Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A palavra desviante
COMMENT
SEN SORTIR
SANS SORTIR?
en pure perte
sur la voie a-puissante
(Z)Eros parla
de sa voix a-puissante
On sort du sort
PUC-Rio - Certificao Digital N 0610452/CA
Allegs dmeraudes
Lhombre a-femme
L eau da-puits
Ghrasim Luca
1
La Tour de Babil o ttulo de um texto de Louis Wolfson que Michel Piersens (1976) utiliza
como ttulo de um ensaio sobre as fies do signo.
18
3.1
Rotas de fuga: o poema como transporte de risco
PUC-Rio - Certificao Digital N 0610452/CA
2
No quinto captulo de O Nascimento da tragdia, Nietzsche pergunta de que modo o poeta lrico
poderia existir fora da ordem hegeliana de objetividade e subjetividade. O ponto principal do
desafio colocado por Nietzsche reside na difcil conciliao entre o eu que enuncia o poema e a
exigncia de uma poesia que promova a libertao das malhas do eu e o emudecimento de toda
apetncia e vontade individuais (Nietzsche, 1992, 43). na tentativa de responder a essa
conciliao impossvel que Nietzsche oferece uma reinterpretao original da diviso dos gneros
retricos, associando o lirismo ao delrio dionisaco. Para Nietzsche, no processo dionisaco, o
20
artista se despoja de sua subjetividade e, fora de si, o poeta produz imagens que so objetivaes
do seu ser, mas nunca expresses de sua interioridade. O eu do lrico soa portanto a partir do
abismo do ser: sua subjetividade no sentido dos estetas modernos , uma iluso. (Idem, 44).
Tambm Hlderlin em seu texto Sobre o modo de proceder do esprito potico(1994) fala da
necessidade de desidentificao e de abstrao de si mesmo e de um descolamento da esfera
exterior para que haja estado potico. Tanto em Nietzsche quanto em Hlderlin, como mostra
Martine Broda em Lamour du nom (1997), o eu lrico submetido a uma reabsoro no mundo
que o ultrapassa como indivduo. Longe de entender o lirismo como efuso sentimental, os dois
procuraram toma-lo em sua dimenso sublime.
3
A poesia de Luca, principalmente aquela da primeira fase, solicita que se leve em conta a
experincia lrica da enunciao potica, lembrando que no poema lrico mais do que em
qualquer os outros gnero potico que se coloca mais fortemente a questo das relaes entre o
sujeito de enunciao e o seu destinrio. Penso aqui particularmente nos livros de Luca :
Linventeur de lamour, La mort morte, Le vampire passif e Leve dcrou nos quais o lugar do
leitor e a questo da destinao so trabalhadas de forma singular no interior mesmo do poema.
21
poema ser, ento, antes de mais nada, o espao de uma crise que transtorna o
modelo da relao que une o sujeito lngua.
Mas o que significa exatamente essa crise? Tradicionalmente, tem-se do
poeta a imagem de algum cujo domnio da lngua excepcional, algum que dela
extrai um tesouro valioso. Chega-se mesmo a acreditar que a poesia seja capaz de
fazer a lngua falar o que a linguagem comum no admite por estar presa
funcionalidade da comunicao e a um sistema duro de referencialidade sgnica.
Ghrasim Luca estabelece com a lngua uma outra relao: nem purista, nem
virtuosa, nem normativa. Sua poesia capta a lngua no ponto em que esta se atrita
com o seu prprio real. Nota-se que em Luca a construo representativa cede
lugar a uma dramatizao ardorosa do pensamento qual a lngua fornecer os
protagonistas (palavras, fonemas, massas sonoras, letras), a encenao da irrupo
do sentido torna-se o prprio objeto de seus poemas. Brinda-se a lngua que pode
existir por sua desrazo de ser (draison dtre), no intervalo dos sedimentos
PUC-Rio - Certificao Digital N 0610452/CA
4
Um dos conceitos mais importantes para a Lingstica no que diz respeito percepo das
mudanas da lngua a analogia, noo formulada pelos neo-gramticos no fim do sculo XIX.
Segundo os neo-gramticos, as mudanas na lngua eram absolutamente regulares, e deveriam ser
entendidas atravs de leis fonticas que no admitiam excesses. Quando emergia na lngua uma
mudana que tumultuava os padres gramaticais, criando uma aparente excesso, o fato era
entendido como uma analogia, ou seja, um processo atravs do qual as mudanas se regularizariam
pela ao de paradigmas estruturais hegemnicos. Como explica o linguista Carlos Alberto Faraco,
a analogia funcionava como uma retificao das mudanas, reconduzindo a lngua aos seus
padres egulares. (Faraco, 2005, 51-52).
22
pode ser entendida como esquiva dos paradigmas (Barthes, 2003, 60). Assim
como o Neutro, mas de modo menos sistemtico, a fuga promove uma fantasia
esttica e motiva um pensamento erosivo que reconfigura os modos de ler e
abordar a literatura. A fuga como questo de linguagem atraiu,
contemporaneamente, a ateno de autores como Deleuze, Barthes, Foucault,
Blanchot. Cada um deles, a seu modo e segundo as motivaes que lhe eram
prprias, preocupou-se em liberar as prticas do signo, operando formas de leitura
antinormativas que pluralizam e radicalizam a compreenso da linguagem e,
consequentemente, da literatura. Blanchot, por exemplo, desenvolveu uma
reflexo particularmente instigante em torno da idia de palavra plural. Em A
conversa infinita (1969), ele apontava para um tipo de escrita que convida a
desfazer o discurso, no qual, por bem ou por mal, estamos instalados. Trata-se de
uma escrita que se desgarra do mbito da lei do discurso, da unidade e da
racionalidade que o saber escolstico legitima. Tal escrita, transgressora da ordem
e de sua prpria ordem s pode acontecer num vnculo estreito com a
exigncia da descontinuidade. A palavra plural seria ento aquela que escapa ao
livro e ao poema como algo que se ancora numa unidade, num sistema de noes
5
Em seu curso de 1977-78, Barthes persegue o Neutro em suas mltiplas figuraes, ressaltando,
sobretudo, de que modo a sua concepo do Neutro difere da idia de neutralidade e de indiferena
s quais normalmente o termo remete. O Neutro, diz ele, pode remeter a estados intensos,
fortes, inauditos. Burlar o paradigma uma atividade ardente, candente (Barthes, 2003, 18-19).
23
3.2
Posies para ler
Olhe para qualquer palavra por bastante tempo e voc vai v-la
se abrir em uma srie de falhas, em um terreno de partculas,
cada uma contendo o seu prprio vazio. Essa linguagem
desconfortvel da fragmentao no oferece nenhuma soluo
Gestalt fcil; as certezas do discurso didtico so arrastadas
pela eroso do princpio potico. Perdida para sempre, a poesia
precisa se submeter sua prpria vacuidade; de algum modo
o produto da exausto, mais do que da criao. A poesia
sempre uma linguagem agonizante mas nunca uma linguagem
morta.
Robert Smithson
escolha pela no-escolha acaba por promover uma outra forma de engajamento do
escritor, um engajamento que supe a sada para fora da lgica que procura
justificar a escrita de forma positiva. A fora negativa da no-escolha o que
move os personagens de Beckett, estropiados que falam muito e fazem clculos e
contam histrias pra si mesmos para matar o tempo e durar com elas, e ecoam, e
erram, e vagueiam sem iluso, fora da vida, mas vivos; paralisados, mas sem a
possibilidade de repouso; enlouquecidos pela incerteza e pela dvida, mas lcidos
demais para gozarem das vantagens da loucura alienante.
Mas o que mais interessa na idia de anarquia do poema tal como Blanchot
a concebe, que por meio dela se expressa a recusa da concepo do poema como
objeto esttico acabado, animal inerte espera do trabalho interpretativo. De
forma semelhante, Roland Barthes praticava e defendia um tipo de crtica que
deveria fundir e confundir ato de leitura e ato de escritura. A transformao nos
modos de entender o texto tornaria obsoleta a oposio sujeito/objeto, revelando a
existncia de uma intensa atividade criativa no ato de leitura. Em S/Z (1970),
Barthes se lanava no exerccio nada bvio de escrever a (sua) leitura de
Sarrazine, de Balzac, e afirmava que a leitura
26
Um livro, lhe parece, uma coisa inerte. possvel. Entretanto, se, como
acontece, voc no souber ler? Voc deveria temer...? Voc est s? Voc tem
frio? Sabe voc a que ponto o homem voc mesmo? imbecil? E nu? (Bataille,
2006, 27).
Quantas vezes preciso morder com vontade uma fruta - por dentro que os
vermes a roem - para no ter mais, o tempo todo na boca, a purulenta antecipao
do charme que ela encerra.
Combien de fois faut-il mordre pleines dents un fruit - c'est du dedans que le
vers le rongent - pour ne plus avoir toujours dans la bouche le purulent avant-got
du charme qu'il enferme? (LL, 21).
de outro modo: Se batemos, ningum abre, as portas foram feitas para serem
arrancadas. (LL, 54). Mas que o lugar do leitor seja colocado em questo
plenamente coerente com a inquietude do seu gesto. O contato com o esplio de
Ghrasim Luca d a dimenso dessa inquietude, mas tambm do rigor com que a
linguagem tratada. inegvel que a organizao das pastas nos arquivos da
biblioteca contribui bastante para a percepo desse cuidado no fazer, mas o leitor
encontrar ali sobretudo amostras de uma criatividade exigente e minuciosa.
O esplio de Luca pertence agora aos arquivos da Biblioteca Jacques
Doucet, em Paris, e abriga uma quantidade razovel de material. Inclui poemas e
manifestos poticos, desenhos, projetos de performances e peas (nunca
encenadas), cartas, bilhetes e recitais performticos cujos registros em vdeo so
ainda pouco acessveis, embora a editora Jos Corti tenha disponibilizado
registros sonoros de alguns deles. Luca tambm realizou objetos, livros-objeto, e
em 1966 com o artista Piotr Kowalsky realizou para a galeria de Claude
Givaudin7 a instalao sonora Ssifo gemetra, inspirada no conjunto de poemas
de mesmo ttulo. Em sua experimentao com a linguagem, a escrita potica se
alia pesquisa terica, resultando em textos e livros de difcil classificao que
7
Valeria a pena fazer um estudo aprofundado sobre a contribuio de galeristas como Claude
Givaudin na experimentao editorial e na criao de outros espaos e modos de circulao de
poesia na Frana na dcada de 50.
28
8
Trata-se de uma expresso utilizada para se referir ao momento de libertao de um preso.
Literalmente significa retirada do ferrolho .
9
Expresso utilizada para se referir ao momento da liberao de um prisioneiro, quando o ferrolho
das grades aberto, pode ser traduzida como soltura.
29
18 de novembro de 19..
Prezado,
18 novembre 19..
PUC-Rio - Certificao Digital N 0610452/CA
Monsieur,
Lffondrement de certains solides, bien que trompeur, vous permet de planer. Ce qui
vous paraissait un abme devient lespace mme de votre paisseur.
Grace vous, je prends mon lan...
Mais il parat que tous les rapports avec le prochain ne sont que voies dapproche; au
moment dcisif, et par une exigence rciproque, chacun pose lautre les questions
essentielles.
Nous nous abreuvons encore aujourdhui ces ours. (LE, 27)
Je te lune
tu me nuage
tu me mare haute
Je te transparente
tu me pnombre
tu me translucide
tu me chteau vide
et me labyrinthe
Tu me parabole
Tu me debout
et couch
tu moblique
PUC-Rio - Certificao Digital N 0610452/CA
Je tquinoxe
je te pote
tu me danse
je te particulier
tu me perpendiculaire
et soupente
(...)
Je te fragile
je tardente
je te phontiquement
tu me hiroglyphe
(...)
je tabsente
tu mabsurde (Luca, 2001, 289-298)
e o espasmo das paixes. Bataille definiu esse lastro amoroso como a imundcie
cmica do amor (Bataille, 1979, 57), comicidade que ajuda a distinguir o
erotismo do herosmo, j que neste ltimo o pice s alcanado por meio de
sacrifcios trgicos, enquanro no erotimos o pice coincide com um rebaixamento
cmico. Da ser possvel dizer que sua poesia seja muito mais ertica do que
lrica, o amor ser uma infinita fbrica de furos, um grande buraco vazio furado
num grande buraco a esvaziar at o fim dos tempos (Luca, 2001, 85). O amor
alfo a ser reinventado e por isso a poesia de Luca experimenta novas formas de
encontro entre os seres, entre os sexos e entre os corpos.
Somando-se a essa predileo pela via ertica h a sondagem dos limites
da enunciao, que faz com que o poeta incorpore em sua escrita um contexto
lingstico mais abrangente (pragmtico), interessando-se fortemente pelos
mecanismos de enunciao da linguagem ordinria. Escrever poemas passa a ser,
ento, um modo apaixonado de desconfiar das pretenses poticas bem como dos
limites expressivos da linguagem. Num texto preparatrio que anuncia o que mais
tarde viria a ser o poema Rumo ao no-mental, Luca sintetiza sua pesquisa na
seguinte pergunta:
10
Nos Dilogos Deleuze refere-se a essa necessidade de ser traidor no seu prprio reino , e
afirma que O escritor profundamente penetrado por um devir-no-escritor. (Deleuze & Parnet,
2004, 60).
32
11
Citada por Dominique Carlat (Carlat, 1998, 261).
33