Sunteți pe pagina 1din 880

ftySh ^0 et^orei fuif^^ ca-nc'pifi

LA BIBLIA. Que es

LOS SACROS LIBROS


NVEVO
DEL VIEIO Y
TESTAMENTO.
Segunda Edkicn.

Rcvila y conferida con los textos Hebreos y Griegos


y con divcrfas tranflacioncs.

C YPRIANO V A L E R A.
y Por de

Ld palabra de Dios permanece para ftempre, Efayas 40. 8.

En Amfterdam, En Caa de Lorenzo lacobi.


M. DC. II.
^ JAN -.9 1956
^
EXHORTACION
Al Chriftiano Lctor leer la fagrada Ecriptura. En la qual c

mueftra quales fean los jibros Cannicos, o Higrada Efcrip-


tura, y quales ean los libros Apcchryphos.

u E s T R o buen Dios y Padre, que ranto dcca y procura nacftra alvacion , y que ninguno
d nofotros fe pierda por ignorancia, fino que todos vengamos al conocimiento de la
verdad, y que au feamos falvos, nos manda muy exprelamente, y no en un lugar , lino e\l
muy muchos que leamos la ('agrada
ecriptura, que la meditemos , cfcudriemos y rumie-
mos, y afli Deut. 6.7. hablando con todo fu pueblo en general , y con qualquiera dellos en
particular dizc: Eas palabras, que yo te mando hoy,eJiatan [obre tu corazoy repetirlas has a tus hijo s,y hablaras del.is
ejtundo en tu cafa,y andando por el camino yacoJlarJote en la cama y levantndote, ^cc.'Lo mi fmo repite cap. 1 1 .ver,
1 8,y 1 9
y cap. 17, 1 8. del mifmo
libro hablando Dios del dever del Rey dize.- Quando fe ademare el Kcy fobre U
(Hade fu reyno hazerfchaefcrevtr eafegunda Icy en un lbro,(j~c.y luego, Elqtial ter.dTaconfigodeeraev. el todos los
diaf de fu vda^paracj aprenda a temer a lebovah fu DioSy<c.E\ mifmo Dios q mando elo al Rey, manda lo fue el
qual era capitn general de los Ifraelitas,^cf//?'r/e/4/jfKK< fe aparte de fu boca: mquedediay de noche
>HtieH/,'' pal.i,2.fedizequeelpio(alqual]lamabienavenrurado)/!e;?y4rde/j/7 de lehovah de diay

de Hoc/j. pial. 78,5, fe dize Dtos aver mandado a los padres que notifiquen fu liy a. fus hijos drt Juan j, 3 9, manda el
Seor efcudriar las Efcripturas. y luego da la ckufa porque las devamos cfcudriaF. Porque ell(U { dize ) fon
las que dan telimomo de mi, At, 1 7, 1 1. cuenta S. Lucas que quando Pablo predic en Betea.,los quereiibie-

ronla palabra efcudriavan cada dtalo Efcripturasparaver filo que les predicavaPablo,convenacon la Efcriptura. S.
Pablo I , Cor. 14,5 j-. manda que la muger quando tuviere alguna /ttrf<? (tocante la religionj/f.VMK/e a. fu marido
la refoluton,Y como el marido refolverk la duda a fu muger.fi el no ha leydo la Efcriprura,ni jamas fe ha e-
xercitado en clla?S. Pablo hablando con fu buc difcipulo Timocheo,i Tim 3 , i j. le dizc q defde tu lucz. has .

fahido las [agradas ktr.ifjai quales te pueden haz.erfabio para falud por lafe que es en Cintilo efr.y aide eas pala-
bras -.Toda efiripttira divinamente infptrada es util para enfear,para redarguyr-.para corregir, para hiflnujr en jufiuia:
Taraqtte elhombre deUios feaperfeo,perfelamente inruydo paratodabuena obra. Elquequifierefaber los en-
comiosjloores y alabancas de la palabra de Dios lea aquel grande y admirable pfalmo 115), (que cada da
cantan, 6 rezan nueftros adverfarios en fu Prima,Tercia,Sexta y Nona, y que tan pocos dellos lo entienden
0 confideran) donde muy de propoito exhortaDavid al Pio,al fiel Chriiano.al quedelca y procura, fervic
y adora;' Dios en Efpiritu y en verdad,la lecion y meditacin de la palabra de Dios. Cuya lecion y medita-
cin juntamente con invocacin del Efpiritu del Seor, q albre nueftros enrendimitos,paraq entdamos
necefaria ai chicos,como a grandes:aUi ricos,co-
y faqmos fruto de la lecion de la fagrada Efcriptura es
mo pobres ali dodos,como k mdodtos: alli Eclefiafticos,como los q llaman feglares. En elle pfalmo
.

David llama la palabra de Dios c6 cftos titulos-ley de Dios,Camino, Palabrade Dios,Iuy zios,reftimonios,
mdamientos,efl:atutos,ordenacas de Dios,Elepalmo tiene 1 76.verfs y cafi no ay verfo en el dode noaya
alguna deltas palabias que avernos dicho; y afsi ize,lampara es para mis pies tu palabra,y lumbre para misfcv.das
Y al principio del pQlmoaviapregunradoDavid:Con</e//fpdr4c/?ccoyu<w.'w?quieredezir, como bi-
vira la juventud en limpieza y temor deDios?refpondefe el mifmo David: Quando guar dh e tu palabra. Pre-
gunto yo ahora:Como guardar, o el viejo,o el moco la palabra de Dios,o como les fer lumbre en fus cs-
minos,quando no la conocen, ni faben que cofia fea?quando no la lcen,ni la oyen otros leer?quando no la
rLimian,ni meditan, ni invocan al Seor que les alumbre fus entendimientos para entenderla?
Y ficladifputa de leer la Efcriptura fe huvielle de liquidar por lo que dizen los Doctores y concihos
antiguos ,facilmenteconfirmariamos loque dezimos. Porquenoay ninguno dellos que no exhorte los
fieles leer y a oyr la fagrada Efcriptura.Per entre todos ellos S. lun Chryfoftomo admirablemente ex-
horta en muy muchos lugares a todo genero y fuerte afsi de hbres como de mugeres de qualquiera etado
y condicin que fean,chicos,o grandes: ricos, o pobres:dod:os,o indotos,&c,leer la Efcriptura. y el mif-
mo refponde todas las objecciones que nueltros adverfarios hazen eldia de hoy contra la lecion de la E-
criptura Pero entre todos eftos lugares de Chryfoftomo el ferm 3. que hizo de Lzaro es admirable. Di-
ze pues al principio dcfte fermon delta manera; To tengo por coftumbre de dez.tr os muchos dt.i antesU materia de
que tengo de tratar, paraque vofotros en el entre tanto tomeys vuefiro libroy advirtiendo toda la fumma de lo que fe puede
tratar defputs que huvieredes entendido lo que fe ha dichosos aparejeyspara oyr lo que re fia T cfiofempreexhorto,y r?B-
tacejfure de exhortarlo, que nojolamente dqm(<^kre dezii en )addrays
la IgkCia. q fe os diz.e:was aun quatida
lo

eluvierdes en cafa, os exerciteys continamente en laleccion,de la fagrada Efcriptura-.Y luego refponde las objecci-
oneSjdiziendo : T nomedtganadie -.Tohartotengo que entender enlos negocios de la Repblica: To foy Magtjtradc:
1 o foy o}ii.iul que btvo del trabajo de mis manos : To foy cafado, tengo muger y hijos j familia qu$ proveer : To foj hom-

- ir del mundo : me conviene a mi leer la


y por ejfo no Efcriptura fino a aquellos que han dex-ado al mundo , y fe han yd
Ayern.o. A los quales Chry foftomo refponde ; Que diz.es o hombre ? Ko te conviene a tt rebolver Us EfcriptU'
Jii, porque andas dtstra)do con muchos cuydados ! Antes tedigoque esmastudever quenadelos otros, &c. Y dala
razn ; Dizc que aquellts no tienen tanta necejsidad de leer la Efcriptura, como otros que efian amanera de dex.tr , en
* i mttai
Exhortacin.
vi'it.id de la ivar trayda de ac para aUacon las ondas les tales (diz^e) enen fiempre mcefs'td^d deun cpr.tmuo conforte
ce h EfrifturA. AqucUcs esfaitfe fciitadcs lexos de batalLi,ypor cfso no reciben muibas heridas: pero tu, parque conti-
l.i

miaiver.te cfih en U butalti, porque muchas Yez.es eres herido, por e/so tienes mas neufs:dad de remedios: como aque.a
(icri U DiuncT provoca, el btjolo i otrifla y tiuieve a irii,el enemigo te afsccha,el amigo te tiene invidta.Y dSi va difcurri-
tndo,y conc\ixycizKdo:Por lo quJes }}:eT:e[lerfmceJfar,tomar armas de U Efcripttra.Y un poco masabaxo T m
puede dhoru,no puede, digo, fer q alguno fe fdve,f cotinuatuciite no fe exercita en la leito efpitnud &c.
fer
y luego: So
recs tti q los herreros, pineros y todos qiiantos fe ocupan en algil arte 7ucca>ma,tienen toda la herrannenta, y todos los in-
ritmemos de fti arte ap.irejadosy pueftos en orden f Aunque fean muy pobres, y que la hambre los aquexe,coii todo exornas
J}
la hambre, que vender algunos de los inrvmentos de fu arte para comer, &c.Yx.cm, Ciertamente nofotros
ayna fifriran
devemos tener el mifmo animo que ellos, y como los inUrumentos de fu arte fon el marilo,U yunq'iejas tenaz-as : afside
lamifma manera los ivirumeios de nucra arte fonlos libros de los hpoUolcs y dlos Prophetas,ytoda la Efcriptiira di-
vinamente infpir.ida y provechofa.&c.Ytcm.Afsiq no feamos negligentes en procurar etver ejios libros para no fer herido t
de herida mortal.YKmJa mifina vifta de los libros catifa que no feamos tan promptos a pecar. Si avernos cometido alguna
cofa que nos es probibida,nJjolviendo ti cafa,v mirando hs libros, nucflra confitencia con mayor vehemencia nos condena
&c. Otra ob;ecior.q'?cponen,cs la qncalgiiiiosdcnaeftros tiempos hazen
Qtie /era dizeii, fino entende- :

mos lo contenido en los libros^ Reponde Chry olonio; A>.'/h no eniendays los fecreios de la Efcriptura,per co todo
eolamifmaleciondela Efcriptura caufa en nofotros una cierta fantidad,kunquevo puede fer que todo quanto leeys i-

gnoreys. Vorque lagracia del Efpiritu por e^o difpenfy modific todo lo que ea en la Efcriptura, paraque los publcanos
pefcadores ,aittfices,},.fiores,Apooles,idiotasy indoclosfueffen falvos por medio detos libros : paraque ningn idiota,

fe valieffe dela efifa,diz.!endo q'te la Efcriptura e: efcura:paraqw lo que en ella fe diz.e todos lo pudieffen fcilmente ver

y paraque el artiftce el criado Ja btuda.jel mu ignorante de todos los hombres ficaffe alguna ganancia y provecho de ayer
oydoleerla Ffirtpura "cYieni-Los Apoflolesylos Propheta mantfeftoy claro pufieron a todos lo que dixeron : como
comunes dolores del mundo.paraque cada uno por fi pueda aprender lo que fe dtz.e de fnla la leccin, y eio pronnuciandolo

a'rJtes el Propbeta dixo:Tedos feran enfc.idos de Dios, y ninguno di) a a fu prximo -Conoce a Dios, porque todos me co-
nacern dende el ma pequeo bafla el mayor. ^.Efto dixo Efaiss cap,;4, j.lccd Icr 3 ,34,y lun, 6, 45-. Ytevn,
i
1

dizc C h.'y foftomo Dems deflo las feales,los milagrosy hijlorias fon cojas manijieflas y claras, que todos las entte-
. to

den: /{fique pretexto,efcufay cobertura es de perezca lo que din: Que no fe entiende lo que efia en la Efriptura. Como en
*lgun tiempo podras entender Jo q ni aun de paffada quieres mirar} loma el libro en tus manos, lee toda la hifloria y lo que :

es dar o, rtenlo en tu me;mra:y lo que es cfcuroy no muy claro Jeelo muihas ve2.es, y p con la continua lectmi aun no lo pU'
dieres entender, veie a algn fabio,a algn hombre dolo:omunua con ellos lo que has Icydn, &c. Yicvv\,Grande arma es
contra el pecado la Ucton de la Efcripttira:gran precipicioy profundo pilago el ignorar la Efcriptura.gran perdida es de la
fahacion no faher nada de lo contenido en las leyes divinas: El ignorar las Efcnpturas E caufa de las Hevegias: efia igno-

rancia haz-e que los hombres bivan tan mal-.eJa de alto abaxo lo rebuslve todo.porque no puede fer, no puede digo fer que el
atentamente leyere la Efcriptura, quede fin provecho, &c,Tijdo dio y mucho mas dize S,IuChty-
^iir co'itin!a,v

bftomo cu el dicho fcrmon.lo quaI,lo mas que he podidOjhe abreviado.


El mifmo DioSjque mand que todos in hazer differencia ninguna ni de fcxOjUi de edad, ni de qualidad
leyelfen la lagiada Ercriptura,eire mifmo orden que ella fuelle divulgada en rodas lenguas (como vemos q
lo es;paraquc ninguno pretendiee ignorancia. Afsi en tiempo palKido fe divulg en las tres lenguas mas
principales y m is com mes.quc entonces fe uf.xvan en el mundo.que eran la Hcbrca.Gricga y Latina. Def-
pues los hombres pios y dodos movidos de un fando zelo de hazer bien los de fus naciones, la trasladaron
en fus lenguas vulgares. Afsi leemos que S.Ieionymo la traslado en fu lengua marcrna,que era la Dalm.ati-
ca:S.Iuan Chryfoiomo la traslad en legua Armenica. Vlphilas Obifpo Godo latraslad,en lengua Goti-
ca:Iuan Obifpo de Sevilla la traslad,en lengua Arabica.-Methodio en Efclavonica. En tiempo de Elteftano,
que ieyn,en la que ahora llamamos Inglaterra avra fus. 900 arios, la Biblia fe trailaden lengua Britnica,
que era la lengua que entonces fe ufavacn at]Ha Isla. Conidrandu Chryfoiomo ellas diverfas traslaciones
dixo citas palabras Loi syres,Egypcios,Perlts,Eiiiopes.y otras
. naones innumerables tienen la docbinacelcjliul tras-

ladada en fus lenguas :


y por eRe medio han dcxadofi barbaria para de veras philo/ophar. Theodorcro dize: Los libros
Hebraicos fon to folameie trasladados en Grtego,mas aun en lengua Latina, Egypciaica, Perfica, ndica, Armenica, Scittca^
Sanromatica-.y para dcz.irlo en una palabra,cn todas lenguas .de las quales aun bafla el da de hoy ufan las naciones.
Per dexadas de otras naciones,vcgamos h nucftras hiftoriasdc Efpaia;porq ios explos domc-
las hilorias

fticos fonlos q masmuevcn.Qudo los Godos fe apoderaron de Efpaa (q ifa ya como iioo.ats)lafagra-
da Efcriptura fue rraladada'como y a avernos dicho) por Vlphilas en lengua Gtica, paraq los Godos, gtc
barbara y infiel fe hiziellen domefticos,y fe convirtielcn a la fe de lefu Chnfto , como fe convirtieron. Cali
400. aos dcfpues ccT el imperio de los Godos en Efpaa apodcrandufe de la mayor parte dclla los Moros q
pairaron de Africa. Reynando pues los Moros en Efp,i!a,un Obifpo de Sevilla traslad la (agrada Efcriptura
en lengua Arbica, paraq los Moros fupieenqual era la religin Chntiana. Seteciiosaos y masdefpues
de la perdida de Efpaa,cl Rey don Ferndo gan el rcyno deGianada:y affi losMoros,qnoqiiiieron tor-
rarfe Chriftianos, fueron totalmcte echados de tda, Elpaa:y losq fe convertieron, fe quedaron en Efpaa.
Paraq ac pues eftos Moros rczicn convertidos fuclTcn bien inikuydos en la religin Chnltiana.cl primer
Ar^obifpj de Granada,frayleIcronymo,fue de parecer que la fagrada efcriptura fe trasladallc en lengua
Arbica (porque de la otra traslacin, que diximos, hecha quando los Moros entraron en Efpaa, ya no a-
via memoria della. A efte tan po intento fe opufo don Francifco Ximcnes Ar^obifpo de ToIcdo:que era el
todo
Al Lector.
todo en todo en roda Efpaia, alegado razoncs,no tomadas de la palabra de Dios, ni de lo q dixero y hizieio
Jos faiidos dodtoics de la Iglelia, fino fabricadas por juyzio de honvbrc, y por el coiihguiente lepugnantcs ^
la palabra de Dios, y alfi eitnpidio la traslacin, que tanto bien huviera hecho a aquellos pobres y igno-
rantes Morifcos. Defpues ac el mifmo Dios movido de la mifma mifericordia que antes, ha levantado al-
gunos Efpaolcs en nuellros tiempos, q han trasladado los libros fagrados.Los bbros impreos en Elpaiol
qucyohc vilto, fon los iguicntes: La Biblia en lengua Valenciana con licencia de los Inquiidores acuya
traslacin afsiftio S. Vincentc Ferrer. que ha mas de ciento y tantos aos que fe imprimi in folio de papel
real. El Tcftamcto viejo lin los Ubros Apocryphos imprellbaode ij^j. en Ferrara palabra por palabra co-
mo cft en Hebreo, que es un gran theoro de la legua Efpaola La Biblia deCafsiodoro de Ixeynaimpre-
llaen Balileaaodc i;^?. Francifcode Enzinas Burgalcs traslad ao de i;4Z. El Telamcnto nuevo, y lo
prefeni al Emperador don Carlos en Brucelas.El dodior lu Prez de pia memoria ao de i j j6 imprimi
el Teftamento nuevo, y un lulian Hernndez movido con el zelo de hazer bien fu nacin llev muy mu-
chos dellosTebmentos, y losdiftnbuy en Sevilla ao de yy. A lun Prez. CaTiodoro y lulian yo los
i

conoci,y trace familiarmente. Ao de 1 596, imprimimos el Teftamto nuevo:y ahora porla mifcricordia de
Dios (acarnos otra vez luz la Biblia Efpaola. Eftas imprefliones he yo vifto:fueradelas que con la injuria
del ticmpo,v con la perfecuci de los enemigos de la Cruz de Chrillo, nuevos Antiocos,fe han perdido. De-
mas dclbs traflaciones en Elpaol, q avemos nbrado, ay dos admirables Biblias imprell'as en diveriis len-
guas(cmo luego diiemos}que Epaoics han hechodas quales fon, y con muy gran razn muy clliraadas
de todos losdoctcs.dequalquieran.icion que fean. la caula porque feayan imprimido diremos aqui.
En el Concilio Viencnfc fe mand q las lenguas, Latina, Griega,Hebrca,Chaldea y Arabicafe leyelTen
publicamente en las univerfidades.Conforme elle Decreto don Frahcifco Ximeues frayle Francifco, Ar^o-
bifpo de Toledo,Cardenal,Governador y Inquilidor general de Efpaa , y fdador de la celebre un vcrfidad
de Alcal, q en latn e llama Complutum, el qual en perfona pafs en Africa , y fus coilas gan Oran,e-
iie, d'go , )unt muchos hombres dotos en las lenguas: principalmente en la Hebrea, para el Teftamento

vcjOjV en la Griega para el nuevo: y lirviendofede la ayuda y tiaba)o defts,hizo imprimir ao de i ji j. a-


quelia admirable Bibiia,quedel lugar donde fe imprimi,fe llam Complutenfe: laqualdividieroy en feys
tomos. En el Tetamento viejo pueron el Texto Hebreoy laparaphrafc Chaldayca cada una con fu veri
Latina; en el nuevo pulieron el Texto Griego con fu verfion Latina.Ella obra el Papa len, i o. la aprov y
connrmcon grandes privilegios exhortando i cada uno que la leyelle. Cortle efta obraal Cardenal (porq
el la hizo toda fu colla) fus feyscientos mil ducados. Efta Bibha fue el nico inftrumenro, y medio,q Dios
tom para reformar y renovar el cftudio de las lenguas y de las buenas letras, que en aquel tiempo eltavan
al rincn comidas de polilla y cubiertas de moho: y alli los doctos comengaton dexar la theologia echbla-
ftica,que confille en vanas y intiicadas efpeculaciones facadas de la philoophia inventada por los hombres
lin ninguna palabrade Dios,y fe dieron la verdadera theologia:que es la lecion de la figrada Efcripcura( A
cftcs los Efchulafticos llamavan por efcainio y vituperio Bibliftas) y afsi eftos Bibliftas comencaron facar
fu agua de las fuentes de la Salud,y nodecifternas iefqucbra)adas,cuya agua es hedionda y mortfera. Eftas
fuentes fon las dos lenguas Hebrea y Griega en que plugo al Seor enlcarnos fu ley y voluntad. Eftas dos
lenguas, poiquant el viejo Teftamento fue efcnpto en Hebreo, yel nuevo en Griego, fon hs dos cetas con
que nueitra madre la Igleiia Catholica regida por el Efpiritu fando cria fus hijos,y los encima hafta traerlos
a perfeclacdad.Veys aqui como el Seor hizo refpldecer la luz del Evangelio en medio de las tinieblas de
)gnranc3,fuperfticion y idolatria:y ha refplandecido tanto efta luz,que ha cundido por toda la Europa; y
aun ha pallado el gran mar Occano,y ha venido hafta las Indias Occidtales y Orientales. En nucftra Efpa-
a muy muchos di:os,muy muchos nobles y gentedeluftrey iluftieshfaiidoporcftacaufaen los Au-
tos. No ay ciudad ,y manera dedezir, no ay villanilugar,noay caanobleen Epaa,quc no aya teni-
do y aun tenga alguno,o algunos que Dios por fu infinita miericordia aya alumbrado con la luz de fu E-
vangelio,Com refrn esci diadehoyen Epaa,quando hablan de algn hombre dodo,dezir. Es tdo-
lo que cft en peligro de ferLutherano.Nueftrosadverfarios han hecho quantohan podido para apagar
cftaluzdcl Evangeiio.yafsi han atFrentado con perdida de bienes, vid.r
y honrakmuy muchos en Lfpaa.
Y es de notar que quancos mas afrentan, mas a^ot,enfabenitan, echan galeras,o en crcel perpetua,y que-
mn,rantos mas fe multiplica porq la fangre de los Martyres es la imiente de la Iglefia. Es nieneHe) (como di-
zc nuelro RedeinptorliyHe el gruo de tugo pura^fe muU ipltquc fe eche en U uerra,y muera-.y fino muere Jmo fe pudre ^
qd^ift:folo,y ho ihuluplua Es tambin aqui de admirar la immenfa potencia, fabiduria y providencia de Dios
q
tom por in inftrumto pata haztr todo efto un Efpaol, y ele frayle Frcilco.Ar^obifpode Toledo,Car-
dcnalde Roma Govetnador y inquiidor general de Efpaa. O profundidad de las riquezas de la fabiduria
y dla cicncia de Diosc'uan incomprehcnibles fonfus juyzis, y impoffi bles de hallar fus caminos!
Aviendofediftraydti doslosexemplaresdeladicha imprellion del Cardenal, de tal manera que
por ningn dinero no fe podianhallar(porque los que los tenian, no querian carecer de un tan gran
thcforoj plugo nueftio Dios , movido de la mifma mifericordiaqueantes,infpirarenelcoracondc
Benito Anas natural de Frexcnal de la Sierra(y por elb fe llama Montano , alqualyo conoc eftudiando
en icvilla, de hazer oiia nueva iiTiprcfsion;paraque la Igleiia de Dios no carecielc de tanto bien y aS ;

vno,no hamchcsaos,Anvcres;dondeacoftadcl Rey don Phelipc.z. la imprimi poniendo jntame-


le con ci Teito Htbieo la veiionClialdayca,Griega, Synaca, viejas y auevas.
y algunas verioncs Latuias
* 3 Fu
.

EXHORTACIOK
?uc hoiriie muy docto en diez lenguas, fu juventud paT en fus eftudios enSevilla: por lo qual.y porque fu
rierraFrexenalnoeslexos, y es del territoiio de Sevilla, fe llam Hirpaknfis. q d.Sevillano.En Sevilla di
gran muetra en fus eftudios de lo que defpucs avia de fer.Oya de muy buena gana la dodrinade los bue-
nos predicadores de Sevilla:como del doclor CohlantinOjdcl dodor Egidio, y de otros tales, que Dios le-
vant en Sevilla en aquel tiempo. Veys aqui Efpaoles.como nuefttos Efpaoles han eiicdido dos torthas
de luz evanglica, que alumbran todo el mundo: Y ahora otro vueftro Efpaol enciende la terccrajla qual,
ya q no alumbrara todo el mundo,por lo menos alumbrar nucftra Efpaa. No reftays pues al Efpiritu.
finclo:no apagueys la lumbre con que Dios os quiere alumbrar. Servios para gloria de Dios y falud de vue-
ftras animas defte trabajo.
Concluyamos de todo lo dichorque pues el Dios todo poderofo^que cri cielo y tierra, y todo quanto c
contiene en ellos,mand tan exprelamente en el viejo Teftamento que codos los fieles leyellen la fagrad*
Efcriptura,y puefquc fu Hijo lefu Chrifto,que muri por nuellros pccados,y refufcit por nueftra jultifica-
cion,mandloraifmoenelnuevo Teftamento,y pues que los finlos dodlores infpirados por el Efpiritu
fandto exhortaron todos los feles fin excepcin de perfona ninguna a leerla, y puesq los bienaventurados
Martyres y los dems fieles y catholicos Chnftianos obedeciendo al mandamiento de u Dios, Rey y Scoc
para augmento de fu fe y gran provecho fuyo la leyerou,Concluyams,digo,que todos aquellos que como
nuevos Anriocos y perfcguidores de la Iglefia Orthodoxa.Catholica y Apoltica, y crueles enenugos de !a
falud de los hombres, prohiben lo que Dios orden para falvar los fieles q es el leer la figiada Lfcriptura,
,

fon rebeldes Dios,y tyrano? para con la Iglefia.Y lo que peor y mas de llorar es.que los tales rebeldes han
hallado difcipulos que de muy buena gana los oycn,y en extremo fe huelgan con femejante prohibicin de
leer la figrada Efcriptura: los quales exhortan a fiis paftoces que no los apacienten con el pafto de v ida, que
no les prediquen palabra de Dios, fino fbulas, fueos y falfos niilagros.Lo qual prevido y predixo S. Pablo
quando hablando con fu difcipulo Timotheo.i.Tim .4,3 ,dixo: f/J; <i tiempo qiiaudo tw fufriran U fant doclri'
I

i4:antes tentendo co)nez.on en Im orejtts fe amontothrhi waeios conforme tifus concupfcencm, y ajfi apariarande U
verdad el oydo y tolrerfeban aUsf^l/ulif. Y zntesd^ S.?a.h\o\o 2.\ia. pcophetJzadoEfayascap.30. 10. Que diz.en
(dizc Efayas)i los qtieveentiovcajsja los Propbeta(,'So nos proplienz^eys orecl-J: DeT^id nos )aUgos,prcpheit2.ad er-

ror es.Y ^ mifmoEfiyas cap.S.verfo, itj.y lo.mandaalos pios


q quando los impios \tinin:[^teouniadklos
pjthoues^yalos adtrinos cj"f.que les leCponda.n-.Socoyijultark el pueblo fu Dios'bM de preguntar por los bivoskLs
muertos} Sofirio h Lev y iTejiimonio.Y iiic^o dizeilos que no lublan delamaner.x,es porque no les ha amanecido.
quiere dczir que eftan en tinieblas de ignorancia. A eftc mifmo propofito dize Abraham(como lo cuenta el
SeiorLuc.i6,29.)al Rico avariento: A Moyfenyalos Prephetastiene>,ojMdos.Conxia.\os tales habla el benor
Tuan 8.47.diziendo; El que es de Dtos,lus palabras de Dios oye -.portanto vofotros no las oysporqtie no foys de Dios Nu-
no es fino una continua batalla contra poderofos y mortales enemigos, con los quales )amas ten-
eftra vida
dremos paz,ni aun treguas,fiquira por un Q\o.ii.sotenemoi dize el Apoltol Ephef G.ix.) luhaoutrafan'
grcjf carne:fino con tra principados, contra poteHades, contra fcores del inundo,gevernadores de Lis tinieblas dejle jiglOf
eontra malicus efpmtudes, que effan en lo alto. Y portanto nos manda que tomemos toda la armadura de Dios, para'
que podamos-re fiiYj&t. Ynom.ht:a.hspiecas,CiConbcotadejusiicia,eefcudodefe, elydmo de falud. Alfincon-
cluye con Efp'tr'tin que es ( como el mifmo Apoft. J lo interpreta)/**
la principal p'\c(^xr! ornad, dii.e, el cuJullo del
Palubrade Dios. Elq pues nos quita la palabra de Dios, nos embiadefarmados al maraderoro pormejordc-
7r,al infierno. Chrilo nucftromaeftro fiendo tentado de Satanas^con la Efcriptura fjgrada,que es la pala-
bra de Dios, lo vence. En qual nosdicxemplo corno nos ayamos de avcr en las tentaciones, y como las
lo
ayamosde vencer. Si lo que avemos dicho es vcrdad(como lo es)miren como rcfponderhn Dios los que
han prohibido el leer la (agrada Efcriptura los fieles. Xos tales fin dudaban fido caufa de tantas heregias,
como fe han levantado en la (gtefia. l^orqucel ignorarla Efcriptura caufi las hcrcgias (como lo tchfici
Chryfoftomo ya alegado Y antes de Chryfoftomoircnco avia dicho lo mifmo. Dize pues Ireneo hablando
de los Valentinianos hereges.hb 4.cap. 1 2,y 1 3.EI ignorar las Efcripturas los ha hecho caer en aquella he-
,

regia.Y para decirlo todo en unapaIabra-,El Scior hablando con los Saduceos Mat. 12.29, dize: Erraos. por~
quena fabejs las Efcriptur.tf. Los Lcgiftas (o Abogados que comunmente llamamos Letrados) tienen por
,

un comn axioma, o Mxima (que es una fentencia de todos .idmitida,dczir Erubefmm quando (ne :

lege loqutmur Avergon^amonos quando hablamos fin ley :q.d. quando no confirmamos lo que dezimos co
:

algunade las Leyes, lo mimo,y con muy mayor razn, podemos dezirlos Chriftianos Avergoujamonos :

quando hablando de cofas efpiritualeSjdecofis quetocanallerviciode Dios, nueftra falud y hiende nuc
ftro proximo,no las confirmamos con la Ley de Dios,con la palabra de Dios,que fu Mageftadha revelado y-
didado k fus fandos Prophctas y Apoftoles,y nos manda que nos governemos por ella. Y como confirma
rkn con la palabra de Dios aquello que dizcn los que nunca leen la Efcriptura fngrada, ni faben que coa
,

es? Hablo del vulgo ignorante,que fe llama Chriftiano:los quales engaados de fus falfos propheras, creen

y afli lodizenla Biblia fer un libro maldito y defcomulgado.lleno de hcregas,quehazcMosq la leen herc
gesyabominables.crcenqucel mifmoSatanas,Padredclamentiiaeayainv'tado la Biblia para deftruyr
cuerpos y animas de los q la leyeren. Otra vez torno a dezir que hablodel vulgo ignorante mal inftruydo de
fus falfos Prophctas.Oimmciifa paciencia y longanimidad de nucftro buen Dios, que con tanta paciencia
fufres tales blafphemias Pero fu dia venda los tales quando fu ignorancia no los cfcufari, mas fentirn l
rigurofo juyzio de Dios,y entendern lapalbradc Dios pcrm;inccerparaficmprej y que no la ha inventado
Satans
Al Lector.
Sarants.fino que el mifmb Dios, cuyo nombre es I e h o v a, que cri cielo y tierra y todo quanto en ellos ff
eonticnc.la did y iiilpir fus lanftos Prophetas y Apoftolcs parafalvar todos los que la admitieren por
palabra y voluntad de Dios, y afsi fe governaren por ella.
La califa porque los advcrfaiios prohiban la Efcripcura^y perfigan fuego y fangrck los q la leen, es que
cntiendcn.por la gran experiencia que tienen, la fagiada Efcriptura fer el nico medio que Dios por fu gran
mifencoidia ha dexado cu el mundo para faber entender y
conocer qual fea la verdadera religin, yqual
fea la falfi:qual fea el culto y manera de honrarle que el mandc,yqual fea el que el vede y deccie. Paiaque
pues no entiendan los hombres la religin y do^rina deftos hypocntas y falfos prophetas fer faifa y contra-
ria ^ la que Dios iuftituy en fu fandta palabra, mandan fo gravilimas cenfuras q no lean la fagrada Efcrip-
tura. Y aun han pallado tan adelantecn efta defvergon^ada cyrania q algunos delos han diclio,y dexado por
ecripto(paraque u defvariada blaphemia fueTe mas notoria y manificfta h codo el mundo) Que mucho
mayor dao caufa la Lecion de la figrada Efcriptura en lengua vulgar,que leer los libros de los philufophos
Paganos,y que por ello fe prohibe lo primero,y no lo fcgundo. Las palabras foimales de nueftro Epaol
Fray Alonfo deCaftro al fin del cap. 1 3 .del lib. i .advcr fus Hxrefes fon cftas: r;w oj^o plus tmimti infcr. tur ex
hbrti ftcrisin linoujm vulgar em ver fu quam ex lecltone Geniittum l'hilophorun/^mert illud tnlnbetur,enam ji de jito n ti-

lia fiai prohil/iio Que es lo que avernos dicho. Para confundir ela blafphcmia de Fray Alonfo,y de otros tales,

baila faber que el Efpiritu finito didt la fagrada Efcriptura en lenguas vulgares y comunes que rodos en
aquellos tiempos entendian:que eran la Hebrea en tiempo de los -"roplieras, y laGnegaen tiempo de los
Apo(loles:Y que paraque todos la lean ladil:,no exceptando fexo ni edad,ni qualidad de peifona ninguna.
Quanto los libros de los Paganos labemos que ay en ellos muchas impiedades y blafpncinias contra la
Mageilad divina. Como quando dize Terencio en les Adelphos, Son e(l flagii!>n:iutbt crede, ddolefcetnem flor-
fr.Noes ^c:Ldo,ize,creedme,que el mancebo fea putuero.Los que fe llaman Chriftianos, y no lo fon, con-
cluyeron de aqui fer licito aver publicas mancebas. Lo qual es contra el 7.mandamienco de la Ley de Dios
quedize, Vo/orf.r.ij:YDcut.2 3,i7. manda Dios que no aya puta en (tmI. Con la licencia que ellos dan, la
juventud fe corrompe quanto al anima,y quanto al cuerpo fe hinche de buvas Quanto la immortalidad .

del Anima, muchos philofophos la negaron,muchos la dudaron, y pocos la confelaron. Pero el Scor dize
al buen ladion, Hov (eras comulgo en parayfiY el anima de Lzaro fue llevada ai feno de Abraham.quees el pa-

rayfo,y el animadcl Rico avariento al infierno.Larcfiirrecion de los cueipos trdcs los phJcf jphos en co-
mn la negaron. Leed At. 17. la burla que hazen de S.Pablo porque les anunciava la refuritcion dcijs
muertos. Qianto a larefurrecion,y como fe hai,lecd. i.Corint. i j-,dcfde ti v i i.hafta cafi ia nn del capitu- .

lo. Ariftoteles y otros nmchos affirmaron el >J'fii:do fer ab eterro^que ni iiivo principio, m tend)kf.>. Pellas prime-
ras palabras de la Efcrtptura figrada dizen que Dios en el principio crio los cielos y la nerra, c c. El mifmo Arilo-
tcks dixu, Viitiiti-s & rttu funt tu noira potetute philofophos que los diojes nos dicte, elfer
de aqui dfxeron los
iuetenewos:perque/eamos buenos Joienemcs de nofoti es. Mcsla. Ecripturadize que foiuos natural'i.eme hijos de i-
T4:qne fomos fiervos del pecado^pero que feremos libres, quado el H' (a jabei Chrt[io)nos libertare:y q no es del que quiere,

videl que corre , fno deEn concluion , los philofophos introduxeron una infini-
Dios quebamifericordia.
daddedioesxomoqucunonobaflalcparagovernarel mundo. Pero laEcnptura dize. Oye ifr.a-l.lehova
Kuejtro Dios,1ehovamio es Deut .^.Todoellofc
en los philo(ophos,y fe permuery la Palabra de Dios,que
lee

es la mifma verdad y fandidad,no fe permite, Dios que ya fe lee la Efcriptura en todas lenguas,
! as gi acias

pormasqueloseaemigosdelafaludde los homares, laprohiben. Ytem,nuen.LOs adverfarios dizen, Out


ttucho mejor fuera para la glefia Jiel Evangelio nunca fuer.* if npto Y porque efto parecer algunoscofa nueva,

que yo me aya invcnrado,pondrc aqui las mifmas palabras del Cardenal Hio,aquel gran pilar de la Igleia
denuetrosadverfarios:,v;f//w, dize, alt)m fuijjei cum Ixilejiafi nullim extaret inpium tvat.gilium. Housiu
ConfelTione Petrocovienfi:Quieren que los hombres fean ignoiantes,y enfalcan la ignorancia llamndola
Madre de devocin. me, ordixeran la ignorancia fer madre de fuperfticion y caufade las heregiasrcomo dizen
lieneo y Chry foftomo que ya avemos alegadory S. lerony mo in prohemio i .lib. comment Efaicj dize kec
ipio^o\io\oc[\iekgxie-Stco)mdiz.eSVablo,ClnioesvirudcleDios ,y fabtdtmadel^^^^ elqiie ignora Ut Ef.

tripiur^s. Ignora la virtud de niosy fi [abiduria (figuefi de aqui)que el que ignora Ls Efcriptttras ,ignora a Chrifio.Lz

laifma experiencia nos mueftra que quanto uno es mas fuperfticiofo,tanto es mas ignorante. Por tanto el
deverdel Chriftiano es no fer ignorante, fino fabio en el conocimiento de Dios que fu i\la|eftad ha revelado
en la fagrada Efcriptiira:y aTi la lea,efcudric,rumie,hable della y la medite de noche y de dia.i'er ha lo de
hszer con efpiricu de humildad no liandofe de fu proprio entendimiento, confiJerando quan inhbil fea de
fu natur.rl para entenderla.Yafsi invoque alSeorqueledefuEfpiritu que le declrele Efcriptura, que le
abra el fentido(como lo abri los Apollles. Luc.24.4j)paraque encindalas Efcripcuras.E/ /;owre auwal^
fe> ful yjin tfpmtu de Dios m entiende, ni puede entender las cofas deDiosiantes las imncfprcaa y c bu.i dell -s por-

que l.s Mr /ottr. Solo el hombre efpiricual,que es regido por el Efpiritu de Dios, las entiende y ellima:
ffwf

porque las tiene por fuma fabiduria.Su Majeftad nos haga agracia de entcnderlas:paraque entendindolas,
Divamos conforme ellas firviendo nucftro buen Dios en Efpiritu y en verdad:y afsi no feamos hijos de ti-
nieblas, lino de Inz.
Pluguieile i Dios p?r fu infinita mifericordia infpirar en elcoracon del Rey que mandaTe fus coftas
juncar hombres pios y doctos en las lenguas Hebrea y Griega que vielen y reviellei efta traflacion de la Bi-
blia:los quales con un animo pi y fuiceto,que deTea fcrvir Dios,y hazcr bien k fu nacin, la paragonalicn
* 4 y con-
ExHORTACI ON.
^'confrontalen con el texto Hebreo^quc Dios did fus fandos Prophetas antes de la^enida de Chrifto, y
con el texto Griego, que el mifmo did fus fanlos Aportles y Evangclihs dt fpucs de la venida deClui-
fto en carne. Yaliel Rey la autorizalfccon fu real autoridadrlaqual fu Majcftad leyefe^y mandall is fub-
duosqiielaleycircn.EnloqualharialoqucDioslemandaen los lugares ya alegados del Dcutcronomio y
de lofuc:y imitaria los pios y verdaderamentcCacholicos Reycs,quc asi lo hizieion. Y principahnente al
buen Emperador Thcodofio.z dcfcendicnte de carta Efpaola, el qual con fu propria mano (porque enton-
ces no fe impriman los libros,ino fe cfcnvian) efcrivi todo el Tcrtaniento nuevo:y tenia por coftumbre
leer cadadia por k maana en cl:a la qual Iccion la emperatriz fu muger llamada Eudocia,mugcr muy bien
ejercitada en la fagrada Efcriprura, y las hermanas del Emperador fe hallavan ptefcntes.De Alphrcdo Rey
tle Inglaterra fe lee que reparta las z4.horas,q ay en el diay en la noche,en tres partes .las ocho horas palfava
leyendOjOrando y meditando:otras ocho gartava en la adminiftracion de fu reyno:y las otras ocho cumpli-
endo con las ncccfsidades de fu cuerpo. Del Emperador Cario Magno fe lee que era muy dado la lecion
dla fagradaEfcriptura ElRey denueftraEfpaiaRecenfuynto,o Recinunto,que muri ao de 671. en-
tre otras virtudes, que fe cuentan dchtuvo una fed infciable defaber los ecrcios myrteiios de la fagrada
Efcriptura:yafsi jamas eftava.nicomiain tener conigo grandes thcologos los quales ordinariamente
:

preguntava cofas muy profundas y neccHuias para fu lalvacion.De lo qual haze mencin el D Ulefcas en
fu fontificalen luan.y.Tambien el mifmoautorhablandodeGrcgorio. j. dizcque Roberto Rey de Fran-
cia entre otras virtudes fue muy dodo maravilla en las letras fagiadas,y en las humanas. El mifmo autor
dize q Don Alonfo. i .q llamaron Catholico^recoga c diligcia los libros de la figrada Efcriptuia qandav
en poder de los infieles. Recogalos, digo,don Alonfo, parac] no fe perdielen y paraq los fieles fe aprovechaf-
fen dellos. Ahora por el contrario los recogen paraqlos fieles,qdellean fervir aDios conforme fu fanda pa-
labra, no los lean,y fi los leen, quema los iibros,y los fieles que los leen juntamcntecon ellos, y en lugar de
los hbros de vida les dexan leer libros fabulofos y defhonei;os,con que la juventud fe acaba de echar per-
der, gran paciencia de nueftro D/os;Nue!ho buen Rey Recaredo, por fcr tan bienexcicitadoenla kciondc
la fagrada Efcriptura,cl mifmo con fu fabio razonamiento convenci muchos prcbyteros Arranos: y afsi
mas con tazon.que con autoridad de Rey, los hizoconvertir ala verdadera religin Chriihana. Plugu.lei
Dios que nuertro Rey y los dems Reyes y Principes Chrilhanosdcldia de hoy imitallen ertos landos
Emperadores y Reyes verdaderamente Chriftianos, leyendo la fagrada Efcriprura, medicndola y orando.
Su exemplo de buena vida y dodrina hara mucho bien fus fubditos,porque qual es el Rey,talcs comun-
mente fon los fubdtos:o por lo menos, lo muertran fer.El Seor aya mifcncordia de u gleia, j les embc
buenos Paftores y Miniftros .que los inftruyan en la verdadera dodnna,y no en fbulas y afsi vengan al co -
nocimientode la verdad, y fean falvos. Ejtacs lavtdaeterna {dizc el Seoi) que te onoz,tanfoloDos verdtdtro,
y al que emb'iae lefu Chuo. lun cap. 17,3.

Y puesque Dios (como ya en lo arriba dicho avernos virto)en tantos lugares, afi del viejo Teftamento,
como del nuevo nos manda no folamente que leamos los libros f igrados,ino aun que los meditemos y ru-

miemos:y cfto no lo manda a una fuerte de gente, fino todo fiel Chnftiano, k toda pcrfona que dclea fer
falva;feafe hombre,feafc muger:mo^o vie)o:nco, pobre:Rey,o vafallo:ccleliartco,o fcglai (como los la-
man) razn fer,y nuellrodever haremos, fo pena de 1er rebcldes.que obedezcamos a lo que nueftro Dios,
Padre y Seor nos manda,fiendo ciertos que no nos mandar,ino lo que es fando y bucno,y conviene pa-
ra fu gloria,y para nueftro bien y provecho. Y puesque lo que nos manda es negocio de tanta importancia,
que no nos va en ello menos que la falud de nucftias animas, razn fei que fepamos quantos y quales fean
eftos fac^rados lbros,que devenios leerdos quales han fido mfpirados y didados por el Efpiritu Sando fus
fandos Prophetas en el Teftamento viej,y k fus fagrados Ap .ftoles y Evaugeliftas en el nuevo.
Los Doctores antiguos,afs Gregos,como Latinos, y algunos Hebreos, y muchos de los modernos Lat.'*
nos ,i una boz,y de mar. comn dizen fcr tantos los libros lagrados del Tclamcnto viejo quantas fon las
letras del Alphabeto Hcbraico,conviene a fiber.zz.y los nombran dcfta manea:cl primero Genefis:cn He-
breo Berexit.q.d. En el principio,i.Exodo:Hcb.Vcelehxemoth:q.d. Y eftos los nombres. 3. Leviticorheb.
Vaykra, Y llamo. 4,Numeros. heb. Bemidbar,En el deficrto.y.Dcutcionomio:heb.Elchadcbarim,Eftas las
palabras. 6. lofiie: heb Iehofuah.7.Iuezes. heb.i)ophtim,con el qual fe cuenta Ruth. 8 Saniuchquc dividen
en dos hbros hcb.Xcmucl.p.Reyes.-quedivideiiendoslibros.heb.Melachim.io.DeLasChronicas.quedi-
viden en dos libros.heb.Dibre hajamin,Palabras de los das .11. Efdras y Nehemias. ambos fe cuctan por u-
no,heb.Hezra.i2.Efter.heb.MeghillathErtcr,Embo!torio(o libro) de Etcr, 13.10b heb,I)ob.i4.Pfalmos,
heb.SepherTehilim,lbro de loores. IJ-. Proverbios de Salomn. heb.Mile,Parabolns('olmcian9.\s. 16, Ec-
clefiaftes .heb. Kohclcth,Prcdicador. 17. Cantares de 5alinon.-lieb.Sirhafirini,Cantico dlos cnticos. 18.
Efaias.heb lefahiaha- 1 9.1eremias:heb Irmejahu.couelfecuentan fus Lamentaciones,o Endechas. zo Eze-
chielheB.jehezkel II. Daniel, zi.y ultimo el libro de los dozc Prophetas que llaman Menores, por fcr fu$
libros pcqueos.-heb.Tere hafar que fon i .feas.heb.Hofcah.i.loel;3.Hamos.-^.Abdias: heb.Hobadiah:
j. lonas. heb. lonah. Micheas heb.Michah.7,Nahum;8,Habacuc.9.Sopfinias,hebZephaniah, 10. Ag.
geo.hcb Haggay.ii.Zacharias heb, Zechariah. i 2, Malachins:hcb,Melachi Y afsi Orgenes apud Eufebi
iib,6 cap,2;.dize fcr zi Lo mifmo dize Athanaio in Syiiopli Scnpt, y Hilario Pidtd'iciife.y Nazizeno en
fus verfos-.Cyrillo lerofolymitano kertc propofito dize.- Leed las divinas Efcripturas, aquellos vey ntc y dos
libros.-afst Damafccno pone i2,Iofepho contra Apion Giaraatico dizc;Ni^cftros libios no fon infinitos Scc
XI olamentc
Al Lecti,
2,folamcnte fon.Nicephoro pone. i2.R.abano Maiiro in Inlit Cleric.cap. 2 j.dize Efdias dividi el yicj ;

Tcftamenco en 21 libios. paiaqiic tantos fucilen los libros en laLey,quanras fon las Ictias.-Hugo de S.Vido-
relib.4.cap.8 Didac.dizelo mifmOjy Ricardo de Sandio vicVorclib.i.cap.f). Excptionum. s verdad que
muchos de los Hebreos dizcn fer 24.porquc hazen Ruth libro por fi.y MasLamentaciones hazcn tambin
libro por i:y asi todo viene una ciienta:puesque no nombran ningn otro libru,fino idamente aquellos
queavemos ya nombrado. A elos 2 2. libros elfynodo Laodiceno y los Dodtoresde lalglcliallaraaroriCano-
nicos porque fon la nica rcgla(que los Griegos llaman Canonjde todo qiianto el hombre pi dcvc creer y
hazer para fer falvo Acftos libros cannicos todo hbre,fcafe quien fnere^fedeve fu|erar,y por ellos regir,
porquefon lapalabray voluntaddeDios,quefuma;eltadnosh.ien ellos revelado. Eiqueellos libros ca-
nnicos no diere entero crcdito,y que por tanto losmenofprcciare,fepafe cRc tal que al milmo Diosqiie los
diCt,menofprecia,Y por tanto no fe clcapar de l"u hoitendo ^ii'^zio. Horrerida cofa es caer en las manos dA Dios
bmenteX>onc,o como fe podr^ efcapar el miferable hombre,que la ira y furor de Dios no lo halle?
Provado avernos baftantemente quantos y quales fean los libros cannicos del viejo Tell:amenro,afiber
vevntey cloSjdedonde fe (iguenianiHeftamente que todos quantos libros fe aidieren eftos 22. no fon Ca-
nnicos, no fdnfagradaEcriptura.Nuelrosadverfarios admiten los mifinos 22. libros, quchemos nom-
brado por cannicos. Pero no contentndole con eftos 22 admiten, no haziendo cafo de lo que los Antiguos
Hebreos,G riegos y Latinos ni de lo que muchos modernos Latinos determinan,otros libros por cannicos
a los quales dan la mifma autoridad y crdito que los otros, que verdaderamente ion Cannicos. Los li-
bros que han aiadidofon eftos. El 5. y 4 que llaman de Efdra5,la oracin de ManalTc,cl libro deTobias,de
Iudith,de la Sabidana,comunmcnre llamada de Salomon.el de lefus hijo de Sirach,comunmente llamado
el EcIcliaflico,y el i .y 2,delos Machabeos,y en algunas Biblias fe halla el tercero. Dems deftos han aidido
iEfter lietecapitulcSjalercmias el hbro de Baruc,al capitulo 3 .dc Daniel han aiadidoel Cticodelostres
mancebos, y todo lo q fe figuedefpues del capitulo. i2.deDaniel:faber,lahiftoriade Sufana,ladeBel, y
la del Dragn Y aunque para confutar efta fu phanraftica y perjudicial opinin baftaria lo que avernos ale-
gado de tantos Doftorcs de la Igleia Carblica que una hoz y de un comn confcntimiento dizcn les li-
bros cannicos del Tetaraento viejo no fer ino los 22. que avcmos nombrado:per para mayor confufion
de nuetrosadverfaricSjpondreaqui algunos dichos notables y razones contra efta fu opini^Los antiguos
Doftores , y aun muchos de los modernos llaman a cftcs libros, que dtzimos fer aadidos, no Canonit-
COS. fino Apochryphos:q quiere dezir,ocultos, efcondidos. Rufino en la expoficion del Symbolo(el qual
tratado fe halla entre las obras de S.Cypriano)defpues de aver nombrado los libros C anoniccs del Teftan l-
to viejo v nuevo,que fon los mifmos que nofotros tenemos por Canonicos^dize eftas palabras: Es nieneer
ton todo eo lber que otros libros que 110 fon cannicos k faber la Sahtdtmade Salomn, ei libro de Strach, cldeTobias
,

ti de ludi:h,y de los Machabeos. Efios dize quifieron que fe leyeren en las Igifas^pei que r.ofuejfen ak^^dos para por e-
los en fu libro de ponderibus
confirmar la autoridad /e/4/c.Epiphanio &
menfuns hablado del libro de la Sa-
biduriay del de Sir.ach dize eftas palabras: Sonciertamente uttles-.mas contodo cpor.o Je cuentan entre los libros Ca-
noK'COs,nifueronpueflos enel Arcadel Alidnc^a.Entielos Padres elquemascopiofay mas claramente trat efta
queftioncs S.Ieronimo,y efto no en anlugar,finoen muchos. Leafe fu piolog ),que llam Galeato, que,eC-
envi Pauhno-dode habla defte ma.r\cV3.:C0moaj.ii.letras en el Alphabeto Hebreo ajst aj 2,//;o/. Y luego:
P ataque fepames qiie iodo quanto fe hallare fuera defios 2 .libros fe ha de poner erine los Apochrjphos. Portanto U Sabi-
dura de Salomn, lefus j JtidithjiTobias m elan en el Cano. Y en fu prefacio fobre los libros de las Chronicas di-
ze: La glefia ignora los libros Apochryphes-.por tanto a los Hebreos nos devevios acoger -.di; los quales el Seor habla ,j fus
DifcipilostomaronexeTiples.TodoquanonoeJla en aquellos libros Hebreos totalmente fe deve defechar. Elodize
fobre Efdras y Nehemias.y en fu prefacin fobre los libros de Salomn dize. CeWo pues la ]glefia lee los libros
de ludith^de Tobas y dlos Machabeos,per no los ctientit entre Lis Efcrtpturas Cannicas api ni tnas ni menos lea tfios
,

dos librDs(3. que llaman de la Sabidura de Salomon,y el de Sii^.ch)i'araedtf.cacicn delpueblo,no paraton-


faber,ei
frviar U autoridad de los dogmas eclefiaflicos
Yafsielmifmo.S.Ieronymo lib.i. contra Pelagi.an, reprehended
un cierto hercge porquanto que el pretendiendo provar cierta cofa tocante al reyno de los cielos,avia alega-
do teftimonios tornados de los libros Apochryphos. El Cardenal Gaetano (que Uamav el anima de fandlo
Thomas de Aquino,al qual el Papa por fu erudicin embi en Alemana contra Luthero)en el fin de fus co-
mentarios dla hiltoria del viejo Teftamentodize eftas palabras: Aqui acabrnoslos comentarios de los libros hi-
flcriAesdel viejoTeJiamento:porque los dems (a-iber ludir ,TobiaSyloslibros de los Machabeos) S. leronymo no los (ti-

enta entre los libros Cannicos, fino entre los Apochryphos jntamete con el libro de de la Sabtdma,y con el EclefiafiicQUo-
mo fe vee en elprologo Galeatolsii teturbes novicto,(i en algunlugar hallares, o en lesfacr os Concilios, o en los fxgrados
Doctores que esios libros fe llamen cannicos. Porque ajstUs paUbras de los concilios.cowo las de los Doctores han de fer
limadas con la lima de S. letonymo,y conforme a fu determinacin efcri. iendo a Clnomacioy k Heliodoro Olifpos, efios li-

bros. y los dems de fu fuerte, que andan en el Canon de U Biblta.no fon Cannicos. q d.no fon Regulares para confirmar lo
tjie pertenece ala fe. Pero pueden fe llamar Canonices, parala edificacin de losfieles -.como recebidosy autoriz.ados enel
(ano de la Biblia para efte intento. Con efta diftincion podreys dtfcernir los dichos de S,Augufii},y los efcriptos del concilio
provincial C/;<ro?;in/. Haftaqui Gaetano. Hugo de S. Viclore in prologo lib. i .de Sacram.cap. 7. dize eftas
palabras: Leenfe ejos libros-.per no fe efcnven en el cuerpo del texto, ni en el Laroii de autoridad nonio es el libro de To-
>i'is,de ludith,delos Machabees,la Sabiduriade Salomotjy el Ecleftaslco,Rk:xido da S.Yicoreli'o 2. cap 9 Excep-
lionuradefpucsdeaver dicho los libros Cannicos del Teftamenco viejo fer. xi. adelo que fe figuc:

Demt
Exhortacin.
neiH.ts deUos ay otros hhos,iomo U Sahidiim de Salomn, el libro de lefii hijo de Sirachj el libro de ludith,y el de Toliasj
ios MMkibeos:losqtuleserunentefeleen,mA5 nofecfciiveenel uno. Y iiii poco mas abaxo; Ay,[ze,en el TeJUnt
toviejo ertos libros ,que no elm efcriptos en el canoK:y con t oda U sabidura de Salomon&c. Lo
eflo fe leen: como fon
mifino dize Nicolao deLyracii el prologo fobre Apochryphos.DionyioChartufiano in principio
los libros
cmencin Genefiti, el Toftado in Mar. cap.i. Antonino
5. parte tic 1 8.C.8 Hugo Cardenal en el prologo fo-
bre lofue llama a Tobias,Iudith,Machabeos,Sabiduria de Salomn, y al Eclclialico Apocliryphos
y dize :

que la Iglefm
los admite no para confirmacin de la fe fwo para inihmion de la vida. La
, GlolTa del decreto de
Graciano dill. 1 6, afnna la Biblia tener al^^unos libros Apochryphos. Lo mifmo en muchos lugares teftifica Eraf-
nio.Pcr dcxados los doctores aaz fuficientes muchos,quc avernos alcgado,vengamos ahora moftre-
y y
mos baftantcs razones que prueven ellos libros 110 fer Canonicos^mo Apochryphos.
Tres cofas infaliblemente fon menefter paraque un libro fea Cannico, (hablo de los libros del Tefta-
mcnto vic|o)la 1 .que ninguna cofi contenga contra la Analogia de la fc:quiero dczir contra lo que el Efpi-
ritu finito ha revelado en los otros libros Canonicos.La i. que algn Propheta divinamente inpirado lo
ayaefcripco.Afsi dize S Pedro z.Ped. 1,1 9.7 11. Tenemos lafirmtfsima palabra de los Prophetas. y liom.i.i, ha-
blando S. Pablo de Chrifto dize: El qud avia antes prometido por fm Propbetai en Ix fma Efcrtptiiras.Y Rom. 16
26. Por bs Efiripttiras de los Propbetai Lacijo.CowobMo por boca de fiis fanclos Prophettts.y cap, 1 6.29 /l Moyfen ,

y a los cap 1^,17, comec^ando de Moyfen y de lodos los Prophetas. Lo tercero que es me-
Propheis tienen-.Oy^nlos.y

Jirfter.es que el tal libro


feaefcripto originalmente en la lengua materna
y vulgar en que hablavan y efcre-
vian los Prophetas:que era la Hebrea.Y afsi dize S.Ierony mo: A los libros Hebreos devemos recorrer-^ en cuja len-
gua el Seor habl rcPrefupuefto efto fer verdad.como lo es, formar eftos argumentos.- i. Todos los libros
cannicos del Teftamcnto viejo fueron efcripros por los Prophetas: ningn libro dlos que llamamos Apo-
chryphos/ue efcripco por algn Propheta luego ningn libro de los que llamamos Apochryphos,es can-
:

nico, 2. Todos los libros cannicos del Teftamento viejo fueron originalmente efcripros en la lengua vul-
gar de los Prophetas,que rala Hebrea:ningun libro de los Apochryphos fue efcripto originalmente en len-
gua Hebrea luego ningn libro de los Apochryphos es cannico. 3 El Seor y fus Apololes confirman fu
:

dodrina alegando los libros canonicos:pcr nuncaalegan los Apochryphos figucfc de aquijque ios Apo-
:

chryphos no fun canonicos.4.La antigua Iglefia hebrea recibi y aprov todos los libros cannicos del Te-
ftamento viejo:heIl:os,q llamamos ApochryphoSjUunca los recibiduegonofon cannicos, Afsi dize S.Pa-
blo R. 3 .2. oracidos de Diosfuero confados a los Hebreos,o Iudos,Ccluyamos de lo dicho,q pues los Pro-
phetas no efcrivieroneftos libros, y puesque no eftan alegados en el Teftamento nuevo, puesque la Iglefia
y
Ifraclirica nunca los admitio,quc no fon cannicos, j. razn: Dems dedo, en cada uno deitos libros ay algo
que es contraa Analogia de la fe pronunciada en los libros canonicos:lucgo no fon cannicos. El Efpiriru
fanto es conllante,y no dize una cofa en un libro,y lo contrario en otro. Hombres dotos pios han pro-
y
vado en cada uno de los libros Apochryphos hallarfe algo que contradiga aloque dizenlos libros canoni-
COS. Bailar pues por ahora notaralgunas cofas de dos.o tres libros. por las quales podreys conocer que tales
fean los dems. Quanto al 5 ,y .^.que llaman de Eflras,muchos de nuellros adverfarios no los tienen por ca-
nonicos,frno por Apochryphos. y afsi el concilio Tridentino no los nombra en el catalogo de los libros ca-
nnicos: Arias Montano no los pone en fu Biblia,ni aun entre los Apochryphos. S.Icronymo en fu prefaci-
n fobre Efdras y Nehemias dizc ellas palabras KingtinofedeUjtecon los fuehos del^,y 4, de Efdras :Qu.^nto k
;

los libros de los Mach.abeos S.Icronymo in Catal.iUul.virormjy lib.2.contra Pelagian. dize lofepho fer
el autor delos libros. lofepho bivio defpucs de la muerte del Scor,y no fue Propheta: por tanto no pudo
componer libros que pertenccicFen al canon de los Hebreos. Y tcm, Gregorio Magno dize no fer canoni-
cosjlib.icj.cap, 16. Moralium. Dems dcfto el fegundo libro ctradize a algunas cofas.queelanen el pri-
mero. Y es denotar que al primero fe da mas crdito que al fegdo, i Mac. 6, ver S,y 1 6, fe dize que Antio-
,

cho muri en Babylonia del dolor y trileza que concibi avicndo oydo hs malas nuevas de la perdida de
fu cxercito en Iudea.Per2,Mach.i,x,fcdizequeIos Sacerdotes lo mataron pedradasen el templo de
Nanea, y que defpues lohiziervTn piccas,Ytem.2.Mach,9. 28,c dizc que muri ce mierablc muerte pere-
grino entre los montes yendo contra ludea. Como es pofsible que un mifmo hombre muneTe cn'tan di-
verfoslugares.ycontandiferentesgencrosde muerrc?Ytcm,i.Mac.9,ver.3,y 18, fe dize ludas aver ido
muerto en la batalla,que fe dio en el ario de 1^1. ( fab dcl Reyno de los Scicucidas) pei 1. Mac. i, i o. fe
dize que en el ao de i88.Iudasefcrivi letras Anlobolo.Como pudo ecrcvirlas. 36. aos defpues de
muerto? Yten,2,Mac.2, 24.dizc el autor que el haabreviado y hecho un epitome de los cinco libros de la-
fon Cyrcnco.Quando el Efpiritu Sandio (uelehazer recapitulacin de la hiloriade un autor profano?
Quien aya fido ele Iafon,no fe fabc.Ello es cierto que no fue propheta Ytem,lib. i ,cap,4,ver,3 6, fe dizc q
ludas Machabeo limpio el templo avicndo vencido Lyfias antes de la muerte de Antiocho:fyer i^Mach,
al principio del cap,io,fedize qelapurgaci fe hizo defpues de la muerte de Antiocho:y los mifmos ad-
verfarios conceden que en ambos lugares fe habla de una mifma purgacin. Pcr vengamos a lo bivo.
En el 2,libro fe hallan cofas que manifielamcnte repugnan a la dodlrina Catholica enfeadaen los libro
Canonicoscap.i 2.43.Tudas Machabeo es alabado por aver ofrecido ficrificiopor los que murieron en la
batalla. Debaxo de las ropas dellos muertos(Como fe dize ver,40. jfe hallaron algunas cofas de las offrdas
de los dolos de Iamnia,las quales la ley veda .Dcu.7,2j. los ludios.- de donde fue manifielo q por aque-
lla caufa avian fido muertos en la batalla; y nueftros adverfarios aflirman que por femejantes idolatras y
facnlegos
Al i-ECTOn.,
facrilcgosnofehadcofFrccerfacrificio: puesque murieion en pecado mortal. Si ludas Machnbco officcl
hizo bien, porque todo quato fe baz^e ftnfees pccado-.j todo loque uo protide de fe es Nipc,ile nue
efte facrihciOjno
agrade a Dio.Nunca Dios, ni en cl viejo ni en el nuevo Tclcamcnto mand que le ofTrccielen faciificio por
los muertos Las animas de los que muelen en el Seor van a vida eterna, y las de los que no mueren en cl
Seor,como las delss de quien hablamos, no murieron, van a muerte perpetua: tercer lugar,dondc las ani-
mas eften depofitad.iSjhaftaquc lean purgadas, la Ecriptura figrada lo ignora.Y tcm.cap, 1 4.41. del mimo
Iibro,Ra zis que fe mat i m ifmo por no caer en manos de fus cnemigos,cs alabado por ello:
dcviendo de
fer condcnado.pues quebrant mandamiento de Dios.que dize No matar as. y afsi cftarl con Sal, que por
el

la mifmacaufa e mat h fi mifmo.leed. i .Sam.5 i.4.y c ludas que dedcfefperado le ahorc, ytcm al fin del

capitulo ultimo defte 1. libro de los Machabeos cl autor.o abreviador dize eftas palabrns T// /.vn un bien dul 9
j coiM A 1.1 biorta ionv\cne,efio es lo queyo djieo:mas fi poco yfl.icanet!te:ef}o es lo que pude, o como dize la vulgala
edicin,^ quien nueltrosadvcrfarios dan fumma autoridad, or.''www 7 mtbt: ftiporte/eme Ono fcmejante
perdn fe demanda en la prefacin del Ecleialtico.Quandocl Efpiritu finfto, que es la mifma fabidui a y
verdad, uf de fcmejante manera de hablar demandando perdn los hombres fi no ha hablado tambin
como deviera? Acaben pues nueftros adverf.irios de entender la gran diferencia que ay entre los libros can-
nicos y los Apochryphos:y contentenfe con que los ayamos puclo k parte,y no entte los cannicos, cuya
autoridades facrofanda y inviolable.Quanto los libros del nuevo Tcftamento ningunadiferenciaay en-
tre nofotros y nueftros adverfariosdos mifmosque ellos admiten porcanonicos. admtanos nofotros. con
todo efto en una cofi no convenimos con ellos. Ellos dizen que la gleia puede hazer a qualquicta libro A-
pochryphocanonicOjloqual nofotros negamos. Porque la Iglelia no es finaaprovadora.conervadora, de-
poitaria.y caxera de los libros que el Efpiritu fando ha infpirado fus fandos Prophetas en el tcftamento
viejo,)' fus fagrados Apoftoles en el nuevo.no es inventora. y por efto S. Pablo R 3 2. hablando de la pre- .

rogativa del puebloludaico dize A ellos fueron confiados los orculos de Dios. Los mifmos Orculos de Di-
:

os fon cfiados ala Iglela Chriftiana. Graciano dift. 1 9, y Alonfo de Guerra,o Guerrero in thcfauro Chrifti-
znx Religionis c. j.num. /.y otros cuentan las ep:ftolas decretales de los fummos pontfices entre las efcrip-
turas cannicas, y les mifma autoridad. Si efto es verdad, porque no las imprimen juntamente con cl
dan la

Tcftamento NuevoLa faifa opinin que tienen q ni los fummos Pontfices, ni la Igleia,ni el concilio que
la reprefenta no pueden errar (y aun algunos aiden que ni los Inquiidores) los haze caer en feraejantcs
lefvarios.
Refta ahora dar cuenta que nos aya movido hazer cftafegunda Edicin. CaTiodoro deReynamo-
vido de un po zelo de adelantar k gloria de Dios,y de hazer un fealado fervicio a fu nacin , en viendo fe
en tierra de Ubertad para hablar y tratar de las cofas de Dios, coment darfe la tralacion de la Biblia.La
qual traduxo y affi ao de ijC^. imprimi dos mil y feyfcientos exemplares Los qualesporlamifeiicor-
;
:

diadc Dios fe han repartido por muchas regiones. De tal manera q hoy caj no fe hallan exemplares, fi al-
guno los quiere comprar. Paraque pues nueftra nacin Efpaola no carecie de un tan gran thcforo , co-
mo es la Biblia en fu lengua, avcmos tomado la pena de leer la y releerla una y muchas vezes , y la avernos
enriquecido con nuevas notas, y aun algunas vezes avemos alterado el texto. Lo qual avcmos hecho con
maduro confejo y deliberacin: y no fiando nos denoftrosmifmos (porque nueftra confciencia noste-
ftifcaquaii pequeo fea nueftro caudal) lo avemos conferido con hombres dodlos pios ,ycon diverfas
y
traflaciones, que por la mifericordia de Dios ay en diverfas lenguas el dia de hoy. Quanto lo demas,la vcr-
lon, conforme mi juyzio, y al juyzio de todos los que la entienden, es excelente: y aH la avemos feguido,
quanto avemos podido, palabra por palabra. La palabra Por ventuta, por faber Gentihdad la avemos
quitado, tambin avemos quitado el nombre Capullo,y en fu lug.ar puerto Prepucio que es vocablo admi-
;
tido ya mucho tiempo ha, en la Iglefia Chriftiana. Tambin avemos quitado todo lo aidido de los 70 in-
terpretes, de la vulgata, que no e halla en el texto Hebreo. Lo qual principalmente aconteci en los Pro-
verbios dc^alomon. Efto digo, paraque 1 alguno confiriere eta. verion con la que llaman vulgata , y no
hallare en efta todo lo que ay en aquella, no fe maraville. Porque nueftro intento no es trafladar lo que los
hombres han aidido a la fjalabra de Dios, fino lo que Dios ha revelado en fus fandas Ecripturas. Avemos
tambienquitadolasacocacionesdelos libros Apocryphos en los libros Cannicos. Porque no es bien he-
cho confirmar lo cierto con lo incierto, la palabra de Dios con la de los hombres. En los libros Cannicos
avemos aidido algunas notas para declaracin del texto Las quales fe h.allarn de otra letra que las notas
:

del primer Traductor. Quando hallardes en el texto efta feal ^ fignificaque en el ir.argen ay alguna acota-
cin con la mifma. * Las letrasdel Alphabeto,quehallareysaididaseneltcxto,fignificanquecn el mar-
genay alguna nota,que le corrcfpoudeconlamifma letra. Donde hallardes eftas dos letras, q. d. leereys
quiere dczir. Ab. fignificaabaxo,Ar. lignifica arriba: conviene fiber, en el mifmo capitulo, libro S l-
gnifica es a faber Los nombres proprios avemos retenido como comunmente fe pronuncian y afsi dezi- :

mos Maria que en hebreo fe dize Mirjam difsilabo:Moyfenen heb.Moxeh:Efaias,en heb.Ifahiahu. Jeremas
en heb. UmeahuiSophonias.en heb.Zcphaniah:Malachias,en heb.Malachi. Bien quiieiamos que los nom-
bres fueran los proprios hebreos .-pero no ios avemos ufado,porque queremos hablar de manera que dodos,
y indoctos nos entiendan.
Quanto al acrofaudo nombre lehovah, que es cl proprio nombre de la eTcncia divina y incomunica- ,

blc^las criaturas, avernos Jo retenido por las dodas y pas razones que cl primer Tradudor da en u
Amne-

k
Exhortacin.
Aivjoncftacion.quehallareys defpuesdcfta Exhorracion.Solamentcaidircaqui dos razones, que me pa*
recen muy peiemptoiias para confutar la lupcrlliciofa obftiiiacioii de los Iudios,quanto al pronunciar eftc
nombre lehovah. Y antes que las aida notare aqu que lehovah es nombre Hebreo derivado del verbo
ublbntivo Ser y asi lehovah q,d.el que ciee Ser de milmo:El que fue, Es, y Ser eternalmente, y es el
quedalerlascriaturas.Efteesclnombrepropriode la Ellencia divina, y incomunicable a las criaturas,
lah ran fiequenreenlospfalmos,y enalgunosotros lugaresdela Efcriptura, esfu abreviatura; Yafsics
nombre propriode la Esenciadivina.quefigniica y es lo mifmoq^e leiiovah.y afsi pfal. S.j.Enlahfa
nombre. Derivafe del mifmo verbo fubltantivo que lehovahjDavici Kimhi, ludiode ptufefsion y Efpaol
e nacin dize que Dios fe llama lah porque es Criador del mundo y porq es caufi de fu proprio er,La pri-
mera razn que aqu aivdo es cla-.Los Gentiles idolatras que tuvieron algn commcrcio y trato con el pue-
blo Hebreo pronunciaron el nombre lehovah. Pregunto yo ahora de quien aprendieron i pronunciarlo
quando hablavan con los Hebreos, fino de ios mifmos Hebreos,que hablando con los Gentiles, lo pionun-
ciavan?Gen.24,3i.LabandizealcriadodeAbraham:rvfn/!roe;f/;oM,';,y verfo ;o. Labany Bathuel di-
zen al mifmo criado:De lehovah ha fultdoeflo,no podemos hablai te mdo,m bueno Exod. Pharaon rcfpondi
k Moyfcn y Aaton,que le avian dicho: lehovah el Dios de lfraeli(.z.eaitfi,<rc, Ornen es lehova p.traquejo ojga. (a
boza'y luego: N'OfO'oz-co a lehovah re. Exod 10.7. Los Egypciosdizen Pharaon: Oexair eflos hombres p.auqtie'
ftrvan a cDorah fu Dios. Y anfi Pharaon ver.figuiente, movido por lo que le avian dicho fus Egypcios dixo \
Moy Ccn y i Aiion: Andad frvida lehovah vueHroD'tos:y ver. 10. clmilmo Pharaon les dize : Anji fea lehovah
con voloiros , como j o os dexare y ve^.II,Sm'(irf//;oV4/;c7.xod,l8.lo.IcthroSacerdotedeMadiandi-
ir.

xok^Ioyfen fu yerno:Be/;(//fo /f/wv^/j, (//f w^J/j rf.Num.i^ i7.BalacRey deMoabdixo ^ i3alaam : Que
ha duho ehovuh?y cap, 14 1 1 .le te ha privada de homa.y ver. i j Balaham^dize: No podr tra^p.ifaxel
dizeilehovah ,

&c lof.i, lo.Raab dize las Efpias de lofue: Avernos oydo que le-
dicho de lehovalj.y luego: Lo que lehovah hablare
hovahhiz.o,&c,yvei: ii.les ruega que le juren por lehovah.y cap. 9.9.1osGabaonitasdi2en ^ lofue.- Porbfa'
ma de lehovah tu Dtos.Ka th- 1 i /.Ruth dize ii fuegra Noemi: Anfi tne haga Iehovah,&c. i .Sam 29 6. Achis rey
dlos Phililheos hoDvid Bi\e lehovah, quefu his fidorelo, &c. i,Rey, j.7. Hiram rey de Tyrodi-
:

zek Salomn Bendito lehovah, &c. y cap, 10. 9. la Rcyna de Sabh dize Salomn: lehovah, tu Dios fea bendi-
:

o.y cncl mifmo vsio-.lehovahhaamadofiemprea l/rael.i.rey.j. 1 1. NaamanSyro hablando de Elifeo dize:


Tenjava en mi: El faldra lueooj elando en pieimocar/i el nomine de uhovah fu Dios..tey. iS ij Rapfaces hablando
con los ludios Ies dize: Hf^a vmioyn lehovah? &c.ehovah}fie hadicho:Sube aejte iterra,a'c. y ver. 30. Xoosho'
ga Ete'chia* confiaren lehovah ditendo, librando nos librara lehovah.y ver. 3 2. La mifma hiftoria fe cuenta Efai.5 (.
De donde Laban', Bathuel, haraon,los Egypcios, Icthro.Balac, Balaham, Raab,los Gabaoniras, Ruth.A-
I

chis, Hiram, laReyna de Sab,Naaman,Rapfaccs,y otros mielcs y idolatras que fe hallaran en la Efciip-
tura,fupieVn el nombre del Dios de los Hebreos fer lehovah.y lo pronunciaron hablando con los Hebic-
oSjfino de aver lo oydo pronunciar a los mifmos Hebreos, con quien familiarmente tratavan ? Y lo que es
mucho de notar que ni Moyfen tan ze/ador de la gloria de Dios, ni fu hermano Aaron fummo faccrdotc,ni
lofue criado los pies de Moyfen,ni David tan an<to,ni Salomn tan fabio nuncalos reprehendieron por
lo aver pronunciado. Lo qual fin duda ninguna hirieran, fi no fuera licito pronunciarlo. Uc donde los anti-
guos Latinos idolatras llamaron fu gran dios, lo VIS (loviscscl nominativoantiguo:depucs dixeron
i upiter)como quando dixo Virgilio Ecloga, 3.

A I oV E principium Muf, lovis ornnia plena.

Sino del nombre Hebreo lehovah, que avian oydo fer el nombre del Dios de los Hebreos ? Nueftro Sevi-
llano Benito Arias dodifsimo en lenguas, hablando de los noin bies de Dios hazc particular mencin del
nombre eencial lehovah y afsi dize eftas palabras Y fies licito mobar por razn de otros femcjantc
:

nombres la cierta pronunciacin, I h v e h feavria dcdezir. Yanfipienoquelos Padres lo pronuncia-


f.

ion afsi Ifraelitas, como otros hombres de otras naciones, que tuvieron noticiadefte nombre. El mifmo

Benito Arias defpuesde aver dicho lo precedente, promete que tratar en otro lugar de la verdadera pro-
nunciacin del nombre lehovah. Si lo aya hecho, no lo f.
La fegunda razn es. Deut. 6, 1 3, y 10, 20. fe dize A lehovah tu Dios t enteras y a el ferviras ,y por
: ,

fu nombre juraras. Laformadel|uramento,y fus condiciones eftan Icrem. ^,i.T juraras ( dize) -lehc' Bm
rah , con verdad, con juz.to y con julnia. Portanto los que coman el nombrcde lehovah con las condicio-
,

nes que dize leremias, tanto falta, (jue pequen, que antes hagan fervicio, y cofa grata a Dios, como fe dize
Pfal. 63 1 2. Ser alabdo qualquiera que jura por el. Como por el contrario,es vituperado el que jura por
.

otro que lehovah. y afsi Exod. 23. 1 3 fe dize.- Nombre de otros dwfes no mentarejs
. tit fe cyrk en vueirx ,

boca. Quando Dios Exod. 20. 7. dize No r7jr/ el nombre de lehovah tu Dios , aide Bn vano. Afsique
:

quandonocnvano,finoconverdad,juyzioy jufticiafetomael nombre lehovah, no es peccado fino parte


del culto que Dios nos demanda.Engaanfe pues los ludios qudo no folamcnte no juran por el facro fan-
lo nombre lehovah, mas ni aun lo pronuncian. Pellos fandos Patriarchas y Prophctas tomando gran
confuelocon eftc nmbrelo efcrivieron y pronunciaron, y juraron porcl. Lcanfe fus efcriptos, quantas
yczcs dixeron Bive lehovah. El pfalmo 69. tiene tiezc verfos , y en ellos el nombre lehovah e nombra on-
:

7e vezes. el pfilmo 29 , tiene doze verfos, en los quales David nombra lehovah diez y ocho vezes De
una cofa me maraviUo^que los ludios hagan tanto efcrupulo de ecrevir y pronunciar lehovah ( efcrivicn-
d y pro-
1

Al LEctOR,
do y pronunciando en fa lugat AcIonai)y fin ningrin cfcrupulo efcnvan y pronuncien lali, que es tan pr6;
prio nombre delaElIenciadivina,y tan incomunicable i las criaturas comoIehovah::iiigun.idifFcrencia ay
entre eftos dos facroCindos nombres fino efta , que khovah, fe cfcnve con quarro cononantes , y
lah como abreviatura de leliovah , fe cfcrive con dos. Avicndo provado fcr iicro pronunciarlo,
y que los antiguos, asi Hebreos como Paganos lo pronunciaron, lela ahora avi.ar al que lo pro-
nuncia que quando concibe efte gloriofij nombre en fu mentc,quando lo efcrivc,o prnuncia,lo haga con
la reverencia que fe dcve un tan facrofandto nombrc.-acuerdcfedelas condiciones, que poco haavemcs
no:ado, que Icreniias cap.4.vcr.2.dc fu Prophcciaponc.El nombrede Iehovah(como fe dizepfal. 1 .9.) 1 1

//.ir7o^frriWf.S!esfanto,porqucmiferable pccador.lo prefinas tomando lo lin reverencia ninguna


cada tercera palabra en tu boca?Sies terrible, porqu tu miferableguano,poIvo, y ceniza, no tiemblas
quando lo tomas en tu boca fuzia? Acuerdare que Dios no tendr por innocente al que tomare fu nombre
en vano. Exod zo. Acurdate del horrendo Caftigo con que Dioscaftig al blafphemOiLev.24.14. mand
Dios que fuelle apedreado. Y afi lo fue. Perdonadme Chriftiano Lcdtor fi he lido largo en efto la fupcrfti- :

cion de los Iudios,y ios efcrupulos de algunos Chriftianos me han hecho fer prolixo.
El trabajo,que yo he tomado para ficar luz efta obra, ha fido muy grande,y de muy largo tiempo: y
tanto ha fido mayor, quanro yo he tenido menos ayuda de alguno de mi nacin que me ayudalle, fiquiera \
leer,efcrevir, o corregir. Todo lo he hecho yo folo |-Ia plazido mi buen Dios de tomarme por inftrumcn-
to(aunque indigno y infuficicnte) para acometer una tan gtande emprefa,y darme fuercas y animo para no
defmayar en mitad del camino,y dar con la carga en tierra. Dems dcfto Satans recclandofe del daio y
ruyna que efta Biblia Efpatola caufarken fu reyno.ha procurado por las vias polibles (conforme fu mal-
dito odioyrancorque nene contra Dios y fu gloria) y con nuevos eftratagemas y ardides imped'rla. Mas
con todo efto no ha podido falir con la fuy a. Porque nueftro Dios (cuya caufa en efta obra fe rrara) le ha te-
nido las riendas, y lo ha de tal manera enfrenado con el freno de fu potencia, que no ha hecho fino lo que fu
Mageftad le ha concedido que hiziec. Y aun efto ha fido para exercitar mi paciencia, yaugmentar mifeen
cl,queporfumiericordiamehadado. Yofiendode /o aoscomencc efta obra y en efte af j de 1601. ea :

que ha plazido mi Dios facarlakluz,foy de 7o.aos(edad es efta en que las fuercj'as dcffallcccn,la memoria
entorpece y los ojos e efcureccn.) De manera que he empleado, lo.aos en ella. Todoel qual trabajo,
doypor muy bien empleado. Mi intento hafidofcrvir mi Dios, y hazer bien mi nacin. Yqucmayor
bien les puedo hazer que prefentarlcs el medio,que Dios ha ordenado para ganarle animas,el qual es la le-
ciondelafagradaEfcriptura?Aqui fe dan buenas nuevas los pobres; Aqui c da la medicina para fanar
los quebrantados de coraron, Aqui fe pregona \ los captivos libertad,y los ciegos vifta; Aqui fe publica el
ao agradable del Seor: Aqui los triftes fon confolados,y lo dems que dixo Hfaias cap.^i Y el Seor lo a- .

lega Luc.4.1 8. Plega \ fu Mageftad quiera por fu Chrifto acceprar efte mi i n c h a h, M


efte mi facrifcio

vefpertino, que yo le ofFrczco en mi ve)ez. Suplicle bendiga efta fu obra,paraque fu facrofancto nombre^
el qual es anunciado en ella,fea fandificado en Efpaa,como lo es en otras naciones. Efta Biblia fue impri-
mida con la ay uda,y afliftencia de piagenre.He dicho efto paraque fu memeria fea eterna: y paraque otros ^
fuexemplofeocupenen femejantes obras de piedad. Hazer efto es )untar(comoelSeorMat.6.2o,nos
Si librar al cuerpo
mzn-xjthejoros en elielo-.donds ni polilla,! orn los come :y donde ladrones nominan, ni hurtan.
mortal de algn peligro imminente es cofa que mucho agrada 4 Dios y por tal nos la manda, quanto mas
:

grato le fer librar al anima immortal de ignorancia,fuperfticion y idolatria y darle verdadero conocimien-
to de la voluntad de Dios: lo qual fe hazecon la lecion y meditacin de la fagrada Ecriptura, la qual en efte
libro os preentamos?Ecuchad pues diligentemente, o fpaoles carifsimos,con un animo humilde, aba-
tido y defconfiado de fi mifmo,al Dios todo poderofo,que os cri,redimi y fandific y os promete(fi vofo-
tros oyerdes fu boz y hizerdes lo que os manda,y como lo manda) de glorificaros en fu rey nu configo; el
qual os habla y enfcaen efta fu fanda palabra fu voluntad. Su Mageftad por fu Chrifto, no mirando nu-
cftrosdemeritos(porquequehombreayquenopeque?Todos fomosconcebidos.nacidos, y encimados en
pecado ,y envegccidos en el}os haga la gracia por fu Chrifto que afsi lo hagays. Afsi fea,afsi fea.
Por ranro hermanos mios muy amados,exhortamos os en el nombre del Seor, cuyos embaxadores ib-
mos,queno recibays en vano la gracia que fu Mageftad os haze de manifeftaros fu voluntad hablando os
hoy en vucftra lengua Efpaola. Suplicos en fu nombre que no endurezcays hoy vucftios co-
razones no queriendo oy r la boz del Seor que hoy os habla. Heaqui hoy es el tiempo accp:o,heaqui aho-
ra el dia de falud Dios os habla, efcuchaldo, y hazed lo que os manda, y como el lo manda. Porque como
:

cfcaparey s vofotros,fi tuvierdes en poco una falud tan grande,corno la que os prefenta Dios el da de hoy?
Advertid que fi Dioses Padre mifericordiofo,Io es para con aquellos que felehumillan,y e dexan governar
por fu Palabra .-pero para los rebeldes y contumazes es feverifsimo juez. Horrenda co/aes car en Jus manos.
Acuerdefeos como aya tratado fu pueblo Hebreo, por no le aver oydo ni obedecido, Portantoyo ']ur ( dizc
el Seor ) en n furor, No entraran en miboloanc^a: Lo mifmo har con vofotros, fino lo oyerdes hoy quando 02
habla. Ofee,4.6,dizeDios : Mi pueblo fue talado, porque le falt fubiduria. Amos 8, 1, Ueaqut que vienen dias^
ixo el Seor lehovab en los qitales embiar hambre en
'e la tierra-.no hambre de pan h fed de agua,mas de ojr la palabra de
D,Y luego nombra el caftigo con que los caftigai,Prov,zc). 18. fedize d.Cm
c^ue. el pueblofin prophecia(.

eneamincto de la voluntadde Dios j fer difsipado. Para pues no caer en femcjantcs peligros y caftigos.oyd
i Dios que por boca de fus fanlos Ptophetas y Apollles os habla hoy en efte hbro,q llamamos la Biblia.
'^ * Otra
ExHCRTAcl ON.
Otra vez torno fuplcar ^ nuelro buen Dios y Padre mifericordofo,o$ haga la gracia que lo oygays pata-
cue fepays fu voluntad,y fabicndola bivays conforme ella y afsifeays falvos por la fangre de aquel Cor-
:

dero in manzilla que fe (aerific fi raimo en ei ara de la cruz para alcanzaros perdn de vuelros pecados
delante dd Padre, Asifca.

Vftepro Hermano cu el Seor

G. de V.

AMONE-
AMONESTACION DE CASSIODORO
de Rcyna Primer interprete de los Sacros libros al Le6lor
y toda k iglefia del Seor, en que da razn de fu tran-
lacion ani en general,como de algunas cofas efpeciales.

Nolerable cofa esa*Saiaas padre de mentira y author de tiniehlas Iq^^^i^^


( ChriHano letor ) que la verdad de Dios fuluz.fe mamfiefle en el inundo : porque
y
forefle folo camino es deshecho fu engao, je defvanecen/tis tinieblas, fe defcubre to- y
da la vanidad [obre que fu reyno esfundado, de donde luego efla cierta fu ruyna : y los

tniferos hombres que tiene ligados en vmerte con prifwnes de ignorancia, enfeados
con la divina luz, fe le falen de fu prifion a vida eterna^y a libertad de hijos de Dios. De
^qui viene, que aunque por la condicin de fu maldito ingenio aborrez.ca Jperfga todo medio encamina-
do ala falud de los hombres, con Jingulares diligenci.i} y fuerera ha fiempre rtfifidoy no cejfa, ni ceffar de
re(ijlir
(
haaque Dios lo enfrene del todo) a los Itbros de la Sanla Efcriptura : porque fabe muy
lien por la luenga experiencia de fis perdidas, quanpoderofo infitumento es ee para desha.er fus ti-
nieblas en en el mundo, y echarlo de fu vieja p offefsion. Largo difiurfo feria meneier haz.er para recitar
aora las perfecuctones que le ha levantado en otros tiempos, y los cargos infames que le ha hecho, por los
qualesno pocas vez.es ha alcan<^adoa caft dcfarraygarlos del mundo:y miera lo alcavcado fin dubda,

fi Uluz. que en ellos eft a encerrada, vetuvtejfe fu origen y fuente nm alta que efle Sol, y que no confi-

fiiejfe enfoloslos libros, como todas las otras humant^ dtfiplinas : de donde viene que pereciendo I94
libros en que eftan guardada, o por la condicin de los tiempos, por otros mundanos cafos,elUsta>fi.
bienpercuan :yft alguna rejlattracion tienen de/pues, es en quantofe hallan algunas reliquias, conque
Ayudado el humano ingenio las refufcita. Mas porque lafuente de efla divina luz, es el mifwo Dios, y fu
-

intento es de propagarla en ee abyfmo de tinieblas, de aqui es, que aunque muchas vez.es por cierto con-

fijo fuyo permita a Satans lapotead fobre los fagrados libros, y aunque el los queme todos, y aun
tambin mate a todos los que ya participaron de aquella celeial fabiduria, quedndonosla fuente fa-
na yfalva, ( comovo puede tocaren ella ) lamifmalut.alfin buelvea fer reauradacongran villora,
y el quedafruflrado y avergoncaio de fus diligencias. Por fer pues cjie fu pernaz^ingenio contraa di-
vina palabra, eftamos ciertos que no lo dexara de fegttir en efia obra prefente, y que quanto ella es mas ne.
eejfartaala glefia del Seor, tanto maselfe defvelar en defpertar contra ella toda fuerte de enemigos,
eraos y domeflicos : los de lexos y los de cerca. Los de le xas, dtas ha que fe ejlan defpertadcs para
impedir toda ver/ton vulgar de la Sana Ef ripiara, a ttulo deque los fagrados mifleriosno han de
fr lommunicados al vulgo, y que es occafion de errores en el &c. De cerca, no le faltar an otros fup~
pueuos, que contitulos algo mas fubttUs levanten contra aunque porventuraalos
y aparentes fe ella,

unos y a los otros no falte buena intencin, y z.elo, coinomuchasvez.es acontece, que buenas intenciones
fer ftlta de me;or enfcamientopenfando fervir a Dios firven al demonio y a fus intentos.
Quar.to a los primeros, no nos determinamos por aora de tratar la queion. Si es conveniente o no, que
el cuerpo de fu palabra ande de manera que pueda fer entendida de todos, remitin-
laley de Dios, y todo
donos a otros muchos que antes de nofotros la han tratado copiofay acertadamente, baflara por ao-
taamonearles con toda charidad y humildad, queJfon Chriflianos, y tienen verdadero z^elo de la glo-
ria de Dios y de la falud de los hombres, como quieren que fe entienda de ellos, miren lo primero, que dt

lo moy de lo otro la Palabra de Dios contenida en los facros libros es el verdadero y legitimo inrumento,

y que por tallo ha Dios communicado al mundo para fer por el conocido y honrrado de todos, y que por e-
laviaayanfulud: y eofin exceptar de efla univerfalidad nidolos mindolos,nieftalengua m laotra.
De donde es menefler que concluyan, Que prohibir la divina Efcriptura en lengua vulgar no fe puede ha-
z.er fmfmgular injuria de Dios,
y igual dao de la falud de los hombres, lo qual es pura obra de Satans
y de los que el tiene a fu mandado.
Miren lo fegundo, que haz.en gran vergenza a la tnifhta Palabra de Dios endez.ir,quelos tny-
fierios que contiene no fe ayan de communicar al vulgo. Porque las fuperiones y idolatras todas con que
el diablo ha dementado al mundo , y divertidolo del conocimientoy culto de fu verdadero Dios,truxeron
fiempre efle pretexto defaifa reverencia^ Y tenia raz.on el inventor deellas en eflo : porque fi quera que
fus alotmnioties permanecieren algo en el mundo, meneerera que el vulgo no las entendieffe, fino fa-
los aquellos a quien eran provechofas para fuentar fits vientres gloria. Los myerios de la verdadera
y
V.eligion fon al cortrarioiquierenjer viosy entendidos de todos, poique fon luty verdad: porque
y
fiendo ordenados para la falud de todos, el primer grado para alcanc^arla necejfariamente escono-
erlos.

Coifideren lo tercero, que no le haz.en menor afrenta en dez.ir que fian occafion de errores: porque
la Lu-yh Verdad (ficonfiejfan que la palabra de Dios hes) anadie puede encaar ni tnenebre-
m. T
Amonestacin.
ccr. rfi alaiini \>ez.is lo haz.e ( cmo fio ne^^amos que no lo htg4 ,y niucha ) ie alguna otra parte
deredevcii'n elmal: no de fu ingenio j riaturalez.a , que es quitar Ijfjiniebla, defcuirir el error ,
y
.'EC3,6,c). deshazjer el engao. l Propheta ifijns lluramente diz.e, =* Que fu prophea roes para dar luz. a lo-
dos, Jino pitra cegar los ojos del Pueblo, agravar fus oydos .y embotar fu (oraqon,paraque no vea nioygan
la p.d.tbrade Dios.y fe conviertan y reban fanidad: quien por evitaremos males viavdaia entonces al
Prophetaquecallafie
,
y le cerrara la boca , veafe fi biziera cofa conforme a U voluntad de Dios, y al
Efa,4o, I, y bien de fu Iglefta : mayormente diz.ier.do el mifmo otras muchas vezes , * Oue fuprophecia es luz. para los
i,i,&c. ciegos, cojifueloparalos ajfligidos,esfuercoparalcscanfados &c. T que hablamos de ifaiol tln.tfmo
I^^'i^'>.9>
^ 9- Seor dtz.e,^ Que el vino al mundo para ujua, puraque los que vo vetn vean, y los que veen fean ciegos:
"'^>^> 34-
tnandaranle luegolos padres delafede entonces que callajfe, por evitar el dao de los que de predica-
Efa.S. 14. (ion avian de falir mas ciegos. Deel diz.e Simen, * Que viene para levantamiento,} tambin para ruynx
2,Cor,2, 16 de muchos. Lo mifmo avta dicho deel el Propheta ifai.^s. * Por laz.o ( dtz.e por rtytia a lu dos cafude
) j
lfrad,ydeellos trompec^aran muchos &c. Lo mifmo diz,e el Apool de la predicacin del Evangelio,* Que
a unos es olor vital, a otros olor mortal. Serui luego buena prudencia quitarlo del mundo , quitando a los
buenos el nico medio por donde fe han de falvar , por quitar la occafion de haz.erfe peores a los que
fe
pierden, y de fuyo eflan ya fiaUdos para perdicin.
Dut, 6, 7, Miren lo quarto, Que el efludio de la divina Palabra es cofa encomendada} mandada de Dio s a to.
y 11,19. dos por tantos y tan claros tejlmonios del Vie']oy Nuevo Teamento, que fmmuy largo difcurfi no fe po,
lof, 1 ,8, f ,-i ^^f recitar de donde queda claro. Que no puede ferfw impiedad inexcu falle, que el matidamien-
:

Pfa! 1.2, ^^^> tantas vet.es repetido, y tan necejfario a los hombres, fea dexadoy amdlado por una tan flacx
78,;,&c. raz.on :
y que al fin ningn pretexto , por fatulo que pireua, puede excufar, quefi Dios la dio para to-
loan, j-,39. dos, no fea una tyrania execrable q a los m.i la quiten: y falta dejujz.io es(ft pretenden buena intencin)
At. 17,11. quela habilidad para poder go^ar deella .fea faberininfolamente ,comofifoloslosquelofaben, por
el mifmo cafo feanya los mas prudentes y pos : y los que no lo faben, los mas pueflos a, los peligros , que
dtz.en, que temen. Si es la verdadera fabiduria quien la ha mas menefler que , los mas ignorantes ? Si et

palabra de Dios, infigne injuria fe baz.e a Dios^ a ella,j a los buenos, que por el abufo de los malos fe le
quite fu libertad de correr por las manos deios que podran ufar bie deella, y facar los frutos para lo s qua-
es Dios Lidio. Perverfojuyz.io es quepor evitar el inconveniente de los errores , que diz.en, en algunos,
priven a todos del medio conque podran faltr de li ignorancia , errores, heregia , idolatria, peccado,

y toda corrupcin, y iniquidad en que nacimos , y fuemos criados ,y de que ntieslra corrupta naturalez.a fe
lob, I/, 16. abreva ( como dz.e lob ) como los peces dd agua. * Si es Luz. , a la luz. refi(ie todo hombre que le impide
Viov,6,i6. de falir en publico para lumbre alegra de todos -.y tiniebla fe deve Uamary mentira : porque a
y luz.y U
9 verdad norejijle ni pone impedimento fino la tinieblay mentira. * Si es candela,a cuya lumbre el hombre
Pr 1 1
104.
' ciegoy habitante en ejta caverna encbroft encamine feguramente fus paffos, vijlo es pretender de

l.Ped, I, tener los hombres en fu ceguera , el que no quiere que les fea communicada con aquella abundancia con
17- que ella fe da.* Si efcudo a todos los que en ella ponen fu efperanca, y* cuchillo conque eijpoftol armA al
Provjjo,/. chriliano para defender
fe y ofender fus enemigos enloda fuerte detentacin defarmadoy por^ ,

Ephe,6, 17
(Qftfiouientevencidoy muerto de mano del diablo lo quiere quien fel quita que no la tenga tan co- ,

l,Tim,3 piofay tan a la mano, quanto fon muchas y continas fus tentaciones. * Si es til para enfear en la ignoran-
.

16. ia,para redarguyren el error, para reprehender en el peccado, par a enfear k la jtiflicia,para perfcionar al
Chrifiiano, y htz.erlohabilyprompio a todabuena obra, fuera de todo buen enfeamiento y de toda
buena y Cbriftiana difciplina 0 quiere, el error, el peccado : y la cotifufton in lo fuero y en lo profano ama
y deffea, el que en todo o en parte fepulta las divino efcripturas :y fepultandoloi en p.irte da a entender-
que baria del todo,fipudteJfe, o efperafe falir con raz.ones fon claras,
bien claro lo y que fe ello. El.-'j!

exan entender de todos , no oblantes todos los hermofos pretextos que fe podran traer en contrario, que
to fon muchos :
y el m.s dorado es el que avernos dicho ^tan fri que ni aun con human a ra^onesdign
deque fe contienda mucho contra el -.porque efl a claro, que ningn hombre de fatio juyz.io avra , quede
vert diga, Que un gran bien,j mayormente tan necejfario a todos , dado de Dios para commun ufo de
todos, fe deve de prohibir en todo ni en parte por el abufo que los malos ingenios pueden tener deel. Por
tnonflruo de defv ario ,
enemigo del linage humano feria tenido jiifi ament el rey o principe ,
que porque
aymuihos que ufan mal del pan, del agua, delvino, delfuego^de Uhiz. ,y de las otrat cofas necejftriasa
ia vida humana, o las prohibief^e del todo o hizJteffe tal eflanco deell.is que nofedteffen fino muy caras,
,

y congrande efcajfez.a. La palabra de Dios tiene todos eflos ttulos porque tambin tiene los mifmos ef-
,

feos para el anima, miren pues los principes del mundo, en que opinin quieren fer tenidos bazjendoU
pajfar por tan iniqua condicin. Finalmente como quiera que fea, es menefler que fe refuelvan ,
Que mas
dijputasimportun.is, ni las defenfat violentas , tu los pretextos cautelo fos,r.t el fuego , ni Lis armas , ni
toda la potencia del mundo junta podra ya rejtttr, que la PaUbradeDios no corra por todo tan libre

mente como el Sol por el cielo , como ya b vamos todos provando por experiencia :
y feria prudencia no
foca aprender de lo experimentado paralo por venir y tomar otros confejos. Ni nos dexemos engaar
,

mas con los pretextos dichos, porque no fe encubre mucho lo que el diablo pretende con ellos , aunque los
que los Impuejlo tengan quanto buena intencin quifieren. por lmenos ejlo es mtneer que eflefue-
ra dt
: ,

At Lecior.
TAdediJputa, Que aviendo dado'D'tos fu palalraalosjjomlres,
y queriendo que fea entevdidAypue^x
tn effeo de todos , mgun buenfin puede pretender el que U prohibiere en qualquter lengua que fea.
Tenemos ja bien materia de que haz.ergraiiai a Dios en el a parte que ha dad-) lnz.a los padres Eldecifto
del concilio Trtdemmo,paraque advtrtiendo mejor a efia caufa , ayan puefio algim remedio en eslo con fu del Concil
Decreto. Eflo avernos aqui notado paraqtte aquellos cuyas manos viniere efte libro, quiten del todo el Trui iLcr-
efcrtipulo de leerlo, que a la verdad , con el indultoy aun mandamiento que tienen de Dios a fer efludiOjOs
de fupalabra ,pedria aver quitado. Tor no averfe exceptado en el dicho Decreto ningunanacton,entende- ^^y"|||"'"
nios que la Efpaola /era tambin comprehcndtda ,
porque no es de creer que la querrn baz.er mas apo-
b ,m. ]g
cad-iy vilque loi otras toda* a quien fe concede un tan gran bien: anftrecibira en fcrxuto efle nue-
y gi,,^ vul-

Jlro trabajo de darle a tiempo la divtna Efcriptura en fu lengua vulgar paraque de/de luego pueda go- gar. eflta
,

z^r de lafacultad que por el Decreto dicho le es concedida. Quanto a loque toca al autor de la Travjla- el catalogo
cion,JCaholicoes,elquefielyfenz.illamentecreey profejfa loque la /ancla Madre Igh/ia Chrt/ltana'^ los libros
Catlica cree, tiene, y mantiene, de terminado por el E/ptritu Snelo, por los Cnones de 1 1 Divina Efcrt- f'"^'""*"'
ptura en los Sanlos Concilits ,y en los Symbolosy fummM communes de la Fe , que llama comunmen- ^'^^'"' 'J'

teelde los Apo/hles , el de el Concilio Niceno , y el de Athanafio , Catholico es,


y injuria mamfte/l a le
bara quien no lo tuviere por tal : y como tal ningn bueno , pi ,fancloy fano iuyz.io recufa , no folo de

la glefta Cbriftiana, a laqual reconoce todo re/peclo de verdadero y btvo miembro, mas aun de qual-
quier particular que con charidadlo corrigiere, fien una obra tan larga y tan trabajofa fe hallare aver
errado como hombre.
Re/} a que en lo que a U
ver/ion toca demos raz.on de algunas cofa anft paraque a la Iglefa del Se- La verfion ,

or confie denueflraraz.onentodolnqtie conviene, comoparaqtie elpio leor , entendido nueftr o intento, comn
fe pueda mejor aprovechar de nueslras digenctAS. primeramente declaramos no aver /eguido en ea
Tran/laion en todo
y por todo la vieja Tran/lacion Latina , que ea en el comn ufo : porque aunque
fu autoridad por la antigedad fea grande , ni lo uno ni lo otro le efcufan los muchos yerros que tiene
apartandofe del todo innumerablesvez.es de laverdad del texto Hebraico : otras, aadiendo : otras,
lrafl)oniendo de unos lugares en otros, todoloqualaunque fe puede bten porfiar, no fe puede negar .
Anfi
que pretendiendo dar la purapalabra de Dios en quanto /e puede haz.er , menefterfue que efia no fue/fe
nueflra comn regla, ( aunque la confultamos como a qualqutera de los otros exemplares que tuvimos )
antes , queconforme al prefcripto de los antiguos conctlws, y doores fanos de la 'efia, nos acercaf
/enws de la fuente del Texto Hebreo quanto nos fueie pofsible , (puesqueftn coiitroverfia ninguna de el
es la primera authondad) lo qual hedimos figuiendo comunmente la tranfiacion de Sames Pagnino, La verfion
que al voto de todos los dolos en la lengua Hebraica es tenida por la mas pura que ba'U aora ay. En los de Santes
lugares que tienen alguna dt/ficultad por pequea que /ea, ni a efia ni a otra ninguna hemos dado tanta au- Pagnino.
toridad,que por fi folo afirmarla figttiefiemos antes hemos tenido recurfo al mtfmo texto Hebraico,
,
y
conferidos entrefi los dtverfos parecereshemos ufado de nuefira libertad de e/coger lo que nos ha pareci-
,

do lom^s conveniente fin obligarnos en efto k una verfion mas que i otra, puesquefierdo los pareceres
,

diferentes, de necefsidad aviamos de feguir el uno folo. T para fatisfax.er en efie cafo a todos guftos , en
los lugares de m4 importancia aedimos en el margen las interpretaciones dtverfos que no pudimos
poner en el texto, paraque el leor tome la qtu mejor le pareciere , fila que nofotros ovieremos feguido,
no le contentare.
De U vieja Tranfiacion Efiiaola del Viejo Teamento, imprefia en Terrara , nos avernos ayudado La verfion
en femejantes necefsidades mas que de ninguna otra que hafia aora ayamos vtfio, no tanto por aver ella
Ef^iaoU
<ie Ferrara.
fiempre acertado mas que las otras en tofos femejantes quanto por darnos la natural primera figni-
,
y
ficacion de los vocablos Hebreos ,. y los diferencias de los tiempos de los verbos, como efian en el mtfmo
texto, en loqual es obra digna de mayor efiima ( a jujzjo de todos losque la entienden que quantas
)
hafia aora ay :ypor efia tanfingular ayuda, de laqual las otras tranfiactoncs no bangoz.^do, efperamos que
la nuefira por lo menos no fer a inferior a ninguna deeas. Fuera deeslo tiene tambin grandes yerros
algunos affelados en odio de Chrtfto : como enel cap,p,delfaj.tver,4, donde trafiadoanfi, T lamh/
jgrrorafFc-
nombre el Maravillofo , el Confegero : el Dio Barragan, el Padre eterno.Sar-Salom. aiiieado defuyo ftadodela
conmalicia Rabbinica efie articulo ( el) en todos efios nombres
,
y no enelpofirero sar-flom: fiendoo- verfion de
trmente ajfaz. diligentes los autores deella en no dexar los tales articulas qtundo el texto los pone , y en Ferrara
no poner que no hallan en el. Mas en efie lugar efie facrilegio al parecer tan pequeo no les es de poca tm-
lo

portancia para defenderfe en fupertinacia porque fe vee claro, que todos aquellos nombres /on ttulos da-
.-
^ '

rifsimos del Mefsios, algunos de los quales tefiifican abiertamente fu naturalez.A divina poniendo t larti-
y
tulo (el) en cada uno de los precedentes y callndolo en el pofirero, da a entender que los precedentes to-

dos fon nombres de Dios , y el ultimo folo del Me/sias , comofidixiffe , El Maravtllofo , el Confegero , ei
Dio barragan Padre eterno llam fu nombre ( S. del Mefslu ) Sar-fulom. Esla maldita malicia no
, el

balugar,fi fe trafiada fielmente como elaen el textofin poner el articulo ( el ) /obre ningn nombre,
tomo no/otros avernos trafiadado : porque entonces aunque pefe aquien le puede pefar de la gloria del
Me/siof^cl nombre Sar-Salom va con todos los precedentes ,deet amanera ,T llamo ( S. Dios, h,fer

Uamado\ aivaporpafs. como es/rcquentifsim ufo de la Efcriptura ) fu nombre(tdel Mefsi.a ) Maravi-


Amonestaciok.
Errores c^o^o ^Ccnfejero , T)ios,VtuiU (IV ltente Valero/o ) Padre eterm, fmtipe de ptiz.. Otros etrome-
la mifma tie que no pudieron evitar, parte por fu principaltmento, que parece aver [ido guardar y retener en todo U
forcofos. propriedad de Us pahbraHebraicxs {fin admittir ninguna metaphora o tranflacion de infinitai pala-
briu de una [{unificacin, fw fohmente a. otra, moi aun a otras viiicIjs de que fe ayuda li lengua Bebraiai
a caufa de la falta de proprias palabras que tiene } tomando folamente la natural y niucba vei.es con ma- ,

nifiela violencia del fentido : parte tambin porque quando cayeron.o en alguna palabra ambigua de
f.iyo(como ay muchiu por raz^onde diverfos origines que pueden tener ) h en algn lugar difficil ,
y fe
quifieron libertar algo de aquella fu fupcricion dicha , fe afieron de fus Paraphraes ( k quien ellos dan
Errores de t ant o crdito como al mifmo texto de la Efcripttra, ha lmenos los tienen en el primer grado defpues de~
''"^"^^ ^"^ 1"'*^^* nopudieron dexar de errar la mas de las ve7.es. Por ambas ejlas canfu allende de los
^n^^ (
^""^ "^ dichos ) no pudieron anfi mifmo haz^er menos que dexar muchas cofas imntelligtbles
otras donde ,
ChTldeo
leroolimf
como parece en fmfrequentes aflerifcos de que uftn para dar ken'
ellosmifms fe entendieron aji,

tender , que no entendieron los lugares donde los ponen, y muchas vez,es los ponen aun en lugares donde
ninguna dijficultad ay , fielHebraifmoes entendido: por donde fe vee claro. Que la lengua Hebrea, en
que la S. Efcripttra ejlk efcripta, noesnibafidomucho tiempo ha menos peregrina a los mifmes He.
heos, que a los ejiraos. Elo nos parecih dezjr de la tranjlacion de Ferrara en efe lugar , uo privandoU
de la aLtbant^a que jiiflamente merece , ni encubriendo con invidia el ajuda que en la nyeflra avetnos te-
nido de ella: mas avifando tambin de is faltas en que con niieira cortedad de fuerqt laavemos tom-
do, paraque los mas doclos la miren mejor a Ixs manos, y todos los fieles fepan el grado en que la hande
tener
, y qutnto crdito le ha de dar ,fi fe quifteren aprovechar deella. Reiaque pajfemos adelante k
meftro intento.
Contodala diligemiaquenos bafulopofsible avemesprocurado atarnos al textofin quitarle, mai-
Dlas ad-
dicioncs Quitarle, nuncahafidomeneler :y anfi creemos qne ennuetraverfion nofalta nada de loquee
eneltex- eltexto ela^fino fuerepor renturaalgunavez.algunarttculo,o algunarepeticion de verbo, que fin me-
0. nofc^bo de la enterez^a del fentido fe podra dexar, y otramente ponere bar ta notable abfurdidadenla
lengua Efpaola,perhefloferatanraro,queno me occurre exemplo. Anidir ha fido menefier mucha*
vez.es : lints, por dar alguna mas claridad a la fentencia, que otramente quedara o dura, o del todoinin'^
telligible: lo qiial con todo ejfo pretendemos aver hecho con tanta templanci, que en ri iguna de las verfio-

nes que avernos vifio ( facada fola la Ejpaola de Ferrara) aya tumos aediduras deefias, ni mas certas lat
que ay, que enlanueftra,ntmAS diligenctaen averias fealado todas de otra letra que la del texto comun^

faraque el lelor las conozxa todas ,y tenga libertad para apto vecharfe deeis , fi le parecieren fer al pro^
,

fofito, o dexarlif del todo, ( como diligencia humana que puede errar o acertar )y fegiiir el hilo de fu tex^
to,fi no le quadrren,porqne en ellas a ningn jujzo queremos ni devemos perjudicar. Otra fuerte de ad'
diciones fe hallaran, mayormente en lob, en algunos Pfalmos , en los libros de Salomn ,y comunmente en
todos los libros de los quales no ay texto Hebreo, y anfi mifmo en el nuevo Teftumento , que fon nodt
Unapalabra fola ,m.i de muchas y hartas vez.es de fentencias enteras, deeflxs fiera otrojuyzjo que dlas
,

precedentes .- porque fon texto ,y las pufimos k caufa de la diverfidad de los textos , y de otras verfiones,

por to defraudar deeas k nadie, mas entre tales virgtliu


[ ]
p.traq fe conoz.can: aunque en el libro de lob
(fi algunas aj)y en los Pfalmos, y libros de .Salomon,lM pufimos de otra letraque de lacomun. En el E(-
lefiaslico y sabidura, y en las bilorixs de Tobuisy ludith , procuramos retener lo que la Vieja tranfla-
ion Latina pone demos en muchas partes ,y haz.er contexto deello con lo que ejiava en las verfiones Grie-
gas qual no pufimos poco trabajo y diligencia, porque aunque hallamos que efto mifmo avian in-
-.en lo

tentado otros antes de nos , no los hallamos tan diligentes que nos efcufdjfen todo el trabajo que eta,
diligencia requeri<t. En el Nuevo Tefiamento nos parectb fer efta diligencia mas neceffaria , por qitanto

en les mifmos textos Griegos ay tambin ea dijfcrencia en algunas partes y todos parece que fon de ,

ygual aulheridad. Algunas ve2.es hallamos qiiela Vieja ver/ion Latina anide fin ninguna autoridad detex~
y ni auncflo quefimos dexar , por parecemos que no es fuera delpropofito,y quefue pofsiblc
to Griego,
aver tenido tambin texto Griego de no menos autoridad que lasque aora fe hadan. No nos uviera
ayudado poco en loquetocaal^uevoTeftamnto, fi uviera fuitdo antes la verfton Syriacadel, que con
La vcrfion ^j^ande bien riquez,Ade URepultcaChriiana ha falido a luz. efie mifmo ao, mas hafido a tiempo
y
imprejfa, y anft no nos hemos podido ayudar de ella, que no ay que dubdar fina
Teftamcn ''^^'* ""'fi^'* ^fl^va
to Syria- /"* obante que no fea fuya la fupprema authoridad fobre Lis ediciones Grieg.is) toda va dara gran-
eo, de luz. en muchos lugares di ffictles, como avenios vilo que lo haz.e en los que la avernos confultado. Elo
quanto a la yerfion en general, liefia que en e/pecial demos raz.on de algunos vocablos antes inufitados
que en ella avemos retenido, y anfi mifmo de nueftr.-is annot aciones y argumentos de captulos. Quanto
El nombre a. loprimero, Avemos retenido elnombre (lehova) no fingravifsmas caiif.is. Primeramente porque donde
Ichova. quiera que fe hallara en nueftra verfion, efta en el texto Hebreo, y nos pareci que no lo podamos dexar,
ni mudar en otro fminfidelidad y ftcrilegiofingular contraa Ley de Dios , en la qual je manda* Qu
no fe le quite, ni fe le aida. Porque fienl.is addiciones arriba dichas no nos movi efie efcrupulo,ay
raz.on diferente : porque nuefiras addicioncs no fe pueden dcz.ir addiciones al texto, fino declaraciones

Prov "o f
^'^''^'f'l'*'
^ W tendrn algn valor, en quanto fon conforme al texto. Aidir a la ley de Dios y a fu
. palabra.
y
Al Lector.
fltbfd^fe em'mde, qudtido a los mandamientos, o tonfltm'mes de Dtot los hombres temerarios
aiden fus tradiciones, con (jue o desMzm
mandamiento de Dios, 0 le aiden viador dire^4
el

por fupersTuion. Exemplo de lo primero puede fer, lo que el Sear dtz^ Math, iT.4- Porque dt7.e) Dios (

dixo^ Honrr^atupadre&c. j/vofotros dez.i a vuestros padres, Oualquier don qtieyo offreiierc al Cor-

han aprovechara ti,&c. Exemplo dlo fegmdo fer, fcdar Diosen la Ley cierta purificaciones,

cUigxr los hombres de fu pueblo a ellts por entonces, y inventarfe ellos con ee color el no entrar en caja,
ni comerfin Uv arfe lat manos &c. como S Marcos dii.e. Aquienlo que baja aora fe ha ufado acerca
^^^^ ^
deftenombre, es exprejfamente quitar y aidir,amb,iscofu en el hecho d quitar el nombre (ebova)
y
foner {Seor, o Dios)en fu lugar, que aunque en la fulsiancia de la cofa quefignifican no ayz variado n,\j
la en las ctrcunftancm,en la maneraj raz.o de ftonificar,qno importa poco. Artft mifmo parecinos, que esta
mutaco no fe puede haz.erftn contravenir al confejo de Dios.y en cierta menera quererlo em?>iend.tr,(an?o
mal hecho tod.ts las vez.es que fu Ejpirttu en
fiel uviejfe U
Efcriptura declaro cfte nombre, y uviera de fer

ejfotro.T pues es cierto,qUeno fin parttcular y gravsimo confejo Dios lo mantfelal mundo, y qntfoque

fiis fierros o conociejfeny imocafenpor el, temeraria cofaes dexarlo;y fuperluton temeraria dexarlo
tonpretActode reverencia. Tparaqu: mejor fe vea fer efioanfi,nofer fuerade propofito moftrar, de Origen de
donde ha venido efta fuperfticion acerca deefte facro nombre. h lupcri-
Ea contado en el Levttico, Que e/lando el
pueblode fraeleneldefierto rezJenfacadode Egj/pto,un mett-o hijo de un Egypcioy de una Ifraclita cionludai-
riendo con otro del pueblo, pronuncio o, declaro, como diz^en otros) el facro nombre :y di.x'o mal a Dios, ca en do
(
utere dez.ir ,blafphemo de Dios por efte facro nombre , de la manera que tambin aora los impios Chri-
^^^"""j"^^^^
iianos reniegan del, y lo botan pefetaii en fus quefliones, por moftrarfe valientes. Por fer
y ea palabra
jj^^ j^hg-
hlafj>hematannuevaenel pueblo de Dios , elblafphemo fue pueo en prifion ,
y dcfde a poco apedreado Lev, 24
de todo el pueblo : yaeftaoccafionfuepuea Ley entonces por mandado de Dios ,
Oueelqiieenel (o!

pueblo de Ijrael dixejfe mal a Dios , fuejje caftigado : y el que ProN 11 n c 1 a s s E (o declarare ) el
facro nombre, muriefe por ello, quiere der blafphemaffe con el facro nombre , como blafphemb aquel por
tuya occafion fe pufoUley, LosRabbinOj modernos de la palabra pronunciar (no entendiendo el intento
de la ley) facaron efta fupericion en el pueblo. Ser illicito pronunciar, o declarar, el facro nombre, no mi-
rando que (de moi deque el intento de la leyera claro por la occafion del blafphem) defpues de aquella
ley lo pronunciaron Moyfen, Aaron, lofue, Caleb, Deborah, Gedeon, Samuel, David, y todos los prophe-
tas, pioiReyes, y finalmente fue dulcifsimo en la bocade todo el pueblo, que ocanthen pfalmos, y ala-
y
bancias, como parece por todo el difcurfo de la Sacra hiftoria. Anfique de la ftiperflicion de los moder-
nos Rabbinos falto efta ley encaminada del diablo para con pretexto de reverencia fepultar, y poner en
olvido en el pueblo de 'Diosfufanonombre,conelqualfoloel quifo fer dtferenciado de todos los otros

falfs diofes. Ni efta es arte nueva fiiya. Dez.imos Rabbinos modernos, no porque fean los de mieftro
tiempo,finolos que vinieron defpues de los Vrophetaiftgnorantes de la divina de
ley,
y eftablecedores
nuevas tradiciones, por aver ignorado la virtud de las que Dios les dio, y aun no poco ya ignorantes de
la pura antigua lengua Hebrea por elfrequente conmercio de las otras naciones, aunque fueron antes del
y
Advenimiento gloriofo del Seor, de los quales parece bien averfido los Setenta interpretes, que traftadaron

f rimero en Griego la Efcriptura al Rey Ptholemeo de Egyto, los quAes parecen aver dadofuerca a efia fu-
perfticiofa ley, con aver ellos falfxdo primero que nadie el facro texto, trajladandofiempre Seor) en lu-
(
gar de (lehova) y fupprimiendo deltodo el facro nombre con pretexto ala verdad fuperliciofo, y invidio-
fo del bien de Us Gentes, de que no eran dignas de que fe les communicaffen los divinos myfterios. Veafe
4ora,Sies bien que eafuperfiicionvayaadelante,o que cejfe,avicndo Dios dado mejor entendimiento :y
que el Pueblo Chriftiano lo conoz.cay adore en Chrifto por el mifmo nombre, con que el fe dio a conocer a los
padres. y ellos le conocieron invocaron,y porelqualel prometi por fus Prophetas, Ouefedariaa conocer Era,44,5-
y
A las Gentes,paraq le invocaffen por el. Efte dir (diz~e ifaias) To foy de lehova-.el otro fe llamara del nom-
bre de fumano,Alehova,&c. Podranos aqui alguno alegar, que ni Chrifto ni
lacob-.el otro efcriviracon

enmendaron efte yerro, &c. Aefto reftiondemos. Que ellos nunca fe encar.
las Apoftols en fits efcrtptos

garon de haz^r verfiones,ni de corregir las hech.is-.tim attentos a mayor y principal negocio, que era la
Mnnunciacion del advenimiento del Mefsids,y de fu Reyno gloriofo, fervianfe de la comn verfion,que ento-
tes eftava en ufo, que parece averfido la de los Setenta, porque en ella tenia a bafio para fu principal inten-
to. Otra obligacin tiene, quienha.e profefston de trasladarla divina Efcnptura,y darla en fu enterez.,
it tampoco ac eftamos determinados de tomar quefiion con nadie fobre efte negocio-.ni conftrcir a ningu-

no a que pronuncie efte nombre,fi la fupericion ludaica le pareciere mejor que la pia libertad de los Pro-
phetasy pos del viejo Te amento -puede paffarlo quando ley ere, o en lugar de el, pronunciar Seor, como
baz,en los ludios, con que nos confiere. Que en traftadarlo,no avernos falido de nueftro dever :y alfin no
fi
fepecca en efcrevirfey imprimirfe en letras Hebreas.tampocodere fer peccadoefcrevirfeen otras lenguas
letras. La figmficacion del nombre es muy conveniente k lo que fignifica porque es tomado de la prime-
tii :

ra propriedad de Dios, que es del fer, lo qual es proprio fuyo :y todo lo de mas que en el mundo es, lo tiene * brc-

mendigado deel. Por efta caufa aque todos los otros nombres de Dios,fon communicados a algunas crin- i"r Tah
turas por alguna eft?ecial dtfpenfaci , efte folo * es incommunicable a otre que a el.porq fir fuente del fer,
y l^'Jlf^f^
el que porfies, fin dependencia de otre, a el folo conviene: de donde fe figue evidentements que fi en l'^
jf^gy^.
^^4- Efcriptura
jy

Amonestacin.
t/criptUYt fe halUcommumado
Mefshs y al Efpiriiu San[o((ono feha4 muchas xez.es) etu
al

gtmeiuo inr 'tnlie de que fon de una tmfma ejfencia divina con el Padre, twoblatite que el Me/sioiten^
l tambin la tinfma vaturalcz.a humana que no/otros. T puesque el mifmoDios declar Moj-

fin ejle fu nombre de la manera dicha, no ay paraque nadie comente mas fobre ella.
^El nombre Coucierlo,que U Vieja translacin latina comunmente llama Tefiamente (figuiendo la ver-
''^ los yo) nospufo en alguna difficultad. Porque ^s nombre theolegico, y de los mas principales en
tVcon "
cirrco,
*0'^'*l-* ^fcriptiiraj anft reqneriafer muy entendidoy muy en ufo entre los Chriftianos, no menos de It
P icio. Ali- <]''^ l^f"- Pueblo riejo. El nombre Hebreo (Btritb) Jigntfica lo mifmo que el lattno ( Voediu )que quie-
anc .,C|Ue re dcr,r,e fimplemente concierto,fino concierto hecho con folemne rito de miterte de algn animd,cemo fe
losyc. va tuvo drerfo entre diverfas naciones : Dios loimitocon AbrahaGen.iS,().ftablecicndoconelfuConcier^
y
^"^
^Iq^'ilen elviejoTeflamento fue confirmado colamnerte dlos animales dlos facrtficios,cuyas muer~
^"'if
rflofolenneconque aquel Concierto fe renovavayrefrefcava entre Dios y fu pueblo. Ventdoel
daionVc
ftamcnto." Concierto, ratifii ofe no con rito,fino con muerte real del Mefstis,y con fu fangre, la qud derramadx
una tunefe por ft vi-'tud e.xpiatoria eternalmente de nueftros peccados
Vfz, ,
y junto con eflofuefe -
ter<i.il-nentc fftablcccdnra de parte de Dios del nuevo. Concierto hecho a fu pueblo. Lo tmo y lo\tro dixo
deelUel '^evr ,qU,wdo tomando el vafo en fu ultima Cena,dixo,Eflees el Vafo del Suero Tei amento en
mi Jai'greja quA fcr derramada por muchos para perdn de peccados. Siendo pues tanta la qtialidad dee'
jleuegoiio no vos hemos h.Udo poco embarazados para dar le nombre quelo fignificajfe todo Aoqualal
fu no pudtendo hai^cr por la falta de la lengua Efpafiola,! ornamos communmentetl nobre Concierto,aun^
que e; ni^f Qereral que el que avanos mene(ier, ufando algtinat vez.es del Latino { Pacto) y del poco ufadt
. en El' ol \ltar.(^ t)p.iTa comenciar a introducirlos, y hazjrlos m.a familiares a nueflros Ejpaoles:
porque a la erdud efos '
fe llegan m.u a la entera fgnificacion que el vocablo Concierto. Mas entretanto qu*
no fon m.u u fados, menos inconveniete nos pareci tomar un vocablo entedido, aunque no lofignif.que todo:
quertro q lo figmfque todo.jpornoferentedtdodelcom.puedavenirenabufo, comolos vocablos ToTa^
Fau,- fados de los ludios Efpaoles el primero por la Ley,y el fegundoporel Concierto de Dios :por los
qu.des nueflros Epaolesles lev antavan que tenan una tora,obez.errapwtadaenfu finogaque adora,
van -.y del Pacto facaron por refrn contra ellos, Aqui pagareys elpato. De fia manerahafdo caufala
ignorancia del verdadero Chrifiianifmo,que fe burlajfen los Chriiwos de los ludios de aquello en que los
avian antes de imitar, o por mejor dezir, avian de recebir deeUos. anfque porque no fe venga tan prefto k U
profan.uion del Concierto de Dios por la ignorancia del nombre, acor damos de ufar el mas claro, hajlaqu
los mas proprios eften en mu ufo.
Losvoiahlos Reptil, y Efculptil,y Efiulptura de que algunas vez.es avemos ufado, tos parece que tie~
Reptil. fj( tambin alguna necefsidad de defculpa por fer e[lraos de la lengua E(p. Reptil, es animal que anda a'
Eculptil.
ffarando el pecho y vientre, como culebra, lagarto, propiamente pudiramos dez.tr ferpiente,fiefievoca-
culptu-
^^^^ fignifcacion muy diferente del intento. La de Ferrara fingi, como fuele, un otro vo.
callo a. n-t parecer no menos eram, Removilla Los otros dos, hfculptily Efculptura, quieren dczjr ima-
gines eftulpida> a fnz.el,o buril. La fcriptura por mas afear la idolatra llmalos idolos las menos rez.es

de los nombres proprios que teman entre tos que los honrravan. mas comunmente los llama del nobre dla
tnaic-ia de que fe haz.en,pah,piedra, oro, o plata &c. o traivez.es de la forma. Obra demanos de hom,
Ires lo m.is ordinario de todo es limarlos del modo con quefe ha7.en,Eunduiones,o Vaz.iadtz.os, o cofas he.
chai a buril o finz.el:que es lo que nofitros retuvimos del Latinfpor no hallar un vocablo folo efpaol) Ef
culptura-.Ude Eerrar a,Doladt.o,que e s como fi dtxera,A ceptlladiz.o, lo qual es menos de lo que fe preth
de fgnifuar. E[lo quanto a los vocablos nuevos de que avernos ufado en nuera verfion,acerca de los qua-
les rogamos a la Iglefta del Seor,y ftngularmente a cada pi leclor,que(inuefira raz.on no le es bajlantt
nos efcufe y fupporte con fu Charidad.
Quanio anuelr.n annotacianes,la efcttridad de la Efcriptiira ( donde la ay ) viene comunmente dt
Las anno
donde atodslaotras efcripturM fueleventr. esa faber,ode las cofas quefetratan,o de Us palabras
taaones'
formof de dez.ir con que fe tratan,o de ambas partes jtntamente. Anf parece que fon neceffariAs dos fuer-
tes de annolaciones para remedio delaefcuridad, una, que frv.tn a la declaracin de Lts palabras, figUf

ras, o formas de hablar : otras,para la declaracin de Us cofas,fin la intelligencia de las quales es impofsible

que ninguna claridad de palabrf/i pueda de vera^s fervir. De aqui es la mayor difficultad q la divina E/crip-
tura tiene, y efta es tanta, que aun eando en palabras comumfsmas, ayudada de femjanean, y parbo-
las de cofas las mas vulgares que en el mundo eflan en Ufo, fu difficultad {digo) es tanta,y la ignorancia que
de ella fe tiene, qtiantavemos. Viene efio principalmente de que las cofas que en ella fe tratan, por la ma-
yor pane fon celejliales, efpirituales, de naturalez^amas fitbltme de lo que elhombre carnaly furaz-on

/""''^^ ahan<^ar, como el Que ellts fon efpirituales y el es animal, y de


Apeflol lo enfria, dz.iendo.
t' Cor I
ay viene que no las perciba, locnra&c Para remedio de la dijjiculdad que confite en
antes la juz.gue fer

flas las pal.ibras, procuramos en nuera verfon toda la c laridad que nos fue pofstble, mas de tal mane-
ra que el lexi o quedajfe fempreenfu enterez, reteniendo todas las form.-is de hablar Hebraicas que o
conciertan con las Ejpaoles, como fon por la mayor parte , o alo menos que pueden fer fcilmente
entendidas^ aunque en ello peccajfemos alo contra la pultdez^t de U lengua Eefp^la, teniendo
por moer
At Lector.
fsr menor mal peecdr contra eJ,<wquefueffe en nmcbo^q en muj foco contra mttr'tddd del texto. Dde U
balUmos el llebraifmo tan duro/] buelto pulubra por pjLtljra en Efpjol, quedara del todo mtntelUgihle,
pufinios en el texto el fentido deel^ porque nada qued.tfe el texto defraudado,
j qttedaffe Ubre el fcntiio

deel a quien lo entedteffe de otra manaa^pttfimts lo en ti margen con cfl nota Hb. como ela en el Hebreo
palabra por palabra. Donde el Hebratfmo r.o es tan efatro, pero toda \ia tiene dipcultad,delaramos lo en

ti margen, amo lo entendimos, con ejia nota. q,d (quiere dezjr) otras vez.esfm ella por r.o ocupar el marge
que nos quedara p'queo. De manera que tedxi mtejlras annotaciones fon, o dverj.^^ m terpretaciones en

los lugares ambiguos, como ja arriba hemos deparado, o el Hebraifmo, donde es del todo, fardo en Efpa-
ol o dclaroten del Heraifmo donde es algo di^cil. Las annotaciones que cenciernen a la decUracion de
Us cofxi guardamos o para imprimar bs parte, qtiando entedieremos que nueflro ejludio agrada .i la Igle-

fia. del ''eor,opara ponerla juntamente con el texto en otra imprefston ,fiel Seor fuere frvido que ve-
gamos a ea. En ls que avernos pueso,fuemos al principio de la imprefstd^y atin hasla el medio algo efcaf
fos: porque penfavamos poner l.u que dexavamos al cabo del ltbro:mxf quar.do \ irnos que el volumen a ecia
mas, de lo que penfimos al principio,acordanws de cargar la mano algo mu :ativ,que todo fue muy poco para E ea fe.
fatisfaz.er a nuejirj deffeo,yk lo que fuera merefer para anr.otar todo lo que tuviera dijjiiultad. parte
fue de tii-tfalta o cortedad a- ertrac.ido el m.trgenpara l.u annotaciones tan pequeo que muih.isvez.ss J^^" f^fi"
nobaftaffeen los lugares difficultojos (como fon Canucos, y los prophetoi en much.a partes, y anfimifmo '^^^^^"^"l.^*'
en U'ep'iftolis ApoolicAS ) hrecebirtodo loqueen el texto e(lava ja fi dado con fu letra paraferan- profrhlu-
otado :anfi fe qued fealado el lugar en el texto,j fin annotacion en el margen. Ejla falta fupplnnos con gar.

ba~er poner al cabo del Itbro las annotaciones que no cupieron en fus propios lugares.
Qnanto a los fummarios de los capiltdos advertir el lector. Quena pretendimos tanto baz.er Los Su m-
Summarios que fe quedajfenfienipre por leer, como argumentos que firviejfen para la inteligencia del ca-

ptulo, j l.is m.'j de l es vez.es toda la diiloficion deel,j la comexion de l.u fentencias: cofa que como r.o jos'de los
nos oflpoco tr-tba-o, no fe halLtrk en todos commentarms :de donde no es de mararill.tr, J aquellos captulos.
donde hezamos femejante diligencia, nos falieron al parecer un poco prolixos. Digo al parecer, porque el
ledor que no va contando los renglones, fino bufando el provecho de la inteligencia de lo que lee, hallara

quent fon largos ni fin fruclo. La particin que en guardamos fue, prmt) ament comprehen.
ellos

dida toda la materia del capitulo en la mente, reduzjrlo a los menos miembros que nos fue pofsible, lo
qualporlo primero (irve mucho k la continuacin de bs fentenci.s del todo , donde la menudencia de
miembros queenetros vemos, muchas rex.es cdufa dificultad en li connexion, y aun cor.fufion. Re-
p.irtido anfi el capitulo, ponemos elargumento losmiembros por fu orden falandolcsnoporlos verfos
del capitulo, lino por proprios nmeros el primero primero,el fegundo fegur.do &c. y deffues disiribuyenda

hs mtfmos nmeros por el capitulo, poniendo a cada miembro el numero que tuvo en el argumento con un
faragrapho tal f. Algunas vez^s fe hallarn ejlos nmeros confufos anfi en el Argumento como en

el cap.lo qu.tl es quando el mifmo capitulo tier.e la mifma confufion tratando [como fi dixejfemos) def-
pues del fegundo miembro algo que pertenece al primero. Entonces de/pues del numero feg indo fe bol-
vera a hallar el pri^nero, paraque el lector fepa reduzr bs fentemi is al miembro a quien pertenecen.
Efto es lo m.is importante de lo que al prejnte nos pareci que deviamos dar rizj)n de luCilTaVer-
fion k la glefia del Seor, por el bien
y cenfuelo de li qual avernos trabajado. En lo que a ncs to-
ca,aur.qtUAver tomado una emprefa tangrande con fuerzas tan pequeas en p.menosfea contado a te-
meridad, mayormente por los que no lo confider.w todo, o por los que nada o poco fabe agradecer, aun de a-
quello de que fe f.rven,o por los que por fer ya miS doctos ntng provecho ni contentamiento efperan para fi
de nueftros trabajos, co todo efo tiene remedio lo que por parte de efla nueftra temerid.d fe podra .ti-er erra
do. Primeramente en que aviendo hecho con toda fidelidad todo lo que avernos podido, ningn fitiojujz.io
nos reir k por lo que nueflras fuere ts no alcancaron. Quien lo pudiere qutfiere haz.er mejor, nueflro pre-
y
fente trabajo no le eslorvark,antes le ayudara aun con l.u mifmas faltas y erroies que tuviere. Segdamete
en que tampoco pretendemos poner regla a la glefia, li qual de necefsidad aya de graduar y canoni-
z..trpor infalible (digo quanto es de nueftra verfion) folamente pretendemos ayudar con lo que pO'
demos, corto, o largo, hasla que Dios de m.is abundante prorifion en fu Iglefia. Terceramente, en
que (
para quien nos quifiere corregir con charidad) por la gracia de Dios, no fomos del numero
dlos que o con r.izon o fin ella prefumen tanto de
f, que tengan por tan acab.tdo lo que una vez.
fale de fus minos, que nada fe le pueda aedir ni quitar, Confeffamos que pudiera aver otros mu-
fbos en la nacin adornadas de mayores dones de Dios para efla emprefa: mas Dios no les ha dado el que-
rer, ni el atrevimieto, ocupadas por ventura en cofa, k parecer, m.is importantes poco
otr.-ti j^u :
y
tenemos ac porque entremeternos en ee jujzjo : porque ellos vern, que cuenta d.trn en el iiiy
z.ia de Dios del buen o mal empleo de fas dones. Quanto a nos, es ciato, y de eo nos dar el Se'
or fiel tejhmoHio algn di.i, que visto que ninguno deeos dodifsimos que le pudier.in mejor ha-
i-tr, fe ofava encargar de obra tan necejfma al adelantamiento del Reyno gloria del .Uor, el
y
dolor de la falta que la Iglefia padeca en ifla parte, nos pufo el animo que nunca nos puftera U fo-
la confjerjtan de nueir.i fueteas, anfi para cometxarii, como para llegarla a punto :j ninguna
efie
tibda tenemos de que nuestra trabajo na aja fido dgradle 4 Dios,por U mimuA ttfsiftenia de fu fa-
ror (OH
Amone,stacioi.
Vor ion que avernos podido llevar utucargatan peftdajanejforvattde SaUm ^tanfioco Myttdddade
Hermanos,^ por tantos din. La obra nos ha durado entre las manos enteros doz.^ arios. Sacado el
tiempo que nos han llevado e enfermedades, o viajes, o otras occupaciones necejfarias en nuejlro defiierro

y pobrcz.a, podemos affirmar, que han fido bien los nueve, que no hemos hitado la pluma de la ma-
no,maffioxadoelp4dioenquanro las fueren avft del merpo como del animo noshan aUanqado. Parte
U falta de nuejlra erudicin para tan grande obra, lo qiial ha ftdo menejler
de tan luenga tar dancen ha fulo
recowpiriifir con cafidobUdotrabalo:parte tambin ha fdo laesiimaque Dios nos ha dado de b. mfm,
obra y el T^elo de tratarla contodalimpiez^a,conla qual obligacin con ninguna erudita ni luenga dili-
gencia fe puede a fa. faiiff.tz.er. La erudiciony notia delis lenguas aunque no h.t fdo,meslaq quf.e-
ramos, ha ftdo la que bafia para {como ya arriba hemos tocado) entender los pareceres de los que
mas entienden, y conferir los entreft, para poder efcojer lo }n.is conveniente conforme alfentido y no-
ticia que Dios nos ha dado deji palabra. Avenosnos ayudado del juyz.o y doctrina anfi de los bi'

Quien e ''"-f ^omo de los muertos, que en la obra nos han podido dar alguna ayuda ,confultando Ixs m.a verfiones
deve Ha- que haa aoru ay,y muchas vez.es los commcntarios. Tampoco nos han faltado las experiencia
y exerctci
mar corro- demiuhmdelucof.udequetraay haz^e principal eftado la divina Efcriptura.que dehechoeslatifayor
pc-dordela m.u
y fuftancial ayudA{no faltndola otrni) para fu verdadera intelltgencia. Con todoejfo no emende-
divina E-
^^^^^ ^^^^ avernos akancado todo : porquefi aun con nueflra cortedad de via avemos vi/lo y hallado

fn comparacin anfi en
'
faltas, y algunas no livianas, en los que nos baz.en ventaja erudicin como en ef~
Officio de piritu, noay porque no creamos, que en nuera obra aun fe hallaran muchas : aunque eflamos ciertos
laChari- q,g ninguna fera tal, que por ella merez.camos enjuyz.io fano, titulo de corrompedores de la Efiriptura;
dad^ pata
i^ff^ing es jufloque/ede fino al que queriendo fabiendolo,corrompe,o altera algunlugar, paracon.
y o
fi^^'acion de algn error de importanci.i,o para defacimentar algn principio bien fundado de la Ve
^^Q-lll^^'
'
os.&c. ttniverfal de la Iglefia. Los dems yerros, que fiendo por una ignorancia inadvertencia que por la fia- .

quez.a de lanaturalez.a puede caer aun en los mas diltgentesycircunfpeos,yjuntoconesionofonper.


judiciales ala comn 'Fe,laCbriflianaCharid.idlos fahe efiufary fujfrir,y quandola oportunidad j of-
frece, emmendarlos con toda fuavidad. Lexos van de ee pi y Chrifli ino affeclo los que exagitan
y
fuben de punto hsfalt.i [entejantes, llevndola por fiis luengos condutos ha/ia alguno de los primeros
principios de Ufe donde Usgradany quAifcmpor fub-erttdor.'ts delate, y lesdan los mifmostitu..

los, que con raz.on fe darianala negdttv.is de aquel articulo-^ y nombran luego al errado por los nom.
Ires de los capitales herejes que primero eft Mecieron el error. Efie methodo parecer tiene de z.:lo por
l edificio de lilglefia : mas a la verdad es un oculto artificio con que el Diablo la hinche de fchifima, de

ijfenfiones, de rebueltus : la mina, y al fin la ruyna, unat vez.es accufando unos fin ninguna piedad, otras
defendiendo otros fin ninguna tewplanca lo que, por ventura, o que fe dixra, o que fe dexara, m
yva tanto en ello que la Chriftiana concordia tan encomendada del Seor en fu Sglefia no oviera de
,

fer de mayor efiima. T uno de los tnayores males es, {y aun por hablar mts proprio,unaefpeciede
efcarnio ) que todos fabemos haz.erefia quexa, mas nadie quiere fer el primero a ponerle el remedio,

quando le viene a la mano la occafwn.


Anftque por poner y a fin a efianuefira Amoneftacion, La obra que al prefente damos, por fer U
palabra de Dios y fu Ley buena enfi,y til , y aiinnecefifartaala Iglefia Chriftiana,fin ninguna cort-
tradicin buena es enfi, util,y aun neccjfaria a la lglefa,y h.irto de[^eada de los pios. por lasftlt.n que en
ella uviere de nuera parte (las quales no negamos, aunque no las fabemos ) nadie la deve menofpreciar

mucho menos calumniar(excepto Sathanas, cuyo officio es b abiertamente, o con fanos pretextos calum-
niar lo bueno,y efiorvar todo lo q en el mundo puede adelantar la gloria de Dios y la falud de los hombres)
mayormente puesque ni hafla aora ay quien en Efpaol aya dado cofa mejor y nt pudimos m.u,ni efiorva-
mosa quien mas pudiere, ni queremos poner verfton de fumma autoridad a la lglefia,m en lasfaltas que o-
viremos hecho queremos fer pertinaces defenfores deellas antes protefiamos delante del Seory de to-
dos fus Angeles,que nada pretendemos en ella que no fea a fu gloriay ala edificacin de fu Iglefia:y que lo
que kefios dos fines no hiz.iere,defde aora lo damos por no dicho iit hecho, de lo quallamifina IgUfta,
por la regla de la mifma palabra de Dios que tieneyfigue,fea eljuez..

Por conclufionfinal deefte propofito dtre loque me parece a cerca de efie negocio, tendr el valor que U
Iglefia del Seor le querr dar.T es. Que puesque y a fe entiende que el u/b de la divina Efiriptura en len-
gua vulgar es bien que fe conceda(como elDecreto del concilio Tridentino ha determinado)prudencia digna
de Reyes y Paflores Chriianos feria poner orden con tieipo en mandar haz.er unaverfion,no a uno ni k
pocos,fino a diez, o doz.e hombres efcogidos por los nm doos y pios de tod.n las univerfidadesy Iglefiat del
Reyno Jos quales contal diligencia co>ifulcafien el texto Hebreo en el Vieo Tefiamento,y el Griego en el
lluevo y todas w verfanes que fe pudiefien aver,y de todas facafien una verfi Latina que firviejfe para las

tfiueUsy otra vulgar quefirviefie para el vulgo a : las quales por un publico Cdcilio,a lo menos nacin jl,y
ton el favor del publico fupprmo Magiflrado fe les diejfe fumma authoridad paraqueefias folas tuviejfen
fuerera de Efiriptura canontca,por la qual fe dectdiefe dtffinitiv ament, como por legitimas leyes, todo
tiegoLio o dijputaEcclefiafiica, y para fer alegada por tal anfi en firmones como en lecciones o di/putas,
la qual fogravtfsima pena nadie pudiere quitar, ni mudar, ni adir. Maporquantoaun los dichos

Mteres
Al Lector.
AUtoies del.u ver/iones dichas podran tambin aver faltado en algo, que al^un otro particular en aluit
tioupo podra Jcanqur a ver, como acontece.y anfimifmo por evitar toda efpecie de Tyrania.feria de pare-
quedajfe libertad a duthortz.adx,tio puta em^
cer (j
ijtialqiiiera
q hallajie alguna falta en Lts ver/iones artfi
niehdayla el de fu amljortdad,Jito para proponerla en el Coiudio o l^ytiodo, qtiar.do fe luvtrjfe,paraqie J-
endo exjvmada en el , con autoridad del tntfmo Synodo fe etmiiendaj/c.lo qual fe pedia huer con nueva
irnprefsienj poniendo tiiandamento que conforme a ella fe eminendafjet. todos os exempluU's vtejos En
la iniprefswn de eflas tales rerjiones tambin me parece que devria de ayer efpecial recato: jue para evttar

la corrupcin por culpa de los muchos impreffbres fe fealajfe ttno,elque fe e/hmafe fer el mas diligente
y
fitl en fu ojficto^el qual folofueffe qualtficado por publica autoridad del SyHodo,o concilio naitoral para itH'
ptimir la Biblia dicha,el qual fuejfe obligado a hazer tantas wiprefsioues deella al ao, o de cierto
en cierto tiempo, quanto al Concilio pareciejfe que bailaran, paraque el mas de un
no aver
impreffor deella no fuefe caufa a el de avartctay a la Iglefia de falta. De elSmor e/-
pintu en los anmos dlos Reyes y Palores Cbrislianos paraque Zlando,como
devtnjagloria de Dtosy elbten de fu pueblo, conciban alun dia tales
penfamiento. Amen.
Los nombres de todos los libros de la Biblia,
y quantos capitules
cada uno tenga, y en que folio cada uno comience.
1. De EfdraSjUamado 4. Cap. XVI; Fol. 6.
El Teflamento vie]o.
La Oracin de Manaffe. I. l-
Libro I -de Moyfcn,,Genefis. Cap. I. Fol. ! Tobias,,Tobit. XIIIL
Libro2.de Moyfen..Exodo, XL. i8. ludith. XVI. 19.
Libro 3.de Moyfen,,Lcvitico. XXVII. 31. Adiciones Efther. VIL
Libr04.de Moylcn,,Ts'umeros. XXXVI. 42. Sabiduria. Cap. XIX. Fol. 2.
Lib.^.dcMoylenADcuteronomio. XXXIIII. j-<>. Ecclefiaico LI.
lofue. XXIin. 68. Baruc con fu cpiftola. VI. 46.
luezes. Cap. XXI. Fol. 76. Adiciones Danicl.Cantico de los j.manccbos. I. 49.
Ruth. IIII. 84'. LaHiftoriadcSiianna. I.
49-
I, De Samuel. XXXL 8j. LaHiftoriadeEcly delDragon. L SO.
i,De Samuel. XXIIII. 96. l.DelosM.-fchabcos. XVI SO,
1, DelosRpyes. XXIL 70;. 2.Delo3Machabcos. Cap. XV. Fol. 60.
Reyes.
2, de los XXV. iij.
1, De!asChronicas Cap. XXIX. F0I.124. llTeftaiuent nutvo.
2, De lasChronicas, XXXVI. 154.
Efdras.' X. El Evangelio fegun S.Matheo. Cap. XX VIH. Fo! i.
Nehcmias XIII. \t El Evangelio 'egun S.Marcos. XVI. n.
Efther. X. El Evangelio fegun S.Lucas. XXIIII. 19.
lob. ICLII, El Evangelio fegun Sjluan. XXI. je.
Pfalmos. CL. 164. AaosdelosApoftplcs. XXVIII. jj.
Proverbios de Salomn. Cap. XXXI. Fol. 1 8(5.
EcclefiafteSj.Predicador. XII. 193. Lits Epi/lelss AfofiolicM.
Cantares de Salomn. VIII. 196.
Efaias. LXVI. 198. S.Pablo a los Romanos, Cap. XVL FoLji.
leremias,
LII. 214. j.A losCorinthios. XVI. s^
Lamentaciones de Icrcmias. V. 232. 2.AlosCorinthios. XIIL Co.
Ezechiel. XLVIIL A los Calatas. VL j.
Daniel Cap. XIL Fol. 2j). A los Ephefios. VI. 6j.
A los Philippenfes. IIIL 67.
Lts ll.Trofhets que Uarnan Menores. AlosCoIoflenfeS. Cap, IIIL Fol 68.
Ofeas, Cap. XIIII. F0I.25;. l.AlosTheTaloniccnfes. V. 69.
loe!. IIL i.AlosTheTalonicenfc. IIL 70.
Amos. IX. 1. ATimotheo. VI. 71,
Abdas. I. 260. 2. ATimotheo. IIIL 72.
lonas. IIIL 260. A Tito. IIL 7j.
Michcai. VIL A Philemon. Cap. I. FoL 73.
Nahum. Gap. III. Fol. 262. A los Hebreos. XIIL 74.
^abacuc. in. 265. La Epiftola de S.Tiago. V. 77.
Sophonias. IIL 263. Lai.cpift.de S.Pedro. V. 78.
Aggeo. II. 24. La 2.epift.de S,Pedro. IIL 80,
Zacharias. XIIII. 26y. Lai,epift,deS,Iuan, V, 8r.
Malacbias. Cap. IIIL Fol. 267. La2.epiftdeS.Iuan. I. 82.
La 3.epift deS.Iuan. Cap. L Fol. 82.
los libros dfochryphos.
La epiftola de S ludas, I. 82,
I.Dc EfdraJ.llamado.3. Cap. IX, Fol. I. . Apocalypfij.revclacion de S.Iuan, XXII. Fol. 8}..
.

'
PRIMERO LIBRO
MOYSEN LLAMADO
DE
C o MVNMEN TE GENESIS.
rJmirzhU
M^# d principio dd mundo, y de h l^l/ia d,- Di>s, fu dcS}r:r.,Migton,progref0y fn j
ocho anos,^u: ay haftn U mumt de lofefh.
go-vurne fcr ej^pco de dos wtly trcztentos y efmtay

cielos,para alumbrar fobrc la tierra.


C A r I T. I.
18 Y para feorear en el da y en la noche, y pa-
Defirivefe el rigen y crt/uion dd nmnd, es k fb2T de
los ci- ra apartar la luz y las tinieblas : y vido Dios que era
tw,j de 'ti:rrx,y d: todo U que contiene. Oe la U,,del ttem-
'
bueno. j
rtpurtiiment de U( n-
fo,y orden de le> das, y de la* noihcs.El . '
19 Y fue la tarde y la maana el dia Qiarto.
ginu en ^erwresy inf h lOres poi Ia luter^ofuio del cielo. Lh dif- 20 ^ Y dixo Dios,Produ7gan las taguas ^ reptil 1 1 1-
foficitn de las. aguM infirmes en la mar , y el ornato
dla tur-
de anima bivicnte , y aves que huelen i'obiclatier-
ra.n. La creacin de las eJhelU>,del Sol f de la Lttnnjis afu -
tmo.' opcio, liJ. La creacin de las ave, facadat delua- ra,fobre la haz del cicndimiento de los cielos. a^iTarralu-
y
gta>',y de los peces, lili. Latreaciodeloiantmale>terre- 21 Y cri Dios g bs grandes vallenas, ^ y toda do.
jires'. V. LacreacioHddhibreJudigmdadyfnorioJokerodo cola biva,que anda arratrando , que bs aguas pro- s lob-i,!}.
lo criado. duxer fegun (is naturalezas: y toda ave de alas le- taoio."cap.'^4a
a q (t Anttto gun fu natiiralcza:y vido Dios que era bueno. i.eviathan.
otra
lo ptilllCiO
cola. N* * el principio cri Dios ;
'
22 Y bendixolosDios diziendo, Frunficady
qiicciio cae-
los c'ielftsjy b nc'rra. multiplicad , y henchid las aguas en bs mares:y las t"^ut,c!
Se oiWc v.li- 2 Y la tierra
cftavade- aves e multipliquen en la tierra.
V!efuelos cit- fadornadayvazia , y las ti- Y
fue la tarde y la maana el dia Quinto.
|es.&:c4cU 23
nieblas tflavan fobrcJa haz i4 f Y
dixo Dios , Produzga la tierra anima nr.
pcrloaj t '

Cmio cine delabimo, y el cfpi^itude


biviente fc-gun fu naturaleza, beftias,y ferpientes,
y
S lu^iiihmif- Dios fe mova fobrc la haz animales de la tierra fegun fu naturaleza y fue an- qL-bivai''cU :
nui pi!abra,
n </ frvul-
de las aguas. fi. diveilk k-c-
fia : Mjs } Y dixoDios,*Seala if Y hizo Dios
animales de la tierra legun fu
""'^r^'^'f luz:ytuelaluz. naturaleza,y beftias fegun fu natura!e2a:y todas fer
S:fu>or 4 vido Dios que la luz era buena : y aparto
Y pientes de la tierra fegun fu naturaleza: y vido Di- y.
u, dmotaa- Dios ala luz dlas tinieblas. os que m bueno. Aba. <a.,-,>.
m cierni- Y' llam Dios la lu. Dia,y a las
tinieblas lla-
da^icondPa j 26 (5 Y
dixo Dios,* Hagamos ^ al hombre a nu-
^^f'^-f
m Noche:y fue la tarde y la maana un da.
cftra imagen, conforme a nueftra fcmejanca : y e- '^>l'^ .^j""*
<Ik.
Hcbii,5 6 * Y dixo Dios , *> Sea eftendimiento en ore en los peces de la mar,y en las aves de los cic- enriemt ^.
'Pl-l.Si..
medio de las aguas , y haga apartamienco entre a- los.v en las beftias,y en toda la tierra, y en toda fer- ^""3 3
guasyaguas. pente que anda arraftrando fobre la tjero j ^''/'^"
m
W ^
> 10, it
7 * Y hizo Dios Hn eftcndimiento,y aparto las 17 Y
cri Dios al hombre fu imagen , a ima-
^ . aguas c que eflan dcbaxo del eftendinucf;to,de las a- gen de Dios lo cri:* macho y hembra los cri. habtiuido ilcl

cBda l.'
4"'? guas d auc efl obre el eftendimiento:y f ue anfi 28 Y
bendixo losDios.y dixo les Dios:Frutif DiDshc
4o,ii.pai.io 8 Y
llamo Dios al eftendimiento Cielos:y fue cady multiplicad.y henchid la tierra , y fojuzgalda, / 3 hmhs.
i.iob l.y maana el da Segundo.
I3 ley
y y feoread en los peces de la mar , y en bs aves de *A''**-5 *
Pia.i4.4
La mar. luc- 9 dixo y
Dios,*Iuntcnfe las aguas que ejta7,
tjlan ac-
d- :
j^^ ^,^1^^ beftus,quc fe mueven obrc ,

ver. 10. lo cielos en un lugar


baxode los elcubraebfeca: cerra.
/S^'
29 Y dixo Dios, 1 Heaqui os he dado toda ycrva a/Ajs.
rLas ii3v;s
, , , , y fue anfi.
Pii. J3.7. 'o"" Y llam Dios b feca. Tierray al ayunta-
, que haze fimiente,que </?-' fobrc la haz de toda la
^t)\,yn6 miento de las aguas llam Mares:y vidoDios que tierra: y ra todo rbol en qMc<^ fruto de rbol que
.lobjv^. bueno. haga fimiente.fer os ha para comer: 'fZ^lddl'l*
1 1 Y dixo Dios:Produzga la tierra ycrva verde, 30 Ya
toda bcftia de b tierra, y todas las aves, efcitncw di
yei-vaque haga fimiente: rbol de fruto que haga de los ciclos,y todo lo que fe mueve fobrc la tierra bimydimAl.-
en el '~
fruto fegun fu naturaleza, que fu fimiente en que av anima biviente.toda verdura de yerva fi- ^ f*?!
'

fdsefl* deftn-
fobre la tiena:y fue anfi.. ra para comcr.Y fue anfi. .AiUmy E-
fi
12 Y
produxo la tierra yerva verde , yerva que 31 * Y vido Dios todo lo que avia hecho, y hca-
haze fimiente fegun fu naturaleza, y rbol que haze qui que era bueno en eran manera y fue b tarde y :

fruto que fu fimiente efltw el legun u naturaleza: ' u maana el da Sexto. yj, d.-'itndiei,'
y vido Dios que era bueno. '
Capit. II.
1 5 Y' fue la tarde y la maana el dia Tercero.
14 ^[ Y dixo Dios,* Sean luminarias en el eften-
Repifa Dioi acabada' la obra de la creacin a! 7. dia,y in-
Pra.ii.7 Jlitiiyeyfancfifica el Sbado. U. La creado del^hombre fe rela-
dimientode los ciclos nara apartar el da y la no-
, ta mas en particular, y como Dios le d por morada el P^ray
.q..S;.i che: y = fean por fealesfy por tiempos determinados,
de deleyte.lll.El Rio de ^ue fe regaya el erto,el fjilde alli
^faftalar y
Oinguit y por dias y aos.
' fe diuidia en qit(itro,qKe regavan toda la tierra. lUi.Da Di-
ji(Hn?uir 4ai
4aj
tiioncs,los
Y fean por luminarias en el eftcndimiento os al hombre mandam:ento,cj:it no coma del frucio del rbol d;

mektfusj de los cielos para alumbrar fobre la tierra: y fue an- la fciencia de bieny de mal, fe pena d; muerte, para exercitar
fi. fu obediencia V.Adam ptne nombres A todos les animales. VI.
Cria Dios la mii^erpara compaa y ayuda dil hombre, in-
16 Y hizo Dios las dos luminarias grandes: la y
Tlit.tye el efladoy leyes del Matrimonil.
lummaria grande paraque fcorcaTc en el dia, y la
*
luminaria pequea paraque feoreaTe cnb noche, YFucron acabados los ciclos y la terra.y todo fu
y las ercllas.
a omamen to. t tHth. eniA-
17 Ypufolas Dios en el eftcndimiento de los i' Y acab Dios en cl dia Sptimo fu obra
A que
uetgoncofe de iier/e cfnudas.Ul. AcercafeDios deedoim(H
3' t bcndixo Dios al dia feptimo,'' y fanftific-
ellos (onfufii de ft dcjnude'^y mala corfcieruia fe efionden de
en el repof de toda fu obra que avia el. lili. Dios examinada la cat:fa,/7atiz.e a la ferpii:nte,y ca-
losen perfccion. li iga i ellos. V. Vt7iid> de pides los echa del arayfo del de- Pa'ce vos
j^jo7r-au ha-' 4 Eftos [m los ordenes de los cielos y de la t- leyte paraque trabajen en la tieiri>,,dvnde copiiencen expm- P'=id-
!"
-^ra qudo fueron cnado-seldia que hizo, i lehova mentar la ejecucin de fu castigo. VI. Pone guarda al tarayjo ^"^^
^u-
.
,

porqiie atreviendo Je k comer del rbol de la vida fm fu licencia ^" "


iT It* [.V- ^'^^ "''"^ y los ciclos, .
no vimtjfm en mayor mi feria.
W L/i W'''^'''"'" J ' Y coda planta del, campo antes que fueTc las qul

Jj T
'
f" en la tierra :
y coda ycrva del campo antes que na- EMper la fcrpiente era aftuta mas que todos
nos tCnfiH f"v;i,V4 u ^ jr
poique aun no avia hecho llover lehova Di-
. los animales del campo.que lehova Dios avia cnc'i'punco'

lobve la tierra:ni VM hombre , paraquc la- I


hecho, la qual dixo la muger, Quantomasq pinuipaLO.
\i
*l AJr' i- ;-"^*" braffela ncrra. Dios dixo , No
comays b de todo rbol del huerto.
un c vapor fubia de la tierra,quc regava to- Y
la muger repondi la ferpiente,Del fru- ^
i'coTi.t
da la haz de la cierra. to de los arboles del huerto comemos, oi.de niJui i>

. . .
.' \thr^.!iu'nm.
j ^ Fpvm pucs Icliova Dios al hpmbrc
pol , ^ ^ ,
huerto dixo Dios,No comercys
'

fo '-^ ri?rra, y ' foplTn fu nariz fc^lo^de vida:y ' dtl, ni tocarcys en
,''/^t Vl'/i
fue hombre en anima biviente. el,porqucnomuiays. ra dat en-
^?^'--'JirW'/..'''''''' el ^ _ _ ... "^^-f
i\-^^f^%CK?.\^n. z 8^ Y avia plantado lehova Dios un hueito cr' 4 Entonces la irpiente dixo la muger, * No t=ntli''ysnco,

Moriieys. '
'\
,, tyOt^'.^ Heden al Onte,y pufo all al hombre que form., Ln^^'
IcUspUiic-s 9 Avia tambin hecho produzir lehova Dios jMas (abe Dio3,quc el dia que comicrdes del, precedente,
PV//' feian abiertos vueftros ojos , y Icreys como diofcs
"^'^ "^^'^ tierra todo rbol dcTcable la vifta, y bueno

1 1' J i}-
fabiendo el bien y el mal. 'XZ Zll
'-J''^-'-*-
'^ comcr,y el rbol de vida en medio del huerto,
^ ^^g/^ i P'"''*
C f\Y vido la muger que el arbol era bueno pa- r"i.f muriirm,
^ f>!oie aliento y el arbol de fciencia de bien,y de mal. ^
bivicr- lo filia Y
no de Heden para regar el huerto ra comer,y que era c dcfleable los ojos , y arbol de
cobdicia d para entder.y tom de fu fruto, y ^ co- Z'ih!"^^
1 1 El nombre del uno era: Phifon :efte es el que mio,y di tambin fu marido,y comi con ella. Dij./.
cerca toda la tierra de Hcvibh,donde ay oro:
'
7 Y
fueroirabiertos los ojos de ellos ambos, y
'"'^J^'*''
12 Y
el oro de aqueUa tierra bueno all conocieron que ejfavun dehudos:entonces coficr ^iKc fj^fi-
tambin bdclio,y piedra cornerina. hojas de higuera,y hiziercn fe f delantales. ca cimas par

13 El nombre del fcgundo rio Gehon :efte 8 <|[ Y


oyeron la boz de lehova Dios,que fe paf-
""'J-j ^
"
la tierra de Ethiopia. feava en el huerto S al ayre del dia : y efcor
jnHiofe el gis circum-
el que cerca todo
a. \a^r hombre y fu muger de delante de lehova Dios en- itantia del ti
hXijri. 14 Y el nombre del tercero rio;!^ Hidckcl:ee es empo.q.d.
tre los arboles del huerto.
el que va aziaci Oriente dcla Aflyria. Yelquarto
iHcb.Peraih. rio ' Euphrates. 9 f Y
llam lehova Dios al hombre, y dixo le, clro'^.i k
P J'F' Donde eftas tu? maana, qu-
15 Tom pues IehVa Dios al hombre, y pufo-'
k Origen del
'jvicultura, lo en el huerto de Heden,^ para que lo labrale,y lo 10 Y el rc"pondi,Oy
tu boz en el hucrto,y uve <'*

miedo.porquc eava defnudo: j efcondime.


I, *f ftiitoTKioM guardaTe. moitr^fc.^
*

i'i hombre antes '

16 ^ Y mand lehova Dios l hombre dizien- 1 1 Y dixole, Quien te enfeo.que eftavas defnu- i m.
do?h Has comido del arbol de que yo te mand que ^ ha
iC^ftni' mi. do,De todo arbol del huerto comers:
nocomiefes? a^^L
1 7 Mas del arbol de fciencia de bien y de mal, ^

no comers dcchporquc 1 el dia que de el comieres, I i Y el hombre rcfpondi,La muger


que diftc fabia Din au

morirs.
conmigo ella meli del arbol,y com.
Entonces lehova Dios dixo la muger,Quc pt/^'jf/''
18 Y
dixo lehova Dios,No es bueno,q el h- 1 3

hezifte?Y dixo la muger,La crpicnte me ^ en- parmptni-


efto
brecft folo: hazcrlch ayuda " q /?e delante deel.
ga,y comi. '"Kt '
19 f[ Form pues lehova Dios de la tierra toda
beftia del campo , y toda ave de los cielos , y truxo 14 Y lehova Dios dixo la la ferpiente, Porque l'^^'f"^"^*'
hezifte efto,maldita fers mas ^todas las bcftias,y q o Qnepu-
las Adam, paraquc vicfTe como les avia de llamar:
. i

todos los animales del campo:lobre tu pecho anda- ''"'^'^'^^^


w. m E lie ver. i8 y todo loque Adam llam o alma biviente, cTo es
' y i'- l^cra ti; el
.

fu nOmblC.
rs,v polvo comers todos los das de tu vida. '^^'^.^dAmm
.^^^''''4V.licgoel Ycnemiftad pondr entrcjtiyja muger, y /{
zo Y pufo Adam nombres toda beftia , y ave
ij-

rntre tu imiente y u {miente, "^ell^tc herir en la >"


de los cielos.y todo animal del campo: mas para
cabe<ja,y tu le herirs en el calcaar.^ uf^in
yii'h ^nQu;lepa- Adam no hall ayuda,quef/?M/' delante deel.
16 A
la muger dixo. Multiplicando multiplica- iLtfetpmt'e

r tus dolores, y tus prcnezes:con dolor parirs los fc^nutU


hijos.y " tu marido [er tu deTeo , y * el fe cnfe- ^{^Z'leM*tt.
oreardeti.
2Z Y edific lehova Dios la coltuia que jtnadA.jafii

delhombre,cn muger,y truxola al hombre. 17 Y


al hombre dixo Porque obedccifte a la /./""^*/
,

Y dixo el hombre,* Eftavez,q hueTo de mis boz de tu muger.y comifte del arbol de que te m- ^^,"pum 'iM
ti J/f-'M^ pic.,adefu 23
d diziendo.No comers del, Malditayr la tierra phtnfnt. Ev
hueTos.y carne de mi carr .Efta fer llamada Va-
por amor de ti:con dolor comers de ella todos los
.frl-lO^ *i.Cor.'n. rona,porque del Varn fue tomada efta.
diasdctuv.da. 'IjZ'l
24 * f Por tanto el varn dexar fu padre y ^
18 Efpinos y cardos te produzir , y comers ^'x, />/'
fu madre.y allcgarfeha fu muger , y feran por u-
ment yerva del campo. ecitraeih^.-
ircto. c^d. na carne.
Aor lenjo Y eftavan ambos dcfnudos, Adam y fu mu- 19 En el fudor de tu roftro comers el pan hafta "^.fji'^i""'
/'^'f^'ci'aipania.r avcrgoncavan. que buelvas la tierra, porque de ella fucftc toma- ^wt fih de
/J 2er,y no fc
do.Porque o'polvo'cres.y al polvo cr?fbrnad(?' /o?'"!;,* <>
JV'*"l|.njnc,&c. Matth.19,5. Maic.i,7. Ephc:5,ji
mUffmf ^gf. bteftdewticlTaton.Scc. feb.enfunmgct.
20 Y
llam el hombre el nombre de fu muger
gutis ferado emlraelTadit- y fluli ptrdiiadc. A tjin trtiimmidt pcciuici fi huidcrt^
II. dut^ir tudas Iti fecadai <jM deffiues ft comerimn. m Afab. la finiinte de U mugfi,
Chtifto, Rom. 1,3. MTuvoInnudferfubjeU itiimatid;iclubcdceiJ.
fl'^t'l)^ /^jp*^/ ^(^' Sataniu pormedw de laferpnme ind.4:(e a la mugerk )]ue
''i.Cr.i4.J4. o Artib.i,7. /ioalhomWrrp6lvo,fc. /
jA^'ffnfl*
n *fj'**'*<na dellincto del arbtl qite le eflava vedado por m/damien-
m ', :

'
tain mata fu hcuiiano Abel
f De ifit, ii Hcva,por quanto cila era
viacl.y MaviaclenKnJr Mathufutl.y Mathufac

Trcundicnilo II %Y Ichovapios hizo hombre y i fu mu- engendr Lamccn.


al
(i Ciluo co- gcr tnicas de piflesfy viftilos. 19 f Y tom para fi Lamech dos mgeics el ,,m. ,

mo Dioj h
fliao cin ig-
% Y dixo Ichova Dios Hcaqui el hombre es nombre de la una/ Ada, y el nombre de la otra
,
fucti ctx,c

Rprjiue&c. <1como uno de nos fabigndo el bien y el mal aora Sella. :


ClZT.,
1 Pifc-ndin- pues porque no meta fifmano,y tome tambin del 20 Y pari Ada a labcl el qual fue padiede uf^'i- ,

eenmucue
bol de la vida y coma,y
3 Y facolo Ichova del hucHo de Heden
^ bva para fiempre.
,
f

para
los
zi
que habitan en tiendas,yi ganados.
Y
el nombre de fu hermano/* lubal.cl qual
/w m*.
~'
iTreme.iubfc. que labrarte la ticrra,dc que fue tomado, fue padre de todos los que tratan harpa y rgano, '''vi,
f;'['t',^ i4 Y ech al hombre.y pufo al Oriente del hu- 12 Y
Sella tambin pari Tubal-Cain
^'^
aci- Iq ion gana-
calador de toda obra de metal y de hierro:y fu her-
fici^i nitr erco de Heden Cherubines y ' llama de cuchillo *

Que andava v cndcrredor para guardar el camino mana de Tubal-Cain/ Nocma. A?ak>cii.

Trl'^Z!- del rbol de la vida, 23 Y dixo Lamech fs mugercs Ada y S^lla,


CAPT. IIII.
Oyd mi boz mugeres de Lamech efcuchad mi di- m Primt rar-
,

i*"'.
cho:Quc varn matar por mi herida, y mancebo
. / nacimiento de Can j de Abel , y Igi ejfieis de nmbes. 11. p^,^ j,ie-

Ofrecera Dios de losfrittgs de/iti trabajos ,j Dios accepta el por mi golpe: no, o mea
fiiV"0.
u S^df 1 h- fa(rificto de Abel,f fecha el de Can:por lo // Can Je en$-
de 24 Que fiete vczes fer vengado Cain, mas La- bUnquead.

it. fa,j concibe Jlngiilar embi)iiy odio contrafuhermano. 111. mech fetentavczes fete.
Corrgelo Dios y amoneTlalo def* dcjti o anal no obftante,
, 25 f Y conoci Adam aun a y pari ^ fu muger,
jT.^
mata i / hermano. IllL Dios refponde por Aiel.y en nengan- hijo,y llam fu nbre Seth, Dios me
Porque
fa dt f'tfiire maldizt Ca;n, el qualjalt defejperaio del di-
ha dado " otra fimite por Abel,al qualmat Cain. cSemt]*""
vino juyio.V.Lamech decendiente de Can, extmplo de la cor-
fitpci dt aquel figlojoma dos nwgtres gloriandofe de fus homi-
25 Y Seth tambin le naci hijo, y llam fu ^^J^^^f^
fidios.Vl. Sus hijos fon inventores de las attes. VIl.Ncimitn- nombre Enos. Entonces los hombres comentaron
tt de Seth hijo de Adam,y relauracion del di-jino culto. llamarle del nombre de lehova. dcmi n^mhrc. j

1
u
Aniande el
Y^ Conoci
cibi y pari
,
-

por lehova.

Adam fumuger Heva,la qual con-
Cain,y dixo , Ganado he varn
C A P I

Kecapitulnfelof dtcedenncia* ie Adtim


T. V.
-por la linea deSeth
^.f.tf

'f'\^//^
tiempo. ha/la Noey fu hijos. llmtnrarcn
kHcbM':nc- 2 Yotra vez pari a fu hermano Abcl:y fue A- libro de las decendencias de Adam. El
EStc es el
tiicamtntf d
'^De" b'ma''
P^^or de ovejas,y Can fue labrador de lafticrra Dios al hombre, la femejan^a de
dia que cri
una fu
f Y aconteci acabo de dias q CaiHtru-
lUi^t;
a
ue'.loy me- 3 , Dios lo hizo.
lo.-dcu gina xo del fruto de la tierra b prefente lehova. X *Machoy hembralos cri, y bcndixolos,y
^oTmaj'''^ 4 Y Abel truxo tambin de los primognitos llam el nombre de ellos > Hombre el dia que fue- ^ '"f" dt
^? j fus ovejas ^ de fu groTura: d y mir Ichova
u c-^Mf* ?-
: _
de , y
y ron criados. piTjZ/t ua.
^utDitiiuv Abel y fu piefente. 3 Y bivio Adam ciento y tiynta aos, y en- mar, c e.,.y
'T''nru'^- ; Y Can y a fu prcfentc no mir.Y cnfaio- gendr hijo fu fcme)anta,conforme fu y magen, ^' ^.

fije u dA * A- fe Cain en gran manera, y cayeron fe le fus fazcs.



y llam fu nombre ^ Seth. '\fj;^
',7
fjj!,!.He. II. q Eiitonccs lehova dixo a Cain,Porqu te has 4 * fueron los dias de Adam defpues que en- tra, Y
cnlaado?y porque fe te han caydo tus fazes? pendr Seth,ochociento$ anos: y engendr
t>
hijos * Artib i.x.
'''''u'k"^'* } Aba^o^i^, >

c Afcnt'of. 7 Como,no fets enfaldado G bien hiziercs;y y hijas-


mtiirtcciofe. nohizicres bien.no eftaras g echado /or/w pecado j fueron todos los dfas que bivio Adam no- t Y
puerta?con todo efto, ti fer b fu dcfeoty tu te vecientos y treynta aos, y muri. da u rat^m
t,^''l"> * ^

ttfhAi: enfeorears del. bivi Seth cientb y cinco aos, y cngen- Y


Uifi: echan U g Y habl Cain fu hermano Abcl. aconte- drEnes. Y i.Chioa.ii
{Z'''^"t' ci que efundo ellos en el campo, Can fe levant 7 Y bivi Scth,defpucs que engendro Enos,
tai'(Ux*ntnr. contia Abel fu hcrmano,y matlo.^ 'ochociento y fete aos.y engendr hijos y hijas.

Tflk'trr 9 * ^ Ichova dixo a Cain , Donde efl Abel 8 fueron todos los dias de Seth novecientos Y
t.,'lr'iT_y tu
hermanoPy el refpondi, No f. Soy yo guarda y dozc aos, y muri^
A-'.7y /'- de mi hermano? j, 9 bivio Enos novta aos.y engdr Cain. Y
^ui'l^'kZ'a
' Y.cl le dixo, Que has hecho?La bo de la lan- 10 bivio Enos defpuesquc engendro Cai- Y
^aiu'Ljv'a'.' gi^c hermano clama mi desde la tierra. nan ochocientos y quinzc aos, y engctuir hijos
iUinUtivci II Aoj^ pues maldito y/M tu de la tierra, que a- y hijas.
Suj Diifi fu boca para recebir la fani^re de tu hermano 11 Y fueron todos los dias de Enos novecientos
de tu mano. y cinco aos,y muri.
V,,;.
ftfttir k KbA.j 12 Quando labrares la tierra,no te bolvera dar 12 bivio Cainan fetciita aos, y cngcndrbi Y
f"ei"3. vagabundo
*B/iE^^f'</ y eftrgero fers en la tierra. Malaiccl.
y^n:fnL'- ' 3 Y dixo Cain lehova Grande es mi iniqui- 1 3 bivi Cainan defpues que engendr i Ma-
, Y
\vifphtafi. dad de perdonar. laleel ochocientos y quarcnu aos: y engendr hi-
Heaqui me echas oy de la haz de la tierra, y jos y hijas.
^"uu
Math.!}.}?. prefencia me efconderc y fer vagabundo
y 14 fueron todos los dias de Cainan novccil-
: Y
V i.iun i.ii. cftrangero en la tierra: y fer . que qualquiera que tos y diez aos, y muri.
me halia'rc.me matar. 1/ Y bivio Malaleel fefentay cinco aos, yen=
Iddati.ii.

IJ Y rcfpondiolelehova.Cierto qualquiera que


gendr lared.
iim^lt'^''
C^n , fiete vezes fer caftigado. Enton-
"^''^'"^ ^ ' li bivio Malaleel defpues que engendro li '
Y
wm' A^'"'' CCS Ichova pufo fealn Cain paraquc no lo hiri- red ochocientos y treynta aos, y engendr hijos y
,

mu,ttnLupi~ cTc qualquicra que lo hailaTe. hijas.


16 Y fall Can de delante de lehova y habito 17 fueron todos los dial de Malaleel ocho
,
Y
en tierra de Nod al Oriente de Heden. cientos y noventa y cinco aos,y muri.
17 Y
conoci Cain fu muger.la qual concibi 18 Y bivio larcd ciento y fefenta y dos aos, y
y pari Henoch y edific ciudad , y llam el engendr Henoch.
:

nbie de la ciudad del nbrc de fu hijo, Henoch. 15 bivio larcd dcpues que cngSdrb Henoch Y
A % ochocicBtos
Arco dd cido.Embriaouez de Noe. GENESIS.
YBendixo Dios a Noe y
i fus hi)os, y dixo- que avia hecho con el fu hijo el i mas chico
T.,7.
les, * Fruuficad
y multiplicad, y henchid la 2; Y
dixo. Maldito fe Chanaaii ^ fiervo de "/^'
t>"ra.
fimo 7
a Todojloj ^ ficrvosfer a' fus hermanos.
aninulci os 2 Y
a vueftro temor
y vueftro pavor fer fo- i6 D.xo mas.Bendito Ichova el Dios de Sem ^ /"-X-
ttinciaa. bre todo animal de la tierra, y lobrc toda ave de y fea le Chanaan (lervo. i>"fr^di, dd

los ciclos , en todo loque fe mover en la tierra, y 27 Enfache Dios Iaphet,y habite en las ticn- f
1

en todos los peces de la mar en vuera mano


Thaio .
: das de Sem,y feale Chnaan fici vo. nombre de
fon entregad 28 Y
bivio Noe dcfpuet del diluvio, trczicn-
' Aitib.i. 2?. 3 * Todo loque fe mueve, que es bivo, ten- tosycmcticntaaos.
dreys por maiucnimito: ^ como verdura de yr- Y fueron todos los das
^. ^
29 de Noe novecien-
,

raoslo he dado todo. tos y cincuenta aos,y muri.


II.
Lvt.i7ji4. 4 f * Empero la carne con fu anima jut et CAIT. X.
k Cometys fu fangre,nocomeieys.
deiodo como Kecjtmfe tai defcendcncias de Us hiles d: Nat. t Je lu-
Porque ciertamente vucftra fangre f es
I he coace-
Uo que co-
y
vueftrasalmas,jy.demandar.demanodetodo S^ST^ ^^^^ ^ d dinde

miys de iJt animalla demandar, y de mano del hombre.dc tUtre en Afi-ir;a.lli.l erigen de
Channes,y el btgitr
mano del varn fu hermano demandare el alma def^habitftc'iH.llU.La genealegifi de Se,y la defcmdtaa de
frutos de U
necia.
del hombre. -br H
la linea de leci fuho,y(ll,tgay de fithatitaca.
c La &ngre fe * El que derramar fangre de hombre en el EftasySa Us generaciones dlos hijos de Noe,
iircfereiam- hombre,fu fangre fer derramada:* porque y- Sem,Cham,y laphec.a los qualcs nacieron hi- *i Chre.
;^!"re"u Dios es hecho ej hombre. JOS dcfpucs del diluvio.
redco los ef- 7 * Mas vofocros frutificad y multiplicad, y d 2 * Los hiios de Iaphtt/er# Comer, Ma-
Piticut vitaict aldaden latieiTa,v multiplicad en ella.
y
gog,yMadai,y lauan, 'v Thubai.y Mofoch y
lu' ^ f Y habl Dios a Noe y fus hijos con el, Thiras.
Mc itf, su diziendo. ? Y
los hijos de Gomcr.Afcenez,
y Riphath,
Apoc.i j.io.
p Yo:heaqui que yo eftablezco mi Concier- y Thogorma.
jQ"'''-'j^J/^
tocn vofotros y con vucftra fimientc , defpiics 4 Y
lois hijos de Iavan,Elifa,y Tharfi$,Ccthim,
"

*n de vofotros, yDodanim.
rf.vU)*.fit- ^Io Y con toda alma biviente que el convo- 5 Por eos fueron partidas las Iflas de las E^os tem.
fotros.en aves.en animales,y en toda beftia de la
Gentes en fus tierras cada qual fegun fu lengua, '""^^''^nto
tierra qut ejicon vofotros defdc todos los que fa-
conforme fus familias en fus naciones. '
^
cofu'de?
*E6.J45. erondd arca harta todo animal delatierra. 6 f Los hijos de Cham /wa Chus, y Mizra- Meditca"^'
1 1 * Que w eftableccrc nii Concierto con vo.im,y Phuth,y Chanaan. ^ P*itc de
fotros que no fcr talada mas toda carne con a- 7 Y
los hi)os d? Chus, Saba, Hevila,y Saba-
T^^t"^^"
guas de diluvio: y que no avr nui diluvio para tha,y ^ Regina,y Sabathacha. Y
los hijos de Regi- rigen u
deftruyr U tierra. na,Saba,y Dadan. uiid.d <fe

12 Y
ixo Dios,Efta/r la feal del Concier, 8 ^
Y
Chus engendr Nimrod. Efte comen- TH]tTl'2^
to que yo pongo entre mi vofotros,y toda alma fer ' podcrofo en la tierra. c o.raii;nte.
y
bivite q tftm con vofotros, por figlos perpetuos: f'-' t"'acioa
9 Efte fue podcrofo calador delante de le-
1 3 Mi arco pondr en las nuvcs.el qual fcr por hova: por loqual fe dize,Como Nimrod podcro- tnlli^^l^
feal de Concierto entre mi y la tierra. fo calador delante de Ichova. duvio.
14 fer Y
q quando ^# anublare nuves fobre
, 10 YfuelacabeccradcfureynoBabel.y Arach '^Q^-^*''-
la ticrra,entonccs mi arco parecer en las nuvcs, Achad,y Chalanncen la tierra de Scnnar.
J tano^id-o,7'
Is Y
acordarmeh de mi Concierto que eji* 1 1 De aquefta nerra l'ali Affur, el qual edific del mundo,
entre mi y vofocros.y toda alma biviente en to- Ninive,v Rcchoboth-ir,y Chale. CKei"e4v,t <,

da carnc:y no fern mas las aguas por diluvio pa- 12 Ya


Refen entre Ninivc,y Chale, la qual pi'f^^'"'" '"*"
ra dcftruyr toda carne. la ciudad grande. c^.ndv^
G Yeftarelarcoenlasnuvcs,y verlohc pa- 13 YMiframengendraLudim,y Anamim, ^o"-' J*
ra acordarme del Concierto perpetuo entre Dios y Laabim,y Nepthuim.
y toda alma bivientCjCon toda carne que eft fo- 14 Y
Phccrufim,y Chafluimjdedondefalic-
bre la tierra. ron los Philifthcos,y Caphtonm.
17 Dixo mas Dios Noe,Efta fer^h fcal del 1/ Y
f Chanaan engendr Sidon fu primo-
Ccierto.que he eftablccido entre mi y toda car- genito,ya Heth.
iie,que tft fobrc la tierra. 16 Y
i lebufi.y Amorhi.y Gergai,
18 Y
fueron los hi)os de Nee,quc falieron del 17 Y
Hevi,y Aici,y Cini. fQ.d.defto
tactpade
los Chana*
arca,Scm,Cham,y laphet: y Cham a el padre de
= 18 Ya
Aradi,Samari,y Hcmathi,y f dcfpues fe fe pri>pjsaio
Chanaan. derramaron las familias de los Chanancos. lospuebii*
aci. ''^'^*
1 9 Eftos tres fin los hi)os de Noc,y decftos fue 19 Y fue el termin de los Chanancos defdc Si-
llena roda la tierra. don viniendo Gerar hafta Gaza,hafta entrar en
iiii.
fHeb.Vii-n
Y
20 f coment Noe f labrar la tierra,y pl- Sodoma y .Gomorrha, Adma , y Seboim hafta iill.

tMCicvia. Lafa.
deiaiuira. is ^ "
f.^d'Vl?*
HliUracion Y bcvio del vino,y embriagfc,y defcubri- 20 Eftos/ los hijos de Cham por fus famili- j^' ^j,'" "j*
c\ jticuitu- C en medio de fu tienda, as por fus lenguas en fus tierras, en fus naciones. qJiiSctilf
mun-
ta en
odfo
el
y^ Yido Cham cl^- padrc
f""'-dc Chanaan la
" def. 21 f Y Scm tambin le nacieron y cl/ l^^'^"^*
* " nudez, de fu padre, y dixolo fus dos hermanos g padre de todos los hijos de Heber, hermano "^/ff't**

I fuera, publi- t cn la calle. de laphet el mayor.' fu


MMCBce. 23 Entonces tom Sem y laphet la ropa, y 22 Yloshijosdc Sem /-Eiam, y Arur,y ^""f*
pufieronla fobrc fus ombros ae ambos,y andando Arphaxad,y Lud,y Aram. J{h"kmf*
azia tras , cubrieron la dcfnudez de fu padre, te- 2^ Y
los hijos de Aram,Hu$,y Hu, y Gcthcr, lUm Ht^rf.
niendo bucltos los roftros,que no vieron la def- i4.i /"
y Mes. f. j-

V. nudez de fu padre. 24 Y Arphaxad engendr S3l,y Sal eng- !^^^^['


h de fueznbci-
ajue. 24 f Y dcfpctt Noc 1 de fu vino.y fupo lo dro Hcbcr. , or.ti'y*'
z Ya

Confufion de Icugius GENESIS. FoJ.


Y Hcbcr nacieron dos hiios.cl nombre del lcg,quatrocientos y treynta aos, y engendr hi-
I ^. d en fu- Unofue Phalcgj' porque en fus das fue partida \ jos hijas.
y
t'S^dV^r
t'erri:v el nombre de fu hermano, Icftan. 18 Y bivi Phal^ treynta aos, y engendr a
into d.-'Io a6 "
Y Iebn engendr Elmodad, y Saleph, Reu. :

/Srccffotei (i:
y ^ Afarmoth.y lar. 19 Y
bivi Phaleg, defpues que engendro s

to^ttS'.'co-
" Ya Adoram,yVzaI,yaDecla. Reu,dozicntos y nueve aos, y engendr hijos
y
DIO fe cuenta 28 Y Hcbal.y Abimael, 7 Saba. hijas.
id cap.iig.
29 YOphir.ya HcvoIa,y lobab. Todosc- io Y
Rcu bivi treynta y dos aos, y engen -

f'^^"" ^'1' '^'^ dr Sarug.


lofS TX-
zO Y
fue fu habitacin defde Mefla viniendo zi Y
bivi Reu,defpues que engendr a Sa-
niu de jgau. de Sephar monte de Oriente. rugjdoz lentos y fiete aos,y engendr hijos y hi-
31 Eftos/xfron loshijosdeSemporfus fami- ja s.
lias,por fus Icnguas.en fus tierras, en fus naciones. 21 Y bivio Sarug treyhta aos,
y engendr
32 Elas fon las familias de Noe por fus defcen- 3 Nachor.
dcncias.en fus naciones y de eftos flieron dividi-
: 23 Y biviSarug,defpuesque Na- engendr
das las gentes en la tierra defpuci del diluvio.. chor.dozieiitos aos.y engendr hijos
y hijas.
CAPIT. XI. 24 Y
bivi N.ichor vey ntc y nueve aos,y en-
gendr Thare,
itHifucU Loi hombres cavftUan di petsetnarfn mtmoriacmtiedi-
brirea: h <ji*fl fcio deana ciudad y de una torre,y ponen fu determinacin en
25-Y bivi Nachor, defpues que engendr!
Thare, ciento y diez nueve aos
^'^" #^o.^/. Dios en la conf.ifon de las len^Mf ca liga fu fo-
jos y hijas.
y engendr hi- ,

^^'-""y "np'-f I" cmprtfi,y par efla occafion fe efparztn por


H^T/^" todita tierra. m. Rect-^afe lAgenealo%ia de Sem por la mea 16 * Y bivi Thar fetenta aos,y engendr* ,. ehron. i.
/,',

Phaiegotro hijo de Heb-r dedttiendola hafta Abram pa- Abram, Nachor,y Aran: o.iofaci-t.,
fufion ic 1 1 .
Aai.Fc'tJf S. rameirar el origen dclpuebhde DiO.UU.fhar [ale de la 27 Ycftas/w lasgener^ioncsdeThar.Tha-
jcrmimeU lU- tierra de los ChaldiOi con fu hijo Abramy con JusfamiliiH.y
r engendro Abrara, y Nachor, y Aran,
ma,Onmiim Viene enHaran,donde muere. y
Aran engendro Lot.
trUtm. T7 Raentonces toda ia tierra a una legua, y unas 28 Y muri Aran antes de fu padre Thare en
b s .los hijos mifmas oalabras.
y la ricrra de fu naturaleza,en Vr de los Chaldeos.
l^bsdeNoe Y
acontcci, quc como l> fe partieron
29 Y tomaron Abram y Nachor para i mu-
cc. quevicn de Oriente:hallaron campo en la tierra de Scnna- geres:el nombre de la muger de Abram /e Sarai,
doff muitipli- ar,y aTontaron alli.
ados lali.-ion -- y nombre de la muger de Nachor, Melcha ,
el <^ k s.u qutj
^
hija de Aran padre de Melcha, y padre de lefcha. fb:
de Sim!m' Hagamos ladrillo.y cozamos lo con fuego. Y fue- 30 Y Sarai fue efteril,que no tema hijo.
bufcaodotirt- les el ladrillo en lugar de picdra,y el betume en lu-
31 fYtomThare Abram fu hijo, y Loe llii.
hijo de Aran,hijo de fu hi|o, ya Sarai fu nuera,
^cion.
*
4 Y dixeron,Dad ac, Edifiquemos nos ciu- muger de Abram fu hijo:lY (ali con ellos de Vr '^'^ "mim^
- II. dad.y toirc,que tenga cabera en el cielo : y ha-
la
de los Caldeos,* para yr la tierra de Chanaan:y g^jJ/^U/"
'
j^'^^ gamos nos nombrados: por ventura nos cfparzi- vinieron hafta Haran:y aTentaion alli. aJi?iUci Ui u
fc", u" .1 / r
'-
remos fobre la haz. de toda la tierra, }2 Y
fueron los dias de Thare dozientosy cin- "*'"* /'''"f
iir^feexhrr- 5 Y
dcccndi lehova para ver la ciudad y la co aos,y muri Thare en Harn, fi^^.'"
torre.queedificavan los hijos del hombre, lofu 14.
'H> y eft
fbpthic^io 6 Y
dixo Iehova,Heaqui el pueblo uno, y CAPIT. XII. ehern. y.7.
yfi .

^biia,r todos eftos tienen un lenguaje, d v aora comien- Saliendo Abrum por mandada de Dios ie la tierra defu '^*7-4
31 hazer, V aora no dexarn de efcutar todo lo- natural, recibe la promeffa de la mtltiplicacion de fu fmien-
jcl?-j ^'^^r
te.,y de bendicin en Chri'<o,y viene con fufiimilia en la tie-
-filos
que nan penlado hazer.
cudoio-
&CC. 7 Aoi a pues, defcindamos, y ' mezclemos ay
rra de Chanaan. l.Apparrecefele Dios,y promtele tierra U
de Chanaan,en la aua'l feregrina.UI.Compilido de la ham-
lenguas que ninguno entienda la lengua de fu
roffl^" bre,tfue aviautniao fobre latierrafe entra en Egypto,yde
|y',"rf compaero. miedo ij tele maten a caufa defumt-gtrje ruega que di-
'
iMicf'tt^ma. 8 Anfi los efparzilchova de alli fobre la haz ga que es fu hermana:y Pharacn rey de Egypto la toma para
de toda la tierra, V dexaron de edificar la ciudad. fi.
ll.Caiga Di9 a PharaS y i fu cafa por la muger de
l'^aT''
Abram,y el conoce fu peccado,y la refiituye a fu mando.
^a', u^a 9 Por efto fue llamado el nombre fdclla Ba-
X)k/w=;^x^'> bcl,porque alli mezcl lehova el lenguaje de toda
EMpero* lehova avia dicho Abram, Vete
tierra.y de alli los efparzi fobre la haz de toda de tu tierra,y de tu naturaleza,y de la cafa de
''^^/f^I
h^Tit^T' la tierra.' la tierra quejo te moftxar:
tu padre, , ^^^^
y ^j,
Mvwtiit 10 f *EftasylasgenereracionesdeSem,Seni i Y
hazerte he ^ en gran gente, y bendezirtc pa de mucha
%
48
'^^^'^'^
lf"^'
cien aos engendr Arphaxadjdosa- he, y engrandecer tu nombre,! y fers bcndici- g'^'-
defpues del diluvio, on.
ir^s'fcd?'
f s. dla dn- II Y
bivi Sem defpues que engendr Ar- 3 Y
bcndezirc los que te bendixeren, y a \a.
phaxad,quinientosaos,y engendr hijos y hijas, los que te maldixeren maldczir: * y feran bendi- * Abo l,

fclbii', kUu- Y
Arphaxad bivi tieynta y cinco aos, y tasen ti todas las familias de la tierra. '
4 gIi'* /
u. " engendr Sal. 4 Y fuee Abram,como lehova le dixo, y fue Hcb.n. s! i

hol hU/- 5 ^ y
bivi Arphaxad,defpxics que engendra con el Lor.y era Abram de edad de fetenta y cin- c o.todosloi
Sal.quatrocientos y ttcs aos,y engendr hijos y co aos,quando falio de Harn. 1^'
ejinirje,
frUmmwte- hjaS.
xr -AL ' r v
5 Y tomo Abram a Sarai (u muger, y a Lot do.
Todo t\ Oiun-
*rf.vcdus. YbiviSaltreynuaos,ycngdr al>He- hijo de fu bermano.y toda fu hazienda que avian beliix,
14
ganado,y d las almas que avian hecho en Harn,
ervo"*''fie-
ly Y
bivio Sal, defpues que engendr a Hc- y falieron para yr tiena de Chanaan:y llegaron vai,qii avia
*-.Chfoiv. ber,quatrocientos a tierra de Chanaan.
y tres aos, y engendr hijos y diiuirio t*

iftjimf:' hijas; 6 Y paflo Abram por aquella ricrra hafta el f"^hai>itl a]


^.f^tuJi. 16 * Y bivi Hebcr treynta y quatro aos, y lugar de Sichem, hafta el Alcornoque de Mo- corucai. o-
-trtfw* u, engendr > Phaleg. reh:y el Chananeo ejlava entonces en la tierra 'l^-

17 YbiviHebcr,dcfpue$quccngdrPha. 7 5Y apparecib lehova Abram, ydixole ;^''^'*


A 4 A tu ifc
'

Abram dize que fu muger es fu hermana. GENESIS.


*Atufimientc dar efta tierra. Y edifico all al- 9 Mo e/14 toda la tierra delante de t ? Yo te
Abxoi!

liv
J4.4,
Dcut.
^
tar Icliova,que
8 Y paTle de
le avia aparecido,
all al

thel,y tendi nUi ( tieiida,Beth-el


monte a! Oriente de Be-
al Occidente,
ruego qtte apartes de mi.Si /<r la m.ino ^^'P^P'^^f
yzquierda.^ yr
^0 ala yzquierda.
la derecha. Y fi tu la derecha, ~ r"!;,"
/./r,',j

y Hay al Oriente. Y edific aili .altar lehova, y 10 Y q Lot fus ojos,y vido toda la llanura f"'

invoc el nombre de lehova. del lordan, que toda ella de riego, antes que i,JuU^.'
<j Y movi Abram dt Ui caminando y yen- deftruycTe lehova Sodoma.y Gomorrha, co <i'i><rif.

do a2ia el Medio dia. mo un huerto de lehova.como'la tierra de Egyp- ',"^"'" '

ffmK]*n'ri h.u f f Y uvo hambre cn la tierra, y dccendi to entrando en Zoar. I^'Jw!


trthmi tn nr- Abram Egypto para peregrinar all porque er.% : 11 Entonces Lot cfcogi para fi toda la llanu- >,,

f,i, i/aac, 14- grave la hambre en la tierra. ra del lordanjv partiofc Lot de Oriente, aparta- J''^"f''f^f*
f ,ltfcfh Eli. y
,Eifit,y di
II Y aconteci.qucqudo lleg para entraren ronfeclunodelotro: itwt
faflt.mticm- Egypto, dixo Satai ("u muger, He.iqui aora,,)' 12 Abram aflent en la tierra de Chanaan,y '"^-X" /-
f i/OT;^r4- conozco,que eres muger hermofade vifta, Lot aTcnt en lasciudades de la llanura, pu/o ^'^"^ ^^'""^
ru^A.. y
Y Icra'.que quando te vern los Egypcios, fus tiendas harta Sodcma.
t.'l'pJZlZ'
dirn, Su muger es. Y matarmchn:y ti darn la I j Mas los hombres de Sodoma eran g malos f*-
Barnaia,.
vida. y pcccadovcs para con lehova en gran manera. 'j^/^

*M>tx,.
* Aora pues S di que eres mi hermana, para
I j 14 f * Y lehova dixo Abram, dcfpues que f /mtniiifma
10. 10. que yo aya bien per caufa tuya, y biva mi alma Lot fe apart ^ eel, Alca aora tus ojos, y mira ^"'"o "n i'a-

por amor de ti. defdeel lugar donde tu cfts azia el Aquiln, ^^['"^
irahjtm o bue- y
no, piro el mi- 14 Y acontecio,quecomo entr Abram en E- al Mcdiodia,y al Orientc,y al Occidente. ^/4akw
a qii: toma <i gyptOjlos Egypcios vieron la muger que era her- 1/ Porque toda la tierra que tu vces, dar ti J xyi.
mjl:en U J y tu fimiente para fiempvc. **
mofa en gran manera.
ftli.Aviik
eiur ,M.
10,1, I y Y
vieronla los principes de Pharaon.y ala- 16 Y
pondr tu fimientc como el polvo de la i'^eTZ"^
'

j, 2. bronla Pharaon, y fue llevada la muger cafa tierra,que fi alguno podr contar el polvo de la H l- '

7- ticrra,tambien tu fimiente fcr cont.ida. * - 7.


de Pharaon.
fc i. Phaiao".
i Ya Abram hizo bien por caufa deella, y 17 Lcv.-.ntate,ve por la tierra, por fu longura y le-^DeuLil
tuvo ovejas,y vacas,y afnos.y fiervos, y criadas,y por fu anchura,porque ti la tengo de dar. 'f-

afnas,y camellos. 18 YarcntAbramfuticnda,y vino, y mor *]^'''


UII. ' en el Alcornocal de ^ Mamre, q es en Hebron: b,
17 f Mas lehova ' hiri Pharaori y fu cafa I en b ib-

lij cjlrn n de grandes plagas por caufa de Sarai muger de y edific alh altar lehova. nura.oiuno*
e, 6cc.
4mi ijMt Ditt Abram.
1 Entonces Pharaon llam Abram.y dixo-
8 CAPIT. XIIIL ^It/r'
tumijut bivaH le,Queeftoque has hecho conmigo? Porque
imftrfeiti no me declarafte.que era tu muger? Dm Dios vicforia a Abram de cinco reyes,eon la qual liber.
ta de capti vidad,emre otras muchas gentes,a Lotf fibrina,
19 Porqu dixifte, Es mi hermana? y yo la to-
y i la tieira de fubjccicn. 11. Melchifcdech Rey de Salem,
m para mi por muger? Aora puc,heaqui tu mu- y Sacerdote del Altifsimo [ale k rtcebir y confm ta un co-
ger.toma h y vece.
, ,

mida a Abram y los fityos^bolviendo de la bataUa,y o ben-


10 Entonces Pharaon mand acerca deel va- dix.e,y Abram le o/frece diezmo de toda fu hatienda.
rcncs,que lo acompaaron,y fu mugcr,y todo
loque tenia.

Capit. XII.
Y Aconteci en aquellos di3s,5c Amraphcl rey
de Sennaar.Arioch rev de Elafar, Chodor- < ^n.tt. .
laoraor rey de El, yTnadad rey de las Gen- ^J^*" 'i'^'K
tes.
Abmmjale rico de gppto, y holviendofe la titrra At
ChnMan,aJsient/i tn Bethelfdonde /fvin Citado primero. U. i Hizicron gu erra contra Bar rey de Sodo-
Avinido di(?en fton entre los paTlorcs deAbram,y Its de Lot ma,y contra Berfa rey de Gomorrha, y contra
fu fobrino.fe afnrtan,y Abram fe ijueda en la tierra de Cha- Senaab rey de Adam,y contra Scmeber rey de
naan,y Lot Je viene khabitar en Sadoma.Ul.Dits repite Seboim.y contra el rey de Bal,la qual Segor.
Abram tapremefa de la tierra,y dla multiplicacin de fu Todos eftos fe juntaron en el valle de Sid-
3
fimieme,y le mandu que la paffee, j pereirine por ella.
,y k ;

dini,' que el mar de fa[. b que aora s

h Hcb.y n- ANI-fubi
Nfi-l Abram de Egypto, ;izia el Mcd- 4 Dozc aos avian frvido Chodor-laomor t'

garo poi tai odia,el


jdia. y fu muger con todo loque tenia, y y los treze aos e t levantaron. soJoi^1 o!
(tudas.
Amu.11.,7
'con
c el Lot. / Y
los catorze aos vino Chodor-laomor, Arphalth'ite.
U. 1 Y Abram^T// ^cargado en gran mancraen y los reyes que efta-jafK^t fu parte, y hirieron
^Heb'co*^
'
c O.cabsas ganado,en plata y oro. kaphaim en Aftaroth-carnaim.y Zuzim en H
<].(i'hat('( de
3 b Y bolvio por fus jornadas de la farte del yaEmim<Jen Savc-cariathaim. do.enlaslia-
yLmo.
Abaxo.j.7 Mcdiodia,hata Beth-el,hafta el lugar donde avia
W M-tA. 'intii eftado fu tienda * antes, entre Beth-el y Hai:
6
la llanura
Y los
Horcos en el monte de Scir, hafta
de Phar3n,que f/7 junto al defierto.
""J";^,*^
pK'im "'"zu.
* ^
"^nti^i'^* 4 Al lugar del altar que avia hecho alH antes: 7 Ybolvicron.y vinieron En-Mifpat,quc lim, yEmim
^'^^v y invoc all Abram el nombre de lehova. esCadcs,y hirieron todas las labranzas de los A- 'j'" "^ciont .

i, ,r,. fnu.i
j f Y
anfimifmo Lot,qiie andava con Abram malecitas,y tambin al Amorrheo, que habitava Dcuf"".

/#/ Camnfet
tenia oveiasy vacas,y c tiendas- 'en Hafafonthamar. &c
6 De tal manera que la tierra no los fufFria pa- 8 Y
fall el Rey de Sodoma, y el rey de Go-
ra morar juntos: * porque fu hazida era mucha, morrha,y el rey de Adama,y el icy de Scboim, y
epid-l" 9U4 el rey de Bala, que Segor, y ordenaron contra
y no pudieron habitar juntos.
frofef::*"
UreLf'tJt 7 Y uvo contienda entre los paftorcs del ga- ellos batalla en el valle de Siddim.
nado de Abram,y los paftorcs del ganado de Lof. p Ef faher contra Chodor-laomor rey dt E-
Htt vara- y el Chananco v el Pherezco habitav entonces
, lam.y Thadal rey de las Gentcs,y Amraphcl rey
a-fotto;.?. en la tierra. de Sennaar,y Arioth rey de Elaur,^ quatro reyes tPor cine ,

ryc cenca
8 Abram dixo LotjNo aya aora
Entonces contra cinco.
quiftion entremi y ti,y entre mis paftorcs y los JO Y
el valle de Siddim era^ lleno de pozos de ?^tbpoxo

Xf' /;!'
'
tuyo, porque lomos hermanos. betumc :y huyeron el rey de Sodoma, y el de poiuc6cc.
Gomorrha,
. . -

AbramoTrccccccmasaMclchifcdcch. GENESIS, Foi. .

Gomoi-rha,y ' caycr all: y los dems huyeron al Vrdelos Cha'deos para darte cfta tierra que la
fq d focton
alli dcshechoi moBtC heredes.
II Y
s tomaron toda la hazicnda de Sodoma y 8 Y el refpondi,Seor Ichova,cn que cono-
jCodoiIio- cer que la tengo de heredar? ^
de Gonionha, y todas fus vituallas, y fucrone.
mor y fus c
rieres. .
I i. Tomaron tambin \ Lotjhijo del herma- 9 Y
refpondioie , Tmame una bezerra de tres
no de Abram, y fu hazienda, y fueronfe porq aos, y una cabra de tres aos, y un carnero de tres
elmorava en Sodoma. aos a* trtola tambin, palomino.
:
y .

Hcb. efcapi y vino uno que efcap, y denci loa A-


13 ' 10 Y
</ tom todas cftas cofas,y partilas por T./,

bram Hebrco,que habitavacn el Alcornocal de la mitad , y pufo cada mitad en frente de fu com - '
k^pt'tjuff' .Vd- paera ; mas las aves no parti.
j^arnre Amorrhco hermano de Efchol,y herma- ^'^
I^'m^T
"i'rtZin.io no de Aner,losquales cftavan confederados con 1 11 Y
dcccndian aves bbre los cuerpos muer- 9' qiubrantcf.
ai. Abram. tos, y excvalas Abram. fi 'j ccreienc.
Licita es ctr-
^ ^ y oy Abram, que
fu hermano era cap- 11 Y
fue, que poniendo fe el So!, cay fuco '"*-^''-3i-'.

%u"i'JrM'' t'vo, y armo fus criados, los criados de fu cafa, fobrc Abram, y he aqui temor, una cfcuridad
U cm^edcratii ttezientos y dici y ocho , y figuiolos hafta Dan. grande qe cay fobre el.
n<,im>id.-ei
Y
dcrramoc fobrc ellos de noche el y fus 13 Entonces dixo a Abram,* De cierto fepas,q Aift. 7. e.

tic d"i'"".
fiervos,y hirilos, y liguiolos hafta Hobah,quc ef- tu fimicnte fcr peregrina en tierra no fuya,y fer-
^^i fi M.'i/- / la mano yzquierda de Damafco. vir les han, y fera'n afflgidos quatrocientos aos.
itri^iraham, y bolvi todala hazienda,y tambin a Lot 14 Mas tambicn la gente quien feivirn,
lf.:tt, lut'j, f juzgo
X>av:d,Sal<>- hermano, y fu hacienda bolvi
fu traer, y tam- yo, y defpues deefto faldrn g con grande fCacndefcaxe
mon. &c. Di bin las mugeres y el pueblo. riqueza. . ' judica-
#/f4 muera es
froh:idi>D;nr.
17 Y (ali el rey de Sodoma iccebirlo bolvi- ; 1 j- * Y
tu vendrs tus padres en ^z, y fers dixeile !no' fe
cndoc! de herir a Chodor-laomor y ios reyes q fepultado en buena vejez. efcspaian iu
y..y 5.
m/W p.men!i: i7/<conel,alvalle deSavc, q^ue es el valle del 16 *Yhcn la quaria generacin bolvcran a- "fiigo ca
Ufd ii mt arr. Rey- c: por que aun noc^^ cumplida la maldad del
es
18 f* Entonces Melchi-fedech Rey
de Sal Amorrheo hafta aqui. ^ue Us u*
*Hsb.7- 1.
n facb pan y vino, el qual ern facerdote del Dios 17 Y
fue 5puefto el Sol, uvo < efcuridad '"'"'"''de
Z2y>ie
11 Pir.i rrfie-
Alto. y he aqui horno de humo , y / antorcha de
y^los^uo"! 19 Y bendixo!o,ydixo,Bendit/4 Abr del fuego que paT 'entre las hlitades. y^^-%$-
na pjrifacri- Dios Alto, poTecdor de los cielos y de la tierra. 18 * Aquel dia hizo lehova Concierto con A-
*f *f
20 Y benditoy4el Dios Alto,que entreg tus bram diziendo, tu imiente dar efta tierra def- 1, paLdot"*
o Ahr^mi enemigos en tu mano. Y el le dio los diezmos de el rio de Egypto hafta el Rio grande, el Rio de aoo .ios.
Euphrates. ^^-^^ lojani-
M.lchiilJec de todo.
rey de Sodoma dixo a Abram, k Al Cineo,y al Cenezeo,y al
II Entonces el 19 Cadmonco, ^3[o^"
Dame las perfonas, y toma para ti la hazienda. 20 Y
al Hetheo, y al Pherezeo, y los Raphe- Auib.u.y.
fjuered. He
y refpondi Abram al rey de Sodoma : P os, y IM5-Abax.
Mi mano he aleado a lehova Dios Alto poTec- II Al Amorrheo tambicn, y al Chananco y
^dJ-lT , ,
4^i^kyes !
dor de los cielosy de la tierra, al Gergefeo, y al lebufeo. '
i5.i.Chron.
9.6.
2j Que dcfde un hilo hafta la correa de un qa-
CAPIT XVI, klaqualtierr
aora poflicn
tlimeTeUhre qucHO digas, Yo enriquec Abram: los Cincos.
deauaricU.con Sacando folamcntc lo quc comicron r lo$ Sara} da fu criada Agar a Abram fu marido,para recebir Cene
UfidMnna-
tilfs perf.-u
y U partc de los varones que fueron
jj^a^iccbos, de eageneracim. 11. Agar viendo fe preada, comienza
conmigo Ancr, Efcol, y Mamrc: los quales toma- i tener en poco fu fenora,ma ca'sltgandola illa,con Ucencia
fefueUnmn.
de Abran, Agarfe huye. 111. 1 An^e de lehova te ap-
thar. rn fu parte.
iLsW da- parec! eneldeJterto,yla haze bohera/ufeora,y le denun-
hade pai ir. 1111. Nace '
dos. Capit. XV-. cia oque Ifmael.

YSaraimuger de Abram no le paria: y ella '"afi^n


^ppAreufe Dios H Abram la tercera tjii^y anfdaniolo le
creyendo A-
tenia una fierva Egypcia , que fe llamava ued. ^. 30.
ratifica las pr(miefas,yk promete , y
heredero
bram,lafe le es Dios en confirma
contada^porjiislicia. 11. Agar. ,
i.cenfei fue

liondefiispromtffasha'^epacfoy Aliancafolenn: con Abr, Dixo pues Sarai Abram ,c aqui aor-
f HeTer ef,
ylere'uelalacaptivdad en Egypto de fas defiendientes e[ lehova me ha vedado de parir: aruegote que en- ficada'dc ea.
^'DiUccnfian-
fa<}Heelp.
delfra:l,y fu libertada cierto tiempo. tres mi fierva qui^a b tendr hijos de ella Y
,
cHth.mcnos.
DEfpues lehova deftas cofas fue Palabra de obedeci Abram al dicho
de Sarai.
Abram en vifiondiziendo , No temas A- tr
Y ' r
tomo Sarai 1.1
I > prccuva a fix
la muger de Abram a Agar (cora en fus
5
*75'7,5.^''; bram Yo foy tu efcudo, tu falano copio-
: Egypcia fu fierva cabo ce diez aos que avia
b tin hijos .y fo en gran manera habitado Abram en la tierra de Chanaan.y diola ^^^"^['^^1
mi heredero 2 Y refpondi Abram, Seor lehova,que me Abram fu marido por muger. tifinga
IV ra de fer E-
has de dar, que yo ando b folo y el mayordomo , 4 [Y f/ entr Agar, la qual concibi: y vi- j p"
]i::r de Da-
mafco mi de mi cafa, el Damafceno, Eliezer? cndo fe preada c tenia en poco fu ora. 'u^m"f^T'
mayordonia.
5 Dixo mas Abram He , aqui no me has da- j Entonces Sarai dixo Abram, ^ Mi affren-
c ri aiiido
do fimienie, y he aqui que el hijo de mi cala me ta es fobre ti: yo pufe mi fier\'a en tu feno, y vien- '
Rora. 4. iS,
icb.ii.ii. hereda. do que fe ha empreado , foy menofpreciada en "Jf'f'f^,"l^
R-om 4.;.
4 Y luego la Palabra de Iehova/ ael.dizi- fusojos:= ]U7gue khcva entic mi y ti. ie u p>oni'a\u.

Santgo i.j
heredar efte , mas el que faldr de tus 6 Y
refpondi Abram Sarai, He ay tu fier- s b/m

Arr.11.51, entraas, aquel te heredar. va en tu mano , haz con ella f lo que bueno te '"['"IH/^J"''
I
^ j Y faclo fuera,y d ixo,* Mita aora los cie- pareciere, Entonces Sarai la affligi,y ella fe huy p^S'hluaZ
^,-.e ccn<e^tr m
y cuenta las eftrelas fi Ia puedes contar y de delante de ella.
btlm '"'d* E" , ;

Oiifs- fuei
'
dixoie, Anfi fcrtu {miente. Y
7 f hall la el Angel de lehova junto a ma l^tZ'.'"
Diu unagra 6 * Y crey lehova , y contfclo por j- fuente de agua en ck!eieito:junto ala fuente ^ f Acb.l bue-
fj?/ en el camino del Sur. no en tu o-

porjuft"'"'' 7 5fYdixoIc, Yoyi^choya.qtcfaqudc Y


dixo/: Agar fierva de Sarai, Donde ? De
A / donde
, ,

'
Manda Dios Abraam que fe circuncide. G . IM t S I S.

donde vas
donde vienes , y Y ells rcfpondiO]
a 14 Y
el macho incircuncifb que no ovire er-
cuncidado la carne de u capullo , aquella pcrfona
Huygo de delante de Sarai mi feora. f fer cortada de fus pueblos: mi Concierto
a tu
9 Y dixole el Angel de lehova.Buelvete a- fq.dJ;t5ex,
mano. nuUb. iomiiilfiada
feora, y humllate debaxo de fu
,

y- Ichova Multi- Dixo tambin Dios Abraham , S arai tu P"'^*^''''


lo Y dixole mas el Angel de -
S I
S^ui. >7. , s
muger no llamaras fu nombre 5 Sarai, mas Sara
f^'r'.^T' pilcando multiplicar tu (miente, que no fer g-sar!, fto-
fcr fu nombre. tami.'
'^A"s. .j-V' contada por la multitud. ,^
.mBr^, ji Ydixoleiiel Angel de lehova He aqu ,

16 Y bendezirla h , y tambin
de ella Saia,;ioi-_.
te d.ir
hijo,ybendczirlah, y ''fci por gcntcsrreyes hq.ffrice-
tu preada, y parirs a hijo , y llamaras lu
de pueblos fcrn de ella.
nbre Ifmael, h porq oydo ha lehova tu
afflicion. pi <i aiuk-
oy
b Ifinael,
I z Y
el fer hombre fiero, fu
mano contra to- 17 f Entonces Abraham cay fobre fu roftro, ftl.iiama.
di ac Dios.
dos, y las manos de todos centra el, y delante de
' y rile, y dixoen fu coraron,
'
A
hombre de cien ^ ^gl,,.'
1 har pueblo todos fus hermanos habitar,
aos ha de nacer ? Y
fi Sara , mugcr de noventa a- SatauttpiZ .

aparte.
ij Entonces M
Ibmel nombre de lehova
\h,Mta el r,Tu Dios k de vifta
os ha de parir?
1 8 Y
dixo A braham Dios, Oxala Ifmael bi- ^f^
hiiUpr^f

ko^ft mae- quc hablava con va delante de ti-


RtTy li da porque dixo , No he vifto tambin aqu las e-
1
refichatida-

v de lo que fp^i^ delque me vido? 19 Y


rcfpondi Dios: * Ciertancnte Sara tu />uA/,/'-
m Poro del Si- muger te parir hijo, y llamars fu nombre I-^^/'^"^'"*^
fSam- 14 * Por loqual H^^ l pozo
faac, y confirmar mi Concierto con el por Con- f,fs:bu i .,rC
tien aqu. vi- vite,q me vee.He
aqui efi entre Cades, y Barad.
cierto fu fimiente defpues del. m!]i,Tr:<nme,
Abram hijo, y llamo
d; tfaes de 1 y f * Y pari Agar 10 Y
por Ifmael tambin te he oydo. He aqui 7fn'l'"'*'
""'i Abram el nombre de lu hijo , que le pari Agar,
i.
^

JO lo bendczir, y lo har frutifi'car y multiplcar w.' tL'^.


* Abixo H Ifmael. '

, , , r mucho en gran manera:^ doze principes engen- -


i6 Y Abram tr* de edad de ochenu y feys a- .

* Atea 1*.
Beer-lahii-
-^j, u^^do p^ri Agar Ifmael. drar;
y poner lo he por gran gente.
XVII. 21 Mas mi Concierto eftablccer con Ifaac, k AbaxiU!
;GaU..4M- C A P I T;
al qual te parir Sara en efte tipoel ao Cguite. n- el4.eLx.
Apparccefe Dio: a Abram la q^ana vtz.,y
renitcva cn-
m:tda el nombre
21 Y acab de hablar con el, y fubi Dios de pl"''"''-; ?
el ?a3o , y en fci-tl d: cierta efperaHa le con Abraham.
de Alx-am en Abrabam.y manda le fufi circuncide ely to-
zj Entonces tom Abraham Ifmael fu m. ;
da nmilia y poftoidad ,yanfimifrno muda
1
elnombre de
Um de Sarai en Sira. 1 1. Abraham , no creyendo
'ioer
<ut hi)0, y todoslos _fiervos nacidos en fu cafa, y Voscmwi.

en tatedad le podra nacer hijo , fe


ne de la promif : mas todos los comprados por fu dinero, todo niacho
111. Ttne Abra-
I),osconfyrt^fitfe,y le confirma en ella. en los varones de la cafa de Abraham, y circucid 'f,iftu,K tfi
ham en efecio el mandamiento de Dios deUCircmcifion. la carne de fu capullo en aquel mifmo dia,como * p-.nur'-i

Y Siendo Abram de edad de noventa y nueve


aos, lehova le appareci
el
, y
dixole , Yoy^r
Dios Todo poderofo, Anda delante de mi,
Dios lo avia hablado con el.
24 Era Abraham de edid de noventa y nueve
aos,quando circuncid el la carne de fu capullo,
V./.

y f pcrfcdo. zf Ylfmael fuhijo de trezeaos,quando fue '

2, Ypondrmi Concierro entre miyti, y circuncidada la carne de fu capullo.


multiplicar te hmucho en gra manera. z6 En aquel miirno dia fu circuncidado A-
j Entonces Abram cay fobre fu roftro , y braham, y Ifmael lii hijo:
Dios habl con el diziendo, 27 Y
todos los varones de fu cafa, el itrv na-
Se-
Rain. 4. 4 Yo,* He aqui mi Concierto contigo , cido en cafa y el comprado por dinero del ef-
rs por padre de muchedumbre de gentes. , ,
, trangero fueron circuncidados con el.

j f Y
no fe llamar mas tu nombre Abram,'
CAPIT. XVIII.
jSo^'Xbu mas fer tu nombre Abraham,* porque padre de
bam , muchedumbre de gentes he pucfto.
te
ApparecefeDios a Abrah la quinta vez entres varones
demU'wJ; (, Y multiplicar te h mucho en gran manera, losqualcstletieneycombida creyendo f<r peregrinos. 11.
en gentes Y fY" Eflando comiendo, Dios le confirma la promeffa del hijo, "je-
'b
q.d.''en". y poner te h ,

7 Y eft.iblccer mi Concierto entre mi y


n, ciendo ta incredulidad de Sara fu mager. 111. Renueva le
Dios la PromeD'a del Mefias y de fus bendiciones y revelA le
tel.
y b entre tu fimiente defpues de ti por fus gene- fu confejo acerca del cajligo de Sodomay de Gomorrha- lili'
raciones por Alianza perpetua parafer ti por ,
Abraham intercede con grande parfia por ti perdn de bs de
Dios, y tu fimiente defpues de ti. Sodom &c. ' -

8 Y
dar ti y tu fimiente defpues de ti la tie-
^
rra de tus peregrinaciones , toda la
tierra de Cha-

naan, en heredad perpetua : y fer les h por Dios.


Y Appareci lehova en el Alcornocal der
le
Mamre,cftando el fentado la puerta de f
- ^

-.
;
,q d- U le- dixo mas Dios Y
Abraham , Tu empero tienda, quandocomcn^ava el calor del dia.
^i,y,^ji,j^
"on u mi Concierto guardars, tu y tu fimiente delpucs 2 Y alij fus ojos
y mir, y he aqui tres va- uit,
, i-
roes, que eftavan cabe el:y como los vido falib 'mtnd.idttn
'
qiul tediHca- por fus generaciones.
obligacin i
lo Efte/rac mi Concierto que guardarcys corriendo recebir los de la puerta de fu tienda, y '^^1^^,)^
{uaidar lo, entre mi y vofotros ,y tu fimiente dplpues de ti, inchnfe atierra, xj~9.Lif.1y.
coniolucjo fer*circcidadocnvofotros todo macho. 3 Y
dixo, b Seor, Si aora he hallado gracia 33 -J^""-
iccl2ia. vcc. en tus ojos, rucgote que no paTes de tu fiervo.
II Circuncidareyspuesla carne de vucftro ca- ^j^,')'^ ^^,*
'

ASos 7- pullo, y* fer por eal del Concierto entre mi 4 Tome fe aora un poco de agua, y lavad vu- zaeh.7. ic.
cftros pies, y recortaos debaxo de un rbol, Mat.ts.^
Y vofotros
... ..
* Y de edad de ocho das fer circuncidado $ Y
tomar un bocado de pan , y fuftcntad ,''^\'^'^^.^
dcowoaiiib. e vofotros todo macho por vueftras peneracio- vueftrocora(jon, defpues paTareys; porque por t.i. g.' H>*,
ei.io. nes, el nacido en cafa y el comprado
" linerodc effo aveys pafado cerca de vucftro fiervo. } i.j-i. Y
tu fimite. ffwdixeron. Haz anfi como has hablado.
^i'^w qualquicv cftrangcro, que no
' fuere
^ b Edric;*'
tida
"/ju^lc'hi, V'w 13 Circuncidando fer circuncidado el nacido 6 Entonces Abraham fue pricfa la pjsbi. al
tr* la ciTcm. tu caa y el comprado por tu dinero : y cftar a Sara, y dixole. Toma prefto tres medidas de flor que

1"b^.'
^ Concierto en vueftra carne para Alianija
perpetua. la ceniza.
r//. 1. li.
Y cor-
Hoft)iulicbddcAbrham. GENESIS Fd. .

,o,t^: 7 Y corri Abraham i las vacM , y tom por quarcnta.


aJ.h^tdt**- bezcrro tierno y bucno,y diolo al mo<o , y
diofc 30 Y dixo, No fccnjc acra mi fcor.fi habla-
prieTiadcrcqarlo. re: Qn<a fe hallarn all trcynta.Y rcfpondijNo
^
iiirtMl*^* Tom tambin manteca y Icchc.y el bezer- har li hallare all trcynta.
8
sS.A!iht
uyi ii ro que avia aderccado, y pulbl delante dccUos: y 51 Y V dixo. He aqui aora 5* he * comenta-
"**" ^X*' el cftava cabe ellos dcbaxo del rbol , y co- do hablar mi feor, Quiqa le hallarn all ve -
17.

Ariit>.i7.i- Olieron. yntc, Relpondi, No dcnivrc por vcynte.


Abie.i.. 9 ^Ydixeronlc.DondcclSaratumugcr?
Y bolviodczir.No e enoje aora mi Se-
RonL.. Yclrcfpondi. Aquicnlatienda. or, l hablare folamcotc una vez.Qm^a fe halla
u. fumcte Vin
lo Entonces* dixo, * Bol viendo bolver ti rnalli diez. Rcfpondi, ^ no deftruyr por diez
'UsJ te- fegun el tiempo de la vida y he aqu hi)o Sara 53 Y fueTe lehovadcfque acab de hablar <%i"/'
ifi un hijo
tu'muger. Y Sara cfcuchava la puerta de la ticn- Abraham :
y Abraham fe bolvi fu lugar, <"~,
UJtTKjra,
n

il^.!^f- da :y ^cUa
fftav detras del.
bm 'ip^t*- 1 1 Y
Abraham y Sara trm viejos , entrados en CAPIT. X IX. fir I,r.5.I.
frtmttt ^u* /T

mmdiiiMtn diisiyaa Sara avia ceado lacolumbrc dlas '


Lt des Angele^entrados mSoAma,j conbiiltdoi e Ltt, ffJ^r^Um:'
mugcrcs. fe Ae?niindedos del impo fnchU para abafo bominabie, y Uferdutart.
tlttiUmf 11 Y rifc Sara entr: fi dizicndo, Defpues nolop.idiend LctdtfenderConn-i la violencia intentada, DtU^TM mi-
envejecido, tendr delcy te ? * Anfi mifmo e 'doi fe defienden , hiriendo a todo el pueblo con ceguedad,
/'ric^''"!'
fCh^rto^' i li. Defpuei facando delaciudaia Loty a f^mitrerj hi- Dini.KU.it,.
,awnTxVc.i. ira fcorjf>. VICIO Halndole lugar donde falve, haze
}> yf cajipt.-fnerfa,
Je
r4rdcino- n
rncontcs f Ichova dixo a Abraham , Por- 'venir fuego del cieio,ci*e
W dti e:i- que fe ha reydo Sara duicndo.De cieno tengo de
confim; teda la rtgion. Il I. Lm
m^ger de Let no ptardando elinand.imi;nta de m bol
VnI^I^V parir, que foy ya viqa^ iras el roTlro, es convertida en efatua de Sal. lili. Bfca-

g Efcondcr c h de lehova alguna cofa? Al podo Lot en la montana es engaad} de fns hijas, las vales
lcmi5po- t,-mpofcaladobolvcr ti fegurt el tiempo deU concibiereny parieron deellamiu i Moab padrede las Mt*- '
'

''''^'-y otra a Ammon padre d: os Ammonn.ts


tL^ffti'i V'd^ y Sira tcndrhijo.
i^ii.Uci. ly Entonces Sara neg diziendo, No me rey:
'
T
Inieron pues los > dos Angeles ^Soi Sodoma ^ ,ri-h vt,ji
37- porque uvo miedo. Y #/dixo, No ts mnfi: porque y
la tarde: y Lot cftava fcntado la puerta de
p
.
tnM, ik. ii-v"- , %' Sodoma: Y viendo los Lot, blevancofe are- ."'Tj'*'^''"
j
len riftmi- 16 f Y lo$ varoncs fc levantaron dc alli,y '>mi- cebirlos.yinclinofc la haz atierra. bdiu IhCpu.
nicm fa rjfon azia Sodoma:
y Abraham yva con ellos a- 2 Y dixo, He aqu aora mis fenores, ruego os ^^'^^['J'"
*
,^que veng.nys cafa de vucftro liavo,y dorroireys,
cuui"o- compaandolos. ^
o^Lucj. 17 Y lehova dixo, Encubro yo de Abraham' y lavarcys vucftros pies yporla rnaana os le- :

5* lo que yo hago, vantarey5,y yrcys vucftro camino. Y ellos rcfp-


1^ viendo de fcr Abraham en gran gente y dieron. No, que en la placa dormiremos.
tldtJr M fuerte, i
y avicndo de fcr benditas en el todas las } Mas el porfi con clos mucho, y vinieron-
t^'' 4- gentes de la tierra? fe con el, V entraron en fu cafa,y hizoles vanquc-
" I' que mandar a
^9 Porque^ lo he conocido, te, y cozi = panes fin levadura, y comieron. Cierta fiu
tm""crl

3
W D/if. 4,9. fus hijos y fu cafa defpues de fi, que guarden el 4 Y
antes qu,; ^ fe acoftaTen los varones de
camino de lehova, haziendo jufticiay juyzio,pa- la ciud.id, los varones de Sodoma ^cercaron la ca- " LptTlo$
,

ebova fobre Abraham loque fadefdeel moco hafta el viejo, todo ci pucblof ucafal
f Anib j?!".,. "1"'^ ^^S^
4 Dc cabo i
m Shal eji ha hablado fobre el. tdefdecl cabo.
oin.tto-
xacion cotu-
Entonces lehova le dixo, n> El clamor de j Y
llamaron Lor, y dixeronlc, Donde /?**^'
"

Sodoma y dc Gomorrha, porque


fe h engrandc- los varones que vinieron ci efta noche? facanos ,a/*.~?-
d vin cido. y el peccado dcellos, porque feh agravado
cj. lo,paraquc los = conozcam.os. .m/.Craf-i*
B-P'^ en gran manera. 6 Entonces Lot fali ellos la pcita,y cer- ^'^T* '"^ ^
^
KylxTb- i J Decendir aora, y ver fi fcgun fu clamor puertas tras '
rb las fi,

chido fu me- que ha venido hafta mi, " fe ayan confumado; y 7 Y dixo hermanos mios, ruego os que no
Auit. Amb.it fi no,faber lo h, hagays mal.
lh coofu? Y
apartaronfc defdc all o los varone5,y fu- % He aqui aora yo tengo dos hijas que no f fimr\M,
aiaci.-'n. eron i Sodoma: mas Abraham eluvo aun p dc- conocido var ^ icarlashc rora vofotros,y ha- mpu
lantc de lehova. zcd dellas como bien os parecer: folamcnte cf-
]^'^l'"'fj.
clmo'fci- cYacercfc Abraham, y dixo, Dcftruy- tos varones no hagays nada,s porque por eTo vi- 'j"alJltt>^L
cli, cipic tambin al jufto con el impio?
ras nieion la fombra de mi tejado. Mfu butr,
fij.ve:.i.
2^ Quilla ay cincuenta juftos dentro dla ciu- 9 Y
ellos refpondicron. llgate futi ac. y di- '"f"*^'-

qutf qle
dcruyrs tambin, y no perdonaras al lugar xeron. Vino * folo para+ habitar, y juzgar juz- gpefque fe
wftrycnof- por Cincuenta jutos que eften dentro dcel. gando? Aora te haremos mas mal que ellos. Y h^nmtioen
icio rcprefn- Nunca tal hagas q que bagas morir al jufto hazian gran violencia al varn, Lot: y llegarfe ^i'^" j^. ^^"^
"
ieDiot**
conelimpio ,Y que fea el jufto como el impio? para quebrar las puertas. pt'otccion.

^j*fii ^rr*. nunca tal hagas. El juez de toda la tierra no ha de 10 Entonces h los varones eftcndieron fu ma- * ^ft. ano.
i. yf^'Kj: hazer derecho? no, y metieron Lot configo en cafa, y cerraron "^^^
ft^^^mi 16 Entonces refpondi lehova , Si hallare en las puertis. y. fct nucf"
MTM.' Sodoma cincuenta juftos dentro dc la ciudad.per- 11 Y los varones, que /7iv.5a la puerta de jocz.

donarc 2 todo eft; lugar por amor deellos. la cafa,hirier con ceguedades defclecl pequeo
iSIm{i.//cb Y Abraham replic y dixo. He aqui aora hafta el grande: mas ellos fe fatigavan por hallar la
fipiificique- que 'hs comentado hablar mi Seor, aunque puerta.
<:u<liciaf, foy polvo y ceniza, 11 f Y
dixeron los varonesa Lot, Tienes aun IL
^ Q^i^a faltarn dc cincuenta juftos cinco: aqui alguno? Yernos, y tus hijos, y tus hijas.y to-
w"""'*
fAiahjm. deftruyras por aquellos cinco toda la ciudad?
e.a.Noii. dixo ,No deftruyr , fi hallare all quarentay

J'"p^';^^- cinco. ^
i? Yfanidimas habIarIe,ydixo,Quiqi
^7 Y do
1 3
que tienes en la ciudad, faca def ftc lugar.
lo
Porque dcftruy mos cfte lugar porque el u franatia
clamor deellos fe ha engrandecido delante de le- df pecci-
,
>

oefioijo, fe hova,por tanto lehova nos ha embiado para def-


^*J^'^^j2c
^^^g's
'
hallaran alli quarcnta. Y rcfpondio, No har truyrio.
14 En-
.:

DcftruyciondcSodoma. GENE SIS.


14 Entonces fali Lot,y habl a fus ycrnoi Jos duerme con cl,y confcrvarcmos de nueftro padre
que avian de tomar fus hijas, y dixole$,Lcvantaos, generacin.
ulid dcfte lugar porque ha de deftruyr lehova e-
:
5j Y
dieron bevcr vino fu padre tambin
^emdicif>i N fta ciudad:ma$ fue tt/iido ^ como burlador 1 en los aquella noche, y Icvantfc la menor, durmi c5
y
<<.-/./ ,mf ojos de fus yernos. cl.y/nofupoquandoy fe acoft, ni quando fe
!^7'tt>!L-
Y
como el alva fubia, los Angeles dieron levant. r")-
^t.Kmv preTa Lot dizicndo,Lcvantate,toma tu mugcr, J 6 Y ccibicr las dos hijas de Lot, de fu padre
jt^ i4 J</. y tus dos hijas,que fe hallan nqui porque no pc- , 37 Y
pari la mayor hijo.y llam fu nom-
t}ai 'f?
^^'^^ ^" caftigo de la ciudad. bre z Moab.el qual padre de los Moabitas ha-
V
/Jii.t^c, lj Y
deteniendo fe el, los varones afieron de ftaoy. *
ti.xi jt.i fu mino,y de la mano de fu muger, ydclas ma- 38 La menor tambin pari hijo, y llam fu
T^w.j. } /hrf.
j^Qj hijas, en mifericordia de Ichova
la nombre Ben-ammi,el qual * padre de los Am-
f-

4 c- ^
*
1! paitccr de i"* ^obrc el : y facaronlo ,y pufieronlo fuera mnitas hafta oy. * !*.''

&c de la ciudad.
Capit. XX.
A^^u fucque facando los fuera,tn dixo,Efcapa-
por1a vida, f^-" fobre tu alma no mires tas ti.ni pares en to-
Tertgr'mmde Abrahitm en U tierrit Ausral, el Rey Je
Miuque le vi da efta llanura,cn el monte te cfcapa , porque no la tietra,Abimdeih,le toma fu muger creyen.i)
ferfu hrrma-
m,mits Dio o cashga,y atjifa de tul maner,quefe la buel-
pericas.
n<.'"ic^"* ve,y l embia cargado de bienes.
uLIc!* 18 Y Lot les dixo,No,yo 01 ruego feores
mos: DEaallifeparriAbrah la tierra del Me- .DIA!co,
icj Hcaqui aora ha hallado tu fiervo gracia en diodia,
y affent entre Cades y Sur, y pcre- cal dMamre.
tus ojos,y has engrandecido tu mifcricordia que grinenGerar.
has hecho conmigo dando me la vida: mas yo no I Y b dezia Abraham de Sara fu muger. Mi
tAaib it u '
podr efcaparmc en cl monte , que qui^a no fe hermanae$ YAbimelcch/ey de Gerar cmbi, '
y
me pegue el mal, y muera. tom Sara.
20 Heaqui aora efta ciudad eil cercana para 5 Empero Dios vino a Abimclech en fueos
huyrall,laqual pequea, efcapar me h aora de nochc,ydixole, Heaqui, muerto eres por la <:
, .

alli:no es pequea,y bivira mi alma? muger que tornrtela qual es cafada con marido. Ju
beaintid 21 Y
rcfpon(fiole,Heaqui^ o he rcccbidotus 4 Mas Abimelech no avia llegado ella,y di- Uyrmudi.
tu lujf*. faxes tambin por efto,para no deftruyr la ciudad Xo,Scor,matar* tambin la gente jufta.' Mdtmmtt.
de que has hablado. 5 El no me dixo,Mi hermana es, y ella tam-
P Date priefla.cfcapate alla.porquc no podr bi dixo, Mi hermano es? C fcnzillez de mi co-
tpritt cufi,
-.a u.tscm- hazer nada, nafta que ayas llegado all. Por efto racj,
y c limpieza de mis manos he hechocfto.
tudt ti d0j fue llamado cl nombre de la ciudad q Segor. Y
dixo le Diosen fueos. Yo tambin fe
i3 El Sol falia fobre la ticrra,quando Lot lleg que con entereza de tu corajon has hecho cfto
^i'^'^^s
atma j U ,
Scgor. y y o tambi te detuve de peccar ctra mi , por ti-
24 *Y
lehova llovi fobre Sodomay fobre to no te permit que tocaes en ella.

l!:"ftJ^JZ
Gomorrha-afllifrey fuego de Ichova dcfdc los 7 Aora pues,buelve la muger fu marido, por-
t^f.ni,wi,j ciclos. que es propheta,y orar por ti y bive. fi tu no Y
/r..
jHcb. zo.
2j Y
traftorn las ciudades, y toda aquella Ha- la bolvieres.epas que ^ de cierto morirs con to- .
u _
.' .

nura con todos los moradores de aquellas ciuda- do loque fucit: tuyo. ^5i!'"**
aaiei llama le dcs,y el ruto de la tierra. 8 Entonce. Abimelech fe levant de maa-
VaBdaiti.At- i c Entonces ffu mugct mir tras dc cl, Y na,y llam todos fus fiervos,y dixo todas cftas Heb.auih-
palabras en losoydos dellos.y temieron los hora-
f
irai' i. I?. ic^ i7 Ylevantfe Abrahamporlamaanaallu- bres en gran manera. .Auib..,,.
^
ttm. so. 49. gar donde aviacftado * delante de Ichova, 9 Dcfpues llamo Abimelech a Abraham, y fLo da de-
Oftwifs'A"
Y mir azia Sodomay Gomonha, yazia dixoIc.Que nos hashecho?y que pequtj contra
IfJJ-''*"^' 1"
roda la tierra de aquella llanura mii,v hcaqui ti,que has metido fobre mi,y fobre mi reyno tan
ioT4.'i'j.iac aunq'/pott
i^ij.iucL?. que el humo fubia de la tierra, como cl humo de gran peccado?Obras que no fon dehazer, has he- vmCii lintn
cho conmigo Arrib.cip.n.

T 1 1. ^9 Y fuc,que dcftruycndo Dios las ciudades de 10 Y dixo mas Abimelech Abraham, Que J'^^jfi/^
iit Loe la llanura, acord de Abrah.im.y cmbi
Dios fe vifte, paraque hizicfles efto? 6<w m*hi-
Amb.i. ij.
g en medio de la deftruy cion, dcftruycndo, II Y Abraham refpondi,Porque dixc, Cier- ^'"^"^f^
lasciudades donde Lot cftava. to no ay temor de Dios en cfte lugar:y matarme- ^i, (, ,//#1
lili. 30 Empero Lot fubi de Segor,y affent en ha'n por caufa de mi muger. 1 //H. n. g.
cl monte,y fus dos hijas con ehporque uvo miedo II *Y tambin cierto mi hermana ,fni)a de
^^'J,"^^
'.
. ,
de quedar en Scgor.y aTcnt en untt cueva el y
fus dos hijas.
mi padre,mas no hija de mi madre, y tmela por
muger.
tunua-'* ^dar.

wT,'!'../r" ?i Entonces la mayor dixo ala menor ,tNuc- I j Y fue,que quando Dios me hizo i falir va- J^*
AbtaJum.
^iiram eaf, ftro padc viejo,y no jued* var en la tierra que gabundo de la cafa de mi padrc,,^ le dixe,hEfta/- Lm vei^cTt
10. i.
t. I
g ^ nofotras confoimc la coftumbrc de toda r tu mifcricordia que hars conmigo,que en to- nutido ipot.
I .jt

dos los lugares donde vinieremos,digas de mi. Mi He miido


la tierra,
. ^ , t,, . " es i u rouget
tiuiio.i.j,i Venvdemos abcvervino anucitropadrc,
ji hermano es. companrcl*-
d. lm.j , d,l
y durmamos con el,y confcrvarmos de nucftro 14 Entonces Abimelech tomo ovejas y vacas, con que fon '

iervos y icivas,y dio Abraham, y bol viole !of


padre generacin. y
.r j .
' oiosde todo
muirac,m 3} Y
dicron a bcvcr vino a fu padre aquclla C,..- f..
Sara fu muger.
...

,lo.otio,h5.
fn*i.ij*>, noche : y entr la mayor,y durmi con fu padre, 1 5 Y dixo Abimclech , Hcaqui mi tierra tjla brci paraque
" ^"P" quando X fe acoft, ni quando j?"'*^'*
U hj. y *' fe le- delante de ti,en loque bien te pareciere, habita.
16 Y Sara dixo.Heaqui he dado mil /fo de
"^^
vant. ["^"n*""*
54 Eldiafiguientcdixola mayor a la menor, plata k tu hermano;heaqui 1 el te es por Velo de
Heaqui^ dorm la noche paTada con mi padre, ojosa todos los que */7*i<r* contigo.y con
j"l^j^"'^
lcmos le bcvcr vino tambin efta noche, y entra
*
do$:y 1 cfcarraienta f!Lu.'
17 Entonces
.

Abiahaaa cnibia4*Agafya-ftihijIfraal G E N E S l'S. . Fol. 7.

Entonces Abraham ov Dioi.y Dios fan


17 13 Aora pues urame aqu por Dios,qje no fal-
a Abimclcchy lu mugcr, y fus ficrvs, y parie- tars i mi, y mi hijo, y mi nieto; conforme z !a

ron. mifcricordia * quc^i? hizc contigo , hars tn con-


migo, y con la tierra donde hasperegriiudo. Aii;b.io.M.
Avia i;uia 18 Porque <1 cerrando avia cenado lehova toda
matriz.de la cafa de Abimelech, caula de Sara 14 Y rcfpondi Abraham, Yo jurar.
mugcr de Abraham 2j Y Abraham reprehendi Abimelech acali-
CAPIT. XXI. fa de M pozo de agua, que los iervos de Abime-
Nact Ifkac confotmc k lafmntffa de Dios. II. lhijo dt Icch le avian tomado.
U (erua f bitrU d{<l,por / <ji4al,por fctician deSar y pr - 1(5 Y refpondiu Abimclcchj^ono quien aya
moneTtxuon de V:os,es echado de cfn tonft madre.UI. Pir- hecho efto, ni tampoco tu me lo hczifte faber,
dids Ar.3T poi- el defiem,j mtrendo fe le defed el hijo,tl An-
ni yo lo he oydo hafta oy.
gelde ithivala ccnfarta, le provee de Sua,jle amencia U
ventur ane Dioi tenia apparejada 4f:thi]t.IIlL El Rey A-
17 Y tomo Abraham ovejas y vacas , y di
bimeUch ha^ paHo de perpetua amifiad con Abraham vien- Abimelcch, y hizieron ambos alianca.
do le poderofi. 28 Y
pufo Abraham fietc corderas de la mana-
Amb.i7.i> YVifit lehova a Sara,* como avia dicho,y hi- da i parte:
zo Ichova con Sara como aria hablado. 19 Y
dixo Abimelech Abraham, Que Jgnifican
GaUt.4,18. 2 Que concibiy pari Sara Abraham que has puello aparte.'
cftas fiete corderas,

Aa,?'.?."^'
hijo cD fu vejcz,cn el tiempo que Dios dixo. 30 Y el refpondi, Que cftas fete corderas 10-
I Y
llam Abraham el nombre de fu hijo,qite
K,,.-
mars de mi mano, paraq me fea " en teftimonio f''/^^" P'**
le naci,quc la pari Sara., Ifaac
1
quc^o cave eftc pozo. cumpra.
lUO 4 Y
circuncid Abraham fu hijo Ifaac de o- 3 1 Por efto llam i aquel lugar oBcer-fcba:por o Vczo ,\
Atfib.t7-t
ho dias,* como Dios le mand. que alli juraron mbos. juun-^oto.

I
Y era Abraham de cien aos,quando le na- 52 Y hizier alianza en Beer-feba: y levantfc
ci Ifaac U hijo. Abimelech y Phichol principe de lia exercito,
y
6 Entonces dixo Sara. ifa me ha hecho Di- bolvicronfe atierra de los Philibcos.
os,y qualquicra que lo oyerc,fc icy ra conmigo. 3 3 Y
p plant bofque en Becr- cba,y invoc f
alli y s. Abiihir.
kHeb. Qi^<n 7 Y
dixo, 5> Quien dixcra Abraham.qu Sa- elnombre de lehova Dios eterno.
hablo i A-
ra avia de dar leche hij$?quc le he parido un hi-
.SCc
34 Y mor Abraham en tierra de los Philhe-
jo a fu vejez. os muchos das.
8 Y creci el niio.y fue defteudo,y hizo A- C A P I T XXII.
braham gran vanquctc el diaque fue dcftetado
Ifaac.
Tienta Dioi U fe d: Abraham mandndole que le facrif.-
li 5 ( hijo: y Abraham le obedece fin refpender , ni contrade-
eut,4.i. 9 :*Yvido Sara al hijo de Agarla Egypcia, cir. 11. Al pimcJo^ue Abraham va a matar fu btjo. Dios
Qijc hazia que avia p.^rido a Abraham.que fe burlava. le detiene,y le declara fi* confeso en averie dado talmdamii
buili Jcl uio 10 Y
dixo Abraham,Ecna efta fierva y fu tor) alab.xndo fi* obediencia le renueva
y ralijica cSpitamto
CJ4-4-
hijo,que el hijo decla fierva no ha de heredar con las promejfas d( lamulciplicacia de[itfmi<te,y dfus bendi-

mi hijo.con Ifaac. ciones en Chrifio.

Efte dicho pareci graveen gran manera


1 1
<i X7" Aconteci defpues deeftas cofas,que tent
l^j'^.^ifrjL
Hcb.fje Abraham
a caufa de fu hijo.
a j[ Dios Abraham, y dixolc, Abraham, y tl u^uT^^j !n A
*"ojor'<k' II Entonces dixo Dios a Abraham, te pa- No refpondi. He me aqu. h>mbrt. .a<>

Awaham. rczca grave caufa del mo^o y de tu fierva, todo 2 Y


dixo,t Toma aora tu hijo, tu nico, que ^^"^^^^^^'^
Hb.oyt <a loque te dixere Sara,* obedccele,porquc en Ifaac amas, Ifaac, y vete tierra de = Moriah,V'
ofFrece- i /'i:;*ui!iir
faboi. r_..' i_-ii:-_u-,- "i - - -

lo alli en holocftifto fobre uno de los montes que


(
Rom.?. 7. te er llamada generacin. ^-

Heb.11, li. 13 Y tambin al hijo de la fierva pondr en gc- te dir.


Ta^L.'T
te.por que tu fimiente. 3 Y Abraham madrug por la maana, y en- h\lumames
^lu te cu'*"* H levant muy de ma-
Er.tonccs Abraham fe albard fu afno,y tom congo dos mcjos fuyos,,?"'^'
pcom:ii{w- nana, y tom pan, V u cuero de agua, y diolo y Ifaac fu hijo: y cort lea para el holocaufto,
y '"'^^'Jj^'
u>cndi;joa Agar ponindolo fobre fu ombro , y diolt al mo- lerantfe, y fue al lugar que ios le dixo. Dfr h'^,
'

w^por Li chacho, y cmbila: y ella fue, y perdiofc en el defi- 4 Al tercero dia ale Abraham fus ojos,y vi- <"'" j i,
la<Ae iac cito de Becrfcba. do el lugar de lexos.
ffZt.^!'n
te ha 4e yeair. jj ^ y
el agua dcl cucro, j ech mo-
f Entonces dixo Abraham fus roclos, Ef- irj^c

wa en ic'r- chaho dt-baxo de un rbol, pcrao aqui con el afno,


y yo y
mocliacho yic- ''""<km-
el
"'^''--'-'*
,ii.y4 7. 16 Yfuelc y fentfe en derecho, alcxaniofc remos hafta alli, y adorremos; y bolveiemos c Nombrultl
111. quanto un tirode arco,diziendo,No vcrquando vofotros, monte doivie
^^e3? mochacho morir, fcntofe en derecho,y h al- y 6 Y
tom Abraham la lea del bolocaufto, y rfcfpucs fure-
I hiloi i b'o- (6 f boz y llor. pufola fobre Ifaac fu hijo: y d el tom en fu mano
^'cn,nu f-
;
xakas. 17 Y oy Dios la boz del mochacho, y el An- el fuego, y el cuchillo, y fueron ambos juntos. Hio"cK'umpli-

1
Ojos di bozes Agar defdc los cielos, y
sel *
7 Entonces Ifaac habl Abraham fu padre, mitnm no-
I
An. vet. I Que has Agar? no ayas miedo, porque Di-
}. dixqlc, V dixo, Padre mi, y el refpondi, Heme aqui mi ^^j^'" piwn:.-

I j.yi os ha ovdo la boz del mochacho en donde eft nijo.Y el dixo, Heaqui el fuego y la lea: mas d- s braham.
Levntate, alija el mochacho,y tmalo de tu de ff/el cordero para el holocaufto? esi Utiedim
/Mr/^t ^/ien.
*jwx<ijM. mano, ''que en gran gente lo tengo de poner. 8 Y
rcfpondi,Abraham Dios proveer para
19 Entonces abri Dios fus ojos, y vido una 1 fi cordero para el holocaufto, hijo mo. y van fZ*ir^..',"v, Y
B Gtaa ca4-
^cri'^c de agua: y fue,y hinchi el cuero de agua, y ambos juntos. / u e.
di de bevcc al mochacho, 9 Y
como llegaron al lugar que Dios le avia r."^'"""'* i-
mfK fe f- zo Y fue Dios con el mochacho,y creci.y ha- dicho, ^A.a^A ol. Ak-.,',k,,r^ un or.,, ,, ^r^r^,,r..''"f''"^"'' fi'
edific all Abaraham alear, y compufo ^^rfr<:;/;n,rf.^

^icea^f bitenclcicficito, yfuetiradordcarco. la lea, y at Ifaac fu hijo,


y pufolo fobre el al- C 1^
^vtn. Aiu ii Y habit en el delrvto de Pharan, y fu ma- U lea. ^''!''"
tar fobre )
"*
J.?. dre le tom mugcr de la tierra de Egypto. 10 Y eftendi Abraham fu mano, y tom el
"

ill!.
Y
fue en aquel mifmotiempo,que habl cuchillo, para degollar a fu hijo.
Abimelech y Phicol principe de fu exercito A- 11 Entonces el Angel de lehova le di bozes j.
brah djzicdo, Dics c; ctigo todo quto hazefc de cl ciclo y dixo,Abraham,Abraham:y el rcfp-,
,.

Ecndize Dios b.miient2 ele AbiMum. It^Ofar' 'i*' G E N E S I S. XW<^, k^'J. tjJi ^/p
'^rtt**i ^ di, He me aqu, por la puerta de fu ciudad, dizicndo,
' L>i 9aur 'a'cZ'\'lJ^
Y dixo, No cfticr.cks tu mano fobrc el fmo- ii No,fcormio,oycmc-, la heredad te doy,y
^ en ella te doy i
f^r J^;^ chacho, ni le hagas nada, qi'.c acra cognozco que la cueva que tft ^
r"**''!.f, .""i '
tambien:delante de
- ..

'*'^**>' tcmcs 3 Dios,g c] no mc vcfurafte tu hijo, tu nico.


htirtfymfi- los hijos de mi pueblo te la doy;'fepulta tu mucito.
Ipt*** "^^^
^^ ^^^
13 Entonces ale Abraham fus ojos, y mir, y II Y
Abraham fe ynclin delante del pueblo
^^U^i.a4"^^j^^^.^|'^,"j'^ heaquiuncaiTitro fus efpaldas travado en un de la tierra.
kViwv 'P.'^ ju &c. de n. mata por fus cucvnos: v fue Abraham, y tom el
'
13 Y
refpondi Ephron en oydos del pueblo
Cit .9 v. il.
.
^
fi/p carnero, y oftcciolo en holocaufto en lugar de fu
.
de la tierra,diziendo,Antes fi te fUKt ruegotc que
Z$ ^2.. r^it hijo. me oygas -.yo dar' el precio de la heredad, tmalo
14 Y Ibm Abraham el nombre de aquel Iuar, de mi,y fepultar ay mi muerto.
iScvilnu oy lehova ver. Por tanto fe dize oy del monte,lc-
ti
' 14 Y
refpondi Ephron Abraham dizicndole
cimonte <c. hova vcra. ij Seor mio,efcuchame,La tierra es de quatro-
kDcafriba. Y llam el Angel de Ichova Abraham la cientos h ficlos de plata entre mi y ti: i q*e *i efto? ^ pfo.f /i
".'"'" fcgunda vez kdefdc el cielo, cntierra tu muerto.
Luc Teo'JL'"''''
//. G Ydixo.^Porminiifmohe jurado,dixoIc- l Entonces Abraham k fe
convino coa E- i Ma/ci'* a
^ j


^V''^^''^>'^'- hova, que por quanto has hecho efto,l que ne re- phron,ypef Abraham Ephron el dinero que muypocapi-
\l\i^m' r;'c>'rfas.lVf^t"afletuhi)0,tuumco, dixo en oydos dlos hijos de Heth, quatrocient os "j'^jj^"*^'*
_ y, 1^ niigos. 17 Que bendiziendote bendezne, y multipii- iclosde plata corrientes por los mercaderes. k Hcb.oyi
5<nH/fi>""'io,"^-"l^^p''"^ fimiente conio la^flrellas ''
ly Y qued la heredad de Ephron, que tjiav* Ephton.
/m. (3' 1
del cielo, y como el arena que/?/ a la ribera de la en Machpelah enfrente de Mamre,la heredad yla
^^Xr ^^i^- y imiente poffcer las puertas de fus c- cueva que i/?/** en ella, y todos los arboles que
nemigos. tlvan en la heredad, y en todo fu termino al der-
Arrib.n,5-f
15 *nEN TV SIMIENTE fcrn benditas todas laj redor,
Abix.i, 4. Gentes de la tierra, por quanto obedcciftc mi Por de Abraham en poTeIion delante de
18
boz, de Heth , y de todos los que entrv por
los hijos
19 Ytornofe Abrahamafusmo^os.y levanta- lapuerta de la ciudad.
- ronfe y fucrfe juntos Eecrfeba y habit Abrah 19 Y
defpues decfto l fepult Abraham Sara /yJ^^T
"lfct Chnia. en Beerfcb.1, fu muger en la cueva de la heredad de Machpelah flud kdti
20 Y
aconteci defpues deelas cofas, que fu enfrente de Mamre, que Hebron en la tierra de ^"'t
dada nueva Abraham dizicndo, Hcaqui que ra-
bi Melchaha parido hijos Nachortu hermano, lo Y quedo la heredad y la cucTa que tjl4v 49.51.7 jo. ij.
II A
Hus fu primogenito,y Buz fu hermano, en ella, por de Abraham en heredad de fepultura
y. Camusl padre
o de Aram, de los hijos de Heth.
Jtccndicron L'S
11 Y
Cafcd, y Afau, y Pheldas, y Icd-
CAPIT. XXIIIL
^T/S^M 5ph. y a Bathuel.
Dmofet, 15 Y Bathuel engendr Rcbecca, ocho Eftos jbraha tmi* fu fierv a U tierr deft tAtMrut, farMqat
pari Melcha Nachor hermano de Abraham. tome de allA muger pArafu hijo Ifanc. 11. Ueiad* elfierv
24 Y fu concubina, que fe Uamava Reumah,pa- i Ia vUa dondehAbitAva el Unage de AbrAiAm, f$r Provi-
dencA de Dhi Je tofA cort RebecCA hija dt BAtbi4el,del liriAit
ri tambin Tabee y Gaham, y Thahas, y
Maacha.
,
ieAkr/Am. JUVentdACAfAdefitfAdre,ydeclArAdA U
caufa defu nieni da, t$dos confiemen en ti CAfAmiento de R-
beccA con lfaAC,j Anfi [ la embAn,y fe celelns ti mAtrimoni.
Capit. XXIII
Mnert Sara,y paraft fepultara Atrah'm comfr f{fe]f
en Ia tim-A di ChAnaati, /a qualn qttitre recibir ditd*, int
'uendidd forjufto precio.
Y
hova avia bendicho Abraham en todo.
Abraham

2 Y dixo Abraham fu fiervo */ mas viejo


*r<-y/ivie)o,^vcnidoendias,y Ic-

.TSali dtl la-


aos:
1
Y
Fue la vida de Sara ciento v yeynte y fietc de fu cafa, el que era feor en todo loque tenia,*
tantos fueran los aos de la vida de
Y muri Sara en Cariath-arbe, que He-
Sara. Pon acra tu mano debaxo de mi muflo:
3 Y tomartch juramento por Ichova Dios de
*

ntijuie-
tenoma i
gar don.le 'ii-
zialas excqui- bron en la tierra de Chanaan : y vino Abrah cn-
los cielos,y Dios de la tierra, que no tomes mugct
Nw.
lAs de, mo- para mi hijo de las hijas de Cnana.cntrc los qua-
d echar Sara, y llorarla.
"Y ^ Icvantofe Abraham de delante de fu mu- les yo habito.
Ta'i^ He- 3
tbcojcncuya j^to, y habl ^ los hijos de Heth, dizicndo, 4 Mas que yrs mi tierra y mi natural.y to-
tierra habiu-
^ Peregrino y advenedizo foy cntrc vofotros, mars de all muger para mi hijo Ifaac.
dadme heredad de fepulturacon vofotros, y fepul- j Y el fiervo le refpondibjQuija la muger no
tar mi muerto de delante de mi. querr venir en pos de mi cfta tierra : bolver
YrefpondieronloshijosdeHeth Abrah pues tu hijo la tierra de donHe falifte?
5
,te icfufa-
:

y dixeronle, C Y Abraham le dixo,Guardatc que no bucl-


Hcb. Siefli ' 6 Oyenos fcor mi. Principe, de Dios r vas mi hijo all.
cntrc iiofotrosjeu lo mejor de nucftras fepulturas 7 Ichova Dio de los ciclos, que me tom de
maque c.
lma^"e"&c
(-jpyjj^jy j^j^y^^^Q^ ninguno dc nofottos te impe- lacafademipadrc.y de la tierra de mi n.-itural,y ^
e Htb.Mach- dir fu fepultura para fepultar tu muerto. Bie habl,y me jur dizicndo,* tu fimiente da- A
'^'^uira'^
^ Y Abraham fe levant6,yinchnfe al pueblo re cfta ticrra.cl embiar fu Angel delante deti,*y , AbMoi,4

ThcCporfU- de la tierra, los hijos de Heth. tomars de all muger para mi hijo.
M Uin*UdaT<,. 8 Y
habl con ellos dizicndo, ^ Si teneys to- 8 Y
fi la muger no quifiere venir cnpos de ti,

l""tad que yo fcpulte mi muerto de delante de mi, fers quito decfte mi juramento, folamenta que bHfb.Iipio.
'"''"CaT"'
cTes^fabcr. oydme,y entrevcnid
por mi c Ephr hijo de Scor, no buelvas all mi hijo.

le lodoj los t) Que me de la cueva = doble que tiene al ca- 9Enionres el fiervo pufo fu mano debax Jel
qenttavan&c bode fu heredad:' por prccio bailante mc la den muflo de Abraham fu fcor,y urle fobre cftc ne- j ^
^
gocio.
r publico" medio de vofotros por heredad de fepultura. ccoafjoM
doade fe ai- 10 Eftc Enhron habitava entre los hijoidc Heth 10 f Y
el fieiTotom diez camellos de los carne- fu pdM.
DiiniUa/an
y refpondi Ephron Hctheo Abraham en oydos los de fu fcor y fue, lUvAndo c en fu mano de lo
,
^ "
d los hijos de Hah, 6 de todos los que entraran mejor q fu fcor tenia, y kvtofc y fue ^ Aarana (^^w^
"Nah-
Rcbecca muger de Ifaac. GEN E S I S. F0I.8.

ciudad de Nachor.
Naharaim, la 33 Y pulieron delante decide comer: mas el di-
11 Y
hizo arrodillar los camellos fuera de la dixo,' No comeic harta que aya hablado mis pa- /v/%Br,jf
ciudad a un pozo de agua , la hora de la tardc, U
.
labras,y m el le dixo,Hab!a. '""""r.

Meb. Us que hora que faen los mocas por agua. _


<^
34 Entonces /dixo, Yo foy fiervo de Abraham, D^^Jchful"!^
&canaua n Y
dixo , lehova Dios de mi feor Abrah<im 3/ Y lehova ha bendicho mucho mi fcor, v'^'^
f Dame buai f ha le en2randccido,y ha Icdadoovejas.y vacas,pla- "is.ui-an,
jjaz encontrar aora delanre de mi oy , y haz mifc-
mcueniro de . . ... -
u u
lo q.je bufeo, ticordia con mi lenor
Abranam. ta y oro"ficrvos,y ficrvas, camellos y afnos.
Mafc!*^"*'^"
i; Hcaqui yo eloy junto la fuente de agua, y 36 Y Sara muger de mi feor pari un hijo mi
las hijas de los varones de efta ciudad filen por a- feor dcfpucs de fu vejez , al qual ha dado todo
gua. quanco tiene.
14- Sea pues,^ la moca quien^o dixere. Aba- 37 Y mi feor mc hizo jurar, diziendo , No to-
xa aora tu cntaro y beverc:y ella refpondiete, Be- mars muger para mi hijo de las hijas de los Cha-
ve y tambin tus camellos dar bever , efta
: naneos,en cuya tiei ra yo habito.
/ /i ^ aparejarte tu fiervo Ifaac: y en efto co- 38 Mas yrs la cala de mi padre , y mi natu-
nocer que avras hecho raifericordia con mi fc- ral,y tomars a/Ja muger para mi hijo.

or. 39 Y yo dixe mi leor, Qui^a no querr venir


Y
aconteci, que antes que el acabaTe de ha-
I j en pos de mi la mug^r.
Att.ii.,ij. heaqui Rebcccaque faa,* laqual avia naci-
blar, 40 Entonces el me refpondi , lehova, en cuya
do Bathucl hijode Mclcha muger de Nachor prelencia^o he aiidado.cmbiat fu Angel contigo,y
hermano de Abraham, con fu cntaro fobre fu profpcrar tu camino,y tomars muger para mi hi-
ombro: jo de mi linage y de la cafa de mi padre.
16 Y la mo^a er muy hermofa de vifta, virgen, 41 Entonces fers " quito de mi juramento, n Htb. im-
que varn no conocido:laqual deccndio la
la avia quando ovieres llegado mi linagc: y i no te ia di- pi-
** fuente.y hinchi fu cantaro.y g fubia. cren,ers quito de mi juramento.
fii^taiIT
17 Entonces el iervo corri azia ella, y dixo, 41 Y vine oy la fuente,y dixe, lehova Dios de
Ruegote que me des bever un poco de agua de tu mi feor Abraham , Si tu profperas oy mi camino
cntaro. por el qual yo ando,
18 Y ella refpondi , Beve Seor mo. Ydiofe 43 Hcaqui yo cftoy cabe e/Ia fuente de agua,fea
pricTa abaxar fu cntaro fobrc fu mano, y diole pues,^elao donzellaque faliere por agua, laqual ff^^-^ >

bever. yo dixere , Dame aora de bever un poco de agua de


f/J'/^!,'^''
,19 Y acabando de darle bever dixo , Tambin tu cntaro. Efai'y.iirU
para tus camellos facar agua harta que acaben de 44 Y
ella me refpondiere,Beve tu,y tambin pa-

Dcvcr. ra tus camellos facar agua,efta fea la muger que a-


m^J^Jh"*'
20 Y
diofe prieTa, y vazi fu cntaro en la pila, parejo lehova al hijo de mi feor, </.3,g.*

y como otra vez al pozo para lacar agua,y fac pa- 45 Y


anres que acabarte de hablar en mi corajon,
ra todos fus camellos. hciquiRebeccaquefaliacon fu cntaro fobrc l'u
21 Y
el varn eftava maravillado de ella callan- ombro, y decendi la fuente , y fac agua ;yyo\e
do,para fabcr fi Ichova avia profperado fu camino, dixe,Ruego te que me des bever.
o no. 46 Y p/ prertamce abax fu cntaro de encima
22 Y
\x,qtu como los camellos acabaron de be- de fi,y dixo, Beve , y tambin tus camellos dar

o'*^' ue'^
ver,el varn fac ^ un pinjante de oro de medio fi- bever. Y bevi,y di tbien de bever a mis camellos.
one niTa' clo de pefo, y dos axorcas ' fobre fus manos de di- 47 Entonces pregntele, y dixe. Cuya hija eres.'
iicnte.conio cz ficlos de oro de pefo. Y ella refpondi , Hija de Bathuel,hijo de Nachor
fiiec abaxo
Y
dixo , Hijade qiiien eres?Ruegote que mc que le pari Melcha. Entonces pufele un pinjante
rsxTqusfcs declares.Ay lugar en cafa de tu padre donde poe- p fobrc fu nariz y axorcas fobre us manos. pin U frente
puo. mos? 48 Y
inclneme , y ador lehova , y bendixe "bre el mci-
24 Y
ella rcpondi yo foy hija de Bathucl hijo , lehova Dios de mi feor Abraham , que me avia
de Melcha al qual pari Nachor. guiado por camino q de verdad para tomar la hija qTerech.
- 23" Y
dixole , Tambin ay en nueftra cafa paja y del hermano de mi feor para fu hijo.
k Fiovifion mucho ^ forrage,y tambin li^ar para pofar. 49 t Aor pues^ fi vofotros hazeys mifericordia rf/yw/,
ano'paLlij'
Entonces el varn fe inclin , y ador Ic- y verdad con mi feor,declaradme!o:y fi no , deca- -

Wcftuu. hova. radmelo.y cchar,o diertra,o finieftra.


fiimiir"d7ut
27 Y
dixo^endito fea Ichova Dios de mi Se- , JO Entonces laban y Bathuel refpondieron , y
/"/m de g,"
or Abraham , que no quit fu mifericordia y fu dixeron,De lehova ha falido efto f no podemos ha- '""'*pii'><{-
Ul. ^ ' nat'i SamnOrt
verdad de mi feor,guiando me Ichova en el cami- blarte malo ni bueno.
^r<ftires.
no cafa de los hermanos de mi feor. 51 He ay Rcbecca delante de ti,tomala y vete, y i^.^7,
28 Y
la moca corri y hizo fabcr en cafa de fu , lea muger del hijo de tu leor,como lo ha dicho le- ^'^'^ pode-
madre ertas couis. hova.
29 Y Rcbecca tenia un hermano que c llama- 52 Y dlzirTl"'
fue, que como el fiervo de Abraham oy ticin. " ^
va Laban,el qual corri fuera al varn la fuente. fus palabras,inclinfe tierra lehova.
7,0 Y fue, ^K como vido el pinjante y lasaxor- j 3 Y fac el fiervo vafos de plata, y vafos de o-
manos de fu hermana,y como
cas en las oy las pa- ro,yveftidos,v diRebecca : tambin di cofas
labras deRcbecca fu hermana, que dezia, Ani me preciofas fu hermano y fu madre.
dixo aquel varn vino al varn, y hcaqui W eftava
,
54 Ycomierony bevieronclylos
varones que
junto los camellos la fuente. con el,y durmicr: y levantandofe de maa-
veraan
31 Y dixolc, Ven bendito de lehova, por que c- na dixo.Embiadme mi feor.
fts fuera?Yo he limpiado la cala y el lugar para los Entonces refpondi fu hermano y fu madre,
\ camellos. Efperc la mo^a con nofotros lo menos diez dias
j
ilL 32 f Entonces el varn vino cafa, y L;w de- defpues yr.
lat los camellos ydipajayforrageloscame-
, 56 Y el les dixo,No mc detengays
puesquc Ic- ,
'
.
.
llos,y agua para lavar los pies de el y los pies de los hova ha profperado mi cafuinojcmbiadme que mc
Tajones que vBww con el. vaya a mi feor.
SJ Si*
,

Abriham mucic. G E N E S I S.
j7 eMos rerpondieion entonces,Llamemosla mo- I j Hadar y Thcma,y Icthur.y Naphis,y Ced-
,

^.1 V preguntmosle. nia.


Y llamaron i Rcbccca,y dixeronle , Yrs/ 16 Eftos fon
los hijos de Ifmael,y eftos fon fus n-
con cfte varn? Y elb refpondi,S yr. bres por (us Villas por fus palacios,doze principes
y A Ciii un
59 Entonces embiaron Rcbecca fu hermana, <i
por fus familias. ic!u$ (juale
'
y fu ama,y al fiervo de Abraham,y fus varones. 17 Y
eftos /tr los aos de la vida de Ifmael, hizo (amtiia,
60 Ybcndixeron Rebccca,y dixcron le, Nue- ciento y treynca y ictc aos y epir y muri II- publoy efta-
:
dop.>r fi. Ci-
t js grtne
ftra hermana eres,t feas en millares de millares: y tu mael,y fue ayuntado fus pueblos. pini.-iico de
menee piofp:-
tidx , y tu ge- generacin poTea la puerta de fus enemigos. 18 Y e habitaron defdc He viln hafta el Sur, que la piorKciia,
Aic.i7,io.
M'^ricion pre- 61 Levantle entoncs Rcbecca y fus mocas, y efi en frente de Hgypto viniendo ATur,' delante
valezca cotra c S.Ios h;o
fubicron fobre los camcllos,y iguicronalvaron :y de todos fus hermanos cay. ricl.niacl.

''crrb.".'tf"i'4 el icrvo tom Rebecca y


fuee. 19 S Y eftas fueron las generaciones de Ifiac hijo fCiyleU
YHeb.Uhai- 61 Y
venialfaac * del pozo del^ Bivientc que de Abraham. Abraham engendr Ifaac. fiicucdc fu
Ktbitacin.
^'^^ ' porque el habitava en la tierra del Medio 20 Yerallaacde quarentaaos quando tom de- ai!te,o ) iitt-
^M EiJtvT
d,i

fit e im/ncar al dii' Rcbecca hija de Baihucl Arameo h de P.'dan-A- to i'u het-
^ ^
s^w ju n- 6j Y avia falido laac * orar al campo a la ho- ram hermana de Laban Araraeo,por fu muger. manos, com
arcib.itf.ii. ^
5f Y
54 fus ojos, mir or Ifaac lehova por fu muger que c-
y heaqui los
/.
tarde ,y aleando , 21 gnlapropa-
0-JmJi ft fi camellos que venian. ra eftenl,y acceptlo lehova, y concibi Rebecca gaciondcla
^cnealugiiT g
" " '
64 Rcbecca tambical^ fus ojos, y vidolfaac, fu muger.
iac iconte-
t c/e'miJ
y decindi del camello. 2i_ Y
los hijos fe combatian dentro de clla,y > di cieionlas hi-
M mucr. 6y Porque avia preguntado al (iervo Quien , xo.Si anfi uvta de fer para que bivo yo? Y fur< " :
lloiias lgi-
entei.
cftc varn que viene por el campo azia^ nootros? fukar lehova.
h c Mefa-
y el fiervo avia refpondido, Ele mi feor:*^ en- 23 Y
refpondilc lehova , Dos gentes ay en tu potamia de
tonces tom el vclo,y cubnfe. vientrc,y dos pueblos fcrn divididos de tus entra- iyna.
UII.
Entonces el fiervo cont Ifaac todo lo que
66 as: mas el un pueblo fr mas fuerte que el otra pu-
i S.Rcbcfca.
avia hecho. eblo * y el mayor fervir al menor. * i.in.s,i
'

67 Y metila Ifaac la tienda de fu madre Sara, 24 Y


como fe cumplieron ls dias para parir,
r HeW.Tfuei y tom Rebecca y por mugcr.y amla,y confol- heaqui mellizos en fu vientre.
.1 pot mujer.
j^^^^ defpues de U mneru de fu madre. 25 * Y
fall el primero bermejo,y todo el vellu- Ofcas.iz.j,

Capit. XXV. ' do como una ropa,y llamaron fu nombre Eau.


Watth.i.1.
Abrah/tm wnn otra mit^tr,de U qnal recibe tamhiengc-
26 * Y
defpues fali fu hermano,travada fu ma-
no al calcaar de Efau y fu llamado fu iiom.bic
:
nemcion.n.Miim Abrihfim,y t fpultado con Sarfifi m^ger
en la fefultura <Ht compr en la tierra de Charman. lli. Reci-
lacob.Yeralfaacdeeda'ddc fclcnta aos quando
ta fe lafucctjswn de l/r?ia:Ly fu mtnte. IIU. La conctpcion y Kebscca los pari.
nacimiento delacoby de Ejmhtjos delfaacy de Keheccafigtt- 27 Y crecieron los nios,y Efau fue varn fabio
ray paires de d*s pueblos diferentes j enemigos. V.E/au vende en la ca^a,hombre del campo:Iacob empero era va-
lacob fit primogenitur ion ^ entcro.quc eftava en las tiendas.
fimeio.n-
tom otra muger, cuyo nombre 28 Y am Ifaac Efau poique 1 comia de fu ca-
Ht\>.Y ai
4i6Abraham
Ya Abraham
Cethura,
fue ^a.Mas Rebecca amava lacob. quieto a-
Y
nudordsU
y tom mu-
get.y^furwm-
*LaqualIepariaZamram,yIecfan, 29 f Y guif lacob guifado y bolviendo E- :
quietud.
j^^j^j^y ^ Madian.y lesboc.y Suc. fau del campo canfado: IHckla ca,
Tciuo.1,51. 3 Y
lecfan engendr Saba,yDadan,y hijos 30 Dixo Efau lacob, Ruegote que me des tn .u boca,

de Dadan fueron ATurim, y Latuflim, y Lao- comer de erobcfmc)o,erobcrmejo,quc cftoy c- S-deUac.


V.
mim. fado.Por tanto fue llamado fu nombre, Edom,
4 Y hijos deMadian,Epha,y Epher,y Hcnoch, 31 Y lacob refpondi,Vendeme oy en eftc, dia Heimej.
eftos/e/-fl hijos de Ce-
y Abida,y Eldaa. Todos " tuprimogcnitura.
de nuyoiaz-
thura. 32 Entces dixo Efau,Heaqui yo me voy a mo-
f Y Abraham dio todo loque tenia a.-.rlaac. rr,paiaQue pues o me fervir la primogenitura? o Hth.to i
6 Y los hijos de fus concubinas di Abraham 3 3
Y
dixo lacobjlura me oy en cfte dia. * el le Y
dones:y embiolos de cabe Ifaac fu hijo mientras el jur,y vendi fu primogenitura lacob.
bivi,l Oriente, la tierra Oriental, 34 Entonces lacob dio Efau del pan,y del gui-
j I, 7 ^ Eftos empero fueron los dias de la vida de fado de las lantejas: y el comi,y bevi,y levantofc,
r./I fwfc/ Abraham que bivi,b ciento y fctenta y cinco y fuefe. Y/7 menofprcci Efau la primogenitura?
mu titcuV
jJ^Q^
J^rrf '.te 8 Y cfpir y muri Abraham = en buena vejez CAPIT. XXVL
y harto de dis y fue ayuntado fus pueblos.
'

Attib.i j.i j.
viejo,
a Y" fepultaronlo Ifaac v Ifmacl fus hijos en la
Teregrna Ifaac en Girar a. caufa dt U
hambre , y rentuv
Dios con el la alinncay lo promefa de Chrtfo hecha k fu pa-
cueva doblc.en la heredad de Ephron hijo de Seor dre. II. Con miedo q-.ic no lo mat por la hermofnra de fu m^*-
Hetheo,que eflava en frente de Mamre: ger tlize cue es ft hermana mu Dios h defiende, III. Bendi-
AitiU-ij.i 10 * La heredad que compr Abraham de los x.elo Dios en la labor da la tierra , mas el rey de la tierra lo e-

hijos de Hcth all eft fepultado y Sara fu


muger. chadefi. un. En el lugar donde viene cava fo\osparafi*t
ganados, mo los pastores de la tiena,le defienden el agua ,y el
1 1 Y fuc,quc defpues de muertoAbraham,bcn- cede a la quefiion.V.Aefla caufa muda lugar kBeerfebah ter-
dixo Dios Ifaac fu hijo : y habit Ifaac junto l cera ve,donde*ecibe nueva vifon de Dis,y lafegunda rent'
Arr.i.u.T pozo * del Bivicnte que me vce. nacin de la promejfa. V. El rey de Gerar,vido que Dis er
4/'"
12 ff Y
eftas/ las generaciones de Ifmael hijo ton el,viene all requerir le de fu amislad. Vil. Efau tom
de Abraham,quc pari Agar Egypcia fierra de Sa- dos rfiugercs de los Hetheos contra la voluntad defui padres.
ra Abraliam.
a hambre en tierra aliende de la prime- dtJUmta^
1 3 Eftos pues fon los nbres de los hi)os de If- Yuvohambrc.que la
fue en los das de Abraham: y
'^".--
j.Chi.i,i> por fus nombres.por fus linagcs. * El primo- ra
fuefc Ifaac Abimelech rey de los -Philiftheos
gnito de Ifmacl, Nabajoth,y Ccdai, y Adbccl, y
Mabfam. en Gerar.
2 Y apareciofclc Ichova,y dixolc. No dccicn-
14 Y Mafma,y Duina, y MaTa. das
Efau, lacob, Hambre, GENESIS.
das A Egyptorhabitacnla tierra cjue yo tedirc. ervos de l^c un pozo.
3 H.ibita encfta tierra, y^a lrc contigo , y te z6 Y Abimelech vino a eldefdc Gerar, y O-
bendczirc, porque ti y a tu fimiente dar tedas chozath amigo luyo, y Phicol capitn de fu cxer-
eft.is tjerras.y confirmar el juramento*quc jur cito.
Abraham tu padre. 27 Y dixoles Ifaac, Porque venis mi,puesquc
4 Y
yo multiplicar tu fimiente como las cf- me aveys aborrecido,y mecrabiaftes,quc no cftu-
, trcllas del cilo,y dar a tu fimiente todas eftas tic- vicTe con volbrros?
AtTb-ij-iT- rras,*v todas las gentes de la tierra lerin benditas 28 Y
ellos rcfpondicron , Avernos viftoque
cii tu (uniente. lehova es contigo, y m diximos, Aya aora juram- . Acordc-
r

to entre nofotros , entre nofotros y ti, y haremos


'J"''
y.i8!iS,'y 11, S Porquantooy Abraham mi hoz, y guard l^*^

is.yab.'is.i4 m! obfervanciajmis mandamientos, mis eftatutos, alianca contigo:


Que no nos hagas mal, como nofotros no
H^'i"!* y us leyes. 29
'
iC An(i habit Ifaac en Gerar,
6 tehemos tocado,y como folanicnte te avenios he-
k Ccnfi]" de
f Y los hbtcs de aquel lugar preguntaron
7 cho bien y te cnibiamos en paz, tu aora bendito
, ^ y -^^^^ y,,
^'^ nuger,y el rcfpondi, Es mi hcrmana:por- de lehova. nios q Dios
dTJiLrlhlm la pw^-
Sir!i T.is- '^1"'*^ miedo de dezir, Es mi muger Quica los , 30 Entonces el les hizo vanquctc,y comieron, te
^"'^^*
ji.. varoncsde aquel lugar me matarn por cauiade y bevicron.
Rcbccca,porque era hermofa de vifta. 3 I Y madrugaron por la maana, y juraron el
< Y
tuc,j.' como el eftuvo aUi muchos dias, uno al otro, y laac los embi , y partironle de el
Abimelcch rey de los Philifteos mirando por una en paz,
ventana, vido a laac que jugava con Rebecca fu 32 Y
fue g/e en aquel dia vinieron los fiervos
muger, de Ifaac, y dicronle nuevas dlos negocios del po-
9 Y llam Abimelech Ifaac.y dixo Heaqui ,
zo que avian abierto, ydixeronlc. Agua hemos
ciertamente ella es tu muger, como pues dixifte, hallado.
*S.cni 'P^ Es mi hermana? Y Ifaac le rel'pondio , porque c di- 33 Y
llamlo o Sibah por eta caufa el nombre o s;. iurai*
xe,Quica morir por caula deellx de aquella ciudad es Bcrfaba hafta ee da. to.

da. d. ftco 10 Y Abimelech dixo. Porque nos has hecho 34 ^ Y


como Efau fue de quarenta aos ,J> to- iiJi^}'^^
fjro 9. n cfto? </ Por poco oviera dormido alguno del Puc- m por muger a ludith hija de Bceri Hettheo , y ^^ef Te efM
v..ra.crf.
blo con tu muger,y ovieras traydo fobre nofotros Bafcmathiiade Elon Hettheo. ab.}.2.

el peccado. 3
; * Y
fueron q amargura de efpiritu a Ifaac,y *
'^"^^'/''^^^J;
1 1Entonces Abimelech mand todo el pue- Rebecca, maUr.fofe
hombre , o fu
blo diziendo, El que tocar cite
niuger,muricndo morir'.
Cap IT. XXVII. ':IZ1*
III. Ifaac [Intiendo cercano el dia defiim(rte,qiii:re[enalarperhe- f"'
Aciuiole 11 vY
fcmbr Ifaac en aquella tierra , y hall
riderodcfi4bcndicion,ffjejfeianiaEfau, mas lacob figuimdo
f'''^'''

aquel ao cien modios.y bcndixolo lehova. elconfqo defu madre lo engaa, y recibe detl la bendicin, perdia>
alciuu.
13 Ycl varn fe engrandeci, y fue yendo y dola Efau. H. ElpadrealJinafusgemidosylloroUdalKndicion
engrandeciendfcjhafta hazcrfe muy grande. terrena .111. Aguzafile el odio a Efau contra f>i her mano a cau-

14 Y
tuvo hato de ovejas , y hato de vacas , y fa de la bendicin,^ amenzalo de matarlo , mas la madre con fu
confeso lo efcapa.
grande yjpero, y los Philifteos le tuvier enibidia.
I j Y
todos los pozos que avian abierto los fi- YFuc,5ecomo Ifaac envejeci,
y fus ojos fe ef-
ervos de Abrah fu padre en fus dias, los Philiftc- curecier de vifta, llam Efau fu hijo el ma-
os los avian cerrado,y henchido de tierra. yor,y dixole,Mi hijo:y el refpondi. Heme a-
16 Y
dixo Abimc'.echa Ifaac, Aprtate de nof- qui.
otro3,porque mucho mas^ fuene que nofotros te z Y
el dixo,Heaqui ya foy viejo , no f el dia

has hecho. de mi muerte:


IIIL
17 ^ Y
Ifaac f: fue de alli, y aTent fus tiendas 3 Toma pues aora tus armas,tu aljava y tuar-
en el valle de Gerar,y habit alli. co,y fal al campo,y toma para mi ca^a.
18 Y
bolvi Ifaac , y abri los pozos de agua, 4 Y
hazme guifados,como_yj amo,y traeme,y
qivc avian abierto en los das de Abraham fupa- comer, paraq te bendiga mi alma antes q muera.
dre,y que los Philifteos avian cerrado muerto A- 5 Y
Rebecca oy, quando hablava Ilaac E-
bralam: y llamlos de los nombres que fu- padre fau fu hijo y fuefe Efau al campo para tomar la
:

los avia llamado. ca^a que avia de traer.


19 Y los fiervos de Ifaac cavaron en el valle , y 6 Entonces Rebecca habl lacob fu hijo di-
hallaron alli un pozo de aguas bivas. 2endo,Heaqui y he oydo tu padre que hablava
ZO Y los paores de Gerar riieron con los paf- con Efau tu hermano,diziendo,
toif s de Ifaac,diz;endo,El agua es nuctra-poreTo 7 Trae me ca<ja y hazme guifidos paraque
, ,

fcReniiBi , o llam el nombre del pozo h Efck,porque avian al- coma,y te bendiga < delante de lehova, antes que
hfpomdlii
muera. de Uioj,
y
lltiimni^S.^ 2,1 Y
abrieron Otro pozo, y riieron tambin 8 Aora pues mi hijo,obcdece mi hoz en lo- por fu auth-
i Con Ifaac; fobre el: v llam fu nomore Sitnh. que te mand.
LemiiUd "
Y
r paflc de alli, y abri Otro pozo , y no 9 Ve aora al ganado,y tmame de alia dos ca-
V. riieron fobre c!,y llam fu nombre /Rehoboth,y buenos , y yo har de elfos gui-
britos de las cabras
lEnfouclu* dixo, Porque aora nos ha hecho enfanchar leho- fados para tu padre,como el ama.
va,y fiudificarcnios en la tierra, 10 Y tu los llevars tu padre.y comer, para-
i5 Yde allifubiBevfaba. que te bendiga antes de fu muerte.
14 Yapparcciofele lehova aquella noche, y 1 1 Y lacob dixo Rebecca fu madre, Heaqui,
dixo, Yo fiy el Dios de Abraham tu padre , no te- Efau mi hermano es hombre vcllofo,y yo hombre ,
,

masque yo foY contigo , y yo te bendez!r,y mul- un pelos. ca/fuca ie

tiplicar tu fimiente por caua de Abraham mif- 1Qni^a me tentar nji padre , y tenermeha
2 T^^hecca e

crvo. por burlador, y traer fobre mi maldicin y no


"^l'^'f^
2y Y
edific alli altar ,y invoc el nombre de bendicin. auai bu>i*t
Iehova,y tendi alli fu tienda,y abrieron alli los fi- 15 Y fu madre le refpondi , c Hijo mi fobre 'e>./-ta,

B xmfen-
rfaac, lacob.Erni.
mi fen tu
^

m:ilaicion: folamcntc obedece mi boz,y


GENE SIS.
h puerto por tuScor, y todos fus Hermanos le
^^'^ 'tmame h dado por iervos: de trigo y de vino lo h or-
itosg "ico
uos"' 150.
Entonces c!fu,ytom,ytruxo fu madre: talecido,quc pues :c har ti aora hijo mi?
y fa madre hizo guifados , como "u padre lot ama- 38 Y Eau rcfpondi a fu padre,No tienencs
va. una fola bendicin padre mi? Bendize me tbi q
I / Y tom Rebecca los vertidos de Efau fu mi,padre mi.* Y o ale Eau fu boz y llor. *hcb.u,,9:
hijo mayor,los precilos que como tncl
,
ella tenia en cafa, y 39 Entonces Ifaac fu padre habl,y dixole,He-
viftio a lacob fu hijo menor. aqui^cn groffuras de la tierra fer tu habitacion,y o Hoto alca
1 6 Y hr.'.ole vetu- fobre fus manos , y fobre la del roci dlos cielos de arriba: boz.

cervi?. donde no tenia pelos, las pieles, delosca- 40 Y por tu cuchillo bi viras ,ytuhermano5 P habitars en iierta -gruef
britos de las cabras, fcrvirs mas fcr tiempo quando te en fcorees, y
: y Ccuil.
17 Y di los guif.idos y pan, que avia aderecja- dcfcargues fu yugo de tu cerviz. ^ llon,fe
do,cn la mano de lacob fu hijo. 41 ?[ Y * aborreci Efui lacob por la bendi- fau./inotn
18 Y tU'ino fupadre y dixo,Padrc mio:y el cion,con'c ^'-^
P-'^'^^e lo avia bendicho,y dixo en fu
refpondi,Hcme aqui,quicn eres hijo mi? cora(on,llcgarfehanlosdiasdcllutodemi padre, tnftj li Idu-
19 Y lacob dixoafu padre, Yo foy Efau tu'
^ ^

y ya matar a lacob mi hermano.


'

tron trikut-
primogenito:^fl he hecho como me dixille: levn- 42 Y
fueron dichas Rebecca las palabras de oi He Da-
T.

come de mi ca^a,paraquc me
tate aora,y (ientate,y Efau fu hijo mayor , y ella cmbi , y llam la- vtdule U
uat futjeci
bendiga tu anima. cob l'n hijo mcnor,y dixolc;, Heaqui, Elau tu her- defpues li-
20 Entonces Ifaac dixofuhijo, Qucwclo, mano r fe confuela bbrc para matarte. ti irnron.3 .rey.
quetan prefto hallarte hijo^ mi ? Y el rcfpondib, 43 Aora pues hijo mio,obcdece mi boz, y le- !i.io._,._ii.
cS. U c.i9a-
Porque lehovatu Dios hizo que fe cnconrraflc vntate, y huyete Laban mi hermano Harn:
r Cuiilliehfu
dolor co;np-
delante de mi. 44 Y mora con el algunos dias.harta q el enojo far,dc macar-
21 Y liaac dixo lacob. Llgate aora, yaten- de tu hermano /fe mitigue. Harta que fe mitigue te.
fhcb. fcbiifl-
tarteh.hijo mio,fi eres mi hijo E(au,o no. el furor de tu hermano de ti
, y le olvide de loq le va.
22 Y llegofe lacob fu padre Ifaac,y el lo arcn- has hecho:y ;y)embiarc,y te tomar de all;porque t De las nitt.
t,y dixOjLa boz,la boz es deIacob,mas las manos, fer def lujada de vcfotros ambos en un da. gercs deles
las manos de Efm. 4 Y
dixo Rebecca Ifiac Fartidio tengo de u l-is
:
Hcchcos
niugs-
15 Ynolo conoci, port fus manos eran vello- mi vida* caufa / de las hijas de Hcth.Si lacoh to- rcs de Eau.
fas cmo las manos de Elau,y bendixolo. ma muger de las hij.is de Heth, como crtas,de las
24 Y dixOjErcs tu mi hijo Efau Y ? el refpon- hijas de cfta tierra,para que quiero la vida?
d\o,y o foy.
fUmmii. ,^ Y dixo/Llcgame,ycomerdelacacadcmi Cap. XjXVin.
hijo,paraque te bendiga mi anima, y el le lleg , BjHJica. Ifaac ln bendicin lacoh, y embiah 2 Mefipetamia d
y
comi:/ truxolcvino,ybevio. tomar^mg!r:y Efaitnohignor.x. II. Salido lacobAfu peregri-
26 Y dixolc Ifaac fu padre, Llega aora, y bfa- nacin , mutjlra Je le Dios en 'vifion , y reiovandole as pi ermjfas
me hijo mi. hechas a itspares,y ert ejfecial la deChriJ>o,lo habilita confeyes.
para la Oh^. lll. lacobanft animado rntracnel l'acio
27 Y el fe llcgd.y beflo,y oli el olor de fus vef- fuer}/)
cctlDiosprotejlano dettnerlepor faVios ,deb lual daportejli-
tidos'y bcndixok),y dixo, Mir,el olor de mi hijo,
Tmnio deprefcntc la piedra cpie en hiejiay unge, para en topar ue-

hinchi ae y
I como cl olor dcl campo que lehova g bendixo, irpromete
f ie dora los diezmos de todo hque Dios U Diere.
odo- 18 fcY*Diosteddeel roci del ciclo
y de las ,

rifcrjs. groTuras de la tierra, y abundancia de trigo y de ENtonces Ifaac llam a lacob, y bendixolo y ,
*heb.i!.io. mandle diziendo,No
mofto. muger
tomes de las hi-
cci^juncion" 2.0 Sirvan te pueblos , y naciones fe incUnen de Chanaan.
jas
layiinopah- ti:e Seor de tus hctmauos , y inclinen fe ti los 2 Levntate, ve Pad Ar cafa de Bathu- mia
dTytu"
bwdeaiicao j^^qs de tu madre :malditos los que te maldixcren: cl padre de tu madre, y toma de alli para ti muger

y benditos los que te bendixercn, de las hijas de Laban hermano de tu madre.


30 Y
fu, 5 en acabando Ifaac de bendezir 5 Y
el Dios Omnipotente te bcndiga,y te ha-
^ padre
lacob, folamcnte faliendo avia lalido lacob de de- ga ruttihcar, y te multiplique - y leas en congie- y cepa doto
lante de Ifaac fu padre,y Efau fu hermano vino de gacion de pueblos. srcgacions

fu ca^a, 4 Y
t<f d la bendicin de Abraham y a tu fi- ^

3 I Y hizo tambin
guifados , y truxo fu
el miente contigo, paraque heredes la tierra de tus
padre:y dixo fu padrc,Levtefe mi padre,y coma percgnnacioncs,que Dios di Abraham.
de lacada de fu hi)o, paraque me bendiga tu alma. j * Anfi embio Ifaac i Iacob,el qual fu Pa-
5 2 Entonces ii padre Haac le dixo , Quien eres d Aram, Laban hijo de BathuelAramco,hcrma-
tury el dixo. Yo foy tu hijo,tu primognito Efau. no de Rebecca madre de Iacob,y de Efau.
j ? 3 f Entonces Ifaac fe eftrcmcci de un gran- 6 Y vido Efau como Ifaac avia bendicho
ihcb. Quien de cftiemecimicnto, y dixo , Quien - el cjue W? Iacob,y lo avia embiado Padan-Aram , para to-
qui, o, lg ^iqui,<.-
q tom caca,y me truxo, y yo comi de todo, mar para fi muger de all,quando lo bcndixo : y q
dondc^^uc? antes c] tu viniefes,yo
lo bendixe y fcr bendito? le mand , diziendo. No tomars muger de las
kQujduo q 34 Como Efau ov las palabras de fu padre,* hijas de Chanaan.
avi - tornado
darn con exclamacin muy grande y muy amar- 7 Y lacob avia obedecido fu padre y
^^o,'^^i> 8^ ' y '^''^^ ^ padre,Bendize me /rambien mi fu madrc,y fe avia ydo Padan-Aram.
ca^a. padre niio. 8 Y vido Efau que las hijas de Chanaan pare-
IHeb.iambii
11,17.
3 J Y el dixOjVino tu hermano con engao , y can mal Kac fu padre,

yom, padre, tom tu bendicin. 9 Y fucfe Efau i Ifmael.y tom para fi por mu-
^6 Y el tcfpondi
Bien llamaron fu nombre
: ger Maheleth hija de Ifmael , hijo de Aorahara,
pbr.foj tu Iacob,que ya me ha engaado dos vczcs : * tom- hermana de Nabajoth,alieiKle de fus mugcres.
hco.yd'fi
vtr.i.
me m mi primogcnitura.y hcaqui aora ha tomado 10 I Y
fili lacob de Berfeba, y fue Ha- 11.
Arc.il,i<; mi bendicin. Ydixo,No me has guardado ben- ran:
m Mi dere-
cho de ina-
dicin? 1 1 Y encontr con un lugar,y durmi alli porq
youigo. 3 7 Ifaac refpondi,y dixo Efru, Heaqui jo lo yac Sol era pucrto:y tom de las piedras de aquel
lugar
y

Vifion J.e lacob. ^


GEN E S I S. Fl. 10.
fu cabeccra,y acolfe en aquel lugxr. vi la piedra de fobrc la boca del pozo, y abrev el
y pufo
1 1 Y lofi, y hcaqui un elcalcra q cftava en tie- ganado de Laban hermano de fu madre.
rra y fu cabera tocava en cIciclo:y heaqui Angeles 1 1 Y Licob bef Rachel,y al(j fu bo?., y llor.
de Dios que fubian y decendian por ella. II Y lacob dixo Rachel, como era/ herma-
Abi M 13 * Y hcaqui Ichova,cftaVa encima decUa , el no de fu padre,y como era hijo de Rebccca ; y ea
qualdixo, Yo/jy Ichova,cl Dios de Abraham tu
'

T4*>j' corri,y di las nuevas fu padre.


g hcb. la oy-
padre , y el Dios de Ii.ic: la tierra en que efts a- ij Yfu, aj como oy Lab.in^ las nuevas de dadc,,4Cc.
colado te dar ti y tu fimientc. lacob hijo de fu hermana corri rccebir lo ; y a-
14 Y fer tu fimientecomocl polvo dla tie- bracIo,y beflo, y truxolo fu cafa : y el cont
rra,y multiplicars al Occidtc:y al Oriente,y al A- Laban todas el as cofas.
T^- quion, y al Medio dia, y* todas las familias de la 14 Y Laban le dixOjCiertamentchncTo mi,
ij.ij, tierra leran benditas enti,y en tu limiente. carne miaeies.Y cftuvo conel/run mes de tipo. hheb.mi
Y heaqui, yo foy contigo f Y
An.16,4 guardar te dixo Laban Iacob,Por fer tu mi h; r- mc de dias
I j , y yo I
11.
por donde quieraque fueres , y -yo te bolver cfta mano, me has de fetvir de balde ? Declrame que
tierra, porque no te dexar hafta tanto que aya fer tu ("alario.
hecho loque te he dicho. 1 6 Y Laban tenia dos hijas;el nombre de la ma-

1 G Y
dcfpcrt lacob de fu fueo,y dixo, Cier- yor era Lea:y el nombre de la menor,RachcI.
tamente lehovaeft en efte lugar,y yo no lo fabia. 17 Y los ojos de Lea eran i tiernos y Racfcel ,
i En/crraoj.
17 Y
uvo miedo y dixo,Quan cfpantofo es ef- era de hcrmofo fembiante, y de hcrmofo parecer. iichsia.p*-
te lugar? No es otra cofa,que cafa de Dios, y puer- 1 8 Y lacob am Rachel,y dixo. rtefervir raph. hcrmo-
fos.QCUU
ta del cielo. ,ecc aos por Rachel tu hija menor. tmiar bldo.
.

Abax 51
1- ^ ^ Y madrug lacob por la maana , y tom * 1 9 Y Laban rcfpondi, Mejor es que te la d Solanirnie cor

cSobiJla'ci- la piedra que avia pueftfu cabecera, ypufola ti,que no que la d otro varonrefti commigo, nia heimfos
o)os,iius Ra-
ma de .iqud por titulo,v derram azcy te c fobrc fu cabera: 20 Anl (irvi lacob por Rachel fete aos, y chel todaeia
dc&Di- ^9 Y llam el nombre de aquel lugar /Bethe!, parecironle como pocos dias, por que la amava, hcnuoCu
os. r f erque y Cierto Luza erae\ nombre de la ciudad primero. zI Y dixo lacob Laban, Dame mi muger,por-
JerahiSfu- 20 f Y hizo I.icob,voto,diziendo,Si fuere Di- q mi tiempo es cumplido, paraque entre ella.

n'fe fus'be- ^ conmigo y mc guardare en cft vi^e donde


, 22 Entonces Laban junco todos los varones
[ems los , voy e y me diere pan para comer , y veftido para
, de aquel lugar,y hizo vanquete.
tt't'"'" veftir, 2j Y
fu, ^e ala tarde tom a Lea fu hija,
y
^Bth"ve.
Yfitorndreenpazcafademipadre,Ieho- truxola el,y f/entr ella.
d ru- va fer mi Dios. 24 Y
di Laban Zelpha fu fierva fu hija Lea
^Hidad. 2i Y
cfta piedra que he puefto por titulo fer ^r fierva.
'eif-t'cTn'fl'
'^^ Dios: y de todo lo que me dieres , dezman- 2j f Y venida la maana heaqui que era Lea,y
pan cotidiano do lo dezmare para ti. el dixo Laban.Que es efto que me has hecho?No
leed Pr. so.S te he frvido por Rachel? porque pues mc has en-
Capit. XXIX. gaado?
i.iim.t.s.
y Fri)/pf-aDioselvagedelacob,ymeteloporU!puertasdtLii-
anfuth. II. Enamorado de Rachdjirve por elln de pafior a fit
26 Y
Lab refpondi, No fe haze anfi en nueC-
tro lugar,que fe d la menor antes de la mayor.
f adre[tete aiios, al cabo de les quites Laban lo engaa oniendoU
a Leaenlugar deRachd. lil Po> el amar que le tiene jinepor e- 27 "CumpleA lafemanade efta, y dar fe te h
la fieiUdel
Ua otros (ete arios, y anfilim toma a ambas por mugeres lili. . tambin /efta por el fervicio que firvieres conmi- caiamiciiro
Haz,eT>ios fecunda a Lea paraquefu marido la ame , prele go otros fete aos. de Lea, que
y
quatrobvosqiedarnRAcbeleJieril.
28 Y hizo lacob anfi que cumpli la femana devia dclt u

Y
,
lia ienuiia.
Ale lacob fus pies , y fu la tierra/ de los de aquella, y el le di Rachel fu hija por muger.
Iuex.14,11.
Orientales. 29 Y di Laban Rachel fu hija Bala fu fier-
encc. 2. bY miro y vido un pozo en el campo:y
, va por fierva. IKachA
khcb. yvido heaqui tres rebaos de ovejas, qyazian cerca decl: 30 Y
entr tambin Rachd,y ambla tambin
jf bca<im,&c.
porque de aquel pozo abrevavan los ganados:'y a- mas que Lea:y firvi con el aun otros fiete anos.
via una gran piedra fobrc la boca del pozo. } i ^ Yvido lehova que Lea era aborrecida, y IIIL
3 Y juntavfealli todos los rebaos,
y rebol- m abri fu matriz y Rachel era cfteril. ni hizola.

vian piedra de fobre la boca del pozo, y abreva-


la 32 Y cunda.
concibi Lca,y pari un hijo , y llam fu n Sig. Ved

van las ovejas.y bolvian la piedra lobre la boca del nombre n Ruben,porque dixo,Porq vido lehova hijo.
pozo fu lugar. mi affliciompor tato aora me amar mi marido.

C Abs parto- 4 Y dixoles Iacob,Hermanos mios dedon de 3 j Y


concibi otra vez,y pari hijo,y dixo,Por-
foys?y ellos refpondieron,dc Haram fomos. que oy lehova , que yo era aborrecida,me ha da-
d q. d. nieto.
Lban en
j Y
el les dixo, Conoccys Laban hijo de Na- do tambin efte. Y llam fu nombre o Simen. o Oyd*

hijo de Ba- chorPy ellos dixeron,Si conocemos. 34 Y concibi otra vez, y pari hijo,y dixo,A-
thuel.y Ba- 6 Y
el les dixo,e Tiene paz?y ellos dixeron,Paz: ora efta vez fcra juntado mi marido cmigo , por-
thueldeN*- que Ich parido tres hijos: por tato llam fu nom-
chT. y heaqui Rachel fu hija viene con el ganado.
C Vale bieu 7 Y el dixo, Heaqui aun el dia es grande:no es bre p Levi. f luacado.
aun tiempo de recoger el ganado, abrevad las ove- 3
j- Y
concibi otra vez , y pari hijo , y dixo,
jas,y yd pacentar. Efta vez alabar lehovx Por eflb llam fu nom- q Gonfen^
8 Y
ellos refpondieron , No podemos, hafta- bre q Iuda:y dex de parir.
que fe junten todos los rebaos, y rebuelvan la pi-
edra de fobre laboca del pozo, paraque abrevemos Capit. XXX.
las ovejas. "BMhtl por remedie defu efierilidad da fu fierva lacob por mtr
9 Eftando aun el hablando con ellos, Rachel ger ,
paraque toshosquedeelUnacieffen, fuejfena'vidoiporfu-
vino con el ganado de fu padre, porque ella er la yos:y anfi recibe de ella dos hves ,Lo msjmo haz.e-Lea,y recibe otros
dos defu criada. H.Rachelen precio dlas mandragoras deRuhen
paftora.
concede el ufo del marido dLea,laqualparepor'vex.es otros doshi-
10 Y fu.^wcomo lacob vido Rachel hija de
losy una hija. III. Dios da Rachel un hi^o. El quai nacido lacob
Laban hermano de fu madre, y a las ovejas de La- ha:e nue^o concierto con 'Lfibfm^ que,p0}' aviji de Dios Jo engi-
ban el hermano de fu madre,llg lacob , y rebol- h0jyfehazt rico.

B Y viendo

Rachcl, Liban. G E 'N E S I S.

YVicndoRchel que no paria Iacob,tuvo em- do,y quanfo ha fido tu ganado commigo.
bidia e fu hermana y dczia lacob Dame , , 30 Porque poco tenias antes de mi , y ha creci- o Hcb a mi
hi|os;y f\r,,yofiy muerta, do en multitud, y Ichova te ha bcndichoucon mi pie
a Y lacob le enojava contra Rachel , y dezia, entrada : y aora quando tengo de hazcr tambin
foy yo en lug^r de Dios , que te impidi el frudo yo por mi cafa?
ta fe n/fjo </
c tu vientre? 31 Y
el dixo.Que te dar?lacob refpondi.No

t.-.rn:: amo 3 VelladixoJIeaquimifierva Bala, entra a me des nadafi hiziercs commigo cfto,Dolver a-
ella
y parir fobre mis rodillas,y b ahijar me he yo pacentar tus ovejas.
KAmh. 6.1
h O,
I

eJifi
tambin de elia. 5 1 Yo p.affar
oy por todas tus ovejas para qui-
4 An fi le di Bala fu fierva por muger, y la- tar deay toda oveja pintada y manchada , y todo
har fa- ^^'^ entr a carnero f bermejo en los carneros y lo pintado P
ella.
&c Qi5 tcga
:

'
5 Y
con:ibiBala,y pari lacob un hijo. y manchado en las cabras , y q cfto fcr mi falario. otro color
6 Y
dixo Rachcl,Iuzgme Dios,y rabien oy 3 3 Y
refponder me ha mi jufticiar maana, que blanco,
C IliVzij ' mi boz,y diomc hijo. Por tato llam fu nbrc D. quando viniere fobre mi mi falario delante de ti: o negro,
iuzg.nr.
Y
ccibi otra vez Bala la fierva de Rachel, todo loque no fuere pintado ni q 1-oque
7 manchado en las laiicre pin-
y pari el hijo fegundo lacob. cabras, y bermejo en las ovejas, fer meh tenido tado,o m.-
g.rf. fort ,f 8 Y dixo Rachel, < De luchas de Dios he lu- por de hurto. chado def.

f me cctoi
ch.^.^o con mi hermana,tambienhe vencido.Y lla- 34 Y
dixo Laban Heaqui oxal fueTe como pues de a-
,

m l\i nombre e Nephthali. tu dizes. partados


Y viendo Lea que avia dexado de parir, to- /Y apart
aquel dia los cabrones cincha-
los mancha
9 35- ,
dos dlo
c ilucna. mo Zclpha fu fierva , v diola lacob por muger. dos y manchados , y todas las cabras pintadas y que queda-
JO YpariZelpha icrva de Lea lacob un manchadas, todo lo que tenia alguna cofa blanca, ra en mi
hijo. y todo lo bermejo en las ovejas,y pufolo en la ma- guarda,
f o, vino 1.1 1 1 Y dixo Lea/ Vino la buet ventura. Y 11a- no de fus hijos. t De ay a
quatlnHa. S m fu nombre ^G.id 36 Ypufo tres dias de camino entre fi y lacob,
delante.
tic hijos.
Y Zclpha la ficrva de Lea pari otro hijo Labaa.
Con
1 1 y lacob apaccntava las otras ovejas de Laban.
Ot.
ventura.
Licob. 37 Y tomfe lacob varas de lamo verdes,y de
ortiina
I } Y dixo Lea, Para hazerme bienaventurada: almcndro,y de caftao, y defcortez en ellas unat
^ ^^^j, j^^^gg^.g^ j^^g bienaventurada; y mondaduras blancas dccubriendo la blancura de
]ia.65.ii
h B;cnave llam fu nombre h Afer. las varas,
turahca,
II'.
14 ^Yfue Rubeiienticmpodcla fiegadelos .
3 8 Y pufolas varas que avia mondado en las
trigos,y hall mdr?.goras en el cpo y truxolas pilasjcn los abrevaderos del ^ua, donde las ovejas
'Lea fu madre,y dixo Rachel Lea, Ruegote que venial! facver delante de las ovejas , t Se toma-
las quales fe /
me ds de las mandragoras de tu hijo. callentavan viniendo bevcr. van de les
I y Y ella refpondi,Es poco que ayas tomado 39 Y callentavanfe las ovejas delante dlas va- nioiruecos

jni marido fin que tambin tomes las mandra-


, ras,y parlan las ovejas cinchados, pintados,y man-
goras de mi hijo?Y dixo Rachel,Por tato dormir chados.
ctigo eft noche por las mandragoras de tu hijo. 40 Y
apartava lacob los corderos y ponialos uConfure^
16 Y (guando lacob bolvia del campo la tarde con las ovejasjios cinchados,y todo lo que era ber- bao.
fall Lea a el,y dixole, A mi has de entrar , porque mejo en el hato de Laban. Y
ponia fu hato par-
alquilando te he alquilado por las mandragoras de te,y no lo ponia con las ovjas de Laban.
mi hijo.Y durmi con ella aquella noche, 4.1 Yera,5todasla$vczesquefe callentavan
1 7 Y
oy Dios .Lca,y concibi,y pari lacob las tempranas,Iacob ponia las varas delante de las xHcb.yen-
el quinto hijo. ovejas en las pilas , paraque fe callentaTen delante tardaiidofe
I Y dix Lea , Dios ha dado mi falario , por de las varas.
&c.
las ovejas,

quanto di mi fierva . mi marido por cTo llam : Y


42 ;c quando venan las ovejas tardias ,j( no s.las
y va-
k Salario.
fu nombre k tfachar. ponia:anfi eran las tardas para Laban , y las tem- ras.
1 9 Y
concibi Lea otra vcz,y pari el hijo fex- pranas para lacob.
to lacob. 3 Y multiplic el varn muy mucho , y tuvo
20 Y
dixo Lea, Dios me Ira dado buena dadi- muchas ovejas,y fiervas,y fiervos, y camello$,y af-
va:eftavc2 morar commigo mi marido, porque nos.
Morada.
I
le h parido feys hijos. Y
llam fu nombre / Za-
buln. Capit. XXXL
II Y dcfpues pari una hija , y llam fu nom- lacohpomitar la mbidia de fufuegro L/tbany de fus hijos fer
m luyzlo.
IlL
m Dina. iiifodeViosy conetacuerdodejUsrnu^eresfeparte de Mufofotu-
Y acordofe Dios de Rache! rnia [a efcandidas de Laban) pare, la tiara de Chanaan con todn
21 f , y oyla Di-
fu hax.ienda,hMtandoRAchetlos idoos de fu [adre.ll, Entendin-
os,y abri fu matriz.
dolo Laban 'juntafus parientes y figuelo: mas Dios Leamonefn
2.3 Y
concibi.y pari un hijo:y dixo Quitado a mala lacob. lU. Alcnzalo a fute jomada', y alter-
ha Dios mi vergucnija. cando amhos,Laban bufia fus diofes, y al cabo no hallaiid
n Augmto llam fu nombre lofeph.dixiendo , A-
i4 Y ranambos alianza el uno alotro, y Laban fe bulveafiiCafa,y
adame Ichova otro hijo. lacob figue en pax. fu camino.

i; Y
fue,como Rachel pari a lofcph,dixo
lacob Laban, Embiame,y yrmch mi lugar,y
mi tierra.
Y Oya las palabras de los hijos de Laban, q
zian,Iacob ha tomado todo lo que era de nu-
eftro padre y de lo que era de nueftro padre
dc-

26 Da me mis mugeres y mis hi)os por las qua-


:

Ics he frvido contigo, porque tu fabes el fcrvicio


ha hecho toda efta gloria.
que te he frvido. 2 Mirva tambin lacob el roftro de Laban,
27 Y Laban le rcfpondib. Halle yo aora gracia y via que no era para con el como avcr y antier.
en tus ojos,cxperimentado he , que Ichova me ha } Tambin Ichova dixo Iacob,Buelvete la
tierra de tus padrcs,y tu natural, que_;ff fcr con-
bcndicho por tu caufa.
28 Y dixo,Scalame tu falario.que^-o lo dar. tigo- - -I
4 Y cmbi lacob, y llam Racbc y a Lea al
25 Yclrclpondi. Tu fabes como te he fcrvi-
1

campo
Vifion d I.-cob. G E K E S I S. Ifol. 11
alcampo a fus ovejas. JO Y ya que te yvas, porque tenias deTco de la
j Y dixoleSjyo veo que el roftro de vueftro pa- cala de tu padrc,porque me
hurtavas mis diofes?
dre no es para comraigo como ayer y antier ; y el j I Y
lacob refpondi, y dixo a Laban,Porque
Dios de mi padre ha jdo conmigo. tuve miedo : que dixe , que qui^a me robaras tu*
6 Y volotras l'abcys , que con codas mis fuer- hijas.

zas he 'ervido vusftro padre: 3 1 En quien hallrcs tus diofes.no bivardelante


7 Y
vueftro padre me hi mentido, que me ha de nueftros hermanos reconoce loque yo tuviere,
mudado el lalario < diez vezes. mas Dios no le ha y coma celo. lacob no fabia que RacKellos avia
tbj vtt^'t. pcrmitido.que me hizieTe mal. nurcado,

"^^T '> ''it


^ ^' dezia anfi , Los pintados fern tu fala- } j Y
ener Laban en la cienda de lacob.y en la
'2 Nch.^.ti rio,entonces todas las ovejas paran pintados : y (i tienda de Lca,y en la tienda de las dos ficrvas', y nS.loj da-
J'h if-i- dezia anfi.Los cinchados crn tu falario , enton- o halliy lalidela tienda de Lea y vino ala ci- lo,
#M.'.7->/.
todas las ovejas paran cinchados. cndade Rachel,
9 Yquit Dios el ganado de vueftro padre, y 34 Y
Rachel tom los dolos, y pufolos en u- ^^vrr.iV.
diomelomi. na albarda de un camello, y fentle fobre ellos : y
I o y fue jtte al tiempo que ovejas fe callta-
Lis tent Laban toda la tienda,y no hall.
van^oalce mis ojos,y videen fucos,y heaqui,que 3 y Y elb dixo a fu padre. No c enoje mi feor,
los machos fubian Ibbre las hembras cinchados, porque no me puedo levantar delante de ti : por-
pin:ados,y pcdrifcados: que tengo la coftumbre de las mugeres,Y el bufeo,
I I Y dixome el Angel de Dios en fueos , la. y no hall los dolos.
cobry >ffdixc,Hemeaqui. 36 Entonces lacob fe enoj.y riicon Labaa
1 1 Y
el dixo , Alija aora tus ojos,y veris todos y refpondi Iacob,y dixo Laban,Que prevarica-
bJ. Que fon mathosquc fuben fobre las ovejas A cincha- cin ts la ma? que es mi peccado , que has feguido
ciBcb,o>.c.
hados,pintados,y pednfcados, porque^ he vifto en pos de mi?
todo loque Laban te ha hecho. 57 Puesque has tentado todas mis alhajas , que
Ai.i.tS. 1} Y'o/;y el Dios dtBethel* donde tu ungirte has hallado de todas las alhajas de tu cafa ? Pon a-
el titulo , y donde me promctifte voto: Levantare qui delante de mis hermanos y tuyos , y juzguen
aor.,y fal'dc efta tierra, y buelvete ala tierra de cu entre nofotros ambos.
naturaleza. 3 S Eftos veynte aos he eftado contigo , que
14 Y refpondi Rachel,y Lea,y dixeronIe,Te- rus ovejas y tus cabras nunca movieromnunca co-
remosya parte ni heredad en la cafa de nueftro m carnero de tus ovejas.
padre? 3 9 Nunca te truxe arrebatado,yo pagava el da-
I / No nos tiene ya como por efltafias ? q nos o:*lo hurtado anfi de dia como de noche , de mi Exx1.ii,u
chdj.nueftco vcndi,y acomidoha comido nueftro precio? mano lo requeras,
16 Porq toda la riqueza que Dios ha quitado 40 De da me confumia el calor, y de noche la p heb. m
nueftro padre,nueftra cs,y de nuefteroshijos:aora cladajV/ el fueo fehuya de mis ojos. fue.

pues haz todo loque Dios te ha dicho. Eftos veynte arios tengo en tu cafa : catorzc
41
17 Entonces lacob fe levant , y al(j fus hi- aos te fervi por tu dos hijas , y feys aos por tus
y fus mugeres fobre los camellos.
jos: ovejas,y has mudado mi falario g diez vezes.
1 5 Y
gui todo fu ganado , y toda fu hazienda 41 Si el Dios de mi padre,el Dios deAbraham,
que avia adquirido , el ganado de fu ganancia que y r el temor de Ifaac no fuera conmigo.'cierto va- Ued.Uncts
Ji Mrfrfoa- avia adquirido en fPadan- A ram, para bolverfe 2o me embidaras aora: fms vido Dios mi afflicion
Ba de s yiia. JC^^^c fu p.idre en la tierra de Chanaan, y el trabajo de mis manos, y reprehendi no- ypiedadST^
1 9 Y Laban avia ydo tresquilar fus ovejas : y che.
^
( Heb. Tes- Rachel hurt los vdolos de fu padre. 43 Y refpondi Laban, y dixo lacob. Las hi-
fhim.y V, H. 20 Y hurt lacoD el coraron de Laban Aramco jas.mis hijas /o
y los hijos,mis hijos y las ovejas,
,

^y \]sa!i^i\
en no hazerle fabcr como huya. mis ovejas : y todo loque tuvees.mioes yeftas :
^
j i4,ij. ji6. II Y huy el con todo loque tenia: y levant- mis hijas que tengo de nazer oy, 6 fus hijos que
t_rc.ii,ii. fey paTcl^Rjo.yApufofu roftr al monte de han parido?
7r^^mf,% Galaad. 44 Ven pues aora,y hagamos alian(ja yo y tu, y
h'cho: 11 Y
fue dicho Laban al tercero dia, como fea en teftimonio entre mi y ti.
^fcMtfen'.a lacob avu buvdo. 4 j Entonces lacob tom una piedra , y levan-
t]d'7."sl.n. 2.5 Y tom/ a fus hermanos configo,y fu tras tla por titulo.
li. Eife ei. ti el camino de iete dias,
y alcan(jlo tn elmonte de 46 Y dixo lacob a fus hermanos , Coged pie-
dras. Y
tomaron piedras, y hizieron un majano , y
./m/rlM hi- ^4 Y
vino Dios Laban Arameo en fuco a- comieron alli fobre aquel majano.
t^t minean quclla noche,y dixole,Guardate que no digas la- 47 Y llamlo Laban/ legar-Sahadutha : y la- JE" nw.
'oiieno ni raalo. Cob lo llam Galaad, laa^. Majano
'"""'i'fucile
^ilitb jtn fl- 1$ Alcanc pues Laban Iacob,y Lacob avia 48 Porq^Lab dixo,Efte majan o jlr/ teftigo oy dtl ceftimo-
k*r!fA.i L.*- hincidofu tienda en el monte: y Laban* hinc entre mi y ti: por eTo / llam fu nombre Galaad,
itndtfn j-Qp hermanos en el monte de Galaad. 49 Yu Mifpha, norque dixo , Atalaye Ichova ecn fu Uu-
j^tiiphratM. Y
dixo Laban Iacob,Quc has hecho? / Que entre miy ti, quando xnos eicpndircmos el uno gua.
h tiicAini- m.e hurtarte el coracon, y has traydo mis hijas co- del otro.
"'^^-j
j
mo captivadas cuchillo. o Si afHigieres mis h ijas,o fi tomares otras mu-
i fas paricncft ^7 Porq te efcondirte para huw , y w me hur- geresaende de mis hijas: nadie f/?/ con nofotros, x Nos nej-
'""oj p-
1 1 1. no me hezifte faber,q j.o te embira con alc- mas mira,Dios es teftiao entre mi y ri.
tafte.y
el

f*"^'"'
k ^
g"^y con canciones,con tamborino, y vihuela? jI Dixo mas Laban lacob. Ileaqui efte ma-
l^aoVn' Que aun no me dexartc befar mis hijos y jano.y hcaqu efte titulo que he fundado entre mi
luict mcio mis hijasFAora locamente has hecho, vti.
lubcr. _ 2^ Poder av en mi mano para hazer os m.il, '
j- 1 Teftigo ffa efte majano, y teftigo fea efte ti-
" ^S' mas el Dios de vueftro padre me habl a noche di- tulo,q ni yo paTar ctra ti efte majano, ni tu paf-
ziendo Gurdate q no digas lacob ni ucno ni
, fars contra mi efte majano ni efte titulo para mal.
malo. B, ;} El
-

lofeph interpreta tos fueios, G E-N E S I S.

jj El Dios de Abraham,y el Dios de Nachor todos los que yvan tras aquellas manadas,
cfito,y
j^^^g"^ entre nofotros,cl Dios de fus padres, Yla- dizicndo.Conformc efto hablareys Efau,quan-
5 Potb rcK
tion de.ctc. i"""*^ * P*"^
temor de Ifaac fu padre. do lo hallardes.
j4 Y facrifc lacob facrifici en el montejV lla- 10 Y direys tambin , Heaqui tu fiervo lacob
m fus hermanos comer pail, y comieron , pan ww tras nofotros. Porque dixo, Apaziguarc fu g'S. la
:9b
y durmieron en el monte. yra c el prefente que va delante de mi, dcfpues enfi.
y
Y madrug Lab por b maana,y bef fus ver fu roftro: qui^a h le fer accepto. h heb. rcibi-
( mit Ule,
hijos y fus hijas,y bendixolos,y bolvi,,y toriaofe a 11 Y paT el prefente delante detl,y el durmi
u higar. aquella noche en el real.
it Y
levantle aquella noche, y tom fus dos
Capit. XXXII. mugeres,y fus dos fiervas,y fus onzc hijos, paff
y
EfcA^ade Ittcob de nn ^digr entra en tr3 mayor cmfu her- elvado de laboc.
mano EJau.Il, En el temor -jAemente qne deel tiene invoca elfa- aj Ytomlos,y paTloscl arroyo,y palllo
vwde Di alegando leJUpromejJa. III, Embia delante de fi p e- que tenia.
fentefu hermantfoia afflacarfu ya. UII, La noche tintes
14 f Y qued lacob folo,y luch con el un i va- i El ^Jialv
IIII.
quefe via de ver c fu hermano, lucha Dios con el f ara mofirarle
for experiencia la robujlidad de la Fe, que todo lo nence . V. Para
ron , hafta que el alva fubia.
mas convencer la incredulidad de la carne, forfiH.il de (a Lucha lo i c Y com * vido que no podia c el, toc la Utmt Dial:*
exa coxo,y en ttj;mnio de Ia vioria le mudaxl nombre de palma de fu anca, y la palma del anca de lacob / fe Of<. / ..4.
ttbin \fratl. defcoyunt luchando con el.
(w Y dixo, Dexame que el alva fube. Y el
Ylacob fe fue fu camino y falieronle al encuen-
De
tro Angeles de Dios. dixo, No te dcxar, fino me bendizes
t tal ma-

^4r<"^eT" ^ Y dixo lacob quando vido^l Cam-


los 27 Y elledixo.Comoes tu nombre ? Yel ref- fio en Is trn-,
'
ain a' iti HUI
'
po de Dios cftc : y llam el nombre de aquel lu- pondi, lacob, tniitn que le

gar b Mahanaim. i8 Y el dixOjNo fe dir mas tu nombre o lacob tf ueda aljrurta

mueca: frd.-
j9i."-y J Yembilacob menfagcros delante de fi fino f>
Ifrael: porque has peleado c Dios y con los ^ucnafe
Efau fu hermano la tierra de Seir capo de Edom. hombres, y has vencido. gUruenfi
4 Y
mandles diziendo.direys anfi mi fcor 29 Entonces lacob le pregunt, y dixo, 1 De-
mifmt fino en
tt SetT leed.

b Campo, o
Efau,Anfi dize tu ficrvo;Iacob con Laban he mo- clrame aora tu nombre. Y
el refpondi. Porque Of...i.j.

Rejl: tt d,l rado, y detenidome hafta aora. preguntas por mi nombre y bendixolo alli. ^b.js.lo.
$ Y
tengo vacas, y afnos,y ovejas,y fiervos,y
,'
JO Y
llam lacob el nombre de aquel lugar r
m.S.cl vaioo.
n lacob.
ficrvas : y embio dezirlo mi feor, por hallar Phanuel, Porque vide Dios cffa cara, y mi ani- o Suppkntt-
gracia en tus ojos. ma fue librada. dor.

6 Y los menfagcros
bolvier lacob, dizicn- j I Y faliftel Sol como paff Phanncl,y coxc f Bauitidot
con Dioj.
do, Venimos tu hermano, Efau, y el tambin avade fu anca. t Tamiiem
viene recebirtc y quartocicntos hombres con el. 3 2Por efto no comen los hijos de Ifrael el nier- M^nue ptc'
7 Entonces lacob uvo gran temor, y anguftio- vo /encogido que eft en la palma del anca hafta """ *' "<
ictforf,.
fe,y parti el pueblo que tenia conigo,ylas ove- oj':por que rtoc la palma del anca de lacob en el nombre.
jas,y las vacas,y los camellos en dos quadnllas. niervo encogido. /t5^. is.tt.

o Y
dixOjSi viniere Efau la una quadnlla,y la
APIT. XXXIII.
fheb.aclm
cogimicmo,
hiriercjia otra quadrilla elcapar. ^
q.d. que fe lo
11. 9 5 Y
dixo Iacob,Dios de mi padre Abrr^am huoB f reparado an fi de Dios, va a recebir fu htmtnu Efau,
qual iiencido de fu profunda humildad lo abrafayrecibe hima-
Uob hu e{
y Dios de mi padre Ifaac, lehova , que me dixifte, rjsimamente. W.VaifidoEpm parafu tierra , Ltceb llega kSi-
mUmintc
Buelvctc tu ticrra.y tu natural y yo te har bien. ihem en la tierra deCbanaan,y afsientaalii.
to f Menor foy/ que todas las mifcricordias,
.

y aih 01 ]iU y que toda la verdad que has hecho con tu fiervo: YAl<jando lacob fus ojos mir, y heaqui venia
%"'c"nfe'jMn ''Ruccon mi bordon paTefte Iordan,y aora Efau, y los quatrocientos hombres con el: en-
dtfut ime- eftoy fobre dos quadrillas. tonces el reparti los nios entre Lea y Ra-
j^^^'** I Librame aora de la mano de mi hermano, chel, y las dos fiervas.
*fu',ri'iaT'
n^ano de Efau.porque lo temo.qui^a no ven- z Y
pufo las ficrvas y fus nios delante : lue-
DtuU ga,y me hiera /la madre con los hijos. go Lea y fus nios y Rachel y lofcph los
:

hA hecho U , j, Y tu has dicho.^fl te har bien, y pondr tu poftreros.


'
Twt"* fimienie como el arena de la mar,que no fe puede 5 Yel paff delante de ello*, y inclinfe i
dsoio. contar por multitud.
la tierra fictc vczes, hafta que lleg fu hermano.
Km^ ' ^ alli aquella noche,y tom de lo
durmi 4 Y Efau corri delante de el, y abraclo, y - 3 El Anget
Efau,
'"^ "^'"O i 1* mano un prcfente para fu herma- chfj fobre fucucllo,y beflo, y llorton.
tod"oque b Rttoncee tt
it cniigo, no Efau: y Ya
alij fus OJOS, y vid las mugercs, y los f,et,en,T
Dozientas cabras, y veynte cabrones, dozi- nios, y dixo. Que te han eftosPYcl refpondi, kijti firim
'^'Tu*" de "Dioj.sfi
entas ovcjas,y veynte carneros. Jon los nios que Dios ha dado a tu fiervo. ointtndut
Ticynta camellas paridas c5 fui hijos : qua- 6 Y
llegaron las fiervas ellas y fus nios, y in- lacob ^ud
renta vacas, y diez novillos : veynte afnas,y diez clinaronfc. :xo Gen.} o.
^ '
borricos. 7 Y '''vy
lleg Lea con fus nios, y inchnaronfe:y Vioj. &e.y
x6 Y diolo en mano de fus fiervos, cada mana- defpucs lleg lolcph y Rachel , y tambin fa in- Elea,i,
da por dixo fus ficrvos.PaTad delante de mi, cUnaron. Z.S4,.f.
fi,y
c Porque etit
y poned efpacio entre manada y manada, 8 Yel dixo. Que te htodo efte efquadron don te fci
17 Y m.-ind al primero dizicndo, Si Efau mi que he encontrado ? Y el refpondi. Porque ha- I<^^lnlento de
jue verce me
hermano reencontrare, y te preguntare diziendo. Uaffe gracia en los ojos de mi feor.
ha ido muy
Cuyo eres ? Y donde vis ? Y para quien es clo que 9 Y dixo Efau.Harto tengo yo hermano mi, asr.i dable,
/fx delante de ti? fea para ti loque tuvo. d 0,<le u*
1 55 Entonces dirs.Prcfcntc es de tu fiervo la- 10 dixo Ylacob, 1^0, yo te ruego, Si he aora Anjcl.
e 0,eft yo
cob.quc embia a mi feor Efau : y heaqui tambin hallado gracia en tus ojos, toma mi prefente detmi en lu gracia,
el tras nofotros. mano e que por effo he vifto tu roftro.como quien heb. y |iai5
<) Y mand tambin al fcgundo, tbicn al tcr- vce el roftro </de Diev y hazme plazsr.
II Tonu

-

Sichcm viola Dina- GENESIS. FoLia.
f Eiic mi p:c- 1 1 Toma aora/ mi bendicin que te es trayda, ronrporque avia enfuziado a Dina u hermana,
^"i"t&it
poique Dios meha hecho merced,y todo loque ay 14 Y
dixeron les , No podemos haier efto,quc
squi es mo Y poiH con cl,y tomlo. demos nucftra hermana hombre ijue
tiene ptc-
1 2 Y ^ dixo,Anda,y varaos-.y/ yr delate de ti.pucio-.porque a nofotros*/ abominacin,
1 5 Y elle dixo.Mi Seor fabc que los nios fon I / Mas con cfta condiciori os haremos plazcr.
tki nosy que tengo ovejas y vacas paridas : y fi las /Sifuerdes como nofotros, que fe circuncide en (q.i.Sipr-
fcUiu-i,cii un dia morirn todas las ovejas. vofotros todo varn. fjfardttU
14 Parte aora mi Seor delante de fu (iervo , y 16 Entonces os daremos nucftras hijas, vto- '^'''9''
yo me yr de miefpacio al pafo de la hacienda, maremos nofotros las vucftras:y habitaremos con ftpi
que va delante de mi,y al pafTo de los nios, harta vofotros,y feremos un pueblo, fcnl de i
que llegue a mi Seoi Scir. 17 Y
i no nos oycrdes,para circuncidros, to- 1
"f'^J^,
1 j" Y Efau dixo, Dexarc aora contigo deel pu- maremos nucftra hija,y yrnos hemos. *(m'"f''^*'
eblo que cmigo.Y el dixo,Paraque efto?Ha- 1 8 Y
parecieron bien fus palabras Hemor ,
y
llc^o gracia en los ojos de mi Seor. Sichem hijo de Hemor.
IL -6 f Anfifc bolviEfau aquel dia por fu ca- 19 Y
no dilat el mo^o de hazer aquello, por-
mino a Seir. que la hija de lacob le avia agradado : y el erad
17 y
lacob fe parti a Socoth, y edific para fi mas honrrado de toda la cafa de fu padre.
aUi.cafa:y hizo cabaas para fu ganado: por tanto io Entonces vino Hemor y Sichem fu hijo
llam el iombre de aquel lu^ar h Socoth. la puerta de fu ciudad, y hablaron a los varones de

18 Y
vino lacob lao ala ciudad de Sichem, fu ciudad diziendo,
que en la tierra de Chanaan, quando venia de I Eftos varones fon pacificos con nofotros, y
Padan- Aram,y aTent delante de la ciudad. habitar.\n la tierra , y grangearn en ella,que hea-
1 9 Y
compr una parte del canipo,doiide ten- quila tierra es ancha de lugares delante decllosj
di fu ticnda,de mano,* de los hijos de Hemor pa- nofotros tomaremos fus hijas por mugercs, y dar-
IDctOS'.-af-
dre de Sichcm, por cien / piceas de moneda. les hemos las luieftras.
lo Y aflento alli altar.y Uamle.El Fuerte Dios Z2 Mas con condicin nos harn plazer
crta
tis- de Ifrael. los varones,dc habitar con nolbtros , paraque fea-
ts mif^"^- mos un circuncidare en nofotros to-
puebljSi fe

+ . i--
Capit. XXXIIII. do varon,como ellos / circuncidados.
Skhem hvo de Hemor ptintipe de los Sichemitas nbuj [uerf * 25 Sus ganados y fu hazienda, y todas fus bef-
TUm* hunde lacob, U. Loshiios delMoblosenganmabufando tias fcr nueftro: fofamente que confintamos con
m eoi de a encuna fto, la pal les haz.en tomar fi efpecic de a- ellos,y habitarn con nofotros.
AltiempoqueUciHdad eftavamas occpadac>%
JArua.
e dolor d:
III.
h circuncifton ,ymas defcuydadA de tul cafo, Simen y 24 Y
obedecieron Hemor y Sichem fu hijo
Lfvi per capitanes -vnganla inuriacon mui^tede Henwryde todos los que falian por la puerta de la ciudad , y gTodotlo*
Sichemydt todof los varones de la ciudad , la ijual tambin ponen circuncidaron todo varn, quantos faan por la
j^^^rai,*^*
dfaco. puerta de la ciudad.
avia parido 2j f[ Y" fue, q al tercero dia quando ellos fcfcn- iH-
YSaliDinalahijade Lea, que
Iacob,por ver a las donzcllas de la tierra. tian el mayor doIor,lo5 dos hijos de lacob Simen
tftti.m
2 Y vidola Sichem hijo de Hemor Heveo y Levi, hermanos de Dina , tomaron cada uno fu
cfpada,y vinieron contraa ciudad animofamen-
Principe de aquella tierra,y tomla , y echfe con
te,y mataron todo varn.
ella,y affligicla-
Y fu anuna fe peg con Dina la hija de la- 26 Ya
Hemor ya Sichcm fu hijo mataron
j
filo de efpada:y tomaron Dina de cafa de Sich^
cob, y cnamorfc de la moca , y habl al coracon
y falieronfe.
de la mo(ja.

4 Y habl Sichem a Hemor fu padre, dizien- 27 Y los hijos de lacob vinieron los muer-
toSjV aquearon la ciudad ; por quanto avian en-
dOjTomam cfta moca por muger.
Dina fu fuziado fu hermana.
j Y
oy lacob, que avia enfuziado a
28 Sus ovejas,y vacas,y fus afnos , y loque levia
hija,cftando fus hijos con fu ganado en el campo, ..

en la ciudad y en el campo,tomron.
y call lacob harta que ellos vinieTcn.
6 Y Sall Hemor padre de Sichcm lacob,. 29 Y toda fu hazienda, y todos fus nios y fus
mugeres llevaron captivas , y robaron : y todo lo
para hablar con el.
que avia en cafa.
7 Y los hijos de lacob
vinieron del campo en
yendolo.y enrriftecieronfclos varones, yenfa- 50 Entonces dixo lacob Simen ya Levi,
ron fe mucho, porque hizo vileza en Ifrael , e-
Turbado me aveys , i que me avcys hecho abomi-
nable con los moradores de aquefta tierra, el Cha- h*. hazisu-
chandofe con b hija de lacob , que no le devia de
naneo y el Pherezeo teniendo yo * pocos hom- lonie heaer
,
.hazcranfi.
bresry juntarfehn contra mi,y heritmehn,y fer o"
;t 8 Y
Hemor habl con ellos, diziendo. El ani-
dertruydo yo y mi cafa. k heb. vito-
ma de ni hijo Sichcm fe ha pegado con vueftra
hija: ruego os que fe ladeys por mugen
31 Y
ellos refpondiron.Avia el de tratar nu- roB de eur
^

vucma ^"^1 hermana como um ramera?


; 9. Yx coniograa
confo2:rd con noiuiros: dadnos vueftras
nofotros: tuiuiius
jliij3s,y tomad vofotros las nucftras.
rfr"'
I o Y
habitad con nofotros-.porquc la tierra cf- CAP l T. XA A V ,
^ T)^JrX , 7

c Avocftio tarf delante de vofotros: morad y negociad ene- DiosmandailacobqutferetiredelatieradeSichem Seth-el, x,r.^^/.
Ua.V tomad en ella poflcTIon. y "^' haga altar-.para effecucion de Itqual lacob reprn^H
^od',fU fami'.adclaidoloat^a. 1 1. Mere Deber*.
II
I Sichcm tambin
oiLiii^iu iciiiu.^ dixo </ fu padre y fus r'"f
i D: Dina. a,.^r.,r^cv *fl da-
rl-,
nM diKachel. lU-Diosfe aoareceotra^jez. alocobjk confirmii
hcrmanos.Hallc y* gracia en vueftros ojos.yjy* ^y,,^j;^i^^ elLypromeifas. 1 ill. Da,fem,^a
re loque vofotros me dixcrdes. Ephrata, jen el camino pare RacheUBen-iamin, y mneie del
12 Aumentr.d fobre mi mucho axuar y donas, parto. V. Deaifcpaffaa Uigdal-eder , donde fnhyoorimop-
ai le yo dar quanto me dixerdes , y dadme la moqa mto 'Rubn i-iotfn techo. VI, Hazefe recapitulacin de los hvts
pormuter. ' eUcob.
e lacob. vlLMuptlfaac-.yfMdoibiosEfauylafobhfi-

$. con
II.
5 rY refpondieron los hijos de lacob a Si-
pniti

chcm,}' a Hemor fu padre con engao , y c habla-


fraude.
B4 YDix
'

Dio aparece i lacob. GENE SIS.


YDixo Dios Iacob,Levantate, fube Bcth-el ad,y Afer.Eftos fuere los hijos de lacob, que le na-
y y haz all altar al Dios,* que te apa-
eft ay : cieron en Padan-Aram.
reci, quando huyas de tu hermano Efau. 27 f Y vino lacob Ifaac fu padre Mre ciu-
X Entonces lacob dixo a fu familia, y a todos dad de Arbce, efta Hebron, donde habit Abra-
f / itMit iil los que tfurvS con el,Qmtad los diofes genos que ham y Ifaac.
f" ""i"', nj entre vofotros, y limpiaos y mudad vueftros 18 Y fueron los dias de Ifaac ciento y ochenta
ir*tacnf.i- VcftldoS. aos. ,
Wo jni* Y
levantmonos, y fubamos Bct-hcl:y
<i-
} 2.9 Y cfpir Ifaac y muri,y fu recogid a fus
Dios queme refpondi en el da pueblos viejo, y liano de das, y fcpultaronlo Efau
*r*DfT" *'^^har altar al
VmU^ on- de mi anguftia, y ha fido cmigo en el camino que y lacob fus hijos.
Snmt f he andado.

^ deron lacob todos los diofes genos Capit. XXXVL


que w* en fu poder, y los ^arcilles que efavan en I miftnsy decmdmcia de Efau , j Je los principes de Ute-
fus orejas y lacob los efcondi 'dcbaxo de al-
: rradeStir
Stir de hsquales el hered U tierra y ledionombre. IX.
cornoque , que ejlavacn Sichcra. cathaloge de ks reyes que deftala rrynrm en la wfm tierra

hTitttrcU Y
panicronfe,y*el tenor de Dios fu fo- tintes que vief'c rey en ]fratl.

M '<,He bre las ciudades que efiifvan en fus al derredorcs, y YEftas fonlasgcncracioncdc Elau, o qual <*
'ul^^'eJti
Di./ fifnr en no figuieron tras los hijos de lacob. Edom. ^ X'/. T>'.
Y
vino lacob Luza,, que -4 en tierra de Efau tom fus mugcres de las hijas de
z
Chanaan.efta Beth-el,cly todo el pueblo que Chanaan Ada hija de Elon Hethco,y Oolibama . .
:
,

conel tftsva. hi)a de Ana * hija de h Sebeon Heveo.


Y Bafemath hija de Ifmael, hermana de Na- * .J^
c"^
c Al Dio ai 7 ^ edific alli altar,y llam al lugar c El-Beth- 3 9.
el, porque alU le avia aparecido Dios quando bajoth. lUama tr
Bfth-ei!
Aft i.ij. huya de fu hermano. 4 Y
* Ada pari a Efau Ephaz:y Bafemath
j
8 f Entonces muri Debora ama de R ebecca, pari a Raguel. u*ft.dni,
j
y fue fepultada las rayzes de Bcrhel debaxo de un / Y
Oolibama pari a Ichus, y Ihelon, y
Alcomo. alcornoque: y llam fu nombre </Allon B-ichuth. Core. cftos/los hijos de Efau.que le nacieron en tc<.i,t
4 lto>to- <> ^ Y aparecile otra vez Dios lacob quan- la tierra de Chanaan.
'
dofuebueltode Padan-Aram,y bcndixolo. 6 Y Efau tom fus mugeres, y fus hijos, y fus
Ait.ji,i lo Y dixoleDios,Tunombre Iacob,*nofe hijas,y todas las pcrfonas de fu caa,y fus ganados,
llamar mas tu nombre lacob, mas Ifracl fer tu y todas fus beftias, y toda fu hazicnda,que avia ad-
nombre y llam fu nombre Ifracl.
: quirido en la tierra de Chanaan, y fueTe ctr* cfp^
H Y dixole Dios, Yo foy el Dios Omnipotente, tierra de delante de lacob fu hermano. intuitBi^
crece y multiplicate : ^ente, y compaa de gente, 7 * Y
Porque la haxienda dellos era grande,
,Y**^'^'^
/fcb. ffM e faldr de ti,
y reyes (aldrn de tus lomos. Y no podian habitar juntos, ni la tierra de lu pere- ct^^u"^
ti.
ij_ Ylaticrraquc^ohedadoAbrahamyalfa- grin.icion los pedia foftener caufa de fus ga- ''9'^ i<^*
ac, te dar ti : y a tu fimiente defpues de ti dar la nados.
\!",,t'uT.
tierra. 8 * y Efau habit en el monte de Scir.E fau es f.Th'cJd^m
I } Y fucflc dccl Dios, del lugar donde avia ha- Edom. ddu.
blado con el. Eftos fon los linages de Efau padre i de
9 I^jf^l j.
14 Y
lacob pufo un titulo en el lugar donde a- Edom en el monte de Seir. Del puefall
fiq^citcl via hablado con el, < titulo de piedra: y/ dcrra- 1 0 * Eftos fon los nombres de los hijos de Efau: de Edon^

fictiiicio. fobrccl derramadura, y ech fobrecl azeyte. Ehphaz hijo de Ada muger de Efau , RahucI hijo ^\ 't^^.,
liu U *rm. ..Cl..M^
^ ^ y
llam lacob el nombre de aquel lugar dcBafem.ithmugerdeEfau.
donde Dios avia hablado con el, Beth-el. 11 Y los hijos de Eliphaz fueron : Themani
16 tY partieron d Beth-e!, y avia aun como Omar, Sepho,Gatham, y Ccnez.
ificdia egua de tierra para venir Ephrata, y pari 11 YThamna fue concubina de Eliphaz hijo
Rachel, y 1/ trabajo en fu parto. de Efau, la qual pari Eliphaz a Amalech. Eftos
17 Y
Fu, f como uvo trabajo en fu parir, di- fon los hijos de Ada muger de Efau.
xole la partera. No temas, que Mun efte hijo tambi ij Y
los hijos de Rabucl fueron :Nahath,Za-.
tendrs. ra,Samma,y Meza, E^os fon los hijos de Bafemath
1 5 Y fu qu! faliendofelc el alma, porque mu- muger de Efau.
ffiio dent riA, llam fu nombre^ Ben-oni, mas fu padre lo 14 Eftos fueron los hijos de Oolibama muger de
dolor. llam h Beu-jamm. Efau hija de Ana, fue * hi)a de Sebe, la qual pa-
*tt'!At.v.t.
19 *Anfi muri Rachel. y fue fepultada cnci ri Efau Ichus, Ihelon, y Core.
d ih!'^''*
Akai-t.>- camino de Ephrata, efta es Beth-lchcm. 1/ Eftos /<w/los duques dlos hijos de Efau. fCafiun,
10 Y pufo lacob K titulo fobre fu fepultura, Los hijos de Eliphaz primognito de Efau, el du-
***
efte el titulo de la fepultura de Rachel harta aueTncman, el duque Omar, el duque Sepho, el
oy. uqueCenez. ^~ ; ^
'

V. 21 Y
f parti Ifracl, y tendi fu tienda de la 16 El duque Core.el duque Gatham,y el duque "'<
I o. e Mi|- otra parte de la torre de Eder. Amalech. Eftos / los duques de Eliphaz en la ^,4,'^
Aba"? 11 Y
fue que morando Ifracl en aquella tierra* tierra de Edom: eftos/x los hijos de Ada.
fu Rubn, y durmi con Bala la concubina de fu 1 7 Y eftos fon los hijos de Rahuel hijo de Efau,
,
VL padre : lo qual oy Ifracl. f Y
fueron los hijos de el duque Nahath, el duque Zare, el duque Samma,

Ifracl dozc. y el duque Mcxa.Eftos fn los duques qutfatieroa de


15 Los hijos de Lcn, el primognito de lacob Rahuel en la tierra de Edom eftos /los hijos de
Rubn, y Simeon,yLevi,yIuda,yIrachar,y Bafemath muger de Efau.
'
, ,
Zabuln. 1 8 Y eftos fon los hijos de Oolibama muger de
11 Los hijos de Rachel, lofeph.y Bcn-jamin. Efau el duque Ichus, el duque Ihclom.y el miqua
:

ly Y los hijos de Bala fierra de Rachel, Dan. Core.Eftos/5 los duques^* faterea deOoUbama .

j Ncpthali. muger de Efau, hija de A na.


a Y los hijos de Zclpha ficrya de Lea, Ga- 19 Eftot pues /*lo( hijos de Efau y fus du-
ques
lI:;os deEfau. GENESIS. Fol.rj.
que: El w Edom luda lo faca de aUi,y to "uenJer p.ira fer le-vad E^pto , dnde
io Y cftos/) los hijos de Seir Horeo morado- es biflto vender. JUI. Carga fumutrte con caUmniad Ut

befia>fieray^upadnlt llorap)rmtierto,fw querer admtttir tin-


res CKrrra : Locan, Sobal Sebeon, Ana.
tic li
folitcion.
2 Difon, Afer,y Difan. Eftos fin los diiqucJ
1
Telos Horeos hijos ue Seir en la tierra de Edom.
J.I Los hijos de Locan fucron,Hon y Hcmam:
Y Habit lacob en la tierra
fu padre, en la cierra de Chanaan.
donde peregrin
ne de fu p.
Eftas/Tolas generaciones de lacob: dre.
heb. de \U
poegiinacio-

2
y Thanna fue hermana de Locan.
'
ij Y los hijos de Sobal fueron Alvan,Mana- lofcph quando fue de edad de diez y iccc aos, a- b tos hecho.
U hlftoru d
hath, Eba!, Sepho, y Onan. paccncava las ovejas con fus hermanos : y era mo- Iji cofa a-
Y
24 los hijos de Sebeon fueron, Aia,y Ana.Eftc (o con los hijos de Bala, y con los hijos de Zclpha conircii< i

Ana es el que invenc los mulos en el dcficrco, las mugeres de fu padie y c lofeph craya la mala Ucoh.&c.
:

( Juexavafe
qiiando apacencava; los afnos de Sebeon fu pa- fama dccUos fu padre.
ifufadredtt
ire. } Y Ifrael
amava c lofcph mas que todos
Los hijos de Ana fucron,Difon,y Oolibama fus hijos,porque lo avia vido en fu vejez: y hizo-
if
le una ropa de diverfas colores.
hija de Ana.
26 Y eftos fueron los hijos de Difon:Hamdan,E- 4 Y viendo fus hermanos que fu padre lo ama- hcTrtcital:

va mas que codos fus hermanos, aborrecanlo, y c,m,fc


.feban, lechean, y Charan. cr.4.
27 Y
Eftos fueron los hijos de Efcr: Balaan,Za- no le podian hablar pacificamente.
v.in, y Acam. / Y fo lofeph un fueo,y contlo a fs her-
.i8 Eftos /ero los hijos de Difan : Hus y A-
,
manos, y ellos aidieron aborrecerle mas.
-v . ran. 6 Y
dixoles, Oyd aora eftc ueo que he

29 Y Eftos /ifcTa los duques de Horcos:cI du-


los foado,
311c Lochan, el duque Sobal, el duque Sebeon, 1 7 /Heaqui que atavamos manojos en medio d' jrectame
del campo, y heaqui que mi manojo fe levantava,
uque Ana,
50 El duque Dfon,cl duque Efcr,el duque Di- y cftava derecho y que vucftros manojos eftavan
:

al derredoi y * fe inclinavan al mi. *C-^ 41. <f.r


fan, cftos/*ie los duques dlos Horcos por fus
ducados en la tierra de Seir. 8 Y
rcfpondieronle fus hermanos,Has de rcy-
nar fobrc nofotros,ohafte de cnfcorer fobre nof-
>
jl, 31 f Yeftos/rlosreyesqucreynaronenla
tierra de Edom anees quereynafc rey fobrc los
otros ? Y
aidieron aborrecerle mas caufa de
fus fueos y de fus palabras.
hijos de Ifrael.
52 Yrcyn en Edom Bela hijo de Bcorrycl 9 Y
fo mas otro fueo, y contlo fus her-
nombrede fu ciudad fue De naba. manos diziendo.Heaqui que he foado otro fueo
" '
^ j Y muri Bela, y reyn por el lobab hijo de j Que el Sol y la Luna, y onze eftrellas fe indinav f j hM.
mi. Suiquecl
I 2arc deBofra. $Lscc.
V 34 Y muri lobab. y rey no por el Hufam t I o Y
contolo fu padre y fiis hcrmanos,y fu
Theman. padre lo reprehendi, y dixole. Que fueo efte
tierra de
quefoafte? Avernos de venir yo y tu madre,
Y muri Hufam, y reyn por el Adad hijo hermanos inclinar nos ti tierra?
y
tus
<lcBadad,elque hiri Madianeu clCampo de
^ '

Moab y el nombre de fu ciudad /e A vich.


:
I I Y fus hermanos le ovieron cmbidia mas fu :

padre mirava el negocio,


Y muri Adad, y reyn porel Scmla de
M4srcca. II f Y
fueron fus hermanos apacentar las o-
vejas de fu padre en Sichem.
i7 Y muri Scmla, y reyn en fu lugar Sal de
Rohoboth del Rio. 15 Y
dixo Ifrael lofeph. Tus hermanos apa-
Y
muri Sal, y reyn porel Balanan hijo cientan las ovejas en Sichem, ven y embiartchc
58
de. Achobor.
ellos. Y el refpondi. Heme aqui.
j9 Y
muri Balanan hijo de Achobor.y reyn 14 Y
el le dixo. Ve aora, mira como eftan tus

porel Adar : y el nombre de fu ciudad fue Phau: hermanos, y como eftan las ovejas, y craeme la re(-
{fpaidetus
y el nombre de fumuger Meetabel hija de Matred
puefta. Y
cmbilo del valle de Heoron, y vino hetraanot
Sichem.
hija de Mezaab.
I y Y halllo
_
^
un hombre andando el perdido
40 Eftos pues fen los nombres de los duques de
Efau por fus linages y fus lugares por fus nombres: por el campo,y preguntle aquel hombre cuzicndo
I duque Thanna, el duque Alva, el duque Icth> Que bufcas?
cth. \5 Y el refpondi. Bufeo mis herfflano$:rue-
w . . 41 1 duque Oolibama, el duque Ela, el duque gotc que me mucftres donde paftan.
Phinon. 17 Yaquelhombre refpondi , Ya fchn ydo
42 El duque Cenez,el duque Thenun,el du- de aqui -.y yo les oy dezir. Vamos Dothain:enton-
^

'^ iquc M.-ibfar. ces lofeph fue tras fus hermanos, y halllos en
"
El duque Magdiel, y el duque Hiram. Eftos Dothain.
43
fumn los duques de Edom por fus habicacioncs en 18 Y
como ellos lo vieron de lexos, antes que
tm UiMtu.
^ f^"^" ^ heredad Eftc es Efau padre h de
,
llcgaTc cerca dccllos pcnfaron contrael para ma-
tarlo.
1 9 Y
dixeroa el uno l otro, Heaqui viene el
Capit. XXXVIL foador.
20 Aora pues venid,y matcmoslo,y cchemofl
Cimimfafi t aqui U hiftoria de lofnh figura Hh^e de Chrif. en unaciftcrna,y diremos. Alguna mz. beftialo
ttjde ttd* el cncTp de Uspioi . A caufa de fer fintidannente- trag : y veremos que fern fus fueos.
*
WuU defufadre,ie cotregirlos mals hechos de fushermant: de-
advertirles oormelacion de Dios de fu -jemdera condicin in-
i1 Y
com Rubn oy efl efcapolo de fus ma-
bbeb. ir*
turre enerwidinf/nortiUtdiodtitlos, II. TrtUandt mM^rltf
nos, y dixo h No
lo matemos.

uirtnde eta 'Mifitarles,yajudarUs en fus truiaio-mtu pumdih 22 dixoles Rubn, * No derrameys fangre:
Y 1 aliBi.

Kubenfe contentan con em^x.arU en


xtrryiera de ciflmiit ma echaldocnefta cifterna, que cften eldcficrto:
i)UtometmUv]defgoaddtfitrfi0, trunfiitdi y no metays mano en el por f fcapatio de fus
:

manos
'

lofcph es vendido. G E N E S I S. lMda,Thanwr.

i s. Ello ae- manos para: hazerlo bol ver a fu padre. en ojos de Ichova,y matlo lehova.
zia Rbea
23 Y
fue, e como lofeph lleg fus herma- 8 Entonces luda dixoOnan,Entra ala mu-
nos, ellos hizieron dcfnudar loicph fu ropa , la gcr de tu hermano , y e haz parentefco con ella , y ','7j,f^^^^
ropa de colores que tenia lobrc fi, levanta fimicnte cu hermano. E/fa /?-

9 Y fabiendo Onan que la fimiente no avia


i^e t pr-
24 Y
tomronlo,)' echronlo en la cifterna, y la
muger de
cifternaf/f'^ vazia,quc no,rMaguacn ella.
.
deier fuya, era que quando cntrava la
^/'Jl""^
Y
aentaronfe comer pan: y alqando los fuhermano/corrompiaen tierra, por no darfi- u cut-
j tm.vt ojos mirar, y heaqui una cpaia k, de Ifmaelitas miente fu hermano. ^"^-P
M^.d,a,uM: Galaad.y fus camellos trayan cfpecias y 10 Ydcfjgraden ojos de lehova loque ha-
^ 2ia,y matlo tambin el.
llevar Egypto
V-.'T cera y almaciga.y y van para
f ..M fu mcr- 26 5| Entonces luda dixo fus hermanos. Que 1 1 Y luda dixo Thamar fu nucra,Eftatc biu- ts-s-M-^t.
proYecho,que m.itemos nucftro hermano, y en- da en cafa de tu padre hafta que crezca Sela mi hi- *e^I'^, '
'''^'ii i
cubramos, / fu muerte?
jo:porque g dixo , Que qui(,-a no muera el tambin f hazid abo-
lhcb.fu'aa-
s's- 27 Andad.y vedamos lo a los Ifmaelitas, y no
como fus hermanos. Y fuefe Thamar , y eftuvofe minaciun
derramando
j r j
hermano nu- en cala de fu'padre.
'^'^'^'^r* fea nucftra mano IbbreeUnueftro fufimieuie

Prio4.''i7. eftra carne es.w Y fus hermanos


acordaron conel. 1 2 Y
paTaron muchos das , y muri la hija de eu tiena,
nhei>.yh<:-' 28 Y* www pafaron los Madianitas mercaderes, Sua muger de luda: y luda fe confolo y lubi S^^^-.^'Jfl*'
:

aquiao lo-, los trefquiladoies de fus ovejas el y Hira fu amigo ^"eunlpu*


gjiQj (acarn loeph de la cifterna, y truxeionlo
ohekiiocL arriba, y vendironlo los Ifmaelitas por veynce
Odollamita Thamnas. los n M
.

feivirbo ^/w de plata:y llevaron lofeph Egypto. 13 Y fu dado avib Thamar,dizicndo, Hea- ''"^P"'^'
>jc. xoUch
y
Rubn bolvi la ciftcrna.y n n hall qui tu fuegro fube Thamnas trefquilar fus ove- u "c^imiibM
jas. dcemoDccs
^ur pTrof' lofeph dcntro,y rompi fus vcftidos.
vtentdtxe- Y
tom fus hcrmanos y dixo , l moco 14 Entonces ella quit de fobrcfi los veftidos
JO
de fu biudez,y cubrifc con velo, y arrebocfc, -^^^^ p^.
9"-," no parece, y yo adonde yr yo?
n"fi 3 I Entonces ellos tomar la ropa de IdTeph y y pufofe i la puerta de las aguas que efln cabe el ihah-cnam.
chdUr.ohtir degollaron un cabrito de las cabras, y tieron la camino de Thamnas: porque viaquc avia crecido
Sela,y ella no era dada el por muger.
ropa con fangrc.
V,M fu la
pY embiaron la ropa de colores, y truxe- I j Y
vidola Iuda,y tvola por ramera, porque
vie\a Cfpo- 32
U trJflad: ella avia cubierto fu roftro.
ronla fu padre,y dixeron,* Efta hemos hallado,
^euchtllarn
conoce aora i es la ropa de tu hijo.o no. 1 6 Y apartfe del camino azia ella , y dixole,
Pat. tn Tht- Ea pues porque no abia que
aoraj-o k entrar
""^
fir,. &m,-} 3 Y
el la conoci dixo,La ropa de mi hijo es,
y
ti :

frum (vd beftia lo trag defpedajado h^ fido era fu nucra,Y ella dixo. Que me has de dar.fi en- ,1"/ p r'i.
algfitM mala :

,huUo fcUc- trares mi? auenifc


loeph. ^
runOft-f'- 17 El refpondio. Yo te embiarc de las * ovejas """^"i
;

54 Entonces lacob rompi fus veftidos,y pufo


f:<ndaTr.inf
nf
Uc^on cc-j - facco fobrc fus lomos
, y
erilutfe por fu hijo mu- un cabrito de las cabras. Y
ella dixo, Has me de d,^H,ta'l[
.mHjh.tn dar prenda hafta que lo embies. yy > el: ti
chosdiaS.
1 8 Entonces el dixo,Que prenda te dar ? Ella f'/'L
H'i u"ob. V. \5 Y
levantaronfe todos fus hijos y todas fus
rcfpondi,Tu/anillo,y tumanto.y tubordquc dtftendv
/u.m^U hijas para confolarlo,mas el no quilo tomar con-
folacion, y dixo,^ Porque tengo de dcccndir a
tienes en tu mano. Y el fe lo di,y entr ella, la i-<i*'

*^ dtlfom*-
%dc ha/d, mi hijo enlutado hafta la fupultura, llorlo fu Y qual concibi deel.
jtfph. Da- padre. 1 9 Y levantofe y fuefle:y quitfe el velo defo- t oji*..
Y
los Madianit.is lo vendieron en Egypto
bre fi,y viftiofe las ropas de fu biudez.
3^

stnm'^Ln
r
Potphat r cunucho dc Pharaon capitn de los
20 Y
luda embio el cabrito de las cabras por
d.^en a Ht Q la guarda.
mano de fu amigo el Odollamita paraque tomafc
la prenda de mano de la mugeny no la hall
tcrprt:an,
iKuchii'Mtn,ytjilaictnci)rMCiaitnUitcii>n xalach. tjtn. l ? , 3 3 T>it^tn
21 Y
pregunt los hombres de aqu.cl lugar,
diziendo,Donde efta la ramera de las aguas junto
tf ut ft deriva de xelaeh tHt tn ChaUeo et Sipl),tuchiUi.

q Es b refpucfta que dava i loi que lo confoUv.m. Q^d. Tcnjo de Kaer el luto al camin'. Y
ellos le dixeron , No
h eftado aqui
n bi] bada que mucia. i Criado mujr familiai de. ^c. ramera.
22 Entonces el fe bolvi Iuda,ydixo, Noli
Capit. XXXVIII. hall : y tambin los hombres del lugar dixeron.

Por eJiar luda determinado por la divinaProvldenciafara-


No ha eftado aqui ramera,
ijHcpor el defcendiefe la genealoga del Mefsiasfegun la carne , re- 23 Y
luda dixo,Tomefelo para fi, porque no
(itafe aquifnMejio con fu nuera Thamar de donde le nacieron dos feamos me no fpreciados: heaquiyo he cmbiado cftc
hi/oi di un parto Pharesy Zara, cabrito.y tu no la hallafte.
24 y
fue tjue como defde a tres mcfes, fue dado

aDe/fi-
Y Aconteci en aquel tempo,que luda dcccn-
di de con fus hermanos,y fucTc un varn a
Odollamira que fe llamava Hira.
avifo luda diziendo, Thamar tu nuera ha forni-
cado, y aun cierto eft preada de las fornicacio-
nes.Y luda dixo, Sacalda,y fea quemada.
dutlim ciu-
dad de Cha- z * Y
vido all luda una hija de hbre Cha- 25 Y
ella quando la facavan,cmbi dczir a fu
Baan- naneo, clqual fe llamava Sua: y tomla, y en- fuegro: Del var cuyas fi eftas cofas, eftoy prea-
i.Chr. 1,!.
tr ella. da: y dixo mas. Conoce aora cuyas Jen eftas cofas,
b S. por tau-
jci.vtt. 11. } La qua! fe emprc,y pari u hijo, y llam el anillo.y el manto,y el bordn.
funombre Her* 26 Entonces luda lo conci, y dixo,MaJ jufta
4 Y cmprcfe otra vez, y pari tm hijo,y lla- es que yo,por quanto no la he dado Sela mi hijo.
m fu nombre Onan. y nunca mas >,la conoci. Tuv m
Y torn otra vcz,y pari u hijo, y llam 27 Y * aconteci que al tiempo del parir,hea- nucmo.'"*"
c . ien. fu nombre Scl. Yrfcftavacn Chezibquandolo qui, dos en fu vientre. Mat.i',}. ,

pvcaife.
dS. luda.
pari. 28 Yfue^xequdo paria,dilamanorfw, y la j"'*-^
6 Y luda tom mugcr i fu primognito Hcr, partera tom lo , y ato fu mano un hilo rgrana,
h qual fe lUimava
7 Y Hcr el
Thamar.
primognito de luda fue nulo
diziendo, Efte fali ^irimcro.
29 Y
aconteci ^ue tornando el meter la
nuno
. /

ConcincuciaJcIofcph. GEN E S I S. Fol. 14


m.ino,hcaqui fu hermano faliy dixo, Porque has y eftuvo all en la cafa de la crcel.
w.
rct.
rpiiio lobrc ci rotura ? Y llam fu nbrc^ Phares. 21 f Mas Ichova fue con Iofph, y lleg el un.
>
liei.
30 ^Yiiefpucs l'alio fu hermano el q tema en ftimifcricordia v dio fu gracia en ojos del t prin- 'q*^ '",^''"
cpJtJcioo, o "
iu mano elhih i gratu,y llam fu nombre Zara. pe de la cafa de la crcel.
* uChiD. t.4
Capit. XXXIX. 2z Y
el principe de la cafa de la crcel entreg o pnneipA!,
en mano de lofeph codos los prefos, que eftauan en 1"' "'^"^^
Trgyda lofipl} i j ftjio en ferjidbrt Vios ts con el, y la cafa dla carec todo lo que hazian all , el lo 't' ^u cl)^
S arna cn.wat- , y
ft amo le erthega elz>\ii<rna d toda fu caja. 1 1-

r*.j itio requiere <j' alulterio, may el rejifle .indo almuiiJb m hazia. ce! al,; -.MI.

fiiiytloi exetnflt'iejiieliaij lim^iexjt. lll. CHliimruitdo dej'u 25 Ningunacofaviacl principe de la crcel en J'i-
aiiutjet in^iftn.h ep;cc.ido que no cmneti ^jes echado en tu fumano, porq lehova era con el y loque el hazia, :

canel. UU. D0ndt'DKsieitUt)tnisffa-jr,jU<Utajua Ichova lo proipcravd.


pi Uiit d Twjino fu ama i qm tunAun v* tUcajdt de a corcel)
q:i:icdttC.v^o de todolq':ee7i laarcelnvta. Capit. X L.
YDeccndido lofeph Egypto, comprlo Pot- Dos criados pincipaks de Thjtfaon eTlondo ma crcel lcar-
phar^eunuchodc Ph.iron capitaiK^ los de go de lofeph fnnan cnd.i un eljccejja d;fupi(ton. ll- Icjeph les
dedal a loi faeuesy fuuedcUf cor^ onne ijU decartuion.
la guarda varn Eivpciano , de mano de los b
Ifmaciuas que lo avian llevado alia. YAconrecio defpues de cftas cofas, que pccca*
2 Mas Ichova fue con lofph , y fue varn ron el a macftrcala del rc)' de EgvptjV'cl pa- o tfdncU
prolperado : y cftava en la cafa de fu fcor el E- nctciOjConcra u for el rey de toipt. los otros im-

gypciano. 2 Y Pluraon fe enoj contra fus dos cunuchos,


j Y vido fu feor q lehova -4 con el, v cj todo contra el principal de los maeftrcfalas, y contrae!
loque el haz lajfhova lo profpcravcn fu'mano principal de los paneteros. fcxviTdc
4 And hallo lofcph gracia en fus ojos , y fcr- Y
pufolos en la crcel de la cafa del capitn
tfcancitnt . y
vialc:y el lo hizo mayordomo de fu cafa , y le en- de ios de la guarda, en la cafa de la crcel, donde
treg en poder todo loque tenia. lolcph cftiva prefo.
j Y aconteci, que defde entonces que le di 4 Y e! capitn de los de la gu.irda d i6 cargo de
b Mucho
el cargo de fu cafa y de todo loque tema, Ichova ellos a Iofeph,y el les fervia,y eftuvcron b dios en
'

bendixo lacafi del Egypciano a caufa de Ioicph,y la crcel.


fue la bendicin de Ichova fobre todo loque cenia /Yfoaron fueo ambos dos,- cada uno fu
anfi en cala como en el campo. lieo, una mifma noche, cada uno conforme la
Y dcx todo lo que tenia en la mano de lo-
6 declaracin de fu fuco,ei macftrefala y el panete-
fcph,niconel fabia nada, mas q del pan q comiary ro del rey de Egypto. que esiavan prefos en la
lofeph era de hermofo femblante, y bello de vifta. crcel. ^
II. 7 aconteci defpues deefto, que la miiger 6 Y vino ellos lofeph por la maana, y mi-
C CuJici a c heb. 7
de fu feor c al^ fus ojos fobrelofeph , y dixo , d rlos, fy pareci q\xees7.rvan criftes.
Duerme conmigo. 7 Y el pregunt aquellos eunuchos de Phara-
UPfh vcrc: 8 Y el no quifo:y dixo la muger de fu feior. on,quc cjlavan con el en la crcel de la cafa de fu
Heaqui que mi feor: no fabe cmigo loque ay en fcor, diziendo. Porque f/a oy malos vueftros
tim:i de ITJ
cafa,qu todo loque tiene ha pucfto en mi mano. roftros?
9 No av otro mayor que yo en efta cafa,y nin- 8 y ellos le dixeron, Avemos foado fueo,y
guna cofa/mc ha defendido inoa ti,porquanto noy quien lo declare. Entonces loleph les dixo.
tu mi fu mugcr como pues haria^o eVc grande
: No fon de Dio las declaraciones ? Contad me lo
manque peccaria contra Dios.' aora.
10 Y
fuc,5 hablando ella lofeph cada da, y o Entonces el principe de los maeftrefalas IL
no la ecuchando el para acoftare cabeella , para cont fu fueo Iofeph,y dixo,le,</ Yo foavque d heb. En njj
fiico hca^ui
eiont.n:n- eftar con ella, via una vid delante de mi,
ti* :nv nci- 1 1 Aconteci el vino un diacomo los otros 10 Y en la vid tres farmientos, y ella como que
Ut i di-

cafa para hazer u officio , y no avia nadie de los floreca, falia fu renuevo, maduraron fus razimos
fc',n< d,l de
de cafa all en cafa. de uvas.
16.
fh.1 acLuio
I i Y ella lo tom por fu ropa diziendo Duer- , 11 Y
^t el vafo de PharaoB eftava en mi ma-

fuei.itle mi me conmigo, Entces el dexlc fu ropa en las ma- no,y qne JO tomava las uvas , y las efprim.ia en el
comiriian. nos,y huy y filipfc fuera. vafo de Pharon,y dava el vafo en la mano de Pha-
UL 5 1 Y
f fue i^uc como ella vido que le avia dexa- raort.

lS9*
do
fu ropa en us manos,y av;a huydo ftiera, 12 Y dixole lofcphjEfta es fu declaracin , Lo$
til heinird 14 ^ Llamo los de cafa y hablles diziendo,
f/k -
tres farmientos, foji tres das.
rm fiicinr Mirad,ha nos traydo un hombre Hebreo para que ij Alcabodetres dias Pharaon levantar tu
fKCMdi.Cf
hizicTc burla de nofotros. Vino mi para dormir cabera, v te har bolver en tu afllpnto : y dars el
mtf tin
au> 3r prf - cpnmigo,yjrc di grandes bozes. vafo haraon en fu mano como folias quando
mu- I y
rfc del mnt-
Y
viendo el que^o alcava la boz , y gritava, eras fu macftrefala.
dcx cabe mi fu ropa,y huy ,y fliefc fuera, 14 Portante acordartehs demi dentro de ehcb. acerca
I G Y
ella pufo fu ropa cabe fi hafta que vino fu ti,quando ovieres bien.y ruegote que hagas con- deii..
Seor fu cafa: migo mifericordia, qhag.is mencin de mi Pha-
t7 Y
ella le habl femcjanres palabras dizien- raon.y me faques de efta cafa.
do, Vino mi ej fierv Hebreo , que nos truxifte, I f Porque he ido hurtado de la tierra de los
para deshonrrar me, Hebreos, y tampoco he hecho aqu porque me o-
18 Ycomo^calc mibozy grit, el dex fu vieTen de poner en crcel.
ropa cabe mi,y huy fuera. \G Y
viendo el principe de los p:\neteros que
f h:K en m!
1 9 Y fuj^xc como fu feor oy la$ palabras
q avia declarado b!cn,dixo lofeph TamWcn yo tira bcacjui ,

fu mujer le habl diziendo, Comoefto que digo me foava que via tres canalillos blancos fobre mi nes, etc-
Ltvitno ct g S. avii.
I,
ha hecho tii ficrvo.fa furor fe encendi, cabcca,
h Deque fjC
Y
20 /> tofh fu feor lofeph , y pufolo en la 17
'
Y
en el canaftillo mas alto, de ^ todas las vi- comer Phi
caa de la crcel , donde eitavan los preos del rey. andas Aae Pharaqn ds obra de panetero; y que las
tomjan
y

lofeph intcpreta los fucoSi GENESIS.


comian las aves del canaftillo de fobrc mi cabeija. o,y no ay qui lo declare: y yo he oydp dczir de-
18 Entonces refpondio lofeph , y dixo , Ela ti,que oyes l'ucos para declararlos.
*s fu declaracin : Los tres canaftillos tres dias
*
16 Y
lofeph rclpondi Pharaon , diziendo.
fon. Sin mi Dios refponda h paz Pharaon. h Co&t ftU-
19 AI cabo de tres dias quitar Pharaon tu ca- 1 7 Entonces Phara dixo Iofcph,En mi fue- c" y ptope-
becea de ti, y te har colgar en la horca , y aves cq o i parecame que cftava la orilla del Rio,
meran tu carne de fobre ti. 18 Yque del Rio fubian fiete vacas grueTas quiyoeftay.
zo Y
fue al tercero dia el dia del nacimiento de de carne , y hermofas de forma, que pacan en en
{ Saclos de Phara,y hizo vanquete todos fus fiervos: y i al- el prado.
li cate el: ij la cabeqa del principe de los k maeftrefalas,y la 19 Y
que otras fietc vacas fubian defpucS de-
">''- cabera del principe de los paneteros entre fus ier- ellas.magras y k feas de forma mucho y flacas de k heb.maU
4,VtTf/t ,

j7c/.coie vos. carne,no he vifto otras femejantes en toda U tie-


t/t dr^t, Y
hizo bolvcr al principe de los macftrcfa- rra de Egypto en fealdad
falas fu officio,y di el vafo en mano de Phara. 20 Y
que las vacas flacas y feas tragavan las
11 Y al principe de los paneteros hizo ahorcar, fete vacas primeras grueTas;

como le avia declarado lofeph. 21 Y^eutravan en fus entraas, y no fe co-


13 Y
el principe de los macftrefalas no fe a- noca que ovieflen entrado en fus entraas , porq
cord de lolephjmas olvidfe deel. el parecer deellas era aun malo,corao de primero.-
defpert.
Cap. XLI. 22 Vi tambin /fonando, que fiete efpigas fu- ...j .
Dios a fharaon Rey dt Egytto la Abundancia y la hS-
"Re^jela
bianen unaw embranca llenas y hermofas. fueho^y'hU-
Bre que avia de venir en la tierra, por jiieims figurativos , lo qua-
Ics jiis fabws no fabm declarar. II. A efla oca jton lofeph es [acudo
25 Y
que otras fiete efpigas menudas , fecas , a- qui.e.
batidas del Solano fubian defpues deellas. ^*^'
de la carcelque los declara,^ fobre ello di el confeso de lo que fe dcva
ha~er.llhl'f>ara(in,viTtafufa>idHriayfrudencia,loconjlit*)e 24 Y que las efpigas menudas tragav las fietc
forfegnndo defpues deft en toda la tierra de Egypto,y le d el car- efpigas hcrmofas,y he lo dicho los Magos
, y no
go paraque ponga en effcio el confes que di , i 1 1 1 Dafele muger
.
quien me lo declare.
lie eiinM,y de ella le nacen dos htjos,ManajJesy Ephraim V.Paf-
2} Entonces lofeph refpondio Pharaon, El
fado el tiempo dla abundancia viene la hambre en gypto, y lo-
fueo de Pharaon es un mifmo.Dios hamoftrado
feph abre los basihnmtos-
Pharaon loque el haze.

iqui que el-


Y Aconteci que paTados dos aos Pharaon fo-
. Pareciale que eVava cabe el rio.
2 Y que del rio fubian fietc vacas hermo-
'

26 Las fiete vacas hermofas fiete aos fon ;


las efpigas hermofas fon fiete aos , el fueo es un
y
mifmo.
^^'^ fm*' fasdevifta,y grueasdecarjije, que pacian en el 27 Y las fiete vacas magras y feas , que fubiaa
prado. tras ellaSjfiete aos fon y las fiete efpigas menu-
.-

bheb.yhea- 5 Y
que ottas fictevacas fubian tras clIas del das y feccas del Solano,fiete aos fern de hbre.
ouat. i5cc
j^Q .js de vifta,y magras de carne,y que fe para- 28 Efto loque yo refpondo Pharaon,Lo que
es

ran cerca de las vacas hermofas la orilla del Rio. Dios haze ha moftrado Pharaon.
4 Y que las vacas feas de vifta y mr^ras de car- 29 Heaqui fiete aos vienen de grande hartu-
ne traga van las Ccte vacas hermofas de vifta, y ra en toda la tierra de Egypto.
grueras.Y defpert Pharaon. 30 Y levantarfehn tras ellos fietc aos de h
c heb. y hea- 5,
Y
durmibfc,y fo la fegda vez, e Que fietc bre,que toda la hartura'fcr olvidada en la tierra
^ui,c. efpigas llenas y hermofas fubi de una <embrca: de Egypto: y la hambre confumira la tierra.
u.c.iiA. 6" e Y que otras fiete efpigas menudas y abati- 3 1 I aquella abundcia no fera conocida cau-

''otut c Jas del Solano fajian defpues deslas. fa de lahambre de dcfpues:la ^ual fergravilima.
7 Y
que las fiete efpigas menudas tragavan 3 2 Y
en fegundar el fueo a Pharaon dos vczcs
las fiete cpigas grueffas y llenas. Ydefpertofe Pha- //Vea que la cofa es firme de parte de Dios,y quo
f Parfciole raon,y/hcaqui ^ue era fueo.
que er j lucno Dios fe apreflura hazerla.
8 Y acaeci que la maiana fu efpiritu fe a-
33
Portanto aora provea Pharaon /w va-
tormty embi y hizo llamar todos los magos -

;
'
i onprud<niteyfabio,y pngalo fobre la tierra de

de Egyj3to,y toaos lus fabios-y contles Phara Egypto.


fusfuenos, y no/w/iquien los declaraTe Pha-
4 Haga Pharaon,y ponga governadorc fobre
5
raon. laprovincia , y quinte la tierra de Egypto en los
9 f Entonces el principe de los macftrefalas aos de la hartura,
fiete
habl Pharaon diziendo,De mis peccados me a-? 5/ Y
junten toda la provifion de cftos buenos
cuerdo oy: aos que vienen, y alleguen el trigo debaxo de U
10 Pharaon fe enoj contra fus fiervos,y mi mano de Pharaon para mantenimiento de las ciu-
me ech en la crcel de la cafa del capitn de los de dades y guarden.
la guarda, mi y al principe de los paneteros. Ycftaquel mtenimientoen depofito pa-
36
11 Y
yo y el foamos fueo una mifma noche, ra la tierra para los fietc aos de la
hombrc.que fe-
cada uno conforme ala declaracin de fu fueo rn en la tierra de Egypto, y la tierra no perecer
foamos. de hambre.
1 2 Y
alli con nofotros e/lava un moqo Hebreo
37 f Y
el negocio pareci bien Phara6,y fus
m,
fiervo del capitn de los de la guarda: y contamos fiervos.
fe lo,y el nos declar nucftros fueos, y declar 38 Y dixo Phara fus fiervos, Hemos de ha-
cada uno conforme fu fueo. llar otro hembre como efte, en quien aya Efpiritu
13 Y
aconteci que como el nos declar, anfi de Dios?
fu:mimehiobolvermiaficnto, y lotro 39 Y
dixo Pharaon lofeph , Pucsque Dios te
hizo colgar. ha hecho faber todo efto , no ay entcdido ni fabio
.
1 4 * Entonces Pharaon embi , y llam lo-
feph,y hizicronlo falir corrido de la carcel:y tres- 40 Tu fcrs fobre micafa, y portu dicho fe j,;.'
'
^ '

quilaronlo, y mudronle fus vcftidos , y vino governar todo mi pueblo: folamcftte cnlilHilIa 'p'-'o?-".
Pharaon. fer mayor que tu.
j j Y Pharaon dixo Iofcph,^o he foado fue- o % 'tM.
4( Dixo
'

Ijcbembiafi hijos Egypto. GEN E S I S. F!.i/.

41 Dixo mas Phara lofeph Heaqai j/o zv he , 4 Mas B jamin hermano de lofcph no cmbi
pueo bbre :oda b. tierra de Egypto. lacob con fus hermanos porque dixo , Porque no
41 EiironccsJ'haraon quit ' anillo de fu ma- le acontezca Jelarc.
no,y purolo en la mano de lofcph , y hizolo velir j Y vinxron los hijos de Ifrael a comprar en-
f E? vooa'Ao de lODas de/ lino , y pufo un collar de oro en l"u tre los que vcniar.:port^ue avia hambre en la tiCrra
%.i,.fifi. cuelb. de Chanaan.
4} Y
hizolo fubir en fu q fegundo carro,y pre- 6 f Y lofcph era el fecrde la tierra, que v-
gonaron delante dcel r Abrcch y pufolo lobre co- dia t! trigo a codo el pi-.eblo de la cierra y llegaron:

^' da la tierra de Eaypto. los hermanos de lfeph,y a inclinarfc el la haz

Cr^tf,-,} La- 44 Y
dixo Ph.'.raon aIofeph,yo Pharaonty fin fobre la tierra. pl:o ljuca

r.ni H.,M..r ti r.iauiio alijar fu mano ni lu pie en toda la tie- 7 Y locph como vido fus hermanos,cono-
rrade Egypto. ciolos.y hizo que no los conocuuy hablles af- i 7, 7.

'"'u'u'.'' 4 f Y
llam Pharaon el nbre de lofeph Sa- peramcntc,y dixoles,De donde aveys venido? E- b ticb. deseo,
nocjofc i fi-
q s.cji dijui- phcn?.t-Paiieath,y dile por muger Alcneth hija llosrefpondieroii.De la lieria de Chanaan com- le.
Potipherahj" principe de On:y fali lofeph por prar ai imcntos.
't Padf- tier
Eo.A'itch h tierra de Egypto. 8 Y lofeph conoci fus hcrm3nos,mas ellos
iiciiudos co 4.'; YIofcpheradeedad/dctreyntaafios,qu- no lo conocieron.
prefentado delante de Pharaon rey de E-
^'^ ^""^ 9 Enconccs lofeph fe acord de los fucnos *
Xf.l't^io
gypto:v fill lofcph de delate de Pharaon , y paf-
Y)..vi'ir.ulr
que avia foado decllos,y dixolcs, Efpioncs foys: no cubierto,
c lo oculto, lo por toda la tierra de Egypto. por ver c lo delcubierto de la tierra aveys venido. con buena
^I'li vo 'cath
^' ^'^^ iicn:i quellos fiete aos de la har-
'
I o Y ellos le relpondieron,No feor mi: mas
fljjluiio/ tura amontones. tus Cervos han venido i comprar alimentos.
h otr f,^n.- 48 Y
junt todo el mantenimiento de los fete I I Todos nofotros fomos hijos de un varn,
. aos Qiie
2nos Egypto :vuard
que fueron en la tierra de ligypto:y. hombres de verdad fomos:tus fiervos nunca fue-
De/ .jj
jKe Vcndi; mantenimiento cn las ciudades,ponienao en cada ron efpiones.
ciudad el mantenimiento del campo de fus aldcr- 11 Yel lesdixo,No: verlo dcfcubicrto de la
redorcs. tierra aveys venido.
tfUvo.jj.
49 Y junt lofeph trigo como arena de la mar, I }Ellos refpondieron, Tus fiervos fomos do-
mucho en gran manera, hafta uo podeife contar '.e hermanos hijos de un var en la tierra de Cha-
porque no aii.j numero. naan:y heaquicl menor efiacon nueilro padre oy,
JO * Y nacieron lofeph dos hijos afltes que
Abaxo d lofcph. hek'
4tf.
y otro no parece. uno ue e.
ao.y 48,5.
ao de la hambreaos quales le pari A-
vinieffe el 1 4 Y locph les dixo.ETo es loque I" os he di- ySlJ..c mutr-
fenech hija *'de Poticherah principe de On, chOjdiziendo que foys efpiones.
j I Y llam lolepli el nombre del primognito 1j En efto lereys pnivados,* Bive Phara, que S.fcd^.'j
^b.s^.-j.
X ManaTc Porque dize me hizo olvidar Dios de
,
no faldreys de aqm,fin quando vueftro hermano
todo mi trabajo,y de toda la cafa de mi padre. menor viniere aqui.
a htr^fc
y Ciecicnics. fi Ye! nomore del fegundo llam_y Ephraim, 1 6 Embiad uno de vofotros, y tome vueftro
Por Vida \d
, t:7

Porque /^crecer me hizo Dios en la tierra de mi hermano.y vofotros quedad prelbs,y vueftras pa- Tj.DcUc-
affliccion. labras fern provadas,fi ay verdad con vofotros: y vcrfacion con
SI f Ycumplieronfe los fietc aos delahar- fin.bive Pharaon,que loys efpiones.
le f ft^^e til
tura.quc fue cn la tierra de Egypto. 17 Yjuntlosenlacarceltresdias.
rfal-ioj.iff. ""
J4 Ycomcn<jaron avenirlos fiete aos de la 18 al tercero da dixoles lofeph, Hazed efto,
hambrc.conio lofeph avia dicho:y uvo hambre en y bivid: Yo temo Dios.
tpdas las provincias.ycn toda la tierra de Egypto Sifoyshbresde verdad./quede prefo enla f hcb.fcta U-
avia pan. cala devueftra crcel uno de vueftros hermanos:y gado cn, cc.

JS Y uvohambre en toda la tierra de Egypto, vofotros yd,llevad el alimento^ para la hambre de g heb.dc Vi

y el pueblo clam Phara por pan. Y dixq'Pha- vueftra cafa:


raon a todo Egypto,Andad lofcph lo que el 0$ : io Y
traer me eys vueftro herm.ano menor.y
dixcre hareys. fern verificadas vueftras palabras,y no morircys.
j6 Yavia hambre fobre toda la haz de la tierra. Y ellos lohizieron anfi.
Entonces lofeph t abri todo donde avia,y vedi - 21 Y
dezian el uno al otro, Verdaderamente nos-
Egypto porque la hambre* avia crecido en la
: otros avernos peccado ctra nueftro hermano,que

r,doc!s,Ta- tierra de Egypto. Vimos el anguftia de fu alma,quando nos rogava,


hcb.fe forti
J7 Y
toda la tierra venia Egypto para com- y no oymos:porero ha venido fobre nofotros ef-
prar de Iofcph,porque por toda la tierra avia cre- ta anguftia.
cido la hambre. 22 Entonces Rubn les refpondi, diziendo, *
CA P I T. XLII. No os lo dczia_yo,diziendo. No pequevs contra el
moijo.y no oyltesPHeaqui tambi fu langrc es re-
Compele Vios por medio de la hambre a [os hermanes de lofeph
q!4e'jeng,ana Egyptopor alirruntos,U.Conocidos d: Iof:ph,y ellcs
querida.
no conocindolo le haz.en revirenciii,y el tos calitnia a fabiendas de 23 Y ellos no fibian que entendia Iofeph,por-
efpiMKs^alfinleimdaque dex^doiSim'.cn enprifion buehan que avia incerprete entre ellos.
a fu tie>ra,y traigan conjlgo a Be-jamin . 1 1 1 B ucltos fu padie
.
24 Y
apartfe deellos, y llor: defpues bolvi
lecuentanelcafo^UpidenaBen-jamin para bolver con el aE- ellos y hablles,y tom deellos Simen, y em-
gypto,mas el no lo qwere dar.
prifionle delante deellos.
Viendo lacob que en Egypto avlaalimen- 2 ; Y md lofeph que hinchefen fus faccos de
tos,dixo fus hijos, Porque os eftays miran- trigo,y les bolvieTen fu dinero de cada uno de e-
do? llos en fu facco,y les dieTen comida para elcami-
1 Y dixo,Heaqui_yfl he oydo que ay alimtos no:y fue hecho con ellos anfi.
cn Egypto.decdid alla,y comprad para nofotros 26 Y ellos pufieron fu trigo fobre fus afnos , y
de all, paraque bivamos y no nos muramos. fuero nf de all.
3 Ydecendieron los diei hermanos de lofeph 27 Y
abriendo el uno fu facco para dar de
comprar trigo Egypto. comer fu afno , en el mefon , vido fu dinero que
cftava
Tepli no es conocido de fus hermanos. GEN E S I S.
^
eava en la boca de fu colal. nueftros nios. bAi>a.44.u.'
28 Y dixo alus hcrmanoSjMi dinero es belto, 9 Yo lo fio,f a m me pedirs cuenta del:fi yo f^m-
y helo aqui tambin en mi facco. Entonces el co- no te lo bolvierc.y lo pufierc
delantede ti </:y<' fcre cheb. de mi
racon fe les fobiefilt, y efptados el uno al otro, culpante todos lo? dias.
ti nnujlot-
dixeron,Que efto que nos ha hecho Dios? I o Que C no nos ovjcramos detenido , cierto <l"ini
29 ^ Y venidos lacob fu padre en tierra de aora ovieramos ya buelto dos vezes. u wdo"'
Chanaan, contarle todo loque les avia acaecido, I I Entonces Ifrael fu padre les refp5di,PeS- los di.s. q. d.
diciendo. que anfi es,hazeldo. tomad de lo mejor de la tierra P-"*
30 Aquel varn Seor de la tierra nos habl en vueftros vafos,y llevad a aquel varn un pref-
heb.du
, y nos trat como efpiones de la
h afperamentc ttfjun poco de refina,y un poco de mcl,efpecias,y
tierra: almaciga,piones,y almendras.
;i Y nofotmle diximos , Hombres de verdad I Y tomad en vueftras manos doblado dine-
/ fomSjUunca fucmos efpiones. ro y llevad en vueftra mano ti dinero buelto en
,

3 2 Doze hermanos fomos hijos de nueftro las bocas de vueftros coftaleSjqui^a fu yerro.

^ padrCjCl uno no parcce,y el menor eftoy c nue- 13 Y tomad vueftro hermano, y levantaos , y
ftro padre en la tierra de Chanaan, bol ved aquel varn.
5 }
Yaque) varn feor de la tierra nos dixo. 14 Y el Dios omnipotte e os d mifericordias ^ mente^"'
En efto conocer que foys hbres de verdad: De- delante de aquel varon,y os fuelte l otro vueftro f s. qucdat^
xadcomigo el uno de vueftros hermanos , y to- hcrmano,y efte Ben-jamin,y yo / como deshija-
mad para la habr de vueftras cafas , y andad, do deshijado.
34 Y traedmcvueftro hermano el menor,pa- I j Entonces aquellos varones tomaron el pre-
raque JO fepa que no foys effxcnes , fino hombres fente,y tomaron en fu mano doblado dinero , y
de verdad,^ daros h vueftro hermano , y nego- Ben-jamin,y levantaronfe y decendieron Egyp- j j
'ciareys en la tierra. to,y preftMitaronfe delante de lofcph.
31 Y
acontcci,que vaziando ellos us Iiccos, 16 f Y lofeph vido c ellos Bcn-jamin, y di-
j heb-elaudu heaqui que en el faco de cada uno cjlava i el trapo xo l que prefidia en fu caa. Mete aquellos va-
4efu,scc. de fu dinero:y viendoellos y fu padre los trapos ronesencafa,ydcgucllaviaima,y apareja: porq mopari'^a-
de fus dinerosjovieron temor. eftos varones comern commigo l medio da. ctihcw.
36 Entonces fu padre lacob les dixo, Deshija- 17 Y el varn hizo como lofeph dixo.y meti
do me aveys.-Iofcph no parece,y Simen no pare- aquel varn los-hombres en cafa de lofeph,
ce,y Bcn-jamin tomareys:fobre mi fon todas ef- 1 8 y aquellos hombres ovieron temor , qudo
tas cofas. fueron mecidos en cafa de Iofcph,y dezian, Por el
57 Y Rubn habl fu padre dizido, Mis dos dinero que fue buelto en nueftros coftalcs la pri-
hijos hars morir , fino te lo bolvierc dalo en mi
: mera vez nos han metido, para rebolver bre no-
mano,que yo lo bolver ti. fo:ros,y dar fobre nootros , y tomarnos porficr-
58 Y el dixo,No decidir mi hijo c6 vofotros: vos nafotros y nueftros afnos.
que fu hermano es muerto,y el folo ha quedado: y 1 9 Y llcgaronfe aquel varn , que prefidia en
li le aconteciere dgun defaftre en el camino doii^de cafa de Iofeph,y hablronle la entrada de la cafa, h a paUht
vays.hareys decendir mis canas con dolor la fe^' 20 Y dixcron,/ Ay Seor mi, * nofotros de - Ueh.a nter'
piturx cendimos l principio comprar
^
alimentos:
Y'- r'- ^l /- tOlIfrf ll C-
acontecio que como venimos almeton, T^i,,nafi,g,H
C AV. XLIII. y abrimos nueftros coftales , heaqui que el dinero demantU
Alfin la hambre convmce a Ucob , que d a Sen-jann-para' de cada uno eflaua en la boca de fu coftal , nueftro J^^'f'^f,^^ '
oueuengaaEjpto con fmh.'rmanos,j venidos huzm folennere' dinero* por fu pefo : y hemos lo buelto en nuef- funufeTa,
'vercnciaa lojeph,ykofieccndonej. U.Ellcs recibe him/tname- trasmanos. ^h.^^,:s.
te,Ctn '.clarar fdes,mas no pidiendo contenerfe
de piedadJe efto-
22 Y avemos traydo ennueftras manos otro ^^"^4, lo.jr
dedeellos y llora. 1 1 l.Bnelto d ellos tes hazefoUnne vam^uete, do-
dinero para comprar alimentos:nofotros no fabe- u.i^Ty}]'.
de comen y beven,yfe huelgan con el,
mos (^uien aya puefto nueftro dinero en nueftros /fs^-.M.jr

Y La hambre era grande en


z
la tierra,

Y aconteci que como acabaron de co-


mer el trigo que truxeron de Egypto, dixoles
coftales.
23 Y
,

^ ^
el refpondi,Paz vofotros , no temays:

vueftro Dios y el Dios de vueftro padre os djo el


*'hzh
j JJy^"
1

'
fu padre.BolvedjComprad para nofotros un poco theforo en vueftros coftales: vueftro dinero vino
de alimento. mi. Y
fac Simen ellos.
5 Y refpondiole luda diziendo
> proteftando
24 Y meti aquel var aquellos hombres en
nos proteft aquel varon,diziendo,No vereys mi cafa de Iolcph:y dio agua,y lavaron fuspies,y dio
roftro fin vueftro hermano con vofotros. de comer lus afnos.
4 Si embiares nueftro hermano c iofotros, 2j Y ellos apercibier el prefente entre tanto
dccendiremos,y comprarte hemos alimento. que venia Iofcph,l medio dia,porque avian oy do
que all auian de comer pan.
Ak S ^ ^ embiares.no decendiremos , porq
" 41 10 aquel varn nos dixo. * No vcrcys mi roftr fin
" 16 Y vino lofeph cafa, y ellos truxeron ;

k^Lted Unt-
vueftro hermano con vofotros: fa el prefente que tenmca. fu mano,y k inclinar- ^rr.^i.f,

6 YdixoIfrael.Poro[uemeheziftesmaldecla- fe cl hafta tierra. es Ufe-


teniades a mas hermano? 27 Entces el les pregunt </como eftavan, y ^"hcbTdc'^'
io d ai otro rando l varon.quc "
hcrmani j af Y cUos refpoiidieron. Preguntado nos pre- dixo , Vueftro padre el viejo que dixiftcs , e vale
7
Jp ""-T- gunt aquel varn por nofotros,y por nucftra pa- bien?es aun bivo? c hb.tiene

rentela diziendo. Bi ve aun vueftro padre ? Tencys 28 Y ellos refpondieron , Bien va tu fiervo F"-
*mashermano?y declarrnosle conforme cftas nueftro padre; aun bive. Y / inclinarone,y hizicro j^^jj^j ve^,
*Cmi> vcT.f
palabras:podiamos nofotros faber que avia de de- reverencia-
2r,Hazcd venir vueftro hermano? 29 Y
alijando el fus ojos vido Ben-jamin fu

8 Entonces luda dixo Ifrael fu padrc:Embia hcrmano,hijo de fu madre,y dixo, Es cfte vueftro
al mo(jo commigo , y levramos hemos,y yremos,
hermano menor,de quien me dixiftcs?y dixo.Dios
porque bivamos y no muramos nofotros , y tu, y aya mifericordia de ti hijo mo,
30 Enton-
'

Oracin de luda. ^
GENE S I Fo!.i(5.
JO Entonces lofopli fe apprcfTurb.quc l'c l-icc- tambic,y aquel cncyo poder fv.c hallada la copa. ioiB_^ypcio.\
m hcb.ni5
tracwncs.
tii
dieron m fus etraas fobrc ii hermano , y procur 17 Y el rcfpondio, N
linca yo tal haga:el varn v"^r,ntd:
"
[\on\r.y entrle en lacamara,y llor all. en cuyo poder fue hallada la copa, aquel fer mi
111. ? ' Y lavo fi! rotrOjy fall y csfor(jfc,y di- liervOjVofotros yd en paz vuelro padre.
B hizof-fucr xo,o Poned pan. 1 8 Entonces luda le lleg el,y dixo, g Ay,fe- g uau K.
Uour" 3 Y pufieron le el a partc,y ellos partc,y or mio,riicgote que hable tu iervo una palabra
-'^ h'**-

o q.d.iratd los Egvpcios qi!c comian conel. p<u:tc,porquc los en oydos de mi L-or , y no fe encienda tu enojo
de comtr. Egy pcios no pueden comer con los Hebreos pan, contrata fiervo, puesquetuewcomoPharaon.
que es abominacin los Egypcios. 19 * Mi feor pregunt fus fiervos ,.dizicdo, "t^)

j j Y aTentaronfc el mayor con-


delante deel Teneys padre,o hermano.
forme a fu mayoria,y el menor cformc fu me- 20 Y
nofotros refpondimos a mi feor,Tene- hheb.:moi;o
T s.Mitilofe noiia:y aquellos hoibrcs eftavan cfpantados p el mos un padre viejo.y un h mo^o nacido en fus ve- <lc vfjcies
uno al otro. jcz,pequeo,y un hermano fuyo muri6,y el que- 'i^l'i"'^'^
/'

34 Yeltomprefentes de delante de fi para d iolo de fu madre,v fu padre lo ama.


^Pata Bcn- clos:y .7 el prefeiite de Benjamin fue augmentado 21 Y
7 dixle a tus fiervos,Traedmelo, jo pc-
y
'1"'^ prefentes de todos ellosen cinco par- dr mis ojos fobie el.
ma-'o '^co"
uiyot p^a, tes:y eiios bcvieron,y rembriagaronfe con el. 22 Y nofotros diximos mi feor,EI moqo no
cinco pat- puede dexar a fu padre , porque fi dexarc 'u pa-
tcs.^ Capit. XLIIII. dre- el morir. ks.clprOrc

rmCe cZlahue Tieiitaoffh ammas a/ptramcnte fus hermano shazkndo 23 Y dixifte tus fiervos. Si vueftro hermano
4 'XiT.u efcondf hallada en el,pide qim
f copa en el fac de 'Ben-]amin ,-j menor no deccndicre con vofotros , no veays mas
Ben- lar/iin quedipot fu (iervo en recompeaja delhui to. 1 1. Ltda, mi roftio.
qifc avia fiado ben-jamin con fu padre , fe offiece d qMdaypor
24 Aconteci pues, que como venimos a mi
Jw-jo de Lofeph en Ih^uv deel,porqiiefu padre no muera del doUr de
averio perdido.
padre tu fiervo contrnosle las palabras de mi fe-
,

or.

Y El mand al que prefidia en


Hinche.los codales de aqueftos varones de a-
limentos,quanto pudieren lleva r,y pon el di-
fu cafa, dizicndo, 2j Y dixo nueftro padre, Bolvcd
un poco de alimento.
26 Y
nofotros refpondimos, podemos yrr No
, cmpranos

nero de cada uno en la boca de fu coftal; fi nueftro hermano menor fuere con nofotros , y-

2 Y micopa,la copa de plata , pondrs en la remos: porque no podemos ver el roftro del var,
boca del coftal del menor c5 el dinero de fu trigo. no eftdo c nofotros nueftro hermano el menor. ^^^^^ ,

Y el hizo como lofeph dixo. . 27 Entonces tu fiervo mi padre nos dixo,=+^Vo- '

,
.'
3 Venida la maana los hombres fueron def- otros fabeys,que dos me pari mimuger,
pedidos con fu afnos. 28 Y
el uno fali de commigo , y / picnfo de- '^-^yAt ^

4 En lalicndo ellos de la ciudad, que aun no- cierto que fue defpeda^ado , y hafta aora no lo he n!cmc*^Sba
fcavian alexado,Iofeph dixo al que prcidia en fu vifto. tando fu ar-
cafa,Levantate,y igue a aquellos hombres: y qu- 29 Y
fi tomardes tambin cfte de delante de- ^'
^'
do los tomares , diles, Porque aveys tornado mal mi,y le aconteciere dgim defaftre, hareys decendir 1^4'^!
por bien? mis canas con dolor a la lpultura.
4 5.1a copa. $ No
es c ta en que beve mi feor ? y en que 50 Y aora como JO viniere tu fiervo mi pa-
fuele-adivinarmal aveys hecho en lo cj hcziles. dic,y el mo^o no fuere cmigo , porque fu anima
6 Y como el los alcc,dixolcs eftas palabras. eft ligada con el anima deel,
7 Y
ellos le repondieron, Porque dize mi fe- 5 Ser,que como el no vea al mo^o,morir: y
1

or tales cofas?Nunca tal hagan tus fiervos. tus fiervos harn decendir las canas de tu fier vo
*h2S vilo 8 e Heaqui, el dinero que hallamos en la boca nueftro padre con dolor la fepultura.
de nucfcroscoftjles te bolvimos a traer desde la ?2 Porque m tu fiervo ali por fiador por el '? 1",..

t erra de Chanaan,como pues aviamos de hurtar moi^o con mi padre diziedo,* bi no te lo bolvicre, g.
de cafi de tu eor plata ni oro? entces 10 fer culpado mi padre todos los das. Arrib.43,<>.
9 Aquel en quien fuere hallada de tus fiervos, 3 3
Ruegotc pues que quede aora tu fiervo por
que muera, y aun nofotros feremos fiervos de mi el mo(^o por fiervo de mi cor,y el mo(o vaya c
fcor. us hermanos.
10 Y el dixOjTbien aora fea conforme a vue- 34
Porque como vdr jo mi padre fin el mo-
ftras palabras.aquel enqui fe hallare, fcr mi fier- ^o?Por no ver el mal que mi padre vendr. n Hcb. hi-
vo.y vofotros fercys fin culpa. Jlaia.

1 1 Ellos entonces dieron fe prera,y derribaro Capit. XLV.


cada uno fu coftal tierra,y abrieron cada uno fu Nopitdiendolofeph mas conteneif;fedefcul>re fus hcrmanm-
coftal. HTharaon ft mteslra mara'vitlofaminte benvolo par-i can lo-

1 2 Y bufco:defde el mayor comento y acabo ,


feph';^ heimanosy ft padre.Ul. \o\eph porfi mandado embia,
fus

rncl menor la copa fue nallada en el coftal de por I II padre, el qal oydas las nurjas d ^enas lo cree mas vijio el
:
:
y
aparato fe ccrrjcnce,y fe determina devenir Egypto.
Ben-jamin.
1 5 Entonces ellos rompieio fus vcftidos,y car- ENtonces lofeph no pudo cont^ierfe delata
g cada uno fu afno,y bolvieron la ciudad. de todos los que eftavan cabe el,y clam, Ha-
1 4 Y
lleg luda y fus hermanos cafa de lo- zed falir de cmigo todos. no qued na- Y
4 CumbVicre
feph,y el cftava aun ay , y proftaronfc delante de- die con el para darfe a conocer lofeph fus her-
ti rueo de la
feph ^T. el en tierra. manoc.

e heh.ndivinS
I j Y
dixoles lofcph. Que obra es efta que aveys 2 Entonces dio fu boz con lloro,y / oyer los a S.la vcni-
hechorNo fabey stc/Zm que un hombre como yo Egypcios,y oy tambin la cafa de Pharaon. dn de los
do adivin.i.
3 Y dixo lofeph fus
t-c- Urtth fabe* adivinar? hermanos,Yo/(r)i lofeph:
^ lo'cpn,
fn^tttiofer 16 Entonces luda dixo, Que diremos mi bive aun mi padre? Y fus hermanos no le pudicr
div na.etm
fcnorQue habIaremos?ocon nos juftificaremos? refponder porque eftavan turbados delante deel.
,
II-
f ha arfen- Dios /ha hallado la maldad de tus fiervos hea- : 4 Entonces lofeph dixo fus hermanos,IJe-
qui.nofotros fonios fiervos de mi fcor, nofotros gaos aova mi. Y ellos fe Ucgar. Y el dixo,*Yo fcy 1 3.

^ lofeph
.

lorcph fe daa conoceia hermanos.


fus GENESIS,
lofcph vueftro hermano.el que vdiftes Egypro.
5 Aora pues, no os cntriftezcays , ni os pele de
'
CaiT. XLVI.
avcnnc vendido ac ,* que para vida me embib lacobconconfuludeDiosy por fu confijo, y (nimado con
Abax.o,io. fui
fnm[as,fe parte d: la tierra de Chanaan para Egypto. 1 1 Cu-
Dios delante de volotros: .

tanfilos hijosydefcendencia de Ucob.W I, lojeph, ikgandofupa-


6 Que ya h (ido dos aios de hambre en me- dreyfus hermanos cerca,los fale a recmj los mihine de
comoft
dio de latierra,y aun quedan cinco aos,que nia- bin de aver con Pharaon.
vr arada ni ficga:
7 Y Dios me embi delante de vofotros pa- YPartife Ifrael con todo lo que tenia, y vino' a
raquc volbcros qucdaledes en la tierra, y pira dar Berfiba,y lacnfic facnficios al Dios de fu pa-
os vida por grande libertad. dre Ilaac.
8 Anque aora,no me cmbiaftes vofotros a- z Y hablo Dios a Ifrael en vifioncs de noche,
c,''>o Dios,que me ha puefto por padre de Pha- y dixo,Licob,Iacob?Y el rcfpondi,Hcme aqu.
Taon,y por fciior toda lU cafa , y por enfeorea- 3 Ydixo,YofoyclDios,elDiosdc tupadrc,
dor en roda la tierra de Egypto. no temas de dccendir Egypto porque jo te pon-
:

9 Daos pricira,yd mi padre y dezilde , Anfi dr alli en gran gente.


dize tu hixj louph Dios me ha puelto por feor
, 4 Yo decenditc contigo Eg^'pto , y yo tam-
<lc todo Egypto,vcn mi,no te detengas. bin te har a bolver,y loeph pondr u mano fo- fubiS.'"''''
10 Y habitars en la tierra de Goren,y elars bre tus ojos. K/./rfi/c?.
cerca de mi, tu y tus hijos,y los hijos de tus hijos, 5 * Y le vantfe lacob de.Bcrfaba, y tomaron
f
lus ganados,y tus vacas,y todo loque tienes. los hijosde Ifrael fu padre Iacob,y fus nios, y "'*

11 Y te alimentar ay,que aun cinco fus mugcres en los carros que Pharaon avia em-
aos de hambrc,poiquc no perezcas de pobreza tu biado para llevarlo.
y t'.icafa,y todo loque tienes 6 Ytomarfusganados,yfuhazicdaqueaviS
I i Y heaqai.vueftros ojos veen , y los ojos de adquirido en la tierra de Chanaan,y * vinieronfe
iofuci4:4,
nn hcrm.mo Bcnjamin,quc mi boca os habla. Egypto,Iacob,y toda fu {miente configo, Pl.io 5,ij.
I
i Y hareys fabcr a mi padre toda mi gJoria en 7 Sus hijos,y los hijos dcfus hijos configo' fus ^^--.-t-

Egypto,y todo loque aveys vifto:y daos priera,y hijas,y las hijas de fus hijos,y toda fu fimite tru-
mi padre ac.
tiacd a xo configo en Egypto.
4
1 Y echle fobre el cuello de Ben-jamin fu 8 ^ Y cftos fon los nombres de los hijos de If- j j
hermaMO,y llor:y Benjamin tambin lloro fobre rael,que entrare en Egypco,Iacob,y fus hijos. * El ^x.i,i.'y
g^^
fu cuello. primognito de lacob Rubn. Num.is,j.

Y 9 Y los hijos de Rubn, Henoch,y PhaUu, y


'^^'-''''}'
I y bef todos fus hermanos, y llor fobre
ellos.-y defpues fus hermanos hablaron conel. Hefron,y Charmi.
I Y
la fua fu oyda en la cafa de Phara, 10 * Y los hijos de Simen: Lamuel
II
y Lamin, ,
i.chreu.4,1.
diziendo,Los hermanos de lofeph han venido. Y y Ahod,y Iachin,ySohar, y Sal hijo de la Cha-
plugo en los ojos de Pharaon , y en los ojos de fus nanea.
iervos. 11 * Y
los hijos de Levi Gerfon,:
y Cahath,y I. Chron. 6,i
17 Y
dixo Pharaon a lofeph , Di tus herma- Merari.
nos,Hazedert:o,cargadvueftras belias,y yd, bol- 11 * Y
los hijos de Iuda:Her,y Onan,y Sela ,
y AniKjS, j.
ved a 1.1 tierra de Chanaan: rharcs,y Zara : mas Her,y Onan murieron en la i.Chra.1',5',
1 % Y
tomad vuelro padre,y vueftras familias, tierrade Chanaan. Y los hijos de Izares fueron,
^
,

y venida mi, que;-* os dar lo bueno de la tierra Hefron,y Hamul.


de Egypto,y comereys lagroffurade la tierra. 13 * Y los hijos de lCichar Thola,y Phua, y
:
V
bPaUbnsile i c) Y
tu mda,Hazedefto,tomaos de la tierra
. - Iob,y Simeron.
de Egypto canos para vueftros nios y vueftras 14 Y los hijos de Zabuln: Sared,y Elon,y Xa-
lofeph.
mugeres:y tomad vueftro padre,y venid. helel.
bUjes nie
:hcb. yviief- 20 Y
f iio fcos d nada de vueftras alhajas,por- 1 y E^os fuero b los hijos de Lea que pari a la- to*. Anfi
cob en Padan-Aram,y Dina fu hija:todas c las a- '.".l.
uosvafos. f Y hizieron lo an los hijos de Ifrael: nimas de los hijos y dlas hijas fueron treynta
y Ai^^cmpte^
lli. y diolcs lofcph carros conforme al dicho de tres.
Pharaon, y dioles mantenimiento paraelcami- 16 Ylos hijos de Gad:Sephon
y Aggi, y Efe-
,

io. bon,y Suni,y Hen,y Arodi,y Arcli.


11 A todos ellos di cada uno mudas de vef- 17 * Y los hijos de Afer: lamna, y Iefua,y lef- ^Chr.7.j>

tidos,y Benjamin di trezientos de plata y fui,y Beria, y Sara hermana decUos Los hijos de.

cinco mudas de vertidos. Beria;Heber,y Melchiel.


23 Y
fu padre embi cfto,die2 afnos cargados 18 Eftos/wr-K los hijos de Zclpha,laque Lab
de lo mejor de Egypto , y diez afnas cargadas de di fu hija Lea,y pari eftos lacob , diez feys
y
trigo,y pan , y comida para fu padre para el cami- animas.
no. 19 Y
los hijos de Rachcl muger de Jacob lo- ;

24 Y
defpidi fus hermanos,y fueronfe:y di- feph,y Benjamin.

d Bien U> co-


xoleSjrf No riiays por el camino. Y
ao * nacieron lofcph en la tierra de Egyp- Arrib.4i,,

uttK* ufeph- 2; Y
Vinieron de Egyptoy llegaron la tierra to,que le pari Afeneth hija de Pot ipherah prin-
de Chanaan lacob fu padre. cipe de On,Manafre y Ephraim.
26 Y
dieronlc las nuevas dizicndo,Iofeph bive 21 *Y los hijos de Bcn-jarain Bela,y Becor.y ,.chi.7^tf
*
r
aun:y el fcoren toda la tierra de Egypto y fu : Asbel,yGera,yNaam,y Echi,yRos,y Mophim,
cora<jon fedefmay,que no los creya. y Ophim,y A red.
27 Y ellos le contaron todas las palabras de lo- 22 Eftos fueron los hijos de Rachel que nacicr
feph,qucellcsaviahablado,y vienclo el los carros a Iacob,todas las auimas,catorzc.
que lofeph cmbiava para llcvarlo,el efpiritu de la- 25 Y
loshijos de Dan:Hufin.
cob fu padre rebivi. 24 Y los hijos de Nephthali ,
Iaficl,y Gumi, y .

28 Entonces dixo Ifrael, Bafta, aun lofeph mi Iefer,y Sallem.


hijo bivcya yr y verloh antes que muera. Aj Eftos/trwlos hijos de Bala,la que di Lab
Rachcl
1

Hijos de lacob. GENESIS. F0I.17

a Racbcl fu hija, y pari cftos a lacobnodas las ani- vida-,y no han llegado a loi dias dclos arios de la
mas, ficte. da de mis padres en los das de fus perccnnaiones.
26 Todas 'as pcrfonasquc vinieron con lacob I o Y
Jacob bendiio Pharaon, y Llioe c de-
Hgypto, que filieron de fu mulojfm las mugeres de lante de Pharaon.
los hijos de laccb, rodas las pciCoi\z$ fueron fcfcnta I I Aiifi lofeph hizo habitar fu padre y fus

y fcys. hermanos,y diolcs polfclion en la tierra tic Fgypto


Z7 Ylosl5ijosdclo(cph,quele nacieron en E- en lo mejor de la tierra, en la tierra de RamcfieSjCo-
gypto,dospernas.Todas las animas dla cafa de mo Pharaon mand.
*tx9cl. 1.5. l.icob,* que entraron en Egypto/<Ti fetcnta. t Yalimcnravalofephdfupadrcy fus her-
Deut. 10. 11.
cOt. patJa-
iS Y
cmbi a luda delante de fi lofeph cpara manos, y toda la cala de fu padre de pan, liala la
|^..^.-j^g(f.Yer GoTen, y llegaron a la tierra boca del nio.
tcdeaGcl- deCjoll;a. 13 f Yno<^^'Mpancntodalaticrra,y la ham-
fen. 19 YIofephun7.ifucarro,y vinoarccebir
r bre era muy grave;y desfalleci de hambre Ja tierra
* * Ifrael fupadre Goflcn, y morfelc : y echofe fo- de EgN'pto.'y la tici ra de Chanaan.
bre fu cuello, y llor fcbre fu cuello a faz. 14 Y
lofeph recogi todo el dinero que fe hall
30 Entonces Iliael dixo a lolcpli , Mueran* ao- en la tierra de Egypto y en la tierra de Chanaan por
ra, pueque y he vifto tu roftro;que aun bives? los alimentos que conipravai deel: y meti lotph
5 1 Y
lofeph ciixo fus herni.inos, y la cafa de el dineio en cafade Phaiaon.

fu padre,j!>fubir Y har faber Pharaon, y dezir- 1 j Y


acabado el dinero de la tierra de Egypto, v
lthc,M:s hermanos y la cafa ce mi padre, que efta- de la tierra de Clianaan,vino todo Egypto lofcph
van en la tierra deChanaan,han venido mi. diziendo, Da nos pan porque morii cmo delante
:

31 Y los hombres fin paftorcs de ovejas, por- de ti,que fe ha acabado el dinero?


que fon honibrcs ganaderos: y han traydo fus ove- 16 y
lofeph di.\o,dadvueftrr'; ganados, y^o os es.iAlimeji,-
jas y fus vacas, y toJo lo que teman. e dar por vucftros ganados, f: fe'h acabado el 'os-

ii Y
our'udo I^haraon os llamare.v dikerct/Quc dinero.
17 Y
ellos truxcro fus ganados ?, lofeph.y lofeph
bui> f!4
Entonces dircys, Hombres de ganadto han lesdi alimentos por cavallos, y pbir el ganado de
iao rus fiervos dcfde nueftraipoccdai hada aora, las ovejas., y por el ganado de
las vacas, y por afnoi:

nofotros V nucl ros padres, oaraque moreys en la y fuitloi de por rodos fus ganado s .iquel ahc.
de GolTon, porque
tierra los Egypcios abominan 18 Yacabado.iql ao,vinier elelfcgido ao,
todo palor de ovejas. _ydixeronlc,Noencubrivcn;o de nueftro fcor,que
ciertamente fe h acabado el dinero, ni ganado de
C APIT XLVIt.
Mstelofivh a fitshjrmitnosj fupidnklmtsae Vh.vam y
nuclro feor ha quedado delante de nuffftro feor, ,

aff^Mdo afiia^to tn b mejor de 'E^ypto en Li tserra de Gof-


es !ts
mafque nuelros cuerpos, y nucftra tierra.
fia.y hf:hh; aUmma. ll.Crtciettdolci h^rmbie en S^xo Ic- 19 Porque moriremos delance de tus ojos anii
f:ph rco: p v vA?. oto'b el dinero d: It tkn:% m rvecio d.- los a Umm.
nofotros como iiueftra t ierra? Cmpranos nofo-
ts p.ira el crii h de Pharaon. dchues toma los ^anad}s y lasbi-
tros v a nueftra tierra porpan:y feremos nofotros y
ftias,y a lafn h
ti!)ra -j U,s per/orms f:ec{andob iodo Phar/t-
nuelra tierra fievos de Pharr.bn: y d fimientc pa-
raon. JlLI>cfpucsd<iltn:ienteah< g'^ipcios de que [iimhrenla
tifyp.. poKUTi 'drj fItero v^tuo.que el quinto de los fr.iios fuefl' pa-
raque bivanroSjV no nos muramos.y no fe aTucle

ra elRty. lin.I.legadofeelfindelapere^nacimdeIaco(>)lici. la tierra.


tn la tierra de Cb.ma.
taife por fu iplur.-ijlanml quiere que fea 20 Entonces lofeph compr toda la tierra de
ancn fu: padres. gypto i'araPharaon:porque lo? Egypcios vendie-

Y lofcph vino, y hizo faber Pharaon, y dixo.


Mi padre y mis hermanos,
y fus ovejas, y fus
ron cada uno fus tierras, porcjue la hambre fe forta-
leci fobre ellos: y fu la tierra de Pharaon.
Y
vacas, con todo loque rienen, han venido de la 21 a! pueblo hizolo pafar a las ciudades desde el

tierra de Chanaan: y heaqui,cftan en la ticrt de un cabo dcltermino de Egypto haftael otro cabo.
GcTn. 2 2 Solamente la tierra de los faccrdotes no com-
a Hcb-Hclca- 2 Y de lo3 poftreros de fus hermanos tom pr,por quanto los ficerdotes teiiian racin dcPha-
bodt fj cc. cinco varones, r.ion, V ellos comian fu racin que Pharaon les da-
y prefentlos delante de Pharaon,
^^ZicrTit 3 Y
Pharaon dixo fus hermanos,Quc fia v uc- r: porefo no vendieron fu tierra.
htbUr tft ftvosofficios? yellosrcfpondieron Pharaon, Paf- ZA Y
f lofeph dixo a! pueblo, Heaqui yo os he 1 1

i..
jQj,^5 ovejas tus ficrvo5,anfi nofotros como nuci- comprado oy, a uofctros y vueftra tierra p.ara Pha'
tros padres. raon: veys .-iqui fuiente, y fembrareys la tierra.

4 Y
dixeron Phataon,Por morar en cfta tierra 24 Yfera'^wdelosfrutos dareys el quinto
hcTO venido:porque no ay pafto para las ovejas de Phara:y las quatro partes fern vucras para fem-
tus fierv os, q la hambre e grave en la tierra de Cha- brar las tierras, y para vucftro mantenimierito, y de
n->.'n por tanto aora rogamos te 3 habiten tusi- losquecftan en vueftras cafas, y paraquc coman
en'O' en la ti'.n ra de Goen. vucftros nios.

b d txe- S
EntcKes Pharaon habl lofeph diziendo, 2f Yellosrcfpondieron,La_v)dano5 has dado;
Untcr ei. cr-- Tu naf'xe y tus hermanos han venido a ti. hallemos gracia en ojos de mi feor, que feamos i-
T -<.trf.. a La tierra de Egvpto d< lanrr de ti el, en lo ctvos de Pharaon.
tierra haz habitar tu padre y i tus hcr- 26 Entonces lofeph lo rufo por fuero ha^ oy
d^U dc'c ll' tneio-- de 'a
dtle i-d^ marosth.ibiten en a tierra r Go(ren:y fi entiendes
1 fobrclatierra deF'vpro.Pharaon elc,iiinrn:fi!vo
/.o. qi,^ ayer*-:, cl'os hon.bre? t valicnrcs,ponerlos has q la tierra de los faccrdotes fola no fue de Pharaon,
/^."e'/e"' ra-.vor.-le- de! g.naco fobre lo ouc es mi. 27 Anfi habit Ifrael en la tierra de Egypto, eri
n^'lcln 7 Y r:cti lofeph ?. Iicol) fn racre,v nrclent- la tierra de Goftcn, y apoffeftionarfc en ella, y ?u-
j hi tjui lo .'c.iiir; dePharJon,yLicobcb;'ixoPharaon. gnientaronfe, y multiplicaron en gran m.inera.

fT*i''"v'jn Y divo Pharaon alacob^Qiiantosy los dias 28 Ybivio lacob en la tierra de gy pro <'iez y l-
Oivid,y M-i- de los aros de tu v ida.' te nos,y fueron los dis dcIacob,lo> aos de fu vi-
// p:,T ix YIicobrefpondiPharaon.Losdiasdelos da, ciento y quarcnta y fete aos.
^
^r.L'Taw r"< ^rinacion/j cionroy rrtynra anos-. 29 <f Y
llcgaronfe los dias de Ifrael para morir y 1 1

t.Zffii. d pocos y maloi. han fulo l&s d ias de les aos de mi llam a lofeph fj hijo, y dixole. Si he hal.'ado aora
G gracia
y.

_ . E*S
,
. ,

9Mti ]' >''if^^^^ ^' ''gracia en tr s 6)0t,y9 te mego qu Apongas tu mano 18 Y dixo lofeph Cu padre,No anf.padrc mi,
debaxodemi muslo, y hars conmigo mifericor- f)orqucefte el primogenitoi pon tu dicftra fobrc
fotl^K
(tit^ ^OTijff ^ dv-a V verdad, Rucgotc que no me enticrres en E- li cabera.
1 9 Mas fu padre no quifo,y dixo,ralo f hijo mi,

30 *Mns qudo durmiere con mis padres, llevar- yo lo f: tambin el fcr h en pueblo, y c! tbicn ere- h Padre
*Abax.so.T. y
mchsdcEgypto,y lepultarmchas cnellepulchro cera: mas fu hermano menor fer mas grade que el, c<^^ pue-
fPtfM d.-r
ble.
ffrac,^ D,- dcellos. Y cVrcfpondio, Yo har como tu di^es y fu fimiente fer i plenitud de gentes. Multitud.
* por acjutl
ienelcio : / 31 Y
el dixo, lura nie, Y
el im.Entonccs If- le 10 Y bcndixolos aquel dia diciendo. En ti ben-
i

kEI puebb
ra:l/fc ihclin lacab^ra de la cama. dciiriHfrael,diziendo, Pngate Dios como E- dcIfracL

Jjav.d {/}xn- phraim, y como ManaTe. pufo a Ephraim Y de-


1 D./lc don
JtpJTimtr r. C APIT XLVIIl. lante de Mauaflc.
fehat^e mcn-

j.Kej. 1,^7- lacoB adepta porbvoi ?. Mm?iP:( j Ephrr.hn hi'os delofeph. II-
zi Ydixolfrael lofeph, Heaqui, yo muero }. Daledot
B<7dixelos,y enlab.^.i:'con:rtcpcr,ee?/2eforalmayor,ei ajaker tanto a U-
HphyaimiM.'nnj]!- mas Dios fcr con vofotros, y os har bolvcr la ti- feph: (ue
er*
erra de vueftros padres.

Y Fue, que d-fpues de cft.-.": cofas, fue dicho a lo-


Heaqui,tu padre cfti enfermo.
fc-pli,

congofusdos hijos Manaey Ephraim:


el tom Y 22. /Y y o te he dado .a ti una parte fobrc tus her- f ""
manos,quep tom de mano del Amorrhcocon mi '//"'Jj^/"
.

cfpada y con mi arco. oeut. u. 17


2 Y fue hecho O.ber a lacob, diziendo.Heaqui
* Artlb. iS. loleph tu hro viene ri, Entonces I;acHl'tsfor(^, Cap
IT. xiix. 'f'rdlo^pl?.
Llegado lacob alahora di fupaffamentehiiz.t)fmtityfuhvos, mticn tura.
fobre la cama:
a Por cepa ac Y ^i^^tfv yllenodef(ydecj]!rtud DioshazeteTtamentodeUspromejJ'as t.ctron. .\.
quim uig^n 3 Y
dixo lofeph,* El Dios Omnipotente me de Dios di [poniendo entre ellos defus dmei como de cofa prcpric, cau''a fe
pueblos. arparccienLuzaenla tierra de Chanaan, y me dando it la pojlc-idcid de cada tmo m
nomlre de cada uno It <jiie la "
* Atrih. 4..
bcndixo, fe le dicia'va qii: Dios k tenia preparado. I En pariiaiUr a R- '*f-3-y-*-
.

5|-iofue r,.T. Y
dixome, Heaqui, yo rehago crecer, y te
4 hen,Simcon,y Le-ji dexa maldicin por fus peccr.dos,KO mudando

b No hjwn rnultiplicar,y te pondr ror cpaa de pueblos:y el paternal affefo alirdo de Dios. II. A luda en fgura de Chri-
fio que deel ivia de decn>dir fep<n la carne, dexafingularifsimas
tiibas
j j- gfl._^iti(;n-a dar tu fimientc defpues de ti por here- en que por guras de visorias y bienes de la tieira de-
dac pcrpctua.
berdiciones,
f
nagej por fi firive al bivo U/vicierm deClmlo,elmodo de confeguirla, y los
como Ephra- y Y aora tus dos hijos, * que te nacieron en la Rucios deellaj'nmlando claramente el tiempo defi* wtida 111. A. .

^^'^^^^ Egvpto antes qucyo vinieffe a ti la tierra abulon, I[aihar,Dan,Gad,Afer,y Nephtali declara que tier-
iTnr'f redi
Fgypto, mies fon* Ephraim y ManaTe-.como ras han dehabitar, que condiciones deuida han deleguir,y en que
2'ir"frh3n'^ de
h a de fercad/Ktr.e fing Inrtnt-ri-tn,
T. lar entre los dtfif 1111 FnT^'i,
J,r p;<eblo UlI.En
los nibui de. Rubcu v Simeon fcran mio'?. lofeph
RosAos. haze recapitulacin de fus trabajos y de fu fingitlar fe.que de todos
^ Y'loscucdcfpuesde ellos has engendrado fe-
-

iri lefac vencedor hajla ponerle en tanta altura: obre ejto brndlz e
c t la razn ^ '
r ^ ,
a,

porqueiacob rn tuyos por el nombre oc lus hermanos leran


:
fu fmit/ite de mayores bendiciones de lo q:iefieron las fuyas .V. Da
porhiia lo Hairi^drs en fus heredades. tambinfu bendicin .B:n-jamin,y mandado me le 'fepidtsifen

7 y o.qudo venia dePadan-Aram,* Rachel con /II.! padres, y ordenado todo fu tefiamento^ajfa deelc mundo a
7 h'""
fc mc mufi en la tierra dc Chanaan CU cl Camino,
' lacongregacion dlos pujos.
parque'?-
como media legua de tierra viniendo .1 Ephrata: y "\7 Llam lacob fus hijos,y dixo, luntaos* y de-
f-pii'tcla all en el camino de Ephrata, que es Beth- clararosh loque os h de acontecer en los po-
o "d- J ftrerosdiss.
^rffl'tu tro.
Mofopota- lehem phi, pre.
niii desyria. g ^ Y vido Ifrael los hijos de lofeph y dixo. 2 luntaos y oyd hijos de Iacob,y oyd J
vueftro
' a cada un
9"
y de clU no r..,.i
padre Ifravi.
Qiey eftos'
fu, hjor
fino pocos c) Y rcfpdi lofeph fu padre. Mis hijos fon, 3 Rubn, tu eres mi primognito, mi fortaleza, avi. deacon- :

hijos, tu
y que Dios me ha dado r.qui. Y el dixo, Allgalos ao- y el principio de mi vigor: b ptincipalen dignidad, -^fi'
Ben-jamln. principal en fortaleza.
ra mi,Y bcndczir los h. d'"oi
II.
* Arrib.;5. 10 Y
los ojos de Ifrael eran ya agravados, de la 4 /Corricntecomo las aguas:no feas el princi- tnbmDtut.
19- vejezqucnopodiavcr./Yhizolosllegara el, y el pal, * por quto fubifte al lecho de tu padre cnton- :

Es antici-
ees te envilecifte fubiendo mi eftrado.
los bef y abrac^. fcrpor el de
pacin que
penenece a li 11 Y
dixo Ifrael a lofeph, r no pfava ver tu ro- ^ Simeon y Lcvi, hermanos:armas de iniqui- rccho de la
En dil ver. i ;.
ro, y heaqui Dios me ha hecho ver tambin tu fi- dad fus armas. '
primogeni-
Heb. hizo miente. ^ .r:r..r
En fu fecreto ^no entre
_1
mi alma,
:
ni mi hon-
i tura.'

entender cq.d-perdidt

i mans 1 2 Entonces lofeph los fac de entre fus rodillas, en fu compania, que e n fu furor mataron cmo agua
ra fe junte
en fu voluntad arrancaron muro. derramada.
q d- no lo y inclinfc atierra. '

hizo por y:r


co, ino con
1 3 Y tom los lofeph ambos, Ephraim fu di- 7 Maldito fu furor q fuerte: y fu yra,q es dura; fion'''dr^
cftr 1, a In finicfira dclfracl; v a
ManaTc fu finief- los apartai en lacob, y los efparzir en Ifrael. propria del
buen
biien cn-cn-
d.niiciuo de tr.1, a la dicftra de Ifrael, v hizolos llegar e!. 8 Iuda,/tu,Alabartchantushcrmanos:tuma- adulteri(
loque ha zia. Entoiices 1 fiael eftcndi fu dicftin, y pufola no en la cerviz de tus enemigos: los hijos de tu pa- corricroiifc''
6 a";<!s" hijos fobre Iac.ibcqadcEphraim,qeraelmenor,v fi- dre^ fe inclinarn ti. de n la f.

de ikph. nicftr \ (obre la cabecea deMana(Tc


</haziendo ent- 9 * Cachorro de Icon'Iuda: de la prefa fubifte, ventilas di-
,

ff n?t/ derafus manos, aunque Manafe era elprimoge- hi]o mijo encorvfe,cchfe como len, y
: como pJl^'ogcni'^
tiChri ct> jut
i^jj.Q len viejo quien lo defpcrtnr? tura v.prc'

"'^"^'^Jingti ydixo,ElDiosencu-
iV *YbendixoaIofep, ^
ID i No fer quitado clccptro de Iuda,v t el Icgis- comoAc.
el^lanp: y_, prefencia anduvicr mis padres Abrah y Ifaac:
rfe^li
- .
. ador de entre Tus pies, hafta que venga t ;5 ILOH,
tan,iento,li.

Un
're t'>'
^'O^ "^'^ mticne dcrde que yo foy hafta efte
'
w y a el fe congregara'n los pueblos: gcrcza, o li-

/o,
,

Exod. da, .I Atando !a vid fu pollino, y la cepa el hijo vi^ndad co-


^ , , , ,
'6""
:^.,9.Exr.d. y^l Angel que me efcapa de todo mal, bcn- de fu afna, lav en el vino fu vertido y en la fangre
>
y^ diga? tos moq.o'^-.gy mi nombre fea llamado en c- de uvas fu cob rrura. *ArriKj.w
]umTicho- llosy nonibredc mis padres Abraham ylfaac.y
el i.ChvP.vi. i.r{. fu, tctiirdo, fueron insirirmentos dt vir,lenc* y crueldad.
c En fu confeio. n confu't.it. AriiKj^.n.
^i'; lofuei?. y 11.1.1.5.
>"' rnultip'iquen en multitud en mcdao de la tierra, i

(Ari.S.feendcrc.Til s '>cii-i J.uifs (".nicniej. ^ Porrjue el rerno fcrmaneciotn


g q.d. fean Pntonffs vicudo lofcph qiic fu padre ponia il tribu de lud;.* i.CUon. <;.. 1, Oi.Conio leona, idea abro c:tn. ler. 3 1

H<.rj la mano derecha fobre la cabeca dcFrhraim, peVe il.Hek t.S.Ier. 3 .i< .Ofi. i .4 fn rty, &.i.f::: "iu^ar ! cno dt ^run confoUcun
k O
loclrina los ]udios lo tittretny corrompen, elefc'.ivanoo, chanci'I'er. Sig.
fu.r->n en fu< oio";. v tom la mano de fu padre,por qnitar- el derecho dehazorlevcs. la aijtor dad tcal. ILa fehcid.^d. Si, c! MeCiias.
dH urntto
Ephraim la cabera dcMa-
^^^^^^ ni S. S'Ioh,aI Mefsi.n. E el fund-nionvo de to:'.ts bs prophfci.is delavocacioa
, lo, , .pa
naife. de las Gentes al Concieno y Paito de Diosqu Chtillo.
12 Los
b q
Tacob es fepuicad. GENESIS. Fol.ll
11 Los ojos bermejos del vmo, los dientes bln- cumplan los das de los embalfamados, y lloraron-
tos de la leche. lo los Egypci'os fetenta dias.

j f Zabuln a puertos de mar habitar,y pu- 4 f Y paflados los das de fu luto habl lofcph II.
erro de navios; y fu termino /r hafta Sidon. alosdclacafadcPharaondiziendo. Si he hallado
1 4 lTachar.arno n de hueflo echado entre J]\os. aora gracia en vuefl:rosojos,tuego os que hableys eh
ntl.J.futrtt.
ij Y
vido q el defcfo t* bueno, y q la tierra V oydos de Pharaon diziendo,
dclcytofa, y atax fu ombro para Uevar,y firs io en j Mipadrc meconiurdixiend, Heaqui yo
iributo. muero, en mi fcpulchro,* que yo cav para mi en la Air.^-..
i6 Dan, ju7gar fu pueblo, como uno de los tierra de Chanaan, alli me fepultars: ruego pucsq
vaya^o aora, y fepukar mi padre, y bol ver,
ni*jtiafi,. 17 Sera Dan ferpientc junto al camino, bivora 6 Y Pharaon dixo,Vc, y fepulta tu padrCjCo-
thnes. effie. jQto la fenda, que muerde los talones de los cava- mo el te
tc conjur.
coiiiurp
-c^
- Entonces locph fubi fepultar fu padre, y
fi/r." Si Y ^^^^ ' ^^"^
mi ^^^^ dctras al cavalgador deellos. 7 l j.

matare, dtt^t 18 Ti. fallid cfpcrbichova. fubicr conel todos los fiervos de Pharaon, los an-
njd'orj*^ o
ith.xj.-iuti* jt) Gad,/ exercito lo acometcr:mas la fin el a canos de fu cafa, y todos los ancianos de la tiena de feriadois,
tleth.
udpfai.2} cometer, Egvpto,
tf.yffti.fi. 20 lpandcAfery><gruefro,yeldaradclcytesdc 8 Y
toda la cafa de Ifeph,y fus hermanos, y la
cafa de fu padre, Iblamente dcxaron en la tierra de

eii p'i^'^^- ^ Nephthali, cierva j dexada que dar dichos Gofen fus nios.y fus ovejas, y fus vacas.
onabuu hermofos. 9 Y
fubieron tambin con el carros y gciitc de
fi^LcJcion cavallo,y hizoc un equadron muy grande.
2i f Ramot'frulifcroIcfepKramoftuftife-
G'aHrcet" ro junto fuente, Lis donzcllas
van obre el muro. 10 Y
llegaron hafta la Era de tad,q es de la o- bHcb. Cpl
to. nudic 25 Y
amargronlo, y t aaetearonlo, y aborrc- tra pane del lord, y r lamtar alli de grde lame- c o'.'cr'drcha-
Ica aludi cieronlo losleoresdc factas. tacioh y muy grave : y hizo fu padre Allanto por ron.&c.

Torni^''^
" ^4 ^" ^''^o qued en fortaleza, y los bracos fictedias. ' E^quo.

^undojf lo rn.-'nos fecorroborar por las manos del Fu-


de fus 1 1 Y
viendo los moradores de la tierra,IosChana-
'^J

fiif Arr.jo. all apacent !a piedra de Ifracl:


erte de iacob; de neos, el llto en la Era de Atad,dixcron,Llto grade

i'liKre.
^ * padre.c! qual te ayudara.y del cfte de los Egypcics:por eTo fue Ilamadofu nbrc
*i.chr6.,i. Omnipottc.elqualte bdezircobcdicioncsdeloi ' Abel- Mizraim, que es de la otra parte del lof dan.
j'Hjnro de
I o, q cr-^e. cielo? de arnba.cS bdic iones del abyfmo
q cft a- 12 Y
hizici fus hijos conel como el les mand. loiEjvpdos.

:.'q'a'i"
^^"^^ '"O" bendiciones dj tetas y de matriz, t3 Y
llevarlo fus hijos da tierra de Chanaan, y
taas e\ 3.5 L?..t bdicionrs de tu padre fuero mayores q las ,*fepultar!ocn la cueva del capo de la dobladura,
qual van &c. bdiciones de mis progcnitores:^hafta el termino ec *q avia CopradoAbrah conel mifmo capo en hcrc- * ^q^^
los collados eternos fef'i fobre la cabera delcfci h daddefepultura.dcEphrelHctheo.deltedcMrc. *.Aaib. i?;
pu!"llam!f'
y^o'-^f^ la mollera del Nazareo de fus hermanos, 14 Y
tornle lofeph Eg}'pto el y fus hermanos,
fow. i-' Ben-jamin, lobo* arrebatador; ala maana y todos los que fubieron conel fepultar fu padre,
ntostiraio- coTicrlaprcfaV a la tarde reparrira los defpojos. desque lo uvo fepultado.
niumSdo- ^^ e(^os furon los tribus de Ifrael, doie^ ijT f Y
viendo los hermanos de loeph, que fu
'
"
y efto/loquefupadre les dixo:y
tej."" bendixolos: f)acrecramuerto,dixern,Qui(janosaborre"cerIo-
xs. por h cada uno por fu bendicin los bendixo. cph,y nos dar el pago de todo el m al q le hezimos.

Po"&-c*' ^9 Y
mandles, y dixorcs,Yo foy congregado \6 Yfembiaronde7rIofeph,Tupadreman- fHeb. Man-
y Er-perf hs c6 mi pueblo, fcpliltadme con mis padres en la cuc- d antes de fu muerte, dizicndo, daton ic-
e loftph fe- va que e en el campo de Ephron el Hetheo, 17 Anfi diry s Iofcph,Rucgo te que perdones ^'^ dizicdo.
l!^nKi.''*
? En lacuevaquc-ffaenel campo dla dobla- aora la maldad detus hermanos.y fu peccado, por-
i del lngujr dura, one f^deltc de Mam.re en la tierra dc Cha- que t mal te galardonaron: por tanto aora rogamo- ^ q ,^i
ehtre fui ha- naan, * la qual compr Abrah conel mifmo cam- eq perdones la maldad de los fiervos del Dios de trataren.
po de Ephron eHetheo para heredad de fcpultura. tu padre. Y
lofcph llor mientras le hablavan.
Meb. lite- 3 I All fcpiiltarcn Abraham y Sara fu mu- 1 8 Y
vinieron tambin fus hcrmanos,y prolra-
^ gen allifepultnron a Ifaac, y a Rebecca fu muger. rfe delre deel,y dixcr,Henos aqu porrus fiervos,

l^nf^}m, tambin f fcruitc yo a Lea, 19 Yrcfpondioics lofeph, No tengays miedo,


^arfutft- ?2 Compradelcampoydelacuevaque en Soy^o en lugar de Dios?,
ulttd,
' ' u
el.dc los hijos de Hcth.
" 20 * Volotros penfaes mal fobremi, mas Dios 4
^^.^^
5? Y como acab lacob de dar mandamientos lo penf por bien,parahazcr loque oyvemos,para
g pl-btcom
a fus hijos, encogi fus pies en la cama, y cfpir;y dar vida mucho pueblo, cftcdL.

filecongregado con fus padres, 21 A ora pues no tengays miedo,yo os fuftenta-


rc vofotros y vueftrbs hijos. Anfi los confol,y les
Capit. L.
habl al coracon.
Hertrra Dios con fi/igularpon^a fnebre e!cMr^o de Iscob tan
'/ttlgadoen/u i;idae7na'-jocacioneU piedad. II. lofeph con 22 f YeftuvpIofephenEgyptOjCl y lacafadc
jjjj
ktncia defharaonaccmtaiiadodefM hermanos, y de los mas fu padre; y bivi ofeph ciento y diezaos.
honrradosdelacafadeTharaonlkvaiifeoultara fu padre a la 25 Y
vido lofeph deEphraim los hijos terceros.-
tierrs deChan(ian,cemo le avia prorntido, y bitehe i gypto. tambin* los hijos de Machir hijo de, ManaTc fue- Niim.52.;,
ll.Sushei7nan0slepidenperdondenievo,yj'eUoffrecen poi- fier. ron criados fobre las rodillas de lofeph. * 1' 'i-

vos, mas el tos recibe con jnara'vilofapiedad,y losionfutta.


~ "
"

Jin. El qml.ieff:sJ: a-ver bivido largos dias en Egypto,e9ada


Y
24 ' * lofeph dixo fus '7'"'"-"-''/
hermanos,Yo ^ meraucro,
""""r"' 1iHcb.hidff
H~-b.ii
.
r^-i
masDios vifitado r
OS viftara:y os har^ fubir de aqfta ciento.
thitippo defu muerte cofcrta hf,^^her^ianos
< ratificndolesslapro-
lapro-
efj'i de Dios <fue fu padre les avia dexado en fu muerte: y anfi tierra a la tierra, jur Abrah, Ifaac, ya lacob.
mven.yes d^poftado enEgypto. 2J Yconjurlofeph los hijos de Ifrael dizien- r^rar ctnA -
ENtonrcsIofeph e ech fobre el roftro de fu pa- dc),Vifitando os vifitar Dios,y hareys llevar de a-
ouimishuelTos. r**<yiato,.
dre, y l.'oi v beflo.
fobreel,
2
'
Y iervos mdicos
m.^dlofcph iis '16 Ymuri lofeph de edad de ciento y diez a Vs^^tpl
embalfaniafsen fu padre : y los mdicos erobalfa. os, y * embalfamaronlo,y fue pucfto en un arca en Exjptt.cm,
tnaron Ifrael. Egvpto.
Extd. tj.g
3 Y cumplieron le quarcnta di*?, porque anfi FIN DEL GENESIS.
, '
'V
l&dumbfedeirrae.;rJv;J. ^ EXO D O.^^f'^^'

El Segundo libro de Moyfen, llamado


comunmente Exodo.
?f ^eymi bro cuentA la dutafervidumbre, ^te el pueblo de Diospadech en JEyfK: fu iidmrtible lertMd, U pnmtAgmtn de
iaLej:j e fHimma, lo aconteci al pueblo de Diospor efpacio de 142. aes, ^hchuvodendela muerte de loftph ( donde acab (l

Cenefa) hafla que por mandado de Dios fe levant el Tabeinacuh-


C APIT. I. C APIT. II.
MultifUcandc en gran numtro os hi'Oi de Ifratl en Egipto, al Acercan doft ti tiempo de la lihtrtaddcl Pueblo de Ifratl, nace

cabo viene m rey que los affiige con dura /ruidumbre. 11. hl qual M.e^fen,que avia de fer elUbertader,empn coudemnadoya a ma
vijho queporlJo no dexavan de jmh
iplicar, manda a las parteras erte por lafentencia de Pharaon, de la qunl Dios b efcapa mara-
que maten los nios que nacicrfu,y relb -jen las hembras^mas ellas uillofamente^qut hallndolo la hija de Phara07t abado 1 la ribera,
Hiendo a Dios no le hizieron
tf7P-oido anji .111. Viendo Pharaon que ejh
hizieronanfi.lU- elh del Rio en una cefta lo toma,haie criar,y lo adopta porhijo.l I. Si
fcuerdono lefervia, manda en todofupueblo, qucrefernandola. endo {como dix,eS.'EltvanA3.7.)de^o. aos, mata aunJE-
hembras todos losninos,quenacieJ'en, fue]'en echados en el Rio gypcio en favor de fus hermanes. lll.Cafi acufado deellos huye de
^ypt a latierra de lvIadian,donde Dios le d abrigo, muger,y
s nombres de los hijos
los
htjos. IllJ.Los hiosdeIfraelaffligidosdenuerjoclamaniDies,j
IfracljQUc entrar en Egypto con ellos oye.
lacob, cada uno entr c fu familia,

j^^l
z Rubn, Simen, Levi,y luda,
IlTacharjZab;il,y B-iamin, VK * i'aron
vaioi de la
por mugerunahijadeLevi.
familia de Levi fue, y tom *Abaxo.tf,i,

a tas perfo j-
^4 3
D,;y>3ephthali,Gady Afcr.
Y todas .lias animas
qfalieron del muflo de
1

2 Laqual concibi, y parile un hijo, y


vindolo que era hcrmofo,efcondiolo tres mefes.
Si;.'/,'
a.7.10.
"^b. n. 15.
'
'

nu. Aali li
lacob fueron'^ fetenta. Y loeph clava en Egypto. Y
no pudiendo tenerlo mas efcondido, to- -
-
aVLb.tomo-

Gc11.4i.17 6 Y
muri lofeph, y todos fus hermanos, y to- arquilla de juncos, y calafeicola con pez y
I

Dcuuio. u. da aquella generacin. betumcn, y pub en ella al nio,y pufolo en car- 1 ^^b.

A(a.7.i7.
Y
7 * los hijos de Ifrael crecieron, y multipli- rizal la orilla '^.el Rio. fe lUma
'
caron y fueron augmentados y corroborados gran- 4 Y
parfe f hermana fuya kxos para ver MaraT
demente, y hinchiofc la tierra deellos lo que le acontecera. b s.del nio;

8 Levantfe entretanto un nuevo rey fobre Egy- ^ Y


la hija de Pharaon decendi lavarfe l Amb.vec.^

pto,q no conoca lofcph, el qual dixo fu pueblo. Rio, y pafeandofe fus donzellas por la ribera de! Jidofu
9 Heaqui, el pueblo de los hijos de Ifracl es Rio.eila vido el arquilla enel carrizal, y embi 'ren/a
mayor y mas fuerte que nofctt os; fu criada a que la romafTc. cunc,fi;, fg

Io b Aora pues, fcamos fabios para con el, porq 6 Y com U abri, vido el nio, y heaqui el ni- ''fUratu
bHcb. Dad.
no fe multiplique: y actezca,que viniendo guerra, o que llorava: y aviendo compaflon decl, dixo; u^ufo nm-
el tambin fe junte con rrucftros enemigos, y pelee De los nios i'c los Hebreos es cfte. '/
contra nofotros, y fe vaya dla tierra. 7 Entonces fu hermana dixo a la hija de Pha- l'i^ulflm-
1 1 Entonces puficron fobre el c comifarios de raon: Yr llamarte de las Hcbreas>una ama,que te he Us Ht-
Mb.piinci
fes e ice. ttiburos que
_
los molcaTen con fus cargas:
_ </ y cdi-
.
crie efte nio? rt/ *?T/r.

ds.eiuqu- ficaron Pharaon las ciudades de los baftimentos, 8 Y


la hija de Pharaon refpondio:Ve.La don-
'
Jafcmdum- Phithomy RameTcs. zcUa entonces fu, y llam a la madre del nio: Uiim*du
*'
iz Empero quanto mas lo molcfl:avan,tto mas 9 A
la qual dixo la hija de Pharaon; Lleva ele f <.'
fe multiplicava,y crecia; tanto que ellos fe faftidia- nio, y cramelo, y yo te lo pagare. Y la muger to- 'ft^*^''^'
*"
van de los hijos de Ifrael- m el nio, y crilo. 11.

13 Y
los Egy pcios hizieron fervir los hijos de 10 Y
corno creci el nio, ella lo truxo la hija Heb. 11.14.'

Ifracl con dureza. de Pharaon, la qual lo porhijd, ^v.. nom-


pufole por ^
, 1, y
j ^ ^j.'
14 Y
amargaron fu vida con fervidumbrc dura, brc c M^fen, diziendo. Porque de las aguas lo fa- ji'on.
en barro y ladrillo, y en toda labor del campo,y en- qu. cHeb.aciy
rod fu fervicio en el qual fe fervian deellos con du- 1 1
f *Y ert aquellos dias acaeci que creci Moy-
reza. fen,y fali a fus hcrmanos,y vido d fus cargas: y vi- qn;'
[
j f Y habl el rey de Egypto las parteras de do un varn Egypcio, que nena un Hebreo de fus ro Hsbre-
las Hebreas, una de las quales fe llemava Sepboia,y hermanos.
otra Phua, y * dixoles, li Y
mir
16 Qiiando parteardes i las Hebreas,y mirardes cia nadie, hiri
e los aflc ntos, fi fuere hijo niataldo: y fi fuere hija, 1 3 Y falio
entonces biva. breos que rean, dixo l malo. Porque hieres tu
para vet fi la
17 /Mas !?s parteras temieron Dios: y no hi- prximo?
nucho o, zieroncomolesdixoelrey de Egypto,y avanl '14 Yelrcfpnndi:Quicn tcha ti puerto por *^^*^(^^^*^-
^ '''^ ^ '"^ nios. principe y juez fobre norotros?pienfas matarme,co- Utrnlnh^o!.
f N
tL". '.i o. i 8 y cI rcv de Egvpto hizo llamar las parteras, mo matarte l gypcio?Entoiices Moyfen uvo mi- 7 i" *f-
j ^h. 4.1. y dixolcs: Porque avcys hecho cfto,que avcys dado cdo, y dixo: Ciertamente efta cofa es dcfcubierta,
^
y j-'!)' vida los nios. iJ f Y oyendo Pharaon efte negocio, procur ^y^tluli
19 Y
las parteras refpondievon Pharaon: Por- matar a Moy n; mas Moyfen huy de delante de /* ''*m4 /14-
^ ^ t. r
quclasmugcrcsHcbre.is no fon como las Egyp - ^ .
. . _ . y

cias,porque fon^ roburtas,y paren antes que la par- le junto a un pozo. fe vee t^.
{;Ot. fabiai.
Hcb. bivoj. tera venga ellas. 16 /7EI facerdorcdeMadiantcniafietehijas,las y >
20 Y
hizo Dios bien las parteras: y el pueblo qiiale s vinieron facar agua jpara henchir las pilas,y
fe multiplic y fe corroboraron en ^ran manera. dar de bever alas ovejas de lii padre. ului*Jtf.
1 1 Y
por aver las parteras temido a Dios,^ el k-s 17 Mas los partorcs vinieron, y echronlas, en-
hizo cafas -r tonccs Moyfen fe levant, y defendilas, y abrevo {".""/"'j^.
fus
familias. 21 f Entonces Phara mand rodo fu pueb'o llis ovejas: DAn.s.z.
^ I
dizicndo: Echad en el Rio todo hijo que naciere, y 18 Y bolviendoelIasiRsguel fu padre dixo-
toda hija dad la vida lcs el; Porque avcys oy venido tan prefto?
19 Y ellas
Dio habla con Moyfeti. EXODO. ^
El.19
19 Y ellas rcff.ondicron
varn Egypcio nos :
,, 14 Y refpdi Diosa Moyfcn:
SerciEl que Se- /

mano de lospaftores,y cambien nos f.


defendi de '
ic: Ydixo:An dirsiloshijos de Iftael: Ser me oon f/L".'-.!^
i Hit.y *it cd aguj.y abrev las o veas. ha embiado a vobtros. /'c- 1. "-y
* 20 Y dixo lushijas; o'ondc efta'rporquc a- V Ij- Y dixo mas Dios a
Moyfcn: Anfi dirs a los '^"'J"-
dcx-iJo t'flc hbic? llamaido paraq como pan. hijos de Ifrael. lehova el D;os de Vucfuos padres,cl
k Heb.quiib ^^^^
Abaxo.ii.i 21 Y
^oy(c^ acord de mcrarccn aquel va- DiosdcAbraham.DiosdeHaac, y Dios de lacob
i.Chco..-j.ij ron, y^clciaMoyfenafu hijaScpl;Ora. mehcnibiadovofotros.wEftecsmi>3brc pata
,^
lf."'^'""'
La qual lepari iin hi|o, y el le pufoncmbrc ^empre, y eftcf mi memoria! por todos los figlos. dti ti'-mi,'.
m orr 67 'Gcrf,porq dixo, m Peregrino foy en tierra agena. 16 Vc,y jntalos Ancianosdc Ifrael, v diles:Ic-
fiiveijKf/e 2] Y
aconteci, ^fdcfpues de muchos diasc ho\ a el Dios de vuelros padres, el Dios de Abr-h
"''^

f rey de Ejypro muri,y los hijos de Ifrael fopira- delfa:'.c,y de lacob, me apareci dizicndo : Vifi-
ron a c.iu'a de la let vidumbre, y clamaron,y u cla- tando os he viicado, y loq os es hecho en Egypco,
lili. morfubi aDiosdeilcr* (cividumbre. 17 Ydixc: ro os (acar de laaffiiciondc Egy- n KHazr-
24 Y
oy Dioselgcmidodeellos,y acordfedc pto la tierra del Chananec, v del Hetheo, y ccl
'"^
Jj^ i"^*''

fu Concierto con Abvaham, IHac, y lacob. Amorrheo,y del Pherczeo.y ael Hcvco.y del lebu-
2f Y
mir Dios los hijos de Ifrael, y recono- leo, una nerraque corre leche y miel.
'

cilos Dios. 1 8 Y oy rn tu bo?, y y rs tu, y los Ancianos de


Ifrael l rey de Egypto,y dezirleey5:Ichovael Di-
Capit. nt. os de los HLbrcos nos haencontrado;por tanto no-
j^.f.i.centdvdo Mnyfnili'oveias defii piegro, t>os fek atbarect
fotrosyremos aora camino de tres dias por el defi-
t/! cjbtcndiltKgo<jiKarSmHn(arcaih:coiifumirb. 1 1. De
crto,paraquc facnfiqucmos Ichova nucftro Dios.
nlli h fiomx Dios y tracia con el de err.hiurlc a Kzyi'Co para Ubrar
tlpurbl it la tyraui.t de fhtraon. 111. EfcujaitdoelijoyfiTi con 1 9 Mas yo fe, que el rey de Egypro no os dcsa- t ne!,.
Dio: loconforta,y kpre,ictL compaa buen f:c- t yr t ino por mano fuerte. < mia ,C
fit pcq*enrx. .{ ;
ceffn: anf mifmi kdeclzra [k iombre,paraqu( jHpie]t rejp07idcr 10 Masj' eftcndcr mi mano,y herir a Egypto ^../
a hsqi4cUprcgii;}ta]]hiq:ikne>atlDiosqiteloe/nbiava, esa fo' con todas mis maia\ illas, que harc en e!,y entonces
b'r, el CuKplidci- de lo qu promete. ''Ttmn A,
os dcxara yr.
'
^ahl'Z"^--'
Ap.\cemmo'htlo)'Ctnhs o\c]3sc lethr fu 11 * Y yo dar eftc pueblo grscia en los ojos de

fuecro i acerdoce de Madian, llev las ovejas los Egy'pcios, p2i..:qut quando os partierdes, no fal- *X'ao u
fi!.. f ' i
detras del dcierto, y * vino .Horeb monte de gaysvazios: _
yi:;^--.

Dios, 22 YdeiT:nd.-rL''/j mugerfu vezina v fu


2 Y
apareciofele el b Anfi^cl de Ichova en una huefpcda vafos de nbt v.ifos de oro,y vefiidos,Ios
i,

CAr.5 'c'lf r llama de fuego en medio de im carcal: y el mir, y , qi:ales pondrcysfcbrcvuefiroshi)os, y vuelras hi-
<nB-. r. vidoqucccarcalardiacnfuego,yel carril no ie jas,
y dcfpojareys a Egypto.
LT/-n. confumia. Capit. i III.
"tiv.^'yj. s, Entonces Moyfen dixo-, Aora^vre,y ver cf- TCctfar.dofi Moyfin U
fecunda uezcon a incredulidad de tos a-
ft llama. le- ta ^rde vifi, porq caufa cl (jar^al no fe quemr,
uo aquien ira cmb 'iao. Dios le da potencia de ba,er finiales ma-
rnviliefas con que los pudiejjc corfjencer defu vocacin 1 1.E/cu-

xj""*"" 4 rY
viendo Ichova que yva ver, llamlo ahdoj'c la tercena 'uex. ce a rudeza de fu lengua. Dios le promete
.

Heb.7 Dios de medio ';el carcal y dixo,Moyen,Moyfcn:


hfa- q::eifoenfuboca, lIl.Refi'fr.nddeitcdoelofficioporla quar-
V'- Y elrcfpondo:Hemcaqui. ^ tavcz Dios fe enojACcnel,^ldize que li dar por comp^et'o a Jk
j Ydix:Kotcllegucac:quicatuqapato^de
hti-mano Aaron- JWl.Anf' feva MoyJh!,y dejpeidodc fu fue-
^ro toma fu muifrybi'Oi y partefe para Egypto. V, Aaronpora^
tus pies, porque el lugar en que tu cls tierra// fan-
Vtr U VIf-
'jife de Dios le Jile<irecebir,y Moyfm le de ucTita de toda la em-
da es.
prefa. Vi. Llegados E^pto proponen el negocio fl l'ucblo de If-
', -n,
'''
u d Y dixo:* Yo /">y el Dios de ti! padre. Dios de rael, el qiial es dd crdito, y alaba a Dios por a JiOatad que les
Abraham,Dios ficIfj^r,Diodc lacob. Entonces prefmta. -

^Hthdd ao Moyfen cubri fu roftro, porque uvo miedo de ENtonces Moyfcn refpondi.y dixo:hcaqui que
mirar Dios. ellos no me creern, ni oyranmi bcz, porque
l"rl'ni'^l 7 Y
dixo Ichova, Viendo he vifte la afflicion dirn: Kote ha aparecido lehova.
.
ur T!' Pueb!c,qiief/7.'cnEgypto,y heoydo fu rla- 2 Y lehova dixo:Oue<ero,f<i-w en tu ma-
M t luu moracauradcfuscxalorcs,porloaual_ytfhecntcn- no? Y el rcfpondi: nma vara, ^ ^ ^^^^^^ ^
licioNf dido fus dolores. 5 Y el le dixo; Echala en tierra. Y el la ech en cayado 'de'
c . m]r.
'
8 Y
he dcc<.Udo para librarlos de mano de los rn;rra,y toinfej culebra: yMoyfcn huya de- f'Ho'-.c.ip.,.
t.^. 'i !
EgVT5Cos:^e los facar deela tierra a un* tierra bu- ella.
^ _ iflcSj,!'
l'J's'Sn''!-
cna y ancha, tierra/que corre leche y miel, los 4 Entonces dixo Ichova 3 Moyen: Ef:!cnde Mo/feTu
Uf.fM. 2. lugares del Chananeo, del Hetheo, del Amotrhco, tu mano, y tmala por cola. Y el eftendi fuma- '-^'Jm.
1?.

f ettUfsiMU. , :
J
phcrezeo, del Hevco, v del Icbuf o. no, y tomla, y tornfe en la vara en fu mano.
El '^ los hos de Ifrac! ha venido a- Por efto creern, que Ichova el Dios de tus (,s. v dixo
M fe"." 9 "-"'"'-O'-
j
* U ie G<n. ora dek'nre de mi, v tambin he vifto la opprefion padres fe te h aparccido:elDios de Abraham,Dios Dios Por cf-
i/.jv. tHe
que E^ypcioslosopprimcn.
con 'os de Ifaac,v Dios de lacob.
I o Ycu pues aora, y embiarte he Pharaon,pa- 6 Ydixole mas lehova: Mete aora tu mano en
nnoefaqucs mi pueblo, los hijos de Ifrael, de E- tu feno. Y
el meti la mano en fu feno ; y como la
fac,heaqui q fu mano cjava leprof^como la nieve.
III. I I Enronres Moyfcn rcbondi Dios:Quicn 7 Ydixo;Bue!vc meter tu mano en tu fcno,y
fot yo,paraque vaya Pharaon,y faque de Egypto c! bolvi meter i'v. mano en fu feno, y I olvicndola
los hijos dclfrae!? facardclfeno, heaqui
'
que era bueltaf como la o- cHcb. como
. Q Y<// rcfpondi; Porqi!e_yofcrcontigo,y
II tra carne.

nwau yo" por fcal, de que yo te he cmbi.ido:Des-


re/'r. 8 </Si aconteciere, que no te creyeren, nicbe- s. y ,^^
Jcc. pue ovierc< f<cado c'^c pueblo de Egy pto, ervireys dccieren a la hoz de la primera feal, creern la Dioi, s. &c.
Dios fobtecc monte. boz de la poftrera.
I Y
dixo Moyfcn Dios: i Heaqiii "yo vengo 9 Y
i aun no creyeren a cftas dos fealcs,ni o-
Dmies que ^ hos d-r Ifrac, y Ies digo: El Dios de vucftros ycicn tu bol, tomars de las aguas del Rio.v derra- _
YHtk'j .le-
Padres me ha crabiado vofotros: *y fi ellos me mas/cnti'-rra, v bo! ver feh aquellas aguas q f^to- fr<.a"'2n'fi
tiivtr. tauc. preguntaiuQiialw fu noirore; que les rcfpondcrc? niaras del Rio, bolver fehanen fangrecn la ti>erra. iu,.gc,

C } f Entonces
Moyfcn fe efcufa con Dio-. E X OD O.
^
10 y/EntonccsdixoMoyfcnalehova: AySc- DEfpucs deeilo Moyfen y Aaron entrar Pha-
de palabras de ayer ny de
'!f^'rlfeed^^>y'' "
raon.y dixeronle;Ichova el Dios de Ifrael di-
tr.
2. antu'r,ni aun dcfdc que tu hablas a tu ficrvo porque : ze and: Dexa yr mi pueblo celebrarme ficf-
foy pefado de boca y pelado de lengua. tacnel deficrto.
11 Y lehova U refpoiidi Quien dio la boca al : 2 Y Pharaon rcfpondi: Quien lehova, pa- ^
gHeb. Pufo. hombre?o,quieii5hizoalmudoy al fordo?l que raqj'oygafuboz, ydexcyr IfraelP^ono conoz-
vcc y al ciego? * No fiy yo lehova? !; co a lehova, ni tampoco dcxare yr Ifracl.
Mtt'o. 13.
11 Vcpucsaora, ^queyofercntu boca, y te 3 Y ellos dixcron; El Dios de los Hebreos nos
enfearlo que ayas de hablar. h encontrado: /r yrcmosaora cami-
III. 13 .p<r Yeldixo. Ay * Seor, embia por mano ' ,no de tres das por el delicrto, y facrificaremos le-
*Abixo 7.1. que has de embi ir. hova nuelro Dios; porque no nos encuentre con
ni^piutrrs^
7
H Entonces lehova fe enoj contra Moyfen,y
dixo: No coaozcoyf a tu' hermano Aaron Levita,
pcftilenci, o cuchillo. Guetia

'el h.i'oUr 4 Entonces el rey de E^pto les dixo;Moy fen,


por ti. que el hablar? Y aun heaqui,que el ce faldr rece- y A aron porque hazcys cciar l Pueblo de fu obra?
bir, y en vindote, fe alegrar de fu coracjon. Yes vuetros cargos.
nii. Tu hablars cl y Dixo tambin Phavaoiv.Hcaqul el pueblo de
1/ pondrs en fu boca las pala- $
Heb-bufca-

en tu boqa, y en la fuy a, y * os enfe-
't>ras,
y yo fer latierrawaora mucho, y wjbrM ios hazeys ceffar devi h'a^e,'.
v tu aniau. ar loquc ayays de hazer. b de fus cargos.
kTcmanda j y
el hablar por ti l pueblo, y el te fer por 6 Y md Pharaon aquel mifmodia los qua- ' "ai,
)' h tu fcrs el por Dios. puebloque tenian cargo del pueblo,y
r/rs"c em. ^oc2, drilleros del
fj^^J^'u]"*
fTtf*enm- 17 Y
tomars cta vata en tu mano, con la qual losd govcrnadores del d2,iendo: rea^Te ud^-
fio/, Ucva
fu mu^er
hars las feialcs- 7 Deaquiadclantenodareys pajal Pueblo ^-

I S f[
Anfi fue Moyfen, y bo! viendo fu fue- para haicr el ladrillo, como ayer y antier-, vayan e- ''']"',
"
Trolos tjua- groicthro dixolc- TCo yrc aora,y bolvere mis he
her- los, y cojan fe la paja, ifr^ciita"

U fh-^i'Ief
^" Ey P^^'^ "^^^ ^1 uY
bivcn." 8 Y
ponerles cys la tarca del ladrillo que hazi-
fuf'^cup'i. Ve en paz.
lethr dixo Moyicn: an antes, y no les difminuyreys nada; porque cfn c Hornija
o
19 Dixotambicn lehova Moyfen en Madian:
'
2. ociofos, y por eTo dan bozes dizicndo;Vamo5,y fa- rama, pir '

/ Ejia indi,. Ve, y bucl Vete en Egypto, porque todos los que i te crificaremos nuelro Dios. co^" los hot

w!i"jm,i" procuravanla muerte, fon muertos. 9 Agravefe la fervidumbre fobre /ellos, para- Z' zTk'
perm^ii.j!- lo EntoncGS Moyfcn * tom fu mugct y fus hi- q fe ocup en ella, y no mir palabr.as de mentira, les aava? '

^ P"^'5 fobrc afno.y bolviofe tierra de E- 1 0 Yf liicndo los quadrilleros del pueblo, v fus ^ "eb.los va-
fo'fito klZ': oY
pto;tom tambin Moyfen la vara de Dios en fu governadoics,habiaron l pueblo diziendoiAnfi ha
tlfihe porj. mano. dicho Phar.'.on: Yo no os doy paja.

^'h'-'e^"
^' Y dixo lehova Moyfen; Qudo fueres bu- 11 Id vofotros,^ tomaos paja, donde la hallar-
cito Egvpto, mira que hagas delante de Pharaon dcs: que nada fe difminuyr de vuera tarea.
V
7T. EPt:, todas las maravillas, que ^-o hepueftoen tu mano: 12 Entonces el pueblo fe derram por toda la ti-
" '
^y.f.ler.iS. deEgypto.lcogcrhojaracas^cn lugar depaja, ?"^
" ' ' "
erra

ili^'uidu- yr el pueblo. 1 3 Y
los quadrilleros \os apremiavan diiiendo;
rac:on.^o.7 iL w diras Y
Pharaon: leliova ha dicho anfi: Acabad vuelra obra,la tarca del da en fu dia,como
1 ^^'^^^
^'' " '
primognito. quando feos dava pa)a.
i
y.is.io f/.i. ^? Y^ te he dicho.que dexes yr mi hijo.paraquc 14 Y
aqotavan los governadorc de los hijos
"^f/. 2 .2 j me firva: y no has querido dcxaro yr por tcnto^ hea-
. de Ifrael, que los quadrilleros de Pharaon avian pu-
y.i.Chjo.t) q,^ji cfto fobre ellos, diziendo, Porq no aveys cumplido
yQ rnato tu hi|o,tu primognito.
iH fs ''fab. ^4 Y
aconteci en el camino,quc en una poa- vueftra tarea de ladrillo ni ayer ni oy,como antes?
desque'ayat da lo cncontr Iehova,v lo quifo matar.
tf Ij Y
los govcrnadores dlos hijos de Ifrael vini- hKeb-cUna-
Entonces Scphora arrebat un ;>pedernal,y cron,yquexaronfe Pharaon diziendo; Porque "^o-
Sure^'
r"^*-/ cort el capullo de fu hijo, y echlo q fus pies di- lo hazes anfi con tus fiervos?
Moyfen^ Ut- zicudo: Porque tu me eres efpofo ^ de angre. 16 No
fe d paja tus iervos,y con todotjfo nos di-

^"er "fe
Entonces s fe apart deel. ella le dixc,Ef- Y zen.Hazed el ladrillo.Y heaqui tus fiervos fon a^o-
^ ^^^^^
po^o ^c fangre. caufa de la circuncifion. tados, y i tu pueblo pecca. bmo''t^.'''
^"f.'Jfuel'o'.
t/.i. 27 I YIchovadixoAaro-.VercccbiraMoy- 17 Yel refpondi:Eftays ociofos, ociofos,y por viiTaiiDs)fal-
oS.AMoy- fen aldefierto. Yclfu,yencontrlo en el Monte eTo dezis; Vamos y facrifiquemos lehova.
'lniueaia^*
"
/ cuch.Uc. de Dios, y Ix flo. 1 8 Id pues aora, trabajad. Paja no fe os dar, y uim por da
u palabra 28 EnoncesMoyfcn cont Aaron todas las dareys la tarea del ladrillo. ciua.
^

nf'^"/
'*
P^'
''"^'^^ lehova, quelo cmbiava, y todas las fe- 19 f Entccs los govcrnadores dlos hijos dclf-
on"y

ales,qucIeaviad.-'do. vieron en afflicion, quando era dicho;
r.icl fe No
f] s.de Moy- 29 [Y fueron Moyfen y Aaron.y juntaron to- fe difminuyr nada de vueftro ladrillo, de la tarea

'^^ r.ncianos de los h' jos de If<-acl, dcldiacnfudia.


c6fus'ni-V'
iS"uinario. 3 O ^ Aaron habl rodas las palabras,/ que Icho-
20 Y encontrando Moyfen y Aaron que cf-
V, va avia dicho Movfi. n,y hizo las /fef)ales,delante ta van delanre deellosquando falian de Pharaon,
21 Dixcron lcs,Mire lehova fobre vofotros,y
VtiteZ'ti'* I ^ el pueblo crey: y oycndo,que lehova a- juzgue,quc aveys hecho heder nuero olor dcliinte
ptra matdr- via vifitado los hi jos de IfracI,
y q avia vifto fuaf de Pharaon, y de fus fiervos, dndoles el cuchillo en
fiicion, incnaronfe.y adoraron. las mano"; paraque nos maten.
22 fEntces Moyfen fe bolvi6Ichova,y dixo:
Seor,porq affligcs efte pucbIo?Paraq me embiafte?
:cr:'' capit. v
25 Porque dcfde que vine Pbaraon para ha-
jj'J

t. laft^unda Moy fe/i y jiarofi entran t Vharaon con In emb.ixada de Dios, el blarle en tu Nombre, ha affligido a efte pucblo,y
de la mano, cjaltancxoseJtd rtf fotarel Pvcbo,qiielcs agrava mas mhi:
l^-I-OS gobernadores del Pttehlo
tu tampoco has librado tu pueblo.
*>*^"'^^^^f^'*f'^''^'''^'"^^''--
lra^de'l l'a'
Moyfen y 24 Ylehovarefpdi Moyfen: Aora vers loq j , '
'luti, 'vcr.T.
.' '
Ain>7,yUihaz,en cargo d' todos aifudlos mevos mala, III. yo har Phara; porq mano fuerte los ha de de- ,Hmfl)j
JMoyf:':ji biiehea Das. y le haM los mi]mos caraos: xar yr,y k c mano fuerte ios ha de echar de fu tier- f-
ra. ' Capit.
y
Dio habla con Moyfeh. E X O D O. F0I.20
Capit. VI. 14 Y Eleazar hijo de Aaron fe tomo muger de
Dios Ytondc a Moyfcnconfirmandol en la fe' de fu Nomhif, las hijas de Phutiel, laqunl le pari a Phinces :
y y ef-
irometifudole Je nuevo la libertad; y el refiere la rejfuefla de Dio>
tas J las caberas de los padres dc los Levitas por
til pueblo, mas el Pueblo con la grande affiicion no le efcHcha. 1 1.
fus familias.
Mandando Dios Moyfen que bueha a hablar a Pbaraon,el fe
efcufa de nueno cfponiendo ta incredulidad del Pueblo y fu inhabi- ly Efte Aaron y Moyfen, ios quales Ichova
lidad. III.Recitafe una parte dlas dccendencias dlos hiios de d;xo:Sacad los hijos de lracl de la tierra de Egy-
fraelparamo^haretlina^e de Moyfcny Aaron. pto por cfquadroues,
YHablDios Moycn,y dixolc:Yo foy lehova, 20 Eftosyi los qi'c hablaron Pharaon rey dc
1 Yyo aparcci Abraham, a Haac, y la- Egypto.para facar dc Eg}'pto los hijos de Ifrael.E-
cob en Dios Omnipotcnre, mas en mi Nombre ftc<r;i Moyfen y Aaron.
Ichova no me notifique ellos. 27 Quando Ichova habl Moy fen en la tierra
3 Y
tambin eftabicci mi Concierto con ellos dc Egypto-
''"^'^''''^^^Chanaan, la tierra a en la 28 Entonces Ichova hable Moyfen diziendo;
Mkkdfui i, Repite el

patsrinacio- q"''^^ fiicron cftrangcros, y


en la qual peregrinaron, YoT^^ Ichova:di Pharaon rey de Egypto todas las ptopoto del
nei." 4 Yanfi mifmoyo he oydo el gemido de los cofas,queyotedigoti. vei.ii.

hijos de irracl,que los Eg}'pcio$ ios hazc fervir,y he 29. Y


Moyfen refpondi delante dcIchova:Hea-
.^^^^^^^
me acordado de mi Concierto. <]w,yo foy i incircuncifo de labios como pues me ha
'f^del ve'ni'x
j- Por tanto dirs a los hijos de Ifrael'.Yo fey Ic- de oyr Pharaon?
Y
hova. yo os facarc de debaxo de las cargas de E-
Capit. VII.
gypto, y os librare de fu fcrvidbrc, y os redimir
ConoboraDios denucjo a Moyfendandok fuprema aiithori-
Um:f- ^con
^
brai^ocftcndido, y con juyzios grandes.
dadfobrcPharaon, j a Aaron por lengua
m que c*p 6 Y
y OS tomar por mi pueblo, y fer vucftro y compaero en la empre
fa -.y injiruyelos de oque han dehazercon Pbaraon.y de todo elJuc-
j.x^.conmt ^)jQs; fibrcys que yo [oy lehova vucftro Dios,que
y ctjjo. 1 1. Entran delante de Fharaon,yhazm en
uojuer c. fu pref neta, el
j-^^^ debxo dc las cargas de Egvpto. prodigiodtla'varc:bueltaenculcbra,maselfiq:;eda en fu incre-

<].d. 'uri. 7 Yj'o os meter en la tierra, por bqual calc dulidad. 1 1 LHiererde con la primera plaga^bohimdo en fangie
todas las aguas de F.gypte: mas el tSpoco hizo cafo, porque fus ma-
ttma. ocn. mi mauo que la dara Abr.iham. Ifaac, y lacob
oosfaian (afiipan icr') hazcr otro tanto.
1^.11. yyg Q5 la (jj;-^ hcrcdad. Yo Ichova.
8 De cfta manera habl Movfenaloshijosdc
Ifracl: m.as eUos no efcuchavan Movien caula dc
Y lehova dixo Moyfen: Myrajyfte he confti-
tuy do por Dios dc Pharaon: y t hermano Aa-
la congoxA dc efpiriru, y de la dura crvidumbrc. ron fera tu <* propheta. E ^ e /r <t

II. 9 <r Y habl lehova Moyfen dizirndo: 2 Tu djras todas las cofas quc_y te mandar,y f"
Entra, y habla Pharaon rev de Egypto^que Aaron ru hermano hablar Pharaon, que dexcyr '"f
I o

dexc yr dc fu tierra los hijos de Ifrncl. de fu tierra los hijos dc Ifrael.


II Y
refpondi Moyn del^nre de lehova dizi- 3 Y
yo endurecer el cora(jon de Pharaon, y -t'-fi/^- ni>-
endo:He3qui, los hijos de Ifrael iio me efcr.chan, multiplicar en la tierra dc Egypto mis fcalesy t"'''' 4-
''''
dHeb. y yo. como pues me efciich ara Pharnon, mayormente mis maravillas.
ice, fietuio yo incircuncifo de labits? 4 Y
Pharaon t no os oyra,mas>'<> podr mi ma- c Ee es ti
*
'^"'"I"*
Entonces lehova habl Movfcnv A.aron, no frbre Egvpto, v facar mis exeicitos,mi pueblo,
^"l^/''-"'
''fr[*g.q.d. y dioles mandamiento para los hiios d" Ifrael, v pa- los hijos de Ifrael, de la tierra de Egypto, por gran- n7"lTrer}r
que era tur- ra Phataou rcv de Egvpro,paraq facaftcn los hjos desjuV70S. Upalabrtide
t^mudo, por de Ifracl, de la tierra de Egvpto. j YfbranlosEgvpcios, qyof^Ichovaqu.nn- ^"-' "j*'
f'.n'UdeU 13 [ *Eftas/s las cabccas de las familias de fus do cft'^cr mi rr>ano fobre Egvpto, y facar los hi- faild""
/fs^B iien padrcs-I OS hijos dcRub el Primognito dc Ifracl, jos de Ifi ael de en medio dccilos.
dc.
Henoch,vPhallu,Hefron,y Charmi, eftas fon las
fe- 6 Y h2o Moyfen y Aaron como Ichova les
fa dajere rr Rubn.
familias de mand, anfi lo hizicrcn.
M.cap.i.6. 14 * Los hijos de Simeon,Iamucl,yIamin,yA- 7 Moyfen entonces er de cd?d de ochenta a-
III- hod,y Iachin,y Sohcr, y Sal hijo de una muger os, y Aaron de edad dc ochenta y tres,quando ha-

u Chananca, eftas / las fimilias dcStmeon. blaron Pharnon. ,

1. chr." {.t 1 5 Eftos foH los nombres de los hijos deLevi por 8 Y
hab' lehova aMoyfcn ya Aar
dizicndo:
i.chwn.^ fus linages, Gcrfon,
y Caath, y Merari, Y los aos 9 5-1 rcfpondicre diziendo; d Mof- d H;b.Daoj.
Pharacn o":

de la vida de Levi fueron ciento y trey nta y fictc a- trpH<i/^nii!agro-drsaAa:on:Toma tu v?.ra,y


os. chala delante de Pharaon, paraque fe torne cule-
Nnrn. 5.17. J <5 * Y
los hijos de Gcrfon fueron Lobni.y Semci, bra.
1. chto. 6, u por fus familias. I o f Y V ino Movfen y Aaron Pharaon, y hi- 1 1.
yxj.tf. j, *Y los hijos de Caath/'.jAmram,vIfaar, . zicron como lehova lo avia mandado: y echo Aa-
i.cSk^ yHebron,yOzicl.Ylo$3fiosdelavida dc Caath ron fu vara delante dc Pharaon y de fus fier\'os,y
y i3.i. fueron ciento y trcynta y tres aos. tornofe culebra.
18 Y ios hijos dc Merari fueron Moholi, y Mufi, II c Entonces llam tambin Pharaon fabiosy s.Tinuj.s.

cftas fon las familias dc Levi por fus linajes. encantadores, y hizicron tambin lo mifmo los en-
Art.z.a.r 19 Y*Amramfetompormugcr a lochabcd cantadores dc Eypto con s encantamenro-^. ^/J^l'
Nuii. 1S.59. fuy'tia, laqual le pari a Aaron, v Moyfen. Y los 12 Que ech cada uno fu vara, las cjualese bol- nesyiahret.
{afJ^e'tTfe
^"* ^'^ ^"^^^ Amrsm fueron ciento y treynta y vieron en culebras: mas la varadc Aaron trag las
prohibi dtf- fiete aos. varas deel los
fiiei, Ltv. 20 Y los hijos de Ifaar /(> Core: y Ncphc,y 13 Y
el coraron dc Pharaon le endureci, y no
Zcchri. los efcuch,com,o lehova * lo avia dicho. * ^"ib. vec

21 Yloshijosde Oziel, Mifael, y Efaphan.y 14 c Entonces Ichova diy.o Moyfen; El cora-


Sethri. con tk Pharaon efidf agravado,que no quiere dexar J j j_
Nuna.;.!. 22 Y
Aaron fe tom por muger Elifabeth hija yr el pueblo:
^ ^
fEsUmiCma
f Ve f por la maana Phnraon.heaqui que
'
j^DcUmif dc Aminadab, hermana de NaaTbn,* la qual le pa- 'nditrt^
f^'Uirte
ri jNadab^ y a Abiu, y Eleazar, y lthamar. el falc las aguas, y ponte a la orilla del Rio dc'an-
Yloshijosde CorcWwAfcr, te de el , y toma en tu mano la var.^. que fe bol vio '
tibuf'U ^3 y Elcann,
'
Uv./o.t, AbiafaphjcftasyJ las familias dc los Coritas. e culebra.
C4
iG Ydilc
y :

PUgas de gyptd. E X O D O.
I Y
dc: lehova el Dios de los Hebreos me ha r,y dixoles:Orad a Iehov3,q quite las rana de mi,
embiado ti dizicndo: Dexa yr mi pueblo,paraque y de mi pueblo,y^' dcxar yr el pueblo,paraqne fa-
me firvan en el dcfiato: y hcaqmque hafta aora no orifiquen lehova.
has querido oyr. 9 Y dixo Moyfen Pharaon: f Selame quan- i Heh.ghri
""
17 Ani pues ha dicho lehova: En cfto conocers, do orar porti, y por tus ficrvos,y por tu pueblo pa- "'

que vo foy lehova: heaqui.yo herir con la vara,quc raque las ranas fcan quitadas de ti, y de tus cafas.^y ^/ijh'in^
tengo en mi mano el agua que efl en el Rio, y bol- qut folamente fe queden en el rio. g< me fe.
10 Ycldixo;Maana."V Aoj/f refpondi:C6- el -
vcrleh en langrc.
18 Y
los peces que eftan en el Rio, morirn, y el forme tu palabra, paraque conozcas que no ayotro '7/,'',"'''
Rio heder, y tan earll han los F.gypcios beviendo como lehova nucftio Dios. e s. Se tui.

el agua del Rio- 11 Y


las ranas fe yrn d? ti,y de tus cafas, y de

15) Y lehova ixo \ Tvloyfcn: Di Aaron: To- tus fiervos, y de tu pueblo,^ folamente fe quedarn
ma tu vara,y eftiende tti mano obrc las aguas deE- en el Rio.
gypto, fobre fus rios, fobre fus arroyos, y fobre fus 1 2 Entonces falib Moyfen y Aardn de con Ph^
eques, y fobre todos llis recogimientos de aguas, raon,y Moyfen clam a lehova fobre el negocio de
las ranas que avia puefto Pharaou.
g HeK y fe- g paraquc fe buci van en fjngrc, y aya fangre por to-
t'o, fangK. da la regin de Egy pto anfi en los vafos de madera, - 13 Y
hizo lehova cforme ala palabra de Moy-
como en los de piedra. fen,y las ranas murieron de las cafas,de los cortijos,
20 Y
Moyftn y Aaron hizieron como lehova lo y de los campos.
h PU^a t
mand, y h * aleando la vara hiri las aguas que e[- 14 Y
cogeronlas montones, y la tierra /fe cor- f Hcb. hedi
Abix/iy!?. v/JsenelR'.ocnpicfcncia de Phaiaon y de fus rompi.
9U. 7i. 44. fiervos, y todas las aguas q eftavan en el Rio, fe bol- ij ^ Y
viendo Pharaon que le avian dado rcpo- II.
vieron en ("infere- fo, agrav fu cora^on,y no los ccuch,como leho-

21Anfi rifmo los peccs,que eftavan en el Rio, va />? avia dicho.


murieron: y el Rio * fe corrompi, que los Egypci- 16 Entces lehova dixo Moyfen:Di Aaron:
i Heb hedi
os no pudieron bevcr del: y uvo angre por toda la Eftiende tu varn, y hiere el polvo de la tierra, para-
ncira de Egypto. que fe buelva en piojos por toda la tierra de Egyp-
11 Y
ios encantadores de Egypto hirironlo
mifmo con fus encantamentos: y el corceo de Pha- 17 y eUoi\o hizicr anfi y Aaron eftdi fu ma-
raon fe * cndureci.v no los efcuch, como leho- no con fu vara,^ y hiri el polvo de latierra,el qual pug4i
'cap. 4.I , .... fetorn en piojos anfi en los hombres como en las
g
vet.4. va lo avia dicho.
I 3 Ytornando Pharaon bolviofe fucafa,y bcftias.Todo el polvo de la tierra fe torn en piojos
no pufo fu coraron aun en efto. en toda la tierra de Egypto.
ft^M fe-"
^
vCTe".
"
i4 Y
en todo Egypto / hizieron pozos al derrc- I S Y
los encantadores hizieron anfi tambin pa-

iHeb. cava- dor del Rio para bevcr, porque no podian bcver de ra facar piojos con fus enc.mtamentos. mas no pu-
tonaguai.- 1 as aguas del "Rio. dieron. Y
avia piojos anfi en los^iombres como en
2 j- Y
cumplieronfe fete di' defpucs que leho- las beftias.

va hiri el Rio. 19 Entonces 1 os magos dixeron Pharaon: De-


do de Dios ' efte.Mas el coraron de Pharaon fe en- Air, 7.
Capit. VIII. dureci,y nolosecuch,* com.o lehova lo avia
j.^^

HeridoTharaony todo fu piteMo de la fegitnda plaga (que fueron dicho.


ranai fobre toda la tinra dt Egypto hajla las camas, y as ulan-
ilas)pide i Moyfeny a Aaron (ue orporel,y la oracin de Moy-
Y
20 f lehova dixo Moy en;Levantate de ma- III.
ana, y ponte delante de Pharaon, heaqui, el fale
rs afjaron- 1 1. Suelto fu obJlinacion tente la tercaa
fen las ran
las aguas, y dile; lehova ha dicho anfi: Dexa yr mi
plaga, q'te fue de pio]0, los quaksfus fabios no futieron contra ha-
z,er, 1 1 1. iieri.lo de la yplaga^qnefu de diverfos gneros de mof- pueblo paraque me firva;
casocivas,qiishinchieron toda latierra,excepto dondehabitava 2 1 Porque fi no dexares yr mi pucbIo,hcaqui yo
el puebla delpaeO dalicencia a Moyfen, qucfacrijiquen en fu tkr- cmbio fobre ti, y fobre tus fiervos, y fobre tu puc-
ra,lo qiialMoyfen no acuerda: mas prometiendoFharaon de de-
jiHeb. mmi
blo, y fobre tus cafas h toda fuerte de mofeas, y la da.
xarlos y r, con qje nofueffe kxos,Moyfen ora por cl,y fu oracin
cafas dlos Egvpf ios fe henchirn de toda fuerte de
Dios quita aquella plaga.
mofcas,y anfi mifmo la tierra dde ellos t cftuvier. * Htb. fibn
ENtonccs lehova dixo a Moyfen: Entra a Pha- 22 Y aquel dia^> apartar la tierra de GofTcn, en
raon, y lehova ha dicho
dile: anfi; Dexa yr mi laqual mi pueblo habita, q ninguna fuerte de mof^
pueblo p?.ra que me firvan. cas aya en ella, paraque fepas que yo fiy lehova en
2
*
Y fi no lo quifieres dexar yr, heaqui, yo hie- medio de la tierra.
ro con ra' as todos tus trminos. 23 Y^ i pondr redcmcion entre mi pueblo y
3 Y el Riocriar ranas, las qunlcs fubirn.y ven- el tuyo. E fta fcal fcr maana. InVucbkT
, drn tu cafa, y la cmara de tu cama, y fobre tu 24 Y lehova lo hizo anfi;^que vino toda fuerte dei tuyo,
cama, ven las cafas de tus fiervos, y en tu pueblo, y de mofeas molcftilimas fobre la cafa de Pharaon, y k .i. pU<^m

en tus hornos, y en tus artcfas. fobre las cafas de fus fiervos,y fobre toda la tierra de

a O, contra 4 Y
las ranas fubiran a fobre ti, y fobre tu pue- Egypto, y la tierra fue corrompida canfadcllas.
li.&c. blo, y ff)bre todos tus fiervos. 2/ Entonces Pharaon llam Moyfen y Aa-
5 Y
lehova dixo a Moyfen: Di Aaron Efti- : ron, y dixoles: Andad, facrificad vucftro Dios"/ en j 5 tlrr-
cnnc tu mano con tu vara obrc los rios, riberas, la rierra. pto.'

bHeb.fubir efl-anqucs para que haga b venir ranas Ibbre la tierra 26 Y Moyfen rcfpondi: No conviene que ha-
de Egvpto. gamos anfi,porquc ficrificanamos lehova nueftro ^oq^ 1
"
6 Entonces Aaron eftendi fu mano fobre las Dios w la abominacin de los Egypcios. He aqu, fi 1^^^'^^^.
c Subieren aguas de Egy pto,y vinieron ranas, que cubrieron facrifica' mos la abominacin de los Egypcios de- ofcs.

la tierr.i de gvpto. lantc dcellos, no nos apcdrcariar.?


7 Y
encantadores hizieron lo mifmo con
los 27 Caminodetrcsdiasyremoporel dcfierto,y
^""^ enc.ant^mentos,y hizieron </ venir ranas fobre la f icrificarem.os i lehova nueftro Dios, como el nos
Utb.fub r.

tierra de Ei:\ pto. dir.


8 Entonces Pharaou llam MoyfeJ, y Aa- i8 Y dixo Pharaon: Yo osdexar yr ps'a que r^^'^;'^^
faciifiqueys
: : , '

Plagas de Egypto E X OD O. Fol.ii


Ichova vueftroDios cncl dcrierto,con
facrifiqucys a Porque aorn^ cftender mi mano para herir-
calque no vay^ mas lexosiorad por mi. te ati
y tu pueblo de Pcftilencia , y fers quitado
29 Yrefpndi Moylcn: Hcaqui en faliendo de la tierra.
yo de contigo rogar a lehova que las fuertes de 16 * Porque ala verdad yo te he puefto para de- p.orr.j.i/
mofeas fe vayan de Pharaon,y de fus fiervos,y de fu clararen ti mi potencia,y quc/mi bre cacon- fsc cuente

*n''-c"m.*/: pucblo maana, con tal que Pharaon o no falte mas t.ido en toda la tierra. "
i'sTm t '

/njy ttm'e- no dcxHudo yt al pucblo (aerificar lehova. 17 Tu aun te enfadas contra mi pueblo para no
fait-
/i
Entonces Moyfcnfali de con Pharaon,vo- dexar los y r.
loalrhova, 18 Fties heaqui que mi.iana a eft.is horas yo har
3 I Y Ichova hizo cforme la palabra de Moy- llovcrgranizo muy giavc,qual nunca fu en Egy^
fen.v quit todas las fuertes de mocas de Pharaon pto defdc el dia,que le fundo hnfta aora.
y de fus fieTvos,y de u pueblo,quc no qued una. 19 Embiapues,recogetue."nado, y todo loque
3z Mas Pharaon agrav aun efta vez fu coracon, tienes en el campo:porquc todo homlJTe o anima! q

y no dex yr el pueblo. fe hallare cnel campo y no fuere recogido caa"^


el granizo decenciir fobre el,y morir.
Capit. IX. 2G El de los fiervos de Pharaon,quc temi la pa-
'Eniumiio aun Vharaena herido dlas, plaga, quefue pep- labra de Ichova,hizo huyr fus fiervos y fu ganado
Itncia fobri todas les^amdosy animales domeftim , no muriendo cafa.
ifrad. 1 1 jnfi tnifme de la .qinfue apojfe-
nada de los h'os d. .
21 Mas el que no pufo en fu coracon la palabra
faiva oJoi hoynb>es,y enlaibeflias. 11. Item di la?, que
r/m: -I
de Ichova, dex fus fiervos y fus ganados en ti
fuetanpejladhmrendndt^ranioyiiviajtruenosy rayos tntcdo
^pto,qcem:t<^ todo loque haUbiuoenel campo, y dejhuy les
campo.
labrados "^hertdades, faivc donde los hvosde Ifrael habitavan, 22 Y
lehova dixo Moyfen Eftiendc tu ma- :

que ifjo tranquilidad. ] IIJ. Tocado Pharaon de faifa pmiten- no azia el cielo, paraque venga gianizo en toda la
tia a caufadeeTla plaga pide que oren i Dio portel : loqut^lhaze tierra de Egypto fobre los hombres y fobre las bc-
Moy'n, y a fu oracin ccjja la tmpejlad,y con ella la penitencia ftias, y fobre toda la yerva del campo en la tierra
deh^raon. de Egypto.
ENtonces lehova dixo Moyfcn : Entra Pha- 23 g Y Moyfcn cftendi fu vara aria el cielo, / j.fU^o.
raon, V dile : lehova el Dios de los Hebreos di- y Ichova h hizo trucnGS,y fuego difciirria por la tie- j, Heb. li

2c anfi Dexa yr mi pueblo, paraque me firvan.


: rra y llovi lehova granizo fobre la tierra de Egy-
: borcs.

2 Porque fi no lo quieres dexar yr,y aim los dc- pto.


detuvieres 14 Y
uvo granizo , y fuego mezclado entre el
j
Heaqui,la mano de Ichova ferafobre tus ga- elgranizo, muy grande qual nunca fue en toda la
/ nados que efian en el campo,cavallos afnos , carne- , de Egy pto,defde que fue habitada.
tierra .

y ovejas ff peftilenciagravilma
los, vacas, 2J 1 aqut'i granizo huio en toda la tierra de E- gntc.

4 Y lehova har feparacion entre


los ganados gypto todo lo qucffifvaenel campo, anfi hombres
deIfrael,vlosdeEgypto,quenadamuerade todo como befiins ar.fi mihio toda la ycrva del campo
:

lo de los hijos dclfrael hiri el granizo quebr todos los arboles del capo.
Moyfen de y
toarte vicie- ,
Y lehova
, .
feal tiempo dizicndo: Maana
r 1
*
16 Solamente en la tierra de Gofen, donde los
hovi. nafa lehova eta cola en la tierra. hijos de Ifraelefi avrn, no uvo granizo.

6 Y
el dia figuiente lahova hizo efta cofa que , 27 [Entonces Pharaon cmbi llamar Moy- II II.
b todo el gan.;do de Egypto muri:mas del' ganado
'
k 3- flog'*. fen y Aaron, y dixoles: k To be pcccado efta vez. i^^^''- '^^'-
de los hiios de Ifrael no muri uno. lehova es juo, y yo y mipueblo impio. fe^n r^"'
7 Entonces Pharaon em.biiivr y heaquique 28 Orad lthova y ceen los truenos de Dios y pec.^des para
del caado de lo"; hijos de lracl no avia m.uerto u- el gr.inizo,y^<7 os dexare yr,y no
q dareys mas aqu, f"
no. Y e! corai^on de Pharaon fe agrav , y no dex 29 Y refpondiole Moyfen en faliendo yo de la ""rJ'r^Vut
:

yr al pueblo. ciudad eftender mis manos lehova,^ los truenos Dmi p los
8 ^YIchovadixoMoyfenyAarn: To- Ge(aTn,y no avr mas granizo,paraque fepas *quc
^/J^^^'p^f ^
maos vueftros puos llenos de la rnorcella de un de Ichova la tierra. o'^EfauJ*'
horno, y cfparzala Moyfcn azia el cielo delante de 30 / Mn; JO conozco ti y tus fiervos > de an- sui, iLdoj.
Pharaon. tes que temicTcdes de la prefencia del Dios lehova. -4-

9 Y
bolverfeh en polvo fobre toda la tierra de 3 1 El lino y la ccvada fueron heridos, porque la tu//lcivot
Ei;ypto,quein los hombres y en las beias fe boL cevada eftava ya cfpigada, y el lino en caa. conoc que
eimpolUs. ver en fama que eche bexigas, por toda la tierra 2 Mas c) trigo v el centeno no fueron herid os '1,

P= deEgyrto. porque eran tardos. prefcncia3cc.


d .fU* 10 ""Y tZfo tomar la rnorcella del horno,ypuie- 33 Y
falido Moyfen deconPharaon dla ciu- .f -.,
ron fe delante de Pharaon, y efparziola Moyfcn a- dad,eftendi fus manos lehc va,y ceflaron los tru-
'^'"^l^'-
zia el cielo,v vino una farna que echava bexigas n/i enos : y el granizo: y la lluviano cay mas obrc la hcUji'pi^ac
en los hombres como en las bcftias. tierra. interpretar
epjrrcer. """"i"-'
j j Q|,e magos io podian e eftar delante de 34 YviendoPharaon que la lluvia avia ceTadc,
Tcmr. -'V . ,
^ r ' maneras.
^ov fen caufa de la farn3,porque uvo farna en los yelgranizoy losti-uenos,pcrtevero enpeccar, y nH;b..'-
magos, V en tocos los Egyj)cios. agrav fu coracon el y fus fiervos. dioapctat;
12 Y lehova endureci el coraron de Pharaon 35 Y el coracon de Pharaon S endiureei y no ,

Arr. 7,3, 4- ^araquo no los oyeTc,* conao lehova lo avia dicho dex yr los hijos dcIfiae!,*comoIehova lo avia 7.
aMoyfen. dicho por mano de Moyfen.
III. ^3 f Entonces lehova dixo aMoyfen: Levn- X.
tate de m;'ana,y pon'c delante de Pharaon, y dile: Capit.
Ichova el Dios de-losF"breosdize anfi: Dexa yr Antenaado Tharaonconlai.pagada licencia quevc.yan
mi pueblo paraque mefirva. hs hombres fola>ntntc'i facrificar, y no admiticndlo Mcyf.ny
Aaronfon echados de dtle>.nteA:l. II. Is cenado de tai. phv.a,
14 Porque <>r<M'a efta vez vo embio to- quefue langoYta. UI. affiigido deefaplam buehe a. f.r.gir
das mis rlagas tu coracon,y en tus fiervos , y en tu
penitencia, pide perdn,
y y qut fe ore >o}- el ^qual Moyfen ha-
pucblo,paraqueenticnaas,queno^^ or como yo ^e I I J ]. Bne'tto Fharacn a fu .-.tcxa es tocado dtln 9.
en toda la ticrta. f'^*j 2 fmon tinieblas palpables honibks
,
quedando
C s
' fiemprc
r '

^ Plagas de Egypto. XODO.


fiempre li*z, en e pMblo de Dios, V. A cnho vime fharnon en que mejo, ni aun una langofta qued en todo cl termi-
v.yan todos Jolamentt que dexm los ganados. Moyfm eji firme
no de Egypto.
endex.ir que no exara ni aun una un.i, por oqual FhOfraon lo
o Y lehova endureci cl cora(^on de Pharaon,
manda jar de delante deji, y qttenobuehamas a el fopena de
m:ierte,y el lo acuerda, y no embi los hijos de Ifrael.
ii f Y lehofvadixo Moyfen: Efticndc turna.- IHl. ,

Ylchova dixo Moyfen: Entra Pharaon.por- no aziaclcielo,paraqucfean tinieblas fobre la tic- S^.'t- ypal-
quc yo he agravado fu coraqon,y el coracj-on de
rrade Egypto,^ tales que qu.alquicra las palpe. bu"/""^"
fus (lervos.para dar entre eilos cftas mis lales.
21 Y eftendi Moycn fu mano azia cl ciclo, i>i.pUj^a
2 Y paraqiie cuentes tus hijos y tus nietos
y fueron tinieblas efcuras ttus das por toda la tierra
las cofas que yo hize en Egypto,y mis 'caleSjque j de Egypto.
di entre ellos,y paraquc epays que yo fy lehova. Ninguno vido a fu prximo ni nadie c le-
23 ,

3 Entonces vino Moyfn y Aaron Pharaon, vant de fu lugar


en tres dias.mas todos los hijos de
y dixronle lehova elDios de los Hebreos ha dicho Ifrael tenian luz en fus habitaciones.
anfi:Haftaquandono queirs humillarte delante
24 f Entonces Pharaon hizo llamar Moyfen, V.
de mi? Dcxa yr mi pueblo , paraque me firvan,
y dixo: Id fervid a. lehova , folamcntc queden vue-
4 y
fi aun refuflis de dcxarlo yr,heaqui que yo
ftras ovejas y vueftras vacas:vayan tambi vueftros
traer maana langofta en tus trminos, nios con vofotros.
5 Laqtul cubrir la haz de la tierra , que la tie- Y Moyfeurefpondi, Tu tambin nos da-
rra no pueda fer via,y ella comer loq qued fal- rsen nueftras manos ficrificios y holocauftost que hel.y
h<tre.
vo.loque os ha quedado del granizo y comer to- :
facrifiquemos lehova nueftro Dios. moi,
do rbol que os produze /r/#cnclc;impo. 16 Nueftros ganados y rn tambin con nofo-
6 Y
hcnchu fchan tus cafas ; y las cafas de to- tros no quedar ni aun una ua,porque deellos avc-
:

dos tus fiervos,y las cafas de todos los Egy pcios,qual mos de tomar para fci-vir lehova nueftro Dios
nunca vieron tus padres,ni tus abuelos dcfde q ellos tampoco nofotros abemos
q :

conque avernos de
fueron fobre la tierra hafta oy.Y bolviofe,y fali de fervir Ichova,hafta que vengam.cs all.
con Pharaon. 27 Mas lehova endureci el cora^-onde Pha- iUtiUn,t
7 Entonces los iervosdc Pharaon * le dixeron: raon,y no quifo dexarlos yr. ti ca.4.. x.
iMoyfcB, Hafta quando nos ha de fer eftc por lazo dexa y ,
28 Y
dixole Pharaon: Vete dcmi, gurdate que
cftos hombres, paraque firvan a lehova fu Dios: no veas mas mi rcftro,porque en qualquicr dia, que -
aun no fibcsque Egyptocftdelruydo ? vieres miroftro,morirs.

8 Y
Moyfen y Aaron fueron tornados acla-
, 29 YMoyfcn refpondi6:Bienha$dicho:_yano
mar Pharaon, el qual les dixo': Andad,fcrvid le- ver mas tu roftro.
hova vueftro Dios.Quicn y quien fon los que han
de yr .' Capit. XI.
Manda Dios otra vez. a Moyftn que'defpojc a Ezypto.
9 YMoyfcnrefpondi: 7i/ff# hemos de vr 1 1.
Uoyfen notifica a Pharaon ta fentencia que Dios tmdada fobre
con nueftros nios,y con nucftros viejos, con nue- fus primognitos.y cor. tanto fe fak de delante deeh
ftros hilos con nucftras ovejas
y con nueftras
y con nueftras vacas hemos de yr porque tenemos
Solemnidad de lehova.
hijas :

:
Y lehova a dixo Movfcn:una plaga aun traer
lobre Pharaon, y fobre Egypto: defpucs
Afab. uta
dla qWicfTed
qual el os dexar yr de aqui,
10 Y el les dixo Anfi fea lehova con vofotros
. y embiando os c

chara de aq ui del todo. Phiraon. '

como yo os dexar yr vofotros y a vucftios ni -


os: mirad la malicia que eft delante de vueftro ro- 2 Habla b aora al pueblo.quccada uno deman-
b Afab. en a-
de fu vezino, y cada una lu vczina,vafos de pla-
ftro. liendo de;
ta y de oro.
11 "No fer anfi. Andad aora los varones , y er- delante de

vid lehovatporquc cfto es loque vofotros deman- 3 Y


lehova dio gracia al pueblo en los ojos de Phauon.
daftcs: Y
echronlos de delante de Pharaon. losEgypcios.TambicnMovfcn era muy gran va-
ron en la tierra de Egypto delante de los fiervos de
II. I i ^ Entonces lehova dixo Moyfen Eftien- :

de tu mano fobre la tierra de Eg'/pto para langofta, Pharaon,v delante del pueblo.
paraque fuba fobre la tierra de Egypto: y pafca to- Y
4 f e dixo Moyfen ; lehova ha dicho anfi: A TT.
la media noche yo faldr por medio de Eg>'pto,
do loque el granizo dcx. c S. a Pilara-

1 5 Y eftendi Moyfen fu vara fobre la tierra de / Y


morir todo primogcnko en tierra de E- on continu-
Egypto,y lehova truxo un viento Oriental fobre gypto defdeel primogcnitode Pharaon,quc/?af- ando efto c
el rer. ult. ^r]
fentado en fu throno,hafta el primognito de la fi- cap.prcce.
la tierra todo aquel dia,y toda aquella noche: Y la
erva,que efttxis. la/muela,y todo primognito de dq.d. i fu-
maana el viento Oriental truxo la langofta. tra di ir*'
14 Y fubi la langofta fobre toda la tierra de las bcftias.
(O, /r W
18. pUga. Egypto,y aftcntc en todos los trminos de Ecy- 6 Y
avr gran clamor por toda la tierra de E- moltm: dtfi
gypto.qual nunca fu, ni nunca fer. mner/t de
pto, en gran manera grave: antes della no uvotal moler, luej
langofta, ni defpu^s de ella vendr otra tal. 7 Mas en todos los hijos de Ifrael no avr perro C.2 1.LA-
Y
cubri la haz de toda la tierra y la tierra que mueva fu lengua,defde el hombre hafta la be- mitj.tj.
I I
ftia,paraque fcpays que har differencia lehova en-
fe efcureci.v comi toda la ycrva de la tierra, y to-
tre los Eg)'pcios y ios Ifraclitas.
do el fruto de los arboles,que avia dexado el grani-
zo, q noqued cofa verde en arboles ni en la yerva 8 Ydecendirnmitodoseftostusfiervcs,
y
inclinados delate dcmi dirn : Sal tii,y todo el r uc-
del campo por toda la tierra de Egypto.
16 5 Entonces Pharaon hizo llamar priefla
hlo c\\icefie dcbaxo de ti.Y dcfpues defto_y> faldr.
iri. Y faliofe muy enojado de de lanre de Pharaon. Heb.ra*
Moyfen y a Aaron y dixo Te he peccado contra
,
:
pici.
lehova vueftro Dios,y contra vofotros. 9 Ylchova dixo Moyfen:Phnraon no os oy-
r,parnquc mis niaiavillas fe multipliquen en la tiSw
17 Mas^fl ruego aora que perdones mi peccado
ira de Egvpto.
folamcntccfta vez, y que orcys lehova vueftro
Dios,quequircd. mi folamente/cfta muerte. I o Y Moycn r Aaron hizier todos cftos prc^-
cigios delante de
fO.eftamoc 18 Y
fali de con Pharaon,y or a lehova.
recido
Pharaon:mas lehova avia* endu-
19 Y lehova bolwi un viento Occidental for-
cl coraron de Pharaon, y no crabi los hi-
jos de Ifrael de fu tierra.
tilimojy quitlalangofta,ycchlaencl mar Ber-
CAr.
'

Pafcua X O D O. F0I.22
C A P I T. XII. Egy pto:portanto guardareys cfte dia por vueftras
'Etiuiinuria dla libertad que Dios quiere dar a fu pueblo dla edades por coftumbre perpetua.
t actividad de v.^po inHtiyelaceremonia del cordero de laPa- I S * Enel primero los catorze dias del mes f". s. hic.

jiur.yj ta fiefta dclo panes (in levadnra^poniindo Icjes anfi acerca la tarde comereys los panes fin levadura hafta los
Kun'' i''i"
deltienipoj dclafmviade ficelcbracion como de las perjonasqiie vcynrcy unodel mes latardc.
^ran o no Jeran hbiles paraceUbrarla^mandandtqueconf'eime
/qMtritofe celebre cada im:no,y que los padres inp rujan a fus
19 Por fiete dias no fe hallar levadura en vuc-
ftr.is cafas,porque qu.iltuiiera que comiere leudado,
hcs .ihji cnlacnerr.oniacomoen fu origen paraque la memoria
(/( / :xefcio
fe ccntinuede generacin en generacin. 11. la me- A anfi eftrangero como natural de la tierra, aquella a-
d.-i noche delprimer da que efia ceremonia fe pufo en effeio/nata nima feracorradade In Congregacin de Ifrael.
T>ios todos Ic! primog'nitoi de Egypto dexando fanos
y fahos los 20 Ninguna cofa Icudadacomercy? en todas :

Ifyuelitas, cuyas cajas f'f.eron fev'aiadas con lafangre'dtlCordrro.


vueftras habitaciones comereys panes fin Icvadur?.
]\\.La mijma noche os faca Dios dla captividad echanditos
oran pf'iejja los mifinos gypcios, cargados defus defpojos:
il Y Movfen convoc todos n los Ancianos de
n Los gnvtt-
Ifrac!,y dixolcs Sacad, y tomaos corderos pOr vc-
:
J,"!*]"/"'
d^udnt$ i X^HablIchovaa Moyfen,y
a Aaroncnlaticrra ftras familias.y frcrificad la Pafcua.
oS.<Mcoid^
'mI*'
^cEg)'pto, dicncio:
or" .A * Y tomad un manojo dc hyfopOjV mojaldo,
22 io.iiib.'vct.

|T<in*. a"! i Eftt' incs os fer cahcc^r, c los mefcs,eftc oenla fangre q eflar en un bacin.y/" iinr.ul los ba- ^- >

fohcia a fe- OS ft aVmsocn los mccsdcl ao. tes los dos poftcs con la fani^rc que tftar en el ba-
y g^ia^He b.'^
Hablad rodo el r.yiintainienro de Ifrael di- cm, y ninguno de voforros (alga dc las puertas de ccrcreys'el
uvaporfr-
flx'a 'r 'l'
^j^^ ^
aqueftc iDCs tomcfe cada uno fu cafa hafta lamaana. " baw.c.
i U f*h>Ts \n\ b cordero por las familias de los padres, un cor- Porque Ichova paflar hiriendo los Egy-
23
ta^ordfrJ^'.
'-'-'ro M< familia. pcios.y como ver la fangre en el b?re y en los dos,
**
Mir/fe. 4 Mas fi la familia fuere pequea e que no ff poftes Ichova pafar aquella puerta, y nb dexar
c Heb. de Cct a comcr el cordero,ent6ces tomar fu vczino cer- entrr al HericTor en vueftras cafas parakerir.
ilccraero.^
tano dc fu cafa.)' fcgi'.n e! numcro dlas pcrfonas, 24 Y
guardareys efto por eftatuto para vofotros
cada uno d Ce'u n fu comida echareys la cuenta fo- hijos para fiemprc.
foda^o"** y para vueftros
mer. _ bre el cordero. '
2J Y fcrjoue quaiido entrardes en la tierra que
pl cordero fcri vofotros entromacho,/dc Ichova os darxomo habl,y guardarcvseft rito.
'^'fJl'^'' ^
fqueli'p<iffe ao, /jW, tcmarcys de las ovcjas , o de lasca- 26 Y quando os dixcien vueftros hijos : Que ri-
dt un tn-.-rn braS, to cftc vueftro

^l'n^od'a"
^ Y
guardarlo eyshala el catoraepodiadefte 27 Vofotros rcfpondereys Efta la q Victima
:

fMrJJr. mcs.yficrificarlohatodala compaa de la Con- de la Pafcua de K hova, el qual paT l.is cafis dc los g o -^I i^ri-
''"^
^b.^.}o. grcgacion dc Ifrael c entre l.v des tardes. h-jos de Ifrael en Egypto quando hiri a ios Fgy-
,

" ^
tomarn de la fangrc y pondrn en los dos pcios y libio luieftras cafas. Entonces el pueblo fe
,
l',h'J'
eEntre el fin poles.y en los btcs dlas cafas en las qualcs lo han inclin, y ador.
dcidiavrl de comer. 28 Y
los hijosde Ifrael fueron,y hizicron como
tirtipio de
noche
Iano(
" Y aquella noche comern carne aflada al Ichova avia mandado Moyfen y Aaron, anfi lo
fucgo,ypanes fin levadura: con ^'rv^s amargas lo hizicron.
comern. 29 ^ Y aconteci r que
a la media noche lehova 1 1.
Ningima cofa comereys del cruda, ni cozida hiri todo primogeniro en la tierra dc Fgvpto, r-io.yuh'm*
9 '^"^
cna2U3,finoaradalfuego,fucabe(ja con fus pies defdc el Primognito dc Pharaon que eizva fen-
y fus interinos. tado fobre fu throno, hafta el primogeniro del ca-
I o Ninguna cofa dexareys deel hafta la maana ,
privo que tava en la crcel, y todo primognito dc
y oque avra quedado hafta la maana , quemarlo ios animales. IIL
eyscnel fuega Y
30 f levantfe aquella noche Pharaon,el y to-
I I Y
comerlo cys anfi: Ceidos vueftros lomos, dos fus fiervos,y todos los Egypcio3,y avia un gran
y vucros caparos en vucllros pies, y vueftro bord clamor en Egypto, porque no avia cafa donde no
en vucra mano,y comcr lo eys '
aprcTuradamcnte. oviejfe muerto.
h Fifura Efta AlaPafcuadelehova. 51 Y
hizo llamar Movfen y a Aaron dc no-
Y^.pafr.uporlaticrrade Egypto a quefta che,y dixoles,Lev?nracs,Salid de medio d.e mi pue-
Uhoa co-
molue^ode- noche,y herir todo primognito en la tierra de blo vofotro= y los hijos de Ifrael , y yd, fervid Ic-
ebra. Egypto,aiifi en los hombres como en las bcftias : y hova, como avcys k ho.
har ryzios en todos los diofcs dc Egypto, Yo le-
j 32 Tomad tambin vueftras ovejas, tambin
hova. vueftras vacas,como aveys dicho,y yd os , y bende-
, -rib.m.7. 1 3 fangre os fer por eal en las cafas don-
''''
zidme rambien fr.i.
de vofotros efitrvieris, y ver la fangrc,y paflar por 33 Y
los Egypciosaprcmiavan ai pueblo dando
vofotros V no avra en vofotros plaga de mortandad, fe priea echarlos de la tierra, porque dezian. To-
quando^ herir la tierra de Egypro. dos fbmos muertos.
14 Y
fc-Fos haefte diaen memoria, y celebrarlo 34 Y
llev el pueblo fu inafTa antes que fe leu-
cys foleiine Ichova por vuerasedades porefta- : dare,fus maftis atadas, en fus ivanas fobre fi.s om-
tuto perpetuo lo celebrarcys.
IHA.hatefi Siete dias comereys pancs fin levadiira,mas el
3 y
Y
hizicron los hijos de Ifrael * conforme l
crflir. ptimerdiaharcysquc no^iya.Ievadiiracn vucftras mandamitodc Movfen, deniandanc'o los Egy- /'/? ho'fui
* huni porj
'^^^'^F^'^*^"'^ qualquicra que peiosYafosdeplata,v valosdcoro.y veftidos.
comiere leudado dcfde :
rfonf^er
wwnialg"' el primer dia hafta el fcptimo , * aquella anima fer 36 Y
lehova di gracia lpu.-blo delante de los ^X-e'''
dadelpuclo Cortada de Ifracl. Egypcios,y prcftaronles, yclios /dcfpfaron lo s io^ftUmi'.
16 E! primer dia os fanfta convocacin, y E^pcioS. ' ""tr.

" ''"^ mifmo el Icptimo dia os (ir fincla convocaci- \l * Y partieron los hi;os de Ift?l dc Ramefes iJ^J^^'l"
no fe '

eometiW on^'iinguna obra fe har en ellos, folamentc loque Socoth como eys cientos mil honibres dc pie,fin
daclo. toda perfona ovit-rc de comer , efto folamente fe los nios.

uc'"t "cffc
^^"'^^^^^'^'^ vofotros. j 8 Y tambin fubi con ellos / srande rriultitud t Hsb.mo

rflL'^r 4/>. ' 1 7 Y guardareys zimos, porq en a quefte


/ \oi
defpuit * mifmo dia laque vueftros exercitos de la tierra dc dos muy muchos
39 Y
. .

Salida cEgyptoC E X OD O.

59 Y
cozieron la mafa q avian facado de Egy- 1 3 Mas todo primognito de afno rediniras J con d leU u a<.
,

'* w. 1/. t.
pto y hiinon torcs fin levadura, porque no avi Icu- cordero:y fi no lo rcdimicrej,cortatlc has la cabera ;

Egypcios no avian po- anfi mifriio rcrdctraras todo humano primognito de


dado,yorquc echndolos los
dido decenerc,iu aun apaic)aric comida. tus hijos.
Ifrael habitaron 14 Y qujndo e maana te preguntare tu hijo diri-* por '>

Gen n 4 ^" ^' f '"-'nT*^


cndo:Quecrto^Dezirlchai;Iehovanos fac con'''"'^


H"b.lahi'enEgvpto,fuc quuuocicntosy trcynta aos._
^1 "'Ypairado*:c]uatrocicnrosy treyntaaosencl mano fuerte de Egvpto, de cafa / de fei v idumbrc.
y"/''"'''
tiucion
|^"^,7j^^;rtiifmodaalieron codos loicxcrcitos dcichova de I / endurccicndofc Pharaon para no dexar nos Y
joi c^iTten- la tierra de Egypto.
yr Ichova mat en la tierra de Egy peo todo primo-
<ar> <iu.u Eftartncvhe_ydcguardrIelK>v;>,poravcrlos gnito dcidc el piimcgenito humano haa el pri-*^''*- *- .

fff. de la tiei ra de Egy pto. EO a noche divcn mogenitodclabeia: y por efta caufayo f'^friHco ^^^^
l^/dc'nuf'dS^'^^'^o
u, c/.M//. guardar a Ichova todos los hijos de Ifracl por fus c-
Ichova todo prm-ioge4iito macho, y redimo todoaUi-rcur d*
primognito de mis hijOJ. mttiz,tot
qen.u.n- dadcs.
Y
Ii-hova dixo aMoyfen y a Aar: Efta fer la 16 Ser re ha pues como una fcal fobre tu manojy J^r!* 1
euara 45 1/
iDeiiicrifi-ordenija* del.iPafcua.Ning elrao comer dcclla. po! memorial delate de tus ojos, Que Ichova nos
ciodeliPi- Y
'todofierv humano comprado por dinero lac de Egypto con mano fuerte.
comer dcelia del pues que lo oviercs circuncidado. 17 f Y
como Phan-.on dex yr l pueblo, Dios no 11 1.

El eli-angcio y el i'alariado no comern deella. los llev por el camino de la tierra de los Philihcos,
4)'
* En unaVaia c comer;,y no llevars de aque- que efi/va cerca, porque dixo Dios : Que qui^a no (c
loaii. i).
(.^i^ne fuera de caa,* ni qucbrareys hueo en el.
anepita el pueblo quando vieren laguerra,y le bu-* de cine

TodalaCongigaciondeirael IJIacnficar. clvan Egypto.


Yii.t.u UrA 47 ^ 'of^-T'*
'

48 Mas fi algn eliigeroperegrmaictigo,y 18 Mas hizo Dios l pueblo que rodcpffe por efi'a""!"^
yrf hazerla Pafcua lehova.feale circcidado todo camino del mar Bcrmiejo y fubicron los* ^^a- o
deierto del :

var.v cntccs fe llegar harci la y fevcomo el na-


Egypto h armados.
hijos de Ifrael dla tierra de
ll^c.^

tural de la tierra, y ningn incirccifo comer deella.


-
9 Tom tambin confgo Moyfc n los hucTos de'<,^",''*;,'^
lofcph.el qual avia juramentado n los hijos de Ifrac!,/e/^*.
49 La mifma ley fcr para el natural y para el
ir enrre vobtros.
ftrangcro que peregrinare dizicdo;* Vif^tando os vilitr Dios, y hareys fubir * ''J'^'i
'y todos los hijos de Ifucl hiziercn como Ic- aqu con voforros.
mis hueTos de aqui ^nc'Z'Z _
fo
hovalo mand a Moy fen y Aaron, anfi lo hizier. lo Y
partidos de Socoth afcntaron campo cnrw.v- .

Eihan*la entrada del dcficrto. {"-priMf ,


yI Y en aquel mifmo dia lehov a fac los hijos de
Ifracl de l tierra de Egy pto por fus efquadroncs. 11 '
Y
k Ichova y va delante dcellos de dia en 1

colana de nuve,para guiarlos por el caminory de no h-


Capit. XIII.
chcen<i coluiia de fuego para alumbrarles p3i'?pj^"'^'jj'
SalimAQ el Piitb! biielve Moyfin intimurles U mmoria de n-
de fu libertad y la ceUrackn de aqii'Ua fiefia. 1 1 . It e\eTU -
^iitl da,
que anduvieTen de dia y de noche. li^.'jai'.'^''^

*/efe Leyquewnidos a la tiara dePromiJsit>n,fr ayer Vies muer, 11 Nunca fe parti de delante de! publela
de noche la colima de fueeo. f^jtota
to per eilos todos losfrimtgenitts, le ojfrex.can todos fus primogmitos, luna de nuve de ui.i,ni ^l*^^"^

jinTiruycn J4S hijos en ejlamifina iey,y les declaren la rax-on de- Capit. XI III. ./"^r^w
**.IIi Comience! fu viaje fiara Ja tierra de romifsion llegan- Tartidosloslfraditas, Vharaon con todo fu exercito los perfiguef, Uama le-
do conpgolos hfiejfos de lofeph,oui^r.dok>s Dios de dia con una nii- arrepentidodea'veilos Joltado.lJ. Ifrael niendofe encerrado de to-hva.^t.
'vejdemchccon una colima dejiiego en ttTlirmnio de fu prefencia' das partes ohidado d( l favor de Dios y perdida la efperanfa de bi- t-t-if.y 2}.
vir murmura contra Moyfen-. III. breles Dios lmar 'almanAa-"'-*
Ylehova habl aMoyfen: dizicndo: miento de Moyfen,ypaffn por medio deella a. pie enxuto'^ lUl. Pha-'f'''^'^
2 * Sandificamc'todo primognito,* la abcr- raon endurecido entra con lodo fu exercito en pos deellos,y a.1 manda-
-
tura de toda man iz. en loshi)o$ de Ilrael anfi de mieto de Moyfen la mar buche a fu primer curfo,y los anega d todos
Milm. j.ij, y los hombres como de las bcftias^/iflrgKe mi es. delante dlos ojos de los Ifiaelitas.

3 Y Moy f.-n dixo al pueblo.*Tcncd memoria de ""CTHabl lehova Moy fen dizicndo:
"
j[ 2 Habla los hijos de lrael.q den la buelta,y
piiniCToquc de fcrvidumbre,Como lehova os ha lacado de aqui aientcn li capo delante de Phihahiroth entre
jacicic. man fuerte por tanto no comerey s leudado. Magdal y la mar azia Bahal7.ephon:delantc * decl ii-^^f^
*

35.
4 Vofotrosfalis oycnel mesdct Abib. fcntareys el campo junto a la mar.
4rf y Y quado lehova te ovierc metido en la tierra 3 Porque Pharaon dir de los hijos de lraclrEn-
di riuctir, " delChanant'o.vdel Hetheo,ydel Amorrheo, y del ccrradosf/7< en la tierra,el dcfierto los ha encerrado.
HeveOjV del Icbufeo.la qual jur a tus padres, que te 4 Y^cndui ccer el Pharaon praque
coracjon de
ejuando lo. iaria,tierra que corre lehe y miel, hars eftcfervicio losfiga,y fer glorificado en Pharaon y en todo lii
funis blai L-n aqui cxercito,y fabrn los Egy pcios,que yo lehova. Y
6 Siete das comers por lcudar,y el Sptimo dia ellos lo hizieron anfi
ferfieftaiebov.i. f Yfudadoavifolrcy de Egypto comp el pu-
7 Por los fietc dias fe comern los panes fin leva- eblo fe huya:y el coracjon de Pharaon y de fus ficr-
dura, y no fe! a \ ifto en ti ni leudado ni levadura en vos fe bolvi ctra el pucb!o,y di?;cron:Quc avernos
todo tu termino. hcchojavcmos dexado yr Tirad, q no nos firva
8 Y
corars en aquel diatuhijodizido:Porefto 6 Y unzi fu cnrro,y tom configo fu pueblo,
cue lehova 'nzocmigo quando me frc de Egypto. 7 Y tom fcys cientos carros efcogidcs , y rodos
9 Y fcr te h c como una eal fobre tu mano,y
^
los carros deEgypto.y los capitanes fobrc todos ellos,
cHrb. ppt
fcl, ftc. como un mem0ri.1l delante de tus 0)os, paraque la 8 Y endureci lehova coraron de Pharaon el

Lev de lehova c-ft en tu boca.por quanto con mano rey de Egypto,y fi>,ui los hijos de Ifrael, y los hijos
fuerte f.iciehovade Egypto. de Ifrael avian va,t falido con gran poder. b Heb.con
t-
^
Hcb. dedi- jQ Por tanto tu guardars eftc rito en fu tipo de 9 Y
figuicndolos los Egypc:os,tomarcnlcs arcn-n>uo alu.
" ao en ao. taiulo el campo junto lmar junto Phihahiroth

I
It. 1 1 rY qunpdo lehova te ovierc metido en la tie- delante de Bahalzcph toda la cavalleria y carros de
Aba.-.o. 1 rra del Cha'njn-o.como te ha jurado ti y tus pa- Pharnon,fu gente de cavalio v todo fu excrciro.
t 9. y H-f. '^res,y qundo i-i h oviere dado, 10 ^Y como Phai a lleg,los hijos de Ifrael al^ar
tzcch. 44. "
jO.
12 * Hars paliar .a lehova todo loque abriere la fus ojos.y heaqui losEgypci q venan trasellos y te-
inatriz;Y todo primognito que abriere la matriz de mier en gr inanera,y clamaron los hijpj de Ifracl i
tus anunaleslos machos ferdadc IchQva Ichova;
n Y
,

Dospclca 'os Ifrelitas "EX O D O. Pol.:


II Y
tiixcron Moyfcn ; No
Mva fcpulchios en medio cm^ las npias fi terna diikts.llll. Ai les emienda Diosa a Mth.j*(i.
liar m'idamietoSyjpnrtidosk all viine ti Elimliigaramemjfmo. Ti^e.
Egypto,<]uc nos hns Tacadoparaquc muramoscncl
deierto' Porque lo has hccno ani con nofotros, ENtonccs cant Moy f*n y los hijos de Ifracl ela Vi*,',
,j i_

que nos hns acndo de Egypto ? Canci a Ichova,ydixer-r(7 cantare lehova, piai. ns' 14.
porq fe ha magnificado grandemente, echan- fcq.^.l^nutt-
M 'jtitxt
4it tffotros j
Noco loqtchablavamosen Egypto,d2-
o-.c Dcxar.oscrvir los Egypcios:Quc mejoraos
do en la mar l cavallo y il que fubia cncl. to.'y lubjca"

ftrviremei a ^utr* Icrvir los Egypcios morir nofotros en el i lehova mi fortnkza,y f?*i b cancion,cl qual de mis cauci-
, q
Ut"' deicrto. meesporfalud:eftcmi Dios, y a cftc adornare:
1 1 Y Moy fen dixo l pueblo No ayays
: miedo Dios de mi padrc,y cftc cnfalcarc. v,^i,t,"t"
^,'{.'1'

3 lehova. Varn dcgucrra,<Ichova


fu Nbre. y invinciblc.
que el har
cftaos qucdos.y ved la falud de Ichova,
oy con volotros.porquclosEgypcios,qucoy aveys 4 Los carros de Pharon,y fu exercito ec h en H a^- "J -^'^ > '1

la mar,y fusccogidos principes fucr hundidos en ^^^| j;^",^'^"


vilo,nunca mas para fiempre los vcrcys. (reys.
el mar Bermejo.
'

m.iUifehaie
J Eftarcyi 14 Ichova peleara por vorotros,y vofotfos rfcalla-
^ucdos. Sin. Entonces Ichova dixo Moyfen;Porquc me 5 Los aby fmos los cubrieron, como un* piedra, 'os h'ios *
obla vueiii.
bozes;di los hijos dclfracl que marchen. deccndicron los profundos. FSo^'po "r-
16 Y
tu ?\< tu v: rn, y eicndetu mano fobrela
6 Tu dicfl:ra,6 le nova.hafido magnificada en for- foduc: cotia
mary parteia,y entren loi hijos de Ifracl por medio talcza,tudicftia,6Iehova,haqbtcadolcncmigo. 'i- 1 '"iima
*
de la mar en foco. 7 Ycon la multitud de tu giandeza has tralor- ,

Y
yo,hc nqui yo endurezco el corado de losEgy- nado ajos que fe levantaron e contra tixmbiale tu Ahii" li mu
17
pcioSjparac] los rig,y> me glorificar tn Phara,y furor, el^ml los trag como hojarafca- *i

en rodo (u cxcrcito,y en fus carros,y en fu cavalicria; 8 /Conclfoplodetusnatizesbsaguasfeam- e"unU?An


tonaron,pararonfc las corrientes como en un raon- i ,.i,. poi al
1 8 Y f bru los Egypcios,q yo foy Ichova, qudo
ton;los abyfmos fequajaron^enmcdiodela mar. p(i<ioeiiu.
mcclorificarcenPharaon, tn lus carros y en fu
gente de cavallo, 9 El enemigo dixoPer(eguir,picnder,Tcpar- i!,'flJ!Iin"r'!
tir defpojos, i mi anima fe henchir dcellos; facar
j<j ^Y el .Angel de Dios,qyva delante del capo
_ini. Hcb. cncl <.

mi ep.ada,den:i uyrlos ha mi mano. cou^on d


ftU^'J'u' ''^ Iftacl,fe qiiit.y y va en pos decllos:y an nnfmo 10 Soplale con tu vicnto,cubri!os la man h- ij'/"ecka
Aova, led U la coluna de nuve , q y va delante dcellos, fe quit,y Ut
dierone como plomo en las vehementes aguas. cipcr'jis'act
'* fcpufo fiis efpaldas:
1 1 Qi^i como tu o lehova? quic como tu k raa- cn.migo fuu-
20 YyvacntrcelcpodelosEgypcios,yclcam-
podeIfrael,y avia nuve y tinieblas, y albrava la gnificotn a n id ad , terrible en loores, hazedor de pp^jc"n,e"aV5
maravillas? .iir.14,5. inas
roche,y en toda aquella noche nunca llegaron los
unos los otros. 12 En /elerdiendo tu dielra,l3 tierra los trag, bneltji en
'
Llevate con tu mifericordia ele pueblo,7
21 Y
eendi Moyfcn fumanofobre la matjy 1 3
J^^^tafldc*
hzoIehova,quclamarferctirafleporungran vi- fWfalvalcjUevalelo con tu fortaleza ala habita- d\os.
Cion de tu S?.ncluai io, i q.d.Harrare
fS.qufopl.
ento Oriental/toda aquella noche, y corn la mar,
lof.4.i). en (eco,y * las aguas fueron parti ias.*
" Oyranlo los pueblos, y tem.blaran, dolor to- jefeo d" ven
Pa: J. 12 * Entonces los hijos delfraei entraron por mar a los moradores de Pale^ina.
PL/S, 15.
medio de la mar en feco teniendo las aguas cem un I J Entonces los Principes de Edom c turbarn, ^ q-d.ft>lo
los lobuftos de Moab tcblor los tomar desleyr-
i.Cor.io.i. muro fu dieftra y fu inieftra. :

lehan todos los m>or.vJorcs de Chaiiaan.


Hcb.n,i9.
2j Y
figuicnJolos los Egypcios entraron tras c- SjuSidad a-

Hos harta el medio de la mar , toda la cavalicria de 16 Cayga fobrc ellos tcblor y epanto, la gr- qui no eit
deza de tu bra^'o enmudezca como una piedra, ha- {gnUicado!"
mu^nio !>r- Pharaon,fuscarro$,y fu gente de cavallo.
finnti Ur- Y
y acontccio la vcLi dla mafianajCjIebova
la que aya paitado tu pLicblo, lehova, haftaquc f,o mU
aya paTado ee pueblo, que tu refcatale. piopria y pti.
^*
V /m/.
^' Egipcios ert la columna de fue-
a.rty. ya go v nuvc,y ^ alboroto cl campo de lo3 Egypcios, 17 Tu los meters ylos plantars enel monte de "gru^'dk
tu hercdad,cn el lugar de tu morada,quc tu has apa- den>as en cfle
* ''^' Yquitles lasrucdasdcfuscarros, y traftor-
ini"^ rej.ido lehova, enel Sanduario del Seor, que pw""','.^'^^-
b Oqucbt- nlos gravemente. Entonces los Egypcios dixeron: han afirmado tus manos.
t&dahize. Huyamos de delante de Ifracl.porquc Ichova pelea ^ dUdioariba
por cllo"; contra Io<; Egypcios. iS Ichova rcynara por el lglo,y mas a delante. 14.16.11 obta
16 Ylehovadixo Moyen:Efticnde tu mano 19 Porque Pharaon entr cavalgando con fus f"'"
^
' carros y fu gente de cavallo en la mar,y lehova bol- prop^'"^e
fobreIamnr,paraqUclasagi)asfcbuelvan fobcelos
Egypcios,fobrc fus carros,y fobrc 'u cavalicria. vi traer fobre ellos las aguas de la niar.mas lo hi- uios y anfi :

jos de Ifi ael fueron en eco por medio de la mar. 1" (p"^",
27 YMoyfeneftendifumanobbrelamar,y
la mat fe bol vi en fu fueri^a qudo amanccia.y los 20 o YMariapiophctiTahcrmana de Aavonto- adnii^""'
Egypcios y van nzia ella y Ichova derrib los E-
:
m el adufre en fu mano.y todas las miigeres falie- bles Mac,i.
ron en pos deella con adufres y corroo. c. He>,
gvpcios en medio de la mar- ^"
iS Ybolvicron las aguas,y cubrieron los carros y 21 YMaria/>lcsiefpondia:CantadIehova,poi-- f^^^^^
que fe ha magnificado grandemente, echando cu mq.d.quan-
la cavalicria, y todo el excrcito de Pharaon , cj avia
la mar l cavallo,y alquc fubia en el. oyeren c-
entrado tras ellos en lamar.-no qddeellos ni uno.
*vtr.ii. 29 * Y
los hijos de Ifrael fueron por medio de
22 ^ YhizoMoyfcnqucpartic(reIfraclde!m.u-
la marcn co.tenicndo las aguas por mnro fu dic-
Bermejo, y falicron l defiero,deI Sur,y anduvie- fean paP. ri,-i.

ron tres dias por el dcfierto q no hallaron agun. madoj co-


ftray afufinicftra.
Ii hova aquel dia lfrael de mano
50 An falv 23 Y
llegaron 3 Mai,y no pudieron bevcr las
'^H^\f^
aguas de Mar poique eran amargas, _y por eTo le eUa 'vau"de
Egypcios,y Ifrael vido los Egypcios muer-
de ios
pufieron nombre f Mar. Phnram con
de la mar.
tos a la orilla
y^j^ 24 ^ Entonces el pueblo r murmur ^w-tf^
4enaji^*''* S^f Y
vido Ifracl aquel grande hecho que Iclio-
Moyfen,y dixo: Que hemos de bcvcr.'
va hizo contra los Et;vpcios,y el pueblo temi Ic- tduZ"'ex-

hova,y creyeron Ichova, y a Moyfcn fu fiervo. 2j Y


Moyfen clam a Ichova,y Ichova le cnfe "<"> y de oda
un arbol,el qual como mctiodcntio de las aguas las '"^
CAPI X^-XV-.Ty^,^., ^neiiasleendulcnrou. "
^XV^:-
ViflaejiamaravW.ofarjiBor'a,Mo^fmcomfaiiiun*C;mien dio eftatutos y derechos,y al Icstcnt. da.
fmma cejUhijiorhycoreliaal-Saa D/w 1/
^cm^nhendela a" ^ixo:Si pvdo oyeres la boz de lehova tui-
^MMc-opMjor^^^^^^ os-V hizicres lo rco delate defus ojos,v cfcucharcs ,td Ti
g'l-mMwW!lwlP,,h,n>a!alaoriClo d( Mr,)faiDie date- tor;<f<..<.fr. rcrrn i.Cr..^.l3^ p//.i/ .U.q .Inv-r-^nralII. r Ofeque^
XO.mi. (-,,S
: ,

Pharaony lo fiiyos anegado. E XOD O.


a fus mandamicncoj,y guardares todos Tus cftatu- 17 Y
los hijos de Ifrael lo Kiziefon MlG que co-
gieron,/ unos maSjOtros menos. fHeb. mnltc-
ros.iiingunae-nfermedaddelasquccmbi IojE-
pilcando y
gypcios,tcc(iibiarn:porquc yo foy Ichova tu 18 Y
rf/p< medianlo por Comer, * y no fo-
diminuyen-
Sanador. brava l que aviacogido mucho,ni faltavalqaVia do.
27 * Y vinieron en Elim.donde avia doie fuen- cogido poco:cada uno cogi conforme -a loque avia l j er* U itm
eim* parte
tes de sguas,y fetenta pal{nas,y aTcntaron all jun- de comer. del ph*.
to las aguas. 19 Y
dixoles Moyfen : Ninguno dexe nada de ^biv. / 1.
C A P 1 T. XVI. ello para maana.
.l
Tartdo el ?u(Uo de Elim Utga al depertt de Sin, donde zo Mas eBos no obedecieron My fen.y algunos hO.hedife
tonUfultA deU comida y lafifi hoirible dd dtfterto fe quexa dexaron dcello para otro dia , y cii guanos , y iheh.fcrU
:gravemtntedeMoyfeny Aaron,de]'ea?ido mai morir en Eppt pudriofe, y enojfe contra ellos Moyfen. maimna ptT
ane bivir en el deft-rto: I ifiando Aaron repy.bendiendo alPue-
hiefitin(red:iidiid,y
.

animndolo cofiprrnncfj'a de Vios que les


21 Y
cogianlo i cada maanacada uno fegim loq
la maiiaH',

dan A pmy cnmes en abHndancia,la gloria deDios es uifla de todo avia de conier.y como el Sol calentava, deiretiafc.
IPmbloeneldeJierto. UL
Elmijmodia embm Dia codormzes i2 Encl fexto da cogern doblada comid?, dos
r$n.]. d. ca-
tn grande abitnduuia en elcamfoy a la maana del da [guente gomeres para cada uno y todos los principes dla da vartu.dt
:

es dafandeldebelqiuilUamann Man,y porteles leyes ara U Congregaci vinier Moyfen,y hizierfelo faber. dia, a.d.ta-
^jlribucion decL da.
Yellesdixo-.Efto' loque ha dicho lehova:
Y
Partiendo de Elim, toda la Congregacin de
los hijos de lirael * vino l deficrto de Sin, que
entre Elim y Sinai losquinzc dias del fcg-
2.5
maana es el Saiido fabbado del repofo de Ichova, ^
la luaner*
de adtrc^arlt
lo que ovierdes * de coxcr, cozeldo:y loque ovierdes yfxj-^fr-
dccozinar,/ cozinaldo : y todo loque os fcbrare,po- fcaiio.
do mcs-dcfpues que falicron de la ticna de Egypto. neldo.en guarda para maana.
I y
toda la Congregacin de los hijos de Ilirael
24 Y
ellos lo guardaron hafta la maana de la ma-
l.i.oy.

murmur contra Moyfen y Aaron en el dcfierto. nera que Moy len avia mandado,y no fe pudri , ni
A ttt* t*l 3 VI Ydezianlesloshijosdcirrael: Ofi muri- uvoen el gu(ano.
_

ramos por mano de Ichova en la tierra de Egypto, 2f Y


dixo Moyfen Gomeldo oy ,porquc oy
:

qudonos fcntavamos alas olla? de las carnes, qu- Sabbado de Ichova oy no lo hallarcys en el capo.
:

do comiamos pan hartura:q nos aveys Cacado e- 26 En ios feys dias lo coe;ercys-, y el Sptimo dia
ftc defierto para matar de hbre toda cfta multitud. es Sabbado,enel qual no fe hallar.
4 Y
Ichova dixo Moyfcn:Hcaqui yo os llove-
27 Y
aconteci que </ del pueblo falieron
r del cielo pan,y el pueblo faldr, y coger para ca- en el Sptimo dia a coger y no hallaron.
daun dia.paraq^'^Io ciente.fi anda en mi Ley, o no. 28 Y lehova dixo Moycn : Hafta quando n6
o encerrar j Mas l lexto da aparejarn lo que han de b qucrreys guardar mis manaamientos,y mis leyes ?
s.pata comer nieter,que fer el doble de loq folian coger cada dia.
29 Mirad que lehova os di e! Sabbado , y por
6abido.
^ Entonces dixo Moyfen y Aaron todos los eTo os d en el fexto dia pan para dos dias. Eftfc
hijos de Ifrael : A
la tarde fabreys que Ichova os h
pues cada uno en fu eftancia,y nadie falgade fu ju-
iacado de la tierra de Egypto, garen el fcptimo dia.
7 Y
la maana vercys la gloria de lehova,^-
30 Anfi el pueblo rcpof el Sptimo dia.
^(welhaovdovueflras murmuraciones contra le- Y la Cafa de Ifrael le llam * Man,y era como m
5 1
jhova : que nofotros q fimos, paraque vofotros mur- fimientt de culantro, blanco
SitavifTi
, y fu faboriwcomo de
murcys contra nofotros? hojuelas con rniel.
8 Y
dixo Moyii:Iehova os dar a la tarde car-
52 Y
dixo Moyfen;Efto loque lehova ha ma-
ne para comer,y la maana pan k hanura forejte :
dado: Henchirs un gomer dcel paraque fe guarde
lehovahaovdo vucftras murmuraciones, conque
aveys murmurado ctra el:q nofotros qfimes? vuc-
para vueftros defcendientcs, que vean el pan que y
os di comer en el defierto, quando yo os faquc de
J2. ftras
leed. t. murmuraciones no fin contra nofotros , fino
s.j.L^c.jo. la tierra de Egypto.
contralehova.
33 Y
dixo Moyfen a Aaron: Toma un vafo , y
9 Y
dixo Moyfen Aaron: Di a toda la Con- pon en el un gomei lleno de Man, y poni delante
gregacin de los hijos de Ifrael: Acercaos ch la pre- deIehova,paraquc fea guardado para vueftros de-
fencia de lehova, que el ha oydo vueftras murmu- fcendicntes. ,

34 Y Aaron lo pufo delante del teftimonio en ar^a


raciones. de U
10 f Y hablando Aaron toda la Congregaci- guarda,como Ichova lo mand Moycn.
Ley.

n de lo! hijos de Ifrael , miraron azia el defieito y , *Anfi comieron los hijos de Ifrael Kan qua- tim^mna
3 j
heaqui la gloria de It hova que apareci en la ijuve.
renta aos, hafta que entraron en la tieita habitada:
II Y
Ichova habl Moyfen diziendo: Man comieron hafta que llegaron l termino de la t.rtj.dct Tabla

Yohc cydo las murmuraciones de los hijos de l.f.


1 z
tierra de Chanaan. Nfhein,
y;
Ifrael.hablaks d2endo:*Entrelas Jos tardes come-
36 Y un Gmer es la dcima parte del Epha.
Arrib.11. f.
35-

reyscarne,y maana os hartarcysde pan, y fabreyi


que yo /y lehova vutftro Dios. C A I P T. XVII.
Tit. M f *YcoiTiofe
, hi70 tarde fubieron codor-
maana decen-
Partidos dtl deftrto de Sin vienen a Raphidim donde fa-
tandcles el aguamitrm'ran,yri>ien con Moyfen porque los faei de
N.ii.jt, nixes,que cubrieron e! real v la :

Nunt 11.7. gjptoAl.Moyfenbiere la peiiacon lavara por mandamiento de


roci en derredor del real
i
JDios,y deeafale agua en abundancia. 1 lI.Enel mifmo lugar fil-
lo ri-^ji^** '4 Y como el roci ceflo
de decendir* heaqui
ien los Amalecitas en campo contra el Fueblo de Dios, y fon vend-
d;v,d,ja fobrc la ha?, del defierto cofa menuda.redonda, is ta oracide Moycn lIIl.Manda Diosa Moyfen queefcrirjM,
- menuda romo vmaclada fobrcla tierra. eTlaviEloriapor memoria,y qtttdenuncieenelVulo de Dios gue-
f.r..uant..,
' "Y
vindolo los hiios de Ifrael.dixer cada uno rra perpetua contratos Amalecitas.

U f odian tt. a fu comnaero Eftc </Maii porou e no fabian



:
YToda la compaa dlos
hijos de Ifrael parti
tr tr.oi.
qe erp.En'onccs Moyfen les dixo * Eftc el pan, : de Sin por fus jornadas *l man- O.tl dicha
del defierto
Hcb. labo-
quwlehnvp os da p?r,i comer. damientode lehoTa,y aTentaron el campeen ctde, &r.
*Mi cl 'chdl.
tceiS^if 16 p^of 'oque lehova h mandado: Co^crcys Raphidim,v no vm agua pataq el pueblo bcvicTe.
i.Cor u. ele' #c?d unofcrfun ui Heve comer, u gomcr por
1. 2 * Y
rii el pueblo con Moycn, y dixeron
ca!'cc;a conforme l numero de vueftras pcrfona*^: to- Dadnos agua,q bevamos.Y Moyfen les dixo por- :
fe"un'fB*co-
fuic. mareys cada uno para los que elan en fu tienda. que icis eonmigo/Porque tcntayi a lehova?
5 Anfi-
A malee pelea con Ifrael. E X OD O. F0I.24
"

5 Anfiq el pueblo uvo alK fcd de agua, y mur- caufa de Ifracl,y todo el trabajo e que avian pafado t Hb.q lo
mur contra Moven,y<iixo: Por<jue nos neziftc cnelcamino,y como los avia librado lehova. h*ll n Uc
liibir de Egypro, para matarnos de kd nofotros
y 9 Y
Alegrfe lethro de todo el bien,que leho-
, nucftros hiios,y nucftros ganados ? va avia hecho a Ifrael,que lo avia efcapado de ma-
IL 4 f Entonces Moyfen clam lchova di7ien- ro de los Egypcios.
do. Que har con cftc pueblo? Dcaqui aun poco 10 Ylctuo dixo Bendito fea Ichova,quc os ef-
:

me apedrearn. cap de mano de losEgy pcios,y de la mano dePha-


j Y Ichova dixo a Moyfcn PaTa delante del : raon.tj efcap l pueblo de la mano de los Eg)'pcios.
pueblojV toma contigo de los Ancianos de Ifrael, y 1 1 Aora conozco que Ichova es grande nv.s que f o,ror lu'i-
t)ma tambin en tu mano tu vara,*con que hcriftc todos!osdiocs,porquc/ *cnloqucfc enfobervc- to&t.
i|c Aaib. cap. el Rio,y ve : cieron contra cllos,/ caftig. '"Hr;
6 *Hcnquiqueyoeftoy delante de ti alli fobre 12 Y
tom Icthro, el luegro de Moyfcn, holo- ^^', r'tdi-
'^'^ Horeb,y herirs la ppfia, caufto y facrificios para Dios: y vino Aaron, y to- .u
pw"77.^'y P*^"'' y Hldrii de ella t:u,r.fi>

10 4, 41. :. aguas,y bcver el pueblo. Moyfcn lo hizo anfi Y dos los Ancianos de Ifrael comer pan con el fue-
cor. lo, 4. en prefenciadc los Ancianos de Ifrael. gro de Moyfen delante de Dios. ^^rZ'.', o

iJ,'''?-' 7 Y
llam el nombre de aquel lugar Maffiih 1^ Y
f aconteci,que otro dia Moyfen fe aTcn- ir,.ycaf.},
""^ v" r a juzgar el pucbIo,y el pueblo efluvo fobre Moy- ''"^
y lv1cnbah,por larenziilade los hijos de Ifrael, y l'^ I*
porque tentaron Ichova diziendo. Si cft Ichova fen dcfde la niafiana baa la tarde. ^' /t'odtTil'
entre nootroSjO no? 14 Y
viendo el fuegro de Moyfen todo loquecl eiyycts.i^
III. 8 ^ *Y vino Amalec.y pele con Ifrael en Ra- haziaconel pucblo,dixo: Quees to quehazcstu
^^^^[,^.3
con el pueblo? Porque te fientastu iolo, y todo el ,o.i.'y "
^
*Dcut. 3 i phidim.
y
'tMtyftnU 9 Y
dixo Moyfen c Iofuc,Efcoge nos varones, pueblo eft fobre ti defdela maana hafta latardc eap.^y.y 14.
,uf. cc y fal, pelea con Amalee maanado cflarc fobre la
: ij YMoyfenrefpondifufntgio, Poique el '^-y^-*^'-^-
cumbre del collaco.y la vara de Dios cu mi mano. pueblo viene a mi para confultar Dios.
10 Y
hizolofue como le dixo Moyfen peleado 16 Qiiancc tienen ncgocios,y vienen mi,y j'o
,j, 17! con Amalee, y Moyfen, y Aaron, y Hur fubieron juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenan-
la cumbre del collado. zas de Dios,y fus leyes.
1 1 Y cr.T que como alcava Moyfen
fu mano,Ifra- 17 Entonces el fuegro de Moyfen le dixo, No
d virtud ds d prev2lccin:nias como el abaxava fu mano,pre-
el hazes bien,
valccia Amalee. 1 8 Desfallecers del todo tu y tambin cfte pue-
''""""-'dr
jxf'V I i Y
las manos de Moyfcn era pcflidas , y ro- blo que -/'contigo, porque el negocio es mas pe-
ap..(.7. de marn una piedra,ypulictonl.^dLbaxodcel,y<'/le lado que tu; * no podrs hnzcrio tu folo * ?<

^'^"^^ ^'^^^^ ^"^'^ Aaron yHiir fiilentavaa fus ma- 1 9 Ove c'iora mi boz jo te aconfejare,y Dios cr
/mT"""
nos el uno de una parte y el otro de otra, y uvo en contigo. Eft tu por el pu.eblo delante de Dios, gy
vt^r^u js"
fus manos firmeza hafta que fe pufo el So!. trata tu los negocios con Dios, paUbusa
1 2 Y lofue deshizo Amalee y fu pueblo a fi- 20 Y
cnfefialf s las ordenancas y las leyes,y mu- ^lot.
lodeefpada. ftrales el camino por donde aiidcn, y loque han de
JJn
m oydos de 14 f Y
lehova dixo Moyfcn, Efcrive, efto /icr hazer.
lofucXi- ,
rete.
memoria en el libro,ye di loiic q del todo tengo 21 Y
tu confidera de todo el pueblo varo- h Hdj. vers,
l^ido ^^^^ m?moriade Amalee dedebaxo del cielo, nes ce virtud, temerofos de Dios, varones de ver-
Y Moy
fen /edific altar, y llam fu nombre dad, que aborrezcan el avaricia, y pondrs fobre
"
^'J'J^ r.""/"
f A^ima py- 1 f

ranuieoco- Ichova^niffi : ellos principes fobre mil,fobre ciento , fobre cincu- Tobre cipue-
'

r" ^
^ ^
dixo,Quc la mano fobre el throno de le- enta, y fobre diez,

g Mi' vande-
hova,^* lehova tendr guerra con Amalee hde 11 -Losquales juzgarn l pueblo en todo
'
ti-
ia,o mi eniil- generacin en generacin. cmpo,y fer.que todo negocio grave te traern ti, );<,, j,<,me
la 70- v "roes
It?;^- Capit. XVIIT. y todo negocio pequero juzgarn ellos , y alivia
mente. lethro Sacerdote o Ftifcipe de Madian fucgro de Mojfen h vi- carga de fobre ti.y llevarlahn contigo.
^c."'
fita mcl defierto:,y oydas las maravillas que Dios avix hfcho por 25 Si eohizieres,y Dios te maudare,tu podrs
tlPHcblojfecowierte fuconocimieiuo,'j le confieffa. 1 1. Elmifiyi car.v todo ee pueblo tambin fe yr en paz fu
d Mr cofifejo a Mrtfen, cjueelva. infyiores magiJirados qiie lea-
lugar.
judcn a govcmcr lFuclflo,y M(rfmftgefu confyo.
24 E monees Moy fen oy la boz de fu fuegro ,y
aO Principe. XT" Oy lethro Sacerdote de Madian, fuegrode hizo todo loque d di^o.
^tedWHs. X Movfen, todas las cofas que Dios avia hecho 2^ Y efcogiMoyfen varones de virtud de to-
Ut.}.i. con Moyen,y con Ifrael fu pueblo, como le- do Ifrael, y pufolos por cabecas (obre el pueblo,
hova avia facado Ifrael de Egypto: principes fobre mil,fobre ciento,fobre cincuenta, y
b Atrib.4.10. 2 Y tom Iethro,fuegro de Moy fen, Sephora fobre diez,
la muger de Moyfen, dcfpues que el la embi. 2 juzgavan l pueblo en todo tiem- '^'"l""-
3 Y lus dos hijos, el uno le liamava Gcrbm, po : el negocio arduo trayanlo i Moyfen, y todo ^^''j^/rr /re-
po^q^c dixOjPeregrino he fido en tierra agena, negocio pequeo juzgavan ellos. ^myyemtfe
c s Moyfen.
Aitikr,". 4 Y
el otro fe liamava Eezer, porque i^cuJEl Y
rj l defpidi Moyfen fu fuegro,y fucfe fu "f' ^"*.
Dios de mi padre me ayud6,y me efcap del cuchi- tierra.
llo de Pharaon. Capit. XIX.
$ Y lleg lethro el fuegro de Moyfen,y fus hi- "Llega elpueblo Al defierto de Sinf.i,y ajfentado al el campo Di-
jo,y fu muger Moyfen en el defierto donde tenia oscontrata con fu Piteblo dehazir conelfii Alianca entrevinien-
de li'.o^fen. II. Manda Dios a Moyfen que fanifque Al Tueblt
el campo, al monte de Dios.
para recebirJit Ley:y que ponga ciertos trminos a l montejos qua-
6 Y dixo Moyfen Yo tu fuegro lethio ven-
,
les hombre ni bestia no pnedan traf>fifarfin pena de mupte.III.
go ti,v tu muger.y fus dos hijos con ella. Deciende Dios en el monte en efpeae horrible y temcrofa a dar fu
7 Y Moyfer. fali recebir fu fuegro, y incli- Ley, y Meyfen fabe all con Aaron, qued/mda todo el Pueblo a

u
"fe,y be(lo:y preguntaronfe el uno l otro d co- :.es del monte.
'
mo eP- 1 v.in,v vinieron la t'cnda. L tercero mes* de la falida de los hijos dclf-

8 Y Movfcn cont fu fuegro todas las cofas q rael de de Egy pto,en aquei dia vinie
la tierra

lehova avia hecho Pharaon y a los Egypcios por ron l defierto de Sinai.
2 Y
: y .

Publicacin de la Ley. EXODO


1 Y partieron de RaphicUm, y vinieron al dc- Capit. XX.
Ceno, de Sinai.y nTentaron en el dcfierto y aTcnt TyomutgaVwsfuUycormndh-ididiendiezmendMnimtos. ai< Ley, q
ll.ElFueb>,vifttlithorribl(ai'piirtca,temeypidtaMoj':nque 'v,
allilfraeldelanic del Monte. ''

feaelInterceforentrtDtosjeo>.lLSigi4ar7wntt
? * Y Moy fcn fubi Diof ^Y lehova lo llam hibicwn delaidolittriajy detlam que altar quiere.'^
ftAa.7.j8. defdeel monte,dr/-.icndo,AnfidirslaCafadeIa-
cob.y denunci.itas los hiios de lrael
4 ^Vofotros V liles lo q hizc los Egy pcios,y como
Y Habl Dios
2
tierra
todas cftas a palabias, dizicndo.
a^o fiy lehova tu Dios,que te faqu de la
de Egy po , de cafa de fiervos
tripta en dos
Tablat.
s
qu^ie, g<-
x:

a s.como'fo- tome a fobie alas de guilas, y os lie traydo mi. * No tendrs diofes genos delante de mi.]
5 >.d\^j?/'*.
btc. Ce. j Aora pues fi oyendo oyerdes mi boz.y guar- 4 Ri No re hars imagen, ni ninguna cmejan-
notando la dardes mi Con;ii-rro,volotros ercys theoro fo-
r.ii
miravUIa de ^a de coj que tf arriba enel ciclo, ni abaxo en la ti-
bre todos los puob'os,* porque n-.iawtoda latiena- fu Ley
libertad. erra, ni en las aguas tiebaxo de la tierra.
*Prjl-i4.i. 6 * Y
vofotios fereys mi rey no de laccrdotes y
j Note inclinars aellas, ni las hoarraras'.porq j-^-i.
*i, Ped.1.9. gente fantia.Eft.is fon las palabras que dirs los hi- yo/fly lehova tu Dios, Fuerte Zelofo, que vifim la
jos doICracl. p^Lg/'j, *
maldaddc!ospadrcsfobreloshijos,cfobieloter- 7^7.7', '

7 Entonces vino Moyfen,y llam los Ancia- /'ceros y fobre Iosquartos,losqueme aborrecen: ..26 i.

nos del pueblo, y propufo en prcfencia deellos to- 6 Y


que hago mifericordia d en milLrcs 'osq '^l'^^J^
das ellas pa!abra5,quc lehova le avia mandado. \ ,.

roe aman, y guardan mis mandamientos.^ r^c n l>/?


8 Y todo el pueblo refpondi una, y dixer.
7 *[No tom.irs el Nombre de lehova tu Dio
Y
:

Todo loq Ichov.i ha dicho haremos. Moyen re- cnvano:porque ct-o dar por innocente lehova l
'^'^^'r'"'
lato las palabras del Pueblo lehova.
que tomaie fu ombrc en vano.J N -^.r/. A, L-

bltcuta.
9 Y
lehova dixo Moylcn.Heaqui, yo vengo 8 *fAcordartehs del da del Sabbado, para fanc- y?" 1^ - fc

Heb.eiie-
atienMw^nuvcJeCper.ijparaqclpueblo oyga mi- tificarlo.
entras ye hablo contigo.y.tambicn paraque re crean
{/'w*/f!
peflara de
5 Seys dias obrars, y hars toda tu obra, fia.e2i.
paraiepre. Y
Moyfen denuncilas palabras del 10 Mas el SepTmo dia/fra Sabbado lehova tu ^'fce-
pueblo lehova. Dios: no hagas obra ninguna, tu,ni tu hi)o,ni tu hi-
iLtauon*
^ ^ I o
f Y
lehova dixo Moyfen, Ve al pueblo,
y ja, ni tu fier 'o, ni tu criada, ni tu beftia,ni tu eftran- s. de gene*, ci
fandicalos oy y maana.y laven fus vcftidos: gcro, ouceflfdentro de tus puertas. raciones.
1 1 Y edn apercebidos para el tercero dia, por- 1 1 Porque en feys dias hizo lehova los cielos
'*
que l tercero dia lehova dccendir ojos de todo y \^^'\'Y'
la tierra, la mor y todas las cofas que en ellos ay.y en santUg 5-11.
el pueblo bbrcel monte de Sinai. el dia Sertimo repof: por tanto lehova bendixo l Dieut.}.n.
li Y
fealaris termino l pueblo en denedor, dia del Sa bbado, v lo fanaific.]
dizido,Guardaos nofubays l monte, ni toqucys a rHeb\o"i>-
1 2 ^^orra m
padre y tu madre,por g tus dias foiveii"^.
"u tetmino:qualquiera
q tocare el monte,?** muera Ic alarguen fobre la tierra,que lehova tuDios tcd.7va&c
de muerte. *No matars.]
IJ ^^.^^V^J''
13 No le tocar mano,* mas fcr apedreado, o
14 (No cometers adulterio.] r ,<,ch..z.
afaeteado.rf-aanimal o fea hbie,no bivjrin avi- ij rNo hurtars.'] Abax.j1.14,
:iiHcb.ii,io. dofonado /^.twe * el cuerno, fubirn al mte. 16 TNo hablars contra tu prximo falfotcfti- ^^-"-^
14 Y
dcccndi Moyfen del monte l pueblo ,
Abax. 1
fandific : pueblo,y lavaron fus vertidos. ij '"No cobdiciaras la cala de tu prximo, no aa.
)(f

Y
dixo l pueblo, eftad apercebidos para el cobdiciaras la muger de tu prximo, ni fu ficrvo,ni ^Gen.i.i.
tercero dia,no llegucys muger. fu criada, ni fu buey, ni fu afno,ni cofa alguna de tu 1'/**
III.
Y
16 f acteci al tercero diaqudo-vino lama- m^kk
c Efcara.
prximo.] / Eph.fi.!
fiana,q vinier truenos y relmpagos, y grave nu- 18 f Todo el pueblo vanlas bozes,y* las lia- skMaith.v.i<
vc fobre el motite,y un fonido de bozina muy fuer- mas.y el fonido de la bo7na,y el mote q humeava; 'J""'"'
te:y crtremcciofe todo d vnchl qffiava enel real. Y vindolo el pueblo tb!ar,y pufierotifc dclexos, TTfuer^''dt
17 Y
Moyfen fac- del real l pueblo recebir a 19 * Y
dixeron Moyfen, Habla tu con nob- legitimo, que
Dios,y puicron lo baxo del monte. tros, que nofotros oy remos; y no hable Dios con no- "
1 8 * Y todo el monte de Sinai humcava,porque lotros porque no muramos. at^ni prohib-
lehova avia dccendido fobre el en fuego ; y el hu^ 20 Entonces Moyfen refpondi l pueblo, >>io. No
:!Deu{.4.ii. modeclubia,couioelhumodeunhorno, y todo teniays, que por tentaros vino Dios, porque fn te- ^'
y r^^'' '
el monte fe elremecien gran manera. mor efte t en vueftra prefencia, paraq no pequeys. n.*"'
19 Y
el fonido dla bozina y va csfor^andofeen 21 Entonces el pueblo fe pulo dclexos, y Moy- n.
gran mancra-.Moyfen hablava, y Dios le refpondia fenfelegalaefcuridad,enlaqual/?^x/*Dios.
pa^' *
^en boz. 22 f Y
lehova dixo Moyfen, Anfi dirs a los Dos quand
d cUramm- 20 Y decendi lehova fobrccl monte de Sinai, hijos de Iftael.Vofotrosaveys vifto, que he habla- pronunciava
'yan!"Arrilr
^^^^'^ cumbre del monte,y llam lehova Moy- blado defde el ciclo con vofouos. tiLey.Atiib.

vct.9. fcn ala cumbre del monte^y Moyfen fubi. 2j No hagays conmigo diofes de plata, ni dio- kb.vcr..
11 Y lehova dixo a Moyfen, Decicnde, requie- fes de oro os hareys. * Abax. 34.
re al pueblc,que no den ben e </ u-rmim por ver le-
1
24 * A Itar de tierra hars para mi, y facrificars
e Aitib.ver.
hov.rque caer multitud dcel ^p^^
fobre el tus holocauftos, y tus pacficos, tus ovejas. Heb^'/.g'
21 Y
tbicn los faccrdotc^ c] fe llega Tehova, fe
y tus vacas: en qualquict lugar d'jio hizierc q eftc Heb. fobre
fanftifiqujporquelehova/nohaga en ellos por- la memoria de mi Nbre,\cdr ti,y te benoezir. f
fNolothie- tillo. 2 j * Y i me hizieres a'rar de picdra$,no las labres
M de nurrcc. j; Y
Mo vfcn dixo a Ichova,El pueblo no podr de cantera; porque fi alijares tu pico fobre el, tu Ip 'verfo.i , M-
fibirlmontc de Sinai.porquctunoi has requiri- enfuzitrs* , I' ' ver-i-t-
js. iiTtionte
dQ^fiizigdc^CcaaiatCTm-nosl mtCj^yfinaificalo. 16 Y
no fubirs por gradas mi altar, porque tu ji^cetl'u
<lielo coque, Z4 Y
L iiova le d!Xo:Vc,decicnde,y fubirs tu
y defnudez no fea defctib' rrn junro el. lufgnfUtt~
Aaronconii-^o mas los faccrdorcs y el pueblo no
: ta tjue Vioi tuvo con MoyCen qu.mdo le Dio l.v ilotTahUi. U toatcm/o ene-
derriben f/iTwinu por fubirlchva.porque no ha- contado tn efle enp.-Lo.
Itiu lo hf. III. k Aciib.v>:r.3.deUl)ce de nii.>f Abax.T
f.y,i8.7. 3)(Dcuui7.. icfuf.S.ji.
ga en ellos porrillo.
2^ Entonces Moyfen decendi l pueblo, y ha- Capit. xxi.
Ponetttmhkn T)ios Piiefilo facadas dda Ley
Leyes palit teas a p.i
bl con ellos.
cormn del Otcnhgp.De lafirviddltrey libert/id dt los fter'uos Bt-
brets-
y

Leyes polticas. EXODO. t^oi^


6w U. Del qut imatare o hirinea otro. lILDTfue hurtare y ven- loovicre gurdado.y matare hombre b muger, el
iivehoniln-i un .Di fit ixtre msUdejjufare.V.Ddbuty
.
buey fer apedreado, y tambin iu dueo moi ira.
^^eador. Vi. Dil'p-clextireabititafiicijicva.

Y Elfos fon los derechos que


* Si comprares K-rvo Hebreo, feysaos
i
fervir, mas al Scprimo faldr horro de balde.
les propondrs:
? o
el refcate

3 1
impucfto refcate.entoiiccs dar por
Si le fuere
de u pcrfona quanto
Aya acorneado
le fuere impucfto,
hi)o, o aya acorncxdo hija,
a HcKconfu
Si entr fclo, folo faldr: fiera marido de
conforme a cft juyzio fe har con el.
?
ruapo. anfi 32 Si el buey acome.ne fiervo, o fierva, pagara
luego.
muger, faldra el y fu mugf r con el.
trcy nta felos de plata fu fcor, y el buey fer ape-
4 Si fu amo Ic oviere dado miiger, y elfa le ovi-
dreado.
cre parido hijos o hi)?s, la muycr y ius hijos fcran de VI.
Item, fi alguno o abriere </gB cilerna, o
fu amo, mas el faidr.T folo. 3 3 (, p^^j/e *
cavare ci fterna, y no la cubiere, y cayere buey o
j y j el ficrvo dixciv, To arrio a mi fc or, i mi aili bircu.
a(no,
muger, y mis hijos, no lldrc horro,
6 Entonces fu amo !o hora llegar los t ji!czes,y 34^ El dueo de la cifterna pagara el dinero refti-
rS. del be-
hazerloha llegar a la piicrta. al p'oftc, y fu amo le
tuycdo/ fudueo,y loque fue muerto fer^ fuyo. lija.

hor-d: ra la oreja c nf^a aiefna,y fer fu fiervo pa- 5J f Item,fi el buey de alguno hiriere al buey de qS. del dueo
ti it iel \u- ra ficmj re. fu prximo y rtiurieie, entonces vendern el buey de U cilteti

hUo. Ved bivo, y partirn el dinero decl, y el muerto tambin


3f.JP. 7 Y qv, y.ndo alguno velvJicre fu hija e por ficrva, partirn.
no Cildr como fuclen aiir los ficrvos.
5 </S; no agradare f u fvor,por Icqual no la to- 56 Mas fiera notorio que el buey era acorneador
de aycry antier, y fu dueo Dolo oviere guardado,
como s (i- m Wi- crpofa, pcrrr itirlt ha que fe refcate , y no la
'.
pagara buey por buey, y el muerto ferfuyo.
tiras de U> podra vr ndci- pueblo clno qusn_'o la decchre-

9 Mas^aov iercdef. of^docon fu hijo, har Capit. XXII


Htb.fm.t- La benadei ladro,
U tm de con tila fegm laccriuni'rrc de r, hija. ll.Le-jdtld'fofuo. llLVel emprcslido

fu W lu, 10 S? le lomare oria, no uifmmuyra fu alitnento,


ni Al ve>'do,< ni fu tiempo.
I

Del que engaare doncella. V.c las hechiceras. Ki. Del


hefihL VU.Del idolatra. Vill. Dla ch^ridad condertran.it.
cSj .Hn ro,conlabi:fda,'jcor.ilhterfano. IX. Del q:ie empreare inSos
c!ii.ilfai
1 1 Y
n ningi'n.- de (.ftjs tres colas hizicre, ella fal- alhmnwwfobr:. X.Dlavenp acin delmagisirado. XI. De
tonpoj. dra de gracia fin dintr los diemc!,primjcias,y primognitos. Xll.De la carne dejpecU f a-
dade las fieras.
1
f *Eiq hiriere a ::'gnrn,y muriere,el morir.
I.er. 14.17. H
'Maselquenoalct!i6,llno cueDios U pulo QVando alguno hurtare bucy,o toveja, y lo dc- \Ot,CrdiH.
en fus nianos, * entonccsj'o te pondr lugar al qual ^oUarCjO vendicre,pcf aquel buey p.igara cin- y^fUepuc,
huyra. fc- co bueyes, y *pol: aquella oveja qujtrc cn-ei, cMp,.
tul:
14 Item, fi alguno/ fe enfobervecierc contra fu ovejas
t..it fr*-
Si el ladrn fuere hallado* en la mina,y fue-
^
He 1. Samuel,
rroximo,y lo matare por engao,dc mi altar o qui- / 2
f'd' rrr VII- raras paraquc muera. re lieric'o, y muriere, el qufelo hiro no fer culpado de Mnundo
riert cintra
1 Item.elquc hiriere, fu padre, o fu madre, fu muerte
morir. Si el Sol oviere falido h fobre el, e el fer reo hdron.^^*

TU. 16 fTtcm,cl que hurtare alguno, y o vendiere, de miTric pagando pagar:^ fi no tuvicre,fcr ven-
j-fuere con- y fi'erc halladocn fus manos, morir. di o por u hurto.
dS.ElUaron
vel ido del
17 f * Iteni.el que h maldixerc fu padre, fu 4 Si fiK-re hallado con el hurto en la mano.bucy, quitaftpro-
madre, morir. ano, oveja, bivo>,pagara dos. vare hurco.

18 Irem,fi algunos rieren, y alguno hiriere f Si alguno paciere tiiTa o via, y metiere fu s.de^ucpa-
tvit-l..
r'ov.io. 10. fu prximo con piedra o con el puo, y no muriere, beftia, y comiere la tierra de otro, lo mejor de fu ti-
Matth. mascavptceiicama, erra y lo mejor de fu via pagara.
iAuc.-!.ia.
fcDixrre ral. 10 Si ff levantare V anduviere fuera fobre fu bor- 6 Qnando falicre el niego, y hallare cfpinas, y
dn, cnioncesel que lo hiri/ci abf.ielto,folamen- fuere quemado montn, o haqa, o tierra, el que en-
te If da-^ 'o que holg, y hac,-lcha curar. cendi el fuego pagara lo quemado.
20 Itcm.fi alguno hiriere fu fiervo o fu fierva, 7 ^ Quandoalguno diere fu prximo /piara, jj
ron palo, y muriere dcbaxo de fu mano, lisia cafti- ^ o vafosguardar,y fuere hurtado de la cafa de a- f Dinero,
gado: qucl hombre, fi el ladrn fe hallare, pagara el doble; g Majai, 4
1I Mas fi durare por un dia o dos, no fer cafti- 8 Si el ladrn no fe hallare, entonces el dueo
gado.poroup fu dinero es. de la cafa fer llegado los juezes para jMrarCi ha me-
21 Irem,,fi algunos rieren,y -rieren //a;* mu- tido fu mano en la haiienda de fu prximo.

Wch.y M ,.
ge preada, vi amovicr.%m?:<:ilr no oviere muerte, 9 Sobre todo negocio de fi:aude,fobrc bucy,fo-
rv^m cnd-
'"
ra rrnado conforme a lo que le impufiereel mari- bre afno,fobre oveja, fobre vertido, fobre toda cofa
r4i. do de la muger, y pagara porjuezes. perdida, quando algmo h dixere. Que cfto es, la cau- HAffirnmre
k o.
23 Mas fi oviere muerte, entonces pagaras ani- fa de ambos vdra dejante de los juezes, y el que os 'fj* "e^
m,c porcinima, jueze condennaren,pagara el doble a fu prximo, reja iCc.
^Ie.l(..t6.
24 * Ojo rorojO) diente por diente, mano por 10 Si alguno oviere dado a fu prximo afiio,o
>t-n. 19. 11.
raano.pie porpie, buey, ooveja, oqualquicrao^rf animal aguardar,
t< ccnrun 2 j" / Quemadura por quemadura,herida por he- fe muriere, o fe perniquebrare, fuere captivado fin
Chrifliina rida,go'pe por ro'-^c verlo nadie,
derft.1 Ley.

IScal por ft-


26 Item, quando-ilguno hiriere el ojo de fu fier- 11 Inr miento de Ichovaferentrc ambos, que
vo, o c! ojo de fu fierva, y lo daare, por fu ojo lo no meri fu mano en la haziendade fu prximo. Y
ti. qr.i Hura ahorrara. dueo i C contentara, y rJ otro no pagara.
fu i Hcb.tim,
df lo quema-
do &c. 27 Y fi facare el diente de f fiervo,o el diente de
j
1
-
Mas fi le oviere fido * hurtaGo,pa2ar/<
2
' ^
ha a fu
k A fab. ro
fu por fu dienrelo ahorrara.
firv.i.

V. 28 ni, fi "Igun buev acorneare hbve o mu-


f Iri 1 5 Mas fi le oviere fido / arrebatado,traerleha te- c.

^Lttd.Cen. Zcr, V muriere, w el buey fr apedreado, y fu carne ftimonio,; no pagara lo arrebatado. ' s.deloboi,^

S < no ff rj com'da,mase! dii<>no de' huevfer.^ 'bfuelto. 1 4 <j ltem,quando


alguno oviere m tomado em-
pD-ft^e Jr.res j
qu.- c' cafo a-
29 Mns fi el buev era nrc-neador delHc ayer v preado de fu proximo^y fuere perniquebrado o s.a!,,aag
ctcieirc. antier,y fu dueo le fue hecho requciimiento,y no muerto, aufcntc fu duco,pagara. mm^k'
IJ Si D
j

Leyes polticas. E X OD O.
Si fu dueo eftava prcfente.no pagar. no angu iars,pueque ^ ^ ^ ^
I j Si era
5 f Item, l e ftraugero

^^ de alquirle,el vendr por fu alquile. vofotros fabeys el anima del cftraugero, * que fu-

f Item, * qiiaado al2;uno engaare


^"
I > alguni eftes eftrangcros en la tierra dc Egy pro. jf^ao'^'/!
eut. ir, j
yirgji^qug f^(.j.(, defpoiada, y durmiere con ella, 10 f Seys aos fcmbrars tu tierra,
y allegars scc.
ni/ditr, dotarlah por fu miigcr. fucofecha. ^GcneC.^e.^
iamra. Es j- Si fu padre no quifierc 1 1 Mas l Sptimo la dexars
*
d.irfcla , el le pcfar y foltars, paraq co-
^c5fint"m:-
plata conformo l dote dlas virgines. malos pobres de tu pueblo, y lo q ^daro comer las
ttdeUtpa- i8 f Al.hechizcra uodars la vida. belias lel cpo; anfi hars dc tu vina y de tuolivar.
dresjar* ca- j _
-r
Cualquiera quc tuviere ayuntamiento Con II f Seys dias hars tus negocios, y ! Sptimo
S:^",;.1"p.
bcftia,mo^a. dia ho!garas,porc) huelgue tu buey.y tu afnOjy tome V I.
lut^. lo Elquc racrificaie diofcs , fino blo le- refrigerio el hijo de tu fierva, y el eftrangcro. Arrib.ij.

f Y en todo loque os he dicho, fereys avifa-


V-^ ho va, morir. 13
V I i. 21 f * Y al cftrangero no engaars , jni angu- dos; Y nombre dc otros diofes no mentareys, ni fe Abaxo 54,11
tevit. 19, +. ftiars, porque cftrangeros fuciles vofims en la tier- oyr en vueftraboca.
ra de Egy pro. 14 f Tres vezes en el ^o me cclcbrareys fiefta. v i u.
o o
primirit
, no op-
con ZJ
_
* Quc h tu affligiendo lo afRigicres,
-11
y el cla-
1 /
,
* La .^efta f de las cenceas ^^uardars, fete fo,elo,s pi-
r- < 1

dlas Cometas lo^ p.i.ncs in levadura, dc la manera


- nes por lea-
q jr, o de bs
clunnia. mando clamare vn'uyo oyendo oy re fu clamor, yo te m.md, en el tiempo,del mes de g Abib,porquc zimos.

4H'rl?I ^4 * Y mi furor fe encender, y mataros he cu- en el falifte deEgypto,*y nofera'nviftas mis fazcs K
r^r/i hA. mi c!iillo,y vueuras ir,ugere& fern biudas , y vueftros cnvazio. '"dZI^'J.iT..
"i"^- hijos hurfanos. 16 It,* la fefta de la fegada de los primeros fru- Abax.j VIS '

^'^ ^ Si dicrcs a mi pueblo diucro cmprelado, al tos dc tus trabajos que ovicres fembrado en el cam-
fPrefVr'ive el

dcvtr de los pobrc ^ con'jgo, / no ic avrs con el como u- po. Y


la fiefta dc la cofccha la falidaffel ao qua-
,
Ticisyar.t con rurero,no le miporneys ufura. do cogieres tus trabajos del campo.
~^ tomares en prenda el vertido de tu pro- 17 Tres vezes ene! ao parecer rodo t varn tu- ^^^ij^^^j,,
's'/j'rur- '*
es, coivof
ximo, pueda de! So! elo bolvers.- yo delante del Seor Ichova. '

qetlschcT 2.J Porque folo aqucllo es fu cobcrtura, aquel es 1 8


f No facnkars fobre leudo la fangrc de ix.
^'^ftido dc fu cuTo euquc ha de dormir: y fc,
' mi f^crificio, ni c! f. vo dc mi cordero quedar dc la
tharldlde'uo
nada: jin qucquandocl clamare mi , entonces lo oyrc, noche baila la m-uana.
timi-.m.i ,i- porque/fjMifeccrdiofo. 19 f*Las primicias dclo5 primeros frutos dc tu X.
'^"JimBs .t f
j'i<-'z-cs no maldirs , ni maldirs l tierra traers la Cala de lehova tu Dios. Nogui- * Aba-^oj^.
fe cuenta por principe CU tU pusblo ars elCabrito con la leche de fu madre. Deut.i4.i.
sr-
"
maldad ' _ . .
.

29 ^^Tu plenitud ni tu lagrima no dilatars,* el 20 ff Heaqui yo cmbio^ el Angel delante de ti, Xi.
primognito de tus hijos me dars. paraque te guarde en el camino, y te meta l lugar %-'edanD-
rofs
nadas.
^^3

pe-
_
Anfiha!sdetubucy,y dctuoveja:fiecdias
elar con fu madre , y l oftavo dia me lo dars.
... quejo he aparejado.
11
^'^

Gurdate delante dcel,y oye fu boz no le feas f^d-r^e q uc


nS.' 3 1 Y fcr me eys varones fana;os,y * carne arre- rebelde, porque el no perdonar vuelra rebcUion: i^p^-rdmam
X.
'
hatada en el capo no comer ys, ccharlaeys al perro. porque mi Nombre efi en medio deel.
^\bl!t
Aaot. 1), XI. f Hcb. /./)ra.Alosdiofes. Mjldcziv.por dczii: mal, o in-
5. 22 Porque fi oyendo oyeres fu boz,y hizieres to- Deuc. 7.11.
'Acrib.M,!,!!. Abai. 54,19. t Lasprimicias y diezmos dc tu ra-
juriar. Xil.
do loque w re dixcrc, fer enemigo tus enemigos, 10^11.14.11,
no, y dc tu liquoijcomo vino.azeyte. &c. >f Levit.iz.,Ezech.44, J0,ji.
y affligire^ los que te afligeren. ^^^^
Capit. XXIII. 23 * Porque miAngel yr delante dc ti,y te me- hBo.&c.
T>e la mtnthd en daio delprximo. 1 1. ohe para juzgar no fe tcra h l Amorrheo, y l Hetheo, y l Pherczeo, y l ' o, talar, q.
(iga la multitud, fino Lo recio fmrefpeio dpbre.,ni recibir prefen- Chananeo,y al Hevco,y lIebufeo,los qualcs^fl ha-
tfl^^^Uh
te. 111. La bcTliii del enemigo errada o cay da. llll.^Melperegri- r i cortar. heh.
^ fgmf,^
no no'e.% rwlcTlado. K.jgHt- las tien-asy heredades alEtptimo uno
24 No te inclinars fus diofcs,ni los fervira$,ni t>do aqueii
mfean.effitilmadas de Jks dueos, fino deks pobres libremente. VI.
hars como ellos haz,antcs los delruyras del todo, ^"^-^^
Del SMado.VA.&ju' los dicfes genos ni aun fean metados en el
Tiieblo de Dios. yTlhTresfeflas folemnes enelao. IX. Frehibi- y quebrantars del todo fus t elatuas. To^ra/m*.
ciones acerca dlos facrificios.X.Las primicias Xl.Fromejfadela 2 f Mas lehova vuero Dios fervirevs,y /ben- ""na d Us
perpettta afsifiecia del Angel de Dios en el l'ueblo hafia meterlo en dizir tu pan,y tus sguas.y^o quitar enfermedad
^^^o'ne^ti
tapoffefsion de la tierra con todafrojfeiidadfi leobedeciei-en. XIL medio de ti. que
Va Dios la raz.on porcjue no defarraygarA en-brevelos enemigos 16 No
avr k amovcdera ni elleril en tu tierra, y l^-ecd lof.io
habitadores deella :
y manda que ni los dexen habitar entre jt, ni y cumplir el numero de tus das.
hagan con ellos alianza.porque no fe les peguefu idolatra. ^*'yi\\
27 embiar mi terror delanre de ti,y har ato- m cn Uf-
^Heh.Ntpo- "^TO admitirs falfo rumor. tNote concertars nito todo pueblo dode tu entrares, y te dar la ccr- m,htud -del
mau[&c.
-on el impo para fer tcftigo falfo. viz de todos tus enemigos.
tarode'cUT~
II. ^ f No
feguirs los muchos para mal hazcr, 28 Yjoembiarc? l abifpa delante dc ti, que e-
i.Lfu.\,.\s- ni refponders en pleyto acoftaudote tiaslosmu- che fuera l Hevco, y al Chananeo, y l Hetheo, de fred. ver. -
'^'^'1' chos para hazer tuerto. delante de ti.
'"J* ^dZ"''
^d'ei \\Tr'e\ 3 " Ni l pobrc honrrars en fu caufa. 29 f No
lo echare de delate dc ti en un ao.por- j'.iof.TJ.'ii'
^udo fu c:i- 4 f Si encontrares el buey de tu enemigo, o fu que no fe afuele la tierra, y fe augmenten contra ti nE/?/e tum-
fa ne futre af,jQ crrado,bolvicndo fe lo bolvcrs. las belias del cam.po.
^'/d^Da^d
1 1 5^ * Si vieres el afno dclque te aborrece echado 3 o Poco poco lo echar dc delante de ti, hala y'dlsXn.
3), Deut. ii.i. debaxo dc h\ carg i, dexarlohas entonces deampa- que multipliques, y tomes la tierra por heredad. -Sam./.jia
b s. con tu raro? ayudando zy udars h con el. 31 Yjo podr tu tei mino defde el marRcrme- ^'-^'J'-*
fueniigo al-- (j pervertirs el derecho de tu mendigo jo hdala mar dc Paleina: y defde el defierto.ha-
vantailo.
pleyto. (la "elRioiporq je podr en vueftras manos los mo- o Euphrttei.

HtDaii. ii,5j. 7 P'dabra de mentira te alexars, *yno radores de la tierra, y /' los echars dc delante dc ti.
matars ! innocente y julo, porquero no iuftifca- * No hars alianza con ellos,nic6 fus diofes.
"''^
32 ,5.
Deut.16,19. relimpio. 33 En tu tierra no habitariij/ef'^^qui^a note Dcut. 7.1,
c Cohecho. ^ ]v,To rccibir.s
>(t
prel>ite , poique el c prefcnte hagan pcccar contra mi, firviendo fus diofcs: por-
eio' ^ ^^'^ -vcen, Y pervierte^ las palabras juilas. que te fcrpor trompe^on.
Capit.
;

Moyfcnfubc almenw. E X oD o. Fol 6


C A T IT. XXIIII. j Y efta fer la ofFrcnda que tomareys decllos
Moyfen cmtrntn elAliurt^* de Dios con el Pueblo^y /nido fu Oro,y plata,y cobre. a Paei <{:.

tonfentimiento la confirma con Is fan^ e de oi Jr.crificios. U.Suhe 4 Ycaidcno,ypurpura,ycarmcn,yliiionno, lUs luieucs.


iict man te[w mandado de Dios para rtcebir del la Ley e-
ttrti
y pelas de cabras.
fcri^ia^donde ejiuvo quarenta dias y t^narenta noches.
j Y
cueros de carneros teidos de 10x0, y cue-
ithtv \/ Moylln dixo,< Sube a Ichov a,tu y Aaron, ros de h texones, y madera de cctio.
,S
* '
Y Nadab,y Abiu,y fetcnta de los Ancianos de 6 Azcytc para la luminaria ,cfpecas pava el a-
Iftac!,y inclinaros cysdcfdc Icxos. zeyte de la uncin y para eHhumerio aromtico. cii-Krfrii.
1 Ma- Aoyfen foio (c llegar Ichova, y ellos 7 Piedras Onychinas y piedras c de engaites cii!:niauo5.
,

no fe fuba conel el pueblo.


lle;;ucn ccrca,ni paraelEphod,y parael peloal.
3 Y Moy fcn vino y cont l pueblo rodas las 8 Y hazermehan Sanftuaiio, y yo habitare en-
palabras de Iehova,y todos los derechos y todo el .
tr ellos. '

pueblo rtlpondi una boz, y dixcron , Todas las *Hcb '

9 Conforme todo ioqe yo te moftrar M <i


palabras que Ichova ha dicho.harcmos. fabrLa femc)an(^adelTabernaculo,y lafcmejan(ja
4 Y Isloyfen cfcrivi todas las palabras de leho- de todos fus vafos.anfi hareys.
j ^
va,y levantandofe por la maana edific un altar l 10 f Harn tambin un arca de madera de cc-
pie del montc.y dozc h tirulos fecun los doze tribus drojla longura declia fer de dos cobdos y niedio,
fcColunas.o, y
j.jjf-j.g^] fu anchura de cobdo medio.y fu altura de cobdo
y
Vi"^ttit- s Y cmbi los mancebos de los hijos de If- y medio,
futu .Tvteri raeI,!os quaics offiecicron ho'ocaufl;os,y facrifica- 1 1 Ycubnrlahs de oro puro de dentro y de
"^on paciiicos a Ichova, bczcrros. fuera la cubrirs :y hars fobre ella una < corona de
ka^'Jef'- dc.tcrca
<(Td</f 6 YMydntomlamitaddclafangrc.ypu- oro ldrrredcr.
d-idotitubu foia entaconesjylaffr^mitaddclafanorccfparzi II Y
para ella h.irs de fundicin quatrofoitijas
fobrc el altar. de oro, pongas fus guarro efquina.,las dos fortijas
7 Ytom el Libro del Alian^a,y ley
oydos l un lado dcea, y las otra^ dos (brti|.is .1! crroi lado.
Todas las cofas que
del pueblojlosquviles dixcron, 1 3 Y
hars unas bari as de madera de cedro , laj
Ichova ha dicho,haremos,y obedeceremos. quales cubrii as de oro i
Hcb. 5- 10. 8 * Entonces Moy ft n tom la faiigre, y roci 4 Y
meters las barras por las fortijas los la-
fobrecIpucb'o,y dixo, Hcr.quila iangre del Ali- dos del arca,para llevar el arca con ellas.
an(^d,que Ichova ha hecho con vofotros fobie to- J Las barras fe car-n en las fortijas del arca
1
das cftas cofas. no e quitarn ce ella.
II. 9 fi Y
fubieron Moy fcn,y A."iron,Nadad,y A- 16 Y pondrs cniel arca e el Teftimonio que_yi7 te c La ley.
t ctita1. biu y fetenta de los Ancianos. de Ifrai-l.
V.
dar.
D.
Y
vieron l Diosdclfiacl y .-vi^i deKixo de ,
17 f Y hars una cubierta de oro finO:la longura '^^

cDcunli- fus pies como la hechura de unlaunllode liphiro, de dos cobdos y medio, y fu Anchura de
dee\h fer
rill^do,
y como / cl ct del ciclo fereno.
una cobdo V medio.
Mas no eilcndi fu mano fobre los principes,' S Hars t?mbien dos chcrubines ^
rEf^irectf
'
de oro,hazcr-
'
kI,o" <ie 'o5 hijos de Ifrael, y vieron Dios , y comieron lohas de martillo, los dos cabbsde la*cubierta. ^o.ddpripi^

y bcvieron. 19 Y
hars c! un cherubin l un cabo de la una d,fv.
I i Entonces lehova dixo a Movcn, Sube mi parre elptro cherubin l otro cabo de laoti-apar- 17,30,^/,
,y
l monte y efpera alla,y7o te dar unts tablas de pic- te dla cubierta.hrrs los cheru bines fus dos cabos.

dra,y la Lcv,y mandamientos qucj/o he ccripto pa- 20 Y


los chcrubines eftcndern por encima las
ra enfcfiarlos. alas, cubriendo, con fus alas la cubierta, las fazes

gfu iriMdo.ti 1 ? Y
levantfe Moyfen.y lofuc g fu miniftro.y decllos la una en frente de la otra mirando i la cu-
fiTv.inT. Moyf n fubi l monte de D^os. bierta las fazes de los chcrubines.
Aqui e
14' Y
dixo los AncianoSjEfperadnos aqui ha- 21 Ypondrs la cubierta fobrc cl arca encima,y j-^jj'j.^^^
fta que bolvamos vofotros; y hcaqui Aaron v cnchu-ca pondrs el Te(limonio,qi:c 7c te dar.
f;.,^- j.i
Hur eflan con vofotros,* el que tuviere negocios.iic- 22 Ydeal!imcteft!ficarti,y hablare conti-
heb. <?"" guefc a ellos.
^Vca
godefobrelacubierra.deentrelos dos chcrubines
pjQp-j,
'-^ Entonces Moyfen fubi l monte, y MAnu- ciuceflarn fobre el arca del Teftirnonio.todo loque ^-^
^tf^brti'
'^^ cubri cl monte.
,,
yo te manilare para ios hijos de lirael. II-
tono, iTTi
W-'"'^"
Moy- \G Ylagloriadclehovarepof fobreelmonte mefa de madera de
25 ^ Hars anfi mifmo
*n,<i.
deSinai,y la nuve locubri porfeys dias:y l fepti- cedro:fu longura fer de dos cobdos y de cobdo
^n'mer y mo dia llam Moy fen de en medio de la nuve. fu anchura, y fu airura de cobdo y medio.
fb:vtr. 17 Y
el parecer de la gloria de Ichova r como 24 Ycubrirla hsde oro puro,y hazcrlehs /,trf<
un fuego quemante en la cumbre del monte, aojos / corona de oro l derredor.
"^/"a/ tm-
t^n%'Jv, de los hi|os de I frael. 2/ Hazerlchis tambin moldura alderre-
liiM.i rty. 1 8 Y
entr Moy fen en medio de la nuve, y fu- dor de anchura de una mano. la qual moldura hars
tj-t.y tl St-
I rnonte:*v crtuvo Moyfen encl monte h qua- ^^ coi ona de oro l derredor. ">
j. renta das y quarenta noches. 16 Y
hazerlehsquarro fortijas de oro, las qua-
C A P I T. XXV.
les pondrs las quatro cfquinas que eTiarn fus

quatropies.
TideDios ofenda 'voluntaria dd Pueble para la obra de fu
Taemacubj vafos deel.lI.El ana ddTeJhrmnio. 111. Lacii. 27 Las fortijas citarn delante de la moldura pot
bertaMarca,oelPropiciatorio.fd:igar,yufo. lili. La mefa de lugares para las barras para llcvr.r la mcfa.
laPrpoftcion con a ellapenenecientes,y ft ufo.V.La Lh-
los rjajbs 28 Y
hars las barras de madera de cedro, y c- .

Aqu ^
tninaria o Candilero con los vafosy iriUrumcMos h el pertancim- brirlashas de oro,y con ellas fer llevada la mea.
la h-
MandaDioiaMoyfmcjnetodofeahechoconormeala
tes. VI.
29 Hars tambin fus piaros y fus ci'charro3,y guf^'^cl
trafx que le fue' nwllrada enel Monte.
fus cubiertas, y us tachones conque fe cubrir f'f<i"

Y
-

^
Ichova habl Moyfen diziendo, de oro fino las hars. driiw"'
y"""~'"
2 Hibla los hi|os ele Ifrael que tomen pa- 30 Y _

pondrs fobre la mef cl panbde la pro- ecc.


>
ra mi orFrenda:* de rodo varn, cuyo coracon poficion delante de m.i continamente.
la diere de lii voluntad, tomareys mi ofrcnda. de oro puro, de
31 f Item hari/wcandelero
D i raartili
: ' '

El caodclcr y el Tabernculo de los Cherubincs. E ^ O D O.


martillo fe harelcandelero:fu pic,y fucaa,fus co- Tienda.fobrar fobre ls ldos dd Tabeinaculo de
pas,fus man9anas y fns flores, feran de lo mifmo. la una parte y dla otra para cubrirlo.
3 1 Y faldran fcys caas de lus lados,las tres caas 14 Hars tambin a la Tienda uh cobertor de- Aqui la fi.
del candelcro del un lado fuyo , y las ctrAs tres caas cueros de carneros teidos de roxo: y etr cobertor gura del
del cadelero del otro fu lado, de cueros de tcxones encima. Tab.cubi-
dt liechiu 3 5 Tres copas al mcndradas en la una caa, unk ij . Y
hars tablas para el Tabernculo de ma- ertodc
deniejusij. mangana y flor: v trcscopas almendradas en la dera de cedro eantcs. chamelo-
irndra.
caa una m.-in^ana y una ,flor y anfi en las cys 16 La longura de cada tabla y^-;* de diez cobdos, te.
caas que falen del candelcro, yMe cobdo y medio la anchura de la mim tabla.
kEneinuacl 34 Y,^cn el candelcro, quatro co.pas almendra- 17 * Dos quicios tendr cada tabla travadas !a u- "*
^'1 medio. das,fus man^annsy fus florcs, na con la otra-.anfi hars ""y^"-'"-
todas las tablas del Taber-
Vna mancana debaxo de las dos caas, de lo naculo.
mifmo, ov mancana debaxodclas etrs dos ca- 1 8 Y hars las tablas para el Tabernculo, veyn-
as de lo mifmo otra mangana debaxo de las otras tc tablas l lado del Medioda, l uftro.
dos caas de lo mi fnx>, en lasfeys caas que falen 19 Yharsquiircntabafasdeplata/)^'^ debaxo
del candelcro. dlas veynre tablas,do5 bafas debaxo de la una tabla
36 Sus mancanas y fus caas fern de lo mifmo, fus dos quicios.y dos bafas debaxo de la otra ta-
todo ello de martillo de una pie(;a,de puro oro. bla fus dos quicios.
37 Y
hazerlehas fietc candikjr-s las quales en- , zo Y al otro lado del Tabernculo la parte del
cenders paraq alumbren a la pane de ii delantera. Aquon.veyntc tablas.
38 Y fus depaviiaderas y fus paletas de oro puro. 21 Y
lisquarta bafas de plata,dos bafas debaxo
3 9 De un talento de oro fino lo hars.con todos de la una tabla,y dos bafas debaxo de la otra tabla.
yj eftosvafos. 21 Y al lado del Tabernculo al Occidente ha-
40 Y
f mira.y "haz conforme fu femcian93,q ras feys tablas.
Aqui la fi- te ha do moftrada en el monte, 23 Y hars dos tablas para las cfquinas del Ta-
gyra^'jel Capit. XXVI. bernculo los dos rincones
24 Las quales fe juntarn por abaxo, y anfi mif-
LafonnattclTabcmaculoy fus pitfasmtodo bqual manda
Dios a ioyfe q^ef'ga a trafa qm le fu! moflrada en el monte.
mo fe juntarn por fu alto xinzmifma fortija anfi
11. Fl velo avia dehazempartamicnto entre elltigarfan-
(jiie
fer de las otras dos.eftaran las dos cfquinas.
iif>:mc y el otro avian de eftar
cup-po del S.zntiiirio,y que cofas 2 j- Anfi que eran ocho tablas, con fus bafas de
en cada uno deeslos apartamientos. La delantera elTabn- plata.diez y feys bafas:dos bafas debaxo de la una
Ui die7 nacul. tabla , y dos bafas debaxo de la otra tabla.
XTEl Tabernculo hars de diez cortinas de lino 26 Hars tambin cinco barras de madera de
y el viU del torcido,cardcno, y purpura, y carmefi y hars :
cedro para las tabl.isdelunlado del Tabernculo,

jChhkrcn " ^hcrubines de obra b prima. 27 Yflr^t cinco barras para las tablas del otro
tonfiuratde 1 La lougura dc la uua cortina de vcyntcy ocho lado del Tabernculo y otras cinco barras para el
thti'ubmei cobdos,y la anchura de la mifma cortina de quatro otro lado del Tabernculo, que f/?4U Occidente. **<*<"'i

"H^.'dc'ai- cobdos,todas las


cortinas tendrn una medida, 28 Y
la barra del m.edio paflara por medio de

iicio.o.de Lascinco cortinas citarn juntas t launa con las tablas del un cabo l otro.
3
actific;.
la otra,y las otras cinco cortinas juntas la fina con la 29 Y
cubrirs las tablas dcoro,y fus fortijas ha-
1 htl/. vniiier
ras de oro e para meter por ellas las barras,
fon fu her. y cubri- e Hcb.potia-
Y hars lazadas de crdeno en la orilla de la ras de oro las barras. ares para Uf
mcx: y -ver. una cortina,cn el cabo,en la juntura:y anfi hars en 30 f Y
alearas el Tabernculo conforme fu
la orillade la poft:rera cortina en la untura fcgda. tra^ajque te fue moftrada en el monte. I ^-

5 Cincuenta lazadas hars en la una cortina, y 31 Hars tambie n un velo de cardeno,y purpu-
erajcincuemalazadasharsenel cabo de lacorti- ra.y carmefi, y de lino torcido, fer hecho efe obra
na que eien la fegunda juntura : las lazadas ejfa- prima de cherubincs.
r contrapueftaslaunaalaotra. 52 Y
poncriohas fobre quatro colunas de cedro
6 Hars tambin cincuenta corchetes de oro cubiertas de oro/ fus capiteles de oro.fobrcquatro ^ '^'^^ cot-
con los qual; s juntars las cortinas la una con la o- baCis de plata.
Aqui la fi- tra,y hazcrfeha un Tabernculo, 3 3 Y
pondrs el velo^debaxo de los corchetes,
gura del 7 Hars anfi mifmo cortinas de fetoi de cabras y meters alli del velo dentro,el arca del Teftimo-
taberna- para una cubierta fobre el Tabernculo onzc cor- :
nio;y aquel velo os har feparacion entre el Sando sC'salo
culo dlos tinas hars. lu,ar y el lt4gr Sanliflimo.
fhncVr
chetub. 8 La lgwra de la una cortina/eri de trcynta cob- 34
Y
pondrs h la cubierta fobre el arcadel Te- heuUlas.
dos, y la anchura de lamifmacortmade quatro ftimonio en el lugar SanliflUmo. ^ Ei,Propici-

cobdos,una medida fW/r^w las onzc cortinas. 5


Y
la mefa pondrs fuera del velo,y el cande-
Ah- 'tj.'T*
'

9 Y juntars por filas cincocortinas, y lasfeys lero en frente de la mefa l lado del Tabernculo l not).

cortinas por fi, y doblars la fexta cortina delante Medioda, y la mefa pondrs l lado del Aquiln.
de l faz de la Tienda. 3 6 f Y
hars la puerta del Tabernculo un pa- .
'

10 Y
hars cincucta lazadas en la orilla de la una velln de cardcno,y purpura,
y carniefi, y lino tor-
cortina,l cabo en la jtura.y otras cincuta lazadas cido,de obra de bordador. Aqui la fi-
enlaorilladc la fegunda cortina en la ttrA juntura. 37 Y
harai para el pavell cinco colunas de ce- gura del
1 1 Hars anfi mifmo cincuenta corchetes de a- dro,las quales cubrirs deoro.con fus capiteles de Tabctna-
t

lambidos quales meters por las bzadas,y juntaras oro,y hazerlehas ce fundici cinco Lifas de metal, culo cubi-
dtaidosnii-
ticles dichai rf!a tienda,^' eruna. Capit. X XVIL criopor
4 hariii uu 1 1 Y
dcmafia que fobra en las cortinas de !a
'a
r altar del helocauflo con hsinJlrumentos a el pertenecientes.
tienda,f mitad de a una' cortina, que fo-
/?/r,la
!I. El pntiOyO cercado delSc.niiarioj fu tntrad.t.lM. Manda
Di-
bra,fobrar las cfpaldas del Tabernculo. que fe demande del pueblo el azeyte ctn
os
q arda fnwpre el Cm-
I } Y
un cobdo de la una pane, y otro cobdo de delerocn elSaniua^io^ fenalafdcfuafsiento damcdtU
mtfx
la otra que bbra en la longura de lak cortinas de !a del Pan de k
Profoftciont

Hars
.

1 Altar Jr el patio, E X O D O. Pol. 17

"Aras tambin altar de maderada cedro de de coraqon,los qualcs^o he hchido de cfpiritu de * '"S""'"'^''

H'
inco cobdos de Iongura,y de otrts cinco cob-
""dos de Anchura ; lera quadrado el altar , y fu
fabidurin, paraque hagan los vertidos de Aaron'pa-
ra f.ir ftificar lo paraque fea mi Sacerdote. r*i
tipta
e (iii ,
1 h*h.tn*ttf % altura de tres cobdos. 4 1 ,os vertidos que harn./r. ertos;F,l*Peao -
"l^^"^,fl
tj ^/x vtT. , Y
hars fus cuernos fus quatro efquinas:fus ra!,y el t Ephod,y el
, manto y
tnica liftada , la j"///',',
la
cuernos feran de lo mifmo, y cubrirlohas de metal. mitra.y el cinto. Y
haga los fanlos vertidos Aar 'r.=,.
y
3 Hars tambin fus ca'dcrones para limpiar tu hermano,y fus hijos paraq fcan mis Sacerdotes,
["^^'"'--'l-
t,iaiiLii fu ccniza,y fus a muelks,y fus bacines, y fus garfios, j- Los quales tomarn oro,ycardeno,ypurpu- i m.v,r.j".
<ue u i
y fus palas, todos s vafos hars de meta!. ra,y carme(,y lino fino, ^

4 Hazeilchas tambin criva de metal de 6 Y harn el Ephod de oro y cardcno,v purpu-


'/-^fj,'/'"*
hechura de red, y hars fobre la red quatro foitijas ra,y carmefi,y lino torcido de obra de bordador. p!rj,fyf,.
de metal (ns quatro efquiuas. 7 Tendr dos ombrcras que fe junten fus bnUs.fp*]-
j Y
ponerLihas dentro del cerco del altar aba- dos lados,y anj! fe juntar. ^"-^^

fa Htb y feri ^^'J


^ gata aquella red hafta el medio del altar. 8 Y el artificio de fu cinta que eSlar fobre el,fc- q.,H rJ unten
Uted.'<:c. 6 Y
hars barrasparaclaltar.barras de madera r de fu mi fina obra, de lo mifmo es a fnkr de oro, rs-rc ont-

de cedro lasquales cubrirs de metal. cardeno,y purpura,y carmefi,y lino torcido.


uirs uni"
7 Y
fus barr-TS le metern por las fortijns,y efta- 9 Y tomars dos piedras onychinas,y gravars j".
'^n '

rnaquc ih<: barras a ambos lacos del altar, quando en ellas los nombres de los hijos de Ifrael.
ovicrc .-ic fi r llevado. I o Los leys de fus nombres en la una piedra , y
8 Hueco de tablas lo hars,dc la manera que te los otros eys nombres en la otra piedra cor. Torme
fue moftr.ido en el Montc,jnfi lo harn. fus nacimientos. *
jl. 9 f A nfi mifmo hars el patio del Tabernacu- II De obra t de macrtro de piedr.-is hars gravar ^ *"
Aqui lafi- lo l lado del Mcdiodia,I Auftro;tl patio enr\zi degravaduras de fcllo aquellas dos piedr.is de loS \\o.
gura del cortinas de lino torcido, de cien cobdos de longura nombres de ios hijos de Ilraeh harasles alderredor
altar del cad.iunlado. cngr.ftcs de oro.

Holocau- lo Sus colimas /r4veynte,y fus bafasveynte de 12 Yaquellas dos piedras pondrs fobre los
fto. metal , los capiteles de las colunas y fus molduras irfombros delEphod,/r.i pjedras de memoria los < o, ombi-
cHeb. hilo, de plata. hijos de Ifrael,y Aaron levar los nombres deellos
II Y
de la mifma manera l lado del Aquiln delante de Ichova en fus dosombros poi memoria.
en longura wr cortinas de cien cobdos en lgura,
la 13 Y hars ios engaftes de 010. ^ ^ ^^^^
V fus co'.unas vcynte.con fus vey nte balas de metal: 1 4 Y
dos cadenas pequeas de fino oro,las qua- piejos
ios capiteles de las colunas y fus iTiolduras de plata. lesharsde hechura de treii^.i, y pondrs las cade- clus. /.bax.
^M.ilU II Y
la anchura del patio ! lado t del Occideh- nasde hechura detrenca en loseengartcs.
te f</''a cortinas de cincuenta cobdoSjV fus colunas ij Item hars el P.-Goval / del juyzio de obra fAbam ver.
fer-n diez con fus liic?. bafas. prima hazerlohas conforme la obra delEphocl,dc
13 Y en la anchura del pari l lado del Levante, oro y cardeno,y purpi'ra,v carmefi, y lino torcido.
l Oliente fr- cincuenta cobtos. 1 6 Ser qunr!vado dol)lado,dc un palmo de lon-
14 Y
las cortinas del un lado fcr^n de quinze cob- guia,v ce un palmeo de anchura.
dos.fus colunas trcs,con fus tres bas. 17 Yhenchirlohs de pedrera con quatro or-
I Al otro lado,quinze coninas,fus co'unas tres, denes de piedras. E! otdcn.un Rubi , una Efmeral-
f
con fus tres bafas. da,vi!nAChryfolita,cI primer orden.
16 Y la puerta del patio*run paveonde 18 El fegundo ordeiijUn Carbunculo.un Sciphi-
vey nte cobdos.de crdeno, y rurpura,ycarmcfi, y ro,y un Diamante.
lino torcido de obra de bordador fas colunas firin :

19 El tercer orden,unTopazio,unaTurqucfa,y
quatro fon fus quatro balas. un Amcthyrto.
17 Todas las colimas de! patio enderredor fern 10 Y
el quarto orden,'jn Tharfis , un Onyx , y ^b- uz-
ceidas de platarmas fus capiteles yriwde plata, y un Infpc,cngaftadas en oro en fus engartes. fpmtU v,t,*,
d Conk hi- fu<; balas de metal 11 Yferanaqucll.TS piedras fegun ios nombres
"
' S La lg-ra del patio/.r de ci cobdos, v la an- de 'os hijos de Ifi-nel,'!o7.c fegun fus iiombrcs,como
.'d, 'ho.
ai d vCT. 10. chura*cin cuenta con cincuenta, y la altura de cinco gravaduras de fcllo cada uno fegun fu nombre fe- heb. varo
t

<o. rnlde- cobdos de lino torcido,y fus bafas de metal, rn los doze tribus. f'htfu nom-

' 9 Todos los vafos cel Tabernculo en todo (u 22 Hars tambin en elPeftoral cadenas pe-
au'itifel
fcrviciOjY todas fuseftacas, y todas laseftacasdel queas de hechura de tronicas de oro fino.
patio [trn de metal. 23 Y
hars enel Peloraldos fortijas de oro,las
111, 20 f Y tu" man .^lars los hijos de Ifrael , que te quales dos fortijas pondrs los dos cabos del Pc-
tei/.i^. 1. tomen azeyte de oliva3,claro,e molido,para la lumi- oral.

i^c ci^' naria parn haz;r arder continamente las lamparas 24 Y pondrs las dos trencas de oro en las dos
moKla. En
Tabernculo del Teftimoiiio del velo
ti el fortija en lo; cabos del Pedoral.
Het). robre
fui'ra,quc /^ir^/Jcl inte del Teflimonio: lasqnales 25 Y lostffrssdoscabosde las dos treu^as fobre

P''"^'''^ orden Aarnn y fus hijos defde la tarde losdosengaft-.s,y pomnlashs los lados del E-
cjKs del
aackITeft. balala m ianadtjlte de lehova ooreft ituto per- phod en la parte delanrcra.
petuo por fus generaciones de los hijos de Ifrael. 26Hars tambin *<Mjdos fortijas de oro, las
quales podrs en los doscabo del Peftoralen fu o-
Capit. xxvin. rillaqf?|lcaboHelEnhodde lapaitt/^deabaxo. ,Heb. iIU-
Los vefiimmtos y C/uro ornato del fummo facerdcte,y d dlos
mrrj^resfacf'dotes. 27 Hars anfi mifmo otras dos fortijas de oro las 3o.

Y Tu haz llegar ti a Aaron tu hermano


v.jos conigo de entre los hiios
fem misSaccrHotes,Aaion,Nadad,y Abiu,E-
de
,

Ifrael,
y
oaraq
fus
quales pondrs los dos lados del Ephod abaxo en ^> H:b.de
la parte delantera delante de fu juntara fobre el
cinto de! Ephod.
Icazar.v Ithamar hijos de Aaron. 28 Y
juntarn el Peftoial con fus fortijas alas

^if.d.iniitu i Y hars vcftidosfanctos para Aaron tu her- fortijas del Ephod con un cordn de crdeno pa-
raque eft fobre el cinto del Ephod y no fe aparte
P-^" honrTa,y hermofura. ,

^'"nti'if
Mf.
*
i Y tu hablars todos los que futren Cabios el Pcdoral del Ephod.
D j 29 V
; :

reftidos de les faCcrdotcs. O DO.


-'lluminaci- tj Y llevar
A.iron los nombres de los hijos ta del Tabernculo del Teftifflonioi y lvar loi hit

.'^f^'l ^' Pt. doral del juyxio fobrc fu coracon, con agua.
k "pcifeccio-
iet. quaiido entrare cticl Sanftuario en memoria dc- j" Y tomars los vcftimcntos, y vertirs a Aa-
itcdLev.t.t. IaJjc delchova coininamcrue. ron la tunicay el manto del Ephod,y el Ephod,y el
Ypondra'scnclPcdoraldel uyziourimy Petoral,y ceirlohas conel cinto del Ephod.
S^r'.Vs'f.
fd 2. i kTilmim paraqiie clenlcbrc el cortcon de Aar, 6 Y pon dras la mitra fobrc fu cabcca,y la Coro-
" qiiando entrare delante de Ichova: y llevar Aaron na de la Santidad pondrs fobre U mitra.

nTfl'fJ,'
^ cliuyziodcloshiiosdcIfraclfGbreucora^on fi- 7 Y tomars el azeytc de la imcion,y derrama-
cmpre delante de Ichova. rs fobre fu cabcija, y ungirlohs.
f ajtn fidt,
1"' ^ ^ Hars el manto del Ephod todo de crdeno. 8 Yhars llegar fus hijos, y veftirlehs las tnicas.
ZlTcci
9 Y cenirleshs el cinto, Aaron y a fus hijos,
't'
Ucluu' 32. Ytendracl collai dciucabc(,-a en mediode '^^"'^
cljclqual tendr un borde al dei redor de obra de y aprctarlcshas los cchapcos,y tdrn el Sacerdocio
tcxedor, como un collar de un coTclctejique no fe por fuero perpetuo y henchirs las manos de Aa-
:

romp. ron y de lus hijos,


ji

3 3 Y hars en fus orladuras granadas de carde- 10"


f Y hars llegar el novillo delante del Taber- * tfvii. t. ?.

no y purpura, v cavmefi por fus orladuras lderrc- naculo dclTeftimonio, y Aaron y fus hijos pon- * An. vct.i.'
dor.y utmt cpauilias de oro entre ellas alderredor. drn fus manos fobre la cabera del novillo
34 Vna campanilla de oro y granada, '/r4 II Y matars el novillo delante de Ichova la
campanilla de oro y orr granada por las orladuras puerta del Tabernculo delTcftimonio.
del nianto al da redor. l Y tomatas de la fangrc del novillo, y pon-
m Heb. pari 5 j- y crtar fobrc Aaron m quando miriVrarc, drs fobrc los cuernos del altar con tu dedo, y toda
i #/r< fangrc echars l cimiento del altar.
el entrare enel Sanftu-
To]1tZu.i. y oyrfch fu fon ido quando
tratin.i U- atio dclrc le Iohov.T,v qudo falierc:Y no morir. 13 Y
* tomars todo el levo que cubre los inte- o^^alot
m,nr.dcdos ftino$,y el redao de fobre el higado,y los dos rio- bas'en fahu-
Item, h;irsima plancha de oro fino, y gra-
Sanctidad K nes, y el fevo que efi. fobrc ellos, y d encender los
W; ''^ut ^'^'^^ gravadura de fello ,

Mc. n ,:: adt I E H O V A. has fobre el altar.


Mn^oTc,*, ,7 Yponerlihsconuncordoncardeno,ycfl:a- 14 Empero l carne del novillo, y fu ppejo, y
nr..^lr.}9. fu cftiercol quemars fuego fueradelcamp^ Es *Levit.4,5,
r fobre la mtra,delantc la delantera de la mitra c-
ftar. expiacin.

3 S Y ear
fobre la frente de Aaron, y Aaron Ij Y tomars el un carnero,y Aaron y fus hijos
llevara el peccado de las fandificacioncs , que los pondrn fus manos fobre la cabe<ja c ol carnero,
hijos de Krael fanftificaren en todas las ofFrendas 16 Ymatats el carnero,y tomars fu fangre.y
de fus fana;ficaciones,y fobrc fu frente eftarcon- rociars fobrc el altar l derredor.

tinamente,paraque ayan gracia delante de Ithova. 17 Y cortars el carnero por fus piezas , y lava-
Aquib rs fus inteftinos,y fus piern?s,y poiierlashs fobre
39 Item, bordars una tnica de lino,y hars u-
fig.dcl Sa- na mitra de lino,hars tambin uii cinto de obra de fus piezas y fobre fu cabeca .

cerdote vecamador. 18 Y
quemars todo el carnero fobre el altar, i)cLevit.i.j;
Agiadable.'
't'Holocauftow Iehova,01ore de holganza Of-
vertido. 40 Masa los hijos de Aaron hars tnicas: ha-
zerlchas tambin cintos,y hazerlehs o chapeos pa- frenda encendida es Ichova.
trnilad la
ra honrra y hei mofura. 19 f Item,tomars el fegundo carnero, y Aaron i^"*
Xfp.v!ca.
pC)uCgr 41 Y
con ellos vertirs Aaron tu hermano, y y fus Viijos pondrn fus manos fobre la cabera del
ios hJsrEscl a iiis hijos concl.y ungirloshas y f hchiras fus ma- carnero,
ito dla co-
figtuion.
j^jjj^ y fantif5,;ario5has paraque fean mis facer- 20 Y matars el carncro,y tomars de fu fangrc
dotes. y pondrs fobre la rernilla de la oreja derecha de
4i Y
hazer!c$ has paetes de lino para cubrir la Aaron,y fobre la rernilla de las orejas de fus hijos.y
carne vergoncofa: feran defde los lomos hafta los fobre el dedo pulgar de las manos derechas deellos
muflos. y fobrc el dedo pulgar de los pies derechos de ellos,
43 Y
eftarn fobre AaroiT y fobre fus hijos qua- y efparziras la fangre fobre el altar ! derredor.
21 Y tomars de la lngre, que efiar fobre el al-
fhr. W
frtcia ',y
^ do entraren encl Tabernculo del Telimonio, o
quando fe llegaren al altar para fervir enel Saniu- tar,y de' zeyte de la uncion.yf cfparziras fobre Aa-
ajf.fcfuplc ario; y no llevaran peccado, y no morirn. Efta- ron,v fobrc fias vert mentos y fobre fus hijos, y fo- ft,utiu*
Deut.j }. bre fus veftimentos conel.y el ferfanftificado y fus
tuto perpetuo para el, y para fufiniicntc defpues
deel.
veftimentos,y fus hijos, y los veftimtos de fus hijos
conel.
Cap IT. XXIX. 21 Luego tomars del carnero el cvo, y la cola,
lj)sfacrfcio,ntoy ceremonias conque los Sacerdotes urji^n de
y (evo que cubre los inteftinos,y el redao del hi-
el
fercorfa^a<lo,ypyimer!mentede fiiema7nentoyuncon. l. Sa
gado,yloidoSrione!,yelfevoq f/? fobre ellos,y la
'expisuim. 111. SHcanfagracion. Ul. Laexpmcwnyconfagr-
cimdeletltar dtlBilocauflo.V. ElfacrtficioCommtquefe avia efpalda dcrecha,porq es carnero de cfagraciones, % Hcb.ch,
de ofrecerfobre el todos los di as VI- Promete Dios fu habitador y
. 23 una hogaza de pan, y luia torta de pan de chimiawo.
Y
la refulencia defu gloria cu aquel
lugar entre los h^es de ]frael,con azcyte,v una hojaldre del canafto de las cenzeas,
mmiTiros del ferian faniiftcados,
que anfitl lugar como los
que * ert delante de lehova. Att.y.w

YEftoesIoqncIe hars para fanftificarlos pa- 24 Y


ponerlohs todo en las manos de Aaron.y
raque fean m.is Sacerdotes, a Toma un novillo en las manos de fus hijo$,y mccerlohas en mecedura
iLevit.8,1.
hijo de vaca, y dos carneros t pe fcftos. delante de Ichova.
b Enteros, fa-
llos, Cu falta.
1 Y
panes fin levadut3,y tortas fin levadura a- 25 Defpues romailohs de fus manos, y enccn-
maTadas con azcyte,y hojaldres fin levadura unta- der'ohas fobrc el altar fobre el holocaufto por olor
das con azcyte , las qualcs cofas hars de flor de de holganca delante de Ichova.Cfiienda encendida
harina de ti igo esa Ichova.
%hthJitTti 3 Y
poncrl-nshs en un can;-fl illo, y t offrcctr z6 Y
tomars el pecho del carnero de las confa-
lasbscnclcanaftilloconelnovilloy los dos car- grr.ciones,el qual es de Aaron , y mecer lo h.is por

reros. ofrenda mecida delante de I(.hova,y fci tu porcin. ^ ^^^^


4 Y hars llegar Aaron y a fus hijos h pwcr- 27 Y ^ apartars el pecho de la mecedura, y la

efpalda
'

VeftidwdeAaron E X OD O. poi, 2)r


efpaldade la fanlificacion q fue mecido y que fu
HArs ani mifmoiw altar de fahu'merio de per-
fanftificado del carnero de las confagraciones de fume: de madera de
cedro hars. lo
Aaron y de lus hijos. 2 Su lgura /<rde un cobdo.y fu anchura
28 Y fer para Aaron,y para fus hijos por fuero de un cobdo, fcr quadrado, y fu altura de dos cobi
pcrjxtuodc los hijos delirad porque es aparta- , dos, y fus cuernos ern decl mifmo.
miento: y fcr apartado de los hijosdclfracldc fus 3 Y
cubrirlohas de oro puro, a fu techumbre, y a l- mffa y
<^*'^'*'^
facrificios pacficos : apartnicnto dccUos y^ripara fus paredes en derredor, y fus cuernos: y haz'crlchs ^"^'j

Ichova. en derredor unah corona de oro. \ o, rcoi


19 Y los vcftimentcj fanftos que fui de Aaron, 4 Hazerlehs tambin dos fortijas deorode-
fcran de fus hijos dcfpue dcel para 1er ungidos con baxode fucoronafus dos efquinasen fus ambos c o, c<r#.
ellos.y para icr con ellos confsgi ados. lados para mercr las barras conque fera llevado.
k<tJif'=f" 30 Sietcdiaslosvcftii el Sacerdote de fus hijos, / Y hars las barras de madeta de cedro, y cu -
oHiao
Aquccnfu lugar viniere al Tabernculo delTcfti- briarlashs de oro.
monio fervir en el Santtuario.. 6 Y
ponerlohs delante del velo que eii cabe el
Air. yer.tj. j i Y tomars el carnero de las confagraciones, arca del Tcftimonio, delante dt la cubierta que ef-
J
'

y cozers fu ca ne enel lugar del Sanduario. ta fobre el Teftimomo dondc^ffte teftificar de mi. ( ^. d fobrt
31 Y
Aaron y fus hips cometan la carne del 7 Yquemarf fobre el Aaron fahumcrio /de ef ' *in-t iU

"T"<^''".* y el fj en el canaftillo, lapuer- pecias cada maana, el qual quemar quando adc-
y r.*'''"
Mu'1,11,4. ta del Tabernculo del Tcflimonio. rehire las lampara^. f ^.</. e r-

33 Y
comern aquellas cofas con las quales fue- 8 Y quando Aaron encender las lamparas en- *' edr;je,

ron expiados para henchir fus manos para fer fan- trc la dostardes,quemar el fahumcrio continamcn-
k llq B fie- ctificados, Y
* el eftran^cro no comer, porque fot\ te delante de lehova por vueftras edades. v.^\,

La ^f''
anftidad. 9 No offrecercys fobre el fahumerioi ageno,ni i Ouo dd
54 Y fi fobrarc ?Jgo de la carne de las confa- holocaufto, ni Prcfme, ni tampoco derramarcys j^'*^
...,),
*"

graciones y del pan hafta la maana , lo que oviere fobre el derramadura.


fobrado quemars coa fuego: no fe comer,porquc 10 Y
expiar Aar fobre fus cuernos una vez en
esSanftidaJ. el ao conlafingre de la expiacin de las recon-

j- Ani pues hars a Aaron y fu hijos, confor- ciliaciones una vez cii el ao expiar fobre el en vu-
3
me todas las cofas qwcy te he mandado: por fietc eftras edades. Sanftidad de fanidades fcr leho-
das los confagrars. va- 1 1.

mi. 36 ^ Y ifacrificars/ el novillo de la expiacin' 11 f YhablIc-hovaMoyfendiziendoi Aqui,!af-


cada dia por las cj:piacioncs y_ expiars el altar , T2 *Qiiando tomares el numero de los hijos de g^j^a c!el
*iA'!!o^o
expianr^otclo, y uiigirlohs para fandificarlo. Ifrael por la cuenta deellos, cada uno dar lehova 2S.im del
d que"dii
arr.vfi.io. 3-7 Por fietc dias expiars el alcar,v lo fanclifica- el rcfcate de fu tpcifona,quando los contares, y no cncienfc-
wiCadidu ras,y ferel altar fantidad de fandidadesiqualqua- avr en ellos h mortandad por averies contauo. N'jm.i 1
^

qllv^i'^
ra cofa que tocar; l altar,fer fanlificada 1 3 fto dar qualquiera que palTare por la cuen- ^l^' '"i -'--'^

fY
durar la cr- j g
loque hars fobre el altar fer. cdo: * dos ta,medio iclo cformc l iclo del Sanftuario,* El ^^/p
^irioBcfl corderos de un ao,cada dia continamente. ficloM de vcynte obolos:la mitad de un felo fer [ ^uardt.i, ef-
te crden ln,.
39 El un cordero hars la maana , y el otro ofFrcnda 3 Ichova.

V. cordero hars entre las dos tardes. 1 4 Qualquicra que paTarc por la cuciita de vcyh- \[^'Jl^_
*Kani.i,). * Y
una diezma de flor de harina amaTada te aos arriba dar la ofFrcnda lehova. i 6,pci ^ie

"r~Ve"*<">
^"y^e? moliolaquartapartedeun.Hin:yf 1
f Ni el rico augmentara, ni el pobre difminuy- " '''^
'
u'd. u derramadura/ri laqarta parte de un Hiii de vi-
la ra de medio iclo, quando dieren la ofFrcnda leho- '

*TT.ii. !.
no con cada cordero. v.< para hazer expiacin por vueftras perfonas. Lcvm-, if

wCTe'ciau' 41
Y
el orro cordero hars entre las dos tardes l Ytomars de los hijos de Ifraclel dinero de Num.j,+7.
4!>''^
las expiaciones, y darlohs para la obra del Tabcr-
y hlocht. conform.e al Prefentc de la maana,y conforme fu
Num.i?,4- derramadura hars, por olor de holganza: ferof- naculo delTeftimonio: V fer por memorial los hi-
jos de Ifracl delante de chova para expiar |vucftra$
VrJ':::i frcnda..<ft^*Iehova.
das. 41 Eitfera holocaufto continuo por vueltras e- pcrfonas.
q Libamen, dades la puerta del Tabernculo del Tcftimoiiio 17 f Habl mas Ichova Mbyfcndiziendo.'
delante de Ichova,cnel qual me concertar con vo- 1 8 Hars tbien H9* fuente de metal c6 fu bafa d
r o, habla- fotvos r para hablaros alli. metal para lavar,y ponerlahas entre el Tabernculo
dooj&c. 4; flrYalliteftificar,dcniialoshijosdeIfrael, delTeftimonio, y tel altar: y pondrs en ella agua, ks.delhol,
fS.elkeaf.. V /^^''^ fanaificado con mi
gloria. 1 9 Y
deella fe lavarn Aaron y us hijos fus ma- uft,

44 Yfinftificar el Tabernculo del Tcftimo- nosv fus pies.


nio.y el altarry Aaron y fus hijos fandificar pa- 20 Quando entraran enel Tabernculo del Tcf-
raque fcan mis Sacerdotes. timonioH^avaifehn cagua,y no morirn ;Yqu-
4j Yy habitar entre los hijos de Ifracl y ferlcs- do fe llegaren di altar para miniftrar, para encender
h por Dios. a Ichova la ofFrcnda encendida. Aqu la fi-
46 Yconocern que yo f*y lehova fu Dios que , 2 1 Entonces fe lavain las manos y los pies,y no ^u^dc \^

los faqu de la t erra de Egypto para habitaren me- morirn: Y /f tendrn por cftatuto perpetuo elyf-yerite.

dio deellos. Yo lehova fu Dios. fu fimicnte por fus generaciones.


22 fHabl mas lehova Moyfcndiziendo: mi.
C i P I T. X XX. 2; Y
tutomartchs de las principales /i fpecias, lo, irirs\

El altar tlTerfumt y fu h^nr enel Sanau/trioju ufo,y[u ex-


de mirra excellente quinientos J/ y de canela aro-
fincion. 11. Manda D'ns fie (uando f:iefen contados los hijos de mtica la mitad decfto.eiap^fdozientos y c:r.cu-
Ifrad, cada o di(]e medio Ciclo
f ara la obra
dtlTabe^vaculo en enta: y de clamo aromtico dozientos y cincuenta:
refcatc de fu uida. 111. La furntc, fu !tfento,yft --ifo. lili. La 24 Y
de cafia quinientos l pe fo delSanduario:
cZftccion defancto /iejte,y las cofas que conela-jian de fer ungi- un hin.
y de azeyte de olivas
V. Ley qu no f( h.jga otro fem:iantefnra profanos ujos,
das.
VI. Laco^ftcciondclferfwne. Vil. Ley (m ni en el Santuario
2 j- Y hars deello el azeyte de la fanfta uncin,
^ ^^^^^^^
ungento de ungento, obra de perfumador, el j:(icnte.
ftoffrtcieffe otroperfHm/iifehixieffe etro como el para ufar fuera
tlSanciaarit, qual fer el axeytc ae la Sanfta uncin.
4 D
2 Con
'

Uefckel.Ooliab. E X 0D O.
16 Con el ungir* el Tabernculo del Tcftimo- vofotros El q lo profanare,
: ( muriendo rrorir: l> H"- /. 't-
nio,y el arca del Telimonio, porqqualquieraqm hiziere obra a/j/m en c!, aque-
""J^'lttlf'r^
xy' Y la mcCi,y tocios fus vafos, y el candclero, y lia anima er cortada de medio de fus pueblos. Iflndl
todos fus vafoSjV el altar del perfume, 1/ Seys clias fe har olra y el feptirao dia Sab- ,

18 Y
el altar del holocaufto y todos fus vafes, y b.-ido de repofo/rSanl;o lehova: qualquieraq
la fuente y fu bafa. hi? ierc obra Sabbado,muriendo morir.
el dia del
efas 6n- 2^ Yconf.igrarlosha$,yfcrfnofanlidaddefan- 1 6 Guardarn pues el Sabbaco los hijos de Ifrael,
iinraas.
ftidadcs: qualquicra cofa que tocare en ellos, fer haziendo S.ibbado por fus edades P.-.o perpetuo: ,

lanftificada. 17 Sep! ts para iempre entre mi y los hijo de


50 Vngirs tbicn Aaron v fus hijos, y fan- Ifrael: * porque cu feys dias hizo lehcva los ciclos
tificarloshs par.iqucfcan mis faccidotts. tierra, y en el fcptimo diactT, y repof. ^
y la

V. 51 f Y hablars' a los hijos de Ifrael dizicndo, 18 [ * Y


dio Moyfen , como acab ci h?b'ar
^J''^'-
Efte fer mi azcyte de la fanfta uncin por vuelras con el en el Mote de Sinai,f dos tablas del Ti (limo- cUciUnT-
edades. niOjtablas de picdi aefcriptas ccn el dedo de Dios, ta crr.zo.t.
31 Sobre carne de hcmbrenc fer untado , ni C A V 11. X XXH.
hareys otro femcjautc conforme fu compoicion: Tr.rdr.ndof ,oyjin en .l monte, el pueblo fe amotina contr
nfibo es , tcncrlocy s vofotros |-or f.u.fto.
Aaron for idciatrar,y hazey adora un bezenc deqro. 1 1. Mo";-
Qualquiera que compucrc ungento ferae-
fn es advertido de D ios del peccnd dd pueblo, y el ore. por el, y re-
3 3 f'j'e a la ira : Dios ccnft oracin. 111. Vinido til ci;mpo,y
".ifia
y que piiHcrc del fobre elgun cftrao,fer cor-
jante , If abominaion,quiebra con enojo las tMas de
I.1 Ifj,
y quiera el
tado de fus pueb!os. bczc>TO,y da a bcverfus polvos l pueblo idolatra, lili. P^eprchcn-

f Di'\o mas lehova Movfen, Tomate cfpe-


-V I. 3 4 dtaAaron,ye^feeJcuja. V. los Levitas Jolas !g:t,.n la boz. de
pirioraqa?. ch an'm.nticas ei a faber p ftcftc, y uf;;', y Galbano
,
Dios con Moyfen,y matan del pueble cafi tres mil pcrfonas en ca-
S "t'- arcmatico, v cncicnfo limpie q en vgual pefo,
P,""'"' P- igo.L la idolatra. Vl.y.oyfen exhortar.l pueblo
n penitccia.y era
Dioipoi elyDios fee.placa porfuoracie>?,y dilata fiicasligo.
3; Y
hars dello/< confeccin aromtica de
f>

^Ot. ronfec- ohra de perfumador, r niczclada,pura.y fanfta.


ciouda. j6 Y
molers dceapolvcrizano.ydcetia pon-
MAs viendo el puct'oque Moyfen tardava de
decenirdv'' It.'tcnte,|unrfe entonces c pue- i

drs delante del Toftimoiiio en el Tabernculo del blo cor.ur. A.-.ron, y ci ccronle,* I.evr.ntare, <^K9(.
7,^.
fCofi fan- Teflimonio donde yo re teftificarc de mi: / Sanli- haznos diofes que \ayan delante de nofbtros; per-
eyW 3 j fanftidades os fer ene Moyien rqi:e! v.iron que m'- fac de la
a efte ,

de Egypto,no fabi mes que le aya acontecido.


f La confeccin qh:irR,no os hareys rfc-
VII. tierra
37
1 Cola muy gun fu cpoficioir. t Sandidadtc (er para lehova. 2 Y
Aaron les dixo Apartad los ^arcilles de "K? "Jf^r*
'P^'^'^''
38 Qualquicra que hiziere otra como ella para croque en las orejas" de vueftrns mugercs,y de
^^//^"^J'/
BExcomul olcrla,fcr cortado de fus pueblos. vuei os hijos, y de vueftras hijas, y tradmelos. d"}
jado de todo
Entces todo el pueblo apart los ^arcilles de freUciel.
IftaeL CaPIT. XXXI. 3
oro que untan en fus orejas , y truxeronlos Aaron.
Lh vocacin de BefeUel y de Ooliai artijices injignes para hx- ^'J""/','
xer toda la obra del Sanclu^rio mandamiento
11. Rcpkefi el 4- 4 Eiqual los tr ni de las manos r'cc'lo^j- y for- fj/' p,"r\
deUiobfernjacion ddSabbado fmn,lndo deDiosen'TeWmcnio de mloecon buril,* V hizo decllobc7.errode fun MoyCcn, <He
fu Paci. 111. RecibeMojftnla Uy .eJcriptadelfimanodeDios dicion, y diseron, Ifrael, eftos fe tusdioirsquetc
m dos tablas dcpidra. facaron de tierra de Egypto.
'p^l'/''"
b Af'hf ^to

"Y"
Hable I('bova Moyfen dizicndo, j' Y
vindolo Aai,edific airar rfdclre del, "''fl-ide 010
z Mira, ^t'p he llamai o por f nombre
pory. y pregon Aar.y dixo.Mnana /ri lcfta- Ithova. {^^^J**
Bcfcice' hijo de uri,hiio deHur,dtl Tnbude luda, Y
el dia figuite madrugai,
6 y ofreciei ho- c"ot.'en mo|.
3 Y lo he henchic'o de efpiritu de Dios , en fa- locauftos,y prefentai pacificos: 't' y el pueblo fe af-
biduria, y en intelligencia , y en fcicncia , y en todo fcnt comer y bever, y levtaronfe rcgozij.-'rfe. '"f'

artificio, 7 f Entonces lehov dixo Moy fen,nda,dc- d En biti


4 Para ynventar ynvenciones para obrar en ciende, porque tu pueblo que facafte de tierra de E- dl idcHo.
gypro.e h corrompido. i.Cor.10,7:
oro, y en plata, V en metal.
j Y
en artificio de piedras para engaar, y en 8 han apartado del camino que_yelts Deoj.t.
*Prefto fe

artificio de madcra,para obrar en toda obra mand y fe han hecho "n bezrrro de fundicin ,
,
y
6 Y
heaqui que yo hepueftocon el Ooliab lo han adorado y han facrificado el,
, y han dicho,
hijo de Achiamcc del Tribu de Dan: y he puerto * Ifrael, eftos fon tus diofes, que te facaron de tierra * '-Rcye .
ttHeb.rnco- fabiduria a en el animo de todo fabi o de coraron, de Egypto.
tJon ac Scc. paraq,]c hagan todo loque te he mandado.
9 Dixo mas lehova Moy fen,7o he vifto efte Ab.
,
7 El Tabernculo del Teflimonio, y el arcadel pueblo,* fqciertoes pueblo clec'uraccrviz. Dcut.j.n.' '
I^olior?
o, propicia- TeftimoniOjV la t cubierta que e/lar fobre ella,y to- 1 o Aora pues dexame que fe eicienda * mi fu- ' ^'"^-y h<-
,

dos los vafos'dcl Tabernculo. roren ellos, y los confuma , y ti^fl te /pondie fo-
2";o''"''!:cr.
8 Y la mef.' y fus vafos, y el candelcro limpio, bre gran gente. viz d.

y todos fus vafos, y el altar d( perfume, 1 II Entonces Moyen or


de lehova fu * a la frz

9 Y
el altar del holocaufto, y todos fus vafos, Dios,ydixo,0 lehova,* prrqi'efe encender tu fu- ''^^^ ^
y
- la fuente, y (u bala, ror en tu pueblo , q tu facafte de la ricrra de Egypto \ hV u har
10 Y
los veftimentosdcl fervicio , y los fanlos con gran forralez, y con mano fuerte? t^t'^m. 1^,11,

velimcntos para Aaron el Sacerdote, ylosvefti-


,
1 1 * Poiq han de dezir los Egypcios
, diziendo, ti!j'.,''''''
'
mcntos de fus hijos, paraque fean facerdores. t Con mal los matarlos en los mtes.y pa- t c iaU
r-\c,para
ir Y
el azcyte de la uncin , y el perfume aro- ra raerlos de fobre la haz de la
tierra ? Buelvcr e de la i'if-ncion.
harn conforme ira de tu furor ,
mtico para el Santuario, y arrepintete del mal de tu pueblo.
todo loquero te h mnndado. 1 5 A cuerdate de A brah,dc I faac, y de Ifrae tus 'gJ'"'''
y 5.7'. '^4. 1

IL li r H-'bl mas lehova a Moyfen diziendo. ficrvGS, iosqunlcs has jurado orti i/,'5wo,y dirho- "li-
f
Y tu hablars los hijos de Ifrac! diziendo, les, * To multiplicare vueftra imicte como las eftie-
1 3
\'i^uf*-*'
jfAtii.io, ?. todof o* vofotiosguardarcys misS.jbbados: Ijas del cielo:y dar n vucftra fi mete toda efla tierra
'p"u''t:(t "^t*

Eiec.io.ii! porq es feal entre m- vvofotios porvueftw ch- q he dicho.y tomrrlahn por heredad para ficmpre. ">^' '''<"
ces,par2q fepays qyo fy Ichovn.que os fai-ftifico. 14 * Entoncesnces lehova fe arrepinti del m.al, que !*";//*
f^,!-^

14 Anfiqguardareys el Sabbado porqSanto dixo, que Avia de hazer fu pueblo


IJ Y bol-
- f

Arrepfniimicnto del Pueblo. EXODO. ?ol.ij


III-
if f Y
bolviofcMoyrcn.y decndidclMonte '\7'IcliovadixoaMoyrcn,V,fubedcaqiii,tu vcl
trayendo en lii mano las des tabiai del Tcftimonio, r

^
j[ pueblo quefacaftcdclatieiradc Egvpto, a la
' ' , . ,

r*/ 7^1
jitjfim hi^t las tablas cfci iptss por fus ambas partes; de una par- tierra, de la quai^ojura Abrabam, Iaac,y la-
" ''y te y de otra cfitivnn ccriptas. CQb,dizienc'o,* A tu (iniientc la dar.
loj Gentf.ii
,

,^,"ft"v 'f^
'=15 t;;blas cmn
y
f obra dcDios,y la efcriptu- 2 Yy cmbipr delante deti el Angel, y echar Ainb. ii.iV.'

v.j^i. raer cl'cripti'.rade Dios gravada fobrc lastabhs. fucralChananeo, y l Amorrhco, y lHctheo.y i"""^"
kHcb tic' fot
^
oyendo lofiic la boz del pueblo que grita- l Phcrczeo,y l Heveo, y l I.bueo,^
fcn^'^uaft
va,dixo Mcylcn, Alarido de ptka "^enelcanipo. /I A la ;icrra que corre leche
ttkzi 3 y miel p'orqre con U hne! :

iHcb-dcfla- l8 Y
f/rcfpondi.No alaridc de refpuela ^ de j* no fubirt en medio de ti, poiq eres pueblo de
fe

^uez.i. fuertes,ni alindo de refpucfta de flacos:alarjdo*d dura cerviz, porque yo note coiifuma cu el camino.
,^^;;>rr-Karoyooyo.
,
4 Y oyendo el pueblo eftamabpnlahra.puie c-d-i de if.

niB- ti 19 I aconteci, que ccn:o el llego al campo, ron luto, y ninguno pufo fobrc fi fus atavios. <'
*Ty.
y
m-.nft vido el be2crro, y las dan^ss, /el furcr fe Ic enceudi YIehovadixoMoyfcn,Di.ilos hijos de
/ i^'l/l^y''^'','^
^ Moyfcn.y arionj las tablas defus manos,y que- Ifrad, Vofotrosfoys pueblo de oura cerviz:en un j^. a ir coi..
^homfr"). ,

tao ftd'.-^t brl r.s s 1 p ie d el M on te. momento fubir en medio deti,ytcconfumii;qu- ced ^uc j.
7^7. ij.j. 20 Y fon-) ti bezerrc <)ue3vian hecho.yquem- tate pues aora tus atavios d quoo fabr loque te t-
^'-tib'-i >

"la'nf' r'
'o<^"'"lf>^cgo,y molilo halabolvcr'o en polvos,y godchazer. Dn 9.,',.'

6 Entonces !cs hijos delfiael fe dcfpojaron de cH 'f' flfsc

ntcsJcivsr.
mtn'f':<-LKT^ losb)p' deitecl. fus atavios dcfdc el Monte Oreb.
'
: YwcixoMoyfena A3ron,Quetc hahecho 7 Y* Moyfcn tom el Tabrrn<iculo,yfi:endio- dEsamm^n
crt:ep'neb)o,c,uehajtraydofcl:reel/gTpeccado?
'"rln lo fuera del camro.lcxos del campo, v l!amlc*El "Wm^^*
mrttT*.' tjTi 11 Y
refpondi Aaron. Ko fe enoje t mi feor, Tabernculo del Tcftimonio: y fue, que quakjuiera
sTv il
''v^-'j il"
^" conoce. el pucbio.quc es indiruido a mal:
'
que requcria Ichova.falia l Tabernculo del Tcf- cjp.40/
"j M^i '-iuv. 3 Porqi e me dixeron, Kznos diofes que va- timonio, que i.%-ja fueradel cim^po. !f;Air.i3.4?.

yan delante ce rofotroS; que ee Moyfcn, el va 8 Y era,quequando falta Moyfen al Taberna-


II 11.
ron que nos fac de tierra de E^ypto, no faberrfos culo.todo el pueblo fe levantava,v efl;:vacaca uno
ju^jf*" It qnelchaaccntenro. en pie la puei ta de fu tienda, y miiavan erpos de
re.t'i tt^t 24 Y yo les refpondi, Qiiieii tne oro? apartal- Moycn,hafta queel cntrava en el Tabernculo,
Vnl ^ ^'"'f on mclt). /> y chelo en el fuego, y la!i e
9 Y qu;mco Moyfcn entrava en el Taberncu-
^f^!f'.J"7.' ftfbozcrio. lo, la coluna de nuve dccendi?, y le pona la puer-
fncui: 2j- f Y viendoMoyfen elpueb'o,quecftavadcf- ta del Tabernculo, y hablava con Moyfen.
'^.?'; ni!do,oorqt'c Anron lo avia dtfnudado para vciuu- 10 Y viendo todo el pueblo la coluna de la nu-
tntirrds U enea ertre (us enemigos, ve, que efl:av,i la puerta del Tabernculo, todo el
mtr-x^dem- 26 Pufoc Movfen h puctri dcl tcaj, V dixo, pueblo f; levantavr.cada uno la puerta de fu tien-

^'iatti //
Qtlicn de lehova? Conmigo. juntarcnfe con ciY da, y adorav?.

>n Tfu hi-. to3os los hijos dc Lcvi. 11 Y hablava Ichova Moyfcn /cara a car3,co-
tf. i. mu)
mtn,me r, 27 Y
cl Ics di xo. Aufi dixo tchova e' Dios dclf- mo habla qualcuicra fu compaero, y bolviak ! m-/w/<ii
A^"" "^"(j rae!. Poned cada uro crpada fobre fu muflo paf- : camfo:masrlt m.ocolofue hijode Nun fu criado cente aurcS
^s[^!lr'id'C ad y bolved de pi'erta pn -rta por el caro, y matad nuncr. fe : paitavn de en medio del Tabernacu'o. ''^^
"'%l"m
Ltid. U t^. cada uno a fu hermano.v a fu amigo,y fu oari-nre. 12 'gYdixoMoyfenIchova,Mira,turr^e dizes a u.j!. iut. 'i

o^Mv'cd""
Y
los hijos de Levi lo hizieron conforme l m',S.acaeftepucbIo,y tunomehs'"'Wiicc'..rado,
*. Anb.' dicho dcMoy fct>,v cayeron del pueblo en aquel dia qui hasdecmbiarcmipoiytu dizes, rftehccono
ver n. como tres milhombres. cido por nbrc,v aun hs hallado gracia en .mis ojo'. d> u v er e.
Entonces Movfcii?dixo,Oy ros avevs con 1 5 Aora pues,fi h hallado aora gracia en rus o- "r>tra..y,ma.-
/f]!r**
f'ra'ue I U figraHo Iehova,porque cada uno Je h cenfagrxd en josniegoteftque me nnicres tu cimiro.paraque te y'
/.rmr- bu- fu hijo, y en fu hermano paraquc el d oy fobrc vo- conozca.poiquc halle gracia en tus ojos:y mira.que j s'mo.
forros l-endicion. tu pueblo fjaqucftn gente. tm todo ef,
d^x.'Z^'
xtvtr^.
^ Y aconteci que el dia figuicntcMoyen di- 1 4 rY el dixo,Mis f^zcs yra'n,y te har defcfar. {^r,"
^s. aijie- ro l pueblo, Vofotros avevs peccado un gran pec- I f Y
le refpondi. Si tus fazes no han de yr.no a/V tiJa^m

nos faques de aqui. fotdados.


'adozma?;' fubir aora Ichova,quiqa lo aplacare
th's >vr 1 ^
hmchrio fobre vuefropcccado. 16 Y
en q fe parecer aqui, q he hallado gracia en-
mefttn mi- Entonces bolviMoylenlehovs, y dxo, tusojos, yoy tupucblo, fino en andar tu con nob- gCoiitinuaa
not^ijiArr.
Yo te meco. Ee pi-eblo ha peccado * peccado tros, y q yo y tu pueblo feamos apartados de todos <^"" .

'
VI. grande,rorquc fe hizieron diofcs de oro. los pueblos que et.in fobre la faz de la tierra?
f E/f4 pUftd 3 2. Qii e perdones aora fu peccado, y fi no, t rae- 17 Y
Ichov?. dixo Moyfen, Tambin / har c- declares que :

reneo^is ^^^^ ' cfcripto. o que has dicho, por quanto has hallado gracia en " "Y i*" j'^"
^'Uodo.
n'ui ttrL 3? Yl -hov-i rcfponc'ic Movfcn,Alquepccca- m;-^ ojos, y *yo te he conocido por nombre.
re conrra mi, eftc raer ^ de mi libro. 1 8 F.l Entonces dixo,Ruegotc que me mucftres Heed L mfa

tenfe. Duf 34 Ve pues aora, lleva cc pueblo donde te he tu olori.-. l


i'k^'l^' *
9 dichc-.hcaqui mi A n-.r^-l v dcl.-.nte de ti,que en el {<) Y
el refpondi;* Yo har paffar todo mi bien
e^tprJ
diade mivifir;^rionj)viitJrcnellos fu peccado. delante de turortro.y llamar por el nombre de le- mejfa cum.
* hiri Ichova l pueblo,porque avian he- hova delante de ti , y avr mifericordia dcique avr r'' Dioi^k
^ $
ti fu ftct
c- cho r' bezcrroque hizo Aaron. mifericordia, y fer clemente lque fcr clemente.
-c m eitic fa. Bttnfalu ^layCen aue el ifui um*veuji efc,pt0
alo fe futiU. t 20 Dixo mas, "No podrs ver mi faz, porque no
# / j'ri i .rc^ fer ^ rayd:- la mifrotraba /. Pabloouant
> a, .

/tr..inth:mp,r l~ui herm^niiJ .T{om'p j.pero atre/tnfe cin Dtot eemocon un <t-
me ver hombre, y bivir.
yfam:lijr. u f " ^nrel ^rr. i \.lp y 1 .lo .X Cerno
.
.

dixera-'bafie e- p 21 Y
dixo mas leho^'a, Hcaqui lugar junto a mi
pCTjfudf- vendr-xquanJoj fireloouet n^t de bf^er. Comt' / y tu eftars fobre la peai^ I DoJe ni
'nelcplig. 22 Y
feriouequ.doff-.raiemi gVria,Jotc pon-
Capit. XXXIII. drc en un re fquicio de la pea, y te cubrir con mi
Re!,reh,deyarr.mnza ViosaP,,Lcd,,rimertcporMyJer^'j
rM'ianuetodeVi-
nianohaftaquc avapaTado, ^
el?Mb!oesreAtf~..to ipenitmcia.y pone tuto por
.I',}iIo^fenp.iaViosjUdmr.sclaroco7J<>cimientodepdeda-
rdo/Ubr^:volcaa conodexarp.pufh'o. u.Viosltprom'te.Uyr
^?
-r^^r ...
...
Defpues JO apartare mi mano, y vers miscC-
paldas, mas mi fazcsno le veran
;

td^dt darlt d ccwcimimto dtfiqm if'Jl ejlado trn dij^mfablf D / Capit.


Otra Tablas dlalcy. EXODO.
Capit. XXXIITI. cordcroiy fi no lordimei'es, corratlehs la cabera.
Jdii (^a Moy fcn otrus ios tablfis como lasprinwas per mada- Todo primognito de tus hijos rcdimirs.y no ferin
mimto de Dioi,yfectn ellas a monte. II. Dios le cumple U pr- viftos vazios delante do mi.
nKl]a de mo7ij!ra>/(le. Wl.Moyfetilotidoraj ltpidequevtijjcn zI Sey s dias obraras,mas en el feptimo da ccTa- Arr.
'-^
ij, u,
fupuebh^deshata fitspsccadoi y lopoffca. lili. Promete Diot^dt rs: encl arada y en la fiega ccTars. Deut. i'.i^
dular.'irfe en fu Pueblo per[h ?acioyfusmAraviiL-is. V. Rwiwrva
11 *Ylafieft3dcla8fcmanastcharslosprin- *A"ib.z),i
fu Vatio, repitiendo fiis promeffas f algunas de Iss Leyes ayribu de-
cipios de la fiega del trigo; y lafieftade la cofccha
clarad/ts 'uedamio anti todas cofas hju Tueblo todo commercio con J^J^l'^l'U
ios Gentiles. Vl.Aiie)tdeeJitidoMoyfencon Dios enit Montero, fwlabucltadelao, ,7(.
das "j ^O,noches 71 ctmrni bcjer, buelve al Pueblo con el rojlre i3 Tres vezcs en el ao fer vifto todo t var tu- ^Aladuda.
'
tan rejplandeciente, q:t:piVA hMblarlefuifJi mmcjlcr cubrir fu re- yo delante del Seoreador lehoVa, Dios de Ifracl. ch.*
firoconunvelo.
24 Porque je echar las gentes de delante tu faz,
Ylchova \"o Movfen,* Alifatc dos tablas de y enfanchai tu termino y ninguno cobdiciar tu
:

l(t.Deut.io.i
piedra como ias primcras'.y Va cfcrivirc fobtc a- tierra, quando tu fubieres n para fet viflo delante de " P"'-
La caufa '*^*
q^ucllas tablas las palabras que /?<r<i fobre las Ichova tu Dios tres vczes en el ao.
fin a, auc - tablas primeras que quebrarte. z j- * No leudo la fangre de mi
facrificars fobrc * Arrib. cap.
tr fe d/i^e
z Apercbete pues para maana, y fube por la fncrificio:*ni cuedara de la noche para la maana el
h Kota me maana en el vlonte de Sinai, y b el me alli Ibbre facrificio de de la Pafcua.
la fiefta
fof
la cumbre del Monte. 26 El principio de los primeros frutos de tu ti- 5ftrib.i5.i9

2 Y no iiba hbrc c6tigo,ni prcca alguno en erra meters en laCafa de lehova tu Dios.No coze-
toao el buey pazca delate del mote.
mrc:i!i oveja ni rs el cabrito en la leche de fu madre.

4 Ye! alif dos tablas de piedra como las prime- 27 Y


Ichova dixo d Moyfen, o Efcnvcte eftas pa- o d,s confn
Mtede
dras,y levanrre por lama.Tna,y fubil labras, porque conforme eftas palabras he hecho did>tfcr:vi

Smai,comoli'hovalemand,y tomcn fu mano el Aliaiiqa contigo, y con Ifrael.


4^,7^
las dos tablas de piedra. z8 f Y cleuvo alli con lehova ;>quarenta dias, 'n Ui
II
r:irab.n, / f Ylchova deccndi en /nuve, y cluvo a- y quarenta noches: no comi pan, ni bevi agua:^ y primeras l a-*
*'".'"-5'-"
como lo a- a lli con el, y llam en el Noml -e de lebova. fcrivi en tablas lis palabras del Alianca,* las diez
fmmztido 6 Y
palndn Ichovapor eltedc el clam.Ic- palabras.
/^
29 Y aconrcci,que deccndiendo Moyfen del -^rr. s-f.it
^
hova,Iehova, / Fuerte, Mirericordiofo, y Piadofo,
do^Dios*"
Num, 14.18. Luengo t de iras, y Grade en mifcricordia y verdad, Monte dcSinai con las destablas delTeftimoniocn
fu mano, como dccendi del Montc.el no fabiaque
P&I.105.8, jr
y *Quc guarda la mifericordia en millares,Quc "auul*'
'''"''^^l^ iniquid.ad, larcbetlion ,y el peccado de fu roftro refpldccia, depucs que
la tez r uvo ha- jodicuij te.
JlVi dina y que :

Ti^/i.
"
abfolviendo no abolver;*Quevi(!ta la iniquidad bladoconel.
Z'^d"''
es. los impe- de los padres obre los hijos, y Ibbrc los hijos de los 30 Y mir Aaron y todos los hijos ;dc Ifrael a L !fc''-
hijos, * fobre los terceros y obrc los quartos. Moyfen,*y heaqui q la tez de fu roftro era rcpl- "'f M>y.
JctX'ios
*'Dcut. ?,9, 8 f^Entonces Moyfen apreirurandofe abax la deciente, y ovieron miedo de llegarfe cl. '"'"^
j
letem. 51,18. cabera en tierra
y cncorvfe. 31 YllamIosMoyf.y tornarclAaiytodos pD
+Eioil'i^ 9 Y
dixo,Siaora he hallado gracia en tus ojos, los principes de a c'gregaci Moyfen les habl, : y 'ft^vc

f-eedanc^ Scor,/vaya aora cl Seor en medio de noforros, 3 z Y dcfpues


llegaron todos los hijos de Ifra-
fe
ft^/ t''""
'"'si.j porque cfl:e es pueblo de dura cerviz, y perdona nu- cl, los quales mand todas las cofas que lehova le
, We'rmL'r:
era iniquidad, y nueftro peccado, y poTccnos. avia dicho enel Monte de Sinai. Deut.j,.f.y
10 f Y
el dixo, Heaqui,Yo hago Ccierto delan- 33 * Y quando uvo acabado Moyfen de hablar "5' .
un. con ellos, pufo un velo fobre fu roftro.
te de todo tu pueblo: har maravillas.quc no han fi- eu4,i}.
co hechas en toda la tierra, ni en todas las gentes, y 34 Y quando venia Moyfen delante de lehova Y^-f-

ver rodo el pueblo, en medio del qual tuc^i'.lao- para hablarc cl, quirava cl vclo.hafta
q falia:y fali-
co^ 7
bra de Ichova; pjrque ha de fer cofa terrible, la que do hablavac los hijos dcifrael.loq leeramdado. *iicot.}',i5

jinderesa yohago^coiitigo. 3; Yvian los hijos de Ifrael cl roftro de Moyfen


itpalabias II ^ Gurdate de lo que^o te mando oy.hcaqui que la tez de fu roftro era replandccicntc, y bolvia
^do cl pue. yQ ^,j-hQ g delate de tu prefencia l Amorrheo, Moyfen poner cl velo fobrc furoftro,haftaquccn- ^ , ^
' trava hablar/con
y al (Ghananco, y l Hethco, y l Pherezco,y l Re- el.
^yiL
hEnel veo, y llcbul-o.
fig-
vt.

1 Gurdate que no hagas alianca con los mora-


1
Capit. XXXV
Propone Moyfen iiPueblo a 'voluntad de Blos acerc/t dla ei-
dores dela tierra donde has de entrar, porque no fe- fei 'Rancia del
Sabbado, y de lo q avian de offrecerpara la obra del
an portrompc^adero en medio de ti. Tabemaculoy de todo lo que enel avia de aver. U.Fl Pueblo #/-
frece con ^rarkU liberalidad todo lo que tiene para la obra dicha.
I j Mas derribareys i'us altares,
y qujcbrareys fus
lU.NotificaMoyfenilPueblolavuacioHdeBereleely de OoUab
^Leed UN. t catuas.y talarcys iis boqucs.^
detodalaobra.
artfices
14 Porq*noteynclinarsdios ageno,queIc-
'*"Atr^z^'^
Dcu^y.^'.'"^
hova,cuyo nombre esZclofo, Dios Zclofo es.
I j * Portto no hars alian^a con los moradores
Y Hizo juntar Moyfen toda la cpaa de los
jos de Ifrael,y dixoles.Eftas fin las cofas,quc c-
hi-

de aqlla tierra-.porq ros fornicarn cnpos de fus dio- hova ha mandado que hagays,
5 lurt^x, 6 fcs,y far rificarn fns diocs,y ll.amartehn y comc- z Seys dias fe har obra, mas el dia feptimo 0$
ras de us facrificios. fetc Sano, Sabbado de repofo Ichova,quaIquic-
^Ifijai echa,
^ Arr. li.ij 6 i O
tom.ando de fus hijas para tus hijos,y for- ra que hizicre en el obra,* morir.
JUArr. cap. nicando fus hijasenpos de fus diofcs,harn tambin 3 No enccndercys fuego en todas vucftras mo-
i?,4. jrij.ii, radas en dia del Sabbado.
fornicar tus hijos enpos de losdiocs de ellas. cl

p!Z'.' ^7 ^'^^ ^''^'^ diofts de fundicin para ti. 4 Y habl Moyfen a toda lacomoaa dlos hi-
k Todo 18 La fiefta * de las cenceas guardaris:fiete ias
pri- jos de Ifr.ael,diziciido,Eftots loque Ichova ha man-

mogenito, comers por leudar, como te h mandado, en el ti- dado dizicndo.


emp del me * de Abib, poique cncl mes de Abib * Tomad de entre vofotros ofFrenda para Ic-
u y'ii 19' f Anib. cap. jf;

lzcch.44,'!o faliftc de Egypto. hova: /I todo liberal de fu coraron la traer Jeho- 3i,K
s. y fcta pe- 1 c, ^rToda abertura de matriz mia es,y todo tu ga- va:oro,plata, y metal,

l^h- feri "3doq / fer macho abertura


de la vaca,ydela oveja*, 6 Y
crdeno, y purpura, y carmcfi, y lino fino,
nuo!"
" io Empero cl primognito del afno redimirs con y felts de cabras,
7 cuero Y
Ofrendadeloslfraelitas. EXODO. Fol.jo

7 Y cueros roxos de caincros,y cueros dciexo- 54 Y h. pucfto en Tu corado paraq pueda cnfciar
ics, y madera de cedro, cl y Ooliab hijo de Achifamcch del Tribu de Dan.
8 Y
azcytc para la luminaria,ycfpecias aromti- 3 y Y los h henchido de fabiduiia de corado p.i-
cas para el icy te de la uncin, y para el perfume a- raquehagan toda obra de artificio, y de invencin*,
roTiatico, Y de recamado, en crdeno, y en purpura, y en car -

9 Y piedras de t Onyx, y las piedra de los en- mcfi, y enlmo fno; y en telar, paiaquc hagan toda
gaites para el Ephod y para el Pctoral. cbra,y inventen toda invencin.
V.Ingniiofo.
10 Y
todo i labio de coracon,quc<w< entre vo- Capit. XXXVL ,

fotTos,vcndran y harn todas las cofas que h man- Recibiendo BefeletlyOcliabUs offrauh ddVutbh, qa7td kvo
afaz patif la oLradelTxhenmculo, :cUrxnlc a Aoj.w,
dado Ichova.
zepregendraueefiubtoceJJ'edcojficer. ll.Haz.mJebs toUosdd
1 1 El Tabernculo, fu ticnda.y fu cobertura, y fus Tabernculo Jlits tablas con fus bajas y l>atrits,el 'velo de la ft^am-
fortijaSjV fus tablr.s,fus barras,fus coiunas,y fusoafas cn,y el parjvllon ff.ra la pueitM ddTahemacuio.

cEIPtopicu- I z l arca y fus barras, t h cubierta, y el velo de hombre fr.bio


Beleleei,y Ooliab,
y rodo
toiio. la tienda, YH120
de coia(jon, quicnichova di fabiduria y ni-
I j La mefa y fus barras, y todos fus vafos y el paraque fupicTcn hazer toda la obra
telligencia
Vj'f'f"* pan de b propoficion, del fervicio del Sanctuario, todas las cofas que avu
14 Ytlcaiidelerodcbluminaria,yfus vafo$,y mandado Ichova.
fus candileias, y el a^ey te de la luminaria, 1 YMoynam Bcfclcel y Ooab, ya
Ij Y
el alear del perfume y fus barras, y el azcy- todo varn fabio de coraqon, en cuyo coracon avi.i
tc de la uncin, y el perfume aromtico, y el pave- dado lehova abiduria, y todo habr qicn fii co-
lion de la puerta, para la entrada del Tabernculo. rado levt para cgarfe a la obra para hazer en ella.
16 El altar del holocaiifto,y fu criva de metal,y fus 3 Y tomi de delate de Moyf;!! toda ia ofTicda
barras, v todos'<us vafos, y la fuente, y fu bafa. q los hijos de Ifrael avi traydo para la obra de! fer-
17 Las cortinas del patio, fus colunas, y fus ba- vicio del Sanftuario para hazer ia,v ellos le tray an
^
"*

las, y el pa velln de la puerta del patio. annorenda voluntaria cada maana.


18 Las rlacns del Tabernculo, y las cftacas del 4 Y
vinieron todos los maeftrosqiie ha/ian to-
patio, V fus cuerdas. da la obra dclSaftuariOjCada uno de la obtq hazia,
19 Las veftiduras del Servicio para miniftraren / Y
hablar Moyfcndizifndo,ir.pueWo trac bD,
el Sluario, a frer las fanftas \'eftiduras de Aaron mucho masde ]oq es mcncfter para hazer la obia "'yV, el

cl Sacerdote, y las veftiduras de fus hijos para fervir para el.mmifterio,q Ichova hd mdado q fchag;.
u,"l'lj'''
en el facerdocio. 6 Entonces Moyfcn mand c pregonar por :1 i, 't-aiment
IL 20 f Y fali toda la congregacin de los hijos de campo diziendo. Ningn hombre nimuger h?.ga:; divafti,ii-
Ifrael de delante de Moflen. masobrapara offreccral Saiiluario.Y anfi fue el
d Impeli,
muvic.
II Y
vino todo vaton quien fu coracon d le- pucblo prohibido de offreccr. n'ar.j.-.-jT: y
vant, y todo aqiirl quien fu efpiritu le dio vo'iiii- 7 Y
tcnian hazienda bafto para hazer toda la de r
tad,vtruxeronofFrenda lehova para la obra del obra, y fobrava. ^ "'^
'"t'"."'
Tabernacii''i fcl Tcftimonio, y para toda fu obra, y 8 f Y todos losfabios de cbracon entre los que
paralan fantis veftiduras, hazian obra, hirieron el Tabernculo* de diez
la

iz Y vinieron anfi hombres como mugercs, to- cortinas, de lino torcido, y de crdeno, y de purpu-
erof'''ln
*a fdbmu- do voluntario de coracon. ytruxrrou axorcaSjV y de carmefi, las qualcs hizicron de obra prima de bor por el
'
y anillos, y bracaletes,y toda ;oya de oro,y
(jarcjlos, Chcrubines. cimpo, xc.

I*/""/, "".c qualquiera oftecia offrendade oro lchova. 9 La longura de la una cortina era de veynte y ^l^\^ ,
^
zJ Todo hombre que fe hallr.va con crdeno, o ocho cobdos, y la anchura de quatro cobdos, todas z.i,
purpura,o carmei,o Itno fino, o pelos de cabras,o cu- las cortinas teman una mifma medida.
eros toxos de carneros.o cueros de texones.lo traya. I o Y
junt las cinco cortinas la una con la otra,
24 OoalquieraqueofTfcia ofFrenda deplata,o y !as o:ras cinco cortinas junt la una con la otra.
de metai traya la offrenda lehova y rodo h*Mb>e :
II Y
hizo las lazadas de cardcnocn la orilla de la
halla va con madera de cedro, la traya para t-
3' fe una cortina, en cl cabo la juntura, y anfi hizo en la
ala obra del fei vicio, orilla en cl cabo de la fegunda cortina, en la jtura.
flngeniofi. Item, todas la^ mugercs / fabias de coracon 1 2 Cincuenta lazadas hizo en la una cortina,y o-
hilavan de fus manos, V tray an lo qu* avian hilado, tras cincuenta en la fegurldacortina,en el cabo,* en * Mb.iJi
crdeno, o purpura, o carmel, o lino fino. la juntura, las unas lazadas en frente de las otras. )

16 Y
todas las mugere?, ruyo coraron las levan- 1 3 Hizo tambin cincuenta corchetes de oro con
t en fabiduria, hilaron pelos de cabras. los quaics junt las cortinas la una con !otra,y hi-
27 Ylos principes truxcr las piedr is dcOnyx.y laS 7.ofc un Tabernculo.
picdt's de los engaftes parad Ephod y el Pectoral. 14HZ0 anfi mi'mo cortinas spelos de cabras para
z8 Y
lacfpcciarMi/-,y azeyte para lalumina- la tienda fobrc cl Tabernculo, y * hizolas onzc.
ria, V para cl azcyte de la uncion.'y para el perfume I f La longura de la una cortina era de trcynta * A-'^''--*.?
aromtico. cobdos y la anchura de quarto cobdoi-,bs onze cor-
29 To Jo hombre y mugcr que tuvieron coraron tinas tcnian una mifma medida.
voluntario para traer para toda la obra que lehova \G Y junt por filas cinco cortinas, y las feys
avi:i mandado por Movfen que hizicff.*;i, truxeron cortinas por f.

los hijos de Ifrael ofFrenda voluntaria lehova. 17 Y hizo cincuenta lazadas en la orla de la po-
IIL ? i;YdixoMoyfen ios hiins de Ifral, Mirad, ftrcra cortina enlajuniura,y otras cincuenta laza-
jHcb. Uini lehova ha nombrado Bcfeleel,hi)o de uii,hijo de das e de la otra cortina en la untura,
la orilla
fchova pot Hur, del Tribu de luda. 18 Hizo tambin cincuenta corchetes de metal
B6hcca ice.
Arnb.ii.i.jr 3 1 Y lo h hchido deF.fpiritu de Dios.en fabidu- para juntar la Tienda que fucTc una.
Ab.j8.li. ria, en inrelligrnciay en rcicncia,y -^n rodo artificio. 19 Y
* hizo un cobertor para la Tienda de cuc- j_ . ..

"
3 Para inventar invenciones para obrar en oro, ros roxos de carnero, y rcobercor encima de cuc- "

y en plata, y en meta! ros de texones.


h Heb.cn to-
3 5 Y
en obra de pedreria para engsftar, y en obra 20 f Y
hizo las tablas para cl Tabernjcio de ma- 1 1 r;

blVCiiciOO. de Enadcra,para obrar h en toda invccion artificial: deta de cidro cftantcs.


21 La
'

Tabernculo. EXODO,
Lalongua e cada tabla de dici cobdos,y de les hizode martillo; los dos cabos de la Cubierta.
11
cobdo y medio la anchura. 8 El un chcrubin dccfta parte al un cabo , y el
Cada tabla tenia t dos quicios enclavijados el otro cherubin de la la otra parte l otro cabo de la
^Hib Jos ii
cubierta : hizo los chcrubincs fus dos cabos.
. 4j uno d delante del otro, anfi hizo todas las tablas del
anresy dtf- Tabernculo. 0 Y
los cherubines eftendian fus alas por encima
cubticndoconfusalaslacubierraiyfus rofiros tel %Heb.'v*tm
^TJnto al
2- 5 Y hizo las t.iblas para cl Tabemaculo.vcynte uno contrael otro, los roftros de los cheiubines "f h'rma.
cc. rabias al lado de! Auftro, al Medioda.
la cubierta.
i|c Arrib. c. Hizo tambicn* las quarenca bafas de plata "s mirwdo
debaxo de las veynte tablas, dos balas dcbaxo de la 10 I
Hizo tambin* la mefa de madera de ce- aU&c.
dro.fu longura de dos cobdos, y fu anchura de un
una tabla para fus esquicios: y wr/ dos bafas de- ^.
cobdo, y de cobdo y medio u altura.
baxo de la orra tabl.i p.ira us dos quicios.
2 Y
en cl otro lado del Tabernculo, en el lado 1 1 Y
cubrila de oro puro,y hizole una i corona d , ctrc.

Aquiln, hho otr^s veynte tablas, de oro e n derredor.


del
dos bafas dc- 1 2 Hizo le tambin un moldura t anchura * de *
^^^"''^
l6 Con fus qu.ircnta ba;s de plata,
baxo de \h una tAbla,y otras dos bafas debaxo de la una mano al derredor, laqual moldura hizo la co- ^^H"
t):ra tabla.
roa de oro.l derredor.
Hizole tambin de fundicin quatro fortijas
27 Y en el lado Occidental del Tabernculo hizo 1 5
de oro, y pufolas las quatro efquinas, que efi.-.van
fcys tablas.
los quatro pies deella.
28 A lasefquinasdelTabcrnaculocnlosdosla-
dos hizo dos tablas. 14 Delante de la moldura eftavan las fortijas, por
anfi mif- las qualcs fe metieTen las barras para llevar la mefa.
29 Las quales fe juntavan por abaxo, y
mo por arriba auna fortija; y anfi hizo ala una y Hizo tambin las barras de madera de cedto
en las dos cfquinas. para llevar la mefa, y cubrilas de oro.
la otra
16 Item, *hizolosvafos que fcejffobre la Atr.
30 Y anfi eran ocho tablas, y fus bafas de plata if. 15,
mefa, fus platc$,y liis cucharros y fus cubiercas,y fus e Oc. <ieii-
diez y fevs,dos bafis debaxo de cada tabla.
tabones conque fe avia de e cubrir el fanjit oro fino, bar, q.^ha-
Amb.i. 31 Y hizo las barras de madera de cedro, cin-
i7- co para las tablas del un lado del Tabernjrculo, 17 Hizo rnfi mifmo cl candelero de oro pu- d^jclvino?"
ro,clqualhiodcmartillo:fupic,y fu caa, fusco- nxi.
3 2 Y otras cinco barras para las tablas del otro la-
pas, us manganas, y fus flores eran de lo mifmo. * An.1s.31.
do del Tabirnaculo, y otras cinco barras para las ta-

Oc- 1 8 De fus lados falian fcys caas, las tres caas del
blas dcliado del Tabernculo alas esquinas /

cidente.
un lado del candelcro,ylasMs tres caas del otro
lado del candelero.
33 Y
hizo que la barra del medio paTaffe por me-
dio de las tabl as del un cabo al otro. 19 En launa caa x'M tres copas almendradas,
* mangana, y flor: y en la otra caa otras tres
34 Y cubri las tablas de oro, y hizo de oro las
fortijns decllas ^ por donde poTaTcn las barras,y cu-
copas almendradaSjW man^anayotra flor, y anfi
^ Airib.n. en tedas las feys caas que falian del candelero.
ir.yio-4- bri de oro las barras.
y ^ * Hizo
velo de crdeno, y
anfi mifmo el 20 Y/ en el tniftn candelero avia quatro copas al- f ,^5 niaflel
3
mcndradas, fu:, manganas, y fus flores. delme<iio.
'^Tm. purpura, y carmci, y lino torcido, el qual hizo de 2i Y MI mangana debaxo de las w dos caas
cheiubincs de obra prima.
Y
hizo para el quatro colunas de cedro, y cu- de lo mifmo,y otra mangana debaxo de las otras doi
36
eOt.lQscor- briolas de oro e los capiteles de las qualcs era de oro, caas de lo mifmo, y otra mangana debaxo de las
chetei. aiii'i otras dos caas de lo mifmo,por las feys caas que
y hizo para cllas quatro bafas de plata de fundci-
' falian deel.
on.
21 Sus manganas y fus caas eran de lo miftno,
V. 7 f * Hizo an mifmo el velo para la puerta del
3
Atrib.i.;s Tabernculo de crdeno, y purpura, y caimefi, y li- todo era una picja de martillo de oro puro,
fteh.Dc
no torcido, de obra/prima. 23 Hizo anfi mifmo fus candilejas fiete, y fus def-
tamadoT. paviladeras, fus paletas de oro puro.
Con fus cinco colunas y fus capiteles, y cu- y
3^
jHeb. hilos. bri las cabeceas decllas v fus molduras de oro,y fus i4 De un talento de oro puro lo hizo el y to-
cinco bafas hUo de metal.
dos fus vafos.
CaPIT. XXXVII. 2j f*Hizo tambin cl altar del perfume de ma' [^_^o.u
1 arca con fus /trras. 11. F.l Propiciatorio con fus cherublnes. derade ccdrorun cobdo fu longura,y otro cobdofu
lll.LaMefa con fus barras y los nafos a ella ptenecientts.lIU.El anchura, quadrado: y dos cobdos fu altura,y fus cu-
Candeh-ocenfiisj!ctela,7:p.':rasy]us dejpa'v laderas. V, El Al- ernos eran dex la mifma pie9a. g Heb. detl.
tar dl perfimiecoh fus baos. Vl.El azeye e lafancla unciony 16 Y
cubrilo de oro puro ,fu mefa y fus pare-
l r-rfume.
^ , ,

des al derredor, y fus cuernos; y hizole. ""o corona ^humbie."


Anib.15.10 Hl madera de
"Izo tambin Befclecl*cl arca de
cedro, fu !ongi:rar< dedoscobdos y medio,
de oro l derredor.
xj Hi'i'ole tambin dos fortijas de oro dcbaxa
4 Heb. esiA-
y de cobdo y'nicdio fu anchura,y fu ^altura de de la corona en las dos efquinas los doslados,para
tura, ajilan, /rj cobdo y medio.
paflarporellas las barras conque avia de fer lleva*
te, 3 de. 2 Y cubrila de oro puro por de dentro y por de
do.
fues, _
fuera, y hizole corona de oro en derredor.
4 Y hizole de fundicin quatro fortijasdc oro
28 Y las barras hizo de madera de cedro, y cubri-
3
aHcb.y fun- las de oro.
quatro a fus quatro cfqumasxnel un lado dos fortijas,y en-
f * Hizo anfi mifmo el
dale azcyte de la uncin
29 ^
ci t/w lado e/r-ar dos fortijas.
1fano, y el perfume aromtico fino, de obra de ^j.y
".!'/.*"

4 Hizorambicn las barras de madera de cedro, pcrfumaaor. i Heb.ian<i-


y cubrilas de oro.
Y meti las barras por las foitijas los lados
C API T. XX XVII L I**-

^ ElAltardelHolocauftoconfucri'vayfiisinlhummts neceffa-
del arca nara llevar cl arca. rios. i[.Lafueyiteconfubxfa. Mi, has cortinas y colunas del pa-
11.
*At'ib.x5. 6 - Hizo anfi mifmo't'Macubierta de oro pu- tio, lili. Elpa'vellon dla putrta del patio. V. Lafnnw)f de to-

btl Propici- ro: fu !'->ngur de dos cobdos y medio, y fu anchura do lo ^afladoy ofrecido por los que fueron contados.
Hizo cl altar del holocaulo de madera de Act^/.f
(le cobdo y medn Y"*
Item,hizo los dos chcrubincs de oro.los qua- cedro, fu longura de cinco cobdo$,y fu anchura
de
.

La fucntcyelpatia E X O D O. Fol.-i

anchura de rj cinco cobs, qudrado, y de tres


cobdoifuakur.i, Santuario, todos los que paTaron por cuenta c ^rr.
2 Y
hiilc fus cuernos fus quarro cfquinas,los edad de vey ntc aios y arriba, qmfueron eys cientos
guales eran de la mifma pie^i, y cubrilo de metal. y tres liil
y quinicncos y cincuenta.
3 tizo anfi mifmo todos los vafos del altar.cal- 27 uvo mas cien talentos de plata para hazer de
I jrj. V. cu-
derones, y t muelles, y bacines, y garfios, y palasito- fundicin las balas dc!Sanauario,y las bafis dcl ve-
W<. dos fus vp.fos h izo de metal lo, en cien bafas cien raleos, talento por bafa.

4 Y
hizo la criva paracl altar de hechura de red 28 Y
de mil y fete cientos y fetcnta y ci neo falos
de metal, en fu cerco oebaxo hafta el medio deel. hizo / los capiteles de las colunas, y cubri los capi- j o, ios ce?!
5 Y
h7.o de fundicin quatro fortijas para la cri- teles decUas, y lasciio. ctitccj. oail
va de metal a los quatro cabos para meter las ban^s. 29 Y
el metal de laoffrenda fue fetenta talentos,
6 Y
hizo las barras de madera de ccdro,y cubri- y dos mil y quatroricntos (icios.
las de metal. 30 Del qual hizo las bafas de la puerta del Taber-
7 Y
meti las barras por las fortijas los lados nculo del Tefti inonio, y el altar de metal, y fu cri-
del altar para llevarlo con ellas, el qual hizo hueco va de metal, y rodos los vafos del altar.
de tablas. 31 Y
las bsfds de! patio l derredor,y las b,fas Je

II. 8 f Item,*hi/oIa fucnicde metaly fubafade la puertadelpat;o,y todas las efbcas del Tabern-
Atr. jo.iR. metaldelosefpcjo-delas que velavanla puerta culo, y todas las efiacas del patio l dciredcr.
Tabfrnaculo dclTeftimcnio.
^aic"bMaT Capit. xxxix.
ViluSan^l 9 f Item* hizo cl patio ala parte del Medio' LesveJUmentvs yai-nato ddSitmm Sacerdcte^y el di los m>-
l. H.-b.de diaAuraljlas cortinas del patio < de cien cobdos nortsSpxcrotti. 1\.Acaiactcoconform: warMUmiiKto de
'^^ torcido. Vio, es tra^dodeLir.edeMo^fi^,^ el lo fwmrja-j hs hcni-
''''uu"
^"d. cenare"- lo Sus colunas veynte,y ls bafas dccllas vcvo- Arr.ji.iy
^f^anf, co- te de meta!; los capiteles de las colunas y fus mol-

a U f"Z" duras de plata.


I Ya la parte cel Aquiln cortinas de cien cob-
Y Del crdeno, y purpura,y carniefi,h7cr6 * los
veftimenros del miniftcrio para i-ninifl-rar en el
Sancuario; y anfi mifmo hizicron ios finitos
3;-i.

d,l Tab
j en
/, el dos; fus colunas ycy nte,y las bafas deellas veynte,dc veftimentos que cr<t para Aaron, cerno Ichova lo
defeo defcr-
nietal.Los capitfks de las colunas.y fus molduras de mand Moyfcn, *
Xctn,"' plata 2 Hizo tambin * el Ephod de oro, caidcn, y
i,sepe\s:de 12 A la parte del Occidcntc cottnas deciucuen- purpura, y .carrnei, y lino, torcido.

h.'t^u'fu^'
cobdos: fus colunas diez, y las bafis de ellas diez: -
3 Y
eftendieronlasplchas de ore, y cortaron
ff,-* los capiteles de las colunas y fus molduras de plata. los hilos para texer entre el crdeno- y entre la pur-
III.
^Amb.cap.
13 Y
ala parte Oriental l Oriente, ccitinas de pura,y treelcarmefi, y trc el lino por obra prima
cincuenta cobdos. 4
'
tiiziercnle * les t efpaldarcs que fe jutaTen, * Arr 18. 7;
v-ki-^mj.
bHeb.fiuh:- ^4 Al lado cortiiiasde quiiizc ccbdos, fus cres y junt.-var.fc en fus dos lados.
lo. colunas con fus tres bafas. 5 Y
el cinto de! Ephod, que {obre el, era ellitvii

Ij Alocroladodclaunaparteydcla otra dla de lo mifmo conforme fu obra de oro, cardcno.y


puerta del patio.cortinas de quinzc cobdos,fus tres purpura, y ca mci, y lino torcido, cmo lehova lo
colunas, con fus tres bafas. avia mandado Moyen.
1 6 Todas las cortinas del patio l derredor eran de 6 Y*
labraron las piedras onychinas cercadas *^"-
lino torcido. de engalles de oro, gi-avadas de gravadura de fell
17 Y
las baas de las colunas, de metal: los capi- con los nombres de los hijos de Ifrael.
teles de la3 colimas y fus molduras,de plata.Y las cu- 7 Y
pufolas fobre las ombrcras del Ephod, por
biertas de las caberas dcellas,dc plata.aul mifmo to- piedras de memoria los hijos de Ifrael , como le-
das las colunas del patio tenan molduras de plata. hova mandado Moyen.
lo avia

jjjj
18 f Y^elipavellondelapucrtadelpatiodco- 8Hizo tambin el Pcloral de obra prima, c-
stiAn. 17.1. bradc recamado decardeno, y purpura, y carmefi.y mo la obra dcl Ephod, de oro, crdeno, y purpura,y
lino torcido; La longura de veyntc cobdos, V la al- carmefi, y lino torcido-
tura en el anchura de caico cobdos y t conforme 9 Era quadrado: doWado hizicron el Pcdoral,
'^'^'^^'^^^ dcl patio. fu iongurafra de un palmo, y de otro palmo fu an-
eonflf.nX"*
'm'^'"
" 19 Y fus colunas quatro con fus bafas quatro de chura, doblado.
do^cafitclei. mctal.y fi's /corchetes de plata,v las cubiertas de los 10 -I' Y
engaftarcn en el quatro ordenes de pie- *Artib.i8.i7

capitales de ellas, y fus molduras, de plata. dras. El orden era un Rubi, una Efmeralda, y una
20 Y todas las eftacas del Tabernculo y dcl pa- Chryfolira, el primer orden.
tio l derredor de metal. 1 1 El fegundo orden,un Carbnculo, uh Saphy-
Eftasyf hs cuentas dcl Tabernculo, del ro,y un Diamante.
Lu pica
conca^t o, Tabernculo delTeimonio,lo qual fu ctado por 12 El tercer orden , un Topazio , una Turque-
por cucBQ dicho de Moyfcn por mano de Ithamar hijo dcAa- fa, y un Amethyo.
*^ ron Sacerdote paracl minierio c los Levitas. 13 Y el qusno ordc, un Tharis,un Onvx, y u
22 Y B'jPjkcl,hijode uri,hijo de Hur del tribu de lafpc, cercadas y cngaftadas enfuscngaftesdeoro.
luda, hizo todas las cofas que lehova manc' 14 Las quales picdriis eran conforme los nbrcs
Moyfcn de los hijos de Ifrael dozc, conforme los nombres
25 Ycon elOoliabhijode AchiCimech delTri- de ellos, de gravadura de fello cada una conforme
bu de D macftro y ingeniero; y recarnador en cr- li nombre fegun los doze tribus.
deno, y purpura, y carmcf!,y lino fino. IJ Hizieron tambin fobre el Peloral*las ca- * Arr.ii.14,'

V. 24 f Todocloro/g.iftadocnlaobra,entodal3 denas pequeas de hechura de trenca, de oro puro.


fHeb.hrcho. obra del Sancluario, ci qual fu oro de ofTrenda,/ \6 Hizieron anfi mifmo los dos engaftcs, y las
\r'u'(u',
v:'vnte y nueve^^ talentos,
y fictccicntosy treynta dos fortijas de oro, las quales dos fortijas de oro pu-
gu'nraiir. A ficlos, l iclo del Sanluario. lieron en los dos cabos del Peloral.
bu.c^.v. 2j Y
h plata de los contados de la congrega- 17 Y
pufieron las dos tieiijas de oro en aquellas

f'j
* cion/cicn mientes, V mil y fietecientos y fetcnca dos fortijas en los cabos del Peloral.
i Airib.)o.ii y cinco felos l felo dcl Sanftua'rio 1 8 Y
los dos cabos de las do trencas puficron en
lo
VehaiCBtos facros> XO D O.

los dos engaites, k>s quales puficro fobre las otiibre- 43 Y vido Moyfen toda la obra,y eieaijut que e half ^ot

tas del Ephod en la parce delancera del. avia hecho como Iehova avia madauoj y bcdixo.os.
1 9 "Y hizicrcn o.-r. dos fortiias de oro, que pufi- Capit. XL.
ronenlosdoscabosdclPcaoralcn fu ovilla la LtvanttMtjfenelTbemACith por manda Jo U Dios el fri-
parte baxadel Ephod. mtr di del uio,y mandxk Dios que fitcTia cada cofa en fu lugar
lo Hizicr mas otras dos forciias de oro, las qua- fea ungido tod,y los Saierdotes lavados y !<7ido<farafu nni-

!es pufier en las dos ombreras oel Ir phod abaxo en Jfi/ff. 11. La gloria de Dios fe muefiray hinche toik d TabmtMU.
de iu juntura ibbre el cm- lo,como tomando la pojfefjsion deel.
ia parre de!aiKcra,delante
to del Ephod.
21
jas del
Y arfiron el Peftoral de
m.fmo F.n'iod
lis

con un cor !on de cardeno.pa-


fomjas a las forti- Y Iehova habl Moy fen dizieneo,

del
2 En el dia del mes Primero, el primero
mes hars levantare! Tabernculo, el Ta-
*

"I
raque cftuvicrc obrc el cinto ('el mifmo Ephod, y bernaculo delTeftimonio. ^3*1 ie
el Pcftoral no fe apartae del Ephod, comolchova 3 Y
pondrs en el el arca del Teftimonio,y cu-
^ ^^-^'^J^l
lo avia man Jado Moy fcn.- brirlahs con el velo. t/ff?/
Ar.ili.;j. 11 Hizo tambin* el manto del Ephod de obra 4 Y meters la mefay
ponerlahas en orden: y
de texedor todo de crdeno. meters el candclero, y encenders fus lamparas.
25 Con fu coll.r en medio dcel, como el collar ^ Y pondrs el altar de oro para el perfume de-
de un coTelcte, con un borde endcrredor del collar, lante del arca del Te ftimonio; y pondrs el pavellon
porque no fe rompieTe. de la puerta delTabcrnaculo.
24 Y
hizieron en las orillas del manto las grana- Delpues pondrs el altar del holorauo de-
das de cardono.y purprr i.v cavmci, y Imo torcido. lante de la puerta del Tabi.rnacuIo,dcl TabernactJo
2 j Hizicr tibien las a cnnpanillas de oro puro, del Teftimonio.
entre las granadas por Luf go pondrs la fuente entre el Taberncu-
).i*td!f- 1^ qiiales c.mp.millas pufier 7
granadas.
f ti. las orillas de! manto l derredor, entre las lo del Teftimonio y el altar: y pondrs agua en ella.
26 Vnacr.mnanilla y una granada unacapaniHa 8 Finalmente i ordrs el patio enderredor,y el
y unagranidaenlasorillss ccl m.ur o l
derretior pavellon de la puerta del \ atio.
Atrib. cap. * para minirar, comolchova lo md Moyfen. 9 Ytomars e' azcyte de launcion.y un?'s el

27 Y
hizieron las tnica'; de lino fino de obra de Tabernculo, v todo lo que e\ara en ''l,v fanlificar-
texedor p.ira A. -ron, y para fus hijos. lohs con todos fus vafos, v f. far o. 1

28 Anfi mifmo la mirra de Uno fino, y las orla- 10 ungirs tambin el altar de! holocaufto, y to-
duras de los chapeos de linofno,y los paetes de li- dos fus vafos: v finftificars el altar, y fer el altar hSanaifti.
no, de lino tor ido. fanaidadde'f.inaidades. ^
29 Item, el cinto de Uno torcido, y de crdeno, 11 Aiifi mifmo ungirs la fuente y fu bafa, y (n -
y purpura, y carmefi, de obia de recamador, como
lenova lo mand Moyfen.
aifcailahs.
12 *
^
Y hars llegar a Anron y a fus hijos ru-
... Ur-S.

30 *Itcmhizieron ta plancha, la corona de la erta del Tabernculo del Teftimonio.y lavar'o has
uidU Se- anftidad.dc oro puro,y efcrivier en e'!a de grav- con agua.
is durade fcoel rctulo, Sakctidad a Iehova
'
13 Yhrsveftir Aaron los fanos veftimcn-
31 Y puficron fobre ella un cordn de crdeno tos,y ungirlohs, y confagrarlohs, paraque t a mi
para ponerla fobre la mitra encima,como Iehova lo Sacerdote.
avia maiit'ado \Io) fen. 14 Defpues hars llegar fus hijos, y veftirlcshs
11. j 2 Y fu acabada roda la obra del
Tabernacu- las tnicas.
lo, delTaberna, u'o de' Te ftimonio. hizieron 'oj Y 1j Y
ungirloshas como ungie fu padre, y fe-
hijos de Ifracl como Iehova lo avia madado Moy- ran mis facerdotes: y er, que iu uncin les fer por
fcn; anfi lo hizieron. facerdocio perpetuo por fus gencriicioncs.
3 3
Y
rruxeron el T-^bernaculo a Moyfen. el Ta- 16 Y
hizo Moyfen conforme todo loque Ie-
bernculo y todos fus vafos:frs corchctes,fus tablas, hova le mandumfi lo hizo.
fus barras, y fus colunas y fus bafas. 17 * Anfi en el mes Primero, en el fegiindo ao
T-
34 Ylacobcitun de pieles roxas de cameros, y la l primero del mes c! Tabernculo fue levantado.

cobertura de pieles de rexoncs.y el velo de! pavell. 18 Y hizo Moyfen levantar el T iberrafulo, y
bO. Prcpi- j; ElarcadelTcftimonio,y fusburtas,ylacu- pufo fus bafas, y pufo fus tablas,
y
pulo fus barras,
f.ato^,
tierra. y hizo al^ar fus colunas.
56 Lamifa,rodosfusvafos,v el pdelapvopoici. 19 Y
tendi la tienda fobre el Tabernculo, y
37 ElcandeIeroJimpio,fuscandi!eja,lascandi- pufo e! cobertor fobre el Tabernculo cntim^ co-
Icias de la or 'enanca, y todos fus vafos, y el azcy te molehova avia mandado Moyfen-
de la luminaria: 20 Y tom, v pufo + flTclimoniocn el arca,y ^Anib-ji.
58 Y el altar de oro, y el azey te de la uncin, y pufo las barras fobreel arca: y < la cubierta fobre el l.y m ?.
"^
el perfume aromtico, y el pavellon para la puerta arca encima. '^

'^"o 'o'
del Tabernculo. 2 1 Y meti el arca en el Tabernculo; y *
pufc ^'Aiiib.^a*'.
39 El altar de inctal, y fu criva de mctal,fus bar- el velo de la ticnda,y cubricl arca del Teftimonio, 31.

rasjy todos lus vabs y la fuente y fu bafa. como Iehova avia mandado Moyfen.
40 Las cortinas del patio, y fi:s coli'iias y fus ba- 22 Y
pufo la mefa en el Tabernculo del Tefti-
fas, y el pavellon para la puerta del patio, y ffs cu- monio ! lado delAquil del pavell fu ra del velo.
erdas, y fus eftacas.y to 'os los vafos del fervicio de! 23 Y
fobre ella pulo por orden los p.mcs delan-
Tabernculo, del Tabernacu'o dclTeflimonio. te de Ichov.T.como Iehova avia mdac'o Moyfen,
41 Losvcftimentosdcl fervicio p^ra miniOrar 24 Y
r ufo ti candelcro en el Tabernculo del
cnelSanclu irio, losfuiftos vcftimentos para Aa- Teflimonio en frente de la mcfa,l lado delMc-
ron c! Sacerdote, y los veftimentos de fus hijos para diodia del pavtllon.
miniftrar en el f icerdocio. 2f Y encendi las lamparas delante de Iehova,
42 Conforme a todas las cofasquc Iehova avia como T' hovaavia mandado Moyfen.
mandado Moy fcn, aiifi hizieron los hijos de Ifrael 26 Pufo tambin '-I altar de oro en el Taberna-
toda la obra. culo de! Teftimonio, delante del velo.
rj Y encendi
' .

LE V I T I C O. Vqx
17 Y encendi fobre el
perfume aromtico, el Tabernculo y del altar.y pufo l parell de la puer-
comolehova avia mandado Moyfen. ta del patio; y ar/Tacab Moyfen la obra.
28 Pufo anfi mifmo pa
el velln de la puerta del 34 f Entonces M^mive cubri el Tabernculo del 8
Tabernculo. Tcfti momo, y la gloria de lehova hinchi el Taber-
29 Y
pufo el altar del holocauftq la puerta del nculo.
Tabernculo, del Tabernculo del Teftimonio: y 5 j- Y no podiaMoyfcn entrar en elTabernaculo
Anib. 50. oFrcci fobre el holocaufto y * Prefcntc, como Ic- del Teftimonio, poique la nuve eftava fobre el, y la
ra.9. hova avia mandado a Moy cn. gloria de Ithova lo tenia lleno.
Lcriti.i.fa ,Q Y pufo la fuente entre el Tabernculo del Tc- 36 Y quando la nuve fe al^ava del Tabernculo,
Itimonio y el altar: y pulo en ella agua para lavar. los hijos de Ifiael fe movian en toda.> fus p.irtidas.
5 I Y
lavavan en ella Moyicn, y Aaron,y fus hi- 37 Y fi la nuve no fe al(ava,no fe partian,hafta el
jos fus mano3 y fus pies- da que ella fe alcava.

32 Quando cntravan en el Tabernculo del Te- 38 Porque la nrve de lehova efisv^t de dia fobre
ftimonio: y quando fe llegaran al altar fe lavavan, el Tabernculo, y el fuego eftava de noche en el, en
como It-hova avia mandado ^oy^en. ojos de toda la cafa de IfraeU en todas fus parti- eCada vk
33 Finalmente levant el patio en derredor del das. jueaviau d*
pjtcit.

El Tercero libro de Moyfen, llamado


comunmente Le vitico
Ccmt'ient la hijlorlit dcfde el principio dduo ft^midQ de a falida de Eg^fto hafta el principio delfecundo mes del mifu aw :<^ue
mmtsmtodo.

Capit. i. 14 fY fiel holocaufto fe oviere de offrcccr le-


InftituyeDis primer genero de SMrificioi llamado Holocait-
el hova de aves, offrcccr fu ofrenda de trtolas, o de ^ ^

flo de tres ej^ecies de animMs. Lu primera de vacas. II. La fegun- palominos. ih-J,.hidt
_^ , .

Y , , ,

dadevejas,oc/tbr/is. U.La tercera de aves poniendeen cada 1 j el Sacerdote la ofirecera fobre el altar, y qui- paUma,
un} ts ritos que en ella fe avian de guardar.
tarlch la cabeca,y har perfume fobre el altar, y fu
Llam lehova a Moyfen, y habl con fangre fer efprimida fobre la pared del altar.

leitTtvc? ijut el del Tabernculo del Teftimonio, dizi-


'
1 6 Y
quitarle ha el papo con las plumaf, lo qual
ls hiili \ elido, echar lunto al altar azia el Oliente en el lugar de

defiit el Tt- ^ Habla a lot hijos de Ifrael, y diles, las cenizas.


tentAcuh.^el Quaudo alguuo de entre vofotros offreciere ofFren- 17 Y
hcnderlaha i por fus alas, mas no la partir; cmaha'x
av,a hmchi- da Ichova de animales, de vacas, o de b ovejas ha- y el Sacerdote har deca perfume fobre el a!tar,fo- fab. porUs
reysvueftraoffrenda. biela lena que /'fobic el fuegos (/> fer.i holocau-
^^f'I'^ml'i- '^^^^'J'^l
'^^

3
Sifuoffrenda/rt-f*holocauftoaevacas,ma- fto,ofFrendacncdida de olor de holgaba lehova. liol
b E/ -uoinhU cho * entero lo ofFrecer: la puerta del Tabernacu-
Capit. IL L'!''^""''
lo offreccra,fegun fu voluntad,Gc-
'wi" v?. delTeftimonio Item el Segurklo genero de Sacrificios llamado Prefente, encinco
lante de lehova.
cj} ecies. La primera deficr de harina feca^ze^te,.y mcienfe. IL Lx
no. /fr.
4 Y pondr fu mano fobre la cabcja del holo-
fegundadepancozidoenhoiTW. IIl.La tercera Acfiitoenjartm^

nxoAj9.i9 caufto,yccl loacceptra paraexpiarlo. llU. La (uarta de aderezado en cafuela. V.Ptohibe Dios todefa-
Aba-t 6. $. S Entonces degollara el bezerro en la prcfcncia crificio de pan leudado, y de miel. VI. Por el contrario tjuieie que en
*Abax.iz.ii de Ichova,y los Sacerdotes hijos de Aar offirccera'n toda ofrenda fe ponga al. VIl.La quinta ej^ecie de Pre(eHte,de tri-
&c. go nuevo toflado, azeyte, y encisnfo.
la fangre, y rociarlahn fobre el altar al derredor, el
c Dioi.
qual eft a la puerta delTabernaculo del Teftimonio. Quando alguna i perfona offreciere cTrenda de
6
piezas.
Y
deftbllar el holocaufto, y cortarlo ha en fus
Y Prefcnte lehova, fu ofFrenda fer f.or de ha-
ria, fobre laqual echara azcyte,y pondr fobre
^^^^
aHcM^
chab.
^

7 Y los hijos de Aar Sacerdote pondrn ftiego ellaencienfo.


fobre el altar,
y compondrn la lea fobre el fuego. 2 Y
rraerlaha ios Sacerdotes hijos de Aaron,y
8 Luego los faccrdotes hijos de Aaron conpon- de all b tomar fu puno lleno de fu flor de harina, y
pici^.^s, la cabe9a </y el redao.fobre la lea, de fu azeyte c todo fu encienfo,y el Sacerorc ha- ^^J^
iGcelcner
po.
' que 'fl^ fobre el fuego que eTf encima del altar. r perfume de ello fobi e el altar.-? /^o/f* offtda en- c Hekptrfu..
9 Y fus inteftinosy* fus piernas lavara con a- cendidadeolorde holgan<;a a lehova. mariu psc-
e De los cor- gua,v el facerdotc har perfume
v)one5aba- i:^rjtftofer.i
de todo fobre el al- 3 Y
la fobra de Prefente/r< de Aaron y de fus
I

holocaufto,offrcnda encendida/ de olor hijos, fanftidad de fanftidades de las offrendas en-


f Acceptifli- de holgnca lehova. cendidas de lehova.
ma. Y
10 f fu ofTda/f de ovcjas,de los corderos, 4 fYquandoofFrecieresofiendade Prefentc
II- o de as cabras para holocaufto,macho entero lo of- cozidaen horno. fir tonas de flor de harina fin le-
vaduraamaTadascon.izcyte,y hojaldres fin leva-
1 1 Y degoliarloh al lado del altar al Aquiln de- dura untadas con azeyte.
lante de lehova; v los facerdotes hijos de Aaron ro- j TMasfituPrefcnte/eroffrendadefart,y- ni.
ciarn fu fangre lobre el altar al denedor. ra de flor de harina fin levadura amaada c azeyte.
1 2 Y cortarloh en fus pie^as.y fu cabcca y fu re- 6 La qual partirs en pieijas, y echars azeyte
dao.v el facerdote las compondr fobre la lea que fobre ella: efto/>r Prefcnte.
ti'i fuego,que efi encima del altar.
fobre el 7 f Y
fi tu Prefeiite fuete oflrenda de cacuela,
im,
, i,,M "
? Y
fus h entranas,y fus piernas lavar c agua.y hazerfeh de flor de harina con azeyte.
cffrecerioh todo el Sacerdote, v har dcello perfu- 8 Y
traers lehova el prefente que fe har de
me fobre al altar: j e/lo fcr holocaufto, ofFrenda en- eftas cofas, y offrccer lohs al Sacerdote, el qual lo ^^^^ ^
cendida de olor de holganca lehova. llegar al altar. ra,

9 Y tomar-
"

Divcrfasoffircnds. I E V I T I C O.
<) Y tomara el Sacerdote de aquel prcfente fu offrenda encendida a lehova, el fcvo que cubre lo J
tnemorial,y har perfume fobre el altany ifto fira of- inteftinos, y todo el fevo que eft fobre ellos,
renda encendida de olor de holganca a Ichova. I j Y los dos riones,y el levo que
efi fobre ellos
10 Ylalobtadcl Prefentefer de Aaron y de y el que fobre los yjares, y quitar el redao d
fus hijos; faiididad de fanftidades de las otfrendas bbre el hgado con
los rones.
encendidas de lehova. 16 Y
el Sacerdote har perfume deello fobre el

V. I f Ningn Prdl-nte q ofFrecicrdcs lehova, altan^/fi fer vianda de ofTcnda encendida de olor
fcr c levaduratporquc de ninguna cofa leuda,ni de c holganca lehova. Todo el fevo es de lehova,
ninguna miel harcys offirenda de perfume lehova. 17 f Eft'atuto perpetuo por vueftras edades en to- III.
1 1 En la oitrenda de las primicias las ofRecerey s das vuclras habitaciones, Ningn levo,* ni ningu- Gen. j.^t
a Iehova,mas no fubiiin bbie c) altar por olor de na fanore come rcvs. Abaxo. 7. i$-

holganca- Capit. IIII.


VI. ^3 f*y
toda ofiiendadcDaPrefente/alars con Jnftituye Dios las expiaciones tfacrifios por los peccados de igno-
rancia pporyiro: y primero de la expiacin delpeccado del f:.mmo
Mar. 9.4>. fal, * y no hars que falte jamas la fal del Alianza de
Sacerdote. 11. del pe:cado ie todo el Pueblo. 111. del peccads del
Heb. y no tu Dios de tu Prefcnte: en toda offrcnda tuya ofie-
principe, lili, delpncado de qudeuier particular.

Ezech.4;,
VII.
14 ^4 f
ciasjtoft.irs l
Y
i offrecicrcs a lehova prefcnte de primi-

fuego U> espigas verdcs.y el grano ma-


Y Habl lehova Moy cn, diziendo,
z Habla los.hijos de Ifi-aeI,dizicndo,tTuan-
^j^^^ ^
o alguna pcrfona pcccarc por -yerro en algiino p '7it'''^l
jado otfiecers poroFrcnia de tus primicias.
de los mandamientos de lehova, i que no e han de peccado he-
15 Y
pondrs fobre ell.i azcyte, y podras tambkn
hazcr, y hizieie a'guno deellos. '^^
fobre ella encienfo y dlo fer Prefentc.
ungido pcccarc, fegun el pccca- C.'*
Si Sacerdote
"
3
16 YelSacerdotc har el perfume de fu memorial
do del pueblo, offreccr por fu pcccado,
q j ecc, un b Nc.rivo.
de fu ^ano mojado, y de fu azcyte con todo fuenci-
novillo hijo de vaca entero lehova por expiacin. ^"", *^

cnfo^j cloftr offrcnda encendida lehova. ^


4 Y traer el novillola puerca del Taberna- ^p ""],'^ *.
Capit. III. culo del Tcftimonio delante de Iehova,y pondr.i fu dtnj,,,,fH
IM, eltcrcerogemo de facrifiss ilamdio de pazcs O, Pacifico, mano fobre la cabeca del novillo,y dcgoUatloh de- 'i'^""^.

tn tres ijpecies. L frimer.i de z'/icas. 11. La fcgunda de ovejas. lante de lehova. '
,Zf'ue7i,
111. La tercera de cabras, con los rites cueen cada una avian d fer
j Y
el Sacerdote ungido tomar de la fgre del ?
guardados 1111, Prohibe Dios fu pM-bb cemtr frjo,ofangre.
.
novillo.y /traerlahlTabcraaculodelTcftimonio '^-*--''-

*
Y
Si fu ofTendayf- facrificio de pazes; fi ovicre
de offrecer elfacrtfitio a de vacas, m.acho.o hebra,
entero lo offreccr delante de lehova.
<j Y mojnv el Sacerdote
cfparzr de aqucllafangre fiete vezes delante
hova azia el velo del Santuario.
ii dcdoen la fingre,y l" Vna^'

^ o.meinu-
de le- i.Crtm.i r. j.

orc^l'.
An.i.j. 2 Y
pondr u mano fobre la cabera de fu of- 7 Y pondr elSaccrdote de aquella fangre fobre
^
frenda,y degollariahla puerta del Tabernculo los cuernos del altar del perfume aromtico delante
del Tcftimonio,y los Sacerdotes hijos de Aaron ef- de lehova, q efl cnel Tatcrnaculo del Teftimono:
parzirn fu Gngre fobre el altar l derredor, y toda la <Jr lng re del novillo echar l cimiento
Luego h offrecer del facrificio de las pazcs por del altar deniolocaufto,qyf'* la puena del Taber-
b El 'cndo-
^
J
offrenda encendida Ichova el fcvo que cubre los nculo del Teftimono.
te.

inteftinos,y todoel fcvoq fobre los inteftinos, 8 Y


todo el fevo del novillo de la expiacin to-
4 Y
los dos rioncs,y el fcvo"que efi fobre ellos, mar dcel, el fcvo que cubre los inteftinos, y todo el
y fobre los y jares, y quitar el redao que efi fobre fcvo que fobre ellos.
elhgado con los rones. 9 Y
los dos rioncs,y el fevoquef/'' fobre cllo,
j Y los hijos de Aaron harn deeo perfume y el (me^fl fobre los yjares, y el redao de fobre el
fobreel altar con el holocaufto que e^tark foore la le- hgado quitar con los rones,
a que f//'encima del fuego:^ /;# fer offrenda de o- 10 De la manera que c qura* del buey del fa- Atr. cap.
t AcfptWTma.
^ holganza lehova. crificio de las pazes,y har el Sacerdote perfume de- i'h

d Lu u
'
^ ^ ^^''^ d ovejas/wfre fu offirenda para a- ello bbre el altar del holocaufto.
Nf4 dtl orificio de pazes Ichova, macho o hembra, entero II Y
el cuero del novillo, y toda fu carne con fu
*T.i. lo offrecer. cabera y fus piernas ,y fus inteftinos y fu cftiercol.
7 Si otfreciere cordero por fu offrcnda,ofrccer- 12 Finalmente todo el novillo Placar fuera del ,|jHeb.i5.iu
loh delante de lehova. campo un lugar limpio, donde fe echan las ceni-
8 Y
pondr fu mano fobre la cabera de fu of- zas, y quemarloh en fuego fobre la leatcn el lugar
frenda, y defpues la degollar delante del Taberna- donde fe echan las cenizas fcr quemado.
culo del Tcftimonio; y les hijos de Aaron efparzi- ij fYfi toda la compaa de Ifracl ovicre erra- II.
rn fu fangrcfobrcel altar! derredor. do,y negocio fuere occulto la congregacin, y tLttd.Num
el

9 Y
del facrificio de las pazcs ofifrecer por of- ovicren hecho alguno de los mdamientos de Icho-
frenda encendida Ichova fu fevo, y la cola entera, va,/que no fchn de hozcr, y ovieren pcccado, f
b qual quitar de delanteelelpinazo,y el fvo que 14 Dcfque fuere entendido el neceado fobre que gio.
cubre los inteftinos, y todo el fevo que efl fobre c- peccaron.entonccs la congregacin offrecer < no-
llos. villo hijo de vaca por expiacion,y traerlchn delan-
10 Anfimifmo!osdosriones,yelfcvoqueeft te del Tabernculo del Teftimono.
fobre y el que eft fobre los yjares, y quitar el
ellos, if Y
los Ancianos de la congregacin pondrn
redao de fobre el hgado con los rones. fus manos fobre la cabera del novillo delante de le-
11 Y el Sacerdote har dcello perfume fobre el hova, y degollaran el novillo delante de Ichova.
altar, /ro fer vianda de offrcda eucCdida Ichova. I Y
el Sacerdote ungido meter de la fangre del
^ Ivl as f f) cabrufuci fu offrenda,offreccrlaha novillo en Tabernculo del Tcftim.onio.
III. ' f el
eSide gil a- dclaiitc de lehova. 17 Y mojar el Sacerdote fu dedo en la mfma '

4o.cabiuflo. ij Ypondr fu mano fobrelacabeqadcclIa,y fangre,y efparzir fete vexes delante de lehova azia
degoIl?i !ah delance del Tabernculo del Teftinio- el velo.
nio,y 'oshi)osdc Aaron cfparzircn fu fangre fobre 18 Y de aquella fangre pondr fobre los cucrnof
el altaren f^rrredor. del altar* q eji delate de Ichova en el Tabcmar ulo Atr, v, f.

14 Defpues offrecer decUa fu offirenda, por del Tcftimonio, y toda la otra fangre derramara l
cimiento
licos porelpcccado de ignorar.cia. L E V I T ICO. roi.3|
cimiento delaltar del }iolocafto, que /?^' la puer- immunda. cuerpo muerto de animal immundo,
ta c\ Tabernculo del Teftimonio. cuerpo muerto de fcrpicnteimmunda, y ella no
1 9 Y quitarkha codo el evo.y har del perfume lofupiere, fcr immunda y avra peccado.
fobrccl altar. 5 O fi tocare hombre immundo en qualqniera
t AiT.ver.ii. zo Y
el novillo har como hizo del novillo * de immundicia fuya deque es immundo, v no lo fupi-
h expiacin anfi har de el:y anfi los expiara el Sa- erc, mas lo fupiere <^^e,avr peccado.
cerdote, y avran perdn. 4 Item, la perfona que jurare pronunciando de
21 Y
Tacar el novillo fuera del campo, y que- labios de hazcr mal, bien en todas las cofas que cl
marloh como quemo el primer novillo: y efio fert hombre pronuncia c juramento,y cl no lo fupiere,
expiacin de la congregacin. masj^/e loentendierc,clque Icrculpadocn una
111.
f YQuando peccareel Principe, y hizierc de eftas /<?.,

por yerro alguno de todos los mandamientos de j Y fer,5e quando Alguno pecare en alguna de
t NegauYos. jj.]^Qya f ios, que no fe han de hazer,y peccare: enque pecc.
eftas cofas, confeflar aquello

23 Dcfque le fuere notificado fu peccado en que 6 Y traer fu expiacin lehova por fu pecca-
pecc,entonces oFieccr por fu ofFrcnda un cabrn do que pecc, una cordera hembra de la manada,
de las cabras,macho entero. una cabra de las cabras por cxpiacion,y el Sacerdo-
24 Y Pdri fu mano fobre la cabera, del cabro, te lo b reconciliar de fu peccado. b o. expiar;
y degoUarloh en el lugar donde fe degella el ho- 7 Y
fi no alcan^re para un cordero, traer en

locaufto delante de lehova;^ efio fera expiacin. expiacin por fu peccado que pecc, dos trtolas,
2j Y
tomar elSacerdote con fu dedo de la fan- dos^" palominos lehova; cl uno para expiacin, t Heb hijot
de fltma.
grc de la expiacion,y pondr fobre los cuernos del y el otro para holocaufto.
altardelholocaufto-.yla oir fangre derramara al 8 Ytraerlosh al Sacerdote, cl qual ofFrecer
cimiento del altar del holocaufto. primero el que es por expiacin, y quitar fu cabe-
16 Y todo fu fevo quemar fobre el altar, como ra de delante de fu cuello, mas * no aparrar. 4 Arrib. 1. 5.
HIT. el fevo del facrificio de las pazes :anfi lo expiar el 9 Y
cfparzirade la fangre de la expiacin b-
1

Sacerdote de fu peccado, y avr perdn bre la pared del altar: y loque fobrare de la agre cf-
^'^ bctur^""
fdrticuUr
27 ^ Item, h (1 alguna pcrfona del pueblo de la primirloh al cimiento del altar_j' ejio fcr expiaci.
tierra peccare por yerro, haziendo alguno de los 10 Y
del otro har holocaufto c conforme al ri- cArr.t.iy,
Hcb. confor-
mandamientos de lehova que no fe han de hazer, to, y Anj\o reconciliar el Sacerdote de fu peccado
me l juyiio.
y peccare: que pecc, y avra perdn.
28 Defqne !e fuere notorio fu peccado que pee- 1 1 Mas fi no alcan<jare fu mano para dos trto-
c.traera por fu oFrcnda una cabra de las cabras,en- las, dos palominos, traer por fu ofFrda />(> fu pee-
tcra.hembia, por fu peccado que pecc. tadeque pecc, la diezma de un Epha de or de ha-
29 Y
pondr fu mano fobre la cabeca de la cx- rina por expiacin. No pondr fobre ella azeytc ni
piacion,y degollar la expiacin en el lugar del ho- pondr fobre ella encicnfo, porque es expiacin.
locaulo. 12 Mastraeilah al Sacerdoce,y el Sacerdote to-
3 o Luego tomar el Sacrdote en fu dedo de fu rnar deella fu puo lleno para fu memorial,y ha-
fangre, y pondr fobre los cuernos del altar del ho- r perfume fobre el altar fobre as otras fFrdas en-
locau, y toda la orn fangre derramar al cimien- cendidas lehova 31 fer expiacin.
to del altar. 13 Y
ttnfilo reconciliar el Sacerdote de fu pec-

3 1 Yquitarlehtodo fu fevo,* de la manera cado,que pecc, d en alguna dceas cofas, y avra


dS, arriba i-
que fue quitado el fevo del acrificio de las pazes, y perdn: y fer del Sacerdote, * como el prefente. chas defJe
har perfume el Sacerdote fobre el altaren olor de 14 f Habl mas lehova Moyfen,diziendo. ver. I. hadad

j Qnando alguna perfona hizicre prcvaiicacion, Anib i.iOj


5-
holganza lehova, y /lo reconciliar el Sacer- I

dote, y avr perdn. y pecc:irc por yerro en las cofas fanftificadas le- II.
32 Y fi truxere cordero para fu ofFrenda por el hova, traer /jur fu expiacin lehova un carnero
peccadojhembra entera traer. entero del ganado, conforme tu cftimacion, de des
35 Y pondr fu mano fobre la cabera de la ex- felos de plata del ficlo del Sduario, por cl pecado.
piacin, y degoUarlah por expiacin en cl lugar 16 Y lo que ovicre peccado del Sanluario, pa-
donde fe degella el holocaufto. gar, y aidir fobre ella fu quinto, y darioh al
34 Defpues tomar el Sacerdote con fu dedo de Sacerdote, y el Sacerdote lo tcconciara con cl car-
la fangre dela expiacin,
y pondr fobre los cuer- nero de la expiacin, y avr perdn,
nos del altar del holocaulc: y toda la otra fangre 17 ^ Item, Si perfona peccare, y hiziere
Anft>.p-3-
derramar al cimiento del altar. alguno de todos los mandamientos de lehova, que
35 Y quitarlchtodo fu fevo.t como fue quita- no fe han de hazer, y no lo fupiere, y 3/fpecc,ie-
i O, expiu. do cl fevo dt l facrificio de las pazes,y har clSacer- var fu peccado.
elote perfume de ello fobre
el altaren ofFrenda en- 1 8 Y
traer un carnero entero de las ovejas, c-
cendida lehov.-, y anJ\o reconciliar el Sacer-
' formc tu eftimacion, por expiacin, l Sacerdote,
dote de fu peccado, que pecc, y avr perdn. y el Sacerdote la reconciliar, de fu yerro que err
fin faber, y avra perdn.
VjeT^luZ C A P I T. V.
cdTiT ver- Pr.radq!ieovicrepcrjiuadofeenpfyz,ioporcubrirelpscctdo t 19 Peccado es, y peccando pecc lehova.
tJ-nroi en- Ciro: O, 01 iirt toCado coft immitna:0,ovcre tornado d Nom-
tiinJe del
Bortrr.e
bre deJ'nDies envinojxrandoiemeraria>mte,ms Jiio-tcsde/x- CAPIT. VI.
j pi/tcioncstonfarme a lf condicin del qHefi expiare. 11. Laev
' P'*"" piacion delSacriUgo. 111. La expiacin dt las culpas commdy Ln expiacin del que feoviere perjurado neg:lndokfuproxi.
nw el dspop.to, lo encemmdado, hurtado, tobado, hallado, hech/t.
f'^lrl.L -""fe"'".
la reTiitucion ton el quinto. l.Diffiniciony leyes ejpeciaes del
q'Jsndo alguna perfona peccare, que o- a Hdocaufto continuo 111. Leyes ef^eci.iles' del Prefete ctntinuo.
m^it'ndT "V '^'ere oydo boz del juramento,
la fuere tef-
.

IIU. Lj^ecial prefente de los fummos Sacerdotes el dia de fu unci-


frlxm;: ea. J, y e\
mc,L.v.t9. que vido, on.V. Leyes efpeciaUi de ta expiacin del pecfado.
tigo fupo,fi no lodenunciare,el Ue-
i 'Lfc'
jVr.ra.jI'o
^^'^

i;.j.\f quiera cofa


}
peccado.
Item, la perfona que ovicre tocado en qual- Y Kabl lehova
2 Quando alguna
Moyfcn.diziendo.
perfona pcccre,y hizie-
imniuada, fea cuerpo muerC9 de bei^ re prevaricacin contra lehova, y negare fii

E ptoxiaio

Sacrificio de reconciliacin L E V I TICO.


prximo lo encomendado, o dcpucfto en mano, ferh Ley de la expiacin delpecesdKEn el lugar 35-
o rob, o que calumni fu prximo. de fer degollado el holocaufto, fer degollada la
5 O que halllo perdido, y lo negare, y jurare expiacin por el peccado delante de lehova, ^9rf<
Num.5 6. f-i''o * ^" alguna de todas las cofas en quefuele fanftidad de fanidadcs es.
pcccar el hombre,
'
, " 2(5 El facerdote que la ofFreciere por expiacin,
Tr.-x t}^As 4 Yfer^x quando peccare, y offendiere, la comer: en el lugar fando fercomida,en el pa-
nanii Dft bolvcr el tobo que rob,o la calumnia que calum- tio del Tabernculo del Teftimonio;
Vuc ni,, o el depofuo, que fele encomend, o lo perdi-
''tie'-lr! h 27 Todo lo que en fu carne tocare, fer fani-
W.V"/'""''". o do que hall. ficado, y fi cayere de fu fangre fobre el vertido, a-
Jj, -c.
o
todo aquello fobre que ovierc jurado fal- quello fobre que cayere, lavarsenel lugar fano.
'/fL>I" cj^ ^o, y pagarloha por entero, y aidira fobre ello fu 28 Y
el vafo de barro, en que fuere cozida, fer

f u 3. qumto, para aquel cuyo era, y pagarloha el dia de quebrado: y fi fuere cozida en vafo de metal, fer
fu expiacin: * acicalado,
y lavado con agua. tfregdt.iw

frf if^-
^ Y
por fu expiacin traer lehova, u n car- 29 Todo* varn de los facerdotes la comer; 4*^^^'"^*
*
erijici Si s nero entero de las ovejas* conforme tu clmia- fanlidaddefinl;idadeses. j^,.
7- ' cion, al Sacerdotc,para la expiacin. 30 Y
toda expiacin de cuya fangre fe metiere
'''uVcenfiefe 7 Y
cl Saccrdocc lo reconciliara delante de le- en el Tabernculo del Teftimonio para reconciliar
fupecddo. hova, y avra perdn de qualquiera de todas las
t
enel Sanftuario, no e comer, * con fuego fer* Arr.cap.4,
Arr.cip.5.
3>
cofas, en que fueleofFcnder/^ffwij-.
H^";...
b3"afiaiaci;- 8 [Habl mas lehova Moyfendiziendo, C A P I T. VIL
ba diclus.ver. 9 Manda Aaron
y fus hiios diciendo, Efta
Leyes delaexpiadonde Inculpa. 1 1. Los provechos deb
es Id Ley del holocaufto. * Es hoiocaufl:o,porque es
'^Y j Sacerdotes del Holocauslo &c. i 1 1.Ti es el^ecics del Sacrijkit)
Ar.cap. i-j .encendido fobic el altar toda la noche hafla la ma- de las iaz.es, es a fab. en hazimiento de gradas, en c:tmp]tmi-
ana, y el fuego del altar arder en el. ento de voto., y en Ojfi-enda voluntaria,, con algunas ejpecsales le-
10 El Sacerdote le vertir fu veftimento de li- yes que en ellas fe avian de guardar, lili. Vrohibe Dios a C*

nojy veftirfeh paetes de lino fobre fu carne; y Fiicblo elfcvoylafangredetodoanimalpdracomer. V.?Tint'


choi dlos Sacerdotes del Sacrificio de laspax.es,
quando el fuego oviereconfumido el holocaufto,
el apartar las cenizas de fobre el altar, y poner las YTcm.efta fera la Lev de la expiacin de laculpa:
h junto al altar. Ser fandidad de fandidades.
II Dcfpues defnudarfeh fus vcftimentos.y 2 En el lugar donde degollaren el holo-
veftirfehdcocro? veftimentos,y lu-ar las ceni- caufto,degollaran/. cxpiacionz laculpa.ycfparzir
zas fuera del real al lugar Umpi. fu fangre fobre el altar en derredor.

iz Y
el fuego encendido fobre el altar.no fe apa- 3 Y
de ella offcccer todo fu fevo, la cola, y el
fii.en gata, mas el Sacerdote pondr en el lea t cada ma- fevQ que cubrC los inteftinos.

'"T^m!"
* aa,
y compondr fobre el el holocaufto,
y que- 4 Y
los dos rones, y el fevo que f/?/ fobre e-

*'at.p5.5 mar bbre el los levos* de las pazes. llos.y el que e fobre los y jares: y el redao de fo-

j j El fuego arder continamente en el altar; no bre el higado quitar con los rones.
feapagar. j Y
el Sacerdote har de ello perfume fobre el
ni. 14 [ Item, efta laLey
f dclPrcfcnte, OfFie- altar oftren da encendida Iehova:_;'f/?<s er -
Ari.p.>- cerlohn los hijos de Aaron delante de lehova, dc- />w;/>delaculpa.
lante del altar. 6 Todo varn de los facerdotes la comer;* Mtht.
1j Y tomar de el con fu puo, de la flor de ha- fer coiuida en el lugar fando/ierj^ es fandidad
~
rina del Prefente, y de fu azeyte, y totlo el encien- de fandidades. _

fo, que eftara (obre el prefente, y har perfume l"o- 7 f Co mo expiacin /lor el peccad o a n fi fer la
cAcccpTi- brc el altar en olor c de rcpofo por fu memorial Ar/w.i)delaculpa:una mifma ley tendrn, feri
mo. lehova. del f.icerdote,q avr hecho la reconciliacin co ea. ^
Heb.dsT-
I Y la reftade ella comern Anron y fus hijos, 8 Y el facerdote que efloreciere holocaufto * de n.
fin levadura fecomer en el lugar fancto, en el pa- alguno, el cuero del holocaufto que ofrrecierc, ier
tio del Tabernculo del Tcftimonio la comern. del facerdote.
17 No fe cozer con Icvadurarj la he dado por 9 Item, todo Prefente que fe coziere en horno,
fu porcin de mis ofFiendas encendidas, fanftidad y todo el que fuere hecho en (artcn, o en cacuela,
-- de findidadcs es t como la expiacin del neceado
. fer del facerdote que lo ot-Ftcciere.
y como la expiacin de la culpa. 10 Item, todo Preleiite amaFado con azcytc.y
%Heh.Tod> 18 * Tpdo5 los varones de los hijos de Aaron fccOjfer de todos los hijos de Aaron, tanto l^'-^"*"*^
macho. comeru dc ella,fuero pcrpetuo fct para vucftvas uno como al o'ro, j,,.

i*n d^Scc.''
generaciones J de las ofFrcndas encendidas de Ic- 1 1
f Item, cfta [era la Ley * del facrificio de las * Het.Seri
'
hova: toda cofa q tocare en ellas fer anftificada.
*
pazes que fe offrecer lehova. -^^
IIll. 19 f Habl mas lehova Moyfcndizicndo, II Si fe ofi^recierc c en hazimientode gracias, o- m.
20 Eftayr/laofFrendade Aaronyde fu hijos, ffrecer por facrificio de bazimiento de graciasror- t Airib.j,!.
qucoFreceran L-hova el dia que fern ungidos, tas fin levadura amafl".ida. con azeyte, y hojaldres ^'P^J^^^^^
La diezma de un cpha de flor de harina, Preicnte fin levadura untados con azeytc, y flor de harina confcoo,
ctinuo, la mitad a maana y la mitad la tarde. frita tortas amaT.idas con azeyte.
21 En farten con azcyte fer hecha, frita la trae- 1 3 Con torcas de pan leudo offreccr fu ofFrcn-
rs, los pedamos cozidos del prefente olfreccrs da en el facrificio del hazimiento de gracias de fus
lehova en olor de holganza. pazes.
Y de toda la offrcnda offrecer <1 uno por o-'^^^^
.
^ ^
22 el Sacerdote ungido en fu lugar, de fus hi - 14 Y
jos,lah.ir eftatuco perpetuo de lehova, toda fe ffrcnda lehova : del facerdote que cfparzierc la
quemar en perfume." fiingrc de los pacficos, de el fer.
23 Y
todo Prefente de facerdote fer quemado I j- Mas la carne del facrificiodel hazimiento de
todo, no le comer. gracias de fus pacficos el da que fe offreciere, fe
y 24 ffHabl mas lehova a Moyfcn, diziendo, comer: no dexaran de ella nada * para otro da.
'

2/ Habla Aaron, y fus hijos, diziendo, Efta 16 Mas i el facrificio de fuoFicnda fuere vo-
to
Sacrificio dspaws. L E V I T I C O. F0I.54.
to,o voluntario, el diaque offrccicre fu facrificio
^ar)nyf>^shy0smlafoUmnidA.i 'jrit0sqt arribale fue
Icrcoir.ido, y loi^ucdcclquedre, comer fchel mandad.
da iguicntc.
17 Y loque quedare para el tercero dia de la car-
ne del lUcnhcio, lera quemado en el fuego.
18 Y
fi fe comiere al de la carne del facrificio

de fus pazcs el tercero dia,el que lo offrecierc no fc-


H
el
Abl mas lehova Moy fcn,dizicndo,
2 Toma Aaron y fus hijos con el,y
veftimentos,y t el azeyte dc la uncion,y
los
novillo de la expiacin , y los dos carneros
* ^^0 ^8,4'

l"'^^
, y el
raccDto, ni le fer contado abommacion fcr, y
: canaftiilo de los fam cenceos.
la perUina que de el comiere, llevar fu pcccado. 3 Y junta toda la compaa la puerta del Ta-
eS.clwft'i- 19 Y la carne que tocare alguna cofa imm- bernculo del Teftimonio.
ciificio- da, no fe comer: fcr quemada en fuego mas qual :
4 Y hizo Moyfen como lehova le mand, y
quiera limpio comer de aqucfta carne. la compaa fe junt ala puerta del Tabernculo
/ Hii.tninn, o Y la /pcrfona que comiere la carne del facri- del Teftimonio.
ficio de pazes, el qual es de Ichova, eVando imm- j Y dixo Moyfen la congregacin: Eftow^ 'Exoa-x.
pi^i'^oii-i l^r cortada de fus pueblos. loque lehova ha mandado hazer.
'alade"t'^"o
^
Rbcl. i' Item, la perfona que tocare alguna coaim- 6 Entonces Moyfen hizo llegar Aaron ya ,
hEsaf'b. munda, /^cnimmundiciadchombre, oen animal fus hijos,y t lavlos con ai>ua.
en hombre immdo, O cn toda abominaci immJa,y comie- 7 Y pufo fobreel la tunica,y ciilo con el cin- '

o icc^ '^^ '"^ de las pazes, el cual ts de


c^riie del acrifcio to,dcfpuesviftileelmanto,y pufofobrecltclE- ,
ip
phod,y ciilo con el cinto del Ephod, apretlo "
Ichova,aque!la perfona fcr cortada de fus pueblos, '

y
li f Habl mas lehova Moyfen,dizicndo, con c.

Anib.!. ^3 Habla a los hi)os de Ifracl,dizido,*King fe 8 Ypufolccncima*el Peloral, y pufo en el .


. 16.17. vo de buey, ni de cordero, ni de cabrc,comereys. IVaoralelVi-m, vThumim.
E^X'/''^'
24 El levo de animal mortezino,y el fcvo del ar- 9 Defpucs puo la mitra fobrc fu cabe9a,y fo- i av,
rebatado fe aparejar para todo ufo, mas no lo bre la mura delante de fu roftro pufo la * plancha
comcrcys. de oro, la corona de la Sandidad, como lehova a-
^-JT'"*-
2 j Porque qualquiera que comiere fevo de ani- va mandado Moyfen. Z'^^*'" \*
'
ma!, del qual fe otfrece lehova ofFrenda encendi- 10 Y tom Moyfen el azeyte de la uncin, y
da, la perfona que lo comiere, fer cortada de fus ungi el Tabernculo, y todas las cofas que eji^i-
pueblos. vm en el, y fanftifclas.
An*.3,i7> i6 Item,* ninguna angrc comcreys cn todas 1 1 Y efparzi de el fobre el altar fete vezes,
y
vueftras habitaciones,an de aves como de beftias. ungi el altar, y todos fus vafos, y la fuente y u
27 Qualquiera perfona que comiere alguna f- bafa, para fandtificarlas.
gre, la tal perfona er cortada de fus pueblos. 1 2 Y derram del azeyte de la uncin fobre la
V. 28 f Habl mas Ichova Moyfen,diziendo, cabeja de Aaron, y ungiolpara fanclifcarlo.
29 Habla ios hijos de Ifrae!, diziendo,Elque 1
3
Defpues Moy hizo licgr los hijos de Aa-
cfFreciere facrificio de fus pazes a Ichova, traer fu ron, y viftiles las tnicas, y ciilos con cintos,
y
ofFrenda del facrificio de fus pazes lehova. apretles los /chapeos,como lehova lo avia man-
JO Sus manos traern las oFrendiis encendidas a, dado Moyfen. Sfp. ci^
tx.i>,M- Ichova:traercl fevo con el pecho: el pecho * para 1 4 Y hizo llegar el novillo de la expiacin, y ^tra'!'"^
mecerlo de mecedura delante de Ichova: pufo Aaron y fus hijos fus manos fobre la cabeca
i I Y
del fevo har perfume el Sacerdote en el del novillo de la expiacin:
altar:y el pecho fcra de Aaron,y de fus hijos. J J
yY degolllo, Moyfen tom
fangre,
y
la

32 Ylaefpaldaderechadareysde los facrifci- pufo con 11 dedo fobre los cuernos del altar al der-
ihA- far- OS de vueftras pazes i para fer apartada, para el fa- redor,y expi el altar, y ech la otra fangre al cimi-
tadura.q.d. ccrdote. ento del altar, y fdificlo para recciliar fobre el.
fa^feioifte.
,j El quc dc los hijos de Aaron ofFreciere la 1 6 Defpues tom tddo el fevo que eftwa fobre
fangre de las pazes , y el fevo , de el fer laefpalda los inteftinos, y el redao del higado y los dos ri-
,

derecha en porcin. ones , y el fevo de ellos.y hizo Moyfen perfume


54 Porque el pecho de la mecedura , y la efpal- fobre el altar.
da de la apartadura^f lo he tomado dlos hijos dc 1 7 Mas el novillo,^ fu cuero, y fu carne, y fu
Ifracl,de losfacrificios de fus pazes , y lo he dado cftiercol quem con fuego fuera del real,* como
Aaron el Sacerdote, y fus hijos por eftatuto per- lehova lo avia mandado Moyfen. **''4-

petuo de los hijos de Ifrael. 18 Defpues hizo llegar t el carnero del holo-
5 y Efta la uncin de Aaron, y la unci de fus caufto,y Aaron y fus hijos puicron fus manos fo- ^ ^'^'^i- '-9,tj

hijos de las ofFrendas encendidas Ichova defde el bre la cabcja del carnero.
da que el los lleg para fer Sacerdotes de lehova. 91 Y
degoll lo,y efparzi Moyfen la fangre fo-
36 Lasquales porciones mand lehova que les bre el altar en derredor.
dicrcn,dcfdc el da que el los ungi de entre los 20 Y
cort el carnero, en fus piezas
; y Moy-

hijos dc Ifrael por eftatuto perpetuo por fus ge- fen hizo perfume de la cabera, v piezas, y fevo. * , ef-
neraciones. 21 Y
lav en agua los inte'ft.nos piernas,
y y f^Ti^Z
3 7 Efta es la Ley el holocaufto , del prefente, quemo Moy ien todo el carnero ho- fobre el altar:
dclacxpiacionporcl peccado, y tUla expiacin de locaufto es en olor b de holg(;a,offrda encendida
e la culpa,y dc las confagraciones, y del facrificio a lehova, como lehova lo avia mandado Moy-
bSiurruna,
dc las pazes.
3 8 La qual mand lehova Moyfen en el mon- 22 Defpues hizo llegar el otro carnero, el car-
te de Sinai, el diaque mand los hijos de Ifrael nero de las confagraciones, y Aron y fus hijos pu-
cuc ofFrecieTen fus offrendas lehova , en el defi- fieron fus manos, fobre la cabera del carnero:
crto de Sinai. 23 Y degoll /o, y tom Moyfen de fu fangre,
Capit. VIH. y pufo bbre la ternilla de la oreja derecha de Aa-
ron, y fobrc el dedo pulgar dc fu mano derecha.
hieden ( ftr tnitndmitr.to di Din ) vijlej unge,
y txia * El y fobrc
Confagracion de Sacerdotes. L 1 V I T I C O.
y fobrc el dedo pulgar de fu pie derecho. j Y tomaron lo
que mand fen delante Moy
^jw. ij.io. 24 Y hizo llegar los hijos de Aaron,* y pufo del Tabcrniiculo del Teftimonio,
y llegfe toda la
Moyfcn de de fus orejas
la fangre fobrc la ternilla compaa, y pufieronfe delante de lehova.
derechas, y fobre los pulgares de fus manos der- 6 Entonces Moyfcn dixo,Efto lo que man-
chas , y fobre los pulgares de fu pies derechos: y d lehova, ^ut hagays, y la gloria de lehova fe os
cfpani Moyf la trnt fangre fobre el altar en dcr- apparecer.
redor. 7 Y
dixo Moyfen Aaron, Llegare l altar,
lExa.ij, 21.
^ Pcfpues tomel fcvo, y la cola, y todo el y haz * tu expiacin, y tu holocaufto, y haz la re-
fevo que cfta-ua fobre los inteftinos, v el redao del conciliacin por ti
y por el pueblo , y haz la of-
hicado, y los dos rmopcs y el levo de cllos,y la ef- frenda del pueblo,y haz la recoiKiliacion por ellos
paida derecha, como ha mandado lehova.
16 Ydel canaftillo de los pants cenzeos , que 8 Entonces Uegfe Aaron al altar,
y degoll
/7,t;. delante de lehova, tomo una torta fin le- fu bezerro de la expiacin que -por el.
vadura, y una torta de pan de azeyte, y una ho- 9 Y los hijos de Aaron le llegaron la fangre,
y
jaldre,y pufolocelfevo,y cola clpalda derecha, el moj fu dedo en la fangre.y pufo fobre los cucr-

17 Ypufolo todo en las manos de Aaron, y en nos del altar y la rn fangre derramo l cimiento
:

las manos de fus hijos, y hizolo mecer mecedu- del altar.


ra delante de lehova. 10 Y del fevo, y rones, y
redao del higado
18 Defpues tom aquellas cofas Moy fen'de las de la expiacin hizo perfume* fobre el altarjcomo Aa-4. .
j-

manos de ellos, y hizo perfume en el .iltat fobre el lehova lo avia mandado Moyfen.
holocaufto: fon las confagraciones en olor de hol- 11 Mas la carne y cuero quem en fuego fuera
gan(ja,ofFienda encendida lehova. del real:
29 Y
tom Moyfen el pecho.y mecilo f me- li Degoll anfi mifmo t el holocaufto , y los ,

ccdura delante de lehova del carnero de las con- : hijos de Aaron


llegaron la fangre, la qual el ef-
le

An.7,}. fagracioncs aquella fue la ()artc de Moy fen,*como parzi fobre derredor.
el altar al
lehova lo avia mandado l mifmo Moyfen. 1 J
Defpues le llegaron el holocaufto por fus
ixaij ij * Luego tom Moyfen del azeyte de la un- pie(^as,y la cabera, y el hizo perfume fobre el altar.
*
cion, y dclafangrc, que f/?'4fobreel altar,y ef- 14 Defpues lav los inteftinos, y las piernas, y
parzi fobrc Aaron,fobre fus veftimentos,y fobre quemlo con el holocaufto fobre el altar,
fus hijos, y fobre los veftimentos de fus hijos con i / % OfFicci tambin la otfrenda del pueblo,
'rMTi" i"*
el* y * fanlific Aaron y fus veftimentos,
y y tom el cabrn de la expiacin, que era. ckl pue-
fushijos, ya los veftimentos de fus hijos con el. bCamod
Ji*Tpy blo, y degolllo, y hmpilo como al primero. ptctedentt
fu, kfo, hi- j I dixo Y
Moyfen Aaron,y fus hijos, Co- 16 Y oFreci el holocaufto , y hizo c fegun el S. holocao-
(
''''^
^^'^"c ^ puerta del Tabernculo del Tefti- Ito vei.ii)
Yfmml'fi.
ttrdf ftr monio, y comelda alli* con el pan, que en el 17 * OfFreci tambin el prefente,y hinchi fu
caulio.hebw
cff'acc dcjie- canaftillo de las confagraciones,*como yo he m- manodeely hizo perfume fobrc el altar alicnde fegun et juy-

l'-f'Z*'''
dado, diziendo, Aaron y fushijos la comern. del holocaufto de la maana. lio,
ExocL 19,1. }i Y
lo que fobrare de la carne y del pan, quc- 18Degoll anfimifmo * el buey y el carnero Arri. vez. 4.
Abax. 18 9 , marlo hey s con fuego. que era del pueblo en facrificio de pazesry los hijos *A(u.va. I.
Exo.i5.,i.
De la puerta del Tabernculo del Teftimo- de Aaron le llegaron la fangre, la qual c efparzi
nio no faldrcys en fiete dias,hafta eidia que fe fobre el altar l derredor.
cumpliere los das de vueftras cfagraciones por- : 19 Y los fevos del buey, y del carnero la cola, y
d Htt. Al- que por fiete dias 4 fereys confagrados. </ la cubierta, y los riones , y el redao del higa-
'^'^^""^''
54 De la manera qu oy fe ha hechft, md ha- do. cobre los m-
zcr lehova para expiaros. 20 Y
pufieron los fevos fobre los pechos, y el teilinof , o el
vientre.
5 f Y la puerta del Tabernculo del Teftimo- quem los fevos fobre el altar,
nioeftareys dia y noche por fiete dias, e y hareys ii Empero los pechos y la efpalda derecha me-
e hcW.guardi-
laguarda delante de Iehova,y no morireys,porquc ci Aaron con mecimicnto delante de lehova, *
anfi me ha fido mandado. como lehova lo avia mandado Moyfcn.
36 Y hizo Aaron y fus hijos todas las cofas que 2* f Defpues Aaron t al^o fus manos l pueblo itr.
mand lehova por mano de Moyfen. ' y bendixolos : y e decendi de hazer la expiacin, f Num. S.tf
t Acab e,
CAPIT IX yelholocaufto,y elfacrifciodelas pazes.
lUL
Teftimonio, y falieron, y bendixcron al
lpr.rer/ofrcr,dade todof. Sacerdocios exp.adonpor fi, j
l-Mgo en Holoca7lo. J I. Defpues ha^e la expiacin por el pucblo : y la gloria de lehova fe apparecio todo
Pueblo,) ofrece ptr el Prefente y Facificos. III. Bendi^tal el pueblo.
Tuebh. lili. HaleVigsmamfeftaiwndefit gkriaen a- 24 Y fali fuego de delante de lehova, el ^/
probacin de aqel culto ^ue el a-jia ordenado. confumio el holocaufto y los fevos fobre el altar ; /M

Y
.

Fu en el dia oftavo que Moyfen llam Aa- y vindolo todo el pueblo alabaron/,y cayeron ib-' ^****
ron y fushijos ,y los Ancianos de If- ore fus fazes.
rael:
z Y dixo Aaron,Tomatc un bezerro hijo de capit. X.
vaca para cxpiacion,y un carnero para holocaufto xt,j,a >f j . , j j
enteros, y ofFrecc los delante de Icfiova.
v' L- j TT II
1
fuegodela<iivinayra,porrfue metterontemerariam:>.te mel
'

J Ya los hijos
1 ^ 1-
de Urael hablaras diziendo.
I I ,

Santuarioperfume en fuego ehaiw. U. i^Ur.dz Mnfmi


lomadun cabrn de las cabras para cxpiacion,y ^aronykfHsbi',squ:whagSporellosfmtinemodettifieZM
un bc-zerro,y un cordero* de un ao enteros para ^ /e aparten por ejfo de f vocacin. III. leles Ley que
"4* ho locaufto. ^'Viendo de cntrat en elSanluario fe ab/lengan de vinoy de
lu
ejd.ii.j.
ti
'

4 Anfi mifmo un buey, y un carnero para fa- w.-,^^,.. /; / /. que coman mMo
orificio de pazes, que ^- ""'^''^
^ ,r....n,Ln,M
facrifiquevs delante
1
de leho-
'^_"^'"'4"'^y="ciaiiicaeic
n-Lr.._ ' ,_I'/r j""'
--^^^..v^
10 ue"'^i'*
eme el
1 de
cabrn
elcabron f,"" 'f
la expiacin del Pucbo
Pueblo avia fido tuemadoem
do uemadoer
y un Prcfentc amaTadoen azeyte ,porq leho- firmad, HoUcauTk'reprehsndek As,mMfid./JpT.
fcapareci oya vofotros. / 'f- >

Vlos
'

Nadab y Abiu oFreccn fuego cftraa. L E V I T ico. F0I.3;,

Y Los
cada
,
hijos de
uno
Aarbn Nadab y Abiu tomaron
lu incenluio
y pufieron , afuc-
go en ellos , Ibbrc el qual pulieron perfume,
2o Y by 6 Moy fe neffoyk
Cap IT. XL
acceprolo. j-

I
).
jj,.

fui ojo
En Jf t-
ftt ftuartn: y otrccicron delante de lehova fuego cftrao, que Seal Diot^ f.t Pueblo de los animalei de la ti eir qttaU
hfrmtra, ,.^1 nunca lc$ mand. tendr por limpioi purr, podir comer de ello,y quales por imm-
despara abdenerjl- deellos, y de tocar en fts cuerpos muertos.
i tntnces Call fuego de delante de lehova,
1 1. Lo Twfno haze de loi pcfcado; de la; agitas 111. Lo rr.if-
f e ,tj que los quem, y murieron delante de lehova.
1)
mo de las aves del cielo, lili. Lo mifmo de los animales de
^ Entonces dixo Moyfen Aaron,EftoM lo- la titira que huelan. V. Item, de la immimdicia que contra-
'T^uZ'r.'ti'.
ttni'neuZ^' ^^c habl Ichova, diziendo, En mis allegados me c ern los que tocaren enlos cuerpos muertos de ciertos animales,
arf'ncl; / itautificar, y en prcfcncia de todo el pueblo fcr y anfi mifmo las cofas en cayere algo de e los. Vl.Exhor -
,gl"'^^'fi'^^<^o- Y Aaron callo. tafi pueblo a huyr toda iTTimundicta, y fgitirlafc.nctidad.
'irA^rj.'
Y
,

u"/n" 4 Y- llam Moyfcn Mifacl, y Elifaphan Habl lehova Moy fen,y Aaron,dizendo-
pta hijos dc * Oziel,tio de Aaron.y dixoles : Llegaos
fsiumo. les,
MfMr: j 'y ^fjcad vueftros d hermanos y
de delate del Saiitua- i Hablad a los hijos de Ifrael
, diziendo,* Deu. 14,4.

no rueradel campo. Eftos [en los anmialcs , que comereys de todos los
tq.d.i.s ..
/ Y elloi llegaron, y (acarn los con fus tuni- animales, que f/?lobrc la tierra:
"
campo, como dixo Moycn. Todo animal de pefuo,
l*r'/c*"'^'
cas fuera del 3 y que tiene ios pe- fif/^l /
ply'vcfi. 'dts 6 m Entonces Moyfcn dixo Aaron,y a Elea- fuos hedidos, y que ruiTiia,dc entre los animales, fcnd.fn;t^d
tntiTtt.vtr. zar, ) a Ithamar llis hijos. No dcfcubrays vueftras cite comereys. daradcu*!

4 f^ Te Can-
"^ccas, ni tompays vucftros velidos, yno mori- 4 Eftos empero no comereys de los que rumi- ^V^"
tifcae'lra- "^ys t fe ayr.it fobre toda la congregacin -.em- an,<jy de losqtiin pefuo: El cameilo,prquei-u-
undtfni )H- p;ro vueftros hermanos, toda la Cala de Tfiael, la- mia,mas no tiene pel"uo,tcnerloeys por immdo, " ''

Alentarn el incendio que lehova /"ha hecho. jr Itcm,el conejo,porque rumia, mas no tiene
Ta""7
"
!J:!Ln. 7 Ni faldreycs de la puerta del Tabernculo pefuo, tenerloeys por immundo.
*xod..i7. delTeftimonio, porque niorireys:porquantoel 6 Item, la liebre, porque rumia, mas no tiene
far.- .azcyte de la uncin de pefuo, tenerlaeys por immunda.
Ichova efla fobre vofotros.
Y
tilos hizieron conforme al dicho de Moylen. 7 Tambin el puerco, porque tiene pefuo, y
4 SupUfi 8 f Y Ichova habl Aaron, diziendo, es de peliios hendidos, mas no rumia, tencrloevs

^^""'^Ui 9 Tu y tus hijos contigo no bevereys vino ni por immundo.


*f',i^iti fidra, quando ovicrdes de entrar en el Tabernculo 8 De la carne de ellos no comereys , ni toca-
del Teftimonio, y no morireys eftatuto perpetuo : reys fu cuerpo muerto, tenerloseys por immdos.

f*^'hen-
^'^'^^ vucftr.is generaciones, 9 f Efto comereys.de todas las cofas que iftan
.fll^o.*
'
lo Y/wf parahazerdifferenciaentrclofanao en las aguas. Todas las coi'as que tienen alas y ef-
' iH. y lo profano, y entre lo y immundo lo limpio, camas en las aguas dc la mar , y en los ros, aquel-
Yparaenfearloshijosdelfrael todos los lascomereys.
"^lau/Z-
-'^^'dT^icr cftatutos, que Ichova les h* dicho por mano de I Mas todas las cofas que no tienen alas,ni ef~
o
^A prohibido Moyfen. camas, en la mar, y en los nos, anfi de todo reptil

tLle'tnrtf- f Y Movfcn dixo Aaron,y Elcazar,y a de agua, como de toda cofa biviente que cft en las
f<:a"d1i"tr- hijos, que avian quedado, Tomad el
Ithamar fus aguas, tenerlaseys en abominacin.
. n que queda dlas offrcndas encendidas
-prefcrtte i t Yferoshn en abominacin: de fu carne
Ichova, y comeldo fin levadura junto al altar,por- no comcreys,y fus cuerpos muertos abom.inareys.
Xi^n 'IcJ'r-
iu'rr ^/ que es fanftidad de fanlidades. I Todo lo que no tuviere alas y efcamas en
I
? tef'i d$u 1 j Por tanto comerlo eys en el lugar f(flo,por- las aguas tendreys en abominacin.
que f/w/?ri fuero para ti, y fuero para tus hijos de 1 5 ^Itcm, de las aves,eftas tendreys en abomi-
'^iviZ'Se'.
'
iJr. lasofrendas encendidas lehova, * porque ani nacion,'no fe comern, abominacin fern , El a . '^^
n 1 1. me ha ido mandado. gila, clamor, elefmerejon.

iTi^'a.* ' + ^ '^^ mecedura, y la efpalda del 1 4 El milano, y el bueytre fegun fu efpecie.
alzamiento comercys en luger limpio tu y tus hijos 1 / Todo cuervo fegun fu efpecie,
A.7,j-->8- y tus hijas ctigo : t porque por fuero para ti, y fue- 16 El abeftruz, y el mochuelo, y la garceta, y el
ro para tus hiios fon dados de los facrificios de las gaviln fegun fu efpecie.
pazes de los hijos de Ifrael. 17 Y
el halcn, y la gaviota, y la lechuza.
' iS Laefpalda del alcamiento,yelpecho de la 18 Y
el calamn, y el cifne, y el pelicano.
mecedura con las offirendas encendidas de los fevos 19 Ylaciguea,yclcuervo marino, fegun fu
MB.7.yy. * traern paraque lo me^as con mecedura delante efpecie, y el abovilla, y el murcilago.
de lehova ; y fer fuero perpetuo tuyo y de tus hi- 20 f a Todo reptil dc ave que anduviere fobre
jos contigo, como Ichova lo ha mandado. quatro pi-s tendreys en abominacin. nir.
.V. -i6 [Y Moyfen demand el cabrde la expiaci- 21 Emper efto comereys de todo reptil de a- Toda fuerte
Afl. js- 1 on,'y hafc * que era quemado:y eroj fc contra ves que anda fobre quatro i que tuviere piernas desmmai
1- j j r r 11
i /-"i con alas, tte.
1
-lcazar y Ithamar los hijos de Aaron, que avian allende de us pies, para faltar con ellas fobre la
quedado, diziendo. tierra.
17 Porque no comiftes l expiacin en lugar 22 Eftos comereys decllos, tLa langofta fegun Or;tr

fanfto ? porque es fandidad de fanftidades y el la : fu efpecie, y el lagoftin fegun fu efpecie, y el har- 'utdMTu,
b Piraqu jj^ ^ yootros h para llevar la iniquidad de la com- gol fegun fu efpecie,y el hahgab fegun fu efpecie. A-Mare.i s.
rocdcsli '^*pa
paraque fean reconciliados delate de lehova. 25 Todo ro reptil de aves, que tenga quatro ^- n.

lec.Ari-i.,i&; li Veys que fu fangrc no fue metida en el San- tendreys en abominacin.


/>iM TI/^/."^'
y?.*- .-ftuario de adentro : aviades la dc comer en el San- 24 f por eftas cofas fereys immundos : Qual- v.
Atn.,jo.
,j.Qafio, como;-* mand. quieraque tocare fus cuerpos muertos, fer im- cSifistfi
I s. los ic- 19 'Y refpondi Aaron Moyfen , Hcaqui,oy i mundo hafta la tarde.
*>i- han orccido fu expiacin, v fu holocauo delan- 2|' Item, qualquiera que llevare fus cuerpos
-'^^^e Ichova, con todo eTo me han acontecido muertos, lavar fus veftidos,y fer immudo hafta
u
mJtittit * ciias cofas, pues y? comicfa Ucxpiacion oy, fuera
- la tarde.
fkt iti bijtt- acccpto a lehova ? i6 Todo animal de pefuo .masque no tiene
i j el
Animales immundos, L E V I T I C O.
el pefuo hcndido.ii rumia,tendreys por immun- CAPIT. XI 1.
do:qualquiera que los tocare.er immundo. Ley de la immdUia de la mugn parida. JI. Defi expiado,
Z7 Y qualquiera que anda fobre fus palmas de
todos los animales que and quatro fies, tcndieys
YHablIehova Moyfcn,diziendo, *
2 Habla los hijos de Ifrael , dizicndo . *
por immundo , qualquiera que tocare lus cuerpos T 1 I
' * Leed U
I.a muger quando concibiere,y pariere varn, m ^t.if.it
muertos.ler immundo hala la tarde,
fer immunda lete dias conforme a los dias del *Luc.j.,.
a8 Y
el que llevare fus cuerpos muertos, lavar
:

a apartimiento de fu menftruo fer immunda:


ds.lclosta- fus veftidos.y fer unmundo haftala tarde: dtt- "rlud^iflu
\tt aniniilcs. nerlos eys por immundos.
3 *Yloftavodia circuncidara la carne de
cDclos am- fu prepucio. b i. (td aio.
Iteni,eftos tendreys por immundos * dc los
l'^'^'
reptiles que van araftrando fobre la tierra , La co- 4 Y treynta y tres dias eftar en las fangres de

po. madrcja,y el ratn,y fia rana fegun fu efpecie, fu purgacion:ninguna cofa fanfta tocar , ni ven-
f Oc. el
dr al Sanduario, haftaque fean cumplidos los d-
}0 Y
el erizo,y el lagarto , y el caracol, y la ba-
as de fu purgacin.
vofa,y el topo.
}i Eftos tendreys por immundos de todos los j Y fi pariere hembra, fer immunda dos fe-
manaSjContorme fu apartamito,y lefentay feys
rcptilcs:qualquiera que los tocare, quando fueren
das eftar en las fangres de fu purincacion.
muertos,fer immundo hata la tarde.
6 5f Y defque los dias de fu purgacin fueren
31 Y todo aquello fobre que cayere alguna co-
cumplidos, por hijo , o por hija, traer un cordero
fa deellos depues de muertos,fer immundo , anfi
f de un ao pava holocaufto; y un palomino,o una c Leid u
n*.
vafo de madera,como veftido,o piel, o facco:qual-
trtola para expiacin, ala puerta del Tabernacu- f<-E*./i,y
quiera mftrumento conque fe haze obra, fer me-
lo del teftimonio,al Sacerdote.
tido en agua, y fcrimmundo hafta la tarde, y anfi
Icr limpio. 7 Y offrecerloh delate de lehova, y </recon- a s.d&cn-
Itcm,todo vafo de barro dentro del qual ca-
ciliarlah,y fer limpia del fluxo de fu fangre. Efta Aok.
3 5
yere algo deellos , todo loque eftuviere cnel,fer
fe Ley de la que pariere macho,o hembra.
8 fi no alcan(jre e fu mano faz para cor- Luc.1,14-
immundo,y el -vafi quebrareys.
dero,entonccs tomar dos trtolas, o dos palomi- e SufacnUiA
34 Toda vianda que fe come fobre la qual vi-
,
nosjuno para holocaufto , y otro para expiacion:y
niere el agua, fer immunda y toda bevida que fe
:

reconciliarla h el Sacerdote,y fer limpia.


beviere,cn todo vafo fer immunda.
gS. dlos 3I'
Y
todo aqucllo,fobre que cayere algo de Capit. XIIL
animaUt fy cuerpo muerto , fer immundo. El horn y la Seala Dios diuerfos eflados de lepra, la qual prenuncia per
dicho.
chimenea fern derribados, imnaundos fon , y por /nmundicia,y da las feasy la forma con quefir examinadA
immundos los tendreys. por el Sacerdote y primeramente dlos indicios tue hicieren
. i

Empero la fuente, o la cifterna donde fe re- Jbj^echa de la lepra en las prfonas en hincha^enjpojtillajO mi-
36
chablanca. 11. Dla leframanifieftay uiea. 111. Delalt-
cojen aguasjferan limpias: mas loque oviere toca-
pra en lafanadura de alguna apojiema. lili. En la fnalAe
do en fus cuerpos muertos fer immundo. alguna quemaira. V. De la tina lepra de la cabera. VI. D-
37 Item u cayere algo de fus cuerpos muertos
,
los empeynes. Vil. De la caha,y de la lepra deea.VUl. Pr-

fobre alguna fimiente fembrada , que eftuviere fcrtuefe al leprofo declarado por el Sacerdote en qualquier de
fcmbiada,fer limpia. eftos fuertes de lepra,loque hade hazer entre tanto que la lepr
Mas fi ovicre puefta agua fobre la fimiente, le durare.IX. Segundamente de la lepra en todafuerte de ropn
3 8
de lana,olino,o fieles: y de fu purificacin.
y cayere algo de fus cuerpos muertos fobre ella, te-
ncrlacys por immunda.
3 9
Item.fi algn animal que tuvierdes para co-
mcr,fe munerc,el que tocare fu cuerpo muerto,fc-
Y Habl lehova Moy fen,y Aaron,diziendo,
2 El hombre, quando ovierc en el cuero
de fu carne hinchazon,o poftilla , o mancha
%
ra immundo hafta la tarde. blanca, que oviere en el cuero de fu carne como d'er'ftjpKb
40 Y el que comiere de fu cuerpo muerto , la- llaga de lepra,fer traydo Aaron el Sacerdote , o ''f-
var fus veftidos ,y ferimmundo haftala tarde: uno de los facerdotes fus hijos.
anfi mifmo el que facare fu cuerno muerto, lavar 3 Yel Sacerdote mirar la llaga en el cuero de
fus veftidos,y er immundo hafta la tarde. la carne:fi el pelo en la llaga fe bolvi blanco , y la
41 Item, todo reptil que va arraftrando fobre llaga pareciere mas profunda que la tez de la cat-
la tiqrra,abominacion es,no fe comer. ne,llaga de lepra es , y el facerdote lo mirar,y lo b Web. ra coa
41 Todo loque anda fobre el pecho, y todo lo- dar por immundo. laminara, jr

que anda fobre quatro, o mas pies , de todo reptil, 4 Y fi en el cuero de fu carne oviere mancha

que anda arraftrando fobre latierra.no comereys, blanca,mas no pareciere mas profunda que la tez,
porque fon abominacin. ni fu pelo fe oviere buelto blanco , entonces el Sa-
4i f No enfuzieys vueftras animas en ningn cerdote encerrara c al llagado fete dias. ^laU*- <^

rcptil,que anda arraftrando, ni os contamineys en j Y al feptimo da el Sacerdote lo mirar: y fi


'**

b o, co^ ellos,ni fcays immundos h por ellos, la llaga fu parccer,oviere eftancado , q la llaga no
eiio.
44 Porque yoyylehovavueftro Dios, por ta- oviere crecido n el cuero , entonces el Sacerdote
to vofotros os fanificareys,y fereys fanftos,por- lo encerrar por ficte dias la fcgunda vez.
queyo/jfanfto y no eniuzieys vucftras animas 6 Defpucs el Sacerdote la mirar al cptimo '

en ningn reptil,que anduviere arraftrando fobre dia la fegunda vez: y fi parece averfe efcurccido la
la tierra. llaga,y que no ha crecido la llaga en el cuero , en-
45 Porque yo foy lehova , que os hago fubir de tonces el Sacerdote d\o dar pos limpio : <poftilla
"^v*.
jj
la tierrade Egypto para fcr os por Dios fereys : era,y lavar fus veftidos.y fera limpio.
pues fanftos.porquc yo oy fano. 7 Mas fi creciendo oviere crecido la portilla en
46 Eftacs la Ley de los animales,y de las aves,y el cuero defpues q fu moftrado al Sacerdote para
de toda cofa biva , que fe mueve en las aguas,y de fer limpio,fer mirado otra vez del Sacerdote:
.
^ji^ ri\3^
toda cofa que anda arraftrando fobre la tierra. 8 Yel Sacerdote lo mirar, y fi la poftilla ovi-

47 Para hazcr diffcrcncia entre immundo y erc crecido en el cuero , el Sacerdote lo dar por
limpio,y entre los animales que fe pueden comer, immundo,lcpra es.
y los animales que no fe pueden comer. 9 f Quando ovierc llaga de lepra en el hom-
bre.
:

Lcpn. L E V I TICO. F0I.36


brc,ler traydo al Sacerdote. que fuere en ella 1 pelo ncgro,el Sacerdo-
la tez,ni

10 Y Sacerdote mirara.y fi pareciere hincha-


el te encerrar l llagado de la tina Cetedias:
lon^jlancacn elciiero,laqualaya buelto el pelo 32 Y
al feptimo da el Sacerdote mirar la 11a-

blanco, y oviere fanidadde carne biva en la hin- ga,y fi la tina no pareciere averfe cftendido , ni o-
chazn, viere en ella pelo ruvio , ni pareciere la tina mas
1 1 Lepra es envejecida en el cuero de fu carne,y profunda que la tez. n heb. el
darloh por immundo el Sacerdote, y no lo encer- 33 Entonces trcfquilarlohn, mas no tresqui- c""". anf!
t;ar,porque es immundo. larn la tina:y encerrar el Sacerdote /^e /c la
12 Mas fi la lepra oviere
reverdecido en el cue- tia por fiete dias la fegunda vez.
f HeUdeU ro, y la lepra cubrieretodo el cuero/ del llagado 34 Y al
feptimo da mirar el Sacerdote la ti-
tn (jiunto
defde fu cabera hafta fus pie$ toda vifta de ojo$ fa,y fi no oviere crecido en el cuero, ni pa-
la tina

rlSacerdote d"' Sacerdote, reciere eftar mas profunda que la tcz,cl Sacerdote
padieievn. I j E ntonccs el Sacerdote mirar,y fi la lepra o- lo dar por limpio , y lavar fus vertidos , y fer
viere cubierto toda fu carne , dar por limpio al limpio.
ilagado-.todo es buelto blanco.limpio es. 3 Empero fi la tina fe oviere ydo eftendiendo
1 4 Mas el dia que pareciere en el la carne biva, en el cuero defpues de fu purificacin.
fer immundo. 36 Entonces el Sacerdote la mirar, y fi la tina
1 j- Yel Sacerdote mirar la carne biva , y dar- oviere crecido en el cueio,no bufque el Sacerdote
loh por immundo. Carne biva esFimmundo es. el pelo ruviojimmundo es.

h O, Icptofv h lepra es. 57 Mas fi le pareciere que la tina fe eft en fit


1 6 Mas quando la carne biva tornare, y fe bol- lugar
Y que ha filido en ella el pelo negro , la tina
viere blanca,entonces vendr al Sacerdote: esfana, el/tr limpio, y el Sacerdote lo dar per
17 Yel Sacerdote mirar , y fi la llaga fe oviere limpio.
tornado blanca,el Sacerdote dar la llaga por hm- 38 f Item, qualquier hombre o muger , quando y
pia,_yel fer limpio. en el cuero de fu carne oviere manchas , manchas
18 f Y la carne qudo oviere en ella,en fu cue- blancas.

t Ofdrna.o ro alguna apoftcma,y fe fanre, 59 El Sacerdote mirar , y fi en el cuero de fu ^ g.


19 Y
fucediere en el lugar de la apoftema hin- carne parecieren manchase efcuras blancas, em- aioTur
chazn blanca , o mancha blanca enbermejecida, peyne es que reverdeci en el cucro,limpio es. cidas.

fer moftrado al Sacerdote. 40 Item.el varn quando fe le pelare la cabe- ^'^


f
20 Y el
Sacerdote mirar , y fi pareciere eftar 9a,calvo es,limpio es.

mas baxa quefu tez,y fu pelo fe oviere buelto bl- 41 Y


fi la parte de fu roftro fele pelare la ca-
co,cl Sacerdote lo dar por immundo : llaga de le- be^ajantecalvo es,limp!o es.
pra es,que reverdeci en la apoftema. 42 Mas quando en
calva o en la antecalva o-
la
11 Y
fi el Sacerdote la confiderre , y no pare- viere llaga blanca bermeja , lepra es que reverdece
i HA. que el ciere en ella pelo blanco , ni cuviere mas baxa en fu calva o en fu antecalva.
q
eueio. Entonces el Sacerdote lo mirar y fi pare-
la tcz,antes eftuviete efcura, entonces el Sacerdote 45 ,

lo encerrar por fiete dias. hinchazn de la llaga blanca bermeja , en


ciere la /> P o.color,
22 Y
fi le fuere eftendiendo por el cuero,enton- fu calva.o antecalva, como el parecer de la lepra de .

*
ces el Sacerdote lo dar por immundoillaga es. la tez de la carne,

23 Eir.pcro fi la mancha blanca fe eftuviere en 44 Leprofo es,immundo cs,el Sacerdote lo da-


O. cundidi.
fu lugar,que no aya creciJo.r (quemadura del a- r luego por immundo:en fu cabera tiene fu llaga.
poftema es:Y el Sacerdote lo dar por limpio. Y el leprofo en quien oviere a/ llaga, VIH.
4/ fus
Z4 [Item, la carne quando en fu cuero oviere veftidos fern rompidos, y fu cabe<ja defcubiet
?[uemadura de fuego ,y oviere en la fanadura del 5 y embobado apregonar,Immundo,immundo, 9 Sraf^i
uego mancha blanca, bermeja, o blanca. 46 Todo el tiempo que la llaga eftuviere en el, *
l ^^f/^"'
2 f El Sacerdote la mirar, y fi el pelo fe oviere fer immundo, immundo fer habitar folo fu : , Ue/Ji^e!"^
buelto blanco en la mancha, y pareciere eftar mas morada fer fuera del real. / 7'y 2T.

profunda que la tez, lepra es que reverdeci en la 47 f Item.quando en el veftido oviere/llaga


auemadura, y el Sacerdote lo dar por immundo: de lepra,en vertido de lana,o en vertido de lino, i'o.pario.an-
aga de lepra es. 48 O
en eftambre,o en rrama de lino,o de lana, ^ lempre.
26 Mas fi el Sacerdote la mirare, y no pareciere 0 en picl,o en qualquiera obra de piel. "C^ "r"
en la mancha pelo blanco, ni eftuviere mas baxa 49 Y
que la llaga fea verde.o bermeja, en vefti- ^'uprt'n"
que la tez, antez eftuviere efcura, encerrarloh el do,o en piel,o en cftambre , o en trama,oen qual- ve/iido,

Sacerdote fiete dias quiera obra de piel,llagadelepraes,moftrarfehal '/"'r',


27 Y
al feptimo dia el Sacerdote la mirar : fi fe Sacerdote. '7fc
oviere y do e [tendiendo por el cuero, el Sacerdote /o Y
el Sacerdote mirar la llaga, y encerrara trompn
lo dar por immundo,llaga de lepra es. cofi llagada fiete dias.
1 la
'"JJi'ta
28 Empero fi la mancha fe eftuviere en fu lugar SI Y
al feptimo da mirar la llaga : y fi la llaga c heu uW;,.
y no fe oviere cftendido en el cuero, antes eftuvie- oviere crecido en el veftido , o eftambre , o en la
lO.divetfc efcura/ hinchazones de la quemadura: el Sacer- trama,o en piel,o en qualquiera obra que fe haze +
color coni
Arr. ver. i.
dote lo dar por limpio , que m feal de la quema- de pieles, lepra roedora es la r/ llaga : immunda

m heb. que dura es. fer. us.iacoa'^


madura de lo
29 f Item ?//3r hombre o mugcr que le fa- j' 2 Ser quemado el veftido , o eftambre, o tra- 1'*'=

^uciiudoi.
liere llaga en la cabera, o en la barva, ma de lana,o de lino , o qualquiera obra de pieles,
?0 El Sacerdote mirar la llaga, y fi pareciere en que oviere tal llaga,porque lepra roedora es, en
eftar mas profunda que la tez, y el pelo en ella fue- fuego fer quemada.
re ruvio, delgado, entonces el Sacerdote lo dar 3-3 Y
fi el Sacerdote mirare,
y no pareciere que
por immundo:tiaes , lepra es de la cabe9a o de la la Haga fe ayaeftendido en el vertido, o cftambre,o
barva. en la trama,o en qualquiera obra de pieles.
51 Mas quando el Sacerdote oviere mirado la /4 Entonces el Sacerdote mandar que laven
Uaga de la tina, y no pareciere eftar mas profunda donde la llaga eft,y encerrarloh por fiete dias la
E 4 fegunda
Lcpuenelvcftido. ^ ^ V I T I C O.

gundavei. 14 Y tomar el Sacerdote de lafangrede htxfi-


acionpor la culpa,y pondr cl Sacerdote fobre la ter-
5; Y el Sacerdote miiaia acfpues que la llaga
de la oreja aerecha del que c alimpia, y fobre
fuete lavada y fi que la llaga no ha n\u-
parecieie nilla

dadoruparccer,nilallagahaciecido,immundacs, c! pulgar de lu mano derecha, y fobie cl pulgar de


,h.b wt-i.
es penetrante en lu fu pie derecho,
Quemarlahsen fuego llaga :

1 ; Anfi mifmo tomara cl Sacerdote del log de


calvaoenlli antecalva.
azeyte, y echar fobre la palma de lu mano yz-
f6 Mas (iel Sacerdote a viere, y pareciere qite
quierda,
ha efcurecido defpues que fue lavada,
la lla2;a le
cortarbh de! veftido, o de la piel, o del cftambrc,
1 Y mojar fu dedo derecho en el azeyte, que
6
tiene en fu mano yzquierda, y efparzira del azey-
o de la trama.
te con fu dedo fete vezes delante de lehova.
y7 Y ii mas pareciere en el
veftido, o citambrc,
17 Y de lo que quedare del azeyte que tiene en
o trama, o en qualquicra alhaja de pieles reverde-
qucmarlohs en el fuego aquello fu mano, pondr el Sacerdote fobre la ternilla de
ciendo en ella,
la oreja derecha del que fe alimpia, y fobrc el pul-
donde ovicre taf llaga.
o trama o gar de fu mano derecha, y fobre el pulgar de fu pie
58 Empero el veftido o eftambre , , ,

derecho fobre la fangre de la expiaci por la culpa.


qualquicra cola de piel, que lavares, y que la llaga
le le quitare, lavatfeh egunda vez, y entonces fe- 1 5 Y lo que quedare del azeyte que tiene en
mano.pondr fobre la cabeca del que fe alimpia , y
r limpia. "'f'"*
Efta es la ley de la llaga de la lepra del veftido
anfiXof reconciliar elSacerdote delante de lehova.

de lana, o de lino , o del eftambre, o de la trama, 19 Yhar el Sacerdote la expiacin y alimpiara


l eefe alimpia de fu immundicia, y defpues de-
de qualquiera coli dc^ piel, paraque fea dado por
gollar el holocaufto.
limpio, o por immundo.
limpiarlo , o

tsntATmnnr.' io Y
har fubir el Sacerdote
el holocaufto ,
y
Capit. XIIII. Prefente fobre el altar,y tmfi lo reconciliar cl Sa-
el
cerdote, y fer limpio.
Pone la Ley de la Furijiciuity de la reconciliado dtl leprofo.
II. Modrala Lq para el lefrofo pobre. 11. Tercera- zI f Mas i fuere pobre , que no alcan^re fu
mente ir.1t a de la lepra en los edificios de loi cafas, las diligen- mano, entonces tomar un cordero para expiacin
cias de/*examinacion,yf.*remedio. lili. Item, /t pini- fr la culpa para la mecedura para reconciliarfc. Y
ficacion en cajo que la lepra fea fana. una decima de flor de harina amaffada con azeyte

Y Hablo lehova
2
Moy fen diziendo :

Efta fer la ley del leprofo quando fe a-


limpire Ser traydo l Sacerdote.
:
para Prefente, y un log de azeyte.
2i Y
dos trtolas, o dos palominos, lo que al-
canijre fu mano, y cl uno fer para expiacin por
} Y
el Sacerdote, faldr fuera del real : y mi- el pcccado, y el otro para holocaufto.
<KeU y hsa- rar el Sacerdote, a y vera', como es fana la llaga de 2 j Las quales coas traer al oftavo dia de fu pu-
j^itus liua, rificacin al Sacerdote a puerta del Tabernculo
la lepra del leprofo.

b iitb. y to 4 Y
mandar el Sacerdote, que fe tomen pa- del Teftimonio delante de lehova.
tnit. ra el que fe alimpia dos avezillas bivas , limpias, y 24 .Y elSacerdote tomar cl cordero de la expi-
palo de cedro y grana, y hyTopo. acin por la culpa,y el log de azyte,y g mecerloha An.7,a
j
j Y
mandar el Sacerdote matar la una avc- el Sacerdote con mecedura delante de lehova.
Df a'"
;
zillaen un vafo de barro, c fobre aguas biras: 2j Y
degollar el cordero de U txptation perXn
6 Y tomar el avezilla biva,y el palo de cedro, culpa,y tomar el Sacerdote de la fangre de expi.
y la grana, y el hyTopOjy mcjarloha con el avezi- acin por la culpa, y pondr fobre la ternilla de la o-
lla biva en la fangic aela avezilla mueitabbrc las rcja derecha del que fe alimpia.y fobrc e! pulgar de
aguas bivas. fu mano derecha, y fobrc el pulgar de fu pie dere-
7 Y
elparzir fobrc el que fe alimpia de la le- cho.

d hfb. Umpi-
pra ficte vezes, yd darloha por limpio y foltar l : 26 Y
el Sacerdote echar del a7cytc fcbre la
avezilla biva fobre la haz del campo. palma de fu mano yzquierda.
8 Y
el que fe alimpia, lavar fus Vellidos y 27 Y
cfparzir el Sacerdote con fu dedo dere-
raer todos us pelos, y lavarfeh con agua , y fer cho del azey te,que tiene en fu mano yzquierda fi-
limpio : y defpues entrara en el real,y morar fue- cte vezes delante de lehova.
ra de fu tienda fiete dias. 28 Y
el Sacerdote pondr del azeyte, que tiene

9 Y
fer.que l feptimo dia raer todos fus pe- en fu mano fobre la ternilla de la oreja derecha del
los, fu cabcca, y fu barva, y las * cejas de fus ojos, que fe alimpia,y fobre el pulgar de fu mano dere-
finalmente raer todo fu pclo.y lavar fus vcidos cha, y fobre el pulgar de fu pie derecho fcen cl lu- ^
^ ^
y lavar fu carne en aguas, y fer limpio. gar de la fangie de la expiacin por la culpa.
10 Yeldia odavo tomar dos corderos ente- 29 Y
loque fobrare del azeyte que el Sacerdo-
ros, y una cordera de un ao entera/j? tres decimas te tiene en fu mano,ponerloh fobre la cabcja del
de flor de harina para Prefente amaffada con azey- que fe alimpia para reconcilarlo delante de leho-
iT.t c:erf

te, y un log de azeyte. va.
xtmf i' ">f- II Y
el Sacerdote que alimpia,prcfentar al que 3 o i Anfi mifmo off^recer !a una de las trtolas, i heb. Y kui
fe h de alimpiar con aquellas cos delante de le- o de los palo}ninos,lo que alcanzare fu mano. un,acc.
'^'''"^^'"W*
iiLat'rl'n hova la puerta del Tabernculo del Tcftimo- 3 1 El uno de lo que alcanzare fu mano , expia-
,jv.vt4r. nio. cin por cl peccado, y cl otro en holocaufto alien-
11 Y
tomar?, el Sacerdote el un cordero,y ofFrc- dclprefcnte,y/// reconciliar cl Sacerdote alquc
ccrloha por expiacin lie la culpa con cl log de azeyte fchadcalimpiar delante de lehova.
y mecerloha todo con mecedura delante de Icho- 3 z Efta es la Ley del que ovicre tenido llaga de
lcpra,cuya mano no alcanqSrc k para alimpiarfe. k s. confor-
13 Y
degollara cl cordero en el luger donde de- 33 f Y
habl lehova Moyfen y Aaron, di- ^'

gellan U exfiacu) por cl pcccado, y cl halocaufto en ziendo. j j i.


cl lugar del .Santuario porque como la expiacin
c A:r. 7,7. 34 Quando ovierdcs entrado en la tierra e
fortpccc^oan/itamhienla expiacin por \z culpa CS Chanaan , la qual yo os doy en poflcflon , y
del Sacerdote: Sandidadde anlidadcs es. jopufieic
Lepra en la cafa. L E V I TICO. Fol.i7
lLf.</i<. or- de /lepra en lua cafa de la tierra
y* puliere llaga qtie filien fu fiminte en qualqwertt o tro. manera quefa > y? ,

el f4f.i;,.j7 de vuclha polVclion, exfi acin jde la muger con quien oviere tenido fi^ntami-
,
ento. IlII. Limmimdrciadela ni^erqt<,e padece fi cofium-
5/ Vendr aquel cuya fuere la ca(a,y dar avifo bre,o de otra -.nanera finx defangre, fu expiacisn dejp:ts de
y
al Saccidote.dizicndo , Como llaga happarccido averie tejfad* el jliixo,
en mi cala
56 Euc.ccs mandar el Sacerdote , y m limpia- YHablIchovaMoyfcny Aaron , dizicn^
do,
^cfmtw!iT rn lacalaantcsguecl Sacerdote entre mirarla
^. d. ftccT^i, Haya porque no fea contaminado todo loque e- 2 Hablad los hijos de Ifrael y dezildes,
"*"A> tuviere en la cafa:ydefpucs el Sacerdote entrar * Qualquicr varon,qu.'>ndo fu fimiente manare de
t^f/^"
fucaine,fcvimmundOi
r'^""^'" mirarla cafa.
n s. icjufi 57 mirar b llaga : y fi parecieren o llagas en
Y i Y cfta fer fu immundicia en fu fluxo, Si fu
de u Icpta. lasparedcs de la cafa vcrdes,profundas,o bermejas, carne * dirtil por caua de lu fluxc: o fi fu carne fe
tf^"""'*
''S *<jualcs parecieren mas hondas que la haz de k
cerro por caufa de fu flu>:o, el fer immundo.
hey'h^r' aVeb.' fu im-
UlU5sn,cc pared.. 4 Toda cama en que le acofcic el que tuviere muudic ci,
}8 El Sacerdote faldr de la cafa a la puerta de fluxo.fer immunda: y toda cofa lobre que fe en-
la cafa,y cerrar la cafa por Hete dias. tre,reri immunda.
9 Y
al 1 "ept iino da bolvc r ei Sacc rdote, y ni 1- Y
qualquiera que tocare fu cama, lavar fus
rara: y fila llaga ovicre crecido en las paredes dla vcrtidos,y i fe lavar con a2ua,y fer immundo
' cafa, harta la tarde.
40 Entonces mdar el Saccrdote,y arrancaran 6 Y el que fe fentare fobre aquello enque fe o-
las piedrasen las qualcs eftuvicre la llaga, y echar- viere fentado el que tiene fluxo, lavar fus verti-
lashn fuera de la ciudad en el lug.ir immundo. dos y : fi fe lavar con agua, y fer imaiuodo ha-
41 Y har dcfcoi tczar la cala por dedentio al rta la tarde.

dcrredor,y elpolvo.quc defcorte7.arcn,derramarn 7 Item, cl que tocare la carne del que tiene
fuera de la ciudad en el lugar immundo. fluxo, lavar lus vertidos, y fi fe lavar con agua,
,^1 Y
tomarn otras piedras , y ponerlashn en y fer m mundo harta la tarde.
i

cl lugar p de las piedras,y tomarn otra tierra y em- 8 I;em, fiel que tiene fluxo, efcupiere fobre el
s ene qui-
ii'on- barrarn la cala. limpio, lavar fus vertidos, y fi fe lavar con a- I' s. ti limpio,

-4 } Y
fi la llaga bolviere reverdecer en aquella gua, y fer immundo harta la tarde.
qS.el(acr'
cafa.defpues que q hizo arrancr las piedras , y dcf- 9 Icem, toda cavalgadura fobre que cavalgre
'**
cortezr la cafa,y defpues que fu embarrada:
'
el que tuviere fluxo, fer immunda.
44 Entonces el Sacerdote entrar , y mirar,y fi I o Item, qualquiera que tocare qualquiera cofa
pareciere averfe eendido la llaga en la cafa , lepra queeftuviercdebaxodeel, fer immundo harta la
* c*mt ^r. leedora cft en la tal cafa, iramunda es. tarde : y el que c lo llevare, lavar lus vertidos, y
folv/oue''/
fi fe lavar con agua.y er immundo harta la tarde, immundo iu
u-S'-J*- AS Entonces derribar la cafa, fus piedras,^ fus
maderos.y todo el polvo de la cafa: y facarloha todo I I Itein,todo quel quien tocare el que tiene '^=""d'>-
fuera de la ciudad el lugar immundo. fiuxo, y no lavare con agua fus manos , lavar lus
46 Y
qualquiera que entrare en la tal cafa en vertidos,y t fe lavar con agua , y fer immundo
todos los dias que la mand cerrar, fer immundo hbrta la tarde.
harta la tarde, 12 Ircm.cl vnfo be barro en que tocare el que
47 Y el que durmiere en la m/ cafa , lavar fus tiene fluxo,er qucbr^ado , y todo vafo de madera
cftidos, Y el que comiere en la tal cafa lavar fus fer.i lavado con agua.
vertidos. 1 3 Y
f quando fe ovicre alimpiado de fu fluxo 1 1.

" ^
4?f f Mas
fi entrare el Sacetdote,y mirarc,y vi- clque tiene fluxo, contarfeh fietc das defde fu
ere q la llaga no fe h cftendido en la cafa defpues purificacion,y lavar fus vertidos,y lavar fu carne
que fu embarrada , el Sacerdote dar la cafa por en aguas bivas, y fer limpio.
hmpia,porque la llaga fan. 14 Y el odavo dia tomarfeh dos trtolas, o dos
49 Y
tomar para alimpiar la cafa dos aveiillas, palominss, y vendr delante de lehova la puer-
ta del Tabernculo del Tertimonio, y darlosh al
y palo decedro,y grana,y hyTopo.
50 Y
degollara la unaavczillaen un vafo de Sacerdote.
barro fobrc aguas bivas, I j Y
cl Sacerdote los har, el uno expiacin,
y
/I Y
tomar el palo de cedro.y el h y (Topo, y la elotro holocaufto y el Sacerdote lo reconciliara
:

gran3,yel;avezina biva, y mojarloh todo en U de fu fluxo delante de lehova. j j j


angredcl avczilla muerta y en las aguas bivas, y 16 [ Item, el hombre, quando falicre deel der-
rociar lacafa ficte vezes. raniadura de fimiente<lavar en aguas toda fu car-
ja Y alimpiar la cafa con
la fangre del avczi- ne,y fera immundo hrtala tarde.
lla,ycon las aguas bivas,y con el avezilla biva , y el 1 7 Y todo vertido, o toda piel fobre la qual o-
palo de cedro.y el hyfopOjy la grana. viere de la derramadura de la fimiente, fe lavara c
y3 Y
folrar la avezilla biva fuera de la ciudad agua, y fer immundo harta la tarde.
fobi e la hai del campo,y anft reconciliar la cafa, y 18 Ylamuger con la qual ei varn tuviere a-
fer limpia. yuntamiento de fimite amboi fe lavarn con agua,
/4 Efta rt la ley de toda plaga de lepra , y de la y fern immundos harta la tarde.
jita. 19 y Item, la muger quando tuviere fluxo de lu.

Jj Y de la lepra del veftido.y de la cafa. fangrej^wfu fluxo fuere en fu carne: fete dias
6 Y de la hinchazn y de la portilla
, , y de la eftar den fu apartamiento y qualquiera que to- :
j^
mancha blanca. care en ella, fer immundo harta la tarde. detodacOTn^
^7 Para enfear quando es immundo, y quan
20 Y todo aquello fobre que ella fe acortare en munic2ci9a,
does limpio:Erta la Ley de la lepra. fu apartamiento,fer immundo:y todo aquello fo-
C APIT XV. bre que fe afentare, ler immundo.
'' 21 Item, qualquiera que tocare fu cama, lava-
lyH/traDiospcrimmHndoal hombre que padeciere fiuxo
lo que tocare, y al que tocare lo que el cvie-
de fiminte. y i todo
r fus vertidos, y fi le lavar con agua y er im- :

Tt ttinda. IL expiaum fi fanare. IJl. La immHndiciit del mundo harta la tarde.


E / XI Itcna
Purificacin de b muger, LEVITICO.
11 Item, qualqulera que tocare qiialquiera al- tarlo sha delate de lehova la puerta del Tabern-
haja, fobre la qual ella fe ovierc fentado, lavar fus culo del Telimonio,
veftidos, y fi fe lavar con agua, y fer immundo 8 Y
echar fuertes Aaron fobre los dos cabro -
halVa la tarde. nes, la una fuerte por lehova, y la otra fuerte por
23 Itcm,fi algmacoja ettviere fobre la cama,o fo- d Azazcl.
bre la illa en que ella fe ovicre fentado, el que to- 9 Y
har allegar Aar el cabrn fobre elqual ca-
rjJX"**^*
care en ella, fer immundo hafta la tarde, ycre.la fuerte por Iehova,y hazerloh/urexpiaci. d. cabrn tl-
Hch.mn- 24 Y fi alguno durmiere con ella,y que la * im- 10 Y
el cabrn, fobre el qual cayere la fuerte
ftru di tUt, mundicia de ella fuere fobre el, el fer immundo por Azazel,prefentar bivo ddaute de Ichova,pa- 'uHm
"uZi.'
^'"^^^ dias,y toda cama fobre que durmiere,fer ra hazer la reconciliacin fobreel, para embiarlo t.fi m^ w
'T''s
ljm cfliun- immunda. Azazelal defierto. denert^i
muger, quando manare el fluxo de
Item, la 1 1 e Y har llegar Aaron el novillo que <r- fuyo

fu anore por muchos das, fuera del tiempo de fu fura expiacion.y har la reconciliacin por y por qut licvav
coftumbie, o quando tuviere fluxode fangremas fu cafa, y degollar el novillo, que Aluyo,;>r ex- '"/'"''
de fu coftumbre.todo el tiempo del fluxo de fu im- piac ion.
mundicia fer como en los das de fu coftumbre, II
l'lC
Defpues tomara el incenfario lleno de bra- Diox dat>a
w
immunda. fas de fuego del altar de delante de lehova , y fus, '"'v"'"
16 Toda cama en que durmiere todo el tiempo puos llenos del perfume aromtico molido,y mc- utime"ttde
de fu fluxo, le fer como la cama de fu cofliumbrc: terloh del velo dentro, im fecadu.
Y toda alhaja fobre que fe Tentare, fer immunda I Y pondr el perfume fobre el fuego delante * l''ofis"e 1
conforme la immundicia de fu cofliumbre. de lehova, y lanuve del perfume cubrir la cu- ^^"^6
t En las colus 27 Qualquiera que tocare e en ellas fer imm- bierta, que eft fobre el Tcfl-imonio, y no morir. o. prtpnu-
- lowc que e- do y lavar fus veftidos,y fi fe lavar con agua,
: 14 * Defpues tomar de la fangrc del novillo,y """-y ' 4-
Ualcovicte
y fer
immundo hafta la tarde,
28 Y
quando fuere limpia de fu fluxo,contar- nente : azia la cubierta efparzir de aquella fangre y i

feh lete dias, y defpues fer limpia. liete vezcs con fu dedo.
29 Y el olavo diatomarfeh dos o
torelas, Ij /Defpues degollar el cabrn, que era del fLeerftha tf-
dos palominos,y traerlosh al Sacerdote la puer- pueblo, expiaclon,^y meter la fangre de el del to uatciv.^
ta del Tabernculo del Teft:imonio: velo adentro y har de fu fangre,como hizo de
: U
30 Y
el Sacerdote har el uno expiacion.y el o- fangre del novillo, y efparzir fobre la cubierta,
y
tro holocaufto, y reconciliarlah el Sacerdote de- delante de la cubierta.
lante de lehova del fluxo de fu immundicia. 1 6 Y
alimpiar el Santuario de las immundi-
31 Yapartarcys los hijos de Ifrael defus imm- cias de los hijos de Ifrael, y de fus rebeliones, y de
dicias,yno morirn por fus immundicias, enfu- todos fus peccados: de la mifma manera har tam-
ziando mi Tabernaculo,que eft entre ellos. bin l Tabernculo del Teftimoniojel qual mora
5 1 la ley del que tiene fluxo de /miente, y
Efta es entre ellos, entre fus immundicias.
,
j del quc/fale derramadura de fimite,para fer im- 17 Y ningn hombre eftar en el Tabernculo
t'Jr /rm>dt muudo caufa de ella. de! Teftimonio,quando el entrare hazer la rec-
(,n mu^er.
j j deYla que padece fu coftumbre y del que ciliacion en el Sandiuario, hafta que el falga,
:
y aya
padeciere fu fluxo, fea macho,o fea hembra y del hecho la reconciliacin por fi, y por fu cafa, j por
:

hombre que durmiere con jfr immunda. toda la congregacin de Ifrael.

CAPITXVI. 18Y
faldr al altar , que eft delante de lehova

y expiarloh, y tomar de la fangre del novillo ,y


Serala I)oshlS,,mmSacerdoteeh,empoy cond.mnfs con f^^g^e del cabron,y pondr bbre los cuernos
oue entrara en el InarSanciiffimo para no morir entrando en ,
aei aitai
,
al ArrmAr^r
ucrrcaor.
lgtra,nente,y la firma como entonces Jhxf, ara prmero a
derp>^e> todo el Sanlinarw y alabar. II. Item, la expiad-
I? Y efparzir fobre cl dc la fangre con fu de-
endetodod Pueblo en dos cabrones, moque llew fus peccados do ietc vezcs,y alimpiarloh, y fandificarlohde
immundr. las de los hijos de Ifrael.
al defierto, y otro que fea ofrecido en el Tabernculo por expi- las
tion. lll. luftttuye la fiela de ejlas expiaciones. Y quando oviere acabado de expiar el S-
lehova Moyfen,* defpues que muri" duario.y el Tabernculo del Teftimonio, y el al-
YHabl
ern los dos hijos de Aaron, quando fe llega- tar.har llegar el cabrn bivo.
ron delante de lehova, y murieron. 21 Y pondr Aaron ambas fus manos fobre la
2 Y lehova dixo Moyfen Di Aaron tu cabera del cabrn bivo,y confeflar fobre el todas
,

Eico. jo.io hermano, * que no entre en todo tiempo en el S- las iniquidades de los hijos de Ifrael, y todas fus
l><=b.9,7-
. ftuario del velo dentro d.lante/1 de la cubierta, rebeliones, y todos fus peccados, y ponerlosh fo-
'y^"' obre el arca, porque no mucratporquc y> bre la cabera del rabin, y embiarlohl defierto
ciuocio.ay^'"
HCt- apparecerc en la nuve fobre la cubierta. por m:rno de ah'un varn aparejado para efto.
3 Con efto entrar Aaron en el Santuario, 22 Y aquel cabrn llevar fobre fitodaslas ini-
con novillo hijo de vaca por expiacin, y m
quidades dcellos tierra inhabitable, y embiar
carnero en holocaufto. elcabrn al defierto. * tftt- Je *.

4 La tnica fanfta de lino fe veftir,y fobre fu 25Defpues vendr Aaron al Tabernculo del P'f^'^'ff.
carne t^ni' r paetes de iino,y ceirleh el cinto de Teftimonio, y defnudar feh los vcftimenros de radiide''u
kO.olTrecc- lir.c.ycon L mitra de lino fe cubrir, que fon las lino, que avia vertido para entrar en el Santuario AA/m..
deUsbiha.
fandas veftiduras : y lavar fu carne con ^ua,y yponelerlosha alli,

ti.^'.d. que
~
vcftirlash. 24 Y
lavar fu carne con agua en el lugar del
tfrtctftrfi j Y de
congregacin de los hijos de Ifrael
la Santuario, y ^veftir feh fus veftidos: defpues
mifmt.^h*. tomar dos cabrones de las cabras para expiacin, faldr, y har fu holocaufto, y el holocaufto del { Bolverfeh
'
c tiloi 4-v. y
un carnero para nolocaulto. pueblo, y har la recciliacion por fi y por el puc-
7,a,j, 10. n 6 Y
har allegar Aaron el novillo de la expi- b!o.
lou de lf
cutre d. 14.
acin* que r<fuyo, y har la reconciliacin por 25 Y del fevo de la expiacin har perfume fo-

y por fu cafa. bre el altar.

7 f Defpues tomar los dos cabroncs,y prcfcn- 2.6 Y el que ovicre llevado el cabrn a Aza-
zel.
'

n 16

Ko comer fangre. L E V I TICO. Fe). 38


zel, lavara fus vellidos, y fu carne lavar con agua, tro contra la pcrfona, que comiere angre , y j-e la

y defpues entrara en el rcaJ. cortar de entre fu pueblo.


Arr.c.<,p
1^ *Y Tacar fuera del real el novillo f?fx- 1 1 Porque el alma de la carne en la fangre f/7i:y
^* **"* fiation pr el pcccado , y el cabrn de U expaaon por yo os 1 Ae
dado para expiar vucftras perfonas fo-
laculp, laangre de los quales fu mcnda para bre el altar por lo qual la miliiia fangre expiar la
:

hazer la expiacin en el Sanduariory quemaran perfona-


en el fuego fus pellejos , y fus carnes, y fu efticr- 1 i Por tanto he dicho los hijos de IfraehNin-
col. guna perfona de vofotros comer Ikngre, ni el ef- 1 qen.f.^,
z8 Y el que lo quemare , lavar fus veftidos,y trangcro , que peregrina entre vofotros comer i^'--'. .

fu carne lavar con agua , y defpues entrar encl fangre,


real. 13 * Y
qualquier varn de los hijos de Ifrael, y i vtr. i.

tcndrcys por eftatuto perpetuo :En el de los eftrangeros, que peregrinan entre ellos, e que t,Hcb. que
'v4 tomare caca de animal, o de ave, que /de comer,
tvt'nlndiiy
^'^^ fepcimo los dici del mesAaffligircys vucftras
J, vtTdj a- pcrfonas.y mnguna obra hareys , el natural ni el derramar fu fangre, y cubnilah con tierra.
w**^ " eftrangero, que peregrina entre vofotros. 14 Porque el alma de toda carne en fu fangre
^I'H^b. JO Porque en eftc da os reconciliar para a- efi fu alma: portanto he dicho los hijos de Ifrael,

u.i T-y "Hs- limpiaros: y fereys limpios de todos vucftros pec- No tomereys la fangre de ninguna carne , porque
'*:''-
cados delante de Ichova. el alma de toda carne fu fangre qulquieraque la :
^Ji
Sabbado de holganza fer vofotros,y affli- comiere, fer cortado.
'mut!>fjtf- i '
JUiitre.^b. gireys vucftras * pcrfonas por eftatuto perpetuo. ij f Item, qualquicra perfona que comiere yi ML
fl,'"' 31' Y har la reconciliacin el Sacerdote que mortezina, o defpeda^ada, anfi de los naturales co-
fuere ungido, y cuya mano oviere fido llena para mo de los eftrangeros, lavar fus vertidos, y fi fe fs.susvefli-
mM. fer Sacerdote en lugar de fu padie, y vcftirfeha los lavar con agua,y fer immunda hafta la trde,y a- os.
' Deut-tf.ij
vcftimentosdelino,los veftimenros fanlos- limpiai' fe h.

3 }
Y
expiar el Sanfto landuario, y el Taber- 16 Y fi no /lavare, ni lavare fu carne, llevar fu luc'w m'."
nculo del Teftimonio expiar tambin el altar,
: iniquidad. Rom.i.{*
y los Sacerdotes, y todo el pueblo de la congre- CaPIT. XVIII. Gala.J.1

gacin expiara. Veda Dios aft Pueblo las cojlumbres de los Egipcios de entre % Hch. varn
54 Y
Efto tendrey s por eftatuto perpetuo para loscHalesfaln,yh.sdelosChananeosentnloi^qiiiUes han de vann.
expiar 1(^ hijos de lracl de todos fus pcccados u- habitar, y encrgales de nuevo la ohfcr^jancta de fus leyes, 1 1. ^ L fnUir

ra vez en el ao. Y
Moyfen lo hizo como leho- 'Fone cier tas addiciones o appendices al Sptimo
declarandj algunos ayuntamientos ilUcitts.
mandamiento /l"^'*
va le mand. '^"-^'^'m

Lty
CAPIT. XVII.
ninguno de todo el Pneltle de Dios haga facrificio en
iptt
Y Habl lehova Moyfen, diziendo,
1 Habla os hijos de Ifrael , y diles Yo 'f,";*'^ ^-l ,
cm, xTujia

foj/f lehova vueftro Dios.


ttr parte qi*t en el TahrriMalo , y par mano de loi lepttmos tli'f'tlml'
Sacerdotes. 11. Kepi tefe la Ley en tue fe -ved crner fangre, y da 3* No hareys como hazen en la tierra de Egip- t" t""'
AS caufas porque. 111. Item, (me nadie coma carne mortecina, to, en la qual moraftes ni hareys como hazen en ^"^""j/^^'^
:

ni dej>eda(ada o arrafrrada de be[tiaifitrj(. la tierra de Chanaan, en la qual yo os meto_: ni an- /v haTdc'dif-

Y Habl lehova Moyfen,diziendo,


2 Habla Aaron,y fus hijos , y
los hijos de Ifrael,y di les, Efto loque ha m-
todos
daieysen fus eatutos. <.ct.t.v

4 Mis derechos hareys, y mis eftatutos guar- ^"^^."^^


dareys andando en ellos, yo /oy lehova vueftro ^td!bt^
"

dado lehova diziendo: Dios.


H*. y atoo
'
a Qualquier varn de la Cafa de Ifrael. h que j- *Por tanto mis eftatutos y mis derechos
j
vaton.
10. degollre1ouey,o cordero, o cabra en el real,o fue- guardereys, los quales haziendo el hombre , bivir TnZ'rj*
bs.paCi- ra del real, en ellos Yo lehova.
: /r.M,,

^^Ttn"' 4 Y
no lo truxere la puerta del Tabernculo 5 ^ Ningn varn fe allegue ninguna cer- ''^

Cw^/gw. delTeftimonio para olfrecer offrenda lehova cana d fucarne,para defcubrir las verguen9as,yo 'ff,brlV."td
delante del Tabernculo de Ichova, fangre fer lehova. < S. .Amtrl-
imputada al tal varon:fangre dcrram,cl tal varn 7 Las vergenzas de tu padre , o las verguen-
cBrfMnwJ- t fer cortado de entre fu pueblo: ^as de tu madre no dcfcubnrs : tu madre es, no 'lbax.o,>p
p4o. j Porque traygan los hijos de Ifrael fus facrifi- defcubrirs fus verguencjas. fedaU cjn-
cios que facrificren fobre la haz del campo , por- 8Las verguen cas de la muger de tu padre no ^X"^^,
que los traygan lehova la puerta del Taberna- defcubiirs las verguencas de tu padre fon.
:
c!'
culo del Temmonio Sacerdote,y facrifiquen fa-
al 9 Las vergucas de tu hermana, hija de tu pa- '
crificios de pazes ellos lehova. dre,o hija de tu madre, nacida en cafa o nacida fu- ^'^"^'j*
6 Y
el Sacerdore efparza la fangre fobre el al- era, no defcubrirs fus vei-guencas. 'd'ffie..
tai- de lehova la puerta del Tabernculo del Tef- I o Las verguencas de la hija de tu hijo , o de la ? f

i Aptiffi- timonio.y haga perfiime del fevo en olor de d hol- hija de tu hija, no defcubrirs fus verguencas, por- f^gl^'
'
jBo. ga"^a ^ lehova. que tus vergenzas fon. txf^"
7 Y nunca mas facrificarn fus facrifcios los I I Las verguencas de la hija de la muger de tu ^uand, d
demonios, tras los quales fornican efto tendrn
* : padre, engendrada de tu padre, tu hermana es,no *^'^^" ***
|jr*. vctt-
- por eftotuto perpetuo por fus edades. defcubrirs fus verguencas. fnr.TcJm-
f*i.i}.2i }{ Item, dczirles has, Qualquier varn de la 1 1 h la hermana de tu padre "f Dt
Las verguencas de
^J^^^Us*' Cafa de Iirael,o de los eftrangeros,que peregrinan no defcubrirs parienta de tu padre es.
:
-

Styrt <itc entre vofotros,que offireciere holocaufto , o facri- 15 Las verguencas de la hermana de tu madre no ^!/,rclnV*
Ui gentil ficio, defcubrirs, porque i parienta de tu madre es. / t<m

m- 9 Y
no lo truxere la pucna del Tabernculo 14 Las vergenzas del hermano de tu padre no '"^'^"^^'''p'-

^nJu. del Teftimonio,para hazerlo lehova.el tal varn defcubrirs.no llegars fu muger :muger del her- It ',],^trTdtl
tambicn.fcr cortado de fus pueblos. mano de tu padre es. muerrc.
II. 10 5*Item, qualquier varn de la Cafa de If- ij Las verguencas de tu nuera no defcubrirs:
%Hth. f/,]'^^^''
" rael,y de los eftrangeros que peregrinan entre c- muger es de tu hijo, no defcubrirs fus vergucas. q(.%"/*
l^j^^er'. 1 3 Uos,4u comiere alguna fangre ,yo pondr mi rof- 16 Las vergenzas la Itiuger . ^e
rauger de tu her- j Rn:hU-f
mano
1 ^

Grados prohibidos. L E -V. I T I C O. -


>;> -

J
tnano no defcubrirs, vergenzas fon de tu her- garas tu Vgada. ' .
,>
"^^r^ mano. I o
Item, No
rebufcaras tu via.ni cogers^ cLott.
-17 Las vergenzas de la mugcrydc fu hija no granos de tu via : para el pobre y para el eftrangc-
^s*dT
defcubiiris: no tomiias la hija de fu hijo ,nilla hija ro los dexars Yo lehova , vueftro Dios.
:
ito, c?^*
'^ ^
"dcfu hijaparadcfcubnr fus vergenzas: parien-
' I I No
hurtareys y no negarcys: y no mcn- ^.6, 1. &.
:

f/Ti./i Mr tas fon, maldades. o. j n *.


tireys ninguno lu prximo. *

d p*!a'ch- *^ "'"S*^'"
<^o" hermana por concubina II * Y
no jurareys en mi nombre con mentira: Exo.io.7.

tecoKfahct- no tomars </paiadefcubnr fus vergenzas delan- ni enfuziars el nombre de tu Dios :Yo lehova. '7-

mina bivioui. te de elb en fu vida. 1} * No oprimirs tu prximo ni robars.


. *

A^ihiM *9 Itcm, la
muger en el apartamiento de fu im- No fe detendr el trabajo del jornalero en tu cafa f
mundicia, no llegars para defcubrir fus verguen- hafta la maana. Ceai^,!^
1 4 No maldigas al fordo, y delante del ciego no
zo Item, la muger de tu prximo no dars tu pongas trompe^on, mas avrs temor de tu Dios:
acolamiento en fimience , contaminndote en e- Yo lehova.
11a. 1 5 No hars tueno en el juyzio : / no tendrs f ExoA it4
t?H,ttnftl 21 Item.Nodesdetufimicnteparahazcrpaf- rcfpeftoalpobrc.ni honrrars las fazes del gran-
.'f'ctnriit
^ Moloch : ni contamines l nombre de tu Di- de:con jufticia juzgars tu prximo.
aueht^in OS. Yo lehova. 16 No andars chilmeando en tus pueblos.
fijf^rjT- 12. Item con macho no te echars como con
, No te pondrs contra la fangre de tu prximo: Yo
muger: abominacin es. lehova.
lr{r w
fii'nhit* 2j Irem,con ningn animal tendrs ayuntami- 17 * No aborrecers tu hermano en tu cora- t ^/^/'''^
gVm.r.4ii. ^^^q enfuziandote con el : ni muger fe pondr de- Zonireprehendiendo reprehenders tu prximo, Sanj'go..

^'cba-'^i.
^^^^^ '^^ animal para ayuntarle con el mezcla es. : y no confentirs fobre el peccado, Piot.ivm-
"

tijy i^.i- 14 En ninguna de eftas cofas os cnfuiiareys: 18 Note vengars: ni guardars ;rM los
porque en todas eftas cofas fe han enfuziado las hijos de tu pueblo:* mas amars tu proximo,co- *Mixt. if.i(.

""wiitra'Vz
Gentes, que yo echo de delante de vofotros. mo ti mimo:Yo lehova. Luc?.- -

*r-."fc/- Y la tierra fu contaminada, y ^0 viit fu ij> Miseftatutos guardareys. A tu animal no


,Tt. 1 Hf , maldad fobre ella,y la tierra vomit fus moradores. harasayuntar paramifturs, Tuhaza no fembra-
^'/'lmmm'
Guardad Ducs vofottos mis eftatutos,y mis ras de mifturas:y veftido de mifturas i de diverfas dt U-
'i'n'^j^V derechos y no nagays de todas eftas abo- cofas,? no fubir fobre ti.
jj. /c. 'c'^ minacioncs, natural ni el eftrangero,que perc-
el 20 Item.el varn quando le juntare con mu- faf.
latiits^k. ger de ayuntamiento de fimiente,v ella fuere (ier- h Heb. y tkf.
r,rii-ia entre vofotros.

17 Porque todas eftas abominaciones hizieron va defpofada alguno, ^ y no fuere rcfcatada, ni le


fu'Jf
los hombres d: la tierra, que fueron antes de vofo- oviere fdo dada libertad , i fcrn acotados : * no i,
y la tierra fue contaminada.
tros, morirnrpor quanto f//a no es libre. Web. asou- i

28 Y
la tierra no os vomitar,por averia ccuita- 2 r / Y traer en expiacin por fu culpa lehova
minado, como vomit la Gente, que fue antes de la puerta del Tabernculo del Tcftimonio m
itUlfU^n
J

vofotros. carnero por expiacin. //re *mb,i

29 Porque qualquiera quehizicre </ de to- 22 Y el Sacerdote lo reconciliarcon el carne- >.

eftas abominaciones
, las * perfonas q tal hizie- ro de la expiacin delante de Iehova,por fu pecca- s!*t"'*^
I K*."""'""' \

rcn, fern cortadas de entre fu pueblo. do que pccc y m perdonarleh fu peccado , que m o. lteh
:

p<louado,
Guardad pues mi obfervancia no ha? iendo pecc.
0lt de las leyes de las abominaciones , que fueron 23 Itcm,Quando ovierdes entrado en la tierra,
hechas antes de vofotros , y no os enfuzicys en e- y plantardcs toc'o rbol de comcr,t circuncidareys ^(^.d. T<-
llas : Yo lehova , vueftro Dios. fu prepucio de fu fruto: tres aos os fer incircun- ^^'3' f^v-
cio:ru frutono fe comer: frT," "u,
Capit. XIX. 24 Yalquartoao todo fu fruto fer fandi- trej pr.mtr*
rncemicTuia la fanlidad. Repite Agunit mmdamimiBs dad de loores lehova. *cs prdtiiet

iDccalogo. Anide hotioseJ^ectalesdelartuioTU. Mc'{cln 2/ Y al quinto ao comercys el fruto decl , pa- Z\ 'j'",^
mlgvntts Ityci ceremoniales.
raque os haga crecer fu fruto: Yo lehova vueftro i erefue

Y Hab lehova Moyfcn, diziendo,


2 Habla toda la compaa de los hijos de
Ifrael, y di les, Sanlos fcreys.por que Sando
Dios.
i6 No comcreys con fangre. No fercys agor-
ros:ni adivinartys.
dihucreMm

^nilM?;!

foy yo lehova vueftro Dios. 27 No trefquilarcys enderredor los rincones -^*'*'*


3 * Cada uno temer fu madre, y fu padre: de vueftracabeza:ni daars la punta de tu barva.
y 28 Item,no hareys rafguo en vucftra carne
Hcb. BO .

micateyii DlOS, por anima:ni pondreys en vofotros cfcriptura o Enla moer-


Kc. ^ <iKo OS boluercysa los * i dolos, ni hareys de feal: Yo lehova. ^
* 'H"^
L* piUir
vofotros diofcs de fundicin: Yo lehova vuc- 29 No contamin.irs tu hija hazicndola ^ for- g, Amot-
M"']"* ,
t,f*, nxiA. ftroDios.
nicar,porque la tierra no fornique , y fe hincha de xheoi.
'
mue-ntent Y
qudo facrificardcs facrificio dc pazcs i Ic- maldad. iDutt.tsv
^
%faiftJ di*
hova, de vucftra voluntad lo facrificareys. JO Mis Sabbados guardareys : y mi Sanduario
,.,lid 6 que lo facrificardes , fer comido y
i El da , / tendreys en reverencia: Yo lehova. pH"*. sS*
^f.llcl. I. el dia figuiente y lo que quedare para el tercero
: 3 1 No os bolvays los encantadores y los a- "5"*
^^^^ quemado en el fuego, divinosrno/^confulteys enfuziando osen ellos:
j'[*i ti'id,
mad. 7 Y fi fe comiere el dia tercero, fer abomina- Yo lehova vueftro Dios.
cion:no fer accepto. 32 Delante de las canas te Icvantaraj.y honrra-
8 Y
el que lo comiere , llevar fu delito , por- rs la faz del vicjo.y de tuDios avrs temor: Yo le-
?[uanto profano la fantidad de Ichova:y la tal per- hova.
ona fer cortada de fus pueblos, 5} Itcm,Quando peregrinare contigo peregri-
ttf,Tr/i **-
9 * Quando fegardes la ficga de vucftra tierra, no en vueftra tierra, t no lo oprimirey.
^K*. . wj acabaras d fegar el rincn de tu ha^a , ni efpi- 54 Comea un natural de vofotroj tendreys
alpero-
Lcycs morales. LEVITICO. FO.3,
peregrino que peregrinare entre vofotros , y a-
al verguencas,y ella viere las fuyas, execrable cola ich.il Paap;
malo como ti mtfmo- porque peregrinos fuciles cs,por tanto fern muertos en ojos de los hijos de affrcnuo. .j.
en la tierra^ic Egypto: Yo lehova vucftro Dios fu pueblo ; las vergenzas de u hermana defcu- t^^^^^^'
qs. deUsii- 5J No
hagays tuerto en juyzio,^ en medida, ni brio?fu peccado llevar-
xri pcfo,r nien medida.
;
i8 *ltem,qualquieraquc durmiere con muger * ^rr. it.t,.
juidtt' 5 Babncas juftas/piedrasiuftas,epha)ufta,y nenftTuofa,ydcfcubriere fus vergenzas, +fuFu- J.^^"
fi^ pitiru hm jufto teiidrcys:Yo lehova vucftro Dios.quc os ente defcubrio,y ella dcfcubrio la fiiente de fu fan-
tmt^ncei fn-
("jqu de la tierra de Egypto. gre,arobos fern cortados de entre fu pueblo.
57 Guardad pues todos mis cftatutos, y todos 19 * Las vergenzas de la hermana de tu ma- * -^rr.i/.i
tr>-o mis dcrechos,v nazeIdos:Yo kiiova. dre , o de la hermana de tu padre no defcubriras.
3'* por quanto t defcubn fu parienta, fu iniquidad k Dethomri.
CAPIT. XX. llevarn. ei que ul
Trohibe V sos fi pena de muerte y nafuya alguno di fu fue-
20 Item, qualquiera que durmiere con la mu-
mijmo Jeguirlos r
hh dar de fi fuiente a hloloh. II. yinfi
ger del hermano de fu paare,las vergucas del her- earne.
encantadores. III. ncomendalafanctificacioitpirlaob-
frv iU7c a de fm mandamientos, lili. Lapenacfjil delqte mano de fu padre defcubri , fu peccado llevarn,
mstldixe re a fus padres. V. Pme ciettts appendices al -> . man- fin hijos morirn,
miento fcnalutdo algunos illicit0i /tytntarmentos y la pena (i- 21 Item,cl que tomare la muger de fu herma-
vit deellos. VI. Encomenda fi Pueblo la ohfiifancia de no fuziedad es, las vergenzas de fu hermano def-
/hs ley es, y el apanarfe tie las leyesy coTiumhres de las tientes cu bri , in hijos fern.
tuya tierra van a po]f-er,portj'*e a tieryanolos 1/09711 te dejt,
22 f Guardad pues todos mis eftatutos,y todos
tomo aviadeha'(erafi primetvs habitadores. '
mis derechos,y hazeldos.y * no os vomitar la tie-
Y
15,:!'.""
Habl Ichova Moyfen,diiendo, rra jcnlaqua yo os meto , paraque habiteys en
i Item, dirs los hijos de lVacl, * Qual- ella.

aHeius hi)o(
- qutcr varn de los hijos de Ifracl , y de los ef- 2J Y
/no andeys en los cftatutos de la Gente,.
trangcros,que peregrman en lirael , que diere < de [^^^^Jl
que yo echar de delante de vofotros: porque ellos Us couwn-
ricion. fu fimiente Moloch,moru de muerte; el pueblo hizieron todas eftas coas, w y^s los tuve en abo- ^'"".scc
tti.lt,U
TcTtiU.llt ^-
de la tierra lo apedrear con piedras: minacion:
Y
yd pondr mi roftro contra el tal varn, "/^J"'*
5 .
24. Y os he dicho vofotros , Vofotros poTee- ^mVunT^
y4o cortar de entre fu pueblo porquantodio de reys la tierra deellos,y yo la dar vofotros , para-
ttmufnn muy fimicnte Moloch contaminando mi Sandua- que la pofeays por heredad, tierra que corre leche
' kHn M,s*t^r~ rio,y enfuziando mi fando nombre.
,^Wr*i^u*l
y miel: Yo Ichova vueftro Dios, que os he aparca-
^
Y(elcondicreelpueblodelatierrafuso- do de los pueblos.
"*
jos de aquel varn, que oviere dado de fu fimiente 2j Por tanto vofotros hareys difFercncia entre
Moloch, para no matarlo, animal limpio y immundo,y entre ave imniunda
temo.cn fe
Entonces yo pondr mi roftrocontraquel y
j limpia : y no enfuzieys vueftras perfonas en los a-
"^*"^*r:t varon,y contra u familia, y cortarlohe de entre fu nimales, ni en las aves , ni en ninguna cofa que va
''1" 'i* pueblojcon todos los que fornicaren tros el, forni-
arraftrando por la tierra,las quales cofas^o * os he
"ndo tras Moloch. Ana,
A^'i/'f apartado por immundas, n.t.tk'cT'
U^ict! ^ f Item,lapctfona f que fe bolviere loscn- 26 t Serme eys pues fanftos
, porque yo le-
^ ^r^ca.
1.Ui.iunuiiic cantadores , o adivmos para fornicar tras cllos.^o
hovafy Sando, y os he apartado de los pueblos,
pondr mi roftro contra la tal pcrfona, y ^0 la cor- paraque feays mos.
***'1L
t'Tiib. que tar de enrre fu pueblo.
27 * Y
el hombre o la muger,en los quales o- * Deut ig.i
juii.iie i, Ce. -
7 f * Sandificaos pues , y fed fandos,porquc viere efpiritu * Pythonico,o de adivinacion,mori- ^^.7
i"^*"'-
Arr Vo*-lwvay)p vueftro Dios. ran muerte:apediearloshn con piedras , fu fangre
ea i t ji.jr"i^f.""
".Pe<. k. ^ Y.guardad mis eftatutos,y hazcldos Yo Ic- :
fobre ellos.
IJIL hova,que os fandifico, Capit. XXI.
rov.i.i;j.
9' f 'Porque qualquier varn que maldixerc
iandaales Sacerdotes que en ningn mortuoriofehaUen,
a fu padre o 1 u madre.monra de muerte: fu pa-
fino fuere de alguno de ff- parentela en ciertos grados aquifena-
dre, fu madre maldixo.-fu fmgre fobre el. lados.Peralfumofacerdotem'xdaver. 1 1. que ni por padre ni
I o
f Item,el varn, que adulterare con la mu- por madre fe ctamine.Il. Dla muger que tomar,y de la que
ger d de otro , que cometiere adulterio con la mu- le fera prohibida. III. De la pena de la hi;a del Sacerdote qitdo

^v9ioa. ger de fu proximo.de muerte morir el adultero,y fornicare, llll. Seala ciertos defectos por los quales el que fue-
la adultera. re del linagefa:erdotalfr Mabilparael Sacerdocio.
f^'l^"'^*
^:>f-x.t

*Lttd'u cv"
u echare con la muger
Item* cualquiera que
padre.las* vergenzas de fu padre defcubn,
ambos morirn muertc,fu fangre fobre ellos,
fe
Y Ichova dixoMoyf,Habla los facerdotes vcr.t,.
hijos de Aaron , y diles queb por mnguna alma /'j""'
fe contaminen en fus pueblos:
<fr.i/,. /iSiUrfoh i
yi - 11 Item,qualquiera que durmiere con fu nuera, 2 Mas por fu pariente cercano fi, como por fu fus obfequia
^e.Copion
ambos morirn muerte,* mifturahizieron, fu fan- madrCjO por fvi padre.o por fu hijo , o por fu hija, t A'"-
-*^""^^^gre fobre ellos. o por fu hermano. mlrM.u'
'

;13 Item, qualquiera que tuviere ayuntamiento 3 O por fu hermana virgen cercana fi,que no Efp. v,tj
nifcho/ como c muger abominacin hizie- aya reido varon.e por ella e contaminar. tnjiadi
^^iV
ei^gn.''' ren,ainbos morirn muenc,fu fangre fobre ellos. 4 No fe ctaminar por el * principe en fus pu- *rln''
.lAi.j.i*.i7 14 ItenV el que tomare ala muger y fu ma- cblos enfiiziandofe. "dan-. s"nit'

dr , fealdad es ; quemarn en fuego el y ellas, * No harn calva en fu cabeza, niraernla "'''' ttn ,

porque no^ya fealdad entre vofotros. punta de fu barva,ni en fu carne harn rafguno.
^'af^T^'^'
ihth.mc " 1/ Item, qualquiera que ^pufiere fu ayuntami- 6 Sanctos fern fu Dios , y no enfuJirn el gcr,<5-f."
. to en bcftia,morir muertc,y la beftia mataieys. nombre de fu Dios,porque rflos fuegos de lehova, ' A"-'?,:?-
^
16 Itcni.la muger que fe allegare a algn animal cl pan de fu Dios offrecen.por t.anto Icrn fandos.
para tener avuntamito concl,rnatars ala muger 7 f \luger ramera, o infame no tomaran ni pan deUpio- :

y al animahmucrte morirn , fu fangre fobre ellos. tomarn muger repudiada de fu marido porque poi'cion. :

, ITurifin; ij Item qualquiera que tomare fu hermana, esfanctoauDios.


,
eSciOcer
^!*BaL**' faij^lc fu padre,o hija de fu madre, y * viere fus S Yfanctificarlohs,porqueelpandctuDiosdo,
o&cce
' '

Limpieza de los Sa ccrdotes. LEV I T I C O.


offrecc: fando lera ti, porque (^n&ofy yo leho- quiera cofa immunda de mortezino , o el varn * Anib.ij.i
fanlificadov. del qual oviere lalido derramadura de fimiente,
va vucftro
j 9 5 Itcm,la hija dei varen Sacerdote , quando j O
el varn, que oviere tocado t qualquiera

fornicar, a fu padre contamina , fer reptil,por el qual fer immundo , o hombre por el
comencaic
qucmaa en fuego. qual fer immundo conforme a toda fu immun-
I o Item.el Summo SacCTdotc entre fus herma- dicia;

nos, fobre cuya cabeca fue deiTamado el azeyte de


6La pcrfona que lo tocare,fer immunda haf-
fFuciift- ^/hnchifumanoparaveftirlos ta tarde:y no comer de las fandificaciones, an-
la
uncin , y
*
velimentos, no dcfcubru-i fu cabeja , ni romper que aya lavado fu carne con agua.
tes
7 Y
quando el Sol fe puficre , c alimpiarfch, c Turifica'
^
fus vcftidos.
, f. f II Ni entrar ninguna pcrfona muerta, m y defpues comer de las andificaciones,porque fu
*Jh71T por fu padre,o por fu madre fe contaminar,
pan es.
'j^i^-.r..
II MifaldrdelSan(auario,nienfuziarelSan-
8 *Morte2no ni defpede^ado no comer pa- EroAit,
de ra eontaminarfe en ello: Yo lehova. Ezcch. 44,11
iuaj-io de fu Dios: porque la corona del azeyte
(, 7.

la uncin de fu Dios eft fobre el:Yo


lehova. 9 Y
guarden mi obfervancia, y no lleven pee-
Itcm,l tomar mugercon fu virginidad. cado por ello,y mueran por ello quando la profa-
1 3

Biuda,o repudiada.o infame, o ramera,eftas naren:Yo lehova, que los fandifico.


1 4
10 f Ningn elrao comer fandificacion: ii.
% l&aeliu. no tomar mas virgen tomar h de us pueblos:
:

tel huefped del Saccrdote,ni el jornalero,no come-


por muger. f
-

r fandificacion.
I j Y no enfuziar fu fimiente en fus pueblos: g, actcdoaL
porque yo Ichova foy el que lo findlifico. 1 1 Mas el Sacerdote, quando comprare perfo- ' itfnn-
na de fu dinero,ela comer deeila , y nacido en ^""^
II IL*^
5'li:em,Ichova habl Moyfen.diziendo, el
fimicn- fu cafa,eftos comern de fu pan.
17 Habla Aaion.y dilc,El varn de tu \.^uu^ue
i s. f.ot tg fus generaciones, en el qual ovicre falta ,
no ti Empero la hija del faceidote quando fe ca- f'* ifr^^UtH
^junmi.B' faie con varn eftrao , ella no cometa de la apar-
fe^Uegjir^paraoffrecerelpandefuDios:
1 8 Porque ningn varn, en el qual oviere fal- tadura de las fandificaciones.
le Aluio iU
ta fe allc2ar:varon ciego,o coxo,o falto,o fobra- t3 Mas fi la hija del acerdotc fuere biuda,o re-
cttemooia. " pudiada, y no tuviere e fimiente,y fe ovicre buelto * Gawrd
ixod.ij.v
O
varn en el qual oviere quebradura de a la cafa de fu padre,como en fu mocedad, del pan

pie,o quebradura de mano:


de fu padit comcr,y ningn eftrao coma deel.
20 O corcobado, o lagaofo, o que tuviere nu- 14 Y
el que comiere por yerro fandificacion,
aidir fobre ella fuquinto,y darloha al Sacerdote
iffK i*- vceneloio,0 2<cmrefarna,oempeyne,tocom- f conUef-
dtic kini: paon quebrado. Zcon la fandificacion. frendacjue'

I I Ningn varn de la fimiente de Aaron Sa-,


1
j Y no contaminarn
fandificaciones de con.
las
los hijos de Ifraeljlas quales aparcan para lehova.
ccrdotc.en el qual oviere faltad fe allegar para of-
fiecer las offrendas encendidas de lehova. Ay falta
I ,f Y
f les havn llevar la iniquidad del pecca- 5t,te*ai
j

en clrno e allegar ofFreccr el pan de fu Dios. do comiendo las fandificaciones de ellos : porque blo jovfuii-
yo lehova />y el que los fandifico. aoloooteia."
1 Deioi erc- 1 pan de fu Dios / de las landidadcs de fan-
aidadcs,y las cofas fanftificadas comer. 17 f Item, habl lehova Moyfcn,diziendo, Jf^^r^Cw,,
Joul*.'""
Empero no entrar del velo adentro , ni fe 18 Habla Aaron,y fus hijos,y todos los hi- j^.e.
Airib. i-j.io. zj *'**
jos de Ifrael,y diles.Qualquier var de a Caa de
iwat.it. allegar J altar,por quanto ay falta en el: y no en-
el que Ifrael,y de los eftrangeros en Ifrael , que offrccie-
fuziar mi Sanauario,porque yo lehova ""^"['/i.
re fu offrenda por todos fus votos , y por todas fus % H*k. \ntm
los fanftifico.
offrendas voluntarias, que offrecicrcn lehova en
m .eciti ef- 24 Y Moyfcn m habl a Aaron,y a fus hijos, y holocaufto.
taleycf. los hijos de
a todos Ifrael.
19 De vueftra voluntad ogrecereys entero, raa
Cap IT. XXIL chojde vacaSjde cordcros,o de cabras.
^ttodohombie ddlinage facerdotal que C9ntec!ere tf- 20 Ninguna cofa en que aya falta ofFrecercys,
tar imnMndo, por qu alqier caufa quefea. fe abflegu de comer porque no ler accepto por vofotros.
de las ofrendas todo el tiempo defmmmmdiia.ll- Lomifm 21 *Item,el hombre, quando offiecicrcfacrif- *DMMf,t.
manda a tdo ;lrano que 710 fuere de la farrulla del Sacerdote. ci de pazes Iehova,para offiecer voto.o para of-
f
111. j^ue el animal^que oviere de :r ofrecido en facrifici,fea frecer voluntariamente, de vacas,o de ovejas,cntc-
entero y perfecfo,el qe tuviere alguna de las faltas aqu fma-
ro,en el qual no avr falta, fer accepto.
tadasr,o fera accepto. Tque fea ofrecido porfacerdote legitimo.
2 2 Ciego,! o perniquebrado, o cortado , o bcr- AmpUde.
IlU.^ue el animal nof a apto parafacnficio antes de los ocho
das dejlues de funacimiento y que nofcan degollados la ma-
ri!ofo,o iarnofo, o rolo , no oTrecercys cftos a
: f"*^"^^^
dreyelhuoenelmifmodia. V. ^ueel facrificiodeaccionde lehova, ni pondreys dceftos oFicnda encendida ^c\ot to
gracias fea comido el rrufrrw dia que fuere ofecido. Vi. Enco- fobre el altar de Ichova. toaat Ui v
mienda la fanclificacion de fu Nombre con promefa que el fe 23 Buey,o carnero,quc tenga de mas, o de me- "

''""'^
fanctificar en medio de fu Puebla. nos podrs oFieccr por ofFrenda voluntaria : mas

Y Habl lehova Moyfcn,dizicndo,


1 Di Aaron,y a fus hijos que fe abften-
gan de las fandificaciones de los hijos de.Ifra-
por voto,no fer accepto.
24 Herido, o magullado , rompido o cortado,
no offrecereys lehova, ni en vueftra tierra lo ha-
el:y qucnoenfuzienmi fando nombre en lo que rey s.

a Lo Wio
"^^ fandifican:Yo Ichova. 2 j Itcm,de mano * de hijo de cftrangcro no of- k. Dti ^aea

e iftMlrnc } Di
les.En vueftras generaciones todo varn, frecercys /el pan de vucftro Dios de todas cftas ^''/''^^.jj,'^
ftccttt. que ljbgare,dc toda vuclra fimiente , las fandifi- cofas, porque fu corrupcin ejl en ellas , falta ay fu'^riroida,
. cacionc5,quc los hijos de Ifrael findificarcn le- en ellas,no fe os acceptarn.
b Htb.
^^^"^ teniendo immundicia fobre fi , fu anima fer 26 f Item habl Ichova Movfendizicndo,
varn. cortada de delante de mi: Yo Ichova, 27 El buey.o el cordero.o la cabra,quando na- j

\<,.i.^tt*
4 i-Qualquicr varn dla fimiente de Aaron, ciere,ficte dias cftara r las tetas de fu madre, mas m Hefc. e

^ f^f^^c leprofo , o mante, no comer de las fan- defde el odavo da en adelante fera accepto para baxodefa
^tl '.'w<-
'
,*'.* ificacioncs hafta q fea limpio : y el q tocare qual- ofTrcnda de Sacrificio encendido lehova.
28 Y
. ,

-fias folcnnes. L E V I T I C O. F0I.40


28 Y buey, o carnero, no degolJareys en un da 18 Y ofFrecereys con el pan ficte corderos en-
''^"'" '-
el y fu hijo, tero5 dcun ao, y un novillo hijo de vara, y dos
y Z9 f Item, quando facrifcardcs facrificio n de carneros, fern holocaufto a lehova.y fu Prccnic,
An..7.11. hazimicnto dcgiacias lchova, de vuctra volun- y fus derramaduras, en ofFicnda encendida de olor
II. tad lo facrificarcys. de holganca a lehova.
30 En el mimo dia fccomer,no dcxareys del 19 Item k offieccrcys un cabrn de las cabras kheb.h::'t v
para otro dia: Yo lehova. por expiacin, y dos corderos de un ao en facrifi-
31 Y
f guardad mis mandamicntos.y hazcldos: cio de pazes.
Yo lehova. 20 Y
el Sacerdote los mecer con el pan de Ins

o.infam. 3^ Yno cnfuzicys mi fan:o nombre, y_yo me primicias, con mecedura delante de Ichova.con los
y. fandificaren mcdiodc los hijos de Ifrael: Yo le- dos corderos: fandidad fern de lehova paia el Sa-
hova, que os faiiftifico, cerdote.
33 Qiieosfaqudclatierrade Egyptopara fcr 11 Y
convocareys en t ee mirmo dia. fancla b.c:er;,

vuclro Dios: Yo lehova. convocacin os fer ninguna obra fervil hareys.-


:
^tr v.r'i .
eftatuto perpetuo en todas vueftras habitaciones jlihui ^',
C A P I T. XXIII. por vueftras edades. j }o.

Ejiablteelmfolermidades dt todotlaofenalandoa cada 11 * Y quando fcgardes !a fegada de viieftra ti- , j, ,

7ta/utiempo,fus facrificioy fus cicrtosritos. Primeramente con- erra, no acabars de fegarel rincn de tu haca, ni tDei!.2.,'i>'
firma elSabbado en cada femana. 1 1. La Pafcua del Cordero. cfpigars tu cgada.-para el pobre v para el eftrange-
lIl.LaJieftadelpancenz.eno. IIIL Lafieftadel'embecolles. ro la dcxars: Yo lehova vucftro Dios.
V'Lafiefta de la lubilacion, o dlas trompetas. VI. La fiesta V
e las expiaciones. Vil. La fiefta de las Cabanas.
25 f Item habic) lehova Moyfen, diziendo,
24 Habla los hijos de Ifrael, y dilcs, En ci
Y 2
Habl lehova Moyfcn, diziendo.
Habla los hijos de Ifrael, y diles, Las
mes Scptimo.al primerodel mcstcdrcysiSahbadcj ne.
la memoria de la jubilacin, fmttaconvocacidn.
olc',-,-

Solennidades de lehova, las quales convo- 25 Ninguna obra fervil hareys, y ofFrecercys o-
aSsieys ge- careys fandas convocacioncs,fern eftas mis folen- fFrenda encendida lehova.
netal convo. nidades. 16 f Item,hab! lehova Moyfen .diziendo.
con de to. sgys 3S trabajar ,y el feptimo dia * Sab- 27 * Empero los diez de cfte mes Sptimo fe- , ;^^ \'f
docl pueblo,
j
ijji, r ' r rt
Exod.io.S. badocle holganza ,Vr;i,convocacionancla: ningu- r el dia de las expiaciones: tendreys fanfta convo- N.im. q'-^.
'

na obra harcys, Sabbado es de lehova en todas vu- cacion,y afHigereys vueftras pcrfonas,y oFrecereys A.-r.ci?,i.

eftras habitaciones. offrenda encendida lehova.


4 EftasylasfolennidadesdcIehoTa,las con- 28 Ninguna obra hareys en efte mifmo dia,
vocaciones Hindas las quales convocareys en fus porque es da de expiacioncs,para reconciliaros de-
tiempos: lante de lehova vueftro Dios.

II j f * En el mes primero, \ los catorce del mes, 29 Porque toda perfona, que no e afHigicre en
ixod'.i2.2j entre las dos tardes,Pafcua lehova. eftc diamifmo,fer cortada de fus pueblos. ^ Excor.ul-
Uum.i8.ii, f Y
los quinze das de b eftc mes, la folcn- 30 Y
qualquiera perfona, que hizicre qualquie- gad*.
h S. Primero, "'"^ad de las cenzeas lehova: fete dias comercys raobra en efte dia mifmo, yo deftruy re la tal perfo-
cenzeas. na de entre fu pueblo.
rs.ehj.el y e El primer dia tendreys fanfta convocaci- Ninguna obra hareys: eftatuto perpetuo
3 I
on: ninguna obra fervil hareys. por vueftias edades en todas vueftras habitacio-
holoiauo. ^ YofFreccreys lehova etc dias ofFrenda nes.
encendida: el feptimo dia fera fanfta convocacin: 5 2 " Sabbado de holganza fer vofotros, y af- p
'^''Y'"|M.
ninguna obra fervil hareys. fligireys vueftras perfonas los nueve del mesen 'a [^jo'.q.A
9 Item habl lehova Moyfen, diziendo; tarde, de tarde tarde holgareys vueftro Sabba- eftaoitn."^--
10 Habla los hijos de Ifrael, y diles; Quando do. >
^a-

ovierdesentrado en la tierra, que yo os doy, y fc- 55 m Item, habl lehova Moyf;h, diziendo, y j j_
Lojpin* gardes<:fufegada,traereysl Sacerdote/un omer 34 Habla los hijos de Ifrael,' y diles, A los
^ue en ella os quinze de eftc mes Sptimo* fer o la folcnnidad *ioan.7 5^
pjirnicia de primicias de vucftra fegada.
El qual mccer el omcr delante de lehova de las Cabanas lehova por (ietc das. Ab^xo mt;
fjn manojo,
hace de ci- * paraque feays acceptos:cl figuiente diadclSabba- 3j El primer dia fer fancla convocacin nin- H' j/,,
:

quanu- meccr el Sacerdote.


\q guna obra fervil hareys. l.^'chc s.

%Htk.*vut- 12. YeldiaqueofFrccicrdcs eIomer,offi:ccereys 36 Siete dias oftrcccreys ofrenda encendida


^jvtlua- un cordero entero de un ao en holocaufto le- Iehova:el oclavo dia tendreys fancla convocacin,
hcva. y offrecereys ofFrcnda encendida lehova fiefta *^'*^,7'
. I } Con fu prentc, dos diezmas de flor de ha- es: ninguna obra fervil hareys. fcr^uetlp:*-
rina amafiada con azcytc en offrenda encendida 37 Eftas fon las folennidades de lehova las ehheradhc-
jO.Lifcaci, lehova para olor de holganca, y fu s denamadura quales convocareys fandas convocaciones, para o- ^ubrlr\au '-

de vino, la quarta de un hin. ffrecer ofFrenda encendida lehova, holocaufroy t.i:ier U


14 Y no comercys pan, ni ej^iga toftada, ni tier- prefente, facrificio y derramaduras cada cofa enf He- c^

%tieh. tuiTf na hafta * eftc mi'mo dia,haa que ayays ofFreci- fu tiempo:
pslof/ada
iildifjf*. dolaoffircndadc vueftro Dios: eftatuto perpetuo de lehova,
38 Allende P de los Sabbados y ali- fcmana.
por vucftras edades en todas vueftras habitaciones. ende de vueftrosdcnes,y aliende de todos vucftros
-
^-.
ujj f tY contaros eysdefde el (iguicnteW;.-! del votos, y aliendc de todas vueftras offcendas volun-
^Dcut.i'.?. Sabbado, defde el dia en que ofFieciftes el omer de tarias,quc darevs lehova.
la mecedura, fiete femanas cumplidas fern 5 Empero los quinze del mes Scptimo,quan-
9
16 Hafta el iguiente /m del Sabbado feptimo do ovierdes allegado el fruto de \a tierra hareys <l f- ^

contal eys cincuenta diasxntonces oFrecereys Pre- efta lehova por fete dias: el primer dia, Sabbado:
fentc nuevo lehova. ycldiaodavo Sabbado. (Uhr.tdn

illrverr '7 vucftras habitaciones traereys ^ el pan de 40 *Y tomaros eys el primer dia del fruto de al- re^oz^^i. y
t r. iu
'
la mecedura t dos decimas de flor de harina fern, rbol hermofo: ra.mos ce palmas, y ram,osdfe^'^'^"'y'|j^
^/. leuda fer cozido,priinicias lehova. arboles efpcTos, y fauzcs de los arroyos, y hareys
alegra
.

Pena del blafphemo. LEV I T I C O.


alegra delte delehova vueftroDios-por fietc das. hizo.anfi le fea hecho.
"^^ Yhareys elt fiefta, lehcva.porfietcdias 20 * Quebradura por quebradura, ojo por ojo,
Usttt
smt ler.j Deu'iv'!*'
^^^^ ^^^^ ^ eft.ituto pcrpetiTO /r<i por vuelras diente por diente, como leall hombre, anfi fea M*t.'i.}i!
edades: en el mes Sptimo la hareys. el fcalado.
41 En cabanas habirarcys fete dias; codo natu- 21 El que hirirc al^u animal, reftituyrioha:
ral en Krael habitar en cabanas. mas el que hirire hombrc.que muera.
45
'
Paraque lepan vueftros deccndiences,que en 2z un mifmo derecho teudreys-.como el cftran-
cabanas hizo jo habitar los hijos de Krael, quando gero, anfi fer el natural; porque Yo lehova vuc-
los faqu dla tierra de Egypto:Yo lehova vueftro tro Dios.
Dios. 23 Y m habl Moyfen los hijos de Ifrael, y e- JT.^- f""*^
44 Y
Moyfcn hablaloshijos de Ifrael de las los facron al blafphemo fuera del real,
y apedrea-
foleninidades de Ichova. Ionio con piedras: y los hijos de Ifrael hizieron fe-
C A P I T. XXIIII. gun que lehova avia mandado Moyfen.
Repite la Ley de la provi fm
del azeyte delCandelero. 11. La CAPIT. XXV.
injlit^cion dd pan de U
Prpoficion roiovado cada Sizbb,dii,y el Ley que las tierras de labranza en Ifratl rspofen un ano de fit'
qusfe ^uiti^lfquefeApara elSacerdote. l ! LarenzUiadem te enfiete aos,y loque de fiiyo llevaren aquel aofea comm anji
mHiix.$ Ifraditay Egypcio con unlfradita, donde avitndo el d toshombres como d lasbetiias. ll.lnflituye el am
delltibileodt
mefliz.0 blaf^hemitdo'el [anclo Nbre de lehova fue piiejh eu la cincuenta en cincuenta aos,paraque en el todo flcrvo de la na-
crcel,"} dejpues apedreado de todo el Pueblo por fcntccia de Dios, cin [alga i libertad,y las poJJ'efsiones enajenadas baelvan d fus
lili. A ejta occafion fe pone Ley,cue el que blafphemare el Sacio primeros poffeedores.lll.^Mlas ventas compras quefe hicie-
y
lombre,feanpedreado, V. Repitenfe otras leyes pinenecimtesl ren de tierras, cafas,y ftervos,fean al reffeio de aqueTle ao,pa-
Sexto mandamiento. raqueningunofea engaitado. IIII. Derechos del'-jcndedor para
poder refiatar loque venditre,V. Derechos ef^ecialesde los Lt-
habl lehova a Moyfen, dizicndo,
i Ext.iyo.
YTem,
M ^ Manda ios hijos de Ifrael.que
t
'uitas acerca dcesio. VI. ^e
elhermanonecef?tado fea ayn-
te tiay-
didoenfunecefiidi!lfintntereffentufura:yfi fe vendiere, no
g azeyte de olivas c!aro,moIido, para la lumi- fea tratado como f!ervodiframente,y quefufevidumbreno paf-
naria para encender las lamparas fiempre. Ctddaodel lubilco. Vll.Losfietvos querto fueren delarafa
s. lajqiiaks 3
f "^"^'^ TeP.imonio en el Taber- de Ijrael, nogozen deesie privilegio. Vlll. ^ie el Ifraetita
que fe vendiere al que no es de a raa de fradjea refcatadopor
arderan del- naculo del Tcftimonio las aderezar Aardn defde
Alguno de fus parientes.
la tarde hafta la maana dclce de lehova ficmprc:
Exo.ij, 30. eftatuto perpetuo por
viicftr.is edades.
YTcm Ichova habl a Moyfen en el Monte de
bS de harina, 4 Sobre el candclcro limpio pondr en orden Sinai, diziendo,
'^'^^"^ '-^^ lamparas delante de lehova fiempre. 2 Habla los hijos de Ifrael, y dilcs,Quan-
*"'d"r
b'd/./nti S f Y tomars flor de harina, y cozcrs deella do ovierdes entrado en la tierra,que yo os doy,* la * H-^*
da d'dfb. t doze tortas, cada torca fer de dos ^ decimas. tierra dcfcanfar defcanfo lehova.

Saciado!*
4<(..
(5 Y por.erlasbs en dos ordenes, feys M/ 3
Seys aos fembrars tu tierra,yfcys aos po-
ArXr" orden,fobre la mefa limpia .Liante de lehova. dars tu via, y cogers fus frutos,
Matm.ii 4. 7 Pondrs cambien fobresi.a orden encicnfo 4 Y
el feptimo ao la tieria tendr fabbado de
III. holganca, Sabbado lehova: no fcmbrars tu tie-
limpio,')' fer para el pan por pcrfume.oFrenda en-
c Heb.Y fa-
!i,&c cendida lehova. rra, ni podars tu via.
d O, piomin- 8 Cada dia de Sabbado lo pondr en orden f Lo que de fuy o fe naciere en tu fegad.i, no ^"jf'"'*'
c\d nombii delante de lehova fiemprCjpafto fempitcrnode lo legara; y las uvas de tu apartadura no vend-
los <:
dj, ah
d: lehovay
lo hUfphem hijos de Ifrael.
miars: ao de holgancja fer ala tierra. nofejitmhtt.

9 * Y fer de Aaron y de fus hijos, los quales 6 Mas el Sabbado de la tierra os fr para co-
'^^nda^uf
i ii4e ahur,
lo comern en el lugar fanlo:porque fanclidad de mer, ti, y tu fiervo.y tu fierva,y tu criado;y 'u'qutdtp
feftten yre
tKC^/uttfiendt fanidadeses
para el, de las offcndas encendidas tu eftrangcro,que moraren contigo: mfmouacie-
tlomrc del Ichova por fucro perpetuo. 7 Y
tu ani mal, y ala bcfia que o viere en tu 'j^ "j'j'Jl

'
aquella azon fili tm hijo de iim mu- tierra, fer todo fu fruto para come r, *af, "L';,.^
^"*rr//"^r4
^""j/'fan- gc- Ifraelita, el
qual era hi]o de hbre Egypcio, m 8 f Y contartehs fiete
il
fcmanas de aos,fiete 'te
ao.porijae lo eucce los hi)os de Ifrael, y rieron en el real cll lljO vezes fiete aos, y fertchan los dias de las fiete
^^-["'"^^"aor-
'1 ^^^''^ ^'"''"-'''^^ y V'ifon Ifraclita. manas de aos quarenta y n ue ve aos. frcada.
KlrThiT
*"u"n!'tZ' II Y el hijo de la muger HVaelica d declar el 9 Y hars pafar la trompeta e de lubilacion en H-
nombre, y maldixo: y cruxeronlo Moyfen y fu : el mes St;ptimo, a los diez del mes, el dia de las ex-
madre fe llamava Saloraich.hija de Dabri, del Tn- piaciones, hareys paTar trompeta por toda vuclra c Dixcfc anfi
fu hici p,
etra cofaau4
cofi bu de Dan. tierra. r^r ciettafnr-
tindtt^ 11 Y
pufieronloenlacarccl halaque les fucTc 10 Y fanlificareys el aocincuenta,y pregona- '"jcri" wa-
declarado por palabra de Ichova. reys libertad en la tierra todos fus moradores: efte da, qnefi^ni.
13 Entonces Ichova habl Moyfen, diziendo, os Icr lubilco y bolvercys cada uno .a fu poficli- fi"^'
:

bcrtad.ac
t c.if>iTi> d:l 14 c Saca al blafphemo fuera del real,
y todos cm: y cada uno bolvera fu familia.
blafphemo.
]q Qy^jQ^ pougau iiis tTiauos fobic la cabc9a I I El ao de ios cincuenta aos os fer lubeo:
fo.bi-Vplie- dcel, y apedrelo toda la compaa, nofembrareysni fegarcys loque naciere de fiiyo
tnarc, ly qf
Y los hijos de Ifiacl hablars, diziendo, en la tierra, ni vcndmiiareys/fus apartaduras. f o.fusoffi--
* Qu^'quier varoii, 'quc dixerc mal li Dios, 1 2 Porque es Iiibilco: finfto fer vofotros : el J^as^or loqm
ma^ndo^'o^
ee. var fu iniquidad. fruto de la tict ra comereys. sano fer,
hn!tndfe
fielhenio
16 Y
el que pronunciare el hombre de Ichova, 15 Encfte ao del lubileo bolvercys cada uno &c.
s. de co,
mora di U
morir de muerte, toda la compaa lo apedrear fu pofcTion . g
iirtd.l.Sxo. ani e! cftrangerocomo el natural fi pronunciare : 14 <f Y quando vcndicrdes ^ algo vucftro pro- fu,
elNonibrcquc muera, ximo,ocompi ardes de mano de vucftro prximo, UHcb.veou,
Heb. alma
'7 f Y bombre que hiriere qualquicra no eng;ie ninguno fu hermano.
i

per-
porai.ni
k Hei). " var fona humana, que h muera de muerrc. I f Conforme al numero de los aos defpucs del
|iic dii
iS Y
el que hiriere algn animal, rcftituyrlo- lubileo comprars de tu proximo:conforme al nu
cha en iu &c
I De UL'y ha, animal por animal.
i
mero de los aos de los frutos te vender el ti
dtl Tilit. 15 ^ Icc!n,cl que fcalarc a fu prximo, 1 como 16 Cformc . la multitud de los aos augmen-*
taras
: :

j-.bileodc /c. en jo,anoi. L E V I TICO. Pol. 41


//^b.Ucom- taras i el prccO,y conforme a
diminucin dlos 40 Como;y criado,como eftrangero eftar con- y S- qfirre
la
aos dismmuyras el precio porque el numero de tigo: hafta el ao del lubileo te fervir.
: lienipo Umi-
los frutos te nade vender el. udo.
4 1 Entonces faldr de contigo el y fus hijos c-
17 Y n engae nmguno a fu prximo: mas figo.y bolvera fu familia,
y la polfefsion de fus
tendrs temor de tu Dios, porque yo fiy Ichova padres fe bolver:
vuctroDios. 42 Porque fon mis fiervos, losquales yo faqu
15 Y hazed mis eftatutos, y guard.id mis derc- de la tierra de Egypt^ no feran vendidos < como z He\>.t vA :

chos,y hazeldos, y habitareys lobre la tierra fegu- fiervos. dclietvas.


ros:
45 No te enfcorears dcel con dureza, mas a-
10 Y la tierra dar fu fruto , y comcrey s hafta vrs temor de tu Dios.
hartura,y habitareys fobre ella feguros
44 % Item,tu fiervo o tu fierva, que tuvieres fe-
^ Y fi dixcrdes. Que comeremos el feptimo rcm de las Gcntcs,que eftan en vueftro al derredor
kAU fcndel
ao? Hcaqui no hemos defembrar, ni hemos de deelloscomprareys ien'os y fiervas.
coger nucftros utos.
4J Y
tambin de los hijos de los forafteros , que
i Entoncesjfl os erabiar mi bendicin el ao biven entre vofotros comprareys: y de los que del
fcxto.y har fruto por tres aos. hnage deellos ion nacidos en vucftra tierra,
21 Y
fembrareys el ao odavo, y coraereys del
q eftm
con volbtros : los quales tcndreys por poTefsion.
fruto aejo harta el ao noveno harta que venga :
46 Y pofeerloseys jior juro de heredad para
fu fruto conwreys del aejo. vucftros hijos defpues dg volbtros para tener pof-
nr. 25 fY / la tierra no
vender rematadamente:
e lefsion,para fipre os fervircys deellos: empero en
iCouU fin
porque la tierra es ma, que vofotros peregrinos y vueftros hermanos los hi|os delirad, cada unocn
eftrangeros fijs conmigo. fu hermano, no os encoreareys enel con dureza.
24 w Por tato en toda la tierra dcvueftrapof- 47 Item, quando la mano a del peregrino y e- VIIL
as coa el re.
fcfsion dareys rcniifsion la tierra. a S.dd pueblo
XX.
ftrangero, qeft contigo, alcanzare, y tu herma-
de llracl.
2j" cQLuindo tu hermano empobrecicrc,y ven- no que eft con el, empobreciere, y le vendiere l b 1 natural
diere de lu poireIsion,vendr lu relcatador, fu peregrino o eftrangero, que eft contigo, o la ra- l&aeliia.
farienu mas czxciwo,)' refcatar loque fu hermano ^a dcllinage del eftrangero,
vendiere. c Podra fet
45 Deipues que fe oviere vendido, c tendr re-
16 Y el varon,quando no tuviere refcatador , fi
dcmpcion; uno de fus hermanos lo refcatar:
lefcaudo.

alcanzare dtffues fu mano,y hallare lo que barta pa- O


u to, o el hijo de futi l refcatar,o el
49
ra furefcate: cercano de fu carne, de fu linage, lo relcatar : o fi
17 Entonces contar los aos de fu venta,y bcl- fu mano alcanzare, el fe redimir.
ver loque quedare l varn aquien vendi, y bol- Y contar con el que lo compr defde el
JO ano
vera fu polTefsion. que vendi el hafta el ao del lubileo y apre-
e :

28 Mas li no alcancare fu mano lo que barta pa- ciarfeh el dinero de lu venta conforme al numero
raquc buclva ei,lo que vendi eftar en poder del dlos aos , y hazerfeha con el conforme al tiem- d Salariado.
que lo compr harta el ao del lubileo, y al jubileo po de un d criado. e//cb. Jefa
m S. la cierta n faldr, y el bolver fu poTefsion. Si aun fueren muchos aos, conforme e- venta.
ji
29 Icem,el varn que vendiere cafa de morada llosbolver fu refcate del dinero =por el qual fe
Se'iwdciic'e-
^" ciudad cercad.i, o fu remifsion fer harta acabar- vendi. fcb.enlos
cmi. fe el ao de fu venta:un ao fer fu remifsion. Y
fi quedare poco
f tiempo hafta el ao aoa.
j2 del
JO Y
fino fuere refcatada dentro de un ao en- Iubilco,entonces contar con el,y bolver fu relea-
tero, la cafa que ertuviere en ciudad que tuviere te conforme fus aos.
muro, quedar rematadamente l que la compr Como cogido de ao por ao har con c!,
J5
para fus defcendientes: no faldr en el lubileo. no fe cnfcorearen el duramente delante de tus
V. 31 Mas las cafas de las no tienen mu-
aldeas,que
ojos.
gS. n loia-
^ derredor,feran ertimadas como una haca de
^$Z*t't 54 Mas fi no (e redimiere g en ellos, faldr n el o antes del
fpteue campo tierra: tendrn remifsion,y faldrnenel lubileo: ao del lubileo el y fus hijos con el. lubileo.
Mas de las ciudades de los Levitas, y de los Porque mis liervos fon los hijos de Ifrael,
tmfm m?ui>- ^^^^ ^'^ ^'^'^ ciudades,que pofleyercn, los Levitas a-
mis fiervos fon, que yo faqu de la tierra de Egy-
Af. Aun, 55. vrn remifsion fiempre. pto:Yo lehova vueftro Dios.
4- 3 3 Y
el que comprare de los Levitas.la venta de

i> pidicie y ciudad de fu poflefsion aldra enel


lubileo, porquato la cafa de las ciudades d^ los Le-
Capit. XXVL
yudo.
iHitiscone! vitas es la poflefsion deellos entre los hijos de If- SegunAt mandamiento, y encomienda la guarda
"Repite el
piamcnce.co-
^.^^i^ del Sabkado,y toda la obfervanaa de fu cuite. 11. promete a fit
Fueblo toda proJ>eridad depaz.y buenos temporales, en cafo que
"'mUndlque 34 Mas la tierra; del cxido de fus ciudades no
fe luga con fe vender, porque es perpetua poTefsion deellos. guarden fus mandamientos, lll. Am<nax.a de rigurofos cajH-
los cittanse- gosyflos Tnenopreciaren. UU.Prometefe7iitencjayg>iciaa fu
^ Item,Qaando tu hermano empobreciere, pueblo anfuajhgadc.
Exo.2o,4;
S. de U y 1 acortre fu mano ti,tu lo recibirs:r com perc-
ufura,
Dmt.i. grino y eftrangero bivir contigo.
I?.
NO*hareys para vofotros idolos.ni a efculptu- p^"
7.

"tnv 28 8
/No tomars ufura decl , ni augmento mas ra, nioslevantarcys pondrcys en a imag efcui-
t titulo, ni

li'i.j avrs temor de tu Dios,/ y tu hermano biviracon- vucftra tierra piedra pintada para y inclina-
f^,^*'"''* "
^i-jn-y"e- tigo. ros ella: porque yo Ichova fiy vueftro Dios. w'ij^^.
11.11. w*
4 Exod. 11.
No
le dars tu dinero ufura,ni tu vitualla 2 Guardad mis Sabbados y tened en revercn- Anib. t?, j.
augmento : cia mi Sanduario :Yo lehora.
t 'o/yudando 3 8 Yo Ichova vueftto Dics,que os fique de la 5 i* Si anduviedes en mis dccretos,y guardar- ^
bivitatu tierra de Egvpto para daros la tierra de Chanaan, des mis mandamientos, y los hizierdes, DeuciS.i.
uln ra vueftro DlOS.
>er 4 Yo dar vueftra pluviaen fu tiempo, y la tier-
villa. P^^^
i^euen it- 39 Item, Qiundo til hermano empobreciere <- ra dar fu fiuto,y el rbol del campo ciar Vu fruto.
rio de fiei- },,^ u contigo,y fe vendiere ti,no lo hars fervir Ylatrillaosalcancarla vendimia, y la v-

jfComofiervo. dimia alcanzara la femcntera, y ceiacreys vue-
F ftro
>>:ndiciones. Maldicionc?. LE V I T I C O.
ftro {5an hartura, y * habitareys feguros en vue-
deftruyr vueftros 30 Y
alto;, y tMi vue-
^l^fl^^L
n

ftra tierra. ftras imagines j y pondr vueftros cuerpos yidouTiu,


6 Y ya dar paz en Ii tierra; y dormireys,
y no muertos fobre los cuerpos muertos de vuelros o Rey. 15. i<i
avr quien os efpantc: y hareo.uitar las malas be- dolos, y mi anima os abominar.
ftias de vucftra ncrrary por vuctra tierra no paf- 31 Y pondr vueftras ciudades en dcfierto , y
b Fuii.i de e- Tara b cuchillo. aftblar vueftros fanftuarios, y no olere el olor de
^ Y pcrfeguireys vucftros enemigos, y dela- vucftra holganza.
te de volbtros caern cuchillo. 3Z Y yo aToLirc la ticrra,que fe cfpantcn de c- fZncW.u
S y cinco de vobtros pcrleguirn a ciento, y lia vueftros cnemigos,quc moran en ella. ^
ciento de vofotrcs Dcrl'eguirii diez mil, y vuc- 33 P Y vofotros cfparzir por las gctes, y dcC-
ftros enemigos caer a cuchillo dcLue de vobtros. vaynai cuchillo enpos de vofotros : y vueftra

9 Porque^jc me boivere vofotros,y hazerosh tierra eftara aftblada,y vueftras ciudades fern de-
crecer, y multiplicaroshc, y afirmar mi Conci- ficrto.
erto con vofotros. 54 Entonces la tierra holgar fus Sabbados to- . Arikif
'
10 Y comcreys aejo envejecido,y facareys fu- dos los dias que eftuviere a(Tolada,y vofotros en la
tf.

Echiicys
ra lo aejo cauia de lo nuevo. tierrade vueftros cncmigos:cntces la tierra fab-
11 Y pondr mi morada cu medio de vofotros, batizar.y holgar fus Sabbados.

.Cor..i. y mi anima no os abominar.',


' 3j
Todo el tiempo que eftar aflbladajholgar
iz * Y andar entre vofotros, y j fcrc vuelro lo que no holg 4 en vueftros Sabbados mientras
Dios, y vofotros fereys mi pueblo. habitavades en ella.
13 Yo Ichova, vucftro Dios, que os faqu de 3 Y los q^ quedaren de vofotros,vo meter co- ,
la tierra de Egypto , c]ue no fucTedcs fus icrvos:
r 1- 1/-
1- H. hllWim
vardiaen lus coracones en la tierra de lus cnemi- huyja, ,
.
,

ltigos de vucftro yugo, y os he he- gos , el fouido c'c una. hoja movida los percgui- chith.
Uifcu libci"'' y i'^^T'
ud.y en hoii- cho andar el roftro alto. ti , y huy rn como de cuchillo,y caern ^ fin aver ' '"'^b-rn
rn. 14 * Empero (i no me oycrdcs, ni hizierdcs to- quien los pcrfga.
De'ucel z$ eftos mis mandamientos, 27 Y trompezaran los unos en los otros como
ij.
' '
ij Y fi abominardes mis decretos y vucftra delante de cuchillo fin aver quien los perfiga, y no
,

anima mcnofprecire mis derechos no hazicndo podreys refiftir delante de vueftros enemigos.
todos mis mdamitos, y invalidado mi Ccierto, 38 Y pereccreys entre las gentes , y lacicrra de
16 Yo tambin har con vofotros cfto, Embi- vueftros enemigos os confumir.
Lamen. 1, 17.
ar fobrc vofotros ^terror, ethica, y calleiitura, 39 Y los que quedaren de vofotros fedefley-
que confuman los ojos, y atormenten el anima: ran en las tierras de vueftros enemigos por fu ini- f Coa ftj jjl
e Ef[)an[0,:ui
y fembrarcys en balde vueftra imicmc, porque quidad,y por la iniquidad de fus padrcs,fcon ellos '^'^^'^-

bacion.
ti lo contra vueftros enemigos l comern. fern deleydos : iiu.
tiodc U paz. 17 Y pondr mi ira fobre vofotrosjvfcrcyshcri- 40 ^ Y conferirn fu iniquidadjy la iniquidad, ^^j""-'
dos delate de vueftros enniigos',y los que os abor- de lus padres,por fu prevaricacin con que preva- fumaldTJ!^
recen fe cnfcorearn de vootros, y nuyrcys fin ricarou contra mi : y tambin porque anduvieron o/f'r.4).?.
que aya quien os perfiga. conmigo al encuentro, fiZi'H^LT
1 8 Y fi aun co citas cofrs no me oycrdcs,^o torna- 41 Tambi yo * avr andado con cllosal encu- e^ji.^'d^*
r caftigaros vezes por vueftros peccados.
' (iete cntro,y los avre metido en la tierra de fus cnemi- t marMtenm^
f<j..mnyra
Vnnii'e ajft 1 9 Y quebrantar la fobcrvia de
vueftra forta- gos: y entonces fe hum lilar fu corceo incircunci-
p'"J;^fig^
tcr. 1 1. lcza,y s tornar vueftro ciclo como hierro, y vuc- o, rogarn por fu pcccado^ _ uimtm tmtti
y
5 Heb.ditc. ftra tierra como metal. 41 Y yo me acordar de mi Concierto eon lacob.
20 Y
vueftra fuerza fe confumir en vano,que y anfi mifmo de mi concierto Ifaac, y tambieri
vueftra tierra no dar fu fruto,y los arboles de la de mi Concierto con Abraham me acordar,y avr
k^. .tU pro- tierra, no darn fu fruto. memoria de la tierra.
fftod^cr:J> i Y fi anduvierdes conmigo h
al encuentro 43 Que la tierra eftara defamparadadcellos, y
,f,mido0t>nu
y no me quificrdcs
oyr, yo aidirc fobre vofotros holgar fus fabbados eftando yerma caufa dee- f

Z7. "^.IVy' (cgun vueftros peccados.


p'"gas fictc vezes los , y ellos f rogarn por fu pecado : por quanto
4,x . iircn>Hti 22 Y
c mbiat corra vofotros bcftias fieras, que > menofpreciaron mis derechos, y el amraa dcellos
lcihonrii,eon
dcshijcn, V talcu vucftros animales, y os apoque, tuvo faftidio de mis decretos
fiorrind csft Y vucltros caminos lean dclicrtos. 44 Y
aun con todo efto eftando ellos en ticrr
ticMrtn Ij 25 Y
fi con cftas cofas no me fucrdcs caftigados, de fus enemigos, yo no los dcfecb, ni los abomi-
mmoiUl Ditt anduvicrdcs conmigo al encuentro, conlumirlos invalidando ni Concierto
j^^-j^ n para
Uvimtc.
iUed E^ch. J
24 Yo tbien andarc con vofotros a! k encuentro con ellos: porque yo Ichova foy fu Dios.
y heriros he tbien ficto vezes al encutro por vuc- 4J Antes me acordar dcclos por /Conciert
^v*,, ftros peccados. antiguo, quando los faqu de la tierra de Egypto
Bui f,isrtf,
cTt
Y
meter fobre vofotros cuchillo vengador en ojos de las Gentes para fer fu Dios:Yo Ichova.
de la venganza del Concierto, y juntaroscys vue- 46 Eftos fi los dccrctos,dercchos, y leyes que
ftras ciuoadas, y yo embiar pcftilencia entre vofo- di Ichova entre fi y los hijos de Ifrael en el Mon*
ig.d.mwhM. j, y fereys entregados en mano del enemigo. te de Sinai por mano de Moyfen.

^Tx-zT-i"
Quandop os quebrantar el bordn del pan, C A P i T. XXVII.
yNum.iJi. :. cozcran 'diez mugeres vucftro pan en un horno ,
11 ,1 - r ' y SeaU el precio por el qufilerMr'fiatadti< leu per/riMaite-
bolveran vucitro pan por pefo:y comercys,y no os
hartarcys
y-,
,,f J , ^^ rol derecho d/refc^tarfe confirme
dive rfidad dlas edades y de losfexos. IJ. El tirumM (ue f^ere
27 Y fi con cfto no me oyer<.les, mas toda vitt an- apto pAr/i f!crijico,no ferct refcatado nt troc/t^
tff'recido,fl fuere

,cpJd^k uvierdcs conmigo alciitiiciito, do. el que w


fuere afto podt < fcr nfctitado.Ul. Del re/cate de l*
m
28 ro andar co vofotros y i .1 de al cncuctro y ca citfa que fi dedicare alfiim.Ull. Dilrefiatey aprecio de a ti-

tambi yo ena o heredad.V.Lo que fiterepromctid c voto de unathema,


ftigaros lie fietc vczcs por vucftros pec-
o, (here.no podra firwndtdo ni refeatado:masfi fuere heredad,
cados.
fer perpetuamente dd Snccrdote, y fi fuer e hombre ai>naL
29 Ycomcreys las carnes de vucftros hijos,
y morir. VI. Los die^rnos de las cofas que fe femhraien, y anfi
, las cainci de vueftras hijas comcreys. mifm de los ^amduJerAnia^adasAlSenir,
II T
:

Rcfcatc de Jos votos. N V M E RO S. FoL4i

^uoudo apar-
YHablo leho
'Habl lehova aMoyfcn, diziendo,
1 Habla los hijos dc Ifracl.y diles^flQuan-
.i
forme los aos que quedaren hafta el ao del lu-
bco, y facareha de tu eftimacion.
valor<l
tare voco, Ct
do alguno hizicre voto lehova b Icg lolfti-
1-1 19 Y fi quificre ledcmir la tierra el que la fan- K>
el

conar
bDepetfoua macion dc las pcrlonas: ftifc aidir el qumto del dinero dc tu eftima-
,
qfeayaiide j e Tu eftimacion fcr, el macho de vcyntc 3- cion fobre ella, quedarfeleh.
y
Tq^r' >shaftafeen;a,RTtu efturacion cincuenta ^l- Mas fi el no redimiere la tierra, y fi la tierra
20
Sacerdoie clos dc plata,al (icio del Sandluario. vendiere a otro , no la redimir mas
fe
daie. 4 Y fi fuere hembra, la eftimaci fer treyn- 21 Empero qudo llitre el lubilco la tierra fer
cAlSacCtJo- ,
jaiclos. fancla lehova como tierra de anathema,la poTef-
^'^^
Pcfs. S Y fi fuere dc cinco aos haftaveyntCjtu efti- fion declia fer del Sacerdote.
macion fer, el macho, veynte iclos,y la hembra 22 Mas fi fauclificare alguno lehova la tierra
diez fictos. que el compr.q no era de la tierra dc fu hcrcia,
6 Y i fuere de un mes hafta cinco anos,tu efti- 2j Entonces el Sacerdote contar con el la
macion fer, el macho, cinco ficlos de plata y por : quantidad de tu cftimaci hafta el ao del lubileo,
la hembra tu eftimacion fer tres felos de plata. V aquel dia dar tu eftimacion confagrada le-
Mas Ci fuere de Icfenta aos arriba, por el
7 hova.
macho tu eftimacion fer quinzc ficlos y la hem- : 24 En el ao del lubileo bolver la tierra a-
bra diez ficlos. quel dc quien el la compr, cuya era la herencia de
8 Mas fi fuere mas pobre que tu eftimacion, la tierra.
entonces fer puefto delante delSacerdore y el Sa- 2 j- Y todo loque apreciares fer conforme al fi-
* ccrdotc 1q apreciara : conforme lo que alcan<jare clo del Santuario: el ficlo tiene veynte * bolos. i'*""'-

LafjculuA la mano del votante lo apreciar el Sacerdote. t6 Empercl primognito de los animales, nmtcZTJ
J i. 9 f Y fi fittre an imal dc que fe offrece ofFienda l que- por pnmogcnitura es de lehova , nadie lo "'h-
la

lehova, todo lo q fe diere del Ichova,fev ffto Santificar fea bucy,o oveja, dc lehova es.
:
, Y'.
lo No fer mudado ni trocado bueno por ma- 27 Mas fi/r# de los animales immundos ,re- Exo.V,,.'''
lo, ni malo por bueno y fi fe trotare un animal demirlohan conforme tu eftimacion,
:
y aidiran y54>'^.
otio, el y fu trueque /fer fanlo. fobre ella fu quinto y fi no lo redimiren ven-
f Sera Ad :
,
jjuiauio. l Y
([fuere qiulquiera anmial immundo de que derfeh conforme tu eftamacion. '
^^^.^
no fe ofFrecc ofFrenda Iehova,entonccs el animal 28 f * Empero ningn wanathema, que algu- vi!''***
fer puefto delante del Sacerdote. no fandificarc lehova de todo loque tuviere, dc
12 Y
el Sacerdote lo apreciar, fea bueno, o fea- hombres, y animales, y de las tierras de fu pofef-
7'J"j^"''
maio, conforme la eftimacion del Sacerdote anfi fion no fe vender, ni fe rcdimira.Todo anathema ''''
J '^Xj
fer. fer nfandidad de fandidades lehova. ^^'"'".i-
13 Y
fi lo ovicren de rcdcmir,anidirn fu quin- 29 Qualquier anathema de hombres que fe c6-
muy^^T'
to allende de tu eftimacion. fagrarc,no fer redemido muerte morir. :

III 14 f Item, Quando alguno fanificre fu cafa 30 f Item,todas la; dcimas dc la tierra de la
fls oAicnda ^por fandificacion a lehova, el Sacerdote la apre- fimiente de la tierra.del fruto de los arboles, dc le-
ciar, fea buena, o fea mala : como el Sacerdote la hova fon ; fandidad lehova.
apreciare, nfi quedar. 31 Yfi alguno quifiere redetnir algo de fus deci-
15 Mas fi redimiere fu cafa, ai-
el fanftificante mas,aidir i'u quinto fobre ella.
dira el quinto del dinero de tu eftimacion fobic c- 32 Y toda decima de vacas,o de ovejas de todo
o log paTa dc baxo dc vara, la decima
11a,y fer fuya. fer fandi- o Loq k
^co
f Item, Si alguno fanftificre dc la tierra dc dada lehova. nocjeiO.
niL
ju poftcfsion lehova, tu eftimacion fer confor- 3 3 No mirar fi esbueno,o malo,ni lo trocar:
ii heb. omtr. me fu fembradura ^ un coro de fcmbradurade y fi lo trocare.ello y fu trueque fera fandificacioii
evadafe apieciar en cincuenta ficlos de piara. no fe redimir.
17 Yfi fanftificre fu tierra defde el ao del 54 Eftosycw los mandamientos que mand le-
Jubileo, conforme tu eftimacion quedar. hova Moyfeii para los hiios de Ifraelen
18 Mas fi defpues dellubileo fdificare fu tier- el Monte de Sinai,
ra,cntonccs el Sacerdote contar con el dinero c-

El Quarto libro de Moyen,lIamado comun-


mente los Nmeros
Contiene la htioria de. S.aof, y mas -.conviene a faber,dede el principio del mes fe^nndg del fecund
ao defpues de afaltda de Eij/pto baja el principio del mes undcimo del ao de quareita.

Cap IT. I. los hijos de Ifraelpor fus familias, por las cafas de
Por mandado de Dios MoyfenyAaron con do^e principes del fus padres, por la cuenta de los nombres, todos
Tueblo, de cadn trib uno , toman por lifia todos los larones de los varones por fus caberas.
vtynteliiios arriba aptos para la guerra por fas tribus y fami- 3 De veynte aos y arriba, todos los que fal
iiof. ILLoslenjitasno fon tomadas en eftaliftx,prciuelos re- la guerra en Ifrael : ^ conrarloscys tu y Aar por ^cad ve-
ferva Dios para elfrvido del Tabernculo.
Cus quadrilas. ^ ficma-^^T*
Habl Ichoya Moyfen en el de- 4 Y eftarn c6 vofotros un var dc catU tribu
fiertode Sinaienel Tabernculo cada uno que fea cabeca de la cafa de fus padres.
X^'/'pl'^iji'
del Teftimonio,en el primero del j- Y eftos fin los nombres de los varones, que mo fcTi^,.
mes SegundOjCn el fegundo ao de eftarn con vofotros. Dc Rubn, Elifur hijo de 3'"'
^fu filida de la tierra de Egypto, di- Seduer.
ziendo. 6 DeSimeon, Salamiel, hijo de Surifadai.
z *Tomad ^ la copia ie toda la compaa dc 7 Deluda, Nahafon, hijo de Aminadab.
F i Dc
liftadeloslfraelitas. l V M E RO S.

S De Ifachar,Nathanacl,hijo de Suar. naffe.treynta y dos mil y dolientes.


9 De Zabuln, Eliab.hijo de Helon. 36 De los hijos de Ben-jamin fus gcncracioncg
10 De los hijos de Iofcph,dc Ephraim.Elifama, povfus familias,por las cafas de fus padres,confor-
hijo de Ammiud:de ManaTc , Gamaliel hijo de me la cuenta de los nombres, de veynte aos y
Phadaffur. rriba, todos los que podian falir la guerra,
11 De Ben-jamin,Abidan,hijo de Gcdeon. 57 " Los contados decllos,del Tribu de Ben-ja- " De Ben-f,

12 De Dan,Ahiezer,hijo de Ammifaddai. min,trey nta y cinco mil y quatrocicntos.


1 j De Afer.Phegieljhijo de Ocran. 38 De los hijos de Dan, fus generaciones, por
14 De Gad,Elialaph,hijo de Dehuel. fus familia s,por las cafas,dc fus padres,conforme
j De Nephthali,Ahira,hijo de Enan. la cuenta de los nombres de veynte aos y arriba,

16 Eftos -4 los nombrados de la compaa, todos los que podian falir la guerra,
de los tribus de us padres , capitanes de
{rincipcs 39 o Los contados deellos,delTribu de Dan, fc- 170.
os millares de Ifracl. fenta y dos mil y fiete cientos.
17 Tom
pues Moyfen y Aaron cftos varo- 40 De los hijos de Afer , fus generaciones, por
nes,que fueron declarados por fus nombres. fus fi:milias,por las cafas de fus padres,conforme
1 8 y
juntaron toda la compaa en el primero la cuenta de los nombrcs.de veynte aos y arriba,
del mes fegundo,y fueron juntados por fus Inia- todos los que podian falir a la guerra,
ges,por las cafas de fus padres por la cuenta de los 41 pLos contados dcellos, del Tribu de Afer, pDtAf-ii
nombres,deveynte aos y arnba.por fuscabe(jas, quarentay un mily quinientos. 4i5=-

19 Comolehova lo avia mandado a Moyfcn:y 41 De los hijos de Nephthali, fus generaciones,


contlos en el dcfii.rto de Sinai. por fus familias,por las cafas de fus padres,confor-
20 Y
fueron los hijos de Rubn , primognito melacucnta de los nombres, de vcynte aosy
JO, fuslina- de Ifrael, ^ fus generaciones, por fus familias , por arriba todos los que podian falir a la guerra,
,

ge, anfi iem ^^j-^^ padres, conforme a la cuenta de los 43 q Los contados aeellos,del tribu de Nephta- ^^[^'''^
nombres por fus caberas, todos los varones de ve- li cincuenta y tres mil y quatrocientos.
ynte aos y arriba, todos los que podian fahr la 44 Eftos jW los contados,que cont Moyc,
guerra. y Aar y los doze varones principes de Ifracl,* un * A, m.0
De Rubn. 2 1 f Los contados de ellos del Tribu de Ru- varn por cafa de fus padres fueron.
ben,quarenta y fcys mil y quinientos. 4/ Y fueron todos los contados de los hijos de
22 De los hijos de Simen fus generacioncs.por Ifracl por las cafas de fus padres, de veynte aos
y
fus familias,por las cafas de fus padres, los conta- an iba.todos los que podian falir b guerra en II-
dos de el conforme la cuenta de los nombres por racl,
fus czbeqzs, todos varones de vcyntc aos y arri- 46 'Fueron todos los contados feyscientos y tElwd.'
'555s
ba todos les que podian lalir la guerra.
, tres mil y quinientos y cincuenta.
f Los contados de ellos dclTribu de Simen
He Simean. 25 47 M.ts ios Levitas no fi-eron contados entre ji..
cincuenta y nueve mil y trezientos. ellos por el Tribu de fus padres.
24 De los hijos de Gad , fus generaciones , por 48 y habl Ichova Moyfen, diziendo.
fus familias,por las cafas de fus padres, conforme 49 f Empero tu no contars el Tribu de Levi, ni '^^
la cuenta de los nombres, de vcynte aos y arri- tomar ik la cuenta deeltos entre los hijos de Ifracl.
ba, todos los que podian far la guerra. JO Has tu pondrs los Levitas en el Tabern-
2j' g Los contados de ellos, del Tribu de Gad, culo (icl Tcftimonio,y fobre todos fus vafos.y fo-
quarcnta y cinco mil y feys cientos y cincuenta. bre rotias Ui cofas.quc les pertenecen : ellos lleva-
26 De los hijos de luda, fus generaciones, por rn el Tabernculo y todos fus vafos,y ellos fervi-
fus famiias,por las cafas de fus padres, conforme ran ene!,y aTcntaran fus tiendas al derredor del
a la cuenta ce los nombres, de vcynte aoi y arri- Tabernculo.
ba, rodo s los que podian falir a la guerra, jI Y quando el Tabernculo particre.los Levi- t Wb.to htu
27 h Los contados de clos,dcl Tribu de luda, tas ' lo dcfarmarn :
y quando el Tabernculo pa- lcendi
"***
740. fetcnta y quatro mil y fcys cientos. rare'los Levitas v lo armarn: y el " eftrao que fe
"^'J^^
28 De los hijos de Ifachar,fus gcneracioncs,por llegare,+ morir. xEi,Jn
fus fami!ias,por las cafas de fus padres,con forme fi Y de Ifrael aTentarn fus tiendas f""* ieria
los hijos
la cuenta de los nombres,dc vcynte aos y arriba, cada uno en fu efquadron,y cada uno cabe fu van-
todos los que podian filir la guerra,
^^'^^f'
* .7
dera por fus quadrillas,
Ce Tftchai 29 Los contados de cllos,del Tribu de Ifachar
'
Mas los Levitas affcntarn las fuyas arrcdor
y3
544CO.
cincuenta y quatro mil y quatrocicntos. del Tabernculo del Teftimonio.y no avr ira fo-
30 De (os hijos de Zabuln, fus generaciones, bre la compaa de los hijos d e Ifrael y los Levi- :

por fus familias,por las cafas de fus padrcs,con for- tas y tendrn la guarda del Tabernculo del Tcfti-
l^^^^-
me la cuenta de los nombres, de veynte aos y monio.
arriba rodos los que podi.m falir a la guerra,
,
54 Y hizieron los hijos de Ifrael conforme
^ contados dcellos, del Tribu de Zabu- todas las cofas, que lehova mand Moyfcn;ani
kCe xbul 3 '
57400. lon,cincuenta y fietc mil y quatro cientos. lo hizieron.
32 De los hijos de lofephjde los hijos de Ephra-
im,fusgencracioncs,por fus familias por las cafas capit. n.
de fus padres, conforme la cuenta de los nom- OrdcM Dios ti apemo del campo, y el lugar qite tendi-M cm-
bres, de veynte aos y arriba, todos los que podi- nTni4 dehaKO df quiltro vanderoi y juuro cnpit artes fnn-
an falir la guerra, pales, con el numen dt gente que fegmra lada apimn.
IDeiphMin^ 3? 'Los contados decllos,dcl tribu de Ephraim
4)00. quarenta rnil y quinientos.
34 De los hijos de ManaTc fus generaciones,
Y Habl lehov a Moyfen,y Aaron,diziendo,
2 Los hijos de Ifracl aTenrarn fus tien-
das cada uno cabe fu vandera fcgun a las en- ^*
por fus familias, por las cafas de fus padres, con-
forme la cuenta de los nombres, de veynte aos feasdelacafasdefus padres: dcfviados arredor *
arriba,todos los que podian falir la guerra, del Tabernculo del Teftimonio aflcntarn. b In teipea
^ y
^ i Tabej-
Loscontado$dccUos,dcl Tnbu<lc Ma- i Eftos aTcntaran al Levante, l Oriente , La
T^x^ 5S
andera"***''
: '

Liadclos Ifraclifas. NVM E R O S. . F0I. 4


vandera del cxcrcito de luda pot fus cfquadroncs: ciento^ cincucta y Ccte mil y feysacntos : fsrat y-
ycl Principe de los hijos de ludifera Nahafon, lu- ran loPpolrcros tras fus vanderas.
jo de Amiiudab. 31 cftos/; los contados de los hijos de Ifrael^ gForni;
^
'4 Su cfquadron, los contados de cllosyr<) fc- por las cafas de fus padres, todos contados por ex- apUidos,
tenca y quacro niily fcyscientos. ercitGS, por fus efquadrones , fcyscientos y tres
^^"IJ^'^j
j lunto el aTcntarn el Tribu de llichanv el
"
nul y quicntos y cincuenta. ' ,
campo?'
principe de los hijos de Hachar fer Nachanael liijo Mas los Levitas no fueron contados entre ojjjo.
3 5

de Suar. los hijos de Ifracl, como Ichova lo mand Moy-
6 Y fu cfquadron , fus contados cincuenta fcn.
- ' iAm...ii5
y
quatro mil y quatrocientos. 34 Y hizieron los hijos de Ifracl conforme to-
7 El Tribu de Zabuln, y el Principe de los das cofas que Ichova mand Moyfcn: an af-
las
- : . - - hijos de Zabulon/r Eliab, hijo de Hcion- fentaron el campo por fus vanderas,y anfi marcha-
8 Y
fu cfquadron, fus contados , cincuenta
y ron cada uno por fus famias,fcgun las cafas de fus
icte mil, y quatrocientos. padres.
Debaxo d 9 ' Todos
los contados en el cxercito de luda,
Capit. IIL
bvandrta. ciento y ochenta y fcys mil y quatro cientos por
RecapitulaK/e los hitos de Aaron. 1 1. Manda Dios Moy- ii
fus efquadrones yran delante.:
i40k fen q ue haga donacin ddTiibude Levi a ciaron paraqtie Jtr-
La vandera del exercito de Rubn al Medi- 'ja<neLTibemacitlo,y tnigalaguardaded. 111. )oii
con-
oda por fus cfquadrones:y el Principe de los hijos tados en el Titku de Leviforfas familias todos los rjarones de
de Rubn /rhfur, hijo de Scdcur. unmesaniba: y es finp.la,dofticapitany f*aJic7!toacada fa-
II Y
fu cfquadron, fus contados, quarcnta y milia en derredor del Tabernculo, lili. An [i mifmo Jm
contados todoi los primognitos del Pueblo, los (nales excediend
fcys mil y quinientos.
en numero i los Le'vttas , los que excedieren fin redcrnidos por
1 1 Y
aTcntara'n cabe el el Tribu de Simeon:y el
curto precio, y ti pre CIO ts dado los Sacei-detes. V. Elajiten-
Principe de los hijos Simen ^/r Salamiel , hijo to de Moyfen y de Aaron en el campo.
de Sun-faddai. na.c*.
YEftas fin a las generaciones de Ar6,v de Moy- ^
13 Y
fu cfquadron, los contados decllos,cincu-
entayniicvcmily trezientos. fcn,defdcquelehova habl Mo'yfen en el
Monte de
14 Item, el Tribu de Gad. Y
Sinai.
el Principe de los
hijos de Gady^r^ Eliafaph, hijo de Rehuel. 2 Y
cftosyw los nombres de los hijos de Aar:
'^-^->'~^

ly Y
fu cfquadron, los contados deellos, qua- *El pnmogento, Nadab y Abiu, Eleazar, y Itha- :

rentaycinco milyfeys cientos y cincuenta. mar.


1 6 d Todos los contados en el exercito deRub 3 Eftos fon los nombres de los hijos de Aaron
i Debaxo <|= ciento y cincuenta y un mil y quatro cientos y facerdoces ungidos, cuyas manos h el hinchi para j^^7'^'
cincuenta por us efquadrones : efios yran los fe- adminiftrar el Sacerdocio. ^'kCx.V:^'.
Kubtn.
UI450- gundos. 4 *MasNadaby Abiu murieron delante de Lcvi.io.r'
17 Luego yr el Tabernculo del Teftimonio, Ichova quando ofFrecieron fuego eftrao delante 1-^1110.14,1
el campo de los Levitas en medio de los exercitos: de lehova en el dcicrto de Sinai:y no tuvieron hi-
de la manera que afsientan el campo, anfi camina- jos : y Eleazar y Ithamar ovieron el Sacerdocio

rn, cada uno en fu lugar, cabe fus vanderas. delante de Aaron fu padre.
18 La vandera del exercito de Ephraim por fus j Y
^ lehova habl a Moyfen , diziendo,
efquadrones, al Occidente y el Ptincipe de los
:
6 Haz llegar al Tribu de Levi,y haz lo eftr de-
* hijos de Ephraim/r Eiifama, hijo de Ammiud. lante de Aaron el Sacerdote, paraque le admini-

1 9 Y
fu cfquadron, y los cont.'.dos deelos,qua- ftren.

rcntamily quinientos. 7 Y guarden e la obfervan cia decl, j la obfer-


20 luntoel earel Tribu de Maraffe: y el vancia de toda la compaa delate del Tabernculo
Principe de los hijos de ManafeyrGamalieljhijo del Te ftimonio: paraque adminiftren en el crvicio
^
dePhadaflur. del Tabernculo
1 1 Y fu efquadr, y los contados de ellos, trcyn- 8 Y
guarden todas las alhajas del Tabernculo
u del Teftimonio , y laguarda de los hijos de Ifracl,y
y dos mil y dozientos.
11 Itera, el Tribu de Ben-jamin. el Principe Y adminiftren en el fervicio del Tabernculo.
de los hijos de Ben-jamin ferl Abidan, hijo de Ge- 9 Y dars los Levitas Aaron y fus hijos,da-
deon. dos dados el por los hijos de Ifrael. ^^^^ ' ^
25 Y fu efquadron,y los contados de cllos,trcyn- 10 Ya Aaron y fus hijos * conftituyrs, que
ta Y cinco mil y quatrocientos. guarden fu Sacerdocio Y el eftrao que l llegare
:

24 e Todos los contados cncl exercito de Ephra- morir.


im, ciento y och mil y ciento, por fus efquadro- 1 1 Item, lehova habl a Moyfen, diziendo,
il( fphiaim.
nes efos yran los terceros.
:
12 Y
hcaqui yo he tomado los Levitas de entre
los hijos de Ifracl en lugar de todos los primog-
totioe.
2f La vandcta del exercito de Dan eftar al A-
quilon por fus cfquadrones:y el Principe de los hi- nitos i q abrieren la matriz , de los hijos de Ifrael: qivc Tuerca
ptinwcs
jos de Dan fer Ahiczer, hijo de Ammifaddai. los Levitas fera mos. I>

26 Y fu cfquadron, y los contados deellos, fe- 1 3 Porque mi es todo primognito * defde el rAb'.'s.i^,'
fentaydosmily fetecientos. dia que yo mat todos los primognitos en la tierra Exod.'i;',i
27 luntoaelafentaranelTribudc Afer: y cl deEgypto,^9fanl;ifiqueami todos los primoge- > i4,i9-
Principe de los hijos de Afcr /-r<iPhegielhijo de nitos en Ifrael anfi de hombres como de animales, ^^^'^^^f'
Ochran. miosfern, yo lehova.
28 Y
fu efquadfon y los contados decllos,qua- 14 fItem,Iehova habl Moyfen cncl dcfier- iii.

rentay un mily quinientos. tode Sinai,diziendo, ^^'^h '{',cit


19 Item el Tribu de Ncpthali. Y
el Principe de 1 1 Cuenta los hijos de Levi por las ca&s de fus ^'J' l
padres , por fus familias contars * todos los^rr.A-.
los hijos de Nephali ferA Ahira , hijo de Enan.
:

^- f Dcbi ic 30 Y fu cfquadron, y los contados deellos, cin- varones efe un mes y arriba. ""/o*
mil y quatrocientos. 16 * Y Moyfen los cont conforme a la pala- ;^;n.y
n"*'*^"
cuenta y tres ; . i . "

bra de Ichova como le fu mandado;


;f

57*^ 3i ' /Todos los contados en el exercito de Dan,


j .
17 YI08
I.ila de los Levitas. NVM E ROS.
7 Y los hijos de Levi fueron eos por fus no- Ifrael:y los animales de los Levitas en lugar de to-
btcs,Gcrfon,y Caath,y Merari. dos los primognitos de los animales de los hijos
I ^ Y
ls nombres de los hijos de Germi por de Ifracl.
fus familias fm eftos,Lcbni,y Simei. 4* Y
cont Moyfen , como lehova le mand,
19 Y los hijos de Caath por fus familias , Am- todos los primognitos de los hijos de Ifrael.
iAm,y Icfaar,y Hcbion,y Oziel. 43 Y fueron todos los primognitos varo- "j^'^'^fllf*"
io Icem,los hijos de Merari por fus familias, nesjconforme la cuenta de los nombres, de un fdodpu-
Mohoh,yMufi. Eftasjialasfamihasdc Levi por mes y aniba, conforme fu cuenta , veynte y dos blo.
de lus padres.
las cafas mil y dozif ntos y fetenta y tres,
ir''^'"* '***
XI De Gcrorijla familia de Lebni, yladeSe- 44' Item,habl lehova Moyfen,dzicndo,
mci.Eftas fon las familias de Gerfon. J J"^."'
4 j Toma los Levitas en lugar de todos los pri-
,

II Los contados de ellos conforme a la cucn- mognitos de los hijos de Ifrael , y los animales de
* ta de todos los varones de un mes y arriba, los los Levitas en lugar de fus animales
y los Levitas
,

To/w- contados de ellos /Tflfietc mil y quinientos. fcrn mios,yo lehova.


tho.&c. 2j Las familias de Gerfon aTentarn fus ticdas 4 Y
por los refcates de los dozicntos y fetn- i^j,
^' ^ ^'^^ efpaldas del Tabernculo + al Occidente. ta y tres, que fobrepujan los Levita$ los primo-
Vleti
mar. 24 Y
el Principe de la cafa del padre de los gnitos de los hijos de Ifrael,
Gerfonitas fcra Eliafaph,hijo de Lacl. 47 Tomars o cinco felos por cabecea , confot- n*"'^^^*,
f heb. la uar
c-^rgo de los hijos de Gerfon en el Ta- me al felo derSanduario tomars, * el Celo veyn- 'tkc. *
* bernaculo del Teftimonioyr el tabernculo y la
dadc f. te bolos. Exo.jo.ij
tienda,y fu cubierta, y el pavellon de 1 a puerta del 48 Y aquel dinero dars Aaron y fus hijos
Tabernculo del Tcftimonio. por los refcates de los que di: ellos fobran. izecb.45,.
z6 Icem,las cortinas del patio , y el pavellon de 49 Y Moyfen tom el dinero del rcfcate de los
la puerta del patio que eij, cabe el Tabernacido, y que fobraron de mas de los redemidos de los Le- .,

cabe el altar al derredor , anfi mifmo us cuerdas vitas.


para todo fu fervicio. JO Y recibi de los
primognitos dlos hijos
17 Y
de Caath r<j la familia Amramitica, y la de Ifrael en dinero mil y trezientos y fcfenta y
familia Iaai itica,y la familia Hebronitica , y la fa- cinco/f/o conforme al ficlo del Sanduario.
milia Oiielitica.Eftasy'wlas familias Caathiticas: JI Y
Moy fen di el dinero de los refcates a A-
S
Caathitas, 28 f Por la cuenta + de todos los varones de un aron y fus hijos conforme al dicho de Ichova,dc
1 cl f . is. y ^ii^^ba , ocho mil y feys cientos que h teman la manera que lehova avia mandado Moyfen.
\\ heb. <iue la guaida del Santuario.
gaaidivaa Las familias de los hijos de Caath aTenta- Capit. IIIL
u.scc
rn al lado del Tabernculo al Medioda. Mandi* Dios que fian contados en las familias de Levi t-
30 Y
el principe de la cafa del padre de las fa- dos varones de 50. ais hafla 50. a los quales feala f
los

milias deCaathyeT-ElifaphaUjhijo de Oziel. carga quandoelTabemafulo/eovien de mudar. II. lnn-


mero de hombres quefue hallado en cada familia.
31 Ya cargo deellos/r el arca, y la mefa , y el
o,/7rui.
candeleio, y los altares,y los vafos del Sanduario
con q miniftian, y el velo, con todo fu i fervicio, Y Habl lehova Moyfen y Aaron diziendoj
2 Toma la cuenta de los hijos de Caath

AuaUo.'*"
Y
el Principal de los principes de los Levi- de entre los hijos de Levi,por fus familus, por
tas [era Eleazar,hijo de Aaron el Sacerdote, prepo- de fus padres.
las. caas

ito de los que tienen la guarda del Sanduario. De edad de treynta aos *
5 y arriba halla cin- ^'"***t->

33 De Merari /f la familia Moholitica,y la fa- cuenta aos,todos los que entran en compaa pa-
milia Mnfitica.Eftas/r) las familias de Merari. ra hazcr obra en el Tabernculo del Teftimonio,
34 * Y
los contados de ellos conforme ala cu- 4 Eftey^relofficiodelos hijosde Caath en
te Metatitai. enta T de todos los varones de un mes y arriba/- el Tabernculo del Teftimonio, en el lugar Sarv-
^ys mil y dozicntos. tiTimo:
""*** is.
i*^^"
'
5/ Y
el Principe de la cafa del padre de las fa- 5 Quando fe ovierc de mudar el campo, ven-
milias de Merari yr< Suricl,hijo de AbihaiehaTeii- dr Aaron , y fus hijos,y defarmaran el velo de la
taran allado del Tabernculo al Aquiln. tienda,y cubrirn con el el arca del Teftimonio.

I htb.
Y
pie- 3^ lY i cargo de la guarda de los hijos de Me- 6 Y
pondrn fobre ella la cobertura de pieles
fcctura de ;la, Tmfir las tablas del TabernacuIo,y fus barras , y de texones , y eftcndern encima el pao todo de
fus colunas,y fus bafas y.todas fus alhajas con to- cardcno,y poncrlehan fus barras.
do fu fervicio. 7 Y ;fobre la mefa a de la propoficion cften- a ffcb jet
37 Y las colunas del patio enderredor,y fus ba- dern el pao cardeno,y pondrn fobre ella las cf- fazcs.
J**
... faSjV fus eftacas,y fus cuerdas. cudillas,y los cucharros,y los tabones y b las cubi-
r^i^.'j*
30 ^Y
que aTentarn delante del Taber-
los ertas.y el pan contino ear fobre ella. libaoo-
naculoal Oriente , delante del Tabernculo del 8 Y
cftendern fobre ello el pao de carme- ]

Tcftimonio al Levante,/>- Moyfen, y Aaron y ,


fi colprado,y cubrirlohn con la cubierta de pele l
fus hijos teniendo la guarda del Santuario por la de texones,y ponerlehan fus barras.
guarda de los hijos de Ifrael,y el eftrao que fe 11c- 9 Y
tomarn c pao crdeno , y cubrirn el
gare,morira. candelerode la luminaria, y fuscanailejas, y fus ^

ni Todos loi 3 9 ^ Todos los contados de los Lev itas , q ur defpaviladcras,y fus paletas , y todos fus vafos del
cont Moyfen,y Aaron,conforme la palabra de azeyte ^ con que fe irvc.
levitas.
f ^ fth im
11000.
^Cumtv.is-
Iehova,por fus familas, * todos los varones de un 10 Y
poncrlohan con todos fus vafos en la cu- eU,i fir-
mesy arriba/we-roaveynte y dosmil. bierta de pieles de texones, y ponerlohan fobre las f* f*^
iHei>TtJ Y
40 f lehovadixo Moyfen, Cuenta todos
frmn'""' los primognitos varones de los hijos de Ifrael de
<^
barras.
11 Y fobre el
de oro cftendern el pao
altar
T
Tc.'Z *. 's- ""^ y ^"^"^it)* > y toma la cuenta de los nombres cardcno,y cubrirlohn con lacubieru de pieles de i
decibs. texones,y ponerlehn fus barras.
41 Y tomars los Levitas para mi Yo lehova,
, 12 Y
tomarn todos los vafos de fervicio, de
cri lugar de todos los primognitos de los hijos de quc fcfrvcnenel Sandluario, y ponerlos han en
el pao
irg3 ele. Icb Le Titas. "N V M E RO S. Fel.37
el pao cardcno,y cubnrlcshan cot la cubierta de 33Efte yfr el fervicio de las familias de los hi-
pieles de tcxoncs, y poner los han Ibbrc las barras. jos de Meran para todo fu
minifterio en cl Taber-
1 3 Y quitarn b ceniza del altar , y cftcndern nculo del Teftimonio^ por m.ano de Ithamar hi-
^ ,j
el pao de purpura.
obrc el JO de Aaron el Sacerdote. vicinoi,
14 Y pondrn lobre el todos fus inftrumcntos 34 [Y cont Moyfen y Aaron y los princi- ^c-

^ cquc fe lirvc, las paletas, los garfios,los brafcros, pcs de a Compaa los hijos deCaath por fus fa-
^i. ; y los tabones, todos los vafos del altar : y cftcnde- milias, y por las cafas de fus padres,
rn fobre el la cobenura de pieles de tcxoncs, Defde el de edad de treynta aos y arriba
c" i
y 3 $

ponerlohan fobrc las barras- harta el de edad de cincuenta aos, todos los que
I j Y
en acabando Aaron y fus hijos de cubrir entran en compaa para rainiftrar en el Taberna-
el Sanduano, y todos los vafos del Sanduario, culo del Teftimonio.
guando el campo fe ovicre de mudar,vcndr def- 3 hY
fueron los contados de ellos por fus fa- k Cathitaj,
pues anillos hijos de Caath para llevar: y no to- millas dos il m
y ietc cientos y cincuenta.
caran el Sanduano, que morirn. Eftas fern las 37 Eftos/w-* los contados de las familias de
cargas de los hijos de Caath en el Tabernculo del Caath todos los que miniftran en cl Taberncu-
:

Tcuimonio. lo del Teftimonio, losquales contaron Moyfen


y
16 Empero al cargo de Elcazar hijo de Aaron Aaron como lo mand lehova, por mano de
el Sacerdote/fr el azey te de la luminaria,y el per- Moyfen.
fiime aromaticOjV el Prefcntc continuo.y el azey- 38 Y los
contados de los hijos de Gerfon por
te de la uncion:ecargo de todo el Tabernculo, y fus familias, y por las cafas de fus padres,
c todo loq f/ en el,en el fduario y en fus vafos. 59 * Defde el de edad de treinta aos y arriba, i*-

17 ltem.,habl leho va aMoyfen.y Aaron di- hafta el de edad de cincuenta anos, todos los que
liendo, entran en compaa para miniftrar en cl Tabern-
c Mo ey-. j s c Ko cortareys el Tribu de las familias de culo del Teftimonio,
pteceitf, ixc G'rfoniw?.
^^^^^ ^^^^^^ Levitas: 40 i Los contados de ellos por fus familias, por
*
19 Mascftoharcysconellos,paraquebivan,y las cafas de fus padres [nern dos mil
y feys cientos
jio mueran, Quando llegaren al lugar Sandifimo, y treynta.
yer.dran Aaron y fus hijos, y ponerlos han * ca- 41 Eftos /o los contados de las familias de los
vutDit.
aunoenfuofficioyenfucargo. hijos de Gerfon,todos los que miniflran en el Ta-
heb.U - io "No entrarn para ver,quando cubrieren </ bernculo del Teftimonio , los quales contaron
auaidad. las cofas fandas, que morirn, Moyfen y Aaron por mandado de lehova.
r^'w-" ^r" Ichova Moyfen , diziendo, 4 i Y ios contaidos de las familias de los hijos
^ vcr mi-
T*d' en i
2Z Toma la cuenta de los hijos de Gerfon tara-
cafas de fus padres , por fus fa-
de Merari por fus familias , por las cafas de lus
JjIpp, ^ (.jjqj j^j padres,
''""-
y,n ..6a 6..:,
miliaS. ^
43 * Defde
el de edad de treynta aos y arriba,
. n.
* c -f. 2^ * De edad de trcynta anos y arriba hata cin- hafta de edad de cincuenta aos, todos los que
el
)'} cuenta aos los contars, todos los que entran en entran en compaa para miniftraren el Taberna-
compaa para hazer obra en el Tabernculo del culo del Teftimonio,
Tcftimonio. 44 * Los contados de ellos por fus familias /w- j^J^"'"'^
14 Efte yira el officio de las familias de Gerfon rewtrefmily dozientos.
-.
--i -
' para miniftrar , y para llevar. 4/ Eftos /-calos contados de las familias 'de
.V- j Llevarn las cortinas del Tabernculo, y el los hijos de Mcrari,!os quales contaron Moyfen y
"Tabernculo del Teftimonio,fu cobertura, y la Aaron como lo mand lehova por la mano de
^cubierta de pieles de texones,quef/r/tfobre el en- Moyfen.
ima,yelpavellondela puerta del Tabernculo 46 Todos los contados de los los Levitas que ,

el Teftimonio. contaron Moyfen y Aaron, y los principes de If-


i6 Y
las cortinas de! patio, y el pavellon de la rael por fus familias, v por las cafas de fus padres.
'
puerta del patio, que ati fobre el Tabernculo, y 47 + Defde el de edad de treynta aos y arriba, t vtr.st.
"fobrecl altar al derredor , y fus cuerdas y todos , hafta el de edad de cincuenta aos , todos los que
,os inftrumcntos de fu fervicio, y todo loque fer entravan para fervir en el fervicio, y cargo de
tliecho para ellos,y fervirn. obra en el Tabernculo del Teftimonio.
17 Conforme al dicho de Aaron y de fus hijos 48 / Los contado sdeellos fueron ocho mil y Todos lo i

ier todo el minifterio de los hijos de Gerfon en quinientos y ochenta. ^ueiicTavu


s!.T
49 Como'lo mand lehova por mano de Moy-
"
odas fus cargas , y en todo fu fervicio:y enco-
r- 1 . .
'
rondarlcs cys en guarda todas fus cargas. fen fiieron contados * cada uno fegun fu officio, y gjS
J."

-
28 Efte el fcrvicio de las familias de los hijos fegun fu careo , los quales el cont como le fue 'w^*- v<rn
eTAwJtfe fu de Gerfon en el Tabernculo del Teftimonio * y : mtndado.
axtopot.
ia guarda deellos/n-i por raanodc Ithamar hijo
,***
Capit. V.
de Aaron Sacerdote.
19 Los hijos de Mcrari, contar los has por fus TormitndaAo de Diosfinechaios fuera del ctimft los im-
rntrnios de lepra, o dejluxo de fimente, e de contagin de ttih-
familias por las cafas de fus padres.
erto- II. Ley que e l ifue ov tere damnificado a fu prximo,
de treynta aos y ar-
Xi^tf/t- ?o Djfde cl ^ es de edad '

nfiejfe f.i culpa y fkthfaga el daiu) a la


pane con el quinto y :
aos, los
MiV>'!m^' riba, hafta el que es de edad de cincuenta l?>
o^ierepmte,alSaceidote ,ilqualfontambien concedidas
contars , todos los que entran en compaa para las ofrendas. 111. Ley de los cetos,c ,conqut fe provee a los cels
hzer obra en el Tabernculo del Teftimonio. del hombre cafado para con fu nmger.
.*w.ler- 3' Y
eftaylri la guarda de fu cargo para todo
fervicio en el Tabernculo del Teftimonio, Las YTcm,Iehova habl Moyfen, diziendo.
r^y<ja fu 2 Ifrael que echen
Manda z los hijos de
^V*"" tablas del Tabernculo, y fus barras,y lus colunas, todo leprof*ytodos los que ^v.ij.i.lfc
campo
""^ yfasbafas.
del
padecen, fluxo de fimicntc,y todo contaminado 1 ';*"'
32 Item, las colunas del patio al dcrredor,y fus j^;^ '^^''''

bafas,y fus eftacas.y fus cuerdas, con todos fus in-


fobrc muerto. &.
Anfi hombres como mugercs cchareys:fue-
ftrumentos, y todo fu fervicio : y contarcys por 3
ra del campo los ccharcys,porquc no cumm el
fus nbres todos los vafos de la guarda de fu cargo
F 4 campo
' "

Leydelostdor. NVME ROS.


campo de aquellos entre los quales yo habito. Zj- Y
tomar l Sacerdote de la manode la mu-
ger el prefente de los celos,y mecerlo h delante de
4 Yk)shijosdeIftacllohmcvonan(i,queIos
cchar fuera del capo: como lehova dixo Moy- Ichova,y offrecerloha delante del altar.
n.anfi lo hizicron los hijos de Ilrael. 26 Y
el Sacerdote tomar un puo del prefente

IL Item, habl lehova Moyfen diziendo, en memoria della , y har perfume de ello fobre el
_f f
t*Y.f,i. 6 Habla los hijos de Ilrael, * El hombre o la altar y dcfpues dar bever las aguas la muger.
ffiugcr que hizier alguio de todos los peccados de 27 Y
darleh bever las aguas;y fer,quc (i fu-
los hombreSjhaziendo prevaricacin contra leho- ere immunda, y ovierc hecho trayci ctra fu ma- ^ .

^
va, peccare aquella perfona, rido, las aguas malditas entrar en clla en amargu- "^''.7*.
y
SuSdo o y Confeflaran fus peccados que hizieron, y ra, y w fu vientre fe hinchar,y fu muflo caer:y la
tfia de verAt refl-ituyran fu culpa enteramente, y aidirn fu t*l mugcr fer por maldici en medio de fu pueblo

^TfcTvir-' qumto fobre ello,y darlohn aquel contra quien 28 Mas fi la muger no fuere immnuda,mas fu-
jjnfnp dt peccaron. ere Umpia, ella fcr libre, y o afementar fimiente. fttim.
t=rft/arj>u.
g y
fi aqucl vaton no tuviere rcdcmptor al qual ic) Efta es la ley de los celos , qudo la muger da.
deliftofeareituydo, el dellAofe reftituyr errare p en poder de fu marido,y le ctaminare:
ttwTwX el
P * ^'
lehova, al Sacerdote, allende del carnero* de las 30 O, del marido, fobre el qual paTare efpiritu
'
cim t do.
b/cUconfa expiaciones con el qual lo expiar. de celo, y tuviere celos de fu muger, y la preftare
9 YtodaofTrcndadetodaslasfanlicaciones, delate de Iehova,el Sacerdote le har toda eftaLey.
t^.T.l
LcVl.. que los hijos de Ifrael offrecier al Sacerdote, fuya 3 1 Y
aquel varn fer libre de iniquidad, y la
r. muger llevar fu peccado.
c Lo off-recido lo Y
fandificado de qualquiera, * fuyo fe-
. lo
C A P I T. VI.
i vei saeeT- ra:y loquc qualquicra diere al laccrdcte,iuyo lera
dote fita, j II ^ Item, lehova habl Moyfen, diziendo, InjlitMciony kyes del Na'^reato durantefu tiempo.II.Lcyet
tf, ^e. I.
j j Habla los hijos de Ifrael, y diles.Qudo la conforme a las ftales el NtC^aro pra ab fitelto de /< Naz area
quaftdo/k tiempo fuere CHmpdo.IlI. La forma de la btndicien
Heh. varn, mugct de alguno errare,*/ y hiziere trayci ctra el
ion que el Sacerdote bend: ^r al Pueblo.
-jaTonquand Que alguuo echado con ella por
fe ovicrc

''heb^'p^reva-
ricarc pteyaii
ayuntamiento de (miente, y fu marido no lo ovi-
ere vifto por averfe clla ctaminado occultamen-
Y Habl lehova Moyfen diciendo,
2 Habla los hi)os de Ifrael, y diles. El h-
bre, o la muger, quando 0 fe apartare hazien- 3 seoffredc
cacion. te, ni ovicrc teligo contra ella, ni ella oviere fido
tomada: do voto de b Nazareo, para partarfe lehova, b Agnud,,

eheb. y p'f- '4 * el efpiritu de cclo,y tuvie-


viniere fobre 3
Apanarfchade vino y de fidra vinagre de :

faicfobie.Scc fc cclos de fu muger aviendofe ella contaminado; vino, ni vinagre de fidra no bever, ni beveralg
o viniere fobre el efpiritu de celo , y tuviere cclos liquor de uvas, ni tampoco comer uvas frefcas ni
de fu muger,no aviendofe ella contaminado; fecas.
I ^ Entonces el marido traer fu muger al Sa- 4 Todo el tiempo de fu Nazareare , de todb
cerdote, y traer fu offrcnda con ella , um diezma lo que fe haze de vid de vino , dcfde los granillos,
de /epha de harina de cevada:no echar fobre hafta el hollejo,no comer.

f-<i ^^^^ a2eyte,ni pondr fobre ella encienfo : porque 5 Todo tiempo del voto de fu Nazareato no
el
^ es preiente de celos,prefente de recordacin, que pafar navaja Ibbre fu cabe^ajhafta que fea cum-
trae en memoria peccado- f>lidos los das de fu apartamiento Iehova:fanao
1(3 Y
el Sacerdote la har llegar, y la har po - era, dexar crecer las guedejas del cabello de fu
ncr delante de lehova cabera.
17 Y tomar el Sacerdote^ del agua fanfta en
'
gAbac.i9, >. 6 Todo el tiempo que fe apartare Iehova,no --

aguadeUp.-.r- vafo de bario: y tomar tambin el Sacerdote entrara tperfonamuerta. iheh. *n'mM
'^'-'^ polvo que oviere en el fuelo del Tabernculo 7 c Sobre fu padre, ni fobre fu madre, fobre fu t l. wi/mo/
cSld. 'p<ic.
a'd agi <!=' y echarloha en el agua hermano , ni fobre fu hermana, no fe contami- K.'dtifum.
1

laconcha.o 18 Y har el Sacerdote cftar en pie la mugcr nar con ellos quando murieren: porque < confa-
deTuvatu de lehoua, y dcfcubrir la cabeca de la gracion de fu Dios tiene fobre fu cabeqa. Ot. ctonu
los facerdotcs mugcr, y pondr fobre fus manos el preiente de 8 Todo el tiempo de fuNazareato fer fando
h Heb.mdUi- la recordacin, ue es el prefentede celos, y el Sa- lehova.
^vin/
cerdote tdr en la mano las aguas amargas h mal- 9 Y
fi alguno muriere * de fubito junto k el, heb.ie Cat

f,r ,1 cffca, ditas. contaminara la cabera de fu Nazareato: por tanto lufgo.Ot.


^
(uth^uj^n ic) Y el Sacerdote la conjurar y le dir Si nin- el dia de fu purificacin raer fu cabera : al lepti-

'trt'uda'^'tr 2 7
8"" ovierc dormido contigo, y fino te has apar- modiala raer:
i hcb. dcbxo tado de tu marido immundicia, * f limpia de 10 Y el dia oavo traer dos trtolas, o dos * y*i>- '

de tu mido eftas aguas amargas malditas, palominos al Sacerdote, ala puerta del Taberna-^*'"'""*'
^ apartado de tu marido,y te has culo del Teftimonio:
fuDTccfoi y
lealiad. Contaminado, y alguno oviete puclo en ti fu fi- 11 YelSacerdoteharelunofexpiaciony el
je
miente fuera de tu mando,
scasUbic de otro en holocaufio y expiarloha de lo que pecc
:
a,,^
j
21 El Sacerdote conjurar ala mugcr de con- fobre el mucrto,y fificar fu cabera en aquel da a ml.J^fai,,
juro de maldicin, y dir la muger, lehova te d 12 Y
confagrar lehovalos dias de fu N.aza- det mefi.

en maldicin, y en conjuracin en medio de tu reato, y traer un cordero * de un ao en expiacin


pueblo, haziendo lehova / tu muflo que cayga,y porlaculpa, y losdias primeros feran anuUados, "defpl'ei'.'

dli laJu^ra* ^ vicntrc quc fe te hinche povquanto fue contaminado fu Nazareato. 11.

de ciigcndut 2i Y cftas aguas malditas cnfrcn cn tus entra- 1 3 f Efta es pues la Ley del Nazareo: El da que /f^ ''f',

fecandofe te as,v hagan hinchar tu vientre , y caer tu muflo. fe cumpliere el tiempo de fu Nazareato, vendr f^^V/nw
''?;'nX Y ^ muger dir, Amen, Amen, la puerta del Tabernculo del Teftimonio, /,/>r

eacia. V el Sacerdote efcrivir cftas maldiciones ,14 Y


oFrecer por fu ofFrenda lehova un cor-
cn un libro,
y desleyrlashacon las aguas amargas, dcro*entcro de un ao en holocaufto, y una cor- ^."^i"^",,
M Y dar bcvcr la muger las aguas amargas dera entera de un ao m
expiacin , y un carnero ^//r
"
gJettor ^^^J'^'^^^'Z
malditas entrarn cn cllaw entero por pazes.
a In'sV ifi
por amargas. 1/ Item , un c^naftillo de cenzcas , tortas tiodepac*
de or
.

DcINaTarco. _ NVM E RO S. F0L4;


de flor de harina amaTadas cort aieytc , y hojal- 1 1 Y lehova dixo Moyfen.El un Principe un
(Jrcs cenzcas untad.is con azcytejylu prefcntc, dia,y el otro principe otro da ofiVecern lu ofFr-
y fus dcrraniaduras. da la dedicacin del altar.
16 Y el Sacerdote lo oFrecer delante de leho- I i Y
el que ofFreci Iu oFrenda el primerdia/<

va, y har u expiacin y lu holocaulo. Nahafon,nijo de Amminadab del Tribu de luaa:


17 Y har el carnero en facrificio de pazes le- 13 Y fue u ofrcnda un plato de jplata de pelo
hova, conclcanaftillode lascenzeas : har ani de ciento y trcynta/f/f s y un jarro efe plata de e-
milaio el Sacerdote fu prefte,y fus derramaduras. tcntaficlos al iclo del Santuario,ambos llenos de

lifte. UvH.
Entonces el Nazareo raer ala puerta del flor de harina amaFada con azeyte e para prefente.
Tabernculo del Teftimonio la cabera de fu Na- 14 Vn cucharro de oro de diez fe es lleno de .'^^'f^^^l^t
zareato, y tomar los cabellos de la cabeqa de fu perfume.
t/tf,'u'.
Nazareato, yponerloshfobreelfucgo, que efi4 I
J Vil bezerro hijo de vaca,un carnero,un cor-
debaxo del lacnficio de las pazes. dero de un ao para holocaufto.
19 Defpues tomar el Sacerdote la cfpalda co- 16 Vn cabrn de las cabras para* expiacin.
2jda del carnero y una torta fin levadura del caiia- 17 Y p.ua acrificio de pazes dos bueyes, cinco *^'^-*'^-'
ftiUo, y una hojaldre fin levadura, y poncrloha carneros , cinco cabroncs,cinco corderos de un a-
bbre las manos del Nazareo, defpues que fuere o.Efta/ la oftrcnda de Nahafon hijo de Am-
,

raydo fu Nazareato. mmadab.


.20 Y mccerloha de mecedura el Sacerdote de- 1 El fcgundo da oFrcci Nathanael
8 , hijo de
lante de lehova, loqual fcra b fandlidad para el Sa- Suar.Principe de lfachar.
(optio del cerdote allende del pecho de la mecedura, y del 19 Offrccicpor u oFrenda un plato de plata
de ciento y treynta/J de peo; un jarro de plata
Saceidoic efpalda de la apartadura: y defpues bevcr vino el
levi.7.Ji
Nazareo. de fctcnta iclos.al iclo del Sanduario. ambos lle-
II Efta la Ley del Nazareo , que hizicre vo- nos de flor de harina amaTada con azeyte para
to de fu oFrenda i lehova por fu Nazareato, ali- prefente.
g^. d. ema> de de loque fu mano alcanzare: fcgun el voto 20 Vn cucharro de oro de diez Jiclo) Heno de
4t
que hiziere,anfi har conforme la Ley de fu Na- perfume.
,f*i<.i./.r- zjreato 21 Vn bezerro hijo de vaca,un carnero, un cor-
wft afu.i'j^'- XI Item lehova habl Moyfen diziendo, dv;ro de un ao para holocaufto.
midtdfTimt
f Habla Aaton,y fus hijos, y diles. Anfi 22 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
'""i 11.
'
bcndizireys los hijos de Ifrael, diziendoles, 23 Y
para 'acriicio de pazes, dos bueyes,cinco
24 lehova te bendiga, y te guarde: caineios, cinco cabrones , cinco corderos de un a-
15 Haga refplandecer lehova fu roftro fobre o. Efta>ff la oflienda de Nathanaeljiijo de Suar.
ti,y aya de ti mifericordia. 24 El tercero dia,el Principe de los hijos de Za-
z lehovaalcc ti fu roftro, y ponga en ti paz. buln EIiab,hijo de Helon.
17 Y
pondrn mi Nombre fobre los hijos de 2j Y
fiee u ofi enda un plato de plata de cito
y
Ifrael,y yo los bendezire. treynta/c/tf de pefo un jarro de plata de fetenta
:

ficlos.al iclo del Sanduario , ambos llenos de flor


CAPIT. VII. de harina amafada con azeyte para prefente.
- Los io^e principes de los do^e Tribus de Ifrael ofrecen feys
tsrros condone bejes,y Moyfm los recibe diftribye entre Los 26 Vn cucharro de oro de diez Jiclos Heno de
y
Levitis par levar el tabemacitlo.H.Offrec los mifmos prin- perfume.
cipes en la d:dicaci del altarft ofrenda cada uno enfu da. 27 Vn bezerro hijo de vaca,un carnero.un cor-
dero de un ao para holocaufto.
txd.40, "W* Aconteci, que quando Moyfen uvo aca-
28 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
X ''^^^ Tabernaculo.y ungidolo,
"^^
29 Y
para facnficio de pazes,dos bueyes, cinco
y andificadolo con todos fus vafos.'anfi mif-
naoel altar con todos fus vafos,y ungidolos.y fan- carneros,cinco cabrones,cinco corderos , de un a-
iificadolos. o.Efta/# la oFrenda de Eliab,hijo de Helon.
z Entonces los principes de Ifrael, las caberas 30 Elquartodia,el Principe de los hijos de Ru-
de las cafas de fus padres , los qualcs eran los prin- bn Eli'ur.hijo de Sedeur.
ato cipia- cipes de los Tribus a que eftavan fobre los conu- 3 1 Y fue ii offrenda.un plato de plata de ciento
padeloi dos, oFrecieron, y treynta /?/w de pefo:un jarro de plata de ctenta
J Y
tiuxeron fus ofFrendas delante de lehova Sanduario , ambos llenos de lor
ficlos al ficlo del

feys carros cubiertos, y doze bueyes, cad dos de harina amafada con azeyte para prefente.
.t prinapes un carro,y cada uno un buey,lo qual of- 3 2 Vn cucharro de oro de diez fcios Heno de
'
., liecicron delante del Tabernculo. perfume.
4 Y
lehova habl Moyfen, diziendo, 3 3 Vn bezerro hijo de vaca.un carnero.un cor-
dero de un ao para holocaufto.
X Toma/ de ellos,y fer para el fervicio del
Tabernculo del Teftimonio: y darlohs los Le- 34 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
vitas, cada uno conforme (u minifterio. 3J Y
para facnficio de pazes,dos bueyes, cinco
6 EnroncesMoyn recibi los carros
carneros.cinco cabrones, cinco corderos de una-
y los
bueyes, y diolo ios Levitas. o.Efta/la oFrenda de Elifur,hijo de Sedeur.
7 Dos carros y quatro bueyes di los hijos de 56 El quinto dia el Principe de los hjjos deSi-
Gerfon conforme k fu minifterio: meon,Saiamiel hijo de Surifaddai.
8 Y los quatro carros y ocho bueyes di los 37 Y fue fu oFrenda un plato de plata de ciento
hijos de Merari cforme u minifterio debaxo y tieyntaM de pefo:un jarro de plata de fetenta
de mano de Ithamar hijo de Aaron Sacerdote. ficlos al ficio del Sanduario ambos llenos
no deAc.
la , de flor
*Y
los hijos de Caath no di W^,porquc
9
de harina amaFada con azeyte para prefente.
Ainb.4.f- llevavan fobre fi en los ombros el Servicio del 38 Vncucharto de oro de diez fdos Heno de
Sanduario. perfume.

IL Y
'O f oFrecieron los principes la dedicacin 39 Vn bczerro,hi)o de vaca,un carnero, un cor-
del altar el dia que fue ungido oftecier los dero de un ao para holocaufto.
prin- ,

cipes fu oFrenda delante del altar: 40 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
F / 41 Y para
OfFicnda de los Principes. NVM E RO S.

41 Y
para facrificio de paze J,dos bueyes, cinco dero de un ao para holocaufto.
carneros.cinco cabrones , cinco corderos de un a- 70 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
no.Efta/*la otfrendade Salamicl, hijodcSuri- 71 Y para facrificio de pazcs,dos bueyes, cinc
faddai. carneros,cinco cabrones , cinco corderos de un a-
41 El fextodia,el Principe de los hijos de Gad, o.Efta/#la ofFrenda de Ahiezer hijo de A
mmi-
^rr.iM Eliafaph,hijo de Dehucl. faddai.

4J Yfiie'j. oifirenda un plato de plata de cien- 7z El dia onzeno, el Principe de ios hijosdc A-
to treyuta/f/f de pefo: un jarro de plata de fe-
y
fer,Phcgiel hijo de Ochran.
tcnta litios , al felo del Sanftuano , ambos llenos 7j Y fue fu ofFrenda, un plato de plata de cicto
de flor de harina amaTada c azcyte para prefente. y trcynta. fictos de pefo, un jarro de plata de fetcnta
44 Vn cucharro de oro de diez (idos lleno de felos jal ficlo del Sanduario , ambos llenos de flor
perfume. de harina amaTada con azeyte para prefente.
45- Vn bezcrro hijo de vaca , un carnero , un 74 Vn cucharro de oro de diez /ic/^ lleno de
cordero de un ao para holocaufto. perfume.
46 Vn cabrn de las cabras para expiacin. 75 Vn bezerro hijo de vaca, un carnerojun cor-
47 Y
para facrificio de pazes dos bueyeSjCinco dero de un ao para holocaufto.
carncioSjCinco cabrones , cinco corderos de un a- 76 Vn cabrn de las cabras para expiacin.
o. Efta fue la ofFrda de Eliafaph hijo de Dehucl. 77 Y para facrificio de pazes,dos bueyes, cinc
48 Elepcimodia ,el Principe de los hijos de carneros, cinco cabrones, cinco corderos de un a-
Ephraim Elifama.hijo de Ammiud- o. Efta/we la ofFrenda de Phegiel hijo de Ochran.
49 Y fue i"u offrenda,un plato de plata de ciento 78 El duodcimo dia el Principe de los hijos

y trcynta lUhs de pcfo: un


jarro de placa de fctenta de Ncphthali, Abita hijo de Enan.
Sanftuano ambos
ficlos.al felo del : llenos de flor 79 Y/e fu ofFrenda un plato de plata de cicto
de harina amaTada con azeyte para prefente. y tTeymSi fictos de pefo: un jarro de plata de fetcnta
50 Vn cucharro de oro de diez lleno de felos al ficlo del Sanduario , ambos llenos de flor

perfume. de harina amaTada con azeyte para prefente.


ji Vn bezerro hijo de vaca,un carnero,un cor- So Vn cucharro de oro de dicx fictos lleno de
dero de un ario para holocaufto. perfume.
51 Vn cabrn de las cabras para expiacin. 8 1 Vn bezerro h ijo de vaca,un carnero,un cor-
Y para facrificio de pazes,dos bueyes, cinco dero de un ao para holocaufto.
carneros.cinco cabrones , cinco corderos de un a- 82 Vn cabrn de las cabras para expiacin*
o.Efta/e 1j offrenda de Elifama hijo de Ammi- 83 Y
para facrificio de pazes, dos bueyes cinc
ud. carneros,cinco cabrones , cinco corderos de un a-
54 El Odavo dia el Principe de los hijos de o.Efta/icla ofFrenda de Ahir hijo de Enan,
ManaTe,GamaUel hijo de PhadafTur. 84 Efta/f la dedicacin del altar el dia q fue
5y Y/ fu olTienda.un plato de plata de cien- ungido por los principes de Ifrael , dozc platos de
to y treynta fictos de pefo : un jarro de plata de fc- plata,do2e jarros de plau, dozc cucharros de oro.
tenta felos al felo del Sanduario,ambos llenos de 8 j Cada plato de ciento y treynta ./c ,cada ja-
flor de harina amaTada con azeyte para prefente. rro de fetenta,toda la plata de los vaos fue dos mil
j6 Vn cucharro de oro de diez/c& lleno de y quatrocientos felos al ficlo del Sanduario.
perfume. 86 Los doze cucharros de oro llenos de per-
/7 Vn bezerro hijo de vaca,uncarnero,un cor- fume de diez fidos cada cucharro al pefo del San-
dero de un ao para holocaulo. duario ; todo el oro de los cucharros/a ciento y
j 8 Vn cabrn de las cabras para expiacin. veynte fictos.
59 Y para facrificio de pazes, dos bueyes,cinco 87 Todos los bueyes para holocaufto do-
carneros,cinco cabrones cinco corderos de un a- ze bczerros , doze carneros , doze corderos de un
,

o.Ela/e la ofFrenda de Gamaliei , hijo de Pha- ao con fu prefente; y dore cabrones de las cabras
dafTur. para expiacin.
o El noveno dia , Principe de los hijos de
el 88 Y
todos los bueyes del facrificio de las pazeg,
Ben-jamin, Abidan hijo de Gedeon. veynte y quatro bezerros, fefenta carneros, fcfcn-
61 Y fue fu ofFrenda, un plato de plata de cito ta cabrones,fefcnta corderos de un ao. Efta fue la
/'c'i' de pefo: un jarro de plata de fetcnta dedicacin del altar defpues que fue ungido.
y treynta
felos al felo del Sanduano, ambos llenos de flor 89 Y
quando cntrava Moyfen en el Tabern-
de harina amaTada con azeyte para prefente. culo del Teftimonio para hablar rfcon el , oya la- J Com Bm
61 Vn cucharro de oro de diez fictos lleno de bozdelquelchablavadc cncima#dc la cubierta V^^^^^*^"
perfume. que eftava fobre el arca del Teftimonio , de entre
65 Vn bezerro hijo de vaca,un carnero,un cor- los dos cherubines,y hablava con el.
dero de un ao para holocaufto.
4 Vn cabrn de las cabras para expiacin. CAPIT. VIII.
65 Y para facrificio de pazes.dos bueyes , cin- K/P^ef: me-va mention del Candcler, Je!M(fmt defus
co carnero$,cinco cabrones , cinco corderos de un MmpAras,yde/uhecbura. II.L^expiacionyconfagrMcion'de
ao, Efta/ la ofFrenda de Abidan hijo de Ge- los Ltyitni para fervir en el tabernculo. III. Ley que de vejntt
deon. y cinco aos (om<cafervir,y Utos cincuetafe les d vacac$S.
66 El dcimo dia el Principe de los hijos de
Dan.Ahiezcr hijo de Ammifaddai.
67 Y fue fu ofrenda,un plato de plata de ciento
Y
Habl lehova Moyfen.diziendo,
2 Habla Aaron,y dile.Quando enccdieres '

'
las lmparas,Ias Cete lamparas ardern contra
y treynta felos de pefo: un jarro de plata de fctenta la faz del candelero.
felos al Siclo del Sanduario , ambos llenos de flor
de harina amaTada con azeyte para prefente. } Y
Aaron lo hizo anfi , que encendi contra
candelero fus lamparas , como Ichova lo
68 Vn cucharro de oro de diez fieles llenodc la faz del
ipand Moyfen.
perfume.
<^ Vn bezerro hijo de vaca,un carncro,uncor- 4 Y
efta trs la hechura del candelero ; de oro
de mar-
:

Purificacin de los Levitas. NVM E R O S. F0I.46


de martillo defdc fu pie harta fus flores era de
:
Capit. IX.
ai -ii. AU martillo,conforme<i al modelo que lehovamoftr Los hiios di Jfiael f$r mandami to de Dios ha^tn prime- U
viiiou.
Moyfen, ani hizoel candclcro. ra Vafiua en el defimo defcmes de fufalida de Egyl>to, II. A
ocafion de akams del pueblo que por halUrfi immundoi ftgm
jj^ / ; Item lehova habl Moyfen diziendo,
la Ley no piidieioit celebrar / P afina con los dems, es puel
6 Toma los Levitas de entre los hijos de If-
Ley,^ue el que en el tiempo legitimo de lat afina eftuyiere im-
fael,y expalos. mimdo ofiK're camino, la celebre en el mes fi emente: y e l que
,

7 Yhazerleshsanfiparaexpiarlos.Rociafo- m teniendo eTfos impedimentos dexare de celebra)- laafit tiem-


*Abax. 15.3. bre ellos el agua* de la expiaci.y haz paffar nava- po,fiaexcomithadode Jfiael. 1 ILLcvantado el Tabernculo
ja fobre roda fu carne, y lavarn fus velidos,y e- mueira Dios fu continua afiiftecia en el cubriendBlo de cUa de
rn expiados. una Mitme , y de noche de una apparfnna de fungo, al levanta-
8 Y
tomarn un novillo hijo de vaca con fu mientofi aliento de U
qual el campo fie leuamaini, o repofiava.

prefcnte de flor de harina amaflTada con azeyte : y


tomars otro novillo hijo de vaca para expiacin.
'

Y Habl lehova Moyfen en el dcfierto de Si-


nai en el Icgundo ao de fu lalida de la tierra
k o, offrece- cf Y b hars llegar los Levitas delante del Ta- de Egypto, en el mes Primero. diziendo,
'*
2 Los hijos de Ifrael harn la Pafcua"* fu jipo: *
bernaculo del Teftimonio,y juntars toda la com-
paa de los hijos de Ifrael, 3 Elcatorzeno dia de eftemesentre las dos
1 o Y hars llegar los Levitas delante de lehova tardes la hareys fu tiempo , conforme todos fus

< ifib. Ut J pondrn los hijos de Ifrael fus manos fobre los ritos, y conforme todas fus leyes la hareys.
prauipalc, de LcvitaS, 4 Y Habl Moyfen los hijos de Ifrael para- IllltT
Ici ifraeittts
., j Y ofFrccer Aaron los Levitas delante de que hizieTen * la Pafcua: P;fh.a/
lehova en offrenda de los hijos de Ifrael, y fcrvi- j Y
hizieron la Pafcua en el mes Primero, los defems.
nigacion. rnenelMinifteriode lehova. catorze das del mes entre las dos tardes en el dei-

nic^t a^"
12 Y
los Levitas pondrn fus manos fobre las erto de Sinar.cofiforme todas las cofas que man-
tos^Lcviusde cabeceas de los novillos hars el uno por expia- : Y d lehova Moy ani hizier los hijos de Ifrael.
mcccdui, can, y el otro en holocaulo lehova para expiar 6 f Yuvo algunos qeftavan immundos aheb.raronei
los Levitas. caufa de muerto , y no pudieron hazer la Pafcua bhtb. porai-
15 Y
hars prefentar los Levitas delante de A- aquel dia y llegaron delante de Moyfen, y delan-
:

aron,y delante de fus hijos,y offirecerloshs en of- te de Aaron aquel da, '7
gl?.
irenda lehova. 7 Y
dixeronle aquellos hombres, Nofotros le.&e.
14 Y
apartars los Levitas de entre los hijos de tfiamos immundos por caufa de muerto, porque fe-

y fern mos los Levitas.


Ifrael, remos impedidos de ofFrecer ofrenda lehova
.(15 Y
anfi defpucs Vendrn los Levitas mini- fu tiempo entre los hijos de lrael?
en el Tabernculo del Teftimonio, y expiar-
ftrar 8 Y
Mojfen les refpondi, Efper,y yo oyre
loshas, V efFiecerloshas en ofl^renda. que mandara lehova acerca de vofotros.
1 6 Porq dados dados me fon mi los Levitas de 9 Y lehova habl a Moyfen, diziendo,
entre los hijos de Ifrael * en lugar e ele todo aquel JO Habla los hijos de Ilrael, diziendo,t Qual-
AnL5.11
Exo.ij.i. que abre matriz en lugar de los primognitos de
: quier var que fuere immundo por caufa de mu.
Luc.i.2.0. todos los hijos de Ifrael me los he t;omado^#. erto, o fuere camino lexos de vofotros, o de vue-
heb.detodi
abertura d
1 17 Porque mi es todo primogenitocn los hi- ftras generaciones, har Pafcua lehova,
*2Chr.30\<
jos de Ifrael, anfi de hombres como de animales: 1 1 En el rjjes Segundo, los catorze dias del
-dede cldia que^a her todo primognito en la mes, entre las dos tardes la harn, con cenceas y c heb. foUre

.tierra de Egypto los fandifique para mi , jrt/f amargas lo comern. mar^ores''*'


/ 18 Y he tomado los Levitas en lugar de todos 12 No dexaran deel algo parala maana, *iii exo.u,4S
los primognitos en los hijos de Ifrael. quebrarn hueTo en el conforme todos los ri- loan.is.
:

- 1 9 Y
yo he dado dados los Levitas Aaron y tos de la Pafcua la harn.
%fus hijos de entre los hijos de Ifrael paraq firvan ij Maselqueeftuvierelimpio, ynofHere ca-
-el rainileno de los hijos de Ifrael en el Taberna- mino, i dexare de hazer la Pafcua, la tal * perfona ^Hcl/.amm*,
ulo del Teftimonio, y reconcilien los hijos de fer cortada de fus pueblos: porquantono ofFre-
frael, porque no aya plagaen los hijos de Ifrael, cio fu tiempo la offirenda de lehova, el tal hom-
Jlegando los hijos de Ifrael l Santuario. bre llevar fu peccado.
20 Y hizo Moyfen,y Aaron.y toda la compaa 14 Y
fi morare c6 vofotros alg peregrno,y hizi-

de los hijos de Ifrael de los Levitas conforme to- ere la pafcua Iehova,cf0rmc l rito de la pafcua
das las cofas q mand lehova Moyfen cerca de y cforme fus leyes ani la har: mifmo rito t-
Jos Levitas,ani hizieron deellos los hijos de Ifrael. drcys ani el peregrino,como el natural dla tierra.
21 Y los Levitas fe expiaron, y lavaron fus ve- if f*Yel dia q el Tabernculo fu levantado
rCon Arr. ftidos, Aaron/los ofFrecio en o^renda delante la nuve cubri el TabernacuIo fobre la tienda del
y
ei. II.
jj. Jciiova y Aaron los reconcili para expiarlos.
: Teftimonio y la tarde eftava fobre el Taberna-
:

21 Y ani defpues vinieron los Levitas para fcr- culo como una aparcia de fuego hafta la maana.
viren fu minifterioen el Tabernculo del Tefti- 16 Anfi era continamente:la nuve locubria,y
monio delante de Aaron, y delante de fus hijos: de noche laaparencia de fuego.
de la manera que mand lehova Moyfen acerca 17 Y
fegun que fe alcava la nuve del Taberna-
de los Levitas, anfi hizieron con ellos. culo, los hijos de Ifrael, fe partian y en c! lugar :

III.
Y
f Habl lehova Moyfen diziendo. dde la nuve parava,alii alojav los hijos de Ifrael.
Loqaefe 24 | Efto quanto los Levitas, De veyntc y 1 8 Al dicho de lehova los hijos delfrael fe par-
^'"co -^"os V arriba entrar hazer h fu officio en tian, y al dicho de lehova aTentavan el campo * : r. Cor. lo.t
xS^' -
I-

irniuM ervicio del Tabernculo del Teftimonio. todos los dias que la nuve eftava fobre elTaberna-
eB.etc 2f Mas defde los cincuenta aos bolvern del cuIo, ellos eftavan quedos.

cilicio de fu miniftcrio, y nunca mas rviran. I tf Y quando la nuve fe detenia fobre el Taber-
26 Mas fervirn con fus hermanos en el Taber- nculo muchos dias, entonces los hijos de Ifrael </ d heb. guar-
nculo del Teftimonio para hazer la guarda ; mas aguardavan ;.Iehova,y no partian. davanU gmr
5 ...
I
. - .
hb. en nu
no ferviran en el minifterio. Ani hars de los Le-
. ~~ ^ .
20 Y era.q qudo la nuve eftava fobre el tabcr- e heb.^Sa d:
bftivaijciis. Vitas
qiianto a fus olicios. naculo pocos das , al dicho de leho va aloj^an, cuEn.
V al dicho

14
:

El eftar,o partif del Pueblo. NVM E R OS.


y al dicho de Ichova partan. de Simen tra Salamiel hijo de Surifaddai.
11 Y
era, que quando la nuve #/f<f* defde la 10 Y fobre el excrcito del Tribu de los hijos <k
tarde hafta la maana, y la maana la nuvc fe Ic- GadjElia'aph hijo de Dehuel.
v.intava,cllos parti:o /< avia cltuit el da , y la no- 11 Luego comentaron marcharlos Caathi- l
che la nuvc fe levantava,cnconccs partan. tas llevando el Santuario -.y entre tanto que ellos u'
12 O i dos diaSjO un mes , o un ao, quando la llegavan c aftentaron el Tabernacnlo. s. Los Cei-
nuve fe detenia bbrc el Tabernculo quedandofe 22 Defpucs coment marchar la vandera del
lobre cl,los hijos de IlVael aTcntav, y no movianj capo de-los hijos de Ephraim por fus efquadrones: " .
j
mas quando ella fe alcava.ellos movan. y Elifama hijo de Ammiud era fobre fu excrcito.
ij Al dicho de Ichova alfcntavan y ,
al dicho 2J Y
fobre el excrcito del Tribu de los hijos de
de lehova partian.aguardando lehova , como lo de ManaTe.Gamaliel hijo de Phadaffur,
f heb. pot avia dicho Ichova /por Moy fen. 24 Y fobre el excrcito del Tribu de los hijos de
D^MoAi Capit. X. Ben-jamin, Abidam hijo de Gedeon.
Moyfen.
Manda Dios a Moy fen que hagu dos trompetas de i^lata, y 2y Luego comen(j marchar la vandera del
qi<e de ecufi tendr anfi en pa^como en ^neira.
fenalall uCo campo de los hijos de Dan por fus efquadrone
Pane el Campo del dejierto de Sinai porfu orde. lll. Moyfen
11. recogiendo todos los campos
y Ahiezerhijode
:

TMga a Hob.ib bjO de Raguel que vaya^ con ellos hafta la Ammifaddai fobre fu excrcito.
tieirade Promojsion para rmftrarles
mientoporeldeficrto. 1111.
elcamino y los alo^a-
26 Y
fobre el excrcito del Tribu de los hijos de
La oracin de Moyfen al levantar
Afer,Phegiel hijo de Ochran.
del Arca, y alafj'entarla.
27 Y
fobre cl excrcito del Tribu de los hijos de

Y Ichova habl Moyfen,dizicndo,


% Hazte dos trompetas de plata de obra
Nephtali,Ahtra hijo de Enen.
:
28 EftasyS d las partidas de los hijos de Ifrael d El orde
de martillo las hars,la$ qualeS te fervirn para por fus exercitos:y anst
fe partieron. demarchat
convotar la congregacin , y para hazcr mover el
29 f Entonces Moyfen dixoe Hobab hijo goj""
campo, deR.nguel Madianita fu fuegro,Nofotros nos par- '^l^'
3 Y
quando las tocaren, toda la compaa fe j- timos pava el lugar del
qual lehova ha dicho, os ' "'^ V
tar ti la puerta del Tabernculo delTefl-imonio.
lodar,Venconnofotros,y hazerte hemos bien: ^^"''"'^*t*
j Mas quando tocaren la una,entonccs le con- ^
porque lehova ha hablado bien fbre Ifrael.
i hcb. de lo gregarn ti los principes , las caberas < de la mul- Y
el le refpondi,ro no vendr antes me yr
miUAces.
30
titud de Ifrael. a mi ticrra,y mi natural.
j Y quando tocardes jubiIo,entonces mover 31 Y f/ le dixo, Ruego te q no nos dexes,por-
y/,^"*'
b Ar.cap.1. cl campo i de los que eftan alojados al Oncnrc.
que tu fabes nueftros alojamientos en el defierto,y -

6 Y quando tocardes jubilo la fegundavez,en-
nos fers en lugar de ojos.
tonces mover el campo de los que eftan alojados
32 Y
fer,que fi vinieres con nofotros, quando
al Medio da: jubilo tocaran a fus partidas.
oviercmos el bien que lehova nos ha de hazer,
_7 Empero quando juntardes lacongr^acion, nofotros te haremos bien.
tocareys.mas nojubilareys. Anfi partieron del Monte de lehova cami-
33
8 Y
los hijos de Aairon,Ios facerdotcs,tocarn
no de tres dias , y cl arca del Concierto de lehovi
las trompetas, Y tenerlas cys por eftatuto perpetuo
fue delante deellos camino de tres das bufcando-
por vueftras generaciones. repofo. les
9 Y
quando vinierdcs ala guerra en vueftra
34 Y la nuvc de Ichova yva. fobre ellos de di*
tierra contra el enemigo que os moleftare , jubila-
dcdc que partieron del campo.
rcys con las trompetas,y eieys en memoria delan- Y
fuc,que en moviendo el arca, Moyfen
3f f jjjj
te de Ichova vuelro Dios,y ferey s falvos de vuef- dezia,* Levntate lehova, y fean diTipados tuse- *pcii a,i
tros enemigos. ncmigos,y huygan delante de tu roftro , los que te
10 Item,en el dia de vueftra alegria, y en vuef- aborrecen.
tras folennidades, y en los principios de vueftros Y
en aTentando ella dezia, Buclvc Ichova j.^
36
mcfes tocareys las trompetas fobre vueftros holo-
/ los millares de los millares de Ifrael. m^a
cauftos,y fobre los facrincios de vueftras paies , y
fcr os han por memoria delante de vueftro Dios
Capit. XL
l'^""-

Yo Ichova vueftro Dios. II Pueblo ft quexa de Dios, Dios lo caTiira, y mitig el cn-

f Y fue en el ao fegundo,cn cl mes Scgun- fojpira, y lamenta por el eTladode Egypto menofpreciandoel
fligo i la oracitn de Moyfen. II. El Pueblo dcjfea comer carne,
11
*
do los veynte del mes,que la nuvc fe al^ del Ta- Mannade queDios lo fupentava. 111. Moyfen oyendo el fit-
bernculo del Teftimonio. hlico Hito fe quexa a Dios debaxo de la carga defu oficio, y le-
1 2 Y movieron los hijos de Ifrael por fus par- pide que le mate antes de dexarleental eftado. lili. Diosle
tidas del deficrto de Sinai: y par la nuvc en eldc- manda que efcoa 70. Harones del Pueblo que le ayuden en el
fierto de Pharan. foviemo,yquefelos prefcnte enel Tabernculo: y quealPue-
ij Y
movieron la primera vez al dicho de leho- lo prometa carne en abundancia para el diafiguiite.V. Mty^

fendubdaenlapromeJJadeDios. VI. luntoslosyo.varonesi


va por mano de Moyfen. la puerta del Tabernculo, Dios les dafu Ejpiritu habilit/ui-
'
\
'

14 Y la vandera del campo de los hijos de luda dolos para el oficio en teTlimonio de lo qual Prephetan.Vll.l^ .*

comj marchar primero por fus efquadrones: y fue \ela carnalmente d oficio de Moyfen ,y Moyfen lo corrige.
NahalTon hijo de Aminadab era fobre fu excrcito. VIH. Dios d codornices en el campo en grande abundancia
I
f Y fobre el excrcito del Tribu de los hijos de conforme i fu promelfa,mas tras ellas fu cajligo,hiriendo il Pu- .

blode grande plaga porfu murmuracin de donde qucd el


de lTachar era Nathanael hijo de Suar. ,

nombre kllugar,fepulcbros de cencupifcencia.


16 Y fobre el excrcito del Tribu de los hijos
de Zabulon,Eliab hijo de Helon. YAcontci, que el pueblo fe quex en oyd<5J - ;

17 Y el Tabernculo era ya dcarmado , y mo- de Iehova,y oylo lehova , y * enojfe fu fu- M.^rtk
vieron los hijos de Gcrfon , y los hijos de Merari, ror,y encendile en ellos fuego de lehova , y f'J'V-^-
que lo licvavan. confumi el un cabo
del campo. jj,"^ " ^
1 8 Luego comenc marchar la vandera del Entonces cl pueblo di bozes a Moyfen-, y
2
campo de Rubn por fus efquadrones:y Ehfur hi- Moyfen or a Iehova,y cl fuego fe hundi.
jo de Scdeur era fobre fu excrcito. 3 Y b llam aqueflugar * Taberah,porqvi(; cl |j q,^''*'^
*
19 Y
fobrcl excrcito del Tribu dclos hijo de fuego de lehova fe encendi en ellos. ^o.'
f Ycl
Moyfcn afligido. N V MER o S. F0I.47
iUtdEx0J.11. 4 vulgo que era en medio <f//'fW#uvo
t el los fctcntavarones Ancianos y fu, que en repo-
^
defleo, y bolvicron, y aun lloiaron los hijos de 11- fando en ellos el Efpiritu propnetaron.y ccTar. /rmV^M
jj
i.Cot. rael, y clixci, * Qmen nos hizicTc comer carne? 16 avia Y
quedado en el campo dos varones: el -is""" '"''^
Jttraialmur- j d AcordaniOiuos dcl pefcado.quc comiamos uno fe llamava Eldad, y el otroMedad, fobre ^o^f^-af^''^"
To, * quales tambin repof el efpiritu,eftos cftavan en- pr^fh^rar. om
Egypco dcbalde, de los pepinos, y de los melo-

iics.y dclospuerros,ydcla$cebollas,y delosajos.


trc los efcriptos, mas no avian falido al Taberna-"" * fjW
6 Y aova nueftra anim i fe feca,q nada fino Man culo.yprophetaron en eH campo -^^t^i
vet nueftros ojos. 17 Y
corno un moco,y dio avifo a Moylen, y que el df.rtM-
iiod.iff,t4.
y Y
* el Man era como
fimictc de culantro y dixOjEldady Medad piophetan en el campo. "'

Iom-m.^*
de criCuI.
fu color.como t color z8 f Entonces refpdi lofue hijo de Nun mi- f.'jl/, , hm-
Ai..j. 8 Dcrramavafe el pucblo.y cogian,y molian en
*
niftro de Moyfcn de ("us mancebos y dixo, Seor ft/.
o, dciJ- molinos, o majavan en morteros, y cozian en la mi Moyfcn, " impdelos.
""
caldera, y hazian de el torus, y fu fabor era como 19 Y Moyfen le refpdi. Tienes tu celos por rme]Jieiei
fabor de azeyte nuevo. mi? Mas quien diefeque todo el pueblo de leho-
9 Y
quando dccendia el roci fobrc el real de va/.'j!7"w prophctas, que lehova dieTc fu efpintu t'i-^P'fi'J"
-.9. J8.
noche, el Man dccendia de fobiecl. fobrc ellos.

111. 10 f Y
oy Moyfcn al pueblo, que llorava por 3; o. Y rccogiofe Moyfcn l t campo,el y los An-
tnm wr.l.
fus familias, cada uno la puerta de fu tienda, y + cianos de Ifracl. % y^

elfuror de lehova fe encendi cu gran manera: y 3 1 5[ * Y


fall un viento o de lehova,
y truxo
pareci mal Moyfcn. codornizcs de la mar,y dexlas fobre el real un dia VUL
1 1 Y
dixo Moy'cn lehova, Porque has hecho de camino de la una parte.y otro dia de camino de
p^^t?! l". '

Y
mal . tu ficrvo? porque no he hallado gracia en la otra en derredor del campo , y cafidos cobdos oGrand;.

puelo carga de rodo efte pueblo fobre la haz de la tierra. " o, por md-
tus ojos, q has la

fobre mi? 31 Entonces el pueblo fe levant todo aquel p^';'^'!"'',*',


1 z Concebi yo todo efte pueblorEngndrelo da, y toda la noche, y todo el da iguiente, y co- 1 KcV, iwtii

yo, que me dizes, Ucvalo en tus bracos, como lle- gcronfe codornizcs, el que menos,CGgio diez m-
va el que cria lque mama, la tierra de la qual tones:y tcndicronfela tendiendo en derredor del
jurafte fus padres? campo.
5 De donde tengo yo carne para dar todo ci- 3 5 Aun eftava la carne entre los dientes dellos,
te pueblo? porque lloran fobtc mi, diziendo, Da- antesque fueTe cortada,quando el furor de leho-
llos carne, que comamos. va encendi en el pueblo, y hiri lehova el pu-
fe

14 No puedo yo folo fupportar todo efte pu- eblo de gran plaga en gran manera.
ftptif' I
eblo, que es mas pefado que yo, 34 Y p llam el nombre de aquel lugar q Ki- p S- Moyfen.

1J Y
Stpuichro
'P'*- fi ani lo hazes tu cmigo yo te ruego que , broth hattaavah, por quanto alii fepultaron l pu- 1
^
me g mates ^ de mucrtc, fi he hallado gracia en tus eblo rcndicioio.
3 j * De Kibroth hattaavah movi el pueblo r deidejjii d.-
/^n-.i-*..^.
o. 16 ^ Entonces lehova dixo a Moylen lunta- Haferoth, y pararon en Haferoth.
me fctenta varones de los Ancianos delfrael,quc CaPIT. XIL AWi0 35.
tu fabes que fon Ancianos del pueblo, y fus prin-
Marlay Aaran murmuran cotra Moyf:n a ca^fa dt y mu-
cipes: y traelos la puerta del Tabernculo del ger Ethyopifl'a.ll. Dios los refnbende defendiendo a Moyfcn,
j
Teftimonio, y efperen alli contigo. Mario hiere de lepra. III. Aaronpide perdn a. Mo')fe'n de fit
17 Y_y decendir, y hablar alli cont!go,y toma- CKlpa,y le ruegaqtte or: por Mfiria,la<jual Mojf.nhi,'{e. lili.
del cfpiritu que tfi en ti,y podr en ellos y i lle- Forfentenna de Dios Mara es echada del Campo por f.ste
iW. !.
fidx^fiM c. varan contigo la carga del pueblo, y no la llevaras dias,y el campo es detenido de fu camino porfu cau/k.

i
tuflo.
^Jr UtvMT 18 f Empero al pueblo diris San^i.^caos para
mafiana, y comercys carne: por quanto avcys llo-
Y
Habl Maria y Aaron contra Moyfen por
caufa de la muger EthyopiTa que avia toma-
do,porque el avia tomado muger EthyopiTa.
rado en oydos de lehova, dizicdo. Quien nos hi- 1 Y
ixeron, Solamente por Moyfcn ha ha-
iieTe comer carne? Cierto mejor nos yva en Egy- blado lehova? ha hablado tambin por nofo- No
pto. Que lehova os dar carne, y comereys. tros? oy o lehova. Y
19 No
comereys un da, nidos dias, ni cinco 3 Y aquel varn Moyfen era a muy mfo mas ij,^^4
dias, ni diez dias, ni veynte dias, que todos los hombres, que eran fobre la tierra. ,'*^.

zo Hada un mes de tiempo, hafta que os falga Y


4 f luego dixo lehova Moyfcn y Aaron,
por las narizes, y os fea en aborrecimiento: por y Maria, Salid vofotros tres l Tabernculo del
quanto menospreciaftcs lehova, Qf/7 en medio Tef eftimonio. falieron ellos tres, Y
de vofotros, y lloraftes delante de el diziendo, Pa-
.
j Entonces lehova decendi en a coluna de la
raque falimos
- ca de Egypto? nuve, y pufofe la puerta del Tabernculo, y lla-
^ ii ^Entces Moyfen dixo k Seyscientos mildc m Aaron y Maria, y falieron ellos ambos.
Mejfdt pie el pueblo en medio del qual yo ftoy, y tu di- 6 Y
el les dixo, Oyd aora mis palabras, Si tuvi-
tU^mOtos zcs,yo les dar carne,y comern un mes de tiempo? crdes propheta de lehova ye le aparecer en vifi,
^^ph^'e)
'**
* Degollarfehan para ellos ovejas y bueyes en fueos hablare con el.
^un. 7.)
't.
que les baften? o juntarfchan para ellos todos los 7 Mi iervo Moyfen no anfi: ^ en toda mi ^^^-^ e ^
}. .
^uttj 100. peces de la mar, paraque ayan abafl-o ? cafa es fiel.
Entonces lehova rcfpondi Moyfen, * cr 8 b Boca aboca hablar con el, y de vifta:
^!m"'&T y
1^.6.7. cortada la mano de lehova? Aora vers fi te viene no por Fguras o femejanja ver lehova: porque
161. 50.- J mi dicho o no. pues no oviftes temor de hablar contra mi fiervo '! '*'"5* \
24 f Y
fali Moyfen, y dixo l pueblo las pa- Moylen? ,ara eedUn-
labras de lehov^: junt los fetenta varones de 9 Entonces el fiiror de lehova etncznio cn">>jDeMt.i^,
Vl y
los Ancianos del pueblo, y hizolos cftar l derre- ellos y c fucfc,
^ c UnaveJe-
dor del Tabernculo. 10 Y
la nuve e apart del Tabernculo: y he- Cipaicci-
if Entonces lehova dccendio en la nuve, y ha-, .aqui que Maria era Itprofa como la nieve: mir Y
bllc : y tom del cfpiritu q ejluvit en el, y pufo en Aaron Maria,y heaqui que ejUv leprofa.
II fY
,

Mara Icp'rofa. efpias. NVM I R O S.

c^"^/'
1 1 f Y dixo Aron Moy fen.d Ay ' fcor mi, 24 *Y
llegaron harta el arroyo de Efcol *
, y de
"n i^'
no pongas aora Ibbre nolnos peccado , porque allcortaron un farmiento c un razimo de
uvas,
^rcn aia^ut locameiitc lo hemos hecho , y avemos peccado. el qual truxeron dos en una
s barra , y de las era- gO.p^nc
, ffmfaurhtt 1 2. "No lea ella aora como el que (ale muerto nadas y de los higos. ncnudcra.
*4 al
del vientre de 'u madre coiifumida la mitad de fu 15 Y
h llam aquel
lugar , Nahal-Efcol por i

i
Srix-T^ u cm- carne. el razimo,que cortaron de all
los hijos de Ifrael. vdlc del
fic!nifuf.,ra,y Entoccs Moyfcn clam a lehova, dizien- 26 f Y
bolvieron de reconocer la tierra acabo R-'i"'"^"
lili.
do.Ruego ce o Dios,que la laes aora. de quarenta das, l ^

^lehova repondi Moyfen, Pues fi fu 27 Y


anduvieron, y vinieron Moyfen Aa-
y
padre efcupiendo oviera efcupido en fu cara,no fe ron, ya toda la compaa de los hijos
de Ifrael en
avergoncaria por ficte das? lea echada fuera del el deficrto de Pharan,en Cades,
fS.con.cl y dieron les la rcf-
real por fiete dias :j defpucs/fe juntar. puefta,y toda la compaa,
'
y moftraronles el u-
1$ Anfi Maria fue echada del real fete das,
'
'
"'
y to de la tierra.
el pueblo no paT delante hafta que Maria fe 28 ^
Y contronle, y dixeron, Nofotros llega-
junt. mos la tierra la qual nos cmbiafte:la qual cierta-
C A P I T. XIII. mente corre leche y miel , y cfte es el fruto de ella.
Viene el V.ueblo de Hafamh al defiet-to de Phurm, de donde
29 Mas t el pueblo que habiraaquella tierra, es
V'"'/"^
^'
^or mandado de Dios embia Moyfen ejpias que reconozcan U fuerte,y las ciudades muy grades y fuertes :y tam- ' '

tien-a de tromiJion.U. Bueltas tas ejvias ttayendo la muesira bien vimos all los hijos de Enac.
de los fritos de la tierra amedrentan al Pueblo de la conquifla 3o Amaice habita la tierra del Mediodia
, y cl
deella encareciendo lafortaleza, deella y de/m moradores. HI. Hetheo,y el lebufeo, y el Amorrheo habitan -en
cl
Caleb uno de las effias anima el Fueblo a la conqnifla,mas los monte: y el Chananeo habita junto la mar,
otros fus compaeros erfiveran en amedrentar el Pueblo y in- y
la ribera del lordan.
famar la tierra.
3 1 Entonces Caleb hizo callar el pueblo de-
5 1

YDefpucs movi el pueblo de Haferoth, y af- lante de Moyfen.y dixo.Subamos fubido,


y pof-
fcntaron el campeen el defierto de Phaian. fcamosla:que mas podremos que ella.
i Y
lehova habl Moyfen>diziendo. 32 Mas los varoiys que fubieron con cl , dixc-
3 Embiate hombres que reconozcan la tierra ron,No podremos lubir contra aquel pucblo:por-
^
\Hek.vmn\ ( de Chanaan que yo doy los hijos de Ifrael * de qu es mas fuerte que nofotros:
33 Y infamaron la tierra,quc avian reconocido,
varen uno pQi cada tribu de fus padres cmbiarcys un varn ca-
"In ru/.,m- ""O principe ^ entre ellos. con los hijos de Ifrael,diziendo,La tierra por don-
lij,o tribu. 4 Y Moy f los embi defde cl defierto de Pha- de paliamos para reconoce* la , es tierra ^ trasa ^^ '^
ran conforme la palabra de lehova : y todos a- fus moradores: y todo el pueblo , 6 Vimos

j j r - S
.
en rae- /./.4.
'qllos varones eran principes de los hijos de Ifrael. dio de clla,lon hombres de grande eftatura. 1
d'Kjnfim,
j Los nombres de los quales fin ellos. Del 34 Tambin vimos alligigantcs,hijos de Enac, f^^^'*^* .'

Tribu de Rubn, Sammua hijo de.Zechur. de los gigantcs:y eramos nofotros mnueftro
p- lHA.dc me-
6 Del Tribu de Simeon.Saphar hijo de Hur. recer, como langoftas y anfi les parecamos
:

/V ellos. O'^eb-en
7 Del Tribu de luda, Caleb hijo de lephone.
-

'>
8 Del Tribu de Ifachar Igal hijo de lofeph.
9 Del Tribu de Ephrainijb Oleas hijo de N.
, Capit. XIIII. ^uXT
El Fueblo de/animado perlas ej} i as fe lamenta y trata de ^'Wk/.
10 Del Tribu de Ben-jamin,Phalti hijo de Ra-
phin.
ioherfa Egypto. II. Tentando lofuey Caleb a animarlo,
el pueblo los quiere apedrear. 111.Dios ayrado contra ellos tra- giLlei
E^*^
, J^
1 1 Del Tribu de Zabuln, Geddiel hijo de Sodi. taconMoOedt^i^'^y>'lo,'^'*^Moyf-nfcleopponeconvehe- ""k'IJ's. Uj -
1 2 Del Tribu de Iofeph,del Tribu de ManaTe, tnente oracin. lUI. Dios a U
inlancia de Moyfen perdona ""himhts.
il Pueblo por entonces, fentenciandolos empero a delieiTo en el '^'/'"dtmU^
Gaddi hijo de Sufi.
defierto por 40 mos, y a ment\andolos que ninguno deello en- ^"'^M
1 3Del Tribu de Dan,Ammiel hijo deGcmalli. tritria en la tierra dePromipi a canfa de fu rebelliS faho lofrt
14 Del Tribu de Afer,Sethur hijo de Michae!. y Caleb por averfidofieles. V. Lm ejj. ios que avia defanimad
if Del Tribu de Nepthali, Nahabi hijo de l Pueblo,muer en caligo de fu peccado, VI.Tentando el Pue-
Vapfi. eblo pajj'ar a delante contra el mdamito de Dios,y las prote-
16 Del Ti-ibu de Gad,Guel hijo de Mach ilaciones de Moyf,es herido de los Amale tas y Chananeos.

17 Ellos fo los nombres de los varones, que 1 ' Ntonces toda


la congregacin alearon gritA

< Helj.
Moyfen embi reconocer la tierra, y Ofeas hi-
hh>faah
* bozes y Uor el pueblo aquella * fceb.fu bcft
XliJ dieron :

jo de Nun Moyfen le pufo nombre lofue.^ noche


<^ '

18 Y cmbiolos Moyfen reconocer la tierra Y quexaronfe contra Moyfen y contra Aa-


tnijHt fue f.ju-
.0 u;i-. Tki..r-_;; I, .

l/rllw'r""
Chanaan , dizicndoles. Subid por aqui, por cl fon todos los hi)osdc Ifrael , y dixeronles toda la
Mediodia,v fubid al monte. multirud,Oxala muriramos cn la tierra de Egyp-
tiimUvcu!^ itj Yconlideradlatierra,quetales:y elpueblo to,o en efte defierto:oxala muriramos.

ti''mjn!n^ M^
l'*^^t)ita,fi es fuerte o flaco:fi es poco,o mucho:
, 3 Y porque nos trae lehova ella tierra para
'^" 20 Que tal la tierra habitada,fi es buena,o ma- caer cuchillo, y que nuellras mugeres y nueltro*
ti dciX.

d'.d.f,bwm la:v que tales fon las ciudades habitadas: fi/eade chiquitos fean por prefa? No nos feria mejor bol-
vernos Egypto?
C/wrfl t'en'las,o de fortalezas.
Z 'Uura. 2 1 ltem,qual lea la tierra,i es grucTajO m.igra: 4 dczian b el uno al otro,Hagamos un capi-Y afu'heT''*
hi) c m tiuaa- fi ay cn ella arboles,o no.Y'esforcjaos
y cogccf del tan,y bolvamosnos Egypto. ""''''v .
,

f^s'enT futi
^'^"t''ela tierra. ^Yel tiempo #mel tiempo de j Entonces Moyfen y Aaron cayeron bbrt i L

euibudos. l^s primeras uvas. fus fazcs delante de toda la compaa de la congrc-
^^^/L^*"*
22 Y tilos fubieron, y reconocironla tierra gacion de los hijos de Ifrael. Mti^ii/Hm^ Z
dcfde el defierto de Sin halla Rohob entrando en 6 f *Y lofue hijo de Nun,y Caleb hijo de le- "i ludios
Emath. phone,<: de los que avian reconocido la tierra, f" ^'fi'</v

fTaphnct. ^? Y fubieron por el Mediodia.y vinieron ha- d rompieron lus vellidos. nMlpnagram .

>nitu,r.y,t fta Hcbron:y all cflcva Achiman ,


y Sifai,y Thol- 7 Y hablartoda
'
lacgrcgacide los hijos
mai,hijos de Enac Y Hcbron fue edificada fietc de Ifrael, dizicdo La tierra por donde paflarnos ''i^'ff^'^ ,
lrt^l^f'"^"'^
'
aos antes de f Soan la de Egypto. para reconocerla tierra engrude manera buena: '^mL.T^'
Si lehova
iofCftftigalos atr.orinados. NVM E R o 5. rol. 45

8 Si Ichov* fe agradare de nofotros,cl nos me- la qual alc mi mano de harcros habitar en ella,
ter en crta tierra, y nos la entregara, tierra que f.xando Calcb hijo de lephone, y a lofue hijo
corre leche y ni!cl. deNun.
9 Por taco no feays rebeldes contra lehova, ni 3 1 V vueftros chiquitos, dlos quales dixiftcs, i^,,,^ <
ff.i#*i/-'- temays al pueblo deaqueftaticrra.porquc nucftro Porprcfa fcrin, yo los meter, y ellos fabrn la /'i -^cjn.

t pan (bn: Su amparo fe h apartado aecllos,y c


'-^
que vofotros dcfpreciaftcs.
tierra
"
nofotros es Iehov.i,no los temays. .^32 Y
vueftros cuerposjvofotros, en efte defier-
10 Entonces toda la multitud f habl de apc- to caern.
dvearlos con piedras, y la gloria de Ichova fe mo- 3 3 Mas vueftros hijos fern paftores en efte de-
Iti en el Tabernculo del Teftimonio a todos los fierto quarcntaaos,y* ellos llevarn vucftrasfor-
g
hijos de Ifrael. nicaciones, hafta que vueftros cuerpos fcan con- iiocUo^yj
erb.
bnibra.
fu
11 f Y
Ichova dixo Moyfen,Hafta quando liimidos en el dcicrto:
me ha de irritar efte pueblo ? Hata quando no me 34 Conforme al numero dlos dias en que re-
fhtb.dite
ilc.Sc.
UI.
ha de creer con todas las fciales que he hecho en
medio
^^
deellos.
^ ^'^ hcrrir de mortaiidad,y lo deftruyr,
dit
conociftes la tierra,* quarcntadias.P dia por ario, r^V/'""*.
*
n.

ta anos, y conocereys 1 mi caftigo.


s
^ p leed t irch.
la por ano, llcvarcysvueftias iniquidades quare- 4,,-.
q iitb. mi jua-
nch-teVute.
y ti X te pondr fobre gente grande y fuerte mas 3J YoIehovahehablado,Sicftonohizicrcto-
. que el- da efta compaa mala, que fe ha juntado contra
ixo.51,11 j ^ rcfpondi lehova, *
y j^oyft-n oyrlo- Y mi f en efte defierto fcrcfumidos, y ay morir,
; rs. i fabo^
h^n os Egypcios.porque de medio de el facafte 36 ^ Y los varones que Mcyfen embi reco- W)<c
^'
hS.lo.qel cftc puebk) con tu fortaleza, nocer la tierra, y bucltos avian hecho murmurar
^o.vtr.i, fe dirn Y
los Egypdot los habitadores de contra el toda la congrecion infamando la tierra,
de zmjlos qunUs han ya oydo que tu, o leho-
efta 37 * Aquellos varones, que avian infamado la l>;Cor. lo.ic.

MZycftAviu en medio de efte pueblo,que ojo ojo a- tierra, murieron de plaga delante de lehova.
parecias tu,o Ichova,y q tu nuvc cftava fobre ellos 5 8 Mas lofue hijo de Nun,y Ca!eb hijo de le-
y q de dia yvas dclance deellos en coluna de nuvc, phone bivieron,dc aquellos hombres que avian y-
j- e noche en coluna de fuego. do reconocer la tierra.
1/ Y
que has hecho morir elc pueblo como 39 Y
Moy fen dixo eftas cofas, todos los hijos
a un hombrc:y dirn las gentes,quc oyeren tu fa- de Ifr.iel,y el pueblo fe enlut mucho.
ma, diziendo, 40 f * Y levantaronfe por la maana, y fubie- vr.
16 *Porque no pudo lehova meter efte pueblo ron la cumbre del monte, diziendo, Henos aqui ^*">'-4
en de la qual les avia jurado,los mat en el
la tierra /r^;ir;We para fubir l lugar del qual ha hablado

defierto. lehova, por quanto avernos pcccado.


17 Aora pues yo te ruego que fea magnificada 41 Y
dixo Moyfeii, Porque qucbrantays g1 di-
P&.io;,8. la fortaleza del Seor,como lo hablale,dizicndo, cho de Ichova ? Efto tampoco os fuceder bien.
xo.54,<<- 1 8 * lehova, luego * de yras, y grande en mife- 42 No fubays,porque lehova noeJlcr\ medio
ricordia,que fuelta la iniquidad y la rebellion:y de vofotros,no feays heridos debute de vueftros
i abfolvido no abfolver. Que vifita la maldad de enemigos.
ii.alinipio
|ipciutfu:a. los padres fobre los hijos hafta los terceros y hafta 43 Porque el Amalecita, y el Chananeo eftan a-
(ido el mmn
lli delante de vofotros,
los quartos. y caereys cuchillo por- :

1 9 defte pueblo fe-


Perdona aora la iniquidad que por quanto os aveys tornado de feguir alcho-
gun la grdeza de tu mifencordia y como has per- va,y lehova no fer con vofotros.
donado ee pueblo defde Egypto hafta aqui. 44 Y
t forcaronfe fubir en la cumbre del
m- ^
10 cEntoncesIchovadixo, yo lohcperdona- te, mas el arca del Concierto de Iehova,y Moy fen fe,, ot'iatL*^
conforme tu dicho. no fe quitaron de en medio del campo. , o.c
kh b. la do-
*a ae Ichova II Mas ciertamente bivo yo,^ y mi gloria liin- 4/ Y decendi el Ama!ccita,y el Chara:ieo que
Ittjickiii.&c che toda la tierra, habitavan en el monte,y hiricronlos.y dcshiziei-
11 Que todos los q vieron mi gloria, ymisfc- losjhafta Horma.
ies q he hecho en Egypto y en el defierto , y me CAPIT. XV.
han tetado ya ' diez vezes,y no han oydo mi boz,
1,3 41. l-i Taffit I>os el Pre/mtc q! fe ofrecer co caH/ Hobc/tiiffe/~
2J mlslo vern la tierra de la qual jur fus
Un-i: un ludiferencias de los animales. 11. Manda q:i: efta: :nr/^
kbeb.n f)adres:y que ninguno,de los que me han irritado, mo leyes Ji-van tambin al Pere^ino. 111. Repite la ley de la
a ver. cjfrenda de bu primicioi del pan amajfado. lili. La e.\:pia cion

*MasmifiervoCalcb,porqu3ntouvootro de toda la congregacin. V. La expiacin de cada peijona par,
^lofii-i
" cumpli de yr enpos de mi,yt> lo ticular. VI. El que feccare a fabiendas q:iefea excomulgado (n
mf<tk^"rfi- cfpiritu en el, y
expiacion.VII. Vno que fe hall quebrantando el Sabba do esa-
<r<n/- rnetereen la tierra donde entr,y fulimientc la
pedreado porfentencia de Dios VIH. Ley q tt todos los el Pue-
.

KT^' 'r' recebir?'en heredad:


blo delfraeltraygan ciertos pegelos en los car.tos de la ro^ap/t-
Y
^ al Amalccita,y al Chananeo que ha- ra que fe a cuerden de la Ley de Dios.
bitan en e! valle. Bol veos maiana,y partios al dc-
icrto camino del mar Bermejo.
\7 lehova habl Moyfen,diziendo,
16 Item , lehova habl Moylen, y a Aaron, ^ 2 Habla los hijos de Ifrae!,y diles, Qu-
diziendo,
do ovicrdes entrado en la tierra de vueftras a DonJc vaj*
ahabiur.
mala compana habitaciones que yo os doy,
j * Hafta quando oyr i efta ^

que murmura contra mi, las quexas de los hijos de 3 Y


hizicrdes ofFrenda, encendida lehova,

Ifrael,que fe quexan de mi?


holocaufto,o facrificio,' para offreccr voto, o de
28 Diles,* Bivo yo,dizeIehova,que como v#- vueftra voluntad,o para hazer en vueftas folem- parear,
^
hablafies mis oydos, anfi har con vo- nidades olor de holganca lehova de vacas,o de
^ c ^actincio
y*. JO.
Aa.yt-:). fotrbs.
caern vueftros cuerpos,y 4 Entonces el que offiecicre, ofFrecera por lu
29 En efte defierto
iT.e.i.fce ofFrda lehova /orPrcfente.una diezma de flor
todos vueftros contados por toda vucfta cuenta
de veyiite aos arriba. los cj murmuraftes corra mi de harina amaftada c unaquarta de hin de azeyte
mttmeii.
vfifT*t
30 *Qiie vofotrosnoentrareyscnlaticrrapot 5 Y
de uino para la derramadura ^ offrecers ^eb. ^tid

li
' '

Li mifaia Ley para ci natural y para el eftrangcro. N V MER O S.

una quarta de hin aliende del holocaufto, o del fa- grino que peregrinare entre ellos una mifma ky
cnficio por cada un cordero. tendreys para el que hizicre por yerro.
6 y por cida carnero hars prefente de dos diez- 30 f Mas la perl'ona que hizicre k por mano le- y i.
mas ce flor de harina amaTada con el tercio de yantada, anfi el natural como el eftrangero, le-
^
un hni de azeyte. hova injuri, y la tal perfona / fer cortada de en ^^'^
7 y de vino paraladerramadura ofFrecers el medio de fu pueblo. trataM^M
tercio de un hm lehova en olor de holganza. j I Por quanto tuvo en poco la palabra de le- /""^"f^/rr*.
^'
HtUiij} Ji
8 Y quando hizieres * novillo en holocaufto.o hova, y anuU fu mdamienro, coitando fcr cor- ^.^'"'
vjcj. facrific-io, paraofFrecervoto,oJ>fn/9de pazes tada la tal perfona:fu uniquidad/er^ fobre ella.

Ichova, 32 ^ Yeftandoloshijosdelfraelcncldefierio, vil'


9 OfFrecers con el novillo prefente de tres di-
< hallaron un hombre que m
cogia lea en dia de
"^^b-*'-

^
'at^ ezmas de flor de harina araaflada con la mitad de Sabbado.
^ un hin de azeyte. 35 Y
los que lo hallaron cogendo lea , truxe-
10 Y
de vino para la derramadura off^recers la ronlo Moyf y Aar,y toda la congregacin.
mitad de un hin en oflrenda encendida de olor de 34 Y
pulieron lo en la crcel porque no eftava
holganca lehova declarado que le av lan de hazc r. n De a ue ma
11 Anfi fe har con f un buey, o carnero,o 3j- Y
lehova dixoMoyfen, Muera de Muer- mcwadc
cordero anfi de las ovejas como de las cabras, te aquel hombre : o apedrelo con piedras toda la motir.
f s.dc bs ani- 1 1 Conforme l f numero anfi harcys con cada congregacin fuera del campo. f/d jfw
uno, fcgun el numero deellos. 36 Entonces la congregacin lo faco fuera del pvece muy
ij f Todo natural har efl;as cofas anfi, para of- campo, y apedreronlo con piedras , y muri, co- *'
fiecer firenda encendida de olor de holganza mo lehova mando Moyfen Tr rT^slTct^
lehova. 37 f Item, lehova habl Moyfen, diziendo, frmuJJftr

jO.pstegn-
14 Y
qudo g habitare con vofotros eftrangero, 38 Habla los hijos de Ifrael, y diles, * Que fe fifjiti^u
Q qy-iiqmera que eftuviere entre vofotros'por vu- hagan /> pegelos en los cabos de lus vertidos Y^^'^^'lh'f,'"
*
cftras edades, fi hiziexe offrenda encendida leho- fus edades : y pongan en caU pegelo de los cabos utdu'mt
va de olor de holgan(ja , como vofotros hizierdes, </f/w/?# un cordn de crdeno. 0^.1,17.
anfi har el. 39 5 Y
fervirosha de pegelo, paraque quando
{%ZZlTi.
1/ O
congregacion.un mifmo ctatuto tendreys lo vierdes,os acoroeys de todos los mandamientos dei,c<moi<>i^
vofotros y el elrangero que peregrina, elqual fer de lehova para hazeilos, y no mireys en pos de "jmias <4-
serpetuo por vuctras edades: como vofotros anfi vueftrocoraconydevueftrosojos,cn pos de los
ier el peregrino delante de lehova. quales vofotros fornicays. ^.Daa.
16 Vna mifma Ley y un mifmo derecho tendre- 40 Paraque os acordeys,y hagays todos mis n.u.
ys vofotros y el peregrino que peregrina con vof- mandamientos, y i'eaysfanftos vueftroDios.
d^^^'h
otros. 4 1 Yo lehova vueftro Dios, que os faqu de la Mact!?!'^
17 [Item,habl lehova Moyfcn, dizicndo, tierra de Egypto para fer vueftro Dio$,Yo lehova qEftp<;u-
^
18 Habla los hijos delfrael,y diles,qudo ovier- vueftroDios. locfavir*
fira.Scc.-
des entrado en la tierra la qual y o os traygo,
Levi.i3.17. 19 *Ser que quando comen^ardes comer del Capit. XVI.
pan de la tierra, offrecereys offrenda lehova. Core,T>tthan,Abirom. y Hon, con dozientosy cincuenta de
20 De lo primero que amaTardes , offrecereys les principales del Pueblo rebellan contra Moyfen. 11. Moj/en
ellos en fu tebellion acuerda <fite ellos
na torta en offrenda como la oflrenda de la era los reprehende, y porfiando

anfi la offrecereys.
y uiaron hagan experiencia de fu iiocacton delante de Dios,
111, Manda Diosa toda la congregacin que fe aparten de las
z I De las primicias de vueftras maffas dareys tiendas de los capitanes delmotn,y la tiarafe abre y los traga
,
lehova offrenda por vuefl:ras generaciones. con fus tiendas y todo lo que les pertenec a:y los demos del motin
21 f Y quando errardes, y no hizierdes todos fueron quemados con fuego del cielo, lili. De los inecnfarios
^
" ^'
eftos mandamientos,que lehova ha dicho Moy- de los motines fon hechas planchas pgr mandado eDis con que
fen, ts cubierto el altar :nmemoria del cafo acontecido. V Todo el
Pueblofe amotina contra Moyfeny ^aron a caufa de la muer-
ij Todas las cofas que Ichova os ha mandado
te de los dichos : y embiando Dios ubi ta mortandad en el Put-
porlamanodcMoyfen defdeel dia que lehova blo en defenfa de fus miniaros, Aaron fe fonepor muro entre los
h Coment a h mand,y adelante vueftras edades, mitertosy los bivos : y aplaca la divina ira con fu incenfario.
dii nundanii 24 Ser, que \ el peccado fue hecho por yerro
cios.
con ignorancia de la congregacin, toda la con- Y*Tom Core hijo de Ifaar,hijo de Caath, hijo
Abirom, hijos
"
y^j^^'f^'*
gregacin har un novillo hijo de vaca en holo- de Levi :y Dathan, y de Eliab: 1,. ' "

caufto en olor de holganza lehova , con fu pre- y Hon hijo de Pheleth de los hijos de Rubn. /eb.iim-
Atr. vr.s. fente y fu dcrramadura,conforme * la Ley y un :
2 Y
levantronfc contraMoy fcn con dozien- f'J'^ ^5"*"*
j 1 j T/-
1
- tamicnto. 1

cabrn de las cabras en expiacin. tos y cincuenta varones de los hijos dellraei,pnn- b inufttet. re-
cipes de la congrecion,/ de los del con(ejo,varoncs ferf'oi
25 Y reconciliar el Sacerdote toda la con-
gregacin de los hijos de Ifracl y ferlesha perdo- denombre. '^t^U.
,

nado,porque yerro es:y ellos traer fus offrendas, 5


^
Y juntaronfe contra Moyfen y Aar5,ydixc-^j,y;n^ ^
porque toda la congregacin, ""'"'>'/'0""
offrenda encedida lenova, y fus expiaciones de- ron les, ^Baftaos.

lante de lehova por fus yerros. todos ellos/tffana:os,v en medio deellos Ie-f;^'^'^
26 Y fcr perdonado a toda la congregacin hova porque pues os levantays vofotros fobrc la
: jinau. )

congregacin de lehova? aSalailoh


de los hijos de Ifrael,y l eftrangero que peregrina
entre cllos,por quanto yerro de todo el pueblo. 4 f Y como lo oy Moyfen, cchofc fobre fu
i H.k.mm, 27 f Y
fi u na perfona peccare por yerro , of-
roftro: lou.como
f'^fy^'- frecer una cabra de un ao por expiacin. 5 Y habl Core y toda fu compaa,dizien- lojo va.),
Ln'.^,i7
2.8 Y el Sacerdote reconciliar la perfona que o.Maana moftrar lehova quien ts fuyo, y ai
oviere pcccado por ycrro,quando peccare por ye- fando d hazerloha llegar fi:y al que el cfcogicrc,
rro delante de Ichova, rcconciliarlaha , yfcrlcha el lo llegar fi.

perdonado. 6 Hazcd efto, tomaos incenirios, Core y toda


19 El natural,cnttt los hijos de Ifracl^y el pcrc- u compaa.
Y poned
Corc.Dathan.y AbiromyHon. V H M E RO S. tol. 49

7 Y
poned fuego en ellos,y poned en ellos fa- 3o Mas fi Ichova # criare criatura, y la tierra a- vo^laS' "o''
huracno debute de Ichova maana y Ibri, que el : bncrc (u boca,y los tragare con todas fus cofas y f<:,aUfifuini-
varn que Icliova cfcogieu.', aquel Csr el lando ; decendierc p l infierno bivos, cntces conoccrcys '^P'i'^"

Bafteos ffio hijos ue Lcvi. que eftos hombres irritaron a lehova. '^m"flpj".
8 Dixo mas Moyfcn a Core , Oydaora hijos 31 * Y aconteci, que en acabando el de hablar raja'ritrrafr 4-
de Lev i. todas eftas palabras. I? tierra, que eftava dcbaxo
9 Poco os es, que os aya apartado c! Dios de j dcellos fe rompi. _ j:'n!Z
Ifiacl de la compaa de IlraeUiaziendo os allegar 32 Y ^
abri la tierra lu boca, y traglos ellos, cndi Ucafi, y
, paraque miniftiarcdcs en el fcrvicio del Taber- y fus cafas, ya todos los hombres de Core, y
nculo de lehova, que cduvicTcdc? delante de la loda fu hazicnda, p""fr'i^.7ii
congregacin para mmilrailcs ? 33 rY ellos y todo loque tenian, decendieron r.-ai exundo hs
^ ^
1"^ ' ''^ l'^g^r ti y todos tus her- bivos / l infierno ,y la tierra los cubri.v pcrccie- y
cA Cot. 1 1- 1
' '
t
mal nmidii y

,

manos lob hijos de Levi contigo , fino que procu- ron de en medio de l.i congregacin. ahM^n n i
cys unibicn el Sacerdocio ? 34 Y
todo Ifrael, los que cftavan enderredor "ma.
II-, Ppr tanto tu,y toda tu compaa foys los q os
deellos,huyeron/ lcftruendo deellos: porque de-
%t^atmr<ijici juntays contra lehova que Aaron que es, que + os
:
zian. Porque no nos trague la tierra. r'i.ioj.'i7.

quaxays x-o/w contra el ? 5j Y


fali fuego de lehova, y confumi los jDc D.ithau

I z .Y embi Moyfcn llamar a Dath y a Abir


dozicntos y cincuenta hbres que offrecian el fa- yd^fuscom-
los hijos dcEliab,y ellosrcfpdicr5,No vdrenies. umeno. f^ ,y^
13 Poco que nos ayas hc:ho venir de unatic- 3 <f
Entonces Ichova habl Moyfen dizi- hi](jt^i,.i

>-
rra /que corre leche y miel , para hazernos morir endo. "

^ /'ctur^'m'
fAbundaniif- 37 DiElcazarhijo de Aaron Sacerdote, que ,'a .'c'LTv,
cneldeicrto fino que tambin te encotccs de
fi""- nofotrosjenfcorcando ? tomclosincenfarios decn.medio del incendio, y 30.
F " *4 ^ derrame el fuego adelante, porque fon fanftifi-
tampoco tu no nos has metido en tierra J^g^'''^'
"l^fio
cados
que corre leche y miel, ni nos has dado heredades : Ta^^-
38 Losincenfarosdeefiospeccadores;c cnfus ni.uio.
de tierras y vias, has de anajicar los ojos de eftos '
'
varones?No fubircmos. animas v harn de ellos planchas cftendidas para:

cuoru cl altai:por quanto on\ecicron con ellos de- fus vi^s.


h o'tcnV y Entonces Moyfen fe enoj en gran mane-
itft*o 1^ ra,y dixo Iehova,fc No mires fu pi cltc - Tni aun lante de Ichova, fon fandificados y feran por fe- y s.a Icaiar.
-i

ticaticio.
^jy^^ tomado dcellos, ni ninguno dcllos he nal los hijos ce Ifrael.
linu)^th-jl^ hecho mal. 39 Y
el Sacerdote Eleazar tom los incenfarios

o4 ,. San.ii. j6 Def.iucs Moyfcn dixo Corc,Tu y toda tu de metal conque los quemados avian offrccido, y
'
'i'r/jf'.
compaa poneos delante de Ichova, tu y ellos, y cftendR reios para cubrir el altar.
^"''T^iA' Aaron,maana. 40 En memorial los hijos de Ifrael, que nin-
17 tomad cada uno fu inccnf2rio,y poned fa- gn efti.io que no
Y de la fimiente de Aaron,Ilc-
IHeb-llesad humei io en ellos,y offieced delante de lehova ca- gue otfrecer lahum-^no delante de lehova, porq
da uno fu incen(ario,dozicntos y cincuenta inc- no fea como Core,y como fu cpaa,como lo dixo
farios:y tu y Aaron cada uno con fu inccnfario. lehova por mano de Moyfcn a el.

18 Y
tomaroncadaunofuincenfaiio.y pufie- 41 f Eldiafiguientc coda la congregacin de y.
ron en ellos fucgo,y pufieron en ellos fihumcrio,y los hijos de Ifrael fe qucxaron contra Moyfen y i,mumurm'
puficrohfc lapiftrtack:! Tabernculo del Tefci- Aaron diziendo,Vofotros aveys muerto l Pueblo
'nionio,y Moyfcn y Aaron. de Iehov.i.

1 9 Ya Core atia hecho juntar contra ellos toda 42 Y aconteci que como fe junt la congre-
compaa la puerta del Tabernculo del Tcfti- gacin contra Moyfcn y Aaron, miraron azia
la el

monio Entonces la gloria de Ichova appareci Tabernculo del Teftiinonio, y hcaqui la nuve
:
lo
toda la congregacin. avia cubierto,y la gloria de lehova appareci.
* 20 f Y Ichova habl Moyfcn y Aar dizido. 43 Y
vino Moyfcn y Aaron delante del Taber-
21 Apartaos de entre efta compaa,y confumir- nculo del Tcfiiraonio,
k Moyiu y loshc en un momento. 44 Y
lehova habl Moyfen diziendo,
Aaion. 22 Y * ellos fe echaron fobre fus fazcs, y dixe- 4/ Apartaos de en medio de efta compaa, y
ron;Dios,Dios de losefpiritus de toda carne, no confumirl Dsh en un momento. ellos fe echaron Y
un varn el que pecc,y ayrartehs tit contra toda fobre fus fazes.
la compaa ? 46 Y dixo Moyfen Aaron, TcHfca el incenfa-
Entonces lehova habl a Moyfen,diziendo, rio,y altar, y pon fobre el per-
pon en el faego del
'Jci.'Subicl. ^?
fumc,y ve prcfto lacongregacion,y t reconcilia- ^ ^- con Dio*
'
LevanHos ' 24 Habla la congregacion,dizido, / Apartaos
dsficc deenderredordclatidadcCorc,Dath, y Abir. losporqucelfurorha falido de dc'ce lafaz de le-
25 Y Moyfcn felcvant,y fue Dathan,y Abi- hova: la mortandad ha comentado.
rm,y los Ancianos de Ifrael fueron cnpos deel. 47 Entonces t como Aaron, como Moyfen dixo, s.fuincsn-

26 Y el habl la congregacin dziendo, A- y corri en nicdio de la congregacin y heaqui :

partaos aora de las tiendas de eftos impios hom- ^la mortdad avia comencado en el pueblo: y pu-
Dres,y no toqueys ninguna cofa fuya, porque no fo perfume,y reconcili el pueblo.
perezcays en todos fus peccados. 48 Y pufofe entre los muertos y los bivos, y la
27 Y
apartarfc de las tiendas de Core, de Da- mortandad ceff.

than y de Abirom en derredor, y Dathan y Abir 49 Y


fueron los que murieron d; aquella mor-
fa!ieron,y puficronfe puertas de fus tiendas
las tandad catorze mil y ficcecicntos, finios muertos
con fus mugcres,y fus hijoSjV fus chiquitos. por el negocio de Core.
28 Y
dixo Moyfen,En elo conoceieys que Ic- yo Dcfpues Aaron fe bolvi Moyen la pu-
hova me ha cmbiado paraque hizieTc todas cas cr:a del Tabernculo del Teftimonio, y la mortan-
obras, m
que no de mi coracon. dad cef.
tii:s. vice por
mir.ibirio. 29 Si como muercu todos OS hombrcs, muric- Capit. XVII.
oGon ciibjo
rieren cftos,y con vifitacicn de todos los hom-
fi
Ajruevt'Diosli'JOcacion de Aaron hacend fimcery
brcs fer yifitado fobre ellos,Iehova no me cmbi. tvnrfmte a la vsm fibre efirifta de fu ^mbre , quedandoje
G Id^dt
La Vara de Aat> florece. NVM E RO S,

Us AfcUi- osstnbus (h fit primerfer, ll.Los hijts de Jfrad te- 6 Porque heaqui yo he tomado vueftros her-
men (iejlntycmiporfitptxdiio. manos los Levitas de entre los hijos de t Ifrael, da- 4 Arrib.j, ^
dos vofotros en don de Ichova, paraque irvan &c.
YHablIehova Moyfen diziendo, en
y 8, j. .

de Ifrael,y toma dcellos i Habla los hijos


el miniftcrio del Tabernculo del Teftimonio
theb.vMava- lejidas varas por lscalas de los padres de
:
7 Y tu, y tus hijos contigo guardareys vueftro
conforme las caas facerdocio en todo negocio del altar y del velo
(.jtw-,-, , todos hjs principes de ellos
~ nombre dentro, miniftrareys:/'3 yo os he dado en don
j -
^.-i de fus padres doze varas, y cfcrivirs el y
- el fervicio de vueftro lacerdocio,
- O"
-a- dcada- no fobre ("uyara. y el eftrao que
fe llegare morir.
aDecIda trl- ? ^ nombre de Aaron efcrivirs fobre la

bu. - vara de levi,porque cada cabera de familia de fus


8 f Dixo mas lehov Aaron, Ytem heaqui .
'J-
yo he dado la guarda de mis offrendas: todas las
te '*
padres tendr una vara. fo.
lndtificaciones de los hijos de Ifrael te he dado
-c-
'> r-4.-YponerlasbsenlTabcraculodclTcft-
por la uncin, y ^tus hijos, por cftatuto perpetuo.
^ ; . "rr-: p iionioydplante del Teftimomo, * donde ;o me te-
ftificarevofotros. 9 Efto era tuyo de la offrenda de las andifics-
cioncs de fuego; toda ofFrenda deellos de todo u f
- -5 fer, que el varen que;'* efcogiere, fu vara Y (^^^
prefente y de toda expiacin /i:</o deellos, ylachah.'
Exod.i?,4^ floreeer,y har ceTar de fobre mi las b murmura-
expiacin for la culfa deellos, que me pagaran, lan- JiMt"
^ cotjes de los hijos de Ifrael, conq murmuran con-
dificacion de fanttificaciones, fer para ti paraLey^'
'

y
tus hijos.
^ ^ '
6 Y Moyfen habl a los hijos de Ifrael, y to-
10 En elSanftuario la comers, todo macho
.
,

'des los principes deellos le dicr varas, cada prin- ^^rf


com.er declla: fanftificacion fer para ti.
Cipe por las calas de fus padres una vara, doze va-
entre las varas dee- 1 1 Efto tambin fer tuyo, la ofFrenda de fus
- - ras^y.ia vara de Aaron
dones : todas las ofi^rendas de los hijos de Ifrael
Uos.^ r
, , ,
he dado ti y tus hijos y tus hijas contigo por
- . , Y Moyfen pufo las varas, delante de Ic-
eftatuto s de figlo* todo limpio en tu cafa comer *
Tabernculo del Teftimomo.
- hovaen el
i-evit.ii. t,
deellas. Sce..

tEk-Unte del 8 aconteci que el da figuiente Moyfen Y I i Toda groTura de azeyte, y toda groflura de
arca. vino l Tabernculo del Teftimonio, y heaqui q
-

mofto y de trigo, las primicias deello, que <larn


la vara de Aaron de la cafa deLevi avia
florecido,
dO,pcoduiL- ^Y3g<-l,ado flores, y brotado renuevos, y fa- lehova, ti las he dado.
1} Las primicias de todas las cofas de la tierra
to^lt "do almendras. deellos, las qualcs traern Iehova,fern tuyas: to
ao ac lech 9 Eutonces, Moyfen faco todas las varas de-
maduiacion. lante do limpio en tu cafa comer deellas.
de lehov todos los hijos de Ifrael, y ellos
14 Todo ^ anathema en Ifrael, fer tuyo. h heb. Cher
y taimaron cada uno fu vara.
*
- lo vieton,
1$ Todo loque abriere matriz en toda carne ^y"- ^7. ii.'
cu'*'

,ip.. Y lehovadixo Moyfen,*


jivulV
Sulvela vara
"
. de Aaron delante del Teftirtionip^paraq fe guar- q offrecern lehova, en hombres y en animales, 'moten
lera tuyo: mas redimiendo redimirs el primogc.
de por fcal los hijos rebeldes, y hars ceflar fus
nito del hbre: el primognito de animal immun-
qucxas de fobre mi, y n morirn.
do tambin hars redimir.
^. huelo Moyfen : como le mand lehova,
^ -
Y 16 Ydeunmesharshazerfuredemcioncon-kjjjj,
-anfihizo. '

12 f Entonces los hijos de Ifrael hablaron a


^ forme tu eftimacion k por precio de cinco fidos de &.
*
IL -

l iclo del Sanduario: * de ve)Wte bolos es. *^"-5-47-


"
Moyfen,di2iendo, Heaqui nofotros fomos muer-
17 Mas el primognito de vaca, y el primogc- twlyV^*
r tos,perdidos fomos, todos nofotros fomos perdi-
'
nito de oveja, y el prim.ogenito de cabra no redi- iiec-Vj'-u.
dos.
miras, fandjificados fon, la fangrc de ellos efpar-
f!ncf.rr, dd- 13 Qs^lquicra que fe Uegare, f el que fe llegare
zirs cabe el altar, y la groflura de ellos quemars^
,,j<fc u-w, , .l Tabernculo de Iehova,morir: avernos de aca- , /U *li.
oflrenda encendida es para lehova en olor de hd- tJ.
"
baros muriendo ?
gan^a.
Capit. XVIII. 18 Y
la carne deellos fer tuya * como el'i-vit. 7.4?,

<:m{imii Bits a Aanny a fus defcendientes en el Sacerda- flecho de la mecedura, y como la efpalda derecha, '^'^'^*
ao,y tTribi* deLevi en fftm'mislerio. 11. Confirma las of- er tuya. .

f-tndp's para el fuflcnio del Sacerdote, y mndale qe


no reciba 19 Todas las ofi^rcndras de las fandificaciones,
fntrie (OTtelFiteliloenlatienade Promipion. III- Selalos
que los hijos de Ifrael offiecicren Ichova, he da-
'dex.mos a los fMasjy mndales que de ellos ofrezcan diex.-
do para ti
y para tus hijos y para tus hijas contigo
Ki al Sacerdote.
por cftatuto perpetuo pafto de fal perpetuo es J, J,,^^
:
'

ca- delante de lehova ti y tu imiente contigo.


Ylchova dixo Aaron.Tu y tus hijos y la
ftrptttu.

peccado
fa de tu padre contigo > llevareys el 10 Item, lehova dixo Aaron,De la tierra dc-
bli;aaos loi del Sanftuario: y tu y tus hijos contigo Ucva- ellos no avrs heredad, ni tdrs entre ellos parte: ,
^
itrfettot que
^gyj gi peccado de vueftio faccrdocio.
. * yoyy tu parte y tu heredad en medio de losl^i- y ig.i. 'iofu.'

aivtr" 1 tus hermanos tambin, el Tribu de Lc- Y ;os de Ifrael. m, 14.53.

ul'."""* '
vi,el Tribu de tu p.idre, haz 1$ llegar ti, y jun- 1i Y
f heaqui yo he dado los hijos de Lcvi
*

-
t fe ctigo,y fcrvirtehn: y tu y tus hijos contigo todos los diezmos en Ifrael por heredad por fu
fervireys delante del Tabernculo del Teftimo-
minifterio, por quanto ellos lirven el mimfterio

uo. del Tabernculo del Teftimonio. ;

bs.ioiLevj; j Y
^tendrn tu guarda y la guarda de todo el 11 Y
no llegarn mas los hijos de Ifrael l Ta-
us.Heb.gui-
Tabernculo mas no llegarn los vafos fandos:
bernculo del Teftimonio.porque no lleven pec-
datan u por el qual mueran.
^jjjj.^ porque no mueran ellos y vofotros.
cado, //biea
4 Y
juntarfehn contigo, y tendrn la guar- 23 Mas los Levitas harn el fervcio del Taber- morir,

da-dd Tabernculo dlTcftimonio en todo el fer- naculo del Teftimonio , y ellos * llevarn fu ini- *vec.i,
/- i/
^^ Tabcrnaculo.y ning eftrao fe llegar <: quidad por eftatuto perpetuo por vue ftras edades:
; a.volotros. y no poleeran heredad entre los hijos de Ifmcl.
i- / Y tdrey s Ja guarda del SafluariOjy la guarda del 24 Porque las decimas de los hijos de Ifracl.quc
ds.d ichoM,^ akaivy jio fer <i
jbis la y fobielos hijos de Ifrael. -pffrecern a leboya cnpffrcnda, he dado los
Levitas
purificacin de immundos. N V M E ROS. Fol.;c

Levitas por heredad ; por lo qual Ies he dicho. En- el agua del apartamiento no fue efparrida fobrc el,
tre los hi;os de Iliael no poTeern heredad, immundo fer, y fu immundicia fer fobie el.
ij Y habl Ichova Moyfcn, diiiendo. 14 Efta es la Ley, Quando alguno muriere en la
tienda, qualquiera que entrare en la tienda, y todo
i6 Y hablars los Levitas,y dczirlcs hs,Qu-
lo que eftu viere en ella fer immundo fete dias.
do tom.irdcs de los hijos de Ifrael los diezmos que
y os he dado dcellos por vucftra hcrcdad,vofotro$
1
s Y
todo vafo abierta ' fobre el qual no ovieie * ha. qae n*

mT>m.i<, olficcercys dcellos offrenda lehova " los diez- tapn, fer immundo,
J ^*
los diezmos.
16 Item, qualquiera que tocare en mufcrto cu-
!* mos de
chillo fobre la haz del campo, o en muerto < fuy,
27 Y
concarlcosh vucftra ofFicnda como gra-
4 0.pleMiw<l. no de la era,y como henchimiento del l^^ar. o en hueflb humano, o en fepulchro, fete dias fe-
q,d.conoii
jg And ofFreccrcys rambicn vofottos offrenda r immundo.
vS Ithovj. de todos vucftros diezmos , que ovicrdcs 17 Y tomarn para el immundo de la ceniza f (Ve u vaca
de
erech. reccbido de los hijos de Ida;!: y dareys deellos of- de la quema de la expiacin, y echaxn fobrc ella queoBaa &e.
frenda Ichova a Aaron el Sacerdote.
agua biva en un vafo,
10 De todos vucftros dones ofTreccrcys toda S Y
tomar hyiTopo, y un varn limpio mo-
jar en el agua, y efparzira fobrc la tienda, y fobre
f,f.J.d,Umi- ofrenda Ichova, P de toda lu groTura, fu fandi-
rodas las alhajas y fobre las perfonas q ay eftuvie-
ior. ficacion de ello.
30 Item, dczirleshas. Q^ando ofFiccicrdes 10 ren,y fobrc aquel que ovicre tocado el hueflb, o el

n Como matado, o el muerto, o el fepulchro.


vt.
gj.^jg^y decllo.q fer ctado a los Levitas por t fru-

ll'fffici. todelaerayporucodellagar. 19 Y el limpio efparzir fobre el immundo l

Y comerlo eys en qualquicr lugar volotros tercero dia y l feptimo dia , y lo purificar l fe-
5 1
familia, que vueftrofalario es por vue- fitimodi.-i, ydefpues s lavar fus vcftidos, y f fe gS.diFrcua-
y vucftra
ftro minifterio en el Tabernculo delTeftimonio. avar con ."^ua, y fer limpio la tarde. do -jue e m-
} i Y no Ilevareys pcccado por ello,quando vo- 20 Y
el varn que fuere immundo, y no fe pu- Pa-

tLmejw. forros ovierdcs offrecido dccllo fu rgroTura : y no


rificare, la talperfona fer cortada de entre la con-
contaminarcys las fanftificaciones de los hijos de gregacin, por quanto contamin el Tabernculo
Ifrael,y nomorireys. de lehova; agua de ,partamiento no fue efparzida
fobre el? immundo es.
Capit. XIX. zi Y
fer ellos por eftatuto perpetuo: y el que
Ittfliti^e Dios el Sacrificio de la vaca beimeja, de cuy ni ce- cfparzierc el agua del apartamiento lavai fus vef-
ni\nsfihiiefela^:fa exp!atoria,9UTt'-at. 11. Lasimm- tidos:y el que tocare l agua del apartamiento,fer
dicias qui efp:cialm:nte finan expiadas con elia agua.
immundo hafta la tarde.
'"Tem.Ichova habl Moyfen y, Aar, dizido- 22 Y todo logue climmundo tocre, fer im-
r
1 Efta ts la ordcnau^a de la Ley,que lehova
"hamandado,diziendo, Di los hijos de Ifrael
mundo:
da hafta la
y la perona
tarde.
que ^ lo tocie, fer immun- hA] moiua-
o.
%tt. nnilU,y trayg una t vaca bermeja,'' pcrfefta, en la qual

^tfitccUrM-
no*)'' fa!ta,fobrc la qual no aya fubido yugo. Capit. XX.
*fc*Mfcc<d, J
Y
darlaeysEleazar ISacerdote, y el la fa- Llega el pueblo al de/lerto de Zin detide Maa heiviem
. fi Ef_ i, I. cara fuera del campo, y hazcrlaha degollar delante de Apronrmerey esfepultada. II. Faltando el agua el Pite-
fc Enccia na hlofe lamenta, y umconMoyfitt, 111. Moyfen por manda-
^_

levit. iij 11. 4 Y


* tomar Eleazar el Sacerdote de fu fan- do de DiOi hiere la perva con fu tiara delante de toda la con-
gregacurjfde dondafalen aguas en abmdancia. lili. Moyfen
y 15, 14. grc con fu dedo y cfparzir azia la delantera del
eb.j,ij.
,
y Aaron fon amenazados de Dios por fu infidelidad, que no
Tabernculo delTeftimonio con la fangre deella metern el Pueblo en la tierra dePromifiion. V. Moyfin im-
fete vczes. bi a a demandar pafo por fn tierra lRty deEdomelqualh

<wr.i. f Y har quemar la vaca delante de fus ojos: niegay defiende. VI. lene el campe al monte de Hor donde A-
con fu a-'on me\ e en pena de fu incredulidad, cofiorme a. la amena~.i
fu cuero, y fu carne, y fu fangre eftiercol
de Dios,y Ekazar f hi>e es envefido en el Sacerdocio.
har quemar.
6 ^Lucgo tomar el Sacerdote palo de cedro, y
hyfopOjy carmefi colorado,y echarloha en medio
Y Llegaron los hijos
cion,l defierto de
de Ifrael,toda
Zm el mes Primero
la congrega-
y re-
o t/t 40.
fmltdt d,
tf*

fj-
U
f i. del fuego de la * vaca. pof el pueblo en Cades, y lli muri Mara, plomen el <juil

7 El faccrdote lavar fus veftidos,lavar tam- y fue fepult.:daalli.


bi fu carne con agua,y de fpues entrar en el real; 2 Y
no uvo agua para la compaa, y ^ junta-
ver.ij.ji iUy
Mttatr,.^<lT.

y fer immundo el Sacerdote hafta la tarde. ronfe contra Moyfen,y Aaron.


8 Anfi mifmo el (jue la quemo, lavar fus ve- 5 Y
rii el pueblo con Moyfen, y hablaron II.

rtidos en agua,y lavara fu carne en agua,y fer im- dizicndo."Y oxala pereciramos nofctros, quando f/? rctciiM
per falr c a.
mundo hafta la tarde. perccicron*nueftros hermanos delante de lehova. Sita fue cnCiL~
9 Y
hombre limpio coger las cenizas de la Y
4 * porque heziftes venir la congregacin dst: Cira hnvl
en Rdphidar.
Taca,y ponerlash fuera del campo en el lugar lim- de Ichova a cfte defierto, paraque muramos aqu Excd.,-;.
i.
)io,y guardarlasha la congregacin de los hijos de nofotros y nueftras beftias? Ixod 51. i3.
fiael para el agua del aparcamicto:es expiacin.
<^
j Y
porque nos hs hecho fubir de Egypto pa- Arrib.i. 1,54.
'adJilLuicta. 10 Y
el que cogi las cenizas de la tvaca,lavar ra traernos cflc mal lugar ? Ko
lugar de fcmen y 14.57. 4i- /
O^eU a. fy. vcftidos,y fer immundo hafta la tarde : y fer tera,de higueras, de Vias,ni granados,ni aun agua Exod. 17. -
^".t?' los hijos de Ifrael , y l eftrangero que peregrina <ypara be ver.
entre ellos por eftatuto perpetuo. 6 Yfueronfe Moyfen y Aaron de delante de
11 El que tocare muerto de qualquiera per- la congregacin la puerta del Tcbernaculo del
f
fona humana, fete dias fer immundo.
. Teftimonio,y echronle fobre fus roftros,y la glo-
li Efte fe d purificar con ella l tercero dia, y ria de lehova apareci fobrc ellos,
"o. '"i'"t*-lfeptimodiaferlimpio:yfno fe purificare el
7 f Y
habl lehova Moyfcn,dizicndo.
tercero dia, no fer limpio l feptimo da. 8 Toma la vara, y congrega la tompaf'a tu
y
1 3 Qualquiera que tocare en rauerto,en perfo- Aaron tu hermano, y hablad ala pea en los ojos
ra de hombre que rucre muerto, y no fuere puri- decIIos,yelladarfuagua,y facarkshs aguas de
ficado, el Tabernculo de lehova contamin,y a- la pea, y dars de bever la congregacin, y fus

Ti, ?.
quella perona fer cortada de Ifraeljpor quanto * beftias.
G 2 9 Entonces
.

Muere Aaron, NV EROS.


9 Entonces Moyfen tom la vara de delante defenderfelo, lo venetn,y tommf tima. V.Toman tmbim
de ehova,como el le mand, la tiena de la:(er : lte)n,la tierray al Key de Safan.
10 Y untaron Moyen y Aaron la congrega-

Ixo.i7,f
cin delante de la pea, y dixoles,yd aora rebel-
des,*Hazeros hemos lalir aguas defta pea?
Y Oyendo el Chananeo,el rey de Arad, elqual
habitava l Mediodia, que venia Ifrael por el
C.UC.J.I.
1 1 Entonces Moyen ali lu mano, ' y hiri la camino de las centinclas,pele6 con Ifrael,y to-
PC17 7.IS.
pea con "u vara dos vezes, y falieron muchas a- m deel pre.
l.Cot.io 4. guas,y bevi la compaa y fus beftias, 2 Entonces Ifrael hizo voto Iehova,y dixo ^
lilL
12 fY Ichova dixo Moyfen.y Aaron,*Por Si entregando entregares cfte pueblo en mi ma- veto,
rVr.S.Diii
tne^uU <ju li- quanto ^ no creyftes en mi para landificarme en
no.jo deftruyr fus ciudades.
itaUfe;ei ojos de los hijos de Ifracl, por tanto no metereys 3 Y
lehova oy la boz de y entrego l Ifrael,

compaa en la tierra, que les he dado. Chananeo,y deftruyolos ellos y fus ciudades,y
fn^TIu'hm/
^ llam el nombre de aquel lugar ^ Hoima. b Moyfen,
U pea jeji I J Eitas fin las aguas' de la renzilla por las qua-
.

les rieron los hijos de Ifrael c Iehova,y el fe lan- Y


4 ^ partieron del monte de Hor camino del C)=<^rur<-
'

^'
=

dDcjiumcTe. mar Bcrmejo.para rodear la tierra de Edom,y el a- '


tiuUddt Mo]
ctifit en ellos.
nimadel pueblo fu anguftiada en el cammo.
Jen y ^aroTif 14 f Y embi Moyfen embaxadores al rey de
Edom aefde Cades-.^ Anfi dize Ifrael tu hermano: j Y habl el pueblo contra Dios y Moyfen d a s. 4ricni "

Tu has fabido todo el trabajo que nos ha ve- Porque nos heziftes fubir deEgypto paraquc mu- t-Jt^ae. ce
e Hcb. Meii- nido,
ramos en efte defierto ? que ni y pan, ni agua, y

Que nueftros padres dccendieron en Egyp- nueftra anima tiene faftidio defte p tan liviano, e El Man, '
1/
fs Xzendo.
to,y eftuvimoscn Egypto muchos tiempos, y los 6 * Y
lehova embi en el pueblo fcrpientes f " Cor.io,.
Egypcios nos fatigaron,y nueftros padres. ardientes,que mordan l pueblo, y muri mucho ' ^'n<^ ,
*
l Y clamamos lehova, elqual oy nueftra pueblo de Ilrael. .

1X0.1+,,
boz,y cmbi * Angel,y faconos de Egypto : y he- 7 Entonces el pueblo vino Moyfen, y dixc-
ron,Pcccado avemos,por aver hablado contra le-
iHti.detuul- aqui eftamos en Cades ciudad * de tu termino.
tmtmmif. ij Rogamoste que paflemos por tu tierra : no hova y contra ti ora a lehova que quite de nofo-
:

pairaremos por labranza , ni por via, ni bcvere- tros eftas ferpientes.Y Moyfen or por el pueblo.
mos agua de pozo por el camino realyremos fin
:
8 f Y
lehova dixo Moyfen,Haz t te ijT/f-
apartarnos dieftra ni finieftra hafta que paTe- ardiente, y pona lobrc la vandera: y fer, que Iil.

mos tu termino. qualquicra que fuere mordido y mirare e lia t>i-*Vna^fi^


18 Y
Edom le refpondi, No
paTars por mi,
de otra manera^f faldr contra ti s armado. 9 Y
* Moyfen hizo una erpiente de metaj, y /Rcy!i8,^,'
g HA. B cu- pufola fobre la vandera, y fue, que quando algma
chlo. _ 19 Y
los hijos de Ifrael le dixeron,Por el cami-
^o"-} 4.

ITO feguido yremos : y fi beviercmos tus aguas yo Ierpiente raordia alguno,mirava la ferpiente de
h S. tomate- mis ganaaos,darc el precio deellas: h ciertame- nietal,y bivia.
y
I o * Y partieron los hijos de Ifrael,y
cioi.O,<Uiu-
te ninguna cofa : con mis pies pallar. aflentaron Abaxa., 4j<
ttx-.os.

20 Y el repondi,No paTars. Y faii Edom campo en Oboth,


contra el con mucho pueblo, y mano fuerte. 'II Y partidos de Oboth,arentaron en Te-Aba- ^J^1^^ '

21 YnoquifoEdom dexar paTar Ifrael por rim en el defierto que efl delante de Moab l na-
Dctt.i,4,8cc fu termino,y /Ifrael * fe apart deel. cimiento del Sol.
VI 22 Y
partidos de Cades los hijos de Ifrael, 1 2 Partidos de alli,artar6 l arroyo de Zarcd.
Abaxa.3J,57
vinieron,toaa aquella compaa l monte de Hor. 13 Y partidos de alli aflentaron de la otra parte
23 Y lehova habl Moyfcn,y Aaron en el de Arnon,que en el defierto, que falc del termi-
monte de Hor,en los trminos de la tierra de Ed, no del Amorrheo: * porque Arnon es termino de lantt.n,^
diziendo, Moab.entre Moab y el Amorheo.
24 Aaron fera juntado fus pucblos,que no en- 14 Portanto es dicho gen el libro de las hztz- g ^'p p.
lias de lehova. Loque hizo en el mar Bermejo,
trar en la tierra que di los hijos de Ifrael, ^or- y ^/^** '^^^
quantofucftes rebeldes ' mi mandamiento alas los arroyos de Arnon: dit^^X"
i Hch.i mi
boca. Aguas de la renzilla. 1/ Y la corriente de los arroyos que va parar Miibregu
2 y Toma Aaron,y Eleazar fu hijo,y haz los en Ar,y defcanfa en termino de Moab.
el
^'^^"tf* ,
fubir l monte de Hor. 16 Y
de alli vinieron Beer efte es el pozo del mj JluC/"*
:

26 Y
haz defnudar a Aaron fus vcftidos , y qual lehova dixo Moyfen,) unta el pueblo,y dar- dtquefi 4v^
lesh aguas
k S. 1 fu pu- viftc deellos Eleazar fu hijo , porqueAaron ^ fe- ^ T^i'^jYs^
eblds, coRio ra congregado,y morir alli. 17 Entonces Ifrael cant cfta cancin, Sube /j.^?^.
irci. 14.
Y Moyfen hizo como Ichova le mad,y fu- pozo, cantad el. a-^

bicron l monte de Hor ojos de toda la Congre- 1 8 PZO,el qual cavaron los feores : cavaron-
l^*
gacin. lo los principes del pueblo,y ^ el legislador.con fus brefe"u m-
28 Y Moyfen hizo defnudar Aaron de fus ve- bordones. Y del defierto Mr<w Mathana. mona.
1 9 Y deMathana Nahaliel,y de
l Era df edad
ftidos.y virtilos Eleazar fu hijo : y Aaron mu- '
Nahalicl Ba-
ri alli en la cumbre del monte, y Moyfen y Ele- moth.
azar deccndieron del monte. 20 f YdeBamothalvallcquef/?* en los cam- nn.
29 Y viendo toda la congregacin que Aaron pos de Moab,y la cumbre de Phafga.y la vifta 1 HA. y mir l

fli Hiirion
era muerto," llorronlo trcynta dias toda la cafa delefimon. t^'l\lci^
1 I K Y embi Ifrael embaxadores Schon rey V Delti^lT
fut tequias.
dcifrael.
Capit. XXI. de los Amorheos diziendo. uaa u, i$
Jf tl toma la tierra dtl Rey de Arad Chananeo ,y affnela 22 PaTar por tu ticrra,no nos apartaremos por
todi< fu ciudades por voto. 11. Con la lon^ura del defterto el los labrados,ni por las vias no beveremos las a-
:

ft*eblormtrmra contra Dios y contra Mo^f:n,y Dios les embia guas de los pozos,por el camino real yremos, hafta
ferpientes ardientes cm los matan con fu 'veneno. 111. Manda que pafemosru termino.
Dios a Moyfen haTer la ferpiente de metlenla <ual miran-
do los mordidos de m
ferpitmes fean fanos. lili. Vacados al-
2} Mas Schon no dcx paflar Ifrael por fu
funoi otros lugares llega el Pueblo a los campos de Moab.de d- tcrmino:antes junt Sehon todo fu pueblo,y fali ^
ikembimadtmandarpaJfoaSehonRej de Moab,yfaiitnJ contra Ifrael en el dcfierto:y vino Iafa,y pele
contra
Balaam viene a Balac. N V M E RO S.

contra Ifrael no: y llegaron Balaam, y dixcron le las palabras


-
24 Y Ilracl lo hiri filo de cfpada, y tom
* de Balac.
fu tierra defde Amon hafta labboc, hafta los hijos 8 Y
el les dixo, Rcpofad aqu ela noche,
y yo
de Ammon: porque c termino de los hijos de os recitare las palabras, como lehova me hablare.
Ammon era fuerte, Ani los principes de Moab fe quedaron cen Ba-
Y
Ifrael tom todas cftas ciudades.y habit laam.
en todas las ciudades del Amorrheo,en He-
Ifrael 9 f Y vino Diosa Balaam, y dixole,Qmcn/e ^

aiilU febon y en todas fus " aldeas.


clltiul e eftos varones ^ef/?^ contigo?
'tmunudr y ,2.6 Porquc Hcfcbon era la ciudad de Sehon rey 10 Y Babam refpondi Dios, Balac hijo de
UtalileM tomo
Amorrheos: el qual avia tenido guerra an- Sephor rey de Moab ha embiado mi <iKendo,
tes con el rey de Moab, y avia tomado toda fu ti- 11 Heaquiefl:epuebIo,quc halalidodcEgypto, -

erra de fu poder hada Araon. cubre la * haz de la tierra : ven pues aora, y maldi-
27 Por tanto dizen los proverbiantes, Venid mel; quica podre pelear con el, y echarlo.
* Hefebon, edifiquefe,y reparefe la ciudad de Seh. I i Entonces Dio s dixo Balaam,No vayas con

28 Que fuego ali de Hefebon, y llama de la ellos,ni maldigas al pueblo, porque es bend:
ciudad deSelron, y confumi Ar de Moab, los 1 3 Anfi Balaam fe levant por la maana,y di-
17- feorcs de los altos de Arnon. xo los principes de Balac, Bolveos vueftra tie-
i.R.tyf II 19 * Ay de ti Moab, perecido has pueblo de o ri-a,porquc lehova no me quiere dexar yr con vo-=

c\oi u^l Chamos: pufo fus hijos en huyda, y fus hijas en forros.

J,' captividad por Sehon rey de los Amorrheos. 14 Y


los principes de Moab fe levantaron,
y
JO Y
Hefeb deftruy fu reyiio hafta Dibon, vinieron Balac,y dixeron, Balaam no quifo ve-
? ^^AT. y dcftruymos hafta "Nophe P y Medaba.
. nir con nofotros.
Anfi habit Ifrael en la uerra del Amorrheo i; Y torn Balac embiar otra vez mas prin-
lix,
3 2 f Y enibi Moyfen reconocer Iazer,y to- cipes,ymas hoiirradosque ell:os,
maron fus aldeas, y echaron l Amorrheo que 16 Los qualcs vinierou Balaam y dixeronle,,

tslarva alli. Anfi dize Balac hijo de Sephor,Ruego te que no


Deuts.t, jj
* Y bolvieron, y fubicron camino de
Baf, dexes de venir mi.
'y fall contra ellos Og rey de Baan, el y todo fu 17 Porque honrrando te honia^are mucho,y to-
-
pueblo para pelear en Edrai. do loque me dixeres, har: ven pues Aora, maldi-
j'4 Entonces lehova dixo Moyfen, le t- No me ele pueblo.
gas miedo, q en tu niano lo he dado, el y todo 1 8 Y Balaam refpondi y dixo los ficrvos de
fupueblo,y fu tierra, y hars deel,como hezifte Balac,* Aunque Balac me dicTe fu cafa Ijena de *Abaxoi4
dcbchoorey dlos Amorrheos, que habitava en plata y oro,no puedo trafpaTar la palabra de le- ^j-

Hezebon. hova mi Dios,para hazer cofa chica ni grande.


.3^ Y hirier el,y fus hijos,y todo fu pue- 19 Por tanto ruegoos aora que rcpoeys aquief-
bI5;q ninguno quedo deel,y poTeyeron fu tierra. ta noche,paraq JO cpa q me buelve de'zir lehova.
Capit. XXII. 20 Y
vino Dios Balaam de noche, y dixole,
vinieron i llamar te eftos varones, levntate y ve fni cea t-i
fwcuw
te uv
Lleg/do
Pueblo el u, ^
a los campos de ir^^ ^^^^
Moab,Salacrey dehs . . /
ioabiL hJan2fimiy7nfZZ"a7afaln^^^^^^ e^a"e Con ellos empero hars loqueyo te dixere_.
-. '"f^'

ccmifamn de los gavemadiyres de los Amakcttas por Balaam i Anfi Balaam fe levant por la maana, y
Za 'pJr'effiDi^
dvino deles Gentiles paraque maldiga al Fuello de Dios. cinch u afna,^ y fu con los principes de Moab. fimljaoneT
I. BaLiam, frohibiendole Dios la venida la refiifa. 111. 22 f Y
el furor de Dios fe encendi porque el ^"-.ji^mre. t
Importunado de Balaclafegmdavez Dios le permite 'venir,
.im*s en defgraciayyra fuya. UII.El Angel de Dios appareci-
y va:y el Angel de lehova fe pufo en el camino por ^/^J^'J''^"'
fu adverario,y elyvacavalgandofobrefuafna, y d^ mlZa,y
ttidofi al afna en (}*e yva, le eftor^a el lamino. V. Abre Dios
dos mo(jos fuyos con el. (mod u nut.-
. Ja l>oca al itfna,y por ellareprebende la temeridad del Frophe-
ta. VI. MneJirafe el Angela Balaam, y reprehendido de ft* 23 * Y el afna vido l Angel de lehova que e-
p^^^. '

tnneridad le manda,qi*e nm^na otra cofa ga,fim lo gae el ftava en el camino con fu elpada defnuda en fu e
enfeiare. VU.Balaam viene a Balac. mano,y apartfe el afna delcammo, y y va por el indas ii,

Y Movieron los hijos de Ifrael, y aTentaron en campo:y hiri Balaam l afna para hazerla bolver
los campos de Moab dcfta paite del lordan
de lericno.
l camino.

24 Y
el Angel de lehova fe pufo en una fenda


i YvidoBalachijodeSephor, todo loque If- de vias.vallado de una parte y vallado de otra.
rael avia hecho l Amorrheo, 2 y Y
viendo el afna l Angel de lehova, apre-
a%>rdel 3 Y
Moab temi mucho > caufa del pueblo q tfe la pared, y apret con la pared el pie de Ba
. V : era mucho, y anguftife Moab caufa de los hi- laam: y el bolvi herirla,
JOS de Ifrael.
;
26 Y
el Angel de lehova bolvi paTar,
y pu-
4 Y
dixo Moab los Ancianos de Madian, fofe en una angoftura donde no avia camino para
Aora lamer ela compaa todos nueftros alder- apartar ni dicftra ni finieftra.

rcdores,como lame el buey la grama del campo. 27 Y


el afna viendo l Angel de lehova, ech-

YBalac hijo de Sephor era entces Rey de Moab. fe debaxo de Balaam,y Balaam fe enoj, y hiri l
5 *Ycmbi mcnfageros ^ Balaam hijo de afna conelpalo.
Beor, Pcthor, que era junto l Rio, en la tierra 28 f Entonces lehova abri la boca 8 l afna, X!r/fi-
fd.l.i'irj
de los hijos de fu pueblo.paraque lo llamaTjdizi- la qual dixo Balaam, Que te he hecho, queme/;/,, m fi
de Egypto,y heaqui cu- has herido elas tres vezes ? cnpiura -
cEupliritcs. endo,un pueblo ha falido
bre la t haz de la tierra y habita delante de mi 29 Y
Balaam refpondi l afna,Porque has ef- fj'^rjf''j'il
6 Ruego re pues ven aora, maldime efte pue-
_
carnecido de mi: oxala oviera efpada en mi mzno, fi,pu7J^ aJl
blo porque es mas fueitc que yo: quiija podre yo que aora te matara. i,u

heru:lo,y echarlo de la tierra: que yo f que el que ?o Y


el afna dixo Balaam,No foy yo tu afna?

t bencdixercs, fer bendito, el que tu mldixe-


y fobre mi has andado ^ defde que has fido hafta e- h fth. defde
res fer maldito. fte dia,he acoftumbrado hazcrlo anfi contigo? Y cmpo.

7 Y
fueron los Ancianos de Moab>y los An- el refpondi,No. .

'

canos de Madi, con fas enctacioncs en fu ma- 31 f Entonces iehvadefatap los ojosa Baia, y
G 3 yvido
. , ,

Bilaara bendizc Ifrael. NVM E ROS.


y vidoilAngeldcIehova,queeftavacn el cami- 1 1 Entonces Balac dixo z Balaam.Quc me has
r.o,y tcni lu efpada defnuda en fu mano: entonces hccho.'p te he tomado paraqiie maldigas mis e-
ei "e abax y ador indinado, fobrc fu faz. nemigos, y heaqui f has bendicho bendiziendo.
31 Y el Angel de lehova le dixo, Porque has Ii Y el refpondi, y dixo, No guardar yo loq
herido tu afna ellas tres vezes? Heaqui yo he fali- lehova puere en mi boca para dezirlo?
iS. de tu cj- do por elorvadof, por cTo esi fe aparto del ca-
'
15 c Y
dixole Balac, Ruego te que vengas con- ,
mino C010 mino delante de mi. migo a otro lugar dcfde clqual lo veas: * fu cabo
aaiUvccii. ^r^, ^,
^ ^ ^| ^llo, y fe ha apartado de folamentc veras que no lo veras todo, y dcde all
delante de mi cftas tres vezes y i no fe oviera: m.e lo malditas.
aparcado de delante de cambien aora te ma- 14 Y
temlo^ Uezoh al campo de Sophim la cu-
tira ti, y ella dexSra biva. bre dc Phafga,y edific fietc alrarcs,y t ofirccio un
^,j,^^^
*"
34 Entonces Balaam dixo l Angel de lehova, bezerro y un carnero en eatia altar. ' Uyi.
o he pcccado, que no fabia que tu te ponias del- Entonces el dixo Balac,t Ponte aqui junto 1 Ainb.vcr.j.

. te de mi en el camino: mas aora,'' fi te parece mal, tu holocaufto, y yo yrc encontrar d Dics all.
ri.tri>.a me bolverc. l Y lehova Ic encontr
con Balaam, y pufo
maicntiu o- 3J Y el Angel dc lehova dixo Balaam, Vc c6 palabra en fu boca, y dixole, Bueive Balac, y de-
tfos varones, empero la palabra quc^o te dixere,e- zirihs anfi.
ifa hablars. Anfi Balaam fue con los principes 17 Y
vino el,y heaqui que el eftava junto a fu'
de Balac. holocaufto,y con el los principes de Moab : y di-
Vil 3^ [ Y
oyendo Balac que Balaam venia, falio xole Balac, Que ha dicho lehova ?
recebirlo la ciudad de Moab, que tfiav junto 18 Entccs*cl tom fu parabola,y dixo.Balac Ic- * 7.

l termino dc Arnon, que s l cabo de los cofines. v:ate,y oye:efcucha mis palabras hijo de Sephor.
37 Babc dixo Balaam. No embi yo ti
Y 19 Diosnoe hombre paraquc mienta; ni hijo
llamarte, porque no has venido mi ? no puedo de hombre para que fe * arrepienta: el dixo, y no
yo honrrarte? har? habl, y no locflecutar? * i-S*m.i^,i),
38 Y
Balaam refpondi Balac, Heaqui ja he 10 Heaquijjf he tomado bendicin; y el bcn- """ij.
venido ti: mas podr aora hablar alguna cofa? La dixo, y no la revocar.
palabra que Dios^ufiere en mi boca, cTa hablar. 11 No ha mirado iniquidad en lacob, ni ha vi-
59 Y
fue Balaam con Balac, y vinieron la ciu- fto rebellion en Ifrael, lehova fu Dios es conci,
y
lOu de tas dad dc Hucoth, l jubilacin dc rey en el. ^ ^ Mufica
pUsas, o dc 40 Y Balac hizo matar bueyes y ovejas, y cra- 2Z * Dios los ha facado dc Egypto, tiene fuer -
u^iL"
^^/tr/w *'-^'^
Balaam, y i los principes que tftuvM con el. ^as como el unicornio. n, j,

, miwM. 41 mY el diafiguiente Balac tomo Balaam, y z3 Porque en lacob no ay agero, ni adivina- * AWxo 14.
/<i. d,l da /- hizolo fubir los altos de Baal, y dcfde all vi- cion en Ifracl: como aora fer dicho dc lacob y de
Ifrael loque ha hecho Dios,

Capit. XX ni. 24 Heaqui el pueblo, que como len fe levan-


tar,y como len, fe cnfal^ar.no c echar, haftaq
^'^^i^fm ^o""l"* ^ -D'O pay>i maLi(z- l Pueblo de Ifratl,
tmfa^i/i tUt- '^^^ por voluntad y infiiwcion de Dios lo bcndi\e.Il. Madi- coma la prcfa, y beva fangre dc muertos.
do el lugar por voluntad dc Salac,lo bendi^ por 'voluntad de Z 5 Entonces Balac dixo Balaam, Si maldizien-
Dios lu fcgimin vez mohrando h Balac que Dios es firme y do no lo raaldizes, no lo bendigas tampoco ben-
verdadero en ft btndiciones. 111. Hoobjlante ejlo Balac le
diziendo.
ha^e mudar lugar la fegmdavex,.
Balaam refpondi, y dixo Bahic, No te
Y
Y Balaam dixo Balac,Edificamc aqui
tares,
carneros.
y aparjame aqui fete bezerros,
ficte al-

y fietc
z6
he dicho, qtodo loque lehova me dixcrc,aquclIo
tengo dc hazer?
27 f Y
dixo Balac Balaam, Ruego te que v- g Hth. re'a
z Y
Balac hizo como le dixo Balaam, y ofFre-
gas, Uevartehe otro lugar, por ventura e parecer ojoi i.*
cicron Balac y Balaam un bezerro y un carnero
bien Dios que dcfde all me lo maldigas.
n altar.
28 Y
Balac tom Balaam_y truxol a la cumbre "'^^
3 Y Balaam dixo Balac,Ponte junto tu ho- dc h Phogor, que mira azia leimon.
locaufto,y^ yrc, qui^a lehova me vendr l cn-
29 Entonces Balaam dixo Balac Edifica me a-
cuentro,y qualquiera cofa que me molrarc yo te qui fete altares, y aparjame aqui fete bczcrros,y
la denuncire^^ anfi fe fue folo. ;
fete carneros.
%fAtrB*US. 4 Y
encontrofc Dios con Balaam,* y el le dixo.
30 Y Balac hizo como Balaam fe dixo, y ofFrecio
Siete altares he ordenado, y en cad ltar he ofFrc-
un bezerro y un carnero en cudtt altar.
cido un carnero.
bezerro, y un
^ Y
lehova puo palabra en la boca d Balaam, Ca P I T. XXIIII.
y dixo lc,Buel"vc Balac,y hablar // has ani. Bendlze Balaam la tercera ver. <l Pueblt de Ifrael. 11.
BaUc. 6 Y
bolvi el, heaqui el eftava junto fu
y Balac Je enoja contra el y lo embia fin premio. 111. Balaam
,
holocaufto, el y todos los princiocs dc Moab. en de/pedida prophetiza la venida del Mejas, 7 las iljt-
f:>

^ el b tom fu parbola, y dixo c Dc Aram Jlres viciaras de fuPueblo en el mmdo.


fu^r?/n-^n- 7
tccioCirpro- me truxo Balac rey de Moab
de los montes del que parcela bien Iehova,que it\>.
Balaam
pbetica, pare-
,

Oriente, didtnih Ven, maldizcme lacob y, Ven YVido

o-
-

el b bcndixeTe Ifracl, y no fu, como la pri-


:

deteftaifrael.
roTsyX mera y fcgunda vez, encuentro dc Io age- lot'/'iT/
8 Povq maldizirc y* l que Dios no maldixo?
ros fno pufo lu roftro azia el dcficrto,
Y porque detelarc^o l que lehova no detefto? 2 Y ajando fus ojos vido Ifracl, alojado por 'V^'l'" '""*
Arrib.-.i,4i- 9 Porque *dc la cumbrc dc las pcas lo verc,y fus tribus, y el cfpiritu de Dios ^ vino fobrc el.
aOi. folpot dcfclc los collados lo mirar: heaqui un pueblo ^ ,^^^"j
q
habitar d confiado, y no fcr contado entre las
2 Y
tom tu parbola, y dixo, Dixo Bala / ,/ r
hijo de Beor, y dixo ^ el varn de ojos abiertos: ^ '

Gentes. i
dc Dios, el que l''X*^,
4 Dixo el que oy los dichos
L mulcitu 1 Quien contara el polvo dc lacob, o e! nii-
o -
vido la vifta del * Omnipotente, caydo, mas defa gu.,!. 54.
niero del quarto de Ifracl? Muera mi anima dc la
G*^i T""* c HcbJM.'Att.ij.y.d 1 Vcyeiu,el i.rphm.t Efp.vixMgit/ftJt.tAw^ fe-
' *
muerte dc los rccios,y mi poftrimciia fea como el. tA9t, vi> rf('P''i:(> 4 '^^''^ ''^M- A'"^* 3 ^ hU^urii an.il.}!. Cc.

tapados
Tornica el Pueblo. ZcIq de phjLjiees. NVM E R O S. Fol.;2
tapados los ojos. 3 Y
allegfc el pueblo *Bahal Pchor,y el furor *^'-4.3
, f Quan hcrinofas fon tus tiendas, lacob: tus de Ichova le encendi contra Ifrael. J;"^"''?
haSitacioncs b IfuaeL 4 Y
Ichva dixo Moy fen.^ Toma todos los 'dcu"!^4"."
6 Como arroyos clan cftendidas,como huer- principes del pueblo, y ahrcalos lehova de-
tos junto al rio, como arboles de andalos planea- lante del Sol, y la yra del furor de lehova fe apar- '"'^^
ll
dos por Ichova,como cedros junto las agiuis. tara de Ifrael, ci^vct^^sl^
7 De Tus ramos diftiluan aguas , y fu limicnte Entonces Moyfen dixo a los jue7.es de Ifia-
f Nombre c- fercn muchas ;^uas: y enfal^arfeh mas que ' A- el. Matad cada uno fus varoncsque le h allega-
mun de loi
do
nyu de Ama- gag fu Rey,y fu reyn fera en (alijado. Bahal Pehor. jj
6 * Dios lo fa'cdeEgypto, tiene fuerqas co- 6 f Entonces heaqui un varn de los hijos de d Hch. hizo
"Anifc.ij.ii. mo el unicornio: comer las gentes (iis enemi- Ifrael vino, y i
truxo una Madianita l'us herma- '''*'-

gas, y roer fus hucToSjy afaetear con fus faetas. nos aojos de Moyfen, y de toda la congregacin
9 * En corvarfeha paia echarfc como len, y de los hijos de Ifrael, llorando ellos ala puerta del
tCta.11.3. como leon,quicn lo defpcrtara? t Benditos los que Tabernculo del Teftimonio.
te bcndixcren,y malditos losque te maldixercn. Y
7 * vidolo Phinees hijo de Eleazar, hijo de P&l.ioj.s
II. 10 f Entonces fe encendi con-
la yra de Balac Aaron faccrdotc, y levantle de en medio de la ^^-Co-'".
tra Bala.im,y batiendo fuspalmas dixo Balaam, congregacin, y tomo una lanca en fu mano,
Para maldezir mis enemigos te he llamado,y hea- 8 Y
vino tras el varn de Ifrael la tienda,
y
qu1bendiz1endolohasbendichoyatresve2.es. alancelos ambos, l varn de Ifrael y i la mu-
Ajtib,.i,57. 1 1 Por tanto aora huyete tu lugar: j'c dixe * q : 'ger por fu Vientre: y ccT la mortandad de los '*'>'"^*<t
tchonrrana,masheaquiqueIchovate h privado hijos de Ifrael. fj^" '^'^>^
Amb.ii,i8. de honrra. 9 Y
murieron de aquella mortandad vey nte y fl'r'. lit,V<u
iHch. de mi
coa9oii.
'
li Y
Balaam le rcfpondi,No lo dixe ;' tambi- quatromil. Umi^rr.

IIL n tus menageros,que me embiafte,diiendo: 10 f Entonces lehova habl i Moyfen, dizien- lu,
13 Si
Balaac me dicTe fu cafa llena de plata y do,
fke. oro,_y#no podr trafpaTar el dicho delehovapara 1 1 Phinees hiio de E!eazar,hijo de Aaron Sacef-
Anib.
ycr.5.
15, 7.
bazet cofa Duena ni mala i de mi arbitrio: lo qlc- dotCjha hecho tornar ini furor de los hijos de Ifrael
hova hablare eTo dir yo ? fzelando mi zelo entre ellos, por loqual yo no he{j^'^'*'*
Mach.1.1. 1 4 f Por tanto
heaqui )'o aora me voy mi pue- confumido con mi zelo los hijos de Ifrael. cimo^ffM^e^
'

ick Anda- pueblo ha de ha- Por tanto 8 di: Heaqui yo pongo mi pado de 1 I"*". 7.
blo, ven,ifpondeneh loque efte 12 , 1
TO, , vino e- gs. los h;-
IheUa&c zer tu pueblo en los polrimeios dias. paz con el,
''
j 1 fu parabola,y dixo, Dixo Balaam
I * tom 13 Y tendr el y fu fimiente defpues deel el pa-
hijo de Bcor, dixo el varn de ojos abiertos, Qlo del Sacerdocio perpetuo, porquanto tuvo zelo
}M mi/U Tij.
mar tfiiriiml. 16 Dixo el que o y los dichos de lehova , y el por fus Dios, y expi los hijos de Ifrael.
mntt tn que fabe fciencia del Altifsimo, el que vido la vifta "14 Y el nombre del varn muerto que fue mu-
ti >m-

del Omnipotente , cay do , mas defatapados los erto con la Madianita era Zambri,hijo de Salu,prin
mjt Ttjiu firi*
ojos. cipe de la familia del Tribu de Simen.
\ Sth y. d. t,' 17 Verlohmasnoaora:mirarlohc,mas no de ij el nombre de la muger muerta Madianita Y
W cerca:* faldra Estrella de Iacob,y levantarfcha era Cozbi, hija de Sur principe de pueblos, padre j^'*'*^* ^
hoh".

fceptro de Ifrael, y herir los cantones de Moab,y de familia en Madian.


aj -
y dcftruyra todos los hijos de
Seth. 16 f Y Ichova habl Moyfen, diziendo, a^'*''
KujiUUd. b*o> 3
18 -Y ferk tomada Edom.y fcr tomada Seir 17 * Affligereys los Madianias, y herirlos cVs:
ilaiLmii': foT-
fitUf^P'- por fus enemigos, y Ifrael fe avr varonilmente. 181 Por quanto ellos os affligicron voo-
dUiiCinf*- 19 Y
f/de lacob fe enfeorear, y deftruyra de tros con fus engaos cnn que os han engaado cn-
nt.mtl lH- cl negocio de Pehor, y enel negocio de Cozbi hija
la ciudad loque quedare.

lA/eb. hert- xo Y. viendo Amalcc,tom fu parabola,y di- del principe de Madian k fu hermana, la qual fiic ^ ^- Madisas-
xo, Amalec,cabcca de gentes: mas fu poftrimcria muerta cldiade la mortandad por caufa de Pe-
ioa. m perecer para iempre. bor.
JHrb.haraei-
ur9o. ii Y viendo al * Cineo,tomb fu parabola,y di- C A P I T. XXVI.
Heb. ha(b xOjFuerte tu habitacion,pon en la pea tu nido:
peidiciaii. l Que el Cineo feri cenado, quando ATur te De/pues de la mortandad con que Dios caftig al fuello,
j.^.4,i>.
llevar captivo. manda Moyfen que lo cuente lafegunda ne^, paraque con-
j.d.hinert.
Item,tom fu parbola y dixo, Ay, quien forme a eTia lilla les fea repartida por fus fuertes la tiena de
23
Premifsit.il. Los Levitas fon citados porfi.lIl.Fn esJa cuita
ffr bivir,quando " puficre eftas cofas Dios ?
Cittia U>
Hekf mim- ninguno ay de los que faeron de ^gypto,finofue lofuey Cale,
Jmilu grit- 24 Y
i/di/r navios de laribera de PCittim,

gH y Rmunst: y affligirn a Affur.affligiran tambin Ebcr mas


l- 9>^f ' el tambin perecer para fiempre.
:
Y Aconteci defpues de la mortandad, que le-
Moyfen, y Eleazar hijo de A -
hova habl
aton Sacerdote, ciiziendo,
1$ Entces Bala fe levant,y fucfe, y bolviofc
l0m*s,frfM fu lugar y tambin Balac fe fue por fu camino.
:
2 Tomad la fumnia de toda la cogregacion de
J[lm6n> los hijos de Ifrael de veynte aos y arriba, por las
Capit. XXV. cafas de fus padrcs, todos los que puedenfalir la
guerra en Ifrael.
Ttmic* ti Pueklo con Us mujeres de Mosh y de M^dMn, y
idelatrA confus diofes. 11. Fbinees nela la glorin de Dio>y a 3 Y
Habl Moyfen y Eleazar el Sacerdote con
fulud de fu Pueblo contra un trincipe de if'ttd publico fornica- ellos en los campos de Moab junto l lordan de
no conunafrincefA de los Mdianit/n.llI.Dios por efte hecho lericho, diziendo,
lo nUhii,y en premio e fu \tO le confirma el Sacerdocio. 1111.
4 Ctareys el pueblo de veynte aos y arriba, *^d-io. i^
Manda Dios Mcnfcn que aflijan Us Madianitas. * como mand Ichova Moyfen, y los hijos de '^c'!,"t^
^^^Hofch J!t -cr Repof en Setim,y el pueblo coracn-
Ifrael
Ifrael, que avian falido de tierra de Egypto, pt^'n!Zi
con las hijas de Moab.
fornicar j Rubn primognito de Ifrael. Los hijos de/'''-
jt. Jt ? Rubn futro Hcnoc, del qual era la familia de '
los
w<rf*. X Las quales llamaron l pueblo los fa- ^
"
Henochitas'de:Phallu, la amil ia de los Phalluitas.
-f>M' crificios de fus diofcs, y el Pueblo comi, y incli-
naronfe fus diofcj.
6 De Hcfron, la fmiHa de los Hefronitas
G 4 <k
-

segunda Uflr.i(}eirueb!i3V N V M EROS,


de Charmi.la familia de los Ch-irmtas. 3 j Eftos/K-'ww los hij'os de Ephraim por fus fa-
b Rutn,
7 EAS fueren las familias de los Pvubcnitas:'' y rnilias:dc Suthala, la familia de los Suthalaitas: de
4 57}=-
fas contados fueron quarenta y tres mil y iete ci- de Becher,la familia de los Becheritas i de Thchcn
entos V trevnta. la familia de los Thehenitas.
\ 8 'YlodiijosdePhallu.Eliab. 36 Y
eos/r(? los hijos dc Suthala, dcHeran,
9 Y
los hijos de Eliab, Namuel y Dathan , y ,
la familia de los Hcrantas.
1 Anib. Abiiom : ellos Dathan y Abirom fueron los t del 37 ^Eas fuero las familias de los hijos de Ephra- k Ephraim
is.,1. confja de la congvegacion, que hizieron el motn im por fus ctados trcynta y dos mil y quinientos. ''>'-

contra Moyfen y Aaron con la compaa deCore, tilos fiaren los hijos dc loeph por fus familias.
quando fe amocinaion con na lehova. 38 Los hijos de Ben-jamin por fus fain'Ii.4=,de
Io Que la tierra abri fu boca , y trago a ellos y Beb,lafamiliadelosBelaitas:de Af bel, la fanjUia
a Core,quando la compaa muri, que confumio de los Asbelitas-.de Achiram,la familia de los Arhi
el fuego dozientos y cincuenta varones , que fue- ramitas,
AtdS. ron * por lea!. 3 9 Dc Supham,la familia dc los Suphamitas:de
Ii'rrw<!i2
^' Mas Core/ no murieron,
los hijos de Hupham,la familia de la Huphamitas.
yrw-r/ Los hijos dc Simen por fus familias /?ra 40 Y los hijos de Bcla Rieron Hered y Noem:
hijviy .lefrcn- z Namuel.la familia de los Namueltas:de lamin, de Hered la familia
dc los Heridras: dc Neman, la
tMJeCete.
jj fj^jiija dc los lammitas : de lachin.la familia de familia de los Noemanitas.

loslachinitas. 41 Eftos/werelj los hijos dc Ben- jamin por fus


1 I Ben-jam,
15 De ZarCjla familia de los Zareitas:de Saul,la familias : y fus contados quarenta y cinco mil
y
familia de los Saulicas, feys cientos.
14 d Eftas/f>c las familias dc los Simeonitas, 42 Eftos fueren los hijos de Dan por fus famili-
a Simen. veynte y dos mil y dozientos. as: de Suham la familia de los Suhamitasicftas/w-
I f Los hijos de Gad por fus familins:dc Scpho- ron las familias de Dan por fus familias.
ni,la familia dc los Sephpnitas'.de Aggi , la familia 43 Todas las famihas de los Suhamitas por"'^*
de los Aggitas:de Suni,Ja familia de los Sunitas. fus contados , fefenca y quatio mil
y quatrocitos.
\6 De Oznijla familia de los Oznitas de Eri,la :
44 LosAler por fus familias de lem-
hijos de :

familia dc los Eritas. na,la familia de los lemnaitas: dc IcTui, la familia


17 De Arod.la familia de los Aroditas: de Ari- dc los IcTuitas: de Brie,la familia dc los Bricitas.
eljla familia de los Arielitas. 4/ Los hijos de Brie,dc Heber,la familia de los
eOii. 18 ^Eftas/ixT las fimlias de los hijos dc Gad HebcritasdcMelchieljla familia de los Mclchic*
405O. por fus contados quarenta mil y quinientos. litas.

1 9 * Los hijos de Iuda,Er,y Onan:y muri Er, 4 Y el nombre de la hija de Afer fue Sara,
* Cf/^cja,
y c5nan en la tierra de Chanaan. 47 "Eftas jWo las familias de los hijos de Afcr por
20 Y fueron los hijos de luda por fus familias:
'
fus contados cincuenta y tres mil v quatrocicntos.
dc Sela,la familia de los Sclaitas de Phares , la fa- 48 Los hijos de Nepthal por usfamilas,delc-
milia de los Pharcficas; de Zarela familia dlos fiel,la familia de los Ieiclitas:de Guni,la familia de
Zareitas. los Gunitas.
2 1 Y fueron los hijos dc Phares, de Hefron,la 49 De Iefer,la ftimlia de los Icferitas:dcSellera
familia dc los Hcfronitaside Hamul , la familia de la familia de los Scllcmitas-
los Hamulitas. 50 o Eftas/ero las familias de Nepthali por oNeptla.
21 f Eftas/T las familias de luda por fus c- fus familias: y fus contados quarenta y cinco mil
f IiUa. tados fetenta y fys mil y quinientos. y quatrocicntos. '
23 Los hijos de'lTachar por fus familias,de Tho 5-1 P Eftos fuero los ctados dc los hijos de Ifrael, _

la , la familia de los Tholaicas : de Phua, la familia Seys cientos mil y mil y fete cientos
y treynta: di^jo.
de los Phuanitas. J2 Y
habl Ichova Moyfen, diziendo, Auib.i.4i

24 De Iafub,la familia de los lafubicas : de Sem- S-, q A eftos fe rcpaitir la tierra en heredad por
rn, la familia de losScmranitas. la cuenta de los nombres, lUo.
2J gEftas/wrcw las familias de lTachar por fus 54 A los mas dars mayor hercdad,y los me- 9 ^"
"
contados fefciua y quacro mil y trczientos. ros menor, cada uno fe le dar fu heredad con- ^^^^^
4P.
26 Los hijos deZabulon por fus familias:dc Sa- forme fus contados. tmtau: j tfi
rcd,la familia de los Sareditas dc Elon la familia
: , Empero la tierra fcr partida por fuerte, y *^
de los Eionitas: de Ialel,la familia de los Lnlelitas. por los nombres de los Tribus dc fus padres hete-
h Zib ilon ^7 ^ E.a% fueron las familias de los Zabulonitas darn.
60500. por fus contados fefenta mil y quinientos. j6 Conforme la fuerte fcr partida fu heiredad
28 Los hijos de lofeph por fus familias,Manaf entre el grande y el pequeo.
fe,y Ephraim. p 5f
Y los contados de los Levitas por fus fa-
29 Los hijos de Manafle ; de Machir, la familia Gcrfon la familia de los Ger-
milias fueron cftos,dc
de los Machiritas: y Machir engendr Galaad:de dc Caath,la fimilia de los Caathithas: dc
fonitas :

Galaad,la familia dlos Galaadicas. Mcrari, la familia dc los Meraritas.


50 Eos fueron los hijos dc Galaad, de Iczer, la yS Eftas/wcr las familias dc los Levitas, la fa-
familia dc los Iczeritas de Hclecla familia dc los
: milia de losLobnitas: la familia de losHebronitas:
I-elccitas. La familia de los Moho!itas:La familia de los Mu-
3 1 De Afril.la familia dc los Afnelitas: dc Sec- fitas l a familia dc los Coritas: y Caath engendr:

hem,la familia de los Sechcmitas. Amram.


3 2 De Scmida,la familia de los Scmidaitas : dc J9 * la muger de Amram fe llam lochabed ^^'^*- Y
Hcphcr,la familia de los Hcpheritas. hija de Lcvijlaqual naci Levi en Egypto:cfta'^
*^i.27,i ,j Y
Salphaad hijo dc*Hcphcr no tuvo hijos pari de Amram Aaron,y i Moyfen , y Mara
fino hijas y los nombres de las hijas dc Salphaad fu hermana.
:

fuere Maala,y Noa,y Hcgla,y Melcha,y Therfa. Co Y de Aaron nacieron Nadab,y Abiu Elea-
Arr.j.^,
34 'Eftas fiierofihs familias dc ManaTc.y fus c- aar,y Ithamar.
i Maane j-^^qj cincuenta y dos mil y iete cientos. 6X *Mas Nadab y A biu muricron,quando of- ?[chxon*4*
Crecieron
: - .

La hija hereda faltando hijo. NVMERO S. FoLj


fi-ccieronfuego edrao delante de Ichova. 17 fQuc falga delante dcllos.y que entre delan-
te deellos q los faquc y les meta: porqueta con-
t tevlta, 62 r Y
fus contados fuci vcyntc y tres mil,' to- ,

varones de un mes y arriba porque no fu- :


gregaci de lehova no fea como ovejas fin paftor.
Anlb!;.}.
iieo?
'
cron contados entre los hijos de Ifrac!,por qiianto 18 f Y lehova dixo Moyfen,* Tomate o- iin.
Au-nitnto, (, avu de 1er dada heredad entre los hijos de fue hijo de Nun,varon en el qu.V ay cfpiritu, 5
y
Deut.ji,-/.
fobre el.
pondrs tu mano
nufhm- 6; E(los/Wre los contados porMoyfcn y Ele- 19 Yponcrlohas delante de Elca7ar el Saccrdo-
azar el SacerdotCjlosquales contaron los hijos de tc,y delante de toda la congregacin, y darlehs
ei-o TeJfeKra.
Ifrael en los campos de Moab junto al lordan de mandamientos delante de
ellos.

lericho. 20 Y
pondrs de tu rcfpbndor fobre el, paraquc
toda la congregacin de los, hijos de Ifrael /o obe-
II L 64 f *Y entre eftos ninguno uvo de los conta-
i.Coi.io.ff. dos por Moylcn y Aaron el Sacerdote que conta- dezcan.
ron a los hijos de Ifrael en el deicrto de Sinai. 21 Y
el eftar delante de leazar el Sacerdote, y h Confultnra
Exo.i.o.
dixo, Muriendo mori- el h preguntara en cl juyzio del ' Vrim delate de
^ 1r.14.il. 6f Porque lehova* les
^ dcfierto y no qued varn deellos, fino Ichova: por el dicho^^ de el faldr, y por el dicho de
:

Cakbhijodclephone.ylofuehijodc Nun. el entraran el y todos los hijos de Ifrael con el, y


'

toda la congregacin. dijiicilesy cjof

c
A p I T. xxvn. 22 Y
hizo Moyfen,como lehova le mand,que
k Dei Sactrdo
" Las hijas de S.t'.phatid per ordenacin de Dios reciben el de- tom Iofue,y lo pulo delante deEleazarel Sacer- te. c.dt Dios
'
recho a la pojefsion de la herencia d f" padre. II ejla occa- dote,y de toda la congreg.icion.
.
1 I&fiic.

fion es pHe>}a Ley concerniente al derecho de les herederos. III'


Tratando Vi con Moyfen de muerte en pena de fu peccado,
2j Y
pufo fobre el fus manos, y diole manda-
mientos,como lehova avia mandado por mano de
Mojje le ruega q-ie prarvca f p':eblo de cveni eteT altor. IlII.
rmandado de Dios eifena/aio lofue por/ifccejjbr de Moyfen Moyfen.
en la conducta dtl Piteblo delante de toda la congregacin. CAPIT. XXVIII.
\7*las de Salphaad hijo de Hepher, hijo de
hijas Seital/i Dios los ficr/ficios que quiere que fi le ha^an en fus
Ab^i'X
lofu.1/,). \
Galaad,hijodeMachir,hi)odeManafle,delas
famihas de ManaTe.hiio de lofeph, los nom-
tiemios,Cada da. . Cada Sahbado. lU. l primet da de
cada mes. UlI. La ela del pan cenzem. VLafiesia de ?cn-
J
^
thecoTies.
bres de las qales eran Maala, y Noa, y Hegla, y
Melch3,y

1 -
Thei-la,llcgaron,
Y prentaronfe delante de Moyfen y dcl--
Y Hablo lehova Moyfen diziendo.
2 Manda a los hijos de Ifrael, y diIes,Mi
Kxk Elcazar el Saccrdote,y delante de los princi- offrend.1, mi p con mis ofFiendas encendidas
congregacin, la puerta ciel Ta-
:s,y de toda la ert olor de mi holganza guardereys,ofFrecidorae-
niactlo del Teftimonio,y dixeron. lo fu tiempoi
*'
5 Nueftro padre muri en el defierto,e! qual 3 Item,dezirlesha's,Efta es ^ la oftrenda encen-
ll;"!,''''",^":
Arr.ca..t, no fu en la congregaci * q fe junt contra leho- dida,quc offrecei-cys lehova,* Dos corderos en- ;jLevi;.i'j:i

i'porUcom va en la Compaa de Core: que en fu peccado


a teros de un ao, cada un dia fmrd el holocaufto
cooaicion de muri,y no tuvo hijos. contino.
lo hombics.
^ Porque fer quitado el nombre de nueftro 4 El un cordero hars a la maana, y el otro
padre de entre fu familia,por no aver tenido hijo ? cordero hars entre las dos tardes.
Da nos heredad entre los hermanos de nueftro I Y
una diezma de un b ephade flor de harina i
Deaitytu-

padre. amaTada con una quarta de un hin de azeyte
'as molidas-
b Heb,l<!j; j Y Moyfen t llev fu caufa delate de lehova.
,
j
molido en precnte.
-

6 Y lehova refpondi Moyfen diziendo, 6 Holocaufto contino,quc fu hecho en el mo-


eHeb-habUn.
^ Derecho ^ piden las hijas de Salphaadrdarles te de Sinai en olor de holganza, ofFrcnda encendi-
has pofeflion de neredad entre los hermanos de da lehova.
fu padre, y trafpaTars la heredad de fu padre 7 Y d fu derramadura fer una quarta de un hin . ^ ,., .

eilas. con cada un cordero derramaras derramadura de


:
Ari.15 ,1.

jUahii hm<t
^ f Y los hijos de Ifrael hablars, diziendo, ^ vino Iehova,cn el Sanduario. Vxpciaira heb

Quando alguno muriere fin hijo,d trafpaflcreys fu 8 Y el Segundo cordero hars entre las dos
A turnUk^: herencia fu hija. tardes conforme la ofFrcnda de la maana,y c-
^fjfj"f^j^
:
^^Z7?Jm2'ha,
-
9 Y fino tuviere hija,darcys fu herencia a fus forme fu derramadura hars,ofFrcnQa encendida
hermanos. en = olor de holganza lehova. e Acceptifsi-

10 Y
fi no tuviere hermanos, dareys fu heren-
9 f Mas el da del Sabbado.dos corderos ente- ^ j_
cia los hermanos de fu padre. ros de un ao, y dos diezmas de flor de harina a-
11 Y
fi fu padre no tuviere hermanos, dareys fu mafadacon azeyte por prcfente,con fu derrama-
. . herencia fu pariente mas cercano de fu linage, el dura.
"
' lOal la hcredar:y fcr los hijos de Ifrael por Ley 10 )r< el holocaufto del Sabbadp
f cada Sab-

^ dcrecho.como Ichova mand Moyfen- bado allende del holocaufto contino y fu derrama-
Dut.ji'4
' '
^ * Ichova dixo Moyfen, Sube efte
* dura.
' *
monte Abarim,y vers la tierra que he dado los
11 f Item,en los principios de vueftros mefcs m.
hijos de Ifrael. off^reccreys en holocaufto Ichova, dos bezerros
.
1 3 Y
ayuntado tus pueblos hijosde vaca,y un carnero, y fiete corderos ente-
vcrlahs, y fers

At^'io* t*
"nibi *como fue ayuntado tu hermano Aar. ros de un ao.
14 * Como rebelaftes mi dicho en el defierto 12 Y tres diezmas de flor de harina amaTada c
de Zin en la renzilla de la congregacin, para fan- azeyte por Prefente con cada bezerro,y doz diez-
" ^
ftificarmecn las^uas en los ojos deellos, Eftas mas de flor de harina amaTada c azeyte por Pre-
fon las Aguas de la renzilla de Cades en el defierto fente con cada carnero.

'nZ,j^i^ de Zin. I j una diezma de flor de harina amaTada c5 Y


mt^^^ftm l Entonces Moyfen refpondi Ichova , di- azevte en ofFrenda por Prefente con cada cordero:
>>/< fi. ziendo, holoc-iufto de olor de holganza, ofnenda encen
' Ponga lehova, Dioi de los efpiritus de to- dida lehova,
LJ"^^.
>*.j". *^ carne, varon,fobre la congregacin, 14 Y fus dcrramaduras de vino yZ-fl medio
Gj hin con
.

Tres ci\.^ E RO S.

hin con cadu bczcrro , y una tercia de un hin con ro,fiete corderos de un af.o, cnter-os los tomareys.
cada caf ncro.y una quarca de un hin con cada cor- 9 Y fus Prclentcs,flov de harina amallida con
5 He*, del derOjEfto ferAc\ holocaufto sde cada mes por to- azcytc,tres diezmas con cada bezerro dos diezmas
:

mci en fiu
dos los mecs del ao. con cada carnero:
ocies pot, 2cc
ij Y un cabrn de las cabras en expiacin fe 10 Y
con cada uno de los fiete corderos una di-

har Iehova,alicndc delholocaufto con:ino,con ezma.


fu derramadura. 1 1 Vn cabrn de tas cabras por expiacin alien-
IIII. 16 f * Mas en el mes Primero, z los catorre del de de la offi cnda de las expiaciones por el pcccado,
Exo.n,i3 mes fer la Pafcua de Ichova. y del holocaufto contino y de fus Prcfentes , y de
Lni.i;,f.
h S.delospa-
17 Y los quin2e das de aquefte mes la h Solem- fus deiTamaduras.

>n csnceos. nidadipor fiete das fe comern fanes cenceos, 12 f Itcm, los quinze dias del mes Sptimo,
18 El primer dia vr4 Tanda convocacion,nin- tendreys fanda convocacin : ninguna obra fervil
guna obra fervil hareys. hareys,y celebrareys folemnidad lehova por ietc
1 9 Y oftrecercys en ofFrenda enccndida,cn ho- dias.
locaufto lehova dos bczerros hijos de vaca , y un 13 Y
ofFreccreys en holocaufto, en ofFrenda en-
carnero,y fete corderos de un ao, enteros los to cendida lehova en olor de holganza trczc bezer-
raareys. ,
ros hijos de vaca,doscarneros,catorzc corderos de
20 Y fu prefente amaTado con azeyte , tres di*- un ao, fcrn enteros.
czmas con cada bczerro , y dos diezmas con cada 14 Ylos prcfentes deellos.flor de harina amaf-
carnero hareys. iada con azcyte,tres diezmas con cada uno de los
i Con cada uno de los fiete corderos hareys trezc bezcrrosjdoi carneros catorze corderos de un
una diezma. ao.feran enteros.
2Z Y un cabrn por expiaci para reconciliaros. 1j Y
con cada uno de los catorze corderos una
13 Efto hareys alicdc del holocaufto de la ma- diezma.
ana,que es el holocaulo contino. 16 Y
un cabrn de las cabras por expiacin all-
i.fc e! Holo 14 Conforme a efto hareys el pan de la offir- ende del holocaufto contino,fu Prefente , y fu der-
c^iifto. ramadura.
da encendida en olor de holganza lehova cada
levit.j.ii.
uno de los fete das, hazcrfeha alide del holocau- 17 Y
el egundo dia,doze bezerros hijos de vaca

fto cont!no,con fu derramadura. dos carneros,catorze corderos enteros de un ao.


2j Y
el Sptimo du tendreys fanda convoca- 18 Y
fus Preentcs , y fus dciramaduras con los
cionminguna obra fervil hareys. bezerros,con los carneros , y con los corderos fegun
26 f Item, *el dia de las primicias xjuando of- el nidraero deellos conforme la ley.
frecicrdes Prefentenuevo lehova en vucftras fe- I5> Y un cabrn de las cabrs por expiacin all-

manas, tendreys fanfta convocacin , ninguna o- ende del holocaufto ctino, y fu Prefente y fu der-
bra fervil hareys. ramadura,
27 Y ofFreccreys en holocaufto en olor de hol- o Y
el tercero dia,onze bezerros, dos carneros,

ganza Ichova dos bezerros hijos de vaca, un car- catorze corderos enteros de un ao.
nerojfiete corderos de un ao. 21 Y
fus Prcfentes y fus derramaduras con los
28 Y el Prefente deellos,flor de harina amafla- bczerros,con los carneros, y con los corderos fegun
da con azeyte , tres diezmas con cada bezerro, dos el numero deellos conforme la Ley.

diezmas con cada car nero. 22 Y


un cabrn de las cabras por cxpiacion,ali-
2.;) Con cada uno de los fictc corderos una di- endc del holocaufto contino,y fu Prefcnte,y fu de-
ezma. rramadura.
50 Vn cabrn de las cabras para reconciliaros. 23 Y
el quarto dia , diez be2enos,dos carneros,

3 1 Efio hareys allende del holocaufto eontino y catorze corderos enteros de un ao.
fus Prcfentes, y fus derramaduras enteros los to-
: 24 Sus Pre fentcs y fus derramaduras con los bc-
mareys. zerros,con los carneros,y con los corderos fegun el

XXIX. numero deellos conforme ala Ley.


Capit.
La fiefla de as trompetas o lubilation. II- Lafiefia de las
2j- Y
un cabrn de las cabras por expiacin ali-
cnde del holocaufto contino, fu Prelentc y fu der-
txpiacioms. 111- Lafiefta de las Cetbaas.
ramadura.
Lavt.>.),i4*
YTem, * el Sptimo mes al primero del mes tc- 26 Yel quinto dia,nueve bezerros,dos carneros,
convocacin ninguna obra fer-
drcys fanfta , catorze corderos enteros de un ao.
vil narcys.diade lubilacion os lera. 27 Yfus Prefentcs,y lus derrcmaduras con los
2 Yhareys en holocaufto por olor de holgan- bezerros, con los carneros,y con los corderos fcg
<ja lehova un bezeiTO hijo de vaca.un carnero,i- el numero dccllos,con forme la Ley.
cte corderos enteros de un ao. 28 Y un cabrn por expiacin alicndc del ho-
3 Y el Prefente de ellos, flor de harina amafa- locufto contino, fu Prefente y fu dcrrcmadura.
da con azeyte,tres diezmas con cada bezerro dos , 29 Yel fcxto dia,ocho bezerros, dos carneros,
diezmas con cada carnero. -(ezma. catorze corderos enteros de un ao.
4 Ycon cada uno de los fictc corderos una di- 30 YfusPrefcntes,yfusdciremaduras con los
5 Yun cabrn de las cabras por expiacin pa- bezcrrosjcon los carneros,y con los corderos feg
ra reconciliaros. el numero dcellos,conorinc la ley.
6 Allende del holocaufto* del mes y fu Pre- 31 Yun cabrn por expiacin allende del ho-
fente,y el holocaufto contino y fu Prefente , y fus locaufto contino,fus Prcftes y fus derrcmaduras.
derramaduras conforme i fu Ley , ofrcnda enc- 32 Yel feptimo dia,fictc bezerros, dos carneros
dida Ichova en olor de holganja. catorze corderos enteros de un ao.
7 * Itcm, los diez de efte mes Sptimo ten- 33 Y fus prcfcntes,y fus derramaduras con' los
dreys fanda convocacin, yaffligireys vueftrasa- bczcrros,con los carncros,y con con los corderos,
tevi.xi,i7)
nimas,ninguna obra hareys. fegun el numero deellos.con forme fu ley.
8 Y
offrecereys en holocaufto lehova por o- 34 Y un cabrn por cxpiacion.aliendc del ho-
lor de holganza un bezerro hijo de vaca, un carnc- locaufto comino,y fu prelente,y fu derremadura.
5/ El odavo
Ley de los votOJ. NVM E R O S. Fol.j4
j 5 El odavo (lia tendreys folemnidad,ninguna
obrafcrvil harc ys.
CaPit. XXXL
1 Pi*eboporffianJadi de Dtos ha^e guara los Jt/>*i.-j-
36 Yoffiecercys en holocaufto,en oienda en- nhai.doiide >nata todo v.iron, fus Heyei, y Balintm el a
cendida a Ichova de olor de holganca, un novillo, d.-ji^w.y traen captiv tu lai miigiresy niios. 11. Moyfcn fe er^-

un carncrojece corderos enteros de' un ao. jorin aviaHrtfrvc;dolAsmi<geres,yforfii)n.indadornA.


tan todos los nios machos,y todas lat mtigerts M avian c-
37 Sus prcfentes,y fus derramaduras con el no-
nocido -Jaron. y todo el relio de laprefa expan. Ul. La pnfa
villo , con el carnero , y con los corderos fegun el
fe reparte porel mdenfte Dios man.U.nil.Los cgpi:anesf-
numero deellos conforme 2 la Ley. f recen fus dones paiticuares que avir. prometido en lagutna
38 Yun cabrn por expiacin aliendc del ho-
locaufto contino,y (u prefente y fu dcrramadura.
,
YTem,Iehova habl Moyfcn,d!ziendo,
2 * Haz la vcnganca de los hijos de Ifracl Aa.ij,!/.
39 Eftas cofas hareys Ichova en vueftras fo- t de los Madianitas, delpucs fcrs recogido to,fw.
leninidades allende de vueftros votos y ^ dc-vuc- ,
b Hcb. de vu- tus pueblos.
elhas voliia-
bas ofrndas libres,en vueftros bolocauftos, y en a^ft''^^
3 Entonces Moyfcn habl al pueblo , dizicn-
udes. vueftros prefenres,y en vueftras derramaduras , .

y do, Armaos algunos de vofotros para la guerra ,


en vueftras pazes. y
fern contra Madian , y harn la venganza de Ic-
Capit. XXX. hova en Madian.
T>e la cbligacim de los votosj qitSds obligitertfi no Im mu~ 4 Mil de cada Tribu de todos los tribus de los
geres que rjotartn, hijos de Ifi ael embiarcys la guerra.

YMoyfen dixo a los hijos de IfracI conforme Anfi fuero dados ^ de los millares de Ifracl
f
^
todo loque Ichova avia mandado Moyfcn. mil por cada un tribu, doze mil punto de guerra, cud.
aH:b. Us 2 Y habl Moyfcn los principes' de los 6 Y
Moyfen los embi ala guerra: mil de ca-
Tribu; de los hijos de liracl, diziendo , Efto lo- da Tribu cmbi, y Phinceshijo Hleazar Sacerdote
&:c.
que lehova ha mandado. /< laguerra,con los fandos inftrumcntos, 'con cArrib.jo.i
Cm ui fuit 3 Quand alguno hiziere b voto lehova , o las trompetas del lubilo en fu mano.
^mvrtre,ciu- j^urarc juramento, ligando fu anima con obliga- 7 Y pelearon contra Madian , como lehova
^"^'T cion, no contaminar fu palabra conforme to- : lo mand Moyfen,y mataron todo macho.
Smtr.ttd^n do loque fall por fu boca,har. 8 Mataron tambin d entre los que mataron lub. cea
3. i+'j-***- 4 Mas la muger quando hiziere voto Icho- deellos a los reyes de Madi *Evi,v Recem.y Sur, fus muertos.

c^'fuperfo- ya,y fe libare con obligacin en cafa de fu padre en,


Hur,y Rcbe, cinco reyes de Madian = y Bala :

na. ' fu mocedad, ijo de Beor mataron a cuchillo. 'jn'rjwlrs


dNoqucbtaa j. padre oyere fu voto, y la obligacin
Si fu f) Y
llevaron captivas los hijos de Ifrael las i'"'* i.

voto. con que bgo fu anima , y fu padre callare ^ cl,to- mugeres de los Madianitas, y fus chiquitos , y to-
dos los votos deella feran firmes , y toda obligaci- das fus beftias,y todos fus ganados,y robaron toda
on,con que ovierc obligado u anima,fer firme. fu hazicnda.
f S. d voto:
6 Mas fi fu padre fie vedare el da que oyere 10 Y
todas fus ciudades por fus habitaciones,
y
,iv,t, tocos fus votos.y fus ataduras con que ella ovierc todos fus palacios quemaron fuego.
guefuh^*hit^t ijgado fu
anima,no feran firmes, y lehova la per- 11 Y
tomaron todo el dcfpojo y toda la prefa
donar,por quanto fu padre le vea. anfi de hombres como de beftias.
tw'f"ir1^'
tmUrUfrtmtf- 7 Empcr fi fucrc caada,y hizicrc votos.o pro- 1 1 Y
truxeronlo Moyfen,y Eleazar el Saccr-
- nkiarc de fus labios cofa con dotc,y la congregacin de los hijos de Ifrael , los
fi
xutimkfm-
qjt ofahgue fu anima,
o c.r. ;j i j_ i
Si fu marido lo oyere,y quando lo oyerc,ca- captivos;y la _r,
. .. i
prefa,y .i
los defpojos,al
_'i _
campo en , los
kf,d,cfrft ,

tntli .
^
lare a ello,los votos deella feran firmes,y el atadu- llanos de Moab,q c^^w junto al lordan de lericho.
ra con que lig lii anima,fer firme. 13 Y
falieron Moyfen , y Eleazar el Sacerdote,

f!^'^t*u 9 ^^^^ qudo fu marido lo oy,g le ved,en- y todos los principes de la congregacin recebir
,iy,t.diU - ronces el voto que ella hizo, y loque pronunci de los fuera del campo.
fUt,f,,tn- fiis labios con que at fu anima,fer ninguio,y le- 14 i YMoyfen fe feno) contra los capitanes
^
del cxercito, los tribunos y centuriones que bol-^^,^
j^l^Ufl^" iova la perdonar.
Dits ii-^ttiU lo Empero todo voto de biuda, o repudiada, Vian de la guerra. x5.32.1j1.
iftm- con que ligare fu anima,fer firme. I y Y
dixoles Moyfcn,Todas las mugeres aveys
1 1 Mas fi lo ovierc hecho en cafa de fu mardo,y refervado?
ovierc ligado fu anima c obligacin de juramto, 1 6 Heaqui elUs fueron los hijos de Ifracl g por g H.-b. en pa-
'
1 2 Si lu marido oy,y call ello,y no le ved, confejo de Balaam * para dar prevaricacin con- abtadeA'"
entonces todos fus votos fern fiimes,y toda obli- tra Ichova en el negocio de Penor , por lo qual u- ^Amas.i,
gacin con que oviere ligado fu anima, fe ra firme. vo mortandad en la congregacin de lehova.
1 3 Mas fi fu marido los anull el dia que los oy, 17 Matad puesaora rodos los machos en los
todo loque ali de fus labios,quanto fus votos.y nios:y toda muger que aya conocido varn en a-
quanto la obligacin de fu anima , fer ninguno, yuntamiento de v.aron matad.
u mando los anull,y lehova la perdonar. 18 Y
todas las nias entre las mugeres,que no .1

14 Todo voto,o todo juramento de obligacin ayan conocido ayuntamiento de varn , os guar-
^ para affligir el alma , fu marido lo confirmar , o darcys bivas. m
i Hzb. callan
u marido lo anullar. 19 Y
vofotros qdaos fuera del campo ficte dias:
1
j Emper fi fu marido callare ello de dia y todos los que mataren perfona,y qualquicra que
'

en dia,entonces confirm todos fus votos, y todas tocare muerto , expiaroseys al tercero y al cpti-
las obligaciones,q^uc eftan fobre ella confirmlas, mo dia, vofotros y vueftros captivos.
: h Hcb. rue-
por quanto call a ello, el dia que lo oy. 20 Y
todo veftido,y toda alliaja de pieles, y to- ft^ captivi-

16 Mas fi las anullare defpuesqoy, cnton- da obra de pelos de cabras , y todo vafo de madera
"

ces^cl llevar el peccado della. expiarcys.


17 Eftas fon las ordenant^as que lehova mand 21 Y
Eleazar el Sacerdote dixolos hombres
Moyfen^-r/i entre el varn y u muger, y entre de guerra, que venan de la guerra , Efta la orde-
el paare y fu hija en lu mocedad en cafa de fu pa- nanza de la Ley que lehova mand Moyfen,
dre. 22 Ciertamente e! oro,y la plata,metal , hierro,
cftao.
i

Tubuto de Liprcfa. NVM E RO S.

cftao.y plomo, jI Y recibi Moy fen y Eleazat el Sacerdote el


13 Todo lo que entraen fuego hareyspaffar oro dccllosjtodos vafos obrados. -.^

Ji Y fu todo el oro de la ofFrenda que offrc-


All ?,.
porfuego.y ferUmpio,empero=*=en las aguas de
la expiacin e alimpiar: mas todo loque no n- cieron lehova diez y feys mil y fiete cientos y
tra en fucgo.hareys paTar por agua. cincuenta ficlos,de los tribunos y centuriotics. o O; pefofc
24 Dems dcelo lavarcys vueftros veftidos el Los varones del cxercico avian robado ca- '

5j
fepcimodia.y w/rercyslimpios'y emrareys def- da uno para fi.
pues cu el campo, J4 Y
recibi Moyfen y Eleazar el Sacerdote el .

i Item,Iehova habl Moy fen, diziendo, oro de los tribunos y centuriones,y truxeronlo ai
16 Tomalacuentadelaprefadclacaptividad, Tabernculo del Teftimonio por memoria de los .

aiili de los hombres como de las bcftias,tu y Elea- hijos de Ifrael delante de lehova, .

zar el Sacerdote.y las caberas de los padres de la C A P I T. XXXII.


coiigrcoacion,
r LoshmdeKHben.jlosdt Gai,'i(lmi:dioTrih'A^e Maniif-
i^mioU^. i7 ' Y
partirs por medio la prcfa entre los que
, i

fimibcnM^me Je la tierra d/queUa parte d^l lordan!


Davd. I .S4m. pclearon,los que lolieron a la guerra,y toda la con- io,con qerjaym armados con los otros Tr,bs U conqhi-
gregacion. iade la otra parte del lordm: y conefta condicin toman U
*"
28 Y
apartars para lehova el tributo de los h- ^ojfephndeea'y la fortifican aft* profofito.

Y
'
brcs de guerra, que falieron la guerra, de quii- Los hijos de Rubn y los hijos de Gad tcniai
entos uno,anfi de los hombres como de los bue- mucho ganadoimucho en gran multitud: los
yes, de los afno3,y de las ovejas. quales viendo la tierra de lazcr y de Galaad,
29 De la mitad dcellos tomareys,y dareys E-
'
pareciles el lugar,lugar de ganado. ^

leazar el Sacerdote la ofTrenda de lehova. 2 Y vinieron los hijos de Gad y los hijos da
50 Y
de la mitad de los hijos de Ifrael tomaras Ruben.y hablaron Moyfen,y Eleazar el Sacer-
^ uno de cinciienca,dc los hombres.de los bueyes, dote,y los principes de la congregaci dizicndo
f,ai ta tiUn.
de los afnos,y de las ovejas.de todo animal , y dar- 3 Ataroth.y Dibon,y Iazer,y Nemra,y Hcfe-
lalis los Levitasque tiene la guarda del Taber- bon,y Eleale,y Saban,y Ncb,y Beon,
nculo de lehova. 4 La tierra que lehova hiri delante de la con-^
jI Yhizo Moyfcn y Eleazar el Sacerdote co- gregacion de Hrael,es tierra de ganado , y tus fier-
mo lehova mand Moyfen. vos tienen ganado,
\.o<\\M que 3 2 Y fue la prefa, le rclo de la prefa que toma- / Y
dixeion,Si hallamos gracia en tus ojos d-
d bivo p9l ron los hombres de guerra,feys cientas y fetenta y fe efta tierra tus icrvos en hcredad,no nos hagas
cinco mil ovejas, paTarel lordan.
3 j Yfetenta y dos mil bueyes, 6 Y
refpondi Moyfen los hijos de Gad,y i
34 Yfefenta y un mil afnos, los hijos de Ruben,Vendrn vuclros hermanos
35 Yperfonas de hombres, y de mugercs que la gucrra,y vofotros os quedareys aqu?
no avian conocido ayuntamiento de varon,de to- 7 Y porq impeds a el animo de los hijos de Ifra" , {^cb. el ti^
das perfonas,treynta y dos mil. el, paraq no paT ala tierra q les hadado lehova? son.

36 Yfuelamitad,lapartedelosqueavianfali- 8 Anfihizieron vueftros padres quando los


'

do a la gucrra,el numero de las ovejas, trezientas y embi defde Cades-Barne paraq vieTen efa tierra.
treynta y fiete mil y quinientas. *^'*-'''-4-
9 *Quefuberonhafta bel arroyo de EfcoLy
37 Y
fue el tributo de lehova de las ovejas,feys Vieron la tierra,y impidieron el animo de los hijos dcliuzimo.
cientas y fetenta y cinco. de Ifrael para no venir la tierra,que lehova les a- .

38 Yde los bueyes,treynta y feys mil: y el tri- Va dado.


buto decUos para Ichova,tenta y dos. 10 Y
el furor de lehova fe encendi entonces,

39 Y
de los afnos.trcynta mil y quinientos:y el yjurjdizicndo,
tributo deellos para Ichova,fetenta y uno. 11 * cQuc no vern los varones que fubieron * Arr.i4,x
40 Yde las perfonas, diez y feysmihy el tribu- de Egypto de veyntc aos y arriba,la tierra,por la c heb.sire-
to deellas para Iehova,treynta y dos perfonas. qual jur Abranam,Ifaac,y lacob, porquanto
41 Ydi6Moyfen,el tributo de la ofFrenda de no fueron perfedos en pos de mi, cumpUer e
lehova Eleazar el Sacerdote , como lehova lo 1 2 Excepto Caleb hijo de lephone Ccnezco,yIo- po. 6cc

mand Moyfen. fue hijo ele N,q fuero perfcftos enpos de lehova.
42 Yde la mitad de los hijos de Ifracl,quc par- 13 Y
el furor de lehova fe encendi en Ifrael,y
ti Moyfen de los hbres que aviydo la guerra, hizolos andar vagabundos por el dcfierto quaren-
45 La miud de la congregaci fu, de las ovejas, ta ao$,hafta que toda aquella generacin fu aca-
trezientas y treynta y fete mil y quinientas. bada,que avia hecho mal delante de lehova.
44 Y
de los bueyeSjtreynta y leys mil. 14 Y
heaqu vofotros 'aveys fuceddo en lu- hekof,
4j Y de los afnos.trcynta mil y quinientos. gar de vueftros padres, fcran^a de hombres pccca-
^l^^l7.^^
'
46 Y de las pcrfonas.dicz y feys mil. dores,para aedir a la ira de lehova ctra Ifrael.
47 Y de la mitad de los hijos de Ifrael Moyfen 1j Si os bolvierdes de enpos deel,cl bolvera o-
tom uno de cincuenta, de los hombres y dlas travez6dexarloencldefierto,y deftruyreys gs.iuiajk
beftias,ydiola los Levitas, que tenan la guarda todo efte pueblo,
del Tabernculo de Iehova,como lehova 10 avia 16 Entonces ellos fe llegaron a cl,y dixeron.E-
mandado Moyfen. dificaremos aqu majadas para nueftro ganado,
y
uii. 4.8 ^ Y llegaron Moyfen los capitanes ^ de los ciudades t para nucftros nios, ^.^
tnDeU gente miUarcs de
nena.
la guerra,los tribunos
y centuriones, 17 Y nofotros nos armaremos, y yremos con di-^^Mw/jw
Y dixeron Moyfen,Tus fiervos han toma- ligcia delate de los hijos de Ifrael, hafta q los me-/"'-
do la copia de los hombres de guerra que iftan en tamos en fu iugarry nueftros nios qdarn en ciu-
nucftro poder,y ninguno ha faltado de nofotros: dades fuertes caufa de los moradores de la tierra.
n H<m8i fio- yo Por lo qual " hemos ofFrccido lehova of- 18 Nobolvcremos nueftras cafas hafta que
ud. frcnda cada uno de loque ha hallado,vafosde oro, los h ijos de Ifrael poflean cada uno fu heredad.
bra(jclctes,manillas,anillos,qarcillos,y cadenas pa-i 1 9 Porque no tomaremos heredad con ellos tras
ra reconciliar nueftras animas delante de lehova. el lordan ni adelante , por quanto tendremos
ya nueftra
y '

Peticin de los Rubenitas,yGaditas. NVM E R O S. Pol.


yanuclra heredad decftotra pane del lordan al hiXo dtsde a falida de Egypto haja los campos de Moab. 11.
Oriente. Q Manda dioi al Pueblo que entrados en la tierra de Chanaan,
Entonces Moyfcn les refpondi,* Si lo hi- edien deella todosfus moradoi es,y deTlruyan fus dolos.
lofln,!.
b Pira yt4 U zierdesani,li osarmardes delante de Ichova pa- EStas fon alas partidas de los hijos de Ifrael.que * ^'^-

|uen<ielntf ra la guerra, falieron de la tierra de


Egypto por fus efqua-
dd Au' j y pa(fardcs todos vofotros armados el lor- droncs,por mano de Moyen y Aaron,
dan delante de lehova, hafta que aya echado fus 2 Que Moyfc efcrivi fus falidas por fus par- b ^o* lugares
enemigos de delante de , tidas por dicho de lehova y cAisfon fus partidas
:
ou"*'
11 Y que la tierra fea fojuzgada delante de le- por fus falidas.
hova.y dcfpues bolvays,!brey$ abfueltos de leho- 3 * De RameTes partieron el mes Primero Eto.1z.57.

va y tic Ifrael, y efta tierra fcr vueftra en heredad los quinze dias del mes primero; el fcgundo dia de
delante de lehova. la Pafcua falieron los hijos de Ifrael con mano alta
i} Mas fi no lo hizierdes anfi , heaqui avrey s OJOS de todos los Egypcios.
iOi hiBii peccado lehova, y fabed que vueftro peccado 4 Enterrando los Egypcios los que lehova
i os alcanzar. avia muerto deellos, todo primognito, y avien-
. Edifcaos ciudades para vueftros ni os,
4 do lehova hecho juyzios en fus diofes.
^g;,f.^
fej' JtU'p- majadas
para vueftras ovcjaj,y hazed lo que ha la- J Partieron pues los hijos de Ifrael de Ra-
r^i Ut 4:. mi~
lido de vueftra boca. meTes, y afentaron campo en Sococh.
Y
hablaron los hijos de Gad y los hijos de 6 Y
* partiendo de Socoth afentaron en E-^T^'J/^^'^
Rubn Moycn.diziendo, Tus ier\ os harn co- tham,que es d al cabo del dcfierto. e/pamJe 40.
mo mi feor ha mandado. 7 Y
partiendo de Etham bolvieron fobre
wr.i*. *Nueftrosnios,nuelr3smugeres,nueftros Phi-hahiroth,que es delante de Baalfephon,y alf-
2.6
S-So.
ganados,y todas nuetras beftias eftaran ay en las taron delante de Magdalo. d Aipuilcip'io
, ciud.idesde Galaad, 8 *Y partiendo de Phi-hahiroth paTaron por
ij Y
tus fiervos paflar todos armados de guer- medio de la mar al defierto,y anduvieron camino \ ^o.^^I'"
ra, delante de lehova la guerra de la manera que de tres das t por el defierto de Etham,y afentaron
mi feor dize. en Mar.
rofu,A." i8 *EntcesMoyf los encomend Eleazar 9 *Y partiendo de Mata vinieron i Elim, don- ^^^-'v-^?.

el Sacerdote,y ofuc hijo de N,y los principes de avia dozc fuentes de aguas y fetenta palmas, y
de los padres de los tribus de los hijos de Ifrael,
'
afentaron lli.

ic>. Y dixoles Moyfen.Si los hijos de Gad y los 10 Y


partidos de Elim afentaron junto al mar
BubenpaTaren con vootros el lordan,
hijos de Bermejo.
todos armades de guerra delante de lehova.def- 11 * Y partidos del mar Bermejo afentaron en E.\o.Tff,i.

que la tierra fuere lojuzgada delante de vofotros el defierto de Sin.


darles eys la tierra de Galaad en poTeion. 1 2 Y partidos del defierto de Sin afentaron en
30 Mas fi no paTaren armados con vofotros.en- Daphca.
tonces tendrn poflefsi entre vofotros en la tier- 1 3 Y partidos de Daphca afentaron en Alus.
ra de Chanaan. 14 * Y partidos de Alus afentaron en Raphi- Exo.i7,.

j I Y los hijos de Gad y los hijos de Rubn rcf- dim,dondc el pueblo no tuvo aguas para bever.
pondicrondizicndo, Loque lehova ha dicho tus 1$ * Y partidos de Raphidim afentaron en el
^
CervoSjharemos. dcfierto de Sinai.
31 Nofotros pairaremos armados delante de 16 Y partidos del defierto de Sinai afentaron* *Exo.i,,j.
Air..,^.
lehova 3 la tierra de Ch.inaan,yla poTclIion de en Kibroth-Hathaava.
nueftra heredad fer deefta parte del lordan. 17 y partidos de Kibtoth-hathaava afenuron
Dbim.ii * AnfiMoyfen lesdio.los hijos deGady *cn Haferoth. tArr.11.54.
jj
^')^ '^^ Rubn, y al medio Tribu de ManaTe 18 * Y partidos de Haferoth afentaron en ^^".n.j,-,
yui^'**
hijo de lofeph, el reyno de Seh Rey Amorrheo, Rethma.
y el reyno de Og rey de Bafan la tierra con fus, 19 Y panidos de Rethma afentaron en Rcm-
ciudades y trminos, las ciudades de la tierra al mon Pharcs,
derredor. 20 Y
panidos de Rcmmon Phares afentaron
34 Y los hijos de Gad edificaron Dibon y en Lebna.
Ataroth, y Aroer, 2 1 Y partidos de Lebna afentaron en R efa.
31 Ya Roth.y Sopham, y Iazer,y legbaa. 22 Y
partidos de Refa afentaron en Cealatha.
.36 Ya Beth nemera, y Beth-aran , ciudades 23 Y
partidos de Cealatha aflentaron en el mo-
lS.,edScaion fucnes,y l
m.ajadas de ovejas. te de Sepher.
. .
57 Y los hijos dcRuben edificaron Hcfebon, 24 Y partidos del monte de Sepher afentaron
y EIcalc,y a Cariathaim. en Harada.
38 YaNabo, y Baal -meon,mudadoslos n5- 1$ Y partidos de Harada afentarenMaceloth.
bres,y Sabama, y puficron nombres, las ciuda- 26 Y
partidos de Maceloth aftarenThahath.
des que edificaron. 2-T Y
partidos de Thahath afentaron en Tharc.
Gen.50,2539 *Y los hijos de Machir hijo de ManaTe fu- 28 Y
partidos de Thare aflentaron en Methca.
eron Galaad,v (maronla,y echar al Amorrheo 29 Y
panidos de Methca afentaron en Hcf-
queejiavacn ella. roona.
40 YMoyfendi Galaad a Machir hijo de 30 *Y partidos de Hefmona afentaron en Mo-^
':*
ManaTe.cl qual habit en ella, feroth. '

m Aldm^ 41 Tambin lair hijo de Manae fu, y tom 3 1 Y partidos de


Mofcroth afentaron en Bc-
lair. fus aldeas, y pufoles nombre Havoth-Iair. ' ne jaacan.
42 Anfi mifmo Nobe fu,y tom Canath y 32 Y
partidos de Benc-jaacan afenraron en el
fus aldeas.y pufolc nombre Nobe, conforme u monte de Guidgad.
nombre. 33 Y
partidos del mote de Guidgad afentaron
Capit. XXXIII. en lethebtha.
ReA^ltulanfe ted) hs etlojamimos que el Cm^i de Ifrud 34 Y
partidos de lethebtha aflentaron en
Hcbron.
ijmanfionci KVM E RO S.
Hebrona. (gaber. 2in,y fus falidas fera del Medioda Cades
Bame:
3 5 y p.iitidos de Hebrona aTentaron en Afi^iv y aldr Ahazar-Adar, ypaTarl^a Afcmona.
56 Y partidos de Afion gaber aTentaron * en el 5 Y rodear ete termino defdeAfemonahal
defierto de Zin.quc esCades. arroyo de Egypto.y fus fahdas fcr al Occidtc.
el
* ca,
37 * Y
partidos de Cades affentar en el mon 6 Y
el termino Occidental os fcr la gran
mai; t//*. ,'L
te de Hor en el fin de la tierra de Edom. eftc termino os ferel termino Occidental.
Avc.;o,ij.
Dcut.ji.<J 38 *YrubiAaron el Sacerdote en el monte 7 Y
el termino del Norte os cr cVe.dcfde
la
de Hor,conforme al dicho de lehova, y alli muri gran maros fealareys el monte de Hor.
ios quarenta ads de la falida de los hijos de If- 8 Del monte de Hor fealareys c la entrada
rael de la tierra de Egypto,en el mes Quinto, en el de Emath:y fein las falidas de aquel tcxmmo
ilnJ^
primero del mcj. Sedada. mjiK.
39 Ycra Aaronde edad de ciento y Ycyntcy 9 Y
faldraete termino Zephrona.
y fern
tres aos quando mu en el monte de Hor. fus falidas Hazar-Enan:ele os er el
termino
Y
40 * oy el Chananeo Rey de Arad,quc ha- del Norre.
bitava al Medioda en la tierra de Chanaan, como 10 Y
por termino al Oriente os fealareys dcf-
avian entrado los hijos de Ilrael. (Salmona. de Hazar-Enon hala Sephama-
41 y
partidos del Monte de Hor aTentaron en 11 Y
decendirel^c termino de Sephama Rc-
41 Y
partidos de Salmona aTentaron en Phu- blatha al Oriente de Ain; decendiray termino,
y
non. (both. y llegar la cof:a de la mar de Cenereth lOnce.
43 Y
partidos de Phunon* aTentaron en
,
O 12. Y decdir/?* termino lordan.yfcrn fus
44 Y partidos de Oboth aTentaron en le-aba-
1
rim en el termino de
; in^.,u
Moab. : i\ ^^.i
(bon-gad, falidas * al mar de
fus trminos al derredor.
la fal : ela os fer ia tierra por
^.j^
4 Y
partidos de le-abarim aTentaron en Di- 1 i Y mand Moycn los hijos de di- IfracI ,

4 Y
partidos de Dibon-gad aTentar en Hel- 2endo,Efta la tierra que heredarcys por fuerte^
mon-Dcblathaim. la qual mand lehova que dieTe los
nueve tri-
47 Y
partidos de Helmon-Deblathaim aTen- bus y al medio Tribu.
taron en los montes de Abarim delante de Nabo. 14 Porque el Tribu de los hijos de Rubn por
48 Y
partidos de los montes de Abariin aTen- las cafas de fus padres, y el Tribu de los hijos de
lar en los cpos de Moab jto l lord de lericho Gad por las caas de fus padres,y el Medio tribu de
49 Finalmente aTentaron junto l lordan def- ManaTe * han tomado u herencia.
de Bcth-jeimoth hata Abcl-Iatini en los campos IJ Dos tribus y medio tomar fu heredad defta ^"*-3*
de Moab. parte del lordan de lericho l Orientc,l nacimic-
JO f YhablIchovaaMoyfencnlos campos to del Sol.
de Moab junto l lordan de Icricho,diziendo. 16 Y
f habl lehova Moyfendizendo, ii.
jI Habla los hijos de Ifrael, y diles, Quando 17*Eftos finios nombres dlos varones que *^'''"-4..
ovierdes palado el lordan la tierra de Chanaan, tomarn lapoTeTion de la tierra para vofotros, E-
ofif ^
Dcut.7.1. ji * Echarcys todos los moradores de la tierra leazar el Saceidote,y lofue hijo de Nun.
Iv>ll.II,U
de delate de vobtros,y deftruy rey todas fus pin- 18 Y
tomareys de cada tribu un principe para
turas,y todas fus im.agines de fundicin, detruy- tomar poTefsion de la tierra.
la

reys anfi mifmo todos fus altos. 19 Y


eftos fin los nombres de los varones : Del

J5 Y
echareys los mortidores de la tierra, y habita- Tnbu de luda, Caleb hijo de Icphone.
reys en ella:porque^<' os la he dado paraque la he- 20 Y
del Tribu de los hijos de Simen, Samuel
redeys. hijo de Ammiud.

;4 Y heredarcys la tierra por fuertes por vue- ii Del Tribu de Ben-jamin, Elidad hijo de
Alf.if, 54.
ftras familias,* al mucho dareys mucho por fu he- Chafelon.
redad, y l poco dareys poco por fu heredad:don- 11 Y del Tribu de los hijos de Dan,el Principe
dc le ialiecrc la fuerte,al!i la tendr: por los tribus Bocci hijo de logli.
de vueftros padres heredarcys. i3 De los hijos de Iofeph,dcl Tribu de los hi-
Y fi no echardes los moradores de la tierra jos de ManaTe,el Principe Hanicl hijo de Ephod.

de delante de vofotros,fer, que los que dexardes 24 Y


del Tribu de los hijos deEpnraim,el Prin-

deellos/ov por aguijones en vuctros oos, y por cipe Camuel.hijo de Sephthan.


cfpinas en vueftros coftados,y affligiros hn fobre 2; Y del Tribu de los hijos de Zabuln, el Prin-
cijje Elifaphan hijo de Phamach.
la tierra en que vofotros habitareys.

J Y
fer,quc como yo penf hazerles cUo, 16 Y
del Tribu de los hijos de lTachar.el Prin-

har vofotros. cipe Phalticl.hijo de Ozan.

Capit. XXXIIII. 27 Y
del Tribu de los hijos de Acr,cl Principe
Ahiud hijo de Salom.i.
Stiilit T>ios los quatro trminos dt nda I tierrM de Tio-
28 Y del Tribu de los hijos de Ncphthali,el
pon paiaquefn Pueblo la herede. 11. Sialft anfi mijmo
Principe Phedael hijo de Ammiud.
de cada tribu 9e con Elea^r el Sacerdote,y
Io/:k,
im principe
les repartan la tierra.
29 Eftos fo los que mand lehova que hizief.
fen heredar la tierra los hijos de Ifrael en la tierra
ITcm.Iehova habl Moyfcn dizicndo. de Chanaam.
Manda los hijos de Ifracl,y dilcs,Quando
ovierdes entrado en la tierra deChanaan,cs afa-
Catit. XXXV.
que os ha de caer en heredad, la tierra
bcr,!a tierra Manda "Dios que de todas las fuertes del Pueblo en elrepar^
timiento de la tietra fe faften 8 . ciudades con f*s exidos p -^rx
de Chanaan por fus termines, 1

Medioda dcfdc el de- losLevitas. 11. Ttjue deeflai ft fiaUn. 6 donde bor fenttn~
3 *Tendi eys el lado del
lia del Confijo fe ac; a el qt:e matare a otro por cap fortuyta, t
fierto de Zin nafta los trminos de Edom ; y fcros irarepemina,donde eTl haflalt muerte del Gian Sacerdote
ha el termino del Medioda el cabo del mar de la defpues dla qualfal^a libre. 111. ^lyni elauemati n fx-
El el I2 JO He fal azia el Oriente. biendasnielquemata cafifean abf,eltos de fu culpa por
Sooma,
fcDelotlf-
<c. 4 Y efte termino os yr rodeando dcfdc el Mc- precio, ino el primero por m'iCrtepropria,y elotroborla muer-
' -' "
tt tlgran Sacerdote, conforme h la dijl>of(cionidelaLey.

o4 la fubidabde Acrabim,y paTar hafta t

y Habl^
Ciudades de refugio. NVM E R O S. Fl.

YHablIehova Moyfencn los campos de no muerto, y la "congregacin Ir


del pariente del
Kdoab junco l lordan de lericho, diziefido, har bolver fu ciudad de acogimicto, la qual fe
lofae II 1.
i * Mciiida los hijos de Krael, que den los via ;icogido,y moraren ella hafta q muera el Gi
levitas de la polFclsion de fu heredad ciudades en Sacerdote,el qual fue ungido con el fanlo azcyrc.
th^JU.iuf que habiten; y los exidos de las ciudades dareys 26 Y
fi falicndo liere el homicida del termino

!i^t*}4* los Levuas al derredor de cHas. de fu ciudad de acogimiento, la qual fe acogi,


3 Y
las ciudades tendrn para habitar cllos^y los 17 Y
el parienre del muerto lo hallare fuera del
exidbs dcdlas fern para ls animales, y para fus '
termino de la ciudad de fu acogimiento,- y el jjari-
ganados, y para codas ls beftias. entc del muerto matare l homicida, no avra /or '

4 Y
los exidos de las ciudades, que dareys los - e/Zo muerte. i /eb. cotr

Levitas cftarn mil cobdos l derredor defdc el 28 Mas en


fuciud.id de acogimiento habitar
muro de la ciudad para fuera: hafta que muera el Gran Sacerdote y defpucsq :

5" Lut go medireys fuera de la ciudad la parte muriere el Gran Sacerdote el homicida bolvcr
del Oriente dos mil cobdos, y la parte del Medi- de fu pofefsion.
la tierra
oda dos mil cobdos, y la parte del Occidente 29 Y
eftasfo/w os feran por ordenanza de de-
dos milcobdos.y la parte del Norte dos mil cob- recho por vucftras edades en todas vueftras habi-
dos, y la ciudad en medio: efto tendrn por los taciones.
caldos de las ciudades. 30 f Qualquicra- que hiriere alguno, por ;
ilL
Deuc 4. 6 * Y de las ciudades que dareys los Levitas, dicho de tettigos morir el homicida, y un tcftigo
ofoe i, i-
ciudades fera de acogimico,las quales dareys no hablar contra perfonaparaque muera.
jj,y5
i^:araqU2 el homicida fe acoja all: yaliendcde- 31 Y
no comareys precio por la vida del homi- ' " *'

,
cftas daicysquarcnta y dos ciudades. cidalporquceftcondcmnado muerte,masniu- is.porefta
.>. -"
^ Todas las ciudades que dareys los Levitas crte morir. Ley.

jrrtc|uarnta y ocho ciudades, ellas y fus exidos. 32 Ni tampoco tomareys precio del que huy
.
8 Y las ciudades que dierdcs de la heredad de- (u ciudad de acogimiento paraque buelva bi-
Ios hijos de Ifrael, del mucho tomareys mucho, vir en fu tierra, hafta que muera el Sacerdote.
y
del pocotpmareys pocoxada uno dar de fus ciu- 33 Y
no contaminareys !a tierra donde eftuvi-
ade los Levitas egula polefsionq heredar. erdes,porque eftafangre ctaminarla tierra-, y la
II. tierra no lera expiada de la fangre que fue der-
-5 f Item, lehova habl Moyfen, diiiendo,
-lo -Habla los hijos de Kiael.y diles, * Quando
' ramada en ella, fino por la fgre del q la derram.
* Dcuc 19, ovif rdes paflado el lordan la tierra de Chanaan, 34 No contamincys pues la tierra donde habi-
lo tH.'" j I' Sealaroscys ciudades: ciudades de acogimi-
:.
tays, enmcdiode la qual yo habito: porque yo

5 ^^^y^.'J^'ichtotendrcys,
donde huyga el homicida, que hi- Icho va habito en medio de los hijos de Ifrael.
iy.
tifbMi>i"^'>-
'
riere
l
alguno* por yerro.
Y feroshan aquellas ciudades por acogi-
-

Ca p i t. XXXVL
ji peticin de ia familia de Getlaad del Tribu de Manaffe
d del parice, y no morirel homicida ha- mandado a lahijm de Salphad<jiiem fe cafen fuera deji*
'^^Tif>iil irtierito es

JlJ^^'iw- ftaqufreft^ juyzio delante ci la congregacin. Tri:por<juefii heredadnofia trajpafj'adah Tribu eJlrao^
erttiutcth:^ 15 Y
de las ciudadcs que darcys, tcndrcys ys 11. A eTla occaftonfe fone ley,^nc ninguna hija que aya here-
dado de fu padre por falta de varn, fe caf fuera defu Trihn.
J^^'/*'- ciudades de acogimiento.
fii<i,Jt aUi if 14 Las tres ciudades dareys defta parte de Ior<^(i^ YLlegar los principes de los padres de la fami-
fta nutar. j^Us att'aixtcs ciudadcs darcvs en la tierra ci Cba- lia de los hijos de Galaad,hijo de Machir.hijo
quales fcrn ciudades de acogimiento- de Manafle, de las familias de los hijos de lo-
dDdwuc. n^an, las
i-y Ellas eys ciudades lern para acogimiento
'
feph, y hablar delante de Moyfen, y de los prin-
los hijos de frael,y l peregrino, y l que mor- cipes cabecas de padres de los hijos te Ifrael.
t#chh'e ellos, paraque huyga all qualquicra que 2 Y dixcron, * lehova mand mi feor que Arrib. i-.,..*

hii;iere otro por yerro. de Ifrael por fuerte en


dieTe la tierra los lijos *'"'7. '.

16 Y
fi con inftrumento de hierro lo hiriere,
' poflefsion;tambin lehova ha mandado mi fe-
y
muriere, homicida , el homicida moriri or,que d la poflefsion de Salphaah nueftro her-
e Con pedta- ...
jy ^
( e con piedra de mano de que pueda mo- mano fus hijas:
rir, loiireie,yjiuriere, homicida es, el homici- 5 Las quales fe cafaran con algunos de los hijos
da iriorira. de los tribus de los hijos de Ifrael,y la herencia de-
f De aisun j g y fi Qoti inftrumento de palo f de mano, de f^s*// ferdifminuyda dla herencia de nue-
ptfeda^mrir, lo hiriere, homicida es, el homi-
qu OT!s padres, y fer aidida la herencia del tribu
cida juorir^. del qual fer:y fer quitada de la fuerte de nueftra
gM.eiredmi- j j g i pariente del muerto el matar l homi- heredad.

%fj!r^f'' <^ida: quando lo


encontrare, el lo matara. 4 Y quando viniere el lubilco * de los hijos
de * ^^vlt. ay,

Dcw.ij II. ' 10 Y


* i con odio lo rempux,o ech fobre el heredad deellas fer aidida la here-
Ifrael, la

alHs cofa por aTechan^as, y muri dad del tribu de fias maridos, y anfi la heredad de-
21 O
porencmiftad lo hiri con fu mano, y ellas fer quitada de la heredad del Tribu de nue-

muri, el neridr morir, homicida es, el pariente ftros padres.


j
^ del muerto matara l homicida,qudo lo encon- j Entonces Moyfen mand los hijos de Ifrael
"trare. por dicho de lehova, diziendo, El Tribu Co. los
22 Mas fi cafo fin enemiftades lo rempuxo, o hijos de lofeph habla derecho.
ech"fobre el qualquicra inftrumento fin aflecha- 6 Efto e loque ha mdado lehova acerca de las
hijas de Salphaad, dizido, ^ Cafenfe como ellas a //eb, como
das,
O hizo caer fobre el alguna piedra, de que les pluguiere, empero en la familia d#l Tribu de butno en m

h Con igno- pudo morir ^ fin y muriere, y el no era fu
verlo, fu.padrc fe cafarn.
Su'ck f"^
nemigo ni procurava fu mal, 7 Porque la heredad de los hijos de Ifrael no fea '
-

24 Entonces la congregacin juzgar entre el trapaflada de tribu en tribu; porque cada uno de
berdor y el pariente del muerto conforme ertas los hijos de Ifrael fe allegar la heredad del tribu

leyes. de fus padres.


1/ Y lacongrcgaci librar l homicida de nj- .8 I
Y cj^ualquisra hija que pofleycre heredad j t

dlos
: "

his hijas heredan faltando linea mafculina." D E VTE R O N O M I O.


de los tribus de lo? hijos de Ifrael, con alguno de la
Noa hijas de Salphaad fe cafaron con hijos de fus
faiTiilu del ri ibu de fu padre le cafir , paraque los *

hijos de Ifrael poflean9ada uno la heredad de fus


padres. T eph
de Manae hijo de
lo fueron mugcrcs,
Porque la heredad no ande rodeando de un y la heredad decllas fu
9 del tribu de la familia de
fu padre.
tribu a otro: mas cada uno de los tribus de los hi-
jos de Ih wA le llegue li heredad.
I
j mos fin los mandanutos
y los derechos q s.t,,
mando lehova por man de Moyfen
10 .Como lehova mand Moyfen , anfi hizic- los hijos de T^'""/"
ron las hijaj de Salphaad. ' """P"' '^^ Moab junto al lordan de Cf:'::^;^.
lericho!"
11 Y nnf, Maala,y Therfa, y Hegla,y Melcha, y

El Quinto libro de Moyfen, llamado


comunmente Deuteronomio
JB ee Ithro Moyfen comr^ando con nnn breve repeticin de Ls cr< h^T.A.. ,^, i ir .

cipio del n,es^::d,ctwo del

de.vmddm,moanodc
ano de quarenta(^ne es donde
acabo el Levn^^^ hajl^
'"^""''^'^^ h.(f..l
el fep.^o rJiJj, ^
du dd msduo.
quareJa de la fl
de Egj^to'

Capit. . I.

Repite Moyffn en finnrnaa lan^evageneracion radon de los ho, ^ perros, de vueftros tribus, paraque
^
^;l^PO"gapoivucft,ascabc<jas. ^
i: Ifa
vanearon
lo q.te les a m
a- acontec do h afta enton.

MmteOrek.l.Coim por mandado


""a;^
Dm levan ''^'P'^"diftcs me lo que
dsl io Dios
de levan- u j- , y dixiles.Bueno
has dicho paraque fe h;iga.
taro dd dicho Mmte para venir a pifjeer la tierra d: Pi-omif-
fion. II. La eleccin de los ]tezes o co.i'y.uores de Moyfen. III. IJ" Y tom los principales de vueftros tribus.
El viage del dcjierto ha^a
Cades Ba-.ne. El de- lili. varones fabios experto^V
y PUl-losoor
(-'OS por principes
D'rinoDes
fpacho de las e^ias a reconocerla tierra.V. La refvueTU fobrc vofnr.-o^/ F" r-;L;
>jretr.xe-on,3a rebellhn El amencia dd Pueblo. VL de enrnc ^ 5' ""'"i"" ' ^ P""^'P"
'

Diosle.h.lopo'fiiinjidelidaiyrebelUonnuenoenmrianenla "^.'^"^^^'X P^^^'P^^ de cincuenta,y principes dc


tierra pj-ora.-tida. VI I. La faifa penitencia del l'uehlo "'"y govetnadores vueftros tribus.
y f,t
atrevimiento pafiar a delante cotra el mancamiento de Di- }^ Y entonces mand vueftros juezes di'ien-
o:y elf^aefo def emprefa. do, Oyd entre vueftros hermanos. *
juzgad jufta- loan 7

rz^755>\
STAS
_.r
fh$
._j
palabras que
V
,, -,/-
habl ""^"^c 5 entre el hombre y fu hermano,
y entre fu S'^n'^todo
anu mcutai^,
.
. ?

-i
Moyfen .
todo Ifrael defta parte eftrangero.
- como eUiaa-
^^^ del lordan en el deficrto, en el lia- ^7 *
t^ngays refpedo de perfonas en el ju- gcroT.
y^io-^nfi al pequcfio como al grande oyreys
ft!^^ no.delante del Bermejo, entre : no
r^;-'^) Pharan.y Thophel.y Laban,y Ha- avreys temor de ninguno, poroue el juyzio
es de ,*o'^^
feroth.y Dizahab. Dios-.y h caitfa que os fuere difficil, llcgareys mi, Pom."^:,'^:
2 a Onzc
jornadas ay delde Horeb camino del y/o la oyr. Samugo .

monte de Seir hafta Cades barne. 18 Y entonces


eni os mand todo loque o vieTc-
b S.Dffpucs 5 Y
fue -que b los quarenta aos,en el mes un- ^'^^ hazer.
^9 f Y
dsrUfii.U d:
decimo,lprur.ero del mes,Moyfen habl los hi- Horeb anduvimos todo
partidos de Ilb
jypto,
jos de Ifrael conforme todas las cofas que lehova 'A deierto grande y tcmcrofo
que avcys vifto, ,

le avia mandado acerca dcec* por el camino


monte del Amorrheo, como le-
del
*N'uin.ii.i4- hova nucftro Dios nos lo mand,y llegamos t ha-
4 * Defpues quehiri Schon rey de losA-
mon heos, que habitavacn Hefebon, y Og rey ftaCades barne.
de B ifaiijquc habitavaen Aftiinroth en Edrai, 20 Y dixe os,llegado aveys ! monte del Amor- Nuw..
c Oc. comon.

^ D.-efta parte del lordan en ticrr de Moab rheo,cl qual Iehov.i tnseftro Dios nos d.
c quifo Moy fen declarar efta Ley diziendo, 2 Mira,Iehova tu Dios ha dado delante dcri
6 lehova nucftio Dios nos habl en Horeb, la tierra: ube poflccjcomo lehova cl Dios de tus
y
diziendo,* Harto aveys eftadoen efte monte, 4P padres te ha dicno.no temas,ni defm lyes.
7 Bolvcos,partios,y id al monte del Amorrheo, 22 ^ Y
* egaftes mi todos vofoti os, y dixif-
el /eb.enlo y todas fus comarcas en el llano , en el monte, y tes,EmbicirjOs varones delante de noforios, que Hit.
rfen los vallcs,y al Medioda, y lacofta de la mar:a,. nos reconozcan !atierra,y nos trnenla rcfpuef- *^"*o.),a
la tierra del Chananeo,y el Lbano hafta el gr rio, ta:el camino por donde hemos de fubir y lai ciu-
,

el ri de Euphrates. dades adonde hemos de venir.


8 Miradla he dado la tierra en vueftra prefen- 23 * Y el dicho me pareci bien , y tom doze
cia,cntrad y poTeed la ticrra,que lehova jur vu- varones de vofotvo? un varn por tribu, Nuiii.t],
4;
eftros padres Abraham,Ifaac,y lacob, que les daria 24 Y
bolvieron.y fubieron al monte , y vinie-
ellos y fu fimiente depucs deellos. ron hafta *el arroyo de Efcol , y reconocieron
9 *fY_y
..
os habl entonces, diziendo, lo no tierra.

, Go/eiaat puedo llevaros folo, 25 f Y tomaron en


fus manos del frjttj de la
10 lehova vueftro Dios os ha multiplicado.quc truxeron pos lo,y dieron no' la refpuefta,
ticrra,y V.
haqui /a)'; oy vofotros* como las cftrellas del cic- ydixeron, Buena^la tierra que lehova nueftio
loen multitud. Dios nos d.
11 lehova Dios de vueftros padres aida fobrc 26 Y
no quififtfsfubr.mas rebellaftes al dicho
vofotros como (bys mil vezes,y os bendiga, / co- de lehova vueftro Dios.
MU. mo os h prometido. 27 Y
murmuraftes en vucftras tiendas, d7.icn-
12 Como llevarj'ofolo vucftras moleftias,vuc- do,Porque lehova nos aborreca, nos fac detie-
ftras cargas,v vueftros pleytos ? rra de Egypto , para entregarnos en mano del A-
13 Dad de vofotros varones fabios y caten- morrhco para deftruyrnos.
i8 Donde
:

Rcpcti(.iond-k)t[pircneldLicito. D E V T E RO N O M I O. Fl.;7
iS l5ondc ubimos ? s Nucftros hermanos han
4 Y manda l pueblo diziendo.Vofotros paf-
U cij'ias.

h .N.inui}, j}.
hg^ho dceyr nuclro cora(;,d2endo,i'Eftc ^.uc- findoporel termino de vueftros hermanos los
blo es ma) or y mas alto que no(tros:las ciudades hijos dc Elau,quc habitan en Seir,elloi avrn mie-
grandes y cncaftilladas hafta el cielo, y tambin do de vobtros,mas vofotros
guardaos mucho.
vimos all hijos de gigantes. a No os rcbolvays
con ellos, que no os dar ^.
$

x<) Entonces; os dixe, No tcmays, ni ayays de fu tierra ni aun una hollaJiii de


una planta de "V" ''Z' .1

miedo de ellos: un pie:porquc yt he dado por heredad a Elu el ''''


30 lehova vucftro DioSjcl que va delante dcvo- monte de Scir.
fotros, el pelear por volbtios, conforme todas 6 La comida compr.ireysdeellos pordinero.y
lasclas que hiio con vo (otros en Egypto delaivc comereys; y el agua tambin comprareys dt ellos
de vueftios ojos; pordmero, y bevereys,
51 Y
en el deijrtojias vifto que lehova tu Di- 7 Pucfque lehova tu Dios te ha bendicho eil
1 en btaos. os te ha traydo, como trac el hombre lu hijo,
'
toda obra dc tus manos; el labe que andas por cite
por todo el camino que avcys andado, hafta que gran defierto: eftos quarenta aos lehova
tu Dios
aveys venido ii elle lugar. fue contigo,y ninguna coia te h faltado.
52 Y aun coli efto no avcys crcydo en lehova 8 Y
partamos de nuelros hei majios los hijos
vucftro Dios. de Efau , que habitavan en Seir, por el camino de.
33 El c]ual y va delante de vofotros por el cami- lacampaadc Elath, de Afion
y Gaber; y bolvi-
Nitm 10, 5j. t,o*para reconoceros el lugar dde aviades de aT-
mos, y pafamos camino del defierto de Moab.
so. .1}, i'
-jjj g| catnpo,* con fuego de noche,para moftrros
9 YIchovamcdixo,No moleftes Moab.
el can-uno por donde anduvieTcdes: y con nuve ni te rebuclvas con ellos en guerra, que no te dar
de dia. portefsion de fu tierra: poiqucp he dado ^ Ar
34 ^ oy Y
lehova la b<lt de vueftras palabras, por heredad ios hijs de Loth. ab"''
'
'
|'^f/,J'''^

Nnm.i^.jo. y cnojofc,y juro.diziendo, 10 Los Emimeos habitaron en elLa antes, pu- c i'sK-rtii.ha-
kHcb.Sivera 3J * No ver hombre de eftos, cfta mala ge- cblo grande, mucho,y alto como
1= ^*
y gigantes.
tr'
I I
c .1
Ue pCltCwtO y n
a vucftros padres:
1
'1/1
neracion, la buena tierra, que jur que avia de dar 1 1 Por gigantes eran tambin contados ellos
con lehova como los Enaceos,y los Moabitas los llamavan E-
Kmn.i,. J4. 3 Sino fucrc Calcb hijo de Icphoue, el la Ver, mimeos.
Abaxo M.
yyg le ar la tierra qiife holl, el y fus hijos, por II Y
en Seir habitaron antes los d Horcos, i Nob'et.W-
4.n.'o,^' ^1 cumpli enpos de Iirhov. los quales echar los hijos de Efau,
' <:
y los deftru-
11. 37 Y
* tambin contra mi fe ayr lehova * yeron de delante de fi,y moraron en lu^ar deellos, ^ HcUbcedl- ^
toa.
Nuni.10,11. poi- vofotros, diziendo. Tampoco tu entrars all. como hizo Ifrael en la uerra de fu poflefsipn, que
3^ ^') ^"^ Nun, que eft delante de ti, el lehova les di.
entrar all; csfuercalo, porque el la har heredar I ? Levantaos aora,y paTad el arroyo de Zared.
lfrapl.
y * partamos el arroyo de Zared. * Num. . i

3^ Y vueftros chiquitos, de los qualcs dixiftes,


14 f Y ios das que anduvimos de Cades Bar-
fern por prefa; y vueftros hijos, que no faben oy ne hafta que paTamos el arroyo de Zared, fueron
bueno ni malo, ellos entrarn all, y ellos la dar, treynta y ocho aos,hafta que fe acab toda la ge-
y ellos la heredarn. neracin de los hombres de guerra dc en medio
40 Yvofotrosbolveos, y partios al defierto ca- del campo,como lehova les avia jurado.
mino mar Bermejo.
del
1/ Y tambin la mano de lehova fue fobre elloi
l/
Yrefpondiftcsydixeftesme,*Peccamos
I paradeftruyrlos de en medio del campo , hafta a-
c
lehova, nofotros 'ubiremos, y pelearemos , con- cabarlos.
forme todo loque lehova nuero Dios nos ha 16 Y
acontecio,que dcfquc todos los hombres
mandado. Y armaftes os cada uno de fus armas de de guerra fueron acabados por muerte de en me- i

guerra, y apercebiftes os para f ubir al monte, dio del pueblo.


4Z Y lehova me dixo, Diles, No fubays, ni pe- 17 lehova me habl, diziendo.
Iceys, porque j no ejjoy entre vofotros, y no lea- Tu paflars oy el termino de Moatv *
1 8 ^ ^ Ar :
^^-'s ^
ys heridos delante de vueftros enemigos.
19 Y acercartehs delante de los hijos de Am- "*

43 Y
hableos y no oyftes; antes rebelaftes l mon: no los moleftes, m te rebuclvas con ellos:
an Htb. cnTo- dicho dc lehova,*" y porfiaftes con fobcrvia, y fu- porque no te tengo de dar portefsion de la tierra
bctvtciftcs-
monte.
biftcs l de los hijos de A^mmon que a los hijos de Loth la
;

44 Yfaliel Amorrheo,quehabitavaen aquel he dado por heredad.


monte, vucftro encuentro, y pcrfiguieron os,co- 20 (Por tierra de Gigantes fu vida tambin
mo hazcn iasabifpas,y tpebrantaron os en Seir ella, Gigantes habitaron en ella antes, los quales
hafta Horma. los Ammonitas llamavan g los Zomzommeos,
bombableT
4f Y
bolviftes, y lloraftes delante de lehova,
y 21 Pueblo grande, y mucho, y alto corno los
lehova no oy vueftra boz, ni os efcuch. Enaceos:los quales lehova deftruy de delate ^ de ^ Oe\vs Am-
46 Y
eftuviftcs en Cades por muchos dias, co- cllos,y ellos los heredaron, y habitaron en fu lu-
. iio fareu en los das que aveys eftado, gar
Capit. II. 22 Como hizo con los hijos dc Efau, que ha-
bitavan en Scir,que deftruy los Horcos de de-
Com/) affaron por los confines de Edomy de Moab pacficos
ptr mandado de Dios. I.Como acabada la gctter acin rebelde lante deellos, y ellos los heredaron, y habitaron en
enefpacio de j^.acs, llegaron a los trminos de los Ammoni- fu lugar hafta oy.
tas,y por mandada de Dios pajj'aron tambin por ella pacficos. 23 Y
los Hcveos, qlie habitavan en Hafcrim
III.La prefa de Sthon rey de los Amoi rheoi,y dt toda fu tieira. hafta Gaza 'los Caphthoieos qfalieron deCaph- i Capadoces.
YBolvimos,ypattimosnos l defierto camino tor los dcftruyeron, y habitaron en fu lugar.)
delMar bermcjo.como lehova me avia dicho, 24 Levantaos.y partid, y partad el arroyo dc
-
+>>>
y*vodeamos el mote de Seir por muchos das: Arnon:Mira,y<> he dado en tu mano Sehon rey
1 Hd). Y 2.
'
Hafta que lehova me habl, diziendo, de Hefebon morrheo.y fu tierra. Comienca,
3 Harto avcys rodeado cfte monte, bolveos l portee y rebuelvctc con el ei; guerra.
Aquiln. 2J Oyco^|^arc'= aponer tu miedo y tu elpto i; hcI. dcUt
H lobr
: "

Schon y Og reyes dcftruydos. D E V T E R O NOM I O.


fobrc los pueblos 5
Weh. VI oy. Jos qualcs oyrii cu fama,
debaxo de todo el ciclo: 8 Y
tomamos entonces la tierra de m?no de
y temblarn, y anguftiar-
1
dos reyes Amorrheos que e/lava defta parte del Jor-
n?De mwdo ^^han
m delante de ti. dn defde el arroyo de Amen hafta el monte
de
de ti. z6 * Y embi cmbaxadores dcfde el defierto de Hermon.
Nura.li, II.
Cademoth a Sehon rcydcHcicbon con palabras 9 (
Los Sidonios llaman Hermon,b Sarion*
de paz, duicndo, y losAmorrheos Sanir.)
'
^V/? u^nasa
Z7 PaTav por tu tierra, por el camino, por el 10 Todas las ciudades de la campana, todo Ga- ^ "
y
camino yr, no me apartar dicftra ni inieftra. laad, y todo Bafan hafta Selcha
Edrai,ciudadcs
y
28 La comida me venders por dinero,y comer: del rcyno de Og en Bafan.
el agua cambien me dars por dinero,y bevcrc:fola- 1 1 Porque folo Og rcv de Bafan avia quedado
nApie. mente paffar n con mis pies de los ligantes que quedaron, c Hcaqui fu
lecho, c Si, i- r
iTium.io.i9- Z9 Como lo hizicron conmigo de E- los hijns un lecho de hierro,no cft en Rabbath de los hijos n>-.--itta
^

fau, que habitan en Scir, y los Moabitas,quc habi- de Ammon?fulongurade nueve cobdos,
y fu
tan en Ar: hafta que pafTe el Iordan, la tierra que anchura de quatro cobdos l cobdo de un hombre
lehova nueft ro Dios nos da. li II * Y efta tierra heredamos entonces defde
30 Y Sehon rey de Hefebon no quifo q paflaf- Arocr, que ejl il arroyo de Arnon, la mitad
y del * Num ji
Exu'^.Tc.
femos por e!, porque lehova tu Dios avia endu- mote de Galaad con fus ciudades di los Rubciii-
recido fu efpiricu, y obftinado f cora(j-on,para dar- tasy losGaditas:
lo en tu mano, como oy parece. 13 Y la refta de Galaad y toda la Bafan del
rey-
*A>nu 1.9. ji Y
dixo me lehova, * Mira, Ya he comcnija- no de Og di l medio tribu de Manafe, toda la ti-
do dar delante de ti a' Sehon y fu tierra, comic- erra de Argob toda Bafan, que fe Uainava la
tierra
^a,poree,paraque heredes fu tierra. de ios gigantes.
Y Schon nos fili l encuentro para pelear,
52 14 S lair hijo de MnaTe tom toda la tierra de de'uir'"'"'
ely todo fu pueblo en lafa: Argob hafta el termino de GeTun
y Machati, y
35 Y
lehova nueftro Dios lo entreg delante llam la de fu nbre Bafan Havoth lair, hafta ov ' ^^^^ ^
de nofotros, y herimos el y fus hijos,y todo fu i; Y Machir di Galaad.
f ^
f ^f'-
pueblo: 16 Y los Rubcnitas y Gaditas di Galaad ha- f a'u' fan'iha
54 Y tomamos entonces todas fus ciudades, y de- fta el arroyo de Arnon, el medio del arroyo por de Machii.
,
ftmymos todas las ciudades, hombres, y mugercs, termino hafta el arroyo de Icboc el termino de los
y nios, que nodexamos ninguno. hijos de Ammon.
5j Solamente tomamos para nofotros las bcfti- 17 Yla campaa,y el lordan y el termino, def-
as,y los defpojos de las ciudades que tomamos. de Cencreth hafta s la mar de la campaa, la m3r^"'^H' ^f-
?6 Defde Aroer,q eJ}]\.i\\to i la ribera del arro- de Sal, las vertientes abaxo del Phafga l Oriente. 'Sw,'"'''
yo de Arnon,y la ciudad que eftcn el arroyo hafta 18 Y h mndeos entonces diziendo,
lehova hs.iis Ro-
Galaad, no uvo ciudad, que ecapaTe de nofotros: vueftro Dios os ha dado efta tierra , q la pofeavs: ^'""^ y ^a-
todas las entrego lehova nueftro Dios delante de paTareys armados delante de vueftros hernia-
nofotros. nos los hijos de Ifrael todos los valientes.
37Solamen te la tierra de los hijos de Ammon 1 9 Solamente vueftras mugeres, y vueftros ni-
no Uegafte, ni todo loque efta la orilla del arro- os,y vueftros O7n3.os,forque yo fe que tencys mu-
'o de leboc, ni las ciudades del monte, y todo cho ganado, quedarn en vueftras ciudades que os
oque lehova nueftro Dios mand. he dado.
20 Hafta que lehova d * Rcpofo vueftros *"l^4-5.
Capit. III. hermanos, como vofotros, y hereden tambin
ellos la tierra, que lehova vueftro Dios les d tras
L(t pre/a de Og rey de Bafan, d( los Amonhm, y de tod
fu tierra. 11. El repartamiento de la tierra deeflos des reyes n- el lordan: y bolveroseys cada uno fu heredad,
trelos Rnl)enitft,y tos Gnditas, y el medio tribu de Manaffe, quc_y os he dado.
111. Como anim lofiie illa con^uiYla de la tiena de Fro- 21 *Mand tambin lofueentonccSjdiziendo, *'^'"n i7.t?.
mifsion. lili. Come or a Dios que le dexaffe pafiar a la tierra Tus ojos vc todo lo que lehova vueftro Dios ha
de Promifion.y Dios no le concedi fino que defde all laviejfe, Sf-on-y
hecho ' aquellos dos reyes,anfi har lehova to- ' o,
dexando para lofuela conquijla deella.
dos reynos los qualcs tu paTars.
ls
AbKo 15- Xr * Solvimos, y fubimos camino de Bafan,yfa- 22 No los tcmays, que lehova vueftro Dios, el
encuentro Og rey de Baan para pe-
''0"^ es el que pelea por vofotros.
Nmn.ii. 55- jL
y todo fu pueblo, en Edrai.
lear, ti 23 Y
f or a lehova entonces dizicndo,
Y.dixo me Iehova,No ayas temor deel, porq
2 24 Seor lehova, tu has comentado moftrar
en tu mano he entregado el y todo fu pueblo.y lu fiervo tu grandeza.ytu mano fuerte: porque
q
Num.ii,i+. fu tierra, y hars con el * como hczifte con Schon Dios ay enel cielo ni en la tierra que haga como
rey Amorrheo, que habicava en Hefcbon. tus obras,y como tus valentias?
*Nuni.ii,jj- 3 '"Y lehova nueftro Dios cncre^eixniieftra 21 Pfte^'o aora.y vea aquella tierra buena, que
mano cambien Og rey de Bafan y a todo fu puc- ejlms el lordan, cfte buen monte, y el Lbano.
a fffb. <int- blojl qual herimos nafta no quedar deel ninguno 16 Mas Ichova*lc avia enojrdo contra mi por a- * Artife, i. jt.
4 Y tomamos entonces todas fus ciudades: no mor de vofotros,por loqual no me oy:y dixo me Abax.51,1,3^
io. "

qued ciudad que no les tomaflemos, fefcnta ciu- lehova, Bafte te, no me hables mas de efte nego-
dades, toda la tierra de Argb del rey no de Og en cio.
Bafan, 27 * Sube cumbre del Phafga, y al^a tus o-
la * '^^34. '

j Todas eftas, ciudades foitalecidas con alto jos l Occidente,y l Aquiln, y l Medioda, y l
muro, con puertas y baas, fin otras muy muchas Oriente, y ^ vee por tus ojos: porque no paitars i< s.tirrra.
ciudades fin muro: cfte lordan.
6 Y dcftruymoslas, como hezimos Sehon 28 Ymanda lofuc, y esfurzalo, y confrta-
rey de Hefebon, deftruyendo toda ciudad hom- lo, porque el ha de paftar delante de efte pueblo, y
bres, mugcres,y nios. el les har heredar la tierra que veras.

7 Y todas las beftias, y los dcfpoios de las ciu- 29 Y* paramos cncl valle delante de Beth- Ni.r.i. 55.'.

dades tomamos para nofotros. y Pchor.


CAPIT.
Exhortaciones de Moyfcn. DEVTERONOMIO. Fo!./8
CAP IIII, figura de ningn ave de alas que buelc por el ay-
ExhertA al Pttcbh la oh/lnancia de la mAtidamientos dt
T>ios.l. Air.^lijic.'mdodmtrmopiopfito rtfue lo acontecido h Figura
de ningn animal que vaya arraftr-
1 8
en la dat* de til Ley. 111. ncomienda el buyr U
idelatriii do por la tierra, figura de ningn pcce que e/7 en ni-
tnArrando el Segundo mandamiento, lili. Protesla el deJiitno
el agua debaxo de la tierra.
y las calamidades qi*e les vendrn fi idolatrare, dexando
empeiolu^rdemifiricordiaenDios,(i de/pues fe bolvierena 1 9 Y
poique no alces tus ojos l cielo,y veas el
el. V.Prof. i^e en la rmfma exhortacin porel fingHlar bene-
Sol,y la Luna, y las eftrellas, y todo el exercito del
ficio ^HC Dios les aoia hecho en efioerospor Puebb y declarar- ciclo,y feas impellido,y te inchncs cllos,y les Gr-
fe les tan milap ofamente,lo prinert en la mantra con(].t les vas porque Ichova tu Dios los ha concedido ' S-paraque
dio la Ley : lofigitndo,en darles la tierra de Promifion echan- todos pueblos debaxo de todos los cielos.
los
"
do deella fus habitadore. VI. La fiparacion de las ciudades de Uos
jm 10 Empero vofotros Ichova os tom.y os fa-
Refugio deefla parte del Iordan.Vll. Epilogo de todaeftaCon-
c del horno de hierro,de Egypto, paraque feays
non.
el por pueblo de heredad,como parece en efte dia.

t:,t quales, bi- A Ora pucs, b Ifracl, oyc los elatuto?, y derc- 21 *Y lehova fe enoi contra mi fobre vueftros * ^mb-'- ?7,
TJteyiSc- y \ chos que yo os eneo para q hagays
,y bi- negocios,y jur qu^jo no paTana el lordan.ni en-
J^'^^'
*
traria en la buena ticrra,que lehova tu Dios ted
f" y encrcys, y hercdcys la
'^'^y^ tierra q Icho
,',^u^b.^. va el Dios de \ ueftros padres te da. por heredad.
'^'^ i ^ No aidircys la palabra, que yo o$ man- 11 Por loqual yo muero en efta tierra, y no
IM''/-
"1 diminuyrcys decUa, paraquc guardeys los pafo el loidan mas vofotros pafl'areys, heieda-
:
y
th*.j r*v. t,- mandamientos de Ichova vucftro Dios, que yo os itys efta buena tierra.
7- mando. 23 Guardaos no os olvideys del Concierto de
^^^^^
3 Vueftros ojos viero * loq hizo lehova por lehova vucftro Dios, que el * concert con vofo- ctn ''^'' ''

Biha]-Pchor:quc todo hombre que fue en pos de y os hagayiefculptura, imagen de qualquier


tros,
ofuTi^'i? '
Bahal-Pehor deftruy Ichova tu Dios de en me- cola.como lehova tu Dios te ha mandado.
dio de ti: 24 Porque lehova tu Dios* es fuego que con- ?

4 Mas vofotros, que os Uegaftcs lehova vu- fume,Dios Zelofo.


j^jj
cftro Dios, todos efiays bivos oy. 1) f Quando ovieres engendrado hijos y nietos,
j Mirad, ^0 os he enfcado eftatutos y derc- y ovierdes envejecido en aquella tictta, y corrom-
chos,como Ichova mi Dios me md.paraque ha- pierdes, y hizierdes cfculptura,imagcn de qualqui-
gays anfi en medio de la tierra en la qual cntrays er cofa, y hizierdes mal en ojos de lehova vueftro
para heredarla. Dios para enojarlo,
6 Guardad pues, y hazcd porque efta vue- : 26 To pongo oy por teftigos l cielo y la tierra,
ra rabiduria,y vueftra intcUigcncia en ojos de los que pereciendo perecereysprefto de la tierra la
pueblos, que oyran todos eftos elatutos, y dirn, qual paTays el lordan para heredarla: no cftareys ^ .

c fao, iHu- Ciertamente pueblo fabio y entendido,gcnte<^ gr- en ella largos dias, q ue no eays deftruydos. iltiiyendo fc-
ftK- de efta. 27 Y
lehova os efparzir entre los pueblos,y q- leyj deftmy.

7 .Porque que gente agrande, que tenga los dareys 1 pocos hombres en numero en las gentes
js.nosrs diofes cercanos a fi, como lehova ^ nueftro Dios las quales lehova os llevar. ^'^^^^
Lfcano. en todas las cofas por las quales lo llamamos? 28 Y
fer\'ireys all diofes hechos de manos de 34 jo.*
8 Y que gente ay grande, que tenga eftatutos hombre, a madera, y piedra, que no veen, ni o- "i^^b. y buf-

y derechos juftos, como toda efta Ley, que yo yen, ni comen, ni huelen,
TlU acc^*^
doy delance de vofotros oy? 29 Mas fi defde all bufcares lehova tu Di-
9 ? tanto gurdate, y guarda tu anima os, hallarlohs: fi lo bufcares de todo tu cora^on,y

tHeb.macho. ^'^'^"<^'^*1^'^" de las cofas que de toda tu anima.


tus ojos han vifto, ni fe apanen de tu corajon 30 Quando f/xwr en anguftia, y te hallaren n bebeafo
fierdUottt todos los diasde tu vida '
y enfearlas has tus
:
todas cftas cofas,/ n la poftre te bolviercs Je- P"'*^w<l"w
Cct,i. ij.
hijos, y los hijos de tus hijos. hovatu Dios,y oyeres fu boz,
lehova tu Di-
10 El dia que eftuvifte delante de 31 Porque Dios mifericordiofo lehova tu
os en Horcb, quando Ichova me dixo , Jntame Dios, no te dexar, ni te deftruyr, ni fe olvidar
pueblo, paraquejff ks hagaoyr mis palabras, las
el del Concierto de tus padres, que les jur.
^
quales apprendern para temerme todos los das
q 32 ^ Porque pregunta aora de los tiempos an- * E^od. ij, u
bivicien lobre la tierra, y cnfearan fus hijos. tiguos , que han fido antes de ti, defde el da que o. 18.
Xxod.ij.ii. i-i * Y
llegaftesos,y pufiftes os lpie del mon- cri Dios l hombre fobre la tierra, y defde el un
te, y el m.onte arda en fuego hafta en medio de los cabo del cielo l otro, fi fe ha hecho cofa femejantc
cielos, tinieblas, nuvc, y cfcuridad. efta gran cofa, o fe aya oydo otra como ella?
11 Y
habl lehova con vofotros de en medio 3
3 Ha oydo pueblo la boz de Dios , q hablafle
del fuego; b boz de fus palabras oyftes, mas figura de medio del fuego , y ha bivido , como tu la
ninguna viftes mas de la boz. oyfte?

*^ku 10 ' ^ ^
^ denunci fu Concierto, el qual os 34 O
ha o provado Dios venir a tomar para fi ^' ">'iu-
xtd.^i.^' mand que hizieTedes * las diez palabras, y efcri- gente de en medio de otra gente con pruevas, con
violas en dos tablas de piedra. fcfiales, con milagros, y con guerra, y mano fuer-

14 A
mi tambin me mand lehova entonces, te, y braqo eftendido,y efpantos grandes,como to-
que os enfeaffe los eftatutos y derechos, paraque das las cofas que hizo con vofotros lehova vueftro
los hizicfedes en la tierra, la qual paTays, para Dios en Egypto tus ojos?
poTeerla. 3
5- A
ti te fue moftrado,para que fupieTes, que p w f't>

liL IJ f Guardad pues mucho vueftias almas, por- lehoaa el es Dios, P no ny mas fuera deel
que ninguna figura viftes el dia que lehova habl 3<3 * De los cielos re hizo ovr fu boz, para *xi.i<3,\i.
sj^cui- volotros en Horeb de en medio del fuego, fearte, y fobre la tierra te moftr fu gran fuego, y
pid,. ' 16 Que no corrompays, y h^ays para vofotros fus palabras has oydo de en medio del fuego.
^.vr.i?.jr gcfculptura, imagen de alguna femejanqa, figura
37 Y
Por quanto el am tus padres,'^efcogi *Exoa.ii .
fu fimiente depues deellos, y * facote delante de
^ E!"^ de macho o de hembra:
fi E3:i.i4,i.
'20

17 * Figura de ningn animal, c^fe* en la tierra, de Egypto con fu gran poder:


H i 38 Par
Moyfcii exhorta al pueblo. D E V T ERONO M I O.
58 Para echar de delante de ti gentes grandes, 11 * No tomaras n vano el nombre de tu Di- *E)to. 10, 7,'

os lehova, porque lehova d no dar por mnoccnte Uvit.ij.ij.


y mas fuertes que tu, y para meterte ti,y darte fu, Mate. 5, 53.
tierra por heredad, como farece oy. lque tomare en vano fu nombre. Q Web. noab<
reduzca tu coraron
59 Aprende pues oy, y 12 Guardars el da del Sabbado para fandifcar- folvcr.

que lehova el es el Dios arriba en el cielo, y abaxo lo,* como lehova tu Dios te ha mandado. xod.H.7.
Nlioi. 14. ig
qeb. no bbre la tierra, q no ay otro. 15 Sey s dias obrars, y hars toda tu obra. txo.io. 8.
Blas,
I Para fiem
40 Y
guarda fus eftatutos y fus mandamitos, 24 Y
el Sptimo,* Sabbado lehova tu Dios: Eux.io. 10,
* Gen.i, i.
fKMi,. X que yo te
mando oy, paraque ayas bien tu y tus ningunaobraharstu, nituhijo, ni tu hija, ni tu
Heb.4, 4-
itfin. hijos dcfpues de ti, y prolongues dias fobre la fiervo,ni tu ficrva, ni tu buey, ni tu afno,ni ning
tierra, que lehova tu Dios te da rtodo el tiempo, animal tuyo, ni tu peregrino, que eji e dentro de etn tus ciu-

yj 41 ^ * Entonces apart Moyfen tres ciudades tus puertas, porque delcaufe tu fiervo y tu fierva, dadet.

*Nam.'j5, . defta parte del lordan l nacimiento del Sol, como tu.
41 Paraque huyeTe alU el homicida, q mataTe 1/ Y acurdate que fue fte fiervo en tierra de
fu prximo por yerro, que no ovieflc tenido Egypto,y lehova tu Dios te fac de aliacon mano
encmiftadconeldcfdcaycr ni defde antier: que fuerte, y bra^o eftendido: por lo qual lehova tu
huyeTe una de eftas ciudades, y bivieTe. Dios te ha mandado, que hagas el da del Sabbado.
lofii. 10, .43 A * Bofor en el defierto en tierra de la cam- 1 6 Honrra tu padre y tu madre, como le-
Exoiio.i.
paa, de los Rubenitas: y Ramoth en Galaad, de hova tu Dios te ha mandado, paraque fean prolo- Macih. ,5. I

los Gaditas: y Golam en Baf, de los de Manaffe. gados tus das, y paraque ayas bien fobre la tierra Ephef. , 1,
VII- 44 ^Efta pues la Ley que Moyfen propufo que lehova tu Dios te da.
delante de los hijos de Ifrael 17 * No matars.
45 Ellos [on ios teftimonios, y los eftatutos , y 18 No adulcerars.
f Denunci, los derechos que Moyfen ^dixo los hijos de If- 19 No hurtars.
quando ovieron filido de Egypto:
rael, 20 No dirs falfo teftimonio contra tu prximo.
46 Defta parte del lordan en el valle, delante 1 * No cobdiciars la muger de tu prximo,
1

, de Beth-Pchor en la tierra de Sehon rey de los A- nideearaslacaldetuproximo, ni^fu tierra, ni f O, la haa.

c^''"''*" morrheos, que


Habitava en Hefebon,* l qual hi- fu fiervo, ni fu fierva, ni fu buey,ni fu afno,ni nin-
ri Movfen y los hijos de Ifrael, quando ovieron guna cofa, que fea de tu prximo.
alido de Egypto. 22 Eftas palabras habl lehova toda vueftra
47 poffeyeron fu tierra, y la tierra de Og rey
Y congregacin en el monte de en medio del fuego,
de Bafan, dos reyes de los Amorrheos, que Jiwan de la nuve y de la cl(:undad, gran bo7,y g no ai- g Cefl6 de
defta parte del lordan al nacimiento del Sol: di. Y bjblal. O,
efcriviolas en dos tablas de piedra,las quales j
48 Defde Aroer,que fjlava ]umo la ribera del me dio mi.
c Art .5.9. Si-
arroyo de Arnon hafta el monte ^ de Sion, que es 23 f Y
aconteci, que como vofotrosoyftes la
lion, y Sanir. Hermon. boz de en medio de las tinieblas, y vijles l monte
49 Y toda la campaa defta parte del lordan al que arda en fuego, * Uegaftes mi todos los prin- tExod.io.zji
w*r. 5.17. Orite hafta * la mar de la campaa , las vertientes cipes de vueftros tribus y vueftros ancianos,
ds las aguas abaxo del Phafga. 24 Y dixiftcs, Heaqui, lehova nueftro Dios nos
ha moftrado fu gloria, y fu grandeza, y fu boz he-
CAPIT, V. mos oydo de en medio del luego: oy avernos vifto
que lehova habla l hombre, y ^ bive. Ii S. l ham-
Repite la Ley del Declogo. U. El miedo del pueblo oy-
Aora pues porque moriremos? que efte gra
2j bre.
da la Ley, acalifa del <t,alfidiSqiK Moyfini'uepe tercero en-
fuego nos confumir: fi tornaremos oyrla boz
tre Dios ellos, y Dios lo aprov.
y
de lehova nueftro Dios, moriremos.
CoBvoa).
Ya Llam Moyfen
Ifrael los eftatutos
todo Ifrael,y dixolcs,Oyc
y derechos, que yopron-
2 Porque que es toda carne, paraque oyga la
boz del Dios bivienre que habla de en medio del
ciooycn
vueftros oydos, y aprendeldos, y fuego, ' como nofotros ,y biva? i S. laavrmes

guardarlos eys para hazerlos. 27 Llega tu, y oye todas las cofas que dixere oyd.
* xod. 15. J. 2 lehova nueftro Dios * hizo Concierto con lehova nueftro Dios, y tu nos dirs nofotros to-
nofotros en Horeb. do lo que te dixere lehova nueftro Dios ti, y oy-
3
b No con nueftros padres hizo lehova efte remos y haremos.
t Meyfcn tjtta
a^ni en ijuanti
Concierto, fino con nofotros todos los que efta- 28 Y oy lehova la boz de vucftras palabras,
miyor cftma mos aqui oy bivos.
fe quando me hablavades mi, y dixo me lehova, y
ttrur
(ijia </a
4 Cara cara habl lehova con vofotros en el he oydo la boz de las palabras defte pueblo, que
tas IfiKlltU, a
5ni DiM So monte de en medid
del fuego: han hablado: bien es todo loque han dicho.
fn Lty, 7K m j Y
yo eftava entonces entre lehova y vofo- 29 ^ Quien diefe que tuviefcn tal coraron , q
fi tmtcpajpt-
tros , para denunciaros la palabra de Iehova:porq me temieen,y guardaTen todos mis mandamien-
doi. ^b. II. 2.
iii prcfieTc'i fas
vofotros tuviftes temor del fuego, y no fubiftes al tos ' todos los dias, paraque oviefen bien para fi-
ucfuLfcfi.
dfiendi*ntei, monte, dizicndo, <^ cmprc ellos y fus hijos.
c S. lAova. 6 * Yo [oy lehova tu Dios, que te faqu de ti- 3o Ve, dilcs, Bolveos vueftras tiendas. etrrt4.

cond va. 4.
* Exo.i, 1. erra de Egypto, de cafa de fiervos, 31 Y tu eftte aqui conmigo paraque y ote di-
l-.-vit. iS, l. 7 No
tendrs diofcs cftraos delante de mi; ga todos mandamiciitos,y eftatutos y derechos
los
8 No
hars para ti efculptura, ninguna ima- que que hagan en la tierra, que yo
tu les enfearas
gen de cofa que arriba en los cielos, o abaxo en la
f/? les doy paraque la hereden.
tierra , o en las aguas dcbaxo de la tierra. 32 Guardad pues que hagays, como lehova
ra ttcj U mtM
Exo.H.7. 9 No te inchnars aellas ni les fervirs: * porq vueftro Dios os ha mandado no os aparteys
f"''

Ictem. }i, 18.


yoij lehova tu Dios, Fuerte, Zelofo, que vifito dieftra ni finicftra.
la iniquidad de los padres fobre los hijos, y fobre 33 En todo camino q lehova vueftro Dios os
los terceros,y fobre los quartos ios que me abor- ha mandado, andarcys, porque bivays,y ayays bi-
recen, en, y tengays largos dias en la tierra, que aveys de
10 Y
que hago mifcricordia millares losque hereda*
pie aman, y guardan mis mandamicnto.
CAPIT
. :: . :

X hortalos guardar la L ey DEVTERONOMIO.


Cap IT. VI. 25 facb nos de alia para traernos, y darnos la m o, teir.kn-
Y
tierra,que jur nueftros padres. uPira ficr-
* Zxhorta al Pueblo a lacediemiitde Dioi,a fu Amor, y l 24 Y
mandnos Ichova que hizicflemos todos pie.
efudio cmtino dtfuLtj : U. Avifles qut por l* pro/peri- cftoseftatutos, para que temamos Ichova me- fir]ujio
iad de U tierra dt Promifsion no olviden a Dios. Ul. J^ft
ftro Dios, para que ayanios bien o todos los dias,pa- f"
" ^
^:*Arden de fegiur u idolatras de las gentes comarcana
raque nosd vida,como/rfcoy.
tni.^ue no tienten Dios,mas ^ue ovedi^can a fus manda-
tmentO. V.^ue dt rax.on i fus htos de fu frofefsion propaga- zj Y
tendremos jufticia , quando guardare- ,jM,tn,.
do en ellos la memoria de la libertad jue Dios les o, de gj(- raos haziendo todos ctos mandamientos delate de fetlfirt cr^dt-
^'1^"
lehova nuero Dios, como el nos ha mandado. ^f^'
irtnttr
a Dc CUICO,

EStos pues fon los mandamientos, cftatutot, y Cap IT. VII. S.T,)! 1.10

vencioiits, I~L dcrecHos, que Ichova vucftro Dios mand q Mndales que entrados en la tierra de Promiffion deflruyan
no por del toda miradores ditlla, que no los tomen merced, ni (5-
los
iu i os cnfeaffc que hagays en la tierra i la qual
fagren con ellos, porque no fe Itspegw; fu idolatra, 11. Dt-
b'AUundtif-
vofotros paT.ivs p.ua hercdarla.
claralcs come Dios los efco^io nopti fu dignidad ni memos, fi-
mi. i Paraque temas Ichova tu Dios guardan- no porfi puro amor paraque lo conozcan j obedezcan . 11 1,
Mar.ix, J9. fus clatutos,y fus mandamientos, que yo
do todos ^jf^el premio de f^ obedienaa fer mantener Dios tan ellot
\'i^,'{lju.
mando,tu, y tu hijo,y el hijo He tu hi)o,todo$ los j" i ato,y i.marlos, &c. 1111, Mndales que fe acuerden
ya^ i/f* dias de tu vida, yquetusdias fcan prolongados. de loque hi^o por ellos en gy pto. puraque conjien deel que ti-
^Tu.cmud^- bien dejtntyra tas Gentes que pojfeen la tittra de romifsitn.
j Oye pues o'lfrael,y guarda que nagas, paraq
V
^ '^a^jhT ^y*" bien,y fcays muy multiplicados, como te ha
/, luufan del dicho Ichova el Dios de tus padres,* la tierra
b que
. Buehelei a mandar que deiru^an
ninguna cofa cebdicien deellas, mas que
lus ejlatuas,
l
^ que
quemen todo a fut'

fn,u,rM - corre leche y miel.


*/ /;
>Unfiu>fir*JJi^
4 * Oye lracl, Ichova nucftro Dios, Ichova
C uno .
Q* Vando lehova
la tierra en la
tu Dios te oviere metido en
qual tu has de entrar para here-
Aba,5,;.

fi^ei tina ;.-


j y amars lehova tu Dios de todo tu cora- yI darla, muchas gentes de
oviere cebadlas
t^t'i^l'ul' *o"'y '^^ toda tu anima,y de todo tu poder. delante de tu prefencia, l Hettheo, y al Gci-gefeo, y
/igtt^ pas. 6 Y
eftas palabras, que yo te mando oy cfta- l Amorrheo, y l Chananeo,y l Pherczeo.y l He-
rttm un*- fobre tu cora(jon. veo, y l lebuzeo, fete naciones muchas y fuertes
7^ Y lepetirlashs tus hijos, y hablaras dce-. mas que tu,
hna ditmm- Ilas eftando en tu cafa, y andando por el camino y X Y Ichova tu Dios las oviere entregado delate f^^
jj j
Utmmir. acoftaiidote en la cama, y levantndote: de ti, y dcftruyendo las defti-uyrs: * /<m,ii.
las hirieres,*

iio?' du ^ ^
atarlashas por fealjen tu mano, y eftarn no hars con ellos alianza, ni los tomars merced: * E""!^} *
^rT.^.ii. ^
por frontales entre tus ojos. ^ no y
confogrars con ellos: no dars tu hija ^
ietd u n,t a Y
cfcicvirlashs en los poftcs de tu cafa,y en m
tomars fu hija para tu hijo.
i fu hijo,
r;&";f"tusponadas. '
4 Porque tirar tu hijo ^ de enpos de m,y fer- a De mi favir
f 'hiuatfiM i* lo f Y kr,qfu quandolehova tu Dios te ovie- viran diofes genos, y el furordelenovafe encen- ti,
metido en la tierra, que jurb tus padres Abra- der fobre vofotros, y deftruynch prefto.
T^'m'^" re
'r ham,Ifaac, y Iacob,para drtela tijf ciudades gran- j Sino anfi harcys con ellos : Sus altares de-
II. des y buenas,que no edificarte ftruyreys,y fus eftatuas quebrarey$,y cortareys fus
^^^^
f s. Hunde / 1 1 Y
cafas llenas de todo bien, que tu no hen - bofqucs,'' y fus cfculpturas qucmareyscnelfue- etaUa.

Abx.io.'to. thifte, y ciftemas cavadas, que tu no cavaftc,via go. II.

Mitth. 4.10. y olivares q t , no pltafte:y comieres.y te hartares, 6 f * Porque tu


pueblo anSo Ichova *
eres ^
I.uc.4-8. II Gurdate que no te olvides de lehova, que tu Dios: lehova tu Dios te ha efcogido para fer el Coiagrado.
llV.guimo fac de tierra de Egypto de cafa de fiervos. w pueblo fingular mas que todos los pueblos, que iM.pMttU
^'
juiaincnio cj 1 3 * A lehova tu Dios temers, y el fcrviri eftan fobre laliaz de la tierra. '^^("^
eipccic ck in-
yj fu nombre jurars 7 * No por fer vofotros mas que todos los pu- *Jil*%l\j.y
14 eblos.os hacobdiciadoIehova,y os ha efcogido: 9.4-/!/4' -v*.^.
fcS. tiipofde .

&c. h de los dio fes de los pueblos quc^cn vueftros porque vofotros eradis los mas pocos de todos los 3 '47. o-
lUI. ldcrredores : pueblos:
Mat.4.7.
tuC4,ii> Porque el Dios Zelofo lehova tu Dios en
1/ 8 Mas porque Ichora os am,y quifo guardar
Kx. 1 7> ^ medio de ti (/?,por que no fe ayre el furor de le- el juramento que jur vueftros padrcs,os lac Ic-
Vun.ii, {.
hova tu Dios contra ti, y te deftruya de fobre la hova con mano fuerte, y os refcat ' de cafa de fi- c De ccndic-
1x0.17.7. haz de Li tierra. ervos, de la mano de Pharaon rey de Egypto. eafcrvil.

16 f * No tentareys Ichova vueftro Dios,co- 9 Y


f ataque fepas que lehova tu Dios es Dios,
mo lo tcntaftes en * MaTa. Dios fiel, que guarda el Concierto y la mifericor-
Guardan.lo guardareys los mandamientos
17 dia los que lo aman, y guardan fus mandamien-
|loqe Dtti de Ichova vueftro Dios,y fus teftimonios, y fus e- tos hafta las mil generaciones.
cienf potbu- ftatutos,que te h mandado, 10 Y
que paga en fu cara lquc lo aborrece, de- i s elcaftig

o/ul loha^ Y
hars lo redo y lo bueno en ojos de Ic-
' ftruyendolo d ni dilatar l que lo aborrece, en fu
:

KUtado en hova.paraqueays bien, y entres,y heredes la bu- cara le pagar.


(1 {Ubu. na tierra, que lehova juro tus padres. Guarda pues los mandamientos.y eftatutos,
19 Paraque el eche todos tus enemigos de de. y derechos que yo te mando oy aue hagas. III.
lante de tu prefencia,como lehova ha dicho. 12 ' fer,que por aver oyao eftos derechos,

V. 20 f Qjndo ^ maana te pieguntrc tu hijo y guardado, y hecholos, lehova tu Dios guardar


lEn kpet dizicndo. Que fon los teftimonios, y eftatutos, y contigo el Concierto y la mifericordia, que jur P'" *^X' *
derechos,que lehova nueftro Dios os mando ? Padres. '
%^,TZ
21 Entonces dirs tu hijo. ffj/ro eramos fi- 1 5 Y amartch, y bende2irteh,y multiplicarteh:

ervos de Pharaon en Egypto y lehova nos fac de y bendezir el fruto de tu vientre, y el fruto de tu "* '*
*'"
^ypto con mano fuerte tierra, y tu grano, y tu mofto, y t azey te,Ia cria de
^"^^tf^
12 Y
dio lehova feales y milagros grandes y tus vacas, y los rebaos de tus ovejas en la tierra,
q
1malos en Egypto fobre Pharaon,y fobre toda fu jur tus padres que te daria.
eafa delante de nueftros ojos, 14 Bendito fcrs mas que todos los pueblos
t 3
j

Exhorta Xoyfen al pueblo. DEVTERONOMIO.


xod.jj,i. no avr en ti eftcril macho ni hembra, ni en tus 6 f Guardars pues los mandamientos de le-
bcftias. hova tu Dios andando en fus caminos, y temin-

j 1 Y quitara de
lehova toda enfermedad, y
ti dolo.
todas las malas plagas de Egypto, que tu iabesmo 7 Porque Ichova tu Dios te mete en la buena
las pondr Ibbrc ti, antes las pondr bbrc todos de arroyos, de aguas,de fuentes, dea-
tierra, tierra

losque te aborrecieren. bifmos que falen por vegas, y por montes.


i6 Y
confumirs todos los pueblos, que leho- 8 Tierra de trigo,y ccvada, y de vide$,y higu-
va tu Dios te d : no los perdonar tu ojo; no f ervi- ras, y granados; tierra de olivas, de azcyte, y do

rs lus diofes, que te fer trompei^on. miel.


im. 17 ' Q3"'^ '^^^'^'^^ ^" ^'"^''^* 9 Tierra en hqual no comers el pan c nicz
iO,iawci, gentes Ion muchas mas que yo, como las podr quindad: no te faltar nada en ella: tierra que fus
defarraygar? piediasjw hierro, y de fus montes cortars metal.
1 8 "bo teng<is temor deellos, acurdate bien de 10 Y comers y hartartchs,y ' bendczirs le- c cmtra tfio ks-
loque hizo Ichova tu Dios con Pharaon, y con to- hovatuDios por la buena tierra que te avr da- ^jn los ijut i
do Egypto:
9 De las grandes prucvas que vieron tus ojos, 1 1
f Gurdate, que no te olvides de lehova tu /. d^pcu*
y de las feales y milagros, v de la mano fuerte , y Dios, para no guardar fus mandamicntos,y fus de- '^""'i^ ^
rxuam^
bra^ocftcndido conque lehova tu Dios te laco : techos, y fus eftatutos, que yo te mando oy:
ani har lehova tu Dios con todos los pueblos 12 Que qui^i no comas y te hartcs,y edifiques
de cuya prefencia tu temieres. buenas cafasen que mores,
10 Y
tambin enibi;u lehova tu Dios fobre 1 5 Y tus vacas y tus ovejas fe augmenten, y la
jHfU. abifpa
p ellos i abifpas h.ifta que perezcan los q quedaren, y plata y el oro fe te multiplique, y todo loque tu
^" augmente,
los que fe ovieien efcondido de delante de ti. vieres, fe te
xod. i}, H
Sxod.i$. 15 21 * No defmayesdelante de ellos, que lehova 14 if tu cora(,on <l
fe eleve, y te olvides de leho- ^'^^'^^
*
yur- tu Dios eftm medio de ti.Dios grde y temerofo. va tu Dios,quc te fac de tierra de Egypto ' de ca- fervll
Mae 14,11. Y
lehova tu Dios echar ellas gentes de de- fade fiervos: Num. 11.
2Z
lantc de ti poco poco no las podrs acabar luego:
: 1 y Que te hizo caminar por un defierto grande y f Suco, fequi-

porque las beftias del campo no fe augmenten con- efpioto, * de ferpientes ardientes, y de efcorpio-
trati.

nes,y f de fed, donde ninguna agua vi, y el1
:
-- r.
te fa- 4 Anib.v.^

2} Mas lehova tu Dios entregar delante de


> c agua de pea del pedernal.
la Reb.fnw
ti,y el las quebr.mtar de un gran quebrantamiento, 16 fuftent con Man en el deierto,f<i<i
Que te P'^f^tuc

hafta que fean deftruydos. que tus padres no conocieron: * afligindote, y Ar.7.7.Wf
24 el entregar fus reyes en tu mano , y tu
Y y provandote, para s la poftre hazerte bien. Ai. 9. 5. fy

dcftruyrs el nombre deellos de debaxo del cielo: 17 Y


digas en tu coracon,* mi Potencia,y la for- ^4-4-

nadie parar delante de ti hafta que los dcftruyas. taleza de mi mano me ha hecho efta riqueza:
quemars en Antes te acuerdes de lehova tu Dios porq
2f f Las efculpturas de fus diofes
el fuego, no cobdiciars plata ni oro de fobre ellas d la potencia para hazer las riquezas,para co-
el te
para tomrtelo, poique no trompieces en ello, por- firmar fu Concierto, que jur tus padres: como
^ ... T^:_.
que es abominacin lehova tu Dios. ^rceen cfte dia.
26 Y no meters abominacin en tu cafa, porq 19 f Y
fer, ^ut fi olvidndote te olvidares de

4 f.-t no feas, tu h anathema como ello aborreciendo lo : lehova tu Dios, y anduvieres en pos de diofes age-
aborrecers, y abonunando lo abominars, porque nos, y les fitvieres, y te encorvares elloS^a prote-
es anathema. fto contra vofotrosoy que perecido perccercys.
CAPIT. VIII- 20 Como las gentes que lehova deftruyra dela-
Encomienda les la obfeniancia de la Ley acordandofe del te de vofotros anfi perecereys, por quco no avrc-
tratamiento que Diosles ha hecho por el defierto afjiigiendo- ysoydo la bozde lehova vueftro Dios.
lospara mas enfmarks. U. Almifrnopropeftto les recita U
fertilidad delatierra de Promifiion.UI.uiuifales que con la
hartura y profperidad deella no fe olviden de Dios , que por
CAPIT. IX.
tantas -vias fcles ha declarado,y fe attribuyan fi rnifmos la Avifaks que tampoco les cuygt en d penfamiejtto qiH Dis
gloriadelaconquiftadela tiena, y la proffeiidad que Dios lesaya dado la tierra torre/pecio de fus mritos o jusiicias :
les iar. en ella por mantener la verdad
de Ju Concierto, lili.
qitenoloavr hecho fino por cafligai laimpiedadde
losfojfee-
Troteftales que ft de otra manera hizieren. Dios los echara, t- dores deella,y por ynayttenerlaverdad del Vacio hecho
ion los
bieni ellos de la titrra,como echa a las Gentes que al prefeme padres. 11. Enprueva deello les recita fus rebtlliones,para
la poSfeyan. que deltodopiei dm
la opinin de ru jufticia, mofirandoles que

Todo mandamiento que yo os mando oy,


guardareys para hazer
,

/,poiq bivays, y feays


porintcrceionfuyanoJunyamuchas-vezes confumidosde l
divmayra.


Abaxo.
.
i>,
de
2
multiplicados:

Y
y
qual jur lehova vucftros padres.
la
entreys y heredeys la tierra

acordartehs de todo el camino,* por d-


dc te ha traydo Ichova tu Dios eftos quarta aos
O Ye Ifrael , tu paHis
rar heredar gentes mas,
oy el lordan para cu-
y mas fuertes q
tu.ciudades grandes y en caftilladas hafta el
0tt,i,nt", defierto para affligirte, por * provarte para fa- cielo.
_ en el
^,ham Cf. Vn pueblo grande y alto, hijos de Gigantes,
loque en tu coi ^ou, fi avias de guardar 2
fus mandamientos, o no. los qualcs^<* tu conoces-,y has oydo, Quien parara * Atiib } n.
1, Num. i\.
Yaffligiote.v hizote aver hambre, y fuftcn- delante de los hijos del Gigante ?
} a O, Eaac
totc con Man,ctf>;i que no conocifte tu,ni tus pa- 3
Sepas pues oy, que lehova tu Dios es el que
dres la conocieron,para hazerte faber,t'aue el n- paTa delante de ti, fuego confumidor. que los dc-
Luc.4- -
bre b no bivir de folo pan,mas de todo loque fale ftruyra,y humillar delante de ti: y ccharloshs,
y
^'^ lehova bivir el hombre.
^""^^ dcftruyrioshs luego, como lehova te ha dicho.
\?ic*
bG lcto. 4 Tuvcftidonuncafeenvejeciobbreti, ni el 4 No
digas en tu corai,on, quando lehova
pie fe te ha hinchado por eftos quarenta aos. tu Dios ios echare de delante de tu prefencia, di-
5 * Y fepa en tu cora^on,que como caftiga el ziendo, Por mi jufticia me ha metido lehova
Alax.i<.J'
hombre i fu hijo, Ichova tu Dios te caftiga. heredar cfta tierra que por la tm|>iedaddc eftas
..

Dos tablas de piedra. DEVTERONOMIO


gentes lehova las echa de delante de ti. i; Y
poftreme delante de lehova quarcnta di2i
*9tJ^r.t. Noportujufticia,niporlarcditud de t cchr.do, porque le-
^ y quaienta noches, que eftuve
4+-+>
coraron entras i heredar la tierra dcellos: mas por hova dixo, que os avia de deftruyr.
la impiedad dcclas gentes Ichova tu Dios los echa 26 Y yo or a lehova, dizicndo, Seor lehova
de delante de ti, y por confirmar la palabra que le- no deftruyas tu pueblo, y tu heredad que has rc-
hova jur tus padres Abraham,Ilaac,y lacob. demido con tu grandeza, al qual lacaftc de Egyp-
6 Por tanto lepas que no por tu jufticia leho- to con mano fucne.
va tu Dios te dacfta buena tierra , que la heredes: 17 Acurdate de tus fiervosAbraham,Ifaac, y
que pueblo duro de cerviz eret tu. lacob, no mires la dureza dcfte pucblo,y fu im-
tL 7 f * Acuerdatc.no te olvides que has provo- piedad, y fu pcccado:
ixod,i4-* cado yra lehova tu Diosen el defieno defdc : 28 Porque no digan /w A la tierra de donde nos * Nimi.u.!S-.
jU.i.y 17-
eldiaque faliftede la tierra deEgypto hafta que facafte, 'Porque no pudo lehova meterlos en la l Uei U Ktt

entraftes en eftc lugar avcys fido rebeldes le- tierra que les avia dicno,o porque los aborrecia,los
hovx fac para matarlos en el dclicrto.
8 Y en Horcb provocaftcs yra a Ichova,y Ic- 20 Yellos fon tu pueblo, y tu heredad, que fa
hova
enoj contra vofotros para dcftruyros.
fe cafte con tu gran fonaleza, y con tu bra^o cftcn-

9 Quando;- fubi l monte para recebir las ta- dido.


blas de piedra, las tablas del Concierto que lehova
ixoAiA-'*- hizo con vofotros.y* eftuve en el monte b quar-
Capit. X.
djasy quarcnta noches: nocomi pan, ni bevi a- Trofigitiinde elpropefno rtpite la rcfiitum de Im tablu de
J'^**-^^ Im Ley algunas partid/is del yiieblo, a fpartiaen de la Le-vi-
^i.tfT.iS. I. 10 Y* lehova medi las
dos tablas de piedra tas. ll.Kefumme todo lo que Dios demida de
fu Putbio en Tc-
mir,y fiel cheencia de Jus mandumentos UI. Fara ello pide
Dios, y en ellas ' confor- .

"i!a''*i.V- ^^'^"P'^^* efpiTituul rcHnci fton.llU.Zncormenda os eflrangeros.V.Ln


me todas las palabras que lehova os habl enci poferjeramifien elTeTTior de Dios y en la inrjocacien y ala-
monte de en medio del fuego * el dia de la congrc- b/ina du y Hombre por a-jerlos multiplicado, Ce.
ixod. 5i .gacion.
Exo.34.
faipu c'fot-
me acc.
n Yfu 5< al cabo de los quarcnta dias, y
quarcnta noches, lehova me di las dos tablas de
EN * aquel tiempo Ichova me dixo.AHfate dos
tablas de piedra como las primeras, y fube
tablas del Concierto. mi al monte, y hazte un arca de madera.
^""^Ll"' P^^*^"^^
li Y
dixomc Ichova, Levntate, dccicndcprc- 2 Y
efcrevir en aquellas tablas las palabras
q
e 01 dolo df fto de aqui, que tu pueblo que facafte de Egypto cftavan en las tablas primeras; q quebrarte,
y po-
Taiiadiio, o, d ha corrompido, prefto fehan apartado del cami- nerlashs en el arca.

^fticblhwqili. "> ^^cyo les mand:han fe hecho un vaziadizo. 3 Y


hize un arca de madera de cedro, y alif
Ij Y hablme Ichova diziendo,lJ he viftocftc dos tablas de piedra como las primeras, y lubi l
pueblo, y cierto el pueblo duro de cerviz.
^ monte con las dos tablas en mi mano.
14 Dexameque losdeftruya,y rayga funom- 4 Y ^ efcnvi en las tablas, conforme ala pri-
jHeb. har brcdedcbaxodclaclcsquejrete pondr fobrc mera efcriptura, las diez palabras que lehova os a-
gente fuerte y mucha mas que el. via hablado en el monte de en medio del fuego el
Y bolvi.y dcccndi del monte, y el monte da de la congregacin, y diome las lekova.
ardia en fuego,con las tablas del Concierto en mis / Y bolvi, y decendi del monte, y pufe las ta-
dos manos. blas en el arca, que avia hecho, y all cuan, como
16 Ymir y heaquiaviades pcccado contra Ic- lehova me mand.
hova vueftro Dios: aviades os hecho un bczcrro 6 Defpucs los hijos de Ifrael partieron de Be-
dc vaziadizoi apandoos prefto del camino que roth de los hijos de lcan * Mofcra: all muri
lehova os avia maridado. Aaron,y all fue lcpultado,y uvo el faccrdoao por
17 * Entonces tom las dos tablas , y arronje- el fu hijo Eleazar.
lxoAji.Js. las de mis dos manos, y quebrelas delante de vue- 7 De alli partieron Gadgad: y de Gadgad a
ftros ojos. Ictebatha t ierra de arroyos de aguas.
*r*.j.
Ycchemedelantcdelehova,* como antes, 8 En aquel tiempo apart Ichova el Tribu de
quarcnta dias y quarcnta noches, no comi pan, ni Lcvi, paraque llevafleclarcadelConcicnodele-
bevi agua, caufa de rodo vueftro pecado que a- hova, paraque cftuvicTc delante de lehova para
viades pecado haziendo mal enojos de Ichova fervirle, v para bendczir en fu nombre hafta oy.
Num.t?,:e,
enojndolo. 9 * ^or loqual b Levi no tuvo parte ni herc-
19 Porque temi caufa del furor y de la yra, dad,con fus hermanos lehova es fu hcredad,como bI cribada
:

conque lenova eftava enojado contra vofotros pa- lehova tu Dios le dixo. Lcvi.

ra dcftruyos: y lehova me oy tambin cfta vez. 10 = Y yo eftuve en el monte, como los primc-
20 Contra Aaron tambin fe enoj lehova en ros dias.quarcnta dias y quarcnta noches, y leho-
e CoDciniu (t
granmancraparadeftruyrIo,yyor entonces ta- va me oy tambin cfta vez, y lehova no quifo con ahn del
bien por Aaron. ^ deftruyi tc. capit. precf

21 Ytom i vueftro pcccado q aviades hecho 11 Y dixo mcIchova,Levantatc, anda paraque


*sfherc\ bezerro, v qumelo en el fuego, y dcz- partas delante del pueblo, paraque entren, y heie-
mcnuze lo rnoliendolo bien, hafta que fue molido den
q jur fus padres q les avia de dar.
la tierra,
en polvo, y ech el polvo deel en el arroyo que de- ff Aora pues, Ifrael, que pide lehova tu Di-
12
cendia del monte. os de
ti, fino que temas a lehova tu Dios, que an-

liftos itet 22 h Y
en Thaber,y en MaT, y en Kibroth- des en todos fus caminos, y que lo ames, y firvas a-
H^t*=vah enojaftes tumbitn Ichova^ lehova tu Dios con todo tu coraron, y 'con toda
^S'fon^pi-
wttfi. Yquando lehova os embi dcfde Cades- tu anima?
Exo.17.7. Barne,diziendo,Subid,y heredad la tierra, que yo 13 Que guardes los mandamientos de lehova,
y
^'ff^ os dijtbicn fueftes rebeldes al dicho de Ichova vu- fus cftatutos, que yo te mando oy, paraque ayas
eftro Dio,y nolocrcyftcs,niobcdeciftesfuboz. bien.
.

24 Rebeldes avcytiido Ichova efde el da q J4 Heaquidc lehova tu Dios fon los cielos v
yo oi conozca los cielos de losciclos: la tierra y todas las colas
H 4 que tfian
: :

Enfcatnicntos. D E V TE RO NoMI o.
que tftm en ella- mandamientos,que yo os mando oy, amando le-
15 Solumentcdc tus padres fe agrad lehova, hova vueftro Dios.y firviendolo con todo vucftio
j)ara amrorios: y efcogi l'u limientc dcl'pues de tilos, coraron, y con toda vueftra anima,
avofotros, de todos los pueblos, como partee en 14 T- dar la lluvia de vucftia tierra en fu tiem-
cfte dia. po, temprana t tardia,y cogers tu grano, y tu vi- /^f itf.ij.
y
lu. Circuncidad pues el prepucio de vucftro
i5 no,y tu azeytc.
^tlueV'^' y " cndurezcays mas vueftra cerviz. ij- Y dar yerva en tu campo para tus beftias,/
V^rTcitMc 7 Prjue lehova vucftro Dios Dios de diofcs,
't-
comers, y hartartehs.
fon: y fuTjijnt y Scor dc Icorcs, Dios grande Poderofo y tcr- 16 Guardaos pues.que vueftro coracoii no fe cn-
"I'^^ que no acccptaperfonas,ni toma cohecho: tontefca,y os ' apartcys, firvays diofcs genos, ' s.cJ; Diot.
'vm'"V/Um y
Kra^cijii dt 18 Que haze derecho al hurfano y la biuda: y os inclineys ellos.
tcr*n.^a.7, que ama tambin al cftrangero dndole pan y vc- 17 Y fe encienda el furor de lehova fobre vo-
J' ftido. fotros,y cierre los cielos,y no aya lluvia, ni la tierra,
i.Chton.19,
19 f Amareys pues i cftrangero: porque cftr- de fu fruto, y perezcays prcfto de la buena tierra
7.
lob. 54, 19' geros fuertes vofotros en tierra de Egypto. que lehova os da. ^
1 1 1.

Rom..
QAat. . 6.
11.
10 f * A
lehova tu Dios temers, el fcrviras, 18 f * Mas pondreys cftas mis palabras en vue- 1 H'/'
^'

IIU. el te allegars, y por fu nombre jurars. ftro coraron y en vueftra alma y atarlaseys: por t du,di^^l'J'
V. 11 El/<r< tu alabanza, y el/ri tu Dios, que ha feal en vuefta mano, y fern d por frontales entre
< Att.6. I}.
que vucftros ojos.
hecho contigo cftas grandes y terribles cofas,
Match. 4,10.
tu.4.- tus ojos han vifto. 19 Y enfearlascys vucftros hijos, paraq ha- , UtdUw^
1G-11.4, 17. zz t Con fetcnta = almas decendicron tus padres bleys decllas, fentado en tucafa,andando por el ca- c-m-i, ly*
ixod.i. 5. Eeypto, y aora lehova fte ha hecho como las - miiio,acoftandote en la cama, y levantndote.

f
fircilas del cielo en mulcidud. 20 Y cfcrevirlashas en los poft^s de tu cafa,y en
tus portadas.
Capit. XI. ai Paraquc fean augmentados vucftros dias,
y
los dias de vucftros hijos fobre la tierra que jur
incurgales el antor de Dios y ft obediencia trayendoles a la
lehova vucftros padres que les avia de dar ^ como f Perptttu.
tnemori los favores de Dios que avian experimentad hasa
los dias de los ciclos fobre la tierra. acncc
tntences. 11.
f Tmeteles bnems temporales en cafo <ji*e le obedez.-
cjm,j atemori'^los con grave ira de Dios, fi fe dieren a idola- 11 Porque guardando guardardes todos cftos
tria. 111. Encomindales grandemente el ejludi de fu Ley t e- mandamientos, que yo os mando, paraque los ha-
fi tindales las fromejj'as acosinmiradas. gays,que ameys a Lhova vueftro Dios andando en
todos fuscaminos,y os allegardcs el.
Mars pues lehova tu Dios, y guardars fu

lehova tambin echar todas cftas gentes de
A: oblervancia, y fuscftatutos y fus derechos, y
fus mandamientos todos los dias.
23
delante de vofotros,y pcfccrcys gentes grandes
fuertes mas que vofotros.
y
ulndUff a V fcpays oy, que no hahlo con vucftros hi-
14 Todo lugar que pifare la planta de vucftro "^r,,^
jos, que no han fabido ni vifto el caftigo de lehova
*'
pie, fer vueftro : i dedc el defierto, y el Lbano:
vueSro Dios, grandeza, fu mano fuerte, y fu
fu
defde el Rio,cI Rio Euphrates hafta la mar poftrera ^'^ St!'I't
bra(jo eftendido; cr vucftro termino.
'

H-^-u
j Y fus feales, y fus hechos que hizo en me-
2j "Nadie parar delante de vofotros: vueftro
dio de Egypto Pharaon rey de Egypto, y toda miedo y vueftro temor pondr lehova vueftroDi-
fu tierra. os fobre la haz de toda la tierra que hollareys,como
4 Ylo que hizo al excrcito de Egypto, i fus ca- el os ha dicho.

vallos, y fus cirros, que hizo ondear las aguas del 16 Mira.Yo pongo oy delante de vofotros ^ la
mar Bermejo fobre fus fazes quando vinieron en- bendicion.y la maldicin : '^^'""""^
pos de vofotros, y l.-hova los deftruy hafta oy. 17 La bendicin, fioyerdes los mandamientos
5 Yloque ha hecho con vofotros en el defierto de lehova vucftro Dios,quc yo os mando oy
hafta que aveys llegado efte lugar. 28 Y lamaldicion.fmooyerdes los mandami-
Mun.t<.Jt' 6 * Y
loque hizo con Dathan y Abirom hijos entos de lehova vueftro Dios, mas os apanardcs
r.ii- 7' de Eliab hijo de Rubn , q abri la tierra fu boca, del camino.quc yo os mando oy para andar en pos
trag ellos y fus cafas, y fus tiendas, y toda la
y de los diofcs genos que no conociftes.
liazienda,quc tenian en pie en medio de todo Ifrael.
29 Y fer,que quando lehova tu Dios te mcti- AU*. 17,
7 Mas vucftros ojos han vio todos los grandes ere en la tierra la qual entras para heredarla, * p- '

hechos que lehova na hecho. drs la bendicin fobre el nionte Garizim,y la mal-
11. 8 f Guardad pues todos los mandamientos, q dicion fobre el monte Hebal
os mando oy,paraq feays csfor(jados,y ciurcys,y
30 Los qualcs/?< de la otra parte del lordan,
beredcys la tierra, la qual paflays para heredarla. tras el camino del Occidente en la tierra de! Cha-
9 Y
porque os fean prolongados los dias fobre naneo,qtic habita en la campaa delante de Galgal,
la tierra,que jur lehova vucftros padres que avia cabe los llanos de Moreh.
- de dar ellos y fu fimientc, tierra que corre leche Porque vofotros paays el lordan para yr a
3 1
y miel. heredar la tierra que lehova vueftro Dios os da la :

10 Que la tierra la qual entrai para heredarla, qual heredareys y habitareys en ella.
:

no es como la tierra de Egypto,de donde aveys faii- 31 Guardarcys pues que hagays todos los efla-
do,que fembravas tu fimicntc.y regavas con tu pie, tutos,y derechos, que yo doy delante de vofotros
como huerto de legumbres. oy.
1 1 La tierra la qual paffays para heredar la, es
tierra de montes y de vegas : de la lluvia del cielo CAPIT. XIL
hai de bcvcrlas aguas.
b Buelve i encardarles qi*e aj?eltn del todo la idtlatria Je
t,hi#m- 11 Tierra que lehova t Dios la procura
:-
las Gentei que van keonqitijlar, y que fe guarden de imitarlos
0timtlU. prc cftan fobre ella los ojos de lehova tu Dios def- en (lia. II. ^ue en fol el hgar que Dios/mala re,dnde refui*
tk el principio del ao hafta el cabo del ao. elj1rcadefAlian[a,op'ecanftifarificios quand eftu^i-
15 y
fer que fi obedeciendo obcdccicrdes mis trendeafientetnlaticn-a. m. Previenclu slefcrupHlo ^ne
tdiim
: , , ,

QuQ dcfiruyan todos los lugares do ido'.atiij. D E V T E RO N O M 10. YlCi


fOtilan ttifr de comer commmentt dt l/n efpecits dt /mirrmles ejla.en tus villas: y akgrartchas delante de Ichc-
conveniente i deeos fiUf/unte la
loi facrjici0s,p>vhibie?idoles va tu Dios en toda obra tle tus manos.
pingre.lllL A-jfMsqfeh:i)gaHlaidilatria,y que tmn m 19 Gurdate, no dcl'amparcs l Levita en todos
q:iieran faber los ritos deella.
tus oas fobre tu tierra.

EStos fo>* los eftatutos y derechos que guarda- io Quando lehova tu Dios enf.znchrc tu ter -
reys para hazcrcn la tierra que lehovacl Dios mino,* como el te ha dicho, y tu dixcres. Comer g.^
de tus padres te ha dado paraque la heredes to- carne: porque defe tu anima comer carnc,confor- Ab.ix.u. j.
dos los das que volbtros bivicrdes fobre la tie- me todo el dcfeo de tu anima comers carne.
rra. 21 Quando cftuvierc lexosdeti cl lugar, que
Deru yendo
deftruyrcys todos los lugares lehova tu Dios ecogcr.para poner ay fu nombre
donde las gentcs.quc volotros heredarcy3,lirvieron matars de tus vacas,y de tus ovejas, que lehoVa te
lus diofcs fobre los mtes altos, y ("obre los colla- oviere dado, * covaojo te he mand.ido , y comers Artib v<'r
j.
dos, y debaxo de todo rbol efpclo. en tus villas fcgun todo loque delerc tu alma.
}
Yderribarcys fus altares, y quebrarcys fus 21 Cierto como fe come elcor^o y cl ciervo an-
a las iaa;i- imagines.y fus bolques qucmarcys a fuego: y las fi las comers el immundo y el limpio tambin
:

cfculpturas de fus diofes deftruyrcys, y dcshareys comern deellas:


el non:\bre dccUas de aquel lugar. 23 Solamente que te esfuerces ano comer fan- ^ f,- ^
4 "No harcys anfi lehova vueftro Dios. gre:tporquelafangre*eselanima:ynohasdcco- 5,17.
II-
j c*Masellugar que lehova
\ucftro Dios mcr cl anima juntamente con fu carne. ' Levit. 17,11.

!. Chion.7-
cfcogicrede todos vueftros tribus, para poner ay 24 No la comcrs:en tierra la derramars como
fu nombre por fu habitacin, bufcateys,y all ven- agua.
dreys. 2j No comers deella,porque ayas bien tu,y tus
6 y all traereys vueftros holocauftos, y vue- hijos defpues deti, quando hizieres lo reto en ojoS'
ftros facrificios,y vueftros diezmos , y la ofFrenda de lehova.
de vueftras inanos, y vueftros votos, y vueftras cf- 16 Empero ^' tus fandificacioncs que tuvieres, hTut faaiS-
p^tndM voluntarias, y los primognitos de vueftras y tus votos, tomars, y vendrs l lugar que leho- '"s-

vacas y de vueftras ovejas. va efcogierc.


7 Ycomercys alli delante de lehova vueftro 17 Y
hars tus holocauftos, la carne y la fangre,
tifi. tn f/.
Dios,y alegraroscys en toda obra de vueftras ma- fobre el altar de lehova tu Dios y la fangre de tus :

uxdimUtf, nosvofotros y vueftras cafas, en que lehova tu Di-' facrificios ferdeiramada fobre el altar de lehova
-'. os te ovierc bendicho. tu Dios,y la carne comers.
8 No hareys como todo lo que nofotros ha2e- 28 Guarda,yoyetodaseftaspal;ibras,queyote
bHeb. ^ ^'^''> ^^'^^ "'^^ parece mando, porque ayas bien ru y tus hijos defpues de
ji
s.qacwc- <f
Porque aun hafta aora no aveys entrado al ti para fiempre,quando hizieres lo bueno y lo re-
Bioi cadi u- Rcpr)fQ y a la heredad, que lehova vueftro Dios do en los ojos de lehova tu Dios.
BO &c. "^-
icb. varn el
OSaa. 29 f Quando oviere talado de delante de ti le-
dciedio d'- fu lo Mas paTareys el lordan, y habitareys en la hova tu Dios las gentes donde tu vas para heredar-
t*^- tierra que lehova vueftro Dios os haic heredar , y las,y las heredres.y habitares en fu tierra,
closdarRepofo de todos vueftros enemigos l 30 Gurdate que no trompieces en pos deellas
derredor, y habitareys feguros. dcfquc fueren deftruydas delante de ti:no pregun- ,

I Reyes 8. I I Y
* (ntoncis,i\ lugar que lehova vueftro Dios tes acerca de fus diofes,diziendo,De la manera que
x9. cfcogicre para hazer habitar en el fu nombre, alli fervian aquellas gentes fus diofes, anfi har tam-
tiereys todas las cofas, que yo os mando, vueftros bin yo.
holocauftos, y vueftros faaificios, vueftros dicz- 3 1 No
hars anfi lehova tu Dios : porq todo
mos,y las offrendas de vueftras manos, y toda e'cc- loq lehova aborrece, hizier ellos fus diofes: por-
cion de vueftros votos, que ovierdes prometido que aun fus hijos y hijas quemavan en el fuego \
lehova. fus diofes.
1 1 Y
alegraros eys delante de lehova vueftro 3 2 Todo loque yo os mando guardareys para
Dios vofotros y vueftros hijos, y vueftras hijas, y hazcr: *no aidirs cllo,ni quitars deello. * Arrlb.4.1.
vueftros fiervos y vueftras iervas,y el Levita q ejl- Pvover. jo, e.

4 Hken vuc- 'jter* ^cn vucftias viUas por quanto no tiene parte :
C A P I T. XIII.
ui puius. ni heredad con vofotros.
e^Ea lie- ^ut el falfo propheta que tratare de inditx.tr el Pwblo a
j ^ Gurdate, que no ofrczcas tv& holocauftos otra religin de Lt que Dios ha mftituydo por fu palabra^ aun-
en qualquier lugar,quc vieres. que 'uenga fornido de verdaderos milagros, nuera apedreado dt
14 Mas en c lugar ,que lehova efcogierc en uno todo el Tueblo. U. Item, _^jte quando alguna uilla niduzida
de tus tribus, all offrccers tus holocauftos, y alli por algtfnos de fus moradores fe detciminarea feguir faifa r<-
liponjos veinas deella con toda cofa bina que en ella fe ha-
hars todo loque yo te mando.
llare, feanpajjados t filo de ejpada,y los defpoes deella quema-
1 n. I
f f Solamente f confoime l deeo de tu ani- dos publcame te,y ella afolada fin poder jamas fer reedificadc.
f Heb.con to- ma matars,y comers carne fegun la bendicin de

ef/' Ablx
lehova tu Dios,laqual el te dar en todas tus villas QVando fe levantare en medio de ti propheta
vct.io,8cc. el immundo y el mpio la comer, como un cor- o foador de fueo.y te diere feal, a o mila- " '<^'"

^o, o como un ciervo :


pLevU. 5, l, i^ S Salvo que fangie no comereys: fobre la tie- 2 Y la fena!,o milagro que el te dixo, viniere, j,y,'/,v. ,3,
t7y 7i- rrala dcrramareys,como agua. diziendo, Vamos cn*pos de diofes genos, que no 13.

17 Ni podrs comer en tus villas el diezmo de conocifte, y firvamosles.


tu grano,o de tuvino,ode tu azeyte: ni los primo- 5 No
oyrslas palabras del propheta, ni al tal

gnitos de tus vacas,ni de tus ovejas: ni tus votos q tal foador de fueo; porque lehova vueftro Di-
promcticres,ni tus ofrendas voluntar ias,ni las offrc- os os* tienta por faber fiamays lehova vueftro ^^,^.8.1. c?.
das de tus manos. Dios con todo vueftro coracon,y con toda vueftra 22.1.

. 18 Mas delante de lehova tu Dios las comers, anima. ^

en el lugar que lehova tu Dios efcogierc, tu, y tu 4 En pos de lehova vueftro Dios andareys,y
hijo,y tu hiia,y tu iervo y tu icrva,y el Lc^'ita que eltcmcicys, y fus mandamientos guardareys , y
H j fu bo7.
.aa el pervertidor. D E VT E R O NM I O,

fu bo7 oyrers, y acl fcrvircys, y acl os llegareys. 7 Empcr cfto no comcrey s de los que rumi-
-

d.^i
ifii.^JrtA. j Y ci l prophcta, o loador de fueno, mo- an^ y tienen ua hendida, Cam ello, y liebre, y co-
vtr.ie.
porque ^nablrebellion contra lehovavucftro nejo : porque rumian, mas no tienen ua hendi-
persuadir. Dios,quetefacodeticvradcEgypto,y terefcato a da, feroshn immundos.
d r>e dkaco e cafa de ficrvos para echarte del camino, q Ichova 8 Ni puerco, porque tiene ua hendida, m.is
frvil.
j.^ Y)ios te mand que anduviefles por el, y efcom- no rumia, ferosh immundo. Dla carne decftos
brars el mal de en medio de ti. no comcreys, ni tocareys fus cuerpos muertos.
6 Quando te incitare tu hermano, hijo de tu 9 Efto comcreys de todo lo q rfla encl agua:
madre, o tu hijo, o tu hija, o la mugcr de tu feno, o todo loquetiene ala y efcama comcreys.
tu amigo que fea como tu anima, dizicndo en fc- 10 Mas todo loque no tuviere ala y efcama no
crcto,Vamos,y firvamos diofes agenos,que ni tu, comcreys, immundo os fer.
ni tus padres conociftcs, 1 1 Toda ave limpia comcreys.
7 De los diofes de pueblos que ejinzn vu-
los 1 2 Y eftas fo de las qualcs no comcreys, Aguila,
eftros alderredores,ccrcanos i ti, o lexos de ti dcfdc y a^or, y efmerejon,
el un cabo de la tierra hafta el otro cabo deella, I j Y ixo,y bueytre, y milano feg fu efpccie. cDe toda-
c
fwci.
8 Noconfentirsconel, nilooyrs,nitu ojo 14 Y todo cuervo fcgun fu efpccie. a Heb. liiia
le pcrdonar,ni avrs compaljion, ni lo encubrirs. /
I Y abeftruz,y mochuelo, y garceta y gavil dclabrilciu.

l^'lo
li.'"
^ 9 ^^s matarlohas: * tu mano fer primero
fobre el para matarlo, y defpues la mano de todo el
fcgun fu
16
cfpecie.
Y el halcn, y la lechuza, y el calamn.
' Abaxo )7, pueblo. 17 Y el Cifne, ^ el pelicano, y la gaviota.
^'
ID Y
apcdiearlohs con piedras, y morir: por 18 Y la cinguea, y el cuervo marino fegun fu
quanto procur echarte de lehova tu Dios, que te cfpecie, y el abovilla,y el murcilago.
* ac de tierra de Egypto, de cafa de iervos. 19 Y toda ferpiente de alas os lr immunda, no
1 1 Paraquc todo Ifrael oy^a, v tema, y no tor- fe comer.
nen hazer cofa femejante a eta mala cofa en 10 Toda ave limpia comcreys.
Ninguna cofa mortezina comcreys: ai e- Ixod..
j j
medio de ti. 21
fHcb. dizien- 12 f Quando oyerexde alguna de tus ciudades, ftrangero qcft en tus villas la dars,y el la come-
do. que lehova tu Dios te d paraque mor en ellas, r: o vndela l cftrangero: porque tu eres pueblo
Sando lehova tu Dios. * No cozcrs el cabrito
i un h,mir Hombrcs, hijos QC g impiedad, han lalido dc
1^ en la leche de fu madre.
fmnmi^y cn mcdio de ti.que impelieron los moradores de 22 f Dezmando dezmars toda renta de tu fi-
ciudad,dizido,Vamos y firvamos diofes age- miente, que faliere de tu ha(ja cada un ao.
'tTi?^'^'*
I^Vrf/c< nos, que vofotros no conociftcs, 23 Y
comers delante de lehova tu Dios en el
j- afu ha vmit h Xu inquirirs y bufcaras,y preguntars ' c lugar que el efcogiere para hazer habitar fu nbre
diligencia: y fi pareciere verdad, cofa cierta,
q tal alli,el diezmo dc tu grano, dc tu vino, y de tu azc-
\mhZ
'htiu en il abominacin fe hizo en medio de ti, yte , y los primognitos de tus vacas y dc tus ovc-
p>*^i/r*/; ij Hiriendo herirs filo de efpada los mora- jas,paraque aprendas temer lehova tu Dios to-
tjficwei kat^tr
^,-^5 Je aquclU ciudad.dcftruyendola filo dc c- dos los dias.
'
fpada con todo lo que en ella tviete y fus beftiasi 24 Y
fiel camino fuere tan largo que tu no pu-
i Heb, Bica. 16 Y
todo el defpojo deella juntars cn medio edas llevarlos por el, por cftar lexos dc ti el lugar
de fu pla^a, y quemars fuego la ciudad y todo que lehova tu Diosoviere efcogido para poner
fu depojOjtodo ello. Ichova tu Dios:y lera mon- en el fu nombre, quando lehova cu Dios te ben-
tn pcrpetuo:nunca mas fe edificar. dixere,
17 Y no fe pegar algo tu mano del anathcma; Entonces vcndcrlohs, y atars el dinero
tafUia.
^' i""_-''r- 7. porque lehova e aparte dc la yra de fu furor, y te en tu mano, y vendrs l lugar que Ichova tu Di-
1.1.^4.15.21.
j j^ej-j-eJes yayaj^ifericoraiadeti,y te multi- os efcogiere,
plique, como lo jur tus padres, 26 Y
dars el dinero por todo loque tu anima c Comprarla

18 Quando obedecieres labozdc Ichova tu deTea, por vacas


y por ovejas, y por vino, y por fi-
Dios guardando todos fus mandamientos que yo dra,
y por todas las cofas que tu anima te deman-
temando oy,parahazerlo5*rcftoen ojos dc dar: y comers alli delante dc Ichova tu Dios,
y
lehova tu Dios. alcgrartehs tu y tu cafa. f ArrA, i.
C A P I T. XIIII. Y
27 f no defamparars l Levita que haiitart
en tus villas, poique no tiene parte ni heredad c-
^ttt el Pueblo de Dios no fe pmce pura faeurfe fmgre con-
forme al rito de os Gentiles. 11- Repite la Ley de los animales,
28 Al cabo dc tres aos facars todos los diez-
feces,y a-ves, mundos y immuudos, para comer. 111. Repite as
leyes de os diezmos para los Levitas,y hurfanos, y biudas, j
mos de tu renta dc cada ao, y guardarlohs en
eftrangeios. tus ciudades:

de Ichova vueftro Dios, no * os 29 Y


vendr el Levita, que no tiene parte ni he-
Abaxo U.i.
Hijos * foys pondreys calva fobre vucftros o- redad contigo, y el cftrangero, y el huerfan<^ y la
fajareys.ni
Lcvicij.iS, biuda, que eft en tus villas, y comern y hartarfe-
ojos por muerto,
hn, porque Ichova tu Dios te bendiga en toda o-
i Porque eres pueblo Sanio lehova tu Di-
feas un pueblo bra de tus manos, que hiziercs.
os, y Ichova te efcogi paraque le
* fingular dc todos los pueblos, que eftan fobre la
haz de la tierra. Capit. XV.
f Ninguna abominocion comers.
=>
11. 3
Repite la Ley de la remiffion del aSo fcptimo, mandand
Ls amma- 4 * Eos fon los animales que comcreys, Bu-
1

I" ^ue cada uno entonces fielte a /


hermano fobre la deuda o em-
cy, cordero dC ovejas, y cabrito de cabras. preslido,&c. que no dexen de e>nprearle,o farle, loque foi-
y
M-^it.. 1, 5 Ciervo, y cor^o, y bfano, y
cabrn falvaje, tre meneJcr por eslar cenad ao feptimo. IJ. Item a Ley
fifc. y unicornio, y buey falvaje, y cabra montes. Je a moderacin de la fervidumltre ddfiervo Uebre. 111.
6 Todo animal dc pcfuos, y que tiene hcn- Item, a Ley de laoff rmda de o privotni(os de las -vacas, e

b hfb. que al-


dcdufadc dos uas ^ q rumiare trc los animales, cvejai.

Sari turnio, cic comcreys.


Al cabo

De ctc en 7.anos remifsion. D E VT E RONOM I O. F0I.61


Lr/i: X?. . A Lcabo* de los
aos hars rcrailTion. fiete 23 Solamente que no comas fu fangrc; bbre la
&c.Drf. i' Ycfta es la manera de la reraiTion.b De
1 tierra la derramars como agua.

Thcj IipU- xar tu deudor todo aquel q cmprc de CAPIT. XVI.


bfi, fu mmo.con que adeud afu proxuno: nolo cor- RtaiteULrydelaCrfiiradmdeia PafinA. Ih DeLtft-
*^'^^^'nar demandar fu prximo, o fu hermano: tnd<?enthecolei. Ll. De Ujieftadc laiCabetiM.
Ja f porque la remiffion de lehova es pregonada. 1111. Manda qte entrados en la tierra psn^ gnernadare mu-
Dalcftrangero tornars demandar: mas loq yoresy rmttort, tegTviemen con rectitud, y. Pt^hie planta r
f^.w:f^<^}> }
annt; divf arboledas junto l Snctitariv, y leuantar ejiutuaf. a Web. e A-
^jg [uvo tu hermino, ibltarloha tu mano.
^^UDi'i Solamente porque
4 no aya en ti mendigo: > GVardars el mes de los nuevos frutos, y ha- ^'^^^'^'^

r/M-porqu; bcndizicndo te bendiiir lehova en la rs Pdlcua lehova tu Dios, poiqueenel mes Lcvit m- 1-

tierra, que lehova tu Dios te d por heredad para de los nuevos frutos te fac lehova tu Dios Nurn-'* '*-
"**
M "
//

f^Utrma-
/**' que la porteas,
Si cmpero oyendo oyercs la bo2 dc Ichova
de Egypto de noche.
2 Y * icnhcars Pafcua luhova tu Dios de
" '

j
X- 7 tu Dios , paraquc guardes y hagas todos cftos m- ovejas y de vacas, en el lugar que lehova efcogiere
damientos, que yo te manao oy: para hazer habitar fu nombre enel. b S.Con elfa-

6 Porque lehova tu Dios a te bendixo, como 5 ^ ^No


comers b con ella leudo, (Tete dias co-
^'l*^'^
dTevb-te avia dicho: y empreftars muchas gentes, mersconella/iiw por leudar, pan de affliccion, tioini?^
mas tu no tomars emprcftado: y enfeoicartehs ^ porqu; apnefl"a falifte de tierra de Egypto: paraq
de muchas gentes, y de ti no fe enfeorearn. te acuerdes del dia en que falifte de la tierra de E-

7 Quando ovicre en ti mendigo de tus herma- gypto, todos los dias de tu vida.
nos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que le- 4 Y
no parecer levadura en ti, en todo tu ter-
hova tu Dios te di, no endurecers tu coraron, ni mino por fiete das: y no quedar de la carne que

cerrars tu mino tu hermano mendigo. matares la tarde del primer da hafta la maana,
8 Mas abriendo abrirs el tu mano, y * em- j No
podrs facnticar la Pafcua en ninguna
*W/i.j8- prcftdo le empreftars fai loq oviere mcncfter. de tus ciudades, que lehova tu Dios te da, ,

9 Guardare que no ayaen tu coiacon pcrver- < 'Sino en el lugar que lehova tu Dios efcogi- U<i>oi n, m,-
^Mitdn i
erc, para hazer habitar fu nombre en el, facdfira-
i.uc" .i4.'* o penfamiento, diziendo: Cerca efta el ao Septi-
'

eHcb. piU&u nao de la Remiflion: y tu ojo fea maligno fobre tu rs la_ Pafcua la tarde puefta del Sol, l tiempo
,^p
*^*" hermano menefterofo para no darle: que el clama- que faliftc de Egypto. m /,<> , //*-

r contra ti lehova y ferteha por peccado. 7 Y


aTars, y comers en el lugar que lehova r"' " ^"'j""'

lo Dando le dars,y tu coraron no fea mal igno tu Dios efcogiere, y bolvers por la maana y toi-
7,'m,ft
quando le dieres, que por cfto tcbendciir lehova nartehs <1 tu morada. 1 w. 1, g. 1

. , tu Dios en todos rus hechos f y en todo loque pu- t Seysdiascomersf<iCcnzeos, y el feptimo i^eb.tos
'
dia fer folennidad lehova tu Dios,no hars obra: "''""^j'^'^^"
cmbaduta tieres
mano.
e t'i iTuiw. 1 1 Porque no faltarn menefterofos de en mc- 9 Siete femanas te contars: defde que co-
f* *Leviuij. ij.
Mitci.ii.
dio de la tierra, por tanto yo temando diziendo, meneare la hoz en las miefes comenjars con - txod.j4-i'-

mhib. *l>Tir>d0 6 Abrirs


tu mano tu hermano. tu pobre, y tu tar las iete femanas,
iinr^ r. menefterofo en tu tierra. 10 Y folcnnidad de las femanas lehova
hars la
12 f *Quando fe vendiere ti tu hermano He- tukDios:de la fufFiciencia voltaria de tu mano fer
breo o Hebrea, y te oviere frvido fcy$ aos, l fcp- loque dieres, fcgun lehova tu Dios te oviere ben-
t.]^ " *
' cmbiars de ti libre. dicho.
lir.^ "

Ij Y
quando lo embires de ti libre, no lo em- 1 1 Y
alegrartehas delante de lehova tu Dio3,tU,
'
biars vaiio. y tu hijo, y tu hija, y tu fiervo y tu ierva, y el Le-
=
14 Cargando lo cargaras, de tus ovejas,
y de tu vita que /7i'<>r"= en tus ciudades, y el eftrangero, fEatu wit*.
era, y de tu lagar: en loque teoviee bcndicho le- y el hurfano, y la biuda, que eftuvieren * en medio
hova iU:IIo le dars. de ti,en el lugar que lehova tu Dios ecogicre para
I) Y
acordartehs, que fuerte fiervoen tierra de hazer habitar fu nombre en el.
Egypto, y que lehova tu Dios te refcat: por tto 12 Y
acordartehs que fuerte fiervo en Egypto;
yo te mando oy efto. por tanto guardars, y hars crtos ertatutos.
16 Y fer, que fi el te dixere, No faldr de con- ij f La Solennidad dlas cabaas* hars fiete di-
tigo: porque te am ti y tu cafa: que le v bien as, g quando ovieres hecho la cofecha de tu era y de g h^j'enVa
contigo; tu lagar. co.echa de ta
* Bat tt.g, 17 * Entonces tomars una alefna, y dars en 14 Y
alegrartchs en tu i!0lennidad,tu y tu hiioy y wl*'
I,j..h4*ii fu oreja y en la puerta:y ferteha Gervo para ficm- tu hija, y tu fiervo y tu fieiva, y el Levita.y el eftr-
tanibien hars tu criada. gero, y el huerfano,y la biuda que eftan en tus h vi- hM.ptuntt.
^^^Itxs,) P"^*^'
4,.' 18 No
te parefca duro, quando lo cmbiares li- lias.

bre de ti. que doblado del falario de moijo de fol- 15 Siete dias celebrars Solennidad lehova tu
dada te firvi feys aos: y lehova tu Dios te ben- Dios enel lugar que lehova efcogiere, porque te iOt olim^i-
dczir en todo quanto hizieres. avr bendiclx) lehova tu Dios en todos tus frutos, "^^
-
19 ^ * Todo primognito que nacer en tus va- y en toda obra de tus manos, y fers ciertamen-
l t cas V en tus ovejas, el macho fanftificars lehova te alegre.
Exod.j4.19. tu Dios: no te firvas df primognito de tus vacas,
1
16 Tres vezes cada un ao parecer todo varn
ni trefquiles el primognito de tus ovejas. tuyo delante de lehova tu Dios en el lugar que el
*
20 Delante de lehova tu Dios los comers ca- ' efcogierc; en la Solennidad de los panes cenzeos, y
^" '"S^r que lehova efcogierc, tu y tu en la Solennidad de las femanas.y en la Solennidad
^
^uUi erm lt Cafa. de las cabaas;* y no paracer vzio delante de le-
f^m^rntu. 21 * Y(iovicrpenelfalta,ciego,ocoxo, O qual- hova:
Sum x 8,1 5.
qug jnala falta, no lo facrifcars lehova tu Cada uno con el don de fu mano, conforme
17
Dios. bendicin de lehova tu Dios,q te oviere dado.
la

21 En tus villas lo comers, immundoy limpio 18 f Tuercsy alcaldes te pondrs en todas tus nu.
tbi am:rm deel como de un cor^o.o de un ciervo. k ciudades que lehova tu Dios te dar en tus khcW.FU"-
tribus
1 rey lea la Biblia, DEVTERONOMIO.
tribus,los qualcs juzgarn el pueblo con juyzio de pondrs rey fobre ti: no podras poner fobrc
ti h6-

jufticia. no ca tu hermano.
ore eftrangero, que
* Atril. 1, 17.
19 No tuercas el derecho,* No acccptcs pcr- 16 Solamente que no fe augmente cavallos, v.
fona, ni tomes cohecho, porque el cohecho ciega ni haea bolver el pueblo Egypto para augmtar *'*/^'"^'
los ojos de los fabios, y pervierte las palabras de cavallos porque lehova os ha dicho.No procura-'^"'*'
:

losjuftos. reys de bolver mas por efte camino.


20 J,a jufticia la julicia fcguirs, porque bivas, 17 Ni augmentar para i mugeres, porque fu
coraron no fe aparte: ni plata ni oro fe multipli- \^ios^^^ ^
.

V. y heredes la tierra, que lehova tu Dios te da. >

lUi Gentiltt 21 f No '


te plantars bo'quc de ningn rbol cara mucho.
JtlUn. tt^er
cerca del altar de lehova tu Dios, que te hars. 18 f Y fer, j quando fe aflcntre fobre la filia vi.

m Dd SCltt 22 Ni te levantars eftatua, loqual aborrece le- de fu reyno y cfcrcvira para fi un traflado defta
ario. hova tu Dios. Ley en un libro tomandih de delate de los Sacerdo-
Capit. XVII. tes Levitas,
Mand/t qu el animal del fucrifciofea pcrfict. IJ. Ley 19 ''El qual tendr 1 configo, y leer en el todos ^ ^<^^- y f*
que qhando alg'tHO por tejlimoruo de dos o tres teftigos fele p ro- losdias de lu vida, paraque aprenda temer le- ly'^*^^]}^
muera apedreado. 111. ^ue en las caufas
vare idoUtria, hova fu Dios,para guardar todas las palabras de a- tifmn* li ai-
dudojas acudan al Sacerdote y al Magijhado fnprerm que fue-
quefta Ley, y cftos eftatutos para hazerlos. i""' i"
re en aquel tiempo por la deterrmnacion.y que por ella fe eJle,/o
pena de muerte al rebelde, lili. quando fe determina- 20 Paraque no fe eleve fu cora<j fobre fus her- ^u^'de ,/
ren d Icjantar rey fobre fi, no pongan ej rangetv, mas al que manos, ni (e parte del mandamiento dieftia ni t'j * lut ufa-
Diosfealkre. V. ^ueelrcy no tenga muchos cavallos, ni finieftra, porque aluengue das en fu reyno el, y "^ firtpiu.

muchas mugeres. V^J^ueenfendaenveftidoje hagaefcre- fus hijos en medio de Ifrael. " '*?

"jir la Ley, y que fea esfudiofo deella, y qite no fe enfoberveca


entrefus hermanos. Capit. XVIIL l'J.l.i.

Levit.:
NO * facrificars lehova tu Dios buey, o cor
el qual aya falta, o alguna cofa ma-
dero en
Repite la Ley que los Sacerdotes y LevitM no tomen fuertt
tn la tierra,mat que fu fulento fea de los facrificios de los di-
y
tlmosy primicias del Pueblo. 11. rehibt en el Pueblo de Dios
la, que es abominacin lehova tu Dios, teda e/pecie de hechizeria y encantamentos. 111. Promete l
i f Quando fe hallare entre ti, en alguna de venida del Mefsiai amenalando gravemente al que no le 0-
tus ciudades, que lehova tu Dios te d, hombre, o bedecicre. lUl. Da feiias porUuquales Jera conecid el falfi
muger, que aya hecho mal en ojos de lehova tu prophetA.
Dios trapaflando fu concierto,
Queoviereydo, y frvido diofcs genos,
LOs
Sacerdotes Levitas, todo el tribu de Levi ,
no tendrn parte ni heredad con Ifraeh * de j.co",
^^^.^
3
y fe oviere inclinado ellos, o l Sol, o la Luna, las ofFrendas encendidas lehova,* y de la he- * i-cvic.7. 54.
B
o * ^'^^^ ^' exercito del cielo, lo qual j'o ^ no md; redad decl comern. ^S,8
'

fh fuU'vim 4 Y te fuere dado avifo, y oyeres, y ovicres 2 * Y no tendr heredad entre fus hermanos: a s. d Ttiu**
Diu i bucado bien,y la cofa ha parecido de verdad cier- lehova fu heredad, como el le ha dicho. dcLevi.

ta, que tal abominacin ha fido hecha en Ifrael: j Y efte fer el derecho de los Sacerdotes qtu
j Entonces facars l hombre o muger, que rectbiroH del pueblo, de los q facrficren facnficio,
b A la pueru ovierc hecho cfta malacofa,b tus puertas,hombre buey, o cordero;b dar l Sacerdote la cfpalda, y UElqueiicii.
etu ciuaad- oniuger,ypcdrearloshascon piedras,y morirfl. lasquixadas.y elcuajar. icjc.
Abixo I?, ^ * c Por dicho de dos teftigos, o de tres tefti- 4Las primicias de tu grano,de tu vino,y de tu azc-
Matth.iS.ttf.gos, morir el que ovierc de morir, no morir por ytc,y las primicias de la lana de tus ovejas le dars.
el dicho de un folo teftigo. $ Porque lo ha cfcogido lehova tu Dios de
i.ci.i3,

V^5cc.Ni 7 La mano de los teftigos fci primero fobrc todos tus tribus, paraque cft para miniftrar l n-
el, para matarlo, y la mano de todo el pueblo dcf-
'

jj. }o.
bre de lehova, el y fus hijos,todos los dias
pues: y quitars el mal de en medio de ti. 6 Y quando el Levita viniere de alguna de
Til. 8 [* Quando alguna cofa te fuere occulta en tus ciudades de todo Ifrael, donde el oviere pere-
i.cht.ij, juyzio d entre fangre
y fangre,*entrccaufay cau grinado, y viniere con todo deTeode fu anim l
aincaufade fa, y entre llaga y llaga e negocios de renzillas en lugar que lehova efcogicre,
horticidiu. tus ciudades, entonces levantarte hs, y fubirs l 7 Miniftrar l nombre de lehova fu Dios, co-
lugar que lehova tu Dios efcogierc: mo todos fus hermanos los Levitas que eftuvieren

Di
9 Y
vendrs los Sacerdotes Levitas, y l ju- alli delante de lehova.
qnrt Porcin, como la porcin de hs otros comern
yJ" d,i
ez que fuere en aquellos das; y preguntars, y en- 8
leartehan f la palabra c'el juyzio. t aliende de fus patrimonios.
i^i/fr/s/ - "nfinf^r^
liiiet tndm -
10 Y
hars egun la palabra que ellos te cnfca- 9 f Quando ovieres entrado en la tierra que le- n.
ren del lugar que lehova efcogiere, y guardars q hova tu Dios te d, no aprenders hazer fegun las
fdiudci en fu
hagas fegun todo loque te enlcaren. abominaciones de aquellas gentes.
3
f Loque ma- 1 1 Segn la Ley, que ellos te cnfearcn.v fegun 10 No fea hallado c en ti qui haga paTar fu hi- 'Ltvt.to.i,.
da ULcy.
el juyzio que te dixcren, hars: de la palabra q te jo o fu hija por el fuego, m
adivinador de adivinad- ''^y**.7,
cnfearcn.no te apartars ni dieftra ni finieftra. ones, ni * agorero, ni fomlego, ni hechizero,
12 Yelhombrequehiziercconfoberviano o- 11 * Ni encantador de encantamentos ni quien
bedccicndol Sacerdote que eft para miniftrar pregunte python, ni mgico, ni quien pregunte
alli, delante de lehova tu Dios, o l juez, el tal va- los muerros.

ron morir: y quitars el mal de Ifrael. 12 Porquees abominacin lehova cualquiera


I ; Y
todo el pueblo oyr, y temer, y no fe en que haze eftas cofas: yporpor cftas abominaciones le- ^ S.!at wntM
que poflcya
fobcrvcccran mas. hova tu Dios d las ecio de delante de ti. b (ierra de
14 ^ Quando ovicres entrado en la tierra, que 15 Perfecto fors con lehova tu Dios Proniirsion,

lehova tu Dios teda, y la heredares, y habitares en 14 Porque cftas gentes que hs de heredar, ago- ji^^ j**"'
^^^> y ^''crcs, g Pondr rey fobrc mi, como todas leros y hechizcios oyan:mas tu,no anfi te hada-
^tm.t. wT
i.l^'
jjj gentes que en mis alderredores, do lehova tu Dios. ^
ion.i.4{.

IJ Poniendo pondrs por rey fobrctil que le- 15 5[*Prophetadeenmediodeti,detusherma- ^^-J-^.r*


.

hova tu Dios efcogicre: de entre tus hermanos nos,comoyOjte leviar lehova tu Dios, el oyre}'s.
16 Scgutv
.

Piomecc que no les faltara Prophcta. D E VTE RO K O M l O. Fo! ^3

Segn todas las cofas que pedifte Iehova <jue fealaion los antiguos + en tu heredad q pof- "
'
16
tu Dios en Horeb.cl da de la Congregadon,dizi- leyeres en la tierra que ehova tu Dios te da, para-
Uio2o,tj- ^ -j^Q buclva JO oyr la boz de Iehova miDios, quc la heredes.

ni vea yo cfte gran fuego , poique no muera.


mas i f T* No valdr un teftigo contra ninguno en
Y Iehova me dixo, Bien han dicho, qujlquier delito,y en qualquicr pcccado , en qual- Arnb. 17. c.
17
loin. i. 4S. 1 8
quier pcccado q te cometiere. En dicho dedos tefti Macih is- is.
Propheta les defpertar de en medio de
cfilira el negocio. '""^^'^
fus hermanos, como tu: y y* pondr mis palabras gos.oen dicho de tres teftigos
hablara todo lo jo le mandare. l ^ Qnando e levantare tcfbigo fallo contra Hcb.,o,
en fu boca.y el les q
mis pala- alguno para teftificar contra el s rcbellion. un.
19 Masfcr,5qualquieraq no oyere
hablare en mi nombrc,fyc requirir deel. 17 Entonces los dos hombres, que pleytean fe '^'f'J^',
f Yole toma- bras,qel
20 Empero el prophcta que preumiere de ha- prefentarn delante dc lehova, delante de los Sz-'^^J^iPCrd*-
blar palabra en mi nombre, que 30 no le aya man- ccrdotes y juczes que fueren en aquellos dms,
dzr^ rMi.m.

l S Y los )uezes inquirun bi,y li pareciere fcr a-


dado hablar,oque hablare en nombre de diofes a-
genos, el tal propheta morir. quel teftigo falfo,q ccftificfilfo ctra luhermano,
21 5 li dixcres en tu coraron, Gomo cono-
Y 19 *Hareyselcomoelpenf hazer fuhcr-
ccremos la palabra que Iehova no ovicre hablado? mano,y quitars el mal de en medio de ti.
2i Liando el propheta hablare en nombre de
Quani 20 Y
los que qucdarcn,oyrn, y temern, y no
,^ ^ ^

Iehova. y no fuere la "tal cofa, ni viniere, es pala bolvern mas hazer una mala cola como efta en p^t'ai^^.
'

bra que Iehova no ha hablado: con fobcrviala ha- medio de ti. Etud.n,
bl el td propheta: no ayas temor deel. 21 Y
no perdonar tu ojo-.h* vida por vida,ojo ^^-.^
^
por ojojdite por dito,mano por mano,piepor pie MI' $^^^8!^
Capit. XIX.
Rfp/fe la conTitucion de las aitdades HeReffUgio decUr- Capit. XX.
do i ji*efi*erte di homicidas aprovecharan, y (guales no. Preferirle la forma de palabras cok qK el Sacerdote anima-
I . Encarga q:*e cada uno Je tenga di los termines qite le fon ra al Pueblo qnaado falieren en batxRa. 11. Mnnd.i que tntei
fenaiado^ ademtxi. 111. Ley que ningn fea condemnado por
el dicho de un filo te^ig, lili. ltem,qiK el tejiigofalfo lleve
del combate por publico pregn en el exercit} dlicentia f
qualquiern qui oviire cdificaio cafa,y ne la eviere e7lrer.ado:o
la pena del ftifamente acitfado. plantadovint, y ola oviere aun hecha comm: o, defpcfado-
QVdo Iehova tu Dios talare gentes , cuya las fe,y no fe ovterc aun ymtado con fu ej^ofa :yal tmido o cobar-
de. 111. Item, que ninguna ciudad combatan fin prefentark
tierra Iehova tu Dios te da ti,y tu las here- ,
primero pa^, a condtcw que fe depara fer tributaua : excepta-
iAares,y habitares fus ciudades,y fus cafa.
do deejla Ley a los poseedores de la tierra de Premifuon, donde
1txod.li. ij
X t Apartartehs tres ciudades en medio de m quiere Dios que fiprefente ninguna condicin de paz, mat
Num.55.S-
tuticrra q Iehova tu Dios te da paraq la heredes, que todos mueran fin excepcin, lili. Item, que quando pufie-
Adcreartehselcamino, y partirs en tres
j ren cerco a alguna ciudai,no deJlruiyan fus artoledo de biitftos

lofue io, 1. partes el termino de tu tierra, que Iehova tu Dios frutes.

te dar en heredad, y fer paraque todo homicida Vado guerrd cotra tus enemigos,
falicres a la

fe huyga all. ^^/yvileres cavallos y carros,pueblo mas grande


4 Y e fte es el negocio del homicida que huy r q tu,no ayas temor deellos, que Iehova
all, y bivir , El q hiriere fu prximo por yerro, tu Dios contigo,que te facdc tierra,de Egypto.
q no le tenia enemiftad defde ayer ni defde antier: 2 fer Y
que quando osacercardes para pelear,
j Y el q fu con
prximo l monte cor-
fu el Sacerdote le llegar, y hablar l pueblo:
tar lea, y poniendo fuerza con fu mano en la ha- 3 Y dezirlesh. Oye Ifrael, Vofotros os j-
cha para cortar algn leo,falt el hierro del cabo, tays oy en batalla contra vueftros enemigos: * no ^__r,itfrna-
y hall fu pioximo,y muri,efte huyr una de fe entcrncca vuellro coraron, no temays, no os 3^.
cftas ciudades, y bivir. apreffureys, y no os qucbranteys delante deelJos:
Web.elKale- 6 Porque * el pariente del muerto no vaya 4 Que Iehova vuellro Dios anda con vofotros
nsK'.ai de la tras el homicida qudo fe efcallentare fu cora9,y para pelear por vofotros contra vueftros enemi-
bs'oraicida.
lo alccc,por fer largo el camino, v lo hiera de rau- gos para falvaros.
cCnud mu- crtc,bel qual 110 fer condemnado muerte :por- j f Y
los alcaldes hablarn al puebIo,dizido, 1 1-

q no tenia enemilad con el defde ayer y antier. * Quien ha edificado cafa nueva, y no la h eftre-
Hecho ^co'
7 Por tanto yo te mando diziendo. Tres ciu- nado? Vaya y buelvafe fu cafa, porque cui^a no man^onfoT-
dades te apartars. muera en la batalla, y otro alguno la eftrene. la Ley .i

8 Y
fi Iehova tu Dios enfanchrc tu termi- 6 Y
quien ha plantado via, y no la ha b pro- ^
,
''^J*
no, como lo jur tus padres,y te diere toda la ti- faado? Vaya, y buelvafe fu cala, porque qui(ja
erra, que dixo tus padres, que avia de dar, no muera en la batalla y otro alguno la profane.
Anib. 11. 9 * Quando guardaTes todos ellos manda- 7 Y
quien fe h defpofado con mu^er, y no
mientos, que yo te mando oy, para hazerlos, que la ha tomado? vaya, y buelvafe fu cala, porque
Ccn. 18.14.
ames Iehova tu Dios y ancles en fus caminos to- quiija no muera en la batalla
y algn otro la tom.e.
dos los dias, entonces aidirs otras tres ciudades 8 Y
tornarn los alc.ildes hablar l pueblo,y
allende de ellas tres. y dirn,* Quien es hombre medrolo,y ^ tierno de * l"fies 7, >,
10 Porque no fea derramada fangre innocente coraron? vaya y buelvafe fu cala, y no dellia el '-'''^<^='-
en medio de tu tierra, q Iehova tu Dios te da por coracon de fus hermanos, como fu coraron.
<i Stat pneblo heredad, y d fean fobre ti fangres. 9 Y fer, que quando los alcaldes acabaren de
homicida.
Nuni.35,zo.
n Mas quando oviere alguno que aborreci- hablar l pueblo, cntces los capitanes de los exer-
^ prximo, y lo cfpiare, y fe levantare fobre citos mandaran delante del pueblo.
HA. de al- el, y lo hiriere ^ de muerte, y muriere,
y huyere 10 c Quando te acercares ala ciudad para com ^^^}^- ^ ,

n- alguna de ellas ciudades, batirla; pregonarlehas paz. m^J^^^^


1 2 Entonces los ancianos de fu ciudad embia II Y fer, que
refpondiere, d Paz,y te a- <t Uk:U a /-
fi te
rn,y facarlohn deay, y entregarlohan en mano briere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te ''''

18.
fComo ver.. f pariente del muerto,y morir. feran tributarios, y te fervi ran e S Ui ptirvi

homi'cSo'd'el M No le perdonar tu ojo:


y quitars* la fan- 12 Mas fino hiziere paz contigo.y hiziere con
ionoceuK. grc innocente de Ifrael,y avrs bien. tigo guerra, y la cercares.
14 ^ No
eftrechars el termino de tu prximo, 1 3 Y Iehova tu Dios la diere en tu mano,entces
herirs
:

Leyes micarcs. D E VT E RONOM I O.


herirs todo varen fuyo filo de cfpada. tomares deellos captivos,
14 Solamente las mugcrcs y los nios, y los a- II Y vieres entre los captivos algcma mugcr
nimales, y todo loque oviere en la ciudad, todos hcrmofa, y la cobdiciares, y la tomares para ti por g Ueh. luri
muger, us.&cc.
fus dcfpojos, robars para ti:y comers del defpo-
jo de tus enemigos, los quales lehova tu Dios te II Meterlahsentucafa,yella raer fu cabc^a^ to^^^"^^"^
entreg. y g cortar fus uas, ia. ^ . u/.

1j Anfi hars todas las ciudades que cftuvie- 1 3 Y cjuitar de fi el velido h de fu captivcrio,
rcn muy lexos de ti,que no fueren de las ciudades y quedarleh en tu cafa: y llorar fu padre y fu 'jm^^iu
de cftas gentes. madre mes de tiempo: y defpues entrars ella ieb. fLlal-
16 Solamente de las ciudades decftos pueblos y tu fers fu marido, y ella tu muger. 1^ d di, '
que lehova tu Dios te da por heredad ninguna 14 Y fer,5 fi no te agradre,dexarlahs en fu til',,. >

pcrfona dexars vida: libenad, y no la venders por dinero, * y no mer- iii.


f Dfl todo 17 Mas f deftruyendo los dcftruyras, l Het- cadears con ella, por quauto ^ la affligifte.

g Ariib.7. V
theo,y l Amorrheo^y i Chananeo.y l Pherezeo ij f Quando varn tuviere dos mugeres,
y Heveo, y l lebufco S como lehova tu Dios
l : la una amada, y la otra aborrecida y la amada y la
te ha mandado. aborrecida le parieren hijos, y el hijo primognito
18 Porque no os enfeen hazer fcgun todas fuere de la aborrecida,
fus abominaciones, que ellos hazen fus diofes, l Ser que el dia que hiziere heredar fus hijos
y
pcqueys contra lehova vueftro Dios. loque tuviere,no podr dar el derecho de primoge- '''"f*<W
rili. 10 ^ Quando puficies cerco alguna ciudad nitura los hijos de la amada delante del hijo de la ul7'uwl
peleando contra ella muchos das para tomarla,no aborrecida el primognito. Cm.g+ii.
deftruyras fu arboleda metiendo en ella hacha, 17 Mas l hijo de la aborrecida conocer por '

^"^'.J-
porque de ella comers y no la talars,que no es
: primognito * para darle dos tanto de todo loque
nombre el rbol del campo , que venga contra le fuere hallado, porque aquel es * el principio de
ti en el cerco. fu fuerija, el derecho de la primogenitura es l'uy o. uii.
20 Mas el rbol que fupieres que no es rbol pa- 18 f Quando alguno tuviere hijo contumaz y
ra comer, deftruyrlohs y talarlohs, y edificars rebelde,que no obedeciere la boz de fu padre ni
baluarte contra la ciudad que pelea contigo, hafta la boz de fu madre, y aviendo lo caftigado, no les
fojuzgarla. obedeciere,

C A P I T. XXI. 19 Entonces tomarlohan fu padre,y fu madre,y


facarlohan los ancianos de fu ciudad, y la puer-
Xfy actnn del homicidio hecho enel coo y qe no fe fabe qui
lohio. II. ^^e la muger captiva de los enemigos pfteda fer
ta de fu lugar,
tomada porm-tgcr del Ijraelita c cieno condiciones. Ul.^ite 20 Y dirn los ancianos de la ciudad,Eftc nue-
ti derecho del mayorazgo no fueda fer trafpajfado del hijo ma- ftro hijo escontumaz y rebelde,no obedece nu-
yor, lili. los padres que tuvieren hijo incorregible, lo pre- cftra boz, glotn y borracho.
fentenalmagiTlrado, y por el teflimonio deellos muera ape- 21 Entonces todos los hombres de fu ciudad lo
dreado de todo el Pueblo. V. _^ue el que muriere en cru^ por
apedrearn con piedras,y morir: y quitars el mal
publica fentencia, fea enterrado antes de la noche.
de en medio de ti,y todo Ifrael oyrn y temern, ira.
QVando fuere hallado un muerto en latier- 22 f Quando en alguno oviere peccado de Icn- .,. ^'
que lehova tu Dios te d, paraque la hc-
. a
:enciadc muerte,y oviere de morir, colgarlohs^ ,.a7a"<i
redes,echado en el campo, y no fe fu- en madero. 19,51.
pierc quien lo hiri,
23 * No anochecer fu cuerpo en madcro.mas '^^j:'-'-
'
el
2 Entonces tus ancianosy tus juczcs faldrn ^'
enterrando lo enterrars el mifmo dia, * porque "
y medirn hafta las ciudades que eftan alderredor n maldicin de Dios es el colgado:v no contamina-
del muerto,
rs tu tierra, q lehova tu Dios te da por heredad.
3 Y fer que los ancianos de aquella ciudad, de Capit. XXII.
la ciudad mas cercana l muerto,tomarn una be-
^ue el que hallare animal de fu prximo fuera de camino,
zerra de las vacas, que no aya frvido, que no aya
e cay do debaxo de la cargaje de' el ayuda necesaria. 11. J^ue
traydo yugo, a muger no vijta habito de hombre, ni el hombre, habito de
4 Y
los ancianos de aquella ciudad traern la muger. 111. ^ue el que hallare nido de ave, no tome lamadre
^'^^^^^ ^ * afpero, que nunca aya fido a- conlos hiios. n. ^ue el que edificare cafale hagavarand*
/'T^TT''*
faUb.
radoni fembrado, y defcervigarn aili la bezcrra en la techumbre. V. Prohibe toda me'^cla de cofas diferentes en
"^'irr-
la fimiente,en el arada en el vefiido. VI. ^ue los IfraelitAs
ajui en el valle;
trayg fimbrias en los ctos de la ropa.Vll.^ue el que achaca-
fer lo

ut,rrh
f I fifi-
j Y
vendrn los Sacerdotes hijos de Lcvi,por- re a fu muger que no la hall virgi,fi los padres deella le prova-
que ellos cfcogi lehova tu Dios paraque le fir- re lo contrario, fea penado : y nunca pueda repudiar fu muger
van, y para bendczir en nombre de lehova, y por mas fino fe lejrovare lo citrario.la mugerfe prefuma aver for-
a Hcb. fcr. el dicho deellos, ^ fe determinar todo plcyto , y nicado en cafa de fu padre,y muera apedreada. VIH. ;^ue los
^7^"^btoda llaga. que fueren tomados en adulterio,mueran apedreados.IX. ^ut
el que forjare folteravirgen,pageafupadre ^o.ficlosyla to-
o. 6 Y todos los ancianos de aquella ciudad mas mepormuger,y no la pueda repudiar en ningn tiempo.
cercana l muerto lavarn fus manos fobre la be-
zcrra defcervigada en el valle: NO*vers el tbuey de tu hermano, o fu corde- 10.15,4.

7 Y
proteftarn.y dirn,Nueftras manos no han y te efcondcrs deeUos:bolvicn-
ro, perdidos,

derramado cfta fangic, ni nueftros ojos lo vieron: do los bolvers tu hermano.


r fier.itn. 8 c Exuia tu pucblo Ifrael l qual redemiftc, 1 Y aunque tu hermano no fea tu pariente, >.Heb. cerca,
odcti.
aNoimpuMs o lehova, < y no pongas la fangrc innocente en no lo conocieres, recogerlos hs en tu cata, y efta-
medio de tu pucblo Ifracl. la fangre les fcr Y rn contigo hafta que tu hermano los bulquc, y
del innocente,
3eunncc'>c
e ei homicidio.
*
perdonada. bolvcrfeloshs.
fia culpa del
9 Y tu quitars f la fangrc innocente de en 3 Y
anfi hars de fu afno, anfi hars tambin
bamicidio
medio de ti, quando hiziercs lo que redo en los de fu vcftido, anfi hars tambin de toda cofa per-
6ct.
ojos de lehova. dida de tu hermano que fe le perdiere, y la hallares
10 5f Quando falicrcs la guerra contra tus ene- tu, no te podrs cfconder.
migos, y lehova tu Dios los diere en tu mano, y 4 No vers el afno de tu hermano, o fu buey
caydos
.

La rtiiigcr no fe villa habito de hombie. DEVTERONOMIO. F0I.4


caydos en c\ camino,y te cconderis de cllos,lcvan- 28 f Qiuindo alguno haie moqa virgen, que
cando los le vantars b con el. ^ fuere defpofada, y la tomare, y fe echare con e
l fu^Z ,

r No vertir la inuger habito de hombre ni


*
^ lla,y fueren tomados,
11- el hombre vcftii vertido de muger, porque abo- 29 Entonces el hombre que fe ech con ella^}
Abcraiiu-
m^naci es a Ichova tu Dios qualquiera q efto hazc. r al padre de la mora cincuenta ptfis de plata, y flK
lii. 6 Quando topares en el cimino<i/ nido de lu muger.por quanto la affligiino la podr embiar
ave en qualquier arbol.o Ibbrc la tierra, ccn pollos en todos fus dias.
o huevos,y que la madre eftuviere echada o fobrc p No tomar alguno l muger de fu padre, ni
los pollos, o cbre los huevos, no comes la madre dtfcubrir el manto de fu padre. m i/p. vit]* *-

con los hijos.


^^.l^fy-Z
7 Embiando embiaris la madrc.y los pollos te Cap IT. XXIII.
xiMyhi^Ma- tomars, porque ajas bien, * y largos dias.

''""^'uL ^ QiU'i'io edificrcs cafa nueva,hars pctril ^J^ ni el caflrado,ni el baJlarJo,niil Ammorntn, m elMo-
abi tafean admitittidos ellos ni fus efcevdientei tener algan
dO;caiionde i tu techumbre,porquc no pongas ifangre en tu
efficio publico en el PiKtlo de Dios. Los Idumeos y los Egypcits
muerte. cafa Cayere deella alguno.
fi
p.tedan fer admitidos m
la tercera generacin. II. ^jye guan-
O ^ No fembrars tu via * de mifturas, por-
V.
do ejiuvieren en campo, fe aparten de teda immundicia y cu-
,
1"'-' ' " fanlitique la abundancia de la fimien - bran con tierra fu camnr.t.Ul.j^ue elfttrrjofugitno que fe a-
e >r'r'cn-
Luine.o cor- te que fembraftc,y el fruto de la via, eogiere ti la tierra de Ifrael/w fea entregado k fu a.-7io, moi que
lompa U co- iq No
arars con buey v con afno juntamente. biva en ella Ubre. IIH.^^e dc los hijos de Ifrael no aya rame-
No
te vertirs de miftura de lana y lino jun-
ra, ni fornicario. V. ^ue
no fea ofrecido en elfancuano precio
"d&c'. de peno,ni ganamia de ramera. Vl.Trcihibetecebir ufura del
%i.\cb. I, j. tamcntc.
tm*
lfraelita,y loncedt la dfl elrangero.VII. ^ueel que hiziere
t-c. fe j 1 ^ Hazenchas * pegelos en los quatro cabos 'voto,lo pague ftn dilacion.\11I. 'iS)uc el que entiare en la uina
^^^"t/" '^^ manto conque te cubrieres. de fu proximOyComa^mai no faque talega.
vi. 13 f Quando alguno tomare muger, y defpues
INom.
fi^^>if-
I ?.i8. de avcr entrado ella la aborreciere,
H Y
le pufiere achaques de cofas, y facarc fo-
NO entraf en b Congregacin de lehova el tTtim

quebrado de quebadura, ni el cartrado.


fai,
l* cmj^egtmn

Imh brc ella mara fama, y dixcre,Erta tome por muger, 2 No entrar baftrdo en la Conerceaci i"^' "'"^"<''-
e.f. V. 1 T L j " 1
van.rc.Excd.
. ^
de lehova: ni aun en la decima generacin entrara n.^g. a-, ,.
y llegu ella,y no la hall virgen :
/TtjLdo o'k-

^5 Entonces el padre de la moca y fu madre :o- en la Congregacin de lehova. p.t^ p"^'


'^g^D^'^i i.
marn,y facarn ^las virginidades de la mo^alos- 3 No entrar Ammonita ni Moabita en la Con- ^'f^f".
y w.
ttiafbth. ancianos de la ciudad s la puerta, gregacion de lehova: ni aun en la decima genera- oji'c,/l','c7''

rTrUmonios 16 Y
dir d padre de la moi^a los ancianos To cion entrar en la Congregacin de lehova para
Ar: livirgiai- dinlihijaa efte hombre por muger, y ella abor- fiempre.
rece, Por quanto no os falieron recebir con pan
4
I h de j-
^7 Y heaqui el le pone achaques de cofas dizi- y agua al camino quando falirtes de Egypto
, y Num.n, y,

>iio. cndo, No
he hallado cubija virgen : y heaqui las porque alquil contra ti Balaam hijo de Beor dc
virginidades de mi hija:y eftdern la avana dela- Pechor de Mcfopocamia de Syria, paraque te mal-
te de los ancianos de la ciudad. dixefle.
1 8 Entonces los ancianos de la ciudad tomarn I Mas no quifo lehova tu Dios oyr Balaam,
al hombre,y caftis;arlohn, y lehova tu Dios te bolvi la maldicin en bendi-
19 Y penarlohan en cien pufos de plata,los quales cin, porque Ichova tu Dios te amava.
f darnmoca,por quant fac mala fa-
al padre de la 6 No
procuraras b la paz deellos, ni el bien bUpiofpfri.
ma fobrc virgen'de Ifracl
y tenerlali por muger, :
dcellos en todos los das para fiempre. dad,

y no la podra embiav en todos fus dias. 7 No


abominaras alldum.eo, que tu hermano
10 Maslicftenegofiofuvcrdad,y nofchalla- es. No
abominars al Egypcio,que eftrangcro fue-
len virginidades en Ta mo^-a, rte en fu tierra.
21 Entonces facarn la moca la puerta de la 8 Los hijos que nacieren dcellos , la tercera c Dd Idumco
<^

cafa de fu padre, y apedrearla han con piedra los generaci ^ entrarn en la Congregaci de lehova. y
hombres de fu ciudad, y morir, por quanto hizo j Quando falieres
f campo contra tus e-
9 J^JrJ'i'.
vileza en Ifrael fornicando en cafa de fu padre, y nemigos,guardate de toda ccfa mala. vn. 1

quitars el mal de en medio de ti. 10 Quando ovicre en ti alguno que no fuere


^.jjj^

i.cv.10,10. f*Quando alguno fuere tomado echado con limpio por accidte de noche,faldra le del campo,
ktjtfimiun- muger cafada con marido, ambos ellos morirn,el y no entrar en el.
l^t^sfmi '^^fon que durmi con la muger,y la mugeny qui- 1 1 Y fer que al declinar de la tarde lavar feh c6
trt. n, tunian; tars cl mal dc Iftacl. agua , quando fuere puerto el Sol , entrara en el
y
fimera,dn*- 2^ h Quando fucrc mo^a virgcn dcfpofada con campo.
-
*'-^-'>> alguno, y alguno la hallre en la ciudad, y fe echa- 1 2 Y tendrs lugar fuera del real, y alli, faldras
^ j^^^^^^
re con ella, fuera. nfcefsidarfct.

iDi-ie ac - 24 Entonces facarloseys ambos la puerta dc 1 3 Y


tendrs una ertaca entre tus armas, y fer, anC luego,
tccio '1 ca;"o. aquella villa,y apcdrcarloseys con piedras, y mori- que quando fueres fuera,cavras con ella, y torna-
rn : la mo<;a porque no di bozes en la ciudad, y ras, y cubrirs tu fuziedad.
ITor.
el hombre porq'^.afHigi la muger dc fu proxi- 14 Porq Ichova tu Dios anda por medio de tu
capo para librarte.y entregar tus enemigos delante
Tt\o:
y quitars el mal de en medio dc ti. ,

23 Mas fi el hombre hall la ino(^a defpofada en de ti por tanto fer tu real fanSo
: porque el no :

el campo, y el la tomre,y fe echare con ella,monr vea en ti cofa immunda, y le buelva ^ de cnpos f Depallorc.
folo el hombre, que durmiere con ella. c ti.
^ ,
16 Y
la moqa no hars n.ida la mo<ja no ne- : I y f No
entregars el Cervo fu fenor,que fe
j^j^
ne culpa de muerte: porque como alguno fe levan- huyere de fu amo. ti

tA.>l>.dih-.2. ta contra fu prximo, y lo mata de l muerte, anfi 16 More contigo, gen medio de ti,en el lugar q g En tu tierra,

efto. cftogierc en alguna de tus ciudades donde bren le i n


27 Porque el la hall en el campo, la mo(ja de- cftuv,erc:noleharsuer.ja
fpofada di bozei,y no uvo quien la valiefc. 17 iNoavr^Tameradelashij^delfraehniavra
fometico
'
rcpi!

< /-'"/t i
Ibmctico de los hiios de Ifracl. Maria en el camino defpues que faliftcs de Egyp-
traers ^ piccio de ramera ni precio de
' ^ ^ to.
C-a '/rivw- ^
gu-ncadJVs'^' Cafa de lehovatu Dios por ningiin vo-
perro a la 10 f Quand dieres tu prximo alguna cofa Vt.
IMitM , M jupcrque abominacin es lehova tu Dios tani '^cmpvel.uia,no entraras en fu cafa para lomrle

0.> Je niti J^^^Kn lo uno como lo otro, prenda:


n:i es deT' te 1 9 r No tomars de t hermano * logro de di- 1 1 Fuera eftars, y el hombre quien preftaftc
nero ni logro de comida, ni logro de qualquicra te facar fuera la prenda.
cof-udc que fe uelc tomar. 12 Y
fi fuere hombre pobre,uo duermas c fu

d.-iU ti. 20 Del eftrao tomars logro.mas de tu herma- prenda.


no no lo tomars, porque te bendiga lehova tu 13 Bolviendo le bolvers la prenda quando el
Ce i 19.
l T I Kci
* ^" "^'"^'^ '^'^ manos Ibbre la tierra Sol fe ponga, porque duerma en fu ropa, y bende-
i+,':4.jfn.'i. la qual entras para heredarla. 2irtcha,y ti er iulicia delate de IchovatuDios.
^
i-* ""/" 21^ Quando prometieres voto lehova tu Di- 14 f *No hagas violencia l jornalero pobre y Lev.! ',',5
'""
os, no tardars de pagarlorporq demandado lo de- mcnefterofo anh de tus hermanos como de tus
3-J4- mdar lehova tu Dios de ti, y avr en ti peccado. eftrangcros, que cftan en tu tierra en tus ciudades.
22 Y
quando te detuvieres de prometer, no avr I / En fu da le dars fu jornal, y el Sol no fe
en ti peccado: pondr fobre el, porque pobre es, y con el fuften-
2 ; Loque tus labios pronunciaren,guardars, y porque no clame contra ti lehova ,
ta fu vida:
y
hars como prometiftc lehova tu Dios lo que de fea en ti peccado. ^ viii.

%.d.m t ,h
tu voluntad hablarte poi tu boca. 1 16 [ Los padres f no morirn por los hijos, z^ci?",J'J'
24 Quando entrares en la yia de tu prximo,
' ni los hijos por los padres,cada uno morir por fu f fni'pni-
comers uvas hafta hartar tu dcTeo, mas no po- peccado. C'uncs poli-

ir drs " en-fu vab. 17 iNo torcers el derecho del peregrino y del "^"'jj.

2) Qaando entrares en la mieTc de tu prximo, ' 'huerfano:ni tomars por prenda la ropa de la biu
H.o. lesun *cortaras epioas con tu mano mas no alearas hoz da.
inu tu /r j
n'.u.i.
" iniellc
1

de tu prximo. 18 Mas acurdate que fuerte fiervo en Egypto.


y de rcfcat lehova tu Dios: por tanto^o te
1 En cciU,
Capit. XXIIIL all te

mando que hagas cfto. j,


^r.z no fe cottare de fu mtiger,U repudie &c. 11. ^ue
el t]ue
19 f * Quando fegares tu fcgada en tu campo, i.mt!j,
it,
el rex.icn cafado fea exempto deyr lagiferia,yde todn carga
y olvidares alguna gavilla en el campo, no bolvc- ^^>'
publica. 111. vida
las alhajas nece]]arias para piijjar la
no puedan fe> prmdadin.llll.&^e el que hurtare perfona pa- rs tomarla: del ellrangero, o del hurfano, o de
ra vendarla, tmera. ^.Enc/irga qefe- guard de lepra &c. VI. la biuda fer: porque te bendiga lehova tu Dios
el iju: [acare prenda k fit proximrno entre por ella,
y <ue en toda obra de tus manos.
atpubrt kfea bitelta antes q:te anoche^a. Vll.^ue el joniale- 20 Quando facudieres tus olivas, no rampnea-
* Mat., II, y 'ofeapagadi de f^ jornal el dia m/femo de fet obra.Vlll.,^e en
rs tras ti: del eftrangero, y del hurfano, y de la
19,7. os cajos criminales ninz'*no muera pir otro. IX. Encarga el de-
biuda fer:
Mat.io, 4. recho de lo d^famparados. X. agavilla olvidada en el ^ue
aj.d.durmiirt campo,-j
elreb:ifco deUs cltvasy vinaifean de los que no tie-
21 Quando vendimiares tu via no rebufcars
tras ti, del eftrangero, y del huerfano,y de la biuda
fer. .

u'Zx^a /^Vando * alguno tomare muger y fe cafare c6 22 Y


acurdate que fuerte ficrvo en tierra de
^ no
agradare por aver hallado
ella, defpues le Egypto: por tanto j'o te mando que hagas efto.
en ella alguna cofa torpe, efcrevirleh
^
wor M.. ^
^

^ <:^^^ <ic repudio, y darfeleh en fu mano, y cm- Ca p I T. XX V.


t^nju ty 7e-

ri.E/a.so
50 I. biaraha de fu cafa.
^ue el que por \i*y\io publico oviere de fer
acotado, no fe le-

JJiih.
2 Y falida de fu cafa, yrfeha, y c cafarfeha con den mas de ^o. acotes. 11-J^e el^buey que trillare,aya la boca
5,
^. otro varn. libre. 111. ^ue quando el un hermano muriere fin hi-s, el qift

i.;'til'je li-j
Y/
la aborreciere el varn po:rero,y le ef- t/ienetras el tomelamuger delmuerto,y elqueno quifiert ti>~
f""- crivif re carta de repudio, y fe la diere en fu mano, marla,fea deella notado de publica y perpetua afrenta, llll.
SUit la muger que riiendo con algn hombre le travare de fus
^Mdl^.i."\ i> y
cmbiarc de fu cafi,o i muriere el varn poftre
vci renlas lefea cortada la mano.V.^ue ufen dejulo efo
, 1,1 le. ro, que la tom para fi por muger, y
medida. VI. Encarga ta enemijlad conlos AmaleutHs,
c Heb. fel a ^
podra fu marido el primer, que la em-
-jn^q
o:ro^vacoii.
bolver la tomar, paraque fea fu muger, def- QVdo oviere plcy to entre algunos, y vcnicr a hA. juftifi
pues que ie d immuncfa,porque abominacidc y los juzgaren, y abfolvicrcn l
juyzio,
1 f- 1
1lante de lehova, y no contaminars la tierra, que
jufto, y condenaren limpio.
JSldcI
tu Dios te da por heredad.
dptraM repu- lehova 2 Ser, que \\ el impio mereciere 1er acotado, dcUto.
.-tn/d per - j c Quando tomare alguno muger nueva, no entonces el juez lo har echr,y lo har acotar de- *i.Cor.ii,i4,
'-'''rt I"'"- faldr a la guerra, ni paTara fobre el alguna cofa: lante de fi b fcgun fu impiedad por cuenta.
(ttCTIO, p^ a Hcb.a^i. "

libre fer en fu cafa por un ao para alegrar fu 3,


*c Quarcnta vez.es lo har herir, no mas:porq d,ia.
muger que tom. fi muchos acotes allende decftos.no fe
lo hiriere de
fT No tomars por^ircnda la muela de ahaxo
il\ j 1 i.Coi.y.j.
mjjc
envilezca tu hermano delante de tus ojos.
1 .
(, :
Tim., ig.
^Ill'^ZnrZ, y ni"<^l-^ de arriba, vorqxK es prendar la vida.
4 5f * No embobars l buey quando tri- ui.
f[ Quando uieie hallado alguno que aya * MittU.n,-
p )i er,n ero.
J liare.
ccrm h >r/jrd hurtado pcrbna de fus hermanos los hijos
de li a- r f *'Qii?ndo algunos hermanos cftuvieren j- ^ ^
' mercadeado con ella, o la oviere vendi - tos,y muriere alguno deellQ',y no tuviere hijo, la Luc
u' T'p/^ ^''^ 10,' is'.

\ do,cl tal ladrn monr, y quitars el mal de en me muger del muerto no con hombre fe calar fuera fO,epanem
>" dio de ti. eftrao fu cuado entrar ella, y la tomar por
<=
"^^"'"'p.f.'i,
tierra imm
S f Gurdate de llaga de lepra, guardando fu muger,f y har con ella parenteco.
mucho,y haziendo fegun todo loque osenfcarcn 6 Y fer, 5 el primognito que pariere,fc le- dLcv.ii,ic.
'*
* Lcvit. 15. los Sacerdotes Levitas:* como les he mandado I Yantar en nombre de fu hermano el mucrto,por- %Efpa*Uvit\*
guardareys para hazer. que fu nombre no fea raydo de Ifrael. j ,
9 * Acuerdare de loque hizo lehovj. tu Dios 7 Y el hombre no quifierc tomar fu cua </" 7-

da entonces
, .

Pcb y medida ygual. DEVTERONOMIO Fol./


f Al lugar dd da,cntonccs fu cunada vcndr/a la puerta los An- y oy lehova nueftra boz, y vido nucftia afflicion,
luyiio.
cianos,y dir, Mi cuiiado no quiere defpcrtar nom- y nueftro trabajo, y nucha oppiellion:
rix.j. bre en fracl u hermano;* no quiere nazer paren- , 8 Y
facnos lehova deEgvpto con mano fuer-
tcfco conmigo. te y con braqo eftcndido, y con efpanto grande,
y
Entonces los Ancianos de aquella ciudad lo
8 con feales y con milagros.
harn venir, y hablarn con el y el e levantar, y :
9 Y truxouos eftc uigar, y dionosefta tierra,
dir, TV no quiero tomarla. tierra e que corre leche y miel. e FcrtiliiTinu.

9 Y u cuada fe llegar el delante de los An- I o Y acra hcaqui he traydo las pr micias del fru-
ciano6,y dcloalt^arlch fu ^ap irode iu p!e,y ccupir- to de la tierra que me difle C5 lehova. Y dexai lobas
.fct. Ichcn el loftio, y hablar, y dir, Ani ica hecho delante de lehova tuDios y inclinartehs delante de

H-b"'dci"'
vaion.qfie no edificare la cafa de fu hermano, lehova tu Dios.
i

iefcasado de lo Y (ii nombre cr llamado cn Ir3el,La caf II Y


akgi artehs con todo el bien que lehova
apito . i del defcal^ado. , tu Dios te ovicre dado <t/i y tu cafa, tu y el Levicir
II 5f
Guando algunos rieren juntos el uno con y cftrangero que t.i en medio de ti.
el

e! otro,
y ifegate la mugci-dcl uno para hbiar fu II f Quando ovicres acabado de dezmar todo fl //.
marido de mano del que lo hiere,y metiere fu mano diezmo de tus frutos cncl aro tercero,* el ao del *An]b.i4.il

y le travai-e de fus verguencas. diezmo, dars tambin al Levita , al eftrangero, l


1 Entonces cortarlehs la mano, no perdonar hurfano, y la biuda,y comer en tus villas,y hac-
tu ojo. tarfchan.
V. 13 f *NotcnJrsentu bolfapcfa grande y pefa 13 Y dims delante de lehova tuDios,? he faca-
Leric 15.55 chica. d/la fandidaddecafa, y tbien lahe dado l Le-fLoq.ie dc-
14 No tendrs en tu cafa epha grande y epha vita,y l eftiangt ro, y l hurfano, v k\ biuda,con- va j D;o,i
chica, forme todo? tus mandamientos,* que me manda-
^^A^lb^''
ktn,ivi r Pefiscumplidsy jufl:asrendrs.rcphacum- fte: no he paladode tus mandamicntos,ni me he ol- 17.

/i^rt^y plida y jufta tendrs: paraque tus dias fcan prolon- vidado.
gados fobre la tierra, quelchovaru Dios te .da. 14 Nohecomidodeellaten miluto.nihefaca-
t 1 6 Porque abominacin es lehova tu Dios qual- do de ella en immundicia, ni he dado deell.i p.nra
quiera ouc hazc elo, quakpiera que hazc tuerto. niortuorio:obedccido h la boz de lehova mi Di-
VI.
17 ^* Acurdate de lo que te hizo Amalee encl os, hecho h conforre todo loque me has man-
*:Exod,i7.8
camino quandofalitcs de Egypto.
*
i^f'^ici'
t"' 18 Ouctefalialcamino7ytedcfgu.<irnecio la t I J * Mira dcfde la morada de tu fantidad, def-
tr, &c. retaguard? de tocios lo<; flacos (\\xyv.tn de tras de ti, deelcielo, y bendizetupucblolrael, y la tierra
quandotue/?*v<wcanfado y trabajado, y no temi qu eos has dado,como juraftc nueftros padres,ti-

Dios. crra que corre eche y mic!.
1 9 Y
fcr: que quando lehova tu D'0> te ovicre 16 fi lehova tu Dios te manda oy, que hagas cf-
'
m.
dado repofj de todos tU'; enemigos ai Jcrr.-dor en la tos ertatutcs y derechos: gu.ivda pues que los hagas
tierra que lehova tu Dios te da por heredad para- con toro tu coracon, y con toda tu anima.
que la poTcas, raers h memoria de Amalee de de- 17 * A
lehova has enfaljado oy para fer 1 ti por 'Atr. 7.6,14
baxo del ciclo, no te olv ides. Dios, V para andar en fus caminos, y para guardar
fiiseft.'tutos y fus mandamientos, y fus derechos ,y
'
Cap IT. XXVI. pnrp oyr fu boz
^ut cuda uno haga tffrenda m el Sanciurno ie los primtivs frit- 1 8 Y
lehova te ha enfaldado para fer el por
tos que Dios e diere aquel ao en fu tierra, hetx.iendo publica prote- pueblo* fingular, como el te lo na dicho, y para *.^rr.
ftacien de fu pobrera y cgptiverjopaJ'ado,y del cumplimiento de la guardar todo-- fus mandamientos:
prome]',l de Viof de averie metido en la tiara de Promfsion,y a- u>ldo\Jm'
verle dado OQuellaabundancia. I \. ^e
quando ovieren dezma- 1 9 Y
para pon erte a'tp fobre todas las gentes que bado y"!!"-
todos fus frutos en a fin de cada tres anos parezcanendSar'an-
hi70| para loor, v fama, y gloria; y para que feas rudo,
ari) a dartefti monto de lafiddidad que auran guardado i/i zl dtz- pueblo fando lehova tu Dios, como el ha di-
mareta erar per la conwnprofperidad. 111. ExbortaalPuhil
'
cho.
ronocimiento de la dignidad m
queDios le pone timndolo porfuyo,
j .1 Lr obfer^ancia de fu Ley. , CapiT. XXVII.
Y Ser qu: quido ovieres entrado en la tierra que
lehova tu Dios te da por heredad, y la poTeye-
rrs, V habitares en ella,
Manda que a la entrada de la tierra de Vromifion tev.lten
lunas en las qnale- efcrivnn la Ley de Dios, es faber.en el monte
de HebaU donde aoiere que le edifiquen altar y ofrezcan fcxnficio.
co.

11, Seala los tribus qtit eftarn con los Levitas en


elmonte de Ga-
2 Entonces tomars de lasprimicias de todos ios
zi ampara prenunciar las bendiciones de la Ley : y los que eTtamn
fi-utosde!tiena, que truxercs de tu tierra, que le-
en elmonte'de Htbal,para pronunciarlas madicionts della, las
hova tu D'os te da, y pondrs en uncanalillo, y y- quahtprefirive.
rs al lu.-'.r que lehova tu Dios efcogiere,para hazer
hr.bitar alli fu nombre.
3 Y
vendri al .Sacerdote que fuere en aquello
Y Mand Moyfcn y los ancianos de Ifrae! al pu-
eblo,diziendo Guardareys todos los mandami-
que yo os mando oy:
euros,
ii roieflo. d,as,vde2rlehs,.iConficrooy lehova tu Dios,
HcbTnnun- >
q"e hc entrado en la tierra que )ur lehova a nu- z Y
fer, que el da que patarccs el lordan la
tierra que lehova tu Dios re d,kvtartehs piedras
'
eftros padres que nos avia de dar.
grandes.las quales encahi s con cal:
4 Y el Sacerdote tomar el canaftillo de tu ma-

no, ponerloh delante del altar de lehova tu Di- 3 Y


efcrivirpscn ellas todas las palabras deefta
y Ley, quando ovicres paado para entraren la tierra
* lehova tu Dios te da, tierra corre leche y miel,
b roffigni-
y refponders,v dirs delante de lehova tu
Y q
Dios,El Svro mi p.ndre pereciendo dec- como lehova el Dios de tus padvcs te ha dicho.
diEgypto, y peregrin all con pecos hombres, 4 * Y fer, que qunndo ovierdcs paffado el lor- ,
^^^^
Vtlv.^'^a-
dan,levantareysefl-as piedras que yo os mando oy, lofueB.si.
jf,. en Syr^* jy \i cTccio en gcnrc grande, fuerte, y mucha.
laUn.
Y losEay pcios nos maltrataron,T nos affligi- en el monte deHebal.v encalarlashscon cal.

A&c'' eron,vpufieron fobre nofotros dura fervidumbre. j Y


edificars alli altar lehova tu Dios,aJtar

Y padres de piedras: no alears fobre ellas * hierro. , Exod. o,i^


7 clamamos a lehova Dios de nueftros I
'
6 De

I
y ,

MaWicioncs. '
D E VT ER O NOMI O. Bendicionci.
De piedras enteras edificaras el altar de leho- 7 Dar lehova tus enemigos, que c Icvantjireu
vatu Dio$,yorecersfobreelholocauo Icho- ctra ti, hetidos delate de ti: por un camino faldrn
va tu Dios. a ti,
y por fiete caminos huyran delante de ti.

7 Y facrificarl'? pacficos, y comers alli, y alc- 8 Embiari lehova ctigo U bendicin en tus
grartchs delante de Ichova tu Dios. en todo aquello en q puficres tu mano,
cilleros, y
y
Dichiivcr. 3 Y
efcrivii smenlas piedras todas las palabras bendezii tch en la tierra que lehova tu Dios te da,
dceftaXey, dcdar.v.ido bien. 9 Cfirmartehalehov.T por Pucblo faiifto fuyo
b hiin d
;

fcTt^s,c 9 Y hablMoyfen.y los facerdotcs Levitas como te ha jurado, qudo guardares lo mdamien-
mmcrt <jut iqqo ifrac!, dizlcndo, Efcucha v oyelfrael, Oy eres los de lehova tu Dios,y anduvieres en fus cantinos.

^ LT. ^^'^^^ pueblo de lehova tu Dis, 10 Y


ver todos los pueblos de la tierra, quecl u,
| ^
10 Oyrs pues la hoz de Ichova tu Dios, y hars nbre de lehova es llamado fobre ti, y tmerteh.
fusmdamientosy fuscflacutoSjqyo teymdo oy. 11 Y
hazcrt' h lehova que te fohic el bien en el
11 5 Y mand Moyfenl Pueblo cu aquel dia fruto de tu vientre, y en cl fruto de tu bedia, y en cl
diziendo, fruto de tu tierra, fobre la tierra que jurQlchova

c Arrib. ii.i^
^ * Eftos cft.irn para bcndezir el pueblo < fobre tus padres que te avia de dar.
lof. 8. el monte de Garixim quado ovierdes paTado el lor- 1 2 Abnrceh lehova fu buen cillero el cie!o,pa- * .*</'.
Para pro- meon, y Levi, y luda, y Ifachar, y lofeph, y ra dar lluvia tu tierra en fu t'empo,
a^i^
y para bende-
Ben-jamiT,. Z'r toda obra de tus manos;y preftars muchas g-
^ ,
i*^ Din. 9,11. 1 3 Y ^
eftos citaran </fobrc la maldicin en el mo-
,
tes, y tu no tomars emprcudo.
Imagen de re deHebal, Ruben, Gad, y Afer, y Zabuln, Dan, 15 Y
ponertcha lehova por cabeca,y no por
^ Honrrd
yNcphtbaU. cola; y fcrs encima folamcnte v no ers dcbaxo, eiutdaigen-
f Ha fe r:re- 14 * Y h ablara uIosLcvitas, y dirn a todo va- quando obedecieres los mandamientos de lehova
nd,u fiU- ron dclfi-acl alca boz, tu Dios,q yo te mando oy paraquc guardes hagas.
y a^'u'vw.i.
*^m!n"f'ue
Maldito cl vatou quc hizicrc e cfcuIptuTa,
^ S,
14 Y note apartes de todas las palabras que yo
tj.d. vaziadizo,abominacianIehova, obradcmanode os mando oy, dieOra ni finicfl:ra,para yr tras dio-
/'')'> i4an- artfice,
y la nufit re en oculto: y todo el pueblo ref- es genos para fetvirlss.
*/alfnU i'- ponderan, y diran,fAmen.
ij f *Yfer fino oycrgs la bo7.de lehova tu Di-
icfiuciir:ili- 16 Maldiroelquc deshonrrarefupadreofu os,para guardar, para hazcr todos fus mandamicn-
ende fu madre. Y
dir todo el pueblo, Amen. tos, y fus eft:,in;tos,q yo temado oy, vdran (obre ti MUU, -.tl

^7 Maldiroelquc^eftrccharcel termino de fu todas eftas maldiciones, y alcanqanchn.


Vt'^ue' t>. '

wun^enrt tt proximo. Y
dirtodo cl pucblo. Amen. 1 6 Maldito feras tu en la ciudad, y maldito tu en
tnx'n ii tn ig Maldito cl quc hlzietc Cl tai l cicgo CU el ca- el campo.
Oc! trafpa- niino. Y
dir too el pueblo, Amen, 17 Kaldito tu canaftillo, y tus fobras. ^
are Atr. 13. 1 9 Maldito cl que torcicre el dcrcch o del eftran- 1 8 * Maldito cl fruto de tu vientre, y el fruto de

4- gero, del hucrfano,y de la biuda.Y dira todo cl puc- tu tierra, y la cria de tus vacas,y los rebaios de tus o-

Jun"!!'\f.
blo,Amen. vcjas.
pectalmente cchatc coT la mugcr dc fu
20 I^aldito cl quc fe 1 9 Maldito ferts en tu cntrar,y maldito en tu falir.
fe J:t^i t3 padre,porquanto defcubrio cl manto de fu padre. Y 20 Y
lehova crobiar en ti l;i maldicin, qbran-
""f* dir to 'o cl Pueblo, Amen. to y aTombramiento en todo quanto puficres ma-
fe en- 11 Maldito el que tuviere parre con qualquicra no y hizicres, hafta que feas dcftruydo, y perezcas
tiende conn* bcftia. Y
dir todo el pueblo. Amen. f)refto* ( aiifa de la maldad de tus obras por las qua- f HA. de u
^ ^ Maldito el que fe echare con fu hermana,hia es me nvras dexado. f deUmal-
trL''^f!r'f
tus aue fon de fu pacrc, o hija de fu madre , dirtodo el pue- Y 21 lehova har que fe te pegue / mortandad ha- f. VftilcU
fchcrna^,, blo.Amcn. >a que te confuma de la tierra la qual entras para
iHch.'^i\^x.
'^3 Maldito el que fe echare con fu fucgra. Y di- heredarla-
k Ahnnoc- ra to-do el pueblo, Amen. 22 lehova te herir de Pthyfica,y de fiebre, v de
24 Maldito el que hiriere fu proximo ocults^- ardor, y de calor, y de cuchillo, y de Hydropcfii',
y
f}. 3. . mente.
'^1 Y
dir todo cl pueblo. Amen. de Ythericia, y pereguirtchn hafta que perezcas.
umfl.entt- 1f Maldito c! quc iccibierc /'dou para herir de 2j * Y
t"s Cielos, que eftan fobre tu cabera, fe- s(tl.cv.tf.ff.'
d, auauto muerte* la fangrc innocente.Y dir todo cl pueblo, rn de metal, y la tierra que eft dcb4xo de ti, de hi-
XV;?^ Amen. erro.
j>tUr,.Lced 16 * Maldito c!q no /confirmare las palabras de 24 Dar lehova />r lluvia a tu tierra polvo y ce-
s .
T,a, j. Ley para hazerlas. Y dir todo cl pueblo, Am, niza; de los cielos decdii fobre ti hafta perezcas.
q
lehova ^redar herido delante de tus enemi- gO;Wnl
i|-
Capit. xxviii.
TromtttklTutbb fin'Jares btdidoms, qudtobedccieit a laLcj gos: por un camino faldras ellos, y porfete cami-
deDio.. 11. Ammiiz.alodetodaslamMcionecotraria.,ydeo- nos huyrs delante decllo$;y fcrs por crcmecimi-
trm -rt tchasy hotredas ca'amidadts,fife apartare defubtdi'.ci(i. ento todos !or r ynos de la tierra.
-

* Arr.7.ii. "\7" * Sci, que fi oyendo oyeres la boz de lehova 26 Y


fct tu h cuerpo muerto por comida toda
j, * ^ ,
Uy.16.1
j[ tu Dios para guardar, para hazcr todos fus ma- ave del cielo,, y bcftia de la tietra,y no nvr quien Us c4Uhit,
damicntosquc yo te mando oy,tambicn leho- cfpante.
va tuDios te pondr alto fobre todas las gentes de la 27 lehova te herir de la plaga de Egypto y con
tierra. almorranas, y < on farna, y con comezn de que no

2 Y vdrn fobrcti todas clas bcdiciones, y al- puedas fcrcura.-'o.


c^anchanjqudo oyeres la boz de lehova tu Dios. 28 lehova te herir con locura y con ce guedad,
3 B-ndito/<r/i tu erria ciudad.y bendito tu cu y con ppfmodc coraqon.
cl campo. 29 Y
pa)para> al medioda come palpa cl ciego
4 Bendito cl fruto de tu ventre,y cl fruto de tu en Iacfcuridad,y no fers ptofperadocn tus ca.ninoi
tierra, y fl fruto de tu beftiada cria de tus vacas,y los y nunca k-ras fino o; inado y tobado todos los di-
t

rebaos de tus ovejas. as, y no x/r* quien te (.dvc

f.reliivii. j Bencitotucamftillo, v tusdfobras. Defpofanchs con mugcr,y otro varn dor-


Bendito fcrs en tu entrar, y bendito fcrs en mir con clb:edificaris cafa, v no habitaras en ella :

ralir. plantaras v ia, y no la prophanaras. ^A i. r.

31 Tu
Mddiciones. DEVTEROKOMIO. Fol.

j I Tu buey fcr matado delante de tu"! ojos, y tu hijos,quc comcra,pcrqfe no le avr? u quedado en "onqu" :pf-
el

no comers dehtu afno ftr robado de delante de ti, cl cerco,y en el apretura conque tu enemigo te aprc- r.ai fu him

y no bolv crti:tus ovejas fcrn dadas d tus enemi- tara en todas tus ciudades.
gos, yno tinJri quien te falv e. <6 Latiernaen ti y ladclicada.que nrncala p'an-
j 1 Tus hijos y tus hijas fern entregados a otro ta de l'u pie prov eftar x lobre la uerra de ternura ^ DrfcaKs
pueblo, y tus ojos 'o vcra'n, y desfallecern por ellos y delicadez, fu ojo ei n a'igno para con el marico
li. piii de ' fO'^o '^'^J y * "O ^^'^^ fuella en tu mano. de fu feno, y para con fu hi|o y para con fu hij.i,
Iwulwfi. 3 3 El frut de tu tierra y todo tu trabojo comer J7 Y
para con fue hiqi'itaque falc^de entre fus yDfuvisij-
pueblo que no conocifte: y nunca fcis fino oppri- pics,y para con fus hijos que pariere, que los cerne- "'r
mido y quebrantado todos los diss. ra cfcond ida mente con ncceTidad de todas las cofas
lHcb.de U
VlflOH tlt 34 Y enloquecers caufa '.de lo que vers con en el cerco y en el apretura conque tu enemigo te a-
JOt, tus ojos. prctaren tus ciudades;
3 jHcrirteha Ic-bova con mala fama en las rodi- j8 Si no guardares para hazcr todas las palabras
llas las picrnas.que no puedas fer curado, dcldc
y en de aquefta Ley, que tftan cfrriptas en cfle libro; te-
la planta de tu pie hafta tu mullera, miendo cftc 'Nombic glorilo y terrible : lehova tu
56 lehova llevar t y tu rey que ovicres puc-
i Dios.
A iniaj>i- floobretiagtequcnoconociletuni rus padres. j'9 lehova augmentara maravlofamente tus 2 Hrb.hata
nr5 piloy
y allfervirsdiofcs genos wal paloy ala piedra,
lie
pl,:!>a.sy las plagas de tu fimicnte, plagas gtandes y mji.ivilii* :

37 " P"'' pa^tTio, por exemplo y por fabu- firmes, v enfermedades malas y firmes. '"A^l*^". ,
n sfkis'qu - '. , _ a Durables,
Y
. , , ,
,

te vieren. I. la todos los pueblos !os qualeslehova te llevar. 60 har bolver en ti todos los ooicres oe Egy-
vr-9-y- ig * Sacars mucha fimiente la tierra, y coge- pto delante dlos qualcstcmifl:c,y regai fehr, en ti.
AK!i'.tf/'
ras poco, porque la langofta loconfumir. 61 Anfimifmotoda cnfcimedad v roda plaga,
39 Plantars vias y labrar' mas no bcvers vi- que noeftefcripracnel hbrode efta Ley, lehova
no, ni cogers, porque el gufano lo comer. la embiara fobre ti,hafl:aque tu feas dcftruydo.

40 Tendrs olivas en todo tu termino, mas no te 6i Y


quedareys en pocos vaiones,en K';.:r de a-
ungi.sconel azevte:porque tu azeytuna le caer. verfidoccmo laserellr.s del cielo en muritiid:por
41 Hijos y hijas engendrars, y no (eran para ti, quanto no obedecilc la boz de lehova tu Dics.
porque yrn en captivcrio. 63 Y
fera,gKf de la manera que lehov fe goz b ji.i,

4Z Toda tu arboleda y el fruto de tu tierra con- fobre vobtros, para liazciosbien, v para multipli- '^nde i-ioj
fumirlabngofta- caros, anfi fe goz.ira lehova fobre voforros para e-
"/"J'"^
45 Eleftrangeroqu-'f/P^rJcnmcdiodeti fubira charos 3 p;rcier,y para deftruyros: y fcreys arranca- eCo '.^.
fobre ti encima, encima: y tu decendirs abaxo a- dos de (obre !a tierra a U qual entrays para pofcerla. ^k," ' '.i 7-
baxo. 64 y
tparzirteha lehova por todos !o Puebles ^"''Lfj"!^*"
Ait-Tcr.]. 44 El te prcftara ti,v tu no prelars i el;* el fe- dif-c el cabo de !a ricrra hafta el ira cabo de las^.p. Ur.'ji'
ra por cabe<ja, y tu fers por cola. t!err.::y fervir;s 3 diofcs genos quero ccnocif-

4f Y
vendrn fobre ti todas eft"!s maldicioncs,y te.nj ni n:s padres, *' palo y !a piedra.
Arrib. ver.
perfeguirtehn.v lcancartehan haft oue perezcas: 6| Y
ni aun en las nr.fmas Gentes rcpoGrc;, ni
s)c

porquanto no ^vras oyoo a la boz de lehova tu Di- nlantace tii pie tcndi j rcpobrque *a!li redar *cv.i6.}6,
os guardando fus mandamientos y fus eftatutos,que lehova coraco tcmcrofo y cay miento de ojos, y tri-
el te m:'id. ftezade nnima.
46 Y # feran en
ti por fial
y por milagro,y en tu 66 cY rendras tu vida co'gada delante, y earas ^
cioiiei.
lmiente para fiempre. temcrofo de noche y de dia,y no cfiaras de ru vida. ""J"
47 Porquanto no fervifte a lehova tu Dios con a- 67 Por la ma.ina diris. Quien dieffe la taide.Y Jimmj forc
*/e'. .fi legria v * con gozo de cora<j5 por .la abundancia de la tarde dirs, Qiucn diee la manana:del ir.icdo de """""'^ "-
'''
ttndti dt todas a cofas. tu cora(;cn conque eftaii amedrentado,y de loque /^',l;f/'
48 Y
fcr\ irs a tus enemigos.quc lehova embia- vern tus ojos. Ln.eit.y
re contrs ti, con hambre y con fcH, y con dcfnudez, 68 Y
lehova te har tornar Egvpro en m\\o%^s-t-o[e.va'.i
vconfa'tadctodasls'^cofas; y el pondr/ yugo por c! camino del qual te hd dicho, viunca mas bol-
p rjpri^trio
duiiimo. hierro fobre tu ruello hada dcftruyrte. veranry alli fcreys vendidos vutftros enemigos por
49 Irhova traer fobre ti gente delexos,del cabo cfc!a\ os y por cfclavas, y no avra quien os compre.
^'^ tierra,que bucle como aguila,gente j cuya Icn-
t' J Un*-
* gu^ no entiendas. Capjt. xxtx.
'.n. 7.
1

i.o. dcfver j-q Gente fiera de ro(lro,que no alijar cl roftro JiCiosde Dios, y flcordinaoles fa in- , j^^,
Raitads en fuma, los benefici concti-
""^
al viejo, ni perdonara al nio. credlidady durex-u llama ttiFxMo k rermiar el Pno eon Dios cioiics. Loi
*rf^cto^
HA. dura de Y comer el fruto de tu beftiay el fruto dc tu for fi,y ooffits defcendimtes: amenfzandolos denuevo con el rigit- captulos.
rofo ciligo de Dtosjfi rio ^nmimeckrenen el. * Exod. 19. 4.
acc tierra hala que perezcas: y no te.dexar grano, ni
iTiolo, ni, jzcy te, ni la cria de tus vacas, ni los reba- ESTas/c las palabras del Concierto que man- t/.'o.f^.'r
j nos de tus ovejas harta deftruy rte. lehova Movfcit, paraque concerraTecon / '-.'cu-
'6

|2 Y
poncrtch cerco en todas rus ciudades.ha- de Ifr le en la tierra de Moa'^ .lende
los biios
^''f"llXj
ftscj'-aygan tus muros altos y encan.il'ad.os, en que del Conrierto que ce nccrt con ellos en Hore b,
tp cofias, en toda ru tierra: y cercartcha cu todas tus z Moyfen pues llam a todo Ifracl, y dixoles, </ cr^tn
* Voff tros avcys vifto todo loque lehova ha hecho ^
ciudades y en toda tu tici ra, que lehova tu Dios te f
dclte de vueftr'os ojos en la r-erra de Fgy pto Pha- 11[ d^^.

^ comer.-'.s el fruto de tu vientre, la carne de raon y todos fus ficrvos,y toda fu tierra.- fercd:j,y
i< f.
y '"^ hija%que lehova tu Dios te di, en

Las pruevas grandes que vieron tus ojoSjlas c-
m In
roJ/ri.- clcctcoycnelanguftiaconqueceanguftiara tu e- nales, y las grandes maravillas.
ncmi^o. 4 Y ehova no os di cora(jon rara entender, '
'

/, /?<
5-'4 El hombre tierno en ti v el muy delicado. / fu ni ojos para ver, ni orejas para oy r, harta oy.
tSetainv'di- ojo fcta m-iligno para coafu hermap-o, v para eon j * Y _;i#os hctravdo quarenta aos por el de- Arr.8.1.
cfo.ie nulos
j^^ ni'iger de fu fcuo.y para con el lefto de fus hijos, fierto, que vucftros vertidos no eh cnvegecido fo- cP,l-bu-id*

quedaren. bre vofotios, ni tu (^apatofchacnvegecido fobre tu^^J^^^^.


["f^Iqi-q-^^e le
Para no dar ahuno deellos de la carne de ilus pie. Dios.
I Z Nurtca
JlcnuevafecIAUanija. DEV T E R O K O M I O.
6 Nunca
comiftcsyan, ni beviftes vino ni fidra, z8 Y Ichova los deffarrayg de fu ticTT* con
porque fiipiefledcs que yofoy Ichova vueftro Dios. jo y con faa, y con furor grande, y los ech a otra "' ' D'"
'
, 7 =+ Y llcgacs ete lugar,y fuliSchcn rey de tierra, como /;eoy. re}lrv/d.'-
Axr'3 V. &c
Hcfcbon.y Og rey dcBafan delante de nofotros pa- 9 k Las cofas fecrctas pcrtnecoi a Ichova nucftro r f. Hug'
ra pelear, y hcniTiclos: Dios-.mas las rcveladas/o para nofotros y para nue- ' 9'
5 Y
tomamos fu tierra, y dimcfla por heredad ftros hijos para ficmpre, paraquc hagamos todas las
^/'li"",,
a Rubn y a Gad, y al medio tribu de ManaTe. palabras de efta Ley. /-'r ^
Guardarcys pues las palabras decfte Coiicier- M.jftn J i
9 C AAPIT
^ YYT
P I T, XXX. ; pr,phet4f
Ot. fcavi to, y hazerlas cys, paraquc 'entendavs todo lo que Trofiiguimo d hilo de fufiopoitofromtteUsffchny dmm'ia t,tni, ty^tn.
hizierdcs. mDios, ffjicndcfeC^Jligadtsdefiijiifliciapcrruspsccadosficm- I". Luc.if.
cuto o
^todo''& c.
Vofotros todos cavs cy dclanic de lehova virtieren ael.U. Aepe proptjite hax.c expreJa mencin yprcn'f- 'f

vueftro iDios, va. ftros principe s de vucrcs tribus, fadel NueioTeftamntt. III. RfCAfi/fxw a ftmmii de todo el

VaBo,exmtc:iidoks a la ob^ervanciadce.
vucftros anciar.os.y vucfirosalcadcSjtodos los va-
Yones de Ifrael:
1 1 Vueftros nios, vucftras'migcrcs,y fus cftran-

"gcros que habitan en medio de tu c.-.mpo, dcdccl


Y Ser,
la
quando te vinieren todas cftas cofas, a doMc qui-
bcndici, y la maldicin quejo hepueftodc- a quce-
lantedeti, y bolviercs tu coraron a en todas ca-

que corta tu Itfia hafta el que f^ca ti:j iguas: las gentes las qualeslehova tu Dios te echare, S'pftlioj.^j
\l ParaqucpaflcsenclConcieriodelchovatu * Y te convirtieres Ichova tu Dios, y Oyeres
i
.ntrc.
j^j^j y fu juramento, que lehova tu Dios conci- fu boz conforme todo loque yo te mando oy, tu y
erta oy contigo: tus hijos, con todo tu cora<^on y con toda tu anima, p^j^'^j"
1 5 Para co^i firmarte oy por fu pueblo, y que el te 3 Ichova tambin bolver tus captivos, y a-
fea a ti por Dios, de la manera que c! te hn dicho, y vr mifcricordia de ti: y tornar,y jimt.-rtch de to-
de la manera que el ur tus padres Abraham, la- dos los pueblos, los quales te o viere cfparzido Ic-
ac,y lacob. hova tu Dios.
Nehem.i
14 Y
no con vofotros fofos concierto yo eftc 4 Si oviercsfidoarronjado hafta el cabo dlos
Concierro, y efte juramento, ciclos,* de all te juntar Ichova tu Dios, y de all
ij Masonlosqueeftan aqui eftams oy con te tomar.
iiobtrs delante de Ichova nui fti o Dios, y con los / Y
bblvertch lehova tu Di( s a la tierira que
que no eftan cqui oy con nofotro. heredaron tus pndrcs, y heredarla hs y hazerteha j j. :

1 6 Porque vofotros fabeys cerno habitamos en bien y multiplicartch mas que tus padres. c Linttrn%
la tierra de Egypto,y como avernos paTado por me- 6 f Ycircuncidarlehovat Diostucora^on, ""'/
dio de las gentes que aveys pafado, y el corajon de tu fimiente, paraquc ames lehova ^'*,//;
^ ,dofes he- jy Y
aVeys vifto fus abominac;ncs,y fus t ido- tu Dios con todo tu corazn, y coh toda tu anima ^rr. icm',
los,* madera y picdrs, plata y oro que r/<cTgo. para tu vida. LcedUmt^
a'"}"
% Artib, 18. I Quv<;a avr^-ntrc vofotros varn o muger, o 7 Y pondr lehova tu Dios
todas cftas maldi- ulmTJil
familiao tribu, cuyo coraijo fe buclva oy de con le- cionesfobrctuscnemigos, y fobre tus aborrecedo m;.
hova nuero Dios por andar fcrvir los diofcs de rcs,que te pcriguicron.
aquellas gcritcs: quiijaavra en vofotros rayz. que c- 8 Y
tu bol ver,y oyrs la boz de Iehova,y ha-
chc veneno y axenx: rs todos fus mandamientos, que yo te mando ov.
1 9 Y fea, que quando el tal oyere las palabras de 9 Y
hazerteha lehova tu Dios abundaren to-
efta maldicion,el fe bdiga en fu cora;on dizicndo, da obra de tus m.anos, * en el fruto de tu vientre, cn * Atrikt. 4
Paz avr,nunquc ande cgun el penfamiento de tni- cfrurodetubcftia,yen el fruto de tu tierra para
cora^oii,/para aedirla embriaguez la fed. bien-.porquc Ichova convertir pararf gozarcfo-
fe
'o"'a'"-
,

tl'"nt'^'
si 'rnlTcZk
Ichova no querr' perdonar al tal, que luego bre ti enbi,dela manera q fe goz fobre tus padres. O}.
atodosfos humear el furor de lehovay fu zcto fobre el tal I o Quando oyeres la hoz de lehova tu Dios pa-
deTcoi acfn
hombre, y acoftarfcha fobrecl toda maldicin cf- ra guardar fus mandamientos y fus cftatutos efcrip-
sotason.
cripta cn cftclibro, y lehova raer fu nombre de tos en efte libro de la Ley, quando te convirtieres
dcbaxo del cielo. lehova tu Dios ctn todo tu coraron, y con toda tu
II Yapartarlohalehovadctodbslos tribus de anima.
Ifr.iel para mal.cforme todas 'as maldiciones del r r Porque efte mandahiicnto que yo to mando lfcwo,*f-
Concierto efctipto en efte libro de la Ley. oy no te es encubierto, ni eftlcxos.
ndw*
zi Y dir la generacin vcnidcra,vueftros hijos II Nocftenel cielo, paraquc digas, * Quien Rom.io.i'
que vendrn depues de vofotros, y el cftrgero que /nos fubir al ciclo, y tomarnofloha,y recitrnoslo- fsubir ot
nofonoi cs
vendr de ler.os tierras, quando \ ircn las plagas de ha paraquc lo cumplamos?
aqucfta tierra y fus cnfertncdades deque IchoVa la 13 Ni eft de la, otra parte de la mar, paraquc di-
hizo enfermar, gaSjQuien nos paTar la mar paraquc nos lo tome,y
(Afufrc.y fa, quemada toda futicrratno fcri nos lo recite, paraquelo cum.plamos?
(embrada,ni prbduzir,ni crecer en ella yerv.? nin- 14 Porque muy cerca de ti eft el negocio, cn t
*CeneCi9.i5 guna,*como cn la fubverfion de Sodomay deGo- boca y cn tu coraron paraquc lo hagas. ^^^

morrha, de Adm y de Seboim,que lehova fubvcr- 1 5-


f Mira,; he puerto delante de ti oy la vida jr
ti en fu furor y en fu yra.) el bien, la muerte y el mal:

j, ^4
L Rttyc
*^ "^"'^^ ^'^'^^^ genteS,^orq hizo Ichova 1 6 Porq iie y o te mando oy que ames a Ichova tu
^ ^ ,
cfta tierra? Que ira es cfta de tan gran furor? Dios: que andes en fus caminos guardes fus man-
j
Utfm. ii-l, 2j Y
dirn, Por quanrodexaron el Concierro damientos y fus eftatutos,v fus dcrcchos.porque bi-
^^'^(^^ 3 el Dios de fus padres que el concert con vas V feas multiplicado, y lehova tu Dios te bendi-
^r? ndc'r
fdet ha. clIos, qu.-.ndo los fac de tierra de Fgypto, ga en la tierra la qual entras para heredarla.
i tjut nwiun 26 Yfjcron, y firvieron a diofes agenos,y incH- 17 Mas fi tu coraron c apart?.rc, y no oyercs,y
diofes que rio conoticron,y que fures impelido, y te inclinares diofcs agcnos.y les

^^Ah. .i '.
ninguna cofa les avinh dado- fir vieres.

Ditift h^K* 17 Yel furor de lehova fe chcendi contra cfta 18 ro os proferto oy qae pereciendo pcrcccreys;
'* tierra, para traer fobre ella todas las maldicibncs cf- no tendreys luengos dias fobre la tierra, para yr a la
tt^'dJ'
** '
criptas en cftc libro'. qual paffas el lordan, paraquc la heredes.
19 xAlos
laelitas dados a idolatrar. DEVTERONOMIO FoI.(57

g Alo cieloj y i la ticna llamo por icftigos oy


1 9 tras los diofes adodc va, / en me- u'^n'^
genos de la tierra
t contra vofotros, que os he pucfto delante la vida y diodeella,y dexarmcha,y annular mi Concierto
la muerte, la bendicin y la maldicin efcogepucs : quejo he concertado con el.
'^'.u!'."'
Liei i%ta lavida.porque bivastuy tumiente; 17 Ymifurorfecncendercontraclcn el mif-
pfM.jt.i. 20 Que ames lehova tu Dios,Quc oygas fu hoz mo dia, y yo losdcxarc y efcder deellos mi roftro,
/*'-
y te allegues el: porquccltuvida,ylalngurade y ferinconfumidcs, y hallarlohan muchos nulos y
tus dia<;; porque habites fobre la tierra que jur Ic- anguli.is,y dir' en aqueldia.No me h^n hallado e-
hova tus padres Abraham, laac, y lacob, que les ftos males, porq nocrt mi Dios en n^dio de mi?
avia de dar. 18 Empero yo elcondiendo efconder mi ro- ej.,r.^ii
'
lroen aquel dia, por todo el mal que el avr hecho, /''"f '-'"V
Capit. xxxr.
''\\{\'''
'

pffcaroafeXoy/bJ dcfuofficioy iatrodtte en tlilafuttin'm^- por averfebuclt diofes genos. '

do al l'uebloy a el a i conquiltn dla ti:rra gromttiendoUs a pye- 19 5/Y Pora ccreviosefta cancin, y cnfefiala V u. uui'

finciadeDiosy fu pirpituofa'-jor. 11. Dn htLrjapr efcriptolos los hijos de Ifrael; pona en la boca deellos, para-
Levitas, y mardales que infiruyan e ella a todo el Pueblo. 111. Di- que ela cancin me fcpor tefti'o contra los niios
os pi ti',7.ea Moyfen U rebcllion del Puebla, y fu castigo. llll.Cotn-
de Ifrael.
ptehede en una lantion toda la hifloria del cumplimiento de fu pro-
mejfaydclarcbtllim del Puebkjymatidaa Moyfen que la enfene
20 Porque^ lo meter en la tierra que jur a fus
a los hiios de Ifrael pxr.ique defus bocas tengan el teftimomo contra padres,la qual corre leche y michy ccm -ra y haitar-
feh, yg cngordarfeha:y bolverch a diofcs .igertos,
fi n:ifmos d lU deftcaiiigo, V. Hane con^egarlos governadores
E;}.v.t-j.
'-'j^''*-
y enoijarmehn, y aunuLun n
del Puiblopara protefl arles fu condicin rebelde, y el cafiigode Vies fcrvirleshn
Y :

que lis cjpera,y para pioponerles la cancin dicha. Conci-rto.

Y Fue Moycn.y habl cftas palabras todo


rae,

2 Y
dixoieSjDc edad de ciento y veyntc a-
If- 1 r

yangufti.)?, entonces
Y fcii, 5e quando le vinieren muchos males
ea cancin vcipoiiderien '11

caraporiel:igo,queio(era'olvid,v^a de la boca de
os Coy oy,no puedo mas alir ni entrar : aliende de lu fimientc; poiqui. ye conozco lu /; ingenio y lo que .

;*Artib' 3.itf
c{loIchova*mchadicho,'Nop2raiscfteIordan. haze oy antes quejo io meta la tierra que ur- ^ |
"pj-^f
3
IchovatuDioselpaTadcltedeti, cldcftruy- 22 Y
Moy<encfcrivi ela cancin ac]ueldia,y o^.i^.
r clas gentes delante de tu faz, y hcredarlashsJo- enfenla Ici, hijos de Ifrael.
^^^^ dlante de ti, * como lehova ha dicho.
^'
23 YimandIouehijodeNi'n,y dixo,Esfu-
* Num. i
18. 4 Y
har lehova ron cllo!>* como hizo con Se- cr^atc.y conrortafe,que tu meteriis los hijos delfra-
'

* Nm.ii. hon.y con Og reyes dlos AmorrheoS,y con fu tier- el en que jo les jur, y yo fci contigo.
la tierra
ra.quc losdetiruy. 24 Y
como acab Moyfen de ecrevir las pa-
y Y
darlosha Iciova del.intc de vofotro5,y ha- labras de ea ley cnel libio, haftaque fueron aca-
reys con ellos cforme a todo loque os he mdado. badas,
* Ail>,7.i. ^ * Esforzaos y confortaos, no temay s ni aya- 2 j- Moyfen mand a ios Levitas que llcvavan cl
ys miedo deellos que lehova tuDios es el que va cc- are a del Ccneicrro de lehova. dizicndo,
tigo: no te dexar, ni te dcfimparari. G '''Tomad ee librodelaLey.y poheldor al la- * Lci.
7 Y
Ihm Moyen loue, y dixoie en ojos ce do de! arca del Concierto de lehova vuelio Dios, ''K;y-i-f.
todolfracl, Esfurzate y confrtate : porque tu en- cft al por tcigo centra
y t ti.
lltir"^"'
trars con ele Pueblo la tierra que 'iur Ichcva 27 Porque yo conozco tu rebtllion, y tu cerviz V(ei,iro
fus padres, que les avia de dar, y tu fe la hars here- lux heaqui ov,e ;.un bivicndo yo oy con vobtros -^"<-
dar. foys ebeldes lehova, quanto mas / dcfpucs que
I
y
8 Y lehovacsel que va delante de ti, el fori yo fuere muerto? '
envo . ,1
contigo, no te dexar, ni te defamparar, no temas, 1S ffCongredad a mi todos los anci.<inos de vue- yi p^r-
ni tecfpances, ftiosiribus,v vueflros alcaldes, y habl.u en (us o-
"
2!'V'%cl
II 9 f YccrivioMoyfenelaLcv,y diola los rejas cftas palabras: y ILimar portttigos contra e- haiUda
Sacerdotes hijos de Levi.que llevava e arca del C- los os citlos y la tierra. ^ centra iC-

a A rodo e
^icto de lehova, y < todos los Ancianos de Ifrael. 29 Porqjo f, que defpiies de yo muerto, m cor- lJ; ^^^^^^
fcr;do. 10 Y
mandles Moyfen, diziendo, Al cabo del rompiendo os corrompereys,y os anarrareys del ca- v.
bAttib.!?,!. fcptimo ao en el tiempo del ao de la Remiflion, minoqueoshe mandado: y que os hadevenir mal iWo!attatc-

cn ios proflreros dias por aver hecho m d en ojosde f^yj'^"


ifs. II Quando viniere todo Ifrael a prefentarfc de- lehov;., cnojdo'o cola obra de vucftr.-s manos, n Cou vue.
lante de lehova tu Dios en el lugar que el efcogierc, ;o Entonces h.-ibl Moyfen en oy dos de toda la "i"' dolo,
_ , , . Ley delante de todo Ifrael en fus orejas.
e leer s efta corgrcgacion de Ifrael las palabras de cla cancin,
dt uefcrip. li Hars congregar el pueblo, varones y mugei es hala acabarla.
ri/r itt.
y nios, y tus crangcres que eftuviercn en rus ciu-
^r. . f.&t. ades,paraque oygan aprendan,y tem.in a lehova Capit XXXI 1.
v !, Cancin nV yoyfin en la qualpurga a Dicsporfus condici-
^Itr.
6.0'. ^ ueftro Dios,y guarde para haicr todas las palabras nes e U: idalatria y coi i-'f cien de fu pueblo. 11. Contjiidoy enea.,
lun.s.jf.y dceftaLev. recixiiu los btnefuios deDwpara conel,acCKfa fuirigratidudy id-
a. }! .'^ihorrendo cajligo. lili- Rrpnhendea
YfushijoSjqucnofupieron, oygan,yapren- Latra. 111. Prophtt12.il:

*''"' los enemigos del Pitejio d: Vios, que confober-jif. f atr)ty;>i a fi la


dan temer lehova vueftro Dios todos los diasq
iiicroria y deshechas detl. X'. Amenzalos de de7ir t^ or, prometi-
bivierdesfobrelatPrra,parayr3 la qual paTayscI
endo a fu pueblo venganca deellos. Vi.Amowfia alpuihlo que ten^
lordan para heredarla. gan ai memoria cTiaCnncioii,y !a enfcAen ii fus hos Vil. Man- .

ilL
Y
f lehova dixo a Moyfen. Heaqui tus dias da Dios a Moyfen, que defdelo montes de Moab uea la tieira de
fon ya llegados paraquc mueras: llama lofue.y ef- Vromifsion,por quanto no ha de entrar en ella- mas ha de morir alli
perad en el Tabernculo del Teftimonio,y mdar- ^orfuspeccado.

leh. Y
fu Movfcn y lofue, y cfpcraron en el Ta- Scuchad cielos, y hablare: y oyga la tierra los
ft^s'a^/lo'ij
bernculo del Teftimonio. E;dichosGotear,
de mi boca^
como
.rccn efta

I f Y
aparecile lehova en el Tabernaculo.en la 2 la lluvia, mi dolrina:di- ptotebcio.
coluna de nuve.y acoluna de nuvc fe pufo fobre la ftilar,comoelrocio,midicho:como las mollinas
puerta de! Tabernculo. fobre la gr?ma. y como Ins gotas fobre la yi-rv.T. i^^oyd cif-
lof, 8cc. Icf. i.ri.Hpaint.os ciclos,&c.Pfal.50.4. llamar lo cielos, &c. bo.d
16 Y
lehova dixo Moyfen, Heaqui tu duermes le <jue ttngo ii hablar 4j doUrina tan util par" los tjue U oyiren, rjunntoltct U
t tus padres, y efte pueblo fe levantar, y foriucar meuudsfluvitfarit Utnaj cinftrvacun dt Ui ytrvai delcamp,. ^t'
'
I 3 3 Por-
Cntico de Moyfoo. D E VTERoNo M o.
Porcjuc el Nombre de lehovainvocarjrf dad
' biar fobre ellos, con veneno de ferpientcsdc lati- T,uaf,s.c"
^M^'^f-
tiTvJlZ grandeza a nuelvo Dios. erra. r Ati.
d:7ij Del Fucirc, cuya obra *s pcifcda'. porque to-
i.'zjr,- 4 e if /De fuera deshijar el cuchillo, y en las cca- i
"*

rnatlverii^-
f
itToD:,.' y J'iyiiquifauji'-iioy rraoes.
n-yin
fnamyacac: q^ fjj camiiios fon derccho, Dios de verdad v no : maras^ amedrentamicntoranfi el mancebo como la
donzella, cl que mama como cl hombre cano. '
T
ri^n
'T^w',
i>,>r,tres
^
^cfHU. - s fe La corrupcin no fuva: fus hijos la man-
'.i 16 Dixc.^fl los echaria del mundo, baria ccfTar de
hdklr comt
mtch>,cat cha detos, generacin torcicay perverla. los hombres la memoria deeos.

urltT'^nuef- ^ P-'g?ys a Ichova? piicblo loco,y ignrate:


ftrijfe fueic no CS cl tu padre / c] re poTcy ?cl te hizo y'te cpufo.

t'es'^"i''^'
^ A*^"crdate Qc- los tieipcs antiguos, cfiacrad
fu'mmat'in- f,cncrac! Y gcneraclipr gta tu pa- va. no / m-
que cl ic declr-nr: tus vicies, y ci'os te dirn: """" *
eio. dre. 28 Porque /j gente de perdidos confejos, y no '

^ ^ Qiindo ti A !t 'fnircOiizo hi redar las gcn-^ y en ellos entendimiento. LiValis.


far'e'^ d'^T.
^er'/i 1'' tl"-iidohizo (.iividu- l'osTTijos de loshbrcst^wa-' 29 * Oxala fueran fabios, entendieran cfto, en- is. l os ene-
(iroVtts. ^ftablcci los trminos de los pueblos fegci nu- tendieran fu prortrimcria.
cS. m's*c"'
tfi
mero de los hijos r!c I(i?.c!. ?o w Como podria perfcguir uno mil.v dos ha- co,
hablar
f Heb. 9 Porque la parte de lehova es fu pucbIo,Iacob rian huyr diez mil,i f\iFuerte no losovieTe ven- nSu dff nfot
jujr
m cl cordel de fu ncrec'ad. dido, y Ichova no los oviee entregado?
o Ei'a os de'"
S s. end. j o Hr.lllo CU tierra de defiertcy en deficr- 3 T Que o:\ fuerte deeos no is como nnefiio Fu- u, uicmi-'^

cbb:''rcH!.Kfc
^ horrible y ) crmc:; truxolo a! derredor,nitruy- erte: p y nucftro enemigos /c* juches. gos.

piincipaliii/ O, 'uardlo con.o l:i nii^r. de u ojo. 32 ^Por tantocclaviddcSodomawlavidde-


te ala idob.- 1 1 Como el np,uiln c c'efpierta fu nido.buela fobre ellos, y de los farmientosdeGomoirhadas uvas de p s,'no dioan
^''^ poIlos,eiendc us alas,tonia!o,licvalo fobre fus ellos ya uvas pon^oofas, razimos de amarguras lo losEgypci-
fm 'bjos**Vs'
<]uc u
Rc-
cfprldas: ticnen.
neiacion Sc. j 2 Ichova folo lo gui /> q Ho uvo c6 cl dios ageno. 3 3 Venreo de dragones es r fu vino, y poncoa A\oi^yC-
pio' noT-l"
?H7olofubir fobre las alturas de la tierra, y cruel de afpidcs. ene que b-a.
'
comi los frutos del campo, v h7o q chupaTe miel Notene.oyoteocuardado,felladoenmis hijosdecot-
c '
34
i ij.d.
titredad.pxf-
p/ion
cuy*

r t"t-
'^'^ ''^ pea, y azeyrc de pedernal fuerrc.
I4 Mreca dc vaca?, V Icche de ovejns,con groTu-
ra de cordcvo,y carneros de Bafan ;y cabrones r ten
3 f ^ Ma ti \la venganca y
fu pie vacilar
\ M tiempo que
cl pnRo al

porauccldia de (u afflicion e^a cer-


en Cypadr
^= '"a- 'O"^*

tvu's'flr u g''"ff^'" de rones de trigo, y fangre de uva bcvifte cano, y loqne les el / Ictermipado fo api eTura. ^"^11
fcrmuU 'del villO. 36 Porque Ichova / juzgar fu pueb'o, y fobre a- que fc .
Concert. jj- Y ciigord /"cl Rcdo, y tir ccccs:cngordaftc- fus iervo^ arrepentir, quando viere q la fueran brevan.

ornitep'- ^''-gion.flete.f ciibriftctf ,y oex a' D'.cs,=* que lo pereci x fin quccar guardado ni dcfampar.'do.
{i^u^^er/*t1
/o en 'orden hizo: y nicnoCpucic) al Fuerte de fn f'lud. 37 Y y dita, Don^c e/rt fus diofes, el Fuerte de " fi's;!iJftl
r ' ^ Defpertaronlo celos * ron los ;gcnos, cnfa- quien fe ampararon? el ca .
T''''
ityes'y'Luo-
aronloccn
las abominaciones. 38 Qiie coman cl fcvodefus facrifcios, bcvian ^J/^
g^/</ 17 Sacrificaron los diablos no Dios: los dio-
f cl vino ce' fus derranuduras: levantenfe, y ayuden c Vtcre^do
l..yfto (a- fes, que no ccnocicr nuevos,^ venidos de cerca, q : os, a amnarcn os. por mi Pto-

Tw!""-"^' vueros padres ;t no !ostcmi. ron. 39 b Ved aora que yo,yo foy,v no y diofes con-
"'
k^.d.deloi 18 Del Fiicnce(Uetecri, tehasoIvidado,haste migo: * yo hago morir, y yo hago bivir : yo hiero y ^^y

f'". o ge- olvidado del Dios tu criador. y o curo: y no ay quien efcape de mi mano. u hci, neu
fa^kd'H ^9 ^
'^'^^-'^ I'hova,y encendiofe con yra de fus 40 Qii n do y o c alc;ar los cielos mi mano,y di- n <!tio
^'"^
fe fue

IHeb.nlia- hi)CS y de fus hijas. re, Bi>'0 yo p;(ra f e mpre, .l""^^

darel Al"*'
"^^ Y
dixo,*Efconder dcellos mi loftro, vcrc 41 Si amolare mi clpactafcluzicnte,y mi mano m noy to.

tjl'j
qual/Iri fu prolrin!cr3.que fon generacin de pcr- arrebatare el juyzioj^o folvei la venganca mis dorO.n de-
Tui Ante" vcridadcs, hijos a fin fe. cnemigos y dar cl pago losqre me aborrecen. ^'1'))''''*

" Ellos me dei'pertar a celos cono dios: hizie- 42 Embriagare mis j.etas en f->ngrc,y mi ciichil- J^^,>^V"
diran^"
ci'"A"i',if,",o
cnfaar c fus vanidades:* y yo los dcfpertare
''^'"^ lo tragar carne: en la fangre de los miicnosy de los d mp' r^do^,
Its hizo que a celos c con no pucblo,con gente t loca los har cn- captivos* de las cabccascon venganzas de enemi- ^'^^f^"^^"^*
licrcdaTcr. c-
fafiar.

uoTot'I" Poiqfuegofccnccdercnmi furor, y arder 43 Alabad Gentes fu pueblo, porque el venga- trddo yi
d haH 3 profundo: y tragar la tierray fus frutos,y r& I2 fmgre de fus ficrvos, y holver la venganza "'y^-rd^Jf.
parunututus c!
kiu.if fea-
abrafa.'los
, fndame ntos de los. montes. fus enemigos, y expiar fu tierra, fu pueblo. Tet^mb,ic'Z
'-fus mmi-
nos y fuertes ^
ro allegar males fobre ellos, mis factas acaba-

44 Y
vino Moyen,y recit todas las palabras mw. ,'ro/<
en oic pji- re en ellos, dcfla caucin oydos del pueblo, el y lofue hijo de
la confotni Cfumidos dc hbrc, y comidos de fiebre ardi- Nun. e/?'. i.T{ey.

dos"""' t-ftli y peftccia amarga: y ditc dc bcftias em- 4^ Y acabMoyfcn de recitar todas eftaspala- 7*i. y x.

bras todo Ifracl. ''^


ilc Iliacl. A
los niifnios Ifraelius llama Gentes, hijos de hombres, pueblos, Su m "Va %
fuerte, fu heredjd. * lcr.x. . n Sijnif. el rodeo en que Dios auxo fu pueblo por
cldclicrto. 40.jos Ueut. 8. 1. &c. o
4 Y dixoles,/Poned vnro cora<;on todas hsYiuimxig
q d.quc feca i bolar fus pollos, dechtafe lue-
.
paial-.rasque yo protcfto oy contra vofotros, para- coninfoien-
;o. p El declaracin de la
palabra Solo que precedi, puntando ala idolatiia. qq.
cl.dile efta ticrra:pirtc de la quaics mon'tafio&,p3rte llana yde vejas fertilifsimat: quc l<s mandcys viicAros hijos,quc guarden y ha-
y lo qucrs He nici.tafi.is peafcos.no lo ei menos fcrtil:potque de ello coge miel gan todas las palabras decfta Ley.
y mZl'fd'i
yaieyrccnabunit.ncw. rq. d. con trico graaifsimo. Comprala virtud del trigo
fie la tierra de promifsioii a lo mas graTo dtl animal; que fon los tii'iones. f depro-
47 Porque no os es cofa vana, mas es vuera vi- mf^rfi,
'-
fefsion y deprefjn'cinn yronia. Ab.j).?. lf.i.^4.1, eltel niifmo nombre Itfu- da: y poreftc negocio haicys prolongarlos dias fo-
rum.i El tu'ioii cubierto. Arr.v.6. I&l. 45.1 7. v sb. ver.iS.u El nombre h 'b.figni- bre la tierra, para heredar la qual paflays el lor- /r.'l.ls,'"
fic piedra, roca, o, fonulez .Heb.Hizieioplo 7clir.x S. diofes; y Refietefetieni- oi
dan, l.io.
pJ.noalugar: Es lo niifnoque dixo, narvo y zNobs
48 * Y habl lehova Moy fen aquel mifmo dia,
sfsi Ier.13.15. ' "'b.fea fo-
honirP.ron.+Arr. nofs enolus b 5. d cinol ucno es H/.;fArr.
ji.ii. a flcb.
Kom.xo.19. cq.d.tonundo for mi pueblo los quino lo fu-
Vt. iS. Iercm.11. 14. (h^m^o. efco.d.m..
eren Ofe.x. 2}. Ron.9.i. q.. que no licnc mis 1-yes y palabra con qu< regiifc ento. bEntonceimemon(hatoy. 4tSam. i.(>. q q. d. jurare.
Hb.hala cl inhano, o fepulcro profundo, o, de abaxo. c O.momndd.Hcb.ta d Heb. el refplandor de mi cfpada. e De los reyes y principa, como furlcn loi ene
LamiCaio. o, coiumieato amargo. niiget vtiigaifc. f Elad aitcmot i &c. *Num. i7,ii.y -t*-
49 Sube
Bendicin de MoyfcD. D E V T ER O NOMI O. Fol.g

49 Sube ee monte de Abarim, al monte de 17 El es hcrmofocomo el primognito de fu moenito d*


Nebo.que efi.i en latimadeMoab.cjucfy?' en dere- buey: y fus cuernos, cuernos de unicornio, con ellos fu buey (q.d.
cho <'c Icricho, y mira la tierra de Cnanaan, que yo acorneara los pueblos auna, los fines de la tierra; y [un^^"e"
doy los hijos de lracl por heredad; clos/t los diez millares de Ephraim : y eos los
JO Y mucre cncl monte l qual lubcs,y fe ayun- millares de Manac hourc/i)

^ Kwn. 10. tado tus pueblos,* de la m.inera que muri Aaron 1 8 Y


Zabuln dixo, Alegrare Zabuln quando
M-*- tu hermano cncl monte de Hor, y fue ayuntado ftlicres: y a lTacharen tus tiendas. , s.aiegrat
fus pueblos; 1 9 Al monte llamarn pueblos, alli facrificarn 1 Scc.

j1 Por quanro * preX'aricaftes centra mi en mc- facrificios de jufticia por loqual chuparan la abd-
>. y"i7.
1*^+.' dio de los hijos de Ifrael alas Aguas 2 de la renzilla cia de las mares , y los theforos cfcdidos del arena.
jO.dtMe- de Cades del defierto de Zin, porque no me fanfti- 2C YaGaddixo,Bditoelq hizoenschar Gad:
fibah.
ficiftcscn medio de los hijos de Ifracl. como Icn habitar, y arrebatar bra^o y mollera.
J2 Por tanto dcKimevera's la tierra, mas no en- 21 b El V ido parafi co primero,que alli efi.avaef-
trars all, a la tierra que yo doy los hijos delf. condida la parte del Legiflador,y vino e en ladclan- bNum.
real, teradel pueblo; la julicia de lehova har, y fus)uy- 5
^"["^[''m

XXXIII. ziosconifrael. dNuni.ji.ir


Capit.
22 YDandixo, Dan, cachoro de len: falta- Hcb-cbas
Aoji/ctj, con fe dtl Vhs Itho'va ijtuft declin i' fu fuebb m el
rdefdcBafan.
nm:te dSyn.ii, dando es Ley &c. bendice antes de fu muerte los

de ft ael, dcclaranco a cada uno por fi particular bendicin-


trib-.is
23 Ya Nephthali dixo,NephthaIi harto c de vo- ^ ^j.^^. ^
II. Sitmmndetodat las bendiciones. Ser Dios Salvador,Amaro, luntad, y lleno de bendicin de lehovaj el Occidcn- dvai i
y Vi fcnfadefii pueble. te y el Mediodia hereda. jP'O-

la bendicin con laqual Moyfen varn


24 Ya Afer dixo,Bcndit/mas que los hijos A- h""
YEcaj er:fer agradable fus hermanos:y mojar en azey-
de Dicsbendixolos hijosde Ifiael antes que
te fu pie.
do de grande murice.
^ Ydij(o,IehovavinodcSinai,y deSeirlcsef- 25 H ierro y metal/er< tus cerraduras, y como
IJ^^^Hcb' tus dias fer tu fortaleza. ?>

coB diczmil clareci rcfplanc'eci del monte de Pharan, y vino


Direj Hefan- con dicz mil n'naosii fu dieftta la Ley *. de fue-
16 No ay otr como el Dios * del Reao:cavallero A'rii'b. vec.'j

idad. cnelcielo para tu ay uda,yen los cielos c fu grdeza. y ,tp. /, ,


',
go p:-ra ellor.
17 La nabitacion de Dos eterna, y debaxo de "na.
^izodJ'o <t 3 Aunam los pueblos, rodos fus fantos t/i
bra(jos de perpetuydad: el echar de delante deti al
Iiod. 19.17. en tu mano; ellos tambin fe llegaron tus piesire-
cq- d.Iaqual cibicron de tus dichos.
enemigo, y dir,Dcftruye.
28 Y Ifrael, !a fuente de lacob, * habitar confi-
'ntbicdf'if- ^ Ley nos mand Moyfen c por heredad la
ado folo en tierra de grano y de vino:tambi us cie-
nel por fus congres^.icion delacob.
los dililaran roci. y
jencracione j Y/ fue cn el Rcfto Rey,qna!ido
fe cougrc-

caberas del pueblo, los tribus de Ifraelcn


29 Bienaventurado tu Ifrael. Quien como tu, jJui^i
T^^ar^hf ?,^^^
''"s
pueblo falvo por Iehova,e(cudo de tu focorro,y cu-
tZ^2Tslpt uno.
chillodetuexccilencia? Ytus enemigos fern hu-
dres a h^jos. 6 Biva Ruben,y no muera; e y lean fu varones
8. leiiova millados, y tu hollars fobre fus alturas.
g numero.
Y /efta para luda': y dixo. C A P I T. X:X X 1 1 1 L P'v'
Zcu"o
rey
7
qusjido boz de luda.y llvalo fu puebIo;fus manos le ba-
Oye lehova, la
Ee ultimo capitulo cfcrivio lofue defpues de la fohre inucf.
7-^-:-

le dio Ler. {ten, y tu le feas avuda contra fus enemigos. muerte de Moyfen. """ ^'
' tuj eiiemt-
^epi'tl'J'fi. ^ Y Lcvi dixo, 1 u * Tumim, y
tu urim dife Moyfen 'uetla tieirade Tronufsiondefde elnwnte dt Nebo de i.
TK. ftcedi- a tu tentae en MaTa y lo
buen * vnron, al qual : la titnra deMoab:y muere, y es aUi fepultado,
fptrqut

^It Ampfli.
h\ Aguas / de la Rencilla.
hexiftc reir
9 El q dixo fu padre ya fu madre, Nunca
Y Subi Moycn de los cpos de Moab al monte
Nebo la cumbre dePhafga.que efla enfren- Arrib.j.ir
de i|c

s,,'t9.yExd'. Jos vide-.ni conoci fus hermanos,ni conoci fus de lericho, * y moftrle lehova toda la tier- *
te
<juatro
hijos; por loqua! o ellos guardarn tus dichos, y ob- radeGalaadhaftaDan,
f '.endic
2 Ya todo Nephthali, y la tierra de Ephraim y u-nerra de
S.
ferx'arn tu Concierto,

j A u ve^i I o ^ts enfenra'n rus juy7.ios lacob, y tu Ley de ManaTe, toda la tierra de luda harta * lmar f"'/""-
HieiffSDro- Ifracl; pondrn el perfume tus natizes, y el holo- proftrera.

"ex z8.
c^iifto ^o^rc tar.
3
YelMediodia.ylaCampaa.lavcgadc 1^-^-^^^^^
JO.
'
II BendizeIchovaloquchizcren,y cnlao- richo ciudad de las palraas,hafi:a Segor. r;.i^.yi\!i%.
Lev t.t- bra de fus manos toma ctentamiento: hiere los lo- 4 Y
dixole lehova, Efta a la tierra,=<< de que ju- y iff,^.

nibu dele'-'
mos de fus enemigos, y de los que lo aborrecieren, r Abraham, Ifaac, y lacob, diziendo. tu fimi- A
vi! 5 que nunca fe levanten. cnre la dar-Hecho te la he ver con tus ojos, mas no
|, de Me- Y
Ben-jamin dixo,El amado de leliova ha- pp.Tars all.

t''"j' 9 hitar confiado cerca rdeehcubrirlohrficnipre. y j Y muri alli Moyfen fiervo de Iehova,en la ^ ^ ^.^^ ^
m D ,o,m,, entre fus ombros n-.orara. tierra Moab conforme al dicho de lehova.
de fu niandado.'
fi>
j ^ Y
lofeph dixo, bendita fea de lehova fu ti- 6 Y b enterrlo enel valle, en tierra de Moab ejitparA-

"^"/ erra for los recalos de los cielos,pcr el rocio.y por el enfrente de Beth-Pehor;*y ninguno fupo fu (epul-
p#/f-
T" "tUv abifmo que < l aba>t o, chrohaftaoy. ^ h'C'tf'tn fu-
int^titi j^ y
por los regalos de los frutos del Sol, y por 7 Y era Moyfen de edad de ciento y veynte afios perHicofo
regalos de las influencias de las Lunas. quando muri: fus ojos nunca fe efcurecieron, ni -^'"nl"
'il ''ifr/A' r*'
yi. ij- y
por lacumbre de los montes antiguos: y por perdi fu vigor. puictr* di'
n/.-f ffi/ftnA regalos de los collados eternos. 8 Y
lloraron los hijos de Ifrael Moyfen en los M,)f.

^'o"!''.n. Y
por los regalos de la tierra y fu plenitud: campos de Moab trcyntadias ;y cumplieronfe los * H("^"no
lacar^a venga fobre la dias del lloro del luto de Moyfen.
o' to hilos
^ y la gracia del (iiie habit en huyfu ve"-
de Aaroii t- c^Nfca delofcph, v fobre la mollera * del apartado
9 lofue hijo de Nun fue lleno de Efoiritu de t!^'." fiefcu-
Y
dran m
mi- , r \.
^.

fabiduria,porqueMoyen aviapuefto fus manos fo-


rWrio. de fus hermano?.
(\..A3i que fu miniflftio fea con fciit.-^. q Hcb.de levan tarfe. r De bre el:y los hij os de Ifrael le obedecieron,y hizieron
P Hrb. fu hecho.
lehova. f Heb. todoelDia. t En medio de Ben-jamin ft!eediHcir templo. uHfb.
como lehova mand Moyfen.
echido.que yai: abajo. X Sujfiu:cs. loque lleva, y xod.5.x.* Gen. 49.z6,
I 4 10 Y nunca
Dosdaanimoiiofue. I O S V .
lo Y nunca mas
levant propheta en Ifracl
fe IchoTa a harer en tierra d Egypto Pharaon, y I
como Moyfen, aquien aya conocido Ichova * cara todos fui fieivoi, y toda fu tierra.
fx.i/.i7 acara. ii Ycntodalamanofuerte,yentodoelefpan-
mm.ix./. togrande,quc hizo Moyfen aojos de todo Ifracl.
jj En todas las feales y los milagros q lo embi

Ellibrodelofuc.
Contmtlauof0smemm-Mes que Dios hizo por hslfrMditiudmde la muerte de Moyfinh/ft^ U mutrte de Ufue fu fuceffer,far
cumplimiento deltqu a'viii Dios fimetide. Es hiporin deij. iir>os,o poco mAS.

d;y deffues vofotros bolvcrcys la tietra de vueftra


Capit. i.
herencia, y heredar la eys: la qual Moyfen fiervo de
Anmi^ T)ios a lofue a la empref de In cnquPa de la titira de
lehova os ha dado dcefta parte del Icrdan azia
Promifsionprom!tinolef4afsiJiencia,yalfinla nioria (onfu-
mada. Sobre todo le encarga la continua lecionj ebfervancia de fu
donde nace el Sol.
Ley. U. lofue apercibe i Pueblo para paffar el lordany ilos Rube- 16 Entonces refpondicron lofue, diziendo;
nttas j Gaditas y almedio tribude Majfc exhortan pajfar con Nofotros haremos todas las cofas que nos hai man-
los dems tr ibus a lof conquista, lo quaeos It acuerdan. dado y yremos donde quiera que nos cmbia-
:

Ya
rcs.
Aconteci que defpucs de la muerte de
(tntiMUfe 17 De la manera que obedecimos Moyfen en
la hi/icrm Moyfen Siervo de lehova, Ichova habl
que tn
todas las cofas.anfi te obedeceremos ti ; folamentc
ttn / lollic hijodc Nun, criado de Moyfen,
l ulum, lehova tu Dios fea contigo, como fue con Moy-
del
diiiendo;
IMB. fen.
Deut. fi h 2 Mi icrvo Moyfen es muerto: levntate pues
18 Qualquicraquc fuere rebelde tu manda-
acra, y paTj eftc lordan tu, y todo eftc Pueblo, la
miento, y que no obedeciere a tus palabras en todas
tierra que yo les doy, los hijos de Ifracl.
que le mandares , que muera : folamcnte te
las cofas
I * os he entregado, comc^f lo avia dicho
esfuerces, y feas valiente.
^ Abazo.14. Moyfen, todo lugar que pifare la planta de vueftro
9. pie:
Capit. 11.
4 * Defde el dcicrto, y eftc Lbano hafta el
Imhialofu dosefiias querectnozcanlAtierr, les qualtt m-
1aU rio de Euphrates, toda la tierra de los Hctheos tradis en I(richo,y Jentidos por elrey de lericho, Raab los efconde,y
hafta la gran mar del poniente del Sol, fer vueftro embia en falvo.

b Het. efta-
termino.
j Nadie h fe te pondr delante en todos los das
Y lofue hijo deNun embi defdc Sctim doscf-
pias fecretamente,diziendoles:Andad,confidc-
^"oa^/
t. de tu vida :comoj' fue con Moyfen, fcr contigo; rad y lericho. * Los qualei fueroti, y
la tierra, pu.
* No te dexarc, ni te dcfampararc. entraronfe en cafa de una mugert ramera que fe lia- * icob.t.i$
!(cHA.i.5.
beuc 3I.S.
6 Esfurzate fm$ y f vallcntc:porque tu t repar- mava Raab, y pofaron alli. fotmirt
c Heb. lunas tirs efte Pueblo por heredad la tierra,dc laqual ju- I Y fue t dado ayifo al rey de lericho, dizicndo, ,d. Ufu.
herejai U
r fus padres,que Ies avia de dar. Heaqui que hombres de los hi)osdeIfrachanvcni- * fik.i,
kc.
Solamente te csfuctjes, y feas muy valiente,
7 do aqu efta noche a cfpiar la tierra. 't^y.
paraque guardes y hagas conforme toda la Ley, 3 Entonces el rey de lericho embi a Raab di- b H^'dith
que Moyfen mi (icrvo te iand ({ut no te apartes : ziendo: Saca fueralos hombres que han venido ti, alief,

dccila ni dicftra ni fmieftra,* paraque feas prof- y han entrado en tu cafa; porque han venido a epi-
^Hib. f drt- pcradoen todas las cofas que emprendieres. ar roda la tierra.
tfHttntiiTi-
Ml.
8 ^ El libro de aqucfta Ley nunca fe apartara de 4 Mas la mugcr avia tomado los dos hombres,
41* q DtKf. tu boca: mas de dia y de noche meditars en el, pa- y los avia efcondido:* y dixo.-Verdad qm hombres
i7.li.ft mi- raque guardes y haga? conforme todo loqueen el vinieron mi: mas^ no fupe de donde eran-
1
di tlrty !UI eft ecripto. Porque entonces hars profperar tu ca-
Uyejfe&c.fe
f Y
fiendo va efcuro y ccrrandofe lapuerta,cf- ity^^'.
mino, y entonces / entenders. fos hombres fe falieron, y no f donde fe hieron:c-

9 g Mira que te mando que te esfuerces, y feas guildos priefla, que alcancarlos cys.
f)if4 par* valiente, no tenias ni dcfmayes,porque^ Ichova tu 6 Mas ella los avia hccno fubir la techumbre,
ln pr:rtipei
Chrinnii f Dios fij contigo en donde quiera que fueres. V los avia efcondido //entre MUS tacos de lino que ^ Hb. en t-

n. h Uin. 10 f Y
lome mand los alcaldes del Pueblo tenia pueftos fobrc la techumbre.
^'
f Serai f- dizicndo:
ti:
7 Y los hombres fueron tras ellos por el cami-
r I Paad por medio del campo.y mandad al Pue- no del lordan hafta los vados: y la puerta fue cerra-
g Hb. No te
},-nv.dado, Ade comida: porque den-
blo dizicndo; Aperccbios da defpucs que falieron los que y van tras elloi.
Iit'uct9au. tro de tres das paftareys el lord paraque entreys i 8 Mas antes que < ellos duimieTcn, ella ubi a s.le^iai.
II.
heredar la tierra, que lehova vueftro Dios os d,pa- ellos fobrc la techumbre, y dixolcs:
1> Ptrqui el
raquc lahercdeys. 9 r f que lehova os ha dado efta tierratporque
.tpT som, : I I Tambin habl lofue a los Rubenitas.y Ga- el temor de vofotros ha caydo fobre nofotros y to- :

/>.'. ^4.
ditas, y l medio tribu de ManaTc, dizicndo: dos los moradores de la tierra eft / defmayados por f Heb-defley
I Acordaos de la palabra * que Moyfen fiervo caufa de vofotros.
de lehova os m?nd diziendo-.Iehova vueftro Dios 10 Porque avcmos oydo que lehova h2o ecar
os ha dado repofo, y os ha dado efta tierra. las aguas del Mar bermejo delate de vofotros, qupn-
do faliftesdela tierra de Egypto * ^
14 Vueftras mugcres,y vucftros nios, y yueftras y lo quo aveys
bcftias quedarn en latietraqVic Moyfen osha da- hecho a los dos reyes de los Amorrhcos,que/7x'<
do dcefta parte del lordan: y vofotros pafTarcys i ar- deca parte del Iordan,Sehon,y Og, los quales de-
mndos.todos los % alientes de fuerija delante de vue- ftruyftcs.
ftroshermanos, y ayudarles cys, II Oyendo efto ha defmayadonucftro coraron;
ij Hafta tanto que lehova aya dado repofo a ni mas ha quedado efpiritu en alguno^ por caufa de %^c$*ie\V-
vueftros hermanos, como vofoiros: y que cllcv r;- vofonoi. Porque lehova vueftro Dio$, Dios arri- coaot.
bicn hereden la tierra, que lehova vueftro Diosles ba en los cielos, j abaxo en la tierra.
iz Ruego
Bfpiat, Raab. I O $ V E Fol.cc)

Rucgoopucsaora,qncinc)urcysporlcho- 6 Y
habl lofue a los Sacerdotes diiicndr)
va,quccomo/# he hecho mifcricordia con rcfo- Tomad el arca del Ccieno, y paTad delate del Pve
troSjaiifi la harey vofotros, con la ctfa de mi padre, blo. Y
ell*s tomar el arca del Ccicrro, y fueron de-

h Het ffil de loqual me darcy s h una cierta fcal. lante del Pueblo.
rndai.
j ^ y que dareys la vida mi padre y a mi ma- 7 Entonces Ichova dixo lofue: D?fde aqucH:?
dre;y amis hermrosy hermanas.y a todo loquees dia comentare hazcrte giantic delante dciosops
fuyo; y que cfcaparcys nueftras vicias de la muerte. de todo I/racl.paraquc enticndan,que como fue con
I4 Y ellos c rcfpondieron, Nucftra anima fers Moyfcn,anli fcrc contigo.
por vofotrcs hrtala muerte.fi no dcnunciardesefte 8 Tu pues mandaras los Sacerdotes que ''cvn
nucftro negocio: y quando lehova nos oviere dado el arca del Concierto, dizido: Quando uvir r. 'e< - <

la tierra, nofotros haremos contigo mifericordia y trado hafta el cabo del agua del lordan, par.ir -ys cW
verdad. el lordan.
1/ Entonces ella los h7odecendir con una cu- 9 Ylofuc dixo ls hijos de Ifr.nel: IJ<-?aos
erda por la ventana : porque fu cafa */lv la pared ac.y efcuchad las palabras de Ichova vcftro Dios.
del muro* y ella bivia en el muro. 10 Y lofue torn
dezir:En clnconcccrcyscj
16 Ydixoles:Ido3lmonte.porquelo$qucfiic- elDiosbivicc tjlen medio de vcfotros:y q d ct J a-
ron tras vofotros, no os encuentren: Y eftad cfcon- r de delate de vofotros al Ch;naneo,y lHethi o, y
didos al'i tres dias, hafta que los que os figucn, ayan al Heveo, y al Pherezeo, y al Gcrgcto, y al Amcr-

buelto:v defpues os yreys vuelro camino. rheo.yal lebufeo:


17 YeMo$ledixcron:Nofotrosleremosdefobli- 1 1 Heaqui el arca del Concierro dtl Scrorcador
gados de clc tu juramento coque no has conjura- detoda la tierra, pafta el Icrdan dc'ante de Vofotros.
do,* eR tnaner, 12 Tomad pues aoradorc hombres de los tri-
Heb. He- jg Que quando nofoCfos entrremos la tierra, bus de Ifrael , de cada tribu uro, f o, iepo&-
quwJo.
ju atars cla cuerda de grana ala ventana por la- 13 Y
quancio las plantas de los pies de los S.-'ccr-
qualnos decendifte, y tu juntars en tu cafa tu pa- dotes,q llevan el arca de Ichova Seoreador de toda
^ p^^j "^'^^^
dre y tu madrCjtus hermanos y toda a familia de tu la ticrra,c fuere aiTcntadas fobre las sguas del Icrd, '

padre. las aguas del lord fe partirniporq las aguas que de- * Aa. 7.

19 Qualquieraqnc falicre fueia de las puertas de ciendcn de arriba * fe detendrn en un montn.


tu cafa, fu fangre pr fobrc fu cabeca v nofotros fe^ Y
14 * aconteci que partiendo el Purblo de fus
fwwfinculrn. Mas qualquicraquc (e cftuviere en tiendas para pafiar el Iordan,y los Saccnictcs delan-
cafa contigo, fu fangre fer fobrc nucra cabera fi te del Pueblo llevando el arca del Concierto,

mno* le tocare. IJ Quando los que llevavan el arca, entraron en


kHeb.faer:
cond. 20 Mas fi tu denunciares cite ntiero negocio, el lordan,
y que los pies de los Sacerdotes que lleva-
nofotros fcremos defobligados de eftc tu juramento van el arca fueron mojados a la orilla del agua,(por-
conque nos has juramentado. qe! lordan fuele revertir fobre todos fus bordes to-
iI Y
ffl* rcfpondi: Como avr/s dicho,anfi fea. do el tiempo de la fcgada,)
yOif lo-;cmbi,v fe fueron; y ella at la cuerda de 16 Las aguas que decendian de arriba,fe pararon
grana a la ventana. como en un montn bien lexos de la ciudad de A-
11 Y caminandoellos llegaron al monte V crtu- dam.q f/?< aliado de Sarthan:v lasquedeccndian [j^^j'^
'

vieronfealli tres dias, hafta que los que los feguian, la inar^:"c losllanos ala mar falada,feacabar,y fu-

fueffen bueltos:v los que los figuieron,bucaron por er partidas,v el Pueblo pafs en derecho delericho.
todo el camino, mas no ls hallaron. 17 Mas los Sacerdotes, que Ilcvavan clarea del
'15 Y tornandofe los dos varones decendieron Conciertodc lehova cftuvicronen fecocn medio
del monte, y paflaron, y vinieron a lofue hijo de todo el Pueblo uvo ac?- ^'^rTfWi
del lord firmes.e hafta que

Nun; y contronle todas las cofas que les avian a- bado de paTarcl lordan.y todo Ifrael paT en feco. 1^.11.
contecido. Cap IT. im.
24 Y dixeron lofue; lehova ha entregado toda Tor mandado deDioshaze lofue facitr del profudodel lordan,
en nueftras manos;v tambin todos los mo-
la tierra
pcf donde lo paf[aron,doz.e piedras, las (naes p tf'rronpor memoria
dfl milagro ert el primer lugar donde afjhitaron p.i{}'ato el lordan,
radores de la tierra tftan dcfmayados delante de no-
dexando otras dazepitdras en medio dellordan, donde avian efla^
fotros.
do hs pies de os Sacerdotes qi*e!levavan el Ana dd Concierto.
Catit. nr.
Quando roda /a gente uvo acabado de paTar el
lfueaperciSealPutbleparpaJarelIordan,il
feco por admirable tkra de Dioi.
qiMlpAjJanm
Y lordan.Iehova habl lofue diziendo:
2 Tomad del Pueblo doze varones, de cada
Y Madrug lofue de maana, y partieron de Se-
tim,y vinieron haftacllordanely todos los hi-
j* Ifrael; y repofaron alli anfes que paTaf-
tribu uno-
Y mandaldes diziendo. Tomaos de aqui del
medio
3
del lordati, del lugar donde cftan los pies de
O tuviert
uttkc. fcn. los Sacerdotes firmes, doze piedras-Jas qualcs paTa-
2 Y PaTados tres dias, los alcaldes paflaron por re\-R con vofotros,v aTentarlas cfys en el a'ojanucnto
medio del campo, donde avcys dr tener la noche.
5 Y mandaron al Pueblo d7.icndo:Qiiando vi- 4 Entonces lome llam doze varones 'o-, cua-
erdes el arca del Concierto de Ichova vucro Dios, les el orden de entre los hijos dcifrael de cada tribu
y los Sacerdotes y Levitas que la llevan, vofotros uno:
partireys de vucftrolugar.y marcharcys en pos de- j- Y dixoles lofue.Paffad delate del arca Je le-
eJla. hova vueftro Dios por medio del lord, y cada uno
4 Empero entre vofotros y ella aya diftancia de vofotros tome una piedra fobre fu ombro con- ,

como de la medida de dos mi! cobdos, y no os accr- forme al numero de los tribus de los hijo de I.'rael.
penque fepays elcammo por doee
careys deella; Paraqefto fea feal entre vofotros.
6 qiido Y
aveysdeyr:porquantovolbtros no aveyspaffado vueftros hijos preguntaren fus padres maana aEn tleriiptf
aHA.deWe antes de aora por efte camino. diziendo:Queos /lenifican cdm picdr.as? venidero*

5 Y
lofue dixo al Pueblo, Saificaos, porque 7 Responderles eys. Que las aguas delordrn
di. Ichova har maana entre vofotros maravillas. fueron partidas delante del arca del Ccncicrro de
I j Ichova
Segunda circuncifion gsiieral. IOS V E.
lehova quando ella paT el Iordan,las aguas del lor- I En aquel tiempo lehova dixo lofue: Haxte
dan fe partieron y lern eftas picdraspor memoria
-. cuchillos agudos, y buclvc , circuncida <i la fecunda
f'"<<*
parafiempre aloshi)osde Ifrael. veza los hi,os delirad. f/ZJ'".''
8 Y los hitos lohizicron anficom
do Ifrael j Y lofue fe hizo cuchillos agudos, y cricunci- $mi>s: U pr-
lofuc/f mand: que
levantaron do7e piedras del d los hijos de Ifrael en el Monte de los prepucios. /'
medio del lordan, com(5 lehova lo avia dicho lo- 4 F.ftaes lacaufaporb quallofuc cricuncid: fe*fir'c/
llie conforme al numero de los tribus de los hijos
,
Todo el Publo que avia falido de Egy pto es afnhr, , tUts ln
de Ifrael; y paaronbs t onfigo al alojamiento, y af- los varones: todos los hombres de guerra,er muer- "/*

Icntaronlas alli. tosya en el deficrto en el camino, dcfpucs que falic- ^'7


l,^Ctf^
9 lofuc tambin levant dozc piedras en me- ron de Egy pto. c.m/. la
dio del lordan: en 1 !u;jar donde cftuvicron los pies
1
y Porque todos los del Pueblo q avian falido, T'.''"'''"^**

de los Saccrdore^ ,ou le vayan el arca del Concier-


1 eftavan circuncidados: mas todo Pucblo,que avia fZrin/Jm-
el
to y han edado nlli h.^la 05^ nacido en el defierto en el camino , defpues que fa- e^Uns l
10 Y
los Sacerdotes , que llcvavan el arca, le pa- lieron de Egypto, no eftavan circuncidados.
raron cii medio de! lordan , hafta tanto que fe aca- 6 Porque los hijos de Ifrael anduvieron por el
1x3 todo loque Tchova avia mandado lofuc que defierto quarenta aos , hafta que toda la gente de
habladc al Pueblo conforme todas las coas que los hombres de guerra , que avian falido de gypto,
Moyfen avia mandado lofue ; mas el pueblo le fucconfumida, por quanto no obedecieron la boz
di prieTa y paF. de lehova: por loqual lehova *]es jur que no les Num. 14,'

1 1 Y
quando todo el Pueblo acab de parar,pa- dexaria ver la tierra , de laqual lehova avia jurado ^''''^<^'
f tambin clarea de lehova, y los Sacerdotes en fus padres , que nos la dara , tierra que corre leche
prefcncia del Pueblo. y miel.
s^iNu. 53ii9- II * Tambin pairronlos hijos de Rubcn,y los 7 Mas los hijos dccllo,qu el avia hecho fuccc-
hijos de Gad, y el medid tribu de ManaTe armados dcren fu lugar, lofue los circuncid; los quales aun
delante dlos hijos dcIfrael,como les avia dicho eran incircuncifos , porque no avian fido circunci-
Moyfen: dados por el camino.
1 3 Como quarenta mil hombres armados pun- 8 Y quando ovicron acabado de circuncidar
hSiJ. itUn- to paflaron aria la campana de lericho b delante de toda la gente , qucdaronfe en el miftno lugar en el
t. del ^re. campo,haftaquefanaron hQrtth]
lehova, ala guerra.
14 En aquel da lehova engrandeci alome en 9 Y
lehova dixo lofuc, oy he quit.ado de vo-
ojos de todo Ifrael: y tcmieronlc,como avi temido fotros el opprobrio de Egypto por lo qual el nom- : . .

I ,
Moyfen todos los di as de fu vida. bre de aquel lugar fue llamado c Galgala,hafta oj'. ^'.^'^^l'*
15 Y
lehova habl lofue, diziendo: 10 f Y los hijos de Ifrael aflentaron el campo mi*t: pr^
1 6 Manda los Sacerdotes.que llevan el arca del en Galgala.Y celebraron la Pafcua los catorzc dias futron

teftimonio,que fuban del lordan. del mcs, la tarde en los llanos de lericho.
l",ut,"s!"
17 Y
lofuc mand los Sacerdotes diziendo; II YelotrodiadelaPacuacomierondeluto ii.
Subid dellordan. de la tierra los panes fin levadura, y cfpigas nuevas
1 8 Y
aconteci q como los Sacerdotcs.q llcvavan toftada5,el mifmo dia.
el arca del ccicrto de Iehova,fubiet6 del medio del 12 Y
el Man ceflo el dia cuiente , dcfde q co- <1 M*"
lordan, y q las plantas de los pies de los Sacerdotes meiK^aron comer del fruto de la tierra: y los hijos
c Heb. y fue- eftuvier en fcco,las aguas del lord fe bolvicr fu de Ifrael nunca mas tuvicr Man, mas comieron de
ron como
ayci y antici.
lugar,c corrido como antes fobrc todos fus bordes. los frutos de la tierra d&Chanaan aquel ao.

1 9 Y
fubi el Publo del lord los diez d/s del ij Y
f eftando lofue cerca de lericho, alq fus V^-
mes Primero:y afTentaron el campo en Galgal al la- ojos,y vido un varn que eftava delante deel,elqual
do Oriental de lericho. teniaunefpadadcfnudaen mano. Ylofueycn-
fu
20 Y
lofuc levant en Galgal las- dozc piedras, dofc azia el , le dixo: Eres de los nucftros, o de nuc-
que avian travdo del lordan. flros enemigos? Y
el refpondi:

iI Y
habl los hijos de Ifracl,dizicndo:Quan- 14 Ko, mas yo /y
el Principe delexercitode e/r;.
do maana preguntar vucftros hijos fus padres, lehova: aora he venido.EntonccsIofue poftrando-
fe fobre fu roftro en tierra lo ador: y dixole : Que
y dixcrcm.Que os ^yfcuweas piedras? ''2"2T
ii Dcclararcys vueftros hijos dizicndo.Ifrael dize mi Seor fu ficrvo? '''/"- P"

paffen fcco porefte lordan. I j Y


el Principe del exerciro de lehova re fpon- 'f^' f

2} Porque lehova vucftro Dios fec las aguas


,
dio lofue: Quita rus cjapatos/ de tus pies : porq el form"'/v.
E o. 14,11. el lordan delante de vofotros baila cj paTaredcs,* lugar donde cfts es fanfto.y lofuc lo hizo anfi. ron.ert chn-
de la manera que lehova vucftro Dios lo avia he- Capit. VI. t.'fcu^^
cho en el mar Bermejo: al qual fec de lantcdc no- lericho primera ciudad de U tierra del'romifsionfortifsimaes lihova.
fotros, hafta que paTamos. tomada por alarido jrnilice , Maual les altos j fuertes muros de la f Lttd U N.
ciudad caen , y la ciudides pHcfta kfuego y fangre, refervada xod.i,f.
24 Paraquc todos los pueblo de la tierra conoz-
can la mano de lehova, que es fuerte: para que te- Kaab con toda fu familia. 1 1. Denuncia fe maldicin al quere-
edicre a lericho.
d Peipttu mays lehova vucftro Dios d todos los das.
eftava ccrrada,bi cerrada,a cau-
Capit. V. IEi icho empero
fa de de Ifrael; nadie entrava, ni falia.
ios hijos
lofue haze en ti puMoluffg-tnda circuncifion a la entrada Ae "-
2 a Mas lehova dixo lofue, Mira,^* he en- *
UturradePromifsion. ]I. CAebra ti Publela. ?afcua en los lc- ** "'f''*-
itos de lericho ,> el Man les cefa. 111. Chri 7lo Principe dt fu fregado en tu mano lericho, ya fu rey fow fus va-
TkMo fe ntitefira it lofue en habite militar. roes de guerra.

y Quando todos los reyes de los Amorrheos. que


t^vaa de la otra parre del lordan SI Occidente;
y todos los reyes de los Chanancos, que ef.*vM
3 Cercarevs pues la ciudad rodos los hombres
de guerra yendo alderredor de la ciudad una vez /
rf/Vi.
y cfto hareys feys das.
cerca de la mar, oy er como lehova avia fccdo las 4 Yficte Sacerdotes llevarn fiete botinas i*

aguas dl lordan cL-hnce de los hijos de Kr.iel hafta cuernos de carneros delante del arca: y al Sptimo
q ovicr pa(rado,fu coracon fe les derritio,v'no uve dia darcys ficte bueltas la ciudad, y los Sacerdotes
nas cfpiritu en ellos delante de los hijos delfracl. tocarn las bozinas;.

/ Yquan-
a

lakhoes tomada. I O S V E F0I.70


5 Y qiiaiid o tocaren /f<ijMcuerno de el i4 Y quemaren fuego la ciiicad, y todo loque
carnero, como ojci ees el fonidodcla bovina, todo eftfvacn ella folamentc pufitron en cl thero de la
el Pueblo gntara gran bc2,yel murodclaciudad caadeIehova<laplata,y elorOjV losvafosdemc- ^'f"'
caer debaxodc fi entoncescl Pueblo ubir cada tal de hierro.
:
y
uno en derecho de n. .
Zf Mas lofuc dio la vida a Raab la ramera, y a
6 Yllamando lofiic hijo de Nun los Sacerdo- la cafa de fu padre, y 1000 loqic ella tenia: laqual
tes, dixoles: Llevad el arca delConcieito: ficto Y /habit ntrelos liraelitashsfta oy porquantocf- f'^''""'' '
:

Sacerdotes lleven icte lajfuis de cuernos de carneros condi los menfagcros , quclouc cuibi recono- '"/I
delante del arca de lehcva: cerlcrifho.
7 Y dixo al Pueblo, PaTad^y cercad la ciudad: 16 [ Y
en acucl tiempo lofue jur diziendo: i

y les que cftan armados paTarn celante del arca *IValdito fcadel,:nte de It hovacl hcmbrc , oue fe *
de lebova. levantare, y reedificare eftaciudad de Icricho En
8 Y
defq lofuc uvo hablado a! Pi.'eblo.los Hete fu primoccnito eche fus cimientos;
y en fu menor
Sacerdotes liev'dc las fictc hczinas Ae cuernos decar- de dias ?fiicnic fus puertas.
ncros,pa(far del.-.nte del arca de Ichova,y tocar las Z7 Fue pues Ichova con lofuc: y fu nombre fue
bc7ir,ns:vel arca del ccicrto dclebcva ksfguia. divulgado por toda la tierra.
5? Y
lo armados y van delante de los Sactido-
Capit. VII.
fcWt. ti re- lesquc tocavan las !:o7n3S,y la congregacin y va
J
- ^chan,i*no dd Pueblo Jjurta del dcfpojo delfricho^por Cifjo to-
tigtdtrq. <
de iras del arca andando y tocando bovinas,
' ' ' , . f
cado una parte dd Pueblo es ver.cidn herid/i de lei< de Hai. U.lo-
.l' Ttt*-
10 Ylofue mand l Pueblo diviendo, Vofo- fietntit>idedcVioslaCriuffu.quekiiCiLimid(d,y hado el
tios no d; reys grita, ni fcoyi vuetra bo7,ni f^ldr facrilego es caJtigade.
palabra de vucflra boca harta ti da que^f os diga.
Gritad; entoces darey? grita.
:

EMf cro !cs hijos de Ifracl cometieron prcvari-


i'cion en ti/ anathema. * Porque Achan hijo '^'J^'fi' *>>*
i.

1 1 El arca pi;es de hova dio ui.a buelta k al der- de Charmi,bi)ode Zabdi.hijode Z.u del tribu ,^"^
redor de laciudad,y vinuronfel ieal,enel qual tu- de luda ro del anathcma : y la ira de Ichova fe * Abax. ii,
vif ronla noche. encendi contra los hijos de lrael. 2.0

1 z Y
lofue c levant de maana y los Sacer- : 2 Y
lofue embi hombres defde Icricho en dVMt'fe"i'nu
dotes tomaron el arcado Ichova: Hui , que era junto Bcth-avcn azia el Oriente de Achar.
I ^ Y
los otros icte Sacerdotes llevando la.s fiete - Betfa-el: y hablles diziendo: Subid,y reconoced la
h)^nf!s de cuernos de carneros, fueron delante del ar- tierra: y ellos r..bieron.y reconocieron Kri.
ca de lehova , andando ficmpre y tocando las bczi- 3 Y
bo'vienco lofue dixeronle: No fuba to-
nas: y los armados yvaii delante cerllos, y ]z Con- do cl Pucblt),mas fubancorpo dos mil,ocomo, tres
grcgacicn ^'va detras del arca de Ichova: andando
y
mil hombres: y temaran a Hai. No
fatigues todo
tocando las bozinas. el Pueblo all, perqu potos ion.

14 Anfi dieron otrabueira a laciud.id e! fecun- 4 Y


fubieton nli del Pueblo como tres mil
do dia , y bolvicronfe al real ; deefta manera hzic- hombres, los qu.iles huyeron delante de los de Hai.
ron por feys dias. 5 Y
los de Hai hirieron dcellos como tievn-
1^ Y al Sptimo dia, levantronle quandocl al- ta V fcy<; hombres,
y figuiercnlos defde la ptcr-
va fubia, y dieron htielca la ciudad defta manrra ta hift-i tSab?Tm , y matronlos en unadecendi-
J*, j't-
fiete vezes: ertc dia folamentc dieron buelta arredor da: de Joqual el corsqon del Pueblo fe derriti, eco fmtctcs :fcr'
dcella fete vezes. moago'. qtuxlhjHc
1 6 Y como los Sacerdotes m irr tocado las bo- 6 Entonces lofue rompi d fus vertidos , y fe HZ'fL'if.
feptima ve7,ofuG dixo al Pueblo-, Dad gri-
binas la piorti en tierra fobic fu rortro delante del arca de rati.
ta,poraiie lehova os hacntregado la ciudad. lehova harta la tarde ; cl , y lo ancianos dclfracl, cHeb.yfue
te/.ir.ij. potju^'-
1 7 Mas la ciudad er * anathcma Ichovn, ella echando polvofobre uscabc^as.
con rodas lascoGis que eftan en ella: fobmetc Raab 7 Y
lofuc ui-xo e Ah Seor lehova, porque he- Le:du n-
laramera con todos los que eftuviereu en cafa con zirtepaTara crtf Pueblo el lord, para cr.trogarnos "^''<
clla,bivir, * porquanto cfcondi los menfagcros en las manos de los Amorrheos, que ros dcrti uyan. ^^'ci% "o!
que embiamos. 0 i quiieraraosqdarnosdelaotraparcedel lord?

1 8 Mas vofotros gitardaos del anathcma,"quc ni 8 Ay Seor,que dirc? Puesquc Ifrael ha buclto
toqiieys, nftomeys alguna cofa del anathema, por- /las efpaldas delante de fus enemigos. f Hcb.!a cct-

que no hagaysanathema el campo de Ifracl, y lo 9 Porque los Chanancos , y todos los mcr.ado-
turbcvs. res de la tierra , oyrn ejio , y nos cercarn y raern
19 Mastodaiaplata,yeloro,yvarosde metal y nucrtro nombre de fobre la ticrra,entonccs que ha-
de hierro fea confagrado alchova , y venga al the- rs tu tu grande Nombre?
foro de lehova. 10 Y
lehova dixo lofuc, Lcvantate.Porquc te
lo Entoncescl Pueblo dio grita, y tocar bozi- prortras anfi fobre tu rortro?
nas: y acteci como el Pueblo uvo oydo el foni-
c| Ifrael ha peccado
1 1 y aun han quebrantado
,

dodcla bozina, el Pueblo dio grita con muy gran mi Concierto que^# les avia mandado. Y aun han
,

bozerio,y *el murocay debaxo de fr.Ycl Pueblo tomado del anathema.y aun h hurtado, y aun han
C*jt t" fubi la ciudad cada uno delate de fi : y tomarla. mcntido,y aun lo han guardado en fus vafoK.
frttdta.de'
trt^yCumi
II Y
dcrtruvcron todo loquc aviacu la ciudad, 1 2 Por erto los hijos de Ifrael no podran cftar
ft.ftrtiS loJ hombres y mugeres: mocos y viejos: harta los bue- delante de fus enemigos, mas delante de fus enemi-
Ifr*tltM yes,v o'.-ejas.v de efpada.
ahos filo gos bolvcran lasefpalda5,por quanto han ido en cl
fuditjfen en-
tTr.
21 Maslofucdixo dos varoncs,*rque avian
?. los anathema. <> no et mas con vofotros, fino dc-
Sk v^rr. 1,14. reconocido la tierra; Entrad en la cafa de la mugcr ftruyerdcs el anathcma de en medio de vofotros.
Heb.u,3i. ramrra,y hazed falir de alia a la mugcr, y todo lo- 1 j Levntate, fanftifica el Pucbio.y di.Sanftifr-
que fuere fuvo,como le juraftes. caoSjpara marian3,poitj Ichova cl Dios de Ifrael di-
ifdh.hiit* 3 Ylcs nianccbosefpias entraron, y facaron zcani: Anathema /y en medio de ti Ifrael, opo.,
f"'' Raab,y fu padre,y fu madre,y fus hcrmanos,y to- drs cftar delate de tus enemigosjiat^a tanto aya-
q
2^ nUUy ^'^^
y tambin facaron a toda fu parcn- ys quitado el anathema de en medio de vofotros.
* uits. tela: y d puficron los fuera del campo de Ifrael. 14 Allegaros cys pues maana por vucftros tri-
bus.
Achan es apcrcadd. IOS V.
bus,y que Tchova tom?.re,{c allegar por us
el tribu 6 Y ellos faldrn tras nobtros hafta que los i-
familias, y la familia que Ichova tomare, fe allegar rranquemos de laciudad. Porq ellos dirn: Huyen
por fs cafas, y la cafa que Ichova tomare,fc allega- denofotroscomola primera vez; Poique nefotres
r por los varones. huyremos delante deellos.
15 Y el que fuere tomado en el anathcnia fer 7 Entonces vofotros os levantarcys de la cm- ^ Heb. Ich.
quemado fuego, e' y todo loque tiene, por quanto bofcada y a tomareys laciudad: y Ichova vueftro ir yi feta.
,

ha quebrantado el Concierto de lehova, y ha co- Dios os la entreg.arcn vuelras manos.


metido maldad en Ifrael. 8 Y quando la ovicrdcs tornado meterlacys a ,

16 lofue pues Icvantandofe de maana hizo a fuego.Hareys conforme la palabra de Iehova.Mi-


g ^/i fue llegar a Ifrael por fus tribus, g y fue tomado el tribu rad,que_y os lo he mandado.
tcmid>s^Mt.
eluda. 9 Entonces lofue los embi: y ello<^^ fe fi)cton
^ itxf/j*i'.i! 17 Y
haziio allegar el Tribu de luda.fue to- la embofcada,
y pufieroiife entre Bcth-el, y Hai l ,

S^.i^. ^t. madalafamili.^delosdcZathi. Y hazido allegar Occidente de Hai; y lofue fe qued aquella ncchc
la familia de los de Zarhi por los varones.fuc toma- en medio del Pueblo.
^ ^^^^
do Zabdi. 10 Y levantandofe lofuc muy de maana, re-
18 Y hizo allegar fu cafa por los varones , y fue conoci e! Pueblo , y fubi el y los A ncianos de If-
tomado Achan hijo de Charmi , hijo de Zabdi, hijo rael delante del Pueblo contra Hai.
de Zar del Tribu de luda. 1 1 Anfi mifmo toda la gente de gucrra.que ela-

r<vtn''^
19 Emonceslofivedixo Achan, AHijomioda va con cl,fiibicton,y llegaron, y vinieron delante de
Tj'rfMy^- aora gloria I?hova el Dios delfiacl.y dale alababa, la ciudad: y affentaron d campo la parce del Nor-
ritu de man-
y declrame aora lo q has hccho no me loeucubras. te de Hai: y el valle clava en:re el y Hai.
^'t7!dln, s
Y Achan rcfpondi lofue diziendo Ver- , 12 Y
tom como cinco mil hombres, y pufoIoS
tft'm<i("y dadetamcnte yo he pcccado contra lehova el Dios en embofcada entre Beth-el y Hai, la parce Occi-
iLeed lerem. de Ifracl,y hc hccho anfi V anfi. dental de la ciudad.
21 Que vi entre los defpojos un mato Babyloni- 1 } Y
el Pueblo y^ todo 1 campo
q cftav
co muy bucno,v dozientos (lelos de plata, y un cha- la parte del Norce,fc acerc de la ciudad y u em- :

t8 de oro de pcfo de rinrutn ficlos-.loqual cobdici, bofcada ! Occidente de laciudad. Y


lofue vino a-
y tom:y hcaoui q ccfc ^idodebaxo de tierra en quclla noche al medio del Valle.
e! medio de mi tida: v el dinciof/ debaxo decllo. 14 Loqual coiro vido el Rey de Hai, Icvantofe
12 lofue entces embi menfagcros, losqunles preftamentc de maana , y fali con la g< nce de la
fueron corriendo a la tieiida,v hcaqui ^ todoefiavtt ciudad contra Ifrael para pelear,el y todo fu pueblo
econdido en ii tienda; y el dinero debaxo decllo. l rienipo fealado.por el llano , no f ibiendo q le e-

2J Y
toman':'olo de en medio de la ti''nda , ttu- ftava pucfta embofcada a las cfpaldas de la ciudad.
xeronlo lofue: y a todos los hijos de Ifrael: y pu- I j Entces lo 'lie y todo Ifrael como vencidos hu-
ieronlo delanre de lehova. yeron delante dcellos por el camino del de fierto.
24, Entonces lo'ilie tom Achan hijo be Zar, 16 Y
todo el pueblo que f/7< < en Hai fe junt
kL>]f.yx< y ci dincro,y el manto y el chato de oro.y * fus hijos para fcguirlos; y iguieton lofue; y arrancaronfc
dt Diotfoii y fus afnos, y fus ovej 3s,y fu
fus hijas,y fus buc^es de la ciudad;
y
'bUt^-^aat
tienda, y todo quanto tenia v todo Ifrael con el , y , 17 Y
noquedhombreenHai, y Beth-cl, que
mucrtn u llevronlo todo al valle dt / Achor; nofaliefc tms fracl.- ydcxaron abierta laciudad
kijoi de ^- 2. y Y dixo lofue; Porque nos has turbado?,Tur- por fcguir Ifrael.
t'oH'/core bete Ichova en ee dia.Y todos los Ifraelitas lo ape- 1 8 Entonces I hova dixo lofue Lcvta la lan- :

quemaron fucgo , y los apedrearon


na muT.ercn. clrearon v los que tienes en tu mano azia Hai , porque la en-
Hum. ,6.u. piedras. tregar en tu mano. Y lofue levant la lan^a que

\^''iUmo/i Y lev.^.ntaron fohre el un gran mont de pie- tenia en fu mano azia la ciudad.
,

tfiifcrU cii* drashaftaov. Y Ichova fe torn de la yra de fu fu- 19 Y


levantandofe prcftamente de fu jugarlos
ineUevUt jor. Y
por eo fue llamado aquel lugar cl Valle dc que clavan en la embofcada corrieron, como el al-
*Achor,haftaov^ e fu m?no,y vinieron ala ciudad y tomaronla:y a
rr;:;.
Capit. VIII. pricfalc pufieron fuego.

Confort/ido de nuevo lofue for Vhs combate y toma a Ha,y


20 Y
como los de la ciudad miraron tras , vic-
hat mat.tr todos fm moradores y colgar fu rey , y affolar la ciit- ron,y heaqiii el humo de la ciudad, que fubia al cie-
dad para (icmpre 1 1. Edifica altar en el nwnte de HebaL, y haze lo: y no tuvieron poder par;' huyruna parte ni cHeb.manoi
frorumciar la Ley folemn emente con fus bendiciones y maldiciones, otra.-y el pueblo que yva huyendo aziael defierto,
corno le aiiia ftde mandudo^ le torn contra los que lo fcguian.
'XT lehova dixo lofue : No temas, ni defmayes: 21 Entonces lofue y todo IfiacI viendo q los de
\ toma contigo toda la gente de guerra.y Icvtatc la embofcada avian tomado la ciudad:
y q cfhumo
y fube Hai. Mira^he entregado en tu mano de la ciudad fubia,torn.aron,y hirieren a los de Hai.
l rey de Hai,y ciudad y fu tierra.
a fu Pueblo. fu 22 Y
los otros falicron de la ciudad fu encuen-

2 Yhara's Hai.y afu Rey como hezie a Ic- tro: y anfi fueron encerrados en medio de Ifraehlos
richo.y fu Rey: fino que fus defpojos y fus beftias unos de la una parte y los otros de la otra. los Y
faqueareys para vobttos. Pondrs pues cmbofca- hirieron hafta que no qued ninguno dcellos que
das la ciudad de tras deella. cfcapafc.
}- Y
lofue fe levant , y toda la gente de guerra 1 5 Y tomaron bivo l rey de Hai y truxcronlo
,

para fubir contra Hai y cfcogi lofue trcy nta mil


: lofue.
nombres fuertes.los quales cnibi de noche. 24 Y quando los Ifraelitas acabal de matar to-
4 Y
mandles dizido: Mirad,pdrcys cmbof- doslos moradores de Hai en el caro, en el defierto,
cada la ciudad de tras deella: no os alexareys mu- donde ellos los avia perfeguido,y q todos avia cay do
cho de la ciuQad.y cftareys todos apcrcebidos. filode efpada hafta fcr cfumidos.todos los ifrae-
j V
yo y todo el Pueblo que conmigo nos tornar Hai , y tbicn la puficr cuchillo.
litas fe

accrcaremo'. d la ciudad; y qudo ellos faldrn con- 25 Y


el numero de los
q cayeron aquel dia,hom-
tra nofotrojConio hizieroii antcs,huyicmos dclan-. brcs y mugercs,fuc doze mil, todos </cran deHai. n,. vw-
tedccUos. 26 Ylofuc nunca rctraxo fu mano q avia cften- uesdc&c.
dido
. '

AftudadelosGahsonitas. I O S V E. F0I.7
dido ccn la lancja , haftaquc uvo dclniydp todos porque avernos oydo. fu Fama, y todas las cofas que
los moradcres de Hai. iizocn Fgyptc
Fgypto:
i7 Empero los Ifracliras faquear para i las bc- 10 Y todas las cofas q hizo a los dos rcycsde ios
ftias,V los dt fpoios de la ciudad conforme la pa- , Amorrhccs, que ejiavsn de la otra paite del lordan:
Ht^rr.vtr.i. labra de Ichova,*quc el avia mandado lofue. Schon rey de Hcfebon, y Og rey de Bafan , que
25 Ylcfiie cuc m a Hai, y la torn en un mon- cftavAK en larcth.
tn perpetuo aoI.-'Ca hafta cv. 1 1 Por loqual. nueftros anciai-.os y todos los
. 9 Mas l rey de Hai colg de un madero hafla moradores de nucira tierra nos dixcron Tomad :

la tarde: y como el Sol fcpiTo, lofue manc que en vueras manos proviion para el camiio, vyd
tttnftTM, t quitaTcn del mndcro fu cuerpo, y lo cchaTen la delame dccllos, y dczildcs:Nofotros/wvucftros
U ley DfMf . pu'cna de la ciudad, y Icvantaion fobreclun gran fiervos.y hnzed aora con nofottos alianza.
montn de piedras hafta oy. 12 Ee nucftro pan tomamos caliente de nue-
II. 30 c F.ntonccs lofue edific airar lehova Dios ras cafas para el camino eldisq falim.os para venir
delfrael en el m.onte dcHcbal: a vofotros ; y hcloaqui aoraq efr fcco y mohofo.
51 Como lo avia mandado Moyfen lcrvode 1 3 EI05 cueros de vmo tambin ios henchimos
J||EX.!0, ij.
Ichcva los hijos de Ifrael* ccmo/7efcriptoen nuevos he los aqui ya rotos. Tamibien eftos nue-
-

DepLi7,j.
el libro de la Ley dcMoy fcn: altar de piedras en- ftros veflidos y nucftros caparos eftan ya viejos
teras, cbrc l?s quales nadie al^ hierro. oftrecic- Y caufa de la grande longura del camino.
ron fobrc el holocauftos a lehova, y facrificaron /- 14 Y loshombres tie Ifrael tomaron de fu provi-
crijicm pacifcos. ion del camino,y no preguntar la boca de lehova. ,

Tambin cfcrivi all en piedras* la repeti- Ij * Y hizo lofue paz con e!ios,y trat con ellos *uSai li.i
cin de la Ley de Moyfen la qual el avia efaipto
, alianza que Ies dara la vida. Y los principes dela-
delante de los hijos de Ifrael. yuiitamiento les juraron. <^

f 5 3
Y
todo Ifnel, y fus Ancijnos, alcaldes y juc- 16 PaTados tres das defpuesqce hizicroncon
ics cftavan de la uua'pane y c la otra junto al arca ellos el concierto, oyeron como eran fus vezinos ,
y
delante de Tos Sacerdotes Lev itas, que llevan el arca que habitavan en medio deello?.
del Concierto de lehova: anfi los cftrangeros como 17 Y particronc los hijos de Ifrael , y al tercero
Jos naturales In mitad deelloseava atia el Monte dia llegaron fus ciuadadcs: y fus ciudades erttn Ga-
de Gari7im , y la otra mitad aria el Monte de He- baon,Caphira,Beroth ,y Cariathiarim.
bal , de b manera que Moyfen ervo de lehova lo 18 Y no los hiricr los hijos de Ifrael, por qusn-
a\'ia manda'^o antes , Que primeramente bendi- to los principes del ayuntamiento les avian jurado
xeflen l Pueblo de IfracT por lenova el Dios de Ifrael y toda la compaa
:

34. Dcfpucs dcelo ley todas las palabras de la murmurava contra los principes.
Ley: las bendiciones y las maldiciones, conforme 1 9 Mas toco^ los principes refpondieron toda
todo loque el cfcripto en el libro de la Ley. Ta c6pa.-5. Nofotros les avernos jurado por lehova

3
No uvo palabra alguna de to-^as las cofas que
j- Dios de Ifi aehportanto aora no les podemos tocar.
mand Movfen, que lofue no hiziefe leer delante 20 impero cRo haremos con ellos dexarloshe- :

de todo el ayuntamiento de Ifrael,mugeres y nios, mos bivir,porq no venga ira fcbrc nofotros a caufa
y eftrangeros que andavan entre ellos. de! jurament que les avernos hecho..

Capit. IX, 21 Y los principes les dixeron : Bivan: mas fcan

Cengreganfe todos las gentes de los Ch/manets faro,


los reyes j leadores y aguadores para toda la compaa , como
Gbaonitas impetran fitz. de Jofue por
venir centra lo Cue. 11. Los los principes les han dicho.
aflucia.la q-.vl entendida por Itfue, confervales premeffa a cau- U 22 Yllamandoios lofue les habl dizido:Poiq
fdelj itr(tment9,rnas pirulos en el frvido del campo. nos aveys engaado diziendo: Muy lexos habita-

Y Aconteci que como oyeron efa4 cofof todos los


reyes que efavan defta parre del Iordan,anfi en
montaas como en
mos de vofotros, morando en medio de nofotros?
23 Vofotros pues aora fertys malditos y no fal-
lir de vofotros ficrvo, y quien corte lalca,y faqie
las los llanos: y en toda la
coila de la gran mar delante del Libano, los He- el agua para la cafa de mi Dios.
thcos, Aroort heos.Chanancos, Phereteos, Heveos, 24 Yellosrefpondieronlofur, y dixcron: Co-
ylcbueos, mo fue dado entender tus ficrvos, que lehova tu
1 Juntaron fe una de un acuerdo para pelear Dios avia mandado a Moyfen fu fiervo,quc os avia
contra lofue y Ifrael. de dar roda la tierra , y que avia de dclruyr todos
II.
3 f Mas los a moradores de Gaba6,como oyc- los moradores de la tierra delante de vofotros por ,

* ron loque lofue avia hecho lericho y Hai: efto temimos en grande manera de vofotros poi:
/"'*
n. *
4 l'os ufaron tambin de aftucia: y fueron, y nueftras vidas,y hczimos edo.
fingicronfcem,baxadores, y tomaron facos viejos 2 j Aora pues henos aqui en tu mano,Iocj te pare-
fobrc fus afnos , y cueros viejos de vino rotos y re- ciere bueno y rcfto hazer de ncfotros.eTo haz.
mendados, 26 Y
el lo hizo anfi que los libr de la mano de
,

j- Y qapatos viejos y hitados en fus pies , y ve- los hijosde Ifratl,que no los mataTen.
bHetxdelb
<WB<U
rtidos viejos bbre fi : y todo el pan b que tray au pa- 27 Ylofuclosconftituyaquel dia porleado- * E/7<t ttU
raelcaminojfecoy mohofo. res v aguadores para la compaa y para el altar d
6 Y
vinieron a lofue 2I capo en Galgala,y dixe- lehova en el lugar que el efcogicte,hafta oy. u'JfJum'u
rbnle a el y 3. los de Ifrael: obtros venimos de tie- Capit. X. 9<.a/cnr,,^
rra rfiuy Iexos,hazed pues aora c nofotros alianza. M*Uftan<o los Amortheos a Gabamitas porauerfe dado k das cuadts:
les
/'
7 Y
los de Ifrael refpondier a los Heveos: Qui-
lof:ie,etlts defiende y Amorrheos. . El Selfi detiene
'vente klos
t Uoracio delofuehi>Jia aver complida uictona de los enemigos, ^'j'"^."
^a vofotros habitays en medio de nofotros: como
111. Haz.e lofue que todos ios capitanes de Ifrael pongan los bies Ji>- ^"
pues podremos nofotros hazer alianza c vofotros? bre los Cuellos de los re^es de los Amorrheos uencida, j defpues los .
lUa^EC
8 Y
ello' refpondieron lofue.- Nofotros/;e haze colgar. U. Tmna otras ciudades cm f't reyes
y affegura Uanr fue
,

tusfiervos. Y
lofue les dixo : Quieny^* vofotros y toda la tierra por el Pueblo de Ifrael peleando Dio: por de Benjmm.
el.

de donde venis? "yComo Adoni-fedcch rey de;Ietualoyque r p,reStoem


9 Y ellos refpondieron: Tus ficrvos h venido IofueaviatomadoaHai,yqlaaviaaroladc:;'c' "^^"^j^^
e muy Icxos tierras por la fama de lehova tu Dios. j como avia hecho alericho y fu rey , anC hizo d rerufaU^nl
Hai;
-

El folfc detuvo. I S V fe.

Hai, y y que los moradores de Gabaon


a fu rey ; 22 f Entccsdixolofuc:Abridlabocadcla cue-
avian hecho pazcn losirraeliras,y queeftavan en- va y facadme dcella cftos cinco reyes.
tre ellos: 23 Yhizieron!oanfi,y facaronledela cueva a-
X Ovieron r.-uy gran temor: porque Gabaon quellos cinco reyes,l rey de Icrufalem,l rey deHe-
tra una gran ciudiu , como una de las ciudades rca- bron,l rey de lerimoth, l rey de Lachis, l rey de
Ics.y mayor que Hai, y todos fus varones fuertes. Eglon.
3
^mbi pues Adoni-fedcc rey delerufalcm 24 Yquando ovieron facado eftos reyes lofue,
Oham rey de Hebron, y Pharan rey de leiimoth, lofue llam todos los varones de Ifrael, y dixoi
y a laphia rey de Lachis y Dabir rey de Eglon,di- los principales de la gente de guerra que avian veni-
xiendo; do con d: Llegad, y poned vucftros pies fobrc los
4 Subid mi , y ayudadme v combatamos , pefcue^os de aqftos reyes: y lUoi fe llegaron, pufic-
y
Gabaon porque ha hecho paz con lofue y con los
: ron fus pies fobrc los pcfcue^os deellos.
hijos de Ifrael. 2r Ylofue les dixo: No
temays, ni ayays miedo:
5 Y j y fubieron , cinco reyes de los
untaronfe ,
fea fuertes valientcs:porq anfi har lehva to-
y
Amorrheos : el el rey de Hebron;
rey de lerufalcm; dos vucfr.ros encmigoscontra los quales pcleays.
el rey de lerimoth-. el rey de Lachis: el rey deEglon: 16 Y
defpucs decfto lofue los hiri ; y los mat:
ellos con todos fus exercitos y aTentaton campo , y los hizo colgar q\ cinco maderosiy quedaron col-
fbre Gabaon, y pelearon contra ella. gados en los maderos hafta la tarde.
6 Y
los moradores de Gabaon cmbiaron lo- 27 Y
quando el Sol fe y va ponrr, mand lofue
fue al campo en Cagala diziendo: encojas tus No h que los quitaTen de los maderos, y los cchacn en
^/'^'^/f
manos de tu^ fia vc s fube preftamente^ nofotros,
: la cueva donde fe avian efcondido;y puficron gran- i.-'/.

para guardarnos y ayudarnos : porq todos los reyes des piedras la boca de la cueva, hafta oy.
de los Amorrheos, que habitan en las montaas, fe- 28 f En aquel mifiro dia tom lofuc Maceda: mi.
hn juntado contra nofotros. y la pu( cuchillo*y mat fu rey, ellos y todo
7 Y
fub: lofuc de Galgala, el y todo el Pueblo loque en ella tenia vida fin quedar nada- mas l rey
de guerra con cl,y todos los valientes hombres. de Maceda hizo como avia hecho l rey de lericho.
8 lehovadixo lofue No ayas temor dc-
Y .
29 Y
de Maceda.pafs lofuc y todo Ift ad con el
cllos: porquejJ los he entregado en tu mano: y nin- Lebna: y pele contra Lebna.
guno deellos parar delante de ti. 3a YIthovn la entreng tambin ella y furev
9 Y
lofue vino ellos de repente , porque toda en mano de If achy metila filo de efpada con to-
la noche fubi defdc Galgala. do loque en ella avia bivo,fin quedar nida: mas fu
hCtmtUit - jQ Y Icho va los t turb delante de Ifrael y hi- : rey hizo de la maneta que avia hecho* l rey de le- * An.tf.a,
d't/M^'l'J, r'-oos de gran mortandad en Gabaon : y figuiolos lirho.
txoi.,3.17. por el camino que fube Beth-oron; y hirilos ha- 3 I Y
pafs de Lebna lofue y rodo Ifrael con el
c.Mf.n, s. Lachis; y pufo campo contra ella, y combatila.
fta Azec, y Maceda.
'.

1 1 Y
como y van huyendo de los Ifracliras , la 3 2 Y
lehova entreg Lachis en mano ce Ifrael,
dccdidade Beth-oron 'lehova ech fjbre ellos del y tomla el dia figuiente.y metila cuchillo c to-
cielo grandes piedras halla Afeca, y murieron: mu- do loq en ella avia bivo,como avia hecho enLcbna.
chos mas murieron de las piedras del granizo, que 33 Entonces Horam rey de Gazcr fubi en ayu-
los que los hijos de Ifrael avian muerto cuchillo- da de Lachis.lqual, y fu pueblo hiri Iouc,que
11. 11 [Entonces lofue habl a It'hova, cidiaque ninguno deellos qued.
lehova entreg al Amorrheo de bntc de los hijos 34 De Lachis pafs lofue, y todo Ifrael con el,
i(cli. i8, 11.
Ifrael y dixo en prcfenciade los Iftaelitas,* Sol
,
Eglon, y puficron campo contra ella, y combati-
detente en Gabaon, y Luna, en el Valle de Ajalon. ronla:
1 3 Y el Sol fe detuvOjV la Luna fe p?r hafta tan- 3 f Y tomronla el mifmo dia, y metironla
to que la Gente fe veng de fus enemigos. Efto no cuchillo; y el mifmo dia t mato i todo loque en ella S.tfm.
c|^4nf() cftcfrripto en ellibro rfdelareftitud? el Sol fe Y avia bivo, como avia hecho en Lachis. ifth y tt-

\t>i^UtdU P^r en medio del cielo: y no fe appreflur poner- 3 6 Y


fubieron lofue, y todo Hirael con el de E -
t^fjl'.
Vota%um. le e cafi un da entero. glon Elebron, y combatironla: *4x.
II.'-*- 14 Y nunca fue tal dia antes ni defpucs de aquel, 3 7 Y
tomndola la metieron cuchil!o,a.fu rey,
obedeciendo Ichcva la boz de un hombre: porque y todas fus ciudades,* con todo lo que en ella avia
aii'' 'oxioi
t\ Derecho. lehova pclcava por Ifrael
bivo.fin quedar nada, como avian hecho Eglon:y
Ocoraoun Y lofne, y todo Ifraelcouel, totnfc l cam- deftruycronla con todo loque en ella uvo bivo.

f v,rr, P
^" Galgala. 5 8 Y
tornando lofue y todo Ifrael con d fobrc
t^.f r p.teai 16 Y
loscinco rcycs huyeron, y fcefcondicron Dabir, combatila;
fndeitc c-.p. en una cucva CU Maceda. 3 9 Y
tomla, v fu rey, y todas fus villas,y me-
Y fue dicho a lofuc.quc los cinco reyes avian tironlos cuchillo,y dcftruycron todo lo que en c-
iTdendc fido ha'Iados en una cueva en Maceda: lla uvo bivo fin qdir nada: como avia hecho He-
river.t.ht- iJj Y lofuc dixo.Rodad graudcs pcdras la bo bron.anfihizo Dabiry furey;y como aviahc-
fi" ''''
de la cueva, y poned hombres jumo a ella que los cho a Lebna y fu rey.
*^j^"f
"''aHniJ- guarden: 40 Y hiri lofuc toda la regin de las monta-
t vtrf'. 9 1 Y
vofotros no os pareys , fino feguid a vuc- as, y delMcdiodia, y de los llanos, y de las cueftas
ftros enemigos : y herildcs la cola ; y no los dexeys con todos fus reyes fin quedar nada: todo lo que te-
curraren fus ciudades: porque lehova vueftro Dios nia vida mat, dla manera que IchovaDios de If-
los ha entregado en vucftra mano. rael lo avia mandado.
20 Y
aconteci qut como lofue y los hijos de 41 Y
hirilos lofue defdc Cades barne hafta Ga-
liraclovirron acabado de matarlos de mortandad za y toda la tierra de *Gofcn hafta Gabaon. j j,, uj,
muy grande haftaacp.rbarlos, los que quedaron c'c 42 Todoscftos reyes V fustierrasToni Icfucdc /
i.ma vez: porq lehova el Dios de *'
ellos femetieron en las ciudades fuertes. Ifrael pcleava por
jHb. n zi Y
todo el Pueblo fe bolvi^ falvo al Campo lirael.
P lofue en Maceda , que no uvo quien movicfc fu 43 Y * rornofc lofue y todo Ifrael concl l cam- . ^
-<rr.v,r.,f
lengua contra los hijos de Ifrael. po en Galgala.
Capit.
. .

XpucTcnce muchos rcyrs. I O S V E. Fol.7


CAPir. XL ca elcoraron dcellosparaquefeiftleflcn con gucr-
Muchos otm rtys que conffirurm (onita la/e con txerdto in- raifr.^el, paidcftruyrlosyquenolesfueflc he-
nu-Btrablt on 'vencidos y dtsnechoi deel , y tomadas fus c 'mdades.
cha micricordia, antrs fticen dcfarraygados , co-
II. Mata aKfimfino todos los gibantes en Intinr.T diTromif-
U titira conforme a la promffa de Dios. mo khova lo avia mandado Moyfci).
Jion, j f.foderafde toda
.II f Tambin en el mifmo tiempo vino lofue,
, Yendo cftolabin
rey de Haor, cmbilo-
y deftruy los / En.iceos de los montes, de Hebron, "'g'"" ^
*bab rey de Madon , y al rey de Scmron , y al de Dabir, y de Anab. y de todos los montes de lu-
rey de Achaph. da, y de todos los montes de IfracUlofuc los deftru-
2 Y
los reyes que eftavan la parte del Norte
y ellos V fus ciudades.
en las montaas y en el llano al Medioda de Cene-
12. Ninguno de los Enaceos qued en latierrade
roth: y en los llanos.y en las regiones de Doral Oc-
los hijos de Ifrael: folamcntc quedaron en Gaza, en
cidena.
Gcth, y en Azoth.
j Y al Chananeo eia-va l Oriente y al Oc- ij Tom pues lofue toda la tierra, conforme
cidente: y l A morrheo,y l Hctheo,y l Pficrczco,
todo loque lehovnavia dicho Moyfen.Y lofue la
y lIebu(eoen!.-is n-.ontaas: y l Heveo^we/?*- entreg a losifraelitas por herencia conforme fus
va debaxo de Hcnnon en tierra de Mafpha.
rcparcimitntosdefus tribus ;YIa tierra repof de
4 Eftos faiieion^y con ellos todos (us exercitos, guerra.
MH pueblo mucho en gran manera , como el arena
quer/?* ala orilla de la mar, cavallos y carros, mu- Capit. XII.
chos en gran m;ir)cra. Recapitutanfi los reyes <]M vencieren los hvos de Ifrael conJUi ti-

j Todos ellos reyes fe juntaron , y viniendo


erras porfus t;rT):ii.of dtla tmayde la otra pane del ordrm, par/t
mas clara teTf7?oKc del cumplimiento deladrvina promi ffa
juntaron loi campos junto las aguas dcMcroro,
para pelear centra Ifrael. EStospwlos reyes de la riertaquc los hijos de If-
6 Masichova dixolofuc. No tengas temor rael hirieron,/ pofteycv lu tierra de la otra par-
dccllos que maana cfla hora yo entregar to-
, re del nacimiento del Sol, defde el ar-
lordan al
dos cos muertos delante clracl: fuscavallos royo de Arnon, hafta el Monte de Hcrmon, y toda
desjarrerars,v fus carros quemara'^ fuego, la llanura Oriental
7 Y
vi no lofuc.y con el todo el j.ucblo de gue- 1 Schon rey de los Amorrheos, que habitava
rra.contra dios, v dio de repente fobte ellos juntos en Hefebon: y eorcava defde A roer, quiefli la ri-
las apu,^s de Merom. bera del arroyo de A) iion y defdc el medio del ar-
8 Y
entreglos Ichova en mano delfrael , ios royc^y mitad Je Gr.Iaad nafta laboc que es un ar-
!:!

qujfes los hirieron,y figuieronhaftaSidonla Gran- toyo.equalts$\ termii.o de los hijos de Ammon:
tHtb. hafti de,y harta las *aeua';calv''-tes,vhafta el llarodc 3 aefde la campaa h aft.' la mar de Ccneroth
1[

hqnmvjrlu- Mafpha.l Orientc.hiriendloshalaquenoksde- l Oriente; y hafta I: mat de l3campana,la msr fa- zOMisi,
(c d a-
1,11
xaron n-nguno. lad.'lOnentc, por el camino dcBeth-jcfimothcy w.
9 Ylofue h7.o con ellos copio lehova le avia define t iMedioia debaxo de las vertites dePhafga.
*r%r 7,f mandado; desjarret fus cavallos, y fus canos que- 4 Y
'os termines de Cg, rey de Bafan que avia ,

qufd..co oc los Rapheos:que habitav en Aftaroth


cai 'tn- 'O Y tornandofelofuetomcnelmifmotiem- y en EJi-ai.
po Abr: y hiri acuchillo fursy. Laaual Afor f Y leoreav? en el Monte de Herm5,y en Sa-
avia fido sncescab-^^ de roHos ellos rey nos. v en toda Bafan hafta los termines de Geflu-
Icchr;

fcHeb-itodi II Y hirieron acuchillo 6 todo quar.to en ella ri Ms hati,y la mitad de Galaad,3/r4 termi-
y de
alnuquefn ?viabivo,dclruycndo y no dcxando < cofa vida. no Schcr rev dcHefebon.
de

%l
Heb! alnia.
Ya Afor nufieron faego.
Anf mifmo rodas las ciudades de qucftos
C Fo^ hirieron Moy'en {lervo de lehova, y los
hijos de Ifrael.- y Movfen Ciervo de lehova di a-
reye< , v todos los reyes decllas tom lofue, y los quella tierra en poffeftion los Rubenitas, Gaditas^
Nn. M, 5- meti , cuchillo , y los deftruy , * como lo avia V al medio tribu .-^e Man.iffe.
A O ''foll mandado Moyfcn iervo de lehova. 7 E moero efto ^y los reyes de la tierra 6 hiri
mer'ie. </ Empero todas lasciudades quc cftavan e cn lofue V los l ijos de Ifrael defta parre del loraan
^
A''"'"<1 fus cabc^os,nohs quem Ifrael,facdo afola Afor, Occidte, defdc h Ba alead, q cft en el llano del Li- bo la lUaim
quem lofue. bao, hafta el Monee dvHaIac,q fuhe Scirja qual dcGad
fto'"r fift-
t(i. ChaM. T4 Y los hijos de Ifrael faqueaion para n todos tierraloije di en r o(Ti:fion loi tribus delfrael c-
M3pK nfu los defpojos y x-ftias de aqftasciudades : empero form.e fus rcpart;m.ientos:
todos los hombres metieron cuchillo hafta de- 8 En montesjy en vallrs.en llanos y en venien-
lruyrlos.fin dexar cofa vida, tes, al deficrto v l Mediod3;el Hetheo,y el Amor-
To.i4,u. ' f * De la manera que lehova lo avia manda- rhf o,y el Chananeo.y el Phcre2eo,y Hevco,y el le- /

ifcDeut. 7, 1. do Movfen fu f ervo ari Moyfcn * lo mande


, bufeo.
lofue". y Tofijc lo h7oan!,fin quitar palabra de to- 9 El rey de lericho, uno: el rey de Hai, que efii
do lo cue lehova avia mandado Moyfcn. l lado ^.e Beth-cl,orto.
fHb.'eIm-
te^ V anfi fi-
(J Y tom lofue toda efta r',err.\ ,/ las monta- I o El rey de Icvufal, otro: el rey de Hebr6,otro.
f.p, jp^jg ]_j ft,jion de! Medioda: y toda la tierra de I I El rey de Icrimoth^or.rc- e' rey ce Lachis,otro.

s*w5"'.io.4i. * Gof:n V lo- baxos


, y los llanos , y la montaa de I z El rey de E3lon,ctro.- c:l rev de Gader,otro.
g Liuref. g Ifrac) V fus vallcs. 15 ElreydcDabir,ofro:'.IrcydeG3der,otro.
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hcred, o' ro.
.i. V/vii. Scir. bnft?Bsal-grdcn In llainivadelLibnrolas
i 1^ El rey de Lebn->,otro:e! rev de Adull, otro,
mi Jfrtti. rav7es de: Monte de Herm: tomr yili mifmo to- '
16 El rey deMacedj,ofro:clr.'y de Bcth- el,otro.
^'"'''''^ os fus revr-K.'o": cuales h!ri,ym.;t. 17 E! rey de Thaphua,ocio:el Rey de Ophc r otro.
iO. eiimo 1 8 Por muchos dias tuvo guerra lofue con eftos 1 8 Fl rey de Aphec.otro: el rey de ,S.'ran,o:ro.
decaa. revs. 19 E! rey de Madrn,ot-o; el rey de Afcr otro.
19 No
uvo ciudad cue hi? ieTe pa?. con los h- ID El rev de # Semeron-Mcroon,otroj el rey de c Heb. Sim-
i^^n.t^ts. j(,5eifr3el facados'o<:Hevec3.Gaemcravanen* Afcaph,otro. to,.,e Sam

Gabaon.tr '^o lo romr.ron por eueria. II El rey de Te lach, otro; el rey de Maggedo,
Wfi Unt-
fjr*.^,u. ao Porque cito vino de lehova, que* cndurc- otro.
Ai El
lepanlmiento de la tierra. I O S V E.

zz El rey de Cedes , otro ; el rey de lachanan de de Madian,Hevi, RcCem, y Sur, y Hur-Rcbe prin-
Charmcl,otro. cipes de Sehon,quc habitavan en aquella tierra.

Z3 El rey de Dor,de la provincia de Dor.otro^el zz ^ Tambin mat.iron cuchilllos hijosdelf- e(<^


rey de las Gentes cnGa'gal, otro. rael a e Balaam. adivino hijo de Bcor , / ion los de-
l'^'U*
f HcW.cnf
Z4 Elrcy dcTheia, otro; trcyntay unreycn._ mas que m earon. iiujeitSi
todos. z5 Y
fueron los trminos de los hijos de Rubn
Capit. XIII. el lordan con fu termino. Efta fue la herencia de los

Manda "D'w alofre mienparta la ticn t entre los nueve tri- hijos de P.uben conforme fus familias, ciudades
bus y medio. 1 1. RccapituUjI- Li pojjefsioif de los dos hibusy medi con fus villas.
de la otra ^rte del lordar.-itn generad ^ m particular. Z4 Y di Moyfen l Tribu de Gad, l los hijos

'"siendo loue ya viejo , entrado en dias,Iehova


de Gad,conforir.e fu<; familias.
Yl le dixo: Tu ci c s ya v icjo , has venido en das, y
zy Y
el tcrauno deellos fue Iazer,y todas las ciu-
dades de Gaisr d y la mitad de la tierra de los hijos
queda auif muy mucha tierra por poTecr. ,

de Ammo h fta A roer,que eft de lante de Rabba.


z La ciei ra que queda, es efta todos los trmi- :

nos de los Philiftcos, y toda GeTuri, 16 Ydefce Hefebon hafta Ramoth-Ma3hc,v


ftVn arroyo ^ Defde eUNilo que eft delante de Egyptq B2thcnim:y defde t Mahanaim hafta el termino de * Oen. 31,2.

Dabir-
halla el termino de Accar ai Norte,ila qual escon-
dc'lil'haze
nieiicion Ab. tada entre losChananeos: h cinco provincias j' de 2^7 Y la campaa de Berh-aram, y Berhnemra, y
Socoth, y Saphon , la rcfta del rey no de Sehon rey
5, i- losPhifteos: Gazcos, AiotioSj'Afcalonitas, Ge-
en Hefebon. el lordan y fu termino hafta el cabo de
^h^^'y Accaronitas,y losHeveos.
cMW.P'
" la mar de Cenereth de la otra parte del lordan l
^ Al Mediodi.i,toda!atierra de losChananeos:
Oriente.
y.Mchara, que dlos de Sydon, hala Aphecca,
haflatermino del Amorrheo.
el
zS Efta es la herencia de los hijos de Gad,por us
Ylaticira de los Gibleos , y todoclLibano famihas.'^iudades con fus villas.
y
c o d llano a2,ia donde falc el Sol dtfde c Baalgad las rav^cs -9 Y Moyfcn ti medio Tribu de Manafle,
di g's.rupoffef-
"

^ del Monte de Hermon hafta enrr^r en Erna; y fue del mt-dio Tribu de los hijos de ManaTc,con- fi<*"'

6 Todos los que habitan en la: monnas -fde forme fus familias, .

cl Libauo * hafu las aguas calicutes , todos Io:,y-


?o El termino de ellos fue defde Mahanaim, to-
Me^rr ;/ 8.
los defarraygar delante de Ics 'hiiosde
da Bafan,roi]o c! rey no de Og rey de Bfan; y todas
UtdJaaotJ. donios,
las aldeas de Liir.q eftitn en Bafanjcenta ciudades.
Ifrael blamente la partirs per fuertes losli ae-
:

litas por hercdad,como^ te he mandado.


?i Y
la mitad de Galaad, y Aftaroth, yEdrai

ciudades del reyno de Og en Balan , los hijos de


7 Parte pues aora tu ela tierra enveredad los
nueve tribus,y al medio tribu de ManaTc. Machir hjo de Man?Tes h mitad de los hijos de
,

Machirconforme fus familias.


II. 8 f Porque el otro medio recibi fu heredad jz Eftoe loque Moyfen reparti en heredad eu
Num.51,55. con los Rubci.lMs
y Gaditas; *aqual les di Moy-
Abaxo. 11,4. las campaas de Moab de la otra parre dcllordan
Qj^^ p.,.^g ^ lordan l Oriente , como fe
delericholOrienre. hQuepafla
la di Moy ion fu'rvo de lehova,

9 Dedc Aroer,que efi a la orilla del arroyo de 3 3 Mas l Tribu de Txvi no di Moybn hcre- ^^o*'*'
dad: lehova Dios de Ifrael es la heredad deellos,
d ot.valle.U Arnon, y la ciudad que eftcn medio del d arroyo,y
faUira heb. toda la Campaa dc Mcdabahala Dibon. *como el les avia dicho. * Nu. i8,i.

r^'^^TvaTu. ^ ^'^^^^ ^
ciudades de Sehon rey de los A- Capit. XIIII.
morrheos ,el qualrcynen Hefcbon,hataloster- Deferivefe en particular la fuerte de la tierra que fe di a cadn

niinos de los hijos de Ammon. trib A-y frimeranKhte la parte de Caleb ctnformt i la promejf
de Dios y hlmandamientode Moyfen.
1 1 Y
Galaad , y los trminos de GeTuri y de
Aaachati, y todo el Monte de Hermon , y toda la ESropues lo que los hijos de Ifrael tomaron
tierra de Baf^n hafta Salecha. por heredad en la tierra de Chanaan , loqual les
j z Todo el rey no de Og en Bafan, el qual rcyn repartieron Eleazar Sacerdote , y loiie hijo de
e Aftaroth y Eaiai : el qual avia quedado de la re- Nun,v^ los principales de los padres de los tribus ai.acbe?
fi"ni'
la de los Rapheos, y Moyfcn los hiri, y ech dla c ios hijos de Ifrael,
tierra. 2 Por fuerte de fu heredad, * como lehova lo !jfNu.54>4'
1 5 Mas
los de GeTuri y de Maachati no echa- avia mandado por Moyen , que dieTe los nueve
ron ios hijos de Ifrael, antes GeTur y Machar habi- tribus, y l medio tribu.
taron entre los Ifraclitas hafta oy. 3
Porq los dos tribus, y l medio tribu Moy-
14 Empero ! Tribu de Levi no di heredad: los fen les avia dado heredad de la otra parte del lor-
;((Na. iS, II. facrificios de Ichova Dios de Ifrael es fu heredad,* dan: mas los Levitas no di heredad entre ellos.
como el les avia dicho. 4 Porque los hijos de lofcph fueron dos tribus,
I y Mas Moy fcn di l tribu de los hijos de Ru- ManaTe y Ephraim: y no dieron parte los Levitas
bn conforme a fus familias: en la tierra ino ciudades en que moraTcn con fus
,

16 Y
fue el termino de ellos defdc Aroer,q eft exidos h para fus ganados y rebaos.-
^ d.cmo*pt.
ala orillad arroyo de Arnon , y la ciudad, que eft Dla manera que Ichova lo avia mandado a
j ^ueoj.
%^rr.vn.}i, en medio dcl anoyo, y toda la Campaa hafta Me-
t Moyfen, anfi lo hizieron los hijos de Ifrael en el re-
t aba. partimiento de la tierra.
1 7 Hefebon con todas fus villas , que eftan en la 6 Ylos hijos de luda vinieron lofue en Gal-
cainpaa,Dib,y Bamoth-baal,y Bcthbahal-meon; gala,y Caleb hijo de lephone Cenezeo le dixo:* Tu * No. i4,i+
1 8 Y Ia'/.a,y Kedemoth.y Mephaath. labes lo que lehova dixo Moyfen varn de Dios
1 9 Y Cariathaim y Sabama y Serathafar en el
, , en Cades-barne, tocante mi,y ti.
^ot.dclua- monte i de F roce. 7 ,Yo era de edad de quarenta aos.quanlo
zo YBeth Pchor,y Afcdoth-Phafga,y Bcth-jc- Moyfen iervo de lehova me cmbi de Cades-bar-
fimoth. nc reconocer la tierra: y yo le referi el negocio , co-
zI Y
todas las ciudades de la campaa,y todo el moyo lo tenia en mi coraron.
rcyno deSchonreyde los Amorrheos, qucreyn 8 Mas mis hermano , los que avian fubido
)j;Nam.}i,. en Hcfeb,'*' al qual hiri Moy fcn,y los principes conmigo', derritieron el coraron del Pueblo em-
pero y#
tifiieite deltnbudcIuJa. I S V E. -
folyj

pero yo cumpl figuiendo lehova mi Dios.


a derredor por fus familias.
13 f Mas Calcb hijo de lephone dio
parte entre
9 ^Entonces Moy fen jur drncndo: Si la ticr-
ra que holl tu pie no fuere para ti, y para tus hijos los hijos de luda cforme al mdamito^de Ichova
en herencia pcrpctua:por quanto cumplite ligui, Iorue,3Cariatharbe del padre dcEnac.q esl-ebr
do lehova mi Dios. 14 Y* Calcb ech de alli tres hijos de Enac, Se-
I o Y
aor^ Ichova me ha hecho bivir, como el fai. Ahimam, y Tholmai, e^ue fueron hijos de Enac.

dixo, eftos quarenta y cinco aos , dcfde el tiernpo De aqui fiibi los que moravan en Dabir, y
que Ichova habl eftas palabras Moy fen, lracl el nombre de Dabir era antes Cariath-fcpher.

haandadoporeldefierto: y acra heaqui_y) foy oy 16 YdixoCalcb: Al que hiriere Cariat-fepher,


de edad de ochenta y cinco aos: y la tomare, je le dar mi hija Axa por muger.
II Y
aun oy eoy tan fuerte, como el dia que 17 Y tomla Othoniel hijo de Cene/ hermano
Moy fen me embi qual era entccs mi f uerca, tal
: de Caleb.- y el le dio por muger a fu hija Axa.
es ora, para la guerra, y para falir, v para entrar. 18 '^ Y
acteci^Kqudola Uevav.elle perfu' '

1 1 Dame pues aora efte Mont, del qual habl adi q pidieTc fu padre tiejras para labrar.Ella en
lehova aquel dia, porq tu oyfte en = aquel dia, que tonccs decdi del afno.Y Caleb le dixo:Que has.?
los Enaceos cftan alli,y grandes y fuertes ciudades. 19 Y ella rcfpdi: Dame algum bendicin: pues
... I. Qiii^alehova/mconmigOjy echarlos hjComo le- que me has dado tierra de fecadal, dame tambin
fi'j. hova ha dicho- fuentes de aguas. El entonces le dio las fuentes de
1} lofue entonces lo alab, y di Caleb hijo arriba.y lasde abaxo.
de lephone Hebron por heredad. 20 Efta pues es la herencia del ribu de los hijos
14 Por tanto Hebron fue de Calcb hijo de le- de luda por fus familias,
phonc Genezeo por heredad hafta oy : por quanto 21 Yfueron las ciudades del termino del Tribu
cumpli figuiendo a lehova Dios de Ifrael. de los hijos de luda axia el termino de Edom si Me
ly Mas""Hebron antes fue llamada Cariatharbc diodia, Cabfeel, y Eder, y lagur.
f orque Arba fue un hombre grande entre losEna- 22 Y Cia, y Dernona,_y Adada,
ceos. Y la tierra tuvo ircpofo de las guerras. iS YCedes.y Afor, yicthnan, ^

CAPIT. XV. 24 Ziph, y Telen, y Baloth.


Lafuerte del Inda con fus citdades,vllas,y aldeas.
tribu de 25 YAfor,Hadatha,y Carioth,cfio,q es Afor,
U.Lci fin te de Caleb en medio de lafuerte del tribu de luda.UJ 16 Aman,y Sama, y Molada,
Los del t;ibn de luda no puede echar a los ebufeos de hrufale. 27 Y Afar gadda, y Haffcmon.Beth phelet,
Num, 3^,}. TT*Fue la fuerte del tribu de los hijos deluda 28 Y Hafer-fual, Beerfcbah.y Baziothia,
j[
por fus familias junto al termino de Edom del 29 Baala,y lim, y Efem,
dcfierto de Zin al Mediodia al lado del Sur. 3o Y Eltholad,y Cefil.y Harma,
s Ve\U'o A-
^ Y fu termino de la parte del Mediodia fue 31 YSiceleg,y'Medema,Senfena,
ghiiuic", de defdc la cofta ^ de la mar alada,defde la lengua que 32 Y Lebaoth,Selim, y Aen.y Remmon,en to-
mira aiia el Mediodia. das veynte y nueve ciudades con fus aldeas.
5 Y d all falia ana el Mediodia la fubida de 33 En las campaas, Eftoal, y Sarea,y Aena.
Acrabim pallando hafta Zin,y fubiendo por el Me 34 YZanoe,y Engennim,Thaphua,y Enaim,
diodia hafta Cades-barne, paflando Hefron,y fu- 3 j
Icrimoth ,y Adullam,Socho, y Azecha.
bicnrdo por Addar dava buelta Carca. 6 Y Saraim,y Adithaim, y Gedera, y Gedero-
B Arr, cap. I),
4 De all paava Afemona, y faiia b al arroyo thaim,catorze ciudades con fus aldeas,
ft liaiua Nile.
de Egyptoryfale efte termino al Occidente. Efte 57 Sanan,y Hadafla.y Magdalgad,
pues os fer el termino del Mediodia. 38 Y
Delean, y Mafepha,y ledhel,
j El termino del Orienten la mar falada hafta J9 Lachis.y Bafchath, y Eglon,
el fin del Iord:Y el termino de la parte del Norte, 40 Y Chehbon, y Leheman,y Cethlis,
dcfde la lengua de la mar, defde el fin del lordan. 41 Y Gideroth, Bethdagon,y Naama, y Macc-
6 Y efte termino fube porBeth-agla ,y paffa da, diez y feys ciudades con fus aldeas.
del Norte Beth-araba; y de aqui fube efte termi- 42 Labana, y Ethcr, y Afn,
no la piedra de Boen hijo de Rubn. 45 Ylephta, y Efna.y Nefib. (con fus aldeas
7 Ytornafubir efte termino Deber defde 44 Y Ceila.y Ach2ib,yMarefa,nuevc ciudades
el valle de Achor: y al Norte mira fobre Galgala,q 4j Accaron con fus villas y fus aldeas.
cft delante de la fubida de Adommin^ la qual eft 46 Defde Accaron hafta la nftr.todas las que e-
l Medioda del Arroyo: y pafla efte termino las ftau a la cofta de Azotho con fus Aldeas,
aguas de Enfamcs, y fale la fuente de Rogel. 47 Azotho con fus villas y fus aldeas. Gaza con
8 Y fube efte termino del valle del hijo de En- fus villas y fus aldeas hafta d el rio de Egypto, y la
'

n al lado del lebufeo al Mediodia. Efta eslerufa- gran mar con fus trminos.
lem. Y fube efte termino por la cumbre del monte 48 Y en las mtaas Samir,y lether, y Socoth,
que eft delante del valle de Enn azia el Occidt?, Y Danna, y Cariath fennajque es Dabir.
el qual cft al cabo del valle de losGigtes al Norte. Y Anab,y Iftemo,y Anim, (fus aldeas.

9 Y rodcaeftc termino defdc lacbredelMon- Y


Gofen, y 01on,y Gilo, onze ciudades con
re hafta la fuente de las aguas deNephthoa,y fale Arab.y Dunah,y faan,
las ciudades del Monte de Ephron:y rodea ee ter- YIanum,y Beth-tha-phua,y Aphcca.
mino Baala, la qual es Chariath-jarim. Y
Athmatha,y Cariatharbe, que es Hebr,
ib Ytorna efte termino defde Baala azia el Oc- y Sior,nucve ciudades con fus aldeas.
cidente al Monte de Seir:v paTa al lado del Monte Maon,Carmel,y Ziph,y Iota.
de larim azia el Norte efta es Cheslon y decicnde
, 5 Y
lezraeljlucadam.y Zanoe,
a Bethfames,y paTa Thamna. J7 Accaim Gabaa,y
, Thamma , diez ciudades

iBtiende el
"Y falc cftc termino al lado de Accaron azia el con fus aldeas.
M^t medite- Norte,y rodea ee termino Sechr,y paTa por el Halhul.y Bethfur,y Gedeor,
Kajici. Monte de Baala, y falc lebneel-- y fale eftctermi- ^9 Y Mareth.y Beth-anoth,y Elthec6,feys ciu-
no la mar. dades con fus aldeas.
12 El termino del Occidente la mar grande. Co Canath-bahal,qe$ Cariath- jarim,v Arebba
Y efte termino d termino de los hijos de luda al '
K des
Repartimiento de la tierra. I O S V E.
dos ciudailes con fus aldeas. (chacha la Taphua que efj junto al termino de ManaTe, ei
6i En el deierto.Bcth-haraba, Mcddin, y Sa- de los hijos dc Ephraim.
6i Y
Ncblan.y la ciudad di la lal,y Engai: fe- j> Y
deciende efte termino al arroyo de Cana
ys ciudades con fus aldeas, azia el Medioda, al arroyo. Eftas ciudades
dc -
il. 6? Mas loslebufeos q habitav (yi IerufaIem,Ios phraim ejla entre las cii-dadesde ManaTc.-y el ter-
hijos de luda no les pudicr defarraygar:antes qd mino de ManaTe es defde el Norte del mifmo a-
el Icbufco en leriifal c6 los h:j os de luda hafta oy. noyo, y ius alidas fon la mar.
C P I T. XVI.A 10 Ephraim al medioda,y ManaTe al Norte:
LafterttddtribHi Efhram,qtxlnom^to los Chana- la mares fu tcrmino-.y encuentranccon
y
ATer ala
neosdeunapm-tdefiiticria,ma hiz.o!os tribmarios,

Y La fiieite de los hijos de lofcph fali defde el


lordan de lericho hafta las aguas de leiicho
aziael Oriente al defierto que ubc de Icricho
parte del Norte:y con lTachar al Oriente.

^
1 1 Tuvo tambin ManaTe en lTachar
y en ATer
Beth-fan,y fus aldcis: y Icbia y fus aldeas:
y los
moradores de Dor.y fus aldeas:y los moradores de
al monte de Bech-el.
En- dor,y fus aldeas,y los moradores dc Tenach,
2 Y
de B;th-el fale a Luza,y paTa al tern:iino fus aldeasry los Moradores de Maggedo,y
y
fus al-
de Archi, en Atharoth. de.is,rrcs provincias,
3 Y torna a dccendir azia la mar al termino
de Icphlec.hafta el termino de Bethoron la de aba-
11 f Mas los hijos dc ManaTe no pudieron e. Hl
char/s de aquellas ciudades, antes el Chananeo
* >tit!en.1e el xo,y hafta Gazer. y fale la mar. quifo habitar en la tierra.
ufllo'!* 4 Recibieron pues heredad los hijos de lofeph 13 * Empero quando los hijos de Ifracl toma-
ManaTey Ephraim. /
ron foer^as.hizicron tributario
)tii,tz,i, s.
al Chananeo, mas
/ Y
fue e! termino de los hijos-de Ephraim por
no lo echaron.
fus familias Fue el termino de lu herccia tapar-
fY
.

14 los hijos de lofcph hablaron lofue di-


te Oriental deji Acharoth-ador hafta Bsth-oron la
2icndo:Porquc me has dado por heredad una fola
de arriba. fuerte y una fola parte ido yo un pueblo t-in gr-
6 Y
fale efte termino la mar.y a Mathmehath
dc,y que leho va me ha anfid bendezido hafta aora? d Mu1:>1..
al Norte.y d buelta efte termino aiia el Oriente
I y Y
lofue les refpondijSi eres tan grande pu-
Thanath-elcy deaqui paTadel Oriente lanoe. eblo fube tu al monte.y corta para ti all en la ticr-
7 Y
de lanoc deciende en Atharoth y eu Na-
ra delPhcrezcoy delosGigantes,puesqueel m-M-"'""
':,,

'
aratha.y toca en Iericho,y fale al lordan.
tede Ephraim es'angofto para ti.
8 Y deThaphuatornaeftj tenr.inoazialamar
16 Y
los hijos de loieph dixeron :
fjuy''n"*
No
nos bafta- s''/-'1'*.'T//w
al arroyo de Cana.y fale la mar. Efta la heredad
r nofotros ejle montc:y todos los Chananeosque "o .no,it^,m.
del tribu de los hijos de Ephraim por fus familias.
tienen de la campata,tie;-en carros herra- "
la tierra
9 uvo tambin ciudades que c apattaron para dos los que eftan en Bechfan, y en fus aldeas y los
los hijos de Ephraim en medio de la herencia z
que eftan en el valle de lezreel.
^
los hijos de Manafle todas ciudades con fus aldeas.
17 Encces lofue rcfpdi la cafa dc loeph,
II Y
no echaron al Chananeo que habitava en
Ephraim y ManaTc,dizido,^ \a verdad tu eres gr
GaTer.antesqucdclChananeocn medio de E-
pueblo.-y tienes grafuer(ja,no avrs una Ibla fuerte.
phraim hafta oy,y fue tributario.
1 8 Ma> aquel Mantc fcr ruyo: que bofquc es,
C A PIT. XVII.
La fuerte del medio tribu de Manaffedeflotra parte dellov
y tu lo cortara's.y cran tuyos fus ternuiiosrporquc
da,ll. Lms hijas de Sa!>haad pide fe pojpfion,y dafcles confor-
mechars alChananco aunque tenga carros herra-
me al mandamiento de Dios porMoyfen. ^.Los Chananeos q:i; dos,v aunque fea fuerte.
Aun di fu voluntad en la tierra de Manajfe,<jue no los pudo de CAPIT. XVIIT.
farraygar.^, Manafe ^ Ephraim piden mayorfuerte a lofue,y Lo refl ame de la tit rrafe defcrive, y fe parte en fuertes px: n
el les da licencia que conquiflen la tiei ra de os Therez.eos. los o:roi ft:te tiibus. \l.La fuerte del tribu de Ben amin.

M 4/r nt
fcrdhtilrecht
'
I
J_
^uvo tbicn fuerte el Tribu de Manaflcpor-
quc fuc primcgcnto de Iofeph,b Machir pri- Y Toda la congregacin de los hijos de Ifrael c
jt en i Silo.y aTctar allielTabernaculo del
de primtT^cnif, mogcnito de Manaftc^y c padre dc Galaad,trl Teftimonio:defpues q la tierra les fue fubjeta.
n,ffc qual fue hombre de guerra,uvo Galaad.y Mas avia quedado en los hijos dc Ifrael iet
Bafi. i
CtnJl%,"ii. ' 2. * Tuvieron tambin fuerte los otros hijos de tribus,los quales aun no avian partido fu poTeIi.
b Entiende ManaTe conforme fus faraili.is,e 4fnber, los hijos 3 Ylof'uedixo los hijos de Ifrael: Hafta qii-
' Abie7-er,y los hijos de Hclec,y los hijos de Efri- d fereys negligtes para vetiir potTcer la tierra qu^
de'^Mljnic
^Vtmtfe p- ^1)7 los hijos de Sichen,y los hijos de Hepher, y los os ha dado lehova el Dios de vueftros padres.'
d'idiGaUa hijos dc Scmida: eftos fueron los hijos varones de 4 Dad rres varones dc cada rribu, paraq^ lo; cm
/"^"^ ManaTe hijo de lofeph por fus familias. bie, y que ellos fe le vantcn.y anden la tierra, y la de-
apiPflye'' ^ [ Y Salphaad hijo de Hepher,hijo de Gala- buxen conforme fus hei edades,y fe tomen mi.
.1 hibiti. adjhijo de Machir,hi)0 de ManaTe,* no tuvo hijos 5 Y
repartirlahan en ictc partes, y luda eftar
4cN im,i,29 jno hijasdos nombres de las quales fon eftos: Ma- en fu termino al Mediodia:y les delaCzs. dc lofeph
*Nuni. i7,i. ala,Noa,Hegla,Melcha, y Therfa. cftarn enel fuyo al Norte,

y j,-. 4 Eftas vinieron delante de Elearar Sacerdote 6 Vofotros pues dcbuxareys la tierra en flete
y de lofuc hijo de Nuii,y de los principes,y dixer: parrcs,y traerl.ncys mi aqui:y^f os echare las fuer-
Ithova mdMoyfq nos tlicTe herencia entre tes aqui delante de lehova nueftro Dios.
nucftros hermanos. Yel les dio hcrcia trc los her- 7 Empellos Levitas ninguna parte tiene en-
manos del padre dcnas,cforme al dicho delehova. tre vofotros; porque el Sncerdcciode lehova la
Y
/ caycr ManaTe diez lucrtcs alide de la tierra heredad deellos Gad tambin y Rubn, y el me-
,

de Galaad y de Baf , q ex de la otra parte del lord. dio tribu de ManaTe ya han recebido ii heredad
y 6 Porque las hijas de ManaTe pofTi;ycron he- de la otra parte del lordan al Oriente, la qual les
rencia entre fus hijos: y la tierra de Galaad, fue de di Moy fcn icrvo dc lehova.
los otros hijosde ManaTe. 8 Lcvantar.dofe pues aquellos varones, fueron;
7 Y fietermino de ManaTe defde ATerMach-
( l y mand lofue los que y van rara debuxar la tie-
tnatha'h la qual f/a'de'tc de Sichem:y va efte ter- ira,''7endolcs, Id, ynndad la tierra, ydebuxpJdac
mino, a la mdcrc'haa losqus h.nbit En-caphua.* y tornad mi, paraqucjoos eche la Ucties aqui
8 Y
la tierra dc Taphua fue dc Manae,porque ciclante dc lehova en Silo.
Htpattiinicnto de la tierra I o S V E. F0I.74
9 Fueron pues aquellos varones,
y paTear la ti- 8 Con todas la aldeai que eftavan arrcdor de
erra dt buxarifiola porlas ciudades en fictc partes en eftas ciudades haaBahalath-Beer^Ramath dclMe-
vn libro,y tornaron lofuc al Campo tn Silo. diodia. EftacslaheiedaddelTribude los hijos de
10 Y lofuc les ech las fuertes delante de lehova Simen fegun fus familias.
en Silo: y all reparti lofuc la cierra a los hijos de 9 De la fuerte de los hijos de Iuda/ fucada la he-
Ifrnel por fus partes. redad de los hijos de Simt:por quco la parre de los
11 f Y fubi la fuerte del Tribu de los hijos de hijos de luda era mayor que ellov.anfi cj los hijos ce
TBcn-jaminpor fus fomilias: y lli el tcrmmo de fu Sunetuvicron fu heredad en medio de ladcellos.
fuerte ntrelos hijos de luda, y los hijos de lofeph. 10 ^[ La tercera fuerte falio por los hijos de Z.! bu-
11 Y
fue el termino de ellos l lado del Norte Ion conforme fus familias; y el termino de fu he-
dcfde el lordaiuy fube aquel termino l lado de le- redad fue hafta Sarid.
b e aiU U richo l Norcc:y fube l Monte h azia el Occidente, 11 Y
ii termino fube h.ifta la mrr
y haftaMera-
Mf y viene falir l deicrco de Beth-aven. la,y llfga hafta Dehbafcth, y de aU llega l arroyo,
ij Yde alli paTa aquel tei mino a LuTa per el la- que -J delante de Icconam.
do de Luza azia el Medioda, tila es Beth-el de- . Y !Z Ytornando de Sarid azia Oriente, donde na-
ciendc efte termino de Ataroth-adar l Monto ciuc ce el Sol l termino de Chefeleththabor, falc Da-
tftlMediodiadc Beth-oronladcabaxo. bereth, y fube laphia.
14 Y torna efte termino.y d buelta l lado de la 13 Y paTando de all azia Oriente donde nace
mar l Medioda hafta el Monte que delante de Geth-hephcr y enTacafin fale Remmon,
/ /en

Beth-oron l Medioda y viene a llir Cariath-


: rodeando Noa.
bahal , q es Cariath-tarirn, ciudad de los hijos de lu- 14 Y </*<9 torna efte termino l Norte Ha-
da. Eftc el lado de! Occidente. nathon, viniendo falir l valle de K phthah-cl,
15- Y el lado del Medioda defdc el cabo de Ca- 1/ YCatheth,y NaaloljV Scnieion,y Iedala,y
riath-jnrim: y falc el teimmo c i Occidente, y fale Beth-lchem, doze ciudades con fus aldeas.
la facnte de las aguas de Nephtoa. 16 Efta la heredad de los hijos de Zabuln por
16 Y
decicnde aquefte termiyo l cabo del Men- fus familias, eftas ciudades con fus aldeas.
te, que f/i delante del Valle de'hiio de hnnon que 17 f La cuarta fuerte fali por lTachar, por los
en la campaa de los Gigantes azia el Norte: y hijos de lTachar.conforme fus familias.
dccicndc l Valle deEnnonl lado de! Icbufeo'l 18 YfucfuterminoIezrael,y Cafaloth, y Sun,
Medioda, V dccicndc la fuente de Ro^el. 19 Y
Hapharaim, y Scon, y Anaarath,
YdeNortctornayfaleiEn ;-mes,y 20 Y Rabboth,y Ccon, yAbes

falc Gcliloth q ^ delante de 'a fubida de Adom- 21 Y Ramcth, y En-grannin, y En-hadda, y


mim,y decendia la piedra de Boen hiio de Rubn: Eeth-phtfes:
18 Y paTa aliado que delante de la campaa 22 Y llegaefte termino hafta Thabor y Sehcfi-
l Norte, y deciende lo^ llanos. rna, y Bcth-feme!;y falc fu termino l lodan : dir

19 YtornaapaTaree cermino por el lado de cz y fey- ciudades con Ris aldeas,


Bethhagda azia el Norte,vviene firel teimiro 1% Eftaes la heredad del Tribu de los hijos dclf-
la leua de la mar de la fal INorte, l cabo c^c! lo-. d fachar conforme fus familias : eftas ciudades con
alMediodia. eftef el terminode azia el Medioda. fus aldeas.
lili.
20 Y el lordan acaba aquefte termino ! lado del 24 ^ Y
Oli !a quinta fuerte por el Tribu de los
Oriente.Efta la heredad de los hijos de Ben-jamin hijo! de Atr per fus f.' milias.
por fustrminos a' det redor cfcme fus familias. 25 Y fu termino fut Halchath, y Chali, y Be-
,

11 Las ciudades del Tribu de lo< hijos de Ben-ja- them,y Ax^.ph.


jnt"! por fus familias, fueron, lericho, Bcth-hagla,y 16 Y Elmelech, y Amaad,y MeTah y llega ha-
fta Carmel a al Occidente, y Sihor-Labnnath. ^^'^
el Valle de Cafis,
ai Bcth-araba, Samaraim, Beth-el. 27 Y tornando de donde nace el Sola Bct-da-
i} Avim,Aphrara,Or'hera, gon, llega Zabul, y ! valle de le^hrah-c! ! Nor-
te: Beth-hemec,y Nehiel: y fale a Cabul la w-
24 Cepher, Hemona.Ophn, y Gabee,dozc ciu-
dades con fus aldeas. oyzciiierda;

2f Gabaon, Rama,Beroth, 2S Y ib Abran, y Rohob, y Hammon, y Cana, b Htb.ik;


16 Mefphe, Chachara, Amofa, hafta la gran Sydon.
27 Rccem, larenhel Tharela, 29 Y torna de eUi efte termino Horma y haf-
15 Sela,Eleph, Iebus,qiie ct lerufalem.Gabaath, talafL-eiteciudad</de Zor:y torna efte termino
dzor.EsTy-
y Chariath,catorzc ciudades con fus aldeas. Efta Hofa; V fale la mar dcfde la fuerte de Achziba, to.

la heredad de los hijosde Ben-jamin confotme fus JO Y Amma, y Aphec, y Rohob, veyntc y dos
familias. ciudades con fus aldeas.
Efta la heredad del Tribu de los hijos,dcAf-
Capit. XIX.
l.ifHerttdeSimmt.Jl. U lie Zab-A. lll.Ln de ]ffachar. lili.
fer por fus familia?: eftas ciudades con fus aldeas.
y
La <ie Affcr. V. La dt N^j/jM/;. Vl.La de Dan. Vil. Vafek a lo- 52 f La Sexta fuerte fali por los hijos de Ncph-
ftvfii futrte conforme h.lm.'.ndi'.Tnimto deVwi. tali:por os hijos de Nephtali conforme iis fami-
fegunda fuerte fali porS'mcon.porcI Tribu
LA los hijos de Simen conforme fus familias:
de
lias.'

3 J Y fue fu termino defde Heleph,yEbii y Saa-


Y
fu heredad fue entre la heredad de los hijos nanim,y AdamijNeceb, y lebnael hafta Lccun,y
deluda. fale l lordan.
z Y
uvieron en fu heredad Beerfebah, Sabce, 34 Y
tornando </f A cftc termino e azia el Oc-
c
alar.
o,

Molada,. cidente Azanoth-thabor, pafi dcall Hucuca,


3 Hafer fu!. Bala, Afem, y Zabuln l Medioda: y l Occidente
llega hafta

4 El-thoIad,Bethul,Harma, confinaron A.rer:y con luda l lordan azia donde


^ Scelec, Beth-marchaboth, Haferfufa, nace el Sol.

6 Bcth-lebaoth,Sarohem,treze ciudades con fus 5/ Y


las ciudades fuertes yJ Afledim, Ser, y E-

Ideas. math, ReLcath, y Cenereth.


7 Aim,Remmon, Athar, y Afn, quatro ciuda- 36 Y
Edema, y Arima, v Afor,
des coa fus aldeas: 37 Y
Ccdcs,y Edrai, y Enhafor.
iK 38 Ylerojli
Ciudades de refugio. I O S VR
58 Y
Icron,y Magdalel.y Horen,y Bethanath,y bitaciondeltsLevitar. 11 DafeteJUnumdeaver'DitseiimfB'.

Bth-iames, diez y nueve ciudades con fus aldeas, do fufromtffacon Ifrael quanto a la poffefsio pacifica de la tierrMt

VI.
j9

40
Efta *j la heredad del tribu de los hijos de Neph-
tali por us familias-.cftas ciudades con fus aldeas.
fLaScptimalucrtefaliporcl Tribudelo
Y Nun los
los padres de los Levitas vi-
Los principales de
nieron Elcazar Sacerdote , y lofuc hijo de
principales de los padres de los
, y
hios de Djn,por lu familias. tribus dlos hijos de Ifrael.
41 Y
fue el termino de fu heredad, Sarea,y Eft- Y
hablronles en Silo en la tierra de Cha-
haol,y H mes,
irle naan,diziendo:* lehova rr^and por Moyfen q nos f^e'i
41
'
Y Selabin,Y Aialon,y Icth-Ia. fueflen dadas villas para habitar,con fas exidos pa- ^ Uv. ij,
45 Y E!on,y TlKmmacha,y Acron, ra nueftras bertias, s-f-

44 Y Elthcce, Gcbbechon y Ealaath. 3 Entonces los hijos de Ifrael b dieron los Le-
^^'f ['},f^fi
4 j- Y lud Bane.y Barac, y Get-rcmnf.ou. vitas de fus porte rtones , conforme la palabra de /J tn eUi:
4 Y Me-icrcon.y Arcc5,con ci termino e Iehova,eftas villas con fus exidos. f"' /'-

delante de loppe. 4 Y
fali la fuerte por las familias de los Ca-
fHeb.yCil: 47 /Y faltles termino a los hijos de Dan: y fu- chitas: y fuero dadas por fuerte los hijos de Aaron , el Tnbu
bieron los hijos de Dan y combatieron zg Lcem, y Sacerdote de los Levitas por el Tribu de Iuda,por
fishros ae'^'
Dan de ellos, tonnandola , metieron la filo deel'pada, y poTcyc- el de Simen, y por el de Bcn-jamintreze villas,
f"',^"'"'
i-i quai ronla.y habitaron en ella; y llamaron Lefem,Dan,
5 Ya los otros hijos de Caath, por las familias
Mttct ft ud-
^j^j nombre de Dan (u padre. del Tribu de Ephraim, y del Tribu de D, y del me-
P"i/r. 4^ Eft^ " heredad del Tribu de los hijos de D dio tribu deManarte/MTOW< por fuerte diez villas.
cforme fus fami!ias:eftas ciudades con us aldeas. 6 Yalos hijos dsGcifon, porlasfara-HasdcI
49 Y
anii acabaron de repartir la tierra en he- Tribu de Irtachar,y del Tribu de Affcr, y del Tribu
yi I. redad por fus trminos , y dieron los hi)os de Ifrael de Nephtali , y del medio tribu de Manarte en Ba-
heredad lolie hijo de Nun en medio de ellos. in, fueron dadat por fuerte trezc villas.
;o Stgun la palabra de lehova le dieron la ciu- 7 A
los hijos de Merari por fus familias , por el
dad quecl pidi Thamnjthfcra en el Mte Tribu de Rub, y por el Tribu de Gad,y por el Tri-
de Ephr.iim;y el n edific la ciudad, y habit en ella. bu de Zabu'on fueron dadatoTC villas.
'
y i Eftas fon pues las heredades q entregaron por 8 Y anfi dieron los hijos de Iftael los Levitas
fuerte en poire sion Eleazar Saccrdote.y lofuc hijo cftas vilhs con fus exidos por fuerte , como lehova cHcUen mzr
ii 11 Senado
Nun,y h los principales de los padres, a. ios tribus lo avia mandado por Moyffn. no de koy-
Heclas ta- de I08 hijos de Ifrael en Silo delante de lehova la 9 Y del Tribu de los hijos de Iuda,y del Tribu
be^asdcios puerta del Tabernculo del Teftimonio yaca-
: de los hijos de Simen dieron eftas villas que fue-
fadu. jj^j.- repartir la tierra. ron nombradas:
Capit. XX. 10 Y laprimera fuerte fue de los hijosde Aa- *iChro^
,,^
Conjlituyenfe ptr mandamiento de Dios las cMttUs de acogi-
'
ron de la familia de Caath, de los hijos de Lcvi.
micr.Ui fara uf.t jjo e ki bomkiiar^or ytr>o. 11 A los qualcs dieron Cariath-arbe, del padre
Y Habl lehova lofue diziendo:
2 Habla los hijos de Ifrael, diziendo, Sc-
fialr'oB las ciudades de refugio, ^ de lasqualcs_j'i
de Enac,efta e Hi-Jbron en el monte deluda con fus
exidos por fus alderredorcs. *^rr.\A.xM
jkNo. 5?, II. IX * Mas cl capo de aquerta ciudad y fus aldeas
DULij/i. os.habl por Moy f. n: dieron Calcb hi]o de lephone por fu poffeflon.
3
Paraque i: acoja all el homicida que matare I j Ya los hijos de Aaron Sacerdote dier la ciu-
alg;unoporyerro,y nofabidas, que os eanpor dad de refugio para los homicidas, ts a fnber; He-
aHeb.del rf-
acogimu Uto del cercano del muerto. broncon fus exidos; y Lobna con fus exidos.
uT'd^ic^^ 4 Yclqucfeacoc:icrealgunade aqucllasciu- 14 Y Iether,c fus cxidof , Ertcmo c fus exidos.
dadcs, prcfentaif-ha ala puerta de s A Helou,c fus exidos Dabir, c
b A lD.aon- la ciudad.y dir I fui exidos.
:

hazin
de fe
fuscaufas oydolo los Ancianos de aquella ciudad: 1 6 A Ain con fus exidos: Iutta,con fus exidos;
yjuUios?'"
y<^"'5s lo recibirn configo dentro de la ciudad^y le Beth-fames con fus exidos , nueve villas de eftos
'
darn lu^arqnc habite con
"
ellos. dos Tribus.
< Ctrno vcr.i. J Y qu'lo cl i ccrcaiio del muerto lo figuiere, 17 YdclTribudcBen-jamin,Gabaonconfus jr,< ^,,1

no entrcearn en fu mano al homicida, por quanto exidos: d Gabaa,con fus exidos. / d4truj'
cHeh.ynt hiri fu ptoxiiiio por yerro, ni tuvo con el antes 1 8 AAruthoth , con fus exidos: Almon, con ^"O*'
cncmi{>ad fus exidos,quatro villas.
'*//X"' V'
ttTccTola. <5 Y quedara' en aquella ciudad harta que parez- 19 Todas las villas de los Sacerdotes hijos de
ca cu )uyzio dcii-ntc del ayuntamito harta la muer- Aaron. / treze con fus exidos.
te del Gran S.iccrdote que fuere en aquel tiempo; o Mas las familias de los hijos de Caath Levi-
cnronccscl homicidatornar y vendr fu ciudad, tas,los que quedavan de los hijos de Caath, recibie-

y fu caf^.la ciudad de donde huy. ron por fuertes villas del Tribu de Ephraim.
7 Entces fei^lar Cedes en Galilea en el M- II Y
dicronles Sichcm villa de refugio para
,

te d'.' Ncphtali-.y a Sich en el Monte de Ephraim, los homicidas en el Monte de Ephraim.con fus exi-
y Carinth-arbc^qcs Hcbron,cn cl Monte de luda. dos, Ga(cr,con fus exidos .-
8 Y
de la otra parte del lord de lericho, al O- 11 Y Cifaim , con fus exidos; y Beth-oron,
Dait.4. 4J. ricnte * dicr Bofor en cl defiertoen lacpaa del con fus exido":,quatio villas.
Au. 10, 9.
Tribu de Rubcn, y Rnmoth en Galaad del Tribu 23 Y del Tribu de Dan; Elthec , con fus exi-
de Gad:y Gaul en Bafan del Tribu de Manarte. dos-, Gabothon,con !i, exidos.

9 Eft. s fueron lasciudades fcaladas para todos 24 A Ayalon con fus ,exidos: GethremrooB,
,

los hijOS fle Ifiad.v para el crtrangcro que morafl"c; con fus exidos: quatro illas.
entre ci'o'.paraquc fe acogieffeaeliasqualquicra q 2; Y del medio T. ibudc Manarte , Thanach
hiriefle h')l''re por yerro: porque no munefle por con fus exidos ; y Gcth-remmon con fus exidos:
dHeb. teje- nKUio del (/cercanodel muerto.hafta queparecieffc dos villas.
niidot de u delante del ayuntamiento. 26 Todas las villas de la rrfta de las familias de

Capit. XXI. los hijos de Caath/wro diez con fus exidos.


taiiie.vci. 5. SeMlanfe de lusjutrtts de todts los tribu ciududes fur la ha- 27 A los hijos de Gerfon de las familias de los
Levitas,
,

^tardeJosRubcnitasy Gadtas. IOS V E. FoL^jr:


Levitas, de rcfugipara los homicidas c^el
la villa do el mandamicndo, y la Ley ^ q Moy fen ficrvo de
medio Tribu de ManaTc, que era Gaulon en Bafan, Lhova, os mand: Que amcys lehova vucftro
con fus exidos: y aBofracon us exidos u'os villas. Dios, y camincysen to3os fus caminos: q guardeys
z8 Y del Triou del(rachar, Ccficncon fus exi- fusmandamientos: yqos allcgucyscl v le irvayj
dos: Dabercth.con fus exidos: de todovuero coracon, y detodvucftraanima.
29 A I.iraiTo:h con fus exidos y Engannim
, : 6 Y bendiziendolos lofuc los cmbi:y fueron-
con fus cxidos.quatro villas. fe fus tiendas.
30 Y delTribu de Afler, McTal, confuscxi- 7 Tambin al medio Tribu de Man/iTe 3via da-
dos: Abdon, con fus exidos. do Moy len en Baaniy l otro medio avia dado lo-
3 I A Hclchath , con fus cxidos; Rohob ,con hermanos de eotta parte del Icrd al
fuc entre fus
fus exidos: austro villas. Occideine;y em.bi tambin elos lofuc fus tien-
3i Y del Tribu de Ncphta, la villa de refugio das defpiies de averos bendicho.
^ivalos homicidas.Ccdcs en Galilea con fus exidos. 8 Y hablles, diziendo; Boivcos vuc (Iras ti-
aKaiimoch-dor, con fuse.\idob;y Carchan, con endas con grandes riquezas, y con grande copia de
fuscxidos: tres villas. ganado : con plata y con oro,y metal,y muchos ve-
35 Todas las villas de Ids Gerfonitas por fus fa- ftios: partid con vucftros hermano el defpojo de
milias /.Tc trcie villas con fus exido^. vucfuos crcmigos.
34 Ya las f.'.mias de los hijos de Mcrari Levitas, 9 Y
los hijos de Rubn, y los hijos de Gad.y el

q quedavan , del Tribu de Zbu'cn les fueren dadas medio Tribu de ManaTe fe tornaron, y partieronfc
'
Iccnam.con fus exidos: Cartha, con fus exidos. de los hijos de Ifrael de Silo, q es en la tierra de Cha-
35- Dannaccn fus cxidos :lSlaa!ot, con fus exi- naan,para ve nir en la tierra de Galaad la tierra de
dos: quatro villas. fus pofleflones, de la qual eran pofTcedores : feguii
36 Y del tribu j'c Rubn : Bofcr, con fus exi- la palabra de lehova por mano de Moy fen.

cos: Iahtfa,con fus exidos. 10 ^ Y llegando los trminos del lordan, que
37 Cedmod, con fus exidos: Mephaaih con fus, cn la tierra de Chanaan, los hijos de Rubn, y los

exidos:quatro villas. hi'osde Gad.y el medio Tribu dcManafe edih'car
38 Del Tribu de Gad, la villa de! refugio para all un altar jiito al lord; altar de grade apareca.

.los homicidas Ramoth en Galaad.con fus exidos;Y 1 1 Y ios Iiijos de Ifrael oyt ron dczir como los
Monaim con fus exidos. hijos df Rubn, y los hijos de Gad, y el medio Tri-

3 9
Heebon,con fus exidos: y lazcr con fus cxi- bu de M-nafie avian edificado altar delante de la
do.^: qt^'atro vill.is. tierra de Chinaan, en los trminos del lordan, l

40 Todas las villas de los hi|os de Merar por fus pal'o de Ies hilos dclfrael.
familias ,
que rcftavan de las familias de los Levitas I i Loqual romo los hijos de Ifrael oyeron, jun-
fueron por fus fuertes do7e villas. tare nc tod.i lacorigrcgaci de los hijos de Ifrael en
41 Ytodas las villas de los Levitaien mediode So, para fubir pelear contra ellos.
la pofleTon de los hijos de Ifrael ,//* quarcma y ! ? Y cmbiaron los hijos de Ifrael los hijos de
echo villas ron fus exidos. Rubn, ya los hijos de Gad,y l medio Tribu de
11^ 41 Y eftas ciudades eftavan apartadas la una de Manr.Te en la tierra de Galaad Phinecs hijo de E-
Ja otra, cada qual con fus exidos al derredor dccllas:
'
!ci7ar Sacerdote:
loqual fue en todas eftas ciudades. 1 4 Y
diez principes roncl, un principe de cada ca-
43 I Anfi di lebova Ifrael toda la tierra, que a- fa de padre de todos los 1 ribus de Ifrael, cada uno
via jurado a fus padres de dar-, y poflcycronla, y ha- de los quales*-^ cabecea de familia de fus padres en
bitarop en ella. la multitud de Ifrael.

44 Y
lehova le? di repofo alderredor , confor- I f Los quales vinieron los hijos de R.ubcn, y
CdtttvUi m" a todo lo que avia jurado fus padres: y nadie lo- hijos deGad.y l medio Tribu de ManaTc en la
bi Vuf nts de rodos fus enemigos les par delante , mas lehova tierra de Galaad, y hablronles diziendo:
cof q d. de entreg "n fus manoi rodos fus enemigos.
':

16 Todala congregacin de lehova dizcn anfi:


"^'o fal' palabra e de todas las buenas cala- Quc tranfgreTione>"el:aconque prevaricays con-
^Jrl^\w 4
ta.on'etio ftr. br3<oue habl lehova a la Cafa de Ifrael / todo fe rracl Diosdclfiacl.bolviendoosoyde frguir le- *Num.i
rHb.todo hova, edificando os altar pata feroy rebeldes con-
^'"4 *'

cumpli.
Capit. XXIL tra lehova?

Tmh'ia hfut a los TH.enitas ,


Gaditas, y al medie tribu de Ma- 1 7 Poco nos ha ^tdo * la maldad de Pehor, de la
nafle a fus pojfefsiones acabada la conquijfa de la tiara, encomen- qua! no eftamos aun limpios baa efte dia: por la
A.tndce< elarmrdt Dios.jlaobfer'tiancia de fu Uy
II. Los qunles qual fue la mortandad en la cgregacion de lehova?
tubas
ei^dos aljyrdan edifcan un ltar,y entendic/kioto
accmunrdigton
Io otros

lesem-
1 8 Y
vofotros os bolveys oy de feguir lehova:
y creyendo que pretendan afartarfe de ,
mas fer que vofotrcs os rcbcllareys oy contra leho-
biamevfageros qiieUs d:n:incitn lagtierrafi anfi fuej]e.IU. Ellos
va, v m.manafeayraraf/contratodaa congregaci-
fepstrgan fitf]iciente-/nente,y los anbaxams de los otros tribus ad-
miten fu fatisfation. n de ifrael.

ENtoncef lofuc llam a los Rubcnitas,y los Ga- 19 Y fi os parece que la tierra de vucfcra poTcf'
ditas.v al medio Tribu de ManaTc: fion es immunda, paTaos la tierra de la poTcIion
t^AM.tn ^ Y
dixoles;Vofotrojaveys guardado todo lo- de IeIiova,en la qual e^ elTabernacuIo de lehova,
lehova os manc: y aveys o- y tomad poTeIon entre nofotros, y no os rebelcys 4 AhK
rr-'T/'c.- cue Moy fen ficrvo de
au-** tntra bcdccido mi bo2 en todo lo que os he mandado. contra Icnova,ni rcbeleys contra nofotros edificn-
U.CMMu. "No aveys dexado a vueftros hermanos 4 en doos altar,aliendedel altar de lehov? nueftroDios.
^

c^os muchos dia^ baa oy, antes aveys guardado la io * No cometi Achan hijo de Zr.re prevarica-
cin en el anathema,y vino vra fobre roda la Con-
hih^r* obfc-vancia de los mandamientos de lehova vue- III,

ftro Dios. gre^acion de Ifrael^ y aquel varn no pereci folo


Nu 4 Yaora fucsque lehova vueio Dios ha dado en fu iniquidad.
Anib.}.*.
repofo a vueflros Hermanos, h coiro fe lo ayia pro- zi f Los hijos de Rubcn.y ios hijosdeGad.ycI
metido, bolved,y tornaos vueftras tidas, la tier- medio Tribu de Man<ifle refpondicron, y dixeron
ra de vucftras poTcriones, *q Moy fen ficrv o de le- los principales de la multitud de Ifrat-l;

hova os di de la otra parre del lordan. DIOS DE LOS DIOSES lEHOVA. DIOS
it
Solamente q con diligencia guardeyshazien- DE LOS DIOSES lEHOVA El fabe,y Ifrad,fa-
K j bt
.

Enfeamientos de lofue. 1 D S V E.
c sft: bra.ffi por rebelion.o por prevaricacin contra Ic- prefencia; porque lehova velro Dios ha pclca
h,cko
hova,nonosfaIvcsoy: por vofotros
T'i. niHtf. 2j Si nos avernos edificado altar para tornarnos 4 Veys aqui ^#
os he repartido por herencia iHii. h'stji
,

ri kc], tu- de enpos de Ichova o para facrificar holocaufto , o


, vueftros tribus eftas gcnte$,anfi las deftruydascomo t*lt i vtft-
troi loj gtH-
fi!^''./"/-
o para Iiaxer lobre el acrificios pacificos:
Prcfcnte: que quedan , defdc el lordan haa
las la gran mar a
sfttrc}. el irafmo Icnova nos lo demande. donde el Sol fe pone.
24 Y fi no lo hczimos por temor dcefto,d7cdo, y Y Ichova vueftro Dios las echar de delante
maatia vueftros hi)os dir, n nuetros hi)os.Que te- de vofotros,y las lan^-ir de vucftra prefencia: y i/-
nijs vofotro con leho va el Dios de lraei? /r poTcercys fus tierras, como lehova vuefto
2j Ichova ha pucfto por termino entre nofo- Dios os ha dicho.
ttos y vofotros, hijos ce Rubcn,y hijos de Gad, al 6 Esforzaos pues mucho a guardar y hazer to-
lordan no teneys vof ^rros parte en Ichova; y anfi
. do lo que /7< efcripto en el libro de la Ley de Moy-
Los privar vueftros hijos * quitaran nueftros hijos que no te- fen.fin apartaros del ni ladieftra ni lafinieftra.

dIo^'""*"*
'**
manlehova. 7 Que quando entrardes eftas gentes , q han
16 Por efto diximos: Hagamos f>tt aora como quedado con vofotros no hagays mencin * ni ju-
,

nos edifiquemos un altar.no para holocaufto ni para rey s por el nom.bre de'liis diofcs, ni los firvays, ni os n./<r. /,7.

l'acrificio, inclineys ellos,


27 Mas paraq fea un teftimonio entre nofotros y 8 Mas lehova vueftro Dios os Uegarcy s , co-
vofotros y enere los q vendr defpues de nofotros,
: mo aveys hecho hafta oy;
paraq haga el fervicio de Ichova delate de el c nue- 9 Y ha echado lehova delate de vofotros gran-
ftros holocaulos.con nueftros facrficio5,y i.on nue- des y fuertes gentes: y hafta oy nadie ha podido pa-
ftros pacficos: y no digan maana vueftros hijos rar ofelantc de vueftro roftro.
los nueftros, Voibtros no teneys parte en Ichova. I o Vn varn de vobtros percguira mil por- :

28 Ne/Jwjpucsdiximos-.Si aconteciere q dig que lehova vueftro Dios pelea por vofotros , como
(Heb. mi- nofcti os, y luieftras gencraciones/en lo por venir el os dixo.
i/?-, entonces relpondcrcmos : Mirad el retrato del I I Por tanto mirad mhcho por vueftras animas,
altar de Iehova,el qual hizieron nueftros padres.no que ameys Ichova vueftro Dios:
paraholocauftos o licrificios: mas paraque fueTe 1 2 Poiq fi os apartardes , y os aegardcs loque
teftimonio entre nofo:ros y vofotros. ha quedado de aqueftas gentes q han quedado con
29 Nunca tal nos acontezca que rebelemos con- vofotros , y fi juntardes con ellos matrimonios y fi
,
tra lehova, o que nos apartemos oy de fcguir Ic- entrardes aellas,y ellas. vofotros:
hova edificando altar p.ira holocauftos,para prefen- 1 3 Sabed que lehova vueftro Dios no echar
te,o para facrifcio , aliendc de! altar de lehova nue- mas eftas gentes dlantc de vofotros ; antes os fcran
ftro Dios , auc eSId delante de fu Tabernculo. por azo,y por trompc^adero, por aijote para vue-
y
30 Yoycndo Phinees
Sacerdote, y los princi- el ftros b coftados:
y por cfpinas para vueftros ojo,ha-
pes del ayuntamiento, y las cabe^is de la multitud fta tanto que perezcays de aqucfta buena tierra, que niya de ct-
delfrael.queconel efiavan, las palabras que habla- lehova vueftro Dios os ha dado. M. ecicf.
ron los hijos de Rubn , y los hijos de Gad, y los hi- 14 Y
hcaqui que yo c entro oy por el camino de
jos de Mana(re,fueron contentos. toda la tierra: fabcd pues con todo vueftro coraron, cSloy cer-
cano a U
51 Y
dixo Phinees hijo de Eleazar Sacerdote y con toda vucftra anima ,que no fe h perdido una matnc.
los hijos de Rubn , a los hijos de Gad y los hijos ,
palabra de todas las palabras buenas que lehova vu-
de Manae Oy avernos entendido que lehova f/?<
,
eftro Dios ha dicho de vofotros: todas os han vcni-
entre nofotros, puesq no avcys intentado cfta trac- do,no fe h perdido de ellas ni una.
cin contra lehova. Aora aveys librado los hijos de Ij Mas fcr, q como ha venido fobrc vofotros d letd Veiit.
Dela.irade Ifrael^dc la mano de Ichova. toda palabra buena q lehova vueftro Dios os ha di-
ichovii 52 Y
/I// fe bolvio Phinees hijo de Elcazat Sa- cho , anfi ti^mhien traer lehova fobre vofotros toda
cerdote y !o5 princi pcs de con los hijos de Rubn, y p?.labra mala,hafta deftruyros de fobre la buena tic-
de con los hijos de Gad de la tierra de Gaiaad ala rra,que lehova vueftro Dios os ha dado,
tierra de Chanaan los hijos de Ifrael , los quales 16 Quando trafpaftardes el Concierto de lehova
dieron la refpuefta. vueftro Dios q / os ha mandado.yendo y honrran
33 negocio plugo los hijos de Ifrael,y fe b- dodioes genos, y inclinando osa ellos. Yel furor
h> i iiifon
jtrT/. dixer Dios los hijos de Ifrael: y no hablaron mas de lehova fe inflamar contra vofotros: luego pe-
y
de fubirctra ellos en guerra, y deftruyr latierraen recereys de aquefta buena tierra , que el os ha dado.
que habitav los hijos de Rubn, y los hijos de Gad. Capit. XXIIII.
54 Y
los hijos de Rubn, y los hijos de Gad pu-
Es el mifmo argumento. lI.Recibe kfiie publica cmfejsiony pr~
ficion por nombre al altar, Hed, Por que < teftimo-
teflacion del Pueblo,
enqut promete de fegtr a lehova ju Dios y dt
nio entre nofotros que lehova es Dios. tuardarfit Ley, la qi'aipyttejlacio lofue hazeefc eviry poner con

Capit. XXIII. la mifina Ley levantando una coluna entejimoniodelchcch.


111.Mucre lofue. llll.Loi huejfos delofeph fon Jepultados en U tie-
lofue Mtes de fu m'.itfte congrega a todo Ifrael, y trayendo'es i rra deVromifiien. V.MutreEleazarfttmmo Sacerdote.
ta memorj:: los bemf ros Ic Dios bs exhortij k pe^ftverar en fu te-

dad.ft ^nfi
h
mor y en obfnvanaa de la Ley, prometindoles g>andefioff>cri
lo hizitre: y por
ta ruyna^f apurtandofe de Dios fe llegaren a
el contrario amenazndoles de ft cier-
las gentes comarca-
Y luut-indo lofue todos los tribus de Ifrael en
Sichcm, llam
principes, fus juczes
los Ancianos de Ifrael , y fus tierra di Si-
y fus alcaldes, y prcfenta- chtm. ITm-
nas, ya ftts diofes. btrnaculo
ronfe delante de Dios;
t'vaen Si-
paiTacos muchos dias que lehova Ydixo lofue todoel pueblo: A-ufi dize le- /^rr.iS.i.
"Y" Acieci que i
di rcpofo Ifrael de todos fus enemigos al dcr- hova, Dios de Ifrael. * Vueftros padres habitnron ''fciief. 11.
rcdor,Iofup tm vic!0,cntrado en dins. antiguamente de eftbtra parte del h Rio, cskfaher.
2 Y llam lo(i;c todo Iftacl. lus Ancianos , a Thar padre de Abraham y de Nachor, y fcrviau phratiJ
7H(
fus principes a fus juetes y fus alcaldes, y dixoles: diofeseftraos. torre for

Yo foy ya vicio,he entrado en dias: j Y y tom vueftro


padre Abrah de la otra Mifuportt

5 Y vofotros aveys vifto todo loque Ichova vuc parte del Rio y truxclo por toda la tierr \ de Cha-
,
if; Gen. II,
ftro Dios ha hecho con todas cftas gctcs en vuera naan,y aument fu gencracion,y * dile Ifaac.
4 Ya Ifaac
/

Exhortacin de lofucj', fu muerte. 10 5 V fe. F0I.7

4 Y Ifaac di a Iacob,y E&u: * y a Efau di c I todos los pueblos entre los quaics hemos paffado.
ca' l . . Scir.quc lo pofleyeTc : * mas lacob y fus 1 8 Y
lehova ech de delate de nofotros todos
hijos dcccndicrcn en Egypto. los pueblos : Y
al Amcrrheo que habiiava en la tie-
rra, orttmto nolbtros rambien lirrviremos lehova,
^ Exo. j, 10. S '*Yyo cmbi a MoyfcB.y Aar,y heri a Egy-
ptOjComo lo hi7.c,en medio ele cl.ydepucs os faquc. porque el es nueftro Dios.
j^lxo.u,)7- 6 *Yhqu vueftros padres de Egypto: y 1 9
Entonces loluc dixo al PeblotNo podrcys tftt.ruhi.
llegaron * a la mar, los Egypcios figuier vutftros fcrvir 3 lehova porque
: t el es Dios Sanfto,y Dios A<<'

padres hafb el mar Berme)o c carros y cavalleria. Zeloo ; no fufrir vueftras rebellioiies ,
y vueroj f^" ^'/auiV,
7 Y como ellos clamaTcn aIehova,clpufo tm peCCadoS. fe mu U ,

cfcuridad entre vofottx)! y los Egypciosty niio ve- zo Si dcx.irdes lehova , y fuvierdes diofes a j'iurJ.oU

nir fobrc ellos la mar , la qual los cubri: y vucftros gencsjbolvcrfch y maltrataro.sha, y confumirosha ^^fjj^^'
c ^/i*. 4#. oos vieron loque hizc tn EgyptO:y cluviftes c mu- dcfpucs que os ha hecho bien. j'JJ
;/. chos diasen el dcficrto. il El Pueblo entonces dixo Iofuc;'No>ahtes znVt,ji,.
8 Ymetios en laticnadc los Amorrhcosque lehova fcruremos. j17'uh'J'
gtNu. 11,15.
liabitavan de la otra parte del lordai ;* los quales il "V lofue refpondi al Pucblo;Vorotro$ fcreys i,vt.
pclear contra Yofotros, mas^o los entregu en vue- teftigos contra vofotros mift>7es,Que voforrcs os ave-
ftia mano: y poTtv ftcs fu tierra , y yo los dcruy de ys elcgido lehova paraque le 'irvsys. ellos rc- Y
delante de volbcros. Tpondieron; Teftigos fcrems.
? * Levantofc defpues Balac hijo de Scphor rey Quitad pues aora los diofes .igcno< que ef^it
*N.ii,f. 23
dlos Moabitas.y peleo contra Ifrachyembi lla- entre vofotrosiV ynclinad vucftro ccr.i^on leho
mar a Balaam hijo de Beor, paraque os majdixcfe. va Dios de Ifrael.
I o Mas^ no quife cfciichar i Balaam , antes os 24 Y
el Pueblo refpondi loft!'.- A lehova :

bendixo de bendicion.y^ os libt de fus manoi. nueftro Dios ferviremos: y a' fu bo7 chcccccrcmosi,
j"''" 1 1 Y
paliado el lordan veniftcs J lericho, * y 2/ Entonces lofuc hizo alianza con'cl Pueblo el
'lu 'ntti-
'o* feorcs de lericho pelearon contra \ ofotros: los rrifmo dia: ypufole ordcnantjas y kycs cti Sichem
/, ArPorrhcos.PhcrereoJ, Chananeos, Hcthcos.Get- 26 Y
cff rivi lofuc cftas palabra? en el libro dtf
l* '"i"-'' sereos,Hevcos,y lebuftoSjy^o los entregu en vue- la Ley de Dios:y tomando una gt de piedra lc v.^n-

iJh.fL ftrasmanot. tlaenel mifmolugar debaxo Se i-n alcornoq que


U frmnt f I i * cmbic Y t tavanos delante de rofotros ouc t/la^j" tn el Saiiftuario de lehova.
ifruUt.- los echarde delante de vofotros.wipiT, alosaos 27 Ydixo lofuc a todo el Pueblo.Hciqui efta
Vul^elur- "^"y" Amorrhcos: no con tu cuchillo , ni con piedra fcr entre nofotros por teftigo, laqual ha o-
4,. tu arco. ydo todas las palabras de lehova qiie el ha hablado
Arr. s. 14. Ydioslaticrraenlaoualnadatrabaja(le5;y con nofotros; y fcr teftigo contra vobtros, por-
ciudades, que no edifcaftes , en las qualc- mo- que f no mintays corra vucftro Dios. fFalffyt U
J li' m!'i.'
f ut.7. to. rays: y las, vias y olivares , que no plantaftcs, Us 28 Y
embi ofue e! pieblo,cada u!\o a fu heredad*
29 5 Ydefpuesdeeftascofas lovie hijo de Nun
:f Deuc.,i7. jM^coraeys.
6.^44, 4. H Aora pues temed a lehova y crvilde con per- fervo de lehova muri, ficndo deciento y diez
feccin, y con verdad : y quitad los diofes los qua- aos
Jes firvieron vucftros padres deeffotra parte del Rio, jo Y enterrronlo en el termino de fu poTeflion
y en Egvpto: y fervid lehova- enThannath far, que en el monie de Ephraira
ly Y fi mal os parece f -rvir Iehova,ecogco! oy al Kortc del monte de Gaas.
quifirvays:o los diofes.a quic firvier vucftros 3 1 Y
Ifrael firvi lehova todo el tiempo de
padres:quando efluvieron de eTotra parte del tlio,o lofiie:y todo el tiempo de los Ancianos q tvierbn
los diofes dlos Amorrheos , en cuva tierra habi- lofuc-, y que fabian todas las obras de
defpucs de
tays-. que yo y mi cafa ferviremos lehova. lehova que vjahecho con Ifrael,
II. 16 ^Entonces el Pueblo rcfp6di,vdixo:Nunca } 2 Y
f tambin enterrar en Sichem ios huefos ^jjl ^
tal nos acontezca, que dcxemos lehova por fcrvir de lofeph*que ios hijosde Ifrael avian traydo ixoT. i'jliy
a otros diofes. Egy pto,en la parte del campo *qi;e lacob compr Gcn.!!.'i>j
17 Porque lehova nueftro Dios.cs el q nos fac(5 de los hijos de Hcmor padre de Sichc m porg cien '^'^
^^J^j'j''
nofotros, y nucftros padres de la tierra de Egy pto, corderas, y fueron en poftcfl los hijos de lofepb. ^y^
de la cafa de fen. idbrc el qual delante de nueftros
:
3 3 f Tambin muri Eleazar hito de Aaron al fimfc* :

ojos ha hecho cftas grades feriales, y nos ha guarda- qual enterraron h en el collado de Phinccs fu hijo,
J'^^"'*
' *'
do por todo camino por dde avernos andado,y en que le fue dado en el monte de Ephraim. y
1 T batdePW-
El libro de los luezes.
Cntmaft mejit Uhrodthsliitx.es clt^Adtn queUrepnblka delfratliumo ien^ mitt>tee lefutkapa Ttificrote. Yten
CHentanfem general los fKdosdelo Jfra.'litAs, y como Dios Os tomxva a Uamaripya ton air.ontTiMionn^jja con dt'" '-(>>: y fiiutt-
mtnte dos nttMts wOitq-ttrias de los Ifrae!its:par/tqut per e^s fe ve A rjul aya (ido el estado de la Rtpithlica de Ifrael, aj?i qantt a /
religin, cap. 1 7. como quant* i las cojlumres.cap, i9-s hifioria de 299. aos defpuet de la muerte de Iofue.

Capit. i. 1 Y
lehoVa refpondi: luda fubira; heaqui que
for determinacin de Dios el tribu dt luda proftgue la conqui- /ohe entreg:'do la tierra en fus manos.
Hb en le. fi'*'^^
tierra dt Pramipion en fu fuerte. ILLes de Ben-^amin no 3 Y
luda dixo Simen fu hermano Sube ^ ^' ^
*'*
:

hoa. Pot'
'^<*"'''yg''ton tos Itbufees de lerufalem. 111. Ephraim, Manaffe, conmig en mi fuerte,y peleemos contra el Chana- ^j'J^n '

medio dd fu- Zabion,A fer, Nephta.Dan , alcA^an "jijona de fus enemigos,


tampoco los defamrigaro.
neo: y yo tambin yr contigo en tu fuerte. Si- dTc yria- Y
luo li erdo t mcon fucon el. '
yudariechat

4^ Yfubi luda V lehova entreg cnfusma- i^yt^'t-"*


,

nos al Chananco, y al Phcrezeo: y hirieron de ellos


en Be7.cc diez mil hombres.
.comenta- , 5 Y
hallaron a e Adoni-bcec en Bezec.y pele-
''-^^f
raUtuin. Chanancos? ron c6tra el: y hirieron al Chananeo.y al Phcrezeo. Uc,
4 K 6 Mal
lfwctis iro echan del rodo los Chananeos. I V E Z ES.
6 Mas Adoni-bczcc huy:y iguitronlo,y pren- Cecron,y a los que habitava en Kaalol: fias el
dicro^iio, y cortaroiiclos pulgares de las manos y Chananco habit en medio dcl^ y le fueron nibu-
de lo? pies. taiies.
7 l^ntonces dixo Adoni-bezec; Setenta reyes S r Tampoco ATer ech los que habitaran en
corcado los pulgares de fvis manos y de fus pies Achob.y los que habitava en Sidon,y en Achalab,
cogan /js .^j; dcbaxo de mi mcfa- como _y<> hi- y en Achafib, y en Helba.y en Aphed^y en Rohob:
2c, aiifi me ha p jgado Dios. Y
mecicionlo en Icru- 3 z Antes mot ATcr entre los Chananeo$,que
alwn, donde muri. habitavanenla tiert a,que no los ech.
8 jvi avian combatido loshijos de luda leru- Tampoco Ne^phthali ech los que habitavait
3 5
f Ltti i,f. faiers/y laaviatcn.-ado,y mecido cuchillo, y en Beth-fcmes, y los que habitav en Beth-avaths
c-uellof'iego la ciudad; mas mor ntrelos Chanancos, que habitaran cm
9 Dcpucs los hijos de luda dccindicron para la tierra: mas frironle tributarios los moradores de
p. Icar contra el Chmanto.que habitava en las m- Beth-femes,y los moradores deBeth-avath.
ta ;'s, V i\ Mediodi.1, v en los llanos. 34 Los Amorrhcos apretaron los hijos de D
lo V
parti luda contra el Chananeo,<]\ic habi- haia el monre, que no los dcxron deccndir la
jKlaf. M. H. tavaenHcbron,*laqualfcl!amavaantcsCanath- campaa;
gTru hijos arba, y hirieron Seaij Ahiman, y Tholmai. Yel Amorrhcoquifo habitar ene! montedc
3j
:*u"h. Y dcalhfue los que habitavan en Dabir, Hares, en A)alon,y en Salebim, mas como la mano
*<iiof 15.,,-. *que antes fe llamr.va Caiiath-fcphcr de la Cafa de lofeph tom fuerzas, hizieron los tri-
oiu.i).i.
li *YdiyoCakb;Elc^uchinrea Cariath-Te- butarios rCMa<
ph'. T.y la tomrcp le dar a Axa mi hija por mugcr. 36 Yelterminodel Amorreheo/defdelafil- a bu Pe.

I 3 Y tomla tbouiel hijo e Cenez hermano bida de Acrabim v dcfdcr la Piedra, y arriba.
re Calcb mcuoi el; y ol cdi Axa fu hija por CAPIT II.
niuger. Repy(hef>cle t)m a ftt Fifeblopor averhechc ittianfas cti fus me-
tnigoi tontra ftt Concia to, y el Pueblo llorff:*6fCC'-do. . Afo-
^+ Yquaiidolallcvavan.iperruadiolequepi-
bSicifjd" Jiaraet Pueblo dt t)ios, e ft( culto ala idolnhitAeUs entes,y
uih^^x
' d;-.iu'afupadrc:titnra?paralabr.ir. Y en decendi Dios oscf!va, 1JI Veclaya [ueunfi)imi >w aver defrrray-
i i iiuiajfo. (id .:Jto: y Caltb le dixo: Que as? gad del todo las malas vaciones quepolJeyan la tiei ra dePrmi'
^ ""'O'""^^* ^'^ r(.f'pond!: Dame bcn- Jsion.Defde c(ver,6. hafta elfin del cap. ^urece fer un [mmoft ff
k^'tin 'm-i
ced" diciomqi!c pues me as d.iao tierra de fecadal me des recapitulacin detodgclliBre.
'.mbicn fueires de agii:;s.Enconces Calcb ledi las
t

focntes de 31 nb.i,y las fuentes de abaxo.


Yachim,yAngel
El de Ichova fubio de Galgal Bo-
dixo-.le os faqu de Egipto^y lieti en Algsnpt*

iptii. i6
i.M9 Y*i los h.jos Je! Cineo fucgro de Moyfen latierradclacual avia jurado vueros oa- phet.
Ab-ic^v"- fubieton *de la CiuJa*' j de la-, palmas con los hi- dres:y dixe.TCo invalidar mi Concierto con voh
^^^^ ^' defierto de luda.qv.c es al Medioda de tros pata fiempre;
y/iJut
"i^c^r tas, Arao'; y fueron y habitaron con el Pueblo. I (> Con tal ^ vofotros no hagays olianra ccn !o
i" s- ij luda piic fue '^ fu hermano Simcon,yhirie- moradores de aqla tierra, sflt ftruyj eysfusalta- . .

^^'^ Chanaiieo que habit." va en Scphath , y aTo- rcs;mas volotros no avcysoydo mi boz. Porque lo dei p,ao.
m^vl' ^i'!'
nombre ala ciudad Hotma.
thtcut.i^. laron1a:y ptificron avcys hecho? *fti-it.?,y
5- j8 Tom tambin iuda Gaza c fu termino: 3 Y
ro tambin* dixe:No los echar dc delate

*Anibvc^ y AfralcfuLcrminotyAccavcfutcrmino. de vofotros: y feroshan por aottftira ^utftros coi- loUt.it^


r PeriM U ^9 Y fuc lehova c on luda, y ech los de las os,y fus diofcs por tromj-'etjadcro,
ftiitr . mu- montafiasimas no}udo crhar los que habitaran en 4 Ycomo el Angel de Ichova habl cftaipa
tho tumyo.
caHioaas, los o-uales tenian carros herrados- labras todos los hijos'de Ifracl.cl Pueblo llor al-
oHeUai'.ii- d:e 5 a Caleb Hrbron, *como Moyfen ta boz. c tugir Je
_
te. avia dicho: ti qual rrcs* hilos deEnac.
cchd alli y Y llamaron ror nombre l aquel lugar Bo- l^^f"^>'

iu'u'i
^* ^ ^^'^^ ^' lebiifco.q habitava en f Icrufal nO chim;y fjcrificron alli Ichova. lou 14.1*
yi " 4* echaron ios hijos d^- Bm
fnrnin antes el lebuCeo ha- 6 f Porque ya loluc avia embiado el Pueblo,
Aiiii>. ver. tilro "liiosdL'B amincn Ieiuf".!hal-ioy. y los hijos de ifrael fe avian y do cada uno a fu her-
i 9 Tambi q los de la Cafa de lofeph fubieron
2. ciapara poecrla.
picrf/Ifl-
Berh-el.y r lebcvn con ellos. 7 Y c! Pueblo avia frvido lehova todoet
ttinf.io.u 1} Y
!oj je laCcfade lofcph puficron efpinscn tiempo delofoe,v todo el ticmj-o de los Ancianosq
III- P^rh-cl * la qiial ciudad antes fe llamavaLuza, bivicron Lirgos das defpucs delohe: que avian vi-
?J^I'^'^''.'!j -+ Y
los que epiavan vieron un hombree falia fto todas la grandes obras dc lehova, que avia he-
e Maiil'e. -C lac!udad,y dixcrolc; Muttranos'aora la entrada cho con Ifrael.
*Genef. tS. dc la ciudcid.y haremos contigo mifencordia. 8 Y
muri lofuc h jo dc Nun , fiervo de Icho-
i

1; Y el Ies moftr la entrada la Ciudad, y hirie- va iendo de ciento y diez arios:


ron la filo de efpada, y dexaron aquel hofhbrc 9 Y enterrronlo en el termino dc fu heredad
con toda fuparcntcb.. en lhamnath-fare,cnclm6tcde Ephraim lNot-
16 Y aque! hombre fe fuelatierra delosHet- tedcl monte de Gaas.
hcos, y edifico una ciudad, la qual 11 amo Luza: y 10 toda aquella generacin tambin d fue re- *
Y
ctt es fu nombre haa oy. cogidacon fus padres; y levantfc defpues de ellos
17 Tampoco ManaTc ech a lot ABcth-fan, ni otra generacin, que no conocan ltnova, ni la
Ij leThanachjy fus aldcas;ni
de fus aldcas-.ni a oi obra que cl avia hecho Ifrael.
los j habirav en Icbla.y en fus aldeas-, ni losque II Y
los hijos de Ifrael hizieron lo malo en o- idobttlt
babitavan en Mageddo y en fus aldeasimascl Cha- jos de lehova, y firveron / ios Bahales. f A dolo.
n.TT o quifo habitar en efta tierra. 11 Y
dexaron lehova cl Dios de fus padres,que
iofiti7-ij. i8 *Masqu..ndoIrac! tomfueT(jas,hizoalCha- los avia facado dc la tierra df Epypto, y fucile tras B
^ Sah*l.

na'ieo irib,i'atic:pcr no io ech. otros diofcs ryJJ los diofcs de los pueblo? que tSiavrn ytrnii^t't
i) Tampoco Ephraim ech lChananco que en fus alderrredorcs,aklosqua!es adorron,y provo s.,.
habirav a en Garer antes habit el Cbananeo en me- caronayraiel.ova. '^'J^'-
*
dio deel en Gazcr 1 3 Y dexaron a Lhova,y adorton Bahal y pw",/,,'.
}o Tampoco Zabuln ech losquc habitavcn Alaroth. /i.i

14 Ycl
JLo Ifnditas rebelan contra )ioi. I V E Z E S. FoI.7t
14 Y dclehova fe encendi c6tn
el furor Ifrac!, bVlos, tsifmht* a thonicl hijo de Cener t herma-
el qal los entreg cli manos de robadores, g los ro- no menor de Cakb.
baron: y los vendi en manos de fus enemigos, Yelefpiritu deIchpvlflifobreel,yju7gi
10
nunca mas pudieron pa-
efiavjfh en ftn aldi.'l rcdorcs:y llracl, V fall en batalla.y Ichova entreg en fu ma-
rar delante de fus enemigos. no a Chufan-raiathaim rey de Svtia : y prevaleci
Ij Por donde quiera que fallan, la mano de Ic- fu mano contra Chufan-rafathain.
hova c ra contra ellos en mal,como avia dicho Icho- 1 1 Y
repof la tierra quarcnta anos; y muri O-
va:y como Icliova* fe loavi jurado,anfi los afBigio thonicl hijode Cenez.

l<So.*}- ^" K"" matiefa. II f Y/tornaronloshijosd Ifrael hazer Jo iTi.


16 Mas Ichova dtfpcrt luczes.que los libraTcn malo delante de los ojos de Ichova: y lehova csfor- ftfpfuHra \

de mano de ls que los faqueSvan: ^ Eglon rey de Mbab contra Ifracl.por quanro a
17 Mas tampoco oyeron a fus luezcs, antes for- vian hecho lo malo delante de los ojcs de Ichova.
nicaron tras diofes genos, !os quaics adoraron y : Y^iuntconfiiioloshijosdc Ammon.y de -s. Egion
"
fe apartaron prcfto del camino en que anduvieron Amalee, y fu,y hirila Ifrael,y tom la ciudad de P^flig^-,
fus padres obedeciendo los mandamientos de Ic- la5 palmas. .
rrif'vlt
hova: nMs ellos no hicieron anfi. 14 Y
firvieron los hijos de ifrael Egion rey de s!f.j.'
1 5 Y q jan io les dcfv crtva Ichova luezcsjcho- los Moabitas diez y oc ho anos.
Va era con el lu'cz.y libravalos de mr.no de los ene- I y Y clam.aron los hijos de Ifrael lehov.y c- 1 d/' "ja-
misos todo el tiempo de aquel jucz.-porque lehova hova les defpert falvacor, Aod hijo de Cera, hi min. -

fe .irKTcnria por fu gemido caufa de los que los


i" jo * de lemini, el qual/ tenia cerrada la n).'no dcre- '"'f'- "i'^a
cha.Y los hijos de lrael embiaron con el prcfcn- ""^^.^^
19 M..S en muriendo el juez.ri&s le toinavan,y te a Egloh rey de Moab. tscha q.^ .

4cxoa. it.7 * ^' corrompan mas que fus padres figuicdo diofes 6 Y
Aod fe avia hecho lincijchillo rgudo c *" yqui^-
kHeb.no lii- agenos.irvicndoles, V encorv.Iole delante dccUos: ambas partes de longura de uncobdo: y ttayalb ce-
y t nada difminuyan de fus obras, y deli Camino nido dcbaxo de fus yciidos fu lado deiechp.
u^""
lOtobftina- /duro. 17 Y
k fcnt el prefcntc Eglon rey de Moab:
^ 2,0 fVlayradIebovafeencendicctitrairra-
[

y Eglon era homibre muv gruefo: ^

rael,ydixo,Piiefqueefta Gente ti afpaanii Conci- 1


8^ Y dcque el uvo prie(en!ado el prefcntc, m cm- ^-^s'^""-

erto onc mand .1 fus oadres,yiio obedecen nii boz, bi al pueblo que avian traydo el prente.
i ( Tampoco yo ecViar mas delante decllos a tia- 19 Y tornandofe defdc los ynolos que
en n S. Ao<L
die dt aqucftas gentes, que dex lofuc quando m-' G?lgal, o cLixo: Pvcy, una palabra fccrcta tengo que ^- bolvifail

ri, dtzirte: El entonces dixo: Calla:Y falicronf de de- ^


fc^.
11ParaqUc por ellas r* prove Ifrael fi ellos , lar.tcf'ec! todos los que cftavandel.-.ntc del. ps.'dcl rey,

^uardarian el cimino de Icnova,andandopor cl,co- 20 Y AodM-.rrcI,clqualcftava (entado folo


*
- mo fus padres lo guardron, o no. cnunafalaiyde verano. Y Aod dixo'cngo pa- 1fc.dficf-

i^' Por tanto Ichova dcx aqllas gentes, v no is l l-ibra de Dios para ti. El entonces fe levanto de la

dearrayg luego, ni las entreg en man de Icfue. filia.

Capit. III. iI Mas Aod meti fu fnaho yzquicrda, y tom


Cmiertattfe los hvoi de If ael cen los Chanmeos mfi en los ne-
el cr, hillo de fu Jaco dcrecbo,y meuofelo por el vj-
come enfi i!/)latria,p3y lo'<fHal Dios los c,t'Ji;a co
ggcits ooliticos entre,
femiumhre. 1. ComiiertcnreaDh>,y el tos libra por mano e II De tal marera que la emptinadui-a entr tarii-
Otl-or.icl. U. Bthiindo a idolatrar,!) ios los entrega h, bs Moabi- bien rrailahoia y la groTura encerr la hoja,quer el t Aod no pu-
tas- y Cmiitrtenfe,j fintibradcspermaK de AodjklqMlJUcediS no ac v\ rucl'illo de fu vientre: ^
y el clliei col fali.
f^^^^^"
-
] Y filierdo Aod al patio cerr tras i las pu- /^^cb. e|
''"'
X/T X7 '^-'sp"c^ j las gctcsqdex Ichova para* pro- ertasd.- 'afalay: y cct.
J 'jf.tt. jQv con ellas lfracl,<t/4>' todos los que no
,r
24 Y lado e! vinieron / fus fiervos, los quales vi- ' Pr-
avian conocido todas las guerras de Chahaan. ende bs r-ertas de la fala cerradas,dixeron:fin dii-
aCnial Tcr-
t Solamente /<M </ex paraq el linaje de los h;os / h cubre fus pi.-s en la fala de verano.
ridot.
de Ifrael conociefTe-jr para enfcarlos en la guerra, i if Y avimc'^ cfjx'rado haftaeftar confubj,quc
ki* M. U folamcnte que antes no h la avian conocido. el no .'bria las puertas de la fala, tomaron l.i llave, y
|ff*. j Cinco principes ce los Phi!iftheo?,v todos los abnion. Y heaqui fu Seor cay de en tierra mu^
Chananeos,ylosf.idonios, ylos Meveos que Ha- crto.
bitava en el monte Libano defdc el mtc de Bahal- i6 Mas entre tanto que ellos e dcnivicron,Aoct
hcrmon hala llegar Emath. fe cfcap, y paitando * los ydolos falvfc en Sci- Arrib. ,v!r

4 Eftospnes fuero //eW^araprovar por el los


Ifrael para faber, fi obedecan a los mandamientos 27 Y
en entrando, x toca el cucrhOTn el monte axt!"^*
de Ichova/juc avia mandado fus padres por mano de Fphraim,y los hijos de Iliael decendieion con el
de Movfcn- del monte y cl_yi" delante dellosi
Y ccms los hijos de Ifrael habitavan entre los
j-
28 Entonces el les dixo. Seguid me, porque Ic-
Channnco.Hcthcos, Amorrheos, Pherezeos, He- hova ha entregado yucftros enemigos los Moabitas
VC05, y lebufeos, en vuelras manos Y deceOdicron en pos del, y to-
.

CoanaU ^ ' Tomaron de fus


por mugcres,y dicrort
hijas Inarn los vados del ordan t a Moab.y n dexaron t / Mtis
teohibicion. fus hijas los hijos dcllos,
y firvieron fus diofes. paflTar ninguno.
fcw<.u.i<. 7 Y
hizieron lo malo los hijos de Ifrael en ojos 29 Y hicriron eh aquel tiempo de los Moabi-
tj^'d. lehovs: y olvidados de Ichova urf Dics firvie- tas como diez mi: hombres, todos valienies,y todos
7.?.w-u ron a los Balales, y Ios('<''w <f 'w) bofques.
'
hombres de no cfcap varn.
guerra-
8 Y
la fa?. de lehova fe encendi contra Ifra- 30 Y Moab fue fujctado aquel dia dcbaxo de la
11"*'' el. V vendilos en manos de
Chufan rafathaim reV mano delfracl: y repof la tierra ochenta aos.
llquai Ce- deMefoporami3,y firvieron los hijos de Ifrael a 31 Dcfpues)idee!c,fueSamgarhijode Anath, -iAoS,
feex --ra hfr- Chufan -nfathaini ocho aios. el quaU hiri eyscientos hombres de los Philiftcos i ventDt

to AdXj! 9 Y
clamaron los hijos de Ifrael a lehova.y con una aguijada de los bucyes-,y el tambin fal v
ti. Ichovadefpert^alvador ios hijos de Ifrael, y i- Ifrael.
k / Gapit.
Bcbota,Barac,Iahcl. 1 T E 2 E S.

Capit. nn. fialguno riniere, y le preguntare diziendo^Ay aqu


alguno? tu rcfpondcrs que no.
MvimAe el Tutblo i idolatrar, Vio hi /tjet i latn rey de Itt
Chtntntci: iruis cenwtknlofc con ftnitmci, el hs libra por 11 Y
lahel la mu^ei de Heber tom la cftaca de
I dt B -racy Ae Debora froBheti].t. U. lahtl muger de Heber Ci- la tienda,
y poniendo un ma(;o en fu mano,vino el
ntimatM i SijAraemeruldelexcrcitidelaiin, Avimdoftel rtct- caHadamentc.y metile la tftaca por las ficnes,y en-
pd$aUtimdad.tUa. clavlo con la tierra,^ el cftava cargado del fuco y

tHeb.T Ae
nutri.
MAs !o$ hijos c Ifracl lornar haicr !o ma-
lo en los ojos de Ichova, dclpues de la mu
canfado.y anfi muri.
i Y guiendo Barac Sifara.Iahcl lo fali a re-
ercedc Aod. cebir,y dixolc. Ven, y moftrr rrehc al varn, que tu
X Y
lehova los vendi en mano de * labin rey bufcas, y el entr donde ella cftava, V heaqui Sifara
de Chanaan.clqiial revnen Aot; y el capitn de tflav tendido mueno, la cftaca por a fie.
Haba- fuexercK)/cflj?wflvSifara,y el habitavaenHaro- i} Y
aquel dia i fujet Diosa labin rey de Cha- h.
fcth de la Gentei. naan delante de los hijos de Ifracl. "rTi""*
Ubio. 3 los Y lehova, por-
hijos ce Ifracl clamaron a i4 Y
i la mano de los hijos de Ifracl comcnj a
' ^ **" .

que aquel tenia nuevecicntos carros herrados: y crecer,ya fortificaife contra labin rcydcChanaan
avia afligido en gran manera los hijos de Ifrael haftaquclodeftruycroii. j^et. ta
por vcynteaos. C
A P I T. V. ven jxcdo U(

4 Y
governava en aquel tiempo Ifrael unA mu- CanciendtVtboramalabAnfadeV0SferUvic{ria,mqi4t 'igaii93i
I"*
depaJ'adatocaUnegligciadelotribu<]Mfu>vin$era l eaer- IiM'i.en
ger, Debora prophetiTa mugcr de L^pidoth.
ra ,'^Us alabMas ddosqut 'jinieron: (IngtUrm.Tittlas U^- '^=^''"'P"'*
j La qual Dchora habitava debaxo de una pal-
R
hel mug, r di Hciav pr a'-ier muerto Sifara. ^ ^
im y Beth-el encl monte de Ephraim;
Y
j
maentrc Aquel da cant Debora y B::rac hijo de Abi-
Tubian a ella a juyzio.
Zabuln f 4
y loi hijos de ifricl
nocm dizicndo: ^'t^h.
Yaemb:ilamaraBarachijodc Abino-
6 1 Porque ha vengado las injurias de Ifra- ^^'^^
cmdcCedesdeNephthali.vdixol.-.Noteham- ^
,
cl,porque b rl pueblo fe haofrecido de fu voluntad, ichov-o, yo
n d moHw! !ehova Dioi efe Ifracl diUndo Vc.y i har gen-
d.^'^o canuc. q.i
load Ichova.
te monte de Tha^or: y toma conugo diez mil
en el
Ovd reyes: cftjd attentos principes.ryo can-
3
hombres de los hijos de Ncphthali,y de los hijos de tar a lenova;dir rfalmos Ichova Dios de Ifrael. rcya.Gno t
Zabuln?
4 d Quando afle de Seir. Ichova,quando te i hora rm .

. 7 f Y^# atraer d ti al arroyo de Cifon Sifara apartaftc de! campo de Edom,la tierra tembi.y los "1"'* '>
!dlo13!*uc. capitn del excrcito
de labin, con fus carros y fu nuvcs gotearon aguas.
ciclos diftilaron, y las r,. k.^i ,f
uc: q vea- excrcito, V entregrtelo h en tus manos?
f Los montes fe derritieron delante de leho- lo trya cu-
tic^nnaii g Y Barac Ic refpondi: Si t fucrcs coumigo, *
'y^'"''- va, 1 1 efte Sinay, delante de lehova Dios de Ifracl [j*^*^
yf ^r^. y (^nQ fueres conmigo, no yr.
6 En los dias de Samgarhijo de Anath, en los
9 Y^dixo.ro yr contigo:mas no fertu
hon-
diasde lahel/ cir.irloscaminos,^ y losqucanda dq.d.No*
f Dicfe h rra en el camino que vas, porque/tn mnno dc mu-
^uum mj- gg[. vender lehova Sifara.Y Icvantandofc Dcbo-
van por las fcndas,fc apartavan por endas torcidas.
7 A Las aldeas avian ceTado en Iftacl.avi jn cef- defpilpww
^
"i6ua' ua "Vino con B.irac Cedes. aJr.'.hafta que jf Debora me levant, me levante poicnuapu
iua capitn. !0 Y jimc B irac Zabuln y Ncphrhalicn Ce. madre en I frael. ^r 'j
des, y fubi con disz mil hombres de pie, y Debora
8 En efcogiendo nuevos diofci, la guerra tfl- ^^^^
"

fubi con e(.


Jas puertas: Si fe via efcudo 6 lan(ja entre qua- eniipu!
^ *' II Y Heber Cinco* de los hijos de Hobab fue- renta mil en Ifrael? ^="R"
* gro de Moyfen.fcavia apar^a-o de los Cineos,y
9 *Mirra<;cna!osprncipcsdeliraci,aios
Tonudo avi3 puerto fu tienda hafta el valle de Sennim,quc aluntarios cu el Pucblo,load lehova.
voli te.q'ianao
juncoiCcic^ 10 Los quecav.ilgayscn / afnas blr ncas los que '^"',4'
iz Vinieron pues !as muevas a Sifar< como Barac
Ercfidi$enjuyxio,yw los que ys camino, n Ha- oSP'wbk!
hijo de Abinoem avia fubido l monte de Tha-
lad. <.troi>aprc.
bor. Acaufadeleftruendo de los flecheros ^m atrenteiA.
1 3 Y 3 vunt Sifara todos fus carros, nuevecicn-
do de entre los que fcan Ins aguas.alli recuenten p lat
oitu
tos carros herrador contlo el pueblo que eftara
jufticiasde lehova, las jufticias de fus aldeas en Ifra- rnincapieo
con el d/fde Harofcthde Ls Gentes hafta el arroyo
el. Aora el pueblo de Ichova q dccgndir a lat pucr ladalahifto-
de C.fcn. tas.
t"
1 4 Entonces Debora dixo Batac:Lcv2tatc;por- II DefpertadefpicrtaDcbora,defpicrtadcrpicr- ^'^,,'2 t.
quc cftj e el dia en que lehova ha entregado a Sifa- ta, di cancin. Levntate Barac,yrllevatu$capt- t^. '-'^
ra en tus m^os.Ko ha falido Ichova delante de ti?
'

vos hijo de Abinoem.


YBarar decendi del Monte de Thabor, y diez mil 1 j Entonces ha hecho que cl que qued del Puc- ftU*Ht
hombres en pos deel.
Ptllj.io. j ^ Y
lehova quebrant a Sifara, y todos fus
cirros.y todo fu cxercito filo deefpiada delate de
blo.feorec los m?2nificos:Iehova me hizoenfco-
rear fobre los fuertes.
'TpHula
'"'' *-

14 tDc Ephraim /i/w fu ray z cootraAmalec:rras *i/c,m


Barac v Sifira decendi del carro, y huy pie. ti vino Bcnjamin u contra tus pueblo;. * De Machir w-
16 Mas Barac figui los carros y el exercito hafta
dcccndieron principcs:y deZabulorji lot que folian
Harofeth de la* Gentes, y todo el exercito de Sifara tratar finel d'- ef riba. , ks't^.n *
cay a filo de cpada, hafta no quedar ni uno- Tijim t. tunijut U h Ifatia l cnUtp'f f fm^ulfr hrtvedai. eTraclopor fiMolK

17 Y
^ Sifara fe acogi a pie i la tienda de lahel excmplodelo quediio.loi mon m.&Tc- 1 qu.(l S'uny paremia tcfoWeiCe furga m
hiuger de Heber Cineo.porque avia paz entre labin y tnicno quiiidoDioi di la ley. f No fcaniivin |0f caminoi.ptnqucloi (Doni-
goi lo conian todo. f^q.d.U qualtrt atufa <jUlUi tamin.'ac i up: ffim ndett
i>

rev de A(or, y la cafa de Heber Cinco. y cimwts Hultot.^tr mitdtde loi enim!n. h lo COttijo, It UijraBiI. i S,
1 8 Y
f diendo lahel rcccbir Sifara.dixolc-.Vrn l(Va^. <?. d.*mtdectra'-t iUt pr'inapet, t ftvirnadtrer dtl piubU.efu.
k
tuK-tr i'minte fe /r/ffr tlpeljrt ptr U
lihtrtddt fu patT.-:.i refitie:on itl
v~
feormio.vt-n ami,no ayaitemor. Y/vino ella
prxepiD diUiAndtm, ver. 2. I Eia roftnnibie daprinti^et, Anax. i. a-, ni E/
i la tienda, v ella lo cubri ron mh manta. ptrlt ^me dixtvtr.t. C'pfn ..>//, ,. n Alabad i Dioi. o a.d.tiittt

1 9 Y el le dixo. Da me bcvcr aora una poca de mptdun I f a^uat pri vtfttrst j vutflri aniidtt. pLoi favorc jiifict. jV?-
dra libtcn-.ciitf i fuipltyto.' y negocios, t htk. C- pava tuctpti-i Jd. e.d-Utva
agua,QUC tengo fed. Y
tJU abri un cuero de Icchc.y
tfftivoi i tul inimtf,t. , iaft:va f lo qut c*ft Vivt" -ii ruetla I S.leho
diolcfle bcvcr, v tornlo i cubrir. VI. t Rrciu los q vinici a !.> guerr.i.Ilamafi^ai uyz de Eptic. iinu

10 Y el le dixo, Eftatc la pueru de la tienda, y k Od uibu d< Maiu<i*. y Lt cfiitiTinei.


Ij Principci
.

Cntico de Dcbora- I V E Z E S. F0I.7


1
j Principes tambin de lTachar / con Dc- 4 Y alentando campo contra ellos deftruyan
bora: y tumbim Iflachar, como Baracfe pufo apie cu los frutos de la ticrra:hafta llegar Gaza: no dexan-
el valle: dclas divifioncsdeRuben/eweraildcs las
, do que comer en Ifracl, ni ovejas, ni bueyes, ni aC-

miemor&c. dipucas del cora<;on. nos.


aApoitiopt.c i6 Porjuc te quedarte ntrelas majadas, para j Porque fubian ellos y fus ganados, y venian
'os lilvos de los rcbaos? De las divifioncs de con fus tiendas en grande multitud como angofta
FLubai"en'r
le shierc a-
Ilubcn grandes /? las difputas del coracon. que no i^i numero en ellos ni en fus camellos: y
n tenido 17 Galaad fc qued de la Otra paire del lordan: vt nian en la tierra deftruycndola.

^ porque habit cabe los naviosPATet le aTen- 6 Y lracl era en grade manera enpobrccido por lo*
3!ft"''ana-
doi'qui^^flc t la ribera deU mar, y c en fus quebraduras fe Madiaiiitas:y los hijos de Ifrael clamaron Ichova.
fui hcminos qued. 7 Y quando los hijos de Ifracl ovieron clama-
pueitoj ca
I S El pueblo de Zabuln i/pufo fu vida a la mu- do Ichova, caufa de los Madianitas,
f Refiritndo ^"^> ' Y Nephthali cu las alturas del campo, 8 Ichova embi varen Prophcta los hijos
ti litio atci- 19 Vinieron reyes, y pelearon: entonces pelea- de Ifracl, el qual les dixo; Anidixo Ichova Dios de
ron los reyes de Chanaan en Thane junta las a- IfracUYo os faqu dcEgypto,y dclacaadcfcivi-
^"""bu'^
BOU cida'u- g"^'' Mageddo, mas/ ninguna ganancia de dinc- dumbre os faqu:
no aircrfe -O llevaron,
I Yo os libr de mano de los Egypcios y de
9
Ao cu fji ^ j)e cielo? pelearon: las cftr^llas dcfde fus mano de todos los que os affligieron: a los quales e-
CaUaTm^- caminos pelearon conn aSifara.
ch de delante de vcfotros, y os di fu tierra.
endceiTribu 21 El arroyo de Cin los barri, el arroyo de las I o Y
dixcos:Yo foy lehova vuero Dios b no te-
j^^^ (,t-eV
de Gad. antieucd.idcs el arrovo de Cifon pifte, anima : mays los diofes de losAmorrheosen cuya tierra ha- "fitvy.
'.,!r:;noVmia,%i.forra!cza
-
bitays,masnooyftesmi boz.
,
bi. l Las unas dlos cavallos le
,
, cmbotaro enron- II ^ Y vino el Angel de lehova, y fcnrfc de- 1 1.

dheb.menoi- ces, rof los cucucntros, los cncucntros de fus va- baxo dcl alcornoque que cjl.t en Ephra,cl qual &it de
leas e Abiezcrita,y fu hijo Gedeon eP-ava facudicn-
rj'tamo: l'entel
,ir. 23 MaldeiidMeros.dixocl Angcldclehova: do el trigo en el lagar, para hazerlo tfconder ce los fm"i X.
ePorq efto nialdetid con nialdici fus moradores : porquc no Madianitas. bicier. Anfi

Zabuln "v
vinieron en fccorro a Ichova, en foccrro Ithova II Y
el Angel de lehova fe le aparcci,y dixole:
'

Jfphthjii a- contra los fuertes. Ichova contigo*/ varn fortifbimo.


ompaaron 14 Bendita lea fobre las mugcres lahcl la mugcr 15 YGedconlerefpondi: e Ay Seor mi, fi jm/j^ fa^^'J
rUo'ft
d
W Heber Cinco : fobre las mugercs fea bendita k en
cuerpo del la tienda.
Lhova es con nofotros,porque nos ha comprehen- 9a.
dido f todo efto? Y
donde e/n rodas us maravillas, =/<-' li:
exeicito.atri. ! pidi agua, y fflZf di IccHcen tajon de qne nueftros padres nos han contado dizicndo. fTaiuicaU- No
n?;d:-fl-=..
nobleslepreint/manteca. no^ac lehova de Egypto? Y
aora Ichova nos ha mida.1.
4o,cob<'icii) z6 Su mano tendi al cftaca, y lu dieflra al ma- dcfamparado, y nos ha entregado en mano de los
t dineiono w detrabaj:u'ores.v maj Sifara; hiri fu cabe- Madianitas.

*^'iofepho y V''''^ ^^"'^ fienes. 14 Y


mirndole I Ichova,dixole:And,ave con c-
UntUi- Ub. j. 17 Cay encorvado entre fus pies, qued tendi-- ftatu fortaleza, V Salvara's Ifrael de la mano de los R^l Anorf,
cap. 6. do:cntre fus pies cay cncorvado:donde fe encorv, Madi.'.n:tas.Nciteembioy ciadb.'aieV
^
15- El entonces le rcfpondi:Ay Seor mi, con hova. ira
28 La madre de Sifara aTomandorc la Ventana que tengo de falvar a IfraclPHeaqui que h mi familia Cbriito. At-
iAlgna villa

de cutral-i. au]la,'K"''^porentrc las rcxas,'*'C"<'f, Porque fe es pobre en ManaTe:


y yo el menor en la cafa de mi 2\'^]'"',^
ks. fon^e detiene fu cano.ouc no viene?porque fe tardan* las padre.
mato a SyCi- .
Y lehova
.
,
j r
^ j
ruedas de fus carros.' 1 6 le dixo;Porquej'o fer contigo; y / h Wt.. mt
Artib..*. / j 29 Las fnbias "Sf^" de fus principes le rcfpondi- herirs a los Madianitas, como un vsron.
'como fi to.
'^j.'-. an: v aun ella i mifma fe refpondia: 17 Yelrefpondi: Yoteruego,que,fihehalla-o,no LeC-
nHA^JeV 3 "^-^o '^^'^ hallado delpojos eftan repart- :y co gracia delante de ti, * me des feal, de que tu has fcn nu de
jado. ende? cada uno una moca, o dos: los defpojos de haWadoconmigo. .Vb^tr
Heb. loi
colorcs,aSifara-,los defpojos bordados de colores: 1 8 Ruego te, que no re vayas de aqu nata que .

pPataU ca. ''<'> ifcolor bordada dc ambas partes, para cl cuc- yo buelva ti,y faque mi Prefentc,y lo ponga delan-
U^aq.d.pa- Ho dcl dcfpojo te de ti.Y el rcfpoivJi: Yo efperar haftaq buelvas.
Anfi perezcan todos tus enemigos Ichova; 19 Yentrandofc Gedeon aparej un cabrito de
ttlcaitan.

masIosqueloaman,/f-comoeI Sol quando nace las cabras, v panes fin levadura * de un epha de hari- j Efp.

en fu fortaleza- Y h tievra rcpof quarcnta aos. T!na,vpufolacarneenuncanafti!lo:y el caldo en


Capit. VL una olla: y facandolo prefcntfelo debaxo de aquel
iiiolttrigs,y entregndolo Dios en mzno de los alcornoque. IAttib.ver.14
Butilo If til << fi*
)iiiankas fe con viertt i d,y el tos amonela Aefu peccado fcr un 10 Ye' Angel de Dios le dixo: Tonia la carnc,y no dcpuei q
propheta. jingelfe aparece a edeori.y lo elige,^ anima f a-
1 1. los pr.nei fin levadura,vponi fobre eft.i f ea: y vi- le dcfapata-
de Dios derriba
rafer eapitiin,y librar el Pueblo.! I l.Tor :/:.hido erteclc.-ldo.Ye!lohi7oanfi m...^;.
Altar de Baha l{l ofrece fncrificib a Dios. lili. El Pueblo lo
quie-
el
Madjanitasy Jm^.lcitxs e^untancin-
21 Y
eftendiendo elAngel de Ichova el canto wWftCM.
re rruitar por elk. V- Los
dcl bordn que rnwen fu mano, tocenla carney
j.j-.fv.ii
tra IfrAeLy tmfukutido Gedeon i Dios fibre eUo,tl le promete la

M
viPm!>,ykdfenaldtelio.
As los hijosdelfrael^hizierlo maloenlos
oiosdelehova, y lehova los entreg en las
manos de Mndian fietc aos.
en los panes fin levadura: y fubib fuego de la pea, ^^'^^;^
el
el
qualconfumilacarne y los panes fin Icvadura,y
Anoel de Ichova defapareci de delante decl.
22 'Y / viendo Gedeon que era el Angel de leho-
va, dixo; Ay Seor Ichova,que he vifto el Angel de
nguedefdce
ver. fi

l-;f-//''
aludt
f,

2 Y la msno de Madian prevaleci contra Ifra- v},.

el: Ylos hijos de Ifraelpor caufade


los MaJianitas lehova w cara cara. is-r^t^in.

fe hizicron cuevas en los montes, y cavernas, y


lu- 25 Y Ichova le dixo-, Paz a ti.n ayaz temor, no ^^"j^
montas. f.;miliadcIo
gares fuertes.
; Porque como avian fembrado,
los de Ifr-\cl 24 Y edific a'li Gedeon altar a Iehova,l qual ^'''"Vi,"f

llam Iebova-la!om,/ hafta oy en Ephra bj^ti'^


fubian losMadianicasyAmalecitA$,y los dtmast O-
rfr

p de los Abiercritasw
nenales fubian conu clloi.-
r.w" ij fYa*
.

Vellocino de Gcdcon. I V E Z E S.

,
25 f Y aconteci oue la mifma noche le dixo Ic- y tenia cl campo de loi Madiahitas al Norte de la o-
lll. hova^Toma un toro del hato de tu padre,y otto to- tra parte del collado de More, en el v alJe.
^ ManiU ro de flete aos, y derribad altar dcBahalquetu 2 Y
Ichova dixo Gedeon: El pueblo que eft
Dtw que ti a L. mstfi
lTf~ de padre tiene y corta tambin el bol'que nue efl )unto ctigo es mucho paraque yo d los Madianitascn di hbUr
tl: fu manotporquc no (e alabe Ifrael contra mi, dizi- Hili.<jui tIt

16 Y edifica altar a lehova tu Dios en la cumbre endo,Mi mano me ha alvado.


^<u,. eftj.
exd .

ftrcit'i * defte penafco en lugar conveniente-, y tomando cl 3 Haz pues


aora pregonar h que lo oyga cl pue-
fcgundo toro acrihcalo en holocaufto fobrc la le- blo diziendo, * El q teme y fe eftremece, madrugue bHeb.tnoy-
01 dd Pu;'
Utlfr.uhta
a del bofque, que avis cortado. y buclvafe defde el monte de Galaad bolvicron- . Y blo. ,

27 Entonce^ Gedccn tom diez varones de fus ic de los del pueblo vcynte y dos mil: y quedaron t Dcut.i.{.
iervos. y hizo conH'> Ic hc a le dixo. M^is temiendo diez mil.
de haztrlo de dm, por l.i familia de fu padre, y por 4 Y
Ichova dixo Gedeon: Aun es mucho cl
loshombres de I.1 ciudad hiyolo de noche. pueblo; llvalos a las aguas,y alli/o te los provar;

28 f f Y la mnana quando los de la ciudad fe y del que_yo te dixere: Vayaele contigo:vayaconti-


1 1 1 1. levantar, heaqui que el altar de Bahal clava dcrri- go. Mas de qualquicra que^ te dixere: Eftc no va->'
hado-,y el boque,qu? eRuva junto (.l,coi tado; y el ya contigo; el tal no vaya.
IhJg^rl'Tv^-
Tonii de ta fcguiido bczcrro aerificado enholocaufto fobre el j Entonces /llev el pueblo las aguas y tz^ :

tmdaiffirlt ^It^n- ^r) cdlfic n(0. hova dixo a gedeon; Qualquicra que lamiere las a-
nAn<na,y, ,
^y dixcfon uuo al otto, Quien ha hecho
% el guas con fu lengua como lame el perro, aquel pon-
^Heb. v.-.Tn cfto? Y bufcando V iuquiricndo, dixcronlcs; Gede- drsparte;y ;ipz2> qualquicra que fcarrodilla-
i / (omp^. onhijodeloaslohahccho.Entonccslosvaroneiide re fobre fus rodillas para bever.
laciudad dixcron alcas; 6 Y
fae el numero de los que lamieron las aguas
30 Sacafjera tu h]|o paraq muera,por quanro ha llegndola con 1j mano b bvxa trezicutos varo-
derribado el altar de Bahal; y ha cortado el bofque, nes; y todo el reo dei pueblo fe arrodillaron fobrc
que efiava cab.- ci. fus rodias para bcvcr las aguas.
3 I Y
loa^ refpondi todos los que eftavan ca- 7 ^ Entonces Ichova dixo a Godeon.-Con elos
be el; Tomareys vofotros el plcyto porB.ihal? o fal- trezicntos varones que lamieron / ig'>tt, os alvar,
varioys vofotros.' Qualquicra que tomare el pleyto y entregar los Matanitas en tus manos; y vayafc
pord, que muera m \ana. Si es dios, plcyte por todo el pueblo cada uno a fu lugar. c Tira la
le cjiic a-
con d que deiTib fu altar- 8 Yto.nada proviion f para el pueblo en fus fcu v U de jicon

t loai a f a 3 2 Y
aqu.'l dia r le l'aai Icrobahal,porquc dixo; manos, con fus bozinas,cmbi todos los otr9s If- el.
fci;o Gtdton. Plcy tc Bahal contra el, que detrib fu altar. raclitascada uno ii tienda,y retuvo aquellos tre-
ilh'ufdt- 33 f ^odoi los Madiauitas.y Amalecitas,y O- zicntos varones; y tenia el campo de Madian abaxo
/fHts. rienrales fe untaron a uua, y paTando aTentaron en el valle.
V- campo cncl valle de Icztael. 9 Y
aconteci que aquella noche Ichova le di-
ocmigos.
54 YclEfpiricudelchovale enviftioen Gcde- xo. Levntate y decicndc i al campo ; porque y lo e
S. Solo.
on, elqualcomo uvo tocado / elcuern,/ Abiczer he entregado en tus manos.
rejuutcond. 10 Y fi tienes temor e de deccndir,dccicndc tu,y
. ^ f ToniatiS a
3j Y embi iru^nfajcrosportodo Manafrc;cl qual
, ,
deAbiczer.q Pharatu criado al campo: nimo.
r. fufar.ii-
tambin fe junt con el. Ycmbi mcfajeros AfTcr, 1 1Y oyrs lo que hablan: y cntces/ tus manos gS. COllM

vn 14/'' y ^ Zabuln, y Nephthali.los qualcswlos falieron fe esfor(;arn,


y^ g
decendirris campo. Y el deccn-
!
gente.

A Gedeon k reccbir. dio con Phara fu criado al principio de la gente de


y faexet- Y Gedeon dixo Dios;Si hasde falvar lfra- armas que en el campo.
s 'Atrib. ver.
^' po"" x como has dicho:
^^^"'o, 1 2 Y Madian y A malee y todos losOricnrales-
l. 37 Heaqiii que yoj/ pondr un vellocino de lana fivm tendidos cnel valle muclios como langofta:
y
y qiditnp,- en la era-, y fi el roco eftu viere en cl vellocino fola- fu<;camellos eran innumerables, como el arena que
t'o
mente, quedando fcca toda la otra tierra, entonces
"it^du. de la mar en multitud.
eft a la ribera

Aafft de Ifrael por mi mano,


hq ratenderquehasdefalvar 13 Y
como Gedeon vino, heaqui que un varen
Diot le de.
conio !o his dicho. eftava contando a fu compaero mh fuenodiziendo:

^'rfecln- 3 ^ acontfci anfi porque como e levatlt de He aqui cucyo fon un fuei:o:Qi.!e via un pan de cc-
firmirinfu. maana,cfprimiendo cl vellocino fac decl el roci, vada que rodava harta d campo de M.Tdian:y llcga-
un vafo lleno de a^ua. va las ticndas,y las hiri de tal tnnera que cayeron,
i.rej.iM.i. 3 9 Mas Gedeon dixo a Dios: "No fe encienda tu y lastraftorndcartibat/jAf#,yque las tiendas ca-
yra contra mi, i aun hablare eftavez.-Solamte pro- yeron.
vare aora otra vez con cl vellocino. Ruego te que la 14 Y
fu compaero refpondi.y dixo;Elo no es
fecucdad fea en folo cl vellocino: y el roci fobrc la otra cofa fiiioel cuchillo de Gedeon hijo de loas va-
tierra. ron de Ifrael, fe Dios ha entregado en fus manos
40 Y aquella noche lo hizo Dios anfi: porque la los Madianitas con todo el campo.
en toda Y como Gedeon oy la hftoria del fueo con h Hizo reve-
fcoucdad fu en folo cl vellocino, y la tierra 1 5
rencia i Pi-
cftuvo cl roci. fu declaracin, ador; y buelt l campo de Ifrael,
dixo: Levantaos, que Ichova ha entregado el cam-
Capit. VII.
Difminuye Dios el ex yeito de Gedeon hafla dexarU en trecien- po de Madian en viirflras manos.
tos homhrc.,piraf.te el Jlo ficjfe atribHyda la. gloria de la miio- 1 6 Y
repartiendo los trezicntos hombres en tres
i TC.11, o B-
yi. lI.C(ineftosdeihaz.e Dios el exrecito de los Madianitas. To- efcuadrones di acada imo decllos fondas bozinas en lorchas.
da ('ta hishna es figura de In batailn de Chriflo con nueftros ene- fus manos, y /f</w cantaros vazios conftndosi tizo- kHeb.Dm
T.upos ydefr'jicloria Jfa.<)-A- Corno e la jomad deMttdian, vereys y bA
nes ardifiido dentro de 'os cantarof
C e- Anfi mifmo loes del eflado, ajiicnto, cjlilo devekury viSioria
Ydixoles.>Miradn'e mi.v hazedcomoyo
hatcys.
de to' fieles enemigos enChriio: for tanto aavertirfeha A to-
de/'us
17
da; lus circumTf.ifKiaSjpofque tedas van encaminadas a ijle pro- hizicrc: heaqui oue ou.-'n'ovollegcn l principio
p/'fito. del campo, como y hizicre, anfi harevs vtfetros.
LEvantandofe pues de maraa Ierobahal,el qual 18 Yotocarc labozina, y todos les que esiarn
esGedeon, y todo cl pueblo owciflav cne!. conmigo: y voforros entonces tor. reys las bozinas
afftntai cl campo junto la fuente de Harad: aricdor de todo cl capo; y direys, lehova y Gedeon.
1 9 Llego
" .

GedconvenccalosMadianita* I V E Z E S. P0I.79

1 Lle^ pues Gcdcon, y los cien varones que fk-


9 todos los que avian quedado de todo el campo de
coniijo al principio dclcpo al principio de la los Orientales, y los muertos, avian f do ciento y ve-
vela del me. lio, dclpcrtando foamente las guardas: yntc mil hombres, que facavanepada.
y tocaron las boi as, y quebraron los cantaros,que
i n * Y ubiendo Gedeon azia los que eavan en Oftit ie.14
Uvitvan en fus manos. las tiendas la parte Otiial de Nobe, y de Icgbaa,
zo Y
los tres cfcuadroncs tocaron fns bolinas,
y campo, porque el campo eftav a^ fe^uro.
hiri el E J'" n ng.uH
quebrando los cntaro tomaron en las manos yz- I z Y huyendo Zebee y Salmana, el losfigi-i.y JjJ^'/'
quicrcfas los tizones, y en lai derechas los cuernos tom-idoslosdosrcycsdeMadianZebecy Salmana
con que taian; y dieron grita: El cuchdlo de leho- efpant todo el exercit.
va, y el de Gcdcon. 1 3 Y
bolvi Gcdcon hijo de loas de la batalla
21 Yeftuvicronfe en fus lugares en derredor del anrcs que el Sol h fubiefe. ^ SjlicTe.
campo: y todo el campo * fue alboratado y huye- 14 Y
tom un moco de los de Socoth,y pregun-
Ii6..
ron gritando. tandole.cl ledi porefcripto los principales de So-
finido
)t(P(Ltt.io. zi MaslostrezicntostocavanIasbo2nas;y*Ie. coth y i fus Ancianos, fetcnta y fiete varones.
^J^*
hova pufo el cuchillo de cada uno contra (u compa- ir Y
entrando los de Socoth, dixo; Heaqui a
ero en rodo el cpo. Y
el campo huy haftaBcth- Zebec.y Salmana de los quales me (jahcriftes dizi-
fcca enCererat, y halael termino de Abclmehula cndo:*EftyalamanodeZcbeeyde Salmana en * Arr. vet..
en Thebhath. tu mano paraque demos nofitros pan tus varones
1^ Y
iuntandorc los de Ifrsel de Nephthali,y de can fados?
ATcr.y de todo Manafle figuieron los Madiani- 1 6 Y
tom a los Ancianos de la ciudad,y efpinaj
tas. y abrojos del defierto, y Arcaig con
ellas los de kHekhir
conocer en
34 Gedeon tambin embi mcnfajc ros todo el SoCOh.
monte de Ephraim diziendo: Dcv'-ndid l f ncucn- 17 Anfi mifmo deiTibd la torre dePhanucl,y ma-
Madianitas, y tomaUics/ las ages hafta talos de la ciudad.
1 loi vadoi
'
Bc'h-bcra, y el lordpn. Y juntos to^os los varones 18 Y
dixo Zebee ya Salmana, Qiie manera de iHeKuno.
de Ephraim tomaron l.is aguas hafta Beth-bera,y el hombres tenia aquellos que mataftcstn Thabor? como man:- Y
lordin. cllos refpondieron: Como tu, tales era aquellos/ ni "shjodj
*\bi.io.ie. 2 )
Y
tomai dos principe; de !o< Madianiras O- mas ni menos, que pirecian hijos de rey. m'w* ar,'
mln un;i rei; V Zeh:y Orcb maratn m en ia pea de Orcb: '
19 Yel dixo,MishcrmanoS>-j hijos de mima- m-teon >-
y Zch.mstaron en el ng.ir de Seb,v figuieron los dre:bive Ichova,que fi los guardarades en vidaj^s no -^.
Uli de fu Maoianitai.v truxeron las cabecas de Oreb,
y de
* Seb Gedeon de la otra parte del lordan. 20 Y 01x0 a Icthcr lu primognito, Levant3re,y mociucho.
mtalo^, mas c! niochacho no defvayn fu efpada, t>^ranaertot
Capit. VIII. '"^^ >>ech, t
porque avia temor, oue aun era m.ochncho.
Iflt de Ephraim fe amotinan contra Gtdetn, mas ti los aplaca.
11 Entonces dixo Zebee y Salmana : Levntate Una. y f,r
1 l.LosieScoth,y los de Phamel fon cafti^ades d
Ged en porcjus
tu, y m mtanos porque n como es el varn tal es fu
m iicrmcomidA para fuz'nte.yendt en elakanct de los Ma Ua-
le
k""'
niti i.II I.Refufa elfoioriedd Pueblo, contentandofe con que cad v.\k-nria. Y Gedeon fe levant.y mat, Zebee y
"tf''j''l"J''.g
uno ledloi farcitlosdddejpfjo dt los Madimitas, dlos ijuales hi^ Sa1mana,T tom olas planchas que fus camellos tra- i ii.
10 un Ephsdeoauedejj'iia idolatr todo Ifrad. lili. M-'rrto Ge- ysn l cuello. pT" y tm
I Y 'os Ifraclitas dixeron Gedeon
deon, ijrael nposiat di Vifs a fu idolatra, ^kGed.'i S nue- ^s. '';^_
az :
Va librado,fueron inp-atos.
ftro feorf tu, y tu hijo,y tu nieto; puefque nos has migoj def.
de Ey hr: im le dixeron. Que elo que
^^'^ librado de mano de Madian. hechos.
aftmi tn XT"
tintr't^tm" \
becho con nolbtros.no llamndonos qnan- 2^ M
as Gcd con rcfpond ic; No fer feor fobre
Jtfbte. sAh. V vvas la guerra contra Madian: rmeron Y vofotros,nimi hijo os feorearilehovafer vueftro Ch'.'V,'/.
** fui.r:cmenre.
le Seor. ^
f' ''P"" Jf-

1 A los quales el refpondi:Que he hecho^# a- 24 Y dixoles mas Gedcon:ru demando de vofo- ^^!^^^
oracomo vofotros?ElrcbufcodeEphraimno es tros una demanda, que cada uno me d los (jarcillos darernoj.
fcl AH hx
dodt virftro
niejcrquevendimia de Abieier?
la defudefpoi (porque q trayan qarcillos de oro, to.pcfoi.
:

triba cj ni- 3 Dios ha entregado en vucftras maosa Orcb que eran r Umaelita.) xoj^'s
m^S'mt"'^
ya Zt b principes de Madian, y que pude^o hazer 2j Y
ellos refpondiero / De buena gana los da- u eiI ij

tfb]'eli*tf-
como vofotroi? Entonces el enojo deellos contra remos. Y
tendiendo una ropa de veft;ir ech all ca- 'jeietncn
Sfinu ti i e .iplac. como el habl efta palabra. da uno los zarcillos de fu defpojo. pTrl^''"'
Pirgutuna. ^ if Y vino Gedi-on llordin para paTaf , el y 16 Y
fue el peTo de los <;arcillos de oro , que el daf,''emt
^'^'^"/ 'os trc2!cntos hombres que configo, canfados pidi, mil y fiete cientos //o* de oro: fin las* plan - rude lav.c
r*;Prv.i/. del alcance. chas, y joyeles, y vcftidos de purpura,quc trayan los
*
y Yd!xoalosdeSo':oth:Yoosrucgoquedeys Reye.c de Madian, y in los collares que trayan fus adL %'tSe

outtn ^^ pueblo t que me figuc algunos bocados de pan,pot- camellos l ruello. p'">d abu.
ttiei.
mu ji. que em
canfaJos, puraque yo figa a Sebee, y Sal- 27 *Y Gcdcon hizo dee'.los unEphod,el qual A^J^'^' JA
mana rcyci de Madtan. hizo guardar en fu ciudad de Ephra:y todo '^^'^^^'^^f,",t'c,m'
6 Y
los principales de Socoth refpoiidieron: E- X fornicar tras del en aquel lugar, y y fue por trora- dt hfrp.
ya la mano de Sebee y de Sal mana en tu mano,
ft pecadero Gedeon,v fu caC. " mct^i di
c ta fiierfa.
hiiloi va paraque ayamos rufnros de dar pan a tu exercito? z'8 Anfi fue humillado "Nadian delante de los IhL ,^R,y_
caddo> 7 Y
Gedeon dixo: Pues quando lehova ovierc hijos de Ifrae!, v nunca mas levantaron fu cabera: y if.4,'queir '.

entregndoen mi m:ino a Sebee v a Salman.i, yo tri- repoolarierra quartaaosenlosdias de Gedeor. *idolraroa


llare vaeftracarnec efp^nas v ahroios del dcfierto. 29 Y erobaha! hijo dclo.as fu.y habit en fu cafa. Pur" J ?a''
'

8 Y
de al tubi Phaaue!, y hablles las mif- 5 o Y tuvo Gedeon fotenta hijos tjue falieron de de u ruyna
Y
mis palabras. lo*, de Phanurl le rjfpondieron.co- fu m.vloiporquc tuvo muchas miigeics. <'' l^' cii'a de
rco avi -n refponc'.ido los de Socoth. 3 i Y fu concubina que efl*va en Sichem. tambin ^^t^^"
9 Yel habl tambin los de Phanuel dizien- le pari un h'vo. v nufole nombre Abi-me!ech. do!

fCBb wc- ^o-QH^'o^o tornar f en paz.j derribar eftatorre. 3 z f Y muri Gedeon hijo de loas en buena ve- zOt.queli:

(otu. 'o YScb;ey Salm3naf.'?x'<5:nCarcor,yfi. .


fepuUado en el fepulchro de fu padre loas
jez V fi'c
j
configo fu exercito de como quinze mil htmbres. en Ephr de los Abiczeritas.
33 + Y acn-
.

Aplogo de loathaca. 1 V E Z S.

, 5 j
* Y aconteci que como muri Gedeon, los vcys hecho bien c Icrobahd y con fu cafa.y le a
a
^D^ioi ido^ hijos e Ilracl tcmarcn,y fornicaron en pos de los veys pagado conforme /a la obra de fus manos: I
^ H* I

los. Bhales: y fe tuficroii por dios BahaUberith. 17 (Puesque mi padre pele por vofotros, y e- fylJ'
b^.- T el j Y
lo c acordaioa los hijos de Ifraelde leho-, ch fu alma Icxos por libraros de mano de Madi-
Dios, que los avia librado de todos fus enemi- an. I>> vida.
*!thifn.tJ,"
^*.>.4,/4 gos alderredor. 1 8 Y vofotros os levantaftes oy contra la cafa de
3 f Ni hizieron mifericordia con la cafa de lero- mi padre, y mataftes us hijos, fetenta varones, fo-
bahal Gedeon, conforme todo el bien que el avia bre una piedra; y aveys puefto fobre los fcores de ak. k.
j.

hecho a Ifiael. Sich por rey Abi- mclcch hijo de fu criada^ por-
quanto es vucftro hermano,)
Capit.IX. 19 Si con verdad y con intregridad a veys hecho
Ahimekch ho e Ge-bon co ayuda de los it Sichem mat/t 3 to-
oy con lero-bahal y con lu cafa,que goxeys de Abi-
uno melech: y el goze de vofotros;
Tdts fus hermaMt
y ufiirpc rano fobreelTutblo. ll, loatham ^
de los b ijos de Gcdeo)}, ijueaiiift efcApado foto de tas manos de Abi- 10 Y fi no, fuego (alga de Abi- mclcch que con- hecho*^con
TneUch,rgw\e les de Sichem de fu ingratitud contra ta cafa de fu fuma los feorcs de Sichem, y la^ cafa de Mello: y "megdad,
fadre. II. 'Dios mete di feTifionentie los de Sii.hem y Abimelech fuego falga de los feores de Sichem y de la cafa de
''J^ y^ci
un. En el combate dla torre de Thebes Abimclech es herido y mu. Mello que eonluma Abi-mclcch. ftaado!va.
muerto por una mugir m cumplimiento de lo que loatbam avia di-
11 Y
huy Ioathan,huy,y fuefc en Beer y all
cho a to> Sichimitas.
fe
cftuvo por caufa de Abi- melech fu hermano.
YFuee Abi- mclcch hijo de lerobahal Sich zi fYdffqueAbi-melcchuvo dominado fobre
hermanos de fu madre, y habl con ellos, y
los Iftacl trs aos,
^
con toda la familia de la cafa del padre de fu 25 EmbiDios unefpiriru malotntre Abi-me- p7Ju'e;* "^i

madre, diziendo: lech, y entre los feores de Sichem,q los de Sichem <> ti

1 Yo os ruego que hableys a oydos de todos los


'''"*'
c Icvataron contra Abi-me!ech.
fcf.orcs de Sichcm:Que tencys por mejor,que os fc- 24 Paraque el agravio de los fetenta hijos de Ic in7cint'^Dis
f.orc fctca hombres, tocios los hi|os de lerobahal, ro-bahalt vinietfc : y paraq rl 'sfangrcs deellos fu- dtflruyeat
o que os feoree un varn? Acordaos que yo fiy hu- cTen pueft.is obrc Abi-mclcch f; hcrmano.que los^' *' ^'''*
effo vuelro, y carne vuera. mat; y fobre los Seores de Sichem,que corroba- j,v,/;^ '",*
3 Y
hablaron por el los hermanos de fu madre ron las n^^nos de el para m.atar fus hermanos. " 'U,.de/l
oydos de todos los fcores de Sichem todas eftas 1$ Y
los Seores de Sichem le pufieron aTecha-
o'!""
Xd fivot de palabras: y el coracjon deellos fe inclin a tras Abi- dores en lascumbres de los montcs,quc falteavan Ttut. i'.'j.
Abimelech. melech,poique cezian; Nueftro hermano es. todos losquepafavan cabe ellos por el camino: dc'-S"'. t.is.
b O,ptfos.
Att.S.i). 4 Y dieron'.c fccenta b Jlclos de plata del templo loqual fue dado avifo a Abi melech. j.CAr.. it,

c Heb. vaci- de Bahal-berith,con losquales Abi-mclech alquil x6 Y


vino Gaal hio de Obed con lis hermanos,
y 'ur,j.
aioj. varones t ociofos y vagabundos que le figuieron. y paTaronfe Sichem; y los Seorej de Sichem fe " 57 i*.
j Y viniendo la cafa de fu padre Ephr,ma- aTtguraron con el.
* a
t fus hermanos los hijos de Icrobah;jl,fetta varo- 27 Y
faliendo al campo vendimiaron fus vias, te.
neSjfobre una piedra:mas qued loatham el mas pe- y /lagarearoii: y hizicron alegrias: y enrrando en el c si c.-ftigo
queo hijo de Ierobahal,que fe econdi. templo de fus diofes comieron y bcvicron, y t mal-
j^joj^ii^
Con todo 6 Y
juntados todos los S'eores de Sichem rfcon dixeron Abi-melech. \^ f!!b[ "c

(Ifruido, o
cabildo.
de Mello, fueron y eligieron Abi-me-
toda la cafa 28 Y
Gaal hijo de Obed dixo;Quien Abi-me- f Heb.pikt.
lech por rey cerca de la llanura de la eftatua que e- lech, y quien es Sichem paraque nofotros firvamos' jccomui-
Mello, <t
congregaci- y^v en Sichem. el No
es hijo de Ierobahal?Y Zebul * t, f AHf- C'ri'o i,
n.
7 ^Loqual como fue dicho loatham, fu,y tente?Servid w los varones de Hemor padre de Si- Scc.
II.
pufofeenlacumbic de! monte dcGar7m,y alean- chem. Porque le aviamos de fervir el? " ^ '' *-
e O, feora.
f Heb. yendo do fu hoz clam,y dixolcs. Oyd me e varones de Si- 29 Quien diefe efte pueblo debaxo de mi ma-
fuecou un- chem, que Dios os oyga. no: que /rgeecharia Abi-melech. Y
dezia Abi- GeQ.}4.
gir.
8 / Fueron lo"- arboles elegir rey fobre fi,y di- melech: Aumenta tus efcuadrones,y fal.
xeron la oli- a: P eyna fobre nofotros. 2,0 YZebul Afsi(>entede la ciudad oyendo las
9 Mas la oliva les refpondi ; Tengo de dexar palabras de Gaal hijo de Obed encendiofc fu yra.

j Mtazeyte.
mi grofiiraconla qual por mi caufa Dios y los 31 Yembi aftutamcntcmcnfngerosAbi-noc-
hombres ion honrrados, por y r y fer grande fobre lech diziendo:Heaqui que Gaad hijo de Obed y fus
los arboles? hermanos han venido Sichem, y heaqui que han
10 Y dixeron lo arboles la higuera; Anda tu, cercado la ciudad contra ti.
re V na fobre nofotros. 32 Levntate pues aoia de noche tu y el pueblo
1 1 Y refpondioles la higuera-.Tengo de dexar mi que el contigo, y pon embofcada en el campo.
duljura y mi buen fruto, poryr, y Icr grande fobre 33 Y
por la maana al Talir del Sol levantartc-
los arboles.' hs, y acometers la ciudad: y el y el pueblo q efl
I i Dixeron pues los arboles a la vid: Anda pues con el faldran contra ti:y hars con el * fegun que x HI>. ftgvw
Ica.sare.
tu, rey na fobre nofotros. fe te oFrecer.

13 Y la vid les refpondi Tengo de dexar mi


'
: 34 Lcvantandofe pues de roche Abimelech, y
Pfal. ,04. mofto.que alejfraa Dios y * los hombres, poryr, rodo el pueblo que con el eflava, pufieron embofca-
y fcr grande fobre lo5 arboles? da contra Sichem con quatro rompaias.
'
1 4 Dixeron pues tod.os los arboles al efcaramu- 3J YGaalhijodeObrd fa!i,y pufofe la en-
jo:Aniatu,rcyna fobre i.ofotros. trada de la puerta de la ciudad :y Abi-melech y todo
l| Y el cfcaranuiio lefpondi' los arboles: Si el pueblo que con el eftavs, fe levantaron de la em-
hhei. con verdad me h clegis por rey fobre vofotros, ve-
Utlg t. bofcada.
S. me eiejii
Y
viendo G.ial cl pueWo,dixo a Zcbul: He a-
guraosdebaxo de mi fombra,i y fino,fue-
i
nid,'-' 6
7,

con. teSitud
cedros del pueblo que deciende de las cumbres de los mon-
y lulifia.co* To i'ga del cfcaramujo que trague los
lli

lao bego Liban o. tes: Y


Zcbul le refpondi: La fombra dlos montes,
vet. (ig.
k Heb. Aw-
16 Anra pus, fi con verdad y con inf ajridad * a- te parece hombres.

yifaecb. yeys procedido en hazcr rey d Abimelcch-, y fi lo a- 37 Mas Gaal torn a hablar.y dixo;He alli pueblo
que
.

Abimccch Rey, y fu n I VEZES FoLStf


^ue dccicnde por medo de la tierra: y un efcuadr "\ Defpues de Abi-raekch levtofc Thola hi- o,fueevn-
'do.5 pot
viene camino de la campaa de Mconenim. J io de Phua,hi|ode Dodo,var de IlTachar.pa-
j8 Y Zcbul le rcfpondio: Donde aora tu di- ra librar lfrach el qual habiravacn Samiren a
cho que dezias:QiMcn Abi-me!ech,paraquc irva el monte de Ephraim.
.

Arr,vt,i5. mos elPEftc no es el pueblo * que tenias en poco? i Y juzg Ifrael veynte y tres aos, y muri,
fal pues aora, y pelea con el. y fu cpultadoen Samir.
59 Y Gaal lali delante de los fcores de Sichcm 5 Tras el fe levant lair Gaaladita,clqual juz-
y pclcd contra Abi-mclcch. g Ifrael vcynte y dos aos.
40 Y Abi-nielech lo iguiyclhuyb delante 4 Efte tuvo trey nta hijos que cavalgavan bbrc b Era tod.
trcynta afnos,y tenian treynta villas, las qualcs fe "oW'ja
y cayeron heridos muchos haft* la entrada de
l>
de!,
la puerta. llamaron las villas de Iair,hafta oy, que ftkn en la poi, Alt. cip.
41 Y Abi-melech fcquedcn Aruma,v Zcbul tierra de Galaad. ,
ech Gaal y fus hermanos, que no moraTcn en / Y
muri Iair,y fu fepultado en Camn
5ichem. C Mas los hijos de Kracl tornaron hazer lo
41 Y
actcci el dia figuiente que el pueblo fali malo en los ojos de Ichova, y firvieron los Baha-
il campo: y fue dado avib a Abi-mclech. les,y Aftarorh.y los diofes de Syria, y los dio -

45 1 qual tomado gente repartila en tres com- fes de Sidon, y los diofes de Moab, y los diofes
paas, y pufo embofcadas en el capo: y como mi- de los hijos de Ammon, y los diofes de los Phili-
r, heaqui el pueblo que falia de la ciudad: y Icvan- heos: ydexaron lehova.y no le firvieron.
tandofc contra ellos hirilos. 7 X lehova icayru
iciiuvd fe Y
ayr tunira
contra Ifrael,
iiraci, y vendilos cEntresIo*
vcnaioios ^
<:
>-

44 Y
Abi-mclechyelelcuadronque f/7/vcon en mano de los Philiftheos,y en mano de loshijos comoporfu
el acometieron con mpetu, y pararon la entrada de Ammon. y/" poidei.
'
de la puerta de la ciudad: y las otnu dos compaias 8 Los quales molieron y quebrantaron los hi-
acometieron todos los que eftavan en el campo, jos de Ifrael en aquel tiempo por diez y ocho aos,
y hirironlos.
'
a todos los hijos deHrael,que fjix'/a de la otra par-
4j- Abi-melech combati la ciudad todo aquel te del lordanenlaticrra del Amorrheo, quewen
diaj tomola.y mat el pueblo que en ella eflava y Galaad.
afol la ciudad, y fembrla de fal. 9 Y los hijos de Ammon paTaron el lordan pa-
^Hf'.v'v'w 46 y Lo (iui\ como oyeron todos los que cftavan ra hazer tambin guerra contra Iuda,yBenjamin,v
/.j ri
|j jQrre de Sichcm, entrarfc en la fortaleza del la cafa de Ephraim:y Ifrael fu en grade manera af-
templo del dios Bei ith. Algido.
47 Y fue dicho Abi-melech como todos los de 10 f Y
los hijos de Ifrael clamaron lehova di-
jj^
la torre de Sichem eftavan ayuntados. ziendo: Nofotrts avemos peccado contra ti: porque
48 Abi-melech fubi al monte de Salmn el y , avemos dexado nueftro Dios,y avemos frvido
toda la gente que t^av con el,y tom Abi-melech los Bahales.
hachas en fu mano, y cort rama de los arboles,y le 11 Y
lehova ^refpdio los hijos de Ilrael, No ^j^^p^j^
Yantndola pufofela fobre fus ombros dizicndo l aveys fido oprimidos de Egypto,dclosAmorrheos aijunpto?he-
Eueblo que ejlava con el Loque me veys i mi que
: de los Ammonitas,de los Philiftcos,
ago,hazed vofotros preftamente como yo. 11 De los de Sidon, de Amalech, y de Mahon,
Y
49 anj todo el pueblo cort tambin cada uno y clamando mi os he librado de fus manos?
fu rama.y figuieron Abi-melech,y pufier la jun- 1 j Mas vofotros me aveys dexado,y aveys fr-
to la fortaleza, y pufieron fuego con ella i la for- vido i diofes agenos:portanto_)'o no os librar mas. otrtlm
taloza, de tal manera que todos losde la torre de 15 < Andad, y clamada los diofes que os aveys
^V^jjj^l,,,
Sichem murieron, como mil hombres y mugeres. elegido , que os libren en el tiempo de vueftra affli- ^,7 t'.Rtj.iSi
50 f Defpues Abi-melech fe fue Thebes: y pu- cion. 17.

fo cerco Thebes, y tomla. ij Y los hijos de Ifrael refpondicron Ichova,


51 En medio de aquella ciudad cftavauna torre Nofitres avemos peccado, haz tu con nofotros como
fuerte la qual fe retirar todos los hombres y mu- bien te parccierc.-folamente que aora nos libres f en f En efte tietn-
geres, y todos los feoresdela cudad:y cerrando efte dia. po.
tras fi / ^-M fubierfela techbrede latorre. 16 Y
quitaron de entre f los dioes genos, y Tr-
\^^''(r^}^
fi Y vino Abi-melech latorre, y combatin- vieron lehova: g y fu anima fue anguftiada cau- fu PueUo.'poc
'
dola llcgfe la puerta de la torre para pegarle fue- fa del trabajo de Ifrael. dit enten- "

go. 17 Y juntando fe loshijos de Ammon aTenta-


der U tern J#
amor attU. del
J5 Y
una muger dex caer un pedaqo de una ron campo en Galaad:y juntaronfe los hijos de Ifra buyeToios
rueda de molino fobre la cabe<ja de Abi-melech, el, y aflentaron (u cam.po en Mafpha. amnu y affe-
y
quebrle los caxcos. 18 Y los principes y el pueblo de Galaad dixe-^' J?""',*-

54 Y
luego el llam fu efcudero, y dixolc: Saca ron el uno al otro: (^men lera el que comentara la o/f,ii.
tu efpada y mtame: porque no fe diga de mi, una barata contra los hijos de Ammon?
Elfer cabera i.Deut,x.\t
E/'".4o.4-
tnuger lo mat,Y fu efcudero lo travef, y mu. fobre todos los que habitan en Galaad.
Ycomo losifraelitas vieronmuerto Abi- C A P I T. XI.
melcch,fcronfe cada uno a fu cafa.
Ufhtt baftardoy desterrado es elegido por capitn del Puebh
v6 Anfi pues pag Diosa Abi-melech el mal
contratos Ammortitas.U.Ligapsrembitxadoies conelreydt
to Jint ti que hizo contra fu padre matado fus fcntenta her- losAmmonitas fobre La poffefsion y trminos de la tierra de G.
Biald: Abi-
me ;ch. manos. laad. Ul.^j^'riendofe partir contra los Ammonitas hazeiioto

A[(.rcc,i9, J7 Y
auntodoelmaldeloseoresde Sichem d^ facrificar iiOios Mprimero (jue defn cala le fa'itrial emiten-
tro bolviendo con -jicioria. 11 1. Bittlto, (ale lo h recibir/Uhiia
torn Dios fobre fus cabecas: y * la maldicin de
nica , y el la /aerifica confome a fu promefa,
loatham hijo de lerobaal vino fobre ellos.
C A P I T. X. ENtonces Icphtc Galaadita era hombre vallen- ii-i><v^\tr,i^'

T te, hijo de una ramera, l qual lephte avia en-


Suce.ieiJbi-TneUch bola, y h Thola lair: y bolvlendo el
Fueblo a fus iMatriii peor que ames. Dios les fiijcta a los Vhi- gchdrado Galaad. dronLt:
liflheos yahs AmmonitasJL Afiigidti (vimenfea Dii,y <l 2 Y la muger de Galaad tambin le avia paridoios'i''a'';
ii recibe a mifcrtCrdttt. hijos: b los qualcs quaudo fueron grandes echaron!'- ^ '"'.
. y

lephte y fu Victoria, I V EZ E S.

efii. lephte,dizien'.ola:No heredars en la cafa de 24 Si Chames tu dios" te echaffc alguno, no lo ,

HS.hiio lUicflro padre, porque eres S baftardo. polTecriastu? Ani fues poTeeremos nofotros o ^
ftf'c'^o' f*ttU*
d: ocia
5 Kiiyciido pues lephcte a caula de fus herma- todo aquel que ech lehova nuelro Dios de de- ditf/i'n. '
ger.
nos,liabit en tiara de Tob:y juntaronfe concl lante de nofotros. o di -
c Heb. varios hombres c ociofoSjlos quales alian con e!. 25 * Eres tu aora bueno bueno mas que Balac j|i"N^m' n v,
i/an
^ Yaconteci que defpues de algunos dias los hijode Sephor.rey de Moab? P tuvo el queftion p s.aciW
hijos de Animon hizieron guerra contra Ifrael. con Ifrael? hizo guerra contra ellos? dclb tietca

j Y
orno los hijos deAmmon tenianiguerra i6 Item,habitando Ifrael por trecientos aos ^"j ^Jfjy^'
dElfenado. contra Ifrael, d los Ancianos de Galaad fueron pa- Hefebon y fus aldcas, Aroer,y fus aldeas; y toda 1.0 wya,
ra boLvcr Icphte de tierra de Tob. las ciudades queelan los trminos de Arnon,
6 Y
dixcron aleptc: Ven y fers nueftro capit porquno las aveys defendido en ee tiempo?
paraque peleemos con los hijos de Ammon. 27 Anfi que yo nada he pcccado contra ti^. mas
7 Ylephtcrefpondilos Ancianos de Galaad.- tu hazes mal conmigo haziendo me guerra: leho-
No meaveys vofotrosaborrecido,y meechaes de va,que es el juez,ju2.gueoy entre los hijos de Ifra-
la cafa de mi padre? Porqu venis aora mi,qudo el y los hijos de Ammon

eftays en afflicion? 28 Mas el rey de los hijos de Ammon no oy


8 Los Ancianosde Galaad refpondieron leph- las razones de lephte que le embi dizir.

te,por ea mifma cafa tornamos aora ti.paraque i<)


f Y
el Efpirtu de lehova fue fobre lephte,

vengas con nofotros, y pelees contra los hijos de y paT en Galaad, y en ManaTL; y de alli pal en
Ammon, y nos feas cabera todos los que mora- Mafpha de Galaad, y de Mafpha de Galaad paT
mos en Galaad. los hijos de Ammon.

9 lephte entonces dixo los Ancianos de Ga- 30 Y


hizo voto lephte a lehova diziendo Si .

laad.- Si me
bolveys paraque pelee contra los hijos entregares los Ammonitas en mis manos.
de Ammon, y Ichova los entregare delante de mi, 31 Qualquiera que mefaliere rccebir de las
fer^tf vueftra cabc<^a? puertas d mi cafa,quando bolviere de los Ammo-
10 Y
los Ancianos de Galaad refpondieron nitas q en paz,ferde lehova , yje t lo ofFrecer en 1
* Sea iu<i. lephtc.Iehova = oyga entre nofotros, finlo hizie holocaufto. v^r.^.
.
f Hcb.como f (.Qj^^Q Jj2,es. 32 Y
paiolephtc alos hijosdc
, .
Ammo
parape- no.Dus nmn
tu pala ta.
Entonces lephtc vino con los Ancianos de lear contra ellos y lehova los entreg en fu mano, '"""di ^>"i"
Galaad,y el pueblo lo eligi por fu cabera y princi- 33 Y
hirilos' de gran matanja mucho cdc hJm"!"i
di*
gHizofupto- pe:y lephte g hablo todas fus palabras delante de Aroer hafta llegar Mennith, ^ veynte ciudades: y tu fi.
'tacion^fo. lehovaen Mafpha. hafta la vega de las vias: y anfi fueron domados [/ y

f Y embi lephte embaxadorcs al rey de los


los Ammonitas delante de los hijos de Ifrael.
govcrnado"
dcirucblo. Ammonitasdiziendo:Que tienes tu conmigo.que 34 f Y
bolviendo lephte Mafpha fu cafa mi. .

1^ has venido mi para hazcr guerra en mi tierra? heaquiquefuhijalcfale reccbircon adufres, y


15 Y el rey de los Ammonicas icfpondi los corros. la qual tenia fola unica:w teni fuera de e-
*Num,ii, 13 cmbaxadores de lephte:* Porquanto Ifrael tom 11a otro hijo ni hija.

mi tierra, qudo fubi de Egipto,defde Arjion ba- 3j- Y como el la vido,' rompi fus vertidos dizi- tttidUntt.

ila Icboc y el lordan por tanto trnalas aora en


:
cndo, Ay hija mia,v de verdad me has abatido,y tu 14.6

paz. eresdejps que me abaten: porque JO " he abierto


14 Y
lephte torn a embiar otros embaxadores mi boca lehova, y no lo podr revocar ab.)tido.
.

rey de los Animonitas.


al 3 Ella entonces le refpondi: Padre mio,fi has a - ^ Heb, he h^
ij- Dizidole,Iephte ha dicho anfi:Ifrael no to- bierto tu boca lehova, haz de mi como fali de
cgjf,"
m tierra de Moab,ni tierra de los hijos de Amm: tu boca, pueque lehova te ha hecho venganza de
16 Mas fubieiido Ifrael de Egypto,anduvo por tus enemigos los hijos de Ammon
cldefierto haftael Mar Bermejo, y lleg Cades. 37 Y
tom a dezir fu padre: Hagas me efto:
Nni,io,i9 17 Entonces Ifrael embi embaxadores al rey dexamc por dos mcfesq vaya y dccienda por los
de Edom diziendo; Yo te ruego que me dexes paf- nitcs,y llore mi virginidad, yo y mis compaeras.
far por tu tierra : mas el rey de Ed no los efcuch. 38 El entonces dixo:Ve.Y dexola pordos me-
Embi tambin al rey de Moab: elqual tampoco fes.- y ella fue con fus compaeras,y llor fu virgi-

quifo: y an^si qued Ifrael en Cades. nidad por los montes.


1 8 Y yendo por el deicrto, rode la tierra de E- 39 Pafados los dos mefes, boj^vi fu padre,
dom,y la tierra de Moab, y vinido por donde na- hizodeella conforme a, fu voto , que avia votado: y
ce el Sol la tierra de Moab,a(rcnt fu campo de e- ella nunca conoci varn.
h u f
Num.ii.ij. ftotra parte de Arnon: y * no entrare por el tcrmi- 40 ^De aquifuelacoftumbreen Ifraclg'Wde ^yd-'m^^j^"*
yii.is. nodcMoabih porque rnon termino es de Moab. ao en ao y van las z donzellas de Ifrael para en- , z Ht*

'^^Mojb"'^ 19 Y
embi Ifrael embaxadores Sehon rey de dechar lahija de lephte Galaadita ,quatro dias
Amorthcos.rey de Hefeb5,diziendole:Ruego-
erteV los
en el ao.
roas* es
mino de la tie ce q me dexcs pafar por tu tierra t harta mi lugar CAPIT. XII.
10 Mas Sch no fe fi de Ifrac! para dar le paf- Los de Ifbraim fe amotinan cmtra lephte :y en el motn mue-
^ ,^ tten deellos en gran numero. U. Muerto lephte,fHCcedenle Abefm,
ude Chana- fo por fu termino: antes juntando Sehon todo fu
lm,Abdon. 'Kfiit*>fAitn
ati. pueblo pufo campo ci I.ia y pele contra Ifrael. ,

t^fmft'D, Mas lehovaelDios de Ifrael entreg Sehon Yluiitandofe varones de Ephraim,pa(raron Gf< ^rr.
los

"^Indl 'sth- y ^ "^"^'o pueblo eu mano de Ifraei,y ve nciolos azia el Aquiln, y dixeron lephte a Porque '

S^.i ! o. y poTey Ifrael toda la tierra del Amorrheo , que f uefte hazcr guerra contra los hijos de Am-
j^eu^J
4H*t.6>'i". habirava cu aquella tierra. mon,ynonosllamaftequefucremoscontigo.^ff- yo y mi pue-
2Z PoTeyecon tambin todo el termino delA- fotr*s quemaremos i fuego tu cafa contigo. blo y loi h-

morrheo defde Arnon hafta leboc, y defde el defi- 2 Ylephcc les refpodi ; h Yo tuve, y mi puc
erto hafta el lordnn. ^ blo, una gran contienda con los jiijos de Ammon: cArtifqaeme.
Anfique Ichova Dios de ech y llmeos, y no me dcfendiftcsde fus manos. affl.i.Sam.i. -

J H:b. y aora z} / el Ifrael los


Ichova. Amorrheos dclce de fu pueblo Ifraehy Viendo pues que tu no me defendas,*^ pufc mi p^,^*', "^^
poTecr- 3

dclAmoic lo has tu? alma en mi pdlma,yparccra los hijos de Amm. leb.j.i-.


'

e vence a os Eplirainiitos. I V E Z E S.' Fl.S'i.

y lehova entreg en mi m.-ii!o: porque pues a- ftc,tornc aora vcnii nofctros,y nos enfec lo-
los
vcys fubido oy contra mi para pi lcar conmigo? que ayamos de hazer con cl nio que ha de nacer.
4 Y
juntando Icphceatodos los varones de 9 Y Dios oy U boz de Manue,y el Angel de
'

Giaad petcb ctra Ephraim: y los de Galaad hiri- Dios boK 10 otra vez a la muger citando ella en cl
a Ss lo! tphra ^^q^j ^ Ephraimtpovquc a\ i.m dicho Volotros campo mas fu marido Manue no eflax.t con ella.
: :

Ibys fugitivos de Ephraim. Voibtros foys Galaa- 10 Y


la muger corri prcftc,y dixolo lu ma-

Noosco- ditas entre Ephraim y Manaflc. rido dizicndole Hcaqui que aquel varn que vi- :

Hocemos por
^ y
los Galaadits tomaron los vados del loT- no oy mi, me ha aparecido.
' tHfh.tnH;
dan,a Ephraim,y era,5uc quando alguno de los de 1 1 Y
Icvantfc \anuc y fisui a fu muger v f"*""/'"", :

Ephraim,quehu\M,dezia, PaTar.Mos varones de deque llego al varn di.xole Eres tu aquel varn ,i. :

Galaad le prcguiavan;. Eres tu Ephrateo? y cl lef- que hablafte eja mugcrr Y el dixo Yo fiy. :

pondia,"No. 1 2 Entoncer Manue dixo: ^ Cmplale pues tu ^^">-


'"''*'"*"
. 6 Entonces dezianic: Aora pues di Shibolcth. palabra que orden fe tendr con el nio, y que ha:

Y eldez3,Sibo!cth,porque no podan pronunciar de hazcr?


anfi.ntces echavanle mano.y dcgoUavanlo jun- 15 Y
cl Angel de Ichova refpdio Manuc:La

to los vados del lordan. Y


murieron entonces de muger fe guardara de todas las cofas que^o le dixc.
los de Ephraim quarcata y dos mil. 1 4 Ella no comer cofa que falga g de vid que He- e Htb, de vid .

II. 7 5 lephtcjuzgalirael fevs anos, y muri ve vino no bevcr vino,ni fidra: y no comer o- 3= vaio.
Y :

f EnUti-ti lephte Galaadita,y fue fepultado 'en bs ciudades fa immunda finabncnte guardar todo loque le :

de Galaad. mande.
^CoSaa-
g.ros.hcb.em 8 Dcfpucs dcel juzg Ifiaellbzan de Beth- Ij Entonces Manue dixo ! Angel de Ichova:
b,o fcrs.no-
l^hcm: Ruegore que te detei)gamos,y aparejaremos dela-
'^'cy"^^ l^'j^s y trcynu hijas, las te de ti un cabrito de ias cabras.
^Vcoraa' 9 E' q^^l
la L?y de quales caf g fuera , y tomo de fuera trey nta hijas 16 Ycl Angel de lehova rcfpondio Manue:
Po. para {'us hijos, y^uzg a Ifrael (cte aos. Aunque me detcngas,no comer de tu pan, mas fi
10 Y
muri Ibzan, y fue fepultado en Bcthle- quifieres hazer holocaufto, lehova lo facrifica.Y
hem. Manue no fabia que aquel/^ j^ Angel de leho-
11 Defpucs del juzg Ifrael Elon Zabulonita va.

el qual juzg Ifrael diez aos. 17 Y


Manue dixo al Angel de Iehova:Comocs
12 Y
muri Elon Zabulonita, y fue fepultada tu nombre, porque quando tu palabra fe cum-
en A jaln en la tierra de Zabuln, pliercjte honrremos.
13
'
DcfpucsdcIjuzgalfiaelAbdonhijodeE . 1 5 Y
cl Angel de lehova rofpondi : Porque L r,^^"'u^
^

lePharathonita. preguntas por mi nombre, ^ que es oculto? cjk ^r^ei,

4 Efte tuvo quarta hijosA- trcynta hijos de hi- 19 Y


Manue tom un cabrito de las cabras, y
*
'*

jos * que cavalgavan fobrectcnta afnos,yjuzg 1 un prefenrc,y facrific fobre una pea
"
lehova^y "i"
lraelocho aos. hizo milagro vifta de Manue y de fu niugcr. ko^niiu
I Y muri Abdon hijo de Elel Pharathonita.
j- 20 Porque aconteci,que como la llama fubia
f^incha hcb.
y fu fepultado en Pharathon en la tierra de E- del altar azia el cielo, el Angel de lehova fubio en Levic.i,i.
phraim en el monte de Amalech. la llama del airar vifta de Manue y de fu mu-
ger,los quales ie proftraroii en tierra fobre fus h-
Capit. XIII. zes.
SolvirnJo Ifrael a idolatrar esjlibjctatioa los Thilijlhcos. 21 Y el Angel de lehova no tomo aparecer
1 1. Dioi amtmcia por un Angel ajos padres de Satnfon f* jm- Manue muger, Entonces conoci
tin(fito,y le fimlaji* condicin de 'uidit,por cuja mano el in-
ni fu Manue
que era el Angel de le'hova.
dio mia tu fa- libenmil.
22 Y dixo Manue a fu muger Ciertamente
Y Los
hijos de Ifrael tornaron hazer lo malo
en los ojos de Ichova,y Ichova los entreg en
moriremos porque Dios avcmos
23
:

Y fu muger le rcfpondic?: Si lehova nos qui-


vifto.
"eiSm"^
[mos.

mano de los Philicos quarcnta aos. ficramatar,no tomara de nueltas manos cl holo-
I. 1 c Y
avia un hombre de Saraa del Tribu de
caufto y el Pre{cnte,ni nos oviera moftradp todas
..v*M*>
j)an,el quai fe Uamava Manuc,y fu muger er eftc- eftas cofas,ni " fegun el tiempo nos oviera anun-
"I^^^chr
ril que nunca avia pando. ciado efto. avu yo de
5 A ta muger fe apareci el Angel de leho-
24 Y la muger pari Khijo,v llamle por n-l""'.*'
va,y dixole : Heaqui que tu ei-es efteril,y no has
bre Samf.Y el nio creci.y lehova lo bendixo. ^c.ZT^t^,

pariio,ma5 cencibirs,y parirs un hijo. Y el cfpiritu de lehova lo coment tomar 1 Hel. smthn:
25
4 Acra port.^nto mira aora que no bevas vi- por vevi en o Mahane-Dan , entre Saraa v Eftha- ^^^^
nOjiii fidra,ni comas cofa immunda. ^j ' Rcilde DiD.
k Prohibuta
en U ley. j Porqru te emprearas, y parirs un hijo: y no
fubir navaja fobre fu cabcca,porqu aquel nio CAPIT. XIIII.
^ Nazareo fera de Dios dcfde el vien:rc,y el com- Samfinfecafaccnunamuger Phi!i7}h:a. II. Viniendo?,
^ar a falvar Ifrael de mano de los Philiftheos. celebrar Us bodM,mnta un leon,en el cuerpo del q^al ha def-
pies,ijueun enxtmbrs de abejas avia hecho miel, lll. Propone
6 Yla muger vino,y conrolo i fu maridy di-
a los mancebos PhiliTlheos un enigma, la qual didarando a fu
ziendo, un varn de Dios vino mi, cuyo parecer
efpofx,ella la declar los mancebos. Htt. Simfin,
tra como parecer de un ngel de Dios,^ ternbfc en
gran mar.era,y nole pregunte de donde ni quien e- YDecendiendo Samfon en Thamnata, vido
rn, ni tampoco el me dixo fu nombre. en Thamnata una muger dlas hijas dlos '^^f/^*"
7 Y
dixo me:Heaqui que tu concibirs, y pa- PhilifteOS. fuip^ir:!. cl
rirs hijt> por. tanto aora no bevas vino ni fi-
: 2 Y
fu bi, y b declarlo fu padre y fu ma- f^* 7-

dra ni comas cofa immunda:porqueeftc nio def- dre.diziendc: Yo he vifto en Thamnata una muger
"^^t'yvt^T
dc el vientre ferNazcreo de Dios hafta el da de de de los Philiftheos : ruegoos que rae la \o.fi 'hMU n
las hijas
*
fu muerte. tomcys por muger.
UedUn:t.
t
8Y or Manue a Ichova,y dixo:Ay +Seor m.io, 5 Y
fu padre y fu madre le dixeron : ay No
yo t ruego que aquel varn de Dios, que crabia- muger entre las hijas de tus hermanos, ni en iodor->i} * .

L mi

I
. ;

Enigma Je Samfon. I V E 2 E S.

mi pueblo.piraque vayas tu tomar mugcr de los Capit. XV.


Philiftheos incircuncifos ? Y Samfon relpondi
Samfon for averiefu f^gro <xhadi>fmger,tma ocafp-
fu padre,Tomamcla for /<r,porque cfta agrad encntralos fhtWsihtt , j encindeles bs panes: oerleaual/k
mis ojos. muger , yfx/tegreyfu caja fon qnemaios <U
, losPhiliflhtes
4 Mas fu padre,y fu madre no fabi que ^ efta 11. Mata mil deelles Samfon con nna qiixada de ^h : de
tUlUnamcr la qual,aviendofed,Dis le da agita.
venia de lehova,^ que ^ el bufcava ocaCon contra
Je Samfon te
ntndahfcro-

tenarfu I^kfU.
los Philiftheos-.porquc.cn aquel tiempo los Phili-
ftheos dominavan (obre Ifrael.
YSamfon decendi con fu padre y con
Y Aconteci liefpttes de algunos das , que en el ti-
empo de la legada del trigo Samfon vifit fu
mugcr con un cabrito de las cabras , dizien-
j f a s.<

lf/7.w ^ Thaninata : y como llegaron las vias do:Entrar mi muger la cmara. Mas el padre
rrfrf/// v-r- de Thamnata, heaqui un cachorro de len, que ve- deella no lo dex entrar.
Cm. j-,
Jti^tfU. nia bramando azia el. i Y
dixo el padre della , Yo he dicho que tu la
dDw. 6 Yelefpiritudcichova'cay fobrc el,y def- aborrecas; y dila tucompaero. Mas fu herma-
e Lo anim. peda^olo como quien defpcda^a un cabrito,in te^ na menor no es* mas hermofa que ella ? Tmala
*ut
ner nada en fu mano : y no di en tender fu pa- pues en fu lugar.
dre ni a fu madre lo que avia hecho. 3 Y Samfon les refpondi:/ fcr fin culpa dc-
f S.fupidK 7 Yviniendo.fhablla muger que aviaa- efta vez para con los Phihftheos, fi mal les hizicre,
COOCCHO el gradado Samfon. 4 Y fu Samfon, y toln trezicntas zorras , y
8 Y tornando dcfpues de algunos dias para to- tomando tizones v juntndolas por las colas, puo
marla,apartfe</e/f-wwpara verel cuerpo muer- entre cada dos colas un tizn.
to del leon:y heaqui 5e(?/?f en el cuerpo del le- S Y encendiendo los tizones echlas en los pa-
n un enxambre de abejas.y nn fanal de miel.' nes<dc los Philiftheos,.y quem montones mief-
y
o Y tomndolo en fus manos fuefe comin- fes,y vias y olivares,
dolo por el camino:y como lleg fu padre y fu 6 y dixcron los Philiftheos, Quien hizo cfto?
ifu. madre , dilcs tambin ellos que comieTcn mas : Y fucles dcho:Samfonel yerno del Tharnatco,
les defcubri.que avia tomado aquella miel del porque le quit ft mugcr,y la d!5 fu compae-
s t ti [,
cuerpo del len. ro.Y vinieron los Philiftheos,y quemaron Riego
10 f Y vino fu padre la muger y hizo alli S- ella ya fu padre.
fon vanquctc:porque anf folian hazcr los mance- 7 Entonces Samfon les dixo:AnG loaviadcs cS. iioiPl.
de hazerPmas M me vengar de vofotros, y defpu-
'
bos. 1^
Lo parien-
1 1 Y como e ellos lo vieron , tomaron treynta escear. ' ^ l^^?'^"
8 Y hirilos de gran mortandad ^ pierna y <i mVh.
j{
''ud^a compaeros que cftuvielTen con el:
h En eipto- 12 A los quales Samfon ^ dixo Y# os propn-
: muslo:y decendi , y aTcm " en la cueva de la dc- ^
cumbre.algu, ^
^^^^ 'prcgta,laqual fi en los fiete dias del adeEtam.
ne'il'^''* lugar fuetu.
i o,mipmi,; vanquetc voiotros me dcclarardcs
^
y hallardes,^ 9 f Y los Philiftheos fubieron y pufieron
miiwMfa, j OS dar treynta favanas ,
y treynta mudas de ve- campo en Iuda,y tendieronfe por Lcchi.
1o Y
los varones de luda les dixcron Porque :

13 Mas fi no me la fupicrdes declarar, vofotros aveys fubido contra nofotros ? Y


eOet rcfpondi
me darcys las treynta favanas, y las treynta mudas ron:Para prender Samfon avernos fubido : para
Y
de vertidos. ellos refpondieron : Propone nos tu hazerlc como el nos ha hecho.
pregunta,y oyrlahemos. 1 1 Y vinieron tres mil hombres de luda a la cu-
14 Entonces les dixo: Del comedor fali comi- eva de la pea de Etam, y dixeron Samfon : No
da y del fuerte fali dl^ura. Y *lls no pudier de- abes que los Philiftheos dominan fobre nofo-
clararle la pregunta en tres djas. tros.'Porquc nos has hecho cfto ? Y
el les rcfpdio.
1j Y al fcptimo dia dixeron la muger de Ye les he hecho como ellos me hizieron.
Samfon, Induzc tu marido -i que nos declare c- 11 ento.nccs le dixeron: Nofotros hemos
fta pregunta , porque no te quememos ti y la venido para prenderte , y entregarte en mano de
iParatonui
Cafa de tu padre. Aveysnos llamado aqui l para los Philiftheos. Y
Samfon-les relpondi: juradme
nei loque te- pOfccrnOS? que vofotros f no rae matarcys. Z^'*- "*
waaou 16 Y llor la muger de Samfon delante dccl, y 1 5 Y ellos le refpondieron diziendo, No
: fola- Z/J.Z'J.'Z
dixo : Solamente me aborreces , y no me amas, mente 6 te prcnderemos,y te entregaremos en fus K-iiut^ty,-
pucsquc no me declaras la pregunra que propu- manos: mas note mataremos. Entonces atronlo """-^".Mi.
Y
m A loi oan- fi^c a los hijos de mi pueblo. el le refpondi: con dos cuerdas nuevas, y hizieronlo venir de la f,^^,^
echo.de, ce. Heaqui, que ni mi padre ni mi madre la he dc- pea.
clarado-,y aviateb de declarar ti? 4 Y como vino hafta Lechi, los Philiftheos lo
17 Y ib llor delante de el los fiete dias que c falicron recebir can alarido ; y el efpiritu de le-
Uos tuvieron vanquetc : mas al feptimo dia el fe U hova cay fobre cl,y las cuerdas que effavan en fus
I. --_/!.-;'' ...V -II- 1- JI._x
declar.porque le conftrii elU: Y ella la declar
I r.
' _..
bracos fe tornaron como lino quemado con fue-
J_ -

los hijos de fu pueblo. go,y las ataduras fe cayeron de fus manos.


18 Y al fcptimo dia, antes que el Sol fe pufieTe, I J Y hallando mam una quixada de afno atin
los de la ciudad le dixcron : Que cofa ay mas dulce frcfca, eftcndi la mano y tomla, y hiri con ella
que la miel ? Y Que cofa ay mas fuerte que el Ic- mil Hombres.
o La folucion On? 16 . Entonces Samfon dixo: Con taia quixada
emipiegan- jo Y el les re{pondi:Si no arradcs con mi no- de afno,un monton,dos montones. Con una qui-
vila,nunca hallarades mi " pregunta- xada de afno hcri mil varones.
^De loj Phi-
liiH^osd
'
2.0 Y el efpiritu de Ichova cay fobre cl,y vino 17 Y acabando de hablar, ech de fu mano la
Afcaloa. Afcalon,y hiri treynra hombres dellos ; y to- quixada,y llam aquel lugar h Ramath-lcchi. hEchamiea-

'S-Tl'""^ mando fus dcfpoios,di las mudas de vertidos los


* 18 Y teniendo r/w fed.clam lehova, y dixo:. ^"''"1"'"
fumv^cr ftrfM quc avian loltado la pregunta: y encendido P en e- Tu has dado cfta gr falud por la mano de tu fier-
mU dtfrJxm, nojo vinofe cafa de fu padre vo y aora^s morir de fe^ y caer cnJa mano de
:

Y la muger de Samfon fu doalM com- los incircuncifos.

q j. sWon. pacro,con el qual mtn fe 4 ha compaava. Entonces Dios quebr una muela que eftav*
en la . ;
Samfon mata.1000. Philiftheos. I V EZE S. FoLSi
en laqiuxa(la,y falieron de A\i aguasy bevi,y bol- con fus palabras,y molindolo , fu anima fe an ju-
v\ en fu cfpiritUjy bivi.Portanto llam fu nom- fti para la muerte.
iFuente del bfc iit /tqttel lMttr En-hiccotc , clqualwen Lechi 17 Y defcubridle todchfu coraron, y dixolc:
(juclUnu. haftoy. 1^ Nunca mi cabera lleg navaja: porque foy Na- ^"^^^^
20 V
juzg alfiaclen das de los Philiftheos zareode Dios dcfdeclvicntre de mi madre. Si fu- Hcb.yapat-
"Ycynteaos. erc rapado perder mi fuer<ja , y fer debilitado,y

"r-ha de nu
CAPIT. XVI, como todos los otros hombres. ^t^n^mo in-
, . , mwttdom Gux. Samfon/e efcapa.tr/tyendo fe hu putr-
18 Y
viendo Dalila , c^ue el le avia defcubierto cuna, emm
todo fu coraron , cmbia llamarlos principes de
ios de la ciudad. 11. Importunado de Daltla ramera yhi-
Jlhea,tc defiubre en que confiftia f' fuera,j defcubriendolo ella
los Phiftheos diziendo: Venid efta vez:porque el t"^^pl'.Z
'los Phili Jlheos es prefo deellos,y quebrados los ojss les firve de me h defcubierto todo fu coraron. Y
los princi- m k ccf* -
mder.n. Sacado feTte^ar a losPhiliBheos en unafieTta, oes de los Philiftheos vinieron ella , trayendo en
donde muere el,y mata conjtgogr An.v..
_ ; ^' ibhrrka el templo de fu dios , u mano* el dinero.

de minero dejus enemigos,
19 Y hizo que el fe durmicTe fobre fusro-
/i

y
Y .
Fue Samfon
niei"a:y
i '
entr
Ga7a,y vido alia una muger ra-
ella,

Y fue dicho los de GazxSamfon es vc-


dillas:y llamado un hombre , raple ficte guedejas
de fu cabe^a:y comenc * afBigirlo: y fu fuerza fe A dcziile la-
apart del. i'"'" r
I

'nidb acary cercronlo, y pufieronle cfpias toda a- 20 Y


ella le dixo: Samfon, los Philiftheos fobre

qucUa noche la puerta de la ciudad: y cftuvieron ti. Y


el como fe dcfpcrt de fu fuco , dixo entrefi.
aliados toda aquella noche diziendo, Hafta la luz Efta vez faldrcomo las otras, y efcaparmeh : no
de la maana-.entonces lo matarmos. fabiendo que lehova fe avia ya apartado de el.
} Mas Samfon durmi hafta la media noche: 21 Mas los Phiftheos echaron mano deel,y fa-
"y la media noche Icvantofc, y tomando las pucr- cronle los ojos , y llevronlo Gaza : y atronlo
'tas de la ciudad c6 fus dos pilares,y fu tranca, ech- con cdenas.para que " molieTe en la crcel. 2/<j7 f^*
.,. i ? j fela&lombro, y fuee, y fubiofe c ellas en la c- 2z f Ycl cabello de fu cabera comenij na- M.^.yUiMn,
"fcte del monte que /delante de Hebron.

cer,delpue$ que fue rapado. 5>m.
.11. . . 1[ A
Defpues defto aconteci que fe enamor 13 Vlos principes de los Philiftheos fe junta- ' ^
#ipitiil<. de Ua muger en Nahal-forec, laqual fe Ilamava ron para facrificio a Dag fu dios," y para alegrar- pj^^ 1,3^^^
: Daiiia: fe, y dixcron- Nueftro dios entreg en nueftras publica nicgra
j vinieron adalos principes de los Phili- Y manos Samfon nueftro enemigo. pot i prifion
* ''
t vee. fhcps, y dixeronlc: Engalo, b y fabe en que eR4 24 Y
el pueblo vindolo , loaron fu dios dizi-
. v 'fu- fuerjaMwgrande.y como lo podramos vencer cndo: Nueftro dios entreg en nueftras manos -5
- paraqueloatcmos,yloatormcntemos:vcadauno nueftro enemigo,y al dcftruydor de nueftra tierra,
eO Pef. de nofotios te dar mil y cien fiel js de plata. el qual avia muerto muchos de nofotros.
6 Y
Dlila dixo Samfon -.Yo te ruego que zj Y
aconteci,que yendo fe alegrando el co- Como f
me dedres.en q</7 tu fuerza grande: y como ra^on deellos,dixeron:Llamad Samfon, paraquc i^ndoVni^"
podras fcr atad,para fer atormentado. P )uegue delante de nofotros. Y
Uamron Sam- fidta.
re fpondile Samfon: Si me ataren con fie-
'
7 Y fon de la crcel, y jugava delante deellos : y pufie- P eb.q.d.pa-
og^s rc2icntes,que aun no cften enxutas : en-
*^
ronlo entre las colunas.
Jtfi.^]"^-
0,daic vergas tpnces me enflaquecer,y ferc como qualquiera de 2<3 Y
Samfon dixo al mo^o que lo guiava de la ri/a /jy?
werJt, fivtr, otros hombres. mano : Llgame y hazme tentar las colunas fobre w-jo
fyatHtt. .
g Y principes de los Philiftheos le truxer que fe fuftenta la cafa,paraque me arrime ellas.
lete bgas rezientes,quc aun no eftavan enxutas:y 27 Y
la cafa efiava llena de hombres y mugeres,
,Wloatcon ellas. y todos los principes de los Philiftheos ejlman alli:
9
.. Ylas cfpias eftav efiondidas en cafa dcella en
',
fobre la techumoreauia como tres mil hombres
junacamara.Entonces//le dixo:Samfon los Phi- y mugeres, que eftavan mirando el juego de Sam-
V. ., .
Tiffhcos'fobreti.Y el rompi las fogaSjComo fer- fon.
pc una cuerda de eftopa quando fiente el fuego : y 28 Y Samfon clam lehoua y dixo:Seor Ic -
e Ko fe fupo e fu f ucr(ja no fue conocida. hova acurdate aora de mi, y esfuerjame aora fo -
V^'diM. ^ Entonces Dalila dixo Samf:Heaqui,tu me lamente efta vez Dios,q paraque de una vez to-
^ ^
flffttisa. has enganado.,y me has dicho mentiras: defcubrc- me venganza de los Philiftheos de mis dos ojos. gamtJii- una
me'pues aora yo te ruego como podras fer atado. 29Entonces Samfon e abrac con las dos co- vcaganca.
f
1 1 el le aixo: Si me ataren fuertemente con Y lunas del medio fobre las quales fe fufttava la ca- u^^-'^ftcc
cuerdas nuevas, con las quales ninguna cofa fe aya fa,y eftrib enellas,la una c6 la mano derecha,y la e0, no h/,xi,
hecbo.yo me cnflaquccere,y fer como qualquiera otra con la yzquierda, 'i'fip'ra-

je lo otros hombres. 30 Y
haKundo efto dixo Samfon t Muera mi ani- '^'"TS*
:

i i Y Dalila tom cuerdas nuevas , y atlo con Y


ma con los Philiftheos. eftribando con esfuerzo
^eJJasry dixole: Samfon los Philiftheos fobre ti. Y caylacafa fobre los principes,y Ibbre todo el pue- rmeran^ypnef'
,las cfpias eftavan en una cmara. Mas el las rompi blo que efiava en ella. Y fueron muchos mas los que ^l^^[f^l
de fus brajos como un hilo. deellos mat muriendo, que los que avia muerto en nmbralsm-
Dalida dixo Samfon:Hafta aora me en-
. , Y fu vida. fonentrtln

gaas y tratas conmigo con mentiras.Dcfcubremc 3 1 Y decendieron fus hermanos, y toda


la cafa de

pues aora como podrs fer atado.El entonces le di- fu padre, y tomronlo, y llevronlo, y fepultaronlo
xo:Si texrcs fiete guedejas de mi cabeqa c la tela. entre Saraa, y Efthaol en el fepulchro de fu padre
eraT H
Y*afhinclaeftaca,ysdixole:Samfonlos Manue : y l juzg Ifrael vey nte aos.
tue*jjde S Philiftheos fobre ti.Mas defpertandofe el de fu fu- Capit. XVII.
fon conli te- eo,arranc la cftaca del telarcon la tela.
Vna muger con devocin fuperjiiciofa funda la idolatra en
'e jSo'! i J y eUa le dixo. Como dizest^ te amo : puesq
el monte de Ebhraim manda/ido fuhiio Michas,que le hiiej-
y affimilo
'
tu cora(jon no c/iconmigo ? Ya me has engaado fe ha^et un idolo:y aviendolo hecho, y pueslo en una parte de fu
coneiiaci. ttcs vezes, V no me has aun defcubierto en que eftd cafa,y alquilado m
Levita que ieminijh-aJie,hi-xo granjeria

^Z. jM.
tueranfuer,a.
16 Y aconteci .

, que apretndole ella cada da


dela'idolatria.
L z Fue
"

Michas haze Ephod.y Teraphim. I V E ZE S.

FVeunvar del Monte de Ephram,quc fe 11a- 7 Entonces aquellos cinco varones fe partie-
mava Michas: ron,y vinieron Lais y vieron que el pueblo,quc
:

^ z El qual dixo fu madre Los mil y cien : habttavacn ella,eftava feguro,conforme lacoft-
^ ^\i'c^ , quc tc fue ron hurtados,y tu mal- bre de los de Sydon,ociolo,y coiifado:no avia na-
b HcCy ha-
bla\'is en mis dezuSjt oycndolo yo,heaqui que yo tengo cftc di- die en aquella regin f que los Dcrturbafe en cofa
eydos. neroryo lo avia tomado. Entonces la madre dixo, ninguna para polTcer aquel r/y no dems decfto :
plftia?^
Bsndito//i de Ichova,hijo mo. cjlavan lexosdc los Sidonios,y no teman negocios
3 Y
dc(q el uvo tornado l'u madre los mil y ci con ningunos
hombres.
c Heb. De di- dc plata,fu madre dixo yo he dedicado efte : 8 Bolviendo pues ellos fus hermanos en Sa-
cando he de- duicro alehova <lde mi mano para ti hijo mio,pa- raa y Efthaol,fus hermanos les dixeion:Que ay?
^^^g-^s ymagcn de talla y de fundicion:por tan-
y
d Como cofj "4 ellos lefpondieron:
ganada por mi oyo aora telo buelvo. 9 Levantaos,fubamos contra ellosjpor que no-
trabajo. Mas bolviendo el los dineros fu madre.fu fotros avernos confiderado la regin,? y avernos vi- S Y he
cn!o"ctubara-
"i^'^'^s tom dozitos dos de plata,y diolos al fun- fto qutes muy buena ; y vofotros h os cftays que-
muchT*
SatTc en eflo. didor,y el le hizo dellos una ymagcn de talla y dc dos. No feays perezoos para andar yr 'pofeer h hcb.^ir,.
fundicion,la qual fue pueft^ en cafa de Michas, la tierra.
f Burdcl de
y Y
tuvo efle hombrc Michas cafa de dioes: ' Qiiando alia llegardes,vendreys una gente
10
* Evod'^is 6 y hizofe hazer * Ephod, y g Theraphim, y confa- fegura,y una tierra de ancho afsi'ento ; ^ puesq' "'''^"c'
'

Er inuoinc'i, gr uno dc fus hijos, y fue le por Sacerdote. Dios la ha entregado en vueftras manos ; lugarw
Mt hcch^, ^ c^^^"
4>
c n cftos das no avia rey en Ifrael mas ca- : donde no ay falta de cofa que fea en la tierra. del "e". pic-

"^""^'s-m
'^'^ hazia como mejor le pareca. 1 1 Y ipartiendo los de Dan de alli de Saraa y dc i'"":-
t9,\{.vedi 7 Y
avia un mancebo de Beth-lehem de luda Efthaol,leys citos hombres armados de armas dc
BM.Gf. del Tribu de Iuda,el qual era Levita,y 'peregrma- guerra,
^ ^1
*^^*-'f-.7vaalli. 12 Vinieron,y aTentaron campo en Carrath-
q.dtjutno'Iv 8 Eftc var fe avia partido dcla ciudad dc Bth- iarim,5e en Iuda,de donde aquel lugar fue lla-
ma'ipndr.: mado
j Ichem de Iuda,para yr bivir donde hallafe: y lle- El campo de Dan,hafta oy : eft de trs de I"?
1

tZni^d't' ?>^^^ ^' Monte


de Ephraim,^^i cafa de Michas, Cariath-ianm.
eicrtt.-y ofsica- para de alli hazct fu camino. 13 y pafando de alli al monte de Ephraim, vi-
^ unohaK^ta h c) Y Michas le dixo: De donde vienes? el Le- Y nieron hafta la cafa de Michas.
tTrra'dfi^'
^'"-^ lefpondio ; Soy de Beth-lehcmdc luda, y 14 Y
dixer aquellos cinco varones, que avian
falabras. N, voy bivir doude hallare. ydo reconocer la tierra de Lais, fus hermanos: . ..
4xviarty,fcpt. iQ Entonces Michas le dixo:Quedate en mi ca- No fabeys como en eftas cafas ay * Ephod,y The- ^^'''^-
Wiw^K^M? ^^>y fei niehas en lugar dc padre y de facerdote y : raphim.y ymagen de talla y de fundicin ? Mirad
i Biviaencl yo te dar diez /dos de plata ^ por un cierto ticm-
' pues loque avcys de hazer.
monte de E- po,y el ordinario de veftidos,y tu comida. el Le- Y I J Y llegandofe alLi,vinieron la cafa del man-

?.~vita*lequed.. cebo Levita en cafa de Michas :


y preguntronle >" Web. por U
JcHeb. por II Y el Levita acordo de morar con aquelho- como eftava. P*-
dias j^.d.aa bre,y el lo tenia como uno de fus hi;os. 16 Y los eys cientos hombres que era>* de los
,U'!tt^!" J i Y Michas con fagr al Levita, y aquel man- hijos deDan eflavan armados de fus armas de gue-
em Micha! ccbo le ferva de Sacerdote y eftuvo en cafa de
: rra la entrada de la puerta.
Michas. 17^ Y fubicndo los cinco varones que avian y-
13 Y
Michas dixo: Aora f que lehova me ha- do reconocer la tierra , vinieron all, y tomaron
r bien,puesque el Levita es hecho mi Sacerdote. laymagen de talla,y el Ephod,y el Theraphim,y la
ymagcn de fundicion,eftandoe! Sacerdote ala en-
Capit. XVIIL trada dc la puerta conlos fcys cientos hombres ar-
ORigcH de la idolatra en qual pagan-
el tribit de Da, el mados de armas de guerra.
do for el mome de Fphraim hitfiando aj?icmo,vinoa la cafa
18 Entrando pues aquellos en la cafa dc Michas,
di' Micha4,yforfittrcaU tom lU dolo con los aparatos de i*
tomaron la ymagen de talla.el Ephod, y e 1 Thera-
culto,y con el facerdoie,y la llev unjtgo.
tUtdUntta phim,y la ymagcn de fundicion:y el Sacerdote lc$
,r
^rr. ij,6. TT N aquellos das no avia rey en IlraeUy en a-
,
dixo Que hazeys vofotros?
:

i^quellos das el Tribu de Dan bufcava pofcfli- 19 Y


ellos le refpondiei:Calla pon la mano fo-
... . . on para fi donde moraTe: porque hafta ent- bre tu boca,y vente con nofotros paraque feas nu-
conquiftado ees ^ no le avia caydo jujuerte entre los tribus de ftro padre y facerdote. Esmejor que feas tu facer-
ftj fuerce. por heredad.
Ifracl dote en cafa de un hombre folo que de un Tribu
2 Y
los hijos dc Dan cmbiaron dc fu Tribu y familia dc Ifrael?
cinco hombres de fus trminos, hombres valictcs, 20 Y
el coraron del Sacerdote fe alegr: el qual

dc Saraa y de Efthaol,paraque reconociefen y c- tomando el Ephod,y el Teraphim,y la ymagcn vi-


fidarcfen bien la tierra y dixeronlcs:Id, y recono- nofe entre la gente.
ced la tierra.Eftos vinieron al Monte dc Ephraim, 21 Ycllostornaron,y fucronfc,y puieronlos
hafta la cafa de Michas,y pofaron ay. nios,y el ganado y bagage delante dc .
c Li Unua. 3 Y
como eftavan cerca de la cafa de Michas 22 Y
quanio ya fe avian alexado dc la cafa de
reconocieron labozdcl mancebo Levita: y lie- Michas,los hombres que habitavan en las cafas, que
gandofe all,dixeron)e:Quicn te ha traydo por a- ejlavan cerca dc la caa de Michas, fe juntaron, y i-
ca?y que hazes aqui? y que tienes tu por aqu? guieron los hijos de Dan.
4 Y
el les r9fpondi. Deay defta manera ha 23 Y dando bozes a los de Dan/w de Dan tor-
hecho conmigo Michas:y el me ha cogido paraquc nando fus roftros.dixeron Michas," Que tienes n /cb. quote
fea fu Sacerdote. que has juntado gente? ha juntado.

>kif'**
^ Y ellos le dixci on : Pregunta pues aorad 24 Y el refpondi:Mis dioes que yo hize,que ^ ^'

Dios paraque fepamos fi ha de profperar nueftro me llevays jntamete con el facerdote,y os ys. que
viaje que hazemos. mas me queda? y que piopoito medezis.Que
eAetdaW
Y
el Sacerdote les rcfpondi: Id en paz,quc tienes?
&CC. ' vuctro vi3)c que hazcys, delante dc Ichova. aj Y los hijos de Dan le dixcroniNo des bozes
tras nofotros
- .

MichaSjDamtas, I V E Z E G. Fo!.8:

p Heii. iirui' lias nofotros, porque los varones P enojados,!! es a- bus,quc es Iciuf?.lem , con fu par de afnos apare ja-
acometan,)- pierdas cambien cu vida, y la vida de los dcs,y con fu concubina.
^t^'
pe'dCt
1
tyos. 1 1 Ycftando ya junto lebus, el dia avia abaxa-
a Y yendofe los hijos do Dan fu camino,y vien- do mucho;y dixo el criado fu feor Ven acra, y :

do Michas (]uc eran mas fuerces que el,boI viole y vi- vamonos efta ciudad de los lebufeos paraquc t-
nofefucala. gamos en ella la noche.
vj Y
ellos llevando las codis que avia hecho Mi- I i Y fu feor le rcfpondi ; No
yremos i nin-
ch;is,juntamente con el Saceidoce que ccnia,vinieron guna ciudad de cftrangeros,que no lea de los hijos
en Lais al pueblo rcpoado y leguro,y mecieron los de IfraeljSino paTarmos hafta Gabaa.Ydixo fu
cuchillo.y quemaron la ciudad fuego. criado;
i8 Ynouvo nadie que los dcfrndicTe: porque 13 Ven, lleguemos auno de cxosdes lugares,
tftavim lexos de Sidon,y no tenia comercio con nin- para tener la noche en f Gabaa, o en Rama.
hH''''^'"^
gn hombre. Y mmI cJIavh ejf;ntanda en el valle 14 YS paliando anduvieron, y pufofelcs l Sol de uhis.
que cftizn Bcthrohob. Y reedificar la ciudad, y ha- junto a h Gabaa,quc er.t de B-n-jamin. b Mirt *
bicaron en ella. Y apairaronf; del camino para enerar ce-
''^'''7-
'

29 Y
Uamaion el nombre de aquella ciudad Dan, ncrallilanocheen Gabaa y entrando apofenta-
:

Hcb que coiiformc ai nombre de Dan (u padre 4 hijo de ronfe en la placa de la ciudad, que no vo qui los
nici 'fiil Ir.iel , llamndole cierc^mcnce anees la ciudad acogeTe en caa para pallar la noche.
Lais. 16 Yheaqui un hombre viejo que la tarde ve-
30 Y
los hijos de Dan fe levantaron ymagcn de nia del cam.po de trabajar, el qunl eratti'nlicn del
* E/?,"
y lonathan hijo de Cerfon, hijo de ManaTe, el
talla,'' monte de Ephraim, y morava como peregrino en
'J'uAn.iy!' y -^fus hijos fueifacerdotes en el Tribu de Dan,ha- Gabaa y los moradores de aquel lugar eran hijos To.-nafe aJ-
: > '

10. lia el dia de h ^ tranfmigracion de la tierra, delemini. fnnuh"c


fsmdcccdi- ,1 Y
levantaronfela ym^ende Michas,la qual 17 Y homhrf alejando los ojo5,vido a cftotro, como ui^m.
ejle

T^'u cap- el avia hecho codo el cipo que la cafa de Dios cilu- que venia de camino,en la plaija de la ciudad: y di^ -->7.y i-
Saai.is,n.
i del pueblo vo en Silo. xoleel viejo: Donde vas, y de donde vienes?
dcllVad. 18 Yelrefpondi.PaTamosdeBeth-Iehem de
Capit. XIX. luda los lados del monte de Ephraim, de donde ,

Cumtafe la Veflruycion d;l Triit di Ben-jami, ocafonfi- yo foy,y partime hafta Beth-leheni de luda.y voy
da df a'jcr ufudo aboTninablemmtela GabaonitM dein^mt- la Cafa de lehova, y no 7 quien m.e reciba
g:r d( un Levita ha/ta maenrlM, la qtal el Levita partida en en cafa.
di^e pedico emiia pr todos los trib*s de Ifratl pidiendo
19 Aunque nofotros tenemos pajay de comer
;

cia.
para nueftros afnos y tambin tenemos pan y vi-
:

tLetJtatut*
EN aquellos dia$,como no avia rey en IfracI, u-
vo un Levita que morava como peregrino en
no para mi, y para tu ierva, y para el criado que <-
ftzon tu fierYO,y de nada tenemos falta.
los lados del monte de Ephraim : el qual fe avia 20 Y
el hombre viejo dixo: Paz fea contigo: tu

tomado rauger concubina de Bech-lehem de lu- necefsidad coda fea fol.'.mte mi cargo, c cal que
da. no cengas la noche en la placa. ,
h Chali. Pi-
i Y fu concubina ^ adulcer contra el, y fuee 21 Y metindolo en fu cafa,d de comer fus
Tjph. o me- deel cafa de fu padre Bjth-lehem de luda, y eftu- afnos,y lavaron fus pies,y comieron y bevieron.
nolptecio.y
rent i ca-
vo all por tiempo de quatro mefcs. 22 Yqurmdo eftuvier alegres, heaqui los hom-
fe
fa. &c. 3 Y
levantle fu marido,y figuiola,para hablar- bres de aquella ciudad^ae ernu hombres hijos de k Como i
c Heb. fobre le amorofamentc.y bolverIay-t/^;/> configo un fu
<^ Belial,quc cercan la caa,y bacian las puertas dizi- duciacsUia-
Ci coiasoa. criado,y un par de ajhos: y ella lo meti en la cafa de do ai hombre viejo feor de la cafa Saca fuera el
:

fu padre. hombre que haencradoen cu cafa,paraque lo ko- /;,/9.r.-

4 Y vindolo el padre de la mocja fililo rece- nOZCamOS. mnla di Scd-,.

bir gozofo, y detvolo fu fucgro el padre de la mo^a 5 Y falicndo ellos varn feor de la cafa,
el ^ ^,1'/^''

y qued en fu cala tres das, comiendo y bevicndo.y dixoles,No hermanos mios Ruego os que no co- h^udIu ii,
:

repofando al. mecayscftemal,puefquecfte hombre ha enerado >7


j Y al quaito dia,como fe levantaron de maa- en mi cafa.no hagays efta maldad.
na le vantofe tambin el I<t. para yife, y el padre 24 ni Heaqui mi hija virgen,y fu concubina.jo os ^^^,ij_i,
dclamocadixofuyemo:ConrbiTa cu coraron c5 las facar aora,humillaldas,y hazed con ellas como On. is,t. Ik
un bocado de pan,y dcjjues os yreys. os pareciere y no hagays efte hombre cofa tan
:

6 Y lentarone ellos dos juncos.y comieron y be- vergonqofa.


vieron y el padre de la moca dixo al varn Yo te
: : 25 Mas aquellos hombi-es no lo quifieron oyr:y
mego que te quieras quedar aqui efta noche ,y ale- tomando aquel hombre fu concubina facfcla fu-
grarcha tu coia^cn. ra: y ellos la conocieron. y abufaron deella toda la
7 Y levantndole varn para
fuegro lo
el yrfe,el noche hafta la maana,y dexaronla quando el alva
conftriio que tornaTc y tuvieTe alli la noche. fubia.
8 Y
al quinto da levantndole de maana pa- 26 Y ya que amaneca la mugar viiio.y cay de-
ra yrfcjdixole el padre de la moca Conforta aora tu : lante de la puerta de la cafa de aquel hombre don-
coraron. Y
anji e detuvieron halla que ya declin el de fu feor eftava,hafta que fue de dia.
dia com cndo ambosdos.
i
27 YIcvantandofe riemaana fu feor,abripIas
9 Y el varn fe levant para yrfe el y fu conai- puertas de la cafa,y fali: para yr fu camino y he- :

binayfu criado. Entonces fu fuegro el p.idredela aqui la miigcr fu concubina ue cHnv tendi-
moca le dixo-.Hea^^ui que el dia declina para poner- da delantede 'lapucitadela cafa las manos fobre
le el Sol iiicgote que os eleys aqui la nocne:heaqui d el lumbral.
f/d.UmS
fiondeldia..
que el dia (e acaba- ten aqui la noche, pai acue fe ale- 28 Y
el le dixo: Levntate paraque nos vamos.
gre tu cora(;on-, y maana os Icvantarcys de maana Mas ella " no rcfpondi. Entces el varn la lev- " f'^v^ma-
A tu higt. a vueftro camino y llegars tus tiendas. t,y echndola fobre fu afno levantofey fucfe"^'
10 Masel varonnoquifo quedar alli la noche,fi- fu ugar.
no levantandopartiole,y vino halla delante de le- 29 Y en llegando fu cafa, toma un cuchillo,
L 3 y echa
y .

ITraelpekacoirBer.-j.imiii. I V E 2 E S.

y echa mano de fu concubina , y dcfpeda^aJa con facavan efpada-, todos cftos hombres de guerra.
laciondd
cafu.
,
los termines de UracJ.
1 ir -1 18 Los quales fe levtron, y fubieron la k Cafa
de Dios,y conultion,con Dios los hijos de Ifrael
.
^ .

dl'd,' .i^i. .1
}o Y qualquiera que via /^/ o deziailarnas diziendo:Quien fubir por nofotros el primero en C; .-.

fehahccho,ni viftotal cofa uefde el tiempo que la guerra contra los hijos de Ben-jamin? '

los hijos de Ifracl fubieron de la tierra de gypto


Y Ichova
rclpondi Iuda/er el primero.
:
l
lEl iL
p Qu; zoo el hafta oy. Coniderad cfto? P dad confejojy hablad.
19 Levantandofe pues de maana los hijos de
.
l-'^'

looMf^
'
-CAPIT. XX. Ilrael pufieron campo contra Gabaa.
bUca accvci jr;
p,.(,;o . jfratl,vifia la crueldad de los Gabjomm,re-
io Porque los hijos de Ifrael avian falido ha-
ad Mio. Btn-jamn qite os cajligue : y el refujando- zer guerra contra Ben-jamin
^itiert al tiib-t de y los varones de If- :

h,le haXfnS'*i. rra,y al fin lo dejhayen caji del todo. rael ordenara la batalla contra ellos junto Gabaa.

ENtonces falieron todos los hijos de Ifracl


XI Y
laliend de Gabaa los hijos de Bn-jamin
,
derribaron tierra veynte y dos mil hombres de
juntfe ayuntamiento/ como de un hombre
los hijos de Ifrael. '
un ^e'ido y folo, defdcDan hafta Beercbah^y la tierra de
animo. Galaad.a Ichova cn Mafpha. 22 Mas fortificdofe el Pueblo, los varones j .
Ifrael,tornan ordenar la batalla en el mifmo lu-
t'laT^s^ z Ylosbcantonesdetodoelpucblofe halla-
gar donde la avian ordenado el primer dia.
14 38. ron prcfcntes de todos los tribus de Ifrael en el a-
yuntamito del pueblo de Dios, quatiocientos mil 23 Y los hijos de Ifrael ^ fubier,
y lloraron de- " * ^'J*'
^'"^'^'^
nombres de pie,que facavan epada. lante de lehova hafta la tarde, yconfulcaron con
lehova diziendo: Tornar pelear con mi herma-
3 Y
los hijos de Ben-jamin oyeron,S|ue los hi-
no los hijos de Ben-jamin ? Y lehova les refpon-
jos de Ifrael avian fubido Mafpha.Y dixeron los
di: Subid contra el.
hijos de Ifrael Dezid como fue efta maldad.
:

24 Y el da iguientc los hijos de Ifrael fe accr-


4 Entonces el varn Levita marido de lamu-
caion. los hijos de Ben-jamin.
ger muerta refpondi,y dixo:Y< llegu Gabaa de
Benjamincmiccubina para tener alli la noche. 2/ y faliendo el da figuiente Ben-jamin de Ga-
baa contra ellos.dernbaion tierra otros diez y o-
to / A f ^ Y
levantando fe contra mi tos feoies de
cho mil hombres de los hijos de Ifrael, todos eftos,
tmZ Gabaa, cercaron fobre mi la cafa de noche delibe-
que facavan efpada.
rados de matarme, y opprimieron mi concubina
26 Entonces fubieron todos los hijos de Ifrael,
de tal nwnera que ella fue muerta.
6 Entonces tomando yo mi concubiiia,corte]a y todo el pucblo.y vinieron la Cafa de Dios, y
enpie^aSjV embielas por todo el termino de la po-
lloraron,y fentaronfe alli n delante de lehova y o :
Arc/dd^^
ayunaron aquel dia hafta la tarde y facrificar ho- monio!
feflion de ifrael : por quanto han hecho maldad y
locauftos y pacificos delante de lehova. Sj*^ x"-
crimen en Ifrael.
7 Heaqui que todos vofotros los hijos de Ifrael
27 Y
los hijos de Ifracl preguntaron lehova: 11^1^"'^^
(porque el arca del Concierto de Dios eJlavA alli en A.
aqu decreto y confejo.
efiays prtftntcs,dos
aquellos dias: p ScivU en el
8 Entonces todo el pueblo,como un folo h-
bre, fe levant, y dixeron Ninguno de nofotros :
28 Y
Phinees hijo de Eleazar,hijo de AaronP
eftavacn fu prefenciaen aquellos dias:)y dixeron:
yr fu ticnda,ni nos apartaremos de aqui cada u-
Tornar falir en batalla contra mi hermanlos
nofu cafa:
hijos de Bcn-jamin,o eftar me he quedo ? Y leho-
9 Hafta que hagamos efto fobre Gabaa, que
va dixo Subid que maanaj'o lo entregar en tu
: :
echemos fuertes contra ella:
mano.
10 Y Tomaremos diez hombres de cada ciento
por todos los tribus de Ifrael: y de cada mil ciento, 29 y Ifrael pufo embofcadas arredor de Gabaa.
30 Y fubiendo los hijos de Ifrael contra los hi-
y de cada diczmilmil,que lleven baftimento para jos de Ben-jamin el tercero dia,ordcnaron// bAt*-
el pueblo que ha de hazer,yendo contra Gabaa de
lU delante de Gabaa,como las otras vezes.
Ben-jamin,conforme toda la abominacin que
ha hecho en Ifrael. 31 Y filicndo los hijos de Ben-jamin contra el
pueblo,alexados de la ciudad, comentaron herir
1 1 Y juntaronfe todos los varones de Ifracl c- algunos del pueblo matando , como las otras vczcs,
i s.d GabM. tra la ciudad , d como un varn folo ,
: en corn- <=

il Arrib. ven. paia. por los caminos, uno de los quales fube Beth-el:
' Y\os tribus de Ifrael cmbiaron varones por y el otro Gabaa por el campo , y mataren como
^h^oT^'
pinero treynta hombres de Ifrael.
Tribu de Ben-jamin, diziendo Que mal-
.
^^^^ :

dadeiefta qucha fido hecha entre vofotros? ^2 Y


los hijos de Ben-jamin dezi entre /iVen-
cidos/o delate de nofotros como antes. Mas los hi-
1- '3 Entregad pues aora aquellos hombres f hijos
f\rti 19 jos de Ifrael dezian entre Ji,Noforros hiiyremos,<l y a- q Hcb. na-
de Blial,que/7enGabaa,paraqiic los matemos,
Icxarloshcmos de la ciudad hafta ros caminos. "ilos hemo
y barramos el mal de Ifracl. Mas los de Ben-jamin
Entonces levantandofe todos los de Ifr^cHj-'^'^^j^
110 quiieronoyr la boz de fus hermanos los hijos
3.3
de fu lugar.pufieronfe en orden en Bahalchamar:y yci.iu
de Ifrael.
tambin las embofcadas de Ifrael falieron de fu lu-
14 Antes los de Ben-jamin fe juntaron de lasciu-
gar del prado de Gabaa.
dades en Gabaa,para ar pelear contra los hijos
de Ifracl. ^4 Y vinieron contra Cibaa diez mil hombres
clcogidos de todo Ifrael , y la batalla c coment
1 j Y
fueron contados en aquel tiempo los hi-
engravecer y f ellos no abian que el mal fe acer-fi.01 de Be-
jos de Ben-jamin de las ciudades , veynte y feys
:

cava fobre ellos. jamia.


mil hombres,que facavan cfpada.fiii los que mora-
van en Gabaa,5< fueron por cuenta iete cientos 3
j- Y
hiri lehova Ben-jamin delante de Ifra-

varones gcfcogidos. el y matrontlos hijos de Ifracl aquel dia veynte y


^SoUaaoi.
aifilu-go. 16 l>De todo aquel pueblo uvo lete cientos cinco mil y cien hombres de Ben-jamin , todos
eftos t que facavan efpada.
*
h De todos hombres cfcogidos, > cerrados de la mano derecha 'l^^"*
Y^quiwdoj. todos los quales
tiravan una piedra con la honda 36 Y
vieron los hijos de Ben-jamin aue eran^"^'^,
'i

un cabcllo,y no erravan. muertos.porque los hijos de Ifrael avia dado lu-


"
Ariib.3,i.
Y fueron contados los varones de Ifracl fue- gar Bcn-jamin,porque eftavan confiados en las
17
ra de Ben-jamin,quatrocientos mil hombres que embofcadas que avian puefto detras Gabaa:
37 Ylas
'

Los Ilraclitas dcftruyen a Cab..a. I V E ZES. FoI,84

37 Y
bs cmbofcadas r.conicticron prclamente 7 Que h.iremos de mugcrcs i los aue han que -
y ;,cb. aln- ^ Gabaa,y y aaemcnei y pulkr cuchillo rod.i dado?Nolbiros avernos jurado por Icnova que no
les avcmos de dar nucftras hijas por mugcrcs.
la ciudad.

38 Y los Ifracliras cftavan concertados con las 8 Y dixcron.Ay alguno de los tribus de Ifrael ^^^^ ^^^^ ^.

cmborcadas,quchizicrcn mucho /g paraquc que no aya fubido lehova Mafpha? *


,
halla - ^^^i qu, kt. Y
L hcj>. coiii-
j^j^jjpd-^.
z humo de la ciudad. ronque ninguno de labes-Galaad avia venido l
" Y los de liacl avian buclto Ui efpMas en la campo ni al ayuntamienro.
3 9
batalla:y los de Bcn-jamm avian coinen(,-ado dc- 9 Porque el pueblo fue contado,y no uvo alli
, rribar heiidos de lrael como treynta hombres,
</f varn de los moradores de labes- Galaad.
.
R
tal m wertt que ya dczixCicrtamte ellos han cay- 10 Entonces el ayuntamiento cmbi alia doze
do delate de nolbtros, como en la primera batalla. mil hombres de los mas valientes,y mandronles ^'^'''^J'''''^ "'"J"*'
diziendoJd,y poned cuchillo a los moradores de '
40 Mas quando la flama comento a lubir dcla
ciudad,ww una coluna de humo,Ben-jamin tom
Iabes-Galaad,y jas mugeres y la familia.
de la ciudad 11 Masharcysdcfta manera, todo hombre va-
a mirar trs,y hcaqui <iuc el fuego
ron,y toda mugcr que u viere conocido ayunta-
fubial ciclo. t/- . 1

Entonces rebolvicron los varones de Uracl, miento de varon.d matareys. dS.ysdon^


41
1 2 Y hallaron de los moradores de labes-Galaad zdUs guarda-
V los de Ben -jamin tucion llenos de tcmor-.porque
vieron que el mal avia venido Ibbie ellos. quatrocicntas donzcllasque no avian conocido
. Jf^.^^
m/*^
delirad azia varn en ayuntamiento de varn las quales tru- virgrK^u*
41 Y bolvieron//^'^'/''f delante
,

el cfquadron los alcan- xeron al campo en Silo , que es en la tierra de Cha- <d,<-f.
el camino del deiei to,mas
co,y los de las ciudades los matav ben medio
naan.
zlos.*"'"'
decilos,
1 3 Y todo el ayuntamiento embiaron hablar
a los de Ben-jamin,y los los hijos de Ben-jamin que clavan en la pea de
43 Los quales cercaron
figuieron.y hollaron dcfde Menuhal,hafta delante Remmon,y llamronlos en paz.

de Gabaa al nacimiento del Sol. 14 Entonces bolvieron los de Ben-jamin,y die-


ocho mil ronles por mugeres lasque avian guardado bivas
44 Y cayeron de Ben-jamin diei y
de las mugeres de labes-Galaad mas no les bafta-
hombres,rodos cftos hombres de guerra. : .
,
eneb.anf!.
ron^eftas.
c s. Los que . r Y
bolvicndolejhuycron azia el deficrto a
<^

c.capw i.,peaac Remmon:y d rcbufcaron dellos cinco


1 y fY Pueblo f uvo dolor caufa de Ben-ja- f hcb. fe awe-
el
figuicnao- min,de que lehova ovicTe hecho mella en los tri- P'ntioon.
mil hombres en los caminos,y fueron
:

bus de Ifrael.
loshaftaGadaam,y mataron deellosrw dos mil
hombres. l Y
los Ancianos del ayuntamiento dixeron,

46 Y fueron todos los que de Ben-jamin


muri- Que haremos de mugeres los que han quedado?,
porque s el fexo de las mugeres avia fido raydo de
eron aquel dia,veynte y cinco mil hombres,quc la-
Ben-jamin.
cavan cfpada.todos cftos hombres de guerra, hQu'd:nI-
clos,qvu: Y oolvicronfe V huyeron l defierto la 17 Y dixcron;b Aya Ben-jamin heredad de ef- guuos.
capadura,y no fea raydo Tribu de Ifrael.
T^IZ^ pea de Remmon,feys lentos hombres los qua- :

'
les cftuvicr en la pea de
Remmon quatro meles. 18 Nofotros no les podremos dar mugeres de
nueftras hijas: porque los hijos de Ifrael avian ju-
^3 Y los varoncs de Ifrel tornaron
f los hi-
f K los que
los a cuchillo hom- rado diziendo Maldito/M el que diere muger
ios de Bcn-amin,y pufieron
:

d'
alguna de Ben-jamin.
z.n- lamia, brcs y beftias S en la ciudad : finalmente todo
-De Gaixu. loque hallavaniy anfi mmo
pufieron fuego to- 19 Y
dixeron,Heaquiquecadaun ao ay fo-
lennidad de lehova en Silo U parte que ejl al A-
ritul.?^'*^' das las ciudades ^ que hallavan.
quilon Beth-el:y l nacimiento del Sol l cami-
Cap t.XXI.
no que fube de Bcth-el: Sichem, y l Mediodia,
de Ben-
Lfi-munta ti Vueblo de IJrtul la affolacioti del trin Lcbona.
quedado
am!n,y q,^ri:ndo proveer dt miigeres a los <}tte avian 20 Y mandaron los hijos de Ben-jamin dizi-
para resiaurar el 'tribu, fin qoebiar el juramento que
avian
aviX do Id,y poned embofcada en las vias.
hecho de no dai feas,hallofi que los de labes de Galaad no
:

venido a laginrra contra el edicto del PKeblo,y embiando


gc- 21 Y ' eftad attentos
y : quando vicrdcs falir
^^^^ uu?
'
'

te contra eUos,matmon todos los varones, y de all proveen de de Silo baylar en corros, wyfrw fal- ,^^eren!&:c.
'las hijas
mujeres i hs de Ben-iamin.ll. No baftandoles eTlas,les dan
dreys de las vias,y arrebataros cys cada uno mu- k lis dome
Silo las que les fattava.
ind'tftria cerno tomen de las moai di ger para fi de las hijas de Silo y yroscys tierra de
:

Y Los varones de Ifracl avian jurado en Mafnha Bcn-jamin.


dizicndo: Ninguno de nofotros dar fu hija 22 Y
quando vinieren los padres decllas, o fus
a Los de Ben-jamin por muger. hermanos dcmandarnoslo,nofotros les diremos:
iSio.^rr.i ^ Y vino el Pueblo la Cafa deDios.ycftu- Avcd piedad de nofotros en lugar deelios piies-
'^'^ ver- 14
:

vicronfc alli hafta la tarde delante de Dios y al- quc nofotros en la guerra no tomamos mugeres
b 1
:
b'b-lante <fcl

Ar.&c. cando fu bo2. hicieron gran llanto.ydixeron: para todos:^ pucsque vofotros no fe las aveys da-
5 O Ichova Dios delfracl.porquc ha fido elo de paraque .lora fe.nys culpados.
en Ifracl.que falte oy de Ifrael un Tribu? 23 Y
los hijos de Ben-jamin lo hizieron anfi,quc

4 Yel diafiguicnte el Pueblo fe levant de ma- tomaron mugeres conforme fu numero, roban-
fiana,y edificaron allialtar,y ofFiecieron holocau-' bando de las que dan(;avan : y yendo fe.tornaron m A fu tietra
I" fu hcredad,y reedificando las ciudades.habita-
fto V pacificos.
y Y dixcron los hijos de Ifrael Quien oe to- ron en ellas.
'^
A' b 10 I dos los tribus de Ifrael no fubi al aytamiento 24 Entonces los hijos de Ifrael fe fueron tam-
lehova? Porque fe avia hecho gran juramento c- bin de alli cida uno fu Tribu.y fu familia f- ,

tra el que no fubieTe lehova en Mafpha, dizien- liendo de allicadaqual


a fu heredad.

do Morir muerte.
:
2 J En eftos das " no avia rey en Ifraei,cada uno ;> Ar
leed la wra,
6 Y los hijos de Ifrael fe arrepintieron a cau- hazia lo que le farccia relo delante de fus ojos.
o Afiijuyzic
fa de Ben-jamin fu herraano.y dixeron un Tribu :

es oy cortado de Ifrael. L 4 EL
El libro de Ruth.
mbMoa[>it4 por UmmorUdifufrimer marido ya defuto,elqu4l fe avia uf,dcon elU quandopor
U hmkefe avu jdo de ludea a uerra de Moab ,j por el deffev eue tenia del verdadero culto del Dios de
\f
raelfefue de Moab en compaa de fu uegra a lude4: donde por derecho de paremz.cofe cafa con Boez..
id
^ual parto a Obed abuelo de David,del qualfegun U carne Cimfto decendio, Mat. /. Es htiorix de poco mas
de dtez. auo, que pajfaron dende lafada dt Noemi hafla[u bueltaj cafamicnto de Ruth con Booz..

Cap IT. I.
18 Y viendo ella que elavatanobftinada para
Noemi buehe e Moab tonfi* nuera Ruth, muerto ft mari- yr con ella, dex ^ de hablarle. ^
s. en queft
doy hijos, a Beth-leim, de donde fe avia ydea caufr de U 19Anduvieron pues ellas dos.haftaqucllcgar
hambre. Beth-lehem:y aconteci que entrando ellas en
Aconteci en los dias que governa- Bech-lehem,toda la ciudad le commovi por ellas,
van los juezes, que uvo Ijambre en y dezian,No efta Noemi?
la tierra.Y un var de Beth-lchem
20 Y
ella les refpondia, No me llamevs Noc- ^'?-, '

de luda fue peregrinar en los cam mimas llmame Mara.poique en grande manera nur-^a.
Moab me h amargado el Todo podcrob.
pos de , el y fu muger y dos
hijos fuyos.
21 Yo me fue deaqui llcna,mas vazia me ha bu-
El nombre de aquel varn era Elimelech.y el
2,
elto lehova. Porque me llamarcys Noemi,
pues q lehova ^ me ha opprimido , y c Todo po- ^ jiei,. haw-
t. d, htrmofa,
de Tu muger eta ^ Noemi:y los nombres de fus dos
derofo me ha affligido? lijiijaHo coa-
b De la pro- hijos eran Mahalon,y Chelion:rn b Ephrateos de
'22 Y</bolvi Noemi y Ruth Moabita fu

vincia dcE-

Bah
Ichcm, Mich.
Bech-lehem de luda y llegando los campos de
,

Moab affentaron alH.


3 Y
:

Elimelcch el marido de Noemi muri, y


nuera con ella; bolv i de los campos de Moab,

de las cevadas.
y
llegaron Beth-lehem en el principio de la liega

5." qued ella con fus dos hijos:


4 Los quales tomaron para fi mugcres de Mo- C A P I T. II.
ab,el nombre de la unz fue Orpha , y el nombre de Kuth va a ejjtigar a lafegada de Boo\arieme de Noemi,el

la otra /Ruth,y habitaron all i como diez arios. f]ual le har.e buen tratamiento.
j- Y murieron tambin los dos.Mahalon, y
Chelion.y la muger qued defumfarada de fus dos
Y Tenia Noemi un pariente de fu marido, var a //tUval-
a
poderofo y de hccho,de la familia dc^ Eli- '"t de esfi.
melech,el qual
hijos y de fu marido. fe llamava Booz. u v?' , .

6 Ylevantofe con fus nucras.y bolviofe de los 1 Y Ruth la Moabita dixo NoemitRuego- Nocrf
camposdeMoab:porqoyenel campo de Moab te que me dexes yr al campo,y cogei efpigas en-
que lehova avia vifitado fu pueblo para darles p. pos de aquel en cuyos ojos hallare gracia. ella le Y
7 SaU pues del lugar donde avia eftado, y c refpondijHija mia,ve.
ella fus dos nueras,y comentaron caminar para 3Yyendo,lleg,ycogienel campo en pos
bolvcrfc a la tierra de luda. de los fcffadores,y aconteci cacafo.quela fuerte
j j "r cecimicncn. '

8 Y Noemi dixo fus dos nueras: Andad,boI-


I ,

del campo r;i de Booz,elqual era de la parentela CTr.^(?at


1 1 1

veos cada una la cafa de fu madre , lehova haga de Eiimelech. ^Mhfiua *-

c^i mimtru con vofotras mifeiicordia, comolaavcys hecho 4 Y hcaqui que Booz vino de Beth-lehem, y^TlZTM
nurm mil t con los muertos.y conmigo. dixo a los fegadores: lehova fea con vootros. e- a .t'^m d.. Y
>>i",vtffiroi
^ Dos lehova que halleys dcfcanfo.cada una los refpondieron lehova te bendiga.
:
' 'r-

'^.'u'J" a"' en cafa de fu marido v beflas : v ellas lloraron


: 5 Y
Booz dixo fu criado el q eftava/ff/2e fo- '^"*'"'/''
M/ii h avtjifi- alta boz. bre los fegadores Cuya es cita moca?
:

(S7mii Y dixeronle:Ciertamente ndfotras bolvc- 6 Y


el criado,que eftava/iiy?> obrc los fcga^

remos contigo tu pueblo. dores, refpondi; y dixo Es la mo^a de Moab, :

II Y Noemi refpondi,Bolveos hijas mias:pa- que bolvi con Noemi de los campos de Moab:
raque aveys de yr conmigo? Tengo yo mas hijos 7 Y dixo,Rucgte que me dexes coger y jun-
dcmfmiuiu el vientre que puedan fer ^ vucftros maridos? tar effigas tras los fegadores entre las gavillas:
y anfi
uldTlm:^ I i Bolveos hijas mas y yd os, que ya yo foy entr,y eft acui defde por la maana hafta aora: fi
cap.it, i6.icl vieja,para fer para varon.Y aunque dixeflc, Efpe- no un poco que ha eftado en cafa.
Lsjitie:. ran^a tengo v<2"efta noche fueffe con varn, 8Entonces Booz dixo Ruth,Oyez:hija mia,
y aun pariefle hijos: no vayas coger otro campo,ni paites de aqu:
y
"Hcb.actar- 1} Aviades vofotras de cfperarlos hafta que fu- aqui eftars con mis moijas.
do3 para no ccn grandes ? aviades vofotras* de quedaros (in 9 Mira bien l campo que fegaren, y fiuclas:
nofcravat.i
e S.
cafar por
para bul- f
amor dcellos ? No
hijas mias: que ma-
r
porque yo he mandado losmo^os que no te to-
quen. Y fi tuvieres ed,ve los vafos, y bcvcdel/-
. i

verfe: )'or amargura tego yo que volotros,porque la ma-


/ ^uiendt no de lehova ha falido contra mi. gua que facaren los mo^os. j Teng pi-
vLT'7J% Mas c& aleando otra vez fu boz, lloraron: 10 E/l< entonces inclinando fu roftro encorvo- dad de mi.
y Orpha bef fu fuegra,y Ruth fe qd c ella. fe tierra, y dixoie Porq he hallado gracia en tus^j^f
f
nJ,"ei :

onocm'cnti, de ij Y
// dixo:Heaqui,tu cufiada fe ha buelto ojos.que tu d me conozcas, fiendo yo eftrgcra?'^'^^^!i'* <^

f'r'^'a "'tT
pucblo.y fus diofcs,buelvc te tu tras dclia. 1 1 Y
rcfpondiendo Booz dixoie, Dccicrto me it, dt cram,
fS^^hf'fcT- i6 Ruth rcfpondi No me ruegues que te
Y : hafido declarado todo lo que has hecho con t\x y '"f'"
ifirk Diti ptr dexc,y me aparte de ti; porque donde quiera que fuegra defpues de la muerte de tu mando, que de ^lt/l/;^*"^
f^^i^cs, yrc y donde quiera que bivieres,bivir.
:
xaiido tu padre y tu riiadre,y la tierra de tu na-^ ^i^.^/fr.i j.
'"^'^^''u'^'
Itata!"^
* Tu pueblo.mi pueblo:v tu Dios,mi Dios. tural has venido pueblo que no conocifte ' antes.'' "^t). dMc
El imfraaci- 17 Dondc tu murieres morir^ff,y alli fer fc- 1 2 lehova galardone tu obra,y tu falario fea 11c- ^^^'^
m:<^ii.Sm.i pultadag ani me haga Iehova,y ani me d,queyS- no por lehova Dios dclfracl,que has venido parags! de icho-
"^ la muerte har feparacion entre mi y ti. cubrirtc debaxo z de fus alas. va.
'jioJi-
jj Ye!U
' -

Booz, Ruth. R V T H. Fol.S'^


5 1 Y
ella dixo: Sefior mio,hjl!? /a gracia deLin- 1 1 No ayas temor pues aor- hija mia yo har :

de tus ojos.porquc me h.is confolatlo, y porque


te contigo todo loque tu dixeres , pues que * toda la c Toja d rc-
i LctJU mu, '3S hablado al coraijon de tu ficrva,* no licndo yo pucrta de mi pueblo fabc que eres muger vuruoa. -.- lo, o toila
wi/T.wr.io.
'
como una de tus criadas. 1 2 Y
aora uunej es cierto que yo foy el rederap- '-^

14 Y Booz le dixo: A la hora de coraer.allcga- toncontodo eToay oir redemptor mas cercano
te aqui,y come del paii,y mo|a tu bocado en el vi- que yo. ,

nagre. Y ella fe aTcuc cabe los fcgadorcs,y el le di 13, R.epofa efta noche, y quando fcadcdia,firf-
>&4< po- del 'potgc.y comi halla que fe hart qu:ht rcmmiere,b'cn,redimate:inaS i 1 o te qui
y le fobr:
ij- Y levantle para coger. Y Booz mando alus, liercrcdirair.yo te redimir, bivekhovx Repofa
criados diziendo:Coja tambin enere las gavillas , y pues hafta la maana.
No feo de- ^ no la avcrgonceys.
k 14 Y
icpof lus pies maana^y levan-h.la la
fcntUyi.
Antes (.chareys 3 labiendas- de los manojos,
1 tofe antes que nadie pudiclfc conocer otro ,
f
y (
do ecuieyi. Y dexarlacys ^ue co)a,y no la reprenendays. dixo.Nofe fepa q la niugr aya venido la erx fs. i fus a i
17 Y cogi en el campo halla la tarde, v dcgra- Y dixo elL Llega el tii'^o que tr.-.s fobre ti,
'
I j-

m E/p. vit\i no loque avia coc ido, y fue como un cpha de cc- y ten deel. Y teniendo dce! el midi feys mciide de
^'* vada. tevda,y pufo'ela acueftas,y vinofe la ciudad.
1 8 Y tomlo y viuofe a la ciudad y fu fuegra : 16 Y
vino fu fuegra,//: qml !e dixo Que pues, :

vido loque avia cogido. ilU fac tambin loque le Y hija mia?Y da le declar todo loque con aquel va-
avia fobrado clefpues de harra,y diofclo. ron le avia acontecido.
19 Y
dixolc ui fucgra:Dndc hascogido oy? Y 17 Y
dixo:Eftas fcys nudidas de cevada me dio,
a Hcb.hecho. donde has trabajado ? Bendito lea el que te ha dizicndo me,Porque no vayas vazia a tu fue ra.
Y
* AiT. vcr.w. ^;onocido. cll.t declar fu fuegra loque le avia a- 1 8 Entonces i', dixo Repofa hija mia, hala
:
q
contcado con aquel varn , ydixo:cl nombre del fcpas como cae la cofa: porque aquel hombre no
varn con quien he oy trabajado, Booz. repofar hafta que oy concluya el negocio.
io Y
dixo Noemi fu nuera. Sea el bendito de
CAPIT. IIII.
Ichova, que aun no ha dexado fu mifencojidia ni
para con los bivos ni para con los muertos. Y tor-
Sooi.,efcufandofi d mas p>(ipin<juo,toTnii por rmigcr Kmh <t

conforme l derecho di la Ley, de la qual U nace Obed abuelo d:


nle deiir Noemi, Nucftro pariente es aquel va- David, con el qital f comtma la genealoga del Mtpias dfd e
i'O"^ Y nucftros redemptores es. Fharc hijo de luda.
Sti>q^ten''p^Ltc-
Bctc la luteU 21 Y
Ruth Moabita dixo : Aliendc deefto me Booz fubi la puetta,y aTentfe all:
2 he- ^ aL" Y
y U conipra dixo'.juntate con mis criados,halla que ayan acaba- b Arnb, 5, \

de niiduos aqu pafava aquclredemptorptor ^


'> del
qual Booz
Booz
birncs legua
do toda mi fegada. avia hablado. Y dixle:"^
dixole:'^ Fula
Fulano,o^utano,lle- i-*- f/
b Ley. Ur. zi Y
Noemi refpondi Ruth fu nucra:Mejor gatc,y ficntate.yel vino,y fcntofe. y\.:>.m!.
es hi)a mia,que falgas con fus criada3,que no que te
Entonces el romo diez varones de los Ancb- oe j'ii
encuentren en otro campo.
nos de la ciudad,y dixo:Scntaos aqui,Y tilos fe fen- ftiudo.
25 Y
anfi elUe junt con las mecas de Booz
taron.
cogcndo.hafta que la fiega de las ccvadas y la de los
3 Y" dixo al redemptor una parte de las tiei- :

trigos file acabada; mas con fu fuegra habit.


rasque tuvo nueftro hermano Elimelech, vendi
Capit. III. Noemi,la que bolvi del campo de Moab.
JlM'.h in!}r;iyda di Koemi ft fut^a^tratn de cafamicnto con 4 Y
yo dixe . mi de hazer telo faber,y dezirtc
3a^, y si lo admite. que Uktomes delante de los que ellan acjui lentados
YDixole fu fuegra Noemi: Hija mia no te ten- y delante de los Ancianos de nii pueblo.Si redimi-
go de bufcar defcanfo,que te fea bueno? cres.rcdime.Y i no quiricics,redinm-, declramelo
2 No es nueftio pariente Booz,con cuyas paraque yo lo fcpa:porque no ay oro que redima fi
mocas tu has edado ? Heaqui que el avienta efta notu:y yo defpucs de ti. Y
el otro refpondi Yo :

noche la parva de las cevadas. redimir.


4 tf.tctnfi]t a 5 a r pues hvartths, ^
y ungirtehs,y veftir- / Entonces replic Boz:Elmifmo dia que
'* ^^^^^ veftido..y vendrs la era, y no te dars tomares las tierras de mano de Noemi, ^tomafte = "^^ oWig*-
'wff'"
cmfjn^'y conocct al varoii hafta que el acabe e comer y de tambicn Ruth Moabicanuiger del defunto,p- pot^ll^^J
'
fuUgumi.^ be ver. raque levantes el nombre del muerto fobrc fu cj."'"""'^
4 Yquandoclfeacoftre,fabetuclIugardon- pofelion.
acoftar,y vendrs y dcfcubriras los pies,y 6 Y
el redemptor rcfpond;,No puedo yo re- ^^'^-t"^
OnmtUi.pr".
\oi\i.M*t!. acoftaitchsiy el te dir lo
,

que ayas de hazer.


t r pirque ijo
dimir' a mi provecho: porque echara a perder S daSr m\,<c.
L^- I

*''
j ella Y le refpondi: Todo lo que tu me man- mi heredad;" redime tu mi redcmpcion;poiquc_)'J M' uzJj. f.

dreSjhar. no podr redimir. raiVo nVa"


"
Ydecendicndoalaeia, hizotodoloquefu
G 7 Y
avia ya de luengo tiempo efta coftumbre lecho.
fuegra le avia mandado. en Ifracl en la redempcion o contrato, que para la
7 Y como Booz uvo comido y bcvido, y fu confirmacin de qualqier negocio el uno quita-
coraren eftuvo bueno, entrfe dormir un can- va fu c.-;pato.v lo dava i a fu compaero Y efte e- V"'.^" :

< O, calUda
to del monton.Entoncesi/- vino 'efcondidamen- ra el teftimonio en Ifrael.
te,y defcubri los picsy acoftfe. 8 Entonces el pariente dixo Booz Tmalo :

8 Y aconteci , que media noche el varn


la tii.Y dziendoinotc7i\((\i capato.
fe cftremcci,y atent,
y heaqui la mugerque efta- 9 Y Booz dixo los Ancianos y todo el Puc-
va acoftada fus pies. blo,vofotros fircys oy tcftigos de como tomo todas
9 Entonceseldixo:Quiencres? YciW rcfpon- las cofas que fueron de Elimelec,y todo loque fje

d Tona me di:Yo foy Ruth tu fierva


^ eftiende el canto de tu : de Chelion , y de Mahalon de mano de Noe-
tu muger capa fobrc tu fierva que redemptor eres,
porqueiti
pertenezco fe-
cl dixo

Y
Bendita feos tu dc leliova hija
n. , ,
:

.
10 Y que tambin tomo por mi muger Ruth
jiin 'a Lfv,
niia,que has hecho me|or tu pohrera gracia que la Moabita muger de Mahalon.pnraque yo levante el
l};ac. : : (. primera: no yendo tros los oi.inccbos, fcm pobies, nombre del defunfto fobrc fu heredad,paraque el
o fean ricos. nombre del muerto no fe pierda de entre fiu
L s hermanos,
Boot fc.c.\fac'onRiuh. I. D E S A M VE L.
k Di U con hermanos,y Je la puerta de fu lugar. Vofotros ft- fuftentartu vejexipuesq tu nucra,laqu2l te ama,!e
ercgacion Ji
rey. oy tcftigos. ha parido,que mas te vale cl'la,que fiete hijos.
11 Y
dixcron todos los del Pueblo que eftavan 16 Y
tomando Noemi el hijo , pufolo en fu re-
a la puerta con los Aucunos , J^efomss tcrtigos. ga^o,y fuclc fu ama.
lehova hag la muger qentra en tu cala , como 17 Y las vezinas le pufieron nombre diziendo: * l.Ciirr. iji
)runiaron Rachcl y a Lea.las quales dos edificaron la cafa de l
ANoemi ha nacido un hijo*:y llamaron le Obed.
con lu dcjn- feas yllftre en Ephrata, y tengas n- Eftc padre de I(ai,padre de David:
Ifrael: y
m Hib.lUmts bradia en Beth-lehem. 18 Y eftas/ las generaciones de Pliarcs: Pha-
nomine. I i Tu cafa fe conio la cafa de Pharcs, * al qual resengendr Hefron.
pari Thamar luda , de la fimicnte qiic lehova ip Y
Hefron engendro Pvam>y Ram engen- Mir/. I, 5. j(

te diere de aquela moca. dro Aminadab-,


1^ Y /; Booz tom Ruth y ,
tila fue fu mu- 20 Y
Aminadalj engendr a Nahafon yNa- ,

ger.El qual como entr elli , lehova le di que hafon engendr P Salmn, pl'k.Sabmh,

concibie(re,y parieife un hijo. 21 Y


Salmn engendr Booz,<ly Bcoz engen- V.JilM.fe llama
14 Y
las nuigeies dczian emi: Loado fea dr Obed; Ve Ruth cf-

lehova que hizo que no te altafe rcdcmptor


,
22 Y
Obed engendr Ifai , v liai eneendr :rimscTA ^ tan ,

oVjCuyo nombre fer nombrado eii Ifrael. David.


w Hcb.pira i j- l cjual fer
" relaurador de tu alma,y el qe
haicne bolve:
dilnu. ctudtutA'tos en ti

Primero libro de Samuel.


Contiene U hijlor'ta de Ochenta attos: los quarenta en tiempo de Eli. cap, 4.. 1 8. y los otros 40. en tiempo de
smaelj de Sal. Act.is,2i.

C A P I T. I. tuvo por borracha.


Amcirrmgv demcma afnmada mucho ticmp con d op- 14 .
Y dixole Eli.l' Hafta quando cftars borra-

prolnio Ae fu ejleiilidad impetra de Dios m


h/;o, al qitfil llann* cha,' digirc tu vino. kJenmiJad it

Samuel, dedicando lo al Seor para el Servicio de fu Taberna- \$ Y Annalcrefpondijdiziendo: No Seor ^"/^"/^""


culo. mi, mas yo foy una muger congoxada de efpiri- /aiitaref

Vo un varn de Ramathaim de tu,no he bevido vino ni fidra , mas he derramado "''M


Sophim del monte deEphraim,que n mi ,
anima delante de lehova.
. , ^ r tu Tino1"f
de tu
'

fe liamava Elcana hijo de lerobo- 16 No tengas a tu lierva


,
por una muger impa, m Hfb.duia
o
.am hijo de Eliu , hijo de Thohu, porque con la multitud de mis congoxas, y de <^^> '^<^-
,

aliabiuntc V//(^hijo de Suph ^ Ephrateo. mi afflicion he hablado harta aora. con "ota.'
^^^^^^^ 2 Efte tuvo dos mugercs;cl nolTi- 17 EU le refpondi,y dixo: Ve en paz, el Di- "^"tii Y
fThtni"
os de Ifrael te d la peticin que has pedido del.
Juimcuce cri bre de la una. era^ Anna: y el nombre dla otra
ieyita. Y
Phcnenna. * Phcnenna tenia hijos , y Anna no 18 eZM dixo : Halle tu fierva gracia delante

Y
''..-"''los tema. de tus ojos. fuce la muger fu camino.y comi,
y Y
Hci.PcntKuh
Y
fubia aquel varn todos los anos , de fu no cftuvo mas trille,
ciudad adorar y farificar lehova de los exeici 1 9 levantandofe de maana adoraron delan- Y
tos en Silo:donde eftavan dos hijos de Eli, Ophni, te de lehova , y bolvieronfe , y vinieron a fu cafa

y PhineeSjSaceirdotes de lehova.
en Rhamatha. Elcana conoci Anna fu mu- Y
4 como Y
venia el dia,Elcana facrificava y dava gcr,y lehova le acord deella.
a Phcnenna fu muger,y todos fus hijos, y todas
"20 fue P que paitados algunos dias Anna c- P "'i^- Y
lo fus hijas acada uno ^ lu parte. cibi.y pari im hijo , y pufole nbrc q Samuel d,- " htb. x*
c.-Vabd;
factHcado. j Masa Anna dava una parte cfcogida, por- ^>(/i,Porquanto lodemand lehova. ti q.d. ucma-

a U avia he-
3ue el amava Anna aun que lehova ^ avia ccrra- 21 Defpues fubi el varn Elanna con toda fu "jf
^^'"s,
cho cftcril.
o fu vientre, familia lacrificar lehova el facrifici acoft- ^^'^'^

c Phcnenna.
6 Y fu competidora la irritava enojndola y
<^ brado,y fu voto. tArribj.

entriftecicdola,por lehova avia cerrado fu vitre. Anna no fubi,fino dixo fu mando,


7 Y
anfi hazia cada ac;quando fubia la Ca- Y mfuhir hala que el nio ca deftetado,paraque
fa de lehova, enojava anfi la otra ; por loqual eUaHeve f y fea prefcntado delante de lehova, y fe f Anii.u.
lo
quede ^"
^ alia para fiempr
llorava,y no comia.
8 Y
Elcana fu marido le dixo Anna porque 25 Y Elcana fu mando le rcfpondi:Haz loque
:

lloras? Y porque no comes ? Y porque cft afligi- bien te parcciere,qucdate hala que lo deftctcs, i-
do tu coraron ?No te foy yo mejor que diez hijos? lamcntc lehova cumpla fu palabra. Y quedfe la
9 Y levantfe Anna dclquc uvo comido y be- mugcr,y cri fu hijo.naftaque lo delet.
vido en Silo; y Eli Sacerdote cftava femado lobre 24 defqiie lo uvo deftetado , llevlo conGgo, Y
nna filia )unto un pilar del Templo'de lehova
* con tres bczerros.t y un epha de harina,y un cuero , Oyhtm^*.
Y
ella con amargura de anima or lehova de vino,y truxolo la Cafa de lehova en Silo , v y u //cUy d A-
f DelTabct- el nino era aun pejueno.
?. llorando abundantemente.
n.iculo.
E hcb. y tlo- 1 1 Y hizo voto dizicndo;Iehova de los cxerci- 25" matado el un bezcrro truxeroel nio Eli. Y
tmio ttouva. tos,Si mirando mirares el afflicion de tu fiei-va,y te zG W/* dixo Ayfeormio, bivatu almafeor Y
acordares de mi,y no te olvidares de tu ficrv.i, mas mi, yo foy aquella muger que eftuve aqui contigo

dieres tu ficrva 1^ fimientcde varon,^olo dedica- orano lehova. (le pcdi.

r lehova todos los dias de fu vida, ynofubir 27 Por efte nio orava, y lehova me di lo que
navaja l'obrc fu cabeqa. 28 Y yo rabien lo buelvo Iehova:todos los dias

1 2 Y fue como ella oraTc luengamente de- q bivicrcjfcr de lehova.Y ^ ador alli lehova. ^ Anna.
'

i Delante dtl
lantc de Ichova,Eli le cftava mirando i fu boca. C A P I T. II.
Arca. ij Mas Annahablavaen fucora^on,y folamc- ^, hazegracia<
Jnna ^ Seor <jueh ^uit la verguenca de fu
.,
al
te fe movan fus labios,y no fe oya fu boz , y Eli la e7}7ri7ad" man]!";mlof Providencia^ conque ahateh lot
filiemoi.
Cntico de Anna madre de Samuel. I. D E S A MV E L. T0IS6
fob:rvos,y Irjar.ta a lo; humild::.
1 1. Los b Vos de !i S.t- 12. Eli muy viejo, y ova todo loque
empero era
cerdote coitfitatjitriciay tyirania
atarta-j^mal l'ucblo le di-
fus hijos hazian todo lrael , y como dorman c
finoculto. III. Sit padrees amr>tazadd; Dios , ^rave^
mmte por un Prophta,pr no averos cajii^ado ion el ri^or q-.te lasmugcresbque velavanla puerta del Taber-
Uimip-Ms
aMigloru. deMia. naculo del Telimonio. paUrA, Kxcd^

\/ Anna or,y dixo: Mi cora<jon fe alegra en le- 25 Y dixoles c Porque hazeys cofas femejan- J*.^""'*
bim qac''tef-
te??Poiqueyooygodetodoeftc .pueblo vucftros
pon^ict i mi j[ hova,a mi cuerno es cn'alcado en lenova,' mi u,-cuk>,
negocios malos. d/'ifmfy
'^^^ enlanth obre mis enemigos , poi-
AiTib'i''<'
quanto me alegr en tu lalud. 24 No hi)os mios,porque no es buena fama la- ^""''/^. ^'

c Dios.'
que yo oygo:que hazeys pcccar al Pueblo de le- tllTctC-
4Qu:&b<y i No
ciando como lehova: porque no y
j
hoVa.
<i

pcr'lc^u.,ll-^',
wj^ww fuer^ de ti,y no ay Fuerte como el Dios
Ts'o L'"'*"
nueftro.
2j Si peccare el hombre contra el hombre , los ""/'v-^i"'.
cEh^iod juczes lo juzgaran :masfi alguno peccare contra ^j'"*' "'^

queimc- 3 No multipliqueys hablando grandczas.gr- Iehova,quien rogar por el? Mas cIjs no oyeron la a cb. naf-
^c^^s:ceflcn las palabras arrogantes de vueftra bo-
KVas""^ boz de lu padre:": porque Ichova los qucria matar. '' ^'c- >!

ca,porque el Dios <i de las Icicias lehova, y las


f dealquilarf
g Se torn obras magnificas el le ion prelas.
z6 Y
el mo^o Samuel y va crecido,y mejoran-
^

cilecil. dofc f delante de Dios y delante de los hombres. Di c <ue .1


. Lqs arcos de los fuertes /w quebrados , y
27 f Y vino un varn de Dios Eli , y dixole.
1oIj.5,i8. lo* nacos le cieron de tortaleza.
Anfi dixo Iehova:No me manifeft_j'< nunifiefta-y^ri'j'lV''*
h A lai^pul- j Los hartos le alquilaron por pan:y los ham-
mente g ala cafa de tu padre,quando eftavanen E- noUn'^',(s\u.
brientos ' ceTaron-.hala parir fete la cfteril , y la- jhUjt^o-.tu
i Rcfaf-ita. gypto.enlacafade Pharaon?
/ecdli.nou, que tenia muchos hijos g enferm,
28Yjtfloefcogi pormi ccrdote entre todos yj,^"^,'^^""'
Niim 1S.50. 6 *Iehovamata,y cldavidatclhazedecen-
los tribus de Ifrael,paraque ofFrecieflTe fobre mi al- f!cado,tm /<>,
' ^ ^ haze fubir.
infiernos, y
""^
Geif' tar,y quemaTe perfume, y truxeTe ephod ^ delan-
ks.U)spo- 7 lehovaempobrece, y clentiquece:abatc, y
te de mi y i di a la cafa de tu padre todas las of- "^"Ih ul.
bres.&c q A enfalda. ,

El levanta del polvo al pobic , y al mencftc-


frendas de los hijos de Ifrael. m -s.4. r.
^
l:aa"n/"'"
tofo enfal<ja del cftiercol , para aTentarlo con los 29 Porque avcys hollado mis facrificios.y mis u^,"5^''Y3
sldrls-
prefentcs, que >P mand en el tabernculo , y has hombres.'^
zosqelmun- pnncipes:y haze q ayan por heredad alienco de
non rrado tus hijos mas que mi , engordndoos i 1 1.
noHrra-.porque de Ichova fon las colunas de la ti-
Pr VT^ de lo principal de todas las ofTrendas de mi pueblo I ^ ^aiT.n.
xia.J, 7 erra,y el aTent fobre ellas el mundo.
mPco.4,1'9. 9 1 El guarda los pies de ( US fanl:osmas los
: T, ,
hEnnulct-
Heb.callria. jo * Portanto lehova el Dios de Ifrael dixo, vicio.
impios perecen en tinieblas, porque nadie con
fu cr(;afera valiente.
Yo avia dicho,q tu cafa, y la cafa de tu padre 1 an- j^j'^j"^^^"
lflio.ii.
darian delante de mi perpetuamente, mas aora di- dotcsdelir
uTodoei 10 Iehova,fern quebrantados fus advcrfarids:
mundo. xo Iehova:Nunca yo tal haga, porquero honrrar orircndas.
y fobre ellos tronar defde los cielos.Iehova juz-
los que me honrran, y los que me tuviere en po-
R^ynl""*' ' trminos de la tierra , y dar fortaleza
co,feran viles.
ftlie ui^rf, fu Rcy.y enfaldar o el cuerno de fu P Medias. Nu.j./io.
Heaqui vienen dias , enque cortar n tu bra- y i,8.
TIj-^mI^Z
" YElcanafebolvifucafaenRamatharyel 3 1
(jo,y el bra^o de la cafa de tu padre,que no aya vie-
nio^o minil\rava Ichova delate de Eli Sacerdote. ^"j^^"
mufrt chn}7. }^
jo en tu cafa.
tujt fisurmfM II f Mas los hijos de Eli eran 1 hombres im- N.Rer^i.iy
pios,y no tcnian conocimiento de Ichova. 32 Y vei-as competidor en el Tabernculo en I Me r irn .

^ todas lascofas en que hiziere bien Ifrael, y en


- Hcb. hijo ^ 3 coftumbre de los Sacerdotes con el
pueblo que qualquicra q facrificava facrificio, venia
ningn tiempo avr viejo en tu cafa. mr^ ^w -
de BeUal.
el criado del Sacerdote, quando la carne eftava 33 Y
no te cortar del todo varn de mi altar,pa - cm imm
rahazertc marchitar tus ojos, y henchir tu animo
cozer.f r?jfio en fu mano un garfio de tres gachos, /^'"^^^'J^'^*
de dolor,mas toda la cria de tu cafa morirn ya va- dus.'^'j'"di?s
j
14 Y heriaconelen lacaldera, oen laolla,oen
iones. to h*!a con cUi,
el caldero,o en el pote, y todo lo que farava el gar-
Sacerdote lo toniava para i. De efta manera
fio,el 34 Y cftotcy:'r'feal,//f, loque acontece- '"^^'^""'^r^'

hazian todo Ifrael que venia Silo. ra tus dos hijos Ophni y Phinecs, que ambos mo- ]t,i7

I $ Anfi mifmo i antes de quemar el fevo,vena rirn en un dia. n Tai linea.

I uv.i.is.
criado del Sacerdote , y dezia al que facrificava: 31 Y yo me defpertar facerdote fiel que haga ^"^'^5"^"^
,

Da carne que conforme mi coraron y mi anima , y yo le ediS- "^^^ cay7s



ae para el Sacerdote: porque no to-
car cafa firme ,yil andar delante P de mi ungido buenas ob'u
mar de ticarne cozida,fino cruda.
todos los
16 Y refpondiale ^el varn : ^ Quemen de pre-
dias.
""t.^ra""'" -

' ^ ^' ^'^'y '^'j}'*^' tomate como quiiercs. Y el 36 Y


fcr que el que oviere quedado en tu ca- Ucndad'";^
c'iv^ fa,vendrproftrarfelcpor<iT/<run dinero de pa- i.Jt^j. 1,17. ^
t H.b Qa-- rcfpondia:No,ino aora la has de dar : de otra ma- ^/o""" F"y
numlu qac- ta,y un bocado de pan, diziendole.Rueeo te 1 que
ncny la tomar por fuerza,
mcn el.cc.
y pg^cado ^ de los moqos era muy
me contituyas en algn miniteno paraque coma Uiutharie.
grande delte de lehova porque los hombres mc- un bocado de pan. fimiieme dt -
V $. drlos fa- :

cerdotej.
HA.
nofpreciavan ^ los facrificios de lehova. CAPIT.
III. ei^ncnf,^^.

ftntcde.Sfc.
el pre^
18 Y
el mo(;o Samuel miniftrava delante de Ic- Humando Dios Samuel qsmtro veXes le declara d caTi- P
,
1"' "^'y,

hova veflido de y un Ephod de lino. lode'Eli:yelfelonotific(t. 11. Samueles conocido del Pste- y^'S"=

f Exo,i8,4. 19 Y haziale fu madre una tnica pequea , y bloporpropheta.


lcl\UZi,
ao, quando
trayafcla cada
acoftumbrado.
facrificar el facrificio ^
fubia con fumando
Y El mo^o Samuel miniftrava lehova delante
d Eli , y la palabra de lehova > era de eftima
"""^

Arrib.1,5. 20 YEli bendezia Elcanay fu muger dizi- en aquellos dias,no avia vifion manifiefta.

is^nu f*
endo;Iehova te d fimiente de efta muger en lu- 2 *Y aconteci un dia , que eftando Eliaco-
dcfi'empie.'* p"-
^ pcticion que pidi Ichova y anJiCe : ftado en fu apofento , y ya fus ojos comenjavan
ftit'.oqueem- Dolvieron fu lugaf. cfcurecerfe que no podia ver.
preft.scc. 21 Y
vifit lehova Anna,y concibi,
y pari 3 Yantes que la lampara de Dios fueTe apa- j, p j] ^.j.
tres hijos, y dos hijas, y el mojo Samuel crccia de- gada,Samuel cftava durmiendo ^ en el Templo de
lante de Ichova, Iehova,donde el arca de Dios eftavx
4 Y lehova
Dios habla con Samuel. I. DE SAMVEL.
4 Y Ichova llam a Samuel , el qual refponcii: 4 Y Embio cl pueblo Silo,y truxcron de alia el
Heme aqui. arca del Concierto de lehova de los excrcitos
, que
Y corriendo Eli dixo-I-ieme aqui : paraque cftava afcncado entre los Chcrubines: y los dos hi-
me llamafte? Y Eli le dixo:ja no he llamado : tomate josde Eli, Ophni y Phmees ejiavan al c el arca del
y acuelate ? Y el le bolvio,y acoftle. Concierto de Dios;
6 Y bolvi otra vez lehova llamar Samuehy $ Y aconteci, que como el arca del
Concierto
levai-itandoleSamuel vino Eli , y dixo:Hcme aqu; de lehova vino en el campo , todo Ifrael dio grita
paraque me has llamado ? el dixojHijo mioye no, Y con tan gran jubilo.que la tierra d tembl. Ouas tetl
c No na ac-
ituznbiado
he llamadc,buelve,y aaieftate 6 Y como ios Phiiifthcos oyeron la boz del ju-
femejanu-s 7 Mas Samuel aun no conoca lehova , ni le bilo,dixeron ; Quebozde gran jubiloweftaenel
levccionet. avia fido revelada palabra de lehova. campo de los Hebreos? Ye conocieron que el arca eEmendieron
8 Ichova pues llam la tercera vez Samuel y : de lehova aiiia venido campo. al pur fus eipuj.
f/lcvantandofe vino Eli,y dixo Heme aqui para- :
7 Y los Philiftheos ovieron miedo porque di- ,

que me has llamado ? Entonces Eli entendi que le- xeron:Ha venido el Dios al campo. Y dixeron , Ay
hova Uamava al niojo. de nofotrostque ayer m antier no fue anfi.
'
f Hia aot

9 Y
dixo Eli Samuel : Vejy acueftate : y fi te 8 Ay de nofotros: quien nos librar de la m.ano
llamare,diras;Kabla Ichova,qiie tu fiervo oye. Anfi de eftos diofes fueites?Eftos fin ios diofcs que h iric-
Samuel fe fu,Y acoftfe en lu lugar. ron Egvpto g con toda pinga en el defierto.
^ C6 mucha
10 Y
vino Iehova,y parfe, y llam como as o- 9 Esforjaos y fed varones Philiftheos porque pLija*. ,

tras vezes,Samuel,Samul. Entonces Samuel dixo: no firvays los Hebreos, como ellos os han frvido
Habla,quc tu fierv oye. vofotros.Scd varones.y pelead.
11 Y
Ichova dixo a Samuel. Heaqui queje har 10 Y
los Philiftheos pelearon, y Ifrael fue h v- h Hfb.heiyo.
u-d.i cofa en irrael,que quien la oy re,le'i retian am- cido,y huyeron cada qual fus tiendas, y fue hecha A" ^iJ v
bas fus orejas. muy grande mortandad: y cayeron de Ifrael treyn-
c Atr. 1,17
Tcdo ie II Aquel dia JO defj-iertar contra Eli todas las ta mil hombres de pie.

cunijUi. cofas que he dicho fobrc fu cafa. To comentar ; y 11 Y el arca de Dios fue tomada,* y muertos los n.
acabare. dos hijos de Eli Ophni y Phinees.
XO,fihah I } Yyo
moftrar que yo juzgar fu cafa para
le 1 z
f Y
corriendo de la batalla un varn de Ben-
fhtinfanus.
fiempre,por la iniquidad que el fabe q fus hijos ^ fe : jamn vino aquel da Silo , rotos fus veftidos,y e-
han envilecido,y el no los ha eftorvado. fW* tierra fobrc fu cabera-
f Nunca fe 14 Y
por tanto JO he jurado la cafa de Eli , que 13 Y como lleg,he3qui Eli que eftava femado
limpiara, hth. la iniquidad de la cafa de Eli ^iio fei expiada jamas fobre* filia atalayando i junto al camino: porque
'f,''*'"']'?
St,ftT ne.tow* ^-
facrincios ,ni con Prefentes. fu corado eftava tenbldo por caufa del arca de Di- nu^.
Ij Y Samuel cftuvo acodado hafta la maana, y os. Y
como aquel hombre llego la ciudad , dar las
abri las puertas de la cala de Ichova. Y Samuel te- nucvas,toda la ciudad grit.
nia miedo d defcubrir la vifion Eli. 14 Y
como Eli oy el cftruendo del grito, dixo:
l Llamando pues Eli Samueljdixole-.Hijo mi Queeftrucndo de alboroto es efte ? aquel hombre Y
S. Ichova,
Samuel. Y el refpondi. Heme aqui. vino priefla,y di las nuevas Eli.
g El imfrecaa- 17 Ye/ledixo:Queesla palabra* que te habl? 15 Y
era Eli de edad de noventa y ocho aos :
y
%,.ctm Ruth, Ruego te que no me la encubras, g anfi te haga Di- fus ojos fe avian efcurecid0,que nopodia ver.
'7' os,y anfi te aida,fi me encubrieres palabra de todo 16 Y dixo aquel varn Eli,Yo vengo de la ba-
loque habl contigo. talla,yohe huydo oy de la batalla .Y elle dixo. Que
1 8 Y Samuel felo defcubri todo,que nada le en- h acontecido hijo mi?
I L cubri. Entonces el dixo:Ichova es, haga loque bien 17 Y
el menagc 10 refpondi,y dixo : Ifrael hu-

le pareciere. y delante de los Philiftheos , y tambin fue hecha


19 f Y Samuel creci,y lehova fue con el , y no gran mortandad en el pueblo, y tambin tus dos hi-
dex caer tierra ninguna de todas fus palabras. jos Ophni y Phinees ion muertos, y el arca de Dios

20 Y
conoci todo Ifiael defde D3,hafta Beerfe- fu tomada.
, .
j, bahjoue Samuel -a fiel Propheta de lehova.
,
18 Y aconteci que como el hizo mencin del
manificftiBic- 2.1 Anfi torno lehova a aparecer en Silo porque arcadeDios,E/ caypaia atnis de la filia junto al
te lehova fe manifeft Samuel en Silo con pala- lugar de la puerta,* y quebraronfele las ceruizes , y Are. 5,17.
bra de lehova. muri: porque era hombre viejo y pefado, y avia
C A P I T. IIII. k juzgado liraci quarenta aos. ^ Govccnad%
Vencidos os If aelitas dlos Vhiliftheos acuerdan de traer 19 f fu nuera la muger de Phinees 5/<r/?it// pie-
] carneo d Arca del Concierto, la qual fu tomada de los Pbi- ada.ccrcana al parto ,
oyendo el rumor que el arca
iJhheos,y ellos de>hechos,y muertos los dos hjos de Eli. 1 1- Ve-
de Dios era tomada,y fu fucgro muerto,y fu mari-
nida la nueva a. Silo,Eli cay de fu filia y fue muerto, lll.
dojcncorvofe y pari ; porque fus dolores fe avian
La muger de Phinees mal pie a Jchabod, y muere en el parto.
ya derramado por ella.
"^7" Samuel habl todo Ifraeby en-
a A fab.toque
Y
^ Ifrael fali al
10 Y
al tiempo que fe mori dezianle las que e-
Dioktcvc- cuentio en batalla los Philiflieos y aflentaron ftavan cabe ella,No tengas temor, porque has pan-
lava. -
bLapicta
campo 'unto > Eben-czer:y los-Philiftheos af- do hijo. Mas ella no relpondi.' ni par mientes. lAhcoBf-
del ayuda. fentaron el fuyoen Aphec. 21 Y
llam al nio l-chabod,dizicdo, "captiva Ucion.
z Y los Philifthcos prcfentaron la batalla a If-
cslagloriadeIfiael,(porelarcade Dios, q era to- "> ^'fl' fiVi.
vencido delan-
racl,y como la batalla fe dio, Ifrael fue mada:y porc] era nuieito fu fuegro,y Ai marido. ) ^"'"^^
te de los Philifthcos: los quales hirieron en la batalla 22 Y
dixo,Captiva es la gloria de Ifrachporque n /fb.rfj^f.
por el campo como quatro mil hombres. era tomada el A rea de Dios. i^ > *f c

cUfenado. 3 Y
wOT el Pueblo bolvi al campo, c los An-
CAPIT. V,
cianos de Ifrael dixcron Porque nos ha herido oy :

Tueflael ArcaporUs PhiWslheoseneltemtlo dt fu Dios


Ichcva delate tle los Philiftheos? Traygamos nol- Dagon en A^to,D!oon fie deshecho en fitpye/encia. II. Los
otros de Silo el Arca del Concieito de Ichova, para- de A^to fueron acotados de Dnos,y anfi mifmo los de Geth d-
que viniendo /cntre nofotrcsnos falvcdc mano de la pajfaron. III. Trayda a Alearon, los Accattnit.isylot
de nucftros enemigos. principes de tos l'hiliflixgi acorduror^ de reJlituyrU enfu lugar.
Y Los
Hiere Dios con almorranas a los Plulifl-hcos. I. S DE A M T E L. F0I87

Y
Los Phihfthcs tomada el arca de Dios , tru-
xcronla defde Eben czer Azoto.
fu mano de fobrc vofotrbs,y
ofes,y de fobre vueftra tierra.
Mas porque
de fobre vueftros di-

2 Y
tomaron los Phihlhcos el arca de Di- 6 cndurecereys vucftro coraijon,
os,)' metironla en la cafa de Dagon , y pufieronla
* como Egypcios y Pharaon endurecieron u exo. n.ji,
los

cabe Dagon. coraron Defquc el' losuvo>.^tratado, no lo t Hob.obr


?

dcxaronquclcfueTenyfe fueron? eudlus.


3 Y el liguicntc dalos de Azoto fe levanta-
ron de maanii, y hcaqui Dagon ptoftrado en tier- 7 Toni.jd [aiciaora,yhazed un carro nuevo,y
fWii//dos vacji que trien, las quales no aya fido
ra delante del arca de Iehova:y tomaron D.^on,
puefto yugo:y unid las vacas al (.ano,y hazed tor-
y bolvicronlo l lugar.
4 Y tornndole levantar de maana
"

-el dia nar de detrs de ellas fus be^ti ros tala.


figuientc,hcaqui que Dagon avia caydo proftrado 8 Y
tomaicys cl aica dc lehova, y ponerlaeys
en tierra delante del arca de lehova y la cabeca de fobre el cano, iob Vdos de oro, que le pagays en
:
^ (tnoi
Dagon , y las dos palmas de fus manos eftavan cor- expiacin, poned en una caxctal lado deella, y y os tatoa;
tadas fobre el lumbral dt U
fuert*, folamcntc avia dcxarlaeys que c v.tya.
ailciietpo, quedado ^ Dagon en el. 9 Y
mirad ijue i lube por cl camino de fu ter-
ouonco. j. Por cfta caufa los Sacerdotes de D.igon , y mino Beth-fames, el nos ha hecho cfte mal m
todos los que entran en el templo de Dagon no ,
grande :^ fi no.feremos ciertos que lu mano no
nos hirio,rws que nos ha fido * acdente. e CoCi venid*
pifan el lumbral de Dagon en Azoto hafta oy.
jj 6 Y la mano de lehova fe agrav fobrc los 10 y
aquellos varones lo hizieron anfi,quc to-
de Azoto,quc los delruy , * y los * hiri ^ en los
Wi.78:<. mando dos vacas quecriavan,unzrsronlas al carro
en Azoto y en todos fus trminos.
iijlit.,mal- (effos y encerraron en cafa fus bezerros.
?^To$*cnn 7 Yviendocftolosde AzotOjdixeron: Noquc- 11 Y
pufieron cl arca de lehova fobre el carro,

Imotouui. de con nofotros el arca del Dios de Ifrael porque : y la caxuela con los ratones de oro, y con las for-
fu mano es dura fobre nobtros , y ibbre nueftro mas de fus fieTos.
dios Dagon. fMiz Y
las vacas fe encaminaron por el camino de

8 Y
embiaron juntar a (todos los principes Beth-ames,y yvan ^ por un milmo camino anda-
dlos Philifthcos,y dixcron: Que haremos del ar- do y bramando fin apartarfe ni dieftra ni finie-
un acun*.'
ca del Dios de Ifrael? Y ellos relpondicron, Paefe ftra.Y los principes de los Philiftheos fueron tras
el arca del Dios de Ifrael en Gctli.Y paTaron el ar- ellas hafta eltermino de Beth-fames.
ca del Dios de Ifrael.
_
13 Y los de
Beth-fames fcgavanel trigo en el
eOioicaliis ^ Y
aconteci que como la ovieron paTado, valle,y aleando fus ojos vieron el arca y holgaron-
U iudad. c [^jj^Q lehova fu contra la ciudad c gran- fe quando vieron.
de quebrantamiento que hirilos hombres de a- 14 Ycl carro vino al campo de lofue Beth-
dai.Utl- :

par porque alli eftava una gran pie-


mmmurrm quella ciudad defde cl chico hafta el grande d que fainita.y all :

cubran los fieTos. dra: g_j'f//wcort.nrG la madera del carro, yofFrecie- p Afab. losd
^^Lj^r^" vacas en holocaufto lehova,
Bsih-iaaics.
ron
*4^^'l- f Yembiaronelarca de Diosen Accaron. las

\ir. Y
como el arca de Dios vino en Accaron, los de I j" Y los Levitas dccindieron
el arca.de lehova,

'''"^j 7^- Accaron dieron bozes diziendo: Paflaron miel la caxuela que ejlava cabe ella, en la qual eftavn
f'
arca del Dios de Ifrael por matarme mi y mi os yafos de oro : y pufici on U obic aquella gran
Hcb. y pueblo. !)iedra:y los varones de Btilifimea lacrificai ho--
caion. 1 1 Y
embiaron = juntar todos los principes de ocauftos,y maiar vilinias Iclio va tn aquel da.
1os Philiftjieos diziendo: Embiadelarca del Dios 1 6 Loqual viendo los cinco principes de los Phi-
trnele fu lugar,y no mate mi y mi
I*'^'''^''^' liftheo5,6olvieronfe Accaron el mifmo da.
^j.tcrioi
t rioide
pueblo.Porquc avia f quebrantamiento de muerte Eftos pues fon los fieTos de oro, que paga-
17 h o,t^m
en toda la ciudad,y la mano de Dios fe avia a'li a- ron los Philiftheos lehova* en expiacin. Por "^"^^^

tema\mmi- gravado. Azoto uno, por Gaza uno por Afcalon uno; por
Mcia,ver.9
j ^ y Jq^ rnorian,eran heridos en los g fieTos, Geth uno; por Accaron uno.
que cl clamor de la ciudad fubia al cielo. 1 8 Y ratones de oro conforme al numero de to-
das las ciudades de los Philiftheos c^ue pertenecan z
Capit. VI.
los cinco principes,dcfde las ciudades fuertes hafta
Los Phili'heos competidos de la plaga reTiituyen el uirca
ecngranAefilennidad.il, Llegada en los trminos de Bet-fa-
lasaldeas fin muro.' Y
hafta la gran piedra fobre la i Es ordon

mes los de la tierra fin heridos por averia "jisio-


qual pufieron el arca de Iehova,en el campo de lo- Hlfedefui.!t
fue Beth-famita,y ^ hafta oy. y anfi tmxe-
YEftuvoel arca de lehova en la tierra dlos
19 ^ Y
hiri D'w de los de Beth-fames porque a- ron cl Arca,
Philiftheos fiete mefes.
vian mirdo el arca de lehova hiri en el pueblo p^[j''c.''
z Y
llamando los Philiftheos los Sacerdo-
cincuenta mil y fetenta hombres. cl PqcBIo pu- u s. dr^a
:

Y
tes y adivinos,preguntaron Que haiemos del arca
porque lehova avia herido el pueblo de t memoria
:
fo luto,
de lehovaPDeclaradnos como la avernos de tornar
gran plaga. "^'''ii.
embiar fu lugar.
Y elks dixeron Si embiays el arca del Dios
zo Y
dixeron los de Beth-fames: Quien podr / dcs, "i^-vi.^
3 :
cftarm delante de lehova cl Dios Sando? qui- Y ' 5 j'i-'"'"
i Avioido de Ifrael,no la embieys vazia-.mas pagarleeys ex- la
en fub.r defde nofotros?
Y entonces fereys fanos,y conocereys , ^ , Z^f^'f'- .

fc'encia'^li" P'^'^''^"
-
21 Y embiaron menfagcrosa los de Canath- la hi>i
nadcsciio* porque no fe apart de vofotros fu mano- j.arim diziendo. Los Philiftheos han bueltoel arca
doCaab.t-
ccwysUciu- 4 Y ffi>dixeron:Y que fer la expiacin que de Iehova:decendid pues y traelda vofotros. "f"
fiidcvueftio
IcpageremosY re}X)ndieron:C)/)rJ al nu-
4>,/wrTiM/ nieto de los principes dlos Philihcos, cinco'' CAPIT. VII, U<Bcthfami-
tai y etret

j'/ii tr-s. fieTosde oro, v cinco ratones de oro porque la : Los de Cariath-jaiim tra a fi el are de Beth-fames. IJ. If- ifratUtai U
mifma plaga que todos tienen,tien tambin vue- ratlfe cimiierte i la predicado de Samuel,tl qual era por ellos . miraniy pirrffl

ftros principes.
III. Hanfingular wtoria de los Philiftheos.
'^slm'eTUt'

las
j Harey s pues las formas de vueftros
formas de vueftros ratones,que deftruy la tie
rra,ydareys glovial Dios dcifrael: qui^a aliviar
fieTos,
y Y Vinieron los de Cariath-jarira v truxeron el iwy mm:
arca de lehova , y metironla en cafa de Abi-
:
^^^^^^f
nadab en Gabaa y *._fanaificron Eleazar ^ conisr.
,

fu hijo,
. j

Los hijos de Samuel d^eneran. I. DE S A MV E L.

fu hijo,paraquc guardaTe el arca de Ichova. hiendo cohecho,y pervcrticado el derecho-


i Y
aconteci que dcfdc el da que lleg el ar- 4 Y
todos los A ncianos de Ifrael fe ayunta- i-zt cabegt
j,
t>

ca Cariath-iarim paTar muchos dias, veynte a- ron,y vinieron Samuel en Rama, '"^ '"'^^'udwcs

b CoMviitien- gstv toda la cafa de Ifrael ^ laratava tras Ichova. $ Ydrxeronle:Hcaquitutehashcchovicjo, y


ioL^? 3 f Y habl Samuel toda la cafa de Ifrael di- tus hijos no van por tus caminos, portanto confti-
I I.
*
ziendo: Si de todo vucftro corado os bolveys Ic- tuyenos aora rey ' que nos juzgue,como tun^tch- cQuenos go-
c 1. Reyes i}, hova,quitad los diofcs genos, y Aftharoth de <^ das las gentes. \Kine.

Idoiolt^''''
entre vofotros, y preparad vueftro coracon ale- Y * defcontcnt Samuel efta palabra que o"'
G f
les sidonios hova,y * fervid a el Solo , y */ os hbrar de mano dixeron,Danos rey,que nos juzgue. Y Samuel r y i
j.,o,'"
Deu:.s.+. lehova. '^-'".?. 21.
los philifthcos.
Mitch. 4, 10,
^
Entonces los hijos de Ifrael quitaron los 7 Y dixo Ichova Samuel d Oye la boz del j^^^ :

Bahales,y Aftaroth, y fervieron Solo Ichova. pueblo en todo loque te dixeren-.porque no = te h5 on.&c.**'**'
j Y
Samuel dixo : lunrad todo Ifrael en defechado a ti,mas mi rae han dcfechado que no ' 'ft'pfffiH <

Mafpha,y _yff orar por vofotros lehova. rcyne fobre ellos, >

-'o**.
ll9tiron 1- <^ Y juntando le en Mafpha, d facaron agua, y 8 Conforme todas las obras que han hechc^
budmtem- derramaron delante de lehova : y ayunaron aquel defde el dia que los faqu de Egypto hafta oy, qu
te delinee de,
^^y e djxer alli:Contra lehova avernos peccado. me han dexado,y han frvido diofes genos, ani
cpiblica con Y )uzg Samuel
^ los hijos de Ifrael en Mafpha. hazen tambin contigo. .
'

foirioudepec- 7 f Y oyendo los PhiUftheos que los hijos de 9 Aora pues oye fu bozrmas f protefta^rwwri ftptpron!- .

cidos.&c. l[tic\ eftavan ayuntados en Mafpha, fubieron los contra ellos declarndoles el derecho del rey que 't^ndo pr.
, ,

principes de los Phiftheos contra Ifrael. Loqual h de reynar fobre ellos.


Sw^J.I I I. como oyeron los hijos de Ifrael, uvieron temor de 10 Y dixo Samuel todas las palabras de lehov
'

los Philiftheos. al pueblo,que le avia pedido rey.


P Heb. No 8 y dixeron los hijos de Ifrael Samuel, t No- 1 1 Y
dixo /f Eftc fer s el juyzio del rey que g ei detecho
:
'
cefles de clamar por nofotros lehova nueftro Di- ovicre de reynar fobre vofotros. Tomar vueftrs^ <!<' <]ut it
os,que nos guarde de mano de los Phihfthcos hijos,y goncrfelosh en fus canos, y en fu gente
d'^7"^/rT'*'
9 Y
Samuel tom un cordero de lechc,y facri- cavallo,paraque corran delante de fu carro. '?^r*^*
h Sin falta,
fi'^lo lehova en holocaufto ^ entero:y clam Sa- 12 Y
ponerfelosh ^ por coroneles, y cincucri-,
ievi.it,ii.y mucl lehova por Ifrael,y lehova lo oy. eneros : y que aren lus
teneros fus aradas, fiegueri lus
y liegueri fiegas, '^5^^'"'
fus liegas,
aj.H- 10 Y aconteci que cftando Samuel facrifican- y que hagan fus armas de guerra,y los pertrechos 'hHeb^a'^'."*
do el holocauftojlos PhUiftheos llegaron para pe- de fus carros. '

.
t.iiicsdeniij,

lear con los hijos de Ifrael. Mas Ichova tron con 13 Item,tomar vueftras hijas,paraque fcan > uh-^
^J^^^'""^*
i Dshiolos. grfonido aquel da fobrelos Philiftheos,y que- ' guentcr3s,cozineras,y amafladeras. 1 . io'^^^
brantlos y fueron vencidos delante de Ifrael, 14 Anfi mifmo tomar vueftras ticrras,vucftraf
u Y
faliendo los hijos de Ifrael de Mafpha, C- vif)as,y vucftros buenos olivares, y dar fus ict-
.,i..~,^.:" -
guieion losPhihftheos hirindolos hafta abaxo vos. j>r-ri.-<^^.S

de Beth-car. ij El dezmar vueftras mientes, y vueftras vi-, =

12 Y Samuel tom una piedra, y pufola entre as,para dar fus ^ eunucos,y fus crvos. kot, fi, ,

k PIdM 4 Mafpha y Scn,y pufole nombre ^ Eben-ezer, dizi- 16 El tomar vueftros fiervos , y vueflxas fier^ "/^'''. /"rf<
endo:Hafta aqu nos ayud lehova. vas,y vueftros buenos mcebos, y vueftroiafnos,
1
"ctn^w^''*
I } Y los PhiUftheos fueron humillados,que no y con ellos har fus obras. hci^^i
vinieron mas al termino de Ifraehy la mano de le- 17 Dezmar tambin vueftro rcbafio,y/B/iWo-.
hova fue contra los Phihftheos todo el tiempo de / fereys fus fiervos.
"

Samuel. 1 8 Y clamarcys aquel dia caufa de vueftio rqr.


14 y fueron tornadas los hijos de Ifrael las ci- que os avreys elegido mas : lehova no os oyra en
udades,que los Philiftheos avian tomado los If- aquel dia. ,

taelitas defde Accaron haftaGcth,con fus trminos 9 Mas el Pueblo no quifo oyr la boz de Samuc
1

y Ifrael las libr de mano de los Philiftheos:Y uvo antes dixeron: no,* fino rey fer fcbre nofot;j:os *
^'
, >
paz entre Ifrael y el Amorrheo. 20 Y
nofotros feremos tambin como todas las.
.

I j Y
juzg Samuel Ifrael todo el tiempo que gentes.y nucftio rey nos governar,y faldr dclai)-i
bivio. te de nofotros, y har nueftras guerras. , . .

16 Yyvatodoslosanos,ydavabueltaBeth-el 21 Y oy Samuel tedas las palabras del pueblo, ; ,

y Galgal, y Mafpha, y juzgava Ifrael en todos


1
y recitlas en los oydos de lehova. , .
-
de^^^^'
22 Y lehova dix^ Samuel m Oye fu boz, y
-
eftos lugares: : dti;
eocuti,
YbolviafeaRama,porquealli?^*/fucafa pon rey fcbrellos.Entontes Samuel dixo los va- -^^'t*
y alli tambin juzgava a Ifrael, y edific alli altar roes de IfiacI.Id os cada uno fu ciudad.
lehova. -
.
'>- .

CAPIT. IX.
Ca P I T. VIII. Bufando Sal las afim de fu padre, vi tnt Samuel, t qual
del auarhia dt los hijos de Samuel,bs qua-
For la occaflon ledeclara fer la voluntad de Dios que elfea rey fokftfu Putbl*,
les elanta conflituydo porgovernandores en f lugar, el Pueblo deloqualelfeefciifaconfubaxeza.
es rrurvido a demandar reyjobre fu 1 1. Vio declara a Samuel
fit voluntad acerca dla peticin del PHeblo,y
la conceda,mas notificndoles primero el
le

derecho de
manda qi*e fe-
los reyes,
y
Y Avia un varn de Beniamin hombre valerofo,
llamava Cis,nijo de Abiel,hijo de Se-
el qual fe
de Bcchorath, hijo de Aphias,hijo de a BtBen-ja*
or, hijo
ti yugo que ponen fobre fi,lo qual Samuel haze y pcrfiJliendo e-
llos toda va en fu demanda,Samuel Jelo concede y los emhia varn de lemini:
h'w'ki-ie**^
fus cafas. 2 Efte tenia hijo que fe llamava Sal, man- anfiiui^af*^
II tenurdt \7' Aconteci que como Samuel fe hizo viejo,pu- cebo y ^ hermoo.que entre los hijos de Ifrael no
Dm w ww fo fus hijos por juezes fobre Ifrael. avia otro mas hermofo que el del ombro arriba fo-

Cj.lXTL- 2, Y el nombre de fu hijo primognito fue brepuj ava todo el pueblo.


tKi ftdri tu. Ioel,y el nombre del fcgundo, Abias: los qualet trsft 3 Y
avianfe perdido las afnas de'Cis padre de
nmmahihjtr jueZCS CU BcCl-fcbah. Sauhy dixo Cis a Sal fu hijo Toma aora con- :

^fl^in'im" 3 * " anduviere los hijos por los caminos go alguno de los cr3do,y levntate, y ve bufcar
itunti jw. de fu padre,antes fe acodaron tras el avaricia rcci- las alnas.
4 Yi
Samuel unge Sal. I. DE SAMVEL. tol.88

4 Y el paT el monte de Ephraim ye*iU paf- metilos l cenadero y dioles lugar en la cabe- ,

f en la tierra de Salifa y no hallaron. Y pafTa- cera de los combidados, que eran como trcynca
:

ron por la tierra de Salim,y tampoco. Y paitaron varones.


Iemmi,y no hallaron. -Y dixo Samuel cozinero D ac la por-
^
c De Bi-iar
"nin.
tierra de <^

Y quando vmicron la tierra*de Suph,


15 l ,

q te di, la qual te dixe que guardaffcs parce.


cion
n Con b ci-
^
;

Anb.i,i.dc Sal dixo fu crudo que tenia configo 1 Vcn,bol- 24 Y el cozinero ale una efpalda" con loque
Suphim.
vmosnos porq qui^a mi padre dcxadas las afnas tJl4VM fobre ella,y pufola delantede Sal. Samuil Y
cftar congoxado por nolotros. dixo.Heaqu loque ha quedado, pon delante de ti.
4S.enlUuu. 6 Y elle refpondi.Heaqui aora quc ^en efta y come:prque de induftria fe guard para ti,qu-
ciudad f/7*cl varn de Dios,que es varn infigne: do dixe Yo he combidado l pueblo. Y Sal co-
todas las cofas que el dixerc, fin dubda vendrn. mi aquel dia con Samuel.
k><ie leve- Varaos aora all:qui(ja nos enfear ncftro ca-
= 2j Y quando ovicron dcceiidido del alto la
oi kuei. mino por donde vamos. ciudad,el habl con Sal fobre la techumbre. Eq
_

7 Y Sal refpondi fu criado -.Vamos pues: x6 Y


otre dia madrugaron como l falir del alva

mas que llevaremos l var?Porque el pan de nue- Samuel llam techumbie,y dixo:
Sal fobre la
ftras alforjas fe h acabado,y no tenemos que pre-
L :vantate, paraque te defpache.Y Sal fe levant:
fcntar l varn de Dios ptrqut que tenemos? : y falicron fuera ambos,el y Samuel.
8 Entonces torn el criado a refpondcr Sal 27 Ydccendiendo ellos l cabo de la ciudad,di-
diziendo: Heaqui fehallacnmi mano un quatro xo Samuel Sal: Di al mocjo que vaya delante.Y
de uclo de plata ello dar l varn de Dios, por-
: el p#<jo paflo dehmti.Y tu efpera P un poco praque ^ Heb. como
f Cmi en el declare f nueftro camino. yo te declare palabra de Dios. l<-

9 (Antiguamente en Ilrael qualquiera que y- CAPIT.


'
X,
va confulcar Dios, dezia anfi, Venid y vamos
Samuel por decreto de Dios nnge a Sal por Rey,J It d cUrts
hafta el Veyente. poique elque aora/e Umm pro-
fenaki de ft vocacin. II- Saldefpucdefmcione belto
pheta,amiguamente era llamado Vcycnte.) otro hombre,y ute bu fecales dtfn vocadon que le fueron da-
10 Dixo pues Sal fu criado : Bien dizes. ea da*. lU. Samuel cmvaca el Pi*eblo,y le b*elve notificar f*
Y
pues vamos. fueron la ciudad, donde ef^rva el f.etcad en pedir rey, y elfn por fuertes es elegido Saiti,(on-
-
varn de Dios: formandofe la fuerte'con la elecion de Dios,y el l'ueblo lo admi
11 Y quando fubian por la cueda de la ciudad, mite.excepti alanos rebeldes.

hallaron inm; moqas que falian por agua, las qua-


dixeron Eft en efte lugar el Vcycnte?
Ics :
Y Tomado Samuel una ampolla de azeyte.def-
ramla fobre lu cabe^a.y beflo,y dixole: No
I i Y
tllAs refpondicndolcf,dixeron : Si. Heloa- te ha ungido lehova por capitn fobre fu he-
qui,delantcdcti:datcpuesprie<ra,porque oy ha redad? ^
venido la ciudad : porque el pueblo tiene oy fa- 2 Oy defquc te ayas apartado de mi, hallaras
aificio*cnclalto: dos varones junto l lepulchro deRachel,en el ter-
I} Y
quando entrardes en la ciudad,luego lo ha- mino de Ben-jamin en Salefah,los qiiales te dirn;
g Los combi- Ilarcys, antes que fuba l alto, comer, porque s el Las afnas,quc. avias ydo bafcar.fon halladas :y tu
Aldos &cti-
pueblo no comer hafta que el aya venido, porque padre, avia ya dexado el negocio de las afnas, y c-
clhadcbendezircl acrificio, y defpues comern goxavafe por vofotros diziendo: Que har de ^ .
.

t. -.i-f!
los conbidados. Subid pues aora, porque aora lo" mi hijo?
feallereys. 3 Y como de alli te fueres mas a delante,y le- -

. ' ' 14 Y eUts fubieron la ciudad, y quando eftu- gares la campaa de Thabor,* falirtehn l en- , Otro: alsn-
j'j.^ci^ivieron en medio de ciudad, heaqui Samuel que
la cuentro tres varones,quc fubcn Dios en Beth- una.v alco-
flia delante deellos para fubir l alt. -
chllevando el uno tres cabrits.y el otro tres tor- ""I"*;
Aa.i}.u
I ,Y un dia antes que Sal vinieTe , lehova tas de pan y el rercero,un cuero de vino.
: han,
avia revelado la oreja de Samuel, diziendo: 4 Los qualcs,defque te ayan faludado,te darn b a ractificju,
r6 Maana efta mifma hora^* embiar ti un dos panes y tn los tomars de mano deellos. i do^"^^'"
varn de la tierra de B-jamin, l qual ungirs por j De alli vendrs l collado ' de Dios, donde ^ AiTo grande
prncipe fobrc mi pueblo Ifrael :
y *Ut alvar mi eft la guarnicin de losPhiliftheos,y comoentra-
pueblo de mano de los Philiftheos :porque^# * he trarcs all en la ciudad,encontraras una compaa
inirado a mi pueblo, porque fu clamor ha llegado de prophetas,que decicndcn ^ del alto, y delante
hafta mi. deellos pfaIteno,y adufre, y flauta, y harpa, y cUo e Cuuando
Ser rij,ci
tr
17 Y
Samuel mir Saul,y lehova le dixo:He- eprophet2ando.
"
alabansat<ie

i. hM
#fl a^ui efte el var del qual te dixe, Efte ^ feorca- 6 Y el cfpiritu de lehova te arrebatar, y pro-
mad^. ^rr. ra mi pueblo. phetizars con ellos:y fers mudado en otro var.
Li.'^./f'r. 8 Y" llegando Sal Samuel en medio de la 7 Y
quando re uviercn venido eftas feales
fmmr.o fiir pucrta,dixole: Ruegotc que me enfces donde e/i hazte f loque te viniere la mano: porque Dios f Heb.loquc
Veyente.
la cafa del contigo.
** ^"dTod"
*'J'-
jcf Y Samuel rcfpondi i Sal, v dixo Yo fiy : 8 Y dccendirs delante de mi en Galgal: * y bi^n te p^ec
el Veyente fubc delante de mi l alro,y comed oy
: luego yo decdir ti facrificar holocauftos,* y ere.
i Hfb. nop- conmigo,y por la maana te delpachar,
y te de- matar viftimas pacificas. Th me epers % fiete dias
coHson"
" cubrir todo loquea/*' en tu coraron. hafta q yo venga ti, y te enfce loq has de hazer. sJn!^'m
kToioio 10 Y
de las alnas que fe te perdieron oy tre 9 f_ Y
aconteci que
.
como el torn fu ombro 9AffV^
pteciofoybu- dias,' pierde cuydado deellas, porque j'a fon halla- para patirfe de Samuel, Dios le troc fu cora^on:''^"'*r*-*'-'3'
TiJiu
^**>Mas cuvo es ^ todo el deleo de Ifrael, fino tu- y todas eftas feales vinieron en aquel da.
ft^cts i, ift. y o,y de toda la cafa de tu padre? 10 Y
como llegaron all l collado, heaqui la
'^'^'u''
'^ * ** Y rcfpondi y dixo: "o foy yo hijo de 1 compaia de los prophetas que venia encontrarfe
np4Jr4'P*
* Iemini,ra de ls mas peqos tribus de Ifrael ? Y mi conel,y el efpiritu de Dios lo arrebat,* prophe- v. y.t.
y
iDeiTitbu familia la mas pequea de todas las familias del tizcntrcllos.
ieBca-janiin Tribu de Ben-jamin ? Pues porque me has dicho
11 Y
aconteci que todos los que lo conocan
hde ayer y de antier, miravan como prophetizava * ^'
ao, ix YtravandoSamueldcSauly de fu ctiado. con los prophetas. Y
el pueblo dezia el uno
l otro
1 j

S.mlesckgiaoporRcy. I. DE S A M VE L.
Aixut.ij. H al otro,* Que ha aconteciiio al hijo de Cis ? Sal
J YheaquiSaufquc vcniadel campo traslos
tambin enrre los prophcta? bueyes:y dixo Saul:Que ha el pueblo.quc lloiaiii-y
i icb. vaioa. j ^ y
iaJguno de all rcipondi, y dixo:y quien contronle las palabras de los varones de labes.
el padre decllos ? Por cfta caula le torn en pro- 6 Y
el efpiritu de Dios ^ arrebat Sal en o-

vcrbio,Tambicn Sal entre los Propheras? yendo eftas palabras , y cncendiofe en yraen gran
13 YceTde propheti2ar,yl!eg* alalto. manera.
\'ct.u
14 Y un to de Sal dixo el y fu criado:D5- 7 "Y tomando un par de bueyes, cortlos en pi-
de fucftcs? y el refpondi: A bulcarlas afnas.Y t- e^as.y embilaspor todos los trminos de Ilracl
nio vimos que no farcci.m, f'uemos Samuel. por mano de menfageros,dizicdo:Qua!quiera que
I j Y
dixo el to de Saul:yo te ruego que me dc- no faliere en pos de Sal , y en pos de Saniucl,anli
clres,quc os dixo Samuel? fer hecho lus bueyes Y cay temor de leho-
.
<^

1 6 Y Sal rcipondi fu tio, declarando nos de- va fobre el pucblo:v falieron w*?j'i como un hom-
clar que las afnas avian parccido.Mas del negocio bre.
Hizo U
del ReynOjde que Samuel le habl,no le decubri 8 Y contlos en Bezec, y fueron los hijos de
e

nada. Ifrael trecientos mil: y los varones de Iuda,treynta


iii. ij ^ Y Samuel convoc el pueblo lehova en m.
Mafpha. 9 Y
refpondieron los menfageros que avian
1 8 Y dixo los hijos de Ifiae^Anfi dixo Icho- venido:Ani dircys los de labes de Galaad Ma- :

va el Dios de Ifracl: Yo faqu lfracl de Egypto,y ana en callentando el Sol,tendreys falud.Y vinie-
os libr de mano de los Egypcios,y de mano de to- ron los menfageros , y declarronlo los de labes,
dos los reynos que os nffligicron: los quaies fe holgaron.

19 Mas vofotros avcys decchado oy vucftro 10 Y los de labes ' dixeron: Maana faldremos fS. loj ci-
vofotros , paraquc hagays con nofotros todo lo- iniaos.
Dios.que os guarda de todas vueftras afflicioncs y
i[.S,>- anguftias,diziendo,* Na,fino pon rey fobre nofo- que bien os pareciere.
tros. Aora pues poneos delante de lehova por vu. 11 Y el da figuientc Sal pufo el pueblo en or-
VHet. miHa- cftros tribus,y por vueftras ^quadrillas. den en efquadrones: y vinieron en medio s del
tres
io Y haziendo allegar Samuel todos los n-ibus
1 maana '> y hirieron los Am- fncniigtis.
real la vela dla ,
h La ^d iJx*
is Absfur-
tes', PtovcJ, de Ifrael.fu tomado el Tribu de Ben-jamin. monitas haftaquc el da ccalltava:y los que que- fMTCii deljues
jx. 21 Y
hizo llegar el Tribu de Ben-jamin por fus dron,fe derramron,quc no quedaron dos decllos ratc k efleii-
nefcio. U>i.
linages, y fu tomada la familia de Metri , y decUa, juntos.
I. ib'iv.;i,f I.
fu tomado Sal hijo de Cis y como lo hulearon, : El pueblo entonces dixo Samuel : Quien
12
no fue hallado. fon los que dezian:* Reynar Sal folJrc nofotros? Ariib. 10, i7

ii Y
preguntaron otra vez Iehova,fi avia aun Dad aqtuUos hombrcs,y matarlcshemos.
de venir all aquel varon:y lehova refpondi: He- 1 3 Y oy alguno : porque
Sal dixo.No morir
lu Hcb. entre aqui que el efcondido " entre el b^ajc. oy ha obrado lehova falud en lrael.
!o vafes. 23 Entonces corrieron (f<j,y tomronlo de all, 14 f Mas Samuel dixo al pueblo: Venid,vamos
puefto en medio del pueblo , defde el ombio ar- aGalgal paraquc renovemos alli el reyno.
y
riba era mas alto que todo el pueblo. I j Y fu todo el pueblo Galgal, y enviftiron
24 Y
Sanluel dixo todo el pueblo: Avcys vi- all Sal por Rey delante de lehova en Galgal.
'

fto al que ha elegido lehova , que no ay fcmejante Y facrifcaron all vidimas pacificas delante de
el en todo el pueblo ? Entonces el pueblo clam Ichova:y alegraronfe mucho alU Sal y todos los
con alcgria,diziendo: Biva el Rey. de Ifrael.
DcaM7,iJ- * Entonces Samuel recit al pueblo el de- CAPIT. XI^I.
recho del reyno, y efcriviolo en un hbro , el qual
Samuel dexando el oficio del gDvierru en el rey elecJojpro-
guard delante de lehova. tesla pHblicamente defu juiciay innocencia en todo fu ovi.
26 Y cmbi Samuel todo el pueblo cada uno erio,y el Pueblo le da testimonio. 11. Frotejlales de fu eccaJa

fu cafa:y Sal tambin fe fue lu cafa en Gabaa, en aver pedido rey , en


tej imonio del qual hax.e venir granAc

y fueron con el /g</f/exercito, el coraron de tempestad de aguas y truenos, lll. 1 Pueblo reconoce fu pecca-
doimas Samuel los confuela,^ les requiere que permanezca en
los quales Dios avia tocado.
el temor de Dios,fpLna de Jer perdidos elios y fu rey.
n Heb. los 27 Mas " los impios dixeron,Como?nos ha cfte
o Hfb'fueco''-
Diocl qiie
alvar?Y tuvironlo en poco , y no le truxeron
prefente:mas el diTimul. Y Dixo Samuel todo Ifrael Heaqui ,yohe "eni^"
,

oydo vucftra hoz en todas las cofas que me a- veibiroj.


'^^ CAPIT. XI, vcys dicho, y os he puefto rey- '"^

2 Aora pues heaqui vucftro rey v delante de Yu'^if^


Affrmdos los de labes de Galaad del rey de los Ammonl-
tm piden ocorroaSauly el uieney los Ubra.y con ejU 'victoria vofotros. Poique yo ya foy viejo y cano mas mis rejUcun hazji :

gana aitthondvd en el Piieblo.U. Samitely todo el l'ueblo con- hijos cftan con vofotros, y yo he andado delante ^^'^^"'^^^
firman/^ elecion con filennidad. de vofotros defde mi mocedad hafta efte dia. !^'io, jj,

Y Subi Naas Ammonita, y aTent campo c-


tra labes de Galaad, Y
todos los de labes dixc-
ron Naas.Haz alianza con nofotros , y fcr-
-
3
Aqui eftoy ^conteftad contra mi delante de i.Tty:, 5.
lehova.y delante de fu ungido,fi he tomado el bu-^"''/^
ey de alguno,o fi he tomado el aho de alguno, o fi
virtehemos. he calumniado alguno,o fi he d injuriado algu- pMui.
^'^'^'^
1 Naas Ammonita Ics refpondio : ^ Con-
Y no:*o fi he tomado cohecho de alguno por el qual ^."f^-
.Htb.enefto
hic. 8cc. efta condicin har alianca con vofotros,quc ca- aya cubierto mis ojos:y latistazeroshe. qucbrajitado.

da uno de todos vofotros faque el ojo derecho , y 4 EntonceSw dixeron: Nunca nos has ca- rtci-.j^m-
ponga efta vei-guen^a fobre todo Ifrael. lumniado,ni injuriado,ni has tomado algo de ma-
Y
los Anciano s de labes le dixeron : Danos no de ningn hombre. ^ Tif\m\i!Ai(t
i
iete dias,paraquc embiemos mcnfagcros en todos j Y
el les dixo:Ichova tcftigo* contra vofo- UjuUicU.

los trminos de Ifrael:y fi nadie ovierc que nos de- tros,y fu ungido tambin t teftigo en efte dia,que
^"^'^l^'""''
fienda,faldiemos ti. Y
no avcys h.-iHado f tras mi cofa ninguna. tUos rcf- Th^. TcI-
4 Y
llegando los menfageros Gabaa de Sal, pondieion:S Anfics. go.

dixeron eftas palabras en oydos.dcl pucblo.y toio 6 Entonces Samuel dixo al pueblo, lehova, l'^^P"">
h que hizo a Moyfen y Aaron, y que fac vue- 'J
^
el pueblo llor alta bz.
ftros
'

Dios cmbia truenos y aguas. I. D E S A M V E L, 1 l.89


de un ao era Sal qu anJo rey no Como un
11.
ftros padres de
Ar>r.i
la tierra de Egypto.
pues cfl:ad,y^o os pondr demanda
Hijo
b aos rey n fobrc
2

IfracI,
:
y dos
*'
7 a "liMaro
^-''"tc lehova,' de todas las )ufticiasdc Ichova Qiiando Sal c clcogi ircs mil de If-
2 t
r^jto .cc.
b- ^H^os
luzaV >i,
que ha hecho con vofotros,y con vueftros padres, r.icl los dos mil cftu vieron con Sal en Machmas, y '1^

xc. 8 * Como lacob uvo entrado en Egypto,y que en el monte de Be:hel,y los mi! cftuvicron con lo- ^p^"^'^J',
en.4S-5- vuedros padres clamar Ichova, Ichova embi a nathan en Gabaa de Ben-jamin y embio todo el : c Hcb. y ciVo
Moykn,y a Aar,los quales faciron vueftros pa- otro pueblo cada uno a fus riendas. giofe.&c.

dres de Egypto,y los hulero habitar en efte lugar. 5 Y lonathanhinlaguamicion de los Phi-
9 * Y olvidaron Ichova lli Dios,y el los'' vcn-
'
fthcos,quc ejlava cu el * coilado,y oyeron lo los Phi-
iiirt.4,1. dio en la mano deSifara capican del exercito de A- lifthcos,y Sal hizo tocar trompeta por toda la tier-
kLosrtucso.
^Qj.^ y en la mano de los Phiiifthcosy en la mano ra diziendo,Oygan lo los Ebreos.
del rey de Moab.los qualcs les hizieron guerra. 4 Y todo Ilirael oyeron que le dezia:Saul,ha he-
10 Yellos clamaron Iehva,y dixeron Pec- : rido la guarnicin de los Philiftheos;y tambin que

camos.quc avernos dcxado Ichova,y avernos fer- Ifrael ^ ola mal losPhiliftheos:y el Pueblo fe jun- d Era abomi-
vido. los BahalcSjV Aftaroth:libranos pues aora tenposde Sal en Galga!. nabk.Ewa.j.

de la mano de nueros cnimigos, y nofitrts te Icrvi- ^ Entonces los Philifthcos fe juntaron para pe-
rcmos. lear con I!rac!,treynta mil carros,y fcys mil cauallos,
IChai raraph n Entccs Ichova cmbi Icro-bahal,y a 1 Ba- y pueblo como el arena que eft la'onlla de la mar
dan,y Iephte,Y Samucl.y libros de mano de en multitud:y fubier.y afentar campo en Mach-
*ibude Dii>
" " vuetros enemigos alderrcdor:y habitaftcs fcguros mas al Oriente de Bcth-aven.

12 Ycomo viftcs que Naas rey de los hijos de 6 ^ Mas los hombres de Ifrael vindole pueftos '

tAn.t,i.. Ammon venia contra vofotros,dixiftes me : No,* cncftrccho,porque elpucbloeftava<=en eftrecho, el


.ui / / j ' r rr ' /-
^
e Encerrados
,

fino rey reynar fobrc nolotroSjfiendo vucftro rey pueblo le elcondio en cuevas, en tollas, en penalcos,
de los toemi-
lehova vucftro Dios. cn rocas,y en cifternas. gos.

15 Aora pues.vcys aqui vueftrorey.qucclcgi- 7 Y


algunas de los Ebreos pafiaron el lardan en
ftes.que pcdiftes veysaqui que lehova ha puefto
: la tierra de Gad y de Galaad:y Sal e cftava aun en

fobrc vofotros rey. Ga!gal,y todo el pueblo yva tras del temblando. ^^^.^^ ^
14 P fi tcmierdcs Ichova, y le fervicrdes, y 8 Y
/ cipero fietedias,* conforme al plazo que

oycrdes fu boz,y no fuerdes rebeldes la palabra Samuel x/w y Samuel no vtmaGalgal,y el


de Iehova,anfi vofotros como el rey que reyna fcv- pueblo fe le yva.
Entonces Sal: Traed me holocaufto,
M Ptofpeta- '"^^ vofotros,fereys tras Ichova vucftro Dios. 9 dixo
y
4os como 15 Mas fino oyerdela boz de lehova, y fi fuer- facrificios pacficos. Y lacnfic el holocaufto. {^'/'/I'^w.
gente que li- Jes rebeldes la palabra de Ichova,la mano de Ic- 10 Y como el acabava de hazer el holocaufto, he- j^/e nmfUf-.
ud de doT hova fer contra vofotros " como contra vueftros aqui Samuel que venia:y Sal lo fall recebir g pa- fr> i^'f"'
rafaludarle.
Hcb. y en padrCS.
IZm/*
vueftros p- j Y tambin aora eftad,y mirad cfta gran cofa, 11 Entonces Samuel dixo: Que has hecho? y g/Teb'para
qucichova har delante de vueftros ojos. Sal refpondi:Porque vide que cTpucblo fe me y - bendecirlo.
17 No
es .lora la fiega de los trigos? Yo clamar va,y que tu no venias al plazo de los dias, que los
y
lehova,y </dar truenos y aguas.paraque conoz- Phihftheos eftavan juntos en Machmas.
cays y vcays,quc es grande vueftra maldad, que a- 12 Dixe)w/,LosPhilifthos decendiran aora
veys hecho en los ojos de Iehova,pidiendo os rey. mi en Galgal,y^o no he rogado la faz de Iehova,hY h o, fue fot-
15 Y
Samuel clamo lehova.y lehova di true- esforceme y offreci holocaufto. sado de offic

nos y .-^uas en aquel da: y todoel pueblo temi en ij EntoncesSamuel dixo Saul,Locamente has'"'
gran manera lehova y Samuel. hecho,que no guardafte el mandamient de lehova
liL 19 5 Y
dixo todo el pueblo Samuel- Ruega por tu Dios,queel te avia mandado. Porque aora Icho-
tus fiervos lehova tu Dios,quc no muramos: por- va ovicra confirmado tu reyno fobre Iftacl para
que todos nue ftros peccados hemos aedido </? fiempre.
maljde pedir rey para nofotros. 14 Mas abra tu reyno i no fei durable.* lehova j Heb.no cft-
20 Y
Samuel refpondi al pueblp, No
temays. fe ha bufcado varn egun fu cora^onjl qual leho- ti.

Vofotros aveys cometido todo efte mal,mas con to- va ha mandado,que fea capit fobre fu pueblo,por- '2'

do eTo no os aparteys de en pos de lehova, fino fcr- quanto tu no has guardado loque lehova te mand
vidj lehova con todo vucftro coraron, 15 Y
levantandofe Samuel liibi de Galgal en
^' ^ aparteys en pos de las vanidades, que Gabaa de Bcn-jamin y Sal ^ cont el pueblo, que Ic Hizo la
:

lof Vcoti""
no aprovechan,niIibran:porque fon vanidades. fe hallava con el,como feys cientos hombres. mudlra de
Lii5.4.
22 Que lehova no defamparar fu pueblo por 16 Y
Sal y lonathan fu hijo,y el pueblo que fe '-^^ 1"'
fu grande nombre: porque Ichova ha querido hazcr hallava con elos,fe quedaron en Gabaa de Ben-ja-
os pueblo fuyo. min y los Philiftheos avian puefto fu campo en
:

23 Y
lexos vaya tambin de mi,que peque con- Machmas.
tra lehova ceTando de rogar por vofotros antes os : 17 Y
falieron del campo de los Philiftheos tres
cnfeare por buen camino y derecho: efquadrones 1 correr la tierra. El un efquadrtmar- 1 Heb-deflruy-

24 Solamente temed Ichova, y fervilde de ver- chava por el camino de Ephr ala tierra de SuaL
^'^
"
^h^i,_,ijj ,

dad con todo vucftro coraron porque confiderad : ElotroefquadronmarchavaaziaBeth-oron


18
quan grandes cofas ha hecho con vofotros. y el tercer efquadron marchava aziala regin que
Heb. nul- 25 "Mas P fi perfevcrardcs en hazer mal, vofotros mira al valle de Seboim azia el dcfierto.
kteictdc"'*''y vucftro rey pcrecereys. 19 Y en toda la tierra de Ifrael no fe hallava of- herrero

fcial.que los Philiftheos avian dicho entre y/,Porque


ajmas"'''
CAPIT. XIII. los Ebreos no hagan efpada, lan^a.
20 Y
i/ todos los de Ifrael decendian los Phi-
Unathnnh ie Sad l/t gusmicien Je Us Thili-
deshazt
liftheos cada uno amolar fu reja,fu a^adon,fu ha-
IRheos 4jue etfv en Gtbaa. IL luntandofclos Philislheo'
contrs Saulyy p/freciendle que Samuelfe tArdmja,offyece el ho-
cha,o fu facho,
locaus}o:por lo qifl Samuel le derntnca,qHe Dios li ha defue- 21 Y
qunndo fe hazian bocas en las rejas, o en los
fio del reyno y elegido mo mejor quel. aijadonesj'jen las horquillaste en las hachas, haft
M BU aguijori
.

lonathandeshazealosPhiliftheos. I. DE-S A M V E L.
n aguijn que fe avia de adobar. y va de una parte 9ha,y era deshecha.
2 i Anli aconteci q el da de la batalla no fe ha- 17 Entonces Sal dixo al Pueblo que tenia con-
ll cfpada,ni lanqa en la mano << ninguno de todo el figo:Reconocedluegoy mirad,quicn aya ydo de
pueblo,que eft.wa con Sal y con Ionathan,fno fu- losnueftros. Y
como reconocicion, hallaron que
eron Sal y lonathan fu hijo que las tenian. falta va lonathan y fu paje de armas.
Y
la guarnicin de Iqs Philiftheos fali al paf- 18 Y Sal dixo Achias Trae el arca de Dios,
:

fo de Mach jorque el arca de Dios eftava aquel da cou los dncoic.



Capit. XIIII. lijos de Ifrael.
Imathan confiado en Dios, filo con f<* f]e de artniu aco- 19 Y aconteci que eftaudo aun hablando Sal
mete nn efqadron de PhiliJlht05,y da principio a la batalla y con el Sacerdote,el alboroto que elaua en el campo
a la victoria. 11. Sal ptramema al Pueblo de no comer,ha- de los PhtliftheoSjfe augmentava,
pajue aya 'vencido Cumplidamente : loqual ignorando lona- y y va creciendo
cn gran manera. Entonces dixo Sal al Sacerdote c No pal : .

than,comi de un panal de miel yendo cnel alcance.y /abidt por


' Deten tu mano. nu ^dcUn
fu padrelo quien matar^nvu el pueblo lo falva. 111, BlPne-
tlo fatigaAo de lahambre mata animalesy come illegitima- 20 Y juntando Sal todo el pueblo que con el "^*''I'<:1.
^
mcnte^ Sal les pretende ha{er difpenfacion de la), Ley, conque cftava,vinieron hafta ellugarc la batalla,: y heaqui luga"
maten fibre ma piedra, lili. La decendencia de Saiil, fque el cuchillo de cada uno era buelto contra fu
compafiero,y la mortandad era gtande. fMatavaiift
YVn que lonath hijo de Sal di-
dia aconteci
xo fu criado que le traya las armas:V y paf- 21 Y
los Ebreos que avian fido c los Philifthe- "Tr'i'S^.
femos la guarnicin de los Philiftheos , que os g de ayer y de antier, y avian venido conellos de os.

Y los alderredores al campo,tambien eftos bthiere g Antes bafiA


aquel lado.
tfl4 no ) hizo faber fu padre.
2 y
Sal eftava en el termino de Gabaa deba- para fcr con los Ifraelitas que eJlavan con Sal
y
xo de un granado que efia-ven Magron, y el pue- con lonathan.
blo que tiiava con c[,era como feys cictos hombres. 22 Anfimifmo todos los Ifraelitas que fe avian
3 Y
Achias hijo de Achitob hermano de * I- cfcondido en el monte deEphraim,oyendo que los
, Arrib- chabod hi'o de Phinees,hijo de Eli accrdote de le- ,
Philiftheos huyan,ellos tambin los figui er cn a-

a Era
hova cn Silo ^ traya el ephod:y el pueblo no fabia quella batalla.
facer-
duic en
el
que lonathan fe oviee ydo.
el
25 Y lehova falv Ifrael aquel dia,y ^ el alca- ,^ ^^^^
campo de
4 Y entre los paTos por donde lonathan pro- cellcghaftaBeth-avcn. ux.'
*"
curava paTar la guarnicin de los Philiftheos avM 24 f Y los varones de Ifrael furon pueftos cn U
fc'Htb.undi- ''unpcafcoagudodclauna parte,y otro de la o-
cftrecho aquel dia porque Sal avia conjurado el :

de pea Scc. j parte.el uno fe llamava Bofes,y el otro Sene. j)uebIo diziendo Qualquiera que comiere pan ha- :

fta la tarde,hafta que aya tomado venganza de mis


/ El un peafco al Norte azia Machmas, y el
otro al Me diodia azia Gabaa. encmigosjfea maldito Y todo el pueblo no avia .

6 Dixo pues lonathan fu criado que le traya guftadopan.

armaSjVenjpaTemos la guarnicin de cftos in- 2j Y toda la tierra lleg a un bofque, donde a- i Tol d .
'

i Chiun I
viatnielen lahazdelcampo.
'
circuncifos,qui^a har lehova por nofotros: * que k Hcb canl-
noesdifficil lehova falvar con multitud, o con 26 Y
entr el pueblo en el bofque,y hcaqui ^ que ente* deiiil
la miel corria,y ninguno uvo que llegaffe la mano l- tf cb.tea
poco numero.
fu boca:porque el pueblo 1 tenia en reverencia el ju-
7 Y fu paje de armas le refpondi , Haz todo lo
que tienes en tu cora9on:ve,que aqu eftoy contigo ramento. .

tu voluntad. 27 Mas lonathan no avia oydo,quando fu padre


cjur al pueblo:y eftdi la punta de una vara,quc
8 Ylonathan dixo Heaqui.nofotros paTare-
:

mos eftet hombres,y moftrarnosles hemos.
trya en fu mano,
y mojla en un panal de miel y
lleg fu mano u boc3,y " fus ojos fuero aclarados, m Galt.
9 Si nos dixeren anfi,Efperad hafta que llegue-
mos vofotros:entonces nos eftaremos cn nueftro 28 Entonces habl uno del pucblo diziendo:C- " ToniieT:^
jurando ha conjurado tu padre al pueblo diziendo:
Jugar,y no fubirem.os ellos.
Maldito el varn que comiere oy nada:y el pu- o Heb.paik
10 Mas fi nos dixeren anfi.Subid a nofotros:cn-
cblo desfllecia de hambre.
tonces fubiremos,porque lehova los ha entregado
cn nueftras manos,y efto nos y^m por feal. 29 Yrefpondi lonathan : Mi padre ha turba-
11 Y
moftraione ambos ala guarnicin de los do P la tierra. Ved aora como han ido aclarados mis
ojos por averguftado un poco defta miel: pSlexacSt.
Philiftheos, y los Philifthcos dixeron He los E- :

breos,que falen de las cavernas en que fe avian ef- 3 o Quantom as fi el pueblo ov icra oy com ido del
dcfpojo de fus enemigos que hall?No fe oviera he-
condido.
I z Y
los varones de la guarnicin rcfpondieron
cho aora mayor cftrago cn los Philifthcos?
lonathan y fu paje de armas,y dixeron Subid 31 Y hirieron aquel dia los Phiiiftheos dcfdc

anafotrosjy moftiaroshemos el cafo. Entonces Machmas hafta Ajal.mas el pucblo fe caf mucho.
32 f Y el pueblo fe torn al defpojo,y tomaron
iHtiylin- ^
PMiti fitr f*- lonathan dixo fu paje de armas,Sube tras mi,que
ovejas y vacas,y bezenos,y matarlosen tierra, y el
Mr*. lehova los ha entregado en la mano Ifrael.
pueblo comi con fangre.
1} Y
fubi lonathan con fus manos y con fus
f)ies,y
tras el fu paje de armas , y los que cayan de- 33 Y
dndole decHo avifo a Sal dixeronlc:El
pucblo pecca contra lehova comiendo con fangre.
ante de lonathan , fu paje de armas, <iueyvii tras
del los matava,
Y el dixo: * ^oyow aveys prevericado. Rebol ved- ^"^^
me aora ac una grande piedra.
14 Efta fue la primera matanca,en la qual lona-
than con fu paje de armas mat como veyntc va- 34 Y Sal torn dezinEfparzios por el pue-
blo,y dczildcs,Tr3ygame cada uno fu vaca, y cada
rones/*w m
la mitad de una huebra que un par de
bueyesfielenMrar cn un campo.
uno fu ovei.i,y degollad 1 aqui,y comcd,iy no pee- pJi^^,^^
Anil>.i5.i7. ly uvo Y
temblor en el real,y por la tierra,y por
carcys cotia lehova comiendo con fangre. Y
tru- tk-cta toa
xeron rodo el pueblo cada uno fu vaca con fu ma- vcrit.

e "mbl! de
todo el pucblo de la guarnicin y * lofque avian :

no aquella noche,y degollaron alli. Uy^"?Di^


Bioi.<i.d ydo correr la tierra,tambien ellos temblaron: y la
jtaude, ice. tierra fue alborotada,y uvo ^ gran temblor
Y edific Sal altar
lehova.cl qual altar fue confu inve-
el primero que ^edific lehova. cion,
A*..jo.yo-
moAtiuea: Y
las centinelas de Sal vieron dcfdc Gabaa
Y
dixo Sal : Dccindamos de noche contra ^"1^1* '
36
^t'ttmbltt'. dcBen-jaroincoraola multitud cava turbada.y
los Phi.
,:

E! pueblo libra lonathan. I. DE S A M V E L. Fol.jo


los Philifthcos , maana,y
y faqarloshcmos no ayas piedad dccl Mata hombres y mugeres , ni-
halla la .

n dcxarcmos dccUos ninguno.Y es dixeroniHaz os y mamantes vacas y ovcjas,cameIlos y afnos. ,

loque bien te pareciere. Y el Sacerdote dixo: Lleguc- 4 Y Saul junt el pucblo,y ^ reconocilos c en 1^

ms nos aqu Dios. Telaim,doiitos mil hombres de pie,y diez mil va-
S"'
d"
-ae -
J7 Y Sal confult Dios : Deccndir tras los
'
roncs dc luda. yo doiiut>s,
Philifthcos Entregarloshas en mano de IfracUMas $ Y
viniendo Saul la ciudad de Amalee pu-
Lhova nolc di rcpuefta aquel da. fo cmbofcada en el valle.
Entonces dixo Sal, Llegaos ac todos .loi c-
58 6 Y
Saul dixo <1 al Cinco : Id os,apartaos,y fa- m 1/. 15,14.
tUirbe<^. toncsdcl pueblo:fabcd, y mirad por quien ha fido lid dc entre los dc Amalee: porque note deftruya <i'-"<^'*"-
IUCI.1..U
oyeftepeccado. juntamente con el, porque tu hezifte mifericordia
'l^^^'^c'^
39
Porque bivc lehova, que falva l Ifractquc fi con todos los hijos de lratl quando fubian de E- Moyfcn. Nu.
fuercen mi hijo lonathan, el morir de muerte. Y gypto. Y el Cinco fe apart dc entre los deAmalec. f.^f-y M.^*
no uvoen todo el pueblo quien le refpondieTe. 7 Y Saul hiri Amalee defde Hevila hafla lle-
40 Y
dixo todo Ifrael: Vofotros v cftarcy s un gar Sur que ei la frontera de Egypto.
f' lado, y yo y lonathan mi hijo cftarmos otro la- 8 Y
tom bivo Agng rey de Amalee, mas a
xHzz el pueblo refpondi Sal, Haz loque bien todo el pueblo mat filo de efpada.
fucite u lire
uVerd^'^Ea te parecirc. 9 Y
Saul y el pueblo^ perdon Ag^,y lo me-
'^Jl^^"^'
<icraconf.a- 41 Entonccsdixo Saul a lehova Dios dc IfracI, jor de las ovejas.y al ganado roayor.a los gruclos, mif>ic' Pi",

""'^c'^'^ X Da peifecion.Y fueron tomados lonathySaul y los carneros^y finalmente a todo lo bueno, que no ^rr.-^n.i vtiL
lal del Sacer- li1 r ' / 1 j

dott doudcc- y ^1 pueblo laho^or iibri. lo quifieron deftuyr mas todo loque era vil y flaco
:
'^"^'f'"^^*'
flava el viim, 41.
Y
Saul dixo:Echad entre mi,y lonathan mi dcruyeron. '
*

perfbdrno'
'^')-^ tomado lonathan. 10 f Y
fue palabra dc lehova Samuel diziehdo.
iumiiucTo.
^
4 } Entonces Saul dixo lonathan : Declrame 11 'Pefamc deaver puefto por rev Saul, por
ou.o.iS, que has hecho.Y lonath fe lo declar y dixo: Gu- qucfchabucltodeenposdcmi.y no na cumplido (jm.cj!'"
*- Itandoguft con la punta de lavara quetraj/M en mi mis palabnis.Ypefo Samuel: 6 y clamo lehova gs.orand
mano,un poco dc miel : y morir for tJfoT toda aquella noche. J^' ^*"**

44 Y
SaulrepondiorrAnfi me haga Dios,y anfi I i Y Samuel madrug por venir rccebir Sal
Ruk 1,17, me aida,que in dubda morirs lonathan. por la maana y fue dadoavifo Samuel dizien-
;

45 Entonces el pueblo dixo Saul Pues ha dc do, Saul es venido l Carmel y hcaqui el feha le-

^
:

morir lonathan.el queha hecho cfta falud grande vantado un h tropheo:y que bolviendo avia pafa- b o.ttium-
en Ifrael? No fer anfi.Bivc lehova que no ha de- do,y dcccndido a Galgai.^ Pf
caer un cabello de fu cabera en ticrra,puefque ha 1 } Vino pues Samuel Saul,y Saul le dixo: Bc-
Y
hecho oy con Dios. el pueblo libr lonathan, dito feas tu de lehova X he cumplido la palabra dc h?^'
que no murieTe. lehova. f'''^'^
teb. fubi
Je nipos de
46 Y
Saul I dex de feguir los Philifthcos: y los 14 Samuel entonces dixo: Pues que balido de
Philiftheos fe fueron fu lugar. ganados y bramido dc bueyes es eftc que yo oygo
47 Y tomando Saulelreyno fobrc Ifrael, hizo con mis oydos?
guerra a todos fus enemigos alderredor: ctra Mo- 1/ Y
Saul refpondi:de Amalee los han traydo;
abjcontra los hijos de Ammon, contra Edom, con- porque el pueblo perdon lo mejor de las ovejas,
tra los reyes de Soba, y contra los Philiftheos, y y dc las vacas,para facrifcarlas Icnova tu Dios :
,U<tu y
donde quiera que fe tornava era vencedor. ios dems deftruymos.
48 Y
junt excrcito.y hiri Amalee, y libr a 16 Entonces Samuel dixo Saul Dcxame de- :

Ifrael de mano dc los que lo faqueavan. clararte loque lehova me ha dicho ejl noche. Y el
1111.
49 c Y
los hijos de Saul eran.Ionathan, lefui, y le refpondi Di. :

Melcni-fua,Y los nombres de fus dos hijas eran, el 17 Y dixo Samuel:* Sido tu pequeo en tus o- *An.5.i!:.
nombre dc la mayor Merob y el de
, ,
la menor jos,no has fido hecho cabera los tribus dc Ifrad,
Michol. y lehova te ha ungido por rey fobrc Ifrael?
JO Y el nombre dc la muger de Saul er* Achi- 18 Y
embitc lehova en jornada, y dixo:V, j
noam hija dc Achimaas. Y el nombre del general dc dt ftruyc los peccadores de Amalec,y hazles guer-
fu excrcito na Abner,hijo de Ner tio de Saul. ra hafta que los acabes.
$ IPorque Cis padre de Saul,y Ner padre dc Ab- 19 Porque pues no has oydo la boz de lehova*
ncr fueran hijos de Abiel. antes buelto l defpojo has hecho lo malo en los
Ji Y
la guerra fue fuerte contra los Philiftheos. ojosdclehova.

tiempo de Saul : y cualquiera que Saul io Y Saul refpondi Samuel Antes k he oy- ^-^Ij^/J"
:

t> h'
^j^^ via que era valitc hombre.^ y hombre de cffucr^O, do la boz de Iehova,y fue la jornada dde lehova wnte cmetcim;
juntavalo congo. me embi,y he traydo Agag rey dc Amalee , y Tl^"^''"*'
Capit. XV. he deftruydo los Amalecitas. { Lo*'mejorJe
21 Mas el Pueblo tom del defpojo ovejas y va- lque fe av
dedeftiuyr.
Mtmdio Dios a Saul por Samuel iue deftruyejfe del toda cas, las primicias del anathema, para facrificarlas
1

ils Amalfcitaf,elref(r'vaalrey detUosionb me^ordtlosga- a lehova tu Dios en Galgal. Mat.9,i).y


'
'
nado' II. Samuel redar^uyeKdoJitdefibediencra.y el e/c'-j-
cm mentira,U denuncia otra veTj:* dtpoficion del Reyno,y
iz Y
Samuel dixo Tiene lehova tanto conten- 7.
:

tamientoclos holocauftos y viftimas como con m i^v.},.i7


iofe
deello le da feal. III. Porfiando ayrf(,Sai*l lo detiene por nte-
gos,y bohiendo con elha{tpedacosalrey deles Amaltcitiu. obedecer la palabra de lehova?* Ciertamente el ^^\^t
obedecermior queiosfacrificios;_yel efcuchar, diofei.
Y Samuel dixo Saul, lehova me cmbi que que el fevo dc los carneros.
por rey fobre fu pueblo Ifrael
te ungieTe z}
^^f-

Porque peccado ts n de adivinacin la rebel- ,^^1*^/^.


-

oye pues la boz dc las palabras de lehova. lion * y dolo y idolatra, el quebrantar. Y por- f^.
z Anfi dixo lehova de los exercitos: Acuerd- quanto tu defechafte la palabra de lehova,*/ tamhie " s. U Ley dc
me de loque hizo Amalee Ifrael : que fele op- te ha dcfechado que no leas rey. , t^.
pufo en el camino, quando fubia dc Egypto. V, Z4 Entonces Saul dixo Samuel : Yo hepecca- fhim,vcdUru^
do,que he qucbrtado el dicho de lehova v tus pa- "^^"''j'**
*
a Y defttuy rcys en el todo loque tuviere labras ; porque tcmi al pueblo,y confenti a la boz ^
} :
y
M z dccilos
Samuel unge David por Rey. S A IDE
V E L. M
decUos Perdona pus aora mi peccado, ^
:
10 Y hixo paTar Ifai fus fete hijos delante de
ij Y buclve conmigo paraquc adore Ichova. Samuel,y Samuel dixo Ifai, lehova no ^a elegido
z6 Y Samuel rcfpondi Sal No bolver cftos. :
^jj^ .

contigo;porque dclechafte la palabra de lehova, y 11 Y dixo Samuel Ifai: Han fe acabado los nufhi^
lehova te ha defechado q no leas rey fobre Ifrael. mo^osPY el refpondi: Aun queda el menor que a- f^'-- ^">^
17 Y bolvicndofe Samuel para yrfc,el ech ma- pacintalas ovejas. Y dixo Samuel Ifai
:* Embia J""*^*

no del canto de fu capa,v rompile. por el: porque nonos afcntarcmos la mcfa halla
z8 Entonces Samuel le dixo:* lehova ha rompi- que el venga aqu

do oydc tielreyno de Ifiael , y lo ha dado a lu II Y*elembi;r/,ymetiolo -/sfrclqual- <i.Sni.7,


prximo mejor que tu. roxo, g de hermofo parecer, y de bello afpefto. 7*-T
f 0,d Faeir* 29 Y aun P el vencedor de Ifrael no mentir, ni Entonces lehova dixo Levntate y ngelo, quc^?,^;,^'^^. ;

eftees.
fe arrcpcntir:porquc no es hombre paraque fe ar-
/ri<j>i.z),i9. mofo de
/Tm.l i.ty.
tcpienca. 13 Y
Samuel tom el cuerno del azeytc,y ungi- "i
olo de entre fus hermanos y * defdc aquel dia en ^^*^*^*
JO f Y el dixo:Y he peccado: mas ruego te que
:
III.
me honrrcs delante de los Ancianos de mi pueblo, adelante el eljpiritu de lehova tom David. Y le-
^

vantandofc Samuel bolviofc Rama.


y delante de Ifrael, y buclve conmigo, paraque a-
dore lehova tu Dios. 14 f Y el efpiritu de lehova fe apa de Sal, h
^ ^JIJ: ^
3 1 Y bolvi Samuel tras Sal , y ador Sal y atormcntavalo cl efpiiitu malo de parttdc Icho- it^y,j**
lehova. va. f//. fjf'intu

31 YdixSamuel-.TraedmeAgagreyde A,- Ij Y los criados de Sal


le dixeron Heaqui ao- : ""-s*

n Sufte><
malec.Y Agag vino el <1 delicadamte.Y dixo A- ra que efpintu malo de Dios te atormenta.
el ^ /isj'ok
acerc el amargura de la muerte
gag:cienamte ^ fe 16 Diga pues nueftro Seora tus fiervos ^ut- j 19.9,"
^ac^tti s^e-
3? Y Samuel dixo:Como tu
cuchillo hizo las delante de ti^He bufqu alguno que fcpa tacc
t madre fcrin hijo entre
Ot, (fP*!^ inugercs fin hijos,anfi tu harpa:paraque qudo furc fobre ti el efpintu ma-
lo de DioSjCl taa con fu mano,y efts mejor.
^^Vfclr^ las mugeres. Entonces Samuel cort en piceas
t^,dUif>-T' Agag delante de lehova en Galgal. 17 Y
Sal refpondi fus criados: Miradme puet
Y
Samuel fe fue Rama,y Sal fubi fu ca- aora por alguno que taa bien,y tradmelo.
34
fa en Gabaa de Sal. 18 Entonces uno de los criados refpondi dizi-
e ndo : Hcaqui/ he vifto un hijo de Ifai de Beth-
fHib.HtfAil 5/ Y
nunca dcfpues vido Samuel a Sal fen
WMi/imi/r- toda fu vida:y Samuel llorava Sal, porque leho- lehem que fabe taer:y valiente de fuer^a,y hom-
if.^,d.im4i.
va fe avia arrepentido de averpue" iSauI,porrey bre de guerra:prudcnte en fus palabras,hermofo,y
fobre Ifrael.
lehova con el.
15) YSaulembi mcnfageros Ifai dizicndo,
CAPIT. XVI. Embiamc David tu hijO,el que eficon las ovejas.
20 Y Ifai tom un alno targai .ie pan y *m cue-
LloTMndt Samuel a Saul,Di le manda ^ue m
lo llore mas,
ro de vino,y cabrito dlas cabras, ycmbiol
pues el Uha dcjechad$ : y que yaya a ungir a David for Rey:
Uqi^alelha^e.ll.Sauldexad dclefgirint de Divs es agitad Sal por mano de D^.vid fu hijo.
del demenio:y fr canfe^o defus fiervos le es traydo David, que 21 Y
viniendo David Sal cftuvo delan- Enfufit*
fenla/ttavidaddej.*mi*fica\e aUvie la enfermedad. tcdcelyello am mucho, y fue hecho k fuefcu- ^'o.fup*

Y Dixo lehova Samuel: Hafta guando has tu


dero.
22 YSauIcmbidezirlfai, Yoterucgoque
de llorar a Sal aviendolo yo decchado,que no eft. David conmigo, porque h hallado gracia
reyne fobre Ifrae!) Hinche tu cuerno de azey- mis ojos.
en
urna*

te,y ven,embiartehe alfaide Beth-lehem : porque Yquando^elefpiritudcDioserafobreSaul, Att.vo.f.


23
de fus hijos me he proveydo de rey. David tomava la harpa y taa con fu mano,y Sal
i Y
dixo SamuehComo yre? Si Sal lo enten- tenia refrigerio,y eftava mejor,y el efpiritu oalo fe
diere,me matar.Iehova refpondi : Toma una be- apartava deel.
lerra de las vacas en tus manos,y di: facrificar A XVII. CAPIT.
lehova he venido.
luntandfe Us dos campos ^el de Jf-aclytl de Us TkilitHieM
5 Y
llama Ifai al facrificio, y yo te en lear faradarfebataa,Goliath gigante Philiflheo
dtfafiay itttf
loque has de hazer, ungirmehs al que jo te di- Jiael campo de Ifrael. II. DavidembtadodefHpaireavtrh
y
xre. fi*shtrmann,que elauanen elexacnofeurefmtakSaul fa-
4 Y Samuel hizo como le dixo lehovaty como ra combatir con el PhiliJiheo. 111. Ccnflado en Dios combate
Beth-lehem, los Ancianos de
ciudad la con el,yb mata. por leijtaidefrnayados los thiliTihen bityen
el lleg
delante de los JJraelitai,y fon de/hechos deellos.
^ lo lalieronrecebirb con miedo: y dixeron: Es pa-

JLmt'wJ*
kivf, ttuti.
cifica tu venida?
j Y el refpondio:Si. Vengo a facrificar
fanAificaos.y venid conmigo al acrificio^ fan-
leho- Y Los Philiftheos juntaron fus cxcrcitos para la
guerra,v congrcgaronfc en Socho,que en lu-
da,y affentaron campo entre SochoyAzccaeii
fiA'^fif
^m^m'v ftificando el a Ifai y fus hijos llamlos al acrifi- el termino de Donmim.
ci, 2 Y tambi Sal y los varones de Ifrael k jun- , ^ gijf,
6 Y
aconteci,qMe como ellos vinieron, ctvido taron,y afentaron el campo en el valle del alcor- *
*

a Eliab, y dixo de cierto delante de lehova t fu noque :


y ordenaron la batalla contra los Phili-
ungido. ftheos.
7 Y lehova refpondi a Samuel:No mires fu 5 YlosPhiliftheoscftavanfobrcelun monte
S)arecer,ni la altura de fu eftatura, porquc^e lo de- de la una parte,y Ifrael eftava fobre el otro mont?
c S lo vciJa- no loque el hombre vec. porque
cebo porque: ' de la otra parte,y el valle eftava entre clloi.
DioieUc. el hombre vee /F< delante de fus ojos,*mas le- 4 Y (ali un varn del campo de los Philifthc-
P&U7.I0- hova <1 vee el coraron, cs entre los dos f;p<>,clqual
(e llamava GoliatJi

iL'ri'!u
8 ^ Abinadab,y hizole paTar delan- de Geth.y tenia de altura fcys cobdos y un palmo.
tede Samuel,el qual dixo Ki cfte ha elegido Ic-
:
j Ytrayaunalmetcdcazerocnfucabc(;a,ve-
hova. ftido de unas corabas de planchas:y cl pcfodclag ^

9 Y
hizo paTar Ifai Samma: y cl dixo: um- coraqasteniacinco mil felos de metal
poco cftc ha elegido lebova. 6 Yfobrefuspiettrayagrevasde hierro,y n
c feudo
Goliathdcfafialfrael. ^- ^^ S A M V E L. F0I.5H

cfciid de atcro fus onibros. 27 Y


el pueblo le rclpondi ks mifmM pala- * V- -
7 Ei hadado fu hiKja era como un cmcullo de brasdiziendo Anf fe har al tal varn que lo ven-
:

-
uatclar,y el hiciTo de lu lanja cenia feys cientos f- ciere.

elos de Hierro,Y fu cfcudcro y va delante deel. i8 Y


oyndolo hablar Eliab fu hermano mayor
Y
parole, y di boies los efquadrones de con aquellos varones,Eliab fe encendi en ira con-
Paraque falis a dar batalla?
s: Paraq'
Ifrael diziendoles: No tra David,y dixo : Paraque has decendido acry a-

yo el Philifthco, y vofotros los fiervos de Sal ? quien has dexado aquellas pocas ovejjs cncl d?
fcoged* varn de vofotros que venga contra to?Yo conozco tu fobervu y la malicia de tu cora-
- mi. ^n,quc para ver la batalla has venido.

9 Si el pudiere pelear conmigo.y me vencirc, 29 Y David refpondio.- Que he hecho iot2^ E- k Coa ctwnft
i vt
tiofotros feremos vueftros fiervos. fi yo pudiereY ftas no fon palabras? c venir
campo,
mas que el,y lo venciere, vofotros fcreys nueftros 30 Y apartndole deel azia otros,habl lo
mif-
el

fiervos,y no fervireys. mo, y repondierle los del pueblo como primero.


10 YanidiclPhilifthcoiYoheoy delhoniia- 31 Y
fueron oydas las palabras que David avia
do d campo de Ifracl;Dadme varn que pelee con- dicho,las qualcs fueron rcciudas delante de Saul:y
migo. el lo hizo venir.
11 Y
oyendo Sal y todo Ifracl efta palabras 32 Y
dixo David Sal: ' No
defmaye ninguno Hb.Ko 1

de! Philillheo, fueron efpantado$,y ovicron gran i caufadeI,tufiervoyra,y pelear con elle Phi- "/s
de rato*
miedo. ftheo. ^

Be ta pro- Ii Y David erA hijo de un varn b Ephrattieo de 33 Y dixo Sal David -.No podrs tu yr con-
vincb deE- Bcth lehem de Iuda,cuyo,nombrc era Ifai, clqual tra aquel Philiftheo para pelear con eI,porquc tu<-
phtit. Ruth.
^^^^^ j^-Qj y hombre en el tiempo
.
ret mo<o,y el hbre de guerra defde i juventud.
l.f*r..i.i de Sal viejo,y de grade edad entre los hombres. 34 Y
David refpondi SauLTu ficrvo era pa-
ji mmbrMlu ^, Y
los ttes hijos mavorfiS de Ifai avian y do ftoren las ovejas de fu padre.y venia un Len, o un
feguir a Sal en la guerra. Y los nombres de fus tres Oflbjy tomava algu cordero de la manada.
" ' ci;-uf _.:
^Heb.viiiicn* hi^os, q avian ydo a la guerra eran, Eliab el primo-
'
Y
fallaba tras el,yherialo,yefcapava /o de fu
tecntrelot gcnito: el fegundo Abinadab y el tercero Samma. : boca:y fi e le vantava contra mi,^fl le cchava mano
hombres.
14 ^ Y
David era el menor.Y avido ydo los tres de la quixada,y lo heria y raatava.
mayores tras Sal, 36 FueTe leonjfueTc o{ro,tu fiervo lo raauva,
Ij David avia ydoy bclto de con Saul,para a- pues efte Philifthco incircuncifo fer como uno

paccntar las ovejas de (u padre en Bcth-lehem. deellos, porque ha dcshonrrado al cxercito* del ^n-ttr.tf.
16 Venia pues aquel Philiftheo por la maana jr Y
Dios Bivicnte. aidi David,
i la tardcy prefentavafe,por quarenta das. 37 lehovaque me h librado de mano de len,
17 'Y Ifai dixo David fu hijo: Toma aora pa- y de mano de oTo.el tambin me librar de la ma-
ra tus hermanos un cpha de cfta cn toftada, y deefte Philiftheo.Y dixo Sal David: Vc,y Icho-
eftos diex panes, y llvalo prefto al campo tus Va fea contigo.
hermanos. 38 5 Y
Sal vifti David de fus ropas, pufo
y iji,
heb .I cap
18 =Y eftos diez quefos de leche llevars al ca- fobrclu cabera un almete de azero, y viftiob co-
t de lo. mil pitan.y vevertus hermanos, i eftan buenos, y rabas.
f SenwcoB-
^ueyo 'ea ci
tomars f prenda? deellos. 39 Y cii David " fu efpada fobrc fus vertidos, m D SauL
cno que ha 19 Y
Saul,y ellos,y todos los de Ifracl cftavan y prov andar porque nunca : " lo avia experi- 5 3"

ydo alia. l valle del Alcornoque S peleando con Jos Phi- mcntado.y dixo David Sal Yo no puedo an- :

jrPueftoien lifthcos. dar con cfto,porque nunca lo experimt. echa- Y


20 Y David fe levant de maana, y dexando do de fi David aquellas cofas,
las vcjas i la guarda, cargfe y fuefc, como Ifai le 40 Tom fu cayado en fu mano,y tomfe cinco
mando: y vino la trinchea al exercito.el qul avia piedras lifas del arroyo.y publas en el facco pafto-
falido la ordenan9a,y tocav alarma en batalla. ril,y en el ^urron que traya,y fu honda en fu mano
21 Porque anfi los Ifraclitas como los Phili- vaflc azia el Philiftheo.
fthes cftavan en ordenan^.efquadron contra ef- 41 Y
el Philiftheo venia andando
y acercando-
gtidton. fe David,y fu efcudero delante deel.
*2i Y
David dcxb la carga de fobrc fi en mano 42 comoY el Philiftheo mir, y vido David,
del que guardava el bagaje,y corri l cfquadron,y tvolo en poccsporque era mancebo, y roxo y de
como lleg,pregimtava por fus hermanos, fi eftava hermofo parecer.
buenos. 43 Y
dixo el Philiftheo a David Soy yo perro :

quien
IIoj a
, 23 Y
eftando el hablando ^ con ellos,hcaqui a- que vienes mi con palos? Y maldixo David por
piegunura.
'^uel var que fe ponia en medio de los dos campos, fus diofes.
Q fe llamava Goliath Philiftheo de Gcth,que fubia 44 Y
dixo el Philiftheo David,Ven a mi, y da-
\ Atr.vci.t, efquadrones de los Philifthcos, hablado i las
de los r tu carne las aves del cielo,y las beftias del
mifmaspalabras,las qualcs David oy. campo.
ii^ 4.- 24,
.
Y
todos los varones de Ifracl que vian aquel 45 Y David dixo al Philiftheo: Tu vienes mi
varoH,huyan delante del,v avian gran temor. con cuchillo.y lan^a y efcudo.mas yo vengo ti en
'
2; Y
cada uno de ios de Ifrael dezia : No avcys el nombre de lehova de los exercitos, el Dios de
yifto a aquel vaion que fube ? el fube para deshon- los efquadrones de Ifrael,que tu has deshonrrado.
frar Ifrael. Al que lo vcicre, el rey lo enriquecer 46 lehova futs te entregar oy en mi mano,y ys
de grandes riquezas,y le dar fu hi;a, y har franca te vcer.y quitar tu cabeca de ti:y dar los cuer-
la cafa de fu pndre en Ifrael. pos de los Philifthcos oy las aves del cielo, y las
"
26, Entonces habl David los que cftavan par Deftias de la tierra,y fabra toda la tierra, que ay Di-
3cc,diziendo: Que harn aquel varn que ven- os en Ifracl.
M.^SIM. cicre eftc Philiheo.y quitare la deshonrra de If- 47 Y
toda efta congregacin fabc , qne
r3el?Porque quien fte Philiftheo incircuncifo, lehova no falva con elpada y lan^a : porque '

14. W/4
prquc defhonrrc los efquadrones* del Dios bi- de lehova is languerra, y el os entregar en nuc-
/./i+ij. vicm? ieras manos.
M j 48 Y aconteci
David mata GoIiath. I. J) g S AMVEL. F,i.^ ^
48 Y aconteci.quc como el Philifthco fe Icvaa- Dios tom i Saul.y dprophctizava dtro de fu cafa
topawyry llegarle concia David, David fcdi David taia con fu mano como ios otros dias, y
,
y *r
prieTa y corno al combate contra el Philifthco. cftava una lan^a mano de Sal. .i ft.fm*

49 Y metiendo David fu mano cnel facco,tom \ I Y arronj Sal la lan^a ^ diziendo> Enclava-
/
de utM picdra.y tirofcla con la honda, y huio al
all
re a David con la pared,Y ^ dos vezes c apart dce 1 ' \
Philifthco en la frente : y la piedra qued hincada David. i8.>.
en fu frente^ cay en tierra fobrc fu roftro. Mas
yo Y
anii venci David al Phihftheo con hon-
12 Sal fctemiade David,porquanto 1^- f
hova era con cl,y fe avia apartado de Sal.
Po?w
if<-cfcjp .

da y piedra; y hiri al Philiftheo,y matolo,fin tener


1 J Y
f Sal lo apart de fi,y hizolo capitn de "^''^
* David cuchillo en fu mano. mil,g y faha y cntrava delante del pueblo,
Y"?;
yI Entonces corri Dav id,y pufofe fobre el Phi- Y
David h fe avia prudenteme nte en todos s t-''- ' siu*.
14
pD.lPhili lifthco,y tomando P fu cuchillo, y facandolo de fu fus ' negocios,y lehova era con el.
Ueo. vayn.T,matolo,y cortle con el la cabcga. como Y l; Y
viendo Sal que fe avia tan prudenicmcn-
l'^'^f^l
los Philifthcos vieron fu q gigarttc muerto, huye- te,temiafe decl. pedo..ifi.
ron. 16 Mas todo Ifracl
y luda amava Davi4 por-
yz Y
levantandofe los de Ifracl y de Iuda,dieron que el y cntrava delante decilos.
* falia
oi!'''*'"^"
jnta,y figuieron los Philiftheos hafta llegar al va- Y
17 f dixo Sal David : Hcaqui, yo te dar * fu capi-
e,y hafta las puertas de Accaron. cayeron heri- Y aMcrob mi hija mayor por muger:folamentc por-
dos de los Philiftheos por el camino de Saraim ha- que me feas valiente hombre^y hagas las guerras de ni.
fta Geth,y Accaron. Iehova.Mas Sal dczia enJ,'No ler mi mano c-
;5 Y tornando los hijos de Ifracl de feguir los tr el,mas la mano de los Philiftheos fera ctra
el.
"
*

PhihfthcoSjtobaron fu campo. 18 Y
David refpondi Sal Quien foyyo,o
$4, Y David tom la cabera del Phihftheo, y qucesmivida.oia familia de mi parc en Ifrael,
:

nacuo de u- tr^^ola 3
Icrufalem,y fus armas pufo ren fu tienda. para (cr yerno del rey?
hov.Abii. JJ Mas quando Saulvido David que lia 19 Y venido el tiempo en que Merob hija de
encontrarle con el Philifthco,dixo iAbner el ge- Sal fe avia de dar David, fue dada por muger v -
neral del exercito Abner,cuyo hijo es aquel man-
:
Adriel Mcholatitha.
^
cebo?y Abner refpondi: 10 f Mas Michol la otra hija de Sal amav im.
j6 Bive tuanima,o rey,que no lof.Y circy d- David,y fue dicho a Sal, loqual plugo en fus o-
xo Pregunta pues cuyo hijo es aquel mancebo.
: jps. '
.f..-* -

57 Y quando David bolvia de matar al Phili- 21 Y


Sal dixo en ft. Yo fel dar,paraque le fea ^'
j*
ftheo,Abner lo tom,y lo llev delante de Sal te- fpor lazo:y paraquc la mano de los Philiftheos fea OcC '
niendo la cabera del Philifthco en fu mano. contra el. Y
dixo Sal DavidiCon la otra fers mi
58 Y dixole Saul,Mancebo cuyo hijo eres? Y Da- yerno oy.
vid refpondi: yo loy hijo de tu fiervo Ifai de 11 Y
Sal mand fus criados : Hablad en f-
Beth-lehcm.. creto David,diziendoIc:Heaqui, el rey te ama,y
CAPIT. XVIII. todos fus criados te quieren bien,f pues ycm o del
iMMthai* tema con David fiHgi*UrmniTlad,yS*iil/l* pa~ rey.
drt ingt*lar invidia,tanto que agitado del efpiritst malo frocit- 23 Y los criados de Sal hablaron cftas palabras
ra matarlo. II. Con e/le intento le da i cargo unatompaiiia de a losoydos de David:y David dixo:Parcccos vo-
mil hombrei deguerra,ma David ft avia en todo prudente j fotrosque cs poco fcr yerno del rey, fiendo yo un
dtchojarmnte. llI.Con elle ment le promete i/u hi, a Merob hombre pobre y de ninguna
-
eftima?
enajamiento,mM<juandojelaaviadedar,fue dadaa otro. - -
24 Yls criados de Sal le dieron la repuefta
UH.ConeTie intentle frometef* hija Micholfi le truxejpe
diziendo Tales palabras ha dicho David.
:
den repHiios de Phibsiheos,y trayendo el Jozientei, Muhol le
fue dadafor muger. 2; Y
Sal dixo Dezid ani David:NoeftcI
:

Y Dcfque el uvo acabado de hablar con Sal, el


anima de lonathan fue ligada c la de David,
cotcntamicnto del Rey en el dote,fino en cien pre-
pucios de Philiftheos, paraquc fea tomada vengan-
za de las enemigos del rcv.Mas Sal penfava echar ,^5^/.- XI
y amlo lonathan como fu anima.
aDavidenlasmanosdcIosPhiUftheos.
1 Y Sal lo tom aquel dia,y no lo dex bol- Xwl;;-^
ver a cafa de fu padre.
26 Y
como fus criados declararon David cftai - -

palabras.plugo la cofa en los ojos de David, de, fcr


3 Y hizieron alianza lonathan y David, porque yerno del rey .Y el plazo no era aun cumplido, *|
el lo amava como fu anima. '
$ , aeD**
-
Y lonathan fe defnud la ropa que tenia fo- 27 Y David fe levant y parciofc con us varo- vid avu Je
4
nes,y hiri dozientos hombres de los Phiftheoi, 4^'^'spf<T-
bre fi,y diols David,y otras ropas fuyas, hafta fu *
cfpada y fu arco.con fu talabarte. y * David truxo los prepucios deellos, y entrega-
''''^
rnlos todos l Rey,paraque el fucTe hecho yerno
j Y falia David,donde quiera que Sau! locm- del rey y Sal le di fu hija Michol por mu-
^
O, tu pjof. biava,y aviafe
prudentemene. Sal lo hizo ca- Y :

ger.
ftratlo. pitn de gcte de gucrra,y era accepto en los ojos de
todo el pueblo,y en los ojos de los criados de Sau!.
28 Y Sal viendo y
confidcrando que lehoya
^

Sal V lot
como ^ ellos bolvier5,y Da- eracon David,y que fu hija Michol lo amava,
!> 6 I aconteci que
29 Tcmiofc mas Sal de David,y fue Sal ene-
vid bolvi de matar al Philifthco, falicron las mu-
cantando, y c
migo de David todos los dias.
gcres de todas las ciudades de Ifrael
30 Y falian los principes de los PhiIiftheos;y co-
dan<jas,con adufres,y con alegras y panderos rc-
ccbir l rey Sal.
mo ellos falian,David >" fe avia ma prudcntemte ^ ^
que todos los iervos de Sal y fu nombre era
tVmtitmtni, 7 ' Ycantavanlasmugeresquedan5avanyde- : prrpttdJ|'**
muynilluftrc. c.
J^
ufim- ' zian:Saul hiri fus miles,y David fus diez miles. B Heb.ptKU-
MfTfi cnu,
8 Y
enojfe Sal en gran manera, y defagrad
CAPIT XIX.
:

J*^,i5,io.
efta palabra en fus ojos,y dixo: David dier diez A
miles y a mi milesmo le queja mas que el reyno. Tratando Sal confu criadts que le matajjen a DatiJ, '*
9 Y defde aquel dia Sal mir de travs David. lonathanlodefitnde jreconciliaconfu padre. U. Agitado del 'S
An.ic.i;. 10 Ouo dia aconteci que =^ el cfpiritu malo de MbllopruitrMmAtMrttrve:(rmuclftU.^capa:y emian-
'

lnathan reconcilia a David con Saul. L D E S A M V E L. Fol. 9Z


ele t$Ur m fitm^ger MichoU efcu(l*0t pr hm
cafitjfu 11 Y
fue hecho bcr i Saul, y el cmbi otros
ventMM,j elfe viene a Siim:itl. Ul.slando con ti tn Ktt)flb, mcnfigcros, los quales tambin prophetizaron ,
entbi Sula torntil tr:s vex,es,y tOcLti tres jrfhctaron entre y
Saul bolvi embiar orroi tercetos rncnlbgeros,
las p-ofhztu cHe cTlav csn Samuil,los (tte baitl emhA>a,hn- y
ellos tambin prophetizaron.
fin que il c 'jirucnih el mifnu),pr}^hetiz. tAfibi un Ifs de-
ntM dfnMlo ddamt de Simitel. 22 Entonces el vino Rama;Y llegando al po-

Y Habl Saul lonathan fu hijo,


fus criados, paraquc mataTcn a David mas
lonathan hijo de Saul amava David en gran
y a todot
:
zo grande que eftmzn Socho, rregunt diziendc:
Donde eftn Samuel y David.' Y fuele rclpondido:
Heaqui eftdn en Najoth en Rama.
manera, 2j Y vino all Najoth en Rama y fue tambi
bbre el el cfpintu de Dios, yva h prophetizando h dnxUa %
z El qual di avifo a David dizicndo: Saul mi y
hafta que lleg Najoth en Rama. JabanvAide
padre procura matarte: por tanto mira aora por ti
i-rcb,dn"- con tiempo, y efttecn fccrcto, y cfcondete. 24 Y
el tambin i deiiiud us vertidos,
y pro- ^^"^ ^^'^^
3 Y
yo faidr y citar junto mi padre en el phetizel tambin delante de Samuel, Ycayodef-
noa" fefn?i
campo, donde cftuvieres: y yo hablar de ti mi nudo todo aquel dia,y toda aquella noche. De aqui voluntad

padre, v h.ucrtchc faberlo que viere.


4 lonathan habl bien de David a Saul fu CAPIT XX.
padre,y dixolc:Nopcqucel Rey contra lu iervo David viniendo a hnathan concierta con ti, qtie entienda
David, pucfque ninguna cofa ha cometido contra la refolucion del animo
dt ft padre para ion ci^loqKal lonathart
ti: antes fus obras te h/m pi muy buenas. fe pofiere de haler.ll.l da f.ghiente lonahan efcitfanda la
Porque el pufo" fu alma en fu palnia.y hiri abfencia de David en la publica fiesta Jh padre fe tno)a ce el
llv,-'.vj' 5
i.j,2,ji. jiphllifthco, yhi2oIchovai gran falud todo fobrt David. Ul.Iortfithan entendida la determinacin de
f
paire,la denuncia David corfirman ambos el alianza
rTy' Ifrael. Tu lo vifte, y te holgafte: porque pues pec- j
el da antes avian htcho,y defpidenfe el uno del otro.
^k*. JO,). A- caras contra la fangre innocente matando David
C -^^""7
wCi'^^.
fincaufa?
^ ^
oyendo Saul la boz de lonathan, jur,Bi-
Y David huy de Najoth,^*? es en Ranla,y vi-
nofe delante de lonathan, y dixo Que he
hecho ?C^c mi maldad? o que es mi pec-
:

ve Ichova qvje no moriri


7 Y llamando lonathan David, declarle to- cado contra tu padre que el procura quitarme mi
das eftas palabras: y mai David Saul, el qual vida?
eHefc. totn cftuvo delante del como antes. 2 Y el le dixo: En ninguna manera. No mori-
yeiittcti 8 Y torn hazcrfc guerra: y fali David,'
y
rs.Heaqui que mi padre ninguna cofa har, grade
ni pequea, que no me la dccubra. Porque pues Heb. qa^ao
^\ pele contra los Philiftheos, y hirilos con grade
cftrago, v huyeron delante decl. me encubrir mi padre efte negocio? No feri^^lf'^^
anfi.
II.
9 5* Yelefpiritu malo de Ichova fue fobrc ^
Um.i6,nt. Saul , y eftaiido cntado en fu cafa tenia una lan^a j Y David bolvi jurar diziendo: Tu padre
a mano: y David eftava taendo con fu mano. labe claramente, que he hallado gracia dclan- bHebSibica-
ID Y Saul procur de enclavar David con la ^,No fepa cfto lonathan,
tc de tus ojos: y dir

lanqaen la parcd:mas el fe apart de delate de Saul, porque no aya pefar: y ciertamente bivc lehova,
y
el qual hi rio con la lan(ja en la parcd,y David huy bivc tu anima, que penas ay un paffo entre mi cAhonttma/

y cfcapfc aquella noche. y la muerte. /wim/- pai-

11 Y
Saul embio mcnfageros si caa de David, 4 y lonathan dixo David:^Qne dize tu a- "qi^^"' '.''^'
que lo guardaTen, y lo mataTcn la maana: mas nima, que^ /* har por ti .
^''^'^

michol fu muger lo defcubri David diziendo: j Y


David refpondi lonathan: Heaqui que d'ffU!. im

Si no elcapres tu vida efta noche, maana fers maana cr *Nueva 1 una,y y o acoftumbro fen- "^r",^"'
muerto. tarme con el Rey a comer mas tu me dexars que J"u,'/^.
:

12 Y
Michol defcolg \ David por una ventana, me efconda en el campo hafta la tarde ^ del tercero "*i>- (nuA- <=

y y huy, y efcapfe.
el fe fiie,
Vnb!t. 13 Y
Michol tom d una eftatua y pufola fo- ,
6 Si tu padre hiziere mencin de mi, dirs: roiti a-
bre la cama , y puble por cabecera una almohada Rogome mucho que lo dcxaTc yr prefto Beth-
ti
.ji ,iy. de pelos dccabra,y cubrila con una ropa. lehcm fu dudad, porque todos los del linaje tienen
DccluBK- 14 YquandoSaul embi mcnfageros que to- alia facrificio anniverfario.
maTcn a David, ella rcfpondio: Eft enfermo. 7 Si el dixere:Bien tfta: tu fiervo time paz.Mas
1/ Ytornb Saul aembiar mcnfageros paraquc f (e cnojre, fabe que la malicia es en el coufuma-
vielTen David, diziendo. Tradmelo en la cama da.
paraquc lo mate. 8Hars pues mifericotdia con tu fiervo, (puef-
frffiUDn 16 Y
como los mcnfageros entraron fheaqui la quc truxifte ctigo tu fier\-o en alianza de leho-
* eftatua c^ue eftava en la cama, y una almohada de va,) que fi maldad ay en mi, tu me mates, 5 que no j. ^^^j.

pelos de cabra por cabecera. ay nccclidad de traerme hafta tu padre. Tu padre pu^^

17 Entonces Saul dixo Michol, Porque me 9 Y


lonathan le dixo: Efto nunca te acontez-
has anfi engaado, y has dcxado cfcapar a mi ene- ca: mas fi yo cntdicrc fer confumada la malicia de
migo? Y
Michol rcfpondib Saul : Porque e! me mi padre, para venir fobrc ti, no telo a.\ia.yo de dcf-
Dexamcyr, i no yo te matar.
dixo: cubrir?
18 Y huyo David, y efcapfe, y vino Samuel ID Y David dixo a lonathan: Quien me dar
en Rama, y dixole todo loque Saul avia hecho con la refpuefta? O fi tu padre te refpondicre afpcra-
el, y fucfc el y Samuel, y moraron en Najoth. mente?
m. '9 f Y fue dado avifo Saul diziendo: Heaqui Y lonathan dixo David: Ven, falgamos
11 al
-que David /7/ en Najoth en Rama. campo. Y falieronfc ambos al campo.
20 Y embi Saul mcnfageros que truxeTen 1 Entonces dixo lonathan David: lehova hEtj^nmeR-
2
t>edKyBn- David, los qualcs vieron una compaia 6 de pro- Dios de Ifrael, Si preguntado yo mi padre maz- to.ftrejiu
k4c la kr, phetas que prophctizavaKi.
y Samuel que eftava, na efta hora,o defpues de maana y fi el m* habla- wj<'/f
^
abaa9irjk"y ^f^cfidia. Y fue el efpiritude Dios fobrc I01 re bien de David,fi entonces no embiare ti, y te
ViM- iBcnlageros de Saul, y ello tambi prophctizaron. l dcfcubriere,
M4 1} Ishova
.

Alianza oe lonathan con David. I. D E S A M V E L.


^s^MUr.,u lehova haga anfiloaatlian, yerto le aida.
ij
5/ Otro da de maana lonathan fali al campo
i

K-'Li.t'j.
Mas
mi padre parccieere bien de hazene mal, al tiempo aplazado con David, y un mo^o peque-
fia
tambin te lo defcubrir, y te embiar y te yrs en o con el.
paz, y lea Ichova contigo, como fue con mi padre. 36 Y
dixo fu mo^o. Corre y bufca las factas
14 Y fi yo bivierc , hars conmigo mirencoidia que yo tirare. Y como el mochacho y va corriendo,
de lehova. Mas fi fuere muerto, el tuava la faeta adelante decl.

i(^^r,i Dni ^ S ^ quitars tu mifericordia de mi cafa pcr- 37 Y llegando el mochacho adonde eftava la a-
murt Una- petuamcnte, Quando defarraygre lehova los c- eta que lonathan avia tu'ido, lonathan dio bczcs
'

ih.v,,Mluinit ncmigos de David de la tierra uno uno, ^


quite tras el mochacho, diziendo. La faeta no el mas
f'^^"^''" a lonarhan de fu caa, y requiera Ichova adelante de ti.'
wlut^r'ih'*
I^.im.il,7. de a mano de los enemigos de David.
1
38 Y torn dar bozcs lonathan tras el mocha-
iRcpitcei 16 Y ^/lonathan n hizoaliancacon lacafa de cho , Date priea preftamcnte, no te pa^-es. Y el
mochacho de lonathan cogi las faetas, y vinofc
hmhafMta- ij 1 tomo lonathan a )urar a David, porque fu feor.
do mAi^icm lo amava, que como fu anima lo amava. 39 Y el mochacho ninguna cofa entend. So-
^'h ih Y dixolc lonathan: Maana es nueva Luna, lamente lonathan y David entcndian el negocio.
venjans J= y tu fers echado mcnos,porque tu aTiemo cftar 40 Y lonathan di fus armas fu mochacho, y
D-ivid en fus yazio. dixolc : Ve tc,y llvalas la ciudad.

T'Tf^nolu ^9 Eftars pues tres dias, y luego dccendirs


y 41 Y como el mochacho fue vdo, David fe le-
ai avia hecht, vendrs al lugar donde eftavas cfcondido el da P de vant de la parte del Mediodia,y inclinfc trcsvc-
^rr.igjj. trabajo, y efpcrars junto la piedra de Ezel: zes proftrado en tiena y befan'dofe el uno al otro,
:

j 2.0 Y
yo tirar tres factas azia aquel lado corno lloraron el uno con el otro, aunque David llor
zerfthi mea- cxerctandome al blanco. mas.
ciouacti. ii Y
luego embiar el criado diziendole. Ve, 42 Y
lonathan dixo David, Ve en paz que :
pAates de la
q bufca las faeus, Y
fi dixre al moco: He all las ambos avernos jurado por el nombre de Ichova di-
<j'Hcb. hilU. faetas mas ac de ti, tmalas. Tu vendrs porq paz zicndo,Iehova fea entre mi y ti;entrc mi fimientc,
tienes, y nada ay de mal, bive lehova. y entre tu fimicntc,para fiempre.
2Z Masfiyodixiealmo^oanfi, Heallilas fa- 43 Y el fe levant y fuefe : y lonathan fe entr
ctas delante de ti tu vete , porque lehova te ha
: en la ciudad.
cmbiado. C A P I T. XXL
zj Y
quanto las palabras que yo y tu ave- David uienea, Jtbe a Ac'o 'imeleib Sineru,elqiiAlle di
rnos hablado, fea lehova para fiempre entre mi y hs panes fancto, no teniendo otros,y el CHthill de Gottath . 11.
t!. De all fi -Jiene a Achis rey de Geth: y entendiendo fue era co-
II. i4 f David pues fe cfcondi en el campo,y fue nocido,jiniefi loco.y anfi efiapo el peligro.

St^d. lentxT
fHrcfeeettn.
]n ucva luna, y el rey fe aTent comer pan.
Y el rey c aTent cn fu
filia como folia, CU
,
Y Vino David
dote, y Achimelech lo
Nobc Achi-mclcch
fali rcccbir
Sacer-
efpan-
el afliento de la y lonathan fe lcvant,y fen-
pared: tado,y dixole:Como vienes tu folo, y n;idic c-
tfc Abner al lado de Sal, y el lugar de David ef- tigo?
tava vazio. 2 Y rcfpondi David Achimelech Sacerdo-
26 Aquel dia Sal no dixo nada, diziendo,e/r te:El tey me encomend un negocio , y me dixo:
/,Avrale acontecido algo no e limpio, porque Nadie fepa cofa alguna deele negocio que yo te
no cftar limpio. cmbio , y que yo te he mandado : y yo fcalc los
27 El dia figuicntc, el egundo dia de la Nueva criados t ^ un cierto lugar.
/'fj',
Luna aconteci el aTiento de David
M2/ que 3 Poitanco que tienes aora a mano?Damc cin- as.dodeme
cftavavazio:y Sal dixo a lonathan fu hijo: Porq co panes en mi mano,o loque fe hallare. hilianan.

no ha venido el hi)o de Ilai oy ni ayer ' al pan? 4 Y el Sacerdote rcfpondi David , y dixo: ^ ' P"'^""'
" i8 Y
Ibnathanrefpondi Sal: David me pi- No tengo pan b comn la mano:folamcntc tengo
wmt. <. s. Scii les
di que le dixajfcyr baa Bcth-lehem. pan fagrado. Mas fi los criados c fe han guardado, licito comer
29 Y
dixo, Rucgote que me dexes yr, porque mayormente de mugercs. dceUo.

tenemos facrificio del linage en la ciudad, y mi her- j Y David repondi al Sacerdote y dixolc:
mano mifmo me lo ha mandado: por tanto fi he Cierto d las mugercs nos han fido vedadas dcfdc a-
.Ic^doVnZ
hallado gracia en tus ojos, efcaparmehe aora, y vi- ayer y defde antierquando fali y los vafos de los ger.kc :

ficaic mis hermanos: y poreto no ha venido la mo^os fuero fanl:os,aunquc cl camino es profano: cEl bagajen
mcfa del Rey. quanro mas que oy fer fandificado con los vafos. l'^^iJo"c5
50 Entonces Sal fe encendi contra lonathan 6 *Anficl Sacerdote le dicl pan fagrado, por- ai.uni im-
de pcrvcrfa rebelde,yo no que alli no avia otro pan.que los pancs de la propo- mundicia fe-
y dixolc: Hijo la
y enti-
endo que tu has elegido al hijo de Ifai para confu- ficion,quc avian fido quitados de delante delcho- cjjino''eiU
fiontuya,y paraconfufiondela vergenza de tu va,paraquc fe puficTen panes calientes el dia que los licno de oca-
madre? otros fueron quitados. ^o d'Uo
j 1 Porque todo el tiempo que el hijo de Ifai bi- 7 Aquel dia eftava alli uno de los fiervos de Sal f cumpliendo
viere fobre la tierra, ni tu fers firme ni tu rcyno. ^encerrado delante de Ichova, el nombre del qu al algimvot,
fHeb.hijode Enibia pucs, y tracmclo en cfta hora, porque f ha era Doeg dumco principe de los paftores de Saul.
" ' '
- de morir. 8 Y"DaviddixoaAchi-mcIech:Noticnesa- ^1;;*^
31 Y lonathan rcfpondi fu padre Sal: Y qui mano lan(^a,o cfpadarPorquc no tom en mi
dixolc Porque morir? Que ha hecho?
,
mano mi efpada ni mis armas porque cl manda- :

3 5 Entonces Sal le atronjb una lanqa por he- miento del Rey era de prieTa. i

rirlo: Y lonathan entendi que fu padxe cftava de- 9 Y el Sacerdote rcfpondi.El cuchillo de Go-
terminado de matar a David. liathcl Philifthco,quctutvenciftc cnel valle del

34 [Y lonathan fe levant de la mcfa con yra Alcornoque,cftaquicmbucltoenun velo detras


fntor, ' y no comi p el fegundo dia de la Nu- del ephod Si tu telo quieres tomar, toma porque

:
N ^eivo
cva Luna: porque tenia dolor caufa de David: y aqui no ay otro fino aquel. Y David dixo No ay
t

M eUoniite. ,
:

porque fu padre lo avia aFrcntado. otrotal:damcIo.


ID fY
y

Da\ id finge fcr loco. I. D E S A M V E L. Fol.pj .

10 f Ylcvantandfe D.ividaqueldia, huvdc el dixo: Aqui efloy Seor bmo.


II.
la prcfcncia de Sal, y vinofc Achis rey de Gcth. 1 3 Y Saul le dixo:Porq'ue aveys con^irado c5-
(rAlRfy A- 11 Y los icrvos de Achis 5 le dixcron:No es cftc tra nu tu, y el hijo de Kai, quaiido tu le difte pan,
David h el rey de la tierra.' No cle quien canta- cuchillo, Y confultafte por el a Dios, paraqiic fe le-
van en los corros, dizicndo: Hui Sal fus miles.y vtaTe ccra mi, y me aTcchaflc,'^ como es eftc dia?
David fus dic2 miles? 14 Entonces Achi-melech refpondi al Rey,
y
iHcb. pufo e- 11 Y Da V id advirti eftas palabras,y uvo gran
' dixo: Y quien ay entre todos tus ficrvos
fiel como
Ui pilibrjs. temor de Achis rey de Gerh. David, y yerno del rcy, y que va por tu
lo ts
man-
k ou^ lim- 1 5 Y mud k fu habla delante dcllos :
y firigiore dado, y es illuftre en tu cafa?
,!o. ferloco ntrelas manos de ellos: y efcreviaen las ij He comentado yo dcfde oy confultar por
10 ^nu. portadas de las puertas, dcxando correr fu 1 faliva el Dios? Lexos fea de mi. No imponga el rey c<>-

por fu barva.
,
fa fu fiervo, ni toda la cafa de mi padre, poique

Z^Uh^okD 14 Y
dixo Achis fus fiervos:Catad,Avcys vi- tu fiei-vo ninguna cola fabc dcefte negocio, grande
vuidnn ro4- fto un hombrcfuriofo ? poiq lo avcys traido'mi? ni chica.
iifieii ftii^ii,
ij Faltanmc milocos,quetraydcs efte, qus 16 Y el rey i-x.o:^ Sin dubda morirs Achi-me- h Heb. MitI-
hizicTe del bco delante de mi ? Eftc avia de venir i lech, tuytodaiacafadetu padre. endo moiits.
mi cafa? 17 Entonces el Rey dixo la gente de fu guar-
cxedicT
CAPIT. XXU da , que eftavanarrcdor decl: Cercad y matad los k Tienen ig
Sacerdotes,de lehova: porque ^ la manodeelloses conAc O,-
Vienen i David frs hermanos y toda la cafa def* paire , U tambin con David: porque fabicndo ellos que hu- *
<al el dexa encomendada al rey de Mop.b
,y ptravifo dclfro- ya, no mel dcfcubrieron. Mas los fiervos del Rey ^' "

phetaGadfeLuelveala tienade luda. 11. Entendido por


Saul,feqHexa f^s fiemos , qtie ninguno aya que fele entregue: no quifieron eftcnder fus manos para matar los Sa-

mas que todos, halla f hijo,ayan eonff irado contra el con Da- cerdotcs de lehova.
vid. 111.DoeglcUimeo denuncia a Sal el favor ijite vidoifue 8 1 Entonces el Rey dixo Doeg: Buelve tu,
Achimelech Sacerdote hiz-oH David, elqnal Achimdech ta- y
madopm-Saul con toda fu familia, y defendiendo a caufa
arremete contra los Sacerdotes. tornando Docg Y
Idumeo, arremeti contra los Sacerdotes, y mat
de Davides muerto con toda cUa por mano dcDoeg^mandan-
dolo Saul.
en aquel dia ochenta y cinco varones, que veftian
Ephod de lino.
^^Ycndofe David de alli, efcapfc en la cueva
Y
Nobc ciudad de los Sacerdotes pufo
19
1de Odollam: lo qual como oyeron fus herma- cuchillo anfi hombres como mugeres,ninos ma-
y
!

nos, y toda la cala de fu padre, vinicr all a el.


mantes,bueyesy afnos,y ovejas,oo cuchillo.
a HeW. d: z Y juntaronfecon el todos los varones * afli- zo Mas efcap uno de los hijos de Achi-melech
uitu. hombre que eftava adeudado, y to-
gidos, y todo
hijo de Achitob, que fe llamava Abiathar, el qual
que el'bvan amargos de animx y fue hecho
dos los
huyo tras David.
capitn decllos, y anfi tuvo configo como quatio-
cientos hombres.
zi Y
Abiathar di las nuevas a David, como Sa-
ul avia muerto los Sacerdotes de lehova.
3 Y fuefe David de alli Mafpha de Moab: y zz Y
dixo David Abiathar, Yo fabia que eft^
dixo al rey de Moab, Yo te ruego que mi padre y
do alli aquel dia Docg Idumeo, el lo avia de hazef
1 Hct.. tdi
mi madre cftn con vofotros, hafta que epa lo que faberSaul. Yo he dado cauf 1 contra todas las atu-
Dios har de mi.
4 Y truxolos en la prcfencia del rev de Moab:
pcrfonas de la caa de tu padre. * ** 9^
zj Qudate conniigo, no ayas temor: quien i ufrmi'um-
T habitr con el todo el tiempo que David cftuvo
bufcre mi alma, bufcar tambin la tuya: porque bie buSari.
D en la fortaleza.
blB Mafphi tu elars conmigo guardado.
4eMob. $ Y C'Gad prophcta dixo David No te eftw :

tDtGtdfe
Ihix^e mencim
en efta fortaleza: prtete, y vete en tierra de luda. Y CAPIT. XXilt.
David fe parti, y vino al bofque de Hareth. Da'uid lihra a Ceila de los VhiliTlhets per confuka de Dios
ffe'ir. Il.jri. 6 f Y oy Saul como avia parecido David y 1 Saul apareja de venir contra el a Ceila, ma ( por avifo de
1.

los que efiavan con el. Y Saul eftava en Gabaa de- Dios ft cfcapa, 111. Efiando en el defteno de Ziph^ lonath
II. viene a el, y confirman el alianza que antes avian hecho mtre-
baxo de un rbol en Rama, y tenia fu lan^a en fu
mano, y todos fus criados eftava en derredor decl. fi.
im.
Los Zipheos dan avifo a Sul corno David efli
enfu tieera,y figm:ndolo,j ellando bitn cerca de tomarlo, es
7 Y dixo Saul fus criados, q cftav enderredor forfado de bolverfe^ defender latierrm contra los Fhilidhtos.
iD*ttrt-\*
deel Oyd aora hijos ^ de lemini. Daraos h tam-
:

bi todos vofotros el hijo de Ifai tierras vias:y


y YHizieron David dizicndo
aber Hcaqui :

J' hazerosh todos vofotros * capitanes y fargctos? que los Philiftheos combaten a Ceila, y faqire-
8 Que todos vofotros avcys con fpirado contra an las eras.
mi, y no ay quien me defcubr al oydo, como mi 2 Y David confult alchova dizicndo: Yr
hijo ha hecho alianca con el hijo de Ifani ay algu- herir acftos Phihftheos? Y
IchoVa refpdi Da-"^
no de vofonos que e duela de mi, y me dcfcubra vid:Ve, ^ hiere los Philiftheos, y libra a Ceila. aOjheiiis,
como mi hijo ha defpertado mi fiervo contra mi 3 y los varones que eftavan con David,le dixc-
Ubms.
t S.Lo qttal paraque me afcchc, ' como *s cfte dia? ron: HcaqUi que nofotroseftando aqui en luda,
n laocictcu
9 f Entonces Doegidumco, que eftamos con miedo, quanto mas fi furemos Cei-
era feior f
<omo,&e.
III. fobre los ficrvos de Saul, refpondi y dixo: To vide la contra el cxefcito de los Philiftheos?
f Tenia man de lai, que vino Nobe, Achi-melech hi-
al hijo 4 Y David torn con fiiltar Ichcva: y leho-
a en la cafa
Saul.
jo de Achitob: va le refpondi,y dixo: Levntate deciende a Ceila,
Atr. 10 Y
g el confult por el a lehova, y le di pro- que yo entregar en tu mano los Philiftheos.
e AchBcItch Tifion, y ani mifmo le di el cuchillo de Goliath el 5 Y
partiofe David con fus hombres Ceila,
Philiftheo. y pele contra los Philiftheos, y truxo antecogidos
11 Y el Rey cmbi por Achi-mclech hijo de A- fus ganados, y hirilos con grande cftrago, y libr
chitob Sacerdote, y por roda la cafa de fu padre, los J)avid a los de Ceila.
Sacerdotes que /?t'^ en Nobc: y todos vinieron 6 Y
aconteci, que huyendo Abiathar hijo de
al Rey. Achi-melech Divida Ceila, vino tambin i) coii nume,'*"
iz YSauIlcdixo:Oycaorah:jode Achitob.Y elelcphod*
Mj
Dios libra a David de las manos de Sal. I. DE S A M V E L.
Y
7 f fue dicho a Sal, como David avia ve- o Ven lucgo.porquc los Philifthcos haneoffado c '^'^
nido a Ceila, y dixo Sal: Dios lo ha traydo mis imoetu cn la tierra.
'JiiZt''''m
manos: porque el cft encerrado mecicndofc cu 18 Y Anft fe bolvi Saul.de prcguir David. '>cnrXiZua
ciudad con puertas y cerraduras.
y partiofc contra los Phiiiftheos.Por cla caufa pu- ?**
8 Y
jum Sal todo el pueblo a la batalla, pa- fieron nombre aquel lugar , p Scla hanmah le- ^Z','^,U
J-'.
ra dcccndir Ccila , y poner cerco David y los cth.
'.

fuyos. X'J.19,9,
9 Y entendiendo David que Sal penfavacon- CAPIT. XXIIII. j ^["- yj'
p Pea de \xi
c Mcb. Acerca tra cl mal.dixo Abiathar Sacerdote : ' Trac el c- Solviendo Saul a perfiguir D/tvid enel dcftertt de In JiviGuncs,
^ d-ConluIra. phod. iidd,mtTiienHnit cucvM aprovttrf: y eir.ndo tnU Da- ^f"'
a Dic.&c. :

,y Y dixo David:Iehova Dios de Ifracl,tu ficr- 'Jid tfcondiA9,m el lo vtd,m Dn jtd


qtfi ^oncr mano enel,c'o-
'*'^".
vo ha oydo,quc Sal procura de venir contra Cei- tentndofe can co-:arle un pedsco de la halda para coavener-
lo. 11. Saiido Sa:d,elj''ale en pos 'deel,j le exhorta ion tiernas
la la ciudad por caufa ma.
deftruyr pa-
labras dexar el mal animo que tema contra el,con las males
Entregarme han los fcorcs de Ccila en fus
1 1
lem*evt atrepentimiemo defi^ mal emprefa,j (onfeU'ion
manosrDcccndir Sal, como tu ficrvo ha oydo? de fu peccado.
lehova Dios de irr.\cl, ruego te que lo declares tu
iervo.Y lehova d;xo:<,5 dccendn. ENtonces David fubi de alli, y habit en las
, ,0, lu-^
12 Y dixo DavidjEntrcgarmehan los fcorcs de fortalezas de En-gaddi. tMfueiifc
Ccila mi y los varones que eft conmigo en las 1 Y
comoSaul bolvi de los Philiftheos,
manos de Sal? Y Ichova rcfpdi:i entregaran. dieron le avifo dixicndo : Heaqui que David
13 David entonces fe levant con fus hombres, cn cl dcficrto de En -gaddi.
l^too 'l'i ^^y^ cientos,y falieionfe de Ccila, 5 Y
tomando Sal tres mil hombres efcogi-
f.'a'vM ' fueronfe de una parte otra. Y la nueva vino dos dc todo Iftael, fue cn bufca de David y de los
jwu-i ,rri Saul,como David fe avia efcapado de Ccila: ( y dc- fuyos b por las cumbres de los pcafcos dc las ca- bHA-Mne
^';t,^f^,^xdefalir. bras mnteles. Us za de.

en loqu fue-14 f Y David fe cftava cn cl deficrto 5 en pcias,y 4 Y como lleg una maj.-ida dc ovejas en el
ton. habitava,enunmonteencldeficrtodcZiph:ySaul camino,donde cftava una cueva, entr Sal en ella
; y David y los fuyos cftav los c A
= cubrir fus pies
Hw tv^- ' bufcava todos los dias mas Dios no lo entreg
.
fuaectp.
ai, en fus manos. lados dla cueva. dadct.
iii- Y
Viendo David;^c Sal avia falido ^ en j Entonces los de David le dixcron;Heaqui,cl
bufca de fu alma,David/ ejlav* en cl bofque en el dia dc que te ha dicho lehova, Hcaqui que jo en-
faeu.^""
h Proctando deficrto dc Ziph. trego tu enemigo en tus manos;y hars con el co- *
c nuurio. 16 Y
Icvantandofe lonathan hijo dc Sal, vino mo te pareciere. Y levantle David ,y callada-
* D^vid cn cl bofque.y ' cfort fu mano en Dios: mente cort la orilla de la ropa de Sal.
dc rimo*
conUtpro- ij Y
dixole:Notcngas tcmor.quc no tc hallar 6 Defpues de loqual d el coraron dc David le dSftyiii>
lertas deOi- la mano de Sal mi pa(c,y tu reynars fobre Ifracl hiri,porque avia conado la orilla de Sal, .

rn iKchu Y ^^"^^ fcgundo de fpucs de ti : y aun mi padre lo 7 Y dixo los fuyosjlehova me guarde de ha-
Arhern. fabc aiifi. zcr tal cola contra mi S:or y ungido dc Ichova,
kCunjuia- 18 Y
hizicion .nmbos alianza ^ delante de le- que yo e eftienda,mi mano contra cLporque es un- . ,

siekio.
hova:y David fe quedo cn el bofque, y lonath fe gido de Ichova. ^
fi^j^tt
bolvi fu cafa, 8 Anfi ' quebranto David los fuyos con pala- uDMUm.
im. 19 f Y
fubicron los de Ziph dezir a Sal cn bras.y no les permiti que fe levantalc ctra Sal:
IHeb. tn Gabaa,No cft David efcondidolcn nucftra tierra Y Sal facndo de cueva fucc fu camino.
la
Bufou!.
en las peas del bofque, cn cl collado dcHachila, ) f Defpucs tambin David e levant,y falicn-j"^*""'''
que ei la manderecha del dcfieiTo? do dc la cueva dio bozes las cfpaldas de Sal, di- f'J^"'J^
zo Por tanto Rey, dccicnde preftoaora fegun zicndo:Mi Seor cl Rey .Y como Sal mir tras, ^W/ir^w
todo cl dcTco dc tu anima,y nofotros lo entregare- David inclino fu roftio tietra.y s ador. H** 1
mos en la mano del Rey. 10 Y
dixo David Saut.Porque h oyes las pa-
fc'oa'c
II Y
Sal dixo:Bcnditos feays vofotros dc Icho- labras de los que dizen Hcaqui que David prOCU- icpriml.
:

va,que avcys tenido compafiion dc mi- ra tu mal? 1 1-

li Id pues aora,y apcrcebid aun,y confiderad y 1 1 Hcaqui han vifto oy tus ojos como Ichova f,"'**
in Do.-ule t- vcd fu lugar donde tiene el pie,quien lo aya vifto te h oy puefto cn mis manos en ejfa cueva y di- h Duojim :

c fu Tieato alli:porquc me hafido dicho.quc ces en gran ma- xcionqucte mata(rc:masp te perdon, pcs-que^^":
nuj otdina-
^^^^ aftuto. dixc e mt No eftcnder mi mano contra mi feor, y^* ^
ij Confiderad pues y ved todos los cfcdrijos porque ungido es dc Ichova.
donde fccfconde.y bolvcd mi con laccrtinidad.y 12 Mira pues padre mi, mira aun la orilla de
^0 yr con vofotros: que fi el cftuviere cnla tierra, tu ropa en mi mano porquera cort la orilla dc ru
:

yo lo bvfcarc con todos los millares dc luda. ropa.y no te mate. Conoce pucs,y vcc ^ que no ay
^q njat-
24 Y ellos felcvantaion.y fe fueron Ziph de- mal en mi tnano,nitraycion,nihc peccado contra na^f bmi!
lante dc Sal mas David y fus varones e/lavan en
: ti: y tu andas ca^a de mi vida para quitrmela, he heeho
el deficrto deMaon,cn la campaa que eft la die- 1 3 luzgue lehova entre mi y ti, y vengeme dc ^
lra del deficrto. ti Ichova,querni mano no fea contra ti.

2/ Y partiofc Sal con fus varones a bufcarIo:y 1 4 Como dize cl proverbio del antiguo, Dc los
fue dado avifo David,y decdio de alli la pca,y impios faldr la impicda4 por tanto mi mano no
:

qdofcen el deficrto de Maon. Lo qual como Sal lera contra ti.

oyci.figuio David al deficrto de Maon. Ij Tras quien h falido el Rey de Ifracl?Aquicn


26 Y Sal yva por cl un lado del monte, y Da- perfigucs?A un perro muerto?* a una pulga? Kb.i^
vid con los fuyos por cl otro lado del mote, y Da- 16 lehova pues fera jucz,y el juzgar entre mi y
nUt falir vid fe dava pricTa " para yr delante dc Sal mas : ti.Elveay plcytec mi pleyto, y me defienda dctu
a^flml?""
Sal y los uyos encerraron David ya los fuyos mano.
para tomarlos, 17 Y
actccio,q como David acab de dczir cftas
27 Entonces vino un mcnfagero a Sal dzido: palabras a Sal , Sal dixo ; es efta tu bo% No
hijo
.

Muerte de Samuel. I- S A V E L. DE Fo!.s)4 M


. ^iujo mi David ? Y ajando Sal fu boz llor.
-
muger dc Nabal diziendo:Heaqui David ha cmbi-
tj^- f*'*^
- l8 YdixoDavid:Masjuftortuqucyo,quc ado mcnfageros del dcficrto q s faludaEcn nucf-

- -^^^
me has pagado con bicn.avicndo te yo pagado con tro amo, y el los ha reprehendido.
^
J^'\
mal. .
I j Y aquellos hombres nos han fdo muy bue- Cn^r\j,
- - 19 Tu hasmoftradooyquehas hccho conmigo nos, v nunca nos han hecho fuerca: y ninsuna co-
- bien, pues no rachas muerto, aviendome Ichova fa nos ha faltado en todo el tiempo q con ellos ave-
"- "pucfto en tus manos, mos cverfado , mientras hemos eftado en el capo . fUkrti:

c ' Porq quien hallara fs enemigo, y lo dcxa-


: .
-
" 20 l Hannosfido por muro dc da y de noche
ri yr buen viaje ? Ichova te pague con bien por lo- todos los das que hemos apacentado las ovejas cd
^ que en cfte da has hecho conmigo. ello.

(^m^m/tj- *zi Aorapucs, porque yo'' enuendo que tu has 17 Aora pues entiende y mira loque has dc ha-
zer, poique el mal cft del todo rcfoluto contra nu-
y que el rcvno de liiael ha de fcr en
SMi m- de rcvnar, tu
cro amo, y contra toda fu cafa > que el un hom- Hb. y 1 hi-
^^17 d!^ n*n firme y cftablci

bre tan malo, que no ay quien le pueda hablar. '


^^miiJi li lurame pues aora por Ichova, que no talar
j,f/mnUftr- mi Cmicntc dcfpues de mi, ni raers mi nombre de 18 Entonces Abigail tom luego dozicntos pa- ^el.
iies,y dos cueros dc vino, y cinco ovejas guifadas,
la cafa de mi padre. y
' * -
2j Entonces David jur i Sal: y Sal fe fue cinco medidas dc harina coftada,y cien hilos dc uv
Tu cafa, y tambin David y los fuyos fe fubicron paTadas, y dozienta i' maTas de higos paTados, y ''P***-
carglo en afnos,
ka A koatt, la fortaleza.
CAPIT. XXV. 19 Y dixo fus criados Id delante dc mi,que
:

luertS/Tmel. H. N4aldtlCnneleniei fmifi* a


yo os feguir luego. Y nada declar fu marido
Ifiii, elattAivinid* concr/t el es prrviTdt con Is fninui* Nabal.
dt AbiiiAmHgti ie Nai/il, 1 1 ^ Mitert Hb*l mnU
rmttrtt zc Y
fcntandofe fobre un afno dccendi por u-
"
y D/r)ridtom*prmger i AbiguL
* na pane fecreta del montc,y hcaqui David y los fu-
AbMo.it,j \T * Muri Samuel, y juntfe todo Ifracl y cn- yos que venan delante dcca, y ella los encontr.
Y David avia dicho : Ciertamente en vano
HUinon!a Y' decharonlo-,y fcpultarlo en fu cafa en Kama. 21

*>f=JJf
'l'" Y
David fe levant, y fe fue al dcficrto de he guardado todo lo que aquel time en el defieno,
**^^^':^ran. que nada le aya faltado de todo quanto tiene, y el
1 1.
" i f en Maon a'jta
"
Y m
hombre q tenia fu ha- me ha dado mal pago por el bien
zicnda en el Carmelo, el qual era muy rico: que te- 22 Anfi haga Dios, y anfi aida los enemigos
nia tres mil ovejas, y mil cabras. Y aconteci, que dc David, que no tengo de dexar de todo loque fu-
eft trefquilava fus ovejas en el
Carmelo. ere fuyo de aqu maana meante la pared.
5 El nombre de aquel varn era Nabal: y el 23 Y
como Abigail vido D3\'id, dccendi
nbre de fu muger, Abigail; Y
era aquella rouget preftamentc del afno,y proftrdofe delante dc Da-
*^ ' de buen entendimiento, y de buena gracix mas el vid fobre fu roftro inclinbfc tierra:
b DiiTicii, m hombre era b duro, y de malos hechos: y ai del - 24 Y echandofe fas pies,dixo:Scor mio,en mi
tcondiaoM- ute~ dc Calcb. y effe peccado:Por tanto aora hable tu fierva en tus
4 Y David oy en el dcficrto, que Nabal trcf- oydos, y oye las palabras de tu fcrva.
^.w^ailava fus ovejas.
.... zj 1 o ponga aora mi feor fu coraron aquel No mite.d 1

\f Y cmbi Daviddiez criados, y dixolcs; Su- hombre impio, NabaJ:porquc conforme fu n- ^ag oTo d
-
- ' '

sdudaT^'bi<falCarmclo,y venida Nabal, y ' demandalde bre, anfi es. El fe llama ^ Nabal, y la locura ej c }^J^i'"^'
ennuaaB .'en mi tiombre dc paz. el: porque yo tu fierra no vidc los criados de mi
^ Ydczildcanfi, Quebivas,yayas paz, y tu
6 fcor, que cmbiafte. mLoco.olo-
amiliaayapa2:yt:odoloqueiti fer/aya paz.
A.' 16 Aora pues Seor mi Bivc Ichova, y btva ^eutar.
,

7 Aora he entendido que tienes trcsquilado- tu anima q Ichova te ha vedado, que vengas n c5, tlfple u y,
,

res, Aora, los paftores que tienes, han citado con tra fangre, y o que tu mano te falve. Tus enemigos auii.
"
Jiofotros, los qualcs nunca hczimos fucrca, ni les pues fean como Nabal, y todos los que procuan
. ,
lu^^^t''"
falt cofa en todo el tiempo que han eftado en el mal contra mi Seor. nuno. Livit-
Carmelo. 27 Aora pues P cfta bendicin que tu fierva ha
8 Pregunta tus criados, que ellos te lo dirn. traydo mi feor,dfe los criados que figucn ivai^
Hallen por tanto cftos criados gracia en tus ojos, fcon
d
urfo^cti pucfquc venimos en buen dia, rucgotc que des 28 Y
yo te ruego q perdones tu fierva eji/t mal-
<liadgtta- loque tuvicrc mano tus ficrvos; y tu hijo dad: porque Ichova har cafa firme mi fcor, por
eftaiiosfc- '^David. quanto mi fcor haze las guerras de Ichova, y mal
Timtss^
5, Y como llegaron los criados de David,dixe- no fe ha hallado en ti en tus das.
rort Nabal todas cftas palabras en nombre dc 29 Aunque alguien fe aya Icvtado perfcguir-
David, y callaron, te, y ^ bufcar tu anima: t mas el anima dc mi fcor
q Procure n
-wei. ^j: ioy Nabal rcfpondi los criados dcDavid^y fer ligada en el hace de los que bivcn con Ichova mune.
"^Dioscecoa-
^xo-.Qwin esT)2s\Y c[\i\zn ei el hijo de Ifai? Dios tuvo, el qualarroniar el anima dc tusenemi-
:^_|uhos fiervos ay oy,que fe huyen de fus fcorcs. gosputfiacn medio de la palma de la honda. fay^s paxj
Uinaque ij Quetomc^yaoramipan, mi agua, y mi 30 Y acontecer que quando lehova hizicrc con dei"nJerce.

^'^^^^5^' vidim.iquehc aparejado para mil trefquiladorc, mi fcor conforme todo el bien que ha hablado ",*,^,*

que U d hombres que no fe dc donde fon? de ti, y te mandare que feas capitn fobre Ifrael, ^"
y ot .y tus
1 1 Y tonundofe los criados de David, bol vicr- 3 1 Entonces efto no te fer fcor mio,cn trom- Mmifp-, u-
fe p(3r fu camino: Y viniendo dixeron David to- pcc y efcrupulo dc coraron, que ayas derramado
"n'^^^'*
das cftas palabras. fangre fin caufa,y que aya mi Seor f falvadofe fi. f Vca^of
" 1 3 Entonces David dixo i fus hombres:Ciafe Guardefe pue mi cor, y quando Ichova hizicrc P"' mimo.
cada uno fu efpada. Y ciftiofc cada uno fu efpada: bicn mi fcor, t acurdate de tu fierva.
'J^'t^iln^m'
laiftbiSDavid cii fu efpada y fubicron tras Da- 3 2 Entonces David dixo Abigail, Bendito fea .xllw,^
vid como quatrocientos hombres, y dcxaron dozi- Ichova Dios dc Ifracl, que tecmbiparaq oy me f^.'""**

entos con el bagaje, wr.^a.


cncontraflcs.
s. Je Kabol. 14 Y uno f de los criados di avifo Abigail 33 Y bendito fea tu razonamiento, y bendita.
fea.
.

David fe cala con Abigail. I, D E S A MV E I.


fias tu, que rae has eftorvado oy de yr ngres, cabecera , y Abner y cl pueblo eftavafi tendidog
.

y
que mi mano me falvaTe. arredor decl.
54
Porque bive Ichova Dios de Ifrael, que me ha Entonces dixo Abifai David Entregado
8
defendido de hazerte mal, que i no te ovieras dado haoy Dios tu enemigo en tus manos: aora pues
SrieTa venirme al encucntro,de aqui amaana no herirlohc aora con la lanqa , y (ncla\arlehi zon la ti-
quedara Nabal meante la pared.
i
erra de un golpe, y i no fegundar. d N

3*y Y recibi David de fu mano loque le avia 9 Y David refpondi Abifai Nolo i^ates: :

traydo, y dixole; Sube en paz tu cafa, y mira que porque quien eftendi fu mano en ungido de le-
A.reccbl- y he oydo tu boz, y v tenidote tefpcfto. nova,y fue innocente?
' Abigail fe vino Nabal , y heaqui que 10 Ytorn dezirDavid:Bive lehova, que fi
^'Tl l""
el tenia vanquete en fu cafa como vanquetc de rey; lehova no lo hirire, o que fu dia llegue paraque
y el coraron de Nabal tfl^vAju alegre en el,y eftava
.
muera, o que decendiendo en batalla muera,
muy borracho; y tUa no le declar poco ni mucho,
haa que vino el dia figuicnte. en el Vngido de lehova: mas toma aora la lan^a, q j.. ,?.

37 Y la maana , quandj'* el vino avia falido f/?* fu cabecera, y ^el barrilde agua, y vmosnos.^/ -^/?
de Nabal, fu muger le declar los negocios; y el co- 11 Y
tom David la lan^a y el barril de agua de
X"yd''S'''u
m SiMmti*. "9on fe le emoreci en i,y fe bolvi como utM la cabecera de Saul,y fucre, que nouvo nadie
q _ ^oir
piedra. vieffe, ni entendic{re,ni velafc: que todos dorman: r

38 Y pafados diez dias Ichova hiri si Nabal, y porq g fueo de lehova avia cay do fobre ellos. o^iVio/iaT^
muri. 13 Y paTando David de la otra parte, pufofc avia echado

39 Y
como David oy que Nabal era mueno, dcfviado en la cumbre del montc,quc avia grande f"^""'^^"
voUcDra.
dixo; Bendito fen Ichova, que juzg la caufa de mi diftanciacritre ellos:
afFreuta de la mano de Nabal, y detuvo del mal 14 Y di boze? David al pueblo, y A bncr hi-
fufiervo.y lehova torn la malicia de Nabal fobre jo de Ner diziendo: No refpondes Abner.' Enton-
fu cabcqa.Y embi David hablar con Abigail pa- ces Abncr refpondi, y dixo : Quien erts tu ^ das
ra tomarla por fu muger. bozes al rey?

40 Y
los criados de David vinieron Abigail YdixoDavid Abncr: No eres varn tu? y ^

en el Carmelo, y hablaron con ella diziendo: David quien ay como tu en Ifrael? Porq pues no has guar-
nos ha embiado ti para tomarte por fu mi^cr. dado al Rey tu feor ? Que ha enerado uno del pu-
41 Yellafclevanty inclinolu roftro tierra eblo matar tu feor ellRey.
'"

dizicndo:Heaquitufierva, paraquc fea fierva que 16 Efto que has hecho , no es bien, Bive lehova j, ff;^^^ ^
lave los pies de los ervos de mi fcfior. que foys > dignos de muerte, que no avcys guarda- aiaerte.

42. Y
levantandofe lu^o Abigailjfentofe en un do vucftro feor, al urdido de lehova. Mir pues
afno,con cinco moqas que la feguian: y figui los aora donde la lan^a del Rey,y el barril del agua,

menf;^eros de David y fue fu muger. que /?v fu cabecera.


43 Tambin tom David Achinoam de lezra- 17 f Y
conociendo Sal la boz de David, dixo: uu
d, las quales am bas,fueron fus mugercs No es efta tu boz hijo mi David? Y David rcp- ' -

44 Porq Sal avia dado Micho! fu hija la muger di: Mi boz Rey feor mi.
de David, Phalti hijo de Lais que tr de Gallim. 18 Y dixo: Porque perfiguc anfi mi feor i fu ,

ficrvo ? Que he hecho? Que mal ay en mi mano?


CAPIT XXVI. i

J,^*****
19 Yo ruego pues, que eTRey mi feor oyga ao-
'
' -.

Ui Zipheot donde eJMV D-


S/ lonocimdo fora-vif dt '
ra las palabras de fu fiervcSi lehova te incita con-
yiiybielvc a gerJegu-irU, II. Davidenttdidajitvenidafi
viene a f* cum^o j dmvtiendo todos entra enel c*n

( omp a- m tra mi, ^ huela el el faciificic: mas fi hijos de hom- ^
ero,^ llegado a Sal le toma de f* cabecera una botica de agua bres, malditos cllos/* en la prefencia de Iehcva,q ^
^f^^^"
'

j fu lan^a:j fado,def.ie un cabo (ahiere kAbnerjU negligen- me h echado oy que no me junte en la heredad de '

cia enguardar al Rey. 111. Saulje convence de fu ini^tidad al lehova, I diziendo: Ve y firve diofes genos. I Como fi me

hechoy la4ra\ones deDavid. 10 m No


cayga pues aora mi fangre en tierra de- ^^*''">i

Y Vinieron
do:
los Zipheos Sal en Gabaa, dizien-
David no eft efcondido en
Hachilla, delante del defierto.-'
el collado de
lace de lehova, que ha falido el Rey de Ifrael buf- ni Ruego a '
car una pulga, como quien pcrfiguc una perdiz por ihova ^ue
los montes.
ck^T!*
2 Sal entonces fe levant, y deccndio al defi- 21 Entonces Sal dixo: y he peccado buelvetc ganja.
crto de Ziph llevando conigo tres mil hombres ef- hijo mi David, que ning mal te har mas, puefq * A''.4'5.
cogidos de Ifrael, para bufcar David enel deficrto mi vida ha fido eftimada oy en rus ojos. Heaqui,^*
de Ziph. he hecho locamente, y he errado mucho en gran
3 Y Sal aflent el campo en el collado de Ha- manera.
chilla,que e^fl delante del defierto junto al camino. 22 Y
David refpondi, y dixo : Heaqui la lan^a
David eftava enel defierto. y entedi que Sal del Rey,pare acuno de los criados, y tmela.
4 Meb. YidJ.
* " '
lo fcguia en el defierto. 23 Y
Ichova pague cada uno fu jufticia, y fu
II.
4 f Y embi David cfpias,y entendi por ci- lealtad,que lehova te avia entregado oy en mi ma^^
erto ^ue Sal venia. no,masyonoquirecftendermimano cnelVngi- v
5 Y
Icvantofe David, y vino al lugar donde do de Ichova.
Sal avia aTentado el campo: y mir David el lu- 24 Y heaqui,Como tu vida ha fido eftimada oy
gar dde dormia Sal, y Abncr hij de Ncr gene- en mis ojos,anfi fea mi vida eftimada en los ojos de
'

' ^
^r.i7,i
ral de fu cxercito: y Sal dormia en la trinchea,y cl lehova y me libre de roda afflicion.
pueblo eftava por cl campo en derredor dcl. 2/ Y
Sal dixo David n Bendito eres ta hijo
:

6 Y David habl.y dixo Achimclech Hethco, mioDavid,o hazicndo hars, y pudiendo podras. oAi*fi,"fe

t^Miy Utiy^i Abifai hijo de Sarvia hermano de loab, dizi- Entonces David fe fue fu cammo,y Sal fe boIvio Uegf iici^
*d.u..
4n^ud> cndo: Quien deccndircommigo Saulalcampo? fu lugar.
Abifai: Yo decend ir. contigo.
^'lin'"^ y dixo CAPIT. XXVII.
^.cJn.t, i6. 7 Y vino David y Abifai al pueblo de nochc.y
heaqui Sal, que eftava tendido durmiendo en la David, forhuyr las manos de Sal, fev Achis rey de ^t
JhtUfiktts enGeth: el ^ual lorefibth*manmmte,j le d i
trinchca, y fu lan^a *JlifV4 hincada en tierra fu
iutltt
'

David huye a Achi.. I. DE S A MV E L. Fl.9f.


Siuteg donde habite. 1 1. Defdc a!U cenia la tierra de !$s ene- Iguna mugcr que tenga Pythcn, paraque jra vaya Hcb. vb.
migos. '^^^^''^^
ella,y pregunte por medio dcclla. r fus ciiados Je
Sftc acaba- rcfpodieron, Aqu ayuna mugcr en Endor, que
do, o mucKO YDixo David en coracon: AI fin a fer cor-
fu
tado algn da por la mano de Sal, por tamo tiene python.
nada me leva mejor que clcaparmc en la tierra 8 Ydisfre^fc Saul,y vcVioc dc otros vcti-
bH* ftdef. de los Philiheos, paraque Sal b fe dcxc de mi, y dos,y fuefe con dos hQbrcs,y vinicr acjlla muger
" ^ ^"'^'^ biifcando mas por todos los trminos de noche y el dixo: Yo te mego que me adivines
:
'"r^li 'd>e-
r*de.v=r- dc Krael, y anfi me cfcapar de fus manos, c el pyth.y me hagas <1 fubir quiC yo te dixere. '^^'''"''^P'
me. 2 Y
levantandofe David paTfe el y los eysci- 9 Y lamugerlcdixo,Hcaqui tu fabes loque
'J^"^[' cnto hombres q ejlavan c el Achis hijo de Ma- Sal ha hecho, como ha talado de la tierra los py-
Xlui Joh: och rey de Geth. ihoncs, y los adivinos: porque pues pones trompe-
dtUfnmert,
^m.tf,t9.
j Y mot David coH Achis en Gcth, cl y los 9on mi vida, para hazcrme matar?
fuyos,cada uno con fu familia,David y fus dos mii- 10 Entonces Sal le jui por lehova dizicndo:
gercsAchinoan lezraelita , y Abigail, la mugcr dc Bivc Ichova , que ningn mal te vendr por efto.
-
Nabal el del Carmelo. 1 1 La muger entonces dixo: quien te har ve- A
4 Y vino la nueva a Sal, que David fe avia nir? y el refpondio: Hazme venir Samuel.
huydo Geth, y no lo bufc mas. iz Y
viendo la muger = Samuel, clam alta
*J^^"',,a^
j YDaviddixoa Achis. Si he hallado aora boz, y habi aquella muger Sal diziendo; lafiaa y Uufiot

gracia 11 tus ojos,ea me dado lugar en alguna de las 13 Porque me has engaado? que tu eres Sau!. '^''''""""'7'"'
ciudades de la tierra , donde habite, porque ha de- Y el Rey le dixc: ayas temor No (^le has vifto? "!^tfpZ

morar tu fiei-vo contigo en la ciudad real.' Y la muger refpondi Sal: He vifto ^ diofes que hat^ir ma, <:-

6 YAchis !e di aquel dia Sicelcg.Deaqui fue fubcn de la tierra. //ceMf Saui a.

Siceleg de los reyes de luda hafta oy. 14 Y el le dixo: Qual fu manera? Y ella rcf- Tc/'i ".'7f
7 Yfue el numero de los dias que David habi- pondi un hombre viejo viene, y cubierto de un f v'vaton
:

Heb. dUs / manto. Sal entonces entendi que crSamuel


aaueiuei'.'i ^
toen la tierra de los Philiftheos,d quatro mefes, y;,
ff.^ty'li. algunos dias. humillando fe el roftro a tierra * ador.
g ^ Y fubia David con los fuy os, y hazian en- 15 f Y s Samuel dixo Sal: Porque me has in- hIzo ie gra-
.trti ,
mi.
* tradas en los Geflureos, v en los Gerzeos,y en los A- quietado hazicndomc venir? y Sal refpondi E- ^'^ :

hombre ni muger: y llevavafc las ovejas,y las vacas, que tengo de hazer.
y los anos,y los camcilos,y las ropas,y bolvia,y vc- 16 Entonces SamacI dixo : paraque me pre- Y
niafe Achis. guntas mi, avidofe apartado de ti Iehova,y es tu
10 Y dezia Achis Donde
aveys corrido oy ?
: Y enemigo?
David dezia,Al Medioda dc Iuda,y al Medioda 17 * lehova pues ^ fe ha hecho como habi por Atri. ij.is

/fi"i H</: de leramecljO contra el Mediodia ac f Geni. mi mano ?YIehovahconadoelreynodetuma- ho, tehah
rmtUtrtba II Ni hombrc ni mugcr dcxava Vida Dsvid, no^ lo hadado tu compaero David:
diziendotPorque no den avifo
'^"'^ vinice GctJi,6 18 Como tu no obedecifteia boz de lehova,
''f'i'cVn
a.9 y 5.
de nofotros diziendoJEfto hizo David.Y ela era fu
"
ni cumplirte la yradc fu furor fobre Amalee, por
fDelosCi- oftumbre todo el tiempo que mor en tierra de eflb lehova te ha hecho efto oy.
eot \u" los Phihlhcos.
c los lfcicl-
19 Y lehova entregar Ifrael tambin contigo
tis.lttd tuti^. 11 Y
Achis creya David,diziendo m/i: h El fe en mano de los Phihftheos y maana fercys con-:

t,i6. hazc abominable en fu pueblo de Ifrae), y anfi fer migo tu y tus hijos:y aun el campo de Ifrael e ntie-
vS.eacTcl. ,
ficmprc mi fiervo. gar Ichova en manos dc los Philiftheos.
h Heb. Hedi-
endo ha bedi- CAPIT. XXVIU 20 En aquel punto Sal cay en tierra quan
grade era,y uvo gran temor por las palabras de Sa-
Untandofe los PhiliTlheos contra ifrael, Sdul quiere confu-
tr Dio delficcelfa de la batalln.y no reJponJiendole fr nin- mucl.quc no qued enel esfuero ninguno.por que
X^na -uia,confttAal diablo porua Pythonijja. II. 1 diablo,
en todo aquel dia y en toda aquella noche no avia
tnfigma dt Samuel,le annuncia dfaHrade fin, a el y a fus hi- comido pan.
a todo el camfo de lfrael,de donde le toma grade' dfmayo.
}Oi,y 11 Entonces la muger vino Saul,y vindolo en
YAconteci,quc en aquellos dias los Phihftheos grande manera turbado,dixole:Heaqui que tu cri-
juntaron fus campos para pelear contra Ifracl. ada ha obedecido tu boz y he pueftonii alma '^^hcpueKa
,
"

Htb. Oblen- Y dixo Achis David;aSepas decierto,que has en mi palma,y he oydo las palabras que tu me has u v'dfpor'o-
lo be. de falirconmigo ! campo,tu y los tuyos. dicho; bdecette, Utd

i Y David refpondi Achis:Conocers pues 11 Ruegotc pues que tu tambin oygas Ja boz de '""'^';'
loque har' tu fiervo. YAthis dixo David; por tu fierva: yo pondr delante de ti un bocado de
eTo te har guarda dc mi cabera todos los das. p,que comas,parag te esfuerces,y vayas tu camino
5 * Ya Samuel era muerto.y todo Ifrael lo a- 23 Y
el lo refufo diziendo-,No comer. Mas fus

via cndcchado,y avianlo fcpulta'do en Rama,en fu criados juntamente con la muger lo conftriieron,
k obedeci:y levantofe del fuelo, fcmbfe K 'i-3
el los
y,z7. ciudad:y* Sal avia echado de la tierra los encan- y y
Z>eui.iS,io. tadores y adivinos. fobre una cama. /

4 Pues como los Philiftheos fe juntaron.vinic- 24 Y aquella mugcr w en fu cafa un ternero


ron,y aTentaron campo en Suna y Sal junt :
grueffo.cl cjual mat luego;Y tom harina y amaC-
todo Ifrael,y affentaron campo en Gelboe. lla,y cozio deella panes fin levadura.

5 Y como Sal vido el campo de los Philifthc- 21 Y


truxolo delante de Sal, y de fus criados;
os,temio,y fu coraron fe pafm'en gran manera. y defque ovieron comido, levantaronfe, y camina-
^ ^
confult Sal Iehova,y lehova no le rcf- ron aquella noche.
* Di Capit. XXIX.
po"dio>nipor fueos,ni por Vrim,ni por pro-
r'J^fJl' Losfincipesde les PhiliTlhcos no tonpenten k Achis eut
hgth phetas.
T>avidtntre enlabatala,forqHtnoft baga al
V^- 7 Entonces Sal dixo fus criados: b Bufcadme JfrtitUtu altm]ortiemi>o.
o/indod* lot

Y Los
Achis manda David que fe vaya. I- DE S A M V E L.

Y Los PhUiftheos juntaron todos fus campos en


Aphecry Ifrael pufo fu campo junro la fuen-
de Achimelcch: Yo te ruego que me acerques clbcja? confa,
Ephod.Y Abiaihar acerc el Ephod David.
8 YD3vid,confult lehova dizicndo:Scgiii-
^i' *
'

te que tftcn lezrael.

a Hfb paf i Y
^ reconociendo los principes de los Phili- r efte exercito.'Podrclo alcan(jar.'Y el le dixo Si- tai. :

wndo 1 cien- fthcos fus compaias de cirio , y de a mil hom- cuelo que ^de cierto lo tomars,y de cierto librars wm- <^

V d^' coma-
ros.yimiiii- ^ David y los fuyos yyan en los poftrcros ^"M"- .
^ ^ . . .is,vUba.
9 Y
._, ,

conAchis. partile David, ,


el y los hom- ao uiU,
Icyscientos

3 Y
dixeron los principes de los Phihftheos; bresque con el ejlavan, y vinieron hafta el arroyo
Que hazen aqui eftos Ebreos ? Y
Achis refpondi de Beor,donde fe quedaron algunos.
los principes de los Phihftheos. efte DavidNo 10 Y David figui#//Mc con quatro cientos
k indU neta, cl ficrvo de Sal rey de Ifrael, q ha eftado conmigo
hombres porque los dozientos ( quedaron, que #-
^T.i7,7' b algunos diaSjO algunos aos,y no he hallado cola ftavan tan cantados que nofuiiieron paffar el arroyo
en el.defde el dia que fe parf hafta oy? m de Belr.
4 Entonces los pnncipes de los Phihftheos fe 11 V hallaron un hombre Egy pcio en el cam-
t.Chn.ii,i9 enojaron contra el , ydixeronle : * Embia efic po,el qual tomaron truxeron Da vid :
y dieronle
hombre.que fe buelVa al lugar que le fealafte,y no de comer pan,y dieronle tambin bcver agua.
venga con nofotros la batalla,poixjuc en la batalla 11 Y dieronle tambin un pedaco de mafladc
nofe nos buelva enemigo-.porque conque cofa bol- higos palados,y dos hilos de paTas.Y como comi-
ver mejor en gracia con fu Seor que por las cabe- bolvi en el fu efpiritu: por que no avia comida
cas de eftos hombres? pan,ni bcvido agua en tres dias y tres noches.

j No efte David de quien cantavanen los 13 Y


David le dixo: Cuyo m tu? de donde Y
corros dizicndo : Sal hiri fus miles, y David fus ercs?Y el moqo Egypcio refpondi: Yo foy iervo
diez miles? de un Amalecita:y aexonie mi amo oy h tres diat
6 Y
Achis llam a David,y dixole: Bive Icho- <= porque eftava enfermo.
'^'J'^
,/x), di V va que tu has fido redo.y que me ha parecido bien 14 Y
corrimos la parte del Mediodia de Cerc-
Hi^irccftiu. tufaliday entrada en el campo cmigo:y que nin- thi,y Iuda,y al Medioda de Caleb,y pufimos fu-

guna cofa mala he hallado en ti defde cl dia que ve- ego Siceleg.
ST^
^rV' nifte mi,hafta oy: mas en los ojos de los prmcipc 1j Y dixole David:llevarmehas tu a aquel txer-
/ Htbreu. agtadas. dixorHazmc juramento por Dios,que no
cito.'Y el

7 Sulvete pues.y vete en pa2:y no


h;^asd lo me matars, ni me entregaras en las manos de mi
dce&n
eagiadel malo en los ojos de los principes de los Philiftheos. amo:y yo te llevare al exercito.
lopujicipet. 8 David Y
refpondi Achis: Que he hecho/ 16 Y
/;lo llevry heaqui que cftavan derra,-
,

Que has hallado en tu ficrvo defde el dia que ejloy mados fobie la haz de toda la tierra comiendo y
contigo h afta oy , puraque no vayay pelee contra beviendo;y haziendo fiefta, por toda aquella gran
los enemigos de mi feor el rey.'
prefa que avian tomado de la tierra de los Phili-

9 Y
Achis refpondi David , y dixo:Yo f ftheos,y de la tierra de luda.
que tu eres bueno en mis ojos , como un ngel de 17 Y
hirilos David defde aquella maana hafta
la tarde del dia figienu : que no efcap decllos nin-
Dios mas los principes de los Philiftheos han di-
:

cho:No venga </Z con nofotros ala batalla. guno, fino fueron quatro cientos d mancebos, que JoUa<k>#
10 Levntate pues de maana , tu y los iervos avian fubido en camellos^y avian huydo,

Su!.
de tu feor que han venido contigo , y levantn- 18 Ylibr David todo loq los Amalecitas avi

doos de maana en amapecicndo,partios. tomado:y tambin libr David fus dos mugeres.
11 Y
David fe levant de maana,el y los fuyos 19 Y
no les falt cof chica ni grande.anfi de hi-
yrfe,y bolverfe la tierra de los Philiftheos y
jos como de hijasidel robo, y de todas las cofas que
I)ara
es avian tomado:todo lo torn David.
0$ philiftheos vinieron lezrael,
20 Tom tambin David todas las ovejas, y ga-
Capit. XXX. nados mayores : y rrayanlo todo delantc,y deziaiu
Entendiendo Ti u-Md qite Sicelegfn ciudad erAfifqHeada , y Eftaeslaprefade David.
fitelin i fuego for Its jmt(itMi,lo gerfigue, Metmii, -vence 21 Y
vino David los dozientos hombres, que
3 defpojA.
avian quedado canfados,y no avian podido feguir

Y Como David yfuyos vinieron Siceleg


los
al tercero dia,los de Amalee avian entrado al
Mediodia y Siccleg,y avian herido Siceleg,
Davidj los quales avian hecho quedar l arroyo
de Befor:y ellos falieron rccebii David,y l pu-
eblo que con el cJavii,Y como David lleg la gi-
y pueftola fuego. re faludlos con paz.
z Y las mugcres que ejiavan en ella avian lle- 22 Y todos los malos y petverfos ^ueavia en- e Heb. hij* ji
vado captivas.dcfde el menor hafta cl mayonmas tre losque avian ydocon David, refpondieron, y
nadie avian muerto, fino avian los llevado, y ydofe dixeron Puesque efios no fueron con no(btros,no
:

fu camino, les daremosde la prefa, que avenios quitado, mas

3 Vino pues David con los fuyos la ciudad,y dea cada uno fu muger y fus hijos , los quales to-
heaqui que eftava quemada fuego: y fus mugcres men y (e vayan.
yy hijas llevadas captivas.
hijos 23 Y Daviddixo : No hagays cTo, hermanos
Entonces David , y el pueblo que e/Av con
4 mios.de loque lehova nos ha dado:el qual nos ha
-Ko puAetS cl^lqaron fu boz y lloraron, hafta que les faltaron guardado,y ha entregado en nueftras manos el ex-
ra. las fuerzas para llorar. crcito,quc vino fobre nofotros.
Lasaos mugeres de David Achinoan lezra-
j 24 Porque quien os efcuchar en efte cafo? f Por- fCmmtfi
elita, y Abigailla mugerdc Nabal del Carmelo, que igual parre ha dcfcr la de los que viene la ba-
''*'^"^J^
tambin eran captivas. talla, y la de los que quedan l oagage : que par- put^/^"^
6 Y David fue muy anguftiado, porque el pu- tan 6 juntamente.
eblo habla va de apedrearlo porq todo el pueblo c-
: 2j Y
defde aquel dia en adelante fue f/U pue-
ftava c animo amargo,cada uno por fushijos y por fto por ley y ordenanza en Ifrael hafta oy.
fus hijas :mas David fe esforc en lehova fu Dios. 26 Y
como David llego Siceleg,embi6 de ia
7 Y xxo David a Abiatnar Sacerdote hijo e pccfa los Ancianos de luda fus amigos dizicndo:
'

?auir:mata. H. D E S A MVE L, FoLp

P Vcy s aqui bendicin para vofotros de la prcfa de


circuncifos.y roc paflco.yme cfcarnezcan. Maslu
ii -C :
V
don. Jos enemigos de It- ho v a.
cfcudcio no aucria,porque avia gran temor, "-i-^- thih<, ype^
r^. rmn
tonccs Sal tom el elpada y ei he fobre ella.
27 A los que /7.w. en Bcth-el, y en Ramoth al
Mediodia:y a los que eftavan en Gcther. j Y
viendo fu efcudero Sal muerto, el tam- ^J^l^^'f^"^^/'
' .-i.
28 Y los ru cflarv-m n Arocr.y en Scphamoth,

.
bien fe ech fobre fu efpada y muri con el.

V losqucf/?'^'^ en Erthair.o. 6 Anfi muri Saiil y fus trts hijos, y fucfcudc-


'29 Ya los que efla-van en Rachahv a los que eftn- rb,y todos fus vr.rones juntamente en aqueldia.
van en las ciudad.^ ce Itramcel: y a ios que efi.ivan 7 Y los ce li'rael que eran de la otra parte del
Cinco. vallc,y de la otra parte del lordan, viei'.do que lfr?c-l
en las ciud-idcs del
avia huyc'o y que Sal y fus hijos eran mueitos.ce-
50 Y que eftav.-n en Horma , y ios que ef-
los
tirvan en Chorafan.y los que eftavitn en Athah. xaron las ciudades,y huyeron ,y los Philifthecs vi-
j I Y los que eftavfn en H( bion,y en todos los nieron.y habitaron en tilas.
lugares donde David avia eftado con los fuyos. 8 Y
aconteci el /icB/e dia , que viniendo los
Pbilihcos adepojai los mueftos,hallaron Saul,y
CAPIT. XXXI. fus tres hijos tendidos en el monte de Gelboe.
Dnfe la batalla entre los Ifaelitas , y los Vhilpheos,en tje 9 Y
cortronle la cabe(Ja,y delhudaronle las ar-
eltamfo de if aelf-*ede bayatado, miteito Sal , yf.ishvos,y ma$,y cmbiaronlas tierra de los Philifthcos al der-
nwchts de tes If aelitoj , y fus cueipos y armas llevadas por los
II. Los de labes de Gala-
rcdor,paraquc lo drnunciaTen enel templo de fus
thilijlhm por trophco a ftt tierra.
d hartan el cuerpo de Sanl,y los de fu, hijos de os l-hiliPhiOS: idclos,y per el pueblo.
j los emierran enf- tierra. 10 I piifieion fus armas en el templo de ^ A fta-

OiiMuM u T Pbiftheos pues pelearon con Ifrael, y los


Os rcth,y colgaron fu cuerpo en el muro de Bcth-fan. /i^.ir.ij,
J___^delfiacl huyeron delante de los Philiftheos, y
11 f Y
oyendo los de labes de Galaad efl:o que
cayeron muertos en el monte de Gelboe. los PhiliVheoshizieronSal.
^ tthwlt l

Y
figuiendo los Philiftheos Sal y afus hi- 12 c Todos los hombres valientes fe levantaron, f/'',^,/,*
l
jos.mataron Ionathan,y Abinadab,y Mekhi- y anduvieron toda aquella noche , y quitaron el cu- w/o ue de
''"''*
de Sal. crpo de Sauly los cuerpos de fus hijos del muro de f"**'
liia hijos
Y la batalla fe agrav fobre Sal de Beih-fan : y viniendo a labes, quemaron losa-
5 , y alcanz- rf,/.,^,,,,,,,,^

uvo gran temor de los fleche- Ili. .^r.ji.ii


ronlo los flecheros, y
13 Y tomando fus hueTos epultaronlos ^''^'^,'^\^^^.',

Entonces Sal dixo a fu efcudero:Saca tu ef- co de un rbol en Iabes,y ayunaron ietedias. 9k //>\m"m*
4
>ada y paTame con ella,porque no vengaifeftos in-
bi^uim

Segundo libro de Samuel.


Contiene L hifloria de qnarent aos , que fafsren dende la mue te de Sal hajla ti ultimo Ato del uj-
utdeDvid,2,s*nts,s.

CAPIT. I. pongas fobre mi,y me mates,porque me toman an-


guftias,y aun toda mi anima eft en mi.
"
Yient lameva i Da'-j de la muerte de Sauly defus hi'os, ^ Sml^fi^i-
10 Yo entonces pufeme fobre el ,<i y mtelo: t.!dfi(eichi
"

jdela deshecha del Pueblo, por la ^ualhaze fmgularfentimi-


tnit. II. Hal^e matar l menfagcro, que dix tjue avia muerto porque labia que no poda bivirdefpues de fu czy-f^' 'P"-

Sauly le traya fu corona, lll. Endecha a Sal j a lenathd da,Y tem la corona q unta en fu cabera, y la axor- ''"'sf^"",''^,
imitando fus alabanzas. ca q traya en fu bra(jo,y he las traydo ac n.i feor Miemi fes'e-
Aconteci dcfpues de la muerte de 11 Entonces David travando de fus veftidos "" '^'-

X.}. 17. i^KS^?*,?? S^"''^"^ bu^'^o David de la* ds- rcmpiolos.y lo mifmo hizieron los varones quee- ^'^auTu
'

hecha de los Amalecitas, eftuvo dos fta% a n co 11 el. ^uai din fifrn-
adiasen Siceleg: 12 Y lloraron,y lamentaron; y * ayunaron hafta 9"' ^"""^ '<

2 Yal tercero dia aconteci.que por Sal y por lonathan fu hijo , y por el *MX","*
la tarde

^. ^ lleg uno del campo de Sal, rotos pueblo de Iehova,y por la cafa de Ifrael, que avian taMi^cdo<.ta
CaydocUCh'o. en.zn.r,eo-
fus veftidos,y epa;\ida tierra fobre fu cabe^n. Y' 11c-


i itol tc gando a David,proftrfe en tierra, y ador. 13 I
Y D.wid dixo a nqt:el mancebo.que le avia ^'-^^^ 3- 'S-

.j Y preguntle David: De donde vienes Y el ? tr?vdo las nuevas: De donde eres tu ? Yclrtfpcn-

rcpondio : Heme efcapado del campo de Ifrael. di:Yo foy hijo de un t >rargero,Amaiecita.
"4 Y David le dixo Que ha acontecido? ruego : 14 Ydixo!eDavid.=i<Ccmonoovifte temor de
te que me lo digas. Y el refpondi : El pueblo huyo cVendcrtu mano para m.atar el ungido de Ichova? * Prie^.n.
de la batalla,y tambin m.uchos del pueblo cayeron 15- Entonces David llam uno ^ce los manee- f^^'""sfol-
y fon muertos tambin Sal, y lonathanfu hijo
: bos,y dixo!e:llcga,y gmatalo.Y el lo hiri,y muri. ^^nX-
r.ma.
ttiurierpn. 16 Y
David le cixo:Tu fangre fta fobre tu cabe ttT.o^SiT
bSotikdc. f Y dixo David acuel ^mancebo que dava le ca, pucsque tu boca ateftigu contra ti dizicndo; k'^'""'*

las nucvas:Como fabes que Sal es mucito,y lona- Yo mate l ungido de Iehvx Tt'd^J^"^"
thanfu hijo? 17 Y
endech David Sal y lonathan fu hi- Ai.^i .
c ffek. y ho-
Y el mancebo que le dava las nuevas refpon- jo con ela endecha.
^bSauI. o di; a cafo vine al monte de Gelboe,' y hall Sal 18 Y
dixo,quc cnfeaTen l arco los hijos de
que efl-ava recortado fobre fu lanija, y venian tras el luda.Heaqui que anf! eft elcripto en el hbro del
carros y gente de cavallo: derecho. tl7{un,.t,'^^
7 Y como el mir atrs , vido me y llamo n^e: 19 f 'La gloria de Ifrael,muetros fobre tus colla- i

"""^
Y yo dixe:Heme aqui, dos:como han caydo los valientes?
8 Y el me dixo:Qiien eres tu? Y yo le refpondi: 20 No lo denuncieys en Gcth,no deys las nue- mucixos""scc,
Soy Amalecita. vas en laspla^asde Afcalon:porque no fe alegren
5> Y el me bolvi a deiir : Yo te ruego que te las hijas de los Pbiliftheoi; porque no falten de
gozo
. *

avid ungido por Rey. II. DE S A MVE L.


gozo de los incircuncifos.
las hijas refpondio:! evantcn.
21 Montes de Gelboc, ni roci ni lluvia y^ ij- Entonces levaiiiaronfe y pafaron dozc por
k Frtiles d*
fobrc vofotrosrniy^y tierras de ofFrcndas prq : cuenta de Ben-jamin de la parte de Is-boeth hijo
cv'jros fmtoj
fe pueda iu-
lu- all fue dcfechado el efcudo dlos valientes, el ef-
i de Sal: y otros doze de los fier\'OS de David.
zeroft'rcikla. cudo de Saul, como fi iio ovicia ido ungido de 16 Y
cada uno ech mano de la cabe^-a de fu
compaero, y meti fu efpada por el lado de l"u com-
ni Tan vil, Sin fangrc de muertos,fin fcvo de valientes, paero,y cayeron una , y fue llamado aquel lugar f^-^hc-cAia.
como li no o- el arco de lonathan nunca bolvi atrs ni el efpada Helcath-afurim.el qual es en Gabaon.

fc^ldod-'''^"
^^^^ "
17 Y
uvo aquel da una batalla muy rezia, donde
Dios.'^' i? Sal y
lonathan amados y queridos en fu Abner y los varones de Ifrael fueron vencidos de
n Sin hazct vida,en fu muerte tampoco fueron apaados. Mas los fiervos de David.
golpe.
ligeros que aguilas,mas fuertes que leones. 18 Y eftavan alli los tres hijos de Sarvia , Ioab,y
24 Hijas de Ifrael llorad fobre Sal , que os vc- Abifai,y Afael. Eftc Afael era fuelto de pies como
efcarlata " en plazeres
^''"^ que-adornava vue- un corcho del campo.
o n fus fi- :

ilai. ropas con ornamentos de oro.


ftras 19 El qual Afael figui Abner yendo fin apar-
2j Como han caydo los valientes en medio de tarle dieltra ni finieftraen pos de Abner.
^.'tur^'Tandcs
batalla,Ionathanjmuerto P en tus aliuias. 20 Y Abner mir atrs,y dixo No eres tu Aa-i, ,
" 2.6 Anguilla tengo por ti hermano mi loa- cl?y el repondirSi.
iiecho?*"
than,que me fuerte muy dulce,mas maraviUofo me 21 Entonces Abner dixo,Apartate,o la dere-
le
fue tu amor,que el amor de las mugcres. cha,o, la yzquierda,y prndete alguno de los man-
27 Como han caydo los valientes , y pcrecieion cebos,y tomate fus defpojos. Y
Afael no quifo apar-
las armas de guerra. tarfede enpos dee 1.
Ca p I T. II. 22 Y
Abner torn dezir A;iel,Apartate de en-
David vient k Hebron,donde es ungido por Rey por las prin- pos de mi,porquc te herir en tiaia, y de/pues como
cipales de Inda. 11. D
las gracias i los de labes, por aver en-
levantar mi roftro tu hermano loab?
terrado h Sal. 111. Abner general del exercite de Sal avi
tndo hecho procUmar rey a Isbofeth hijo de Sal, tiene una ef- 23 Y
no queriendo el yrfe,hiriolo Abner con el
taramufa con lagente de David,donde fue 'vencido. cont de ia lan^a por la quinta co/lilla,y la lan^a le fa-
^
D Efpucs decfto aconteci que David contult
'a lehova diziendoiSubir a alguna de las ciu-
dades de luda? y lehova le refpondio:Sube:Y
l)avid torn dezir. Adonde fubirc? Y el le dixo:
li por las efpaldas,y cay alli,y muri en aquel mif-
molugar.

van.
Y
todos losque venian por aquel lugar
donde Afael avia caydo, y eftava muerto, fepara-

Hebron. 24 Yloab y Abifai figuicron Abner , y pufofe


2 Y
David fubi alla,y con el fus dos mugcres les el Sol,quando llegaron al collado de Amma , que
Achinoan lezraclita, y Abigail, la mugcr de Nabal ei delante de Gia , junto al camino del dcfierto de
del Carmelo. Gabaon.
3 Y truxo tambin
David conigo los varo- 26 Y juntaronfc los hijos dc Bcn-jamin en un
nes q avian eftado con el, cada uno con fu familia: efquadron con Abner.y pararonfe en la cumbre del
los quales moraron en las ciudades de Hebron. collado.

4 Y vinieron los varones de luda, y ungieron


16 Abner dibozes loab dizicndo,Confu- Y .

mira el cuchillo perpetuamente ? No fabcs tu que


all David por rey fobre la cafa de luda. Y dieron en'lo'
al cabo fe figue amargura? Hafta quando no has porfiadamen-
avifo David diziendo: Los de labes de Galaad fia
dc dezir al pueblo que fe buelvan de feguir fus ^= "
los que fepultaron Sal. *
hermanos?
il.
j f YDavidembi raenfageros los de labes i'hazet

de Galaad diziendoles:Benditos}<!y vofotros de le- 27 Y


loab refpondi:Bive Dios ^ que fi no ovi- virtud de e-
^=^jdaA^^^
hova,quc aveys hecho efta mifericordia con vueftro ras hablado.ya defde efta maanad pueblo oliera
de feguir fus hermanos
feor Saul,que lo aveys fepultado. ceTado
28 Entonces loab toc el cuerno,y todo el pue-
nos^ A". .
%
6 Aora pues lehova har con vofotros mifcri-
cordia y verdad:y yo tambin os har bien, por efto blo fe detuvo,y no figui mas a los de Ifrael, ni pe-
qtie aveys hecho. le mas.

7 Esfuercenfe pues aora vueftras manos y ed 29 YAbner y los fuyos fe fueron por la campaa
valicntes.puesq muerto Sal vueftro feor, los de la toda aquella noche,y paTando el lordan caminaron
por todo Bethoron y vinieron l real. 'f.i'hM-
cafa de luda me han ungido por rey,fobre fi.
'

lU. 55 Y
f Abner hijo de Ner general del exercito 30 loab tambin buelto de feguir Abner, jun-
mOi, M'ii- de Sal tom Is-bofeth hijo de Sal, y hizolo tando todo el pueblo,faltaron dc los fiervos de Da-
vid diez y nuave hombres,y Afael.
^dt'c'J, 9 Y
aI(jlo por rey fobre Galaad,y fobre GcTu- 31 los fiervos de David hirir de los de B Y
ri,y fobre lezrael, y fobre Ephraim , y fobre Ben-ja- )amin,y de los dc Abner: trezientos y felenta hom-
min.y fobre todo Ifrael. bres murieron. tomaron Afael, y fepultaronlo Y
10 De quarenta aos era Is-bofeth hijo de Sal, en el fcpulchro de fu padre en Beth-lehem.
quando coment rcynar fobre Ifrael y reyn dos 32 caminaron ,
toda aauella noche loab y los Y
aos:fola la cafa de luda fcguia David. fuyos:y amaneciles en Hebron,
n Y fue el numero de los dias que David reyn CAPIT. III.
en Hebron fobre la cafa de luda , fete aos y fcys Abnerfe paj?a David prefuadiendo a les principes de If-
mefcs. rael que le 11. loab general del campo de Da-
reciban por Rey.

12 Y Abner hijo de Ner fali ^ del real Gaba- nid mata a Abner por cngao,de que David uvogran pefar,
on con los fiervos de Is-bofcth hijo de Sal. y lo enterr con grande pompa endechndolo,y ayunando, y en
i^m.^" littandofe por el.
, Htk.zervuth: i ^ Y loab hijo dc Sarvia,y los criados de David
luenga guerra entre la cafa dc Saul,y la ca-
tTthemuoui di faiieron,y encontrronlos junto
baon, y como fe juntaron,los unos (epataron de la
al eftanquedc Ga-
YV vo
fa dc D-avid mas David fe y va fortificando, y
:

'
una parte del eftanque,y los otros de la otra. la cafa de Sal y va en diminuaon.
i Ch 'o ?

Y*
1

lot foliuloi 14 Y
dixo Abner loab Levantenfe aora d los
: 2 nacieron hiios David en Hebron. Su "
t tfcaufflu-
^anccboi , y ^jueguen delante de nofotros.Y loab primogcnito fue Anvion de Acliinoaa lezraclita.
} Su
:,
: :

Abna fe paTa David. II. DE SA M


V E L. Fo!.97
5 Su regdo/ Chcleab de Abigail.la muger de Que has hecho? Heaqui,aviafe venido Abner ti
Nabal el del Carmelo. El tercero, Abalom hijo porque pues lo dexaftc que fe fucffb ?

de Maacha hija de Tolmai rey de Gel'ur. 2j Sabes tuqtie Abner hijo de Ner es venido

4 El quaito, Adonias hijo de Haggich.El quin- paracngaarte,y faber ru falida y tu entrada,


y por
de Abital.
to, Saphatias hijo entender todo loque tu hazcs ?
El fcsto, lecraam de Egla mugcr de D.vid
j- iG Y faliendofc loab de con David, cmbi me-
cftos nacieron Da\id en Hebron. fageros tras Abner.los qualcs lo bolvieron deidc el
6 Y
como avia guerra entre la cafa de Saul,v la pozo de Sira,fin faberlo David.
de David.acontcci que Abner fe esfori^ava por la iy * Y
como Abner bolvi Hebron, loab lo * ' ^'^y- ^> T
cafa de Sal. apart al medio de la puerta hablando con el blan- ft<,r,i,

7 Y
Sal avia tenido una concubina q fe llama- damente, y all lo hiri por la quinta coftiUt P por cm.de u h >
va Refpha, hija de Aja. Y
h-bofeth dixo Abner: la m
uertc de Afael fu hermano,y muri. '""*-

Porque has entrado la concubina de mi padre ? 8 Quando David fupoeftodefpucs, dixo: Yo P/^/s'f"
8 Y
Abner fe enoj en gran manera por las foy limpio, y mi reyno, por Ichova, para fiempre, q dc u muct-
aCipitan. q. palabras de Is-bofeth,y dixo Soy yo cabe(ja de
: q de la fangre de Abner hijo de Ncr.
^'^'^ pciios de luda ? Yo he hecho ^ oy mifcricordia 29 Cayga fobre la cabeca de loab, y fobre to-
Bsra" &c ^n
""an vil'sc. con la cafa de Sal tu padre, con fus hermanos, y da la caidc fu padre,que'nunca falte de la cafa de
b H3&3. aqu, c QQx\ fus amigos y no te he entregado en las manos loab hombre que padezca r fluxo,ni leprofo , ni qui- rS.de n-.kn-
*^
David,y tu ^ me has oy hecho cargo del pecca- en ande con bordn, ni quien muera cuchillo, ni ''^ ^c '""'"-
m'^ifieroj"' /- 1
^ 1 mundicias de
ownoj? dodc ^ muger.
'
quien tenga h.lta de pan. la Ley.
Hcb. hasvi- Anfi haga Dips Abner, y anfi Ic aida, que 30Anfiqueloab, y Abifai fu hermano mata-
''"1
'ado
como ha jurado Ichova David, anfihagayo con ron Abnei,=<' porque el avia muerto Afael her- *Art,i.i5-

ce mano deellos en la batalla en Gcbaon.


10 '

Y
que yo trafpaTe el reyno de la cafa de Sal, 3 1 Enionces David dixo loab. y todo el pue-

y confirme la filia de David fobr Ifrael,y fobre lu- blo q con el c/iava,Kompc vncftros veftidos, y ce-
da, dcfdc Dan hafta Bcerfebah. ios de faccosjV hazcd llanto delante de Abner y el :

fijbofcth. n
f Y
el no pudo refpondcv palabra Abner: Rey y va dc tras de las anda?.
porque avia temor dcel. 32 Y fepukaron Abner en Hebron y aleando :

11 cxbi Y
Abner menfageros David de fu elRey fuboz llor al fepulchro de Abner: y todo
parte diziendo,Cuya es la tierra? Y que le dixoflen, el pueblo tambin llor.

Heb.tu ali- Haz S alianza conm^o.y heaqui que mi mano fcr


jr
3 3 Y endechando el Rey al mifmo Abner,dezia,
ansa. contigo para bolver a ti todo Ifrael. Muri Abner f muerte de covardes? (^^^ ^^^^
ij Y
el dixo Bien. Yo har contigo alianza
: 34 Tus manos no eran atadas ni tus pies ligados nmtredc co,
h Hcb-duic- mas una cofa te pido,h y ''s,que no me vengas ver con grillos. Como los que caen delante ' de malos oel covarcic ,

fin que primero traygas Michol la hija de Sail, hombres, ^/cayle. Y aidieron todo el pueblo '^^ hij^,
^u'^l
^*
quando vinieres verme.
"
llorar fobre el. de iniquidad.

14 Depues deefto David embi mcnfagcros 35 Ycomotodoel pueblo v inieTe a dar de co-
Is-bofeth hijo de Sal dizicndo Reftituye me : mer pan David, fiendo aun de dia, David jur di-
i.Sim. jj mi muger Michol, *la qual yo defpof conmigo ziendo: Anfi me haga Dios,y anfi me aida, fi *an- * Ar.1,11.

*7- por cien prepucios de Philiftheos. tes que fe ponga el Sol yo guftare pan , o otra qual-
Ij Entonces Is -bofcth cmbi,y quitla fu ma- quicra coa.
rido Phalticl hijo de Lais. 36 Anfi '^ entendi todo el pueblo, y Ies plugo ^ iucgo ver.
iHeb. yendo 16 Y
fu mando fue con ella ' llorando por el ca- en fus ojos, porque todo loque el rey hazia pareca
y Uoiando. j^^^^q ^^^^ Bahurim :
y Abner le di- bien en ojos de todo el pueblo.
xo: Anda buelvete. Entonces el fe bolvi. 37 Y
todo el pueblo,y aun todo Ifrael en tendi-
k Heb. y pi- 17 ''Y habl Abner con los A acianos de Ifra- eron aquel dia,que no avia venido del Rey que Ab-
labra de Ab- el diziendo: l Aycr y antier procuravadesque Da- ner hijo dc Ner muriefTe.
r fae loi y- ^^^^^ f^j^^^ VofotrOS 38 Entonces el Rey dixo fus fiervos: No fa-
:_^

18 Aoi a pues,ha2cldo:poiq lebova ha hablado beys q ha cay do oy en Ifrael un principe, y grande?


l Harta a<i'.
Daviddiziendo: Por la manode mi fiervo David 39 Que yo aora aun foy tierno Rey ungido y :

librare mi pueblo Ifrael de mano de los Philifthe- cftos hombres, los hijos de Sarvia, muy duros me
os,y de mano
de todos fus enemigos, fon: lehova d el pago l que mal haze conforme
i/cb. en 19 Y
habl tambin Abner "^ los de Benjamin: fu malicia.
ydos de Be'-
y tambin fue Abner dezir David Hebron Capit. IIII.
todo el parecer de los de Ifrael, y de toda la cafa de
Ben-jamin. lo matan en ft cafa,
Banay Rechab capitanes de Jfbofeth
io Vino pues Abner David en Hebron, y con y traen fit cahe^aaDavidjpenfando ganar gracia con crmai,
elloshizomatarporfiitia^aon,yhi'^(riteirar la Cicfa de
el vcynte hbrcs:y David hizo vanquete Abner,
Ifboftth.
y los que con el avian venido.
II Y
dixo Abner David, Yo me levantar y :
COmo de oy que Abner
el hijo Sal avia fido
n Heb. en ta- yr,y juntar mi feor el rey todo Ifrael paraque muerto en Hebron;las manos dcfcoyun- fe le
o\o que hagan contigo alian9a,y tu reynes " como defeas. y todo Ifrael fue atemorizado.
taron :
.

dele* wilDu
Y
David em^bi Abner, y el fe fue en paz. 2 Y
tenia el hijo de Sal dos varoncs,lQS quales
d*tmt tme- f Y heaqui los fiervos de David y loab, que eran capitanes de compaiastc! nombre del uno era
M. venian del campo,y trayan configo gran prefa. Y Baana: y el del otro era Rechab hijos de Bemmcn
Abncr^ no eftava con David en Hebron, que ya Berothiiha,de los hijos de Ben-jamin |)orquc Be- :

el lo avia dcfpedido, y el fe avia ydo en paz. roth era contada con Ben-jamin.
25 Y
como loab y todo el exercito que con el 3 Eftos Berothiras fe avirn huydoen Gethaim,
eftava vinieron, fue dado avifo loab diziendo :
y avian fido peregrinos all hafta entonces.
Abner hi)o de Ncr ha venido al Rey:y el lo ha cm- 4 YlonathanelhijodeSaulteniaun hijoco-
biado, y/e fue en paz. xo de los pies,de edad,dc cinco aos que quando !a:

24 Entonces loab vino al Pvcy, y dixole: Qw fama de It muerte e Sal ydelonathan vino
N lezrat.
- .

La cabeja de If-bofcth prefcntada a David. 1 I. DE S A MV E L.


Iczrael, fu tom,y huyo y yendo huyen-
ama lo :
9 Y
David mor en b fortaleza, pufole no-
y
do de prieTa, cay el ;;# y qued coxo fu nombre :
brc la Ciudad de David: y edific alderredor defde
era Miphibofeth. h Mel para dentro.
Los hijos de Reramon Berothita Rechab y
t\ y
5 David vva creciendo y augmentandofe : owdtluk
Baanas fueron, y entraron en la mayor calor del y lehova Dios de los cxcrcitos era con el.
diacncaadcis-bocth, el qual elava durmiendo iif *YHiramReydcTyroembiembaxado-
*
3*
en fu cmara la fiefta. res David,y madera de cedro,y carpinteros,
y c- j
6 Y entraron en medio de cafa tn hahit de mer-
'

teros para los muros, los quales edificaron la cafa


caderes de grano,y hirironlo en b ^ quinta coJiUit,Y de David.
cfcaparoiifc Rcclab, y Banaas fu hermano. II Y entendi David que lehova lo avia con-
7 Los quales como entraron en cafa, eftando firmado por rey fobre Ifrael,
y que avia enfadado
el en fu cama en fu cmara de dormir, lo hirieron fu reyno por amor de fu pueblo Ifrael.
y
mataron y cortronle la cabc^a-Y tomando b ca-
:
1 5 Y tom David mas con(;ubinas y mugcres
beca caminaron toda b noche por el camino dla de Icrufalem defpues que vino de Hebron,
y naci-
campaa, ronle mas hijos y hijas.
8 Y truxcron b cabeca de If-bofeth David 14 * Eftos fon los nombcs de los que le nacic- j.chton
en Hebvon,y dixcron l Rey Heaqui la cabeqa de : ron en Icrufalem: S3mua,y Sobat,y Nathan,
y Sa-
Is-bofeth hijo de Sal tu enemigo, que aprocurava lomn.
fcb.
Tacualma.
Wa'c- matarte:
y lehova ha vengado oy mi fenor el Rey 15 Y Icbahar, y Elifua,y Ncphcg.
Saul,y de fu imicnte. 16 Y laphia, y Ehfama,y Elioda, y Eliphalct.
9 Y
David refpondi Rechab,y a Banaas fu 17 f*Y oyendo los Philiftheos avian ungido
hermano hijos de Remm.on Berothita, y dixoles: aD.avidporreyfobre Ifrael, todos los Philiftheos g';':!",^'^
Bive Ichova, que ha redimido mi anima de toda fubieron bufcar David loqual como David o- i OtcJpo'la.
;

anguftia, y, > vino .la foitaleza. fottalat y


Aa.i, 1!, * Que quando uno me di nuevas diriendo,
ID 18 Y
vinieron los.Philiftheos, y cftendieronfe P^'''"'f''
Heaqui Sal es muerto, el qual penfava que traya por el valle ^ de Raphaim .
^ cj.
buenas nuevas, yo lo tom, y lo mat en Sicclcg 19 Y
David confult Iehova,dizic ndo: Ir c- gautei
i ,ftT dlricis en premio de a buena nueva.
b tra los Philifthcos ? Entrcgarloshas en mis manos?
Qiisnto mas los malos hombres, que ma-
1 1 Y lehova refpondi David Ve , porque entre-
:

(ituo avia taron aun hombre ' jufto en fu cafa, y (obre fu gando entregare los Philiftheos en tus manos.
h.-c;ii)orq.
^.3,^35 Aorapues,no tengo yo de demandar fu fan- 10 * Y
vino David Bahal-perazim, y a- ^'-*-*
gve de vueftras manos, y quitar os de la tierra ? Ui los venci David y dixo : Rompi Ichova
,

dAIosfolda- 12. Entonces David mand d los mancebo5,y miscncmigos delante de mi, 1 como quien rompe IHcb.comd
e ellos los mataron,y cortronles las manos
das. y los pi- aguas. Y por efto llam el nombre de aquel lugar
""T;^^"'*
t*r'i'^^7^- y colgronlos fobrc el cftanque en Hebron. Y I" Bahal-perazim.
mE^UaUd.
Kt^J'!nu tomaronlacabcqadcis- boferh, y enterrronla en 21 Ydexaion alli fus dolos, los quales quem ' vifionc,
vmtu, smI el fcpulchro de Abnercn Hebron. odcUtoo-
David y los fuyos.
22 Y
los Philiftheos tornaron venir,y cftendi-
C A P I T. V. cronfc en el valle de Raphaim.
D/d;. es ungido en Hebron por Rey fire tod IfrMelj es tm- 23 Y
confultando David Iehova,el le refpon-
ydo con grande villora a. lerufule . U. Tema for fuere a forta- di : No
fubas mas rodalos, y vendrs ellos por
:

Uz. A de Sion de los hbf:oi, j hazelaf* morada, ni. Elreydt delante de los morales:
Tyro le embin madera de cedro y artfices que le labnn [* cafa. 24 Y
quando oyeres un n cftruendo que yra por
'o^*e^^
*i.Chtou. u, lili. Los Phtlisiheo 'vienencontra tldo>ve\es,y ambas los las copas de los morales, entonces te movers por- dura p(
:

nencey deffott'
que Ichova faldr delante de ti herir el campo de
pafldos. 'cr Vinieron todos los tribus de Ifrael David
>f< los Philiftheos.

^" Hebron y hablaron diziendo; Heaqui, no- 2j Y David lo hizo anf,como lehova felo avia
vaj^i
pLtS, 71,
X fotro5 fomos tus hucs y tu carne. mandado: y hiri los Philiftheos defde Gabaa,
i.R:y.i.n. ^ Y aun ^ ayer y antier quando Saul rcynava hafta llegar a Gaza.
n-,*i;o^"I*'fobrenofotros,btufacavasy bolvias Ifrael. Dc-
cf.
'
mas decfto Ichova te ha dicho: * Tu apacentars CAPIT. VL
y afU murh mi Pucblo Itiacl, y tu fers principe fobre Ifrael.
.70 .n. Trayendo 'Da'uidy todoIfrael el Arca del ConAtrt de ln
, Vinieron pues todos los ancianos de Ifrael l cafa de Abinadab de Gabaa con grande folemnidadk lerufa-
e Contra !oj Rey en Hcbron y el Rey David hizo con ellos a- lem,Dios m/ita a O\a,for aver ejtendido fu mano para fuflen-
luhtfeos, que anca en Hebron c delante de Ichova:y ungieron tar arca, laijual temiendo DAvid de traerla a fu cafa, fne
el

1^" brqua- D^v.d por Rey fobre Ifrael. pstefia enctfa de Obed-tdom. U. D
a-vid oyendo que Dios a
iiiadado bendicin k la Cfif; de Obed-edom por caufa t fu
li h..bito.T 4 d David era de ticynta aos.quando comen- Arca, la hA(e traer a fu cafa con grande fiesta y folemni-
David 3cc. ^oRcynar; yrcynquarenia aos. Aad dancmdo el delante. 11. Micholfu muger lo menofpreci
5 En Hebron reyn fobre luda fete aos y
^u^t^^lz,. y injuria por a-jerdan(ado,miu el defiende elhechg.
nienLioTi^i fvys mc.'c''. y en Icrufalcm reyn trcynta y tres a-

Y
:

Toliai:;: ,os fobre todo IfiacI y luda.


r.o David torn juntar todos lo efcogidos de *i.chro. ij
Ifiacl,trcynta mil.
nxo)"muL ? Entonces el Rcy.y los fuyos vinieron a Ic- rnocfelU-
* Y levantofe David, y fue con todo el ma Awad
*f

atoarti- lufalcm l Icbueo que habitava en la tierra, el


2
Ici
lii. qual habl David dizicndo Tu no entrars ac, :
pueblo que tenia configo de Bahal de Iuda,para ha- ichova ice.
'^^f" fi no echares los ciegos y los coxos : diziendo. No zerpaTardcalliel arca de Dios fobrc laqual era
vendr David ac, invocado el nombre de lehova de los cxercitos,que ,u"eae
leza.
Alot rolda- 7 Mas David tomo la fortaleza de Sion.Iaqual mora en ella entre los Cherubincs. .

Sos q le illa- es la ciudad de David. 3


b Y pufieron el arca de Dios fobre un carro l'^^fl^l^^
XmIcS 8 Y
dixo David r aquel dia, Qmen llegar ha- nuevo.y llevronla de la cafa de Abinadab que e^a -
-^'f^
ytoniafe avii fta la$ Canales , y herir l Icbufeo.y los coxos y vatn Gabaa:y Oza y Ahio hijos de Abinadab gui- <'iwmif**m-
iUmad el!i cKgos, losquales cl anima de David aborrece? avan el carro nuevo. f'"
^
o'['7cis'o- dixo;Ciego ni coxo no entrar en cafa. 4 * Y quando lo llevavaa de b cafa de Abina-
ab.
: . : ,

Oza ciy muerto junto l Arc.^ II. D S A M V F L. F0I.9S


' I. Sim. 7. dab.que eftava en Gabaa con el arca de Dios, Ahio Aconteci, que eftando ya el Rey a aTenta- * -i'^f?^


'

be

Chron.. j

fcJ apar-
y^.j delante del arca
Y
David y coda la cafa de Ifracl dan(;avan
Y* do en que lehova e avia dado repofo
fu cafa,y
de todos fus enemigos al derredor,
"JLt'I'.t'
c h-m. 17.

ran. q.i u- delante de lehova con toda uene de inh-emt/ttes de 1 Dixo el Rey l propheca Nachan Mira ac- :
* ^'"^"^

haya,co harpas,pfakcrios,adufres,flau-
'"'"^^''^ ra,yo moro en calas de cedros, y el arca de Dios Cr-
pane!^
^ utitn m- tas, y cmbalos ft entre cortinas.
tmcwt, <>undo (, Y
* quando llegaron a la era de Nachon,0- 5 Y Nathan dixo al Rey Ve, y haz todo lo-
:

"Z^/'ii^ "
cftendi la mano l arca de Dios, y tvola , porq que cften cu coraron, que lehova contigo.
iUiimdtO - los bueyes coccavan. 4 Y
aconteci aquella noche, que fue palabra
tt u ti?/*^.
7 Y
el furor de lehova fe encdi contra Oza, dc lehova "Nachan diziendo
<
y hirilo alli Dios por aquella temeridad, y cay j Ve, y di mi fiervo David nfi dxo leho-
:

Stm.6.tg. all muctto junto l atea de Dios. va Tu me has de edificar cafa en que
:
more p
r.,T i luBah- 8 Y
David fue tnfte por aver herido lehova 6 Ciertamente no he habitado en caiis defde
'^mllTenti O'^'^'Y
amado aql lugar f Perez-oza hafta oy. el da que faqu los hijos de Ifrael de Egypto ha-

iircM. 9 ; Y
temiendo David lehova aquel da di- fta oy,mas anduve en tienda y en tabernculo.
c Heb. porgue xo,Como ha dc venit mi el arca de lehova ? 7 Y
en todo quanto he andado con todos los
cntf^zr"'"
en tfuzi.
Y
no quifoD-ivid traer g fiel arca deleho- hijos dc frac!, he hablado palabra en alguno de los
f Koiura de va la ciudad de David ; mas llevla David cafa tribus de Ifracl quien aya mandado que apacien-
Oa. de Obed-edom Getheo. te mi pueblo de Ifracl, para dezr. Porque no me

g A
11.
1 1
fu ciSi
Y
cluvo el arca de lehova en cafa de Obed- avcys edificado mi caa de cedros ?
edom Gccheo tres mefes: y bdixo lehova Obed- 8 Aoia pues,dirs anfi mi fierr o David: An-
edom y coda lu cafa. fi dxo Ithova de los exercitos * Yo te coni dc la
:
' ' Sim. l.,

r.i.
i.Chion
II f =^ Y fue dado avifo l rey David diziendo: majada, de detras de las ovejas , paraq fueTcs pnn- j,"
U-t-o.
1

lehova ha bendezido la cafa de bed-edom,y todo cipe fobre mi pueblo fobre IfraeJ,
,

loque tiene, caufa del arca de Dios; Entonces Da- 9 Y he fido conrigo en todo quanto has an-
h cn fielaj. vid fue, y truxo el arca de Dios de cafa dc Obed-e- dado y delante de ti he talado todos tus enemi-
:

dom a ciudad de David ^ con alegra- gos : y te he hecho nombre grande,como el nom-
I j Y
como lofque Uevavan el arca de Dios avi- bre de los grandes que fon en la tierra.
an andado feys paitos facrificav un buey, y un $*r- 10 Y
yo pondr lugar ra pueblo Ifrael, yo
y lo
i.,jAn:^M. -ogmeTo.' plantar, que habite en fu lugar y nunca mas fea
14 Y
David * faltava con toda fu fuerza delante removido : y que los malos nunca mas lo afflijjn,
de Iehova,v tenia veftido David un ephod de lino. como antes,
Ij Anfi' David y toda la cafa de lrael Uevavan 1 1 Defde el da que pufe juezes fobre mi pueblo
<iiri el arca de lehova t con jubilo y box de trompeta. Ifracl. Y
yo te dar defcanfo de todos tus etiemi-
mi'
' ^ ; como Y
el arca dc IcKova lleg la dudad gos. Anfi mfmo lehova te haze faber, que lefiova
i.cir#. 15. David aconteci,que *Michol la hija de Sal c- te quiere ti hazer cafa. * i. Reys, ,
'

29': *
ftava mirando defde una vcntana,y vido l rey Da- iz Y
* quando tus das fueren cplidos,y durmi-
*Mv. 14. vid,
que faltava con toda fu fuetja delante de Ic- eres con tas padres,yo affirmar tu fimiente tras ti, ley^'^/ i
'
hova:y tvolo * en poco en fu coraijon. laqual faldrb de tu vitre:y^a affirmar fuReyno. Y ^- >'. i
17 Y
metieron el arca de lehova, y pufieronla 13 * Efte edificar caa mi nombre y yo affir-
H'"b**'
"p''
:

en fu lugar en medio de una tienda que David le mar para fiempre la filia de fu Reyno. ^/^
avia tendido y facnfic David holocauftos y pa-
:
14 Yo LE SRE A EL P A D R E, y el niC fe- Humana-
i,Cirn.i. cificos delante de lehova. r mi hijo. Y fi el hizire mal,yo lo caftigar con ""^"^ <^

18 * Y como David uvo acabado dc ofFrccer los, vara de hombres,y con a<;otes de hijos de hombres:
ui artiiciL'f
holocauftos y pacficos, bendiio l pueblo en el I j- Mas mi mifericordia no fe apartar dcel, co- conqm to-
nombre de lehova de los exercitos. mo la apart de Saul.l qual quit de delante Je ti
19 Y
reparti todo el pueblo,y toda la multi- 16 Y
fer affirmada tu cafa y tu Reyno para fi-' ic.
L"r$!!
tud de Ifracl anfi hbres como mugcres, cada uno empre delante de tu roftro ; y tu filia fer firme ^ Tu lo veri,
una tona de pan, y un pedaqo de carne, y un flafco etemalmentc. ^"'^"''
de sAno, Y
fuefe todo el pueblo cada uno fu cafa. 17 Conforme todas eftas palabras, y confor- Liomlnp*
5 D'tsi.bol-
Titadolc. q.J.
20 Y
bolvi Davi(^ para bendezir fu cafa y fa- me toda efta vifion anfi habl Nachan David.
:
^ quadiai
liendo Mchol reccbir David,dixo Quan h- Y
ilLincio y :
18 f entr el Rey David.y pufofc delante de j
bayiaBde aiaj rvado hfido oy el Rev delfrael dcfnudandofe oy >
Iehova,y dxo Seor Ichova,quicr fiyycy quien cKorlr qu.
:

^c^'^c de las criadas de fus ficrvos, como fe defnu- es mi cafa,paraque tu me traygas hal^a qui ? <U mai que
Mndiva U
ccoto. dra algn ^ chucarrero 1 9 Y
que aun te aya parecido poco efto. Seor P*'*" y I- i>

k^Uftithr 21 Entonces David refpond MichoI: Del- Iehova,fino que hables tambin de la cafa de tu fi- l'it^ub
&.
s!"
*" lehova.que me eligi mas q tu padrc,y to- ers-o en lo por venir, y que fea efta la condicin de
fMver'^t ^ da fu cafa mddome q fueTe principe fobre el pue un hombre. Seor lenova? [ ^'S^
tu

l^Hck. que e-
bio de Iehova,fobre lracl.dacar delate de lehova. io e Y
que mas puede aedir David hablando tai"*^ "'"*'
y
aun mehar mas vil que efta ver, y fer contigo ? Tu pues conoces tu fiervo, Seor lehova.
1
naio/,-
lioetlu- baxo delante de mis ojos y delante de :las criadas 21 Todas eftas grandes magnificeiKias has he-
mpo qbvio. que dixefte, delante dcellas fer honrrado. cho por tu palabra.y f conforme tu coraron, ha- iT.^'^'il
2j YnuncaMicholtuvohijos nhabel diade ziendo las aber tu fiervo. x^icm fnt^i-
ferim^ fu muerte II Por tanto tu te has engrandecido lehova Di-
jl-i ficMt h<- CAPIT. VIL os.por quanto no 7 firo como tu, niay Dios fuera ' fj'''"'^'^
Trofonimdt David de edificar templo il Sior, el feh defi- de t.coHforme todo loque avemos oydo de nue- g
'
lismafl
ende per fi profhtta, mandndole que dexe efle officio par ftrOSOVdOS. Iffo nombre
elhioqi*eell:da,cujo Keyno fera eterno, y prtj^erad$ de 25 V quien como tu pueblo,
como Ifraekn la hovj.*"**'
etemoi bendiciones. U. David entra delante de Dtes , j le
tierra:una gente por !a qual * Dios fuefe rcdemir b a pubk.
haze gracias per la ^loriofafromcjfa del Aefiias y de fuRey-
fe la por pueblo, y s le pufielTe nombre, y hizieflc
Tio,y Upidt firmeza y lonfirm acin ieeHa, cumpUendoUt a fu
tiempo. con h volotros grandes y efpantofas obras en m
N Z tierr*
: :

David ilcc a los Mcr.hitas, 5cc. 11. D E S A M V E L,


* D los Igy. tierra por caufa de tu pueblo que tu te redcmiftc tic 14 Anfi mifmo pufo David guarnicin en E-
Egy pto, de la gente, y de fus dioes ? dom,por toda Edom pufo guarnicin y ^ todos ^"J** /^l*' :
'"Jtil'i
*
i4 Y
teconfirmafteatu pueblo Ifrael ^>ir4- los Idumeos fueron iervos de David: y lehova hl^/ci'tu^
qttefiujfe tu pueblo perpetuamente.y tu lehova f'u- guardo a David por donde quiera que fue. dc Uram. i.rij.

cftcaellos por Dios. ij Y


rcyn David foblc rodo Ifrael,y hazia Da- j*^^^^-
"^ .
25 Aora pues.Iehova Dios, la palabra que has vid derecho y jufticia todo fu pueblo. exe^cito
k Pon en hablado Ibbre tu fiervo.y Ibbrc lu cafa ^ dcfpicrtala 16 Y
loab hijo de Sarvia ' erageiteral de fu cxcr- i.rim.. l,
ffei*. cternalmcnte, y haz conforme loque has dicho.
inulceijj
i6 Y fea engrandecido tu nombre paraiempre:
Eai-aque fe diga, Ichovadc losexercitos Dios fo- de Abiatharer facerdotcs:y Sarajas era " Efcriba. n Secnuri,
re Ifiael :
y que la cafa de tu fiervo David fea fir- I i Y
Bmajas hij o dc lojada era fobre los " Ce-
fo"",'*^^,
? Poc tu fa- me
delante de ti.
I retheos y Phelcthcos: y los hijos de David eran g'nedeU
Tor. Porque tu lehova de los excrcitos, Dios de
27 * los principes. guarda del
Ifrael,rcvelafl:e la oreja de tu fiervo diziendo, Yo C A P IX. I T.
n Hx tsnldo tc edificar cafa. Por efta caufa tu fiervo ha ha-
David reftituye a Miphikofeth hIjO de Unuthm todas las he-
aniniu para Hado fu coraron para orar delante de ti eft oraci. redudei ite AViATi ftd de fa fadre:ymmdaSihnJiervo de
Aora pues," lehova Dios,tu Dios, y tus Im cnf ae SAuly^ae te Jirva con i.i fa famili/i.
"jekn'tyvT. palabras fcran firmes pues has dicho tu fiervo
3?. eftc bien. YDixo David : Ha quedado alguno de la cafa
de Sal quien haga mifcricordia por cau-

P"^*' ^ q^'C'^c.y
^9 bcndizc la cafa de tu
c' m^tch fa de lonathan ?
!etoX^"r" fiervo,paraque perpetuamente permanezca dclan-
^uettr y Wue- je dc ti: pucfquc tu lehova Dios has dicho,quc con I Y
avia un fiervo de la cafa de Sal, que e
na voluntad llamava Siba,l qual corno llamaron que vinieTe
bendicin fer bendita la cafa de tu fiervo para
David, el Rey le dixo : Eres tu Siba ? y el rcfpon^
icmprc.
di: Tu fiervo.
CPIT. VIII. } Y
el Rey dixo No
ha qdado nadie dc la ca-
:

de ls ?hili7lhtoi,ie MebitAS,ie A- fa de Sal, quien yo haga milcricordia de Dios ? , Grandes


D<fji h. 'victoria los

areXfr rey de Sb(t,de los Syros. II. Thtn rey


'
de math ha^e Y Siba refpondi l Rey : Aun ha quedado un ntcrccdci.
mmiftad cn David, oydas eflas viciorins. hijo de lonathan, coxo de los pies. * '''A *
^'
j.cliin.i, "T^Efpues * dcefto aconteci, que David hiri a 4 Entonces el Rey le dixo: Y cTe donde eft ?

f J los Phililheos,y los humill y tomo David : y Sib refpondi l Rey Hcaqui en cafa de : t/4

Methegamma de mano de los Philifthcos. Machir hijo de Amiel en Lo-dabar.


1 Hiri tambin ios dc Moab,y midilos con 5 Y embi el Rey David, y tomlo de cafa
cordel hazicndolos echar por tierra: y midilos en dc Machir hijo de Amicl dc Lo-dabar.
dos cordeles, </ para muerte, y #/w cordel ente- 6 Y
venido Miphi-bofeth hijo de lonathan
hijo de Sal David, proftrofe fobre fu roftro y ^ Huolepl.-
ro para vida: y fueron los Moabitas fiervos dc Da- '^"'"'"^
HA.Bevan- vid debaxo de tribut.
b ador. Y
dixo David: Miphi-bofeth. el re- Y
ieptefeme. ^ Tambin hiri David Adarcrcr hijo de fpondi6,Aqui*/?y tu fiervo. cHeb. hi

%A^(*(- Rohobrcy de Soba, yendo b el cftcndcr fu ter-


7 David le dixo : No
tengas temor.porq %yo harecoa

mino hafta el rio Eupnratcs. har contigo miericordia por amor de lonathan
Y
tom David deellos mil y fictecictos de ca- tu padre y ^9 te har bolver todas las tierras dc
:
4
vadlo, y vey lite mil hbrcs de pie, y desjarret Da- Sal tu padre, y tu comers pan mi mefa perpe-
l vallo vid todos los carros: mas cien carros deellos dcx.
' tuamente.
i,\oi cattoi.
^ YvinoSyrialadeDamafco dar ayuda
8 Y
el inclinandofe dixo : Quien tu fiervo, d A una eofc
muy Waxa.
Adarezcrrey de Soba,y David hiri dc los Syros paraque mires d ^n
perro muerto como {-^y ?

vey me y dos mil hombres. 9 Entonces el Rey llam Siba fiervo de Sal,
6 y pufo David guarnicin en Syria la de Da- y dixole Todo loque fue dc Sal, y de toda fu ca-
:

fa yo lo he dado l hijo de tu fcor


mafco, y fueron los Syros fiervos de David d dc-
d Qomo T. 10 Tu pues le labrars las tierras , tu con tus hi-<.s. ipaoo-
baxo de tributo. lehova guard David donde Y = enccrrars,paiaque el hijo degid.
joSjy tus iervos,y
quiera que fue.
7 Y tom David los
cfcudos de oro, (jue tray tu eor tenga pan que comer. Miphi-bocth el Y
hijo dc tu Icor comer pan perpetuamente mi
los fiervos de Adarezcr, los quales truxo a lerufa-
lem. mcfa.Y tenia Siba quinze hijos, y yeynte fiervos.
8 Anfi mifmo de Bete,y dc Bcroth ciudades de I I Y
refpondi Siba l Rey: Conforme todo-
Adate zer tom el Rey David gran copia de metal. loque ha mandado mi fcor el Rey fu fiervo,an-
har tu fiervo. Miphi-bofeth come-
9 % Entonces oyrtido Thou rey de Emath que
fi lo el
jj
David avia herido todo el exercito de Adareicr, r mi mcfa como uno de Rey. los hijos del

10 Embi Thou loram fu hijo l rey David a 1 Y


Miphi-bofeth tenia un hijo pequeo.que
tXarleeip- faludarlo pacificamente, y = bendezirlo, porque fe llamava Micha.y toda la fimilia de la cafa de Si-
ttb'.Ot. Ue- peleado con Adarczer, y lo avia vcncido:por- ba eran fiervos dc Miphi-bofeth.

7Hrb. v^n que Thou <M f enemigo de Adarczer y t Ucvava :


1} Y
Miphi-bofeth morava en lerufelcni, por-
it -uerras en fu mano vafos dc plata, y vafos dc oro, y dc mc- que comia perpetumenre la mefa del Rey, y era
jr S.el hijo de . coxo dc ambos pies.
h/ftcMfa- " Los quales el rey, David dedic a lehova, C A P I T. X.
gi. con la plata y el oro que avia dcdicado.dc todas las
Emimd* David emaxadores Hartn rey de hs Amma-
naciones que avia fubjetado: H tas para confolarle de la muerte de fa padre, el piirtfa iue
i M. bjti I i De los Sy ros.de los Moabitas, * dc los Ara- fsnefpi(mes,y los em^i a vtr^on^ofament. 11. David les bat
^mm,%. monitas.de los Philiftheos,dc los Amalecitas,y del giterra,y los vence y defarataa eUos yalotSyes, ^ueaviaa

defpojo de Adarczer hijo de Rohob rey de Soba venido en fa ayuda.

iHefc. hiioft Y
gan David fama, como bolvi,avicndo
i
DEfpues * decfto aconteci, que muri el rey
'*
*
herido dc los Syros diez y ocho rail en el Valle dc dc los hijos dc Ammon, y rcyn por el Ha-
h fal. non fu hijo.
X Y dixo
: :

Ilancn mala-ara los Erabaxadorcs de David. IL DE SAMVEL. Fol. 99

1 Y dixo David : Yo har mifcricordia con caf* dunmejf.- con /: yingtr, y iinfi le fuefp /itnLjaA ta.

Hanon hijo de Naas, como l'u padre la hizo cmi-


prcnel^ dcelU: ma, n }tir,%iina pcff.afonni engah) hacn-
baconel.llJ. NejHCediendoU el eng.o, ejcriue h Itab ft ge-
go Y David embi fus ficrvos coiifolailo por fu neril,qe quandd fe di. [je lu hataic, l'rias fucff pftsUo euel
padre. Y venidos ios (crvos de David la ricrra de ligar mas pelignfi,y hityeffen y lo dffamparK/jf paraque
los hijos de Ammon, 7nnritfe. iil. Hecho tido anfi, tema a Berjabee muger dt V-
} Los principes de los hijos de dixc- Ammon riasporjitmxger.
ron a Hanon fu fcor, David hontra tu padre
Andando ti tiempo, aconteci en el tiempo
tu parecer, que te ha embudo confoladorcs? ha No
cmbiado David fus (leiTos ti por reconocer y c- Y* que
y
falen los reyes, que David cmbiloab

fus ficrvos c cl,y todo Ifracl,y deftruyc-


," 1.'.
'

s.
lirn le.

i la gue,
idcrarla ciudad p.uadtlruyr.a ?
ron los Ammonitas:y puf ;roii cerco b Rabba r
4 Entonces Hanon tom los fiervos de David, tcmtiJreal .'4

y quedle David en lerufalem.


y raples la media barva, y cortles los vellidos 2 Y aconteci que levantndole David de fu <jui fi unc de-
por la mitad hafta las nalgas, y cmbiolos.
cama la hoia de la tarde,
pafeandole- por la te-
/ Locjual como fue hecho abcr David, cm-
chbrc de la cafa real, vido deldc la techumbre una
bi delante deellos, porque ellos c1:.van grande-
muger que fe eftava lavaiiflojla qual era muy her-
. mente avcrgoncadoi, y dixo ei Rey, Etios en le- cjj. purifica,
mola.
richo,haftaqueos torne anacer la barva, y enton-
ces boh ereys. 3 Y embi David preguntar por aquella mu- attmmuMlicn. fe di tilim*
c -
ger; y dixeronlc: Aquella es * Berfabee hija de Eli-
II. 6 5 Y viendo los hijos de A mmon que fe avi- am, muger de Vrias Hctheo. i-v. 15. 19, j,
ateb. hecho an hecho odiofos con David, cmbiaron los hi-
bcdii Di- jos de Ammon, y dieron fucldo los Syros de la
4 Y Embi David mennigcrps,y tomla,Ia qual t heb.alhjt-
conio entr el el durmi con ella ; y ella ^ fe fan-
CiCidcKohoh, y los Syiosde Soba veynte mil
t'^i'fti.nii i*-
dific de fu immundicia, y fe bolvi fu cafa. d Se Purifico
Uiu$t fiiua hombres de pie,y del rey de Maacha mil hombres,/
<it :

5 Y
concibi la muger,yembi!ohazerfabcr conurme i
"^^ de If-tob doze mil hombres. la Ley. como

' f^l'
*" 2 David diziendo- Yo eoy prc.ida. Ar.
7 Loqual como David oy, embi a loab con
vr. 2.
6 Entonces David embi loab diziendo
*[
todo el cxcrcito de los valientes.
Embiarac VnasHethco.Y loab embi Vrias i
a Y
Caliendo los hijos de Ammon, ordenaron
David.
fus equadrones ala entrada de la puerta, mas los
Syros de Soba,y de Rohob, y de Is-tob, y de Maa- 7 Y
como Vnas vino i el, David le pregunt
eporlalilud de loab, por la falud del pueblo,
cha ordenaron por fi en el campo. y Y cHcb. parla
ani miim de la guerra.
9 Viendo pues loab que avia cfquadroncs de- Dclpues David dixo Vrias Decicnde tu
8 :
lante y detras dcel,efcogi de todos los efcogidos
de Ifrael,y pufofe en orden contra los Syros.
cafa, y lava tus pies. Y
faliendo Vnas de cafa del
Rey,vino comida real.
tras deel
10 Y lo que qued del pucblo,entreg en mano
'
f Racioadc!

de Abifai fu hermano, y pufolo en orden para en- 9 Mas Vnas durmi la puerta de la cafa rcal,c Rey.
todos los fiervos de fu eor:y no dccindi iu cafa.
contrar los Ammonitas.
10 Y hizieron faber cfto David diziendo: Vnas
11 Ydixo, Silos Syros me fueren fuperiores,
no decindio fu cala, y David dixo Vnas:No has
iM.y frit i
* tu me ayudars. Y los hijos de Ammon pudie-
venido de caminorPorquc pues no de cencftc tu
vu fara flv*- rcn ffias que tu,* yo te dar ayuda.
cafa ?
' ^ Esfueri^ate y esforcemos nos por nueftro pu-
"hiii ir <a
cblo y por las ciudades de nueftro Dios : y haga le-
1 1 Y
Vrias rcfpondi David El arca, Ifrael
y :

/iiviru/*'*
hova loque bien le pareciere. y luda eftan dcbaxo de tiendas y mi fe^.or loab, :
c Heb. lo bue- <^
y
los fiervos de mi feor fobre la haz del campo,
en iiu -
j j Y
acercle loab y el pueblo que eflttv* con el
viayo de entraren mi cafa para comer
y a-
**'
para pelear con los Syros , mas ellos huyeron de- y para be-
vcr,y para dormir con mi muger.' por vida tuya,
lante del. y
por vida de tu anima,que yo no haga tal cofa.
Entonces los hijos de Ammon viendo que
l^.

Syros avian huydo , huyeron tambin ellos de-


los
12 Y
David dixo Vrias Ete aqu aunoy,y :

maana te defpacharc. Y Vnas fe q^ed en lerufa-


lante de Abifai, y entrronle en la ciudad. bolvi Y lem aquel da, y el figuiente.
loab de los hi os de Ammon,y vinofe lerufalem.
ij Y
viendo los Syros que avian caydo de-
13 Y David g locbid: y lo hizo comer, y bc-
yer delante de fi: embriaglo. Y el fah la tarde gHtb. lo lia-
lante de Ifracl,tornaronfe juntar: y
dormir en fu cama con los fiervos de fu fcor:mas
16 Y
embi Adarezer, y fac los Syros que efia-
no decindi fu cafa.
i .I'jphra- 1^ Otra parte del Rio, los quaes vinieron
14 t[ Venida lamaana David efcrivi una car-
ts. Helan llevando por capitn Sobach general del
ta Ioab,la qual embi por mano de Vnas.
cxeicito de Adarezer.
17 Y fue dado avifo David,v junt todo 11- I j- Y efcnvi en la carta diziendo Poned V- :

rias delantede la fuerza de la batalla: y dexaldo


rael,y poffando el lordan vino Helan: y ls Syros
fus efpaldas paraque fea herido, y muera.
P"^^''" Orden coiitia David, y pelearon
e Preenuron *
b baul, a con el.
16 Y
aconteci, que quando loab cerc laciu-
dad,pufo Vnas en el lugar donde labia que eftu-
Uivd. 18 Mas los Syros huyeron delante dclfracl: y
van los mas valientes hombres,
hiri David de los Syros fete cientos carros,y qua-
renta mil hombres ae cavallo:y hiri al mifmo So-
17 Y como falieron los de laciudad, pelearon
con Ioab,y cayeron algunos del pueblo de los fiervos
bach general del exercito, y muri alli.i
de David y muri tambin Vrias Hethco.
19 Y viendo todos los reyes icrvos de Adarezer,
:

que avian caydo delante de Ifrael, hizieron paz con


18 Y
embi loab, y hizo faber David todos
los negocios de la guerra,
Ifracl,y firvicronles : y de alli adelante temieron los
^1'*^/*'*" ^ Syros de focorrer los hijos de Ammon.
19 Y
mand al meiifiigero diziendo : Quando
acabares de contar l Rey todos los negocios de la
CAPIT. XI. guerra
20 h Si el rey comcnjre enojarfe, hWcb. yfeia,
DttvidvienJoa Berfnbeemugerde Vriss defdeun teir/id y te dixcre:
Porque osaccrcaftes la ciudad peleando H ullicrc taCH
ief*c*f,t,UcobdicA,yanbia por ella, y duerme con ella. U. ? No fa-
jo Rey,
mb'm for Vrisi^qite ejltcvA t h guerra, parAque viniendo a biadcs lo que fuclen echar del muro ?
N 5 21 Quien
; : a : '

Muerte de Vtias. II. D E S A M V E L.


*iueiM9,!)- II *Quicn hiri Abi-mclefch hijo i dclerube- II Anfi dixo Ichova:Hoaqui,yo dcfpierto fobre *Absxoitf.
/ IrrJi'i ^^'^ '^"-^^"'*'"""*^^''""'^'^ pedajo de ti mal de tu mtfma cafa y yo tomar tus mugcrcs
: , v

fehamaiiru- una rutda dc molino.y muri en Thcbes ? Porqu delate de tus ojos,*y las dar tu proximo.cl qual ',1,
'"^'^
tufiM. os llegavades l muro ? Entoncs tu le dirs : Tam- f dormir con tus mugcrcs en la g prcfcncia de ftc / '-V?'?" di
bin tu fietvo Vrias Hetheo es muerto. Sol. ^//'n.e
11 Y
fue el menagevo,y viniendo, cont a Da- 1 Porque tu lo hezile en fccreto, mas yo har p.ZL T"^',
1
vid todas las cofas, j)or las qualcs loab lo avia cm- cfto delante de todo Ifrael,
y delante del Sol. faUr .y ore
biado. Entonces dixo David Nathan:Pequ Ic-^ 'J; "/'X'/-'-
1 3

2 5 Y dixo el mefagero David; Prevalecier hova. Y


Nathan dixo David Tambin lehova ':Z"ct 'L:

contra nolbtros los varones, falidos nofotros l ha trafportado tu peccado no morirs. nicc.,. ,, ^
campo ; mas nofotros los tornamos haft la entra- 14 Mas porquto con efte negoci hezile blaf-
'

da d la puerta. phemar los enemigos de lehova, el hijo que te h .IW/'^^"*'


14 Y
los flecheros tiraron contra tus fiervos nacido ^ morir. % i.hifni.

dcfdc el mu o.y murieron algunas de los fiervos kl .


1; ^ Y
u Nathan fe bolvi fu cafa Ichova T'^ : Y
Rey: y muri tambin tu fiervo Vrias Hetheo. hiril nio, que te muger de Vrias avia pando
do inothi."''
zj- Y
David dixo l menfagcro : Dirs anfi David,y enferm gravemente. 1 1.

k Anfi felc
lo-^b". No
tengas pcfar deefto, que ^ deefta y decfta 16 Y David rog Dios por el nio, y ayun
acoucecei en manera fuclc comer el cuchillo. Fortifica la batalla David ayuno,y vino, y paT la noche acortado en
U guena. cua la ciudad,hafta q la derribes.! Y esfurzalo. tierra.
I^Ai menfage-
Y ov en do la m uger de Vrias que V rias fu
ijf 17 Y
levantaronfe los Ancianos de fu cafa el,
'
K"'?-
1 1 II. mando era muerto, pufo luto por fu marido. para hazerlo levantar de tierra, mas el no quifo, ni HcLi"t"'rof
27 Y paTado el luto, embi David, y recogila comi con ellos pan. d* u confcj.
fu cafa: y fue fu mger:y parile un hijo.Mas efta 18 Y l feptimo dia el nio muri ; y fus fiervos

cofa que David hizo.deplugo delante de lehova. no ofavan hazerle faber que el nio era muerto, di-
ziendo entre ft, Quando el nio aun bivia le habla-
Capit. XII. vamos, y noqueriaoyrnueftraboz, pues quanto
mas mal lo har fi le dixeremos:el nio es muerto ?
Lma Dios al Propbeta Nathan David, ti ftal con una. 1 9 Mas David vido fus fiervos hablar entre fi,
elegante y proftia parbola le tracal cenocimicnto de fu pec- entendi q el nio era muerto: y dixo David fus
cado, del qual le abfuelve,pero denuncindole primero grandes fiervos : Es muerto el nio ? Y ellos refpondicron;
ala7mdades,y la muerte del hijo nacido del adulterio. H- Dios
Muerto es.
hiere l nio de enfermedad,y muere. UI. Berfaee concibe, y
pare k Salomn. lUl. Toma Daiiid la ciudadreal delos Am-
20 Entonces David fe levant de tierra, y lav-
momtas,y haz.t fingular venganza dt U
affrenta que fe hi'[o fe,
y ungife,y mud fus ropas, y entr la caa de
fus embaxadores. Ichova, y ador. Y defpues vino fu ca3,y dcm-
d, y pufieronle pan,y comi.
YEmbib Ichova Nathana David: el qual vi- 21 Y dixeronle fus fiervos Que cfto que has :

niendo el, dixole: Avia dos hombres en una hecho.'Por el nio bi viendo aun, ayunavas y llor-
el uno rico, y el otro ^obre.
ciudad, vas: muerto, levantaftete, y comifte pan ?
y el
z El rico tenia ovejas y vacas a faz 22 Y
el refpondi; Biviendo aun el nio, yo a-
3 Mas el pobre ninguna cofa tenia, fino una yunava y llorava diziendo , Quien fabc, fi Dios a-
Ibla cordera,que avia comprado:la qual el avia cria-
vrcompaflion de mi, quebiva el nio ?
do, y avia crecido con el y con fus hijos juntamen- Mas aora q ya es muerto, paraque tengo de
23
te , comiendo de l"u bocado de pan, y beviendo de ayunar ? Podrlo yo mas bolvcr ? Yo voy e^ mas
lu valb, y durmiendo en fu regaqo y teniala como :
elno bolver mi.
a una hija.
24 f Y confolb Davi d Berfabee fu muger,y en- Tir,
4 Y vino uno de camino al hombte rico y el :
trando ella durmi con ella,y*parib un hijo,y lia- * ' *
no quifo tomar de us ovejas y de fus vacas, para mb fu nombre ^ Salomon,l qual Ichova am : ^ d.'/^'^,^' *

guifar l caminante que le avia venido fino tomo


if Ylembibpormano deNathanpropheta,y Ue i. chrai
:

la oveja de aquel hombre pobre,y aderezla para el


llam fu nombre ledidiah, por lehova. "'f-
varn que le av ia ven ido. 26 f * Y
loab peleava contra Rabba de los hi- > Anub
j Entonces el furor fdc encendi David en jos de Ammon, y tomb la ciudad real. Ichova.
gran manera centra aquel hombre, y dixo Na- 27 Y
embi loab menfageros David dizien- ^"-
^
^^^^ Ichova,quc cl quc tal hizo es digno de

do; Yo he peleado contra Rabba , y he tomado la
*'
a Heb. hijo de
jn.iert. Diuerte ciudad de las aguas.
Exod. 11. 1. 6 * Y
que el pagar la cordera con el quatro 28 lunta pues aora el pueblo que queda , y afsi-
ttotporq hizo efta tal cofa,y no tuvo mifericordia.
enta campo fobre la ciudad, y tmala, porque to-
^, 7 Entonces Nathan dixo David-.b Tu eres aql mando yo laciudad,no fe llame de mi nombre.
wXtJl varn. Anfi dixoIehova,Dios de Ifrael: Vote ungi 29 Y
juntando David todo el pueblo, fue on-
4 rcpr^ por rey fobre Ifrael, y te libr de la mano de Sal. tra Rabba,y combatida, y tomla
hmdi^D*- 3 Yotedilacaade tufeor, vlasmugercsdc 30 Y
tom la corona de fu rey de fu cabcca , la
- tu fcfior en tu feno: dems deefto,di te la cafa de If- qual pefava un talento de oro : y avia en ella piedras
c Mucho rael y de luda Y
fi ejio es poco,yo te aidir tales
y preciofas,y fue ^/7<ifobrclacabe(;adc David: y
tales colas.
truxo muy grande defpojo de la ciudad.
5 Porque pues tuviftc en poco la palabra de le- Y
fac el pueblo que e/lava en ella, y pufolo
3 1
dLoqiicek- hova.hazicndo
dio malo delante de fus ojos? A V- debaxo de fierras, y de trillos de hienro, de hachas
<i;n V rias Hetheo herirte cuchillo, y tomaft por tu mu-
de hierro, y hizo los paTar por hornos: y lo mifmo
gcr fu muger.y matale con el cuchillo de los
el
hizo todas las ciudades de los hijos de Ammon: y
hijos de Ammon. David con todo el pueblo Icriifalem.
bolviofc
lo Por lo qual aora no fe apartar cuchillo de tu
cafa pcmctuamente, por qi-ito me menofpieciaftc,
Capit. XIII.
y tomate la mugcr de Vrias Hctheo,paraque fuci- jimntn el primognito de David ctmcteincefl con fu hen
le tu mugcr. ThMna Thatmr , j defpuet l aha futra defu cafa.JJ. MfalS
hermano
Abfaioiri mata a fu hermano Amnon, I. DE S A M V E t. Fol.ioS
hermane entero de Thtmar en vengaofa de fu hermana mata contigo tu hermano Amnon? Calla pues aora her-
i fu heimano Amnon,
y fe huye del Rey no. mana mia.tu hermano es, no pongas tu cora<on ^i^i
Efpues de cito aconteci , que Abfalom hijo
, en erte negocio. Y
Thamar fe qued dcfconfolada
D' de David tenia una hermana hermo(a cjue Ib
'

llamava Thamar,dc la qual le enamoro Am-


en cafa de fu hermano Abfalom.
II Y el rey David oyendo todo cfto, fue muy
non hijo de David. enojado.
i Y
Amnon fue anguftiado, harta enfermar ii I Mas Abfalom no habl, ni malo ni bueno
por Thamar fu hermana porque por fer ella vir- : con Amnon, porque Abfalom aborreca i Am-
gen, pareca Amnon que feria cofa difficultofa non, poi-que avia forjado fu hermana Thamar.
hazerlc algo. i? Y aconteci paliados dos afios de tiempo, a-
} Y Amnon
un amigo, que fe llamava
tenia conteci que Abfalom tenia trcfquiladorcs en Ba-
lonadab hijo de ^ Samma hermano de David,y lo- hal-hafor, q es junto Ephraim. Y combid Abfa-
1,1 i, 9.
nadab era hombre muy aftuto. lom atooslos hijos del Rey,
4 Y cftc le dixo: Hi)o del Rey,que es la caua 24 Y vino Abfalom l Rey, y dixole Heaqui^ :

que lasmaanascfts anfi flaco No mel defcu- ? tu fiervo tiene aora tresquiladeres: Yo ruego que
brirs ra ? Y A mnon le refpondi : Yo amo venga el Rey y fus fiervos con tu fiervo.
Thamar la hermana de mi hermano Abilom. ij Y refpondi el Rey Abralom:No hijo mo,
j V lonadab le dixo: Acueftate en tu cama, y no vamos todos, porque no te hagamos corta. Y No ft-
finee q efta's enfermo y guando tu padre viniere
: porfi conel.y no quifovenir,mas bendixolo. !'^"
'
fobw
vifitartc, dileRucgote q venga minermana Tha-
: 26 Entonces dixo Abfalom; Si no: rucgote que f Di ic)i:en-
mar, paraq me conforte con ^guna comida, y haga venga con nofotros Amnon mi hermano. el Y'i"' *

delante de mi alguna vianda, paraque viendo la co- Rey le refpondi: Paraque ha de yr contigo.'
ma de fu mano. 27 Y como Abfalom lo importunaTe, dex yr
6 Y Amnon fe acort, y fingi que ertava en- con el Amnon y todos los hijos del Rey
fermo, y vino el Rey vifitarlo y Amnon dixo l : 28 Y avia mandado Abfalom fus criados dizi-
Rey:Yo te ruego que venga mi hermana Thamar, cndo:Yoosruego quemireys, quando el coraron
y h.^a delante de mi dos hojuelas que coma ^0 de de Amnon ertar alegre del vino, quandoyo os di-
y
fu mano. xere.Hcrid Amnon, entonces mataldo y no ten-:

7 Y David embio Thamar fu cafa dizicn- gays temor, que yo os lo he mandado. Esfor<aos
do Ve ahora cafa de Amnon tu hcrmano,y h^z-
:
pues, y fed hombres valientes.
Ic de comer. 29 Y los criados de Abfalom lo hizieron
cort
8 Entces Thamar fue a cafa de hermano Am- fu Amnon como Abfalom fe lo avia mandado
, y le-
n,cl vantndole todos los hijos del Rey fubicron todos
qual ertava acoftado:y tom harina, y amaT
y hizo hojuelas delante en fus mulos, y huyeron.
y aderez las hojuelas.
dce'l,

p Y tomando la farten faclas delante deehmas 30 Y eftando aun ellos chel camino, la fama lle-
el no quilo comer. Y dixo Amnon: Echad fuera de g David,diziendo Abfalom. ha muerto todos :

aqu todos. Y todos fe lalieron dealli. los hijos del Rey,que ninguno ha quedado deellos.
10 Entonces Amnon dixo Thamar Trae la }i Entonces David levantandofe rompi fus
:

comida la recamara, paiaque^o coma de tu mano. vertidos, y echfe en tierra: y todos fus fiervos efta-
V tomando Thamar las hojuelas que avia cozidou van rotos fus vertidos.
11 'I-, i
. /-.. I A
llevlas fu hermano Amnon la recamara.
^ t,
ii
v.r j;jCT
refpondi Y
lonadab el hijo de Samma her-
II Y como ella fe las pufo delante paraque co- mano de David, y dixo: No diga mi feor,quc han
micTe, el travo deella dizicndolc Ven hermana muerto todos los mo^os hijos del Rey , que blo
:

mia, duerme conmigo. Amnon es muerto, que en la boca de Abfalom e-


li Illa entonces le refpondi:No hermano mi, lav puerto defdc el dia que Amnon for^ Tha-
no me hagas fuerza porque no fe haze anfi en If- mar fu hermana,
:

rael No h.igas tal locura.


; 3 3 Por tanto aora no ponga mi feor el Rey en
1 3 Porque donde yria yo con mi deshonrra ? Y fu coraron tal palabra, diziendo : Todos los hijos
aun tu ferias fi7t;/Wi> como uno de los locos de If- del Rey fon muertos,quc folo Amnon es muerto,
tr^>'\a%re
"'^'^^ '^"'^g ^^"^^ 4"^ hablcs l Rey, que b no 34 Y
Abfalom huy.Y aleando fus ojos el mo-
Cn furJita "^^ negar a ti. ^o,quc ertava eii atalaya,mir,y heaqui mucho pu-
hermoM [>aS 14
: Mas cl uo la quifo oyr, antes pudiendo mas eblo que venia fus cfpaldas por el camino de azia
^^'^ forc, y durmi oon ella. el monte.
l^'Jr/Zi 'i"^
rt^pt!,x" Y aborrecila Amnon de tan grande ahorre- 3 j ^Y dixo lonadab l Rey He alli los hijos del :

*X^t <uc ti Bey cimicnto, q el odio conque la aborreci e/^ fue Rey q vien.porq anfi es como tu fiervo ha dicho.
fi U'tsara. mayor que el amor conque la avia amado.Y dixolc 36 Y como el acab de hablar, heaqui los hijos
Amnon: Levntate, y vete. del Rey que vinieron,y aleando fu hoz lloraron. Y
16 YellaIercfpdi:Nocrazon.Mayormales tambin el mifmo Rey, y todos fus fiervos llora-
erte de echarme, que el que me has hecho. Mas el ron de muy gran llanto.
no laquifooyr. 37 Mas Abfalom huy, y fuefe g Tholraai hijo
17 Antes llamando fu criad o,q le fei-via, dixole. de Amiud rey de GeTur. Y D/virf llor Dor fu hun dWo
Echame efta all fuera, y cierra la puerta tras ella. Ij todos los
das.

jfi. 'de '


tjnesM.
rtal'
^^'^ ^^^^ ""^ ^P^ ' colores fobrc fi,(q- 38 Y
como Abfalom huy, y vino Gerur,eftu- hcU, a-
nv-iac.
j^-j^j virgines de los reyes vertan de aquellas ro- vo alia tres aos.
pas:) y fu criado la ech fucra,y cerr la puerta tras ^ ^^X'"*
^^^^^ ver Abfalom: porqi Heb. ftii
^^/i ^^^r^
'

ella.
y a ertava cfolado acerca de A mn,q era muerto. P^r Abiie
19 Y Thamar tom ceniza, y efparzioU fobre fu Capit. XIIII.
y rompi la ropa de colores de que ertava
cabeqa,
veft.da:ypuertasfusmanosfobrefucabe,a fuefe ReJ'!."^^^^

20 Y dixole u hermano Abulom: Ha eftado ^critfaUmffnverU.

N 4 Yconodcnd*
Mager Thecuita. L D E S A MV E
Y 1
Conociendo o de a Sai via, que el co-
loflb hij
n con del Rey eftava con AbnUom.
Embi loab Theciia , y tom de alia
10 Y " que 70 bolvieTe la forma de las pahibras,
loabtufieivolohahecho. Mas mi feor es fabio
conforme la abiduria de un ngel de Dios, para
n Qucpnfief.
fe tii

cii mi
nc>;oci
excp|.
b 0,f4bi,t-
loquente. una muger b aluta, y dixole Yo te ruego que te
: fabcr loque y haz.e en la tierra.
enlutcs,y te viftasde ropas de luto, y no te unjas zi Entonces el Rey dixo loab: He aqi yo
con dio, antes f como una muger que ha mucho hago co.Ve y haz bolver l moco Abfalom.
tiempo que trac luto por muerto. 21 Y loab le proftrb en tieiia bbre fu roftro,
^
y
* Infel- 3 Y entrado l Rcy,habla con el dccfta manera. ador, y o bendixo l Rey: y dixo loab: Oy h en-
l.>qut av d Enconces ^ pufo loab las palabras en fu boca. tendido tu fiervo,que he hallado gracia en ms ojos
tizii.
^ Entro pues aquella muger de Thccua l Rey, Rey feor mi; puefque ha hecho el Rey la pala-
y proftrandofc fobre fu roftro en tierra ador,y di- bra de fu fiervo.
xo: O rey. Gilva. 23 Y
levantfe loab, y fue GeTur, ybolvib
j Y l Rey le dixo: Que has ? y ella refpondio: Abfalom lerufalcni.
Yo /fji.de cierto una muger biuda, y mi mando es 24 Y el Rey dixo Vayafe fu cafa.y no vea mj
:

iTBuerto. roftro. Y Abfalom fe bolvi fu cafa, y no vido el


6 Y tu fierya tenia dos hijos, y los dos rieion roftro del Rey.
A Hcb.loic- en el campo:y no avicndo quien ^ los defpartieTe, zj No avia varn tan hermofo en todo Ifracl
<^'r- hiri el uno l otro, y matlo. como Abfaloni,para alabar en gr manera: dcfde la
7 Y
hcaqui toda la parentela fe h levantado plta dcfu pie hafta la mollera no avia en el macula.
contra tu fierva,dixiendo: Entrega l que mat fu 26 Y
quando tiefquilava fu cabeca (loqual era
hcrmano,par.ique lo matemos * por la vida de fu cada ao l cabo del ajio, que ti fe trefquilava, por<j
% h:b.f>Tcl.x-
9<M. hermano, aqui el mac:y quitemos tambin el he- le hazia moleftia el(heSo,y trcsquilavalo,) pefavacl
La fucefi-
icdero.Anfi apagaran 'elaicuaquc me ha queda- cabello de fu cabera dozicntos fieles de pel real.

fVoiB^po- do ' nodexando mimarido nombre m reliquia 27 Y


P nacicrle Abfalom tres hijos,y una hi- flciauaUip U
ma'urcn: jftr
nicndo -i c. fobre la tierra. ja tj fe llamava Thamar:la qual fue hermofa de ver. no
tner hiju
8 Entonces el Rey dixo ala muger. Vete a tu 1^ f Y cftuvo Abfalom dos aos de tiempo en InaMuna ca-
cafa,que yo mandar acerca de ti. lerufalem, que nunca vido la faz del Rey- lua. K^td.

9 Y la muger de Thecua dixo l Rey : Rey fe- 29 Y


embi Abfalom por loab para embiailo l
18.

or mi, la maldad fea fobre mi, y fobre la cafa de Rey: mas no quifo venir el ni aunque embi par :

mi padre, y el Rey y fu filia fea fin culpa. *l la fegunda vez, quifo venir.

10 Y
el Rey dixo: Alque hablare contra ti,trae- 30 Entonces dixo fus fiervos: q Bien fabeys 1 Heb. Vifto
lo mi,que no te tocar mas. las tierras de loab junto mi lugar, donde tiene fus la heredad lie

1 1 Y
ella dixo:Yo te ruego b Rey,que te acuer- ccvadas. Id, y pegalde fuego. los fiervos de Ab- Y
des de Ichova tu Dios, que no hagas multiplicar los falom pegaron.fuego las tierras.
. . arcanos s del muerto para echar perder y deftru- 3 1 Y levantfe Ioab,y vino Abfalom fu cafa,
^ yr mi hi^o. Y
el refoondi: Bive Iehova,que h no y dixolc Porque han puefto fuego tus fiervos
:

h /i* m caer ni aun un cabello de la cab(ja de tu hijo en mis tia'ras ?


tierra. 3i Y Abfalom refpondi loab: Heaqui,yo he
12 Y la muger dixo: Yo te ruego q hable tu cria- cmbiado por ti, diziendo,quc viniefes ac,paraque
da una palabra mi feor el Rey. Y el dixo Ha- : yo te embiaTc l Rey, que le dixeftes : paraquc
bla. vine de Gcflur? Mejor me fuera eftarme aun all.
13 Entonces la muger dixo : Porque pues pien- Vea yo aora la cara del Rey y : fi ay en mi pcccado,
contra el pueblo de Dios? que ha-
fas tu otro tanto mteme.
blando el Rey efta palabra como culpado: por 33 Vino pues loabRey: y hizofelo faber: y
l
quanioel Rey no haze bolverfu fugitivo. llam Abfal.el qual vino l Ry,y inclin fu ro-
14 Porque muriendo morimos.y fomos como a- ftro tierra delate del Rey:y el Rey bef Abfal.
guas derramadas por tierra,que nunca mas fon tor-
%hA.*lm* nadas coger,ni Dios le quitara la vida mas pi- : '
CAP IT. XV.
1 Bufca mane- cnfa pcnfamientos para no echar de fi al defechada. Ahflom,ganiidoi primero los nimos del pueblo cen fingu-
ij Y
que yo he venido aora para dezir elo l laraftueia, fe levanta contr fu padre con el reyno, II. Ojcn-

f etdidos butl- dolt Dvid huye de lerufalem acompaad del exercito y de


vn i ltto- Rey mi cor, is porq el pueblo me ha puefto mie-
fus amips.
do.Mas tu ficrva dixo tn fi,koxa.yo hablar l Rey,
quica har el Rey la palabra de fu ficrva.
16 l'orque el Rey oyr para librar a fu fierva de
mano del hombre que me quiere raer mi y mi
hijo juntamente de la heredad de Dios.
D 1
Efpuesdeeftoacontcci, que Abfalom fe hi-
zo a carros y cavallos, y cincuenta hombres \jf"J'
t>
que corrieen delante de c!.
Y
,,5.
levantavafe Abfalom de maana, y poma b De guartU,
k Hcb. U pa 17 Tu fierva pues dize,que fea aora ^ la refpue- fe un lado del camino ^ de la puert.n,y a qualqu ic- c D.ne fe
labra.
Con:1icion
fefior el Rey para defcanfo puefque mi : raqueteniapleyto, y vcnialRey juyzio, Abfa-
elrcy pata feor el Rey es como un aiigei de Dios para efcu-
i
lom lo llamava fi,y deziaIe:De que ciudad ercs?Y
fcien c xerciut (.)^^
\q buco y lo malo,Y lehova tu Dios fea con- el rcfpondia:Tu fiervo es de uno de los tribus de If-
-tigo. rael.
1 8 Entonces el Rey rcfpondi, y dixo a la mu- 3 Entonces Abfalom le dezia: Mira, tus pala-
ger Yo te ruego que no me encubras nada de lo
: bras fin buenas y juftas: mas no tienes quien te oy-
que yo te preguntare. la muger dixo*, Diga mi fe- Y gaporcl Rey.
or el Rey. 4 Y dezia Abfalom:Quicn me pufieflc,por ju-
No fe ha 1 9 Y c Rcy dixo " No ha fido la mano de loab ez en la tierra, paraquc viniecn mi todos los que
confrudo contigo en todas cftas cofas ? la muger refpdi, Y tienen plcyto, o ncgocio,que yo les haria jufticia.
"""S" y dixo: Biva tu anima Rey feor mi, quenoay j Y
aconteca que, quando alguno fe llegava
porque yr mano derccha,ni mano yzquierda de A para inclinarfe el, el eftendia la mano , y lo to- a Pata htm-
todo loque mi feor el Rey ha hablado: porque tu niava,y lo befava. k
fiervo loab el me mand, y el pufo en la boca de
, 6 Y
dcfta manera hazia con todo Ifrael que ve-
tu fierva todas eas palabras. nia l Rey juyzio : y o/ hurtava Abfalom el co-
racon
:

Conipiraaion dcAbfa'iom. l- ^ ^ S A MV E t. FcLiof

la^on de los de Ifracl. tu el Veyctc? Euelve >/en paz i !a ciudad:y ePtn con
f ?ido Ab- 7 Y
aconteci deCyues de quarciita aos, que
<= vofotios vueftros dos hijos Achimaas tu hijo.y lo-
fctonide edad
Abfalom dixo l Rey: Yo te ruego qu me des icen- nathan hijo de Abiathar.
^^^^ (^uc ^ p^ar mi voto Hebron,quc he
-1
28 Mirad, yo me detendr en las campaas del
dcficrto,hafta'que venga refpuc lila de vofotrosque
prometido a Khova.
8 Porque tu fiervo hizo voto quando cftava me d avifo.
en Gcffur cu Syria diziendo: Si Ichova me bolvic- 29 Entonces Sadoc y Abiathar bolvicron el ar-

re 3 lerufalcm, vo fcrvii Ichova. ca de Dios lerufalcm, y cftuvieronfe all.

9 Y el Rc\' le dixo: Ve en paz. el fe levant, Y 30 YDavid fubi la cuefta de las o]ivas,fubicn-


do y llorando; llevando cubierta la cabeca, y los pi-
y fe fue Heb'ron.
10 Y cmbi Abfalom cfpias por todos los tri- es defcalcjos. Y
todo el pueblo que tenia ccnfigo
bus de Ifracl diziendo Quando oyerdcs el fon de :
cubri cada uno fu cabe(ja, y fubieron, fubicndo y
llorando.
r Ej li;ao la trompeta.dircys : Abfalom f rcyna en Hebron.
poi ley.
j j Y
fueron con Abfalom dozientos hombres SI Ydieron avifo David diziendo Achito- :

phel f/ con los que confpimron con Ab-


o, cembi- Icrufalem g llamados detl, los quales yvan con fu
falom. Entonces David dixo Enloquece aora
:

LdoV f. i| fimplicidad, fin faber cofa.


fiiaifitio.
ij Tambin embi Abfalom por Achitophci Ichova , el confejo de Achithophe!.
Gilonita, del confejo de David Gilo fu ciudad, j 2 Ycomo David lleg la cumbre para ado-
rar alli DioSjheaqui Chufai Aiachita, que le fali
quando hazia fus lacrificios, y fue hetha una gran-
l encuentro trayendo rota fu ropa, y tierra fobre
de conjuracin, y el pueblo fe y va augmentando
fu cabera.
con Abfalom.
13 f Y vino c! avifo David diziendo El cora-
: 3 3 Y dixole David Si paffres conmigo , fer-
:

^o" ^ '^^ ' Abfalom. mchas carga.


ratuu de'Sa- laciuad,y dixeresa Ab-
A 14 Entonces David dixo 3 sodos fus fiervos,que 34 Mas fibolvieres

/fnt/*con el en lerufalem; Levantaos, y huyga- falom: Rey ya fcr cu fiervo. Como haa aora he
mos.porque no podremos elcapar delante de Ab- fido fiervo de tu padre, anfi fer aora tu fiervo tu :

falom. DaospricTaa andar, porque apreTuran- me difsipars el conlcjo de Achitophel.

dofc el no nos tome, y eche fobrc nofotros mal, y 35 No


eflrn alli contigo Sadoc y Abiathar Sa-

hiera la ciudad filo de efpada. cerdotes?Por tanto todo loq oyeres en cafa del rey,
Y los fiervos del Rey dixeron l Rey : Hea- dars avifo decllo Sadoc y Abiathar Sacerdotes.
qui, tus ficr\'OS ejlmf retios i todo loque nucftro fe- 36 Y
heaqui que f/?4 con ellos fus dos hijos A-
or el Rey eligiere. chimaas el de Sadoc, y lonathan el de Abiathar;
IG El key entonces fall con toda fu cafa a pie por mano dccllos me cmbiareys /-uif<? de todo loque
ydexelRcy diez mugeres concubinas, paraquc oyerdes.
guardaTen lacafa- 37 Anfi fe vino Chfai amigo de David U
17 Y fall el Rey,con todo el pueblo pic,y pa- ciudad: y Abfalom vino lerufalem.
! s.df U eiu- raron fe en un lugar Icxos. '
C A P I T. XVL
cJm Y
todos fus fierros paTavan ^ i fu lado,y to- Sih/i feiyo de <5 fu amo calumnie^
Miphi-bofnh nfemando
fu nuno. dos Uos Ccretheos y Phclethcos, y todos losGe- fnmtrue giinn de Vvid tooslos bienes de/k amo. 11- Semei
Aii.l.i, theos,feys cientos hombres, los quales avian veni-
I
mAldi^e David, el qualtilra fus maldiciones con pacien-
do pie defde Geth,y yvan delante del Rey. cia entendiendo ftr mam de Dios. UJ. Venido Abfalom *

19 Y
dixo el Rey Ethai Getheo Paraque vie- :
Iernfale}n,entra Uu concubinas de /i padre delante de todo
el pueblo orconfe^o de Achitbophel.
nes tu tambin con nofotros ? Sulvete y qudate
Con
ftlom.
Ab- " con el Rey: porque tu eres eftrangero, y defterra-
do tambin tu de tuiugar. Y Como David paT un poco
monte, heaqui Siba el criado de
de la cumbre licl
Miphi-bofeth
xo Ayer venirte, y tengote de hazer oy que mu- que lo falia rccebir con un par de afiios enal-

HcW.foWre
des lugar para yrcon nofotros.' Yo voy n como bardados y fobre ellos dozientos panes, y cien hi-
a Pjuc de
kque yo voy. voy : tu buelvete,y haz bolver a tus hermanos:o en los de paflas, y cien > majfas de higos pafiados , y un ice.
oYoconoz- ti Ay mifericordia y verdad, cuero de vino.
^a ficli-
Y
Ethai refpondi al Rey, diziendo : Bivc 2 Y
dixo el Rey Siba Que eo ? : Siba Y
DioSjV bive mi fenor el Rey, que, o para muerte, o refpondi; Los afnos fon para la familia del Rey,en
para vida,donde mi feor el Rey eftuviere.alli efta- quefuban: y los panes y la paTa para los criados
r tambin tu fiervo. que coman: el vino paraque bevan lofquefecan-
11 Entonces David dixo a Ethai: Ven fias y laren en el defierto.
pafia. YpaT Ethai Getheo, y todos fus varonesj 3 Y
dixo el Rey: Donde r/?* el hijo de ru fe- i tcjt, .J>, f,.
y toda fu familia. nor ? Y
Siba refpondi l Rey: Heaqui, b el c ha
'ucr Im iitrriu,

LToduaqu- ij Yp todalatierralloraaltaboz:y paTto- quedado en lerufalem porque ha dicho : Oy me ^k.lQ. 24.


uiiitud q do el pueblo el arroyo de Cedrn, y tU/pues paT el bolvcrnlacafadelfrael el Reyno de mi padre.
rn con D-
j^^y y ^^^ pygblo paT al camino que va l de- 4 Entonces el Rey dixo Siba Heaqui, fea cttmeT.Tieyy
:

fie rto. tuyo todo loque tiene Miphi-bofech. Y


refpondi t^i ieDtvid,
14 Y heaqui tambin Sadoc y todos los Levitas Sioa inclinandofe : Rey feor mo, halle yo gracia
^ o. No ce con el, que llcvavan el arca del Concierto de Dios; delante de ti.
i^Heb. hi me Y aTentronel arca del Concierto de Dios. Y fubi 5 f*Y vino elRey David haftaBahurim:y he- II.
i.Rey. 1. 1.
qai Ce. Abiathar defque todo el pueblo uvo acabado de fa- aqui falia uno de la familia de la cafa de Sal,el qual
d Heb. Mo
f,. (le la ciudad, fe llamava Semei, hijo de Gcra : y falia d maldizi- JicnJo
y
VJT,', i; Y dixo el Rey .1 Sadoc Suelve el arca de Di- cndo, maldizicoio,
fiineiftbnmn oslaciudad: que fi_) hallare gi-acia en los ojos de 6 Y
echando piedras contra David, y contra
Ichova, el me bolver, y me har ver ella ya fu todos los fiervos del Rey David: y todo el pueblo,
"'"wfi^r
^-L.*(Lf Tabernculo. y todos ios calientes hombre eftavan fu dicftr.a
4Ur,ft.mm,it i6 Y
fi dixcre, q No
mc agradas:aparejado cftoy, y fu finieftra.
7 Y dezia Semei maldizicndole
J, fKt. }iaga de mi loque bien le pareciere. : Sal, fal, ' va-
i/ Y dixo el Rey Sadoc Sacerdote : No eres ron de angrcs, y varn impo.
j N 8 lehgv
: :

Abfalomcntt a las concubinas le fu padre. II. DE S A M V E L.


f B tclos bs
>onuacl.sj.
8 lehova ce ha dado el pago de todas ' las fan- 6 Y
como Chufai vino Abfaom , Abfalom
g^^s de la cafa de Sal, en lugar del qual tu has le habi dizicndo Anfi ha dicho Achithophel,(e-
:

reynado mas lehova ha entregado el reyno en


: guiremos fu confejo, o no? Di tu.
mano de tu hi)o Ablalom y heaqui tu eres ioma-
:
7 Entonces Chufai dixo Abfalom : El con-
i en tu maldad porque eres varen de fangres.
: fejo q ha dado efta vez Achithophel no es bueno.
9 Y
Abifai hijo de Sarvia dixo l Rey: Porque 8 Y
di.xo tambin Chufai:Tu labes que tu pa-
maldize etc perro muerto mi feor el Rey ? Vo dre y los fuyos fon hombres valientes ,
y ^ue efflan
te ruego c me dexcs paTar, y quitaiich la cabecea. dors con amargura de animo, como la ofla en el

% Htb. Qnc lo Y el rey refpondi: s Que tengo yo con vo- campo quando Ichan quitado los hijos. Dems de-
iy voio- forros hijos de Sarvia ? El maldize anfi, porque le- cfto,tu padre hombre de guerra, y no tendr la
hova le ha dicho que maldiga David:quien pues noche con el pueblo.
le dir Porque lo hazes ani?
:
9 Heaqui el eftar aora efccndido en alguna
1 1 Y
dixo David a Abifai , y todos fus fier- cueua,o en aig otro lugav.b Y fi l principio cay e-
b//ebTferia
h De mis en- ^os: Heaqui, gue mi hi]o,quc ha alido h de mi vi- v algunos dt ios tHyos,o-^x loh qui lo oyre,y dir: cact entBoj
oaas. entre,aTccha mi vida.quto mas aora un Jiijo de El pueblo que figue Abalom ha fido muerto. principio

lemini/'Dexalde q maldiga, lehova felo ha dicho. 10 Y


aunque lea valiente hombre cuyo corajon '*
li Qui(ja Ichova mirar a mi afflicion,y me da- fea como coraron de len, ^ fin dubda demayar.
^ h\, jefle-
r lehova bien por fus maldiciones oy. Porque todo liael "abe,q tu padre es valiente hom- yendo fcii
13 YcomoDavidylosfuyos yvan por el ca- brc y que los que efln con el fon esforzados.
,
' ddkydo.
mino, Semci y va por el lado del monte delante de- 1 1 Mas_y aconcjo, que todo liael e junte ti
cl, andando y maldiciendo,
y arionjando piedras defdeDan hafta Beerfcbah ^e fra en multidud
delante dccl.y efpatziendo polvoi como el .-vrena que tfi la orilla de la mar, y que tu
14 Y el Rey y todo el pueblo que con el eft;tvx, faz vaya en la batalla.
llegaron canfados, y dcfcanf all. I z Entonces vendremos el en qualquier lugar
1$ Y
Abfalom y todo el pueblo, los varones de que fe pudiere hallar, t y daremos fobre el, como -

Ifraeljcntraron en lerufaiem, y con el Achitophel. quando el roci cae fobre la tierra, y ni uno dexa- f^f'"" '^

16 Y fue, que como lleg Chufai Arachita el remos deel, y de todos los que eftan con el.
amigo de David Abfalom,Chufai dixo AbfAl: 13 Y fi fe recogiere en </g/ ciudad, todos los
Biva el Rey, biva el Rey. de Ifrael traern fogas aquella ciudad, y traedahe-
i Ht\>. Efta 17 Y Abalom dixo a Chufai : Efte tu agra- ' mos arrafirando hafta el arroyo, que nunca mas pa-
(c$) tu nuft-
decimiento para con tu amigo ? Porque no fuefte rezca deella piedra,
ricotdi.
amigo? 14 Entccs Ab"al,y todos los de Ifrael dixer:
18 Y Chufai refpondi Abfalom: No: fino l El confejo deChufai Arachita es mejor q el con-
que eligiere Ichova, y efte pueblo, y todos los va- fejo de Achitophel. Porque lehova avia mandado,
rones de Ifrael, de aquel fer yo, y con aql quedare. He era d bueno,fije-- A Vtllil pro-
S|ue el concjo de Achitophel,^'
1 9 Item, quien avia yo de krvir ? No es fu c c difsipado, paraquc Ichova hizicTc venir mal P"*"-
hijo? Como he frvido delante de tu padre.anfi fe- fobre Ab^alom. ^ iw'^'/'i
^
r delante de ti. zj Y
Chufai dixo Sadoc y Abiathar Sacer- Dioi <at cnt*.
zo f Entonces Abfalom dixo Achithophel dotes, Anfi y anfi aconej Achitophel Ablalom, ''^
111. T"'jf"'
kHeb.Daoj k Confultad que haremos. y a. los Ancianos de Ifrael y yo aconfej anfi y anfi. yh/. ^''T,Z
onicjo.
^j Y
Achitophel dixo Abfalom Entra las : 16 Por tanto enibiad luego, y dad avifoDa- Viu.
concubinas de tu padre, que el dex para guardar la vid diziendorNoquedes efta noche en las cam-
cafa ; y todo el pueblo de Ifrael oyrque te has he- paas del defieno.ino paTa \ue%o*el lord,poi el * Abax. vet.
1 Heb. heder, cho aborrecible tu padre:y anli fe esforzarn las
i Rey no fea c6fumido>y todo el pueblo qc el eft.
manos de todos los que ejlm contigo. 17 Y
lonathan y Achimaas cftavan unto la
Entonces pufieron una tienda Abfalom fuente de Rogel, y fue all una criada, la qual ki
*An 1 II.
fobre la techumbre, y entr Abfalom las concu- di el avilo, y ellos fueron, y dieron avifo l Rey
binas de fu padre en ojos de todo Ifrael. David: porque ellos no podan m.oftrarfe viniendo
13 Y el confcjo que dava Achithophel en aque- la ciudad.
como ficonfulrran la palabra de Di-
llos dias,era 1 8 Y
fuero viftos por un mo^o, el qual lo dixo
os.Tal era el confejo de Achithopnel ani con Da- Abfalom, mas los dos fe dieron prieTa caminar,y
vid, como con Abfalom. llegaron cafa de un hombre en Bahurim, q tenia

CAPIT. XVII. un pozo en (u patio,dtro del qual ellos decdier.


Aprovtmi nm Abfalom en el negocio de laguena con ft 19 Y
tomando la muger una manta, eftendio-
padre Chufai que el de Achitobhel, por oroviden-
el confeso de la bbre la boca del pozo,y tendi fobre ella del tri-

ca eDios,dafe uvifo d Davtd,C9n el qml pajja el Urdan con go f majado, y el negocio no fue entendido. f Nuevo fi.
tiempo, y Achithophel fe cuelga. lU Abfalom paffa tambin ZO Y llegando los criados de Abfalom la cafa cadodeilt
ellordan,ylosamigosde Da jidle traen provifion. la muger, dixeronle: Donde e/la Achimaas y lo- 'P'S'*'

ENtonccs Achithophel dixo Abfalom : To ef- nathan?Yla muger les re'pondi Ya han paTa- :

coger aora doze mil hombres, y me Icvanu- do el vado de las aguas. Y como ellos los hulearon,
r, y fcguirc a David ejla noche. y no los hallaron,bolvieronfc lerufaiem.
1 Y
dar fobre el, que el eftar, canfado y flaco zi Y
deque ellos e ovieron ydo, ejlotros falie-
de manos,_y) lo atemorizar, y todo el pueblo que rondel pozo, y fucronc, y dieron el avifo l rey
con huyr y herir l Rey folo
el, : David, y dixeronle:Lcvantaos,y daos prieTa pa-
3 Y
tornar todo el pueblo ti: y quando e- far las aguas.porque Achitophel ha dado tal confe-
llosovieren buelto, [pues aquel hombre es el que tu jo contra vootros.
quieres,') todo el pueblo eftar en paz. zi Entonces David y todo el pue-
fe levant,
blo que ejlava con el,y paTaron el lordan antes qucj fJV^ ?*'
Heb. la pW- 4 ^ Efta razon pareci bien Abfalom y a to-
kta fue ceOa dos los A ncianos de Ifrael amancciee.fin faltar ni uno, q no paTaTc el lord.
^'rl^."','

Ab^'
^ ^ ^^"'^ Abfalom, Yo te ruego que llames jz Y Achitophel viendo qg no e hizo fu confc- h Wizofuje-
tambin i Chufar Arachita, paraque oygamos l- jo,enalbard fu afno,y levantfc, y fueTe fu ca- "'"o-
bien loque el dir. fa,y fu ciudad, y h orden fu cafa, y ahorcfe , y i
cafa','"
muri
: :

AbfJom pelea contra fu padre. 11. DE S A M V E L. F0I.10


muriory fue fepultado en el fepulchro de fu padre. oy mos quando el Rey te mand ti y a Abifai,y
11. 24 c Y David vuio*en Mahanaim,y Abfalom Ethai diziendo Mirad que ninguno to^u* en el no-
:

ffflj. 1.:.
palio el lordaii con todos los varones delfrael. (oAbflom:
2j Y Ablalomconituy Amafafobre el e- 1 3 O yo oviera hecho traycion g contra mi ani- '^^^^1^
xercito en lugar de loab, el qual A mafa fue hijo de ma:puefque l Rey nada fe le efconde,y tu ^ eftari- Ttio bo!ve-
un varn de Ifrael llamado letra el qual avia entra- as delante, liaspoc mi.

k^Hjaiifut do Abigal hi;a de Naas, hermana de Sarvia ma-


1
14 Y loab rcfpondi,No es razon,que yo te rue-
ajus feUoK dre de loab. gue.Y tomando tres dardos en fu mano, hinclos
^*>ii ) y 2.6 Y aflcnt campo Ifrael con A bfalom entic- en el coracon de Abfalom, que aun cavabivoen
^T'^llrradeGalaad. medio del alcornoque.
i;t<{. .brn. 27 Y como David lleg a Mahanaim.Sobi hijo Y cercndolo diez mancebos efcuderos de
<<5- de Naas de Rabba de los hijos de Ammon, y Ma- loabjhiiieron Abfalom, y macronlo.
' '^hn hi|o de Ammiel de Lodabar,' y Bcnellai Gala- I G Encces loab toc la corneta,y el pueblo c
bol-
tj'i'^n.'.!'
"*'
adita de Rogelim, vi de fcguir Ifracl,poique loab detuvo l pueblo.
'

28 Truxeron a David y l pueblo q eava con- 17 Y


tomando Abfalom, echronlo en un gr
cl,camas,y bacines, y valija de barro, trigo, y ccva- fofoen el bofque, y levantaron obie el un muy
da,y haria-i,y tngo toftado,havas, lcntcjas,y garvan- gran t majano de piedras, y todo Ifrael huy cada * mmtm
fo toftados, uno fuseftancias.
29 MieI,manteca,ovejas,Y quefos de vacas, pa- 18 Y Abfal avia totiudo,y avia Icvtadofe una o, pyam-
raq comieTcniporq dixei entre y?. Aquel pueblo e- coluna en fu vida la qual f^/ en el Valle del rey, dc.cen. 18.
'

ft hbricnto,y canfado,y tendr fed en el deierto. porque avia dicho entre /, k Yo no tengo hijo que
CAPIT. XVIIL confcrve la memoria de mi nombre: y llam a- ^ ';^A'l,'r'^;
quclla colana de fu nombre y anfi fe llam, 1 el iit>,,cs <jw,Us
Vm fe la biuaaentre d exercitf de Da-.-iJ, y el de Afu- ,

lotn dandi a de Dx"jid rjieron


: U
yicivn, j Abfalom es Lugar de Abfalom, hafta oy. cTtniu.Tt<,j
^

muerto por loab. IL Viene la ruitva de la viAorni,h Dtfjid, 19 i Entonces Acbimaas hijo de Sadoc dixo Ilti^a"" :

clqualenteridiendoU miterte de AbfUm Itray hMx.e orel to correr aora y dar las nuevas l Rey. como le- LMano e,
Unt. heva m ha dcfirndido U caula de la mano de fus e-
iiL'b. eoiic. -T-^Avid pues reconociel pueblo q tenia con- nemigos.
^ JJ
IJfigo.y pufo fobre ellos tribunos y esturiones. 10 Y refpondile loab, Oy no llevars las nue- juigado.
2 Y pufo la tercera parte del pueblo dc- vaSjOCro da las llevars no dars oy la nueva, por-
:

baxo de la mano de loab, y otra tercera debaxo de que el hijo del Rey es muerto.
lamano de Abifai hijo de Sarvia hermano de loab, 21 Y loab dixo Chufi Ve tu, y di l Rey loq :

y la otra tercera pane debaxo de la mano de Ethai has vifto. Y Chuf hizo reverencia Ioab,v corri.
Getheo. Y dixo el Rey l pueblo Yo tbieii faldre :
22 Y Achimaas hijo de Sadoc torn zir lo-
con vofotros. ab: Sea loq fuere,yo correr aora tras Chufi. lo- Y
b HtW no p- 3 Mas el pueblo dixo : faldrs, porque fi No ab dixo Hijo mio.paraquc has tu de correr, que
:

drin lobre nofotros huycremos, *> no harn cafo de nofotros no hallars premio por las nuevas ?
norouo co-
aunque la mitad de nofotros mucra,no harn
y ca- 23 Y
el rtfpondiySea. loque fliere,yo correr.^ Ic-

fo de nofotros:raas tu aora vaUs ttinto como diez mil le d 1x0 Corre. : Y


Achimaas corri por el cami-
de nofotros,por tanto mejor fcr que tu nos des a- no de la campaa, y paT delante de Chufi.
yuda dcfdc a ciudad. 24 Y
David eftava afentado entre las dos puer-
4 Entonces el Rey lc$ dixo: Y"o har loque tas, y el atalaya avia ydo fobre la techumbre de la

vofotros pareciere bien. Y


el Rey le pufo la en- puerta en el muro, y alijando fus ojos, mir y vido
trada de la puerta, mientras falia todo el pueblo de uno que corria folo.
ciento en ciento y de mil en mil. 2j Y el atalaya di bozes, y hizolo faber l Rey.
nmnJtfj,e^ S YelRey mand Ioab,y a Abifai,y Ethai
Y el Rey dixo : Si es folo, buenas nuevas trac.
fretur u i ida diziendo. Tratad = benignamente por amor de mi Y el venia acercndole.
^wn^U ^ Abfalom.Y todo el pueblo ov quando el 16 El atalaya vido otro que corria y dio bo- :

m'iTtT" I^^y mand acerca de Abfal a codos los capitanes. zes el atalaya l ponero dizido:Hc un hbre q co-
6 Y
el pueblo fali l campo contra Ifrael, y la rre folo. Y el Rey dixo: Efte tambin mfagero.
batalla fe di en el bofque de Ephraim. 27 Y el atalaya bolvi dezir: " Parece me cl nHeb. yo irto
7 Y
el pueblo de Ifrael cay all delante de los correr del primero, como el correr de Achimaas ^ "tiera d<l

lervos de David, y fue hecha alli gran matanza en hijo de Sadoc. Y el Rey refpondi; ETe hombre es
aquel da de vevnte mil /)jr. de bien,y viene con buena nueva.
J s. 4e Akfi-
3 Y
derramandofe all d el exercito por la haz 28 Entonces Achimaas dixo alta boz l Rey
de toda la tierra, fueron mas los que confumi el Paz:yinc!Hife atierra delance del Rey, y dixo:
bofque de los de el pueblo, que los que confumi Bendito y lehova Dios tuyo,q ha entregado los
1 cuchillo aquel da. hombrcs,que avian levantado fus manos contra mi
> Y Abfalom fe
encontr con los fiervos de feorelRey.
David,y Abfalom yva fobre un mulo, y el mulo c 29 Y el Rey dixo: El moco Abfalom tiene oEjfilv;
entr debaxo de un efpefo y grande alcornoque, y paz ? Y
Achimaas refpondi Yo vide un grande :

Mt. que afiofele la cabera l alcornoque,y qued entre el ci- aiboroto,quandoIoabembi P lfierv o del Rey, p A chufi,
ojrtlcl. y icrra, y el mulo en que ^-va.palf adcLme. ya wi tu fiervo, mas no fe que era.
10 Y
vindolo uno,avif loab diziendo:Hca- 50 Y el Rey dixo PaTa, y ponte alli. Y el paT
:

qui q yo vide Abfalom colgado de un alcornoq. y parfe.


11 Y
loab refpondi l hombre que le dava la 3 1 Y
luego vino Chufi, v dixo : Reciba nue-
nueva. Y
vindolo tu, porqu no lo herirte luego va mi feor el Rey,que oy lehova ha defendido tu
fFrafciWmi- ^ tierra ? y fobre mi,quej)rJ te diera diez faUs e caufa de la mano de todos los que fe avian levanta-
fiti t hiiu. plata, y f un talabarte. do contra ti.
12 Y el hombre dixo loab. Aunque yo me pe- 32 Elrcy entonces dixo Chufi. El moco Ab-
" araen mis manos mil /dos de plata, no eftendiera falom tiene paz? Y Chufi refpondi: Como a^juel
mi mano en el hijo del Rey : pofl^ue nofotros lo mo^o fcan lo enemigos de mi feoi cl Rey ,
y todos
: :

loab reprehende a D.wid. IL DE SAMVEL.


y todos los que fe levantan contra ti para mal. Bahurini diofe priefTa a venir con los varones de
3 5 Entonces el Rey fe tuib, y fubiofc a la fala luda leccbir l Rey David
de la puerta, y lloro, y yendo dczia anfi, Hijo mi 17 Y con el mil hombres de Ben-jamin. Anfi
Abfalom, hijo mi, hijo mo Abflom, quien me niifmo Siba criado de la cafa de Sal con fus quin-
dicra,que yo muriera en lugar de ti Abfalom hijo 2e hijos, y ls veynte fiervosjlos quales pafaron el
mi, hijo mi. lordan delante del Rey.
18 Ypaf la barca para paTar h familia del
CAPIT. XIX. Rey, y parahazerloquele pluguicffe. ^ Entou-
'^^

hah reprehende h David de fu lloro por Abfalom. If-Ael


ees Semei hijo de Geta fe proftc delante del Rey,
fi cofivierte l Rey, el qualbenignimente perdona los de 1- palando el el lordan,
d4: y ls exhorrsuenira fi, y Amafa geneml del exercito 19 YdixolRey: ^ No
me impute mi fcor i^o^n-, k, j.
de Abfalon pone en lugar de loub. U. Semeipide perdn a Da- mi iniquidad, ni tengas memoria de los males que 'fi'Som
'jid, y elle perdona, lll. Miphibofeth fe efcufa con verdttddt
tu fiervo hizo el da que mi feor el Rey fall de *
Is Clitmru/ide fi ieriio Siba. masel key}o recibe fu efii>f/t. "u-^"'
lerufalem, ^3\2 ponerlos el Rey bbre fu coracon. 1
' Lrt
IIU. Ber\;llai acomprnakl Rey V. Los die^^ tribus toman
.

qiiejlion con el tribu de luda fobre la reJlitucisn del Rey.


20 Porque yo tu fiervo conozco aver pcccado, Los.

y h venido oy el primero de toda la caa de lo^

fcb. U C-
Y i
Dieron avifo loab

Y
Heaqui el Rey
pone luto por Abfalom.
:

bolviofe aquel dia la vidoria en lu-


llora,
y Icph para dccendir recebir mi eorel Rey.
21 Y
Abifai hijo de Sarvia refpondi, y dixo
Por cfto no ha de morir Semei,que maldix l un-
''>1-
to para todo el pueblo porque aquel da oy el pu-
: gido de lehova ?
eblo que fe dezia : q el Rey tenia dolor por lu hi]0. zi David entonces dixo Que teneys vofotros :

3
Aquel da el pueblo fe fentr en la ciudad ef- conmigo hijos de Sarvia, que meaveysde er oy
condidamcme, como fuele entrar cfcondidarnente adverarios / Ha de morir oy alguno en Iliael ?
el pueblo vergoncofo,que ha huydo de la batalla. No conozco yo que oy foy hecho Rey lobre Ilrael ?
4 Mas el Rey cubierto el roftro clamava alta 25 Y
dixo el Rey Semei No morirs. Yel ,

boz, Hijo mo Abfalom, Abal hijo mi, hijo mi. Rey felo jur.
5 Y
entrando loab en caa l Rey, dixole: Oy 24 f Tambin Miphibofeth hijo de Sal de- ^
has avergonzado el roftro de todos tus fiervos, que cendi recebir l Rey. " No avia lavado fus pies, fcr^J^m i,^
han librado oy tu vida y la vida de tus hijos y de
tus hijas y lavidadc tusmugeres, y la vida de tus
ni avia cortado fu barva, ni tampoco avia lavado
fus vertidos dede el dia que el Rey falib, hafta el
/"'W V
concubinas, dia que vino en paz. Uam,"h^'^
Amando los que te aborrecen, y aborreci- 1$ Y como el vino en lerufalem recebir l ' ho,..^i
endo los que te aman: porque oy has declarado, Rey, el Rey le dixo Miphibofeth porqu no fue-
:

que noejltmastm principes y fiervos: porquero en- fte conmigo ? Y el dixo :


tnflcit
tiendo oy,que fi Abfalom biviera,y todos nolbtros 26 Rey feor mi, mi fiervo me ha engaado / d- :

furamos muertos oy,q entonces b te contentaras. porque tu fiervo avia dicho Enalbardar un afno, :
'"'/"<'
tocuj'o"
rHA-hab 7 Levntate pues aora y fal fuera , y c halaga y fubire en el, y yr l Rey , porque tu fiervo es t^ZJ^^
.\ cotason e fiervos porque juro por lehova, que fi no lales
: COXO : - Uni
tas Scc.
g^^j^ quede contigo cfta noche y defto te : 27 * Mas el rebolvitu fiervo delante de mi ^'^^-^-
pefar mas, que de todos los males que te han veni- feor el Rey. Mas mi 'eor el Rey es P como unA.,if^
do defde tu mocedad hafta aora. ngel de Dics: haz pues loque bien te pareciere, p sjbio Um
8 Entces el Rey fe levant,y fentfe la puerta, 20 Porque toda la caa de mi padre era digna de i u

y fue declarado todo el pueblo diziendo: Heaqui muerte delante de mi feor el Rey,y tu pufifte tu cloj/" ^
el Rey eft femado la puerta.Y vino todo el puc- ier vo entre los combidados de tu mefa. Que mas Arr.14,
17.
dtotquca- blo deLinte del Rey : mas <1 Ifrael avia huydo cada jufticia pues tengo para qucxarme mas contra el
Rey?
^ Y todo el pueblo porfiava en todos los tri- 29 Y el Rey le dixo Paraquc hablas 1 mas pa- Stf
:

bus de Ifrael diziendo : El Rey nos ha librado de labras? * Yo he determinado que tu y Siba partays Axti.^.

mano de nueftros enemigos, y el nos ha falvado de lastierr.'.s.

mano de los Philiftheos,y aora avia huydo de la ti- 50 Y Miphibofeth dixo l Rey: y aun tmelas
erra por miedo de Abfalom : el todas, puesquc mi feor el Rey ha buelto en paz
10 Y Abfalom, que aviamos ungido fobre no- fu cafa.
fotros,es muerto en la bataIla,porqu pues aora o 3 1 f Tambin * Berzellai Galaadita decendi :

l"tt^' eftays quedos para bolver el Rey ? de Rogelim, y paT el lordan con el Rey, para
11 Yel ReyDavidembiSadocy Abiathar acompaarlo de la otra parte del lordan.
Sacerdotes dizido: Hablad los Ancianos de luda 32 Y
fr/ Berzellai muy vicjo.de ochenta aos,

y dczildes, porq fercys t;)/iw los poftreros bol- * el qual avia dado proviion l Rey, quando efta- * ^'^^'^cx.rj,

^" ^ cafa,pues ^ la palabra de todo Ifrael va en Mahanaim,porque era hombre muy r rico,
f Toao iftatl ^itt ni.
h dcKtnuB- ha venido l Rey de bol-verlo fu caa? 3 3 Y el Rey dixo Berzellai Pafa conmigo,y :

do de bolver Vofotros foys mis hermanos: mis hueTos yo te dar de comer conmigo en lerulalem.
^^l\fj^iu y i^i' "^^'"^ ^y^ vofotros; perqu pues fcreys vofo- 34 Y
Berzellai dixo l ,Rey Quantos fon los :

tros los poftreros en bolver el Rey ? das del tiempo de mi vida, paraqucj^c fuba con el
1"
JilAii hn- i' Heb.<i:lw
monndtDnii Mas s Amafa direys:Y no cfcs tu tambin Rey lerufalem?
^
" huco mo y carne mia ? Anfi me haga Dios, y an- 3j Yo foy oy de edad de ochenta aos, que ya
i^^i.io.ij." fi me aida fi no fueres general del excrcito delante nohaidifFcrenciacntrcel bicnyelmaL Tomar
*'* /" /- de mi en lugar de h loab para fiempre. gufto aora tu fiervo en loque comiere, o beviere.
14 Anfi inchn el coraron de todos los varones Oyr mas la boz de los cantores y de l.ts cantoras ?
i Pm<iue u-
deluda, 'como de un varn paraquc embiaTcn a Paraquc pues feria aun tu fiervo molefto ra fe-
nimci fm- l Rey Buclvc tu y todos tus fiervos.
: or el Rey?
^ ^'^y t>olvi,y vino hafta el Ioid:y luda 36 Palara tu fierro un poco el lordan con el
' K." t^^i'
vmoGalgal recebiral Rey paarloel lordan.
' '

y Rey:porq me ha de dar el Rey tan gide rccpfa.^


Aa,j, 5, l Y*ScmeihijodcGcr hijo de Icmini de 37 Yo te ruego que dcxe bolver tu fiervo,
- y que
: ;

Seba rebela contra D-^vid, II. DE S A M V E L; fo.ic3

miieia en mi ciudad, en el fcpulchro da hios cnfu vayna, qual fali y cay.'


y que el d^.^,quefi!i*

mi padre y de mi madre: hcaqu tu ervo Cha- 9 Y loab dixo Amafa = Tieies paz herma-
:
f'Jjjj'^'
maam el qual paTc con mi fcor el Rey: efte haz no mi ? Y tem Io?.b con la dicftra la barvs c A- {^JeihVa.
loque bien te pareciere. mafa para brfarlo : oviatMjtj

38 YelReydixo: Pues paTc conmigo Cha- 10 Y Amafa no fe guard del chr.-hilio q loab tfnf/.Z''L
maam.y yo har con el como bien te pareciere y : tenia en la mano y el lo hiri con cl cuchillo en "imnie, j .
:

todo loque tu pidieres de mi, yo lo har laquinta -/?flSf/, y derram fus entraas por tierra, f>\ fmh _

Y todo e!pueblo paff el lordan: y anfi y cay muerto fin darle fegundo golpe.
pu4icje falit.
loab y^v'/l Y
miimo paT el Rey, y bef el Rey Eericllai, y Abifaiu hermano fueron ti-as Seba hijo de Bo- * /
bcndixolo, y el fe bolvi fu cafa. chri. Wf""' ^tner

40 El Rey entonces paT -Gaigal, y Chania- 11 Y


uno de los criados de loab fe par junio '^"^'^7-
am paflb con el y todo el pueblo de luda paTaron f eljdiziendo: Qualquier que amare a loab,
y f Ai cuerpo
l Rey con la mitad del pueblo de Ifracl. David, t/<y/ tras loab. tl miiciw

V. 41 Y
f heaqui quctodoslos varones d Ifrael 12 Y Amaa fe avia reheleado en la fmgre en Ltecfof i^r
vinieron l Rey, y le dixcron Porque los varo-
:
mitad del camino, y vido g aquel hombre que to- no fed^tuvi'-
nes de luda nueftros hermanos te han hurtado, y do el pueblo fe parava,apart Amafa del car
han paTado l Rey y fu cafa el lordan, y todos l c;ampO,y ech fobre el una vcftidura, porque % ! crvo de
va i^a
los varones de David con el ? que todos los que venan, le paravan cabe el.
41 Ytodos los varones de luda refpondieron 13 Y
elando cl ya apartado del camino, todos
De ^ todos los varones de Ifrael: Porq el Rey es t nue-
t nueftio los
q feguian loab pafdron yendo tras Seba hi-
ftro pariente. Mas porq os eno;ays vofotros de ef- jo de Bochri.
fo ? Avernos nofotros comido ilg del Rey ? Ave- 14 f Y
el paT por todos los tribus de- Ifrael
ha-
rnos iccebido de el algn don ? fta Abela,
y Beth-maacha,y todo Barim: y h junta- i' s. los de s-

43 Entonces refpondieron los varones de Ifrael ronfe:y iguieronlo tambin. ^ vill*s.

y dixcron i los de luda Nofotros tenemos en el


: ij Y
vinieron y cercronlo en Abela Beth- y
V WA. r Rey dicT, maacha,y pufieron baluarte contra la ciudad,
juat i^ue cu.
y en el mifmo David v mas que
partes,
y ti
vootrosporque pues nos aveys tenido en poco ?
:
ftuhlo (epufo l muro: y todo el pueblo que eftava
No hablamos nofotros primero en bolvernueftro con loab trabajava de trastornar cl muro.
du- Rey?Mas fin la raron de los varones de luda fue
^ iC Entonces una mugcr abia di bozes de la ci-
eb'ft
xe. mas fuerte que la de los varones de Ifrael. udad, /*/*iI> Oyd, oyd: ruego os quedigays
:

loab que fe llcgac ca,paraque_yo hable con cl.

C A P I T. XX. 7 Y
como el le acerc a eila,dixo la mugcnEres
tu loab.'Ycl refpondi Yo foy. ella le dixo Oye Y :

el
SA* fi MTfiornatonh-aelReycmUsde Ifrael. 11. Dtind
R<y el cargo a Amaf/t de yr contrtt Seb/t, lofib UeiAndo el
las Dalabras de tu fierva. Y cl rcpondi: Oygc
18 Entonces W torno hablar diziendo: Anti-
fnpendo faltiarle, le mata en el canuno , y 'va centra Seba.
guamente folian hablar diziendo Quien prcgun- '
JU.Conbatiendo los de In^a < Abela,dme fe avia metido Se-
ta. Vnamurer ferfuaJe a oab de quitar el cerco dndole la CA- trcpregunte en Abcla:y anfi concluyan.
hea de Seba, anfi fe pacific la rebelUm.
y 19 *^ Yo foy de las pacificas y fieles de Ifrael,
y
tu procuras de matar una ciudad, que madre en i Aiabs i m
t Hcb. vtfOB A Cafo cftava alli un hombre perverfo que ft Ifrael. Porqu deftruycs la heredad de leho- ai-
^ _/\_lbmava Seba hijo de Bochri, varn de lemi- Va? i'co aiitiguo

ni, ee toc corneta diziendo : No


tenemos 20 Y loab refpondio diziendo: Nunca tal.nun- ^ViJi^^o^i.
nofotrosparte en David,ni heredad en el hijo de ca tal me acontezca, que vo cftruya ni dcsha- ^ ^Wicn
' perlbna de
Ifai; Ifrael buehafe cada uno fus eftancias. ga. la

Anfi fueron de cnpos de David todos los


fe 21 La cofa no es anfi mas un hombre dclM- :

varones de Ifrael, y feguian a Seba hijo de Bochri te de Ephraim,que fe llama Seba,hijo de


Bochn,ha
mas los que eran de luda eftuvieron llegados fu levantado fu mano contra el Rey David: dad no
Rey, defde el lordan hafta Icrufalem. efte fol, y y me yr de la ciudad. Y la mugcr di-
3 Y David vino fu cafa lerufalem y tom :
xo i loab , Hcaqui fu cabera te fer echada defdc
clReylasdiezmugeres concubinas que avia de- cl muro.
xado para guardar la cafa, y pufolas en una cafa en 22 Y
la muger vino todo el pueblo con fufa-

f;uarda, y diles de comer, y nunca mas entr e- biduna, y ellos cortaron la cabe(,^a Seba hijo
de
Bochri,y ccharla loab
Mt biudre y 'l^^^^'O" encerradas hafta que murier5,bcn cl toc la corneta, :
y y e- * Au.s, i.

H.
*
biudez de vida. fparzieronfc todos de la ciudad, cada uno fu eftan- ' '^fi'"
Y
4 f el Rey dixo a Amafa, luntamc los va- ca :
Y loab fe bolvio l Rey lerufalem. 7X7^'^
rones de luda para el tercero dia : y tu tamhn te 23 * YlIoab/<f#/?*{bbre todo el excrcitode *Arr. 8.18.
hallaras aqui prcfentc. Ifrachy Banajas hijo de lojada fobre *los
Ccrethe-
j- Yfue Amafa juntar Iuda,v detuvofe mas os y Pheletheos, cipaldcl cuii-
Z
ejo. Ot.el
de el tiempo que le avia fido fealaao. H YAduram fobre los tributos:
y lofaphad pnncip'^
6 Ydixo David Abifai, Seba hijo de Bochri hijo de de Ahilud el Chanciller. g-

nos har aora mas mal qse Abfalom : toma pues 2; YSivaEfcnba, ySadoc y Abiathar ^zcti-TJt^Ll;
tu los iervos de tu feor, y ve tras el, porque el no dotes : y Ira laireo fue Sacerdote de David.
halle las ciudades fortificadas, y fe nos vaya de de-
lante. Capit. XXI.
7 Entonces falieron en pos del los varones de
Cercthcos,y Pheletheos, y todos los Fntblando Dios hambre en la tierra,
^^^'y " y tmeniidt por Da-
a\u% u' vid era caxfa del mal tratamiento
nai valientes hombres falieron de lerufalem para yr q, Sanl avia hecho
a Us Gaba*nitas, qnchrantandoks el i^ramento,
tras Seba hy> de Bochri. Datjid apla-
ca la yra de Dios, entregando los Gabaonitas
dos hvos de
8 Ellos tjiavan cerca de la grande pca.que eft Saul,yj,neon,etos,h,,osdeM.tholf^m.*gery de HadrLpa-
Gabaon, Amafa les fall l encuentro. loab Y r^^uefiiejfen colgadas. IJ. ^atro i:,en as contra Us u-
eftava ceido fobre fu ropa que tenia vcftida, fobre
la qual, tenia ceido Hn cuchillo pegado fus lo-
: '

'iio^ tic Sal iVnor^aos. i i. DE S A M V E L.


//omukia.
'
xr En los da? de David uvo hambre ^or tres a- thitha hiri Sph, que era de los hijos del Gigate.
^ os,uno tras otro:y David confiilt lehova, y 19 Otra guerra uvo en Gob contra los Phili-
wT'' JL
i/^/.>T*'a lehova le dixo: Por Sal y por la cala de fan- ftheos, en la qual Elhanan hijo de lacre- Orgim de ,
,
rcb.i /I Ga- gies porque ^ mat los Gabaonitas.
: Bcth-lehcm hiri t GoliathGethco, cl afta dla h'i,7!Z.t
ta,mt4f, uf.'j,
^ Entonces el Rey llam a los Gabaonitas.y ha- lan^a del qual era como un enxullo de telar. "Arcn-jo.
5".

biles- Los Gaboamtas no eran c los hi)os de Ifra- io Defpues uvo otra guerra en Geth, donde uvo
"^^fj"
lofuc j, 19. cl,ruio de las veft.is de los Amorrhcos, * los quales un varn de grande altura,cl qual tenia doze dedos Hcb. dme.
'
]

los hijos de Ifracl avian hecho juramto mas Sal : en las manos,y oros dozc en los pieSj^w eran vcyn- dida.
avia v^rocurado de matatlos, con zelo por los hijos teyquatro por cuenta: y tambin era de los hijos
deltacly de luda. del Gigante.
in'uti de
3 Y
dixo David los Gabaonitas Que os ha- : 21 Efte "1 defafi Ifrael, y matlo lonathan nlft!""
a s.U culpa r,y con que expiare paraque bendigays la he-
<^
hijo c Samma hermano
de David.
Siul. o, os
de lehova ? 22 Eosquatro le avian nacido " a Rapha en
apUcoie.
^ Y
los Gabaonitas le refpondieron : te- No Geth,los quales cayeron por la mano de David, n o, l
y gante.
Gi-

nemos nofotios plcyto fobrc plata, ni obrc oro con por la mano de fus fiervos.
Sal y con fu cafa: ni queremos q hombre de Ifiael
muera.Y el les dixo : Loq vofitros dixerdes os har. CAPIT. XXIL
j Y ellos refpondieron l Rey Aquel hombre
:
Cntico de David en <fe hax.e gracias al SeHorfor averie
que nos dcftruy, y que machin contra nofotros, librado tantas yezes de mano de fus enemios,y per efpiritit de
affolaremos,quc no quede nad/i ded en todo el ter- Dio ^ropheti^a la 'jenida de los entiles ala fuerte del ite-'
bb de Dios.
mino de Ifrael.
lehova
De
ftciidid.
fu po- 6 Den fcnos ietc varones de fias hijos, paraq
los + crucifiquemos lehova en Gabaa de Sal el
e Ya Habl David
q lehova
tico,* el da

lo libr de la mano de to-
las palabras defte ca- 'fauVrllH'^-
''/^^"".
vrbs htb.
cfcogido de lehova. Y el Rey dixo Yo los dar.
t el
: dos fus enemigos, y de la mano de Saul,y dixo : J Aviendoi
7 Yel Rey perdon Miphiboleth hijo de lo- 2 * lehova ts mi pea, y mi fortaleza, y mi li- librado,
'PC^.'.
"9- J- ' 3- nathan, hijo de Sal,* por el juramento de lehova, brador.
eYtonia- ' 1 _ . . .
que uvo entre ellos, entre David y lonathan hijo 3 Dios es mi peafcns b enel confiar: mi cfcu- c<,'.'^vZ
i. Sani.i,
de Sal: do,y el cuerno de mi falud mi fortalcza.y mi re-
:
'^^'s

8 Mas tom el rey dos hijos de Refpha hija fugio : rni falvador,que me librars de violencia, ''"jj

de Aja, los quales ella avia parido Sal, faber 4 A lehova digno de fer loado invocar,y ferc mient"ilc ^'
Armoni, y Miphibofeth: y cinco hijos de Michol falvo de mis enemigos. cc.

hija de Saul.los quales ella avia parido Adriel hi- j Quando me cercaron ondas de muerte, y ar-
jo de Berzellai Molathitha royos de iniquidad me aTombrron,
9 Y entreglos en mano de los Gabaonitas , y 6 ^Sdo d las cuerdas de la hueTa me ciieron,

ellos los crucificaron en el monte delante de leho- y los lazos de muerte = me tomaron defcuvdado: vinL''r"
va, ymurieron juntos aquellos ficte, los quales fue- 7 ^uand tuve angufti^ invoqu lehova , y liciparisn.'
ron muertos en el tiempo de la en los prime- fiega clam mi Dios,y el defde fu Palacio oy mi boz,
ros dias, en el de las cevadas.
principio de la fiega mi clamor fus orejas. DMmJfttji
10 Y
tomando Refpha hija de Aja f un facco, 8 La tierra fe removi, y tembl f los fun- :

hilo fe un tendiofeio fobre un peafco defde el principio de damentos de los cielos fueron movidos, y fe eftrc- ^^"ni '" '**
la fegadahafta que llovi fobrc ellos agua del cic-
tieoiU. mecieron, porque el fe ayr.
j'I^.'aitir-
]o:y no dcx ninguna ave del cielo fentarfe fobrc 9 Subi humo de fus narizes,y de fu boca fue- f" mmt,,,
ellos de dia,ni beftias del campo de noche. go E confumidor,por cl qual fe encdier carbones.
-^^^J"*
11 Y
fue dicho David lo que hazia Refpha 10 Y
abax los cielos y decendi:una efcuridad Iui",JmkI
hija de A)a, concubina de Sal. dcbaxo de fus pies. g Heb.cnfu-
II Y
fue David,y tom los hucTos de Saul^ los 1 1 Subi lbre el Cherubim, y bolo h appare- :
J^'^
-

hucos de lonathan fu hijo de los varones de labes ciofe fobre las alas del viento. (t muy pvcltow
i.M.ji-9- deGalaad, * que los avian hurtado de la placa de 12 Pufo tinieblas
l derredor de fi como por ca- i Por lumo-
tada.
Bethfan, donde los avian colgado los Philiftneos, banas aguas negras, y cfpeTas nuves.
:

quando los Philiftheos dcshizieron Sal en Gel- 13 Delrefplandordcfu prefencia fe encendie-


boe; ron afcuas ardientes.
1 3 Y tom los hueflbs de Sal, y los hueTos de 1 4 Tron de los ciclos lehova, y el Altifsinjo
lonathan fu hijo y juntaron tambin loshueTos
,
dio fu boz. k A mis nw.
de ios crucificados, I j- AiTonj faetas , y ^ desbaratlos : relampa- >'S''
14 Y fcpultaron los hueTos de Sal, y los de lo- gue,y confumiolos.
nathan fu hijo en tierra de Bcn-jamin, en Sela,en el 16 Entonces apparecicron los manaderos de la
ctuciEcan-
fepulchro de Gis fu padre y g hizieron todo loque: mar,y los fundamentos del mundo fueron dcfcu-
dolos hi)oiy el rey avia mandado: y Dios fe aplac con la tierra, biertos por la rprehenfion de lehova, por la rcfpi- 1 Hcb. m..
nirtof de .

^ Y los Philiftheos tornaron a hazcr gucrra racin del refucilo de fu nariz.


m"oniover
David decendi.y fus fiervos con el,y pc-
^ Ifrae!,y 17 Eftendi [u mano de lo alto, y arrebatme, y
" 0"' ver.
II. .

h o, fedf- Icron con los Philiftheos.y David ^ fe canf. facme de las aguas impetuofas.1 n Heb. <juir
nuy. fe- ^16 Y
Iesbi-benob,el qual era de los hijos del Gi- 1 8 Librme de fuertes encmigos.de los que me .^f'
ja batalla.
gante, v cl pcfo de fu lancja tenia trczientos ficlos de aborrecian,los quales eran mas fuertes que yo. ^7
fj"^
metal,y el efiava vcftido de nuevo, efte avia dcter-
i
19 Los quales en cl dia de mi calamidad me to- fftcti'ni
i De uevaj
arwai. eb. minado de herir David. mron defcuydado mas lehova fue mi bordn. ^J^^^'^
:

cfido. ly Mas Abifai hijo de Sarvia le focorri, y hi- 20 Sacme anchura:librmc,porque " pufo fu "mfi.fpftu'
ri l Phili(lheo,y matlo. Entonces los varones de voluntad en mi. 51.

David le juraron, y dixcron Nunca mas de aqu : 21 Pag me lehova conforme mi jufticia : y V'^^^j"'!^
^r 9i I- !-.
I ^ malee de xc. 1

adelante faldrs con nofotros en batalla.porque no corormc a la limpieza de mis manos me dio la paga. di. eom-
mates la lampara de Ifrael. 22 Porque yo guard los caminos de lehova: y n<ntedcU
""'^
18 Otra fcgunda guerra uvo defpucs en Gob o no me apart impamente de mi Dios.
ontralos Phililheos: entonces Sobochai Hufa- 23 Porq delante de mi tengo todas fus ordena-
a$:y
. *

Cntico de David. II. DE SAMVEL F0I1C4


qas :
y fus fueros no ir.c retirare decos. fue levantado alto, el Vngido del Dios de lacob, el 1^" q qi-'o..

q Rfc.iime Y fuc pcrfcdo con cl, y <1 guardmc de mi fuavc en cnticos de IfracL '^'^'^^'^
"

2 El cfpiritu de lehova ha hablado por rai,y fu b ".'loqM.ke


5 Y Pago me lehova conforme a mi jufticia y
* palabra ha fido en mi lengua.
D 1 cadi :
fciipto.

uno feun cj: conformc a mi limpieza, delante de fue ojos, 3 El Dios de Ifracl b me ha dittado El fuerte :
"^"b,
cffcoi ie u t Con el bueno eres bueno, y con el valcrofo de Ifracl habl Seoreador de los horabrcs.jufto
: (tuh 'udti de-
Jv.n.,uU- ^ d*\,h.j
p,rfcao,crespcrfeao. feoreadcr en temor de Dios.
27 Con el limpio eres limpio : mascn el ' per- 4 [ Y como la luz de la m.aana quando falc ^ "/^ fc*
tmmLn.i. verfo, cics pcrvcilb. el Soi, de la maana fin nuves rfplan^ecientc, r,j
aj. ^M-
28 Y falvasl pueblo pobre: mas tus ojos,fobrc ^ quando cae lluvia fobrc la yerva de la tierra : exuu,t,,ii,x,er-~

f cb. hui-
Jos ^P>" abatirlos. $ No /r* anfi mi cafa para con Dios mas el : ^0*^"^-
'*
luis. 29 Poique tu <r mi lampara, o lehova: lehova ha hecho conmigo Concierto perpetuo ordenado K. '

da luz mis tinieblas. en todas las cofas y ^ guardado, por loqual s toda ^

50 Porque en ti romper cxcrcitos, y en mi Di- mi alud,y toda mi voluntad no anfi har produ-
[tuni^Pf^^
os faltar las murallas. ^'r. tina mollii-
J I Dios, pcrfcfto fu camino:Ia palabra de leho- Mas h
impio fer como cfpinas arrancadas
el ^fb. per
va punficada,elcudo es de todos los q en el efpcran. todos ellos, las quales nadie toma con la mano
' :
Uuvu"'*-va"'
5 1
Porque que Dios ; fino lehova ? quien O 7 Mastique quiere tocaren ellas, ^ hinchcfe d^uimlT*
Fucne fino nueftro Dios ? de hierro,y de u/m afta de lanca,y fon quemadas en A"-7- '- 1

fS.yqucier
53 Dios el que con vinud me corrobora, y el fu lugar.
t Me quita que ' cfcombra mi camino, 8 f * Eftos fon los nombres de los varones vali- gTdo b
cedojlot tr- Elquehazemis pies como de ciervas, y el entes que tuvo David. El que !c alent en ccthedra r todot

qi*"a'c p^i- que lic afsientaen mis alturas. de fabiduria, principal " de los tres, Adino Hcs- T\l
fci nM u- Ij El q enfca mis manos para la pelea: y */ j neo, Oque una vez fue obrc ocho cientos muer- eilo.cofer
qHeya quiebre con mis bracos el arco de azcro. tos. cbmo la yer-

r me difte el cfcudo detu falud,y v tu manfc- 9 DcfpuesdccrtefueEleazarhijodebodohi-i7^'^'*/^^*


Tubenin-
iiiox Uiht- dumbre me ha multiplicado, jo deAhohi, enne les tres valientes que e/lavaa con h\l'uynll
chograni. 37 Tu ciifanchaftc mis paflbs dcbaxo de mi, pa- David, quando defafiaron los Phihfthcos, que fe y
raque no titubealTen mis rodillas. avian juntado all ala batalla quando fubieron
55 Pcrfeguire mis enemigos y quebrantarloshc, los delirad.
_ maE' Pona-
y no me bolvere harta que los acabe. lo Efte levantandofc hiri los Philiftheos ha-
fta que fu mano fe canf,y P fe at la mano l efpa- ^^1^^'^
39 ConfumirIoshc,y hcrirIoshe-,que no fe levan-
taran. Y
caern debaxo de mis pies. da. Aquel da lehova hizo gran falud, y el pueblo 'au* mifm 1

40 Cciftcme de fortaleza para la batalla,y pro- c bolvien pos del folamcnre tomar el dcfpojo. dcnde aote

debaxo de mi los que contra mi fe levanta- 1 1 Dcfpues dceftc/ Samma hijo de Age, Ara- "1^^,^""
X BjetifU
mi mis cae- ron. reo: Que aviendo fe juntado los Philirtheos en una i. chron.
Bit*s. 41 Tu me" diftc la cerviz de mis enemigos, de mis aldca,avia all una fuerte de tierra llena de lentejas, '.'o.

aborrcccdores, y que yo los talafe. V el pueblo avia huydo delante le los Phili- ^ ^'^* P'*-

42 Mirron.y no uvo quien los librafle: leho-


va, mas no les refpondi. 12 Efte entonces r'
le paro'
en medio . dx la r
luerte guma fe ha- ,

43 To los quebrantare como a polvo de la tierra: de tierra, y defendila, y hiri los Philiftheos , y ^ n>u

como lodo de las placas los ddmenuzare, y los lehova hizo una gran alud. ngoj!*'
diflpare, 13 I/los trti que tran de los treynta principales,o Luego fed-,

y Dt otinw 44 Tu me librafte y de contiendas de pueblos: tu decendieron y vinieron en tiempo de la uega Da-


y confpiraci- guardarte paraque fuefe cabccja de Gentes pu- : vid a la cueva de Odollam: y campo de los PhiH- fu maao^ ^*
"utf^lTde
eblosque no conoca, me fir\'ieron. fthcos ejava en el valle de Raphaim. icc.

Abfalom. 45 Los cftraos ^ titubeavan mi:en oyendo me 14 David Entonces cftava q en la fortaleza, y la S ^" ro-

z TemblJvam obdccian. euarnicion de los Philiftheos ejava en Beth-lc- J's^^^'^'^*


'* " rn^ni- ^ j eftraos fe desleyan, y temblavao en fus nem.
mtnnTM.(}.d.encerramientos. 1/ Y
David tuvo dereo,y dixo: Quien me die-
4y Biva lehova, y fea bendita mi pea: fea cn-
i fw- ra de bcver del agua de la cierna de Beth-leheiri,
qu es la roca de mi falvamento. queeftla puerta.
f- 'ZTi falcado el Dios,
^ mlfT. 7, 48 El Dios, que me ha dado venganzas, y fujeta 16 Entonccsf/tres valientes rompieron en cl
P*. los pueblos debaxo de mi. campo de los Philiftheos, yfacron del agua de la
49 Que me faca de entre mis enemigos: tu me cirtcrna de Bcth-Iehcm,qiie e/iava a la puerta, y to-
facafte en alto de entre los que fe levantaron con- maron,y truxeronla David : mas cl no la quilo
tra mi: libraflr me del varn de iniquidades. bever, fino deitamla Ichova,diziendo:

Kam.iu9' * Por tanto p


ce confefar en las Gentes , 6 17 Lcxos fea de mi Iehova,que^o haga cfto.La
Ichova,y cantar tu nombre. fangre de los varones que fueron forelU con peli-
I El que engrandece las faludes de fu Rey
^ : gro de fu vida reno de bever ? Y
no quifo bevci dc-
Ac,y.u. el que baze mifcricordia fu ungido David, * y a 11a. E/los tres valientes hizieron cfto.
fu fimicntc para Cempre. 18 r Y
Abifai hermano de loab, hijo de Sarvia t Segtmd
/el principal f de tres: el qualal^ fu Janea con- tercaiio.
C A P I T. XXIII.
tra trezictos,t los qualcs mat:y tuvo nombre entre j'^'' -'"'^f:'^''-

TnteflM Tlavid m
dfinde fu vid , gverhabl^diy c*nt* ,
los tres.
' - ' do ernaiio.
^Hcb. mucr-
> for Ijpiritu de T)is, frtujue fu canciones y tfcriptos f/m
r:cBdts ra ta IgUfia pr paUii a de Digj, y froshcaa de ver- 19 El fue el mas noble de los tres, y cl primero tos; como
^'^--
Jad. 11. 'PrtfhtttXadeltigUriii y eternidad de ft Reyno en deelIos,mas no lleg a los tres pr:rwrw.
Chrifto fobrt tedos l*s imperios y nunanhiai dele rmmdo. 111. 20 Banajas hijode lojada, hijo de un varn es-
l cntahg de los yurones 'va'.inttsy illMjIre- en Armas y con- forqado,grande en hechos, de Cabfeel. Efte hiri
feso de que D^vidfe ayud en elgtvierm de fu Reyno. y dos leones de Moab, Y el fnifmo decendi y hi -^P^"^" ,

EStas fo las poftrcras palabras de David. Dixo ri un len en medio del foflb en el tiempo de la
DAvidhijode ITai: y dixo aquel varn que nieve.
ai Y el
, '

Setenta mil muertos de pclilencia. II. DE S A M V E L.


.V tb. vaton ii Y el milmo hiri un Egypcio ^ hombre de vieron lerufalcm defpues de jiueve mefes veyn-
y
quc'd:* ^-xoi^''''''''**^''^^""- y
Egypcio tema una lanera en
el lix te das.
le podia ver. nuno y el deccndi el con un palo, y arrebat
: al 9 Y loab dio la cuenta del numero del pueblo
ix*r..ii.i}. uYPcilalancadelamano.ycon fu mtfma. lanca alRey: y fueron los de Ifrael ocho cientos mil h-
bres fuertes, d que facavan efpada : y de los de luda ^ Horabtt,
drgunra.
12. Efto hizo Banajas hijo de lojada, y tuvo no- fueron quinientos mil hombres.
y s. defte fe- bre entre y los tres valientes, 10 Y defpues que David uvo contado el pue-
tdotetiiario De los trcynta fue el mas iK)ble:mas no lleg blo, = hirile fu coraron, y dixo David lehova :
^ p^c^ij j^.
Hcrb. fu a los tres primeros. Y
pufolo David ^ en u confcjo. To he peccado gravemente por aver hecho ejo, mas mutdiol'eU
">''^-
24 hermano de Ioab/f de los trcynta. E-
Alel aora lehova, ruego te que trafpafes el peccado de '^'"^"<^'*'

lehanam hijo de Dodo, de Bethlchem. tu ficrvo porque yo he hecho muy locamente.


:

2j Semma,dc Harodi. Eliea,de Harodi. 11 Y por la maana quando David fe levantava,


16 HeleSjde Phalti. Hira hijo de Acces,de Thc- fue palabra de lehova Gad propheta, Veyentc de
cua. Davidjdiziendo.
27 Abiezer.de Anathoth.Mobonnai de Hufa. 1 1 Ve.y habla David Anfi dixo Iehova,Trcs :

18 Selmo de Hahoh.Maharai de Nethophath. cofas te om ezco tu te efcogers de eftas la una, Li


:

i9 Heleb hijo de Baana de Netophath. Ithai qualyo haga.


hijodeRibaidcGabaath, de los hijos de Ben-ja- 1 3 Y Gad vino a David, y denuncile, y dixo-
min. le Quieres que te vengan fete aos de hambre en
:

?o Banai de Pharathon. Hedai del arroyo de tutiena? O, que huygastres mefes delante de tus
Gaas. encraigos,y que ellos te pe figan que tres dias O
31 Abi-albondc Arbath. Afmaveth^ de Bcrom. aya peftilencia en tu tierrar Pienfa aora,y mira que
j 1 Elihaba,de Salabon.Los hijos de laflcm, lo- rcponder l que me embi.
natham. 14 Entonces David dixo Gad: En grande an-
33 SemmadeOror. Ahiamhijode Sarar, de guilla eftoy, Yo ruego que_yo cayga en la mano de
Arar. Iehova,porque fus miferaciones fon muchas, que
y
34 Elipheleth hijo de Aasbai, hiio de Machati. yo no cayga * en manos de hombres. V^-
EUham hijo de chrthophel de Gelon. Ij Y
lehova embi peftilcncia en Ifrael s defde ^'^*'y-
Hefrai de Carmelo. Pharai de Arbi. la maana hafta el tiempo fcalado:v murieron de!
3y gVc'tldii
36 Igaal hijo de Nathan, de Soba.Bani de Gadi. pueblo defde Dan hala Beerfebah fetenta mil siguiente,
37 Salee de Ammon.Naharai de Beroth,cfcudc- nombres.
ro de loab hijo de Sarvia. 16 Y como el Angel eftendi fu mano fobrc le-
38 Iradelethri.GarebdcIethri. rufalem para deruyrla, lehova fe arrepinti de a-
39 Viias Hetheo-Todos trcynta y fete. quel mal,y dixo l Angel que deftruya el pueblo
Baftaaora, deten tu mano. Entoncesel Angel de
CAPIT. XXIIII. lehova eftava junto la era de ^ Arcuna lebufeo. h i. ctrm. n.
17 f Y
David dixo lehova, quando vido ^Ifi^^i-Onun.
David por yrM de Dios ha^ contar el Fueblo, >or lo qual Angel que heria al pueblo, ' Yo pequ, yo hize la //ej. y
dixo
* i
Dios dndole i concter fu peccadti por fu propheiak d i tfto- maldad, eftas ovejas que hizieron? Ruego te que tu Yo scc. '

er uno de tres caJligos,de les guales el ejcoge peflilencia, confi-


mano fe torne contra mi, y contraa cafa de mi pa- ''?<"^'-
ad de la mifericordia de Dios. 11. Dauid ora y haze facrifi-
(ioi Dio:, y lapejllemia cejfa. , tf:i!
18 Y Gad vino David aquel dia.y dixole : Su- chmdoffk fU
YBolvi furor de lehova enojarfc contra
el be, y haz un altar lehova, en la era de Areuna le- "''fij ""fif'
Ifracl, y incit David contra ellos que di- bufeo.
S. Satn. I. CZ'Tv-
19 Y David fubi conforme l dicho de Gad,
^
Chion.>i,i. xeffe : Vc.cuenta Ifrael, y luda. Ca.},
tDuvUfT CH- 2 YdixoelRey loab general del cxercitoq que lehova avia mandado.
ti'fdad no guar-'
tenia configo,E.odca todos los tribus de Ifrael de- 20 Y mirando Areuna,vido l Rey y fus er-
xeJ.iO. I. (i dc Dan hafta Bccrfcbah , y b contad el pueblo, pa- vos que paTavan el: Y faliendo Areuna inclin-
md*q Cdci
raque yo fepa el numero del pueblo. fe delante del Rey azia tierra.
dio fieU, CMcnt* j Y loab rcfpondi al Rey: Aida lehova tu 21 Y dixo Areuna : Por. le viene mi feor el
/ fusbU, par Dios l pueblo ^ cien vezes tantos como f on, y que
lo Rey fu fiervo? y Da\Md refpondi: para comprar
mml Dio, om- lo vea mi feor el Rey; mas paraquc quiere efto de ti efld era para edificar en elia altar Iehova,y que
ita piflilentia.
c Heb. como
mifeor el Rey? la mortandad ceTe del |^ucblo.
tilos como e- 4 Empero la palabra del Rey pudo mas que 22 Y Areuna dixo a David Tome y facrifiquc :

llot citn ve-


loab, y que los capitanes del exercito: y fali loab, mi feor el Rey loque bien le pareciere. Heaqui 5*" Pl*
zet.
de delante del Rey con los capitanci del exercito bueyes para el holocaufto, y triUos, y otros adere -
^,1' , ' ,
nio Atcuna q
'

para^r a contar el pueblo de I(r?.el. ^os de bueyes para lena, habla de fie
/ Y
paffando el lordan aTentaron en Aroer, a 23 Todo lo da el k rey Areuna l Rey. dixo i"ccra pcrfo- Y
'?'/-<'*
la mano derecha de la ciudad que ejlen medio del Areuna a1 Rey lehova tu Dios te fea propicio.
:

arroyo de Gad, y cabe lazer. 24 Y el Kcy dixo a Areuna No, lino por pre- Kf fMjfirej, :

6 Y
defpues vinieron Galaad, y la tierra ba- ci te lo comprar : porque noofFrecer lehova daaiTcj,rt.
xa de Hadfi y de alli vinieron Danjaan, y aire-
: mi Dios hoiocauftos por nada. Entonces David
',^"J^ ^'J"
dor de Sidon. compr la era y los bueyes por cincuenta felos de fJ(ciCJu-'
'

7 Y
vinieron la fortaleza de Tyro, y a todas plata. ftrpttnia u
las ciudades de los Heveos, y de los Chananeos, y ij Y edific alli David altar lehova, y fa- ^j"^''^'-
falieron l Medioda de luda Bccr-febah. crifc hoiocauftos, y pacficos, y lehova fe aplac c^i^^_,"'',<.
5 Y
dcfquc ovicron andado toda la tierra, bol- con la tierra,y ccT la plaga de Ifiael.

Primero
Fol.icr.

Primero libro de los reyes.

Csntiene U hipmia de Ii8. : tn los qnitles reinaren cinco rcyts m


ludM,Sd(nmn, ^o-Koboam, Abii!,Aitj lofafhat. 7S. 'j
ztnbri,Thtbni, Amrij Achab.
M5 7S. aos reinaron oiho reyes en JfraeL le>obofin,N/niab, Bafa, Ba,

rAPTT T
20 Rey fcormio,losojosdetodolfrac!/?b-
brcti,paraque les declres,quien c hde aircntar Ib-
Resfnadoya Davidpor la'veiezjm criados lepro^een deim
j^j,^
^- -^.-^j. ^- elpucs dcel. i, , r

Rey dur
rmtodiilimpiex.it. ll.Zitundo Adctiiasadetecandodek'vuntar- > ,
r -'ir m/r 1 a,
Kcno es dadoav.fi k David, cl^,mL-~e luego f^ocla-
micre con fus paarcs, que y o y mi hiio Salomo h fe- ^'^
/
marRcyaSalomoncorttodafbUnniditd ala peticin de Berfabee rcmo peccadorcs- , ^1^^,
fumadreydeNdthan prophetii. lll.Ojendolo Adornas fe retrae 22 Y
citando aun hablando ella con c Pey,hc- Mntmj
aldtardemiedodcSalomon,niastLlo perdona,^ lo haze 'uenir aquiNathan prophcta que vino.
lantedeft.
2j Y hizieron fabcr lReydi^icndo:Heaqui-
s^ Orno el rey Divi fe hizo vie]0,y en- y^Nathan prophcta el qual como entro lRey pro-
trado en das, cubranlo de veftidos, ftre delante del Rey inclinando fu roftro atierra.
mas no fe calentava, 24 Y
dixoNathan;Rcy feor miOjhastu dicho:
z Y dixeron le fus fietvos, Buf- Adonias reynar dcfpucs de mi, y el fe aTentar fo-
quenami feor el Rey una moqa bre mi filia?

i
Rey,y lo
viigcMi,quc eft delante del 2 j Porque oy ha decendido, y ha facrificado bu-
aHcb.enni caliente, y duerma a (alado, y calentar mi fe- eyes, y ww/i/f engordados, y muchas ovc)as-, y ha
or el Rey. combidado todos los hijos del Rey, y los capita-

3 Y bufcaron una mo^a hermofa por todo el nes del cxcrcito, y tambin a Abiathar faccrdotc,y
terminodc Ifrael, y hallaron Abifag Sunamita,y heaquieftan comiendo y be viendo delante deel, y
truxcronla lRey^ han dicho, Biva el rey Adornas.
4 moca <r muy hermofa, la qual calenta-
Y' la 26 Masnimituficrvo, niSadocfacerdote.ni
II. valRey, y le fervia; mas el Rey nunca la conoci, Banajas hijo de Ioiada,ni Salomn tu ficrvo ha
bSraeih^t Eiuoccs b Adonias hijo dc Hagith fc Icvin- combidado.
j ^
^'H'dt'fot'
dizieiido, Yo reynar. Y ^ hizofe
hazer carrosy 27 Efte negocio es mandado por mi fcor el Rey,
^'
gu<
' "entoncti gcntcdecavallo, y cincuenta varones d que corriqf- fin averdeclarado tu fiervo quien (cavia de fentar
fcn deh-ntedeel. fobre lafilia de mi feor el Rey dcpucs decl?
c Como les a
va hecho
6 Y fu padree nunca lo cntrifteci en todos fus 28 Entonces el Rey David refpondic, y dixo:
^bfalon 3 Porque hazcs anfi.-Y tambin e(te
dias paia deiiilc: Llamadme Bcrfabee:y ella entr delante del Rey,
Sam.
Para
75. /. era dehermofo parecer y avalo % engendrado de(^
.

y pufofc delante del Rey.


d fu
gurete.
pues de Abfalom. 29 YclRcy jur diziendo; BiveIchova,quc ha Qucmcha
; Nunca lo 7 fYtenia tratos con loab hijo de Sarvia,y con redimido mi anima de toda aneuftia. efcspado de

50 Que como^ te h jurado por lehova Dios


ptlist"
<*fti5dcco- Abiathar facerdote,los qualesayudavan Adonias.
^ MasSadocfacerdoce,y Banajas hijo de loja- de Ifracl,dizicndo,Tu hijo Salomn reynar defpu-
i^-nT"""""
La it da,y Nathan prophcta.y Semei,y Reihi,y' todos los esde mi, y el fe a(rcnt&r en mi filia en miiugar, que
^jeniM fe grandes de David no fcguian Adonias. anfiloharoy.
'^'"V'u't 9 YmatandoAdoniasovejasy vacas,yA- 31 Entonces Berfabee fe inclin al Rey fu roftro
^^hroUm' /engordados junto ala pea de Zoheleth, que efi tietra,y inclinandofe lRcydixo: Biva mi(cor
^Mhxchah. ccrca dc la fucntc de Rogcl, combid todos (iis el Rey David para fiernprc.
U6 too^ioab
hermanos los hijos del Rey, y todos los varones 32 Y
el Rey David dixo: Llamadme Sadoc fa-

&.-C. de luda fiervos del Rey ccrdotc, y a Nathan propheta,y Banajas hijo de
i Htb.yfACT. 10 Mas Nathan prophcta,ni Bana)as,nialos

lojada. Y
ellos entraron delante del Rey.
/. grande, ni a Salomn lu hermano, no combid. 3 j Y
el Rey les dixo:Tomad con vofotros ^ los
^j^^ niajoi,
Es aleado
1 1 Y habl Nathan Berfabee madre de Salo- fiervosde vucftro feor, y hazcd fubir Salomn
mn dizicndo: No has oydo que g reyna Adonias mi hijo en mimula,y llcvaldo/ Gihon. i,<(n<rr-
hi]o de Hagithjfin faberlo nueftro feor David? 34 Y
alli lo ungirn Sadoc (accrdote y Nath pro- y < F"/"-
12 Ven pues aora, y toma mi confejo, paraque pheta por Rey fobre Ifracl: y tocareys trompeta di- }^^^^Jc"t^
guardes tu vida, y la vida de tu hijo Salomn. zicndojBiva el rey Salomn.
1 3 Ve, y entra l Rey David, y dile Rey feor :
3j Y
vofotros yreys detras dceh y vendr, y af-
mio.nohas tu juradx>3tufiervadiziendo,Salomon fcntarfeh en mi filia: y el reynar por mi;porquc
t u hi o reynar defpues de mi, y el fe aTentar fobre el he mandado, que fea principe fobre Ifrael y fobie
mi filia? Porque pues reyna Adonias? luda.
*Hb.cuin- 14 Yeftancio cu aun hablandoconeIRey,yoen- 36 Entonces Banajas hijo de lojada refpondi al
plii. trartrasti, y acabar tus razones.
* Rey, y dixo: Amen.Anfi/sw diga lehova Dios de n Confirme,
ly Entonces Berfabee entr l Rey ala cmara, mi feor el Rey. '

^i*!^""'""
y e! Rey era muy viejo, y Abifag Sunamita fervia 37 De la manera que lehova ha fido con mi fe-
'
lRey. or el Rey, anfi fea con Salomn : y el haga mayor
16 Y Berfabee fe inclin, y ador l Rey, y el futhrono,queelthronodemifeor el rey David.
Rey dixo: 38 Y decendio Sadoc facerdote, y Nathan pro-
J7 Quetienes?Ycllalerefp5di:Seormiotu ju- pheta, y Banajas hijo de lojada, y * los Cercthcos,
^
raftctu fierva por lehova tu Dios,Salom6tuhijo y los Pheletheos, y hizicron fubir Salomn fobre
reynar defpues de mi,y el fe afentai a fobre mi filia, la mua del rey IDavid, y llevronlo Gihon.
1 8 Y heaqui que aora Adonias reyna, y aora tu 3c) Y tomando Sadoc facerdote el cuerno del a-
Rey mi fcor, no lo fupifte. zeyte del tabernculo, ungi Salomn y tocaron .

19 Ha facnficado bueyes, y cta/ engorda- trompeta, y dixeron todo el pueblo,Biva el rey Sa-
dos, y muchas ovejas; y ha combidado todos los lomon.
hijos dcJ Rey:a Abiathar facerdote,y loab generl 40 Y
todo el pueblo fubi en pos dee!,y cantava
^
del cxrcito,mas Salom tu (iervo no ha cbidado. el pueblo con flautas, y hazian grandes alcgrias que
O fartetfi

^al-non hecho Rey. I. DE I OS REYES.;


clamor decl los.
/ffir.'..jr.'lacieirfchundiacoti el cito de Ifracl, Jhkr * Abner hijo de Kcr, ya
P"*
41 Y oylo Adornas, y todos los combidados A niafa hijo dc kthcr.ios quales el mate, ( derrama- j^^J
g'uen"ln"ia*
' ^' que con el eJa-van que ya ;ivian acabado de comer doenpazlafangrcceguerra, y ponindola fangie pjz.
'"
y oyendo loab el fonido de la trompeta, dixo; Por- dc guerra en fu talabarte que tenia fobre iis lomos,
"'"J
que le alborota la ciudad con eftrucndo? y en fus (paparos que tema en fus pies. ^V^IV
4i F.ftando auncl hablando, heaqui lotiathan 6 Tu hars conforme tu fabiduria; no hars '''" dc dcr-'
hijo de Abiathar facerdcte vino, l qual dixo Ado- decendir liis canas la huca en paz. nm^rfn, m
nias: Entra, porque tu hombre eres de esfuerzo, y 7 A los hijos dc BerzellaiGalaadita hars g mi- *rt'y\f'''
traers buenas nuevas. fericordia, que lean dlos combidados de tu mefa: "".o fu efa-
45 Y
lonathan refpondiy dixo a Adanias;Ci- porque ellos vinieron ani ami.qudo y va huyen-
^'"{"^'f"""'
crtamente nuclro fcor el rey David ha hecho rey do de Abfalom tu hermano. "'.y" tnftji-
Salomn. 8 Tambin tienes contigo Semei hijo de Ge- .r.ntifM
44 Y el Rey h. ciiibiado con el Sadoc faccrdo- ra,hijo de lemini dc Bahutim,+clqual me maidixo ^
M'-Vccdn
te,y Nathan propheta,y a Banajas hijo de lojada, de una maldicin fuerte, el da que yo yva Maha- Lslm
"'.n
y tambin a los Ccrethcos y los Phclctheos, los naim*MascImifir,odecendirec^)irmeI lor- i'-
quilcs fo hirieron fubir en la mua del Rey, d, y yo le jur por Ithova diziendo: Yo no te ma- l^"'-'^-
*-.5au..a>.
45 YSadoc facerdote y Nath propheta lo han tar acuchillo.
Ungido en Gihon, por rey: y de alia han ijbido con 9 Mas aora no lo abfol veras:que hombre fabio
alcgrias, y laciudadeftilenade eftrucndo; y efte eres,y labes como te has de ayer concl^y hars de- ^ Hcb. loque
hiim iei.
es el alboroto que avcys oydo*

46 Y tambin Salomn feha ademado fobrc el


thronodcl reyno.
10 Y
ccndir fus canas con ngre la fepultra.
David durmi con fus padres, y fue fe-
pultadoen la ciudad de David.
^ ^^^ ^
y
nAdarclpa- 47 Y aun los iervos del Rey han venido a ben- 1 1 Los diasque reyno David fobre Ifracl fue- * i. Ssm. j..^,
^^'^^^ ^ nucftro eor el rey David, diziendo : Dios ron quarcnta aosificie anos rey n en Hcbron, y en
"pt'of f
hj^a iUure. " haga bucno el nbre dc Salom mas que tu nom- lerulalem rcyn treynta y tres aos.
pHizo giaci- brc:y haga mayorTuthronoqueel tuyo. Yel Rey II YSalomn fe aentenel throno de Da- i.chr.ij.ij
vid fu padre, y fue fu reyno firme en gran manera,
w</"/n/IX.<>
*
4^ ^ habl anfi: Bendito ca lehova
^^'^^ ij f Entonces Adonias hijo de Hagith vino
Jacob tsiando Dios dc Ifracl, quc ha dadooy quien fe afsientc cu Berfabce madre de Salomn: y ella dixo:Tu venida
fcTA moT.r. throno vindolo mis ojos. ts de paz? y el rcfpondi: / Si. '
Heb. de paa i

Ellos entonces fe eftremecicron, y Icvanta- 14 Y el dixo; una palabra tengo que dczirte. Y
ronfc todos los combidados que eia-van conAdoni- ella dixo: Di. Y el dixo;
as, y fucecada uno por fu camino, I j- Tu labes que el reyno era mi: y que todo If-
j-o MasAdoniastemiendodelaprefcnciade 5a- racl avia pucfto en mi fu roftro, paraque yo reyn-
h^f lomon, Icvantfc, v fuefe,y 1 tom los cuernos del ra;mas el reyno fue trafpaTado.y vino mi herma-
q ^
il'^-
airar. no: porque porichovacra luyo.
Y fue hecho faber a Salomn d2cndo:Hea- 1 6 Y aora yo te pido una peticin, ^ no me ha- kNo me vst-
Qui que Adonias ha miedo del Rey Salomn: por- gas bolvcr mi roftro. Y
ella le dixo: Di. gvunce.

que ha tomado los cuernos dtl altar diziendo: lure- 17 El entonces dixo: Yo te ruego que hables l
me oy el rey Salomon,que no matar acuchillo fu Rey SaIamon,porque el no te har bolver tu roftro,
fiervo. paraque me d Abifag Sunamita por nuiger.
tHeb.hijadf Y
Salomn dixo; Siel fucrc ' virtuofo, fni 1 8 YBerfabce dixo:Bien:yo hablar por ti l Rey.

virtud. f de fus cabellos caer en tierra : mas fi fe hallare 19 Y vino Berlbeel Rey Salomn para ha-
blarle por Adonias:y el Rey fe levant para rcccbir-
Y7;embiel rey Salomn, ytruxcronlo la, y fe inclin ella, y tornle aTentar en fu thro-
$Am*.i^ii S3
Salomon.Y Sa-
del altar: y el vino,y inclinle l rey no: y hizo poner una filia la madre del Rey, h
lomn le dixo: Vete a tu cafa. qual fe fento fu dieftra.
Capit. II. io Y ella dixo: una pequea peticin te deman-
D/t-jid a'jlendo dado mandamientos a Salcmm de lo qutavia do, no me hagas bolver mi roftro.Y el Rey le dixo:
dehaz.e> \l.Salomcnhazematari Adonias, porque pidi-
miiei'e. Pide madre mia,que yo no te har bolver el roftrot
endo por muver a AbifagfneviJioajfefarelReyno.llI.A Abia-
thar prina del Sacerdocio,^ lo emiia f cafa, 'j i loab haz.e ma-
21 Y ella dixo: Dfe Abifag Sunamita por mu-
ger tu hermano Adonias.
tar ^unto l altar, donde fe auia acogido. Ill. ASemeimanda
fopenademiierte,qutnofalgadeIeriffalem- yfaliendo elacabo de 22 Y el rey Salomn refpondi, y dixo fu ma-

algn tiempo enbufca de fus fiaros, que fe k avian huydo, la ftn- dre: Porque pides Abifag Sunamita para Adoni-
tenciacs enel ejecutada. as? Demanda tambin para el el reyno. porque el es
YLlegaronfc los dias de David para morir,y m- mi hermano mayor ; y riene tambin Abiathar
d Salomn fu hijo diziendo: Sacerdote, y loab hijo de Sarvia.
2 Yo voy eJ camino de toda la tierra: esfu- 2} Yel rey Salomn jur por lehova diziendo:

* Hcb. U ercatc, y fe varn. Anfi me haga Dios, y anfi me aida, que contra fu
pjarda.
j Guarda la obfcrvcia dc Ichova tu Dios an- vida ha hablado Adonias efta palabra.
b o 'cmicn- ^ dando en fus caminos, y guardando fus eftatutos y 14 Aora pues Bive lehova, q me ha confrma-
as todo 8cc. mdamicntos.y fusdercchos,y fusteftimonios*dc do,y me ha puefto Ibbre c! throno de David mi pa-
c Qaiempic- la manera quc cft efcripto en la Ley de Moyfen, dre,y que me ha hecho cafa, como avia dicho, que
b Adonias morir oy.
^Tsim. 7 P^'^^'l^c feas dichofocn todo loque hizicrcs,y en
,t. todo aquello c que te tornares,
'
1 j- Entcc!, el rey Salomn embi por mano de h,i,. ,.
asuvidi.bi- 4 Paraquc confirme Ichova la palabra que me Banajas hijo dc lojada, el qual* lo hiri, y muri, en tU t.
llb**n
habl diziendo: Si tus hijo guardaren d fu camino 16 f Y
Abiathar Sacerdote dixo el Rey: Vete
c Heb. Veri andando delante de mi con verdad,de todo fu cora- * Anathoth tus hcredades,quc tu eres 1 dign de 1 1 1.
fonado va- jon, y dc toda fu anima,jamas,dize,c faltar ti va- muerte. Mas yo no te matar oy por quanto has 11c- t"<i-Ufi..
,

''^'O'io dcifrael. vado el arca del Seor lehova delante de David mi j^^j^ ^^^^^
T sam X
* i. Sav,'ia S Y tambin tu fabcs lo que me ha hecho loab padre: de masdcefto has fidotrabajado en todas lasdemeiit
M>, hijo dc Sarvia, loque hizo dos generales del excr- cofas en que mi padtc fue trabajado.
27 Y ech
Sslomon hazc matar Toab, r. DE LOS REYES. Fol.ii

27 Y ech Salomn Abiathav del Sacerdocio Capit. II.


Salemon toma formiigcr ala hua dehuraor. reydeEgjpto.
de Icliova.paiaquc k cumplicTc la palabra dcleho-
11. o U npnrec(,j l pemete fabidmut, y rtjiK\a Jbbre todos
9 1. Sam. 1.51. va, * que avia dicho fobrc la cafa de Hcli en Silo. lo mortales, lll. l'lcjtondo des malas mitgens jibrt iiino, ijhc
28 Yvino h fama harta loab, porque tambin T.-x-ia una dex.ia ferfu hijo, con In fentenciatite el da declara di tu-

loab fe avia acortado Adonias, aunque no fe avia eblolafabidwia de Dios queiejidiaenel.


acortado Abfnlom/y huy loab al Tabernculo xr * Salomn hizo parcntcco con Pharaon rey 1. Chr . r,

de lehova, ^ y tom los cuernos del altar. j[ de Egypto, porquetom/ior w/gr


a de ^^"^ 9^*'^ la hija

29 Yfue hecho faber Salomn, que loab avia Pharjon.y truxolacn latiudaddc David,en!re trar'a'sJi-
huydo al Tabernculo de lehova, y que eftava jun- tanto que acabava de edificar fu ca(|,y la cafa de le-
to al altar. Y
Salomn em.bi a Banajas hijo de lo- hova,y iosmurosdelerualem alderredor.
^dcLlndJ^"
"
n Heb. Atie jadadizicndo: Ve, y " mtale. 2 Harta entonces el pueblo lacrificava en los
:el. 30 Y entr Banajas al Tabernculo de lehova, b alto:porque aun no avia cafa edificada al nombre
bt.d.enU
y dixoleiEl Rey ha dicho que falgas. el dixo:No, Y de lehova hafta aquellos tiempos. aitaui ^ut
fino aqui morir. Y
Banajas bolvi con efta refpu j MasSalomon am Ichova andando en la
'
edtfic:van
cfta al Rey diiitndo: Anfi habl loab, y anfi me re- inftitucion de fu padre Dvid d folamcntc facrifica- V
fpondi, va, y qucmava olores en altos. c Heb. eu las

3 I Y el Rey le dixo: Haz como el ha dicho.ma- 4 Y y va el rey Gabaon, porque aquel era el
^^of^^w
y cntierralo:y quita de mi y
tale de la cafa de mi pa- alto principal, y facrificava all: mil holocaufto fa-
'

o Li eulpi dre la fangre que loab ha derramado fin culpa, crificava Salomn fobre aquel altar. 1 1,
lo homici-
diosquescc.
j ^ Y
lehova hai bolver fu fangre fobre fu ca- j f Y aparcciofe lehova Salom en Gabaon
ijg^^. hamuertodos varones mas juftos y me- una noche en fueos, y dixo Dios, Pide loque qui~
jores que el, los qualcs mat cuchillo fin que mi fteres.que yo te d
padre David fupicfle nada, M/>.ter*Abner hijo
't.sam.5.17 6 Y Salomn dixo:Tu hezifte gran mifericor-
^^"'^"^deNergeneraldclcxercitode Ifrachy a* Amafa dia tu fiervo David mi padre, de la manera que
hijo de lethcr general del exercito de luda. el anduvo delante de ti con verdad, con jufticia,v

53 Mas la fangiedeellosbolvcr fobre la cabe- con reditud de coraron para contigo: y tuleha's
^a de loab, v fobre la cabeqa de fu fimiente perpe- guardado erta tu grande mifericordia, que le diftc
tuamente. Y
fobre David y fobre fu fimiente, y fo- hijo que fe aTentaIe en fu throno, como farece en
bre fu cafa, y fobre fu throno avr perpetuamente erte dia

B rrofpMi- P paz de parte de lehova. 7 Aora pues lehova Dios mi, tu has puerto
t. 34 Entonces Banajas hijo de Iojadafubi,yt hi- mi tu fiervo por Rey en lugar de David mi pddre:y
\ttmt ^rr- rilo, yo fiy mo^o pequeo,que f ni f entrar, ni fa'ir: etHn^utft
V matlo, y fue fcpultadoenfucafaenelde- <^

fiert.^ 8 Y tu fiervoerten medio de tu pueblo, al ""

3J Y el Rey pufo en fu lugar Banajas hijo de qual tu elegirte: un pueblo grande queni fe pue- P'J"";^
Icjada fobrc el exercito;Y Sadoc pufo el Ry por de contar, ni numerar por fu multitud.
facer ote en lugar de Abiathar, 9 * Da pues tu fiervo corado g dcil para juz- '

36 [ YembielRey,y hizo venir a Semei, y gara tu pueblo; para entender entre lo bueno ylo^"^^ reynri^si
dixole. Edifcate una cafa en lerufalem, y mora ay, malo: porque quien podr governar erte tu pueblo ^uan-
y no falgas de all una parte ni otra. tan grande? do mun.

37 Porque fcpas de cierto que el dia que falie-


<l 10 Y agrad delante de * Adonai, que Salomn {^,*/^^ ^'/'^
qHeb.&bi- rcs, paTarcs el arroyo de Cedrn, fin dubda nio- pidiefleefto. l^t^At*'^.
y
ue
queSc y *^"g''c cr fobre tu cabeja- 11 Y dixole Dios: Porque hasdemandado crto,
4 Heb. muri- 38 Y Semei dixo l Rey la palabra buena; co- y no pedirte para ti h muchos dias, ni pedirte para ""/^^
fodo raoii- moel rey mi feor ha dicho, anfi lo har tu fiervo. n riquezas, ni pedirte la vida de tus enemigos, mas m"rfjn"'ui
Y habit Semei en lerufalem muchos dias. demandarte para ti intelligencia para oyr juyzio: i^noia'Hum.

39 Y paTados tres aos aconteci, que fe le hu- 12 Hcaquijo lohe hecho cformc tus palabras; Vi
cLton i '
yeron a Semei dos fiervos Achis hijo de Maacha hcaqui queje te he dado coraron fabio y entdido i, *

rey de Gcth;y dieron avifo Semei diziendo: Hca- /<o,que no aya vido antesde ti >/r# como tu, ni gO- tmea-
qui que tus fiervos en Geih. defpues de ti fe levante otro como tu. ^^^^
40 Y levantfe Scmei,y enalbard fu afno.y vi- 1 3 Y aun tambin las cofas que no pedirte, te he tfadT,''
no en Geth a Achis bufcar fus fierros. Y fue Se- dado: riquezas y gloria,que entre los reyes ninguno cATgado d
mei, y bolvi fus fiervos de Geth. aya como tu en todos tus das. , ,

41 Y
fue dicho Salomn, como Semei avia y- 14 Y 11 anduvieres en mis caminos guardando ntmbru i,
do de lerufalem harta Geth, y que avia buelto. misertatutos y mis mandamientos, como tu padre ^>"'
b Uepga vi-
42 Entonces el rey cmbi, y hizo venir Semei, David anduvo, alargar tus dias. >c
y dixole; No te conjur yo por Iehova,y te protc ij Y como Salomn defpert,'^ vido que erafu-jPata podeic
ft diziendo: El da que falieres, y fueres ac, o acu- co: y vino Ierufalem,y prefentfe delance del ar- \^^%"-
ll,fepas de cierto q has de morir ? Y tu me dixifte; ca del concierto de lehova, y facrific holocauftos,
La palabra es buena, ' y o la obedezco. y hizo pacifico?: y hizo vquete todos fus fiervos.
43 Porque pues no guardarte el juvameiito de 16 5[ En aquella fazon vinieron dos mugercs ra- ni,
lehova, y el mandamiento que yo te mand? meras l Rey, y prefentronfc delante deel.
44 Y dixo w el rey Semei : Tu fabcs todo el 17 Y dixo la una muger; * Ay Icior mi, yo y * y< ci-
^'"^ "*'*
mal que tu coraron bien fabc,que comctiftc contra erta muger moravamos en una mifma cafa: y yo '*

mi padre David: mas lehova ha tornado el mal fo- pari en cafa con ella
bre tu cabeqa: Y aconteci, que l tercero da defpues que
4j Y el rey Salomn pira, bendito, y el tlftono de yo pari, efta pari tambin; y moravamos noitras
David fer firme perpetuamente delante de leho- ambas,5 ninguno de fuera eftava en cala, fino no-
va. fotras dos en una cafa.
46 Entonces el rey mand Banajas hijo de lo- 19 Y una noche el hijo de efta muger muri, por
oda,elqual fali.t y lo hiri.y muri ; y el reyno que ella fe acort fobre el.

5- fucconhrmadocnl mano de Salomn. io Y *^# fe levant media noche, ytomme


O 2 mihu
'^luyiio de Salotftoh. I. DE LOS REYES. 'v^i-M^^
m hijo de cabe mi, eftido_)'5 tulicfva dtifmiencio,y 17 iofaphathi]dePharuc,cnIfachr.
p jfolo fu la({o,y pulbme mi lado fu hijo muerto, 18 Semei hijode Ela, enBen-jamin.
ir Y
comoj'o me levant per la maana pnra 19 Gabcr hijo de Vri,en la tierra de Galaad,y en
dar el pecho mi hijo, hcaqui qncefiava muerto. Y la tierra de Sehon rey de los Amorthcos, y de Og
' maana.ni y vidc q no era mi hijo, rey de Balan-.f un governador en la tierra.
I Ah luz dd P""^ dtoTl"
dU. que^o avia parido. 20 Les de luda y dt Ifrael eran muchos, como el un govrna-
mHet. yli* 2i Entonces la Otra miigcrdixo: No: mi hijo arena que t unto 1? mar en nuilcicud , comin-
j
general
n
j.]u etc.
y Y\i]o es el muerto. Y la otra bolvi do y beviendo y alegrndofe. f.ibre
tieiti.
coda la
Alt.
dezir:N*. tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que 21 Y
f * Salom feoreava fobe todos los rey- Ver!*
bu'e. Y destamafkrfi hablavaii delante del rey. nos defde ? el Rio de la tierra de los PhiIirtheos,ha- 1 1-

2? Elrcy cntoTicesdiXo:Eftadize,Mi hijo e$ fta el termino de Egypto:


y tray prefcntes, y fer- f/s todoVkis
el bivc, y tu hijo-j el mucilo .
<.j Y
la otra dize. No, vian Salomn todos los dias que bivt. "
tey-i^omi'-
eUn<n Ui la- maj cl uv'o cs el muerto, y mi hijo es el que bivc, 22 tY
la dcfpfa de Salom era cada dia treynta canos. o, to-

t'r'v.i'. "o. ^4 Entones dixo el icyvTracdmc un cuchio.y corosdeflor de harina, y fefenta, coros de harina.
' '
truxeron al rey un cuchillo. 23 Diez bueyes engordadosj vcynte bueyes de ^UilTTf'tn,
1f Y
el rey dixo:parcid por medio el nio bivc, palio, cien ovejas: fin los ciervos cabras, buffanos,y
aves etigordadas. * *
y dad la mitad la una, y la otra mitad la otra. ^

oHeb. fu i<J Entonce aquella muger cuyo era cl hijo bi- 24 Porque cl feoreava en toda la regin qucV-
uv;f;racioncs. yo, dixo l rey,porqiic " fusentraas fe le encendic- lava de la otra parte del Rio defde Thaphfa hafta
"-o P^"^
hijp,y dixo; t Ay fcor mio,dad efta e{ Gaza, bbre todo:; los reyes de la otra parte del Rio:
*cf.!fj
.
' '
nio bivo, noo roatcys, Y laotradixo;Nimi>ni y tuvo paz con todos fus lados al dcircdor.
i rcon feSo
a ,Jiio partildfe. ij Y
luda y Ifrael bivian k feguros cada uno de-
J^^^
27 Entonces el rey refpondi, y dixo: Dad a cf- baxodefuvid.y debaxo de fu higuera, defde Dan \ co-
ta cl hijo Bivb, V no !o mateys: cllaw fu madre. hafta Beerfebab, todos los dias de Salomn. tiadamnite.

28 Y
tbdolfrael oy aquel juyzio,que avia juz- 26 * Tenia allende deefto Salomn quarta mil
g.ido cl rey, v uvieron temor del rcy,porque vieron cavallcsen fus cavallerizas para fus carros , y dozc
pHcb. *
'nttaaJ. que avia p en el fabiduria de Dios para juzgar. mil 1 cavalleros. Civafl! i
Capit. Ilil. 27 Ycftosgovernadores mantenian l rey Sa- avalga*
jy^firiyefetdifpcfidn de las provincias deSahmon,y fuspi- lomon, y atoaos los que vnian la mefa del rey
'vnnadorey e/caij mitcaiti uno finia dehax.nlfi,pr0vifi0npt- Sa!omon,C3da uno fu mes, y hazi.in q nada faltaffc.
raelfuftento^dtfpmjasddadtfadelRej. ILtafammn de Us 48 Ytrayaii tambin cevada y paja para los ea-
xpmfis d[Rey,ji* fabidurin,^ fni<ist>
valls,y para las bcftias de carga l lugar donde el c-
Nfi que el rcySalomon fue rey fbrc todo If-

A] 2
jacl.
Y
0.^0^ fueron los prcpes que tuvo.
ftava, cada uno conforme l cargo que tenia.
29 Y
dio Dios Salomn fabiduria, y pruden-
dcncia muy grande, y ancKtira de cora^on,como tu K^gnaai-
Azarias hijo de Sadoc Sacerdote.
cl arena que la orilla de la mar.-
Elihorcph.y Ahiashijsde Sfa a Efcrib. n^V^rr h{.
jSccteuiips.
30 Que fue mayor la fabiduria de Salmin,quf j/ z.ir.
3
lolaphad hijodc Ahilud, Chanciller.
la de todos los Orientales,y que coda la fabiduria de '-Ciro, i, .
4 Banajas hijo delojadacr-* fobrc el excrcito: losEgypaos.
Y Sadoc y Abiathar<r< los Sacerdotes,

Z^TJl.
b Sobre loi ^ Azarias hij-o deN-uha era fobre ^ los govtfr-
31 Y
aan fue mas fabio que todos tos hombres, tn en eitim-
Zabud hijo de Nacha, c el principct com- y mas que n Ethan Ezrahita, y que Heman, y Cal- ^f*^
"^o duV'"'' chol, y Dorda los hijos de Mahol: y fue nmbrado o^semoicU
*o,ipruc- paero^delrcy.
entre todas las naciones de alderredor. por femejan-
faj amijo 6 Y
Ahifar r Mayordomo. Adonitam hi- Y 32 Y propufo tres mil o parbolas: y fus verles s**^**"" '

j Abda fr/ d fobrc el tribut,


CottdcT'^''*" filero P cinco mil.
ble. 7 tenia Salomn Y
dozegovernadorcs fobrc
q Delosarboles r tambin difput defde cl ^ueU
p'.twf. y
ttj.d. *mit todo ifrael, los quales mantcnian l rey, y fu cafa. 35
cedro del Lbano hafta cl hyfopo que nace en la pa- C/f-
^cLn^ot obHgkdo de mtcner un mes
red.Anfi mifmo difput de los aninuiles,de las aves, ^^^^*^"^,^^
jmyet. en tda u ao:
de las ferpicntes, de los peces. tt>t.
8 Y cos foK los nbrcs deellos: El' hijo de Hur, Y vcnian de todos los pueblos oyT la fbi- 1 A*/ li.
54
en cl monre de Ephraim.
dmiadc Salomn, y de todos los reyes de la tierra,
9 El hijo de Decar, en Macees, y en Salebim,y donde avia llegado la fama de fu fabiduria. ,un. tttd
en Bcth-fames^y en E!on,y en Beth-hanan,
10 El hijodeHcfed,en Aruboth. Eftetcniata-
CAPlT. V.
SAlemn determinando de edificar elTemfU conciert con Hi-
bicn Socho, y toda la tierra de Ephct. TAmreydeTyroqueUdmtiderAyartiJicispaia la o(>ra, loqual
1 1 El hijo de Abinadab tenia todos los trminos elhax,e alegremente.
de Dor.Eftc tenia por mugcr Ihaphet hijadc Sa- HIram embi umbienfus fiervos
rey de Tyro
lomn . Salomn, defque oy q lo avian ungido poc
1 2 Baa hijo de Ahilud m aThanach y Mag- rey en lugar de fu padre; porque Hitara avia
fed, y i toda Beth-fan, que es cerca de Za^ttan, a- icmprc a amado David.
axo de leztael: de Beth fan hafta Abelmehula, jr 1 ^Entonces embi Salomn Hir dizicndo: c,m fi
hafta de la otra parte de ccmacn. 3 Tu fabes como mipadre David no pudo e- ^^ch^',^^
'

13 El hijo de Gabcr en Ramoth de Galaad. Efle dificarcafaal nbredc lenovafuDiosporlasguer- i^.u


que lo cercaron, hafta que lehova pufo y *^chi.i,j.
e 5l)l, Kum. tenia tambi las ciudades de = lair hijo de ManaTe, ras
iij-*u las quales /?-v< en Galaad. Tenia tambin la pf- wif^fl debaxo de las plaritas de fus pies.
ko .
vincia de Argob, queer/ienBafan, fefenta grandei 4 Apra Ichova mi Dios me ha dado repofo de pj,''
ciudades cenndus de muro, y de cerraduras de me- toda partcs,que ni ay advcrfatio,ni mal encuentro.
tal j Prcanto aora yo he decerminado de edificar
14 Abinadab hijo de Addo r4 en Mahanaim. Cafa al nombre de Ichova mi Dios,* como Ichova * z.Sam. 7,ij
1j Achiwaas,en Nephtha.Ec tom tambin lo dixo David mi padre, dl/iendo: Tu hijo, que chtoi.w. '

por muger Bafemath hija de Salomn. yo pondc en tu lugar, cu tu tbrouo, cl edifitat e"^*'
Biiana hijo de Huf, en Afer,y en Balotii. i i tai nombre.

i
y .

Edificafcd templo.
L DE LOS REYES. Pol. 107

fuera avia hecho b diminuciones a la cafa al derrc- b o^\,.^


6 Manch pues aora que me
corten cedros de l
dor,para no travar de las paredes de la Cafa. icaao del
Lbano: v mis icrvos cftarn con los tuyos, y yo te
dar por tus ficrvoscl lalano que tu dixcrc.s:porquc 7 Y la Cafa quando fe cdificava, cdificav la de ^
piedras = enteras d como las trayan; de tal manera Templo per
tu labes bien, ninguno ay entre nofotios que fcpa ,

madera como los Sydonio. que quando lacdificavan,ni martillos ni hachas fu- no hoiadt
labrar la
y como Hiram oy las palabras de Salomn, eronoydos en la Cafa, ni ningn otro inftrumcnto p/^P"^^'*
7
de hierro.
holgfc en gran manera, y dixo: Bendito /m oy le- ^ Ui cabtsa
8 La puerta del colgadizo del medio eftava al deu viai
hova, que di hijo fabio a David fobrc efte pueblo d^'
'lsai-
lado derecho de la Cafa: y ubiafc por un caracol al
tan grande.
dcl medio, y del medio al tercero.
8YcmbiHiram Salomn di2endo:Yo he ^ o,pcrf.aM.

oydo loque me cmbialc dizir. Yo har todo lo- 9 Y laor la Cafa y acabla, y cubri la Cafa q.a.acabadas

de tigerasy de maderos de cedro pucOos por orden, ^^j,!^"'^*'"*


que te pluguiere cerca de la madera de cedro, y la
madera de haya.
I o Y edific tambin f el colgadizo cnderredor pj*,
Libtno a la de toda la Cafa de altura de cinco cobdos, el qual d Hob. tay-
9 Mis ficrvs la llevarn defde el
travava la caa con vigas de cedro.
mar, y y o la pondr en bailas por la mar harta el lu-
. ,, .

gar,quetumefenalares,y all fe dcfatar,y tu la II Y fue palabra de lehova Salomn dizicndo: tu/go di


1 1 Efta Cafaq tu edificas, anduvieres en mis d= ni*icr4-
tomara's, y tu mnhn hars mi voluntad.dando de
fi la

eftatutos, y hizicrcs mis derechos, y guardaren to- cio"-


vcomer a mi familia.
.

dos mis mandamientos andando en ellos,yo tendr ^^^\o^^om


'

lo Y
dio Hiram Salomen madera de cedro, y
firmectigomi palabra* que habl Davidtupa- ver.flLomif-
madera de baya todo loque quifo:
li,.C*r.ie>
j j Y
Salomn dava Hiram t veynte mil coros
Y habitar en medio de los hijos de Iftael y ^^^''^
de trigo para el iuftento de fu familia, y veynte co- 1 3 :

no dexar a mi pueblo Ifracl.


ros de azcy te limpio. Efto dava Salomn a Hiram
i.sani.V,!}
ciuo. l.
cada un ano. 14 Anfiquc Salomn labr la Cafa, y acabla, i.

1 2 Di pues lehova a Salomn fabiduria,como I j- Y edific las paredes de laCafa por dcdcntro ^^^^^
de tablas decedro, virtindola de madera por dedc-
le avia dicho: y uvo paz entre Hiram y Salomn:
tro defde el folado de la cafa harta las paredes de la
hizicron alianca entre ambos.
techumbre: y el folado cubri de dentro de madera
'Hc^.Um i? y
^imuufoelvcy Salomontributoatodolf-
de hay*.
fcte.' niel,y el tributo fue treynta mil hombres;
14 Los qualcs cmbiava al Libano de diez mil ca
cobdos de tablas de cedro defde el folado harta las uodcio.lfc.
diez mil cadames por fus vezcs-.y como avian efta-
paredc$,y labrfc en la Cafa un Oratorio que es d
do un mes en el Lbano, eftavanfe dos mefcs en fus J"^
""j^"*
lugar SandiCmo.
cafas: y Adoniram cftava fobrc el tributo.

1 j Tenia tambin Slomon fetenta m.il,que lle- 17 Y


h la Cafa tuvo quarenta cobdos, k fabcr, el h Loque lef-
'"'^*
tcmplo de dentro.
vavan las cargas; y ochenta mil cortadores en el Td
monte, I S Y
la Cafa #r* tulitr de cedro cr de dentro.y ft^^oXi
fi'

tenia wwi/ entalladuras de calabaceas filvcrtrei, y de lo.ddOtat-


16 Sin los principales govcrnadorcs de Salomn
botones de flores. Todo -i cedi, ninguna piedra 'io-
que f/o'/in^w/w fobrc la obra, que era tres mil y
fe via.
trczicntos, los qualcs tenian cargo del pueblo que
hazia la obra. 1 9 Y
adorn el Oratorio por de dentro en me-
dio de la Cafa,para poner alUel arca del Concierto
17 Y mand el rey que truxeTcn grandes pie-
de Ichova.
dras, piedras de precio para los cimientos de la Ca-
fa: y piedras labradas.
zo Y
el Oratorio <r/f*t;-* en la parte de adentro,cl
qual tenia veynte cobdos de luengo, y otros veynte
18 Y los albaies de Salomn, y los de Hiram,y
de ancho.y otros veynte de alturacy viftiolo > de o- j i.fWi.<
los apareiadores cortaron y aparejron la madera y
ropurilimo; y el altar cubri de cedro. fi dix^*
la cantera para labrar a Cafa.
11 Anfique virti Salom de puro oto ^ la Ca- d>
Capit. VL fa por de dentro: y la puerta del Oratorio cerr con
^^^'f^*.
Dfcrmeftla truftijfarma delTtmpU,dtlOr*ciiU, Ornt- cadenas de oro, y viftiolo de oro. ftckMftrdd
rio, dtUi theiuhints ,j de Itu nMur/n y tmmtntts t ttdt ti cdi.
zi Y
toda la Cafa virti de oro harta el cabo : y .

fc9. anfi mifmo virti de oro todo 'el altar que tflAVA de- oraodo!
. "VT * Fue ere! ao de quatrocienros y ochcta, def- lante del Oratorio. Anf va. tt,
" ti.CMMbt.i
Y
pues que los hijos de Ifraelfalieron de F.gypto, 23 Hizo tambin enel Oratorio dol cherubines Dd yerf. i

enelquarto ao de! principio del rey no de Sa- de madera de oliva, cada uno de altura de diez ^'^
lomn fobrc Ifrael,cnel mes dcZiph.quecs el mes cobdos.
B.Hcb.d(^
Segundo, el comcnc edificar la Cafa de lehovx 24 La una ala del w cherubin tenia cinco cob- "jt*
1 LaCafaqucclrey Salomn edific a Ichova, dos; y la otra ala del mifm cherubin otros cinco
tuvo fefenta cobdos en luengo, y veynte en ancho, cobdos; anfi que avia diez cobdos defde la punta de
y treynta cobdos en alto. la una ala harta la punta de la otra.
3 Y
el portal delante del Templo dla Cafa.dc zj Anfi mifmo el otro Cherubin tenia diez cob-
veynte cobdos en luengo delante de la anchura de dos :porque ambos cherubines eran de un tamao,
Ja Cafa: v fu anchura em de diez cobdos, delante de y de una hechura.
la Cafa.' l La altura del uno era de diez cobdos vy anl-
4 Y
hizo vtanas a la Cafa ancha* t itntr mifmoclotro,
y cftrechas/*r tfnern. ij Eftos cherubines pufo dentro de la Cafa de
^
5 Y
edifico tambin junto al muro de la Cafa adentro: los quales cherubines cftdian fus alas,que Orioto.a-
n colgadizo al derredor a las paredes de la la ala del uno tocava la pared, y el ala del otro ene- C ra. jo.
Cafa en derredor del templo y del Oratorio: y hiio tubin tocava la otra pared, y las otras dos alas fe to-
cmaras al derredor. cavan la una a la otra en la mitad de la Cafa.
El colgadizo de abaxo <r/ de cinco cobdos de Y
z8 o virti de oro los cherubines.
' (Hir,i
ancho; y el de el medio, de fcys cobdos de ancho: 29 Y
efculpi todas las paredes de la Cafa al det-
V el tercero de lete cobdos de ancho:porquc por de redor de divcrfas figuras, de cherubines, de palmas,
O j yd
'

Edficafc eITcmpio. 1. DE LOS REYEiS.


y de botones de fioies, P por de dentro y s por de dro, V /el patio de la Cafa de lehova el de adcn- .
pDd " pria
Orato- fuera, tro: y d el patio dla Cafa. ,

"i' -I ?o Ycl folado dchc.-'.racbridcoro.de dentro I j Y


f embi el sty Salomn, y hizo venir de i
po dd cflo. y de fuera. TyroKiram,
an
gmfiiw.
ver. fi- jj Y
i la pucrta del oratcvio h7.o pucrtas de ma- 14 Elqualerahijodcuna biuda del Tribu de ^-'^^irt
^^^ de oliva,y el lumbral y los poftes eran de cincO Ncphthali, y fu padre avia fido f de Tyro, 6 que la- "
cfquinas. brava en metal, lleno de fabiduria, y de imelligcn- CAr..i.i4.
32 Las dos puertas T-sds madera de oliva, y en- cia y faber en toda obra de metal. Ee vino al Rey "/'

tall en ellas figuras de chcrubines,y de palmas,y de Salomn, y hizo toda u obra.


/.^fltZ
botones de flore, y cubrilas ' de oro, y cubri los 1j Efte hizo dos colunasde metahel altura ^ de , ^ut^r,
I Lai 8i-
las palmas de oro.
cherubines y la una coluna era de diez y ocho cobdos: y f la o- *
lt" ^f'
53 De la mifma forma hizo la puerta del Tem- tra coluna cercava i un hilo de doze cobdos.
uC'utf
plo poftes de madera de oliva quadrados. 16 Hizo tambicn dos capiteles de fundicin dr ef, ntcUt ra
fDdtoHplo. Lasdosf puertas eran de madera de haya y mctal,paraque fucfen puertos fobre las caberas de '^y"-
' '^"^"^ '^'^ ""^ puertar/ redondos y io las colunas: el altura del tincapirelera de cincocob-
i^ciot^' ^[^"^Xf"
lMuy jufto otros dos lados de la otra puerta tamhitn redondos, dos, y el altura del otro capitel era de otros cinco timtmTj..
U nulU- 3j Yentsenell.-scherubincsypalmas.ybo- cobdos. re.

^"f"' tones de flores, v cubri de oro aiuftado las cnta- 17 Yhizi unas trcnc^as manera de red , y unas |"or*u*uia
yOfiubre.' H^duras. cintas manera de cadenas para los capiteles que a. fe hade en
Sml.tomo fi 35 Y
el pariode adentro de tres ordenes de
labr uian defcr pueRos fobre las cabcsjas de las co!una5:'^fi- '^l't lbita
labradas, y de un orden de vigas de cedro. ere para cada capitsl.
tu"d,ln^,' P^'^'^'^''*
ftr iL aguu J7 " Ent^l quario ao.cncl mes de Ziph fe puie- 1 8 Yquandouvo hecho las colunas, hizo tam- i una modul
J oaukre. ron los cimientos de la Cafa de Ichov.i. bien dos ordenes * de granadas alderredor en el un detic-

d^tui'^^h- 5^ Y
enel undcimo ao, encimes de y Bul,qe cnrcdado, para cubrir los capiteles q cftavan en las
^-^^ ^
btt.y deco- ^1 mS Oftavc, a Cafa fue acabada
^ con todas fus cabecas dt las colunas con las gianadas:y de la mifma caderat.
01 fu luy- pertenencias, y con todo lo neceTario. edificla Y forma hizo en el otro capitel. Vci.io.
zios : qu.,n-
Los capiteles que tflavan puejios fobre las colu-
cnfieteaos. 1 9
toaledihcio.
nas cftavan obrados de flores (omo las qutfivian I en l,^'
CAPIT. VII. el portal,pof quatro cobdos.
<r;f; del
Las traftts del* cafa r!;^.Ldelbosqne,delportal ddjtiyzio,y de 20 Los capiteles que efiavan fobre las dos colu-
xemflo. lacafadelitreyna.il. La fi-.iicajfcfrma dlas dos colimas de nas tenia tambin dozientas granadas en dos orde-
fundicin,^ fu afsietitos. Dclma', de las fuentes^y defus bafas:y
nes al derredor en cada capitel encima del vientre
de otros yajosy infrumentosfirtenecitmes alfrvido del Templo.
del capitel, el qual vientre eftava delante del enre-
'Abaxo.3,10 TI K
As fu cafi edific Salomn en *tre2caos,y dado.
j[\/|^la acab toda. 2r Eftas colunas pufo enhicftas en el portal del
2 Y
anfi mlfmo edific la cafa de! bof- Templo. Y
quando uvoenhcftado la coluna de la
que del Lbano, la qual tenia ;ien cobdos de lgur?., mano derecha, pufole nbrc lachin y cnhcft- Canfini
:

y cincuenta coljdos de anchura,y treynta cobdosdc do la coluna de la mano yzquicrda, pufole nombre
altura, fobre quatro ordenes de colunas de cedro, c "Boas,
vigas de cedro fobre las colunas.
Sak'S^ '
22 * En las caberas de las colunas avia una obra
j Y
eftava cubierta de plchas de cedro arriba de lirios: y anfi^ acab la obra de las colunas.
fobre las vigasquccftavanpucftas fobre quarcntay 23 Hizo anfi mifmo o un mar de fundicin de ounagran:
cinco colunas, cada rende tenia quinzc /. diez cobdos P del un labio al otro, redondo al der- f"*
4 Las vctanas efla-jan por tres rdenes, una vcn- Tcdor.fu altura era de tinco cobdo5;y ccialo /o// al
p Pcela,
Q. pot tana contra la otra tres vczes derredor un cordn de treynta cobdos. o.

tnfi ke""
*" ^ ^ las puertas y poftes non quadradof.y 14 Y ccrcavan aquel mar por debaxo de fu labio
' las unas venunas elavan en frente las otras tres alderredor unas bolas como calabazas, diez en cada
rczcs. cobdo, que ceian el mar todo alderredor en dos or-
6 Y hizo un portal de colunas que tenia en lu- denes, q las quales avian fido fundidas en fu fundi- ^^*^(.
engo cincuefita cobdos,y trey nra cobdos en ancho, Clon. Bonacidaiat
* De Uj co- y ^S"^' portal tSiava delante de cllas,y fus colunas
'> 25- Y eftava affentado fobre doze bueyes, los tres mifimpi.

|un. veni." Y '^ig^s delante de ellas. miravan Norte: los tres miiavan al Poniente:los
al
anfi luego. 7 Hizo anfimifmo el portal de la filia en que a- tresmiravanal Mcdiodia:y lostres mirav.^n al O-
^'^ "^D^r, qutts ci portal del juyzio.y viftiolo de ricnte. Sobre cftos efinva el mar encima, y las trafc*
haftlu te'*
burabic. " ^'^ cedro ' de fuclo fuelo. ras dcellos cftavan azia la parte de adentro.
8 Yen la cafa en que el morava, avia otro patio 26 El grueflb del mar era de un palrao,y fu labro
dentro del portal de obra fcroejantc cfta. Edific era labrado como el labio de un caliz, o ae flor de t o.e la fi^
tambin Salomn una cafa para la hija dePharaon, lis: y cabian en el dos mil batos. ma de nn
*w<f.j,/. que*aviatomado^tfrj^r, de la mifmaobradc 27 Hizo tambin diez bafas de metal: la longu- foua*^o^*jo,
- aquel portal. ra de cada bafa era de qu.itro cobdos, y la anchura jatio 4 fci.
9 Todas aquellas oros fueron de piedras de pre- de quatro coboi, \ l.n altura de tres cobdos. w.
cio cortadas y aflerradas con fierra fegun las medi- i8 Li obra de las bafas era efta;tenian unas cin
das, anfi por de dentro como por de fuera, defde el las las quales efluvan entte molduras:
cimiento hafta las vigas, y anfimifmo por de fuera 29 Y
fobre .iqucllas cintas que eflavan entre lat
halla el gran patio. molduras. /^;*r/ de leones, y de bueyes,y de cheru-
10 El cimiento de piedras de precio, de pie- bines Y
fobre las molduras de la bafa anfi encima
dras grande$,de piedras de diez cobdos, y de piedras como ^ebaxo de los leones y de ls bueyes VMdMf
de ocho cobdos. ediduras de obra eftendiaa.
1 1 Mas de alli arriba nun piedras de prccio,labra- 30 Cada bafa tenia quatro ruedas de metal con rtoi eeftc
das conforme a fus medidas, y de redro. f mcfasde metal: y en fus quatro cfquinas <roiViw dotdeu b.
I i Y
encl gran pari al derredor avia tres orde- Ombrlos, los quales ' nadan de fundicin deb.-ixo t s. De U
f)cs de piedras labradas, y un orden de vigas de ce> de la fuente de cada una parte de lat acdiduras. fi.

31 rSn
.

Edifcafc del Templo. 1 S "REYES. Fol iol


- 3 V.vSu -bbca' ertErTV
"
n rt- apSifcl lin cobdo CAPIT. VIIL
^ocaera redonda de la hechura y '^Moinun hnt juntar a todo fu Puebloy (.on grandefokm)iifi
f y
"i^uT?* ae''
de la baa deVoboo y mdio. Avia tambicn Ibbrc Tmiflo el Arca delConcie> tc,elt!iil DiOi hinche at km
Tnet( en <l
clTll ariai-
nwjc en tejiirnonio Je fu pnfmcia.lI.AiieHn htcho graciai n Di-
to. la boca entalladuras c s cintas jWm r cjua- os Salomo for averie dado[multad de tdijicarkuii.fld, con lina
drad-s, no rcdond.is. largaoracitnlepidet^uemuejire fu favor fohreli<Mt en .':cuel /<-
^blir^'^
nicdio-i'al- 3^ Lasqu.itroriicdason'.iv^wdcbaxodclas cin- g/irleiniocarenenJusneceJ,idades,d:j'i,tdelaqi*at bi:i.dix.e kl
to.que ai -tas, y los cxcsdc las ruedas tuci^n en la mihia bafa. tiieblo. 111. Dedicare clTempto con ^> Ande fitji a y roTfdt multi-
J^baApa- 1 altura 'c catarucda era de un cobdo y mcc^io. tutldcfacrijicios.

"f'^cson 53 hechura de las ruedas era como la hechu- ENtonccs*S.iIomon juntlos Ancianos de If- *iCi)ion.,
rael,y a todas las caberas *
dkho. ra de las ruedas de cano-, fus exes. fus rayos, y fus de los tribus, y los
^^^^ fundicin. principes a de las f. inilias de los hijos de Ifracl
*o^"o'el'^''* y
mi'mo los quatro ombrillos las quatro
Aiifi Salomn en Ierufalemi,para traer c' arca de
al rey
SQuquc\ue-" 34 1
'^_,J Cl
a/A lucia efqinnas de cada bafa, y los ombrillos cr de la mif- Concierto de lehova de la ^ Ciudad de David, aue a^c
'
ailinuaaU ma bafa. es Sion. b

uosaw^run 3/ ^ en lo alto de la bafa avia medio cobdo de 2 Y fueron juntados al rey Salomn todos los
cQkto. altura redondo alderrcdorty en la alturas de la ba- varones de Ifracl en c! mes de'c Ehamin,en da fo- <,.>
a Eta loque (^s rr.oldutas V cintas, Us aulles eran ^ declla mif- lenne, que es el mes Sptimo. ' i^pueir.iii,
Ibbtava.Ul
3 Y
vinieron todos los Ancianos delfrael.y los
^li anoa^ j6 Y hizo ^ en las tablas de las molduras y ' en Sacerdotes tomaron el arca:
ciipteceat;. las de cherubmes, y de leones, y
cintas entalladuras 4 Yttuxcron el arca de lehcva, y el Tabern-
^3\mis delante de las aediduras de cada una al culo del Teftimonio, y todos los vafo facrosquc t.
dio^cobdo
U ti di! rer. derredor. Jlavancnc\ Tabernculo, los qualcs tuxcrcn lo
ji-
37 Deefta forma hizo diez bafas fundidas de una Sacerdotes y Levitas.
,1""'^ raifma mai-ra,dc una mifma medida, y de una j Y
el rey Salcmon.y toda la Congregacin de
mifma entalJadura. Ifrael que cl fe avia juntado,eftavan con el delante
d Enlo'cof-
tadosdcU ' 3 8 Hi2o tambin diez f fuentes de metal cada del arca,facrificando ovejas y vacas,que por la mul-
:

^'-^"^^ tein^ quarenta batos, y cada fuente era e de titud no fe podan contar ni numerar. -

la!mei<x
cotSo^ffpi.-" fjuacro cobiios: y cada fuente cavi fobre una bafa 6 Y
los Sacerdote! metieron el arca del Conci-
Son.ver.5i.a"en diez baGs. erto de lehova en fu lugar,en el Oratorio de la cafa,

['Bacines a
^'9 las Y
cinco bafas affcnt la mano derecha en el lugar Stirimo, debaxo dlas alas de los chc-^

ta fobiVlas' de la Cafa: y las Otras


cinco la mano yzquicrda de rubines.
bsfi. la:.Cafa; y cl mnr pufo 41 lado derecho de la Cafa al y Porque los chcrubinestenian eendidas las
Cltfs-'"" "ia el Mcdiodia: alas fobre cl lugar del arca:y cubran los chtrubincs
do'^al'oHo'^o
cl'medo?'"' 40 Anfi mifmo hizo Kirm fuentes, y muelles, anfi el arca como fiis barras por encima.
yjjjrcincs.y arabo toda la obra que hizo Salomn 8 Y
hizicron falir las barras: y las caberas de las
pta la C?fa de Ichova. barras fe parecan defde el Sanluario que e/iava de-
^~ " " 41 /'r,doscoIunas,y los hvafos redondos lante del Oratorio, mas no fe vian delde fuera
y :

hL95 globo dlos cap!tc!esque/7/ri// en lo alto de las dos co- anfi fe quedaron haa oy.
* iLinrs, y dos redes que cubrian los dos vafos rcdon- 9 * d En el arca ninguna cofa avia mas de las dos i.cimt. /,
"ItdaT
' dos clos capiteles, que ejlavsn Ibbre las caberas de tablas de piedra,quc avia puerto alliMoyfen en Ho-
iof.
lascoluna=. reb,quando lehova hizo el Alian(ja con los hijos de
5. . = 4i Item, qu3trocicnta$granad.is fobre las dos re- Ifrael, quando falieron de la tierra de Egypio. exad.
"
. dcs/j^/-fr, dos ordenes de granadas en cada red, 10 Y como los Sacerdotes falieron del Sandua- yj''^'"*
..- raracubrir los dos vafos reddos que ejfavan fobre rio, unM nu ve hinchi la Cafa de Ichova.
;
, "^"]lu^i
- las en becas de las coiunas. 11 Y
los Sacerdotes no pudieron eftar para mi- j-nV. / ^t-

43 Item, diez bafas,y diez fuentes fobre las bafa. niftrar por caufa de la nuve: porque la gloria de le- "J^'^' .

44 un mar, y doze Ducy es debaxo del mar. hova avia henchido la Cafa de lehova. Z'gau'neb')
4f Item,bacias,y muelles, y bacines, y todos los l * Entonces dixo Salomn; Ichova ha dicho -t-
'
>Wi vafos que Hiram hizo al rey Salomn para la que cl habitar en la efcuridad. * iXhron.,


* * ^^^^ Ichova de metal acicalado. ' 13 Yo he edificado cafa por morada para ti, af En la nuv
f
uChKjst. 4^ Todolohizofundirel rey en la campaa del fiento en que tu habites para fiempre. dtfu Taberf
'lord en arzilla de la tierra entre Socoth y Sarthan. 14 T-Y bolviendo el rey fu roftro bendixo i to- ['/'j^'^^;
47 Y dex Salomn todos los vafos fin inquirir da la congregacin de Ifrael: y toda la coiigregaci- pi^/
cLpefo del metal por la grande multitud. onde ifracleftavaenpic. b Dim <vi
48 Y
hizo Salom todos los vafos que eran fer- 15 Ydixo'.Bendito/IehovaDio$ de Ifrael,q g//'^''/?'
tenecUntes la Cafa de Ichova: un altar de oro,y una habl de fu boca David mi padre, y con fu mano ^f'y 'cll-
mefalobrel3qual</?<ix/^>lospanesdc la propofici- loha cumplido, ^diziendo: tn:fcro rf,--
on, tambin de oroL 16 Defde el dia qus faqu mi Pueblo Ifrael de '/'^
49 Item, cinco candeleroj la manderecha,y o- Egypto, no he efcogido ciudad de todos los tribus {y
w. 'DSciuco layzquierdade oro purilmo, delante de Ilrael para edificar Cafa en laqual eftuvieflemi dctrujt,
-;del Oratorio:y las flores y las lamparas y defpavila- nombre, h aunque cfcoei David paraque prefidi- P "
deras, de oro. eTe en mi Pueblo Ifraer
i'^;;/^:':;
yo Anfi mifmo los cantaros, vafos, bacines, cu- 17 Y
* David mi padre tuvo en voluntad de c- f-; u>tT
cbairros.y encenfarios de oro puriflimo.Los quicia- dificarCafal nombrcdc lehova Diosde Ifrael. 9rt;tr <-

\ HA. eU les de las piierras de laCafa de !idtxo,e s a faher, k del 1 8 Mas lehova dixo David mi padre,;Quanto l";ff
sanfticlad de lugar fanimo,y dc las puertas del Templo, de Javertutenidocn voluntad de edificar cala mi xcrdau.iu.
&naid.de..
nombre, bien has hecho de tener tal voluntad; 4.^'.-/.

fi Y acabo toda la obra q hizo hazer el rey Sa- 9 Empero tu no edificars la Cafa.fino tu hijo, '(biu"^//"
=r.*t HomoiiparalaCafadcIehova:y *meti Salomn q faldr dc ts lomos : el edificar Ca mi nbre. &c.)quepre-
*ilii6... 1 lo que David ih padre avia dedicado,*^ a faber,}^[z- zo Y
lehova ha hecho firme fu palabra que avia de
^
ftAdeV*"' ^^ty vafo5, V pufolo todo enguarda en las thc- dicho,qeme h leva ntadop en lugar deDavid mi
Barid CQ. foreiias de la Cafadc Jehova, padtt,afentandomc en la filia de Ilrael, com.o le- ^i. sam.7,y
O 4 hova
.

Orarion de Somon. I. DE LOS REYES.


iibvaav'u dicho : y ccifquc la Cafa il nombre de morada, y perdonars, y hars; y dars \ cada un
leh ova Dios del fi acL conforme todos fus Caminos, cuyo coraqon t
ii Y
he pucfto en ella lugar para el arca, en la- conoces, porque tu folo conoces el coraron dcto-
qual c el Concierto de lehova, q el hizo con nu- <los los hijos de los hombres,
cios padrcs,q-Lido lo fac de la tierra dcjEgypto. 40 Paraquc te teman todo< los dias que bivierca
zi Y
pulo'ic Salomn delante l'cI altar de leho- fobre la haz de la ierra, q tu difte nueftros padres.
i

va, en prer<:iicia de toda la Congregacin de I(ra> 41 Anfi mifmo l cftrangcro.quc no de cu Pu-


el, y efiendiendo fus manos ai cielo, eblo Ifrael, que oviere venido de lei^os tierras cu
ij Dixo : lehova, Dios de Ifrael, n Dio m fa de tu nombre,
como tu, ni arriba en los ciclos, ni abaxo en la tier- 41 (Porque oyran tu grande nombre, ytumr:
ra: que guardas el Concierto, y l mifcricordia a tus no fucrrc,yru braco eftendido),v viniere orar
icrvo, ios Qu: andan delante de ticn todo fu cora- efta Cafa,
ron. 4j Tu oyrs en los cielos, en la habitacin de t
24 Que has guardado tu Gcrvo David mi pa- morada, V hars conformei todo aquello por lo-
dre loque le dixie: dixilelocon tu boca, y con tu qual el eftrangero oviere clamado ti: paraquc tt>-
mano lo has cumplido, como i trntefin cftc dia. doslos pueblosde la tierra conozcan tvi nombrc,y
ij Aora pues lehova Dios de Ifrael, confcrva te teman, como tu Pueblo Ifrael :
y fepan 7 que tu
IHeb.hblaf- tu icrvo David mi padre loque le ' prometile dizi- nombre es llamado fobre efta Caa, qucy edifiqu. cali
e- endo, ^* No faltar varn de ti delante de mi, que 44 Si tu pueblo falire en batalla conrra fuscne-
* SaB>.7.u, fcallenrcen la filia de Ifrael: con ral que tus hi|os migos por el camino que tu los embircs.y oraren bre.

niHeb. No guarden fu camino, que anden delante de mi.como lehova azia la Ciudad que tu elegiftc. y azia laCa-
fctl cotudo tu has andado delante de mi. fa que yo edifiqu tu nombre:
^n moa
Aora pues Dios de Ifrael, " fea firme tupala- 4ir Tu oyras en los ciclos fu oracin, y lis fupli-
a Hcb. fti bra,que dixifte tu fiervo David mi padre. cacion: y ^ les hars derecho.
rn<Iadcri. E$ verdad que Dios aya de morar bbre la ti- 46 Si ovieren peccado contra ti, porque no my
ctb'/"*"^*""
erra? Hcaquique los cielos, o los ciclos de los cielos hombre que no peque, y tu eftuvicres ayrado con-
no te comprehcndcn, quanto menos efta Cafa que traellos, y los entregares delante delencmigo,para-
<,Iuui.t.l,
yo he edificado. qe los captiven, y los lleven atierra de fus enemi-
28 Mas tu miraras a la oracin de tu ficrvo,y fu gos, fea Icxos, o cerca,
rogativa,Iehova Dios mio,oyendo el dsmor y ora- 47 Y
ellos bolvicren ^en fi cnla tierra donde fu-
hb.oa-a- cion que tu fiervo, P haze oy delante de ti. eren captivos: fi bolviren,y oraren ti en h tierfx
firet.iij.
Que elentxis ojos abiertos fiebre cfta Cafa de de que los captivron, y dixeren:Pcccamo$,aTC-
los
noche y de dia. fobreefte lugar, del qual has dicho: mos hecho lo malo,avcmos hecho in>piedad:
j,
* Mi nombre fei alli:y que oygas la oracin que tu 4.8 Y (c convirtieren ti de todo fu corai^on,y
* jj e- ,1-." fjcrvo har en cftc lugar. de toda fu anima en la tietra de fus enemigos, que
30 Oyrs pues la oracin de tu fiervo.y de tu pue- los ovieren llevado captivos, y oraren ti azia fu ti-
blo Ifraehquando oraren en efte lugar, tambin tu erra, que tu difte fus padres, la Ciudad que tu

lo oyrs en el lugar de tu habitacin, dcfdc los cie- elegifte, y la Cafa que ju> he edificado a tu nom-
los: que oygas, y perdones. bre,
5 1 Quando alguno oviere peccado c8tra li pro- 49 Tu oyrs en los cielos, en la habitacin de to
ximo,ylc tomren juramento hazicndolo jurar,y morada fu oraci.y fufuplicaci,yleshars derecho,
1 viniere el juramento delante de tu altar en efta JO Y perdonars tu pueblo, que avia peccado
_
.haznriju-
Cafe.
i Tu oyrs defde el ciclo, y hars, y juzgaras \
contra ti,y todas fus re wUioncs con que avrn re-
bellado contra ti; y hars que ayan dccllos miferi*^
j
t Fijndole tus fictvos condemnando l impto, 'ddofucami- cordia los qne los ovieren captivado.
comomere- no Ibbrc Porque ellos fin tu Pueblo y tu heredad, q ts
y juftificando l jufto, dando
fii cabclja f
fI
Dcc'latado Is conforme a fu jufticia. facafte deEgy pro,de en medio del horno de hierro:
pof jallo l 33 Quando tu pueblo Ifrael oyierccaydo delan- jrz Que tus ojos eften abiertos la oracin de
*(3 ^'^ enemigos, por a ver peccado contra ti, y fe tu fieiTo, y 1 la fuplicacion de tu Pueblo Ifrael, para
tefta
jtnfcTtuyo bol vieren a ti, y confcfarcn tu nombre, y oraren, oyrlos en todo b loque te pidieren: bHtb io^
anii fuego y tc rogaren y fuplicaren en efta Caa. ^3 Puefquc tu los aparufte para ti por tu heredad
* Tu los oyrs en los cielos, y perdqnars ei de todos los pueblos de la tierra, de la manera que
J4
peccado de tu pueblo Ifrael,y bolverloshas la tier- * lo dixifte por mano de Movfen tu fiervo, quando
ra que difte a fus padres. facafte nueftt os padres de Egypto, Seor lehova.

3 j-
Quando el cielo fe cerrre,que no aya lluvia, J4 Y
fue,comoSalomon acab de orar lehova
por aver peccado contra ti, y tc rogaren en cftc lu- todaefta oracin y fuplicacion, Icvantoc de eftar
gar,y confcfarcn tu nombre y fe bolvicren del pec- de rodillas, y dt ttmr fus manos cfter.didas il cielo
ca(o, quando los oviercs affligido, delante del altar de lehova
56 Tu oyr en los cielos, y perdonars el pecca- yy Y
pufoe en pie, y bendixo i toda la congrc'
do de tus ficrvos, y de tu Pueblo Ifrael, encfiando- gacion de Ifrael diziendo alta boz;
buen camino en que andciuy dars lluvias fo-
les el 56 Bendito fi lehova, que hadado rcpofo i l
brc tu tierra, la qual difte tu Pueblo por heredad. Pueblo Ifrael conforme todo loque el avia dicho:
*i.CAf>i.<, 37 Quando en la tierra oviere hambre bpefti- ninguna palabra = de todas fuspromeras, que dixo
iC lcncia:b oviere tizoncillo, > niebla: oviere lan-
' por Moyfen fu fietvo,<l ha faltad. di rm|Mltbtt
jSnpbgji gofta,b pulgn: fi fus enemigos los tuvieren cerca-
/7 Sea c nofotros lehova nueftro Dios,comofuc bucal aoe
t.*^qwra- " tierra de fus puertas: qualquiera plaga 6 c nueftros padres, y no nos dcfpre, ni nos dexe: kc.
zon,, enfermedad c^ut fi*. 58 Hazicndoynchnarnueftro coraron fi, pa- cafi-
i'Wf. hlii j8 Toda oracin, y toda ruplicacion,^hizierc raque andemos en todos fus caminos, y guardemos
qujlqiiier hombre, o todo tu Pueblo Ifracl,quando fus mandamientos, y fus cftatutos, y u derechos,
jualquicra fintiere la plaga de f coraron, y eften- los quales mand nueftros padres.
V." % itrc fu^ manos cfta Caa, J9 Y que eftas mis palabras con que he orado de
^^5)' Tu oyrs en los cieloscn la habitacin de tu lcc de lehova, eftn junto de Ihova nucftr Dios
^

]D;os aparece Salomn. T. DE tos REYES


de \zy de nochcvparaciuc cl haig* el juyzio de fu - 1 1 Para bfiquaes Hitam f ey dcTyro avia tray-
Cerno y ervo.y de fu Pueblo KrarI < cada cola en fu tiempo. do a Salom madera de cedro y de hsya: oro,cu.in-
Co Paraque todos !os pueblos de la tierra fepan tocl quifo, que el rey Salomn di6 i Hiiam veynte
,,J\
d'uldlic." <3"e Ichova es
Diot. y no Jj-orro. ciudadadcs en tierra de Galilea.
6i Y (ca pcrtccio vucflro coraron con Ichova 12 YHiramfalidc 1 y topara ver las ciudadci
iiu. ftroDios andando en l'us cftatutos.y guardando que SalomcMileaviadado, y 110 Iccontcnrron.
Verdadera- fus mandamientos comocl dia de oy.
f Ydixo:Queciudadcs/>cl.uquemchasda- g-j)^
1}
^^^^j
5 E'it'*"^" ^' "^"-7 y Ifrael con cl facrfi- do hermano? Y publcj nombre. La tiita dt;Ca- uf'i/. "7;
II
caron acrifitios del inte de Lhova. bul,haftaoy. Lo.ioul Ot
6j Y facnftc Salomn (acrificios pacifico, lof 14 YHiramaviacmbiadoIreyfcicnro y vc-f^'^'.'^j''
qualcs facnfic Ichova,5<e/'<r* vcyntcy dosmil y me talentos de oro- 2tHt!'j'\''-
bueyes, y ciento y veynte mil oTcja'-y dedicaron la I ; Y cfta es la cuenta del tributo qt.ie cj rey Safo- ;<
CaUdeL-hova.el Rey y todos los hijos de Ifracl. mon 6 impufo para Cafa ele lehova, v lu "'"^
edificarla
"
^^^^
64 Aquel mimo dia s fanftific el Rey cl medio caa, y h Mello, y c! muro de Ictufakm,y Hi'fer, Vx"
g ssnCip&.
q efiAv.% dclt; de la Cafa de Icnova : por-
del patio y Magcddo.y Garcr. nii ca x
que hizo all loi hoiocauftos y losPrefcntcs,y los fc- 16 y Pharaor el rey de Egypto avia fubido, y
vos de lo pacificos, porquanto el altar de metal.quc tomado Gazcr, y queniao'ola, y avia mu.rro los ii\
^ efinviAiVui de Ichova, era pequeo, y no cupieran Chauaiitosque habitavanlaciudad,y la avia dado
^. ncl los holociuftos, y los prcfentes, y 0$ fcvos
en don a u hija la mugcr de Salomn.
de los pncifi( os. 17 Y Salomn rcaur Gazcr y ala baxaBeth-
6 En aquel tiempo Salomn hizo ficla.y todo orn.
Ifracl con el, una grande congrcgacion,dcfdc como 1 8 Y a Baa!ath,y aThadmor,cn tierra del dricrco.
entran en En. ath haftael arroyo de Egypto, delan- 19 Anfimifmo todas las ciudades donde Salo-
te de Ichova nucftro Dios, por fictc das y otros fie- mn tenia municiones, y las ciudades de los carros,
' "
.te das, es albcr, por catorzc diai. y las ciudades oe
gente de cavallo, y todo loque
la

! . - - 66 Y el cdavo ciia defpidi ! pueblo! y ellos bc- Salomn deTc edificaren Ierufalcm,cn cl Lbano,
- dizicndo l Rey fe fuero a l^js cftcias alegres v go-
--
y en toda la ncrra de f u G crio.
;* ^ \^ofos de ccracon, por todos os ber'eficios Ichova 20 A todos los pueblos que qi:edron de los A-
"
, gvia hecho a David ili fiervo, y fu pueblo Ifracl. morrheos, Hcthcos, Pherczeos, Hcveos, Icbufcos,
_ . CAPIT. IX. que no fueron de los hijos de lrael,
^iSiis apttmiendofe otTHifK. Sacm>ir,kt:iificaav:rijfbfH 21 A fus hijos.que quedaron en la tierra defpues
ontcitn y le ccnftmia fus fremtffus, aidienio amenxjis,p- ft^ deellos, que los hijos de Ifracl no pudiei acabar.hi-
puftaffm de fu bedimci. 11, PugM Salomtn al rey dcTyrt.
xo Salomn que firvicTcn con tributo hafta oy.
in,AmflificA el Riyn?,y hot tributMrios its Ch.'manes,y i les
dffitfuM) da tUlibertAd. lUl.Es trtvyit a Sitt/Km tv d: O- 22 Mas ninguno de los hijos de lfrr.el impuro
Salomn fervicio: fino eran, 6 hombres de guerra,
<^i.chK>n.7
^ Como * Salomn uvo acabo laobra de la
l fa de lehova, y la Cafa real, y todo loque Salo-
Ca- 6 fus criados, 6 fus principes, fus capitanes, prin-
cipes de fus carros, o fu gente de cavalo.
. mon quifo hazer, 23 Y
eran lo que Salomn avia hecho princi-
Ichova apareci Salomn la fegunda vez,
z pes, y prepofitos bbre la obras de Salomon,quini-
Attib.}.?. *.como k avia aparecido en Gabaon, cntos y cincuents.Ios quale eftavan fobrc cl pueblo
-j . Y
dixole lehova, Y he oydo tu oracin, y tu que traba java en aquella obra.
ruego, que has hecho en mi prefcncia.r* he fanifi- 24 Y* fubi la hija de Pharaon de la Ciudad de i.cbronti
ciido efta Cafa que tu has edificado, * para poner David a fu cafa, que Salomo le avia edificado; en- w.

iiiKg!^'" mi nbre en ella para ficmpre, y


en ella citarn mis tonces r/ edific Mello.
a Pirjqui 6 ojos y mi covaqon todos lo diaj. 2/ Y offrccia Salomn tres vezes cada un ao tbu ciu"'
lUme
CjC aciche- 4 tu, fi anduvieres Y
delante de mi, como an holocauftos y pacifico fobte el altar que cl edific 1 u i.

duA; Dav id tu padre, en integridad de cora<jon,y Ichova; y quemava perfumes fobrc cl que //?<x/( de- iiao.q.

en equidad, haziendo todas las cofas que vo te hs lante de Ichova, defpues que la Cafa fue acabada, '"^'Z
'
f
l- . ,r- 1.
HiandadOjV guardado mis eftatutos.y mis derechos, 26 ^ Hizo tambin cl rey Salomn ^ navios en mip:i *i tk*-
1

; r ffirmar la filia de tu reyo fobrc Ifracl Azion-gabcr,qucjuntoa Ailaih la ribera del/'" ^''r'-^,-
fcHeb.Ko fe- para fiompre,* como habl a David tu padre dizi- mar Bermejo en la tierra de Edom.
ri cotudo gndo: b No fiiltar de ti varn de la filia de Ifracl. ij YcmbiHiramenellosfiis fiervos, mari- ttUntj,
Ajivitoa
^ Mas fi apartado os apartardes de mi vofotros eros y dieftros en la mar,c6 los fiervos de Salom: *
Tabrf v vucftros hiio-;, y no guardardes mi mandamicn-
. 28 Los qualcs fueron i Ophir, y tomaron de a- " ^"ie^,,^
i Dx vit^rr iQs^ y fjiis cftatutos ouc yo hc dado delante de vob- lloro.l quatrociciitos
y veynte talento, y truxe-^<<r,,/
'
ron/#l Rey Salomn. t4/f -
rT,5.t.'tros;n.a.fuerdes,yl ricrdcsdiofcs genos, y lo
jtputi <<> > ladorardev.
f,,und>Kci
CAPIT. X. i.fWMS
j r*c cortar Ifrael de fobrc la haz de la tierra, Lm reyna de S.i&^t, oyd UfamM de S.thm*n, le viern i ver,y le
l.Jlnti'
^'^^ '^^ cnttcg.ido;
y d e/* Cafa que he fandi- da frefentcs. U.Shmmn de las remas de Saknten.lU^Su thrn,n-
u, wi./ cido aminbrc^#lacchardcdel2tcdemi,* vlf- uexjts,
y gloria.
/ iitn frtt-
j^cl fl por proverbio y fbula todos los pueblos. Oycnd la rey na de Saba la fama de Salom i.chrea.?,

il^'ti.mZ'ii
.r'"^d
-8 YeftaCafaequceftavaeneftima,qualquiera
paTare por ella fe pafmani.y filvar-.y dir;* Por-
Y* cnel nombre de lehova, vino tentarlo con
preguntas.
i.

"^4'

Jii.kn-Jj c|ha hecho anfi lehova eft tierra, y efta Cafa? 2 Y vino a lerufalera con muy grande excrci- j^Eniot my^

n)X"!7 9 Y
dira'n;Por(}uantodex3ron lehova fuDi- to. con camellos cargados de cfpecierias, y oro en Herios rcui-

'/t k ijae os que a V ia facado fus padres de tierra de Egypto,


grandcabdciay piedras prcciofas; y como vino
*"
f.jr-ltjf.
y cch^r mano los diofe genos, y los adorron, Salomn b propufole todo loq tenia en fu coraijoii. |,
'

^J5eut.t>. _v ]csficrvicron: por eTo ha traydo Ichova fobrc e- 5 Y Salom le declar toda fus ^ palabras. nin- c Queftient*.

lete. !,, los todo aqucftc mal. guna cofa fele efcondi al Rey que no le dccIaraTe.
10 5 * Y nconrecio cabo de veynte aos que 4 YcomolarevnadcSabvidotodalafabidu- .

ria de Salomon,y aCafaquc aviaedificado,


jrJs.t ,'5*'ofnon avia edificado lasdos Cafas,; ifrlf*r,lA lodw'Tii'fc*
'
Gafa deIchova,yLi Cafa real, .
y Ani mifmo la comida de fu mcfa,d el aficro de ^.d .
O/ fus
1' .

DE LOS RYEiSi i'.' -i

fas crvoSy'c5>ft.td<iyi veftidos de los-que le fcrvi- 27. Y-pufoclrcyunlrrafalem- plata, como pie-
arijlus * macftrefiilas: y fus holocauftbs (fiic focrifi- dtasi y cedros como los cabrahigos que clan por
e Hcb. no fue
cavacn-laCafi<ic"lchova) ella qued fuera de i: los camposen abundancia.
rn fila nus
fpiiirii. 6 Ydixo al Rey: Vcrd.id es lo que oy en mi ti- z8 * y acavan cavallosy lientos Salomn de i.cbroa. i

erra de tus colas y de cu kbiduria, Egypto:porquc la compama de los mercaderes del


7 Mas yo no lacrey a, haftaque he venido, y mis Rey compravan cavaltos y lientos.
ojos han vilo que ni aun la mitad er, loque mea Z) Yvenia, y aiiadeEgyptoel carro por cy$
va fido dicho.Tu fabiduria y bien es mayor quc la cicutas m de plata, y el cavallo por ciento y cjn--

tama que yo avia oydo. cuenta: y anfi los lcavan por fus manos todos los
S Bienaventurados tus varones,bicnventura- reyCsdelosHetheos,ydeSyria. ..-/O
dos eftos tus ficrvos.que cftan contmamcnte delan- CAPIT. X L - rr
te de ti, y oyen tu fibiduria. Salomn dadol mnor dt ns mi*gere> tflrfmverus tcHjka ttnp- ',

pls enler-ufalem a los diofes defus miigeres: foro<ual Dios


9 khova tu Dios fea bendito, que fe h agra-
le <Je-
nuncin la divifo def:t rtyn,y le dcjpert tres mamgos potetisi^ .
dado de ti, para ponerte en la (illa de Krael-: porque TWs. U.Vromete Dios ti teyno de los diex. tribus hroboam lei-v^
lehova ha amado (enipi'c Ifracl: y te ha puedo de Salo7non;ptr loqualpi-ocurandoSalorfionmatayk,'ehine i E-
'

por rey paraquc h;igas derecho y julicia. gjpto.llI.MneieSalomcn,yfiadee)idRfynoRoboamJ<'tho: - '


'

f ffmfeteci- 10 'Ydi/arywjalrey ^ ciento y veyntc talen-


tos de oro, ymuy mucha efpecicria, y piedras pre-
MAs* el rey Salomn amo muchas mugers* Drut.
cftrangcras, y la hi)a de
Pharaon ; las de .
17.17

t feudos ,Kr
nunca vino dc^^ues tan grade multitud de ef-
ciofas: Moab, de Ammon, las de Idume^P-V
las ,

pecieria,como la rcyna de Saba di al rey Salomn. las de Sydon, las Hetheas: '"/ "
.

1 1 La flota de Hiram que avia traydo el oro de '


2 De las gtes de la< quales Ichova avia dicho 'a^^ -

Ophir, traya tambin de Ophir muy mucha made- los hijos de lraeh* Nocncrareys ellas.niellascn-. * Exo<l}4.i<
ra g de brail,
y piedras prcciofas. trarn a vofotros: /lur^w cicrtam.entc ellas harn in--

1, 8 .jcx;..?.
I z Y
hizo el Rey de la madera de brfiU 1> fuf- clinarvueftros cora^'ones tras fus diofes A citas pu-
10,1,, /i Ua-
tentaculosparalaCaadelehova, y para las cafas es c junt Salomn con amor.
vmM-umm reales: y harpas y pl'alterios para los cancores:nunca 3 Y tuvo fietccientas mugcrcs rcynas, y trezien-
vino taca madera de brail, ni fe havifto hafta oy. tas concubinas; y fus mugeres hizicron inclinar T - : .

;
ftre/ttl-H- 13 Yel rey Salomn di li reyna dcSaba to- "
coraron. - , '

{"-'rprc do lo que quifo, y todo loque pidi,demas de loque Y


4 a ya que Salomn era viejo, fus mugeres V-^ iij*
^

Salom le di ^ como de mano del Rey Salomn. inclinaron l'u coraron tras diofes genos, y fu cora- '"""<""'
le, v,cM
herett. i:roi [ Y
ella fe bolvi, y fe vino a fu tierra c fus criados. qon no era perfcfto con lehora fu Dios, como c\ j'Jr [rf,'"!'.
14 ^Elpefo del oro que Salomn tenia de renta coraron de fu padre David. rar. il,
ffil. tt.Co- cada lin ao, era, feys cientos
y fcfcnta y feys talen- j Porque Salomn {gui b Aftharoth dios
Tl:-eK thjt-
tos de oro: de los Sidonios: ya' Mclchom <1 abominacin de'pf'uf,''
ij Sin /celos mercaderes y de la ctratacion de losAmmonitas. Mdr.j/,zz.,
(ion
^foe.it las efpecierias- y de codos los reyes de Arabia, y de 6 Y hizoSalomon lo malo en ojos de 1 hova, ^ :

11.
h Varanda, los principes de la cierra. y no fue cumplidamente tras lehova, como fu pa- ^'?/:
f

0 paflatna- 16 Hizo tambin el rey Salomn dozientospa- dre David. r-/ i.*
nos. vefes de oro
eftcndido ; feys cientos ducadot de oro Entonces edific Salomn g un alto Cha- *
1
7
%VtdUn,t*
itlvtr.u. gaft en cada pavs: mos abominacin de Moab en el mote que efid en- *fJ7Jn"Mt- *"
1 Hcb. tocia fu ij Anfi mifmo trczientos efcudos de oro eft- frente de lerufalem: y Moloch abominaci de los Uch.
volunud dido; en, cada un cfcudo gaft tres libras de oro, y hijos de Ammon. didoi.
&c.
k Conforme pufolos el rey en la Cafa del bofque
del Lbano. 8 Y
anfi hizo todas fus mugcrcs cftrangcras,
^^it^^j^.
a fu grande- 1 8 f Hiza tbien el rey un gran throno de mar- las qualcs quemavan perfumes, y facrificavan fus e LoqutrDios
za.
fil, el qual cubri de oro purilimo. diofes. co iucn
II.
IS. martillo, 19 Scys gradas unta hafla la filla:lo alto della era 9 Y lehova e enoj contra Salomo.por quan- ^i^'^u^u"'
en planchai. redondo por las efpaldas jde la una parte y de la otra to fu coraron era divertido de Ichova Dios de Ifra- cc.*"
m Menore tenia" arrimadizos cerca del affiento junto los el, * que le avia aparecido dos vezej: "i'lut.<eA
efcudos, o,
qualeseftavan dos leones. 10 *Y le avia mandado acerca de cfto,quc no fi-
rodelas. ""i^ ^
III. o Eftavan tbien doze leones aUi fobrclas feys guieTe diofes genos: y el no guard loque le man- *!ui.3*!'
nLoi rtcof. gradas de la una parte de la otra; en todos los rey- d lehova.
y
(adnos de
toi bracos. nos no avia hecha otra tal. 11 Y
dixo lehova Salomn: Porquaiito ha a-
2.1 Y
todos los vafos de bever del rey Salomn vidoeftocn ti,y nohas guardado mi Concierto,/ '
eran de oro,y ani mifmo toda la baxilla de la cafa mis eftatutos que yo te mand, romper el rey- *AWr<j,ito
del bofque delLibano era de fino orojno avia plata: no de ti, y lo entregar tu ficrvo. y '

forque^n tiempo de Salomn no era de etima. 1 1 Empero no lo har en tus das por amor de -
pHeb. u iz Porque el Rey tenia o la flota de la mar civ Davidtu padre: masclo romper de la mano de tii "-

Itas.
Tharis con 'a flota de Hiram. una vez en cada tres hijo.
aos venia la flota de Thatfis, y traya oro, plata: 13 Emper no romper todo el reyno, mas un "

marfil, XI mios, y pavos. <t tribu dar tu hijo por amor de David mrfiervo,)f sw^^i -.

Yexccdiaclrcy Salomn a todos los reyes por amor de lerufalem quc>< he elegido. ~ .- .s-Ke
Z3
de la tierraanfi en riquczas,como en labiduria. 14 Y lehova defpert un adverfario Salomo,^
14 Toda la tierra procurava ver la cara de Salo- Adad Idumeo ^ de la fangre real, el qual e/iav* en j,HcW. iak
nion para oyr fu fabiduria,que Dios avia puefto en Edom. imicm*.
fu potaron. I j- * Porque quando David cftava en Edom, jr
^ ^ ^ ^
ij Y cada uno le traya fusprefentcs *s afaber va- fubiloab el general delexcrcito enterrar los muv
fos, de 01 o, vafos de plata,veftidos,arraas, cfpecieria, ertos, y'mat a todos los varones de Edom, T .

aoilea)ri'
Uyallosy azemilas: P cada cofa de ao en ao. 16 (Porque feys n^fcs habit all loab, y todo ^
'

ttai coCti. z * Y junt Salomn carros y gente de cava- Ifracl, hafta que uvo acabado todo el fcxo raafcu- ,
^ J.
*x. Chion.i, lino en Edom ) \
'
llt>,ytcniamil y quatrocientoscarros, y doze mil
' '

'

14-
cjkvallyrosjos qualcs pufo en lasciudadcs dlos car- 17 Entonces huy Adad, y Algunos varones I-
ros, y con el Rey wlcrufalcm.^ : : : duraeoi de loi ficrvo de fu padre concl,y vinofea
Egygto
Xcroboatn confpira. 1. DE LOS REYES. Fcl.n
Egypto-, y Adad era tnt*nUf mochacho pequeo, yo te mandre,y anduvieres en mis canilr.os,y hszi-
i KA r \oi i S Y
le vant jronfe de Madian, y vinieron Pa-
' cres lo 9 reo delante de mis ojos, guai dando
{lijro vct. I.
y tomando cfigo vaioiicsdc Paran,vinlcron. mis eftatutos, y mis mdamienrcs,corrio hizo Da-
fe a Egvpto a Pharaon rey de Egypto, clqual le di vid mi ficrvo,_x fci ctigo,y te edifcate cafa fii m-,
cafa, y le mando dar racin ,y tambin le di tierra. como la edifiqu 3 David,y yo tecntrcgar a lraci
3 9 Y y
19 Yhall0Adadgrandcgraciadelante.de Pha- affligir la fimitntc dc David caula * dc Vcr..

raon, el qualle di ala hermana de fumugcr por co, mpcr no para fiempre.
mugcr,hcrmana .'c lareyna Thaphncs. 40 Y procur Salomn ^ dc mat?r a leroboam: xL< yt

20 Y
la hermana de Thaphnes le pari i fu hi)0 mas levantandofe leroboam huy a Eg\ pto Y Se- ^

Gcnubath, l ijual Thaphncs deftct dtro de la ca- fac rey dc Egypto: y cftuvo en Egypti h-ifta la mu- Sift.
fa de Pharaon, y anfi ertava Gcnubath en caa de ene dc Salomn. Ak.iA.s.
Pharaon entie los hijos de Pharaon. 41 f Lo dems
'
de los hechos de Sjlcmon, y
^
^ ,^
II Y" oyendo Adad en Egypto que David avia rc)daslascofasqucbizo,y fufabiduria. noeftan el piabras^*scfi
dormido con fus padres, y que loab general del ex- criptas en el libro de los hechos dc Sa'omon? luco.

crcito era muerto, Adaddixo Pharaon: Dexamc 42 Ylosdias que Salomn reynen leiufalem '^''^^'^1'^
yra mi tierra. fobre todo Ifrael, /"rei quarenta aios. Viro' \"Tu
11 Y
Pharaon le refpondi, Porqu?Que te fal- 43 Y
durmi Salomn con fus padres, y fue fe- raO^TO.ii
ta conmigo, que procuras de yrte tu ticrra?y d re- pultadocn la ciudad de David fu padre; y reynen '-^
.
fpoiidi;Nada;con todo cTo ruego te que me dc- fu lugar Roboam fu hijo.
k Heb emU*' xesyr. Capit. XII.
ij DL-fpcrtlc tambin Dios por adverfario "Los tez. tnbmjt levantan contra Uoboam cort7!tr;mclo a le-

Razn hi)o de E!iada,el qual avia nuydo de fu amo ntam reyfobrefiforque iguiendo dconfejo de los mancehoi r.o lis
qifo tUfiargarahodc los tributos. 1 1. AfarefcrAo 'Rshoprr. de
Adarezer rey de Soba.
umir contra Ifrael, amonepadd Diospo unpro^eta, dixa a
4 Yavia juntado gente contra el, y avia fe he- mprefa. IU,lnoboam por divertir el Pueble de "jcnir a lrujalcm,
chocapitandcunacompaia-.quando David 1 lo Temimdo perder el rejno, hax.e dos bezcnos de fundicin en los qua-
niat.y fueroiifc Damafco, y habitar all, y ^
IDethiio 1
hi- les ha^e idolatrara tedo fu pueblo.
$m.8,j. zieronlo rey en Damaico. Vino Roboam a Sichem, porque todo Ifrael * '^^^
m Heb. rev.
nal eii JCc
2j Y fue advcrfario Iftael todos los dias de Sa-
lomn, y fue OTO mal con el de Adad, porque ^ a-
Y* Sichem para hazcrlo rey.
avia venido en
2 Y acontcci.quccomo lo oy leroboam
S.Rjron.
.Cht.Ji,tf, borrcciIfrac!,y rcynfobre la Syna. '
hijo dc Nabat q * eftava en Egvpro: poiq avia huy. 4 a cfa
16 * Anfimifmo Icroboam hijo de NabatEphra- do dc delate del rey Salom, y iabicava en Egypto, fr^uc ji ^,
theo de Sared.x, ficrvo de Salomon,(fu madre fe 11a- 3 Embiaton y llamronlo. Vino pues leroboam ^" **y<' *
mavaScrva muger biuda,)alc fu msn ctra el rey. y todo el ayuntamiento dc I&ael, y hablaron P..O-
TI. 27 5 Y la caufi porque ete ale mano contra el Doamdiziendo:
Rcy/e ela; Salomn edificando Mello " cerr el 4 Tu padre agrav nusftro yugo,mas acra tu dif-
fH,iU moM portillo de la ciudad de David lu padre: minuyeaigs ddadurafervidbrc,deru padre^ydel
mmgmn, ft 28 Y el varn leroboam trj* valiente y esforza- yugopefadoq pufo fobre nofotios,y fervirtehemosw
do: V viendo Salomn l mancebo P que era hom- / Y
el les dixo : Yos, y de aqu tres dias bol*

bre de hecbo.q encomendle todo el cargo de la ca- ved a mi. Y


el pueblo fe fue.
intkttm. y fa dc lofeph. 6 EntonceselreyRoboamtom.concjocIo
Aconteci pues en aquel tiempo, qfalicndo Ancianos q avian citado delante dc Salom fu pa-
^"h^I^'Iy ^9
matr. ^^t. Icroboam de Icrufalem,topolo Ahias Silonitapro- dre quando bivia, y dixo: Como acfejays vofotrcs
vtr.^. phcta en el camino, y ^ el elit-va cubierto con una que refponda eftc pueblo?
f Htb. Hiie-
or de obra.
nueva: y eftav ellos ambos folos en el campo.
i .,,
'
i .
7 Y
ellos le hablaron diziendo: Si tu fueres oy

qDioIetl JO Ytravando AhiasdclacapanUcvaque fiervo dceftc pueblo y lo firvieres, y refpondiendole


|oino <k fobrei, ronipio'aen doze pedacos, buenas palabras les hablares, ellos te fer viran para-
Mana't^ j I Y dixo leroboam: Tomate los diez peda- ficmprc.
I Ahia.
?oJ.- porque ani dixo leho va Dios de Ifrael Hea- : 8 Mas el dexado el concjo de les viejos que Je
qui que yo rompo el reyno de la mano dc Salom, avian dado, tom confejo con los mancebos, que e
y ti dar diez rribus. avian criado con el, y eftavan delante del.
52 Y
el avr el un tribu por amor dc David mi 5) Y
dixole.- Como aconfejays vofotros que re-
fiervo, y por amor de lorufalem la ciudad que_y he fpondam.os ee putblo,quc me han hablado dizi-
elegido de todos los tribus de Ifracl. endo: Difminuye<j/g del yugo qu tu padre pufo
5 3
Por quanto me han dexado,y han adorado a fobrc nofotro.
Aftharoth dios de los Sidonios,y Chamos dios dc 10 Entonces los mancebos que fe avian criado
Moab, y Moloch dios dc los hi)os de Ammon y : con el, le refpondieron diziendo: Anfi hablars e-

ro han andado en mis caminos para hazer lo qu* fte pueblo que te ha dicho cftas palabras; Tu padre
jrcfto delante de mis ojos, y mis eftatutos, y vais agrav nueftro yugo:mas tu difminuye nos algo,zn-
derechos, como Dav id 1 u padre. fi les hablars: El menor e</ dlos mos csmasgru-
j,^ cbrta-i
tSdMiiria 34 Empero no quitar nada de fu reyno fdcfus cTo que los
lomos de mi padre.
d Saltmtm. manos, masjtf lo pondr por capitn todos los dias 1 1Aora pues mi padre os carg de pcfado yugo,
de fu vida por amor de David mi fiervo, l qual y mas yo aidir vueftro yugo. Mi padre os hai c
elegi.y el guard mis mdamientos y mis eftatutos. a^otei,masyo os herir con ^ efcorpiones. bE/Kt*;rrf
tn^tm, Mas^o quitar el reyno dc la mano de' fu 12 Y
l tercero da vino Icroboam y todo el pu-
"**

hijo,y darrclohe ti, los diez tribus; cblo Robam, como el Rey lo avia mandado dizi
H6 Y
fu hijo dar un tribu, paraque mi fiervo cndo, Boived mi l tercero dia: u^mcs Ui
David tenga lampara todos los dias delante dc mi 13 Y
el rey refpondi l pueblo duramente, dc- ^^^^^"4/*
w?Mfgn* fe faz en lerufal ciudadqueyo me clegi^ para poner xadoel confejo de los Anciancs.que le avian dado ^mJttitir'
en ella m. nombre. 14 Y
hablles conforme ! confejo de los man-
%a. 37 te tomar pues a ti, y tu rcynats en todas cebos dizicndo-.Mi padre agrav vueftro yugo.maj
las cofas q deflcre tu animasy fers rey fobrc Ifrael. yo aidirc vueftro yugo : mi padre os niri coii
18 Y Icr qnt fi oydo oyeres todas ht cofas que Jiotes, mas yos os herir con ecorpiones.
y no
fa.echA fuera la idolatiut I. DE LOS REYES.
17 Y
hizo el Rey Roboam en lugar deellos cl- los theforos de la cafa real, entreglos en las manois
cudosdemctal y dilosen nvno de los capitanes de l'us fiervos.y einbilos el rey Afa Bc-adad hi)o
f Heb. a los p de !o5 de la guarda, que guaidivan la puerca de la dc Tabrimon hijo de Hezion rey de Syra, el qual
cafa real. .
refidia en Damafco, dizicndo:
*//. V
Y qiLiHtJo el rey
e ntrava en la Cafa de leho- 19 Alianca-tyentie mi y ti,y entre mi padre y el
va, los de guarda los licvavan: y defpun los pon-
la tuyo: heaqui que^o te embio un prcfente de plata
y
an en la cmara de los de la guarda. oro; Ve, y rompe tu alian-'a con Baafa rey de Ifiac
a- k Heb. fs
19 Lo dems de los hechos de Roboam,y todas paiaque ^ me dcxc.
pane dc mt.
las cofas qu&hizo, no cftan eicnptas en las q Chro- 20 Y
Ben-adad conlnti con el rey Afa, y em-
q Vfd.u ni. nicas de los reyes de luda? bio los principes dc los cxercitos que tenia contra
ta^dtver.u
Y uvo guerra cntrc Robo3m y Ictoboam to- las ciudades de Ifracl: y hiri 1 Ahion, y Dan, y Ai. 10, 1

dos los das. Abel Bcth-maacha, ya toda Ceneroth con toda/ refl,tjeH
5 1 Y durmi Roboam con fus padres, y fu fe- la tierra de Ncphtali.

pulcado con fus padres en la ciudad de David. El 21 Y


oyendo efto Baafa dex de edificar Ra-
nbrcdei madre fue NaamaAmmonita.Y rcyn ma, y eftuvofe en Therfa.
en fu lugar Abiam fu hip. ii Entonces el rey Afa |unt todo luda fin que-
Gapit. XV. dar ninguno, y quitaron la piedra y la madera dc
Abiam Kej de luAafiguc lesosccados de fu padre, y el muerto Rama conque Baafa edificava, y edific con ello c!
fucedel AfafHhi;o: dqiMl fiendofioUmpial/tierra de las im- rey Afa Gabaa dc Ben-jamin, y Mafpha.
mundicias d la idolatria.U.TeniendoAfa guerra con Baafarey
25 f Lo dems de rocos los hechos de A (a, y to. n f,
deirrael/efortificiConaHanfaconelReydeSyria. III. Muerto
da fu fortaleza, y todas las cofas que hizo, y las ciu-
Afa,fMeclehfaphatfii h'vo. HILA Nadab hijo de le^oboam rey
de frael mata Bar.fa,y tomando el reyno afiela toda la familia
dades que edific no ejl todo efciipto en el libro dc
cuyos feccadospgiii las chronicas de los reyes dc luda 'Con todo eTo en
y futtfiion de leroboam,
N*cl ao diez y ocho del rey Icroboam hijo el tiempo de fu vejez enferm de fus pies.
i.chron.15 J^deNabat,Abiam
deis
' "i reynar fobre
a cement " lu "
'
24 Y
durmi Afa con fus padres, y fue epulta-
da, do con fus padies en la Ciudad de David fu padie:y
fobte&c. 2 Rcyn tres anos en Icrufalem. El nombre de rey n en fu lugar lofaphat fu hijo.
b o.M'fhaja madre fue Maacha hija de Abcffalon.
t>
25 f Y Nadab hijo de Icroboam com^ rey- iij_
^ndT'hbr'i-3 Y anduvo en todos los peccados de fu padre nar fobre Ifmel en el cgundo ao de Afa rey de lu-
fin que hizo antes deel, y no fue fu corado perfedo con
% mn da, y reyn fobre Ifracl dos aos.
uriil de
lehova fu Dios, como el cora^ de David fu padre. 26 Y
hizo lo malo delante de los ojos de lehova
4 Mas por caufadc David, lehova fu Dios le andando en el camino dc fu padre, y en fus pee- mUcvando
Tucefsion
*i.sam.n.4 di t lampara en lerufalem defpertandole fu hijo cados conque hizo pcccar Ifrael. ''f'*"";

y 11.5.17. defpucs dccl, y confirmando lerufalem. 27 Y


Baafa hijo de Ahia, elqual era de la cafa de ^^^^^X
i(c2-Chron.
^ Porquanto David avia hecho lo ge redo Ifachar,hizo conpiracion contra el y hirilo Baafa
i' Chron. delate de los ojos de lehova, y de
ninguna cofa que en Gebbcthon, queer< de los Philifthcos porque :

le mandaffe fe avia apartado en todos los dias de fu Nadab, y todo Ifrael tenian cercado Gebbethon.
VVr'lh u*. vida, * fino fue el
negocio de Vrias Hetheo. 28 Y
matlo Baafa en el tercero ao de Afa rey
n* madre de 6 Y uvc guctracntrc Roboamy leroboam to^ de luda, y reyn en fu lugar.
AbUm. <ue qs los dias de fu vida. 29 Y
como el vino al reyno.hiri roda la cafa de
'XfZ't"vu's 7 Lo de mas de los hechos de Abiam, y todas leroboam, fin dexar anima de los de Icroboam hala
futbutlL las cofas que hizo,no eftan efcriptas * en el libro de raerlo, conforme la palabra de lehova, * que el * An.i4,w
Uid la not* las chronicas de los reyes de luda? Y uvo guerra cn- habl por fu fiervo Anias Silonita,
dKri.''t.t'-cAbiam yleroboam. 30 Por los peccados de leroboam que el hizo, y
fajfar. 8 Y
durmi AUam con fus padre, y fepulta- con los quales hizo peccar Ifiael; y.por f provo-
cL,u U ronlo en la ciudad de David: * reyno Afa fu hijo caci cq provoc a enojo lehova Dios de Ifrael,
^ y
tT/o^V^'; cnfulugar. 31 Lo denws de los hechos de Nadab , y todas
, r u j Uracl
rr 1
lofa- 9 En el ano veynte de Icroboam rey de las cofas aue hizo, no eft todo efcripto en el libro
fhat i.Rey.
Afa* comcnc reynar fobre luda. de las chronicas de los reyes de Ifracl?
10 Y
rcynoquarentay un aos en lerufalem el :
32 Y
uvo guerra entre Afa y Baafa rey de Ifiael
xl.'y."' nbre de fu c madre/ Maacha hija de AbeTalon. todo el tiempo de ambos.
* Arr. 14,14 j j Y
Afa hizo lo que era redo delante de los 0)os 33 En el tercero ao de Afa rey de luda comen-
t reynar Baafa hijo de Ahia fobre todo
de lehova, como David fu padre. Ifracl en

gDciadigni- IIquitle los fometicos de la tierra,


Porque <^ Ther, " veynte y quairo aos. S- y teynS
dad que^'y amio todas las f fuziedadcs que fus padics avian 34 Yhizolomalodelantedelos ojos dc leho-
niaen cotce
[jgj-J^Q
va, y anduvo en el camino dc leroboam, y en fu
Sd^ReV"^" 1 3 Y
tambin privo fu madra Maacha s fer de peccado conque hizo pcccar Ifracl
hHcKmiph- princefa, porque avia hecho h un idolocmun bof- CAPIT. XVL
que. Y Afa dshizo el dolo de fu madre, y lo que-
hont^. DemnciaViosporfii frophcta a Baafa el afolamiento de fu cx-
ji. mojuntoalarrov deCcdron. faporfuspeccados:elquiilmMirto,fucedeElafuhijo. II. Zambrt
elco-
\ Vef,,
14 Mas'losltosnofequitaron-.cmper
al-
mata i Ela,y ufurpa el reyno,y defruye toda la cajayfucefsion de
amenazas de
racon de Afa fue perfcdo con lehova toda fu vida.
'^
'^ Baafa haslafus parientes y amigos, conforme a. las
Amn, elqual
Z ^ ulVl 1 s Tambin meti en la Cafa de lehova lo que Dios. III. Muerto Ela, elpulo elige por fu rey
-viniendo contra Zambri,y tomndola ciudad,
Zambr, pone juega
f-'^Ap,*- fu padre avia dedicado, y loq el dedic, oro, y pla- Samaria,el
l palacio real,yfe quema dentro. lllI.Amriedifica
todos fus ante-
(nal muerto, fucede Achabfuhijomasimpioque
",a'L/ 16 Yuvo guerra entreAfa y Baafarey de Ifrael, pafadoi.
,%eyn.j,. todo el tiempo de ambos.
T
j*;
^' 17
'- edific
Y
f fubi Baafa rey de Ifracl contra
luda, y
Rama para no dexar falir ni entrar a mn-
Y Fu palabra dc lehova lehu
ni
1
comra Baafa, dizicndo;
hijo de

Porquantoyo.tc levante del polvo,y te'


Hana- a v*r. y ,/i
"'-^^'^ f-
*/. 1, rey. guno dc Afarcy de luda.
pufc por principe fobre mi pueblo Ifrael.mas tu has
,8, 4,/
j g Y tomando Afa toda la plata y oro que avia
andando cu el camino dc Icroboam, y has hecho
thcforosdcla Cafa de lehova, y en
>Jh,Z"ii quedado 1 los pcccar
'

Af. B.iafa.Amri.
1. DE LOS REYES. FoLni
' '

porcar ami pueblo Ificl provocndome yra en 14 Elc compr el monre de Samarla de Se-
fus peccados. mer por do talentos de p'atary edific el monte, y
b Heiv cnpos Hcaqui yo barro ''la poftctidad de Baafa.y llamo el nombre de la ciudad que edific, como el
3
fi BaaU cc j j poftcndad de fu cafa.-y pondr tu cafa, * conio la nombre de Semer, f;.or del monte del Samaria.
^Aii.ij.i.
j-jfjjjcIcroboamhijpdeNabat. zj Y
hizo Amri lo m.aio delante de los ojos de
4 El que de Baafa fuere muerto en la ciudad,los Ichova, y hizo peor que todos los que avian ido
perros lo comern: y el que deel fuere muerto en el antes deel.
campo, comcrlohan las aves del cielo. 26 Porque anduvo en todos los caminos de le
j Lo dcnias de los hechos de Baafa, y las cofas roboam hijo de Nabar, y en fu peccado conque hi-
i;Chton."<. que hizo, y fu fortaleza, no efl todo cfcnpto* en zo peccar Ifracl provocando yra ehova Dios
* el libro de las chronicas de los reyesde Ifiacl? de Ifrael* en fus vanidades. Au. vcr.n.
'

6 Y
durmi Baaliaconfus padres, y fue fepul- 27 Lo dems de Jos hechos de A mri,y todas l.is
tado en Thcrfa, y rey n en fu lugar Ela fu hi)o. cofas que hizo, y fus valencias que hizo, no el to-
7 Yanfimifmo avia fido palabra de lehova do cfcripto en el libro de las Chronicas de los reyes
por Ichu hi;o de Han?ni propheta fobre Baafa y de ifrael?
cHeb. tu u-
o de Ichu fobre fu cafli.y fobrt todo lo malo que hizo delante 28 Y Amri durmi con fus padres, y fue Tepul-
&:c. de los ojos de Iehova,provocandolo yra con las tado en Samaria,y rey n en fu lugar Achab fu hijo.
En fu iJoU-
obras de fus manos.que feria hecha como la cafa de 29 Y coment rey nar Achb hijo ce Amri fo-
d Por ivct ierobo.im: ^ y fobre que lo avia herido, bre Ifrael el ao trey nta y ocho de A fa rev de luda.
muerto i g Encl aovevnrcy (evsdc Afi rey deludaco 30 Y reyn Achab hijo de Amri fobre fiael en
Samaria veynte y dos aios, Y Achab hijo de Amri
diiobTam men(;rcyn.irEla hijo de Baafa fobre Ifrael en
Arr. i ^.17. Thcrfa, e dos aos. hizo lo malo delante los ojos de Ichova fobre todos
eS.y tcyno 9 r Y
hizo conjuracin ctrael fu fiervo Zam- los que fueron antes deel.
dos SCc. Porque le fue ligera cofa andar en es pecca-
bri, principe fobre la mitad de los carrosi y eftando 3 1
II>
el en Thcrfa beviendo, y embriago en cafa de Aria dos de leroboam hijo de Nabat, y tom por muger
fu mayor Jom.o en Therfa, llezabel hijadeEth-bahal rey de los Sydonios: y l,c.fr4 ti
mand*nntt
i,tey. 5.51. 10* Vino Zbri.y
lo hiri,y matencl ao veyn- fuc,y (rvio Bahal,y lo ador.
tede Afarcy de luda, y reyn en fu lugar.
y ficcc z 2 Y
hizo altar Bahal, en el templo de Bahal
q ^''f^'^^^f^'
i'i Y reynando el, y eftando aentado en fu fi- el edific en Samaria. m m ffi-
lia hiri toda la cafa de Baafa fin dexar en ella f me- -jj Hizo tambin Achab bof(]ue: y aidi A- ""'^
'^t*,!'*,
ante la pared, ni fus parientes ni amigos. chab hazicndo provocar yra lehova Dios dclf- '"^fel/^^^i
"jC';L'"'Tj.
Y
//ray Zambn toda la cafa de Baafa con- racl mas que todos los reyes d Ifrac!, que fueron ^ti^t^-
fH^ifid'- forme la palabra delthova.que avia hablado con- antes deel.
lut I* tra Baafa g por lehu propheta: 44 En fu tiempo Hil de Beth-el redific jc-
t*i def.rujet- ^ ^ p^^. j^^j^j j^j peccados de Baafa.y los pecca- richo.En Abiram fu primognito la fund:y en Sc-
de Ela conque peccaron, y gub fu 90 potreio puf fus puertas, conforme la
, Hfb.cn nu- dos fu hijo, ellos 'hizie^
^
ron peccar Ifrael provocando enojo lehova palabra de lehova * que avia hablado por lofue ^ et". n
"
ro de icl.u
'^^ ^^"^^ ^ ^^^^ vanidades. hijodcNun. niano de
f etc^"' fue, etc.
>,'cfus ido- 14 Losdemas hechos de Ela, y todas las cofas que Cap IT. XVII.
lot.Da les fi- hizo, no cft todo cfcripto en el libro de las chroni- ^< la fitUbra de Elias prophet fe detiene U Uwjia enel cielo por

UimfiedHddeAchxb:jydodeln titira,ei proue^do de fufitnta

opios ncm. I En el ao veynte y fiete de Afa Rey delu- pOr los cuervos enel de ftert, 1 l.Vitne a Surepta, donde es hoj^eda-
J
da coment reynarZambri,'' fiete dias en Ther- do de ma
i
biuda, ck^o h^o refucita bios^m ju oracin.
)iej.

Heblcvn, y ^1 p"cb!o av ia affentado campo fobre Gebbe- ENtonccsEliaThcsbita,^e-/ de los morado-


^-i:
,

anfi fiempte.' rhon ciudad de los Philiftheos. res,deGalaad,dixoa Achab: Bivc ichova Di- l^T'^^"
k s.y tcyno 16 Y
el pueblo que cftava en el campo oyendo os de ifrael ^ delate del qual;e efoy,q *no avr lacob. 5,17.
dezir,Zam6ri ha hecho conjuracin, y "ha muerto lluvia, ni roci en cos aos, ino por mi palabra.
al rey, cntces todo Ifrael levant por rey fobre If. 2*
Trr...__i.i
Y .,1
fue palabra de lehova cl,clizicndo;
*<>' jjo'
"cfu^Lhf.^
rael Amri general del exercito el mifmo da en el 3 Aprtate
de aqui,y bulvetc l Oriente, y efc- i 5. 6.Tt*.s-
csmpo. dte enel arroyo de Carith,q/?<' antes del lordan.
^^jj^^
17 Y
fubi Amriy todolfrael con el de Gebbc- Y
4 <i bevers del arroyo, y yo he mandado &cl
thon, y cercaron a Therfa. los cuervos, que te dch alli de comer. d heb. y ftri,
18 Y
viendo Zambri tomada la ciudad metile 5 Y el fue, y hizo conforme la palabra de le-
dc!noyo,

en el palacio de la cafa real, y peg flego la cafa hovary fuefeyaffentjunto l arroyo de Caritb,
configo, y muri, que e/l antes del lordan.
1 9 Por fus peccados conque el pecc haziendo lo 6 Y los cuervos le rrayan pan y carne por U
malo delante de los ojos de lehova, y andando en maana,y pan y carne la tardc.y beviadel arroyo.
los caminos de Ieroboam,y en fus peccados que hi- 7 Paados algunos dias, el arroyo fe feco, por- ^
20, haziendo peccar Ifrael. que no avia llovido fobre la tierra.
20 Los dems hechos de Zambii, yfuconfpira- 8 f Y
fue el palabra de Ichova, diziendo:
Lu*' ij-
cion,quc confpir, no efi todo efcripto en el libro 9 * Levntate, vete Sarepra de Sidon, y alU
de las chronicas de los reyes de Ifrael.' morars: hcaqui qvep he mandado alli una mu-
21 Entonces el pueblo ce Ifrael fue dividido en ger biuda que te fuftentc.
dos parres;la mitad del pueblo feguia Thebni hijo I o Entonce el fe levant y fe fue Sarepra.
, Y
de Gineth para hazerlo rey: y la otra mitad feguia como lleg ala puerta de la ciudad, hcaqui <*/i mu-
Amri. ger biuda que eftava alli cojendo fcroja3;y el la lla-
22 Mas el pueblo quefeguia Am ri, pudo mai m, y dixole; Rucgote que me tray gai una poca de
que el que feguia Thebni hijo de Gineth: y Theb- agua eh un vafo,que beva.
ai muri, y Amri fue rey. I I Y yendo ella para traerfcla, el la bolvi a lla-
23 En el ao treynta y uno de Aa rey de luda: mar, y dixoIe, Rugete que me traygas tambin un - ^.

Amri reyn fobre Ifrael,doze ao/y en Thcrfa rey- bocado de pan en tu mano.
n fcys aos. II Y ellarcfpdi ; Bivc lehova Dioi tuyo, que
netfng
,

Elias-biuda de Sarcf 3. I. DE LOS REYES.


no tengo pan cocido: que folamtc un puo de ha- 8 Y el refpondi: yb foy. V, di tu amo . He-
rina tengo en la tinaja, y un poco de azcy te en una aqui Elias.
botija: y aora coga dos ciojas,para entrarme y a- 9 Y dixo,En que he peccado, paraqiic tu en-
el

parcjarlo para mi y para mi hijo.y que locomamos, tregues tu Cervo en mano de Achab, paraque m,e
y deffucs nos muramos. mate?
13 Y
Elias le d;xo-,No ayas temor; v,haz como I o Bive lehova tu Dios,que ni ha vido nacin,
has dichot empero hazme mi primero de ay ima ni rcynD donde mi feor no ava embiado bufcar -
pequea torta dcbaxo de la ceniza y traemela;y def- te: rcfpondiendo todos. No efl aqui,c\ ha conjura-
y
pucs hars para ti y para tu hijo. do 3 rcynos y naciones, fi te han hallado:
14 Porque lehova Dios de Ifrael dixo anfi, la ti- II Yaora tu dizes; Ve, di tu amo: Aq-ii eft
naja de la harina no faltar, ni la botija del azeyrc c Elias?
difminuyr,hafta quel dia en que Ichova dar llu- 12 Y
acontecer que defque yo me aya partido ^ ^'"^ '"^'^
via fobrc la haz de la tierra. de ti,elEfpiritu de lehova te llevar donde yo no fe-
f^.^'
ij" Entonces ella fue, V hizo como le dixo Elias, pa: y viniendo yo, y dando las nuevas chab,
y J-f^.j""/"/.^*
y comi el y ella, y fu cah/ilguncs dias. no hallndote el, el me matar: y tu fiervo teme '
16 Y la tinaja de la harina nunca falt.ni la boti- lehova d defdc t fu mocedad. *
slufiuij.
azeyte mengu, conforme la palabra de Ic-
ja del 1 3 No ha fido dicho mi feor loq hize,quan- hen^d de e-
hova, que avia dicho por Elias. do lezabcl matava prophctas de lehova; que ef-
los
17 Defpucs dceftas cofas acontcci,que cay en- condi dlos prophetas de lehova cien varones de
c/'jf"^"
fermo el nijo de la feora de la cafa,y la enfermedad cincuenta en cincuenta en cuevas, y los mantuve ^^i. i/. 19.
fue tan gra ve,que no qued enel remiello. pan y agua? ' Hcb. y fuef-

18 Y dixo Elias: ^ Que tengo yo contigo


ella ^4 Y
aora dizes t,Vc,di a tu amo:Aqui el E-
fs^'i^' q'j.
^^"^o" Dios? Has venido mi para traer en me-
'^^ lias, paraque el me mate? ac los faiiC
rtas^cTHeb*
Queimi y moria f mis inquidades,y para hazermc morir mi Ij YdixoleElias:BiveLhovade los exercitos, d<^'"-
&c. hijo? * delante del qual eRoy.q ue oy me mofttar el. ^J"' '^'^
fS. delanKde
Pioi. 19 Y el le dixo: Dame ac tu hijo: entonces el lo 16 Entonces Abdias fue enctrarfecon Achab, g t/?, lef.
tom de fu regado, y lo llev ala cmara donde el y dioleel avifo:y Achab vino encontrar fe con E-
eftava,y pufolo fobre fu cama:
20 Y
clamando lehova, dixo: lehova Dios mi,
lias.

17 Ycomo Achab vido Elias, dixole Achab; t-"atT'


^j^i^^ ^
aun la biuda en cuya cafa yo foy hopedado, has Eres tu el que alboratas Ifi ael? ><r.t<o/i

affligido, matndole fu hijo? 18 Yel refpondi. ro no he alborotado lfra-f^';/^^*-


rm.%. iI 6 Y
midiofe fobre el nio tres vczcs,y clam el,fino tu, y la cafa de tu padre.dexando los manda #. 7i,>
c.'f.
lehova, y dixo:Iehova Dios mo, ruegote que bu- mientos de lehova, y ^ figuiendo los Bahalcs. - De /i,
m,Uf,To ht^Q a
/itl. 1. clva el anima de eftc nio fus entraas. 19 Embia pues aora, y jntame todo Ifrael en '-^'t-
y -f-5-#.
YIehovaoylabozdeElias,y el anima del el mote de Carmelo.y los quano cientos y cincuen- fintre dos
o-
iiio bolvi fus entraas,
y rcbivi. ta prophctas de Bahal, y los quatrocientos prophc- puuones un
2? Y
tomando Elias al nio.truxolo de la cma- tas g de los bofques, que ^ comen de lamcfa de Ic- 'j''*"'^'";
ra la cafa,y diolo fu madre,y dixolc Elias: Mira, ^^^l- uni.Icbva
^ ^ ^
tu hijo bivc. 20 Entonces Achab embi todos los hijos de d Dios y ,

Ifrael,y junt los prophctas enel mte de Carmelo: "*


24 Entonces la muger dixo Elias:^o conoxco "yj^f
aora que tu eres varn de Dios; y que la palabra de 21 Y acercandofc Elias todo el pueblo, dixo: Efteeltm.
hHeb.verdd lehova es h verdadera en tu boca. Hafta quando coxearcys'^fy ot' entre dos penfa-
mientos? Si Ichova es Dios, feguildo -.Y fi Bahal,yd
^ Capit. XVIII. "J^

Elias fe muefira 5 Ach/ib, el qualjuntanJ, a fu peticlo, a todo


en pos deel. Y
el pueblo no refpondi palabra. T^'l'l'ts qat

el pueble y d todos los frtfhetasjmniflros dlos dolos en el monte


11 YElias torn dezir l pueblo; Solo yo he tuvieren cfft-
quedado propheta de Ichova-, y dlos proplictis de "veUi.
de Cntelo, Elias priteva con evident e tejlimonio del cielo lel>o-
<va fer el verdadero Dios, y Bahal fat/o,y mata todos los prophetat Bahal ay quattocientos y cincuenta varones. pndu.<.
e los dolos al arroyo deCifon. ll,Hm.evenir Umiia del cielo en 23 Denfenosj)ucsdos bueyes, y cfcojanfe ellos e otr
grande abundancia. '''
el uno, y crtenlo en piceas,
y pnganlo fobrc lea,
que no Do- Afados muchos dias,fue palabra de lehova al mas no pongan fuego dcbaxojv yo aparejar el o- 'til" ft 'm'ci^c
vU. Ait.17.1. tcrccrao Elias dizicndo: V, mueftrate A- tro buey,y lo podr fobre lea,y ningn fuego pon- exempUfe t<t
chab, y yo dar lluvia fobre la haz de la tierra. drdebaxo. i-R'j.i.x>.y
2 Y
Ehas fue para moftrarfe Achab : y avia 24 Y vofotros invocareys en el nombre de vuc- manda oue
b afi eflava^^^'^^ hambre en Samaria. fros diofes, y yo invocar en el nombre de lehovaj "xe."
itfcph en t^ft 3 Y
Achab llam Abdias fu mayordomo,el y fer, ^ que el dios que refpondirc por fuego, fea
'''' '"^'0 **

el dios. Y todo el pueblo refpondi, dizicndo-, 'Es fnei,.


ePAiri; cf.qual Abdiasera cn^ grande manera temcrob
de Buen
;'/;T;M?7ichov;i. bien dicho. paUbu. q.d.
thoj en caft 4 Porque quandolezabcltalava los prophe- 2j Entonces Elias dixo h. los prophetns de Bahal; "cpumo
Iehova,Abdias tom cien prophetas,losqua- Ecojcos el un buey.y hazed primcro:poiiiue vofo- ^ canrot-
d''!^'""''
cfcondi de cincuenta en cincuenta por cuevas, tros foys los mas, y invocad enel nombre de vuef- me al liio (k
^f."*
y los fuftcnt pan y agua. tros dio fes: mas no pongays fuego debaxo.

I^/i"*'' ^ Y
dixo Achab Abdias: V por la provincia 16 Y ellos tomaron el buey que les fue dado, y

'an^o"'. ^ todas las fuentes de aguas,


y todos los arroyos, fi aparcjarlo, y invocar en el nombre de Bahal de- //a.D*
fh,i,>. 4. dicha hallremos grama, conque confcrvemos la dla maana hafta el medioda diz4endo,Bahalref- r-yi. tecdU
itd U B,u. vida
loscavallos y'las azcmias, paraque nonos pondenos; mas no avia boz, ni quien refpondicTe;
ti ttf MM
querernos lin betias. entretanto ellos '"andavan faltando cerca del altar
r ttmnif; 6 Y partieron entre fi la provincia para andarla: que avian hecho. hablando coa
dtDhivn M- Achab fue por fi por un camino,y Abdias fue por fi ij Yaconteci l medioda, Elias " burlava ^'C-l"c,f,
^
c Meb. y fae,
por otro.
7
^ ^
Y ycndo Abdias por el camino, /
topfc con
ellos dizicndo: Gritad alta boz; que dios es, quica u ..oftumhre
//w o negocio,
1" fcguimicnto, va algnn ca- di UjCjitiie
qwa^ ficc. Elias: y como concKio, proftrfc fobrc fu roftro,
lo mino, ducrmcy dcfpertar. i'il'^ill'.Z
y dixo; No eres tu mi feor Elias? 28 Y cUoi clamavan grades bo2CS,y P fajavan-
fe con

I
.

Slias mala los prophetas de BahaL 1. DE LOS REYES. Fol nj


fecon cuchillos y con lanceta* conforme fu coft- cndo, Anfi mchaganlosdiofcs.y snC me aniilsn.l
brc.hafta derramar fangrc fobrc (i: maana a cftas horas yo no aya pucfto tu nima
19 Ycomopafficl medioda, y ellos *<ipro- como la de uno dcellos.
q HizicITm phctaffen hafta el tiempo del facrihcio *dcl Prcfen- 3 Y
el uvo temor, y IcA'antfc, y fueTe, ^ po a hrky v-j,

fu auiaiioi
y boz,ni quien rcfpdieife.ni cfcurhafe. efcapar fu vida, y vino Bcerrcbah.que en luda, f/ f< .-

OtlIciDt * y _ V./" v"^ , .

fTtfhctaJftn
Entonces Elias dixo a todo el pueblo; Acer- y dcx all fu criado. f^/}'nr.
caos mi. Y todo el pueblo e lleg el, y el ' icpa- Yclfcfueporcldcfiertoundiadecamino-.y bHci..poi fu
"*'^*
par el altar de Ichova que cftava ruynado- vino, y fentfedrbaxo de un Enebro,'^ y dclTcaiido ''"^

T^s^m iilia 31 Y tomando Elias doze piedras, "


Conforme moru fe i xo: Baile ya,b Ichova, A quita mi aniais, "^ aJnuire '

Ex.i?.5S 41 numero de los tribus de los hi)os de lacob, al qual


if:
que no foy yo mejor que mis padres. morir.
PiHccqui avia fido palabra de lehova diziendo. * Iftael fcr j Y cchandofe debaxo de un Encbro,durmio- A ^i J^uy-
tu nombre, fe; y hcaqui luego un Angel, q le toc, y le dixo: -^'"^^^ *^''
decalco , , ,
iichovitnd
,
las piedras altar en el nombre
31 Edifico con Levntate, come. u im-
crmci. Ichovatdcipucs h70 MM regadera arredor del al- 6 Entonces el mirb.y heaqui a fu cabecera una "jf' 'Hj^'" "
quinto cupieran dos fattos de fimiente.
torta cozida fobre las afcuas, y un Tafo de ngiia,
L^^hat^ij" y J^iJ^ ^

urblo ini- 3 3 Defpucs compufo la lefia, y cort el buey en comi y bcvi, y bolviofe adormir. rran^or^
psc^nuno u
piceas, y pufolo (obre la lea. 7 Y bolviendo el Angel de lehova la fcgunda Tj:p.-r t'ifi
I^clnf. }i. 34 Y
cixo; Henchid quatro cantaros de agua, y vez, tocle, diziendo:Lcvanra,te,comc:porque gran
jmBHt, per
18, .
dcrramaldafobreclhocaufto,y fobrelalea. di- Y camino te refta.
fcr v/ii e
Rey i7,H xo: Hateldo otra vez y hizicrlo otra ver.
. dixDi Y Ylevantoc, y comi V bcvib, y cnmin con nnfir ccrd-.a
8

d .'quc-" Hazeldo la tercera vez. Y hizierlo la tercera vez, fortaleza de aqlla comida * quarenta das,
I-"
y qua- .
?j De tal manera q las aguas corrian arredor del renta nochcs,hafta el monte de Dio^Horeb
fi^
altar, y avia tambin henchido la regadera de agua. 9 5 Y
alli fe meti en una curva donde tuvo nn miUjcrt

j6 Y como hora de ofFrecerfe el holo-


lleg la la noche Y
fue el palabra de lehova, elqual le di- f'"""" ^ '<
caufto, Ucgfe prophcra Elias,y dixo-.Iehova Di-
el xo: Que hazes aqu Elias? ,h,/jn,)P^
os de Abraham, de Ifaac, y de Ifrael, fea oy mauifi- 10 Y
el refpondic:* f Zclando he zelado por le- f<^<'- '3.

cfto, que tu trts Dios en lrael, y que yo foy tu fier- hotaDios de los exercitos:porque los hijos de Ifrael ^'^^^'"
vo.yquc por mandando tuyo he hecho todas eftas handcxado tu Alianca, han derribado rus altares, y f'itut.fi.i't
cofas. han muerto y yo folo he
cuchillo tus prophctaS; <oh<:j

*o,.^f> f
37 * RcfpondemcIchovajTefpondcmc.paraquc quedado: y procuran m anima para quitarme- ^^^^"^
,'
co"Ozcaefc pueblo, que tu, lehbva, eres el Dios, la.
u"u"uTi'-
fUtf.'
* ' yquctubolvifteatrasclcoratjondeellos
^
'
i Y ellcdixo; Sal fuera, y ponte cnci mredc- Roni.ii. j,
v^tu,pt
V ^ut tu, pt 35" jtntonces cay ruego
Entonces cayo fuego * ne
de lehova, elqual con-
ienova,eiquai lamc uc icnuva. Yi ncaqui
lantedcchova. icuuvdquc
heaqui lehova que paiiava,y un ],~^:
paava,yt>n
/
*" funn el holocaufto, y la lena, y las piedras y el grande y poderofo viento qucrompia los momes, /"i'/,'
"If"^.^
Laefto w efte poIvo,y aun las aguas que ejlv4nm la regadera la- y quebrava las peas delante de lehovarmas lehova s-s' j: fe..

pueblo f a mi, "O tji^vit en el viento. Y tras el viento, t un teblor:


cegutra.con-
e.ipltaten
Y
vicndolo, todo cl pucblo, cayetS fobte fus mas lehova n o </ff<i en el temblor.
X'^^'^- buf-
TI rftro$,ydixeron: lehova es el Dios, lehova es el II Y tras el teinblor,un fuego: mas lehova no t- p.
xDel cielo. Dios. av en el fuego. Y tras el fuego, un ilvo quieto, v ^ ^"^^
'' un icrisQio-
40 Y
dixoles Ehas: Prended a los prophetas de delicado.
Bahal,q no efcape ninguno. ellos los prendieron: Y 1 3 El qual cotiio Elias oy cubri fu roro con il tmfmi

4^m y llevlos Elias al arroyo de Cifon, r all los dego- u manto; y falio, y parofe la puerta de la cucva;y *;'^ "^
j.t.Ayr/.io
hcaqui boza el diziendo: Que Awjaqui Elias? '^^

41 5 Entonces Elias dixoAchab: Sube, come, 14 Yelrefpondi:He2eladocze!opor Icho- /i.ff,i.

j bevc, porque una grande lluvia fucna. va Dios de los cxercitos:porque los hijos de Ifrael
41 Y
Achab fubi comer y bever.y Elias fu- han dexado tu Alian(ja, han derribado tus altares.y
bi a la cumbre del Carmelo, y proftrandofe i ticr- han muerto cuchillo tus prophetas, y yo folo he
ra pufo fu roftro entre las rodillas, quedado: y procuran mi anima para quitrmela.
43 Ydixoafucriado:Subeaora,ymira aziala ij Ydixolelehova: V, buelvetc por tu cami-
mar.Yclubi, y mir,y dixo: No ay aada.Yclle no, por el defierto de Damafco: y vendra's,
y ungi^
boWi a dezinBuelve fete vezes. rs Hazael por Rey de Syria;
44 Yala feptimavez dixo:TYoTeo>Mpcquc-
iiea-
16 Y lehu hijo de Nami ungirs por rey fobre
aui una, fcc.
na nuve, como la palma de la man de un hombre, Ifrael: y a Ehfeo hijo de Saphat de Abeth- mchula
que fubc de la mar. Y el dixo: Ve, y di i Achab, ungirs paraque fea propheta en lugar de ti
ntuim- unxei frr,y deciendc porque la lluvia no te I7 Yfer, queel que efcapar del cuchillo de **
ataje. Hazael, lehu lo matar:y el gue efcaprc del cuchi-
Y
aconteci eftando en efto, que los cielos (c lio de Ichu , Elife lo matar.
t^'^hl't.
urecicron con nuves, y viento, y hizo una gran 18 * Y
yo har que queden en Ifrael ficte mil: ftr'vd. hit.
'

lluvia. Y fa hiendo Achab vino lezrael. todas rodillas qu no fe encorvaron Bahal, y to-
46 Y la mano de lehova fue fobre Elias, el qual das bocas que no4tn befaron,
"mucHoi
cii fus lomos, y vino corriendo delate de Achab 19 f Y
paniendofcel de alli,hall Elifeo hijo millares dg>
hafta llegar a lezrael. de Saphat que arava w dozc yuntas delante de f:y ''"r
el era uno de los doicg^t -ams/Y oafando Elis por
CAPIT. XIX. &f'y ,
Eltas gmtKMzMe de Uzhcl7nuer de Achub fivndela titrr, delante deel,cch fu manto fobre el. kocame kc.
jenelctimmeesc$nfortMdtdeDiosf> uAngd,qi4eleda de c- 10 Entonces el dexando los bueyes, vino corri-
. ,
*/"" .

mtrjdtbevei. U. Llevad* ilrmnte dtOrch, Viosfe le muejlr j endo en pos de Elias, y dixo: Ruegote que me de- f ''y^"'"

'*'*?>^'*''fT.'^Hf '^t-f-'^'^f' xcs befar mi padre y mi madre, y luego y r tras ti. b l""^.
'
ma.l.fe,defu^rsda,el^ur>g^AexMdMst,dasl^sp,s.
Y el le dixo: Ve, y buelve, n que te h cvAecho? nV
Y Achab dil nueva a
lias
todos los prophetas.
lezabcl de todo loque E-
avia hecho, y como avia luucrto cuchillo
11 Y
o bolviofe de enpos deel.y tom
un par de "^'"''^
bueyes, y matlos, y con el arado de los bueyes co- noy- Nr."
zila carne decllos, y dila al pueblo comieren;y falte, ds
1 Y cmbi lezabci a Elias un menfageto dizi- dcfpucs fe levant, y fue tras Ehas, y fervjialc. "'rrc
P CAP
Scn-adad es vencido. I. DELO S REYES.
CAPIT. XX. rey de Syna Ben-adad fe efcapfobrc un cavallo,
jchah con tlj'avordeD'm vence ilreyiie Syria con todo fi ex- y la gente de cavallo.

ercito. lI.Elijwlbol'-icndo cotia Acbab dos aos defpues es tam- 21 Y


fall el rey de Ifrael, y hiri la gente de ca-
tien deshecho,
y fftfi. llLFor avcr Achab ferdonadoy fueltoal vallo y los carros: y deshizo los Syros con grande
rey deSyrifi.^es ravetnenteamentzado de Dios porunfyopbeta.
eftrngo.
jj
ENtonccs Bcn-ndad Rey de Syria junt todo fu ii Y
f llegandofe el propheta al Rey de Ifra- k El jsanft
exercito, y con cl treyntay dos reyes con cava- el,dixolc:Ve, esfuercate: fabe y mira loque has de *")'
hazer, porque paTado el ao el rey de Syria ha de
llos y carros^ y ubi,
y pufo cerco Samara, y
combatala. venir contra ti.
1 Y
embi menfagerosa Achab Rey de Ifrael 3 Y
los fiervos del rey de Syria le dixeron: fus
ala ciudad diziendo, diofes fon diofes de los montes, por eTo nos han
3 Anfi ha dicho Ben-adad; Tu plata y tu oro es vencido; mas fi peleremos con ellos en campaa,
mi, y tus mugeies y tus hijos hermofos fon mios. verfeha fi no los venciremos.
4 Y
el Rey de Ifrael refpondi,
y dixo; Co- 24 Haz pues anfi: faca los reyes cada uno de fu
u^'ukri""
mo tu lo dizes rey feor mo, ^ yofiy tuyo, y todo lugar,
y pon capitanes en lugar deellos.
b/r"*-' loque tengo. Y tu 1 hazte otro exercico qual fue el exercito '

"^'^
itre. j Y
bolviendo los racnfagcros otra vez dixer; que perdile: cavallos por cavallos, y carros por car-
Anfidixo Ben-adadjEmbioyo ti diziendo; Tu ros:
y pelearemos con ellos en campo rafo.y veremos
plata y tu oro, y tus mugercs y cus hijos me dars-.y fi no los vencemos. Y el los oy, y hizolo anfi.

maana cftas horas, 16 PaTado el ao, Ben-adad reconocilos Sy-


6 Yoembiartimisfervos,losquales efcu- ros, y vino cn Aphec a pelear contra Ifrael.
cHtb.Y fi, tiriaran
tu cafi,'/y las cafas de tus fiervos, ' y toma- 27 Y los hijos de Ifrael fueron tambin recono-
todo cudici- ^ ^ ,
r
tomando viandas fucronles al encuentro, linio. ^ '
abUdc tuso- tan con lus manos y llevaran todo lo precilo que cidos,y
jos, pondrn tUvicreS.
y afrentaron campo los hijos de Ifrael delante de c-
a todos los An-
^ Entonces el rey de Ifrael llam Ilos, como dos rebauelos de cabras; y los Syros
wiSt^r
cianos de y dixoles: Entended, y ved aora,
la tierra, henchan la tierra.
como efte no
bufca fino mal, porque ha embiado 28 Y
llegandofe " el vafon de Dios al rey de If- n lde tni-

mi pormismugeresy mis hijos, y por mi plata y rael hablle diziendo: Anfi dixo lehova; Porquan-

,
por mi oro, y y o no fe loh negado. to los Syro han dicho: lehova es Dios de los mon-
8 Y
rodos los Ancianos y todo el pueblo le re- tes, no Dios de los valles, yo entregar toda efta

d Hefe. No fpondicron:
d No
le obedezca?, ni hagas lo
q pide. grande multitud en tu mano paraque conozcays
;

oygai, y no 5 Entonces el rcfpondi los mbaxadores de que yo fy lehova.


quiciM. Ben-adad: Dezid al rey mi feor: Todo loque man campo unos
29 Siete dias tuvieraTcntado los
darte tu ficrvo al principio, har: mas efto, no lo delante de los otros, y al feptimo dia fe di la b.ita-
puedo hazer: Y los mbaxadores fueron, y dieronlc 11a.- y mataron los hijos de Ifrael de los Syros en un

la refpuefta. da cien mil hombres de pie.


lo Y B-adad torn a embiar el diziendo'.Anfi 30 Los dems huyeron a Aphec ala ciudad: y el
me hagan los diofes, y anfi me aidan,q el polvo de muro cay fobrc vcyntc y fete mil hombres,que a-
Samaria no bailar los puos de todo el pueblo vian quedado: y Ben-adad vino huyendo la ciu-
.H.b.qu..n*quenicfiguc. dad,ji efeondidft de cmara en cmara.
mis pies. II Y el rey de Ifrael refpondi, y dixo:Dezilde, 31 Entonces fus fiervos le dixcron:Hcaqui ave-
^^'''anf'l ^ " ^'^'^^ ^ ^ ^^^^ ^ defcic. rnos oydo de los reyes de la cafa de Ifrael, que fon
jutna" anio I ^ Y como el oy efta palabra eftando bevien- clementes reyes:pongamos pues aora faccos en nu-
d que Ve dr- docon los reyes cn las tiendas, dixo i fus fiervos, eftros lomos, y fogas en nueftras caberas, y falga-
* g Poned, y eos pufieron contra la ciudad. mos al rey de ifrael: por ventura te dar la vida.
U vTaodf
3 Y hcaqui un propheta h vino Achab rey de 32 Ycieron fus lomos de faccos, y fogai fu
71 Anfi ha dicho lehova, Has vifto e-
tricnjara Iftael,y le dixo: caberas, y vinieron l rey de Ifrael, y dixeronlc:Tu
ft^^" g""'^^ compana? hcaqui yo te la entregar ficrvoBen-adad dize: Ruegotc que biva mi ani- f^"****
vVlcllle-
o! '' oyen tu mano, paraquc conozcas
q yo /o;' lehova. ma. Y el refpondi; Si el aun bivc, mi hermano es.
14 Y refpondi Achab: Por mmo quien? el Y 33 Efto tomaron i^wf^/f varones por buen a-
dixo: Anfi dixolehova; Por w>4#i los criados de guero, y tomaron prefto P efta palabra de fu boca,y ^^
los principes de las provincias. Y el torn dezir: dixer: Ben-dad tu hermano. Y
el dixoild, y trael- y ixeton.

Qinen comentar la batalla? Y el rejpondi.Tu. do,y B-adad fali el,y el lo hizo fubir en un car- 1 <ll.

j Entonces el reconoci los criados de los prin-


I
/ ' lA rmpred..

cipes de las provincias,los quales fueron dozientos 34 q Y


el le dixo:Las ciudades que mi padre to- Arr. / /,io.

y trcynta y dos. Luego reconoci todo el pueblo, mo t al


tuyo, yo las rcftituyr; y haz placeas en Da- rM.yccom
todos los hijos de Ifrael,^</frifiete mil. mafco para ti, como mi padre las hizo en Samaria: ^^^ir'. 'ff*
1(3 falieron mediodia: Y Ben-adad ea-vn be-
Y f
y yo me partir de ti confederado. Y
el hizo con dr^t^that.
viendo borracho en las tiendaj^el y los rcyei:treyn- el alianza, y cmbiolo, ' 9- "^'f"*

ta y dos reyes,que avian venid||^D fu ayuda. 3j-fEntcesunvarondelost hijosdelospro-'"";,,


17 Y
los criados de los principes de las provinci- piletas dixo v fu compaero por palabra de Dios: u A uoo qoa
as falieron los primeros. Y
Ben-adad avia embiado Hireme aora. Y el otro varn nolo quifo herir. vid cabe &

quien le dio avifo diziendo: Varones han falido de 3 Y el le dixo;Porquanto no has obedecido k
Samaria. la palabra de Iehova,heaqui cn apartndote de mi
1 8 El entonces dixo: Si han falido por paz, to. un len te herir. Y como fe apart decl, toplo u
mados bivos: Y
fi han lido para pelear, tomaldos len, y hirilo.
bivos. 37 YeItopfeconotrovaron,ydixolc:Hcre- <

19 Y los criados de los principes de las provinci- me aora,Y el otro hombre hirilo, y diole una cu- xHA.Wrf.
as alieron de la ciudad,
y defpues deellos el cxer- chillada. ^ y
,.,.. cito. 38 Y
fuefc el propheta, y pufofe delante del rey
'

ron Tiion 2.0 ' Y nino cada uno al que venia contra fi ,
y en el camino,y ditficijofc fonhndofi fobrc los ojos un
won. los Sy ros huyeron figuicndolos los de Ifrael. Yd velo
^9 Y como
' y
.

Naboth apedreado. I. DELOSREYES. Pol. 114


39 Yconao clReypa{ava,cldibotcsalRey,y viadeNabothdelezrael, qnc no tela quifo dar
dixo: Tu (erv'o fall entre efquadron, y heaquiel por dinero: porq Naboth no bive, mas es muerto. "'>
f Y oyendo Achab que Naboth era mucito,
apartandofe uno, truxome otro diziendo:Guarda 16 ""f^"^'
a efte hombre, y fiel faltare faltando, tu vida fer levantfe para deceiidira la via dcNaboth de Icz- n.
por la fuya, pagars un talento de plata. rael, para tomar la poTeIon de ella.
vHW.fbe Y 40 como tu licrvo.y eftava ocupado a una par- 17 Entonces fue palabra de lehova Elias
m Habl i.
^T^i yVl " y.^ ^"'^
'
defparecio. Entonces el Rey de Ifrael Thesbita diziendo:
Lcvantate,dcciende a encontrarte con Achab
no el. le dixo,^ ETa fera tu fcntencia:tu la pronunciarte. 1 8
a^nf^j^"'
lUdclvsr. 41 Entonces el quit de prefto el velo de fobre rey de Ifrael,quc en Samaria: Heaqui el en
'"^ ''i"^ y ^^y ^^"^^ conoci que era de ios la via de Naboth, la qual h decendido para 10-
H!o*^Anf cu
juyzio. "
'
prophetas. mar la poTeIion declla.

4 "
Y "
el le "
dixo: Aiifi dixo lehova :
"
Porquanto 19 Y hablarlehsdiziendo'.AnfidixoIchova-.i'No
Qut Cnnc i- oltafte de la mano el
de mi anathcma, tu vi-
var mataftc, y tbien has poTcydo? Y
tornarlehas a ha- o ^fi fm-
^"y^ ^ pueblo ^orel fuyo. blardiziendo: Anfidixo lehova. En el mifmo lugar tunttufri-
iti'Bii" P"""
vit.3.7,ij. 43 Y
el Rey de Ifrael fe fue a fu cafa trifte y c- dondclamicrlos perros la fangrede Naboth,o los
fg"''"
noiado: y vino Samaria. perros tbien lamern tu fangrc, P la tuya mifma. ci^t.ji.j/.
CAPIT. XXI. Y
Achab dixo Elias: Enemigo mi has me /*/'''

Saboth ftraver ntgud fu vina i Achub, es acufttJio fAl/Amen- ya hallado?Y


lado?Y el 1 refpondio-.naiie
refpondio; halle re porque te has .
\,'n.v,
peb. Ta-
t^i
te,
j oftdreado por industria de iK-oheL, quepor eTi vi a gan a vendido a mal hazer deknte de chova, bien la (uy.
<uma ienabeth para fu marido Al. Ea, por ma^ de D,*s
*Heaqui yo traygo mal fobre qh^b.ydixo.
denMricia*Achabgrarideverigari(ajy.n-eelyfobrefumH2,ef'yto- a,;j^J j * u . j
ti,y
^ barrcrftu
vi i Tf hai d-
dafucafa,trla r^uertedel.rLcmeNaioth-jhJrrUaLfeA.
poftcr dad, y talar de Achab todo meante a la pa- ^
chabieslaa7>umeflMCon,D0sUrdaxaLipenarefervandolapa- guatdado,y al delamparado en Ifrael. cfcUro U.
rafufuceff*r. 11 Y pondr tu cafa como la cafa de lerobo-
yo *
PATados cftos negocios, aconteci que Naboth am hi)o de Nabat, y como la cafa de Baafa hijo * j^*'"*
'
de lezracl tenia una via en lezrael junto l pa- de Ahias, por la provocacin conque me provoca- f kcb. cd poi
lacio de Achab rey de Samaria. ftc yra,
y conque has hecio peccar Ifrael.
1 Y
Achab habl Naboth diziendo:Damc tu 23 * De lezabel tambin h hablado Ichova.di- a"^! ^ij'
via para un huerto de legumbres, porque eft cer, zicndo:Los p erros comern a lezabel en la barvaca- *Arr. 1^,5.*
cana, cerca de mi cafa,y^# te dar por ella otra via na de lezracl. i,Rcyc,j,

mejor que efta: o i mejor te pareciere, pagartelahe 14 El que de Achab fuere muertacn la ciudad,
fu precio de dinero. perros lo comern: y elque fuere mueno en el cam-
a eir i,y j Y Naboth refpondi a Achab: Gurdeme po, comerlohan las aves del cielo.

^^Indlvs'" lehova de qjo


d ti la heredad de mis padres.
te IS verdad ninguno fue com.o Achab, que
A- la
Ltv. 4 Y
vinoie Achab fucafa trifte y enojado por la fe vendiefle hazer lo malo delante dlos o-

palabra q Naboth de lezrael le avia refpdido, di- jos de Ichova: porque lezabel fu muger lo iiicicava. * V.-r.is.
J' '^^
'M'" '"^:^j^yj^rA'-]-,ur^A-,AA^rr^,.-.^,A^^^;r^^^r
wcndojNote dar la heredad de mis padres:y acof- El fuc CH gt^ndc manoTa abomnablc, cami-
*f'cfft'fiXts'"
ftr fitmprt. tfe eD fu cama,y b bolvi fu roro,y no comi p, nandocnposde los dolos, conforme todo loque
' - U pa-
j Y
vino el fu rauger lezabel, y dixolc: Por- hizieronlos Amorrheos,losquales lanc lehova
que eft ani trifte tu efpiritu? y no comes pan? delante de los hijos de Ifrael.
6 Y
el refpondi: Porque habl con Naboth de 27 Y
fue, qudo Achab oy cftas palabras.^ r- u PtnatMtin
c Heb. tuao-
. j dixele,, que
lezrael,, y ^ me dieTe fu via por
1^ ^
n
dinero: pi fus veftidos, y pufo facco fobre fu carne.y ayu- finf'.j fn'-
y- o que, i mas queria, le daria
ra hizcj [cy- . i _

tr via por ella : y el


_ .

n. y durmi en laceo y anduvo humillado. '/ r," w'7


re fobte
rerpondi;rtf no te dar mi via. _ 28 Entonces fue palabra de Ichova EUas Thes- "jc7T'''
Hcb.boni-
~
Y Tu muger lezabel le dixo: ^ Eres tu aora rey bita diziendo: ptUtra hit,
7
inucfe tu t-
fobre Ifrael? Levntate, y come pan,y d alegrate:y o 29 No
has vifto como Achab fe h humillado '^j'^'^' ^'

delante de mi?Pues por quanto fe h humilbdode- ^"4^.","/^-


r Ali enado, te dar la via de Naboth de lezrael.
f Coiiumbrc 8 Enronccs ella cfcrivi letras en nombrc dc A- lante de mi, no traer el mal en fus das,* en los das fr^"-
dc butna hu- chab, de fu hijo traer mal fobre f;
y felllas con fu anilIo,y embiolas e los An- el fu cafa. '''s''^f't

^^do a'lgu- eianos, y los principales, que moravan en fu ciu- CAPIT. XXII. f
no avia de it dad con Naboth. ConcettandgAchab y lofaphat rr) de luda de yr cotraRamcth i-lVyes.'
fcnicBciado i
9 Y las letras q efcrivi dczi anfi.f Pregonad a- de Galaad,Micheas prtpheta les denuncia mal fntefo untra el
nueiw
H u Vjjo
. yuno:vponeda^
.^^ned Naboth en la cabecera del pueblo-
r^^^-^- ^
teflimonio
-
T T Tr-:j-, i /
f
de ^00. - alfs
- ^
a^C^l ..i
< -^1
prophetas, que tepremttian la vioria.

dBclial. 10 Y
poned ^ot/w/w* dos hombres s perverfos
j_ j * . /. ^ :i_
^/''^/^64//,^c^/ifcmJdwr^j/iP^/>en-/^ . .

LrS- *U"dc.l,ju..mgu,ncon,racI, y
. hashbendichoaDiosyalRey. Y entonces facal-
^-T" '^tK^PrSC^^^ "
hode
phat pi h
phatpio A'^
i>o de Afareyna
.
en luda,
.
J l > u lugar. 11 l.ltfa-
ti qual mumtffuctde enfu lu-

*dt. tji/i tt- do, y apcdrealdo, y muera. garlaramfuhijo.


m* en titn. n Y los de fu ciudad,los Ancianos y los princi- REpofaron * fin guerra enac ios Efturieron.
tres atos
P^^^' ^'^^ moravan en fu ciudad, lo hizieron como Syros y Ifrael. i.chitB.
yii.j ^, i. y lezabel les mand, conforme como eftava efcrip- 2 Al tercero ao aconteci, que lofaphat
*^.ver.i}, to en las letras que ella les avia embiado. Rey de luda decendi l Rey de Ifrael.
o'*" ^ ^ pregonaron ayuno,y aflcntaron i Naboth 3 Y
el Rey de Ifrael dixo fus fiervos: fa- No
ki.t'.i4,t^ en la cabecera del pueblo beys que es nueftra Ramoth de GaLaad?Y nofotros
D, ij Y vinieron dos hbrespervcrfos y fentaronfe b ceTamos de tomarla de mano del Rey de Syria.
tNoicRiw.
fh^Jlftl'-
"^c'^Pte del.y aquellos hombres perverfos ateftigua- 4 Y
dixo lofophat; Quieres venir conmigo mot qudof
ftif.kf, ron contra Naboth delante del pueblo, diziendo: pelear contra Ramoth de Glaad.' Y
lofaphat rcf- HcI. caJU^
/ f{t><,tk Naboth ha bendicho Dios y l Rey. facaron-
'
Y pondi l Rey de Ifrael: Como yo,anfi tu y como :

*" lo fuera de la ciudad,y apedreronlo coa piedras, mi pueblo, anfi tu pueblo: y como mis cavallos,
fVdrIddi mct<
Sfitv*'' yniuno. tus CaValloS. cavallo, q. d.
^(i.7.s9.y 14 Y embiaron luego lezabcJ, diziendo : Na- j Y dixo lofaphat al Rey de Ifrael: Yo re ruc-
boih es apedreado,
y muerto. go que confultcsoy la palabra de lehova. '^1^.""*
*f'X,'f""
iin,"!uin. Y
como lezabel oy,que Naboth era apedre- 6 Entonces el Rey de Ifrael junt como quairo-
*>s^-j }
i ado y muenojdixo Achab ;Lcvantatc y poTec la ' ciento varones prophetas, los qualcs dixo : Ir
P X la guerra
^

Muerte de Achab. I. DE LOS REYES.


U guerra contra Ramoth de Galaad,o dcxarlah?Y agua de anguftia, luiflaque yo btielva cn pa7.
ellos dixcron: Subc,porque el Seor U entregar en 18 Y dixo Micheas; Si bolviendo bolvieres en
manos del rey. paz.Iehova no h hablado por mi. Y torn dezir:
7 Y dix lofaphat: Ay aun aqu algn prophe- r Oydtodos Ids pueblos. r Ciu d pw-

ta de lehova por el qu al con fulte mos? 19 A nfi fubi el rey de Ifrael y lofaphat rey dc P''""" p fi-
T

J Y
el Rey de IlVacl rcfpondi lofaphat; Aun luda Ramoth de Galaad.
triimi
Vun varn, por el qual podriamoj cfultar leho- 30 Y
cl rey dc Ifracl dixo loaphat ; Yo rne Y/."
"

va,Michcas hijo de lemla-.mas yo lo aborrefco.por- disfre9ar,y entrar en la batalla:y tu viftcte tus f "b- Ma-
ijue nunca me prophetiza bicn,fino folamente mal. vcftidos. Y
cl rey dc Ifracl fe disficc, y entr en la L*"'
.u.ncc.
Y lofaphat dixo: No hable el rey anfi. batalla.
9 Entonces el rey de Ifracl llam uncunucho, 31 Y cl rey de Syria avia mandado fus treynta
y dixole: Trac prcfto Micheas hijo de lemla. y dos capitanes dc los carros diziendo: No pelceys
10 Y
el rey de Ifrael y lofaphat rey deluda cfta- volotros con grande ni con chico, fino contra foo
van fentados cada uno en fu filia r/i/, vertidos de fus elrey dc Ifrael.
ropa?rM/rt,en la pla^a junto ala entrada de la puer- 3 i Y
como los capitanes de los carros vieron
~
ta de Samaria, y todo ^ los prophetas = propncta- lofaphat, dixcron: Ciertamente cfte es cl rey de If-
van delante dcellos. rae), y vinicrfe cl para pelear ton /tmas el rey lo-
e Hzian *t II Y
Sedechias hijo de Chanaana fe avia hecho fijphat di hozcs.
ciici! i fin un*s ' cuernos de hierro, y dixo : Anfi dixo Ichova; 33 Y viendo los capitanes de los carros que no c-
f utu hetea
acornears los Syros hafta acabarlos. ra el rey dc Ifracl, apartaron fe dcel.
i Ytodos loi prophetas prophetav de la mif- 34 Mas un var flechando fu arco ' quanto pu- t Heb. en fu
las eras. f. en ma manera diziendo: Sube Ramoth de Galaad, do, hiri l rey de Ifracl por entre las junturas y las
y ^J"^'',^""
^'-'"^ profperado,q lehova la dar en mano del rey. cora^is. Ycldixofucarrcteio, Buelvc? las rien- lfa^^^rt)*!
phtc'ii^
13 Y
el menfagcroquc aviaydo i llamar Mi- das y facame del campo que cftoy herido.
cheas.le habl diziendo: Heaqui las palabras de los 3 y La batalla fe avia encendido aquel dia,y el rey f*-
prophetas una boca MnuncAn l rey bien : fea aora cftavaen fu carro delante dc los Syros: y la tarde ^A^chTh'f/i
tu palabra cforme la palabra de alguno de ellos, muri- y la fangre de la herida coma por el feno dcl ^ f 1 7. .

y habla bien. carro. ^-^^^


14 Y
Micheas refpondid: Bive lehova, que lo- 3 ( Y pucfta dcl Sol paT un pregn por el cam- mano. "*

que lehova me hablre.eTo dirc. po diziendo: Cada uno f* viy* fu ciudad:y cada u-
Ij Y vino l rey, y el rey le dixo.- Micheas, yre- no fu tierra.
mos pelear contra Ramoth de Galaad, dexarla- 37 Y el rey muri,y fue traydo Samaria; y c-
gYtoBu co- hemos? y el le refpondio:s Sube,qucferas profpcra- pultaron l rey cn Samaria.
mo confor- do.y lehova la cnttcgar en mano del rey. 38 Y lavaron el carro en el cftanque dc Sama-
mandoii con
^ Y cl Rey le dixo: Hafta quantas vezef tc con- ria,y los perros lamieron fu fai)gie:y lavaron fus ar-
que no me digas lino la verdades cl nombre
jurare mas, cfotme la palabra de lehova,* que avia ha- ^
^^^.j^ '
^
de lehova? blado. '

li ProphctU 17 Entoncss cl dixo: To vide i todo Ifracl cf- 35 Lo dems


de los hechos dc Achab, y todas
lR.ty fu mu- parzido por los montes como ovejas que no tienen las cofas que hi?.o,y la cafa de marfil que edific,
y
paftor. y lehova dixo: Eftos no tienen fcot bacl- todas las ciudades que edific, no cft efirripte cn cl
vafe cada uno fu cafa en paz. libro de las Chronicas dc los reyes de Ifrael?
1 5 Y
el rey de Ifrael dixo lofaphaf.No tc lo a- 49 Y
durmi Achab con fus padres, y reyn cn
via yo dicho? ninguna cofa buena prophctizar fu lugar Ochozias fu hijo.
fobrc mi fino folamente mal. 41 hijo dc Afa coment reynar
[Y lofaphat
^
1 9 Entonces el dixo-.Oyc pues palabra de leho- fobre luda cn quarto ao de Achab rey de ifrael.
el ^

va: TCo vide lehova fentado en fu throno, y todo cl 4Z Yeralofaphatdctrcyntay cinco aos, qu-
10, efl5a- cxctcito dc los ciclos cftava cabc el, fu dicra ya do coment reynar, y reyn veyntc y cinco ao,
11. 'dw t)ur fu finieftra. cnlerufal. El nombre dc fu madre/wAzuba hija ,

tn rnxfT Y
Ichova dixo: Quicn ' induzit AcHab, dcSalai.
id^iTtr^'-, P^raq fuba, y cayga en Ramoth de Galaad? Y uno 43 Y anduvo en todo el camino deAfa fu padre
^c. Khtra. dczia dc uiu maneta, y otro dezia dc otra, en los o-
fin declinar dcel,haziendo lo qu tr refto
tufe.
dio farA
11 Y fall un efpiritu, y pufofe delante de le- josde lehova.
hova,y dixo:Y o 1 induzir.Y lehova le dixo: Dc '
44 Con todo eflb* los ahos no fueronquitados; ,
kkjf: itk., e que manera.' que aun el pueblo facnficava, y qucmava olores en ^ a.
Taf ft j Y
el dixo: Yo faldr, y ferc efpiritu dc memi- los altos y Dcut.j},
^^{"inaup ra en boca de todos fus prophetas. Y
el dixo: Indu- 45 Y lofaphat hizo paz con cl rey de Ifrael. '^ '"^ '
^-"y-'s
niMcb.prev. zif lohas, y aun faldrs con ello ."^Sal pues, y haz- 46 Lo dems de los hechos de lofaphat, y fus va-
Uceta.. I.la lo anfi. kntias, que hizo, y las guerras que hizo, no cft u Dtndi el

Dio'"' i5 Y aora heaqui lehova h puefto efpiritu


de cfcriptoencllibrde lasChronicasdelos reyes dc ^
n (Jr*n en. mentira ea boca dc todos eftos tus prophetas, y
la luda? ,
f:::'-'-'"
ftrio de iti lehova hdccrctado mal fobre ti.
47 Y
*clrcftodclojfomericosqueaviaa que- x Hth.Kh*.
^4 Y
llcgandofe Sedechias hijo de Chanaana hi- dado en el tiempo de fu padre Afa,cl los barri dc la
futit minear ti Micheai cn la mexiUa diziendolPPor donde c tierra. Ijirdefps
fn bjinct y cfpintu de Ichova para hablarte ti? 48 fnurtcti V no axin rey cn Edom, prefidente /- / Ftrfiiadt*^
Y Micheas rcfpondi.- Heaqui tu lo vers en VI en lugar de icy y ltmtvnt
".'D/'r'"" i/
.

oHtb.hable.clmifmodia, quandote yrs metiendo dc cmara 49 lophat avia hecho navios cn Tharfis, los "X"^!
i,Chron.i8 encamara por efcondertc. quales avian deyr Ophirpor oro: mas no fueron, i,ed .chrtii

uS.!*'*' ^ Entonces el rey de Ifracl dixo: Toma Mi- porque fe rompieron en Afion gaber. } ^'><*-

q DaMede chcas y buelvclo a Amon goyernadot dc la ciudad, $0 Entonces ^ Ochozias hijo de Achab dixo
ornee raujr
y a loas hijo dcl rey. lofaphat: Vayan mis fiervos con los tuyos en los na- poV a-jtr bi-

X\l^yt\ ^7 Y
dirs: Anfi dixo cl rey: Echad a cftc en la vios: mas lofaphat y no quifo.
*
'V'-
a^ua. carec, y % raantcnpldo con pan dc anguftia y con /I Y durmi lofaphat con fus padres, y fue fe-
pultado
.

II. DE LOS REYES. Foi.


pultado c6 fui padres en la ciudad de David fu pa- duTo rn el camino de fu padre.y en el camino de fu
dre: y en fu lugar rcyn loram fu hijo. madre, y en el camino de Icroboam hijo de Nabar,
ji YOchozias hijo de Achab comine a rcy- que hao peccar Ifrael.
nar fobrc Ifrael en Samaria el ao dicx y fict de
J4 Porque firvi a Bahal, y lo ador: y provoc
lofaphar rey de luda, y rcyn dos aoi fobre Ifrael. i yra Ichova Dio de Ilrael conforme a todas las
/3 Y hizo ^ lomalocnlosojosdcichovay an- cofas que fu padre avia hecho.
FIN DEL PRIMERO LIBRO DE LOS REYES.
Segundo libro de los reyes.
CtHtitne U hiJiorUdt XOJir.$stnhf quU re^nartn, iC. reyes en lutU, ii*$rtytstn I[r*el.
j

Capit i fumido dos capitanes de cincuenta hohrts los pri-


EnftJ num$ Ochuias de un csydA,em'nt i anfultar kBeel- meros con fus cincuenta; fcaaora mi anima de va-
xtiuth: mas liMsfe prefent/t i les mnjkgerts,j dennruia al Rey
lor delante de tus ojos.
UntuerteporfuimpiedAd. lI.n]MdelRr)lemhitt k prender
15 Entonces el Angel de lehova habl Elias,
fr its i ex.e<,y Mrnhas confurmi fuego del cielt i
los que vinier on i

U
Alfin embiandc el Rr tercera 'jex. 'jieneURey
freitdeile. 111.
Deciendc con el, no ayas miedo deel; Y el fe levan-
f*r mandado de Dios cim Itsque aniAn venido ttL, y le denuncia t, y decendi con el al rey:
tfreJencMlamuertequeltM''Jadeutnciado porfus moifagerQs: 16 Y
dixole.- Anfi dixo lehova; Porquantoem-
y anft muere.y lefucede Itram. biafte menfageros cenfultar Bahal-zebub dios
EsPVES de la muerte de Achab de Accaron, no ay Dios en Ifrael, para cenfultar en
* Moab fe rcbcll contra Ifrael: fu palabrarportanto del Ipcho en que fubifte,no dc-
1 Y
Ochozi.ns cay por las re- cendu-s, antes muriendo morirt
xas de una fala dt \a cafa que tenia 17 Y muri cforme la paLnbra de lehova que
en Samaria:y cftando enfermo em- avia hablado Elias,y rcyn en fulugarflorani el fe- fHo de A-
bi menfageroSjV dixoles:Id,y con- gundo ao de levam hijo de lofr.phat rey ce luda, '''^^ >

sultad en Bahal-zcbub dios de ccaron.fi tengo de porque S no tuvo hiie. u ,


'

fanardeefta mienfermedad. 1 5 l-o dems de les hechos de Ochozias,que hi-


3 Entonces el Angel de Ichova habl a Elias 2o,no efta efcripto enel libre de lisChronicas dlos
Thcsbita,Lcvantate,y fubc encontrarte con los reyes de Ifrael?
raenfagcros del rey de Samaria,y dezirlcshs:No ay
C APIT. IL
Dios en Ifrael, que vo forros vays cenfultar Ba-
'Elias hiriendo las aguas del Jordn con fu mantoJas abie
hal-zebub dios de Accaron? y paf-
f de la otra parte, y e arrebatado de U tierra ti cielo en un can o
4 Portante anfi dixo Ichova:Del lecho en qnc de fulge, dexando a Efeo en fu lugar. 1 l.Efeo Mvio a pajfar d
fubifte no decendirs, antes muriendo morirs. Y lordan hiriendo las aguas con el mato de Elias: porto ijuai los hios
Elias j fue. de los prophetas^tjue lo nieron lo recibieren en lugar de Elias
j elfa-
^Ycomolosmenfagerosfcbolvieronalrcy, na las aguas de aqul lugar. 111. unos n:tchahos que lo inwia~
/
van, fon muertos de dos offos 'jiniendo el ABeth- el.
el les dixo: Porque pues os as'eys buclto?
6 Y ellos le refpondicron,Encontramos un va-
ron que nos dixo; Id, y bol veos al re}' qucosem-
bi, y dezilde; Anfi dixo lehovaiNo ay Dios en If-
Y Aconteci que qudo quifo lehova al^ar E-
en el tervelluio al cielo, Elias venia con
lias

Elifee deGalg-il.
rael,quetucmbiasconfultar aBahal-zebub dios i Y dixo Eiias E!ifeo;Quedatc aera aqui,por-
de Accaron? Portante del lecho en que fubifte, no quc lehova me h embiado a Beth-tl. Y Elifeo di-
decendirs, antes muriendo morirs. xo: Bive Lhova,y bive tu anima, que no te dexar.
7 Entonces el les dixo; Que habito era el de a- Y decendieron Beth-el.
qcl varn queencontracs,y que os dixo tales pa- 3 Y falicnde ^ les hijos de los prophetas, que *- a ta fcjpa.-
labras? /tavoH en Bcth-el, Elifeo, dixeronlc ; Sabes come
WA cCjd 8 Y ellos le refpondieron: varn b vellofo,y Ichova quitar oy tu feor t de tu cabera? y el di- en jj" po*
b toji qu:
j j lomos con una cinta de cuero. Entonces el xo: Si, ye le f:calld. . cimi ds li.

Ued.Ztch.ij dixo: Elias Thesbita es. 4Y Elias lebolvi dezinElifeOjqucdate aqui


4- 9 Y embi el un capitn de cincuenta wiw aera, porque Ichova me ha embijdo lericho. Y

co munH<;loi
fus cincuenta, el qual fubib el, y hcaqui que el el dixo: Bive Ichova,y bivc Tu anima,que no te dc-
cftava femado en la cumbre del monte: v el le dixo: xar. Y
vinieron lericho.
4Heb.Dci. c Varn de Dios,cl rey h dicho, que dcciendas. <i j- Y llegaron fe les hijos de los prophet.-s, qu
'^ lo YEliasrcfpondi, y dixo l capitn de cin- iflavan en lericho, Elifeo, y dixeronle; Sabes co-
cuentaSi yo yy varn de Dios, decienda fuego del mo lehova quitar oy tu cor de tu cabera? el Y
cielo.y confumatecontuscincuenta. dccendi Y refpondi; Si, yo le c: callad.
fuego del cielo, q lo cfumi el y fus cincue nta. 6 Y
Elias le dixo: Rucgote que te quedes aqui:
1 1 El rey bolvi a embiar el otro capitn de cin- porque lehova me h embiado l lerda. el dixo: Y
cuenta 2>r c6 fus cincuenta, y hablle, y dixoiVa- Bivelehovay bive tu anima, que no te dcxar.Y
r de Dios, el Rey h dicho anfi:Decicnde prcfto. <// fueron ellos ambos. '
cIliajfEi-
12 Y
ref^'ondilc Elias, y dixo: Si yo jy varen 7 Y
vinieren cincuenta varones de los hijos de
^^, ^
de Dios, decienda fuego del cielo, y cenfumate con los prophetas, y parrenfe delante defdclexos:
y j^^'ixtd.
ruscincuenta. Y decendi fuego del cielo, que lo c los des pararen junto llordan. "
i^.n./ itf.
confurar el y fus cincuenta. 8 YtomandoEliasfumantOjdobllo, y hiri ^^^^ ^ .^^^
JiL 13 Y
r bolvi embiar el tercer capitn de cin- las aguas, las quales fe partieron la una parte y la un bundan-
cuenta hombres con fus cincuenta: y fubicnde aquel otra: Y ^ paTaron ambos en fcco. t*- Hcb.aif-

tercero capitn de cincuenta hinrfc de rodillas de- Y como ovieron paTado.Elias dixo a Elifco: *
9 fu'^ff^ffj^
lante de Elias, y rogle diziendoiVar de Dios rue- Pide loque quieres que haga porti,antes q fea quita- f Por el nni-

t Htk. mi a. ^ 9"^ S*^2 valor delante de tus ojos mi vida,y do de contigo. Y


dixo Elifco: Rugete que ' las dos
KM. la vida de cftes tus cincuenta fierros. panes de tu efpintu fean fobrc mi. Si-
14 Hcaqui h deccdido fuego del cielo, y h c5 10 Y
el le dixo: *'Co difficil has pedido. Si me do.
P 3 ' vieres
'

Aliases arrebatado. ,
1 1. DE LOS RE YE S.
quamlo fuere quitado de ti, fertch hecho
vieres, 6 Y
fali entonces de Sumaria el rey loi sm, v
anfi: mas fi no, no. reconoci todo Ifracl:
II Y
aconteci, que yendo ellos hablando, hea- 7 Y
fuc,yembi lofaphatrey dcluda.dizien-
carto de fuegocon caft'allos de fuego a- do*. El rey de Moab ha rcbellado contra mi ; yrs tu
u faerca v "^"^ ,

patt i los dos, v Elias s IvJoi al Ciclo en un torvc-


atnis de \c- parto conmigo la guerra contra Moab? elIrefpondK Y
refpondi;
"=1- llino. yr.porque como yo,anfi tu:y como mi pueblo, dAmb :.rcy.
II Y vindolo Elifco clamava-.Padie mio,padrc anfi tambin tu pueblo: como mis cavallos, anfi -^.4
mi,*' carro de lVael y fu gente de cavallo. nun- Y tambin tus cavaljos.
ca mas lo vido: y travando de fus vellidos, rompi- 8 Y dixo: Porque camino yremos?y el refpon-
los en dos partes. di. el camino del defierto de Idumea.
Por
1 5 Yaleando el manto de Elias.q fe le avia cay- 9Ypartiofeelreydelfrael yelrey de luda,
y
do, bolvie, y parfe la orilla del lordan. el rey de Idumea: y como anduvieron rodeando,

II. 14 ^YromandoelmantodcElias, que fclc a- por el defierto fete dias de camino, faltles el agua
las aguas,y dixo Donde cft Icho- para el excrcito,
via caydojhiri :
y para las bcftias, cque losfegui- eHcb.^uee
* v/r.?i va el Dios de Elias, tbicn el? * Y como hiri las a- an. us pici.

guas, fueron partidas de la una parte y de la otra, y 10 Entonces el rey de Ifrael dixo; Ay,quc h lla-
Eli feo pafs. mado lehova eftos tres reyes para entregarlos en

s del lordS.
^ ^ ^ vindolo los hijo* de los prophctas, que c- manos de los Moabitas.
' * ""^
en lericho,' de la otra parte, dixeroniElcfpi- 1 1 Mas lolhphat dixo.- No ay aqui propheta de
ritu de Elias repof fobre Elileo. Y vinironlo re- Ichova,paraquc confuiremos lehova por el? Y u-
cebir,y inclinaronfeael encierra- no de los fiervos del rey de Ifrael refpondi, y dixo:
16 Y
dixeronlc: Hcaqui ay con tus fiervos cin- Aqui Elifeo hijo de Saphat,f que dava agua f Quc'iv i
cuenta varones fucrtes,vayanaora,y bufquentu manos Elias. ' &c.
k Algua gtan feor,qui^a lo ha levantado efpiritu de lehova, I i Y lofaphat dixo Efte rendr palabra de le-
:

viento &c. lo ha echado en algn monte, o en algn valle.


y Y hova. Y dccendicronelel rey de Ifrael, y lofa-
el les dixo. No embieys. phat,y el rey de Idumea,

IHcb.hafii 17 Mas ellos lo importunaron 1 haftaque avei- 1 5 Entonces Elifeo dixo l rey de Ifrael; g Quee "'V
^ ,^

aretgonsir- gonjandofe dixo: Embiad. Entoiiccs ellos embia- tengo yo contigo?Ve a los prophetas de tu padre, }' ^

^r*'la ron cincuenta hombres, los quales lo bufcaion tres los prophetas de tu madre.Yel rey de Ifrae! Icr-
oCc.vt.naiU
fpodi: No
,. I I 11
Hrdarfe. "las, mas no lo hallaron. Porq h untado lehova eftos tres
j

18 Y conjo bolvieron
el, que fe avia quedado reyes para entregarlos en manos dlos Moabitas.
en Iericho,el les dixo:No os dixejyo qno fucfedes? 14 Y Elifeo dixo;Bive lehova de los cxcrcitos
19 los Y
varones de la ciudad dixeron Elifeo: 1' en cuya
prefenciaeftoy,que fino tuvieflc refpeflo ^
'"'^
yo
Heaqui la habitacin de efla ciudad es buena, como l roftro de lofaphat rey de luda, no mirara ti, ni
m Hflb. ma- mi fcnor vee.mas las aguas fo mala5,y la tierra" en- te viera.

1
5'
Mas aora traedme untaedor. Y taendo el
20 Entonces el dixo: Traedme una botija nue- taedor, la mano de lehova fue
fobre el:
va, y poned en ella fal;y tiuxeronfela. 16 Y
dixo; Anfi dixo lehova: Hazcd efte valle
H Y faliendo el a los manaderos de las aguas, e- 'muchas acequias. i iieb. fofi'a

ch def:tro la fal,y dixo: Anfi dixo lehova-, Yo fan 17 Porque lehova ha dicho anfi, Novcreysvi-
cftas aguqs: y no avr mas en ellas muerte,ni enfer- cnto,ni vereys liuvia.y efte valle fer lleno de agua,
medad. y bcvcrcys vofotros y vueftras bcftias, y vucftros
11 Yfueron fanaslas aguas hafta oy, conforme ganados.
la palabra que habl Elileo. 18 Y
efto cofa ligera en ios ojos de ichova,da-
m. 23 f Defpues fubi dealliBethel y fubiendo : rtartibi-cn los Moabitas en vueftras manos.
utfla no fe- por clcamino, falieron los roochachos de la ciudad 19 Y
herirey s toda ciudad fortalecida, y to-
dfjt tratr bm-jando dee!,y diziendolc: Calvo fube.calvo fube. da villa k hermofa,y todos buenos arboles talareys: "<;I>- !' erco-

fZl^'defen' ^4 Y
el mirando tras,vidolos,y " maldixolos en y todas las fuentes de aguas ccgarcys, y toda tierra""^*'
cT nutlir* el nombre de lehova: y falieron dos olas del mon- frtil deftruyreys con piedras.
cileypor^ut
y defpcda^aron
dello quarta dos mochachos. y 20 Y aconteci, que por la maana quando Ce

'J"dId'cun ^5 De aUi fue al monte de Carmelo, yde all bol- ofFrece 1 el facrificio, hcaqCii vinier aguas de cami- 1 Hcb. I Pre-
tcuitc m,vi- vi Samara. o de Idumea, y la tierra fue llena de aguas. ^"i" Wm-
miento dtt
tpiritu.ctmt
A
n. i.
T
n T11. III. 21 Y todos osdc Moab, como oyeron que los
'''''^

Moab contra Jfrael Ae]>iKs de la muerte de reyes fubian pelear contra ellos, juntaronfe defdc
RebcUando el rty de
Achab,loram rey de frael fe concierta con el rey de luda y con el todos los que cean talabarte attiba,y pufieronfc m Los hom-
de Idumea de yr contra el : y faltndoles el agua en el defierto, con- los trminos. brcs ac juci-
fult a Elileo, el qual de farte de Bies les promete aguas,y la uicio- 22 Y como fe levantaron por la maana, y el Sol "
ria,y anfife cumple.
falifobre las aguas, viei los de Moab defde lexos cun.
Hcb^teya. Yloram hijo de Achab coment a reynar en lasaguas bermejas como fangie.
fobre Ifrael el ao diez y ocho de lo-
Samada 23 Y
dixeron, Sangre cfta " de cuchillo. Los nOe alguna
faphat rey de luda; y reyn dozc anos. reyes fehn rcbuelto.y cada uno h muerto fuco- t*'-^-
b LoqueDiot 1^ hizo lo malo en los o|os de lehova, aun- paero. Aora pues, la prefa Moab.
coadu.
2
que no como fu padre, y fu midre jporque quit las 24 Y
como llegaron al campo delfiael,levant-
eftatuas de Bahal, que fu pddrc avia hecho. ronfe los Ifiaetas, y hirieron los de Moab, los
3 Mas Uegfc los pcccados de leroboam hijo quales huyeron delante decUos, y hirironlos: y hi-
de Nabat,quc hizo pcccar Ifracl jy no fe apart de rieron los de Moab.
ellos. Y
aftblaron las ciudades, y en todas las here-

tTtnU tutu-
Entonces Mefa rey de Moab era paftor, y
4 dades frtiles ech cada uno fu piedra,y hinchieron
pagava al rey de Ifrael cien mil cordcros,y cien mil las. y taparon todas las fuentes de las aguas, y derri-

carneros con fus vellocinos. bar toaos los buenos arboIes,hafta que en Kir-ha-
j Mas muerto Achab, el rey de Moab rcbcll rcfeth folamente dexron fus piedras, porque los ^^j,
jj

centra d rey de Ifrael. honderoi la cercaron, y la hirieron.


2 Y quando
lilco rcfucitaclhijo de fu hucfpcda. II. DELOS REYES, Fol.ir
i6 Y quando el rey de Moab vido que la batalla da fali a fu padre los fegadores.
lo venca, romo conlgo fete cientos varones, que 1 9 Y dixo fu padre; Mi cabtija mi cabetja.Y ei
j 4 p*. */ facavan cfpada, para romper contra el rey de Idu- dixo un criado; llvale fu madre-
c ,.ox' " jnca, mas no pudieron. zo Y
como el lo toiiQ, y lo truxo fu madre,e-
um. y ifif i7Entonces arrebato a P lu pnmogcnito.que a- uvofentado fobre fus rodillas hafta medio dia, y
,:,:ienif ^- y facnficlo en holocau-
va de reynar en fu lugar, murile.

i's?Conttn.
ftoobic el muro, y uvo grande enojo en Ifracl,y i I Ma entonces fubi, y pufolo fobre la cama del
tndofe coii- 1 rctiraronfc dcel, y bolvieronfe fu tiena. varn de Dios: y cerr la puerta fobre el, y fali:
i Y llamando fu marido,dixok,Rucgote que
t^,^""""' CAPIT. IIII.
embics conmigo alguno dlos cnado5,y una de las
Elijeo per obr de D
ios prmee una f robre bittit de tanttco-
afnas,paraque yo vaya corriendo al varn de Dio
fiadt^yte,queconelpagafus deHdas,y bivede Urejia. 11.
Alcanza de Dios que ftt hucf^eda eleril ayu un h o, etquil muer, y buelva.
to dej}ii4es felorefujcita. lU.Avid uno de los difeipuios de tos pro- 23 Y
f / dixo:Paraque hasde yr el oy ?no esNu-

betas echado per jen yei-v as vencnofas en elpotoje, EUfeo torna eva luna ni Sabbado. Y elLi refpcndib. Paz. >
Yt i cij. ;

la comtdafaLtdabU.ini. Be poco pan d de comtr i ma ff-ande 24 Y


hizo enalbardar un afna, y dixo l moco: iio.
ctmpaia en tanta abundancia queUs fibra. Guia y anda, y no me hagas de tener paraque lu- ^ 1^
De lj dif. T Na mugcr de las mugcrcs de los hijos de los
I'

ba, fino quandojra telo dixere.


S
1 ^" "utn't
cipuloj de
^ prophetas, b clam Elifeo diiiendo.Tu fier-
'^^ ^
marido es mucrto:y tu fabcs que tu icr-
Y
partiendofe vino l varn de Dios l mon- fudicres.y m
te del Carmelo, quando el varn de Dios la vido
h s : ^uex. y
vo era temerofo de lehovary h venido el acreedor de lexoSjdixo fu criado Giezi, He alli la Sunamica. "'j'.i,',,"'
para tomarfe dos hijos mios por fiervos. 26 Yo te ruego que vayas aora corriendo rece
2 Y
EUfeo le dixo: Que te har yo ? declrame birla,y dilc,Tienespa2?y tu marido,y tuhijo? Y
que tienes en cafa. Y
eA dixo : Tu fierva ninguna ella dixo, 1 Paz.
cofa tiene en cafa, fino una botija de azeyte. 27 Y ca vino l varn de Dios en c monte.y a- kn nos v.i.
1 \

cHeb.dc fue- j Y
elle dixo: Ve,y demdate vafos emprefta- <= fi de fus pies, y lleg Giezi para quitarla: mas el va-
todos tus vezinos, vafos vazios, d no pocos, ron de Dios le dixo, Dcxala porque fu anima eft
d Heb no a
poq^i."'**' 4 Y
entra y cierra la puertatra$ti,y tras tus hi- en amargura, y lehova me lo hi encubierto, y no
jos:y echa en todos los vafos, y en eftando uno lie. me lo ha revelado.
no,ponlo aparte. 28 Y ella dixo,Pedi vo hijo mi fcor? No dixe
; Y
partiofe la mugcr decl.y cerr la puerta tras yo,'" que no burlafcs ce mi.'
fiy trasfushijos,yclloslellcgavan/ vafes, y ella 29 Entces el dixo Giczi,Cie tus lomos,y toma ni,^hrn
echava*//)'. mi bord en tu mano, y v,y fi alguno te cnctra- 'er,anAf

6 Y
como los vafos fueron Ucnos.dixo a fu hi- re, ti no lo faludes, y fi alguno te faludre, no e ref-
jo, llgame aun otro vafo . Y
el dixo: No ay mas va- pondas. Yt pondrs mi bordn fobre el roftto del ^,
fos. entonces el azeyte cefs. nio. prifa tu ti-

7 Y
eSa vino, y dixolo al varn de Dios: el ^ual 50 Entonces dixo la ma^re del nio,BiveIeho- '^'"7^"
ledixo: V,y vende eftc azeyte, y paga tus acree- va, y bive tu anima,que no te dexar. IZ'r'tm * V-
dores: y tu y tus hijos bivid de loque quedare. 31 El entonces fe levant, y iguiola-Y Giezi a- die. -af/i Lkc.

II, 8 f Aconteci tambien,qur un dia Elifeo paf- via ydo delante de ellos,y avia pueo el bordn fo-
c Hcb. pan- fava por Suna: y avia ai una mugcr e principal, la bre el rolro del nio.mas ni tenia boz ni fentido,
y
(' 'l"*}'<^"^'^'^'qcomIefedclpan:y<^f?/quan- anfi fe avia buelto para enctrar Elifeo, y declar-
d
;J,'y dopa(ravaporalli,veniafe fu caa f comer del felo diziendo. El mo^o no defpicrta.
a. pUl, 32 Y venido Elifeo la cafa, heaqui el nio que
9 Y
elh dixo fu marido: Heaqui aora yo enti- cftava tendido muerto fobre fu cama.
endo que efte,que ficmprc pafla por nueftra cafa, es 33 Y entrando el, cerr la puerta fobre ambos,y
varn de Dios fando. or lehova.
I o Yo te ruego que hagamos una pequea c- 34 Y fubi y o echfe fobre el nio poniendofu \'l^\
mara de paredes, y pongamos en ella cama,y mefa, boca fobre la boca deel,y fus ojos fobre los ojos deel, /

*t . (i ntfo- y fi''^> y candelero, paraquc quando viniere * nue- y fus manos fobre las manos decl:y an/ik tendi fo-
tft. en ella.
ftra cafa, fe recoja bre el, y la carne del moqo fe callent,
I I Y
aconteci, que un dia el vino por alli,y rc- 3j Ybolviend pafeofe por cafa una parte y
cogiofe en aquella cmara, y durmi en ella. otra,y defpucs.fubio, y tendiofe fobre c!,y el mogo
l Entonces dixo a Giezi fu criado: llama ela eftornud fietc vczcs, y abri fus ojos.
Sunamita.Y como ella llam, ella pareci delante 36 Entonces el llam Giczi, y dixole: Llama \
decl. etaSunamita. Y
el la llam: y entra/ido ella, el le
Y
el le dixo:Dile Heaqui tu has eftado folici-
I j dixo: Toma tu hijo.
por nofotros en todo eftc cuydado-, que quiere*
ta 37 Y ella entr, y echfe fus pies, y inchnfe
que haga porti?has menefterque hable por ti al rey, tierra, y tonip fu hijo ,y falife.
al general del cxcrcito? ella refponai : Yo ha- Y 38 f Y bolviofe Elifeo GalgaL Y uvo grande 1 1 l
t>ito 6 en medio de mi pueblo, hambre en la tierra. Entonces los hijos dlos pro-
lmreloj
mioi, cofoy ^4 Y/dixo: Que pues haremos pOrella?Y Gi- phetas eftavan con el: y dixo fu criado Pon una :

tttrangeta. czi rcfpondio: Heaqui ella no tiene hijo, y fu mari- grande olla y hai potaje para los hijos de los pro-
do viejo. phetas.
1 j Y W dixo: llmala, y el la llam: y ella fe par 39 Y fali uno l campo
acoger yervasty hall
lajpuerta. una parra mts, y cogi dcella * uvas mtefes P fu , etUquir.
f.^?'
*/!** ^' dixo: A cfte tiempo * fegun el tiempo ropa llena: y bclvio,y cortlas en la olla del potaje; ' .

ra/mV *s*'
un hi jo Y ella dixo;No feor
yidi, abracjars . porque no fabian que fiera.
r* mi varn de Dios, h
no hagas burla de tu fierva. 40 Y
ech 4e comer los varoncs;y fue que co-
' Ylamugerconcibi, ypariunhijoa aquel miendo ellos de aquel guifado,diern bozcsdizicn-
/*rv" I^t. iTiifmo tiempo que Elifeo le avia dicho, legun el ti- do: Varn de Dios la muerte en la olla. Y no lo pu-
nct-3 1. cmpo de la vida. dieron comer.
18 Y como el nio fiie grande aconteci.quc un 4r El entonces dixo:Tracd harina.Y cfparziola
P 4 cnla
EUko.NaaiViaa. II. DE LOS R EYES.
en la olla, y dixo: Echa de comer 1 al Y no eftoy,que no tomar. Y importunndolo
pueblo. que te
q Ah jjent, uvo ma5 mal en la olla. ma(fe,el nunca quifo.
41 ^Iccm,un varn vino de Bahal-falifa.elqual 17 Entonces Naaman dixo:Ruegote, g no fe da- g j^tmtn
tru.KO al varn deDios* pr.ncs de primicias.vcyn- r tu fiervo una carga de un par de azemilas de a - movido de un.

r ffth.cn fu tepanes de cevada,y cffi^as de trigo nuevo ^ en fu ef- qucfta tierra? Porque de aqui adelante tu fiervo no '"^"^'^j
veftido. piga. Y el dixo Da .\1 pueblo, y coman. crificar holocaufto ni facrificio otros diofes, fi-
'd"doi '"f"':
43 Y
rcfpondi el q le fervia; Como pondr e- no lehova. U prmera
fto delante de cien varones? Y
el torn dczir: Da 1 8 En efto perdone lohova tu ficrvo;que quan-
^^J*"'"
al pueblo y coman.- porque Ichova dixo anfi : Co- do mi feor entrare en el templo deRemmon.y pa- \
mern, y obrar. ra adorar en el fe mi mano,
yo t- fio &c.'i^ i,
acoftre fobre fi

44 Entonces el lo pufo delante deellosrycomie- bien me inclinare en el templo de Remmon con


^""^^'^'"'^J*
^ ron, y ffobrles conforme la palabra de lehova. mi inclinacin en el templo de Remmon, en fll'!'/', cml

C APIT. V. Ichova perdone tu fiervo. forme u

]ifeo Citra defu libra a Naaman general del cxet cito del rey de 19 f Y el le di xo: V en paz. Y como fe apart ""^^
Syia: el qml vifii et milagro reconoce l Dios de ifrael, y propone del como una milla de nena. ".rf/je '^
el filo. lI.Giezi criad de Elifeo con fu avariciagam
e adorar A LO Giezicl criado de Elifeo varn de Dios dixo vtinpti}-^,
Naamart por la dijpenfacion de Elifeo.
la lepra de entre fi, Heaqui mi fcor eftorv efte Syro Kaa- d.i^iot.
NAam.in general del cxercito del rey de Syri;i, man, no tomando de fu mano las coCis q avia tray-
2r.in varn delnnte de (ii fcor y ^ honrrado,
do. Bivc lehova,q^o corra tras el,y tome deel algu-
mdo de ti- porque lehova avia dado lalud a Syria por el. na cofa.
Eftc era hombre valerofo de virtud, mas leprofo, 21 Y figui Giezi Naaman, y como Naaman
z Y
de Syria avian fahdo cfquadroncs,y avian lovido que venia corriendo tras el, deccndi del
llevado captiva de la tierra dcifrael una mochacha, carro para venirlo iecebir,diziendo,h ay paz? hNooj v No
que fcrvia a la muger de Naaman. i2 V
el dixo: Paz. mi feor me embia dezir: bie;
'

3 /?/dixolufeora;Si rogaflc mi fcor al Heaqui vinieron mi en efta hora dos mcebos del *,^^'**^' **
propheta, q/fen Sam3ria,el lo fanaria de fu lepra. mtedcEphraimdeIoshijosdelosprophetas:rue- '
*

4 entrando Y fu fcor, declar icio gote que les des un talento de plata, y fendas mu-
diziendo; AnG y anfi ha dicho una mochacha, que das de veftidos.
es de la tierra de Ifrael.
zJ Y
Naaman dixo; ^ Ruegote q tomes dos ta- k Hcb.Quic-
5 Y
el rey de Syria le dixo: Anda ve,y jo embi- lentos.Y el lo conftriio,y at dos talentos de plata retomados,
b Heh. y to-
""^y Israel. Y
el fe parti ^ llevando con-
en dos faccos, y dos raudas devcftidos, y puolo
m en fu nu- figo diez talentos de plata, y feys mil duendos de oro, cueftas dos de fus criados q lo lie vaT delate deel.
o. y diez mudas de veftidos. 24 Y
como vino un lugar fecreto, el lo tom
6 Y
tom letras para el rey de Ifrael, que dezi- de manodcllos, y loguarden cafa, y cmbi los j--^^^ j
anfi:Luego en llegado ti eltas letras.^ fepas que hombres, que fe fueflen. el d a de he/)
Heb hea-
jui eibU i yoembio ti mi fier^'o Naaman, Y Y
paraque lo fancs 2j el entr,y pufofe delante de fu fcor. E- " 'fl"

siflc de fu lepra. De donde Giezi? Y el dixo; i Tu fier- l/jV//."'
lifeo le dixo:
7 Y
como el rey de Ifrael ley las cartas, rom- vo no ha ydo ninguna parte. vs.
pi fus veftido5,y dixo.Soy yo Dios,que rote.y d 16 El entonces le dixo: n^No fue tambin mi "j^^'?"'!"
vida,pat3que efte embie a mi, que fane un hombre cora(jon,quando el hombre bolvi de fu carro re- bin'^^uind
de fu lepra? Confiderad aora y ved, como bufca oc- cebirte?Es tiempo de tomar plata,y de tomar vefti- &c.'
cafion contra mi. dos,olivares,vias,ovejasy bucyc$,fiervos y fiervas? " "V'-
8 Y
como Elifeo varn de Dios oy que el rey Z7 La lepra de Naaman fe te pegar ti, y tu j^.J'tJa'il}*
de Ifrael avia rompido fus veftidos, embi dezir fimicntc para iempre. o Y
fall de delante deel le- pmtuS. tm
41 rey.Porqu has rompido tus veftidos? Venga ao- profo como la nieve.
ra a mi, y {abra,que ay prophera en Ifrael. Saphira^ci.

* Y vmo Naaman con fu cav;)lleria,y con fu Capit. VI.


Luc.4,17. 9 ^ ^ .^.^
'

de Elieo. Elifeo haze nadar fibrtfl agua unahacha de hierro por lae-
carro, y parfe a las puertas de la cafa
tef idad de uno de los prtphetas. 1 1. Defcubre al rey de Ifrael las
10 Y cmbiolc Elifeo un menfagero diziendo;V, embofcadas de los Syrospoi o qual embiando elrey de Syria un ef-
y lavatefictevezcsenellordan, y tucarnefe te re- mdro de gente para prenderlo, agente es herida de ceguedad,y
ftaurar, y fers limpio. losr/KteenmediodeSamaria,yhaealreyde Ijrael qne les d
1 1 Y
Naaman fe fue enojado diziendo.Heaqui de comer y los embie. l II. ETtiido Samara cercada del exercito dt

Syria, y en tan grande fatiga de hambre,quelas madres comiani


y d pcnfava en mi: El faldra luego,y cftando en pie
Heb. dixe i avocar el nombre de lehova fu Dios: y alc.ir fu lsshijOs,elreyde lfraeldefefeiado bufca a Elifeo para mMarl,

fjl, y 6cc Tino, y tocara el lugar, y laara la lepra.


1 1 Los rios de Damafco Abana y Pharphar no
LOs
aqui
hijos de los prophetas dixeronElifco:He-
el lugar enque moramos contigo, nos c$
fon mejores que todas las aguas de Ifrael? Si me la- cftrecho;
vare en ellos, no fer tambin limpio? Y bolviofe y z Vamos aora al lordan, y tomemos de alli ca-
fuec enojado. da uno una viga, y hagmosnos alli lugar en que
Entonces fus criados fe llegaron el,y habla-
I J moremos alli. Y el dixo: Andad.
< Vttift - ron lediziendo: Padre mio.Siel propheta te man- 3 y dixo uno; Rogrnoste que quiera venir
'i^''3^gunagrancofa,noIa hizicras ? quanto mas con tus fiervos. Y el le^ondi; Yo yr.
^Hc'LTVJa
1u!h*n'd*' diziendo te: Lvate, y fers limpio? 4 Y fucfe con elIos:y como llegaron l lordan,
tcnerifui^ 14 El cntonccs dcceudi, y f (jabullc fictc vc- cortaron la madera.
mn.devi tf, g| iordan,conforme la palabra del varn de j Y anonteci, que derribando uno un rbol,
" Dios:
f7d'""" y fu carne fe bolvi como la carne de un ni- cayfcle hacha en el agua: y di bozes diziendo.
la

tlii e>tl o, y fue limpio. Ah feor mi, que era empreftada.


viti, del
,^ Y
bolvi al varn de Dios el y toda fu com- G Y
el varn de Dios dixo. Donde cay? Y el

paia, y pufofc delate deel,y dixo:Htaqui aora co- le mor el lugar. Entonces el cort un palo, y c-
'

nozco, q no ay Dios en toda la tierra, no en Ifra- chlo alli, y hizo nadar el hierro.
f A auln yo
cl.Ruegote que recibas algn prefentc de tu fiervo. 7 Y </ /# di Jio: Tojnalo. Y cl tendi la mano, y
fiera."' 16 Mas dixo Bivc Ichova ^ delante del qual
: tomlo,
8 fl
"

Hambre en Samana. II. DE LOS REYES. Fol.xi?


8 f El rey c Syria thia gea contra IfracI, 30 Y como cl Rey oy las palabras de aquella
H- y confiiltand'ocon fus ficrvos dixo: > En tal y en tal mugcr, rpio fus vertidos, y pai anfi por cl muro:
%u'h!^ ^^'^^^ ^ aTicnto. y el pueblo vido cl facco que traya dentro fcbre fu
i,yl<w^3i, j. 9 Yel varn de Diosembi Dczir al rey de carne.
a l aiiiciuo Ifrael: Mira que nopaTes por tal Int^ar: porque los J I Y el dixo: Anfi me haga Dios.y anfi me ani-
b
van alli.
rk'C!^! Syros da,fi la cabera dc Elico hijodcSaphat cluvicreoy
fonrft tn lo Entces el rcy dc Ifracl cmbi aqucl lugar, fobrc el.
tminfcada, que cl varon de Dios avia dicho, y amoncftadole.y 32 Y Elifeo eftava femado en fu
cafa, y eftavan
giiardc de alli, no una vez ni dos. Tentados con el los Ancianos y el Rey embic :
^'g'";^'

11 Y el corac del rey de Syria fue turbado dc- elun varn. Y antes que cl mcnagcrovinielcacl, ntio.
clo: y llamando us ficrvos dixoles: No me dccla- cl dixo los Ancianos, No
aveys vifto como " clc " LUmMt
rarcys vobtros, quien dc los nucftros del rey de hijo del homicida me embia quitar lacabe^arMi- '^^'"^.''/^[l
Ifracl? rad pues, y quando viniere cl menfagero, cerrad la lui^lmet"
12 Entonces uno de fus fiervos dixo: No
Rey puerta, y emprcnfaldo con la puerta, no vttne tras ^ 'iteth
feor mio: fino que cl propheta Elifeo cft en Ifra- el cl eftruendo de los pies de fu amo?
o o?"'
el: el qual declara l rey dc Ifrael las palabras, que 3 j Aun el eftava hablando con clIos,y heaqui cl miM.q.Ti'
tu hablas en tu mas fecreta cmara. mfagcro que dccendia cl:y P dixo, 1 Ciertamen- 1 <le.yj en-
I } Yel dixo: Id, y mirad adonde cfti,paraque te efte mal dc lehova vienc.Paraque tengo de cfpc-
Y
yo embica tomarlo. fucle dicho: Hcaquiel ejim rar mas lehova?
\ fcb. hm-
cnDothaim. CAPIT. \u:
14 Entonces el rey cmbi allgentedecavalloy
carros,y un grande exercico,los quales vinieron ae
Elifeo denuncia m tan ^ande hambre una i'eptntina hartura:
la qual viene metiendo Dios tanto miedo en los animes de los Syis
noche, y cercaron la ciudad. dt repente, que dedadas todas Jhs tiendas con todo loqe tenian,fe
Ij Ylevtdofe de maana el que fervia l va- huyen: de loqual dieron avifi quat o leprofos . 11. un capitn, qut
ron dc Dios, para falir, heaqui el cxercito, q tenia no cnya la denunciacim de la hartint, es hollado y muerto de a
cercada la ciudad con gente de cavallo y carros.En- gente,a la puerta de la ciudad,jtn ver la haitura que no cre^^umo
Propheta anjl mifinp felo avia dicho.
tonces fu criado le dixo: Ah feov mio.q haremos? el

16 Yel le dixo:No ayas micdo,porque mas fon


losquceftan c nofotros,que los que eftan cellos. Y Dixo Elifeo:^ Oyd palabra dc lehova; Anfi di-
xo lehova: Maana cftashor.-!sb cl fcah de '"/'/'^
flor de harina, un ficlo;y dos lah de cevada, vmcHame.
^

17 YorElileo,y dixo:Rucgote blehova, que


ettid.1t n- abras fus oos,p?.raque vea. Entonces lehova abri un ficlo la puerta de Samaria. ^^f"-
^"'^^
"0/ Syt^i."
los ojos del mo<fo, y mir: y heaqui que el monte t Yunprincipe,fobrecuyamanoelReyferc-Jf',7!
zN ti mine, tjlxva lleno de gente de cavallo.y de carros dc fuego coftava,refpondi l varon de Dios,y dixo: fi leho-b Cictugrvi
tr mjumr arrcdor de Elco. va hizicTc aora ventanas en el ciclo, cria efto an- ,

mu'fiefc',
1 8 Y como A ellos decemlieron el.Elifco or fi? Y e cl dixo: Heaqui tu lo vers con tus ojos, mas a por e!"
mintii, o n.: Ichova.v dixo:Rucgote que hieras efta gente con
ceguedad. Y
hirilos con ceguedad conforme l
no comers deello.
Y avia quatro hombres
^ dQuciioVi-
le profos la entrada '^'^'H"''"* ^
5
dicho de Elifco. dc quales dixcron el uno al otro:Para- "glVe^
la puerta, los

ui d,x, y 19 YElifeo les dixo: No es efte el camino, ni que nos cftamos aqui harta que muramos? Hft. vnnn
h-^o. lo d,xt
es efta la ciudad,feguidme,quc yo os guiar al hom- 4 Si hablaremos de entrar en la ciudad, por la f /* **"'
^d>'pr T//* "1"^ bufcays. Y guilos Samaria. hambre que ay en la ciudad moriremos en ella y fi :

fiTitudeT):. o YcomovinierSamaria,dxoElifco:Ieho- nos quedamos aqui tbicn moiiremos. Venid pues


" ^M lio- va.abre los ojos decftos,paraq vean. Ylehova abri aorai,y paTemos nos l excrcito dc los Sy ros:fi ellos

f Hc'^K-aqui ojos,y mirar.v f hallarfe en medio dcSamaria. nos dieren }a vida,bivircmos:y fi nos dieren la mu-
tn&c. II Y
cl rey de Ifrael dixo Elifeo, quando los erte,moriremos.
1 s. fi los hi- vido, Herir hs he padre mo? / Y
levantaronfe en el principio de la noche,
)T<7 "'/.-I <
^^ Y el le refpondi:No los hieras: g Hcririas
para yrfc l campo de los Syros;y llegando las pri,
rni.iSo.rii. losquetomafte captivos con tu cuchillo y con tu meras eftancias de los Syros, f no avia alli hombre. fHj, y he
Ui c^t/tcUa- arco? Pon delante decUos pan 6 Porque el feor avia hecho que en el campo no alli var,
y agua, paraque co-
iHtb Kab nian, y bevan,y fe buclvan fus feores. de los Syros fe ovefc eftruendo de carros, fonido
^^l^^^*^
ci.-iu'mfJi- li Entonces les fue aparejada grande comida, y g dc cavallos, y eftruendo de grande cxercito y di- :

como ovieron comido y bcvido,embilos, y ellos xer los unos a los otros; Heaqui el rey de Ifrael ha
'^m^Ve'iM**'
bolvieron fu fcor: y nunca mas vinieron ef- pagado contra nofotros los reyes dc los Hetheos,
chr,wii< d quadroncs dc Syria la tierra de Ifrael. y los reyes de los Egypcios.paraquc vengan con-
iniUTtrra ft
4 ^ Dcfpucs dc fto acontcci, que Ben-adad tra nofotros.

luniVr'Vt ^y'^ junt todo fu cxercito: y fubi,y pufo 7' Y anfi fe avian levantado, v avian huydo al

ftil I, cerco Samaria. principio dc la noche, dexando us tienda?, us ca-


del jty Ed. Y uvo grande hambre en Samaria teniendo vallos, fus filos, y el campo como fe eftava,y avian
h Heb. porfa
Vftt^n ellos cerco fobre ella, tato que la cabeqa de unafno huydo por falvar h las vidas.

en infU- era h por ochenta /fi de plata: y la quarta de un ' 8 Y


como los leprofos llegaron las primeras
ttTta. guiUi Cabo k de cfticrcol de palomas,! por cinco fie[as de cftancia5,cntraronfeen una tienda, y comieron y
bcvicropjy tomaron de alli plata y oro, y veftidoj,
T^u.ftrrt,. i6 Y paTando el rey de Ifracl por el muro, una y fron, y cfcoiidieronlo:y bucltos entraron en o-
Tat, y tfii- niuger le dio boies.y dixo: Salva rey fcor mio. tra tienda, y de alli tambin tomaron, y fueron, y

mZ[i/'''r. ^7 Yeldixo:Notefalvc Ichova;de donde te efcondieron.


/o 'ft'a'uf. tengo de falvar yo ? del alholi, o del lagar? 9 Y dixcron el uno l otro: No
haremos bien:
fnderiUt 1% Y dixolc cl rey: Quc ha? Y ella rcfpondio: oy es dia dc dar buena nueva, y nofotros callamos:
XiTi,' i'*""'
Efta muger me dixo : Daca tu hijo, y comamoflo y fi erperamos hafta la luz de la maana, fereraos ^fb. hafcc-
ftr^ia eiciti- oy, y maana comeremos cl mio. tomados en la maldad. Venid pues aora, entremos, coi ha irui-
'Tcidcpait-
29 Ycozimosmihijo,ycomimoslo.Eldiang\ii- y demos la nueva en cafa del Rey.
"^nH dif ^"^^ y '^'^ ' ^^^^ hijo, y commoslo. Mas IO Y
vinicr6,y dieron bozes las guardas dc la ,^ J ''
fj''
^ ella efcondio fu hijo.
'
puerta dc la ciudad,ydcclar3rles dizicndo:Nff/efr>j
P j -weniraos
Kfpcntinahattur.i, t. DE LOS REYES.
venimos al campo de los Syros,y hcaqui que no a- ver todas las cofas q er fuyas, y (odos los frtitos e
via all hombrc,ni boz de hombrecillo los cavailos las tierras dcfde cl dia 6 dex las tierras harta aora.
atados, y los afnos atados^y el capo como fe eftava. 7 ^ Elico fefu i)amafco,y Bcn-adad rey de
11 Y los porteros dieron bozes, y declarronlo Syriaertava enfermo, al qual dieron avifo dizicn-
dentro en cl palacio del rey. do: El varn de Dios es venido aqu.
12 Y levantofe el rey de noche, y dixo fus fi- 8 Y
cl rey dixo Hazael: Toma en tu mano k
crvos-.ltf os declarar loque nos h hecho los Syros: piefcnte.y v rccebirl varn de Dios,y conuka
ellos Dben que tenemos hambre, y hanfe alido de
f)or
el lehova diziendo:Tengo de fanar de erta en-
las tiendas, y econdidofc en el campo dizicndo: ermcdad?
Quando oviercn lalido de la ciudad, los tomare- 9 Y Hazael tom en fu mano prefentc c
mos bivos, yentraicmoscn la ciudad. todoslos bienes de Damafco,quarta camellos car-
1 3 Entonces rcfpondi uno de fus fiervos y di- gados, y faliloreccbir;y lleg y pufofe delate deel,
xo: Tomen acra cinco de los cavallos que hm que- y dixo:TuhijoB-adad rey fleSynameheinbiado
k Heb. en dado en la ciudad, porque ellos tambin han fido
i'
' atidiziendo:Tengode fanar de erta enfermedad?
tllj. como toda la multitud de Iirael,que ha quedado en 10 Y
Elifco le dixo: Ve.dile: Biviendo biviras. c r^/i ,
^^'^ tambin hm fido como toda la multi- empero lehova me hmoflrado que muriendo hi"""" *-
r!oj'
tud de ifrael que ha perecido,}' cmbrcmoslos,y ve- de morir. ll"L7"to'
remos. 11 Y cl varn de Dios ^ le bolvi el rortro affir- ? < el /a",-
14 Y
tomaron dos cavallos de un carro, y embi madamente, y eftuvofe anfi una gran piega^y llor
el rey tras cl campo de los Syros dizicndo,Id,y
ved. el varn de Dios. '^"Jil 11'
1$ Y
ellos furon,y iguicronlos harta el lordan: 12 Entonces dixole Hazael: Porque llora mi fe- /j'.
y heaqui todo elcamino cava lleno de vertidos y or?yelre(pondi:Poiquefeel mal que has de "'^ ''i^"
de que los Syros avian echado con pricrt<i.
vafos, Y hazer los hijos de Ifrael: fus fortalezas encenders 2cs*'^y"pufo'
bolvieronlos meniageros,y hirironlo faber al rey. fuego,y fus mancebos matars cuchillo,y fus ni- lua aver-
1 6 Entonces cl pueblo ali.y faqueron el cam- nos ertrellais, y fus preadas abrirs. goii9arfe (o,

po de los Syros y fu feah de flor de harina por 1 5 Y


Hazael dixo: Porqu? Es tu fiervo perro,
.

"'^ ^^'^'^ ^'^ cevada por un ficlo* con- para hazer erta gran cofa?Y rcfpondi Elico: leho- d. tStD hm^-
* Air ^ver forme la palabra de lehova.
^ i
' '
va me h mortrado, que tu has de fer rey de Syria. f t-lfe,.que
II. 17 Y
f el rey pufo ala puerta a quet principe, 14 Yel fe parti de Elifeo,y vino fu feor:y el
a-j '^fs'nje
* Atr. ver. i. ^ fobre cuya mano el fe avia recortado, y el pueblo le dixo; Que te dixo Elifeo? Y
el rcfpondi: Dixo- ^e h maf.

lo atropcl ala entrada, y muri, conforme lo- me.que biviendo bivirs. /'
'f ">>
3ue avia dicho el varn dcDios,loque habl quan- 1 j El da iguiente f tom un pao barto y me-
Y^efl^ml't'rc
o el rey dccendio cl. tilo en agua, y tendilo fobre s fu roftro:y muri, atenta Iy.!
* ^T.viT,!,
jg Y
aconteci de iaraancraque el* var de Di- y reyn Hazael en )"u lugar. ",'7,y n.i
os avia dicho al rey, diziendole: Dos feah de ccva- 16 f *En el quinto ao de loram hijo de Achab f Hazael
da,por un ficlo;y^ fcah de flor de harina,por un fi- rey de Ifrael, y de lofaphat rey de luda, comen< g s. dd Rey-
clo fei maana cftas horas la puerta deSamaria. reynar loram hijo de lo'aphat rey de luda:
'

19 A
loqual aquel principe avia refpondido al 17 De trcyntay dos aos era, quando coment
m Como varn de Diosdiziendo: Si lehova hiziefle ven- reynar, y ocho aos rey no en lerufalem.
tanas en cl cielo, hazerfeya eflb? Y el dixo; Heaqui 18 Anduvo en el camino de los reyes de Ifrael,
tu lo vers con tus ojos, mas no comers dello. como hizo la cafa de Achab:porque h una hija de hUamad*^-
ao Y
vinole anfi: porque el pueblo lo atropello Achab fue fu mu2er,y hizo lo malo en ojos de le- t'>*i'-
'

en la entrada, y muri. hova.


i'^clnJeni'
CAPIT. VIII. 1 9 Con todo eflb lehova noquifo ^ cortar lu- k Tak"'ai]"o*-
da por amor deDavid fu fiervo,* como le avia pro- 'a^-
Tor eli'vifodeEiftofuhiitfpedafeva dla tima huyendo de *
metido de darle lpara de fus hijos perpetuamte.
hambre qiteaiiia de 'vtnirfobre ella. I I.Declai a Elifio a Ha-
xael criado del rey de Syri acorn a^uia defer rey, y loque enfu rcy- 20 En fu tiempo rcbell Edom de debaxo de idumea. ##.
1
1

noAuiadehax.e^ ybiielto Heiz.aelahogaalreyyMfHrpaet reyno.


-
la mano de luda: y pufieron rey fobrcfi. > etAva

III. loram hijo de lofa^hat rej de ludafigue las impiedades de los 11 Y loram pafs en Seir, el y todos fus carros P^"''"J" v*-
reyes delfrael: el qHttl muertofucede en el reyno Ochoaias fu hm con el: y le vantandofe de noche hiri los Idume-
tambin impo. os, los quales lo avian encerrado, juntamente con

* Atr.4,j. XT * Habl Elifeo aquella muger,cuyo hijo a- ni los capitanes de los carros:y el pueblo
huy fus s. c lo
Lcvantatc,vete,tu y
j[ via hecho bivir.dizicndo; crtantias. idumeoi.
a Heb. biW- toda tu cafa bivir donde pudieres porque : 22 Y
rebcll Edom de debaxo de la mano de lu-
lehova ha llamado hambre, laqual vendr tambin da harta' oy. Entonces rcbell Lobna en el mifmo
fobre la tierra fete aos. tiempo.
2 ntonccs la mugcr fe levant, y hi/.o como 25 Lo dems de los hechos de Ior?.m,y todas las
el varn de Dios le dixo: y partite ella y fu cafa, y cofas que hizo, no eft efcripto en el libro de las
bivio en tierra de los Philifthcos fiorc aos. Chronicas de los reyes de luda?
3 Y
como fueron pa(TadosIosicteaos,la mu- 24 Y durmi toram con fus padres,y fue (cpul-
ger bolvi de la tierra de los Philirthcos: y fali pa- tado con fus padres en la ciudad de David: * y rey-
^ citrn,
\s]uriflt li-
ra b clamar al rey por fu cafa, y por fus tierras. n en fu lugar Ochozias fu hijo.
!rC'
^2* 4 ^ ^^'^ hablado con Giezi fiervo del 25 En el ao dozcde loram hijo de Achab rey
Lt^tt. varn de Dios, diziendole: Rucgote que me cuen- de liael comenq reynar Ochozias hijo de lo-
tes todas las maravillasque ha hecho Elico. ram rey de luda.
j Y
contando el al rey, como avia hecho bi- 26 De veyntc y dos aos era Ochozias quando
vir un muerto, hcaqui la muger, cuyo hijo avia he- coment reynar: y reyn un ao en lerufalem. el
cho bivir, que clamava al rey por (u cafa, y por m nombre de fu madre fue Athalia hija de Amri rey
tierras. Entonces dixo Giczi rey fcor mi, erta a : de Ifrael.
lamuger,ycftce fu hijo, al qual Elifeo hizo bivir. 27 Anduvo en elcamino de la cafa de Achab, y
6 Y pregtdoel rey la mugcr,el!a cont,
e lo hizo lo malo en ojos de lehova, como la cafa de A-
y cl rey le dio un cunucho,diziendolc : Hazle bol- chab;porquc era yerno de la cafa de Achab.
28 Yfue
tiuuingidoporrcy. H- DE LOS REYES. i-c: 315

Y fue la guerra con loram hijo de Achab a luda avia dcccndidc aL' vifiur loiam.
i8
Ramoth de Galaad contra Hazael rey de Syria y 17 Y el atalaya que cftava en la torre de Iczrael,
;

IpsSyro? hirieron loram. vidolaiquadril)adeIchu,quevcnia:y dixo.ro veo '^^^-^


'A'*"^

19 Yelrcy loram fe bolvi a Iczracl para curar- una quadrilla.y loram dixo: Toma uno de cavalo,
fe de que los Syros le dieron delante de
las heridas y cmbia reconocerlos, y que Jes diga,Ay paz?
Ranioth.quando pele contra Kazael rey deSyria: 18 Ycl de cavallo fu reconocerlos, y dixo: El

y deccndiOchozias hijo de loram rey de luda Rey dizc anfi,Ay paz? Y


lehu le dixo: Que tienes
vifitara loram hijo de Achab enlezrael, porque c tu que ver con la pa7?Buelverc trasmi.El atalaya dio
ftava enfermo. avifo diziendo: El mcnfagero lleg hafta ellos,y no
buelve.
CAPIT. IX.
Ithii ungido for rey de Ifrttel por Hit UUi prophetas que Elifit
19 Y embiotrodecavao, cl qual llegando
mbip/tr(tetlo,matailoramreyde Ifraelhtjo de Achab, en Itt
ellos dixo: El rey dizc anfi: Ay paz? y Ichu refpon-
hefedad de aiboth conforme a. h que Dios av4 denunciado A-
di;Que tienes tu jf x'er con la paz? Buel vete tras
hitbfu padre por Elias caufa de U
muerte de Saboth. anji mif- mi.
mo mat de aquel camiru Ochoz.ias rey de luda que avia venido 20 El atalaya bolvi dezir: Tambin efte llego
ver loramy lexabel madre ds loram hizo echar de una ven- a ellos, y no buelve: mas ^ fii pafb es como cl paffo k o, fumar-
tana,] comironla perros, conforme la mifma profi^ecia. " "
de lehu hijo de Namfi,porque viene con furia.
ENtonces el propheta Elifeo llam uno de los II Entonces loram dixo unzc: Y
unzi fu carro,
iiijosde los prophetas, y dixole: * Cie tus Y falier loram rey de Ifrael, y Ochozias rey de la-
n, lomos, y toma cita alcuza de azey te en tu ma- da cada uno en fu carro,y falieron encontrar le-
"O' y ^ Ramoth de Galaad. hu, l qual hallaron en la heredad de Naboth de
*n7."n
Smocncia. Y
quando llegares all, vers alli alehu hijo lezrael.
b ,'i. it en- de lofaphat hijo deNamfny entrado haz fe lvate iz Y en viendo loram Iehu,dixo: Iehu,ay paz?
trc fu, fm.
entre fus hermanos y mtelo en la recamara. <^
Y el refpondi: Qu paz, con las fornicariores de
^L"edv'tr.s.y 3 toma la Y
alcuza de azey te, y derrmala fo- lezabcl tu madre, y fus muchas hcchizenas?
'' bre fu cabc^a,y di: Anfi dixo lehova: Xo te he ungi- 15 Entonces lorafi bol viendo la mano huyb, 1
iiiic^^^
nur en
niari cn*a-
ca- ,
P""^ "^^^
Ifrael. Y abriendo la puerta echa y dixo Ochozias: Traycion,Ochozias.
j^^^j. y efpcres. 24 Mas lehu ^ hinchi la mano de fii arce, y hi- m Enter fu
4 Y el mojo fue, el mo^o del propheta, Ra- ri loram entre as efpaldas,y la faca fali por fu ^^<^ <ucto

moth de Galaad: coraron, y cay en fu carro.


j- y como el entr, heaqui los principes de! e- 25 * Y
dixo Badaccr fu capitn: Tmalo, y e- ^ s Uhn.
xcrcito, que ertavan fcntados, el dixo : Principe,Y chalo un cabo de la heredad de Naboth de Iczra-

d Heblti
""^ palabra tengo ^ que dezirte. Ichu dixo; A- Y el, acuerdatc,que,5^fl yo y tu y vamos juntos tras
* *
Y el dixo: ti Principe.
qual de todos nofotros? Achab fu padre, lehova " pronunci efta fentcncia n Heb. car&
6 Y el fe levant, y entrfe en cafa: y el otro de- fobre cl.diziendo. fobre ci eft

rram el azey te fobre fu cabcqa,y dixole:Anfi dixo 16 Que y o vi ayer * las fangiys de Naboth y las- ^''j^Rcye ,ii
lehova Dios de Ifrael: Xo te he ungido por rey fo- fangres de fus hijos, dixo lehova, y que te las tengo 19.
bre el pueblo de lehova, fobre Ifrael. de bolvcr en cfta heredad, dixo lehova. Tmalo
7 Y herirs la cafa de Achab tu feor, paraquc pues aora, y chalo en la heredad^ conforme la
_yi> vengue las fangres de mis fiervos los prophetas, palabra de Ichova.
y
t.Rcyet.ii, lasfangresdetodos los fiervos de lehova* de la
27 Yviendo ejo Ochozias rey de luda, huy por
mano de lez'abel. cl camino de la cafa del huerto: y figuiolo lehu, di-
8 Y perecer toda la cafa deAchab, y talar de ziendo; Herid tambin efte en el carro. la fubida
* u Rey. 14. Achab todo meante la pared, anfi* al guardado, de Gur, junto Icblaham. Y
el huy Mageddo.y

rRcyei.ij,
mo al defamparado en lrae!. muri all.
^Y><> pondr la cafa de Achab, * como la ca- 28 Y fus fiervos lo llevaron /cr# mcarro
Icru-
l.Rtye.i fa de leroboam hijo de Nabar: y *como la cafa de falem,yall lo fepultaron con fus padres en fu f-
3- Baafahijode Ahias. pulchroeu la ciudad de David.
10 Y
lezabel comern perros en cl campo de 29 En el undcimo ano de loram hijo deAchab
Iczrael, y no avr quien la fepulte, abri la puer- Y coment leynar Ochozias fobre luda.
ta, y ech a huyr. 30 Y vino lehu lezrael, y como lezabcl loo-
11 Y fali lehu los fiervos de fu feor, y di- y, adorn fus ojos con alcohol,y atavi fu cabera,
d vatt
Ay paz? Paraque entr ti aquel loco? y afibmle por una ventana.
f "' Y el les dixo; Vofotios conoceys al hombre,y a fus
*J!'h,'tn* 3 I Ycomo lehu entt por la puerta, Cila di xo: j^^j, 5
f Eif ts tt palabras. o Sucedi bien Zambri, * que mat fu feor? i ziniti &c.

*hi^rt1\n
Y ellos dixeron: Mentira: declranoslo aora. 32 Yal<jando el fu roftro azia la ventana, dixo: i,Kcyet,g

nZiy^iHtt- Y ^1 <^j'^o- Anfi y anfi me habl diziendo: Anfi di- Quien es conmigo? Quien? Y
miraron azia el dos, ^
tntnptr u<i xo Ichova: 3'o re he ungido por rey fobre Ifi:ael. otreseunucho. rre/o.

D;"
^ ^ ^ tomaron de prefto cada uno fu ropa,y pu- 33 Y
el les dixo:Echalda ahaxo y ellfs la echaron, S'"- s7 s*-
fola debaxo deelgen un throno alto, y tocaron yfr defufangrefucfalpicada cu la pared, y en -^Z/^^' ^4
Mti corneta, y dixeron.Iehu h es rey.
, los cavallos, y cllaatropcll. /'norJv.

*^Hcb'e!iaI
Anfi conjur lehu hijo dc lofaphat, hijo de
^'^ 34 Y cntr,y comi, y bevic,y dixo: Id aora qf-'cb Vifitid

fura de "jra!. Namfi contra loram, eftando loram guardando


r
ver aquella maldita, y fepultalda,que es hija
"y^^d,
<Ui. Ramoth de Galaid, con todo Ifrael, por caufa de de rey. Srh-tahti
)> Hcli.tync.
Hazael rey de Syria: 3j- Y quando fueron para fepultarla, no halla- Sy
Ij Avicndoe buelto el rey loram Iczrael para ron nada de ella mas de la cavaleray los pies, y las
cuiarfe de las heridas, que los Syros le avian dado palmas de las manos.
peleando contra Hazael rey de Svria. lehu dixo: Y 36 Ybolvieron.y dixeronfelo: Y
el dixo: La pa-
-Si es vuera volfirad, ninguno efcape de la ciudad, labra de Dios cfta, laqual*el habl por mano de *'.R-')^-">"
que vaya y d las nuevas en lezrael. fu fiervo Elias Thesbita diziendo: En la heredad
1 6 Entces lehu cava!g,y fuefie IezraeI,por- de lezrael comern los perros las carnes de leza-
queloraracftavaai)enfcinao:y0chozi5 rey de bcl.

7 Yel
L

Hijcs e Achab d.tolbdos. II. DELOS REYES.


57 Y el cucvpo ce lexabcl fu cotio edicrcol fo- tuyo?Y lonadab dixo: Es,y es,> Da me pues la ma-
brc la f.i7. de la tierra en la heredad de lezrael; m/ no. Y cl le di fu mano, y hizolo fubir conigo en s. r teim

j^*'^Yu"''
"^wMf que nadie pueda dezir.Efia es lezabcl. cl carro:

CAPIT. X.
1 6 Y dixolc: Ven conmigo, y vers mi ilo poP
Ichova. Ypuicronlo en fu carro.
17 Ycomo vino a Samara mat a todos los que
ibl, :c- lAtrebiipTrcjie9sfrirKipesitlfritdhnx.imittcrfetm-
tahfs dtAchib,ceri todos Us de mus qneperrMCMi a Ix cafa de
avian quedado de Achab en Samara hala raerlo
jchjib,Tiiirenii)SnmaTi,tofitfeconoi hermanos de Och-
/7//ff, conforme la palabra de lehova, que avia
xias rpf'd lifda,y iunicn bshaze rn.itxr todos. 1 1. En Santa-
riih.'it jufjtaT todos bsfterdttesde Bt^> al cS pretexto de q-.tetnk hablado por Elias.
h/tzer ana ^t fitfl-'i,Jmtalos todos en el templo. III. B.;tiene 8 f Y
junt lehu todo clpueblo,y dixoles:* A- u,
conude(foLiydoiitriadelerol>oam,^mi*ertOelfncede en fulu- chab poco irvi Bahah mas lehu lo fervir mu- *i. *7.rt.
cho,

Y Tenia Achab CU Samarla fetcnta


crivi letras lehu, y cmbilas Samara los
principales de lezrael, a los Anciano5,y los a-
hijos: y cf- 1 9 Llamad me pues luego a todos los prophctas
da Baha!, todos fus iervos, y todos fus Sacerdo-
tes que no falte ningunO) porque tengo un gr.-indc
yos de Acnab diziendo: para Bah;;l:qualquiera que fdltare,no bivi-
facrficio

i * L uego en viniendo cftas letras vofotros ra.Elo hazia lehu con a:ucia,paradeftruyr los que

iHbyaota los quetency los hijos de vueftro fcor, y los que honrravan Bahal.
Sed tcneys carros y gente de cavallo, la ciudad pertre- 10 Y dixo lehu: Santificad un dia folennc PutKiS.
chada, y las armas, BahaL Yellosconvocroii.
3 Mirad el mejor,y c1j* redo de los 21 Yembib lehu por todo Ifrael, y vinieren to-
hijos de vucftro feor, y poneldo en el throno de fu dos ^ los iervos de Baha!, q no falto ninguno, que ^
^
padre: y pelead por la Cafa de vueftro cor. no vinieTe. Y entraron en el templo de Bahai,
y cl
bCtnfr* JO-, ^ YJ ovieron gran temor, y dixcronHca.^ templo de Bahal fe hinchi de cabo cabo.
f ,s
*trtvi-
reyes no pudieron refiiilc,como le refifti- 11 Entonces dixo l que tena cargo de las veli-
remos nofotros? duras: Saca veliduras para todos los iervos de Ba-
5 Y
embiaron el Mayordomo, y el preidcntc hal. Y
cl les fac veliduras.

de la ciudad, y los Ancianos, y los ayos,Ichu dici- ij Y entr lehu con lonadab hijo de Rechab en
endo; Siervos tuyos fomos-.todo loque nos mand- cltemplo de Bahal, y dixo los ficrvos de Bahak
res,haremoi: y no eliguemos por rey i ninguno: Mirad y ved que por dicha no aya aqui entre vofo-
mas tu hars lo que bien te pareciere. tros alguno de los iervos de lehova, ino folos los
cHcKlobu- ^ El entonces les efcrivi la fegunda vez, dizi- fiervos de Bahal.
eno en w
cndo: Si foys mios, y quereys obedecerme, tomad 24 Y como ellos entraron para hazer facrificios
las caberas de los varones,de los hijos de vueftro c- y holocaulos, lehu pub fuera ochenta varones, y
or, y venid maana a clas horas mi lezrael. Y dixoles: Qualquiera que dexarc bivo alguno de -
ios hijos del rey, fetcnta varones, e/?<if<c los prin- quellos hombres, que yo he puelo en vuelras ma-
cipales de la ciudad, que los criavan. nos, f fu vida fer por la del otro. t fti.fm at^

7 Y como las letras Uegron ellos, tomaron 2j Y


defque ellos acabaron de hazer cl holocau- f^'ff*
los hijos del rey,y degollaron fetcnta varones.y pu- fto,Ichu dixo los de fu guarda, y los capitanes: ^Hcb. Im
'

lieron fus cabe(jas en canalillos, y cmbiaronclas a Entrad, y mataldos,que no ccape ninguno. Y


hi- eoticdMai.
lezrael. rironlos cuchillo,y dexaronlos tendidos los de la
8 Y
vinoun mcnfageroquele di las nucv.ns guarda y los capitanes, y fueron hala la ciudad del
dizicndo:Traydoh las caberas de los hijos del rey. templo de Bahal,
Y
el dixo: Poneldas en dos montones la entrad* 26 Y (acarn las elatuas de la cafa de Bahal, y
1 dla puerta baila la maara. quemronlas.
dS.atUciu- 9 Venida la maana el fali, y cfrando en pie 27 Y
quebraron la clatua de Bahal, y derriba-
lid.dondtf' dixo todo el pueblo: Vofotros foys julos,y hca- r la cafa de Bahal, y hizierla neccfarias hala oy.
haziin loi q^i yohe conpirado contra mi cor, y lo he mu- 28 AnfirayIchuBahal de Ifrael.
yunuB^a-' "^"^^ quien ha muerto a todos clos.' 2q f Con todo eTo Ichu no fe apart de los pee- x I
toi. lo Sabed aora que de la palabra dcichova, * que caaos de leroboam hijo de Nabat, elque hizo pee-
habl fobre la cafa de Achab,nada caer en tierra; car Ifrael, de empos de los bczcrros de oro, que
^ j uh-na
y'l^'^'"'" Y
que Ichova ha hecho lo que dixo por fu ficrvo ejlavan en Bcth-el, y en Dan. ft apiiu/.

e Fjitit is. Elias, 30 Y


Ichova dixo lehu; Porquanto has hecho
cff.-c'iarie.
j j y mat lehu a todos los que avian quedado ben,haziendo Xoque es redo delate de mis ojos,con-
de la cafa de Achab en lezrael, y todos us princi- forme todo loque cRa im en mi cora^on has hecho
pes, ya todos fus familiares, y fus Sacerdotes, que la cafa de Achab,^ tus hijos fe aTentarn fobrc cl Ak. n..

no le qued ninguno, throno de Ifrael balala quarta generacin.


^
f/'r"
' ^ ^ levantfe de alli, y vino Samara y llc- : 3 1 Mas lehu no guard andando en la Ley de
'd'^' xiro. gando el una cafa de trcfquila de paftorcs en el ca- Ichova Dios de Ifrael con todo fu coracon, ni fe a-
11, /. pett mino, part de los peccados de leroboam, cl que avia he-
f^" Hall a los hermanos de Ochozias, rey de cho peccar jfracl,
'' luda, dixoles: Quien foys vofotros? Y ellos dixe- En aquellos di as comenq lehova a talar en /^nfj'J^
f.Tme' y } i
mtnir* di romSomos hcrmanosdc Ochozias, y avcmosvcni- lrael: y hirilos Hazad en todos los trminos de doUnicu-

^ faludar los hijos del rey, y a los hijos de la Ifrael, pho" <1<
t'b'rZflff!'
^,n.''iX' Rcyna. 53 Dcfde cl lordan l nacimiento del Sol todala ^"^'^
j; X),'? Xi- 14 Entonces el dixo: Prendcldos bivos. Y dcf- ticrradcGalaaddcGad,dcRubcn, y de ManaTc:
dcfeen-
jomaron bivos, desollaron los junto al po- dcfde Arocr, que f,*?* junto al arroyo de Arnon.i
tiintt dt le- ^ , , , 1 , /- ! j
thrt futir la caa de la trefquila,quarcnta y dos varones, Galaad,yBafan.
d M-yftn que ninguno dccllos dexo. 34 Lo dems de los hechos de Ichu,y todas las co-
'-^ Ypanendofcdcalli, topofcconIonadabhi- fas que hizo.y toda fu valtia,no el efcripto en cl
*'^"Rt 'thtb,
/*, itr"is'.i jo ^ Rechab, y dcfquc lo uvo faiudado, dixolc; libro de las Chroncas de los reyes de Ifrael?
Es redo tu coraron como cl mi es tclo con cl 3/ Y durmi Ichu con us padres,
y fcpulta.
tonlo
"

Athaamatalafuceflionieal. II. DE LOS REYES


ronlocnSamaria,y rcyncn lu iHgar Icachaz fu 17 f Entonces lojada hizo aar.ca cntc cliova
^'
hijo. y el rey, y el pucblo,que
pueblo de lehova, y ftria
'

36 El tiempo que lehu rcyn fobrc Ifracl en Sa- anfi mifmo entre el rey y el
pucblo.
marla fue vcy ate y ocho aos. 1 8 Y
todo el pueblo de la cierra ener en el tem-
CAPIT. XI. plo de Bahal,
y derribronle; y quebraron bien h En menu-
Ath*lin mitdrt de Ocbox.ia rey de Ud for reynnrfila, mt fui altares, y lus imagines. Anfimifnio mat.irou picui.
tiditlafi4cejonrest,crciptt Ititsnihoho de OchoxiAS, que fue
Machan Sacerdote de Bahal, delante de los altares;
fcMado por medio t fu ta: j uniendo eftado guardado el tcm- m el Sacerdote pufo guarnicin fobre la Cafa de le-
plo/eysA>m,elSummoSaCrdcteIojadalamueJ{iaalpueblo, j 9
hai proclamar rey, m.ttaikio AthaUa, / 1 . lobada hax.e ^ueel ova.
nutrjo Key,jel?elo hagan publica y folemne prctejlacioa de fe- 1 9 Y defpucs tom los centuriones, y capitanes
fuir la ley de Dios,y deflruyn toda la idolatiia. y los de la guarda, y todo el pueblo de la tierra,
y
YAthalia madre de Ochozias viendo que fu hi- llevaron l rey defde la cafa deIehova,y vinier por
aMat todot X miente
'"^ ^"^^ muerto,Icvaiitofc,y dcftruy
jO(
real.
toda la fi- el camino de puerta de los de la guarda la cafa
la
del rey, y fcntfe fobre la filia de ios reyes.
los hiioi d*l
R-t y. 1 Y tomando lofaba, hija del Rey loram her- 2 Y
todo el pueblo de la tierra hizo alegriai.y
mana de Ochozias. loas hijo de Ochozias, hurt- la Ciudad eftuvo en rcpofo muerta Athalia cu^
de entre los hijos del Rey, que fe matavan, el y
lo chillo en la cafa del rey.
ama,de delante de Athalia,y efcondiolo ^ en la 21 loas era de fete aos,quando coment rey-
b En loi cel-
jadix A cmara de las camas, y anftno lo mataron. nar.
Templo, dn j Y
cftuvo c6 ellaccondido en la Cafa delc-
CAPIT. XII.
hova feys aos:
ioi'''nSn y Athalia fue reyna fobre la tierra, UaspiorejhazereflaurartlTempi. l l.Vmiendi Hazaerej
iros. 4 Y
al feptimo ao embi lojada, y tom cen- de SyriacomralerHfaler loas Uappiica con grande theforo,ylo
c Hb. corte- turioncs, capitanes, y ^ gente de guarda,
y metilos haebolver. Ul.Sus fiervos con\iiran contra el,y la matm,y fn-
te, cede en fu lugar Amafias fuhij.
configo en la Cafa de lehova, y hizo con ellos liga
juramentndolos en la Cafa de lehova, y moftrlcs
al hijo del Rey.
EN cLfcptimo ao de lehu coment reynar
toas.y reyn quarcnta aos en lerulal.el nom-
j Y
mandles diziendo: Efto loque aveys de bre de fu madre fue Sebia de Beerfcba.
bazer.la tercera parte de vofotros lofque entrarn el 1 "Y hizo loas b lo que era reto en ojos de le- a ^rntipi,

Sabbado, tendrn la guarda de la cafa del rey: hova todo el tiempo que lo govcrn el Sacerdote jr

j OtitBtal. 6 Y
la otra tercera parte elai a la puerta <1 del lojada:
i%Z7'^''
u pueiu Sur.Y la o/r tercera partCj la puerta del poftigo de 5 Con todoeTo c los altos no
fe quitaron, que oto sl'uJi
aun el pueblo facrificava y quemava perfumes en
y tendreys la guarda de la cafa de "-,3
guarda, = ' ^'y-
rLj**?/ [*
u*m*va, en MeTa. los altos.
fiTs'i'ch'rZ
hebrttSur. y las Y
rw dos oartcs dc vofotros J yi^y to- 4 Y loas dixo lo Sacerdotes;^ Todo el die- /s[,^^./!"l
dos lofque falen el Sabbado, tendrcys la guarda de to *de las fandificaciones,quc fe fucle traer en la ca- Ot^iM
minro'^rV
mQgi
que niQeun U Cafa de lehova junto al rey. fa de lehova, el f dinero de los que paTan en cuenta,
r
dexefueiti 8 Yeftareysarredordelreydetodaspartes.tc- el dinero de las animas cada uno fegun fu precio,y fnnpt^ "/li'r
cii. Htb todo dinero h que cadauno mete de fu libertad en '"/"'
niendo cada uno fus armas en las manos y qual- :
""^
quiera que entrare dentro de cftos ordencs,fea mu- la Cafa de lehova.
'/f
' -

crto.Y eareys con el rey quando faliere,y quando < Los Sacerdotes lo reciban cada uno de fus fa- b LoqueDos
entrare. miliares, los quale repar los portillos del Templo ipr"=va poi

9 Y
los centuriones lo hizieron todo como el donde quiera qu fe hallare abertura. '^^^^j*''^
*

Sacerdote lojada les mand, tomando cada uno los 6 El ao vcynte y tres del rey loas losSacerdo- c Ke! /l'^,
fuyos, a faher, los que avian de entrar el Sabbado, tes no avian an reparado la aberturas del Tplo. ''^'jf- s.^.j

y los que avian falido el Sabbado,y vinicronfe a lo- 7 Y


llamando el Rey loas l Pomifice lojada
:

jada el Sacerdote. y los Sacerdotes, dixoles Perq no reparays las a- /<,y?/


:
^
^*
10 Y
el Sacerdote di los centuriones las picas berturas del Templo? Aora pues no romeys mas el -"m-
y lo efcudos que avian fido del rey David,quc liit- dinero de vucftros familiares, fino daldo para las a-
f.^^'
vcn la Cafa de Ihova. berturas del Templo. f Dc hs\tif-
11 Y
los de la guarda fe pufieron en trde tenien- 8 Y los Sacerdotes coufintieron en rto tomar tioucs.Levir.

do cada uno fus arma en fus manos, dcfdc el lado mas dinero del pucblo, ni tener cargo dc reparar las ^^^^jj ^~
derecho de la Cafa, hafta el lado yzquierdo, cabe el aberturas del Templo: tres como t
altar y el templo cerca del rey al derredor. 9 Entoncs el Pontfice lojada tomo un arca, y animales,
'
iz Y
facando al hijo del rey,pufole la corona hizole en la tapa un agu)cro, y pufola junto l aliar j^^^'''"^"'
/.ir
f El libro Je y f el Telimonio; a la mano derecha la entrada delTemplo dc leho
y hizicronlo rey, ungindolo^ y
batiendo las manos dixeron: Biva el Rey. va; y los SactrdotesTjue guardavan la puerta, peni- -"ron f ara
om fe po*
feflivadefeii- IJ Y
oyendo Athalia el eruendo del Pucblo an all todo el dinero,que fe meta en la Cafa de Ic-
'JfHhnf'
fcr. tm,fe quc corria,entr al pueblo en el Templo de lehova. hova.
"7*1 14 Y
como mirjheaqui el rey que eftava junto ,
10 Y
quando van que avia mucho dinero en el
j r/K- g la coluna, conforme la coftumjrc.y los princi- arca, venia el notario del rey, y el Gran faccrdote,
.

y
ita. Ub.i.},} pcs,
y los trompetas junto l rey,jr que todo el pue- contavan el dinero q ue hallava en el Templo dc le-
blo de la tierra hazia alegras, q tocavan las trom- hoTa,y guardavan lo;
i iHeb.tV4-
y
petas. EntonccsAthalia rompiendo fus vertidos di 11 Y
dav el dinero aparejado en la mano de los
bozes, Traycion, traycion. que hazian la obra,y dc los que tenan el cargo dc la
ij Entonces el Sacerdote lojada mand a los Cafade lehova, y ellos lo expendan c los carpi-
centuriones, que governavan el exercito.y dixoles: teros, y maeftios,quc rcparavan la Cafa de lehova:
Sacalda fuera del cercado dclTemplo,y l que la fi- 12 Y
con los albaics;y canteros, para comprar
guicre, mataldo cuchillo: (porque el Sacerdote di- la madera, y piedra de cantera, para reparar las a-
xo.que no la mataTenen el Templo de lehova.) berturas de la Cafade lehova, y en todo loque fe
10 Y
dieronle lugar, y vino fr el camino por gaftavaen la cafa para repararla,
donde entran los decavallolacafadclrcy.y all 13 Mas de aql dinero q f traya la Cafa dc le-
la mataron. hva,o fe Jsazian ta^as dc pUta,ni pfalterios,ni ba-
cines
. y . '

Io3s. Hazael. 11. DE LOS REYES.


cines, ni trompctns: m ningn otro vafo de oio, ni de todos los pcccados de leroboam lujo de Nabar,
de plarn, le hazla pnra el Templo de Ichova. el que hizo peccar Ifrael: en ellos anduvo.
'"^ Porqnclodavanlosque hazian la obra, II Lo dcrnas de los hechos de loa, y todas lis
k Aftfm
un {nticZ.. '^o" rc-paravan la Cafa de lehova cofas que hizo,y fus valentas conque truxo gueira
fitiojuu Ni e tomava cuenta los varones en cuyas contra Amafias rey de Iuda,noecrcriptocncl li-
'"'""^ '^^ dinero era entrcgado.paraque ellos lo di- bro de las Chronicas de los reyes de Ifrael?
X^T^l'^fidd,-
^^lcomi,Vii' ^ff"^" ^ los que hazianla obra: porque ellos / hazi-
' 1 3 Y durmi loas con fus padres, y afenrfe le-
ei muy ,ura an fielmente. roboam fobre fu filla:y loas fue fepukado en Sama-
Mas el dinero por el delito, y el dinero por los ra con
los reyes de Il'i ael.
"""n /of'"
"^u/:", flr
pcccados, no fe meta en la Cafa de lehova, porque 1 4f Elifco eftava enfermo g de fu enfermedad, i ^
v.n d.nn<, el cra de los facerdotes. de qual muri.
la Y
decendi el loas rey de Ifrael, f Poi natural
^"1"^*
f "^Entonces fubi"Hazael rey de Syria, y y llorando delante dcel,dixo:Padre mio.padrc mi, acciacme.
'T
" tt.i.n.
'"i i!'
pele contra Geth,y tomla:y o pufo Hazael fu ro- *carros de Ifrael y fu gente dccavallo.
m^fai.au ftro para fubir contra lerufalen. 15 Y
dixole Elile:Toma el arco y las faetas.En-

"Tv'-iXf y I S Y
tomo loas rey de luda todas las P offrendas tonccs el tomle el arco y las faeta?
^^a't"dJuM. queaviadedicadolofaphat, y loram, y Ochozias 16 Y
dixo ZUfeo al rey de ifrael ^ Encavalga tu
:
Tonulo
a, Chr.n. 14, fus padres reyes de luda, y las que el avia dedicado, Y
mano fobre el arco. el encavalg fu mano'obic el joir^jp^j^*
^ ^' oro.quc fc hallo en los thcbros de la Ca- arco.Entonccs Elifco pufo fus manos fobre las ma- cirir.
"c nf. me i
fo qut'Thf'o '^^ lehova, y en la cafa del rey, y cmbiolo Ha- nos del rey.
U d:x ^T. zael rey de Syna, y 1 el fe parti de leruaiem. 17 Y dixo; Abre la ventana de aia el Oriente. e/Z
"Bolviofc
Lo dems de los hechos de loas, y todas las Y como el la abri, dixo Elibo: Tira. Y tirando
fi"''?'Ii'^ el,

acfdeai'pa- coas que hizo, no ela ecripto en el libro de las dixo E///f), Sneta de (alud de lehova, y faeta de fa- m OriCMtt
ra yr contra Chtonicas de los reyes de luda? lud ctra Syria;porque herirs los Syros en A phec '!ia, dt
'
*^"ur A- f Ylevantaronfefusfiervos V confpiraron tiaftaconfumirlos.
cacionci. cn con)uracion,y hirieron a loas en la cafa- r de Me- 1 8 Y tornle dezr: Toma las faeras'.y defquc
q htzici Uo decendiendo el Sella. el rey de Ifrael las uvo tomado, dixole Hiere ; la ti-

recibildo
Porque lofachar hijo de Scmaath, y lozatad erra. Y el hiri tres vezs, y ceff.
no tn hijo deSomer fus fieiTos io hiricron,y muri f y fe- 19 Entonces el varn de Dios enojado con el le
r
isi fefuterei pultaronlo cou fus padrescu la Ciudad dc David.y dixo: A herir cinco o fey s vezes,heririas Syria ba-
'^^y"'^ en fu lugar Amafias fu hijo. ila no quedar ninguno, empero aora tres vezes he-
Icirt"/"'
rirs Syria.
capit. xin.
Joaihaz rey de IfraelfiguinuUi los ^eccados de leroboam, es fati-
20 Y
muri Elifeo, y fepultaronlo. Entrado el
gado el y fu t tetra dlos Syros: mat covrtiendofelehova,y pran- ao vinieron execcitos de Moabitas en la tierra.
dolej,*lcan(apiiz.parafutierfa:ymue>t0fucedeenfu lugar loas 21 Y aconteci qtteqaeriendo unos fepultar un
fuhijo. 11. Elifeo aviendo concedido trey de Ifrael tres iuBor'ias hombre, ^ fubitamentc ver t al excrcito,y arron- ^ Heb-y^a-
contra Sytia, muere: y dejpues de fu muerte refufcita un muerto que jaron l hombre en el fcpulchro de Elifeo: y fue, y
cafofm echado en fu fepulchro. llLDiosforref^eHo de fu Con- toc el muerto los huefos de Eli(eo,y rebivi6,y le- s. de l,t
cierto relaxa Ifrad el affiicion fueU davan los Syros, y Ha7.Ml
vatit*c fobre fus pies. mbirM.
rey de Syria muere.
22f Anfique Hazael rey de Syria affligi If- *
ENel ao veynte y tres de loas hijo de Ochozi- rael todo el tiempo de loachaz.
as rey de luda coment rey nar loachaz hijo
Mas lehova uvo mifericordia deellos, y com-
2}
de lehu fobre Ifrael en Samara, y reyn diez y padecfc deellos,* y mirlos por amor de fu Con- *'Exod.i.if.
fietc aos.
cierto con Abraham, Ifaac, y lacob: y no quifo de-
a Loque Di- i Y hizo
malo en ojos de lehova, y figui
lo
ftruyrlos, ni echai los de delante de G l hafta aora. Pot cn:oa 1

oi condena. los pcccados de leroboam hijo de Nabar, el que hi-


24 Y
muri Hazael rey de Syria, y reyn en fu c.
zo peccar Ifrael, y no fc apart deellos. lugar Bcn-adad fu hijo.
3 Y encendiofe el furor de lehova ctra Ifrael, 2 j- Y
bolvio loas hijo de loachaz.y tom de ma-
y entreglo en mano de Hazael rey de
Syria, y en
no de B-adad hijo de Hazael lasciudades,quc ^ el
B-adad hijo de Hazael b perpetamete,
'^^
avia tomado de mano deloachaz fu padre en guer-
l'or's'q'^a*.
mvuho >m- 4 Mas loachaz or la faz de Ienova,y Ichova ra: porque *rres vezes lo hiri loas, y reftituy las *vt.ij.
p. lo oy:porquc mir la afflicion de Ifrael,quc el rev ciudades Ifrael.
de Syria los affligia.
'
Y di Ichova <^ falvador a Ifrael,y falieron de
CAPIT. xiin.
lifiu ti

rr Uti.^b. dcbaxo de la mano de Syria, y habitar los hijos de Amafias Rry de ludft io en p^rte cafliga losqu*
f matarm i
^" cftancias, como antes,
i fu padre, y h rjioria de los Idumeos. II. Es iief,iido,y prefo^y U
*Heb coBio Ciudad faqueada de loas ny de }frael,et qualdefpues decfla mfgrit
ayer tcucro- 6 Con todo cTo no fc apartaron de los pecca-
'vi clona muere^y fucede efu lugar leroboam fu hijo. 1 II. Ama-
ia.<l.d.qui- dos de la cafa de leroboam, el que hizo peccar lf- (iasReydeIudaesmtrtodefuyos,yreynen fu lugar Ax.ari-
^" anduvier, y tambin e el bofque per- as fu htjo. II II. leroboarn fignndo rey de ifrael, restaura el rey
Vs 'uc Kchtb

J^fUtidi manecicn Samaria. por mijricor.dia de Dio,qiie aun no k quera dtlruyr: el qual
muertofucede en fu luga.- Znihariasfu hij.
f*T . titU- 7 Porque no le avia quedado pueblo loachaz,
tT4T. ^i.rij.

' ''
'
fjno cincuentahombres de cavallo, y diez carros, y
diez mil hbres de pie,q el rey de Syria los avia de- EN el

de Ifrael
ao fegundo de loas hijo de loachaz rey
^comcn^rcynar Amafias hijo dc**;^^"**"
THeb. trilUt. ftruydo,y los avia puefto como polvo para hollar. loas rey de luda.
8 Lo dems de los hechos de loachaz, y todo 2 Quado coment reynar era de veynte y
loque hizo, y fus valentas, no eft ecripto en el li- cinco aos.y veynte y nueve aos reyn en Icrufa-
bro de las Chronicas de los reyes de Ifrael? lem,el nbrcde fu madrc/ loadddc lerufalem.
9 Y
durmi loachaz con fus padres, y fcpulta- 3 a Y
huo loqw era redo en o)os de Ichova, LfdU K.
"''^^
ronlo en Samaria: y reyn en fu lugar loas fu hijo. aunque no como David fu padre : hizo conforme
IO El ao treynta y fiete de loas rey de luda co- todas las cofas, que avia hecho loas fu padre.
ment rey nar loas hijo de loachaz fobre Ifrael en 4 Contodo eTo b los altos no fueron quitados, i,VtiU K.
Samara,^ reyn diez y fcysaos. que aun el pueblo crificava, y quemava perfumes ^-^-f

11 Y
hizo lo malo en ojos de Ichova;no fc apart tnlos altos.
'''''**

/ Y cora
Icio6oam. . DE LOS REYES. Vol.no
/ "t" como el rcyno fue confirmado en fu ma. 16 Porquanto lehova mir laafflicio de Ifrael
no,hiri fus (u rvos,Io$ que avian mueito al rey fu muy k amarga,
que ni avia guardado mdcfampa-
1
,,-0^ ^^^^
padre. rado, ni 41//* quien dcfle ayuda Ifrael. ble.
6 Mas a los hijos de los q lo macar, no mato, 27 Y Ichova no avia Mun determinado de raer el '^<7- H 'r-
Deijt.i4,i<*<^or"oc'^-cfcriptoen el libro de la Lcydevloy- nombre de Ifrael dcbaxodcl cielo,porcanto los fal-
itcch iS,;9. fcn, donde Ichova mand diziendo: matarn No v por mano de leroboam hijo de loas. i'Ly' i^Tio,
>.Chi6.i5,4.
pjjies por Iqs hijos, ni los hijos por los padres; 28 Y lo dems de los hechos de leroboam.y to-
mas cada uno morir porfupeccado. das las cofa q hizo, y fu valenta, todas las guer-
y
7 Efte cambien Idumeos en el va-
'
hiri diez mil ras que hizo, y como reftituy a luda en Iftael
lle de las falinas, y como la roca por guerra,y llam- Damafco y Emath, no eft efcripto en cl libro de
la leftehel haftaoy. las Chronicas de los reyes de Ifracl/'
Entonces Amafias embi embaxadores a lo-
8 29 Y durmi leroboam con fus padres los reyes
as hijo de loachaz.hijo de Ichn,rey
de Ifracl dizicn- de
c Son pala-
Ifracl,
y rey n en fu lugar Zacharias fu hijo.
do:^ Vcn, y veamos nos de roftio.
br.. de dcft.
^ ^ Y
Jq3j rey de Ifracl embi a Amafias rey
C A P I T. XV.
Ax.ivmi Rey de Inda Mcometierhie el
dcludaeftarefpucfta: Elcardilio,que/Zien el Li-
IL offio del S^cerdecio es he.
rido delepra,y amo'Jido del
ban, cmbi al cedro.que ejccn el Libano, dizien- offkio dd reyrto muri privade, fuce^
y
dmenjulugnrloathamfuhuo. ll.Sellum conjura contru Zachit-
hi)apor mugcr a mi htjo.Y paTaron d las
HtV U be riiurey de lfrul,y Mitmhem Contra. Sellum :y a Mamhem fit-
idc cam- beftias fieras, que en el Lbano, y hollaron al cedePhAce^afuhtfo- contra el ^ual conpir Pbacee,y ujuntlrey-
^
fo. cardillo. no. en cuyo tiempo ThegladphaUfar rey de Afyria tomo ma par-
10 Hiriendo has herido aEdom,y tu coraron te f delrtyno de ljrael,y traicionlos caftnoi en
Affy ia :y lor.trtt
h elevado'.gloriate /j.mas cftate en cu ca(a:o por- FhaceeconjHT Ofea,y ocup leaue qued de
tham pi rey de ludaJUcedio Achaz fu hijo.
Ifrael. Ui. A Ua-
qu te entre meters en mal paraque caygas tu,y lu-
da contigo? ENel ao veynte y ficte de Icrobo rey de Ifrael
tS.iftfcS- II Y Amafias* no confiiitid,y fubi loas rey de coment reynar Azaras hijo dcA'mafias rey a , i ctr
r)o. Heir, no Ifrael, y f vicronfe de roftro el
y Amafias rey de lu- deluda. xli.f.uml
//"j!" ^" Bcth-fames.que en luda. 2 Qando coment a reynar era J;. i fcys ^"-y-
y
cAr'.Yif, li Mas luda cay delante de Ifrael, y huyeron .
aos,ycincuentay dosaosreynenlerufalem.tl
o- cada uno fus eftancias. nombre de fu madrc/ lechelia de leriialem.

1 3 Y cambien loas rey de Ifracl tomA Amafias 5 Efte hizo * lo^He ern rcto en ojos de Ichova, * ^n. ti, 1.

rey de ludajhijo de loas, hijo de Ochozias en Beth- conforme todas las cofas que fu padre Amafias a-
fames; y vino lerufalem, y rompi el muro de le- via hecho.
rufalem dcfde la puerta de Ephrai m hafta la puerta 4 Contodo eflb *los altos no fe quitaran, que , j.

del cfquina, quatrociento cobdos. aunclpueblofacrificavay quemava perfumes en


lU'unM
14 Y tom todo el oio,y la plata.y todos loi va- los altos.
fos ^ue fueron hallados en la Cafa de Ichova.y en los 5 ^ Mas lehova hiri l rey con Icpra.y fue le-
%ot. Jtts ihelorosdclacafadelrey,y loshijos * en rehenes, profo hafta el da de fu muerte, y habit = en cafa
ttktnn. y bolvioc a Samara. libre, y loatham hijo del Rey d cenia el cargo del \Jf.
1j Lo dems de los hechos de loas, que hizo, palacio, go\ ernando l pueblo de la tierra. 'En e campo
j
fus valentas, y como truxo guerra contra Amafias 6 Lo dems de los hechos de Azaras, y todas ^ ^'y-
l^'"
rey de luda.no eft efcripto en el libro de las Chro- las cofas que hizo, no eft efcripto enel libro de las
d Hek.' fobt
nicas de los reyes de Ifrael? Chronicas de los reyes de luda? la ca.

16 Y
durmi loas con fus padres, y fue fcpulta- 7 Y
durmi Azarias con fus padres, y fepulta-
do en Samara con los reyes de Ifrael, y rcyno en fu ron lo con fus padres en la ciudad de David:y rey-
leroboam lii hijo. n en fu lugar loatham fu hijo.
V/iZlr.'!**
III. 17 f Y
bivio Amafias hijo de loas rey de luda 8 f En cl ao treynta y ocho dcAfcarias rey de
defpues de la muerte de loas hijo de oachaz rey de luda rey n Zacharias hijo de leroboam fobre Ifrael ^
Ifracl, quinze aos. en Samara feys mcfes.
1 8 Lo dems de los hechos de Amafias, no eft 9 Y
hizo e lo malo en ojos de lehova, como a- ^ .oque
m?
efcripto cnelhbro de las Chronicas de los revs dt vian hecho fus padres: no fe apao de los pcccados condew.
luda? de leroboam hijo de Nabat,cl que hizo peccar If-
l^fat.tltf- 19 Y
hizeron confpiracon E contra cien Icru- racl.

fuij que ti falem.y huyendo el Lachis,cmbiaron tras cl La- 10^ Ctra efte conjur Scllum hijo de labes, y lo
^^^^^y ' mataron. hiri en prefcncia del Pueblo,y matlo, y rcyno en
uio fchri
'.17,' zo Y truxeronlo fobre cavallos, y fepultaronlo fu lugar.
en lerufalem en la Ciudad de David c fus padres. 1 1 Lo dems de los hechos de Zacharias hcaqui
11 Entonces todo el pueblo de luda tom eft efcripto cnel libro de las Chronicas de los reyes
A'Z3rias,que era de diez y fcvs aos, y hizicrlo rey de Ifrael.
LXfV^**
OtJiM.y Ai. en lugar de Amafias fu pacre. 12 Y
cfta/ la palabra dcichova* que avia ha- Anib.i..j
a/.o. 22 Efte edific Ahilath, y la reftituy luda bladoaIehu,diziendo: Tus hijos*" hafta la quarta f Heb. qir-

defpues que el rey durmi con fus padres. gencracion fe te aflcntarn fobre el throno de Ifra-
23 f El ao quinze de A mafias hijo de loas rey cl. Y anfi fue.
de luda coment rey nar leroboam hijo de loas 1 3 Scllum hijo de labes coment reynar en el
fobrc Ifracl en Samara quarenta y un ao. ao treynta y nueve de t Ozias rey de Iuda:y rey n Udmdi, a-
^
24 Y
hizo lo malo en ojos de lehova, y no fe a- h el tiempo de un mesen Samara. k.tm. vtr.
part de todos los pcccados de leroboam hijo de 14 Y fubi Manahen hij de Gadi de Therfa, y ''7 ''

Nabar, cl que hizo peccar Ifracl. vino i Samara, y hiri Scllum hijo de labes en
2 j- Efte reftituy los trminos de Ifracl dcfde la Samara, y matlo, y reyn en fu lugar.
entrada de Emath.hafta la mar de la llanura, cofor- ij Lo dems de los hechos de Sellum,y fucon-
iP^iiUiii me a la palabra de lehova Dios de Ifrael, la qualcl juracon con que conjur,heaqu eft efcripto en cl
^^blado por fufiervo lonas hijo de Amathi, libro de las Chronicas de los reyes de Ifrael.
\y
'
''
propheta,qiie fu de Geth de Ophct. 16 Entonce hiri Manahcm a Thapfam, y
todo
. .

Ataras, Phaccj a. 11. DELO S REYES.


todos le que cilavan en cUa,y tambin fut termi- Romelias.
nes delilc Tbcrfa: y hirila, porque no le avian abi 38 Y durmi loatham con fus padres, y fue fis^

i Ht hni. crto, pultado c lus padres en la Ciudad de David u pa-


y todos fu preadas abri.
<

17 Encl ao trcynta y nueve de Azarias rey de dre: Y reyn en fu lugar Achaz fu hijo.
luda reyn Manahem hijo dcGadi fobrc Ifrael, CAPIT. XVI.
diez aos,cn Samaria.
Achitx. intpv/simo cercA delrey de Ifrael del de Sy'ia pide *-
1 8 Y
hizo lo malo en ojos de lehova: no fe apar-
yudaalreydejjJyrmielquMnimmiotOn Dar/Uifco nmt
t de los pcccados de leroboam hijo de Nabar, el alrey deSyria Re~m. U. Achax. sfiando en Dumafco haze ediji-
que hizo peccar Ifrael, en todo fu tiempo. earHnaltardeidelatnitenUrHfiiUrnaUtra[de ttro qut vid
1 9 Y
vino Phul rey de ATyria en la tierra,y dio m Damafco j 'uewdomda g< fe/aerifique tn el: y aniiendo per-
tHt5>. pi( Manahem i Phul mil talentos de plata ^ porque le vertido el divino cut>,muere,yfi4CedeleeneriynoAechiiisfuh!^o.

ayudaTe para confirmarfc en el rey no, de Phacee hijo de Ro- *lXMM,


^"^ri
8^*"
20 Y
impufo Manahem eftc dinero fobre Ifrael, EN el
melias
ao diez y
coment
fete
reynar Achaz hijo de loa-
fo^'rc todos 1 los poderofos de virtud, de cada varn thamrcy de luda.
l Loi noWcj

fim. cincuenta felos de plata, para dar l rey de ATyria. 2 Quandocomcn(j reynar Achaz, era de vc-
Y
el rey de ATyria fe bolvio, y no fe detuvo lli en ynte aos, y rey ncnicruialem diez y fcys aos: y
la tierra. no hizo loque era redo en ojos de Ichova fu Dios,
21 .odemaidcloshcchosdeManah,y todas como David lu padre:
las cofas que hizo, no el el'cripto en el hbto de las 5 Antes anduvo en el camino de los reyes de
Chronicas de los reyes de Urael? Ifrael, que* aun hizo paTar por el fuego, fu hijo,
a Contri )
22 Y durmi Manahem con fus jadrcs,y rcynb fegun las abominaciones de las Gentes, las quales (Icfcniiido.
en fu lug.-ir Phaceja fu hijo. lehova ech de delante de los hijos de Il'racl. Uv 18,11.
Encl ao cincuenta de Azarias rey de luda lO.I.c
25 4 Anfi mifmo facnfic, y quem perfumes en
cyn Phaceja hijo de Manahem fobrc Ifrael en los altos, y fobre los collados, y debaxo de todo r-
Samaria das aos. bol fombrio. bO, dpjl.
24 Y hizo lo malo en ojos dcichova: no fe apar- j * Emonces fubi Rafn rey de Syria, y Pha-
t de los pcccados de leroboam hijo deNabat,elquc cee hijo de Romelus rey de Ifrael lerulaleni.para
hizo peccar Ifrael. hazer guerra, y cercar Achaz mas no pudieron U
i/ Y conjur contra el Phacec hijo de Roffieli- tomar.
as fu capitn, y hirilo en Samaria en el palacio de 6 En aquel tiempo reftituy
Rafn rey de Sy-
la cafa real en compaa de Argoby dcAriph.y con ria Elath Syria;y ech a los ludios de Elath.y los
tros cincuenta hombres de los hijos de los Galaadi- Syros vinieron Eiach, y habitaron alli hafta oy.
tas, y matlo, y reyn en fu lugar. 7 Entonces Achaz embi crobaxadores Thc-
c En ift w-
i6 Lo dems de los hechos de Phaceja, y todas glad-phalafar rey de Aflyria diziendo;Yo fijftn-
fo ftvtetU-
las cofas q hizo, heaqui ttd et cfcripto en el libro crvo y tu hijo, fube, y defindeme de mano del rey T*mete. Sjris
de las Chronicas de los reyes de Ifrael. de Syria, y de mano del rey de Il"rael,quc fehn le- jKfyri _
27 En el ao cincuenta y dos de Azarias rey de vantado contra mi. miLcof, c-
luda reyn Phacee hijo dcRomclias fobre Ifrael en 8 Y
tomando Achax la plata y el oro que fe ha-
Samaria vcynte aos. li en la Cafa de lehova, y en los theforos de la cafa pinfurtiu
18 Y hizo lo malo en ojos de lehova; no fe apar- real,cmbi l rey de ATyria ;prefente.
t de los pcccados de leroboam hijo de Nabar, el 9 Y
el rey de ATyria Iconfinti con el;y fubi
dHcb.ojr,

que hizo peccar a I fracl. el rey de ATyria contra Damafco, y tomla, y traf-

19 En los diasdc Phacee rey de Ifrael vinoThc- port los moradores en ' Kir, y mat Rafn.
glath-phalafar rey de los ATyrios, y tom Ajon, Io f Y
fue el rey Achaz recebir Theglad-pha- dsd dt ^fy-
Abel,Beth-maacba, y Ianoc,y Cedes,y Afor.y Ga- lafar rey de ATyria Damaco. Y viendo el rey A-
frinuT* ti'
laad, y Galilea, y toda la tierra de Ncph-tali, y traf- chaz el altar que tftav* en Damafco, embi Vrias ftividad
ii
portloi ATyria, facerdote el retrato y la decripcion del altar cfor- unxfTf d
30 YOfeenijodcElahizo conjuracin contra mc toda hechura. Itt diet^ f r-

Phacee hijo de Romelias,y hirilo,y matlo,y rey- II 'Y


Vnas el facerdote edific el altar.confor-
n en fu lugar los vcynte aos dcloatham hijo de mc todo loque el rey Achaz avia embiado de Da- 1 L

""O^"*. maco, anfi lo hizo Vnas el Sacerdote, entre tanto (Impit fteir-
lUmaio dtt,(jut fer
AiaiUi, Tf t. 3 1 Lo dems de los hechos de Phacec, y todas que el rey Achaz venia de Damafco.
. las cofas que hizo, heaqui el cfcripto en el libro de 12 Y venido el rey de Damafco, vido el altar,
y w>,mpr'.j
las Chronicas de los reyes de Ifrael. el Rey e fe y Ticrific en el.
acerc l altar, ^utbrtnti el
mandamiitit
x.Clu*'t7
* Encl irgundo ao de Phacec hijo dcRo- 1 3 Y encendi fu
holocaufto y fu Prcfente, y de Dj.
(. '
*
tnelias rey de Ifrael coment rey nar loatham hij derram fus libaciones, y efpatzi la fangrc de fus g CoRfonn*
^
de Ozias rey de luda, pacficos junto l altar. al rito.
Lcvit.i.
jj Quando comenij a reynar, era de reyntc y 14 Y
el altar de metal, que f/av* delante de Ic-
hO, eru"
cinco aos, y reyn diez y fcys aos en Icrufalcm. hova,hizolo acercar delante de la frontera de la Ca-
el nombre de fu madre fu* lerufa hija de Sadoc. fa entre el altar y el Templo de lehova, y pufolo l

34 'E^z\\\zo loque er*xz8co en ojos de lehova. lado del altar aziael Aquiln.
conforme todas las cofas que avia hecho fu padre I j Y
mand el rey Achaz l SacerdoteVrias di-
Ozias, hizo. zL"ndo:En el grande altar encenders el holocaufto
3/ Con todo cTo* los altos no fueron quitados, de la maana,y el prcfente de la tarde,y el holocau-
fto del rey, y 'u precnte, y anfi mifmo el holocau-
*w/4 K.''^ que aun el pueblo facrificava, y quemava
perfumes
en los altos. Eftc tambin edific la puerta mas alta fto de todo el pueblo de la tierra y fu prefente, y fus
de la Cafa de Ichova libacionesiy toda fangre de holocaufto, y toda fan- i ataqut y
confuUc en fl
36 Lo dems de los hechos de loatham, y todas grc de facrificio efparzirs fobre el: y el altar de me- i Dios. 1
la cofas que hizo, no el cfcripto encl libro de las tal fet mi para preguntar. pretexto i

Chronicas de los reyes de luda? 16 Y


el Sacerdote Vrias lo hizo conforme i to-

37 En aquel tiempo coment Ichova a embiat das las cofas, que el rey Achaz le mand. t Rey.7.
cnlutU Rafnrey de Sy(ia,y i Phacc hijo de 1 7 Y cort el rey Achaz ^ las cintas de I as bafai,

y qui-
Scguadj captividad de los Ifiaelita?. II. DE LOS REYES. F0I.121

y quitles las fuentes :


y quit mar de fobre los
el monios.queel avia proteftado contra ellos :*y i- *i.Rerfi l-

'
Inieyes de metal, que ejnvan de baxo cleel.y pulbio guicr la vanidad,y fueron hechos vanos-.l y en-
fobrc el folado de piedra. pos de las Ge nces,quc arredor dccllos,de las cru.Pl lt
/ En c-ncliifm, i S 1 Y la tienda del Sabbado.quc avian cdifica- quales lehova les avia inandado,qu>; nohizicTcn * Scmcjantc

'ZTcl"!'^"'
to en h Cafa, y el paTadizo dea fuera ^ del rey la manera decllas. -
^^l'o

"u'^^mM- mud las cfpaldas dcla Cafa de Ichova porcaua 16 Y dexaron todos los mandamientos de Ic- is!^yfijuis-
tcj ctniUs .del rey de Aflyria. hova fu Dios,* y hizicronfe vaziadizos,dos bezcr- ron-
^rf'fi'i* 1 9 Lo dems
hechos de Achaz, que h70,
de los ros,y hizieron boqucs,y adoraron todo el excr- ''-^'y-'^
a.V/r,),.:8.z4 no cfti todo efcripto en el hbrode las Clironicas cito del cielo,y firvieron a Bahai,-
m Por donde de lo? reyes de luda? 17 * Y hizicron paTar fus hijos ya fus hijas Lcvi iS.u.

iufa i"Tcm ^
Y
durmi el rev Achaz con fus padres y fue por fuego, y adivinaron adivinacioncs,y eran ago- ^ Je^'j^"*

po" fepultado " con fus padres en la Ciudad de Da- reros,y entrcgaronfe hazer lo malo en oj os de le- [.

n Mow-w/w vid:y revn en fu luear Ezccliias fu hijo. hova provocndolo yra.


CAPIT. XVII. 1 8 Ylehova c ayr en gran manera contra If-
iK.i7. racl,y cuitlos de delante de fu rolro, oue no que- ,
SalfUtnafiir ny de Its Affyrios viniendo contra Jfrnel, to-
d.mfinofoloelTnbudeluda. '
mu toda la tieiTa,y *lfin a Samnria dtfpues de aner tenido cc- "cSIl'f^Til
coJobre ella ti es anos,y tiri/parta a tedos
d: la ti ir.
los if.aelitiu
i 9 Mas ni aun luda guard los mandamientos / iit<tir
ra por fui gru-ves y ioniinio feaados.U. Lmgenits que el rey de Ichova fu Dios,antcs anduvieron en los clatu- ^'""'^
lie Ajtyriafiifo en h^arde los Ifraelitsu en Santuriny en h tos de IfraeI,los quales hizieron.
n'cmTclt d-
tieirame^clan fis falfa religiones con el conocimien'.o de le- 20 n Y dclcch lehova toda la imientcde Ifrael, fichatcn Dm
hova Dios de Ifiael,por falta de mejores enfeiiadoies.
y afHigiolos,y entreglos en manos de faqueado- fl^^."".'''^ *
Los doze aos de Achaz rey de luda com- res,hal:a echarlos de fu pi elencia. '

S y tfvab.
a; (j reynar Ofeas hijo de Ela en Samara
'fobrc Ifracl, nueve aos.
21 * Porque cort ll'iael de la cafa de David, i.Rfy.u.t
y hizicronfe rey Icroboam hijo de Nabot,y lero-
z Y hizo lo malo en ojos de Iehova,aunquc no boam rempux Ifrael de enpos de Iehova,y hizo-
como los reyes de Ifrael,que fueron antes deel. los peccargran peccado.
3 Contra efte fubi Salmanafar rey de los Af- 22 Ylos hijos de lrael anduvieron en todos los
bTribui.
fyrios,yOfeas fue hecho fu fiervo,y pagavalc ^ pre- peccados de Ieroboam,que el hizomo le apartaron
Icnte. decUos.
4 Maselrcy de ATyria hall que Ofeas hazia 23 Harta tanto que lehova quit Ifrael de de-
conjuracion;porque avia embiado cmbaxadorcs lante de fu rolro,* como el lo avia dicho por ma-
Sua rey de Egypto,y ya no pagava prefentc al rey no de todos los prophetas fus iervos, y Ifrael fue
de Afyria como cada ao:y el rey de ATyria lo dc- o trafpuelo de fu tierra en ATyria hala oy. SeguUi eaf-
tuvo,y lo cmprifion en la cafa de la crcel. 24 f Ytruxoelreyde Afyxmgente de Babylo- ^^^^''^^'J'
S Y el rey de ATyria fubi contra toda la ticr-
'
'^"'j j"
c s.e
<^ nia,y deCutha,yde Ava,ydeEmath,ydcSephai-
ra.y fubi contra Saraaria,y etuvo fobre ella tres vaim,y pufolos en las ciudades de Samaria en lugar
aos. de los hijos de IfraeJ;y poTeyeron Samaria,y ha-
Abax.i8.j * A los nueve aos de Ofeas tom el rey de bitaron en us ciudades.
tap'i'Mdul^r. ATyria Samaria,y naport liael en ATyria: 2J Y
aconteci al principio, quando comenta-
y pufolos eu Hala,y en Habor, junto al riodcGo-
\6,).frtdu>"' ron habitar allj, que no temiendo ellos lehova,
f*^'"'' ^'j^'lzan,y en las ciudades de los Medos. lehova cmbi contra el'os leoncs.que los matav.
fix^'ci tt 7 Porque como los hijos de Ifrael peccaT c6- 16 Entonces ellos dixeron al rey de ATyriaiLas
!wr4i. tierra de Egyp-
traIchovafuDios,quelosfacde gentes que tu trafpaTafte.y puifteen las ciudades
tcsdcdcbaxodelamanodePharaonreyde Egyp- de Samaiia,iio fab p lacolumbre del Dios de a- p Ei cuito, ej

:X"So:to,V'temieTen d,ofe, genos. quellaticrra,y el ha echado leones en ellos, y hca-


"J"^!^"^'
^
8 YanduvieTenenJoseftarutosdelasGentes qui los matan, porque no faben la coftumbrc del
"'^^ '

que lehova avia lanzado delante de los hijos de If- Dios de la tierra.
LvMdTu, "^'^ y los reyes de Ifracl.g haziendolos, 27 Y el rey de ATyria mand diziendo Llevad :

^ic. ' 9 Y como los hijos de lrael * palliaTen h cofas alli alguno de los facerdotes que truxitcs de all,
Hck que no
R rcftaj contra lehova fu Dios,edificandofe altos y vayan,y habiten alla,y enfesenles la comlumbre
*^l*!'i2irfi
t^odas fus ciudades defde las. torres de las atala- del Dios de la tierra.
-: '
y as hata las ciudades fuertes, z8 A'Y vino uno dlos facerdotes que avian naf-
hs.fu idoU- lo Y
fe levantaTen elituas
y bofques en todo portado de Samaria,y habit en Beth-el, y enfeo-
.xtoi"."p!lrl'
collado alto.y debaxo de todo rbol ombno, les como avian de temer lehova.
eerbamof. II Qucmado alli perfumes en todos los altos 29 Mas cada nacin fe hizo fus dioes, y pufic-
vRey. l, il. Ja manera de las Gentcs,lasquales lehova aviatraf- rlos en los templos de los altos q avian hecho los
pucfl-o delante deellos,y haziendo cofas muy ma- de Samaria-,cada naci en fu ciudad,d5de habitava.
las para provocar yra i Ichova. 30 Los de Babylonia hiziero Soccoth-benoth,
II Sirviendo los dolos, de los qualcs lehova y los de Chuta hizieron Nergel y los de Emath
:

les avia dicho, Vofotros no hareys eto. nizicron Afima.


--5-'
5t' Entonces lehova proreftava contra Ifrael,
3 1 Los Heveos hizieron Ntbahaz, y Thar-
y contra Iuda,por la mano de todos los prophctas, thac.y los de Sepharvaim quemavan fus hijos c6
y de todos los vcyentes diziendo:Bolvcos de vue- fuego Adramelcch y Anamclech diofcs de Se .
ftros caminos malo$,y guardad mis mandamientos pharvaim.
y mis ordcnan9as conforme todas las leyes quejo 31 Ytcmian lehova, y hizieron de ellos fa.
mande i vuclros padres, y que os he embiado cerdotcs de los altos,que les facrificavan en los ri-
por mano de mis ficrvos los prophetas: pios de los altos,
14 Masellosno obedecieron, antes endurecie- 33 Y
tcmian Ichova,y honrravan tamlUn a fus
j^^^
***
ron fu cerviz, como la cerviz de fus padres, los dioes,cgun lacohimbre q dlas Gentes, que a- juas.
quales no creyeron en Ichova fu Dios. vian hecho trafpaTar de alli. r'//cb.conf9.
^ dcfecharon fus eftatutos.y fu Concierto. 34 Haftaoy hazen 'como primero, qe ni t?-
'"x-
J
'
l,"ZT
que d avia concertado con f$ padrei , y fus tcli- mcn Ichova,ni guardan fus clatutos,nfus or- [OI,
dsnan^as;
y

-os Samaiitanos mezclan dos religiones. II. D E IOS REYES.


denancas:ni h-izcn fcgunla Ley y los mandamicn- 14 Entonces Ezechias rey de ludaembi ai tty
, tos,quemd IehovaoshiiosdeIacob,*alcual de ATyria en Lachis diziendo:Yo he peccado bu-
pulo nombre Iftac!. clvete de mi,y yo llevar todo loque me impuic-
iXejnii.i. ?J Con los quales Ichova avia hecho Concicr- res. Entonces el rey de ATyria impufo Ezechi-
to,y les md dizido:No temereys otros diofes. as rey de luda trezientos talemos de plata,
y treyii-
ni los adoiarey5,ni !cs fervireySjni lc facrificareys. ta talentos de oro.
36 Mas a Iehova,que os fac de tierra de Egyp- 15 YEzechias di toda la plata,que fue hallada
10 con potencia grande y braijo efl:cndido, eftc te- en la Cafa de Ichova, y en los thtforos de la cafa
mcreysj cfte adorareys, efte facrincareys. real.
57 Los eftntutos.y dercchos,y Lcy,y mandami- 16 Entonces f rompi Ezechias las puertas del CQ<t
Vu
enros.quc os di por cicripto, guardarcys hazicn- Tplo de Ichova,y los bates que el mifmo rey Eze- pl^ichade.
dolos todos los dias,y no temereys diofes genos. chas avia cubierto tie ore,y diolo al rey de aiyria.

38 Y no olvidareys el Concierro que hizecon 17 8 Y


el rey de Afyna embi Thartan,
fYa'^^'^'*'^
y 7
vofotros,ni rcmereys diofes genos. Rabfaris,y Rabfaccs dede Lachis al rey Ezechi- Jifim-
^
'-//',

39 Sino lehova vueftro Dios remed,y el os li- as con un grande exercito contra lerufak-m fu -
; y
.

brar de roano de todos vueftros enemigos. bicron,y vinieron Icrufalem;y fubieron y v'itiie- fi^Xy !
40 Mas ellos no oyeron: ames hizieron fcgun ron.y pararon junto al conduto delcftanque dear- *4cit_.
fu cofiumbic antigua. riba,que*fencl camino de la heredad del lavador.
41 Anfi remicron lehova aquellas Gentes, 1 8 Y
llamaron al Rey,y (ali ellos Eliacitn hijo/7?''w
juntamente irvieron fusidolostyanfimifmofus de Helcias,quc era mayordomo;y Sobna Efcriba.y -Et-w'a/.^^.
'

y nietos como hizicron fus padics/ anfi loah hijo de Afaph Chanciller.
R-li'lon df
simliiMaofc hazen hafta oy. 19 Ydixoles Rabfaccs: Dezid aora Ezechias,
CAPIT. XVllL Anfi dizcd gran Rey.el rey de ATyria,
Eztthiits Rey He luda difipa
Ik reliquias Die](ts y nue-
10 Que confianc^afefta'cn que tu confas.' b Di-
t>i

'us de Ix idatria en fu tierra,y favtneeido de Das reell


zesciertamte:Palabras de labios, cfcjo, y csfuer- hiCi.i.f.y
ttntr el rey de AU'yria.
Enittndo Sennacherib f> cxercita
II. ^o para la guerra.enque pues confias aora, que hi.^'rf"
* i*q-ueaafc
/ebrtlerif3lem,RakfacesfHgeneral,induz.tedo alptteblo a que rebellado contra mi?
fe die'en.cuentah Victorias de fu Rey ilafphema iwpia'
y 21 Heaqui tu confias aora fobre eftc bordn de
mente contra Dies. caa quebrado Egypto,que el que en el fe recofti-
> i-Chron Tl'^cl* tercero ano de O feas hijo de Ela rey de rc,el le entrar por la mano, y fe la paTar. Tal es

JJ^lfracl com(j rcj^narEzechias hijo de Achax Phara rey de Egypto todos los que en el cfan^
rey de luda. 11 Y i me czis-.Nofotm confiamos en lehova

I Quand comij S rcvnai: era de veyntc y cin- nueftro Dios:no es el quel cuyos altos y altares h
coreyn en Icrufat vcyntc y nueve aos,
afios.y quitado Ezcchias,y h dicho luda y lerufal: ^ Ha
intad
el nombre de fu madre/ Abinijade Zacharias. Delante dcefte altar adorarcysenicrufalcm. aoa&cqut
j Efte hizo a kqaeeri redo en ojos de lehova 5 Por tanto aora yo te ruego que ds rehenes * *'

,l^qtteD!s conformc todas mi feor el rey de AlTy na, y yo te dar dos mil
Us cofas quc avia hecho David
hbufci le- 1" padre. cavallos.fi tu pudieres dar cavalleios para ellos. cuUo.
o. Efte quito o los altos,
4 y quebr las imagi- 24 Como pues hars bolver el roftro de un ca-
tyfi*'J< ""- ncs.y tal los bofques:y pitn el menor de los ficrvos de mi feor, aunque
t*.l-ChTon.X. .

tal,*
' 11 i quebr^
r
la ferpicnte de me-

^ n
que avia hecho Moylen, porque haftacnton-
t
efts confiado en Egypto por fus carros y fu gente
l.UliUtKt.
1 rj,.i5.H. ees Icqucmavan perfumes los hijos de Ifracl, y Ua- dccavallo?
por nombre Nehuftan. 25 Tambin aora he yo venido fin lehova efte
cs"d,^me-
xii-d noci J En lehova Dios de lirael pufo fu efperanja: lugar para deftruyrloPIehova me ha dicho : Sube k
ocra coCipa- defpues ni antes de el no uvo otro como el en to- cbitierra,y dcftiuyela.
queficac 6
os ^eyes de luda. Entonces dixo Eliacim hijo de Helcia$,T
^
*"
6 Porque fe lleg a Ichova,y no fe apart del: Rabfaccs Ruegote que hables
Sobna,yIoah :

y guard los mandamientos,quc mand Ichova tus ficrvos Syriaco, porque nofotros lo cntende-
Moyfcn. moSjV no hables con nootros ludaico en los oy-
7 T
lehova fue con cl,y en todas las cofas
q dos del pueblo.que efi fobre el muro.
falia prcfperava. El rebell ctra el rey de ATyria, 17 Y
Rabfaccs les dixo:Ha me cmbiado mi fe-
no le fii-vi. or a ti y tu feor par 1 dczir cftas palabras, y
j CetTo de f a- y
*

jrie tributo. 8 Hiri tambin los Philifthcos hafta Gaza no antes a los hombres que eft fobre el muro.'pa- j ^ ^^^^^^
c QA.<in de-
y fus tetminos ' defde las torres de las atalayas ha- ra comer fu efticrcol,y bcver ^ el agua de fus pici oi sa oiia*.
,lccoa fu-
^3 ,3 ^i^jj^j fortalecida. con vofotros?
9 En el quarto ao del rey F.zcchini, que era el 18 Y
parole Rabfaccs,y clam gran boz. en lu-
ao fcptirao de Ofeas hijodc Ela.tey de Ifracl , fu- dayco,y habl diziendo : Oyd la palabra del gran
bi Salmanafartcy de los ATyrios contra Samaria Rey,el rey de ATyria.
Arr.7.. y Cercla. 29 Anfi dixo el Rey No os engae Ezechias, :

10 Y
tomronla al cabo de tres aos,*en el Tex- porque no os podr librar * de mi mano. tHti.Afims.
"'*
to ao de Ezechias,cl qual era el nono ao de Ofe- 30 Y
no os h3s;a Ezechias confiar en lehova,
as rey de Ifrael,y'/5'fuc tomada Samaria. diziendo; Li braiKo nos librar Ichova, y cfta ciu-
II Y-e rey de ATyria trafpufo Ifrael en Af- dad no fer entregada en mano del rey de ATyria.
AKtkjy.fc fyria,y pufolos en Hala.y en Habor.junto al rio de Nooygays Ezechias, porque nnfi dizc claJ.Atet.
31
Gozan.y en las ciudades de los Medos: rey de ATyria; " Dad me prcfcntc,y falid mi, y cimic-n ic :

iz Porquanto no avian oy do la boz de lehova cada u no comer de fu vid,y de fu higuera, y cada Hcb^^HaVe,
fu Dios.antes avian quebrantado fu Concierto y uno bever las aguas de fu pozo,
: comnigob
todas las cofas que Moyfcn ficrvo de lehova avia 3 1 Haftaquc y venga,y os lleve a uwt tierra co- Ucion.
mandado,ni las avian oydo.ni hecho. mo lavcftra;ticrradegrano y de vino, tierra de
IT. 1 3 5 * Y a los catorze aos del rey Ezcchias fu- pan y de vias:tierra de olivas, de azcy te, y de miel
y bivireys y no moiireys. No cy;ays F./e hi.i%
i.Chton.}i. bi Sennacherib rey de ATyria contra todas
las

^ ciudadci fuertes de Iuda,y tomlas. porque os engaa quando diic;Ichova nos libr.-ir.
35 ai H
- : "

OrJc:o:id;; Ezcchias. II. DE LOS REYES. Fo.iii

3 5
Han librando librado los diofcs de las Gentes, 15 Y or Ezcchias delante de Ichova diziendo:
cada uno fu tierra de la mano del rey de Ayria? IehovaDiosdcIfrael,que habitas yiloschci-ubi-
34 Donde Emath _y de Arphad?
f/?/i'cl dios de nes,tu folocres Dios todos los rcynos de la tieiTa:
T)dcf/lc\ dis do Scpharvaim, de Ana, y de Ha- tuhezifteclcicloy la tierra.
v.:Pudicroneftoslibr.'.r Samara de mi mano? 16 Inclina Iehova,tu oreja,y oye:abre 6 leho-

3 ) Que dios de todos los dioil-s de las provinci- va tus oios,y mira, y oye las palabras de Sennachc-
as ni librado a fu provincia de mi mano, paraquc rib,quc hacmbiado a blafphcmar al Dios Bivo.
Ubre L-hova de mi mano Icrulalem? 17 Es verdad, Ichova,quc ios reyes de ATyria
56 Y
el pueblocaU,que 110 le refpondicron pa- han deftiTjydo las gentes y fus tierra";;
l..bra porque avia mandamiento del rcy,el qual a-
: 18 Yque pulieron en el fuego fus diofes, por-
viadicno Nolc rcfpondavs.
: quanto ellos no eran diofes, fino obra de manos de
37 Entonces vinieron Eliacim hijo de Helcias, hombres,madera,o piedia,y /los deruyeron.
que era mayordomo,y Sobna el Efcriba,y loah hi- 19 Aova pues L-hova Dios nueftro fah anos te
jo de Afapl Clianchillcr,a Ezechias rotos fus ve- fuplico de fu mano.paraque lepan todos los rey-
ftido.y recitronle las palabras de Rabaces. nos de la tierra que tu folo lehova erei Dios.
C A P I T. XIX. 20 Entonces Ifaias hijo de Amos embio E-
zechias dizicndo:Anfi dixo Ichova Dios de Ifrael:
lpi} Ezechit affiigi de bu litffhemins ie "Rbfiices es
Cinfolado per Ifayas de parte de Dios.Semiuheri efcnvc E-
Loque me rogarte acerca de Sennacherib, rey de
^i'iiiiu letrm lertM de amen.tzoj de blafphpnias, las quaks Afyria.he oydo.
C pnfinta delite de Dioi,y Dios le refponde pr Jfmas conjut- 21 Efta la palabra que lehova ha hablado c-
djia un raniUs regalos y frome]'in de U -jicima. 11. A<je- trael:Hatc menospreciado? Ha te efcarnecido,
lU/ucheelAngcldclSnorn::ae)elexetcttodeSennach:ri Virgen hija de Sion?g Ha movido fu cabeca de tras Z'^^
cir/t:9 y ochentM y cinco mil h-mibrfSjy retirado el d: litdea es j ~ 1 T 1 i 1
> cltarueccor.
dcti hijade Icrulalem j2,
rinerto de f*s hi)js en el templa de i* di>.
^ A quien has injuriado?
21 y aquien has blaf-
* i:i !7 5. XTComo * el rey Ezcchias lo oy.rompi fus ve- Y
phemado? contra quien has hablado alto, y has ^^P^-'J^'""*
j[ ftidos y cubriofe de facco:y entrfc en la Caa aleado en alto tus ojos?contra el Sancto de Ifrael. "y[^
de Ichova, 23 Por mano de tus menfageros has dicho in-
z Y
embi Eliacira el mayordomo, y Sob- jurias contra mi Scr.or,v has dicho Con la multi :

ra cfcnba.y los Ancianos de los Sacerdotes ve- tud de mis carros he fubido las cumbres de los
ftidos de faccos Ifaias prophcta hijo de Amos, montes a hs cueftas del Libano,y cortar fus altos
:

3
Que le dixeTcn Anfi dixo Ezechias Efte : :
cedros, fus hayas efcogidas ; y entrar la morada A teSat ras '

diacsdiadeanguftia,y de reprchenfion, y de blaf- de fu tcrmino,l montc-dc fu Carmel hjbicacicnci


y fu tiri
aHftadt- phemia-.porquc los hjjos han venido hafta la ro- 24 Yo he cavado,y bevido las aguas agenas y he '-'
pimieBtdcU tura,y la que pare no tiene fueteas.
fccado con las platas de mis pies todos ^ los rios de k', d. he
deU^uu^'- 4 Quicaoyralehovatu Dios todas las pala- de tn un icion. ''".72
L'
q. A ya muy- bras de Rabaces.l qual el rey de los ATyrios fu 25 Nunca has oydo.quc de luengo tiempo ' h^t"^/,ir','/,''*'
cctcalflru- feor ha cmbiado para b injuriar al DiosBiv.y hize^f,y de dias tiguos la he formado:y aora la ho.'fj-.At^

bo'-Tuip'-.e-
reprehender con palabras.las quales lehova tuDios he hecho venu:,y fer para deftruycion de citdades
jA7Jr7<rj!
haoydo.poitantoal^a oracin: por las reliquias
wiit. fuertes en montones de aTolamicnto. h nal^ u
f- que aun fe hallan. 16 Y n fus moradores cortos de manos,quebr- mai o,le h

'muT/i^t j^a 5 Y vinieron los fiervos del rey Ezechias a Ifaias. tados, y confufos,fcin yerva del campo, legumbre ^ff^^Zt
wi>h.i<'^ 6 Y Ifaias les rclpondi: Anfi direys avucftro verde heno de los tejados que antes que venga re^no'^d
:

trihii a-jan fm, feor.Anfi dixo Ichova: No temas por las palabras madurez es feco. Mdius.

'^^Si-^'-^y-
""^ ^"^^ oydo,con las quales me hn blafphemado ,
27 ro he fabido tu aTcntartc.tu falir v tu entrar ? j
"^*^ ^' "^'^^

j / ^fjnot los ici-vos del rey de A fyria. y tu furor contra mi. hUoi^ po-
7 Heaqui yo pongo en el un cfpiritu,y byra A 28 Porquantotehasayradocontrami.y tuoe- trntu,
lZ
rumor,y bolverfeh fu ?
y yo har que en
tierra: ftniendo ha fubido mis oydos: portante yo pon- * ?"*
'^'Jt'.ii-

.1 Hcb.oyd. lu tierra cavga acuchillo. dre mi anzuelo en tus nanzes.y mi mueo en tus ai,^homtM *
o.Amuvas. g y bolviendo Rabfaces hall al rey de ATv- labios,y^ te har bolver por el camino por donde jmjm
i,n Ta conbanendoa Lobna: porquc^j-/ ' avia oydo veniftc.
f',j]^, ^ "'"'ir^
DauU di que fe avia partido de Lachis. 29 Y
cfto P te fer por 1 feal t Eftc ao come- : ^l^!",',
f^ft^
LdTi^mii 5 ^YoyodezirdeTharacarcyde Ethiopia:* ri loque nacer de fuyo y el fegundo ao loque
:
.1.
Heaqui que csfalido parahazencguerra.Fnton- wr?r/ nacer de fuyo: y el tercer ao hareys fe- P'^^z^.chiii.
-'' Q S.dc; favor
mcnteray rcgareys-,y plantareys vinas.y comcreys
'

iCii v-T- ees el bolvi,yembiembaxadorcs Ezechias di ,

uiosdichg
* Stuiuclictil ziendo: el fruto de ellas. tQue cuo
10Anfidireys Ezcchias rey de luda: No te 30 Y loque ovierc efcapado avr que-
,
f loque ^-^^

engae tu Dios en quien tu confias para dezir le- : dado de la Cafa de luda tornar echar rayz a- granitc<juie-
riiQlem no fer entregada en mano del rey de Af- baxo.y har fruto arriba. tad.y tet-
fyria: 51 Porque faldran de lerufalem reliquias,y t ef-
1 1 Heaqui tn has oydo loque han hecho los re- capadura del monte de Sion el Zclo de Ichova de Umidadet
:

yes de ATyria toda^ las tierras , deftruyendolas, los cxercitos har efto. paidas
y
has tu de fcapar? 3 2 Portanto lehova dize anfi del rey de ATyria, t ^fcaparin
1 1 Librronlas los diofes de las gentes, que mis / no entrar en efta ciudad,ni echar faeta en ella
padres deftruyer,S fal>er,Goza.n,y Harn, y Rc- ni vendr delante deelia efcudo: ni fer echado e-
feph, y los hijos de Edn, que tsfavan en Tha- tra ella baluarte.
iaTar?
33 Por el camino que vino.fc bolver, y no en-
1 5 Dde cfta' el
rey de Emath, el rey de Arphad, trar en efta ciudad, dize lehova.
el rey de
ciudad de Sepharval, de Ana,y de Ava. amparar ciudad para falvar-
la
34 Porque yo efta
14 Y
tom Ezcchias las letras de mano de los la,por amor de mi,y por amor de David mi fiervo.
cmbaxadoies,y defque las u vo leydo,fubi la Ca- 35 r * Y aconteci la mifma noche faliel
fa de Ichova.y'cftendioks Ezcchias delante de Ic- Angd dcIehova,y hiri en el campo de los ATy
hova. Q_x nos
y

El folbucive 4 tras dici grados. 11. DE LOS REYES.


ros ciento v odlenta y cinco mil komhres: y como en tu cafa, y todo loque tus padres han athcforado
fe levantaron por la maana,heaqui los cuerpos de harta oy.fea llevado Babylonia,in quedar nada,
los muenos. dixo lehova.
36 Entonces Ssnnachcrib rey de Affyriale par- 18 Y de tus hijos,que faldran de ti,yavrscn-
tio,y le fu y tom,y cftuvolc en Nmivc. gendrado,tomarn,y lean eunuchos en el palacio
*E.;7,i<, 37 *Yacontecio,queeftandoeladorandocnel delreydeBabylonia.
19 Entonces Ezechias dixo Ifaias; La palabra ^910 u
'
templo de Ncffoch fu dios, Adramelech y Sarafar '

fus hijos lo hirieron cuchillo : y huyerfe tierra de lehova, que has hablado,es buena.Y dixo ; Mas f^l^"*
b Araieaia.
no avra ^ paz y verdad en mis dias?
^ ^ra^j^y ^,^^^0 e lugar Afar-had fu hijo. m Ptojxni-
20 Lo dems de ios hechos de Ezechias, y toda <^'*'
CAPIT. XX. fu valentia,y como hizo el eftanque y el conduto, j^*"
Enfermando Eathiiu la m^ei-te le es al^rgsda mida
y meti las aguas en la Ciudad,no ert cfcripto en
e qinri^e artis,y deello recibe final de Dios. II. s reprehendido
el libro de las Chronicas de los reyes de luda?
por a-
y intnaXfido agrmente de Dios f ?r el Propheta Ifaias, Y
durmi Ezechias con fus padres, y rcyn
'ver (iifimdo las embax.iores del rey de Babylonia todos fui
21
thcfjros : y m:>erto ficede en el Keyr.o ftt hijo Manajfe. en fu lugar Manarte fu hijo.

i.Chroa. 31. TT^ * * aquellos dias Ezechias cay enfermo a la Cap IT. XXL
J[^muerte-,y vino el Ifaias propheta hijo de A-
"
14. El impo M/maffe intaure. le idolatra en lerufalem. Jl
^
I
mos,y dixolc:Iehova dize anfi : Difpon de tu Fffr lojml Dios aminaya lerufakmy a todo el reyno ,de tal

morir,y no bivirs. caTligo como el fte hi'(o fobre Samara. ll. Muerto Manaffe
'/^"JlJdl cfaiporque has de
ficede en fu lugar Amon ft hije t^tben impo al qual mitert
t^nhias, p:ct 2 e! entonccs bolvi fu roftro la pared,y er
for conjuracin de los fityos finede lofias fu hijo.
;|^;'^'-Iehova,ydixo:
fiff^
'
3
Rcgote lehova.tuegoteque ayas memo-
b Sin hypo- ria dc que he andado delante de ti en verdad,y en DE * doze aos era Manafle,quando comento
reynr, y reynen lerufakm cincuenta y
'c,^!*!^*''
4ifiut,,itumpt
"'il** coiacn c perfelo:y que he hecho d las cofas que cinco aos:el nbre de fu madre //Hapfiba.
te agradan. Y llor Eiechias con gran lloro, 2 Y hizo t lo malo en ojos de lehova fegun las "{^c^a!.[\
4 Y antes que Ifaias faiiefe harta la mitad del
d Heb.lo bue- f
bominaciones de las Gtes,que lehova avia echa- n.
Boentut o- patio/u palabra de lehova Ifaias diziendo: do delante de los hijos de Ifrael.
Buelve.y di Ezcchias principe de mi pue- Porque el bolvi edificar * los altos que E-
i'ot. haftael S 5
patis del m*- blo: Anfi duc lehova el Dios de David tU padre, 2# techias fu padre avia derribado; y levant altares
he oydo tu oraci.y he vifto tus lagrimas heaciui yo Bahal,*y hizo bofque.como avia hecho Achab
te fano ai tercero da fubirs a la Cafa dc Icnova.
: rey de Ifrael:y ador ' todo clexercito del cielo,y i.Jf^.ttfij-

6 Y
aidir tus dias quinze aos, y te librar nrvi aquellas cofas: ^ signos" 'pu-
ti y efta Ciudad de mano del rey de Afyria y ;
4 Anfi mifmo edific altares en la Cafa dc le- nSs'.Scc.
amparar cfta Ciudad por amOr de mi,y por amor hova; * de la qual lehova avia dicho lo ^ pondr :

deDavidmi fiervo. mi nombre en lerufalcm. *


rc"'* i"'
7 Y dixo Ifaias : Tomad maTa de higos. Y to- j Y
edific altares para todo el excrcito del ci- ' s7iL
7%.
la llaga,y fan.
fUeJU luu, mand!3,pfieronla fobre lo en los dos patios dc la Cafa de lehova: ie.)i. J 4.

fa-.t.j?.
'
8 Y
Ezechias dixo Ifaias-, Que feal tendr, '
6 Y
parto fu hijo por fuego.y mir en tiem-
'
de Que lehova me fanar?Y que al tercero da fubi- pos,y fu agorero,yinftituy6pythones y adivinos
r a la Cafa de lehova? y multiplic hazcr lo malo en ojos dc lehova pa-
9 Y
Ifaias refpondi6-,Efta feal tendrs de Ic- ra provocarlo yra.
hova,de que lehova har efto que ha dipho, Pafa- 7 Y
pufo ' una entalladura del boquc que cl
rlfombra/< diez grados, o bolvera<i tras la Cafa* de laqual lehova avia di-
avia hecho, en
diez grados? cho David, y Salomn fu hijo Ta pondr mi : enuiWeTei
10 Y
Ezechias rcfpondib-.Facil cofa es que la f- nombre perpetuamente en cfta Cafa.y en Icrufal, bofauf.cc.

bra dedine diez grados'mas que la fombra buelva laqual cfcogi de todos los tribus dc Ifrael: ^^^'"'^
tras diez grados. 8 Y no bolvcr hazer que el pie de Ifiael fcra

" slm. 7.10
1 1 Entonces el propheta Ifaias clamo a lehova; movido de la tierra,que di fus padrcs,con tal que j Rcyc.s.i
y^''"
g Sem]4nft g y hizo bolvet la ombra por los grados que ?.via guarden,y hagan conforme todas las cofas quc^*
m:Urc,hfue
jecdidoh en el rclox de Achaz diez grados atra's. '
les h mandado y conforme toda la Ley, que mi

'h Heb. calos I i


f * En aquci tiempo embi Bcrodach Balada fiervo Moyfen les mand.
imajJc&c. hijo de Baladan rey dc Babylonia letras y prefentes M-is ellos no oyeron,y Manarte los hizo er-
9
Ezechias, porque avia oydo que Ezechias avia rar aque hiziefle mas malque las Gcntes,que leho-
II, caydo enfermo, va ray de delante dc los hijos de Ifrael.
l.jj.r. 13 Y Ezechias los oy,y moftroles toda la cafa 10 f Y lehova hablo por mano dc fus ficrvos los 1 1.

'^^ preciofas.plata.oro y cfpecieria,yk pve- prophetas,diziendo:


kwt
* ciofos ungucntos:y la cafa dc fus armas, y todo lo 1 1 * Porquanto Manarte rey de luda ha hecho e-
lo'^^l^j^^u.
'
que avia en fus thoforosminguna cofa qued, que ftasabomiiiaciones,y ha hecho mas mal, que todo
Ezechias no les moftraTc anfi en fu cafa como en lo que hizier los Amonhcos,auc/reantes deel *^fri tJm.
todo fu tenorio. y tambin ha hecho peccar ludaen fus f ido- ,

14 Entonces el propheta Ifaias vino al rey Eze- los.

chias.y dixolc:Que dixeron aquellos varones, o dc 1 1 Portanto anfi dixo lehova el Dios de lracl: mo kize i
Samara, &c.
donde vinieron ti Y
Ezechias le rcfpondib Dc : Hcaqui yo tray9;o mal fobre lerufalcm, y fobre
'
lexos tierras han venido,de Babylonia. Iuda,que el que lo oyere * le rctman ambas ore- it^\g,
1y Y
elle bolvio dezir:Que vieron en tu cafa? jas. * Dr/lt ctrel

Y Ezechias refpondio : Vieron todo loque avia en 13 Y


s ertcndcr fobre lerufalcm ^ cl cordel dc
'";J,f{"'*'"
mi cafa nada-quedo en mis thcforos, que no les Samaria,y el plomo de la cafa de Achab y yo lim- , Hth'.\mxf\z :

moftraiTc piar Ierufa!em,como quien limpia un efcudilia, y bucivefobre


16 Entonces Ifaias dixo Ezechias; Oye palabra <qucdefpuesqucla han limpiado, la buelvcn fo-
^J-^-^"!.*"
de lehova; brefuhaz. Zu^n-
viA4,ij, 17 Hcaqui vienen dias,^ en que todo loque cfti 14 Y
dcfamparare las rcli^iuias dc mi heredad, nuc.
y entre-
L ^
,

U libro de la Ley es hallado. II. DELO S R E Y E S. FoLrz^


ycnttcgarlashenmanosde fiiSeriemigos,y crn la Cafa de lehova.
para facy para robo todos fus adverfarros: 10 Anfi mifmo declar al Rey Saphan ecriba
Por qiunto han hecho lo malo en mis ojos, dizicdo: Helcias el Sacerdote me ha dado un libro:
y me han provocado y ra, dcfdc el dia que fus pa- y leylo Saphandelantedel rey.
dres falicron de Fgv pto harta oy. 11 Y
quando el rey oy las palabras del libro de
16 Allende de cfto derram Maiiaflc mucha fi- la Ley, rompi fus vertidos:
grcinnocentecn gran manera, harta henchir le- 12 Y mand el rey a Helcias el Sacerdote,y A-
lufalem de cabo acabo: dems de fu peccado con hicam hijo de Saphan , yAchobor hijo de Mi-
que hiio pcccar luda paraque hizieTe lo malo en chaja, y a Saphan Efcriba,y Afaja ietvo del rey,
ojosdc lehova. diziendo:
ic^DffuciovtT- 17 k Lo demos de los hechos de ManaTc, y to- j 3 Id, y preguntad lehova por mi,
y por el pu-
ptny iMtim, ^g cofas quc hizo, y u peccado, que pecc, no eblo, por todo luda, cerca de las palabras de efte
^*'^*^''"'cltodoefcriptocncl libro de las Chronicas de libro, que fe h hallado ; porque grande ira de le -
los reyes de luda. hovacs la q h ido encdida ctra nobtros, por-
IIL Y
f durmi Manarte con fus padres, y fue quto nueftros padres no oyer las palabras de cftc
Icpultado en el huerto de fu caa, en el huerto de libro, para hazer conforme todo lo que nos fue
Crza,y reyn en fu lugar Amon u hija el'cnpto.
ig De vcyntc y dos aos era Amon quando co- 14 Entonces fueHclciascl S.-icerdote, y Ahi-
mcncb rey nar, y rcyn dos aos en lerualem. el cam, y Achobor, y Saphan, y Afaja, Holda pro-
nombre de li madre/ McTalemeth hija de Ha- phetifla piugcr de Sellum, hijo de Tccua, hijo de
rusdelorcba. Aiaas, guarda de las veftidura?, la qu.^1 niorava en
tiMitrttr
tepJh'i'^li 2.0 Y
hizo lo malo en ojos de Ichova,! como a- Icnifaleme enlacafa de la dodrina, y hablaron e Oc. en el f-
tii^-rur**-' va hecho Manarte fu padre. con ella. cucla..,f/fic.

cijrm.-i, II. 2j Y
anduvo en todos los caminos en que fu 15 Y ella les dixo
Anfi dixo lehova el Dios de fJlS/"
:

anduvo":y rvio las m immdicias las qua- lrael: Dezid al varn que os embi mi: faracenfinr
Dicfii h-Jt. P^*^^
^JcilAnl. les avia fen id fu padre, y ellas adoro, 16 Anfi dixo lehova: Heaquiyo traygo mal'" l'i'riMy
rrr.ii. ii Y
dexo lehova el Dios de fus padres, y nq fobre efte lugar, y fobrc los que en el moran, es "l^^"^ [^^
anduve en el camino de lehova. yir todas las palabras, deUibio,que h leydo el%n'.
Suirrudoj. Y
confpiraion contra el " los fiervos de rey de luda:
Anin, y mataron al Rey en lu cala. 17 Por quanto me dexron mi, y quemaron
24 Y el pueblo de la tierra hiri todos los que perfumes diol'es genos provocndome yra f en
yofof^'J.'^'
avian confpirado contra el rey Ainon,y pufo el pu- toda obra de us manos, y mi furor fe h encend- fon obtal^c,
eblo de la tierra por rey en u lugar lolias fu hijo. do contra eftelugar, y no fe apagar.
2y Lo dems de los hechos de Amon.quc hizo, 1 8 Mas al rey de luda, que os h embiado para
no efta todo efcripto en el libro de las Chronicas de que prcguntaTedes lehova, direys anfi: Anfi di-
los re%'es de luda? xo lehova el Dios de Ifrael:f quanto oyfte las pa-
z6 Yfue fepultado en fu epulchro en el huer- labras del libro,

to de Oza, y reyn en fa. lugar loias fu hijo. 19 Y tu


coraron fe enterneci, y te humillarte
C AP IT. XXI delante de lehova, quando oyfte loque ^itf h pro-
nunciado ctra efte lugar y contra fus moradores,
II fio rey lojiu hMid en el Temfl el libro de U Ley, y co-
g que erian aflTolados y malditos, y rompifte tus S Heb^ata f
iucidt pr el ecom^n eii-ar quAnte al culto di'-jino,hitz.e ccnful-
tHrkHold/t^robhetiffttjlamal denunciando a s duAndy al vertidos, y llorarte en ra ptcfencia , tambin yo le en[o*y"^
Reyne extremas caUmidades k cmfn de/u idolotritu,certtfic* he oydo, dize lehova. maldicin.
al'^ey tut ferfu piedad no ferian en fusdiiu. 20 Por tato heaqui yo te h apaar con tus pa- ^ o.recogei.
i.Ehion. 34.'
>^ vando *Iofias cmencg^rcynar era de ocho dres,y tu feras apaado tu fcpulchro en paz:y no ^"'V*''i7^
y}
^^1
aos, y reyn en lerualem treynta y un ao, vern tus ojos todo el mal, que yo traygo fobre c-
'
El nombre de fu madre/ Idiaa hija de ftc lugar. Y ellos dieron al rey la refpucfta.
Adajade Beechat. CAPIT. XXIIL
2 Y hizo loque er*TC&.otn ojos de lehova, y
lofiu hecho leer publicamente el libro de la Ley, repurg el
anduvo en todo el camino de David fu padre fin
Tem/loy teda la tierra anfi del reyno de ifraelcomode luda Je
apartarfe ni dieha ni finieftra. toda idolatria, deiruyendi los idulosy fus (tltftres,y habiendo
5 A
los diez y ocho aos del rey lofias aconte- morir en todu partes lis facerdotesy minijh os deellos. H. Cele-
"5 ci q embi el Rey Saphan hijo de Azalia.hijo bra la Pafcua con todo el pueblo con gran folennidad confotme
/, ium*ci,^. a la Ley. III. Muere por mano del rey de gypt9,y fucede enfa
Efcriba la Cafa de lehova diziendo:
iMgar hachax. fuhi]0al aual Pharaon qm ti del Reyno, J pufo
tA/H ixurni-4 Ve aHelcias Gran Sacerdote:b que cumpla el
en fu lugar a Eli a eimfuh ermano.
dinero que fe h metido en la Cafa de lehova, que
Ja UifMtrdt-

Entonces* el rey embi, y juntaron el todos i-Chto.H jo


r^pl^" ^" <^'^'^^ pueblo las guardas de la puerta,
Snclitiiem- $ Y
quc lo pongan en manos dc los que hazcn Ancianos de luda y de lerualem.
los
fU> juetftm* la obra, que tienen cargo d la Cafa de lehova, y q 2 Y
fubi el rey la Caa de lehova con
j^^^*^'- lo entreguen los que hazen la obra en la Cafa de todos los varones de luda.y con todos los morado-

' '
lehova. para reparar las aberturas de la Cafa: res de Icrufalem, con los Sacerdotes, v prophetas,

. 6 A
los carpinteros, a los maeftros y albaies y con todo el pueblo dcfdc el mas cnico harta el
para rc- grde,y ley * oyndolo el!os,todas las palabras del ^
././ll!"^ para comprar madera y piedra de cantera
^rr.ia.15. pararla Cafa. libro del Concicrto,que avia fido hallado en la Ca- ,eyu,'
Dcff, itirt
7 c Y
que nofelcs cuente el dinero,que fcics di- fa de lehova.
3 Y poniendofe el rey en pie
porque ellos hazen con fidelidad. junto la * colna
dm^u ere en poder,
!mi,lfu 8 Y dixoHclciasGran Sacerdote, Saphan hizo Alianqa delante de lehova, qu yrian en pos
'iefuiMd. Lev he hallado en la Cafa
Efcriba; d El libro de la de lehova, y guardaran fus mandamientos, y fus
libro Saph y leylo. tcftimonios, y fus eftatutos con todo el coracon y
f'Ju"'^jJ!i de Iehova.Y Helcias dio e
Y vinido Saphan Efcriba al rev.di al rey la contodaelanima,y quecumplirian las palabras a H.-b. p>ta
tUi^i reje, ti. 9
de la Alianza, que eftav efcriptas en aquel Ubro. Y
affirnuiUt
unjis tflmi
refpucfta, y dixo: Tus fiervos h juntado el dinero
r''^n^^r-q"efehallenelTemplo,y lo han entregado en todo el pueblo b confirm el Concierto. bHeb.eftuvs
ri.' poder dclos que hazen la obra,quc tienen cargo de 4 Entonces el rey mand Helcias Gran facer-eacl.ic.
Q_3 dote
lofiasquicalaldolatria. II. D.ELOSREYES.
dote y los r<cerdotes de la feo;unda orden, y las tb:y hizo de e!l<is,como a.via hecho en Beth-el.
guardas de la puen:a,que iacaff del Templo de le- 20 Y mato bbrc los altares i todos los facerdo-
hova todos los vafos , que avian fido hechos para tes de los alcos,qiie alh cftavanjV quemo fobre ellos
'
Pan Jai
Bahal,^ para el bofque, y para todo la corte del los hueflbs de los hombres,/ blviofe IcrufalciTi.
cuco al teu y
bl. cielo,y quemlos fuera de lexufalem en el campo 11 f * Y mand el Rey todo el pueblo dizic-
Anib.11,7- de Cedr-,Y hizo llevar los polvos de ellos Bcthel. do:Hazed la Palcua a lehova vucftro Dios confor-
cHcb.hiio n
5 Y quit los d Camoreos que avian puerto me lo cj cftefcripto en el libro de efta Alianza. 2- cjusa
ss,.
a Ciciu luei- los reyes de Iida, paraque quemaflen perfumes en 2i No fue hccHa tal Pafcua defde los tiempos
' ^" '''^ Ciudades de luda.y en los alderrcdo- de los luczes tgovernaron irrael,ni en todos los
,
lto^ d loi
idolus di- de Ierufa!cm:y anfi milmo los que quemavan tipos de los reyes de Ifrael,y de los reyes de luda,
chos aiili perfumes Bahal,al Sol y la Luna,y los Signos, Z3 A los diez y ocho aos del Rey lofias fue
poiel ibito hecha aquella Pafcua chova en lerufalem.
y todo el exercito d^-l cielo.
ttayan.. Itd 6 Anfi miimo hizo facar f el bofque fuera de 24 Anfi mifmo barri lofias los V PythoncSjJ^A-
Oft.io'y la Cafa de lehova fuera de lerufalem al arroyo devinos,y yThcraphcos,y todas las abominaciones "^^'7='
}-

de Cedron,y quemlo al arroyo de Cedrn, y tor- que fe vi en la tierra de Iuda,y en lerufdlem,^ pa- Z'tZTcU.
c hl leublo.
vci-4.
nlo en polvo.y ech el polvo deel fobre los lepul- ra cumplir las palabras de la Ley,que eftav efe rip- qu tcnm fdr;
chros de los hi)0S del pueblo. tas en el libro.que el Sacerdote He'cias avia halla-
fq.d, U ruM- 71 Anfi mifmo derrib las cafas de los fometi-
f do en la Cala de lehova. ^^t/^t
tv de 01 Ji-
cos que cftavan en la Cafa de lehova, en las quales 2; No uvo tal rey antes deel,que anfi fe convir- 'i* tun*
rtxticdi. Lint
las mugercs texian pavellones para el bofque. ticTc lehova de totto fu coraron
ai,.7.//" y de toda fu a- ""'T*- _.
tila dbt- . 8 Y
hizo venir todos los facerdotes de las ciu- nima.y de todas fus fuer^as.cforme toda la Ley phim"iiiiy
mMMim. itci djdes de luda, g profan los altos dde los facer- de Moyfcn,ni defpues deel naci
y otro tal. 1. j<ui.is).
5.

Hb'ddoj feotes qviemav perfumes, defde Gabaa hafta Beer- 26 Con todo eTo lehova no fe bolvib de la yrar
Ji^^J^
fiaifiLadot. fcbah;Y derrib los altares de las puertas,^ que de fu gran furor.conque fu yra fe avia encendido 2 Heb.'^w
gHuo comu entrada de la puerta de lofuc governa- contra Iuda,por todas las provocaciones con que coutnaas,
Soruiot. dordcla Ciudad:^ /wque e/lavan 3. la mano yz- Manafe lo avia provocado yra,
h s. de iho- quierda la puerta de la Ciudad, 27 Y dixo lehova-.Tambicn tengo de quitar de
va como eit Empcro los faccrdotes ^ de los altos no fu- miprefciiciaIuda,acomoquit Ifiaeliy tengo <,mnUam

i tillo prl-^
l^i^" ^'^^"^ lehova en Ierufalcm,mas comia pa- de abominar efta Ciudad,que avia efcogido, le- "i" ^n. j,
vados del mi- nes fin levadura entre fus hermanos. rufalem.y la Cafa de la qualj^'s avia dicho: b Mi ^^'f-^^^
k
ifmo profan xhopheth, que fr/i nombre fer alli. .ic^Mikst
cion^maXe'- ^" ^^"^ hijo Ennom, * porque ninguno 28 Lo dems de los hechos de lofias, y todas las
Jes dcxado el Ipafafe fii hijo fu hija por fuego Moloch. cofas que hizo,noeft rodo efcripto en el libro de
^^ce'
v"^o-
, , II Anfi mifmo quit los cavallos que los reyes las Chronicas de los reyes de luda? ibova.
u^em. 7^jf ii- ^""^^ avian puefto al Sol la entrada del Tem- 29 f * En aquellos dias fubi Pharaon Nechao ,

y i.
'
po de lehova en la cmara de Nathan-melech cu- rey de Egypto ctra el rey de ATyria al rio de Eu- ^^^^"-JS."
'
Levic^s.ii. nucho.el qual *
tenia cargo de los exidos y qae- pnratcs,y fali contra el el rey lolas.y cl,defquc lo
:

lutd'i* n.M, fuego los carros del So!. vido,matlo en Maggedo.


#w<.i8,n.' 11 Anfi mifmo derrib el rey los altares q/?<x' Y
JO fus fiervos lo pufierorien an carro,y truxc-
jn Heb. ertcn fobre la techbrc de la fala de Achaz,q los reyes de ronlo muerto de Maggedo lerufalem, y fepulta-
los exidoj. -*^''.
l^^^ avian hccho:y los altares q avia hecho Mana- ronlo en fu fepulchro.* Entonces- el pueblo de la
Te en los dos patios de la Cafa de lehova y de all
: tierra tom i loachaz hiio de Iofias,y ungironlo:
corri y ech el polvo en el arroyo de Cedrn. y pufieronlo por rey en lugar de fu padre.
,
'

ij Anfi mifmo n profan el Rey los altos, que 3 1 loachaz era de veynte y tres aos,quando co-
n Como eftvn delante de lerufalcm la mano derecha del mene rey nar,y rey no tres mcfes en Ierufalem,el
TCt.5.
monte de la deftruycion,* los quales avia edifica- nombre de lu madre fue Amital hija de leremias
o Ot.de las do Salomn rey de frael Aftharoth abominaci de Lobna.
olivas- de los Sidonios,y Chamos abominaci deMoab, : 2 Efte c hizo lo malo enojos de lehova, con-
cLoaD*
R-ey- ".y-
y Mclchon, abominacin de los hijos de Amm. forme todas lascofas,^que fus padres avia hecho, comiaw.
14 Y quebr las cftatuas, y tal los bofqucs, y 35 Y echlo prefo Pharaon Nechao en Rebla ^s****-
-

hinchi el lugar de ellos de hueflbs P de hombres. en la provincia de Emath reyndo el en lerufalem;


]> Dlos mi- 15 * Anfi mifmo el altar que /?*** en Bethel,ji y impufo de pena fobre la tierra cien talentos de
niitios deU plata,y uno de oro.
el alto que avia hecho leroboam hijo de Nabar, el
idolaciia.
q hizo peccar lfrac!, aquel altar,y el alto dcftruy 34 Entonces Pharaon Nechao pufo por rey
y quem el alto,y el altar torn en polvo,y pufo fu- Eliacim hijo de lofias en lugar de lofias fu padre,y
ego al bofque. mudle el nombre,^ llamoU loacim : y tom loa-
16 Ybolvi Iofias,y vidolos fepulchros que chaz y llevlo Egypto,y muri all. d^'b.yn
^ffv^w alli en el montc,yembi,y* quit los hucf- Y
35 loacim pago Pharaon *la plata y el oro: .-&c.
j.Rjyci quemlos fobre el altar, pa-
fos de los fepulchros,y Y hizo apreciar la tierra para dar eHe dinero cfor- * ^"
ra contaminarlo conforme ala palabra de lehova, mcal mandamictode Pharao.facdo decadaun,
la qual avia prophctizado elVarn de Dios, que feg la eftimaci de fu havenda la plata y oro de to-
avia prophctizaoo eftos negocios. do el pueblo de la tierra para dar Phara Ncchao-
17 Y1 dixo Que t titulo es efte que vco?Y los
: 36 De veynte y cinco aos era loacim quando 1

SfiR-y.
dcIaciudadlerefpondicron:Efte el fepulchro comcncrcyiiar,yonzcaos rcvn en Ieruf.\I.
J Aisuua co- del Varn de Dios.quc vino deluda, y prophctiz el nombre de fu madre fue Zebuda hi)a de Phada-
luiu Wantda ^(^35 cofas q tu has hecho (obre el altar de Beth-e]. ja de Ruma.

18 Ycldixo:Dexaldo,ningunomuevafus huef- 37 Eftc hizo lo malo en ojos de lehova confor-


fos-y anfi fueron cfcapados fus hucfos,^ los hucf- me todas las cofas que fus padres avian hecho.
bs del prpheta fque avia venido de Samarla. CAPIT. XXIIII
fQue'.oi I tj Tinalmentt todas las caas de los altos.que eH-
Dtterrmnans Dios de deshuyr el reyru de luda por fu; pet-
.Rcyei

) s. i iehT*- reyes
de Ifrael ^ para provocar yra, lofias las qui-
-
va en las ciudades de Samaria,que avi hecho los cadtfjeemkiaenemizos dherfis. H. MuerioEUac''m,q'te e-
m
leiKimJnctd< joihinfHhije msh contf* padre. iil El
.

Nabiichodcnoforfaquca el Templo. II. DE LOS REYES. Fo'.iz4

R^ de Sf.byl0Ma viene fibre lemfalem yfjquea el ,


Temploy y luda; hafta que ios ech de delate de fu prefccia
a iiixlacl^i f^i cuptiva al rey con toda/ f nniili , y
traj-
Y Sedecias reocJJ contra el rey de Babylonia.
latien mas
portu en Bab-ibniK tao el pueblo , no dexudo en
de loi poiei', dexando k Sedea as to de louihtn en Ja lugar , tl-
CAPIT. XXV
qual rebello al Rey de Babyienia. El Rey de Babylema toma ftgunda vex. a lerufalem frendt
a Sedecias de/pues fe
y degella a t.s huos delante de fus otos,y
EN fu tiempo (ubib Nabuchodonofor rey de
Babylonia.alqualloacim firvio tres aos, y
los Jaca,y anfi cugoy aprifcnado,lo ha'^e llenar a Baytonia.

11. Nabu^ardan capitn de fu guarda b,ielve difdtapoc0,j


bolvt, y rebello contra el. qumala eindady el terp!o,y derriba les muro,y trafporta en
I chova cmbib contra el excrcitos de Chal-
Y Babylonia todo el vulgo que avia quedado en la ciudad, de Im4
captiuidades pajeadas, con todo el metal de los 'vafes del Tem-
deos,y excrcitos de Syros.y excrcitos dcMoibitas,
ple. III. Sobreeluitl^odetatien ponea Go.ioias , alqual
tttesUprl- y cxercitosdc Ammonitas: los qualcselcmbibc-
Ifmahel mata. y trafporta todo el Pueblo en E^ypt, de mied$
m^ac^ptrj,-' traluda,aparaqucladeftruye{rcn, conforme la
de losChaldeos. lili, loachm es ali'aiado en Ju capti verio del
j^dcUJayU palabra de Ichova, que avia hablado por fus fier- Rey deB.\bylonia. Ice. 39,1. y j:.,

b
U^trT.'cap. vos los ptOphctaS. _ '

r U J
Aconteci a los nueve aos de fu reyno,en 4-
^
Y*
.
^

3 Cicrtamte f/tue corra luda c por dicho de mei Decihio, les diez del mes, que Nabu-
el
t^p.fn ichova,para quitarla de delate de fu prefcia,pr chodonofor rey de Babylonia vino con todo
V.'^/^i.^'* los peccados de
Manafle, cforme a todo loq hizo: fu cxercito contra leruf.'.fcm: y cercla, y evant-
oax.^t.-l. 4 Anfi mifmo por la fangre innocente, que ron contra ella ingenios al derredor.
it.yrniirem.
dcn-j^o, quc hinchi lerufalem de fangre inno- i Y
cftuvo la Ciudad cercada hafta el onzeno
rli^'/ifi ' centc: por tanto lehova no quifo perdonar. ao del rey Sedecias.
rt.xi,i7. j Lo dems de los hechos de loacim, y todas 3 A nueve del mes la hambre prevaleci
los
c Potdecitto, hizo, no eft efcnpto en el libro de las Ciudad, que no uvo pan para el pueblo de la
en la
Chronicas de los reyes de luda? tierra.
6 Y durmi loaam con fus padres y reyn ,
4 Abierta ya la Ciudad huyeren de noche to-
en fu lugar loachin fu hijo: dos los hombres de guerra por el camino de la
i s. ontu 7 Y nuca mas el rey de Egypto ^ fali de fu ticr- puerta y?<f/ entre los dos muros junto los

ra:porq clrcy deBabvloniale tom todo loq era huertos del rey, eftando los Chaldeos arredor de
'uyo dcfde el rio de Egypto hafta el rio Euphrates. la Ciudad; y ti Rey fe fue camino de la campaa.
8 De diez y CKho anos era loachin quando co- j Y
el exercito de los Chaldeos figui al Rey,

mento rey nar, y reyn en lerufalem tres mefes. y tomlo en las campaas de lericho avicndofe ef-
el nombre de fu madre fu Nchufta hija de Elna- parzido deel todo fu exercito.
than de lerufalem. 6 Y
el Rey tonudo.truxeronlo al rey de Baby- a pufofelela

9 Y hil lo malo en ojos de lehova, conforme


acuiidon.
loma Rebla, y hablaron con el juyzios.

i todas las cofas que avia hecho fu padre. ^ Y


degollaron los hijos de Sedecias en fu ^ ,

II. lo En aqnel tiempo fubieron los ficrvos de prelcncia, y a bedecias ^ qucbraro los ojcs, y ata- to^iBo,%rp.
*'' 'Nabuchodonofor rey de Baby lonia contra lerufa- do t con dos cadenas llevronlo Babylonia. *icj/4rr.//.

Ciudad fu cercada. ^ n el hics Quinto los fete del mesq e-


^
lem, y la 8 ^
I I
'
Y
vino tambin "Nabuchodonofor rey de ra ao dediez y nUevc d Nabuchodonofor rey
el I^^.j",.^'
Babylonia contra la Ciudad, y fus ficrvos la tenan de Babylonia, vino lerufalem Nabuzard capit
cercada. de los de la guarda fiervo del rey de Babylonia.
11 Entonces fa loachin rey de luda al rey 9 Y
quem la cafa de lehova, y la cafa del rey, <| Piincipafcs:
de Babylonia, el y fu madre, y fus fiervos, y fus y todas d las cafas de lerufalem: y rodas las cafas de loi"' '"H
principes, y fus eunuchos. Y el rey de Babylonia los principales quem fuego.
"

eS.et wy de lo tom en octavo ao


el de fu rey no. 10 Y
todo el cxercito de los Chaldeos que cfta-
Bibylonu. , ^ y
fac de all todos los theforos de la Qifa de va con el capitn de la guarda, derrib los muros
lehova, y los theforos de la cafa real, y quebr en de lerufalem al derredor.
piezas tods los vafos de oro que avia hecho Saio- 11 Y los deel pueblo que avian qiidado en
^r.ao,i7 njon rey Ifraelen la Cafa de lehova, * como le- la Ciudad, y los que e avian jtad al rey de Ba-
hova avia dicho. by lonia,y los que avia quedado del vulgo Nabu-
fefituUu 14 f Y llc\ captivos
toda lerufelcm, todos lardan capitn d los de la guarda los trafport.
ttftniruddc los principcs,y hombres vientes ,diez
a todos los li Mas de la pobreza de la tierra dcx Nabu-
^itt^'-'*
mil captivos: anfi mifmo a todos los officiales, y zardan capitn de los de la guarda, paraque labraf-
ccrrajcro5,quc no qued nadie , fino fue S la pobre-
jUi hcics.
Ilhi.i,tf.
za del pueblo de la tierra.
Ij * An( mifmo trafport loachm Babylo-
fen
13
las
Y vias y las tierras. Icrf.i7,ij
las colunas de metal, que efiavaM en lacs.fobre

Cafa de Ichova,y las bafas, y el mar de metal que


que

fu/n^^.
.Chio.j<.ja
y ^ madre del Rcy,y las mugeres del Rey, y
j^j^ eflavaen la Cafa de lehova quebrar los Chaldeos,
fuscunuchos, y los podeiofos de la tierra los y el metal de ello llevaron Babylonia.
llev captivos de lerufalem en Babylonia. 14 Los calderos tambin, y las muelles, y los
16 A todos los hombres de guerra qutfuerone- pfa!terios,y los cucharros y todos los vafos de me- f s.endTem-
temil , y los officiales y cerrajeros que futran mil,y tal conque f fervian, llevaron

todos los valientes q bazian la guerra llev capti- I j Incenfarios, bacines, los que de or, de oro:
vos el rey de Babylonia. y los que de plata de plata
, : iodo l llev elcapiun
^ 17 *Yelrcy de Babylonia pufo por rey a Ma- de los de laigrda;
}7. y5'
^ thanias fu to en fu lugar, y mudle el nonlbrc, 16 Las dos colunas, un mar, y las bafas,quc Sa-
llamle Sedecias. lomn avia hecho para la Cafa de lehova, no avia
18 De veynte y un ao era Seciecias quando , pcifo de todos eftos vafos. 'i R.e.7,if.

comcnc reynar,y reyn en lerufalem onze aos, 17 El altura de la una coluna era ds diez y ocho
el nombre de fu nadie/# Amital h j de leicni- i cobdos, y tenia encima** capitel de metal , y el al-
as deLobha. tura del capitel era de tres cobdos:y fobre el capitel
19 Y
h izo lo malo en ojos de lehova, conforme avia un enredado y unas granadas al derredor,todo
a todo loque avia hecho loacim. de metal, y fcmejantc or* avia en la otra colna
20 Porque la y ra de lehova era contra lerufal con el enredada
0^4 18 Anf
3.CaptmdaddcIuda. I. DE LAS C HRON I C A S.

Ani mifmo tomo el capit de los de la guar-


18 24 Y Godolias les hizo juramcnto. cites y a los
da Sara)as primer Sacerdote , y Sophonias fe- fuyos,y dixoles:No ayays temor de los fiervos dc
gundo Sacerdote y tres guardas de la baxiUa. los Chaldeos habitad en la ticrra,y fervid al rey d c
:

19 Y de la ciudad tom un enuncho , el qual Babylo8ja,y avreys bien.


e Hcb prcfe- era S maeftrc de cpo, y cinco varones
h de los c6- x$ Y en el mes eptimo vino Ifmacl hijo dc Na-
ao ibbrdos jii^os del rey, que e hllion en la Ciud3d:y al Ef- thaniasjhijo Je Elifama de la fimite real,y diez va-
^'
euecu criba principe del exercito, que hazia la gente de la rones con el,y hirieron Godolias;y muri, y tam-
h Hebiae los tierra, con icfenta varones del pueblo de la tierra,
' bien los ludios Chaldeos,que f/?<v^ con el en
y
^ue miuvan hallaron en la Ciudad. Mafpha.
Us faies dd
Nabuzardan capit de los de la 26 Entonces levantandofe todo el pucblo,defdc
i7.de <iali- guarda, y llevlos Rebla al Rey de Babylonia. elmenor harta el mayor,con los capitanes del exer-
<Ud. ii Y
el Rey de Babylonia los hiri, y mato en citOjfuerfeEgyptocon temor de los Chaldeos.
j^^^
kFuetrafpor- Rebla en tierra dc Emath: y anfi ^ paT luda de 27 f Y aconteci los treynta y fete aos de la
todo. i ibbre fu tierra. tranfmigracion de loachin rey de luda en el mes
3.
eapttvuUd
n Y
^ * al pucblo quc Nabuchodonofor rey dc Dozeno , los veynte y fete del mes que Evil- ,

tJa^p.'"^' Babylonia dexen


tierra de luda, pufo por gover- merodach rey dc Babylonia en pimermo dc fu
nadoriGodolias,hi)odeAhicam, hijode Saphan. rcyno levant lacabcjade loachin rey deluda fa-
1 ISacio de U
.(850.1/ Y
oyendo todos los principes del exercko,e- candoU de la cafa de la crcel, ^'"'"

^^uTAdffT?- los y los varoncs,el rey deBabylonia avia puedo


' 28 Y
hablle bien,y pufo fu alento fobre el m eb. bienct
,fnon ,jtUU por governador Godolias,vinie ronfe Godolias aficnto dc los reyes que c el eflavan en Babylonia.
fTtacim. 3 jo.
Mafpha, [uber Ifmahel hijo dc Nathanias, y 29 Y
mudle los vellidos dc fu prifion,y comi
Ut"4o,s.> lohannan hijo dc Caree, y Sarajas hijo de Thanc- delante deel continamcte todos los dias de l vida,
humet Ncthophathita, y lezonias hijo de Maa- 50 Y
haziale dar el rey fu comida continamente
chati, ellos con los fuyos. n cada cofa en fu tiempo todos los das dc fu vida. '^^'"^

Libro primero de las Chronicas.


Centietu la tthr*vi*cion de U hifioriadtz^^j. mes:que ay defdt U crtacion del mundo hafta Sslemtn.
C A P I T. I. 21 Adoraro,Vzal, Deca,
LgtnealogiAy dectndencia dc divcr/ki naciones dcfde A 22 Hebal,Abimael,S3ba,
dam hafia Abraham. U. La gcHcalegia c Ifmahel hijo de 23 Ophir,Hevila,yIobab,todos hijos de lean.
Abraham.lU.La dc Efa hi) ddfaacy loi rcjesy duqua de 24 Scm,Arphaxad,Sale,
ldnmeaqaedecendierondeel. 2f Heber,*Phaleg,Ragau, r^'*"-'^:
^Oc^,j^
Ceii.i,7-y + DAM,*Seth,Enos. 26 Serug,tNachor,T^are,
Cainan,Mala lccl,Iared,
. 27 Y Abram,* el qual es Abraham. 4CeiLi7,5.

3 Henoch, Mathufalcm, La- 28 ^Los hijos de Abraham/wri;* Iac,y Ifmael. g*'',^


'

mech. 29 Y
eftas fin fus decendencias el primogeni- j
:
i'
cea^tj.
,
"*

4 Noc,Sem,Cham,y laphet. to de Ifmacl fue Naba)ot,<e/^x deel Ccaar,Adbeel,


5 *Los hijos de laphct, /ero Mabfam
Gomer, Magog, Madai, lavan, Thubal, Mofoc, y 30 Mafma,Duma,Ma(Ta,Hadad,Thema,Iachur,
Thiras. Naphisjy Cedma.Efto$ fon los hijos dc Ifmael.
Los hijos dc Gomcr fu/ron Afcncz, Riphath,
6 31 Y
Cethura concubina de Abraham pari Cen.ij.i

y Thogorma. Zamram,Iecan,Madam,Madian,Iesboc,y Sue.


7 Los hijos de Iavan,Elifa, Tharfis, Cethim, y 3 2 Los hijos de lecfan/jwro Saba, y Dadan.
Dodanim. 33* Los hijos dc Madian,Epha,Ephcr,Hcnoch, Ceii M.4

8 Los hijos dc Cham, Chus, Mifraim, Phut, y Abida,y Eldaa,todos eftos /ero hijos de Cethura.
Chanaan. 34 * Y Abraham engendr Ifaac y los hijos : Gen.11,1.

9 Los hijos de Chus,Saba,Hevila,Sabatha, Rcg- de ICazc fueron Efau,y Ifrael.


^^"^
ma,y Sabathacha-,y los hijos de Regma,Saba y Da- f f* ios hijos de Efau /ero Eliphas,Rahuel,
^
dan. Iehus,Llbm.yCore.
10 * Chus engendr Nimrodxftc comcii^ 36 Los hijos dc Eliphas,Theman,Omar, Sephi,
fcr poderofo en la tierra. Gathan,Ccnes,Thcmna,y Amalech.
1 1 Mifraim engendr Ludim, Anamim, Laa- 57 Los hijos deRahue/er<7 Nahath,Zarc,Sam-
bim,Ncphtuim. ma,y Meza.
1 2 Pncrrufim, y Cafluim : dc cftos falicron los 38 Los hijos de Seir fueron Lotan,Sobal,Sebeon,
Philiftheos,y los Caphtoreos. Ana,Difon,Efer,y Difan.
1 5 Chanaan engendr Sidon fu primognito, 39 Los hijos dc Lotan,Hori,y Homam:y Tham-
14 Y
al Hcthco,y al Iebufeo,y al Amorrhco, y na,fue hermana de Lotan.
al Gcrgcfeo, 40 Los hijos de Sobal /ero Alian, Manahath,
ij Y
al Hcvco,y al Aracco,y al Sinco, Ebal,Sephi,y Onan.Los hijos de Sebe,Ai3,y Ana.
i<3 Al Aradco,y al Samarco, y al Hcmathco. 41 Difon fue hijo de Ana. Los hijos de Difon
C:i).io,iS.
17 * Los hijos de Sem fueron Elam, ATur, Ar- fueron Hamran,Efeban,Iethran, y Charan.
phaxad,Lud,Aram,Hus,Hul, Gether, y Mofcch. 42 Los hijos de Ezcr, Balaam, Zaavan, y lacan.
1 8 Arphaxad engendr Sale, y Sale engendr Los hijos dc Difan,Hus,y Aram.
aHeber. 43 Y
eftos fon los reyes que reynron en la tier-
19 Y Hcber nacieron dos hijos.cl nombre del ra de Edom.antes que reynafle rty Ibbrc los hijos
uno fue PhaIeg,porquto en fus dias fue dividida la de Ifracl.Belah hijo de Beor:y el nombre de fu ciu-
ticrra.y el nombre de fu hermano/w< Icftan. dad /e Denaba.
20 Y leftan engendr Elmoda, Saleph, Afar- 44 Y muerto Bclah,reyn en fu lugar lobab hijo
inoth,Iare, dcZardcBofra.
45 Y muoto
Reyes de Edom. I. DE LAS CHRONICAS. F0I.12;

4^ Y muerto Iobab,rcyn en fu lugar Hufam de tres ciudades en la tierra de Galaad.


la tierrade los Themanos. 23 Y Gefur.y Aram,tomaron las ciudades de
46 Muerto Hufan reyn en fu lugar Adad hijo lair g deellos :y Cenath y fus aldeas,^/ro fe-
fcmalugares.Todos eftos /iwr) los hijos de Ma- "
^*
de Badad.cle hiri Madi en la campaa de Mo-
ab:y el nombre de fu ciudad fue Avith. chir padre de Galaad.
47 Mueito Adad, reyn en fu lugar Senla de 24 Y muerto Hefron en h Caleb de Ephrata. ^ Beth-Uhea
M are fea. Abia muger de Hefron le pari Ashur padre de
'

48 Muerto tambin Semla, reyn en fu lugar Thecua.


Sal de Rohoboth,que ejl ]umo ai Rio. 2J Y los hijos de lerameel primognito de Hef-
49 Y muerto Sal, reyn en fu lugar Balanan ron fuero Ram fu primogenito,Buna,Aran,Aom
hijo de Achobor. y Achia.
JO Y muerto Balanan,reyn en fu lugar Adad, 26 Y tuvo lerameel otra muger llamada Atara,
el nombre de fu ciudad /< Phai:y el nombre de fu que fue madre de Onam.
muger/< Meetabel hija de Matreb, y hija, de Me- 27 Y los hijos de Ram primognito de lerameel
zab, fueron Moos,Iamin,y Acar.
j I Muerto Adad fucedieron los duques en E- 28 Y los hijos de Onam fueron,Semei,y ladam.
dom:elduqueThamna,cl duque Alva, el duque le- Los hijos de Semei,Nadab,y Abifur.
theth. 29 Y el nombre de la muger de Abifur/* Abi-
;z El duque Oolibama, el duque Ela,cl duque hail.laqual le pari Ahobba,y MoUd.
Phmon, 30 Y los hijos de Nadab/^w Salcd y Aphaim:
y5 El duq ue Cenes,el duque Thcman,cl duque y Saled muri fin hijos.
Mabzar, 31 Y IeG/ hijo de Aphaim y Sefan fue hijo
:

j4 El duque Magdiel,el duque Hiran. Eftos de lefr.y Oholai/ hijo de Sean.


ro ios duques de Edom. }2 Los hijos de ladai hermano de Semei futro
C
A P I T. II. lethstjy lonathan y muri lether fin hijos.
:

LAgetUAlogiay defcendencitude Ucb hijo de lfiiac,jde 33 Y los hijos de lonathan fueron Phaleth,yZi-
lud hijo de lucob. za.Eftos fueron los hijos de lerameel.
Cea. i9,53.y inStos fon los hijos de Ifrael.*Ruben,Simeon,Le- 34 Y Sefan no tuvo hijos fino hijas.
jo.J. y 3.'8- jQvi.Iuda lTachar.Zabulon, 35 Y tuvo Sefan un fiervo Egypcio llamado Ig-
2 Dan,Iofeph,Bcn-jamin, Nep:hali,Gad, raa,l q[ual dio Sefan fu hija por muger: y ella le

yATcr. pari Ethei.

JIW.T.A.1.. 3 * Los luda /re Er,Onan,ySela.E-


hijos de 36 Y Ethei engendr Kathan, y Nathan en-
Gen.;,>. de la hija de Sue Chananea.
ftos tres le nacieron Y gendr Zabad.
Er primognito de Iuda,fue malo delante de leho- 37 Y Zabad engendr Ophlal,y Ophlal eng-
Ya.y matlo. dr Obed.
Cen.5,i> 4 * Y Thamar fu nuera le pari Phares, y 38 Y Obed engendr Iehu:y lehu engendr i
Mauh.i.J. Zarajy an/ todo$ los hijos de luda fueron cinco, Azarias.
/ Los hijos de Phares/?rtf Hefron,y Hamul. 39 Y Azarias engendr Helles y Relies en-:

6 Y
los hijos de Zzxz fueron Zamri, Ethan,He- dr Elafa.
40 Elafa engendr Sifamoi:y Sikmoi engen-
/s*'?/i*? nian,Chalchal,y Darda,todos cinco.
tniJtminir 7 b Achar/* hijo dc Charmi eftc ^ alborot dr Sellum.
fdtmmyftiH>u Ifrael,porquc ^ prevarico en el anathema. 41 Y Sellum engendr Icamiajcamia engen-
8 AzanafuehijodeEthan. dr Elifama.
u^Jc'iiJ!
c o.tovo. 9 Los hijos que nacieron Hefron/wwe lera- 42 Lps hijos de Caleb hermano de lerameel
dFuctiaydot tnecl.Ram.y Calubai. ron Mefa fu primognito.*/?* el padre de ' Ziph, i Del nombrt
l^m
d^f^odclc 10 * Y Ram engendr Aminadab: y Amina- y * de fus hi)os Marefa padre de Hebron. f^"
lico que efta- dab engendr i NahaTon principe de ls hijos de 43 Y los hijos de Hebron fuero Corc,y Thaphua zip"h"s..
va lode con- luda. yRecen,y Samma. tj.i4^

44 Y Samma engendr a Raham padre de ler- ^ Ut o-


De
d!!
* 1 1 Y Nahaflbn engtendr Salma;y Salma en-
R.ath.4.'>- gendrBooz. caam.y Recen engendr Sammai. lo" qu^I
II Y Booz engendr i Obed:Y Obed engendr 45 Maon fue hijo de Sammai,y Maon padre de le fue Mart-

Beth-zur. A cuyo hijo

i.Sani.i<
17.11.
lfai.
1?
el
Y
Ifai engendr Eliab fu primogcnito,y
cgundo Abinadab,el tercero Samaa.
46 Y
Epha concubina de Caleb le pari Ha-
Y
ram.y Mofa,y Gczez. Haram engendr Ge- brc fe lUm
y CaiUthaib.
14 El quarto'Nathanacl,el quinto Radai. 2ez.
1 J El fexto Ofem.el feptimo David: 47 Y
los hijos de lahaddai/wro Regom,Ioa-

16 DelosqualesSarviayAbigail fueron her- than,Qefam,Phalet,Epha,y Saaph.


manas.Los hijos de Sarvia/<r# tres, Abifai, loab, 48 Maacha concubina de Caleb le pari Saber
y Afacl. y Tharana.
ADigaii engendro
Abigail
17 engendr a Amaia
Amafa , y fu padre fue 49 Y tambin le pari a Saaph padre de Mad-
"M. lethcrlfmaelita
mena,y Sue padre de Machbena,y padre de Ga-
,
^ ,

baa.Y Acha/e hija de Caleb.


, .

18 Caleb hijo de Hefron engendro lerioth de


fu muger Azuba.Y los hijos de ella fuero Lifcr, So-
" i~.t,;:.j
JO Eftos fueron los hijos de Caleb hijo de Hur
bad,y Ardon. primognito de Ephrata, Sobal padre de Cariath-
19 Y
muerta Azuba, Caleb, tom por muger jarim,
Ephrata,laqual le pari Hur. jI Salma padre de Bcth-lehcm, Hareph padc
20 Y
Hur engendr Vri y Vri engendr B-
:
de Beth-gader.
fele el j2 YTos hijos de Sobal padre de Cariath-jarim ^M^^
Defpues Hv^fron entr i la hija de Machir el qual l via la mitad de Hamenuhoth.
21
padre de Galaad,laqual f tom Cendo el de fefenta j3 Y las familias de Cariath-jarim fueron los le- erra anfi U-

f Vi ugn. ^. ^j,^ ,^ pari a Segub. threos,y los Phuthcos.y los Samatheos, y los Ma
los Saratua$,y los Efta-
21 Y Sceub engendr Iair,cfte tuvo veynte y creos:dc los quales faliaon
olitas, S
Dcfccndientes de David. I. DE LAS CH ROICAS.
J4 Los hijos de Salnia,Bcthlchcm y los Nctho- las familiasde los Sarathitas.
ni Ui cibf <; phathitas./w quaUs fon^ las coronas de la cafa de lo- 3 Y eftas fon las de el padre de Etham, lefrael,
*'''y '^^ mitad de los Manahtitas,los Saraitas. Iefema,y ledcbos.Yelnombrc de fu hermana f>
acc.^
' '
Y las familias de los Efcribas que moravan Afalcpnuni.
en Thuatheos,Simathcos,Sucathc-
labes/wfr) los 4 Y
Phanuel fu* padre de Gedor,y Ezer padre
O* Cineosquc vinieron de He-
qualcsy los de Hofa. Eftos /r* los hijos de Hur pnmogeni-
nDtflMfmm '

iirim. math padre de la cafa " de Rechab. to de Ephrata padre de Beth-lehcm.


i 5.

CAPIT. lll. j Y
Aflur padre de Thccua tuvo dos muge-
res a faber Halaa.y Naraa.
LgmeMotdt David y de Salormn,^ dtUJitu reyes di
Mu. 6 Y Naraa le pari Oozan,Hcpher,Thcma-
ni,y Ahaftari. Eftos /fre los hijos de Naara.
EStos fon los hijos de David , que le nacieron en 7 Y los hijos de Halaa/w Screth, Sahar, y
Hcbron: Ammon el primognito , de Achino- Ethnan.
am de lezracl.El fcgundo,Danicl,dc Abigail de 8 Item,Co$ engendr Anob y a Soboba,y la
Carmelo. familia de Aharehelhijo de Arum.
EltcrcerOjAbfalonhijodcMaacha, hi adc
9 Y labes fue mas illuftre que fus hermanos, al
Tholmai rey de GeTuriEl quarto , Adonias hijo de
qual fu madre llam labes diziendorPorquanto ye ^ Signific,
Aggith. lo pari en dolor. olor.
El quinto,Saphatias,de Abithal. El fextoje-
3 10 Y invoc labes al Dios de Ifrael diziendo.b
thraham,de Egla fu muger- Si me dieres bendicion,y enfachres mi termino,y bcncxcici,
4 Eftos feys le nacieron en Hcbro, donde rey- fi tu mano fuere conmigo, y me librares de mal,
no (ietc aos y cys mefc$:y en lerufalem reyn que no me empezca.* Y hizo Dios que le vinieTe,
trcyntay tres aos. wtaT
loque pidi. , mal que no
j Eftos quatro le nacieron en lerufalem, Sim- 1 1 Y Caleb hermano de Suaengcdr Machii <i^cU,Scc.
* niaa,Sobab,Nathan,y * Salomn de Beth fuahi-
*,^*^['si-* elqual_fuepadrcdeEfthon._
ja de Ammiel. f'/ZZT
lomou le na- 1 Y Efthon engendr Beth-rapha, Phefc, y
r
<kfHfUrai,^
ci de Bech, Y
ttrs nuevejebaar Elifama,
Tehinna padre de la ciudad de Naas:cftos fon los ff-y"^
H,phalethNoge,Nepheg,Iaphia.
/uAk,2.Sam.tt
7
O Ehlama,Eliada,y Eliphalet,
varones de Recha.
13 Los hijos de Cenes fuero Othomel, y Sarai- tendrmajiM
f^X'
j.jiUv* s*h ^ Todos eftos futren los hijos de David, fin los as. Los hijos de 0:honiel,Hathath, ii"ifit*m.

^f^.'* ^')* '^^ ^'^ concubinas. Y


* Thamar/e hermana 14 Y
Maoiathi,cl qual engendr Ophra y Sa- .

dccllos. jjj^i
*i.Ssa.i),i raias engenfr loab padre J de Genhararim,por- lo.^tihai,
10 Hijo de Salomn fue Roboam, cuyo hijo fue que fueron artifices. <j d fcordel
Abia,cuyo hijo fue Afa,cuyo hijo fue lofaphat,
15 Los hijos de Calcb hijo de lephone /ra
1 1 Cuyo hijo fue Ioram,cuyo hijo fue Ochozi- Hir,Ela,y Naham : hijo de lia fiie Cencz.
y qudu tier'
as,cuyo hijo fue loas,
16 Los hijos de lalalcel fueron Ziph , Ziphas, n artHcc
II Cuyo hijo fue Amafias,cuyo hijo fue Aza- Thirias Aracl. mfig.dcw.
y
rias,cuyo hijo fue loatham, Y
los hijos de Ezra/w Icther, Mcred, -
17
1 3 Cuyo hijo fue Achaz.cuyo hijo fue Ezcchi- pher.y Ialon,tambien engendr Maria,y Sam-
as cuyo hijo fue ManaTe,
mai,y a lesba padre de Efthamo.
14 Cuyo hijo fue Amon, cuyo hijo fue lofias, 18 Y
fu muger ludaia le pari lared padre d
ij Y
loshijos de lofias/wr lohanam fu pri-
Gedor,y Hcber padre de Socho,y a Icuthicl pa-
mogenitOjcl fegundo Ioacim,cl tercero Sedecias,el dre de Zaneo.Eftos fueron los hijos de Bethiahija
^^^j^ ^
qu^tto Scllum. de Pharaon, con la qual caf Mered.
I1"'V-b"' McI^
i imUiiU^'
*LoshijosdeIoacim/#f9Iechoniasfuhi- 19 Y
los hijos de la/muger de Odias hermana de
mSfiUci*!. jo,cuyo hijo fue b Sedelas. Narhan,padredc CeiIa/ro Garmi, Efthamo el
*,r^,UM4 17 ' Y
los hijos de lechonias/wro Afir, cuyo de Machati.
hijo fue Salathiel. 20 Item, los hijos de Simn fueron Amnon y
tX""' 18 Melchiram,Phadaia,Sennefcr,y Ieccmia,Ho- Rinna hijo de Hanan,y Thilon.
cNcfcrrutit-
m; pn^uefn
los hijos de lefi Y
fama,y Nadabia. fueron Zohcth,y Ben-zoheth.
%\T"ja'i ^9 Yloshijos de Phadaia/*r<> Zorobabel,y 21 * Los hijos de Sela hijo de luAi fueren Er, pa- CcB,5>,t.
\if,'tt*iiu Semei.Y los hijos de Zorobabel/<r Mofollam, dre de Lecha,y Laada padre deMarefa.y de la fami-
tmctdtSit- Hananias,y Salomith fu hermana. lia de la cafa ael officio delHnoen la cafa de As-

"^,]tJfL. Y
Hafaba,Ohol,Barachias,Hafadias,yIo- bea.
tiCim:
*(" '
Ujual fabhefcd,todos cinco
22 Y
Ioacim,y los varones de Chozeba,y loas.y
II Los hijos de Hananias fuerm Phaltias, y Ic- Saroph,los quales dominaron en Moab, y lafubu
^^'''saiirt./ ^2ias hijo de Raphaias.hijo de Arnan, hijo de Ob- lahem.'quefon palabras antiguas, fq.d. Eftos
fM bijt <u dias^iijo deSecnenias. Eftos fuerpn olleros y moradores de em-
23
tieri^r^mn- ^2 Hijo dc Sccheniaf/# Scmcias:Y los hijos dc brados,y de cercados,los quales t moraron all c tijuos.o.hi-
t.^.^y.""' Scmeias /rtfHarus,Iegaal,Barias,Naarias,Saphat cl rey en fu obra. iloru mr-
rfOf.)/ h^oi fcys.Los hijos de Naarias/#r<i,eftos tresElioenai, NamucI,Ia-
Ezechias,y Ezricam.
24 f* Los hijos de Simen fueron
*
'"'jj

min,Iarib,Zara,Saul. jFucronUbu
^ *. ^i Elioenai fueron eftos fictc.Odui- Tambin Sellum fue fu hijo, Mabfan fu hi- dore y hoc-
^i^'' 2y
^/r. , as.Eliafub, Phelcias, Accub, lohanan, Dalaias, A- Mafma fu hijo.
jo,y '^^^"^^
A-t^fU nmbrt nan.
fTcpj,,, l,l,$T,l
26 Los hijos de Mafma fueron Hamuel fu hijo, ccn.
T
A4 PO IT T. 1111.
T T I T
Zachur.fu hijo.y Simei fu hijo iio,i.<,ij.
\ui).a,v,:<m
''i*^,' Genenbgiin de ludn par trM vio*. 1. LMgene/thgi/t de 27 Los hijos de Semei fueron diez y feys.y feys
^'^"^ y ^" ^'"'*"^'f'" habittiones. hijas:mas fus hermanos no tuvieron muciios hi jos,
^im' m'umt
TT Os hi jos de luda futrtn * Phares.Hcfron, Car- ni multiplicaron ^ toda fu familia, como los hijos
^
-f.ia.jo. l^mi,Hur,y Sobal. de luda.
Gm'';i*X.y ^ ^ ^^'^^ engendr lahath. 28 Y
habitaron en Becrfebah.y en Molada, y en
y lahath engendr Ahumai, y
'
4<.a. "
Laad. Eftas/ Hafar-fubal,
29 en Bala Y
Rubn perdi fu primogenitura. I. DE LAS C H R O N I C A S. Fo!.i2(5

i9 Y en Bala.y en Hafon.y en Tholad, II Y


el primognito fue IocI,el fegundo Sa"

30 Y en Bathacl,y en Horma.y en Siceleg, phan.y Iahai,y Saphat eiluviero en B.ilan.


31 Y en Beth-marchaboth y en Hafa-rufim, y
, 1 3 Y fus hermanos fcgun las flimilias de fus pa-
en Beth-berai,y en Saraim- Etai/r fus ciuda- ici fueron Michae!, MofoUam, Scbe,Iorai,Iachan,
des hala el rey no de David. Zie,Heber,todos (iete.

Y fusal|Jcas/rfl,Etam, Aen Remmony


, 14 Eftos /rw los hijos de Abihail hijo de Hu-
Tliaochcm.y Alan.cinco pueblos. ri.hijo de L'.ra,hi)o de Galaadjhijo de Miclwel, hijo

3 j Y Todos fus villages que eltavan arredor dc- de Ici,hijo de luddd, hijo de Buz.
cftas ciudades hafta Bahal. Ela fue fu habitacion,y ly Tambin Ach hijo de Abdicl, hijo de Guni
cfta fue fu decendencia. fue principal en la cafa de fus padrjs.
34 Mofobab.y Icmlcch.y lofias hijo de A mafias, 16 Los quales habitaron en Galaad, en Bafan, v
3/ Ioel,yIchuhijode lokbias, hijo de Saraias, en fus aldeas , y en todos los e.xidos de Saron hafla
hijo de Aziel. lalir dcelios.

56 Y Ehoenai,Iacoba,Ifuhaja, A faias , Adiel.If- 17 Todos ellos fueron contados en diasdeoa-


mic,Banajas, tham rey de luda , y en das de leroboam Rey de
37 Y Zizahijo de Sephei,h))o de Allon.hijode Ifrael.

Idaias,hijo de Semri,hi)odc Samaias. 18 Los hijos de Rubn , y de Gad y el medio ,

58 Eftos por fus nombres fon los principales Tribu de Mdnaffc fueron valientes hombres hom- ,

que vinieron en fus familias, y que fuer mukipli- bres que trayan efcudo
y efpada , y que entcfavan
"betj cados en multitud en las cafas de fus padres.
' arco.dieftros en guerra quarcuta y quatro mil y fi-
umUs.
^
^ Y
,,gg3,.on h^fta i3 entrada de Gador hafta ete cientos y fefcnta,que faliaii en Batalla.
elOriente del Valle , bufcando paftos para fus ga- * f) Y
tuvieron guerra con los c Agarenos , y e- ' *" ' lyfe-r*-
nados. thur,y saphis,y Nodab. ^
l'?'"''
40 Y hallaron grueflbs y buenos paftos, y tierra 20 Y fueron ^ ayudados contra ellos, y los Aga- d s.'dc^Dio i,
ancha y cfpaciofa y quieta y repoada , porque li
,
renos fe dieron en fus manos, y todos los que eran c^mo lusjo
hijet de Cham la habita van de antes. con ellos porque clamaron a Dios en la guerra
,
y ,

, 41 Y
eftos, que han fido efcnptos por nombres, fue les favorable,porque efpcraroii en el.
vinieron en di^is de Ezcchias rey de luda , y hirie- 21 Y tomaron fusgan3dos,cincuentamiicame7
% s. df loj hi- ron ^ fus tiendas y eftancias,que hallaron ali.y dc- llos,y dozientas y cincuenta mil ovejas, dos m af- , .

! Je Clunv, ftruycronios hafta oy,y habitaron all en lugar de- nos,y cien mil e pcrfonas. mb"^
Uos , porquanto avia alli paftos para fus gana- 22 Y cayeron muchos heridos,porque la guerra
dos. era de Dios , y habitaron en fus lugares f hafta la f Hafta .^ue
4Z Y
anfimifmo quinientos hombres dcellos. tranfmigracion.
"
de ioshijos de Simen fe fueron al monte de Seir, 23 Y los hijos del medio Tribu de Manaflc ha- Aiyu^
llevando por capitanes Phaltias, y a Naarias , y hitaron en la tierra defde Bafan hafta Bahal-her-
Raphaias,Y Oziel hijos de lefi. mon.ySanir, y el monte de Hcrmon multiplica-
43 Y
hiriero n las rcliqu ias que avian que dado dos en gran manera.
de Amalcc,y habitaron all hafta oy. 24 Y eftos las cabeceras de las cafas s de
fus padres,Epher,Icfi,y Eliel,Ezriely leremias, y
Cap IT. V. ,

deaij ielmt' y Odojas,y lediel.hombres valicntes,y de esfuerzo,


LAgmeAli>ffA,i*fie7Uo,jfindeR>tbe7t,y
varones de nombres, y cabeceras de las cafas de fus
dio Tribu de AUnaffe.
padres.
"XT Los hijos de Rubn primognito de Ifrael, 15 Mas rebcllaron contra el Dios de fus padres,
. * ( porque el era el primognito , mas como y fornificron figuiendolos diofes dlos pueblos
Lo^l^et^- contamin el
de fu padre, fus piimoge-
Icciio
dla tierra, los quales lehova avia quitado de hOtruscf-
chos de f 1 nituras fuero dadas los hijos de lolcph hijo de If- delante decUos.
r^d.^Tn^"- raehy no fue contado por primognito, 16 Porloqual el Dios de Ifrael defpcrtbcl e-
joa. '2. * Porque luda fue el mayorazgo fobre fus fpiritu dePhul rey de los Aflyrioj, y el epiricu de
cen.4i,n. hcrmanos.y el pnncipc Qcellos:y la pnmogenitura. Theigath-phalnafar rey de .los AI)'rios , el qual
/.-deiofeph.)"^ trasfport a los Rubenitas y Gaditas , y al medio
Ixixi.,i4. t Los hijos de Rubn primognito de IfracI
5 Tribu de Manafte.y los llev Halah, y a Hbor,
/roEnoch,Phallu,Efron,y Charmi.
y Ara,y al rio de Gozan hafta oy.
4 Los hijos de loc\ futren Samaias fu hijo.Gog
fu hijo,Semei fu hijo,
CAPIT. VL
Micha fu hijo.Reja fu hijo,Bahal fu hi jo, LMsgenefogiiis de Levijits famiAsy el officio de cada fa-
5
milia enel fenicio divino.
Becrafu hijo, el qual fue trafponado por
6
*'
Thcglad-phalnafar Rey de los ATyrios. Efte era de LeY//r*Gers,Caath y Merari-
principal de los Rubcnitas.
LOs2hijos
Loshiiosde Caathfr Amram, ^*<l-*.ii Ifaar,
Gcn^^6,^^!

7 Y
fus hermanos por fus familias quando c- Hebion.y Oziel.
ran contados en fus decendencias, teman por prin- 3 Los hi|OS de AmTum fueron Aaron.Moyen,
cipes i lehiel y Zacharias. y Maria.Los hijos de Aaron fuero Nadab, Abiu.E-
8 Y
Bala hijo de Azaz, hijo de Samma,hijo de lcazar,y Ithamar.
loel habiten Aroer hafta Nebo y Beelmeon. 4 ileazar etrgendr Phinces, y Phinces en-
9 Habit tambin defdccl Onente hafta la gendr Abifuc,
entrada del defierto defde el rio de Euphrates: por- y Y
Abifue engendr a Bocci,y Bocci engen-
que tcnian muchos ganados en la tieira de Galaad, dr Ozi,
10 , Y
en los dias de Sal truxcron guerra contra 6 YOziengendrZarajas, y Zarajas engen-
^ Agarcnos, los quales cayeron en fu mano,y e- dr a Mcrajoth.
Abwfw'
tji' l(c, los habitaron en fus tiendas fobre toda la haz O-
'
7 Y
Merajorh engendr Amaras, y Anuri-
riental de Galaad. as engendr a AchitoB.
II Y
los hijos de Gad habitaron enfrente dec- 8 Y
Achitob engendr Sadocy Sadoc en-
Uos en la tierra de Bafan hafta Selca. gendr a Achimaas,

Saccrdotcs,Levtas. I DE L A ST C HRON I C A S.

r) Y Achimas engendro Azarias , y Alarias 45 Hijodc Hafabias,hijo de Ainafias.hjode


'

etgcndro a lohanan. Heicias,


r/e w//.
^ lo Y
lohanan engendro a Azarias, elque tuvo 4 Hijo dc Amafai,hijo de Boni,hij de Somcr.
",fidne, el accrdocio en h
Cafa que Salomn edifico en 47 HijodcMoholi,hijodeMufi,hijodcMera-
i.c/iron.it.i? lerufalem. ri,hijode Lcvi.
1 1 Y
Azarias engendro i Amarjas-, y Amarjas 48 Y
fus hei-manos los Levitas f<#' pueftos 3 ^^'-b dado.

engendro a Achitob, fobte todo. el minifterio del Tabernculo de la ca-


il Y Achitobengendi'Sadoc, ySadocen- fa de Dios.
eeiidr ScUum, 49 Mas Aaron y fushijos hazian perfume fo-
I j Y Sellum engendr a Heicias, y Heicias en- bre el altar del hoiocaufl;o,y fobre el altar del per-,

gendr Azarias, fume en toda la obra ^ del Lugar fanftilimo.y pai- e Heh. cU

14 Y Azarias engendr Sarajas , y Sarajas en- ra hazer las expiaciones fobre Ifrael, cforme a to-.hnttidadde
gendr a lofedec,
I j- Y lofedec b fue quando lehova trafport JO Y
los hijos de Aaron /i eftos:Elcazar fu hi-,

luda, y a leiufal por mano de Nabuchodonofor. jo,Phinees fu hijo, Abifue lu hijo,


16 Anfique los hijos de Levi fuere Gcrfon, Ca- jI Bocci fu hijo.Ozi fu hijo, Zarajas fu hijp. -
ath,y Merari. 52 Merajoth fu hijo, Amarjas fu hijo, Achitob
17 Yeitos/* los nombres de los hijos de Ger- fu hijo,
fon,LGbni,y Scmci. J3 Sadoc fu hijo, Achimaas fu hijo.
1 8 Los hijos de Caath Amran, Ifaar,Hc- j4 Y cftas fon us habitaciones por fus palacios
bron,y Oziel. y en fus tcrminos,dc los hijos de Aaron por las fa-

19 Los hijos de Merari/ero Moholi , y Mufi. milias de los Caathitas:porque deellos fue la fuerte.
EftasySwlas familias de Levi fegun fus decendcn- S Que les dieron a Hebron en tierra de luda y
cias. fus exidos arredor deelLr:
10 terfon,Lobni fu hijo,Iahath fu hijo, Zam- j6 Mas la tierra de la ciudad y fus aldeas dieron
ma fu hijo. Calcb hijo de lephone,
21 loah fu hijo, Addo fu hijo, Zara fu hijo, Ic- 57 * Y
ios hijosde Aaron dieron las ciudades loruen. u,
ihrai fu hijo. de luda de acogimito, a faber^i. Hebr, y Lob-
II Los hijos de Caath fueren Aminadab fu hijo. na con fus exidos.
Cote fu hijo,Afir fu hijo. j-8 A
Icthcr y Efthemo.con fus exidos:Y He-
25 Elcana fu hijo, Abiafaph fu hijo. Afir fu hijo. lon con fus exidos,y Dabir con fus exidos,
24 Thahath fu hijo , Vriel fu hi)o,Ozia fu hijo, 59 A
Afn con fus cxidos.y Beth-famcscon
y Sal fu hijo. fus exidos.
25 Los hijos de Elcana fueron Amafai , Achi- 60 YdelTribudeBen-jamin.Gabec cofl fus
moth,y Elcana. exidos,y a Almath con fus cxidos.y Anathoth c
26 Los hijos de Elcana fueron Sophai fu hijo, fus cxios.Todas fus ciudades fuero ueze ciudades
Nahath fu hijo, por fus linages.
27 Eliab fu hijojeroham fu hijo, Elcana fu hijo. 61 AloshijosdcCaath.quequcdardcfu pa-
18 Los hijos de Samucl.cl primognito Vafe- rctela,/ere diez ciudades del medio Tribu dcMa-
ni,y Abias. nafc por fuerte.
29 Los hijos de lAerm fueren Mocholi,Lobni 61 Ya los hijos dc Gerfon por fus linages dieri
fu hijo.Semei fu hijo,Oza fu hijo. del tribu de Ifachar,y del Tribu dc A(rer,y del Tri-
30 Saraaa fu hijo, Haggia fu hijo,Afaiafu hijo. bu de Nepthali.y del Tribu dc ManaTe en Bafan
YeftosfonlosqueDavidcdicargodelas trezc ciudades.
Hcbhiin J''

iui fabre los cofas dc la mufica de ia Cafa de Iehova,depues que 63 Ya los hijos dc Merari por fus linages, del
lugattidcic- el arca tuvo repofo: Tribu de Rubn, y del Tribu de Gad,;y del Tribu
(odeU Cafa, Los quales fervian delante de la Tienda del dc Zabuln por fuerte doze ciudades.
32
Tabernculo del Teftimoniocn cantares,haftaquc 64 Y
dieron los hijos de Ifrael los Levitas ciu-
Salomn edific la Cafa dc Ichova en lerufalem: y dades con fus exidos.
cftuvieronen fu miniftcrio fegun fu coftumbre. 6j Y
dieron por fuerte del Tribu dc los hijos dc
33 Y eftos y fus hijos aTiftian : Dlos hijos dc Iuda,y del Tribu de los hijos dc Simcon,y del Tri-
Cath.Hcman cantor.hijo de loel.hijo de Samuel, bu dc los hijos de Ben-jamin las ciudades que n-
34Hiio de Elcana,hijo de Icroham,hijo dc Eliel brron por fus nombres.
hijo de Tholu, 66 Ya los linages de los hijos de Caath dieron
3j
Hijo de Suph, hijo dc Elcana, hijo dc Ma- ciudades con fus trminos del Tribu dc Ephraim.
67 *Y dicronles las ciudades de acogimiento,
'^^^^'>"'
hathjhijo de Amafai,
36 Hijo de Elcana,hijo dc Iocl,hijo dc Azarias, Sichem con fus ex idos en el monte dc Ephraim, y
hijodcSophonias, a Gazcr co n fus c x idos.
3> Hijo dc Tahath, hijo dc Afir, hijo dc Abia- 68 Ya lecmaam con fus exidos, y Bcthoron
faphjhijo de Core. con fus cxidos.
38 .HijodcIfaar;hijodcCaath,hijodcLevi,hijo
. 69 Y Ajalon con fus cxidoi, y Geth-rcmmon
de Ifrel. con (lis cxidoj.
39 Y fu hermano Afaph.clqual eftava a fu 70 Del medio Tribu de ManaTcji Ancr con fus
manderecha. Afaph hijo de Barachias,hijo dc Sa- exidos, Balaani con fus cxidos,para los del hnagc
raaa,. (chias, dc los hilos dc Caath,quc avian quedado.

_
Baafias, hijo de Mcl-
40 Hijo de Michacl,hijo dc 71 Y los hijos de Gcrfon,f dc la familia del me- ^ j jp^
41 Hijo de Athanai,nijodeZara,hijodc Adajx dioTribude Mana(Te,Gaulonen Balan con fus ciudides.

42 Hijodc Ethan,hijo dc Zamma,hijo de Semei. exidos,y Aftharoth con fus exidos.


43 HijodeGcth,hijodcGerfon,hijodc Levi. 72 Y del Tribu dc Ifachar, Cedes con fus exi-
;
44 .Mas los hijos dc Merari fus hermanos efta- dos: Dabereth con liis exidos. (fus exidos.
vap a la mano finicli v^ fiher,Ethm hijo dc Cu- 73 Y Ramoth.con fus exidos,y Ancm ciin
fj hijo dc Abdijhijodc Maloch. 74 Y del tribu dc ATcrj Mafal con fus exidos, ^
yAbdon
,

Ciudades de los Levitas. I. DE LAS CH ROICAS. F0I.127


y Abdon con fus exidos, Hijo de Vlam/ Badn. Eftos/<(rrtf los hi-
17
7j Y i Hacoc con fus exidos , y Rohob con josde Galaad hijo de Machir.hijo de ManaTe.
fus exidos. 18 Y
fu hermana , Molehed pari a Ifchud, y
76 Y del Tribu de Ncphtali,a Cedes en Galilea Abiczer.y Mohola.
con fus exidosj Hamon con fus cxido$, Cariath- 19 Y los hijos de Semida fueron Ahin.Scchem,
jarim con fus exidos. Leci,y Aniam.
77 Yalos-hijos de Merari. que avian quedado, 20 Los hijos de Ephraim/fro Suth.ila,Bared fu
i;r del Tribu de Zabuln Rcmmono con fus hijo, Thahath fu hijo , Elada fu hijo , Thahatli i'u

cxidos,y Thabor con fus exidos. hijo.


78 Y
de la otra parte del lordan de Icricho al 2 1 Zabad fu hijo, y Suthala fuhijo,Ezer y Elad.
Oriente del lordan dieron del Tribu de Rubn Mas b los hijos de Geth naturales de aquella tierra htosi
Bofor en el defierto con fus exidos , y lafa con los matron,porque vinieron tomarles fus gana-
sexidos. dos.
79 Ya Cademoth con fus exidos,y a Mephaath 22 Y Ephraim fu padre pufo luto por muchos
con fus exidos. dias,y vinieron fus hetmanes confolarlo.
80 Y del Tribu de Gad , amoth en Galaad 23 Y cntrandoel fu muger,ellaconcibi,y pa-
con fus exidos,y Mahanaim con fus exidos. ri hijo al qual pufo nombre Beria; porquanto
81 Ya Hefebon con fus exidos , y lezer con avia cado en dolor en fu cafa.
fus exdos. 24 Y fu hija fue Sara , la qual edific Beth-o-
Capit. vil ron la baxa y la alta, y Ozen-lira.

Lastnealoias de Ifachar, Ben-)amir>,Ntphth/il,Ipha-


25 Hijo dcefte fue Rapha,y Refeph, y Thale fu
hijo,y Tha.-in fu hijo,
im,Aper.
26 Ladan fu hijojAmmiud fu hijo, Elifama fu
Gen.4<,t3. T Os hijosdeIfachar/r*Thola,Phua,Iafub, hijo.
J Simeron.quatio.
27 Nun fu hijo,Iofue fu hijo,
2 Los hijos de Thola,Ozi,Raphajas, leriel, 28 Y fu
heredad y habitacin fue Beth-el con
lemai.Iebfom, y SamueljCabc^as en las familias de fus aldeas;y azia el Oriente , Noian,y la parte del
fus padres. De Thola fueron contados por fus lina- Occidente, Gazer y fus aldeas : anfimifmo Sichcm
ges en el tiempo de David , veynte y dos mil y feys con fs aldeas,hafta Afa y fus aldeas.
cientos varones valerofos de esfuerzo.
29 Y la parte de los hijos de ManaTe , Beth-fan
3 Hijo de Ozi/ Izrahjasry los hijos de Izrah- con fus aldeas , Thanach con fus aldeas Mageddo
,
jas fueron Michael, Obadias,Ioel,y lefias todos cin-
con fus aldeas, Dor con lus aldeas. En eftas habita-
co principes.
ron los hijos de lofeph hijo de IfraeL
4 Y t/* con ellos en fus linages por las fami-
30 * Los hijos de Arer/<raIemna,Iefua,Icf- Cea-^e^ifi
lias de fus padres treynta feys mil hombres de gue-
y fui.Baria,y fu hermana Sara.
ira:porquc tuvieron muchas mugeres y hijos. LoshijosdeBar fueron Heber , y Melchiel
31
j Y
fus hermanos por todas las familias de I-
el qual fue padre de Barfaith.
fachar#r4 contados todos por fus genealogias o-
32 Y Heber engendr lephlat , Somcr , Ho-
chenta y fiete rail hombres valientes de esflier(jo. tham,y Suaa hermana dellos.
Gsa.4,". 6 * Los hijos de Bcn-jamin/*r< tres , Bcla , Be- Los hijos de Iephlat,Phofech,Chamaal,y A-
33
chor,yIadiel.
foth,eftos fueron los hijos de lephlath.
7 Los hijos de Bela/<rfl Esbon ,Ozi,Ozicl, Y los hijos de Somer, Alii, Roaga Haba, y
54 ,
lerimoth,y Vrai, cinco caberas de cafas de linages, Aram.
hombres valientes de esfiierjo. Y
de fu linage fueron
3
Los hijos de Helem fu hcrmano,Supha,Iem-
j-

contados veynte y dos mil y treynta y quatro. na,Selles,y Amal.


8 Los hijos de Bechor fuerort Zamira, Ioas,EIi- Los hijos de Supha,Sue,Harnaphet,Sual,Bc-
36
czer,Elionai,Amri, lerimoth, Abias , Anathoth,y ri,Iamra,
Almathjtodos eftos fuero hijos de Bechor. Bofor,Hod,Samma,Salufa,Iethr3n,y Bcra.
37
9 Y
quando fueron contados por fus dccen-
38 Los hijos de Iether,Iephone,Phafpna y Ara.
dencias por fus linages los que eran caberas de fus
39 Y los hijos de Ariee,Haniel,y Refia.
familias , veynte mil y dozientos hombres vahen- de
40 Todos cftos/w hijos de Afer caberas
tes de csfuerc^o.
familias de padres, efcogidos,poderofs en fuercas,
10 Hijo de ladihel fue Balan: y los hijos de Ba- de principes; y quando fueron contados
cabeceas
lan, lehus ,Ben-jamin , Aod , Chanaana , Zetlian,
por fus linages entre los hombres de guerra , el nu-
Tharfis.y Ahi-fahar.
mero dce.Uos fue veynte y feys mil varones.
1 1 Todos cos fueron hijos de ladihel , caberas
de familias,i'4re valieres de effuer(jo, diez y fiete
CAPIT. VIII
mil y dozientos que falian la guerra en bat.-illa. La genealoga Ben ]amin efpecificadn con mas diligen-
de

11 YSepham y Hapham hijos de Hir y Hafim :


cia a califa delUnage y fuccefsiort de Sal.

hijo de Aher. BEn-jamin* engendr Bale fu primognito,


'

1 3 Los hijos de Nephthali/^ro lafiel , Guni, Asbelelfegundo.Ahala el tercero.


Iezer,y Sellum hijos de Bala. 2 Nohaa el quaito,y Rapha el quinto,
14 Item,los hijos de Manae fufron Efiiel, el qual 5 Y los hijos de Bale fueron addar, Gera , A-
le parL5 fu concubina la Syra , laqual tambin le biud,
pari a Machir padre de Galaad. 4 Abifue,Naaman,Ahoe,
15 YMachir tom mugeres a Happhim , y Item,Gera,Sephuphan,y Huram.
j
X HA. y el
Sapham, el qual tuvo una hermana llamada Ma- Y eftos/fl los hijos de Ahod, y eftos /Jalas
6
nombte a* fu acha. Y
el nombre del gundo fiic Salpliaad. Y caberas de paJres.quc habitaron en Gabaa, y fuero
hcraua Ma- Salphaad tuvo hijas. trafportados Manahath.
16 Y
Maacha muger de Machir le pari un hi- 7 Esa faber, Nahaman,Achias,y Gera: efte los
jo,y llamle Phares. Y
el nombre de til hermano trafporto.y engendr Oza.v Ahihud.
/w Sares.cuyoshijos/wr Vlan:i,y Recem. i Y
Sahavaim engendr en la provincia de
,

Hijos de Bcii-)4nnn. I. D E L A S C HRONICAS.


Moabjdefpucs que dcx Hulm y Bar qtte eran hijos dc luda, dc los hijos dc Ben-jamin, de los hi-
fus niugcrcs Ephraim y Manaffe,
jos de

9 Y engendr de Chodcs fu muger Iobab,Scb- 4 Othei hijo de Amiud, hijo de Amri, hijo dc
jas,Mora,""Morchom Omrai, hijo de Bonn i, dc los hijos de Phares hijo
10 lehiis, Sechias,yMarma, Eftos/owfus hijos de luda.
cabccas de familias. j YdcSiloni.Afajas el primognito, y fus hi-
1 1 Mas de Huiin engcdrb Abitob,y a Elpliaal. jos.

! 1 Y los hijos de El^haal /ew Hcber,Mifaam, 6 Ydc los hijos de Zara, Ichue! y fus herma-
y S.imad, el qual edifico Ono, y Loth con fus nos feys cientos y noventa.
.Ideas. 7 Item, de los hijos de Ben-jamin, Salo hijo dc
1 5 Y Barias y Sama-, eftos fueron las caberas de MofoUam, hijo de Odvia, hijo de Afana.
las familias de los moradores de Ajalo, Elos echa- 8 Ylobanias hijo de leroham, y Ela hijo dc
lun losmoradores de Gcth. Ozi, hijo de Mochon, y Molllam hijo de Sapha-
i-j. Item Ahio, Sefac, Icrimoth, tias,hijo de Rahuel, hijo de lebanias.

1 j- Zibadias, Arod, Heder, 9 Y fus hermanos por fus linages fueron nuc-
!6 Michie!, Iefpha,yIoa,hijosdeBarjas. vecientos y cincuenta y feys. Todos eftos varones
17 Y Zabadias, Mofallam, Hezeci, Hcber, fueron cabecas de padres por las familias de fus pa-
i3 lefamari, Iezlia,y Iobab.hijos de Elphaal. dres.

i.) YLicimZechii,Zabdi. 10 Y
de los Sacerdotes , ledaja, lojarib, lachin,
20 Eioenai, Sclethai, Eliel, 1 1 Y
Azarjas hijo dc Hcl9as,hijo de Mofollain
2 [ Adajas, Baiaas, y Samarath hijos de Semci. hijo de Sadoc, hijo de Marajoth, hijo de Achitob,
^^ Y lephaii, Heber, Eliel, principe de la Gafa de Dios.
2 5 Abdon, Zechri, Hanan. 12 Item, Adajas hijo de leroham, hijo de Pha-
Hananias, Helam, Anathothias, fur, hijo de Melchias,y Maafai hijo de Adiel hijo
24 ,

if Iephdajas,yPhaauelhijosdeScfac: de lezra , hijo de Moollam , hijo-de Mofollamith


2 Y Samfari, Sahorjas.Orholjas, hijo de Emmer,
27 y Zechri, hijos de leroham.
leifias, Eljas, 13 Yfus hermanos caberas de familias de fus

2o Eftos /pro principes de familias por fus h- padres , mil y fiete cientos y felenta ?rf valicM-^
itlofTic
nagc3,capitanes, y habitaron en lerufalem. dc fuerzas b en la obra del minifterio de la Cafa de del,'&
A'oix ? .) j. lAc.
29 * Y en Gabaon habitaron Abi-gabaon , la Dios
muger del qual fe llamo Maacha, 14 Ydc los Levitas, Semejas hijo dc Hafub,
53 Y fa hijo primognito Abdon, y Sur, Gis, hijo de Ezricam, hijo dcHafebias, de los hijos dc
Bahal Nac'.ab, Merari.
,
^
3 1 Gedor, Ahio, y Zacher. ij YBacbacartheres, Galal,yMathaniashiio
3 2 Y Macclloth engendr Samaa, los quale dc Michas, hijo dc Zechri, hijo de Afaph,
tambin habitaron enYrentc de/us hermanos en l YObdias hijo de Semejas, hijo de Gala!, hijo
lerufalem con fus hermanos. Idiihun: y Barachias hijo de Afa, hijo dc Elcana, el
Abc.,;?. ^, 5^ Y Ner engendr Gis, y Gis engendr qual habit en las aldeas de Nethophati.
i,i-ia.i4,si tj^^j^
y Saulengendr
lonathan, Melchi-fua, A- 17 Yporteros, Sellum, Accub, Telmon,Ahima ,

binadab,y Esbaal. y fus hermanos.ScUum era lacabcja.


34 Hijo de lonathan
/Meri-bahal, Meri -ba- 18 Yhafta acra /;#75y<j eftos los porteros en la
hal engendr a Micha. puerta del rey, ^ee/7< al Oriente en las quadrillas
\ j Los hijos de Micha/rew Phlthon,MeIech, de los hijos de Levi.
Thara.iy Ahaz. 19 YSellum hijo de Gore hijo de Abiafaph,
cPorUfam!
J Y Ahaz engendr a
loada, y loada engendr hijo de Gorah, y fus hcrmanoscpor la cafa de fu pa- Un joj coT
a Alamath, y Azmoch,y Zamri,y Zamri engen- drc los Goritas tuvieron cargo de la obra del mini- f iw.
dr a Mofa, ftcrio guardando las puertas del Tabernaculo:y fus
^pu.j(jgj
37 Y Mofa engendr Banaa, hijo dclqual fu padres fueron d fobrc la quadrilla de lehovaguar- e^piunci do
R .'pha, hijo del qual fu Elafa, cuyo hijo fue A- das de la entrada. 1^ quadulfa

fel. 20 YPhinees hijo dc Elcafar/ capitn fobre 8"^,;,^^


^
3;? Y los hijos de Afel fueron feys, cuyos nom- ellos antes, Jiendo lehova con el. delTamplo.
bres fon Ezricam, Bocrhu,Ifmael, Sarias,Obdiasy 21 YZachariashi)odcMofollamia<r/e portero
Hanan, todos cos fueron hijos de Afel. dc la puerta del Tabernculo del Teftimonio.
39 Y los hijos de Elec fu hermano fueren Vlam 22 Todos eftos illuftres entre los porteros en las
fu primognito, lehusel fcgundo, Eliphalcth el puertas /ero dozientos y doz, quando fuero con-
tercero. tados por el orden de fus linages en fus aldeas; a
40 Y fueron los hijos de Vlam varones valicn- losquales conftituy en fu ofncio David y Samu-
&" arj! tes en fuerzas flecheros dieftros, los quales tuvic- el elVeyente.
lon muchos hijosy nietos, ciento y cincuenta. To- 23 Anfi ellos y fus hijos eran porteros e por fus e Htb. por
do, eftos fucroji de los hijos de Ben-jamin. vczes 3 las puertas de la Gafa dc Ichova, y dc laf^ifiijuic-.
CAPIT. IX Gafa del Tabernculo. podclTabn-

RecApi'.;tUcondelosminishodel divino culto, que fuerort


24 Y
eftavan porteros los quatro vientos; al "aculo, cumo
Oriente, al Occidente, al Septentrin, y al ^edio- ^iXpodd
t i>rim:roque tuvieron fente en lerufalem. J L Reyitefe
dia. Templo.
la ilecenHencA de SauI.
YGont.\dotodoIfraelporelordendc los lina- ij Y
fus hermanos que elfav/tnen fus aldeas, 5 ve- e
Servan en

gcs fueron cfcriptos en el libr de los reyes de nian cada fete das por fus tiempos con ellos. ^^j"

Ifrael,ydeIuda,yfucron trafportados Ba- z6 Porque ejiavan en el oficio quatro dc los


bylonia por fu rcbellion. mas poderofos de los portcro$,/<? qmlei eran Levi-
^ primeros moradores que fueron tas,que tenian cargo de las cmaras, y dc los thcfo-
if.fltrm -
./*<i/ en fus poTefsiones en fus ciudades, anfi de Ifracl ros de ia Gafa dc Dios.
firvicii Jti tem- como dc los Sacerdotes, Levitas, y NathincoSj 27 Eftos moravan arredor de la Cafa dc Dios,
Los qualcs habitaron en Icmalcm, dc los porque tenian cargo dc la guarda, y tenian cargo
de abrk
. ,

t.argn de los Levitas. I. DE LA S CHRONICAS. Fol. izS.

de abril' cada maana^ 9 Y


defque lo ovicron defnudado, tomaron fu
i8 ltimos decVos trnian caigo de los vafos drA cabcca y fus armas, y cmbiaron lo tnh la tierra c
miniftcno: los quales fe rnctian por cuenta, y fe la- los Philiftheos por todos partes, paraquc fucfe dc-
cavan por cuenca. nu'.ici.ido, a fus dolos, y al pueblo. Heb.i fu

la Y
algunos deellcs tenan cargo de la baxilla, 10 Y
pulieron fus armas en el templo de fu di-
y de todos los vabs del Sanduario, y de la harina, os? y colgaron lacabecjaen el templo de Dagon. [-los^'.trj

y del vino, y del azcyte, y del encicnlb, y de las cf- 1 1 I oyendo todos los de labes de Galaad, lo woiu.

jKcierias. los Philiftheos avian hecho de Sal,


30 Y de los hijos de los Sacerdotes ha- \ Levantronle todos los valientes hombres,
fc Deloi f- ziin los ungentos aromticos, tomaron el cuerpo de Sal, y los cuerpos de fus
criftcios da , j y
Maihachias uno de ios Levitas, primoecni- jos, y truxcronlos labes; y enterraron fus huef-

avuiiJciuict todcSelum Corita, tenia cargo " dciasco!a$ que fosdcbaxodel Alcarnoque en labes, y ayuiuiou
en fiiun, Li- fchazianen lal'artcn: fete dias.

T" L ^ u I ? i Y los hijos de Gaath y de fus hcr-


/iwJs de 31 Anfi muri Sal por fu rcbellion conque re- j^q, , ^
braieUi manos teman cargo de los panes de la propouci-
el bcll centra Ichova, * contra la palabra de lebov?., i.Ssoj.zS 7. .

attene. on, los qualcs ponian por orden cada abbacio. laqual no giurd; y porque ^ confult al Py thon ldianou.
i Ubtcs de o-
j j
Y
deftos avia cantores principes de familias preguntado,
k He^'fobre poi los Levitas, los quales ffiwatt
en fus cmaras ' cx- 14 Y
no confult a Ichova-, por cfta c.iuk lo
'

dloseaUo- cmptos;porq de dia y de noche eftaven la obra. mat, y trfpal el rey no David hijo ec li.
bn.q.d.nU Eftos r/w> principes de familias por lo5 Levi- GAPIT. X 1.
deloiPU- por fus linages, principes, que habitavan en le-
Dsvid ungido CB Hebron es triyd de tde Ifrxtl Itruf/t-
mat.yfumu. rufalem.
lem: donde toma for fueq A Uforialeza di S/V.i. i I. Reci-
Ce-
j j-
Y
^ en Gabaon habitavan Abi-gabaon, Ic- tufe el cath alago de los 'jaroms illuTim t^ne eftavan en el fr-
io.- lrmaa
hil, y el nombre de fu mugerf/NIaacha, vido de David.
' '
3(5 Y
fu hijo primognito, Abdon, Sur,Cis,Ba-
Entonces * todo Ifrael junt David en He- * . Sjm.r*
fe
haljNcrjNadab, bron, diziendo: Heaqui nofotros fomsi\i hu-
37 Gedcr, Ahi,Zacharias, y Macelloth. effo y tu carne:
38 Item, Macelioth engendro Saman.y eos' z Y
dems dcefto ayer ^ antier aun ^udo Sal ^ irajnuli
habitav en lerualem tambin con fus hermanos reynava.a tu facavas metas IfraeLTbi Icho-
y
enfrente deel'os. va tu Dios te ha dicho Tu apactars mi pueblo
:
Artl-jj. j<j Y
* Ncr engendro Cis, y Gis engendr a
Ifra.el,y tu leras principe fobre mi pueblo Ifiael.
Sal, y Sal engendr a lonathan, Melchifua,Abi- Y
vinieron todos los Ancianos de Ifrael al
3
nadab, y Esbaal Rey en Hebron, y David hizo con ellos alianca en ^ con folcm-
40 Y
hijo de lonathan fu Mcribbaal:y Mcrib-
H:bion ^ dcbnts de Ichova, y ellos ungieron a Da- w juai:ian.
baal engendro Micha,
vid por rey fo3ie Ifrael, conforme la palabra de
41 Y
los hijos de Micha fueron Phith, Melech,
lehova por mano de Samuel.
Tharaa, v Ahaz.
4 Entonces David con todo Ifrael fe fu
41 Ahaz engendr Iara,y lara engendr A- Icrufalcm, la quales lebus, porque all el Icbufeo
lamath, Azmoth, y Zamri: y Zamri engendr era habitador de aquella tierra.
Mofa. Y
los de Icbus dir.eron David No entra-
j :

45 YMofaengcndr Banaa,cuyo hijo fu, rs aca'.Mas David tom la foitaleza de Sion, que
Raphaja, cuyo hijo fue Elafa, cuyo h. jo fu Afcl:
es la Giudad de David.
44 Y Afcl tuvofeys hi)OS: 'os non.brcs de los
Y
David dixo: El que primero hiriere al Ic-
quales fon Ezricam Bochiu, Ifmahcl, Sarjas^ O-
,
bufeo, fer cabera y principe. Entonces fubi loab
badias, Hanan -.Eos fueran los hijos de Afcl.
bijode^^Sarviaelprimero, y fu c/;* principe. u.
Gapit. X. Y
David habit en la fortalez3,y por cfto la
7
'
Cmentaf; ltnefhech/t,y m:ter: de SmI,J lacattf d'-V. llamaron la Giudad de David. Jn.ra.i n

i J'm Tt T Os Philiheos* pelearon con Ifr.i:'.,y a Ifracl 8 Y


edific la Giudad al derredor i defde Me- ^^^^
Hefalvraii'' 1 ^hiiy delante deeUos,y cayeron heridos en el lo hafta la cerca: y loab repar la refta de la Ciu-
eiftael, montc de Gelboc. dad. tH^V.yyn
2 Y los Phifthcos figmeron a Sal y i fus hi- 9 e Y
David fe .-ugmcntava yendo creciendo,
^l^^H^'*
t//i.4-.fn.
jQ5^ y
i
i-naj^ton los Phililheos Ionathan,y A- y Ichova de los e"cercitos era con el.
'"^'^n"
binadab, y Melchifua hijos de Sal. 10 * Eftos fon f los capitanes de los valientes 1 Sm.ij. 8.
o> lal'". *!
fcWeb. f/al.'a. 5 Y
la batalla fe agrav fobre Saul, y b alcja- hombres que David tuvo, y los que le ayudaron en f
tenl Scc. fu reyno, con todo Ifrael, para hazerlo ley fobie
ronlo los flecheros, y fue herido de los flecheros.
"
4 Entonces Sal dixo fu cfcudero. Saca tu *ifrael conforma a la p^l.ibra de lehova. vct, 11.

efpada y palame con ella, porque no vengan eftos ir Y


cftc el minicro de los valientes que Da- cblas abs-
incircuncifos,y efcarnezcan de mi,mas fu cfcudero vid tuvo; Icsbaanhijode Hachamoni g principe ^^'^j,
^
no quifo, porque tenia gran miedo. Entonces Sal de los treynta: el qual h blande fu lan^a i una vez f.cifor?arc
contra trczicntoSj' los qualcs mat. coneicD fu
tom el elpada, y echle fobre ella.
y como fu cfcudero vido Sal muctto, el 1 2 Tras efte fu Eleafar hijo de Dodo Ahchita
Y
tambin fe ech fobre fu efpada y matfe. el qual era entre los tres valientes. sios ter^cios
6 Anfi muri Sal y fus ttcs hijos, y toda fu 13 Efte cftavacon David en Phef-domim e- 5 d.dioj uts.
cafa muri juntamente con el, do all juntos en batalla los Philiftheos: y avia Z^^'''
7 Y
viendo todos los de Ifrael que htihitavin slli una fuerte de tierra llena de cevada,y huyendo ^'ej, ta-
en el valle, que avian huydo, y que Sal y fus hijos el pueblo delante de los Philiftheos, talla.
^
eran muenos,dcxaron fus ciudades y huyeron: y 14 tilos fe pufieron en medio de la ha^a y la def-
vinieron los Philiftheos y habitaron en ellas. dieron , y vencieron los Phihfthcos; y falv le-
8 Y fu 5 viniendo el dia figuientc "los Phi- hovadegran falud.
liftheos adcfpojar los muenos, hallaron a Sal y i I
f Item, tres de los trc}'nta principales, decen-
fus hijos tendidos en montc de Gelboc.
el dieron la pea i David , la cueva de Odollam,
cftanc!o
David lcdca el agua de Bethleem. I. DELAS C HRONICAS.
cftando el campo de los Phiiiftheos en el valle de capit. xn.
Rcuhaim. Recitafi el CAthalogo de los
(te fe jumaron con 'Dsfj 'iA i<
IpQtlatto- i YDavidcftavaenconceslenla fonaleza, y los trih.ii de frad.qitando andava huyend de Hanl.
Se.hr/"^I alojamiento de los Philiftheos elava en B;th-
<j4Sjal. lehem. EStos/lo$quc vinieron David Siceleg c-
17 Entonces David dcffcbjy dixo:Quien me di- llando el aun encerrado por caufa da Siul hijo
cirebcvci delas aguas del pozo de Beth-lehem, de Cis:y eran de los valientes ayudadores de la
que cfta la puerta. guerra.
18 Entonces aquellos rompieron por el
tres 2 Armados de arcos,y ufavan de ambas manos
campo dt los Philifthcos , y facron agua del pozo en tirar piedras con honda, y en tirar factas con tx:o,
de Bcth-lehem que cft puerta : y tomron,y a de los hermanos de Saul.'dc
, la Ben-j.imin. ''
1- lo^ ^e

truxcronla David: mas el no la quifo bevcr , mas 3 El principal era Ahiczcry loas hijo de Sa- '".^"''"^
''''
derramla Iehov3,y dixo: maa Gabaathita y lazicl , y Phailcth hi)0 de Az-
,

19 Gurdeme mi Diosdc hazcr clo ; avia/ de moth,y Baracah,y lehu Anachothita.


mHeh. nfu bever la langre deeftos varones ^ con fus vidas,que 4 Item,IfmajasGabaonita valiente entre !os
*^ feligr dt fus vidas la han traydo ? y no lo qui- rrcynta.y mas que los creynta.Y leiemias , Ichezi-
fe deciaia?'*
fo bcvcr. Efto hizieron aquiUos tres valientes. cljloanan.lezabad Gaderothiia.
io Item , Abifai hermano de loab era cabera de j Eluzai , y lerimuth, Baalias, Samarjas,y Sa-
los tres, el qual blande fu lan^a fobrc trcziemos, phatjas Haruphita.
" ^ qualcs hiri6:v en los tres fue nombrado: 6 Elcana,y Iefias,y Azarad, loezcr.y leibaam
dos'''"
oe'i el igun- Yfucelmasilluftredelostresoenlosfegun- de Carehim.

<io Kcnario. dos:y fuc principe dccUos : mas no lleg los tres 7 Item, lela, y Zabadias hijosde LroL..m ce
Gcior.
tetoieacU. Banajas hijo delojada hijo de varn de rsfu- 8 Y
Mw/e de los de G id fe huyeron lgum i
c Sam.i}. cr(jo,de grandes hechos.dc Cabfcel.Efte venci los David b en ia fortaleza en el dcicrto , val-entes de b Ccaio,i!.;s
dos leones de Moab.El mifmo deccndi,y hiri un fuerjas y hombres de gueiTa para pelear, puclos
Icn en mitad de un foTo en tiempo de nieve: en orden con e feudo v pavs: fus roftros con. o ro-
25 Elmifmo venci aun Egypcio hombre de ftros de leones ,
y ligeros como las cabras monte-
medida de cinco cobdos y el Egypcio traya una
: fes.

lanija como un cnxuUo de texedor. y el decendi 9 Efer nn el capitan,Obdia$ el Icgundo , Eliab


el con un bafton-,y arrebat al Egypcio la lan^a de el tareero.
la mano,y matlo con fu mifma lan(ja. 10 Mafmana el quatrojeremias el quinto.
24 Eto hizo Banajas hijo de lojada, y fuc nom. 1 1 Ethi el fcxro,Eliel el cptimo.

brado entre los tres valientes, 12 lohanan el 0(flavo,Elzebad el nono.


Y fue el mas honrrado de los trcvnta, mas 13 leremias el decimo,Machbaani el nzeno.
bO del
no lleg los tres.Acfte pufo David en fu confejo. 14 Eftos/rtf los capitanes del exticito Ce los
UC19S. 16 Y los valientes P de los cxercitos fueron Afa- Gad. El menor deeUos tenia cargo de den
hijos de
clhermano de Ioab,y Elchanan hijo de Dodo de hombres,de guerra.y el mayor de mil.
Beth-lehem. Ij Eftospafron ellordan en el mes Primero,
Z7 Samoth Arothita,Helles Phalonita. quando avia falido fobre todas fus riberas, y hizie-
28 Ira hijo de A cees Thecuita , Abiezcr Ana- ron huyr todos los de los valles al Oriente y al
thothita. Poaiente.
29 Sobocai Hufathita,Ilai Ahohita. :6 Anfimifmo al^tmcsAc los hijos de Bcn-ja-
30 Maharai Nethophathita, Heled hijo de Baa- min y de luda vinieron i David i la fortaleza.
naNethophathita. 17 Y David fall ellos, y hablles diziendo: Si
5 1 Ethai hijo de Ribai.deGabaath, de los hijos avcys venido mi para paz y para ayud.ume, mi
de Ben-jamin,Banajas Pharanothita. corronme fer unido con vofotros masfip.ua :

32 Hurai del rio de Gaas,Abiel Arbathita. engaarme por mis enemigos , fiendo mis manos
35 Azmoth Bauramita,Eliaba Salabonita. fin iniquidad , valo el Dios de nueftros padres
y
34 Los hijos de Aflcm Gezonita, lonathan hijo arguyalo.
de Sag Ararita. 18 Entonces el efpiritu fe envifticS en Amafai
3; Ahiam hijo de Sachar Arariu , Eliphal hijo principe detrcynta,/*ff,Porti, David, y contigo
de Vr. o hijo de Ifai.Paz,paz contigo.y paz coft tus ayuc'a-
3 Hepher Mccher.ithita,Ahia Phclonita. dorcs, puesquc tambin tu Dios te ayuda , Y Da-
37 Hefro Carmelita,Naharari hijo de Azbai. vid los recibi, y pufolos entre los capitanes de la
38 locl hermano de Nathan , Mibahar hijo de quadrilla.
Hagarai. 1 9 Tambin fe paflaron a David itlgunos de Ma-
39 Scicc Ammonita,Naharai Berothita ccu- naTc.quando vino con los Philiftheos la batalla
dero de loab hijo de Sarvia. contra Sal, aunque no les ayudaron * porque los :
,
, ,^ ^
40 Iralethrco.Gareblethrco, Strapas de los Philiftheos.avido confejo , lo em- c ,principci.

41 VriasHetheo.ZabadhijodcOholi, biaron diziendo Con nucftras cabc(jas fe paTari


:

42 Adina hijo de Siza Rubenita,principe de los fu feor Sal.


Rubenitas,y con el trcynta. 20 Anfique viniendo el Siceleg fe pafTaron a
43 Hanan hijo de Maacha , y lofaphat Matha- el de los de ManaTe, Ednas, lozabad, Icdihiel, Mi-

nita. chac!,Iozabad,Eliud , y Salathi principes de milla-


44 Ozias Aftharothita.Samma ,y Ichielhijodc res de los de Manafe.
Hothan Atonta. 21 Eftos ayudaron a David contra* aquella i S".j,5

4/ ledihiel hijo de Samri , y loha fu hermano compaia:porque todos ellos eran valientes hom-
Thofaita. brcs,y fueron capitanes en el exercito.
44 Elicl Mahumitajeribai , y lofaja hijo de El- 22 Porque entonces todos los dias venia ayuda
naam.Y Icthma Moabita. a David,ha(la qu fe hiK un grande exercito , como
47 Eliel,y Obcd,y laficl Mofobi. xcixlito de Dios.
*3 Yeftc
*

Oza porq ue toce jl aif/rr uiio. I. DELAS 'C H RON I C A S. Vl 129


i 3 Y ee es el numero de los
principes de lo que 4 Y dixeion todo el ayuntmieno, que fe hi-
cftavaii punro de gucrrn, y vinieron David en ZKlfe anijporqiicla cofa pareca bien todo el pu-
Hcbron,paratrnfp.-(rar le el rcyno de Saul.tnl'ur- eblo.
^ .

_ ".x-^tf-
mc a la palabra de lehova. / Entonces David unt rodo Ifrael c def- cAjgunotdrf-
j

i4 De los hijos de luda que trayan cfcudo y l- d Sihorde F.gypio hafta entrar en Emath,paraq INiio Ja,
^a,feys mil y ocho cientos punto de guerra. truxefen c! arca de Dios de Cariath-jarim.
Dalos hijos ce Simen valientes hombres 6 Y
fubi David y todo Ifrael d B^halatha de a. s,na. f.'z '
de esfuerzo para la guerra, icre mil y ciento. Caiiaih-jar!m,ouc cscn luda, para paflar de alli el / '

z<j De los hijos de Levi,quatto rail


y feys cien- arca de lehova Dios que habita r los Cherub-
tos. nes,e fobre laqual fu nombre es invocada
l Dla defeca A?:^dc ich
dehcudc Aa- 27 Itemjojada principe de Aaron,y con el tres 7 Y llevaron el arca de Dios fobre / carro va.
ton. mil y fietc cientos. nucvodclacafade Abmadad.yOza f yfuherma- fOt.yAchio,
28 Y
Sadoc mancebo valiente de fuerzas, y de la noguiavanel carro.
familia de fu padre vryntc y dos principes. 8 Y David y todo 6 Ifrael hazian alegras ^ de- g Hcb-ju!
et>d tiibuds
29 De los
de Ben jamin hermanos de
hijps Jante de Dios con todas lus fuercas,con canciones, ^^y^^'^"""
Sau!,trcs mil.porque aun en aquel tiempo muchos harpas,p(altehos,tambonnos,cimbalos, y trompe- h Delante del
fDcfenun e!
dellos f teman la guarda de la cafa de Sal. tas. Arca <}ue rc-
vdodc Siul
30 Ydeloshijos de Ephrairn, veynte mil y o- 9 Y como libaron a la eradeChidon, Oza P[;f^""J''j,'*
chocientcs valientes de esfuerzo, varones illuftres cftendro fu mano, al arca, para tenerla ,porquc los ^os" nfi aba-
en las cafas de fus padres, bueyes fe apartavan.
' -to. ver 10.

}i Del medio TrAu de "ManaTe, diez y ocho 10' Y


el furor de lehova fe encendi contra Oza, ^"^""^ *

miljlosquales fueron tomados por lia para venir y hirilo.porque aviaelendido fu mano al aica :
k^yeb. rom- y
i poner David por rey. muri lli delante de Dios. pilchevaro-

3
1 Itcm,de los hijos de Ifachar dozientos prin- JJ Y David uvo porque lehova avia
pefar, hi-
1=

cipes entendidos S en les tiempos y fabios de loque hecho rotura en Oza, y llam aquel lugar 1 Prez "DiviCon
JUS.
h todos lus ozahaftaoy.
hTodoelcii. Ifrael avia de haier.cuyo dicho fcguian rotwadcM
hermanos. I i Y David temi Dios aquel dia,y dixo: Co-

Item.de Zabuln cincuenta mi!,quc falian en ir.o meter_)'<> conmigo el srca de Dios.?
33
batall^ apunto de guerra con todas armis de gue- 13 Y no ti uxo David fu cafa el arca en la Ciu-
i Heh. fm co-
ia9or. y cia- rra aptejados pelear n doblez de coi acn. ' dad de David, fino llevla cafa de Obed-edom
34 Iteni.deNepthaHtnil principes, y con ellos Gethco.
treynta y fete mil con cfcudo y lan^a. 14 Y el arca de Dios eftuvo en cafa de O-
3)- be los de Dan difpueftos pelear Tcymey bed-edom, en fu cala, tres mefes y bendixo le- :

ocho mil y feys cientos. hova la cafa de Obed-edcm, y todas las cofas qu'
30 Irem,de Afer, punt de gucrra,y aparejados tenia.
pelear.quarenta mil. CAPIT. XIIIL
37 tem,de la otra parte del lordan de los de Ru-
bn y de los de Gad y del medio Tribu de Manaf- j David le nacen hijos en JerH/Ahm.lI.For dos ve^es njtn-
k Hcb. con I

dos mUumi fe,ciento y veynte mil ^ con toda fuerte de armas ce a los Philtfihets,

IOS de S>c. de guerra. rey dcTyro*embi embaxadores


3 b Todos eftos hombres de guerra , punto de
YHram j,swi <.
David,y madera decedro.y albaicsy carph-
guerra vinieron c coracon perfcfto Hcbr para teros,que le edifcaflen cafa.
poner David por rey fobre todolfrael ^y animiC- 2 Y
entendiendo David que lehova lo avia c6-
mo todos los de mas de Iftacl tenan un corado pa- firmado por rey fobre Ifrael.y que avia enfaldado
ra poner David por rey. fu reyno fobre fu pueblo Ifrael,
39 Ye ftuvieron all con David tres dias comie- 5 Tom aun David mugeres en lerufalem, y
do y beviendo.porque fus hermanos les avian apa- engendr David aun hijos y hijas.
rejado.
Y anfimifm.o los
qc les eran vezinos harta
4 Y
eftos /c* los nombres de los que le nacie-
40 ron en lerufalem, Samua, Sobad, Kathan, Salo-
achar,y Zabuln, y Nepthalitruxeron panenaf-
mn.
QHrbi de hi .
nos,v camellos,y mulos y bueyes;comida,y harina, Iebahar,ElifuajEIiphalet.
I
imafasde higos, y paiTas,vino, y azeyte, bue yes y j
fOS. Noga,Napheg, laphias,
DI Heb. ux ovejas en abundancia porque en Ifrael avia alc-
iuultitud. 7 EIifama,Baal-jada, y Eliphalcr.
gvia.
8 f *Yoyendo osPhiliheos, qucDavidera H.
CAPIT. XIl ungido por rey fobre rodo Ifracl,fubieron todos * ^-^w-m?"
losPhlliftheosenbufcade David. Y corro David
Va-jidccncorfcto de todos os piincipales de Ifritel h/ix.e Jo oy.fali contra ellos.
trner el Area del Condeno a leiu/alem ton grande folemnidtd,
donde Ox.a es muemdeDios.
9 Y
vinieron los Philiftheos, y cftendieronfc
porel vallcdeRaphaim.
ENtonces David tom confejo con los capita- 10 Y
David conilt Diosdiziendo: Subir
nes de los millares y de los cicntos,y con todos contra los Phliftheos?entrcgarlos has en mi mano?
los principes. Y lehova le dixo: Sube,quep los entregar en t

, 2 Y dixo David todo el ayuntamiento de f- manos.


1! "Htl. de Ichova nueftroDios,* ctn-
rael:Si osparece bien.y 11 Entonces fubicr en Bahalperazim y all los
vi(uos.cm- biaremos rodas partes nucflros hermanos, que hiri Davidiy David dixo:Dios lpi mis enemi- *. S.j.it.
tmoinut. han quedado en todas las tierras de Iftael, ctcllos gos por mi mano* como fe rompen las aguas. Por
y
los Sacerdotes y Levitas en fut ciudades y idos, cfto llamar el nbredc aquel lugar Bahal pcrazim.
k No le he ^^e fe junten con nofotros. 1 2 Y
dexaron all fus diofes,y David dixo, que '
eo.fu.yi^
nics dado cui
3 Y
traygamos el arca de nueftroDios a nofo- los quemaTen fuego.

]^du' Poi'^"^ ehiCrpo de Sal b no hemos 13 Y


bolvicndlos Philiftheos cftendcrfe por
Hekohh- hcchocfo dccUa. 1 valle. . . ,

anot bucade. R 14 DaT4


. ' "

David paTacl Arca i fu:.; fa. I. DE LAS CHRONICA^


14 David bolvi confultar Dios, y Dios le 1 9 Itcm,Ernan,Afa>1i y Ethan crnn Cantore^
*
c'.ixo.No Tabas tras ellos, fino rodealos,para venir Us qu/tts al^avan fu boz con ci mbr^los ck- m'-tal.
, n ,
b Ot.dt ios
, ellos por delante ^ de los morales,
, , '
V <omo oyeres , n
20 Y Zacharias,02icl,Semir,inioth,Iahi.J, Ani,
pcraitt. ^ c venir
1
un ctruendo ,
por las Eliab,Maaias,y Banajas,conplaltcrios lobic' Ala-
c Hcb. boz c copas de los morales, fal luego a la batalla, porque n3o:h.
P4iio,odn- Dios
Ijjura en Ui
aldr delante de ti,y herir el campo de los ii Item,Mathathias,EIiphaki,M3cenias,Obed-
cbc>;ij le
Philifthco. edom,Iehiel,y Ozazias/jwMw con harpas en la
I^t aiu/i 16 Y David lo hizo como Dios le mand,y hi- oftava fobiepujando
h-^- /Afili

hafta Gaicra. pVophQcia,porque elprefidu en la prophccia,'por-


17 Y el nombre de David
fu divulgado por <5
quahtoera" enrciidido.
^f""-'
.!"!'!?
todas aquellas tierras,y pufo Ichova el temor de X} Y B.
Baiachias y Elcana eran los porteros del
David bbre todas las gentes. arca. *
';f'j
C A P I T. X V. M Itcm,Scbenias,Iofaphat,NathanacJ, Amafai,
*

Z'^'"'"''!^, Banajas,
BM-jdh.izepf4rtl Arcadel C-om.m a U cafa con y Eiiezer Sacerdotes tocavan
rinde filemiiidd, el qital es reprehendid, 7 efcamead de trompetas delante del arca de Dios : Obed^
y
Michilfit m^ger or Averwmdo k/ty lando delante del Arca, ^aom, y labias eran porteros del arca

tambi cafas para en la Ciudad de Da-


* ^ ^^^/"'^'''"^ '^'^ ^^"'^'.y los capi-
HI20 fi
ti l l
VK,y labr un lugar para
>-id,y el arca de Dios,
Dio,, y '^f '"^.'"'l'^J^ '''^ i.u.d^'-
=
cierto de lehova de cafa^TT^u^^'
de Obcd-cdc alegra.
y tendile urta tienda.
6 Y ayudando Dios los Levitas que llevavan
2. Entonces dixo David : El arca de Dios no
el arca del Concierto de lehova. acrihcavan
^'^^^ '^'^ trayda * fino por los Lcvitas.porquc a e- fieti
^Hu\3X novillos y fieie carneros.
"
los ha elgido lehova paraque lleven el arca % de
Num..fi,i. Iehova,v le firvan perpetuamente, 27 Y Davidyvavcftidodelinojo,ytambicn
todos los Levitas que llevavan el 2ica,y anfimifmo
3 I junt David a todo Ifrael en lerufalera,
o*.A Ditt los Cantores: y Chonenias era principela de
paraque paTaTcn el arca de lehova fu lugar, que hhEfp.vM
prophccia de los Cantores. Y David llevara fobrc ''-^'*'' <-
el le avia aparejado: ""
un Ephod de lino.
fi
4 lunt tambin David los hijos de Aarcn
a los Levitas.
28 Dceftam.^nera todo Ifrael llevavan el arca
y del Concierto de lehova con jubilo y fonido de
j De los hijos de Caath,Vriel el principal,y fus
bozinas y de trompetas.y de cimbalos,y pfakerios
hermanos,ciento y veynte.
6 De los hijos de Merari, Afajas el principal, y harpas,haziendo Ion ido.
29 V como el arca del Concierto de lehova lie-
y fus hern\nnos,dozientos y veynte,
7 De los hijos de Gerfon, ioel' el rprincipal,
r '/ y
g ^
mirandn por
mirando
\
^'"'^'"^ '^^ ^'"'^^ * Michol hija de Sal ,
nnr una vf nrana vido
lina ventana viHr> al w David
al rey F>->i.J
que
ys hermanos.cicnto y treynta,
faltavay baylava.y menopreciolo en fu coraron.
8 De los hijos de Elifaphan,Scmejasclprinci-
pal,y fus hermanos dozientos. Capit. XVL
<)' De los hijos de Hebron,ElieIel principal, y ASfentada el Arca,David fiitla de los Let/itOoffciales
fus hcrmanos,ochenta. paraeldivint minijherio. U. Cancin en a^e celebra lat dini-
10 De los hijos de Oziel, Aminadab el princi- niu alaban{as,y los bemficiosq Dios ha hecho k frael,exhor.
pal,y fus hcrmanos,ciento y dozc. tanda ttdo el fiteblo a alabarle y glorificar f nombre.

n Y llam tambin David Sadoc y Abia- ANfien*medio


truxeron arca de Dios y afentar-
el : y

thar Sacerdotes.y los Levitas Vricl, Afajas, Ioel, de laticda,que D.ivid avia ten-
la
Semejas,Elicl,y Aminadab. dido para v ofFrecicron holocauftoi
ella;
y
12 Y
dixol$:Vofotros que foys los principes y pacficos a delante ae Dio. a

de padrees ntrelos Levitas, Sanftificaos vofotros i Y


como David uvo acabado de of?recer el
y vucftros hermanos,y palfadcl arca de Ichova holocaufto y los pacificos,bendixo al pueblo en el
Dios de Ifrael al lugiir que le h aparejado. nombre de lehova.
* Att.i}, r. 1 3 Poi-q por no averio hecho anfi vo(ono% * la pri-
5 reparti todo Ifrael, anfi hombres co- Y
i,N>>t hiri.
A Cib. matan- mo mugercs, cada uno una torta de pan, y una
nicra vez.Iehova nueftro Dios b hizo en nofotros
do i O rotura-,porqutotno le bufcamos feg la ordenaba.
pie^a de carnc.y un Atico de vino.
arrib.i; 10. 14 Anfi los Sacerdotes y los Levitas fe Sanfti- 4 pufo delate del arca do lehova miniftros Y
cNjbfetvi- fcaron oa ra traer el arca de lehova Dios de de los Levitas que contaTcn , y confcfaflen, y lo-
Ifrael.
couo el
ten nuiKli. Yloshijos de los Levitas truxeron el arca aTen lehova Dios de Ifrael,
Ao. de Dios,como lo avia mandado Moyfen * <l con- j Afaph ir* el primero: el fcgdo dc-fpucs de-
Jeb. confor-
fof^ng a la palabra de lehova jjuefta fobre fus om- cl Zacharias, leicl, Scmiramoth, IahicI,Mathatias,
Exod.if.14. broscnlas barras, Eliab, Banaj.-is, Obed-edom, y Iehicl,con fiis inf-
tnminivi 16 Aufimifmo dixo Davidtrumcntos de pfaitcrios y harpas:y Afaph rcfona-
los principales de
los Levitas, que conftituyeTen de fus hermanos va con cmbalos.
^Cim'c'Jrid^
Mn4Z7li Jf cantores,con inftrumcntos de mufica con pfalte-
.
6 Y Banajas y lahici Sacerdotes continam-
*nme4rrt. rios,y harpas,y cimbalos,quc rcfonafcn.y alfalfen te con trompetas delante del arca del Ccicrto de
-*'-M-7. labozen alegra. Dios.
17 YIosLevitasconftituycrona Hcman hijo 7 f Entonces en aquel dia dio David princi-
de Ioel y de fus hermanos, Afaph hijo de Baia- pi confcar lehova por mano de Alaph y b A Ur
:
>

chias y de los hijos de Merari y de fus hermanos, de fus hcmianos.


:
urfujp&laiot
E:han,hi;o de Cafajas: 8 t-ConfeTad lahoTa. invocad fu nombre, J^'^'^fl^^^

fHekloiSt-
18 Ycon ellos fus hermanos f de la fegunda hazcd notorias en los Pueblos t fui obras. '"pfli.ioj.t.*"

j;aB<loi.
orden Zacharias,Ben,y laziel : Semiramoth, la- 9 * Cantad el, Pfalmcad el, hablad de todas 1O1.11.4.
hi:I,Ani,Eliab,Banajas,Maafias,yMathathias,Eli- fus maravillas.
phalu, Mcenlas , Obcd- cdoin y Ichicl, los porte- lo Gloriaos en fu fanfto nombre, alegrefe el
xo% cwa^on de los que bufcan Ichova.
i I Buf^id
,

Dav id exhorta al pueblo a alabar Dios. 1. DE LAS C H R O N I C S.


1 1 Bufcad a Ichova y fu fortaleza: bufcad fu na y t.trde, conforme touo lo que (/Zw efe ripio en
roftro continamente. la Ley tic lehova, cjuc el mando llrael:
I i Hazcd memoria de fus moraviIlas,q
h i he- 41 Ycon ellos aHemany Iduthun y leso-
cKo:de fus prodigios.y de los juyzios de fu boca, tros cfcogidos declarados por fus nbrcs para c-
13 Simiente de Ifiacl fu fietvo.hijos de laceb fcfir lehovj.q Porq fu mifcricordia es eterna. qQenca>
fus cfco^idos. 41 Y con ellos Hernn y Iduthun con tr- ^-iT^dc f^'e*
14 IchoTa,clcinueftroDior. fus juyzios, en petas y cimb.ilos para fonar, con otru inftriimen- tc.'ma.cii..A
toda la tierra. tos de mufica de Dios : y los hijos de Idithun r r Hcb.au
13 Hazed memoria de fu AIian<;a perpetua- por porreros. P"''"*-

mente, y de la palabra que el mand en mil gene- 4 5 Y rodo el pueblo fe fu cada uno fu cafaj
raciones. y David fe bolvi para bcndezir fu caa.
16 Laqual/ concert con Abraham, y de fu CAPIT. XVIL
juramento Ifaac.
Laqual el confirm i lacob por eftatuto,y
T>iUbcrando Tavid de edificar templo H
Sctr , le es niAn-
17 dado que dxe e'de officit fara elhi^o cjiteDios le Ar,iil<junl
a. Ifracl en Concierto eterno.
Dios promete eternidad de /<* Reyn. 1 1. Dayid humillim-
18 Dizicndo: A ti dar la tierra de Chanaan, dtfe delante de Dios k haze graias por lapitmtj]a,y lepi-
cPotfuettc ' cuerda de vueftra herencia. de que la confirme con el cttmpimientt.
de Scc.
1 9 Siendo "vafotrts d pocos hombres en nume- Aconteci qut morando David en fu cafa, 1.. Sam. 7.

"tZn.,.
10, como po-
10. y percgrijiosen ella.
10 Y anduvieron de nacin en nacin, y de
Y*David dixo al prophcta Nathan Hcaqiii
yo habito en cafa de ccdro,y el arca del Con-
:

eos ypcujii- un reyno otro pueblo. cierto de Ichova debaxo de cortinas.


jiolkt.
permiti que nadie los opprimieTc: I Y
Nathan dixo David: Haz todo oque
antes por amor de ellos caftig los reyes. eflcn tu coraron, porque Dios es contigo
iftd u K. ii * No toqueys mis ungidos,ni hagays mal 3 En aquella mifma noche fue palabra de Di-
///.105.15. imis'prophetas. os Nathan diziendo:
e cuUorv-5, fi. * Cantad a lehova toda la tierra -.anniciad 4 Ve y di David mi fiervo:Anfi di.Ko leJio-

"pf'i,,...
f cada dia fu falud. va: r no me edificars cafa en que habite,
f Hcb.ae ai 24 Contad ntrc las gentes fu gloria, y en to- .
j Porque no he habitado en c.ifa olgutut def-
*" dos los pueblos fus maravilla!. dc el dia que + faqu los hijos de Israel hafta oy : s.i Bjyftt-
ij Porque grande lehova, y digno de fer antes cuve de tienda en tienda y de tabernculo
Heb.y teni grandemce loado, t y de fer temiao, fobrc todos $H taitrnaculo.
bk el fobte los diofes. 6 En todo quanto anduve con todo Ifrael
6 Porque todos los diofes de los pueblos fom habl una palabra alguno de los luezes de Ifrael,
^ nada: mas lehova hizo los cielos. los quales mand q apactaffen mi pueblo, para
i El Podcto 17 Potencia y hcrmofura //? delante decl, dezirles:Porq no me edificays una Cala de cedro?
fo.htrnioft,
fuerte , lo-
fortaleza y alegra en fu morada. 7 Por tanto aora dirs mi fieivo David, A n-
28 AtribuydIchova,b familias de pueblos fi dixo lehova dlos exercitos : Yo te tom de la
,

atribuyd lenova gloria y potencia. majada de detras el ganado, paraque fucTes prin-
k Digna de 29 Atribuyd lehova la gloria'^ de fu nombre: cipe fobre mi pueblo Ifiach
fui bauii.
traed prcfente, y venid delante deel:proftraos dc- 8 Y he fido contigo en todo quanto has an-
lEnfuhnmo lantc dc lehova en la hermofura de fu fftidad. dado: y he talado todos tus enemigos de delan-
foSinauaiio. jo Temed delante de fu prefencia toda la tier- te de ti , y hete hecho grande nombre , como el a ciaiciBa-
mS-poia ra.queel mundos eft aftirmando paraqucno nombrc de los grandes que fon en la tierra.
fe mueva. 9 Anfimifmohc puefto lugar a mi Pueblo ^ Hcb-tn fa
31 Los ciclos fe alegren, y la tierra fe gozc, y Ifrael, y lo he plantado paraque habite ^ porfi y lusat- Qti^- ,

digan en las naciones iIrsnAs, lehova reyna. que no fea mas conmovido, ni los hijos de iniqui- p"'''''*

VH^.ypiim. ji Lamartiueuc, t y todo loqueen ella cfta'; dad lo confumirn mas, como antes.
cft*vo cn E-"
alegrefe el campo y todo lo que contiene, 10 Y
dcfde el tiempo que pue losluczcs fobrc gypto.y co-
n QiMjio fu 35 " Entonces cantarn los arboles de los bof- mi pueblo Ifrael, humille rodos tus enemigos,y n>o eftaa loj
Mctius, tn ques delante de lehova, porque viene iuzear la te hize annunciar,Iehova te ha de edificar Cafa. "F"^'-
<luieneleU ^ '

Mtfonalmen-
^,
"erra. . _
, ,
II Y fer, quequandotusdias fucrencumpli-
K apartciett 34 Contelad a lehova, porque bueno: porq dos para yrte con tus padres,defpertar tu fimien-
,

tn el mundo, fu mifcricordia es eterna. te defpues de ti,laqual fer de tus hijos ,y affirma-


3j Y dezid: Slvanos Dios Salud nueftra: j- r fu Reyno.
tanos, y lbranos de las Gentes, paraque confefe- 1 2 Efte me edificar Cafa , y yo confirmar fu
mos tu fanfto nombre, y nos gloriemos en tu a- throno eternalmcnte.
laban^a. 13 * Yo le ferc por padre , y el me fer por hijo; i.Sam.>.i4.
36 Bcdito fea lehova Dios de Ifrael de * eter- y no quitar de el mi mifcricordia , como la quit
nidad eternidad: y digan todos los pueblos A- de aquel t que fue antes de ti. ,
men:y Alabaiica a Ichova. 14 Mas^# lo confirmare en mi Cala, y en mi
37 Y dex alli delante del arca del Ccierto Reyno eternalmcnte: y fu throno fer firme para
de Ichova Afaph y fus hermanos, paraq mi- fiempre.
niftraTen continamente delante del arca, P cada Ij Conforme todas eftas palabras,y cfoimc
f S.Cofot- cofa en fu da. i toda cfta vifion anfi habl Nathan David.
meilof rito
de la Ley. 38 Ya Obed-cdom y fus hermanos fefe/ita 16 f Y
entrel rey David,y eftuvo delante de
y ocho, y Obcd-edom hijo de Idithun y Oza Ichova, y dixo: Ichova Dios, quien foy yo,y qual
por porteros. 0t mi cafa, que me has tray do hafta efte lugar.

39 Y
Sadoc el Sacerdote y fus hermanos 17 Yaun efto, 6 Dios , te ha parecido poco , fi-
los Sacerdotes delante del Tabernculo de leho- no que ayas = hablado de la cafa de tu fiervo ^
.R.ey.3.
va, en el alto * que e flava en Gabaon, para mas lexos,y me ayas mirado como un h5,
40 Paraque facrificaTen holocauftos i lehova bre excedente, Ichova Dios.
en el altar del holocaufto continamente maa- 18 Que mas puede aedir David fidUnd d
2 R par
X-ct>riasae David. , BE lAS C HON C A S.
para glorificar tu f.crvo? Mas tu conoces tu ficr- naciones, dcEdori, de Moab, deioshrosdc
vo. Ammon, dc los Philiftheos y de Amalee.
19 Olchovaporamorde tu ficrvo, y fegun 12 Item, Abifai hijo de'Sarvia hiri Edom
coraron has hecho toda cn:a.grandeza,para ha-
u en el valle dc la fal, diez y ocho mil honthres.
zcr notorias todas :>fs grandezas. I Y pufo d guarnicin en Edom , y todos ' ^Z'"
10 Iehova,noy fcmejantc ti,niay Dios fi- losIdumcos fueron fiervos dc David: por Icho- T^" "ff^
no tu, egun todas las cofas que avernos oydo con va guardava a David donde quiera, que va.
y
nueftros oydos. 14 Y rcyn David fobre todo lrael , y hazia ft*-
21 Y
que gente ay en la tierra como tu pueblo juyzio y jufticia todo fu pueblo.
lfracl,cuyo Dios fueTe y fe redimieTe un pueblo, \$ Y
loab hijo dc Sarvia era General del excr-
parahazerte nombre, grandezas y maravillas, e- cito.y lofaphac hijo de A hilud Chanciller.
chando las gentes de delante de tu pueblo que tu 16 Y
Sadoc hijo de Achitob,y Abimelec hijo ' i- Sis.
rcdcmiftc de Egypto. de Abiathar trun Sacerdotes, y Sufa el Efcnba.
Tu te has puefto tu pueblo IfracI, que fea 'L/'J^'
iz. 17 Item, Banajas hijo de lojada era fobre los ,afi'i^
tu pueblo para fiempre, y que tu lehova fueffcs Ccretheos y Pheletheos y los hijos de David c-
:

fu Dios. ran los principes, la mano del Rey.


f
,

. Aora pues lehova, la palabra, que has ha-


blado acerca de tu ficrvo y de fu cafa , fea firme CAPIT. XIX. "ci.r^
para ficmprc, y haz como has dicho. AfrentAndo gravemente el rey dlos Ammunit/ts los em-
24 Y
permanezca y fea cngi dccido tu norfi- baxadores tueDavidaniaembiadoa cofolarle de lamuerte
brc para fiempre, paraque fe diga , lehova de los
de padre, David les hax.egt*ena,y h deellos Kjia viona.
cxccrcitos Dios de Iliael,cs Dios de Ifr.iel,y la ca- DEfpuesdecftascofas aconteci* que Naas
fa de tu ficrvo David fea firme delante dcti. reydclosbijosdc Ammon muri,y rcyno
ij Porque tu, Dios mi, revelarte al oydo tu en fu lugar Uanon fu hijo.
H tomado ficrvo quc le has de edificar cafa por tanto <^ h ,
2Y dixo David, har mifericordia con
cimiento hallado tu ficrvo de orar delante deti. Hanon hijo de Naas,porque tambin fu padre hi-
*'
iC Aora pues lehova, tu eres el Dios qui has zo conmigo mifericordia, Anfi David embi em-
hablado de tu ficrvo cftc bien. baxadores, que lo confolaTcn de le muerte de fu
27 Y
aora has querido bcndezir la cafa de tu padre, Y venidos los fiervos de David en la tierra
ficrvo, paraque permanezca pcrpetuamte delan- de los hijos de Ammon Hanon,para confolarlo,
te dcti porque tu lehova la has ucndicho , y Ici
: 3 Los principes de los hijos de Ammon dixe-
bendita para ficmprc. ron Hanom Honra aora David tu padre tu
parecer, que te h cmbiado confoladorcs? No vi-
CAPIT. XVIlt. enen antes fus fiervos ti para efcudrinar, y in-
'Du'uiih vicioria de los Thiliflheos ,de les Moitbitas t quirir, y reconocer la tierra?
Jdarel^er tey.de Sebz, dlos Syos, de Idumeos.
4 Entonces Hanon tom los fiervos dc Da-
los

:^x.Sm.t.i. X*XEfpucs de eftas cofas


aconteci , *qucDa- vid, y raplos, y cortles los veftidos por medio

\ y
vid hiri los Philifthcos,y los humill ; y hafta las nalgas y embiolos.

Hti hil vt
tom Geth, y fus t villas de mano dlos j Y
tilos fe fueron.y fue dada la nueva Da-

Hmn.li. 25.J Philihcos. vid de aquellos varones, y el embi recebirlos,


3..i.jsi. 2 Tambic hiri a Moab; y los Moabitas fue- porque cftavan muy afientdos. dixoles el rey: Y
ron ficrvos de David trayendole prcenrc. Eftaosn Icrichohftaquc os crezca la harva,
y
j Anfimifmo hiri David a Adarezer rey de entonces bolvcreys.
Hel>.ht Soba en Hemath,ycndo cU i afirmar fu termin 6 Y
viendo los hijos de Ammon.que fe avia
^rfu mano rio dc Euphratcs. hecho odiofos David , embi Hanon y los a Hh.!irfeii
4 V" tomles David mil carros , y fiete mil de hijos de Ammon mil taltos de plata para tomar q-Aabomiju^
a cavallo,y veynte mil hombres dc pie: y desjarre- fueldo dla Syria de los rios, y dc la Syria dc
t David todos los carros, mas dcx cien canos. Maacha y de Soba carros y gente de cavallo.
y Y
viniendo Syria la de Damafco en ayuda 7 Y
tomaron fucido treynta y dos mil car-
de Adarezer rey de Soba , David hiri de los Sy- ros,,y al rey dc Maacha y fu pueblo, los qualcs-
ros veynte y dos mil varones. vinieron, y aflentaron fu campo delante dc Mc-
6 Y
pufo David gunrmcion en Syria la de Da- daba. Y
juntronle tambin los hijos de Ammon
fnafco,y IOS Syros fueron hechos fiervos de Da- de fus ciudades, y vinieron la guerra.
vid, trayendole prefcntc porque lehova falvava
: 8 David oyndolo, embi loab, y todo el
a David donde quiera que y va. exercitode los valientes hombres,
7 Tom tambin David los efcudos de Oro, 9 Y
los hijos de Ammon falicron, y ordena-
trayan los fiervos de Adarezer, y metilos en ron fu efquadran la entrada dc la ciudad; y los
S[ue
crufalcm. rcyes,que avian \zv\\o,ejiavan por fi en el capo-
8 Anfimifmo dc Thebath y de Chun ciuda- 10 Y
viendo loab quo k haz dc la batalla efta-
des dc Adarezer tom David muy mucho metal, va contra el delante, y i. las cfpaldas, efcogio dc
de que Salomn hizo el mar dc metal,las colnas todos los mas efcogidos que avia en Ifrael,y orde-
J vafoj de metal. no fu efquadron contra los Syros,
9 YoycndoThourcydcHemath, que Da- II Y
la rcfta del pueblo pufo en manodcAbi--
vid avia deshecho todo el cxcrcito dc Adarezer fai fuhermano ordenndolos en efquadron con-
rey dc Soba, tra losAmmonitas,
f 'uiror
* Embi Adoram fu hijo al rey David, b a 12 Y dixo:Si los Syros fueren mas fucrtci que
^i. faludarlo, y bendezirlo por aver peleado con
1^
yo, tubincfalvaras:y fi los Ammonitas fueren b kt? yui-
fA adclpl Adarezer, y averio vencido : porque Thou tenia mas fuertes que tu, yo te fal vare. '
rit. '

mme tu, guerra con Adarezer. Y


embi U todos vafos de ij Esfurzate y esfor<cmofnos por nucftro
oro, dc plata, y de metal, pueblo, y por Iasciudadcs.de nucftro Dios, y ha-
ir Los qualcs el rey David dedic lehova, ga lehova loque bien le pareciere,
con la plata y oro que avia tomado de todatlas 14 Y accrcbfc loab y d pueblo que tenia cfigo
para.
: ,

Vidoi ias de David. I. D E LAS C HRON I C A & '.Vi Fol. 151.


para pelear con los Syros:mas ellos huyeron eftosficrvos de mi fcor? Paracjue procura cito
delante del. m.i leor?'^ Paraque lea por peccado i Ifrael?
I j Entonces los hijos de Ammon
viendo que 4 Mas el m.-jndamienco del Rey pdo mas q l'-w"
los Syros aviau huydo, huyeron tambin cUos loab y fall Ioab,y fiie por todo Ifraeltv bolvtt)
:

delante de Abifai lu hermano, y entraronfe en la Icrufalem. y di loab la cuenta del numero' del
ciudad. Y
loab (i; bolvi lerufalcm, pueblo a David.
16 Y
viendo los Syrosq aiAn cay do delante j- Y
fue todo liacl <i que facavan efpada ze d HabiM pata
de lfracl,embiarn embaxadorcs,y tvuxcron & los vezescicn mil: y de luda quacrocientos y fetenta
yios.que tfl^vun de la otra parte del Rio, cuvo mil hombres que facavan efp.ida.
capitn era Sophacb General del cxevcito de Ada- 6 Entre cftos no ftieron contados los Lcv-
rezcr. tas, ni los hijos de Ben-jamin, porque loab abo-

17 Ycomoelavibfuedadoa D.ivid,iunt minava ' el mandamiento del Rey. '


eHeb.lapala
lodolfraehy palandocl lordan vino ellos, y 7 f Efte negocio defplugo en los ojos de Di- bt ' del tey.

ordeno contra ellos l'u exeicito, Y


como David os: y hiri Ifrael.
uvo ordenado u efquadron contracllos, ellos pe- 8 Ydixo David Dios-, T h peecado gr-
^ '

learon con el. vcmente en hazer efto, rnegotc que hagas pallar
1 8 Mas el Sy ro huy delante de Ifrael, y mat la iniquidad de tu fiervo:porque^o h hecho muy
Daviddelos Svros ficte mil carros, y quarenta locamente.
mil hombres de pie, anfimismo mat Sophach 9 Y
habl lehova Gad Veyente de David
Gener.i! del excrcito. diziendo:
!9 Y
viendo los Svros de Adarezer.quc avian 10 Ve,y habIaDavid,ydile; Anfi dixo l-
caydo delante de Ifrael, concertaron pazcn Da- hova, Trescofas s te propongo, de eftas cfcoge u- gHeb.efticn-
vid y fuer fus iervosty nunca mas el Syro qui- na que^ haga contigo. .
ofubie ci.

fo ayudar los hijos de Ammon. 11 Y


viniendo Gad David dixolcj Anfi dixo
CAPIT. XX. lehova
DMv<lv!cirloddtoJ0 los Ammcnttn!, los ca'^iga ri-
1 1 ^ Tomate tres aos de hambre, que tres h Efcoge,
gimfamnte por fu imM. 1. Ha ty(s victorias de los Fhi- mefes feas conliimido delance de tus enemigos,
lijheos.
y
queel cuchillo de tus adverfarios te comprehen-
i Sita, 'ST" ^ Aconteci ala buelta del ao, en el tiempo
(ia: tres das el cuchillo de lehova, peftcncia
y i... 6.
laguerr, que loab y
j[ que fuelen los reyes faiir en la tierra, y que el Angel de lehova deruyaen
fac las fucrcas del exercito, y deftruy la ti-
todo el termino de Ifrael: mira pues que relpon-
erra de los hijos de Am'T<,y vino y cerc Rab-
dcr, alque me ha embiado.
Yba. Davidcftavaenlerufalem: y loab hiri
15 Entonces David dixo Gad, eftoy en
Rabba y deftruyola, grande anguia: ruego que_y cayga la mano
z Y David tom la corona de fu rey de en- de lehova, porq fus miferacioncs fon enmuchas
cima de u cabe(ja, y hallla de pefo de un talento grmanera,y q^uno cayga en mano de hombres.- "-"^4' '

de oro, y avin en ella piedras preciofas,y fue fuefti*


14 Anfi lehova di peftilencia en Ifrael , y ca-
fobre la cabera de David, Y aliendc de cfto fac
yeron de Ifrael fetenca mil hombres. '
l :

de la ciudad un muy gran defpojo.


iUtii.Sam.
Y fac al pueblo, que
1/ f Yembi lehovael Angel ert Icrufalem-
en ella,* y af- para deftruirla: \\. I
3
3'- y deftruyendo el, mir Iehova,iy vios no tT ,

ferrolos con fierras, y con trillos de hierro, y aTe- "'"


arrepintiofe de aquel mal.
gures. Lo mifmo hizo David todas las ciudades
de los hijos de Ammon:y David con todo el pue-
iG Y
dixo al Angel q deftruya:Bafta ya: deten 'J/Z bi'-
tu mano. Y
el Angel de lehova elava [unto la i,rpl">tri-
blo fe bolvi Icrufalem,
era de t Ornan lebufco. tuy^" ''^".

4 f*Defpiiesdcefto aconteci, 5 fe levan- 17 Y


aleando David fus ojos vido al Angel de
t ;uerra en Gazer con los Philiftheos,. y hiri Iehova,queeftava entre el
cieloylatierra,tenien-'ti.5^.'24./i
Sobochai Hufathita Saphai del linagc de los dounaefpadadefnudaenfu manoeftendidac- -^m!*
hijos deicc Gigantes,
y Rieron humillados. tra lerufalem. Entonces David y los Ancianos fe
YJ bolvi levantarfe guerra con los Philif-
proftraron fobre fus faxes cubiertos de faccos
theos, y hiri Elcanan hijo de lair Lahmi her-
iP Y
dixo David Dios; No
mano de Goliath Hetheo, cuya afta de lanqa era contar el pueblo? Yo mifmo foyfiy
yo el que hize
el que pequ,
como un enxuUo de texedores. y
haziendo mal hize maf.eftas ovejas qhizieronFIe-
6 Y bolvi aver guerra en Geth, y uvo alli hova Dios mi, fea aora tu mano ccra mi,y ctra
bDe grande un varn b de medida, el qual tenia ^ feys v feys la cafa de mi padre,y no aya plaga en tu pueblo.
eftatua. dedoSjVeyntc y quatro-, y tambi erahijo t de Ra-
eEn caa pie ]^ 19 * Y
dixo el ngel de lehova Gad que di- j chtoa. 3. 5^,

y mam feyt. t xce David, que fubieTc, y cornpufiefe un altar i.


7 Eftcd deafi lfrael,,y lonathan hijo de lehova en la era de Ornan lebufeo.
Samaa hermano de David lo hiri.. 20 Entonces David fubi conforme \ la pala-
Het>. dcno 8 Eftos fuero hijos de Rapha en Geih,los qua-
fi. bra de Gad que le avia dicho en nbre de lenov.
les cayer por la mano de David y de fus fiervos,
21 Y bolviendofe Ornan vido a! Ange!y ef-
CAPIT. XX. tavan con el quatro hijos fuyos, los quales fe "-
Contunde David ti PuMo por induiimiento de Satn condieron Y Ornan trillava el trigo.
tHaercn deel de piUihncia fettnta mil hombres, l . La pef- Y
viniendo David a Ornan, mir Ornan, .

tilencia ceja offreciendo David facrificio por amomjiao y vido David, y facndo de la era proflroe en
tierra David:
>jt,r*fi tjc "\ >r As
Sathan ^ fe levant contra Ifrael,
y 25 Y
David dixo Ornan: Dame lugar de
uU ci el incit i David a que contaTe Ifrael. la era en que edifique un altar i lehova, y clamlo ..','(

"
^. Y1 dixo David loab y los principes por dinero cunplido, paraque ceTc la plaga del k Pot loqut
t> Htb.t'ftuvo.
pueblo:Id,ctad Ifrael defde Beerfebah harta puebla .
,
vale.'

2 .am.ij.i. D,y traedme el numero de ellos,paraq_yi? lo fepa. 24 Y


Ornan rcfpondi David: Tomate?, y
fe ,U q Dioi
Ilcito i Da-
,
^
Y fjjxo loab: Aida lehova fu pueblo ci haga mi feor el Rey loque bie le pareciere:ly *
_ - . ^r.
-^-^^^ ,

vcics otros tantos: Rey fcor mi no fen todos los bueyes dar para elholocaufto, y los trillos heado&c'
:

R para
. , -

David encarga Salomn qcdJfiqelTe'niplo. ' t." D E LA S CHR ON I C A S.


paraieha, y trigo para el Prefentc.jo lo doy todo, rejado para b
Cafa de lehova cien mil talentos de
2/ tntonces el rey David dixo Ornan: No, oro, y un1millar de millares de talentos de plata. Vn mir de 1

. comptndo lo comprar poc dinero cum-


fino el metal y el hierro no tiene pefo, porq es
mucho.
plido:porque no tomare para Ichova loque cstu- Anfi mimo he aparejado madera
y piedra, lo
yo> ni iacnficar holocaufto dc gracia. qual / aadirs
nleedltet
""^-.'4,.^ i Y di David Ornan por el lugar m feys i; Tu tienes contigo muchos officiales, cante-
dj'x^f,-u,-^, cientos felos de oro de pefo. ros, albaies
y carpinteros, y todo hombre experto
Z7 Y
edific all David un altar Ichova.en el en toda obra :

qual facnfic holocauftos y facrijkios pacficos, y i6 Del oro, de la plata, del metal y del hierro,
invoc lehova >cl qual le refpondi por fuego no ay numero,' levntate y haz: que lehova feri m Animai '
dc los ciclos ep el altar del holocaufto. contigo,
1% Y
como lehova habl al Angel, ti bolvi 17 Anfi mifmo mand David todos los prin-
fu efpada en fu vay na_. cipales de Ifrael, que dieTen ayuda Salomn fu
Z9 Entonces viendo David que Ichova lo a- \\\]Ofdiwndo.
via oydo en ta era de Ornan lebufeo.facrific alli. 18 No
es con vofotros lehva vucftro Dios, el
30 Y
el Tabernculo de lehova, que Moyfen qual os ha dado quietud de rodas paites? porq' c
avia hecho e el deierto, y el altar del holo- ha entregado en mi mano los moradores de la tie-
t.R.eycJ5.4'
caufto,eftavan entonces * en el aliodc Gabaon. rra ,y la tierra ha (ido fubjetada delate ce Ichova,y
3 1 Y David no pudo y Dios delante de fu pueblo.
r all a confuliar
porque eftavaefp-^ntadocaufa del cuchillo del 19 " Poned pues aora vueftros corazones
y h n j
Aiigcldc khova. vueftros nimos en bucar lehova vueftro Di- "mti *
CAPIT. XXII. os ; y levantaos y edificad el Sanduario del Dios Scc.
Av endoV/tvid aparejado todo lo necejptritfara el ei- lehova, para traer el arca del Concierto de Icho-
fih del Tifio, declara a Salomn fu hijo el confjo de Dios en va, y los landos vafos de Dios la Cafa edificad^
ejla parie, y le ericarga el edificio, mandando a todos loi 11 in-
al nombre de lehova.
cipes q te le ayuden.
*E>i/^Wi "YT-Dixo David: Efta /era la cafa dc lehova

CAPIT. XXIII.
thZV. 1Djos,y cfte ftr ^ el altar del holocaufto para
Ifael.
Avitndo David conflituydo Rey fobit Ifraeli Salomn fu
bEllugicde
h^o, convoca y cuenta todos los Lev ito ,
los fictiticioj 2 + Y
mdDavid qu fe juntaTen los cr- fis familii* los oficios del culto divina.
y les dijiribuyepor
y dflcultu.
^Ht>. dix*.
geros que /-v/i en la tierra de li-acl, y hizo de
ellos canteros, que labracn piedra para edificar la Siendo pues D.n'id ya viejo, y harto dc dias hi-
Cafa de Dios. zo Salomn fu hijo rey fobrc Ifrael.
Anfirtiimo parejo David mucho hierro para
3 2 Y juntando todos los principales dc
clavaz dc las puertas, y pata las jtiuas: y mu-
la Ifrael, y los Sacerdotes y Levitas,
cPorU mu Fueron t contados los Levitas de treynta
cho metal fin pefo, y madera de cedro fin cuta.
<^
^ 3
4 Porque los Siaonios y Tyrios avian traydo aos y arriba;y fue el numero de ellos por fus ca- ^"^'^"^^
a David madera de cedro innumerable. bei^as contados a uno uno, treynta
y ocho mil. a Heb.p^fva-
f Y
dixo David; mi hijo S.ilomon, es aun 4^ Decftoslos veynte y quatro mil, para dar wejmt*

a,ji,n,^ drochachoy tierno, y la cafa que feh de cdifi- pricTa la obra dc la Cafa'de Ichova:
y govcrna-
1. crM. car lehova a efer magnifica por excelcia, pa- dores y juezes feys mil.

*o''f (5
"
nombrey honrra en todas las tierras , aora J Item, porteros , quatro mil: y quatromil
biacb y*bon- P^^^ yo le apart
jar l neccjfario. aparej Da^id Y para alabar lehova con los inftrumentos quc>a
irada pos 19- antes de fu muerte en grande abundancia. lie hecho para alabar.

6 Y
llam D.wid Salomn lu hijo, y man- 6 * Y
repartilos David en partes, los hijos Amb.tf.K
dle que edificaTc Cafa lehova Dios de Ifraeh de Lcvi, y de Gerfon, y de Caath, y de Mcrari. iiod. j./.

7 Y
dixo David Salomn: Hijo mi, en mi 7 Los hijos de Gerfon /<ro Lecdan,y Scmei.
fQue fe lU- coraron tuve de edificar templo f al nombre de 8 Los hijos de Lceanfueron lahiel el primero,
lehova mi Dios, Zethan, y loel, tres.
8 Mas hame fido hecha palabra dc lehova 9 Los hijos de Scme'i fueron Salomith, Hoziel,
Abax l. }. diziendo ; s Tu has derramado mucha fangre, y y Aran, ellos tres. Eftos/;'cn los principes de las
has traydo grandes guerras, no edificars cafa a ramilias de Leedan.
mi nombre:porque has derramado mucha fangre 10
"
Y los hijos de Semei/r9Ieheth,Ziva,Iaus,
en la tierra delance dc mi y Barias. Eftos quatro /ro los hijos de Scmei.
qual fei var leheth era cl primero,Zinah el fcgundo: mas
9 Heaqui, hijo te nacerjcl
1 1

de rcpofo, porque yo le dar quietud dc todos laus y Baraias no multiplicaron hijos, por lo qual
fus enemigos en den edor; por tanto fu nombre fueron contados por una familia.
fer h Salomon:y yo dai paz y repofo fobre Ifrael 12 LoshijosdeCaath/re AmrjIfaar.Hc-
en fus dias. bron, y Oziel, ellos quatro.
I edificar Cafa mi nbre,y el me fer
o * Eftc 13 *Loshijosde Amram/r< Aaroy Moy. E^oa z.i.,y
a' fer el por padre: y affirma-
mi por hijo, y yo Icn: y Aarn fue apartado para fcr fandificado, .io. Hb..
b fdidad de fandidadcs/aeel
r el throno de fu rey no fobre lirael para ficmpre. y fus hijos para fi- ^^j^j^^^
iwjieta . ji Portante aora hijo mi,' fea contigo Icho- cmpre, paraque qucmafeii perfumes delate de le*. aciUcl'h^^*
vay feas profperado, y edifiques Cafa lehova tu hova, y le miniftrafcn, y bendixeTcn en fu ncm- mo.
Dios como el h dicho de ti bre para ficmpre.
1 2 Y lehova te d entendimiento y prudccia, 14 Y
los hijos dc Moyfen varn de Dios fu-
^ Heb-fcran
y el re d mandamientos para Ifrachy que :u guar- eron lamadosen el Tribu dc Lcvi.
cc.^.d.fue-
des la Ley dc Ichova tu Dios. ' * Los hijos dc Moyfen fueron Gerfon,y E!r-
13 Entonces feras profperado, i guardares pa- czer. tic.
ra haze: los cftatutos y dercchos,q lehova mando Hijo dc Gerfon /r.e Subuel el primero. * Exoi.t.
16
k ffb. fbit. ^ para Ifrael. Esfuer(jatehijo de Eliezer/e Rchcbia el piimcro, y '^-i- Y
f4oy f pues y f robuf- 17
to.no rengas miedo ni temor. y Eliezcr no tuvo otros hijos,inas los hijos de Ro-
14 Heaquiji* conforme mi pobreza, he apa- hbia fueron muchos.
18 Hijo
- -

Levitas. Saccrdots. L DE LAS CHRONICAS- Fol. 13


18 Hijo de Ilaai ue Salorr.itli el primero. Icch hijo de Abiathar, y de los principes de Jas fa-
19 Los lujos de Hcbron fueron Icriau el piimcro, milias de los Sacerdotes y LeTtas:y Elcazar atri-
marias el lcgundo,Iahazicl el tercero, lecmaan el buyeron una famila,y Ithamar fue atribuyda o-
quatro. tra.
20 Los hijos de 02icl/<r<) Micha el primero, 7 Y la primera fuerte falid por lojarib.la Icg-
lefia elcgundo. da por ledei,
21 Losni)os de Mcrari /to Moholi y Mufi. Lo o La tercera por Harim,Ia quarta por Seorimi
hijos de Moholi .Eicazar,y Cis. 9 La quinta por Melchias,lafcxta poi Maim.
21 Y
muri Eleazar fin hi)os,ma$ turo hijas, Y 10 La cptima por Accos,la olava por Abias.
loshijoi de Cis fus hermanos las tomaron >i>r m- 1 1 La nona por le ua,la decima por Sechemias,
gerts. 12 La iindecima por Eliafib, la duodcima por
23 Los hijos de Mufi /r(?,Moholi, Edcr.y Ic- lacim.
rimoth,ellos tres. I} La trczena por Hoppha,la catorzena por Is
24 Eftos fon los hijos de Levi en las familias de baab,
fus padrcs.cabeceras de familias en fus cuentas, co- J4 La quinzcnapor Belga,ladicz y fcyfena por
lados por fus nombres, por fus cabcjas, los qu.ilcs Emmcr,
a bazian obra en el ininiftcrio de la Cafa de Ichova 1^ La decima fcptima por Hczir.la decima oda-
LirfTcT"
veynte aos y arriba.
'^^ va por Aphfes.
2| Porque David dixo: Ichova Dios de Ifrael 16 La decimanona por Pheccja,la vigcKma por
ha dado repoib fu pueblo Ifracl,y habit en Icru- porUczccicl.
fa!em para fiemprc. 17 La veynte y una por loachim, la veynte y dos
VMofcrim. 26 Y
tambin los Levitas b no llevaran el Ta- porGamul.
Berttqn: lie- bcrnaculo 1 8 La veynte y trw por Dalajau,la veynte
y todos fus vafos para 'u minifterio: y qua-
Anfi que conforme las poftreras palabras- tro por Maaziau.
^'^ttl'ouael
de David, fue la cuta de los hijos de Lcvi de Tcy ir- 1 9 Eftos fueron contados en fu miniftcrio.para-
te aos y arriba; que entracn en la Caa de lehova conforme u
28 Y elsvan de baxodc la mano de los hijos de coftumbre dcbaxo de la mano de Aaron ii padre,
l
^ .
^

Aaron para miniftrar en la Cafa de lehova, en los de la manera que le avia mandado lehova el Dios ft^jo
"
cn las camaras,y en la purificacin de o- dellVacl.
Hebvdc tda P^^'^s^V
fiii 'i<Ua.
*^ofa fanlificada,y ^ cn la obra del minifterio de 20 Y de los hijos de Levi que quedaron, de los
I En u ocu- la Cafa de Dios. hijos de Amram ern Subacl;y de los hijos de Suba-
pacioB,
Anfi mifmo para los panes de la propofici, cl,Ihedejas.
para la flor de la harina para el facrificio, para as 21 Y de los hijos de Rohobias.Icfiasel principa!;
hojuelas fin lcvadura,para ia/rf- de fartci, y para 22 De Ifaari.Salcmoth;
y hijo de Salemoth fut
til nR, o lo toftad^ para toda medida f y cuenta. lahar.

^ft"d"*'"
^
P^^'^l afnlicT cada maana todos
i losdias 23 ra Y
fu primer hijo fue Ieriau,el egundo A- 12 l*^"'
marias,cl tercero Iahaziel,elquatro lecmaam.
f^Heb-y med- ^ ^^fclar y alabar Ichova,y anfi milino la
tarde. deUrfahr.t-
3 1 Y
para oftVecer todos los holocauftos a leho- 24 Hijo de Ozicl/w Micna,y hijo de Micha/we nurbatli;--
% Htt.cn lo va los Sabbados.Nuevas lunas,folemnidades por la Samir. s^iid.

cuenta y foirma que tcnian, continamente delante Hermano de Micha/w lefia, y hijo de lefia
de Ichova, fue Zacharias.
52 Y
paraque g tuvieTen la guarda del Taber- 20 Los hijos de VdxyLX futran Moholi, y Mufi:
naculo del Tcftimonio,y la guarda del Santuario, hijo de Qziau/w Benno.
alen U (tu
y ll guarda de los hijos de Aaron ls hcrmanos,en 27 Los hijos de Mcrari de Ozizu fueron Benno
y
el minifterio de la Cala de lehova. Soam,Zachur y Hebri,
8 Y Eleazar de Mohblijc! qilal no tuvo hijos*
CAPIT. XXIIIL 29 Hijo d Cis fue lerameel.
Kefsrti Da vidifl/u familitu de Aartn fei fnerUi bu hie- 30 Loshijos de Mufi/w^r Moholi, Edcr, y le-
des eftt minilcrio. rimoth.Eftos fueron los hijos de los Levitas coifor-
mc las cafas de fus familias.
TAmbien * los hijos de Aaron ^ tuvieron fus
3 1Eftos tambin echar fuertes contra fus her-
tfrit.i 4- rcpartimicnios.Los hijos de AiW
fueron Na- manos los hijos de A.iron delante del Rey David
Kum.j.^y d.ib,Abiu,Elcazar, Ithamar,
l,6l. y de Sadoc, y de Athi-me]ech,yde los principes
1 Mas Nadab y Abiu murieron .antes de fu pa-
h rarron tS- de las familias de los Sacerdotes y de los Levitas,
tiaj repart drc,y no tuvieron hijos:Eleazar y Ithamar tuvie-
djtu fusof-
el principa! de los padres contra fu hermano me - a l imando
ron el acerdocio.
non gande eC
IC05.
>,Or.M<M 3 Y David los reparti; Sadoc er de los hijos immenor.
ijii-

difutrntnl*- deEIeazar,y Achimelecidelos hijos de Iihamar C A P 1 T. XXV.


. cn fu cucnta,en fu minifterio. 21 eparte i los Ctintotes porfuerte lai ve'^s de O* miniTlerio.
i Hcb.en Us

*.itedc lo 4 Y
los hijos de Elcazar fueron hallados' mu-
ANfi mifmo David y principes los del exerci-
bqM. alaba-
ViiiDio$,
wt&oet. chos mnsouanto fus principales varones que los to apartaron para minifterio el los hijos de haiianelafl-
hijos de tnnmar,y repartironlos <//.Dc los hijos Afaph,y de Heman,y de Idithun, los quaes cio de cantat
#Je EL*azardicz yfcyscabcqas por las familias de ^ prophet-ivan con harpas,pfa!tcrios pslmoi ficc.
y cmbalos: y
fus padresry de los hijos de Ithamar por las familias fue el numero deellos,c de los varones queobrvaii c// eb.de l
de fus p.-idics,ocho. en fu minifterio, vaioilcs de o-

I Y repartironlos por fuerte los unos con los 2 De los hijos de Afaph,Z3churJofeph,Natha- bra 8cc.Q.4
otros-.porque de los hos de Elcazar y de los hijos fe ofupavaa
nias,y Afarcla hijos de faph,de baxo de la mano en u 8f c.
Gtiades.o de Ithamar uvo principes del Sanduario,y prin- de Afiph qual prophetava ^ Rey. dHcb U
l
el al mdado del
Sunimos cipes de Dios. De IJithun, los hios de Idithun, (Jodolias, mano del Rey
3
Y
Semciashijode Narhanacl Efcriba de los Sori,Icfaias,Hafabias,y M.ithathias.feys dcbaxo de
Levitas lo cfcrivio delante del Rey y de les princi- la mano de fu padre Idithun.clqual
prophctavaco
pes.y delante de Sadoc el Sacerdote,^ de Achi-mc- harpa para confcTar y alabar Ieho<ya.
R 4 4 De
Cauoictlc David. I. DE LAS C HRoN I C A S.

4 De Hcman.los hijos de Hcman Bocciau.Ma- 2 Los hijos de Mefclcmia /w Zacharias el


thaii3u,Ozicl,Subuel.Icrinioth,Hananias,Hanani, primogcnao,Iadihcl el fegundo , Zabadiai el tcrcc-
Eliatha, Guedclthi,Rom.-iuhi-czcr, lexba-caTa, ro,Iathanael el quano.
Mcliothi,Ochir,y Mahaiioth. 3 Elam el quinto,Ionathan el fexto,EIiocnai el
frj Todos cftos/iw hijos de HcmVeycnte del fcptimo.
^" P^'-bras de Dios ^ para en fal^arcucrno ; y 4 a Los hijos de Obed-edom fueron Senadas, a Por hrndici-
rl^dcmey"
no. di Dios Hcman catorze hijos y tres hijas. clprimognito, lozabad el fegundo, loaha el terce- on cit Uios
6 Y
todos eftos efiavan debaxo de la mano de ro,elquarto Sachar,el quinto Nachanae!. tvotjntos
^^'^
f Heb.en ua- fu padre f
en la mufica en la Cafa de lehova con 5 El fexto Ammiel,el fcptimo Hachar, el oa-
cimbalos, pfakcrios y harpas para el minifteriodel vo Phollathi,porque Dios g lo avia bendicho.
Templo de Dios debaxo de la mano del Rcy.de A- 6 Tambin de Semeias fu hijo nacieron hijos-, ,

faph,deldithun,y de Hcman. que fuero fei^ores fobre la caa de lus padres por-
cu'Mffu f" :
**
7 y fue el numero de ellos con fus hermanos que fueron varones valcrofos^ de csfuer<^o. tr^iicLc,

fabios en mufica de Ichova.todos los fabios , dozi- 7 Los hijos de Semias/;<er)Othni , Raphael,
cntos y ochenta y ocho. Obed Elzabad y , fus hcrmanos,hombies esforja-
8 Anf mifmo echaron fuertes guarda contra dos:y Eliu,y Samachias-
gunriA el chico con el grande , el fabio con el difci- 8 Todos eos de los hijos de Obed-edom,ellos
pulo. y fus hijos y fus hermanos fueron varones valientes
9 Yla primera fuerte falio i Afapb por lofcph, y esforzados para el minifterio, fefema y dos de O-
la fcgunda por Godolias, el con fus hermanos y hi- bed-edom,
jos c^ue eran dozc. 9 Item, los hijos de Mefelcmia y fus hermanos
10 La tercera por Zachur, y fus hijos y herma- fueronicij ocho valientes hombres.
nos doze. 10 De Hofa ,delos hijos de Merari , Samriel
1 1 La quarta por Ifari y fus hijos y fus herma- principa],aunque no era el primognito, mas fu pa-
DQS,dozc. dre lo pufo paraque fueTe cabeca.
1 2 La quinta por Nathanias , y fus hijos y fus 11 l fegundo Hclcias , el tercero Tabelias, ei
hermanos, doM. quarto Zacharias;todos los hijos de Hofa y fus hcr-
1 5 La fexta por Bocciau y fus hijos y fus her- manos/erc trezc,
nianoSjdozc. iz 'Deeos fueron hechas las particiones dclos
Porteros por los principales de los varones de la
14 Lafeptimaporifrcela, y fushijosy fusher-
guarda contra fus hermanos para miniftrar en la c Dedos
mano$,dozc. <:

m
Ij La oftava por lefaias , y fus hijos y fus hcr- Cafa de lehova- dos como ves

manos.doze. 1 3 Y
echaron fuertes el pequeo con el grande '^^
1 6 La nona porMathanias,y fus hijos y fus her- por las cafas de fus padres para cada puerta.
manos.dozc. 14 Y
cay la fuerte del Oriente Selemia y a :

Zacharias fu hijo confeiero entendido d metieron ^'^*-echat


17 La decima por Semci , y fus hijos y fus hcr-
Dianos.doze. en las fuertes,y fali fu fuerte al Norte:
1 8 La undcima por Azareel , y fus hijos y fus Ij Y
por Obcd-edom,al Mediodia;y por fus hi-
hcrmanos.dozc. jos e la Cafa de la conulta. e Uguaidad

19 La duodcima por Hafabias, y fus hijos y fus 16 Por Sephini y Hofa, al Occidente con la pu- '-"nuiadel
kcrmanos.doze. ta que va f al camino de la fubida , t guarda con- f "'^^^"I
tra guarda.
zo Ls 1 3 .por Subacl,y fus hijos y fus hermanos, f^bidx"*
dozc. :. 1Al Oriente,fcys Levitas ; al Norte quatro de
7 ^ Luego fc de

dia:alMediodia,quatro de dia:y la Cafa de la con- ^^^^ f*'-^?.


21 La 14. por Mathathias , y fus hijos y fus hcr-
manosjdozc. fulta,s de dos en dos. ^jos cada

x\ La 15. por Icrimoth, y fushijosy fusherma- 118 A la cmara de los vafos al Occidcntc.quatro vez.

no.dozc. al camino:y dos la cmara.

2} La i6.porHananias,y fushijosyfusherma- 19 Eos fon los repartimientos de los potreros


nos.dozc. hijos de los Corithas,y de los hijos de Merari.

24 La 17. por lesbacafa , y fus hijos y fus her- 10 f Y


de los Levita s, Achias tenia car^^o de los IL

manos,dozc. thcforos de la Cafa de Dios, y de los thobros h de


las cofas fanftificadas.
h^cUs oSke
La 18. por Hanani , y fus hijos y fus herma-
nos.dozc. Item,los hijos de Ledan,los hijos de Gerfon:
II
26 La por Mellothi, y fus hijos y fus herma- de Ledan,los principes de familias de Ledan/<re
19.
noSjdozc. Gerfon.y lehieli.

17 La 20. por Eliatha y fus hijos y fus hcrma- 22 LoshijosdelehieliZathamyIoelfu herma-


,

nos.dozc. mano tuvieron cargo de los thcforos de la Cafa de


28 La 2 1 por Othir, y fus hijos y
fus hermanos, lehova.
dozc. 23 Itcm,de losAinramitas,dc los lfaaritas,dc los
La 22. por Gedclthi, y fus hijos herma- Hebrnitas,y de los Ozielitas,
29 y fus
nosjdozc. 24 Y
Subccl hijo de Gerfon hijo de Moyfenci-a
La2}.porMahazioth,yfushiiosyfHshcr- principe fobre los theforos.
, 30
xnanos,dozc. 25 Y fu hermano Eliezer,cuyo hijo r4 Rahabia,
La 24. por Romcnthi-czcr , y fus hijos fus cuyo hijo era Icfaias, cuyo hijo era loram.cuyo hi-
3 1 y
hermanos, dozc. jo era Zechri.cuyo hijo era Sclomich.
26 Efte Sclomith y fus hermanos reman cargo
CAPIT. XXVL de todos los thcforos de todas ps cofas fai>lifica-
befarte por fuertes las vezes de los porteros del Templo. das,que avia confagradoel rey David,y los princi-
II. CntTiitHye los ihefireros anft del Templo como del Rey. pes de las familias,y ios principes de los millares, y

M As los repartimientos de los porteros fueron


dt los Coritas ; Mcfelemia hijo de Core de
los hijosde Af.iph.
de los cicnros,y los capitanes del exercito:
27 De oque avian confagrado de las guerras y de
los dcfpojos para reparar la Cafa de Ithov.n.
28 Aafi
, '

Cjthalogo de los Capitanes. ! DE LA S CHRONICAS. Fol. 11;

m;f:iio prefidian fobre los Tribus de


i8 Anfi mifmo todas bs cofas que avia confa- 16 f Anfi
Rubenitas el principe Eliezer hijo
grado Samuel Vcyente, y Sal hi)odcCis,y Abncr Ifrac.lobre los
deZcchrufobrelos Simconitas, Saphatias hijo de
hijo de Ncr,y loa'b hijo dcSarvia; y codo loq a"".l-
quieracfagrava,cavadcbaxo de la mano de Sc- Maacha.
17 Sobre los LevitaSjHafabiashijo de Camucl.
lomuh V de fus hermanos.
Sobre los Aaionitas.Sadoc.
29 De los Ifuritas Choncjas y fus hijos cr go-
8 Sobre Iuda,Eliu de los liermanos de David.
vernadorcsy juczes fobrc Ifrael en las obras de 1

Sobre de lfachar,An3ri hijo de Michacl.


los
fuc^a.
los de Zabuln, Icfmaias hi)o de Ab-
Sobre
30 De los Hebronitas Hafibias y fu hermanos j 9
emn mil dias fobrc los de Nepthali, Icrimoth hijo de Oz-
hombres de fucrca,<j y (ictc cientos, pre-
fidian Ifrael de ia otra parte dcllordanal Occi-
riel.

iPara
'"^'^'''''dente ' cn toda la obra dc lehova.ycn el fcrvicio
10 Sobre los hijos de EphraimjOfeas hijo de O-
zaziu. Sobre el medio Tribu de Manafe, locl hijO
del del rey. . .

principal prin- dePhada|a.


Templo co- j x De los Hcbronitas lerias er el
mo dd cey. 2 1 Sobre el otro medio Tribu de Manaflc en Ga-
^jp^ gj^g jp5 Hcbronitas en fus nagci por fus fa-
quarentadclrcynodaDavid, laad,Iaddo hijo de Zacharias.Sobre los de Ben-ja-
milias .En el ao fe
de fuer- min,laziel hi)o de Abner.
bufcaron y fueron hallados en ellos fucitcs

zas en lazer de Galaad;


22 Y
fobre Dan.Ezriel hijo de leroham.Efios
fon los capitanes de los Tribus de Ifrael.
31 Y fus hermanos valientes hombres, dos mil
25 Y
no tom David el numero de los que er
rey
y fictccitos principes de familias, losqualesel
de vcynre aos y abaxo,por quto Iihova avi? di-
David conituy (brelos Rubenitas, Gaditas,y
cho que el avia de multiplicar Ifrael, como lase-
fobre el medioTribu de Manaflc.para todos los ne-
ftrellas del ciclo.
gocios de Dios,y los negocios del rey.
24 loab hijo de Sarvia avia comcn^ido contar
Capit. XXVII. *masnoacab:y poreftovinolayra (obre Ifriicl, '

CApitimei qi*e confus qi**dllM


Recitafe el c/ithalogo de l
y n/elnumero nofuepueftocncl regillrode las
para ejlar fiefios alfrvido del Rey
fe Abercebiin forfns -oe^es Chronicas del rey David.
Los thtforerosy myordo-
.'tos capitanes de los tribus. 1 1 1.

>'K)sdelahax.ienday^angeriatdelRey,y los demeuofficialei.


2)" f Y
Azniothhijodc Adielteniacargodslos
thcforos del Rey: y de los thcforos de los campos,y

Y Los de Ifrael fegun fu numero, ^f'ff


hijos
principes de familias, tribunos,centuriones y
de las ciudades.y de las aldeas y caftiUos, onathan
hijo de Ozias
prepofitos de los que fcrvian al Rey en todos 26 Y
de los que trabajaran en la labranca de las
Tr^loS negocios de las quadrillas queentravaii y fali tierras.Ezri hijo de Chclub.
cada mes en todos los mefes del ao,cada quadrilla 27 Y de las vias,Seme2as Ramathitha:y de las

era de vey nte y quatro m il hmbres.


'

cofas que pertenecan a las vias, y de las bodegas,


2 Sobre la primera quadrilla del primer mes m Zabdias Saphonita.
Icsbo hijo de Zabdiehy avia en fu quadrilla veyn- 28 Y
de los olivares y higuerales que ea-vanen
tc y quatro mil. las campanas,Balanan Gedenta.y de los almazcncs
a De los hijos de Pharcs principe fobrc todos
3 del a2eyte,Ioas.
Icsbamera
ic los dectn- los capitanes de las compaias del primes mes. 29 De las vacas que paftavan en Saron, Setrai
ditnws de
Fhire.
4 Sobre la quadrilla del fcgundo mes, Doiai Saronita. Y de las vacas que tjlavan en los valles.Sa-
Ahohita;y en fu quadrilla b/?/jx/rt el principe Ma- phathijode Adli.
h en foioca-
fican. celloth .enlaquaUi/^veyntey quatro mil. 30 Y
de los camellos Vbil Ifmaclita. Y de laaf-
/ El capitn de la tercera quadrilla del tercero nas,Ltdias Meronathita.
meSjBanajas hijo de lojada fummo Saccrdote:y en 31 Y Agarcno. Todos eftos
de las ovejas, laziz
^ nuil
fu quadrilb veyntc y quato mil. eran principes delahaziendadelrev David. cargo, deh.
6 Eftc Banajas * era valiente entre los treynta 3i Y lonathan tio da David era c conrcjeio va- &:

ron prudtc y Efcriba. Y lahiel hijo de Hachamo-


''''
y fobre los treynta y en u quadrilla ejlava Am.ifa-
:

bad fu hijo. ni d tenia cargo los hijos del Rey. / '?;-


7 El quarto del quarto mes,Afael hermano de 53 Achitophel era confcjcro del Rey : y Chu-
e d Heb. coa
losh.jo.del
loab, y Zabadias fu hijo tras el : y en fu quadnlla fui Arachita era ("amigo del Rey.
vcynce y quatro mil. 34 Dcfpues de Achitopel era lojada hijo de Ba-
8 l quinto del quinto mes, el principe Sama- naias,v Abiathar.Y loab era el General dclexerci- 3.W17. i?
o:h Ie2erita:y en fu quadrilla vey nte quatro mil. to del Rey.
y {Z'^^ZIZ
9 El Sexto del fexto mes,Hira hijo de-Acces de CAPIT. XXVIII. A^f.uk,2.
Thecua y en fu quadrilla veynte y quatro mil. 7- 7

Da-jid manifiefa al Pueble el ccnfijo de Dios aterra del <- '

10 El feptimo del fcptimo mes.Helles Phallo- dificio del Templo,y le exhorta que ayuden en el a f.i Wt]0 Salomo
nita de los hijos de Ephraim,y en fu quadrilla ve- U. Aviendo exhortado i Saomtn al edificio del Templo, le da,
ynte y quatro mil. atraca deel,y la copia de todos los inylrnmentos y va[s def
1 1 Bl odavo del octavo mcs.Sobocai Hufaita minif{erio,y la materia para todo.

de Zahaii,y en fu quadrilla veynte v quatro mil. YIuntDavida todos los principales de Ifrael,
12 El noveno del noveno raes, Abiczer Ana- los principes de los tnbus,v los principes de las
.thothitadclos Ben)amitas,y en fu quadrilla veyntc quadrillas.que fervian al Rey : y los tribunos y
y quato mi!. ccnturiones,con los principes de toda la hacienda y
^ ^mios"
13 El dcimo del denrao mcs,'Marai Nctho polfcflion del Rey. y iis hijos, con los eunuchos, ptiv^ol'.*"
phathita de Zarahi,y en fu quadrilla veyntc
y qua- los podcrofos,y todos los valientes hombres en le-
tro mil- rulalcm.
14 El omero del onzeno mcs.Banajas Phara- 2 YIcvantandofe en pie el rey David dixo.-
nothita dlos hijos de Ephraim, y en fu quadrilla Oydmc hermanos mios y pueblo mio;Yo tenia en )"cuiIo^a''
veynte v quatro mil. propofito de edificar una ^Cafa, paraquecnella re - de edificar &
ly El dozeno del dozeno raes,HoldaiNetho- pofaracl arca del Concierto de lehova, y para el e- c Wcb.Cifa d ^
phathita de Gohoniel, y en fu quadrilla veyntc lrado dlos pies dcnueftro Diosjy^a avia ya ^p^-^^^^^l"^ '\
y
quatro rail. f R
reiado
*
RaTonamicnto de David con los fuyos. I. DELAS CHRONICAS.
rejado cdns Us para edificar.
cfjss yes. porque el Dios L-hova mi Dios, fer contigo:
5 Mas Dios me dixo: * Tu no edificars Cafa elno te dcxar, ni te defamparar, haftaque aca-
a mi Nombre-, porque eres hombre de guerra, y bes todalaobradelferviciodcla Cafa de leho-
has derramado laiigres. va.
4 Mas eligime lehova el Dios de Ifracl de to- II Heaqui los t ordenes de los Sacerdotes y de ^'"P*"''"'*^
'"'
da la Cafa de mi padre paraquc perpetuamente fu- los Levitas en todo el minillerio de !a Cafa de' Di-
efe rey fobre Ifracl: porque c luda ecogi el capi- os feraa contigo en toda la obra-, todos voluntarios,
taniy de la Cafa de luda, la familia de mi padre: y con fabiduria en todo minifterio; anfimifmo los
de los hijos de mi padre en mi tom contentami- pincipes y todo el pueblo, en todos tus negoci-
para ponerme por rey fobre todo Ifrael. os.
*ft.9.f. j Y
de todos mis hijos, (porque lehova me
Capit. XXIX
ha dado muchos hijos,) eligi Salomn nli hijo,
paraque el fe aTiente en el throno del reyno de Ic- Dsvid offrectenio p/tra la fabrica dd Tempby los <vfis de
nova,fobre Ifrael. fu minifleriogran quantidad de oioy pUta, e'xhortti a ls pii/t.
Y
6 dixomc, Salomn tu hijo, el edificar mi cipes a.ofr<c.tr,UqiK!hstamb!cmoffri:cieron. II. Ha^eera-
ciai i Dios de tdo,y exhorta al Pueblo a le mifmo y avundt
Cafa y mis patios:porquc eftc me he efcogido por
confirmado el Reyno a Salotnm, muere en paz..
hijo,y yo le fer el por padre.
7 Y^ confirmar fu reyno para fiempre, fiel
fuere csforcado para hazcr mis mandamientos y
DIxo
A
mas el rey David todo el ayuntamito:
Salomn mi hijo folo ha elegido Dios: el t^^^
tnis )uyzios,< como aquefte dia. es + mochachoy tierno, y la obra es grande: .u^u.^i^"^
Sinfjlu-vi
conl princi- 8 Aora pues delante de los ojos de todo Ifracl, porque aquella Cafa no para hombre, mas para
pio del vir. congtegaci de Iehova,y en oydos de nueftro Di- 1 ehova Dios.
oi,guardad,<^ y bufcad todos los preceptos de leho- 1 Yo empero con todas mis fuerzas he apareja-
eSdeflucUo-
foj i &c.
va vueftroDios, paraque poffcays la buena tierra,y do para la Cafa de mi Dios, oro para las cofas de o -
la dexeys por heredad vucftros hijos defpucs de ro,y plata para las cofas de plata,y metal para las de
vo (otros perpetuamente. metaljV hierro para las de nicrro.y madera para las
comcri- ^
9 Y tu Salomn hijo mi, conoce al Dios de de madera,y piedras onychinas, y piedras precio- nat.'
tu padre, y firvelc de cora(jon perfcfto.y de animo fas, y piedras negras.y piedras de dverfos colores, b Ot. de iic<h-
*i.Sara.i7.7, volunntario:* porque lehova ecudria los cora- y tcdas piedras preciofas, y piedras de marmol en
Pfaim.7.i. ^nes de todos,y entiende toda imaginacin de los abundancia.
i"T i7
''^
pcnamientos.Si tu lo bufcres, hallarlohs mas fi : j Y de mas deeo,porquanto tengo mi conte-
lo dexres.el te defechar para fiempre. tamiento en la Cafa de mi Dios, yo tengo en mi
10 Mira ^e aora que lehova te ha elegido, paraq theforo particular oro y plata,f/^; he dado para
edifiques cafa para Sanftuario esfurzate y haz.
: ja cafa de mi Dio5,alicnde de todas las cofaSjque he
II. 11 Y f David di Salomn fu hijo la trada del aparejado para !a Cafa del Sanduario.
portal,y de fucafas,y de fus defpenfas, y de fus fa- 4 Tres mil talentos de oro,de oro de Ophir, y
las,y de fus recamaras de adentro, y de la Cafa del fietc mil talentos de plata affinada para cubrir las
propiciatorio. paredes ^ de las cafas. c De !{ aptr-

f ;tV.qucfa-
I J. Anfi mifmo la traca de todas las cofas f q te- j Y oro,para las cofas de oro,y plata para las de
^
jj'^s^'otft'
roneiivol- nia en fu Voluntad, para los patios de la Cafa d le- plata,y para todo la obra de manos de los officiaics. lim.
tadcon 1. hova.y para todas las cmaras en derredor; para los Y quien quiere oy ^ confagrar tchova.'
~
1 ffucer.

Hi.b.hcucl.c
,Hch,icUs theforos de la Cafa de Dios.y pralos theforos g de 6' Entonces los princijpes dlas familias, y los nuiiu pat
fenaidadfs^. las cofas fanftificadas: principes de los tribus de Ilrael,tribunos,y centuri- leioyi.
Ac Lu ffic- Y
1 3
h
para los ordenes de los Sacerdotes y de ones,con los principes que teaian a cargo la obra
fc*Ot.lat q"-
Levitas, y para toda la obra del minifterio de la del reY,offrccieron de fu voluntad,
dr llJ. te- Cafa de lehova-, y para todos los vafo del minifte- 7 Y dieron para el fervicio de la Cafa de Dis
pmicnco5. Je la cj^fa lehova. cinco mil talentos de oro,y diez mil fueldos : y dic
5 Pat loj T-
^
'4 '^'^ oro por pefo ' para el oro: para todos mil talentos de plata,y diez y ocho mil talentos de
foi que le ari- los vafos de Cada fervicio; y plata por pefo para to- nictal,y cien mil talentos de hierro.
u de haiei dt qj
oro.
vafos, pata todos los vafos ^ de cada fervi- 8 Y di cada uno las piedras prcciofas conqu*
kS.que afian ^O. fe hall para el thcfoi o de laCafa de lehova en ma-
r J
lc fet de plt. Y
1/
i J
i
*r por pelo para los candclcros de oro, y ne de lahiel Gerfonita.
para fus candileias; por pefo el oro para cada cande- 9 Y el pueblo fe holg<i de que oviefcn contri-

iero y fus candilejas. Item, para los candeleros de buvdo de fu voluntad;porque con entero coraron
filara, fkta por pefo para el candelcro y fus candi- offrccieron voluntariamente lehova.
c)as conforme al fervicio de cada candelero. 10 f Anfi mifmo el Rey David fe holg mucho,
16 Animifmo oro por pefo paralas mefasde la y bendixo lehova delante de todo el ayuntamie-
propoficion, para cada meu-, anfimifmo plata para tG,y dixo David:Eendito /f tu 6 lehova. Dios de
las mefas de plata. Ifrr.cI,nucftro padre,de figlo figio.
17 Item, oro puro para los garfios, para los baci- 1 1 Tuya, Iehova,es la magnificencia,y la fuer-
ncs,y para los inccfarios, y para los tabones de oro, (;3,vlagloria,lavioriay el honor-, porq todas las
para cada ta<j6,por pefo anfi mifmo para los tabo- cofas que eftan en los ciclos y en la tierra fon tuyas.
:

nes de plata, por pelo paia cada tacjon. Tttyo Iehova,es el rcyno.y la altura folare todos ^^j,^ t,
18 Item, para el altar del perfume, oro puro por los que f0n por caberas. ^j, am
pefo: anfimifmo para la femcjanca del carro de los I i Las riciuezas y la e;loria e/i4n delante de ti, y tad fiMcipe.
Un y^cubtU
chcrubincs de oro, que con las al^^s elcndidas cu- tu feorcas todos : y en tu mano cft la potencia
el aica.Stc. brian el arca del Concierto de Iclova, y la fortalcza,v en ui mano es la grdeza y la fu- ^ Hth.^xti
m19 Todas cftas cofas por efcripto de la mano cr(;a de todas las cofas. cnsraiidc.
wS.tMefcit de lehova qt:* fui fobre mi,ji me hi'zo entender to- 13 Aora pues Dios nueftro, nofotros te confef- y f\'i f- "''
palabraidl "
PwU. das las oblas de la ira>;a. famos,v loamos el Nombre de tu grdeza.
ao Dixo mat David Salomn fu hijo:Confor- 14 Porque quien foy yo.y quien es mi pueblo,
tatc y es furzate, y hai; no ayas temor, ni defma- paraque pudiefcmos ofFreccr de nucftra voluntad
cofas
Mucre David. n. D E L A S C H R O NI C A S. Fol. 13.^.

cofas fcmcrjte5?Porque todo es tuyo,y de tu ma- maduras, yrauchos facrificios por todolfracl.
no te /o damos. zi Y comieron y bcvicrondcL'.nce de Ichova
- 1
j Porque nofocros cftrangcros y advenedi- aquel dia con gran gozo:y dieron la fcgunda vez^,
zos fomos delante de ti,como todos nucftros pa- la invcftidura del reyno Salomn hijo de Da-Vrs/fw "t/-
nuetros das fon como fombra fobrc la tie-
dres,)' vd,y ungironlo a Ichova por principe, y aSa- de ^d->'i.i ft
f s de r.ofo- rra,y ( no ny otra el'peranja. doc por Sacerdote.
l

ri^'w
tic niiii'joi,
lehova Dios nueftro, toda efta abundancia
j 23 Y Salomn le afTent en el chroiio de le- t^'i.Tj.b
Caia tu
]ue avernos aparejado para edificarte hova por rey en lugar de David fu padre; y fu ^j^afi/xada:-
lando Nombre,de tu mano es,y toda es tuyo. profperado.y todo Ifrael le obedeci:
tl'f'r^Zl'
1j To f, Dios mio.que tucfcudrias ios co- 24 Y todos los principes y podcrofos, y todos "l,pun7mc.
jHeb.ktec- ra^oneSjy que claTcditud te agrada: y yo con los hijos del rey David m dieron fus manos de-
tjiuduin. la redttud de mi coracjon voluntariamente te he baxo del rey Salomn. '

%Z^t-
ofFrcido todoefto y aora he vifto con alegria
: 2j Y lehova magnific graiidemente Salo- ^*/, "hb-Jh^
3ue tu pucbio.que aora fcha hallado aqui, te h mon en los ojos de todo Ifrael y le di gloria del ei"uvtr,',ij-
:

ado Iibcralmente. rcy no qual ningn rey la tuvo antes deel en If-
'^.i'
1 8 Ichova Dios de Abraham.de laac y de If-
'

m Uietou U
rael nuelros padres.conferv a perpetuamente efta 26 * Anfi rcyno David hijo de lai fobre to- obeainicia,
'^'^'"^
voluntad del coraron de tu pueblo, y encamina do Ifrael.
lli coratjon ti. 27 y el tiempo que reyn fobre Ifrael /<//qua- !J"'kp!1!I1'w."'

19 Anfimifmo da' mi hijo Salamon coraron renta aos.En Hebron reyn ficte aos, trcyn-
y
pcrfc(3:o,paraque guarde tus mandamientos, tus tay tres anos reyno en Icrufalcm.
tcftimonioSjV tus eftatutos-,v paraque haga todas 28 Y n muri en buena vejez harto de dias,
de "

'"^ cofas.y te edifique la Caa ^ para la qual^o he rique2as,y de gloria


k HA que be :
y reyn en fu lugar Salom !Vo"ox'-
iifare/adu. hccho el aparejo. fuhljo. rtf^r^wr^
10 Defpues deefto David dixo todo e! a- 29 Y los 'hechos del Rey David primeros y .r "J'''m^.
yuntamitotBendezid aora lehova vueftro Di- poftreros eftl efcriptos o en el libro de las Chro- ^"^''%^j^
os. Entonces todi la congregacin bendixo le- .
nicas de Samuel Veyente,y en las Chronicas de piubras a*
hova Dios de fus padres; y mclinandofe adorar el fropheta Nathan,y en las Chronicas de Gad ^"i"'^! ic.
nf.iuegf.
delanf^ de lehova y del Rey. Veyente.
21 Y facrificaron vitimas lehova, y ofFre- 30 Juntamente con todo fu reyno y fu poten -
cieron lehova holocauftos el da figuiente, mil cia,y c p los tiempos que paTar fobre el y fobre p Lis divcrfa
iO,Ubcoues Ifrael,y fobre todos los reynos de las tierras. tonanas (jue.
beicrros,rail carneros, mil ovejas con fus'detra-

El Segundo Libro de las Chronicas.

Contiene la Ui/loria de 4. 72.nos,que ay dene Salomo haftn Cyro B-cyt Tetfia,^ue libert alos hijos de IfrAel
dt U captivsd en jue eavan en Babtlo ni:donde Efdrtu comienza fu Hijloria,
CAPITVLO. I. bra con David mi padre;* porque tu me has pue- l.Rey.J.j.

TldiendoSibmona Dios fabiduriaparaboderbien gover- rtopor rey fobre mucho pueblo, como el polvo
narfi pueblo, el le da faiditri^^y rique'^s /obre todos los reyes de la rierr'a.
delatierrn.
10 * Da me pues aora fabiduria y fciencia pa- * I. Chion.
* Salonion hijo de David fu c5- raque fueda <i falir y entrar delante de eftepueblo:
firmado en fu reyno, y lehova fu porque quien /f/r/ e juzgar efte tu pueblo tan tlGovcmac
elle pueblo,
Dios /con cl, y lo magnific grande? c OovctBat.
grandemente, 11 Y dixo Diosa Salomn Porquanto efto :

a S.que fe )u- 2 Y mand Salomn todo fti en tu coracon.que no pediftc riquezas,hazi- f La muetM
ui-npau lo-
Ifracl.tribunos, cturiones,y jue- da, gloria,ni f el alma de los que re quieren mal; detc.
quelidiie en i-utnga vi-
el vea'. I5.
zes,y a todos los principes de todo Ifrael, cabccjas ni pedifte s muchos dias: mas pedifte para ti fabi- g
da.
Hcb. dixo Si- de familias. duria y fciencia, para juzgar mi pueblo, fobre cl
looioa Xc Y
fue Salomn y con el todo el ayunta- qual te he puefto por rey:
3
miento al altOique/^v/ en Gabaon;porque alii 12 Sabidura y fciencia te es dada, y tambin
cftava el Tabernculo del Teftirnonio de Dios, te dar riquezas,hazienda
y gloria, quanto nunca
que avia hecho Myfen iervo de lehova en cl uvo en los reyes que han ido antes de ti, ni def-
defierto. pues de ti avr tal.
4 Y
David avia tray do e 1 arca de Dios de Ca- 13 Y bolvi Salomn del alto que eflava en
riat^arini al lugar que el le avia aparejado; por- Gabaon de delante clTabernaculo del Teftimo-
qu^nc avia tendido una tienda en lerufalem. nio Icrufaicm;y reyn fobre Ifrael.
Er.j!.i. j Anfimifmo el altar de metal *queavia he- 14 * Yjunt Salomn carros y gente de ca- 'i.Rcyci 10,
cho Befelcel hijo de Vri,hijo de Hur, eftttva b ai vallo,y tuvo mil y quatrocientos carros, y dozc
bEn Gabaon delante del Tanernaculo de lehova, al qual Salo- milcavalleros,losquales pufocn las ciudades de
men y el ayuntamiento y van confuirn
eHeb.|>uc.
los carros,y con cl rey en Icrufalcm.
6 Y
fubi Salomn all delante de * Y pufo cl Rey plata y oro en Icrufal co-
Ichova al altar de metal, que esi-va en cl Taber- mo piedras.y cedros como cabrahigos que nacen
nculo del Teftirnonio, y facrifc fobre el mil en loscampos en abundancia.
holocauftos. 16 * Y facavan cavailos y lientos finos de E-
7 Y
aquella noche appareci Dios Salom, gypto para Salomn :porquc la compaia de los 18.

y dixole: Demanda loqM utfiercs quedte d. mercaderes del Rey compravan cavailos y liegos.
8 Y Salomn dixo Dios;Tu has hecho con 17 Yfubian,y facavan de Egypto un carro por
David mi padre grande mifcricordia , y mi feys cicntas piceas de plata.y un cavallo por cien-:
has pucfto por rey en lugar fuvo. to ycincuta.y ani los facav todos los' reyes de De
h loi mer
9. Sea pues aova firme Ichova DioSjiu pala- los Hctheos,y los reyes dcSvria por mano h'dcllos cadecn.
CAPIT.
.

S4lomon.Hiram. II. D E L A S C HRON I C A S.

CaPIT. II. . de averos ya contado David fu padre, y fueroTi


D:trmnando Salomn di comentar d edificio delTtfloy hallados Ciento y cincuenta y tres mU y feysci-
fu caft,fe conciertApen Hirum rey de Tyro, ei f
de?fiiCifa,recojicie>ttf<iriHiralreydeT^ro,elqi4alledd t^c
tos. i
madera y arttjkes.
i Hcb y cxo 18 hizo de ellos fetentaniil para llevar car- Y
DKteraiin pues Salomn de edificar Cafa gas,y ochenta mil que cortafen piedra en el mon-
al n5bie de Iehova,y Mr;jcafa ^ parafu rey-
tReal.
no.
te,y tres mil
y feys cientos que eran prcfclos pa-
ra hazef trabajar al pueblo.
*Ycont SalomoH fetfenta mil hombres
T^hb.ver.\j,j
i8. que
2,

llevalfen carget5,y ochenta mil hombres que t>


CAPIT. IIL
-
X'bano. ^dificafeelTemplo con todo loque le pertenece.
j-Qj(.a(fj,,-, el monte, y tres mil y feys cientos ^Comcn^ Salomn edificar iaCafa de
cHtb.prepo-
Tnos lobte
que los governafen.
j Y embiii Salonjon Hirani rey de Tyro
>!
Y* ,
lehova en lerufalem en
avia fidomoftrado
el m9nte ^ Mona.q
David lu padre , encl
* ,,R.ey.tf.,.
f-^'rf'iso,
diziendo:Como hezifte con David mi padre em-
'^Tkt''''^es 5
1 lugarq David avia aparejado en la ca de Ornan 1' ^f"^"'"^
" biandole cedros ,paraque edificafe para fi cafa en lebufei
que moraTe, ^/ ; ..f-rw,-
Y come-neo a edificar en el mes Segundo i?" Mruh^m^ut
z
1,, L j 4 Heaqui vod tenso de edificar Cafa al N- los dos del mes en el quarto ao de fu re y o, facnficajfea \.
bredeIt:hovamiDios,para conlagraricla para ,
3 Eftas fon las medidas de que Salomn m\:el{lZ2j(^^:Z.
quemar perfumes aromticos delante del, y para edificio de la Cafa de Dios. La primera medida <'jh:m^r
elos panes de e la difpoficion contuia.y holocauftos la maa- fu la longura de fefenta cobdos y la anchiira-dc ^'M''^.- :

"3 y a la Sabbados,y Nuevas lunas,)f


tarde:^ para
veyntecobdos.
^-^f--

fcftividadcs de lehova nucftro Dios, loqual h


set^Jau-
icbrailc jien El portal que ejlava c
4 en
delantera dte- Ia^o^'-^'.
la
ludad los _ perpetuo en Ifrael. lgurar/i de veyntecobdos delante de la anchu-
Sbbldos, SCc
j Y la Cafa que tengo de edificar, h de fcr ra de la Cafa, fu altura era de ciento
'^^j^'-'^'^^^f'^-

grande:porque el Dios nueftro es grande fobic y vtyntc : y


cubrila de dentro de oro puro. : .

todos los dio fes.


j Mas la Cafa mayor cubri de madera de hs4
6 Mas
quien fer tan poderofo.que le edifi- ya,laqual cubri de buen oro,y i fobre ella hz.o dsobieel 91-
Ab..i?. que Cafa?* Los cielos,y los cielos g de los cielos fubir palmas ,nuiiami que
gAlcCs irnos. y cadenas.
no lo comprehenden. Quien pues foy yo, para- 6 Y cubri la Cafa de piedras = preciofes.porjzo,fde"ta^l.
que le edifique Cafa mas de para quemar perfu- cxcellencia:y el oro #r< oro de Pariiaim. ' 'hizo cfcuipi/
mes delante deel.'
7 Anfi cubri
Cafa, vigas, lumbrajes, fus
la ''' '^Isado
7 aora hombre fabio que
Embiame pues m paredes y fus puertas de oro; y cfculpi cherubi-
e^l^ofas/*^
fepa obrar en oro.y en plata,y en metal,y en hier-
ro,en purpura.y en gran'a.y en crdeno y que fe- :
_ Y ^ pafe^ies
~
hizo la Cafa g del lugar Slifsimo, fu 1&*:
.
: Entienden d
pa efculpir figuras con los maeftros,quc ejln c- J"'^-
gura de veynte cobdos en la frontera de la an- r5s'.'^^,>
migo en luda y en Ierufal,q mi padre apercibi. chura de la Cafa,y fu anchura de veynte cobdos:"; te
8 Embiame tambin madera de cedro,deha-
y cubrila de buen oro con feys cientos talentos.- <<j*^|("- f'-'
b Heh.^lH- ya ,h de pino del Libano: porque y o f que tus fi-
fnln. leed la N. 9 Yelpefodelos clavos tuvo cincueiua R- '^'^/^mTJ"
crvos i Ion maeftros de cortar la madera en el Li- clos de oro,anfimifmo cubri de oro las lillas,
t.rejei lo. 1. i'e,u.

ll.y Kb.^AO. bano-,y heaqui,mis fiervos^r^.'zcon los tuyos: 10 Y hizo dentro del lugar Sandifsimo dos' g "b- dela
Jl^. 9 Paraque me aparejen mucha madera, por- cherubines de hechura de nios,los quales cuhn-i
i Heb. fjben
que la Cafa que tengo de edificar, h de fer gran- l^^^'
paia coitac. crondeoro. -des.
de y infignc.
ir La longura de las alas de los Cherubincscra
ID Y heaqui para los cortadores, los
cortado-
de veynte cobdostporque la una ala era de cinc>i
res de la madera, tus fiervos, he dado veyntc mil cobdos,la qual llcgava nafta la pared de la Cafa:y
coros de trigo en grano, y vcynte mil coros de la otra ala de cinco cobdos, la qual llegavalaia
at!^"^''*'*'
cevada,y veynte mil batos de vino, y veynte mil del otro Chcrubin.
"

batos cW azcyte. 12 Delamifma manera la una otro ala del 1 .

Y Hiram el rey de Tyro refpondio por


,

1 1 le-
Cherubin era de cinco cobdos,la qual llegava ha-
traS,la3 quales embio Salomn Porque lehova
:
rta la pared de la Cafa y la otra ala era de cincoe
:

am fu publete h puerto por rey (obre ellos. cobdos, que tocava al ala del otro Cherubin. r
1 1 Y aidi Hiram diziendo: Bendito fea le- :

1 3 jin/ las alas de ertos Cherubines eftavan


hova el Dios de Ifrae!,que hizo los ciclos y la tis- ftendidas por veynte cobdos W
y ellos eftavan aij:

rra,y que di al rey David hi;o fabio, entendido, Cafa.


pie los roftros azia la '

cuerdo.y pruden;e,que edifique CafaIhova, y


14 Hizo tambin * un velo de carcno, purp-''*Mat.j7. ji.

cafa para fu reyno. ra,carmefi,y lino,y hizo h fubir en el cherubines.-


|jf
1 3 Yo pues te he cmbiado un hombre fabio y 15 Delante de la Cafa hizo * dos colunas de ^adj.
^ catendido,f/ de Hiram mi padre, longura de treynta y cinco cobdos: y el capiwl *it.5iii.
Uedu 'titiy 14 Hijo de una muger de las h ijas de Dan,y fu que i?x' en la cabcja , de cinco cobdos. '

padre fue de Tyro, el qual fabe obrar en oro, y 16 Hizo tambin > unas cadenas ^ en el Orato- ^^^ .[j, ,^4.
plata.y metal,y hierro,en piedra y en madera, en rio,y pufolas fobrclos capiteles de las colunas: ^ ^3s,o come-
purpura y cardeno,en lino y en carmefi,y para ef- hizo ci granadas , las quales pufo en las cadenas. '^"^ quceitan.
culpir todas figuras,y inventar todas las invenci- Y
afent las colunas delante del Templo':
17 '^"Jcirlia.
ones que fe le propuieien ,con tus fabios, y con la una la mano derecha,v la otra la vzquierda-y po.
Ibs fabios de mi feor David tu padre. a la de la mano derecha llam lachin y lade
y ,
^ f Embiar pues aora mi feor fus fiervos el layzquierda, Boaz.
trigo,y cevada,y azcytc,y vino,que h dicho,
16 Y Tiofotros cortaremos en el Lbano la msi-
CAPIT. IIIL
<^^''3<^u "viercs mencftcr, y trartela hemos en Trofigitefe la narracin de lafakriiadehsvafisyin''
mardfio'ppe. Tlrumentos pertenecientes al firvicio delTemplo.
"
m*Heb. dcf baifas ' por la mar harta Ioppe,y
'
tula hars llevar
pusdiacuc- a lerfalem. - ' Hizo u altar de metal de
lgura de vcyn- t Ra^^.x}.

TVl-id'i'
^"^

ie.ros,que
^ cont Salomn todos los varones ertra-
en la tierra de Ifrael" defpes
Y* te cobdos,y de anchura de ones veyntc cob-
dos,y de altura de diez cobdos.
J^ce.''
1 Hizo
Templo CEfcau'o. l. D E LAS C K R G N I C A S. Fol. 13;.
a las cofas que David fu pade avia dedicado,
ji Hizo tambkn u:imar de fundicion,el qual y aihcacioi^
fcniadiezcobdos del un borde al otro, rcdond pufo la plata y el oro y todos los vafos,en los the- ^^'^viti fu <l'=

padrrixc.
alderredor: fu altura era de cinco cobdos.y li- forosdelaCafadeDios.
lO.fln. iicadctreyntacobdosloceiaal derredor. 2 Entonces Salom juntlos Ancianos dc

biK. H ^ Y dcbaxodecUt'M b/< imagines de bue- lael.y todos los principes dc los tribus, las cabc-
as de las familia de los hijos de liracl en Icruia-
oB boiis co- yes ^ lo cercav al derredor diez, en cada cobdo :
f
mo t4Ubi,as. y avia dos ordenes de bueyes <^ fundidos en fu alcm,paraque rtuxcfcn el arta del Concierto de
< No pcsai- Ichov de la Ciudad dc David,que es Sion,
fundicin.
4 Y
clva aTentado fobrc dozc bueyes, los 3 Y juntaronfc al Rey todos los varones dc
tres miravan al Septcntrion,y los tres alOccidcn- Ifrael a la Solennidad del mes Sptimo.
tc,y los tres al Mcdiodia,y los tres al Oriente: y el 4 Y
todos los Ancianos de Ilracl vinieron, v
mareftava puefto fobreellos,y todas las trafcras los Levitas llevaron el arca.
dcellos cftvM i la parte de adentro. / Y llevaron el arca, y el Tabcrnaccilo del
/
5 Y
tenia de grucTo un 'palmo,y el borde era Teftimonio.y todos los vafos del Sandiiario^quc
de la hechura de un borde de un caliz,o de mtt efavanzn el Tabernaculo,y lleva vlos los S^icer-
flor de lis.Y hazia tres mil batos. dotesjos Levitas.
6 Hizo tibien diez fiientes, y pufo las cinco 6 Y
el rcv Salomn y todo el ayuntamiento
* ^'^^^^^ y y cinco la yzquierda para de Ifrael quefe avia congregado el delante del
ue vu
d arca,facrincaron ovejas y bueycs,que por la mul-
drfet'qucnu! lavar y limpiar cn cllas la obra del holocaulo :

do en Holo- nus cl mar era para lavarfe los facerdotes ene!, titud no fe pudieron contar ni numerar.

"o""' -
Hizo tambin diez candeleros de oro l- 7 Y los Sacerdotes metieron el arca del Con-
inasa?lJ gunfu
mancra,losquales pufo en el Templo, cin- cierto dc lehova en fu lugar,.al raoriodc la ca-
cinarltto co,i U mano dcrecha.y cinco la yzquierda. fa en el lugar Sanifsimo debaxo de las alas de
txod.2j.51. g Item,hizodiezmefas,ypufolasenelTcm- los Cherubines.
plojcinco, a la tnane dcrecha,y cinco la yzquier- 8 Y
los Cherubines cftendi las dos alas fobre
da.hizoanfimifmo cien bacines de oro. el aflicnto del arca,y cubran los cherubines por

9 Hizo tambin el patio de los Sacerdotes ,y encima anfi el arca como fus barras.
el gran patio.y las portadas del p.uio,y cubri las
9 V hiziei9n falir fuera lab bailas paraque
puertas de ellas de metal. fe victTen las caberas de las barras dcl,arca delan-
10 Y
aTet el mar al lado derecho azia el O- te delOratorio,mas no van defdc fuera: y all
riente enfrente del Medioda. eluvicron hafta oy.
11 Hizo tambin Hiram calderos y muelles y 10 * En el arca no avia fino las dos tablas que *
'.'a-^ s'-

bacincs:y acab Hiram la obra que hizo al Rey Moyfen avia pucfto en Hreb,con las quales le-
Salomn para la Cafa de Dios. hova avia hecho Alianza con los hijos de Ifrael,
Alt. cap. 3. 12 Dos colunas * y los cordones,los capiteles quando falieron de Egypto.
f HcK !oJ do
fobrc las cabecjas de las dos colunas , y dos redes 11 Y como los Sacerdotes falierondel Sandu
para cubrir las dos bolas de los capiteles, que ario,(porquc todos los Sacerdotes q fe hallaron a-
tjlavatf fobrc las caberas de las colunas. vi fido fftificados),bno guardar fus.vezes.
/
o^j^
^ ^^^^
1 3 Quatrocientas granadas en las dos redezil- 1 2 Y
los Levitas Cantores todos,los de Aliph, que TfZlT^
las,dos ordenes de granadas en cada redezilla,pa- los dc Hcman.y los de Idithun, juntamente con cabin en fu
raque cubricTcn las dos bolas de los capiteles,quc fus hijos y fus hermanos,/2w vertidos de lino
tftavan fobre las caberas de las colunas. fino con cmbalos, y paltenos.y harpas al Ori-
14 Hizo tambin las bafas, fobre las quales af- tc del altar;y con ellos ciento
y vey ntc Sacerdotes
fcnt las fuentes. que tocavan trompetas.
1$ Vn mar,y doze bueyes debaxo deel. 1 3 Y
tocavan las trornpetas y can'tavan eon la
16 Y calderos,y muelles,y garfios* y todos fus boz todos una como un var^n alabando y c- ^^"y^^"*"
<:

""
ifi/i/^H^* ^ Hiram fu padre al rey Salomn para feTando Ichova, quando al^avan la boz con
T'iy tam- Cafa dc Ichova de metal purifsimo. trompetas y cimbalos,y rganos de mufica,quan-
y
<. 17 Y
fundilos el Rey en los llanos del lord do alabavan a Ichova, d Porque es bueno ,porque ^ "*
en arzilla de la tierra,entre Sochoth y Sarcdatha. fu mifericordia es para fiempre.Y la Cafa fu He-
Y [,"pSr"
jiufitt'
^i*S^lrno"'^o<los eftosvafos en gran- na de nuvc, la Cafadc lehova. pai. ij*'. ,/
4
ad" Xmcot' dc abundancia, porque *no pudo fer hallado el 14 Y
no podan los Sacerdotes eftar para mi- , j

fefr ti mt*l. pcfo de] mtal. nilrarporcaufa de la nuve ; porque la gloria de ^'"''J-^'-
19 Anfi hizo Salomn todos los vafos para la lehova avia henchido la Cafa de Dios.
Cafa de Dios,y el altar de oro.y las mcfas y fobre CAPIT. VL
ellas los panes de la propoficion. Awndo Salomn hecho gracias k Dios poravet-lo ele.
20 Anfimifmo los candeleros y fus condilejas gidofarabtele edifica]]} Teplo,con una lat^aoraci le rue-
dc oro puro,paraquc las cncendieflcn delante del ga por todos os que c nccefidad le invecart en aqut l lugar.
Oratorio conforme la coftumbre. ENtonces*dixo Salomn : lehova ha dicho, i Rsy. -j.

21 Ylas flores 7 las candilejas ,y las defpavila- que el habitar en laefcundad.


deras de oro,de oro perfeo. 2 Yo pueshc edificado una Cafadc mo-
22 Ylos pfalterios.y los bacines, y los cuchar- rada para ti,y una habitacin en que mores para
ros,y los inccnfanos,de oro puro.Y la entrada dc fiemprc.
Ja Cafa,y fus puertas de adentro del lugar Sanftif- ? Y
bolvicttdo el Rey fu roftro bcndixg
fimo,y las puertas de la Cafa del Templo, de oro. toda la congregaci de Ifrael, y toda la congrega-
cin de Ifraelelava en pic,y el dixo
CAPIT. V. :

4 Bendito fea lehova Dios de Ifrael, el quai


Acubada todala fabrica del Templo y deffervicie,Sa- dixo por fu boca David mi padre.y con fu ma-
hirnn f.p'tmta el Arca cortaran felenmdad,y Dios da ttfti- no h cumplido,diziendo;
monh defuprefencia hinchiendo elTemfl deunanuve.
j Defdc el diaque faqu mi pueblo de la tie-
*i,Rey.7. 51. XjT* Acabofc toda la obra que hizo Salomn rra de Egypto ninguna ciudad he elegido dc to-
^ '
X P^'' ^ Cafadc Iehova:y meti Saloraori dos de Ifrael para edificar cafa dondp
los tribus

ciuvieE
. "

Oracin de Salomn. 11. DE LAS C H R O N I C A S.


cftuviciemi Nombre,ni he efcogido varon^ que peccado de tu pueblo Ifr.-iel,
y bolverloshas ia
fucffe principe bbrc mi pueblo, Ifrael. iierra,qiic difte el!o?,y fus padres.
6 Mas i c!uf;:lcm he eligido
paraquccnella 25 Si los cielos cerraren, que no aya lluvias
cftcmiNombrc.y David he elegido paiaquc
'
por aver peccado contra ti.fi orar ti en efte lu-
icrerobre mi pueblo Iliacl. gar,y confcffaren tu Nombre, y fe convirtieren
aHeb.fu y Y
David mi padre -Tuvo cn coraron de c- de fus pcccados.quando los afHigieres,

parac cat
'ara'cditcat
'^'^"'^ ^^'"^ T^ibrc de Ichova Dios de Ifrael. 27 Tu /oyrs en los cielos, y perdonars el
g Mjs Ichova dixo David mi padre;Dc a-
1
peccado de tus fiervos,y de tu pueblo Ifrael, y le
ver tenido en tu coraron de edificar Cafa mi cnfears el buen camino paraque anden en el,
y
Nombre,bien has hccho,dc aver tenido ejlo en tu dars lluvia fobre tu tierra,la qual difte por here-
coracon; dad tu pueblo.
9 Empero tu no edificars la Cafa, fino tu hi- lo * Y fi uvicre hambre n la tierra, fi uvie- * Abaxo lo.
jo que l'aldr de tus lomos ;el edificar Cafa mi rcpeftilencia: fi uvicie tizoncillo, niebla la- ^'''"''*-'7

Nombre. gaita,langofta, pulgon: fi lo cercaren fus ene-


f Hekelefut
10 Y lhova ha cumplido fu palabra,que dixo; migosenla tierra "de fus ciudades, qualquiera pueius.potta
y levnteme yo por David ii padre y asentemc llaga, enfermedad, Usciudaie
enelthronodelfraeljComoIehova avia dicho.y fauen,
29 Toda oracion.y todo ruego que qualquier
he edificado Cafa al Nombre de Ichova Dios de hombre hiziere, todo tu pueblo Ifrael , 6 qual-
Ifrael. quiera que conociere fu llagp,Y fu dolor en fu co-
11 b Y
he puefto en ella el arca en la qual cft el ra(on,fi eftcndiere fus manos efta Cafa,

im"l'.9^ ccierto dclehova qccertc los hijos delfrae'. 30 Tu oyrs defde los cielos,defde el lugar de
ctd uii't*. 12 Y pufofe delante del altardclehova delan- tu habitacin,
y perdonars, y dars cada uno
te de toda la congregaci de Ifrael.y eftendi fus conforme fus caminos,avie!ido conocido fu co-
manos, ra^onrporque tu foio conoces el coraron de los
1 3 Porque Salomn avia hecho un pulpito de hijos de los hombres:
metal,y lo avia puefto en m.edio de! patio,de Ion- 31 Paraque te tcman,y anden en tus camino
gura de cinco cobdos.y de anchura de otros cin- todos los dias que bivieren fobre la haz de la tier-

y altura de tres cobdos, y pufofe fobreel,y ra,quc tu dille nueftros padres


t dtetiitu
f^'r*
hincfe de rodillas ^ delante de toda la congrega- 32 Y
tambin al cftrangero,que no fuere de tu
fusbit^utnd cien de Hrael,y eftclido fus manos al cielo dixo: pueblo Ifrael.que oviere venido de lexos tierras,
hit^o ,tia tra- por caufa de tu grde Nombre, y de tu mano fu-
Ichova Dios de Ifrael.no ay dios femejan-
tea ti en el cielo ni en la tierra,que guardas el C- erte,y de tu bra<o eftendido, fi vinieren, y oraren
cierto y la mifericordia a tus ficrvos,que caminan en efta Cafa,"
delante de ti con todo fu coraron: 3 3
Tu oyrs defde los cielos, defde la habitacio
I j- Que has guardado tu fiervo David mi de tu morada,y hars conforme todas las cofas
padre,loque le dixiftc:tu lo dixiftc de tu boca,mas porlasqualcseleftrangeiooviexe clamado ti:
c tu mano lohas cumplido, como purect efte dia, paraque todos los pueblos de la tierra conozcan
16 Aorapues Ichova Dios de Ifrael, guarda tuNombre,yte teman como tu pueblo Ifrael ; y
tu fiervo David mi padre loque le has prometido fepan que tu Nombre es invocado fobre efta Ca-
dHeb.Nofe- diziendo: ^ No
faltar de ti varon delante de mi fa que he edificado.
ti corcadoj que fe afsiente en el throno de Ifrael. condicin
34 Si tu pueblo falierela guerra contra fus
viion.6fc.
que tus hijos guarden fu camino, andando en mi enemigos por el camino,quc tu los embiares,y o-
Ley,comotu as andado delante de mi. raren ti azia efta Ciudad,quc tu elegiftc, azia la
17 Aora pues. lehova Dios de Ifrael, fea fir- Cafa que he edificado tu Nombre,
me tu palabra que dixifte tu fiervo David. 3J Tu oyrs defde los cielos fu oracin y fu
**
18 Es verdad que Dios h de habitar con el ruego,y i hars fu uyzio.
j
fu^uli
Arr.i.tf.
hbre en la tierra? * Heaqui,los ciclos,y los cielos 36 Sipcccarencontrati,*puesqueno ayhom- LRcy^..
de los cielos no te comprehenden.quanto menos bte que no peque,y te ayrres contra ellos, y los J^- y ' io
efta Cafa,que he edificado.' entregres delante de fus enemigos, paraque los
19 Mas tu mirars
la oracin de tu fiervo, y que los tomaren, los lleven captivos tierra de
u ruego,b Ichova Dios mio,para oyr el clamor enemigos lexos,o cerca ^^^.j^.
y la oracin conque tu fiervo oradelante de ti, 37 Y ellos bolvieren en fi en la tierra donde coiaton.
20 Que tus ojos eften abiertos fobre efta Cafa fueren llevados captivos,y fi fe convirtieren, y o-
Xfutfniu de dia y de noche.fobre el lugar del qual dixifte, raren a ti en la tierra de lu captividad, y dixeren,
tnnimiri Mi Nombre fcr alH.que oygas la oracio conque Peccamos, avernos hecho iniquamentc, avernos
tu fiervo ora en efte lugar. hecho impiamente,
21 Anfimifmo oygas el ruego de tu fiervo, y 38 Y e convirtieren ti de rodo fu coraron,
de tu pueblo Ifrael, quando oraren en efte lugar, y de toda fu anima en la tierra de fu captividad,
que tu oyrs defde los cielos,defde el lugar de tu donde los oviercn llevado captivos,y orren azia
habitacion:que oygas.y perdones. fu tierra,q tu difte fus padres, azia la ciudad,q tu
^^^^
"^"S*
22 Si alguno pcccarc contra fu prximo, y el elegifte,y azia la Cafa,q he edificado tu Nbre.
le pidiere juramento haziendolo jurar, y el jura-
39
Tu oyrs defde los los cielos, defde la morada
mento viniere delante de tu altaren efta Cafa, de tu habitaci,fu oraci y fu ruego, * y hars fu PfJ.i ji-t.

* HA y jui- 23 Tu oyras defde los cielos,y hars e derecho juyzio,y perdonaras tu pueblo.q pccc ctra ti.
ftii i tu tus fiervos pagando al impio dndole fu cami- 40 AorapuesDios mio,cftn,yo te ruego, jjj,,j,j
no en fu cabera, y juftificando al jufto, dndole abiertos tus O) os, y atentas tus orejas la oracin ',nerieius"
conforme fu jufticia. en efte lugar. j
ciptwanie-

24 Si tu pueblo Ifrael cayere delante de los e- 41 * O lehova Dios, levntate aora para tu '
"'^^^ ^^
nemigos por aver peccado contra ti,y fi fe covir- repofo.tu y el arca de tu fortaleza: lehova Dios, ^.h "'nvoi.^
tifren,y confeffarcn tu Nombre,y rogaren dela- tus Sacerdotes fcan veftidos de falud, y ^ tus mi- Concccitn 1

te de ti en efta Cafa, fericord iofos gozen de bien.


ha ^aido.
i/ Tu oyrs defde los cielos, y perdonars el 42 lehova Dios,' no hagas bolvcr el roftro de ,,Rey), ^i. '

luVngido:
ios aparece Saloman. II. DE LAS C H ROICAS. Fe!.
m De Ui pro- tu Vilgido: acucidite "> de las mifericordias de queyotehe mandado, y guaidrcs mii ff::aui
^-t^i'f " Dvid cu lci vo. y mis derechos,
CAPIT. VIt.
18 Yo confirmare el throno c tu vey no,conio
concert con David tu padre dizicndo: laica- ' No i iicb No ferd
Acabarla la dedicacin del Trploy altar con fumma felem' ra'varn de ci, que domine en Ifiacl. i^.r. ilo, v.;6
nid ady alaianfas de Dios, Salomn defpide mitltidit,y feU 19 Masfi vofocross bolvicrdes, y dcxardes
tuiei^cH a tu cafas con alegra, ll. Aparece Dios a Salo-
miseftacutoi y misprcccpcos,qi;tj'Js!i piopu-
mor.,y declaraU a'-jir oydoft oracin, frtmetieniole firmex.a
efto, y fuerdes y irvicrdcs adiles age nos, y lus
nlTe fio edificado y al l'ieh'iO,fi fermanecieri en fnobedier.ci-
a'.y amene^idole ( efp:tto/t ajiolawitojif apartare della.
adorardes,

Y Como
ccndi de
Salomn acab de
los ciclos.y
viClimas: y la
orar, el
cfumi el holocaufto,
glona de Ichova hinchi
fuego de-
20 dolos arrancar de mi tierra
do, y efta Csla, que he fandificado
yo la echar de dclcc de mi , y la
que ks he da-
imi Nombre,
pondr por pro-
4<w.- y -as
verbio y fbula eu todos los pueblos.
.5.14-/ Ja Cafa-.
s. 2 Y
no podian entrar los Sacerdotes en la Ca-
21 Y
efta Cafa que fue tan illufire , fcr cfnan-
to todo paflantc, y dir^ Perqu ha hecho' anfi
fa de Ichova, porque la gloria de lehova avia h-
lehova efta tierra, y elta Caa-
chido la Cafa de Ichova.
21 Y fer le ha rcpondidoiPor quanto dexarori
3 Y
como vieron todos los hijos de Ifrael de-
lehova Dios de fus padres el qual los fac de la,
cendir el fuego, y la gloria de Iehova,fobre la Ca-
tierra de Egypto, yccharon manodc diofesage-
fe, cayeron en tierra en el folado fobre fus hazcs.y
nos,y los adoraron y firvieion por eTo el ha tray- :

adorar confc (lando lehova, Que ts bueno,quc


do fobreellos todo eftc mal.
fu mifericordia es para fiemprc.
Capit. VIII
4 Ye! Rey y todo el pueblo faaificavan fa-
Fortifica Salomn el Reyno reTlattrando algHnr.s cimdades,
crificios deiantc de lehova. yhax.etribMarisiloiq-4 avian tj-ndado ddos ('h/ianeD>.
/ Y facrific el rey Salom en facrificio vcyntc 1 1. Fone a los Levitas en el orden en q-.ie David fu padre los

y dos mil bueyes.y cito y vcyntc mil ovejas,y de- reparta parafte minisirafen.1 U. Traefele er de Ofhir,

{ cb.foHre
t guardas.
dicaron la Caa de Dios el Rey y todo el pueblo.
6 Y
los facerdotes cftavan b en fus ordenes,
y
Y Aconteci qnt cabo* de veynte abs que
Salomn uvo edificado la Cala de lehova v
,^ j^^^^., , , -

los Levitas con los inftrumcntos de muica de Ic- fu Cafa,


hova, que avia hecho el rey David para confcTar 2 Edific Salomn las ciudades, que Hjram
lehova , Que fu mifcncordia para fiemprc: avia dado Saio;non, y pufo en ellas los hijos ce
quando David confc flava por mano deellos. Y ifrael.

tfMtuitiih ti 'os Sacerdotes taian trompetas c delante deellos, 5


Defpues vino Salomn a Emarh Suba, y .q
cba a
njhi kufi. t *l y todo Ifrael eftav en pie. tomla. ^ 'imi.x.

..1.
7 Tambin fanific Salomn el medio del pa- 4 Y edific Thadmor enel defierto, y todas
tio, q^eJ}avH delate de la Cafa de Iehova,porquan- las ciudades dlas municiones , que edific b en el ^
to avia hecho alli los holocauftos , y los fevos de defierto. n,^^,
los pacificos ; porque en el altar de metal, que Sa- J Anfimifmo reedificBeth-oron la de arri-
lomn avia hecho , no podian caber los holocau- ba,y Bcth-oron la de abaxo ciudades fortificadas
ftos, y el Prefentc ,y los fevos. de muros, puertas y barras.
8 Entonces hizo Salomn fieftaleta dias, v c5 6 Item, a Balaath,y todas las villas de muni-
el todo Ifrael, uaa grande Congregacin, dcfdc U cion,que tenia Salomn: tambin todas las ciuda-
entrada de Emath hafta el Arroyo de Egypto. des dlos carros, y las de la gente decavallo:
^

Levtt.i}.J.4 9 A! octavo da hizieron * convocacin, por- todo loque Salomn quifo edificar en crufaicni, dcfl/oifc s
*cc. que la dedicacin del altar avian hecho en fietc di- y en el Lbano, y en toda la tierra de fu fcnorio, mon,q. edcf>
as, y avian celebrado la folcmnidad por fietc das. 7 Ya todo el pueblo que avia quedado dlos ,
c''"ij/'^'^"
10 Y
los vey ntc y tres del mes Sptimo cm- Hethcos, Amorrheos, Pherezeos, Heveos, lebu-
bib al pueblo fus eftancias alegres ygozofosdc que no eran de IfracJ,
feos,
coraron ^ por los beneficios que Ichova avia hc- 8 Los hijos de los que avian quedado en la tie-
cho David y Salomn, y fu pueblo Ifrael. rra defpues deellos, los qualcs los hijos de Ifrael
t"n ,

lAfreii
*Y
Salomn acab la Cafa de Ichova, y la no deftruyeron del todo , hizo Salomn tributa-
* *
cafi del rey, y todo loque e Salomn tuvo cu vo- rios hafta oy.
Heb.rinB en lunrad de nazer en la Cafa de lehova , y en fu ca- 9 Y
de los hijos de Ifrael no pufo Salomn
profperado. fiervos en fu obra ; porque eran hombres de gue-
Womon'*l.
rahsier'*' Y Ichova appaieci Salomn de noche, y rra, y fus principes, y fus capitariies , y principes de
*Deuc.ii.i. dixole : Yo he oydo tu oracin * y y he elegido , fus carros, y fu gente de cavallo.
f Por lu de P^^^ '"c^''' Cafa de facrificio.
'^po'' 10 Y tenia Salomn dozientos y cincuenta
,Ailw'.
Si^9 cerrare los cielos , que no aya lluvia, y principes de los governadores, los qales prefidian
fi mandare a la langofta que confuma la tierra, o fi en el pueblo.
embire pelilenciaen mi pueblo, II Y pafs Salomn a la liija de Pharaon de la
<1
d Hc\> hi<

Qiiefeltma
''^ Y fi fe humillare mi pueblo 8 fobrc los qua- Ciudad de David la cafa que el le avia edificado: ^c-
miDe lh nombre es invocado, y oraren, y ^ bufcarcn f)orquc dixo tntre Ji.Mi muger no morar en la ca-
va. mi faz, y
fe convirtieren de fus caminos maIos,en. a de David rey de Ifrael, porque fon cofas fagra-
e Sonlugare;]
tonces yo oyr defde los cielos , das por aver entrado ellas el arca de lehova.
'''"J^'"
mianuitad. y perdonar fus Cigradoi. Heb.
pcccados, y fanar fu tierra. 12 Entonces ofTreci Salomn holocauftos fcnaidad
I j" Aora mis ojos eftarn abierto, y mis orcjat Ichova fobre el altar de lehova, que avia edificado
atentas la oracin en cfte lugar. delante del portal.
16 Anfiqucaorajihe elegido y fanftifcado rj Paraque ofFrccicflen cada cofa en fu dia con-
efta Cafa , paraq ee en ella mi Kbrc para fiem- forme al mandamiento de Moylcn, en los Sabba-
prc.y mis ojos y mi coraron eflarn ay para ficpre. dos, Nuevas lunas, y fieftas tres vczcs en el 2o,cn
17 Y
tu fi anduvieres delante de mi, como an- la ficfta dlos panes fin levadura , en la ficfta de las
duvo David tu padre, y hiziercs toda Lu cofas Semanas, y en la ficfta de las cabaal.
14 Ycon-
. .

IaReyr,ai'eSat>a. II. DE LAS C H R O N C A S.

11. Ytciilntuyclosrcivrdmientosdelos Sa-


[
aviatraydoalRey:y fe bolvi y fe fue fu ti-
ccidot(.s en lis ciHcio5 conforr.ic la crdcnaci de erra con fus llervos.

Hb. p.n fus ^'^'^'i^ padic: los Levitas ^-oi (us ordenes, para- 1 5 Y pcfo de oro que venia Salom cada un
el

j^aicias. que al;,bti(icn y nunilb-.-i(rn dclar.ce de los Sacei- ao,era'feyscitosyefentay fcystaltos de oro,
dotes cada coia e!'. lU di'a : y los porteros por ftj or- * 14 Sin loque trayan los mercaderes negocian-
y
den cada puerta porcu'ic ani lo'via mdado Da-
: tes, y tambi todos los reyes de Arabia,y los ptinci-
pes de la tierra iiayan oro
vid varn do Dios. y plata Salomn. fsuj vatot
1
)-
Y no lalicron del mandamiento del rey qu- I j- Hizo cambien el rey Salomn dozientospa-
co .\ los Saceidores, y Levitas, y los thebros, y to- vccs de oro de maitillo, que tenia cada paucs eys
do negocio. cicutas fiecas de oro de martillo.
! 6 Porque toda la obra de Salomn eftava apa- j6 Item, trezientosefcudosde oro eftendido,
q
f DnU- el rejada fdcldc el dia que la cafa de Ichova fue fun- tenia cada efcudo trczicntas/>f/ideoro. pufo- Y
queic pulicto d.ida hafta que fe acab, que le Cafa de Ichova fue Ios el Rey en la cafa del bolque del Libano.
los lindan
acabada todo <el 17 Hizo tambin el Rey un gran throno de
! IL
toi (l'U Ci-i
7 [ Entonces Salomn fue Afion -gaber , y
marfil, y cubiioIo de oro pura,
111. Adath la coila de la m.ir en la tierra de Edom. 18 Y
al throno Ieys gradas,y ,verado de oro
iS Porque Hiram le avia embudo navios por althrono, y arrimadizos de la una parte y de 1 a o-
mano de fus "f-ervos, y marineros dicftios por la traallugar del rlento,y dos Icones, que cftavan
mar.'.os qua!;s avian ydoc los iervos de Salom f cabe los arrimadizos.
|Vnocad-
Ophir, V avian tomado de alia g quarrocientos y 19 Avitambien alli doze leones fobrc las feys man,
cincuenta talentos de Cro, y los avian traydo al rey gradas de la una parte y de la otra:en todos los rey-
Salomn. nos nunca fue hecho otro tal.
C A P I T. I X. 20 ^ Toda la baxilla del tty Salomn era de o- .

ro , y toda la baxilla de la cafa del boque del Li-


Saba 'viene a uifimr k Salomn oydafu famM,y
Iji rcyna di
bao, de oro puro. En los das de Salomn la plata
le dap)efrntcj,y el iella. H. dific/t un throno. 11 L Re-
noeradecftima.
c/ipirtlafr fJ.ouiy rique^cn: el qual miteito.fitcede en el Rey-
yio Robof.mj't hijO. 21 Porque la flota del rey y va Tharis con los
fiervosde Hiram, y cada tres aos folian venirlas
i.Rcvcs ,0. "W" La rcynadc Saba*oyeiKlo la fama de Salo-
naos de Tharfis,y tray oro, plata, marfil, ximios y
Macih. 1 ^i.
j[ mon, vino lerufalcm para tentar Salomn
pavos.
Lu. n. 51.
con preguntas efcuras, con un muy grade ex-
crcito, con camellos cargados de olores,y oro en a-
22 Y
excedi el rey Salom todos los reyes do
bundancia, y piedras preciofas. Y defque vino
la tierra en riqueza^y en fabiduriaj
Salomn, habl con t4- todo teque tenia en fu co- 2} Y todos los reyes de la tierra procuravan ver
el roftro de Salomn, por oyr fu fabiduria,quc Di-
raron. *
2 Y Salomn le declar todas fus palabrasiihii-
os avia dadoen fu coraron.
a Heb. fe en
cuUtidc Su guna cofa * quedo que Salomn no le declarafe. 24 Y deeftos cada uno traya fu prcfentc, vafos
de plata, vals de oro, veftidos, armas, efpecicriaSj
loiiioa Ovc.
3 Y
viendo la rey na de Sabala fabiduriadc Sa-
cavallos y azemilas todos los aos.
lomn, y la cafa que avia edificado,
Y las viandas de fu mea, y el afliento de fus
25 * Tuvo tambin Salom quatro mil cavalla- ^ ^
4
cavallos y carros, y doze mil cavalle-
,
^
y el eftado de fus criados, y los veftidos de-
fier vos, "^^^ 1'
ros, los qualcs pufo en las ciudades le los carros,
../-ellos, lusbmaeftre-alasyfusveftidos,yfu fubida y
por donde fubia la Cafa de Ichova, no qued mas ^"^''^y
w/.,'.
^ *"K'"^ ^^^ j j rj
26 Y tuvo lenorio lobre todos los reyes deldc el
, ,

efpintuenella:
t Rio hafta la tierra e los Philiftheos;
y halla el
mi tierra de tus cofas y de tu fabiduria; termino de Lgypto. te.
fa y imi's}'^
c" 9 *' 6 Masp no creya las palabras c de ellos, hafta
27 Y
pufo el rey plata en lerufalem como pie-
dras, y cedros como los cabrahigos que nacen por
vcnido, y mis jos han vifto, y heaqui que
que ^''c
c'-'l'os
las campaas en abundancia.
tacio deiiaii- ni aun la mitad de la multitud de tu fabiduria me
avia fido dicha, porque tu aides fobre la fama que
.
28 Sacavan tambin cavallos para Salomoh
yo avia oy do.
de Egypto y de todas las provincias. \

7 Bi:n avcuturados tus varones, y bien aven-


II) Lo dems de los hechos de Salom primeros Wtntji

turados cftos tus fiervos, que eftan fiempre delante y poftrcros no eft todo efcripro en los libros de kMftrdiJa.Uid
de ti, y oyen t fibiduria.
Nathan propheta, y en la prophecia de Ahias Silo- '^:
nita, yenlas propheciasdc Addo Veycnrc contra J';^,.*"
8 lehova tu Dios fea bendito, que fe ha agra-
dado en ti.para ponerte fobre fu throno por rey de leroboam hijo deNabat.'
lehova tu Dios por quanto tu Dios na amado :
30 Y rey n Salomn en lerulalcrh fobrc todo
Ifracl quarenta aos.
lfracl,para afirmarlo perpetuamente,y te pufo por
rey fobrc ellos paraque hagas juy iio y juuicia. 3 1 durmi Salomn con fus padres, y fcpul- Y
taronlo en la Ciudad de David fu padre; y reyn
9 Y
di al Rey ciento y vcyntc talentos de o-
cil fu lugr Roboam fu hijo.
ro, y gran copia de cpccicria, y piedras preciofas:
nunca uvo tal efpecicria como la que dio la reyna X. CAPIT.
de Saba al tcy Salomn Leumtmfe los du^tribit 1 (tntra RobsmMrque fiimen-
10 Tambin los fiervos de Hiram v los iei-vos di el confeso de os mancebos no ^MiforelaxAralpMblo aI* dc
deSalomon,quc avian traydo el oro de Ophir, ftribifto,anteskreffmit
iWeh. ../'i"- truxeron madera <1 de brafil, y piedras precoas. TT
* Roboam fue Sichem, porque en Sichcm j.n.eyeiii.i

"""'^^y'il'.
" YhizoclRcydclamaderacdel brafil gra- j[ fe avia juntado todo Ifracl para hazcrlo rey.
J/^',
dascn laCafadc Ichova , yenlas cafas reales, y
"/fl*! 2 Y como leroboam hijo de Nabat,el qual
nij Mmfi"" harpas y pfalterios para loscantoresmuncaen tier- cftavaenEgypto.dondcaviahuydoacaufadelrey
'""'^^'6 I"<3^^evifta fcmejante. Salomon,looy,bolvide Egypto.
,vin
:Vatandi
pctiile i*'
. Y
el rey Salomn di ala reyna de Saba to- 3 Yembiaron y llamaronlo.Y vino leroboam^
do loque ella quifo y le pidi , mas de lo que ella y tdo irrad;y hablaron Roboam dizicndo:
4 Tu
. .

Roboam toma el confcjo de los mocos. II. D E LAS CHRONICAS. Pol. 137

contra vucftros hermanos: buelvafe cada uno


4 Tu padre agrav nueftro y ugo,afloxa tu pues
aora algo de la dura ervidumbrc, y del grave yugo fu cala, porque a yo he hecho efte negocio. e- f
'"'^''5'
Y
los oyeron la palabra de lehova y tornaronfe, y
conque tu padre nos aprcmi,y erviitchcmos ,

j Y
el les dixo: Bolv ed mi de aqu tres d- no fueron contra lerobcam.
as : Y el pueblo le fue. j I
Y habit Roboam en Icrufalem, y cdifi- 11.
,
j , c r j
6Entonces el rey Roboam tom confcjocon co ciudades para fortificar a luda,

los viejos que avian eftado delante de Salomn fu 6 Y edific Beth-lch,y


ttnan.y aThecua.
Ethan,

padre, qua'ndo bivia, y dixoles: Comoaconfcjays 7 Y


Beth-fur, y Socho, y Odollam.

Vfotros que rcfponda a clc pueblo? Y


a Gcth, y Marefa, y Ziph.

a Heb. fi fue 7 Y ellos le hablaron diziendo; a Site ovie- 9 Y Aduram, y a Lachis, y Azecha,
rrs en bien * res humanamente con eftc pueblo, y los agrada- 10 Ya
Saraa,y Aialon, y Hcbron, que eran
elle H.
res, y leshablares buenas palabras, dios te ferviran en luda, y en Ben- jamin ciudades fuertes,
perpetuamente. 1 1 Fortific tambin las guarniciones , y pufo

8 Mas el dcxando el confejo de los viejos,quc en ellas capitanes y vituallas, vino, y azeytc.
le dieron, tom confejo con los mancebos, que
I i Y
en todas las ciudades cfcudos y lancas y :

fe avian criado con el, y que afiftian delante dctl.


fortificlas en gran manera.^ y luda
y Ben-jamin b Hcb. y fue i
eran fu|ctos.
9 Y dixoles: Que aconfcjays vofotros que re-
le ei luda > Be-

fpondamos efte pueblo que me ha hablado di- ,


I } Y
los Sacerdotes y Levitas , que efiavan en "J*mm.

ziendo: A livia algo del yugo que tu padre pufo fo- todo Ifrael fe juntr el de todos fus trminos.
bre nofotros. 14 Porq los Levitas dcxavan fus exidos,yfus
pofTeioncs, y fe venan Iuda,y Ierullem,que
10 Entonces los mancebos, que fe avian cria-
do con A, le habl.iron dizicndo: Anfi dirs l pue- leroboam y fus hijos los echavan del minifterio
blo, que te ha h bUdo diziendo: Tu padre agrav de lehova.
nuellro vugo,iu puesdcfcarganos. Anfiles dirs: 1 j- *Yhizo facerdotes para los altos,y para * Reyes. n.
el fe i

grueTo que lo lo- los dcrhonios,y para los bezerros q el avia hecho. 5''
', b Lo mas menudo mi es mas
rc. cft, i.rfj. nios de mi padre. 16 Tras ellos vinieron tambin de todos los tri-
.io. II Anfiquc mi padre os carg de grave yugo, bus de Ifrael, los que avian puefto fu coraqonen
bufcar a lehova Dios de Ifrael: y vinierfe leru -
y yoamdir vueftro yugo, mi padre
os caftig
fal para facrificar lehova el Dios de fus padres.
con aqotcSjy y o con '=
efcorpiones.
1 2 Vino pues I.-roboam y todo el pueblo Ro- 17 Y
fortificaron el reyno de luda , y confir-
finpun.y
boam l tercero da, como el Rey les avia man- maron Roboam hijo de Salomn tres aos,por-
iien m curto
tener, at <i -oic dado diziendo, Bolved mi de aqui tres dias. q tres aos anduvieron en el camino de David, , ^^^^^ ^-^
lcft. <r/>.- Y
refpondioles el Rey afperamente , y dc-
I j y de Salomn. pw, dixarm

""'"TXl' el rey Roboam el confeio de los viejos, 18 Y


tomfe Roboam por mugcr Mahalath * i<*>".
timo efcorpim. r
-rr /-
Y
habioles conformc al conlcjo de los man-
i . i i
hija de lerimoth, hijo de David y Abihail hija
mfii.rcy.ii. 14 :

II. conejitge- cebos diziendo Mi padre agrav vueftro yugo, y :


de Eliab, hijo de Ifai,
y aid'r vueftro yugo. Mi padre os caftig 19 Laqual le pari hijos,Ieus,Somoria,y Zo6.
'ch' 7'T
20 Tras ella tom Maacha hija de Abfalon :
,rijT:s de u con acotes,
y yo con * efcorpiones.
frimcvi Iy Y
no cfcuch el Rey al pueblo : porque era laqual le pari Abias,Ethai, Ziza, y Salomith.
fa fu rtu. d la voluntad de Dios para cumplir lehova fu pa- 21 Mas Roboam am a Maacha la hija de Ab-
labra que avia hablado por Ahias Silonita lero- falon fobre todas fus mugeres y concubinas: porq
boam hijo de Nabat. tom diez y ocho mugeres, y fefenta concubinas,
Heb.cm
eOa Jcc. 16 Y
viendo todo Ifrael que el Rey no lo avia y engendr veynte y ocho hijos, y fefenta hijas.
j,.. y.i...:5. oydo, refpondi el pueblo l Rey diziendo Que :
22 Y
pufo Roboam Abias hijo de Maacha
K^ parte tenemos nofotros con David ni herencia ,
por cabecea y principe de fus hermanos,porque lo
*' en el hijo de Ifai ? Ifrael cada uno fus tftancias. quera hazer rey.
David mira aora por tu cafa- Anfi fe fue todo If- 23 ^Yhizolo inftruyr, y efparzi todos fus
^^^^
rael fus eftancias. hijos por todas las tierras de ludaydeB-jamin, , ipazi6
y
17 Y reyn Roboam fobre los hijos de Ifrael, y por todas las ciudades fuertes, y dioles vituallas &c.
que habitavan en las ciudades de luda. en abundancia, y pidi muchas mugeres.
Jnucimu-
.
18 Y embi el rey Roboam Aduram,que te- CAPIT. XIL gc"es,"'*'
nia cargo de los tributos, y apedreronlo los hijos Apartandofe Koboam, y el Reyno de luda de laobediencia
de Ifrael con piedras, y muri. Entonces el rey de Dios, fin enti egados en mano deSefac rey de Egypto. 1 1.
Roboam fe hizo fuerte , y fubiendo en un carro Dios modera el casligo por la penitencia del ,Pueblo : y muer-
huy lerufalem. to Roboam [acede enel Kejno Abia^ fu h'uo.
19 Anfifc rcbell Ifrael de la Cafa de David Como Roboam uvo * confirmado el reyno, .

haa oy. y:dex


2
Ley de Iehova,y con
Y en quinto ao
la
el del rey
el todo Ifrael.
Roboam fu-
"pafadcsUi ne,
"os. de ^uefi
CAPIT. XL bi Scfac rey de Egypto contra Icrufalem ,
^j^' mencem
.Aparejando Koboam para uenir contra Ifrael,Dios le nM- quanto avian rebelado contra lehova.
da q:te ctjj'e. II. Fortifica Roboam el reyno de luda anfi de
3 Con mil y dozientos carros, y con fefenta
edificios como de gente.
mil hombres de cavallo mas el pueblo que venia
:

Y Como vino Roboam Icrufalem


cafa de luda y de Ben-jamin , ciento y och-
ta mil hombres efcogidos de guerra para pe-
,
junt la con el de Egypto , no tenia numero , de Libios,
Trogloditas y Ethiopes.
Y
tom las ciudades fuertes de luda , y lle-
4
lear contra Ifreal, y bolver el reyno Roboam. g hafta lerufalem.
*i.ReyMij. j, Y
* fue palabra de lehova Semeias varn j-
f Entonces vino Semciaspropheta Robo-
de Dios diziendo: am, y los principes de luda q eftavan ayuntados
3 Habla Roboam hijo de Salomn rey de en lerufalem por caufa de Scac, y dixoles Anfi :

luda, y todos los Ifraelitas , qu tjincn luda


y ha dicho lehova: Vootros me aveys dexado.y yo
en Ben jamin,diziendoles: tambin os hedexado en mano de Sefac.
4 Anfi h dicho lehova: No fubays,ni pelceys 6 Y
los principes de Ifrae!, y el Rey,fe humi-
S liaron.
RoboaadcxaDios. n. DE LAS CHRO N I C A S.

y dixeron lufto Ichov.i.


liaron, :
9 *Noechaftcs vofotros los S.iccrdotcs dt,. Kzy. .
7 Y cooio vicio lehova, que fe avian humi- lehova los hijos de Aaron, y los Levitas, y os a- 3'-
lljdo, fue palabra de lehova a Semcias diziendo: vcys hecho facerdotes la manera de los pueblos
Hanfe humillado no los dclruyc,antes en bre- : de las tierras,que qualquiera venga confagrar i
H:b. hcn-
i

bHctlcj iK v los falvar y no fe derramar mi yra contra


: {q^ con un bezerro hijo de vaca.y fiete carncros.y '"f ( maiw!
cicapamiento. lerufalcm por mano de Sefac. fea faccirdote de los que no fon dioles? ^' ""^
^ .

Heb-Bii lir-
^ Empero fcrin fus icrvos : paraquc fepan 10 Was nofotros lehova es nueftro Dios y no ol'-^^i" n fi"'
VICIO, y tifa que es ervirme mi, o fervir los rcyaos de las lo dexamos.- y ios facerdotes q miniftr lehova no mK.i_> j'u
vicio de lo naciones. fin los hijos de Aaron, y los Levitas en la obra. q"
'

\?cul
"^^
9 . YS^^^^ ^= EgyP"^^ ^ Ierufalem,y 1 1 Los quales queman lehova los holocau- "Xt
d!- Ah-
tom los rhcforos de la Caf\ de Iehova,y los the- itos cada maana y cada tarde , y los perfumes a- lo!'-
foros de cafa del Rey.todo lo llev y tom los
la : rom.aticos, y ponen los panes fobre la mefa lim- S-*l "no '

pavcfes de oro, que Salomn avia hecho, pia, y el candelcro de oro con fus candilejas , pa- ,0.
!0 Y
hizo el rey Roboamen lugar de ellos raque ardan cada taide; porque nofotros guarda-
pavE fes de metal , y entreglos en manos de los mos la obibrvancia de lehova nueftro Dios mas :

a Hek de los
principes d ce la guarda , queguardava la entrada vofotros lo aveys dexado.
<>jc otej.
^^^^ ^^^^ 12 Y hcaqui Dios e^4 c nofotros por caber.a,
1 1 Y quando el Rey yva la Cafa de lehova, y fus facerdotes, y las tromperas del lubilo* para- ,^
vcnian los de la guarda , y trayanlos, y deffttes los que fuenen contra vofotros. O
hijos de Ifr.iel no
blvian la cmara de la guarda. peleeys contra lehova el Dios de vueftros padres,
12 Y
como el fe humill , la yra de lehova c porque no os fucedera bien,
jpartdeel, paranodcftruyrlo del todo: y tam- 1 3 Y lerobo hizo una embofcada alderredor
bin en luda las cofas fueron bien. para venir ellos por las efpald.as, y la embofcada
*i.R.eycsi4. ;^ * Y
fortificado Robo rey n en lerufa- ,
efl:avala'serpaldasdeluda,y ellos delante. 'ni-osdeie.

Icm y era Roboam de quarenta y un aos,quan-


: 14 Entonces como mir Iuda,heaqui que tenia
do comen^ reynar, y diez y fiete aos rcyn en batalla delante y alas efpaldas. clamaron Ic- Y
lerufalcm, Ciudad que efcogi lehova, para po- hpva, y los Sacerdotes tocoiron las trompetas.
nereneliafu Nombre , de todos los tribus de 15 Y bs de Tuda alearon grita. Y como ellos
Ifrael, y el nombr de fu madre fu2 Naama Ata- abaron grita,Dios n
venci leroboam v todo a Htb. hitid
monita. Ifrael delante deAbias y de luda.
14 Y
hizo lo malo, porque ho apetcibio fu co- 16 Y
huyeron los hijos de Ifrael delante de lu-
raron para btjfcar Jehova. da, y Dios los entreg en fus manos.
13- Y las cofas de Robtm primeras y pcftre- 17 Y
Abias y fu pueblo hazian en ellos gran
cHefcenlii ras, no cn efcriptas e en los libros de Senieias mortandad, y cayeron heridos de lrael quinien-
piubtaj de
prophcta, y de Addo Veyente ' en lacuentade tos milhombres efcogidos.
fEnel reg- IOS linages? g Y
uvoguerra perpetua entre Robo- 18 Anfi fueron humilladoslos hijos de Ifrael
Itrod: las se- am y leroboam. en aquel tiempo; y los hijos de luda fe fortificar:
"'Heb'T'M- ^ durmi Roboam con fus padres, y fue porque efcribavan en Icbova el Dios de fus pa-
fiaid^R-obo- fepultadocn iaCiudaddcDavid:y rcyn en fu dres.
ara y iciobo- lugar Abias fu hijo.
a. codo,, o.
19 Y
igui Abias leroboam, y tom fuS ti-

CAPIT. XIII. dades, aBcth-el,con fus aldeas, lefana con fus

Abias y el Pueblo de luda vencen en batalla d leroboam y


aldeas, Ephron con fus aldeas.

fu puebb,mas por fiterfa de oracin quede annas. II. le- 20 ^ Y nunca mas leroboam tuvo fuerza en
rbtammitere herido ctt Dioi. los dias de Abias, y lehova lo hiri, y muri.
Los diez y ocho aos del rey Icrobo rcy- 21 Mas Abias fe fortific-, y tomfe catorzc
a: n Abias fobre luda,
1 Y reyn tres aos en Icrufalem.El noih-
mugcrcs, y engendr veynte y dos hijos, y diez y
feys hijas.
*o MaachAi. brcde fu madre /e aMichaja hijade ^ Vriel de 22 Lo dems de los hechos de Abias.fus cami-
Gabaa, y vo guerra entre Abias y leroboam. nos, y fus negocios, eft ecripto en la hiftoria de
Jf>''j^'_
in.' 3 't'Y Abias orden batalla con el excrcito de Addo propheta.
ivR.eyej. ij. ]os valcrofosch la guerra quatrocicntos mil hom-
7* bres efcogidos-.y leroboam orden batalla contra
CAPIT. XIIIL
el con ochocientos mil hombres efcogidos fuertes Muerto Abias, fiicede en el Reyno Afx fu hio pi el attal

y valcrofos.
Reyno. 1
fortifica el L Y eme a Zara Etbiope poderojiffima
cox favor de Dios.
4 Y levantfe Abias fobre l monte de Scmc-
lon, que es en los montes de Ephraim, y dixo: Durmi Abias con fus padres, y fue fepu! - * '
R-cy-

cPetpetua.
Oydme leroboam, y
y
todo
No fabevs vofotros, que lehova Dios de
Ifrael.
Y*tadoenAfa Ciudad
lugar
la de David, y reyn en fi
fu hijo: en fus dias rcpof la tierra
*

^i'^el dio el rcyno David obre Ifrael perpetua- diez aos.


'Te^J' e"' " '
.5. mente, el y fus hijos en alianca c de fil? 2 Y hizo Afa lo bueno y redo en los ojos de
dOt-ociofos, 6 Y qu leroboam hijo de Nabat ficrvo de lehova fu Dios.
Salomn hij de David fe levant * y rcbell c- 3
Poique quit los altares a del ageno, y ''loSaOfio dio.
e Hcb''dc''Bc-
tra fu fcor: altos: quebr las imagines, y tal los bofqucs. es agcnot.
lij.
f Sin pruden- 7 Y fe allegaron hombres <1 vanos, y
el 4 Y
mand luda que bufcaTcn lehova el lasare

^m?ceda'dcs
' iniquidad: y pudicr mas que Roboam Dios de fus padres, y hizicTen la Ley y los man- f'"!?R^.*
hijo de Salomon, porque Roboam era ( mocjo. y damicntos. ij-.i+yAb*!
y cotode^Ai
^uitrudt 41. tierno decoraqon,y no fe def.-ndi decllos. j Yquit de todas las ciudades de luda los al-xoij
Mcii rtj. 14.
}j y
2y^3 vofotros h conilltays para fortifica- tos y las imagines, y cftuvo el reyno quieto de-
^
gHeb-r noi ros contra el rey no de Ichova,^i/?<cn mano
de lante deel. po.
eifotsacUn- los hijos de David: y foys muchos, y teneys con 6 Y edific ciudadesfuertes en luda, por quro
tede eiioi.
vofotros los bczcrtos de oro,quc leoboam os ht- aviapazen la tierra,_y no avia guerra ctra el en
xopordiofc. atjuellos tiposjporq lHbva le avia dado repofo.
.tf
7 Dixo
: : , .

AfabucnRcy. II. DE LAS C HRONICA S. Fo!.i38


7 Dixo pues a luda Edifiquemos eftas ciuda-
: cero, los quinze aos del rcyno de Afa.
dcs,y cerquemos las de muros, torres, puertas y ba- II Y (aerificaron lehova aquel mifmo dia, di
Heb. rftl rras, puesque la tierra les nueftra,porquanto avc- los defpojos que avian traydo,fiete cientos bueyes,
4la[cdf ofo mQsbufcjdoalehova nuefttoDios: nofotros lo mil ovejas.
y fiete

ry'quLa ao" avemol bufcado, y el nos h dado repofo de todas II Y entraron en Concierto de que bufcarian a R, nov3rfm
pcrtiukc. partes. Y cdificaron,y fueron profperados. lehova el Dios de fus padres, de todo fu coracon, f'p ^^o
r.iosa,uc
'^">"

8 Tuvo tambin Afa cxercito, que traya ecu- ydetodafuamma. ^

dosy langasjtrciientosmildcluda, y dozientosy 1 3 Y


que qualquiera que no bufcaTe a lehova
ochenta mil de Ben-jamin, que trayan cfcudos, y el Dio$deIfrael,muriere,grande 6 pequeo, hom-
flcchavan arcoJ,todos hombres dietros. bre muger.
Y
9 f fali contra ellos Zara Ethiopc con cxer- 14 Y
juraron a lehova gran boz y jubilo, fon
cito de mil millares, y trczientos carros, y vino de trompeta,y de bozinas
hafta Marefa. ij Del qual juramento todos los de luda fe ale-
o Mas Afa fali contra el, y ordenaron la ba- graron: porque de todo fu coraijon lo juravan, y de
talla enel valle de Sephath junto Marefa. toda fu voluntadlo bufcavan, y fue hallado dce-

i s .14 * ^ ' ^
* clam Afa lehova fu Dios, y dixo Ic- :
Ilos y lehova les di repofo de todas partes.
:

* ^'
hova, no tienes tu mas con el grande, que con el q
'
16 > Y
aun Maacha la madre del rev Afa,cl la i ^M*. !t
ninguna fuerza tiene, para dar ayud^L Aydanos depufo q no fuefl feora, porque avia hecho ido- ' "y-

lehova Dios nueftro, porque en ti eftribamos, y lo en el bofque: y Afa deshizo-fu idolo, y l dcfme- i j'
^^^
en tu Nombre venimos contra ee exercito. le- O nuz,y quem en el arroyo de tedron. 13.

hova, tu eres nueftro Diosmo prevalezca contra ti 17 Mas con rodo efTo * los altos no eran quita- * 1. Reyes 15,
el hombre. dos de Ifrael, aunque el coracon de Afa fue pcrfc-
li Y
lehova deshito los Ethiopes delante d ao,mientrasbivi. Latado
Afa,y delante de luda, y huyeron los Ethiopes.- 1 8 Y
meti en la Cafa de Dios ^ loque fu padre de fu padra
15 Y
Afa,y el pueblo que con el cftava, los fi- avia dedicado, loque el avia confagrado, plata, y y f^ n'i*'-
y
gui hafta Gerara: y cayeron los Ethiopes hafta oro,y vafos.
no quedar en ellos *wfc-# vida: porque fueron icf Y no uvo guerra hafta loi trcynta y cinco a-
deshechos delante de lehova y de fu exercito,y to- os del Rcyno de Afa.
maron un muy grande defpojo. CAPIT. XVL
14 Y
hirieron todas las ciudades alderredor de
Aviendo Afa hecho alianf con Ben-adad rey de Sya coa-
Gcrara, porque el terror de lehova era fobrc ellos traSma/a rey de lfrel. Dios por fu propheta reprehende fi* i,
y faquearon todas las ciudades, porque avia en ellas cmfhmcia : mm el enojado contr/t elpropbu* lo encsrceU,y ft
gran defpojo. buehe cruel. H
Enfermando, n fe bitelve i Dios, fino a loi
1 j- Ani mifmo dieron fobre las cabanas de ios mdicos, y muerto es enterrado gentilicnmente.
ganados ,y truxeron muchas ovejas y camellos, y
bolvieronfe a lerufalem. EN ao treynta y feys del reyno de Afa fubi
el
Baafarcy de Ifrael contra luda: y edific
Capit. XV. Rama para no dexar falir ni entrar a alguno l
rey Afa, rey de luda.
Confortado Afa defiirteieDiosftrfi*fnfhtt4,itflnyt
0 id/ttrAy rcjlituye el Suino culto : y hs^t que el Pueklo fe 1 Entonces fac Afa la plata y el orodelo
tonfedere con Biis con nuevo pAfo, congrsnde flennidd,f9r theforos de la Cafa de lehova y de la cafa real,
y
liftutl Dios lo profper. cmbi a Ben-adad rey de Syria, que cftava en Da-

Y Fue el
Obed,
2 Y
Efpiritu de Dios fobrc Azaria

encuentro a Afa, y dixolc :


fall l
hijo de mafco,diziendo
3 Alianza y entre mi y ti, y entre mi padre
tu padre : heaqui yo te he ertibiado plata y oro
y

Oydme Afa, y todo luda y Ben-jamin, lehova paraquc vengas y deshagas tu alianza, que tiene
con vofotros.fi vofotros fuerdei con el: y fi lo buf- con Baafa rey de Ifrael,para que fe retire de mi.
cardes, fer hallado de vofotros : mas fi lo dexar- Y
4 confinti Ben-adad con el rey Afa, y cm- 'jf

des,cl tambin os dexar. bi los capitanes de lo* exercitosque tenia, las ci-
3 *Muchos dias ha eftado Ifrael fin verdadero udades de Ifrael: y hirieron i Ahion, Dan, y Abel-
iWiO/J.j.^. Dios, y fin Sacerdote, y fin enfeador, y fin Ley. maim.y b las ciudades fuertes de Ncph-tali. b f'eW y te*
4 Mas quando con fu tribulacin fe convirtie- $ Y
oyendo l Baafa, cclT de edificar Rama, do. ios thcft
ron a lehova Dios de Ifirael, y lobufcaron, el fue y dcx fu obra. A*lX Ne-
hallado decllos. 6 Entonces el Rey Afa tom todoluda,v lie- fluw Ocro"
En aquellos tiempos no ifvo par ni para el varen de Rama la piedra y madera, conque Baafa 'i^s l*< 1-
que entrav3,ni para el q falia,fino muchas deftruy- cdificava y con ello edific Gabaa, y Mafpha.
: ^"h''
ciones fobre todos los habitadores de las tierras. 7 En aquel tiepovino ' Hanani Veyente a A- ,. Iti,, j.x.
6 Y la una gente deftruya la otra : y la uiu fa rey de luda, y dixole : Porquanto has eftribado ?'/'

ciudad a la otra: porque Dios los conturb con to- fobre el rey de Svria, y no eftnbafte en lehova tu
'1'J^^'^
das calamidades. Dio * por eTo el cxercito del rey de Syria h efca- UAmf^j
7 Esforzaos pues vofotros, y no fe defcoy unt pado de tus manos.
"/Ji i<u .r*

ueftras manos que falario ay paravucftra obra: 8 * Los Ethiopes y los Libes no trayan cxerci-
:
f
8 Y
como Afa oy las palabras y prophecia toen multitud con carros,
y muy mucha gente de v,^m///r<^
de Obed propheta,fue confortado.y quit las abo- cavallo? mas porque tu eftribafte en lehova, ellos
minaciones de toda la tierra de luda v de Ben-ja- entreg en tus manos. **il\i^6 '
min,y de las ciudades,q el avia tomado en el mon- 9 Porque los ojo de lehova contemplan toda e o *pr lt.
te de Ephraim: y reparo el altar de Iehova,que la tierra,para corroborar * los que tienen cora0 //'<

va delante del portal de lehova. perfedo para con el. Locamente has hecho en efto,
\e^'""^i
9 Y hizo untar todo luda y Bcn-jaminAr c6
e porque de aqui adelante avr guerra contra
j
ti. m^?jo,"!7'j7*
ellos los eftraHgcros de Ephraim, y d Manale, y 10 Y
Afa enojado contra el VeyentCjf echlo en "."r'Hixm,
de Simcon,porque muchos de Ifrael fe avian paf- la cafa de la crcel, porque fue grandemente coni- ^*^^''^'^'
fado el,viendo que lehova fu Dios era con el. movido deefto. Y s Biat Afa en aquel tiempo al- . copyri^
10 Y
fueron juntos en lerufalem en el mc Tcr- ptms del pueblo. ni.

S 2 II f Hea-
L

Afxfemalea. 11. D t LAS CH RO K I C A S


II Heaqui pues hechos de Afa primeros y
los mil apercebidos para la guerra.
oftrcros clan clcript&s en el libro de los reyes de 19 Eftos eran fiervos del Rey,fin los que el Rey
iida y de Ilracl. avia puefto en las ciudades de guarnicin por toda
il. 11 f Yclao treyiitay nucvcdefu reyiioenfcr- ludea.
bHeS. Je ios m Afa h de los pies para arriba y h f eflfermc-
,

rtf!r^ij. dad no bufeo lchova.ino alos mcdicos.


13 Y durmi Afa con fus padrcs,y muri el ao
CAPI T. X V II
quarenta y uno de fu rcyno, lofai}t atnado de
fuconfaegroAehat, rey de Ifracl, f ti-
rayr (fn el a la guerra costra Ramoth de Galaad,confultax
14 Ylepultaronloenfusfcpulchros que el avia
ambs Mnheai frojfheta del fucefe de laruerra
hecho para fi, en la Ciudad de David. y Micheat
contra el dicho de 400. prophetas de Achab k demincia malo,
IJ Y pufieronlo en una littcra.la qual hinchicr ftrlotjHalAihab lo manda poner en U
Parcel. II. Achab
de aromas y olores hechos de obra de perfumado- muerto en a batalla.
i Rito gtarili- res, y 'Tiizieronle una quema muy grande.

Capit. XVII. Y Tuvo lofaphat


dancia.y a
riquas y gloria en abuh- ' '?-
junt pcrentc feo con Achab.
Y defpucs de alu!os aos, dccendi A- / h^/CH^
^'
2 t-J!^
$ucrdc en el Keyrus Afit hfabhatfnhijt tiorey, el qttl
dejhhje la idiUtmt y embiando fredCudores'^por toda fu tu-
:

rra,
f rfaga d divine culto: for loqual Difs hnPyC tlUTlreen
fu tirra,y tenudi de fui enemi}i.
laad. 1. Chrn,

YRcynen fu lugar lofaphat fu hijo, el qual 3 y ixo Achab rey ce Ifracl lofapht rey de
prevaleci contra Ifracl. luda Quieres venir conmigo
: Ramoth de "Ga- jo, ' ' ^
1 Y
pufo excrcito en todas las cidades laad ? y el le rcfpondi : > Como yo, anfi tambin b tu
f.rtuna
fuertes de luda.y pufo gente de guaricion en tie- tu y :
como tu pueblo , anG tambin tiu pueblo : "'".y l
rra deTada,yanfirhfnio en las ciudades de Ephra- Contigo la guerra. mia tuy,
im, que fu padre Afa avia tomado. 4 Y vxdmas lofaphat l rey de Ifrael Ruego :

5 Y
fue Ichova con lofaphat, porque anduvo te que confultes oy la palabra de lehova.
en los caminos de David fu padre los primeros, y >J ^Entonces el rey de Ifracl junt quatrocien-

ta^'^'^'^"'
" tufc los Bahales. tos varones prophetas,y dixolcs ; Yrcmos la gue-
'~
4 Mas bufeo al Dios de fu padre, y anduve en contra Ramoth de Galaad, t rcpofarnoshc-
i'a
s'
fus mar.damicntos:y no fegun las obras de Ifrad. mos? Y ellos dixeron Sube que Dios los entrcga-y-e /'
:

j Y
confirm lehovael rcyix) en fu-mno,y r en mano del Rey. ,

todo luda di prcftcs iofaphac: y'tuvo riquczs, 6 Y lofaphat dixo Ay aun squi algn pto- :

y gloria en abundancia. pheta de Iehova,paraque por el preguntemos ? d\i,^ m


6 Yfu coiav^on Te enalteci ts caminos 7 Y el rey de Ifrael refpondi lofaphat Aun '''.fen- : M
'^^ lchova,y el quit c os altos y loj boqucs de lu- ay aqui un hombre por el qual podemos pregun- '"f^^ftdm
i6rjafii^"t
icpuigui el di-
Tino culiu. 7Al terceto ano de fu rey no embi fus prin-
tar Ichova mas yo lo aborrezco, porque nunca
:

me pronhetiza cofa buena, fino c roda fu vida por <1'D. ^


w
ohS
^" Ben-ha,Obdias,Zacharias.Nathaniel, y Mi- mal. Efte# Micheas hijo de lemla. refpondi ' ^Jf-*t^ Y
' *
cheas,-paraquc cnfcnfen en las ciudades de luda: lofaphat: d No hable el Rey anfi.
8 Y
con ellos los Levitas Semejas, Nathani- 8Entonces el rey de Ifrael llam un cunucho,
as.Zabadias, y Afael y Semiramoth, y lonathan,
y y dixole:Haz venir luego Michcas hijo de lemla.
Adonias, y Thobias, y Thobadonias Levita*, y con 9 Y
el Rey de Ifrael,
y lofaphat rey de luda c-
ellos Elifama y loram faceidotes. llavan fentados cada uno en fu tlirono vellidos de
5> Y cnfcaron en luda teniendo configo del li- fus ropas,y efiavanarentadoscnlacra la entra-
lehova, y rodearon por todas las dadlapuena de Samarla, y todos los prophetas tamM"iru-
"/^l;f"?r.
* prophetavin delante deellos.
ViU Uyii Ci. ciudades de luda enfcando el pueblo. *n9a ycu*.
s. del Dn,t 10 Ycayclpavor de Ichova fobrc todos los 10 Empero Sedcchias hijo de Chanaana fe avia ofc,
fi uy. D,Hi.
icynos de las tierras que efla'van arrcdor de luda, hecho Hms cuernos de hierro, y dczia Ishova ha, :

^ '
que no ofaron hazcr guerra contra lofaphat dicho anfi. Con eftos acornears i los Syros hafta
1 1 Y
trayan de los Philiilheos prefentc
y plata dcftruyrlos del todo.
de tributo lofaphat. Los Arabes tambin letru- 11 Dccfta manera prophetavan tambin todos
xeron ganados, lete milyfiete cientscarneros.y los prophetasdiziendo: Sube Ramoth de Gala-
iete mil y fete cientos cabrones. ad, y g profptiado: porque Ichova// entregar %o, y fo^
cHA.nj ji Y
lofaphat y va creciendo altarente: y c- en mano del Rey. pi<fMa,

enuo? ' dific en luda fortalezas y ciudades de dcpofitos. U Y mcnagcro, que avia ydo i llainar Mi-
el
f EdiSc mu- 1 3 Y
f tuvo muchas obras en las ciudades
de lu- cheas, habl diziendo: Heaqui las palabras de los
le
chej>cc.
d3,y tvivo hombres de guerra, valienccs de fuerzas prophctas una boca annncMn l Rey bienes .-yo te
en lerufalem. ruego aora qie tu palabra fea como la de uno dec-
tStguufajfa 14 Y
efte el numero decllos 5 fegun las cafa Ilos,que hables bien.
niluj. de fus padres en luda principes de los millfct, iran 13 Y dixo Micheas : Bive Ichova (^uc loque mi
h Tenia fu el principe Ednas, y ^ con el avut trezieiitos nlil Dios me dixcre,effo hablare. Y vino al Rey.
hombres valientes de fuerzas, 14 Y el Rey le dixo: MicheaSj yremos pelear
mI'&!*^''""
i htb. fu ' Tras el, lohanan principe
, y
cOn el doiieh- contra Ramoth de Galaad, o dexarlo hemos? Y el ^ ,
MOiri'tt
nuuo. tos 7 ochenta mil. rcfpondi:Subid, que fercys profpcrados, que fe- m*'*tr. j''
k s.en Naza- l Tras cftc.Amafiai hijo de Zcchii, ^ el qual fe rn entregados en vueftias manos.
iw.Nuia avia ofrecido voluntaiamehte Ichova, y con el ij Y el Rey le dixo: Harta quantas vczes te
*
dozientos mil hombres valientes'. conjurare por el Nombre de Iehova,que no me ha-
17 DeBen-jamin, Eliada,hombrc poderob de bles fino la verdad ? h
fucr<;a$,y con el dozicnto mil armados de arc y 16 Entonces el d.*to : ^ j* he vifto a todo Ifracl ' n"te Ai
cfcudo. derramado por los montes, como ovejas fin paftor htchadS^t- :

j % Tras c ftc, Iozabad,y con ci ciento y ochenta y dixo Ichova : Eftos no cnea cor belvafe ciw. ;

cada
: , .

ElcrpiritumabinduzeaAchab. II. DE LAS CHRONICAS, Fol 139

cada uno en pai fu cafa. fetcro Buelve tu mano,y facamc del cam-
:

po porque eflby enfermo.


17 Y el Rey de Ifrael dixo lofaphan ,

Ko te avia yo dicho,^* ejle no me prophc- J4 Y


creci la batalla aquel dia: mas el .

tizari bien, fino mal? rey de Ifrael eftuvo en pie en el cano en-
frente de los Syros haU la tarde, f y muri fuftna u
1 8 Entonces ti dixo: Oyd pues palabra
puerta del Sol.
delehova: Tohe viftoalenova aflentado r,. 21. J-
en fu throno , y todo el exercito de loscie-
loseftava fu manderecha yfumanyz- CAPIT. XIX.
quierda.

potbjeiusu-
1 9 Y lehova dixo: Quien induzir ' lofaphat es refrehtndido de Diis per aver indo
Achab rey de parquc fuba, t y cay.
Ilrael-, ayuda al impio Achab. 1 I. Keftituye con
4L<< U N. ga en Ramoth de Galaad ? Y ele dezia an- gran diligencia el divino culto y la jujltciaenfit
fijyelotrodcziaanfi. tierra.

io Mas un que pufo

kifcb.cn que?
fali
delante de lehova, y dixo: Yo lo induzir.
Y lehova le dixo, ^ De que manera?
efpiritu , fe

Y lofaphat rey de luda fe bolvi fu ca-


fa lerufalem en paz.

Y
el dixo Saldr , y er efpiritu
:
2 Y
fallle al encuentro lehu hi;6
de Hanani Veyente , y dixo al rey lofa-
de mentira en la boca de todos fus prophe-
tas. Y
lehov\-x.o Induze y tambin pre-
: f)hat: impio A ^ das ayuda,
y amasa a Hcb. ayudas
y amat ce.
os que aborrecen lehova ? mas la yra
valece. Sal y hazlo anfi.
,
de la prefencia de lehova fcr fobre ti por
zi Yheaqui aoralehovahpucfto c- ello.
fpiritu de mentira en la boca de eftos tus
lHeb.hi ha- prophetas : mas lehova ha decretado fo- 3 Empero han fe hallado en ti * bue-
Uub oii. nas cofas porque cortalc de la tierra los
bre ti mal. ,

bofques , y has aparejado tu corajon


2j Entonces Sedechias hijo de Cha- bufcar Dios.
in Pgo eU naana fe lleg el y hiri Micheas en
yd-l
la mcxilla , y dixo Porqu camino fe a- 4 f Y habitava lofaphat en lerufalem,
' ta el Iuuu<1j. part Jc mi el efpiritu de lehova ,para ha- y bolvia, y falia al pueblo defde Beer-febah
blar-te ti?
nafta el rcontede Ephraim y reduzialos ,

lehova el Dios de fus padres.


i4 Y Micheas refpondi :Heaqui
"
Y
pufo en la tierra juezes en todas
tu lo veras el mifmo dia quando te en- 5
las ciudades fuertes de luda por todos los
trars de cmara en cmara para cfcon-
lugares.
derte.
Entonces el rey de Ifrael dixo
6 Y
dixo los juezes ; Mirad loque
hazcys: porque no juzgays *> en lugar de b Web. a h-
Tomad Micheas y bolveldo Anin ,
bre, mas le-
hombre , fino en lugar de lehova: ^dqual
el governador de la Ciudad , ya loas hijo hova.
tftdcon vofotros en el negocio dePju- c El qiul pte-
del Rey,
yzio. fidc entre vo-
26 Y
direys; El Rey ha dicho anfi: Po-
7 Sea pues con vofotros el temor de
fotros quan-
f> SulentilJo ned e l en la crcel, hazeldc comer pan do jui'ays.
coa efcaflcza lehova guardad , yhazed. Porque acer-
:
de afflicion,y agua de anguilla haftaque yo
i pan y agua, ca de lehova nueftro Dios no ay iniqui-
ice. ^r.i6t buelva en paz.
K. dad , * ni refpedo de pcrfonas , ^ ni recebir *Deutio. 17
pHeb.CboI.;_ xj Y Micheas dixo P Si tu bolvie- :
cohecho. Aa.10. 54.
'
Tiendo bel- resenpaz, lehova no ha hablado por mi. Rom.i 11.

Ttrteien paz.
Y dixo tambin 1 Oyd ^ todos lot :
8 Y pufo tambin lophat en lerufa- Calat.i.tf.

q Ciu por , lem de los Levitas y S.iccrdotes , y


algunos ,
Ephcf..9.
itigos defa pueblos. CoL} 16. Y I.
dlos padres de familias de Ifrael para el
piophecia
(odori pueblo
i
i8 Yf
el rey de Ifrael fubi, y lofaphat juyzio de lehova , y para las caufas:y bol-
Ped.i.7'

ftcfeac rey de luda , Ramoth de Galaad. vieronfe lerufalem


29 Y dixo el Rey de Ifrael lofaphat. 9 Y mandles diziendo Hareys anfi :

Yo me disfre^ar para entrar en la batalla: con temor de lehova , con verdad , y con
mas tu viftete tus vellidos. Y disfre^fe el coraron perfefto
rey de Ifrael, y entr en la batalla.
10 Enqualquier caufa q viniere vo-
30 El rey de Syria avia mandado a los fotros de vucftros hermanos que habitan
capitanes de los carros que tenia configo, , en fus ciudades, d entre fangre y fangre,en- d De homi-
o de o-
diziendo No pelceys con chico ni con
: tre leyy precepto ,cftatutos , o derechos, a-
cidio,
tra cola tocS'
grande, fino con tolo el rey de Ifrael. moneftarlos cys , que no pequen contra telaUy.
lehova, porque no venga f yra fobre vofo- eHeb, y no
31 Y
como los capitanes de los carros catn.
vieron a lofaphat.dixeron: Ele es el rey de tros y fobre vueftros hermanos, haziendo rCalligo d
Ifrael : y cercronlo para pelear mas lofo- :
anfi, no peccareys. Dios.

phat clam, y ayudle lehova y apartlos 11 Heaqui tambin Amarlas Sacerdo-


Dios decl. te, el fer el mayoral (obre vofotros en to-
32 Y viendo los capitanes de los car- do negocio de lehova. Zabadias hijo Y
ros, que no era el rey de Ifrael , apartaron- delfmahel, principe de la cafa de luda, en
fe decl.
todos los negocios del Rey y los Levitas :

que [eran g los maeftros delante de vofo- j Ot. ptf*''


rQjanto po- 3 3
flechando uno el arco f en fu
Mas tros. Esforzaos pues y hazcd que lehova : ctot.
do. Ot abul- enterez, hiri al rey de Ifrael entre las jun-
to.-^. R.]. fcr con el bueno.
turas y.cl cofelcre. Entonces el dixo al car-
S 3 CAP.
,

Oracin de! Rey lofaphac. H. DE LAS C H RO N I C A S

CAPIT. XX. 14 Y eftava all Inhazicl hijo de Z.i-


charias,hi|o de Ranajas, hijo de lehicl.hijo
de Mathanias Levita de los hijos de Afaph,
E/ rfy Iopi<hat acometido de enemigos mas fu- fobre el qual vino el elpiritu de lehova, en
ertes que e!, afether, dlos Moabitas y Aminoni^
medio del ayuntamiento.
tus, y lSumeos, convoca a todo fu-reyrto,y con ayu-
no y oracin los vence y defp0',a, faliendo ala bit- ij Y
dixo: Oyd todo luda, y mora-
talla cantando las divinas alxbancasy fe Eue've
dores de Icrulhlem y /// rey lofaphat , le- ,

alerttfalem vioriof} y triumphando. 11. 'Es


hova os dize anfi; temays ni ayays No ,

reprchedii3 -de Dios, poraver hecho amrfiad con


miedo delante deefta tan grande muln-
el itnpio Ochozias rey de Ifrael.
tud , porque no es vueftra la guerra , fino
de Dios.

PATadas elas cofas aconteci qtie los 16 Maana decendireys contra ellos:
hijos de Moab y de Ainmon, y con e- heaqui que ellos fubirn por la cueftadc
- De Ida-
los
meot. ibix.
Uos a de los Ammonitas vinieron con- Sis , y hcillarlos cys caibe el arroyo antes del
ver. to. tra lofaphat la guerra. deficrto de leniel.
ifJtb. No i
I Y vinieron , y dieron avifo lofa- 17 ' Y no
avr paraque vofotros pe- vofotros
phat d2iendo: Contra ti viene una grande leeys aora , paraos
eftad quedos y ved la fa- pdciteu tim.
;

multitud de la otra parte t> de la mar, y de llid de lehova con vofotros, luda y Icru- O
ElUgo (Je So-
Syria y heaqui ellos e/lar. en Afaiontha-
: f ilem , no temays ni defmayeys: falid ma-
doma.
mar, que es Engaddi. ana ctra ellos, qu& lehova ki con vo-
c D^tcimino- fotros.
y pufo lo-
c
3 Entonces el uvo temor:
fe.
liphat furoftro, para confultar Ichova, 18 Entonces lofaphat inclin fiisha-
y hizo pregonar ayuno todo luda. zes tierra y anfimifmo todo luda , y los
,

moradores de lerufaiem fe proftraroii de-


d Heb. paa
bufcar z le-
4 y juntaronfede luda ^ para con- los
lante de lehova, y adoraron lehova.
hovj.aAii lue- fultar lehova : y tambin de todas las
go. ciudades de luda vinieron para confultar 19 Y levantaronfe los Levitas de los
Jehova. hijos de Caath , y de los hijos de Core, pa-

ra alabar lehova el Dios de Ifrael ^ k Uch. con


y Y pufofe lofaphat en pie en el a~
grande bol e
grande y altaboz,
yuntamiento de luda , y de lerufaleni en alto.

la Cafa de lehova delante del patio 20 Y


como fe levantaron por la ma-
nuevo. ana, falicion por el defierto de Thecua:
mientras
6 Y
dixo: lehova Dios de nuelros pa- y ellos falian, lofiphat ellando

dres no eres tu Dios en los ciclos te Y en pie dixo Oydme luda ,y moradores de
:

cnfeoreas en todos Icsreynos de las Gen-


lerufaiem-, Creed lehova vueftro Dios,
y
fereys fcguros y creed fus Prophetas,y
tes ? No
el en tu mano la fuerza y la po-
:

fereys profperados.
tencia, que no ay quien te rcifta?

7, Diosnuellro, no echaftc tu los mo-


21 Y vido cfcjo
con el pueblo, pufo
radores de aquefta tierra delate de tu pue-
a algunos que cantafen lehova. y aia-
blo Ifrael, y la dAc la fimiente de Abra-
baTcii cu la hcrmofura de la fnnidad,
1
1 O, en la

mientras que falia la gente armada, y di-


ham tu amigo para iempre? de la aiiU-
xefen ConfcTad a lehova, porque fu mi-
;

8 Y ellos han habitado en c!la,y te han fericordia es para fiempre.


dad.

edificado en ella Sanduario tuNombrs


dizicndo: 22 Y
como comentaron con clamor m Dia fn
y con alaban<ja, m pufo lehova afechan^as
eDecaliso 9 mal viniere fobre nofotros,e
Si
contra los hijos de Ammon , de Moab fuyo miii
Dios por cuchillo de juyzio , pcftilcncia , rrdo,f
ejftritu
y del monte de Seir que venian contra ,
meti difatdi*
hambre prefentarnos
,
hemos delante de luda; y matronle los unos los ctres. tntrt ejl4s tret
caCafa, y delante deti porq tu Nom-
bre, cft ene fta Cafa, y de nueftras tribu-
:

23 Y
los hijos de y Moab Ammon fe mtrartn Ips
felevantaron contra los del monte de Seir, uaos'i Lis ttta.
laciones clamaremos ti , y tu nos oyra's
para matarlos deftruyrios; y como ovi- UedUN.)i,tf
y falvars. y 9. ij.
cron acabado a los del monte de Seir, cada
10 Aora pues heaqui los hijos de Am- qual ayud fuXompaero matarfe.
f Los Idume.
mon y de Moab , y f el monte de Seyr, *
*3eui.a.3. por los quales no queiftc que paffaTe If- 24 Y como vino luda al atabya del
rael quando venan de la tierra de Egy-
defierto , miraron por la multitud, y helos
,

pto; fino que fe apartafen de cllos,y no ios aqm que cfiavan tendidos en tierra muer-
deftruyeTen, tos, "que ninguno avia ecapado. n H j na
i),

I I Heaqui pago, que


ellos nos dan el
25' Y viniendo lofophat y fu pueblo ecapado.

vienen echarnos de tupoTclIion , que tu


delpojarlos, hallaron en ellos muchas ri-
quezas, y cuerpos muertos, y vertidos
nos dite que poflcyeiTemos. y
vafos preciados:los quales tomaron para u,
jVo losca- !Z Dios nueftro g no los juzgaras tu? o
Ikiiyirs con
,
que no los podian llevar;u-es das dur el O Wcfe.in cai-
lujuyzio. Porque en nofotros no ay fuerza contr* defpojo, porque era mucho, ga. O fin pc5>.

tan grande multitud que viene contra no- q. d.en gran-

Ibtros; no fabemos loque hemos de hazcr


76 Y
quarto dia juntaronfe en el
al de mukiiul.
valle P de la bendicin, porque alli bendi- p Heb. de Be.
l> mas a ri fon nucftros ojos.
(acak
xeron a lehova y por efto llamaron al:

1 3 Y todo luda eftava en pie delante nombre de aquel lugar el Valle de Berucah
de lehova tambin fus los, y fus nauge-
,
hafta oy.
rcs, y fus hijos.
27 r
Io3s Rey . lojad.n Pontfice. IT. DE LAS C IIRONICAS. Fol. 140.
da uno fii cfpada en la mano, defdc el rinc deic- cipal, y dixole:d Porqu no has procurado q los
f ElluatCm- chodcl Templo harta el vzquievdoal altar fy la Levitas travgan de luda v de lerufal al Taberna-
ii,mj. ^JJ^f/"'
(-^(-j derredor del Rey de toJas partes. cuto del Teftimonio la ofFida que coriftitup Moy- ^^^^ -^ d-c^e',
1 1 Entonces 'acaron al hi| del Rey, y pufic - (en ficrvo de lehova, v ie h CgregKi de Ifi ael? ti'^evcr del ty

I! ubio de *lc la corona y S el teftimoiiio,y hizirrio rcv;</ + 7 Porque la impa Athalia, y fus hiios avian
U Ley. lojda y ius hijos lo ungici drc do'.Bivael Rey. deftruydo la Cafa de Dios, y dems de efto todas '^M^r^.Y^X.
iic iU N.f4 , ^ Y como Athaa oy el cftruendo del puc- ' las cofas que avian fido confagradas para la t Hcb.!,, f.>ii-
i. II. li.
i^j^ ^^^^^ corr3,y de los que bcndczian al rcy,vino Cafa de L-hova avian gaft ido ^ en los dolos.
^\f\"c\'
al pueblo la Caa lehova. 8 Y mid el R(.-y,que hizif A, una aica,la qual
'
ijbova.^&c.
h HcD hni^uj 1
3 Y mirando h vido al Rey que cftava junto pufieron fuera la puerta de la Cafa de lehova. ' He-. D.'hi-

cu-y ix'i;.
u coluna la entrada, y los principes y los ti- 9 Y
hizicron pregonar en luda y en lerufal. j-'l, ,
y .

petas junto al Rey, y que todo el pueblo de la ti- que truxcffen lehova g 1.1 offr;nda,*quc Moy- fiRcy.y hl-"
erra hazia alegras, y fon.avan bozinas y cantav , R-n fiervo de Dios avia conflituydo Ifrael en el zyn&cc.
<^0" inftiumcntos de mufica, los que fabian
/"-'*
iCanui p&l- ala- defierto,
moj. bar:Entonccs Ath.ilia rompi fus veftidos,ydixo: 10 Y todos los principes y todo el pueblo fe ;^o.3o
n.
Conjurr.cion, Conjuracin: holgaron y truxeron, y echaron en clarea, hafta
14 Y Tacando el Pontificc lojada los centuric- que la hinchieron.
ones y capitanes del excrcito, dixoles: Sacalda de 1 1 Y como venia el tiempo para llevar el arca
dentro del cercado: y el que la figuiere, muera al magitradodcl Rey por mano de los Levitas,
cuchillo , porque el Sacerdote avia mandado, que quan Jo vian que avia mucho dinero,vcnia h el ef-
^ \(ic.m-no
no la mataTen en la CaCi de lehova, criba d. l Rey, y el que cftava pucfto por el Sum-
ly Y f pufieron lasmanosenella, y ella fe mo Sacerdote, y Uevavan el arca, y vaziavanla, y
entr en laentiadade la puerta de los cavallos de bolvian la fu lugar" yanfi lo hzian dediacn
:

la c. ('el rev, y all la mataron, dia,y cogi.in mucho di ero,


IL 16 f Y loiada hiio alianza entre fi v rodo El qual dava el Rey y lojada los que ha-
12
el pueblo y el Rey, que ferian pueblo de lehova. zian la obra del fcrvieiodelaCafadelehova,
y
17 D
(pues deefto entr rodo el pueblo en el cogieron canteros y oficiales que rc-par..ren la
templode B.ihal, y derribronlo, y tambin fus Cafa dclehova, y herreros, y. metaleros paia re-
altaies: yquebraron fus imagines. Y anfimifiio parar Caf 1 de lehova.
1 1

mataron delance de los altares M<ithan lcerdo- 15 Ylosofi-.ialeshazianlaobra,y porfus m-


te de Bal^a!. manos f.i reparada la obr.T,v reftituyer la Cafa Web.fubi
'
i

mtiicina a 1*
18 Defpues dcefto Tejada on'cn ^ los officios de Dios en fu difpocion, y fortificronla.
'^^aiirls'q
enUCafadeLhovad. baxo de la mano de los 14 Y
como avian acabado, tiayan 'oque que- ^^^1 Tf "4.
d. di^puf . os S Ki-rdotC' y de los Levitas, como David los avia dava del dinero alRey yIojada:y bazidcel va- Ll reft titht.
carjosp inri diftribuvdo eu la rafi de lehova, para ofFiccer los fos para la C.-.fa de Ichova,vafos de fcrvicio.mor- '-7'
pales, cono
ho'ocauftos L'hova, como efti efciipto en la teros, cucharros, vafos de oro y de plata: y (rcrifi-
IHcb.por bis Lev de Moyfcn, con gozo y cantares,' conforme cavan ho'ocauftos, continamente en la Cala de
linos dcDi- a la orden.icion de David. lehova todos los di.^s de lojada.
19 Pufo tambin Porteros a las puertas de la I j Mas lojada envegeci,y muri harto de di-
ra Hfh.lnin-C '.fa de lehova, p:iraquc' por ninguna via cn- as; quando muri, era de ciento y treynta aos.
juiu:oi. trafll: ningn immundo. 16 Y
fepultaronlo en la Ciudad de David con
20 Tom defpues los centuriones.y los princi- los revs; porqu inro avia hecho bien con I(rael,y
y los que governavavi el pueblo, y todo el
pales, con Dios, y con fu Cafa.
pueblo de la tier"ra y llevo al Rey de la Cafa de le- 17 5f Muerto lojada* vinieron los principes de ii_
hova; y viniendo hafta el medio de la puerta ma- luda, V ^ adoraron al Rey, y el Rey los oy. Lwa L n. 2.
'

yor de la cafa del rey jaTentaron al Rey fobrc el 1 8 Y


d^fampararon la Cafa de lehova al Dios 7^;^^^'
,^ ^
ihrono del rcyno. de fus padres, y firvier los bofques y las ima- prTrTv'Z-
iI Y
todo el pueblo de la tierra hizo alegrias, gines cfculpidas,y la yi a vinolbreluda y leru- re. Su,l Laiou
y I Ciudad eftuvo quieta:y Athaha mataron
\ falcm por cfte fu peccado.
^tTion llu'
cuchillo, 1 9 Y
embioles prophetas, que los reduxeT-n jj
Capit. xxiiii. Khova, losquaks les proteftaton; mas ellos q.vi.nebdo
lea< pi durante la 'vida del po l'ontifice loiada, irTlaura no los fcucharon. <
violmudos
las ruyntts del Templo. 1 1. Muerto lo; ada
acueTla ala,
ydolatriaforperf.<a(ondelos[nimip;s, y ha:.e apedrear i
Ce
zo Y
efpiritudc Dios cnvifti a Zacharias
el
J |=J'^'
hi)o de lojada Sacerdote, elqual " eftando fobrc paftor lo .'da.
Zacharia pro hetahuodelojada, porijuepredicava contra
el pueblo les dixo: Anfi ha dicho Dios: Porqu 1 A>.o.a6 con
ella, 1 1 1. Dios lo tmni^a en mano 'di: los Syns.y muerto por
ecnfpiraeiondelos fiyoiftcedi'enl RtynoAmafias f hjo.^ quebrantays los mandamientos de Iehova?No os ^ji, c^nij, ^(13
x.R.ey.ii.1 T~^E fete aos T/ loas,* quan-^o comencj vendr bien deello: porque por aver dexado le Dcm l. Se..

II reynar, y quarenta aos reyn-i en Icrufa- hova,el tambin os dexara. ^"''^'


f'
lem. El nombre de fu madre fu Sebia di iI Mas ell os hizieron confpiracion contra el. ^ t'.jo^io
y o cubrironlo de piedras por mandado del Rey,
Beerfebah. vicilro y pu.
toque Dios i Y
hizo loas a lo rcQn en los ojos de lehova en el p Cafa de lehova.
rio de la dieflVn oyr

wftfuf.r r- b todos los diasde lojada el Sacerdote. II Y no tuvo memoria el rey loas de la mife- ''^^'['Zw.Pd*
Y
tomle lojada dos mugeres, y engendr ricordia que fu nadre lo ada av ia hecho COnel; *a / verraU /
Ubtl" i
i o^uu hijos y hij is.
^C'i mas matle fa hijo, el qual muriendo djxo: leho- '> ''i"
fvtbu.,:,m,n.
^ Defpues dccfto acontccio que loas tuvo va lo vea, p v lo requiera ^ .
^/"/"f
lehova. z [Ala buelta del ao fubi contra el el ex- m ^
'JhJlZ'^'' voluntad de reparar la Cafa de
crcito de Syria.winieron en luda y en lerufal pi-o dcmjn-
f Y junt los Sacerdotes y
>$* ' los Lcvitas,y dixo-

les: S Uid Dor las ciudades de luda: y utad dinero v deftruyeion en el pueblo f-idos los principales ^^"^^"5"'- '

de todo Ifrael.raraq ca'a ao fea rep^irada la Ca- del: v cmbiaron todos fus defpojos al rey a Da-

fa de vueftroDiosy vofotros poned ddigciaenel ma feo.


ncgocio.mas los Levitas no pufieron diligencia. 24 Porque <?>^He1exerciro de Syria avia ve-
Fl summo
SictidoK. 6 Por lo qual el Rey llamo lojada ^ el prin- nido con poca gente, lehova les entreg en fus
S 4 manctf
El Rey Amafias idolatra. II. L A S C R O DEI C A
s-
H N
manos un excrcito en grande multitud,porquan- y.faqucaron un grande defiiojo.
q Los Sy.-s
jq avian dexado lehova el Dios de fus ^padres:^ Y
14 f Como bolvi Amafias de h mat.m^a de
piiuiron leyes r i
1 1.
lois.como y con loas hizieron juyzios. los Idumeos,*truxo tambin coiifioo
los dio fes ^^--'^''W'-
luego deciati i j Y
yendoie decl os Syros dexaronlo en mu- de los hijos de Scu:y pufolelos para fi por diofcs, -^" "-J-
chas enfermedades, y confpiraron contra el fus y cncorvfe delate deellos,y quemles perfumes!
r De ls ho-
fiei'^os 3 caufa t de las fangres de ios hijos de lo- IJ Yel furor de lehova (e encendi contra
A-
micidio d= jada el Sacerdote;y hirironlo en fu cama , y mu- embi el un propheta,que le dixo:por-
mafias,y
li y fcpultaroiilo cilla Ciudad de David: mas
; qufhas bufcadolos dios de pueblo, que no
fflp^dfb
no lo fepulcaron en los fcpuichros de los reyes. libraron fu pueblo de tus manos.' f-'-vor a diofes
2(5 Los que confpiraron contra el fueron Za- 16 Yhablandole elpro.heta eftas cofas, el le
bad hijo de Semaath Ammonita.y lozabad hijo refpondi:Han te puedo a n por confcjcro del
de Semarith Moabita. Rey?dcxateri;/.. Porqu quieres que te maten?
27 De us hijos.y dela multiphcacion que hi- Y ceiTandoe piopheca dixo:Yo fe que Dios ha gHei
.Y Je-
7o de las rentas, y de lafundacin de la Cafa de acordado de dcftruytte.porque has hecho clo.y 'i e^o-
Dios , hcaqui efta ecripto en la hiftoria del noobedecileamiconejo. pitaycxc,
libro de los reyes. Y reyn en fu lugar Amafias 17 1[ Y Amafias rey de luda.avido fu confcjo,
fu hijo embi loas hijo de loachaz hijo de Ichu rev de
m
CAPIT. XXV. Ifrael diziendo,h Ven
y veamos nos cara caiu. _
Ama
,

fias, muertos los que mataron a fu padre, vence los 1 Entonces loas rey de l(i-ael embi Ama-
8 ^^iC^t^
ldumeos.il. Adora los diofes de los Idiimeos tne el mifmoa-
fiasrcydeludadizicndoiEcardoque e7^x/ en '^i-.
tomado en la gnena.y amoneiado de Dios por un pro-
<vi/i
el Libano.embi al cedro cue efiava en
fheta,nofe convierte. IH. Dios lo entrega en manos del Rey el Libano
de Ifra:l,y alfm muere por confpiracion dlos fiyos. diziendo:Da tu hija mi hijo por muger. Y hea-
E
veynte y cinco aos era Amafias quando quiquelasbeftiasfieras,queeftavan en el Liba-
'coment
a reynar, y veynte y nueve aos no,pararon,y holUron el cirdo.
en lerufalcm.cl nombre de fu madre
reyri 19 Tu dizes,Hcaqui he herido a Edom, yco Heb. herido
i
;

/elojadam delerufalcm. efio tu coraron fe enaltece para gloriarte aora e- i *.'c.


:

2 Efte hizo * lo reto en los ojos de lehova, ftateen tu cafa:para.]u te entremetes en mal,para
Arr.14. l.
aunque no de perfcfto coraron. caer tu,y luda contigo?
Porque defque fu confirmado en el reyn, 20 Mas Amafias no /Kquifooyr, k porque efia- l;,.,
j
mat fus fiervoSjlos que avian muerto al rey fu va de Dios, que los queiia entregar en manos: jVj^.j t,^
1

padre. porquanto* avian bufcadolos diofcs de Edom. "'.i.if.

4 Mas no
niat loS hijos deellos, fegun que 21 Y fubi loasrey de Ifrael.y vieronfc car^i '
f
eft efcripto la Ley en el libro de Moyf,don-
en a car,el y Amafias rey de luda en Bethfames, la ''v:t, (.
*Deuc.J4.itf. de lehova mand diziendo * morirn los ; Ko qual es en luda.
''^'y-g '4^- padres por los hijos, ni los hijos por los padres: 22 Mas luda cay delante de Ifrael.y huy ca-
zc.i 10.
.
j^^j ^^.^^ ^^^^ morir por fu pcccado. da uno fu cftancia.
aHeKcafa J Y
junt A mafias Iuda,y pufolos por las 2J Yloas rey de Ifrael prendi Amafias rey
4c padres Sccr. familias, por los tribunos y centuriones por todo de luda hijo de Ioas,hijo de loachaz en Beth-fa-
luda y Ben-jamin;y tomlos por a todos los de mcs:y truxolo en Ierufalem:y derrib el muro de
veynte aos y arriba: y fueron hallados en ellos Irufalem,defde la puerta de Ephraim hafta la pu-
trezientos mil efcogidos para falir la guerra, que erta del Rincon,quatrocientos cobdos.
tenianlan^ay efcudo. 24 Anfimifmo tom todo el oro y plata, y to-
6 Y de Ifrael tom a fueldo cien mil hombres dos los vafos,quc fe hallaron en la Cala de Dios
valientes por cien talentos de plata. cncafadeObed-edomry los ihcforos de la cafa
7 Mas un Varn de Dios vino el, que le del Rey,y los hijos de los "iprincipcs,y bolviofe a > Efift*/4l
dixo:Rey,novaya contigo el exercito de Ifraeh Samara.
poique lehova no es con Ifrael, ni con todos los 2/ Ybivio Amafias hijo de loas, rey de luda
hijos de Ephraim. quinze aos defpues de la muerte de loas hijo de
8 Mas fitu vas,hazes,y te esfuerzas para pe- loachaz rey de Ifrael.
lear,Dios te har caer delante de los enemigos; 26 Lo dems de los hechos de Amafias prime
porque en Dios cft la fortaleza, para ayudar, 6 ros y poreros,no eft todo efcripto en el libro de
para derribar. los reyes de luda.y de Ifrael?

9 Y
Amafias dixo al Varn de Dios : Que 27 Dede aquel tiempo que Amafias fe apar*
pues fe har de cien talentos que he dado al cxcr- t de lehova, con juraron contra el conjuracin
'^^ Ifi ael? Y el Var de Dios refpondi : b De enlcrufalem:y aviendo el huydo Lachis, embi-
uhova'^aed
aite ice. lehova es dar te mucho mas qe efto. aron tras el Lachis,y all lo mataron.
10 Entonces Amafias apart el cfquadron de 28 Ytruxcronlo en cavalIos,y lepultaronlo c6
la gente que avia venido el de Ephraim,paraque fus pdrcs,en la Ciudad de luda'.

fe fueTcn fus cafas-, y ellos fe enojaron grande- CAPIT. XXVL


cHeKEnyra mente Contra luda, bolvieronfe fus caas Olja hijo de Amafia; ungido del Pueblo pw rey enlugitr
' y
<^

de furor. . ,
de fu padre es profperado de Dios entretanto cjuefuejitl. II.
enojados.
"Fortificado en el Re^jno fe enfohervece contra Dios,y preten-
11 V csfor(;andofe Amafias, fac fu pueblo, y de ffurpar el Sacerdocio:miu Dios lo hi ere de lepraMt locjjtal
dDc losidu- vino al valle de la fal,y hiri d de los hijos de Seir fue amovido del offcioreal,y hathamfu hijole fitccdio en
diez mil. laadmini[lranciondfl Keyno,y defpues de fu muetteen a
12 Y
los hijos de luda tomaron bivos oires diez poffefiion.

miljlos quales llevaron la cumbre de un pcaf-


co,ydealli los dcfpearon,y todos fe hizieron
Y Todo el pueblo de Iuda*tom Ozias, el
qual era ac diez y feysaos, y pufierlopor
rey en lugar de fu padre Amafias,
i.ffeyei 14.
''y 'j-'-

peaa^os.
13 Y
los del efquadron que Amafias avia em- i Etc edific Ailath , y larcftituy a luda
biado,porque no fue Ten con el la gucrra,derra- defpues que el rey durmi con fus padres.
maronfe fobre las ciudades de luda defdc Sama- j De diez y fcys aos era Oziis,quando co-
dc'iudV'""
riahaftaBeth-oromy hirieron decilos tres m. mcn0 rcynar,y cincuentiy dos aos reyn en
lerualcm.
. "

Les Sacerdotes fe oponen al Rey. II. DE LAS C H R O NIC A S.


Fo!. 14
Icriifalem.El nombre de fu madre /< Icchclia de 2Z Lo de mas de los hechos de
OziaS primeros

An.V4.i.
lerufalem. y poftrcroscfcriviKaias hijo de Amos propheta.
5f
4 Y hizo * lo redo en los ojos de Ichova.ro- 25 Y
durmi Ozias con fus padres, y lepiilta-
formc todas las cofas q fu padre Amafias hizo, rlo con fus padres en cl campo de ios fcpulchros
j Y eftuvo en bufcar a
Dios en los dias de rcalcs:poiqurdixern:Leproloes. Y icyn loa-
aPetmaneci, Zacharias b entendido cn vifioncsdc Dios: y en tham fu hijo en fu lugar.
^^'^^ dias,q cl bufeo lehova,Dios lo profper. C A P 1 T. XXVII.
u 'jtrua 'ele

UielioioiiXc 6 Porque fali.y pele contra los Philifthcos, lo.ttham pi vence los Ammonttas con tlfantr de Dli
y
el muro de Geth.y l muro de labnia.y
.Afj"ic<u, Ar.

jii*.
'y

bSbio.ci-
y rompi
el niuro de Azoto: y edific en Azoto y en Pa-
Ictina ciud.aclcs.
7 Y Dios le dio ayuda cntra los Philifthcos
D
muerto, fHtde en fu

do coment
h^ar Acba~ f htjo.
E vey ntc y cinco aos * era loatham.quan-
reynar, y diez
y feys aos
reyn en lerufalem El nombre de fu madre
* i.Reyei.
'~
1
5.

peitoefldccla-
y contra los Arabes qie habita'anenGur-bahal, fu: lerufa hija de SadoC
tiJacDios. * y contra los Ammonitas. 1 Efte hizo lo redo en ojo? de lehova con-
cEniitiw-ira 8 Y
dieron los Ammonitas preferttc Ozi- forme todas las cofas q avia hecho Ozias (u ps-
^'^ nombre fue divulgado halla la entrada de drc.falvo * que no enti en el Templo de lehova: SacriSciva
H^b.v\^i^'
tuh.iZi^^ Egypto:poraue fue altamente poderoft^. que an cl pueblo b corrompa.
fadtiTe'^'io"
eTubuio. 9 Edifico tambin Ozias torres en lerufalem, } Efte edific la puerta mayor de la Cafa de le- "f^b culS a^-
junto a la puerta del Rincn , y junto la puerta hova, y .encl muro de la fortaleza edific mucho.
dei Vallc.y junto lasefquinasty fortificia, 4 Tambicii edific ciudades en las montaas l't,''"^!'"^
10 Y
en el defierto edific torres,y abri mu- de Iud,y labro palacios y torres en los bofques. .tobtlTI" 1.*
chas cicrnas:porque tuvo muchos ganados,anfi j Tambin cfte tuvo guerra con el rey de losRi^y-jH.
en los valles coa|0 en las vegas, y vias, y labran- hijos de Ammon, c los quales venci.y dieronlc
en los montes como en los llanos
(j<s:anfi ferti- los hijos de Amnjon en aquel ao cien talentos de
forsofcloto
%HAjelCsr- les porque era amigo del agricultura.
' plata,y diez mil coros de trigo.y diez mil de ceva- cUos.

Tn'b. d-
U " Tuvo tabien Ozias efquadrones de guerra, da. eo le dier los hi]os de Ammon, y lo raifhio
los quales falini la guerra en cxcrcito fegun que en el fegundo ao, y en el tercero.
'
cicin.
eftavan por lifta por mano de lehiel Efcriba,y de 6 Anfi que loatham fue fortificado porq pre-
Maafias Governador,y por mano de Hananias par fus caminos delante de lehova fu Dios.
^ue trun de los principes del Rey. 7 Lo dcm.as de los hechos de loatham, y to-
I z Todo el numero de los principes de las fa- dasfus guerras, y i fus caminos, heaqui' cftidrodaf^mit
mi;ias,y de los valientes en fuer(jas ef* dos mil y efcnpto en el libro de los reyes delfrael y de luda, neia de bivir;
fcys cientos. 8 Quandocomenj reynar era de veynte ["^jj,""^*" '

I j Ydebaxodclamanodcelos eftavaclex- y cinco aos, y diez y cys aos reyn en lerufa-


ercito de guerra de trczieixos mil y quini-
y fete lem.
entos hombres de guerra poderofos y fuertes pa- 9 Y
durmi loatham con fus padres, y fe-
ra ayudar al Rey contra los enemigos. pultaronloen la Ciudad de David, y reyn en fu
14 Y
aparejles Ozias para todo el exercito ef- lugar Achaz fu hijo.
cudos, langas, alraetcs,cofeletes,arcos,y g hondas CAPIT. XXVIII.
jf/cb. ypi:- de piedras. jchal^impio ei entregado de Diosen manos dlos Ajfy-
dcasdchou-
^
^ Y
hizo en lerufalem machinas y ingenios rios:yd:ffues,delosIfriuUta4. 11. Los de Jjrael trayendo
iingiim numero di captivos de luda los rejlituyen a/u tierra
de ingenieros qe eftuvieT en las torres, y en las
dando vefiido y calcado* los <]ne lo avinnmencfierpor a-
cfquinas,para tirar faeras y grades piedras: y ^ fu moneftacion de un propheta. 111. El Rey Achaz. porjus ido-
hHeb fu n-
fama fe elendi lexos, porque fe ayud mara- '
latras es afpgido de los Idumeos , Vhili^htos,y AJSyrios :y
villofamentc,haftaharerfc fuerte. muerto, fucede en fu lugar Eechias fu htio.
'iHcblluf^'"
Duraviibcpa- l f * Mas qudo fue fonificado.fu coraqon fc
M ayii,WC: enalteci,'' hafta corromperfe;porque rebellc-
haiu cc.
DE veynte aos* era Achaz quando comen- 'i-Reye
c reynar y diez y fcys aos reyn en le - ^
i.

jj.^ lehova fu Dios entrado en el tcplo de lehova rufalem:mas no hizo lo redo en ojos de le-
\\.ttiUHrttx, para quemar fahumerios en e! altar del perfume, hova, como David fu padre.
rfjrii.j.
kHiiU idoU-
17 Y
entr tras cl el Sacerdote Azarias,y con Antes anduvo en los caminos de los reyes
ochenta faccrdotes de lehova de los valientes. de Ifrael: y allende de eTo hizo imagines de fun-
18 Ypufieronfcctrael reyOzias.ydixeron- dicin a los Bahalcs. * A lot y do-
INo pCTiene- le: 1 No
ti OziaSjcjmar perfume a leliova, fino 3 Efte tambin quem perfume en el valle de
ce t^dlf ofli. faccrdotes hijos de Aar, que fon confagra- los hijos de Hennon, y b quem fus hijos por fu-
]jj<],o-
dos para quemarlo: fal del Sanftuario,porque has cg,conforme las abominaciones de las Gentes, tras vezrs i-
^j[^/J,J^,"j.rebcllado:"delo qualno te alabars delante del q lehova avia echado delate de los hijos delfrael. z^.paflarpot
Ichovi ce Dios lehova. 4 Item, facnfic y quem perfumes, en los ^'\'^ ^u'
* o ftr t-)- j tj Y
ay rofe Ozias.que tenia el perfume en !a altos, y en los collados, y debaxo de todo rbol Mooch.e-
cncftafu yra contra los fombrio. vh io. i.
'uMl'unt i^^no paraqueniarloty
<^

uc*tu nmere. faccrdotcs " la lepra le falio en la fite delante de


, j Por loqual lehova fu Dios lo entreg en ma- |veili-'
t.i.tf.7.yi .los faccrdotes en la Cafa de lehova junto al altar nos del rey de los ATyrios, los quales lo hirier6,y do.
del perfume. captivar deel una grade prefa,que llevar Da-
ncf m:ra'd> ti 20 Y
mlroIo Alarias el Summo Sacerdote, mafco. Fue tambin entregado en manos del rey
^rcMdt lepra elavacn
leh-
y todoslosfaccrdotcs.v heaquila de Ifrael, el quallo hiri de gran mcitandad.
ft^nte:y hizieronlo falir priefTade aquel lu- 6 Porque Phacee hijo de Romeiias mat en
o*iainin6 h
tofor.
Itpra gar:y.cl tambin fe dio prieTa a falir, porque Ic- luda en un dia ciento y veynte mil hombres todos
mci u Ley hovaloavia herido. d va!ientes,por quanto avian dexado lehova el
h-k hijos
Re M " * ^"^ '^^y ^^'^^ leprofo hafta el dia Dios de fus p.ndres. dcfoiukza.
j.
*
de fu muertc-.y habito en una cafa P apartada le- 7 Anfimifmo Zechri<>jr poderfo de E-
pHfMibre. profo,porque era t excomulgado de la Cafa de phraim mat Maafias hijo del Rcy,y Ezric fu
""*}. lebova.y loatham fu hijo tuvo cargo de la cafa mayordom.o, y Elcana fegdo defpues del Rey.
^o.
do^Lr
r.iti
.
govcrnando alpucblo de la tierra. 5 5 Tomaron tambin captivos los Lijos de n.
'S ; Ifrael
-j

Achaz idolatra. II. DE LAS CHRONICAS.


DA/f/- Ifraeledcfus hermano? dozicntas mil mugercs.y
27 Y
durmi Achj con fus padre?
, y feDul-
niochachos.y mochachas.dc mas de aver laqueado tsronloen laCiudad de Icrufalcm:mas no lo
de ellos un gran 1erfoio,el qual truxer Samaria me-
tieron en los fepulchro de los reyes t -
de Ifrael, y % ve w*.^^
9 Enron:es avia alli un propheta de Lhova, reyn en fu lugar Ezechias fu hijo.
quo le llam.iva Obed, el qual lali delante del ex- Ar.cJip.il.z.
ercico quanJo cntrava en Samaria, y dixolcs: Hc- CAPIT. XXIX.
aquilehovacl Dios de vueftros padres por el e- Ezechias p!oRey abre el Templo, 1 'mTiam-neldi'^lna
no|o contraluvia los h entregado en vucftras ma- C'iltoreptrgndodTcmploditod.ila.idolatrii. 1. Of'iect
no y volbtroi los aveys muerto con yra halla :
facrificioporel r:yno con
-
gran i; fol^nmUi, in^*-tran
'
ol-:icio di los
losof:ic: Levitajconfom; aloi-den qi*i Da vid avia
el cielo h llegado ?!.

f /.-b. d--iis lo Y Aora av;ys determinado de fuietar


' P'
vofotros luda y leiufalem por fiervos y ier- \/ E^-^h'^s coment reynar + fido de vcyn- jR.y.ig ,
as: g no aveys volotros peccaJo contra lehova

g H:b. vueftro Dios? en lerufakm.el nombrcde fu rmic fui A


ciruiu.-in: 1 1 Oyd me pue? aora.y bolvcd cmbiar los cap bia hij i de Zacharias.
quj aveys tomidode vucftros hermanos^. 2 Yhizo*lorelo en ojos de Ichova, confor-
voouos'aeu"
oii hho.'i porque hiehovaefti ayrado contra vofotios. me todas las cofas, q avia hecho David fu padre.
fi-;- II Levancaronfc entonces <i/ varones de 3 En el primer ao de fu reyno en el mes Pri-
los'iiijos de Ephr.m, Azarias mero a abri las puertas de la Cafa dc lehova, y
fat>'d^"hj- ''P"""'?'^'^^'^^ 1 f/u? Gi padre
Vi loacc vof.1- hijo de lonanan.y Brachias hi|odcMoollamoth
las repar.

y Ezechias hijo de Sollum, y Amafi hijo de Ha- 4 Y hizo venir los Sacerdotes y los Levitas,
dali.contra los que venian de ia guerra, y juntlos en la piaqa Oriental,

iZ-os capti. 1 3 Y dixoronles-.No metay s ac 1 captividad ' 1 f Y dixoles:Oydme I.evitas,y fificaos dora,y
vos. porquj el pxcado contra lehova ferohic nolb- fiftificareys Cafa de lehova e! Dios de vueftros
l.i

tro-..Vorotros penfavsdj aedir fobre nueftros


I' padres: y facarcys del fanduario b U immdicia. bTodo
el jp-
k Hb.cii:
pccca los / fobie nueftiasculpas.fiendo a(az gde 6 Poique nuelros padres han rebellado,y h "todeLidj-
nacft;o delido.y la yra 1 del tutor fobre Ifrael. hecho lo maloen ojos de lehova nueftro Dios,'""""
IS.djU.os.
14Eiuonces el cxorcito dcx loscaptivos y la que lo dexu-on,y apartaron fus ojos del Taber-
preia dc'te de lo! principes y de toda la multitud. nculo dc Iehova,y f le bolvieron las cfpaldas. f s .i lehova.

mel> dda- 1/ Y Icvantaronfo vatones mnombrados.y


los' 7 Y
aun cerraron las puertas del portal, ya- i-T.i-17.Hcb
rid.ipor .US tomaron defpojo los
los captivos.y viftieion del pagar las lparas:no qucmar perfume, ni facri-
n.i.nj.i^, y
^ gHos cft.ivan Hefnudo^: virtironlos, y cal^a- ficar holo;aufto en el ftuario,al Dios de lli ael.
c.vwi. i.
j-o'os,y dieronlesde comer y de bcvcr , 8 Portanto la yra de Ichova ha venido bbrc
y ungi;.'r
los, y llevar tn afnos todos los flacos, ytruxer- luda y Icruklem,ylosh.i'ipueftoenmovieiito dHtb.dado
los hafta lricho, la ciudad de las palmas, cerca decahefay en abominacion.y en filvo,como veys S q"= 'l

i^'<^
de fus hermanoi y ellos f. bolvicron Samaria. vofotros con vueftros ojos.
,
viLi^hs bur
Ul. i6 [ En aquel tiempo embi el rey Achaz los 9 Y heaqui nucftro;. padres han caydo a cu- im domin ,

reyes de ATyriaquele ayudaTen. chillo,* nuefti os hijos y nueftras bijas,y nueftras X '-^
*Ar.2i(.g.
17 Porque allende detfto los Idumeos avian mugeres ij /o captivas por efto.
venido.y avian herido los de Iuda,y avian lleva- 10 Aora pues ? yo he determinado de hazer e Hcb.en mi
do caprivos. Alianza con Ichova el Dios de Ifrael, paraque a- cora<,0H para
18 Anfimifmo los Philiftheos c avian derra- parte de nofotros la yra de fu furor. S-d. "n-

mado por u ciudades


1 de la cr,mpafia,y l Medio- 11 Hijos mios, fnoosengaeysaora,porle- ^"c^'ii'a"^;^*'
da de luda.y avian fornido Beth-fames, Ajalo, hovaosha efcogido vofotros, paraque etcys ^c-
Gaderoth,Socho,con fus aldeas, Thamna con fus delante deel,y lefirvays,y fcaysfus miniftros,y le ^ ^'^^^ '
""^^
ald;as,y Ganzo con fus aldeas, y habitav en ellas. quemeys, perfume.
19 Po que lehova avia humillado luda por 12 Entonces los Levitas fe levantaron, Mahath
caufi de Achaz rey " de Ifrael: por quanto el o a- hijo de Amafai.yloel hijo dcAzarias,d6 los hijos
jj. ,^

vcr.'ij.'u.-j 'li viadcfnudado Iuda,y aviarebellado gravemen- de Caath y de los hijos de Merari, Cishi)o de
:

N.^-.ii.i. te contra lehova. Abdi,y Azariashijo de lalaleel y dlos hijos dc :

riit!)"de'*^o lo
^
el Thelgath-phalnafar rey
contra Gerfon,lo.ih hijo de Zma, y Edn hijo de loah.
uui- de los ATyrios.y cerclo, y no lo fortific.
eifa'/oi ij y
dlos hijos^dc Elifaphan,Samri.y lahiel,
oiiia,Ucon 21 Aunque P dcfpoj Achaz la Cafa de Icho Y de los hijos de Afaph, Zacharias,y Mathanias.
y y ^''^ ""^ principes para dar al 14 Y de los hijos de Eman,Iahiel,y Scmci . V"
^"H-j'diVidii
A rey de los ATyrios: con todo cflb el no le ayud.
ic'.
de los hijos de Idithun,Scmeias,y Oziel.
qi.eitCry de 22 D.'mas dc eTo el rcy Achaz en el tiempo ij Eios juntaron fus herranos, y fanlifi-
* ' affligia, aidi prev.,ricacicontra Ichova. caronfe,yentraron,confoimealinandamico del
^'>Ju'\o\i '
iu'conU Yfacrific los diofesde Dimafco ^ que Rey,y las palabras de Ichova,para limpiar la Cafa
Qn!cia/a lo avian herido, ydixo: Pucsque los dio/es de de lehova.
u w >.iitiiado los reyes de Syria les ayudan, yo tambin facrficar 16 Y entrando los Sacerdotes dentro dla Ca-
ello;paraque me ayuden, avicndo eftos fido fu fa de Ichova para limpiarla,facaron roda la imm
ruyni,y la de todo Ifrael. dicia,que hallaron en el Templo de lehova. en el
^
24 Anfimifmo Achaz recogilos vafosdc la patio de la Cafa de lehova, s la qual tomaron los dicu^Ar.vcr.
fU, <)u*Ut fu Cafa de Dios, y quebrlos.^ y cerr las puertas dc Levitas,parafacar-Ia fuera al arroyo de Cedrn, t-
la Cafa de Ichova, y hizo fe altares en erualcm 17 Y
comenjaron Sanftific.iral primero del
en todos los rincones. mes Primero,y los ocho del mifmo mes, vinie-
2f Y hizo tbien altos en todas las ciudades de ron al portal de Ichova,y fantifcaron la Cafa de
luda para quemar perfumes los diofes genos, lehovacn ocho dias,y los diez
y fcys del mes
provocando yra lehova el Dios de fus padres. Primero acab.iron.
26 Lo dems de fus hechos , y todos fus cami- 1 8 Y entraron al rey Ezech3s,y dixcronic: Ya
nos primeros V poftreros, hcaqui elloeftefcrip- hemos hmpiado toda la Cafa de lehova, el altar
to en ci libro de los reyes dc luda y de Ifrael. del holocaufto,v todos fus inftrumctos, y la mcfa
dcla
Ezcchias ofFrece facrificios. II. DE LAS C H R O N I C A S. Fo!.i4i
de la Propoficion y todos fus inlrumcntos, lemfalem <t celebrar la Tafcua:dc lo qual
lati ip.s,y "jinielf

19 Y ani milmo todos los vabs que el rey A- unos fe rienj tomido otros el avifo viene a hnfalc.-y la l'af-
i Hrb.mtnof. chaz avia 'maltratado el tiempo qrcynavieiulo
cu es celebrada co grade folennidadygoo de iodo el pueblo-

^ 'ipo (tarado, ave mos preparado y lantificado


K^'^es'^i"^!^. y :
EMbi tambin Ezechi.is por todo Ifrael y lu-
j \ >7.acc. heaquieftan delante del altar de lehova. da,y eciivi letras phraim y ManaL-, qi:e
kOribellado 20 f Y levantandofe de maana el rey Ezechi- vinioffen lerufalcm ala Cafi dc Ichova,para
eomuDios.
as^aynr los principales de laCiudad.y'fubi ia celebrar la Pafcua Ichova Dios dc Ifrael.
Cafa de Ichov^ 2 Y el Rey tom confejo con fus principes, y
IffKy rruxf- zi ' Y
offrccieron fiete novillos, fictc carneros, con toda la congregaci en lerufalcm para hazer
ion toioi 7. fete corderos.y icte cabrones de las cabras "'pa- Pafcua en el mes Segundo.
la

3 Porque
^'^ expiacin por el reyno, por el San(3:uario,y por entonces no la ^ podian hazer,por- *i-'f-<^ '4- dtl
m Ltvii 4,15
'
luda. Y dixo los Sacerdotes hijos de Aaron, que qiunco no avia hattos ficcrdotes fandificdos, ni
^"^^'^l"
cffrecieTen fobrc el altar de Ichova. el pueblo eftava junto en lerufalcm. 'dmcZV^t
11 Y mataron los bueyes: y los Sacerdotes to- 4 Efto agrad c al rey, y toda la multitud. Ufafiiu,Ex<id
maron la fangre,y elparzicronla fobre el altar y d Y determinaron dc hazer paTar pregn
/
:
Jcomo lo di-
anfimiCmo mataron los carneros, y efparzieron la por todo Ifrael dcfde Beer-fcbah hafta Dan, para- xocTdwp.'"
fangrc fobrc el altan y mataron los corderos, y ef- que viniefen hazer la Pafcua lehova Dios de prcccd.ver. 34.
parzieron la fangrc fobre el altar. Ifi-aelen Ierufalem:porque en mucho tiempo no ^^^y*^"
25 Y hizicron llegar los cabrones de la expiacia- la avian hecho, como eftava cfcripto. oj7cc'/
cion delante del Rey,y de la multitud, y pufieron 6 Y fueron correos con letras de la
mano del ^b y hi-
fobrc ellos fus manos: Rey y de fus principes por todo Ifrael v Iuda,co-
24 Y los Sacerdotes los mataron.y expiando </ mo el Rey lo avia madado,y dezian Hijos de If- :
para bazcipai--
fardero la fingrc decllos fobrc el altar, para re- rael,bolveos Ichova el Dios dc Abrah,de If\ac. ct&c.

Hcixdixu. conciliar todo Ifrael: porq por todo Ifrael " m- y de Ifrael.y el fe bolver las reliquias que os han ? f "j^fof""
^
d el Rey hatxr el ho'ocaufto.y la expiacin. quedado de la mano de los reyes de A Tyria.
2j Pufo tambin Levitas en la Cafa de leho- 7 No
fcays'' como vueftros padres, y como /y"""'
va con cmbalos, y pfaltcrios.y harpas, conforme vucftros hermanos que rebellaron contra chova
f'fZ'uT^i'
al mandamiento de David,y de Gaa Vcyente del el Dios de fus padres, y el los entreg s en aTola- K.'timt'ar!^''
Rey ,v de Nathan ptopheta:porque aquel manda- miento,como vofotros vcys. ^'' Ex^nhi-

fPor mciio nico/wc por mano de Ichova, P por mano de fus 8 Portanto aora no endurczcays vueftra'cer- /"i'^AcUz.
t liu &c. pi ophctas. viz,como vueflios padres.^ dad la mano lehova, avtti fcr de,
16 Y
los Levitas eftavan con los inlrumentos y venid a fu Sanc:uario,el qual el ha fanftifcado flfuydo.
de Dav!d,y los Sacerdotes con trompetas. para empre:y fcrvid lehova vucftro Dios, y la
corc'a'o't
27 Y
mand Ezechias facnficar el holocaufto yra de fu furor fe aparcar dc vofotros, Lhuva! LVcd
en el altar.y al tiempo que coment el holocaufto 9 Porque i os bolvierdes lehova, vucftros an i.^ad, lec
coment tambin el cntico de lehova, y las er - hermanos y yueftros hijos hallarn miericordia "liaoson*
delante dc los que los tienen captivos, y boK ern
^ Hcb.y pot petas, 1 y los inlrumentos de David rey de Ifrael.
piamos de los 28 Y
toda la multitud r adora Va, v f los canto- efta tierra:porqiic lehova vucftro Dios es cle-
cr.ntavan,y los trompetas fonavan las trompe- mente,y mifericordiofo.y no bolver de vofotros
e'prjiT&c
lEia/aVio. tas; toco hafta acabarfe el hoiocaufto.
" fu roftrOji vofotros os bolvierdes el.
lirada. 19 Y
como acabaron de oTrecer,el Rey fe in- 10 Y
/paTavan los correos de ciudad en ci-
clin,y todos los que eftavancon el, y adoraron. udad por la tierra de Ephraim y ManaTe hafta
cio^
30 Entonces dixo el Rey Ezechias y los prin- Zabuloniwa; ellos fe reyan y burlavan dcellos.
tCon vCil- cipes los Levitas que alabaT lehova t por las 1 1 Contodo ciTo algiuos varones dc Afc:r,de Ma
njcxac Dav palabras de David
e Afjph.
y de Afaph Veyente: y ellos a- naffcjy de Zabuln fe huniillaron,y vinier, le-
y jabar hafta excitar alegria: y inclindofe adorar. rufalcm.
V eb.jvcTs 31 Y
refpondiendo Ezechias dixo: Vofotros 12 En luda tambin fue la mano de Dios pa- obrDiis
'

hcliido vue- os avcvs aora confagrado Iehova:llcgaos pues,y ra darles un coracon para hazer el mandado del

iUtZT "^"^'^ i"acrificio5,y ^ alabanzas en la Cafa de leho- Rey y de los principes, conforme a la palabra de
I Oit.endji va. Y
la multitud truxo facrificios,y alaban<jas,
y lehova.
con quep^o- todo liberal de coraqon,holocauftos. ij Y
juntaronfeen lerufalcm un grande pue-
tVichovl!"
Y fue el numero de los
holocauftos, que la blo para hazer la Solcnnidad dc los panes fin le-
congregaci truxo,fetta bueyes.ci carneros,do- vadura,cn el m.es Segundo,una grande compaa ,
zitos cnrdcroSjtodo para el holocaufto de lehova 14 Y
levantandofe quitaron los airares, que <-
y Loq fe di- 3 3 Mas y las fandificacioncs fueron,feys cien- flavan en lerufalcm y todos los * altares de per- * o^taherutrn.
:

Ik otTte- tosbueyes,y tres mil ovejas.'


, fumes quitar y echarolos en el arroyo de Cedro, ^j/^'i'^' .
* " w'plo- Y
j4 Mas los Sacerdotes cr pocos, y no podian ij facrifc'ar laPafcua los catorze del mes ^^n^V^/I^.*
baftar deTollar los holocauftos :y anfi fus her- Segundo,y los Sacerdotes y los Levitas fe fandi- <;/r4VrV,f,.
manos los Levit.is les ayudaron haftaque acabar ficaron ^ con vcrguenca,y truxeronlos holocau- "/"/^^'^'r""
la obra,y hafta que los Sacerdotes fe fandificar : ftos ala Cafa de lehova. /C^Hcbfe^e^'
i R.f aos de porque los Levitas ^ tuvieron mayor promptitud 16 Y
pufieronfc 1 en fu orden conforme fu gunsaton, y
coraron pira dc coracon para fanftificarfe, que los Sacerdotes. coftumbre, conforme ala Ley dc Moyfen Vsr ^fanaifica-
ij Anfi que uvo gran multitud de holocau- de Dios loi Sacerdotes cfparzian la fangre de la En' fus offi-
EroA fto5'<^onfevos de pacficos, y *libaciones de ho- maro de los Levitas. cios.
^
Nn3.i5.i.icc !ocauo,y A/ifiut ordenado el fervicio de la Cafa 17 Porque aun avia m muchos en la Congrc- ^j^/l^]*^*
de lehova. gacion que no eftavan fan&ificadoSjj ls Levitas
36 Yalegrfe Ezechias y todo el pueblo, por- acrifca van la Pafcua por todos los q no fe avian
quanto Dios avia preparado el pueblo porque la : ampiado para fanftificarfe i lehova.
cofa fue preftamcnte kechji, 18 Porqgidc multitud del pueblo, de Ephra-
CAPIT. XXX. im y Manafle,y Ifichar y Zabuln no fe avia pi:-
Tzechi.tf embia mfnfazeros por todo loque ania queiado nficado,ycomicr la Pafcua no ccformc loq ^^^j^cordet
"
^IfrMlexhoiiartilo al iHillo que fe (onvh tienen de^us ido- era efcripto:mas Ezechias or por ello diziendo:
lehova.
:

1 pueblo deftruye la doLitria. 11. DE 1 A t C HROK I C A S.

lehova.^we ts bueno, ea propicio todo aquel avian prometido lehova fu Dio, y puficron eHeb. diero
Qu fe h p que h apercebido lu cora<j para bufcar Dios, lo por montones. montomt
"""""o-**
daao.<lcto- . jtj A lehovaelDios de las padres, aunque no
.
7 En el mes
Tercero comentaron fundar a-
quellos montones, y en el mes Sptimo acabaron.
^a^tS- eji-fitrijiciiie P fegun la purificaci del Sanuario
.ta.ie. , : 2.0 Y oy lehova Ezcchias y 1 fan el pueblo. 8 f Y
Ezechias y los principes vinieron vct 111.
pCfotmc Aii hizicron los hijos de Ifrael, que fuer los montones, y bendixeron lehova.y fu pue-
^
^uko^^ pifentcs en Icrufalem., la Solcnnidad de los pa- blo Ifrael.
t^ixlos pu- nes fin levadura fiete das con gran gozo: y alaba- 9 Y pregunto Ezechias los Sacerdotes y
ntic. v Ichova todos los dias los Levitas y los Sacer- los Levitas acerca de los montones: , ^ .
_ .

iLos quiles.
dotcs con inftrumcntos t de fortaleza Ichova. 10 Y refpondiole Azadas Summo Sacerdote -^'^y?i^
locavaiuci- 21 Y
Ezechias f habl ai coraron de todos los de la cafa de Sadoc, y dixo: Dtfde que comenta-
tccacr.cc. Le vitas que tenian bucna intelligencia ^ para le- ron traer la ofFrda la Cafa de lehova, avenios
idM.ln!m.
bova: y comieron v la folennidad por fiete dias comido, y hartadonos, y nos h fobrado mucho:
xn'i's Leyes faciificando facrificios pacficos, yhaziendo gra- porque lehova h bdicho fu pueblo, y t h que- \y
y ritos a.Her, cias Ichova el Dios de fiis padres. dado ea multitud. ^ _ CfcT^
v'los fic'r^
*
^3 ^ multidud ^ determin que ccle- 1 1 Entonces mand Ezechias que aparejaTen ,

iciosde'ii braTen otros fiete das, y celebraron otros fiete cmaras en la Cafa de lehova: y aparejaron Ui,
das con alegra, 12 Y
metieron Lis primicias y diezmos, y las
Porque Ezechias rey de luda avia dado la cofas confagradas fielmente, y f dieron cargo de fH;b. yfo-
conrcjpai
luiei ecc.^ multitud mil novillos,y fiete mil ovejas: y tambi ello aChonenias Levita el principal,y Semei fu
^^j'^jf''*'
los principes dieron al pueblo mil novillos y diez hermano el fcgundo.
mil ovejas; y muchos Sacerdotes fe fanftificaron. 13 Y Ichiel, Azarias.Nahath Az3el,Ierimoth,
2y Y
toda la Congregacin de luda fe alegr, lofabad, Eliel, Iefmachias,Mahath, y Banajas,
y los Sacerdotes y Levitas, y anfimifmo toda la /rnlos prepofitosdebaxo dla manodeCho-
multitud, que avia venido de IfraeUy tambin los nenias, y de Semei fu hermano, por mandamien-
cftraiigeios , que avian Venido de la tierra c If- to del rey Ezechias, y de Azatias g Principe de la ' 5"""" S>-
rdoce.v..
rael, y los que habitavan en luda. CafadeDios.
2(5 Y
hizieronf-' grandes alegras en lerufalem 14 Y Core hijo de lemna Levita portero h De lapueru al h

porque defde los dias de Salomn hiio de David Oriente tenia cargo de las limofnas de Dios^. y Pp'"H'
'

rey de Ifrael no uvo tal cofa en lerufalem. ^ de las ofFrendas de lehova que fe davan, y de to- ficcu vl'a-
27 Y
levantdofe los Sacerdotes y Levitas ben- do loque (e fanftificava. taiiameate,

S de Dios,
dixfon al pueblo:y la boz deellos y fue oyda,y fu I J 1 Y
fu mano efavan Edn, Ben-jamin le-
^ '
oracin lleg la habitacin de fu Sanftuario, al fue, Semeias, Amarlas, y Sechenias en las ciuda- jf'ij,^"^
cielo. des de los Sacerdotes, para dar con fidelidad fus Uyudavade.
CAP IT. XX XL hermanos ffts partes conforme
mayor como
fus ordene3,aiifi al
al menor.
Solviendo el Pueblo de celebrar la Pafiua deThruje la ido-
16 Sin lofue fe contava para los varones deedad
latra en todo frxel.ll. Ezechias resiituye los Sacerdotes y
levitas en fus ordenes, y aviendo mandado al Pueblo que Ls
de tres aos y arriba, todos lofque entravan en la
diejfe las primicias para fiUentarfe, el Pueblo les da en gra- Cafa de lehova, cada cofa en fu dia por fu rainiC-
rcrio, por fus eftancias,
de abmdanci a. lll. Viendo Ezechias la multitud dlo of y por fiis ordenes:
frecido, lo manda guardar: y conflituye erfonasfieles que lo 17 Ylosqerctadostre los Sacerdotes por
diTlribuyan fielmente.
las familias de fus padres, y los Levitas de edad -

Echas todas cftas cofas, fali todo Ifrael, los


'
de veynte aos y arriba por fiis eftcias y ordenes.
que fe avian hallado por las ciudades de lu- 1 8 Anfimifmo los de fu generacin con to- m O en toit
da, y quebraron las eftatuas, y detruyeron
'
dos fus niosy fus mugeres,y fus hijos , y hijas, fu famiba.
los bofques,y derribaron los altos y los altares por paratoda la compaa: porq "por la fe acftos o "i(,'^g^'
por todo luday Bcn-iamin:y tambin en Ephra- fe repartan las offirendas. los officiaJes

im y ManaTe nafta acabarlo todo: y bolvieronfe 9 Anfimifmo los hijos de Aaron, los Sacer- nombrado
1
todos los hijos de Ifrael cada uno fu pofcfion, dotes, que eiava exidos de fus ciudades, J'^^-"-'3<4
en los
y fus ciudades. por todas Ijs ciudades, los varones nombrados/*- o keb.fef-
II.
Y
f conftituy Ezechias a los repartimien-
2 nia cargode dar fus porciones todos los varones ^ticya,
Lasoidenes. tos de los Sacerdotes y dlos Levitas conforme de los Sacerdotes,y todo el linage de los Levitas.
fus repartimientos, cada uno fegun fu officio: los 20 Decfta manera hizo Ezechias en todo luda,
Sacerdotes y los Levitas para el nolocaufto, y pa- el qual hizo lo bueno,rcio, y verdadero delanta

cificos,paraque miniftraTcn, paraque confeiTaff, de Ichova fu Dios.


bEn las c- y alabaT b las puertas de las t tidas de lehova. 21 Entodoquantocomjenel ferviciodc la
ereaciont.-s , La Contribucin del Rey, de fu hazicnda, CafadeDios,y en la Ley y mdamictos,bufc
de lehova.
to ieal;s
era holocauftos \
maana y tarde, tem hoiocauf-
u^)^^^.,r fu Dios:y hizo de todocora(;,v fue profperado.
tos para los Sabbados, Nuevas lunas, y Solenni- CAPIT. XXXIL
dades, como eft efcripto en la Ley de lehova. Oyendo El^chias la venida de Sennacherib contrA lerufa^
lem fe fortifica y anima a los fiyos en fe. 1 1- Embiando Sen-
4 Mand tambin al pueblo, que habitava en
nacherib menfageros y letras a lerufalem llenas dejaiancix
c toque fe Ierufalem,que dieTcn ^ la parte los Sacerdotes y
y de blafphcmia contra Dios, Ezechias ora al Seior,y es con- 3 BivIeniJel
'~ Lcvitas paraque fe esfor^aff en la Ley de lehova. fortado deel por el Propheta Ifaias , y buelto Sennacherib a lech enU
Sacerdout
poi a Uy. d Y
como efte edito fuedivulgado, los hi- fu tierra por providencia de Dios, es muerto defuh ios. 1 1 1, piedad di.-ha.
Hehyco- jos de Ifrael dieron muchas primicias de grano, Muerto Ezechias fucede en fu Iwtctr Manaffefu hiio. *' ^' y
moejfr,i<;arfe
y ino, azcyte, miel, y de todos los frutos de la tie- DEfpuesde eft3scofas,y a de efta fidelidad, ^hIm
car^riT^pa- ''^- Y ti'i'xcron anfimifmo los diezmos de todas * Tino Sennacherib rey de los Afyrios, en- p ira rompet-
!abr:i, mufti- las cofas en abundancia. tr en Iuda,y afcnt campo contra las ciu- v^" .

"rt!^'a''
^ Tambin los hijos de Ifrael y de luda, que dades fuertes, b y determin de entrarlas. dcSraiinadJ
,.!. . habitavan en las ciudades de Iuda,dieron anfimif- 2 Viendo pues Ezechias la venida de Senna- ipcicit>ii-
1.*. - molos diezmos de las vacas y de las ovejas: y tru- cherib.c y que tenia el roftro puefto para havr la "J ^^"'^
xcrg ios diezmo de lo f^icado,dc las cofa^ que guerra lerufalem, l "J,W,.
5 Tuvo
:: :

%chn achcrib 'blafphcma. II. DE LAS C H R O N I C A S. F0I.14 J


} Tuvo fu conrcjo con fus principes, y con fus 2Z Anfifalv Ichova a Ezcchias ya los moia-
\alcrofos, que tapaiTcn las fuentes de las agua$,quc dorcide leiufalcm de las manos de Scnnachcnb
*fl*va fucM e Ciudad, y'cUos le ayudaren.
la rey de A (Ty ria,y de las manos de todos ' y les dio :
awfr'^*
4 Y juiitofc mucho
pueblo, y taparon todas repofo de todas partes. dor. q^. pT-
las fuentes: y tambin el arroyo que va por medio 25 Y muchos truxcron g Frcfcntc Ichova ""'"o co .
delatieir., diziendo, porque han de hallar los re- Icrufalem y Ezechus tey de luda neos dones:
:
y ^^l'^'ill^^- "'"

yes de AfTyria muchas aguas quando rinieren ? fue muy grande delante de todas las Gemcs dcfou- uo.
*
j Conortfc pues Itc^At, y edific todos los esdccfto. 1":
muros caydos,Y-hio al<;ar las torres, y otro muro 14 f * En aquel tiempo Ezechias enferm de Mmt'!''''
4Ucaae pr de fiicra:y'lbitifica JMelloen la Ciudad de muerte : y ot Ichovicel qual ^ le rcrpondio, y le U<,ix..i. .
WU. David.y hizo muchas crpads y pavefcs. di feal. ** ^yts lo.

6 Y pufo capitanes de guerra fobre cl pueblo, 25 Mas Ezcchias no pag conforme l bien, 1,'^., ,

y hizlos ayuittar fenla platja de la puerta de la qucleaviafidohccho;atitcs fu coi jJoii fe enalie- h c,j,"io A
Ciudad, y h.^bl les al coravjon deell6s,diziendo ci,y fu 1 la y ra contra ci,y contra luda.y Icrui. ""oiLoyi-

7 Esfoitjao"; v confortaos; no temays.ni ayays 26 Empero Ezcchui, dcfpucs de averfe enalie- 'jTie"''''^
miedo del rey de ATyria, rii de toda fu multitud cido fu cora^oii, fe humH, cl y los moradores de .-i./,,,^,
que con el vtau porque mas -/# con nofotros que
: lerfalei: y no vino fobre ellos la yra de Ichova
co n eK en los las de Eicchus.
8 Con el es cl bra^o de carnc,mas con nofotros 27 Ytuvo Ezcchias riquezas y glora mucha f. 4~-iW,-
Ichova nucftio Dios para ay udarno$,y pelear nue- cn gran manera: y hizofc theforos de plata y oro,

ftras peleas. Entonces cl pueblo e rcpol fobrc ls de 'piedras preciofas, de efpecicrias,deefcudos,y de


I^mT'
" d."*?^- P-^l-ibrss de Ezech las rey de luda. todos vafos de deTear. , s.d d,

ioB'paa4e" 9 f Dcfpues dccfto cnibi Sennacherib rey de 28 Anfimi mo depoficos para las rentas del gra-
cooMDSt. los Affyrios s ficrvos Icrufalcm, '<jMdo cl fcbrc no,del vino.y azeyte: eftablos para toda fuerte da
^ Lachis, y con el toda fu pcencia,i Eicchias rey de bchas,y maiadas para los ganados.
Iuda,y i todo luda,que c{Iav en Icrufal, diiido 2f Hizoic tambin ciudades, v hatos de ovejas
10 Scnnachcnb rey de los Aflyrios ha dicho y de vacasen gran copia porque Dios le avia ci-
:

ani; En que confiays vofotros para cftar cercados do muy mucha hazienda-.
en Icrufalem? 30 Eftc Ezcchias cerr los manaderos de las a-
1 1 No os engaa Excchias para entregaros a gas dcGihon la de anibap y encaminlas abaxo al
muerte , a hambre, y fed,d2do: Ichova nueftro Occidente de la Ciudad de David y fue profpera- :

Dios nos librar de la mano del rey de Ayria ? do Ezcchias en todo loque hizo.
ii No es Ezcchiaj cl que hi quitado fus altos y 31 Empero caufa de los cmbaxadorcs de los
fus altares,y dixo Iuda,y Ieru&l,Dclantc de c- Erincipcs de Babylonia, que cmbiaron cl para fa-
fte ibio attar adorareys, y fobre el qucmarcys pcir- cr del prodigio,que aria fido en aquella ticrra.Di-
ftime? os}<dex,para tentarlo, k para fabr todo loquee- k Par que
13 No avcys fabdo loque yo y mis padres are- Ilava en fu cora<;on. HimLitz
mos hecho todos los pueblos de las tierras? Pudi- 32 Lo dems de los hechos de Ezechias.y de fus li" Eaul*
eron los dioks de las Gentes de las tierras librar fu mifcricordiai, hcaqui todo eft elcripto en la pro- Ha i>iui, y
tierra de mi mano ? phecia de Ifaias hijo de Amos prophcta, y en d li- 9"?^
14 Que </Mt uvo de todos los diofes de aquellas bro de los reyes de luda y de Ifrael.
Gcntcs,quc dcftruyeron nfis padres, que pudieflc 53 Y durmi Ezcchias con fus padrcs,y fepulta-
librar fu pueblo de mis maos ? Porque podr vuc- ronlcn los mas infigncs fepulchros de los hijos de
ftro Dios cfcaparo* de mi mano t David,honrrandolo en fu muerte todo luda y los
Ij Aora pues no os engae Ezcchias, ni os pcr- de Ierufalcm,y rey n en fu lugar ManaTc fu Kijo.
fuadatalcola, nilecrcays: quefi ningn dis de
todas aquellas naciones y rcynos pudo librar fu CAPIT. XXtlIL
pueblo de mis manos,y de las manos de mis padres, MHfiJft nfitutrAln idoUtrM : y amone(t/ui de Di* ptr
quanto menos Vuchos diofcs os podrn librar de /usjirophetAs,ntbtdeci. II. Cotmiftefe por ln Aftcs.
y
mi mano ?
deTtruye U
idtUtri : y nTlAurm el divino cnltt :j muerto fn-
tedele en el Rn" Arnon/ Wo impio rey el qmtl trutait ftf
16 Y otras cofas hablaron fus fiervoi contra el
t$nffirMn
:

& hsfityoijucede en Jh lgr hjiiu f hi-a.


Dios Ichova,'y contra Ezcchias fu fiervo.
17 Yallende dcclo efcrivi letras c las qualcs
bldfphemava Ichova cl Dios de Ifrael, y hablava
contra el diziendo: Como los diofes de u$ Gentes
de las provincias no pudieron librar fu pueblo de
D z
E

Y
doze aos era Manafle, * quando comen-
rcynar, y cincuenta y cinco aos rcyn
en Icrufalem.
hizo lo malo en los ojs de Iehova,confor-
*i.R.ii i.

mis manosjtampoco el Dioi ile Ezcchiai librar l ine las abominaciones de las Gentes que avia c-
fuyo de mis manos. chado lehova delante de los hijos de Ifrael.
i'8 Y clamaron gran boz en ludaico contra el } Porque cl reedific los altos, que Ezcchias fu
pueblo de Icrufalem, que eja-un en los muros, para padre avia derribado; y Icvc airares Uis Bahales,
efptarlos y ponerles temor,pra tornar la Ciudad. y hizo bofques, y ador todo el cxcrcito de lo
19 Y hablaron contra el Dios de Icrufalem co- cielos, y el firvio.
mo cotra los diofes de los pueblos de la tierra, obra 4 Edific tmbien altares en la Cafa de Icho-
de manos de hombtes. a,de la qual lehora avia dicho: ^ En lerufalem^
ic Mas el rey Ezccha, y el prophcta Ifaias hi- fcr mi Nombre perpetuamente. ^^^^
jo de Amo<,oraron por cfto,y clamaron l cielo $ Edific anlimifmo altares todo cl excrcito
21 Y lehovaembi un ngel, el qual hiri to- de los cielos,en los dos patios de la Caa de Icho-
do valiente en fuer^asy los capitanes, y los princ- va
pes,en el campo del rey de ATyria ; y bolviofc con 6 Y paflb fus hijos por fuego an el Valle de los ^^^^
Pythi, y &c.
vergenza de roftro fu tierra y entrando cil cl
: hijos de Enriom,mirava en los tiempos, mirava en q q l n
templo de fu dios,alli lo mataron i cuchillo, los que aguciros, y era dado adivinaciones, confuir- "majii
flV;ar. lido de fusentranasi va pyihonc y encantadores, multiplic en ha- b'^Lai4oUii;a.
icr lo
;

ManaTc fe conviene Dios. II. DELASC H R O N I C A S.

zer lo malo en Ichova para irritarlo.


ojos de fl frf mjtndado es halUdt el Ubrt de la Ley, ti qsal como e
Rfj fc/^'f/T* leer delante de fi enbia a confitltar * Olia fro-
7 Allende dcefto pufo una imagen de fund-
fhttifa acerca del libro hallado y ella le denuncia de parte de
i.Sam.7,1. cion,quc hizo.en la Cafa de Dios,* de laqualDios
Dios el CHmphmiento de las amenazas contenidas en el bro :
y j Rry., iff.
^^.^ ccho a David y Salomn u hijo, En efta
emfer que por fu. pieiadno fttia en fns dias.jU. Ufias renu-
Cafa y en Icrufalcni.laqual yo clcgi fobre todos los eva el Paito entre Dios y el Piebl.
tribus de Ifrael, pondr mi nombre para fiempre
8 Y nuncamas quitar el pie de Ifrael de la tie-
rra que yo entregu vueftios padres, condicin
DE ocho aos era loiat, * quando cometKj
reynar,y treyntayunaoreyn en lerufa-
* .Re.ii, 1.

lcm.
que guarden y hagan todas las cofas que ya les he z Efte hizo lo relo en ojos de Iehova,y andu-'
mandado.toda la Lcy,eft.Aturos,y derechos por ma- vo en los caminos de David fu padre, in apartarfc
no de Moy fe n. ni la dieltra ni la lnicrtra.
AnfiqueManaTchizotdefcaminaraluday
4 i Mir--ft 9
mas mal 3 A
los ocho aos de fu reyno,iendo aun mo-
Jitm^', los moradores de lerufalcm para hazcr chacho,comen9o bufcar l Dios de David fu pa-
finir i lehuvt. las Gentcs, que Ichova dcftruy delante de los
dre,y los doze aos coment limpiar luda y
de Ifrael.
hijos leriilalem de los aItos,bofqucs, efculpturas,y fun- * Jdolot he-
T r
Y Ichova habl ManaTe y fu pueblo:mas
lo j-
' ' '/ chos o detall

ellos no cfcuch.iron: por loquallchova truxocon-


rey de los Af-
4 Y
derribaron delante deel los altares de lor i.Re. ij, i,.
ti-3 ellos los principes del excrcito del
Bahales,y quebr en piezas* las imagines dtlyWquc
fyrios, los quales echaron en grillos ManaTe: y
eftavan puelas encima , y los boques y las ccul- ,^t,i,tr.-^j^'
atado con dos cadenas lo llevaron Babylonia. pturas y fundiciones qucor y dcfmenuz,yefpar- a, o,
ctJL.U II fM.isdefque fu puerto c en angufti.ns or zi el flvo fobre lo fepulchtos de los que avian fa-
ftimcUdcDij i la faz de lehova fu Dios humillado grandcmcn-
cnficado ellos.
"l^M".' te en la prcfencia del Dios de fus padres.
/ Animifmo los hueTos de los facerdotes que-
'M'TdmZli, I i Y
como or el, fue oydo porque el oy :
m fobre fus altres,y limpi luda y i lerufalcm.
feca>T,yaifin fu oracion, y lo bolvi lerufalcm fu reyno. 6 Lo mifmo hiz en las ciudades de ManaTe, -
Uki^rmftn-
E^itonces conoci ManaTe, que Ichova era Dios. phraim,y Simeon,harta en Nephtali b con fus !u- C*$
1 3 Dcfpucs dcefto edific el muro de fuera de garcs aTolados alderredor.
la ciudad de David al Occidente de Gihon en el Y
como uvo derribado los altares y los bof-
7
Vallcy la entrada de la puerta del pefcado, y cer- ques,y quebrado y dcfmenuzado las efculpturas, y
i ,t.a u fn- c * Ophcl,y alelo muy alto y pufo <i capitanes
:
deftruydo todos los dolos yo/portoda la tiena
M/'V deexercito en todas las ciudades fuertes por luda,de Ifrael,bolviofe lerufalem.
d oiurnicio- Anfimi fmo quit los diofes<:agenos:y el ido-8 A los diez y ocho aos de fu reyno, defpues
T>.iA aee- lo de la Cafa de Iehova,y todos los altares,quc avia
de aver limpiado la tierra, y la Cafa, cmbi Saph
mo. edificado en el monte de la Cafa de lehova y en hijo de Efelias,y Maafias Governador de la Ciu-
Ierufalem,v echlo too fuera de la Ciudad. ^ dad,y iohahijodcloachas Chanciller, paraque
Ij Y repar el altar de lohova, y facrific fobre
rcparaTen la Cafa de lehova fu Dios.
el facrificios pacficos , y de alabanza y mand
9 Los quales vinieron Hclcias Gran Sacer-
:

luda que firvicTcn lehova Dios de Ifrael. dote, y dieron el dinero que avia fido metido en la
f facrificava*cn los al-
fhtimiitncn iG Empero el puebloaun Cafa de Iehova,quc los Levitas, queguardavan la
1
f-nfictt i I- tos,aunque lehova fu Dios. puerta,avan cogido = de mano de ManaTe y de E-
h=v: f.r b*.
^^^^ hechos de ManaTe, y fu o- I^^m*?"
fhraim.y de todas las reliquia de Ifrael, y de rodo ac.
racin fu Dios,y las palabras de los Veycntes que
%'fi!ZbLl uda y Ben- jamin,y fe avian buelto lerufalem.
.Mniiv-.: le hablaron en nombre de lehova el Dios de Ifrael,
10 Ydieronloenmanodelosquchazian la o-
9^<^*""l"'-
hcaqui todo cft efcripto en los hechos dlos reyes bra,que eran prepoitos en la Cafa. de lehova: los
}.4. de Ifrael.
j quales lo dieron los que hazian la obra,y trabaja-
r - j
i8 Su oracion tambien,y como fue oydo, todos van en la Cafa de Ichova, en reparar y en inftaurar
fus peccados,v fu prevaricacin, los lugares donde el Templo.
edific altos, y avia puerto bofques y dolos antes 11 Y
dieron tambin los ofciales y albafiie
que fe humilalc, heaqui eftas cofas eftan efcriptas paraque compraTen piedra de cantera, y madera
t In lot li- 6 en las palabras de los Veyentes. comfluras,y para la travazon de las Cafas,
f)ara las
bi*. o <aoi I a Y durmi ManaTe con fus padres,y fepulta- as quales avan detruydo los reyes de luda.
aeiosprophe-
j-q^Jq fu cafa, y reyn en fu lugar Amon fu
I X Y
elos varones trabajavan con fidelidad en
hijo.. la obra,y eran fus governadores lahath, y Abdias
2o y dos aos era Amon, quado co-
De veynte Levitas de los hijos de Merari y Zacharias y Mo-
:

ment rcynar,y dos aos reyn en lerufalem. follam de los hijos deCaath,que folictaTen laobrai
II Y
hizo lo malo en ojos de Iehova,como avia
j de los Levitas todos los entendidos en intrumc-
hecho ManaTe fu padre: poique todos los dolos, tos ^ de muica. *
'*""*
*
que fu padre ManaTe avia hecho,facrific y firvi 13 Y
de los peones teman cari* los que folicta -
Amon. van todos los que hazian obra en todos los fcr-
i1 Mas nunca fe humill delante de Iehova,co- vicios; y de los Levitas.los efcribas goTernadores,y
mo Manarte 'upadra fe humill, antes augment porteros.
el peaado. 14 f Y
como facaron el dinero que avia do
15 Y confpiraron contra el fus fiervos, y mat- metido en la Cafa de IchoVa, Hclcias el Sacerdote
ronlo en fu cafa. hall el libro de la Ley de lehova dda por mano de
24 Mas el pueblo de la tierra hiri a todos los Moyfen.
que avian confpirado contra el rey Amon: y el pu- ij Y refpondiendo Hclcias dixo Saphan E-
eblo de la tierra pufo por rey en fu lugar lofias fu fcriba : r# he bailado el libro de la Ley en la Cafa
hijo. de lehova. Ydio Hclcias ti libro Saphan,
CAPIT. XXXIIII. 16 Y
Saphan lo llev l Rey,y le cont el nego-
cio dizendo:Tus fiervo han cumplido todo lo^uc
lofinuferfan/dmeHteperrtgitey deftruye la oUtriA tn fu
MJynt,3 tn tods ln titrrtt de fr^el.ll- RefiMurandtfi el Ttm- les fu dado carga
17 Han
.. ' ,

lofias quita las abominaciones. II DELAS C HRONICAS. F!. I44

17 Han tomado el diiicro,quc fe hall en la ca- CAPIT. XXXV.


fade Ichovr.,y hanlo dado en mano de- los Ica- Jolta-s celebra 1% Pafciia (on grande plemi dad. II. Salit
eS.paiaefte de contra Ntchuorej de E^ypte es beiiJoy muerto y endicha-
Jados,v en mano de los que hazen la obra,
ccgoiio. dodettdoep:teblo,yfiguiann(nie dctpropheiA krem/M.
Allende de cfto declar SaplianECcriba al
Rey diziendo-.El Sacerdote Hdcias me dio un li-
bro.Y ley Saphan en clante del Rey.
el
Y lefias 'i hizo Pafcua lehova en lerufalem, *i.Rey.i3.
v facrificaron la Pafcua los catorze dtl mes
19 Y como el Rey oyb las palabras de la Ley, Primero-
rompi 'fus veftidos.
;
' 2 Y pufo los S.icerdotes en fus eftancias, v Pfi "' ot.
zo Y mand Hclci-isA' Haicani hijo dcSa- cfirmlcsenelminifteriodelaCafdc lehova. ^""ji^;"^"
phan.y Abdon hijo de Micha, y a Saphan El- 5 Y dixo los Lcvitas.que enfeavan todo ordenado.
criba,y Afa ficrvo del Rey, duicndo: Ifrael,' y que er dedicados lehova,Ponedel ar hUc.Lt fm^

11 Andad,y confultad i Icliova de mi,y de la? cadelS.mdiianoenlaCafaquc edific Salom, ^'/^^^^J^"'


reliquias delir.-iel y de luda acerca de las palabras hijo de Da\ id icy de Ifrael ^ paraque no la car- vos caig en
del hbro,que fe ha hallado porq grade es el furor
:
guey s m.as fobre los ombros. Aora fcrvirey s Ic- ombio.
de lehova que h caydo bbre nofotros, porqu- hovn vut ftro Dios, y fu pueblo Ifrael.
to nucftros padres no guardar la palabra de le- 4 Apcrccbios fegun las familias de vueftros
hova,para hazct conforme todas las cofas.que padres per vu'rosordenes,cforme a la preCrrip
eft-melcnptasenefte libro. ci de David rey de Ilraely de Salom fu hijo,
22 Entonces Hclcias y los del rey fueron a Ol- j Eftaden el Sarcluarioporcl rcpartimito de
dan prophetiTa.mugcr de Scllum hijo deThccu- las familias de vucftros hermanos hijos del pu-
aih.hijo de H.ifra,guarda de los vcftimentos, la- blo,y el reo.irtimicnto de la familia t los levitas,

qual moiava en Icrufal en la t Cafa de la dodti- 6 Y d fac ifcsd la Pafcua,


y fanftificaos, y a-
<< ^'^ d-ioUt

t"'">^
palabras dichas. peicebid vucros hermanos, que h^ag conforme 'jj^"^'
*.^v'i' '7' n,y dixeionle las
r-' t5 Y ella refpondi :Iehova el Dios de Ifrael i la p.-ilabra de lehova doJa por mano de Moy fen
f,T:r<rn^Mtt
h dicho anfi: Dezidal varonqueoshembiado 7 Y offreci el rey lefias a los del pueblo o-
d,tcLtm. .
mi.que ani h dicho lehov.v. veias,cordeios,y cabritos de las cabrasjtodo para

24 Heaquiyotraygomal fobrc ee v lugar, l.i Pafcuajrara todos losq fe hallar^rfyr,qu-

fobre los moradores deel.todas las maldiciones, 5 tidad de u'eyiita mil, y bueyes tres fnil. Efto dla
eftan efcriptas en el Iibro,que leyeron delante del haziendadel rey.
rey de luca: 8 Tambin fus principes cfrccieron con libe
ralidadal pueblo, ya los Saccrdores y Levitas:
1; Porquanto me han dexado, y han (aerifica-
do diofesa^enos.provocandomc yra en tod.is HclciaSjZacharias.v lehiel principes dla Cafa de
las obras de fus manos: portante .mi furor ^difti- Dios,die.on los Sacerdotes paia hazer laPafcua
f LloTtri, ven
d:comou- no e apaear.
lar f">bie efte lugar.v dosmil y,fcyscientasoi^f;,y trczientos bueyes.
n* umpeftad -^^^^ ^ Tuda,que os na embiado c6- Animifmo Choncni,is,Semeias, y Natha-
dcguictroi
fultar a lehova.anfi le direys-.Iehova el Dios de nael fus hermanos.y Hfabia?, lehi l y lofcbad eLeyiufc
Ifrael ha dicho n, Porquanto oyftehs palabras principcsde los Lfvitas dieren los Levitas para
del libro, los facrificios de la Pafcua cirxo mil ovejas, y qui-
27 Y tu coraron fe cnterneci.y te humilbftc nientos bueyes.
delante de Dios oyendo fus palabras fobrc cftc 10 A parej ado an fi el fervico,los Sacerotes fe
lugar,y fobre fus moradores-.humillaftetc delante pufieron en fus eftancia$,y anfimifmo los Levitas
de mi, y rompifte tus veftidos, y llorafte en mi en fus ordenes, conforme al mandamiento del
prefencia,yo tambin te h oydo; dize lehova: Rey,
28 Hcaqui yo te recoger con tus padres.y e- 11 Y facrificaron la Pafcua, y cfparzieron los
rs recogido en tus fepulchros en paz y tus ojos
: Sacerdotes la fangre iomaia de la mano de los Lc-
io vern todo el mal que yo traygo fobrc cftc lu- vitas,y los Levitas deTollavan.
gar.y fobre los moradores del * Y ellos recitaron 12 Y quitaron f del holocaufto paradars con- fpjrttdclot
* i.Rf. ij. X. al Rey I3 refpuefta forme los repartimientos por las familias dlos arimajcs que
iji. 29 fEntonces el Rey cmbi y junt todos los del pueblo paraque offrcciefen lehova, como
oToc" urt^s
Ancianos de luda v de lerufalcm. <y?<efcriptoenel libro de Moyfcn, y anfimifmo gPar"r"pst*.
f3 Y
fubi c! Rey la cala de lehova, y con (^Hitaron de los bueyes. tit por los que

el todos los varones de luda y los moradores de 1 3 Y aTaron h h Pafcua en fuego,fe^un la co- ","[^",-5^-
lerufalcni, y los Sacerdotes, y los Levitas, y todo ftumbre,mas loque avia fido fandlificado,cozier ficrtficaTea'
el pueblo defJe el mayor haa el ras pequeo: en ollas, en calderos y calderas,y repartironlo prc- U Pafcua.
y
ley en los oydos deellos todas las palabras del li- ftjmente todo el pueblo,
dfhPafu"
bro de! Concierto que avia fido hallado en la Ca- 14 Y *defpues aparejaron para fi,y para los fa- *zxri^vx\
fa de lehova. cerdotcs: porque los Sacerdotes hijos de Aaron c- 9.
,31 Y
cftando el rey en pen fu lugar,hizo A- ftuvicron ocupados haftala nocheen el facrificio
lian^a delante de lehova. Que andarien pos de de los holocauftcs y de los ft vos y cnfi los Le^i-
:

lehova,y que guardaran fus mandamientos, fus tas aparejaron parafi,


y para los Sacerdotes hijo
teftimonios,y fuseftatutos de todo fucora(;or., y de Aaron.
de toda fii anlma:y c.harian las palabras del Con- i f Anfimifmo los Cantores h'.jos ce Afaph
cicrto,quc eftaran ecriptas en aquel libro. fu tan. ia.conformc al mand;-.mieHta
y7iix.?/>en

HcVi.'iioe- 31 Y
g hizo que con {intieTcn .todos los que de David, de Afach.y de Keman, y de Idithun
Uttodo eftavan enlerufalem y en Bfc-n-j3min:y anfi hizi- VcyentcdclRcy.Ylos [orreros tftavan cada
*^^'
cron los moradores de lerufalcm conforme al purta:y no era mcncucr que li: apartaflen de fu
Concierto de Dios>dcl Dios de fus padres. miniftcrio.porque fus hermanos los Levitas apa
i 3 Y
quit lofias todas las abomin.icioncs de rejayan para ellos.
todas las tierras de los hijos de Ifratl: y hizo to- \G Anfi fue aparejado todo el fervicio de le-
dos los que fe hallar en Ifrael que firvieTcn le- hova en aquel dia,p-.ra hazer a Pafcua, y facrifi-
hova fu D;os:iio fe apartaron de empos ds L-ho- rar los holcauftos fobre ti altar de lehova , Goii
va el Dios de fus padres todo el tipo ^ el bivi. forme al mandamiento del Rey lofias.
Vf Y hizicro'
'

Muerte de lofias. II. DE LAS C H ROICAS.


17 Y
hizieron los hijos de Ifrael,que fe hallar Babylonia.
^r/wM.IaPafcuacn aquel tiempo, y la Solenni- 7 Y
meti tambin en BabyloniaNabucho-
dad de los panes (in levadura, por fietc das: donofor/ire de los vafos de la Cala de Iehova,y
.

18 Nunca tal Pafcua fue hecha en Ifrael def- pufolos en futem.plo en Babylonia.
de los das de Samuel el Propheta ni ningn rey :
8 Lo dems de los hechos de lo.icim, y las
de Ifrael hizo tal Pafcua.como laque hizo el rey abominaciones,quc h2o,y loque en el fe hall,
Iofias,y los facerdotes y Levitas.y todo luda y If- heaqui cft efcripto en el libro de los reyes de If-
rael, los que le hallaron prefems, juntamente con rael y de luda : y reyn en fu lugar lehojacin fu
los moradores de lerufalem. hijo.

i Hcb. fue hf. 9 Efl-a Pafcua fue celebrada en


> el ao diez y o * De ocho aos era lehojacin quando co- *2R.ty's x,,
1

ocho del rey lofias.


men^ reynar,y reyn en lerufalem tres mefes "o7 ''*=

lo- y diez dia3;y hizo lo malo en ojos de lehova.


II. f * Defpues de todas eftas cofas,defque
zo
i. uvo aparejado la Cala,Nechao rey de Egyp-
K^y'es i. fias
10 Ala bueltadelaoel rey Nabuchodono-
to lbi hazer guerra en Charchamis junto for cmbi,y hizolo llevaren Babylonia jntame-
te con los vafos preciofos de la Cafa de lehova ;
Euphrates-,y faii lofias contra el. y
Yclkembiembaxadoresdizicndo:''Que conftituy Sedecias b fu hermano por rey fobre
'

kHcb. Q^iei
n;i y cxc. tenemcs vo y tu rey de luda; Yo no vengo con-
a'ci
luda y lerufalem. /t^i^T
'' " oy.uio ^ contra la cafa q me haze guerra; 1 1 De
1
vey nte y un ao era Sedecias qudo co- i'.Chm,. j.
^/Tr ^*"*"
Dexate de to- m(j reynar, y onze aos reyn en lerufalem.
tryTiff^ y Dios dixo que me apprcffuralfe.
I H.b dem' marte con DioSjque es conmigo.no te deftruya. 12 *Y hizolo maloen ojos de Ichovau I)- Za t-ml^og
guena.
.1 Mas lofias no bolvi fu roftro atrs deel, os,y no fe humill delante de leremias propheta <'n. ,.j.j. '^.
que le hablava c de parte de lehova. ^'""y ".
antes l disfrecj para darle batalla, y no oy
Zach. ii.ii. las palabras de NechaOj^Mcer^ de boca de Dios.* ij fAnfimdmorcbell contra Nabuchodo- c hL"^; 'u
b
Y vino darle la batalla en el cpo de Mageddo, nofor,al qual avia jurado por Dios y endureci ca cdciuva,
fu cerviz,y obftin fu cora(jon para no bolvere
ir o/}, Uhiri,- ^3 ^ archeros t tiraron ni rey lofias pchas
lehova el Dios de Ifrael.
r.n. y dixo el Rey fus fiervos: Quitadme de aqui,
porque eftoy herido gravemente: 14 Y
tambin todos los principes de los Sa-
cerdotes,y el pueblo aumentaron la rebeloii.re-
24 Entonces fus fiervos lo quitaron de aquel
bellando conforme todas las abominaciones de
carro,y pufieronlo en otro fegundo carro que te-
las gcntes,y contaminando la Cafa de lehova, la-
nia:ytruxeronlo lerufalem y muri: y (epulta-
qual el avia faniih'cado en lerufalem.
rono en los fepulchros de fus padres. Y todo
12.11. luda y lerufalem pufo luto por lofias.
ij Y
lehova el Dios de fus padres embi a c-
llos por mano de fus menf geros, levtandofe de
'dX^irS'" Y
endech leremias por Iofias:y todos los
maana y embiaado:porque el avia milericordia
nHeb.dixe- cantores y cantoras " recitan fus lamentaciones
de fu pueblo,y de fu habitacin.
ron. lobre loias hafta oy,y las han buelto en ley en
Ifrael,las las Lamtaciones.
quales cft elcriptas
16 Mas ellos haziancfcarnio de los menage-
ron pot'cva."
ros de Dios;y mcnofprcciav fus palabras, d bur-
cuco 8cc. q.d. 16 Lo dems de los hechos de lofias y p fus e r-ir
h caftumbie en la L'.ndofe de (us propheras, haftaque fubi el furor en ms pioja-
rnifericordias conforme loque eft ccripto
e caiitiiKis t J T l, de lehova contra fu pueblo.y q no uvo medicina.
idounu-LeydeJehova, . u
Por lo qual el truxo contra ellos al rey de
17
fada q'je ya xj Y fus hechos ptimeros y poltreros, hcaqui
los Chaldeos que mat cuchillo fus mancebos
partee avcrfe cft cfcripto en el libro de los reyes de Ifrael y de
- en la Cafa de fu fanduario fin perdonnr manre-
,

^r;'" luda,
bo, ni don7clla,!ii viejo , ni decrepito , todos los
P.sj;6"I' CAPIT. XXXV L entreg en fus manos.
loachat. reyna en lugar de fu padre loltas,el qual es lleva- 18 Anfimifmo todos los vafos de la Cafa de
do captivo por el rey de Egypto. dexando e fi* l nga>- a. loacint Dios grandes y chicos,los theforos de la Cafa de
impa rey. IJ.Nabuchodonojor lleva i loacim captivo en Ba-
Iehova,ylostheforosdelrey,y de fus principes, jTodasfu
bylonia,y re^na loachin fu hijo, al <jal tambin Nabitchodo-
ri<>forhaz.elievaraBabylnia,dcxdoa Sedecias futi en h
todo lo llevo Babylonia. ' caijs iii,.|lre.

lugar.lU. Rehella Sedecias contra abuchodonofor.y lena 19 Y


quemaron la Cafa de Dios,y rpicron el c.fa

la tierra de impiedady menofprecio de las divinas amone- muro de letulal, y todos fus palacios quemar t].rf/^tif*^
fiaciones,f entregados diffinitivamte en manos de los Chai fuego,y deftruyeron todos * fus valbs eTcables. Jr v, j,
deos-.los (uales,fa<]ueada y quemada la ciudady el Templo, 10 Los que quedaron del cuchiilo,pararon los "''-" e
faffan en Babylonia todos los que avian quedado, donde
Babylonia, y fueron fiervos tdeel y de fus hijos,-'^*/^"^^^/';^
estuvie'on captivos hafla el tiempo de Cyro.
haftaque vino el reynot dlos Perfiis.
, 'TT^ Ntonces * el pueblo de la tierra tom lo- ue fe cumplicffe la palabra de lehova? ra'iL^.,
Paraque

^o. achaz hijo de lofias.y hizicronlo rey en lugar por la hafta la tierra cum- t, !""."."*"
boca de leremias;'' haftaq '

de fu padre en lerufalem. plieTc fus Sabbados : porque todoel tiempo de mcu^e uj,
i De veyntc y tres aos era Ioachaz,quando fu aTolamiento "Mepof haftaque los fetenta a- ' 'P^'p".
comen<j rcynar,y tres mefes reyn en lerufaj os fueron cumplidos. ro/^l
4 3
Yelrcy de Egypto lo quit de lerufalem, 11 * Mas al primer ao de Cyro rey de los Per- </< UhAlTlt
'lo o r'.u de y conden la tierra en cien talentos de plata, y u- fas,paraquc fccumpliefe la palabra de lehova di- '

nuih.i.Tcj. no de oro. por la boca de leremias, lehova defpert cl ^'^j.'T^'i'y^""


=J- }5-
4 Y
conftituy el rey de Egypto fu hermano cfpiricude Cyro rey de los Perfas, el qual hizo pcccOcntc'
Eliacim por rey fobre luda y Ierualem,y mud- paTar pregn por todo fu reyno, y tambin por "^"'i f-

le el nombre Ioacim,y loachaz fu hermano to- efcripto,dizifndo:


z"a7c,"&
m Ncchao,y llevlo a Egypto. 15 Anfi dize Cyro rey de los Perfas: le hova el Uvi: U. 34^
f Quando comcn(; rcynar Ichojakim, era Dios de los cielos me ha dado todos los rcynos de

de vey nte y cinco aos, y reyn en lerulalcm on- la ticrra,y el me ha cncargado.quc le edifique Ca-
tj^f^^"
ze aos:y hizo lo malo en ojos delehova fu Dios. facn lerufalem, queesen luda.Qiiien de '-Ut^'.^*
II. 6 f Y fubi contra el Nabuchodonofor rey vofotros ay de tocio fupueblo: lehova i?- o.Etv
de Babylonia ,y atado con dos cadenas lo truxo fu Dios fea con el, y " fuba.
ViuHfitei
. . ,

Fol. 14J

El libro de Efclras.

ntieHUhitrUfittftmns dt$s itqutSiM* Daniel edf. p. js. qMfom^unrentMy nueve aa, qm


fafftron denie$1 edtd de Cyro halla ti nono ait* de Artaxerfe LotJimam>.

Daro en el frimer ao que gan a Babylonia muo, dexando la r/ii/narchia i Cyrorey de Perfiafityerno y hijo
, ,

de fu hermana.ln el frtmer ao no del reyno de Cyr,Jno de fu menarchia,fe cumpitron los. 7 o .anoi,que avia dicho
,

leremias,caf. j j. ji.y ro.y aJ/ di libertada li ludios : y les mand que reedificaffin el temflo. caf. s. /j.ptra
eUffues revoc ejii mandamiento. Sucedile Camhjfes : en cuyo titmf los ludios no frofferarott. A
Camlyfes fucedi
etroDarie: en cuyo 2. ao los ludios iolvieren otra ve:(,k edificar el tcmflo. y en el. C. ao de Daro fue acabado, em

el7.novinofdras,ymuym4tchoicon el. Ab 7. S. Enelaiio o.embii ti rey a ehemias , tlqualtnef^itd


iz. aos reparo las fucrtas de lerufaltm.

CAPIT. I. A Los quales vinieron con Zorababel, lefua


Cyro Dios ha^ frtinr libertad al fue-
inff irado de
Nchemias , Sarajas , Rehelajas Mardochco, Bcl-
,

iilo ludaico , y refluyendo Its vi^oi que avian fido tema- fan,Mcfphar,Bcgai,Rchum,Baana.l' La cuenta bu iifti
dos del Temfli, embia i los ludios a que li reedifiquen. de los varones del pueblo de liael. puc-i,|u.

Eiicl primer ao de Cyro rey de } Los hijos de Pharos,dos mil y ciento y ,, .

^entaydos.^ '
Pcrfia , * paraque c cumplicTc la Z',::^^:;,
palabra de Ichova dicha por la bo- 4 Los hijos de Sephacias , trezientos y fetn-
ta y dos. /"wjM^yfMSw
de lercmias, dcfpert lehova el
c i piritu de Cyro rey de Pcrfia, cl- 5 Los hijo de Areas, fietccientos y fetenta
i

y cinco.
. J hizo pallar pregn por todo
Los hijos de Phahath-Moab de los hijos de
fu reyno ,y tambin por elcnpto diziendo:
lofuc, de loab dos mil y ochocientos y dozc.
i Anli dixo Cyro rey de Pcrfia , Ichova Dios
7 Los hijos de Jilam,mil y doz lentos y cincu-
de los cielos me ha dado todos los reynoi de la tic-
enta y quatro.
a Heb y d ha rra, y me h mandado que le edifique Cafa en le-
8LoshijbsdeZethua,novccientosy quarcn-
vifiudj lobie que es en luda.
j-ufaiem,
tay cinco-
S i*cl c'" J
Quien ay entre vofotros de todo fu pueblo?
el, y fuba Icrufalem que es en lu-
9 Los hijos de Zachai,fetecientos y fefenta.
Sea Dios con
Ichova Dio de Iiae],cl
10 Los hijos de Bani ,fcycientos y quarcnta
da, y edifique la Cafa y dos.
qual es Dios laqual Cufa e/lcn lerufalem.
1 1 Los hijos de Bebai,fcyscitos
y vcyntc y tres,
4 Ya qualquicraqovierc quedado de todos li Los hijos de Azgad mil y dozientos y vc-
,

los lugares donde fuere cftrangero, los varones de


ynte y dos.
fu lugar le ayuden con plata , y oro, y hazienda, y
1 3 Los hijos deAdonicam feyscientos y fefen-
con beftias con dtnes voluntarios para la Cafa de
:
tay fcys.
Dios la qual cjdcn lerufalcm.
14 Los hijos de Beguai dos mil y cincuenta y
5 Entonces fe levantaron las cabcijas ^ de las
fcys.
familias de luda y de Ben-jamin , y los Sacerdotes
15 Los hijos de Adin quatrocientos y cincu-
y Levitas de todos aquellos cuyo efpiritu icfpcr-
enta y quatro.
t Dios para fubir a edificar la Cafa de Ichova , q
16 Los hijos de Ater , de Ezechias, noventa jr
en lerufalcm:
ocho.
6 y
todos los que eftavanen fus alderrcdo-
17 Lot hijos de Bcfai , trezitos y veynte y tres.
res confrtalo las manos deellos con vafos de pla-
15 Lo hijos de lora, ciento y dozc
ta y de oro, con hazienday beftias, y con cofas
19 Los hijos de Hafum , dozientos y veynte
ef Ia5ffr: . prcciofas allende de loque fe ofFrcci volunta-
<:

y tres.
iu vulsircs. riamente. 20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
7 Y el rey Cyro fac los vafos de la Cafa d Ic- iI Los hijos de Beth-lehcm , ciento y vey n;*
hova que abuchodonofor avia trafpaTadodc
Icrufalem, y pucfto en 1 cafa de fus diofcs. y
11 Los varones de Nethupha,cncuenta y cys.
8 Yfacolos Cyro rey de Perfia por mano de
23 Losvarpnesdc Anatnoth, ciento y vcynts
Mithridatcs theforcro, clqual los di por cuenta i
y ocho.
Saffabafar principe de luda.
14 Los hijos de Azmaveth, quarcnta y dos.
9 De los quales efta es la cuenta Tabones de :

1/ Los hijos c Cariath-jatim, Ccphira,y Bc-


oro, trcynta, Tabones de plata mil,Cuchillos ve-
roth, fctecicntos y quarenta y tres.
ynte y nueve.
4 >(. 16 Los hijos de Rama y Gabaa, feyscientos jr
10 Bacines de oro , trcynta. Bacines de plata i
veynte y uno.
fcgundos quatrocientos y diez. Otros vafos, mil.
,
17 Los varones de Machmas, ciento j vtfyntc
1 1 Todos los vafos de oro y de plata, cinco mil
e y dos.
fMcfc.fuWir. y quatrocientos. Todos los hizo traer SaTabafar 18 Los varoncsdcBeth-elyHai, dozientos y
con los que fubicron del captiverio de Babylonia
veynte y tres.
i Icrufalem
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y do.
C A nT II. 50 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta
El numero de tsquebthierondelacaptividad deBaby- y fcys.
lenia a lerufalem y ,
U
cut?UM dt Iw VMftsfacros que Cyro rt 3 1 Los hijos de 14 otra Elam, mil y dolientes y
ftituy ilTemfle. cincuenta y quatro.
* Tbos ^rr Efto$/e los hijos de la provincia*quc fubi- 32 Los hijos de Harim, trezienros y veynte.
JeVc^Lo." 1
cron de la captiridad de la tranfmijracion 33 Los hijos de Lodhadid , y Ono , fctccientos
f rindpakf, que hizo trafpaTar Nabuchodofiofor rey de y veynte y cinco.
Uvii. Babylonia a Babylonia, los quales bolvicron a Ic- 34 Los hijos de leiicho, trezientos 7 quarnra.
7- *
jufaem y a luda, cada uno fu ciudad. y cisco.
T 3; L
' ,

Cithalgo de ios que bol vieron. E S D R A S.

3; Los hijos de Scmz tres mil y feys cientos ^ 67 Sus camellos qnntrocicntos y trcytita y cin-
co. Afnos, feys mil y fctccicmos y vcyntc.
56 .5 Los Sacerdotes, Los hijos de ledaja de h 68 Yde las cabecas de los padres oFrecier '

cafa de lefua, novecientos y ltcnta y tres.


voluntariamente para la Cafa de Dios, {]u5do vi-
nieron i la Cafa de lehova , la qaal ej^nvfi en leru-
37 Los hijos de Emmer , mil y
cincuenta y dos.
falem.para levantarla en fu aficnto:
.58 Los hijos de Phalhur, mil y dozientos y
quarcnta yficte. 69 Segn fus fucrcas dieron al theforo de la o-
Los hijos de H.irim, mil y djer y fete. bra fefcnta y un mil drachmas de oro.v cinco mil
39
40 Los Levitas. Los hijos de lefua y de Cad- libras de plata, y cien tnicas Sacerdotalei
miel de los hijos de Odovias, fetenca y quatro 70 Y habitar los Sacerdotcs.y los Levitas, y
41 Los Cantores, Los hijos de Afaph, ciento y del pucblo.v los Ctores,y los Pcrtcro$,y los Na-
vcyntc ocho. thincos en fus ciudades, y todo Ifcacl en fus ciu-
4i Los hijos de los Porteros. Los hijos de Sc- dades.
Uum, Los hijos de Atar, Los hijos de Tclmon.Los CAPIT. IIL
Jefnay Zorobnbd tdijiian altar , offrtctnCeicriftCo,j ha*
hijos de Accub, Los Hijos de Hatita,Lo$ hijos de
ctlebrar tttfiefl de las Caa.ts conforme i a Ley. i J.
Sobai, todos, ciento y treynta y nueve. ^.
ComienfKp el edificio del Temvlo con alabanzas de Dios,
y
i tot DoBi- 4 ? ^ Los Nathineos. Los hi]os de Siha, los hijos ^/^';'J"fl/fgi de todo el PuehU.
doJ.iervUnd:

Wo.aLd
de Hafupha, loi hijos de Thabaoth.
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa,!oshi-
jos de Phadon,
Y Llegado *el mes Scptimo,y los hijos de Ifra-
el en las ciudades.juntfe el Pueblo,conio un
varn, en Icrufalem.
femtio del
Templo. i^/^i.
c*.
Ac Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, 1 Y Icvnntofe lelia hijo de Iocdec,y fus her-
iJ/hijos de Accub. manos los Sacerdotes, y Zorobabcl hijo de Sala-
46 Los de Hagab,
hijos los hijos de Senlai, los thicl y fus he rmanos.y edificaron el altar del Dios
hijos deHanan,, de IfracIparaofFrcccrfobreell.olocaulos, como
47Los hijos de Gaddel, los hijos de Gahcr, loi gfl-^ cfcripto en la Ley de Moyfcn varn de Dios.
hijos de Ra- aja, j afTcntaron-elaltarfobre fusbafas, porq aEl nfliu- Y
48 Los hijos de Rafiii, los hijos de Nccoda, los
b tenia miedo de los pueblos de las tierras:y ofFre- "'^^ tablai
hijos de Gazam, cieron fobre el holocauftos Iehova,holocauftos ^'forr^ t*
, , .
,

49 Los hijos de Afa,los hijos de Phaiea,Io8lu-


ala maana y ala tarde. Tabernculo
"
jos de Bv lee
'
hizicron la folennidad de las Cabanas, Jiguo iel Y
4
50 Los hijos de Afena, Los hijos de Munim, como eft efcripto, y * holocauftos cadadia por ^s."e*ifedi-
Los hijos de Ncphufim, cuenta, conforme al ritocada cofa en fu dia. hcai ei Tenj
ji Los hijos de Bachuc, Loshijos de Hacupha, y allende decfto el holocaufto contino, y pl"-
'
Y
\os hijos de Harhur, .las'.Nuevas limas, y todas las fieftas fanificadas
j2 Los hijos de Belluth, Los hijos de Mahida, de lehova, y todo facnfiao cfpontr.nco de voltad
Los hijos de Harfa, lehova.
55 Los hijos de Bercos, Los hijos de Sifara, los 6 Defde el primero dia del mes Sptimo co-
hijos de Thcma, mentaron i offreccr holocauftos Iehova,mas el ^
^
Los hijos de afia, Los hijos de Hatipha, Templo de lehova no ensHn fundado. *
J4 ^aa#
$vlaa de e Los hijos de los fiervos de Salomn. Los
7 ^ dier dinero los carpinteros y officia- wnutafu Y
hi)osdeSotay,LoshijosdeSophorcth,Los hijos lef; comida y bevida, y azeyte a los Sidonios y
Ea
piricioaetdel de Pharuda, Tyrios, jparaque truxcflcn madera de cedro del
remlo. 56 Los hijos de lala, Los hijos de Dcrcon, Los Libanoala mardeloppe, conforme lavolun-
hijos de Geddel. tad de Cyro rey de Perfia ^ cerca decfto. ^o,?'
57 Tos hijos de Saphatias, Los hijos de Hatil, 8 Y en elao fcgundo de fu venida a la Cafa
Los hijos de Phochereth, de Habaim, Los hijoi de Dios en Ierufalem,en el mes Segundo.comen'
de Ami, i ^aron Zoro babel hijo de Salathiel.y lefua hijo da
5-8 Todos los Nathincos, y hijos de los fiervos locdec, y los otros fus hermanos, ios Sacerdotes
. de Salomn trezientos y noventa y dos. y los Levitas, y todos los q avia venido dla cap-
fSu gtntilo
BUS, o uc.ua . 5-9 Y eftos ftttrfn lofquc fubieron de Thermela: tividad a Icrufalem; ypuieron los Levitas de
dcnciis. Thel-harfa, Cherub, Adn Immer, los quales no veyntc aos y arriba ^ paraquc tuvieTen eargo de '^tenM!^
..^ci>. y n('
pudicr moftrar la cafa de fus padres, y fu linagc la obra de la Cafa de Icnova.
"

\ iraU-

Smspoi i
lut., fi fueTcn de Ifracl. Y eftuvo lefua, fus hijos, y fus hermanos,
bEl pu-polii, 60 Los hijos de Dalaja, Los hijos de Thobias, Cadmiely fus hijos, hijos de luda f como un v*-'
d ;y;rnadoc
j^^^ ^-.^^ g Necoda, feyscicos y cincuu y dos. ro para dar pricTa los que haziana obra en la
^tbf^L, 61 Y dlos hijos de los Sacerdotes, Los hijos la cafa de Dios: los hijos de Henadad, fus hijos y

iiwios. tjifi de Hobias, Loshijos de Accos, Los hijos de Ber- fus hermanos , Levitas.
V-krinits:
jdia^ d qual tom mugcr dc las hijas dc Bcrzellai 10 Y los aibaies del Templo de lehova echa- ,

f D{ai'flr--
Galaadita, y fue llamado del nombre deellas: ron los cimientos, y s pufieion los Sacerdotes fjpij^orob^
it. 62. Eftos bufcaron fu efcriptura de genealogas. vertidos con trompeta.s, ya los Levitas hijos de bei&c.
par
5 V no fueron hallados, y fueron echados del Sa- Afaph con cmbalos, paraque alabaTen lehova
Je el

Vcim y I ^ j
h por
Tbumm.n(q. cerdoCIO. mano de David'rey de Ifrael. )^^^2e: Iz'
^ , ,
,
YhclThirfathalcsdixoqueno comieflen
^. ,
.

1 1 Ycantavan alabando y confcTando a leho- o


A por rcvj- 6} por .1 or- ,

lacio deDios)
i ]^ fanddad de las fanftidadcs, hafta que ovi- va Porcj es bueno, porque para fiemprc fu mi- <1 iueDyi4
c"n"aun- eTe Sacerdote 1' con Vrim y Thumim. fcricordia fobre Ifrael, Y todoel pueblo jubilava
Cicetdoui. 64 Toda la congregacin como un 4ro con grande )ubilo, alabando lehova porque la
Del Viim y quarenta y dos mil y trezientos y fefenta: Cafa de lehova era acimentada.
^ y fiervas, los quales era fiete II Y mucho<dc los Sacerdotes y de los Lcv-
30. Lf jiulei mil y trezientos y treynta y fiete: y tenan ctores tasy de las caberas de los padres, viejos, que avia /m 4ejia f$-
d
Stjundo
y cantoras, dozientos. vifto la cafa primera,viendo fundar eftacafa lio-
Templo Bua-
cavallos fietccicnros y treynta y feys,' ravan gran boz: y muchos fm davan grita de T^^^.a^-
(1 turo. _ t .
j .j j j
jifii..xo. Sus mulos, dozicnto y quarenta y cinco. alegria a alta boz: x 7 >-
aj Ycl
.

ZorobabelJcTus. E S D R A S. F0I.146
I j Y cl pueblo no pociia difcernir la boz del h.lar q aquella ciudad de tipo antiguo le
le vta
jubilo de alcgria,dc la boz del lloro del pueblo: ctra los Reyes, y rebella,y rebcli le hazc en ella:
porque el pueblo jubilava con gi jubUo,y la boz 20 Y
que reyes fuertes uvo en Ierufa!em,y fe-
le oya hata lexos. ores en todo loque eRaMcnc del Rio ^y que tri-
C A P I T. IIII. buto, y pecho, y rentas fe les dava.
maldije ti edijicio tidTemplopor los hypocritas. 21 Aora dad mandamiento que cefen aquellos
YOydo los enemigos de luda y de Bcn-jamin varones: y aquella ciudad no fea edificada, harta
que a los de la tranfinigracion edificavan el que por mi fea dado mandamiento.
viuirta ii8 u Templo de Lhova Dios de Ifracl: 22 Y mirad bien que no hagays error en efto:
lruritio 2. Llegaronfe Zoiobabel, y las caberas de porq crecer el dao para perjuyzio de los Reyes?
de U cjpti . los padres, y dixcronks, Edificaremos con vofo- Entonces, quando el traflado de la carta del
.
23
b Hcntcirf- trcs.port como vo forros b bufcaremos vueftro Rey Arthaxerxes fue leydo delante de Rehum
y
t^inode fflu- I^'O^'Y ^ ^1 facrifcamos deldc los das de Albr- <:
de Samlai Efcriba y fus compaeros , fueron pre-
W 1. uy. haddan rey de ATynaquc i->os hizo fubir aqui. ftamente lerualcm a los ludios , y hizicronles
5'' 5 ^ dixoles Zorobabel, y lelua, y los dems ccTar con bra^o
y fuerza.
r<fotory f '^^t'^^as de los padres de Ifrael.d No nos conviene 24 Entonces ceT la obra dla pafa de Dios,
aofocrot pai edificar c vofotros Cala nucftro Dios: mas no- la qual efiava en lerufalem y ce harta * el
:
ie,d^^ ' j
diHcjc 3cc. forros = folos edificaremos lehova Dios de Ifra- ao fegundo del reyno de Dario Rey de Perfia. i.

como nos mand el rey Cyro rey de Perfia.


Late
4 Mas el pueblo de la tierra debilitava las manos
CAPIT. V.
Tor exhortacin de los prophetas ^ggeoy Zacharias, Zo-
del pueblo de luda, y los perturbava de edificar. robabel y lefua buelven <t contimar el edificio del Templo, de
5 Y
alquilaron contra ellos con fe je ros para dif- lo qual Je embia la relacin a Dario Rey de l'erfia,pgr los que
ipar fu confejo todo el tipo de Cyro rey de Per- pretendieron eftorvarlos.
fia, y harta el reyno de Dao Rey de Perfia. YProphetiz^Aggeo prophcra, y Zacharias fit.mi
6 Y en el reyno de ATucib, en el principio de hijo de Addo prophetas los ludios que fia- friundo ao d
fu rcyno.efcnvicron accufacion contra los mora- van en ludea y en lerufalem , en nombre del ^""': ^^'*
I""^^ y de ki^^ufalcm. Dios de Ifrael ellos.
fDfd ui
i texto Y en das de Arthaxerxes efcrivi en paz Mi-
- 7 ' 2 Entonces fe levantar Zorobabel hijo de Sa-
eo. dems fus cpaferos Ar-
thridatcs,Tabeel,y los lathicl,y lefuahijode lofedec y comentaron
,

thaxerxesRey de Perfia-.y la efcriptura de la carta edificar la Cafa de Dios,quc efiava en Icrufalem:y


,nJ%merTi era cfcripta e Syriaco y declarada en t Syriaco.
t con prophetas de Dios, q les ayudavan.
ellos los
8 Reh Chanciller,y Samfai Efcriba efcrivi- 3 En aquel tiempo vino ellos Thaihanai ca-
c6./ir*. eron una carta contra lerufalcm al Rey Artha- pitn de allende del Rio, y Srhar-buzanai, y fus
^,w ir*.
como e figue. cpaeros, y dixeronles anfi. Quien os di mda-
9 Entonces Rehum Chciller, y Safai Efcriba, mito para edificar efta Cafa,y fdar eftos muros?
y los dems fus compaeros
, los Deos, y los A- 4 ^Entonces, comodiremos, les diximos, j^j^j^j^^j^j^
pharfathacheos,Thepharleos,Apharfeos,Erchue- Quales fon los nombres dlos varones que edifi- aijuno de lo,
os,Babylonios, Sufancheos, Dieveos.y Elamitas: can efte edificio? duhos vctfo
stMchc-
jg^g^ pueblos que trafpaf g Afna- 5 Mas c los ojos de fu Dios fueron fobre los ^ Eif^^J';,,
phar el grande y g!oriofo,y los hiz'o habitar en las Ancianos de los ludios, y no les hizieron ccTar &c.fue fobrc
ciudades de Samaria, y los dems de la otra parte haftaque la caufa viniee a Dario ; y entonces d 8cc. Tx.. <t\

;'4K:^5-delR.o,yHCheeneth refpondieron por carta fobre efto.


-cimha
US icRUQ al- 1 1 Efte es el trailado de la carta que embiaron 6 Traflado de la carta que embi Thathanai a,'y {y^icb,
janos rey Athaxerxes , Tus fiervos de la otra parte Capitn de ahende el Rio , y Stliarbuzanai , y fus paeros d.
y. fii
compaeros los Arphafachcos que tftavan allende
y en eftctiem oiTf
li Sea notorio al Rey que los ludios que fu- del Rio, al Rey Dario: erSlado^d^
bier de ti nofotros, vinieron Ierufalem,y edi- 7 Embiraronle rcfpuefta, y decfta manera era fu caua
fican la ciudad rebelde y mala, y han acimentado efcripto dentro deella Al Rey Dario toda paz.
:

los muros
y puerto los fundamentos.
, 8 Sea notorio al Rey que ruemos la provin-
1 3 Aora notorio fea al Rey , que fi aquella ciu- cia de ludea a la Cafa del Dios Grande , la qual fe
dad fuere edificada, y los muros fueren fiindados, edifica de piedra de marmol, y los maderos fon
cl tributo, pecho, y rentas no darn: pueftos en las paredes, y la obra fe haz e prieTa,
y cl tributo
de los reyes fer menofcabado. y profpra en iis manos.
ITu &n^' H
Aora por la fal de Palacio de que eftamos
>
9 Entonces preguntamos los Ancianos di-

Ucio dtamoi no nos es jufto ver el menofprccio del rey:


a'ados ziendolcs anfi, Quien os di mandamiento para
ftUdo acc. portante embiamos, y hezimos notorio al rev, edificar efta Cafa, y para fundar ertos muros?
^. 4. por avor j
j Paraque bufque en el libro ^ de las hirtori- 10 Y
tambin les preguntamos fus nombres
n tu cft &e.
nueftros padres,y hallars en cl libro de las para hazertelo faber.para efcrcvir los nombres de
^^Tfx.d. U , hirtorias,y fabrs que cfta ciudad es ciudad rebel- los varones que e/lavan por fus caberas.
iBcjnoii. de, perjudicial a los reyes y las provincias:
y yq 1 1 Y
refpondieron nos anfi,diziendo,Nofotro$
hazen rebclli en medio della de tiempo antiguo, fomos fiervos delDios del cielo y de la tierra,y re-
y que por efto efta ciudad fue deftruyda. edificrnosla Cafa hi fido edificada ates muchos
16 Hazemos notorio al rey, que fi efta ciudad aos h, q el Gran Rey de Ifracl edific, y fund.
fuere edificada, y los muros fundados,Ia parte de 12 Mas defpues que nueftros padres enfaa-
aliende del R io no fer tuya. ron al Dios de los cielos , el los entreg en mano
17 El Rey embi rcfpuefta, A Rehum Chan- de Nabuchodonofor rey de Babylonia Chaldeo,
ciller, y Sa'mfai Efcriba, ya los dems fus com- elqualdertruy crta Cafa, y hizo traspaTar el
paeros que habitan en Samaria, y los dems de pueblo en Babylonia.
del Rio paz, y 1 Cheeth. 13 Empero el primer ao de Cyro Rey de Ba-
Ir.^ -'f
^/i/*n"
La carta que nos embiaftcs claramente fue bylonia, el Rey Cvro di mandamiento paraque
l?yda delante de mi: efta Cafa de Dios fiieflc edificada.
i<; Y
por mi fue dado mdainicnto,y bufcar6,y 14 Y
tambin ios vafos de oro y de plata de la
Ti Cafa
Sdiio de Da. S D R A S
Cafa de Dios que Nabuchodonofor avia acado 14 Y los Ancianos de los ludios, c^ifcavr:! y
del Templo q iftavucn Icruflem,v los avia me- profperavan,conformc la prophecia de Agyco
tido cnel Templo de Babylonu,cl Rey Cyio los propheta y de Zachanas hijo de Addo y edifica :

fac del templo de Babylonia, y fueron entrega- ron,y acabaron por el mandamiento del 'Dios ce
dos Sa(rabafar,a! qual avia puerto por capitn. Ifiael,ypor el mandamiento de Cyro, de D.\-
y
I j Y le dixOjToma eftos vafos,ve,y pon-ios en rio.y de Arthaxerxes Rey de Perfia.
el Templo que eficn Ierufalem,y la Cafa de Di- IJ Y
efta Csfa fue acabada al tercero dia del
os fea edificada en fu lugar. mes s de Adar,que era el fexto ao del Reyno del
\6 Entonces efte Salfabafar vino, y pufo los Rey Daro. ? "^'-i- pne
fundamentos de la Cafa de Dios c^xteftavjtcn Ic- 16 Y los hijos deIfrae!,Ios Saccrdores.y los Le- M.l'TZ^.
rufalcm.y defde entonces hafta aoia le edifica, y vitas,y los dems > que avian vcico tic la rranf- i^odcct-
aun no es acabada. migracionhizieron la dedicacin de efta Caa de ...

17 Yaora,fialRcyparccebicn,bufquefc en la Dios con gozo. ,

cafa de los theforos del Rey que el. all en Baby- 17 Y offiecieron en la dedicacin
decfta Cafa
lonia,fi tsanfi que por el Rey Cyro aya fido dado de Dios bezerros ciento, carneros dozicntos, cor-
mandamiento para edificar ela Caa de Dios (]ue dero&quatrocientos,y cabrones de cabras por ex-
eji en Icrufalem: y embienos fobrc co la volun- piacin por todo frael doze, conforme al liuiTic-
tad del Re v. ro de los tribus de Ifrael.
'
CAPIT. VI. 18 f Y
pufieron los Sacerdotes 'en fus rcpar- ,
n.
ElKej Darit (i.tmnnd/imientoqted Templo fe reedifi- timientos.y los Levitas en fusdivifiones fobre la '''^
"f"''
ifjl
qite,el qual es acabado y dedicinli). Jl. In^lfUtrad el Templo obra de Dios que efinv en Icrufalem,* como eft <lo7po7f -
y el divino culto, los ludios celebran la Pafcua.
efctipto en el libro de Moy 'cn. '^-''>-

ENtonces * el Rey Dario di mandainiento.y 19 '^^


Y
los de latranfmigracionhizieronlaPaf- '"^"n'-J-'.y
bufcaron en la cafa de los libros donde guar- cua los catorze 4cl mrs Primero. k'ul-rde aqui
davan los theforos all en Baby loma,
10 Porque los Sacerdotes
y los Levitas fe avi- bucire 1 us-<

i i titulo 2 Y fue hallado en el cofre * Del palacio que an purificado como un fueron lim-
varii>t,zoos
del caite.
eftdtn la provincia de Mdia,un libro : dentro del
piostyfacrifcaronlaPafcua por todos los de la
b Titulo del qual cftava cfcripto anfi, b Memorial, tranfmigracion,y por fus hermanos los S.icerda-
tibie. el ao primero del Rey Cyro, el Rey
En
J tes,y por fi mifmot.
Cyrodi mandamiento de la Cafa de Dios que
21 Y
comieron los hijos de Ifrael,que avia bu-
en Icrufalem , que la Cafa fueTe edificada elto de
tfitvn
latranfmigracion,y todos los que fe avian
fura lugar en que facrifiquen facrificios ; y fus pa- apartado
de la im mundicia de las Gtes de la tier-
redes fueffen cubicrtas.fu altura de fefenta cob-
ra ellos para bufcar lehova Dios de Ifrael.
dos:fu anchura de fcfcntacobdos. 21 Yhizieron la lolcnnidadde los panes fin
mtxmfuMcU 4 c Las ordenes.tres de piedra de marmol, y leudar fete dias con alcgria,porquanto lehova os
una orden de madera nueva: y que el galo fea avia alcgrado,y avia
convertido el cora(jondel rey
dado de la cafa del Rey. de ATyria ellos para esforcar fus manos en la o-
5 Y
tambin los vafos decroy de plata dla bra
de la Cafa de Dios, del Dios de Ilracl.
Cafa de Dios,que Nabuchodonofor fac del T-
plo que efiava en Ietufalcm,y los paT en Baby- VIL CAPIT.
lonia,fc bueltos, y vayan al Tcplo que ejen le- "Esiras Sacerdote Ffit iba uicne a lemfnlcm con grjinde
y
rufalc. fu !ugar,y fc pueftosen la cafa de Dios. comfaa,y ion ktraf de gran favor de Artnxerxes.

6 Aora pues, Thathanai Capitn de alide el PAfadas *eftas cofas, a en ti reyno de Attha- a Rcynnnd
Rio, Sthar-buzanai , y fus cpanero? losAphar- xcrxes rey de Perfia, Edras lujo de Sarajas, ya nicn*x.
i DexaUw e- fachcos qcft iys alinele del rio, d apartaos de ay. hijo de AzariaSjhijo deHelcias. (icb,
iuc
y Dixad la obra de la Cafi de efte Dios al ca- 2 Hijo de SelIum,hijo de Sadoc,hijo de Achi-
Eitan de los ludios y fus Ancianos que edifiqu 3 Hijodc AmariaSjhijode Azarias ,
hijo de
Cafa de efte Dios en fu lugar.
i Marajoth,
8 Y
por mi es dado mandamiento de loque 4 Hi|o do Zarahias, hijo de Ozi.hijo de Bocci,
areys de hazcr con los Ancianos de eftos ludios J Hijo de Abifiie,hijo de Phmcesjiijo de E-
para edificar la Cafa defte Dios:que de la hazien- leazar,hiio de de Aaion primer Sacerdote: '

da del Rev que tiene del tributo de alide del Rio 6 Eic Efdras fubi de Babylonia, el qual era
los gaftos fean dados luego aquellos varones, pa- b Efcriba diligente en la Ley de Moyien que di ^ Dogr,
raque no ceflen. lehova Dios de llrael:y concedile el Rey fcgun ^ scpim qu4 <:

9 Y
loque fuere ncceflTario,'^ bezcrros, y car- la mano de lehova fu Dios fobre el, rodo lo que era .Tandeme-
e tifroratffh neros,y corderos para holocauftos al Dios del cic- pidi. lavoietid
ie.o,ifi.(o,^
]o:trigo,fal,vino y azcyte conforme loque dixe- 7 Y
fuhieron con el de losliijos de Ifrael, y de
^'
xea los Sacerdotes que tjian en lerufalcm, les lea los Saccrdoics,y Levitas. y Cantores, V Porreros,
dado cada un dia fin algn embargo. y Nathincos,cn lerualem.eii el cptimo ao del
10 Paraque offrezcan lores de holgan(ja al Dios Rev Arthaxcrxes,
del cielo,y ^ or porla vida del rey y por fus hijos 8 Y
vino a lerual en el mes QMnto, el ao
^' Item pormicsdadomandanllto,quequaI- feptimo del Rev.
^^*Ti.*i
quieraquemudrceftedccreto.fea deiribadoun
'
9 Porque al primero de! mes Primero fue el

madero de fu cafa,y enhiefto fea colgado en el y principio de la paitida dr Babylonia,y al primero


:

fu cafa fea hecha muladar por efto. del mes Qinntollc' Icrufalem kgun que
II Y
el Dios que hizo habitar alli fu nombre buena la mano de fu Dios Ibbre el.
deftruya todo rey y pueblo que pufierc fu mano 10 Porque Edras preparo fu coraqon a buf-
para mudar, deftruyr efta Cafa de Dios, la qual car la Ley lic lehova, y a hazer,y a enfear Ifrael

en lerufalcm. Yo Dario pufe el decreto fea mandamiento!; y juyzios. :

hecho prcftamentc. 1 1 Y
efte es el tr.iflado de la carta que dio el Rey
If4.7,i. 15 * Enroec Thathanai Capitn de aliende Arthaxcrxes Efdras Sacerdote Efcriba, Ecriba
el Rio,y Starbuzanai,y fus compaeros hizicron de las palabras mandadas de Ichova,y de fus cfta-
pscftamcntc fcgun el Rey Dario avia cnsbiado. tucos obre Ifrael.
J2 Arthaxcrxes
Efdras Sacerdote y Efu iba, E S D RA S. Eol. 147
I Ai thaxcrxcs Rey de los reyes, a Efdras Sa-
z <l
YEftas fon las caberas de fus padres y fus ge- De fus (unU
d Dcfdcaqui cerdotcEfcnbapcrfcao de la Ley del Dios del conmigo de Ba-
ncalogias,delos.que fubieron us-

chniiko. ,
cielo,*y a Cnehcneth. bylonia.reynando cl rey Arthaxerxes.
An.+ 10. 1 3 Por mi es dado mandamiento.que qualqui- 2 De los hijos de Phinee5,Gerf de los hijos de
:

eva que quificre en mi reyno del Pueblo de Ifrael, Ithamar.Daniehde los hi)Os de David, Hattus.
y de fus Sacerdotes y Levitas, yr contigo leru- 3 DcloshijosdeSecheniasyde los hijos de
lalem,vaya. Pharos.Zacharias y con cl genealoga de varones
eTex.dce- Porque = de parte dd Rey y de fusfietcc-
'4 ciento y cincuenta.
. hmc.del R.ey cm cmbiado para ^ vifitar ludea y le-
fultotes 4 De los hijos de Phahath-moab,Elioenai hi-
riif^c>conforme la Ley de tu Dios, que ejl en jo de Zatehe,y con el dozientos varones,
fR fomur
oresir Scc! tu mano. j De los hijos de Sechenias,el hijo de Ezechiel,
cnformt i u Y para llcvar la plata y el oro que cl Rey, y y con el trezientos varones.
^cy &c. fus confuitores voluntariamente ofFreccn al Dios 6 De los hijos de Adin,Ebed hijo de lonath,
de Ifrael,cuya morada eslcn lerufalem. y con el cincuenta varones.
l6 Y toda la plata y el oro que hallares en to- 7 De los hijos de Elam,Efaias,hijo de Athali-
da la provincia de Babylonia,con laioffrendas vo- aSjV con el fetenta varones.
luntarias del pucblo.y de los Sacerdotes, que de fu 8 Y
de los hijos de Saphatias, Zebedias hijo
voluntad ofFrecieren para la cafa de fu Dios, que de Michacl,y con el ochenta varones.
ffia en lerufalem. 9 De los hijos de Ioab,Obadias hijo de lahiei

. Comonib ^7 6 Portanto con diligencia comprars dcefta y con el dozientos y diez y ocho vaxones.
ap.<.>. plata bczerroSjCarneroSjCordeios ; y fus prefentes, 10 Y
dlos hijos de Selomith.el hijo de lofphi-
y fus dcrramaduras,y offrecerloshas fobre el altar as,y con el ciento y fefenta varones.
de de vueftro Dios.que efiden lerufalem.
la cafa 1 1Y de los hijos de Bebai, Zacharias hijo de Be-
18 Y
loque a ti y tus hermanos pluguiere ha- bai,y con el veynte y ocho varones.
7er de la otra plata.y oro,conforme la voluntad 12 Y
de los hijos de Azgad,Ioban hijo deHac-
de vueftro Dios,haieys. cathan,y con el ciento y diez varones.
19 Y
los vafos que te fon entregados para el fer- 13 Y de los hijos de Adonicam, los poftreros.,
vicio de la Cafa de tu Dios,reftituyrloshs delan- cuyos nombres fon eftos Eliphelet,Ieiel, y Sama-
te de Diosen lerufalem. jas,y con ellos fefenta varones.
io Y
lo dems que fuere neceTario para la Cafa 14 Yde loshijosdeBiguai,Hutay,y Zdbud,y
de tu Dios,que te fuere menefter dar, darlohsdc concl fetenta varones.
la cafa de los thcforos del Rejip 15 Y jntelos al rio que viene Ahava,y repo-
21 Y
per mi el Rey Arthaxerxes es dado man famosalli tresdiasty miren el Pueblo y en los
damicnto todos los theforeros q ea aliende del Sacerdotes.y no hall alli de los hijos de Levi.
Rio,que todo loqueos demandare Efdras Sacer- 16 Yembi Eliezcr,y Ariel, ya Semeias
y
dote fcriba de la Ley del Dios del ciclo, fea he- a Elnathan,y larib, y Elnat hanan y Nathan
y
cho luego, Zacharias,y MofoUara principalcs,y lojarib,
ti Halta cien taleros de plata,y hafta cien coros y Elnathan fabios-
de trigo y hafta cien battos de vino,y hafta cien
,
17 Y embiclos Iddo Capit enel lugar de Cha-

battos de a7cyte,y fal,h quanto no fe efcrive. pia,y pufc en la boca deelos las palabras que avia
Ii Sin cuenta,

jHanto pidie- 23 Todo loque es mandado por el Dios del cie- de hablar a Iddo, y fus hermanos los Nathineos
lo.fea hecho preftamente para la Cafa del Dios en el lugar de Chafpia,paraque nos truXcfen mi-
delcielo:porque,porqu ferfuyracontracl rey- niftros para la Cafa de nueftioDios.
no del Rey y de fus hijos? 18 Y
truxeronnos,(b fegun qtteent buena fobre b Anfi que
24 Y
vobtros hazemos os faber, q a todos los nofotros la mano de nueftro Dios,)un varn en- Dios no fi^
Sacerdotes,y Levitas,Ctores,Porteros, Nathine- tendido de los hijos de Moholi hijo de Levi, hijo
cs,y miniftrosdc la Cafa decfte Dios, ninguno de Ifraehy Sarabias y fus hijos y fus herma-
pueda echar fobre ellos tributo, pecho. renta. nos,*: diez y ocho. cLoiqualfs
2^ Y
tu Efdras conforme ala fabiduria de tu 19 Ya
Hafabias.y con cl Ifaias de los hijos "V"
*"
iTexque(e- Dios que tienes,pon por juezesy governadores
'
de Merari, fus hermanos.y fus hijos vej'nte.
ft)cnturai- qgoviernentodo el pueblo, qy?< aliende del Rio, 20 Y de los Nathineos que David pufo,y prin-
todos los que tienen noticia de las Leyes de tu cipes de los Levitas para el miniftcrio,dozientos
y
Dios,y al que no la tuviere,enfearleeys. veynte Nathineos:todot los quales fueron decla-
16 Yqualquieraque nohizierela Ley de tu rados por fus nombres.
. Dios y la ley del Rey,preftamente fea juzgado.o 21 f Y d publiqu alli ayuno junto al rio de A- n,
k Defticit*. muerte.o k defarraygamito,o pena de la ha- hava para affligirnos delante de nueftro Dios, pa- dEi ayKne-,
iienda.oprifion. ra hulear deel camino derecho para nofotros
y""J^'Jlf^"
para nueftros niosy para toda nueftra haiisna. /Z'j!ZafZ'
ITWde aqu ^7 ' Benditoy?Iehova Dios de nueftros pa-
bueive clTcx. dres,que pufo tal cofa en el coracon del Rey, para 11 Porque uve vergenza de pedir a! Rey ex-
"^'* honrrar la Cafa de lehova que eJl en lerufalem. ercito y gente de cavallo.que nos defendiecn del
28 Y
fobre mi inclin mifencordia delante del enemigo en el camino:porque aviamos dicho al
Rey y de fus confu!tores,y de todos los principes Rey,diziendo,La mano de nueftro Dios es fobre
poderofos del Rey:Y yo confortado fegun que la todos los que lo bufcan pava bien; mas fu fortale-
mano de mi Dios era fobre mi,juiit los principa- za y fu furor fobre todos los que lo dcxan.
les de Ifrael paraque fubieTen conmigo. 23 Y
ayunamos y ebufcamas nueftro Dios
fobre efto,y el nos fue propicio. _
CAPIT. VIIL
24 f Y apait de los principales de los Sacer-' '
-P'^"""'-'

'RecitMnfe mas e particular los que vinieron a hruftle/


dotes doze, Serebias y Hafabias y c6 ellos diez
ton E/Hras.II.li*nts y apercebidos para partir, ayunan y ar
de fus hermanos.
a Dios. que losuie en fu viaje. ^U. Efdras entrega (l oro y a
pUtay nafesJacrosdTmploadole Sacerdotes, los quales 2; Y
pcfeles la plata y el oro y los vfos, !a of-
h reciben todo por CH(nta,y venidos* lerufalem lo dan todo frenda para la Cafa de nueftro Dios,que avian of-
ftrcutma. fcecido el Rey y fus confultorcs, y fus principe s,
T 3
ytodo$
Mugares eftrangsaj. E S D R A S.

y todos los que fe hallaron de Ifiael. iniquidades avernos ldo entregados nofotros,nu-
26 Ypcf en las manos dcellos feys cientos y cftros rcyes,y nueftros facerdotes en mano de los
dncuenta talentos de plata,yvafos de plata por reyes de las tierras, cuchillo. captiverio,y ro-
c Para fer
cien talentos , y cien talentos de oro, bo,y aconfufion de roftros,como erte da. muertos, cJp-
27 Ybacniesdc oro veynte por mil dragrnas 8 Y
aora como un pequeo momaito fue la livOS.f.iquiJ-
y vafos de metal limpio bueno dos,preciados co- mifericordia de lehova nuciUo Dios, para hazer dos.y ^vci-
qados.
rro el oro. que nos quedarte d ecapadura, y nosdiefle = erta- (i Aljuros po
28 Y dixeles,Vofotros foys fandidad leho- ca en el lugar de fu fanduario para alumbrar nu- eos efcap*iof
va,y los varos//lanlidad,ylaplatayel oro of- eftros ojos nueftro Dios, y darnos una poca de de tjnto jflo-
Idmicnco.
frcia voltaria IchovaDios de nueftros padres: vida en nueftra fervidumbre; e HomUe cl
29 Velad,y guardad,haaque pefeys delante de 9 Porque fiervos eramos, mas en nueftra fer- por cuya nu.
los principes de los Sacerdotes y de los Levitas, y vidumbre no nos defampar nueftro Dios: antes
f inclin Ibbre nofotros mifericordia
mu 1ro fucB
de los principes de los padres de Ifracl en lerufa- delante de tcltaurado.
lem en las cmaras de la Cafa de lehova. los Reyes de Pcrfia paraque nos diefle vida, para f Hizo que
30 Ylos Sacerdotes y Levitas reccbieron clpe- alijar la Cafa de nueftro Dios, lo Reyes de
y para hazer ref- Pcilia oricflc
fo de la plata y del oro y de los vafos,para traerlo taurar fus aftblamientos , y para s darnos vallado nrifcricoitU
a leriifalem a la Cafa de niieftro Dios. en luda y en lerufalem. de nofocro!,

3 1 Y partimos del rio de Ahava los doze del 10 Mas aora que diremos, Dios nuefti-o,def- g Defciider-
BOt coufui
mes Primero para yr erufal:y la mano de nue- pues deefto.'que avem.os dexado tus madamitos, yur.
ftro Dios fue fobre nofotros.el qii-il nos libr de 11 Que mandarte por la mano de tus fiervos
mano de enemigo y de afechador en el camino. losprophetas dizienno, * La tierra ala qual en- +Duc.7.j.
32 Y llegamos lerufalem, y repofamos all trays para porteeila, tierra immund es caufa
^
tres di.^. de la immundicia de los pueblos de las tierras, por
33 Y al quarto dia fue pefada 1 a plata y el oro las abominaciones deque la han henchido de
y losvafosenla Cfa de nueftioDios por mano boca boca con fu immundicia.
de Meremoth hijo de Vrias Sacerdotc,y con el E- 12 Por tanto aora no dareys vucftras hijas
leazar hijo Phinees,y con ellos lozabad hijo de los hijos deellos, ni fus hijas tomareys para vuef-
Iofue,y Noadias hijo de Bennoi Levita. tros hijos : ni procurareys fu paz ni fu bien

34
Por cuenta y por pefo por todo : y fue ef- para ficmpre: paraque feays corroborados, y co-
crptotodo aquel pefo en aquel tiempo. maysel bien de la tierra, y la dexeys por heredad
3J Losq avi venido de la captividad, los hijos vuertios hijos para Cempre.
de la tranfmigraci, offrecier holocauftos al Di- 13 Mas defpues de todo loq nos ha avenido \
os de Ifrael,bezerros doze por todo Ifrael carne- caufa de nuertras obras malas.y caufa de nuertro
ros novta y cys, corderos fetta y fietexabrones delifto grdeporq tu Dios nucrtroertorvafte' Ter. deliiza
q i
por expiaci doze, todo en holocaufto lehova. no fueflemos opprimidos caufa de nueftras ini- denuecUus
luiquidades
36 Y dieron los privilegios del Rey fus go- quidades, y nos difte efta femejante efcapadura.)
vernadores y capitanes de alide del Rio, los qua- 14 Hemos de bolvcr dirtipar tus mandami-
f Fivoiece- Ies f enfaldaron al pueblo y la Cafa de Dios. tos, y emparentar con los pueblos deeftas abo-
CAPIT. IX. minaciones? No
te enfaars conta nofotros
ntmdido p9r Efiras el peccado del pueblo que wjia centra harta cfumir nos, q no uede rerto ni efcapadura? k Precnta-
hido matrimonios ton las Gentes contra la Le^,hAz,egran pe- 15 lehova Dios de Ifiael,tufm jufto,que ave- nios nos de.
nitencia,y conJefa el pecc/tde delante de Dios orfi
y
por to- rnos quedado efcapadura como erte da: he nos lame de ci p&.
do el pueblo.
aqui delante de ti en nueftros delidos: porque no iiTicllros i<cc~
,

Y
Acabadas eflas cofas, los principes fe llcgat a
mi dizido,No fe han apartado el Pueblo de
y cftar delance de ti caufa dcfto.
CAPIT. X.
cadut ipucsi
cauladecllot
no podemus
Ifrael y los Sacerdotes y Levitas de los pueblos ,
Il pueblo convertido por la oracionytonfeffion publica de r.nudtiajja-
de las tierras de los Chananeos, Hetheos, Phere-
, Ifdras, haze penitencia de fupeccado,y da/e orden en que los lUcis.
2eos,Iebufeos,Ammonitas,y Moabitas,Egypcios, que tcnianmugeres eirangeras las dexalJtn.

y Amorheos ha^tedo cforme fus abominacics.


2 Porque han tomado de fus hijas para fi y
Y Orando Efdras, y confcfrando,l!orando,y c-
chandofe delante dla Caa de Dios, junta-
ronfe el una muy grande compaa de Ura-
mCttfdelm- para fus hijos-.y la fuiente fanda es mezclada c6
glamiento de
[qs pueblos dc las tierras:v la mano dc los ptinci- el, varones
y mugcres y nios, y llorava el pueblo
^.U.quaifetn. pcs y de los govemadorcs ha tido la primera en c- de gran lloro.
tunde fi pnm- fta prevaricacion. 2 Y
refpondi Sechenias hijo de Ichiel de los
""" 3 Lo qual oyendo yo rompi mi vertido y mi hijos de Elam,y dixo a Efdras, Notros avernos
'"^"uo'
^rU.p7q^f, manto,y arranqu de los cabellos de mi cabe^a y rcbellado contra nuertro Dios , que toma-
fectvrtian, mi barva,y fentemc attonito. mos mugeies ertrangeras, de los pueblos de la tie-

^''u/Vnf" 4 Y juntaronfe mi todos temcrofos de las


los rra: mas efpcran^a ay aun para Ifrael fobre efto.
palabras del Dios de Ifrael caufa de la prevari- 3 Portanto aora hagamos alian<jt con nu-
^"'i^'f' c'af
eonRuih\yiai- cion <t fo/ dc la tranfmigracionimas yocftuvef- eftro Dios, que echaremos todas las mugeres, y

^"^.t" tado attonito haftab el facrificio de la tarde. los nacidos decllas, por el confejo del Seor y de
bTx.d Pie.
("ente de 8Cc. y Y al facrificio de la tarde levnteme de mi los que temen el mandamiento deNueftro Dios:
anfi luego. afflicion:y aviendo rompido mi vertido y mi m- y hgale conforme la Ley.
to,arrodillme fobre mis rodillas, y enftendimis Levntate, porque ti toca el negocio, y
|.

palmas lehova mi Dios: bttosferetnos contigo: esfurzate y haz.


6 Ydixe,Diosmio, Confufoy avergonzado j Entonces Efdras fe levant y jurament
cftoy para levantar,Dios mio,mi rortro ti : por- los principes de los Sacerdotes y de los Levitas,
y
que nuertras iniquidades fehan multiplicado fo- todo Ifrael para hazer conforme efto,y juraro.
bre la cabc^a.y nucrtros deliftos han crecido ha- 6 Y levtofc Efdras de delate la Cafa de Dios,y
fta el cielo. fuefc lacmara de IohanhijodeEliaib,y fuefc
7 Dcfde Icjs dias de nuertros padres harta crtc all:no comi pan, ni beviagua,porq fe entrifte-
dia avernos fido en delilo graude,y pos nucftias ci fobie la prevaticaci de ki deh tranfmigraci.
7 Yhaic
:

L3> O llares eflraiigcras fon cmbiAdas. N F, H E MIAS. Poi. i4


7 Y
hizicron paTar pregn por luda y por Ic- los hijos de lefua hijo de lofedec y de fus herma-
tufalcm todos los hijos de la tranfmigracion,que nos Maafias.y Eliezcr y larib.y Godolias.
fe j u iit aTc n e n le ru Cc m 19 Y dier fu mano de echar fus mugeres:y los Promctlfre
8 Y que el que no de tres dia s
vinicTc dentro culpados,un carnero de ovejas f por fu expiacin.
|p"i''>"^
cformc al acuerdo de y de los An-
los principes 20 Y
dlos hiios de Immer.Hanani y Zcbadias.7. j.^jKtj^. 3.'
ciajios,toda fu hazida pcrccic(re,y el f ueTe apar- 21 Y
de los hijos de Hanm,Maafias,y Elias, y <=
tado de la compaa de la Tranfmigracion. Scmcias.y Ichicl.y Ozias.
dJtlT''*
9 Anfifucronjuntados todos los varones de 22 Y
de los hi)os de Phafur.Elioenai.Maaas,
luda y de Ben-jamin en Icrufalcm dentro de tres Ifmael,Nathanael,Iozabed,y Elaafa.
dias. los veynte del mes , el qual era el mes Nove- 23 Y
de los hijos de los Lcvitas.Iozabed, y Semci,
jio:y fcnte todo el pueblo en la placa de la Cafa y Selajas, cftc es Calita, Phathaja?,luda y Eliezer,
de Dios temblando i caufa de aquel negocio , y 24 Ydelos Cantores, Eiiafib.Y dlos Porte-
caufa de las lluvias. ros,Sclluni,y Tellem,y Vri.
10 Y
levantofcEfdrascI Sacerdote, y dixolcs, 2j Y g de Ifrad.de los hijos de Pbaros, Reme- s pueble^
'"^
Vofotros avcys prevaricado, por quanro tomaftcs ias,ylezias,y Melchias, y Miiamin,y Eleazar, y
mugcrcs craas aidiendo fbre el peccado de elchias,y nanea. Leviui.
Ifrael. 26 Y
de los hijos de Elam, Mathanias , Zacha-
a cWu- j I Portanto aora dad " confelion a lehova Di- rias,y Iehiel,y Abdi,y lenmoth.y Elia.
os de vuelros padres,y hazcd fu voluntad,y apar- 27 Y
de ios hijos de Zcthua, Elioneai, Eliafib,
taos de los pueblos de las tierras,y de las mugeres Mathanias,y Ierimoth,y Zabad,y Aziza.
eftrangeras. 28 Y de los hijos de Bebai,lohanan, Hananias,
12 Y
refpondi toda la compaa, y dixeron a Zabbai,Athalai.
bT;x. AbTi granboz,' Anfi fe haga conforme tu palabra, 29 Y
de los hijos de Bani.Mefullara, Malluch^
topf-'iincitu 13 Mas el pueblo mucho,y el tiempo pluvi- y Adajas,Iafub,y Seal,Ieramoth.
p .
libra frbie
ofo^y no ay fuerza para eftar en la calle: ni la obra 30 Y de los hijos de Phahath-moab, Adna, y
es de un dia ni de dos: porque foraos muchos Chelnl,Benaj3s,Ivaafias,Mathanias,Bcfcleel:Bsn-
los que avenios prevaricado enefte negocio, vi y ManaTe.
Tomen efie 14 ^ Eten aora nueftros principes en toda la 3 1 Y
de los hi jos de Harim,EIie zer.Iefue. Mel-
*'8- coniparia,y qualquieia q en nueftras ciudades ovi- chias,Semcias,Simcon,
erc tomado mugcrcs eftrangeras, venga tiempos 32 Ben-]am;n,Malluch,Samarias.
a s.ron los aplazados: y ellos los Ancianos de cada ciu-
<^
con 35 De los hijos de Hafum ,Mathanai, Matha-
piiicip.s. dad y de e'hs, haftaq apartemos de no-
los juezes tha,Zabad,EIiphelec,Iermai, ManaTe, Scmei.
fotros la yra del furor de nueftro Dios fobre efto. 34 De los hijos de Banni,Maadi, Amr y Vel,
I
f Y
Innathan hijo de Afahe!,y laazias hijo de Banajas,Bedias,Chelhu,
Thecuas fueron puertos fobre efto:y Mcfullam y Vanias,Meremoth,EIiafib,
36
Sebethai Levitas les ayudaron. 37 Mathanias,Matheiiai,y laafau,
16 Y
hizicron anfi los hijos de la Tranfmigra- 58 Y
Bani,yBinnui,Semei,
cion,y fueron apareados Efdras Sacerdote _y los va- 39 Y
Selemias.y Nathan,y Adajas,
rones cabc<;as de los padres en la Cafa de fus pa- 40 Machnadebai.Safai.Sarai,
dres.y todos ellos por fus nbres:y fentarfc el pri 41 Azarel, y Selerais, Samarlas,
mcr dia del mes Dcimo para- inquirir el negocio. 42 Sellum,Amarias,Iofcph.
1 7 Y
acabaron con todos los varones que avi- 43 Y
de los hijos de Nebo,Iehiel, Mathathias,
an tomado mugeres eftrangeras al primer dia del Zabad,Zebin,Iadau,y loel, Benajas.
mes Primero. 44 Todos eftos avian tomado mugeres eftran-
1 8 Y
fueron hallados de los hijos de los Sacer- geias.y avia mugeres deellos ,
l^quc avian parido hTex.yava
dotes que avian tomado mugeres eftrangeras , de hijos. paelli> hijoii

El Libro de Nehcmias.
Contiene la H 'ioyia de CaJIyo.alts.Convitne faher,dende el Ano vicefsimo de Artaxerxes Longimane hnfia qu*
reyn Darto elulmo-.en el qual tiempo fe reedific lerufalem, (^e.

CAPIT. I. 5 Y
dixe,*Ruego,5 lehova. Dios de los ciclof Dan. J.4.
O, ti Dio* e-

Nehemias entendiendo la afflicin en <ite eflauan en Ii*- e Fucrte,Grande,y tcrrib!e,que guarda el Concier- Gcudc.
Ja los que a'-jian buelto de Ia caftividad^ayma^ ora a Dios to y la mifcricordia los q le aman,y guarda fus
por la reslauracion de fu Pueblo.
mandamientos:
tr>$ hechoj,
AS palabras deNehemias hi)o 6 Sea aora tu oreja attenta.y tus ojos abiertos
U hiitoiia. V de Hechelias.Y fue,en el mes^ de paraoyr la oracin de tu fiervo,que yo oro delan-
b$ Novi- . Chasleu c en el ao veynte, yo e- te de ti ov dia y noche por los hijos de Ifrael tus
embre.
'ftava en Sufan^la cabecera del ficrvos,y confieTo los pcccados de los hijos de If-
< Hn el cap.
li-ver. i.dcl Reyno: raelquepeccamos contra ti.Y yo,y la cafa de mi
re'yiode Ar. 2 Y vino Hanani,uno de mis padre avemos peccado.
f Hemos ido-
He^b'^acin
hcrmanos,el y otros varones de Iuda:y pregnteles 7 fCorrompido nos hemos corrompido de
* Hebiikirr- por los iudios. cfcapados ,quc avian quedado de ti,y no avemos guardado los mandamientos j c baado, apo-
ftaudo e a.
y juyzios q mandafte Moyfen tu
capaduia. la captividad, y por Icrufalem. ftatutos iervo. Exod-ji. 7.8.

3 Y
dixernme.La refta, losque quedaron de Acurdate aora de la palabra g que manda- g DeULJcr.
8
h Rtb-.liarcyj.
lacsptividad ai en la provincia,;py?er gran mal fte Moyfen tu fiervo diziendo, Vofotros h pre- apolla carcyi.
verguenc.i:y el muro de lerufalem ^ derribado.y varicareys.y yo osefparzirc en los pueblos. ifundami
dfJal'df^utd^n y
h dnr,^i.2,.r.y fus Ducttas qucm acas 3 fucgo. 9 i
Y
bolvcros eys mi,v guardarcys mis m- de la fe tnla
rracion, U
15.10. 4' Y fue,que como yo oy efta3palabras,fent- damientos,y loshareys, Si fuere vueftro alanca- ptotrella de
mc,v enlteme por algunos
llor ,y dias:y ayun y miento hafta el cabojde los cielos, * de all os j- miferitorr'ia.
or delante del Dios de lo ciclos, tarc:y traerlos he al lugar que efcogi parahazer >f< Dfht. ;o. 4.

T 4 habitat
.

Arih.:xerxc5,Nchem!as. N E "H E M I A S.
habitar alli mi nortibrc. mos,que lerufalem f/adeficrta,y fus puertas coii-
lo Ellos pues fin tus (iervos,y tu pi!cblo,los qua- fumidasdefucgo:vcnid,y edifiquemos el muro de
Icsredemiftc con tu fortaleza grande, y con tu lerufalem, y no bamos mas en vcrgucn(ja.
mano fuerte. 18 Entonces les declar " la mano de mi Dios m
ei fjvor a
kHonp-atce-
Ruego, b Iehova,fea aora tu oreja atenta que era buena fobre mi y anfimimo las palabras Dios me 2-,^
:

l-br.ic cc' l'i oracin de tu crvo.y la oraci de tus ficrvos, del Rey que me avia dicho:y dixcr, Levantemos ^'^i^hodancio:.
l*tcb lalo que delTe ^ temer tu nombre \y da aora buen fuc- nos y c'difiqmos.y cfortar fus manos para bien.
cTr ""v
ccffo oy tu fici^'o:y da le gracia delante m de a-
' 19 Yoy/ffSanaballat Horonita, yTobiasel '

aus'"''^'"*^"'
w> El cTiccn qucl varn. Y yo lervia de copa al Rey. fiervo Ammonita,y GeTcm Arabe, y cfc.-irnccic-
detrejtjAcn
Um^.,d, Di.
A P
^yVl TT
1 1. TI
11. ron de nolbtros.y dcprcciai-on nos dizido, Que
< efto que hazeys vootrosrRcbelays ctra el
*s -.ji lo tor- Xehmiti akancada icenciay letras defavor del rey Ar- rey?
rti icn.U quiere,
thaxerxcs para reedificar a erufalem, viene,y ccmimca le-
20 Y bolviles refpuefta.y dixelcs ; Dios de los
pro-j.t. 1.
uantrfus mtroi, atinq'ie efcai necido de los kypocritas. nos profperar.y nolbtros iis fierV'os nos
cielos el
levantaremos y edificaremos:que vofotros no te-
"KT Fu en el mes de Nif, en el ao vcyntc del
3 Altss Hcb.
Y Rey Arthaxerxcs.el vino elava dclte dehy
seimes Pti- neysparte,ni jufticia,iii m'^moriaen lerufalem.

nrpluc'dr tomelvmo,ydialRey:bYno avia cftado CAPIT. in.


..50 y pir- trille delante del. Kecitafe el cathalogo de los que reedificaron el muro de le-
te d; Abtii.^
i Y dixomc el Rey.Porqu es trifte tu roftro rufalem,y la parte cus cada uno de ellos reedific.

P"^* no cfts enfermo? No fto fino YLcvainofe Eafib


^ mal di el gr Sacerdote, y fus her-
brava dw"'
trille ddanre coraqon. Entonces tem.i en gran manera, manos
los Sacerdotes,y edificai la puerta^de a O d,i gana-
d;l,comolo j Y
dixe al Rey, El Rey biva para ficmpre: ove)as.Ellos b aparejaron.v levantaron fus
las h'"*
CCS
porque no fcr trile mi .rolro puefque la ciudad, puercas hafta la torre de Meah, ap.irejaronla hafta
kH^
c o.malicia. cafa de los fcpulchros de mis padres es de- la torrede Hananeel. aihcaton.aa.
1.a. aigun ma!
ieita,Y fus puenas confu midas de fuego? 2 Y cabe ella edificaron los varones de leri- '"'S-
5 lS""^ 4 "y dixomc el Rey.Por que cofa demandas? cho: y luego edific Zachur hijo de Amii
cOddpeca-
&c. " Entonces or al Dios de los cielos, 3 Y la puerta c de los peces edificaron los do.'
j Y
dixe al Rey,Si al Rey plaze.y fi agrada tu hijosdc Hafcnaah:ellosla maderaron y levanta-
fiervo delante d-; ti , demando que me embies en ron fus puercas y fus cerraduras y fus cerrojos.
luda la ciudad de los fcpulchros de mis padres, 4 Y
junto ellos reftauro Mercmoth hijo de
y recdifcarlahc. Vrias hijo de Accus:y cabe ellos reftauro Mcfull
6 Rey me dxo,(y la Reyna efta-
Entonces el hijo de Barachias , hijo de Mefezabel. Cabe e-
vacr.tada cabe el,) Hada quando fer tu viaje, y llos reftauro Sadoc hijo de Baana.
quando bolvers? Y plugo al Rey,y cmbiome y yo 5 lunto ellos rcftauraron los Thecuytas:
escalcelcla- *lcditiempa mas fus grandes d no metieron fu cer/iz la obra d Hcb.no mi-
, ^
7 Y dixe al Rcy,Si plaze alRcy denfemc car-
,
l de mi ve- de fu Seor. xuon Scc. <i,
"l^ tas para los capitanes de allende del Rio, que me 6 Y
la puerta vieja inftaurat-on ljada hijo de "abaja-

hagan paTar haftaque venga luda, Pafe,yMefuIlamhijode Befodias, Ellos la mn-Zl^ dI^
/o Jehifa. 8 Y carta para Afaph guarda ^ del bofque del deraron, y levantaron fus puertas y fus cerradu-
Rey,que me d madera para madcrar los portales rasy fus cerrojos,
5 del palacio de la Cafa:y el muro de la cmdad, y 7 lunto ellos rcftalir Meltias Gabaonita,y
H^bld^a p^t*
cloque ia la Caa donde entrar. Y diome el Rey i fcgun ladon Meionothita * vaVones de Gabaon y de
v.aia.
er buena la mano de Ichova fobre mi. Mafpha por la filia del capit de aliende del Rio. "c^dr^^t
mlra"" 9 Y vmC los Capitanes dc aliende el Rio, y 8 Y jiinto^ ellos reftauro u'.iel hijo de Har- ydeMafpha'*
iComo Dios diles las cartas del Rcy:y el Reyembi conmi- I' hajas f de los Plateros:y junto el inftaur Hana- en '"s^rdlc*
liigardclc
me favoreca, go principes del excrcito y gente de cavailo. ishijodeHarachahim,
ishijodeHarachah'im, y
y inftautaron a leru-
lo Y oyeudo /ff SanabalLu Hotonita y To- falem hafta el muro ancho. allende el Rio.
*esenn"m""
btedel'tey. bias el fiervo Ammonita defplugoles de grande 9 Y
junto ellos reftaur Rephajas hijo de f D'- '^ (fjmi i

''
dcfplazcr que vinicTc alguno para prociirsr el bil Hur principe de la mitad de la regin de Icrufalc.
k-ru'alc.
"*
'"rj
de los hijos de Ifracl. 10 Y
cabe ellos reftauro ledajas hijo de Haru-
I Y vine Ierufalem,y eluve ay tres dias, mah, y azia fu cafa: y junt el inftaur Hattus
11 Y levnteme de noche yo,v pocos varones hijo de H;ifebonias.
conmigo,y no declar hombre loque Dios avia 11 g La otra medida reftauro Melchias hijo s gi- paite.

puefto en mi coraron q hizieTc en lerufalem: ni Harim, y Hafub hijo de Phahat-moab, y la torre '""l'f ''S"^-
avia beftia conmigo.falvo lacavalgadura en que
1,1^
de los hornos.
' te a la piece-

de,Kc.H:i,ii
cavalgava. 1 1 Cabe el reftaur Sellum hijo de Halohes fecunda me-
15 Yfali de noche por la puerta del Valle azia principc de la mitad de la regin de lerufalem, el ^"^^
la fuente del Dragon.y la puerta del muladar y :
y fus hijas.
confider los muros delerufalem qeftavan derri- Lapuertadel Valle reftaur Han y los mo-
13
bados, y fus puertas q eran cfum idas del fuego. radores de Zanoerellos la reedificaron, y levanta-
14 Y
pafle la puerta de la fuehte.y al eflanquc ron us puertas, fus cerraduras y fus cerrojos,
y
1 Heb.la beftia del Rey ".y no uvo lugar por donde paTaTe la ' ca- mil cobdos el muro hafta la puerta del muladar.
oae(cava)
*bo de m..
yalgad'ura en que y va 14 Y
la puerta del muladar reedific Melchi-

Y fubi porarroyo de noche , y confider


el ashijode Rechab, principe de la provincia de
el muro,y bolvido entr por la puerta del Valle, Beth-acharem.-ellarcedific,y levant fus pucr-
y bolvime. taSjfus cerraduras y fus cerrojos.
16 Y
los Magiftrados no fupiefon donde yo I j Y la puerta de la Fuente reftaur Seiim hi-
avia ydo,ni que aviahechomi aun los Iudios,y jo deChol-hoza principe de la Regi de Mafpha:
Saccrdotes,ni los nobles y magiftrados ni los el la reedific y la madcr,y Icvt us puertas, fus
dems que hazian la obra, hafta entonces lo avia cerraduras,y fus cerrojos-.y el
huerta del Rey
muro del'' cftancj de * m epM^
declarado. Selah azia la hafta las eradas que^*^"*^'-
^ Ict liMn.
17 Y
dixclcs,Vofotros,veys el mal en que cfta- dccicndcu de la Ciudad de David. }. 7.

16 Dcfputis
Icrufalcm rccdifcadi, N II E M i A S.
Fol. 49
16Defpus dcc rclaur Nchemias hijo de j a Y no cubras f iniquidad, ni fu peccado
Aibuc principe de la mitad de la regin de Beth- fea raydo de delante de tu faz: porque fe avrar''?-'''"'''"^'^
fur harta delante dclos Scpulchros de David, y contra los que edificavan. '

""y'iH''-^^'
harta el eftanque labrado, y harta la cafa de los 6 Mas edificamos el muro, y toda la muralla yi i,rr.an' lieJ,'.
Valientes. fu junta hafta fu mitad: y el Pueblo tuvo anim '^""-"^'t a-
17 Tras el rcrtararon los Levitas, Rehum hi- para obrar. ^Tc'dci 'i^"
jo de Bani, cabe el rcftaur Hafabias principe de 7 Y
fu, qoc oyendo Sanaballat , y Tobias /","
lamitad de la regin de Ceila en fu regin. y losArabes, y los Ammonitas y los de Azoro '"Uu ^'

t que los muros de


18 Defpues dccl reftauraron fus hermanos , Ba- Icrufilem eran curados, porq
[."'e briitofi'
a: hijo de Hencdad principe de la mitad de la ya los portillos comencav cetrarfe , encendofe- de los tic.
regin de Ceila. es la yra mucho. cHcb. qm-a-
19 Y
junto el rcftaur Ez.er hijo de lefua: 8 y confpiraron todos una para venir n^ji^,^^/i
principe de Mifpah la otra medida delante la fu- combatir lerufalem, y hazerle dao. losn^ilos sc.
tida de las armas de la efquina. 9 Entonces oramos nueftro Dios, y pufi- ^" = ct-?.
10 Defpues eenccdij inftaur Baruch
dcel i
mo3 guardad fobre ellos de da y de noche por ^^''J'J^'"'
UsSi'e^'''
hijo de Zachai medida dcfde la cfquina h-
la orra caula ' deellos. rsbrclos''
rtala puerta de la Cafa de EhafibGran Sacerdote. 10 Ydixo luda. Las fuer<jas fde los qlic Hev, q""dificav.
zi Tras el rcrtaur Meremoth hijo de Vrias fon enflaquecidas : y la tierra es mucha,y no po- ^^j"'
hijo de Haccus la otra medida dcfde la entrada de demos edihcar el muro. f oe ios peo-
la cafa de Eliafib harta el cabo de lacafadeEliaib. 11 Y
nueftros enemigos dixeron, No
fepaauincs de lotal-
11 Defpues del reftauraron los Sacerdotes, los vean , haftaque entremos en medio deellos, y los
varones de la compaa. matemos, y hagamos ceTar la obra.
1} Defpues deel reftaur Bcn-jarain v Hafub iz Y fue, que como vinieron los ludios oue
alia fu cafa:y defpues del inftaui Azanas hijo de habitav tre ellos, g nos dici avifo h diez vezes, g Heb.noid;-
Maafias hijo de Ananias cerca de fu cafa. de todos los lugaresdde bolvi nofotros. ' 'x:ron.

24 Defpues deel reftaur Benui hijo de Hena- I } Entonces pule por los baxos del lugar, de
t/- t^o*"
dad la otra medida, defde la cafa de Azarias hafta tras del muro, en las alturas de los peafcos, pufc Cr^.ji.V'. frn
el cfquina y hafta el rincn, el pueblo por fjimilias con fus efpadas, con fus 13 -

iH=b.Doivei.
Ij P.af hijo de Vzai, delante del cfquina y la cas, y con fus arcos, '

torre alt. q fale de la Cafa del Rey q eft en el pa- 14 [Y mire, y lcvteme,y dixe a los principa-
tio k de la carcel-.tras el Phadajas hijo de Pharo?. les y los magiftrado3,y la rcfta del pueblo.o
t^ 'ftrTi"^
Y los Nathineeosieftuvieronen la forta- temays delante de ellos: del Seor Grade y Terri-
1. ' Icia hafta delante de la puerca de las aguas al Ori- ble os acordad, y pelead por vueftios hermanos^
por vueftros hijos y por vucftras hijas, por vuef-
tras mugeres
Bci^tczdii-' ^7 Defpues deel rcftaurar los Tliecuytas la o- y por vueftras cafas.
caroa ttc tra medida delante la grande tori-e q fale, hafta el ij Y fu que como oyeron nueftros enemi-
muro de la fortaleza. gos que l<yntendimos,Dios dilip fu confejo,
18 Dcfde
puerta de los cavallos reftauraron
la y bolvimosnos todos al muro cada uno fu obra. ^l"diX>
dKla uno delante de fucafa.
los Sacerdotes 16 Mas fu, que defde aquel dia la mitad de avifo defu
19 Defpues dccl reftaur Sadoc hijo de Imm.cr los mancebos hazian en la obra, y la otra mitad
delante de fu cafa: y defpues deel inftaur Semai- deellos tenia langas y efcudos,y arcosy cora(;as,y
as hijo de Sechenias guarda de la puerta Orital. y los principes ejlavan tras toda la cafa de luda.
30 Tras el reftaur Hananias hijo de Selcmias 17 Los que edificavan en el muro y los q lle- ,

yHanumhijodeSelephelfexco la otra medida: vavancargas, y losquecargavan, con la una ma-


defpues deel inftaur Mefullara hijo de Barachias no hazian en la obra,y en la otra teman el efpada.
mI^iu 3JKJ- delante de fu cmara. 18 Porque los que edificavan, cada uno tenia
fcaivx. ,j Defpues deel reftaur Melchias hijo del fu efpada ceida fobre fus lomos, y anjt edifcav:
Platero hafta la cafa de los Nathmeos y los , y el que tocava la trompeta eftava junto mi.
ftf{i,.ie tratantes delante de la puerta del juyzio y hafta 19 Y
dixe los principales y los niagiftrados
Mipblua. la fala del cfquina. ylareftadel pueblo. La obra es grande
y larga,
, j., 31 Y entre la fala del efquina hafta o la puerta y nofotros eftamos apartados en el muro lexos
de las ovejas reftauraro los plateros y los tratates. los unos de los otros.

CAPIT. IIIL 20 En el lugar donde oyerdes la boz de la tr6-


pcta,alli os juntareys nofotros:nucftro Dios pe-
SM.thalUtjTobiits oyendo, qe el muro de Urufalem fe rc~
U lear por nofotros.
edijicava M-lan de los edificadores: y tratan de imped/r
,

obra quante les espojfible. 1 1. Por exhortacin de Nehemi- 21 Y


nofotros haziamos en la obra, y la mitad
As el pi4ebloorai Dios, y armadosproftguen la obra. deellos tenia langas defde la fubida del alva hafta

Y Fu, que como oy Sanaballat que nofotros


edificavamos el muro , enccndiofele la yra, y
enojofe en gran manera, y hizo cfcarnio de
falir las eftrellas.

21 Tambin entonces dixe al Pueblo, Cada


uno con fu criado fe quede dentro de Icrufalcm,
los ludios: y hgannos de noche centinela: y de dia la obra.
2 Y
habl delate de fus hermanos y del cxcrci- 23 Y
ni yo,ni mis hermanos,ni mis mo^os, ni
to de Samaria,ydixo , Que haz eftos ludios fla- la gente de guarda q me feguia,defuudamos nu-

cos? Hanlcs de permitir ? Han de facrificar? Han eftro vertido : cada uno fe dcfuudava frlatmntt
de acabar en diaPH de refufciur de los moto- alas aguas. IParapuri^
nes del polvo las piedras que fueron quemadas.' CAPIT.
^V. leyqundoJ
3 Y
Tobas Ammonita eftava junto el, el El pueblo menudo agravado ctn ufaras de los mas federo- neccifidad lo
qual dixo. loque ellos edifican. fubiere una
Aun Nehemias les fon faltadas las demandav.
fosfe qitexa,y por ordenacin de
zorra, derribar fu muro de piedra. dedas,y les es proveydo en ft necefpdad.

4 Oye Dios nueftro, que fomos en menof- ENtoncesfuel clamor del pueblo y de fus
prccio, y buelvc la vergenza deellos fobre fu ca- mugeres grapde contra los ludios fus her-
be^a.y dalos en prcfa en la tierra de fu captiverio. manos :

T 2 Y avia
Nt-hc.-ni'.s!ia2cro!t.u-Kis/cuis. K E H E M I A S.

z Y avi.x quien dozi.^Kucftros hijos y nuclias CAPIT. Vt.


lujas;' nolociosyw7 muchos: y avernos compra- TorfianioSanaballaty [h compaeros en impedir (le.-

do glano para comer y .L>ivir. ficio del mitro de Urufakm, Nebemiat perfevera confimitc-

Y
avia otros que ticzian: Nueftras tierras y mente en edificar hasi acabarlo.
3
niijftcas vias y nueftras cafas
para comprar gtano en
avernos empeado,
hambre.
la
Y Fue, que como oy Sanaballat, yTobias,y
Gefl'cm el Arabe y los dems nueftros ene-
,

migos, que avia edificado el muro, y que no


*^.J pa-tftitr 4 Y avia Oros que dezian, Avcm.os tomado
empreftado dinero para el tributo del Rey fobrc quedava portillo en el, aunque hafta eftc tiempo
nueft.as tierras y nueftras vias no avia puefto puertas en las portadas,
'
j Y acra corno la carne de nueftros hermanos z Embi Sanaballat y Geftem mi dizido.V,
nueftra carne; como fus hijos fin tambin nue-
es y ccertarnos hemos untosten las aldeas en el c- 4 o/.enK>fir:~

po de t Ono. Mas ellos avia pelado hazcrme mal.


y heaqui qu. iiobtros fujcramos
^^"^^^^ ^
'TiT t-
'

Y embielcs menfageros
diziendo , Te hago
d, 'il7rZl7- nueftros hijos y nueftras hiias^en fervidumbrc, 5 ]^l'"'lf'l^
e, .n,.d> "Hi- ay<7/ff de nueftras hijas (ujetas, y no ay fa-
una grande obra, y no puedo venir porque cef mw.^b. n. :

y
,a.:,mntc turt- faral obra dexando layo para venir vofotros. 3J-
(-ulad CU nucffas manos para relcatarbs: y nue-
y^rarcl muro,
,!>/i<icup*va>i
n -
uras tierras y nueftras vinas/f de otros.
/- i
4 Y embiaron nvi adeefta mifma manera ^ j^^j, ^^^f^^^
eH*niicLs C Y
cnojemc CU gran maiicra, quando oy fu porquatro vezes , y yo les refpondi de la mima me a cita pi-
v'.ftj.
clamor V eftas palabras. manera. labi.i.aiiu iuf-

ci.os. 7 Y penfo micoracon en mi y reprehend a $ Y


embi mi Sanaballat de la mifma ma- 6""
c Hcb.catg los principales y ios magiftrados, y dixeles c u- ,
era la quinta vez fu criado con la carta abierta
fy^, tomays cada uno de vueftros hermanos ? Y
yaion ciii en lu mano,
liermino yo- , .
,
6 En la qual era efcripto.En las Gentes fe h
iotios car;.i- hizc contra ellos un glande ayuntamiento:
ys.y jico.r- 8 Y dixeles, Nobcros relcacamos nueftros
oydo,yGafmudize,quetuy los ludios penfays
tra cu. rcbelar y que por efo edificas tu el muro , y tu
hermanos ludios, que eran vendidos las Gentes, ;

eres fu Rey fcgun eftas palabras:


t t Scsm que
conforme la facultad que avm en nofotros y
'
,

vofotros aun vcndcys vueftros hermanos, y fe- 7 Y


que has puefto prophetas que prediquen
A fus herm.i ran vendidos ^ nofotros? Y callaron ^ que no de ti en ferufilem diziendo, Rey en luda. Y aora
iios.A las imi- eran oydas del Rey las palabras fcmejantes :por
tuvieron que rcfponder.
luosmcuta- tanto ven y confultemos juntamente.
^ dixe, No es bien loque hazeys:. No anda-
Y
cHeb. y lio rey s en temor de nucftro Dios por la vergenza 8 Entonces yo embic el diziendo, ^ ay t^I No c Hcb.no
luiuion tci-
de las Gentes nueftras enemigas? cofa como dizes, q detucora^onloinvncastu. '^,?"''^'"^ff
* "^^^
9 Porque todos ellos nos ponen miedo dizi-
I>,ieiu.
Y
iinibien yo, y mis hermanos, y mis cri-
ados les avemos preftado dinero y grano, folte- do, Dcbilitarfchan las manos de ellos en la obra,
f Heb.carga, mos Ics aora efta ufura. y no feri hecha. Esfuerza pues mis manos.
1 1 Ruegoos que les bolvays oy fus tierras, fus 10 Y vine cafa de Semajas hijo de Dalajas,
vias, fus olivares ,y fus cafas,? y la centeima
hijo de Metabeel en fecreeto , porque eleftavad ^"^''"'jj^'j,
f-s^ke"^^^!!"

encarcelado, el qual dixo Inntemonos en la cafa. Sme]ante mi-
dcudlsTmaj'^ p-^rte del dinero, y del grano , del vinqy del azey-
:

Bun les deys te que demandays deellos. de Dios, dentro del Templo,y cerremos las pucr- de habUr.
-'7-
"^"^
^ dixeron. Solveremos, h y no les deman- tas delTemplo porque vienen .^ra matarte y
: :

Wan" cfta noche vendrn para matarte.


hVieb.yde- datemos: ani haremos, como tu dizes. Entn-
1 1 Entonces dixe , Varn como yo h de huyr?
enos no buf. ees convoqu los Sacerdotes,
y jurament os que
catemos.
hizieTen conforme efto. Y quien ay como yo que entre l Templo y biva?
13 Dems dcefto facudi mi veftido,y d!xe,Anri No entrar.
e Y entdi
i De fu hazi- facuda Dios de fu cafa y ' de fu trabajo todo va- 12 q Dios no lo aviaembiado:mas Heb. y hci-
ron q no cumpliere efto , y anfi fea facudido y qhablava aquella prophecia contra mi: y q To- ^^"^^.P'"*
l'i'l
vazio. Y relpodio toda la congregacin, Am.en:y
bias, Sanaballat, lo avia alquilado por falario,
atiunat?.
Porque alquilado fue,t para hazerme temer fHcb. para^
alabaron lehova y hizo el pueblo conforme
:
13
efto. anfi, yque peccaTc, v fueTe ellos por mala nom-
Tambin defde el dia que me mand el Rey bradia para que yo ruelie avergonzado. pcccaflc.
14
que en la tierra de luda,
fuefte capitn de ellos 14 Acuerdate,Dios mi, de Tobias y de Sana-
ballat fconforme eftas fus obras y tambin de g S- para pa-
defde ao veynte del Rey Arthaxerxcs hafta
el
:

elao treynta y dos, doze aos, ni yo ni mis her- Noadias prophetifa,y de los otros prophetas que ^.'''c""*^^**
ElCiIariodc- manos comimos el pan del Capitn.
1
me ponan miedo.
tcrniinaJoiJa- y Mas los primcros Capitanes, q /^ro autcs de I j Acabfe pues el muro a los vcyntc y cinco
de h Elul,en cincuenta y dos dias. hiScpcm-
al pueblo,y tomaron deellos por el p
dd''capiuro mi.cargar
16 Y como lo oyeron todos nueftros enemigos,
govcmad jc d-- y por el vino fobre quartatpefos de plata:dcmas
u tici:ra,cmo deefto.us criados fe en fcoreav fobre el pueblo; temiei todas las Gtes q eflavMtn nueftros alde-
rredores, y cayer mucho en fus ojos y conocic- i Perdieroa 4
'

16 Aliende deefto,en obra de eftc muro in-


la ron q por nueftto Dios avia fido hecha cfta obra. iuilu.
ftaur ; ni compramos heredad: y todos mis cria- 17 Anfimifmo en aquellos dias , de los princi-
pales de luda yvan muchas cartas Tobas , y las
dos juntos eftavan aili la obra.
de Tobias vcnian ellos.
17 It, los ludios y los magiftrados,cicto y cin-
cuenta varones,y los q venan nos de las gtes q 18 Porque muchos en luda ^ avian conjurado k f^eb- tcnli
ejiancn nueftros alderi-cdores,f/?ix'< mi mefa- con el: porque era yexno de Sechcnias hijo de A- fu jwaincmi,
^
loquc ^ fe adcrecava para cada da ;-/ rea: y lohanan fu hijo avia tomado la hija da
mcnHcb.o5
ichazij." un buey, Seys ovejas efcogidas, y avestambien Mofollam hijo de Barachias.
fe aparcjavan para mi : y cada diez diasvinocii 19 Tambin contavan delante de mi fus bue-
todanbundancia: y con todo efto nunca bufquc nas obras y el recitavan mis palabras. Carta?
,

n Arrib. ver. n d pan del Capitan;porque la fervidumbrc defte embi Tobias para atemorizarme.
pueblo era grave. CAPIT. VIL
19 Acurdate de mi para bicn,Dios niio,y de Edificado el muro de- Iernfalem oonenfele puertit y guar-
todo loque hize cftc pueblo. das, 11, CfKntafe elpKbkque bolvii de U captividad.
Y Fue,
. . .

Nomibraiife los q bolvieron con Zorobabel. N E H E M 1 A S. Pol. ts

Y Fue, que como el muro


fue edificado, y aT-
tlas puercas, y fueron Icalados Porteros,
32 Los varones de Bethel y de Ai, ciento y
veynte y tres.
y Cantores, y Levitas, 3 3 Los varones de la otra Nebo,cinci!ta y dos
2 Mand Hanani mi hermano, y Hana- 54 Los hijos de la otra Elam, mil y dozientos
<OA'-^'"- nias principe del Palacio en lerufalem :porque y cincuenta y quatro.
^fartaUx-'. como varn de verdad y te mcrofo de Di- Los hijos de Harim, trezientos y veynte.
efte 35'

Istuicn. os,obrc muchos, 3 Los hijos de lericho, trezientos y quarenta


3 Ydixcles, no fe abran
puertas de leru-
las y cinco.
cS. bs uar- falem harta que aun ^ ellos pre-
cfcalienteel Sol.y 37 Los hijos de Lodhadid, y de Ono, fieteci-
lentes cierren las puertas, y atrancad. feal Y to$y veynte y uno.
guardas de los moradores de lerufalem, cada uno 3 8 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos
en fu guarda, y cada uno delante de fu ca fa. ytreynta.
\^ 4 ^*Yla ciudad era ancha ^ de efpacio y 39 Sacerdotes. Los hijos de leda jas de la Cafa
a tuiLdIlu- grande, y poco pueblo dentro de ella,que no hvm de lefua, novecientos y Ictenta y tres
l^ics. M cafas edificadas. 40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
5 Mas pufo Dios en mi coraron que juntaf- 41 Los hijos de Phafur,rail y dozientos y qua -
fe los principales y los magiftrados y el pueblo,pa- renta y fete.
raquefueTen empadronados por el orden de los 32 Los hijos de Harim, mil y diez y fiete.
.0c lo que
avi.ii veni.io
i,aes: y halle el libro de la genealogia de los
^ ^ r
43 Levitas . Los hijos de lefua, de Cadmicl, de
.

i \ l n ' /
i

de Babylonia que avian iubido antes, y halle elcripto en el: los hijos de Odvia, fctenta y quatro.
laptimcuvcz (J ' Eftosyw los hijos de la provincia, que 44 Cantors.Los hijos de Afaph,ciento y qua-
Sc'"""^'^
fubieronde la captividad de la tranfirigracion renta y ocho.
fDctiraqm que hizo paTar Nabuchodonofor Rey de Baby- 4/ Porteros. Los hijosde Sellum, los hijos de
iaiUcltiiidcl lonia,losquales bolvieron en lerufalem y en lu- Acer, los hijos deTalmon, los hijosde Accub, los
P "'"P- da, cada uno fu ciudad. hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y tre-
. c drai.
^ Los quales vi nicron con Zorobabel, lefua, yntay ocho.
Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mar- 46 Nathineos. Los hijos de Siha, los hijos de
docheo. Bilfan, Mifperet,Biguai,Nehum,Baana. Hafiipha, los hijos de Thabaoth.
La cuenta de lo^ varones del pueblo de Ifrael. 47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hi-
8 Los hijos de Pharos, dos mil y ciento y fe- jos de Padon,
tcnta y dos 48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba,
9 Los hijos de Saphatias,trezientos y feten- loshijos de Saimai,
ta y dos. 41 Los hijos de Hanan, los hijos de Ciddel, los
10 Loshijosde Area,Seyscientos,y cincuta hijosde Gahal.
y dos. 50 Los hijos de Reaja, los hijos de Refn los
1 1 Los hijos Phahath-moab, de los hijos de le- hijos de Nccoda.
fua y de Ioab,dos mil y ochocitos y diez y ocho. ji Los hijosde Gazzam.los hijos de Vzza, los
li Los hijos de Elam, mil y dozientos y cin- hijosde Pafea.
cuenta y quatro. 52 Los hijos de Befai, los hijos de Meunim,los
15 Los hijos de Zarthu , ochocientos y quare- hijosde Nephifefim,
ta y cinco. ^3 Loshijosde Bacbuc, loshijosde Hacupha,
14 Loshijos de Zechai, Setecientos y fefenta. los hijos deHathur.
1/ Los hijos de Binui, Seyscientos y quarenta 54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida,
y ocho. loshijos deHarfa.
16 Los hijos de Bebai, Seyscientos veynte y Los hijos de Barcos, los hijos de Sifera, los
y
ocho. hi)o$deThama.
17 Los hijos de Azgad, dos mil y eyscientos J Los hijos de Nefia, los hijos de Hatipha.
y veynte y dos. j7 Los hijos de los fiervos de Salom, los hijos
18 Loshijosde Adonicam, Seyscientos y fe- de Sotai.los hijos de Sophoiech,los hijos de Perida.
fenta y ficte, 58 Los hijos de laala, los hijos de Darcon, los
19 Los hijosde Biguai,dos mil y fefta y fiete. hijosde Giddcl,
20 Los hijos de Addin, Seyscientos y cincuta J9 Los hijos de Saphatias, los hijos de Hattil,
y cinco, los hijos de Phochereth , de Haffaaim, los hijos de
x\ Los hijos de Atcr,Ezechias,noventa y ocho. Amon,
22 Los hijos de Hafum, trezientos y veynte y 60 Todos los Nathineos y hijos de los fiervos
ocho. de Salomon,trezicntos y noventa y dos.
23 Los hijoi de Befai, trezientos y veynte y 61 Y
eftos fon los que fubieion de Thelmclah,
quatro. Thel-harfa, Chcrub, Addon.y Immer, los quales
24 Lo s hijos de Hariph, ciento y dozc. 110 pudieron moftrar la cafa de fus padres y fu li-
2/ Los hijos de Gabaon noventa y cinco. nage, fi eran de Ifrael.
26 Los varones de Bcch-lehem,y de Netopha, 62 Los hijos de Delaja, los hijos de Thobias,
ciento y ochenfa y ocho. los hijos de Necoda feyscitos y quarca y dos.
,

27 Los varones de Ahathoth, ciento y veynte 63 YdelosSacerdoces, los hijos de Hobajas,


y ocho. los hijos^de Haceos, los hijos de Berzellai, que to-
28 Los varones de Beth-azmaveth, quarenta m muger de las hijas de Berzellai Galaadita, y *Efj.t^gj,
fe llam del nombre decllas. /rf U N.fv/
y dos. ,

29 Los varones de Cariathjarim,Chephira, y 64 Eftos bufcaron fu efcriptura de oenealogi- ^^-^^^'^.^^


Beeroth, fctecicncicntos y quarenta y tres. as, y no fueron hallados, y fueron echados del ofliao'coma

30 Los varones de Rama, y de Gabaa,feysci- Sacerdocio. Govemador,'


tos y veynte y uno. *Y dixoles g el Thirfatha que no comieT ^'^^^x-

? I Los varones de Machinas, ciento y veynte de la fandidad de las fanftidades, harta que ovief- hemil" Ab.'
y dos. feSacerdote,conVrimy Thmnmim. s.yio.'i.

C6 Toda
HfdraslcecnellibiodebLcy. ^^ E H E MIA
66 TodalaCongiegacion,como,un vtrofi,fue~ (juras.y embiad f partes los que no tienen apare- .
ron quarcnta y dos mil y trezieiuos y fefcina. jadojporque lando da es nucftro Seony no os cm,lif,ba
'

6j Sin fus fiervos y fiervas.los qiiales eran fiete entriftezcays:porque el gozo de lehova es vueftra ^"^'^
mil y trezientos y treynta y ficte:y entie ellos avm fortaleza.
^ZTd/tn,'
Cantores yCantoras doziencos y quarenta y cin- 11^ Y
los Levitas hazi callar a todo el pueblo di 'o-itjcjoZ'r."
co. 2ido,CaUad,qes da fanlo, yno osentriftezcays. '^>'' y '4.-
68Sus cavallos,ietc cientos y trcynta y feys: 12 Y todo el pueblo fe fu comer ya bever,y
-^'^i,'',i;''^'
fus mulosjdozicntos y quarenta y cinco. embiar partcs,y alegrarfe de grande alegra: por-
'

69Camellos.quatrocientos y treynta y cinco: que avia entd ido las palabr;)s"q les avi enfeado.
AlhoSjfcys mil y fietecientos y veyntf. 13 fY el da figuientejuncaronfe los principes
YalgimoshdelosprmcipdelasM de las familias de todo el pueblo,Sacerdotcs n.
hHcb.acU. ,7 y Le-
besas de los dieron para Li obra-.^t' el Thitlatha dio para elthe- vitas Efdras Efcriba, para entenderlas palabras
pidres. foro mil dragmas de oroita^ones cincuenta; veli- de la Ley.
5f Alt. vet.Sj- nientos facerdotales quinientos y treynta, 14 Y hallaron efcripto en la Ley ,que lehova.a-
71 Y
de los principes de las familias dieron pa- via mandado por mano de Moyen.que habitaF
ra el theforo de la obra veynre mil dragmas de o- los hijosde Ifrael en cabanas en la folennidad del
ro,y dos mil y dozientas libras de plata. mes Sptimo.
7 Y
loque dio el reo del pueblo/ veynte ij Y que hizieTen oyr, yque hiziefen paflar
mil dragmas de oro,y dos mil libras de lata,y ve- j. pregn por todas fus ciudades por lerufaiem di
y
ftimentos facerdotales fefenta y fete. zicndo,Salid al monte y '("traed ramos de oliva,
73 Y
habitaron los Sacerdotes y los Levitas, y
y ramos de rbol de pino, y ramos dcarrayhan,y ra-
los Porteros y los Cantores,y los del pueblo, y los mos de palmas.y ramos de todo rbol cfpefo para
Nathineos,y todo Ifrael en fus ciudades:y venido hazer g cabaas.como e/4 el'cripto.
el raes SeptimQ,los hijos de Ifrael elavan en fus 16 Y
fih el pueblo, y truxeron, y hizieronfci/"'""'""'"*-
ciudades. cabaas cada uno fobre futechumbrc.y en fus pa-
'^tV'-T^^'
CAPIT. VIII. tios, y en los patios de la Cafa de Dios.y en la pa- 40."''^'*

Ajimtudo todo Pueblo en lerufulem


9a de la Puerta de las aguas y en la pla^a de la
. el ts les leydoy decla-
Ley de Dios: y llorando todo el Pueblo, Ne-
r/ido l libro de la puerta de Ephraim.
hemias y Efdras Sacerdote y los Letiitfts lo confuelan.ll-Cele- 17 Y toda la Congregacin que bolvi de la
hranlajielia de las Cabanas. captividad hizieron cabanas , y habitaron enca-
Yluntofe todo el pueblo,como un varon,en la baas:porque dcfdc los dias de lofue hijo de Nun
placea que ejld delate de la puerta de las aguas, hafta aquel dia no avian hecho ^ anfi los hijos de h Tan gtan

y dixeron Efdras el Efcnba que truxcfe el Ifrael: y uvo alcgria muy grande. ^^^'^ en cil

libro de la Ley de Moyfen,la qual mand lehova 18 Y ley en el libro de la Ley de Dios cada t^o
Ifrael. da dclde el pnmerdia harta el poftrero:y hizieron declara.
2 Y
Efdras el Sacerdote truxo la Ley delante lafolennidad por fiete dias,y al oftavo dia Con-
de la congregacin anfi de varones como de mu- gregacion,fegun el rito.

Di todos
geres,y " de todo encdido para oyr,el primer dia CAPIT. IX.
los que tenan del mes Sptimo. El Pueblo de Ifrael aburado y limpio de eflangeros fe ; imt
ufo de razn 5 Y ley en el delante de la pla9a,que f/7 de- i. oyr U Ley dt Di os, y a confesar fus peccaos cjuatro vezes
late de la Puerta de las aguas, dclde el alva haa el aldta.lLLos Levitas hazen publica confefswn en nombre del
Pueblo dt los cominos beneficios que hafta entonces avia rece-
medio diadelante de varones y mugeres,y enten-
bido de Dios,y de las muchas iier.es que aiiiendo fus padres
didos;y los oydos de todo el pueblo eran al libro
quebrantado fu Concierto,el les avia recebido mifericoriia.
de la Ley. llI.Enteflimonioque aorafnalmentefc convierten a el de
4 Y Efdras
Efcriba cftava fobre un pulpi-
el todo coraron, renuevan el (anto C(mcierto,y lo firman todos
bHeb. pata la to de madera que avian hecho ^ para ello:y eftav los principales. ,
palibra.q.d.
pata elle nc-
cabe el Mathathias,y Scmcjas,y Anias, y Vrias,y
Helcias.y Maafias. fu manderecha: y fu mano
YA los veyentc
y quatro
hijos de Ifrael fe juntaron en
dias de eftc mes, los
ayuno y en cili- f"
N
P'"^'
yzquierda Phadajas,MifacI,y Melchias,y Hafum, cios y tierra fobre fi.
9 ^vf'
/ha.
y Hafbadana,Zacharis,y Mofollam. X Y
aviafe ya aparcado la fimiente de Ifrael de Rcm.j.j. En.
afi.

j Y
abri Efdras el libro ojos de rodo el pu- todos los cftrangeros:y eftando enpte confcfaron
<Mai ilio q eblo,porque eftava fobre todo el pucb!o:y como fus pcccados y las iniquidades de fus padres.
Tir'iL-
todo el Pue- lo aorijtodo el pueblo cluvo attento. 5 Y
levantaronfe fobre fu lugar, y leyeren el pli^cxu'^
blo.
d O fe puf*
t.
6 Y
bendixo Efdras lehova Dios Grandc.y libro de la Ley de lehova fu Dios la quarta Jarte '''f" 'rrefirm-
en pie. todo el pueblo refpondi, Amen, Amen alijando del dia,y la quarta parte confeTaron.y adoraron
fus manos:y humiUaronfe y adoraron lehova lehova fu Dios.
inclinados atierra. Y
4 f levantaronfe fobre la grada de los Levi- iL
7 Y
lefua.y Bani,y Sarabias,Iamin,Acrub, Seb- tas lefua y Bani,Cadmicl, Sabanias, Bunni, Serc-
thai,Odias,Maafias,Celita,Azarias,Iozabed,Han, bias,Bani,y Chanani.y clamaron gran boz le-
(Hazian ca- Phalajas.Levitas = hazian entender al pueblo la hova (u Dios.
Ilatcl
pauqu:
pueblo Ler:y el pueblo efiava en fu lugar. j Y
dixeron los Levitas Icfu3,y Cadmiel,Ba-
8 Y leyeron en el libro de la Ley de Dios cla-
la ley
ni,Hafebniaf.Screbias,Odaias,Sebnias, Phathahi-
fecntcadicllc
ramente, y pufieion el cntendimicnto,y enten- as,Levantaos,Bendezid lehova vucro Dios* bDefigio
'^'-
dieron la efcriptura. defdc el figlo hafta el figlo:y bendigan el nombre
9 Y dixoNehemias*el
Thiratha, y Efdras de tu gloria y alto bbre toda bendici y alabanqa.
Itei Un. Sacerdote Efcriba.y los Levitas que hazian att- 6 TUjIehova.em folo,tu hezifte los ciclos
to al pueblo, a todo el Pueblo,Dia fanto es le- !' de los cielos, y c toda fu compoftura:c//cb. rtod.
los cielos
hova nueftro Dios,noosentriftczcays nilloreys: a tierray todo loque ifcn ella:las mares, y todo fu cxetciio.
Eorquetodocl pueblo Uorava oyendo las pala- loquee/lien ellas: y vivificas todas eftas coas y :

ras de la Ley. los exercitos de los cielos te adoran.


10 Y dixole$,Id,comed groTuras, y bevcd dul- 7 Tu r,b lehova , el Dios * que cfcogifte cen.n.i.
Abra-
,

Conleflan fu rebelda, y )a de fus amcpaffados. N E H E M I A S. Foi. 1 5 i

Abraham,y lo facaftc de Vrdc los Chaldcos, y grueTa: y hercdaron^atls llenas de todo bien, cjf-
'Gcn.17-)' ^pufifte (u iioinbrc Abiaham. ternas i' hechas, vias y olivares, y muchos arbo- 'i "'l)- ctr-a-

8 Y
hallarte Hcl fu coracon delante de ti, y les >comer: y comieron y hartarone.y engrof-
de
fji's^,",''"
"V^
hezifte con el aaiica para darle la tierra del Cha- faronfe, y dcleytaronfc en tu grande bondad. 'uu-^n^
naneo, del Hechco, y del Amorrhco, y del Pere- xG Y
enojar te, y rcbcllaron contra ti,y echa- buenoi '

zco,y del Icbufco, y del GcrgeTco, para dar /<* rontuLey trasfutcfpaldas: y mataron tis pro-
^"^"'(i,^-^^,,
*
fu fimicntc : y cumpliftc tu palabra, porque eres piletas que k protcrtaya contra ellos para conver- v-u' '

jufto. tirios ti, y hizicron abominaciones grandes.

9 * Y" mirafte la afflicion de nucftros padres xj Y entregarte losen mano de fus enemigos,
1< Exo 5 j
' '
cnF.gypto,y oyftc el clamor deello en el mar los quaics los affligicron: y en el tiempo de fu "tri-
Bermejo. bulacin clamaron ti, y' tu defde los cielos los
lo Y
difte calcs y maravillas en Pharaon y oyfte: y fegun tus muchas micraciones, les davas
en todos fus fiervos, y en todo el pueblo de fu ti- falvadoresque losfalvafenderaano de fus ene-
erra: porque fabias que avian hecho fobcrvia- migos.
itn tranic mente contra ellos, y heziftc te ^ nombre grande, 28 Mas
en teniendo repofo.fe bolvian hazcr
manera nom- como/"rfefte,da. lo malo delante deti: por lo qual los dexafte en

* Y partirte la mar delante deellos; y paffa- manodefusencn igos que fe cncoreaiondec-


*'^ai
^*
ron por medio deella en feco: y i fus perfeguido- Uos; mas convertidos clamavii otra vez ti,
y tu
res echarte en los profundos, como una piedra, en defde los ciclos los oyas,
y fegun tus miferacio-
grandres aguas. ncs, los librarte muchos tiempos.
*E)o.ij.ii. y*
con coluna de nuve los guiarte de dia,y 29 V prorcftartcles que fe bolviefcn tu Ley:
con coluna de fuego de noche para alumbrarles mas ellos hizieron foberviamcntc, y no oyeron
el camino por donde ivian de yr. tus mandamientos: y en tus juyzios pcccaron
en
Exo.to.i. I j Y
* fobre el monte de Sinai deccndirte, y ellos, los quales1 fiel hombre hiziere
bivir por meb. ha,:l
hablarte con ellos dcfde el cielo,y difte les juyzios ellos: m
y dieron ombiorehuydor, y ciidurccier '""i"^" yi^'v!-
rcftos, y leves verdaderas.y eftatutos y mandami- fu cerviz, y no oyeron. '-'^^
["txuir
eatos buenos. 30 Y'> alargarte fobre ellos muchos aos, y io.ri .R6.\o.
14 Y
notificrteles el Sabbado de tu fanlidad; protertartelesctucfpiiitupormanodc tus pro- s-^' i

y mandrteles por mano de Moyf tu fiervo m- phetas: mas no cfcucharon: por o c;.li1 os
entre- a- k,!'!,cr"^'
damientos, y ertatutos, y Ley. garte en mano de los pueblos de !.is tierras. rescngl- ui-s 4
Exo. l.j. Y
* dirtelcs pan del cielo en fu hbre, * y en 3 1 Mas por tus muchas micncordi.is o no los "'"''"''' "r-
DcuTsf ' fu f=< facaftc aguas de la piedra: y * dixirteles confumiftc, ni los dexafte; porqueeres Dioi Clc-
fr..ft,,^
"
que entraTen a poflecr la tierra, por aqiial alearte mente y Mifericordiofo. muK^
tu mano que fe la avias de dar. 32 f Aorapues,Djos nuertro, Dios Grande, * ?'--'i"iicu.

16 Mas ellos y nucrtros padres hizieron fober- Fuerte, Terrible, que guardas el Concierto
y la i^.^'
viamente, y endurecieron fu ccrviz,y no oyeron mifcncordia.Pnocadefminuydo delante de ti be.if,^ con-
tus mandamientos. todo el trabajo que no? halcancado, nueftros
17 Y
no quificron oyr, ni acordaron de tusfe reyes, nucrtros principes, a nueftros Sacerdotes,
"/'^'"i
marayillasqdc avias hecho con ellos, mas endu. ynueftrosprophctas, y nucftros padres,

S-ar putea să vă placă și