissimo reddat perpetuo famu-
)atnm, more pii patris compatintes, ipsumque specialibus favoribus et gratiis prosequentes,
eumdem Oratoremab.excessibusetapostasiai nota, seu macula hujusmodi, necnon excommu-
nicationisetahis ecclesiasticis sententiis. censuris et poenis, quas prxmissorum occasione
quomodohbet incurrit, absotvere, secumque super irreguiaritate per eum propterea contracta,
ut ea non obshnte susceptis per eum ordinibus, ac dispensatione sibi concessa pr.Bdietorum,
et in eisdemordinibuset et aitaris ministerio ministrarc libere et licite valeat, dispensare,
omnemque intiabilititis et infamie maculam sive notam per eum dicta occasione contractant
ah co penitns abolere, ipsumque Oratorem in pristinum et eum in quo ante prmmissaxislebat
statumrestituere.etptenariereinte~rare.sibique.qnoddedicta EcctesiaMaieMensi ad
a:iquod monasterium, seu alium regularem locum ejusdem Ordinis S. Benedicti, uhi benevotos
inrenerit receptores, se libere et licite transferre, intrim postitujusmoditranstationem ad
dictam Ecclesiam Maieaeensem, seu Ppiscopum, capitulum, ve) com'entum. aut personas ejusdem
in gnre vel specie minime teneri nec obiigatum tre, ut uihitominus omnibus, et sin~uiis
priviie~iis, prairo~ativis et indultis, quibus fratres sive monachi dicti Ordinjs S. Benedicti
utuntur, potiu!ttur et gaudent, ac uti, potiri, et gaudere, poterunt quomodotibetin futarum,
ut et postquam monasterium, seu rcgutarem locum hujusmodi intravcrit. uli, potiri, et gaudcrc.
\'occmque activant et passivamineodem habere, et insuper artem mdicinal pietatis intuitu
s)[ic5pelucri\'etquFCaLusbicetubicumquetocorumextiterit,practicarctibercetticitcva)eat.
supehoDS sui et cujusvis aiterius licentia super hoc minime requisita, auctoritate supradicta
concedere et indu)gere, sicquc in pnsmissis omnibus, etc., judicari debere, etc. dccernere
dignemini de gratia spcial nonbbstantibus praimissis, ac quibusvis constitutionibus, etc.
BREF DU PAPE
AUTRE SUPPLIQUE
Benedicti in Erclesia cathedrali ~!a)eacensi, in coque per plures annos mansit. Postmodum
ne Reiigionis habitu profectus est in Montem Pessulanum, ibidcmque in Facultate medicinD
'uduit, publice legil per plures annos, et gradns omnes etiam doctoratus ibidem in pra;dicta
acultate medicinfc suscepit, et praxim ibidem, et alihi in ntuitis locis per annos multos
.~erenit. Tandem corde compunctns adiit limina S. Ptri noma:, et a Sanctitate Vestra, et a
auncto Clemente PapaVitveniam apostasie et irregutaritatisimnetravit.etiicentiamadenndi
pr.'cfectum Ordinis S. Benedicti, ubi hcnevotos invenissct receptore~. Erat eo tempore in
omana Curia R. D. Joannis cardinalis de Bellayo, Parisiensis episcopns et ahhas monasterii
Mauri de Fossatis, ordinis prdicti dio;cesis Parisiensis; quem eum benevotnm invenisset,
~avit ut ab eodem rccipcretur in monasterium prxfatum S. Mauri, quod facturn est. Postea
ntigit ut dictum monaslerium auctoritate vestra eri~eretur in decanatum, fierentque monachi
i ius monasterii canonici. Hic factus est cum illis canonicus prdictus Orator Ff~nciscus
beia:sus. Verum pra;fatus Orator angitur scrupuio conscienti.e propter id quod tempore quo
t~aestaSancLitateVestraHui)aerectionis.pra)dictusipscnon<!umreceptusfueratinniona-
!)mpra;fati monasterii S.Mauri;iicetja!nreceptusesset tempore executionis et fuhninatiolns
f. sdem, et procuratorio nomine consensisset, tam ttis qna) circa pricdictam ereclionem racUi
frant, quam bis qu postmodum fierent, cum tunc in Homana Curia esset in comitatu prtcfati
PD.CardinaiisdeBeitayo.
Supphcai., :)t pcr !nduitum S. V. tutus sit tam in foro conscientix, quam in foro contra-
dto!'ioctaiiis'}uH)usiibct,dcpra~fatis,pcrindcacsircceptusfuissetindictummonasterium
? ~!auri. quam primum antea<)uam obtenta fuit Bulla ereclionis ejusdem in decanatum, et
c n ai<sotutione et quod ci valeant et prosint indulla qua~cumque antea obtinuit a Sod
P ostoiica, perindc ac si, etc., et quod eidcm valeant medicina) gradus et doctoratus. possitque
j \im mcdicinai ubique exerccre. perinde ac si de licentia Sedis Apostoiica; eosdem suscc-
): ;ct, et quod bnficia qu:c tenet et tenuit, ccuseatur obtinuisse et obtinere, possidere e*.
p. iiedisse canonice et lgitime perinde ac si de licentia ejusdem Sedis ApostoUea: ea obti-
isct.
ne decima oclava januarii anno 1550, coliatioparochialis ecctesia: Sancti tfartini de Meudone,
1~ ?isicnsis ditEcesis. ad collationem Parisiensis episcopi pleno jure existentis, vacantis
per
p''jm,tiberametsimpiieemresisnationemmagistriP.ichardi Berthe, iiiiusecciesia; uttimi
rt.,)oris,seucurati, et possessoris pacifici, hodie inmanibusR.Patris DD. Joannis Ursini,
Trevirens~episeopi,icahigen<'ra)isiUustrissimidomi!tieatdiDa)isBe))aij,Pahsiensis
episcopi, per magistrum Joannem lialon, clerirum, ejus procuratorem, factam, et per dictutn
domiMnmadmissam.factae~ptenojure, perdictumdominum vicarium, magistm Francisco
RabetctO,presbyterodoctorimedico,Turonensisdi(Bccsis,prKgettt)t-'usmagisLrisBenedtcto
Blerye, preshytero, vicario ecc!esi parochialis Sancti Landerici Prisiensis, et Renato Dubaa-
bois. canonico in etaustro Sancti Benedicti Parisiensis commorante, Belvacensis et Parisieasir
respeetit'editsistestibus.
Die nona januarii anno millesimo quingentesimo quinnuagesimo secundo, magisler Remigius
Doucin, ciericus Cenomanensis dicesis, procurator et nomine procuratorio magistri Francisci
Rabelays, parochialis ecctesia: Sancti Christophori de Jambet, Cenomanensis dicesis. ad
collationem domini Cenomanensis episcopi ptcno jure existentis, resignavit, cessit et dimisit,
pure, libere et simpiiciter hujusmodi parochialem ecclesiam Sancti Christophori, cum suis
juribus et pcrtinentiis universis, in manibus domini Joannis Moreau, ecctesise Parisiensis
canonici, vicarii generalis reverendissimi domini cardinalis Bellaii, Cenomanensis episcopi.
Quam quidem resignationem idem domicus vicarius admisit et admittere se dixit, contulitque
pleno jure hujusmodi parochialem eeci~siam Sancti Christophori, ut praifertur, sive etiam
alioquovis modo, sen quavis causa, seu persona vacet, magistro Claudio de Bise, clerico Andc-
gavensis dio'eesis.'presentibus nobili et egregio viro magistro Eustachio de ta Porte, consiliario
resio in curia Parlamenti Parisiensis, et magistro Dionysio Gaillart, presbytero, reverendis-
simi domiui cardinalis de Meudone eleemosynario,Aurelianensis dicecesis, testibus.
Die O* januarii anno D"' d553, Hag' Remi~ins Doulsin, clericus Carnotensi~ dioecesis,
procurator et nomine procuratorio Mag' Francisci habetays, clerici dioecesis Turonensis, rec-
toris seu curati Eccicsia: parochiatis S" Martini de Meu'done Parisiensis dicesis, rsignant,
cessit, et dimisit pure, libere, et simpUciter. hujnsmodi paroehiaiem Eeciesiam cuin suis
juribus et pertinentiis unitersis in manibusD"' Joannis Moreau, EccJesia; Parisiensiscaibonici,
vicarii generalis R"" D'" cardinalis Bjitaij nuper Parisiensis episcopi, cui coitatioet dispositio
bencftciornm ecelesiasticorum episcopatns Parisiensis auctoritate Apostolica reservata extitit.
Quam quidem resignationem sic factam idem D"' vicarius admisit, et admittere se dixit, co')-
tuiitque hujusmodi parochialem cciesiam, ut priBfcrtur, vacantem ~Egidio Duserre, cierico
Behaeensis dicesis, pncsentibus nobili.et circumspecto viro Magr'' Enstachio de la Porte, in
curia Partamenti Parisiensis consiliario, et Mag~ Dionysio Gaillart presbytero, R"" D"" car'
dinatis de ~!eudone eleemosynarto, Aurelianensis dicesis, testibus.
~<rf)t<~M.t'ef)!<<)'es~tt<e<')'e(<!ria<tiei'~)'ehef<dte~ePa)'M.~
CLEF
Bf)Ht)~J!t~V7~C)f:' 1
./tHMe<M[i]edes). La Picardie.
/tn)<!Mro!M. Les habitants ds Metz.
~nd'OMt'Me)!(i!eues). La Touraine.
~H<toc/te. Rome.
~);)e~e/'<es. Les gens de la C'uambre dss cempins.
C/'<!<0"S. LaTournc))ccrin,inei)e.
C/teiiH (conue ac). Le concile de Trente.
Dt;)so(<t: Los Lorrains.
EM<ommeMt'M(.)eannes). Le cardinal de Lom'r.
.Fredons. Lc?jesuitcs.
C<!)'fjfameHe. Maricd'Angieterre.
C<!r'/a)t<Ma. Franois]~.
G<t!!<cr. Levenn'e.
CoMt';)i~H~er. Les chevaliers de Alalte.
C)'<!t)f~OMSt<'f'. Louis XII.
//er7't'</);)n. Henri Corneille Agrippa.
//)p;)o<a<<ee. Le confesseur de Franois 1'
J'M~en<f/eCarf/<!M<)f< La duchesse d'Htampes.
/.n/i<c)'ooM(assembidedcs). i.e conue de Trente.
Z-aH<e;7ie<~<a/fcc/<e//e. L'evcqucdeMai!)ezais.
/,e)'/ie. LaCrcsse.
/.e.<Cef!;)s. L'Artois.
Atc/tHotietM. libraires.
Les
/.tmoMSM(~co)icr) HciisenncdeCrennc.
/.0;N)'OK. 'Amiens.
~ao'eons. Les Anglais.
Cette clef ne mritete pasd'6tre prise au srieux. Elle peut cependant donner
une ide
jt:geiitutiiodeiarenr(,duire.
(les interprtatiol.s arbitraires dont feitomau de i'.aiKtaisati'uhjet,
et nous n'avons pas
~<~M!0<A<. La Flandre.
Oracle de la flou teille, La vrit.
Panigon (saint). La paix.
Pantagruel. Henri H.
Pture.' Le cardinal d'Afuboisc.
Pa~e/i~Mef. Les rforms.
Paptniattes. Les papistes de tous les pays.
Pf'<aM!t()eroi). Henri \'[Hd'Ang)eterre.
Picrochole. Le souverain dePiemont.
P!<ier&e. DePuib-Herbaut.
)3MHt.<ejh'.<!sence. La pierre philosophale,
Ram~t(!~)'o&!s. Le pote Cretin.
~!<e~fttM)t()a). L'Apocatypse.
HoytdtbtiM. GuiManme Rondelet.
/!it<:c/t(ri)cde). Le sjour de la ~cour.
~tt;/iie(/gPeMOiM<. Unenamcde)acour.
Sonnante(ile). L'gUse romaine.
7'nweait dcerne. Pontimer.
}'M~to~)fjt (Pierre). Pierre Martyr.
T/MMMC~/F. Le recteur de ('Universit.
f/Ht(;Me(r).. Le pape.
A'CHoma;tM. Le chancelier.
LIVRE PREMIER
JtDS COMPOSE
PAR M. ALCOFRIBAS
ABSTRACTEURDEQUfNTEESSENCE
Amis)ecteurs,quice~<'tc)iee.
Ues~oui!)exyousdeK)'.[!t:f)i:ctiu!
~t,ie)isans,ncYouss('t)una)i!-('
]tneconticntma)nBinfe';tio:
< y)'ayest()LL'icypeudep''rr!'(~
Vous apprcndrex,sino))(t!isdf rire.
AuHre<)rgumei)tnepsutMiOheure!ire,
Voyant [e deuil qui vouE .nine et consomma;
Mi3\uxes~derisquefL:'i).t'ftiCHescr!t'o
r Pourcequorireest'-B)''r())i~di')'homm&.
VIVEZ JC~KUX
PROLOGUE DE L'AUTEUR
Deuveurs tres illustres et,vous Verols tres prcieux (car vous, non
aultres, sont dedis mes escrits), Alcibiades, au dialogue de Ptatun,
intihue ~aM~M~~ louant son precepteur Socrates, saus controverse
prince des philosophes, entre auttres paroles le dit estre semb)ah)e es
Silenes. Silenes cstoient jadis nettes boites, te!)s que voyous de prsent
es boutiques des apothecaires, peintes au dessus de figures joyeuses
et frivoles, comme de harpies, satyres, oisons hridez, lievres cornux,
canes hastes, houes volans; cerfs limonniers, et aultres telles peintures
contrefaictes plaisir pour exciter le monde rire quel fut Silene,
maistre du bon Bacchus. Mais, au dedans, l'on rescrvoit tes fines-drogues,
comme Lauhne, ambre gris, amomon, musc, zivette; pierreries, et aultres
choses precieuses. Tel disoit estre Socrates parce que, le voyaus au
dehors, etrestimans par )'cxtcrieurc-apparence, n'en eussiez donn un
coupeau d'oignon, tant laid il estoit de corps, et ridicule en son maintien
le nez pointu, le regard d'un taureau, iovisaige d'un tol, simple eu
mfjeurs, rustique eu vcstemens, pauvre de fortune, infortun en femmes,
inepte a.tous offices de la repubfique; tousjours riant, tousjours huvant
d'autant un chascun, tousjours se gahefant, tousjours dissimulant sou'
divin scavoir. Mais, ouvrans ceste boite, eussiez au dedans trouv une
celeste et impreciable drogue, entendement pfus'qu'humain', vertu mer-
veilleuse, couraige invincible, sobresse non pareille, contentement certain,
asseurance parfaicte deprisement incroyable de.tout ce. pourquoy tes
humains tant veigfent, courent, travaillent, naviguent et~hataitt.ent.
A quel propos, en vostre advis, tend ce prelude.et coup 'd'essay? Par
autant que vous, mes hons disciples, et quelques autres fots'de sjour,
lisans les joyeulx tiltres d'aucuns livres de nostre invention, couime (y<M'-
~M~M,'7-M~~)'M~~ ~M~~tM~, la ~~Kt~ -C~K~/M., des Pois
<:M~ cicm COMMUN, etc., jugez trop faeiiement ne estre au dedans
traicto que mocqueries, fotateries,.et menteties joyeuses veu que t'en-
seigne exterieure (c'est le tiltre),' sans plus avant enqurir, est commu-
nement receue d .rision et gaudisserie. Mais par telle tegieret ne convient
estimer les uvres des humains, car vous mesmes dictes que l'habit ne
fait poinct te moine; et tel est vestu d'habit monachal qui au dedans n'est.
rien moins que moine; et tel est vestu de cappe espagnole qui, en son
couraige, nullement affiert Espagne. C'est pourquoy fault ouvnf le livre,
et soigneusement peser ce qui y est deduict. Lors cognoistrez que la drogue
dedans contenue est bien d'aultre valeur que ne promettoit la boite c'est
dire que les matires icy traictes ne sont tant fo.lastres, comme le
ti)t)'e au dessus pretendoit.
Et, pos le cas qu'au sens literal vous trouvez matieres assez joyeuses
et bien correspondantes au nom, toutesfois pas demeurer l ne fault,
comme au chant des sirenes ains plus hault sens interpreter ce que
pur adventure cuidiez dict en gaiet de cfBur.
Crochetastes vous oncques bouteilles? Caisgne! Rduisez mmoire la
contenance qu'aviez. Mais vistes vous oncques chien renconttant quelque
os medllare? C'est, comme dit Platon, lib. H, ~R~ta beste du
monde plus philosophe. Si veu l'avez, vous avez peu noter de quelle de-
votion il le guette, de quel soing ii le garde, de quel ferveur il le tient,
il
de quelle prudence, l'entomme, de quelle affection il. le brise, et de
quelle diligence il le sugco. Qui l'induict ce faire? Quel est l'espoir de
son estude? Quel bien pretend il? Rien plus qu'un peu de mouelle. Vray
est que ce peu plus est delicieux que le beaucoup de toutes aultres, pour
ce que la mouelle est aliment elabour perfection de nature, comme dit
Galen., III, Facult. nat., etXI, De ~M~a~MtM.
A l'exemple d'iceluyvous convient estre saiges, pour fleurer, sentir
et estimer ces-beaux livres de haulte grosse, legiers au prochaz et hardis
la rencontre. Puis, par curieuse leon et meditation frquente, rompre
l'os et sugcer la substantifique mouelle, c'est dire ce que j'entends par
ces'symboles pythagoriques, avec espoir certain d'estre faicts escors et
preux ladicte lecture car en icelle bien aultre goust trouverez et doc-
trine plus absconse, laquelle vous rvlera de trs haults sacrements et
mystres horrifiques, tant en ce qui concerne hostre religion que aussi
l'estat politiq et vie oeconomique.
-Croyez vous en vostre foy qu'oncques Homere, oscrivant l'7~M~e et
Odysse, pensast es allgories lesquelles de luy ont calfret Plutarche,
Heraclidcs Ponticq, Eustatic, Phomute, et ce que d'iceux Politian a des-
robe? Si le croyez, vous n'approchez ne de pieds ne de mains mon
opinion,, qui decrete icelles auss) peu avoir est son'gees d'Homere que
d'Ovide, en ses ~~mot-~Ao~~ les sacremcns de l'Evangile, lesquels
un frere Lubin, vray croqulardon, s'est efforc demonstrer, si d'adven-
turc il rencontroit gens aussi fols que luy, et (comme dit le proverbe)
couvercle digne du chaudron.
Si ne le croyez, quelle cause est pourquoy autant n'en ferez de ces
joyeuses et nouvelles chroniques? combien que, les dictant, n'y pensasse
la com-
en plus que vous, qui par aliventure beuviez'comme moy. Car,
position de ce livre seigneurial, je ne perdis ne emploiay oncqucs plus ny
autre temps que celuy qui estoit estably prendre ma refection corpo-,
re)[e, savoir est, beuvant et.mangeant. Aussi est ce la juste heure d'es-
crire ces haultes matieres et sciences profondes, ..ununo bien faire savoit
Homere, paragon de tous philologues, et Ennie, pre des potes tatins,
ainsi que tesmoigne Horace, quoy qu'un malautru ait dict que ses carmes
sentoientptustevinquet'huite.
Autant en dit un Tirelupin de mes livres; mais bren pour luy. L odeur
du vin, 0 combien plus est friant, riant, priant, plus celeste et deti~cux,
que d'huile! Et prendray autant gloire qu'on die de moy que pius en
vin ave despendu qu'en huile, que fist Demosthenes quand de luy on
disoit que plus en huile qu'en vin despendoit. A moy n'est que honneur et
gloire d'cstre dict et rput bon Gaultier et bon compagnon et en ce
nom suis bien venu-cn toutes bonnes compaignies de Pantagruehstcs. A
Demosthenes fut reproch, par un chagrin, que ses oraisons sentoient
comme la serpilliere d'un ord et sale huilier. Pourtant, interpretez tous
mes faicts et mes dicts en la perfectissime partie; ayez en rvrence le
cerveau casiforme qui vous paist de ces belles billes vezees, et vostre
pouvoir tenez moy tousjours joyeux.
Or, esbaudissez vous, mes amours, et gaiement lisez le reste, tout
l'aise du corps et au profit des reins. Mais escoutez, vietzdazes, que te
maulubec vous trousque; vous souvienne de boire my pour la pareille,
et je vous ptegeray tout ares metys.
CHAPITRE 1
C~.A:f,TRE~n~
FA~FKEt.ur.)t!;s'K'rt!"rrHK.T)iu!JVEESENU!<-MO!<UMt:'MT AX'[:QU
f.RS
~~i?cnu)e~rund-d(t(up[urdes.Cimbres'
.s.tntp<ir)*aH\'tf!j)em'detarouseo,
*savenuc-0)!i)'fe"i)jty)es:tunbrcs.
beurre {ra'ts,ion)bant par'une housec.
~uque), quand fut'tsgrandmercarrouse,
(.;ria'touthault~"i<e''5,pargracc,pcscheztc,
C~rsabarbc'e6t..presqu~outoc)nbouse;
-On.po)i''tcB'uin~;)9"o~tuy.u)ieesche)ie.<
ucMsdisoieh~()un)eichersapa'ntouf]e''
Estoitmeincur,:que'a)gnertes'pardons:
--Mais'dsu)'.yint').a'tt<'ct'marrou)!e,
SorHfju-crcux.'ci~'0)tpcsc!ieaux gardons,
-.Qm'(ligt:McB.iaut's,pOttt'DicunoNSengat'dons,
L'.ingui))M;'eiiL.M'.en.cestestaummsc.
~atrou\'cre.(st')ep<'5 regardons).
Unegraudtan':(ni'M)desonaumusse. ~-J
int.;)tLpoiii'~ de iiretachapitrp;
Quand
.Oan'ytrbuva'qu'n'tescornes'd'~nvcau.
<<6(disoit-i()scl.5)!bnddmtnntro.
Si froid~)U'aHtour)nc.rr,offon(t)c.cerveau.0
_(jnt'esHhaut)'ad'<artumdenaveau.'
'tfutcontent'de'aoy'teuiresatrcs,
'fourveutp.t'ontist~'timonnier.nouYcau
A!<ntdegens(jui")nt acaritres.'
.'i.cur'prQposfut()nn'c.udcsa)nct'Patriee,'
J)oGH))athar;6tdertH))autros.trous,
''S'~ttcspoutToit.i'cd~'t'eacicatrtcc,
Parte) moye!~q~ph'n'euMentiatou]f'
Veu qu'il sembloit impertinent tous
Les voir ainsi chascun vent baister.
Sid'adventureitzestoientapoinctctous,
On les pourroit pour houstage bailler.
Matri!ongadf'ccm,etc.
Et mille -auttres fols le nombre desquelz a est par les legistes acreu,
~itM,g<t?:<M~<0./tM.
Kt Mt <m<A(;M<. 7~M<M;f' ~< M ~!<&)M'<< Mt KMf~'MMO M~M.M.
'D'abnndantcn-onteban'0~n'ctHUt\'robidihn'diqne!oy.Cai!us,
~~.s'MX.MC: <S' ~m~ct-qnhjnes:a)tt).rcsq)M
''pom'h:))rescnutit'cn'ose.
~~u~~m~M~M~mm~MSp~h~
junc!
dn ~o)'t'C(;r6~i<;t'<t-tcu!
cn\'ix et-'tfmtcs t'estcs; t)e!).x-t!to!s".t)M')~te
~M~cMMc~M~z.
~-IrHSjMS" de,!curs!hMns.~Jc.o)!~pt'ie.par'g)'ace, vous autres n)us;bou<!
"dMsns~Ht!nc's-'tuncHei!C:):!Ut)'bisiesme'mois'citesengraissent,'
''ieurtr!n<;t';sH['.t'i)riticr du .(!e<'u'nc~Et, i.t.gt'oisse'cogueuc,poussent; hA'r-
dit))i;Ht.f)uttT'c,ct,Yoguctaga)e,-puisque)aj)ansc'cst)))eint:!
(.unn" .Htne,fittedc.i'm[)t't;ui'0cf:n'ia)i,nes'ahandomhiit.t!;es
\tnhotn'curs'sniu!t quand c!ie-sc'se~tMf'grossc,n!afo)'n)equeta'u.t\'i)'<!ne'
reoit s~n''pi!utquc-preirnercmeutnf'.soitc.dtafateMte!)a['gee. 1
v.
Et.sipc!'s()iH!cJeshhsmct!e~oyfah'c''ratacHni(:i)tcr'tinsi.sust'')tr
-gniisse, \cu f)u<; tes'.hestes'su. ~MUt'SYentt~csn'cudm'ontjant.ustc'm.tsie
])).tS(;uiant,'e!!es rMSjm!jdr<)Mt'<ju''';esont))estcs,.j))ais,ct!cssu!it.fc)nn)es,
hier) entendantes tes. hca~x.erjoyeux'ntenus droits de .snpo'fcMti~n,'
';umme'Jadist'es{Mndit.Pop!)!ie;c!on )e'rapporLdeMacrot)C,tih.)t/
,S'~MM!S~
~))OUC~cd<)USR. 't'
'Si tc<)ia.v6t ne vcu)t.~n'e))~tN~'f)issent.'H'iani()ratO)'tre)c.dJux'i),ct
'<AHTREIV'' f
et
COM)U';XT'<!At)nAMEt't.TA'.T<;MSSRnEnAH(;AKTH-t,.
MAKOEARX~n.PLANT OETMPES
CHAPITRE V
CHAPITRE VI
vous plaisE. Mais pleust Dieu que vous l'eussiez coup! Quoy? dist
Grandgousier. Ha, dist ci!e, que vous estes bon homme! vous t'en-
tendez bien.Mon membrc?distiL Sang de les cabres', si bon vous
semble, faictes apporter un cousteau.
Ha.diste!)e,jaDicuneptaise!D)enmciopardoint,jene)cdis
de bon cur, et, pour ma parole, n'en faictes ne pys ne moins. Mais
j'auray prou d'affaires aujourd'huy, si Dieu ne me aide, et tout par vostre
membre, que vous fussiez bienaise!
Couraige, couraige! dist il; ne vous souciez au reste, et laissez faire
aux quatre bufs de devant. Je m'en vais boire encores quoique veguade.
Si ce pendant vous survenoit quelque .ma), je me tiendray prs buscbant
en paultrie, je me rcndray vous.
Peu de temps aprs elle commena souspirer, lamenter et crier. Sou-
dain vindrent tas sages femmes de tous costs. Et, la tastans par le bas,
trouverent quelques pcuaudcries assez de maulvais goust, et pensoient que
-ce fust t'enfant mais c'estoit le fondement qui my escappoit, a la mollifi-
cation du droit intestin, lequel vous appelez le boyau cullier, par trop
avoir mang dcs'tripcs, comme avons declair cy dessus.
Dont une horde vieille de la compaignie, laquelle avoit reputatios
d'estre grande medicine, et l estoit venue de Brisepaille, d'auprs Sainct
<~enou, devant soixante ans, tny fit un restrinctif si horrible que tous ses
larrys tant furent oppils et rescrres qu' grand peine avec les deuts vous
les eussiez esiargis, qui est chose bien horrible a penser, mesmcment que
le diablo, la messe de sainct~iartin, escrivant le caquet de deux gua-
ioises,he))esdei~tsa!ongoason parchemin.
Par cest inconvnient furent au.dessus reiaschcs les cotytedons del
matrice, par lesquelz sursaulta l'enfant, et entra en la vene creuse; et
gravant parie.diaphragme jusqnes au-dessus des espaules, ou tadite vene
.se part en deux, print son chemin a gauche, et sortit par l'oreille scnestre.
Soudain qu'il fut n, ne cria, comme les aultres enfans J/t~
~MM,
.m' mais, haulte voix, s'escrioit A _boire, boire, boire
comme invitant tout le monde a boire; si bien qu'il fut ouy de tout
paysdoBcussectdeBibarois.
Je me doubte que no croyez asseurement ceste estrange nativit. Si ue
/lc croyez, je ne m'en soucie; mais un homme de bien, un homme dH
bon sens croit tousjours ce qu'on luy dit, et qu'il trouve par escrit.
No dit Salomon, .P)'oMf~'o)'!MH xiv 7MKOCM~ credit omni verbo,
etc. ? Et sainct Paul, ~'t?M. Co?'M:~to~ xin C%~)' omnia e~-
dit Pourquoy ne le croiriez vous Pour ce, dictes vous, qu'il n'y a
nulle apparence. 'Je vous dis que, pour ceste seule cause, vous le devez
croire, en foy parfaicte. Car les sorhonistes disent que foy est argument
deschoscsdenuileapparcnce.
Est ce contre nostre loy, nostre foy, contre raison, contre la saincte
Escriture? De ma part, je ne trouve rien escrit es Bibles sainctes qui
soit contre cela. Mais, si le vouloir de Dieu tel cust est, diriez vous
qu'il ne Feust pu faire? Ha, pour'grce, n'emburelucoquez jamais vos
esprits de ces vaines penses. Car je vous dis que a Dieu rien n'est impos-
sible. Et, s'il vouloit, les femmes auroient dorenavant ainsi leurs enfants
part'orine..
Bacchus ne fut il pas engendre par la cuisse de Jupiter ?
Bocquetaillade nasquit il pas du'talon de sa mere?
Crocquemouche, de la pantoufle de sa nourrice?
Minerve nasquit elle pas du cerveau par l'oreille de Jupiter?
Adonis, par l'escorce d'une arbre de mirrhe?
Castor et Po)tux, de la cocque d'uu uf pont et esclos par Lcda?
Mais vous seriez b)cn davantaige esbahis et estonns si je vous expo-
sois prsentement tout le chapitre de Pline, auquel parle des enfantemens
cstrangcs et contre nature. Et toutesfois je ne suis point menteur tant
asseur comme il a este. Lisez le septiesme de sa A~M~~ Histoire,
chap. Ut, et ne m'en tabustez pius l'entendement;
CHAPITRE VII
COMMENT LE NOM FUT IMPOS A GARGANTUA~ ET COMMENT IL HUMOIT LE P!OT
CHAPITRE VIII
Luy estant en cest cage, son pere ordonna qu'on luy fist habiUemcus
sa livre, laquelle estoit blanc et bleu. De faict on y besoigna, et furent
faicts, taills et cousus la mode qui pour lors couroit.
Par les anciennes pantarches qui sont en la chambre des Mmptesi't
Montsoreau,jetrouvcqu'itfutvestucniafaconqucs'ensuit-
Pour sa chemise furent, leves neuf cens aulnes de toille de Chasteieraud,
et deux cens pour les coussons eu sorte de carreaux, tesquetz on mit sous
les esselles. Et n'estoit point fronce, car la fronceuro des chemises n'a
osteiuvcutHCsinou depuis que les lingieres, lorsque la pbiucte dtour ai-
guise estoit rompue, ont commenc besoignerducui.
Pour sou pourpoiuct furoit leves huit cens treize autnes de satin bhnc
et pour les agueittettcs, quinze cens neuf pcautx et donic de chiens. Lors
commena te monde attacher les chausses a;i pourpoinct, et, non le pour-
poinct aux chausses car c'est chose contre nature, comme amplement a
declair Ockam sus les ~c~MM de M. Itauttechaussade..
1 Pour ses chausses furent leves onze cens cinq aulnes et un tiers d'es-
tamet hlanc, et furent deschiquetes en forme de colonnes stries et cre-
neles par le derrire,afin den'eschauffer tes reins. Et ftocquoit par dedans
la desctucqueteuro de damas bleu, tant que besoin cstoit. Et notez qu'il
avoittresi~cHesgriefves, et bien proportionnes au reste de sa stature.
Pour la braguette furent leves seize aulnes un quartier d'iceluy mesme
drap, et. fut la forme d'icet.te comme d'un arc boutant, bien es tache
.joyeusement a deux belles boucles d'or que prcuoient d~ux crochets d'es-
mail, en un chascun desquelz estoit. enchasse unegro?se esmcraugde deta
grosseur d'une pomme d'orange. Car (ainsi que ditOrpheus, M~'o de La-
j)~t'~M, et Pliue, ~~OM~MMo)et!e a vertu erective etconfortative-du
membre naturet. L'exiture de la braguette estoit a la longueur d'une canne,
-deschiquete comme les chausses, avec le damas bleu Oottant comme
Savant. i\!ais, voyaus la belle brodeure de canetille, et tcsptaisans cutrctaz
~'orfvrerie garnis de fins. diamants, nns rubis, fines turquotses, mies cs-
meraugdes, et unions persicques, -vous t'eussiez compare une 'bette
.corne d'abondance, te)te que voyez es antiquailles, et telle que donna
Rha es deux nymphes Adrasta et Ida, nourrices de Jupiter. Tousjours
ratante, succulente, resudante, tousjours verdoyante, tousjours fleuris-
sante, tousjours fructifiante, pleine d'humeurs, pleine de fleurs, pleine de
fruictz, pleine de toutes dlices j'advoue-Dieu s'il ne la faisoit bon voir.
Mais je vous en exposeray bien davantaige au livre que j'ay fait De la
2)<M&)'<<eM.D'uu cas vous advertis que, si elle-estoit bien
longue et bien ample, si estoit ettebiengarnie au dedims et bien avitaille,
~n rien~ne ressemblant les hypocritiques braguettes d'un tas de muguetx,
lui ne sont pleines que de vent, au grand interest du sexe fminin.,
Pour ses souliers furent leves quatre cens six aulnes de velours bleu
.tramoysi, et furent dcschiquetes mignonnement par lignes paralleles joinc-
tes en cylindres uniformes. Pour la quarreleure d'iceux furent cmploycs
unze cens peaulx de vache brune, tailles queues de merlu:
Pour sov. saye furent leves dix et huit cens aulnes de vctours bleu
tainct en grene, brod il l'entour de belles vignettes, et, par. le milieu, de
pinthes d'argent de canetille, enchevcstres de verges d'or, avec force
perles par. ce dnotant qu'il seroit un bon fcsspinthe en son temps.
Sa ceincture fut de trois cens aulnes et demie de cerge de soyc, moiti
bhncbe et moiti bleue, ou je suis bienabuse.
Son espe ne fut Vatenticnne, m son poignard Sarragossois car son
porc inyssoit tous ces indatgos bourrachous m'arranises comme diables
mais il eut la belle espe de bois et le poignard de cuir boui!)y,pcint/. et
dors comme un chascun souhaiteroit.
Sa bourse fut faite de la couitie d'un orinant, que lui donna her Pra-
contal, proconsul de Lybie.
Fo.u' sa robe furent leves neuf mille six cens aulnes moins deux tiers
de vetours bleu comme dessus, tout porfil d'or en figure diagonate, dont,
par juste perspective, issoitunecou)curinnommee,).eUeque vcyay. es coutx
des tourterelles, qui resjouissoit merveilleusement les yeulx des spectateurs.
Pour son bonnet furent leves trois cens deux au uss un quart de vc-
)ours )))anc, et ft la forme d'iceluy )arge et ronde la capacit du chief.
C n' son pre disoit que ces bonnctx a la marrabaise, faicts comme une
crouste de past, porteroient quelque jour matencontrc a leurs tondux.
Pour son ptumart portoit une belle grande ptumo bteu, prise d'un ono-
crotal du pays de Hircanie ta Sauvage, bien mignonnement pcnda!]te sus
roreittedroicte.
Pour son image avoit, en une ptataine d'or pesant soixante el huit marcs,
une figure d'esmail comptent en laquelle estoit portraict un corps lui
main ayant deux testes, l'une vire vcrst'auttre, quatre bras, quatre pieds,
et deux culz ainsi que dict Platon, in ~M~o~'o, avoir est t'hmaine
nature son commencement mystic et, .autour, estoit escrit en lettres
ioniques 'H-ct')' ~'i' ~'JT~
Pour porter au col eut une ehaiue d'or pesante vingt et cinq mille soixante
et trois marcs d'or, faicte en forme de grosses bacces, entre lesquelles
estoient en uvre gros jaspes verds,cngravsettai)tesendracons, toits
environnes de rayes et estincettes, comme les portoit jadis le roy Kecepsos
Et descendoit jusques la houcque du petit ventre. Dont, toute sa vie, en
eut t'cmotumcnt tt que savent les medecins gregoys.
Pour ses gands furent mises en oeuvre seize paulx d lutins, et trois
de toups guarous pour la brodure d'iceux. Et de telle matire luy furent
faits, par l'ordonnance des cabatistcsdeSaintouand..
Pour ses anneaux (lesquelz voulut son pere qu'il portast pour renouveller
le signe antique de noblesse) il eut, au doigt indice de sa main gauche,
une escarboucle grosse comme un oeuf d'austruehe, enchsse en or de
scrapb bien mignonnement. Au doigt mdical d'icelle, eut un anneau fait
des quatre metaulx ensemble, en la plus merveilleuse faon que jamais fust
veue, sans que l'acier froissast l'or, sans que l'argent foullast le cuivre.
Le tout fut fait par le capitaine Chappuys et Alcofribas son bon facteur.
Au doigt medica) de !a dextre eut un anneau fait en forme spirale, auquel
estoient enchsses un balay en perfection, un diamant en pointe, et-une
esmeraulde de Pbyson, de pris inestimable. Car Hans Carv.et, grand lapi-
daire du roy de llelide, les estimoit la valeur de soixante neuf mil
lions huit cens nonante et quatre mille dix et huit moutons la grand'
laine autant l'estimerent les Fourques d'Auxbourg.
CHAPITRE IX
CHAPITRE XI
DE L'ADOLESCENCE DE GARGANTUA
Gargantua, de puis les trois jusques cinq ans, fut nourry et institu
en toute discipline convenente, par le commandement de son pre et
cctny temps passa comme les petits en fans du pays c'est assavoir.:
boire, manger et dormir: manger, dormir et boire; dormir,-boire et
manger.
Tousjours se. vaultroit par les fanges, se mascaroit le nez, se chaflour-
roit le visage, aculoit ses sentiers, baisloit souvent aux mouches, et cou-
roit voulentiers aprs les parpaillons, desquelz son pre tenait l'empire, n
pissoit sus ses souliers, il chioit en, sa chemise, il se mouschoit ses
manches, il mourvoit dedans sa soupe, et patrouittoit partout lieu, et
beuvoit en sa pantoufle, et se frottoit ordinairement le ventre d'un panier.
Ses dents aguisoit d'un sabot, ses mains lavoit de potaige, se pignoit d'un
goubelet, s'assoit entre deux selles le cul terre, se couvroit d'un sac
inonitt, beuvoit en mangeant sa soupe, mangeoit sa fouace sans pain,
mordoit en riant, rioit en mordant, souvent crachoit au bassin, petoit de
grosse, pissoit contre le soleil, se cachoit en t'eau pour la ptuyc, battoit
froid, songeoit creux, faisoit le succr, escorchoit le renard, disoit la pate-
nostrc du cingo, retouruoit ses moutons, tournoit les truies au foin,
battoit le chien devant le lion, mettoit la charrette devant les bufz, se
gratoit o ne luy demangeoit poinct, tiroit les vers du nez, trop embrassoit
et peu cstraignoit, mangeoit se.: pain blanc le premier, ferroit les cigalles,
se chatouilloit pour se faire rire, ruoit tres bien en cuisine, faisoit gerbe
de feurre aux dieux, faisoit chanter J!/s~M!/ca< matines et le trouvoit
bien propos, mangeoit cboux et chioit pGurrce, cngnoissoit mousches eu
laict, faisoit perdre les pieds aux mousches, ratissoit le papier, cha(!burroit
le parchemin, guaignoit au pied, tiroit au chevrotin, comptoit sans son
hoste, battoit les buissons sans prendre les ozillons, croyoit que nues
fussent paelles. d'arain, et que vessies fussent tanternes, tiroit d'un sac
deux moustures, faisoit de t'asne pour avoir du bren, de son poing fatsoit
un maillet, prenoit les grues du premier sault, ne vouloit que maille
maille on fist les liaubergeoiis, de cheval donn tousjours regardoit en
la gueulle, sauttoit du coq l'asne, mettoit entre deux verdes une meure,
faisoit de la terre le foss, gardoit la lune desloups. Si les nues tom-
boicnt, esperoit prendre les alouettes toutes roustics; faisoit de ncessite
vertu, faisoit de tel pain soupe, se soucioit aussi peu des raiz comme des
tonduz. Tous les matins escorchoit le renard. Les petits chiens de son
pere mangeoient en son escuelle, luy de mesmes mangeoit avec eu'x. H
leur mordoit les oreilles, ilz luy graphinoient le nez; il leur souffloit au
cul, ilz luy leschoient les badigoinces.
Et sabez quey, hittots? Que mau de pire vous bire! ce petit paillard
tousjours tastonnoit ses gouvernantes cen dessus dessous, cen devant
derrire, harry bourriquet et desja commenoit exercer sa braguette,
laquelte un chascun jour' ses gouvernantes ornoicnt de beaulx boucquets,
de beaulx rubans, de belles fleurs, de beaulx flocquars et passoient tem
temps la faire revenir entre leurs mains, comme un magdalon d'entraict.
Puis s'esclaftoient de rire quand elle levoit les oreilles, comme si le jeu
leur eust'pleu. L'une la nommoit ma petite dille, l'aultre ma pine, t'auttre
ma branche de coural, l'aultre mon bondon, mon bouchon, mon vibrcquin,
2
monpossouer,matcriere,mapendittoche,monrudeesbatroiddcetbas.
mon dressouoir, ma petite andoille vermeille, ma petite couille bredouille.
<(
Elle est il moy, disoit l'une. C'est la mienne, disoit !'aultre. Moy,
disoit t'auttre, n'y auray je rien? Par ma foy, je ta coupcray doncques.
Ha couper! disait l'autre, vous )uy feriez ma),.madame; coupez vous fa
chose aux cnfans.? Il seroit Monsieur sans queue. Il
Et, pour s'esbattrc comme les petits enfans du pays, luy firent un beau
virottet des aisles d'un moulin vent de Mirebaiays.
CHAPITRE XII
't)ES CHEVAULX FACTICES DE (iARGANTUA
Puis,af)n()uetoutesaYiefustbouc))ev!iucbcur,t'on)uytit))tt))ea'i
grand cheval de bois, lequel il faisoit penader, saulter, vottiger, ruer et
danser tout ensemble; aller le pas, le trot, feritrepas, le galop, les ambles,
le hobin, le traquenard, le camstia et l'onagricr. Et luy faisoit changer de
poil, comme font tes moinss de courtibaux, selon bs testes de bailbrun,
d'alezan, de gris pommcts, de poil de rai, de cerf, de rouen, de vache, de
zcuctc,depccite,dcpy3,d8leuce.
Luy mesmes, d'U!.s grosse tra;ne fit un cheval pour ta chasse, un aultre
d'un fust de pressouer, a tous les jours et, d'un grand chesne, une mute
avec 1a housse pour la chambre. Encores en eut il dix ou douze relais,
et sept pour la poste .et tous mettoit'coucher aupfes de soy.
'Un jour, le seigneur de Painensac visita soi pere en gros truin et appa-
rat, au quel jour festoient semblablement venus voir le duc de Fancrcpas et
le comte de Mouitteveut. Par ma.foy, te.'agis fut un peu estroict pour tant
de' gcus, et singulirement les estables donc le maistrc d'hostet et four-
rier dudit seigneur dsPaincnsac, pour savoir si ailleurs en la maMon
estoient estabtcs vacques, s'adressrent a Gargantua, jeune garsontiet, luy
demandans secrettement o estoient les csta'Mes des grands che\au)x,
pensansquevotuoticrsksenfansdeceitcnttout.
Lors it tes mena par !es granda'degrs du cliasteau, passant par la seconde
salle en une grande galerie, par laquelle' entrrent en une grosse tour, et,
eux montans par d'auttres degrs, dist le fourrier au maistre d'ttostct
Cest enfant nous abuse, car tes estantes ne sont jamais au hault de la
maison C'est, dist le maistrc d'hostel, mal entendu vous, car je say
des lieux, a Lyo, a-ta Basmette, aChaisnon et ailleurs, o les estabies
sont au plus liault du logis ainsi peut estre que derriere y a issue au
montouer. Mais je le demandcray plus asseurement. Lors demanda
Gargantua Mon petit mignon, o nous menez vous? t'estabte
A
dist il, de mes grands chevaulx. Nous y sommes tantost montons seule-
ment ces cschaUoxs.))
Puis, les passant par une aultre grande salle, les mena en sa chambre
et, retiraut la porte" Voicy, dist il, les estables que demandez; voil
mon genest, voin mon guitdin, mon tavcdan, mon traquenard ? et, les
chargeant d'un gros levier Je vous donne, dist il, ce phryson je l'ay
eu de Francfort, mais il sera vostre; il est bon, petit chevallet, et de
grand peine avec un tiercelet d'autour, demie douzaine d'espano! et
deux fvriers, vous voita roydes perdrix et lievres pour toutcesti~yver.
Par saint Jean, dirent ilz, nous en sommes bien; ceste heure avons
nous le moync. Je le vous nye, dist il il ne fut, trois jours a, cans,
Devinez icy duquct des deux ilz avoient plus matire, ou de sov cacifer
your leur honte, ou de rire pour le passetemps.
Eux en ce pas descendens tout confus, il demanda Voulez vous une
aubetierc? Qu'est ce? dirent ils. .Ce sont, respondit il, cinq estroncss
pour vous faire une muscticre. Pour ce jourd'huy, dist le maistre
d'hostel, si nous sommes roustis, ja au feu ne brnstcrons, car nous
sommes lards a poinct en mon adv)s. 0 petit mignon, tu nous a baill foin
en corne je te verray'quctque jour pape. Je t'entends, dist il, ainsi
mais lors vous serez ppillon, et ce gentit papcguay sera un papctard tout
fatct.Voire,voire,distto fourrier.
Mais, dist Gargantua, devinez combien y a de poincts d'agueiiic en la
themise de ma mre? Seize, dist le fourrier. Vous, dist Gargantua,
ne dictes t'cvangi)o: car il y en a'sens devant et sens derrire,et les
comptastes trop mal Quand? dist le fourrier. Alors, dist Gargantua,
qu'on fist de vostre nez nue dille pour tirer un mny.de merde, et de vostre
gorge un entonnoir, pour la mettre en aultre vaisseau, car les fonds
estoient esventes. Cor Dieu, dist le maistre d'boste), nous avons trouv
un causeur. Monsieur le jaseur, Dieu vous guard de mal, tant vous avez
faboucbefraiscttc.))
Ainsi descendens grand nastc, sous l'arceau des degrs laisserent
tomber le gros levier qu'it teur avoit charge. Dont dist Gargantua Que
diantre vous estes mauvais, cbevauchcurs! Vostre courtautvous fauit au
besoing. S'il vous falloit aller d'icy Cahusac, qu'aimeriez vous mieulx,
ou cttevauchcr un oison, ou mener une truie en laisse? J'aimerois
mieulx boire, )) dist le fourrier. Et, ce disant, entrrent en la sale basse,
o estoit toute la brigade, et, racontans ceste nouvelle histoire, les firent
rire comme un tas de mousches.
CHAPITRE. XIII
Chiart, Hordous,
Foirart, Merdous,
Petart, Esgous,
Brenous. Le fer. de sainct Antoine t'ard,
Tontar'J Si tous
Chappart Testrous
S'espart Esclous
Susnous. Tu ne torche avant ton dpart.
RONDEAU
En chiant, l'aultre hier senty
La guabelle qu' mon cul doibs;
L'odeur fut aultre que cuidois
J'en fus du tout empuanty.
O! si quelqu'un eust consenly
M'amener une qu'attendois
Enchiiint!
Car je lui eusse assimenty
Son trou d'urine & mon lourdoy.;
Cependant eust avec ses doigts
Mon trou de merde guaranty,
En chiant.
"Or.dictcsmaintenantquejeti'ysayrien.Parhmerde.jcnetes
ay faict mie mais, les oyant rciter dame grand que voyez cy, les ay
retenu en )a gibbes.siere de ma mmoire.
2.
Retournons, dit Grandgousier, nostre propos. Que)? dist Gar-
gantua, chier? Non, dist Grandgousier,.mais torcher'te eut. Mais,
dist Gargantua, \outez vous payer un bussart de vin breton, si je.vous fais
quinautt en ce propos? Ouy vrayement~ dist Grandgousier.
tt n'est, dist Gargantua, poinct besoing torcher le cul, sinon.qu'it
y ait ordure. Ordure n'y peut estre, si on.n'a-chi chier donc nous
fault datant que le cul torcher. 0 dist Grandgousier, que tu as bon
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
CHAPITRE XIX
!.AHAnAKCUEDEMAtST[tEJANOTUSDEBttAeMAKDOFAICTEAGAKGANTO:t
POUR RECOUVRER LES CLOCHES
Ehen, hen, hen J!/Ma ~M, monsieur, Mna dies. Et vobis, messieurs.
Ce ne seroit que bon que nous rendissiez nos cloches, car elles nous font
bien besoing. Hen, hen, hasch Nous en avions bien aultrefois refus de
bon argent de ceux de Londres en Cahors, sy avions nous de ceux de
Bourdeaux en Brye, qui les vouloient achapter, pour la substantifique qua-
lit de la compiexion elementaire qui est intronificque en ta terresteri.te
de leur nature quidditative, pour extraneizer les halotz et les turbines sus
nos vignes, vrayement non pas nostres, mais d'icy auprs. Car, si nous
perdons le piot, nous perdons tout, et sens et loy.
c Si vous nous les rendez ma requeste, je y guaigneray dix pans de
saulcisses, et,une bonne paire de chausses, qui me feront grand bien
mes jambes ou Hz ne me [tendront pas promesse. Ho, par Dieu, .Do)):MM,
une paire de chausses est bon, et vir sapiens non abhorrebit eam. Ha,
ha.il n'a pas paire de chausses qui veult. Je le say bien, quand est de
moy. Advisez, Domine il y a dixhuit jours que je suis matagraboliser
ceste belle harangue. Reddite ~M<s sunt C~~M (7<MS)'t, et que sunt
Dei Z~o. Ibi jacet lepus. Par ma foy, Domine, si voulez souper
avec moi Mt camera, par le corps Dieu, cAar!<M, nos faciemus bo-
num cA~M~t'N. Ego occidi urtum porcum, et ego habet bon CMM.
Mais de bon vin on ne peut faire maulvais latin. Or sus, de parte Dei,
date KO~M clochas nostras. Tenez, je vous donne, de par la Facult, un
Mfmo)tM de ~7<MM, que M~M<HM vous nous baillez nos cloches. FM~M
~MM~S~OMO~? Per diem vos habebitis, et nihil payabitis.
0 monsieur! Domine, clochi dona MMM)' nobis. Dea! est }oMMM
'tfr&t~. Tout le monde s'en sert. Si vostre jument s'en trouve bien, aussi
faict nostre Facult, ~M~ eow~~t's~ est jumentis t~m~MM~'A~, et.
~tm~M /se~ est eis, jPM~o MMe:o quo, si l'avois je bien quott en
mon paperat et estwKMM~OMMM~eA~M. Hen, hen, ehen, hasch! a,
Ego sic a~KM~M~o~. 0?KHM
je vous prouve que me les devez bailler.
clocha clochabilis <? clocherio clochando clochans clochalivo <;to-
rhare /aM< clochabiliter c~oeA~M~M. Parisius habet ci!oc~< jF~o
~h<c. H~ha, ha, c'est parl, cela. Il est in ~'<o~?'tM<3 en Z)a}'M, ou
ailleurs, Par mon ame, j'ay vcu le temps que je faisois diables de arguer,
Mais de present je'ne fais plus que resver, et ne me fault plus dornavant
que bon vin, bon lict, le dos au feu, le ventre table, et escuelle bin
profonde. Hay, Domine, je vous prie, <K MOMttMe Patris, et 7''t7!t, et
~o't<tM tS'SMC<t, amen, que vous rendez nos cloches et Dieu vous
gard de mat et Nostre Danie de sant, qui vivit et regnat per OtMMM
secula Mew~'Mm. Amen. Hen hasch, esh hasch, grenhasch
F~MM MMM vero, quando ~<K~M, ~M~t'O ~'OCK~, Edepol, ~MO-
MMm, t~, certe, meus deus ~tw~une ville sans cloches est comme
un aveugle sans bastan, un asne sans cropiere, et une vache sans cym-
bales. Jusques ce que nous les ayez rendues, nous ne cesserons de crier
aprs vous comme un aveugle qui a perdu son baston, de braisler comme
un asne sans cropiere, et de bramer comme une vache sans cymbales, Un
quidam )atihisateur, demeurant prs l'hostel Dieu, dist une fois, attegant
l'autorit d'un Taponnus, je fautx, c'estoit Pontanus poete seculier, qu'il
desiroit qu'elles fussent de plume, et le butail fust d'une queue de renard,
pource qu'elles luy engendroient la chronique aux tripes du cerveau, quand
tfcomposoit ses vers carminiformes. Mais.nac petetin pettac, ticque,
torche lorgne, il fut deciair heretique nous ~o faisons comme de cire.
Et plus n'en dist le deposant. Valete et plaudite. 6M~MMM ~c~MM!.
CHAPITRE XX
CHAPITRE XXI
L'ESTHDEETMETTEDE GARGANTUA
SELON LA DISCIPLINE DE SES PROFESSEURS SORBONAGRES
Les premiers jours ainsi passs, etles c)oches remises en leur Heu, les
citoyens de Paris, par recognoissance de ceste honnestet, s'offrirent d'en-
tretenir et nourrir sa jument tant qu'il iuy pliroit. Ce que Gargantua print
bien gr. Et t'envoyrent vivre en la forest de Bire je croy qu'elle n'y
soit plus maintenant.
Ce faict, voultit de tout son sens estudier la discretion de Ponocrates.
Mais iceluy, pour le commencement, ordonna qu'il feroit sa maniere ac-
coustume, afin d'entendre par quel moyen, en si long temps, ses antiques
precepteurs f'avoient ,rendu tant fat, niays et ignorant.
dispensoit donc
H
son temps en telle faon que, ordinairement, il s'esveiioit entre huit et
neuf heures, fustjour ou non ainsi Tavoient ordonn ses regens tho-
logiques, aftegans ce que dit David FaMMM est vobis ante lucem sur-
Aprs avoir bien poinct desjeun, alloit l'eglise, et luy portoit on,
dedans un grand panier, un gros' breviaire empantofl, pesant, tant en
gresse qu'en fermoirs et parchemin, poy plus poy moins, unze quintaulx
six livres. L yoit vingt et six ou trente messes cependant venoit son
diseur d'heures en place, empaletocqu comme une duppe, et tres bien
antidot son haleine force sirop vignolat. Avec iceluy marmonoit toutes
ses kyrielles, et tant curieusement les espluschoit qu'il n'en tomboit un
seul grain en trre. Au partir de l'glise, on lui amenoit, sur une traine a
boeufi, un faratz de patenostres de Sainct Claude, aussi grosses chascune
qu'est te moulle d'un bonnet; et, se pourmenant par les cloistres, galeries,
ou jardin, en disoit plus que seize hrmites.
Puis estudioit quelque meschante demie heure, les yeulx assis dessus
son livre mais, comme dit le Comique, son ame estoit en la cuisine.
Pissant donc plein urinal, s'assoit table. Et parce qu'il estoit
naturellement phtegmatique, commenoit son repas par quelques douzaines
de jambons, de langues de buf fumes, de boutargues, d'andouilles, et
tctz aultres avant-coureurs de vin. Ce pendant quatre de ses gens luy
jettoient en la bouche, l'un aprs l'aultre continuement; moustard
pleines paleres; puis beuvoit un horrifique traict de vin blanc pour luy
soulaiger tes feignons. Aprs, mangeoit, selon la saison, viandes son
apptit, et lors cessoit de manger quand L v ~nh'e luy tiroit. A boire n'avoit
poinct fin ni canon. Car
il disoit que les metes et bornes de boire estoient
quand, la personne beuvant, le liege de ses pantoufles. enfloit en hault
d'nndcmypicd.
CHAPITRE XXII
Apres avoir bien jou, sass, pass, et belut temps, il convenoit boire
quelque peu c'estoient unze peguadz pour homme; et soudain aprs,
bancqueter, c'estoit, sus un beau banc, ou en beau plein lict, s'estendre
et dormir deux ou trois heures, sans mal penser ny mal dire. Luy, esveill,
secouoit un peu les oreilles ce pendant estoit apport vin frais, l beuvoit
mieulx que jamais. Ponocrates lui remonstroit que c'estoit maulvaise
dite ainsi boire aprs dormir. C'est, respondit Gargantua, la vraye vie
des Pres. Car de ma nature je dors sall, et le dormir m'a valu autant
de jambon.
Puis commenoit estudier quelque peu, et patenostres en avant; pour
lesquelles mieulx en forme expedier, montoit sus une vieille mulle, laquelle
avoit servy neuf rois ainsi marmotant de la bouche, et dodelinant de la
teste, alloit voir prendre quelque connil aux (ittets.
Au retour, se transportoit en la cuisine pour scavor quel roust estoit
en broche. Et souppoit tres bien, par ma conscience, et voluntiers convioit
quelques beuveurs de ses'voisins, avec tesquetz beuvant d'autant, comp-
toient'des vieux jusques es nouveautx.
Entre aultres, avoit pour domestiques les seigneurs du Fou, deGourvitte,
de rignault, et de Marigny. Aprs souper, venoient en plac les beaux
evangiles de bois, c'est dire force tabliers, ou le beau flux, un, deux,
trois, ou toutes restes pour abreger, ou bien alloient voir les garses
d'entour, et petits banquets parmy, collations, et arriere cotations. Puis
dormoit sans desbrider jusques au lendemain huit heures.
CHAPITRE XXIII
S'il advenoit que l'air fust pluvieux et intemper, tout le temps davant
disner estoitemptoye. comme de coustume, except qu'il faisoit allumer
un beau et clair feu pour corriger l'intemperie de l'air, Mais, aprs' disner,
en lieu des exercitations, itz demouroient en'ta maison, et par maniere
d'apotherapie, s'esbatoient a boteter du foin, fendre et scier du bois,
et battre les gerbes en la grange. Puis estudio:e:;t en l'art de peincture
et sculpture ou revocquoient en usage l'antique jeu des tales, ainsi qu'en
a escrit Leouicus, et comme y joue nostre bon amy Lascaris.
En y jouant, recoloient les passaiges des auteurs anciens esquelz est
faicte mention ou prinse quelque mtaphore sus iceluy jeu. Sembtabtc-
ment, ou alloient voir comment on tiroit les metaulx, ou comment on
fondoit t'artiHerie ou ai)oient.oir les lapidaires, orfvres et tailleurs de
pierreries; ou tes alchymistes et monnoyers; ou les haultelissiers, les
tissotiers, les veloutiers, les horologiers, miralliers, imprimeurs, organistes,
taincturiers, et aultres telles sortes d'ouvriers, et, par toutdonnans le vin,
apprenoient et consideroient l'industrie et invention des mestiers.
Alloient ouir les leons publiques, les actes sotennetz,.tes rptitions,
les dclamations, tesptaidoiez'desgentibadvocah.fesconcionsdes
prescheurs evangetiques.
Passoit par les salles et lieux ordonns pour t'escrime et l, contre les
maistres, essayoit de tous bastons, et leur monstroit par evidence qu'autant,
voire plus, en savoit qu'iceux.
Et, au lieu d'arboriser, visitoient les boutiques des drogueurs, herbiers
et apothycaires, et soigneusement consideroient les fruicts, racines, feuilles,
gommes, semences, axunges peregrines, ensemble aussi comment on
les adulteroit. Alloit voir les basteleurs, trejectaires et theriacteurs, et
consideroit leurs gestes, leurs ruses, leurs sobressaults et beau parler
singulirement de ceux de Chaunys en Picardie, car ilz sont de nature
grands jaseurs, et beaux bailleurs de baillivernes .en matire de ciriges
\erds
Eux, retourns pour souper, mangeoient plus sobrement qu'es aultres
jours, et viandes plus desiccatives et, extnuantes, afin que l'intemperie
humide .de t'air,. communique au corps par necessaire confinit, fust par
ce moyen .corrige, 'et ne leur fust incommode pas ne soy estre exercites
comme avoient de coustume.
Ainsi fut gouvern Gargantua, et continuoit ce proces de jour en jour,
profitant comme entendez que peut faire un jeune homme selon son aage,
de bon sens, en'te) exercice ainsi continu. Lequel, combien que sem-
blast pour le commencement difficile, en la continuation tant doux fut,
legier et dtectable, que mieulx ressembloit un .passe temps de roy que
l'estude d'un escolir. Toutesfois.Ponocrates, pour le sjourner de ceste
vhmente intention des esprits, advisoit une fois le mois quelque jour'
bien clair et serain; auquel bougeoient au matin de la ville, et alloient ou
Gentilly, ou Boloigne, ou Montrouge, ou au pont Charanton, ou a
Vanves; ou Sainct-Clou. Et l passoient toute la journe faire ta plus
grande chere dont ilz se pouvoient adviser raillans, gaudissans, beuvans
d'autant; jouans, chantans, dansans, se voytrans en quelque beau pr,
denigeans des passeraux, prenans des cailles, peschans aux grenoilles et
escrevisses.
Mais, encores qu'icelle journe fust passe sans livres et lectures,
poinct elle n'estoit passe sans profit. Car, en beau pr, ilz recoloient par
coeur quelques plaisans vers de l'Agriculture de Virgile, de Hesiode, du
Hustique de Politian descripvoicnt quelques plaisans epigrammes en
latin, puis les mettoient par rondeaux et ballades en langue franoise. En
banquetant, du vin aisgu separoient l'eau, comme l'enseigne Caton, de
Re rust., et Pline, avec un guobelet de lierre; lavoient le vin en plein
bassin d'eau, puis le retiroient avec un embut; faisoient aller l'eau d'un
verre en aultre, bastissoient plusieurs petits engins automates, c'est dire
soy mouvons eux mesmes.
CHAPITRE XXV
CHAPITRE XXVI
CHAPITRE XXVII
K~ MO~ M~ MO, no, MO, ~'MM~ M!MK, KMK. C'est,'dist il, bien
chi citante. Vertus Dieu! que ne chantez vous Adieu paniers, vendanges
sont faictes? Je me donne au diable s'ilz ne sont en nostre clos, et
tant bien couppent et seps et raisins qu'il n'y aura, par le corps Dieu,
de quatre annes que ha!)eboter dedans. Ventre sainct Jacques! que boi-
rons nous ce pendant, nous au)tres pauvres diabies? Seigneur Dieu, da
HMAt~O<MM.
Lors dist le prieur ciaustra) fera cest ivrogne icy? Qu'on me
Que
.)o men en prison troubler ainsi le service divin Mais, dist le
moine, le service du vin, faisons tant qu'il ne soit troubl car vous
mesmes, monsieur le prieur, aimez boire du meilleur si faict tout homme
saison.
de bien. Jamais homme noble ne hayst le bon vin c'est un apophthegme
monachal. Mais ces responds que chantez icy ne sont, par Dieu, poinctde
CHAPITRE XXVIII
CHAPITRE XXIX
Tres cher filz, la paix du Christ nostre redempteur soit avec toy.
Salue Ponocrates, Gymnaste, et Eudemon, de par moy.
Du vingtiesme de septembre.
Ton pere,
GRANDGOUStER. ?
CHAPITRE XXX
CHAPITRE XXXI
f~'us juste cause de douleur naistre ne peut entre les humains que si,
du'lieu dont par droicture esperoient grace et benevolence, ilz reoivent
ennuy et dommaige. Et non sans cause (combien que sans raison) plu-
sieurs venus en tel accident ont ceste indignit moins estim tolerable
que leur vie propre; et, en cas que par force ny aultre engin ne l'ont
peu corriger, se sont eux mesmes'privs de ceste lumiere.
Donc merveille n'est si le roy Grandgousier mon maistre est, ta
furieuse et hostile venue, saisy de grand desplaisir et perturb en son
entendement. MerveiHe seroit si ne l'avoient esmeu les exces incomparables
qui, en ses terres et subjects, ont est par toy et tes gens commis
esquelz n'a est obmis exemple aulcun d'iubumanit. Ce que luy est tant
grief de soy, par la cordiale affection de laquelle tous'ours a chery ses
subjects, que morte) homme plus estre ne sauroit. Toutesfois, sus l'es-
timation humaine, plus grief luy est, en tant que par toy et les tiens ont
est ces griefs et tors faicts, qui, de toute memoire et anciennet, aviez
toy et tes pres une amiti avec luy et tous sesancestrescouceue: laquelle,
jusques a present, comme sacre, ensemble aviez inviotabiement main-
tenue, garde et entretenue si bien-que, non luy seulement ny les siens,
mais les nations barbares, Poictevins, Bretons, Manscaux, et ceux qui
habitent oultre les isles de Canarre et Isabella, ont estim aussi facile
demollir le firmament, et les abysmes eriger au dessus des nues, que
desemparer vostre alliance; et tant l'ont redouble en leurs entreprinses
qu'ilz n'ont jamais os provoquer, irriter, ny endommaiger l'un par crainte
de l'aultre.
Ptus y a. Ceste sacre amiti tant a
emply ce ciel que peu de gens
sont aujourd'huy babitans par tout le continent et isles de l'Ocan, qui
n'ayent ambitieusement aspir estre receus en icelle, pactes par vous
mesmes conditionns autant estimans vostre confederation que leurs
propres terres et dommaines. En sorte que, de toute memoire, n'a est
prince ny ligue tant effere ou superbe qui ait os courir sus, je ne dis
poinct vos terres, mais celles de vos confeders. Et si, par conseil pre-
cipit, o )t encontre eux attempt quelque cas de nouveHet, le nom et
tiltre de vostre alliance entendu, ont soubdain desist de leurs entreprinses.
Quelle furie donc t'esmeut maintenant, toute alliance brise, toute amiti
conculque, tout droict trespass, envahir hostilement ses terres sans en
rien avoir est par luy ny les siens endommaig, irrit, ny provoqu? O
est foy ? o est )oy? o est raison? o est humanit? o est crainte de
Dieu? Cuides tu ces oultraiges estre recels es esprits eternelz, et au
Dieu souverain, qui est juste retributeur de nos entreprinses? Si le
cuides, tu te trompes car toutes choses viendront -son jugement. Sont
ce fatales destines, ou influences des astres, qui votent mettre fin tes
aises et repos? Ainsi ont toutes choses leur fin et periode. Et, quand
elles sont venues leur poinct superlatif, elles sont en bas ruines car
4
elles ne peuvent long temps en tel estat demeurer. C'est la fin de ceux
qui leurs fortunes et prosprits ne peuvent par raison et te'.nuance
moderer.
Mais si ainsi estoit phe, et deust ores ton heur et repos prendre
fin, falloit il que ce fust en incommodant mon roy, cetuy par lequel tu
estois estabty? Si ta maison debvoit ruiner, falloit il qu'en sa ruine elle
tombast sus les atres de celuy qui l'avoit aorne? La chose est tant hors
tes metes de raison, tant abhorrentc de sens commun que peine peut
elle estre par humain entendement conceue et jusques a ce demeurera
non croyable entre les estrangers que t'etfect asseur et tesmoign leur
~onne entendre que rien n'est ny sainct ny sacr iceux qui se sont
mancips de Dieu et raison pour suivre leurs affections perverses.
Si quelque tort eust est par nous faict en tesf subjects et dommaines,
si par nous eust est port faveur tes mal voulus, si en tes affaires ne
t'eussions secouru, si par nous ton nom et honneur eustest bless, ou,
pour mieulx dire, si l'esprit calomniateur, tentant mal te tirer, eust, p:)!'
fallaces especes et phantasmes ludificatoires, mis en ton entendement que
envers toy eussions faict chose non digne de nostre ancienne amiti,
tu debvois premier enquerir d )a vrit, puis nous en admonester. Et
nous eussions tant ton gr satisfaict que eusses eu occasion de toy
contenter. Mais, o Dieu eterne)! queUe est ton entreprinse? Voutdrois tu,
.comme tyran perfide, piller ainsi, et dissiper Ic royautme de mon maistre?
L'as tu esprouv tant ignave et stupide qu'il ne voulust; ou tant destitu
~te gens, 'd'argent, de conseil, et d'art mihtaire, qu'il ne peust rsister
CHAPITRE XXXII
A tant se.teut le bon homme Gallet; mais Picrochoie tous ses pro-
pos ne respond aultre chose, sinon Venez les querir, venez les querir.
Ilz ont belle couille, et motte. Ils vous brayeront de la fouace. Adonc
retourne vers Grandgousier, lequel trouva genoux, teste nue, eincund
en un petit coing de son cabinet, priant Dieu qu'il voutsistamottir la
cholere de Picrochole, et le mettre au poinct de raison, sans y proceder
ar force. Quand vit le bon homme de retour, il luy demanda Ha.
mon amy, mon amy, quelles nouvelles m'apportez-vous? !) n'y a, dist
Gallet, ordre cest homme est du tout hors-du sens et dlaiss de Dieu.
Voire mais, dist Grandgousier, mon amy, quelle cause pretend il de
cest excs?Une m'a, dist Gallet, cause quelconques expos, sinon.
qu'il m'a dict en cholere quelques motz de fouaces. Je ne say si t'en
n'auroit poinct faict oultraige ses fouaciers. Je le yeulx, dist Grand-
gousier, bien entendre devant qu'aultre chose dlibrer sur ce que seroit
de faire. Alors manda savoir de cest affaire; et trouva pour vray
qu'on avoit pris par force quelques fouaces de ses gens, et que Marquct
avoit receu un coup de trittard sus la teste; toutesfois, que le tout avoit
est bien pay, et que le dit Marquet avoit premier bicss Forgier de son
fouet par les jambes. Et sembla tout son conseil qu'en toute force il se
debvoit dfendre.
Ce non obstant, dit Grandgousier Puisqu'il n'est question que de-
quelques fouaces, j'essayeray le contenter car il me desplaist par trop de
lever guerre. Adonc s'enquesta combien on avoit prins de fouaces, et,
entendant quatre ou cinq douzaines, commanda qu'on en fist cinq charre-
tes en icelle nuyt; et que l'une fust de fouaces faictes beau beurre,.
beaux moyeux d'ufz, beau sau'ran, et bettes espices, pour estre distri-
bues Marquet; et que, pour ses iuterestz, il luy donnoit sept cens mille
et trois philippus pour payer les barbiers qui l'auroient pens et d'abon-
dant luy donnoit ta mestairie de la Pomardiere, a perpetuit franctie pour
tuy et les siens.
Pour le tout conduire et passer fut envoy Gallet. Lequel, par te che-
min, fit cueinir prs de la saulsaye force grands rameaux de cannes et
rozeaux, et en fit armer autour tours charrettes, et chascun dcschartiers.
Luy mesmes en tint un en sa main par ce voulant donner a cognoistre
qu'itz ne demandoient que paix, et qu'itz vcnoient pour t'achapter.
Eux, venus a la porte, requirent parler Picrochote de par Grand-
gousier. Picrochote ne voulut onques les laisser entrer, ny aller eux
parler; et leur manda qu'il estoit empescb, mais qu'itz dissent ce qu'itz
voudroicnt au capitaine Touquedillon, lequel afl'ustoit quelque pice sus
les murailles. Adonc tuy dist le bonhomme Seigneur, pour vous res-
cinder tout ance de dbat, et oster toute excuse que ne retournez en nostre
premiere alliance, nous vous rendons prsentement les fouaces dont est
la controverse. Cinq douzaines en prindrent nos gens elles furent tres
bien payes nous aimons tant ta paix que nous en rendons cinq char-
retes desquelles ceste icy sera pour Marquet, qui plus se plainct.
Dadvantaige, pour le contenter entirement, voyl sept cens mille et trois
philippus que je luy livre; et, pour l'interest qu'il pourroit pretendre, je
luy cede la mestairie de la Pomardiere, perpetuit, pour luy et les siens,
possedable en franc alloy voyez ci le contract de la transaction. Et pour
Dieu vivons dornavant en paix, et vous retirez en vos terres joyeusement
cedans ceste place icy, en laquelle n'avez droict quelconques, comme
bien le confessez. Et amis comme par avant. ? '
Touquedillon raconta le tout Picrochole, et de plus en plus envenima
son couraige, lui disant Ces rustres ont belle peur par Dieu, Grand-
gousier se conchie, le pauvre beuveur; ce n'est pas son art d'aller en
guerre, mais ouy bien vuider les flaccons Je suis d'opinion que retenons
ces fouaces et t'argent, et au reste nous hastons de remparer ici et pour-
suivre nostre fortune. Mais pensent ilz bien avoir anaire une duppe,
de vous paistre de ces fouaces? Voyl que c'est, le bon traictement
et la grande familiarit que leur avez par cy devant tenue vous ont rendu
envers eux contemptible. Oignez villain, il vous poindra. Poignez villain,
il vous oindra,
a, a, a, dist Picrochole, sainct Jacques! ilz en auront; faictes
ainsi qu'avez dict. D'une chose, dist Touquedillon, vous veulx je ad-
vertir. Nous sommes icy assez mal avitaitts, et pourveus maigrement des
harnois de gueule. Si Grandgousier nous mettoit siege, des present
m'en irois faire arracher les dents toutes, seulement que trois me res-
tassent, autant vos gens comme moy; avec icelles nous n'avancerons
que trop manger nos munitions. Nous, dist Picrochote, n'aurons que
trop mangeailles. Sommes nous icy pour manger ou pour batailler?
Pour batailler, vrayement, dist Touquedillon mais de la panse vient la
danse, et o faim regne force exule.
Tant jazer, dist Picrochole. Saisissez ce qu'ilz ont amen.
A donc prindrent argent, et fouaces, et bufz, et charrettes, et les
renvoyerent sans mot dire, sinon que plus n'aprochassent de si prs,
pour la cause qu'on leur diroit demain. Ainsi sans rien faire retournerent
devers Grandgousier, et luy conterent le tout adjoustans qu'il n'estoit
aucun espoir de les tirer paix, sinon vive et forte guerre.
CHAPITRE,XXXIII
CKKTAtKS GOUVERNEURS DE PICROCHOLE, PAR CONSEIL PRECIPIT,
COMMENT
LE MIRENT AU DERNIER PEML
En ceste mesmes heure, Gargantua, qui estoit issu de Paris soubdain les
lettres de son pere leues, sus sa grande jument venant, avoit ja pass le
pont de la Nonnain, iuy, Ponocrates, Gymnaste et Eudemon, lesquels pour
le suivre avoient prins chevaux de poste le reste de son train venoit
justes journes, amenant tous ses livres et instrument philosophique. Luy
arriv Parill, fut adverty, par le mestayer de Gouguet, comment Picro-
chote s'estoit rempar la Roche Clermaud, et avoit envoy le capitaine
Tripet, avec grosse arme, assaillir le bois de Vede et Vaugaudry et qu'ilz
avoient couru la poulle jusques au pressouer Billard et que c'estoit chose
estrange et difficile croire des exces qu'itz faisoient par le pays: tant
qu'il luy fit peur, et ne savoit bien que dire ny que faire.
Mais Ponocrates lui conseilla qu'ilz se transportassent vers le seigneur
de la Vauguyon, qui de tous temps avoit est leur amy et confeder, et
par luy seroient mieulx adviss de tous affaires ce qu'ilz firent inconti-
nent, et-le trouverent en bonne dlibration de leur secourir. Et fut d'opi-
nion qu'il envoiroit quoiqu'un de ses gens pour descouvrir le pays, et
savoir en quel estat estoient les ennemis, afin d'y proceder par conseil
prins selon la forme de l'heure prsente. Gymnaste s'offrit d'y aller mais
il fut conclud que, pour le meilleur, il menast avec soy quelqu'un qui
cogneust les voyes et destorses, et les rivieres de l entour.
Adonc partirent luy et Pretinguaud, escuyer de Vauguyon, et, sans
effroy, espierent de tous costs. Ce pendant Gargantua se refraischit, et
repeut quelque peu avec ses gens, et fit donner sa jument un picotin
d'avoine, c'estoient soixante et quatorze muiz, trois boisseaux.
Gymnaste et son compaignon tant chevauchrent qu'ilz rencontrrent
les ennemis tous espars, et mal en ordre, pillans et desrobans tout ce
qu'ilz pouvoient et, de tant toing qu'itz l'apperceurent, accourrurent sus
luy la foulle pour le destrousser. Adonc il leur cria Messieurs, je
suis pauvre diable je vous requiers qu'ayez de moy mercy. J'ay encores
quelque escu, nous le boirons, car c'est a~'MM~o~t~; et ce cheval icy
sera vendu pour payer ma bienvenue cela faict, retenez moy des vostres,
car jamais homme ne sceut mieulx prendre, larder, roustir et aprester,
voire, par Dieu demembrer, et gourmander poulie que moy qui suis icy
et pour mon proficiat, je boy tous bons compaignons. s Lors descou-
vrit sa ferriere, et, sans mettre le nez dedans, beuvoit assez honnestement.
Les maroufles le regardoient, ouvrans la gueule d'un grand pied, et tirans
les langues comme levriers, en attente de boire aprs mais Tripet le ca-
pitaine sus ce poinct accourut voir que c'estoit. A tuy Gymnaste offrit sa
bouteille, disant Tenez, capitaine, beuyez en hardiment; j'en ay faict
l'essay, c'est vin de la Faye Moniau Quoy dist Tripet, ce gaultier icy
se gabele de nous. Qui es tu ? Je suis, dist Gymnaste, pauvre diable.
Ha, dist Tripet, puis que tu es pauvre diable, c'est raison que passes
oultre, car tout pauvre diabto passe par tout sans page ny gabelle mais
ce n'est de coustume que pauvres diables soient si bien monts pourtant,
monsieur le diable, descendez, quej'aye le roussin et, si bien il ne me
porte, vous, maistre diable, me, porterez, car j'aime fort qu'un diable tcl
m'emporte. ))
CHAPITRE XXXV
CHAPITRE XXXVII
Venu que fut, raconta t'estat auquet avoit trouv les ennemis, et du
stratagme qu'itayoit faict, luy seul, contre toute leur caterve affirmant
qu'ils n'estoient que maraulx, pilleurs, et brigans, ignorans de toute disci-
pline militaire, et que hardiment ilz se missent en voye.tcar il leur seroit
tres facile. de les assommer comme bestes.
Adonc monta Gargantua sus sa grande jument, accompaign comme
davaut avons dict. Et, trouvant en son chemin un hault et grand aine (le-
quel communment on nommoit l'arbre de sainct Martin, pourc qu'ainsi
estoit creu un bourdon que jadis sainct Martin y planta), dist Voicy
ce qui me falloit. Cst arbre me servira de bourdon et de lance. Et l'ar-
raichit facilement de terre, et en osta les rameaux, et le para pour son
plaisir. Ce pendant sa. jument pissa pour se lascher le ventre; mais ce
fut en telle abondance qu'elle en fit sept lieues de dluge et deriva tout
te pissat au gu de Vede, et tant l'enfla devers le fil de l'eau que toute
\:este bande des ennemis furent en grand horreur noys, except aulcuns
qui,avoient prins le chemin vers les cousteaux, gauche.
Gargantua, venu t'endroict du bois de Vede, fut advis par Eudemon que,
dedans le chasteau, estoit quelque reste des ennemis pour laquelle chose
savoir Garga!)tua s'escria tant qu'il peut Estes vous l, ou n'y estes pas ?
Si vous y estes, n'y soyez plus si n'y estes, je n'ay que dire. Mais un
ribaudcanonnier, qui estoit. au mchicoulis, )uy tira un coup de canon, et
l'attainct par la tcmpte dextre furieusement toutesfois ne luy fit pour ce mal
en plus que s'il luyeust jette une prune. Qu'est cela? dist Gargantua; nous
jettez vous icy des grains de raisins? La vendange vous coustera cher; pen-
sant de vray que le boullet fust un grain de raisin. Ceux qui estoient dedans te
chasteau; amuss la pille, entendans le bruit, coururent aux tours et forte-
resses, et tuy tirerent plus de neuf mille vingt et cinq coups de fauconneaux
ctarquebousos.visans tous sa teste; et si menu tiroient contre luy qu'i.'
s'escria Ponocrates, mon amy, ces mousches icy m'aveugteht baillez
moy quelque rameau de ces saulles pour les chasser; )) pensant, des plom-
bes et pierres d'artillerie, que fussentmouschesbovines. Ponocrates l'advisa
que n'estoient auttres mouches que les coups d'artillerie que l'on tiroit du
chasteau. Alors chocqua de son grand arbre contre )e chasteau, et grands
coups abattit et tours et forteresses, et ruina tout par terre par ce moyen,
furent tous rompuz et mis en pieces ceux qui estoient en iceluy.
De la partau j, arrivrent an pont'du mouiin et trouverent tout le gu cou-
vert de corps .nors, en telle foulle qu'ils avoient engorge le cours du moulin
et c'estoient ceux qui estoient pris au deluge urint de lajument. La furent
en pensemcnt comment ilz pourroient passer, veu t'empcscttement de ces
cadavres. Mais Gymnaste dist Si les diables y ont pass, j'y passeray fort
bien. Les diables, dist Eudemon, y ont pass pour en emporter les mes
<famncs.SainctTreignan, dist Ponocrates, par doncfjucs consquence
necessaire, il passera. Voire voire, dist Gymnaste, ou je demourerayen
chemin. Et, donnant des esperons son cheval, passa franchement oultre,
sans que jamais son cheval eust frayeur des corps mors. Car il l'avoit accous-
tume, selon la doctrine de Elian, a ne craindre les armes ny corps mors. Non
en tuant les gens, comme Diomedes tuoit les Thraces, et Ulysses mettoit les
corps de ses ennemis es pieds de ses chevaux, ainsi que raconte Homre.
mais en lui mettant un phantosmc parmy son foin, et le faisant ordinairement
passer sus iceluy quand il luy bailloit son avoine. Les trois aultres te suivirent
sans faillir, except Eudemon, duquel le cheval enfona le pied droictjusques
au genouil dedans la pance d'un gros et gras villain q' estoit ) noy l'en-
-vers, et ne le pouvoit tirer hors ainsi demeuroit empestr, jusques ce que
Gargantua, du bout de son baston, enfondra le reste des tripes du villain en
l'eau, ce pendant que le cheval levoit le pied. Et (qui est chose merveilleuse
en hippiatrie) fut ledit cheyal guery d'un surot qu'il avoit en celuy pied
par t'atouchement des boyaux de ce gros maroufle:
CHAPITRE XXXVII
CHAPITRE XXXVIII
ture avoit est predicte par David, Psat. Cum e~M~ ~o~M'~c~
!'? nos, /b) vivos ~M<MMM< nos, quand nous fusmes mangs en
salade au grain du sel. Cum M'<MC<'?'~M' /<M'o)- eo'MM Mt nos /b~<7<:M
aqua <t&xo?'&!M'< nos, quand il beut le grand traict.' ?'o)'t'eM<eM -~)'-
i')'<:)M!et< -!MtM~ Mo~s, quand nous passasmes la grande hoyre. For-
~!7f:K ~<m~tM~~ aHMmf! M<M<f& <!</<MM M:/o~)'aAt7eM, de son urine,
dont il nous tailla le chemin. jP~M~M'<M Z)oM!MM~, qui non dedit nos
.t'M C<!p<MM~M ~~M~M ~0~!t~t. ~MtMa M0~<)'< sicut ~)SMM', ~~<<
est de ~s~M~o MM<M<M{M, quand nous tom))asms en la trape. Za~MM
eontritus est par Fournittier, t ?0~ liberati ~MM!M. ~~M~o~'tWM
MO.~fMM, etc.
CHAPITRE XXXIX
CHAPITRE XL
rONnQtJOY LES MOINES SONT KEFUtS UU MONDE, ET POtJKQUOY LES UNS
ONT LE NEZ PLUS GRAND QUE LES AULMES
0 mon amy, qui auroit bottes d'hyver de tel cuir, hardiment pour-
roititposcher aux imytres, car jamais ne prendroient eau.Pourquoy,
dist Gargantua, est ce que frre Jean a si beau nez ? Par ce, respondit
Grandgousier, qu'ainsi Dieu l'a voulu tcquet nous fait en telle forme et
telle fin, scion son divin arbitre, que fait un potier ses vaisseaux. Par
ce, dist Ponocrates, qu'il fut des premiers la foire des nez. Il print des
pins beaux et des plus grands. Trut avant, dist le moine, selon vraye
philosophie monasticque, c'est parce que ma nourrice avoit les tetins mol-
letz en la laictant, mon nez y eilfoudroit ccm ae en beurre, et l s'eslevoit et
croissoit comme la paste dedans la mect. Les durs tetins de nourrices font les.
enfans camus. Mais, gay, gay ad /M'M<MM K<:M coyMO~e!<w~ ad te leva vi.
Je ne mange jamais de confitures. Page, la humcrie! Item rousties!
CHAPITRE XLI `
CHAPITRE XLII
COMiiEtT LE MOINE DONNA COURAIGE A SES COMPAIGNOXS,
ET COMMENT IL PENDIT A UN AnBUE
Monachus in claustro
Non valet ova duo
Sed, quando est extra,
Bene valet triginta.
S..
J'ay vu des pendus plus de cinq cens mais je n'en
onques qui
eust meilleure grace en pendillant; et, si je l'avois aussi bonne, !e vou-
drois ainsi pendre toute ma vie. Aurez vous, dist le moine, tautost
assez presche? Aidez moy de par-Dieu; puisque de par l'aultre votez.
Par l'habit que je porte, vous en repentirez, ~Mporg et loco /;)~/tt~M.
Alors descendit Gymnaste de son cheval, et, montant au noyer, souleva
le moine par les goussets d'une main, et de Fattre dfit sa visire du croc
de l'arbre, et ainsi le iaissa tomber en terre, te siy aprs. Descendu que
fut le moine, se dfit de tout son harnois, et etta l'une piece aprs
Fauttre parmy le champ; et, reprenant son baston de la croix, remonta
sus son cheval, lequel Eudemon avoit retenu a la fuite. Amsi s'en vont
joyeusement, tenans le chemin de ta saunaye.
CHAPITRE XLIII
CHAPITRE XLIV
COMMENT LE MOINE SE DEFIT DE SES GARDES, ET COMME L'ESCARMOUCHE
DE PICROCIIOLE FUT DEFAITE
` CHAPITRE XLV
CHAPITRE XL VI
CHAPITRE XLVII
COMMENT GKANDGOUStER MANDA QUERIR SES LEGIONS,
ET COMMENT TOUQUEDILLON TUA.HASTI VEAU; PUIS FUT TU PAR LE COMMANDEMENT
DE MCROCHOLE
darmerie..
harmonie d'orgues et concordance d'horotoge, qu'une arme ou gen-
CHAPITRE XLVIII
COMMENT GARGANTUA ASSAtLUT PICHOCHOLE DEDANS LA ROCHE O.EBMAUD,
ETDEFtTL'ABMEDnDtTPfCROCHOLE
CHAPITRE XLIX
COMMENT PICROCHOLE FUYAXT FUT SUKPtUKS DE MALES FORTUNES,
ET CE QUE FIT GARGANTUA APRS LA BATAILLE
CHAPITRE L
LA COXCtON QUE FIT GARGANTUA ES VAINCUS
CHAPITRE LI
COMMENT LES VICTEURS GAMANTUISTES FURENT BECOMPENSS APRS LA BATAILLE
Geste concion faicte par Gargantua, furent livrs les seditieux par luy
requis, except Spadassin, Merdaitte, et Menuail, lesquels estoient fuis
six heures davaut la bataille l'un jusques au col de Laignel d'une traicte,
l'aultre jusques au val de Vyre, l'aultre jusques Logroine, sans derrire
soy regarder, n'y prendre haleine par chemin; et deux fouaciers, lesquelz
prirent en la journe. Aultre mal ne leur fit Gargantua, sinon qu'il
les ordonna pour tirer les presses . son imprimerie, laquelle il avoit nou-
vellement institue. Puis ceux qui l estoient mors, 1 fit honorablement
inhumer en la valle des Noirettes, et au camp de Bruslevieille. Les navrs
il fit panser et traicter en son grand nosocome. Aprs, advisa es dom-
maiges faicts en la ville et habitans, et les fit rembourcer de tous leurs
interestz, leur confession et serment. Et y fit bastir un fort chasteau;'
y commettant gens et guet, pour l'advenir mieulx soy dfendre contre
tes soudaines esmeutes. Au departir, remercia gracieusement tous les sou-
dars de ses lgions, qui avoient est ceste defaicte; et les renvoya
hyverner en leurs stations et garnisons except aulcuns de la legion decu-
mane, lesquelz il avoit veu en ta journe faire quelques prouesses, et les
capitaines des bandes, lesquelz il emmena avec soy devers Grandgousier.
A la vene et venue d'iceux, le bon homme fut tant joyeux que possible
ne seroit le descrire. Adonc leur fit un festin le plus magnifique, le plus
abondant, et le plus delicieux que fut ven depuis le temps du roy Assuere.
A l'issue de table, il distribua chascun d'iceux tout le parement de son
buffet, qui estoit au pois de dix huit cens mille quatorze bezans d'or, en
grands vases d'antique, grands potz, grands bassins, grandes tasses, coupes.
potctx, candlabres, catathes, nacelles, violiers, drageoirs, et aultre telle
vaisselle toute d'or massif, oultre la pierrerie, esmail, et ouvraige, qui par
estime de tous excedoit en pris la matiere d'iceux. Plus, leur Gt compter
de ses coffres chascun douze cens mille escus contens Et d'abondant
a ehascun d'iceux donna perpetuit (except s'ilz mouroient sans hoirs)
ses chasteaux et terres voisines, selon que plus leur estoient commodes.
A Ponocrates donna la Boche-Clermaud Gymnaste, le Coudray; Eu-
donen, Montpensier;teHivau, Tolmere; Ithybote, Montsoreau; a
Acamas, Cande; Varcnes, Chironacte Gravot, Sebaste; Quinquenays,
Alexandre Ligre, a Sophrone; et ainsi de ses aultres ptacb~.
CHAPITRE LU
CHAPITRE LUI
Compaignons gentiiz,
Serains et subtilz,
Hors de vilit,
De civilit
gentiiz.
Cy sont les houstilz,
Compaignons
la parole saincte
.!aneso:textaincte
En ce lieu trs-sainct.
Chascun ensoitceinet;
Chascuneaitenceinctti
La parole saincte
CHAPITRE LV
CHAPITRE LVI
CHAPITRE LVII
COJH)ENT ESTOtENT REtGLS LES TBELEMITES A LEUR MAXtME DE VtVKE
Toute leur vie estoit employe, non par lois, statutz ou reigles, mais
selon leur vouloir et franc arbitre. Se levoient du lict quand bon teur sem-
tdoit, heuvoient, mangeoient, travaittoient, dormoient quand le dsir ieur
venoit. Nu) ne les esveilloit, nul lie les parforoit ny a boire, ny manger,
ni faire chose aultre quelconque. Ainsi l'avoit estably Gargantua. En
leur reigle n'estoit que ceste clause
FAIS CE QUE VOULDRAS,
parce que gens liberes, bien ns, bien instruicts, conversans en compai-
gnies honnestes, ont par nature un instinct et aiguillon qui tousjours tes
pousse faicts vertueux, et retire de vice lequel ilz nommoient hon-
lieur. Iceux, quand par vile subjection et contraincte sont deprims ) <
CHAPITRE LVIII
ENtGME TKOUV ES FONDEUENS DE L'ABBAYE DES THELEMfTES
PANTAGRUEL
ROY DES DIPSODES
a
DIXAIN
D)XAtN
IN
CHAPITRE 1
DE LA KATtvn'DUTnESMEDOUBT PANTAGRUEL
CHAPITRE 111
Quand Pantagruc) fut n, qui fut bien esbahy et perplex? Ce fut Gar-
gantua son pre car, voyant d'un caste sa femme Badebec morte, et d<i
t'auttrc son ntz Pantagruel u, tant beau et grand, il ne savoit que dire
ny que faire. Et le double qui troubtoit son-entendement cstoit assavoir
mon s'il devoit pleurer pour le dueit de sa femme, ou rire pour la joie de
sou filz. D'un cost et d'aultre, il avoit argumens.sophistiques qui te
sutfoquoicnt, car il les faisoit tres bieu in modo et /t~!M'< mais il ne les
pouvoit souldre. Et, par ce moyen, demeurait cmpcstre comme la souris
empeigec, ou un mitan prins au lacet..
Pteurcrayje? disoit il; ouy, car, pourquoy? Ma tant bonne femme
est morte, qui estoit la plus cecy, la plus cela qui fust au monde. Jamais
je ne la verray, jamais je n'en recouvreray une telle ce m'est une perte
inestimable! 0 mon Dieu, que t'avois je faict pour ainsi me punir? Que
ne m'envoyas tu la mort moy premier qu'' elle? car vivre sans elle ne
m'est que tanguir. Ha, Badebec, ma mignonne, m'amie, mon petit con
(toutesfois elle en avoit bien trois arpens et deux sexteres), ma tendrette,
ma braguette, ma savate, ma pantoutte, jamais je ne te verray. Ha, pauvre
Pantagruel, tu as perdu ta bonne mere, ta douce nourrice, ta dame tres
aime. Ha, faulse mort, tant tu m'es malivole, tant tu m'es oultrageuse,
de me tollir celle a laquelle immortalit appartenoit de droit.
Et, ce disant, pteuroit comme une vacbe; mais tout soubdain rioit
comme un veau, quand Pantagruel luy venoit en memoire. Ho, mon
petit filz, disoit il, mon coillon, mon peton, que tu es joly Et tant je suis
tenu Dieu de ce qu'il m'a donne un si beau filz, tant joyeux, tant riant,
tant -joly. Ho, ho, ))0, lio, que je suis aise! beuvons ho laissons toute
melancholie apporte du meilleur, rince les verres, boute la nappe, chasse
ces chiens, souffle ce feu, allume ceste chandelle, ferme ceste porte, taille
ces soupes, envoye ces pauvres, baille leur ce qu'itx demandent tiens ma
robe, que je me mette en pourpoint pour mieulx festoyer les commres.
Ce disant, ouyt la letanie et les mmentos des prestres qui portoient sa
femme en terre dont laissa son propos, et tout soubdain fut ravi ailleurs,
disant Seigneur Dieu, fault il que je me contriste encores? Cela me
fasche, je ne suis plus jeune, je deviens vieux, le temps est dangereux; je
pourray prendre quelque fievre.: me voy ta affol. Foy de gentilhomme, il
vault mieulx pleurer moins, et boire davantaige. Ma femme est morte, et
bien, par Dieu (da .M'<MM~'), je ne )a resusciteray pas par mes pleurs
elle est bien, elle est en paradis pour le moins, si mieulx n'est elle prie
Dieu pour nous, elle est bien heureuse, elle ne se soucie plus de nos
miseres et calamits. Autant nous en pend )'oeiL Dieu gard le demeu-
rant !) me fault penser d'en trouver une aultre,
Mais voicy que vous ferez, dist il aux sages femmes (o sont elles?
Bonnes gens, je lie vous peux voir) allez l'enterrement d'elle, et ce
pendant je bei'ceray icy mon filz, car je me sens bien fort a)ter, et serois
en danger de tomber malade mais beuvez quelque bon traict devant
car vous vous en trouverez bien, et m'en croyez sus mon honneur.
A quoy obtemperanz, allerent l'enterrement et funraires, et l pauvre
Gargantua demeura l'hoste). Et ce pendant fit Fepitaphe pour estre
engrav en la maniere que s'ensuit
Elle en mourut, la noble Badebec,
Du mal d'enfant, qui tant me sembloit nice
Car elle avoit visaige de rebec,
Corps. d'Espagnote~ et ventre de Souisso.
Priez Dieu qu'a elle soit propice,
),uy pardonnant, s'en riens oultrepassa.
Cy gist son corps, lequel vesquit sans vice,
Et mourut l'an et jour que trespassa.
CHAPITRE IV
DE L'ENFANCE DE PANTAGRUEL
CHAPITRE V
Un esteuf en la braguette,
En la main une raquette,
Une loy en la cornette,
Une basse danse au talon,
Voy \ou: l pass coquillon.
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
COMMENTPANTAGRUEL,ESTANTA A PARIS,
ECEUT LETTRES DE SON PERE GARGANTUA, ET LA COPIE D'ICELLES
CHAPITRE X
CHAPITRE XI.
Une sarbataine
Pour couvrir la mer Ocaine,
qui pour lors estoit grosse d'une pote de choux, selon l'opinion des bo-
teleurs de foin mais les physiciens disoient qu'a son urine ilz ne co-
gnoissoient signe evident,
Aupasd'ostarde,
De manger bzagues la moustarde;
comme disoitle bon Ragot. Ha, messieurs, Dieu modere tout a son plai-
sir, et, contre fortune la diverse, un cbartier rompit nazardes son fouet-:
ce fut au retour de la Bicocque, alors qu'on passa licenci maistre Antitns
des Cressonnires, en toute lourderie, comme disent les canonistes,:
~M/t lourdes, ~tMMMM ~Mt ~McAttcerMM~. Mais. ce qui faict le
caresme si hault, par sainct Fiacre de Brye, ce n'est pas aultre chose que
La Pentecouste
Ne vient fois qu'elle ne me couste;
mais
Hay avant,
Peu de pluie abat grand vent;
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIV
BESMOEUMETCOXNT)OXSt)EPA~CnGE
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
t'Angtois..
contracte dedans, ia bouche, fredonnoit joyeusement, tousjours regardant
CHAPITRE XX
CHAPITRE XXI
Jambes.
devant moy, car, si n'estoit pour un petit, je vous ferois couper bras et
Or, dist il, ce me seroit bien tout un d'avoir bras et jambes coupes,
'0
en condition que nous fissions, vous etmoy, un transon de chere lie, jouans
des mannequins basses marches car (monstrant sa longue braguette)
voicy maistre Jean Jeudy.qui vous sonneroit une antiquaitte, dont vous
sentiriez jusques la molle des os. Il est galland, et vous sait tant bien
trouver les alibitz forains et petits poulains grens en la ratonere que
aprs luy il n'y a que espousseter.
A quoy respondit la dame Allez, mesctiant, allez. Si vous m'en
dictes encores un mot, je appelleray le monde, et vous feray icy assommer
de coups. Ho, dist il, vous n'estes tant mate que vous dictes; nou, ou
je suis bien tromp votre physionomie car plus tost la terre monteroit
es cieulx, et les haults cieulx descendroient en l'abysme, et tout ordre de
nature seroit perverty, qu'en si grande beautt et elegance comme la vostre
y eust une goutte de fiel, ny de malice. L'on dit bien qu' grand peine
Mais cela est dict de ces beaults vulgaires. La vostre est tant excellente,
tant singulire, tant celeste, que je croy que nature l'a mise en vous.
comme un paragon, pour nous donner a entendre combien elle peut faire
quand elleveult employer toute sa puissance et tout son savoir. Ce n'est
que miel, ce n'est que sucre, ce n'est que manne celeste de tout ce qu'est en
vous. C'estoit vous qui Paris devoit adjuger la pomme d'or, non Venus,
non, ny Juno, ny Minerve car onques n'y eut tant de magnificence eu
Juno, tant de prudence en Minerve, tant d'elegance en Venus, comme il y
a en vous.. 0 dieux et desses clestes que heureux sera celuy qui
ferez cette grace de ceste cy accoler, de la baiser et de frotter son lart avec
elle Par Dieu, ce sera uioy, je le voy bien, car desja ette'm'aime tout
plein, je le cognoy et suis ce prdestine des phes. Donc, pour gaigner
temps, boutte, pousse, enjambions.
Et la vouloit embrasser, mais elle fit semblant de se-mettre la fenestre
pour appeller les voisins a la force. Adonc sortit Panurge bien tost, et tuy
dist'en'fuyant Madame, attendez moy icy, je'tes vais qurir moy
mesmes, n'en prenez la peine. Ainsi s'en alla, sans grandement se sou-
cier du refus qu'itavoit eu, et n'en fit oricques pire chre. Au lendemain,
il se trouva l'eglise l'heur qu'elle alloit la inesse, et, t'entre, luy
-baitt de l'eau beniste, s'inclinant parfondement devant elle aprs se age-
nouitta auprs d'elle familirement, et luy dist Ma dame, saichez que je
suis tant amoureux de vous que je n'en peux ny pisser,. ny .nanter je ne
say comment l'entendez. S'il m'en advenoit quelque mal, qu'en seroit il?
Allez, dist-.1le, aUez, je ne m'en soucier laissez, moy icy prier Dieu.
Mais, dist il, equivoquez sur Beau Mont le Vicomte. Je ne saurois,
dist elle. C'est, dist il, a Beau Con le Vit monte. Et, sur cela, priez
Dieu qu'il me doint ce que vostre noble cur desire, et me donnez ces
patenostres par grace. Tenez, dist elle, et ne me tabustez plus. r
Ce' dict, tuy vouloit tirer ses patenostres, qui estoieut de cestrin, avec
grosses marches d'or; mais Panurge promptement tira un de ses cousteaux,
et les coupa tres bien, et les emporta a la fripperie, tuy disant Voulez
vous mon cousteau ? Non, non, dist elle. Mais, dist il, propos, il
est bien vostre commandement, corps et biens, tripes et hoyautx.
Ce pendant la dame n'estoit fort contente de ses patenostres, car c'es-
toit une de ses contenances l'eglise, et pensoit Ce bon bavard icy
est quelque csvcnte, homme d'estrange pays je ne recouvreray ja-
ma)s mes patenostres; que m'en dira mon mary? It s'en courroucera
a moy mais je luy diray qu'un larron me les a coupes dedans t'egtise ce
qn'it croira facilement, voyant encores te bout du ruhan a ma ceincture.a
Apres disner, Panurge l'alla voir, portant en sa manche une grande
bourse pteme d'escus du Palais et de gettons, et luy commena dire
Lequel des deux aime plus l'aultre, ou vous moy, ou moy vous?
A quoy elle respondit Quant est de moy, je ne vous hais point car,
comme Dieu le commande, j'aime tout le monde. Mais a propos, dist il,
n'estes vous amoureuse de moy? Je vous ay, dist elle, ja dict tant de
fois que vous ne me tenissiez plus telle parotes si vous m'en parlez
encores, je vous monstreray que ce n'est moy qui vous devez ainsi
parler de dshonneur. Partez d'icy; et me rendez mes patenostres, ce que
mon mary ne me les demande.
Comment, dist il, madame, vos patenostres? Non.fcray, par mon
sergent Mais je vous en veutx bien donner d'aultres. En aimerez vous
miculx d'or bien esmaill en forme de grosses sphercs, ou de beaux lacs
d'amours, ou bien toutes massifves comme gros lingotz ou si en voulez
d'ebcne, ou de gros hiacinthes, de gros grenatz taills, avec les marches
de fines turquoises ou de beaux topazes marchs de fins saphiz ou d&
beaux balais il toutes grosses marches de diamans vingt et huit quarres?
Non, non, c'est trop peu. J'eu say un beau chapelet de unes esmeraudes,
ftarchees d'ambre gris coscotc, et la boucle un union persicque, gros
comme une pomme d'orange elles ne coustent que vingt et cina mille
ducatz je vous en veulx faire un present, car j'en ay du content.
Et ce disoit faisant sonner'ses gettons, comme 'si ce fussent escus au
soleil. Voulez vous une piece de veloux violet cramoisy, taincte n grene;
une pice de satin broch, ou bien cramoisy? Voulez vous chaines, do-
reures, templettes, bagues? JI ne fault que-dire oui. Jusques cinquante
mille ducatz, cb ne m'est rien cela. Par la vcr;u desquelles paroles Il luy
faisoit venir t'eau la bouche. Mais elle luy dist Non, je vous remer-
cie je ne vcutx rien de vous. Par_Dieu, dist il, si veulx bien moy de
vous; mais c'est chose qui ne vous coustera rien, et n'en aurez rien
moins. Tenez (monstrant sa longue braguette), voicy maistre Jean
Chouart qui demande togis. Et aprs la vouloit accoler. Mais elle com-
mena s'escrier, toutesfois non trop hault. Adonc Panurge retourna son
faulx visaige, et luy dist Vous ne voulez donc aultrement me laisser un
peu faire ? Bren pour vous H ne vous appartient tant de bien ny d'hon-
neur mais, par Dieu, je vous feray chevaucher aux chiens. Et, ce dict,
s'enfouit le grand pas de peur des coups, lesquelz it craignoit naturelle-
ment.
CHAPITRE XXII
CHA.PITRE XXIii
Peu de temps aprs, Pantagruel ouit nouvelles que son pore Gargantua
:avoit est translat au pays des Phes par Morgue, comme fut jadis Ogier
et rtus; ensemble que, le bruit'de sa trans)ation entendu, les Dipsodes
estoient issuz de leurs limites, et avoient gast un grand pays de Utopie,
et tenoient pour lors la grande ville des Amaurotes assige. Dont partit
de Paris sans dire Dieu nully, car l'affaire requeroit diligence, et vint
Rouen.
Or, en cheminant, voyant Pantagruet que les lieues de France estoient
petites par trop, au regard des aultres pays, en demanda la cause et raison
Panurge, lequel luy dist une histoire que met jV~T'o~M du Lac, Mo<:c-
chus, es gestes des roys de Canarre, disant que
D'anciennet, les pays n'estoient distinctz par lieues, mihaires, stades,
ny parasanges, jusques a ce que le roy Pharamond les distingua, ce qui
fut faict en la maniere que s'ensuit car il print dedans Paris cent beaux
jeunes et gallans compaignons bien dlibres, et cent heUf garses
picardes, et fes fit bien traicter, et bien panser par huit jours, puis les
appella et a un chascun bailla sa garse, avec force argent pour les des-
pens, leur faisant commandement qu'ilz atiassent en divers lieux par cy et
PM' Et, a tous les passaiges qu'ilz biscoteroient leurs garses, qu'itz
missent-une pierre, et ce seroit une Meuc. Ainsi ls compaignons joyeuse-
ment partirent, et, pour ce qu'ik cstoient frais et de sejour, ilz fanfrelu-
choicnt a chasquc bout de champ, et voyt pourquoy les liues de France
sont tant petites.
Mais quand i). eurent long chemin parfaict, et estoient ja las comme
pauvres diables, et n'y avoit plus d'olif en ly caleil, ilz. ne belinoient si
souvent, et se contentoient bien (j'entends quant aux hommes) de quelque
meschante et paillarde fois le jour. Etvoy)quifaict)es)icuesde.Hre-
taignc, des Lanes, d'Allemaigne, et aultres pays plus esloigns, si grandes.
Les aultres mettent d'.uutres raisons mais celle l me semble la
meilleurc.
A quoy consentit \'o)untiers Pantagruc).
Partans de Rouen, arrivrent Hommefteur, ou se mirent sur mer
Pantagruel, Panurge, Epistemon, Eusthencs, et Crpalim. Auquel lieu
attendant le vent propice, et catfretant tcurnef, rcceut d'une dame de
i~aris, laquelle il avoit entretenu bonne espace de temps, unes tettres
inscriptes au dessus
~tM aim des belles, et moins Joy~~ des preux,
P. N. T. G. R. L.
CHAPITRE XXIV
Quand Pantagruel eut tcue l'inscription, il fut t'ien eshahy, et, deman.
dantaudictmessagior le nom de celle qui l'avoit envoy, ouvrit les
lettres, et rien lie trouva dedans cscrit, mais seulement un anneau d'or,
avec un diamant en talile. Lors appella Panurge, et lui monstra le cas.
A quoy Panurge tuy.dist que la feuille de papier estoit escrite, mais
c'estoit_par telle subtilit que l'on n'y voyoit poinct d'escriture. Et, pour
le savoir, la mit auprs du feu, pour voir si l'escriture estoit faictc avec
du sel ammoniac destrompe en eau. Puis la mit dedans t'cau, pour savoir
si la lettre estait escrite du suc de tithymatte. Puis la monstra la cttan-
ddte, si elle estoit poinct escrite du jus d'oignons hlancs.
Puis en frotta une partie d'Imit de noix, pour voir si elle estoit point
escrite de lexif de figuier. Puis en frotta une part de laict de femme
ataictant sa fille premiere ne, pour voir si elle estoit poinct escrite de
sang de rubettes. Puis en frotta un coin de cendres d'un nid d'arondelles,
pour voir si elle estoit escrite de la rouse qu'on trouve dedans les pommes
-d'AUcacabut. Puis en frotta un aultre bout de ta.sanie des oreilles, pour
voir si elle estoit escrite de fiel de" corbeau. Puis la trempa'en vinaigre,
pour voir si elle estoit escrite de laict d'espurge. Puis la graissa d'axunge
de souris chauves, pour voir si elle estoit escrite avec sperme de baleine,
qu'on appelle ambre gris. Puis la mit tout dou)cement dedans un bassin
d'eau frache, et soudain la tira, pour voir si elle estoit escrite avec alum
de plume. Et, voyant qu'il n'y cognissoit rien, appella le messagier, et luy
demanda Compaing, la
dame qui.t'a icy envoy t'a elle point baill de
.baston pour apporter? pensant que fust la finesse que met Aule Gelle.
Et le messagier luy respondit: Non, monsieur. AdoHc Panurge lui vou-
lut faire raire les cheveulx, pour savoir si la dame avoit faict escrire avec
fort moret, sur sa teste rase, ce qu'elle vouloit mander mais, voyant que
ses cheveutx estoient fort grands, il s'en desista, considerant qu'en si peu
de temps ses cheveutx n'eussent creuz si .longs.
Alors dis.t a Pantagruel Maistre, par les vertus Dieu, je n'y saurois
que faire ny dire. J'ai employ, pour cognoistre si rien y a icy escrit une
partie de ce qu'en met messer Franccsco di Nianto, le Thuscan, qui a
escrit la maniere de lire lettres non apparentes, et ce que escrit Zormster,
Peri G~'<KKm<!<OK acf~oM~ et Calphurnius Bassus, de Littcris illegibi-
M~; mais je n'y voy, rien, et croy qu'il n'y a aultre chose que l'an-
neau. Or le voyons.
Lors, le regardant, trouveront escrit par dedans, en hebrieu Lamak
M~sc~~MM; dont appellerent Epistemon, luy demandant que c'estoit
dire? A quoy respondit que c'estoient motz hebracques signifians
Pourquoy m'as tu laiss s Dont soudain replicqua Panurge J'en-
.tends le cas. Voyez vous ce diamant? c'est un diamant fau)x. Telle est
donc l'exposition de ce que veu)t dire la dame Dy, amant fanix, pour-
.quoy m'as tu laisse?') Laquelle exposition entendit Pantagrue)inconti-
.nent, et luy souvint comment, son departir, il n'avoit dict a Dieu la
dame, et s'en contristoit, et voluntiers fust retourn a Paris pour faire sa
paix avec elle. Mais Epistemon luy reduit memoire le departement de
Enas d'avec Dido, et le dict de Heractides Tarentin que la navire res-
tant l'ancre, quand la necessit presse, il fault couper la chorde plus
tost que perdre temps la deslier. Et qu'il devoit laisser tous pensemens
pour survenir la ville de sa nativit, qui estoit en dangier.
De faict, une heure -aprs, se leva le vent nomm nord nord west,
auquel ilz donnrent pleines voiles, et prindrent la haulte mer, et, en
briefz jours, passans par Porto Santo, et par Medere, firent scale es isles
de Canarre. De l partans, passerent par Cap Blanco, par Senege, par Cap
Virido, par Gambre, par Sagres, par Metli, par le Cap de Bona Speranza,
et firent scalle au royaume de Metinde. De l partans, firent voile au~ven
f'e la transmontane, passans par Meden, par Uti, par Uden, par Geiasitn,
par les isles des Phes, et jouxte le royaulme de Achorie finalement arri-
verent au port de Utopie, distant de la ville des Amaurotes par .trois
lieues, et quelque peu davantaige.
Quand ilz furent .en terre quelque peu refraichis, Pantagruel dist
Enfans, la ville n'est loing d'icy; devant que marcher oultre, il seroit
bon deliberer de ce qu'est faire, afin que ne sembtous es Atheniens~qui
ne consultoient jamais sinon aprs le cas faict. Estes vous delibers ~e
vivre et mourir avec moy? Seigneur, ouy, dirent ilz tous, tenez vous
asseur de nous, comme de vos doigts propres. Or, dist il, il n'ya
qu'un poinct qui tienne mon esprit suspend et doubteux c'est que je ne
say en quel ordre ny en quel nombre sont les ennemis qui tiennent ta
ville assiege, car, quand je le saurois, je m'y en ;rois en plus grande
asseurance. Par ce, advisons ensemble du moyen comment nous le pour-
rons savoir.
A quoy tous ensemble dirent Laissez nous y aller voir, et nous
attendez icy car, pour tout le jourd'huy, nous vous en apporterons nou-
velles certaines.
Moy, dist Panurge, j'entreprends d'entrer en leur camp par le milieu
des gardes'et du guet, et banqueter avec eux, et bragmarder leurs des-
pcns, sans estre cogneu de nully visiter l'artillerie, les tentes de tous les
capitaines, et me prelasser par !cs bandes, sans jamais estre descouvert
)e diable ne m'affineroit pas, car je suis de la ligne de Zopire.
Aloy, dist Epistemon, je scay tous les stratagcmates et prouesses des
vaillans capitaines et champions du temps passe, et toutes les ruses et
finesses de discipline militaire; je iray, et, encores que fusse descouvert
et decet, j'eschapperay, en leur faisant croire de vous tout ce que me
plaira car je suis de la ligne de Sinon.
Moy, dist Eusthencs, entreray par travers leurs tranches, mautgre
le guet et tous les gardes, car je leur passeray sur le ventre, et leur rom-
pray bras et jambes, et fussent ilz aussi fors que le diable, car je suis de
la ligne de Hercules.
Moy, dist Carpatim, j'y entrerai si les oiseaux y entrent car j'ay te
corps tant allaigrc que j'aurai sautte leurs tranches, et perc oultre tout
leur camp, davant qu'ilz m'ayent apperceu. Et ne crains ny traict, ny
Ocsche, ny cheval tant soit legier, et fust ce Pegase de Peneus, ou Pa-
colet, que devant eux je n'eschappe gaillard et sauf..t'entreprends de
marcher sur les espiz de bled, sus l'herbe des prce, sans qu'elle ftechissa
dessous moy, car je suis de la u~ne de Camille Amazone.
CHAPITRE XXV
CHAPITRE XXVI
COMMENT PANTAGRUEL ET SES COMPAIGNONS ESTOIENT FASCHS
DE MAXGER UE LA CHAIII SALE, ET COMMENT CARPALIM ALLA CHASSER
POUR AVOIR DE LA VENAISON
gans.
Voire mais,' dist Pantagruel, le roy y est il? Ouy, sire, dist le pri-
sonnier il y est en personne, et nous le nommons Anarche, roy des
Dipsodes, qui vault autant dire comme gens alters car vous ne vistcs
encqes gens tant alters ny beuvans plus voluntiers. Et a sa tente en la
garde des
C'est assez; dist Pantagruel. Sus, enfans, estes vous denbers d'y
venir avec moy? A quoy respondit Panurge Dieu confonde qui vous
laissera. J
i ja pens comment je vous les rendray tous mors comme
porcs, qu'il n'en. eschappera au diable le jarret. Mais je me soucie quelque
peu d'un cas. Et qu'est ce? dist Pantagruel. C'est,, dist Panurge,
comment je pourray avanger braquemarder toutes les putains qui y sont ea
ceste aprs disne,
Qu'il n'en eschappe pas une,
Que je ne taboure en forme commune.
CHAPITRE XXVII
COMMENT PANTAGRUEI. MESSA UN TROPHE EN MEMOIRE UE LEUR rMUESSE,
ET PANURGE UN AULTR EN MEMOIRE DES t.EVRAULX.
ET COMMENT PANTAGRUEL, DE SES PETZ, E~GEUMOrr LES PETITS HOMMES,
ET DE SES VESNES LES PETITES FEMMES.
ET COMMENT PANURGE ROMPIT UN GROS BASTN SUR DEUX VERRES
Devant que partions d'icy, dist Pantagruel, en memoire de la prouesse
qu'avez presentement faict, je veulx eriger en ce lieu un beau trophe.
A'donc un chascun d'entre eux, en grande liesse et petites chansonnettes
~Haticqucs, dresserent un grand bois auquel y pendirent une 'selle d'armes,
un claamfrain de cheval, des pompes, des eitriviers, des esperons, un
haubert, un hault apparei) asser, une has:he, un estoc d'armes, un
gantetet, une masse, des gousset!, des greves, un gorgery, et ainsi de
tout appareil requis un arc triompht ou trophe. Puis, en mmoire
ttcrneUe, escrivit Pantagruel le dicton victorial comme s'ensuit
CHAPITRE XXVIII
CHAPITRE XXIX
COMMENT PANTAGRUEL DEFIT LES TROIS CEXS CASS ARMS DE PtEMES
HE TAtLLE, ET LOUPGAMUP LECK CAFU'AINE
Les gans, voyans que tout leur camp estoit noy, emportrent leur roy
Anarctte :t tour col, le mieulx qu'ilz peurent, hors du fort, comme fit
Enas son pre Anclrises de la conflagration de Troye. Lesquelz quand
Panurge apperceut, dist Pantagruel Seigneur, voyez l les gans qui
sont issus donnez dessus de vostre mast, gatantement la vieille
escrime. Car c'est a ceste heure qu'il se fautt monstrer homme de bien.
Et, de nostre cost, nous ne vous fauldrons, et hardiment, que ~e vous en
tueray beaucoup. Car quoy! David tua bien Goliath facilement. Moy donc
qui en battrois douze telz.qu'estoit David car en ce temps l ce n~estoit
que un petit chiart, n'en desferay je pas bien une douzaine? Et puis ce gros
paillard Eusthenes, qui est fort comme quatre bufz, ne s'y espargnera.
Prenez couraige, chocquez travers d'estoc et de. taille. Or dist Panta-
gruel De couraige, j'en ay pour plus de cinquante francs. Mais quoy?
Hercules n'os.i jamais entreprendre contre deux. C'est, dist Panurge,
bien chi en mon nez; vous comparez vous Hercu)es? Vous avez par Dieu
plus de force aux dents, et plus de sens au cul, que n'eut jamais Hercules
en tout son corps et me. Autant vault l'homme comme il s'estime.u
Et ainsi qu'ilz disoient ces paroles, voicy arriver Loupgarou, avec tous
ses gans; lequel, voyant Pantagruel tout seul, fut espris de temerit et
outrecuidance, par espoir qu'il avoit d'occire le pauvre bon hommet. Dont
dist ses compaignons gans Pillars de plat pays, par Mahom, si
aucun de vous entreprent de combattre contre ceux cy, je vous feray
mourir cruellement. Je veulx que me laissiez combattre seul ce pendant
vous aurez vostre passetemps nous regarder. Adonc se retirerent tous
les gans avec leur roy l auprs, o estoient les ttaccons, et Panurge et
ses compaignons avec eux, qui contrefaisoit ceux qui ont eu la verole, car
il tordoit la gueule et retiroit les doigts; et, en parole enroue, leur dist
Je renie bieu, compaignons, nous ne faisons poiuct la guerre. Donnez
nous repaistre avec vous, ce pendant que nos maistres s'entrebattent,
A quoy voluntiers le roy et les gans consentirent, et les rent banqueter
avec eux.
Ce pendant Panurge leur contoit les fables de Turpin, les exemples de
sainct Nicolas, et le conte de la Ciguoingne.
Loupgarou donc s'adressa Pantagruel avec une masse toute d'acier,
pesante neuf mille sept cens quintaulx deux quarterons, d'acier de Catibcs,
au bout de laquelle estoient treize poinctes de diamans, dont la moindre
estoit-aussi grosse comme la plus grande cloche de Nostre Dame de Paris
(it s'en falloit par adventure l'espesseur d'un ongle, ou au plus, que je
ne mente, d'un dos de ces cousteaux qu'on appelle couppe oreille, mais
pour un petit, ne avant ne arriere ), et estoit phe, en maniere que jamais
ne pouvoit rompre, mais, au contraire, tout ce qu'il en touchoit rompoit
incontinent.
Ainsi donc, comme il approchoit en grand fiert, Pantagruel, jectanttes
yeutx au ciel, se recommanda Dieu de bien bon cur, faisant vu tel
comme s'ensuit Seigneur Dieu, qui tousjours as est mon protecteur
et mon servateur, tu vois la destresse en laquelle je suis maintenant. Rien
icy ne m'amene, sinon zele naturel, ainsi-comme tu as octroy es humains
de garder et defendre soy, leurs femmes, enfans, pays, et famitte, en cas
que ne seroit ton negoce propre qui est la foy car en tel affaire tu ne
veulx nul coadjuteur,. sinon de confession cathoticquo et service de ta
parole; et nous as dfendu toutes armes et dfenses, car tu es te tout
puissant, qui, en ton affaire propre, et o ta cause propre est tire un
action, te peux dfendre trop plus qu'on ne sauroit estimer toy qui as
mine milliers de centaines de millions de tgions d'anges, desqueix le
moindre peut occire tous les humains, et tourner le ciel et la terreson
plaisir, comme'jadis bien apparut en l'arme de Sennachcrib. Donc, s'il te
plaist ceste heure m'cstre en aide, comme en toy seul est ma totalle
connance et espoir, je te fais vu que, par toutes contres tant de ce
pays de Utopie que d'ailleurs, o j'auray puissance et autorit, je feray
prescher ton sainet vangile purement, simplement, et entirement si que
les abus d'un tas de papetars et fau)x prophtes, qui ont par constitutions
humaines et inventions dpraves envenim tout le monde, seront d'entour
moy extermins,f
Alors futouie une voix du ciel, disant Hoc fac et vinces; c'est
dire Fais ainsi, et tu auras victoire.
Puis, voyant Pantagruel que Loupgarou approchoit la gucute ouverte,
vint contre luy hardiment, c~s'cscria tant qu'il peult A mort, ribault!
mort pour luy faire peur, selon la discipline des Laecdemonicns, par
son horrible cry. Puis luy jctta de sa barque qu'il portoit sa ceincture,
plus de dix et huit cacques et un minot de se), dont it tuy emplit et gorge,
et gouzier, et le nez, et les yeulx. De ce irrit, Loupgarou luy tana un
coup de sa masse, luy voulant rompre la cervelle, mais Pantagruel fut
un
habille, et eust tousjours bon pied et bon ceit; par ce demarcha du pied
pas arriere mais il ne sceut si bien faire que )c coup ne tom-
bast sur la barque, )aqncHe rompit en quatre mille octantc et six picces,
et versa la reste du sel enterre.
Quoy voyant, Pantagruet gatantement desploye ses bras, et, comme est
l'art de la hasche, luy donna du gros bout de son mast, en estoc, au dessus
de la mamelle, et, retirant le coup gauche en taillade, luy frappa entre
col et collet; puis, avanant le pied droit, luy donna sur les couittons un
pic du hault boust de son mast; quoy rompit la hune, et versa trois ou
quatre poiusons de vin qui estoient de reste. Dont Loupgarou pensa qu'ilil
tuy eust incis la vessie, et du vin que ce fust son urine qui en sortist.
De ce non content, Pantagruel vouloit redoubler au coulouoir mais
Loupgarou, haulsant sa masse, avana son pas sur tuy, et de toute sa
force la vouloit enfoncer sur Pantagruel. De faict, en donna si vertement
que, si Dieu n'eust secouru le bon Pantagruel, il l'eust fendu depuis le
sommet de la teste jusques au fond de la ratelle; mais le coup dectina
droit par la brusque hastivit de Pantagruel, et entra sa masse plus de
soixante et treize pieds en terre, travers un gros rochier, dont il fit sortir
jefu plus gros que neuf mille six tonneaux.
Voyant Pantagrue) qu'il s'amusuit tirer sa dicte masse, -lui tenoit en
terre entre le roc, luy courut sus, et luy vouloit a~'atfer )a teste tout net
mais son mast, de male fortune, toucha un peu au fust de la masse de
Loupgarou, qui estoit phe, comme avons dict devant par ce moyen, son
mast luy rompit a trois doigts de la poigne. Dont il fut plus estonn
qu'un fondeur de cloches, et s'escria a Ha, Panurge, o' es tu? Ce
que ouyant Panurge, dist au roy et aux geans a Par Dieu ilz se feront
mal, qui ne les despartira. Mais les gans estoient aises comme s'ifz
fussent de nopces. Lors Carpalim se "voulut )cver de ta pour secourir son
maistr mais un gant lui dist Par Coulfarin, nepveu de Mahom, si
tu bouges d'icy, je te mettray au fond de mes chausses, comme on fait
d'un suppositoire aussi bien suis je constip du ventre, et ne peux gures
bien cagar.sihonforce de grincer )esdcntz.B '
Pdis Pantagruel, ainsi distitu de baston, reprint le bout de son mast,
en frappant torche )orgne dessus le gant; mais il ne luy faisoit mal en
plus que feriez baillant une chicquenauide 'us un enclume de forgeron.
Ce pendant Loupgarou tiroit de terre sa masse, et l'avoit ja tire, et la
paroit pour en'ferir Pantagrue) mais Pantagruel, qui estoit soudain au
remuement, decimoit tous ses coups, jusques' ce que une fois, voyant
que Loupgarou le menassoit, disant Meschant, cestc heure te hascheray
le comme chair a pasts, jamais tu ne altreras tes pauvres gens, Pan-
tagrue) le frappa du pied un si grand coup contre le ventre, qu'il le jetta
en arriere jambes rebindaines, et vous le trainoit ainsi i'escorche cul
plus d'un traict d'arc. Et Loupgarou s'escrioit, rendant le sang par la
gorge Mahom Mahom Mahom e A faqncHc voix se leverent tous les
gans pour l secourir. Mais Panurge leur dist Messieurs, n'y allez
pas, si m'en croyez car nostre maistre est fol, et frappe a tors et tra-
vers, et ne regarde poinct o. H vous donnera malencontre. )) Mais les
gans n'en tindrent compte, voyant que Pantagruel estoit sans baston.
Lorsque approcher les vit, Pantagrue) print Loupgarou par les. deux
pieds, et son corps teva.comme une picque en l'air, et, d'icetuy.arme
d'enclumes, frappoit parmy ces gans arms de pierres de taille, et tes
abatoit comme un masson fait de couppeaux, que nul n'arrestoit devant
luy qu'il n ruast par terre. Dont,- )a rupture de ces harnois pierreux,
fut faict un si horrible tumulte qu'il me souvint quand la grosse tour de
beurre, qui estoit Sainct Estienne le Bourges, fondit au soteii Panurge,
ehsombte Carpalim et Eusthenes, ce pendant, esgorgetoient ceux qui
estoierit ports par terre. Faites vostre compte qu'il n'en eschappa un.seut,
el, voir Pantagruel, sembloit un- fauscheur qui, de sa' fautx (c'estoit.
Loupgarou), abatpit l'herbe d'un.pr (c'estoient les geans). Mais a:ceste'
escrime, Loupgarou perdit la teste ce fut quand Pantagruel en abatit ut)~
qui avoit nom RinaudouiUe, qui estoit arm a hault appareil, c'estoit ds
pierres de, gryson, dont un esclat couppa, la gorge tout ou)t)'e Episte-
mon car autrement la plupart d'entre eux estoient arms la tegiere,
c'estoit de pierres de tune, et les aultres de pierre ardoizine. Finalement,
voyant que tous estoient mors, jetta le corps de Loupgarou tant qu'il peult'
contre la ville, et tomba comme une grnoille sus le ventre en la place
mage de ladicte ville, et en tombant, du coup tua un chat brusl, une
batte mouille, une canne petiere et un oison brid.
CHAPITRE XXX
CHAPITRE XXXI
CHAPITRE XXXII
Ainsi que Pantagruel avec toute sa bande entrerent es terres des Dip-
sodes, tout le monde en estoit joyeux, et incontinent se rendirent luy,
et, de leur franc vouloir, luy apportrent les ctefz de toutes tes villes o
il alloit exceptez tes Almyrodes, qui voulurent tenir contre luy, et firent
response ses heraulx qu'ilz ne se rendroient,_sinon bonnes enseignes.
Quoy dist Pantagruel, en demandent ilz de meilleures que la main
au pot et le verre au poing? Allons, et qu'on me les mette sac. Adonc
tous se mirent en ordre, comme dlibres de donner l'assault. Mais, au
chemin, passans une grande campaigne, furent saisis d'une grosse houze
de pluye. A quoy commencerent se tremousser et se serrer l'un l'aultre.
Ce que voyant Pantagruel, leur fit dire par les capitaines que ce n'estoit
rien, et qu'il voyoit bien au dessus des nues que ce ne seroit qu'une petite
rouze mais, toutes fins, qu'ilz se missent en ordre, et qu'il les vouloit
couvrir. Lors se mirent en bon ordre et bien serrs. Et Pantagruel tira
sa langue seulement demy, et les enouvrit comme une geline fait ses
poulletz.
~e pendant, je, qui vous fais ces tant veritaMes contes, m'estois cach
dessous une fueille'de bardane~ qui it'estoit moins large que l'arche du
pont de Monstribfe mais quand je les .vis ainsi bien couvers, je m'en a))ay
eux rendre Fabrit ce que je ne peuz, tant ilz estoient comme l'on
dit, au bout de, )'au)ne fault le. drap. Donc, le mieulx que je peuz, je
montay par dessus, et cheminay bien deHx.heues sur sa langue, tant que
j'entray dedans sa .bouche. Mais, o dieux et desses, que vis je ta? Jupiter
me confonde de sa fouldre trisulque si j'en mens: Je y cheminots comme
t'en fait en Sophie a Constantinopi, et y vis de grans rochiers, comme
les monts des Daunois, je croy que c'estoient ses dents, et de grands prs
de grandes forestz, de fortes et grosses villes, non moins grandes que'Lyon
ou Poictiers.
Le premier que y trouvay ce fut un bon homme qui phntoit des choux.
Dont, tout esbahy, luy demanday: Mon amy, que fais tu icy? Je
ptante, dist il, des choux. Et a quoy ny comment? dis je. Ha,
monsieur, dist il, chascun ne peut avoir les couittons aussi .pesans qu'un
mortier, et ne pouvons estre tous riches. Je gaigne ainsi ma.vie, et les
porte vendre au march, en la cit qui est icy derrire. Jesus dis je,
y a il icy un nouveau monde? Certes, dist il, il n'est mie nouveau;
niais l'on dit bien que, hors d'icy, a une terre neufvc o ilz ont et soleil
et lune, et tout plein de belles besoignes mais cestuy cy est plus ancien.
Voire.mais, dis je, mon amy, comment a nom ceste ville o tu portes
vendre tes choux? Elle a, dist il, nom Aspharage et sont christians,
gens de bien, et vous feront grand chre. ))
Brief,jede)iberayd'yauer.
Or, en mon~chemin, je trouvay un cbmpaignon qui tendoitaux pigeons.
Auquel je demanday Mon amy, dond vous viennent ces pigeons icy?-
Sire, dist it, itz viennent de l'aultre monde. Lors je pensay que, quand
Pantagruet baisloit, les pigeons pleines voles entroient dedans sa gorge,
pensans que fust un.colombier. Puis.entray en la ville, laquelle je, trouvay
beHc, bien forte, et en bel air mais, rentre, les portiers me deman-
derent. mon bulletin de quoy je fus fort esbahy et leur demanday Mes-
sieurs, y a il icy dangier de peste? 0 seigneur, dirent ilz, l'on se
meurt icy auprs tant que le chariot court par les rues. Yray Dieu,
dis je, et o ? A quoy me dirent que c'estoit en Laringues et Pharingues,
qui-sont deux grosses villes telles comme Rouen et. Nantes, riches et bien
marchandes Et la cause de la peste a est pour une puante et infecte
exhaiation qr-i est sortie des.abysmes depuis n'agueres, dontijzsontmors
plus de vingt et deux cens soixante mille et seize personnes, depuis huit
jours. Lors je pense et calcule, et trouve que c'estoit une puante.hateine.
qui estoit venue de l'estomac de Pantagruel alors qu'il mangea tant d'ail-
lade; comme nous avons dict dessus.
De l partant, passay entre les rochiers qui estoient ses dents, et fis
tant que'je montay sus une, et l trouvay les plus beaux lieux* du monde,
beaux grands jeux de paulme, bc))es galeries, bettes prairies, force vignes,
et une infinit de cassines la mode italicque par les champs pleins de
dctices, et ta demcuray bien quatre mois, et ne fis onques telle chre que
pourlors.
fuis descendis par les dents du derrire pour ventraux bautievres;
)nais, en passant, je fus destrouss des brigans par une grande forest
qui est vers la partie des oreilles puis trouvay une petite bourgadota
()evat)ee,j'ay oubli son nom, o je fis encores meilleure chre que jamais,
et gaignay quelque peu d'argent pour vivre. Et savez vous comment? A
dormir car l'on loue l tes gens journe pour dormir, et gaignent cinq
et six solz par jour mais ceux qui ronflent bien fort gaignent bien sept
solz et demy. Et contois aux senateurs comment en m'avoit destrouss,par
la valle lesquelz me dirent que, pour tout vray, les gens de del les
dents estoient mal vivans, et brigans de nature quoy je cogneu que,
ainsi comme nous avons les contres de de et del les monts, aussi
ont ilz de et 'del les dents. Mais il fait beaucoup meilleur de, et y a
meitteurair.
Et l eommenay peiiser qu'il est bien vray ce que l'on dit que la
moiti d-monde ne sait comment l'aultre vit. Veu que nul n'avoit ciicores
cscntdecepayst,oityaptusdevingtetcinqroyautmest)abits,.sans
les desers, et un gros hras de mer mais j'en ay compos un grand livre
intitut tWM~Ot~ des G'0)'~M~ car ainsi tes ay nomms, parce qu'its'
demeurententa.gorge de mon maistre Pantagruel. Finabtement voulus re-
tourner, et,.passant par sa barbe, me jettay sus ses espautes,.et de.ta.me
devalle en. terre, et tombe devant tuy. Quand il m'apperceut, il me de-
manda Dond viens tu, A)cofnbas?.!)Je lui responds: . De vostre
gorge, monsieur. Et depuis quand y es.tu? dist il. Depuis, dis je,
que vous attiez contre tes Atmirodes. It y a, dist il, plus de six mois.
Et de quoy vivois tu?.Que mangeois tu? que beuvois tu? Je responds-:
Seigneur,, de mesmes vous, et, des plus frians morceaux qui passoicnt
par vostre gorge, j'en prnois le barraige. Voire mais, dist il, o chiois
tu? En vostre gorge, monsieur, dis je. Ha, ha, tu es gentil compai-
gnon, dist it. Nous avons avec t'aide, de Dieu, conquest tout te pays des
Dipsodes je te donne la chastellenie de Satmigondin. Grand mercy,
dis je, monsieur; vous me faites du bien plus que n'ay deservy envers
vous".
CHAPITRE XXXIII
Peu de temps aprs, le bon Pantagruel tomba malade, et fut tant prins
de l'estomac qu'il ne pouvoit boire ny manger et, parce qu'un malheur
ne vient jamais seul, luy print une pisse chaulde, qui ie tourmenta plus
que ne penseriez. Mais ses mdecins le secoururent tres bien et, avec
force de drogues lenitives et diurtiques, )eurent pisser son malheur. Son
urine estoit si chaulde que depuis ce temps l elle n'est encores refroidie.
Et en avez en France en divers'lieux, selon qu'elle print son cours: et
l'on l'appelle les bains chaulx, comme
ACoderetz, A Appone,
A Limous, A Sancto Petro dy Padua,
A Dast, A Saincte .lielene,
A Balleruc, A Casa nova,
ANeric, A Sancto Bartholomeo,
ABourbonnensy.etaiHeurs, En la comt de Bou)oigne,
En Italie, A la Porrette,
A Nlons.grot, EtmiHeauttrestieu.
Et m'esbahis grandement d'un tas de fo)s philosophes et mdecins, qui
perdent temps disputer dond vient la chaleur de ces dictes eaux, ou si
c'est cause du baurach, ou du soulphre, ou de l'allun, ou du salpetre
qui est dedans la minere car ilz n'y font que ravasser, et mieulx leur
vauldroit se aller frotter le cul au panicault que de perdre ainsi le temps
a disputer de ce dont ilz ne saveht ('origine. Car la resolution est aise,
et n'en fault enquester davantaige que lesdicts bains sont chaulx parce,
qu'ilz sont issus par une chaulde pisse du bon Pantagruel. Or, pour vous
dire comment il guerit de son mal principal, je laisse icy comment, pour
une minorative, print quatre quintaulx de scammone cotophoniacquc,
six vingts et dixhuit charretes de casse, unze mille neuf cens livres de
reubarbe, sans les aultres barbouillemens. H vous fault entendre que, par
te conseil des medecins, fut decret qu'on osteroit ce que luy faisoit le mal
l'stomac. Pour ce, l'on fit seize grosses pommes de cuyvre, plus gros-
ses que celle qui est Rome l'aiguille de- Virgile, en telle faon qu'on
les ouvroit par le milieu et fermoit un ressort.
En t'une entra un de ses gens portant une lanterne et un flambeau
allum. Et ainsi l'avalla Pantagruel comme une petite pillule. En cinq
aultres entrerent d'aultres gros varletz chascun portant un pic a son 'col.'
En trois auttras entrerent trois paysans chascun ayant une pasle sonc:
Es sept aultres entrerent sept porteurs de coustrets, chascun ayant une
corbeille son col et ainsi furent avalles comme pillules. Quand furent
en l'estomac, c))ascun defit son ressort et sortirent de leurs cabanes, et
premier celuy qui portoif ta tanteme, et ainsi chercherent plus de demie
tieue o estoient les humeurs corrompues en un goutphre horrible, puant
et infect plus que Mephitis, ny la palus Camarine, ny le punais lac de Sor-
bone, duquel escrit Strabo. Et n'eust est qu'ilz s'estoient tres bien anti-
dots le cur, l'estomac, et le pot au vin, lequel on nomme la caboche,
ilz fussent suffoqus, et estainctz de ces vapeurs abominables. 0 quel pr-
fum! o quel vaporement pour embrener touretz de nez a jeunes gatoyses!
Apres, en tastonnant et fleuretant, approcherent de la matiere fecale et des
humeurs corrompues. Finablement, trouverent une montjoye d'ordure.
Lors les pionniers frapperent sus pour la desrocher, et les aultres, avec
leurs pasles, en remplirent les corbeilles, et quand tout fut bien nettoy,
chascun se retira eh sa pomme.
Ce faict, Pantagruel se parforce de rendre sa gorge, et facilement les mit
dehors, et ne montoient en sa gorge en plus qu'un pet en la vostre, et l
sortirent hors de leurs pillules joyeusement. Il me souvenoit quand les
Grcgeoys sortirent du cheval de Troye. Et, par ce moyen, fut guery, e'
reduict premiere convalescence. Et d ces pillules d'arain en avez une
sa
en Orlans, sus le ctochier de l'eglise de Saincte Croix.
CHAPITRE XXXIV
DU BON PANTAGRUEL
COMPOS
t'a<t~eMr<t(<te<
supplie les lecleu;'s benevol18
M~ fesetfer )'t)'<
a!(t0t~n<< et dixhuitiesme livre.
A L'ESPRIT DE LA ROYNE DE NAVAKRE
i2
PRIVILEGE DU ROY HENRI II
CHAPITRE II
CHAPITRE YH ,J
CHAPITRE IV
Et si prestoit
Ses denres qui en voutoit.
U le beau m&t A ce patron figurez nostre microcosme (id est, petit monde,
c'est l'homme); en tous ses membres, prestans, empruntans, doibvans,
c'est dire en son naturel. Car nature n'a cr l'homme que pour prester
et emprunter. Plus grande n'est l'harmonie des cieulx que sera de sa
police. L'intention du fondateur de ce microcosme est y entretenir l'me,
laquelle il y a mise comme hoste, et la vie. La vie consiste en sang. Sang
est le siege de l'ame pourtant un seul labeur peine ce monde, c'est forger
sang continuellement. En ceste forge sont tous membres en office propre
et est leur hierarchie telle que sans cesse l'un de l'autre emprunte, l'un .
l'autre preste, l'un l'autre est debteur. La matiere et mtal convenable
pour estre en sang transmu est baille par nature pain et vin. En ces
deux sont comprinses toutes especes des alimens. Et de ce est dict le
companage. en langue goth. Pour icelles trouver, preparer et cuire, tra-
vaillent les mains, cheminent les pieds et portent toute ceste nuchine,
les yeulx tout conduisent. L'appetit, en l'orifice de l'estomac, moyennant
un peu de.metancnobe aigrett, que luy est transmis de la ratlle, admo-
neste d'enfourner viande. La tangue en fait l'essay, les dents la maschcnt,
l'estomac la reoit, digre et cbytifie. Les veines mesara'iques en sugeent
ce que est bon et idoine, delaissent les excremens ( lesquelz, par vertu
expulsive, sont vuids hors par exprs conduictz), puis la portent au foye
il la transmue de rechef, et en fait sang. Lors qneftejoye pensez vous estre
entre ces officiers, quand ilz ont veu ce ruisseau d'or, qui est tour seul
restaurant? Pfns grande n'est la joyc des alchymistes quand, aprs longs
travaulx, grand seing et despense, ilz voyent les metaulx transmues
dedans tours fourneautx.
Adonc chascun membre se prepare et s'esvertue de nouveau puri-
fier et affiner cestuy trsor. Les roignons, par les veines emulgentes, en
tirent f'aiguosit, que vous nommez urine, et, par les ureteres, la decou-
lent en bas. Au bas trouve receptacle propre, c'est la vessie, laquelle en
temps opportun ta vuide hors. La ratette en tire le terrestre et la tie, que
vous nommez mctanchotic. La bouteille du fiel en soubstraict la c))otcre
superflue. Puis est transporte en une autre officine, pour mieulx estre
afnne, c'est le coeur loquet, par ses mouvements diastolicques et systc-
licques, le subtitie et enftambe tellement.que, par le ventricule dextre, le
met perfection, et par les veines t'envoy tous les. membres. Chascun
membre t'attire a soy, et s'en alimente sa guise pieds, mains, yeutx,
tous et lors sont faicts debteurs, qui paravant estoient presteurs. Pu' le
ventricule gauche, il le fa~ tant subtil qu'on le dit spirituel, et l'envoie
tous les membres par ses arteres, pour. autre sang des veines cschauft'er
et esventer. Le poulmon ne cesse, avec ses lobes et sonftteb, le refrais-
chir. En recognoissance'de ce bien, le coeur luy en departle meilleur, par
la veine arteriale. Enfin, tant est affin dedans le retz merveilleux que,
par aprs, en sont faicts tes esprits animaulx, moyennans lesquelz elle
imagine, discourt, juge, resouldt, delibere, ratiocine et remmore. Vertus-
guoy je me naye, je me perds, je m'esgare, quand j'entre on profond
abisme de ce monde, ainsi prestant, ainsi debvant. Croyez que chose
divine estprester; debvoir est vertu heroicque.
Encores n'est ce tout. Ce monde, prestant, debvant, empruntant, est
si bon que, ceste alimentation paracheve, il pense desja prester ceux
qui ne sont encore ns, et, par prest, se perpetuer s'il peut, et multiplier
en imaiges soy semblables, ce sont enfans. A ceste fin, chascun mem-
bre du plus precieux-de son nourrissement decide et roigne une portion,
et la renvoie en bas nature y a prepar vases et rceptacles opportuns,
par tesquetz descendant es genitoires en longs embages et flexuosits,
reoit forme competente et trfuve lieux idoines, tant en t'homme comme
t
en la femme, pour conserver perpetuer le genre humain. Se fait le tout
par pretz et debtes de l'un l'autre dont est dict le Debvoir ne mariage.
Peine par nature est au refusant intermine, o'e vexation parmy les mem-
bres, et furie parmy, les sens; au prestant loyer consign, plaisir, alai-
gresse et votupt. ? n
CHAPITRE V
<:
J'entends, respondit Pantagruel et me semblez bon topicqueur et affect
vostre cause. Mais preschez et patrocinez d'icy ta Pentecoste, en fin
vous serez esbahy comment rien ne m'aurez persuad, et, par vostre beau
parler, ja ne me ferez entrer en debtes. Rien (dit le sainct Envoy) per-
sonne ne debvez, fors amour et dilection mutuelle. Vous me usez icy de
belles graphides et diatyposes, et me plaisent tres bien. Mais je vous dis
que, si figurez un affronteur effront, et importun emprunteur, entrant de
neuveau en une ville ja advertie de ses murs, vous trouverez qu' son
entre plus seront les citoyens en effroy et trepidation que si la peste y
entroit en habillement tel que la trouva le philosophe Tyanien dedans
Ep~ese. Et suis d'opinion que ne erroient les Perses, estimans le second
vice estre mentir, le premier estre debvoir. Car debtes et mensonges sont
ordinairement ensemble rattis.
Je ne veux pourtant inferer que jamais ne faille debvoir, jamais ne
faille prester. Il n'est si riche qui quelquefois ne doibve. H n'est si pauvre
de qui quelquefois on ne puisse emprunter. L'occasion sera telle que l'a
dict Platon en ses loix, quand il ordonne qu'on, ne laisse chez soy les voi-
sins puiser eau si premierement ilz n'avoient en leurs propres pastifz fous-
soy et bech, jusques trouver celle espece de terre qu'on nomme
ceramite (c'est terre potier), et l n'eussent rencontr source, ou degout
d'eaux. Car icelle terre, par sa substance, qui est grasse, forte, lize et dense,
retient l'humidit, et n'en est facilement faicte exhalation. Ainsi est ce
grande vergoigne, tousjours, en tous lieux, d'un chascun emprunter, plus
tost que travailler et gaigner. Lors seulement debvroit on, selon mon juge-
ment, prester quand la personne travaillant n'a peu par son labeur faire
guain, ou quand elle est soudainement tombe en perte inopine de ses
biens. Pourtant, laissons ce propos, et dorenavant ne vous attachez cre-
diteurs. Du pass je vous delivre.
Le moins de mon plus, dist Panurge, en cestuy article sera vous
remercier et, si ls remercimens doibvent estre mesurs par l'affection
des bienfaicteurs, ce sera infiniment, sempiternellement car i'amour que
de vostre grace me portez est hors le dez d'estimation iltranscende tout
poidz, tout nombre, toute mesure il est infiny, sempiternel. Mais. le me-
surant au qualibre des bienfaicts et contentement des rccevans, ce sera
assez laschement. Vous me faites des biens beaucoup, et trop plus que ne
m'appartient, plus que n'ay env"; vous deservy, plus que ne requeroient
mes merites, force est que le confesse, mais non mie tant que pensez en
cestuy article. Ce n'est l que me deu)t, ce n'est l que me cuict et de-
mange car, dornavant, estant quitte, quelle contenance auray je? Croyez
que j'auray mauvaise grce pour les premiers mois, veuque je n'y suis ne
nourry ne accoustum. J'en ay grand peur.
Davantage, desormais ne naistra pet en tout Salmigondinoys qui n'ait
son renvoy vers mon nez. Tous les peteurs du monde, petans, disent:'
Voyl pour les quittes. Ma vie finira bien tost, je le prevoy. Je vous re-
commande mon epitaphe. Et mourray tout confict en pedz. Si quelque
jour, pour restaurant faire peter les bonnes femmes, en extreme passion
de colique venteuse, les medicamens ordinaires ne satisfont aux mdecins,
la momie de mon paillard et empet corps leur sera remede prsent. En pre-
nant tant peu que direz, elles peteront plus qu'ilz n'entendent. C'es. pour-
quoy je vous prierois voluntiers que de debtes me laissez quelque centurie
comme le roy Louys unziesme, jettant hors de proces Mites d'Htiers, eves-
qu de Chartres, fut importun luy en laisser quelqu'un pour se exercer.
J'aime mieulx leur donner toute ma cacqueroliere, ensemble ma hannf'on-
niere, rien pourtant ne deduisant du sort principal.
Laissons, dist Pantagruel, ce propos, je vous t'ayja dict une fois. f
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
<:
Ainsi nous le tesmoigne le capitaine et philosophe hebrieu Moses,
affermant qu'il s'arma d'une brave et galante braguette, faicte, par moult
belle invention, de feuilles de figuier; lcsquelies sont na'ifves, et du tout
commodes en duret, incisure, frizure, polissure, grandeur, couleur,
odeur, vertus et facult pour couvrir et armer couilles. Exceptez moy les
horrifiques couilles de Lorraine, lesquelles bride avale descendent au
fond des chausses, abhorrent le manoir des braguettes haultaines, et sont
hors toute methode tesmoing Viardiere, le nobte Valentin, lequel, un
premier jour de may, pour plus gorgias estre, je trouvay Nancy descrot-
tant ses couilles estendues sus une table, comme une cappe l'espagnole.
Donc me fauldra dorenavant dire, qui ne voudra improprement
parler, quand on envoyra le franc taulpin en guerre Sauve Tevot le pot
au vin, c'est le cruon. Il fault dire Sauve Tevot le pot au laict; ce sont
les couilles, de par tous les diables d'enfer. La teste perdue, ne perit que
la personne les couilles perdues, periroit toute humaine nature.' C'est ce
qui meut le galant CI. Gaten, M. de Spermate, bravement conclure
que mieulx, c'est dire moindre mal seroit, poinct de coeur n'avoir, que
poinct n'avoir de genitoires..Car l consiste, comme en un sacr reposi-
toire, le gerine conservatif de l'humain lignage. Et croirois, pour moins
de cent francs, que ce sont les propres pierres moyennans lesquelles
Deucalion et Pyrrha restiturent le genre humain, aboly par le deluge
potique. C'est ce qui meut le vaillant Justinian, lib. 77, de Cagotis
tollendis, mettre MMMMM bonum in braguibus et ~&yM~M.
Pour ceste et auttres causes, le seigneur de Merville essayant quel-
que jour un harnois neuf, pour suivre son roy en guerre, car du sien
antique et demy rouill ptus bien servir ne se pouvoit cause que,
depuis certaines annes, la peau de son ventre s'estoit beaucoup esloigne
des roignons, sa femme considera en esprit contemplatif que peu de seing
avoit du pacquet et baston commun de leur mariage, veu qu'il ne l'armoit
que de mailles et fut d'advis qu'il le- munist tres bien et gabionnast d'un
gros armet de joustes, lequel estoit en son cabinet inutile. D'icelle sont
escrits ces vers on tiers livre du Chiabrena des pucettes
Celle qui vit son mari tout arm,
Fors la braguette, aller l'escarmouche,
Luy dist' Amy, de peur qu'on ne vous touche,
Armez cela, qui est le plus aim.' o
Quoy~tetconseUdoibtitestreMasm?
Je dis que non: car sa peur-la plus grande
!)a perdre estoit, le voyant anim,
Le bon morceau dont elle estoit friande.
< Desfstez donc vous esbahir de ce nouveau mien accoustremcnt.
CHAPITRE IX
COM)tE!<TrA'<TAG[tNE).fEHONSTHEAPANOn~Ht)IFFfC~Hi~;)nsE
ESTn!ECO.EtL[)EMA)ttAHE,ETDESSO~SHOMEMMUSETVU~;)HANES
C'est Apollo; qui fut pour mot du guet le jour d'icette hatuinc.
Aussi, par sors
Virgilianes, ont est cogneues anciennement et pr-
vues choses insignes, et cas de grande importance voire jusques obte-
nir l'empire romain, comme advint Alexandre Severe, qui rencontra en
ceste maniere de sort ce vers crit, JE'MM~ VI, 851
CHAPITRE XI
COMMENT PANTAGRUEL REMONSTRE LE SORT DES DEZ ESTRE H.UMTE
Ceseroit, dist Panurge, plus tost faict et expedi trois beaux dez.
Non, respondit Pantagruel, ce sort est abusif, illicite, et grandement
scandaleux. Jamais ne vous y 6ez. Le mauldict livre du ~P~M temps des
dez fut, long temps a, invent par le calomniateur ennemy, en Achae
prs Boure et, devant la statue d'Hercute Bouraque, y faisoit jadis,
et de present en plusieurs lieux fait-maintes simples mes errer, et en
ses lacz tomber. Vous savez comment Gargantua, mon pere, par tous
ses royaumes t'a dfendu, brusl avec les moules et portraictz, et du tout
extermine, supprim et aboly, comme peste tres dangereuse. Ce que des
dez je vous ay dict, je dis semblablement des tales. C'est sort de pareil
abus. Et ne m'atteguez, au contraire, le fortun ject de tales que fit Tibere
dedans la fontaine de Apone l'oracle de Gerion. Ce sont hamessons par
les quelz le calumniateur tire les simples ames perdition eternelle.
<i Pour toutesfois vous satisfaire, bien suis d'advis que jetiez trois dez
sur ceste table. Au nombre des pointz advenans nous prendrons les vers
du feuillet qu'aurez ouvert. Avez .vous icy dez en bourse? Pleine gib-
bessiere, respondit Panurge. C'est le verd du diable, comme expose Merl.
Coccaius, libro, MCMM~o Patria diabolorum. Le diable me prendroit
sans verd,. s'ii me rencontroit sans dez.
Les dez furent tirs et jetts, et tomberent es pointz de cinq, six, cinq.
a Ce sont, dist Panurge, seize. Prenons le vers seiziesme du feuillet. Le
nombre me plaist, et croy que nos rencontres seront heureuses. Je me
donne travers tous tes diables, comme un coup de boulle travers un
jeu de quilles, ou comme un coup de canon travers un bataillon de gens
de pied (guare, diables, qui voudra), en cas qu'autant de fois je ne belute
ma femme future ta premiere nuyt de mes nopces. Je n'en fais double,
respandit Pantagruel ja besoing n'estoit en faire si horrinque devotion.
La premiere fois sera une faulte, et vauldra quinze; au desjucher vous
t'amenderez par ce moyen seront seize. Et ainsi, dist Panurge, l'en-
tendez ? Onques ne fut faict soleci sme par le vaittant champion, qui pour
moy fait sentinelle au bas ventre. M'avez vous trouv en la confrairie des
fauttiers? Jamais, jamais, au grand fin jamais. Je te fais en pere, et en
bat pere, sans fautte. J'en demande aux joueurs. a
Ces paroles acheves, furent apports les uvres de Virgile. Avant les
(uvrir, Panurge dist Pantagruel Le coeur me bat dedans le corps
comme une mitaine. Touchez un peu mon pouls en ceste artere du bras
gauche sa frequence et elevation vous diriez qu'on me pelaude en
tentative de Sorbonne. Seriez vous poinct d'advis, avant proceder oultre,
que invocquions Hercules et les desses Tenites, lesquelles on d:t presiiler
en la chambre des sors? Ne l'un, respondit Pantagruel, ne lc3 aultres.
Ouvrez seulement avec i'ongte. N
CHAPITRE XII
CHAPITRE XIII
CHAPITRE XIV
CHAPITRE XV
EXCUSE DE PANURGE, ET EXPOSITION DE CABAH-E MONASTtCQUE
EN MATIERE DE BOEUF SAL
Dieu, dist Panurge, gard de mal qui voit bien et n'oyt goutte. Je vous
voy tres bien, mais je ne vous oy.point, et ne say que dictes. Le ventre
affam n'a point d'oreilles. Je brame, par Dieu, de mate rage de faim.
J'ay faict corve trop extraordinaire. Il fera plus que maistre Mousche qui
de cestuy an me fera' estre de songeantes. Ne souper point, de par le
diabte Cancre Allons, frere Jean, desjeuner. Quand j'ay bien point
desjeun, et mon estomac est point auen, et agren, encores pour nn
besoing, et en cas de necessit, me passerois je de disner. Mais ne souper
point! Cancre! C'est erreur; c'est scandate en nature.
Nature a faict te jour pour soy exercer, pour travailler et vacquer
chascun en sa ngociation et, pour ce ptus aptement faire, elle nous
fournit de chandelle, c'esUa claire et joyeuse lumire du soleil. Au soir,
elle commence nous la tollir, et nous dit tacitement Enfans, vous estes
gens de bien c'est assez travaitt. La nuyt vient il convient cesser du
labeur, et soy restaurer par bon pain, bon vin, bonnes viandes puis soy
quelque peu esbaudir, coucher et reposer, pour, au ien'demain, estre frais
et alaigres au labeur, comme devant. Ainsi fo't les faulconniers quand
ilz ont peu leurs oiseaux, ilz ne les font voler sus leurs gorges; itz les
laissent enduire sus la perche. Ce que tres bien entendit le bon pape,
premier instituteur des jeusnes. H ordonna qu'on jeusnast jusques t'hfuro
de Nones, le reste du jour fust mis en libert de repaistre.
On temps jadis peu de gens disnoient, comme vous diriez tes moines
et chanoines: Aussi bien n'ont itz aultre occupation tous les jours leur
sont testes, et ilz observent ditigentement un proverbe claustral ~MMM
ad Et ne dift'eret'oient seulement attendans la venue de l'abb
))MM4'<!m.
pour soy enfourner table. La, en baufrant, attendent les moines l'abb,
tant qu'il voudra non aultrement, ne en aultre condition. Mais tout le
monde soupoit, exceptez quelques resveurs songcafs dont est dicte la
cne comme eo~M, c'est dire tous commune. Tu le sais bien, frre
Jean. Allons, mon amy, de par tous les diabtes,.attons. Mon estomac
aboye de male faim comme un chien. Jettons luy force soupes en gueute
pour l'appaiser, l'exemple de la Sibylle envers Cerberus. Tu aimes les
soupes de prime plus me plaisent tes soupes de leurier, associes de
quelque piece de laboureur, sal neuf leons.
Je t'entends, respondit frere Jean ceste metaphore est extraicte de
la marmite claustrale. Le laboureur, c'est le buf qui laboure, ou a
labour neuf teons, c'est dire cuict perfection. Car les bons peres
de religion, par certaine caballisticque institution des anciens, non escrite
mais baille de main en main, soy levans, de mon temps, pour matines,
faisoicnc certains prambules notables avant entrer en l'glise. Fiantoient
aux fiantoirs, pissoient aux pissoirs, et crachoient aux crachoirs; tous-
soient aux toussoirs mlodieusement, resvoient aux resvoirs, afin de rien
immonde ne porter au service divin. Ces choses faictes, devotement se
transportoient en la saincte chapelle, ainsi estoit en leurs rebus nomme
la cuisine claustrale, et devotement sollicitoient que des lors feust au
feu.te buf mis pour le desjeuner des religieux, frres de Nostre Seigneur.
Eux mesmes souvent allumoient le feu sous la marmite. Or est que, ma-
tines ayant neuf leons, plus matin se levoient, par raison plus aussi mul-
tiplioient en apptit et altration aux aboys du parchemin, que matines
estant ourles d'une ou trois teons seulement. Plus matin se levans, par
ladicte caballe, plus tost estoit le buf au feu
moins nsoit les dents, plus detectoit le palat, moins grevoit l'estomac,
plus nourrissoit les bons religieux. Qui est la fin unique et intention pre-
miere des fondateurs en contemplation de ce qu'ilz ne .mangent mie pour
vivre, ilz vivent pour manger, le n'ont que leur vie en ce monde. Allons,
Panurge.
heure, dist Panurge, t'ay je entendu, couillon velout,
A ceste
couillon claustral et caballicque. Il me y va du propre cabal. Le sort,
l'usure, etles interetz je pardonne. Je me contente des despens, puis que
tant diset'tcment nous as faict repetition sus le dmpitt'e singulier de ta
caballe culinaire et monasticque. Allons, Carpalim. Frre Jean, mon bau-
drier, allons. Bon jour, tous mes bons seigneurs. J'avois assez songe pour
boire. Allons.
,Panurge n'avoit ce mot achev, quand Epistemon ban)te voix s'escria,
disant Chose bien commune et vulgaire entre les humains est le
malheur d'aultruy entendre, prevoir, cognoistre et predire. Mais, que
chose rare est son .malheur propre predire, cognostre, prevoir, et en-
tendre Et que prudentement le figura Esope en ses apologues, disant
chascun homme en ce monde naissant une bezace au coul porter; au sachet
de laquelle davant pendant sont tes faultes et malheurs d'aultruy, tousjours
exposes nostre veue et cognoissance; an sachet darriere pendant sont
les faultes et malheurs propres et jamais ne sont veues ny entendues,
fors de ceux qui des cieulx ont le benevote aspect.
CHAPITRE XVI
CHAPITRE XVII
CHAPITRE XVIII
Vous entendez assez que c'est le baston un bout qui me pend entre les
jambes. Je vous jure et prumetz que tousjours le maintiendray succulent et
bien avitaill. Elle ne me le sugcera poinct en vain. Etcrnettcment y sera
le petit picotin, ou mieulx. Vous exposez allgoricquement ce lieu, et l'in-
terpretez larrecin et furt. Je loue l'exposition, l'allegoric me plaist, mais
non a vostre sens. Put estre que l'affection sincre que nM portez vous
tire en partie adverse et refractaire, comme disent les clercs chose mer-
veiueusementcrainctivc estre amour, et jamais le bon amour n'estre sans
craincte. Mais, selon mon jugement, 'en vous mesme vous entendez que
furt, en ce passaige comme en tant d'auttres des scripteurs latins et an-
tiques, signifie le dou!x fruict d'amouretts; lequel veult Venus estre se-
crtement et furtivement cuilly. Pourquoy. par vostre foy? Ponrce que la
chosette, faicte l'emble, entre deux huys, travers les degrs, darriere
la tapisserie, en tapinois, sus un fagot desrot, plus plaist a la desse
de Cypre (et en suis ta, sans prejudice de meilleur advis), que faicte en'ii
veue du soleil, la cynique, ou entre tes prcieux conopes, entre tes
courtines dores, longs intervaucs, ptcin gogo, avec un esmouchai)
de soye cramoisine et un panache de.ptumcs Indiques cttassantlesmoucucs
15
d'autour, et la femelle s'escurant les dents avec un brin de paille, qu'elle
ce pendant auroitdesrach du fond de la paillasse.
Aultrement, voudriez vous dire qu'elle me desrobast en sugant,
comme on avalle les huytres en. escalle, et comme les femmes de Ciucie
(tesmoing Dioscorides) cueillent la graine des atkermes ? Erreur. Qui des-.
robe, ne sugce, mais gruppe n'avatte, mais emballe, ravit, et joue de passe
passe. f
Le quart dit Ma femme me t'escorchera, mais non tout..0 le beau
mot! Vous l'interpretez batterie et meurtrissure. C'est bien propos
truelle, Dieu te gard de mal, masson. Je vous supplie, levez un: peu vos
esprits de terriene pense en contemplation.;hauttai))C des merveilles de
nature; et icy condamnez vous vous mesmes pour les erreurs qu'avez
commis, perversement exposant tes dictz propheticques de la dive sibylle.
Pos, mais non admis ne conced le cas que ma femme, par l'instigation
de l'ennemy d'enfer,, voulust et entreprint me.faire un mauvais tour,
me diffamer, me faire coqu jusqu'au cul, me desrober, et oultrager, en-
cores ne viendra elle a fin de. son vouloir et entreprinse. La raison qui
ce me meutest en ce poinct dernier fonde, et est.extraiete du fond de pan-
thologie monastique. Frere ArtusCuUetantmet'aautfrefoisdict, et fut par
un tundy matin, mangeans ensemble un boisseau de goudiveautx, et si
pleuvoit, il m'en souvient Dieu luy doint.le bon jour!
Les femmes, au commencement du monde, ou peu aprs, ensemble-
ment conspirerent escorcher les hommes tous vifz, par ce que sus elles
maistriser vouloient en tous lieux. Et fut cestuy dcret promis, conform
et jur entre elles parte sainct sang breguoy. Mais, o vaines entreprinses
des femmes! 0 grande fragilit du sexe feminin! Elles commencerent es-
corcher l'homme, ou gtubcr, comme le nomme Catulle, par. la partie qui
plus leur haite c'est te membre nerveux, caver::eux. Plus de six' mille
ans a, et toutesfoisjusques prsent n'en ont escorch que la teste. Dont,
par fin despit, les Juifz eux mesmes, en circoncision, se te coupent et
retaittent, mieulx aimans stre dicts recutis et retaillatz maranes, que
escorchs par femme, comme les auttres nations. Ma femme, non dgn-
rante de ceste commune entreprinse, me t'~escorchera, s'il ne l'est. J'y
consens ~c franc vouloir, mais non tout;; je vous en asceure, mon
bon roy.
Vous, dist Epistemon, ne respondez a ce que! te.rameau.de laurier,
Musvoyans, elle considerant et &xctamant!nv&ixfuri6use\et espouvantabte,
brusloit sans bruytne grislement aucun..Vous savez que c'est triste augure.
et signe grandement'redoutabte, comme attestent.:Properce,Tibu)te, Por-L
phyre, phitosopheargut; Eustathius sust'~M~tMmericqu, et auttres.:
Vrayement, respondit Panurge, vous me a))eguM de gcntH'! veaux.
Ilz furent folz comme-'potes, etresvcnrs comme pt~iiosophes; autant pleins
de Gnofotie, comme estoit)curphi)osophic.))
CHAPITRE XIX
en Rome luy plairoit, avec promesse jure de non t'esconduirc, quoy qu'it
demandast. H demanda seulement un joueur de farces, lequel il avoit \'eu
au thatre, et, n'entendant ce qu'il disoit, entendoit ce qu'il exprimoit par
signes et gesticulations allegant que, sous sa domination, estoient peuples
de divers langaigs, pour es que!z respondre et parler luy convenoit user
,de plusieurs truchemens il seul tous suffiroit. Car, en matiere de signi-
'fier par gestes, cstoit tant excellent qu'il sembloit parler des doigts. Pour-
tant, vous fault choisir un mut sourd de nature, afin que ses gestes et
signes vous soient naifvementpropheticques, non feincts, fards, ne affects.
Reste encores savoir si tel advis voulez ou d'homme ou de femme
prendre.
Je, respondit Panurge, voluntiers d'une femme le prendrois, ne fust
.que-je crains deux choses
L'une, que les femmes, quelques choses qu'elles voyent, elles se repre-
sentent en leurs esprits, elles pensent, elles imaginent que soit t'entre du
-sacre Ithyphalle. Quelques gestes, signes et maintiens que l'on face en leur
-veue'et presence, elles les interpretent et rfrent t'acte mouvant de
''betutaige. Pourtant y serions nous abuss, car la femme penseroit tous
nos signes estre signes veneriens. Vous souviemte de ce qu'advint en
-Rome deux cens soixante ans aprs la fondation d'icelle un jeune gentit
'homme romain, rencontrant au mons Cetion une dame latine nomme
Verone, mute et sourde de nature, luy demanda, avec gesticulations ita-
'iicques, en ignorance d'icelle surdit, quelz senateurs elle avoit rencontr
par la monte. -Elle, non entendant ce qu'il disoit, imagina estre ce qu'elle
-pourpensoit, et ce que un jeune homme naturellement demande d'une
femme. Adonc par signes (qui en amour sont incomparablement plus
-attractifz, efficaces et valables que paroles) le tira part en sa maison,
signes luy fit que le jeu luy plaisoit. En fin, sans de bouche mot dire,
'tirent beau bruit de culetis;
' L'auttre, qu'elles ne feroient nos signes response aucune elles
soudain tomberoient en arriere, comme rattement consentantes nos
-facites demandes. Ou, si signes aucuns nous faisoient responsifz nos
propositions, ilz seroient tant foliastres et ridicules que nous mesmes
-estimerions leurs pensemens estre venericqucs.
<t Vous s~avcz comment, Brignotes, quand la nonnain soeur Fessue
fut par le jeune briffaut dam Royddimet engroissee, et, la groissecogneue.
appelle par l'abbesse en chapitre, et argue de inceste, elle s'exeusoit,
attegante que ce n'avoit est de son consentement, ce avoit est par vio-
lence, et par la' force du frere Royddimet L'abbesse rpliquant, et
disant Meschaute, c'estoit on dortouoir, pourquoy ne criois tu la
force? Nous toutes eussions couru ton aide. Respondit qu'elle n'osoit
crier au dortouoir, pour ce qu'au dortouoir y silence sempiternelle. Mais,
dist l'abbesse, meschante que tu es, pourquoy ne faisois tu signe tes
voisines de chambre? Je, respondit la Fessue, leurs faisois signes du
eut tant que povois, mais personne ne me secourut. Mais, demanda
c t'abhesse, meschante, pourquoy incontinent ne me le vins tu dire, et
t'accuser rgulirement ?~Ainsi eusse je faict, si te cas me fut advenu,
pour
demonstrer mon innocence. Pource, respondit la Fessue, que,
craignant demourer en pech et estat de damnation, de peur que ne fusse
de mort soudaine prevenue, je me confessay tuy, avant qu'il departist
de la chambre, et il me bailla en penitence de non le dire ne deceler
personne. Trop norme eust est le pche, revoter sa confession, et
trop dtestable davant Dieu et les anges. Par adventure, cust ce est
cause que le feu du ciel eust ars toute l'abbaye, et toutes fussions
tombes en abisme avec Dathan et Abiron.
Vous, dist Pantagruel, ja ne m'en ferez rire. Je say assez que toute
moinerie moins crainct les commandements de Dieu transgresser que leurs
statutz provinciaulx. Prenez don un homme. Nazdecabre me semble
idoine. It est mut et sourd de naissance.
CHAPITRE XX
CJXMEXT NAZDECABRE PAR SIGNES KESPOND A PAKUHUE
CHAPITRE XXII
CHAPITRE XXIII
CHAPITRE XXIV
pot
La
moustarde.
t'Angtoys qui le defia, et de Euguerrant teurtabettioh, ptus baveux qu'un
CHAPITRE XXV
Oyez cy, dist Epistemon continuant, toutesfois qu~ ferez, avant que
retournons vers nostre roy, si me croyez. !cy, prs l'isle Bouchart,
demeure Her Trippa; vous savez comment, par' art d'astrologie, geo-
mantie, ebiromantie, metopomaneie, et uttrcs de pareille farine, il predit
toutes choses futures confrons de vostre affaire avec tuy. De cela,
respondit Panurge,je ne say rien. Bien say je que, luy ,un jour parlant
au grand roy dos choses celestes et transcendantes, les tacquais de court,
.par les degrs, entre les huys, sabouloient sa femme a plaisir, laquelle
.cstoit assez bellastre. Et il, voyant toutes choses etberes et terrestres
-sans bezicles, discourant de tous cas passs et presens, predisant tout
l'advenir, seulement ne voyoit sa femme brimbattante, et onques n'en
sceut les nouvelles. Bien, allons vers luy, puis qu'ainsi le voulez. On n:
;sauroit trop apprendre. '
Au lendemain, arriverent au logis de Her Trippa. Panurge tnydonnn
une robe de peaulx de loup, une grande espe bastarde bien dore a
.fourreau de velours, .et cinquante beaux angetotz; puis familierement
avec luy confra de son affaire. De premiere venue Iler Trippa, le regar-
dant en face, dist Tu as la metoposcopie et physionomie d'un coqu.
Je dis coqu scandale et diffam. Puis, considrant la main dextre de
.Panurge en tous endroits, .dist Ce faulx traict, que je voy icy au
dessus du mont Jovis, onques ne fut qu'en la main d'un coqu. )) Puis,
avec un style, fit hastivement certain nombre de pointz divers, les accou-
tta par gomantie, et dist Plus vraye n'est la veit qu'il est certain
que seras coqu, bien tost aprs que seras mari. Cela faict, demanda
.a Panurge t'horoscope de sa nativit. Panurge tuy ayant baitt, il fabriqua
promptement sa maison du ciel en toutes ses parties, et, considrant
l'assiette et les aspectz en leurs triplicits, jetta un grand souspir, et dist
J'avois ja predit apertement, que tu serois coqu; aceta tu ne pouvois
faittir icy j'en ay d'abondant, asceurance nouvette. Et te afferme que. tu
seras'eoqu. Davantaige, seras de ta femme battu et d'elle seras desrob
bten.
car je trouve taseptiesme maison en aspectz tous matings, et en batterie
de tous signes, portans cornes, comme Aries, 7'aMnM,. Capricorne,, et
aultres. En la quarte, je trouve decadence de ./OB! ensemble aspeci
tetragone de Saturne, associ de Mercure. Tu seras bien poyvr, ))omm2
je
Je seray, respondit Panurge, tes fortes fiebvres quartaines, vieux
fol, sot mal plaisant que tu .es. Quand tous coquz s'assembleront, tu
porteras la bannire. Mais dond me vient ce ciron icy entre ces deux
doigts? Cela dis'oit,tirant' droit vers Her Trippa'tes deux premiers doigts
ouvers en forme de deux cornes, et fermant on poing tous !es aultres.
Puis dist Epistemon Voyez cy le vray Ottusde Martia), lequd tout
son estuue adonnoit observer et entendre les maulx et miseres d'aultruy;
ce pendant sa femme tMioit te bretant.it, deson cost, pauvre plus que
ne fut Irus;~ au demeurant glorieux, outtrecuid, intoterabte, plus. que
dixsept diables, en un mot ~TM/oJ~Mv, comme bien proprement telle peau-
traille de belistrandiers nommoient tes anciens. Allons, laissons icy ce fo
enraig, mat de cathene, ravasser tout son saoul avec ses dfabtes privs.
Je croirois tantost que les diables voulussent servir un tt marault!
Il ne sait le premier traict de philosophie, qui est COGNOIS TOY et,
se glorifiant voir un festu en t'it d'aultruy, ne voit une grosse souche
laquelle lui poche les deux yeulx. C'est un tel Polypragmon que descrit
Plutarche. C'est une aultre Laime, laquelle, en maisons estranges, en
public, entre le commun peuple, voyant plus pcnetramment qu'un oince,
en sa maison propre estoit plus aveugte qu'une tautpe chez soy rien ne
voyoit, car, retournant du dehors en son priv, ostoit de sa teste ses
yulx exemptiles, comme tnnettes.-ct les cachoit dedans un sabot attach
darriere la porte de son logis.
A ces mot: print Her Trippa un rameau de tamarix. Il prend bien,
dist Epistemon;P!icander la nomme divinatrice
Voulez vous, dist Her Trippa, en savoir plus amplement la verit
par pyromantie, par aeromantie, cetehr par Aristopbanes.en ses A'MCM.-
parhydromantie, par lecanomantie, tant jadis eetebre entre les Assyriens,
et esprove par Hermotaus Barbarus? Dedans un bassin plein d'eau je te
monstreray ta femme future brimbattant avec deux rustres.
Quand, dist Panurge, tu me ttras ton nez en mon cul, sois rceordz
de deschausser teslunettes..
Par catoptromantie, dist Hcr Trippa continuant, moyennant taqucttc
Didius Julianus, empereur de Rome, prcvoyoit tout ce que luy debvoit
advenir il ne te fautdra poinct de lunettes. Tu la verras en un miroir,
brisgouttant aussi apertement que si je te la monstrois en la fontaine du
tempte de Minerve prs Fatras. Par coscinomantie, jadis tant retigiou-
sment observe entre les cerimonics des Romains; ayons un crible et
des forcettes, tu verras diabtes. Par alphitomantie, dsigne par Thocrito
en sa .PA<K'M<:MM~'t< et par aleuromantie, meslant du froment
avec de la farine. Par astragatomantie j'ay cans les projectz tous pretz.
Par tyromantie, j'ay un fromaige de Brehemont propos. Par gyromantie,
je te feray icy tournoyer force cercles, lesquelz tous tomberont a gauche,
je t'en asccure. Par stcrnomantie par ma foy, tu as le p'ctz assez mal
proportionn. Par libanomantie, il ne fault qu'un peu d'encens. Par gas-
tromantie', de taquette en Ferrare longuement usa la dame .tacoba Rho-
dogine, engastrimythe. Par cephatonomantie de laquelle user souloient
les Allemans, routissans la teste d'un asne sus des charbons ardens. Par
ceromantie l, par la cire fondue en eau, tu verras la figure de ta femme
et de ses tabourcurs.- Par capnomantie sus des charbons ardens nous
mettrons de la semence de pavot et d sisame. 0 chose gtante Par
axinomantio fais icy provision seulement d'une ceignes, et d'une pierre
.gagate, laquelle nous mettrons sus la brazc. 0 comment Homre en
.use bravement envers les amoureux de Penefope! Par onymantie, ayons
de l'huile et de ta cire. Par tephramantie tu verras fa cendre en l'air
figurant ta femme en bel estat. Par botanomantie j'ay icy des feuilles
de sautge propos. Par sycomancie art divine en feuittes de figuier.
Par ichthyomantie, tant jadis celebre et pratic(lue par Tiresias et
t'otydamas, aussi certainement que jadis estoit faict en la fosse Dina on
bois 'sacr Apollo, eu ta terre des Lyciens. Par chocromantie ayons
force pourceaulx; tu ci] auras la vessie. Par cleromantie comme l'on
trouve la febve on gasteau la vigile de l'Epipliane. Par anthropomantie,
de laquelle usa Hetiogabatus, empereur de Rome elle est quelque peu
fascheuse; mais tu t'endureras assez, puis que tu es destin coqu. Par
stichomautie sibylline. Par onomatomantie comment as tu nom?
Maschemerde, respondit Panurge.
Ou bien par atectryomantie. Je feray icy un cerne gatantement,
toque) je partiray, toy voyant et considerant, en vingt et quatre portions
equates. Sus chascne je figureray une lettre de l'alphabet, sus chascune
lettre je poseray un grain de froment; puis lascheray un beau coq vierge
travers. Vous verrez, je vous affie, qu'il mangera les grains poss -sus
tes lettres C 0. Q. U. S. E. R. A. aussi fatidicquement comme, sous
l'empereur Yatens, estant en perplexit de savoir le nom de son suc-
cesseur, te coq vaticinateur et alectryomantic mangea sus les lettres
0. E. 0. A.
Voulez vous en savoir par l'art d'aruspicinc? par extispicine? 'par
augure prins du vol des oiseaux, du chant des oseines, du bat sotistime
des canes Par estronspicine, respondit Panurge. Ou bien par
necromantie ? Je vous feray soudain ressusciter quelqu'un peu cy devant
mort, comme fit Apollonius de Tyane envers Achilles, comme fit la
.pythonisse'en prsence de Saiit lequel nous en dira le totage, ne plus ne
moins qu' l'invocation de Erictho un defunct predist Pompe tout le pro-
gres et issue de la bataille Pharsalicque. Ou, si avez peur des mors, comme
.ont naturetiement tous coquz, j'useray seulement de sciomantie.
Va, respondit Panurge, fol enraig, au diable et te fais tantcrnet
a quoique Albanoys; si auras un chapeau poinctu. Diable, que ne me
conseittes tu aussi bien tenir une esmeraude, ou la pierre de hyenne,
sous la langue? ou me munir de langues de puputz, et de coeurs de
ranes verdes; ou manger du coeur et du foye de quelque dracon;
pour, la voix et au chant des cygnes et oiseaux, entendre mes destines,
comme faisoicnt jadis tes Arabes on pays de Msopotamie? A trente
diables soit. te coqu, cornu, marrane, sorcier au diable, enchanteur de
i'Autichrist. Retournons 'vers nostre roy. Je suis asceur que de nous
content ne sera, s'it entend une fois que soyons icy venuz en tatcsniere
decc.diaMoengiponnc.Jemercpens d'ycstrevenu.ctdonuorois
voluntiers cent nobles et quatorze roturiers, en condition que ce)ny qui
jadis souNoit on fond de mes chausses prsentement de son crachat
luy eniumiuast.tcs moustaches. Vray Dieu comment il m'a perfum de
fascherio et diablerie, de charme et de sorcellerie! Le diable le puisse
emporter. Dictes <MH~ et allons boire. Je ne feray bonne chere de deux,
nondequatrejours."
CHAPITRE .XXVI
Panurge estoit fasche des propos de Her Trippa, et, avoir pass la
bourgade Huymes, s'adressa frere Jean, et luy dist becguetant et soy
grattant l'oreille gauche Tiens moy un peu joyex, mon bedon.
Je me sens tout matagrabo]ise en mon esprit des propos de ce toi
endiabte. Escoute, couitiou mignon.
CouiOon moignon. C. entrelard. C. farcy. C. lascif.
C. de renom. C. jur. c. houlr,.
C-bouffy. C. manuel.
C. bourgeois. C.po)y.' C. goulu.
C.pate.
C.nat. C. gren.' C. joly. C. absolu.
C. plomb. C. d'esmorehc. C.poudrebif. C. resolu.
C. laict. C.endes\'. C. brandif. C. membru.
C. feutr. C. goitdronn. C. positif. C. cabus.
C. calfat. C.paUetoqu. C. gerondif. C. gmeau.
C. madr. C. apost. C. gnitif. C. courtoy:
C. relev. C.ripipi. C. actif. C. turquoys.
C. de stuc. C. dsire. C. gigantal. C. fecond.
C, Grotesque. C. verniss. C.~ita). C. brillant.
C. arabesque. C. d'ebene. C. oval. C. sifflant.
~C.asser. C. de bresil; C. magistral. C. estrillant.
C. trouss la le. C.debouys. C. claustral. C. gent,
vresque. C. de passe.. C.monacha). C.urgent,
C. asseur. C. croc. C. viril. C. banier.
garanc. C. d'estoc. C. subtil C. luisant.
..C.catandre. C. effrn. C. de respect. C.duisant.
C.requam. C. foroeu C.dere)es. C.brusquct.
C. diapr. C. alfect. C.desf'jour. C. prompt.
C.asstamo.' C. entass. C. d'audace. C. primsuultier.
~C.martet. C. compass. C.fnassif. C. fortun.
C.ctaMutt. C.d'atgamata. C. transpontin. C. aromatisant.
C.co;rau)t. C. d'algebra. C. repercussif. C. diasperma-
C.usuaL C. robuste. C. digestif. tisant.t.
C. de haulte tisse. C. venuste. C: convulsif. C. timpant.
C. exquis. C: d'apptit. C. incarnatif.- C. pimpant:
C. requis. C.insuperaNe. C. restauratif. C.ronf!atrt.~
C.Mtot. C. secourable. C.sigiUatif. C. paillard.
C.cuttot. C.agrabte. C, masculinant. C. pillard.
C.}.i:ardent. C. mmorable. C. roussinant. C. gaillard.'
C. de raphe. C.-notable. C. refaict.' C..hochant.
C.guetphe. C. palpable. C. fulminant. C. brochant.'
C.ursin. C.muscutcux. C. tonnant. C. talochant.
.C. patronymique. C. bardable. C. estincelant. C.farfouiUant.
C. pouppin. C. subsidiaire. C. martelant. C. belutant.
C.gucspin. C.tragic~ue. C. arietant. C. culbutant.
C.d'aUdada. C.satyricque. C. stredent.
CHAPITRE XXVII
<( Par sainct Rigomc, dist frere Jean, Panurge, mon amy doux, je ne te
conseille chose que je ne.fisse si j'estois en ton heu. Seulement aycs
esgard et considration de tousjours bien lier et continuer tes coups. Si tu
y fais intermission, tu es perdu, pauvret, et t'adviendra ce qu'advient
es nourrisses. Si elles desistent alaicter enfans; elles perdent leur laict.
Si continuellement ne exerces ta meritule, elle perdra son laict, et ne te
servira que de pissotiere les couilles pareillement ne te serviront que de
gibbessiere. Je t'en'ad vise, mon amy. J'en ay veu t'exprience en plu-
sieurs, qui ne t'ont peu quand ilz vouloient, car ne.l'avoient faict quand
tepovoient. Aussi, par'non usage, sontpcrduz tous privileges, ce disent
les clercs. Pourtant, fillol, maintiens tout ce bas et menu populaire, tro-
glodyte, braguettodyte, en estat de labouraige sempiternel. Donne ordre
qu'ilz ne vivent en gentilz hommes, de leurs rente3, sans rien faire.
Ne de, respondit Panurge, frerc Jean, mon couillon gauche, je te
croiray. Tu vas rondement en besoigne. Sans exception ne ambages tu
m'as apertement dissolu toute craincte qui me povoit intimider. 'Ainsi to
soit donn des cieulx, tousjours bas et roide oprer. Or donc il ta parole
jc me marieray. Il. n'y aura poinct de faulte. Et si auray tousjours belles
chambrires, quand tu me viendras voir, et seras protecteur de ieur
sororitc. Voi!a quant a ta premire partie lu- sermon.
Escoute, dist. frere Jean, l'oracle des ctochcs de Yarcnncs. Que
disent elles 'Je tes entends,' respondit Panurge. Leur. son est, par ma
soif, plus fatidicque que des chauldrons de Jupite.' en Dodono. Escoutc
./)~M':e toy, marie toy M<!t'e, m<M'M. Si <M marie, MS~'M, naarie,
tres &eM ~M ~'OMM~'M, veras, f~ra~. 37s)'c; marie. Je t'asceure que
je me marieray tous les clemeus m'y invitent. Ce mot te soit comme
une muraitte de bronze.
Quant au second poinct, tu me sembles aucunement doubter, voire
defier de ma paternit; comme ayant peu favorable le roide dieu des 'jar-
dins. Je te supplie me (aire ce bien de croire que je t'ay comman-
dement, docite, benevote, attentif,'obissant en tout et partout. H neluy
huit que lascher les'longes, je dis -l'aiguillette, luy monstrer de prs h
'proye, et dire Hale, compaignon. Et quand ma femme, future seroit
aussi gtoutte du ptaisir vnrien que fut onques Messatina, ou ta mar-
quise de Oincestre en Angleterre, je te prie croire que je t'ay encores ptus
<opieux au contentement.
Je n'ignore que Salomon dit, et en parloit comme clerc et scavant.
Depuis luy, Aristoteles a declair l'estre des femmes estre de soy insa-
,tiable mais je veulx qu'on saiche que, de mesme calibre, j'ay le ferre-
ment infatigable. Ne m'attegues poinct icy en paragon les fabuleux rihauix
Hercules, Proculus, Csar, et Mahumet, qui se vante en son Atcoran
avoir en ses genitoires la force de soixante gallefretiers. Il a menty, if
paillard. Ne m'allegues poinct ['fndian tant celebr par Thophraste, P)h)c
et Atheneus, lequel; avec t'aide de certaine herbe, le faisoit en un jour
soixante et dix fois, et plus. Je n'en croy rien. Le nombre est suppose.
Je te prie ne le. croire. Je te prie croire (et ne croiras chose que ne
soa vraye) mon naturel, le sacre Ithyphatte, messer Cott d'Albingues,
estre leprimedel moM~. Escoute a, couillette. Vis tu.onques le froc
du moine de Castres ?.Quand on le posoit en quelque maison, fust des-
couvert, fust cachettes, soudain, par M vertu horriuquH, tous les
manans et habitans du )ieu entroient en ruyt, bestes et gens, hommes et
femmes, jusques aux ratz et aux chatz. Je te jure qu'en ma bragu&tte, j'ay
autrefois cogneu certaine energie encore plus anomale. Je ne te parleray
<ie maison ne de buron, de
sermon ne de march mais, la Passion
qu'on jouoit Sainct-Maixant, entrant un jour dedans le parquet, je vis,
par la vertu et occulte propriet d'icelle, soudainement tous, tant joueurs
qne spectateurs, entrer en tentation si terrificque qu'il n'y eut ange,
homme, diable,'ne diablesse .qui ne voulust biscoter. Le portccote aban-
donna sa copie celuy qui jouoit sainct Michel descendit par la vollerie
les diables sortirent d'enfer, et y emportoient toutes ces pauvres femme-
tettes; mesmes Lucifer se deschayna. Somme, voyant le desarroy, je
dcparquay du lieu, t'exempte de Caton le Censorin, lequel, voyant par
sa prsence les festes Floralies en desordre, dsista estre spectateur.
CHAPITRE XXVIII
monde.
sance? Je ne \oudrois, respondit Panurge, estre ne l'un ne l'aultre.
Mais si j'en suis une fois adverty, je y donneray bon ordre ou bastons
fauidront au
a Ma foy, frere Jean, mon meilleur sera poinct me marier. Eseoute que'
me disent tes cloches ceste heure que sommes plus prs. Ti/M'M poinct,
marie pOMtC~. ~OtMC~, pOtMC~ ~OMM~, pOtKC~? tu te MMy'M marie.
pOM!C<, ~K~)0:MC~pCtMC<MKC<0!MC~,poind; tu <K )'~M-
~')'<M., <M'<M, <M'a~ eo~M M?'<M. Digne vertu de Dieu je commence
entrer en fascherie. Vous aultres, cerveaulx enfrocqus, n'y scavex vous
remde aucun? Nature a elle tant destitu les humains que t'homme
mari ne puisse passer ce monde sans tomber es goulfres et dangiers de
coqtiagc?
Je te veulx, dist frere Jean, enseigner un expdient, moyennant
lequel jamais femme ne te fera coqu sans ton sce et ton consentement.
Je t'en prie, dist Panurge, couillon velout.
Or dis, mon amy.
Prends, dist frere Jean, )'anneau de Hans Carvc), grand lapidaire
du roy de Alelinde.
aHansCarve) estoit homme docte, expert, studieux, homme de bien,
T!e bon sens, de bon jugement,, dbonnaire, charitable, aulmosnier, phi)o-
sophe joyeux au reste, bon compaignon, et raillard, si onques en fut
ventru quelque peu, branslant de teste, et aucunement mal ais de sa
personne. Sus ses vieux jours, il espou sa la fille du baillif Concordat,
;eunc, belle, frisque, galante, advenante, gratieuse par trop envers ses
voisins et serviteurs. Dont advint, en succession de quelques hebdomades)
qu'il en devint ja)oux comme un tigre et entra en soubson qu'elle se
faisoit tabourer tes fesses d'ailleurs. Pour laquelle chose obvier, luy
faisoit tout plein d beaux contes touchant les desolations advenues par
adultere luy lisoit souvent la )egcnde des prudes femmes la presclioit
de pudicit luy fit un livre des touanges-de fidelit conjugale, dtestant
fort et ferme la mschancete des ribaulds maries et )uy donna un beau
carcan tout couvert de saphyrs orientautx. 'Ce non obstant, it la voyoit
tant dlibre et de bonne chere avec ses voisins que de plus en plus crois-
soit sa jalousie.
Une nuit entre les
aultres, estant avec elle couch en telles passions,
songea qu'il parloit au diable, et qu'il lui contoit ses dotances. Le diable
te reconfortoit, et luy mit un anneau on maistre doigt, disant Je te denne
a cestuy anneau'; tandis que t'auras on doigt, ta femme ne sera d'aultruy
'a charneuement cogneue sans ton sceu et consentement. Grand mercy,
' dist Hans Carvel, monsieur le diab)c. Je renie Mahom, si jamais on me
')'oste du doigt. Le diable disparut. Hans Carvel, toutjoyeux, s'esveitta.
et trouva qu'il avoit le doigt au comment a nom de sa femme. Je oubliais a
conter comment sa femme, le sentant, reculoit le cul arrire comme disant
Ouy. nenny, ce n'est pas ce qu'il y fault mettre et lors sembloit Hans
Carvel qu'on luy voulust desrober son anneau. N'est ce remedc infail-
lible ? A cestuy exemple fais, si me crois, que continueUement tuayes
l'anneau de ta femme on doigt.
tcy fut fin et du propos et du chemin.
CHAPITRE XXIX
CHAPITRE XXX
CHAPITRE XXXI
Panurge, continuant son propos, dist Le premier mot qne dist cetuy
qui escouilloit les moines heurs Saussignac, ayant escouitte le frai
'Cauldaureil, futAux auttrcs. Je dis pareillement 'Aux aultres. a,
monsieur nostremaistreiondibitis, depeschez moy. Me doibs je marier
ounon?
Par tes ambtes de mon mutet, respondit Rondibilis, je ne scay que
'.je doibve responare ce probtcme. Vous dictes que sentez en vous les
poignans aiguillons de.sensualit.Je trouve en nostre facult de mcdicine,
et t'avons prins de la rsolution des anciens Ptatonicques, que la concu-
piscence charneHe est refrne par cinq moyens.
a Par le vin. Je le croys, dist frere Jean. Quand je suis bien yvre,
je ne demanda qu'a dormir. J'entends, dist Rondibilis, par vin prins
intemperamment. Car, par l'intemperance du vin, advient au corps humain
refroidissement de sang, resolution des nerfs, dissipation de semence
generative, hebetation des sens, perversion des mouvemens qui sont
toutes impertinences l'acte de gencration. De faict, vous voyez peint
Bacchus, dieu des yvroignes, sans barbe, et en habit de femme, comme
tout effmin, comme eunuche et escouill. Aultrement est du vin prins
temperement. L'antique proverbe nous le designe, onquel est dict Que
Venus se morfond sans la compaignie de Ceres et Bacchus. Et estoit l'opi-
nion des anciens, selon le recit de Diodore Sicilien, mesmement des Lamp-
saciens, comme atteste Pausanias, que messer Priapus fut filz de Bacchus
et Venus.
a Secondement, par certaines drogues et plantes, lesquelles rendent
t'homme refroidy, malefici et impotent generation. L'experience y est
en nympha heraclia, amerine, saule, chenev, pcrictymenos, tamarix,
vitex, mandragore, cigiie, orchis le petit, la peau d'un hippopotame, et
aultres lesquelles, dedans les corps humains, tant par leurs vertus elemen-
taires que par leurs proprits specificques, glacent et mortinent le germe
prolifique; ou dissipent les esprits, qui lc debvoient conduire aux lieux
destins par nature ou oppilent tes voyes et conduictz par les quelz povoit
estre exputs. Comme, au contraire, nous en avons qui cschauffent, exci-
tent et habititent l'homme l'acte vnrien. Je n'en ay besoing, dist
Panurge, Dieu mercy; et vous, nostre maistre? Ne vous desplaise toutes-
fois. Ce que j'en dis, ce n'est pas mal que je vous veuille.
Tiercement, dist Rondibilis, par tabeur assidu. Car en iceluy est
faicte si grande dissolution du corps que le sang, qui est par icc)uy espars
pour l'alimentation d'un cliascun membre, n'a temps, ne loisir, ne facult
de rendre celle resudation seminale et superfluit de la tierce concoctio!
Nature particuHcrement se ta reserve, comme trop plus ncessaire a
conservation de son individu qu'a la multiplication de l'espece et genre
humain. Ainsi est dicte Diane chaste, laquelle continuellement travaille a. h
chasse. Ainsi jadis estoient dicts tes castres, comme castes; es quelz con~
tinuellement travailloicnt ls athletcs et soudars. Ainsi escrit Hippocrate~,
lib. de Aere, Aqua <'< Locis, de quetqucs peuples en Scythie, tes quelz
de son temps plus estoient impotens que cunuches t'csbatemf.it vnrien *il
CHAPITRE XXXn
CHAPITRE XXXIII
CHAPITRE XXXIV
CHAPITRE XXXV
CHAPITRE XXXVI
T[<ou)LLQGAN.'Ou)ediroit.-
PANURGE. Si ma femme est preudc et chaste, je ne seray jamais coqu? ?.
Par
TttOUfLLOGAN. Non, s'il n'estoit predestin.
je renonce. II
la chair, je reuie; par le sang, je rcnague par le corps,
m'eschappe.
A ces tnotz Gargantua se'teva et dist: Lou soit le bon Dieu eu
toutes choses. A ce que je voy, le monde est devenu beau filz, depuis ma
cognoissancc premire. En sommes nous l ? Donc sont huy les plus
doctes et prudcns philosophes entrs au pbrontistere et cscotc des pyrrbo-
niens, aporrttcticqucs, scepticques et ephectiques. Lou soit le bon Dieu!1
Vraycment'o~ pourra dornavant prendre les lions par les jubs les chc-
vaulx, par les crains les huttes, par le museau; les hufz, par les cornes;
les, loups, par la queue; les chvres,par la barbe,.tes oiseaux, par les
piedz mais ja ne seront telz philosophes par tcursparotes pris. A Dieu
mes bons amis. Ces motz prononces, se retira de la compagnie. Pan-
tagruel et les aultres le vouloient suivre mais il ne le voulut permettre.
Issu Gargantua de la salle, Pantagruel dit es invits Le Time de
Platon, au commencement de t'assemble, compta les invits nous, au
rebours, les compterons en la fin. L'n, deux, trois ou est le quart?
N'estoit-ce njstro amy Bridoye ? )) Epistemon respondit avoir est en sa
maison pour l'inviter, mais ne l'avoir trouve. Un huissier du parlement
'Myretinguoys en Myretingucst'estoit venu qurir et adjourner pour person-
nelleme comparoistre, et davant les senateurs raison rendre ttc quelque
sentence par tuy donne. Pourtant estoit il au jour precedent departy, afin
de soy reprsenter au jour. ne t'assignation, et ne tomber en detfault ou
contumace, Je veulx, dist Pantagruel, entendre que c'est plus de qua-
rante ans y a qu'il est juge de Fonsbeton iceluy temps pendant a donne
piusdequatremittesentencesdefinitives.
De deux mille trois cens et neuf sentences par luy donnes, fut appell
par les parties condamnes en la court souveraine du parlement Myrctin-
guoys en Myretingues loutes par arrestz d'icette ont est ratifies, ap-
prouves, etconfirmees les appeautxrenverses et nant mis Que main-
tenant donc soit personnellement adjourn sur ses vieux jours, il qui par
tout le pass a vescu tant sainctement en son estat, ne peut estre .sans
quoique desastre. Je luy veulx de tout mon pouvoir estre aidant en quit. Je
say huy tant estre la malignit du monde aggrave que bon droit a bien
besoihg d'aide. Et prsentement detibere y yacquer, de peur de quelque
surprinse.))
Alors furent les tables leves. Pantagruel fit es invits dons precieux et
honorables de bagues, joyaulx, et vaisselle, tant d'or comme d'argent, et,
les avoir cordialement remerci, se retira vers,sa chambre.
CHAPITRE XXXVII
COMMEXT PANTAGRUEL PERSUADE A PANURGE PRENDRE CONSEIL
DEQUELQUEFOL
CHAPITRE XXXVIII
COMMENT PAtt PANTAGRUEL ET PANURGE EST TRIBOULET CLASOKK
PANfAGKUEL.. PAKUKGE.
Fol fatal, Fo)dehauttegame,
F. de nature, F.do&quarrectdeAmo),'
F. celeste, F. terrien,
F. jovial, F. joyeux et folastraut,
F. mercurial, F. jolly et folliant,
F. lunaticque, F.j'.ompettcs,
F-Ht'raUcque, F.apitettcs,
F.eccentrifjue, F. sonnettc3,
F.etheruetJunonian, F..riantet venerien,
F. arctique, F. de aoubstraictc,
F.hero'tcquc, F.demcresoutte,
F.geniat, F. de la prime cuve,
F. prdestine, F.demontais~n,
F. auguste, F. original,
F.ccsarin, F-papa),
PANMGME).. PAKUnGE.
CHAPITRE XXXIX
~e HK'
ed. ~M' i'O~MK.
~Kt CMM MMO. de )'
imperfections de nature ne doibvent estre imputes crime, comme appert,
/<
ytt?-. l.
~M. MO~. 1. ~MM. /i~MMM ~MOj! ~J~'
If. de <S~
CHAPITRE XL
COMMENT BRIDOYE EXPOSE LES CAUSES POUR QUOY Il. VtStTOtT LES PnoOES
QU'IL DECtDOtT PAR LE SORT DES DEZ
Voire mais, demandoit TrinquameUe, mon amy. puis que par sort et
fcct des dez vous faites vos jugemens, pour quoy /)e livrez vous ceste
ehanse te jour et heure propre que les parties controverses comparent
par davant vous, sans aultre detay ? De quoy vous servent les escriturcs
et aultres procedures contenues dedans les sacs ? Comme '.ons auttres,
Messieurs, respondit Bridoye elles me servent de trois choses exquises,
requises et autbenticques.
Premierement pour la forme, en omission de laquelle ce qu'on a faict
n'estre valable prouve tres bien .S~c. I. tit. de M~
edit. et <t7. res-
cript. y<'<SMK<. Davantaige vous savez trop mieutx que souvent, en pro.
cedures judiciaires, les formalits destruisent les materialits et substances.
Car, /b)'M<: MK<< M!M~K?' ~M&H~M. ad ~A!'&Mt~. l. Jul.
ad J~MCM~. si is qui' ~M~'M~~f!. Et ~a.
de decim. c.
ad audientiam. et de MM?'S<. MM~. C. tM ~!tt:~<:m.
Secondement, comme vous auttres, Messieurs, me servent d'exer-
cice honneste et salutaire. Feu M. Othoman Vadare, grand mcdicin, comme
vous direz, C. de eoMM~. et ~'eAt. lib. Xff, m'a dict maintes fois qu';
faulte d'exercitation corporelle est cause unique de peu de sant et brief-
vet de vie de vous aultres, Messieurs, et tous officiers de justice. C'*
que tres bien avant luy estoit not par Bart. m I. C. f~ ~~M~. %tS
pro M quod. Pourtant sont; comme vous auttres, Messieurs, nous
conscutivement, quia sceMSM'tKM M<!<MMM ~e~?K<M)' principalis, de
M~MJ~'M VI. et ~. eMM~MtCt~~M, et Kt/M~ ~0~0. eod.
<t<. de /t~~MS. ~sx. M<. de offic. de leg. c. t. concdez cer-
tains jeuz d'exercice honneste et recratif. ff. de al. lus. et aleat.
M~M~- aulhent. OMMMOMMM~ M~~C. coll. 7.
prcescript. <r&. si ~?'~M<<MK; et lib. C. de spect. lib. XI. Et
tel est l'opinion D. ?*Ao)MfB m xeeMM~a MC!Mt~<3 ~M~<. CLXvnj bien
il oropos aUcgue par D. Atbert. de Ros., lequel /'K~ M~KMjpMC~ew~
et docteur solennel, comme atteste Barbatia Mt ~rm. consil. La raison
est expose~' gloss. tM~ro~MM. M autem ~)'<M.
Nature dayantaige nous instruict cueillir et manger les fruictz quand ilz-
sont meurs, /~M< de ~?-. ~tp. M ad f~M~ et If. de sc~. empt.
J<~MKK~ marier les filles quand elles sont meures, de ~OM<z<.
inter CM'. .EOr. l. CMM hic status. M quis sponsam. et XXV!~
q. 1. c. <?<<< dit ~M.
Ri:n ne faire qu'on toute maturit, xxxm. q. 2. ult. c< CLXxxm. d..
C.M~ n
CHAPITRE XLI
COMMENT BMCOYENAttRL'aiSTOlKEDEL'APMMCTECRBEPnoCES
QK!MOK~<'0.r<!<MO):~M)M~~MM<:
gloss. de alien. ;M~. M!f~. caus. /a. II. Et disoient les. taver-
tiierode Semerv que, sous luy, en un an, ilz n'avoient tant vendu de
vin d'appoinctation (ainsi nommoient ilz le bon vin de Legug), comme
itzfaisoientsoussohpere,ondemiebeure.
Advint qu'il s'en peignit son pere, et referoit les causes de. ce
meshaing en la perversit des hommes de- son temps franchement luy
objectant que, si on temps jadis le monde eust est ainsi perv-'rs, plai-
doyart, detrav et inappoinctable, il, son pere, n'eust acquis l'honneur
et tittrc d'appoincteur tant irrefragable, comme il avoit. En quoy faisoit
Tenot contre le droit,, par lequel est es enfans defendu reprocher leurs
propres peres, per gloss. et M. III, M~MM~y. de eoM~. ob
caus. et ~M~eM<. nupt., sed ~KO~ MMC~KM, col. 4.
!t fault, respondit Perrin, faire aultrement, Dendin, mon filz. Or,
P~MM~~M~M<<M~.MM.
seulement quelqu'un, qui fust comme paranymphe et me-
a Manquoit
diateur, qui'premier prlast d'appoinctement, pour soy saulver l'une et
t'auttre partie de ceste pernicieuse honte qu'on eust dist Cestuy pre-
mier s'est rendu; it premier parl d'appoinctement; it a est las te
premier; il n'avoit le meilleur droit; il sentoit que le Ut~ le blessoit.
L, Dendin, je me trouve propos, comme
lard en poys. C'est mon
heur. C'est mon gaing. C'est ma bonne fortune. Et te dis, Dendin,
mon filz joly, que, par ceste methode, je pourrois paix mettre, ou
e trves pour le moins, entre le grand roy et les Vnitiens, entre i'em-
pereur et les Suisses, entre les Angtois et tesEscossois, entre le pape
et les Ferrarois. Iray je plus )oit)g? ce m'aist Dieu, entre te' Turc et le
sophy; entre les Tartres et les Moscovites. Entends bien. Je les pren-
drois sus l'instant que les uns et les auttres seroient las de guerroyer,
qu'itz auroient vuid leurs coures, expuis les bourses de leurs sub-
jectz, vendu leur dommaine,
hypothqu leurs terres, consum leurs
vivres et munitions. L, de par Dieu, ou de par sa mere, force force
leur est respirer, et leurs fetonnies
modrer. C'est la doctnne !M gloss.
<XXXVH,C.<S't~!M~O. 'f
CHAPITRE XLII
~<K6'M<t/aM;yMi!Msee/<
commun. lib. il), et extra. de celeb. Miss. c. CMM ~i!~<S. XX)V
~.i,c.O!M.
-C<MM da)~M ~<Mt!~ MM~M'a ~OMKM~M.
Ainsi rendent )e proces perfaict, galant et bien forme, comme dit gloss.
ea~OMtc<.'
~4~tSM;MOP<C~S~M<)!<M~:0/'a.'
ut est gloss. in J. e!MM At. ~MMe~. L'inconveuient du contraire
cstnnsM~OM.c.~&~M.tK.'
CKK! labor.in <<SMt!0 est, C)'MCt~ MO'M egestas.
La vraye etyn]o)pgie de proces est en ce qu'il doibt avoir en ses
prouchatz pron sacs. Et en avons brocards dcincques. Zt~M~o ~c
C?'MCMH~.Z~<~oyM~ac~KM'~K< /~Mt. gloss. t'M & illud. extra.
de p)'~m~. et C. <(~.
~.M~KM~m~. Mm ~)M~o~. l. MOM
KM~M.
F~ CKM non ~OMM)!< ~!)!~K~, MK~MPaM~.
tresuyre ares que pergudes sont tas mies bingt et quouatre baguettes,
ta pla donnerien picz, trucz, et patactz. Sei degun de bous aulx, qui
boille truquar ambe iou bels embis ? a Ne respondant personne, il passe
au camp des Hondrespondres, et riteroit ces mesmes paroles, les invi-
tant combattre avec luy. Mais les susdicts disoient Der guascongner
f<
thut sich usz mit eim ieden zu schlagen, aber er istgeneigter zu stehlen;
darumb, tiebe frauwen, habe sorg zu euerm hauszraht. Et ne s'offrit
au combat personne. de leur ligue. Pourtant passe le Gascon au camp
des adventuriers franois, disant ce que dessus, et les invitant au combat
gaillardement, avec petites gambades gasconicqucs. Mais personne ne luy
respondit. Lors le Gascon au bout du camp se coucha, prs les tentes du
gros Christian, chevalier de Criss, et s'endormit. Sus l'heure un adven-
turier, ayant pareillement perdu tout son argent, sortit avec son espe,
en ferme deliberation de combattre avec td Gascon, veu qu'it avoit perdu
comme luy
.P~07'e<M)' lacrymis <MMMM~CMM! veris,
dit gloss. de ~)<BMt<. dist. 3. e. ~!Mt< plures. De faict, l'avant cherch
parmy le camp, finalement le trouva endormy. Adonc luy dist Sus ho,
& Hitiot de tous les diables, love toy j'ay perdu mon argent aussi bien
a'quetoy. Allons nous battre gaillard, et bien poinct frotter nostre lard.
a Advise que mon verdun ne soit poinct plus tong que ton espade. N
Le Gascon, tout csb)ouy,)uyrespondit:<! Cap de SainctArnaud.quau
scys tu, qui me rebeilles? que mau de taoverne te gyre Ho Sau Siob,
cap de Cuascoigne, ta pla dormie iou, quand aquoest
taquain me bingut
este.aL'adventuriert'invitoit de rechef au combat'mais le Gascon
[uydist:f(He pauvret, iou te esquinerio ares que son pta reposat. Vayne
un pauc qui te posar comme iou, puesse truquercn. Avec l'oubliance
de sa perte il avoit perdu l'envie de combattre. Somme, en lieu de-se
battre et soy par adventure entretuer, ilz allerent boire ensemble, chascun
sus son espe. Le sommeil avoit fait ce bien, et pacifi la flagrante fureur
des deux bons champions. L compele le mot dor de Joann. And. M
e~. M~. M~<. et re ~M~'e. VI Sedendo et ~:MMCM~o /!f
~M!)M~r:t~?M.))
CHAPITRE XLII
CHAPITRE XLVI
Ne croyez leur
dcuit et lamentations estre moindres que de Ccres quand
luy fut ravie Proserpine, sa fille; quedeIsisatapcrtedeOsyris.de
Venus la mort de Adonis, de Hercules l'csgarcmcnt de Ilylas, de He-
cuba il la soustraction de Po)yxenc.
Ilz,toutesfois tant sont
de craincte du dmon et superstitiosit espris
que contredire ilz n'osent, puisque le iaulpetier y a este present etcon-
tractant. Et restent en leurs maisons, privs dtours filles tant aimes,
le pre n)au!dissant le jour et heure de ses nopces; la mre regrettant que
n'cstoit avorte en tel tant triste et malheureux enfantement; et en pleurs
et lamentations fmcnt leur vie, laquelle estoit de raison finiren joie et bon
traictementd'iceHes.
ont est ecstatiques et comme maniacques, que eux
Auttres tant
mesmes de deuil et regret se sont noys, pendus, tus, impatiens de telle
.indignit.
Aultres ont eu l'esprit plus bcrocque, et, l'exemple des enfans de
Jacob vengcans le rapt de Dina leur soeur, ont trouv le ruffian, associ
de son taulpetier, clandestinement parlementans et subornaus leurs fiitcs.
les ont sus l'instant mis en pices et occis felonnement, leurs corps aprs
jettans es )oups et cor))eaux parmy les champs. Auquel acte t<mt viril et
chcvaleureux ont les syministes taulpetiers fremy et jament misrablement:
ont form complainctes horribles, et en toute importunit requis et imptor
Je bras sculier et justice politicque, instans firement et conteridens estre
de'tets cas faicte exemplaire punition. Mais, ne en quit uaturette, ne en
droit des gens, ne en loy imperiale quelconques, n'a est trouv rubricquc,
paragraphe, poinct, ne tittre par lequel fust peine ou torture tel faict
.in'"rmine, raison obsistante, nature rpugnante. Car homme Mt'.taeux.. au
monde'n'est qui naturellement et par raison plus ne soit on son sens per-
turb, oyauties nouveues du rapt, diffame, et dshonneur de sa fille, que
li sa mort. Ores est qu'tin chascun, trouvant le meurtrief sus le fai&)
d'homicide en la personne de sa fille, iniquement et de guet apens, le
peut par raison, le doibt par nature occire sus l'instant, et n'en sera par
justice apprhende.
Merveilles donc n'est si, trouvant !erufuan, )a promotion du taul-
petir sa une subornant, et hors sa maison ravissant, quoy qu'elle en fust
consentente, les peut, les doibt mort ignominieuse mettre, et leurs corps
jetter en direption des bestes brutes, comme indignes de recevoir le doux,
Je dsire, le dernier embrassement de t'aime et grande mere la Terre, le-
quel nous appelons sepufturc.
Fitz tres cher, aprs mon dcs, gardez que telles loix ne soient en
cestuy royaume receues tant que seray en ce corps spirant et vivant, je
ydonncray ordre trs bon, avec t'aide de mon Dieu. Puis donc que de
vostre mariage sus moy vous dportez, j'en suis d'opinion. Je y pourvoiray.
Aprestez vous au voyage de Panurge. Prenez.avec vous Epistemon, frere
Jean, et aultres que choisirez.
De mes tresors faictes vostre plein arbitre. Tout ce que ferez ne-pourra
ne me plaire. En mon arsenac de Thalasse prenez quipage tel que vouldrez;
telz pilotz, nauchiers, truschemens que voudrez, et, vent oportun, faictes
voile, au nom et protection du Dieu servateur. Pendant vostre absence, je
ieray les apprestz et d'une femme vostre, et d'un festin, que je veulx vos
nopces faire cetebrc si onques en fut.
CHAPITRE XL1X
.J'
truschcmcns, artisans, gens de guerre, vivres, arti)ferie, munitions, robes,
deniers, et aultres hardes print et chargea, comme esto~uesoing pour
long et bazardcux voyage. Entre aultres choses, je vis qu'il fit charger
grande <oison de son herhe Pantagruelion, tant verdo et crude que conficte
ctpreparc.
L'herbe Panbgruetion a racine petite, durette, rondejette, finante en
poincte obtuse, blanche, peu de filaiiieiis, et n'est profonde en terre plus
d'une coubde. De la racine procede un tige unique, rond, ferulac, verd
au dehors, blanchissant au dedans, concave, comme ic tige de smyrnium,
olus a~MM, febves, et gentiane; ligneux', droit, friabte, crnel quelque
peu en forme de colomne tegierement strie, plein de fibres, es quelles con-
siste toute la dignit de l'herbe, mesmement en la partie dite mesa,
comme moyenne, et celle qui est dicte mylasea. La haulteur d'iceluy com-
munement est de cinq six pieds. Aucunes fois excede la haulteur d'une
lance savoir est quand il rencontre terrouoir doux, uligineulx, legier,
humide sans froidure, comme est Olone, et celui de Rosea prs Preneste
en Sabinie; et que pluye ne luy default environ les feries des pescheurs et
solstice estival. Et surpasse la haulteur des arbres, comme vous dictes
Dendromalache par l'autorit de Thophraste, quoy que l'herbe soit par
chascun an deperissante, non arbre en racine, tronc, caudice, et rameaux
perdurante. Et du tige sortent gros et forts rameaux. Les feuilles a longues
trois fois plus que larges, verdes tousjours, asprettes comme t'orcanette,
durettes, incises autour comme une faulcille, et comme ia betoine finis-
santes <*n poinctes de sarisse Macedonicque, et comme une )ancett<~ dont
usent les chirurgiens. La figure d'icelles peu est diffrente des fouines de
fresne et aigremoine et tant semblable eupatoire que plusieurs herbiers,
l'ayant dicte domesticque, ont dict eupatoire estre Pantagruelion sauvagine.
Et sont'par rangs en cguale distance esparses autour du tige en rotondit,
par nombre en chascun ordre ou de cinq ou de sept. Tant l'a cherie na-
ture qu'elle l'a doue, en ses feuilles, de ces deux nombres impars, tant
divins et mystrieux. L'odeur d'icelles est fort et peu plaisant aux nez
delicatz.
La semence provient vers le chef du tige, et peu au-dessous. Elle est
nmncreuse, autant que d'herbe qui soit sphericque, obtongue, rhom-
bode, noire claire et comme tanne, durette, couverte de robe fragile,
delicieuse tous oiseaux canores, comme linottes, chardriers, alouettes,
serins, tarins, et auttres. Mais estainct en l'homme la semence genera~t'e,
qui en 'nangeroit beaucoup et souvent. Et, quoy que jadk entre les
Grecs d'iceuc l'on nst certaines especes de fricasses, tartes et bignetz,
lesquels ilz mangeoient aprs souper par friandise, et pour trouver le vin
meilleur, si est ce qu'elle est de diflicile concoction, offense l'estomac,
10
engendre mauvais sang, et par son excessive chaleur ferit le cerveau, et
remplit'ateste de faschouses et douloureuses vapeurs. Et, comme en
plusieurs plantes sontd~jx sexes, masle et femelle, ~e que voyons es
lauriers, pattpes,chesnos,heouses, asphodele, mandragore, fougere,
agaric, aristolochie, cypres, terebynthe, pouliot, pcone, et aultres, aussi
en ceste herbe y a masle, qui ne porte fleur aucune, mais abonde en
semence et femelle, qui foisonne en petites fleurs blanchastres, inutiles,
et ne port semence qui vaille et, comme est des aultres semblables,
a la feuille plus large, moins dure que le masle, et ne croist en pareille
haulteur. On seme costuy Pantagruelion la nouvelle venue des hyron-
delles, on le tire de terre lors que les cigalles commencent s'enrouer.
CHAPITRE L
.
COMMENT BOIBT ESTRE PREPARE ET MH EN OECVRE LE CELEBRE PANTAGMELMN
CHAPITRE LI
CHAPITRE LU
DU NOBLE PANTAGRUEL
ooMt'oaC
Beuveurs 1res illustres, et vous goutteux tres precieux, j'ay veu, receu,
ouy et entendu l'ambassadeur que la seigneurie de vos seigneuries a
transmis par devers ma paternit et m'a sembl bien bon et facoi- ora-
teur. Le sommaire de sa proposition je reduis en trois motz, tesquelz sont
de tant grande importance que jadis, entre les Romains, par ces trois
motz le preteur respondoit toutes requestes exposes en jugement. Par
ces trois motz decidoit toutes controversies, tous complainctz, proces et
differens, et estoient les jours dicts malheureux et nfastes, esquelz le pr-
teur n'u:oit de ces trois motz fastes et heureux, esquelz d'iceux user
souloit. Vous donnez, vous dictes, vous ~a~'M~M. 0 gens de bien! je
ne vous peux voir. La digne vertus de Dieu vous soit, et non moins
moy, ternellement en aide Or a, de par Dieu, jamais rien ne faisons
que son tres sacr nom ne soit premirement loue.
Vous me ~OMMM. Quoy? un beau et ample breviaire. Vray bis, je vous
en remercie ce sera le moins de mon plus. Quel breviaire fust certes
ne pensois, voyant les reigletz, la rose, les fermailz, la relienre, et la cou-
verture, en laquelle je n'ay omis considerer les. crocs, et les pies peintes
au dessus et semes en moult belle ordonnance. Par lesquelles (comme
si fussent lettres hieroglyphicques) vous dictes facilement qu'il n'est ou-
vrage que de maistres, et courage que de crocqueurs de pies. Croquer pie
signifie certaine joyeuset, par mtaphore extraicte du prodige-qui advint
en Bretaigne, peu de temps avant la bataille donne prs Sainct Aubin du
Cormier. Nos peres le nous ont expos, c'est raison que nos successeurs
ne l'ignorent. Ce fut l'an de la bonne vine on donnoit la quarte de bon
vin et friand pour une aiguillette borgne.
Des contres de levant advola grand nombre de gays d'un couste. grand
nombre de pies de l'aultre, tirans tous vers le ponant. Et se coustoyoient
en tel ordre que sur le soir. les gays,faisoient leur retraicte gauche (en-
tendez icy l'heur .de t'augure), et les pies dextre. assez prs les uns des
aultres. Par quelque rgion qu'ilz passassent, ne demeuroit pie qui ne se
raniast aux pies, ne gay qui ne se joignist au camp des gays. Tant allerent,
tant vote'-ent, qu'itz passerent sus Angiers, ville de France, limitrophe .e
Bretaign en nontb;'3 tant muttipti que,' par leur vol, itz tollissoient la
clart du soleil aux terres subjacentes.
En Angiers estoit pour lors un vieux onde, seigneur de sainct George,
nomm Frapin c'est celuy qui a faict et compos les beaux et joyeux
Metz en langage poictevin. H avoit un gay en delices cause de son babil,
par lequel tous les survenans invitoit a boire, jamais ne chantoit que de
boire, et le nommoit son goitrou. Le gay, en furie martiale, rompit sa
caige, et se joignit aux gays passans. Un barbier voisin, nomm Bahuart,
avoit une pie prive bien gaKcatc. Elle de sa personne augmenta le
nombre des pies, et les suivit au combat. Voicy choses grandes et para-
doxes, vrayes toutesfois, veus et sveres. Nbtez bien tout. Qu'en advint
il? Qelle fut lafin? Qn'iten advint, bonnes gens? Cas merveilleux. Prs la
croix de Matchara fut f.t bataitte tant furieuse que c'est horreur seulement
y penser. La fin fut que les picj perdirent la, bataille, et sus le camp fu-
rent fetonnement occises, jusques au nombre de 2,589,362,109, sans les
femmes et petitz enfants, c'est dire sans les femelles et petitz piaux,
vous entendez cela. Les gays resterent victorieux, non toutesfois sans
perte de plusieurs de leurs bons souldarz, dont fut dommaige bien ~rand
en tout le pays. Les Bretons sont gens, vous le savez. Mais s'ilz eussent
entendu le prodige, facilement eussent cognu que le malheur seroit de leur
coust. Car les queues des pies sont en forme de leurs hermines les gays
ont en teurspennaiges quelques pourtraictz des armes de France.
A propos, le, goitrou, trois jours aprs, retourna tout hallebren et fas-
ch de ces guerres, ayant un oeil poch. Toutesfois, peu d'heures aprs
qu'il eust repeu en son ordinaire, il se remit en bon sens. Les gorgias peuple
et escoliers d'Angiers par tourbes accouroient voir Goitrou le borgne, ainsi
accoustr. Goitrou ies'nvitoit boire comme de coutume, adjoutant la fin
d'un chascun invitatoire Crocquez pie. Je prsuppose que tel estoit le
mot du guet au jour de la bataille, tous en faisoient leur debvoir. La pie de
Bahuart ne retournoit poinct. Elle avoit est crocque. De ce fut dict en pro-
verbe commun Boire d'autant et grands traitz estre pour vray crocquel
la pie. De telles figures memoire perpetuelle fit Frap;u peindre son tiner
et salle basse. Vous la pourrez voir en Angiers, sus te tartre sainct Laurent.
Geste figure; sus votre brviaire pose, me fit penser qu'il y avoit \e ne
say qjjy plus que breviaire. Aussi bien quel propos me feriez vous
pt'cscntd'un brviaire? J'en ay, Dieu mercy et vous, des vieux jusques aux
nouveaux. Sus ce doubte ouvrant tedict breviaire, j'apperceu que c'estoit
un breviaire faict par invention mirificque, et les reigteitz tous a propos,
avec inscriptions opportunes. Donc vous voulez qu' prime 'c boive
vin blanc; tierce, sxte et none, pareillement; vespres et c&mpties,
vin clairet. Cela vous appellez crocquer pie; vrayement vous ne fustes
onques de mauvaise pie couvs. J'y donnerai requeste.
Vous ~te~M. Quoy? Que en rien ne vous ay fasch par tous mes livres
cy devant imprims. Si ce propos je vous allegue la sentence d'un ancien
Pantagrueliste, encores moins vous fascheray.
Plus dictes que le vin du tiers livre a est vostro goust, et qu'il est bon.
Vray est qu'il y en avoit peu, et ne vous plaist ce que l'on dit commune-
ment, un peu et du bon. Plus vous ptaist ce que disoit le bon Evispandt
Verron, beaucoup et du bon. D'abondant m'invitez la continuation de
('histoire Pantagruetine, alleguans les utilits et fruietz perceus en la lec-
ture d'icelle, entre tous gens de bien; vous excusans de ce que n'avez
obtempr ma prire, contenant qu'eussiez vous reserver rire au sep-
tante huitiesme livre. Je le vous pardonne de bien bon coeur. Je ne suis
tant farouche, ne implacable que vous penseriez. Mais ce que vous en
disois n'estoit pour vostre mal. Et vous dis pour response, comme est la
sentence d'Hector profere par Nevius, que. c'est belle chose estre lou
de gens louables. Par rciproque dclaration je dis et maintiens jusques
au feu exclusivement (entendez et pour cause) que vous estes grands gens
de bien, tous extraictz de bons peres et bonnes meres. Vous promettant,
foy de piton, que, si jamais vous rencontre en Msopotamie, je feray
tant avec le petit' comte George de la basse Egypte qu' chascun de vous il
fera present d'un beau crocodile du Nil et d'un cauquemare d'Euphrates.
Vous adjugez. Quoy? A qui ? tous les vieux quartiers de lune aux
cafars, cagotz matagotz, botineurs, papelardz, bnrgbtz, patespelues, por-
teurs de rogatons, chattemites. Ce sont noms horrifiques, seulement
oyant leur son. A la prononciation desquelz j'ay veu les cheveulx dresser
en teste de vostre noble ambassadeur. Je n'y ay entendu que le hault al-
lemant, et ne say quelle sorte de bestes comprenez en ces dnominations.
Ayant faict diligente recherche par diverses contres, n'ay trouv homme
qu les advouast, qui ainsi tolerast estre nomm ou design. Je presuppose
que c'estoit quelque espece monstrueuse de animaulx barbares, on temps
des haultz bonnetz; maintenant est deperie en nature, comme'oute? choses
sublunaires ont leur fin et periode; et ne savons quelle en soit la difnnition,
comme vous savez que, subject pcry, facilement perit sa dnomination.
Si, par ces termes, entendez les caluinniateurs de mes escrits, plus ap-
tcmentte? courrez vous nommer diables car, en grec, catumnie est dicte
~M~o~e. /oyez combien dtestable est devant Dieu et les ange;) ce vice
dict calumnie (c'est quand on inipugne le bien faict, quand on nesdit des
choses bonnes) que, par iceluy, non par aultre, quoy que plusieurs semble-
t'oient plus o~ormes, sont les diables d'enfer nomms et appcttcs. Ceux cy
ne sont, proprement parlant, diables d'enfer, ilz en sont appariteurs et
ministres. Je les nomme diables noirs, blancs, diables privs, diables do-
mesticques. Et ce que ont faict envers mes livres, ilz feront, si on les laisse
faire, envers tous aultres. Mais ce n'est de leur invention. Je le dis, afin
que tantdesormais ne se glorifient au surnom du vieux Caton le censorin.
Avez vous jamais entendu que signifie cracher au bassin? Jadis les pre-
decesseurs de ces diables privs, architectes de volupt, everseurs d'hon-
nestet, comme un Philoxenus, un Gnatho, et aultres de pareille farine,
quand, par tes cabaretz et tavernes esquelz lieux tenoient ordinairement
leurs escoles, voyoient les hostes estre de quelques bonnes viandes et
morceaux friandz serviz, ilz crachoient vittainement dedans les platz, afin
que les hostes, abhorrens leurs infames crachatz et morveaux, dsistassent
manger des viandes apposes, et tout demourast ces vilains cracheurs
et morveux. Presque pareille, non toutesfois tant abominable histoire nous
conte t'en du mdecin d'eau doulce, neveu de l'advocat, feu Amci, lequel
disoit l'aisle du chapon gras estre mauvaise, et le cropion redoutable, le
col assez bon, pourveu que la peau fust oste, afin que les malades n'en.
mangeassent, tout fust reserv pour sa bouche.
Ainsi ont faict ces nouveaux diables engippons. Voyans tout ce monde
en fervent appetit de voir et lire mes escrits, par les livres prcdons, ont
crache dedans le bassin, c'est dire les ont tous par leur mamment con-
chis, descris et calumnis, en ceste intention que personne ne les eust,
personne ne les leust, fors leurs poiltronits. Ce que j'ay veu de mes pro-
pres yeulx, ce n'estoit pas des oreilles, voire jusques tes conserver reli-
gieusement entre leurs besongnes de nuyt, et en user comme de breviaire
usage qutidian. Ilz les ont tolluz es malades, es goutteux, es infortuns,
pour lesquelz en leur mal esjouir les avois faicts et composs. Si je pre-
nois en cure tous ceux qui tombnt en meshaing et maladie, ja beso'ng
ne seroit mettre telz livres en lumiere et impression.
Hippocrates a faict un livre exprs, lequel il a intitul ~e l'Estat du
parfa,'ct ~~CtW (Galien l'a illustr de doctes commentaires), auquel
il commande rien n'estre au medecin (voire jusqu' particulariser te!
ongles) qui puisse offenser le patient tout ce qu'est au medecm, gestes,
visage, vestemens, parotes, regardz, touchemetit, complaire et dtecter le
ma)adc. Ainsi faire en mon endroict, et mon lourdoys, je me peine et
efforce envers ceux que je prends en cure. Ainsi font mes compagnons
de leur cost; dont, par adventure, sommes dicts parabotains au long
fauciie et au grand code, par l'opinion de deux gringuenaudicrs aussi fol-'
lement interprte comme fadement invente.
Plus il y a; su un passaige du sixiesme des ~K!M dunict pere
Hippocrates, nous suons disputa)~s savoir, non si ta face du mdecin
chagrin, tetricque, reubarbatif, maiptaisant, malcontent, contriste le malade,
et du medecin la face joyeuse, sereine, plaisante, riante, ouverte, esjouyst le
malade (cela est tout esprouv et certain); mais si telles contristations et
esjouyssemensproviennent par apprehension du malade contemplant ces qua-
lits, ou par transfusion des esprits sereins ou tnbreux, joyeux ou tristes,
du medecin au malade, comme est l'advis des Platonicques et Avcrrostes.
Puis donc que possible n'est que de tous malades sois appell, que tous
maladesje prenne en cure, quelle envie est-ce tollir es langoureux et malades
le plaisir et passetemps joyeux (sans offense de Dieu, du roy, ne d'aultre)
qu'i)z prennent, oyans en mon absence la lecture de ces livres joyeux?
Or puis que, par vostre adjudication et decret, ces mesdisans et cahnn-
niateurs sont saisis et empars des vieux quartiers de lune, je Jour par-
donne il n'y aura pas rire pour tous desormais, quand voirrons ces
folz lunaticques, aucuns ladres, aultres boulgres, aultres ladres et boulgres
ensemble, courir les champs, rompre les bancz, grincer les dents, fendre
carreaux, battre pavs, soy pendre, soy noyer, soy precipiter, et bride
avalle courir tous les diables, selon l'energie, facult et vertus des
quartiers qu'i)z auront cnleurs caboches, croissans, initians, amphicyrecs,
brisans et desincns. Seulement, envers leurs ma)ignits et impostures,
useray de t'on're que fit Timon le misanthrope ses ingratz Athniens.
Timon, fasch de t'ingratitudc du peuple at))enien en son endroict, un
jour entra au conseil pubhc de la ville, requerant luy estre donne audience,
pour certain ngoce concernant le bien public. A sa requeste fut silence
faicte. en cxpcctation d'entendre choses d'importance veu qu'it estoit au
conseil venu, qui tant d'annes auparavant s'estoit absent de toutes com-
paignies, et vivoit en son priv. Adonc leur dist Hors mon jardin se-
cret, dessous le mur, est un ample, beau et insigne figuier, auquel vous
aultres messieurs les Atheniens desespers, hommes, femmes, jouven-
ceaux. et pucelles, avez de coustume i'escart vous pendre et estrangier.
Je vous advertv que, pour accommoder ma maison, j'ay deliber huitaine
demolir iceluy liguier pourtant, quiconque de vous aultres, et de toute la
ville aura se pendre, s'en depesche promptcment. Le terme susdict ex-
pire, n'auront lieu tant apte, ne arbre tant commode. B
A son exemple, je denonce ces calumniateurs diabolicques que tous
`
ayent se pendre dedans le dernier chauteau de ceste tune je les four-
nira) de licolz. Lieu pour se pendre je leur assigne entre Midy e\. Fave-
rolles. La lune reiiouvelle, ilz u'y seront rcceuz si bon marche, et seront
contrainctz eux mesmes leurs depens acheter cordeaux, et choisir arbre
pour peudaig, comme fit la seignore Leontium, catumniatric du tant docte
et etoquent Thophraste.
Vous estes deuement adverty, prince tres illustre, de qu.ints grands per-
sonnaigesj'ayest et suis journettemcnt stipul, requis et importun pour la
continuation des mythotogios pantagructicques alleguans que plusieurs
gens langoureux, malades, ou autrement fascbs et desols, avoient, &.ta
lecture d'icelles, tromp teurs'cnnuyz, temps joyeusement pass, et receu
ataigrcsse et r 'nsntation-nouvette. Esquetz je suis coustnmier de respondre
que, icelles par esttat composant, ho preteudois gloire ne louange aucune
sculepicnt avois esgard et intention par escrit donner ce peu de sou)aige-
mcnt-ue pouvois es affligs t t malades absens lequel \o!untiers, quand
))es ,/ng est, je fais es prescns qui soyaident de mon art et service.
Quelquefois je leur expose par long discours cb)nmc!)tHippocrates, en
plusieurs lieux, mesmcment. on sixiesme livre ds ~)!MM, descnvant
l'institution du mdecin son disciple; SoranusEp)tesie)~,Ori))asius,
0. Galen, Hali Abbas, autres auteurs consequens pareillement, t'ont com-
pos en gestes, maintien, regard, toucbement, contenance, grace, honnes-
tet, nettet de face, vestemens, barbe,'c)te\'cuix, mains, bouche, voire
jusques particu)ariser_)es ongles, comme s'il deust jouer le roll de quel-
que amoureux ou poursuivant en quelque insigne comsedie, ou descendre
en camp clos pour combattre quelque puissant ennemy. De faict, la pra-
tique de medecine bien proprement est par Hippocrates compare un
combat et farce joue a trois personnages, le malade, le mdecin, la ma-
ladie. Laquelle composition lisant quelque fois, m'est souve'.u d'une pa-
role de Julia Octavian Auguste son pere. Un jour elle s'estoit devant lui
prsente en habits pompeux, dissoluz et lascifs, et luy avoit grandement
despie't, quoy qu'il n'en sonnast. mot. Au lendemain, elle changea de veste-
mens, et mudcstement se habilla, comme lors toit la coustume des
cnastes dames romaines. Ainsi vestue se presenta devant luy. It~di, le
jour prcdent, n'avoit par paroles dclar le deeptaisir qu'il avoit en la
voyant en habits impudicques, ne peut celer le plaisir qn'itprenoitfa. voyant
ainsi change, et luy dist <: 0 combien cestuy vestemcnt plus ~st sant
et touabte en la fille de Auguste! Ette eut son excuse prompte, et lui
respondit Huy, me suis je vcstue pour les oeilz de mon pere. Hier, je
l'estois pour le gr de mon mary.
Semblablement pourroit le mdecin, ainsi desguis en face et habits.
mcsmement rcvestn de riche et plaisante robe a quatre'manches, comme
adis estoit restt, et estoit appette ~'A<7oNt)!t, comme dit Ptrus Atexan-
drinus, in vf, Fp~ respondre ceux qui trouveroient la prosopope
cstrange Ainsi me suis je accoustr, non pour me gnorgiascr et pom-
per, mais pour le gr du malade lequel je visite, auquel seul je veutx en-
tirement complaire, en rien ne t'offenser ne fascher.
Plus y a. Sus un passaige du pere Hippocrates on livre cy dessus aUcgt~e,
nous suons, disputans et recherchans, non si le minois du mdecin cha-
grin, tetrique, reubarbatif, Catonian, mal plaisant, mal contant, severe,
rechign, contriste le malade et du mdecin la face joyeuse, seraine, gra-
cieuse, ouverte, plaisante, resjouist le malade (cela est tout csprouv et
tres certain); mais si telles contrutaf.ions et esjouisscmens pro\'ie!tneut par
appteheusion du malade contemplant ces qualits en son mdecin, et par
icelles conjecturant l'issue et catastrophe de son mal ensuivi)', scavuir est.
par les joyeuses, joyeuse dsira par les fascheuses, fascheuse et
abhorrante, ou par transfusion des esprits serains ou tnbreux, ars ou
terrestres, joyeux ou melancholicques du mdecin en la personne ou malade.
Comme est l'opinion de Platon et Averros.
Sus toutes choses, les auteurs susdicts ont au medecin baill advertisse-
ment,particulier des paroles, propous, abouchemens, et confabulationsqu'il
doit tenir avec les malades-de la part desquelz seroit appell. Lcsquettes
toutes doivent un but tirer, et tendre a une fin, c'est le resjouir sans of-
fense de Dieu, et ne le contrister en faon quelconques. Comme grande-
ment est par Herophilus blasm Callianax mdecin, qui; un patient l'in-
terrogeant et demandant x Mourrayje? )) impudentement respondit
PROLOGUE DE L'AUTEUR
M. FRANOIS RABELAIS
t'Ot'R
CHAPITRE I
CHAPITRE III
COMMENT PANTAGRUEL RECEUT LETTRES DE SON PERE GARGANTUA,
ET HE L'ESTBANCE MAMEHE nE SAVOIR NOUVEL!.ES BIEN SOOBDAtN
DES PAYS ESTRANSIEKS ET LOINGTAINS
Fi)z tres cher, t'afection que naturelle ment porte le pere son filz
bien aim, est en mon endroit tant acreue, par l'esgard et rvrence des
graces particulieres en toy par lection divine poses que, depuis ton par-
tement, me a, non une fois, tollu tout autre pensement, me delaissant en
coeur ceste unique et so ingneuse peur que vostre embarquement ait est
de quelque mes haing ou fascherie accompaign comme tu sais qu' la
bonne et sincere amour est craincte perpetuellement annexe. Et pource
que, selon le dict de Hesiode, d'une chascune chose le commencement
est la moiti du tout, et, scion le proverbe commun, t'enfourner on fait
les pains corn' j'ay pour de telle anxit vuider mon entendement,
expressment depesch Malicorne, ce que par luy je sois acertnin de
ton portement sus les premiers jour s de ton voyage. Car, s'il est pros-
pre, et tel que je le souhaite, facile me sera prevoir, prognostiquer et
juger du reste: J'ay recouvert quelques livres joyeux, lesquelz te seront
par le present porteur renduz. Tu les liras, quand te vouldras refraichirde
tes meilleurs estudes. Ledict porteur te dira plus amplement tout"s nou-
velles de ceste court. La paix de l'Eternel soit avec toy. Salue Panurge,
frere Jean, Epistemon, Xenomanes, Gymnaste, et autres tes domestiques,
mes bons amis. De ta maison paternelle, ce treiziesme de juin.
a Ton pere et amy,
GARGANTUA.
CHAPITRE IV
COMMENT PANTAGRUEL ESCRIT A SON PERE GARGANTUA, ET LUY EXVOYB
PLUSIEURS BELLES ET RARES CHOSES
c Pre tres deb maire, comme tous accidens en ceste vie transi-
toire non doubts ne soubsonns, nos sens et nos facults animales
patissent pls normes et impotentes perturbations (voire jusques en
estre souvent l'ame desempare du corps, quoy que telles subites nou-
velles fussent contentement et souhait), que si eussent auparavant'est
propenss et preveuz, ainsi m'a grandement esmeu et perturb l'inopine
venue du vostre escuyer Malicome. Car je n'esperois aucun voir de vos
domestiques, ne de vous nouvelles ouyr avant la fin de cestuy nostre
voyage. Et facilement acquiesois en la douce recordation de vostre
auguste majest, escrite; voire certes insculpe et cngrave on posterieur
ventricule de mon cerveau, souvent au vif me la representant en sa propre
et naifve figure.
Mais, puisque m'avez prvenu par le benefice de vos gracieuses
lettres, et,par la crance de vostre escuyer mes esprits recr en nouvelles
de vostre prosprit et' sant, ensemble de toute vostre royale maison,
force m'est, ce que par le pass m'estoit voluntaire, premierement-louer le
benoist Servateur, lequel, par sa divine bont, vous conserve en ce long
teneur de sant perfaicte secondement, vous remercier sempiternellement
de ceste fervente et invetere affection qu' moi portez, vostre tres humble
filz et serviteur inutile. Jadis un Romain, nomm Furnius, dist Cesar
Auguste recevant grace et pardon son pere, lequel avoit suivy la faction
de Antonius Aujourdhuy me faisant ce bien, tu m'as reduit en telle
ignominie que force me sera, vivant, mourant, estre ingrat reput, par
impotence de gratuit. Ainsi,pourray je dire que l'exces de vostre pater-
nelle affection me range en ceste angustie.et necessit qu'il me convien-
dra vivre et mourir ingrat. Sinon que de tel crime sois relev par la sen.
tence des Stoiciens, lesquelz disoient trois parties estre en benefice, l'une
du donnant, l'autre du recevant, la tierce du recompensant et le rece-
vant tres bien recompenser le donnant quand il accepte voluntiers le bien-
faict, et le retient en souvenance perpetuelle. Comme, au rebours, te
recevant estre le plus ingrat du monde, qui mespriseroit et oubliroit le
benefice. >,
CHAPITRE V
COMMENT PANTAGRUEL RENCONTRA UNE NAUF DE VOYAGERS.
RETOURNANS DU PAYS LANTERNOIS
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
CHAPITRE VIII
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
CHAPITRE XII
COMMENT PANTAGRUEL PASSA PROCURATION, ET DE L'ESTRANGEMAXtERE
DE VIVRE ENTRE LES CHIQUANOUS
CHAPITRE XIII
<
pouldre, dont sortoit feu et fume terrible. Les avoir ainsi conduicts
avec contentement
du peuple et en grande frayeur des petRs enfans,
finalement les mena banqueter en une cassine, hors la porte en laquelle
est le chemin de Sainct Ligaire. Arrivans la cassine, de. loing il apper-
ceut Tappecoue qui retournoit
de queste, et leur dist en vers macaro-
niques
Par la mort dienne! (dirent adonc les diables) il n'a voulu prester
Dieu le pre une pauvre chappe; faisons luy peur. C'est bien dict,
respond Villon mais cachons nous jusques ce qu'il passe, et chargez
vos fuses et tizons. Tappecoue arriv au lieu, tous sortirent on chemin
au davant de luy, en grand effroy, jettans feu de tous cousts sus luy et
sa poultre, sonnans de leurs cymbales, et hurtans en diables a Hho,
hho, hho, hho, brrrourrrourrrrs, rrrourrrs, rrrourrrs. Hou, hou, hou.
Hho, hho, hho. Frere Estienne, faisons nous pas bien les diabtes? ?
La poultre, toute enraye, se mit au trot, petz, bondz, et au
(( guatot; ruades, fressurades, doubles pedales, et petarrades tant q'ette
a rua bas Tappecoue, quoy qu'il se tinst l'aulbe du bast de toutes ses
forces. Ses estrivieres estoient de chordes du coust hors le montouoir
son soulier fenestr estoit si fort entortill qu'il ne le peut onques tirer.
Ainsi estoit traisn escorchecul par la poultre, toujours multipliante
en ruades contre luy, et fourvoyante de peur par les hayes, buissons et
fosss. De mode qu'elle luy cobbit toute la te'te, si que la -cervelle en
tomba prs la croix Osaniere, puis les bras en pieces, t'un a l'aultre l,
les jambes de mesmes puis des boyaulx fit un tong carnaige, en sorte
que la poultre au convent arrivante de luy ne portoit que le pied droit,
et soutier entortill.
Villon, voyant advenu ce qu'il avoit pourpens, dist ses diables
Vous jouerez bien, messieurs les diables, vous jouerez bien, je vous
K affie. 0 que vous jouerez bien Je despite la Diablerie de Sautmur, de
Dou, de llIommorillon, de Langres, de Sainct Espain, de Angiers,
voire, par Dieu, de Poictiers avec leur partouoire, en cas qu'ilz puissent
estre vous parragonns. 0 que vous jouerez bien
Ainsi, dist Basch, prevoyje, mes bons amis, que vous dornavant
jouerez bien ceste tragicque farce, veu qu' la premiere monstre et essay,
a par vous a est Chiquanous tant disertemcnt daub, lappe et c))atoui!).
Prsentement je double vous tous vos gaiges. Vous, m'amie (disoit-il
CHAPITRE XV
CHAPITRE XVI
COMMENT PAR FRERE JEAN EST FAICT ESSAY DU NATUREL DES CHICANOUS
<'
Ceste narration, dist Pantagruel, sembleroitjoyeuse, ne fustque devant
nos oeilz fault la crainte de Dieu co~tinuettement avoir. Meitteure, dist
Epistemon, seroit, si la pluie de ces jeunes ganteletz fust sus le gras
prieur-tombe. Il dependoit pour son passetemps argent, part fascher
Basche, part voir ses Chiquanous dauber. Coups de poing eussent apte-
ment atou-r sa teste rase attendue t'cnorme concussion que voyons huy
,entre ces juges pedanes sous l'orme. En. quoy offensoient ces pauvres
diables Chiquanous?
Il me souvient, dist Pantagruel ce prbpous, d'un antique gentil-
homme romain, nomm L.- Neratius. li estoit de noble famille et riche en
son temps. Mais en luy estoit ceste tyrannique complexion que, issant de
son palais. il, faisoit emplir les gibessieres de ses varletz d'or et d'argent
monnoy, et, rencontrant par les rues quelques mignons hraguars et
mieulx of) poinct, sans d'iceux estre aucunement offens, par guayet de
22
coeur leur donnoit de grands coups de poing en face. Soubdain aprs,
pour les appaise.r et cmpescher de-non soy complaindre en justice, leur
departoit de son argent. Tant qu'il les rendoit contens et satisfaicts, selon
l'ordonnance d'une loy des douze Tables. Ainsi dependoit son revenu,
battant les gens. pris de son argent.
au
Par la sacre botte de sainct Benoist, dist frere Jean, presentement
j'en sauray la verit. Adonc descend en terre, mit la rnam son
escarcelle, et en tira vingt escuz au soleil. Puis dist haulte voix en pr-
sence et audience d'une grande tourbe du peuple chiquanourroys <t Qui
veut guaigner vingt escuz d'or pour estre battu en diable? Io, io, io,
respondirent tous. Vous nous affollerez de coups, monsieur, cela est
sceur. Mais il y a beau guain. B Et tous accouroient !a foute, qui
seroit premier en date pour estre tant precieusement battu. Frere Jean,
de toute la troupe, choisit un Chiquanous rouge muzeau, lequel on poulce
de la main dextre portoit un gros et large anneau d'argent, en ta.patte
duquel estoit enchasse une bien grande crapntitdine.
L'ayant choisy, je vis que tout ce peuple murmuroit, et entendis un
grand, jeune et maigre Chiquanous, habile et bon clerc, et, comme estoit
le bruit commun, honneste homme en court d'eglise, soit complaignant
et murmurant de ce que le rouge muzeau leur ostoit toutes praticques et
que, si en tout le territoire n'estoient que trente coups de basions a guai-
gner, il en emboursoit tousjours vingt huit et demy. Mais tous ces com-
plainctz et murmures ne procedoient que d'envie.
Frere Jean dauba tant et trestant Rouge muzeau,
dos et ventre, bras
et jambes, teste et tout, grands coups de baston, que je le cuidois
mort assommer Puis luy bailla les vingt escuz. Et mon villain debout,
aise comme un rov ou deux. Les aultres disoient frere Jean Monsieur
frere Diable, s'il vous plaist encores quelques uns battre pour moins
d'argent, nous sommes tous vous monsieur le diable. Nous sommes
trestous vous, sacs, papiers, plumes et tout.
Rouge muzeau s'escria contre eux, disant haulte voix Feston diene,
guallefretiers, venez vous sus mon march ? Ne voulez vous ouster et se-
duire mes chalands ? Je vous cite par devant t'officiat huitaine mirelari-
daine. Je vous chiquanray en diable de..Vauverd. Puis, se tournant
vers frere Jean, face riante et joyeuse, luy dist Hcverend pere en
diable Monsieur, si m'avez trouv benne robe', et vous plaist encores en
me battant vous esbattre, je me contenteray de la moiti, de juste pris. Ne
m'Cbpargncz, je vous en prie. Je suis tout et trestout il vous, monsieur le
diable teste, poulmon, boyaulx et tout. Je le vous dis bonne chere.
Frre Jean interrompit son propous, et se destourna aultre part. Les
aultres Chiquanous se retiroient vers Panurge, Epistemon, Gymnaste et
aultres, les supplians dvotement estre par eux quelque petit pris battuz
aultrement estoient en dangier de- bien longuement jeusnsr. Mais nul n'y
voulut entendre.
Depuis, chcrchans eau fraiche pour la chorme des naufz, rencontrasmes
deux vieilles Chiquanoures du lieu, lesquelles ensemble miserabtemc!~
pleuroient et lamentoient. Pantagruel estoit rest en sa nauf, et ja faisoit
sonner la retraicte; Nous, doubtans qu'elles fussent parentes du Chiqua-
nous qui avoit eu bastonnades, interrogions les causes de telle dolance.
Elles respondirent que de pleurer avoient cause bien equitable, veu qu'
heure presente l'on avoit au gibbet baill le moine par le coul aux deux
plus gens de bien qui fussent en tout Chiquanourroys. Mes pages, dist
Gymnaste, baillent le moine par les pieds leurs compagnons dormars.
Bailler le moine par le cot, seroit pendre et estrangler la personne.
Voire, voire, dist frere Jean vous en parlez comme sainct Jean de la
Palisse. Interroges sus les causes de cestuy pendaige, respondirent qu'ilz
avoient desrob les ferremens de la messe, et les avoient musss sous le
manche de la paroisse. a Voyl, dist Epistemon, parl en terrible alle-
gorie. a
CHAPITRE XVII
COMMENT PANTAGRUEL
PASSA LES ISLES DE TOHU ET BOHU, ET DE L'ESTRANGE MORT DE BRCmUENAMLLES,
AVALLEUR DE MOULINS A VENT
en payant une vieille dcbte, sans aultre precedente maladie. Plus de Zeuzis
le peinctrc, lequel subitement mourut force de rire, considerant le minoys
et portraict d'une vieille par luy reprsente en peincture. Plus de mille
auttres qu'on vous die, fust Verrius, fust Pline, fust Valere, fust Baptiste
Futgose, fust Bacabery i'aisn.
Le bon Bringuenarilles ( btas ) mourut estrangl, mangeant un coing
de beurre frais la gueule d'un four chaud, par l'ordonnance des medecins.
L, d'abondant, nous fut dict que le roy de Cullan en Bohu avoit defaict
les satrapes du roy Mechtoth, et mis sac les forteresses de Belima. Depuis,
passames les isles de Nargues et Zargues. Aussi les isles de Tenetiabin et
Geleniabin, bien belles et fructueuses en matiere de clysteres. Les isles
aussi de Enig et Evig, desquelles par avant estoit advenue l'estafillade au
langrauff d'Esse.
CHAPITRE XVIII
CHAPITRE XX
lia, disfPanurge, vous pechez, frre Jean, mon amy. ancien. Ancien,
dis je, car de present je suis nul, vous estes nul. !) me fasche le vous dire.
Car je croy que ainsi jurer face grand bien la ratelle comme, un fen-
deur de bois, fait grand soulagement cc!uy qui chascun coup prs d )ny
crie Han hautte voix, et comme un joueur de quilles est mirincque-
ment soulaige quand il n'a jett la boulle droit, si quelque homme d'esprit
prs .de luy panche et contourne la teste et le corps demy, du coust
auquel la boulle aultrement bien jette eust faict rencontre de quilles. Tou-
tesfois vous pechez, mon amy doulx. Mais, si presentement nous mangeons
quelque espece de cabirotades, serions nous en sceuret de cestuy oraige?
J'ay leu que, sus mer, en temps de tempeste, jamais n'avoient peur, tous-
jours estoient en sceuret les ministres des dieux Cabires, tant ceiebrs
par Orphe, Apollonius, Pherecydes, Strabo, Pausanias, Hrodote.
I) radote, dist frere Jean, le pauvre diable: A mille et millions et
centaines de millions de'diables soit le coqu cornard au diable Aide nous
icy, hau, tigre! Viendta il? Icy orche. Teste Dieu pleine de reliques,
quelle patenostre de cinge est ce que t!i marmottes R entre tes dents? Ce
diable de fol marin est caus de la tempeste, et il seul ne aide la chorme.
Par Dieu, si je vais l, je vous chastieray en diable tempestatif. tcy. fadrin,
mon mignon, tiens bien, que je y face un nou grgeois. 0' le gentil
mousse Pleust Dieu que tu fusses abb de Talemouze, et celuy qui de
present l'est fust guardian de Croullay Ponocrates, mon frere, vous bles-
serez l. Epistemon, gardez vous de la jalousie, je y ay veu tomber un
coup de fouldre. Inse C'est bien dict. Inse, inse, inse. Vicigne
esquif! Inse. Vertus Dieu, qu'est cela? Le cap est en pieces. Tonnez, dia-
bles, petez, rottez, nautez. Bren pour la vague Elle a, par la vertus Dieu,
hitty m'emporter sous le courant. Je croy que tous les millions de dia-
b !cs tientt~nt icy leur chapitre provincial, ou briguent pour lection de
CHAPITRE XXI
Faire testament, dit Epistemon, ccste heure qu'il nous convient
vertuer et secourir nostre cliorme sus peine de faire naufrage, me
semble acte autant importun et mal propos comme celuy des Lances
pesades et mignons de Caesar entrant en Gaule, tcsquetz s'amusoicnt :'t.
faire testamens et codicilles, lamentoient leur fortune, pleuroient l'absence
de leurs femmes et amis romains, lorsque, par necessit, leur convenoit
courir aux armes et soy vertuer contre Ariovistus leur ennemy. C'est
sottise telle que du charretier, tequct'sa charrette verse par un retouble,
genoilz imploroit l'aide de Hercules, et ne aigui)tonnoit ses boeufz, et ne
mettoit la main pour soulever les roues. De quoy vous servira icy faire
testament? Car, ou nous vaderons ce dangier, ou nous serons nays. Si
evadons, il ne vous servira de rien. Testamens ne sont vatabies ne auto-
riss sinon par mort des testateurs. Si sommes nays, ne nayera il pas
comme nous? Qui le portera aux executeurs
Quetque bonne vague, respondit Panurge, le jettera bord commo
fit Ulyxes et quoique fille de roy,aUanta)'esbat sur le serain, le rencon-
trera, puis le fera trs bien excuter, et prs le rivage me fera eriger
quetque magnifique cnotaphe, comme fit Dido son mary Sychec Enas,
Dcipbobus, sus le rivage de Troye, prs Rboete Andromache, Hector,
en la cit de Buttrot; Aristotetes, Hermias et Eubutus les Athniens,
au pole Euripides;1es Romains, Drusus en Germanie, et Alexandre
Severe, leur empereur, en Gauic; Argentier, Callaischre; Xenocrite,
Lysidices; l'imares, son filz T!teteutagores Eupolices et Aristodice, a
!eurmzT!)cotime;Oneste,aTimoc)es;Ca))imache,aSopo)is,ntzde
Dibciidcs; Catulle, son frere; Statius, a son pere; Germain de Brie,
Herv, )e nauchier breton.
Resves tu? dist frere Jean. Aide icy, de par cinq cens mille miL
lions de charretes de diables, aide; que le cancre te puisse venir aux
moustaches, et trois razesd'anguounages pour te faire un hault de citausse,
et nouvelle braguette Nostre nauf est elle encaree? Vertus Dieu, com-
ment la rcmoiquerons nous? Que tous les diahics de coup de mer voicy
Kous n'eschapperons jamais, ou je me donne tous les (h'ah)es.
Ators fut ouye U!io piteuse exclamation de Pantagrue), disan' hau)te
voix Seigneur.
Dieu, saulve nous, nous prissons. Non toutesfois
advienne selon nos affections, mais ta saincte votunte soit faicte. Dieu,
dist Panurge, et la benoiste Vierge soient avec nous !lolas, ho)as je
j~aye. Bebebebous, bebe, bous, bous. /? M~MM. Vray Dieu, envoy moy
quelque daulphin pour me saulver en terre comme un beau petit Arion.
Je sonneray bien de la barpe, si elle n'est desmanchee.
Je me donne tous les diables, dist frere Jean (Dieu soit avec nous,
disoit Panurge entre les dents), si je descends l, je te monstreray par
evidence que tes coui))ons pendent au cul d'un veau coquart, cornart,
cscorne. Mgnan, mgnan, mgnan Viens icy nous aider, grand veau ptcu-
rart, de par trente millions de diables qui te sauitent au corps Viendras
tu, o veau marin? Fy, qu'il est laid le pleurart Vous ne dictes auttre
chose. a, joyeux tirouoir en avant, que je vous csptuche contrepoil.
Beatus PM' $'Mt ?tOn s~M' Je say tout cecy par coeur. Voyons la
legende de monsieur sainct Kicoias
CHAPITRE XXII
FIN.DE LA TEMPESTE
CHAPITRE XXIII
CHAPITRE XXIV
C05MEXT, PAR FRERE JEAN, PANURGE EST DECLARE AVOIR EU PEUR SANS CAUSE
CURANT L'ORAGE
Bon jour, messieurs, dist Panurge, bon jour trestous. Vous vous portez
bien trestous. Dieu mercy, et vous? Vous soyez les bien et a propous
venuz. Descendons. Hespaittiers, hau, jettez le pontat approche cestuy
esquif. Vous aiderayjeencorcs )? Je suis allouvy et affam de bien faire
et travailler, comme quatre bmufz. Vrayement voicy un beau lieu, et ))onnes
gens. E) fans, avez vous encores affaire de mon aide? N'espargncz la sueur
de moH cu'ps, pour l'amour de Dieu. Adam, c'est l'homme, naquist pour
labourer cl travailler, comme l'oiseau pour voler. Nostre Seigneur veult,
entendez vous Lien ? que nous mangeons nostre pain en la sueur de nos
corps, non pas rien ne faisans, comme ce penaillon de moine que voyez,
frre Jean, qui boit, et meurt de peur. Voicy beau temps. A ceste heure
cugnois je la response d'Anacharsis le noble phi)osophe estre veritable et
bien en raison fonde, quand il, interrog quelle navire luy sembloit la
plus sceure, respondit Celle qui sroit on port.
Encores mieulx, dist Pantagruel, quand il, interrog desquelz plus
grand estoit le nombre, des mors ou des vivans, demanda Entre lesquelz
comptez vous ceux qui navigent sus mer? Subtilement signifiant que ceux
qui sus mer navigent, tant prs sont du continuel dangier de mort qu'ilz
vivent mourans, et meurent vivans.
Ainsi Portius Cato disoit de trois choses, seulement soy repentir-.
Savoir est s'il avoit jamais son secret femme revel; si en oisivet'
jamais avoit un jour pass, et si par mer il avoit peregrin en lica aultrc-
ment accessible par terre.
Par le digne froc que je porte, dist frere Jean Panurge, couillon
mon amy, durant la tempeste tu as eu peur sans cause et sans raison. Car
tes destines fatales ne sont perir en eau. Tu seras hault en l'air certai-
comme un
nement pendu, ou brusl gaillard pere. Seigneur, voulez vous
un bon guaban contre la pluie? Laissez moy ces manteaulx, de loup et dc
bedouault. Faites escorcher Panurge, et de sa peau couvrez vous. N'appro-
chez pas du feu, et ne passez pardevant les forges des mareschaulx, de par
Dieu en un moment, vous la voyriez en cendres'; mais la pluie cxpu-
sez vous tant que vouidrez, la neige et la gresle. Voire, par Dieu, jcttcz
vous an plonge dedans le profond de l'eau, ja ne serez pourtant mouill.
Faites en bottes d'hyver, jamais ne prendront eau. Faites,en des nasses
pour apprendre les jeunes gens . naiger ilz apprendront sans danger.
Sa peau donc, dist Pantagruel, seroit comme l'herbe dicte Cheveu de
Venus, laquelle jamais n'est mouille, ne remoitie, tousjours est seiche,
cncores qu'cHo fust au profond de l'eau tant que vouldrez pourtant, est
dicte Adiantos.
Panurge, mon amy, ditt frere Jean, n'aye jamais peur de l'eau, je
t'en prie. Par element contraire sera ta vie termine. Voire, respondit
Panurge, mais les cuisiniers des diables resvent quelquefois, et errent en
leur office et mettent souvent bouillir ce qu'on destinoit pour roustir
comme, en cuisine de cans, les maistres queux souvent lardent perdrix,
ramiers et bizets, en intention (comme est vraysemMble) de les mettre
roustir. Advient toutesfois que les perdrix aux choux, les ramiers aux
pourrcatx, et les bizets ilz mettent bouillir'aux naveaulx.
protcste<d.~nt la noble compaignie. que,
Escoutez, beaux amis Je
de la chapelle voue monsieur S. Nicolas entre Quande et Monssoreau,
j'entends que sera une chapelle d'eau rose, en laquelle ne paistra vache ne
veau, car je la jetteray au fond de l'eau. Voyl, dist Eusthenes, le gal-
tant. Voyl te gallaut, gallant et dcmy C'est verifi le proverbe lombar-
dique
CHAPITRE XXV
MACRONS
COM~RXT APRS LA TEHPESTE, PANTAGRUEL CESCENDtT ES ISLES DES
CHAPITRE XXVI
CHAPITRE XXVII
Ces heros icy et semidieux dcsquetz avez parl peuvent ilz par mort finir?
Par nettre donc, je pcnsois en pensarois qu'itz fussent immortelz, comme
beaux anges, Dieu me le veuille pardonner. Mais ce revercndissime Ma-
crobeditqu'itzmeurentCnabtement.
4
Non tous, respondit Pantagruel. Les Stoiciens les disoient tous
cstre mortelz, un except, qui seul est immortel, impassible, invisible.
M.
Pindarus apertement dit es desses Hamadnadesp)us de fil, c'esta.
dire plus de vie n'estre fuie de la quenoille et fillasse des Destines et
Farces iniques que es arbres par elles conserves. Ce sontc))esnes, des-
quels elles nasquirent selon l'opinion de Callimachus, et de Pausanias,
t'M ~*Aoct. Esquels consent Martianus Capella. Quant aux semidieux,
CHAPITRE XXVIII
CHAPITRE XXIX
COMMENT PANTAGRUEL PASSA L'tS).E DE TAP!XO!S, EN LAQUELLE ttEGNOtT
QUAMS~EP[)EKANT
CHAPITRE XXX
<(
Quaresmeprenant, dist Xenomanes, quant aux parties internes, a (au
jttoins de mon temps avoit) la cervelle en grandeur, couleur, substance et
ligueur, semblable au couillon gauche d'un ciron maste.
masson..
Le~ membranes, comme
jtuched'un moine.
masson.
la
CHAPITRE XXXI
Les orteilz avoit comme une espi- Les cremasteres comme une ra-
nette orguanise. quette.'
Les ongles, comme une vrille. Le perinseum, comme un flageolet.
Les pieds, comme une guinternc. Le trou du cul, comme un mirouoir
Les talons, comme une massue. crystallin.
La plante, comme un creziou. Les fesses, comme une herse.
Les jambes, comme, un leurre. Les reins, comme un pot beurrier.
Les genoutz, comme un escabeau. L'alkatin, comme un bittart.
Les cuisses, comme un crenequin. Le dours, comme une arbateste de
Les hanches, comme un vibrequin. passe.
Le ventre poulaines, boutonn selon Les spondyles,comme une cornemuse.
la mode antique, et ceinct l'an- Les coustes, comme un rouet.
tibust. Le brechet, comme un baldachin.
Le nombril, comme une vielle. Les omoplates, comme un mortier.
La penilliere, comme une dariole. La poictrine, comme un jeu de re-
Le 'membre, comme une pantouue. guales.
Les couilles; comme une guedoune. Les mammettes, comme un cornet a
Leagenitoire! comme unrab;t~ bouquin.
Les'aisselles, comme un eschiquier. Les pautpiercs, comme un rebee.
Les.espaules, comme une civiere Les eci)z, comme un estuy de peigne.
bras. Lesnerfzoptic~ues,comme un fuzil.
Les bras, comme une barbute. Lefront, comme une retombe.
Les doigts, comme tandiers de,frarie. Les temples, comme unochante-
Les rasettes, comme deux eschasses. pleure.
Les fauciles, comme fauciites.' Lesjpue~.commedeuxsahot,
Les coubdes, comme ratoires. Les masc))ouercs,commenngoubckt.
Los mains, comme une estrille. Les dents, comme unYouge.Oe ses
Le col, comme une saluerne. telles dents de laiet vous trouverez
La guorge, comme une chausse.d'Hip- une Cotonges les itoyautx en t'oie-
pocras. tou~et.deuxataBrossecnXan-
Le nou, comme un baril auquel pen- tonge, sus la porte de la cave.
doient deux guoytrouz de bronze La tangue, comme une harpe.
bien beautx et harmonieux, en La bouche, comme ui~ehoussc.
forme d'une horologe de sable. Le visage histori, comme un bast
fja barbe, comme une lanterne. de mulet.
t Le menton, comme un potiron. La teste contourne,ccmmc un alambic.
Les oreilles, comme deux mitaines. Le crane, comme une gibbessiere.
Le nez, comme un brodequin ante en Les coustures, comme un anneau de
escusson. peschcur.
Les narines, comme un bguin. La peau, comme une guatvardine.
Les soucilles, comme une hchefrette. L'epidermis, comme un beluteau.
Sus <a soucille gauche avoit un seing Les cheveulx, comme une decrotoire.
en forme et grandeur d'un urint. Le poil, tel comme a est dict.
CHAPITRE XXXII
CONTINUATION DES CONTENANCES CE QUAMSMEPKEXAXT
Sustehauttdujourapprochanst'is)eFarouc))e,Pautagrue)de)oi!~g
apperceut un grand et monstrueux Physetere, venant droit vers nous,
bruyant, rouftaut, enfl, enlev p)us hauttque les hunes des naufz et jet-
tant eaux de la gueule eu t'air davant soy, comme si fust une grosse riviere
tombaute de quelque montaigne. Pantagruel Icmonstra au pilot etXeuo-
manes. Par le conseil du pilot furent sonnes les trompettes de la thata-
mege en intonation de guare-serre. A cestuy sou, toutes les naufz, gattious,
ramberges, tihurnicqucs ( selon qu'estoit leur discipline navale) se mirent
en ordre et figure telle qu'est le Y gregeois, lettre de Pithagoras telle que
voyez observer par les grues en leur vol; tette qu'est en uu angle aot
on cone et hase de laquelle estoit ladicte thatamege en equippage de ver-
tueusement combattre. Frere Jean on chasteau gaitfard monta gallant et
bien deliber avec les .bombardiers. Panurge commena crier et lamenter
plus que jamais. BabiDebabou, disoit il, voicy pis qu'autan. Fuyons.
C'est, par ta mort buf, Leviathan descript par le noble prophete Moses
en la vie du sainct homme Job. Il nous avalera tous, et gens et naufz, comme
pituies. En sa graude.gueu)c infernaie nous ne luy tiotdrons lieu plus que
feroit un grain de drage musque en la gueule d'un asne. Voyez le cy.
Fuyons, guaignons terre. Je croy que c'est le propre monstre marin qui
fut jadis destin pour dvorer Andromeda. Nous sommes tous perduz. 0
que pour l'occire prsentement fust icy quelque vaillant Perseus. Perc
jus par-moy, sera respondit Pantagruel. N'ayez peur. Vertus Dieu,
dist Panurge, faictes que soyons hors les causes de peur. Quand voulez
vous que j'aye peur, sinon quand le dangier est vident? Si telle est,
dist Pantagruet, vostre destinefatale, comme nagueres exposoit frere Jean,
vous debvez peur avoir de Pyris, Heous, Aethou, Phtegon, octobres
cllevaulx du soleil
nammivomes, qui rendent feu par les narines; des
Physetercs, qui ne jettent qu'eau par les ouyes, et par la gueuie. ne debvez
peur aucune avoir. Ja par leur eau ne serez eu dangier de mort. Par
cestuy lment plus tost serez guaranty et conserv que fasche ne onense.
A l'aultre, dist Panurge. C'est bien rentr de picques noires. Vertu
CHAPITRE XXXIV
t~ ) CONSENT PAR PANTAGttUEt, FUT DEFAICT LE MONSTRUEUX PHYSETEnB
CHAPITRE XXXVI
Par ceste invention, dist Pantagruel, les doctes ont afferm que
Adnites, estant genoux, fut par iancichc de Paris bless on talon
dextre car son nom est de sy!)abcsM!M.!cy est notcrquetos
anciens s'agcnoniHoient dn pied dcxtre. Ve~ms par Diomcdes, davant
Troye.ttcsse enta main gauche: car sou nom en Grec est de quatre
syllahes. Vulcan boiteux du pied gauche, par mcsmes raisons. Phihppe,
roy de llacedonic, et Hannihai, horg!)es de t'ceit dextre. Encores poumons
nous particularizer des ischies, hernies, hen)icrai!)es, par ceste raison py-
thagorique. Mais pour retourner aux noms, considrez comment Alexandre
le Grand, filz du roy Phihppe, duquet avons parie, par t'intcrpretation d'un
seul nom parvint a son entrcprinse. )i assiegeoit la forte ville de Tyre, et
la battoit de toutes ses forces par plusieurs sepmaincs; mais c'estoit en
vain. Rien t~eprofitoient ses engins et mohtions. Tout estoit soubdain
demoli et rempar par les Tyricns. Dont print phantasie de iovcr le sige,
avec grande me)ancho)io, voyant en cestuy dpartement perte insigne de
sa rputation. En tel strif et fasdtcrie s'endormit. Dormant, songeoit
qu'un satyre estoit dedans sa tente, dansant et sautelant avec ses jambes
bouquines. Alexandre le vouloit prendre le satyre tousjours luy eschap-
poi\. En fin, le roy le poursuivant en un destroit, le )iappa. Sus ce poiuct
s'esvcitta,et racontant son songe aux pllilosoplles et gens sa vans de sa
court, ei~tendi.t que les dieux luy promettoieut victoire, et que Tyre bien
toust scroit prinse car ce mot ,S'<<M, divis en deux, est .M ~)'M,
signifiant 7*MM est ?'y7' De faict, au premier assault qu'il fit, i[
emporta la ville de force, et en grande victoire sulljuga ce peuple rebelle.
Au rebours, considerez comment, par !a signification d'un nom, Pompe
se dsespra. Estant vaincu par Caisar en la bataille Pharsatique, ne eut
moyen aultre de soy sauh'er que par fuite. Fuyant par mer, arriva en l'isle
de Cypre. Prs la ville de Paphos, apperccut sus,le rivage un pubis beau
et somptueux. Demandant au pilot comment l'on nommoit cestuy pa)ais,
entendit qu'on le nommoit x~xoSa~iX~, c'est a dire .oy. Ce nom')uy
fut en tel effroy et abomination qu'il entra en desespoir, comme asceur
de n'evader que bien toust uo perdist De mode que tes assistans et
!~anchiers ouirent ses cris, souspirs et gemissemens. De faict, peu de
temps aprs, un nomm Achihas, paysant incogneu, luy trancha la teste.
Encores pourrions nous, a ce propos, aitcgucr ce que advint L. Paulus
.Emitius, lors que, par le snat romait~, fut cs!cu ctupereur, c'est dire
chef de l'arme qu'iix ehvoyoient contre Perses, roy de Macedouie. Iceluy
jour, sus le soir, retournant en sa maison pour soy apprestcr a!) desloge-
ment, baisant une sienne petite fille nomme Tratia, advisa qn'cheestoit
aucunement triste. Qui a il, dist il, ma Tratia? Pourquoy es tu ainsi
triste et fasche? Mon pre, respoiidit elle, Persa est morte. Ainsi
nommoit elle nne petite chienne qu'elle avoit en delices. A ce mot priut
Paulus asceurance de )a victoire contre Pe.ss. Si le temps pcrmcttoit
que puissions discourir par les sacres hibies des Hbreux, nous trouve-
rions cent passages insignes nous monstrans videmment en quelle obser-
vance et religion leurs cstoient les noms propres avec leurs significa-
tions.
Sus la fin de ce discours, arriverent les deux corone)z, accompaigns
de leurs soudards, tous bien arms et bien dlibres. Pantagruel leur fit
une briefve remonstrance, il ce qu'itx eussent soy monstrcr vertueux au
combat, si par cas estoient contraiucts (car encores ne pouvoit il croire
que ls Andouiues fnsseut si traistresses), avec dfense de commencer le
hourt et leur bailla ~s~'y~~ pour mot du guet.
CHAPITRE XXXVIII
Vous truphez ici, beuveurs, et ne croyez que ainsi soit en vrit comn;{!
je vous raconte. Je ne saurois que vous en faire. Croyez ic; si voulez
si ne voulez, allez y voir. Mais je say bien ce que je vis. Ce fut en i'is)e
Farouche. Je la vous nomme. Et vous reduisez a mmoire la force des
gants antiques, lesquelz cntreprindrent te hanit mont Pction imposct' sus
Osse, et t'omhrageux Olympe avec Osse envelopper, pour combattre les
dieux, et (h) ciel les deniger. Ce n'estoit force vulgaire ne medioere.
Iceux toutesfos n'estoient que andouittes pour la moiti du corps, ou ser-
pents que je ne mente.
Le serpent qui tenta Eve estoit andoui))icque ce nonobstant est de luy
escrit qu'il estoit fin et cauteleux sus tous aultres animans.
Aussi sont andouilles.
Encores maintient on en certaines academies que ce tentateur estoit
)'andoui!tc nomme Ityphalle, en laquelle fut jadis transform le bon mes-
ser Priapus, grand tentateur des femmes par les paradis en Grec, ce sont
jardins en Franois. Les Souisses, peuple maintenant hardy et belliqueux,
que savons nous si jadis estoient sautcisscs ?Je n'en vouldrois pas mettre
le doigt on feu. Les Himantopodes, peuple en ~Ethiopie bien insigne, sont
andouilles, selon la description de Pline, non autre chose.
Si ces discours, ne satisfont )'incredu)it de vos seigneuries, prsente-
ment (j'entends aprs boire) visitez Lusignan, Partcnay, Vovant, Mervant,
et Ponseuges en Poictou. L trouverez tesmoings vieulx de renom et de
la bonne forge, tesquetz vous jureront sus le bras sainct Rigom que
Meuusinc leur premiere fondatrice avoit corps fminin jusques aux bour.
savitz, et que le reste en bas estoit andouille serpentine, ou bien serpent
andouinicque. Elle toutesfois avoit alleures braves et gallantes, lesquelles
encores aujourd'hui sont, imites par les Bretons balladins dansans leurs
trioris frcdonniss.
Quelle fut )a cause pourquoy Erichthonius premier inventa les coches,
lectieres, et chariotz? C'estoit parce que Vulcan L'avoit engendr avec
jambes de andouilles pour lesquelles cacher, mieulx aima aller en lictiere
qu' cheval. Car encores .de sou temps n'estoicnt andouilles en repu-
tation.
La nymphe Scythique Ora avoit pareillement le cerps my party en femme
et en andouille. Elle toutesfois tant sembla'belle Jupiter qu'il coucha
avec elle et en eut un beau filz nomm Colaxes. Cessez pourtant icy plus
vous trupher, et croyez qu'il n'est rien si vray que l'Evangile.
CHAPITRE XXXIX
Voyant frere Jean ces furieuses andouilles ainsi marcher dehait, dise
Pantagruet Ce sera icy une belle bataille de foin, ce que je voy. Ho
le grand honneur et )ouangcs magnificques qui seront en nostre victoire'
Je vbutdrois que dedans vMtreuauf fussiez de ce conflict seulement
spectateur, et au reste me taissiez faire avec mes gens.Que!z gens?`~
demanda Pantagruel.Matire de breviaire, respoudit frre JcLUL l'onr-
qnoypotipbar,maistrc queux des cuisines de Pharaon, ce[ny<jniact~cta
Joseph, et icqnctjosepiteustfaictcoqus'itcustvouh),fut. maistre de
la cava!e)'ie de tout le royaume d'~Egypto? Pourqnoy Kabuzardan; maistre
cuisinier du roy Nabugodonozor, fut entre tous auttrcs capitaines eslcu
pour assiger et ruiner Hierusa)em? J'escoute, respondit Pantagruel.
Par le trou madame, dist frere Jean, je oscrois jurer qu'ilz autrefois
avoient andouilles combattu, ou gens aussi peu estims que andouiites,
pour lesquelles abattre, combattre, dompter et sacmeutcr, trop plus sont
sans comparaisou cuisiniers idoines et sufnsaus que tous gendarmes, estra-
diotz, souhdars et pietons du monde. Vous me refraichissez la me-
moire, dist Pantagruel, de ce qu'est escrit entre les facecieuses et joyeuses
responscs de Ciceron. On temps des guerres civiles Rome entre C:csar
et Pompe, it estoit naturellement plus enclin .la part Pompeiane, quoy
que de Caesar fnst requis et grandement favorise. Un jour entendant que
les Pompiaus a certaine rencontre avoient faict insigne perte dtours
gens, voulut' visiter leur camp. En leur camp apperceut peu de force,
moins de couraige, et beaucoup de desordre. Lors prevoyant que tout iroit
mal et perdition, comme.depuis advint, commena trupher et mocquer
maintenant les uns, maintenant les aultres, avec brocards aigres et
picquans. comme tres bien savoit le'style. Quelques capitaines, faisans
des bons compaignons comme gens bien asceurs et dlibres, luy dirent
Voyez vous combien nous avons encoresd'aig)es?))C'cstoit lors la
devise des Homains eu temps de guerre. Cela, respouditCiccrou,
seroit bon et a propos si guerre aviez contre les pies. Donc vcu que
combattre nous fautt andouilles, vous inferez que c'st bataille culinaire,
et voulez aux cuisiniers vous rallier. Faictes comme l'entendez. Je rcs-
teray icy attendant l'issue de ces fanfares. ))
Frere Jean de ce pas va es tentes des cuisines, et dist en toute gayete
et courtoisie aux cuisiniers: t<Enfans,je veutxttuy vous tous voir en hon-
neur et triumphe. Par vous seront faictes apertises d'armes non encores
veues de nostre mmoire. Ventre sus ventre, ne tient on aultre compte
des vaillans cuisiniers? Allons combattre ces paillardes andouittes. Je seray
vostre capitaine. Beuvons, amis. a, conraige. Capitaine, respondircnt
les cuisiniers, vous dictes bien. Nous sommes a vostre joly commandement.
Sous vostre conduicte nous voulons vivre et mourir. Vivre, dist frre
Jean, bien mourir, poinct c'est faire aux andouilles. Or donc mettons
nous en ordre. 7\~KM~M vous sera pour mot du guet. D
CHAPITRE XL.
COMMENT PAR FRERE JEAN EST DKESS t-A TRUYE ET LES PREUX CUISINIERS
DEDANS ENCLOUS
CHAPITRE XLI
COMMENT PANTAGRUEL BOMPIT LES ANDOCILLE3 .AUX GENOULX
CHAPITRE XLII.
CHAPITRE XLIII
Deux jours aprs arrivasmes en l'isle de Huach, et vous jure par )'estoi)e
Poussiuicre que je trouvay restt et la vie du peuple estrange plus que
je ne dis. llz' ne vivent que de vent. Rien ne beuvent, rien ne mangent,
sinon vent. ]b n'ont maisons que de gyrouettes. En leurs jardins ne
sment que les .trois especes de anemorie. La rue et aultres herbes car-
minati\'es ilz en escurent soigneusement. Le peuple commun, pour soy
alimenter, use de esventoirs de pfumes, de papier, de toile, selon )cur
facult et puissance. Les riches vivent de moulins a vent. Quant ilz font
quelque festin ou banquet, on dresse les tahtes sous un ou deux mou)ins'
a vent. La, repaissent aises comme a nopces. Et durant leur repas, dis-
putent de !a honte, excellence, sa)uhrit, rarit des vens, comme vous,
beuveurs, par les banquetz pf)i!osop)tez en matiere de vins. L'un )ouc le
Siroch; l'aultre, le Besch; l'aultre; te Guarbin; l'aultre, l Bise; t'auttre,
Xepbyre; i'auitre, Cuatenie. Ainsi des aultres. L'aultre, le vent de la che-
mise, pour les mugnets et amoureux. Pour les malades ilz usent de vens
coulis, comme de coulis on'nourrit les malades de nostre pays. 0, me
disoitun petit enfl, qui pourroit avoir une vessie de ce hou vent de Lan-
guegoth, que t'en nomme Cyerce Le noble Scurron, medecin, passant un
jour par ce pays, nouscontoit'qu'it est si fort qu'il renverse les charrettes
charges. 0 le grand bien qu'il feroit a ma jambe dipodicque Les gros-
ses ne sont les meilleures.Mais, dist Panurge,une grosse botte de ce bon
vin de Languegoth, qui croist Mh'cvautx, Canteperdris et Fronti~nan a
Je y vis un homme de bonne apparence bien ressemblant ta ventrose,
amrement courrouss contre un sien gros, grand yartet et.un petit page, c!
les battoit en diable, grands, coups de brodequin. Ignorant ta cause, de
courroux, pensois que fust par le conseil des medecins, comme chose
salubre au maistre,soy courrousser et battre, aux varletz estre battuz.
Mais je ouyz qu'il reprochoit aux varletz lui avoir est robb demy une
oyre de vent Guarbin, laquelle il gardoit c))erement, comme viande ['arc
pour l'arriere saison. Ilz ne fiantent, ilz ne pissent, ilz ne cractient en
ceste isle. En rcompense, ilz vessent, ilz pettent, ilz rottent copieusement.
Ilz patissent toutes sortes et toutes espces de maladies. Aussi toute
maladie naist et procede de ventosit, comme dduit Hyppocrates, lib. de
Flatibus. Mais ta plus epidemiale est la cholique venteuse. Pour y re-
medier, usent de ventses amples, et y rendent force ventosits. Ilz meu-
rent tous hydropicques tympanites, et meurent les hommes en petant, les
femmes en vesnant. Ainsi leur sort l'ame par le cul.
Depuis, nous pourmenans par l'isle, rencontrasmes trois gros esvcnts,
lesquelz alloient l'esbat voir les pluviers, qui l sont en abondance, et
vivent de mesme dietc. Je advisay que ainsi, comme vous, beuveurs,
allans par pays portez flaccons, ferrieres et bouteilles pareillement
chascun sa ceincture portoit un beau petit soufflet. Si par cas vent leur
failloit, avec ces jolis souffletz ilz en forgeoient de tout frais, par attrac-
tion et expulsion reciproque, comme vous savez que vent, en essentiale
definition, n'est, aultre chose que air flottant et ondoyant. En ce moment,
de par leur roy, nous .fut faict commandement que de trois heures n'eus-
sions retirer en nos navires homme ne femme du pays. Car on luy avoit
robb une veze pleine du vent propre que jadis Ulysses donna le bon
ronfleur /Eotus pour guider sa nauf en temps catme..Leque) il gardoit
sonnet.
religieusement, comme un autre Sangral, et en guerissoit plusieurs
enormes maladies, seulement en laschant et estargissant es malades autant
qu'en fauldroit pour forger un pet virgina) c'est ce, que les sanctimoniales
appellent
CHAPITRE XMV
nmy.jui)iet i
CHAPITRE XLVII
CHAPITRE XLVIII
CHAPITRE XLIX
COMMEXT HOMEXAS, EVESQtJE DES PAMMA~ES, NOUS MOXSTKA
LESURANOPETESDECRETALES
Puis nous dist Homenas Par nos sainctes dcrttes nous est
enjoinct et commande, visiter premier les eglises que les cabarets. Pour-
tant, ne declinans de ceste belle institution, anonsarcgiise; pres irons
banqueter.Homme de bien, dist fret Jean, auczdavant, nous.vous
suivrons. Vous avez parl en bons termes, et en bon Christian. Ja tong
tempsaquc n'en avions vcu. Je m'entrouve fort rcsjouy en mon esprit,
et croy que je n'en rcpaistray que micutx. C'est belle chose rencontrer
gens ile bien. n Approchans de la porte du temple, apperccusmcs un
gros livre dor, tout couvert de fines et prcieuses pierres, btais,
usmeraudes, diamans et unions, plus on autant pour.te moins excellentes
que celles que Octavianconsacraa Jupiter Capitolin. Et pendoit en l'air
attach a deux grosses chaincs d'or au zoophore du portal. Nous le regar-
dions en admiration. Pantagruel iemaninit et toufnoitaptaisir, car il y
pouvoit aisement toucher. Et nous affermoit qu'au tonchement d'icetjcs, ii
sentoit un doutx prurit des ongtes.ctdcsgourdissement des bras ensemble
tentation vhmente en son esprit de lettre un sergent ou deux, pourvcu
qu'itx n'eussent tonsure. Adonc nous dist Homenas: ((Jadis fut aux.fuifx
.ta loy par Ptsesescrite des doigts propres de Dieu. En pctphes
dava'jt ta face du tempfed'Apott.u fut trouve eeste sentence diiincmcnt
escr'to FNQ01 EEATTON. Et par certain laps de temps aprs t'nt
veue El, aussi dmncment'escrite et transmise des cicntx. Le simulacre
deCybetefnt des cicu)x en P))rygie transmis on champ nomm Pesinnut.
Aussi fut en Tauris le simulacre de Diane, si croyez Euripidcs.-L'ori-
flambe fut des cieuix transmise aux noblcs et trs Jn'cstians rois de
France, pour combattre les Inndc!es. Rgnant Numa Pompitius, roy se-
cond des Romains en Rome, fut du ciel yen descendre le tranchant bou-
clier, dict Anciie. En Acropolis d'Athnes jadis tomba du ciel empire la
statue de Minerve. Icy semblablement voyez les sacres dcrttes escrites
de la main d'un ange Cbernbin. Vous aultres gens Transpontins, ne le
croirez pas. Assez mal, respondit Panurge. Et nous icy miracn-
teusement du ciel des cieulx transmises, en faon pareille que par Homere,
pere de toute philosophie (exceptez tousjours les dives dcrttes), le
fleuve du Niic est appel Diipctes. Et parce qu'avez vcu le pape, evange-
liste d'icelles et protecteur sempiternel, vous sera de par nous permis les
~'oiret baiser au dedans, si bon vous semble. Mais il vous conviendra par
avant trois jours jcuncr, et rgulirement confesser, curieusement esp)u-
chans et inveutorixans vos pches tant dru qu'en terre ne tombast une
seule circonstance, comme divinement nous chantent ics dives dcrttes
que voyez. A cela fautt du temps.
Homme de bien, respondit Panurge, decrotoueres, voire, dis je,
dcrttes avons prou veu en papier, en parchemin lanterne, en ve!in,
escrites la main, et imprimes en moulle. Ja. n'est besoin que vous
peinez cestes cy nous monstrcr. Nous contentons du bon vouloir et
vous remercions autant. Vray bis, dist Homenas, vous n'avez mie veu
cestes cy angcticquement escrites. Celles de vostres pays ne sont que
transsumpts des nostrcs, comme trouvons escrit par uu de nos antiques
schohastes decretauns. Au reste vous prie n'y espargncr ma peine. Seu-
iemcut adviscx si voulez confesser et jenner tes trois beau)x petits jours
de Dieu. De confesser, respondit Panurge, tres bien nous consentons.
Le jeune seulement ne nous vient propos, car nous avons tant et trs-
tant par la marine jeune que tes araignes ont faict leurs toiles sus nos
dents. Voyez icy ce bon frre Jean des Entommeures (a ce mot Homcnas
courtoisement bf bailla la petite accolade), la mousse tny est creue on
"ouzier par faulte oc remuer et exercer les badigoinces et mandibnlcs.
h dit vray, respondit frere Jean. J'ay tant et trestant jeune que j'en suis
devenu tout bossu.
Entrons, dist Homenas, donc en t'cghsc, et nous parnonne:! si pre-
sentement ne vous chantons la belle messe de Dieu. L'heure, de mvjour
est passe, aprs laquelle nous dfendent nos sacres decretales messe
chanter, messe, dis je, banttc et tcgit~me. Mais je vous en diray une basse
et seiche. J'en aimerois mieulx, dist Panurge; une mouille de quelque
bon vin d'Anjou. Boutez donc, boutez bas et roide. Verd et bleu, dist
frere Jean, il me despiaist grandement qu'cncorcs est mon estomacit
jeun. Car ayant trs bien desjeun et repeu usage monacba), si d'adven-
ture il nous chante de ~~MMM, je y eusse port pain et vin par les traicts
passs. Patience. Sacquez, chocquez, boutez,' mais troussez la court, de
peur que ne se crotte, et pour aultre cause aussi, je vous en prie.
CHAPITRE L
CHAPITRE'LI
CHAPITRE LII
<( Voicy, dist Panurge, qui dit d'orgues. Mais j'en croy le moins que je
peux. Car it m'advint un jour a Poictiers, chez l'Escossois docteur De-
cretalipotens d'en lire un chapitre le diable m'emporte si, la tccture
d'iceluy, je ne fus tant constip du ventre que par plus de quatre, voire
cinq jours, je ne fiantay qu'une petite crotte. Scavez vous quette? Tette,
je vous jure, que Catulle dit estre celles de Furius son voisin.
Ha, ha! dist Homenas, Inian, mon amy, vous, par adventure,
estiez en estat de pech mortel.
Cestuy ta, dist Panurge, est d'un autre tonneau.
Un jour, dist frere Jean, je m'estois a Seuitte torch le cul d'un
te~'iet d'unes meschantes Clmentines, lesquelles Jean Guymard nostre
recepveur avoit jett on prau du cloistre je me donne a tous les diables
si les rhagadies et ha~morrutes ne s'en advindrent si tres horribles que
le pauvre trou de mon clous bruneau en fut tout debinguande. inian,
dist Homenas, ce fut evidente punition de Dieu, vengeant le pch
qu'aviez faict incaguant ces sacres livres, tesquetz deviez baiser et adorer,
je dis d'adoration de )atrie, ou d'hyperdulie pour le moins. Le Panormitan
n'en mentit jamais.
~Jean Cbouart, dist Ponocrates, Monspettier avoit achet des
moines de sainct Olary unes belles dcrttes escrites en beau et grand
jarchcmin de Lambatte, pour en 'faire des vetins
pour battre l'or. ),e
'nattteuryfust si estrange que oncques piece n'y fut frappe qui vint
a profit. Toutes furent dilaceres et estrippees.Punition, dist Home-
nas, et vengeance divine.
Au Mans, dist Eudemon, Franois Cornu, apothycaire, avoit en cor-
netz mploict unes Extravaguantes frippes; je desadvoue le diaMe si
tout ce qui dedans fut empacquet ne fut sus l'instant, empoisonn,
pourry et guaste encens, poyvre, gyrofte, cinnamone, safran, cire, es,
pices, casse, reubarbe, tamarin gnralement tout, drogues, gogues et
senogues. Vengeance, dist Homexas, et divine punition. Abuser
en
choses prophanes de ces tant sacres escritures!
-A Paris, dist Carpalim, Groignet cousturicr avoit emploict unes vieilles
Clmentines en patrons et mesures. 0 cas estrange! Tous habillemens
taills sus telz patrons, et protraicts sus telles mesures, furent guasts et
perduz robes, cappes, manteautx, sayons; juppes, cazaquins, colletz.
pourpoincts, cottes, gonnelles, \crduguaHcs. Groignet, cuidant tailler une
cappe, tailloit la forme d'une braguette. En lieu d'un sayon, tailloit un
chappeau prunes succes. Sus la forme d'un cazaquin tailloit une au-
musse. Sus le patron d'un pout-poinet tailloit la guise d'une pacte. Ses
varletz, l'avoir cousue, la descbiequetoicnt par le fond, et sembloit d'une
pae)e:tfri casser les cbastaigncs. Pour un colletfaisoit un brodequin. Sus
le patron d'une verdugualle tailloit
une barbute. Pensant faire un manteau
faisoit un tabourin de Souisse. Tellement que le pauvre homme par justice
fut condamne a payer les estuffes de tous ses challans, et de prsent en
est au safran. Punition, dist Homenas, et vengeance divine.
A Cabusac, dist Gymnaste, fut pour tirer a la butte partic~icte entre
les seigneurs d'Estissac et vicomte de Lausun. Perotou avoit depec unes
demies decretales du bon canonge. De la carte et des feuilletz avoit taitt
le blanc pour la butte. Je me donne, je
me vends, je me donne travers
tons les diables si jamais arbalestier du pays (lesquelz sont suppetatz
en toute Guyenne) tira traict dedans. Tous furent coustiers. Rien du blanc
sacrosainct barbouitte ne fut, depucell ne cntpmne. Encores Sansornin
t'a~snc, qui guardoit les guages, nous juroit figues ~t'o~'M (son grand
serment) qu'il avait veu apertement, visiblement, manifestement le pasa-
douz de Carquetin droit entrant dedans la grolle on milieu du blanc, sus
le poinct de toucher et enfoncer, s'estre escart tomg d'une toise cousticr
vers le fournil. Miracle, s'escria Homenas, miracle, miracle C~ee,
esclaire icy. Je boy tous. Vous me semblez vrays christians.
A ces motz tes filles commencrent ricasser entre elles. Frere Jean
lianuissoit du bout du nez comme prest a roussi!tcr, ou baudouiner pour le
moins et monter dessus,commcHerbauttsus pauvres gens. eMc em))!e,
<)istPantagrnc!, qu'en telz blancs t'en eust contre le dangier du traict
,plus sceurcment est que ne fut. jadis Diogenes. Qnoy? demanda Home-
nas. Comment? Estoit il decretahste? C'est, dist Epistemon retournant
de ses an'aires,: bien rentre de picques noires.Diogenes, rcspondit
Pantagruel, un jour s'esbattre voulant, visita les archiers qui tiroicnt a )a
butte. Entre iceux un estoit tautfau!tier, imperit et mal adroit, que lors
qu'il estoit en rang. de tirer, tout le peuple spectateur s'escartoit de peur
~t'cstrc par h)y fru. Diogenes, l'avoir un.coup'veu si pcrvcrsemeut tirer
<jue sa uec!c tomba plus d'un trabut )6ing'de!a. butte, au second coup
je peuple !oing d'un constc et d'au)tre s'escartant, accourut et se tint en
pieds jouxte le blanc affermant cestnytieu estre le plus sceur, et que
l'archier plus tonstferiroit tout aun.rc lieu que le blanc, le bianeMut
<'streensceurctedutraict..
Un paige, dist.Gymnaste, du seigneur d'Estissac. nomm Ci~amoui)-
lac, aperceut le charme. Par son advis Peroton changea de ))!anc. et y
~mptoya les papiers du proces de Pouillac. Adonc tirrent trcs bien et les
unsettesauttres.
Landcrousse, dist Rhizotome, es nopces de Jean Delif, fut le festin
A
CHAPITRE LUI
CHAPITRE LIV
COMMENT no)!HX.\S H:NXA A PANTAGttCEL nES FontES DU DOX C])ntSTtA\
CHAPITRE LVI
COMMEXT, MX t'~E LES PAROLES GELES, PANTAGRUEL TROUVA DES MOTZ DE GUEULE
En iceluy jour, Pautagruet descendit en- une isl admirable entre toutes*s
aultres, tant cause de ('assiette que du gouverneur d'icelle. Elle de tou.s
coustes pour le commencement estoit scabreuse, pierreuse, montueuse,
infertite, mal plaisante t'it, tres difficile aux pieds, et peu moins inac-
cessible que le monsdu Dautphin, ainsi dict.pource qu'il est en forme
d'un potiron, et de toute mmoire personne surmonter ne l'a peu, fors
t'oyac.-conducteut de l'artillerie du'roy Charles buistiesme, lequel avec
engins mirifiques y monta, et au dessus trouva un vieil belier. C'cstoit
diviner qui l transporte l'avoit. Aucuns te dirent, estant jeune aignelet;
par quelque aigle ou duc eliauant l ravy, s'estre entre les buissons saulv.
Surmontans ta difficult de t'entre peine bien grande et non sans suer,
trouvasmes le dessus du mons tant plaisant, tant fertile, tant satubre et
dlicieux, que je pensois estre le vray jardin et .paradis terrestre de h
Les elephans, les tyous, les rhinocerotes, tes ours, les chevautx, tes
chiens il fait danser, batter, voltiger, combattre, nager, soy cacher, appor-
ter ce qu'il veult, prendre ce qu'il veutt. Et tout pour la trippe.
Les poissons tant de mer comme d'eau douce, bataincs et monstres
marins, sortir il fait du bas abisme, les loups jette hors des bois, les ours
hors les rochers, les renards hors des tasnieres, les serpcns lance hors taj
terre en grand nombre. Et tout pour la trippe.
Brief est tant norme qu'en sa rage il mange tous, hestes et gens,
comme fut vcu entre les Vascons, lors que Q. Meteltus les assicgcoit par
tes guerres- Scrtorinnes, entre Ics Saguntins assiegs par Haunibat, cntM
tes .tuifz assiges par les Romains; six cens auttres. Et tout pour h
trippc.
Quand f'enie sa regente se met en voye, la part qu'ette va, tous par);
mens sont clous, tous edictz mutz, toutes ordonnances vannes. A.toy au-
cune n'est subjecte, de toutes est exempte. Citacun ta refuit en tons
oendroitz, plus toust s'exposans es naufrages de mer, plus toust estisans
par feu, par mons, par goulfres passer, que d'icelle estre apprhendes.
CHAPITRE LVIII
CHAPITRE LIX
De venaison, Beuignetz,
D'allouettes, Tourtes de seize faons,
De lirons, Guauffres.ercspes,
Destamboucqs, Pasts de coings,
Dechevreui). Caillebottes,
Dpitons, Neige de,creme,
Dechamoys, Myrobatansconficts,
De chappons, Gele,
.Pastis de lardons, Hippocras rouge et vermeil,
Pieds de. porc au sou, PoupeUns.macarons,
Croustes de pasts fricasses, Tartres, vingt sortes,'
Corbeaux do chappons, Crme,
Fromaiges, Confictures seiches cHiquidcs, soixante
PeschesdeCorhei), et dix huit especes,
Artichautx, Drage, de cent couleurs,
Guasteaux fcuillets, Jonches,
Cardes, Mestiersau sucre fin.
Hridesa veaux,
Vinaige suivoit a la queue, de peur des esquinances. 7<~M rousties.
CHAPITRE LX
<'
Croyez que par eux ne tenoit que cestuy Gaster, leur dieu nc'htst
apertement, prcieusement t en abondance servy, en ces sacrifices, plus
certes que l'idole de Hetiogabatus, voire ptus que l'idole Bel en 'Babylone,
sous le roy Balthazar. Ce nonobstant, Gaster confessoit estre, non dieu,
mais pauvre, vite, chetifve crature. Et comme le roy Antigonus, premier
de ce nom, respondit un nomm Hermodotus ( lequel, en ses posies,
l'appelloit dieu et fils du soleil disant Montasanophore le nie *'(La-
sanon estoit une terrine et vaisseau appropri recevoir les excremens du
ventre) ainsi Gaster renvoyoit ces matagots sa selle perce voir, con-
siderer, philosopher et contempler quelle divinit ilz trouvoient an M
matire feca)e. &
CHAPITRE LXI
CHAPITRE'LXl!
BLESSE NE TOUO
hOMMENT HASTEii t'<VXT'OtT 'AUT f:T'MOYK DE'NO~ ESTHE
PAK COUPS DE. CANOt
Est advenu que Caster retirant grains es forteresses s'est veu assailly
des ennemis, ses forteresses demoties,'par ceste .triscacisto .et infernaic
machine, son grain et pain tollu et saccaigc'par~rce titanique il inveli-
toit lors art et moyen nontde-conscrver ses'rempars, bastions, murailles
et defenses de telles canonnerics, et que les bonUets ou ne les touchassent
et restassent, coy et court en ['air, ou touchans ne portassent nuisance
ne es dfenses ne aux citoyens defcndans. A cestuy inconvnient ja avoit
ordre tres bon donne, et nous en:monstra i'essay duquel a depuis us
Fronton, et est de present en nsaigc commun, entre les passe temps et
cxcrcitations honnestes des 'iliclernites. J.'essay estoit tel. Et dornavant
soyez plus facile il croire ce qu'asceure Dutarche avoir .exprimente. Si
un trouppean de chvres s'en fnyoit courant en- tonte force, mettez un
!)rin de cringe 'en la gneu)e d'une'dernire cheminante, souhdaiu. toutes
s'arresteront.
Dedans un faulconneau de bronze .it mettoit sus la pouldre de canon
curieusement compose, degressee'deson soutfrc, et proportionne avec
camphre fin, en quantit, comptente, une..ha.uotte de fer hien qnahbrec,
et vingt et quatre grains de drage de fer, uns ronds et sphe.ricques,
aultres eu forme !acbrymate. Puis ayant prins sa-.mire contre utt.sien jeune
paigc, comme s'it !e voulust ferir parmy )'e.stomac,'cn'distance de soi~antt;
pas, au milieu du chemin entre k.paige ette'fanicpnneau en )igne droite
suspendoit sus une potence de bo.is;.a une corde en !'ah' m~e bien
grosse pierre siderite, c'est dire ferrjere, a[dtrement app.c.!tce ffercutiane,
jadis trouve en Ide on.pays de Phrygie par un nomme Magnes, comme
atteste Nicander. Nous vnigairement l'appelons Aymant. Puis mettoit !e
feu au faniconneau par )a bouche dn puiverin. la pouldre consomme,
advenoit que pour viter vacuit ()aque!)e n'est toieree en nature; plus
tost'seroit la machine de l'univers, ciel, air. terre. mer reduicte a t'autiqnc
chaos, qu'ttadvinst vacuit en lieu du monde) la ballotte et drage es"
toient impetueusement horsjettees par ta gueule du fautconneau, afin que
t'air penetrast en la chambre d'iceluy, laquelle aultrement restoit en va-
cuit, estant la pouldre par le feu tant soudain consomme. Les ballotte
et drage ainsi violentement tances sembloient bien debvoir ferir le paige
mais sus le poinct qu'elles approchoient de la susdicte pierre, se perdoit
leur impetuosit et toutes restoient en l'air ttottantes et tournoyantes au-
tour de la pierre, et n'en passoit outtre une, tant violente fust elle, jus-
qu'au paigc.
Mais il inventoit l'art et maniere de faire les boullets arriere retourner
contre les ennemis, en pareille furie et dangier qu'itz seroient tirs, et en
propre parallele. Le cas ne trouvoit difficile, attendu que t'berho nomme
Eth.iopis ouvre toutes les serrures qu'on luy prsente, et que Echiueis,
poisson tant imbecitte, arreste contre tous les vents, et retient en plein
fortunal les plus fortes navires qui soient sus mer, et que la chair d'iceluy 'v
poisson, conserve en sel, attire l'or hors les puits, tant profonds soient ilz
qu'on pourroit sonder.
Attendu que Democritus escrit, T))ophraste l'a creu et esprouv, estrc
une herbe, par le seul attouchement de laquelle un coing de fer profonde-
ment et par grande violence enfonc dedans quelque gros et dur bois, su-
bitement sort dehors. De laquelle usent les Pics Mars (vous les nommez
l'ivars), quand de quelque puissant coing de fer l'on estouppe le trou de
Icurs nids tesqnetz ilz ont accoustum industrieusement faire et caver
dedans le tronc des fortes arbres.
Attendu que les cerfz et bisches navres profondement par traicts dedars,
fleches ou guarrots, s'ilz rencontrent l'herbe nomme dictame frquente eu
Candie, et en mangent quelque peu, soudain les fteches sortent hors, et
ne leur en reste mat aucun. De laquelle Venus guarit son bien aim filz
/Enas, bless en la cuisse dextre d'une f)eche tire par la sceur deTurnu~
Juturna.
Attendu qu'au seul flair issant des lauriers, figuiers, et veaulx marius,.
est la fouldre detourne, et jamais ne les fcrit. Attendt) que au seul aspecb
d'un belier les elephans enraigs retournent leur bon sens les taureaux
furieux et forcens approchans des figuiers sauvages dicts caprifices se
apprivoisent, et restent comme grampes et immobiles; la furie des vipres.
expire par l'attouchement d'un rameau de fouteau. Attendu aussi qu'en.
t'iste de Samos, avant que le temple de Jnnoy fust basty, Euphorion escrit
avoir veu bestcs nommes Nades, la seule voix desquelles la terre fou-
doit en ch.ismates et en abysme. Attendu pareillement que le suzeau croist
plus canore et plus apte au jeu des flustes en pays onquel le chant des.
coqs ne sera ouy. ainsi qu'ont cscrit les anciens sages, selon fe rapport
de.Thopbraste, Homme si le chant des coqs hebetast, amollist et eston-
nast la matire et le bois de suzeau; au quel chant pareittement ouy le
lyon, animant de si grande force et constance, devient tout estonue et
constern. Je say qu'auttres ont ceste sentence entendu du suzeau sau-
vaige, provenant en lieux tant esloigns de villes et villages que le charrt
des coqs n'y pourroit estre ouy. Iceluy sans doubte doit pour fltes et
aultres instrumens de musique estre esleu, et prefer au domestique, le-
quel provient autour des chesaulx et masures.
Aultres t'ont entendu plus haultement, non selon la lettre, ma;j attego-
ricqucmeut selon t'usaigc des Pythagoriciens. Comme quand il
a este dit
que la statue de Mercure ne doit estre faicte de tous bois indifTerentement,
ilz l'exposent que Dieu ne doit estre ador en faon vulgaire, mais
en
faon esleue et religieuse. Pareillement en,ceste sentence nous enseignent
que les gens sages et studieux ne 'se doivent adonner a la musique triviale
et vulgaire, mais la celeste, divine, angeiicqne, plus absconse et de plus
loing apporte savoir est d'une rgion en laquelle n'est ouy des coqs
le chant. Car, voulans denoter quelque lieu l'escart et peu frquente.
ainsi disons nous en iceluy n'avoir ouques est ouy coq chantant.
CHAPITRE LXIII
CHAPITRE LXIV
CHAPITRE LXV
<'
En quelle ))ierarchie, demanda frere Jean, de telz animaux veneneux
mettez vous la femme future de Panurgo? Dis tu mal des femmes,
respondit Panurge, ho guodelureau, moine culpel ? Par la guogue
cenomanique, dist Epistemon, Euripides cscrit, et le prononce Andro-
mache, que contre toutes bestes veneneuses a est, par l'invention des
humains et instruction des dieux, remede profitable trouv. Remde jus-
ques a present n'a est trouv contre la male femme. Ce gorgias Euri-
pides, dist Panurge, tousjours a mesdict des femmes. Aussi fut il par
vengeance divine mang des chiens, comme luy 'reproclie Aristophanes.
Suivons. Qui a, si parle.
Je urineray presentement, dist Epistemon, tant qu'on vouldra.
J'ay maintenant, dist Xenomanes, mon estomac sahourr profit de
mesnaige. Ja ne panchera d'un coust plus que d'aultre.
< VeritaLiement il est escrit par vostre beau Euripides, et le dit Sitenus,
heuveur mmorable,
Furieux est, de bon sens ne jouist,
Quieonques boit et ne s'en resjouist.
27
<!
Sans pinct rie faulte -nous debvons bien louer le bon Dieu nostre
crateur, servateur, conservateur, qui par ce bon pain, par ce bon vin et
frais, par ces bonnes viandes nous guerist de telles perturbations, tant du
corps comme de-l'me outtre le plaisir et volupt que nous avons bcu-
vans et mangcans.
Mais vous ne rcspondez point la question de ce benoist vencrahLe
frere Jean, quand il a demand Manire de hautser le temps ?
Puis, dist Pantagruel, que de ceste tegiere solution des c(!ubtes
proposs vous contentez, aussi fais je. Ailleurs, et en aultre temps, nous en
dirons davantaige, si bon vous semble. Reste donc vuider ce que a frere
Jean propos Manien; de haulser le temps ? Ne l'avons nous souh~t
hauts? Voyez le guabet de la hune. Voyez les siflemens des voiles. Voyez
la roideur des.estails, des utacques et des escoutes. Nous haulsans et
vuidans les tasses s'est pareillement le temps hauls par occulte sympathie
de nature. Ainsi le haulserent Atlas et Hercules, si croyez les sages mytho-
logiens. Mais ilz le hautseretit trop d'un demy degr Atlas, pour plus
aiaigrement festoyer Hercules, son'hoste; Hercules, pour les alterations
"prcdentes ,par les desers de Libye.
Vray bis, dist frere Jean-interrompant le propos, j'ay ouy de plu-
sieurs venerables docteurs que Tirelupin, sommelier de vdstre..bon pre,
espargne par chascun' an plus de huit cens pippes de vin, par faire les
survenans et domestiques boire avant qu'itz aient soif.
Car, dist Pantagruel continuant, comme les chameautx et droma-
daires en la caravane boivent pour la soif passe, pour la soif prsente,
et pour la soif future, ainsi fit Hercutes. De mode que par cestuy excessif
hautsement de temps advint au ciel nouveau mouvement de titubatiou et
trpidation, tant controvers et dbattu entre tes folz astrologues.
C'est, dist Panurge, ce que l'on dit en proverbe commun
CHAPITRE LXVI
CHAPITRE LXVII
Badault, dis je, mal advis, mat entendu, mal entendant, quand venant
icy avec vous, m'esbahissois de ce qu'en vostre chambre vous estiez faict
vos chausses destacher. Vritablement je pensois qu'en icctts, darriere la
tapisserie, ou en la venelle du lict, fust vostre selle perce. Aultrement,
me sembloit le cas grandement incongru, soy ainsi destact)cr en chambre
pour si toing aller au retraict tignagier. N'est ce. un vray pensemcnt de
badault? Le cas est faict par bien aultre mystere, de par Dieu. Ainsi fai-
sant, vous faites bien. Je dis si bien que mieulx ne sauriez. Faites vous
a bonne heure, bien loing, bien poinct destacher. Car vous entrant
icy, n'estant destache, voyant cestes armoiries, notez bien tout, sacre
Dieu le fond de vos chausses feroit office de tasanon, pital, bassin fecal
et de selle perce.
Frre Jean estouppant son nez avec la main gauche, avec le doigt indice
de la dextre monstroit . Pantagruel la chemise de Panurge. Pantagruel,
le voyant ainsi esmeu, transit, tremblant, hors de propous, conchi, et
esgratignc des griphes du celebre chat Rodilardus, ne se peut contenir de
rire et luy dist Que voulez vous faire de ce chat? De ce chat?
respnndit Panurge; je me donne au diable si je ne pensois que fust un
diableteau poil follet, lequel nagueres j'avois cappiettement happ en
'ipinois.abeHesmounes d'un bas de chausses, de.'i.ns la grande huscbe
ienfcr.Audiabtesoitte diable! f)m'aicydesci)icquet)apeau en barbe
t'escrevisse.N Ce disant, jetta bas son chat.
<:A))ez,distPantagrue),a!)ez,de par Dieu, vous estuver, vous nettoyer,
;ous asceurer, prendre chemise blanche, et vous revestir. Dictes vous,
respondit Panurge, que j'ay peur? Pas maille. Je suis, par la vertu Dieu,
ptus couraigeux que si j'eusse autant de mousches a-vatte qu'il en est mis
en paste dedans Paris, depuis la feste de S. Jean jusques la Toussaints.
Ha, ha, ha. Houay! Que diable est-ce cy? Appelez vous cecy foire, bren,
crottes, merde, fiant, dejection, matiere fecale, excrment, repaire, laisse,
csmeut, fume, estron, scybate ou spyrate? C'est, croy je, sat'fan d'Hi-
'ternie. Ho, !)o,hie. C'est safran d'nibernie.Sc)a!Beu\ons.B
BRIEFVE DECLARATION
DES
EN L'EPISTRE LUtINAInE
ON PROLOGUE.
Le 0!0/ sainct ~<op~ maniere de- parler vulgaire, comme le mal sainct
Jehan, le mal de sainct Main, le mat sainct Fiacre. Non que iceulx be-
noists sainctz ayent eu telles maladies, mais pour ce qu'ils en gurissent.
C~iO~SpAe, tombeau vuide, onquel n'est le corps de celuy pour l'honneur et
memoire duquel il est rige. Ailleurs est dict sepulchre honoraire, et ainsi
le nomme Suetone.
~tHMMOK<OMHM/ mouton vivant et anim.
Fs)!<opA~. Ce mot est extraict du grec n~ToasM.0;, tout de iiege.
Raaze ~y~M:e, grenoille informe. Les grenoilles en leur premiere generation
sont dictes gyhn~s, et ne sont qu'une chair petite, noire, avecques deux
grands itz et une queue. Dont estoient dictz les sots gyrins. Plato, in
T'/tM~o; Aristoph.; Pline, lib. IX, cap. LI; Aratus.
?'<)C~Me eoMd:e, farce plaisante au commencement, triste en la fin.
C)'t~ osaniere, en poictevin, est la croix ailleurs dicte Boysseliere, prs
Juppiter.
laquelle au dimenche des Rameaux l'on chante OM)Mt.<: /HM David, etc.
J)/a ~M est une maniere de parier.vulgaire en Touraine; est toutesfoys
grecque
par
Mx A~tt, non.par Juppiter; comme Ne dea NT] ~'a,. oui
L'or de l'holose, duquel parle Cic., lib. V, de Nat. ~<o)'MM; Aul. Gellius,
lib. t!t; Justi., lib. XXH; Strabo, M. tV, porta malheur ceulx qui
l'emporterent, savoir est Q. Cepio, consul romain, et toute son arme, qui
tous, comme sacrileges, perirent malheureusement.
Le cheval S~M~ de Cn. Seius, lequel porta malheur tous ce'Jx qui le
possdrent. Lisez Aul. Gellius, lib. )1L cap. ix.
CoMMM sainct ~'a)< de la Palisse, manire de parler vulgaire par syncope,
en lieu de l'Apocalipse; comme Idolatre pour [dolotatre.
Les /Mt'<M de la disent les Poictevins villageoys ce que nous
M!M~c,
dirons ornemeas, et le manchj de la paroece ce que nous disons le clochier,
parmetaphoreassextourJe.
?'oM~.So~M,hebrieu: deserte et non cultive.
~eojf~~M.masehengues.
Nargues et ~a~~M, noms faicts plaisir.
y~'eM!<!tt): e<(MMM& dictions arabieques Manne et miel rosat.
~tt~ et .E'C:F, motz attemans sans, avecques. En la composition et ap-
poinctement du tangrauff d'Esse avecques l'empereur Charles cinquiesme,
"n lieu de ~:t'~ sans detention de sa personne, feut mis .B's: avec-
ques detention.
~'a<o/)Aa~M, tnaschemerdes, vivans de excremens. Ainsi est do Aristo-
phanes in P/M~o nomm Aesculapius, en mocquerie commune tous me.
dicins.
Concilipetes, comme Romipetes a))ans au coneite.
7'M~ Dt~M ~)~KHe de reliques. C'est un des sermons du seigneur de la
Roche du Maine.
Trois rases c('aMyo)MM~M, tuscan. Trois demies aulnes de bosses chan-
creuses.
6'~MM! chant pour exhorter les mariniers, et leurs donner couratge.
!/es~o~, non aydant. C'est le nom d'un' vieil Troyan, celebr par Ho-
mre,
)!i,7i!M<
F<<~ ~e~Ma; grande, forte, violente. Car la dixiesme vague est ordi-
nairement plus grande en la mer ocane que')es autres. Ainsi sont par cy
aprs dictes Escre'isses decumanes, grandes; comme Columella dict Poires
clecumanes, et Fest. Pomp. OEufs decumans. Car )c dixiesme est toujours
le plus grand. Et, en un camp, porte decumane.
~.s'M~.etc.Ledangierpasseesttesainctmocque.
~sc/'MH~,gensquivivent)onguement.
J/~cy~ homme de longue vie.
~<oy/~A:'e~MM, sacres sculptures. Ainsi estoient dictes les lettres des
a)~tiques saiges Aegyptiens, et estoient faictes des images diverses de arbres.
herbes, animautx, poissons, oiseaulx, instrumens, par la nature et office
desquelz estoit reprsente ce qu'ilz vouloient dsigner. De' icelles avez yen
la divise de mon seigneur l'Amiral en une ancre, instrument tres poisant,'
ctundau)phin,poisson'tegiersurtousanimauixdumonde:taque))e
aussi avoit port Octavian Auguste, voulant designer Haste toy lente-
MM~a~~7!~Me~~y~MCMM; c'est dire expdie, rien ne laissant'
du ncessaire. D'icelles entre les Grecs a escript Orus Apollon. Pierre
Colonne en a plusieurs expose en son livre tuscan intituttijBy~M~o~o-
MseA<a~o/y~At7:.
Obelisces, grandes et tongues aiguilles de pierre, targcs par le bas et peu
peu fiuissantes en poincte par !e hault. Vous en avez Home prs le temple
de Sainct Pierre une entiere, et ailleurs plusieurs autres. Sus icelles prs
le rivage de la mer l'an allumoit du feu pour tuyre aux mariniers on temps
de tempeste, et estoient dictes obe)isco)yehnies, comme cy dessus.
7'.<<:iMt~M,grands bastimensde pierre ou de bricquequarrez,)arges parte la
bas et aiguz par le hault, comme est la forme d'une flambe de feu, ?t5p.
Vous en pourrez veoir plusieurs sus le Nil, prs le Caire.
.P''o~y~, premiere forme, patron, model.
JPs~a~Stt~M, entre les Perses estoit une mesure des chemins contenente
trente stades. Herodotus, lib. Il.I.
jl~M~OM, entre les Bretons et Normans mariniers est vent doulx, serain et
plaisant,commeenterreestZephire.
CoM/o~/f~j porte-enseigne. Tuscan.
7cA<A~opAa~M, gens vivans de poissons, en Aethiopie intrieure prs l'Ocan
occidentat.-Ptoteme, h~'o tV.e~p. tx; Strabo, lib. XV:
C<M'yAN:H<e/ dormir les itz ouvers.
Escrevisses ~ecKMNiMe~, grandes. C/ dessus a est expos.
jl~OpM,iaMort.
SyMbole, confrence, collation.
Cs~s~M~M ~ Nil, lieu en Ethiopie onquel le Nil tombe de haultes mon-
taignes en si horrible bruyt que les voisins du lieu sont presque tous
sours, comme escript Oaud. Galen. L'cvesqu~ de Caramith, eo)uy qui en
Rome feut mon precepteur en langue arabique, m'a dict que l'on oyt ce
bruyt plus de troyes journes loing, qui est autant que de Paris Tours.
Voyez Ptol.; Ciccron, in SoM. Scipionis; Piine, M. VI, cap. IX, e:
Strabo.
Z,ty!e~)e)-pM~:CM~:re, tes architectes disent tombante plomb, droictcment
pendente.
JtfOH<<ye~M,engendrezesmontaignes.
F~poe<'t'<tC~M~ faincte, desguisee.
Venus en grec a quatre syllabes, 'AapoB~. Vulcan en a trois, hyphaistost
Ischies, vous les appHez sciatieques, hernies, ruptures du boyau devallan.
en la bourse, ou par aiguosit, ou,carnosit, ou varices, etc.
F~KtCfaMtM, vous les appelez migraines c'est une douleur comprenente la
moytiedetateste.
JVtp~M~, membre viril. Hebr.
2!i!McA,ventoue5prit.Hebr.
Herbes c~fmt'MS~tp~ lesquelles ou consomment ou vuident les Ycntositc~
.due'jrpstmmain.
Jambe a'o~<Me. enfle, grosse, comme les avoit (Edipus le divinateur,
,qui en grec signifie Pied en/l.
Aeolus, dieu desvents, setontespotes.
jSc~tC~MMMM~, a present sont dictes nonnains.
BypeH<M:?)!, venteux. Ainsi sont dictz les ufz des pouttes et aultres ani-
maulx faietz sans eopjtation du mas)e, desqulz jamais ne sont csctou~
pouttetz,ctc.,Arist.,Ptine,Co)umet)a.
~oh'py~ porte d'jCotus. C'est un instrument de bronze clous, onquet est
un petit pertuys, par lequel si mettez eaue, et l'approchez du feu, vous
voirez sortir vent continuellement. Ainsi sont engendrez les vents en l'air
et les ventositez es corps humains, par eschauuemens ou concoction com-
mence non parfaicte, comme expose CI. Galen.-Voyez ce que en a escript
nostre grand ami et seigneur Monsieur Philander sus le premier livre de
Vitruve.
.By'Ot~'M~MS~'MM, nom faict plaisir comme grand nombre d'autres en ces-
tuytivre.
J.t'poMytKt~defainancedecoeur..
~'oa!4'Me, accs.
?'<tcAor,unfieaufondemen[.Hebr..
.Et'OK~.c'esttagrandehattodeMitan.
J~CCO ~0 /:Cf), voila la figue.
CaM~~M~e.portantfruicttoustesans.
Vb~orcf, forte et hautte comme avoit Stentor, duquel escript HomerSjV,
Iliad.; Juvenal, lib. XIII.
Rypo~)A~M, qui partent des choses passes comme prophetes parlent des
chosesfutures.
!/)'~MOp(?~M, descendues du ciel.
~oojpAo~e, portant animaftx. C'est en un portal et autres lieux ce que les
rehitectes appellent frize, entre l'architrave et la coronico, onquel lieu l'on
-nettoit les mannequins, sculptures, escriptures et autres divises plaisir.
rNSe SEATTON, congnois toy mesmes.
El, tu es. Plutarcho a faiet un tivro singulier de l'exposition de ces deux
lettres.
Diipetes, descendens de Jupiter.
Scholiastes, expositeurs.
Archetype, original protraict.
Sphacele, corrompue, pourrie, vermouide. Diction frquente en Hippocratcs.
j:od~, une espece de vers, comme en a escript Horace.
Paragraphe, vous dictes parafe, corrompans la diction, laquello signifie un
eigno ou note pose prs l'escripture,
Ecstase, ravissement d'esprit.
~Mt/~Ke energie, vertus faisante couHer l'or.
Decretalictones, meurtriers des Decretates. C'est une diction monstrueuse,
compose d'un mot latin et d'un autre grec.
Co)'o<s:nM, surcroistz, to parsus. Ce que est adjoinct.
T't'OMgcoi: despansier, celerier, guardien, qui serre et distribue le bien
du seigneur.
~;'M sphragitide, ~)'< sigillata est nomme des apothecaires.
~f~)!<<:M~:Me, esquinance d'argent. Ainsi fut dict Demosthenes l'avoir quand
pour ne contredire la requesto des ambassadeurs mitesie~s, desquelz il
avoit receu grande somme d'argant, il se enveloppa le coul avecques gcos
drappeautx et de laine, pour se excuser d'opiner, comme s'il eust eu t'es-
quitunce.PtutarcheetA.Getti.
6'<M~ ventre.
~'K~M, estoient les pontifes et docteurs des anciens Franois, desquelz
escript CiEsar, lib. Vt, de ~Mc CM~:ej; Cieer.. lib. ), de Z)~!)M<
PUne.&.XVf.cte.
SOMMES, corps, membres.
ji')t~S~A< partans du yen;re.
Gastrolatres, adorateurs du ventre.. J
jS'~)'):OKM!'i<M, divinans
par la poictri;ic.
Gaule cisalpine, partie ancienne de Gaule entre tes mons Cenis et le fleuve
Hubicon, prs Himano, comprenente Piodmond, Montferrat, Astisane, Ver-
ceitoys,Mittan,Mantoue,Ferrare,ctc.
j!):7A~rsm&M,er~a:<f)eo~;M,~~MKs, chansons de yvroignerieen t'hon-
ncurdeUacchus.
Olives M~'K&a~6~, confictes.
~<!j!MOH,ccstedictionestta expose.
7'<'MC~Cij~ troys foys tres mauvaise.
7''0)'cei't<~{;i:'c~MC,desgeantz.
CAtOt~A, hypocrisie. Hehr.
)S'~M!pa: compassion, consentement, sembiabfe affection.
~SyM/)~OM~M, accidens survenans aux maladies, comme mal de coust, toux,
dilficult de respirr, pleursie.
&'N~)'e decempedale, tombante sus le dixime poinct en un quadrant.
.S)'<M: bouuon, causeur, jangteur, cherchant ses repues franches.
CaM&M!, larrons. Hebrieu.
~o;i~'oj')~,vi)iudesmeschants.
~)Ht&y'o~:e, viande desdieux.
Stygiale, d'enfer, diet du neuve Styx entre tes potes.
7)(t 7~0MM, etc. Depuis Home jusques icy je n'ay est a mes affaires. De
graces, prens cn main ccstofourchectmcfaispaour.
Si tu non /a~, etc. Si tu ne fais autrement, tu ne faj's rien. Partant etrorce
toydebesoigncrptusgainardement.
/)<<MN: Camberiaci, donn Chambery.
7b /a~'o, etc. Je te remercie, beau seigneur. Ainsi faisant tu'me as
espargn le coust d'un clystere.
.CoM<M~ animal de Ponic, de la grandeur d'un taureau, mais plus trappe,
lequel, chass et press, fiante loing de quatre pas et plus. Par tel moyen
se saulve, brustant de son fiant le poil des chiens qui l prochassent.
7,M)!0! cette diction est expose plus haut.
Pital, terrine de scelle perse, Tuscan. Dont sont dicts Pitalieri certains
officiers Rome, qui escurent les scelles perses des reverendissimescar-
dinaux estans en conctavo resserrez pour e)ection d'un nouveau pape.
7'a)' la vertus Dieu. Ce n'est jurement; c'est assertion moyennante la
vertus de Dieu. Ainsi est-il en plusieurs lieux de ce livre. Comme Tho-
)oso preschoit frre Quanbouis Par le san~ Dieu nous feusmes rachetez.
Par la vertus Dieu nous serons saulvez.
<S'e~a:i'~estrontendurey.
tS'py~ie, crotte de chevre ou de brebis.
tS'e~, certainement. Hehr.
LE CINQUIESME ET DERNIER LIVRE
DU BON PANTAGRUEL
COMPOS
NATURE QurrK
PROLOGUE DE M. FR. RABELAIS
['OUR
Vous.i'avez ouy, l'avez vous entendu? Le docteur est antique, les pa-
roies sont iaconiques, tes sentences Scotines et obscures, ce non obstant.
qu'il traitast matiere de soy profonde et difficitc. Les meilleurs interprtes
d'iceluy bon pere exposent, t'ah jnhi! passant le trcnticsme, cstre les
annes encloses entre'ceste aage cournle l'an mille cinq cens cinquante.
Le monde plus fat'n sera dit, venant )a prime saison. Les fols, le nombre
desquetsestinfiny, comme atteste Salomon, periront enrags, et toute
espece de folie cessera,: laquelle. estparei))ement innombrabte, comme'dit
Avicenne, m<!K3 t'M/:Mt<<s .~t(M<. species. LaqueD durant la rigueur
hyberna~e estoit au centre rpercute, apparoist en )a'circonference, etest
en sesve comme ies arbres. L'cxperie!)ce. nous le demonstre, vous le
savex, .Yons le voyez. Et fut jadis.cxp)or par le grand boi!homme Hippo-
crates, ~AofMM. F~'<Bf~MMtma;M!ctc.'Lemonde dbj~censagis-
sant plus ne craindra la ueur des.febves en la prime'vere, c'est dire
(comme pouvez, le verre au 'poing et les larmes a Toei!, pitoyableincnt
croire), ,en caresme, un tas de livres qui semh~oicht florides, Oorutens,
floris comme beaux papillons, mais ait vray estoicnt. ennuyeux, fasche'ux,
dangereux, espineux et tnbreux, comme ccnx'd'Heractitus, obscurs
comme les nombres de Pythagoras (qui fut roi de la febvc, tesmoin Ho-
race). !ceu\ priront, plus ne viendront en ma~ ptus ne seront teux.ne
vcuz. Te))ecstoit')eur destine, et l fut leur fin prdestine.
Au lieu d'iceux ont succed'les febves en gousse. Ce sont ces joyeux et
fructueux livres de Pantagruebsme, lesquels sont pour ce 'jourd'hui en
bruit de-bonne yente/.attendant le priode dujubit subsquent, t'estude
desquels tout le monde s'est adonn; aussi est sage nomme. Voyt vostre
problesme solu et resolu; faites vous gens de bien l dessus. Toussez icy
un bon coup ou deux, et en beuvcz neuf d'arrachepied, puis que les signes
sont belles, et que les usuriers se pendent. Jtsme cousteront beaucoup
en cordeaux si bon temps dure car je proteste leur en fournir hheratemcnt
le gaindu bourreau.
sans payer, toutes et quantes fois que pendre ils se voudront, escargnant
CHAPITRE 1
Continuans nostre route, navigasme~ par trois jours sans rien descouvrir;
au qnalriesme, aperceusmes terre,' et nous fust dit par nostre pilot que
c'estoit l'isle Sonnante, et entendismes un bruit de loing venant, frquent
et tumultueux, et nous sembloit l'our que fussent cloches grosses, pe-
tites et mediocres, ensemble sonnantes comme t'ont fait Paris. Tours,
Gergeau, Nantes et ailleurs, es~jours de grandes festes. Plus approchions,
plus entendions cestc sonnerie renforce.
Nous doubtions que fust Dodone avec ses chaudrons, bu le porticque
dit Heptaphone en Otympie, ou bien le bruit sempiternel ducotosse erig
sus la sepulture de Mennon en Thcbes d'Egypte, ou les tintamarres que
jadis on oyoit autour d'un sepulcre en l'isle Lipara, t'une des Aeotides;
mais la chorgraphie n'y conscntoit. Je doubte, dist Pantagrue), que ta
quelque compaignied'abcittesayent commenc prendre vol en l'air, pour
lesquelles revocquer le voisinage fait ce tribattement de poiles, chaudrons,
bassins, cymbates corybantiques de Cybele, mere grande des dieux. en-
tendons. Approchans davantage entendismes, entre la perpetuelle son-
nerie des cloches, chant infatigable des hommes ta residens, comme estoit
nostre avis. Ce fut le cas pourquoy, avant qu'aborder en t'istc Sonnante,
Pantagruel fut d'opinion que descendissions avec nostre esquif en un petit
roc auprs duquel recognoissions un hermitage et quelque petit jardinet.
L trouvasmes un petit bon homme hermite nomm Braguibus, natif da
Ctenav, lequel nous donna pleine instruction de toute la sonnerie, et nous
festoya d'une estrange faon. H nous fit quatre jours consequensjeusner,
affermant qu'en t'iste Sonnante autrement receus ne serions, parce que
lors estoit tejcusne des Quatre Temps. <' Je n'entends point, dist Panurge,
cest nigme ce seroit plustoslle temps des quatre vents, car jeusnans ne
sommes farcis que de vent. Et quoy, n'avez vous icy autre passe temps
que de jeusner? Me semble qu'il est bien maigre; nous nous passerions
bien de tant de festes du palais, En mon Donat, dist frere Jean, je ne
trouve que-trois temps, preterit, present et futur icy le quatriesme doit
estre pour le vin du valet. H est, dist Epistemon, aorist issu de pr-
trit tres imparfaict des Grecs et des Latins, en temps garrc et bigarr
reu. Patience, disent les ladres. I) est, dist l'hermite, fatal, ainsi
comme je vous l'ay dit qui contredit est hrtique, et ne luy fault rien
que le feu. Sans faulte, Pater, dist Panurge, estant sus mer, je crains
beaucoup plus estre mouill que chauffe, et estre noy que brust.
Bien, jeusnons de par Dieu mais j'ay par si tongtemps jeusn que
les jeusnes m'ont sapp toute la chair, et crains beaucoup qu'en fin les
bastions de mon corps viennent en decadence. Autre peur ai je davantage,
c'est de vous fascher en jeusnant, car je n'y say rien, et y ai mauvaise
grace, comme plusieurs m'ont afferm et je les croy. De ma part, dis je,
bien peu me soucie de jeusner il n'est chose tant facile et tant a main
bien plus me soucie de ne jeusner point l'advenir, car )a il faut avoir de
quoy drapper et de quoy mettre au moulin. Jeusnons, de par Dieu, puis-
qu'entrs sommes es feries esuriales; ja long temps a, que ne les reco-
gnoissois. Et si jeusner faut, dist Pantagruel, expdient autre n'y est,
fors nous en depescher comme d'un mauvais chemin. Aussi bien veux je
un peu visiter mes papiers, et entendre si l'estude marine est aussi bonne
comme la terrienne, pource que Platon, voulant descrire un homme niais,
imperit et ignorant, le compare gens nourris en mer dedans tes navires,
comme dirions gens nourris dedans un baril, qui oncques ne regard-
rent que par un trou.
Nos jeusnes furent terribles et bien espouvantables, car le premier
jour nous jeusnasmes bastons rompus; le second, a cspees rabatues; )e
tiers, fer esmoulu le quart, feu et sang. Telle estoit l'ordonnance
des fes.
CHAPITRE II
Mais, dist Pantagruc), Yen qu'expose nous avez des Cardingatrx naistrc
Papegaut, et les Cardingauxdcs Evesgaux, les Evesgaux desPrestregaux,
et les Prestregaux des Clergaux, je voudrois bien entendre dont vous
naissent ces Clergaux. Ils sont, dist Acditue, tous oiseaux de passage,
et nous viennent de l'autre monde part, d'une contre grande mer-
veilles, laquelle on nomme Joursanspain part, d'une autre vers le Ponant,
laquelle on nomme Tropditieux. De ces deux contres tous les ans bou-
tes, ces Clergaux icy nous viennent, laissans porcs et meres, tous amis
et parens. La maniere est telle quand en quelque noble maison de ceste
contre dernire y a trop d'iccux enfans, soient masles, soient tcmeUes
de sorte que, qui tous part feroit de t'heritagc (comme raisM le veut,
nature l'ordonne, et Dieu le commande) la maisOt) seroit dissipe. C'est
C'est, dist
l'occasion pourquoy les parens s'en dchargent en ccste isle Bossard.
l'isle Bouchardiez Chinon.Jc dis Bossard, respondit
Aeditue car ordinairement ils sont bossus, borgnes, boiteux, manchots,
podagres, contrefaits et maleficis poids inutile de la terre. C'est, dist
Pantagrue!, coustume du tout contraire es institutions jadis observes en
la rception des pucelles Vestales, par lesquelles, comme atteste Labeo
Antistius, estoit dfendu ceste dignit eslire fille qui cust vice aucun en
t'amc, ou en ses sens diminution, ou en son corps tache quelconque, tant
fust occutte Jt petite. Je m'esbabis ( dist Aeditue continuant) si les
mres ('c par de l les portent neuf mois en leurs flancs, veu qu'en leurs
maison;, enes ne les peuvent porter ne patir neuf ans, nan pas sept le
plus souvent, et leur mettant une chemise seulement sus la robe, sur te som-
met de la teste leur couppant je ne say quants cheveux avec certaines
paroles apotrophes et expiatoires, comme entre les gyptiens, par certaines
2S
tinostons'ct rasurcs, estoint crs ls Isiaques, visiblement, apertcmcn),
manifestement, par.mctempsicitosc.pithagorique, sans [csion ne blessure
.aucune; 'les font oiseaux tels devenir que prsentement les voyez. Ne say
toutcsfois,beaux amis,.que.peut estre ne d'o vien.t'.que les femettcs,
soient'Ciergcsscs, Monagesscs'ouAbbegcsses, ne'chantent motets plai-
sans et' charisteres; comme'onsoutoit faire Oromasis, par l'institution
.de Zoroster mais cataratcs'et scythropcs, comme on, faisoit au. dmon
Arimanian et font continuelles devotions pour leurs: parons et amis, qui
en oiseaux tes' transformrent, je dis autant jeunes que~yieitks.
Plus grand nombre nous en vient de Joursanspain, qui est excessi-
vement !ong. Car les Asapnis habitans d'icelle contre, quand sont en
.danger de patir malesuadc famine par non avoir de quoy soy alimenter, et
ne scavoir, ne .vou)oir rien faire; ne travailler en quoique bonnestc art et
mestier, ne auss. fablemeiit gens de bien soy asservir; ceux aussi qui
n'ont peu jouir'de leurs amours, qui ne gont-parvntis ' teurs chtreprinses,
'et sont dsespres; ceux pareillement qui meschantement ont comnus
<)ue!qe'cas de crime, et' )esqc)s~on'cherche pour mort ignominieuse-
ment mettre; tous avolent icy icy ont leur vie assigne, soubdain de-
viennent'gras comme glirons, qui par avant estoient maigres comme pics
icy ont parfaicte'seuret, indemnit et franchise,
'j~
Mais, demandoit"Pantagrue!, ces beaux oiseaux icy.une fois avols,
retournent ils jamais plus au monde o ils frirent ponnus? Quelques uns,
respondit Aeditue, jadis.'bien peu, bien tard et rocret. Depuis certaines
celipses; s'en est revol une grande moucc'par vertu des.censteitations
clestes. Cela de rien ne nous mo)anchotie, le demeurant n'en a que plus
~grande pitance. Et tous, avant que-revoter ont leur pennage !aisse parmy
cesortiesetespines.'))'
Nous en trouvasmes quelques uns ialement, et en recherchant d'aveu-
.turerencontrasmesun'potauxrosesdescouvcrt.
CHAPITRE'V a
i
<;O~MENT
l
i.ES OtSEAUX'GOURMANDEUns
SONT MUETS EK'L'ISL SONNANTE
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
Avoir bien heu et bien rcpeu, Aeditue nous mena en une chambre bien
garnie, bien tapisse et toute dore. La nous fit apporter myroba)ans, brain
de basme, et zhu'cmbre verd confit, force hipocras et vin delicieux et
nous mvitoit par ces antidotes comme par breuvage du fleuve de Lcthe,
mettre en oubly et nonchalance les fatigues qu'avions p:'ty sus la marine;
fit aussi porter vivres en abondance nos navires qui surgeoient au port.
Ainsi reposasmes par icelle nnyt, mais je ne pouvois dormir a cause du
sempiternr) brinbaitcmcnt des cloches.
A minnyt, Aeditue nous esveilla pour boire luy mesme beut le pre-
mier, disant: Vous autres de l'autre monde dictes qu'ignorance est mere
de tous maux, et dictes vray mais toutesfois vous ne la bannissez mie de
vos entcndcmcns, et vivez en c!!o, avec elle, par elle. C'est pourquoy tant
de maux vous mesbaignent de jour en jour; tousjours vous p)aignez, tous-
jours lamentez, jamais n'estes assouvis. Je le considere prsentement. Car
ignorance vous tient icy au lict lis comme fut le dieu des batailles par
l'art de Vn!can, et n'entendez que le devoir vostre estoit d'espargner de
vostre sommeil, point n'cspargner les biens de ceste fameuse isle. Vous
dc!)vricz avoir ja faict trois repas, et tenez cela de moy que p' 'r manger
tes vivres de l'isle Sonnanle se faut lever bien matiu les ma'!geans, ils
j!tuttipiient;)cs cspargnans, ils vont en diminntijn.
Fauchez le pr en sa saison, t'herbe y reviendra plus drue, et ds
meilleure emptoiete; ne le fauchez point, en peu d'annes il ne sera ta-
piss que de mousse. Beuvons, amis, bcuvons tresious les plus maigres
de nos oiseaux chantent maintenant tous a nous, nous boirons a eux s'
vous plaist. Beuvons de grce vous n'en cracherez tautost que mieux.
Beuvons, une, deux, trois, neuf fois, ):<M: ~<M, sed charitas. Au
point du jour pareillement nous esveilla pour manger soupes de prime.
~S.
Depuis ne fismes qn'nn repas, lequel dura tout te jour, et ne savions si
c'estoit disner ou souper, gouster ou regoubittoner. Seulement par forme
CHAPITRE VIII
COMMENTXOUSFUTMONSTnPAPEGAUJACRANDEDtFFintJLT
Le tiers jour continua cri festins et mesmes banquets que les deux pr-
cdents. Auquel jour Pantagruel requeroit instamment voir Papegaut;
mais Aeditue respondit qu'il )ie se )aissoit ainsi facitement voir. Com-
ment, dist Pantagruel, a il l'armet de Pluton en teste, t'anneau de Gyges
es gryphes, ou un camelon en sein, pour se rendre invisible au monde?
Non, respondit Aeditue; mais il par nature est d'accs un peu difficile.
Je donneray toutesfois ordre que le puissiez voir, si faire se peut. s Ce
mot achev, nous laissa au lieu grignotans. Un quart d'heure aprs re-
tourn,. nous dist Papegaut estrc pour ceste heure visible et nous mena
en tapinois et silence droit la cage en laquell il estoit acrou, accon)
pagne de deux petits Cardingaux, et d sixgros et gras Evesgaux. l'a-
nurge curieusement considra sa forme, ses gestes, son maintien. Puis
s'escria a haute voix, disant c En mal an soit la beste! il semble une
duppe. Parlez bas, dist Aeditue, de par Dieu, il a oreilles, comme
sagement nota Michact de Matiscones. Si a bien une duppe. dist Pa-
nurge. Si une fois il vous entend ainsi biasphemans, vous estes perdus,
bonnes gens: voyez vous lit dedans sa cage un bassin? D'iceluy sortira
foudre, tonnoire, esclairs, diables et [empeste, par lesquels en un mo-
ment serez cent pieds sous terre abismes. Mieux scroit, tiist frere Jean,
boire et banqueter. s Panurge restoit en contemplation vhmente de
Fapcgaut et de sa compagnie, quand il apperceut au dessous de sa cage
une chevche, adone s'escria, disant Par la vertu Dieu, nous sommes
icy bien pippes a pleines pippes, et mai equipps. H y a, par Dieu, de la
pipperie, fripperie et ripperie tant et plus en ce manoir. Kcgardez l ceste
r~evcci~e, nous sommes par Dieu assassines. Partez bas de par Dieu,
'fist Aeditue; ce n'est mie une chevche il est masle, c'est un noble che-
vcchier Mais, dist Pantagruel, faites nous icy quelque peu Papegaut
chanter, afin qu'oyons son harmonie. !i ne chaute, respondit Aeditue,
' ses jours, et ne mange qu'a ses heures. Non fais je, dist Pannrge,
mais toutes les heures sont miennes: Anons donc boire d'autant. Vous,
dist Aeditue, parlez ceste heure correct ainsi parlant jamais ne serez
hrtique. Allons, j'en suis d'opinion. Retournans la beuverie, apper-
ceusmes un vieil Evesgaut a teste verde, lequel estoit acrou, accompa-
gne d'un soufOegan et trois onoerptaies, oiseaux joyeux, et ronf!oit sous
une feuillade. Prs luy estoit une jolie abbeg~se, laquelle joyeusement
chantoit, et y prenions plaisir si grand que desirions tous nos membres
en oreilles convertis pour rien ne perdre'de son chant, et du tout, sans
ailleurs estre distraicts, y .vaquer. Panurge dist Ceste bette abbcgesse
se rompt la teste il force de chanter, et ce gros vinain Evesgaut ronftc ce
pendant. Je lc feray bien tantost c))anter de par le diable. ') Lors sonna
une cloche pendante sus sa cage mais quelque sonnerie qu'il tist, pins
fort ronfloit Evesgaut, point ne chantoit. Par Dieu, dist Panurge, vieille
buze, par moyen autre bien chanter je vous feray. ))
Adonc print une grosse pierre, le votant frir par la moiti. Mais
Aeditue s'escria, disant Homme de bien, frappe, fcris, tue et meurtris
tous roys et princes du monde, en trahison, par venin ou autrement, quand
tu voudras; dniches des cicuix les anges, de tout auras pardon du Pape-
gaut ces sacrez oiseaux ne touche, d'autant qu'aimes la vie, le profit,
le bien, tant de toy que de tes parons et amis vifs et trpasses; cncores
ceux qui d'eux aprs naistroienten sentiroicnt infortune. Considre bien ce
bassin. Mieux donc vault, dist Panurge, boire d'autant et banqueter.
I) dit bien, monsieur Antitus, dist frere Jean cy voyans ces diables
d'oiseaux, ne faisons que Masphemer vuidant vos bouteittes et polz, ne
faisons que Dieu louer. Allons donc boire d'autant. 0 ie beau mot!
Le troisime jour, aprs boire (comme entendez), nous donna Aeditue
cong. Nous luy fismes prsent d'un beau petit cousteau perguois, lequel
il print plus a gr que ne fit Artaxcrxes le voirre d'eau froide que tny
prsenta un pa'isan. Et nous remercia courtoisement envoya en nos na-
vires rafrachissement de toutes munitions nous souhaita bon voyage
et venir a sauvemcut de nos personnes et fin de nos entreprinses, et nous
fit promettre et jurer par Jupiter Pierre, que nostre retour
seroit par son
territoire. En fin nous dist Amis, vous noterez que par le monde y a
beaucoup plus de couillons que d'hommes, et de ce vous souvienne,
CHAPITRE IX
CHAPITRE X
.CHAPITRE XI
COMMENT NOUS PASSAMES LE GUICHET HABIT PAR GRIPPEMINAUD,
ARCHIDUC DES CHATS FOURRS
Quelques jours aprs, ayant failli plusieurs fois faire naufrage, pas-
sasmes Condemnation, qui est une aultre isle toute deserte; passasmes
aussi le Guichet, auquel lieu Pantagruel ne voulut descendre, et fit tres
bien, car nous y fusmes faits prisonniers, et arrests de faiet par le com-
mandement de Grippeminaud, archiduc des Chats forrs, parce que quel-
qu'un de nostre bande voulut vendre un serrargent des chapeaux de
Cassade. Les Chats fourrs sont bestcs moult horribls et espouvantables
ils mangent les petits enfans et paissent sus des pierres de marbre. Advi-
sez, beuveurs, s'ils ne devroient bien estre camus. Ils ont 'e poil de la
peau non hors sortant, mais au dedans cach, et portent pour ieur symbole
et devise tous et chascun d'eux une gibbeciere ouverte, mais non tous en
une maniere, car aucuns la portent attache, au col en escharpe, aultres
sus le cul, aultres sus la bedaine,auttr~s sus le cost,et te tout par raison
et mystere. Ont aussi les griphes tant fortes, longues et aceres, que rien
qu'une fois t'ont~ mis entre leurs serres. Et se
ne leur eschappe, depuis
couvrent les testes, aucuns de bonnets quatre goutieres ou braguettes
aultres, de bonnets revers; aultres, de mortiers; aultres, de caparas-
sons mortifis.
Entrans en leur Tapinaudiere,'
Nous dist un gueux de l'hostiere,
auquel avions donn demy teston Gens de bien, Dieu .vous doint de
leans bien tost en saulvet sortir considrez bien le minois de ces vaillans
piliers, arboutans de justice grippeminaudiere. Et notez que si vivez encore
six olympiades et l'aage de deux chiens, vous verrez ces Chats fourrs sei-
gneurs de toute l'Europe, et possesseurs pacifiques de tout le bien et domaine
qui est en icelle, si en leurs hoirs, par divine punition, soubdain ne deperissoit
le bien et revenu par eux injustement acquis; tenez le d'un gueux de bien.
Parmy eux regne la sexte essence, moyennant laquelle ils grippent tout, d-
vorent tout, et conchient tout. Ils bruslent, escartelent, dcapitent, meurdris-
sent, emprisonnent, ruinent et minent tout, sans discrtion de bien et de mal.
Car parmy eux vice est vertu appette meschancet est bont surnomme
trahison a nom de feautt. larrecin est dit tiberatit pillerie est leur devise, et
par eux faicte est trouve bonne de tous humains, exceptez moy tes here-
tiques, et le tout font avec souveraine et irrfragable autorit. Pour signe
de mon pronostic, adviserez que leans sont les mangeoires au dessus des
rateliers., De. ce quelque jour vous souvienne. Et si jamais peste au monde,
famine, ou guerre, vorages, cateclismes, conflagrations, matheur advien-
nent, ne les attribuez-ne les referez aux conjonctions des planettes male-
fiques, aux abus de la cour Romaine, aux tyrannies des roys et princes
terriens, l'imposture des caphars, heretiques, faux prophtes, la mali-
gnit des usuriers, faux monnbyenrs, rogneurs de testons, ne l'ignorance,
impudence, imprudence des medecins, chirurgiens, apothycaires, ny la
perversit des femmes adulteres, venefiques, infanticides attribuez le
tout l'enorme, indicible, incroyable, inestimable meschancet, laquelle
est continuellement forge et exerce en l'officine des Chats fourrs, et
n'est au monde cogneue, non plus que la cabale des Juifs pourtant n'est
elle deteste, corrige et punie, comme seroit de raison. Mais si elle est
quelque jour mise en evidence, et manifeste au peuple, il n'est, et ne
fut orateur tant loquent, qui par son art le retint, ne loy tant rigoureuse et
draconique qui par crainte de peine le gardast ne magistrat tant puissant,
qui par force l'empeschast de les faire tous vifs l dedans leur raboutierc
felonnement brusler. Leurs enfans propres Chats fourrillons et autres parens
29
tes auroient en horreur et abomination. C'est pourquoy ainsi que Hannibal
eut de son pere Amilcar, sous solennelle et religieuse adjuration, comman-
dement de persecuter les Romains tant qu'il vivroit, aussi ay je de feu
mon pre injonction icy hors demeurer, attendant que l dedans tombe la
fouldre du ciel. et en cendre les rduise, comme aultres Titanes, pro-
phanes'et thomaches, puisque tes humains tant et tant sont des corps
endurcis que le mal par iceux advenu, advenant et venir ne recordent,
ne sentent, ne prevoyent, ou le sentant n'osent et'ne veulent ou ne peuvent
les exterminer. Qu'est ce cela? dist Panurge; ha, non, non, je n'y
vais pas, par Dieu; retournons. Retournons, dis je, de par Dieu
CHAPITRE XII
COtUtENT PAR GRIPPEMINAUD NOUS FUT PROPOS UN ENIGME
CHAPITRE XIII
or de par le diable l.
Cor Dieu, dit frere Jean, de bien bon cur je souhaiterois que le
trou de mon cul devienne febve, et autour soit de ces cossons mang.
Panurge, ces mots achevs, jetta au milieu du parquet tme grosse
bourse de cuir pleine d'escus au soleil. Au son de la bourse commencrent
tous tes Chats fourrs jouer des griphes, comme si fussent violons des-
manchs. Et tous s'escrierent . haulte voix, disans Ce sont les es-
piecs le proces fut bien bon, bien friant et bien espic. Ils sont gens de
bien. C'est or, dist Panurge je dis escus au soleil. La cour, dist
Grippeminaud, l'entend, or bien,'or bien, or bien. Allez, enfans, or bien,
et passez outre or bien, nous ne sommes tant diables, or bien, que
sommes noirs, or bien, or bien, or bien.
Issans du guichet, fusmes conduits jusques au port par certains gry-
phons de montagnes. Avant entrer en nos navires, fusmes par iceux
advertis que n'eussions a chemin prendre sans premier avoir faict presens
seigneuriaux, tant la dame Grippeminaude qu' toutes les Chattes four-
res autrement, avoient commission nous ramener au guichet. Bren,
respondit frere Jean nous icy l'escart visiterons le fond de nos deniers,
et donnerons tous contentement. Mais, dirent les garons, n'oubliez
le vin des pauvres niabtcs. Des pauvres diables, respondit frere Jean,
jamais n'est en oubty le vin, mais est memorial en tous pays et toutes
saisons, a
CHAPITRE XIV
Vertus ne froc, dist frre Jean, quel voyage icy faisons nous? C'est un
voyage de foirards nous ne faisons que vessir, que peder, que fianter,
que ravasser, que rien faire. Cordicu, ce n'est mon nature) si tousjours
~nctque acte hroque ne fais, la nuyt je ne peux dormir. Donc vous
m'avez en compagnon prins pour en cestuy voyage messe chanter et con-
fesser ? Pasques de soles, le premier qui y viendra, il aura en penitence
soy comme iasche et meschant jetter au parfond de la mer, en deduction
des peines de purgatoire, je dis la teste la premire. Qui a mis Hercules
en bruit et renomme sempiternelle? n'est ce que il, peregrinant par le
monde, mettoit les peuples' hors de tyrannie, hors d'erreur, d" dangers
et angaries? H mettoit mort fous les brigands, tous les monstres, tous
les serpens vnneux et bestes malfaisantes. Pourquoy ne nns nous
son exemple, et comme il faisoit ne faisons nous en toutes Ics contres
que passons? Il defit les Stymphalides, t'hydre de Lerne, Cacus, Antheus,
les Centaures. Je ne suis pas clerc, les clercs le discut. A son imitation
defaisons et mettons sac ces Chats fourrs: ce sont tiercelets de diables,
et delivrons ce pays de tyrannie. Je renie Mat)on, si j'estois aussi fort et
aussi puissant qu'il estoit, je ne vous demanderois ny.aide ny conseil. a,
irons nous? Je vous asceure que tacitement nous les occirons, et ils l'en-
dureront patiemment je. n'en doute, veu que de nous ont patiemment
endur des injures, plus que dix truyes ne boiroient de lavailles. Allons!
Des injures, dis je, et deshonneur ils ne se soucient, pourveu qu'ils
ayent cscus en gibheciere, voire fussent ils tous brencux et les deferions
peut estre, comme Hercules mais il nous dfaut le- commandement
d'Euristeus et rien plus pour ceste heure, fors que je souhaite parmy
eux Jupiter soy pourmener deux petites heures en telle forme que jadis
visita Semet sa mie, mere premiere du bon Bacchus.
Dieu, dist Panurge, nous a faict hette grace d'eschapper de leurs
gryphes je n'y retourne pas, quant est de moy je me sens encore es-
mcu et alter de l'ahan que j'y paty. Et. y fus grandement fasch pour
trois causes la premiere, pource que j'y estois fasch ta seconde,
pource que j'y estois fasch; la tierce, pource que j'y estois fasfhe. Es-
coute icy de tou ureitte dextre, frere Jean, mon couillon gauche; toutes et
quantes fois que voudras aller tous les diables, devant le tribunal de
Minos, Eacus, Rhadamantus et Dis, je suis prest te faire compaignie in-
dissolubl, avec toy passer Acheron, Styx, Cocyte, boire plein godet du
fleuve Leth, payer pour nous deux Caron le naule de sa barque pour
retorner au guichet, si de fortune veux retourner, saisis toy d'aultre com-
paignie que de la mienne, je 'n'y retourneray pas ce mot te soit une
muraille d'airain. Si par force et violence ne suis men, je n'en pproche-
ray, tant que este vie je vivray, en plus que Calpe d'Abila. Ulysses
retourna i) qurir son espe en la caverne du Cyctope? Ma dia, non au
guichet je n'ai rien oubli, je n'y retourneray pas.
0, dist frere Jean, bon coeur et franc compagnon de mains parali-
tiqncs Mais parlons un peu par escot, docteur subtil pour quoy est ce,
et qui vous meut leur jetter la bourse pleine d'escus? en avons-nous trop?
n'eust ce assez est leur jetter quelques testons rogns? Parce, res-
pondit Panurge, qu' tous periodes de propos Grippeminaud ouvroit sa
gibbeciere de velours, exctamant Or , or a, or ! De l je prins
conjecture comme pourrions francs et delivrs eschapper, leur jettant or
l, or l, de par Dieu, or l, de par tous les diables l. Car gibbeciere
de velours n'est reliquaire de testons, ne menue monnaie c'est un rcep-
tacle d'escus au soleil, entends tu, frere Jean, mon petit couittaud?
Quand tu auras autant rousty comme j'ay, et est, comme j'ay est,
rousty, tu parleras aultre latin. Mais par leur injonction, il nous convient
outre passer.
Les gallefretiers tousjours au port attendoient en expectation de quelque
somme de deniers. Et voyans que voulions faire voile, s'adressrent
frere Jean, l'advertissans qu'outre n'eust passer sans payer le vin des
appariteurs, selon la taxationds espices faictes. Et sainct Hurluburlu,
dist frere Jean, estes vous encore icy, griphons de tous les diables? Ne
suis je icy assez fasch sans-m'importuner davantage? Le cordieu, vous
aurez vostre vin ceste heure, je le vous promets seurement. Lors
desgainant son braq~emart, sortit hors la navire, en deliberation de fe-
lonnement les occire; mais ils gagnerent le grand gallot, et plus ne les
apperceusmes.
Non pourtant fusmes nous hors de fascherie car aucuns de nos mari-
niers, par cong de Pantagruel, le temps pendant qu'estions devant Grip-
pminaud, s'estoient retirs en une hostellerie prs le havre pour banqueter,
et soy quelque peu de temps refraichir je ne say s'ils avoient bien ou
non pay l'escot, si est qu'une vieille hostesse, voyant frere Jean en
ce
terre, luy faisoi.t grande complainte, present un serrargent gendre d'u? des
Chats fourrs, et deux records de- tesmoings. Frere Jean impatient de
leurs discours et allegations demanda GaUefretirs, mes amis, voulez
vous dire en somme que nos- matelots ne sont gens de bien? Je maintiens
le contraire; par Justice je le vous prouveray c'est ce maistre braque-
mart icy. Ce disant, s'cscrimoit de son braquemart. Les paysans se mi-
rent en fuite au trot restoit seulement la vieille, laquelle protestoit frre
Jean que ses matelots estoient gens de bien; de ce se comptai~noit qu'ils
n'avbient rien pay du tict, auquel aprs disner ils avoient repos, et pour
le lict demardoit cinq sols tournois. cVrayement, respondit frre Jean, c'est
bon march its sont ingrats, et n'en auront tousjours tel prix je le paye-
ray volontiers, mais je le voudrois bien voir. La vieille le mena au togis
et luy monstra le lict, et l'ayant lou en toutes ses qualits, dist qu'elle ne
faisoit de l'encherie si en demandoit cinq sols. Frre Jean luy baitta cinq
sols puis avec son braquemart fendit la coitte et coissin en deux, et par
les fenestres mettoit la plume au vent, quand la vieille descendit et cria a
l'aide et au meurtre, en s'amusant recueillirsa plume. Frre Jean, de ce
ne se souciant,. emporta la couverture, le matelas et les deux iinceux en
nostre nef, sans estre veu de personne car l'air estoit obscurcy de plume
comme de neige, et les donna es matelots. Puis dist a Pantagruel l les
licts estre meilleur march qu'en Chinonnois, quoy qu'y eussions les ccte-
brcs oyes de Pautit. Car pour le lict la vieille ne tuy avoit demande que cinq
douzains, lequel en Chinonnois ne vaudroit moins de douze francs.
Si tost que. frre Jean et les aultres de la compagnie furent dans la na-
vire, Pantagruel fit voile mais il s'eleva un siroch si vehement qu'ils per-
dirent route, et quasi reprenans tes erres du pays des Chats fourrs, ils
entrerent'en un grand goutphre, duquel, la mer estant fort haute et ter-
rible, un mousse, qui estoit au haut du trinquet, cria qu'il voyoit encore
,les facheuses demeures de Grippeminaud dont Panurge forsen de pour
s'escrioit Patron, mon amy, maugre les vents et les vagues, tourne
bride. 0 mon amy, ne retournons point en ce meschant pays, ouj'ay laiss
ma bourse, Ainsi le vent les porta prs d'une isle laquelle toutefois
ils n'osrent aborder de prime face, et entrrent bien un mille de l
prs de grands rochers.
CHAPITRE XVI
PANTAGRUEL
COMMENT
AMt\'A EX L'fSLE DES APEDEFTES A LONGS DOIGTS ET MAINS CROCHUES,
ET DES TEKRMLES ADVENTURES ET MONSTRES QU'IL Y VIT
Si tost que les ancres furent jettes, et te vaisseau asceur, l'on descendit
~esquif. Aprs que le bon Pantagruel eut fait les prires et remerci le Sei-
gneur de l'avoir sauv et gard de si grand et perilleux danger, il entra et
toute sa compagnie. dedans l'esquif, pour prendre terre ce qui leur fut fort
29.
ais, car la mer estant calme et les vents baisss, en peu de temps ils furent
aux roches'. Comme ils eurent prins terre, Epistemon, qui admiroit l'as-
siette du lieu et t'estranget des rochers, advisa quetqucs habitans dudict
pays. Le premier qui il s'adressa estoit'vestu d'une robe socourte, de
couleur de roy, avoit le pourpoinct de demy ostade bas d~ manches de
satin, et le haut estoit de chamois, le bonnet la coquarde homme
d'assez bonne faon, et, comme depuis nous scensmes, il avoit nom Guai-
gnebeaucoup. Epistemon luy demanda comme s'appeloient ces rochers et
valles si estranges. Guaignebeaucoup tny dist que c'estoit une colonie
tire du pays de Procuration, et l'appelloient les Cahiers et qu'au det des
rochers, ayans pass un petit gu, nous trouverions l'isle des Apedeftes.
Vertus d'Extravagantes, dist frere Jean Et vous aultres gens de bien,
de quoy vivez vous icy? Saurions nous boire en vostre verre? car je. ne
vous voy aucuns outils que parchemins, cornets et ptumes.
Nous ne vivons, respondit Guaigneheancoup, que de cela aussi car
il faut que tous ceux qui ont affaire en l'isle passent par mes mains.
Pourquoy ? dist Panurge, estes vous barbier, qu'il faut qu'ils soient tes-
tonns?~- Ouy, dist Guaignebeaucoup, quant aux testons de la bourse.
Par Dieu, dist Panurge, vous n'aurez de moy denier ny maille; mais
je vous prie, beau sire, menez nous ces Apedeftes, car nous venons du
pays des savans, oit je n'ay gueres gaign. Et comme ils devisoient, ils
arrivereut en l'isle des'Apedeftes car l'eau fut tantost passe. Pantagruel
fut en grande admiration de la structure, de la demeure et habitation des
gns du pays car ils demeurent en un grand pressouer, auquel on monte
prs de cinquante degrs; et avant que d'entrer au maistre pressouer (car
leans y en a des petits, grands, secrets, moyens, et de toutes sortes) vous
passez par un grand pristyle, o vous voyez en paysage les ruines presque
de tout le monde, tant de potences de grands larrons, tant de gibets, de
questions, que cela nous fit peur. Voyant Guaignebeaucoup que Pantagruel
s'amusoit cela Monsieur, dist il, allons plus avant cecy n'est rien.
Comment, dist frere Jean, ce n'est rien. Par l'ame de ma braguette
eschauffe, Panurge et moy tremblons de belle faim. J'aimeroys nrux
boire que voir ces ruines icy. Venez, dist Guaignebeaucoup.
Lors nous mena en un petit pressouer qui estoit cach sus le derriere,
que l'on appelloit en langage de l'isle, F~'M. L ne demandez pas si
maistre Jean se ttaicta, et Panurge car sautcissons de Milan, coqs d'Indes,
chappons, antardes, malvoisie, et toutes bonnes viandes estoient prestes et
.fort bien acucustres. Un petit bouteiller voyant que frere Jean avoit donn
une ceillade amoureuse sus une bouteille qui estoit prs d'un buffet, sepa-
re do ta troupe bouteittique, dist Pantagruel < Monsieur, je voy que
l'un de vos gens fait l'amour a ceste bouteille je vous supphe bien fort
qu'il n'y soit touch, car c'est pour Messieurs.Comment,dist Panurge,
il y a. donc des messieurs cans? L'on y vendange, ce que je voy.
Alors Guaignebeaucoup nous fit monter, par un petit degr cache, en une
chambre par )aquette il nous monstra les Messieurs qui estoient dans le
il
grand pressouer, auquel nous dist qu'il n'estoit licite a homme d'y entrer
sans cong, mais que nous les voirious hien par ce petit goulet de fenestre,
sans qu'ils nous vissent.
Quand nous y fusmes, nous advisasmes dans un grand pressouer vingt
ou vingt cinq gros pendars t'entour d'un grand bourreau tout habill de
verd, qui s'entreregardoient, ayans les mains longues comme jambes de
grue, et les ongles de deux pieds pour le mo'ns car il leur est' defendu
de tes roigner jamais, de sorte qu'ils leur deviennent croches comme raH-
'cons ou rivercaux et sus l'heure fut amene une grosse grappe de vigne
qu'on vendange en ce pays l, du plant de l'Extraordinaire, qui souvent
pend eschatats. Sitost que la grappe fut ta, ils la mirent au pressouer et
n'y eut grain dont pas un ne pressurast de l'huile d'or tant que ta pauvre
grappe fut rapporte si seiche et espluche qu'it n'y avoit plus ne jus ne
liqueur du monde. Or, nous contoit Guaignebeaucoup, qu'ils n'ont pas sou-
vent ces grosses l; mais qu'ils en ont toujours d'aultres sus le pressouer.
beaucoup de plants?
Mais, mon compere, dist Panurge, en ont ils de 9
Ouy, <!ist Guaignebeaucoup. Voyez vous bien ceste l petite que voyez
qu'on s'en va remettre au pressouer? c'est celle du plant des Dcimes ils
en tirerent desja l'aultre jour jusques au pressurage mai~ l'huile sentoit
le coffre au prebstre, et Messieurs n'y trouverent pas grands appigrets.
Pourquoy donc, dist Pantagruel, la remettent ils au pressouer? Pour
voir, dist Guaignebeaucoup, s'il y a poinct quelque omission de jus ou
recepte dedans le marc, Et digne vertu Dieu, dist frere Jean, appellez
vous ces gens l ignorans? Comment diable ils tireroient de t'huite d'un
mur. Aussi fout-its, .dist Guaignebeaucoup car souvent ils mettent au
pressouer des chasteaux, des parcs, 'des forests, et de tout en tirent l'or
potable. Vous voulez dire portable, dist Epistemon. Je dis potable
dist Guaignebeaucoup car l'on en boit ceans maintes bouteilles que l'on
ne devroit pas. Jt y en a de tant de plants que l'on n'en sait le nombre.
Passez jusques icy, et voyez dans ce courtil en voyla plus de mille qui
n'attenthnt que t'heure d'estre presseurs. En voyla du plant gnera);
voyla dn particulier, des fortifications, des emprunts, des dons, des c.suets,
des domaines, des menus plaisirs, des postes, des offrandes, de fa Mai-
son. Et qui est ceste grosse l, a qui toutes ces petites sont l'environ?
C'est, dist Guaignebeaucoup, do t'Espargne, qui est le meilleur plant de
tout~ce pays. Quand on en pressure de ce plant, six mois aprs il n'y a
pas un'des Messieurs qui ne s'en sente. `
CHAPITRE XVIII
Ayans serp nos ancres et gumenes, fismes voile au doux Mphire. En-
viron vingt deux milles, se leva un furieux tourbillon de vens divers,
autour duquel avec le trinquet et boutmgues quelque ~peu tnmporisasmes,
pour seulement n'estre dicts mal obissans au pilot, lequel nous asceu-
roit, veu la douceur d'iceuxvens, veu aussi leur plaisant combat, ensemble
le srnit del'air et tranquillit du courant n'estre n'y en espoir de
grand bien, ny en crainte de grand mai partant a propos nous estre la
sentence du philosophe, qui commandoit soustenir et abstenir, c'est dire
temporiser. Tant toutesfois dura ce tourbillon qu'a nostre requ~ste im-
portun, le pilot essaya le rompre et suivre nostre route premire. De
faict, levant le grand artemon, et droite calamite du boussole dressant
le gouvernail, rompit, moyennant un rude cole survenant, le tourbillon
susdict. Mais ce fut en pareil desconfort, comme si evitans Charybde,
fussions tombs en Scylle. Car deux milles du lieu furent nos naufs
enquarres parmy les arnes, telles que sont les Rats Sainct-Maixant.
Toute nostre chorme grandement se contristoit, et force vent travers
les mejanes mais frere Jean onques ne s'en donna melancholie, ains
consoloit maintenant l'un, maintenant l'aultre par douces paroles; leur
remonstrant que de brief aurions secours du ciel, et qu'il avoit veu Castor
sus le bout des antennes. Pleust Dieu, dist Panurge, estre ceste
heure terre, et rien plus, et que chascun de vous aultres, qui tant aimez
la marine, eussiez deux cens mille escus je vous mettrois un veau en
mue, et refraichirois un cent de fagots pour vostre retour. Allez, je consens
jamais ne me marier faites seulement que je sois mis en terre, et que j'aye
cheval pour m'en retourner de valet je me passeray bien. Je ne suis ja-
mais si bien trait que quand je suis sans valet. Plante jamais n'en mentit
disant le nombre de nos croix, c'est dire afflictions, ennuis, fascheries,
estre selon le nombre de nos valets, voire fussent ils sans langue, qui est
la partie plus dangereuse et male qui soit un valet, et pour laquelle
seule furent inventes les tortures, questions et gehennes sur les valets
ailleurs non, combien que les cotteurs de Droit en ce temps, hors ce
royaume, l'ayent tire consequence alogique, c'est dire desraison-
nable.
En icelle heure vint vers nous droit aborder une navire charge de ta-
bourins, en laquelle je recognu quelques passagers de bonne maison,
entr'auttre Henry Cotiral, compaignon vieux, lequel sa ceinture un
grand vietdaze portoit,'comme les femmes portent patenostres, et en main
senestre tenoit un gros, gras, vieil et sale bonnet d'un taigneux; en sf
dextre tenoit un gros trou de chou. De prime face qu'il me recognut
s'escria dojoye, et me dit En ayje? voyez cy (monstrant le vietdaze';
le vray algamana cestuy bonnet doctoral est nostre unique Elixo, et
cecy (monstrant le trou de chou) c'est Lunaria M<o?'. Nous la ferons
.&yostre retour. Mais, dis je. d'o venez? o allez? qu'apportez? avez
senfy la marine? x !) me respond De la Quinte, en Touraine, atchimk,
jusques au cul. Et quels gens, dis je, avez l avec vous sus le tillac?
Chantres, respondit il, musiciens, potes, astrologues, rimasseurs, geoman-
tiens, alchimistes, hortogiers tous tiennent de la Quinte; ils en ont lettres
d'advertissement belles et amples. It n'eut-achev ce mot, quand Pa-
nurge, 'indign et fasch, dist Vous donc qui faites tout jusques au
beau temps et petits enfans, pourquoy icy ne prenez le cap, et sans delay
en plein courant nous rvoquez? J'y allois, dist Henry Cotiral ceste
heure, ce moment, presentement serez hors du fond. Lors fit deffoncer
7,532,810 gros tabourins d'un cost, cestuy cost dressa vers le gaillardet,
et estroitement liereut en tous les endroits les gumenes print nostre cap
en pouppe, et l'attacha aux bitons. Puis en premier honrt nous serpa des
arenes avec facilit grande, et non sans esbattement. Car le son des ta-
bourins, adjoint le doux mnrmur dn gravier et te celeurne 'de la chorme,
nous rendoient harmonie peu moindre que celle des astres rotans, laquelle
dit Platon avoir par quelques nuyts oue dormant.
Nous abhorrens d'estre envers eux ingrats pour ce bienfait reputs,
leur departions de nos andouilles, emplissions leurs tahourins de saucisses,
et tirions sur le tillac soixante et deux aires de vin, quand deux grands
physeteres imptueusement abordrent leur nauf, et leur jetteront dedans
plus d'eau que n'en contientla Vienne depuis Chinon jusques Saulmur,
et en emplirent tous leurs tabourins, et mouillerent toutes leurs antennes,
et leur baignoient les chausses par le collet. Ce que voyant Panrge,
entra en joye tant excessive, et tant exera sa ratette qu'il en eut la cho-
tique plus de deux heures. Je leur voulois, dit il, donner leur vin, mais
ils ont eu leur eau bien propos. D'eau douce ils n'ont cure, et ne s'en
servent qu' laver les mains. De bourach leur servira ceste belle eau sale,
de nitre et sel ammoniac en la cuisine de Geber, B Aultre propos ne nous
fut loisible avec eux tenir le tourbillon premier nous tollissant libert de
timon. Et nous pria le pilot que le laississions dorenavant la nauf guider,
sans d'aultre chose nous empescher que de faire chere lie et pour
l'heure' nous convenoit costoyer cestuy tourbillon 'et obtemperer au cou-
rant, si sans danger voulions au royaume de la Quinte parvenir.
CHAPITRE XIX
COMMENT NOUS AMtVASMES AU ROYAUME DE LA QUt.XTE ESSENCE,
NOMHE ENTELECHIE
CHAPITRE XX
CHAPITRE XXI
rissoient lereste.
parazons, nedibins, spodizateurs et aultres, t"sque)s nous dirent franche-
ment, sans dissimulation, que la dame royne faisoit tout impossible, et
guarissoit les incurables seulement eux, ses officiers, faisoient et gua-
CHAPITRE XXII
CHAPITRE XXIV
CHAPITRE XXV
Avoir par deux jours navigu, s'offrit a nostre veue t'iste d'Odes, en
taauette vismes une chose mmorable. Les chemins sont animaux, si
vraye est la sentence d'Aristote, disant argument invincible d'un animant
s'il se meut de soy mesme. Car les chemins cheminent comme animaux
et sont les uns chemins errans, la semblance des -planettes autres,
chemins passans, chemins croisans, chemins traversans. Et vis'que les
voyagiers, servans et habitans du pays demandoient Oit va ce chemin?
et cestuy cy? s On teu" respondit (( Entre Midy et Fevrolles, a la paroisse,
la ville, ia rivire, Puis se guindans au chemin opportun, sans autre-
ment se peiner ou fatiguer, se trouvoient au lieu destin comme vous
voyez advenir a ceux qui de Lyon en Avignon et Arles se mettent n
bateau sur le Bhosne, et comme vous savez qu'en toutes choses il y a
de la faute, et rien n'est en tous endroits heureux, aussi l nous fut dict
cstre une manire de gens, lesquels ils nommoient guetteurs de chemins,
et batteurs de paves. Et les pauvres chemins les craignoient et s'esloi-
gnoient d'eux comme des brigands. H tes guettoient au passage comme
on fait les loups la traine, et les becasses au filet. Je vis un d'iceux,
lequel estoit apprehend de la justice, pource qu'il avait prins injustement,
malgr Pallas, le chemin de l'escole, c'estoit le plus long; un autre se
vantoit avoir prins de bonne guerre le plus court, disant luy estre tel
advantage a ceste rencontre que premier venoit a bout de son entre-
prinse
Aussi dist Carpalim Epistemon, quelque jour le rencontrant, sa pisso-
tiare au poing, contre une muraille pissant, que plus ne s'esbahissoit si
tousjours premier estoit au lever du bon Pantagruel, car il tenoit le plus
court et le moins chevauchant.
J'y recogncu le grand chemin de Bourges, et le vis marcher a pas
d'abb, et le vis aussi fuir la venue de quelques charretiers qui le
menaoient fouler avec les pieds de leurs chevaux, et luy faire passer les
charrettes dessus le ventre, comme Titia fit passer son chariot 'dessus te
ventre de son pere Servius Tuthus, sixieme roy des Romains.
J'y recognu pareillement le vieux quemin de Peronne Sainct Quentin,
et me sembloit quemin de bien de sa personne,
J'y recognu entre les rochers le bon vieux chemin de la Ferrate monte
sur un grand ours. Le voyant de loing me souvint de sainct Hierosme en
peihcture, si son ours eust est lyon car il estoit tout mortifi, avoit la
longue barbe toute blanche et mal peigne vous eussiez proprement dit
que fussent glaons avoit sur soy force grosses patcnostt'es de pinastro
mal rabotes, et estoit comme genoittons, et non debout, ne couch du
tout, et se battoit la poitrine avec grosses et rudes pierres. Il nous fit
peur et pitic ensemble. Le regardant nous tira part un bache</er courant
du pays, et, munstrant un chemin bien lic, tout blanc, et quelque peu
feustr de paiite, nous dist Dorenavant ne desprisez l'opinion de Thales
Mitesien, disant l'eau estre de toutes choses le commencement, ne la sen-
tence d'Homre, affermant toutes choses prendre naissance de t'Ocan. Ce
chemin que voyez nasquit d'eau, et s'y en retournera devant deux mois
tes bateaux par cy passoient, ceste heure y passent les charrettes.
Vrayement, dist Pantagruel, vous nous la baillez bien piteuse! En
nostre monde nous en voyons tous les ans de pareille transformation cinq
cens et davantage.
Puis considcrans les alleures de ces chemins mouvans, nous dist que,
selon son jugement, Phitotas et Aristarchus avoient en icelle isle philo-
sopti, Seteucus prins opinion d'affermer la terre veritablement autour des
poles se mouvoir, non le ciel, encores qu'il nous semble le contraire estre
verit; comme estans sus la riviere de Loire, nous semblent les arbres
prochains se mouvoir, toutesfois ils ne se meuvent, mais nous par le de-
cours du batteau. Hetournans nos navires, vismes que prs le rivage on
mettoit sur la roue trois guetteurs de chemins qui avoient est prins en
embuscade, et brusloit on petit feu un grand paillard, lequel avoit battu
un chemin, et luy avoit rompu une coste, et nous fut dict que c'estoit le
chemin des aggeres et )eves du Mt en Egypte.
CHAPITRE XXVII
CHAPITRE XXVIII
LEFKEno'<)uyrespond:tBas. P.Lespieds.quets?Fm.Ptats.
PAXUKGE. beaucoup P. Les ttons?Fr. Courts.
En avez vous
cans?FR. Peu. P. Le bas, que)?Fa. Beau.
P.CombienauvraysonteUes? P. Et les bras?FH. Longs.
FR. Vingt. P. Que portent elles aux mains?
P. Combien cnyoudriezYus? FK.Gands.
Fn.Cent. P. Les anneaux du doigt, de quoy?
)'. Ou les tenez vous caches i* FR.D'or.
Fn.La. P.Qu'emp)oyeza)es\estit'?
)'. Je suppose qu'elles ne sont toutes Fn. Drap.
d'un '*age, mais quel corsage ont P. De quel drap les vestez vous ?
ettcs?Fa. Droit. FR. Neuf.
P. Le teint, quel? Fn. Lis. P. De quelle couleur est il?
P.Loscheveux?Fn. Blonds. FR. Pers.
quels?FR.Koirs.
P. Les yeux, P.Leur*chapperonnage,quet?
P
Us?.
P.Lestetins?FR.Konds. FR.Bteu.
P.Leminois?Fn-Coint. P. Leur chaussure, queUe?P
P.LessourcHs?Fn.Mots. Fn.Brune.'
P. Leurs attraicts ? Ff). Meurs. P. Tous les susdits draps, quels sont
P. Leur regard?Fn. Franc.
3)
v
FR. Fins. P. Comment? Et quoy plus ?
P. Qu'est ce dtours souliers ? FK.Eufs.
FR.Cuir. P. Et les aiment?Fx. Cuits.
Il. Mais quels sont ils volontiers? P.Jedemandeeommentcuits?
t'R.Hors. FR. Durs.
l'. Ainsi marchent en plac? P. Est ce tout leur repas?Fn.Non.
fR.Tost. P. Quoy donc, qu'ont elles davan-
P. Venons la cuisine, je dis des tage ?
garces et sans nous haster esplu- FR.Buf.
chons bien tout par le menu. Qu'y P.Etquoyptus?Ftt.Porc.
ait il en cuisine?Fo.Feu. P. Et quoy plus? Fn. Oyes.
P. Qui entretient ce feu l? P. Quoy d'abondant?Fft.Jars.
Fx.Bois. P.ftemPFH.Coqs.
P.Ceboisicy.quetestit?FR.Sec. P. Qu'ont elles pour leur saulse ?
P. De quels arbres te prenez? FR. Sel.
Ftt.D'ifz. friandes?-Fn. Moust.
P. Et pour tes
P. Le menu et les fagots ? P.Pourrissuedurepas?7
FR. D'houst. Ftt.Ris.
P. Quel bois bruslez en chambre ? P.EtquoyptusPFn.Laict.
FR.Pins. P.Etquoyptus?FR.Pois.
P. Et quels arbres encores ?P P. Mais quels pois entendez vousP
Fa.Teits. FR.Vers.
P. Des garces susdites, j'en suis de P. Que mettez vous avec?FR. Lard.
moiti comment les nourrissez P.Etdesfruicts?FK.Bons.
vous ? Fa. Bien. P.QuoyPFR.Cruds.
P. Que mangent elles? Fft. Pain. P.PtusPFR.Noix.
P. Quel ? Fa. Bis. P. Mais commentboivent elles?
P. Et quoy plus ? FR. Chair. FR.Net.
P.Maiscomment?Fn.Rost. P. Quoy. Fn. Vin.
P. Mangent elles point souppes? P.QuetPFR.Btanc.
Fn. Point. P.Enhyver?FR.Sain.
P. Et de patisserie ? FR. Prou. P. Au printemps? FR. Brusq.
P. J'en suis; mangent elles point P. En est?-Fp. Frais.
poisson? P. En automne ct vendange?
Fil. Si. FR. Doux.
Potede froc, s'escria frere Jean, comment ces mastines icy fredon-
niques devroient estre grasses, et comment e)!es devroient aller au trot,
veu qu'elles repaissent si bien et copieusement! Attendez, dist Panurge,
que j'achve.
CHAPITRE XXIX
CHAPITRE XXX
CHAPITRE XXXI
CHAPITRE XXXII
Mal traits et mal rcpous au pays de Satin, navigasmes par trois jours
au quatrieme en bon heur approchasmes de Lanternais. Approchans vismes
sur mer certains petits feux volans de ma part je pensois que fussent,
non lanternes, mais poissons, qui de la langue ttamboyans, hors la ma'
fissent feu ou bien Lampirides, vous les appelez Cicindeles, l .retuisans
comme au soir font en ma patrie, l'orge venant a maturit. Mais le pilot
nous advertit que c'estoient lanternes des guets, lesquelles autour de la
banlieue dcscouvroient le pays, et faisoient escorte quelques lanternes
cstrangeres, qui, comme bons cordeliers et jacobins, alloient ta comp.t-
roistre au chapitre provincial. Doutans toutesfois que fust quelque progtms-
tic de tempeste, nous asceura qu'ainsi estoit.
CHAPITRE XXXIII
i. Nous intercalons ici un chapitre contenant d'amples dtails sur le souper des Lanteroes,
dont il vient d'tre question. Ce chapitre ne se trouve pas dans les ditions anciennes; il
est extrait d'un manuscrit du cinquime livre (voyez la Bibliographie). En passant ce
chapitre, on a, sans aucune altration, le texte de la premire dition complte puhlie
CHiSOt.
Desepibuches. Des maralipes.
Des ivrichaulx. Du brochancultis.
Des gibouUeesde mars. Deshoppetats.
Desh'iquebiHes. De la marnitandaille avec. beau pis-
De la bandaille. 'scfort.
Des smubrelots. Dumerdignon.
Des je renie ma vie. Descroquinpedaiguea.
Des hurtalis.' Des tintaloyes.
De la patissandrie. Des pieds boule.
Desancrastabots. Des chinfernaulx.
DesbabiHebabous. Desnezd'asdetrefHesenpaste.
De)amarabire. De pasques de soles.
Dessainsanbregois. Des estafilades.
Des qu'aisse qu'esse. Du guyacoux.
Des coquelicous.
Encore les vis-je danser aux chansons de Poictou dites par un fallot de
Saint Messant, ou un grand baislant de Parthenay le Vieil.
Notez, buveurs, que tout alloit de hait, et se faisoient bien valoir les
gentils fallots avec leurs jambes de bois. Sus la fin fut apport via de cou-
cher avec belle mouschcnculade, et fut cri largesse de par la reine, moyen-
nant une boitte de petasinne. Lors la reine nous octroya le choix d'une de
ses lanternes pour nostre conduite, telle qu'il nous plairoit. Pat nous fut
eslue f;t choisie h mie du grand M. P. Lamy, laquelle j'avois autrefois
copine bonnes enseignes. Elle pareillement me rccognoissoit, et nous
sembla plus divine, plus hilique, plus docte, plus sage, plus diserte, plus
humaine, plus dbonnaire et plus idoine, que autre qui fust en la compagnie
pour nostre conduite. Remercians bien humblement la dame reine, fusmes
accompagns jusques nostre nauf par sept jeunes fallots balladins, ja
luisant la claire Diane.
Au departir du palais, je ouys la voix d'un grand fallot a jambes tortes,
disant qu'un bon soir vault mieux que autant de bons matins qu'il y a eu
de chastaigncs en farce d'oie depuis l deluge de Ogiges, voulant donner
entendre qu'il n'est bonne cbere que de nuyt, lorsque lanternes sont en
place, accompagnes n: leurs gentils fallots. Telles chres le soleil ne peut
voir de bon cen, tesmoing Jupiter lorsqu'il coucha avec Alcmene mere
d'Hercutes, il le fit cacher deux jours, car peu devant il avoit descouvert
le larcin de Mars et de Venus.
CHAPITRE XXXIV
CHAPITRE XXXV
<f
Mais comment seroit elle ville premiere du monde? O le trouvez vous
par escrit? Quelle conjecture en avez J'ay, dis je, trouv en t'Escriture
sacre que Cayn fut le premier bastisseur de villes vray donc semblante
est que la premiere il de son nom nomma Caynon, comme depuis ont
son imitation tous autres fondateurs et instauratcurs .do villes impos leurs
noms icelles Athcne (c'est en grec Minerve), Athenes; Alexandre,
Alexandrie; Constantin, Constantinople; Pompe, Pompiopolis en
Cilicie; Adrian, ~Adrianopie; Cana, aux Cananens; Saba, aux Sa-
bians Assur, aux Assyriens; Ptotomas, Cesare, Tiberium, Iierodium,
en Jude.
Nous tenans ces menus propos, sortit le grand nasqno (nostre ianterne
l'appelloit philosophe) gouverneur de la dive Bouteille, accompagn de la
garde du temple, et estoient tous bouteillons fi-aiirois. Iteluy nous voyant
tyrsigf'cs, <;omme j'ay dit, et couronns de lierre, rccognoissant aussi
nostre insigne lanterne, nous fit entrer en sceuret, et commanda que
droit on nous menast la princesse Bacbuc, dame d'honneur de la Bou-
teille, et pontife de tous les mystres. Ce que fut faict.
CHAPITRE XXXVI
COMMENT NOUS DESCENDISMES LES DEGKS TETRADIQUES,
ET DE LA PEUR QU'EUT PANURGE
CHAPITRE XXXVII
CHAPITRE XXXVIII
COMMENT LE PAV DU TEMPLE ESTOIT FAICT PAR EMBLEMATURE ADMIRABLE
CHAPITRE XL
CHAPITRE XLI
COMMENT, PAR LA PONTIFE BACMC, NOUS FUT MOKSTM UEDAXS t.E TEMPLE
UXEFOXTAtXEFAtTASTiQUE
veaux, car avant boire je l'imaginois. Il n'a que ce mal qu'il est frais,
mais je dis frais plus que glace, que l'eau de Nonacris et Derc, plus que
la fontaine de Conthoporie enCorinthe, laquelle glaoit l'estomac etpartics
nutritives de ceux qui en beuvoient. Beuvez, dist Bacbuc, une, deux
ou trois fois. De rechef, changeans d'imagination, telle trouverez au
goust, saveur ou tiqueur, comme t'aurez imagin. Et dorenavant, dictes
qu' Dieu rien soit impossible. Onques, respondis je, ne fut dit de
nous nous maintenons qu'il est tout puissant.
CHAPITRE XLIV
CHAPITRE XLVI
COMMENT BACBUC INTERPRETE LE MOT DE LA BOUTEILLE
tu, dist frere Jean, fol devenu ou enchant? Voyez comme it escume;
Es
.entendez commentitrittmiaitte.Quetousiesdiahiesa ilmang ? tourne
les yeux en la teste comme une ci)evrerui se meurt: se retirera il
i'escart?f)anteraiip!ustoin?mangeraii il de l'herhe aux chiens pour des'
cliarger son tiiomas ? ou a usage mouachal mettra il dedans la gorge le
poing jusques au coude afin de se curer les hypochondres ? reprendra il
du poil de ce chien qui le mordit?
Paritagruel reprend frre Jeau, et luy dit
Comment? dist frere Jean, vous rithmcz aussi. Par !a vertu de Dieu,
nous sommes tous poivrs. P)ust Dieu que Gargantua nous vist eu
cestuy estat Je ne say par Dieu que faire de pareillement comme vous
rithmer, ou non. Je n'y say rien toutesfois, mais nous sommes eu rith-
maillerie. Par sainct Jean, je rithmeray comme les aultres, je le sens hieu
attendez, et m'ayez pour excus si je ne rithme en cramoisi.
Va, vieil fol, dist frere Jean, au diable! Je ne saurois plus rithmer,
la rithme me prend la gorge parlons de satisfaire icy.
CHAPITRE XLVIII
COMMENT, AVOH) PMNS CONG DE BACBUC, DELAISSENT L'ORACLE DE LA BOUTEILLE
1. Ainsi finissent ce c)upitre et le cinquime titre dans toutes les anciennes (titi0)'&
ADDITION AU DERNIER CHAPITRE 1
Ainsi; entre les Perses Zoroaster pnm Arimaspes pour compagnon de
toute sa mystrieuse philosophie Herms le Trismgiste entre les ~Egyptiens
eut Esculape Orpheus en Thrace eut Muse illecques aussi Agtaophemns
eut Pythagore entre les Atheniens Platon eut premierement Dion de Sy-
racuse en Sicile, lequel defunct, prit secondement Xenocrates; Apollonius
eut Damis. Quand donc vos philosophes, Dieu guidant, accompagnant a
quelque claire lanterne, se adonneront soigneusement rechercher et
investiger comme est le naturel des humains (et de ceste qualit sont
Herodote et Homre appells a)phestes, c'est a dire rechercheurs et-invcn-
teurs); trouveront vraye estre la response faicte par le sage Thales a
Amasis, roy des ~Egyptiens, quand, par luy interrog en quelle chose plus
estoit de prudence, respondit On temps; car par temps ont este et par
temps seront toutes choses latentes inventes; et c'est la cause pourquoy-
les anciens ont appell Saturne le Temps, pere de Vrit, et Vrit fine du
Temps. Infailliblement aussi trouveront tout le scavoir, et d'eux et de
leurs predecesseurs, peine estre la minime partie de ce qui est et ne le
savent. De ces trois oires'que presentement je vous livre, vous en prendrez
jugement et cognoissance, comme dit le proverbe Aux ongles le lion.
Par la rarefaction de nostre eau dedans enclose, intervenant la chaleur
des corps suprieurs et -ferveur de la mer sale, ainsi qu'est la naturelle
transmutation des etemens, vous sera air dedans tres satubre engendre,
lequel de vent clair, serein, dlicieux, vous servira, car vent n'est que air
flottant et ondoyant. Cestuy vent-moyennant, irez droite route, sans
prendre terre si voulez, jusques au port de Olonne en Tatmondois, en
laschant travers vos veles, par ce petit soupirail d'or que vous y voyez
appos comme une flutte, autant que penserez pour toust ou lantement
naviguer, tousjours en plaisir et sceuret, sans danger ne tempeste. De ce.
ne doubtez, et pensez la tempeste issir et proceder du vent le vent vient
de la tempeste excite du bas de l'abysme. Ne'pensez aussi la pluie venir
par impotence des vertus retentives des cieux et gravit des nues suspen-
dues elle vient par vocation des soubterraines rgions, comme, par evo-
cation des Corps superieurs, elle de bas en haut estoit imperceptiblement
tire et vous en tesmoigne le roy prophte chantant et disant que t'abysme
invoque l'abysme. Des trois oires, les deux sont pleines de t'eau susdite,
t'fNDHPANTAf.RUR).
PANTAGRUELINE PROGNOSTICATION
Dunomt)re<i'OrMon<f;Mr;
Je n'en trouve point ceste anne, quelque calculation que j'en aye faict. Passons oultre.
t'er~oHM!)!.
AU LISEUR BENIVLE
.Se!u< et paix tu A<!M le Chr)f<.
CHAPITRE 1
Quelque chose que vous disent ces folz astrologues de-Lovain, de Nurnberg,
de Tubinge et de Lyon, ne croyez que ceste anne y aie aultre gouverneur de
l'universel monde que Dieu le crateur, lequel par sa divine parolle tout regist
et modre, par laquelle sont toutes choses en leur nature et propriet et con-
dition, et sans la maintenance et gouvernement duquel toutes choses seroient en
un moment reduictes nant, comme de nant elles ont est par luy produictes
en leur estre. Car de luy vient, en luy est et par luy se parfaict tout estre et
tout bien, toute vie et mouvement, comme dict la Trompette evangelicque Mon-
seigneur Sainct Paul, Ront. xt. Doncques le gouverneur de ceste anne et toutes
aultres, selon nostre veridicque resolution, sera Dieu tout-puissant. Et ne aura
Saturne, ne Mars, ne Jupiter, ne aultre plante, certes non les anges, ny les
saincts, ny les hommes, ny les diables, vertuz, efficace, puissance, ne influence
aulcune, si Dieu de son bon plaisir ne leur donne comme dict Avicenne, que
les causes secondes ne ont influence ne action aulcune, si ta cause premiere
n'y influe; dict-il pas vray, le petit bon bommet?
CHAPITRE II
DES ECCUPSES DE CESTE AXXEE
Ceste anne seront tant d'ecclipses du soleil et de la lune que j'ay peur (et
non tort) que noz bourses en ptiront inanition, et nos sens perturbation. Sa-
turne sera rtrograde, Venus directe, Mercure inconstant. Et un tas d'aultres
Planetes ne iront pas vostre commandement.
Dont pour ceste anne les. Chancres iront de coust, et les cordiers A recu-
lons. Les escabelles monteront sur les bancs, les broches sus les tandicrs, et
les bonnetz sus les chapeauk; les couittes pendront plusieurs par faulte de
gibessieres; les pusces seront noires pour la plus grande part le lard fuira les
pois en Quaresme; te ventre ira devant; le cul se assoira le premier; l'on ne
pourra trouver la febve, au gasteau des Roys l'on ne rencontrera poinct d's
au flux; le dez ne dira poinct soubhait quoy qu'on le Date, et ne viendra
souvant la chance qu'on demande; les bestes parleront en divers lieux, Quares-
meprenant gaignera son procez l'une partie du monde se desguisera pour
tromper l'aultre, et courront parmy les rues comme folz et hors du sens; l'on
ne voit oncques tel dsordre en Nature. Et se feront ceste anne plus de
xxv!) verbes anomautx, si Priscian ne les tient de court. Si Dieu ne nous
ayde, nous aurons prou d'affaires; mais au contrepoinct, s'il est pour nous,
rien ne nous pourra nuyre, comme dict le celeste astrologuc qui feut ravi jus-
ques au Ciel. Rom. vu. cap..St Oe;M pro ftO&M, ?KM contra nos? Ma foy,
nemo, Bomine; car i) est trop bon et trop puissant. )cy benissez son sainct
nom, pour la pareille.
CHAPITRE
DES MALADtES DE CESTE ANNE
Ceste anne les aveugles ne verront que bien peu, les sourds oyront assez
mal,les muetz ne parleront guieres, les riches se porteront un peu mieulx que
les pauvres, et les sains mieulx que les malades. Plusieurs moutons, beufz,
pourceautx, oysons,. pouletz et canars mourront, et ne sera sy cruelle mortalit
entre les cinges et dromadaires. Vieillesse sera incurable ceste anne a cause
des annes passes. Ceulx qui seront pleureticques auront grand mal au coust.
Ceulx qui auront flus de ventre iront souvent a ta celle perce; les catharres
descendront ceste anne du cerveau es membres inferieurs; le mal des yeux
sera fort contraire la veue; les aureittes seront courtes et rares en Guas-
congnc plus que de coustume. Et regnera quasi universellement une maladie
bien horrible et redoubtable, maligne, perverse, espoventabte et mal-plaisante,
laquelle rendra le monde bien estonn, et dont plusieurs ne sauront de quel
boys faire fleches, et bien souvent composeront en ravasserie syllogisans en la
Pierre philosophale, et es aureilles de Midas. Je tremble de peur quand je y
pense car je vous diz qu'elle sera epidimiatc, et l'appelle Averroys vu CotH-
get faulte d'argent. Et attendu le comte de l'an pass et la rtrogradation de
Saturne, mourra l'Hospital un grand marault tout catharre et croustetev, a
la mort du quel sera sdition horrible entre les chatz et les rats, entre les
chiens et les lievres, entre les faulcons et canars, entre les moines et les
ufz.
CHAPITRE !V
DES FRUICTZ ET BIENS CMtSSAXT DE TEfUtK
La plus grande folie du monde est penser qu'il y ait des astres pour les Rdys,
Papes et gros seimeurs, plustost que pour les pauvres et souffreteux, comme
si nouvelles estoilles avoient estez cres depuis le temps du Deluge, ou de
Romulus, ou Pharamond, la nouvelle cration des Roys. Ce que Triboulet ny
Caithette ne diroient, qui ont est toutesfoys gens de hault savoir et grand
renom. Et par adventure en )'arche de No ledict Triboulet estoit de la ligne
des Roys de Castille, et Cailhette du sang de Priam; mais tout cest erreur ne
procede que par denauit de vraye foy catho)icque. Tenant doncques pour cer-
tain que les astres se soucient aussi peu des Roys comme des gueux, et des
riches comme des maraux. je laisserai es aultres folz Prognosticqueurs parler
de6 Roys et riches, et parleray des getis de bas estat.
Et premierement des gens soubmis Saturne, comme gens despourveuz
d'argent, jaloux, resveurs, malpensans, soubsonneux, preneurs de taulpes, usu-
riers, rachapteurs d9 rentes, tyreurs de rivetz, tanneurs de cuirs, tuilliers, fon-
deurs de cloches, composeurs d'empruns, rataconneurs de bobelins, gens me-
tancholicques, n'auront en ceste anne tout ce qu'ils vuutdroient bien; ilz
s'estudiront l'invention saincte Croix, ne getteront'leur lart aux chiens, et se
grateront souvent. l o il ne leur demange poinct.
A Jupiter, comme cagotz, caffars, botmeurs porteurs de rogatons, abbrevia-
teurs, scripteurs, copistes, buUis'~s, dataires, chiquaneurs, caputions, moines,
hermites, hypocrites, chatemittes, sanctorons, patepellues, tortico))is, barbouil-
leurs de papiers, pretingus; csperrucquetz, clercs 4e greffe, dominotiers,
maminotiers, patenostriers, chaffoureus de parchemin, notaires, raminagrobis,
portecolles, promoteu.s, se porteront selon leur argent. Et tant mourra de
gens d'Esgtise qu'on ne pourra trouver qui conferer les Benefices, en sorte
que plusieurs en tiendront deux, troys, quatre, et davantaige. Caffardei-ie fera
grande jacture de son antique bruit, puisque le monde est devenu mautvais
garson, n'est plus gueres fat, ainsi comme dit Avenzage).
A Mars, comme bourreaux, meurtriers, adventurirs, brigans, sergeans, re-
cords de tesmoings, gens de guet, mortepayes, arracheurs de dens, coupeurs
de couilles, barberotz, bouehiers, faulx-monnoyeurs, medicins de trinquenicque,
tacuins et marranes, renieurs de Dieu, aUumetiers, boutefeux, ramoneurs de
chemines, franctaupins, charbonniers, alchyrnistes, coquassiers, gri))otiers,
chercuitiers, bimbelotiers, manilliers, tanterniers, maignins, feront ceste anncc
de beaulx coups; mais aulcuns d'iceulx seront'fort subjectz recepvoir quel-
que-coup de baston l'emble. Ung des susdictz sera ceste anne faict Eves-
que des champs, donnant la benediction avecques les piedz aux passans.
A Sol, comme beuveurs, enlumineurs de museaulx, ventres poulaine, bras-
seurs de biere, botctcurs de foing, portefaix, fau)cheurs, rccouvreur;, crochc-
tcurs, emballeurs, bergiers, bouviers, vachiers, Irorchiers, oizilleurs, jardiniers,
grangiers, cloisiers, gueux de l'hostiaire, gaigne-deniers, degresseurs de bon-
netz, embourreur~ de bastz, !oqueteurs, claquedens, croqueiardons, generale-
ment tous portant la chemise noe sus le dos, seront sains et alaigres, et
n'auront la goutte es dentz quand ils seront de nopces.
A Venus, comme putains, maquerelles, marjotets, bougrins, bragards, na-
p!eu)f, eschancrez, rihtenrs, rufiens, caignardiers, chamberieres d'hostelerie,
nomina Hti~t'enfMt desinentia M iore, lit lingiere, advocatiere, tavcrniere,
buandiere, frippiere, seront ceste anne en reputation; mais le Soleil entrant
en Cancer et aultres, signes, se doibvent garder de verolle, de chancre, de
pisses chauldes, poullains grenetz, etc. Les nonnains peine concepvront sans
operation virile. Bien peu de pucelles auront en mamelles laict.
A Mercure, comme pipeurs, trompeurs, affineurs, theriacleurs, larrons,
meuniers, bateurs de pav, maitres es ars, decretistes, crocheteurs, barpaii-
leurs, rimasseurs, basteleurs, joueurs de passe-passe, enchanteurs, vielleurs,
pactes, escorcheurs de latin, faiseurs de rbus, papetiers, eartiers, bagatis,
escumeurs'de mer, feront semblant de estre plus joyeulx que souvent ne se-
ront, quelquefoys riront lors que n'en auront talent, et seront fort subjectz
faire bancilues rouptes, s'ilz se trouvent plus d'argent en bourse que ne leur
en fau)t.
A la Lune, comme bisouars, veneurs, chasseurs, asturciers, fau)conniers,
courriers, saulniers, lunaticques, fois, cccne)ez, acariastres, esvantez, courra-
tiers, postes, laquays, nacquetz, verriers, estradiotz, riverans, mate)otz, che-
vaucheurs de escurye, ai)eboteurs, n'auront ceste anne gueres d'arrcst. Tou-
tesfoys n'iront tant de lifrelofres Sainct' Hiacc!~ comme feirent l'an DXXIIII.
)) descendra grand abundance de micquelotz des montaignes de Savoye et de
Auvergne mais Sagittarius les menasse des mules aux talons.
CHAPITRE VI
CHAPITRE VII
En toute ceste anne ne sera qu'une Lune, encores ne sera elle poinct nou-
'vcUe; vous en estes bien mariz,vousau)tres qui ne croyez mie en Dieu, qui
perscutez sa saincte et divine paroHe, ensemMe ceux qui la maintiennent.
tfais allez vous pendre, ja ne sera aultre lune que celle laquelle Dieu cra au
commencement du monde, et laquelle par l'effect de sa .dicte sacre parole' a
est establie au firmament pour luire et guider les humains de nuy.ct. Ma Dia,
je ne veulx par ce infrer qu'elle ne monstre )a Terre et gens'terrestres dimi-
nution ou accroissement de sa clart, selon qu'eiie approcliera ou s'esloignera
du Soleil. Car, pourquoy? Pour autant que, etc. Et plus "our elle ne priez
que Dieu la garde des loups, car ilz ne y toucheront de cest an, je vous affie.
A propos vous verrez ccstc saison moytie plus de fleurs qu'en toutes les
troys auttres. Et ne sera reput fol cil qui en ce temps fer. sa provision d'ar-
gent mieux que de arancs toute l'anne. Les Gryphons Marrons des mon-
taignes de Savoye, Dau)phin et Hyperborcs, qui ont neiges sempiternelles,
seront frustrez de ceste saison, et n'en auront point scion i'opinion d'Avi-
cenne, qui dict que le Printemps est lors que les neiges tombent des monts.
Croyez ce porteur. De mon temps l'on comptoit Ver quand le Soleil entroit on
premier degr de Aries. Si maintenant on le compte autrement, je passe con-
demnation. Et jou mot.
CHAPITRE VIII
DE L'EST
En Est je ne say quel temps ni quel vent courra; mais je say bien qu'il
doibt fayre chault et rgner vent marin. Toutes foys, si auttremcnt arrive, pour
tant ne fauldra regnier Dieu. Car il est plus saige que nous, et sayt trop
mieulx ce que nous est ncessaire que nous mesmes, je vous en asseure sus
mon honneur, quoy. qu'en ayt dict Ha)y et ses suppostz. Beau fera se tenir
joyeulx et boire frays, combien qu'autcuns ayent dict qu'il n'est chose plus con-
traire la soif. Je le croy. Aussi, contraria contrariis CMra/t/ur.
CHAPITRE 1
X
ML'AUTOKXE
CHAPITRE X
DEL'HYVEn
En Hyvcr, selon mon petit entendement, ne seront saiges ceulx qui vendront
leurs pellices et fourrures pour achapter du boys. Et ainsi ne faisoicnt les Anti-
ques, comme tesmoigne Avcnzouar. S'il pleut, ne vous en melencholiez tant
moins aurez vous de pouldre pour chemin. Tenez-vous chauldemcnt. Redoubtes
les catharrcs. Xeuves du meiiteur, attendans que l'aultre amendera, et ne chiez
plus dornavant on lict. 0 o! poullailles, faictes-vous voz nidz tant hautt?
LA SCIOMACHIE
ET FESTINS
FAITS A ROME AU PALAtS DE MO!) SEIGNEUR REVEREKDtSSfME CARDtXAL DU BELLAY
POURL'HEUBEUSE'NAtSSAKCE
CARDINAL DE GUISE
DOCTEUR EK ~EDtONE
Tous en hamois dorez, montez sur gros coursiers, leurs pages montez sus
genetz et chevaux turcs pour, le combat l'espe.
La livre de Son Excellence estoit blanc et incarnat, laquelle pouvoit on voir
es habillemens, bardes, caparassons, pennaches, panonceaux, lances, fourreaux
d'espcs, tant des susdits chevaliers que des pages et estaffiers qui les suivaient
en bon nombre. Ses quatre trompettes, vestus de casaquins de velours incarnat,
descoupp et doubl de toute d'argnt. Son Excellence estoit richement vestuc
sus les armes d'un accoustrement fait aj'antique, de satin incarnat broche d'or,
couvert de croissans estoffs en riche broderie de toiiie et canetille d'argent. De
telle parure estoient semblablement vestuz et couvers tous les hommes d'armes
susdits, et leurs chevaux pareillement. Et n'est obmettre qu'entre les susdits
croissans d'argent haut relief, par certains quadres estoient en riche broderie
poses quatre gerbes recames couleur verde, autour desqueties estoit escrit
ce mot, FLAVESCE~T voulant signifier (sc)on mon opinion) quelque sienne
grande esprance eslre prochaine de maturit et jouissance.
Ces deux bandes ainsi escartes, et'restant )a place vuide, soudain entra, par
le cost droit du bas de la place, une compagnie de jeunes et belles' dames ri-
chement atournes, et vstues la nymphale, ainsi que 'voyons les nymphes par
les monuments antiques. Desquelles la principale,' plus eminente et haute de
toutes autres, reprsentant Diane, portoit sus le sommet du front un croissant
d'argent, la cheveture blonde esparse sur les espaules, tresse sus ta. teste avec
une guirlande de laurier, toute instrophie de roses, violettes, et autres belles
lleurs; vestue, sus la sottane et verdugalle, de damas rouge cramoisi riches
broderies, d'une fine toille de Cypre toute battue d'or,'curieusement plie,
comme si fust un rochet de cardinal, descendant jusques my jambe, et, par
dessus, une peau de lopard bien rare et prcieuse, attache gros boutons d'or
sus t'paute gauche. Ses botines dores, entailles, et noues la nymphale,
avec cordons de toille d'argent. Son cor d'ivoire pendant souz te bras gauche
sa trousse, prcieusement recame et laboure de perles, pendoit de l'espaule
droite gros cordons et houppes de soye blanche et incarnate. Elle, 'en main
droite, tenoit une dardelle argente. Les autres nymphes peu differoient en.
accoustremens, exceptez qu'elles n'avoient le croissant d'argent sus l front.
Chacune tenoit un arc turquois bien beau en main, et la trousse comme la pre-
mire. Aucunes sus leurs rochetz portoient peaux d'africanes, autres de loups
cerviers, autres de martes calabroises. Aucunes menoient des fvriers en tesse,
autres sonnoient de leurs, trombes. C'estoit belle chose les voir. Ainsi soy pour-
menans par la place, en plaisans gestes comme si elles allassent la chasse,
advint qu'une du troupeau, soy amusant l'escart de ta compagnie pour nouer
un cordon de sa botine, fut prise par aucuns soudars sortiz du chasteau
l'improviste. A ceste prise fut horrible enroyen la. compagnie. Diane hautement
crioit qu'on la rendist, les autres nymphes pareillement en cris piteux et lamen-
tables. Rien ne leur fut respondu par ceux qui estoient dedens le chasteau.
Adoncques, tirans quelque nombre de ttesches par dessus le parapete, et fie-
rement menassans ceux du dedans, s'en retournerent portans faces et gestes
au retour autant tristes et piteuses comme avoient eu joyeuses et gayes
t'atter,
Sus la fin de la place rencontrans Son Excellence et sa compagnie, feirent
ensemble cris effroyables. Diane luy ayant expos ta deconveneue, comme son
mignon et favorit, tesmoing la devise des croissans d'argent espars par ses
accoustremens, requist aide, secours et,.vengeance, ce que luy fut promis et
asceur. Puis sortirent les nymphes hors la place. Adonc Son Excellence envoy
un hraut par devers ceux qui estoient dedens le chasteau, requrant la nymphe
ravie luy estre rendue sus l'instant, et, en cas de refus ou delay, les menassant
fort et ferme de mettre eux et ta forteresse feu et sang. Ceux du chasteau
feirent response qu'ilz vouloient la nymphe pour soy, et que, s'ilz la vouloient
recouvrir, il failloit jouer des cousteaux et n'oublier rien en la boutique. A tant
non seulement ne la rendirent ceste sommation, .mais la monterent au plus
haut de la tour quarre en veue de la part foraine. Le hraut retourn, et en-
tendu le refus, Son Excellence tint sommairement conseil avecques ses capi-
taines. L fut resotu de ruiner le chasteau et tous ceux qui seroient dedens.
Auquel instant, par te cost droit du bas de la place entrerent, au son de
quatre trompettes, fifres et tabours, un estanterol de gens de cheval et une en-
seigne de gens de pied, marchans furieusement, comme voulans entrer par force
dedans le chasteau, au secours de ceux qui le tenoient. Des gens de pied estoit
capitaine te seigneur Chappin Ursin, tous hommes gatans, er superbement armes,
tant picquiers que harquebousiers, en nombre de trois cens et plus. Les cou-
leurs de son enseigne et escharpes estoient blanc et orang. Les gens de che-
val, faisans nombre de cinquante chevaux et plus, tous en harnois dorez, riche-
ment vestuz et cnharnachcz, estoicnt conduits par les seigneurs Robert Strossi
et Xtatigni. La tivrec du seigneur Robert, de son accoustrement sus armes, des'
bardes, capparassons, pennaches, panonceaux, et des chevaliers par tuy conduits,
des trompettes, pages et estaffiers, estoit des couleurs blanc, bleu et orang.
Celle du seigneur de Matigni, et des gens par luy conduits, estoit des couteurs
blanc, rouge et noir. Et si ceux de Son Excellence estoieut bien et advantage-
ment montez et richement accoustrez, ceux cy ne leur cedaient en rien. Les
noms des hommes d'armes j'ay icy mis leur honneur et louenge.
Ces nux derniers ne furent au combat, parce que, quelques jours datant la feste,
soy essayans dedens le Thermes de Doctetian avecques la compagnie, au pre-
mier fut une jambe rompue, au second le pomce taill de long. Ces deux ban-
des donc, entrans firement en la ptacc, furent rencontres de Son Excel-
lence et de ses compagnies. Alors fut l'escarmouche attaque des uns parmy
les autres, en bravet honorable, sans toutesfois rompre lancs ni espes, les
derniers entrez tousjours soy retirans vers le fort, les premiers entrez tous-
jours les poursuivans, jusques ce qu'itz furent prs le foss. Adonques fut
tire du chasteau grand nombre d'artillerie grosse et moyenne, et se retira Son
Excellence et ses bandes en son camp les deux bandes dernieres entrrent
dedans le cbasteau..
Cette escarmouche finie, sortit un trompette du eliasteau, envoy devers Son
Excellence, entendre si ses chevaliers vouloient faire e'-preuve de leurs vertus
en monomachie, c'est dire homme homme contre les tenans. Auquel fut
respondu que bien volontiers le feroient. Le trompette retourn, sortirent hors
le chasteau deux hommes d'armes, ayans chascun la lance au poing et la visiere
ahbattue, et se poserent sur le revelin du foss, en face des assaillans, de la
bande desquelz pareillement se targerent deux hommes d'armes, lance au poing,
visiere 'battue. Lors, sonnans les trompettes d'un cost et d'autre, les hommes
d'armes soy rencontrrent, piquans furieusement leurs dextriers. Puis, les
lances rompues tant d'un cost comme d'autre, mirent la main aux espes,
et' soy chamaillerent l'un l'autre si brusquement que leurs espes volerent en
pieces. Ces quatre retirez, sortirent quatre autres, et combattirent deux contre
deux, comme les premiers, et ainsi consequentcment combatirent tous les cens
de cheval des deux bandes controverses.
'Ccste monomachie paracheve, ce pendant que les gens de pied cntretenoient
la retraite, Son Excellence et sa compagnie, changcans de chevaux, reprindrent
nouvelles lances, et, en troupe, se prsentrent devant la face du ehastcau.
Les gens de pied, sus le flanc droit, couvers d'aucuns rondetiers, apportoient
c
eschettes, comme pour emporter le fort d'cmb)e, et j avoient plant quelques
eschettes du cost de la porte, quand du chasteau fut tant tir d'artillerie, tant'
jett de mattpns, micrains, potz'et lances feu, que tout le voisinage en re-
tondissoit et ne voyoit on autour .que feu,- flambe et fume, avec tonnoirres
horrifiques de telle canonnene. Dont furent contraints les forains soy retirer et.
abandonner, les eschettes. Quelques soudars du fort sortirent souz ta fume, et
chargerent les gens de pied forains, de manire qu'ilz prindrent deux prison--
niers. Puis, suyvns leur fortune, se trouverent enveloppez entre quelque es-
quadron des forains, cach comme, en embuscade. L, craignans que la ba-
taille ensuivist, se retirerent au trot, et perdirent deux de tours gens, qui
furent semblablement emmenez prisonniers. A leur retraite sortirent du chas-
teau les gens de cheval, cinq cinq par ranc, la lance au poing. Les forains
de mesmes se prsentrent, et rompirent lances en tourbe, par plusieurs
courses, qui est chose grandement perilleuse. Tant y a que le seigneur de
Alaligni, ayant fait passe sans attainfe contre l'escuyer de Son Excellence, au
retour le choqua de telle violence qu'il rua par terre homme et-cheva). Et en
l'instant mourut le cheval, qui'cstoit un bien beau et puissant coursier. Celuy
dudit S. Maligni resta espaui.
Le temps pendant qu'on'tira hors l cheval mort sonnerent en autre et plus
joyeuse harmonie les- compagnies des musiciens, lesquelz on avoit pos en di-
vers, eschatiautz sus la place, comme hautboys, cornetz, sacqueboutes, flutes.
d'Allemans, doucines, musettes, et autres, pour esjouir tes spectateurs par
chascune pose du plaisant tournoy. La place vuide, les hommes d'armes tant
d'un cost comme d'autre, te S. de Matigni'monte sur un genet frais, et l'es-
cuyer sus un autre (car peu s'estoient blessez), laissans les lances, combatti-.
rent a l'espe en tourbe les uns parmi les autres, ssez felonnement,. car il y
eut tel qui rompit trois et. quatre espes et, quoy qu'ilz fussent couvers a
t'advantage, plusieurs y furent dsarmes..
La fin.fut qu'une bande de harquebousiers forains ctiargerent coups d'es-
coutpettes les tenans,, dont furent contraintz soy retirer au fort, et mirent pied
a terre. Sus ceste entrefaite, au son de ta campanelle du chasteau, fut tir
grand nombre d'artillerie, et se retirerent les forains qui pareillement mirent pied
a terre, et delibererent donner la bataille, voyans sortir du fort tous tes tenans,
en ordre de combat. Pourtant prindrent un chacun la picque morne en
poing, et, les enseignes desployes, desmarche grave et lente se prsentrent
en veue des tenans, au seul son des fifres et tabours, estans les hommes
d'armes en premiere nttiere.'tes harquebousiers en-flanc. Puis, marchans outtre
encore quatre ou cinq pas', se mirent tous'a'genouitz, tant les forains que
les tenans,- par autant d'espace de temps en silence qu'on diroit l'oraison domi-
nicate.
Par tout le discours du tournoy precedent fut le bruit et applausion des
spectacters grand en toute circunference. A ceste precation fut silence de
tous endroits, non sans effroy, mesmement des dames et de ceux qui n'avoient
autre fois este'en bataille. Les combattans, ayans bais la terre, soudain au
son des tabours se leverent, et, les picques baisses, en hurlemens espouven-
tables vindrent joindre les harquebouziers de mesme sus les nans' tiroient
tnfatigabtement. ~t y 'eut tant de picques brises que la place en estoit toute
couverte. Les picques rompues, mirent la main aux espes, et ) eut tant cha-
maitt tors et a travers qu' une. fois les tenans repoulserenlles forains ptus
de ta. longueur de deux picques, l'autre les tenans furent repoutscz jusques
au revelin des tournons. Lors furent sauvez par l'artillerie tirant de tous les
cantons du chasteau, dont les forains se retirerent. Ce combat dura assez.
longuement. Et y fut donn quelques esraflades de picques et espes, sans
courroux toutesfois n'affection mauvaise. La retraite faite tant d'un cost comme
d'autre, resterent en place, travers les picques rompues et harnois briss,
deux hommes morts; mais c'estoient des hommes de foin, desquelz l'un avoit
le bras gauche coup, et le visage tout en sang; l'autre avoit un transon de
picque travers le corps souz la faute du harnois. Autour desquetz fut rcra-
tion'notivlle, ce pendant que la musique sonnoit. Car Frerot, a tout son
accoustrement de velours incarnat fueittet de toille d'argent, forme d'sestes de
souris chauve, et Fabritio avecques sa couronne de laurier, soy joingnirent
eux. L'un )s admonestoit de leur salut, les confessoit et absolvuit comme gens
morts pour la foy 'l'autre les tastoit aux goussetz et en la braguette pour
trouver la bourse. Enfin, les descouvrans et despouittans, montrerent au peuple
que ce n'estoient que gens de foin. Dont fut grande rise entre les spectateurs,.
soy esbahissans comment on les avoit ainsi l mis et jettez durant ce furieux
combat.
A ceste retraite, le jour esclarci et purg des fumes et parfums de la a-
nonnerie, apparurent au mylieu de la place huit ou dix gabions en renc, et
cinq pieces d'artillerie sus roue, lesquelles durant la bataille avoient est poses
par les canonniers de son Excellence. Ce qu'estant apperceu par une sentinelle
mont sus la haute tour du chasteau, au son de la campanelle fut fait et ouy
grand effroy et hurlement de ceux du dedens. Et fut lors tir tant d'artillerie par
tous les endroits du fort, et tant de sciopes, fuses en canon, palles et lances
feu vers les gabions posez, qu'on'n'eust point ouy tonner du ciel. Ce nonobstant,
l'artillerie pose derriere les gabions tira furieusement par deux fois contre le
chasteau, en grand cspouventementdu peuple assistant. Dont tomba par le dehors
la muraille jusques au cordon, laquelle, comme ay dit, estoit de brique. De ce
advint que le foss fut remply. A la ctieute, resta l'artillerie du dedens descouverte.
Un bombardier tomba mort du haut'de la grosse tour; mais c'estoit un bom-
bardier de foin revestu. Ceux du dedens adoncques commencerent remparer
derriere ceste bresche, en grand effort et diligence. Les forains ce pendant fei-
rent une mine par laquelle ilz mirent le feu en deux tourrions du chasteau,
lesquelz, tombans par terre la moiti, feirent un bruit horrible. L'un d'iceux
brusloil continuellement l'autre faisoit fume tant hideuse et espaisse qu'on ne
pouvoit plus voir le chasteau.
cderechef fut faite nouvette batterie, et tirerent les cinq grosses pieces par
~'tcux fois contre le chasteau. Dont tomba toute l'escarpe de la muraille, taquette,
comme ay dit, estoit faite de tables et limandes. Dont, tombant par le dehors,
feit comme un pont tout couvrant te foss jusques sur le revelin. Resta seule-
ment la barriere et rempart que les tenans avoient dress. Lors, pour empescher
l'assaut des forains, lesquelz estoient tous en ordonnance au bout de la place,
furent jettcs diy trombes de feu, canons de fuses, palles, mattons, et potz
feu, et du rompait fut jett un bien gros ballon en la place, duquel un coup
sortirent trente bouches de feu, plus de mille fuses ensemble, et trente razes.
Et couroit ledit ballon parmy la place, jettant feu de tous costez, qui estoit
chose cspouventabte fait par l'invention de messer Vincentio, romain, et Fran-
cisque, florentin, bombardiers du Pre Saint. Frrot, faisant le bon compagnon,
courut aprs ce ballon, et l'appellant gueulle d'enfer et teste de Lucifer; mais,
d'un coup qu'il frappa dessus avecques un transon de picque, il se trouva tout
.couvert de feu, et crioit comme un enrag, fuyant de et del, et bruslant
-ceux qu'il touchoit. Puis devint noir comme un Ethiopien, et si bien mrqu au
visage qu'ityparoistraencoresd'ieytrois mois.
Sus la consommation du ballon fut sonn l'assaut, de la part de Son Excel-
iencc, lequel, avecques ses hommes d'armes a pied, couvers de grandes larges
d'arain dor t'antique faon, et suivi du reste de ses bandes, entra sus h;
pont susdit. Ceux du dcdens tuy feirent teste sus le rempart et barrire. A la-
quelle fut combatu- plus' felonnement que n'avoit encores est. Mais par force
en fin. franchirent la barriere, et entrrent sus le rempart. Auquel instant l'on
voit sus la haute tour les armoiries de Sa Majest, enleves avecques festons
joyeux. A dextre desquelles, peu plus bas, estoient celles de mon seigneur
d'Orlans gauche, celles de Son Excellence. Qui fut sur les deux heures de
nuict. La nymphe ravie fut prsente Son Excellence, et sus l'heure rendue il
Diane, laquelle se trouva en place comme retournant de la chasse.
Le peuple assistant, grans et menuz, nobles et roturiers, rguliers et secu-
tiers, hommes et femmes, bien au plein esjouis, contens et satisfaits, firent
applausement de joye et alaigresse, de tous costez, haute voix crians et chan-
tans Vive France, France, France! vive Ortans! vive Horace Farnese! Quel-
ques uns adjousterent: Vive Paris vive CcOay vive la coste de Langey! Nous
pouvons dire ce que jadis l'on chantoit la dnonciation des jeuz seculares
Nous avons veu ce que personne en Rome vivant ne voit, personne en Rome
vivant ne verra.
L'heure estoit ja tarde et opportune pour souper, lequel, pendant que Son
Excellence se desarma et changea d'habillemens, ensemble tous tes vaillans
champions et nobles combatans, fut dress en somptuosit et magnificence si
grande, quelle pouvoit effacer les octobres banquetz de plusieurs anciens empe-
reurs romains et barbares, voire certes la satine et cuisinerie de Vitellius, tant
<;e)ebrde qu'ette vint en proverbe, au banquet duquel furent servies mille pices
de poissons..)e ne parleray point du nombre et rares especes des poissons icy
serviz, il est par trop excessif. Bien vous diray qu' ce banquet furent servies
plus de cinq cens pieces de four, j'entends patez, tartes et dariolles. Si les
viandes furent copieuses, aussi furent les beuvettes numereuses. Car trente
poinsons de vin et cent cinquante douzaines de pains de bouche ne durerent
~ueres, sans l'autre pain mollet et commun. Aussi fut la maison de mon dit
.Seigneur Revercndissime ouverte tous venans, quetz qu'ilz fussent, tou:
jicetuyjour.
En la table premiere de ta salle moyenne furent comptez douze cardinaux,
savoir est
1,e reverendissime cardinal Farnese. R; C. de Lenoncoart.
n.C. de Saint Ange. R.C.deMeudon.
h.C.SainteFhur. R.C.d'Arm'gnac.
n.C.Simonette. R. C. Ilisan.
)!.C.Rodo)phe. 'n.C.ConMre.
'R.C.dttBeU.iy. R. C. Gaddi.
Son Excellence, )c seigneur Strossi, l'ambassadeur de Venise; tant d'autres
evesqucsetprctatz.
Les autres salles, chambres,, gaiteries d'iceHuy palais, cstoient toutes ptcines
,de tables servies de mesmes pain, vin et viandes. Les nappes leves, pourlaver
Jcs mains furent prsentes deux fontaines artificielles' sus la table, toutes ins-
trophies de fleurs odorantes, avecques compartimens l'antique. Le dessus
desquelles ardoit de feu plaisant et redotent, compos d'eaue ardente musque.
Au dessouz, par divers canaux sortoit eaue d'Ange, eaue de Naphe, et eaue Rose.
Les graces dites en musique honorable, fut par Lbbat prononce avec sa
grande lyre l'ode que trouverez icy la fin, compose par mon dit Seigneur
Reverendissime.
Puis, les tables leves, entrrent tous tes seigneurs en la salle majeur, bien
tapisse et atourne. L cuidoit on que fust joue une comdie; mais elle ne
le fut parce qu'il estoit plus de minuict. Et, au banquet que mon Seigneur Re-
verendissime cardinal d'Armignac avoit fait au paravant, en avoit est joue une,
laquelle plus factta que ne pleut aux assistans, tant cause de sa longueur et
mines bergamasques assez fades, que pour l'invention bien froide et argument
trivial. En lieu de comdie, au son des cornetz, hautbois, saqueboutes, etc.,
entra une compagnie de matachins nouveaux, lesquelz grandement delecterent
toute l'assistance. Apres tesquetz furent introduites plusieurs bandes de masques,
tant gentilzhommes que dames d'honneur, riches devises et-liabilleniens
sumptueux. L commena le bal, et dura jusques au jour, lequel pendant, mes
dits Seigneurs Reverendissimes, Ambassadeurs et autres Prelatz sdy retirerent
en grande jubilation et contentement.,
En ces tournoy et festin je notay deux choses insignes l'une est qu'il n'y eut
noise, debat, dissention ne tumulte aucun; l'autre que, de tant de vaisselle
d'argent, en laquelle tant de gens de divers estatz furent servis, il n'y eut rien
perdu n'esgar. Les deux soirs subsequens furent faits feuz de joye en la place
publique, devant le palais de mon dit Seigneur Reverendissime, avecques force
artillerie, et tant de diversitez de feuz artificiels que c'estoit chose merveilleuse,
comme de gros ballons, de gros mortiers jettans par chacune fois plus de cinq
cens sciopes et fuses, de rouetz feu, 'de moulins feu, de nues feu
pleines d'estoiles coruscantes, de sciopes en canon, aucunes pregnantes, autres
reciprocantes, et cent autres sortes. Le tout fait par l'invention dudit Vincentio,
et du Bois h Court, grand salpetrier du Maine.
ODE SAPPHICA
R. D. JO.. C~DfA~Z.7S BE~t.tf f
Tuticetnostroagoniotributamob
Cratiamnitnon,CathM']na,nohis
Debeas,nostroabgeniotuoqueheic
Ipsa rpugnes,
'n<
EPISTRE DE MAISTRE FRANOIS RABELLAYS
AJEHANBOUCHET
Va.kUre.va.deee&scheuxPahis.
TepresenterauxyeuxdeRabetays.
Le promettre est on pouvoir des humains,
Mais le tenir n'est tousjours en leurs mains.
Car advenir peut tei cas sans finesse
Qu'on ne s(;anroit accomplir sa promesse,
Et mesmement moy, qui suhject suis
A plusieurs gens, veu Festat que j'ensuis.
Cecy t'escris ce qu'on ne m'accuse
De menterie, et toy je m'excuse,
Seigneur tres cher, l'un de mes grands amys,
Du brief retour 'lequel j'avois promis.
Car si n'estoit le labeur de practique
Auque) pour vivre il fault que je m'applique,
De trois jours l'un irois veoir Ligug,
Etpourm'induireacemaintsarguzj'c.
Lepremiercst)e)icntantde)cctaMe,
De toutes pars aux nymphes tres sortaMe
Car d'une part les Nayades y sont
Dessus le Clan, doulce riviere, o font
C-hercstresgransavecqucstesHymnides,
Se ga'd)ardans es prez verdz et humides.
Apres y sont, par les arbres et boys,
Autres qui font resonner hault leur voix,
C'est assavoir, les silvestres Driades
Portans le verd, et les Amadriades,
Et davantage, Orades aux mons,
Dont bien souvent on oyt les doulx sermons
Et puis aprs les'gentilles Nappes,
Qui rage font, par chansons decouppes,
De bien chanter aux castellins ruisseaux
Par les jardins nourrissans arbrisseaux..
Et lors qu'Aurore est en son appareil,
Pour denoncer le lever du soleil,
En cheminant sous les verdoyans ombres,
Pour oublier tes ennuyeux encombres,
Tu puis ouyr des nymphes ls doux chans,
Dont sont remplis boys, boucanes et champs.
Et qui vouldra prier Dieu (ce que prise),
On trouvera la tres plaisante eglise
O sainct Martin fit habitation
Par certain temps, en contemplation,
Et o deux mors par fureur et tempeste,
Resuscits furent sa requeste.
Aprs y sont )es bons fruitz et bons vins,
Que bien aymons entre nous Poictevins.
Et le parfaict, qu'il ne fault qu'on resecque,
C'est la bont du reverend evesque
De Mainczays, seigneur de ce beau lieu,
Partout ayme des hommes et de Dieu,
Prelat devot, de bonne conscience,
Et fort savant en divine science,
En canonique, et en humanit,
Non ignorant celle mondanit
Qu'on doit avoir entre les roys et princes,
Pour gouverner villes, citez, provinces.
A ce moyen, il ayme gens lettrez
En grec, latin et franois, bien estrez
A diviser d'histoire ou thologie,
Dont tu es l'un car en toute c)ergie
Tu es expert. A ce moyen te print
Pour le servir, dont tres grant heur te vint.
Tu ne pouvis trouver meilleur service
Pour te pourvoir bien tost de benelice.
Aussi est-il de noble sang venu:
Ses peres ont(commencst bien congneu)
Trs bien servy jadis les roys de France,
En temps de paix, de guerre et de souffrance.
Et tellement que leur nom de Stissac
On ne sauroit par oubly mettre sac.
Leurs nobles faictz militaires louables
Si demourront au monde pardurables.
Du sien nepvcu les vertuz et les mceurs
Augmenteront leurs immortelz honneurs,
Car, pour parler au vray de sa personne,
Onc je n'en vy mieulx aux armes consonne,
Parcsqu'ii est chcvaher trs hardy,
Denorps, de bras et jambes bien ourdy,
Muien de corps, et de la droicte taille
Que les vouloit Cesar en la bataille.
En son aller il est tout temper,
En son parler et maintien, moder,
Tant bien orn d'etoqueneevuigaire
Qu'il est partout estim debonnaire.
Et, quant moy, encore suis honteux
Du bon recueil si franc et non doubteux
Que ces seigneurs me feirent de leur grce,
Presens plusieurs, voire en publique place,
Et au priv, dont les cornes d'honneur
Prins de Moyse, et presage en bon heur.
Non seulement me feirent telle chre,
Mais tous leurs gens, qui est-relique chre:
Car le penser de ce tant bon recueil
Me faict ouvrir l'intellectuel oei),
Pour mediter qu'en telle seigneurie
A plus d'honneur, hors toute fhterie,
Plus de doulceur et plus d'humilit
Cent mille fois qu'en la rusticit
Des palatins et gros bourgeois de ville,
Dont l'arrogance est tant facheuse et vile,
Et leur cuider si tres presumptueulx
Qu'on ne peut veoir entre eulx les vertueux;
Qui fait congnoistre en grosse compaigne
Les gens de bien et de bonne tigne.
Or pense donc, tant devot orateur,
Que rien de moy n'a est detenteur
De retourner veoir le tien hermitage,
Fors seulement le petit tripotage
De plaictz, proces et causes que conduys
De plusieurs gens, o peu je me desduys.
Mais contrainet suis le faire pour le vivre
De moy, ma femme et enfans. Car le livre
D'ung orateur, ou son plaisant diviz
Mieux aimerois, ainsi te soit adviz..
Plus n'en auras, fors que me recomande
Treshumblement a la tresnoble bande
De ces seigneurs dont j'ay dessus escript,
En suppliant le benoist saint Esprit
Ou' tous vous donne et octroye la vie
Du vieil Nestor, en honneur, sans envie,
Et que tousjours puissions leur grace avoir,
Et bien souvent par epistres nous veoir.
C'est de Poictiers, le huitiesme septembre,
Lorsque Titan se mussoit en sa chambre,
Et que Lucine ung peu se desbouchoit,
Par le tout tien serviteur
JEAN BOUCHET.
TROIS LETTRES .DE M. FRANOIS RABELAIS `
LETTRE DE RABELAIS
AMOXStEURDEMAU.LEZAtS
EscrMe de Honte le 30 decembre 1535
MONSEIGNEUR,
Je vous escrivy du xx)X" jour de novembre bien amplement, et vous envoyay
des graines de-Naples pour vos salades, de toutes les sortes que l'on mangeue
de par dea, except de pimpinelle, de laquelle pour lors.je ne peus recouvrir.
Je vous en envoye prsentement, non en grande quantit, car pour une fois je
n'en peux davantage charger le courrier mais si )))us largement en voulez, ou.
pour vos jardins ou pour donner ailleurs, me l'cschvant, je vous l'envoiray.
Je vous avois paravant escrit, et envoya les quatre signatures concernantes
les benefics de feu dom Philippes, impetres ou nom de ceux que couchiez par
rostre mmoire. Depuis, n'ay receu de vos lettres'qui fissent mention d'avoir
receu lesdictes signatures. J'en ay bien-receu unes dates de l'Ermenaud, lors-
que madame d'Estissac y passa, par laquelle me escriviez de la rception de
deux pacquets que vous avois envoy, l'un de Ferrare, l'autre de ceste ville,
avecques le chiffre que vous escrivois; mais, a ce que j'entends, vous n'aviez
encore receu le pacquet ouquel estoient lesdites signatures.
Pour le present, je vous peux advertir que mon affaire a est conced- et
expdie beaucoup mieux et plus sceurement 'que je ne l'eusse souhait et y ay
eu aide et conseil de gens de bien, mesmement du cardinal de Genutiis, qui
est juge du palais, et du cardinal Simoneta, qui estoit auditeur de la chambre,
et bien savant, et entendant telles matieres. Le Pape estoit d'advis que je pas-
sasse mondict affaire per Camersm 'les susdicts ont est d'advis que ce fust
par la cour des Contredits, pour ce que, in /bro MH<enoso, elle est irrfra-
gable en France, e< ~MtE per Cott<rafHc<oH<! <ransi</Mtt<Mr <ranseMn< rent
judicatam; (/(e aM<g;): pf.r CaMeram, et tmpMjjfftaWpos.!)<)!<, e< in judi-
dMm M/tiMM<. En tout cas, il ne me reste que lever les bulles. sub plumbo.
Monseigneur le cardinal du Bellay, ensemble Monseigneur de Mascon, m'ont
asseur que la composition me sera faicte.gratis, combien que le Pape, par
usance ordinaire, ne donne gratis fors ce qui est expdi per Cameram Res-
tera seulement payer le rfrendaire, procureurs et autres telz barbouilleurs
de parchemin. Si mon argent est court, je me recommanderay vos aulmosnes,
car je croy que je nepartiraypointd'icyquel'Empercurnes'cnaille.
il est de present Naples, et en partira, selon qu'il a escript au. Pape, le
sixieme de janvier. Ja toute cette ville est pleine d'Espagnols, et a envoy par
devers le Pape un ambassadeur exprs, outtre le sien ordinaire, pour l'advertir
de sa venue. Le Pape luy cede la moity du palais, et tout le bourg de Sainct-
Pierre pour ses gents, et faict apprcster trois mille licts la mode romaine.
savoir est, des matrats, car la ville en est despourveue depuis le sac des lans-
quenetz. Et faict provision de foing, de paitte, d'avoine, spelte et orge, tant
tant qu'il en a peu recouvrir, et de vin, tout ce qu'en est arriv en Ripe. Je
pense qu'il lui coustera bon, dont il se passast bien en la pouvret o il est.
qui est grande et apparente plus qu'en Pape qui feust depuis trois cents ans
en . Les Romains n'ont encores conclud comment ilz s'y doivent gouverner,
et souvent a est faicte assemble de par le Snateur, conservateurs et gou-
verneur mais ilz ne peuvent accorder en opinions. L'Empereur, par sondit am-
bassadeur, leur a denonc qu'il n'entend point que ses gens vivent discretion,
c'est dire sans payer, mais discretion du Pape, qui est ce que plus griefve
le Pape. Car il entend bien que, par cette parole, l'Empereur veuit veoir com-
ment et de quelle affection il le traictera, luy et ses gens.
Le Saint Pere, par election du Consistoire, a envoy par devers luy deux
legatz, savoir est, le cardinal de Sns et le cardinal Csesahn. Depuis, y sont
d'abondant allez les cardinaux Salviati et Rodolphe, et Monseigneur de Sainctc!
avecques eux. J'entends que c'est pour l'affaire de Florence, et pour le diff-
rend qui est entre le duc Alexandre de Medicis et Philippe Strossi, duqud
vouloit ledict duc confisquer ls biens, qui ne sont petits; car, aprs les Four-
ques de Auxborg, en Almaigne, il est estim le plus riche marchand de la
Chrestient.- Et avoit mis gens en cette ville pour l'emprisonner ou tuer.
quoy que ce fust. De laquelle entreprise adverty, impetra du Pape de
porter armes. Et alloit ordinairement accompagn, de trente souldars bien
arms poinct. Ledict due de Florence, comme je pense, adverty que
ledict Strossi, avecques les susdits cardinaux, s'estoit. retir par devers
l'Empereur, et qu'il offroit audit Empereur quatre cents mille ducats pour
seulement commettre gens qui informassent sur la tyrannie et meschancete
dudit duc, partist de Florence, constitua le cardinal Cibo son gouverneur, et
arriva en cette ville le lendemain de Kot, sur les vingt trois heures, entra
par ta porte Sainct Pierre; accompagn de cinquante chevaux legers arms en
btanc, et la lance au poing, et environ de cent arquebusiers. Le reste de son
train estoit petit et mal en ordre. Et ne' luy fut faict entre quelconque,
except que l'ambassadeur de l'Empereur alla au-devant jusques ladite porte.
Entr que fut, se transporta au palais, et eut audience du Pape, qui peu dura,
et fut log au palais Saint Georges. Le, landemain matin, partist accompagn
cummedevant.
Jepuis huit jours en a sont venues nouvelles en cette villo, et en a te'
Sainct Pere receu lettres de divers lieux, comment le Sophy, roy des Perses,
a deffaict t'arme du Turcq. Hier au soir arriva icy le neveu de Mons' de
Vety, ambassadeur pour le roy par devers l'Empereur, qui compta Mons' le
cardinal du Bellay que la chose est veritable, et que 'a est la plus grande.
tuerye qui fut faicte de depuis quatre cens ans en a, car du cost du Turcq ont''
est occis plus de quarante mille chevaux. Considerez quel nombre de gens de~
pied y est demeure. Pareillement du caste dudict Sophy.' Car, entre gens qui:
ne fuyent pas volontiers, non solet esse <ncruen<a victoria.
Ladeftaicte principale fut. prs d'une. petite ville nomme Cony.'peu'dis-~
tanto de la grande ville Tauris, pour laquelle sont en ditterend te ''Saphy.'et tt;'
Turcq. Le demourant fut faict prs d'une place nomme Betelis. La maniere
fut que ledict Turcq avbit party son arme, et part d'icelle envoy pour prendre
Cony. Le Sophy, de ce adverty, avec toute son arme rua-sur ceste partye, sans
qu'ils se donnassent guarde. Voil qu'il faict mauvais advis de partir son'ost
devant la victoire. Les Franois en scauroient bien que dire quand de devant:
Pavie M. d'Albanie emmena la fleur et force du camp. Ceste roupte et def-
&icte entendue, Barberousse s'est retir Constantinople pour donner sceu-
Kt au pays, et dit, par ses bons dieux, que ce n'est rien en consideration de
la grande puissance du Turcq. Mais l'Empereur est hors celle peur que ledit
Turcq ne vint en Sicile, comme il avoit deiiber la prime vere. Et se peult
tenir la chrestient en bon repos d'uy longtemps, et ceux qui mettent les
decimes sur l'Eglise, eo prelextu qu'ils se veulent fortifier pour la venue du
Turcq, sont mal garnis d'arguments dmonstratifs.
MoxstEUR, aujourd'huy matin est retourn ici le duc de Ferrare, qui estoit
all par devers l'Empereur Naples. Je n'ay encores sceu comment il a appoint
touchant l'investiture et recognoissance de ses terres; mais j'entends qu'il n'est
pas retourn fort content dudict Empereur. Je me doubte qu'i) sera contrainct
mettre au vent les escuz que son feu pere luy laissa, et le Pape et t'Empe-
reur le plumeront leur vouloir, mesmement qu'il a refus le party du Hoy,
aprs avoir delay d'entrer en la ligue de l'Empereur plus de six mois, quel-
ques remonstrances ou nienaces qu'on luy ait faict de la part dudict Empereur.
De fait, Mons' de Limoges, qui estoit Ferrare ambassadeur pour le Roy,
voyant que ledict duc, sans l'advertir de son entrprise, s'estoit retir devers
l'Empereur, est retourn en France. 11 y a danger que madame Rene en
souffre fascherie. Ledit duc lui a pst madame de Soubize, sa gouvernante, et
la fait servir par Italiennes; qui n'est pas bon signe.
Moxs', il y a trois jours qu'un des gens de Mons' de Criss est icy arriv en
poste, et porte advertissement que la bande du seigneur Rance, qui estoit all
au secours de Geneve, a est deffaicte par les gens du duc de Savoye. Avecques
tuy venoit un courrier de Savoye, qui en porte les nouvelles l'Empereur. Ce
pourroit bien estre seminarium /M<uW belli car volontiers, ces petites noyses
tirent aprs sby grandes batailles, comme est facile veoir par les antiques
histoires, tant grecques que romaines, et franoises aussi, ainsi que appert en
la bataille qui fut Vireton.
MONS', depuis qumze jours en a, Andr Doria, qui estoit all pour avitaitter
ceux qui, de par l'Empereur, tiennent la Goletta prs Tuniz, mesmemcnt les
fournir d'eau, car les Arabes du pays leur font guerre continuellement, et n'o-
sent sortir de Icur fort, est arriv Naples, et n'a demour que trois jours
avecques /'Empereur pins est party-avec xx<x galres.Qn dit que c'est pour
rencontrer le Judeo et Cacciadiavolo, qui ont brust. grand pas en Sardaine et
Minorquc. Le grand maistre de Rt~des, piedmontois, est mort ces jours der-
niers en son lieu a est esteu- le commandeur de Forton, entre Montauban
et Thoulouse.
ttONs', je vous envoye un livre de prognostics duquel foute cette ville est
embesongne, intitul de Eversione MropfB. De ma part je n'y adjouste
foy aucune. Mais on ne voit oncques Rome tant adonne ces vanitez et divi-
nations comme elle est de prsent. Je croy que la cause est car
LETTRE DE RABELAIS
A MONS' L'EVESQUE DE MAILLEZAIS
Be Rome, le ~ys~~r ~5~6
MONS',
J'ay receu les lettres que vous a pieu m'escrire, dattes du second jour de
dcembre, par lesquelles ay cogneu que aviez receu
mes deux pacquets, l'un
du xvtu", l'autre du xxn' d'octobre, avecques les quatre signatures
que vous
envoyois. Depuis, vous ay escrit bien amplement du xx)x' de novcmbre et du
xxx" de decembre..le croy que ceste heure ayez eu lesdicts pacquets. Car le
sireMichet Parmentier, libraire, demeurant l'Escu de Baste, m'a escrit, du
cinq~ de ce mois present, qu'il les avoit
receus et envoy Poictiers, Vous
pouvez estre asseur que les pacquets que je vous envoyeray seront fidlement
tenus d'icy Lyon, car je les mectz dedans le grand pacquet cir qui est
les affaires du Roy et quand le courrier arrive Lyon, il est desotoypeur
Mons' le Gouverneur. Lors son secretaire, qui est bien de par
mes amis, prend le
35
pacquet que j'aadresse, au dessus de la premire couverture, audict Micne)
Parmentier. Pourtant n'y a difficult sinon depuis Lyon jusques a Poietiers. C'est
ta cause pourquoy je me suis advis de le taxer, pour plus seurement estre
tenu Poictiers par les messagiers, soubs espoir d'y gaigner quoique teston.
De ma part, j'entretiens tousjours ledit Parmentier par petits dons que luy
envoye des nouveuettez de par de, ou sa femme, afin qu'il soit.[))us dihgent
chercher marchands ou messagiers de Poictiers -qui vous rendent les pac-
quetz. Et suis bien de cest advis que m'escrivez, qui est de ne les livrer entre
les mains des banquiers, de peur que ne fussent crochets et ouverts. Je serois
d'opinion que, la premire fois que m'escrirez, mesmement si c'est d'affaire
d'importance, que vous escriviez un mot audict Parmentier, et dedans vostre
lettre mettre un escu pour iuy,en consideration des diligences qu'il faict de m'en-
voyer vos pacquets et vous envoyer les miens. Peu de chose oblige aulcunesfois
beaucoup de gens de bien, les rend plus fervens l'advenir, quand le cas
importeroit urgente dpche.
MoNS', je n'ay encore baill vos lettres Mons' de Xainctes, car il n'est
retourn de Naples, o il estoit avecques les cardinaux Salviati et Rodolphe
dedans deux jours doibt icy arriver. Je lui bailleray vos dictes lettres, et solli-
citeray pour la response; puis vous l'envoyeray par ie premier courrier qui sera
depesch. 'J'entends que leurs affaires n'ont expedition 'de )'Empercur telle
commez ilz esperoient, et que l'Empereur leur a dict peremptoirement que a
leur requeste et insistance, ensemble du feu pape Oement, )eur ath et proche
parent, il avait constitu Alexandre de Medicis duc sur les terres de Florence
et Pise, ce que.jamais n'avoit pens faire, et ne l'eust fait. Maintenant, le
deposer, ce seroit acte de bateleurs, qui font le faict et le deffait. Pourtant,
que ils se deliberassent le- recognoistre comme leur duc et seigneur, et lui
obissent comme vassaulx et subjects, et qu'ils ne y fissent faulte. Au regard
des plainctes qu'ils faisoient contre ledit duc, qu'il en congnoistroit sur le lieu.
Car il delibere, aprs avoir quelque temps sejourn Rome, passer pas Senes,
et de l Florence, Bologne, Milan et Gnes. Ainsi s'en retournent lesdits
(ec<<
cardinaulx, ensemble Mons' de Sainctes, Strossi, et quelques aultres, re in-
Le xm" de ce mois furent icy de, retour les cardinaux de Senes et Csarin,
lesquelz avoient est esleuz par le Pape et tout le college pour legats par devers
l'Empereur. Ils ont tant faict que ledict Empereur a remis sa venue en Romme
jusques la fin de febvrier. Si j'avois autant d'escuz comme le Pape vouldroit
donner de jours de pardon, proprio motu, de plenitudinepotestatis, et aultres
telles circonstances favorables, , quiconque la remettroit jusques cinq'ou six
ans d'icy, je serois plus riche que Jacques Coeur ne fut oncques. On a com-
menc en cette ville gros apparat pour le recevoir, et Fon a faict, par le com-
mandement du Pape, un chemin nouveau par lequel i) doit entrer, savoir est,
de la porte San Sebastian, tirant au Champ Doly, <emp~Mm Pacis, et l'amphi-
tatre. Et le faict on passer soubs les antiques arcs triumphaux de Constantin,
de Vespasian et Titus, de Numetian et aultres, puis cost du palais St-Marc,
et, df l, par Camp de F)our et devant le palais-Farnese, o souloit demeurer
le Pape, puis par les banques et dessoubs le chasteau Sainct-Ange. Pour lequel
chemin dresser et eguaier, on a demoly et abattu plus de deux cents maisons
et trois ou quatre eglises ras terre. Ce que plusieurs, interprtent en mauvais
presage. Le jour de la conversion St Paul, nostre St Pere alla ouir la messes
st Paoul, et fist banquet tous les cardinaulx. Aprs (tisner'retourna passant
par te chemin susdict, et logea au palais St Georges. Mais c'est piti de voir
ta. ruine des maisons qui ont est demolies, et n'est fait payement ny rescom-
pense aucune s seigneurs d'icelles..
Aujourd'huy sont icy arrivez les ambassadeurs de Venise, quatre bons vieil-
lards tous grisons, lesquels vont par devers FEmpereur Naples. Le Pape a
envoy toute sa fami))e au devant d'eulx, cubiculaires, ctmmbricrs, genissaires,
lansquenetz, etc. Les cardinaux ont envoy leurs mules en pontificat.
Au sept" de ce mois furent pareillement receus les ambassadeurs de Sns,
bien en ordre, et, aprs avoir faict leur harangue en consistoire ouvert, et
que le Pape leur eust respondu en beau latin, briefvement sont dpartis pour
aller Naples. Je croy bien que de toutes les Itates iront ambassadeurs par
devers. )edict Empereur, et sait bien jouer son roolle pour en tirer denares,
comme il a est dcscouvert depuis dix jours en a. Mais je ne suis encores
bien poinct adverty de la finesse qu'on dict qu'il a use Naples. Par cy
aprs je vous en cscriray.
Le prince de Piemont, fils aisn du duc de Savoye, est mort Naples depuis
quinze jours en a l'Empereur luy a faict faire excecques fort honorables, et
y a personnellement assist.
Le roy de Portugal depuis six jours en a, a mand son ambassadeur
qu'il avoit Rome que, subitement ses lettres receues, il se retirast par devers
luy en Portugal: ce qu'il fist sur l'heure, et, tout bott et esperonn, vint dire
adieu Mons' le reverendissime cardinal du Bellay. Deux jours aprs a est
tu en plein jour prs le pont St Ange, un gentilhomme portugalois qui sollici-
toit en ceste ville pour ta communit des Juifs qui furent baptisez soubs le roy
Emanuel, et depuis estoient molestez par le roy de Portugal moderne, pour
succeder leurs biens quand ils mouroient, et quelques aultres exactions qu'il
faisoit sur eulx, oultre t'Edict et ordonnance dudit feu roy Emanuel. Je ne.
doubte que en Portugal y ait quelque sedition.
Moxs', par le dernier pacquet que vous avois envoy, je. vous advertissois
comment quelque partye de l'arme du Turc avoit est defaicte par le Sophy
auprs de Betelis. Ledit Turc n'a guere tard d'avoir sa revanche, car, deux
mois pres, il a couru sus ledit Sophy en la plus grande furie qu'on vcit
onques et, aprs avoir mis feu et sang un grand pays de Msopotamie, a
rechass ledit Sophy par del la montagne de Taurus. Maintenant faict faire
force galeres sus le fleuve de Tanais, par lequel pourront descendre en Cons-
tantinople. Barberousse n'est encores party dudict Constantinople, pour tenir le
pays en sceuret, et a)aiss'que)ques garnisons Bona et Algiery, si d'adventurc
l'Emporeur le vouloit assaillir. Je vous envoye son portraict tir sus le vif, aussi
l'assiette de Tunis et des villes maritimes d'environ.
Les lansquenets que t'Empereur mandoit en la duch de Milan pour tenir les
places fortes sont tous noys et peris par mer, jusques au nombre de douze
cens, en une des plus grandes et bettes navires des Genevois e* ce fut prs
un port de~ Luquois, nomm Lerz. L'occasion fut parce qu'ils s'ennuyoient
sur la mer, et, voulans prendre terre, mais ne pouvans cause des 'empestes
et difficult du temps, penserent que )e pilotte de la navc les voulust tousjours
delayer sans aborder. Pour ceste cause l turent, et quelques aultres des
principaulx de la dicte nef; lesquels occis, la nef demeura sans gouverneur, et,
en lieu de eatler la voille, les Lansquenets la haussoient, comme gens non pra-
tifs en la marine, et en tel desarroy perirent un gect de pierre prs le dict
port.
Moxs' j'ay entendu que Monsieur de Lavaur, qui estoit ambassadeur pour le
Roy Venise, a eu son cong et s'en retourne en France. En son lieu va
Mons' de Rods, et ja tient Lyon son train prest, quand le Roy lui aura
baill ses advertissemens.
LETTRE DE RABELAIS
A MONS' L'EVESQUE DE 6tA)LLEZA!S
De Rome, le ~5 /etM-;e)' 1536.
MONS',
.!e vous cscri\'y du vingt huit" du mois de janvier dernier pass, bien ample-
ment de tout ce que je savois de nouveau, par un gentilhomme serviteur de
Monsieur de Montreuil, nomm Tremeliere, lequel retournoit de Naples, o
avoit achapt quelques coursiers du royaume pour sondict maistre, et s'en re-
tournoit Lyon vers luy en diligence. Ledict jour je receus le pacquet qu'ilit
vous a pieu m'envoyer de Legug, dat du x dudit mois, en quoy pouvez
congnoistre l'ordre que j'ay donn Lyon touchant le bail de vos lettres, com-
ment elles me sont ici rendues seurement et soudain. Vos dites lettres et pac-
quet furent baills l'Escu de Baste au xxt" dudict mois le xxvm* ont est
icy rendues. Et, pour entretenir Lyon, car c'est le poinct et lieu principal
la diligence que faict le libraire dudict Escu de Basle en cet affaire, je vous
ritere ce que je vous escrivois par mon susdict pacquet, si d'adventure surve-
noient cas d'importance pour cy aprs, c'est que je suis d'advis que, la
premiere fois que m'escrirez, vous lui escriviez quelque mot de lettre, et dedans
icelle mettez quelque escu sol, ou quelque aultre piece de vieil or, comme
royau, angelot ou salut, etc., en consideration de la peyne et diligence qu'it y
prend ce peu de chose luy accroistra l'alection de mieux en mieux vous servir,
Pour respondre vos lettres de poinct en poinct, j'ay faict diligentement
cherchez ez registres du Ratais, depuis le temps que me mandiez, scavoir. est,
l'an mil cinq cents vingt neuf, trente et trente un, pour entendre si on trou-
veroit l'acte de la rsignation que fit feu dom Philippes son nepveu, et ay
baitt aux clercs du registre deux escus sol, qui est bien peu, attendu le grand
et fascheux labeur qu'ils y ont mis. En somme, ils n'en ont rien trouv, et n'ay
oncques sceu entendre nouvelles de ses procurations. Par quoy me doubte qu'i'.
y a de la fourbe en son cas, ou les memoires que m'escriviez n'estoient suffi-
sans les trouver. Et fauldra, pour plus en estre acertain, que mb mandez
cujus JfeBces<s estoit ledit feu domp Philippes, et si rien avez entendu pour
plus esc!aircir te'cas et la matiere, comme si c'estoit pMt'e e< st'MpHd/e)', ou
eaMMpermM<aOM<s,ctc.
Mo;)s', touchant t'artick ouquel vous escrivois la response de Mons' le car-
dinal du Bellay, laquelle il me fist lors que je luy presentay vos lettres, il n'est
besoing que vous en faschez. Monsieur de Mascon vous en a escript ce qui en
est. Et ne sommes pas prests d'avoir Legat en France. Bien vray est il que le
Roy a prsente audict Pape ie.cardina) de Lorraine; mais je croy que le car-
dina) du Bellay taschera par tous moyens de l'avoir pour soy. Le proverbe est
iieux qui dit A~emo sibi sgcu;tdMs, et veoy certaines menes qu'on y faict,
par lesquelles ledit cardinal du Bellay pour soy employera le Pape, et le fera
trouver bon M Roy. Pourtant ne vous faschez si sa response a est quelque
peu ambige en vostre endroict.
MoNS', touchantles grenes que vous ay envoyes, je vous puis bien asceurer
que ce sont des meilleures de Naptes, et desquelles le Saint Pere faict semer
en son jardin secret
de Belveder. D'autres sortes de sallades ne ont ils pas
dea, fors de Nasitord et d'Arousse. Mais celles de Legug me semblent bien
aussi bonnes, et quelque peu plus doutes et amiables i'estomach, mesmement
de vostre personne car celles de Naples me semblent trop ardentes et trop dures.
Au regard de la saison et semaines, il faudra advertir vos jardimers qu'ils ne
les sement du tout si tost comme on faict de par dea, car le climat ne y est
pas tant advanc en chaleur comme icy. Ils ne pourront faillir de semer vos
salades deux fois l'an, savoir est, en caresme et en novembre, et les cardes ils
pourront semer en aoust et septembre; les melons, citrouilles et aultres, en
mars, et les armer certains jours de joncs et fumier )eger, et non du tout
pourry, quand ils se douteroient de ge)e. On vend bien icy encores d'aultres
grenes, comme d'oeillets d'Alexandrie, de violes matronales, d'une herbe dont
ils tiennent en est leurs chambres fraisches, qu'its appeHent Belvedere, et aul-
tres de Mdecine. Mais ce seroit plus pour madame d'Estissac. S'il vous plaist,
dn tout je vous envoiray, et n'y feray faute.
Mais je suis contraint de recourir encores ' vos aulmones. Car les trente
escus-qu'il-vous pteust me faire ici livrer sont quasi venus leur fin, et si n'en
ay rien despendu en meschancet, ny pour ma bouche, car je bois et mangeue
ordinairement chez Mons' le cardinal du Bellay, ou Mons' de Mascon. Mais en
ces petites barbouilleries de despesches et louage de meubles de chambre, et
entretenement d'habi))emens s'en va beaucoup d'argent, encores que je m'yy
gouverne tant chichement qu'il m'est possible. Si vostre plaisir est me envoyer
quelque lettre de change, j'espere n'en user que mstre service, et n'en estre
ingrat. Au reste, je voy en ceste ville mille petites mirelifiques bon march
qu'on apporte de Cypre, et Constantinople. Si bon vous semble, je
de Candie
vous en envoyeray ce que mieux je verray duisihle tant vous que madite
dame d'Estissac. Le port d'icy Lyon n'en coustera rien.
J'ay, Dieu mercy, expedi tout mon affaire, et ne m'a coust que )'expcdu.ion
des Bulles le Sainct Pere m'a donn de son propre gr la composition. Et.
croy que trouverez le moyen assez bon, et n'ay rien par icelles impetr qui ne
soit civile et juridicque; mais il y a faitu bien user de bon conseil pour la for-
malit. Et vous ose bien dire que je n'y ay quasi en rien employ Mons' le
cardinal du Bellay, ny Mons' )'ambassadeur, combien que de leur grace s'y
fussent offerts y employer non seulement leurs paroles et faveur, mais entie-
rement le nom du Roy.
MoNS', je n ay encores bai)))! vos premires lettres Mons' de Xainctes, car
iln'est encore retourn de Naples, o il estoit all comme vous ay escript. H
doibt estre icy dedans trois jours. Lors je luy bailleray vos lettres premires,
et quelques jours aprs bailleray vos secondes, et solliciteray pour la response.
''e'ntends que ny luy ny les cardinaux Salviati et Rodolphe, ny Philippes Strossi
avecques ses escuz, n'ont rien faict envers l'Empereur de leur entreprise, com-
bien qu'ils luy ayer' voulu livrer, ou nom de tous les forestiers et bannis de
Florence, un million d'or du contant, parachever la Rocca commence en
Florence, et t'entretenir perpetuit avecques garnisons competentes ou nom
dudict Empereur, et, par chacun an, luy payer cent mille ducats, pourveu et en
condition qu'il les rcmist en leurs biens, terres, et libert premire.
Au contraire, le duc de Florence a est de luy receu tres lionorablement, et,
sa prime venue, l'Empereur sortist au devant de luy, et, post MBMM~ oscilla,
le fist conduire au chasteau Caliouan en ladite ville, ouquel est loge sa bas-
tarde et fiance audict duc de Florence, par le prince de Salerne, viceroy de
Naples, marquis de Vast, duc d'Albe, et aultres principaulx de sa cour et l
parlementa tant qu'il voulust avec elle, la baisa et souppa avecque elle. Depuis,
les susdicts cardinaulx, evesque de Xainctes et Strossi, n'ont cess de solliciter.
l'Empereur les a remis pour resolution finale sa venue en cette ville. En la
Rocqua, qui est une place forte merveilles, que ledict duc de Florence
basty en Florence, au devant du portail il a faict paindre un aigle qui a ls
aisles aussi grandes que les moulins vent de Mirebalais, comme protestant et
'donnant entendre qu'il ne tient que de l'Empereur. Et a tant finement proced
en sa tyrannie que les Florentins ont attest nomtKe comm~tt~s~s, par devant
l'Empereur, qu'ils ne veulent aultre seigneur que luy. Vray est il qu'il a bien
chasti les forestiers et bannis. Pasquil a faict depuis nagueres un cbantonnct
ouquel il dict A Strossi ~)<</na pro psMa. A Alexandre, duc de Florence
D<!<Httt M;'M. A l'Empereur QtKB Modra tenes, quamvis sM< chara, re<m-
que. Au Roy Quod ;<o~, id tenta. Aux deux cardinaux Salviati et Rodolphe
/los brevilas se<fSMs /ect< con/Mttf/ere &t;)M.
Moxs', vous demandez si le s' Pierre Loys Farneze est legitime fils ou bastard
du pape Paul. Sachez que le Pape jamais ne fust mari. C'est dire que- le
susdict est veritablement bastard. Et avoit le Pape une sur belle merveilles.
On monstre encore, de prsent, ou palais, en ce corps de maison ouquel sont
les Sommistes, lequel fist faire le pape Alexandre, une image de Nostre Dame;
laquelle on dict avoir est faicte son portraict et seniblance. Elle fut marie
un gentilhomme cousin du seigneur Rance, lequel estant en la guerre pour )'ex-
pedition de Naples, ledit pape Alexandre la voyoit. Ledict sieur Rance, du cas
acertain, eh advertit sondict cousin, luy remonstrant qu'il ne devoit. permettre
telle injure estre faite en teur fami))e par un Espagnol Pape, et ou cas qu'il
l'endurast, que luy mesmc ne l'endureroit point. Somme toute il la tua. Duquel
forfait le pape Paul trois fist ses dolances audict pape Alexandre VI, lequel,
pour appaiser son grief et dueit, le fit cardinal estant encores bien jeune, et luy
fist quelques autres biens.
-Ouquel temps entretint le Pape une dame romaine de la case Ruftine, de
laquelle il eut une fille qui fut marie au.s' Bauge, comte de Santa Fiore, qui
est mort en cette ville depuis que j'y suis, de laquelle il a eu l'un des deux
petits cardinaux, qu'on appelle le cardina) de Sainct-Flour. Item eust un filz qui
est ledit Pierre Louis que demandiez, qui a espous la fille du comte de Servelle,
dont il a tout plein foyer d'enfans, et entre autres le petit cardinalicule Farnese,
qui a est faict vice chancetier par la mort du feu cardinal de Medicis. Par ces
propos susdicts pouvez entendre la cause pourquoyie'Pape n'aimoit gueres le
seigneur Rance, et vice versa, ledit Rance ne se fioit en luy pour quoy
aussi est grosse querelle entre le s' Jean Paule de Cere, fils dudict s' Rance, et
le susdict Pierre Loys, car il veult vanger la mort de sa tante.
Mais, quant la part dudict s' Rance, il en est quitte, car il mourut le
xj jour de ce mois, estant all la chasse, en laquelle il s'esbattoit volontiers,
tout vieillard qu'il estoit. L'occasion fut qu'il avoit recouvert quelques chevaux
turcs des foires de Racana, desque)z en mena un la chasse qui avoit la bouche
tendre, de sorte qu'il se renversa sur luy, et de l'arson de la selle t'estouna, en
maniere que, depuis le cas, ne vesquist point plus d'une demye heure. Ce a
est une grande perte pour les Franois, et y a le Roy perdu un bon serviteur
pour l'Italie. Bien dict on que ledict s' Jean Paule, son fils, ne le sera pas
moins l'advenir. Mais d longtemps n'aura telles experiences en faicts d'armes,
ny telle rputation entre les capitaines et soldats, comme avoit le feu bon
homme. ~e vouldrois de bon cur que Mons' d'Estissac de ses despouilles. eut
la comt de Pontoise, car'on dit quelle est de beau revenu
Pour assister es exeques, et pour consoler la marquise sa femme, Mons' le
cardinal a envoy jusques Ceres, qui est distant de cette ville par xx milles,
Mons' de Rambouillet, et l'abb de St-Nicaise, qui estoit proche parent du
denunt (jf croy que l'ayez veu en court c'est un petit hommme tout esycut,
qu'on appellolt l'archidiacre des Ursins), et quelques aultres de ses protenotaires,
AussiafaictMons'deMascon.
Mo~ je me remets l'aultre fois que vous escriray pour vous advertir des
nouvelles de t'Empereur plus au long car son entreprise n'est encores bien
descouverte. Il est-encores Naples. On l'attend icy pour la fin de ce mois, et
faict on gros, apprests pour sa venue, et force arcs triumphaux. Les quatre
mareschaux de ses logis sont ja piea en cette ville, deux Espagnolz, un Bour-
guignon et un Flamand.
C'est piti de veoir les ruines des eglises, palais et maisons que le Pape a
Met demolir et abattre pour luy dresser et applaner le chemin. Et, pour les
frais du reste, a tax leur argent sus le cottege de messieurs les cardinautx,
les officiers courtisans, les artisans de la ville, jusques aux aquarots. Ja toute
cette ville est pleine de gens estrangers.
Le cinquieme de ce mois arriva icy, par le commandement de l'Empereur,
le cardinal de Trente, 7fMen<t?MM, en Allemagne, en gros train et plus sump-
tueux que n'est celuy du Pape. En sa compagnie estoient plus de cent Alemans
vestus d'une parure, savoir est, de robbes rouges avec une bande jaulne, et
avoient en la manche droicte, en broderie, figur une jarbe de bled lie,
l'entour de laquelle estoit escript {/nas.
J'entends qu'il cherche fort la paix et appointement pour toute la chrestient,
et le Concile en tous cas.,J'estois present quand il dist Mons' le cardinal du
Betta~ Le Sainct Pre, les cardinaulx, evesques et prelatz de l'Eglise, recul-
lent au Concile, et n'en veulent oyr parler, quoy qu'ils en soient semonds du
bras sculier; mais je voy le temps prs et prochain que les prelats d'Eglise
seront contraincts le demander, et les seculiers n'y voudront entendre. Ce sera
quand its auront tollu de l'Eglise tout le bien et patrimoine lequel ils avoient
donn du temps que, par frequens Conciles, les ecclsiastiques entretenoient
paix et union entre les secufiers.
Andr Doria arriva en cette ville le trois' de cedict mois, assez mal en
poinct. H ne luy fut faict honneur quiconques son arrive, sinon que le s'
Pierre Loys le conduit jusques au palais du cardinal Camerlin, qui est Genevois,
de la famitte' et maison de Spinola. Au lendemain il salua le Pape, et partist le
jour suivant, et s'en alloit Genes de par l'Empereur, pour sentir du vent qui
court en France touchant la guerre. On a eu icy certain advertissement de la
mort de la vieille royne d'Angleterre, et dict on davantage que sa fitte est fort
malade.
Quoy que ce soit, la bulle qu'on forgeoit contre le roy d'Angleterre, pour
l'excommunier, interdire et proscrire son royaume comme je vous escrivois, n'a
est .passe par le consistoire, cause des articles ~e commeatibus extemo-
rM<M et comme)'c~s mutuis, auxquels se sont opposs Mons' le cardinat du
Bellay et Mons''de Mascon, pour les interests du Roy, qu'il y pretendoit. On Fa
remise la venue de l'Empereur.
Monsieur, tres humblement vostre bonne grace me recommande, priant
N" Seigneur vous donner en sant bonne vie et longue,
ARome,cext'defebTherl536.
Vostre tres humble serviteur,
FRAN. RABELAIS.
Stt<cWp<
A MonseigneurMons' DE MAtLLEZAts.
LETTRE
A M, LE BAILLIF DU B/t/iZ.7f DES B~7~t7F~
MONSIEUR MAISTRE ANTOYNE HULLET-
EN CHRESTIANT, A ORLANS
35.
LETTRE.
MONSEIGNEUR,
`
Si venant icy M. de Saini-Ayeust eu la commodit de vous saluer son
partement, je ne fus, de prsent, en telle necessit et anxiet, comme il vous
pourra exposer plus amplement. Car il m'affirmoit qu'estiez en bon vouloir de me
faire quelque aumosne, advenant qu'il se trouvast homme sceur, venant de par
de. Certainement, Monseigneur, si vous n'avez de moi piti, je ne sache que
doive faire, sinon, en dernier desespoir, m'asservir quelqu'un de par de,
avec dommage et perte evidente de mes estudes. !) n'est possible de vivre, plus
frugaiement que je fais, et ne me saurez si peu donner de tant de biens que
Dieu vous a mis en main, que je. en vivotant et m'entretenant honnestement,
comme j'ay fait jusques present, pour l'honneur de l maison dont j'estois issu
ma departie de France.
Monseigneur, je me recommande tres humMement vostre bonne grace et
prie Nostre Seigneur vous donner, en parfaite sant, tres bonne et longue
vie.
Vostre trs humble serviteur,
L'eMetz,ce6femer(JM'!).
EPISTOLA AD B. SALIGNACUM
BERNARDO SALIGNACO
s. P.
p.
EP1STOLA. NUNCUPATORIA
=
EP)ST. MEDtCM. MAKAM!
s P. D.
Qui fit, TiraqeHe doctissime, ut in bac tanta secu)i nostri tuce, quo disci-=
plinas omneis meliores singulari quodam deorum munere posttiminio receptas
videmus, passim inveniantur, quibus sic affectis esse contigit; ut e densa illa
gotbiei temporis caligine pius quam Cimmeria ad conspicuam solis facem oculos
attollere aut no)int, aut nequeant ? An quod (.ut est in Euthydemo Platonis) Y
~&VT'[ EKtTTjSEUjJ.XTLo!.p.EV ~!<u)-0[ ::o).Xo!xa~ 0'JOEVO; Ct~Ot, o! SE 0~ou5a!ot.
o~t'YOt, xa't io5 K~o; S~ot. An vero quod ea vis est tcncbrarum hujuscemodi,
ut quorum oculis semel insederint, eos sunusione immedicabiii perpetuo si ha)-
lucinari necesse sit, et caecutire nullis ut postea collyriis, aut conspicuiis juvari
po~sint quemadmodum ab Aristotele in Categoriis jscriptum te~imus x~o jj~Ev
'nj; H;EM; EX't T7)< <ITE'p)]T.V Y~ETOtt p.ETC<6oX),6 5~ TTJ; Ot-pvioEa)~ Enf T!)V
~:v <x8'jvo(TOv. Mihi sane rem totam arbitranti, atque ad Critolai (quod aiunt)
libram expendenti, non aliunde ortum baherc isthaic errorum Odyssea, quam ah
infami i))a philautia tantopere a philosophis damnata videtur, quae simui ac hommes
rerurr fxpectendarum aversandarumque mate consultes percu)it, eorum sensus et
animos prxstringere solet et fascinare, quominus videntes videant, intelligen-
tesque intelligant. Nam quos plebs indocta aliquo in numro habuit hoc nomine,
quod exoticam aliquam et insignem rerum peritiam pr se ferrent, eis si perso-
nam hanc XM ).Eovi7)v detraxeris, perfecerisque, ut cujus artis prtextu, lucu-
lenta eis rerum accessio facta est, eam vulgus meras prsestigias, ineptissimasque
ineptias esse agnoscat, quid aliud quam cornicum oculos comixiss'c videberis ? ut
qui pridem in orchestra sedebant, vix in subseHiis )ocum inveniant, donec eo
ventum sit ut moveant non risum tantum populo ac pueris, qui nunc passim
nasum rhinocerotis habent, sed stomachum et bilem, indigne ferentibus, quod
sibi tandiu eorum dolis et versutia impositum sit. Prpinde quemadmodum nau-
fragio pereuntibus usu venire didicimus, ut quam sive trabem, sive vestem, sive
stiputam sem) discissa pessumque eunte nave arripuerint, eam consertis manibus
retineant, natandi interim immemores ac securi, modo ne quod in manibus est,
excidat, donec vaste gurgite funditus bauriantur ad eum pne modum, amores
isti nostri quibus )ibris a pueris insueverunt, etiam si confractam videant et
nndequaque hiantem pseudotogiae scapham, eos sic qua vi quaque injuria reten-
tant, ut si extundantur, animam quoque sibi e sedibus extundi putent. Sic vestra
ista juris peritia cum eo evaserit, ut ad ejus instaurationem nihil jam desiderctur,
sunt tamen etiam dum quibus exoleta illa barbarorum glossemata excutt 3 ma-
nibus non possunt. !n hac autem mcdicinai officina, que in dies magis ac magis
expolitur, quotusquisque ad frugem meliorem se conferre enititur ? Bene es tamen,
quod omnibus prope ordinibus subolevit quosdam esse inter medicos et censeri,
quos si penitus introspicias, inanes quidem ipsos doctrine, fidei et consitii fastus
vero, invidentise ac sordium plenos deprehendes. Qui experimenta per mortes
agunt (ut es Plinii querela vetus) a quibusque plus aliquanto periculi quam a
mnrbis-ipsis 'mminef. Magnique nunc ii demum apud optimates nunt, quos prisca:
illius ac defecatae medicinB opinio commendat. Ea enim persuasio si latius inva-
lescat, res nimirum ad manticam reditura est propre diem circulatoribus istis et
planis, qui pauperiem longe lateque in humanis corporibus facere institerant.
Pon'o; inter eos qui nostra tempestate, ad restituendam nitore suo p'riscam
germanamque mcdicinam, animi contentione adpulerunt, so)ebastu,dumistic
agerem, plausibiliter nubi laudare Manardum illum ferrariensem, medicum soler-
tissimum doctissimumque; ejusque epistolas priores ita probabas, ac si essent
Pone aut ~scuiapio ipso dictante exceptas. Feci itaquc pro summa mea in te
observantia ut ejusdem posteriores epistolas, cum nuper ex Italia recepissem,,
eas tui nominis auspiciis excudendas invigandasque darem. Memihi enim et scio
quam tibi ars ipsa medica, cui felicius promovend:B incumbimus, debeat, qui tam
operose laudes ipsius cetebraris in przctaris illis tuis in Pictonum leges munici-
pales u7:o[jL~7{[jLoj[. Quorum desiderio, ne diutius studiosorum animes torqueas
te etiam atque etiam rogo. Vaie saluta mihi clarissimum virum d. antistitem
Maiteacensem~ Maecenatem meum benignissimum, si forte istic sit.
FRANC. RAB.MEDfCU&
8. P. D.
~tg~HM~flpt~Ct'i/p/uttt~
FRANCISCUS RABEL~ESUS
D. ALMERICO BUCHARDO
EPISTOLA NUNCUPATpM
TOMGRAPHMANTIQMROitfE
JOANNE BARTHOLOM/O MARLIANO AUCTORE
Z.M~ff., apud Seb. Crj/pA~nt, .1534
FRANC. RABEL~SUS, MEDiCUS
CLARtSS. _BOCTtSStMOQUE YfM D. JOANNt BLLIO
s.p.b.
D.
DE GARO SALSAMENTO
EPtGRAMMA
Ainsi sign
DESBMDE GOUSIER.
DIZAIN
Pour indaguer en vocable authenticque
La purit de la lingue gallicque,
Jadis immerse en caligine obscure,
Et proiliger la,barbarie antique,
La renouant en sa candeur Atticque,
Chascun y prend solicitude et cure~
Maistetsiforttesintestinescure,
Voulant saper plus que l'anime vale,
Qu'il se contrainct transgredir la tonture,
Et degluber la lingue latiale.
LA CHRESME PHILOSOPHALE
DES QUESTIONS ENCYCLOPEDIQUES DE PANTAGRUEL
Lesquelles seront disputes sorbonicolificabilitudinissement
ES ESCOLES DE DECRET
PRS SAINT DENYS DE LA CHATRE, A PARIS
Utrum, les genres gnralissimes, par viotcnte lvation dessus leurs predi-
camens, pourroient grimper jusques aux estages des transcendantes, et par con-
sequent laisser en friche les especes speciales et predicables, on grand dommaige
et interest des pauvres maistres es ars
SEMATOtN~.UBR.PANOMUMADNUPTtAS.
Les quatre quartiers du mouton qui porta Hell et Frixus au destroit de Pro-
pontide.
Les deux chevreautx de la celebre chevre Amalte, nourrisse de Jupiter.
Le fans de la cerfve bische Egerye, conselliere de Numa Pompillius.
Six oysons couvez par la digne oye Lmaticque.taqueMe par son champtsaulva
la rocque Tarpe de Rome.
Les cochons de la truye.
Le veau de la vache Ino, mal jadis garde par Argus.
Le poulmon du regnard et du chien que-Neptune et Vulcan avoient fs,
[comme le dit] JuUus Pollux tn Canibus.
Le cigne auquel se convertit Jupiter pour i'ameur de Leda.
Le betif-Apis, de MenpiMS en Egipte, qui reffusa sa pitance de la main de
Germanicus Cesar.
Et six beufz desrobez par Cacus, recouvertz par Hercules.
Les deux chevreaulx que Coridon reservoit pour Alexis.
Le sanglier Herimentien, Olimpicque, Ca!idonieh.
Les cramasteres du toreau tant aym de Pasiph.
Le cerf auquel fut transform Acthon.
Le foye de l'ourse .Calixto;
On ne ~rcmct)) pas les gens ce qui a paru, mais ce qui doit parai trc,
disent les partisans de t'antriorit du Carfyan~Ma. Vous entendrez ne veut
pas dire', vous avez entendu. L'observation est juste, quoiqu'il y ait dans ce
passage mme la preuve d'une concomitance bien frappante des deux livres.
Rabelais sait parfaitement, en commenant son Gargantua, que la gnalogie
qu'il donnera dans son Pantagruel sera plus entiere que nulle autre except
cette du Messias . !t l'avait prpare, compose, si ette n'tait point parue.
L'examen critique des' deux ouvrages fournit des arguments pour et contre.
La guerre de Grangousier et de Picrocho)e est, coup sur, bien suprieure
celle.de Pantagruel contre le roi Anarche, Loupgarou et ses gants. Mais, d'autre
part, ic personnage de Panurge, qui deviendra bientt le hros vritabte du
roman satirique, est une cration qui a du hanter le cerveau de son auteur, des
qu'ctte y fut ne, et qu'il aurait difficilement abandonne pendant tout un livre
aprs l'avoir tance dans te monde. Kt'je crois que cette dernire considration,pour
'out esprit sagace, est celle qui aura le ptus~ de poids.
En rsum, tes difficults que prsente cette question tiennent prcisment a
ce que nous n'avons pas l'dition princeps du Gargantua. L'hypothse la plus
probable est encore la pas simple c'est que tes deux premiers livres, com-
poss peu prs en mme temps par l'auteur, ont paru dans leur ordre naturel
et peu de distance l'un de t'autre. Jusqu' nouveaux renseignements, l'opinion
vulgaire n'a donc pas se corriger.
Disons- en outre que ces ouvrages, peine parus, furent accompagns de
parasites dont il est malais de les sparer, si l'on ne vrifie point cette marque
de fabrique qui est le gnie de Franois. Rabelais. On trouve des 1538, joint
aux deux premiers livres, le Disciple de Pantagruel, factie fort indigne de
Rabelais, qui on l'a quelquefois attribue ma) a propos. Cet opuscute, sous
diffrents titres, Navigation de Panurge, disciple de Pantagruel, es iles inco-
gneues et- estranges, ou Voyage du compagnon de la, bouteille, etc., se
joint, du vivant mme de Rabotais,, tantt t'(ouvre rabelaisienne, comme dans
l'dition d'tienne Dolet en ~5~2, tantt aux rimpressions du roman popu-
laire, comme dans la Vie admirable du puissant Gargantua, dite Paris
en 15.i6.
Il est curieux de constater que, 'jien avant la publication du troisime hvre
de Rabelais, on s'empare de ses personnages pour tes lancer dans une expdi-
tion travers des pays fantastiques. On devance ainsi l'auteur qui doit donner une
fin semblable son roman, soit que tel fut dj son plan et qu'il en et trans-
pir quelque chose, soit que lui-mme ait au contraire march dans la voie que
lui traait un faible imitateur.
Voyons maintenant la suite des ditions originales des deux premiers livres.
Aprs l'dition du premier livre antrieure 1535 (exemplaire sans titre), et
celle de 1535 dont il a t question, il faut mentionnert'dition de 153~ chez
Franois Juste
La vie inestimable du grand Gargantua, pere (le Pantagruel, iadis compose par l'ab-
stracteur de quintessence. Livre plein de pantagruelisme. M. n. xxxvn. On les vend
~(W c/t~ fraHpo~ Juste,-devant nostre dame de CoH/t. In-iG gothique de
H9 feuillets.
Pour le deuxime livre, aprs l'dition in-4" gothique de Claude Nourry (sans
date), et cette de 1533, dont il a t question, il faut mentionner
L'dition de Paris, sans date
tables de Pan tf tagrvet () roy des Dipsodes, f) composes par M. Aicofribas ~) abstrac-
teur de quia Il te essence. M. D. xxx nu. in-t allong avec le monogramme de Fr.
Juste sur le titre.
Sous la date de 1542, on a trois ditions des deux premiers livres runis.
Laprenn&re,chezEtienne))o!et:
t~ ptaisat~te et ioyeuse histoyre du gant Gargantua, prochainement revue et de beau-
coup augmente par l'autheur (ce qui n'est pas exact). Pantagruel, roy des Dipsodes,
restitu son nature). Plus les MerveiHeuses navigations du disciple de Pauurge.
La deuxime, chez Franois Juste; c'est celle que Rabelais a revue et un
peu augmente
La vie tres horrincque du grand Gargantua, fpere de Pantagruel, iadis composee par
M. A)eofribas anstracteur de quintessence. Liure plein de Pantagruelisme. M. D. Xt-u.
On les Mttt< Lyon, chez Francoys Juste, (A la iin) Imprim tt/onparFfSHCf)~
YtMM, in-<C goth. de 155 f)' plus 1 ntanc, f)g. sur bois, le titre en lettres rondes et
en gothique (en 58 chapitres).
Pantagruel, Roy des Dipsodes, restitue son naturel, auec ses faictz et prouessesespouen-
tables composez par feu M; A)cofribas abstraeteur de'quinte essence. M. D. m. Ott les
vend Lyon, chez Franois YMie, in-iC goth. de 147 tT., titre en lettres rondes, except
tes deux lignes de l'adresse (34 chapitres suivis de la Prognostication, commenant au
f. 135. t! n'y a pas de table).
'
il de faire ces folies en francoys ? que ne se declaire il en bonnes oeuvres, sans faire ces
viedazeries; roignonnant, moillant plaisantant, dclarant (car telz sont ses beaulx mots
costumiers) viaidasant, ladrisant, et telles couleurs rhetoriques qui ne sont pas ciceronianes,
mais dignes d'estre bailles mostardiers pour les publier par la ville? Tel est ce Monsieur.
Adieu, lecteur, ly et juge. ?
Pour comprendre certaines allusions de cette ptre, il est ncessaire de se
rappeler que Marot, qui allait se brouiller avec' Dolet, lui avait adress des
vers o il disait
Le noble esprit de Ciceron romain,
Au corps entra de Dollet tellement
Que luy sans aultre nous le faict comprendre.
Il faut savoir aussi que Dolet avait obtenu un privilge du roi pour dix
annes, lui permettant d'imprimer ou de faire imprimer tous livres composes
et traduitz et autres livres des auteurs modernes et antiques qui par luy
seroint duement reveuz, amends, illustrs au annots, soit par forme d'inter-
pretation, cholies ou aultre dec)aratioh, tant en lettres latine, grecque, italienne,
que francoysc , privilge d'une extension tout fait inusite.
LE TROISIME LIVRE
LE QUATRIME LIVRE
Le quart livre des faictz et dietz hroques du noble Pantagruel, compos par M. Fran-
ois Rabelais, docteur en medicine et Calloier des Isles itieres. A Lyon, <M8.
tn-t6.
Ce fragment se compose du prologue (ancien) et de onze chapitres (quiva-
lant vingt-cinq de l'dition complte):
Le quatrime livre parut en entier, en 1552, avec une pitre Monseigneur
Odet, cardinal de Chastillon, date du 28 janvier 1552 avec un nouveau pt'o-
logue et te privilge du roi dat du 6 MM 1550
Le quart livre des faicts et dicts heroques du bon Pantagruel, compos par 5). Franois
Rabotais, docteur en medieinc. A Paris, de l'imprimerie de Mic~et FeMMftat, <552.
In-8".
L'achev d'imprimer est du 28 janvier 1552. On oppose cette date un
extrait des registres du Parlement de Paris, du 1" mars 155), portant que
attendu la censure faictc par la Facult de thologie contre certain livre
maulvais expos en vente soubz le titre de qutriesme livre de Pat~a~rMe~
avec privilege du roi,
le hbrairc sera mand en icelle (cour) et lui seront
faictes dfenses de vendre et exposer ledict hvre dedans quinzaine . M. Ch.
Brunet suppose que le Parlement emploie le vieux style (1551 au lieu de 1552),
tandis que Rabelais et son imprimeur se servent du style nouveau, qui fait com-
mencer t'anne au 1" janvier et non a Pques. (L'dit qui fit commencer Fanne
lgale au d" janvier ne' fut enregistr et n'eut force de loi qu'en d56') Cette
explication est d'autant plus plausible, que nous voyons Rabelais, dans son
roman (livre ))!, chapitre xx<), dans les Lettres l'vque de ~)/at</e:aM et
dans la ~e!'o<MacA)e, faire commencer l'anne au d" janvier, selon l'usage
romain.
Ji est remarquer qu'il existe deux tirages diffrents du prologue de cette
dition, l'un avec ce passage N'est-il pas escrit et pratiqu par les a;t-
ciennes coustumes de ce <an<'Mot<e,<att<ot'MMK<,<a;t< Wc/te e<<<')Mm-
phant royaume de France, et un peu plus loin le bon Andr Tira-
oMeaM, conseiller du roy, 7/eMt/ second; l'autre o l'on a supprim le mot
ft'tMmp/taK< devant royaume de France et fait prcder le nom du roi des
pithtes grand, victorieux et <rtMmp/ta/t<. Rabelais fit cette modification lors-
que le monarque eut conquis les Trois-vchs(mars et avril 1552). Nous l'avons
reproduite dans notre texte.
La Brt'e/He Dec~ara~'ott d'aucunes dictions plus obscMt'es accompagne
quelques exemplaires de l'dition de d552. Elle se trouve dans une dition de
Lyon, la mme date, chez Balthasar Ateman, et dans )'dition de 1553; sans
lieu d'impression ni nom d'impriajeur et de libraire. Elle est incontestablement
de Rabelais; il suffit de la parcourir pour s'en convaincre. Voyez notamment
aux mots Catadupes du A'<< et (Eo~pi'<e. Il deciare expressment l'avoir com-
pose en ')552. Voyez au mot An :tt<efca/a:'t'e.
La premire dition sous un titre collectif des <EMM'M de ~A Franois Ra-
belais est de 1553, c'est--dire de l'anne mme de la mort de Rabelais. Elle
contient les quatre premiers livres, mais ce n'est qu'une rimpression mdio-
cremnt correcte.
LECfNQUMEUVRE
PANTAGRUEDNE PROGNOSTtCATtON
ALMANAcn POUR L'ANNE 1533, caicut sur le meridional de la noble cite de Lyon et
sur le climat du royaulme de France compos par moy Franois Rabelais, docteur en
medecine et professeur en'astrologie, etc.
Les anciens philosophes, qui ont conclud l'immortalit de nos ames, n'ont eu argument
plus valable a la prouver et persuader que l'advertissement d'une affection qui est en nous,
laquelle descript Aristoteles, lib. I. Wefapt., disant que tous humains naturellement dsirent
savoir, c'est dire que nature a en l'homme produit convoitise, appetit et desir de savoir
et apprendre, non tes choses prsentes seulement, mais singulirement tes choses advenir,
pource que d'icelles la congnoissance est plus haulte et admirable. Parce doncques qu'en
ceste vie transitoire ne peuvent venir la perfection de ce savoir (car l'entendement n'est
jamais r..a~ast d'entendre comme t'eeii n'est-jamais sans convoitise de veoir; ni l'oreille do
ouyr, Eccles. I) et nature n'a rien faict sans cause ny donn appetit ou desir de chose qu'on
ne peust quelquefois obtenir, autrement seroit iceitny appetit ou frustatoire ou dprave,
s'ensuyt qu'une anitre vie est aprs ceste cy, en laquelle ce desir sera assouvy. Je dis ce
propos pour autant que je vous voids suspens, attentifs et convoiteux d'entendre de moy
prsentement l'estat et disposition de ceste anne d5~. et reputeriez en gaing miriflcque. si
certainement on vous predisoit la verit. Mais si cestuy fervent desir voulez satisfaire enti-
rement. vous convient souhaiter (comme S. Pol disoit, PMttpp. CMp!0 dissolvi et esse
cum C<tt'M<o) que vos ames soient hors mises ceste charte tenebreuse du corps terrien et
joinctes Jsus le Christ. Lors cesseront toutes passions, affections et imperfectionshumaines,
car en jouyssance de luy, auront plnitude'de tout bien, tout savoir et perfection, comme
chantoit jadis le roy David, jMMt. xvi 7'Mne satiabor, cum apparuerit gloria tua. Aul-
trement en prdire seroit iegieret -moy, comme vous simplesse d'y adjouter foy. Et n'est
encores, depuis la cration d'Adam, n homme qui en ait traict ou baill chose quoy l'on
denst acquiescer et arrester en asseurance. Bien ont aulcuns studieux rduit par escript'
quelques observations qu'ils ont prins de main en main. Et c'est ce que tousjours j'ay pro-
test, ne voulant par mes prognostics estre en faon quelconque conclud sus l'advenir, ains
entendre que ceux qui ont en art rdig les longues experiences des astres, ont ainsi dcrt
comme je le descrits. Cela que peut ce estre ? moins certes que nant. Car Hippocrates dit:
Aphor. l Vila brevis, ars longa. De l'homme la vie est trop brieve, le sens trop fragile,
et l'entendement trop distrait pour comprendre choses trop esloingnes de nous. C'est ce.que
Socrates disoit en ses communs devis Q!f(!: tpt'a nM, nihil ad )tM. Reste doncques que
suyvant le conseil de Platon, t~ Gorgia, ou mieux ta doctrine evangeiique. ~t~. Vt, nous
dportons de ceste curieuse inquisition au gouvernement et decret invariable de Dieu tout
puissant,'qui tout a cr et dispens seion son sacr arbitre. Supplions et reqnirons sa
saincte volont estre continuellement parfaicte tant au ciel comme en la terre. Sor*uairement
vous exposant de ceste anne ce que j'ay peu extraire des auteurs en l'art, grecs; arabes et
iatins, nous commencerons, ceste anne, sentir partie de l'infelicit de la conjonction de
Saturne et Mars, qui fut l'an pass et sera l'an prochain le 95'de may, de sorte qu'en ceste
anne seront seulement les machinations, menes, fondemens et semences de malheur suyvant:
si bon temps avons, ce sera outre la promesse des astres; si paix, ce sera non par default.
d'inclination et entreprinse de guerre, mais par faulte d'occasion. Ce est qu'ilz disent. Je
dis quant est de moy; que si les roys, princes et communitez christianes ont en reverence la
divine parole de Dieu et seton icelle gouvernent soy et leurs sujets, nous ne veismes, de
nostre aage, anne plus salubre es corps, plus paisible es ames, plus fertile en biens, que
sera ceste cy, et voyrons la face du ciel et vesture de la terre et le maintien du peuple,
joyeulx, gay.piaisant et benin plus que nc.feut depuis cinquante ans en a. La Lettre
dominicale sera C. Nombre d'or XXVI. Indiction pour les romanistes VIII. Cycle du
soleil IV.
Ces deux pitres figurent dans les pistres /amtHe)'es du Traverseur, im-
phmesaPoitierseul545,in-f<j)io. `
LMTTiE A MA)T"EAK'r.)U;LET
L'Estoile a mis le premier au jour dans son JoMrne< cette pitrejoviaie. de
Fauteur de Pantagruel, en la faisant prcder du memorandum suivant Le
22 (janvier t60!)),M. Dupuis m'a donn la suivante lettre de Rabc).us, plai-
sante, mais vritable, exti-aite ile l'original.
Le nom du destinataire n'est pas certain. On peut lire Ilullet, Gullet ou
Cutter.
LETn<EAUCA!i)))XALDU)!K[.).AYY
t;P)STOLAAD)!.SAUGXAC)JM
Cette tettreaparupotu-ta premire fois dans les C~)'0)')<;ttM'<'or;mt~p<s-
<o<o; cen<M;)t tMed<<[E e.~ ;)/M.seo J. Brant, Amsterda~n, )'!02. La suscription
porte en toutes tettrcstc non) de ~sr~a)'<< de Saiignac.
KMSTOLAXUXCLU'ATiUA
EPIST.MEDtaf.MANAHDI
itabeiaisditacni532i'ouvragesu!vant:o/iftt))tf.)/ft<t<:<'f/t/eny()'t6;t.s'<
))!e<<tct /~M<o<<!)'~ttt medf'cMa/tMm <o/nMS 4'ecMM~Ks tiMM~Mon; <tte<t ln CaH!
e;t;f;M.!M.s'. /.MfydK;tt, apud Sebast. G)'</p/t;M;< 1532. En tte de cet ouvrage
est t'epitrc dcdicatoirc a Andr Tiraqueau, lieutenant gnera) au bailliage de
Fontena;)c-Con)tc(dontitcstnucstiondanstec!~apitrevdunvre)),ctdans
le prologue du !ivre)V).
Ef'ISTOLAXUXCU~ATonfA
EX!)EL[QUHSVENEhA'<D.KA'iT)QULTATtS,ETC.
Cette ddicace est piacee en tte d'une dition du Testament de Lucius Cns-
pidius et d'un Contrat (le vente, pices reconnues depuis apocryphes, quteurs
auteurs, PomponiusLoetus et JovianusPontanus, avaient fait passer pour de
curieux monuments de t'antiquit.Rabeiais fut dupe de la supercherie.)~
ddicace est adresse Aymery!!ouchard,conseitter du roi et maitrc des
rcfptetes.
Une traduction complte de cette epitrededicatoirc,par Dreux du Radier, se
trouvedans)eJ'OMrn<!</'on(/edeju'd)ct.t'!5u.
E~~TOLAXU!<CUPA'ru)UA
Ai'HO!US)IOhUMHiPMCKAT[S
E)~STO!.A!<L!XCL't'ATO)tIA
TO!'OCIL\PHLEA'<miU.EROM/E'
i
~>7
DEf.MSf\LS.\HKTO
(..ette pice se trouve dans les Doleti carmina, Z,M~dM;)<, 1538, p: '!5.
Voil tout ce qui appartient authentiquement Rabotais. Du Verdier cite, en
outre, un ouvrage intitule'.
Stratagmes, c'est--dire, Prouesses, et ruses deguerres du preux et tres-celebre Che-
valier Langey,' au'commencement de la tierce guerre Cesariane; traduite du latin de Fr.
Rabelais, par Claude Massuau. L~o~, -S~a~tt'cM Cfi/phtH~ d542. ~n-8o.
On ne peut gure douter de l'existence de cet ouvrage, dsign si positive-
ment, mais on n'a jusqu'ici retrouv aucun exemplaire ni de l'original latin, ni
de la traduction. Ce chevalier Langey est Guillaume du Bellay, la maison
duquel Rabotais et CI. Massuau taient attachs (voyez le chapitre xxvudu qua-
'.rieme livre) et dont nous avons parte dans la Vie de fauteur.
Kt'tTUEDULnMS~DEPAXTAe'XUEL
Cette pitre est [nsere dans tes (Eut'res de Rabelais partir de Fditton
de Lyon, par Jean Martin, ~56'i. Rien ne prouve qu'elle soit de Rabelais. On en
~peut dire autant du dizain qui tasuit:t< Pour indaguer.)
LACHrtESMEPmLOSOf'HALE
Cette pice prend place dans les (Euvres en mme temps que la prcdente.
Et[e n'a pas plus d'authenticit certaine. C'est une parodie de subtilits scoias-
tiques, qu'on peut comparer a la ()MtEs<t'o ~M<)<t<)sst)<ia que cite Rabelais au
catalogue de )a bibtiothequc de Saint-Victor MfMMt c/fiftiet's &o<)!&ma)ts
t'acKO,e<c.
t'ttAGMEXT
EXTRAIT DU MAKUSCRtT DU CINQUIME HVRE
l'exphcation..
ches sont accompagnes d'un commentaire des diteurs destin en donner
L.M..
GLOSSAIRE ET NOTES
A
A, avec a Donnez dessus a vostre mast, avec AMutuNTE.qnifait horreur.
votremat.<Amon!onrdoys,*aveema AcHontUSSE?, dtestez,ayexenhorreur.
tourderie,navement. bonne chere, ABHOxnY.dteste,excre.
avectmnnech'ire. Ai)n.A.'iNedei'Auti-Liban,dans)aC!e-
A, en. A CACHETES, en cachette. Syrie.
AcEQM.afinque. "A6t0; P~o;, ~o; S~MTO; il faut ajou-
A[)USEAS.sa)ut.),en patois limousin ter XMpt; ~y~a~. e 1est-z'i-dire sans
oADieuseas,Ron]e!NSatutaRoniet tasant.vienonvie.vienonvivabte.
A L'AIUIE, alarme. ABONDANCE(Ponus,SE!G!<EunD')P)aton ra-
A;HE)tTE.vignant,ma!crte. conte, dans )eB~i~Me/, qu' la naissance
AMONT,AMO~T,enhant. uCV6nus,itse fit un festin oiiMs.istrent
AANT.ATAKT.atOrS. tous les dieux, et en particulicr Poms, fils
A TOUT, A'rou'r, avec Atout son haston du Conseil et dieu de t'Abondance. Le repas.
uehcroix.xavecsonMtoadetacroix. fini, taPanvret, tant venueenchercher
ABASTAitDtSA.\T,aMtardisant.d~radant. tes dbris, suivit Porus,qui.rassasiedenec-
AnASTiT.ahattit. tar, ne tarda pas s'endormir dans le jardin
Ai~YEn. aboyer. AcAYA~iT, ABBAYAKT, de Jupiter. Elle se coucha prs de !ni.C'est
ahoyant. de ces deux principes si opposs (juc)'Amour
ABUEGAU.f. pour aubes. prit naissance. Fils de la Pauvret et de
AnBECEssEs.pourahbesses. l'Abondance, il tient du naturel de l'un .et.
Anuovs nu pAftCMEin.t (Aux), en aboyant, et de l'autre.
en chantant pleine gorge devant le par- ADOucHEMEMs, discours.
chemin d'un missel. ABOUftDEMENT, abordement.
ABDREVfEH LES CttMASTHnES, raccourcir, ABOURDER,aborder.
resserrer!e:,mu;,c:t'uestest!cu!es. ADOYSDE L'ESTOMAC, cris ou tiraillements.
ABEr'ESStMOXT.nontde-reptitc emprunt de l'estomac ayant faim,
Piine. AuftEViER,abrger.
A!!E.'<EzKA(Rabi),satant rabbin du xn' AnscoND, AD5co.\s, ACSCOK5E, cache, ilnp-
sicle. nctrabje.
At)ER-KElos,avitis,dompts,mates, en alle- ADSEKTEn. foi~ner <( Les absenter de leurs
mand. femmes. u
AttESTiN.incxting'uibte. ADSOLUZ a Je vous absotnz, ? je vous absous.
"AMTO;,c'est le mot greed'ot'onatire AnsTEttGEt).nettoyer.
le mot prcdent. AnsEttstON, nettoyage.
AitHomNATM.f,abomination. AnsTnACTEun. celui qui spare les lments.
AnHOf\E[tEt<T, dtestrent, eurent en abo- ou les quafits d'une substance Abs-
r.M)ation. tracteurdequinte-esseuce.*u
ABUNDA!<T(D'),dep)us.enoutre. AcuLER,eu)er(tessoutiers).
ABYDE.Abydos. AcuLLER.mettreacut,abattre,draciner(un
ACADEMICIENS, disciples dePtaton.' arbre).
AcADEmeuEs(LES),memesens. AcuTZ,aigus.
ACADEMIE (L'), cotephitosophiqued'Athnes. ADAMASTon,gant.
AcADEMDEPARfS.t'UnitersitdeParis. ADtTAME~S (mammiUaires~, .~outs des ma-
ACAMAS, nom d'un des capitaines de Gargan- mettes.
tna.C'estunmot grec qui veut dire sans ADENES.anat..tcsgtatidesduco'J.
verbe
APOTttECQUE, action de mettre de ct, du
ApOTHERAPtE, dtasscment.
AncnE.bruter.
Anns,brute.
An.AnEn.tahoure.iahourcr.
ApOTnopES, qui dtournent. Paroles apotro- ALESES.sahtes.
pes, paroles magiques qui dtournent les Ap.EKEUX. AnESEUSK. s.thtomeNx.
malignes influences des astres. AnEOpAGtTEp,juges dei'Areopage.
At'OY,appuy. AjtESMETYS()<mt),.sn!'['ins).U)t,ut(!c
ApPEtt.parait. suite./iOt'a)Hc~j~,tocu~ongai)COnnc.
ApPETEtt,dsirer Anf.ATHYi.KS. espce de msanges.
ApPtGnETS. jus. snc. AftGEUTA'ciSE. Voyez la Bt'te/');e D<'ef<t-
AppLAKEH.apiainr. ration.
ApPOtKCT, accord, mis d'accord- A!tCEKTiEn,nom propre. 'Ap~upO!:)-KTt{;,
ApPORT, action il'apporter: Sus l'apport dans i'~hoto~'e.
de la seconde lablc
u. Aur.KS.dairs subits et Manchatres.teises.
AppoULLE, la Pouille, l'ancienne Apu!ie. AhC<nE,A)!;er.
Appous. appts. comme suppts. AnGtPA!<s,sortc<)csatyres.
AppnE)iE'<s[OXS. conceptions, ides arrtes. AKOVES. Argiots, ou plus gnralement
AppnlYE~,apprivoiser,familiariser. Grecs.
ApKEtGXE. apprenne. AMUEtt.argumenter, d!scnter,accuser:<je
APIIINT, apprit. faisois d!ab)es de arguer.
ApnivotSA, dans le sens de naturalisa. ARGUZ,arguments.
AptjLEE, auteur de
AQHAttOLS, marchands
t'ed'ean, acquaroli.
d'or. AMYKOSDES.fontaine<)'to)!e..
A)'.tES,teBetier,s!gnednzodia()ue.
suprieure. AntETANT, faisant le blier.
AoutLEtE.Aquita.vitte de i'Abruzze
AQUtLOXMAtnES.det'Aquiton.dunord: An~HANtAK, d'Arimane. adoren Perse comme
M~ionsaquiionnaires.)) le principe du mal.
An.as:([Deuxetar.t a AnfUASpES. compagnon de.Zoroastre.
AHACHNE, osa douer et vaincre Minerve dans AnfMASPfAKS. A)tt})ASP!EKS, peuples (lui, au
r.trtdetahrodcric.E))e fut mtamorphose dire de Pline', n'avaient qu'un cci).On croit
en araigne. que par ce mot Habetais entend les rfor-
AxAcTES.sortedereptites. ms.
AnAtCSES,araignes. AiuoviSTUs, chef des Sueves, vaincu par
AttAtN.Am~airain. Jules.Csar.
AnAtNES.serpents des sables. Anipnn.ns.de Sicyone, mdecin clbre de
ARANCS.AXAXS.harengs. t'antiquit.
AKANTHAS, jrant. AmsT~[js,A]USTEUs.Virgi!e,dansse:
AnnAi.ESTEDEPASSE,grosse arbalte qu'on Gorgiques(livre )V. vers 283-28.')). cciebre
tu pouvait ordinairement bander qu' l'aide l'art prtendu d'Ariste
d'unenginnommpfMM. Tempui et trcadi m<'moran<)3 iateota mafjiitri
Ancon.sEn, AtMUZER, herboriser. Pandere, quoque mo')o fa'sis jam Mpc jtnpncis
ARBOUTANS. ares-hontants. lnsinterus apes taterit cruor.
At(m)E FORCHU (faire AntSTiDES. de Thebes. peintre ancien.
l'), se tenir les pieds
enhaut.tateteenhas. A~tSTOLOCHiA, aristolochie, ptantc.
Ahf.ADELT (Jacques), musicien contemporain ArnaTOKiDES. sculpteur antique.
de Rabelais. An[STOTELES. Aristote.
AncEAU. petite arcade. ARCEAU GuALEAU AttMES (M'), sur mon me, juron rustique.
dsigne un lieu de Touraine. ADMET, armure de tte.
AncHADfAN.arMdiejL AnMOiSi. AHUOtSt, AnMOtS~ On nommait
AncHADmuES. arcadiqnes. ainsi un tafetas fort estim.
Axt;]!ASDAKPE!<fNS. ui~ des noms emprunts. AhMOfSttE,rhtorique armoisine; par allusion
dit-on, de t'hbreu. qui servent dsigner au taffetas armoisin, douce et souple comme
certains serviteurs de la Quinte-Essence. ce taffetas.
37.
AnMO~tE.-harmonie. Asct.Ep[AnES,tndecu)del'antiquit.
An-ioYS.harnais. As.E:<Faire de l'asne pour avoir du bren.t
AnoMATtZANT, qui rpand une odeur d'aro- -faire le -gentil, le gracieux, comme un ne
mates. pour avoir du son.
ARO~DELLE.hirondeHe. AsxE(MEXEHL'):<Tout!<'mondechevau-
AnoussE, plante, la vesce sauvage. chera ('tjcmenerail'astte'BJeregardtjiai
Anoy, charrue. faire les autres.
AnnuEBOL'SE.AKnuEBOuzE,arquebuse. AsxtEns.daus le sens d'ignorants, de
ARRACHiT,arracha. brutes.
ARttApER,attraper. 'AspEnsotn.ingtt'umentpourasperger.
ARRESSER, mettre la lance en arrt s'emploie Asp)fAnAGE,~osier',dugrec<j<:)cioo[')'o~.
danstesensrotiffue. Aspne;AUXPOTz,apropos;jeudemo~.<.
ARRtAN.Arrien.historiengrec. AspttETTES.'diminutifde aprs.
ARROY, train,quipage: Veuir en grand AssABDi.pourensaMe.
'arroy.' AssApms.~ens obscurs,dn~recx'!K'?rj~.
ARRY AVAST exc)amatiou. Ass.tSSfXATEun.ASSASHXEun,assassin.
Ans, arceaux. AssASSiKEME'iS, assassinats..
ARS,arts:Ars)ihraux()<'ssept).)) )) AssAY.essai.
AHS,ARSE,hr6),brte. AssoyT(se), s'asseyait.
AnsEXAC.arscna). AssERE,affame.
AnTADAX.roi des Perses. AssEHEft(LECCR),affermir.
AnTACHtiES, gant.' AssEKTivEMEXT. affirmativement, posilive-
AftTAVASDES. roi'd'Armuie. ment.
ARTEMtDOnE, .4r~nmfOt'eSO)KHiOt'K!~7~- Ass)MEKTY,ASSj))EKT, ferm, bouch, ci-
(et'pt'e<a<if)Mf'it6)'tY;Venise,A)de,4508, ment.
in-S" Assppiz,assoupis.
AnTEMtS, Diane. AssoRTEMESS,assortiments..
Af(TE!);sfA, veuve du. roi Mauso)e.. AssoY.assoti.aObi.
ARTEMON,deMitet,quiacritsurt'inter- Assovy, assouvi.
pr[<itioudessonges. AssuEftE.Assurus.
ARTEMON, mat d'artimon. ASTAnOTsAsTAROTz, nom d'une divinit
AnTEmAL.arti'iet. paycnne,d'uudn)on,Astaroth.
AftTicE.duNord. As'rEMOXS, sorte d'araignes.
ARTICLES: Prindrent articlescontre luy, AsTEttOPES.famtiiedeCyciopcs.
articuteroit.rttigereut par articles leurs ASTIPULATEUR, celui qui sert d'appui, de
accusations contre lui. De mme, articulant, caution,derpondant.
articutGr(tnouvin),catomnicr.din'amer. AsTtPtjLAT[o\ action d'appuyer, de soute-
AKTtEKS, matres ou coliers de la Facult nir,decautionuerquet(]u'nn,~<tptt<a(;(!.
des arts. AsTOM.sansbouche.dugrecaprivatifetet
ARTUS CULLETANT. Parmi les signataires a~TOjjnx,brouche.
d'un acte d'achat fait par les cordeliers de AsTRAGALOMANTtE, divination par le jeu des
Fontena)'-)e-Comte(5avritj5d9)of)gure osselets ou astragales.
la signature de Rabelais, on cite un frre STrupoTENT, Dieu,temaitre des astres.
Artus Coultant, dont le nom sembieparodi AsTftopH!LE,nompropresigniftantamides
ici. astres.
ARULETTES, ornement architectural. AsTHttClERS,fauconniers,'ceux qui ont soin.
AncsrfCtNE, l'art des aruspices. desautours.
AsAROTUM, du grec Ct'jotpMTO;, non-ba)ay. ATAVES, aeux.
AsttESTE, que le feu ne consume pas, du ATE.desse malfaisante, vengeresse.
grec-K'jsoTO;. ATHAMAS, nom propre. Voyez Pline. jjVt~-
AsBESTON. mme mot que-le prcdent. <Otre)!att<)'eiie,tivreXXX)V,chapitreXL.
ASCALADES, sorte de reptiles, d'aprs Pline. ATHENEUS, Athne, l'auteur 'du iivre des
AscAi-ADOTES', autre sorte de reptiles, d'aprs Dipnosophistes.
Pline. ATHLA!)TI(iuE(mer).
AscAKiDES,vers qui se logent au rectum. ATLANTicauES (les). Les habitants'de i'Atias,'
AscAVANTER, ASSAVANTER, instruire. "A).XVTE;.
J~sctTES,hydropiques.. ATOMES < Les atomes d'picure x.
AToun.ATOunsE.parc. Aun~HAUX,ma)adiedesoreittes.
ATnES.foyer.intrieur des maisons, o~ft. AUKOitA.Aurore,desse mythologique.
AnopHKS,gens atrophis, tiques. AusER.oser.
ATtOpos.unedcstroisParques. AusoKE. pote latin de Bordeaux (an. 309-391).
ATEDiATtorj (de ta mer), ennui qu'on AusTEn.teventtt'est.
prouve sur mer. AusTEttE,svre,mchant.
ATTELADES, espce de reptiles. AusTnicnE,Autriche.
ATTEMPTEX. tenter, entreprendre. AuTARDES,outardes.
ATTENTEMENT,attentivement. Aux~ouRn.Augsbourg.
ATTRACTtPZ,attrayants,quiattirent. AuzEn.oser.
ATTREMPE,tempre, modre. AVAI.ADES,abaisses.
AUDEDES MOUCHES (L'), midi, c'est--dire AvA'.En.AVAH.ER.cenMtsigni ne abattre,
l'heure o les mouches sont le p)us veil- baisser, descendre; de a~Avatter le
les. nez, avaler la teste, c'est abattre le nez,)a
AUBE DU BAST, le chssis, la carcasse de tte. A bride avalle, c'est--dire bride
hois htanc sur taqucMe l'embourrement est abattue. Se avaller, c'est descendre. Il avait
mont. aussi le sens de faire descendre par le
AunEf.tf.nE.iicou.musetiereManche. gosier, d'o iejeudC)nots:t<Si je mon-
AuttE!u:EON, hauhergeon, cotte de maiHe qui -tois aussi bien comme j'avaite.~
descendait jusqu'aux genoux. AvAUsouESATAMS. imprcation encore
AuttEns, hauhcrgeons. usite; elle rpond au M~r~ro.des
AuttEhr, terme d'argot signitiant argent: latins. S'avalir, en provenal, s'abali, en
a l'lus d'aubcrt n'estoit enfouijtouse~. . castrais, signifient disparailre, s'vanouir.
AUDES, robes manches. /tt'att~!teSa<aHMYCutdonc(iire:Pii!-
AucuLPASs.tOxs.enjouantsurtemot parais, Satan.
occupations. AVA'.LEUnSDEFmMAMSOUFM!<AS,ceut
Aucus, AtJcuxE. pour quelque, quelqu'un. qui se lvent de grand matin, qui absorbent
AUD1AKCE,audition,actiond'cntendre. le brouillard, les gens du Ratais.
AlLCUNEitENT.enquetquefaeon. AvALLUER,retrancf'cr:Cc.qucabondoit
AULCUNES mys. quelquefois. avatiuant)).'
AUI.IQUES, de cour. AVALLUER,mettre en valeur.
AuLxossiEn,faisant.desanmones. AvAXC)!R,avaneer.atteindre.sufnre:<<Xous
AULNE:aAuhoutdet'au)nefauttcf!rapB,
v, n'avangerons que trop )).
juste la mesure. AvASTURfErtS,so)datsd'aventnre.
AnL.\E DE PAOUn (mesurer le
prit l'), A\'E MARIS sTEf.LA. antienne la Vierge.
mesurer, le pril selon la penr que l'on AvE)GLE. aveugl.
a eue. AvENTunER(s'):<(Quineseadvent)!ren'a
AuLTELtSSiEns. ouvriers faisant les tapisse- chevatnymuie.cedistSatomen.Qui
ries de haute lisse. trop se adventuro perd cheval et mute,
AULTHE (L'), le diable. respondit Marcon. 11 y a une srie ddie-
AunANDE.ptantcodorante. tons dans lesquels Marcon, ou Marcoul,
AURE,paysdansrArmagnac(!fautes-Pyre- donne ainsi la rptique Salomon. Voyez
nes):tSaint-Miche)<)'Aure'). P~ de ;Va/'cott~ 6< de 5a~!HOH, pubtic
Aun.'AunEE.dore. par Barttazan.
AunEtL, AunEtH.E, oreille Aureittes AVENZOUAR, savant arabe, auteur de titres
seront courtes et rares en Gascogne . Les demdccine.
Gascons passaient pour de mauvaises ttes AvEHLAN.AVERLAXT.onafait venir ce nom
et taient sujets perdre les oreilles par de t'attcmand /iat'et'g, rouliers, maqui-
accident ou pour une autre cause. gnonsdctta!ver(uans)eLimbourg).ttatele
A))nE)U,ES DE JUDAS, sorte de salade que sens de rihauds, paillards.
ttaheiais dfunt chapitre LX du livre IV. AvER.E.'t'artare,enfer des anciens.
AUMUAN. Aurtien (Lucius !)omi)ius), em- AvEnROjs. Averros.
pereur romain. AvES, aeux Aves et Ataves , aeux et
AuREUAxs, pour Ortans. bisaeux.
AmifLUE,qui coule ou fait couler de )'or. AviTAU.LE, pourvu de vivres.
At;RtN)E, prophtesse germaine cite par Ta- A VITAILLEMENT, ravitaillement, approvision'
cite. nement
AvoME, af~tt~; jto~ex qn'avoine scpro- Je ne sache pas qu'il soit rest dans notre
nonait aveine. tangue aucun vestige de cette faon de parler,
Avom, pour aprs avoir Pantagruel, avoir qui. comme on voit. a eu cours en France
conquest le pays de Dipsodie, transporta pendant plus tic trois cents ans. (Le Uuchat.)
~n ieetuy une colonie de Utopiens ?. C'est- Avo~THE,adultrin.
-dire aprs avoir. Cette construction esl Avoi.En.voicr.
trs frquente dans Uabehi.s. AxtNOtiANTiK. diviuatiou par le moyen d'une
Avom, pour tre U y eut bu et gau . hache ou d'une cogne.
Patelin dit au Drapier Ax~us,.fontaine en Mygdouie.
AxuNGE, saindoux, graisse, substance des
tt y aura ben et gnatte
Chez mo7, aios que ~ous en,aliez. corps adipeux.
YMAST.aimant, minnd.
L'auteur de Lancelot f~t /~c, votume A\'Mm,aimer:Quimea)'mesime
au feuillet 40 verso, dition de iMO. a dit suirc D.
a Au matin, quand le jour apparut, coururent AxAttS. hasards.
aux nefz tes povres et tes riches, entrerent AxEMiSE, persan; ouvrage d'azemine, ou-
dedans, et tous ceux qui en Gaute dvoient vrage persan.
passer.
On
On )it
Si ctt~
lit iussi
dans
(M~ j~Mu'~
Froissart,
aussi dans Froissart,
6< cr~d
votumc 1. cha-
voitinie elia-
cry
w. AXES GUAVES,
hues.
zagaies, demi-piques. jave-
S.
U!C.\XE, sorte de raisin dont en se sen'aitr
;r\'ait BLAXCMET.petiteton'edetaineManehe.
I
pourfairedaverjus. Bt.ASCHETTE.f.eucece, Paris, ([ainsi nom-
[ticocQUE. village du Milanais o!iUntrec utrec meepourtahtaneheuraescnissesdesdames
a\ait t battu par tes Impriaux enda22.
BjL~sA'cE (DBOIT DE),droitdefairesa
lieu .
sa BLAXDunF.AU.
B pommes ainsi nommes cause,
convenance, son plaisir. dit-on, de leur blancheur et de leur du-
Bm~tE (FOREST DE), fort de Bitre. Les ret.
uns
croient qu'il s'agit de l'ancienne fort, voi-
voi- BLASON,
B le blason d'une chose est l'ensemble
!re
sine de Paris, laquelle la rivirede Bivre des traits qui caractrisent le mieux cette
donnaitson nom; tes autres, qu'il s'agit'agit chose en bien ou en mal. Le Ctason des cou-
dehforetdeFontaineMeau.quia'appeh ~pe)a leurs est un petit livre publi vers 4530.
aussi fort de Bivre. o l'on donne le sens et h signification des
XniS,biais: De bis , de travers. diversescouicurs.
B~;vnE(forest de), comme la fort de Bire. 're. BLASONSER,
B caractriser une personne, une
B~CEAttRE,bicarr, bizarre.
chose, en bien ou en mal.
BIf.OnRE, pays entre les bassins de l'Adour et
Ir B[.ASP~EHE. pour blasphmatoire.
B!
de la Garonne. BLATTES,
p.. vermine
qui ronge tes toffes et les
B[f.uA,pa)an;au)ieude6t'<)<t.chariota
ot )ivres;s'est[)it))Our6<:)f((M.
'deuxroues.
Biu.E.ba)ie.bu))e:<(nanser comme bitieBj BI
BLAYE. sur la Gironde.
~'tieBLEHMiES.tres fantastiques; sans te' ayant
sur tabourx.bondir comme ba))esur tam-
"n- les yeux et la bouche sur Il poitrine.
bour.tBiitMyezes)). buttes pieines de
.ent.
)t[L!.n'iSEURS, gens qui font un trafic de
BLOCQUER,
B~
Ik
XoEEUSER,
thoquer. tarabuster.
saveter, <ie toteiiKnnfiM, etc.
BoBEUfs, chaussures grossires et ferres
B(
monnaies dfectueuses.
que les savetiers avaient le droit de confec-
BnutELOTEK (un tonneM)Jetracasser. tionner, d'o ils taient appeies bobeli-
Bn'AniEKT.partageendeux.
BtSf.AMtE.dfait.enmamaisetat.
t~tr~.
)~
BoCACE.BoccACto, fauteur du f~come-
B[Sc.t<Ans,faonsdebicbe.
t'Ott.
BtSCt-E.bi~e.touche. ]~
_Bii-coTER. comme be)ater,be)inef;/t< Bn
f'M<ff),disent)es)ta)iens.
f" RoESMES, bohmiens.
Bnmj.nomd'uneUeimasinaire.
Bo)ES,sortede reptiles.
Do
B)scutTES.biscuits, Bon.utt.bouinir.
Po
B~OUARS, colporteurs, 'u- BoLEVAKn.
porte-battesduDau- Bo nouLLEYAK, boutevard.
phin. BOUDES.)ep)omH'detasonde.
)!iSSEXTE, jour que l'on ajoute a t'annec tous
Jus BOLIVORAX.
Bot nom d'un gant.
tcsquatreani!. BoLOC!<BduLOtC'<E(en)taiie).
Co!
BtSTomEr.,inciser.t!ut)ader, dchiqueter. BoLotGKE,Boulogne, prs de Paris.
Boi
B)TAKS.outardes, BOMBAnnE(artii)erie).
Bol
BiTo'is.petitescharpentesquisenentaarre- Bo;
tes cabtes
'e-
BoK JoAN, capitaine des Franctopins.
ter et gros cordages dans tesBo'iA,'BoxE,vi!ted'Afrique..
les tto'
fortesmanu\res. Bo';ACHE,I)Onace,ca)meenmer.
rto;
B~Tous,comme/i)fm). T)~
,Bo~AD!ES, nom propre form de ~o~a dies,
BhAsc, monnaie; le grand btancvahit six
six bonjour.
b
deniM's;tepetithbnccin(]. Bo'.
BoxASES (de Pconie). animaux sauvages.
)!LA;<csignif[eaussi)epointcentratoittisent
M r
Piine()ivreV)n, chapitre xv) dit que la
)estireurs:tArmMab)auc)),c'est--dire
!re nentedecetanimatestsimordieante
fi
armes d'armures poties. reluisantes. < Celui
ui qu'elle brute ceux contre )esque'.< il la lance
qtin'a point d~Manc dans ritt,
-le diable.
c'est
'st 'q~
quand
qi il est poursuivi.
pof
BofA SfEKAxz.~ (CAP CE), cap' de Bonne-
Blanc signifiera joye. Et n'est signi-
i- Esprance.
E
Uo~DE,pice de bois qui,baisse ou hausse. BouFFA)GK.bonne chre.
sertn:[etiiruu!cheri'caud'un BnuFFiz.farcis.
tang. BoLfGER,remuer,partir.
BoNm,bo:(jour,6nf)~eni(a!ifn.
#.
BONDES (DE ffEMULEs), cotonncs d'Hercu!e.
BouGRtN.diminutif de bougre,itrtique.
Bouenixo,te mme mot avec la terminaison
foisunsenscrotique. itaHenne.
BoKEDEE.6M~f~a.tMnuedesse. BouGmsauE (harbe), bougres<;ne, de bougre,
Bo~~EMtNE.[)ersonnineparHa!)etais. oude)tu!~are.cnrevenanta)'ctymo)o~M'
Box~HTTES. Les bonnettes sont de petites du mot.
voiles qu'on ajoute aux ~randcj. La bon- fioucuiEEt (Guy), nn des compagnons de )<a-
nettetrainercsscestceHequ'onatt.tcheau betaisaMontpeHier.
du grand m:U.
j'apafH BoUL.ASGfEHS,bon!angcrs;((.neva!et)tguerc3.
Ucxosus, empereur de nome qui se pent!iL mieux que icsmeusnif.'r~'.
n.
Bnxs, bonds. BounNK, cordage fixe au milieu dechaque-
)to\s HOMMES. Les Minimes fonds par saint cote d'uuevoiie. et qui sert tirer
en
Franois de Paule taient appels commu- avant, pour prend le vent, tors<;u'if est
)tment tes Bons hommes. ob)i't"eoucontraire.
BonuEDEn, habitu des maisons de prostitu- BouLi.tcuES, petites voiles du haut du
tion. mat.
BORDES, maisonnettes des champs. BounDO'iSE'<SY,Bourbonne-fes-Bains (Haute-
BonuiEUX, mme sens que bordes. Marne).
BonAS.Boree- BouttRONNOYS, province de France.
HossAttt), le aHe~orique des bossus. BouttDEAULX, Bordeaux.
BoTAXOMANTt, divination par le moyen des BounnE).OYS.!eBon)e)ais.
j'tantes. BounDES (les), village du Chinonnais.
-BoTASSES, hottes, chaussures. BntJKE.ButtA.viUed'Aehaie.-
BOTE.ttOTTE. vaisseau, mesure des li- BaunnEoys (frre Jan), prdicateur du temps
quides. (teHahe)ais.
BOTELEUR, nOTTELEUtt, qUt fait on qui ra- Bc'uf'.Ef, bourg prs de Paris.
masse<!es!)0ttcs(defoin). HouttGUEUtf.,petite viHc du Ct'inonnaisouit il
BttTfKEUttS.gens portant bottines,moines. yavait une ahbaye de bndictins.
BoTTtNE,chaussure. Bou)U.ET,)Mnnet(toetoraL
BoucAL. boca). boucaut. BounxE, borne, limite.
!!nu<:MA)tD (tgLE), Uc de la Vienne, prs de BtjnxES,bornes.
Chillon. BoM)tnAnA(}tJiK,Oacon de cuir, nute ou grand
BnuCttET (Jean). Voyez ta ~e de Ra- verrea!)onge.
hetjis. Botj)))'At<AQUimEnE, adjectif form du mot
BoucLEn. fermer Boucler une femme , prcdent. La nef bourrabaquiniere est celle
lui ceindre une ceinture de chastet qui se qniaunbourrahaquinpourenseigne.
ferme cadenas. BounttACHE. outre,de l'cspag'nol~ot'r~f.if.
BfHJCLE!t. bouctier. BoufUtE (Franois), domestique du seigneur
Boucujs, tranches d'investissement. Pc ) de Langeais.
vient sans doute !c mot blocus. BouhKEAtj, bourreau et bureau, Rabotais
Bouco'<. pdisou. jouesurcesdeuxmots.
B0[jt:~tjf:,houcic.non)hri[;aaussi!cseusde Bour.SAVtri!, mot compose qui s'entend
bouche, embouchure. bien.
BoucQtjEh, baiser parforce, dit le dictiou- BounstLLEn.payerde sa bourse.
naire de l'Acadmie. BounT.bord. rivage.
!toucQUtN. houc ou homme lascif comme un ttousst' morceau.
bouc.Soucquin.ttoucfjuine.prisadjective- BouTA~c.L'ES, cervelas composs d'ufs de
ment, c'est--dire de bouc. mugeoud'esturgeonconntsat'huite.
HounAtust (episcopi), nom hur!esque. 'BOUTAVEXT. HUTHVENT. SOufnet.
BoUHtKALL(fressure). le boudin. /~HdtNO~, BOUT t;n-f.)fiuK. adjectif du mot bouteille.
en !~)tin dp, (.sine. BotjTEU-t-ON, de &o~tc~ (tWctionn. d'Oa-
din),grandbuveur,sacavin.Lcsta)iens DKAXC.
I nxA'B, lourde pee un sent trait-'
apliliqtiaienl cette injure aux troupes fran- chant
aises qu)occjj'aie)~)eur pays: a Quid BEtAXOHDES,
1 famiHet'origiLcmitesienne
restt mihi?ut expressis butiiionibus, re- voueaucuIted'ApoitonDydtme.
gnetC.'csariuvictigsimus)). (Pasquin, 1BnANCtUEn,q"i se tient sur )esbrancbes.
tome Il, page 3ndesPa~!<i0)'tfm7'omt I
BM.\Ci;UAp.s, vergues.
<hM.) I
BRAKDES, arbustes secs,bruyres de&sciiees.
HourKit.mettre,poser.pousser. On dit proverbiatement Comme le feu
l'estimation
~tn[jros:<(
vatantunhouton.
HotjY5,))uis.
tt'uttbon')tt). ,
1BRAS))<F,vir,entier,debout.'
parmiteshraudcso. .
BnASSAL,brassard,
1
Uouzt'.E.Oteouhautboisrustique. XRASSE.
I embrassade.
Bov]HH,bouvier. [tKASStEn.froude.
Bov!ss.Rovj;;[:s,dehccuf. w BnAVETE.Herte.braverie,lgance.
~BoYE,bourreau. HttAYE.haut-de-chausses.'
BoYEns, bouviers. B~AYEi!broyer.
'BOYRE, quantit et mesure de liquide. BnAYEn(.)amet), pilote principatdcPan'a-
'BOYS(DEMOULLK).boisahmesure. gruel. C'est le nom d'un pitote renomm
-BoyssoxxH (Jean de), professeur t'UfHver- cette poque.
6itedeTo~douse,puiseonseit)eraCham- HnAYEs, ouvertures, passages Faulses
hery.Voyez la l'ie de Habctais. brayes ', issues qui doivent tre bouches,
.BOYTE,boisson. dans unc place forte, quand l'ennemi
BOYTEUX (le). On dit que par ce mot Rabe- approche.
taisdsigneCttar~es-OttLint. BRAVES,pourvraies.
BnAnAST..province des Pays-Bas. Hn.ECHET.rosfourchudeiapoitrine,
BnAf.n.~AK)~,prtresindiens. BMGMATUJUES, B]tECNAT[S (OS), OS du sin-
-BnA<:QUE, carietburde Bracque; depuis, eiput;'en!;recpo2'Y[j.x.
place de l'Estrapade. nKEHAtf.tE, strile.
BuACQUEMART.BnAQumtAhT,'courteepec. )()<EHEMO'i[),nnE!)E)!OXT.i))a;;ednChi-
Estprissouventda!~sunsenserotique. nonnais.
']tttAGA!tD,it)tAGUAttT, be.tu-rits.uugnon, BriELAKT,jcn;tenir!ebre)!)nt. tenir Je jeu;
pimpant. est pris dans un sens erotiqne..
BuAf.MAFtD,mme sens que braequemart. IrtEH\GUA't)us,nomima{?inaire.
BftAGMARDER, BnAQUEMAttDEn,, JOUefdu BnEK, comme ttttAX dans le sens d'excr-
bra!;mard,ero<te~. ment. Est surtout usit comme interjection
BnAGtjE,cordage court qui sert au ~rement
Rren, bren. Bren pour lui.
d'unvaisscau. BttEKASSEFttH.'motforme avec le mot~'eN,
DRAGUES,chausses,braies,braj;nette:ffBm-' ordure.
gus avabdes)),chaussesbaisses. BnXE (la), la ttrenne, pays sur les limites de
BRAGUETTE, appendice du haut-de-chausses hTouraine et duCerry,entre ChateMroux
servantacontenirtespartiesderbomme. et le Blanc.
Quelquefois Babelais prend le contenant BnEXEUX.unEXons.merdenx.
pour le contenu. BttEsn..dsigne ta ProvL'nce~i;<hrtee
B))AGnmf!SErnKAGUE'ns(t';).dans)es par tes troupes de Chart~-Quint. Antoine
braiseticsbraguettes. de Leyve prit au sige de ttarseiHe.
BuAtS.brin.pet.itequantite. Voyez la Vie de Rahalais.
BjiAtSLEft,dsigne le cri de )'4!)e,braire. BxESiL.boisdeBrsi).
Bimn,mtASMER,crier,dsigne particuli- BRESSE!), bercer.
rementfecridu cerf; signine aussi aspi- BnESStXE, manceuvre pour t!'averser l'ancre
rer, dsirer vivement. Janotus de Brag- d'un vaisseau.
..
mardo applique ce motaunevacbe sans' BFtESSUfftE, ville du Bocage, en Vende.
cymba)es(sansc)ochettes) RnETA~G.\E,ttretagne:'<;Aiamoded.;Bre-
.B!tAMO'<T(en Lorraine). taigne
-B[[AN,son et excrment; ce qui prte au jeu BRETEgQUE (A t.A), )a ))retonne
Boire a la
dcmots<tPetdebou)anger,car.tebran bretesqae t.
vient aprs i';s'emp[oiecnforn)ed'inter- BnEtmE.brume.)eso)stired'hiver.
jection. BnEtjssE, grande tasse, verre boire.
BnEVAtGE.breuvage. t~ROCAnns, dictons juridiques, pointes, raifte-
BnEVtAixE. livre d'heures; Hacon fait en ries.
forme d'un de ces livres.<(~!atiredebre- B}t)OCQ.broc.
ypo.;ayantperisur)an]er,on)nintd):s Home.
epita))hs.!tyenadeuxdans)'.tn<t"- CAMpANEU.H.doehette.
t<t'e, dont )'nne par 'Ap'~u~on/x' CA~r'AXS.ctocttes-
nom que Rabelais traduit par Argentier. CAMMS (prendre),prendre les champs.pren-
CA[,),Ktt.ea!er:<<CaneraymestoiUes<.. dre!afuitc.
CALLIAKAX.mdecinde t'antiquite. CANA (nopces de). Voyez vangile seton
CAL.LtDfSTtt!s.nabe!aisapp)i()ueei~tement saintjean.n.j. 1.
cemotauxpartiesnatnrenesdet'homme CANAAN, CttANAAN, pays de Pt'cnicie.dt;
et de la femme. 11 furgc le mot 6alliGis- t'atestif~e,ta(et'MproMt!Mdes!tet~eu't..
<)'a<0)'tttm ~<)'<<tH; CANADASSEn.revoir, examiner avec soin.re-
CAD.tMAcnH.CALLt.'HACHus,potegrec. passer'uncanevas.
CAhLiorH, muse. CAKADASSEniE, substantif de Cf<n<t6aM<;)'.
CALUTHfucHUx.piante. ennui caus par un examen trop minutieux.
CALLOlEn. calloier est form sans doute de CAXACHUS.scutpteursicyouieu..
xaXo; !epEu; (bon prtre), de xx)-o~ CANADA, tiouvettemeut dcouvert par Jacques,
Y2po)v ou x~oyTjoo~ que H. Estienne Cartier.
traduit par moHac/tt~, quasi ~e~MA MH~.T. CANANENS, habitants de la terre de Canaan.'
Cette qualification a t donne dans le CANAnnE(istesde),itesCanaries(arct)ipetde
Levant des moines de certains ordres. l'ocan Atlantique).
CAI.PE, Calpe et Abila sont'tes deux monta- CANAnn~ENS.habitantsdesnesCanaries.
gnes que spare le dtroit de Gibraltar, les CAXCALE, dS kilomtres N.-E. de Saint-
colonnes d'Hercule des anciens. ttab.
CAl.pnuns)Us BASSUS, auteur d'un trait de CANCELLERESOUES (lettres), de chancellerie.
Z.r~ ~jthttM, des carjtctres invi- CANcne exclamation. Le mot cancre signi-
sibles. nait chancre e* aussi crevisse.CfJ~c'
CALUMNfATEUR, c'est ordinairement ie diabte CANDE, CANDE, CANDES, et QUANDE, tit-
a parfois aussi le mme sens qu'aujour- lage du Chinonnais. Liv. IV, ch. x[X
d'hui.i. MEntrcQnaudeptMonssorean
CAMAlUt<E[mouvoir)a).iaCamariuetaituu rtB'jpitistrauchctt'i~fnu)) n
marais deSieiie.MotereCanxtrittam se il y avait un dicton ainsi conu:
disait proverbialement pour remuer un
bourbier, en faire sortir des exhataisous EatreCaadectHoBtsorea)]
pernicieuses, mettre au jour des choses ttnepattbrebtSBi~eau.
qui taient faites pour demeurer caches. pour exprimer la proximit de ces deux
CAMAT ou CA))AR(At.BtAN), mots venant localits.
de l'hbreu et siyniuant blanc sacris- CANDIENS, habitants de l'ile de Candie.
tain. CANE(faireta),caner, faire le plongeon, se
CA)jnEEUACt,C!tambery.VoyezbB)'te/'M drober, < se mettre au plongeoncomme
~a~on. canes D, se cacher au moment du danger.
~AMULEs. roi des Lydiens. CANETILLE, hroderie en fils d'or ou d'argent,
CA)jnYgt;s, rot de Perte. tortills ou en petites lames.
CANIBALES, peuples d'Afrique, races, deeCApPtETTENENT,furtivement.
chiens, et aboyanls. CAPHiFiCES.figuiers sauvages.
CAMDiE, sorcire.VoyezHorace, ep.ni, CAppiMULGE, tette-chevres. oiseau nocturne
5, 17. que l'on dit tter les chvres la nuit.
t.
CASKE,mesurede.!ongneurga)anthuitem-CAPS D'ESCADRE, chefs d'escadron.
pans ou une aune et demie.. CAPSE.cassette,coffre.
CAN~EpETiftE.canardde terre,~H~scn~H- .CAPSULE, diminutif de capse Le cur de-
)JMf)'MOU))t'aHM<. Cet oiseau court dans sa capsule u.
extrmementvite. CAPuciKGAUX, mot grotesque form du mot
victoire d'An-
t~MM~M~
CAKKES.vitiageclbre par
CAUSES, roseaux.
capucin.
cercueil, bire, capulus.
CAPULAIRE,
capuchon.
CAPUSStON,
CAKOx,rg)e, temps assi~nafai rechaque CAptjssio~NAtRE, encapuchonn, portant ca-
chose::<N'avoirpoiuct<iunicaaou)). puchon.
a Canons d'astronomie , rgles, lois astro- CApUTtONS, porte-capuchons, moines.
nomiques.. CAP vmtDO, le cap Vert, entre le Sngal et
CANO~CE,bon et fort papier,c~~<ca?t0~tco. la Gambie.
CAXOMOUE, rgulier. CAOUEML.LE.CUAQUEMLLE.COquiHe..
CAKOMQUEME'iT.rgutierement.conformment CAQUESAKGUE, uux de sang.
aux canons. CARACALLE, Caracalla, empereurromain.
CAKON~STES.MYMtsendroitcanon. de navire..
CARACQUE, sorte
.CAXOXXEM ES.coups de canon. CARADOTH, mot hbreu penses embarras-
CAKOPE,Yi)iedct'Egypteanciennet'em- santes.
bouchure du Nil. CARBONNADE, tranche de buf grittee sur les
CANOKE, chanteur, en partantdesoiseaux, ou du charbons.
sureau, dont on fait des fltes rustiques. CARBOUCLE, escarboucle, ca~H~CM/t~.
CANTEpEKDRis, village de Languedoc. CARCAN, sorte de collier trs riche l'usage
que.
CA!<THAnE,v..jeaboire,eo)!<~f!nt. desfemmes.
CANTHAmotS, assaisonn de cantharides. CARDtACOUE (passion), douleur an cur, du
CAXTIQL'EU!), chantant des vers. grec xxpS~,cur.
CAt' BLANCO, le cap Blanc a l'ouest de l'Afri- CAnniXAUCULE.diminutifde cardinal.
CARDtSAUZER, rendre rouge, comme tes cre-
CAPELINE, CAPPEUSE.'espece~de casque. visses.<(que)'oncardinafizoatacuyte))..
CApELLAHAttTiAKUS, crivain latin probaMe- CARDiKGAL'x, CARDtXCESSES, noms grotes-
mentduv'siecte..
CAPESTAX,cabestan.
ques forms du mot cat'L
CARtBDE, Charybde, gouffre du dtroit de
C.Af'HAKD, cap/tert, hypocrite. Voyez CA- Messine.
FARD. CARtE.contredet'aneienueAsie.
CApHAnDEftiE,hypocrisie. CAniNE, carn, la partie du vaisseau qu
CApiLAtfEKT,filet, ligne fine comme un eheven. plonge dans l'eau.
CAptTAfKEJUIF (le saint), Judas Machabe. CARMAIGNE, la Caramanie.
CApfTO (Atteins), jurisconsulte romain. CAMEKTALE (porte),porte de l'ancienne Rome,
CAPiTOL.E.)eCapitoteroihain. situe au pied du Capitole, entre la roche
CAPtToux, du Capitoie romain. Jupiter Capi- TarpienneetteTinre.
tolin. CARMES.vers.
CAPiTOLY, Capitole, lieu ou s'assemblent les CAnMtNtFORMES (vers), vers qui ressemblent
capitouis.lesmagistratsdeiacit. .desvers,ptonasmeptaisant..
chapitre. ((Sonnerai CARNAGE,viande,chair.
CAPtTULUM (AD), au
cap~M~t~ta.appcierau chapitre an son de CARSEVAL,carnaval.
la cloche. CARKJFORME,charnu.
CAfXOMAKTiE, divination par la fume de CAROLE, danse, branle.
l'encens. CAROLUS, monnaie d'argent, marque d'unK,
CApo MELIO, cap de Hatvoisie. valant dix deniers, frappe sous Char-
CApORtoxs, capitaines, caporaux, chefs d'es- les VIII.
couade. CAROS ET ALLUZ (trinquer), boire et reboire,
CAppE,capc,cttaperttn.cnpt!ction;acappe trinquer et retrinquer, de l'allemand ZMM.
al'cspaignonea.petitntanteau. i)a)'a!MH~a)fatM<t't)t/f<M.
CAnfAUH. nom d'un des domestiques de CASTAXES, chtaignes.
PautagrueL son coureur, son messager. Ce CASTE, chaste. Rabelais joue sur tes mots
nomquivautaprompt.aterte.vioce.et et e<M<)'a,e<M<n.
vient du grec xotpnx).t[~n; (rapide). CASTEL (taverne du), cite parmi les tavernes
CARPAStE.Cenomdesignesoitunevittede mritoires de Paris.
)'ite de Chypre, soit une despetites lies CASTELLtxs (ruisseaux), dans t'pitre de Jean
situes vis--vis. Duchet, ce mot semble mis pour cristal-
CAttpAStEN.deCarpasie.Letincarpasienest )i..s.
t'amiante. CASTiLUEns, les Chateiiers.ahttaye de l'ordre
CAKPATHiE (mer), Carpat/t't'm mare partie de Citeaux, diocse de Poitiers..
de la Mditerrane autour des les Sporades. CASTOR, chaton~d'une bague.
CA!t!'tO!ss, carpcaux, petites carpes '<t Peu- CASTon.n~deLcda..
vaus gr comme beaulx carpions . .CASTRES, carns.
s.
CAfUtACOK, esrt'o~Me, 'Mtiment de transport, CASTRES, ville de France.
vaisseaumarchand. CASTno (de), jurisconsulte.
r.
CHAMnouRG.Chamnoni. CHAHLEscfNeuiEME, l'empereur Charles-
CHAMOUER ('CameroritM~, savant du Quint.
M')siec)e. CHAKLES s<x[t:)!E, roi de France.
C!)A.'tf)RiER,ehamMcHan. CHARLES HUtcriEME, roi de.France.
CHAMELEOx.cameimn. CHARLES MA)CKE. l'empereur Charlemagne.
CHAMOUiLLAC, nom d'un pagt dn seigneur CHARMEn, C!tEMMEn, enchanter, ensorceler.
d'Estissac. D;n)Sunsut)Csein).Habeiaisdit:c!)ar)ncr
C~~AHPrG~'ONS,champignons. untonneau.terenforcer.
CHAMpfS, enfant trouv. CHAMMOIS (Charics), peintre du roi Fran-
CHAXDELLE ARME, chandelle' armoiries {oisl<'r.
comme les cierges bnits du jour de Pques. CE)AHK!En,omce:< Charnier a mettre le
CnANErn, mot hehren qui signifie hypocrisie. t..t.
CHANTEAU, morcean. quartier, reste de pain, CHAKO.'i.Caron.ienociierdnStyx..
lorsqu'il a t entame. CHAfmAKTOxs.charencons, insectes.:
CnANTELLE, petite ville du Bourbonnais, ar- CHAnnETTE < ~tettoit !a charrette devant tes
senal renomm au moyen ge. btBurz i\ Locution pt'overbiatf dont le sens
C.HANTEPLEURE, arrosoir, entonnoir perc de est facile comprendre.
trous. CHARnous t)e digne vu de). L'abbaye de
CHANTONNET.couptet,petite chanson. Charronstaitnnedessixgrandesegtises
CHANUE, llanchie par t'ge a Mon antiquit qui prtendaient possder la parcelle du
chanue . prpuce de' Notre-Seigneur dtache la
CHApEnO!).<ns mireut quatre ttes en un circoncision. On lit dans l'alphabet de
chaperon locution proverbiale ils runi- t'ftMfettr franois, vieux glossaire de P.a-
'rcntquatrc!enrinteHigence. belais
CMAfEROKS A t!OURLET, bonnets des maitres <Charrouxcstnnepetitevi)h'enhant
s arts. Poitonsur)escojHinsdetaMarcheetdu
CMAptFou, jeu, colin-maillard. Limosin, qui a eu grand renom au sicle
CHAPUS, connit, rencontre, heurt. pass pour le regard des reliques qui estoient
CHApLYS.chapeiure.miettes de pain. gardes dans le monastre de i'abhaye
CHAPOTER,cogner,tapoter (un tonneau). sitneaumitieudehvit)e,et.jadisbastie
CitAppART,quis'chappe. par le roi Cttartemagne, ainsi que racontent
CnAppE,manteau. les moines,ces reliques. tan rvres
CIIAPPEAU ALBANOIS, chapeau pointu. estoient Digne Vertu enferme dans une
CHAppON(concheren). En sortant de souper, chsse enrichie d'or et de pierres. Item le
comme fait la gentvo)ati!e (comme les Digne Voeu. scavoir une grande statue de
poules). C'est ainsi queCotjrmve l'entend bois, en forme d'un homme tout couvert et
Cette expression se trouve dans les /tt')'f~ revestu de lames d~argent, qui cstoit dresse
d'amour de Cilles d'Aurigny a Et (doih- debout en un coin de ce monastre. Ces
vent tes maryz) aller coucher et departir reliques ne se montroient au peuple que de
d'une compagnie telle heure que bon leur sept ans en sept ans, et lors on y abordoit
semble,voireneAapoH.sim"e)ier est D. de toutes parts. Outre plus il.n'estoitpermis
38
au sexe feminin de s'approcher.duDigne et mitis. Rabotais emploie le fminin chat-
Voeu pour le baiser, c'estoit seulement aux
hommes et jeunes enfans qui cela apparle-
)e diminutif ehattemitinon.'
temiteuse.et
CHATTOKS.petitschats.
noit mais les femmes estoient ordinaire- CHAUAM.cttat-buant.hibon.
ment au guet pour attraper celui qui t'avoit CHAUFFOU)~ER.cbaftburer.gratigner<te I
bais,etsejttoientau col de l'homme ou parchemin ~ChautTourrer (se).s'grati-
de l'enfant pour le baiser et attirer par ce gner<tevisagee.n.
moyen comme par nnaiamtHChvertueuse CHAUMEKY (pain), moisi; suivant (!e t'Autnaye.
cnicace qu'ils avoienl pris en tjaisan). actuel- pain o il y a du chaume, de la paille.
lement cette statue. Une grande dame le
cras..
CHAUMi~E, maisonnette couverte de chaume.
voulut baiser, il se haussa de quatre ou cinq CHAUNYS.vittedePicardic.
pieds, ce qui passa pour un grand miracle, CIIAUSSE D'mppocKAs, nitrc~a passer l'hypo-
quoique ce ne ft'.qu'un effet de la four
beriedes moines qui avoientattach une CHAUSSES, comprenant le bas-de-cilausses, les
pou)ieparderriere.L'anl5C2,i)futdes- bas, qui taient d'estamet ou de serge
pouiif par des genlilshommes huguenots drape; et le haut-de-chausses, la culotte,
(comme le sieur Bouganet). lesquels depuis tes braies.
par les gaudisseurs du pas furent appeHez CHAUViGxy.viHesurta Vienne.
les valets de chambre du Digne Vu de CHAUVth (tes aureilles
comme asnes d'Ar-
Charroux or il semMoit Dindenaut avoir cadie), remur, dresser tes oreilles. Est crit
fait utt grand serment quand il juroit par le parfois e/tO; et le participe prsent est
Digne Vu de Charroux. et!<t!an<ouchf/t'aM<.
CnAKTE, pancarte sur hqueUe taient inscrites CHAVtKv. Chavign; village prs de Chinon.
les lettres de l'alphabet; abcdaire. CHEF, tte, extrmit suprieure..
CnAMTEES,charretes. CHELHYDHEs.serpentsaquatiques.
CHARTES,cartesjouer. CHEU. nom que les uns tirent de l'hbreu
CHAftTlEt),charretier; Chftt (gteau), )es autres du. ~rec ~E!).o;,
(:IIARTRES, ville de France. lvre.
CHAScUNlEttE, le domicile de chacun < Ainsi
CnEHDO[KE,hironde))edemer.
chascuns'envasachascunire)).. CHEUMtSS,mot hbreu qui si~niue singes.
CHASMATE, caseniate, fortification, abri contre CHMAKT(FrancoisErrauit, sieur de), l'un
iesprojecti[esde)'ennemi. des domestiques et familiers de Cui))aume
(!HAss!ATE, abime, ouverture subite faite par du De!by; .fut garde des sceaux sous
un tremblement de terre. Henri Il.
CHASSETnAPEs. ehausses-trapes. C!)EMixES (roquette de\ fort ou fortin, re-
CnASTAtGKEttAY (le seigneur de La), courtisan tranchement quitaitdaus les chemines,
clbre par son duel avec Jarnac. atteudu qu'il s'agit d'andouilles qui. ont l
CHASTA~Es,chtaignes.. leur retraite naturelle.
CHAST EAU (le cabaret du). C'est le mme que CHt:MKts..ited'g)'pte.
Rabelais nomme ailleurs taverne du Castel. CHEXEY, chnevis.
0)ASTELE!tAUD, vitie de France Pays de CHENtSS.raisinsdont on fait te gros tin.
Chastetieraudois*. CHRE.mine.
prisons
Seine.
deraris,.surtarivegauehedeia la chre.
CHASTELET (petit), une des forteresses ou CHEnE, repas.<CHE))ELYE
t. joyeuse
CHEtttpH.'chrif, prince, particulirement le
CHAStLLOK (CABDfKAL DE), frre ain de chef de la ~ccque.
l'amiral de Coligny, fait cardinal dix-huit CHE])SYDtEs, sorte de serpents d'aprs Pline.
ans, en 1533. CHi!nnn!COuE,dechrubin.c)este.
CHAT:<tsveig)er!e le chat qui dortx..Locu- CHESAUt.x. maisons, dinccs.
tion proverbiale qui s'est conserve. Ci~BfL.CMit ou CtiMit tait pour les
MARS,martre..
CHAT DE Xbreux, comme Orion pour les Grecs.
CHATomLE,poissonde mer. l'astre des temptes. ConcUe de Chesi! D,
CHATS-FOtJHttEZ,CHATTES-FOUnnES,CHATS- concile de Trente.
FouniLLOXs, gens de justice, leurs femmes C)!ESiKMS.mothbreu,)esforts,suivantde
et)eursenfants:e:Chats-feurrezvivef[tde' l'Aulnaye.
corruption . CHES'E, eitne Faire le chesne fourchu ,
CHATTEMtTE, hypocrite, doucereux; de <:a<a se tenir la tte en bas, tes pieds en l'air.
C)tEUSSOxs,insectespiquants.cousins. CmEN.Vraischiensde monstre , un chien
C
CHEVAL: ((Dcctievatdonh regarder en la dcn)onstreestunchipnd'arret,cuespa-
gueule , c'est commettre un acte incongru; gno):perro~<)))UM<ra,un chien qui
on ne doit pas faire le difficile quand il montre tegitnerau~cha~seut.negarder
s'agitd'un prsent. derriercsoifcomme~unciticn qui emporte
CHEVALERIE,equitation;aun sens ptustev un p)umai!(uncvo)aii)e)'),locution prover-
que tout le monde connat. biale. Battrele chien devant le lion )),
CHEVALLET.pCtitChevat. .loc.prov.,faire unechoseacontre-temps.
.CHEVANCE.tebien.t'avoird'unepersonne. CHtEN(de',tennedcmepris:<(Bei!eis!ede
C
CHEVAUCHER,montcrunchevat.treacati- chien'D D
fourchon Chevaucher un canon Est
(CHtENC)HCHAKT(e'estbien~.ouseu)e-
prissouventdanstescnsrotique. ment c'est bien chi chante.Dans icsdem
CHEVAULCHEun, cavalier, cuyer; bon cuyer cas il n'y a qu'une plaisanterie qui constat:
danstesensrotique. aprononceriesdeuxpremiersuMtscomnM
Cf)EVAUl.CHOMM;nEnoU)'.s(A),monterun si la langue fourchait & avant d'arriver au
'cheva),une mute,)c eut tournverstatete troisime.
de la mule, la face vers ta croupire, ainsi CtHENEntH,\iecommcce!cqnc
( mnent tes
dit Rabelais.
que le chiens.
CHKVAULX(i!,t<!de!ij:<L'istedesChevau'<( CntE!<i.tCT,c))iE'<L!Tz,quichic
( au lit, terme
prs Escosse par tes seigneurs de Termes t 't injurieux, rest dans le vocabulaire popu-
DessaysaMa!;ee)).At)))Sionaunfaitquis<! laire.
d'Ecosse, (CtnHK.pourcbre.dansiesdin'erentsscns
passa, en juit)eH5t7.sur la cote
dans t'ite de Keith. autrement dite aux Che- deccmoi:((Pirechiere))..
vaux. Cette iteayantetccntevc par les CIIIFFHE,
( criture a l'aide
chilfres con-
de
Anglais, fut reprise lieu aprs par Andr lie venus pour correspondre secietctncnt.
Monta)eint)ert,sieurdeDesse,qnicomman- CfftLtAKDttE,qui contient mille nommer.
<tait le corps auxiliaire de France. Paule de Cnn.o, CmLos, un des sept sagcs d!; la
Thermes lui succda plus tard dans ce com- Grce.
mandement. CHDfKnE,monstre mythologique.
CHEVECHE, chouette Une cheveche. Nous ClHNOK, ville natale de Rabelais.
sommes icybicnpipj's~.Pristapipe, C)nxof<OYS,)<; pays autour de Chinon..
parce que; pour prendre tes oiseaux de cette CtnKeUBXAUDE,chiquenaude.
manire, on se sert ordinairement d'une CitirpES, barques anglaises
cheveche ou chouette qui les attire par ses Cxn'i'OT.chipot,gateaforce d'tre mani.
cris. On pensoit se servir de luy (la Noue), Cn!a'nxOt]nn).;s,fcminindectHqna!~us.
comme de chevche pour piper les Roche- CniOtjAKOt)lU)()YS,paysdei,chiqnanous.
tOiSM.(':t~tt)H'~</f:<<~6~'fJCg CumuAKOUs. chicaneux Habciais se sert de ce
.<OtMCha)'<M/<8,tome)!,paj;e~2.) mot pour dsigner les huissiers et les ser-.
CHEVEcfEn, celui qui est charg d'acheter la gents.
cire ncessaire t'lise; titre d'uue di- Cumo~ACTE, qui prend toutes mains. Nom
gnite ecclsiastique. Ha!)etais joue surce d'un capitaine de Gargantua.
mot et le mot prcdent. CnjSMES.schismes.
CHEVEULX DE Vxus, nom d'une plante. CHMMA'iT,divinationqui se fait avec des
CHEVHETEn, sauter et cabrioler, sauter e jMurceaux.dexo~o;, porc.
dpit. Preudrc ta chvre signifie aussi
'D
C!)!XE,painhiancetdeHcat.
se fcher, se mettre en cotere. CHOt.E,CHOt,iinE.eo)ere..
CHE~KTTES. crevettes. CnopEn, heurter du pied, faire un faux pas.
CHEV[;ori'i(tirerau),boire. C!iop~t:n,boire.
CHEV~OTis, cuir de chevreau. CHOnME.chiourme.f;a)ere,)ehanc des ra-
CmAUnKSA DES PUCELLES, titre d'un pr- meurs ou des forats,et aussi la troupe de
tendu livre. ceux-ci.
Cnmn'.EXEn, faire des faons, des mi ns,des CHOSE, vitiageduC!iinonnais.
crmonies ridicules. CHOSETTE,diminutifde chose.
Cn)ASSEn,dimiuuthdechier. Ci'otjAXT'jEAri), dsignation populaire du
CfttCHAns,avares. phatins.Nom d'un batteurd'oraMont-
C)n~<!EFACE, maigre et triste visage. peiiier.
CutCHES, pois chiehes. r.HrttSTAHJK(miroirde).crista).
CHRtSTiAi<,CKlSTiAX,chrtien:<froircsde nismedet'Egtise romaine,quand elle se
bon christian . sent tourmente d'aucun malaise d'erreur
CmusTOpm.E[saint).saintChristophe,dont oud'hrsie.setrmousseautourdumme
)atgendeestbicnconnue. centre t.
CnxoKieuE.pour maladie chronique. CtnE:<ous)esfaisons.commedecirc)).dit
CHRYStppus,philosophe stocien florissant au Janotus en parlant des hcrtiques.c'est-a-
H'sicteatantnotrere. dire nous les faisons facilement, en un tour
CHRYSTALUf (docteur de), jeu de mots, pour de main.La cire se ptrit aisment,et e'.te
docteur dcrtatin ou dcrtatiste. brle, ce qui offre un antre point de res-
CHYUFtEH.rduire semblance.
en chyte.
CiBbTZ.ciboutes,petitsoignons. Ctnunc.)t!KS.pourchirurgiens.
CiCEKO, CicRON (Marc Tulle), l'orateur ro- C~STEAULX.t'abbayedeCiteaux.
main souvent cit.On fait de son nomt'ad- CtVADtnE.voitedumat de beaupr.
jectifc;'c~ron!'nn,ciceronien. CIZAILLER, couper, tacrer avec des ciseaux.
C)ct'<Dt:LE,ter)uisant. CLABAULT,crianthorsdepropos;ondonne
CIEL (le)pre de Saturne. ce nom des chiens quiaboientmatapro-
C[f.LLES (ferrer les), locution proverbiale, pos et ne sont bons qu' faire du bruit.
prendre un soin inutile, perdre son temps. Ct.AtnET.yinhtanc.
CtGUO!\GNE, cigogne a Le conte de la Ci- CLAN, ouOain.rivire du bas Poitou.
goingne CLA~UEEEXT,quiclaque des dents.misraNe.
CIL, celui, celui-l. gueux. Rabelais cite un prtendu livre in-
CtuciE, pays de l'ancienne Asie Mineure. titnte le Claquedent des marot;c~.
C)MASULTE5, c"'naises ou moulures dites CLAUDE second, empereur romain.
ondes- CLAUD~ musicien contemporain de Rabotais.
CtXAMONE, cinnamone, suhstance aromatique CLAUMUs, Claude, empereur romain.
fort estime chez les anciens. CLAUSE (en poing), ctosc, ferme en poing.
CtKCtXKATULE. nom du prtendu esprit fami- CLAUSTRAL, du clotre Prieur claustral ,
lier du P.hodogine;du latin e<nct)tH<!ttM, CLAUSTmER,e)o)trier,c)oitr.
qui a les cheveux boucls. CLAVEAUX, clous recourbes.
C<GE.~sin;;e: Ciugesterdsf). , choses CLAVEL Hrtique ctavet. hrtique brus-
fantastiques. eOncquesvieitringe ne feit tabte comme une bette petite horoioge .
t)c)temoue&,locution proverbiale.
Ctxe.ESSE, fminin de singe.
Allusion un hrtique rochellais du nom
de Clavelle, condamn au feu. Rabelais
ClucH.magicienne de l'antiquit. ajoute M
Bruslable comme une bette petite
CmcosFnEKCE Infinie et intellectuale horotoge n, parce que ce Oave) tait un hor-
sphre, le centre de laquelle est en chacun toger.auteurd'uue curieuse hortoge de ttois.
lieu de l'univers, la circonfrence point, et que cette hortoge fut, dit-on, brMt; avec
c'est Dieu, selon la doctrine de Herms son auteur.
Trismegiste)). . Ct.AVELE, maladie des moutons.
Habetais s'est tromp; il
n'y a rien de CLAVER, clouer (un tonneau).
pareil dans tes ouvages attribus au pr- CLAVEURE, serrure.
tendu Herms Trismegigte- Cette image se Ci.ASTHES. philosophe stocien; vcut au
trouvedanssaintBonaveuture:7(i)te)'< ~i'siecteavantnotrere..
r))tmmeH<ua(<De!tt)t,ehapitrev;de)a( CLE)ESTI!E, de Ctment V,
CLEMENTIN.
elle a pass dans Gerson. Vincent de Beau- pape; la cinquime collection de dcrtt;
vais.dansteprt'miepcitapitredeson.S~c- porte le nom de ce pape,
ct~tn~Aro;(;,t';tMrit)ueaEmj)doc!e. r.LEO):El'.OTL'i,p)n)usi)r.hcancien.
Voirt'ditiondes/'eKM'MdePasea) CLKON t)E DAUHE. qui passe pour n'avoir
donne par M. Ernest Havet. 1852, page 4. jamais song.
CtncuMrttHVACi~AT!0~.motforgap)aisir CLEOPATftA, Ctopatre, r~ine d'gypte.
pour dsigner un tournoiement autour de CLERDEnG (Henri), contemporain de Rabelais.
quelque chose. Par )ag)'rognomonique CLEftc, savant Clerc jusques es dents en
circumbitivagination, etc. , chapitre xxn matire de brviaire"Sin'estoient
du tivreUI'.Yoieia peu prs le sens de messieurs tes btes, nous vivrions comme
cette phrase Par le circutaire tournoie- clercs . Rabelais renverse tes termes de
ment desquels, comme par deux contre- la proposition: Sin'taient messieurs les
poids ctestcs, toute i'angoriquemca- ctercs.etc.
CLHttnAtJX, non'f~rmdcciorc.A'i fminin dit messerPriape au nouveau prologue du
Ct.EttGESSES. .)ivre)V.
CLEnCfE,SCietX'K. CojXGKET (Pierre du)Pierre du Coingnet
CLEt'JC.E,VOCatifdeC~nC!c!crC. par vous pour mme catse ptrine (Nou-
C),Eti)CUSVELAnmsf:E!.s.c)erc en tudiant. veau pro!ogueduiivre!V.) Unepetttesta-
C[.EM))A.\T!E,diviuationparie sort des ds. tue.ptacM dans quelques gHses et qui
CncouEn.dicqueter. servait teindre tes cierges, se nommait
CucnuETTt: luettes(des)adres). ainsi, par allusion, dit-on, Pierre de
CuMATEUE,anne dimatrique, tes annes de Cugnires, avocat gnra) sous Philippe de
la vie d'un homme qui sont des multiple Valois, qui avait attaqu tes privitges du
de'7oude9.onencorede~mn)tiptipar ctcrg.
un nombre impair. Co~'G~ouotR DODHENTAL, cognoir, instru-
CLASS,enve)opnf'd'osier. ment servant cogner; dodrenta!, ayant
<ocHEn, boiter Ne clochez pas devant tes neuf pouces (!e tong.
boyteux",)ocutionproverbia)e. CoinAU, huf engraiss pour la boucherie.
CLODEAmtN.CtodiusAthinus, gnra) ro- Cotssix,coussin.
main qui fui proclam empereur par ses CoLAXES,fusde Jupiter et de la nymphe Ora.
s(fidats,mais<n)i)tcr~napoint. ComnEAULX (les), village du Chinonnais.
<<ns)Ett,paysanf[uitientunecioserie. CoLE, COLLE, tourmente, tempte.
C!.ot)AT)EH,doutier. CousKT.JacquesCotind'Auxerre.aMtde
~).ounRE,c)ore,fermer. Saint-Ambroise.poeteatorsenreputation-
i'.LOus.CMS,ferm. Coi.LAS, pour Nicolas. Deu Collas, faillon ,
Ct.ousTUKE.ctoture. En patois. lorrain de par saint Nicolas,
CLusT(hosteide).aPans. compagnon.
Ct.vsTHEBAttD.uus.terme rotique. CoLLAunt:r!, louer, eo;tft)!<!re.
ConB)H,fn)cassfr. CoLUCEAscE. coLUGUANCE. lien, rapport.
Cn(;CA;us(ME))L~us).pome macaronique de CoLOC\THE,cotoquinte, ptante.
Foten~o. anquel Rabelais a fait plusieurs COLONGES, Coitonge-tes-Royauh, ville du
emprunts.Hattehis lui attribue un livre de bas Poitou.
<'a<t'!f)~;atot<))')<))~. CoLOPHOx, ville de l'ancienne Lydie (Asie
CoccocsiDE, j;r;uiM de thymta dite poivre Mineure.)
demontagne. COLOPHO~ACOUE, de colophone ou colophane.
CocHEg, voitures pour la promenade. C.OLOTE~, sorte de reptiles.'
('.ncouASSE. COOUASSE. coquemar. chaudron. CoLYMBADS (olives), otives prpares dans
CocouAssiEtt, coo~ASStEK, cuisinier, att<M, leur saumure.
marchandd'tBtn's. CnMDK OUE. quoique.
.C()<:out:.coeUE,coquine.caiHe. CoMDKECELLE. l'action de se baisser en avant
Co<:ouEC)GnuE,anitnatimaginaire. pour recevoir quelqu'un sur son dos. (De
C.OCOUEMAKT, COQUEMART, grand pot OU l'on l'Aulnay.)
fait bouillir l'eau, marmite. ConnusTiON.ardent dsir.
CncYTE.neuve inferna!. CotUTE, compagnon, comea.
COOERETZ, Coterets. station thermale des Pyr- COMMENT A KO);? C'est, comme nous avons
nes. ditaproposdudictonoff/brMMtmn<Mi, etc.,
ComcE, cahier, r~f/e.T. une manire d't)ahitterunesyHabcin<]c-
CtELtVACE, qui va an ciel, c!cste. cente.
C.'EtAtnES. (lois), tuis qui restent les repas. CoMMERAiCE, baptme, de contn~M. mar-
t~EUM (JACQUES).riche rmaneier du temps de raine.
Charles VII. CoMMtsstox.expioit judiciaire.
C'Uit, CUEun, s'<')uj'fo'esouvcn' pourcftur. COMMissunt:.jointure.
Cuf'.tJLE, cagouie. robe de moine. COMMtSSUHE LAMFtDO))E, suture du crne
ConiAU, domestiqut )e Guillaume du ReOay. ayant la, forme du lambda grec.
Cn[!.hON. eoui!ton. CMMonus. COMMODE, empereur romain.
Co)* coing, fruit. CoMPAMC.compagnon.
Cois~T. COINCTE, propre, bi ) arrang, bien CoMPANAC, ce qui se mange avec le pain;
par. expression languedocienne et provenale.
Co!Kf.r<E, cotCKr, coicstE, cogne. Sur COMPARENT, comparaissent.
les deux acceptions de ce mot. voir ce que CoMPAMiT (ne se) point, ne paraissait. pas.
38.
Co;tpAttT!,partagparga)esdistaMes. Co!iFABu).AT!(K<s, entretiens, conversations.
COMPAS, comparaison Beau sans compas D. CKFALOX,enseigne,bannire,gonfaton.
CoMpEKDiEUx,abrg. CONFALO.\MEn,porte-enseigne.
CoMPEnE.mnsieieftdutempsdeRabetais. Co~'FECTto~DE coTO~'tAT, conntu)-esdecoing,
CoMpETAKCE(dn mat),ce que redame la ma- cotignac.
iadie.ccquiconvientaiamaiadic. Co~FEDERAT!OK,a)iiance-
COMPETEMEKT.COMPETEKTEMEST.COnvena- Co.FEXMEH. confirmer,.mt)'ermir; on ren-
blement. contre aussi co7)/'ot'ft!('r dans le mme sens.
COMPETENT,appartenant.conYenaMe. Coxpixs,voisins.Co~FLftT. voisinage.
CoMPETEn.convcni)'. CospLAGRER. brler, trc en fen.
Co'p)ssEn,pisserdessus. Co~FOftTATfF.quireconforte.
CoMPiTE,carrefour, CONGRE,cong.permission.iicence..
f:0)lPLAIXCT,COMPLAMCTE.p)ainte. CoKC~OfSTRE,connaitre:"Congnoistoy".n.
CoMpLAi')t)rtE(se),porterphntle,se[))a)ndre. Coxc.xEu.connn.Ce mot avait parfois,
CoMPLAMR,aplanir,nivebr. comme prsent, le sens d'avoir des rela-
CoNPLEXiONK,constitue. tions charneUes.
COMPOSER.mettreettcomparaison.cntreren Co.\GKAT[JLA!<T.feticitant.
composition,faireun trait. CoxcnE. crabe, homard.
CoMPOSEUns (d'emprunts), composeurg (de CoxGnu.convenaMe.apnroprica circons-
pf't).gens qui font (tes emprunts, etc. tance.
CostpostTfON,ordonnance,distrii)ut[0t. CoxxtL.coxxtf.iapin.
COMPOST, le calendrier. .CfMNUBlALES.rciatitesanmariage.
,1
CoMPousTE.compote.marmelade. CoxopE.j~tDv~o~jUnpaviHondeiit,
CoMpUt.sOtnEDEnEtjVETTES.synonymede dnqnetordinairementics~yntienssescr-
jambon,auiaideahoire. vaient pour se garantir des injures des
Co.'<AnE,!aj;iandepiua)e.. moucherons, en grec XM~MT: en latin
CoxcHlEt). emhrener. salir. SE coxcmEn, culices, en franais eotMt'H!. reines et
Les
s'embrener. grandes princesses paraient leur lit et con-
Co'.eiEncERtE.prisonduPahia. ches de snpcrbes paviHons d'o Horace
CoKCtLtpETE5,aHantauconciie,co~c~M 7tt<er~~e ~~nt! (tit~e n)i<)<art sol n.<p<-
petentes. CtfCOHOpMtti.
CoxctOX. co~Troff, discours, harangue: La CoxQtjES'rEn, conqurir; coxoUKSTA, conquit.
contion de Gargantua aux vaincus D. Co'iSEXTtxo~s. habitants dnConsentin. pays
COi\CLU:=t0~s.j:opositionssoutcnirendis- antourdnConscntiaouCosenza.dansia la
cussionpnhii<;ue. Calabre.
CoxcocTiox,cuisson,digestion. CoxsEeUEMMEXT.pourensnite.
CoxcocTfUCE (vertus, puissance de cuire, de CoxsiDEn.ATtO'contemplation.
digrer)csa)iments. CoNStLio~,musiciencontemporainde Rabelais.
CoxconDAT(iehaiHif),personmncationphi-CoxsiSTEn, se tenir, tre situ, cot~t~/o'c.
sant,cotnn'.etebonhom me Concile de La- CONSOLDE, consoude, plante.
ton et la bonne dame Prai;mati(;ueSanc-< CoxsoxE, coxsosKE, qui convient, qui s'ac-
tion. corde, comme e')nM)))iaM(; coxsoxxEH,
KoxconDS, qui est d'accord: Ton corps tre d'accord avec, convenir.
concords n, ton corps on tout s'harmonise. CossTAKTtN(t'emperenr).
Co~cULQUE,foute aux pieds: Touteamiti )CoxsTAXTM (arc triomphal de), Rome.
conculque n. CoKTANTjNonLE, Constantinopie.
P.o.cr!55!ON,secousse,ehrautement. CoKSULTE (ligne), ligne brise.
CotoiEux,confrres en divinit.. Co.\sUMHATU.~ EST (ainsi que <tsa)nct
Co.'<t)!GXE,di,;nc.gaJ. .Thomas), tout est consomm, ou c'est fini
CoNDtTtO.~Ai.ES.conditionneiies, propositions (iivreff). chapitre il'. Saint Thomas, dis-
lo
conditionnelles. trait par la composition de son hymne au
CoNDrr!Ox.E,(~onHes conditions sont fixes: saint Sacrement, mangea, dit-on, toute une
'Pactes par vous-mmes conditionnes~. JI. lamproie servie surtatatne de saint t.ouis,
pactes,'traites dont vous avez fix vous- et, ayant fini la tamproieen mme temps que
mmes les conditions. t'hymne.s'cna:Co.'MMmnMt!tm<'i!t!
Cor-nutnEXT.pourcondnisirent. (
CONTA~HNER, SOniHer;C.O.\TAMi,\ATIO~,souil-
~o.~uutsT.nour conduisit.
CoxTEMfER.cOfTEMPKEn, mpriser, d'o 'Lecoqd'EucHonhntetbreparPiaute
~on~fuem~, mpris, et co~entp~'6~, en sa marmite ;).(ProtogueduLivrem.)
mprisabie. Dans la comdie de P)auteintitu)e .tuftt-
CoNTEMPEnEK,modrer.apaiser. lat-ia, l'avare Euclion tue son coq, qu'il
CoNTEKonE, disputer, avoir des prtentions accuse d'avoir gratt la terre autour de l'en-
contraires; d'o coH~tt~e~.T, litigieux; droit o il a enfoui sa marmite remplie
OMt~Kt~H, content, eoifenips, chicane, d'or, etd'etrecomptice des voleurs.
tracas. CofjuART.sot.stupide.
C
CONTAT, comptant; de content D, en ar- COQUATfus.espcedehasiik.
[
gent comptant. -C
COQUELUCHE, pour coquetuchon, capuchon.
Cn's'TttOPomE.fontainedcCorintt)e. Coou)LLON.quiportetecucH~;o,tebomiet
C
cuino.
CoTOMAT, cotignac, sorte de confitures de
maies.
DAnxthnE,derrire. DEcu.EH,viter en se dtournant,esquiver;
DAST.))a.vii)eoif'yadesSt'urcesther- UECf)L!.AX(saintJean),ofeco~nr!
UEcouu.En.coter,chapper.~isser.
DECOUntrt, couler L'eau decourt tout du DE HAtT, DEIIAIT, testement, gaiement.
ton~r. ~DEHiNCH,d'ici;mottatin francise.
v.
~Ecotjns, cours a Au decours de- toute la DEmNGUAND,degingan(te,(iis!oque.
journes. . DEtFtcouE.ditin.
DEcrtET.toicivite. DtPHOBUS.MsdePriametd'Hecube,troi-
DECRETAMES. Les Dcrttes dont se moque sime mari d'Htene.
Rabelais taient tes constitutions pontificales DEJECT,abattu.ren\'erse:<Dejectetfainy)'. .
relatives l'administration et la disci- diffrer, retarder.
DELAYER,
pline. Avant Boniface VHt il n'y avait que DELIBERATION, rsolution.
cinq livres de Dcrttes. Ce pape y ajout DELOS, la principale des Cyclades.
teSixte ou sixime, qui formait par lui- DELpHtNttjM.ptante.
mme un fort gros volume. Les Clmentines DEnjcEPOET~QUE.cetuideDeueation.
taient tes'Dcrttes de (cment V. Les DEMANDER A,s'en refrer:<tJ'endemande
Extravagantes taient tes constitutions pa- aux joueurs w, je m'en rapporte.
pales en dehors (extra) du Cot'pM~ j'ttt'M DEMANDER OE,s'informer de.
canonici. La puissance des papes s'est DEMAKDtttUL. qui a la mchoire, la tuOtK~-
considraNement accrue l'aide des Dcr bule, brise.
tales. De ce mot, Rabelais en a form beau- DEMARCHER. DESXARCHER, marcher, se MMU-
COUp d'autres DUCRETALtN, OECRETAUKE; voir en avant ou en arrire.
DECRHTAUARCHE, gouvernant par les DEMETRtUS. L'anecdote relative au haUeuat-
Dcrttes; DECMETAUCLDE, meurtrier dier de Dmtrius mort dans t'antre de Tru-
des Dcrttes DECKETAUCTOfE,mme phoaius se trouve dans Pausanias (B'<
sens, voyez la Br'M/'f(!D~c<a''ettO!t; chapitrexxxtx).
DECRETAUFUGE,qui fuit les Dcrttes; DEMEURANT (au', quant au reste Au de-
DECRETAUPOTEKS,'puissant par tesDcr- meurant te meilleur filz du monde t..
taks. DEMEURE, temps qu'on demeure a' ~c. quel-
en droit ecclsiastique.
HECRETA!.t5TE,
savant qu'un ou dans un endroit.
DECHETtSTE.savant en droit civil, DEMiGRER.emigrer.aHerautre part.
DECROT01ME, DECKOTOUOtHE, DE9CMTOH<E, DEMiODRGOf), demogorgon, gnie de la terre.
DEcnoTATOftttjH, instrument dcrotter. divinit infernale.
DECUMANE. Voyez la Brie/M Dclaration. DEMOCRITE. DEMOCRUUS, phitosophe grec.
DEDt)VT. amusement a souvent un sens ro- DEMOCRITIZANT, faisant comme Dmocrite.
tique. ria;comme tuides choses humaines.
DEfAUCtU.En, casser tes ~KO'iM, tes os de DEMOXAX,phi)osophegrecdont!atoni;etit
l'avant-bras-. fut remarquable.
DEFAiLLm. manquer. DEMOULLER (tes reins), fracasser, dformer.
DEFFAICT, DEFFA1CTE, le vaincu, la victime. DEMOVORE, mangeur de peuple < liomrc
DEFFAtT Faire le fait et le denait , faire appelle le roy inique demovore . Voyez
et dfaire sur le mme coup, comme les ba- N)at<<I,2M.
teleurs, tes escamoteurs. DEHY CEINCT, espce de ceinture ou de ura-
DEFFEUBLEn, abaisser son capuchon, sa gal- perie l'usage des femmes.
leverdine c'est te contraire du mot a/~[- DEMY-OSTADE. L'ostade tait une espce u'c-
6~r,quiestrest. tamine la demi-ostade tait la mme eto~'
DEFFOunHEtt, c'est le contraire de /(H(nw;_ plus lgre.
par consquent, ter la fourrure, la dou- DEPARE,argent.(!e)ti(!f.
blure. DE'intN, terme injurieux paraissant signiHer
DEFUXCE. mnance. mat bti, marchant disgracieusement, se
DEFIANCE, d~. dclaration de guerre. dandinant. Rabetais a fait de ce mot un nom
DFOR'ruNs,infortuns. propre, P~t'rMt Dett<it)!,et 7'eno< CKtie))~
~ECASTER, gter, dvaster, ravager. Dendin, son fils.
DEcounT. dgourdi, alerte, joyenx. DENDROMALACHE, plante-arbre, du grec S~-
DEGOUT" coulement, ce. qui dgoutte,' par Spov et p.ct~et~tK, arbre tendre comme
exemple le jus tombant d'un rti. uneptanle.
DEcouztu.ER.avaler. DEKiER.refuser,~K~ttre.
DEGUEKEK.tre comme hors du fourreau, tre DEStGEAKS, dnichant.
tcutendsirs,tout en l'air. Etaussid- DENtGEMEST.dnichement.'
jT~iner.tircrdufurreau. '[ DExiGER, dnicher,
PRIES, menues marchandises, choses va- DESCROULLER. dfoncer Descrouller les
hnteurap))ortantuudenier.<Denrede omoplates
n.
cresson B.unehottedecresson. DESDUtRE(se), s'amuser; d'o dc~t< plai-
Dt-:NT[KORM,euforme de dents. sirs.
f.'pAtt~uER,);o)nmedcamper,,s'loigner. DESEMPARER, dtruire, renverser; s'emploie
DEPAKTEMEKT,dpart. ngurment Desemparer vostre alliance
DEPARTIE,mmescns:<[ Depuis ma depar- la dissoudre.
ticM.depuismondpart. DESERVtp, tre utile, mriter. Et quelquefois
DEpART;R,partir:<Deparsd'ici)).Est pris aussi dmriter H n'a rien deservi en-
substantivement: Ayant )e dpartir . vers vous ?.
DRPARTtR.DESPARTtR, sparer, distribuer, ) DESGOKDEn. faire sortir des ~onds. dboiter.
partager a Leur departoit de son argent B. DESHtNC.UAM)H, dhanche, dmanche, dman-
DEPENAILLE,dg~eniHe. tibnt.
DEPENDRE, DESPENDRE, dpenser. DESiccATtf. qui sche.
DEPERDRE, perdre, DESISTER, cesser de, dsister, renoncer a.
DEPESCHER. nEspECHEn.depec!MruneHesogne, DESJUCHRR (au), en se levant.
s'cnacquittcrprontptoncin.s'ctttibreret DESLOCHEn, disloquer.
dptrer; d'o ie substantif ~pMctte <tU DESI.OCEMEKT, dmnagement, action de quit-
y en a mauvaise despesche , mi s'en
dfait ter son )ogis.
mahisment. Avoir sa despesche. < tre DESPnts, mpris. DESf'niSEn. mpriser.
expdi, satisfait. D'en encore <<e!peM~et< DESpnouvEn. dpourvu.
qui dpec))e, expdie rapidement a Beau DEsf'UHER JQ':er de t'ecmuc ou comme de
despescheurd'heurest. . i'cume Des~umer la yerhocination la-
nEPORTER, DESPORTER (se), se transporter,-
j tiatao. dc~'oiset' du latin.
a)terdaHsunendroit;sedispenser,s'e\etnp- DESXACHEK, arracher.
ter,s'enremeUrea:<Jem'endepors". UEsnAY, hors de son rang, hors de sa
je cesse de m'en occuper. voie.
DEPOSCHER. <ter de sa poche, livrer. DEsnocHEtt, dtacher d'uu roc, prcipiter du
DEpRAV.faisirt, corrompu. Livres dpra- haut d'un rocher.
vs)),attrspardesinterpotations,etc. DESROT, dlace, deranx, detie.
DEPRESSION, abaissement, humiliation. DESSAV (Andr Montatcmbert,sieur de Dest
DEPIIIMER, abattre, abaisser. ou). Voyez au mot C~eMttf.
DEPRISEMENT, mpris. DESSEMELER LES BOTTES, dtacher tes se-
DERCE, fontaine. melles des bottes.
DESANGONIER,soulager, dlasser, dsoppresser. DSStREn, dchirer.
DESARSONNER. quitter les arons itHme DESSUS (venir au), triompher.
fcroitbiendsarsonnert.eroftM. DESTtX, fix. dsign par le destin.
DESAVOUER, renier Je dsavoue le diable DESTfTU, dpourvu, priv.
si, etc n. DESTORSES, dtours, sentiers dtournes.
Di!SBOucHER(se),semontrer,devenirYisih!e, DESTOUPPER,dbonder (un tonneau).
dboucher. DESTRAMpfT, dtrempa.
DESBRAGUETTER, diacer la braguette. Est
DESTROUSSER, dtrousser, drober.
pris substantivement: Valoir tedesbra- DESULTOYRE (cheval), cheval de main sur le-
guetter D. quel on sautait sans prendre terre; cheval
DESBntDER. ter la bride. Au figur, . dor- de rechange dans les combats.
moitsansdcsbrider)).n. DESVALLER, DEVALLER, descendre, aller en
DESBRiDEUR. qui dpche et expdie leste- bas. Ce verbe est aussi actif porter, trainer
nient:((teaudesbrideur de messes N. en bas. Desvaller de mont val son ton-
DSCHALAKU.quin'apiusdcchaiands. neau, prcipiter son tonneau du haut en
DESCHA&SER.citasser.expuiser. bas de la colline.
DESOHouETER.taiHader.ttMeht~tMture, DETENTEUR < Que rien de moy n'a est de-
ouverture faite dans le vtement. tenteur, qu'il n'a pas tenu moi.
DESOEUVRE.dcouvre. DETRACTMN, mdisance, noirceur, fausse im-
DESCONFrrE.dfaite. putation,
Dt:scoNFom,afnietion,dsolation. IJETRAV, hors d'entraves, chappe et dband.
DESCROTEUR, dcrotteur; au figur beau DETRtCHOUERES,dvidoirs.
descrotcur de visites N. DEU COLLAS. Yoye! Co~<M.
30
DEULT,troisime personncdu prsent de l'in-B DtBiusJuUANUS,empereur
D de Rome.
dicatifdrverbettoMtOtf.Voyezce mot. DIECULE,
D petit jour, ~te<tt<t.
DEUs(MEACttL.PA),< c'est ma faute, Sci- DIESDLE,
D diable.
gneur'NparolesduCo~/i~Of. DIFFAME,
D diffamation,dshonneur.
DEUS DET ~o&M pacet~. Dieu nous donne la DIFFERENCE.querelle,diffrend.
1)
'paix! formule qui terminait tes grces qu'on DicsiTE
E DES BRAGUETTES (de la), prtendu
disait aprsie repas.
Connatre comme "titre que Rabelais s'attribue.
son.BeM det , c'tait connatre comme DDttPETES. descendants de Jupiter.
ses grces ou son bndicit. DtLACERER,
E dchirer, mettre en pices, lac-
DEVERS, vers. rer.
DEVtEiGNE,-devienne. D)LATMN,
L dlai, retard.
[
DEVtNtERE (h), clos des environs de Chinon. DtLiGEKTEMENT,. diligemment.
DEVIS, gr, plaisir:<;Amon devis, mon DtLtGER,
[ chrir. Rabelais emploie aussi le
gr.. suhstantifatiec<t0)t.
DEVOT, t
devotus, cavalier servant, amoui'enx DILLE, fausset d'un tonneau.
en titre. t
D)LUCULE, point du jour.
DEVOTEMENT, chaleureusement, avec zle. [
DiMEXsm~.actiondemesurer.
DEXTRE, droit, droite, main droite. t
D)M[0'K. apparence, ide fantastique (hb.):
DEXTREMENT, adroitement. DunTTER,
L laisser, remettre, abandonner.
[
DEXTRIER, cheval de main, cheval de combat. D)XA. fille de Jacob. Fosse de Lycie, oit'Apo)-
DEz < Jeter le dez )), prendre une rsolution. lon rendait des oracles.
Etre hors le dez d'estimation, tre iues- Df~DESARoys.
t nom, forg plaisir, d'une for-
timable, ne pouvoir tre estim son prix. teresse qui s'tait rendue faute de muni-
DtABLEBUR.diablettndebure.diaNeen- lions. Le cas est trop frquent, dans' les
froqn Labourer en diable bur M. guerres de cette poque, pour qu'il soit pos-
DIABLERIE. On appelait diablerie des jeux sible de prciser le fait auque)Rabe)ais fait
dramatiques analogues aux Miracles des a!!usion.
saints, mais o les dmons avaient le rle DiNDEKAULT, nom d'un marchand de mou-
le plus considrable, Diablerie quatre tons. L'anecdote de Panurge et du marchand
personnaiges n. t r~Nerie pire que eeUe de moutons (titre'IV.chapitrevI) esttire
des jeux de Dou .
DlABUcuLER,calomnier,elon!e le vrai sens du
de la x
(Foiengo).
~(Mt'ott~e de Merlin Coccaie
duventr.
DIAPHRAGME, muscle qui spare la poitrine DiOMEMS, un des hros de l'7H<tt!e.
-i'
DIASTOLIQUE (mouvement), mouvement de di- DLPSACES, sorte de reptiles mentionns par
latation'des ventricules du~cur.
DtAVOL,diable.
'DtCASTE, juge, celui qui rend a chacun
lui appartient; mot grec.
ce qui
Pline.
DtfSODES.'DYPSODES, sujets de Fantasme);
mot grec qui signifie gens altrs.
DipsoDiE, DYpsoDiE, pays des'Dipsodes.
DICT. DICT, rcit, adage, parole. DIRECTOIRE, ce qui sert diriger.
DICTE DE CANDIE, moM. DMhBM, montagne DIREPTION, pillage, destruction.
de Crte. D's.JuoiteroaPtuton.tDislepreaut.
escuz , c'est Pluton, qui prside aux tr- DoMmAN LE CROQUE n~uscHE. l'empereur
sors souterrains. Domitien.
DiscEDER.s'cartet. DoKAT(HusDonatus),grammairien latin.
-DiscEpTEn,disputer,treendin'rend. Do~n'.DO.sn.d'o.
DISCESSION,dpart.ioignement. DORBELm,pourde Orbellis, nom d'un co[
DISCIPLINE, instruction, comme disciplina en mentateurdcPierreLombard.
latin. DORCADE, anihial du genre du chevreuito. o,
DISCORDANCE.Voye~aumdtAnttph~'e. du daim, rvr en gypte.
DiscRASiE, DYSCRASH', sans force, dbile, de DORELOT, enfaat gt, caress, dorlot.
mauvaiseconstitution. DoftES(mots),'dignes d'tre crits en lettres
UtscRETto~, discernement, action de distin- d'or, comme lgende fiot'~e.
guer. Doninus (oostre ntaistre) selon les uns,
DISERT, loquent, bien appris Disertes r- P. Dor, jacobin'; selon tes autres, Mat-
vrences . thieu d'Orry, dominicain.
DiscREGER, sparer, diviser, disperser. Denis (Michel). Espagnol qui figure dans la
DisJONCTfVES. propositions exactement con- chronique d'Enguerrand de Monstretet.
traires. DORMARS, dormeurs, aimant dormir.
DispAROiR.disparatre. DoMMm EN CHIEN, Rabelais explique lui-
UtSpARTi.rpandu, partag. mme cette locution, livre IV, chapitre Lxm.
U)ssom,rsoh, dissous. DoRMt SECURE, recueil de sermons souvent
UtTES, pour Dis, Pluton, reimprime aux xv et xvf'sieetes. Ce titre.
DtVE, (la) petite rivire du Poitou. dont on a souvent plaisant, ne s'adressait
DfVE, divine, sacro-sainte Dive bouteille . pas, bien entendu; aux fidles, mais aux
DIVERS, contraire, fcheux, inconstant: For- prdicateurs, qui il fournissait des thmes
tune la diverse u. tout prpars et qu'it dispensait ainsi do
DtVisER, deviner, prvoir, connaitre l'avenir, proccupations et de veilles.
d'o divination, divinateur, divinatrice. DOROPHAGES, qui vivent de dons.
DfVtStT, proprit divine, attribut divin. DOUBLE, menue monnaie valant deux deniers.
DIVISER, deviser, causer et de mme di- DOUBLET, musicien contemporaindo.Rabeiais.
vise, pour devise; et diviz, pour devis, DouBTANCE.soupeon.cminte.
entretien. DouBTEK, douter, souponner, redouter.
DOCTRINAL (le), titre que ponent plusieurs DouBTEUX,quipstdans)edoute.
livres d'ducation du moyen ge. DouoNE, nte douce.
DODELINER (de la teste), bercer, remuer la DouE.petite ville du Poiton dont les repr-
tte doucement. sentations dramatiques avaient de h rpu-
DoDiNE ( la), sauce pour assaisonner les tation.
canardsettesoiseauxderiviere.. DouHET(BriendVaUe. seigneur du), presi-
'DoiGTZ:<[tavaitiesdoi;;tzfaitza)amain dentaSaintesetti avec Rabelais.
comme Minerve ou Araehn t. il avait les DOULUIR (se), se'plaiudre, s'aNiger.
doigts trs prestes,trs habiles. DOURS, le dos, dorsum.
DoiGTZ DE MERCURE, plante. DOUZAIN, monnaie de cuivre alli d'argent,
DoiNT,donne. valant douze deniers.
DOLABELLA-(Cn.), proconsul. Le trait relatif Do u~L, fausset avec lequel
on bouche une
ce personnage, qu'on trouve au chapitre pice qu'on a perce.
xuv du livre HI, est rapport par Valre- DOYAC, conducteur de l'artillerie du roi
5Iaxime,nvreV))!desFtt!(tetDtttmd- Chartes VU!.
momMM.etparAutu-Geiie. Dovs, vase, baquet.
DoLOUERE.doioire.outiide tonnelier et de DBACHONiouE, draconien Loi drachoni-
charpentier. quco.tres'rigoureuse.
DOLY (CHAMP), Campidogtio.hCapitoie. DRACON,dragon.
DoMESES, sorte de reptiles. DRACONNEAULX, petits dragons..
u.
DOMESTic, DOMES'riauE. personne attache DRAOEOUOtR, petite bote mettre les drages.
ia maison, prcepteur..mdecin, etc.; chose DRAPi'ER,'faire le drap, fournir la matire do
qui regard la maison et.'la famille, taf- l'toffe.
fairesdomesttqnest. DREPASI, Trepani en Sicile.
'DoMiNo.camait noir que tes prtres mettaient DROGUEUR,droguiste.
pendant l'hiver. DROfCT(au),vis--vis.
UKOtSSEK.dresser,riger. DUISIBLE, convenable, qui plait, qui sied, du
u
Unoxos,des coups, terme de l'Anjou et du verbe ditire. n
Languedoc Soudain lui dounoit dronos . DuMET, DUMET, pour duvet, duvet.
DKOPACE.depitatoire. Du MoLUN, musicien contemporain de Rabe"
UROUET, pour Herot, pote renomm cette lais.
poque. DU PA;GE (MONSIEUR), MONSIEUR DU M;.
r)nuE(Cherbe),paisse,touffue.. Jermu)efamiUereaRabehn.dequiLat''o~
Dm'AMS,nymphes des bois. taine l'a emprunte.
~r.YtNADKS.sortedereptites. DupuoUM.rptiques.
Du BELLAY, DUBESLAY,\'eque de Paris, Dut'pE,huppe,oiseau.
cardinal,l'undesprincipauxprotecteursde DupPLE,amende du double.
Rabelais. DuREtTE.unpeudure.
Du BOIS LE COURT, grand satpetrier du Maine. Du TOUT.compltement.
Duc. grand-duc, oiseau de proie Junon DUYRE,convenir, plaire.
avec sou duc, DYAs, deux,en grec.
EMPANTOPHL, enferm comme dans une en- 1ENFONDRER, enfoncer, dfoncer, engloutir.
veloppe. ENFOURNER,
) mettre au four A l'enfourner
EMPAS (les), entraves, liens, empchement. on faict les pains cornuz .
EMPEGK. englu, emptr. ENFROCQU. portant froc.
EMPENNE,emptume,garni.. r~r.ARDER. empcher, garder de, prendre
.EMPEKEt;R(r),Charies-Qnint. garde, observer..
EMPEKEUtt, grand poisson du genre du spado ENGARtER. Voyez ~tn~an'e)'.
ou pe. i
ENGASTRIMYTHE, ventriloque, qui parle du
EMPESCHE, empchement, embarras Em- ventre.
pcschedemaison)). . ENGtN, machine, ruse, moyen, malice.
EMPESCHEn. embarrasser. ENGtPoNN, eujuponn, vtu d'une robe
EMPET, embaum de pets. Veau engiponn x, veau en robe.de docteur.
EMPfHE()eciei).!ecie)empyree. ENGOLEvENT, nom d'un gant et d'un capi-
EMPLOtTEn, employer, occuper. taine de Pierochote.
EMPOSTEUn, imposteur. NCQULL.avate.
EMULATEuns, rivaux. ExcouRDELY. engourdi.
EMULGENTES (veines), veines qui portent le ENGRAV.gmv, empraint.
les reins.
sang dans EfGRESSE.graisse.
EMUNDEtt.nettoyer.puriuer. ENGROSSER, rendre enceinte, devenir enceinte.
crase,aphti..
ENASE. qui n'a pas de nez, dont le nez
FADtANs, FAMES, ~ens Fabia, famille histo- FAGUENAT, odeur ftide qui s'exhate des corps
rique de l'ancienne Rome. malpropres.
FAniE. Fatm~ OHic~tor, dictateur romain. FAGUTAL, lieu forestier, plant de bois et
FARius PICTOR,, le plus ancien des annalistes surtout dehetres..
latins. FAtCTiCE.faitaptaisir.artistementfait.
.FABRtLE. d'artisan; fabrilis. FAILLIR, manquer, faire une faute.'
FACET (te), livre d'ducation alors en usage FAUjLON, compagnon mot lorrain.
Liber Faceti morosi, docens mores ttom:- FAt~DRE (se), se mnager.
?MW. Daventrisc, Jac. de Breda, 1494, FAmE Vous ramente faire ce que faites .
iu-4". L'auteur de ce livre est Jean' de ~u'ilvoussouvienned'tTetoutettticrsa
Gartande. ce que vous faites. C'est t'<~6 quod apis
FACIENDE, occupation, chose faire. des Romains (livre V, chapitre xxui).
FACOND, s'exprimant aisment et avec ei- Nous la ferons notre retour c'est-
gance.' -dire la pierre philosophale (tive V, cha-
FACOXDE, facilit et eisance de parole. pitrexvm).
FACQUtN, portefaix, crocheteur. FALLACE. substantif et adjectif ruse, trom-
FACTEUR, celui qui fait, fabricant. perie fallacieux, mensonger :<Fa)iaces
FACfjLTATULE, diminutif de facult. especes , trompeuses apparences.
FADRiN.ofncieraegatere. FALLOT, falot, plaisant, amusant.
PAGE (de La), musicien du temps de Rabelais. FALOTEMENT. plaisamment, gaiement
FAGOT,.paquet ou basson; de J'itatieR~oMo. FAI.OURDM, nom d'un gant.
FA'iFAnE.fanfaronnade.brfanterie. FAUL.co'EAtJ.
) pice d'artitiprie.'
FAKFAnF.n.fairetefanfaron,parader. FAULTE.
1 manque, dfaut < Fantte d'argent,
FANp!tEnjKHt:K, faire la bagatette,.dans le c'est douleur non pareille o.
sensrotiquc. FAMLTfERS, ceux qui font fiasco, qui manquent
FANFHHHJCMES.flammchesqui'/o)eut quand leur coup.'tCottfrairie des faultiers
d.
on brute du papier;j[gurment,bagatelles:! FAULX(je).jemetrompe.
< On
Fanfreluches autidotes'. a fait sur FAUf.xviSAlGE,masque:'Tournasonfanix
cet amphigouri des essais d'interprtation visaige , reprit sa physionomie naturelle.
arbitraire. Ce qu'on y voit de plus clair, FAUNUS, dieu Faune.
c'est une imitation plaisante des Prophties FAUSTE,heureux, fortun..
deMertin.. FAUVEAU. FAUI.VEAU, animal au poil fauve.
FANTEsauE,servante; del'itatien/'an<Mca. j FAvoREh, faire silence f~ct'6 ~ng!t!s.
FANMSEs.sortedereptites.. FAtE.foie.
FAR,phare:<tOnFardemat'eneontre))auj FAYE, Faye-ia-Vineuse. bourg situ sur une
fortune.
phare de mauvaise
fAKATz,tas.amas,monceaux.'
hauteur, o l'on n'arrive que par de nom-
nreuxdtours.
~AKCE,comdie: <FareeduPo<. au )akt t.] PAYS.faix.charge.fardeau.
,1
FAncE,.pr{)arationcn!inaire.Ra))e)MS.)OuejFABLEMENT. loyalement, fidlement.
parfois sur les deux sens de ce mot:<FarcejFAL, loyal, fidle:'
magistra)e-)..
FARFADETi'()es\ esprits qui vont de
folets
FAULT, FAUT, loyaut, Mtite.
FEBVE: Le monde.donc ensagissant plus
nuit et font peur aux mat .assurs. Rabelais ne craindra ia" fleur des febves en la prime
entend presque toujours par ce mot les vere . Nos lecteurs connaissent cet ancien
moines mendiants. Comme.)cs farfadets proverbe
firent de la prevostc d'Ortans (livre 111,
chapitre xxm) . Allusion un fait contem- Qaand)Mf~MMBtenuear,
porainitafemmedeM.deSaint-.Mesmin. LMfoasMatoi~igaear.
prvt d'Ortans, tant morte en iM3 et
ayant t enterre dans t'gtise des Corde- Ft-:CAN,Fcamp,suriac6tenormande.
liers d'Orlans, ces religieux supposrent FE,charm,ensorceic.
que l'me de la prvt venait les tourmen- FELONNEMENT. traitreusement. cruellement.
ter dans leur couvent. Convaincus d'impos- FELONNIE,trahison.
ture, treize d'entre eux-.furent.condamnes FF.NABRECUE, c'est la nom qu'on donne en
l'amende honorable et la prison. Languedocai'atisier.
Voyez Lottin, ~t<'c~erc~M ht:tor)')ues Mtt' FES'.fane.utri.
Orlans. FENESTR (soulier), sandale dont le dessus
FARFELU,farouche,rbarbatif. tait form, par des courroies qai, laces
FAtunoLK. niaiserie, parole inutile, conte in- .jour, reprsenh~ent une espce de fentre.
signifiant. FEODE.nef.
FAtOnoTH, nom d'un gant. FEMULE.piat.hassin.
FASCHEn, fatiguer, ennuyer, perscuter. FEMAn (jour), jour fri, jour de fte.
FASCttEKE,ennui,perscution. FEMES.ftes.
FASEOLX, espce de fves. FERm, frapper participe pass feru.
FASQUE, FACQUE, pochette, petitsac. FERMEtt, affermir, appuyer, attacher forte-
FAT.SOt.
SOt. ment.
FATAL, marqu par le destin Les fatales FEKNEL. pice de bois de la proue d'un
dispositions du ciel . vaisseau.
FATHASSEME,fatras. FERONIA, antique divinit des Sabins,. de!
FATROU[LLER, fouitter, manier. trusques et des Homains.
FATUE()adive).tadessedetaFotie.. FEMAGUS,nomd'un gant.
FATUEL. fou st"-nom de Faunus, fils de Picus, FEnRATs (pieds), pieds ctipusss de sandales
roidesLatins. ousouiiersferrs.
FAUCiUs, les deux os de l'avant-bras, depuis FERRATTE Le chemin de la Ferratte mont
le coude jusqu'au poignet. sur un grand ours *.Le chemin de la Fer-
FAULCH, FAULSE, mchante, mauvaise.. 'a<c se trouvait sur la route de Limoges
~AULCO~, pice d'artiiterh plus forte que le Tours; il coupait la montagne du Grand
fauconneau. Ottr< couvertede neige, de pins, de rochers.
FEMEMEM, outils, instruments, armes de contrepoids. Voyez C'n'MtttMttt'f!'?t)M-
fer:<tsiedesferremens". tion.
FERREMENTtPORTE, mot forg: qui porte FiN
i ( dorer], locution proverbiale pour dire
desferremcnts. trs fin Fin dorer comme une da~ue de
FERRtRE, flacon long col pour le voyage. plomb , c'est une ironie.
FEnno~, nom d'un domestique de Guillaume NBLEME~T, enfin.
du Bellay. FlKER, finir.
FERRUGfKE(mta)), argent dans le langage FtSTtcouE, sorte de pistache.
de l'colier limousin. FLAC, FLACQUE, flasque Fiac con viz n,
FERS D'OR. au bout des aiguillettes. jeu de mots sur flacon..
.FERULAC.qniressemNeaiaptanteappetej FLACCE, Horace.
/<'nt!e.. FLACCONNER, boire, vider les flacons.
FERULE ET BOULAS, fruie et bouleau sont FLAGITIOSE, criminel mot latin.
nuisib!s aux co)iers,ditRabelais,faisant) FLAGRANT, brlant, enflamm.
a))usiona)aferu)esco!astiquetau.\verj;es FLAMBE,
] uamme d'ou ~am~6~ flambant.
de bouleau. FLAMMANs, oiseaux tondues jambes et d'an
FEssEPtXTE, personnage des contes popu- rouge couleur de flamme.
laires. FLAMMtVOME. qui vomit des flammes.
FESTE A BASTONS. Voyez Bas<0)t< FLANCOUEGH.
] flanqu.
FEST, musicien contemporain de Rabelais. FLASQUE, flacon.
FESTINA LENTE. Hte-toi lentement. Voyez )FLATRY,
I dompt, abattu.
h Bn'e/'M Dclaration au mot Hirogly- 1FLEURER, flairer.
phicques. FLEXuoStT,
) dtour, sinuosit.
FESTIVAL, de fte. FLOC, FLOCQUAR, houppe,' floc
de soie
FESTONDiENE,Paria la Fte-Dieu! FLOCQUER, aller au gr du vent.
FESTU, brin de paille. FLOCQUETS, porteurs de flocs, muguets,
FEURRE.paiUe. beaux fils.
FEUME(ruedu~,rueduFouMre. FLORA, Flore, desse des fleurs.
FEunRE(iesesc~oiesdu),[escj)esdeiaruej FLORALIES, ftes de Flore.
du Fouarre. FLomnE, Heui'i de /!o)'/t<M~.
FEUSTRE, garm de paille. FLOttULE, danse antique.
FEVtN, musicien du temps de Rabelais. FLORULENT, fleurissant.
FEVROLLES, FAVEROLLES midy et
a- Entre FLOTZ ARES, flots de l'air, flots du vent.
'FevroUes . La plaisanterie consiste meier ) FLOUiN. sorte de Mtiment iger.
un nom de temps avec un nom de lieu. FLUX, t jeu et terme de jeu Passe sans flux ,
Entre midi (on croit que l'auteur va ajouter je passe, je ne tiens pas la main; figur-
etKne/t<!M)'<!).etFevro!ies. ment passons, n'insistons pas.
FIACRE a L'espine dorsale de saint Fiacre Fmz 1 DE BOURSE. flux, coujement. maladie
en Brie. Cette pine dorsale tait conser- de la bourse, qui fait qu'elle est toujours
ve dans la cathdrale de Me~ux. vide.
FlAxcE.'confiance. fFotLLOusE, FouiLLOUSE, poche; termed'argot.
FfAXTOUoin.endroitot'onnante. FOIRE < On ne 's'en
va pas des foires
FfCTtL.faitdeterre.d'argiie. comme du march t.
Le march finit de
FfERABHAs.gant. trs bonne heure; les foires se prolongent
FIERS (raisins).appets aussi/!tnt&. toute la journe.
FIEULX, fils, garon, en dialecte picard. FoLFR.
f anbt, rendu fou.
FIGUE (faire la), montrer quelqu'un poing! 1FoLUE GOUBELIN (la), les Gobelins.
ferm, le pouce passant entre l'index et le FoLLfER,
t jouer, plaisanter:
second doigt. L'expiicationquertaMais.f FoLZI En toutes
compaignies il y a plus de
donne de cette locution au chapitre XLV du folz que de saines , locution proverbiale.
livre IV n'a historique.
aucun fondement fFofDEMEKT, pice justificative, procuration;
FtcuESDfoURES.figuresd'or.figues dores, d'ou le jeu de mots Monstroient leurs
suivant de l'Aulnay. fondemen's .
FtLLAST.efiiant.t. t
FONDES, frondes.
F)LH[)E,rang. f
FoNS. fonds, entrailles.
FfLLOL.MieuL~ t
FoRAtN, tranger.
FtLOPENDOLES, poids suspendus des FoRRE,
r fourbe, tromperie.
FonnEU, fourbu. FotJYR.fuir.
FORCE Cela non force t.tihre vous. FouxtL,briquet.
FOitCE,ioience:<Appeterahforce6.D, Fov.\ES.fouines.
crier la violence. FoYHAnn.foirard.
FoncE,beaucoup A force d'eau t. avec t''OYp.A)t5(raisins).quifontfoircr.
beaucoup d'eau. FOYS.fais.
violenter, violer.
FoncEn, FnACASSUs, nom d'un gant.
FoncES.forcettes.cisaiDes,ciseaux.
FoftCs,fon:ats.
'j
FttAix.freiu, mors a Prendre retefraul aux
dentz .
I''OttC!.tJS,'tnis)tors.exc!us. FKAnEs,fraises.
Fn~EST~Ens, bannis, vivant dans les forts. FnA.CAf.LOY,franc-a!)eu,terrefranche.
F<MtpAKT,ayantforfait.crimineL t-'ftA.\<:AItCfHEHDEBA!G~fH.Er.nOmd'ua
FontssEK,fairesortir,conduirehors:"Fo- mof)oto?uecom[queattr[hnca)''r.H)on.
risseientpatrouiUeSt. u. Fj!A.\C))[SE, libert. in<)cn<;ndance:e Se
FoKissu,sorti. mettre en franchise .
FORMAGE, fromage. Fn.Axcou)ti.YS.FRAXcof.YS,f~neo!ins,espce
FonME(a)a).dehf!ieon. de faisans.
FOUS, except. FfiA'fcnEpAS(!e duc de), nom compos par
FoKTEnESSE,force. Rabelais.
FORTUSA),, orage,ouragan. sorte de raisins blancs.
FRANCS AunfERS.
FORTUNE,hasard,chance. FftANCs GoNTiEHS. paysans libres.
FossE De terre d'aullruy remplir son FnANCTAUp~'s, t'KASCTopiNS. soldats des
:<
Gt,ENEUR, glaneur.
GuMpE, flambeau, GouBELET,gobelet.
GuKo~.toir. GouDFALLO'r,bon compagnon en anglais,
GLOUT, GLOUTE, 'glouton, goutu. !)oofi yettoM. Rabelais joue sur le mot /a;-
GLUBER, corcher, peler; <)tMter<. lot, qui en franais signifie la fois plai-
CupHOUornE, calonnire, petite sarbacane santin' et torche.
avec laquelle jouent les enfants. GouET. petit couteau.
GNAVE opEftE, je travaille ; expression toute GOUGE, fille.
tatine:f!perftntnaM)'e. GoULpHKES.gonn'res.
fies..
Gon~YES.capitainedeDarius. GOURMANDER, piquer,larder < Gourmander
GocuttTE (robe), courte, suivant Cotgravc pule B.
~o~f/o-c~t'tf, suivant Le Ducttat; ni longue, CouHMAMDEKtES, c'est--dire commattfte-
ni courte, suivant de l'Aulnay mal faite,
sans mine, suivant Johanneau;boun'anteet et GouKMAKDEUKS. c'est-dire commandeurs.
courte, suivant Burgaud des Marets. tj Les oiseaux gourmandeurs du chapitre v de
premire interprtation me parat la meil- t'fste MHMf!)t<e sonl tes chefs et chevaliers
leure. des ordres militaires.
GocAt.LE.sortedebire. -GOURRETZ, petits cochons.
GonEMAKE, gros ventre, ventreahpontaine. GoUttRtEn,' ricttement couve.'t Pateftoy
GODET, tasse, gobelet MBoire pteingodcta. gourrier B.
GoGUE.euocuE. <arce. dans le sens d'ingr- GoussET, partie de t'armureptace sous les
dient culinaire, et dans le sens de plaisait-
aisselles.
terie:tPartaj;ogueenomanique!))Par GOUTTE, adverbe; point, nullement. < N'y
la farce du Mans veoir goctte
GozAL,pigeon,co!cmhe;enhbreu. C'est par corruption que le mot Sangraa) a
Gp.AnEAu,discussion,examen. pus'ecrire et s'entendre ainsi.Le Sangraa)
Gf(AUE).E[t.examiner,ep!uciter,dbroni)ter. ousaintGraatestteMHC<MMt;/ra~;<e.te'
GttAnELEuns.epjucheuts, examinateurs: saintvase.onfutrc';utes;mgduCtnist
Grahcteurs de corrections t. crucine,)naiscen'estpasccsang)net:tc.
GitACE(portde),Havre-de-Gtace. GHM~S!jE(ttEDK,tn),C'f<ec/<H!K.t.p~r)te-
GRACES,prire aprs le repas. t'rarddeHethune.'
GRACES (les trois). GnK(.EOV5,i;rer,.
GRACIEUX SEtG~Eun, poisson de hier cail- RnmG.fEun.ptus grand.
les, fort dlicat et peu commun. (.Rt:XE, graine.
GnAMMAns, pour mardi gras. GttHN,GnEt\~T,engrainc.
GnA;s, adverbe; pas du tout, nullement G)tESOtLL.EHE.j;reKouimre:<tMon~nf~'en
f Je n'en veulx grain ?. i'uyraeuqnehjuegrenoiUf'ret.
GRAISLER, griller, rtir Graisler des GHf:xoiH.ES.grcnoui)tcs.
chastaincs". n. ('E.oiLuuus~pMf'antto~.enptchantam
ChAupE. qui a une crampe, engourdi. grenouilles latin de cuisine.
GnApntSEn, egratigner. G~E)'Hf<s,greft)t;rs.
GnA!'r'EX, grappiHer. cuei!!ir des grappes. GttESLUr[,fjui~rc<e,ftuicauseta~r)c.
CKAi'tAXAum, Gascon. dont Rabelais rap- GnESSE. graisse: De hauttegrM.ie; de
<(
HA,a.:~uiha,sipar)e!"Quece]u)qni HAtrtE,hre:<tPauvrehaireB. .
aqudquechoseadire parle HA[rtE.'membre:<Monpaut'rchaireesmoa-
HA(y).i~a. a. chcte~. .
HAA~.HAHAX, ahan, fatigue Suer de HAiEtE. jeune cerf d'un an: a Tels jeunes
haan . !)aires esmouchet.s , tels jeunes cerfs
HAnA),is. tache, consterna dutempered, pinues par les mouches.
'titCot~ravc. HAinES, HAVRES, misres: Lesqueiz leur
HABH-f:h(se),s'))ahit)cr. fa[soient.miHe)tayrcsB..
HABiUTER,rendre habite.apte. HAt'r, HAYr, bonne humeur,dis~ositionat-
HARtT ne faict poinct )e ntoine locution pro- !ei;re):<Debonhayt)),de)mncn'ur.
verbia)e. HA)TEn,HAYTEn,p)aire, rejouir,agrer.
UACQUEnuTE.arfjnebnsc. !fAiT[t:.HA\Tl.anegre,joyeux.
HAC.t~uEttUTE! tirer l'arquehuse ou comme )iALcnET,corse)et en fer battu: Non et un
une arquebuse. hatcretpourHoneftt?'a6!tft!urhat)it)B..
busier..
HACQUt:nuT!K~. HA!tOUEDous!Eft.
HAKOU!UiUAC,Mmd'nngtant.
arque- Rbus.
HALEiprends, happe.
HALEiNEft,respirer.
)).EMO)UtUTES,ih'morroMes. HAU.EBOTEK, grappiller: < N'y a~ que
!).HfD~TANT.hritant. haHetmter);.
u.
UAGAnESE,arabe. ))ALL)innAKS. canards sauvages.
HAms, hameons, crochets. HALLEBREN, conchi, malheureux, chiu.
ttALOTZ,)eeerc)e lumineux qui se forme HAULT APPAREIL (arm a), arm de toutes
queiquefoisauiourdeiaiuneetquipro- pices et d'une puissante armure.
nostiqua la pluie. HAULT DE CHAUSSES. Voyez Chausses.
HAMACHYAOES.nymphes des hois. HAULT DOMMAIXE, le cie).
t!AMMO.\ (corne de), dcrite par Rabelais au HAULTECHAHSSADE,nom comique invei~t par
chapitrexivduiivreH). Rabelais, Voyez ~.Tp~&~M.
HAfAT.HAXAP,coupe,vaseaboire. HAUl.TE DAfCE, danse avec des grands sauts
HAKDOKS, sorte de reptiles, d'aprs Pline. et gambades, comme l danse des baladins
HANEDAME.JUSquiame. de professions.
tfA~tCROCHE, longue pique au fer recourb HAur.TE FUSTAYE (livres de), comme on dit
dont onse servait pour tirer les cavaliers bois de haute futaye.
bas de leurs chevaux. HAULTEGAME.tontev.
))AX)CHOCMEMEST,driv du prcdent:!)c- HACLTEUsstEH, faiseur de tapisserie de haute
croc,contrarit.empchement. lisse.
HA.triU!EKS, habitants du Hainaut. IIAULTZ BONNETZ. coiffure du temps de
HAXS CAKvEr.. i~ conte de l'Anneau de H ans Louis XI.
Carvel se trouve dans Pogge, dans l'Arioste, HAULX BOYS (jouer des), abattre les grands
iiactpoputariseheznouspartjl''on- arbres.
taine. HAVET. croc, crochet.
tfAPELOPiNS, qui happent les morceaux HAYMOf (les gestes des quatre filz), conte
gueux et quteurs de franches repues. populaire remontant aux pomes du cycle
HAppEK)unDE,tMurde. tromperie. eartovingien.
HAPPnouscME, nom d'un gant. HASARDEUX, tmraire.
HAPPESOUPPE, eui)ier. HAZAns. hasards.
HAQUENES, chevaux harnachs pour dames. HEnDOMADE, semaine.
HAnA.\)Ens,mangeurs de harengs.'vivant de HEnETATtON, hbtement, abrutissement.
.harengs. Ht:nnAHD. Voyez Grcisme,
HAnANSSOttETZ, harengs saurs:.) Brutes ftEimfEU. hbreu.
.toutvifsfommehHranssorctx.B HEt~fQUE (net're), fivre continuelle, consomp-
~M~
HAftBOMKs, penses; mot hi~reu. tion. `
HAttDEAU,gars,jeune gart.'o". HEG~ONNEAUX, hronneaux.
HAKMESES.reptDes. ifELEPOLtDE, machine de guerre employe par
les anciens a la prise des vities.
HAnKOYS (de g'ueu)!es), victunijies, provisions ftELL, Hell et Phrix, enfants d'Attiamas,
de bouche. roi de Thbes, transports en Cochilde par
HA[[['A!f.LEUft,voteur.hrigau(!. le le blier la toison d'or.
HA!U'ocf!AS,di<'ndnsi)eue< ifEMtcrtAiNE, mal de tte qui n'affecte que la
tfAnpYACUE.defiarpie. moiti de la tte. migraine.
HAHRY BouKnte"ET, en avant, bourrique cri IIEMIOLE, nombre qui contient un autre nom-
pour inciter tes anesamarcher. bre (pair),- plus la moiti de ce dernier
HAKT.tico), pendaison:~ Sur peine de la nombre, comme six t'gard de quatre. De
tiart. ? rhmiote nat le rapport de la consonnance
HASCHEn.hacher. dite diapente ou quinte.
tASTE dpchons. HEMfPANS, comme /Egipans.
HASTEnEAux, foies de volailles coups par HENtLLES, contes de vieilles femmes, suivant
rouelles et enfits dans des brochettes nom- de l'Aulnay.
mesM~retf.. HENEtY DE VALOts. Henri Il, roi de France.
HASTILLF, boudin, andouille. HEous, un des chevaux du Soleil.
HASTJVET. htivet, promptitude, adresse HEOUSE, houx arbrisseau.
viter. HEpTAHfOXE.se dit d'un dieu. d'un cho, qui
flAURELOS, HOBELO.f, h0uh)0n. rpte sept fois le son.
HAL'BEKCEO.'<. t~AupEnT, cotte de mailles des- HEH. monsieur < Her der T\net". monsieur
cendantjusqu'aux genoux. le diable; en aUem~nd. Rabelais emploie le
HAULSER LE TEMPS, laisser le temps redeve- pluriel hers; dans les Fanfreluches anti-
nir favoraMe.i'aiderapasser.Cetteexpres- dotes.
sion est dans Brantme, Naud. etc. ttEXACUBES PosT;co. Hractide de Pont,
HAULT DU JOUR, milieu du jour. philosophe, historien et astronome grec.
HEnACLrrE.nEKAKLYTE.HftAEUTUS.phiio- HEUH.chance,bonheur.
sophcgree.qu'vecutauvtosiccteavant HEURT, choc.
Jsus-Christ. HEURTEUn.musiciendutempsdeHat~etais.
)iE!AHHTjXA.\T.faisant comme le philosophe H~EKACtA.ptante.
Heractite.c'est--direpteurant. H[nES(iies),anciennementdites Stehades.
HEXUAULT,chien hargneux.Rabelais joue sur HtERUSAt.EM, Jrusalem.
cemutetsurtenomdeGabrietdePuits- HtUQUE, propice, favorable du grec ~AEO;.
Herbaut, qui l'avait vivement attaque. HtLLOTZ.fdtots,garons,engascon.Voyez
Voyextat'tedettabetais. C)'<ttM)taM).
HEftHHau charpentier,pfante\utncraire. tt!MAKTopo))Ea, peuple jambes torses que
HEnnK (s'), s'tendre sur l'herbe. PtiMphceenthiopie.
HEttUtiKGEH.hberger.)oj;er.:<Soyherber- HtD'ES.Hippone.
gcr sous des satades n. Hn'piATRtE,mdecine des chevaux.
Hm!)tt:it.herboriste. HipMChAS.hypocras,boisson.
HKCULEsGAtjLLOYs,VoyezhBt'tC/'M !)t)')'OTHADE.composede)ttp)M<,cheva!,et et
MctttrftMoM. 7'/<f<fet;,aptre.po~estqut;tquefoisun
HttC(]L[ANE,hercu)eenne,d'Hercule. simple augmentatif, comme ie remarque
HEttt:'nconETKA.mesurant.jau~autL'shere- l'auteur de l'AlphaGct de ~'o~Mf~'f~t-
tM)ues;qu!di)icatn)nqueUa))e!ai:;dO!H)ca
poM.
to~fte.
J.Hmstraten,fou!;uen.\dominicamdeCo-i
HEHG~UX, hargneux,agressif.
)hppUK)5, prelle, plante qui ressembte a une
queue de cheval, dit Hahe)ais.
HtMAKE (mer), partie sud de la mer Cas-
HR~ssO!<NK.<juia!epoi) hriss. pienne.
HEhM.Hc entre la Bretagne et l'Angleterre. HtRCANtc(tUE,d'Hircanie.
i)EHMEsT)us!C)STE,dieu gyptien auquel HntCAXtE, contre de l'ancienne Asie, sur
on attribuait des livres sacrs. Quelques la cte sud-est de la mer Caspienne.
'fragments apocryphes sont rests sous ce Homs.aUure du cheval cossais.
nom. HonnEf)!):. musicien du temps de Itahelais.
HEhMiTSSE, fminin d'hermt<e; dont r.a- HoCHEU, secouer, remuer.
belais emploie galement )e diminutif;~)' HocQEETON, cotte d'armes, tunique.
M~t~O~t. HoGUt~E,cuissard,jambard.
HH)MonACTY[.S,p).mtedonttenomsfj,tiifn:i Hot!hritiers.
(<Ot!/t!<J/<;rcMr< HoLO'.hetas!
HEXttOLAUs. Voyez Bar~anM. HOLOSTEON, plante dont le nom signifie tout
HEMEs.hero! d'os, par antiphrase, car elle est trs fragile
HEnosKinE (cuisse), cuisse de hron, e'est- ettresteudre.
a-direiongue.secheet maigre. HoMELAtCTE. omelette.
HEME,harpe, HOMMEFLEUn,Honneur.
HEnsEt,.harce). HOMMET~bon),bonhonmtc,petit bonhomme.
HE)tSOtR,!uerausuit.t HOMONYMIES, similitudes de noms et de mots,
HEjtTM!'pA.Danscepersonnage,Rahetais calembours peine (chagrin) et !;enM
parait avoir eu en vneComeHus Agrippa, (plume), etc.
auteur de livres de Occuila Philosophia el HnsnnESPONDREs, AUemands, ceux qui pe-
dcVfjn~/exct6~j!tar!tm. sent cent livres.
HEuv.tenocher breton.VoyezCermaiH HoncHE.Voyez Ore~e.
de Brie. HoKD.Hon.nE.sate.matpropre.'
HEsctN,vii)6det'Artois. HORDOUS, mme sens. F.aMais fait de ce
HESPACKE, HESPA[G;<E. HESPANE. Espagne.mot un nom propre pour dsigner un cui-
HMPAicxoLz,Espagnols. sinier.
HESpAtLt.tEit.ramenr. HOROLOGE,
[ hortoge ttOt'otOf)i<;M, horlogers.
HEspAsoLz.chiensppagueuts. HoKS.
f Au chapitre xxvm du livre V, cette
HESpEnHiES (jardin des), gard par un dra- demande de Pannrge Quels sont ils vo-
gonquetuaHerente pour y enlever les iontiers (leurs souliers) ? le Fredon r-
pommesd'or. pond:<Hors;). C'est
une correction.)) y
HEsptUE. nom d'une tour deTM)e<M; oc- a dans le texte ords ou /tor~, malpropres,
cidontate. cequinepcut s'expliquer.Nous entendons
tiEsPEnu's,ctoiicdusoir. et nous avons crit hors, c'est--dire hors
des pieds, de sorte que pieds nus f e))es HUMEYESNE(M. de), nom comique, for~e
par
marchent en place vitement '). De l'Aulnay 1 Rabelais dont tesfMS n'a pas besoin
apro pos la correction or6x,qu'ittr3duit: d'ttreexptiqu.
ronds, mais ot't~teutdire aveu gtes. Cela HuoNDELABouttDEAULX., personnage des
nerpondpas.-d'aiHenrs.i'interro- pomesducyc!ecartovut~ien, reste popu-
gation:&~ueissontits~o/o~~et'~D?ni ni laire.
la suite Ainsi marchent en place HUPPE DE FROC houppe de froc.
Tostu. HURLUBURLU(saint),nomi;)ventparKabe-
HORS (de l eu\ dornavant. lais.
.HRSMtS.sanscompter. HnnTALY, gant dont Rabelais explique le
HOSCHEPOT, cuisinier de Grandgousier. rle pendant lediuge.
HOSCHEPOT, mlange de plusieurs viandes HURTE, choc, coup.
cuitesensembie. HUMER,heurter.
HosPtTAUEEtE.tenantnnMpitai. HuRTts,H[jRTYS.comme~ettt'i'oMrf,hMr~
HOSTARDE, outarde. formesditerses d'un mme mot.
HOSTE, HOUSTE, hte: Corps, hoste de l'es- HcscHE.huche.
prit D. HuscHER, crier,appeler :((Huscher en
HosTEL.maison. paulme , crier, appeler en se .faisant un
HOSTIAIRE, HOSTiHE. Voyez Gueux. porte-voix de la main.
Hos'rtATEME~T,de porte cnporte. HUTAUDEAU.chapongras.
HOSTIE, port )'embonchure du Tibre. HUY,aujourd'hui.
HoTTEs, hottes pleines Trente mille hot- Htjvs,porte.
tesdediabtes)). )). HYRER!<iE,[r)ande.
HOULTAIGE, otage. HYDRARGYKE, argent liquide, vif-argent,
HouxD.HOURT.commehetn'f. mercure.
HousEAux, nouzEULX, bottes, bottines. HYDRit-cruche,vase.
Hous, bott, chauss, caparacoun. HYDROHANTIE, divination par i'eau.
HOUSSEPAILLIER.HOUSSEPAILLEUR. SOuiHon, HYMETtAN.dumontHymette~tMieihyme-
marmiton, comme qui dirait Ilous (botte) 'tiana.
n.
~pat~e. th'MMDEs. nymphes peut-tre il faut lire
HousT, ![oux, arbrisseau. Limnides, nymphes des tangs.
HOUSTAGE, HOUSTAIGER, Otage. HvoscYAME, plante.
HOUSTER, ter, prendre. HYPEKEMtEN, plein de Yent.
HousTiL.ontii.' HYPERDUHE, cutte au-dessus d'un autre.
HUCREHENT; aigrement, rudement, vigoureu- HYpERKEpttEHSTE, qui s'eive au-dessus des
sement. nuespar ses spculations.
HUILLIER, fabricant d'huit. HYpocRtTESSE. fminin d'i~'poerite.
HuMANiT Lettres de humanit c, les hn- HYpocRtTicenE. hypocrite.
manits. HYpociUTiC(itjEMEST. hypocritement.
HuMANtT: a Nos humanits~, nos personnes HYPOCKITJLLON. diminutif d'hypocritiaue ou
comme nospafenttMs. Dans le mme sens: hypocrite.
a.Mapetite humanits, mon
petit indi- HYPOGE, lieu souterrain.
"vidu. HYPOPHETE, qui parle des choses passes
HUMER,boire. comme les prophtes des choses futures.
HUMEttiE, action d'humer A ta humerie HYPOSAKGUE, hydropique.
buvons! HYPOSTASE, ou plus rgulirement hj/po~-
HUMEUX, humeur, buveur. thathme, sdiment de i'urine,
Ptine.
tnctXES, sorte de reptiles mentionns par t\t)!VtDUAL, individuel, propre l'iudividu,
briller.
ai'ohjet:<[Propritindividnaie)'.
n.
breftontifiea), concession et faveur
ILLUCESCER, luire, INDULT,
~MBc~LLE, faible, impuissant. dupape.
!'m)c)n.!T, faiblesse, inertie, impuissance. !KEPTE,inaptc:atneptetousoniCt.'SM. .
bHlUTATMS, changement, mutation, altra- ).\EKTEs(MAtSTREs),parodiede<maitres
tion. es arts o.
iMPAX.tmpttrc.impair. )XEXPUiStHLE, inpuisable.
tMPENDEST, imminent, qui est sur le point tSFAUBLE. infaillible.
d'arriver. i~FAUSTE, maiheureux t;t/<tM<tM(M(e, trs
')MpEftFAfCT, imparfait. malheureux,
!ttPERiT, iahabite, ignorant. INFECTION, peste, contagion.
htPERMABLE, ou l'on ne parvient pas, inac- iKFEuaT.malheur..
cessible. INFERER, conclure:
iMPERTisESCE. inaptitude, empchement. ISFtNABLE, qui n'a point de fin.
hpETRER,obtenir. )NFLECT)BLE,inf]exibie.
fiposEK,p)acerdessus. fxFOUATunE, inemsUtion qui souvent repr-
IttPOSStnLE. substantif; chose impossible, sente des feuilles.
)'impossibte. iNFRACTiONS, ruptures, dchirures
< tnfrac-
fMPOTEKCE, impuissance. tions des flambantes nues u.
tMPpTEKT, impuissant au devoir du ma- [KFRtNGiBLE,'qu'on uc peut rompre, briser.
riageD. . IxmBEK, dfendre.
lMPRCtABLE.inapprciab!c. tKtAN.hihan, imitation dn cri de i'ane.'l'
JMpREsStOK (t'AnT D'), l'imprimerie. t.\fco(FnA\').Oncroitquenabeiaisavouiu
htPKOpERE. reproche, honte, chagrin. dsigner Ignace de Loyola, alors Paris
HPUDENTEHEKT, impudemment. avec ses compagnons, et qui fit ses vux
LfAtUME, lie ou Typhee fut foudroy par Ju- Montmartre, en 1535.
piter. INNOCENT, ptissier de Chinon.
tNCAGUEK, conchier, embrener; au figur, NNOCENTER. Jadis, le jour des Innocents.
narguer, braver. lorsqu'on pouvait surprendre les jenns
t~cAUTEttENT, imprudemment, sans rOexion. filles au lit, on se permettait de leur donnLi
!NCENTRtCQUEn, placer au centre. des claques sur iesfesses,ctronappe)ai)
INCESTE, dsignant le commerce entre un re- cetatestttttoeettter.
iigienxet et une relieuse. ONICQUE, d'Ionie.
!CEST,souin. o PA~ 1 cri en l'honneur du dieu Pan, cri
!osER,couper. de fte chez les anciens.
t~cisuRE. incision, coupure. IriOumAMENS, souillure, ordure.
t.fctTt:)t,exciter. iKSAtL, gouvernail d'un vaisseau.
fxscuLp.taitt.burin.sculpt dans. tNTEiuuxATtON,peine assigne et determine
t~SE.hinse; terme de ta marine provenale par par la loi.
lequel on commande de hisser les voiles. tNTEnMiN, assign, dtermin.
!ss)GNE,enseigne.signe,emblme. )NTKR!ss[ON, interruption, discontinuation.
t~'StKUER,.tiScrire:((Jet'insinucma nomi- fNTEttStTfOS, meurtre, carnage.
nation enmon tour)),c'pst-a-<Ure, je me tNTEKpL),ATMK,interca)ation.
mets en mesure de profiler de mon droit, tSTEnnoGMER. interroger; <'t)tter)'0!)Ker,
quand viendra mon tour. Allusion la s'informer.
loi bcneftciate Les gradus qui auront iNTESTfn.ixTESTfXE,intrieur, interne.
omis d'insinuer. seront privs de accep- [NTRADE,(d').d'emhtee.
ter ou acquitter les benefices qui vaque- tsTRAKS,ceux qui taient lus par les Facul-
rontesdites annes qu'ils n'aurontinsinu <. ts et les Nations pour choisir le recteur de
(Louis Xn, Lyon, i5<0.) L'insinuation tait l'Universit.
uueinscriptionsurdes registres publics, !NTRlCfiU,emhroni)!e,emptre.
comme est aujourd'hui l'inscription hypo- tSTnoKipicQu. intrd!hnt; mot forg par Ra-
thcaire. he!ais.
tssLUBi[.iA,prob)emesinso)ubtea. t~'VESTE,trouve.dt'couvert.
t.\sptRER.aspirer l'air. INVENTION SAisTE-CROix. Voyez au mot
h'STABL, instait. Croix.
LESTANT, pressant, se pressant Instant a INVENTORIZANT, intentori.int.
t'estaf!c)).ptcindez6!epourt'tude. tNVfSEB.visiter.aHervoir.
IxsTAKTEMEST, d'une manire pressante et IRE, colre.
active Soi instantement exercer et tr.i- nRtStON(en).ironiquement,endrision.
vailler . !nnonEn. arroser, asperger.
INSTAURER, restaurer, rtablir; d'ou~~tt- fscmATidUM.gonttesciatinoe.
r<t<eM; fscniES, hanches.
NSTfTUHR, instruire. ISIACES, ISIACQUES, prtres d'!sfs.
INSTITUTE, les Institutes deJtistinicn. !sLEBoucAnD(t').ned.iiaVienne,presCji-
!KSTROp)n, ceint, couronn. non.
INSTRUEZ. instruisez. IsLESoNNANTE.aHegoriede l'glise romaine.
INSTRUMENT, quipage, attirail. tssfn, sortir.
IpfSUPEUABLE, insurmontable, invincible, ISTHME, t'entre du gosier.
qu'on ne peut surpasse. )TALEs. Italiens.
INTEMPERE, mal tempr Air intemper ITALICQUE, d'Italie.
et pluvieux t. ITIIYBOLF, homme droit, qui n'est ni tortu ni
INTEMPERIE, mauvais temps. bossu; nom d'un des capitaines de Gar-
NTENDtCT. ancien terme de droit, acte par gantua.
lequel le demandeur dc)araitsonintention tTtn'MDON. saltatiou taeonique en l'honneur
de fonder son droit sur telle ou telle loi. deBacchns.
tNTESTEHENT. attentivement Regardant [TYPHALLE, phallus droit, attribut de Priape.
tntentement ?. n y avait des prtres ainsi nomms et des
INTENTION, tension, contention, attention. danses <<A)/pttatt~ttM.
INTEROAST, piqu, contrepoint. !T)EULX,rrt:L)x, tels. Au chapitre tvdn
tNTERCALARE, intercataire.Voyezta BWe/~6 V*!i\'re:7'rop<ft<tM<j;ou7')'optt'<(ietf.
Dclaration. YeuLdire:tropdetets,sous-entendu :en-
tNTEnEST, dommage, prjudice, risque: tPour hnts. T'rop~tfeM.f. ou 7't'op (t'~fK.
l'interest qu'il y pourroit prtendre c'est--dire gens dont il
y a de trop, est
INTERINER, achever, parfaire, mettre la der- une des injures que tes fouaciers de Lern
nire main. adressent aux bergers de Gargantua.
KTERHNA)tE,inter!inaire. !YN6E, philtre, breuvage inspirant l'amour.
J
JA, dj. JACQUES BoNSHOMS. estait )e nom donne au!
jJ
JACQUEMART, heurtoir, marteau d'horloge. paysans.
jACTOnE,),erte, dommage. le hros (chapitre xxxvHdutivrem) se
JADEAU, eeuetie. jatte Jadean de vergne . trouve dans la neuvime desCe~oA~6t~
ecueHedeboisd'aune.boisrougcatre. attttc~te.
jALLF.'r(A!tCA). petite arbalte qui servait JJODELtN. niais, nigaud: f~Jobelin Brid B,
lancer des ha)~ de moyennes grosseur; comme on dit:oison brid.
dites~Hf~oa;;an<;<<. JocQUETER,
J (ar ~'<~(j, prendre le dduit.
jA))))0\Ct)Jt:.de]am)mn. JOL].T.JOii.
J
jAMttO~SiH. autre adjectif form du mot Jox~AUE,
J crme sucre, parfume d'eau rose,
jambon:'Cc'tnma[tdeurjamt)ouuierB.. et qu'apparemment on servait sur des
jAN,cocu:<tLeJaueuYauHdeu\B.Au joncs.
jeu de lourche et du trictrac,tograndJanJ JoxcHE,comme
J ~f)Hea<ie.Et aussi une botte,
~n~~M~a~
ou petit Jan valaient deux points.
jASaPtLL'HOM~S.poargentitshonuncs.
un fagot, de t'herbe ou de la paille r-
pandue.
Jo.-<r.LEUR, faiseur de tours, chanteur des
JAPIIES, Jaffa, port de Syrie sur la Mditerra- rues.
ne. JoseutN DES PREZ, musicien coutemporain de
jargon.
jARD.oiemaie. Rahelais.
jAMOf'SEn,parier comme les enfants. Jou
J MOT, et moi motus, plus un mot.
JAHGONKOYS, JouE!~ du serrecropiere. des cymballes et des
JAKt<A!t~:s. reptiles mentionns par Pline. mannequins expressions rotiques.
jAR)TA!)E,taiHade.eonpd<hi)iedestinea JOUEUR DE FARCES, acteur conique.
couperiejarret. JOUEURS DE (iU)Li.E LA (BEAUX), c'est proba-
jAttTtKns,jarretires. biement le refrain d'une chanson.
jAU,eoq:tCotnn)ejansurhrczeB.D. JouRXE.nataiite.
jAVAhT,chancre ou apjstemeparticntier
cheva).
an JouKSAKSPALS, mot compos faci)e
tendre.
a en-
jAM;nAN,chained'rtresdeHe. JoussEAULME, personnage de la Farce de
JEAN UH PARIS, ilros d'une iegcnde popu- Patelin.
laire. JOUVENCE (fontaine de), qui avait la vertu de
JEAN JEUDY,pour dsister le phallus. rajeunir les vieillards.
jEA~'L~MAtnHUEsiiELGS,auteurconte'n- JOUXTE, auprs, au bord Jouxte la ri-
porain de Habeiais. originaire du thiuaut, vire)). .
1473-1545. JovETiAt<, de Jupiter.
JEASLHVEAU, imbcile.pieurard. JovtAL, qui appartient Jupiter; de VoUM.
JECABOTS, abstractions mot hnren. JovES DE MAnuGE (neuf). y y en avait quinze,
JCT,)Mndeiette,attacheqnet'onmct!a la suivant un opusrute factieux et satirique du
patte d'un oiseau. xv'siecte.
jECTtCATiOK. mouvement brusque, remue- JoYEULX Du ROY (le), le fou, celui qui est
ment convulsif d la tte ou des paules. charg de divertir le roi.
JEJUNE,sec.aride.an'aibii. JunE, la crinire d'un lion.
JEUDIS (LA SEPMAINK.HSTMES). c'est-- JUGES rDAxssous L'ORME, juges ambulants
dire une semaiuc impossihle, qui n'a pu et sans sige.
exister. t)e!'Auinay s'est pourtantcharg JuMEH.ES. les joues d'un pressoir.
dehtrouver.aC'est.dit-ii.hpremieredu JuptTEH PIERRE, le pape.
moisde~t'dei'anneequisnitunc Juppt~,Jupiter.
sculaire, et qui commence par un !undi. Jus.abas:'i:A!cttrejus~,abattre.
car alors il y aura dans cette semaine le [)re- JusTiXL\xus, de Cngotis totten~M, dans la
mier jeudi du mois, le premier jeudi de bibliothque de Saint-Victor.Uyauneioi
t'anneetfepronicrjeudi du sicle D. dcJnstinten:<<;Cf!~Mej'to~fH~
jEUD.quiestajeun. JuvEKTt (~).), Juventius. Voyez Pline,
OAN(Seigny). !efe!, citadin de Paris. iiYreVtt.ctiapitreLHt.etVaiereMaxime,
L'anecdote dont ttabetais fait SeignyJoan iivretX,chapitre xn.
K
KaxoS~fuMx, c'est--dire Ma)rey, comme KiMYfRahi). David Kimchi. c~bredoctear
traduit Rabelais. juifdesxtt'etxnf'siedes.
KALENDES.VoyezCah~M.. KvNE,chienne;ce mot est grec.
KESUCUMS, sorte de reptiles d'aprs Ptine. KYMELLEs, oraisons, litanies.
.
LoucHETz parait dsigner une tone de laine bfioUtequcnationate.
de fabrique anglaise. On entend touchetx de h.ms toutes tes ditionsiinprimcsonJii.
/.MCM~*s ou de ~mM~r< comme louchets atort:Po)np('ief'!autinc,<juif!taitjtOusc
deAc~M~?'. dci'emperenrjLtiien.
LouDUMtS.pays de Loudun:e Chapons de LuLLiu~(artde),de)tny)noudLu!)~.
tjouduuois~- o. LUMBfttQUE.VC)'de terre.
LoupGAHou, chef des gants du roi Anar~he. LUMtNAfR (des apothicaires),anusionad':).x
Loufs, uiceres'aux jambes. ouvra ~es:Mnt~6~n~<t<
Loups GUAnotJS. Voyez CtaroMt. apo~~c~t'~t'M~ptt!sienrsfoispuhfi<'se;
LouHDfttE. halourdise Licenci en )our- semble ou sparment, aucom)ncf!ccti)L':d
derie)). [iuxvtosi&te.
L6uRDOfg,'LOU)tDOYS.tour(!au(,naf:((A A LUNAtfAMAjon.piant~ crucifre.ainsi nom-
mon lourdois , navement, sans chercher me parce que cfoisonqui spartes vah~
finesse. de son fruit forme un disqncd'uithJanctH'ii-
Louju'iDO~.vieiHe sorcire.' tant.etcommeargent.
LovAtN.Louvain. LUNH:(( Garder )a lune des !oupst),toot[i;i
LoYEtt, rcompense, salaire. proverbiale prendre un soin inutile.
LovsET, musicien contemporain de Rabelais. LtjK)-:TTESDES)'ft!NCES,titre d'un ouvrn~ <f~
Lt'D!N (nn frre), un moine; le mot tait mis Jean Meschinot, pote et moraliste dn xv''
la mode par Marot dans tes vers si connus sicle.
Hj~ETTtEn. nJNETfEtE, qui porte lunettes..
PourfaireptutttmatqttebieD.
t~uPANAt~s.ticux de prostitution.
Fr('reLub!H)ett'rab'ea,
LuPJ, musicien contemporain de habefaii.
Maitsic'fstquetquebOBBeaffaire,
LusTKE.cartc.
~rtreLut)innc!t!p);atfaire.
LUTZ, pelites barques.
Le frre Lubin auquel ftabeiais fait allu- LvCAON. !oup d'un roi d'Arcadie meia-
nom
sion est, Thomas bValles, dominicain anglais, morphosecncctanimaL
auteur d'un ouvrage intitu[e~6~wor~/to~~ LycuNtON. mche de iampe, innii~non.
M~~~ mo'H~~r explanata. Paris, LycnxBfENS, peuples vivant de tmnicrcs.
d509. in-4o. habitajitsdupaysdesLanternes.
Lun!~E,poisson de mer. LYCtSQU oftGoosH. chienne en chateur.
LtjDmcfTH. qua)it glissante Lubricit de LycoPTALME, ceit de loup, pkrre prcdeuse
t'eaudentera. . dcrite par Pline.
IjUC.tuth. LYHA(Nicotas de), commentateur de la Bihle.
LucHSTRE, pro!'abtement Leicester. Son nom appe)ait naturellement le jeu de
LuctFtQUE, lumineux, porte-lumire. .mots:((SideLyrancde!yrc'.
LuciFUGE,quii'uiLiai)Hniet'e. LYmpfftH, en forme de iyripipion.
LucTEn. )utter. LvrtiPtPto~, chaperon des docteurs de Sor-
LUCULLIAN, de Lucullus. ttontic.Rabetaisamisdaiisia'hihiiothequc
LuDtFicATOvnES. trompeurs a Phantasmes de Saint-Victor un livre intitul ~'tp~~
tudincatoyresB,fantmes qui vous abuseul. ~ot'&~~t ~ra~M~OHM, pej' ~.Mpo~-
Lu~TTS. jeu de la fossette. f/MM, Moratits ou Moralisations sur le cha-
LuiTO~.iutin. peron sorboni(jue. M. Lnpotd tait un do<-
LuLHH PAUL~E, que PUne dclare avoir vue teur en thcoto~ie de CoJogne.
M.
MABRUN, nom d'un gant. MACLE, une sorte de poison Ptus mutz q~;
MACEOONES. Macdoniens. macles
o.
MACEDXfCQUE.f)~Macdonien. ~tACft~ix.MACH!quivit longtemps.
MACEDOME.Macpttoinc. MAcnont-me'mc sens que macron.
t
MACULE, tache; macula. ~MAtSON(ta).hMaisonduroi.
MA DiA, serment de Maine,Touraineet Poi- MAISON Ni nuno~, maison ni cabane;
on di-
~tu,tir du grec p.xAm, non par Jupiter, sait:tn'animaisonuit)urQnB..
~mmeA~H<iaouA~DM,vTJA'Kx,ouy MAtSTRAL.MAt5TRALLE.VCnt.l)Ord-OnCSt.;lele
par Jupiter t'/t'')tate<~e i'Nt(M)'raM- m~f/'notf.desProvencanx.
ff)t~ MA!5TRE PASSE PREttSTHE MAC. Cette
MAUOURREZ,fainants,malotrus. quivoque entre ~ti/~t'e Pass et prebstre
MONADES, mnades, b cchantes. jt/ac~ est trs probat~mcnt l'adresse du
MA~DALENE (taverne dt ta], une des tavernes mo:ne Rcn-ac, con[.inu!U''ur lie la chro-
mritoires d~Paris. nique de Crtin. En outre, nou~ ferotts
MAGDALEONn'ENTKAicT,mdicament
de forme remarquerqu'au xvi" siecic MMe tait syno-
cytinduque. ttymede~~Mp~.?!
MAGE (place), grande p)ace. On lit dans Coqu~tart
MAGENCE(jambonsde).Mayence,vt))ed'ANe-
~ua '11(ic goyieic
magne. /e[mpa))trcJeuinati~/fc<
MAGiaTftONOST<tALEME~T,pOUrtt~~M~'<t(e-
ment. MAXE~T (Saint-), vittc sur la Svre mor-
MAGNES, Phrygien, aurait fatt M dcouverte taise.enVendce.
de l'aimant et lui aurait donn son non' MAL,MALE,adje<;tif;mauYa[g.mechnnt, fu-
MAGNtFtEn.ci~brer.gtorifier.exatter. neste.
MAGNtGOULES. grandes guen!es; AAL ACQUIS. tocut.ipnsnro\'Ct:]'ia)f;s: Les
MAGOTS, MAGTHS, gants qui jouaient un choses mal. acquises mal dprissent .
grandr)edans!escontespppniaires. bes choses, mal acquises tiers hoir ne
MAGUELT (huile de); huile tire du fruit de jouira)).
)'aubpineditaus;tiseH<e. jMALAtS,ma)fa)t,ma![H'o;)or~onnc,emnarL-
MAHOM.MAHON,MAHUMEr,M..)[omet. rass de sa personne.
MAHUMETiSTES.mahomtans. MALANDRES, gale. crevasses ffuivien'nent aux
MAiCNANS, MAtGN!NS,chaudrotiniersamt)utants. jambes des chevaux. Hahctaigemp)oie aussi
MAiGORDOME. MAjounDOME, majordome. t'adjcctifma~r~.
MAIGRE, poisson de mer appei aussi ombre. MALAUTttU. (un), mal bti, bettire., pauvj-c
MAILLARD (Olivier), prdicateur populaire du diable.
temps. H!At.c')fUs. MALCUS. contean, sabre.
MAILLART, musicien contemporain deKabetais. H!AL DES DENTS Il n'est mal
des dents
MAILLE, annelet d'un tissu mhttinue; locu- plus grand que quand les chiens vous tien-
tion proverbiale Maiite maille on fait nent aux jambes t.
teshaubergeons". n. MALEFtCQUE.maHaisant,
MAILLE, la plus petite mominie votant tin MALE HEURE, heure funeste, maudite.
demi-denier. MAL EMpot~CT. qui est en misrable tat, d-
MAILLEZAIS, ville du bas Poitou, vech, a !ahr,dbraiH.
~5 kilomtres de Fontenay-le-Comte. MAL'EKco~THE. mauvaise rencontre, accident,
MAiLLOTi~s. Parisiens insurgs en 1389, sous malheur.
Charles VI, ainsi nomms cause des MALEKGROtN, mauvaise humeur, mauvais vou-
maillets de plomb dont ils taient arms. loir.
De ce mot Rahelais a fait M~o~fgr, MALES AvivES; proprement uinamniation des
enctinhrvo)te,sditieux. landes de la gor~e.
.MAILLY LE BORGNE, un des domestiques de MALES MULES, cn~enire aux talons Les
n.
Guillaume du BeHay. males mules C'est une sorte d'impr-
MAIN, locution proverbiate Il y a mis ta cation alors en usage.
mainjusques au coulde . MALESUADE. mauvaise conseillre; mot latin.
MAINTENANCE, action de maintenir < Pour MALHEURTE, infortune disg.rAce.maHteur.
la maintenance de !aioy MALICOR~E. cuyer trancn'ant de Gargantua.
MAlonici, un des domestiques de GuillaumeMAUVOLE, malveillaut, ma)intentioime.
du Bellay. MALOGHANATUM vmon'J~, la Gr~nf]'<fe des
MAIS.'des si et des ma~, des diNcutts, des Vc~, titre d'un uvre imagin.ou carica-
objections.. tur par Rabelais.
MAIS, bien p!u.s;.de mo~ Au chapitre Lxn MAL SAINT FnAXois, la pauvret, dont les
du livre IV. franciscains faisaient un voeu spcial.
MALVEDt, maravMi, petite monnaie d'Es- desjuges, qui se trouvent plus hauts que te
pagne. bureau des greffiers, et c'est ce bureau.
MALVES~E.Maivotsie. couvert de tant de procdures,qnicstappe!e
MAL VEXER,vexer, maitraiter. le rtelier de la justice grippcmin.tndiere)). u.
vouLOm,tre maiveiHant.
MAI, MANGER, tocutionsprovcrhia)es: Manger
MAmsoTfERS-comme~omtt)o<ef<. son pain blanc le premier B.aManger son
MAMMALLEHEKT, adverbe form avec le mot bled en herbe .
mamma, mamelle c'est--dire, par rap- MAXtACLES, maniaques.
port aux mamelles. 1 MANILCIER, marguillier.
MAMMELux, mamelouks, milice ottomane. MANTicoRE.MEfjTtCfORE.anhnaifant~stiquc.
MAMMONE,desse des richesses; Mammotta. Voyez Pline, livre Vf! chapilrexxx,
MANArfr.haMtani. MANUBtES.coupsdefondrc.Ccmotsigttirie
MANMMOUHT, musicien du temps de Rabo- aussi la part duhutin qui rcvicntau gnera).
lais. MA(!UEnELLE(i)e).appc)ee ensuite ife des
MANCIPE, esclave; de Mtinc~utnt. Cygnes.
MANOP, appropri, s~si. rendn esclave. MARAN ES,MAnnA NES, Maures.
MANDEMENT, convocai)on, action de mander, MAn.BMN.MAKnniNE. de marbre.
de faire venir. MAncn. borde,entremete.
MANDS.e d'gypte. MARCHES, bordures; frontires d'un tat.
.MAKDism.ES. mchoires. MAtCO~Voyez ~~M~p'cr.
MANDOL~tANE, pe trs courte. MAMt'AULE,MarcoPo)o,cie))''ove)'age)tr
MANDnAnonE.ptantesomnifereahqmMeon duxnfsiecte.
attribuait de vertus magiques. MAncTuLLE.Ciceron.
MANDUCATION, appoint ManaucaUon msa- MAKFonr). ETC. Voyez le catalogue de
tiable D. Saint-Victor. Mar&rio tait, comme Pas-
MANDUCE. C'estoit nne enigia qu'antienne- quin, une statue de marbre. reprsentant
ment'les paens portfncn~ en' pompe pour nnneuve couche, et quiservait de poteau
faire ponr, &t rfre quant et quant.' Elle aux affiches mdisantet;.
avait un masque M faconde teste'd'homme ~!ARGUEntTR DE ~AVAHRE, sceur de Fran-
avec de grossos ot amples maschoires, et cois)".Ledizain(ta)'espritde'taKeine
de grandes dmts qu'elle faisait peter, l'une deKavarreB,quicstentet<ttutivrc!U,
contre l'autre, ouvrant une grande gueule, a t crit du vivant de cette princesse. On
afin de faire fuir tes spectateurs'en riam. le trouve dans l'dition de <5t6, et Mar-
Btaule toufthe de cette solennit in /tM~eHte, guerite n mourut qu'en d549.
quand it fmtrodutt uu Sicilien qui, tant tout MARiAKES (Fosses), en Provence. dans la Crau.
mouitte. h'emNoit de froid et faisoit craque- MAHtSE. la navigation, la mer.
tersesdentfkCn.()tttf!stai~tMmi MAnjOLET. damoiseau, jeune fat.
httiM me pro manduco ioeeat P SA. MARLOTTE, mantelel d't.
StMprf),er!' CH. Quia pot ciat'e cre- ~tAn)HTEUX, piteux, dolent et aussi marmiton.
pt<e '!ettttttM. Juvnal ~uo<p<e, sat. 3 MAnMOsxEn,marmotter
~iARMOTRET, livre: Momm<!<)'ae()M, M M-
landemqu mU ad p.oi\>ila n'tom
R0'!i)]m, (Mm perst~tB poHcnti) hittam
positio in f!))f;u<tttrM /!ttt)'a;, aitetare
~a~'c/tMno. Rahelais met une parodie
lu qremio matnis I~midal rustiens infan3,
de cet ouvrage dans le catalogue de Saint-
(Alphabet de rmtteMf yra~oMj
Victor.
MANDUciTE, apptit < Barrage de )S.'udu- MAHMOUZELLE, fmirin de marmouzet.
citet.jeudemetssnrmattductMotmKH- MARO, Virgile.
dicit. (C)ement), contemporain de Ra))ehis.
A~AROT
HANEOU;x. en architecture panier de neurs MAHOJCS DU LAC, nom d'un auteur imagi-
etdefruits. naire d'une histoire des Ce.~Mf/<?~ots
MANEOUtN. en musique castagnettes ou une <<<'Ca)Mn'6.
espce d'epinette:t.)ouer des mannequins MARpAULT.frippe.
basses marches e, c'est une mtaphore MARpEgtAN. ~arp~~m caufes (Virgite).
rotiquc. MARQUES D'OK aux patentres, ce sont les
MANGEAILLES, munitions de bouche. grains plus gros marquant les dizaines.
MAKGEOfnES au-dessus des rateHers 'a Ces MARRABAis, descendants des Maures en Es-
mangeoires, dit Johanneau, sorit les bancs pagne.
MARRABEtSE (bonntz la), la mauresque. MASCUUNANT.mmesens.
MARnE, MARttOCHE. MARROCHON. houe, ins- MASSE, masse d'armer arme c~ensive.
trument de jardinage servant biner. ~ASStTEUE, massier. porte-masse.
MARRONS, ceux qui portent bras les voya- MASSOHHTZ,phi)otog"eseteruditshebreux.
geurs dans les mauvais chemins des Alpes. MASStJAU (Ctaude). un des domestiques de
MARROUFLE. coquin, maraud. Cuillanme du tc)tay, et traducteur d'un ou-
MARRY, fch, chagrin, afnig. vrage latin de -Habetais, qui n'est point
MARSUPIE. bourse. parvenu jusqu' nous.
MARaYAS, rival d'Apollon dans l'art de iouer MASu~L, le mme probablement que Massuau.
detaf]te.corchvif. MAT, fou de l'italien ma~o.
MARTtN (sainct) Les malndies fuyoient la MATABftUNE, personnage du roman du C/
venue de sainct MarLin ~uandc 9. AUu- valier a!t C~te.
sion une scne comique du ~~ffr~ de la ~ATACHfXS, danseurs comiques.
vie ~C Mt!tCf jt~ par p!'SOHJ!~C~, MATAFA!~ ou matefatm, pte lourde et ras-
rimprim dans collection Silvestre, t8-H. sasiante.
L'aveugle et le boiteux (t'espette) s'en- A!ATAGOT,Yieuxsinge,vieuxfou.
fuient, l'aveugle emportant le boiteux sur ~ATAGHAtOUSHft,mot )'ut'!esqueayanUesens
son dos, afin d'viter la rencontre du corps de se donner ueaucoup de mal pour rien,
de' saint Martin, qui les gurirait malgr des'etMtuyeret.d'ennuyeriesa~tres.
eux et les empcherait de vivre dsormais MATEOLOdE~s, instruits de choses vaines et
de gueuserie. oiseuses.
MATEOTECHNE. nom <t'un port du royaume
Cottrstost.-coura tost. san's arr~cr.
d'Entiechie,-signifiant: vaine science, en-
Je De te pnis plus soutenir.
seignement futile.
TuasgraDdeariedegoarir,
AfATEOTECH~tE, mme sens.
JeteTojtropbieamainten~nt
MATtSCONES, Maon.en Bourgogne.
ffDaj,sire,parmon serment. AL\TTOKS,briques, pierres qu'on lanait sur
6oanrneTOudrocjan)~s!
les ennemis.
Mais l'aveugle n'a pas fui assez vite ils MATnATZ. MArnAZ. MATHELATS, mateias.
se trouvent tous deux sains; ils se dsolent, MATnoNALE, de matrone Pudicit matro-
\t se font tous deux des reproches. noie.
MATUT, MATUTiXAL. du matin.
Ma'nian(]r()ieu,)eOjtoutctai[,
MAU, mal c: Mau de terre, hous bire. le
De mes pieds je pois bien aller.
maulubec vous trousque.. le mau fiu feu
Cepartediabte'jesoisfjn.irj.
de ricqueracqnes, etc Que le mal de terre
Tu t'acis bien ea Tenir cj,
(en provenal l'pilepsie) vous retourne.
Ordompaitiara.TmMtrnant.
B<;))istre,TiHametmeschaut! que t'utcerevoustron5se.q.uetencvous
puisse entrer, etc.
MAnTtN BASTON, personnification du bton, MAUGis.t'encttanteur,personnagede la Geste
dont La Fontaine a fait usage. ~~<?M~<j-)~moM,restctong!.emps
MARTIN DE CAMRRAY, iaquemart onnant le populaire.
'carinondeCambray.' MAUJOtN,MAt]JOt~CT. mal joint; i~~to.
MAM[NER. hoire. comme disent, tes Italiens. Rabelais p!ai-
MARTtxcuALLE (chausses la), dont le pont sante sur ce moi et sur le mot 6e~o!H,
tait plac par derrire et formait, comme substance aromatique Parfums d~ mau-
ditr!ahctais,un((pont-!evisdecut".
MAS, btiment, grange, mtairie.
n. joinct .
aBarbierdemaujoinct.barbierqui
MA~AREn (se), barbouiner, satir. rasait cet endroit-ta.
MAscHHCROtjTTE. image grotesque, anatogne MAULGOUVEn-r. qui se gouverne mal.
!a.f/!tCt; antique dont on vient de par- MAU~ETTES f( Non Maunettes, mais Mo-
Jertoutat'heure. nettes B. Non mal nettes, mal propres, mais
MASCtiEFAiN. mAche-foin,. apptit insatiaMe. donnant avis. comme Junon surnomme
~ASCHERADL. mche-rave ou navet xobri- tNOtt<sM,dcmo?tf'6.
q'~etdonnauxLimousins MAUSOLUS. ~uso~e. mari d'Artmise.
MASCON (Mgr de), ambassadeur~Franois!" MAUTALE~T, i)icapacit. mauvais vouloir.
auprs de Chartes-~uint. MAYDENtOUKG, Ma~debour~.
AIASCULANT, faisant les fonctions de mAte. MEBtN. mot h~reu inteHigeut, prudent.
MECHEMKS, mches. MEST[jLE,dntai!nme)!<u!a.
MEHAXOTHI,qui n'existe nulle part; nom ME\TUL (bien),bien pourvu de mentule.
queUabctaisdonnennpaysitnaginairc..ME.\[j.petit:((Menu3sun'rai~esB.<tAtenns
D'autres interj')etent:'tedes Ressemblances; plaisirs D.
(]e~i~/i,se)nbfahfe,enttbren. ME.\UAi[.(dnede).undesconseit)ersdePi-
MEDES, n'existai!! pas,autre nomdecoutrc crochote.MMai~6avaiticsensdcM-
imaginaire. Hf!
MEnE)tE,ite(fc~aderc. d'une divH)tt3ntiq)ic prsi-
MH~mTis,nom
Monts sicf)FicAXD;
Garlande.
f;
MocoUETTES, moquerie, plaisanteries.
ouvrage de Jean de
MoNSTREUSE,
MoNSTRtBLE:
monstrueuse.
Pontde'MonstriMe*.Man-
triMe, Montribte. </0)M<<mt:iM. C'est,le
Mo;NE A ceste heure avons-nous le moine pont fantastique sur iequeiFerragus sou-
Expression populaire alors pour dire tient son fameux combat dans le roman de
nous sommes attraps nous sommes bassi- f~J'a~?' it reposait sur vingt arches de
ns, dirait-on aujourd'hui. On appelait marbre bianc, d'aprs tes romanciers d"
moine un ustensile de mnage quivalant moyen ge.
la bassinoire. Mo.\iACfj,coi!egedeMont~igu,aParis.
Ontrouve"bai!teric]noinepartecou~,, MoNT-JOYE, montieuie, monceau.
poursigniiter:pendre.VoyezBat~)'. MoNTO[;m(cotdu),cot[)arieaueton
MoiNERtE,t<it de moine. monte sur le cheval.
MofKETONS, petits moines. MORALES, musicien du temps de Rabelais.
MotNS DE MON )'i.us (le), toul ce que je puis MORCKOCASSEBEZASSEVEXASSECRtCUEUCUOS-
faire de moins. corAPOfOXDmLH;, mot forg dont on de
vine sens,mais qu'il impossihle d'ana- MouMON.morion.armetdetala tte, casque.
lyser. MouRnH.jeuqniconsisteteverautantde
.MOKDnE~tUPPIPfOTABmOFnELUCnAMBUnE- doigts qu'en indique celui qui dirige le jeu.
LUp.COQUELUntF.'i'tMpA~t;MEKS,de)ueme. MoupRtN.iusectequi dvore les grains.
MonmcAKTEs, frquentatif de mot'ftatXM. MOUSSERONS,champignons;peut-ctremouron.
Monn&,mordu. MoussiNES,branches chargesderaisins.
MORESQUE,<iORtSOUE,Mauresque;danse des MousTARDOt.paysdetamoutarde. imagine
Mauresques. par Rabelais.
MoRET,sorte d'encre. MouT.pourmott~f.
MoRFtA!LLEn, mangef, hairer. MOUTON, musicien contemporain de Rabelais.
MoR[:ANT.MORGUAN,ttWf)t'<)a<!,chant par MOUTONNIERS, gardiens de moutons.
Pntci.etc. MOUTONS,monnaied'or.Kabetaisdit:<Mou-
MORGUE. Morgm, fedes lgendes brelonnes. tons grand'iaine", en
jouant sur le mot.
MoncUE, grimace et fire mine. Cemot si- MouvefR,remuer, mouvoir.
gnifie proprement un cerUtin pli des lvres MovENTE, remuante.
exprimant l'orgueil et )e contentement de soi- MOYENNANT, au moyen de.
MoRS,emonss,mouehet;en parlant d'une MOYENS. med'ta'eurs.
arme dont on se sert pour tes combat MOYEUX D'UFZ, jaunes de t'oeuf.
nctifs. MoYNEAUX, gurites ambntantes. montes sur
6)onosopHE, mot compos de deux mots grecs desrout.'setparfoisdouhtccsenfer.
et signifiant Fou-sage. existe un ou- MucER, cacher.
vrage de Guillaume de la Pereisc, la ~- MUE, grande cage mettre la volaille que l'on
'o~op~t. Lyon, 1553, in-8". veut engraisser.
MORPAIN, musicien contemporain de Rabelais. MuEit, changer.
MoRPtAtLLE (vicomte de), un des capitaines de MuGUETER, conter fleurette, courtiser.
Picrochole. MucuETZ.MUGUETES.gaiantius.coquettes.
Monc!UAQUOQUASs,tnotforg<'p3rP'abe!ais. MULES EN PONTIFICAT, mules reveLues de leurs
Mo;U(AMUOUZEVEZEKeoUZEftUO(iUEHORCATA ptusmagninqnesharnais.
SACBACGUEVEZtNEMAFFHES&.demme. MuLiECRE. de femme. Hat)c!ais emploie aussi
MoRT~Eit, coiffure des magistrats. le substantif mittt~rt.
MORTIFIES, faits en forme de mortiers. MuNDH.pur.
MOSES, Mose. MuNtCAN, Monaco, ville de Ligurie.
MOUCHE (maistre) Plus. fin que maistre MUNIR, fortitier.
Mouche f. ((n fera plus que maistre ttusAFF~. MusApHiz, docteurs mahomtans.
Mouche. t C'est le type de l'escamoteur. Rabelais se sert de ce mot pour designer les
MoucHET, instrument esmoucheter B, moines.
chassr les mouches. MuscADEAULX (raisins), raisin muscat.
MoUE. foule, grand nombre d'individus qui MusERAtGNEs.petitsrats.
se meuvent; vol nombreux d'oiseaux. MustHONES, bliers de Sardaigne, ayant le
MOUELLE, moelle. poil de chvre au tien de laine.
MouFFLES, mitaines a A belles moufnes d'un MussER, cacher. Voyez ;?:;
bas de chausses B. En me servant d'un bas- Mur, blUTE, muet, muette.
de-chausses comme de mouflles ou mitaines. MuTATtoNS, changements.
Au ngur, balivernes, niaiserie '< Leur sa- MUTUE, mutuelle.
pience u'estoit que mouffles Muv, muid.
MOSFHN MOUFLAnT, nom forg par Rabelais. Mv.moi.
NouLE (busche de). La moule tait une me- MY,demi:tMyjourb. b.
sure pour le bois, valant une aerni-corde. MYAGRE, cameline, plante frulace.
MouLE (cttandettes de), chandelles montes. MyoPEs, sorte de reptiles.
MOULE,pour mo!< MYRAi.f.iER,miroitier.
MOULE DUBONSET.ta tte.< Monte dmon MYtttANDtt, qui contient dix mille hommes.
gipnone,l'estomac et le veutre. MYSTAf.nGUE.seryantdanstesmysteres.
Moui.LE, lettres moules Imprim en MYSTERE,reprsentation dramatiqued'unsu-
mouttCB. u. jet religieux.
MOULT,trs,beaucoup. MYSTEs, prtres.
MOULU, musicien du temps de Rabelais. MYTHOLOCESErMYTROLOGfNS.hommej
MOULUES, moules, coquillages. instruits dans tes mystres.
N
n.
NA~'XAMA!<, maitre cuisinier du roi Nabu- NAYER, noyer, se noyer <t
Naye ? exctama-
chodonosor. tion:jemenoie)
Ce nom se trouve dans une factie en NAznECABKE,
F imagine par Rabelais et
nom
vers:<Sermonjoyeu!xdetaviedesainct signifiant: nez de chvre.
Ongnon, comment Nabuzardan, le maistre NE,ni
i ni ou pas.
cuisinier.tefttmartihzer*. NE A, au lieu de M~ pour < N 4 paix, non
NACELLES, pices d'argenterie de taMe. guerre
NACQUETZ, valets des jeux de paume, i mar-
NAnES. btes fahuteuses dont parte upho-
queurs. rion.
N'A GUYERES, nagure. tNEAHES, btes fabuleuses.
NAIF, naturel. NEAKtKS,
t serviteurs de la Quinte-Essence.
KAPLEUX. qui a le mat'de Naples. NEBULON, vaurien, anronteur, mauvais sujet.
NAPPES, nymphes des ruisseaux et des ton- tNECEPSOS, roi tt'gypte, homme juste etgmna
taines. astrologue, qui a crit de l'invention dM
KAppE~FfcUKEES, nappes o des usures sont remdes contre les maladies, enseignant le
dessines. moyen comntent on peut conuoitre de loin
NARGUES, NAncuEs! mot et geste drisoire, et prvoir les maladies causes par ta cons-
dont on a fait le verbe Har~ttf)'. Xanehis tellation des figures et astres ctestes.qu'it
a imagin deux iles portant le nom de divisoit en trois dizaines, ainsi qu'enseigne
tVar~UM et de ~at'~Me:, termes quiva- Ju). Firmic. (Lib. t. Mat~M.) Gatien parte
lents. de ce roi et de ses jaspes au neuvime livre
.'<Ai(K, relation, rcit. des Simples, et touche en brief ce que l'au-
XARSAY.hour~duChinonnais. teur eu dit au chapitre Vit) du titre I. ~<-
s'AStTOH, cressun atettois. phabet de t'aMteur /)'a)tfOM.~
XASON ET Ov~ttE, Kaheiais fait deux person-NECMHAn'nE, divination
par t'vocaiiojj um
nages avec le nom d'Ovidius Atuo. morts.
NASSE, corbeille d'osier servant prendre les NECTARICQUE (liqueur), vin.
poissons..
~ATATOtRE, lieu pour nager.
!<ED<B)NS. serviteurs de la Quinte.
NEEMANtNS, de mme mots hbreux vowfaht
~ATE,m;tia<tM. dire puissants, fidles, assidus.
NATURE QUITE. Cette signature de l'pi- KK)'UE),)BATt:s, qui cheminent
sur tes nues.;
:;ramme place en ttte du cinquime livre .peupte imaginaire.
t~tgenratempntconsidrccommet'ana-] NEfHKOCATHAKTtCOS, remde pour tes maux
gramme de JeaM Turquet, pote obscur de de reins.
ce temps. !<Enc)f5, adolescents, serviteurs de ta Quinte;
!<Arf,;<AU.NAt)!'<oeHcridejoie. mottirdet'hbreu.
NAUCHKS.nautonniers,matelots. NntC.caxminpratesdanstcBourbonnai~.
.XAUf, navim. NESTOR)EN, deNestor.
NAUMACHIE, combat de vaisseaux. NETTfz. nettoys, propres.
NAnStCLETE. richf en vaisseaux. 't'Ot'vtXE; jNETTRE DENE,
pour A'o(re-D<ttM.
votuoM.uTOt [tvops; ;), dit Homre dans
NtcE, naf, joli.
;'Oa;/Md< Nicnn-AuROS, vte ment dont tes devants
NAUTE.prix du passade sur un bateau. taient fort riches, et dont derrire, ca-
XAVAnnE (la royne de). Voyez Na)'i;Ket'<<e. ch par d'autres habits, tait d'toff trs
NAVE, navire. commnne;det)ttitndtfor<um;itet.
KAVEAU, tUVOt. NicouENocouE, chiquenaude, croquignole.
NAVIGER, naviguer. N[K!)L, frapp de la niette. gt. corrompu.
NAVtGUAME.navigation. N~s.nmis.
NAVIRE, substantif do genre fminin. NtrHLESETH, nom de la reine des Andouilles.
!<AVt),Mess". C'est un mot hbreux signifiant M~~rt~t
NAY.M. ftriit.
4<
Nt&)t~POKTinr.A'.tBU5,sinon en hahits pon- de Bonnes-NouveHes de La Leuou
tincaux. de Rivire,etc.
NOBLE A t.A ROSE, monnaied'or d'Angle- Nou.nud~~Unneugreseoyst.P.
terre. Sur t'une des faces de ces pices KoUDZ.nuds.
tait une rose. NOURRISSEMENT,nourrilure.
NoELSOtjVELLET.refraindeschants de Nol. NounttY.tcYe.
NotRETTES.jeunesnoyers. NOVELLET, nouveaut.
No!SE,querei!e, dispute, bruit. NoYEs(BALTn,\ZA!().undescondiseip)esd:
No[SE'rTES,petitesnoises,petites querelles. Rat)etais~!ontp!;nicr.
NOIZILLES, petites noix, noisettes. NUBiLEUX.nbuteux.
NosACMS, ville et fontaine de t'ancienne NUISANCE,action de nuire.
Arcadie. NuLLUY.NtJLLY.a~cun,personne.
NqKAKTE, quatre-vingt-dix. NUMERALE (science', scieneedcs.nombres,
NoNcnALom, insouciance, paresse. arithmtique.
Nopc ES,n.oces:<! Aises comme s'itzfeussent KuMREUX, nombreux.
denopces'. NUNEMsiT.grandnombre.
NOSOCOME, infirmerie, hpital. NUKNDEnG.Nuremberg.
NOTABLE, substauLif dit not:(bte, sentence NYCTD)ENt'transt'or)necnchouette. -Voyez
digne d'tre note. tesiV~a~Mj'p/tost's~'Ofttf.Uvre!
NOTE,pourrten;Jen'yentendsnote*.
connaissance; notifia.
NOTICE,
n. NYi!pH/EA.)isd'tang. plante aquatique.
NYMPHAL,.denymphe.
NoTKE DAME de Cunault; de Laurette;
chambre.
OBJECTION, interposition.
BMfS.omis.
OFFtCtAL, pot de
FFiciAL.jugeecdsiastique.
OBRiz, affin, pur par le feu. OFFiciALEMEKT,officieusement.
OBSERVANCE, observation,pratiqua OFFiciEns DE cuEUL, ofHciers de bouche,
OB5<STER. s'opposer, rsister. cuisiniers, etc.
OBSTANT, empchant,mettant ohstacte. OFFOT.nomd'ungeant.
OBTEMPERER, consentir, obir. Oc,roi de Basan, sant mentionn dans la Bible.
OBTENIR, remporter. OGtER LE DASSOYS, hros des pomes car-
OBTESTER,attester.prendretemoin. lovingiens.
OBTURBER, troubler, renverser, interrompre. OGYGtES, bacchantes.
OCCASION, a tous ses elieveulx au front. OGYVIES (isies), les places entre la France
OcctRE.tuer.' et t'Angieterre, d'aprs Piutarque.
OcANE (la mer), t'Ocean. OHABE. roi de Gebarim.
OciEUSEHENT, oisivement, sans rien faire. OiGKOKXADE, sauce aux oignons.
OctEUX. oisif. OINCE, iynx.
Oc.TANTE,quatre-vingts. OLtCES. tes phalanges des doists, tes os que
QCTAViAN, OcTAVfAN AUGUSTE, t'cmpereur prsentetepoin~ferm.'
Auguste. OINDRE, frotter comme d'un onguent Oi-
ODOR, senti. gnez villain, il vous poindra t.
OfXCKEitExr.onguent. OppREssms, action de presser, de pousser,
OfXSESTH!Winchester,en Angteterre. dcfouier.
CtRE.OYHE, vase, vaisseau, mesure de li- OppucsEft,combattre, attaquer'
quides.Voyez/ti; OpTEn, dsirer, souhaiter, choisir.
OtSEAU de maon. sorte de ehevatet qui sert OPTION, choix.
porlcr du cimcnt, du morticr. On.OftES,maintenant.
Oiztf.LET.oisetet.petitoiseau.. OnA,nymphe scytinqneaiuK'ede Jupiter.
OtZtLLEtjhs. oiseleurs. OHAtSONSOLUE.prose.
OLAttY(SA)KT-).monastre de Atontpettier. ORANGE,oiseau.
OLH'i~uiie:(tN'yavoitp!usd'o)ifentyca- OnBtCULAtnEMEST.cnrond,
ca)eit)).Voyez Calell. OncnE(A),gauchc;dans!cvocabutairedcs
Ouin'iCOLES.habitants der0!ym ne.!es saints, marins on dirait maintenant:aMbord.
dans !e langage de t'ecoiterjimonsin. OnonsLPETiT.Lesorchissontunejdantc
Ouvinn, hros des pomes arloviii.-iens. qui ressemblance de.ses racines avec
OLKAM.Occam,.thologien angtais du x[\'o les teslicules a fait attribuer des vertus
sicle, chef des A'omotatM; aphrodisiaques.
OLKEGAN, musicien contemporainde Habelais. Selon Thophraste(livre tX.chapitrextx).
OLTItOY, actiun d'accorder,d'octroyer. le plus grand de ses deux tubercules, pris
Of.YMPiAnE, manire de mesurer le temps dans du tait de chvre, favorise t'acte vn-
entre tes Grecs, espace de quatre ans. rien, tandis qu'au contraire le plus petit
MHKOMMB)!,qui pretoit la pluie. t'empche.
OMSiFOMtt:.qui prend tuutestes formes. OjtD.sate.
OMNtGF.K, qui engendre toutes choses. ORDAL~s,preuves que )'on faisait subir as
Oitf!jucE.quiju,;eetdcidedetout. accuss.
O.f.au.dauste. OKDf) ES.ran~s: "ne<;u entre tes ordres .
OKAGK~KK, atture de chevat pas vite et menu ORADES, nymphes des montagnes.
comme celui de t'onagre.. OnE(t'),)eton~,aubord,t'entree.
Oxc<i,oxcou).:s,Ot\'auES,jamais. OM;iL[.E DE JuDAS, espce d'ai;a''ieou'de
NKAi[~. destin porter des fardeaux champignon.
< Naufz oneraires ))', vaisseaux de transport. ORER, prier.
ONESTE, honnle. ORFEVt;nn!,travaH de l'orfvre, cisclure.
0.'<nucn!'rn,qui interprte tes souges. OnGEAtj.poursf/e~tt.b.'u'redugouvernait.
0.'<mopoLE, mme sens. ORGUES (dire d'), parler comme un drac!e.
OxocttOTAL, ONOCROTALE. oiseau aquatique Nous voyons dans un vieil auteur cit par
dontie cri imite celui de l'ne, d'aprs Mabitton organa (en franais, les orgues)
Piine. C'est, croit-on, le plican; d'autres pt'o~e~f~'Mm,expliqus par t'f!<t'(.i~, ~t-
disent le butor. Rabelais joue souvent sur cula, les oracles des prophtes.
ce mot t Un soufOegan et trois onocro- ORtnus(pon)dred'), poudre imaginaire,
taies'). Un suffragant et trois proto-notaires, comme la pottt<)'< tte /'e)'timpt)!;)i)t.
SttivautLeDuchat. OKtFLAMBE.orinamme.
OsOMATOitAKTtE, divination par le nom du 0)uFL.AN,on.iFLA,'<T.tphant.
consultant. OaME (PHtUBERT DE L'), etcbre architecte
ONOUEL,auquel,dansieque). du temps.' de Franois 1~, li avec Rabelais
0!<Y)fANT!E,divination par t'ongte de la main comme on )e voit par ce qui est dit au cha-
enduitdeeireetd'huHe.. j)itret,Xtdu)ivretV.
ONYS.Aunis, province de France. ORODASC!)E,iterbc teigne,ers.
OODENOE!antiennes que l'on chante pen- OKO'fEDO!<,nomd'ungant.
dant l'Avent, et qui commencent toutes par ORQUE', grand bateau.
['invocatif 0. ORtttPtLATION,pOur)tf))Tt;)tiN(tO)[.
OpACiT, qualit de ce qui est opaque. ORTiE, pome que t'ou chantait dans les com-
OpntASfs, sorte.detepredetatete. bats.
OpHtTE. marbre tachet comme la peau d'un OKTtGUE,ortiede mer, petit poisson.
serpent, et aussi serpent la peau tachete. ORTUfNus, auteur d'un prtendu livre.4~
OpHYHE,anima)fabu)eux. t!0ties<epeia)tf<t;)t)c:'e<a~. Habeiais veut
OptGMER,enrichi,orne. parler sans doute d'Ortuinus Gratins (Har-
Opr'ff.EH. boucher, fermer, obstmer. doum de Craetz). docteur de Cologue, ardent
OPPOSITE, oppose, situ du cote oppose. ennemid'~sme.deReuehtin.etc.More)-
let voit l une a~nsionaunfaitrehtdans OULTROYER, octroyer, accorder.
)esEp~o~ohMN'tHt~n'onttn.Maitre OUQUEL, auquel, dans lequel.
Ortuinus.aqnie))essontadresses.vou)ant Ous, os.
nnjour-trangk'r'~vent.conchiavitaine- OusER.oter..
ntentseschauNSfs.ncstpt.nsantdciuipr-~ OusTRE (ptus) Passons outre, n'arrtons pas.
tcr)u)n<resuruu!u'tqu'itentem)aitsima). OUTRE[passasmes).l~aheiaissesertdecette
Oi~GE, animal d'Afrique de l'espce des expression passer outre , pour faire
licornes.Voye/.)'tine,)ivreVm,cha- de ce derniermot le nom d'une !le, et, con-
pitrtLxxix. tinuant de jouer sur les mots, il fait des
OsASMERE.Voyez la BrM/'f< Mctarfttiox. habitants de cette ile des gens Otttr~t, en-
OscME, oiseau dont on consulte le chant. lls, crevant de graisse.
OST, OUST, anne. OUVERT, pourd~co!~<")'t;<(Chefotivert", n,
OsTARDE, outarde; oiseau aquatique. tetedcom'erte.
OTACUSTE, espion, dlateur. OUVERT, locution proverhiate Toujours
OrHE.nomd'ungeant. ourert. comme tagibbessiere d'unadvecat)'.
.
OTtEux, oiseaux. 'Om'ROtR, atelier, boutique, comptoir.
Ou.au. dans le. OuYANT, oyant, entendant.
OuAH,LKS, brebis Aux ouailles, mas- OuxEAULX, pour houzeaux, bottes.
tins l'Inde dont il est.ques-
OxtDRACES, peuples de
OL'M.HtCE.Oubii. tion dans Philostrate et dans Qainte-Curce.
Ouin. entendre Je oy , j'entends; OVE (petite), l'abatis d'une oie; par exten-
j'oyois j'entendais; j'oiray, nous sion, en appliquant ce mot un homme ou
oyronsx.j'entendra!. nous entendrons; j
une femme bras, jambes, tte, poumons
foyantB,entendant;((oY,ouy)),entendu. etrateHe.
OuLTR.ennecommeuneoutre. OYES, poissons.
OuLTREcutDAKCE,prsomption.tmrit. Oso!) nRtOE, oison dans le bec duquel on a
0'JLTnECUYDn. prsomptueux,tmraire. pass une plume pour l'empcher de tra-
OuLTREpASSEn. outrepasser, commettre une verser les haies et tes ctotures des jardins.
faute. OZILLONS, petits oiseaux.
p
PACOt.ET, chevat de bois enchant qui servait PAILLARDISE.dhanche,libertinage.
de monture au hros dit roman populaire PAILLE,commepa~e, pote.
deVafeMtt)ietO)'M)t. PAiLLiEK,grenier la paille: "Vous aurez
PAC/rto\,par.tc,accord. mauvais hyver, le feu est en vostre pail-
PACTOL,neuve de Lydie.routant des paillettes lier .
d'or. PAtX, locution proverbiale Faire de tel
PAELK.pAELLE.peUe, pote :aUcroyoit. pain telle souppe t.
que nues sont paeles d'airain n. PAIN DALL, pain grossier o le son est ml.
PAt-:),LOK,t'SLOK,po6tO[). PAtNENSAC (te seigneur de), nom forg par
['AFFOZ.uout d'une arme nomme ))a/'M)'<ttm Rabelais.
enhassetatinit.7'ft/'K)'<Mnt/'<t~'<'ttm; PAtt!,))aire:<Une pair de chausses est
Un grand pafrus a taittans o, dans Du Cange. bon .
PACt;. jeune domestique u Ilors de page , PAU), couple Un nouveau pair d'amiti
ayant passt'gcout'ontaitpage. 'AtSANT,paysan.
t'AGEAU. pagre; poisson de mer semblable PAISTRE, nourrir.
la brme. pAL.pieu.
PAGt~E.paged'untivre. pALAMtDEs.sortedepoissons.
PAC~tiH. musicien contemporain de Rabotais. PALAT.patais.
PAtH,AttO,r'A!Lt,A)tDH.auj)rOj)rp,quise PALATtf.paladin.
roule sur la paille de son lit, sur sa pail- t'ALts.peUes.
lasse; figurment, dbauche, vicieux, PALEFROY, cheval l'usage des dames, riche-
PAiLLARDER. au propre, se rouler sur sa ment harnach; chevtt de parade et de
paitlassc;fignrement.fatretadebHuche. crmonie.
PALEnES. peXetes. fPANtCE,panique.
PADXGNEStE.itrative gnration. )'ASOMpf)h:E.quiconvientatous)espays,a
F
PARTIALITEZ, querelles.
PARTIE, part, tt.
pertuisane, hal-
sac.
PLUMAnT,p)nmet. PoSTA~Ais,pote et atteur de farces,clbre
encetonpii-ta.MaistreJciiandtiPont-Ataia
POCHE,
PLUYRA', pleuvra.
PocHECULUnE,pauche,'p.)e;oi.eau.
ou(tuPonta!ez(onncsaitpasa)ijt~tes) si
c'est un nom rel ou un nom de guerre) fut
PocHETEAU, petit pauche ou palle. arrt, avec deux de ses compagnons, au
POETninE, femme pote. mo!sdedMmbret5)(!,pours'etrerai)!ede
POGE (a),adroite,atribord. la reine mre dans lesjeux de la Mre-Sotte.
PotEnAY,payerai. H est souvent question de
ce personnage
PotGNA's'f,piquant. dans les conteurs du temps.
POIGNENT, piquent; l'indicatif prsent du PoxTAXUS, Jean Jo'ienPontan, pote latin
verbe po~tdt'e. alors renomme.
Po~'CTunE,piqre. Po'<T)At.E,dePo~~)MS;adjectifirrgu)i-
PM!<DnE.f!iquer,Nesser. rcmentforme.
POINE, peine. PoNTfFE,emptoyau fminin.
POtS,pourpo!</j'. PopiSMES,poppis.ES,i;cntiHess<'s,n)ano;mres
PO!SANT,PO[SA;TE,pesant. 1 lgantes d'un cavalier.
PotSSON.ttyavait un proverbe: Popp!i'En,faire des poppismes:
PoKCtLLES, poissons, espce de grenaud.
t)etoatpois!00,[or'iq[ieh)aoche,
PonR.Porus, dont Philostrate fait un.<!nt.
Prenez le dos, laissez la panehe.
PonFiLE, entreml de diverses tissjiM:
Hachis introduit la variante Prenez "Porrdd'or&,ouscme)entde:i<HSd'or.
l'aesle de la perdrys et cuisse d'une Pon.pHYHES. serpents de couleur puinpre,
nonnain n. .d'aprs Pline, titre X,chapitre L.XIX.
POSSOXSD'AVML,ce sont maquereaux. PoHt'!tY!UO,nomd'ungant.
PotTHin,ptrir. PoRHEAULX,poireaux.
Poix, pois. PORTEDALLES, colporteurs.
Pot.Es.esp~cesdesoies,poissons. PonTECOL.E,souftIeur,authatre.
Po[.EMomA:tGuerroyere'),p)ante. Pon.TE(ata),auporter,ai'.)jjtMrt.
Pot.YMYxE, plusieurs mches. PoRTEfTE,prodige.
POLYPHILE ~Sct~c d'amours ouvrage PORTER (se), se comporter.
de Franciscus Columna Polyphili /fj~!He- PortTOUErtE,PORTOUomE, hotte pour porter
rotomachia; VotittM, in. tCftttus Aldi le raisin.
HfattMttt,J499,in-M. PORTOUERtEttE,adjectiffait avec le mot prc-
PoLYPKAGMON, qui s'enquiert et se mle de dent.
tout: PoRTHt, pourtour, contour.
PLYSTYLO, l'ancienne Abdre. PORTUGUALOYS, Portugais.
POMME DE PIN (la), une des tavernes mri- POSER (se), s'en remettre, se reposer sur
toires de Paris. quelqu'un.
POMONA, Pomone, desse des fruits. PossouEn, POUSSOUER, instrument de divers
PoMptANS,partisansdePompee. mtiers, servant pousser,aenfoncer.
POMPER (se), se parer, se pavaner. POSTE, poutre, poteau, solive.
POMPES,!esgenoui!)eresd'uncheva). POSTE, station postale, distance entre les
POMPETTES, boutons, routeurs, qui viennent postes.
sur le nez des ivrognes. PosTERES, postrieur, derrire.
PorJANT, te couchant. PosTERtOUR,postrieur.
POSE FRO DUO bus non est in usit. ttettez, PosTtL~ER, courir en poste, se rpandre avec
versez pour deux. t<a grammaire latine exige rapidit.
PosTpousER, mettre aprs, le contraire de PRECATION, prire.
pr~rer. PnECEPTtos,prcepte.enseignement.
PoTAT<Fs(ves:)ues). On appeloit autrefois PnECLAnE.iHustre.cthre.
p~af~dcsvfjuesntportjfxM.quise Pu Ef:ut.ESt<or!AjttEs.heures,prires.
transportaient d'un diocsea)'autre.[is ne PxEntCAm,)!, recommandable.
buvaient sans doute pas plus que tes autres; Pf'.KF'tx,fix d'avance.
maisRahetatStrouve!'occasiond'unj?ude PftEC.s'TE.encei!)te:ci''usespre~nantesB.
.
mots,etiinc)a)ai.'sepas~ia;'i'f;r. fusesquienproduiseutpiusieu's.
PoTKE.pteinunpot. PnECUSTR,essayant,goutautiesmets.
POTESTAT, podestat. PHE<,AT)Of, prfrence, prminence.
POTET, petit pot. P)tEL).\<u.\XT.cuyertranchan!.dgustateur.
PUT!XGUE, grand pot boire. ConsciHerquidonne
;t son avis avant le
PoTZ feu, pour guerre. prsident du tribunal.
PouACRE, goutteux.jdeind'utceres. PREMIER, premirement.
POUACRES, espce de hrons. PnE)))En(tUE.avantde.
PouDREBU'. poudre de buf sal et sche, PnEscHANS. chants d'giise Beaulx pres-
dont on se servait dans les ragots. chanset!et.)nies'
PouL.Aix.chassisdehoissurtequetonfait PMEScmpT,prcepte,prescription.
glisser et on descend testonncauxdansune PRSENT (de), prsent.
cave. PftESTE~ES.tourhiifonsardents qui renversent
PauLA)'<E(soa)iers a), chaussure termine etin'ienttoutcequ'Hs rencontrent.
par une longue pointe, a Ventres pou- PKESTnLAKS.ju~es de campagne.
laine pourpoints boutonns fort bas, dit PftESTOLEn, attendre.
de l'Aulnay. itahetais se sert de cette ex- PfST[)EGAUX, PHESTnECESSEs, mots grotes-
pression pour dsigner des ventres pro- ques forms avec le mot prestre.
minents. PnESTftE JEAN, rhESTHAn. nom donn, au
Pnut.EMArt (.) fils de), gros fil d'emballage moyen ge. a un souverain orientt'dont tes
mol dauphinois. tats taient mal dfinis, et sur te<)ue! des
PouLLAft.LES.voiaiXes.pouieUes. lgendes falmleuses avaient cours.
Pou~.LAtK.bubon. PnTEun, les trois mots qui rsu~naient les
Pout.LAXDES.pouiesdeu~r. fonctions dn prteur Ron~e taient /A),
Pouf.PttE, pourpre. dico, addico.
Pout.p)tE.po)yt'c; poisson. PREU. profit, avantage Ny preu ny raison o.
POULS, tourn aigri:'Vinpouis'. n. PttEu, PnEUfE, sage, vertueux, cL aussi vai!-
PoULTRE.jeune cavale, poulain. iant.quiestiesensprimitifdeeemot.
PonpELtN. ptisserie dlicate et sucre. Prn-;ut)HOMtE, sagesse, vertu.
PouptE. pourpier; plante. PftEvcsTE D'OftLAKS. Voyez Farfadets.
POUPPIN,mignon.mignard. PntERATEM, Sylvestre de t~ricria.jaeoi'in
PouxcE.acausedeceta. mort en <520. a trait du jene dans ses
PofjKMENEt). promener. crits tho!ogiques.
PouRPEXSEn. mditer, rnchir. PjmtECuvE,premire cuve.
PounpRis.enctos. jardin. l'i'.tMKYEK. printemps.
PouRXEAULX.poireaux. C'tait, d)e'
PfUMtMLE. du premier ordre.
PotJnnE, poire. -tesRomains.teprentiersoidatdetapre-
POURTANT, c'est pourquoi. nirecentnric.
POURTRAIHE, dessiner, peindre, faire un por- Pft.\SAULTfEn,prime-sautier,'juivadupre-
trait. mier saut.
Poy,peu:<(Poyprus,poy moins u. i'f'.OKis.musicien rlu temps de Rabelais.
PoYABiTls.vous payerez latin de cuisine. llitioun, prieur.
PovvR, poivr, pinc Poyvr sera souhs PiUYE.!ieu d'aisance.
unnabitd'ermitc*. PntVfKG, beau-fils pWM'~M~.
PovzAn, tige des pois, aprs qu'ils ont t PMnosctuE.tromped'iphant.
cueillis. PMCHAS,pou!tCt!AS,poursuite:ftLegiers
PRESAGES, devins, prophtes. au procitas". Il.
Pn/ESAcm, prvoir, prdire. PnocuLTEun. rnocut.Tous. pour pro<'K)'<'u)'.
PftASStXE,couleur de poireau. PROcurtEn. avoir soin, cuitiver.recitercher:
PRATIF, pratricicn, expriment. N'ay rien tant procur que paix .
PRODf:KO[',cort!etix.a)'antenne d'un vais- PTYADES,sorte de serpents.
seau. PucENDES,parties honteuses.
PROt-'fCtAT,bienvenue.gratijication. PuLHON.poumon.
PttOFUNntTE,profondeur. Pui.vEmK.ta lumire d'une pice d'artillerie,
PROCSOST)COUEURS, faiseurs de pronostica- o se met la poudre de l'amorce.
tionsetprophties. PumcE.pierrepouce.
PROLEPs;E, figure de rhtorique par laquelle PuNAYS.puant,infect.
-on prvoit tes objectionsquefonpeut vous Pu~GtTtF,poig)tant,piquant.
faire.. Pu)''u'r,huppe;oiseau.
)'OMAftG~'AHE, qui occupe ta marge, mar- PURESEPTEMBttALE.vin.
sinaL PnMATOtHE DE SAINT-PATItICE, fameux au
PnoMEcoKDE.conome,dpensier. moyen ge, t~it une caverne sombre, situe
t'ROMOVOtR. aller en avant, avancer exciter, au milieu d'un lac, dans le comt de Dune-
conseiller. Sa).en)r)ande.0ncro)'aitqneceuxquis'y
t'KOMPTUAtHE, source, issue; dpt de mar- renfermaient pendant une nuit, et accom-
chandises. plissaient certaines crmonies, en sorlaient
PRopEKSEft. Voyez ~ont'p~Mf. purgs de tout pch, aprs avoir eu des
t'ROPHYLACTtQUE.prservatif. visions de l'autre monde.
PnoPOUSH,
exposer.. PuRPU!\,pourpr,rou~e.
PnoRE,proue. PUSSE, puce.
Ptt)')5CF!!PT,misa)'encan. PuTHEnBE, pour Put~r6(Hf<, moine de
PROSOPOPEE, fi~nre de rhtorique par laquelle Fontevrault, ennemi de Rabelais.
on fait parler des personnes absentes ou PE,pie.de deux couleurs; poil de certains
mortes.nction.suppositiondepersonnes. chevaux.
PMTERVtE,inso)nce, impudence; sacrifice. PYRHLCUS, c'tait un peintre de genre dont
pt'opr6)'t'i<,cheztesHomains.Ceqae .parte Pline. Voyez HvreXXXV. chapi-
ditRabe)aisanchapitrendn)i\'reMest tre xxxv);traduction de M. Littr.
tirduc!)apitrend)itivrc)ides5o~ur- Se bornant des sujets bas, il a dans
nafe< de Macrobe. cette bassesse obtenu la plus grande gtoire.
PnoTOTYPE, premier exemptaire; original. Ouademidesboutiqnesdebarhieretde
PnoTRAtCT,portrait. cordonnier, des nes, des provisions de
)'onTRAtCTUREs,dessins. cuisine et autres choses sembtabtes ce qui
t'~ttnAtRE,reprsenter,dessiner. le fit surnommer Rhyparographe ('Punof-
!'nou,assez, heau'onp:aPron sac-s., beau- pOYceioo;, Mt'ffMantm rentm pt(:<0t'
conpdesacs. a Ses tableaux font toujours un plaisir
i'KOVEur,.pourvut. infini, et ils se sont vendus plus cher nuede
PMVfDENCE, prvoyance, prudence. trs grands morceaux de beaucoup d'autres').
PMxtME, prochain. PyxoMANTtE, divination par le feu.
PRtjDEKTEMENr. prudemment. PYMPE, escarboucle couleur de feu.
PSOLOENTES, rsidu noir et -fu)igineux pro- PYRKHOXtEKS, philosophes sectateurs de Pyr-
venant de la foudre. rho. qui enseignait qu'il.fatiait toujours
PsvcOGOKtE.gnrationdct'nte.' douter. Ils ont t nomms Sceptiques,
PnsSAKE,tisane. Aporrhtiques, et Epheetiques. Yoyex
ProcHALAXos, un pauvre glorieux (livre !!, Aulu-Gelle, chapitre tY du livre Il.
chapitre xxv); j~TM~o;, pauvre. K~Cti~MV, 1PvnmcQUE, danse arme.
fier; arro~'nt, insupportable. IPYTHON,devin, sorcier.
Q.
SuADEFtfES, double quatre, au jeu de ds. QuADtUNfT, multiplication d'un nombre par
Ctj'ADnANKiEH.quiaquatreans. quatre.
QUADftAST,Cadran. QuADtUYKiES,carrefours.
~UADRAT,carr,quadrature. QuAD~tVH;M, les quatre parties du second
QuADHATh')iE,enceinte, charpente. ceurs d'tudes, au xu'siMe.saMu l'a-
rilhmtique, l'astronomie, la gomtri, la QuiDOTATtp.essentie).
musique.. QmETE.repos.Cemot est aussi adjectif.
QuADHUPLE.amendcduquadrupic. QtjtNAtnE (nombre), cinq.
0[fAKn.quant:t(}uan()amoit.. QutXAUD. camus Fairequetqu'uttqni-
QuAKD.pour~<tQuandje!esaurois",sisi naud le coller au mur. le mettre a court
je le savais. derponses.
QuANDE.Voyez Ma,tttfMfH~. Q[))KctJxcE (ordre), c'est une disposition
QuANOUE.toutceque. d'arbres rangs de tettehcon qu'ils repr-
QUANT, QUANTE,adjectif quel nombre, com- sentent la figure de la lettre V. Or celle
bien: *ueHes et quantescouteurs. lettre en latin sert de marque pour le nom-
a Quantes victoires ont t,etc. lire cinq, qu'ils appetientg!dM~~e, d'o
QUANT EST DE, en ce qui concerne, t'}~ard vient ~umcttHee. Davantage. si vous ajou-
de. tez au-dessous de V un autre V renvers
QuAQUEBLLEs.VoyezC<tte)-o!!M. vous ferez une disposition et figure qui re-
QUAXhEAU d'arbalte, grosse f)eehe a.fer prsentera un X. qui s'appelle en latin ordo-
quadrangulaire. per t!ec;Mms, en franois ordre crois, fait
QMAnKEt.EUKE.pavage. ))iqurcacarrtaux;ta la en croix Saint-Andr, 'ti
faut, outre plus,
formation et la couture de la semelle des noter que par ce mot de gtdHC!f~ l'on
soutiers.VovezCar)'<i)t)'e. entendtoujourst'uneett'autredispositioni
QoAKhES.facettesd'un diamant taill. des arbres, car ce ne sont que deux V,
<)UAR[tO\chemin.VoyezCcft'ro~. joints ensemble l'un sur l'autre, mais celui
QuAKT.QUARTE,quatrime. de dessous est renvers l'Auteur en fait
QuARTEM EST,quatrimement. mention au livre ). ctiapitre LV (Alphabet
QuATtft.ei~ranier.agiter.renverser. de <'<!M<eK)' /')'aMfOi.
QUATn)DfEN,t)e quatre jours. ~tjt~Es. double cinq au jeu de ds.
OuE,qni,te<)uc);"qu'est.quiest. QuiNtiUEXAtS, village du Ciunonna!s.
QuE,ce que tVoyia que c'est D. QtjtNQuENED.E. rpit de cinq ans accord .
QUE, tant <[ Dix ou douze que levraulx que un dbiteur.
tapinsx.fQuemastesquefemeUeS! . QUINT, QUINTE, cinquime.
Q!)EBt:cu(nE),auteurd'un prleudu livre sur QutxAtNE, but, poteau ou jaquemart contre'
t'utiiitd'ecorchertescbevautx.Det'Aui- lequel on joutait Jouster la qnin-
nay croit qu'il s'agit de Guillaume du taine D.
Chne (A Quereu), commentateur de saint (QUINTE CAt.ABMfS. Quinlus Caiaber, dont
Grcgoire.- nous avons tes P;'(ernuMa ab //onMt'o..
QUECONQUES, quelconque. QuiKTE-ESSEKCE, la quintessence est la cou-
QuEt.,te)que:Que)futSi)ene*. leur, la saveur, la vie et les proprits des
QUELLE, )aque)ie:<'Aqnene voix tous se choses, c'est un esprit semblable l l'esprit
~vrentB. n. de vie. Le vin contient en soi une quintes-
QuEMtN. chemin, dialecte picard. sence de grande vertu et en grande quantit,
QUENTIN (JEAN), un des condisciples de Ra- par laquelle il fait desactionsadmirabies-
heiais.aMontpeiiier. C/t6rej)< de la (!oe<)'i)!< de /'nroce;M~.
QuEiutt, QUEfmE, chercher. QUINTESSENCIEL, outSTESSENTtAUX. adjectifs-
QuEUtTANS, cherchant, demandant. faits du mot quinte-essence.
QuESTEUKS. quteurs. QUITTE, celui qui a pay ses dettes < Un pet
QUEUE DEHEnLUZ (a).termine en pointe di- pourtesquittesD. D.
.vise en deux parties. SurrTEK.cder,abandonner.
tjUEUX(MAtSTM;j,cuisinier. QUOTTER, coter, noter.
QutcouoxouES.QUtCoxouE,quelconque. ~UOY, tranquille, en repos; comme coy.
s
S',si:uS'ep.rienouttrepassa". SAixcTFOfN..sainfoin.
SAHAMH (Dieu),Dieu des armes. SAtSCTGtus.VoyezC)'x.
SAnouLEK.houspitter,bousculer,dansun sens SAKCT HIACCHO, saint Jacqnesde Compostetie.
rolique. SAtXGELAiS. Mellin de Saint-Gelais, pote
SAuounnE.test. contemporaindenabeiais.
SABOURRER, lester, garnir; embourrer, dans SAtNSAMnnEcuoY. juron, est crit parfois
un sens rotique. 5af~c~on</6t'~MO~.
SABTtris,sorte de reptiles. SA!<T ANTOINE (feu), mal des'ardents.
SACULEUSE (mer), mer sablonneuse, arneuse. .SAINT AYL, Saint-Ay, prs d'Orlans.
SAnuimEn.comme sabourrer. SAINT EUTnoPE (mal), hydropisie.
SACCADE.secougsc.~ro~ee;"Aura!asac- SAtKGEXou (mal), goutte.
cade n. SAKT GILDAS (mal), la folie.
SACCADEn, donner la saccade dans Nn sens SAINT JACQUES (le chemin), la voie lacte.
rotique. SAINCT VICTOR (la lihrairie de), la biblio-
SACME~TRn.mettreasac,saccager. thque de l'abbaye de Saint-Victor, dont
SACQUttOUTTE, trompette harmonique; au- Rabelais a dress le catalogue-burlesque et
jonrd'huite trombone. satirique.
SACQUER DE L'ESPE, tirer )'p<e du four- SALACtTH. luxure.
reau, dgainer. SALADE, casque, armure de tte.
. dation an moyen de )a
TAKf.oK.estraj;on;p!ante. cendre.
TAMT;t)ES.tartes.ptisseries. Tt:htEM, tarire, ont.. tui sert percer.
TARTES, TARTRES, Tarlarcs. THKtSTALES,sorte de repaies.
TARTRE BonnotfOfSE, a trous que les pieds TEftUES.
1 limites.
des btEufs font en terre dans les chemins,TEttNES.doubictrois.aujeudeds.
dont le dessus se gerce au soleil le dedans TKnnKSTEmT.qualit terrestre.
demeure plein de boue x. ?<<: manuscrite TEnntEK.TBHtUESE, terrestre.
~<ftt<-(. TEKK!FtCQUE, terrible.
Bomv. Desperiers a aussi parl (A'ottt' TEnKieoi-ES.oiseanx.
xxtxjd'un Ane qui vous plantait en
foss ou en quelque farte 6f)MrtMtMOMe.
un 1TEns, TERSE, nettoy, propre.
TESMOi6KE)UE,
'] tmoignage en justice.
42
TES!Mi'<(P)EnnE), Pierre Martyr, thotogien TmsxuxcuLE.crcereUe.oiseaudeproie.
protestant. TuLASf.froiss, moutu.bris.
TESX!nnn,tanire. TnnuiE.us, puis,tabift.
ESSERE. en mosaque. THOES.tepapion,espce de loup chasseur.
'TESSONS, partieslatrales d'un pressoir; mor- THOL.osE.'routouse:tL'ordeTho)oze!D.
ceauxdepotscasss. Antu-Gei)e,)ivrc!t).,citapitretx, explique
'TEST, crne; enveloppe desfruits. ainsi l'origine du proverbe
TESTAMENT, comiquement pour M(e. Cum oppidum Totosanum in terra Gal-
TESTE, tte et cruchon, d'o le jeu de mots tiaQ.CtCpioconsuidiripuisset.muitumque
't Femmes de bien ont communment mau- auriinpjusoppiditemptisfuisset.quisquis
vaise teste.aussionteiieshouvinai~re)'. )~. exeaaurumattigit.miserocructabitique
TESTN, monnaie d'argent Rogner les exituperiitf. o.
.testons)).
. Ronsardadit:
ESTOstEn,coiffer, friser, arranger la tte.
Ett'orsaiDctdesrobtteursoit'ordeThotost!
Se ~M~o~~ef,se peigner.
ESTOSNEUn, coiffeur. Rabelais empluie ce
THOMAS. met pour
TETRADE, quarlenaire.. estomac.
TETnADtOUE,adjectifferme du mot prcdent. TmtEtssE.Tbraeienne.
TETrtAGNATtES,araignes quatre mchoires. TMUSCAS.Toscan.
.Voyez Piine.Hvre XX tX,chapitre LVII. THYADES, bacchantes,'danses des baechaNtes.
.TETRAGON.quiaquatreaugtesetquatre THtmiH. ayant pour (tt)t6''e;tLe timbre,
cotes. dit)eMreMnesirier,esttoutcequise
TETRiouE,chagrin,d'hnmeurnoire. met au-dessus de t'cu .
EUCKtOK, tripotiou arbrisseau. THYRRENE.Tyrrheuiemie.
TEVOT,TE!<OT,diminutifd'Et<;en))< TtCQUE, TOUCHE, LOHG;:E, tape dessus, a tort
TEZii, toise. pauvre diable. et travers,
~:<fParOstgninantcondamnationmort.N TIEIICELET, le mle de quelques oiseaux de
LeOetaithpremiereiettredeOxvotio;, proie. Au figur: Tiercelet de Job , type
mort; )e i,
de TE~~M, j'absous. Quant parfaitdeJob.
t'0[, si Rabelais, ou plutt rasme (Ada- TtEncE~tEKT, en troisime lieu.
ges), ne fait pas d'erreur, il
pouvait tre TLEM.'nEt'.CE,troisime.
la premire letlre d'an mot grec exprimant Ttf.f.ESOUE, de tigre < la )a livresque u, a
ia mme ide que le !atinHo~~Qtfe~ iatnaDiercd'unti~re.
.KOTjXov,par exempte. TiMBOts, tambours de basque.
THACon, voyez la Driefre Me~)'att<Mt. TiMnnE,tasse.
THALAMECE.grandvaissean. TmoK ATHEKiEN, Timon d'Athnes le misan-
T))ALASSE, mer. Rabei.i: donne ce nom un thrope.
port d'Utopie. TtMpAKT, rsonnaut.
TttALASSfEKS, marins, habitants de Thalasse. TfMpEft, faire sonner.
THELEME.mot grec: Osvrjp. voipnte; Os- TtSTALO~tSE, retec)~, fcheux, en triste et.)!.
v7jjjLO;,quiagitspont;)nement. Tl.'<TA)iARrtE,broui!)amiui,confusion;semble
TuEOLOCALEOEXT,a )a manire des thoio- signifter~auchapitrexfiduiivrcn.
giens:"Chopincrtito!oga!ement)).. TiXTOi'<s,tintementsd'orei)ie;enimis,tracas.
THEOMACH.nuiveuteombattreDieu. TIRADOS, de l'italien <;rf<orc garant du
THEomcoUE, thorie.' patan avec lequel on mamjeuYrait te gou-
THEKApEU.'ncE.ia partie curative de la mde- vernai!.
cine. TIRE LAHtGOT (boire a). La /tt~<!Mf< tait nue
Tf)ER)AC[.E,ttroguedechar)atan:(;Etavoit cloche de la cathdrale de PtOuen, portant le
auitrefoys cri le titeriacie nom d'un voque du temps de saint Louis.
THEftHCLEun, charlatan. Boire tire la Rigaud, ftait boire comme
THEUMAXSTmE. sattation trs vive. ceux qui ~rtttet! sonnaient cette cloche,
THESAUn.THESOK, trsor.
ou comme toutes bonnes mes aux jours de
THESAURiEn.tresorier. fte o elle tait sonne.
TMtBAULT !Aif.'<ELET. nom emprunt a la TiRELUpf!<, bouffon; au Xt\'< sicle, une secte
Fat'M~t;[j'6~~t6~M. d'hrtiques scandaleux tait dsigne sous
TtnnAUL'rMiTALXE.nomfaitaphisir. fenonide~tj'c~
THtELLE, ouragan subit, mot grec. TIRER LES METAUX, battre, forger les mtaux.
nouoin,TVMut:n,naconenformede)ivre, TfosTE.rtie de pain.'
de brviaire. TroTACE,TOTAtCE.tetota),)etoat.
'3SOTJEns,faiseursdetissus,derabans. TFou.Tou).en Lorraine.
Tissu,ruban~Avecunantiquetissupiote.x TFouCME.petit bois de haute futaie.-
()jvreU!,c)!apitrex\'HL) TrotjCHEn.pousser.conduire devant soi.
Ttssunc,texture. TroucHEt<o.DE(t'ht),uomfaitaphisif.
TfTANEs.iesTitans. TTouPON,bouchonnarnid'eioupe.
TiTAMQOE,de Titan. TTounEnt: NEZ,petit masque.
TiTHOXi!.Tit!ton,<'pouxt)e)'Anrore. 1Toujt~AY.tournois.
TrruMTioN.YaciNement. Toun~EMOtJt.E (duc de), capitaine de fiero-
TMf-;SiS.f!~uredcr)tetorif]uepar]a(jue]teott fhoie.
dhisetcsmotseomposes. tTouttmoNS.petitestours.
ToceuECEt'fT, tocsin: ~~LeToeq~~ecei[~~hor-~ 1Toussnt, tousser ToussEU.f, tousseur TOUS-
rifique tel que jadis les GuasconsetBourde- soin,endroit o l'on tousse.
toissoutoient faire contre les guabelleurs.. Tous.tot.
1
AHusionanso~teYementdebGnyennefal TOUT
1 (du), entirement.entotatit.
sn~~h~M~m~dMUe~-1 TotMELLE.Msansbarhe. 1
venir tait encorercent,et et dont il est dj 1TnAmJT. mesure deterraineqnivaianta une
question au prologue du livre IV. tfattu). perche.
deux corps de troupes, dont l'un tait corn- TRAC,train:tJ'enten<!sktracde)Msenuc-
1
mand par )econneta)dc de .ttmorcncy. mysf.fNcessaireautracdei~taiHes".
pour venirahout de iarvottc,q:'i s'tait TnACTEMEKT.traitement.
1
tendueahSaintonxectai'An~oumois.La 1Tt)AF<cou)!,commerce.
galielle fut rvoque en <554.ou p)uttra-1TxACtQUE
1 coMEOfE. Voyez la /in'<M Cf;-
chetee par la province moyennant 1,200,000 ctorfttt'm.
cus. TftAlCf (a).'posment,avec mesNre:'Par)e.
')'Nt,LE,toi)e:'Aqneivau)ttone?))Jeade traict
tnotspour:quoivant-ei!e(toi!esepro-'TnAICT, TRAICTE, tir.
noncaii.~f~f)?eeqninmeneiarponsettu'
TftAicTE, ce que l'on tire d'un tonneau.
n)oine:'Afairedcschemises'. n. TnAtCDS.doux,attrayant.
TntLL)!S,idetsaprendre)essan!;)iers. TnAtCTS, cordages d'un Mtiment (livre )~
ToLt'rE.Totfdf;. chapitre xxni).
Ton.)H,entever,tpr;<o~!t,6te,prtS,entev;' TRAICTS PASSS, trpasss Kabetais joue
fo~!Ma~i',6tant,entcvant..i sur ces mots: "J'y eusse port pain et
Tot.MEHE,audacienx;mot grec.C'esUe nom vinpar.)estraictspasss".C'tait un an-
d'un des capitaines de Gargantua. cien usage de porter du pain et du vin aux
ToNDAtLL'ES.repas que l'on donnait aux ton-
messesd'enterrement.['arr.iii)erieondisait
deurs'de troupeanx. de ceux qui djeunaient avant d'aHer la
ToNKtKE.jeunethon. messe ti
va la messe des morts, a ta
TOMAntE, ouvrage de verdure~; nuis et ifs messe des trpasses il y porte pain et
vin
taills. TnAINE, soliveau, et aussi traineau < Trains
TopfCCUES.partiedetatogique qui traitait bosufs
des lieux, c'est--dire des diverses ma- TnAtXNE. TnA'NEE, pige, fosse recouvert&-
nires de former les arguments.de 167:0;, d'une trappe mobite Prendre les loups
lieu. la trainne
Tor'tcauEttn, raisonneur, argumentateur. TnAtfKEGUAiXS. traine-fourrcaux terme in-
TonAKCLES.afaeettes. jurieux.
TRCOULX,au cot tordu.de travers. TuAUtE, tracer.
ToRMENS,machinesde guerre;dutaiii)~or- T!tA)hE,tirer,tancer des irait5;tirer,attirer~
nje~/. tranchoir, taiitoir; ontit.
TRAXCHE.
')'on'HHi\"r,tourment. TRA!C!)EPt.tJME, canif.
't'ORMEtTE.tourmente,tempte. Tf<A''C))tT.trancha.
ToM'iCULt:n,tortit)er. TKAXCHOUOU). ptat eu t'on dcoupe, o l'on
TMTnE, tord re;TOftTt:. torse. tranche tes viandes.
TonTYCOLLY,ayanttccoutors:"Qu'itne TnAKSCEXCEn. monter au dcta d'o (M)H-
.
ffusitortycoUya.
TosTApE(a!esan).a!ezanbntfe.
MHfia;tt.
TnA~scoULL, coute au dehors.
TttAKSFnETEn.traverser Transfreter la mer TnmAtts, ragot de tripes.
Hircanienne*. n. TninoULEn. tarabuster, bousculer, harceler.
RAKStF.transi. TRIBOULET, fou de Louis XII.
TRANStTOtnE, passager. TntDOUn.ETtKALES, ftes de Triboulet qu'on
TKAKSLATEn.traduire. pourrait instituer en l'honneur des fous.
THANSXtCttEt). migrer. TtUBUStAN, clbre juriconsulle romain.
'rrtA!<SMOSTASE.)enord:<Ventde)atrans-TR;ET!tEniDEs, bacchantes, ainsi nommes des
montane~.ventdunord. 7'rtefer)'(!<;<M, ftes deBacchus. clbres
TKAXSMUEn, changer; d'outt'(t)tsm<ttn<t0)). tous les trois ans.
TttASSON. tronon, tranche, morceau a
Un RtMEGtSTE.Voyez/f<:)'m.
transondechrelyeo.unhoutdefestin. TtttNCtt. mot panomphee. commun toutes les
T)tAKSPA5SH)t,traverser. ianguesettousiespeuptes.setonRaite-
TnANSpo.xTLf.habi tant ou situ outre-mer, tais;temotdet'Orac)e(!etaDiveRo)-
~W)~/o)if!t~:aMon.irchietr:)nspontineB'w teille.
THA~ssUMPT. tir.extrait: Transsumpt de Tn&'GUEn. boire.
))u))e)),eopiedehu!)e. Th~QUAtlELLE. fanfaron, fendeur de naseaux.
TRAQuESAnn. espce d'amble allure de TmNQUEDALLEtt. trimbaier, sonner les cloches.
cheval. TntXQUENAtLLE, canaille.
TMAQUENAKD.chetaiquiacettea~ure. TRiNauExictiUE (mdecins de), de triqueuiqne,
TRA[)')ET,c)iquetdemou!in. de fariboles, de niaiseries.
TRAVDSEUK DES VOYES PERILLEUSES, C'tait TfttSOUET, mit d'avant d'une voile latine.
le surnom de Jean Bouchet, <j<fi a sign TnisauEun, buteur.
ainsi hpiupart de ses ouvrages. Ttuoniz, danses bretom~es, sur un air trois
TM;BUCHET,pige oiii'untrbuctte. temps, trs-vite.
TnEFEm'trene, plante. TiUPtEtt, trpied.
TnEGENtEn.mutetier. TnfPUCtiUE. troisime rplique.
TREtGKAN (sainct) Sainct Treignan foutys TfupOL[:<tTripoiiacitang'demaitref.
vous d'Escoss, ou j'ai hiiiy a entendre Cette ville fut reprise en 1551 parles Turcs
SaintTreiirnant.Htun des saints patrons sur les chevaliers de Saint-Jean.
de l'cosse. !). Uur~aud des Marets entend TRiPOLtON, turbit; plante marine.
ces mots Saint Trei~imn. fuyez TnippE, panse < Tout pour la trippe t, tout
d'Ecosse, on j'ai failli comprendre t. pour la panse, pour le ventre.
TKEjECTAtnE, bate~eur~ TMQfJEMKDAtKES, gros ventrus.
TnEptLU, barhu, u~ii~c. Appliqu un livre, TRIREME,vaisseautroisrangsdcrames.
il faut entendre tres-t)eu t)t. TtoscACfSTE. trois fois mauvais.
TREPER, trpigner. T)us)fEGjSTE,troisfoisgrand.
TnEpfDATtON, trouble, alarme, pouvante, TRtsuL<;E. TRISULQUE, a trois pointes. Ce
tremblement. mot, qui s'entendait de la foudre de Jupiter,
TREPICN'HAMPENtLLORtFfUZO~OUFrtESSUnE ou du trident de Neptutie, est appliqu par
mot forg plaisir, signifiant meurtri. Rabeiaist'excommuuicatiou.
TKESPASSEf), sortir, outre-passer, transgres- TntUMpHE,triomphe,grandappareii:<t~s
ser:tTou droit trs passe. . femmes se mettent en leur triumphe .
TnEsouES, plus que. jusque. C'toit triumphe de tes voir banUrer
TttESSUErt. suer abondamment, sc fatiguer. TmvtUM. les trois jHrties des premires
TnESTAST, tant, si fort. tudes au xi!siec)c:iagruunuaire,tarite-
TKESTOLtS, tous. torique et la logique.
TREUFLES KOt~ES, treOe au jeu de cartes TKOCHiLE, roitelet, oiseau.
Asdetreunes". TnocLontTES, peuples qui habitent dans des
Tn;ACLEtjKS, marchands ou fabricants de lh- cavernes.
W<l9t<e, charlatans, comme ~dr/<jc/6M~. T~OtexE. trogne, visage, mine.
TfUAS,triade.nomhretrois. .TROMBES, trompes.
TKtBALLEttENT, TRIUALLE, trimbaiiement, re- ROPDtTEULX. Voyez /fe!ti.E.
muement, sonnerie des cloches. TnOPHEE D'US CAt.OH.ttATEtj'H, le diable
TtunALLEn, remuer de cot et d'autre, agiter. vaincu parsaiutMichei.iusiguedet'otdre
pendre, hranditter. deSaint-XieheL
TmDAt!D, gros et court naton dsigne parfois TttOPtiOMUS tait fils d'Hrginus ou d'Apot-
ieph-iHus. ton. rendait desoractesdansunantt'~
fthre.dontt'ouvertnreressemMaitat'en- dedans, et en approchans, assailir la ville
tred'unfour. Tunn.usTt,fte de la purification des trOM-
T)tOpr).us,pOt]rO'opou))!M. pettes.
TnotJ.tronc, trognon: Ungros trou de TucHUET,tertre, butte, bouquet de bois.
chou
n, TuFt: (pierre de), pierre tendre et poreuse.
TftOH, pour jour Le premier trou de TLTGUfm, chaumire, cabane < Tugure pas-
l'au . tora)'.
Tnou, dtroit: "LctroudcGibrattar a. TuMULTUEtt,entreren tumulte, se troubler;
TttOUSQUH,trousse (indicatif prsentde ~t'o~ d'o <)t))tK<;Mat)'e et fumuMutttt'fmen~.
~er';enhngucdocicn. Tut'~s.pots.
Tn[;A'iDA!L[.E,racai)!e;d(;<MH<gn('nx, Tunm'os.quia a forme d'une toupie, d'une
mendiant. .[Mire.
TnucHEMKS'r,interprte. Tu~iti!<ES,tour))i)!oni!,trombes.
TnUEH,E:ApropostrueUe'te le dicton est Tunauos.TuitttUfN.turc.deTurcoudeTnr-
incomp)et.Ondit:<Apropostrneiie. quie.
t)onjom',ouDientegardden]a),maconc. TUSCAN, italien.
Tnuxc.desconps. TusQUE, toscane, ita)ienne A )a tusqnL'
T!tUpfn.Tt)UFFEn,)'aitter,p)aisanter. at'itaiienne.
TftUTAVA~r! En avant! passons outre, TYANtE~ (le philosophe),ApoHonius de Tyane'
allons plus loin. Voyez la vie de ce phitosoptie par Phi-
TttUY "Tourner la truye au foin D, locn- lostrate, livre VI, 4-f0.
tion proverttiate changer de discours pour TYMnoM.tamiMurins.
viter de rpondre. TYMnnH. tambour de basque.
TftUYt-machincde guerre qui non vaittcc- TtM)'A!<tT):s.TYm'A';fSTES,hydropi')ues,cn-
ter des hommes arms. "Anuatron de la nes.
Tru;edeianote*.LeDuehatfaito)Mer- Tvt'HO, nom d'un gant.
ver que Rabelais est un peu en dfaut, et 't'YPtfOLOPHS. serpents venimeux.
que la prise de Bergerac eut lieu en ~78, TYfHoxEs.tonrbiHons,vents imptueux.
sous Charles V, et deux ans avant la mort T\')tA!<sox, oiseau.
de ce roi. Tt)tEUjtSD!ntVETZ, tireurs de cordeaux.ar-
< ftz envoyrent qurir la Riole, dit penteurs.
Froissart, un grand engin qu'on appelle TY!to~HAGE[JX, mangeur de fromage.
r<'ftj;<, lequel engin estoit de telle ordon- TYMMANTtE, divination par iemoyend'un
nance que il jetoit pierres de faix et se pou- fromage.
voient bien cent hommes d'armes ordonner TYnstGnE.armd'unthyrse.
u
tJofpftENUs, o le prenez-vous? latin de cui- U~Es:unes ma ti ns,unes vespres,unes lettres.
sine. UxGUfCtX.E.petit oujrte.
UcALEGON, nom d'un Troyen, dont il est UMtconNE,animt fabuteux.
question dans t'7<t<ftid et dans t'&'tte'tt/e; U~)0. subst.masc., p<*rte, tnerrcprccte'j.ie,
nom qui signifie ne donnalll aucun aide, joyau.
aucun secours. UKMi.monnaie, le graudNanc.tahntome
UDEN, pays imaginaire, de o:v, rien. deniers.'
)Jf.E))E!<T,U,EME!)T.hur)ement. )JnAxopt:Tt:s, qui s'occupent des ct~ses ce-
)Jt.Ett.uu.Ef),hur!er~ lestes.
tjnGtXE[jx,!tumide,Marcageux. UncE.vitie.
Uusno~E,Lisbonne. UnENifjF.[t,di)ninutift!'Mrtf~r.
UuxEB.Uyssf. UnES.taureanxnoir~.
[Jl.LE.nnHe,aucune. UrtKTAQUE,tt?'f~u;t;n]ana:uYre[)a&SL'edat!
ULMEAU. ormeau. uuenoutiele'lueparunettersedanst'cpe-
Uf.r'us.cetebre jurisconsulte romain. ron au-dessus de la saisine du fMaui"'t',[.'our'
U"n~.)CAnE,dei'om!M)ic. renforcer t'armure de misaine;et comman-
UNDicuLATtOK:?, sinuosits,ondulations. dement pour la faire mouvoir.
<~
UiuNAL.potdechambre. UTi.dugreto'n,rien.
URINAL, adjectif form du mot urine: ~De- UTOptE, pays imaginaire, de o'jctio~
)ugcurtnat". . t~ettre d'Utopie,ehapiLre\n()uHvreU.
UsANCE.'usage,coutume, habitude. Voyez t'appreciationqa'a donne M.Guizot
~Y'A07jVxv.C'cstundictO))~rec,pass -dcce[teadmirai)te!ettrct)ans)cs~t!Htt~c~
danshtanijae latine fi't'dMmfiOH.tome III, page 25i.
A~~t~iVNio'fn)~. Uv,aujourd'hui.
L'rACOUE.eommcMreta~xe.
v
VActjUES.v.tcautcs, vides. unveau~Vcautxcn~iponn<'s~,ve~ux
VACUIT,ievide. 'babines.tVcau)x de dime'.tJfiaveroys
VAN'r.CAniT, interversion de ces mots voiunticrstestripesdecevcauquej'ayce
<tA'0~~epO!~C~a~~fy!ttC!t)~Mpi'eH~n matin habill
caf<)'t',autieude:*A'OKfiet'o)t<eeafiff, VEAU (Jehan )e). Voyez .M~t).
9MtCt[mM))'<!H<iftM<t<<c'est--dire, VEDEAULX.veauxetbedeaux.
celui qui marche prudemment ne tombe pas VEFVES, Veuves.
dupont. VECETADLE, vgta), plante.
VA(nxE,gaiue,tui.fourreau. VEGUADEunefu!S,uncoup:Boirequ<:)f)u<;
\'AGHn.ai)ercaet)a.vagabonder. veguade n.
VA~ssEAULX, vases Vaisseautx de potier t. \'E!E~TESHETKUS6UES, les trusques de la
YAL.bas:Demontava)t,dehautenbas; viNedeVpies.
tdevatenmontx.debasenhaut. VEIGLEII, veiller.
VALACH.Vatachie. VEjovES.C'etoienteutretesnomainsdicux
VAmntXcuE' (Rot'ert), c'est Franois de la maHaisants. An livre 1, chapitre XLV.et.
ttofjup, sieur denoberva), qui nt, en <540 livre chapitre \'l.Les anciens au lieu de
et 1543, le voyage du.Canada. ce nominatif Jupiter, disoient D~f;<, et le
VALH~fE.s'jS(voguer par tes), avancer len- prenoienti:n))Ounepart,Ef)<)UOtit)04'~K-
.tement, tourner sur soi-mme. f<'<e<<<)'e et <ftt'~M.Son contraire loit
\'ALEXT;!<etOnsox,contepopulaire. V~Ot.'M,undieumaHj)quiapportoittont
VALUKriN pour <)aif)Mft' Dans plusieurs pro- malencontre; son image etoit petite avec
vinces, le dimanche des brandons (premier des dards m main, et une mine de les vou-
dn carme), on lisait chaque fille un va- )oir~anf.rs)'ufaisoient sacrifice, non
lentin, galant ou prtendu, t la fille tait pour lui d"nnnder aide et secours, mais de
sa t'afeMtt)!e. Il tait tenu de lui faire un peurqu'itneteurfitdumaL~t~t0~t(<e
prsent avant ta mi-careme, sans quoi la fille t'aMfeu)'<!))f.o~.
brutait un fagot de sarment, et l'accord tait VELE.voite.
rompu..
VA'iKnEAUx, petits oiseaux.
VELH~Ttn~.aciiondtipinccr.'
VELOT;EftS,YEt.ouDEp.s, f.'hrieants de velours.
vanneaux
VAf'OtMEKT, exha!aiso)), manation. VELOUS, VELOUX. \'e)ours.
VARLET.valet. VESATto~,chasse.
VASCoxs. VAscoxES. Gascoos. VEKDtouEn. revendiquer, s'arroger, s'attri-
VASTADOuns. fourrageurs, faisant, te dgt. huer.
VASTAnox,dvastation. VENEFIQUE, empoisonneur.
VAfCtXATEUn, devin, prophte. VENELLE. ruelle, sentier.
VATtC)XAT[0.prdiction. VEKE~Et~uE,de Vuus, vnrien.
VATtCtNEn,prdire,prophtiser. \'EKT[LE,vanne.nett0).
VAULTHE,chien de l'espce du matin,qui sert' VENTin, vanner.
:'<la chasse du sanglier. VESTHE(porter),Mrei;tSse.
\'AUVE!tT (diable de), t'tait alors une locu- VENTKE, porte.
'onproverbiate. La maison deVauvert.!)an- VE~Tn]OJLE (colonne), rennee par )e mi)ie'i.
tc, disait-on, par tes dmons, aurait donn Vi\T!uPOTEKT. puissant du ventre..
te nom d'Enfer la rue o elle tait situe. VESTnosE.ennureduventrc.
VEAU.)oeutionsrat)eiaisiennes:~Rirecomme VENU.advenu.
VESUE,tr!)it:Ne prendre que une venue t. VESTES.vESTiNEXs.vtements.
VESUSTE,gracieux.jo!i. dit-
VESTZ. va-t'en,d'aprs Cotgrave. C'ost,
VEnBAScE,houiiionhtanc;piante. n.uneiocutionpicarde.
VEttBEKtCOU, sacr comme la verveine. VETUSTE,vieiitesse.
VERBOCfSATtO~,langue, parole. .VEUTEFtGUhE(en),en prsence.
VERo.YEnDE. vert, verte: Entre deux VEZARCE.effroi.alarme.
verdesunenteureD. n. VEZE.pibote,cornemuse.
Le
\'E[tD:<t diable mprend roitsans'verd. ViANDEft,Hanter: "Faireviander les chiens
s'Umerencontroitsansdez~.Aiiusion constipsduventre*. .
un ancien usage ondiYrtissement:si!'on VtAXCES, toute sorte de comestibles, nourri-.
tait pris sans quelque brin de verdure sur ture quelconque.
soi, pendant le premier jour de niai, on V!CEVE))SEMEffT.ie<!f<')'M.
avait droit sur Mus, on pouvait, selon le VtCTEUtt. vainqueur._
pas. exiger un iiser lie l'imprvoyante ou VtDUtT.veuvage.
YL'rserunseaud'eausurhteteducou- VttGXE,vienne;suhjonctifpreseutdef<'f);r..
pa)'!e. Ce jeu tarait s'tre prolong fort YtELLEUX.viELLEUK,joueurde vieUe.
longtemps. aunepetitecomdiedefja
H VtETDAS,bern.
Fontaine"sce titre :J'efO!Mp)'enJf! VIET-DAZF,, visaged'ane; terme provenca)-
.sn~~M. t. *Escoutaz.v!ehdazes,q))ciemau)nbee
\'EnD coQutS. Ce mot, qui se. trouve encore vonstrousque"! coutez. visages d'nes,
danste Dictionnaire de l'Acadmie, signi- quet'u)cerevousroi)j;e!
fiait proprcmeut un ver qui, ronge tavigue,. !VnjE, bassesse,abjection.
et, au figur.un vertige, une espce de VtLLAtS,roturier, hommej~rossier.
monomanie. VjLLANlE.vitenic.
VEr.DEHEKT.vertement. Vn,).AT)OUE, rustique, champtre:* Chan-
VEnDET.vert-de-gris. sonnettes viatiques .
VEHDUGALE, sorte de cerceau, panier ou V)LLEAUMEnE()a).hViHe-au-Maire,eM
jupon bounant pour soutenir les jupes. Anjou.
Vf:nt)UKS,pcesquei'onfabriquaitaVerdun. V~t.LEKA;u,E,racai)ie.
VEnE, vraiment; mot latin que Dindcuau)t VtLLON (Franois),!epote.
explique sa faon. ViMEnE. accident, vnement imprvu, irr-
VEUETnE, verge,ttM~M. sislihle.
Vt;MSE,aune. VfN.!ocutionsrahe!aisiennes:<tVindetafre-
VEncoiGKE, honte, affront. tast,vindeveiours.<;VinauneoreiHe~,
Vt;[HfORME, VEniSt)HLE, vraisemMaHe. vin depremiercqua!it qu'on met dans des.
VEnjssfME,trs vrai.. crochons une seule anse.
VERM,ver;d'ou~rm</bnHf,ayautta la provision de vin.
VINAGE,
formcd'unver. V)SETTES. vignettes, broderie ou dessin repr-
\'EhffAC[;LE CAL[.t(iUE. langue vu)gaire fran- sentant des fuilles de vi~ne.
raise. VtOLENTEMENT, avec violence.
VEnuEfLEur'.AjNT, verre plein jusqu' d- ViOLETCHAMuiSY.VoyezC''amoM;
border. YtonEDS, pices d'argenterie de table.
YEnsAU.ES (iettres). majuscules. VtHADE.tour.
VEttSE, sorte de fauconneau;artit)~ric. VinEn,tourner.renverser.
VEh~unE, changement; /ac<rc fe:'<!)f!'<tm, V[nES.forces.
changer de crancier, emprunter l'un pour Vtn.ETO~.petiteMche.
payer l'autre. VmEvousTOKHJM. les virevoutes sont des
VEnTOtL. petite pierre ronde et fore que les tours de passe-passe.
fileuses mettaient leurs fuseaux pour les VtKLA!S,virehis.
fairemieuxtourner. ViMLET.canneadard.
\'FnVELLE, anneau de pied du faucpn., VmoLET,sortede vilebrequin.
\'ES!iE.vesse;Mmer,vesser. VmoLT.<tc<tx.o;'Dresser)eviro)ct)'..
\'ESS!R,verser. <t!tfautqueteviro)ettrottc~. n.
VESpEntN.dusoir. VmoLLET.petit moulin vent pour les enfants.
VESSAtH.E, marmaille, menu fretin Ves- a Des ailes d'un moulin vent'faisoit ur
saiiiedesUeesscs". . viroitett. D.
VESTED NOKD-EST, ouest-nord-est. Vt5tFX,visue)s,detavue.
VtSTEMPE~AnD, c'tait, suivant Cotgrave, un des ~~(h'M, c'tait la parttc du thtre ou
p)umeanmontsuruh)ongt)aton.<Le les anges volaient.
Vistemnenard des prescheurs compos par VOLE lUE, chasse au' faucon et avec d'autres
'epinB.Guiihume Ppin avait une telle oiseaux.
rputation qu'on disait Qui nesc~ pepi- VoMtTER,vomir.
H~re, ttMCt< pra'~icfjf'e. Le balai des pr- VonAGE,gouffre.abime.
cheurs, qui les nettoie tous, pouvait bien VOTES, vceux, offrandes.
tre donn comme t'oeuvre de Ppin. VouGE.pieu,pique.
V[STMPENAFtDH.nta!bH,anantdt; travers. \'0[JLEtt.f:t)retaYo!e:<(Pourcejeu,i<ous
VtTUPEnE.htme,censure., ite voulerons pas, car j'ay faict un lev 1).
VtUPEREtt.iftmer, censurer. VouLSfT,vouLSisse~'r;vou[t,vou)usse"t.
ViVANDiER, fournisseurde vivres. VouLTE,.visage,face.
VtV~F!C{tUE, vivifiant, donnant la vie. VoYAGtEH,voyageur.
Vtz,csca)ier.. VOYEXcv. VOYEZ LA, voici, voita:<( Voyez
VOCAL, orat.. en cyB,en voici.
VociTEtt, nommer. VOYME"LA,VOYVOUSLA.mevoi)a,VOUS
VOErtnESAPJEn.verrespied.et.pourjoutT voil.
sur ces mots, Rabelais ajonte a voerres VoY'rhEn(se~,se vautrer.
chevat)). . VnAYBeT'juron,commet~r~~&
VotnAS, verras; fott'cx, verrez; M~'t6~ VnELOPPEn,reptanir,niiirunep)aitchGa\'cc
verriez. la varlope.
VtHE.voYttE,vraiment,ouivraiment. Vn)LOKNER,tortiHer,routRr.arr'er,,assurer.
Vois, vovs. vais Je n'y vois pas ~Ot~, yuEU.vuEtL.vofont.vouioir.
ai)!e:"nfaut.quejem'envoise~.. VutDANG, action de vider M
Vuidange des
VoLAJN.armcennsive. procs
VoLANTAinES, paquebots, vaisseaux d'arma- VULGUE, le peuple, c vu)~aire.
teurs. WEST, ouest Nord-nord-westB.
VOLE, lapaume de la main. Jeu de la main WuNDERnEnLiCH. mot at!emand ~MHf/ct'-
chaude. Toutes les leves au jeu de cartes. bar, tVM~~Ct'6ar~c/t, admirable, prodi-
VLERi, dans les reprsentations dramatiques j gieux.
x
XAtNCTES, XANTONGE, XANTONGEOYS, Sam- ;EMM et w~/tt. Rabelais i'appet)e<t'
tes.Saintonge.Saintongeois. MurffMfOt/e~pcr~~MM~,para)!usiona
XENOMA~ES. qui a la manie des choses tran- JeanBouchct.qmpriLcetHredansses
g'cres,et,par consquent, [~vas'er; de posies.
Y
YcttEGEOtS.y~c.Y. YssuE,sortie d'assigs.
Yss)K, sortir, tt'c issu, pt'<;et!cr.:<[Yssoit, YvhAtE,ivraie;phnte.
yssans.ygaUN. n.
z
ZACt)KE:*Exe)np!e on petit Zache t.Saint ZELATEun.fanatique ou hypocrite.
Luc, chapitre xix. ZELOTYPIE jalousie, envie.
ZALAS'hetas! ZELUS (NON). &ED CHARITAS, point de Z6!~j
ZAPHftAK,safran. nuHerigueNr.mais charit et bonne anec
ZAnGUEs.commeHar~uM. tion.
X~x<:.E, tacnet de marquer faites en fonne deXop[RE.
i grand ami de Darius, roi de Pcr~e;
fau.poi)dee~evaj. s'tant coup le nez et les oreilles, it se t'c-
XEUSiS.Zeuxisd'Hraet<'e.peifitre!ee. lira vers les Bahyloniens, ~"e Darius tenait
XMXEMBHE.gingembre. assiges. leur montrant te tort qu'il fei~nan
ZiNaBERtNE (pouldre), poudre de gingembre. avoir reu de Darius, et. par ce moyen fut
7tVHTTE,civette.sortede parfum. cause de la prise et du saccagemcnt de la
ZoopjHOM.unefnse.ainsinnmmeeparce que vit te.
l'on y vuit ordinairement sculpte une suiteXohpASTEH, lgislateur religieux des popuia-
d'animaux. tions t)actriennes, eL fondateur de la religion
ZoorMYTE. animal-plante; qui participe ega- appete Par~~)Me ou ~asd~
icment du re~j vgtal et du rgne animal.XvTHE, orge fermeute, bi~i j.
M.
TABLE DES MATIERES
CHAP.
AvEU'DssEitEXT.
V(EUEr!UELA)S.
r.tCM
LIVRE PREMIER
essence.
La vie trs itorrifique du grand Gargantua, pre de Fauta-
Auxtectcurs.
gt'uci, jadis compose par M: A)cofnbas,abstracteur de
tiquc.
fauteur.
quinte t
2
mct'e.
de
1.
i).
Prologue
Delagencatogie et antiquit de Gargantua.
Les Fanfretuches antidates, trouves en un monument ;in-
i
tripes.
7
III. Conuuent Gargantua fut unze mois port ou ventre de sa.
)0
9V. Comment Gargame!)c, estant grosse de Gargantua,' mangea
V. Lesproposdcsbeuvem's.
grand plant de
)2
cstrange. H
H
bumoit)epiot.
Vf.
1. Comment Gargantua nasquit en faon bien
V!). Comment le nom t'm, impos Gargantua, et comment
Gargantua.
il
)(i
YtH.
)X.
Comment on vestit
Gargantua.
Les couleurs et uvr~ede
n
M
X.
XL
X)!.
Gargantua.
Deecqu'estsigniuepar)escou)eurs)))ancetb)eu.
Gargantua.
De l'adolescence de
))eschevau!x factices de
22
2.t
2t!
XNL
torchccuL.
Comment Grandgousier cogneut l'esprit merveilleux de Gar-
gantua .t'invcntion d'un 28
C'Mf..
X~V.
XV.
XVL
)~MS.
BM~
Comment Gargantua fut institue par un thologien en lettres
30
32
33
XViL Conm]ent Gargantua paya sa bien venue es Parisiens, et coin-
ment il print les grosses cloches de l'eglise Nostre Dame.. 3.t.
XVfU. Comment Janotus de Bragmardo fut envoy pour recouvrer de
Gargantua les grosses cloches 3~
X!X. La harangue de maistre Janotus de Bragmardo faiete Gargan-
tuapourrecouvrcriescioches. 37
Comment le thologien emporta son drap, et comment il eut
XX.
contre)essorbonistes.
sorbonagrcs.
procs 38
XXt. L'estude et diette de Gargantua, selon la discipline de ses pro-
vieux.
fesseurs ~o
XXII.
XXit).
Les jeuxde Gargantua
jour.
Comment Gargantua fut institu par Ponocratcs en telle dis-
cipline qu'il ne perdoit heure du
Comment Gargantua employoit le temps quand l'air estoit plu-
42
j~
guerres.
XXIV.
50
XXV. Comment fut meu, entre les fouaciei's de Lern et ceux du
pays de Gargantua, le grand debat, dont furent faictes grosses
ot
XXVt. Corment les habitans de Lern, par le commandement de
deGrandgousier.
ennemis.
Picrocho)e, leur roy, assainirent au despourveu les bergiers
53
XXVtt. Comment un moine de Seuill saulva )e c)os de l'abbaye du sac
des g.j.
XXV))). Comment Picrochole print d'assault )a Roche Clermaud, et )e
regret et difuodt que ntGrandgousier d'entreprendre guerre. 57
Le teneur des lettres que Grandgousier escripvoit Gargantua.
fouaces.
XXtX. 59
Pierochole.
XXX.
XXXt. La harangue faicte par Gallet, Pierocho)e.
Comment Ulrich Gallet fut envoy devers 60
61
pril.
XXXH. Comment Grandgousier, pour acheter la paix, fit rendre les
M
XXXtH. Comment certains gouverneurs de Picrochole, par conseil pr-
cipite, le mirent an dernier M
gu.
XXX)V. Comment Gargantua laissa la ville de Paris pour secoutir son
ennemis.
Picrocho)e.
pays et comment Gymnaste rencontra les
XXXV. CommentCymnaste,soupp)ementtua)ecapitaine Tripetet auttres
gens de
XXXV). Comment Gargantua demoitit techasteau de Vede, et comment
68
69
passerent le
.).; 70
iesf)ouuetsd'arti))erie.
XXXVII. Comment Gargantua, soy peignant, faisoit tomber de ses cheveux
pelerins. 72
soupant.
XXXVIII. Comment Gargantua mangea en salade six
XXXIX. Comment le moine fut festoy par Gargantua, et des beaux pro-
pos qu'il tint.en
73
'J5
CHAP. PAGES
aultres.
brviaire.
XL. Pourquoy les moines sont refuis du monde, et pourquoy les
uns ont le nez plus grand que les 77
XLI. Comment le moine fit dormir Gargantua, et de ses heures et
XU).
XHU.
unarbre.
Comment le moine donna couraige ses compagnons, et com-
menti! il pendit
Comment l'escarmouche de Picrochole fut rencontre par Gar-
79
80
XLIV.
ennemis.
gantua, et comment le moine tua le capitaine Tiravant, puis
fut prisonnier entre les
Comment moine se defit de ses gardes, et comme fescar-
82
mouchcdePicrochoiefutdcfaictc.
sonnier.
84
XLV. Comment le moine amena les pelerins, et les bonnes paroles
que leur dit Grandgousier 85
XLVI. Comment Grandgousier traicta ))umaincment Touqueditton pri-
87
Picrochoie.
XLVII. Comment Grandgousier manda qurir ses legions, et comment
Touquedillon tua. Hastivcau, puis fut tu par le commande-
ment de 8&
XLVIII. Comment Gargantua assaillit Picrochote dedans la Roche Cler-
XDX.
maud.ctdeut t'arme duditPicrochote.
Comment Picrochole, fuyant, fut surprins de males fortunes, et
91
L.
LL
L)f.
LIII.
labataille.
La concion que fit Gargantua es vaincuz.
ceq)'c(itGargantuaaprcshbatai)ie.
~M.y.
Comment les vietcurs Gargantuistes furent rcompenss aprs
Commcntfutbastioctdotc)'abbayeNesThciemitcs.
93
93
96
97
98
L)V. Inscription mise sur la grande porte de Theieme. 100
LV.
LVI.
Comment estoit!e manoir desThctemites.
Comment estoicnt vcstuz les religieux et religieuses de The-
~02
leme 103
LVII. Comment estoient les Thelemites leur maniere de
vivre 105
LVHL Enigme trouv es fondemens de l'abbaye des Thelemites. 106
LIVRE DEUXIME
essence.
fauteur.
faicts et prouesses espoventables compos par feu M. Alco-
fauteur;
fribas, abstracteur de qainte 109
Proioguc de
.livre.
Dixain de maistre Hugues Salel l'auteur de ce 110
111
Dixain nouvellement compost! la louange du joyeux esprit de
113
L
!L
Del'origine et antiquit du grand
De la nativit du trs redouble
Pantagrue!
Pantagruel. 113
HT
Ill. Du dueil que mena Gargantua de la mort de sa femme Badebee. 119
43
CHAP.
IV. Det'cnfancedcPantagrue). MSM
120
V. Desfaitcsdunob)ePantagrue)ensonjeuneaage. t22
!e)angaige.francots.
Victor.
VL Comment Pantagrue) rencontra un Limousin qui contrefaisoit
savie.
125
VU. Comment Pantagrue) vint Paris, et des beaux livres de la 1
lihrairie de Sainct
VU).
)X.
Comment
d'icettes.
Pantagruel, estant Paris, receut
Gargantua, et la copie
Comment Pantagruel trouva Panurge, lequel
lettres dc
il
son pere
aima toute
126
130
134i
X. Comment Pantagruel equitablement jugea d'une controverse
grue):
merveilleusement obscure et difficdc, si.justement que on
jugementfutdictp)usadmirab)equecc)uydeSa)omon. 13'!
XI.
devant Pantagruel sans advocatz.
Comment les seigneurs de. Daisecul et Humcvesnc ptaidoicnt
HO
seigneurs.
XII. Comment le seigneur de llumevesne plaidoie devant Panta-
U3
XIII.
X)V.
XV.
Turcs.
Comment Pantagruel donna sentence sus le diffrent des deux
la main des
Paris.
Comment Panurge raconte la maniere comment il esciiappa de
Panurge.
146
1471
Paris.
tir les muraiucs de 151
XVI. Desmursetconditionsde 155
XVII. Comment Panurge gaignoit- les pardons, et.marioitiesvie'd)cs,
et des procs qu'il eut 158
XIX.
Panurge.
XVUL' Comment un grand c)ercd'Ang)etcrrevou)oit arguer contre
Pantagruel, et fut vaincu par
Comment Panurge fit nuinau)t l'Anglois, qui arguoit par signes.
161
165
XX. CommentTbaumaster.iconte)es vertus et savoir de Panurge. 168
XXI.
advantagc.
Comment Panurge fut amoureux d'une bau)tc dame de Paris.
XXtt. Comment Panurge fit un .tour .la dame parisienne, qui ne fut
poinct son
XXH! Comment Pantagruel partit de Paris, oyant nouvelles que les
169
l'!2
XXIV.
France.
Dipsodes envahissoient le pays des Amaurotes. Et la cause
pour quoy les lieues sont tant petites en
Lettres qu'un messagicr apporta Pantagrue) d'une dame de
')'!44
XX~IL
pour avoir de la venaison.
Comment Pantagruel et ses Cumpaignons estoient faschs de
manger de la chair sale, et comment Carpaiim a))a chasser
rompitungrosbastonsurdeuxverres. 181
cmp. -PAGES
M~
SOdCSCtdesgans.
XXVIII. Comment Pantagruel eut victoire bien cstrangcmcnt. des Dip-
~M
XXIX.
capitaine.
Comment Pantagrue) dfit )cs trois cens gans arms de pierres
XXX.
XXXL
damnes.
de taille, et Loupgarouteur
CounncntEpistemon,quiavoitiacouppetestec,futgueryhabi-
lement par Panurge. Et des nouveHes des diables et des
191
195
XXXJL
1. Comment Pantagruet de sa langue couvrit toute une arme, et
dccequct'auteurvitdanssabouche. 19'!
XXX)H. Comment Pantagruet fut malade, et la faron comment il gurit. 200
XXXtV. La conetusien du prsent livre, et l'excuse de fauteur. 20t
]L
U. LE TIERS LIVRE
Lot(crsrtvredcs~!ctsetdicts)!Crc'inuesdubonPantag)'))cL
canoicrdcsistcsHieres.
compos par i\L Franois Ilabelais, docteur en mdecine et
nvre.
FrancoisHabciaisat'esprit la
Priv'dcgeduroy Franois
Mpsodic.
Privitcgoduroy Henri
Pro)ogue du tiers
1
deNavarre.
royne de
213
2)5
HL
1 etdebtcurs.
Comment Panurgc toucfesdebtcursctemprunteurs. 218
guerre.
Continuation du discours de Panurge la louange des presteurs
22t
V. Comment Pantagruel dteste les debteurs et emprunteurs 2241
Y). Pourquoy les nouveaulx maris cstoientexcnn)t,!d'a))cr en
braguette.
guerre.
225
Y)L Comment Pamu'ge avoit la pusse en )'orcit(c, et desista porter
sa magnifique 237
~Ms.
Vi)L Comment ta braguette est premire pice de harnois entre gens
sedoibtmarier.
de 229
fX. Comment Panurge se conscme Pantagruel, pour seavoir s'it
231
X. Comment Pantagruel remonstre Panurge difficile chose estre
le conseil de mariage, et des sors Homriques et Virgi-
233
X).
Xtt.
XtH.
Panurgc.
Comment Pantagrue) remonstre le sort desdez estre
mariage de
songes.
illicite.
Comment Pantagruel explore par s.irs Virgilianes quel sera le
237
239
CBAP. PAGES
XIV. Le songe dcPanrge, et interprtation d'iceltiy 243
XV.
tieredebufsaf.
Excuse de Panurge, et exposition de caballe monastique en ma-
216
XV).
XVH.
1.
siby))edePanzoust.
Comment Pantagruei conseille Panurge de confrer avec uns
tasibyiiedePanzoust.
Comment Panurge parle
218
250
XVHi.
de)asibyi)edePanzoust.
Comment Pantagruel et Panurge diversement exposent les vers
q~
252
XIX. Pantagructioue)econsei)desmuetz.
Comment 255
XX.. Comment Nazdecabre par signes respond Pannrge. 257
XXI.
XX)!.
..Raminagrobis.
Comment Panurge prend conseil d'un viei) pote francois, nomme
mMM~
XXH). Comment Panurge fait discours pour retourner Raminagrobis. 261
XXIV. Comment Panurge prend conseil de Epistemon 267
XXV. Comment Panurge se conseille Her Trippa 269
XXVI. Comment Panurge prent conseil de frre Jean des Entom-
273
XXVII. Comment frre Jean joyeusement conseille Panurge. 275
XXVU). Comment frere Jean reconforte Panurge sus le double de co-
XXIX.
XXX.
Panurge.
Comment Pantagruel fait assemble d'un thologien, d'un m-
dicin, d'un legiste et d'un philosophe, pour la perplexit de
mariage.
Comment Hippotade, thologien, donne conseil Panurge sus
l'entrcprinse de
Panurgo.
276
MO
281
XXX).
XXXII.
mariage.
Comment Rondibilis, medicin, conseille
Comment Rondibilis dchire coquage estre naturellement des
appenages du
XXXIII. Comment Rondibilis donne remde
XXX)V. Comment les femmes
cofjiiagc.
ordinairement appetent
choses defendues.
283
?6
289
291
XXXV. Comment Trouiifogan, philosophe, traicteiadifncuitde mariage. 293
tiqueetPyrrhonien.
XXXVI. Continuation des responses de Trouiitogan, philosophe cphcc-
que)quefo).
XXXVII: Conm.ent Pantagrue) persuade Panurge prendre conseil de
298
300
scntcntioitiesprocesausortdesde. 303
dez.
fection.
XL. Comment Bridoye expose les causes pour quoy il visitoit les
procs qu'il decidoit par le sort des 305
XLI. Comment Bridoye narre l'histoire de l'appoincteur de procs 307
XLII. Comment naissent les procs, et comment ilz viennent per-
XLIII.
XLIV.
sortdcsdez.
Comment Pantagruel excuse Bridoye sus )es jugements faitz a)'
humain.
Comment Pantagrue) raconte une esti ange histoire des perp)exi-
310
313
ts du jugement
Tribouiet.
XLV.. Comment Panurge se conseille a
315
3-)6
CHAP. t'ACES
XLVI.
paro)esdeTfibou)et.
Comment Pantagruel et Panurge diversement interpretent ics
3tS
XLVII.
)aDiveBoutei)te.
Comment Pantagruel et Panurge deliberent visiter l'oracle de
320
XLVIII.
sans le sceu et adveu de leurs peres et mres.
Comment Gargantua remonstre n'estre licite es enfans soy marier
321
XL!X.
Pantagruetion.
Comment Pantagruel fit ses apprestz pour monter sur mer. Et
L.
LI.
tagrueiion.
de l'herbe nomme
Comment doibt estre prepar et mis en (Buvre le eeiebre Pan-
326
LII.
feuconsume.
Comment certaine espece de Pantagruc)ion ne peut estre par
328
33tt
).
MM.
pro)ogue.
Ancien
LE QUART LiVRE
Protugue.
AmonseignurOdet,cardinatdeChastiuon.
diveBacbuc.
Comment Pantagrue) monta sus mer pour visiter l'oracle de la
335
337
34~3
3M
]).
))).
beUeschoses.
Comment Pantagruel, en l'isle de Medamotiu, acheta plusieurs
358
VI.
VU.
VI]).
nault un de ses moutons.
Comment, le debat appa~s, Panurge marchande avec Dindc-
3M
36'!
369
)X.
X.
auiancesdupays.
Comment Pantagruel arriva en l'isle Ennasin, et des estranges
regnoitieroysainctPanigon.
M.
X)!.
Pourquoy moines
les voluntiers
sont en cuisine.
Comment Pantagruel passa Procuration, et de i'estrangc manire
373
375
XIV.
de Baschfouesesgens.
Comment, t'exempte de maistre Franois Villon, le seigneur
43.
CHAP
XV.
XVI.
XV)).
nous.
tumesdefiana)))es.
Comment par Chiquanous sont renouvels les antiques cous-
avcnt.
Comment par frre Jean est faict essay du naturel des Chiqua-
383
385
tempeste.
387
XVIII. Comment Pantagruel evada une forte tempeste en mer. 389
'tempeste.
XIX. Quelles contenances eurent Panurgc et f;'cre Jean durant la
391
XX. Comment les nauchiers abandonnent les navires au fort de la
XX!.
XXII.
faictssusmer.
Continuation de la tempeste et brief discours.sus testaments
Finde)atempeste.
393
395
396
XXIII.
XX)V.
XXV.
l'orage.
Comment, la tempeste finie, Panurge fait le bon compaignon.
Comment, par frre Jean, Panurge est declar avoir eu peur
'Macreons.
sans cause.durant
Comment, aprs la tempeste, Pantagruel descendit es isles des
398
399
M)1
XXVI.
XXVII.
discessiondcsHerocs.
Comment le bon 'Macrobc 'raconte Pantagruel' )'manoir et
prenant.
't06
XXIX.
XXX.
Quaresmeprenant.
Comment Pantagruel passa t'iste de Tapinois, en laquelle rcgnoit
4M
XXXI. Anatomie de Quaresmeprenant quant aux parties externes 410
414
4)5
Andoui))es.
XXXV. Comment Pantagruel descend en l'isle Farouche, manoir
antique des
contre Pantagrue).
XXXV). Comment, par les Andouilles farouches, est dresse embuscade
418
-'j)ropresdes)icuxetdes personnes 4M
XXXVi'i. Comment Andoui))es ne sont mespriscr entre les tmmains.. 422
XXX)X. Comment frre Jean se rallie avec les cuisiniers pour com-
les Andouilles
XL.
XLI.
battre
425
42(!
CHAP.
XLII.
XL))).
XLIV.
Andouities.
Comment ,Pantagruetpar)cmento avec N!ph)escth,'royne des
Ruach.
Comment Pantagruel descendit en l'isle de
Comment petites pluyes abattent les grands vents
PA':FS
4~S
42!)
43)
XLV. Comment Pantagrue) descendit cn.l'isie.dcsPapefigues. 432
XLVI. Comment le petit diable fut tromp par un )abou!'cur de Pape-
tiguiere 4M
XLVII. Comment iediabie fut tromp par une vieille de Papcfiguiere. 436
XLVH). Comment Pantagruel descendit en l'isle des Papimanes 431
tian.
Comment Ilumenas, cvesque des Papimanes, nous monstra les
XDX.
L.
uranopetcsDccretaics.
Comment, par Homenas, nous fut monstr i'.u'chetype d'un pape.
4M
441
LI. Menus devis durant le disner, la louange des Dcrttes. 442
LJh Continuation des miracles advenuz par lesDcrttes. 4M
Ut!.
dcFranceenRome.
Comment,.parta vertu des.Dcrttes,est l'or subtilement tir
dege)ecs.
LIV.
4M
LV. Comment, en inutte mer, Pantagruel ouyt diverses paroles
45)
LVI.
motzdegucui.
Comment, entre les paroles geles, Pantagruel trouva des
mcnf'e.
4M
LVH. Connnent Pantagruel descendit on manoir de messcre Gaster,
premier maistre es ars du 4M
LVt)!. Comment, en la court du maistre ingnieux, Pantagruel detesta
iesengastrimytbescttesgastrotatrcs. 4M
LlX. De )aridicu)e statue appciteoMajtduce, et commentet quelles
c)~sessacrit]cntfesgastro)atrcs. jour dieu ventripotent.. 457
LX.
LXt.
fesgastrotatres.
Comment, es jours maigres entrclards, leur dieu sacriEoient
LXIII.
touch parcoupsdecanon.
Comment Gaster inventoit art et moyen de non estre bless ne
ctles.probiemespropoussasonrcvei). 4M
LXtV. Comment, par Pantagruel, ne fut respondu aux proMemcs
propouss 467
LXV.
471
472
BittEt'VE DECLARAHOK D'AUCUNES DKTMXS t'LUS OUSCUttES
!'o:Mesd<:Pa)t<a~'Me/
COXTEXUKS ON QUATr.)ESM;'UVM DES Faicls e< DiC<S Ae
476
LE CINQUIEISME ET DERNIER LIVRE
r.HAP. PAGHS
Le cinquiesme et dernier livre des faicts et dicts lieroques du
bon Pantagruel, compos par M. Franois Rabelais, docteur
en medecine 483
pigramme 484
Prologue 485
I. Comment Pantagruel arriva en )'is)e Sonnante et du bruit
)I.
ni.
IV.
qu'entendismes
oiseaux.
Comment l'isle Sonnante avoit est habite par les Siticines, les-
quels estoient devenus
Papegaut.
Comment en l'isle Sonnante n'est qu'un
Comment les oiseaux de l'isle Sonnante estoient tous passagers
489
490
492
493
V. Comment les oiseaux gourmandeurs sont muets en l'isle Son-
nante alimentes.
494
VI. Comment les oiseaux de l'isle Sonnante sont 495
VII. Comment Panurge raconte maistre ~ditue l'apologue du
roussin et de l'asne 497
VIII. Comment nous fut monstr Papegaut grande difficult 500
!X.. Comment descendismes en l'isle des Ferremens.502
Cassade. 503
X.
XI.
XJL
archiduc des Chats fourres.
Comment Pantagruel arriva en l'isle de
Comment nous passasmes le guichet habit par Grippeminaud,
tu.
XIII. Comment Panurge expose i'chigme de 508
XIV.
XV.
Comment les Chats fourrs vivent de corruption.
Comment frere Jean des Entommeures delibere mettre sac
509
XXVI!.
chemins cheminent.
Comment les trente deux personnages du ba)
Comment nous descendismes en )'i'-ie d'Odes, en laquelle les
536
537
CB*P. ftGtS
XXVDI. Comment Panurge, interrogeant un frre Fredon, n'eut rcsponsc
de)uyqu'cnmonosyi)abcs. ut
XX)X.
XXX.
l'institution
Comment
visitasmes le pays de
Comment nous Satin.
de Quaresme desplaist Epistemon 544
546
XXX!.
detesmoigneric.
Comment au pays de Satin nous vismes Ouy dire, tenant escole
Lanternois.
551
XXXIII. Comment nous descendismes au port des Lychnobiens, et
entrasmcs en M)
soupper.
monde.
XXX))!M< Comment furent les dames Lanternes servies 553
XXXIV. Comment nous an'ivasmcsa)'orac!ede la Bouteille 557
XXXV. Comment nous descendismes sous terre pour entrer au temple
de la Bouteille, et comment Chinon est la premiere ville du
559
raMe.
pcurnu'eutPanurge.
XXXVI. Comment nous descendismes les degrs tctradiqucs, et de la
MO
s'entr'ouvrirent.
admir. .t
XXXML Comment les portes du temple par soy mesme
ginationdesbeuvcurs.
Comment l'eau de ia fontaine rendoit goust de vin, sc!on l'ima-
BouteiHe.
XHiI.
5'!3
Bouteiuc.
XLIV. Comment Bacbuc accoustra Panurge pour avoir le mot de la
573
XLV. Comment la pontife Bacbuc prsenta Panurge devant la dive
514
CommentBacbuc interprte !e mot de la Bouteille
Bouteinc.
XLVI. 576
XLVII. Comment Panurge et les autres rithment par fureur potique.. 578
XLV))!.
chapitre.
Comment, avoir prins cong de Bacbuc, dciaissenti'oracte de la
Addition au dernier
580
582
anne.
maistre Alcofribas 585
1. anne.
Au liseur benivole
!)u gouvernement et seigneur de
cccupsesdeeeste
ceste
585
586
586
gens.
Il. Des
t)L Des maladies de ceste 587
fV.' Des fruictz et biens croissant de terre 58"
l'estat d'aulcunes
V.
VL Def'estatd'aufcunspays.
De 588
589
cm'
M!.
VH).
!X.
X.
Dct'Este.
D~A~mM.
Des quatre saisons de Canne, et premierement du Printemps
Dei'Hyver.
PAGES
590
591
591
591
EpistredemaistreFranoisRabcUaysaJehanBouchet. 6(H
Epistre responsive dudict Bouchet audict Rabelais 607
Trois lettres de M. Franois Rabelais, escrites de Rome, 1535-1536 00
Lettre M. le baillif du baillif des baillifz, M. Maistre Antoyne Ilullet.
LettreauMrdinatduBeuay.
Epistula ad B. Salignacum.
621
M2
623
Epistotanuncupatohaepist.medicin.Manardi. 623
Roma;
Epistoh nuncupatoria Aphorismorum Hippocratis C25
Epistotanuncupatoriaexrenquiisvenerandseantifjuitatis. 626'
Epistola nuncupatoria topobraphiae antique
garosatsamentoepigramma.
De
626
?8
Epistre Pantagruel.
PfCESATTMcuEsaRabetais.
Dizain. du Limosin de
629
629
LaChresmephi)osopha)e.
Fragment extrait du manuscrit du cinquime livre
632
C32
63~
BfB[.MGt!p)nE.
uLOSSAmE. 635
?1