Sunteți pe pagina 1din 75

A cura da literatura

Organizadoras

Fernanda Mouro
Lucia Castello Branco
Organizadoras

Fernanda Mouro
Lucia Castello Branco

A cura da literatura
breve encontro intenso da psicanlise
com o texto de Maria Gabriela Llansol

FALE/UFMG

Belo Horizonte

2013
Sumrio

Diretora da Faculdade de Letras


Luiz Francisco Dias

Vice-Diretor
Sandra Maria Gualberto Braga Bianchet

Comisso editorial
Eliana Loureno de Lima Reis
Elisa Amorim Vieira
Fbio Bonfim Duarte
Lucia Castello Branco
Maria Cndida Trindade Costa de Seabra 7 A melhor forma de literatura:
Maria Ins de Almeida aquela que se acura para fora de si mesma
Snia Queiroz Fernanda Mouro
Lucia Castello Branco
Capa e projeto grfico
Glria Campos A cura da figura
Mang Ilustrao e Design Grfico 15 Os cadernos de Maria Gabriela Llansol
Franoise Samson
Preparao de originais
27 Lacan e Llansol: figuras na direo da cura
Lorena Figueiredo
Vania Baeta Andrade

Diagramao 33 O menino Literatura


Carla Castagnet Vial Joo Rocha

39 Variaes em torno de uma s nota:


Reviso de provas
Cntia Almeida afinal, uma nica melodia respondia ao silncio
Janaina de Paula

ISBN A cura da histria


978-85-7758-231-0 (impresso)
47 A cura da literatura:
978-85-7758-221-1 (digital)
uma nova configurao esttica?
Elisa Arreguy Maia
Endereo para correspondncia
LABED Laboratrio de Edio FALE/UFMG 57 A voz que escreve
Av. Antnio Carlos, 6627 sala 3108
a loucura... ou que a loucura escreve
31270-901 Belo Horizonte/MG
Ana Maria Portugal
Tel.: (31) 3409-6072
e-mail: revisores.fale@gmail.com
site: www.letras.ufmg.br/labed
63 A cura da histria: um mundo
por vir contido numa semente semntica
Erick Gontijo Costa

A cura da terra
69 Grafias do livro por vir: onde a floresta
sempre vive e o pensamento selvagem floresce
Maria Ins de Almeida

77 Cura da Terra: letra,


hmngny e o litoral do mundo
Cinara de Arajo

89 O fulgor como mtodo


de leitura: Llansol e os Maxakali
Cynthia de Cssia Santos Barra Uma relao em que eu at a nunca pensara

A cura da poesia estabelecera-se entre o nosso desejo intenso e eficaz

99 O re-existir potico da legncia de curar e a escrita. A escrita cura, disse, sem falar,
Fernanda Gontijo de Arajo Abreu simplesmente rumorejando. Mas a seguir arrisquei-me

105 Um eu pouco para o que est em causa a ver que era o contrrio, que era a cura de quem/de
Paulo de Andrade qualquer coisa que, no estando so, se aproximava

111 Maria Gabriela Llansol, de ns e imediatamente escrevia.

a morte do co e sua ressurreio Maria Gabriela Llansol


Srgio Antnio Silva

O incurvel
119 A literatura e o incurvel
Lucia Castello Branco
Maria Antunes

129 O irredutvel e o incurvel


Leila Marin da Cunha Guimares

133 Carta ao legente


Maria Gabriela Llansol

137 Sobre os autores


A melhor forma de literatura:
aquela que se acura para fora de si mesma

H mais de uma dcada, a questo da cura, em literatura, vem ocupando


alguns pesquisadores, em diferentes ncleos de pesquisa na Faculdade
de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, seja no LIPSI Ncleo
de Pesquisas em Literatura e Psicanlise , seja no Literaterras, com
nfase na literatura e na cultura indgenas.
Tomando as palavras de Deleuze como um norteador a literatura
uma sade e tendo a noo lacaniana de cura como uma direo, essas
pesquisas buscam um certo acuramento do que convencionalmente se
entende por cura e por sade, j que, afastando-se de uma leitura inter-
pretativa do texto literrio, procuram investigar os processos envolvidos
no ato s de escrever, como o define Mallarm, e os efeitos do texto
no s sobre aquele que escreve, mas tambm sobre aqueles que o leem.
assim que tanto o texto de Maria Gabriela Llansol quanto seu
pensamento verdadeiro acerca da escrita e da legncia foram convoca-
dos para um breve encontro intenso com a psicanlise, em torno desta
questo: A cura da literatura. Nesse encontro, que durou apenas um dia,
em trs turnos, estivemos reunidos em torno do que poderamos chamar
de um insistente desejo de curar, de acurar, pensando a literatura como o
amor mpar, a melhor forma de amor, segundo Llansol: aquela que se
abre para fora de si mesma.
E, assim, abrimo-nos, em hospitalidade, a alguns dos mundos que
existem no mundo: textualidade indgena, s palavras de estudiosos,
analistas e poetas, leitura de estrangeiros que aceitaram o desafio de
ler, pela primeira vez, o texto de Llansol, como a psicanalista Franoise
Samson, aos desenhos a ler da artista Maria Jos Boaventura, ao texto-
-testemunho de Maria Antunes, que conheceu Maria Gabriela Llansol em
sua primeira infncia, na cole de la Rue de Namur, na Blgica. Abrimo-
-nos ao trabalho com o gro da voz, no sopro dos cantores de leitura, que
leram em voz alta os seus textos, mas tambm ao trabalho com o gro da
letra, no desenho silencioso dos textuantes, que estiveram ali, anotando
o que escutavam, em seus caderninhos costurados a mo.
Nosso desejo, sempre norteado por Llansol, nunca se afastou do
projeto de meter a mo no pensamento, entendendo que a cura envolve
um corpo, envolve a compacincia pelos corpos que sofrem e a alegria
pelos que amam.
com alegria, ento, que hoje abrimos estes cadernos costurados a
mo, em que se renem os textos pronunciados pelos cantores de leitura e
os textos silenciosos dos textuantes, que estiveram juntos em nosso breve
encontro intenso. Neles, em cada pgina, em cada entrelinha, em cada
espao em branco ou anotado, em sobreimpresso, podemos ler, sempre,
as palavras de Llansol que nos autorizam a prosseguir nesta direo: texto
e cura trocando-se, que mais poderamos desejar?

Fernanda Mouro

Lucia Castello Branco

Caderno da
textuante Angela
Castelo Branco.

10 A cura da literatura
Caderno da
textuante Angela
Castelo Branco.
A cura da figura

Caderno da
textuante Maria
Helena Librio.
Os cadernos de Maria Gabriela Llansol

Franoise Samson

H muito tempo converso com Rainer Maria Rilke e com Franz Kafka, pois
me falam numa lngua que conheo um pouco. Agora, sobretudo com
Freud que falo, nessa mesma lngua; Lacan intervm muitas vezes, nos
corta a palavra ou vem nos ajudar a compreender de uma outra maneira
o que dizamos. Nem Rilke, nem Kafka, nem Freud tm cimes disso, j
que na minha partitura interior, cada um sobre sua pauta prpria, eles se
respondem maneira de uma fuga. portanto com prazer que reencon-
trei Rilke e Kafka nos cadernos de Maria Gabriela Llansol. Infelizmente,
tive que l-la em traduo, muito boa me parece, no conhecendo o
portugus.1 Minha leitura, portanto, fica necessariamente orientada por
essa traduo na qual tenho que confiar. Reencontrei Bach tambm, que
acompanha minha vida cotidiana e me proporciona um espao de siln-
cio nas minhas horas de trabalho solitrio. Tambm pensei muito em
Marguerite Duras, que igualmente me acompanha desde muito tempo.
Portanto, devia sentir-me com Llansol como que em casa, ou pelo
menos, para diz-lo com suas prprias palavras, em um nicho frgil de
escritura comum.2 Na verdade, no foi assim de jeito nenhum. Os pri-
meiros contatos com sua escrita me deixaram bastante desconcertada:
ademais, foi um verdadeiro cafarnaum, como ela mesma o diz. E por

1
Tambm este texto, aqui publicado, uma traduo, feita por Maria Antunes, da conferncia da
psicanalista francesa. Esse texto de abertura do colquio teve um carter essencialmente oral, e por
isso muitas vezes no recuperamos a referncia completa das citaes feitas por Samson. [N. do E.]
2
LLANSOL. O espao ednico, p. 152.
que essa materializao do vazio com esses traos e esses hiatos bran- mistura uma distncia, uma fenda entre texto falado e imagem.8 Fenda
cos? Chocavam minha leitura e provocavam desprazer. Marguerite Duras que, diz ela, permite uma abertura quase infinita do campo da palavra.
escreve o vazio entre as palavras sem recorrer a esses efeitos tipogrficos. Llansol tambm faz explodir os limites da narrativa tradicional e,
No entanto, advertida pela experincia da psicanlise que os afetos devem inventando palavras, quebra a lngua e oferece assim pedaos de sua
ser questionados e que o desprazer pode ser fonte de ensino, constrangi- lalangue9 leitura ( sua leitura primeiro). Ela escreve como que sob o
da tambm pelo compromisso com vocs, persegui o caminho, tentando ditado de sua lalangue, ou seja, sob o ditado de sua infncia sempre
deixar-me deslizar nesse texto catico, esburacado e errtico. Eis algumas atual que transcende as lembranas, os retratos e os seres desaparecidos.
coisas que me vieram nesse percurso, ou melhor, nessa marcha forada, Escrevo essas lembranas como eles se lembram de mim. A escrita se
pela qual, devo dizer, o segundo texto O espao ednico foi de grande torna leitura de uma escrita em movimento, em metamorfose contnua.
ajuda para a leitora, seno a legente que me tornei de sbito.
3
Aqui poderamos ouvir Rilke a nos ler seu dcimo segundo soneto a Orfeu,
que comea assim:
O homem nu Queira a transformao. Seja entusiasta, oh, da chama
Onde estiver a nostalgia do homem nu, est o meu lugar de escrita.4 Desse pela qual uma coisa te deixa, em glria de metamorfoses.
homem nu, dessa nostalgia, toma-se conhecimento apenas no fim, a nos- O esprito de criao, aquele que se torna mestre do terrestre,
nada ama tanto, no el da figura, quanto o ponto que gira.10
talgia do pai, transfigurado pela msica sussurrando de silncio, devolvido
pouco a pouco superfcie da lembrana, pelas vinte trs voltas e viravoltas Mas claro que no se trata, absolutamente, da escrita automtica
em espiral do texto. Quem se reconhece libido nua, na presena do piano, cara aos surrealistas, nem mesmo da associao livre tal qual a recomenda
est a ser levantado pelo texto, e as consequncias da msica so imprevi- a prtica da psicanlise, embora pudssemos a encontrar pontos comuns.
sveis, e no tm fim.5 No se trata aqui de biografia, trata-se de um texto, Esse escrito claro e conciso, diz Llansol, para qualificar o que ela chama
do desenrolar de um texto que se escreveu primeiro sobre a superfcie de tambm um cafarnaum. Esse escrito tem, portanto, uma funo.
um eu-corpo, Krper-ich, como dizia Freud, e que no somente para ler O analisante desenrola sua histria no presente das sesses mesmo,
mas tambm um processo infinito de reescritura, para cada ser humano, evocando coisas passadas, pessoas desaparecidas e, nessa reescrita de sua
aqui pelo escritor em vida e, alm, pelos legentes. Maria Gabriela Llansol histria subjetiva, portanto tambm fantasmtica e pulsional, misturam-se
o diz sua maneira: que o corpo materialmente frases. 6
imagens, odores, sons, percepes, s vezes subliminares, vindos das zonas
Homem nu. O nu pe em evidncia o homem. Toca um tex- ergenas, inclusive a pele, que fazem parte do texto, mesmo se no se
to que leio em voz alta no meu esprito. Para mim, sem voz audvel. consegue traduzir tudo em palavras. O psicanalista, tal como um legente de
Rememorada.7 Uma voz recordada. Isso evocou para mim as tentativas
8
[...] Ento voc est vendo quando eles falam e entendem sua prpria palavra, a palavra ressona
de Marguerite Duras no seu filme India Song para transtornar a forma tra-
infinitamente mais. Isto , no mesmo tempo que esto supostos dizer isso, no mesmo tempo
dicional da narrativa: a ela mistura passado e presente e introduz nessa rigorosamente poderiam dizer outra coisa. O campo se abre, o campo da palavra se abre infinitamente
mais. Acredito que isso e tudo toma um duplo sentido, por causa disso. (DURAS. Dpossde, p. 80-81).
9
Literalmente, alngua, ou ainda lalngua na traduo de Haroldo de Campos. O termo foi cunhado
por Lacan para se referir ao balbucio da criana em uma tentativa de reproduo da linguagem ainda
inexistente e como forma de expresso do que inconsciente antes da linguagem, e antes do prprio
3
Termo cunhado por Llansol para designar o leitor de sua obra. inconsciente estar divisado pelo recalcamento primrio.
4
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 9. 10
No original: Wolle die Wandlung. O sei fr die Flamme begeistert, / drin sich ein Ding dir entzieht, das
5
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 9. mit Verwandlungen prunkt; / jener entwerfende Geist, welcher das Irdische meistert, / liebt in dem
6
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 11. Schwung der Figur nichts wie den wendenden Punkt. Traduo de Maria Antunes a partir do texto em
7
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 17. francs de Franoise Samson.

18 A cura da figura Os cadernos de Maria Gabriela Llansol 19


Llansol, vem, pela sua presena, no sentido pleno do termo (e no somente Essa abordagem evocou para mim certas coisas. Primeiro, a apre-
do fato de estar ali fisicamente), na frente ou atrs, acrescentar-se ao texto sentao de uma paciente feita por Lacan em 1976. A moa responde a
do analisante. Esse trabalho de leitura do que se escreveu e se reescreve no Lacan coisas bonitas: O importante a rosa, a flor de madressilva.
fio das sesses, passando e repassando por certos pontos-ns que fazem uma flor, uma gentil menina. Mas outras tambm, que indicam que no
repetio, pode permitir que o simblico ligado ao imaginrio (ao corpo) tm corpo: Eu gostaria mais de viver pendurada. Lacan: Voc gostaria
possa apanhar pedaos de real, trazendo de volta ossos dessecados espe- de viver pendurada? Explique! Ela: O Sr. pensa talvez em um vestido
rando que o texto renasa ao redor, e isso, sabemos, somente atravs da pendurado. Um vestido pendurado eu gostaria de viver como uma rou-
transferncia. Ser isso que Llansol chama reSsurreio dos corpos, fazendo pa [...] E mais longe [...] eu, eu represento a vida de todos os dias, o
um uso laico de um termo religioso, ela que deseja o poder de ascender pequeno corpete que se engoma. No seu comentrio, Lacan diz: Ela no
ao corpo? Ento certos fios enterrados so levados luz e fragmentos de tem a mnima ideia do corpo que ela tem que colocar nesse vestido. No
escritura comum iluminam-se, diz ela, onde se percebe que h partes h ningum para habitar a roupa. Ela um trapo. Ela isso. H uma roupa
de seu texto que procuram exatamente a mesma coisa. e ningum para deslizar dentro [...]. O imaginrio no est bem atado ao
simblico, h um erro, uma falha na amarrao das trs dimenses real,
Abordagens imaginrio, simblico que faz com que ela possa dizer que uma flor
Ao fio dos captulos, diversas figuras enrolam-se umas ao redor das uma gentil menina e que gostaria de ser uma roupa, um vestido pendu-
outras, desenrolam-se, entranam-se, ou melhor, jogam com a narradora, rado, que apenas um pequeno corpete a engomar. H uma decalagem
o homem nu, o vestido, a chvena e Tmia, s quais se acrescentam a entre aquela que fala e seu corpo. Tambm suas frases, como aquelas do
msica, a natureza, o cachorro Jade. Em contraponto, jogam tambm as presidente Schreber, so s vezes interrompidas, inacabadas, pedaos
figuras da cultura particular da autora, nesse texto, sobretudo Spinoza, sem relao aparente com os outros pedaos.
Nietzsche, alguns msticos. Pouco a pouco, nesse catico pandemnio, Ser que esse momento de encontro entre o vivo e a linguagem,
desenha-se uma espiral que aproxima-se de algo onde poder-se-ia esse momento onde a carne (Leib) toma corpo (Krper), a ser mordida,
distinguir uma cena primitiva.11 tocada pelo significante, apanhada pelo simblico, que Llansol tenta es-
A abordagem dessa cena primitiva, que poderia ser chamada lu- crever? Esse momento que tambm gozo, logo perdido, cado no poo,
gar de apelo escrita, passa por uma diviso entre a narradora e Tmia, no furo do recalque originrio, sem nenhuma memria portanto, apenas,
depois por uma espcie de tatear no escuro, s cegas: Onde ela dizia talvez, um trao de frieza. Momento de risco extremo: ou a cadeia dos
vestido, eu dizia-lhe, por exemplo, caso no fosse verdade, cama, onde, significantes consegue agarrar-se a esse vivo ou o lao est em falta ou
alis, tinha sua mo pousada.12 Disso resulta um tipo de sncope, de vazio incerto demais e o gozo se desencadeia, o caos acarretado por esse de-
insonoro. 13
Pura e simplesmente, no tinha corpo. 14
Mais longe, ela diz sencadeamento16 podendo tomar vrias formas e afetar diversamente o
que, desse corpo, o calor se escoava: como se ali tivesse nascido uma aparelho psquico.
fonte fria, 15
aquela do desprazer: sobretudo, no se lembrar. O vestido a alma, diz Llansol, e tenta reencontrar a criana que ela
foi. E mais longe: um momento de fulgor colhido no retrato, pausa
fundamental de que no cesso de falar sem descobrir como a exprimir. Sei
11
Ver captulos 21 e 22 de LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 61-63.
12
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 41. que no inomvel, ou s-lo- tanto como o poder de toque, a relao
13
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 41.
14
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 43.
15
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 45. 16
Ver LACAN. Encore, p. 115.

20 A cura da figura Os cadernos de Maria Gabriela Llansol 21


do corpo ao vestido que falha [].17 Alis, esses momentos de fulgor meu corao.24 Supranumerrio no nos evoca o suplementar que
no deixam de evocar as epifanias de Joyce. Lacan atribui ao gozo feminino, alm do falo, e contudo sem ele?
No h mulher seno excluda pela natureza das coisas que a
A escrita natureza das palavras [...] Nem por isso deixa de acontecer que
se ela est excluda pela natureza das coisas, justamente pelo
Se a relao do corpo ao vestido que est em falta, escrever se fato de que, por ser no-toda, ela tem, em relao ao que designa
torna necessidade: Corre, Tmia, corre, meu eu, meu dela, abre a de gozo a funo flica, um gozo suplementar [] No porque
clareira dentro do escuro. Escrever?, diz ela. Sim. Entrar no trabalho ela no-toda na funo flica ela deixe de estar nela de todo.
Ela est l no de todo. Ela est l toda. Mas h algo a mais.25
magnfico de existir.18 Escrever, esse sexo a ler, essas folhas que, no
meu corpo, so lbios sensveis, folhas que ela deixara escritas. Ela Depois, Lacan fala dos msticos e justamente daqueles que Llansol
soletra, e entro na sua memria. 19
Seguindo letra por letra o que se evoca, Hadewijch de Anturpia, So Joo da Cruz, Santa Tereza. []
escreveu, ela consegue erguer limites pela escrita, o mais de gozar que basta que vocs vo olhar em Roma a esttua de Bernini para compreen-
essa falta de relao provocou: o que tinha ficado no escuro de uma derem logo que ela est gozando, no h dvida. [...] Esse gozo que se
memria esquecida, e ela escreve como sob o ditado do inconsciente, experimenta e do qual no se sabe nada, no ele o que nos coloca na
ela reintroduz na sua memria. via da ex-sistncia? E por que no interpretar uma face do Outro, a face
E a memria da cena primitiva que volta: ouviste, lembras- de Deus, como suportada pelo gozo feminino?26 A sesso termina com a
-te?, um grito de prazer.20 O visto e o ouvido, num tempo onde a criana evocao de Kierkegaard e de Regina: Esse desejo de um bem ao segundo
pouco capaz de palavra, deixa vestgios, nos diz Freud.21 Sendo bom grau, um bem que no causado por um a minsculo, talvez fosse por
e mau o sexo recebido por ainda no ser um sexo de ler,22 responde ela. intermdio de Regina que ele tinha sua dimenso.27
Ao grito de prazer ouvido sucede, no texto, os corpos vistos entrelaados
na paixo, a voz que chama o olhar. O que visto provoca um silncio A beleza, o amor e a morte
interior e sobra apenas uma pura imagem, de horror e de beleza. S Ora, aquela que Lacan chama Rgine, noiva de Kierkegaard, Regina,
de ouvires, comeaste a morrer 23
diz ela: o vivo sexuado se sabe mortal. na verdadeira vida, se chama, no Jornal de um sedutor, Cordlia. Esse
nome, escolhido por Kierkegaard, no pode deixar de evocar, para ns,
Gozo suplementar a Cordlia do Rei Lear, que Freud junta com a Portia do Mercador de
Rilke, tambm preso necessidade de escrever, tenta identificar pela Veneza, no seu texto O tema dos trs escrnios (1913). Filhas mudas e
escrita o invisvel, o indizvel, a infinitude de um gozo. s ler a nona pouco parecidas com o chumbo do terceiro escrnio, belas como a Helena
Elegia de Duno que termina assim: Veja, eu vivo. De qu? Nem a infn- de Pris, deusas da morte, como tropos, a terceira das fiandeiras do
cia, nem o futuro diminuem Uma existncia supranumerria jorra de destino. Eis como Freud termina seu ensaio:

Mas lembremos que existem na vida psquica motivaes que


ocasionam sua substituio pelo oposto, na forma do que
17
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 56.
18
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 58.
19
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 51. 24
No original, Siehe, ich lebe. Woraus? Weder Kindheit noch Zukunft werden weniger berzhliges
20
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 62. Dasein entspringt mir im Herzen. Traduo livre.
21
Ver FREUD. Constructions en analyse. 25
LACAN. O seminrio, livro 20: mais, ainda, p. 99-100.
22
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 62. 26
LACAN. O seminrio, livro 20: mais, ainda, p. 103.
23
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 63. 27
LACAN. O seminrio, livro 20: mais, ainda, p. 104.

22 A cura da figura Os cadernos de Maria Gabriela Llansol 23


conhecido como formao reativa; e precisamente na relao
de foras ocultas como estas que procuramos a recompensa de A morte do pai revela sua culpa: a criana morta da empregada, o
nossa indagao. As Moiras foram criadas em resultado de uma filho que ele nunca ter, esse no-dito que pesa sobre a alma e o vestido
descoberta que advertiu o homem de que ele tambm faz parte
de sua filha, esse garoto que eu no sou, ela diz. Dessa passagem pelo
da natureza e, portanto, acha-se sujeito imutvel lei da morte.
Algo no homem estava fadado a lutar contra essa sujeio, pois centro solar de um conflito, onde um tu rei se [reduz] a poeira, nasce
apenas com extrema m-vontade que ele abandona sua pretenso uma palavra livre como nascida da morte. Poderamos dizer com Lacan
a uma posio excepcional. O homem, como sabemos, faz uso de
que a passagem do Deus ao Dizer. Isso no se faz sem dor, sem angs-
sua atividade imaginativa, a fim de satisfazer os desejos que a
realidade no satisfaz. Assim sua imaginao rebelou-se contra tia (Hilflosigkeit, literalmente: ausncia de ajuda): A montanha estava
o reconhecimento da verdade corporificada no mito das Moiras consternada, e parecia abandonada como um arroio exaurido.
e construiu em seu lugar o mito dele derivado, no qual a Deusa
O nome dessa palavra livre que passa pela escrita e afasta o res-
da Morte foi substituda pela Deusa do Amor e pelo que lhe era
equivalente em forma humana. sentimento Sanctitas. E a se produz uma metamorfose: Spinoza, visto
A prpria Deusa do Amor, que agora assumira o lugar da Deusa de perto, no se distingue, em nada, do homem nu, [...] o homem nu do
da Morte, fora outrora idntica a ela. piano no meu pai, assim, posso am-lo nesse Outono que chegou.30
Poderamos argumentar que o que se acha representado aqui so O vestido da menina que ela ter sido no cabe mais a seu corpo,
as trs inevitveis relaes que um homem tem com uma mulher
mas dessa memria transfigurada, alm do tempo ordinrio, passada
a mulher que o d luz, a mulher que a sua companheira e a
mulher que o destri; ou que elas so as trs formas assumidas pela escrita, surge uma felicidade excepcional que evocou, para mim, a
pela figura da me no decorrer da vida de um homem a prpria vida perfeita de Madame Guyon, aquela onde ela zarpa, para retomar
me, a amada que escolhida segundo o modelo daquela, e por
a bonita expresso de Catherine Millot, e onde ela j no teme a morte
fim, a Terra Me, que mais uma vez o recebe. Mas em vo que
um velho anseia pelo amor de uma mulher, como o teve primeiro na prpria morte porque a morte venceu a morte.31
de sua me; s a terceira das Parcas, a silenciosa Deusa da Morte,
tom-lo- nos braos.28
Que muitas vezes o comeo termina e o fim comea
A terra, o apelo terra se encontra tambm na Elegia de Duno Da operao cai um objeto: o relgio do pai. Esse objeto a divide e instala
que acabei de citar: uma hesitao: devolv-lo ou ficar com ele? Hesitao entre o imposs-

Terra, amada, eu quero isso. Oh! acredite, no precisa mais de


vel e o possvel? Pois como devolver um objeto a um morto? Hesitao
suas primaveras para ganhar-me para, [...] Eu sou sem nome entre o interior e o exterior? Se ficar com o relgio, ela o ter dentro dela,
dedicado a voc, isso vem de longe.Voc sempre estava no seu esse tempo do pai, esse tempo que ela quis ver oralmente, podera-
direito e a ideia sagrada que lhe vem a morte familiar.29
mos dizer o tempo da incorporao (Einverleibung), aquele da primeira
Essa morte familiar de que pode nascer essa existncia supranu- identificao freudiana, dita ao pai e, no meu modo de ver, o tempo da
merria, essa abolio do tempo cronolgico do qual pode nascer uma incorporao da linguagem. Tomar para si esse objeto cado do Outro ou
orao, uma prece vida de perseverar no ser, isso est tambm no rejeit-lo nas trevas do impossvel, isso no evoca tambm a Bejahung e
texto de Llansol. a Ausstossung freudiana, tempo de partio (Ur-teil) simultneo, tempo
de separao e de alienao, tempo primeiro da subjetivao?

28
FREUD. O tema dos trs escrnios, p. 322-323, 325.
29
No original, Erde, du liebe, ich will. Oh glaub, es bedrfte nicht deiner Frhlinge mehr, mich dir zu
gewinnen -, einer, ach, ein einziger ist schon dem Blute zu viel. Namenlos bin ich zu dir entschlossen, 30
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p.95.
von weit her. Immer warst du im Recht, und dein heiliger Einfall ist der vertrauliche Tod. 31
MILLOT. La vie parfait, p. 11 e 59.

24 A cura da figura Os cadernos de Maria Gabriela Llansol 25


Pois no parece que se trata de um conflito ordinrio, uma vez Referncias
que Llansol acrescenta: Nessa hesitao, conhecerei a matria da qual DURAS, Marguerite. Dpossede Entretien de Marguerite Duras et de Xavire Gauthier. Recueil
de textes de et sur M.D. Paris: Editions Albatros, 1979.
eu sou. Seria a matria do oximoro, figura da retrica cara aos msticos
FREUD, Sigmund. Constructions dans lanalyse. In: ______. Rsultats, ides, problmes: 1921-
que une uma coisa e seu contrrio, figura onde coexistem dois elementos
1938. Paris: PUF, 1998. t. II. (Collection Bibliothque de psychanalyse).
to heterogneos como o vivo animal e a linguagem, figura mesmo do
FREUD, Sigmund. O tema dos trs escrnios. In: _____. Obras completas. Rio de Janeiro: Imago,
inconsciente que no conhece nem o tempo nem a negao? Figura da 1997, v. XII.
qual Jacques Lebrun, no seu livro O puro amor de Plato a Lacan, diz: LACAN, Jacques. Encore. Paris: Seuil, 1975.
O oxmoro no somente figura de retrica; ao tecer a negao sobre LACAN. Jacques. O seminrio, livro 2: mais, ainda. Rio de Janeiro: Zahar, 1985.
si-mesmo, o oxmoro faz, do impossvel, pensamento, e dissipa simul- LE BRUN, Jacques. Le pur amour de Platan Lacan. Paris: Seuil, 2002.
taneamente o medo e a esperana.32 Nesse outono que veio, diz Maria LLANSOL, Maria Gabriela. O espao ednico entrevista a Joo Mendes. In: _____. Na casa de
Gabriela, teria entrado no que chama o espao ednico, e que Madame julho e agosto Geografia de rebeldes III. Lisboa: Relgio Dgua, 2003.

Guyon chamava a unio paradisiacamente assumida?33 LLANSOL, Maria Gabriela. O jogo da liberdade da alma. Lisboa: Relgio Dgua, 2003.

Dito isso, ainda no explico bem para mim nem a funo nem a MILLOT, Catherine. La vie parfaite. Paris: Gallimard, 2006.

necessidade desses traos, dessas barras no texto. Um resto de ressen-


timento para com a queda do pai, apesar das aberturas de luz feitas pela
escrita, um resto de raiva contra a fenda irremedivel que essa unio
da pequena bolha de matria viva, como o diz Freud, com a linguagem,
carrega dentro de si? Ou, ao contrrio, vestgio da tentativa de ligar o que
no poder ligar-se, para no cair num vazio ameaante?
De qualquer maneira, partilho totalmente dessa ideia de Llansol: a
boa questo que os humanos deveriam pr no quem sou eu?, questo
que remete noo bastante desinteressante ou at muito perigosa da
identidade, essa suposta identidade sendo na verdade um mosaico das
identificaes de cada um. A boa questo, os poetas sempre tm razo,
o quem me chama?, ou seja, qual a causa do desejo.
Todos os seres assistem ao perptuo deslocamento do desejo, diz
Maria Gabriela. Um psicanalista pratica todos os dias esse oxmoro que
uma tranquila intranquilidade, pois sabe a coexistncia do furo da solido
absoluta, cavado uma hiptese pela primeira mordida feita no vivo pelo
significante e com o gaio saber, o que lhe permite no somente ocupar
seu lugar de analista, mas tambm acolher as possveis alegrias da vida.
Assim, ele pode passar de um a outro, o outro sendo o exato reverso do um.

32
LE BRUN. Le pur amour de Platon Lacan.
33
MILLOT. La vie parfait, p. 69.

26 A cura da figura Os cadernos de Maria Gabriela Llansol 27


Lacan e Llansol: figuras na direo da cura

Vania Baeta Andrade

Direi que h um encontro entre o texto de Maria Gabriela Llansol e de


Jacques Lacan. Direi que h um encontro inesperado, porque este nem
sempre se d, obviamente, e, quando se d, pode ser sempre em outro
lugar, que no mais aquele que espervamos encontr-lo. Porque os luga-
res, embora fixos, no se fixam no sentido de uma apreenso do mesmo.
Direi que h um encontro inesperado do diverso. O diverso, aqui,
distinto. Porque, para alm da elegncia ou da beleza ou da diferena ou
da estranheza, h uma dignidade em questo: elevar o objeto dignidade
de coisa, como Lacan define a sublimao, um dos destinos da pulso, em
seu seminrio sobre a tica, a tica da psicanlise.1
H uma tica, em questo, que no se distingue, no caso llansoliano,
de uma esttica: a do dom potico, a da liberdade de conscincia. E no
haveria, na psicanlise, ou no deveria haver esse mesmo compromisso
tico/esttico? No haveria uma esttica lacaniana?
Segundo Haroldo de Campos, Lacan reconjugou escrituralmente
Gngora e Mallarm, joycianizou-se tambm com sua proliferao neo-
lgica e chegou a formular, parafraseando Buffon, O estilo o homem,
acrescentaramos frmula, somente para along-la: o homem a quem
nos dirigimos?2 Deixemo-nos, ento, acompanhar Haroldo de Campos:

1
Ver LACAN. O seminrio livro 7: a tica da psicanlise, p. 140-141.
2
LACAN. Escritos, p. 14.
O estranhamento, a outridade radical em matria de linguagem, se
chama poesia. No -toa uma psicanlise, como a repensada por Continuemos, pois. Os textos que se encontram nessa e nesta mesa,
Lacan na fonte lustral de Freud, prope uma potica, qui incluirait em esttico convvio, so de natureza tal que, embora extremamente
la technique, laiss dans lombre, du mot desprit. Engenho e arte
rigorosos, nos campos em que se situam, a ordem da indecidibilidade os
(Cames, o Cames maneirisa que influenciou Gngora). Agudeza
y arte de ingenio (Gracin). conduz de forma a eliminar a possibilidade de uma compreenso que os
confinem a uma interpretao confortvel.
Essa psicanlise interessa, desde logo, aos poetas. No Brasil, no
por acaso, uma das primeiras referncias ao autor de Linstance de Trata-se sempre a de algo conforme ao que Derrida comenta em
la lettre dans linconscient ou la raison depuis Freud justamente relao teologia negativa, seja a de um Angelus Silesius, seja a de
quela passagem em que Lacan refuta o dogma saussureano da
um Mestre Eckhart, msticos que podem ser encontrados tanto na obra
linearidade da linguagem, para propor uma escuta polifnica e
partitural da cadeia do discurso, modelada na poesia.3 lacaniana, quanto na obra llansoliana. Trata-se, pois, de um equvoco
essencial, significante, decisivo em sua prpria indecidibilidade,7 a saber,
O prprio, Lacan, sabemos, em 1956, no texto intitulado Situao aquela que marca o duplo genitivo (objetivo e subjetivo, antes mesmo
da psicanlise e formao do psicanalista, escreveu: do surgimento gramatical ou ontolgico de um sujeito ou de um objeto).8
[...] no h forma por mais elaborada do estilo em que o inconsci- Vejamos, o genitivo , em primeiro lugar, o caso do complemento
ente no abunde, sem excetuar as eruditas, as conceitistas e as pre- do nome. Expressa simplesmente que um nome determina outro. Os usos
ciosas, que ele no desdenha mais do que no o faz o autor destas
linhas, o Gngora da psicanlise, pelo que dizem, para servi-los.4 do genitivo, na maioria dos casos, so de natureza semntica ou lgica,
mais do que sinttica.
Portanto, uma tal figura, o Gngora da psicanlise, uma figura do Tomemos, pois, o caso em questo a cura da literatura; a cura
prprio texto, seja no escrito, seja nos seminrios, onde chega a afirmar: da figura em sua indecidibilidade, entre sujeito e objeto, marcado pelo
S posso estar aqui em posio de analisando do meu no quero saber duplo genitivo, perguntamos: a literatura cura? Ou ela prpria a ser cura-
de nada disso. Assim tambm Llansol, figura dos seus. Vejamo-la em O
5
da? Qual o nome que determina o outro? A figura cura ou ela curada?
comeo de um livro precioso: Llansol, Lacan: figuras que curam ou so curadas pelos prprios textos?
Apesar de ter decidido no compreender, ela Encontramos tambm um caso semelhante na figura llansoliana:
Persistia em explicar-lhe por que lia a Gabriela Llansol ____ este o jardim que o pensamento permite.9 Perguntamos: o jardim
a casa que ensina a ler (pausa) imagina um extraordinrio
que permite o pensamento ou o pensamento que permite o jardim?
Atractivo para o amor (pausa) o livro fala (pausa)
Procura a pgina que te fala (pausa) so da substncia possvel, marcar, ento, certa direo de cura. Pois ela, a figura
Dos beijos e da boca (pausa) sentam-se mesa (seja ela uma figura-frase, como essa que acabamos por citar, seja ela
Num esttico convvio (pausa) a sua liberdade
tal que, se as folhas se partem, regressam por si ss 7
Este neologismo, j empregado por Silviano Santiago (org.) in Glossrio de Derrida, Francisco Alves,
Ao ponto de partida e juntam-se, esperando (pausa) so RJ, 1976, exprime a qualidade das unidades de simulacro, falsas propriedades verbais, nominais
Pombas somente ligadas por uma fita de voo (pausa) ou semnticas que no se deixam compreender na oposio filosfica (binria) e que, no entanto,
No vs? (continua)6 habitam-na, resistem-lhe e a desorganizam, sem jamais constituir um terceiro termo, sem jamais dar
lugar a uma soluo da dialtica especulativa (o pharmacon no nem o remdio, nem o veneno; o
suplemento no nem um mais, nem um menos; o hmen no nem a confuso nem a distino; o
3
CAMPOS. Barrocoldio: Transa Chim?, p. 164. espaamento no nem o espao nem o tempo; o encetamento (entame) no nem a integridade
4
LACAN. Escritos, p. 469. de um comeo, de um corte simples, nem a secundariedade. Nem/nem sendo ao mesmo tempo ou
5
LACAN. O seminrio livro 20: mais, ainda, p. 9. bem isso, ou bem aquilo (J. Derrida, Positions, Paris, Minuit, 1972, p. 58) (DERRIDA. Salvo o nome, p.
6
LLANSOL. O comeo de um livro precioso, fragmento 35. Este livro no numerado por pginas. Ele 10-11. Nota do tradutor).
contm 365 fragmentos ou comeos de livros um para cada dia do ano e aqui sero identificados pelo 8
DERRIDA. Salvo o nome, p. 10.
nmero correspondente. 9
LLANSOL. Um falco no punho, p.130.

30 A cura da figura Lacan e Llansol: figuras na direo da cura 31


uma figura histrica como San Juan de La Cruz, Ana de Pealosa, Mestre O desejo em causa marca, assim, o final do texto lacaniano intitulado
Eckhart, Suso, Hadewijch dAnvers, Teresa de Lisieux, Cames, Fernando A direo da cura. Trata-se a, segundo o psicanalista, de tomar o desejo
Pessoa, Bach, Spinoza, Mntzer, Lacan, Llansol seja ela, ainda, uma ao p da letra: o ser, ou melhor, a falta-a-ser do psicanalista. Ele invoca,
figura vegetal ou animal ou coisal, seja o que for...), no se deixar com uma beleza magistral, a radicalidade do desejo em Freud, a potncia
compreender em qualquer oposio filosfica binria. de transmisso da letra da letra freudiana, que no deixa de ter relao
Ela, a figura, h de resistir, h de desorganizar, h de ser, na beleza com sua pena de escritor. Alm do mais, convoca de certa forma, ou chega
e na lgica que a constitui, em sua phisis, uma cena fulgor, um n, um n mesmo a exigir do psicanalista, passarinheiro, que ele seja, antes de
construtivo do texto, que modula, com sua voz prpria, a partitura que mais nada, um letrado.
se est a tocar. Contudo, tanto Lacan quanto Llansol, apostando na prtica da le-
No h como acomod-la em uma sntese, por exemplo, o que tra operada por cada um em seu campo; cada qual com seu desejo
constituiria um terceiro termo, ou seja, uma soluo dialtica. A escrita, passarinheiro deslocam a literatura do campo das belas letras, do poder
aqui, em seu estatuto de pharmacon, no nem o remdio, nem o veneno simblico, do mbito da comunicao, do espelho imaginrio da repre-
[...] Nem/nem, sendo ao mesmo tempo ou bem isso, ou bem aquilo,10 de sentao, da tradio melanclica do romance. Nas palavras de Lacan:
acordo com a dosagem e o corpo que a receber, no momento ou estado O poder simblico [...] no tem que ser demonstrado. o prprio poder.
que a receber. No h nenhum vestgio de poder no mundo antes do aparecimento da
Da decorre que, sendo fiel incompreenso em jogo (incompreenso linguagem.11
que constitui, a meu ver, o rigor do texto lacaniano e llansoliano), nunca Assim, Lacan enceta seu L, na letra de Lituraterra; Llansol enceta
o leitor poder dizer que, de fato, o texto Llansol e/ou o texto Lacan se seu duplo L numa segunda lngua, nascida no cu da boca de uma rapariga
encontram em tal ou tal ponto especfico. Contudo, no fulgor da leitura que temia a impostura da lngua; Lacan tropea na letra, em ponto de
desses textos, cada qual sua forma, ilegveis e, paradoxalmente, hiper- dicionrio, Lalande, e erra, dizendo lalangue...
-legveis, quando esta (a leitura) atinge esse estado (fulgurante), possvel (pausa) (continua)
vislumbrar, no sem paixo, no sem cura, no sem loucura, mas tambm
no sem rigor, que justamente esse ponto, o modo da incompreenso e Referncias
da ilegibilidade visam, precisamente, a escrita como busca de verdade; CAMPOS, Haroldo. Barrocoldio: Transa Chim? In: CESAROTTO, Oscar. (org.) Ideias de Lacan. 2.ed.
So Paulo: Iluminuras, 2001.
a escrita como marca do desejo; a escrita como caminho transitvel; a
DERRIDA, Jacques. Salvo o nome. So Paulo: Papirus, 1995.
escrita como transmisso de uma causa.
LACAN, Jacques. O seminrio livro 7: a tica na psicanlise. 2.ed. Rio de Janeiro: Zahar, 1991.
Escutemos, pois, indecidivelmente, o acento na busca ou na verda-
LACAN, Jacques. O seminrio livro 20: mais, ainda. 2.ed. Rio de Janeiro: Zahar, 1985.
de: a busca que de verdade? Uma busca verdadeira? Ou busca-se a
LACAN, Jacques. Escritos. Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1998.
verdade? Essa busca, essa busca de verdade, o desejo em causa causa
LACAN, Jacques. Estou falando com as paredes. Rio de Janeiro: Zahar, 2011.
amante llansoliana seria, a meu ver, a marca do instrumento, do corpo,
LLANSOL, Maria Gabriela. O comeo de um livro precioso. Lisboa: Assrio e Alvim, 2003.
do trao, do estilo ou do raio sobre o lpis dessas obras: uma com seus
LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. 2. ed. Lisboa: Relgio Dgua, 1998.
matemas; outra com seus poemas.

10
Nota do tradutor. In: DERRIDA. Salvo o nome, p. 10-11. 11
LACAN. Estou falando com as paredes, p. 37.

32 A cura da figura Lacan e Llansol: figuras na direo da cura 33


O menino Literatura

Joo Rocha

Mas no se passa nada?


Claro que passa.
Eles existem.

Maria Gabriela Llansol, Carta ao legente.

Comecemos com o encontro inesperado de uma mulher e um menino:

Encontrei, de noite, na paragem de um autocarro,


Perdido de pai e me, um menino. Como te
Chamas? Literatura. Nome estranho para um
Masculino. Trazia como este nos olhos um susto
Verdadeiro velado por uma ousada fantasia. Via-se
Que a realidade lhe causava muito incomodo. Por exemplo,
Ser noite, estar s, pagar bilhete, ter de saber a direo,
Sentir fome, estar com frio, respirar tudo de escape. Dei-lhe
Minha mo e, atravs do veneno das trevas, para no o
Perturbar, trouxe-o para viver comigo. Seu nome
Pouco me dizia, mas por seu olhar daria
A prpria escrita.1

Assim a mulher o encontra: num ponto de nibus, sozinho, ater-


rorizado. Ele tem medo da realidade: a noite, a solido, a fome, o frio, a
falta de direo, a falta de dinheiro, o abandono. Ela lhe d a mo e o leva
para ir viver consigo. O nome do menino pouco dizia para a mulher, mas
seu olhar lhe apontava um comeo: pelo olhar do menino daria a escrita.
Postura estranha para um menino, ela pensava... Tal postura fazia a mulher
se lembrar de uma figura feminina, presente em O livro das comunidades,
de Maria Gabriela Llansol, que morava em uma casa de um s quarto e
de uma s janela e que tinha uma maneira distante de fazer amor: pelos
olhos e pela palavra. E isso lhe causava um certo estranhamento. J se

1
LLANSOL. O comeo de um livro precioso, p. 84.
via pelo seu nome (se, para a mulher, esse nome pouco dizia, para ns diz acompanha.3 E isso seria um despropsito sem tamanho. Porm, a cura
muito: Literatura) que ele no era um menino comum. faz-se, e no sei o que isto quer dizer,4 diz Llansol em Amigo e amiga:
O menino Literatura j no estava mais s e ia viver com a mulher, curso de silncio de 2004. preciso que tomemos essa palavra, cura, em
em sua casa. Porm, no seria to fcil para o Literatura conviver naquela suas diversas acepes. Curar tambm, tratar, cuidar, curtir, preparar
casa, pois nesse novo lar a escrita e o medo eram incompatveis. E, como para o uso, como quando se cura a madeira para ser usada; clarear, no
vimos, a realidade lhe causava um incmodo. E que incmodo seria esse? sentido de deixar brancos os lenis curados ao sol; retirar o excesso,
O menino Literatura no suportava a ideia de no poder representar a como quando se vai tirando todo excesso de gua para que se faa o
realidade. Causava-lhe medo saber que ela inapreensvel. Ela rpida queijo e a isto chama-se cura do queijo. Nessa direo polissmica da
ao olhar. Ela sem forma, pois est em constante mutao. A realidade cura, devemos encontrar para o menino Literatura algumas imagens
fulgor. E o menino Literatura sentia medo de tudo o que no pudesse tocar curativas, como lemos em Maria Gabriela Llansol, em seu livro Amigo e
com as mos. Por isso estava to assustado, quando se viu abandonado, amiga: curso de silncio de 2004.
sozinho, noite, num ponto de nibus merc desta fora informe e mu- A primeira encontro no texto Che cos la poesia, de Derrida.
tante: a realidade. Digo realidade, e no real, pois acredito que o rduo Encontro ali uma das imagens do poema: um ourio-corao, este animal
trabalho de diferenciar realidade e real seria desgastante demais aqui e, esfrico que faz do sentido e da forma uma mnada, um n. Para Derrida,
a meu ver, desnecessrio, dado que, se pensarmos a realidade em seu o poema encerra-se nesta imagem: um animal abandonado numa estra-
cerne, em sua singularidade para um sujeito, veremos que ela impossvel, da a merc de todo e qualquer acidente. Imagem parecida com a que a
pois nunca chegaremos a ela. Sempre nos escapar, assim como o real. mulher narra, ao encontrar o menino Literatura; porm, aqui, o animal-
Ainda assim, o menino Literatura acreditava poder retratar a reali- -poema no parece ter medo, ao contrrio do Literatura. O menino, ento,
dade, mostrar aos outros como ela . E essa era a fonte de seu incmodo, ao encontrar o animal-poema, que aqui trago como uma imagem curativa,
de seu medo, pois o menino parecia ter a iluso, ou o sonho, de que comea a perder o medo e assim consegue avanar mais um pouco em
possua a linguagem. preciso, ento, para que o Literatura possa morar direo a sua nova casa onde o medo e a escrita so incompatveis.5 O
nessa nova casa, cur-lo. E a cura, aqui, no deve ser confundida com menino comea a ficar menos incomodado com a realidade.
uma terapia medicamentosa, nem com a certeza de que o sujeito encarar A segunda imagem curativa encontro em um dos livros de Maria
de frente seus medos e nunca mais os encontrar de novo, tornando-se Gabriela Llansol:
assim uma pessoa melhor; e muito menos encontrar na escrita aparatos ________ se uma criana diligente se dispuser a espiar o fulgor de
para solucionar, de vez, o desconforto das pedras no meio de seu caminho. uma cena libidinal mais ousada,
depara com o silncio que se escava em seu redor e a preenche. []
No, no h cura possvel nessa direo, pois como escreve Blanchot,
Sem ver a projeo da sua sombra, a ave fmea sabe que, de dor,
lembrando Goethe, est fora de causa acabar bem.2 pode atacar intrusos. Cega rente neve. Fmea-humana passa, por
A cura, aqui, no visa um bem-estar. Ou, pelo menos, no s isso. obrigao que lhe foi imposta pela primeira opacidade da prova e
agarra
Como sabemos, no se pode, mesmo se desejarmos, acabar com o mal-
a criana diligente arrastada pelo n atrativo que a impeliu para o
-estar, o estranho, pois dessa maneira estaramos, de alguma forma, fulgor.
desconsiderando a noo de inconsciente, este desconhecido que nos

3
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 38.
4
LLANSOL. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004, p. 21.
2
BLANCHOT. O livro por vir, p. 36. 5
LLANSOL. Um falco no punho, p. 13.

36 A cura da figura O menino Literatura 37


Assim, o rapazinho Literatura perdeu o ltimo artifcio que lhes restava
do seu nome Literatura.6 no quer dizer que no possua uma existncia: A vida eterna no existe.
[] A mulher no existe, mas escrita por ___________. Deus no existe,
O rapazinho Literatura raptado, ento, por uma ave-fmea- apenas de quem se fala e se escreve. Mas Joo da Cruz escreve... Deus
-humana, impelida pelo fulgor, e perde o ltimo artifcio que lhe restava no existe. Mas escrito por S. Joo da Cruz.9
no nome. Perde o prprio nome: Literatura. Ao perder esse nome, cura- Assim como a mulher e Deus, a literatura no existe, mas escrita
-se, no sentido de retirar o excesso. Perde todo o artifcio que o nome por um trao, uma linha. E ser esta a sua existncia, uma existncia es-
Literatura lhe dava e pode, enfim, entrar na casa da mulher, Tmia, crita e no mais preocupada com a realidade, j que ela prpria se torna
aquela que temia a impostura da lngua.7 J no tem mais a obrigao real no momento do seu acontecimento. Eis sua existncia: a existncia
de representar a realidade, ao que parecia se encontrar na fonte de de um acontecimento.
seu medo, pois agora era para o fulgor que caminhava. Enfim, aprende Deparamo-nos, aqui, com o que Llansol denomina de um existente-
que no h literatura. Quando se escreve, s importa saber em que real -no-real: ele no livre, existe, mas no tem, por exemplo, a realidade
se entra e se h tcnica adequada para abrir caminho a outros.8 de poder deslocar-se para ir at a janela.10 Entramos, assim, no campo da
Chegamos ento a uma questo que nos seguiu calada at aqui: matria figural, campo onde a existncia uma existncia de letras, traos,
qual o sexo da Literatura? Porque Llansol a coloca como o menino Literatura, linhas. Onde a existncia est mais ligada forma do que realidade,
e no a menina Literatura? Poderamos pensar que a Literatura qual ela verossimilhana, fico. Entramos no campo das figuras: Ento, para eu
se refere do campo flico, do poder, isto , ela fala da literatura como vir junto de vs a ser cantor de leitura e precursor da sensualtica nesta
instituio. Por isso o masculino... Acontece que esta parece ser uma Casa, o anjo desprendeu-me da imagem piedosa, e desprendeu igualmente
explicao acostumada demais e, segundo o poeta Manoel de Barros, dela para tornar-se um trajeto de figura.11 O trajeto de figura um tra-
preciso desacostumar as palavras para que elas entrem no campo da jeto de cura, de desprendimento, de amor: ensinar, dar testemunho por
poesia. As explicaes tambm, penso eu. Nesse caso, usar o feminino, a escrito, compor msica/para quebrar o saber, lev-la soleira da porta/
Literatura, no mudaria muita coisa, pois como observa Lacan, a mulher para que ela receba o sol,/so atos de amor.12 E foi um ato de amor que
no existe. Dessa maneira, dizer a Literatura, pode somente marcar um levou a mulher dar a mo para o menino Literatura e lev-lo para viver
gnero e assim continuaramos na ordem flica, mesmo nos valendo de um consigo. Um ato de amor e de cura, para que o menino pudesse fazer sua
nome feminino a Literatura. Curar a literatura parece ser uma operao passagem, sua passagem para a figura:
de desaparecimento. Desaparecimento dela mesma. E, aqui, lembro-me Sem passagens no h matria figural,
de Maurice Blanchot, pois ele marca o trajeto da literatura como sendo de que essa casa
que mensura a figura,
o do seu prprio desaparecimento. Nesse lugar podemos ver o olhar de
est repleta ______ faz parte do extraordinrio que tu no telefones
Orfeu: o que a literatura ama, como Orfeu, ver o desaparecimento de normalmente,
Eurdice, o que eles amam justamente a mulher no ponto onde ela j que, a ti prprio, te consideres um objeto perdido,
no incio da manh, ou em qualquer momento da fingida tarde;
no est seu desaparecimento.
aqui, no local de trabalho, tudo amanhece de repente,
Assim se d a cura da literatura: no mais uma questo de gnero, e os dias,
o Literatura, a Literatura, tanto faz. Curada, a Literatura no h. Mas isso
9
LLANSOL. Uma data em cada mo: livro de horas I, p. 23.
6
LLANSOL. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004, p. 149. 10
LLANSOL. Llansol e a mulher de Balthus: um dilogo, s.p.
7
LLANSOL. Um beijo dado mais tarde, p. 7. 11
LLANSOL. Carta ao legente, p. 161.
8
LLANSOL. Um falco no punho, p. 55. 12
LLANSOL. Carta ao legente, p. 162.

38 A cura da figura O menino Literatura 39


de to montonos e para que eu regresse realidade,
esperam pela passagem para as figuras.13 Variaes em torno de uma s nota:
afinal, uma nica melodia respondia ao silncio
E assim, na passagem para a figura, a mulher acolhe o menino
Literatura e o lana no campo da metamorfose. Mas o que ela d a ele de Janaina de Paula
mais precioso uma direo: a direo da cura, a direo da figura.

Referncias
BLANCHOT, Maurice. O espao literrio. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.

BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Lisboa: Relgio Dgua, 1984.

DERRIDA, Jacques. Che cos la poesia?. Coimbra: Angelus Novus, 2003.

LACAN, Jacques. O seminrio, livro 20: mais, ainda. Rio de Janeiro: Zahar, 1985.

LLANSOL, Maria Gabriela. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004. Lisboa: Assrio e Alvim, 2006.

LLANSOL, Maria Gabriela. Llansol e a mulher de Balthus: um dilogo. Sintra: Espao Llansol, 2009. Ela, a rapariga que sai do texto e retorna a ele, sabe que entre um espao
LLANSOL, Maria Gabriela. O comeo de um livro precioso. Lisboa: Assrio e Alvim, 2003. e outro no h mais do que uma dobra de silncio. Uma dobra apenas. Ela,
LLANSOL, Maria Gabriela. O livro das comunidades. Lisboa: Afrontamento, 1977; Lisboa: Relgio que escreve apenas com uma nota, deseja curar com o silncio o rudo
dgua, 1999.
atroz da metanoite.1 Porque desde muito cedo, essa rapariga que temia
LLANSOL, Maria Gabriela. O senhor de Herbais. Lisboa: Relgio Dgua, 2002.
a impostura da lngua2 , tomou conhecimento de que o embate das ima-
LLANSOL, Maria Gabriela. Os cantores de leitura. Lisboa: Assrio e Alvim, 2007.
gens se dava no prprio corpo. Que nele, uma nota de silncio compunha
LLANSOL, Maria Gabriela. Um beijo dado mais tarde. Lisboa: Edies Rolim, 1991.
a sua ria, a sua vibrao dissonante, a sua claridade: o meu corpo que
LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. Lisboa: Relgio Dgua, 1998.
incendeia a chama ________________________________,3 ela nos diz.
LLANSOL, Maria Gabriela. Uma data em cada mo: livro de horas I. Lisboa: Assrio e Alvim, 2009.
Eis, ento, nas linhas desse dizer, uma s nota de silncio: chama.
Essa rapariga que podemos chamar Tmia, podemos chamar Gabi,
podemos chamar ela , deixada s pela morte sucessiva dos vivos,4 ganha
corpo de escrita pelo sopro da chama que a atravessa. Ou, talvez, fosse
preciso escrever essa frase com os verbos no tempo que lhes cai melhor:
ela, deixada s pela morte sucessiva dos vivos, ganhar corpo de escrita
pelo sopro da chama que a atravessar. Assim, entre um tempo que h de
vir e um que j se esvai, temos a perenidade de um instante, o aconteci-
mento de uma vida, marcada no pelo seu passado autobiogrfico, mas
pelo seu futuro autobiogrfico.5

1
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 14.
2
LLANSOL. Um beijo dado mais tarde, p. 17.
3
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 16.
4
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 54.
13
LLANSOL. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004, p. 226. 5
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 15.

40 A cura da figura
Creio que os meus textos sabem muito mais; eles no esto atrs, no
meu passado autobiogrfico; eles esto diante de mim, no meu futuro desse tempo metamorfoseado que nos chega a rapariga que
autobiogrfico; atraem-me tanto a mim quanto a outros que os tocam, carrega uma s nota de silncio. Do interior da casa dos objectos, deixada
para saber
vazia pela Morte Sucessiva dos Vivos,12 ela avana para fora, lugar exte-
e no mais.6
rior, para em seguida, retornar a ela. Nesse passo de figura, destituda de
qualquer pessoalidade, um contorno cintilante adensa-se, um n desata-
A rapariga do texto nos conduz, assim, a um espao em que uma -se para atar-se em outro lugar. Em torno desse n, algumas variaes:
melodia de silncio, em sua nota mnima, revela-se como uma presena Esse anel de ouro? . No, uma jia de possuir o mau silncio,
que faz coincidir momentos distintos, separados por todo um curso de profundamente mudo, o mau silncio que perseguiu a rapariga que
temia a impostura da lngua e a diminuiu na sua altura quando ela quis
durao. Desse apagamento do tempo pelo prprio tempo, do silncio
chegar pela via nica , ao fulgor da palavra; o mau silncio e o
pelo prprio silncio canto-fulgor , e do desaparecimento pelos vest- bom ladro no coabitam juntos, e Tmia escolheu, dentro do mesmo
gios do prprio desaparecimento, restam-nos apenas pedaos de real,7 espao de linguagem, um para ti, outro para mim,
e deixa-me no meio do labirinto sabendo para que lado olhar.13
destacados de um todo. em direo a esses fragmentos, que consistem
em no se ligar a nada, e em torno do qual o pensamento divaga que a Ao contrrio de Ulisses, essa rapariga que nos guia pelo espao llan-
rapariga avana, sem, contudo, deixar de escutar a melodia desse um soliano abre os ouvidos para o canto da casa, mesmo sabendo que resta
quarto de silncio.8 Esses fragmentos, afirmados no seu ponto de desa- nele um silncio inaudvel, ruidoso, atormentador. No espao traado por
parecimento, seguem uma espcie de corrida vertiginosa e ininterrupta essa nota, ela cava na linguagem o lugar de um canto habitado por outro
do passado para o futuro, sem oscilao de um extremo ao outro, sem silncio. Um silncio metamorfoseado em chama, no interior do anel de
repouso. E assim nos indicam
9
possuir o mau silncio, trazendo o que vida corrente para o invisvel

onde nasce uma palavra livre, como nascida de uma morte, es-
no tomado pela morte,14 Do silncio ao canto, que guarda uma nota de
crever para lhe retirar, um a um, todos os atributos perecveis, silncio, um passo se destaca no olhar:
como estes no so do corpo, mas de um luar libidinal inadequa- Descobri que se, em vez de me concentrar na sombra do
damente punitivo.10 corredor, me deitasse de costas a olhar a mancha rutilante, o
meu olhar poderia realizar o caminho inverso da luz e pousar
Ela sabe, e no mais que isso, que o silncio subtrai a noo de no ramo mais alto da rvore e aprender com esta a produzir
tempo, justamente por sua nota de durao: chama. Mas, talvez, ela saiba clorofila a primeira matria do poema. [...]
tambm, com o texto, que nessa direo O meu corpo permanecia deitado,
no cho do quarto,
a metamorfose do tempo transforma o presente em que ela parece enquanto o meu olhar aprendia a fazer poemas. Com o tempo
ocorrer, atraindo-o para a profundeza indefinida onde o presente como seria aquele corpo, separado da poesia, ou com esta
recomea o passado, mas onde o passado se abre ao futuro que apenas a brotar do seu olhar?15
ele repete, para que aquilo que vem volte sempre, e novamente,
Deixada no meio do labirinto, mas sabendo para que lado olhar, a
de novo.11
rapariga nascida na sequncia de um ritmo16 , busca na cidade vegetal

6
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 15.
7
LACAN. O seminrio, livro 23: O sinthoma, p. 119. 12
LLANSOL. Um beijo dado mais tarde, p. 54.
8
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 54. 13
LLANSOL. Um beijo dado mais tarde, p. 17.
9
GENET. O ateli de Giacometti, p. 47. 14
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 29.
10
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma, p. 91. 15
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 12.
11
BLANCHOT. O livro por vir, p. 23. 16
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 11.

42 A cura da figura Variaes em torno de uma s nota 43


a aprendizagem da luz: a sua amplitude, a sua frequncia, a sua vibrao. fulgor no abolir os fragmentos, o corpo [de silncio] cantante ser uni-
Todos eles, elementos de uma nota. Para curar o rudo atroz no interior do dade e unificao, a fora de coeso do H.20
silncio, o olhar percorre a linha que realiza o sentido inverso ao da luz, H apenas uma nota. Nela, h ritmo, h espao, h voz. H o
e o corpo, ao invs de seguir crescendo em direo ao corredor, avana silncio, e esse de pedra/escura, iluminada.21 Iluminado o silncio, com
para o aberto da claridade, seguindo a mancha rutilante que o conduz o fulgor que resta no nome de figura que o poema escreve, temos uma
ao pltano. Nesse lugar, a luz realiza a sua funo: produzir clorofila, a possibilidade de vida, essa que se mede pelos movimentos que traa, e
primeira matria do poema, incendiando essa uma nota s de silncio. pelas intensidades que cria.22
Chama. Percorrer esse caminho impossvel, ou esse impossvel caminho,
O ritmo da respirao desce e todos os nfimos detalhes deste
no traa uma morada, mas desenha um espao em que o corpo tambor dilogo, com mesa, tapetes e cadeiras esto algures, entre o
de clorofila17 encontra o seu canto-poema. No regresso, a lngua ganha que h-de morrer em mim, e os meus olhos. Jovem infinitamente
estranha, penso.
voz e o silncio uma pausa em sua respirao.
Infinitamente estranha tu s, visitante diz o anjo , to
Desse corpo corruptvel, pois ocupado por todas as tonalidades de infinitamente diferente do que julgas que s. Incendeias povoaes,
silncio contidas numa nica nota de silncio, destaca-se a sara, a silva, roubas e matas, e alegras o mundo, e aterrorizas, e queimas os
lugares reticentes deste mundo.
a substncia lenhosa da lngua, a pira de lenha [...] que, em qualquer
Se tiveres um vislumbre de quem sou diz-lhe a jovem , e de
lugar, ou particularidade que acompanhe a dor, a causa amante da quem me levou a olhar para ti, neste lugar da sala,
metamorfose.18 tira-me a voz, e d-me a arte de durar, de transmutar o corpo, e de ter
mos que crescem
Da chama da pira de lenha incendiada, temos a luz e o silncio.
Na sala, onde estou sozinha com a chama_______.23
Temos os elementos do corpo captados no seu movimento, dobrados e
redobrados at o lugar primeiro, aquele da matria que, transformada, Operando em silncio, no curso de silncio, a rapariga desmemo-
o suporte de toda escritura. Dessa notao do silncio, o que se extrai no riada nos faz esquecer de que todas elas Tmia, Gabriela, Maria, Gabi
a sua representao, ou a palavra ltima, aquela que o eliminaria, mas , sendo vrias, so uma s: ela, a que no existe, a existente-no-real.
a apresentao do fulgor do silncio no canto que o evoca. Chama. Pois No ser esta, a que no existe, a nica que resta, curada, a ressoar, a
ele, curado pelo calor da luz ou a luminosidade do fogo, metamorfoseia-se chamar, chama no interior de um anel?.24
na arenosa substncia do poema, no ponto mnimo, lugar de acmulo de
uma vida que resta. Nesse lugar da matria viva e ardente de uma nica
nota, nada vulgar, tudo figurvel.19 Tudo corpo nascido para perdurar.
Deixemos escorrer, atravs dos nomes de figura, a seiva de uma
vida, a sua matria mais resistente, a sua dor, a sua respirao: Tmia,
Gabi, Maria, Gabriela amemorieuse. Na queda de cinco letras de um nome
prprio, restam, nas mos, apenas trs: ela. Trs letras e uma s nota:
chama. No silncio desse nome, nome imprprio, nome de poema, se o
20
LLANSOL. Amigo e amiga, p. 98.
21
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 16.
17
LLANSOL. Amigo e amiga curso de silncio de 2004, p.27. 22
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 14.
18
LLANSOL. Amigo e amiga, p. 155. 23
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 17.
19
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 101. 24
Carta enviada por Lucia Castello Branco a Janaina de Paula sobre este texto, em 12 out. 2011.

44 A cura da figura Variaes em torno de uma s nota 45


Referncias
BADIOU, Alain. Por uma esttica da cura analtica. In: BRANDO, Vera Maria Vinheiro (org.). A
psicanlise e os discursos. Rio de Janeiro: Revista da Escola da Letra Freudiana, 2004, p. 237-242.

BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. So Paulo: Martins Fontes, 2005.

CELAN, Paul. O meridiano. In: ______. Arte potica O Meridiano e outros textos. Lisboa:
Edies Cotovia, 1996.

GENET, Jean. O ateli de Giacometti. So Paulo: Cosac & Naify, 2000.

LACAN, Jacques. O seminrio, livro 23: O sinthoma. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.

MALLARM. Stphane. Crise de verso. In:______. Divagaes. Florianpolis: Editora UFSC, 2010.

LLANSOL, Maria Gabriela. Um beijo dado mais tarde. Lisboa: Rolim, 1985.

LLANSOL, Maria Gabriela. A restante vida. Lisboa: Relgio Dgua, 2001.

LLANSOL, Maria Gabriela. Para que o romance no morra. In: ______. Lisboaleipzig 1 O encontro
inesperado do diverso. Lisboa: Edies Rolim, 1994.

LLANSOl, Maria Gabriela. O sonho de que temos a linguagem. Colquio Letras, Lisboa, FUNDABENKIAN,
A cura da histria
n. 143/144, jan.-jun., 1997, p. 5-18.

LLANSOL, Maria Gabriela. Inqurito s quatro confidncias. Lisboa: Relgio Dgua, 1996.

LLANSOL, Maria Gabriela. Onde vais, drama-poesia?. Lisboa: Relgio Dgua, 2000.

LLANSOL, Maria Gabriela. O jogo da liberdade da alma. Lisboa: Relgio Dgua, 2003.

LLANSOL, Maria Gabriela. Amigo e amiga curso de silncio de 2004. Lisboa: Assrio & Alvim, 2005.

Caderno
da textuante
Imaculada
Teixeira Souza.

46 A cura da figura
A cura da literatura:
uma nova configurao esttica?

Elisa Arreguy Maia

Se eu escrevo sobre Hadewijch, com a escrita de


Hadewijch; se eu escrevo sobre Coprnico, com a
revoluo estelar de Coprnico; se escrevo sobre o
embarcadouro, utilizando o seu barco, e as suas
margens; [...]
Maria Gabriela Llansol, Contos do mal errante.

No campo que se instaura entre a escrita e um sujeito, a Textualidade


Llansol vem a ser uma escritura que se afirma enquanto uma operao
de subverso do sujeito de um sujeito que se reinventa na e pela
escrita e, ainda, a TL tambm uma operao que suporta uma mutao
no campo da literatura. Em seu espao em mutao, a TL no s deixa
para trs a recorrncia metfora, narrativa. Correndo o risco de
abandonar a escrita representativa para alcanar os ns construtivos da
escrita, correndo o risco de perder as normas que a gramtica assegura,
ela salta para fora da fico, afronta a normalidade e visa atingir o
cerne do saber na cultura. No campo que se produz entre um sujeito
e a escritura atinge-se, e modifica-se, o campo do saber. Assim como,
um dia, a inveno do discurso da cincia interveio no campo do saber,
produzindo um saber no real (quando uma frmula cientfica escreve
uma lei da natureza, ela extrai saber do real), tambm a operao com a
letra na literatura atinge, a seu modo, o campo do saber.
A escrita de Maria Gabriela Llansol trabalha com o saber textual. Sua
operao com a letra advm de uma ruptura no semblant, e o texto que
a promove faz um corte com o modo do nosso pensamento se organizar,
forando uma mutao na episteme que a autora expressa como a unio
da liberdade de conscincia (conquista poltica da modernidade) com o dom
potico (a fora da forma mais exata, como os gregos definiam a escrita).
Para desdobrar isso que Maria Gabriela chama ambo (a liberdade e o dom
potico), lembremos que o pensamento se organiza na e pela linguagem,
e que a gramtica vem a ser o fundamento mesmo da lgica da linguagem. adiante: votar-se ao lao social. No to somente escrever e publicar, mas,
Tradicionalmente, no Ocidente, o ncleo da reflexo filosfica calcou-se na sendo a escritura que , sonhar ainda, ou por isso mesmo, um lao social
estrutura essencial do discurso sobre o ser.1 O cogito cartesiano penso, tambm raro: uma comunidade de escrita.5
logo sou selou a identidade da razo com pensamento no ser. Foi jus- Ao aceitarmos que a TL produz uma mutao no modo do saber,
tamente nesse penso que a psicanlise deu o passo do inconsciente, pois, fomos conduzidos, ns mesmos a um passo alm, isto , poder pens-
quando se trata do sujeito, j no se trata mais daquele que pensa, mas -la como uma mutao no discurso. Assim, afirmamos tambm que a
daquele que fala e no sabe o que diz. O no-saber inscreve no corao TL abre-se a um lao de discurso agenciado pela letra, que busca reunir
do sujeito uma perda de substncia, nos observa Lacan. Ele diz, delibe- legentes a partir no da identificao, mas no um-a-um. Um lao, um
radamente, substncia, evocando Aristteles e marcando a condensao discurso que no seria do semblant: impossvel, evanescente e, ainda
da gramtica (o substantivo) na coisa (res).2 E, com isso, Lacan nos levar assim, por um instante, evocado na consistncia mnima da escrita, na
a reconhecer que a perda de gozo.3 consequncia da inveno do inconsciente tocando o ponto de real do
A investigao de Lacan a partir do Seminrio 20 procura articular o trabalho do inconsciente, exposto na superfcie da escrita da textualidade,
gozo, a estrutura dos discursos (estrutura aqui tem estrita equivalncia tal discurso ex-sistiria.
com a topologia) e o escrito (como funo da letra). Nos servimos dessa A partir do saber exposto da letra a cu aberto na escritura, a nossa
articulao para investigar aqui o saber da letra no fundamento lgico da investigao esbarrou com o questionamento: que pensamento pensa esse
subverso llansoliana e seu passo a mais, uma escrita to difcil de ler e, saber? E isso nos trouxe relao do saber com a verdade.
ao mesmo tempo, seu passo a ler.4 Este passo llansoliano, assim como o Buscando a ordem de pensamento que avalia as condies con-
entendemos aqui, no sem a psicanlise, ainda que Llansol no o tenha ceituais com os quais nos orientamos para pensar o pensamento, Alain
feito a partir dela. O no-sem um modo lgico que a psicanlise revela Badiou nos serviu de guia na avaliao deste que chamamos de passo
e que remete a um real em jogo; no sem a psicanlise, no caso, quer llansoliano. Ao analisar as condies de possibilidade da filosofia, diz ele
dizer que o que se passa com a escritura de Llansol marcado, atraves- Trata-se [...] de saber o que quer dizer: dar um passo a mais.6 Mais de
sado, por esse saber novo que a prtica freudiana instaurou na cultura. dez anos depois dessa afirmao, o filsofo (ele prprio atravessado pela
O passo llansoliano, se ele atinge mesmo o cerne do saber e intervm psicanlise) detm-se na relao da arte com o saber, para afirmar que a
na organizao do pensamento, como afirmamos, s poderia realizar-se arte , ela prpria, um procedimento de verdade e que, como consequncia,
plenamente, isto , sem ser marginal a nada, sem restar como uma ten- seu verdadeiro destino, ainda inaparente, mostrar-se como pensamento.
tativa fracassada ou vencida, ao alcanar inscrever na cultura seu passo A arte um pensamento cujas obras so o real (e no o efeito).7
Para esse filsofo, um perodo histrico configura as condies de
1
SANTOS. A essncia da proposio e a essncia do mundo, p. 15. Veja-se, tambm, sobre a lgica:
pensamento desse prprio tempo segundo operadores conceituais que se
ARREGUY MAIA. Transfinitos 2, 2003, p. 127-128.
2
Ver LACAN. O seminrio, livro 20: Mais, ainda, p. 33. sustentam em paradigmas de uma ou de vrias dessas condies. Assim,
3
Tudo que se articulou sobre o ser supe que se possa recusar-se ao predicado e dizer o homem
ele nomeia quatro procedimentos genricos, as quatro condies que
, por exemplo, sem dizer o qu. O que diz respeito ao ser est estreitamente amarrado a essa
seo do predicado. Da nada poder ser dito seno por contornos em impasse, demonstraes de
impossibilidade lgica, aonde nenhum predicado basta. O que diz respeito ao ser, ao ser que se 5
No h como desenvolver isso neste trabalho, mas entendo que promover este lao de escrita faz parte
colocaria como absoluto, no jamais seno a fratura, a rachadura, a interrupo da frmula ser daquilo que neste encontro lemos como um interrogante: a cura da literatura.
sexuado, no que o ser sexuado est interessado no gozo (LACAN. O Seminrio, livro 20: Mais, ainda, 6
BADIOU. Manifesto pela filosofia, p. 5.
p. 20). 7
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 20. Nesse trabalho, o interesse do filsofo centra-se na
4
[...] meus Escritos, cujo livro se compra dizem , mas para no ler [pas lire]. Ver LACAN. Outros relao da arte com a filosofia. Esta ltima, paradigma do discurso do mestre, subsume um grande
escritos, p. 503. leque dos saberes conceituais.

50 A cura da histria A cura da literatura: uma nova configurao esttica? 51


segundo ele permitem o pensamento da filosofia: o matema, o poema, o episteme-esttica de Llansol quando reconhece que, no entrelaamento
amor (contemporaneamente, tomado no discurso da psicanlise) e a poltica. da arte e da filosofia, podem ser distinguidos trs esquemas o didtico,
Um perodo faz n dos quatro procedimentos genricos no estado o romntico e o clssico, esquemas estes que chegaram a seu ponto de
singular, ps-eventural, em que se encontram, sob a jurisdio saturao e isolamento e, por isso se deve tentar propor um novo es-
dos conceitos atravs dos quais um dentre eles inscrito no
espao de pensamento e de circulao que faz filosoficamente
quema, um quarto modo de entrelaamento entre a filosofia e a arte.12
ofcio de determinao do tempo. No exemplo platnico, a Idia A meu ver, o que caracteriza o final do sculo XX que ele no intro-
manifestamente um operador do qual o matema o princpio duziu um novo esquema em larga escala. Embora se afirme que o sculo
verdadeiro subjacente, a poltica se inventa como condio do
pensamento sob a jurisdio da Idia (donde o rei-filsofo e o
dos fins, das rupturas, das catstrofes, para o entrelaamento que nos diz
papel notvel representado pela aritmtica e pela geometria na respeito,13 vejo-o antes como um sculo conservador e ecltico. Quais so,
educao desse rei ou guardio) e a poesia imitativa mantida no sculo XX, as disposies plenas do pensamento? As singularidades
distncia, tanto mais que, como mostra Plato [...] h uma
cumplicidade paradoxal entre a poesia e a sofstica: a poesia a
solidamente destacveis? Vejo apenas trs: o marxismo, a psicanlise e a
dimenso secreta, esotrica, sofstica, porque ela leva ao cmulo hermenutica alem. Quanto arte o marxismo didtico; a psicanlise,
a flexibilidade, a varincia da lngua.8 clssica; e a hermenutica heideggeriana, romntica.14
Logo, os perodos histricos marcados segundo os operadores con- Se os esquemas conceituais esto saturados, seria preciso pen-
ceituais propostos por Badiou sero, tambm, quatro. O perodo moderno sar o que lhes comum, no que diz respeito relao da arte com a
o que tem a categoria de Sujeito como seu organizador central, embora verdade. Nessa relao, as categorias que Badiou prope so imann-
submetido ao esquema do fim da metafsica. Sobre a questo da des- cia isto , ser que a verdade realmente interior ao efeito artstico
construo, ou no, da categoria de Sujeito, ele cita Heidegger: das obras? Ou a obra de arte no passa do instrumento de uma verdade
[...] Nossa poca aquela onde a subjetividade empurrada exterior? e singularidade, isto , a verdade testemunhada pela arte
para seu trmino, que conseqentemente o pensamento s pode absolutamente prpria a ela? Ou pode circular em outros registros do
terminar para alm desse trmino que no outra coisa seno a
pensamento operante?.15 Ora, a tese de Badiou , propriamente, afirmar
objetivao destrutiva da Terra, que a categoria de Sujeito deve ser
desconstruda e tida como ltimo avatar (moderno, precisamente) a simultaneidade da imanncia com a singularidade a prpria arte
da metafsica; e que o dispositivo filosfico do pensamento racional, um procedimento de verdade.16 Enfim,
do qual essa categoria o operador central, est a partir desse
A arte um pensamento cujas obras so o real (e no o efeito). E
ponto mantido no esquecimento sem fundo daquilo que o funda,
esse pensamento, ou as verdades que ele ativa, so irredutveis
que o pensamento s comear quando tivermos aprendido que
s outras verdades, sejam elas cientficas, polticas ou amorosas.
essa coisa to magnificada por sculos, a Razo, o inimigo mais
O que tambm quer dizer que a arte, como pensamento singular,
encarniado do pensamento9
irredutvel filosofia. Imanncia: a arte rigorosamente
Badiou, com Lacan, reafirma para nosso tempo a categoria de coextensiva s verdades que prodigaliza. Singularidade: essas
verdades no so dadas em nenhum outro lugar a no ser na arte.17
sujeito, afirma que o perodo moderno continua, mas a razo a ra-
zo depois de Freud.10 Em seu Pequeno manual de inesttica,11 o autor
fornece-nos uma anlise que nos ajuda em nossas especulaes sobre a
12
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 19-20.
13
Isto , entre arte e filosofia.
8
BADIOU. Manifesto pela filosofia, p. 14. 14
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 16.
9
BADIOU. Manifesto pela filosofia, p. 16. 15
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 20.
10
LACAN. crits: Linstance de la lettre dans linconscient ou la raison depuis Freud, p. 493. 16
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 20.
11
Ver BADIOU. Pequeno manual de inesttica, 2002. 17
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 20-21.

52 A cura da histria A cura da literatura: uma nova configurao esttica? 53


A singularidade concentra um ponto muito importante na proposta estes que tm existncia de letra, que se efetuam na letra. Vigorando
filosfica de Badiou, pois ela que autoriza uma diferena irredutvel entre o simblico e o real, escrever, no espao Llansol, vem a ser o duplo
em relao aos outros campos do saber. Badiou faz ento a pergunta: de viver21 e d-se segundo sua tcnica de sobreimpresso: as mltiplas
Quais so as configuraes contemporneas? Mas a coloca em reserva. realidades convivem e desguam na escrita, desfazendo a unidade do
O prprio autor afirma que a maioria das consequncias dessa tese ainda mundo (unidade que um efeito da histria e, portanto, da fico), rede-
est velada, e ela obriga a um considervel trabalho de reformulao. 18
senhando tempo e espao em uma apreenso que nitidamente marcada
Poderia a escrita llansoliana ser tomada como um quarto esquema, por uma topologia no esfrica22.
surgindo como uma configurao imanente e singular? E essa diferena de assim que a textualidade opera, buscando sobreimprimir a liberdade
configurao em relao episteme se daria com possveis efeitos sobre de conscincia essa conquista da Revoluo Francesa, que tem seu acaba-
o campo do discurso, naquilo que detectamos como um chamamento a mento na Declarao dos Direitos do Homem , ao dom potico, operao
um novo lao? Com possveis efeitos de discurso. Voltemos nossa ateno que pode reencontrar a vibrao, o fulgor que a narratividade perdeu: Eu
ao que se passa na escrita. digo: o dom de envolver uma atmosfera sugestiva na realidade (que pro-
Na escrita da letra, na recolha do que sobra da eroso significante, curo desenvolver pouco a pouco, e que chamo escrita, seja ou no expressa
no foramento ao que no seria do semblant, a TL convida a uma escrita verbalmente e incorporada, por sinais, no papel).23 Tal sobreimpresso
que se exerce em estados fora-do-eu, que se realiza segundo uma certa refunda o desejo pelo novo que, para Llansol, se ausentou da cultura.
intensidade, na proximidade entre existncia e xtase que a lngua porta. 19
A escrita o dom de envolver uma atmosfera sugestiva na realida-
Ou seja, esse texto provoca uma experincia. Desde a, segundo um pro- de revira o espao literrio, o que era adereo, atributo, vem ao cerne. O
cedimento contemplativo que busca suas fontes em outros registros que potico o corao da escrita. A a literatura faz-se geografia de uma terra
no o pr-consciente-consciente, a TL vai encontrar suas figuras de criao. sempre estrangeira. O que no prevaleceu, nem prevalece, mas fez sulco,
Enquanto a fico produz personagens, que exploram o lado emocional da fez eroso, marcou e marca o mundo com traos ilegveis que aguardam
imaginao e escrevem-se segundo as normas realistas, reproduzindo ad pelos tempos afora sua inscrio, isso a chamado existncia de escrita.
infinitum a busca pela verossimilhana, o texto llansoliano, deslocando-se Esse procedimento metdico de revirar a literatura faz o texto sal-
da narratividade textualidade, encontra os seus existentes-no-reais e tar da literatura e o expe no avesso do pensamento. Muito alm de um
reais-no-existentes, suas figuras.20 Ele busca seus reais-no-existentes, gesto retrico, escrever como duplo de viver faz corte: a TL um corte

18
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 21.
19
Sobre a relao da episteme com a instncia do Eu, veja-se MILNER. A obra clara, 1996. Segundo ele, ser confundidos com personagens romanescos (ainda que seus nomes remetam a seres que realmente
as trs feridas narcsicas impostas humanidade Coprnico, Darwin e a prpria Psicanlise (segundo existiram) [...]. Descarnados de um romanesco tpico dos chamados romances histricos, essas figuras
Freud, 1922) tm como tese de fundo um anticopernicianismo recorrente, ele est ligado ao Eu. O so, por assim dizer, o nome prprio da escrita, nomes retirados dos textos lidos e transformados em
heliocentrismo instaura radical desarmonia entre o centro geomtrico do sistema planetrio e o centro habitantes do que Llansol denomina mundo figural. Ver GUIMARES, Imagens da memria: entre o
de observao, no caso de Coprnico, ou com o prprio centro do crculo, no caso da elipse de Kepler legvel e o visvel, p. 220.
(a elipse tem dois ncleos, sendo que um est vazio). Isto , em ambos os casos, a boa forma do 21
Em Llansol, escrever torna-se o duplo de viver. No porque a vida seja tomada como matria de
crculo onde todo o centro coincide com todo centro, cede a uma m forma. O Eingeliebe, o amor poesia ou envolta por um carter potico, mas antes, o contrrio: Ele [Musil] diz: O dom de envolver
de si, equivale ao Eu, e o Eu o nome do Imaginrio. O Imaginrio gestltico. O eu privilegia toda a realidade numa atmosfera sugestiva (o poeta). /Eu digo: o dom de envolver uma atmosfera
boa forma, logo o anticopernicianismo de estrutura. Se a episteme antiga desapareceu como figura sugestiva na realidade (que procuro desenvolver pouco a pouco, e que chamo escrita, seja ou no
histrica, ela resiste, no entanto, no Eu. E assim, diz Milner, que o Eu tem horror cincia e letra expressa verbalmente e incorporada, por sinais, no papel) (Ver Um falco no punho, p. 63-64). Ver
como tal. Enquanto a cincia e a letra so indiferentes boa forma, o Imaginrio radicalmente GUIMARES, Imagens da memria: entre o legvel e o visvel, p. 220-221.
estranho cincia moderna, pois esta, literal, dissolve o imaginrio. 22
Vale lembrar, a topologia no esfrica o estudo do espao que tem servido investigao da
20
Da leitura transformada em produtora e receptora de efeitos e de afeces migra-se para estrutura do sujeito falante. Ela justamente se ope ao Eu. Ver nota 19 acima.
criao, pela escrita, desses puros seres de linguagem, esses reais-no-existentes, que no devem 23
LLANSOL. Um falco no punho, p. 63-64.

54 A cura da histria A cura da literatura: uma nova configurao esttica? 55


na realidade fantasmtica que se partilha na cultura a realidade fantas- Referncias
mtica, na cultura, o eterno retorno da ordem edpica como tratamento ARREGUY MAIA, Elisa. Textualidade Llansol: Literatura e Psicanlise. Belo Horizonte: Editora
Scriptum, 2012.
ao gozo e ao mal-estar. Assim que algo indito se depe nessa escrita.
BADIOU, Alain. Manifesto pela filosofia. Verso e nota MD Magno. Rio de Janeiro: Aoutra Editora, 1991.
Suponhamos agora que a Textualidade Llansol seja uma nova con-
BADIOU, Alain. Pequeno manual de inesttica. Traduo de Marina Appenzeller. So Paulo: Estao
figurao, tal como antecipa Alain Badiou, e suponhamos que isso que se
Liberdade, 2002.
depe tenha efeitos de verdade (j que uma nova configurao seria, por
FREUD, Sigmund. Sobre o narcisismo: uma introduo. Edio Standard Brasileira das Obras
definio, uma verdade-arte): Psicolgicas Completas de S. Freud. Vol. XIV. Traduzido do alemo e do ingls por Jayme Salomo.
Uma configurao no nem uma arte, nem um gnero, nem Rio de Janeiro: Imago Editora, 1974.
um perodo objetivo da histria de uma arte, nem mesmo um GUIMARES, Csar Geraldo. Imagens da memria: entre o legvel e o visvel. Belo Horizonte:
dispositivo tcnico. uma seqncia identificvel, iniciada por Editora UFMG, 1997.
um acontecimento, composta de um complexo virtualmente
LACAN, Jacques. O seminrio, livro 1: os escritos tcnicos de Freud. Rio de Janeiro: Zahar, 1983.
infinito de obras, que nos permite dizer que ela produz, na estrita
imanncia arte que est em questo, uma verdade dessa arte, LACAN, Jacques. O seminrio, livro 20: Mais, ainda. Texto estabelecido por Jacques-Alain Miller,

uma verdade-arte.24 vers. bras. M. D. Magno. Rio de Janeiro: Zahar, 1982.

LACAN, Jacques. Outros escritos. Traduo de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 2003.
Se a arte um pensamento cujas obras so o real, ento ela no
LLANSOL, Maria Gabriela. Contos do mal errante. Lisboa: Assrio e Alvim, 2004.
reproduz nada, mas cria. Paradigmtica ento nos parece a citao de
LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. Lisboa: Rolim, 1985.
Heine sobre a gnese da criao que na pena de Freud faz pensar em
MILNER, Jean-Claude. A obra clara: Lacan, a cincia, a filosofia. Traduo de Procpio Abreu. Rio
uma tarefa civilizatria, ou, mais ainda, em um voto: Criando, pude curar. de Janeiro: Zahar, 1996.
Criando, eu me tornei bem disposto.25 SANTOS, Luiz H. Lopes dos. A essncia da proposio e a essncia do mundo. In: WITTGENSTEIN,
Ludwig. Tractatus Logico-Philosophicus. So Paulo: Edusp, 1993.

24
BADIOU. Pequeno manual de inesttica, p. 25. Grifos da autora. Segundo Badiou, a tragdia grega
uma configurao, o acontecimento iniciador leva o nome de squilo, mas esse nome, como
qualquer outro relativo a acontecimentos, antes o indcio de um vazio central na situao anterior
da poesia cantada. Em Eurpides esta configurao j estar saturada. O romance um nome de
configurao para a prosa, tem o acontecimento iniciador em Cervantes e em Joyce seu ponto de
saturao. Na msica, o estilo clssico (Charles Rosen) uma configurao que vai de Haydn a
Beethoven (ponto de saturao). De qualquer modo, a configurao uma multiplicidade infinita, e
os nomes prprios so retidos como ilustraes significativas da configurao, ou pontos-sujeitos
estrepitosos de sua trajetria genrica, que podem ser maiores ou menores, redundantes ou
ignorados. Cf. BADIOU, Pequeno manual de inesttica, p. 25-26.
25
Criando, pude recuperar-me; criando tornei-me saudvel esta a traduo que encontramos em
FREUD. Sobre o narcisismo: uma introduo, p. 102. A traduo citada de Betty Milan em LACAN. O
seminrio, livro 1: Os escritos tcnicos de Freud, p. 154.

56 A cura da histria A cura da literatura: uma nova configurao esttica? 57


A voz que escreve
a loucura... ou que a loucura escreve

Ana Maria Portugal

Pois em silncio divino aprendi a honrar


quando Diotima curou minha razo.
Hlderlin, Geh unter, schne Sonne...

Hlder, de Hlderlin. Hold = amvel, fagueiro, brando. Com uso


do dativo hlder significa ser afeioado a, querer bem. Holder ou
Holunder = sabugueiro. Hold no antigo alemo. Hlderlin, nome medie-
val do diabo, tambm quer dizer pequeno sabugueiro.
O ttulo do poema de Llansol Hlder, de Hlderlin pode indicar vrias
coisas, dentre as quais, hlder de Hlderlin, ser afeioada de Hlderlin, no
somente o poeta, mas ainda esse pequeno sabugueiro, tido como rvore
da vida ou onde mora o esprito do destino, com sementes de propriedades
curativas. Assim foi Hlderlin na poesia, ao redoar1 antiguidade grega seu
valor de discrdia e de nsia de liberdade em relao ao destino. Hlder
ser pela voz de Llansol (Myriam) o nome futuro de Hlderlin.
Deram-me o nome de Casa de Quaercus. E Hlderlin foi meu.2
O poema de Llansol fala das figuras que trazem suas rvores:
Hlderlin, com quaercus (carvalho), Joshua com pinus lusitanus, Giordano
com sua nogueira. Trs rvores em torno da porta aberta de par em par;
uma unio s portas do paraso.3
Sim, paraso. Hlderlin estudou teologia, foi seminarista em Tbingen,
mas no quis exercer funes junto igreja. Seus deuses estavam mais

1
Seguimos a transcriao de Haroldo de Campos, que prope este termo ao comentar o sentido
salvador da traduo benjaminiana, no ensaio A tarefa do tradutor. Ver CAMPOS, O que mais
importante: a escrito ou o escrito?
2
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte VIII.
3
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte I.
a ter. Tinha nas mos uma poro de excremento humano, que
prximos aos deuses gregos que ao monotesmo cristo. Posteriormente tentava moldar numa superfcie de poema; mas a angstia, de
estudou filosofia, tendo frequentado em Jena os cursos de Fichte, ao lado modo imerecido fazia-o saber que a loucura era a mente estar com
o poema e o corpo ausente.7
de Schelling e Hegel.
Portanto, belas companhias no paraso: o sagrado Joshua (Jesus);
e a filosofia Giordano Bruno. Mas no sem as rvores, imagem sensvel, Poesia fome de realidade diz Octavio Paz. O poeta objeto
presena da natureza, do corpo, do cho. e sujeito da criao potica. o ouvido que escuta e a mo que escreve

Hlderlin sentiu uma grande ausncia: sua cabea ia abandon-lo,


o que diz sua prpria voz. O que vai ser nomeado se apresenta ao poeta
e ele levantou-se ainda para ir no seu encalo com os braos; tudo pela primeira vez como um silncio ininteligvel.8
principiava pelo som o som de fazer o ltimo poema. Hlderlin Hlderlin incita o poeta a ter coragem e no temer nada. A coragem
sentou-se silencioso minha frente que sou casa.4
do homem comea na recusa de um destino de imitao. Sua vocao
Hlderlin nunca teve casa. Primeiro, a casa era de sua me; depois, no repetir: quando olha ou nomeia o que est diante de si ao des-
por muitos anos era a casa das crianas, ligadas a seu encanto de preceptor; conhecido que responde. Habita o mundo como poeta, salvaguardando a
s vezes a casa dos amigos que o acolhiam amorosamente, e nos ltimos sombra e a ausncia.9
30 anos de vida, uma vez que no havia mais esperana de curar sua Dichterisch wohnt der Mensch, escreve Hlderlin, num poema tar-
loucura, atravs de Sinclair vive na casa de um mestre marceneiro de dio poeticamente o homem habita... esta terra.10 Heidegger pergunta-
nome Zimmer em Tbingen. Zimmer era seu grande admirador por ter -se sobre este modo de habitar potico, mostrando como h algo a de
escrito Hyperion, poema sobre o amor a Diotima e liberdade. Nesta casa real, de atual, e no apenas o de uma existncia entre poetas, ligada
do marceneiro acolhedor, poetas e amigos da poesia o visitam. imaginao. Hlderlin fala de habitar como um trao fundamental da
Afeioada de Hlderlin, a casa-poema de Llansol se abre de porta condio humana, assim como a poesia o para ele. Na poesia o homem
em porta e o abraa universalmente. As figuras lhe fazem companhia e se comporta como se fosse o criador e mestre da linguagem, e no seu
duplicidade, especialmente Joshua e Myriam, no lugar de Diotima, numa servidor. Heidegger v nesse poema de Hlderlin a necessidade da medi-
composio de sonho, cujo regao e o roar da saia se extinguiam na da, que , por exemplo, dobrar-se s aparncias do cu ou da natureza.
memria, sem deixar vestgios. Falava com o pr-do-sol: por que que Contra as cpias e imitaes, o trabalho de fazer imagem Ein-Bildung
o poente nunca to intenso como o regao; a falar, perguntava, e a faz entrar o invisvel numa coisa que lhe estrangeira, isto , reveste
adorar lanava-se a subir a escada do entendimento.5 o invisvel com uma forma. Assim as imagens poticas no so simples
No poema-poente o sol desaparece e a amada brilha, o que faz fantasias ou iluses, mas imaginaes como incluses visveis do estranho
Myriam refletir sobre essa estrutura, como se Hlderlin lhe soprasse ao na aparncia do familiar.11
ouvido, e que ela v com ternura, e por um caminho ladeado de barreiras: A voz do poema segue o percurso de Hlderlin, cada vez mais
erro humano num copo de cristal.6 Hlder, quaercus. Llansol escreve esse percurso intercalando o texto com
Hlderlin brincava ali, saltando; ia-se perdendo na sala; via-se obstculos barras /.
deslizar, com ele, um lugar sem criaturas humanas. Myriam pensou
para Joshua: perder-se no outro perdido a experincia que est
7
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte X.
8
PAZ. El arco y la lira, p. 173.
4
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte I. 9
LOPES. Apresentao, p. 9.
5
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte III 10
Hlderlin. In lieblicher blue..., p. 13-19.
6
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, parte IV. 11
Heidegger. ... lhomme habite em pote..., p. 241.

60
60 A cura da histria A voz que escreve a loucura... ou que a loucura escreve 61
________ minha volta havia o seu quaercus e rvores dependentes.
Nascera, em alto grau com a capacidade de sentir./ Tornara-se Referncias
rapidamente rvore inteligncia com frutos. / No meio aquoso CAMPOS, Haroldo de. O que mais importante: a escrito ou o escrito? Teoria da linguagem em
da seiva no ouvia, no falava de objectos inteis. / Sentia Walter Benjamin. Revista USP, So Paulo, n. 15, p.76-84, Set. Out. Nov. 1992.
a inteligncia brilhando no fundo de todos os sentimentos. Olhos,
CASTELLO BRANCO, Lucia . Os absolutamente ss: Llansol A letra Lacan. Belo Horizonte:
mos, sentido do olhar eram simultneos. / A fadiga de estar
Autntica; FALE/UFMG, 2000.
sempre diante de uma resposta tomara-o por completo. / Mas
no ano seguinte, a fadiga de estar sempre diante deste mesmo HEIDEGGER, Martin. ... lhomme habite em pote... In: ______. Essais et confrences. Paris:

obstculo levantara-lhe finalmente o queixo as hastes , por Gallimard, 1958. p. 224-245.


cima de todas as copas e cabeas. / A sua sombra era gua, e as HLDERLIN, Friedrich. Gedichte. In: ______. Smtliche Werke und Briefe. Band 1. 2te. Auflag.
articulaes que cruzavam os ramos mantinham-se hmidas. A Berlin: Aufbau Verlag, 1985.
gua no tinha expresso: descrev-la era um trabalho infindvel
HLDERLIN, Friedrich. In lieblicher blue... In: COSTA, Daniel; HLDERLIN, Friedrich. Pelo Infinito.
que se perdia na floresta. Melhor seria dizer um redemoinho-
Lisboa: Vendaval, 2000. p.13-19.
poema.12
HLDERLIN, Friedrich. Poemas. Traduo de Paulo Quintela. Edio bilngue. Lisboa: Relgio
Dgua, 1991.
O redemoinho-poema, sem medida, s pode ter uma: o silncio.
HLDERLIN, Friedrich. Poemas. Traduo de Jos Paulo Paes. Edio bilngue. So Paulo: Companhia

Tinha a cabea branca frente e escura atrs; assim expressava das Letras, 1991.
a substituio parcial da razo pela loucura; embarcara neste seu HLDERLIN. Friedrich. Poemas. Edio bilngue. Traduo de Jos Maria Valverde. Barcelona:
olhar sobre paisagem, que est contendo a maior parte do silncio; Icaria Literria, 1983.
do outro lado, ousando ir plantar-se solitrio, entre pinheiros, o
LLANSOL, Maria Gabriela. Hlder, de Hlderlin. Lisboa: Colares, 1985.
seu carvalho esperava-o.13
LOPES, Silvina Rodrigues. Apresentao deste livro. In: COSTA, Daniel; HLDERLIN, Friedrich. Pelo
infinito. Lisboa: Vendaval, 2000. p. 7-11.
A voz se reduz a murmrios, numa nova lngua de sons guturais, as-
PAZ, Octavio. El arco y la lira. In: ______. La casa de la presencia: Poesia e Historia. Ciudad de
sim expressa Llansol o fulcro do trabalho da poesia, onde o poeta se perde
Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1995. p. 33-288.
na literalidade de seu nome, quaercus. Em seus ltimos anos, Hlderlin
QUINTELA, Paulo. Prefcio 1 edio. In: HLDERLIN, Friedrich. Poemas. 2. ed. Lisboa: Relgio
no se reconhecia nesse nome, adotando na escrita de breves poemas Dgua, 1991. p. 15-30.
a assinatura Scardanelli, sempre acompanhada de um submissamente.
Quando se escreve, s importa saber em que real se entra e se h
tcnica adequada para abrir caminho a outros. diz Llansol.14
O real que Hlderlin abriu continua sendo objeto de causa contnua
e incessantemente. Um dia ele disse: Por isso foi [...] dada ao homem
a lngua, o mais perigoso dos bens [...] para que ele d testemunho do
que ele [...].15

12
Llansol. Hlder, de Hlderlin, parte VII.
13
Llansol. Hlder, de Hlderlin, parte VIII.
14
Llansol citada por Castello Branco. Os absolutamente ss. Llansol A letra Lacan, p. 40.
15
Quintela. Prefcio 1. edio, p. 30.

62
62 A cura da histria A voz que escreve a loucura... ou que a loucura escreve 63
A cura da histria: um mundo
por vir contido numa semente semntica

Erick Gontijo Costa

Encontro intenso, o da psicanlise com o texto de Maria Gabriela Llansol.


Campos de escritas distintas, nem sempre breves, mas certamente
intensas. Aproximando-os pelas suas singularidades, encontra-se uma
palavra breve e cara a ambos os campos: a cura. Palavra-porta para o
fulgor, para o claro.
Gostaria de partir, neste texto sobre a cura da histria promovida
pelo texto de Maria Gabriela Llansol, de um relmpago, o de Herclito,
que condensa todas as reflexes seguintes: Todas as coisas conduz o
raio.1 O raio o que conduz, muitas vezes, o pensamento da psicanlise
e do texto de Llansol. Em O raio sobre o lpis, Llansol afirma: Quando
escrevo, o tempo retrai-se com violncia, involui num nico instante, e o
ardil da pedra surge.2
Estamos diante de um texto que atravessado pelo raio potico
exibe a retrao do tempo e a espacializao da escrita o ardil da pedra
e revela a mnima unidade da linguagem: a letra,3 unidade irredutvel da
linguagem. Da experincia com a letra, litoral das palavras com o que nelas

1
SCHLER. Herclito e seu (dis)curso, p. 65.
2
LLANSOL. O raio sobre o lpis, p. 49.
3
Em seu texto A letter, a litter, Ram Mandil apresenta uma interessante definio de letra, referente
rede conceitual psicanaltica, que nos permite pensar em que medida a letra indica, na lngua, uma
substncia a ela distinta, sem representao, mas nela presente. Em termos lacanianos, indica o gozo
em meio lngua: possvel dizer que, em uma leitura retroativa, a letra, pensada como distinta do
significante, seria o que, na ordem da linguagem, permitiria apreender a circulao dessa substncia,
dessa materialidade qual Lacan gradativamente associa o gozo. (MANDIL. Os efeitos da letra Lacan
leitor de Joyce, p. 47).
vive e goza no apenas do tempo restrito entre o nascimento e a morte, Por exemplo, a respeito da cura em questo, que, penso, opera
mas do espao de uma pervivncia, tal como a apresenta Benjamin,
4
em determinadas experincias de escrita, Llansol revela alguns efeitos:
em A tarefa do tradutor, advm uma escrita que, sem muito dizer, diz A mesma paisagem, sem <<eu>>, este cho um horizonte. S
muito. Nela, o raio conduz todas as coisas, a vida. E falar das coisas da muito mais tarde me dei conta do que significou passar por estes
lugares. Onde escrita e vontade de curar se confundiram. Curar
vida j histria. Que histria, ento, se pode constituir, sob o signo do
uma espcie de efeito com agente ausente; trazer algum fala,
raio, do fulgor llansoliano? atravs do fio de gua de si. O texto pertence ao mesmo sinal.
Walter Benjamin, em Sobre o conceito de Histria, revela a tcnica Quem se cura, no conta, uma narrativa pobre, um cho quase
seco, um olhar em toda a parte.7
narrativa que aqui nos interessa: Articular historicamente o passado no
significa conhec-lo como ele foi de fato. Significa apropriar-se de uma A histria qual nos referimos j no a dos tempos que se
reminiscncia, tal como ela relampeja no momento de um perigo. 5
detalham em infinitas pginas de livros, porque quem se cura o prprio
A escrita da histria, em Benjamin, no parece ser o conhecimento texto que, escrevendo-se, se reduz a um olhar conciso, que se objetiva
dos fatos exatamente como foram, mas sim o ato de projet-los com a em um instante de escrita no conta, uma narrativa pobre, um olhar
intensidade e a brevidade do relmpago. Narra-se por lampejos, literalizam- em toda parte. Sobre essa objetivao do olhar na escrita, que se expande
-se reminiscncias. em toda parte e fascina, Blanchot esclarece sua natureza:
Llansol, leitora de Benjamin, por sua vez, afirma em seu dirio Uma Esse meio de fascinao, onde o que se v empolga a vista e
torna-a interminvel, onde o olhar se condensa em luz, onde a luz
data em cada mo Livro de horas I: desejo planificar a Histria, os
o fulgor absoluto de um olho que no v mas no cessa, porm,
sculos, estend-los no papel ou numa grande folha de cartolina branca, de ver, porquanto o nosso prprio olhar no espelho, esse meio
atravs de esquemas, traados e sinais. Vision-los.6 por excelncia, atraente, fascinante: luz que tambm o abismo,
uma luz onde a pessoa afunda, assustadora e atraente.8
Planificar os sculos no papel e vision-los , em determinada acepo
da palavra, uma cura. Basta pensarmos na cura como secagem de certos O olhar narrativo que aqui evocamos, fascinado pelo relmpago,
alimentos e deslocarmos tal operao para a cura das palavras. Aqueles condensa-se e expande-se sob a lei da conciso. A histria agora outra.
que se deixam atravessar pela psicanlise ou pela escrita bem sabem dos A linguagem que o olhar condensa , sem dvida, a do poema. A do
efeitos da reduo da enxurrada das palavras promovida por essas prticas. redemoinho-poema, porque apresentar a vida, matria fluida que escapa,
exige a linguagem do poema, que condensa e tudo reduz a um olhar em
4
As ideias de vida e de pervivncia das obras de arte ho de ser compreendidas de maneira bastante toda parte: A gua no tinha expresso: descrev-la era um trabalho
objetiva e no metafrica. Mesmo nos tempos do pensamento mais preconceituoso no se tem o
infindvel que se perdia na floresta. Melhor seria dizer um redemoinho-
direito de atribuir vida apenas corporalidade orgnica. Mas no se trata, como Fechner o tentou,
de estender o domnio da vida sob o cetro dbil da alma, tampouco de querer definir a vida a partir -poema,9 escreve Llansol, em seu Hlder, de Hlderlin.
de momentos da animalidade, momentos como a sensao ainda menos suscetveis de fornecer
A escrita llansoliana, regida pela lgica condensadora do poema,
parmetros capazes de caracteriz-la seno de modo ocasional. Faz-se plena justia a esse conceito
de vida quando se lhe reconhece onde h histria e no apenas seu cenrio (Schauplatz). Pois a tem como morada o corao do espao sem tempo, do tempo espaciali-
partir da histria, no da natureza, muito menos de uma natureza to instvel quanto a sensao
zado, do espao eterno, porque, lembremos o poeta francs Ren Char,
e a alma, que preciso circunscrever o domnio da vida. Surge, assim, para o filsofo, a tarefa de
compreender toda vida natural a partir desta vida mais extensa: a da histria. E, de qualquer modo, Se habitamos um claro, o corao do eterno.10 O claro que se habita,
a pervivncia das obras no muito mais fcil de ser conhecida do que a das criaturas? A histria das
grandes obras de arte conhece sua descendncia a partir de suas fontes, sua estruturao na poca
do artista e o perodo, em princpio eterno, de sua pervivncia nas geraes seguintes. (BENJAMIN. A 7
LLANSOL. A restante vida, p. 112-113.
tarefa do tradutor, p. 53). 8
BLANCHOT. O espao literrio, p. 23-24.
5
BENJAMIN. Magia e tcnica, arte e poltica, p. 224. 9
LLANSOL. Hlder, de Hlderlin, p. 29.
6
LLANSOL. Uma data em cada mo Livro de horas I, p. 124. 10
CHAR. O nu perdido e outros poemas, p. 83.

66 A cura da histria A cura da histria: um mundo por vir contido numa semente semntica 67
podemos nome-lo fulgor. E o fulgor da cena de escrita a cena-fulgor
a prpria tcnica de escrita em Llansol.
Por fim, o que resulta da condensao potica promovida na nar-
rativa histrica, ou cura da histria, quando falamos da escrita potica
de Llansol?

o poema no pode quebrar a fidelidade palavra dada, nem a nova


f que pretende instaurar poderia________e nasce um poema
estranho de renncia e traio____________, um mundo por vir
contido numa semente semntica de mostarda11

Diferentemente da histria nostlgica, a que um dia Benjamin apre-


sentou como um anjo que, de olhos fixos no passado que se perde em
runas, arrastado por uma tempestade o progresso ,12 escreve-se um
poema estranho, uma semente textual a letra , que contm, por sua A cura da terra
vez, a histria do mundo, o mundo por vir, o do desejo escrito, irredutvel.

Referncias
BENJAMIN, Walter. Magia e tcnica, arte e poltica. 11. ed. So Paulo: Editora Brasiliense, 2008.

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. In: BRANCO, Lucia Castello (Org.). A tarefa do tradutor:
quatro tradues para o portugus. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2008. Disponvel em: <http://
www.letras.ufmg.br/vivavoz/data1/arquivos/atarefadotradutor-site.pdf.> Acesso em: 1 set. 2011.

BLANCHOT, Maurice. O espao literrio. Traduo de lvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.

CHAR, Ren. O nu perdido e outros poemas. Traduo de Augusto Contador Borges. So Paulo:
Iluminuras, 1995.

LLANSOl, Maria Gabriela, Uma data em cada mo Livro de horas I. Lisboa: Assrio e Alvim, 2009.

LLANSOL, Maria Gabriela. A restante vida. Lisboa: Relgio Dgua, 2001.

LLANSOL, Maria Gabriela. Hlder, de Hlderlin. Sintra: Ed. Colares, 1993.

LLANSOL, Maria Gabriela. O raio sobre o lpis. Lisboa: Assrio e Alvim, 2004.

LLANSOL, Maria Gabriela. Onde Vais, drama-poesia? Lisboa: Relgio Dgua, 2000.

MANDIL, Ram. Os efeitos da letra Lacan leitor de Joyce. Rio de Janeiro/Belo Horizonte: Contra-
Capa Livraria/Faculdade de Letras da UFMG, 2003.

SCHLER, Donaldo. Herclito e seu (dis)curso. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2007.

Caderno da
11
LLANSOL. Onde Vais, drama-poesia?, p. 97-98. textuante Brbara
12
BENJAMIN. Magia e tcnica, arte e poltica, p. 226. Guatimosin.

68 A cura da histria
Grafias do livro por vir: onde a floresta
sempre vive e o pensamento selvagem floresce

Maria Ins de Almeida

Neste colquio sobre a Psicanlise e o Pensamento de Maria Gabriela


Llansol, gostaria de relatar trs experincias vividas com alguns indgenas
das etnias Maxakali e Kaxinaw. Experincias de edio de trs livros,
comeadas no ano de dois mil e seis.
Este relato vem com uma ideia: a terra se cura com a traduo. Foi
o que aprendi com tais experincias, no convvio com as textualidades in-
dgenas e a llansoliana. Penso tambm que o que costumamos chamar de
literatura, no nosso contexto ocidental, sejam os extratos e as secrees do
processo curativo. Ler esse processo, como cada espcie vivente capaz de
ler o que vejo nos textos seria a forma de conhecer a medicina da natu-
reza. Um dia, saberemos talvez que no havia arte, mas apenas medicina.1
Gostaria de mostrar como tais extratos, ou lituraterras, algumas
vezes, so literalmente orgnicos. O fato que, se quisermos, teremos
aqui um campo ou um jardim de pensamento. Trazer aos leitores esses
jardins de pensamento se tornou o objetivo de nossos projetos editoriais,
grficos, escriturais, enfim. Por isso, compreendendo que editar uma
forma de traduzir, constatei que o trabalho do coletivo transdisciplinar de
pesquisas chamado no por acaso de Literaterras por suas fundadoras
na Faculdade de Letras, Ruth Silviano Brando e Lucia Castello Branco
pensar um mtodo experimental na direo da literatura, na sua acepo
de marca do vivo, em seus meandros tradutrios e editoriais.

1
Le Clzio citado por DELEUZE. Crtica e clnica, p. 14.
O comeo de um livro precioso. Muitos comeos so preciosssimos.
Mas breve o comeo de um livro mantm o comeo cristaliza e vira esttua de sal, quando se fica olhando para trs. O dilogo,
prosseguindo. polimorfo, polifnico, o que resiste historicizao.
Quando este se prolonga, um livro seguinte se inicia.
O microcosmo do homem seriam os termos do discurso (esse que
Basta esperar que a deciso da intimidade se pronuncie.
Vou chamar-lhe fio _____linha, confiana, crdito, tecido.2 estrutura o mundo real),5 o ponto em que se instaura o significante mestre,
mas, por este furo mesmo, tratando-se de clichs mdicos, palavras-
Assim, o primeiro livro foi feito para ser o Livro de Sade do povo ndices, sempre se pode retornar paisagem, pois para l que o vetor
Maxakali. Comeou com a ideia de que, se os tcnicos de sade do governo indicial aponta.
pudessem ler o texto Maxakali, eles poderiam cumprir melhor seu papel de Pois justamente a leitura que tem o poder de transformar o sabido
ajudar esses ndios a tratar dos males que a colonizao lhes tem trazido. em deriva. A trade llansoliana dos trs livros, colocada no livro Finita,
Neste livro, se revelou a trade de todos os livros: a paisagem, a seu dirio de escrita de A Restante Vida, estudada e compreendida pelos
polimorfa mulher e o microcosmo do homem. Os pontos de fuga em que organizadores do livro Curar, abre este livro de sade Maxakali para sua
o sexo de ler realiza a traduo, de acordo com a perspectiva em que se inevitvel circulao: do corpo da floresta para o corpo do livro para o
coloca o tradutor aquele que tem por misso entrar no mundo Maxakali. corpo humano para o corpo da floresta...
A paisagem sendo a lngua Maxakali sobreimpressa3. A seo do livro A segunda experincia a de um livro que ainda est sendo
em que os Maxakali empunham as ferramentas da escrita para escrever confeccionado, e decorrente de um projeto que, numa traduo livre
suas vozes. Suas palavras nas narrativas, nos cantos suas letras. Um chamamos de Cura da Terra, quando os professores Maxakali em formao
processo de apropriao tcnica em que os homens trabalham para fixar no curso de Educao Intercultural da UFMG nos revelaram o desejo de
suas passagens, sempre em terras estrangeiras: que o percurso acadmico deles servisse para que buscassem uma forma
A escrita de chamar as plantas e os bichos da Mata Atlntica de volta para a aldeia.
era as vozes Mimti, a floresta inteira, com seus fluxos e pujana, com sua violncia e
em coro
seus desafios, por onde o tikmuun de cada Maxakali possa exercitar sua
dos trinta mil camponeses
que depois de abolirem os juzes fora, sua rede de relaes, que ainda sobrevivem expressas a cada vez
se dirigem para o massacre de Frankenhausen que o coro de vozes Maxakali entoa um canto. Neste momento, vemos
e cujas pegadas ficaram perdidas no deserto4
o que Nietzsche via claramente no coro dramtico da Grcia antiga: a
A polimorfa mulher, a vontade de saber, o dilogo impossvel entre divindade dionisaca se manifesta ela mesma, e se abolem as hierarquias
brancos e ndios ou Maxakalis, a infindvel conversa que todo romance baseadas na racionalidade:
entranha, ao estarmos sempre nos contando histrias uns aos outros, na Da mesma maneira, creio, o grego civilizado sentia-se suprimido
perante o coro dos stiros: e esse o efeito mais prximo da
tentativa de conhecimento mtuo, na viagem, no devir que s vezes se
tragdia dionisaca, o fato de o Estado e a sociedade, e em geral
as clivagens entre um ser humano e outro, darem lugar a um
poderosssimo sentimento de unidade, que tudo reconduz ao
corao da natureza.6
2
LLANSOL. O comeo de um livro precioso, fragmento 1.
3
Curiosamente Lacan (O seminrio, livro 17: o avesso da psicanlise, p. 74) define sobreimpresso:
A caracterizao do discurso do mestre como comportando uma verdade no quer dizer que esse
discurso se oculte, se esconda. A palavra oculto [cach] tem em francs suas virtudes terminolgicas.
Vem de coactus, do verbo coactitare, coactitare o que quer dizer que h algo comprimido, que
como uma sobreimpresso, algo que exige ser desdobrado para ficar legvel. 5
LACAN. O seminrio, livro 17: o avesso da psicanlise, p. 15.
4
LLANSOL. O livro das comunidades, p. 48. 6
NIETZSCHE. Nascimento da Tragdia, p. 60.

72 A cura da terra Grafias do livro por vir 73


Este livro o que os professores Maxakali, justamente os que esto indgena que se faz hoje curar a terra, porque permite que eles cuidem,
encarregados de ensinar as primeiras letras s crianas da tribo, escrevem atravs dela, desse mundo ocidentado, em que a esperana se perde na
para que estas aprendam a ler no livro da floresta. Floresta formada de fragilidade da fora dos discursos, em detrimento da fora do trao dos
existentes-no-reais, pois sequer um dos animais ou plantas desenha- corpos a escrever. Ao fazer livros com os ndios, no que estejamos
dos e nomeados no livro, pertence realidade Maxakali atual. Floresta fazendo terapia atravs do texto de Llansol, so eles, os extra-ocidentais,
imaginria? No, floresta verdadeiramente virtual, na qual os yamiyxop que, copiando na floresta esse texto, nos abrem caminhos textuais que
transformam atravs do canto. nos trazem a cura.
Aqui podemos evocar o fato de a verdade nunca coincidir com a Maria Gabriela Llansol, com a cabea de Muntzer, em O livro das
realidade. Alm disso, podemos recolocar a discusso lacaniana sobre comunidades, simplesmente trouxe a escrita aos rios em cujas margens
a relao das sociedades etnogrficas com o saber, bem diferente da vive a jiboia, aquela que ensina as mulheres huni kuin a escrever a cincia
relao das sociedades cientficas: (Du). A cincia da jiboia transmitida pelo cip. A imagem que letra. Esses
Pois bem, o discurso analtico se especifica, se distingue por desenhos geram a vida em comunidade. As mulheres fazem os tecidos, a
formular a pergunta de para que serve essa forma de saber [a cermica, as pinturas nos corpos ou seja, geram as formas de conviver.
cientfica], que rejeita e exclui a dinmica da verdade.
Primeira aproximao serve para recalcar aquilo que habita o A terceira experincia a de edio do Livro Vivo. Este no
saber mtico [...] Esse saber disjunto, tal como o reencontramos propriamente o livro da natureza que foi escrito por Deus. algo escrito
no inconsciente, estranho ao discurso da cincia.7 ativamente pela humanidade de cada homem verdadeiro. a natureza da
Portanto, ao editar o livro de cincias contendo os saberes dos escrita: marcar por onde passa o olhar dos viventes. O livro vivo fruto
Maxakali sobre a Mata Atlntica, aprendemos que entrar no mundo de de uma potica.
seiscentos milhes de anos no seria pela via da histria, mas atravs Entre os Kaxinaw, por exemplo, so as placas nos parques de
da escrita, quando esta se traa na sulcagem do corpscrever, nos seus plantas medicinais, as esculturas em madeira em que se depuram for-
movimentos para vida e para a morte. O livro resultante do projeto de mas sonhadas, os kene mostrados nas miraes da Ayauasca, tudo isto
pesquisa dos professores Maxakali projeto transdisciplinar intitulado pelo que marca a convivncia na floresta. A escrita prpria da floresta. O que
Literaterras como Cura da Terra (ou Curaao da Terra, no portunhol de seu mostra a convivncia na floresta, mesmo que seja como a dos Maxakali,
orientador acadmico, o antroplogo colombiano Edgar Bolvar) se abre que a possuem concretamente no papel e nos yamixop.
pelo incio e pelo fim, num movimento que nega a linearidade da histria: Desde os anos 70, o paj Agostinho Manduca Mateus, que vive
da capa para diante, no sentido horrio (da esquerda para a direita, na na aldeia So Joaquim, do Baixo Rio Jordo, no Estado do Acre, vem
perspectiva Ocidental), se l o processo de deteriorao da floresta; e ao realizando um trabalho de mapeamento e anotao das plantas medicinais
contrrio, da direita para a esquerda (desde o Oriente), se l o processo do seu povo Huni Kuin. Sua pesquisa foi aos poucos motivando e se
de recomposio, restaurao ecolgica da floresta. desdobrando em vrias outras pesquisas, envolvendo todas as 32 aldeias
Com a experincia editorial desses livros, posso afirmar que tra- Kaxinaw do Rio Jordo. O fato que atualmente se pode ver, em todas
duzir copiar sem trair, trazer para o impresso a textualidade, onde cada as aldeias, os parques onde vivem, cada um com seus acompanhantes,
ser persevera no que . Assim entendemos a cura, a curao. Assim, a os ancestrais do povo Huni Kuin, que muito antigamente foram humanos
cura da terra processo tradutrio. E o trabalho incessante da literatura e se transformaram em medicinas. Plantas que trazem e mantm o
pertencimento, as relaes de parentesco e os conhecimentos prprios de
7
LACAN. O seminrio, livro 17: o avesso da psicanlise, p. 85

74 A cura da terra Grafias do livro por vir 75


um dia, achou um pau bem levinho, bonitinho. Ai a mulher disse:
cada uma das quatro famlias estruturantes e fundadoras do povo Huni Esse pau bem bonitinho, se virasse uma pessoa, gente, eu ia me
Kuin: Du, Banu, Inu e Inani. casar. Se sentou em cima de uma rvore, acho que ali que comeou
a transar com ela. Foi indo, foi indo, at que um dia essa rvore,
A este projeto de reconhecimento, mapeamento, nomeao, registro
Hu Karu, mandou ela trazer um pedao dele, um pedao bonitinho,
e memria das plantas medicinais que acompanham e cuidam do povo e botar dentro da rede dela. Essa mulher trouxe e colocou dentro
Huni Kuin, o paj Agostinho chama de Livro Vivo. Em 2009, ele veio do da rede dela. Olha, na hora que ela foi deitar, achou um rapaz bem
bonitinho, aceitou, passou a noite com ele, at que se engravidou.
Acre para propor ao Literaterras a responsabilidade de editar em papel
esse Livro Vivo. Dessa gravidez nasceu Yush Kuru, o av de Dua Bus, o primeiro
Finalmente, em julho de 2011, fomos aldeia So Joaquim realizar paj, que, no toa o nome indgena de Manoel Vandique, paj da aldeia
a oficina de edio do Livro Vivo. Para inici-la, o paj nos mostrou seus Corao da Floresta, que ensina as medicinas para Agostinho Manduca
parques: Este o livro vivo. Agora os tcnicos da universidade vo nos e que este convidou para ser o mestre da nossa oficina. Pela relao dos
ajudar a fazer o livro no papel. Ora, estvamos ali diante de um projeto humanos com seus antepassados, plantas que guardam sua ancestralidade
mallarmaico: humana, se forma sempre o paj, desde o ancestral Dua Bus at o atual
O papel intervm cada vez que uma imagem, por si mesma, cessa Dua Bus. Esta a lgica que o Livro Vivo impe ao papel. No pudemos,
ou recede, aceitando a sucesso de outras, e como aqui no se trata, ao coordenar a oficina de edio na aldeia, nos furtar observao de
maneira de sempre, de traos sonoros regulares ou versos antes,
que o livro mesmo participa desta circularidade infinita que mantm o
de subdivises prismticas da Idia, o instante de aparecerem e
que dura seu concurso, nalguma cenografia espiritual exata, em corpo da floresta. Da rvore ao papel, ao livro, leitura, decomposio.
stios variveis, perto ou longe do fio condutor latente, em razo O Livro Vivo ento foi se compondo dos cadernos dos pesquisadores,
da verossimilhana, que se impe o texto.8
alguns ditados pelo prprio Dua Bus durante os treze dias da oficina,
Mos obra: fomos ento reconhecer, mapear, nomear, cuidar ordenados segundo a partitura musical do mito de origem e convivncia
da memria das folhas de caderno que os pesquisadores Huni Kuin nos dos reinos dos vivos. O desequilbrio provocado pela mistura abrupta
apresentaram. dos sangues de homens com animais encontra a reordenao atravs da
O desafio, como um lance de dados, estava lanado ao acaso. O que sabedoria das plantas, que fazem a mediao atravs do seu ensino. Elas
se nos imps ao papel foi a cpia do mito, como uma partitura: lendo esse sabem como cada famlia deve se comportar.
livro, seus leitores necessariamente entoariam, cada um a sua maneira, A cena da escrita na floresta, o movimento da montagem de um livro
o canto da origem das medicinas Huni Kuin. Um canto que atualiza um com a escrita alfabtica transmutando-se em folhagens e bichos, com a
acontecimento que comea a relao dos humanos verdadeiros com os fora tecel de Yube (a jiboia, que ensina a escrita kene s mulheres
que vivem no mundo vegetal. Ouamos o paj Dua Bus (Manoel Vandique, que tecem o algodo) e do huni (o cip, que mostra os desenhos, e que
de 77 anos), na forma como ele decide comear o Livro Vivo: me mostrou que o livro vivo era um jardim de flores delicadas)
De primeiro ningum comia carne, s comia legumes e s comia Tudo isto me impulsionava a escrever e fui eu tambm preenchendo
frutas. Como o Agostinho j filmou, gravou, como que a lagarta meu caderno (confeccionado pela tecel Izabela DUro) com meus
virou gente e virou macaco. Dai pra c o povo j vivia com dor de
cabea, dor na coluna, dor de dente, dor na barriga... pensamentos de editora. H muitos anos, sem suspeitar ainda a magnitude
Tinha uma mulher chamada Mukani, seu pai e sua me queriam dos poderes da floresta, nomeei o selo editorial atravs do qual me tornaria
fazer seu casamento com um rapaz e Mukani no queria. At que editora: Edies Cip Voador.
Naqueles dias, ouvir e participar do ato de copiar o ditado de
8
MALLARM. Um lance de dados jamais abolir o acaso, p.151. Dua Bus (o paj Manoel Vandique) em lngua Hatxa Kuin foi uma das

76 A cura da terra Grafias do livro por vir 77


experincias literrias mais felizes que tive a oportunidade de viver. Cura da Terra: letra,
Comparvel a outra, em 2005, na Serra da Arrbida, quando Maria Gabriela hmngny e o litoral do mundo
Llansol, e a gente sentado ali, na grama do ptio, lia para ns de manh
seus escritos da noite, numa lngua estranha, quase no a decifrvamos. Cinara de Arajo
Era a lngua portuguesa.

Referncias
MALLARM, Stphane. Um lance de dados jamais abolir o acaso. In: CAMPOS, Augusto de. Mallarm.
So Paulo: Editora Perspectiva, 1991.

DELEUZE, Gilles. Crtica e Clnica. So Paulo: Editora 34, 1997.

LACAN, Jacques. O seminrio, livro 17: o avesso da psicanlise. Rio de Janeiro: Zahar, 1992.

LLANSOL, Maria Gabriela.O comeo de um livro precioso. Lisboa: Assrio e Alvim, 2003.

LLANSOL, Maria Gabriela. O livro das comunidades. Lisboa: Afrontamento, 1977; Lisboa: Relgio
1. Escrevo notas sobre encontros vitais trs seus riscos, suas intensi-
Dgua, 1999.
dades, algumas intersees, ressaltos necessrios. Experincias de com-
NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragdia ou Grcia e pessimismo. So Paulo: Editora
Escala, 2007.
bate/drama e inmeros gestos tradutrios para que em nosso tempo
espesso, em nossa geografia de rebeldes assinalada por ela possamos
inscrever a cura da terra como figura do pensamento. Escrevo sobre
lugares que desconhecemos: o inconsciente, os Maxakali, a textualidade
de Maria Gabriela Llansol. Encontros ridos que me ensinaram a ler e a
manter os ps na terra. Conquanto ao debruar-me sobre o livro, sobre
a letra o fulgor amplificou o jardim selvagem de milhes de anos, as
diversas estticas do mundo, os tantos mundos, a terra extensa que
habitamos, que estamos por habitar.
Quando j muito velha, ouvi abandona tudo, mesmo tua
decrepitude, e vem, a experincia havia me ensinado que todos
os encontros so ridos, apenas o meu retrato de cinco anos no
aprendera com a vida essa lio. No me admira, assim, que quando
o olhei me tivesse perguntado por que te queres tornar surda ao
rumor, e sua nostalgia?. Quis-me explicar, mas o retrato, no me
ouvindo, tirou-me a bengala e forou-me a mo: Vamos, agarra-te
a mim e caminha. Vamos com Llansol at herbais. No outro o
motivo da minha presena aqui, pela manh, de novo no mundo
e na sua rua, porque todas as ruas do mundo nos levam a esse
desconhecido que nos acompanha.1

1
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 67.

78 A cura da terra
Letra o sonho de que temos a linguagem 6. Como material bruto, os textos poticos fazem a psicanlise
2. Leio os 522 tomos de Da sebe ao ser, o terceiro livro da trilogia O litoral avanar. Foi assim com Freud, mesmo em seu pensamento romntico
do mundo. No h dvida de que o tempo histrico das descobertas sobre a arte e a literatura. Foi assim, de forma mais intensa, com
martimas dos portugueses revertido. Em lugar da tradio literria, da Lacan. Certamente na ltima tendncia de seu ensino, em que ele busca
narrativa linear do tempo das conquistas, inscreve-se, a partir da essncia encontrar um meio para formalizar e transmitir o real. Ele se desprende
do eremitrio e por sobreimpresso, outra experincia de grafia. Esse da consistncia da linguagem, ou da lgica do significante em prol
deslocamento absolutamente metonmico e nada metafrico. O como no apenas de uma interpretao fora do significado e do sentido (que
se abolido, trazendo para a lngua vislumbrada por Assafora, por Llansol, j era apregoada pela primazia do significante), mas tambm em prol de
uma outra densidade. A criao de uma matria mais dura, textualmente uma maneira de encontrar um saber no real, e um meio para transmitir
uma matria que no se deixa apanhar pelo destino e fatalidade da esse saber. Se o que constitui a instncia do inconsciente a letra e no o
nostalgia e das cinzas. Personagens histricos so metamorfoseados em significante, e a letra no legvel, apenas scriptvel, ento dizer que
figuras: Cames, Comuns, Vasco da Gama, V Gama, Fernando Pessoa, o inconsciente est estruturado como linguagem requer uma preciso.
Aosse, Hadewich, Ana de Penalosa e o texto se abre para sua realizao. O inconsciente est estruturado como uma linguagem, cuja a estrutura
A grafia selvagem sopra as cinzas da lareira acesa sobre o mapa do s se revela pelo escrito.4 Depois de reafirmar a primazia do significante,
caminho que eu tinha minha frente.2 Lacan, no texto A funo do escrito, do Seminrio 20, vai nos dizer o que
3. A letra assim grafada, efeito da lngua sem impostura, trans- se passa em Joyce. Nesta passagem, torna-se claro que a operao de
forma a esttica do encontro em esttica orgnica. Para que o mundo leitura da letra inclui aquilo que se l mal, ou que se l de travs, ou
desconhecido que nos acompanha possa, de fato, agir sem a perpetuao que no se l. O conceito de letra na psicanlise lacaniana abre, assim,
metafrica da aventura das naus. Uma nova arquitetura, o texto pede. espao para especificamente na partilha, na transmisso desconstruir
Uma arquitetura em que os problemas tcnicos da literatura retirem seus as tantas formas estticas realistas que imperam em nossa cultura.
efeitos na descrio dos mundos. De tal maneira que a letra, seu fulgor, 7. O elemento que determina a potncia do fulgor a ausncia da
funciona como resistncia e abertura. No se cria realisticamente a hist- metfora, entretanto, a forma llansoliana de conceber as operaes da
ria, no se narra o feito opressor dos heris do mar, no se ficcionaliza a linguagem, seus atos metonmicos, maneira de um verdadeiro mtodo,
histria composta no retorno das naus. Mantm-se o ressalto entre a lite- cria em seus ledores-legentes elementos materiais, no-metafricos,
ratura e o mundo, ao sair das cinzas ressentidas e das invenes pseudo- para percorrer esse imenso dossel textual. O texto no se queixa dos
-estticas que imperam nas tcnicas literrias de nossa lngua-cultura. infinitos que no conseguimos ler.5 O texto sabe, como em negrito no
4. So poucos os escritores que conseguem abrir caminho.Quem tomo 116 de Da sebe ao ser, que nunca sero elucidados os efeitos
far falar os perdidos, os excludos e os afogados? 3
da escrita. Mas ainda assim, e por isso, na esttica orgnica em nasci-
5. O gesto da no impostura da lngua, quando nos ate- mento, o texto deixa o legado. A herana no o mar, mas o seu movi-
mos somente s operaes lingusticas, inconcebvel, impensvel. mento. O espao entre terra e mar, entre mar e cu, entre terra e
Materialmente impensvel, ou s permite um pensamento que se realize escrito no espelhado. A viagem no nos leva, desliza conosco, ou ao
no corpo e na dura matria, muito singular, na qual se faz o fulgor. nosso lado sobre a paisagem.

2
LLANSOL. Da sebe ao ser, p. 46. 4
LEITE. O inconsciente est estruturado como uma linguagem, p. 38.
3
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 80. 5
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 259.

80 A cura da terra Cura da Terra: letra, hmngny e o litoral do mundo 81


Qual a misso que te foi dada? perguntou-me V Gama. Legar 10. A textualidade matiz do trabalho desenvolvido pelo Grupo
os sinais respondi Que o fio no se quebre nas minhas mos. 6
Literaterras mostra que h mundos que comeam, que h possibilidade
8. de manter ressaltos na traduo para a no hierarquizao das lnguas,
que ser portugus , deveras, um facto, mas no necessariamente um
E assim por ns adiante, atravessamos o jardim quadrado que o que
fica do jardim triangular onde j se achou presente o jardim que o destino.8 Assim, da terra e de nossa cura, nos ocupamos na feitura do
pensamento permite ________ e que um jardim em runas, com livro didtico Tikmuun Maxakani Yg Mimti gtux Yg Tappet (O Livro
arbustos recentemente plantados, e restos de velhas rvores e
Maxakali conta sobre a Floresta) e de seus desdobramentos. Os peque-
vegetao que foram ali queimadas, ou abatidas, que Don arbusto
olha iluminado. nos resduos de Mata Atlntica entre as localidades de Pradinho e gua
Boa, so vislumbrados no encontro entre a textualidade e os ndios da
Do lado que possui como chave o horizonte, interroga-se sobre o que
h de verdadeiro na gravitao universal, onde tombaro, uma a etnia Maxakali, entre os Ymy e o livro, no projeto pu yumuyg hm
uma, as imagens trazidas no bojo das naus7 main A cura da terra.9 O projeto, parte do percurso acadmico dos
professores Maxakali, em que vrios encontros se fizeram, entre bilo-
gos, gegrafos, literatas, antroplogos, outros pesquisadores ndios que
hmngny uma terra habitam a floresta amaznica (Kaxinaw, Iawanaw) num incessante tra-
diferente dentro da mesma terra balho de tradues e deslocamentos.
9. A terra Maxakali no tem quase nenhuma floresta. Vegetao devas- 11. No se trata da incorporao de traos poticos indgenas
tada, em parte pelo modo nmade de ocupao e em grande parte pelas s letras nacionais, de obras indianistas e/ou indigenistas, apontando
atividades pecurias anteriores demarcao. O problema de demarcar para a importncia da cultura indgena na formao esttica da comuni-
terras indgenas esbarra, obviamente, na dimenso do poder e das con- dade brasileira.10 A etnologia e a literatura precisam se transformar em
quistas portuguesas e ocidentais. Tambm em nossa herana literria, outra coisa. A formao intercultural proposta pelo Literaterras atravessa
pouco espao se abre para dar corpo a esttica realmente nova. Nossa o corpus da literatura (da arte) em dois sentidos: a prtica lingustica da
literatura ainda no enfrentou mundos irredutveis. Em geral, as tradu- traduo nunca est separada da prtica esttica (perto do que Antnio
es e as edies de livros indgenas tm como campo o realismo literrio Risrio denomina convergncia do potico no sentido que vai desde
forma que impera h mais de cento e cinquenta anos e cria seus efeitos a criao de poemas at a leitura semitica das coisas do mundo); e o
na descrio do mundo ocidental. Muito se diz do recente em mais valia campo da literatura pode abarcar, com o rigor necessrio, as diferenas
ao velho, quase nada sabemos do novo, que ali, em processos estticos e as singularidades, sem reafirmar o jogo de foras inscrito na nossa cul-
desconhecidos, do novo que ali resiste e abertura. O novo que pertence tura. Claro que, para isso, temos que conceber novo espao tambm para
aos antigos, em sua ancestralidade. Sabemos de antemo que a nossa a literatura, para a grafia, para a sonoridade, para a letra, para a textura
literatura ocidental, mesmo a dos textos fantsticos, no pertence aos das coisas, uma dobra para compor um campo literrio mais amplo. A
Maxakali, que possuem o hmngny, a terra, uma terra diferente dentro textualidade Llansol afirma este campo, no somente porque no repete
da mesma terra, uma terra-cu onde habitam os Ymiy.
8
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 132.
9
Inicialmente, a verso em portugus para o nome do projeto foi estabelecido como sendo A cura da
terra Maxakali. Posteriormente, os professores indgenas propuseram outra traduo, mais literal:
Vamos ensinar a cuidar de nossa terra.
6
LLANSOL. Da sebe ao ser, p. 56. 10
Referncia retirada de O fulgor como mtodo de leitura Llansol e os Maxakali, texto de Cynthia de
7
LLANSOL. Da sebe ao ser, p. 18. Cssia Santos Barra, que se encontra neste livro, nesta seo dA cura da Terra.

82 A cura da terra Cura da Terra: letra, hmngny e o litoral do mundo 83


a histria, mas, sobretudo, porque no faz fico do que nos resta. As (morcego), um dos Ymy mais fortes no canto-ritual, um pssaro e
prticas coletivas de escrita, edio e traduo do convergncia do no um mamfero. A importncia dos pssaros para os Maxakali no
potico outro caminho. Podemos pensar em Drama-Poesia, a poesia seria apenas o seu pertencimento ao canto, mas tambm ao lugar
e tambm o ato. Um combate, que enfrenta mundos irredutveis, abre em que habitam. Os pssaros voam entre o cho e a abboda celeste,
mundos no mundo, letra por letra entre as linhas e o branco. exatamente nesse intervalo encontra-se a hmngny. Conforme nos
12. Comeamos a ver imagens concretas da escrita: metamorfoses, assinala Charles Bicalho, Ymy tem pelo menos dois significados:
tradues. Para onde nos leva a escrita? Uma vez mais, no se trata de canto e esprito. Alm dos elementos da natureza os Ymy so as
uma nova rota para a conquista da terra ou do mar. So as caravelas, o transformaes da alma dos mortos Maxakali. So corpo-espirituais
mar em destroos, ndios exterminados, alcolatras, casas abandonadas, ou esprito-corporais que habitam o hmngny e visitam a aldeia
fogo posto, rvores cortadas um mundo que no h de pertencer-nos. para a realizao do ymyxop. Compem-se das almas dos mortos:
Porque tambm se trata do movimento do mar, da clorofila, da lngua humanos (tikmn, outros povos indgenas ou no-indgenas), animais,
sem impostura. Da terra vem a gua, da gua nasce a alma, da alma plantas, e at objetos.14 Compem-se tambm de alguns elementos
voam as imagens.11 do tempo, como por exemplo, no canto Para saber que madrugada.
13. Maria Ins de Almeida utiliza de figuras extradas da obra de Transformados em canto, visitam as aldeias, trazendo do hmngny
Maria Gabriela Llansol para falar da prtica do Ncleo Literaterras: (a morada dos Ymy) o conhecimento ancestral. Um Maxakali torna-se
tikmn (verdadeiramente humano) quando em metamorfose com o
A traduo literria, assim como o ensino, pressupe a convivncia
e o exerccio da escuta. Com isto, fomos observando na prtica a Ymy.
ampliao dos conceitos de escrita (para alm do alfabeto, numa 15.
perspectiva semitica, como o que se d a ver/ouvir/ler), letra
Hmny Outra designao para hmngny. Formada pelas
(como resduo, marca da passagem humana), traduo (cpia
mesmas partculas hm (terra) e ny (outro), sem ng (terminar).
adulterada pelo que o sexo de ler est vendo, troca verdadeira),
a outra-terra.
literatura (tcnica adequada para abrir caminho a outros). [...] O
Hmngny a terra-limite-dos-outros. Morada dos Ymy.
que estamos chamando de ancestralidade pode ser percebido no
Formada por hm, contrao de hhm (terra), ng (terminar)
exerccio da escuta, como extrato da voz que se ouve. Da, pudemos
e ny (outro termo para outro, que quer dizer tambm um
apreender um sentido de escrita rastro, arquiescritura que no
igual). Seria um limite ou fronteira entre o mundo dos Ymy e o
exclui a fala, o alfabeto, mas que inclui desde as pinturas rupestres,
mundo dos tikmn (humanos). Segundo a cosmologia Maxakali,
as pinturas corporais, os diversos grafismos indgenas (por exemplo
os Ymy viveriam num espao compreendido entre o cu (pexkox)
os kene dos povos amaznicos Pano).12
e a terra (hhm).Creio que podemos pensar num lugar onde
termina uma terra e comea outra, tendo o hmngny como uma
14. Na cosmogonia Maxakali, todo o conhecimento tanto o espcie de fronteira, ou local onde termina a terra ou o territrio
sagrado quanto o tcnico provm dos Ymiy, nome genrico dados aos dos tihik (homens, humanos) e comea a terra ou territrio dos
espritos. Os Ymiy esto relacionados e so os elementos da natureza Ymy (espritos). Da ser ele uma terra-limite.15

o sol, a lua, as estrelas, a cachoeira e s espcies vegetais e animais, 16. Terra-limite, terra-limite-dos-outros, nos prope Bicalho, mas
particularmente os pssaros.13 Segundo Zezinho Maxakali, o xunin tambm: outra terra, terra dos outros, terra dos ancestrais, horizonte16
(exatamente a linha que separa-une terra e cu), uma terra diferente
11
LLANSOL, Da sebe ao ser, p. 24.
12
ALMEIDA. Rigor e inveno no percurso de Txait Ib na traduo de cantos Kaxinaw: experincia 14
BICALHO. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, p. 160.
transdisciplinar e intercultural nos estudos literrios, p. 17. 15
BICALHO. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, p. 228.
13
ALVARES. Ymiy os espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade Maxakali, p. 7. 16
POPOVICH citado por BICALHO. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, p. 159.

84 A cura da terra Cura da Terra: letra, hmngny e o litoral do mundo 85


dentro da mesma terra,17 terra dos espritos, local onde termina a terra o ir e vir entre a terra dos homens e a terra dos espritos sagrados
dos humanos (os tikmn) e comea a terra do outro, imagens da terra (hmngny). Os Maxakali so excelentes tradutores. Transitam entre
onde vivem os Ymy, terra no cu, ou cu. Cu, como quando Isael mundos, desde tempos imemoriais. Tradutores, pois compreendem a
e Sueli Maxakali traduziram do portugus para o Maxakali astronomia: lngua dos mundos que visitam. No criam mundos, habitam.
estudo ou conhecimento das estrelas do hmngny e no do pexkox 20. No podemos afirmar a tarefa de Benjamin, o mundo e expan-
(cu). Assim so estrelas do horizonte, mas tambm, pensamos, o cu so geogrfica-esttica da tarefa, sem imaginar qual a forma de co-exis-
de estrelas est na terra. Na outra terra dentro desta. Assim como esto tncia desse outros mundos. No projeto pu yumuyg hm main A
o sol e a lua na terra antes, contam os professores Joo Bid, Joviel, Tuil cura da terra, resguardando as possveis nuanas, podemos enumerar o
e Margarida Maxakali. E depois sol e lua saem da terra e habitam a outra mundo fsico da floresta (antes a Mata Atlntica e, hoje, a rea desma-
terra no canto do pica-pau. Tambm ns no-pssaros, no-ndios, no- tada), o mundo da floresta na lngua Maxakali (e sua ausncia de tempo
-estrelas, moramos entre o cho e a abboda celeste. Nossa terra, ape- e sua inscrio ritual), o mundo da floresta na lngua portuguesa (e suas
nas, talvez mantenha o cu mais distante. concepes cientfico-ambientalistas), o mundo da floresta na literatura
17. Poderamos aqui invocar na teoria da traduo, o caminho brasileira (a poesia indianista, indigenista, indgena), o mundo da floresta
aberto por Benjamin em Die Aufgabe des bersetzers, a tarefa do tra- xamnica dos Ymiy (ao qual no temos acesso), o mundo textual da flo-
dutor (ou melhor: aquilo que dado ao tradutor dar, o dado, o dom, a resta o livro ao ser, coletivamente, escrito, editado, traduzido.
redoao e o abandono do tradutor 18
sua tarefa-renncia). O problema da 21. Seguimos agora, no com a memria histrica de Cames,
traduo estaria vinculado ao momento em que se esbarra na lngua pura. mas com a grafia em arabesco de Comuns. O devir no sistematizvel
Encontrar uma origem ou uma matriz, ainda que a origem (Ursprung) do texto.
seja sempre um salto (Sprung). Por ora, saibamos que os saltos origin-
Comuns apontava com o dedo mostrando-me, ao longe, trs
rios, no exerccio da traduo, so densos em sua materialidade.19 formosos outeiros, erguidos com soberba graciosa, onde eu s
18. Chamaremos outro ponto do pensamento benjaminiano que distinguia trs moradas em cada um dos pontos cardiais do nosso
alcance. Mas eu no quis desdizer, nem ele para isso me deu tempo,
aqui parece essencial. Ele afirmou que o mundo a nossa tarefa.
porque continuou: - Mil rvores esto ao cu subindo, como pomos
Entretanto, tal como nos faz ver os Ymiy, h muitas regies entre a odorferos e belos: a laranjeira tem no fundo lindo a cor que tinha
superfcie da terra e a face do cu. Com a hmngny, comeamos a Daphne nos cabelos. Eu olhava o que ele via escrevendo: se o
jardim tem quatro lados para oferecer-nos o apoio estvel de
compreender que h co-existncia de outra terra diferente no seio da
uma mesa; [...]20
prpria terra. Isso permite que pensemos que h tambm outros mundos
estticos diferentes dentro de um mesmo mundo. 22. O texto de Llansol, sua noo de textualidade e de fulgor,
19. Os pajs conhecem a lngua ritual a terra que termina, a avana no destroncamento e na no hierarquizao destes vrios mun-
terra que comea, os mistrios indizveis , so responsveis por garan- dos quando nos mostra a tcnica da sobreimpresso. Para essa escritora,
tir o trnsito entre mundos durante a realizao dos rituais nas aldeias: os vrios mundos so a nossa tarefa a destrincha dos mundos estticos
e o ressalto que se forma entre eles. Mundos no sobrepostos pelo tempo,
mas grafados, ou sobregrafados, num mesmo espao fsico, formando
17
ALVARES. Ymiy os espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade Maxakali, p. 3.
18
Tal como vemos na elaborao do conceito de transcriao na potica tradutria de Haroldo de
Campos.
19
A partir daqui o texto segue caminho esboado em BARRA e ARAJO. Portugus lngua escura: prticas
de leitura e de escrita com professores Maxakali. 20
LLANSOL. Da sebe ao ser, p. 95.

86 A cura da terra Cura da Terra: letra, hmngny e o litoral do mundo 87


mais de uma geografia. Tal operao efetuada pela textualidade: texto Referncias
lugar que viaja signografia-sobre-o-mundo. 21
ALMEIDA, Maria Ins de (Org). Rigor e inveno no percurso de Txait Ib na traduo de cantos
Kaxinaw: experincia transdisciplinar e intercultural nos estudos literrios, elaborado pelo
23. Alm da extenso ou do desdobramento geogrfico/lingus-
Grupo Transdisciplinar de Pesquisas Literaterras: escrita, leitura, tradues, enviado Fapemig
tico proposto por Benjamin, h a possibilidade de conceber uma aber- edital conhecimento novo 03/2010.
tura geogrfica presente na fora esttica do texto. Signografia sobre o ALVARES, Myriam Martins. Ymiy os espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade
mundo, uma dobra, no somente o texto viaja, mas o texto-lugar. Nesta Maxakali. 1992. Dissertao (mestrado em Antropologia) Instituto de Filosofia e Cincias
Humanas, UNICAMP, Campinas, 1992.
sobregrafia, sobreimpresso, os mundos no esto escritos uns sobre os
BARRA, Cynthia C. S.; ARAJO, Cinara S. Portugus lngua escura: prticas de leitura e de escrita
outros, no formam palimpsestos, eles (os mundos e os escritos) preser-
com professores Maxakali. Eu vou pedir licena. Belo Horizonte: Cip Voador, v. 2., 2009, p. 87 106
vam seus traos originrios, e, para tanto, precisa-se manter um ressalto,
BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. Traduo de Karlheinz Barch. In: Cadernos do mestrado.
uma fissura entre eles. Porque no se fazem mundos em cima de runas Rio de Janeiro: UERJ, 1992. p. i-xxii.
de mundos, preciso habit-los. Como se fosse possvel ver, na traduo BICALHO, Charles. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, 2010. Tese (Doutorado em Literatura
das lnguas, no devir intertnico, no encontro entre os mundos, no a Brasileira) Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2010.

unio de duas grafias, nem somente o prprio, nem somente o estranho, LLANSOL, Maria Gabriela. Da sebe ao ser. Lisboa: Rolim, 1988.

mas a potncia de vida, a fora esttica que imprime na letra a liberdade LLANSOL, Maria Gabriela. O senhor de Herbais. Lisboa: Relgio Dgua, 2002.

linguageira nos mundos. LLANSOL, Maria Gabriela. Inqurito s quatro confidncias. Lisboa: Relgio Dgua; 1996.

O litoral do mundo
24.
nem todos tinham texto. O texto no era absolutamente necessrio.
Comunidades havia que tinham apenas o que sentiam, sem
saber o que experimentavam. Tal acontecia, sobretudo, com
as comunidades em que predominavam plantas ou animais ou
estrelas. Tomavam por livro o seu mapa envolvente, sem que
soubssemos se nalgum deles estaramos includos. Tnhamos
apenas uma informao essencial. No ramos um ermo. No
pomar, por exemplo, havia-se formado um lago onde nadava o
peixe da impossibilidade. Era-nos, pois impossvel repousar sobre
a verdade. O nosso olhar saa do livro e mergulhava nas suas
guas levemente agitadas. Nelas vamos espelhado o lugar em que
sempre pensvamos quando sobrevinham as imagens de todos os
lugares por onde havamos passado. E todas elas nos diziam vs
sois os habitantes deste mundo.22

21
LLANSOL. Inqurito s quatro confidncias, p. 167.
22
LLANSOL. O Senhor de Herbais, p. 322.

88 A cura da terra Cura da Terra: letra, hmngny e o litoral do mundo 89


O fulgor como mtodo
de leitura: Llansol e os Maxakali

Cynthia de Cssia Santos Barra

Estou fulgurando aqui; est fora desta relao o cansao


das cinzas. Nem o primeiro frio, vindo depois do fulgor,
me far abrir a porta _________ e cair. Incerteza dos dias
futuros _______ onde estiver um Mestre de Leitura
________ estar o caminho que desconhecemos. esta a
insondvel herana que Assafora me deixou.

Maria Gabriela Llansol,


Um beijo dado mais tarde.

Gostaria de pensar aqui encontros inesperados do diverso. Por essa via,


perlaborando imagens, tentaremos esboar alguns traos para uma possvel
aproximao literria entre a obra da escritora em lngua portuguesa Maria
Gabriela Llansol e a obra dos Maxakali, comunidade indgena que habita
aldeias no nordeste de Minas Gerais. De sbito, penetramos o espao do
cansao das cinzas, esse que permeou por longo tempo a histria da litera-
tura indgena produzida no Brasil.
Ao nos aproximarmos de um encontro imaginado entre to distintos textos,
de algum modo, pertencentes s matrizes literrias europeia e indgena, e cada
um a seu modo constituindo-se como textualidades a que podemos chamar de
extra-ocidentais,1 tomaremos o cuidado de propor o fulgor como mtodo de leitura.
Deixemo-nos fulgurar, portanto, sendo propriamente este o convite
proposto para este breve encontro intenso com a obra de Llansol: No h
literatura. Quando se escreve s importa saber em qual real se entra e se
h tcnica adequada para abrir caminhos a outros.2

1
Nas pesquisas desenvolvidas pelo grupo Literaterras: escrita, leitura, tradues (FALE/UFMG): O
conceito de textualidade em substituio inclusive ao de narratividade se refere a textos que
deixam ver os deslocamentos e sobreimpresses que permitem a etno-grafia (a escrita prpria da
etnia), mas tambm o que chamaramos com a escritora portuguesa Maria Gabriela Llansol de auto-
bio-grafia (a escrita prpria do vivo). [...] Na verdade, este um projeto que dever propiciar o
dilogo entre as lnguas, as literaturas e as artes de comunidades que passamos a denominar extra-
ocidentais. Estas comunidades vivem a virtualidade da relao: criam-se tanto no deslocamento de
representantes de sociedades tradicionais, quanto no de representantes de sociedades modernas
(ALMEIDA. Desocidentada: experincia literria em terra indgena, p. 4-6).
2
Llansol. Um falco no punho, p. 57.
Assim, ao abrir, lado a lado, fragmentos de textos de Llansol e dos colnia at meados do sculo XX, os registros, as transcries e tradues
Maxakali, buscamos tentamos achar meios para no mais anunciarmos dos gneros orais do discurso indgena mitos, contos, lendas, cantos,
a clausura das portas, as opresses disciplinares e as hierarquias entre as relatos , foram feitos, tradicionalmente, por cronistas viajantes, linguis-
lnguas. Almejamos uma abertura, um saber sobre a experincia de leitura tas, antroplogos, folclorista e mesmo autores infantis. A maior parte
com os sentidos do corpo, com o desconhecido que h nas lnguas nas dessas produes pouco problematizou a concepo indgena sobre o
lnguas indgenas e na migratria lngua portuguesa , o sopro do vento o texto potico e pouco dissertou sobre o processo tradutrio intercultural
canto o movimento das folhas que caem que voam assim no papel: inerente s prticas de transcrio e traduo de gneros textuais cria-
Hu yu yux tivos dos povos indgenas. De modo predominante, os povos indgenas
Hu yu yux e seus textos criativos, tomados como objeto de estudo, constituram
A folha vem temtica de interesse cientfico e, por vezes, poltico-cultural.
Voando com certo que pensadores e escritores, no mbito da Literatura Brasileira
O Ymy vem
Caindo com
e da Antropologia, defenderam a incorporao dos traos poticos ind-
genas s letras nacionais, escrevendo obras indianistas e/ou indigenistas,
A folha vem
Caindo com apontando para a importncia da cultura indgena na formao esttica da
O Ymy vem comunidade brasileira, com maior ou menor grau de abertura ao pensa-
Voando com
mento amerndio. Poderamos mencionar as obras crticas e literrias de
Hu yu yux Ferdinand Denis,4 de Jos de Alencar, de Sousndrade, de Mrio de Andrade,
Hu yu yux
de Oswald de Andrade, lembramo-nos da Revista de Antropofagia (1928-
A folha vem 29), certamente, e de contemporneos nossos, como Alberto Mussa, por
Voando com
exemplo. Entretanto, somente aps a criao da Educao Escolar Indgena
O Y my vem
Caindo com especfica, diferenciada, intercultural e bilngue, na dcada de 1990 (conse-

A folha vem
quncia da Constituio de 1988 que reconheceu oficialmente o direito dos
Caindo com povos indgenas de transmitirem sua cultura em lngua materna), pode-se
O Ymy vem comear a falar em Literatura de autoria indgena e em um movimento lite-
Voando com
rrio indgena no Brasil. Foi nesse contexto recente que os livros de autoria
Hu yu yux
Maxakali foram produzidos e publicados, imersos em uma rede complexa de
Hu yu yux3

O cansao das cinzas. Atenhamo-nos, nessa imagem que recobre 4


Para uma leitura abrangente da potica Maxakali, vale conferir a tese de doutorado de Charles
qualifica boa parte da histria da literatura indgena no Brasil. O can- Bicalho, Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, da qual transcrevemos o trecho a seguir:
Em captulo intitulado A Capacidade Potica dos ndios, Risrio cita o caso de Ferdinand Denis, o
sao das cinzas deixou marcas em nossa relao com os textos criati-
inventor do nacionalismo literrio brasileiro, curiosamente o autor de Les Machacalis, obra inspirada
vos indgenas. Entre o fulgor a ser sustentado por ns na leitura desses nos tikmn, que Denis conhecera pessoalmente quando de sua vivncia em terras brasileiras no
sculo XIX. O francs Denis, viveu por aqui de 1816 a 1819, e terminou ao menos por imprimir uma
textos e a memria histrica h ressaltos incontornveis. H aqui uma
ntida e forte tatuagem no corpo da cultura literria brasileira, adaptando, nossa realidade de nao
mudana necessria de tom. importante lembrar que, desde o Brasil recm-emancipada, princpios norteadores do romantismo europeu. [...]. Ainda que no pela via
do reconhecimento de suas prprias textualidades, pode se dizer, portanto, que os Maxakalis esto
inscritos no DNA da literatura brasileira pela contribuio que deram, em forma de inspirao, a Denis.
3
Canto da Folha de rvore, com transcriao de Charles Bicalho. MAXAKALI. Hitupmax: Curar, p. 125. BICALHO. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, p. 207-208.

92 A cura da terra O fulgor como mtodo de leitura: Llansol e os Maxakali 93


estavam restritas condio de mitos, vivos na oralidade, mas letra
trocas simblicas, intuies estticas e tradues interculturais: Mnyxop morta nos registros cientficos, agora, mudadas em textos, elas
gtux yg tappet/O livro que conta histrias de antigamente (1998); xuxet fazem parte de uma esttica do fulgor, da pujana, da repartio
dos dons [...] As lnguas, transpostas no papel pelas mos dos
ax, hm xeka gtux/Geografia de Nossa Aldeia (2000); Ymy xop xohi yg
ndios, criam uma espcie de jardim selvagem [...] Quando lemos
tappet/Livro de cantos rituais Maxakali (2004); Penh livro de Pradinho o texto/jardim proveniente dessa experincia, reconhecemos o que
e gua Boa (2005); Hitupmax/Curar (2008); pu Ymyg hm main/O os bilogos chamam de biodiversidade, e sabemos tratar-se da
Esttica Orgnica: Alis, houve sempre plantas proibidas. Ora para
livro Maxakali conta sobre a Floresta (em edio).
envenenar, ora para alucinar [...] Era tudo selvagem, renovando-se
, ento, apenas por volta dos anos 90 do sculo XX que se torna e combatendo, conforme a fora que possussem.8
identificvel, em territrio nacional, a figura (individual e, na maioria das
vezes, coletiva) do autor indgena; e um pblico de leitores indgenas pas- Mestres de Leitura: Llansol, os Maxakali. __________ onde estiver
sou a se formar nas escolas indgenas por todo pas, por onde circulam os um Mestre de Leitura _________ estar o caminho que desconhecemos.9
livros dos professores indgenas.5 relevante acrescentar que a literatura Avancemos com o desconhecido que nos acompanha, com o selvagem
de autoria indgena possui um pblico de leitores indgenas, mas no ape- que no o nosso inimigo: Era tudo selvagem, renovando-se e comba-
nas. De fato, originalmente produzidos como material didtico, oriundos tendo, conforme a fora que possussem. Apoiados nesses enunciados,
da experincia de autoria e dos laboratrios interculturais, nascidos, retomamos nossa questo. Como ler os cantos (poemsicas) e as nar-
portanto, do contato entre culturas, manifestando ou no relaes inter- rativas indgenas selvagens sem cair, irremediavelmente, no campo
textuais com diversos movimentos da literatura ocidental, os livros da das etnografias e das decifraes identitrias, das sombras e das cinzas
floresta ultrapassaram os limites da leitura escolar indgena e migraram projetadas na palavra potica indgena pelas compilaes cientficas, de
para o circuito mais amplo de difuso de prticas de leituras: as livrarias carter documental, produzidas com a funo pacificadora de revelarem
urbanas e as redes sociais de livros usados na internet.6 Reatualizam, assim, o que a cultura esconde? Arrisquemos mudar nosso olhar e nossos modos
em uma extenso e intensidade nunca antes identificvel na nossa histria de ler, alarguemos nossa percepo da palavra cultura, da palavra liter-
cultural e literria, os desafios e os impasses encontrados no caminho para ria, da palavra esttica, da palavra escrita, caminhando em direo aos
compreenso/apreenso novos atos de leitura destes objetos simblicos Maxakali e aos enunciados llansolianos acerca da Esttica Orgnica.10
de natureza hbrida7 que se tornaram os livros da floresta, imbricao Cultura. O que cultura? Prope-nos Joo Bid Maxakali:
de modos de ser radicalmente distintos dos povos da cidade e da floresta, [...] a floresta nosso alimento e tambm faz nossa cultura.
de tradio oral e de tradio escrita: Embaba, coqueiro, taquara, semente da floresta, rvore boa
para fazer arco de flecha, raiz de car para nos alimentar. [...]
Na prtica de uma escritura indgena em lngua portuguesa, o ns queremos a floresta de volta para morar nosso esprito [...]
propsito seria dar a ler ao mundo, ddiva que cria legentes, suas a floresta foi embora, acabou. Mas, ns Maxakali temos nossos
imagens e a imagem de suas vozes. Se as narrativas indgenas cabelos para morar nosso esprito.11

H possveis e to diversos modos de encarar as estticas va-


5
SOUZA. De estria histria: a escrita indgena no Brasil.
riadssimas atravs das quais o mundo vive.12 A textualidade Llansol, a
6
Uma busca no site estante virtual (http://www.estantevirtual.com.br/), a maior rede de sebos do
Brasil, revela que j esto disponveis para o leitor comum uma variada oferta de livros de autoria
ou de co-autoria indgena, publicados originalmente fora do circuito comercial, mas que, no trnsito 8
LLANSOL citada por ALMEIDA. Desocidentada: experincia literria em terra indgena, p. 66-67.
livre das leituras, terminou por penetrar em um dos vrtices da cultura do impresso: as livrarias de 9
LLANSOL. Um beijo dado mais tarde, p. 61.
livros usados. 10
LLANSOL. O senhor de Herbais.
7
No s o bilinguismo lingustico, mais vale destacar o pluralismo semitico existentes nos livros 11
Maxakali. Relatrio, s.p.
de autoria indgena: letras, cor, traos, ritmos, desenhos, inscries da voz e do corpo dessas 12
LLANSOL citada por BARRENTO. O que uma figura? Dilogos sobre a obra de Maria Gabriela Llansol na
comunidades. Casa da Saudao, p. 69.

94 A cura da terra O fulgor como mtodo de leitura: Llansol e os Maxakali 95


textualidade Maxakali so fortssimos indcios disso. De resto, no fundo, as estrelas, a cachoeira e s espcies vegetais e animais, particularmente
a mutao das percepes que este texto pede. E a dificuldade em en- aos pssaros. Mas so, principalmente, as transformaes da alma dos
trar nele, porque muito difcil mudar de percepo, e s se muda de mortos Maxakali.16 Cada Ymiy possui um canto. Os Ymiy so canto.
percepo quando se comeam a criar outras relaes no prprio estado. 13
Sendo msica, palavra e conhecimento, compe o mundo esttico os
Sobre criar outras relaes no prprio estado, bem sabem os Maxakali: modos de ver, de ser e de dizer da comunidade , e habitam as pginas
dos livros de autoria Maxakali.
A grande diferena entre a escrita dos romanos e a dos Maxakalis
que os usurios daquela o so na medida em que a colocam como A cada novo livro produzido pelos Maxakali,17 torna-se perceptvel a
signatria da palavra divina, e os desta o so, como eles prprios complexa tarefa de buscar tcnicas adequadas para abrir caminhos ao real
entes sagrados que, como tal, possuem o dom da letra. Tudo pode
e coexistncia de diversos mundos estticos no mundo. Esse o grafo
ser escrito porque todos os dons so sagrados: as tintas, as formas,
as superfcies, os gestos fazem parte de uma dana, que depende complexo de uma prtica: a prtica de escrever, j nos disse uma vez
de uma msica, que depende de uma cor, de um vestido, que traz Barthes. Atos de criao, de legncia, sugere-nos Llansol: Metamorfosear
um esprito a quem o sujeito se dissipa, no acabar-se da festa. O
(mais tarde, direi fulgurizar) um acto de criao. E criar sempre criar
corpo no se sacrifica, ele se transforma, no sem violncia. O
afastamento metafsico do corpo prprio no nos traz a metfora, Algum. E esse Algum no um exclusivo do humano.18 Tal procedimento
o princpio do que no Ocidente passamos a chamar de literatura? parece-nos conforme, no canto dos Ymiy, h [e]mbaba, coqueiro, ta-
Mas e se, ao invs da metfora, pensarmos na metamorfose como
quara, semente da floresta, rvore boa para fazer arco de flecha, raiz de
princpio da literalidade?14
car para nos alimentar h fluxo constante entre a floresta, os homens,
A hiptese levantada por Maria Ins de Almeida diante da escrita o mundo e o vivo: metamorfoses.
Maxakali pensarmos na metamorfose como princpio da literalidade A insondvel herana que Assafora me deixou. Tentemos concluir de
parece fazer ressoar uma importante hiptese de trabalho para a teoria modo breve. Em um artigo intitulado Palavras Canibais (1992), Antnio
literria contempornea, proposta por Llansol em O senhor de Herbais Risrio transcria um trecho de um poemsica dos Arawaet, O canto da
(2002), quando a escritora aponta para os efeitos da substituio da funo castanheira. Discorre sobre a intricada trama enunciativa existente nesse
de verdade ( qual est associado o princpio de verossimilhana) pela canto e o ainda mais intricado silncio que perdura sobre os textos cria-
funo de potncia (extrada por Llansol ao pensamento de Spinoza). Teria tivos indgenas no Brasil. Para Risrio, [n]o s os poetas precisam abrir
sido por meio dessa substituio que a esttica maravilhante exercida os olhos e o corao para a poesia indgena (e africana), como os etn-
pela autora em alguns de seus livros pode evoluir para esttica visionria grafos precisam nos mostrar mais sistematicamente a colheita potica de
e para esttica orgnica: Hoje, sei que a tica pode inclinar a esttica suas expedies.19 Isso porque assim que os textos trazidos a ns pelos
maravilhante para a funo de potncia. Caminho que procurei abrir com etngrafos fossem, por fim, colocados na mesa, caberia ainda aos nossos
Causa amante e que me levou, anos mais tarde, a O ensaio de msica. 15
poetas a tarefa de recri-los em linguagem esteticamente eficaz.
No caso da textualidade Maxakali, creio, em torno da imagem dos O sonho de que temos a linguagem, sabe-se, o sonho dos poetas
Ymiy que poderemos pensar na metamorfose como princpio de literalida- desde tempos imemoriais; parece ter sido a aposta de Risrio para a eman-
de. Os Ymiy esto relacionados aos elementos da natureza o sol, a lua, cipao das poticas indgenas dos arquivos etnogrficos; encontra-se,

13
LLANSOL citada por BARRENTO. O que uma figura? Dilogos sobre a obra de Maria Gabriela Llansol na 16
ALVARES. Ymiy os espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade Maxakali, p. 7.
Casa da Saudao, p. 89. 17
Ver acervo on-line das obras Maxakali, disponvel em: <http://livrosdafloresta.com/>
14
ALMEIDA. Desocidentada: experincia literria em terra indgena, p. 54. 18
Llansol. O Senhor de Herbais, p. 191.
15
LLANSOL. O senhor de Herbais, p. 189 19
RISRIO. Palavras canibais, p. 28.

96 A cura da terra O fulgor como mtodo de leitura: Llansol e os Maxakali 97


creio, no horizonte da experincia que instaura a autoria indgena;
insondvel travessia e ttulo de um dos textos de Llansol cuja leitura me
encanta e chama. Em meio a expedies, sonhos e travessias, com a
memria das navegaes e a propulso das metamorfoses textuais, sim,
deixemo-nos fulgurar pelos textos de Llansol e dos Maxakali, com a firme
certeza de que, na abertura do velho ao novo mundo:
- No foi o mar, Juan,
mas seu movimento,
que nos foi dado em herana.20

Referncias
ALMEIDA, Maria Ins. Desocidentada: experincia literria em terra indgena. Belo Horizonte:
Editora UFMG, 2009.
A cura da poesia
ALVARES, Myriam Martins. Ymiy os espritos do canto: a construo da pessoa na sociedade
Maxakali. 1992. Dissertao (mestrado em Antropologia) Instituto de Filosofia e Cincias
Humanas, UNICAMP, Campinas, 1992.

BARRENTO, Joo (Org.) O que uma figura? Dilogos sobre a obra de Maria Gabriela Llansol na
Casa da Saudao. Lisboa: Mariposa Azul, 2009.

BICALHO, Charles. Koxuk, a imagem do Ymy na potica Maxakali, 2010. Tese (Doutorado em Literatura
Brasileira) Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2010.

LLANSOL, Maria Gabriela. Da sebe ao ser. Lisboa: Rolim, 1988.

LLANSOL, Maria Gabriela. O Senhor de Herbais. Lisboa: Relgio Dgua, 2002.

LLANSOL, Maria Gabriela. Um beijo dado mais tarde. Lisboa: Rolim, 1991.

LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. Lisboa: Rolim, 1985.

LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. Lisboa: Relgio Dgua, 1997.

MAXAKALI, Gilberto et al. O livro que conta histrias de antigamente. Belo Horizonte: MEC/SEE-MG:
Projeto Nordeste / PNUD, 1998.

MAXAKALI, Rafael et al. Hitupmax: Curar. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG; Cip
Voador, 2008.

MAXAKALI RELATRIO. Depoimento registrado na Relatoria do Grupo de Trabalho 5, da Conferncia


Regional de Educao Escolar Indgena Minas Gerais e Esprito Santo (CONEEI MG/ES), realizado
em julho de 2009, em Belo Horizonte.

RISRIO, Antnio. Palavras canibais. Revista USP, So Paulo, n. 13, p. 26-43, mar./mai, 1992.

SOUZA, Lynn Mario Trindade Menezes de. De estria histria: a escrita indgena no Brasil. Revista
da Biblioteca Mrio de Andrade, v. 59, p. 69-72, 2001.

Caderno
da textuante
20
Llansol. Da sebe ao ser, p. 206. Joyce Campos.

98 A cura da terra
O re-existir potico da legncia

Fernanda Gontijo de Arajo Abreu

se bem
que os alsios e os lagos no se elevem acima do grande
pltano a rvore fica presa. Contudo, seus reflexos
caminham sobre as guas,
e por esta via que eu recebo recados e mensagens.
Como este:
No te esqueas de voltar a ler o que j perdeste, pois no
reler que est a frescura e, na reaco, a resistncia
humana.
Maria Gabriela Llansol, Amigo e amiga:
curso de silncio de 2004

Esse fragmento de releitura anunciado por Maria Gabriela Llansol -me


trazido, por uma ave, altura do pensamento, insistindo: toda forma de
saber se renova na exata medida do seu movimento de leitura aberto
poesia. Voltar a ler o que foi perdido, como nos diz Llansol, mover-se
poeticamente no incessante recomeo da palavra que reside sombra da
linguagem, e que, entre runas, suas prprias runas, insiste em aceder a
um novo ngulo do dizer. Sim, pois o passado est no futuro no lugar
itinerante do meu desejo.1
Na releitura, portanto, romper o esquematismo das construes2
do pensamento, reagindo ao desvanecimento de uma palavra, resistindo
quilo que submerge no sentido. Na releitura, procurar, a dizer com
Llansol, que a vida no se engane na fragilidade de uma narrativa.3 Eis,
aqui, o ponto em que a poesia emerge como a possibilidade de se atra-
vessar a imobilidade da lngua, rompendo a fixidez enredada nos temas
da memria, ruindo verdades estabelecidas. A poesia faz oscilar aquilo

1
LLANSOL. Uma data em cada mo: Livro de horas I, p. 76.
2
LLANSOL. Lisboaleipzig I: O encontro inesperado do diverso, p. 47: [...] Ainda me senti tentada a
descobrir um dos segredo do universo. Foi tentao breve porque me horrorizava o esquematismo das
construes, e o etreo das explicaes [...]
3
Ver LLANSOL. Ardente texto Joshua, p. 117. Nesse livro, h uma passagem em que dito Teresa de
Lisieux: V se h caminho, Teresa/ ir l ver foi o que sempre quiseste / viver na cultura/ procurar
que a vida no fosse um engano de narrativa / na extenso e no pensamento, / entretanto, o tempo
passou, e tu arriscaste a vida.
que estanca a palavra, confere movimento ao que inerte na sucesso por seu impulso criador, aquele atravs do qual a poesia poder ceder-nos
das frases, propicia uma potente releitura das formas institudas do saber. o seu dom. Sim, eis a ddiva da textualidade, sua graa. Fora textual que
Jean-Luc Nancy situa o fazer potico como aquele que, de algum cede, pelo dom potico, absoluta dificuldade de sentido, concedendo-nos
modo, nos afeta abruptamente, concedendo-nos o acesso a uma esfera um deslocamento da narratividade para um novo percurso de linguagem,
de sentido4 imediatamente dada, o que, supomos, poder interceptar o aquele de onde, exatamente, poder emergir a poesia.
fio habitual do entendimento. Segundo o autor, Na abertura de Ardente texto Joshua, no dilogo entre Teresa de
se compreendemos, se acedemos de um modo ou de outro a uma Lisieux e Gabriela, o dom potico vem colocar-se ao lado da escrita:
orla de sentido, poeticamente. Isso no quer dizer que qualquer
- Se eu nada fizer, nada existir.
tipo de poesia constitua uma medida ou um meio de acesso. Isso
- Mas, se fizeres, poder existir. Ou no.
quer dizer e quase o contrrio que apenas esse acesso define
- Sempre a inexistncia tem mais fora? pergunto. Mas no
a poesia, e que ela s tem lugar a partir do momento em que ele
particularmente a ela.
[o acesso] tem lugar.5
- a graa, Gabriela um dom.
Nancy ressalta, ainda, que a possibilidade potica decorre da ab- E escreve no seu caderno: um dom vem colocar-se ao lado do meu fazer
soluta dificuldade em que o acesso orla de sentido se faz. Esse acesso, para o proteger do nada.
Escreve para que fique escrito. Para que esse nada leia, e no se
no , portanto, um acontecimento acidental, pois o difcil o que no se equivoque. Note-se ________ mesmo quando escreve, nada est
deixa fazer, e propriamente o que a poesia faz.6 Desse modo, a poesia decidido. Tudo est por decidir, mas nada est decidido para que
o ponto exato em que o difcil se faz fcil, j que ela , precisamente, a assim no seja. H naquela frase a que est escrita no caderno , a
disposio de um combate.12
potncia atravs da qual a dificuldade pode ceder.
Llansol tambm parece indicar-nos que a poesia sobrevm daquilo Ento, mesmo quando se escreve, nada est decidido [...], mas
que no se deixa fazer facilmente. Ela nos diz: sem o dom potico, a nada est decidido para que assim no seja, pois o dom potico coloca-se
liberdade de conscincia definhar.7 por isso que um dos problemas ao lado de um fazer para o proteger do nada. A poesia demarca, assim, um
percebidos por seus textos justamente a dificuldade em se fazer um limite na indeterminao da linguagem, um foco de resistncia amplitude
duplo vivel da liberdade de conscincia e do dom potico, sem o qual 8
do nada: o nada fazer, o nada dizer. A poesia substitui o nada pelo fazer
um acesso ao novo, ao vivo, ao fulgor9 nos ser barrado. exato da palavra que ela . por isso que Jean-Luc Nancy nos diz que a
Llansol declara, porm, que, para se aceder ao novo, deve-se ope- poesia igualmente a negatividade, j que ela nega, no acesso, aquilo
rar uma mutao da narratividade e faz-la deslizar para a textualidade,10 que a determinaria como uma passagem, uma via, ou um caminho, e a
esta geo-grafia que tem por rgo a imaginao criadora, sustentada por afirma como uma presena, uma invaso.13
uma funo de pujana ________ o vaivm da intensidade.11 Esse espao, Talvez tambm, por isso, Llansol nos diga que o fulgor de outras
paragens,14 pois o acesso do potico ocorre como um salto, um movimento
4
importante distinguir que a poesia, segundo Nancy, permite um acesso de sentido e no ao sentido, fulgurante. assim que a poesia reage ao indeterminado que habita as
o que indica uma sutil, mas fundamental diferena na noo de sentido, conforme sua acepo
palavras, concedendo-lhes, por seu dom, mais do que elas poderiam dizer,
habitual.
5
NANCY. Resistncia da poesia, p. 9. ultrapassando-as em seu sentido imediato, oferecendo-lhes o excesso da
6
NANCY. Resistncia da poesia, p. 11.
sua prpria existncia. A escrita potica a descontinuidade da vastido
7
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 120.
8
LLANSOL. O espao ednico, p. 150.
9
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 120. 12
LLANSOL. Ardente texto Joshua, p. 7.
10
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 120. 13
NANCY. Resistncia da poesia, p. 12.
11
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 120. 14
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 225.

102 A cura da poesia O re-existir potico da legncia 103


da linguagem, sendo, por isso, uma invaso, um excesso e um acesso, Na espera desse dom, ele faz acreditar sua leitura; nela, deposita sua
uma reao e uma resistncia infinitude do no-sentido. A dizer com resistncia.
Nancy, a poesia uma resistncia indeterminao do discurso, ao mal A leitura, nessa perspectiva, mais que apenas ler, tambm a
infinito desse discurso, revestido de suas supostas verdades. De acordo escrita que se amplifica pouco a pouco.21 Nesse duplo movimento, escrita e
com o autor, a isso, necessariamente, a poesia resiste.15 leitura so um s e mesmo fazer, uma s e mesma poiesis. Pois, sabemos
Escreve-se, portanto, poesia para que se possa deslocar, inces- que h, algures, como sempre houve, uma escrita a ler-se, e a ler-nos;
santemente, as verdades dos discursos legitimados por nossa cultura. escrita que se abre poesia e por ela, nela, re-existe.
Escreve-se tambm para se deslocar as narrativas prprias, bem como Seja como for, eu no invento a escrita. [...] Eu re-naso dela e,
as prprias verdades, encenadas pela memria. escrevendo, re-sisto, re-existo, na minha forma singular de existn-
cia. Eu constato que sou assim, que no me quero separar do facto
Silvina Rodrigues Lopes afirma que na arquitetura de um poema de ser um ser por vir, e que empresto a minha voz a esta espcie
disseminam-se pontos de resistncia, pontos de deciso, que o tornam (que , no fundo, a minha) de vindouros por mansa insistncia.
inseparvel do fazer em que se origina.16 Nessa perspectiva, conforme H muito que estamos nascendo.22

Silvina, a leitura tambm ela [...] experincia, resistncia.17 Sim, a


leitura potncia em ato, j que, tal como escrever, faz brotar pontos Referncias
de resistncia e deciso na indeterminao do sentido. BRANDO, Jacyntho Lins. O corpus ardente. In: Livro de asas para Maria Gabriela Llansol. Belo
Horizonte: Editora UFMG, 2007, p. 165-178.
A poesia l-se sem ajuda de especialistas, e isso em nada
contradiz o facto de haver nela uma memria antiqssima e LLANSOL, Maria Gabriela. Amigo e amiga curso de silncio de 2004. Lisboa: Assrio & Alvim, 2006.
um pensamento da poiesis e da linguagem [...] Tal como s LLANSOL, Maria Gabriela. Ardente texto Joshua, Lisboa: Relgio Dgua, 1999.
pode originar-se da experincia, um poema destina-se sempre
LLANSOL, Maria Gabriela. Carta a Eduardo Prado Coelho. Disponvel em: <http://fiodeaguadotexto.
experincia de quem l, ao contnuo movimento de recomeo
wordpress.com/2011/10/31/carta-de-llansol-a-eduardo-prado-coelho/>. Acesso em: 20 mar. 2013.
tangente histria individual, e que faz ressoar nela os espaos-
tempos no mensurveis.18 LLANSOL, Maria Gabriela. O espao ednico. In: Na casa de julho e agosto. 2. ed. Lisboa: Relgio
Dgua, 2003.
No por acaso, Llansol designa legente uma espcie de leitor que, LLANSOL, Maria Gabriela. Onde vais, drama-poesia? Lisboa: Relgio Dgua, 2000.
segundo ela, no o leitor abstrato, mas o real.19 Em consonncia com LLANSOL, Maria Gabriela. Para que o romance no morra. In: LisboaLeipzig I: O encontro inesperado
o termo latino legens, a figura legente no somente aquela que l, mas, do diverso. Lisboa: Rolim, 1994, p. 116-123.

sobretudo, a que colhe, recolhe, escolhe.20 Temos, assim, na prtica da LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho: dirio I. Lisboa: Rolim, 1985.

legncia a que nos remete a obra llansoliana, uma releitura potica das LLANSOL, Maria Gabriela. Uma data em cada mo: livro de horas I. Lisboa: Assrio & Alvim, 2009.

formas condicionadas de sentido, uma re-ao aos modos institudos do LOPES, Silvina Rodrigues. A anomalia potica. Lisboa: Vendaval, 2006.

desejo, prtica pela qual o legente pode re-colher o dom da textualidade. NANCY, Jean-Luc. Resistncia da poesia. Lisboa: Vendaval, 2005.

15
NANCY. Resistncia da poesia, p. 34.
16
LOPES. A anomalia potica, p. 254.
17
LOPES. A anomalia potica, p. 255.
18
LOPES. A anomalia potica, p. 255-256.
19
LLANSOL. Carta a Eduardo Prado Coelho. Disponvel em: <http://fiodeaguadotexto.wordpress.
com/2011/10/31/carta-de-llansol-a-eduardo-prado-coelho/>
20
Jacyntho Lins Brando afirma que legens significa, antes de o que l, propriamente o que colhe, o 21
LLANSOL. Um falco no punho: dirio I, p. 37.
que recolhe, o que escolhe. Ver BRANDO. O corpus ardente, p.168. 22
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 211.

104 A cura da poesia O re-existir potico da legncia 105


Um eu pouco para o que est em causa

Paulo de Andrade

Fazendo ecoar um grito sbito Poema, que me vens acompanhar, por


que me abandonaste?1 , gostaria que toda a minha fala, hoje, aqui,
pudesse se resumir a uma nica frase, uma espcie de simples prece ou
pura constatao, que seria mais ou menos assim: Eu peo poesia que
me cure. Mas, antes que eu me antecipe ao entendimento ou mesmo
escuta dessas palavras, primeira vista to claras, vejo, como anuncia
o grito, que a poesia no est l. Est apenas eu, eu sozinho. E onde eu
est, a poesia no se faz dom.
verdade que aprendemos, desde a escola fundamental, com a
teoria tradicional dos gneros literrios, que a lrica por excelncia
a expresso do eu e da subjetividade. Mas como bem adverte Silvina
Rodrigues Lopes,

A literatura, ou a poesia, para utilizar uma palavra diferentemente


equvoca, , pelo menos desde o romantismo, como uma das
radicais maneiras de desfixar o imaginrio, isto , de desfazer as
frmulas susceptveis de produzir imagens manipulveis e redu-
tveis a um valor de troca. [...] Esta proposta, ou esta ddiva, da
poesia corresponde a um trabalho de singularizao que coloca o
poeta contra o imaginrio, contra o mundo na medida em que ele
imaginrio, ou seja, representao construda na reversibilidade
de imagens e conceitos.2

1
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 13.
2
LOPES. Poesia: uma deciso, p.73.
Estabelecendo, pois, uma dupla relao com o imaginrio, simulta- eu, j que a vida no essencialmente nem principalmente humana; [...]
neamente contguo e oposto, o poeta faz um esforo para se arrancar o vivo no tem uma forma estvel e, com clareza, identificvel.6 Corpo
indiferena do annimo. Mas esse gesto no implica a afirmao de um de fulgor, corpo de figura e o fulgor no fala a linguagem do ser,7 mas
Eu que domine as capacidades criadoras de um indivduo e se afirme como capaz de receber a nova boa nova:
centro e limite do mundo. A poesia, ao recusar o banal, afasta tambm A boa nova anunciada natureza o escndalo que a minha poca
a lgica do sujeito uno e inclume s afeces do exterior, concebendo-o no aceita. O Ser existe como beleza, mas ns perdmo-lo e
como um ponto de subjectividade mvel.3 percorremos toda uma rbita excntrica para o voltar a encontrar. A
Boa Nova dirige-se Terra no seu todo: no s porque nesta se
Sem permanncia que se demore, a literatura, a poesia vai. Para desenvolveram entidades irredutveis mas tambm porque no seu
onde? todo que est ameaada.

Se vim para acompanhar a voz, Deixou de se formar a partir da Beleza.


irei procur-la em qualquer lugar que fale,
A ideia de que tudo o que no humano tem, tal como o humano,
montanha,
necessidade de redeno, vital para a nossa continuao aqui, ou
campo raso,
noutro lugar.
praa de cidade,
prega do cu __ conhecer o Drama-Poesia desta arte. Sentir como bate, No momento da posse, no poema de 11 de Junho (poema que nunca foi
num latido, na minha mo fechada. Como ao entardecer, solta, tantas encontrado), tudo participa nas diversas partes: a boca, a copa
vezes, um grito sbito: Poema, que me vens acompanhar, por que me frondosa, o cogumelo, a falsia, o mar, a erva rasteira, a leve aragem,
abandonaste? Como me pede que no oia, nem veja, mas me deixe os corpos dos amantes. Os trs sexos que movimentam a dana do
absorver, me deixe evoluir para pobre e me torne, a seu lado, vivo: a mulher, o homem, a paisagem.
uma espcie de poema sem-eu.4
Esta a novidade: a paisagem o terceiro sexo.8
A obra de Maria Gabriela Llansol, j muito distante da poesia de
que nos fala a teoria dos gneros, bem como de certa noo de literatura, Esse fragmento de Onde vais, drama-poesia? permite-nos perceber
subordinada histria, ao cnone, instituio literria, ou seja, a todos que a boa nova, anunciada no mais exclusivamente ao homem, mas
os mecanismos de poder que dela se apropriam e limitam a sua potncia, natureza como um todo, revela no apenas a inexistncia da supremacia
defender a perspectiva do poema como um discurso esvaziado do eu. do humano sobre os outros seres j que coloca animais e plantas ao
S assim, nos diz Lucia Castello Branco, mesmo nvel ontolgico do ser-humano ,9 mas tambm que o esttico
no privilgio do humano, j que
tornado poema sem eu, o escritor talvez seja capaz de olhar
sem cindir. E ento, quem sabe, participar do que Alain Badiou todas as diferentes espcies de seres tm o gosto profundo de
designou como a operao poema, essa representao local de viver num mundo esttico. A noo de beleza que os move pode
uma verdade, operao que, evacuando o sujeito, acaba por pro- ser muito especfica e inabitual, mas todos eles se reequilibram na
duzir um ponto de verdade em que ele prprio, sujeito, se constitui.5 beleza que geram; sofrem quando o tecido de beleza que os envolve
se rompe; vibram, porque esse tecido se recompe.10
E a textualidade vai ainda mais longe, leva mais longe o grito pelo
poema, quando, a esse eu esvaziado, retira o estatuto da monocultura do
humano, dando-lhe outro corpo: um corpo de vivo, no mais um corpo de 6
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 190.
7
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 191.
3
LOPES. Poesia: uma deciso, p.74. 8
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 44.
4
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p.13. 9
LLANSOL. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso, p. 141.
5
BRANCO. Cho de letras: as literaturas e a experincia da escrita, p. 105. 10
LLANSOL. Na casa de julho e agosto, p. 141.

108 A cura da poesia Um pouco para o que est em causa 109


A esperana revela a possibilidade daquilo que escapa ao possvel:
Dessa forma, a textualidade Llansol busca fazer da escrita um espa- ela , no limite, a relao restabelecida, l onde est rompida. A
o matinal de contra-sangue, em que o romance (e tambm certamente o esperana a mais profunda, quando ela mesma se afasta e se de-
spoja de toda esperana manifesta. [...] Esperando no o provvel
poema), tendo seu centro nevrlgico deslocado, descentrado do humano
que no a medida que se pode esperar, no a fico do irreal;
consumidor de social e de poder,11 metamorfoseia-se no em um novo a esperana verdadeira o inesperado de toda esperana a
gnero literrio, mas, abrindo-se ao vivo e ao fulgor, retira-se do campo afirmao do improvvel e a expectativa daquilo que .14

da impostura (do como se, da metfora, que se ope ou reproduz re-


presenta uma dada realidade, tambm ela antropocntrica). Sendo aquilo que , sabemos, contudo, que o improvvel o que
Na textualidade, o humano, ento, no poder nunca definir-se escapa prova, no pela ausncia de demonstrao, mas porque nun-
pelo poder, pela razo, ou pela vontade, j que, tornado tambm uma ca aparece onde se deve provar. Isso nos levar, como bem demonstra
figura, o ser-humano ou, se preferirem, o meu-ser-humana constitui- Blanchot, ao campo do impossvel, ao qual a poesia (o dom potico)
-se [...] na proximidade de um ponto de no-humanidade, que uma deve responder. A poesia no est a para dizer a impossibilidade: ela
Presena Tesouro, uma realidade inconfundvel, incomunicvel, in- lhe responde somente, respondendo ela diz. Assim, em ns, a partilha
compreensvel e inimaginvel, mas que est ao nosso lado, dentro e secreta de toda palavra essencial: nomeando o possvel, respondendo
fora de ns, perto e longe, e traz como risco a possibilidade de anulao ao impossvel.15 Toda palavra inicial comea por responder, resposta ao
do prprio ser-humano. O humano-figura abre-se a grandes mutaes que no foi ainda ouvido, resposta ela mesma atenta, onde se afirma a
[...] que podem pr em risco o corpo e, com toda certeza, modificam a espera impaciente do desconhecido e a espera desejante da presena.16
maneira de ser e de viver.12 Nisso empenhei o meu texto. Voltar a dar forma-humana a
afirmao positiva do corpo e fazer dele um corpo de afectos, de
Esta no-hierarquizao radical das formas vivas, a proximidade
sensaes, de impresses, para que, seja qual for o seu destino a
entre elas, o estabelecimento de relaes preferenciais so, em
glria ou o nada , no se possa jamais esquecer desta terra. E o texto
meu entender, o habitat mais adequado, por parte do ser-humano,
pde definir em que consiste a centralidade da forma-humana:
ao exerccio da sua arte de se tornar forma humana.13
no Amor, ser os sentidos (a sensualidade e os sentimentos) da
por isso que podemos dizer que a boa nova anunciada pela textua- Presena no humana; no Amor, ser a conscincia das formas-animais
e vegetais, a conscincia da paisagem.17
lidade Llansol no apenas desconstri modelos e paradigmas estabelecidos
por determinadas discursividades e culturas, mas nos apresenta melhor Mas esse empenho, em sua radicalidade, desconhecendo, em cada
seria talvez dizer: nos prope , sem levantar bandeiras ou compor pro- acto, se este tem sentido _____ se no acabar destrudo, e se tudo no
gramas, uma forma, ou formas (estticas) de ser/estar no mundo que foi praticamente em vo ___________ o texto sem promessa e sem
procuram se desvencilhar das relaes pautadas pelo poder e pelo domnio garantia.18 Mas procura.19
e buscam restabelecer o pacto de bondade (tica) que une todos os seres.
Esta proposio (para tomar uma palavra de Spinoza) coloca-se no
14
BLANCHOT. A grande recusa, p. 84.
exatamente no campo de uma utopia, mas politicamente no campo da 15
BLANCHOT. A grande recusa, p. 93.
esperana, daquela outra esperana de que nos fala Blanchot e que deve 16
BLANCHOT. A grande recusa, p. 94.
17
LLANSOL. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso, p. 146.
ser fundada pela poesia (pelo dom potico, diria Llansol). 18
LLANSOL. Onde vais, drama-poesia?, p. 188.
19
Jogo aqui com a relao etimolgica latina entre cura,ae cuidado, preocupao, direo, curatela,
11
LLANSOL. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso, p. 117, 120. tratamento, guarda, vigia, objeto ou causa de cuidados ou amor e curiostas,tis cuidado, diligncia
12
LLANSOL. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso, p.130, 141, 121, 142. em buscar uma coisa, procura cuidadosa, empenho de saber. Ver HOUAISS; VILLAR, Grande dicionrio
13
LLANSOL. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso, p. 142. Houaiss da lngua portuguesa, verberte cur-.

110 A cura da poesia Um pouco para o que est em causa 111


Eu pede poesia que procure. Tambm irei eu procur-la. Pois, Maria Gabriela Llansol,
Se vim para acompanhar a voz, a morte do co e sua ressurreio
irei procur-la em qualquer lugar que fale,
montanha,
Srgio Antnio Silva
campo raso,
praa de cidade, era um vez um animal chamado escrita, que
prega do cu __ conhecer o Drama-Poesia desta arte. Sentir como bate, devamos, obrigatoriamente, encontrar no
num latido, na minha mo fechada. Como ao entardecer, solta, tantas caminho; dir-se-ia, em primeiro, a matriz de todos
vezes, um grito sbito: Poema, que me vens acompanhar, por que os animais; em segundo, a matriz de plantas e, em
me abandonaste? Como me pede que no oia, nem veja, mas me terceiro,
deixe absorver, me deixe evoluir para pobre e me torne, a seu lado, a matriz de todos os seres existentes.
uma espcie de poema sem-eu.20 Constitudo por sinais fugazes, tinha milhares de
paisagens,
e uma s face,
Referncias nem viva, nem imortal. No obstante, o seu
BLANCHOT, Maurice. A grande recusa. In: ______. A conversa infinita: a palavra plural. Trad. encontro com o tempo apaziguara a velocidade
Aurlio Guerra Neto. So Paulo: Escuta, 2001. aterradora do tempo,
esvaindo a arenosa substncia da sua imagem.
CASTELLO BRANCO, Lucia. Cho de letras: as literaturas e a experincia da escrita. Belo Horizonte:
Maria Gabriela Llansol, Causa amante.
Editora UFMG, 2011.

HOUAISS, Antnio; VILLAR, Mauro de Salles. Grande dicionrio Houaiss da lngua portuguesa. Rio
de Janeiro: Objetiva, 2001.
Um livro carta chegou-me um dia s mos e, como uma carta de amor,

LLANSOL, Maria Gabriela. Lisboaleipzig 1: o encontro inesperado do diverso. Lisboa: Rolim, 1994.
tornou-se para mim um objeto que, antes mesmo de ser lido ou interpre-

LLANSOL, Maria Gabriela. O espao ednico. In: ______. Na casa de julho e agosto. 2. ed. Lisboa:
tado, deveria ser tocado, acariciado, cuidadosamente guardado em uma
Relgio Dgua, 2003. gaveta junto a outros objetos colecionveis, pequenos fragmentos de
LLANSOL, Maria Gabriela. Onde vais, drama-poesia? Lisboa: Relgio Dgua, 2000. uma vida que se constri, tambm ela, por fragmentos.
LOPES, Silvina Rodrigues. Poesia: uma deciso. Aletria, Revista de Estudos de Literatura, Belo Trata-se de Amar um co, de Maria Gabriela Llansol, o primeiro livro
Horizonte, v. 10/11, p. 72-80, 2003/2004.
que li da autora. O projeto grfico, a ideia do livro carta da editora
Colares. Embora comercial, lembra um livro artesanal, dados seu pequeno
formato, seu delicado papel, sua frgil e aparente costura. Outro livro da
autora fora editado, ainda pela Colares, nesse mesmo formato e coleo:
Hlder, de Hlderlin. Dois trajetos distintos, o do poeta (que no livro tam-
bm rvore, segundo a raiz de seu nome) e o do co, dois textos to
intensos que, em certo sentido, contrastam com a delicadeza proposta pelo
objeto-livro-carta. E, diga-se de passagem, at mesmo com a proposta
de ilustrao: como transformar em imagem essa escrita que, deixando
de lado a representao tradicional, por assim dizer, constri-se pela
via da textualidade, das cenas fulgor, do encontro inesperado do diverso?
Sendo assim, reabro hoje minha gaveta de papis afetivos para
20
LLANSOL. Onde vais, Drama-Poesia?, p. 13. rever e reler o primeiro livro que li de Llansol, nos idos de 1990, Amar um

112 A cura da poesia


co, pois creio que ele talvez me possa dar alguma resposta ao tema da est dado de antemo, restando ao leitor, ou, para usarmos uma expresso
cura da literatura. No se pode resumir o enredo do livro, pois o texto mais adequada ao universo llansoliano, ao legente, outro trabalho, o de cos-
de Llansol no se baseia em enredos ou temas, mas segue o fio que liga tura, de amarrao das cenas, das frases que intensamente nos saltam aos
as diferentes cenas fulgor. 1
olhos: Uma frase, lida destacadamente, aproximada de outra que talvez j

H assim unidade, mesmo se aparentemente no h lgica, porque lhe correspondesse em silncio, uma alma crescendo.6 Atravs do outro,
eu no sei antecipadamente o que cada cena fulgor contm. O seu e em face do outro, sob o seu olhar, um ser sendo forja a sua identidade.7
ncleo pode ser uma imagem, ou um pensamento, ou um senti- [...] no intervalo do afecto entre os perigos do poo e os prazeres do jogo.8
mento intensamente afectivo, um dilogo. Acontece, contudo, que
h entre estes ncleos uma identidade formal (da a importncia [...] o sopro de vida leitura. 9 a morte dar como verdadeiro o que .10
formal dos meus textos, at ao nvel grfico) e que eu identifico pelo Assim, nesse jogo de cortar-colar ou, se preferirmos a nomencla-
vrtice que provocam em mim. Quando um leitor reage da mesma tura da poesia, talvez mais propcia ao texto de Llansol, de escandir, que
maneira, esse vrtice confirma-se, e o n construtivo adensa-se.2
significa, segundo o dicionrio Houaiss, encontrar a medida certa, dar
Com isso, em vez de ser tomado pela narrativa que me leva, via destaque s slabas de (palavra, verso) ao pronuci-las , reordeno minha
imaginrio, a algum lugar de conforto e distrao (seria assim uma cura leitura, o meu entendimento da trajetria desse co que tambm pedra,
possvel da literatura?), sou arrebatado por esse vrtice textual, por esse
3
mineral posto que seu nome Jade. Alis, esta outra caracterstica
redemoinho-poema que Amar um co. Da s se pode dizer da experincia da obra de Llansol presente no livro: a no predominncia do reino do
de leitura desse texto da maneira como ele mesmo nos ensina: [...] ler humano sobre os outros reinos. O co, animal, tem nome mineral, nasce
nunca chegar ao fim de um livro respeitando-lhe a sequncia coercitiva (ou figura) de uma rvore (um medronheiro), adquire dons humanos,
das frases, e das pginas.4 Esse movimento assemelha-se quele a que aprende a ler, morre e se transforma em pura escrita.
Antoine Compagnon nomeia de o trabalho da citao. Em um de seus Eis, portanto, o reino que interessa a Llansol, o reino da escrita, o
ensaios sobre o tema, Compagnon parte da figura de um leitor conhecido reino da letra, representada, no livro, metonmica e anagramaticamente,
como o homem da tesoura, que literalmente corta tudo o que lhe desa- pela trela do co.
grada nos livros, para comprovar essa tendncia do leitor moderno: O Principio a recorrer s palavras que anunciam a realidade:
essencial da leitura o que eu recorto, o que eu ex-cito; sua verdade o Por que brincas? Por que no brincas? Por que brincas
sozinha?
que me compraz, o que me solicita.5
Por necessidade de conhecer. De conhecer-te respondo.
O curioso que, para o homem da tesoura, que lia sobretudo os Entraste no reino onde eu sou co. Pesa a palavra.
clssicos franceses do sculo XIX, ou seja, textos em prosa calcados na Eu peso.
Desenha a palavra.
narratividade, no realismo literrio, para ele, esse movimento talvez se
Eu desenho.
fizesse mesmo necessrio. Acontece que, no texto de Llansol, o recorte j Pensa a palavra.
Eu penso.
Ento entraste no reino onde eu sou co concluiu ele.11
1
LLANSOL. Um falco no punho, p. 130.
2
LLANSOL citada por CASTELLO BRANCO. Cho de letras: as literaturas e a experincia da escrita, p. 255.
3
Felizmente a escrita, esta que pode no decompor, tambm capaz de construir palavras, frases e, 6
LLANSOL. Amar um co, [s.p].
com elas, acasalar, fazer sentido. E a estamos de volta, seno literatura, ao reino reconfortante de 7
LLANSOL. Amar um co, [s.p].
certa fico que encobrir, com o vu de beleza, o horror do real. (CASTELLO BRANCO, Cho de letras: 8
LLANSOL. Amar um co, [s.p].
as literaturas e a experincia da escrita, p. 224). 9
LLANSOL. Amar um co, [s.p].
4
LLANSOL. Amar um co, [s.p]. 10
LLANSOL. Amar um co, [s.p].
5
COMPAGNON. O trabalho da citao, p. 32. 11
LLANSOL. Amar um co, [s.p].

114 A cura da poesia Maria Gabriela Llansol, a morte do co e sua ressurreio 115
do sujeito e do mito particular do neurtico, arrastando a lngua
No gesto de cortar-colar, de escandir, sou tomado (no sem antes para fora de seus sulcos costumeiros, a literatura uma sade.
oferecer certa resistncia ao texto) por esse devir co, esse tornar-se ra- [...] A literatura uma sade no s na medida em que arrasta
a lngua para fora de seus sulcos costumeiros, mas tambm na
dicalmente outro a que o texto de Llansol nos convida. Afinal, o que est
medida em que est do lado do informe, do inacabamento, como
em jogo j no so nossos ntimos segredos, nossos medos por vezes observa Deleuze. A literatura uma sade, na medida em que no
mesquinhos, mas sim a exterioridade a que nos lana a palavra potica: se reduz neurose ao papai e mame mas tambm na medida
em que no se completa, em que no se precipita ao ponto de
A literatura no a linguagem que se identifica consigo mesma
uma psicose. A literatura uma sade tambm, e principalmente,
at o ponto de sua incandescente manifestao, a linguagem
porque caminha em direo ao que ela : seu desaparecimento.
distanciando-se o mais possvel de si mesma, e se este colocar-se
E, porque no-toda, e inacabada, a literatura sempre porvir.
fora de si mesma pe em evidncia seu prprio ser, esta claridade
Nisso reside tambm sua sade, que tambm o seu delrio. Em
repentina revela na distncia mais do que um sinal, uma disperso
no ser completa, em ser no-toda, em saber que escrever: no
mais do que um retorno dos signos sobre si mesmos.12
se pode. Mas em insistir, sempre, em avanar em direo impos-
Esse colocar-se fora de si mesma leva quilo que prprio da sibilidade da escrita.14

literatura, quilo que Maurice Blanchot (1987) chamou de exterior. Nesse


percurso, adentra-se no campo do outro, ou, para continuarmos com Maria Gabriela Llansol avana em direo impossibilidade da
Blanchot, do neutro, que no necessariamente oposto interioridade, escrita, e seu texto nos diz justamente da impossibilidade de uma leitura
presena do eu, mas sim sua continuidade, possvel de ser entendida pronta, acabada, completa. Depois de muito perseguir o sentido, buscar
a partir da topologia moebiana, onde o dentro e o fora se confundem, um identificaes, procurar um modo de ler e recontar uma histria com
sendo a extenso do outro. comeo, meio e fim, acabo por me render ao reino do co Jade, que o
No entanto, nessa passagem do eu ao ele, h sempre os peri- reino da trela, da letra. Se ele adoece, adoeo com ele. Se ele viaja por
gos do poo: como no se perder completamente? Como no se ressentir um jardim de estrelas, vou junto. Se se precipita, acabo por me precipi-
diante, no exatamente da ausncia de sentido, mas da presena do tar. E se as ilustraes do livro, embora bem feitas e assinadas por uma
no-sentido? Ora, paradoxalmente, a sada, ou a cura da literatura reside grande artista, Ruth Rosengarten, direcionam meu entendimento para
nesse ato mesmo de fazer o sentido avanar em direo ao no-sentido, a imagem de um co que j conheo, Jade insiste em ser este co que
nesse perder-se no outro perdido, para lembrarmos uma passagem de me acompanha como no ser, sem rosto, sem pelo, incorpreo como
Hlder, de Hlderlin. Hlderlin perdeu-se na loucura, Jade perdeu-se na um cisne de feltro, ora animal, ora mineral, ora rvore, ora leitura, ora
doena e morte, mas o texto de Llansol faz com que eles encontrem, nesse palavra, porm com uma fora que me faz am-lo, assim como ao texto
perder-se, um devir textual. Para Deleuze, estaria a a sade da literatura: que o gerou. Essa fora a fora da letra o que se identifica como a
Fim ltimo da literatura: pr em evidncia no delrio essa criao de uma sade da literatura. Quanto ao sentido, ele vir, mais cedo ou mais tarde,
sade, ou essa inveno de um povo, isto , uma possibilidade de vida. sob o vu da beleza ou a nudez do real.
Escrever por esse povo que falta... (por significa em inteno de e no Por fim, podemos dizer que o co Jade passa por um processo de
em lugar de). 13
Dessa maneira, ressurreio, posto que ressurge da morte ao texto:
A sade da literatura reside na capacidade de, fazendo com que a Depois desses dois dias de grande dor, Jade partiu de Colares
linguagem se distancie o mximo de si mesma, seja capaz de pro- seguindo o itinerrio da geografia do seu corpo. Porque ele
mover a destituio daquele que escreve. S a, ento, para alm prprio tinha verificado que o melhor caminho era o seu. O seu
existe para si. E ele encontrou-se no centro de uma cena fulgor.
12
FOUCAULT. O pensamento do exterior, p. 14.
13
DELEUZE. Crtica e clnica, p. 15. 14
CASTELLO BRANCO. O silncio do exterior: Deleuze, Lacan, a literatura e a vida.

116 A cura da poesia Maria Gabriela Llansol, a morte do co e sua ressurreio 117
Avanando com a cena fulgor, chegou a uma povoao onde
havia uma mulher que tinha o co doente, deitado num
relvado. s portas da morte, como se diz dos humanos.
Espera. E vem aqui, antes que o meu co morra.
Vai respondeu-lhe Esse. Em nome da cena fulgor que me
acompanha, aqui, ou ali,
o teu co vive, nela.15

Ressuscitar a leitura de Amar um co, para mim, foi como reafirmar


a fidelidade a um chamado. Afinal, haver volta para quem entrou, um
dia, no reino onde ele co?

Referncias
BLANCHOT, Maurice. O espao literrio. Traduo de lvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.

CASTELLO BRANCO, Lucia. O silncio do exterior: Deleuze, Lacan, a literatura e a vida. In: LINS, Daniel O incurvel
(Org.). Nietzsche e Deleuze: pensamento nmade. Rio de Janeiro: Relume Dumar, 2001. p. 147-159.

CASTELLO BRANCO, Lucia. Cho de letras: as literaturas e a experincia da escrita. Belo Horizonte:
Editora UFMG, 2011.

COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citao. Traduo de Cleonice Mouro. Belo Horizonte:


Editora UFMG, 2007.

DELEUZE, Gilles. Crtica e clnica. Traduo de Peter Pl Pelbart. So Paulo: Ed. 34, 1997.

FOUCAULT, Michel. O pensamento do exterior. So Paulo: Princpio, 1990.

LLANSOL, Maria Gabriela. Amar um co. Sintra: Colares, 1990.

LLANSOL, Maria Gabriela. Causa amante. Lisboa: Relgio Dgua, 1996.

LLANSOL, Maria Gabriela. Hlder, de Hlderlin. Sintra: Colares, 1993.

LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. 2. ed. Lisboa: Relgio Dgua, 1998.

Caderno
da textuante
15
LLANSOL. Amar um co, [s.p]. Liana Portilho.

118 A cura da poesia


A literatura e o incurvel

Lucia Castello Branco

Maria Antunes

Na Aula Inaugural que Roland Barthes profere no Collge de France, em


1977, ele termina por afirmar, aps a elaborao cuidadosa do conceito de
escritura, a existncia e a resistncia da literatura. Interessa-nos aqui,
sobretudo, a resistncia, termo que podemos articular diretamente
psicanlise, e que Barthes localizar no que chamou de irredutvel da
literatura: o que, nela, resiste e sobrevive aos discursos tipificados que
a cercam: as filosofias, as cincias, as psicologias.1
Aqui, neste contexto em que pensamos a literatura como um discur-
so que se abre para fora de si mesmo j que, para Llansol, rigorosa-
mente, no h literatura e j que o que buscamos aqui so justamente
os pontos de abertura do literrio que nos permitem articul-lo psica-
nlise , cabe talvez, neste fim de um breve encontro intenso, pensar
esse irredutvel da literatura justamente como o que resta da operao
de cura: o incurvel.
pensando nesse ponto de incurvel da literatura ponto esva-
ziado de metforas e de imaginrio, ponto de letra que trazemos aqui
uma figura complexa de Maria Gabriela Llansol o ambo para dela nos
servirmos como um mtodo de construo deste texto. Lembremo-nos de
que mtodo caminho e que, segundo a prpria Llansol, o caminho no
deve ser marginal a nada, mas caminho transitvel.2

1
BARTHES. Aula, p. 26.
2
LLANSOL. Carta a Eduardo Prado Coelho.
signo da falta, eu gozava e lia e, agitando-me sem violncia, nesta
O ambo, distinto do casal e tambm da dupla, uma figura que contradio fundava a escrita.4
rene dois elementos em conjuno/disjuno, como a beleza e o conhe-
cimento, ou a liberdade de conscincia e o dom potico. Eis-nos diante de uma cena de fundao da escrita. A vemos um
, pois, como um ambo que rene as vozes de uma legente de corpo em seu gozo ilcito um corpascrever , uma doena ligeira,
longa data Lucia Castello Branco e de uma personagem da histria uma agitao sem violncia e o signo da falta. Aqui, na carta, falta uma
de Llansol, tornada, mais tarde, figura nascida do futuro autobiogrfico flor branca para compor, com rigor, um ramo lils. A flor branca, destoante
do texto Maria Antunes Tavares que este texto se escreve. do ramo, , no entanto, aquela que falta.
Tendo estrutura de ambo, o movimento deste texto corresponde ao No h como no escutar a uma ressonncia do branco um
que Blanchot denominou de conversa infinita. Para pontu-la, buscando dos destinatrios da carta tem o branco em seu nome , mas no h
produzir breves cortes intensos no infinito, trazemos a Carta ao Legente, como no pensar tambm que essa flor que falta h de ser colhida, um
que publicamos em 2000, atravs da editora 2 Luas, de Belo Horizonte, e dia, para que se acalme minha perturbao pessoal. A flor que falta
que vocs tm agora, na ntegra, na sacolinha do encontro, e que podero aponta-nos para a cura, portanto. Mas sabemos tambm que a per-
ler, infinitamente, mais tarde.3 turbao pessoal a agitao sem violncia o que reside na base da
fundao da escrita.
1. Falta-me uma flor branca Algo dessa agitao pessoal, desse gozo ilcito, perdura, como o
para compor, com rigor, um ramo lils ponto de incurvel dessa escrita. Um corpascrever: s quem passou
Eis-nos diante do texto de uma carta que comea sob o signo da falta: por isso sabe o que isso . E que isso justamente a ningum interessa.5
Falta-me uma flor. Mais tarde, nessa mesma carta, a remetente escre- Talvez tenha sido essa agitao sem violncia que se acercou de
ver: algum que colhe a flor que falta para que se acalme minha per- Maria e lhe permitiu reconhecer, naquele textos que ela escutava na voz
turbao pessoal. de sua amiga, algo de estranho e familiar. Mas essa inquietante estranheza
Ento, de uma flor que falta nasce essa carta. Desse ponto de perdurou at que a amiga insistisse no que j se tornava impossvel de
falta, a psicanlise certamente tem algo a nos dizer. Mas, mesmo o que no ver: a sua Gabi, Maria, Maria Gabriela Llansol.
a psicanlise tem a nos dizer a falta que move o desejo ainda insu- Maria vivera muito perto de Llansol, dos dois aos sete anos. Na escola
ficiente ainda falta para alcanarmos o sentido progressivo dessa fundada por seu pai e por Augusto, marido de Llansol Lcole La Maison,
frase de Llansol. como era chamada, ou Lcole de la rue de Namur, como a conheceremos
Pois, na abertura de um outro texto, um fragmento de seu dirio 1, mais tarde, nos Apontamentos sobre a Escola da Rue de Namur, na se-
intitulado Um falco no punho, de 27 de maro de 1979, vinte anos, por- gunda edio a O livro das comunidades ela aprendera a fazer e a comer
tanto, que essa carta se escrevesse, a escritora j havia assinalado que o po, ela aprendera a escrever e, mesmo antes de escrever, ela aprendera
sua escrita nasce sob o signo da falta: a falar nas duas lnguas que lhe serviriam de abrigo: o francs e o portu-
Confronto estes dias com o perodo final da minha adolescncia gus. Maria aime parler diziam, na escola. Tanto que, mais tarde, um
em que sofria de uma doena ligeira de fadiga. Vinda do liceu, pouco mais tarde, curiosamente, ela se dedicaria clnica de autistas, no
ou j em frias, s me restavam foras para, na imobilidade, ler,
acrescentando-lhes o gozo ilcito do meu prprio corpo. Sob o trabalho de traz-los fala. Como Llansol, que localiza o nascimento de sua

3
LLANSOL. Carta ao legente. Todas as citaes de Llansol que no possuem referncia foram extradas 4
LLANSOL. Um falco no punho, p. 8.
dessa publicao, em anexo. 5
LLANSOL. O livro das comunidades, p. 9-10.

122 O incurvel A literatura e o incurvel 123


textualidade em O livro das comunidades, e que alia a experincia desse O acontecimento do encontro com a escrita de Llansol, escrita que
livro ao fato de ter conseguido trazer fala uma criana autista. trata do que no pode se escrever, do real, se enlaou com a marca de
Pergunto a Maria: que comunidade era essa, em uma escola estran- um encontro com a Gabi, que causou em mim um trabalho no tempo de
geira em que se ouvia o silncio com a mesma devoo com que se fazia Lcole la Maison que colocou me em movimento, um movimento inven-
o po? E em que medida o trazer uma criana autista fala, pode ter, a tivo, de trabalho vivo, para tratar daquilo que me puxava para um buraco
seu ver, relao com a escrita de O livro das comunidades? negro. Teria ela exercido uma funo de analista?
Primeira imagem: uma paisagem belga a neblina, uma estrada
fininha com rvores nuas submetidas ao frio do inverno e, por detrs, um 2. E deix-lo [o legente], de novo,
campo verde, revestido por uma poeira branca a perder de vista. Digo, cair da memria, no fio de gua do texto
ento: No entendo isso. Parece a Blgica e no Portugal! Aparece, Aqui, depois desse movimento aparentemente biogrfico Maria, o que
nesse momento, um guia, que vai apresentando os lugares em que voc tem a nos contar sobre isso? deparo com esta frase de Llansol: E
Llansol e seu marido viveram. Ele tambm me parece familiar, mas no deix-lo, de novo, cair da memria, no fio de gua do texto. Sabemos
de Blgica, de Belo Horizonte. Meu sentimento de estranheza cresce. A que essa frase diz respeito ao legente. preciso deix-lo cair da mem-
estranheza cresce em mim. Aps um tempo, confirmo que a escritora ria. O que significa isso?
viveu na Blgica, mas continuo no reconhecendo meu guia. Digo meu No podemos deixar aqui de retomar a leitura de O Jogo da Liberdade
guia porque, a essa altura, j embriagada pela escrita de Llansol, a da Alma, com que abrimos este nosso breve encontro intenso. Eis-nos, a,
estranheza de um roteiro belga to familiar e uma atmosfera que me diante de uma rapariga desmemoriada. E esse rapariga, sabemos, pode
remetia a algo que no era s meu (mas que tambm era meu), isso ser lida como uma espcie de cura de Tmia, a rapariga que teme a
me dava a sensao de estar sonhando acordada, estava sendo guiada impostura da lngua. Pois Tmia, aquela que lembra o mau silncio
por uma histria de algum desconhecido, mas num universo meu, no em torno de seu irmo morto, aquela que jamais esquecer: as palavras
por ser a Blgica, mas pela familiaridade dos objetos, dos lugares, das no so as coisas, a lngua uma impostura.
sequncias, do ritmo, da sensibilidade. Mas, e se nos esquecssemos? E se uma rapariga desmemoriada,
De repente, fiquei no ar, ou melhor fora do ar. Vi minha escola, mais do que esquecida, viesse sobrepor-se como na tcnica da so-
Lcole la Maison, Lcole de ma rue de Namur. Por alguns segundos, breimpresso a Tmia? Ser que, nessa sobreimpresso, algo alm do
tudo parou. Tive a ntida impresso de voltar a um tempo que parou, um mero esquecimento a desmemria , mais prximo do que Nietzsche
reencontro com algo to ntimo, to meu, aconteceu; parecia estar l no denominaria de esquecimento ativo, no ocorreria?
tempo real da cole la Maison. Ento, estamos diante de uma rapariga desmemoriada que nasce
Estive, desde ento, muito impactada, por Gabi ter tudo a ver com para curar Tmia de seu sofrimento da lngua, do sofrimento acerca da
Llansol. A escrita me transmitia algo de familiar, me causava, relanava impostura da lngua. Mas, observemos: ela no cura por acrscimo, mas
em mim uma dimenso de causa de desejo, de vida, que hoje posso dizer por subtrao. Em lugar de uma metfora, ela oferece, rapariga que
que a marca que se deu no meu encontro com a Gabi. teme a impostura da lngua, a metamorfose: o vestido chvena, livro,
Fiquei perplexa pelo momento em que as marcas desse encontro mas tambm vestido, no fio de gua do texto.
ressurgem em mim. Momento radical de minha anlise, no qual havia de Esse fio de gua remete-nos, claro, a seu curso, o curso de um
fazer algo com a minha travessia da fantasia: tratar do que se estrutura rio. E sabemos que esse curso, em Llansol, no s a trajetria, a direo,
sobre uma perda radical e que tem a marca de um buraco sem fim.

124 O incurvel A literatura e o incurvel 125


mas tambm a disciplina, como se exige de uma escola. E uma escola sala, no sto, no qual nos convidava a deitar nosso corpo no cho e, aos
como aquela Lcole La Maison talvez tivesse mesmo o projeto de poucos, descobrir o peso do corpo se contrapor ao cho. E depois aprendi
fazer do curso-disciplina o fio de gua capaz de levar aquela pequena a escutar o silncio. Escutar os rudos e o que ia se destacando dos rudos.
comunidade at certo ponto. Qual? Havia muitos atelis, materiais, e havia algo de comunitrio, mas
surpreendente como Maria capaz de lembrar de tantas coisas, de havia tambm lugar para as marcas de cada um. Lembro-me das histrias
to tenra infncia. Ela me diz que densa, que no esquece. Lembro, do Cheval Pgase. Passamos um ano lendo, reescrevendo a histria do
imediatamente, da rapariga que teme a impostura da lngua. E a rapari- Cavalo Pgaso, pintando, desenhando num papel bonito e, no final, cada
ga desmemoriada aparece, para me lembrar do esquecimento ativo, da um tinha seu livro com desenhos e escritas suas e dos outros. Vinha numa
desmemria, da possibilidade incerta, improvvel, incurvel de cair caixinha-gavetinha fininha, de madeira pintada. A minha era rosa antigo
da memria, no fio de gua do texto. Maria observa, ao ler o livro em e tinha, por cima, ramos de flores pintados a mo.
francs, que a rapariga desmemoriada amemorieuse. E a, no meio, l, Fizemos ento uma grande festa com todos da escola e os pais.
anagramaticamente, o amor. Isso imediatamente me pe a pensar no Confeccionamos um Cavalo Pgaso lindo, todo azul. Nele prendemos
leitmotiv desse livro: uma rapariga diz a outra: desejo encontrar algum muitos bales a gs coloridos e criamos uma msica para desejar-lhe uma
que me ame com bondade, e que seja um homem. Na quarta vez em que boa viagem. Foi mgico. Meu primeiro registro de algo mgico o Cheval
esse leitmotiv se repete, ele assim se enuncia: desejo encontrar algum Pgase azul e seus bales, subindo, subindo, subindo, investido de algo
que me ame com bondade, e que saiba ler.6 de um trabalho vivo e desejante.
Pergunto a Maria: como agora, voltar a esse lugar j no h mais Os ramos de flores estavam presentes em jarras, pinturas, nos
para encontrar o referente, mas, em seu lugar, um texto, e um texto passeios em que colhamos flores na floresta de Meerdael, nos campos.
fundador da textualidade: O livro das comunidades? Como voltar para Sinto saudades da sopa de urtiga que ela fazia em Jodoigne, quando
lembrar, na operao mesma da desmemria, um texto que prope ao eu pedia para ir visit-la e dormir em sua casa. Era incrvel engolir um
legente cair da memria, no fio de gua do texto? Como tornar-se lquido quente, saborosamente aveludado, sabendo que havia a ramos
legente, depois de ter sido figura, quando o que encontramos, em geral, inimigos que ardiam em nossas pernas, quando brincvamos no jardim.
o processo oposto: o legente torna-se figura do texto? E o amor a O cheiro do po integral, que aprendemos a fazer com nossas mos, se
amemorieuse a chamar a desmemria e a propor que o legente aquele apresentava em sua casa e na cole la Maison. Sua casa era a Casa-Me,
que sabe ler tome o lugar do amante? depois tinha A Escola a Casa. Em sua casa tambm havia uma lumino-
Por detrs da imagem da fachada da minha escola, Lcole la sidade delicada, que transpassava as cortinas de renda em cada janela. A
Maison, pude reconhecer uma luminosidade que atravessava os furinhos presena dos gatos tornava a casa ainda mais carinhosa e elegante.
delicados das cortinas de renda nas janelas. As rendas e sua delicadeza Nessas casas havia uma mulher.
se faziam tambm presentes para vestir a Gabi. Sempre muito elegante, Sua presena era um pouco de lado,
muito l comigo, mas havia um espao,
com simplicidade vestia uma camisa de renda e, por cima, repousava um
um espao entre ela e eu
xale. Uma longa saia, quase at o cho. Podamos ouvir o som de sua saia, no qual ela causava,
quando caminhava pela casa. colocava a trabalho algo curioso,
criativo, que deixou em mim a marcar,
Ouvir os sons. Isso aprendi com Gabi: ela fazia um atelier em sua
algo em movimento vivo
desejante
6
LLANSOL. O jogo da liberdade da alma. Esse leitmotiv se repete algumas vezes, ao longo do texto. de escrita

126 O incurvel A literatura e o incurvel 127


3. Eu passei apenas esboado, um desenho para esse feminino. Deus e o gozo dA mulher9
pela escrita. Palavra feminina como eu assinala Lacan. Mas parece-me que, ao propor que a paisagem um
E aqui, depois de passarmos pelo fio de gua do texto, retornamos terceiro sexo o sexo de ler? , ao propor um lugar feminino para a
escrita, palavra feminina como eu. Ento, a escrita feminina. Mas escrita feminino de ningum , Llansol d um passo alm do gozo da
o feminino, para Llansol, no o feminino do masculino, mas antes o mulher, pois a, nessa paisagem, _________o homem tem que renunciar
feminino de ningum. E sabemos que, para Llansol, a paisagem o ao poder, e a mulher ao homem.10
terceiro sexo, um sexo to complexo quanto o do homem e o da mulher. Talvez, ento, entendendo, como na lngua de Hlderlin, que essa
E ela acrescenta: vital conhecer a paisagem. renncia tambm uma tarefa,11 possamos pensar que uma das tarefas
Maria me conta que reconheceu Maria Gabriela Llansol em Gabi, da textualidade, ao propor que a paisagem o terceiro sexo, que vital
atravs da paisagem. Primeiro as plancies, na Blgica, depois os gatos, conhecer a paisagem, habitar esse lugar o lugar de uma emigrao
depois as cortinas, as rendas. As rendas das janelas das casas belgas, no para um LOCUS/LOGOS, paisagem onde no h poder sobre os corpos,12
filme Redemoinho-Poema, trouxeram de volta a atmosfera de Gabi, aquela em que a mulher, renunciando ao homem, e o homem, renunciando ao
que andava com blusas rendadas, sempre, e com sua saia longa, a fazer poder, podero enfim encontrar a escrita, palavra feminina de ningum.
o barulho suave que anunciava sua presena. Leio, em Finita: Maria, aqui j no lhe fao uma pergunta. Apenas peo-lhe, enca-
o pano de renda sobre a mesa, em casa de Cristina. Rosas, recidamente, que escreva, para que possamos apurar a cura essa cura
renda que liga as rosas. Talvez tenha sido isto, fazer renda, que que no negligencia o ponto de incurvel, a flor que falta o sonho que
eu primeiro tenha desejado. No seu lugar, comecei a escrever.
Pressinto que, de novo, haver um momento em que preferirei
voc teve, quando descobriu que Maria Gabriela Llansol era a sua Gabi.
ter traado esta textura, a ter-me envolvido com a escrita. E, como do sonho que se trata o sonho de que temos a linguagem
Por que no o fiz?7 proponho-lhe, como o fez a Gabi do sonho, que o escreva.
Aqui, nesta pergunta por que no o fiz? algo da falta, nova- A descoberta de que a Gabi da minha infncia era a escritora Maria
mente, se enuncia. Tambm a renda, esse tecido construdo por linhas Gabriela Llansol, levou-me a um encontro com Lucia Castello Branco. Aps
em torno de um buraco, aponta para a falta estruturante, e tambm para esse encontro, tenho um sonho: um sonho com a Gabi. Nesse sonho, encon-
o feminino, como j sugeriu Ana Maria Portugal, no texto Mulher: da trava com a Gabi: ela estava linda, luminosa, vestida toda de renda branca,
cortadura bordadura. Mas Llansol vai mais alm: trata-se e O jogo
8
seus cabelos negros contrastavam com a claridade da cena e j no estavam
da liberdade da alma o explicita de um feminino de ningum. mais em uma longa trana. Eu dizia-lhe que tinha recebido um convite de
Maria parece reconhecer a marca do feminino, nos textos de Llansol. Lucia Castello Branco para escrever sobre meu encontro com ela. Mas que
E parecem ter sido essas marcas o que a ajudaram a fazer o encontro de eu estava morrendo de medo, porque eu no sabia escrever. Assim que eu
Maria Gabriela Llansol com Gabi: as rendas. As rendas, podemos dizer, estava dizendo isso para ela, dava-me conta de que queria escrever para Gabi
fazem parte da paisagem llansoliana, tanto quanto as rvores e os ani- e dizia-lhe que queria mandar-lhe uma carta para lhe contar das marcas que
mais. E a paisagem, para Llansol, o terceiro sexo. Ento, quando leio ela deixou em minha vida. Emocionada, fui tomada de uma imensa saudade.
que a escrita palavra feminina como eu, devo lembrar, sempre, que E a Gabi, como se fosse me abraar, me respondia: Ento, escreva.
esse feminino um feminino de ningum. Na mstica vamos encontrar,
9
LACAN. O seminrio, livro 20: mais, ainda, p. 87-104.
10
LLANSOL. Jogo da liberdade da alma, p. 30.
7
LLANSOL. Finita, p. 35. 11
BENJAMIN. A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin: quatro tradues para o portugus.
8
Ver PORTUGAL. Reverso, p. 31-41. 12
LLANSOL. Lisboaleipzig: o encontro inesperado do diverso, p. 121.

128 O incurvel A literatura e o incurvel 129


Referncias O irredutvel e o incurvel
BARTHES, Roland. Aula. So Paulo: Cultrix, 1978.

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin: quatro tradues para o portugus. Leila Marin da Cunha Guimares
Belo Horizonte: Edies Viva Voz, FALE/ UFMG, 2008.

LACAN, Jacques. O seminrio livro 20: mais, ainda. 2. ed. Rio de Janeiro: Zahar, 1985.

LLANSOL, Maria Gabriela. Carta a Eduardo Prado Coelho. Disponvel em: <www.fiodeaguadotexto.
wordpress.com>.

LLANSOL, Maria Gabriela. Carta ao legente. Disponvel em : <http://fiodeaguadotexto.tumblr.


com/post/6300811543/carta-ao-legente>. Acesso em: 4 jul. 2013.

LLANSOL, Maria Gabriela. Carta ao Legente. Belo Horizonte: 2 luas, 2000.

LLANSOL, Maria Gabriela. Para que o romance no morra. In: ______. Lisboaleipzig: o encontro
inesperado do diverso. v. 2. Lisboa: Rolim, 1994.

LLANSOL, Maria Gabriela. Finita. 2. ed. Lisboa: Assrio & Alvim, 2005.

LLANSOL, Maria Gabriela. O livro das comunidades. 2. ed. Lisboa: Relgio Dgua, 1999. Encontro meu fio no texto de Lucia e Maria,1 que comea com Barthes:
LLANSOL, Maria Gabriela. O jogo da liberdade da alma. Lisboa: Relgio Dgua, 2003. a resistncia e o irredutvel. Esse irredutvel da literatura, Lucia nos pro-
LLANSOL, Maria Gabriela. Um falco no punho. 2. ed. Lisboa: Relgio Dgua, 1998. pes pensar como o que resta da operao de cura: o incurvel. Ponto
PORTUGAL, Ana Maria. Mulher: da cortadura bordadura. Reverso. Belo Horizonte, v. 13, n. 26, esvaziado de metforas e de imaginrio, ponto de letra.
p. 31-41, mar. 1987.
Esvaziar de imaginrio a imagem. Esvaziar de transparncia. Freud
e Lacan conhecem bem a fora do narcisismo, do amor a essa imagem ful-
gurante de ns que modela nossa relao com o mundo e que nos engana,
porque no nos contem em nada. Desse engodo, diz Lacan, o sujeito o
tolo necessrio. E acrescenta: somente a desarticulao dessa imagem,
seu desmembramento, sua disperso aos quatro ventos esboam indicar
qual seu lugar no mundo.2
Ao final de uma anlise, Lacan nos recomenda Savoir-y-faire. Ah, pre-
ciso saber-fazer-a, a nesse ponto que assim se revela como ponto incurvel.
Tranando o irredutvel e o incurvel da literatura e da psicanlise
lembro Lacan retomando A viagem de Urien, de Gide (em francs: Le
voyage dUrien, homofnico a Le voyage du Rien a viagem do nada).3
Lacan se refere inscrio que Urien e seus ltimos companheiros de
viagem encontram quando se refugiam num bloco de gelo/espelho (glace),
para no afundar na neve e nele talham escadas e passagens. No curso

1
Texto de Lucia Castello Branco e Maria Antunes, A literatura e o incurvel, presente nesta seo do
livro.
2
LACAN. Discurso aos catlicos, p. 40.
3
LACAN. A juventude de Gide ou a letra e o desejo, p. 774-775.

130 O incurvel
desses trabalhos encontram um cadver aprisionado no gelo e sobre esse um texto que me leva a reunir dois significantes, um lacaniano e um
atade de cristal a inscrio: Hic desperatus (aqui desesperado). Se ti- llansoliano: esto falando de desarvoramento da paisagem?
vssemos sabido de incio que era isto que tnhamos ido ver, talvez no Freud diz que a anlise deve fornecer o fio que permita sair do
nos tivssemos posto a caminho; de tal maneira ns teramos agradecido labirinto do inconsciente; Llansol nos convoca a cair da memria no fio
a Deus por nos ter ocultado o final.4 O cadver tinha um papel na mo, de gua do texto.9 Texto, tessitura tramada a fio de gua. Penso na ex-
mas esse papel estava completamente branco... Lacan se pergunta a sobre presso popular do portugus para a impermanncia: risco ngua? Sulco
a mo que escreve se a do Gide que ao final deixa fluir as lembranas do navio? Talvez, ento, como a mulher no Preldio do Parasceve, para
infantis, se a do Gide que j se acredita morto como o adolescente preso se salvar de perigo to iminente, correr e dizer: O Meu Dicionrio de Hoje.
no gelo, se a que imita o martelar da me ao piano para concluir que uma ancoragem...
o movimento dessa mo no est nela mesma. Leitura que encontra na De hoje, portanto, quero deixar aqui registrado: Amemorieuse
ordenao da narrativa a estrutura do sujeito que a psicanlise designa; mesmo uma palavra linda, Maria.
um sujeito dispensado de sustentar o que enuncia. Entre tantas leituras Encontro afinal o irredutvel das unidades mais reduzidas da lngua
possveis dessa alegoria com a qual a viagem termina, sublinharia a a e o incurvel do corpo onde Freud, bom legente, descobriu a gramtica
pgina em branco, para lembrar a relao de Gide com sua obra. ele que, pulsional, no brado de Llansol, l onde ela encontra uma lngua que sofre
do efeito da escrita e do livro, nos diz que ao sair de ns, isso nos muda, de outra lngua:
modifica a marcha de nossas vidas; como vemos em fsica aqueles vasos lngua, s to forte
mveis suspensos, cheios de lquido, receber um impulso quando se esva- E percutente nos fonemas que excedem
A tua gramtica teimosia.10
ziam, no sentido oposto ao do escorrimento do lquido que eles contm.5
Imagem curada de seu gozo analgico. Quem sabe, uma emigra- No Seminrio 20, Lacan nos diz que a dimenso do ler-se mostra
o para um LOCUS/LOGOS, paisagem onde no h poder sobre os corpos. 6
que estamos no discurso analtico. Mas acrescenta: No s vocs su-
Imagem curada da analogia como uma letra chinesa em sua desmemria pem que ele (o sujeito do inconsciente) sabe ler, como supem que ele
dos mais remotos traos das coisas e onde o bric-a-brac de diferentes pode aprender a ler. S que, o que vocs o ensinam a ler, no tem ento,
caracteres pode permitir a emergncia de um sentido que advm como absolutamente, nada a ver, em caso algum, com o que vocs possam
modificao de um uso consagrado. Como no lembrar o bric-a-brac das escrever a respeito.11
identificaes? O movimento de se reunir ao prprio desejo vai contra o Fica assim colocado esse paradoxo entre leitura e escrita.
vincular-se prpria identidade e prpria conscincia. s voltas com Tambm em Llansol, o chamamento do texto no pode ter descen-
a letra de seu desejo, Gide nos diz, em seu Dirio dos moedeiros falsos: dentes, porque todos os seus legentes o ascendem.12
o difcil inventar onde a memria nos retm.7 Ento, quem l, est antes do texto... O sujeito do inconsciente pode
E diz Llansol: Chove e contrachove como se, do cu terra, subisse aprender a ler...Talvez s aprendam esses que, como bem disse Maria, con-
um percurso quando, sem que se torne necessrio, deveria descer.8 Esse sentirem em cair da memria no fio de gua do texto. Pois ali onde h ana-
lista, no possvel interrog-lo, porque, justamente ali, ele est e no est.
4
GIDE. Le voyage dUrien, p. 211.
5
MILLOT. Gide, Genet e Mishima: inteligencia da perverso, p. 53. 9
LLANSOL. Carta ao legente, p. 2.
6
LLANSOL. Para que o romance no morra, p. 120-121. 10
LLANSOL. O comeo de um livro precioso, p. 365.
7
GIDE. Dirio dos moedeiros falsos, p. 86. 11
LACAN. O seminrio, livro 20: Mais ainda, p. 52.
8
LLANSOL. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004, p. 33. 12
LLANSOL. O comeo de um livro precioso, p. 10.

132 O incurvel O irredutvel e o incurvel 133


Referncias Carta ao legente
DELAY, Jean. La jeunesse dAndr Gide. Paris: Gallimard, 1956.
(Para Lcia Castello-Branco, e seus alunos)
GIDE, Andr. Dirio dos moedeiros falsos. Rio de Janeiro: Estao Liberdade, 2010.

GIDE, Andr. Le voyage dUrien. Paris: Gallimard, ditions de la nouvelle revue franaise, 1929.

LACAN, Jacques. A juventude de Gide ou a letra e o desejo. In: ______. Escritos. Rio de Janeiro:
Zahar, 1998.

LACAN, Jacques. Discurso aos catlicos. In: ______. O triunfo da religio precedido de discurso
aos catlicos. Rio de Janeiro: Zahar, 2005.

LACAN, Jacques. O seminrio, livro 20: Mais, ainda. Rio de Janeiro: Zahar, 1985.

LLANSOL, Maria Gabriela. Amigo e amiga: curso de silncio de 2004. Lisboa: Assrio & Alvim, 2005.

LLANSOL, Maria Gabriela. Carta ao legente. Belo Horizonte: Edies 2 Luas, 2000.

LLANSOL, Maria Gabriela. Para que o romance no morra. In: ______. Lisboaleipzig 1: o encontro
inesperado do diverso. Lisboa: Rolim, 1994.

LLANSOL, Maria Gabriela. O comeo de um livro precioso. Lisboa: Assrio & Alvim, 2003.
Querida Lcia,

MILLOT, Catherine. Gide, Genet e Mishima: inteligncia da perverso. Rio de Janeiro: Ed. Jose
__________________________, falta-me uma flor branca para compor,
Nazar, 2004. com rigor, um ramo lils. Essas, so as cores de hoje. E, para saber com
rigor onde me encontro, hoje, fui ao jornal ver-lhe a data. Comparei-a,
intuitivamente e em silncio, com a mesma data dos anos anteriores.
Com a perturbao de escrever, senti que a vida cresce para uma forma
ou ramo, que espero ainda ver.

Flutua sobre a linha dos livros, desde os primeiro, e


desde os anteriores aos primeiros,
que no escrevi e colho, em cada um, a flor emblemtica da sua recor-
dao. A este colher chamarei autobiografia de um legente.

Algum que colhe a flor que falta para que se acalme a minha perturba-
o pessoal,
algum que colhe o tom de cada um dos ttulos que escrevi,
algum que traga o ramo que
fiz da minha vida
ao facto de ler identificada com o legente que se estende, mais esguio e
inquieto.
ao lado da que escreveu. Em cada livro
escrito h lido , um portal, um alpendre.

134 O incurvel
Entrar, de novo, por eles adentro, E est estabelecido pela fico (que no o texto) do mundo que passa-
e repetir o acto de amor com que os escrevi. Aceitar o pedido ro fome
que me trazem e
de entrar outra vez, urgente que saibam que a doena de que sofrem
e de sentar-me, perturbada pelo corpo, onde o legente preferir, a que teve de que continua a padecer , Baruch Spinoza.
sentar-me com ele a saborear o matiz, a linha, o tom,
dizer-lhe pensamento, Tenho de voltar a Herbais para, com uma estaca, firmar a minha vida. A
e deixa-lo, de novo, cair da memria, no fio de gua do texto. esse territrio contemplativo dos legentes
antes de partirem para a batalha que lhe h-de multiplicar as teras
A essa autobiografia que escreverei comigo, com ela lendo, chamarei e decuplicar o olhar reticente.
ramo,
subentendendo a rvore florida Continuo a ler que l, numa msica acelerada cascata rpida de intui-
no prado da minha casa es e fulgores. Sa para o meu ptio, noutro lugar diferente deste a
ou no corredor da minha vida. pujana acumula-se e borda novo texto de que tenho absoluta necessi-
dade. Quero partilh-lo l-lo. Comeais a vir, dando-me companhia que
Pois o texto ________________________ eu por nada trocaria.
Mais para cima da fonte h outro livro O Senhor de Herbais , que o
lugar ermo onde a figura do legente nasceu para acompanhar a singu- o cume do jardim que o pensamento permite, conforme os escrevi um
laridade desta escrita. Ele partilha comigo a dor do sentido que aflorece, dia.
e se desvanece.
Talvez ainda outro livro a surgir por detrs da toalha com que limpo o
Mas nunca o sentido progressivo se ocultou. rosto esta manh. Esqueci-me certamente de algum por ele s encetar,
neste momento, o caminho do desconhecido.
H ainda outro livro emergente
de homens marginais, a segurar, sob a vontade dilacerante dos pode- Um dos legentes disse:
rosos, o texto do mundo. uma dor rpida que os curva de mos
agarradas ao vento. Nunca mais lhe chamarei Joshua, Companheiros e Conhecemos profundamente o descanso do texto.
Amantes, mas
O Homem Nu. Estou mais prxima, e sei que vou partir.

Penso nas companhia estelares de galxias e no brilho que assumiram, Finalmente, eu passei apenas pela escrita. Palavra feminina como eu.
a meus olhos, os sem terra e os vagabundos. Legentes da dor sem
saber ler. Desprovidos de actos voluntrios, nasceram com fome. Estou a acrescentar-lhe um ramo enquanto cresce a rvore florida
______________
MGab Llansol

136 A cura da literatura Carta ao legente 137


Sobre os autores

Ana Portugal psicanalista da Escola Letra Freudiana (RJ) e doutora


em Literatura Comparada pela FALE-UFMG. autora de O vidro da pala-
vra (Autntica) e coorganizadora de A escrita do analista (Autntica), O
poro da famlia (Casa do Psiclogo), Destinos da sexualidade (Casa do
Psiclogo) e Entre cartas e recortes a psicanlise no cotidiano (Autntica).

Cinara de Arajo autora do livro Flores da alcachofra (2006) e de tese


sobre Maria Gabriela Llansol. Venceu o Prmio Nacional de Literatura Cidade
de Belo Horizonte, em 2004. pesquisadora do Grupo Transdisciplinar
Literaterras: escrita, leitura, tradues, da UFMG, e, desde 1998, integra
o Grupo A4 de experincias estticas e edio. Atua como coordenadora
de oficinas literrias e colabora nas pesquisas: Livros da floresta: do
registro etnogrfico criao literria e Bio-grafias Maxakali.

Cynthia de Cssia Santos Barra professora de Literatura da


Universidade Federal de Rondnia e coordena o mestrado acadmico em
Estudos Literrios da UNIR. pesquisadora do Ncleo Transdisciplinar
Literaterras: escrita, leitura, tradues; do Ncleo de Estudos em
Literatura e Psicanlise (LIPSI-CNPq); e do Grupo de Estudos em Culturas,
Educao e Linguagens (GECEL). Desenvolve, ainda, o projeto de pesquisa
Livros da Floresta: do registro etnogrfico criao literria (CNPq).
Elisa Arreguy Maia psicanalista e doutora em Letras pela UFMG. Lucia Castello Branco professora titular de Estudos Literrios, na
Publicou Meninos na rua: uma interveno (em coautoria com Nilza Fres, Faculdade de Letras da UFMG. Escritora, com diversos livros publicados no
Prefeitura de Belo Horizonte, 2000) e Textualidade Llansol: Literatura e campo da Literatura e Psicanlise, alm de romances, contos e literatura
Psicanlise (Scriptum, 2012). infanto-juvenil. pesquisadora do CNPq, desde 1991, e especialista na
obra de Maria Gabriela Llansol, desde 1992. Coordena o Ncleo de Estudos
Erick Gontijo Costa mestre em Teoria da Literatura Literatura e em Literatura e Psicanlise (LIPSI), da Faculdade de Letras da UFMG.
Psicanlise e doutor em Literatura Comparada Literatura e Psicanlise,
pela FALE-UFMG. Maria Antunes mestre em Psicanlise pela UERJ. Atua na rea de
Sade Mental desde 1995. Tem formao e prtica em psicanlise apli-
Fernanda Mouro ps-doutora em Letras. Recentemente exerceu o cada em instituio e hospitais, com intervenes junto a bebs e pais
cargo de professora visitante do curso de Letras da Universidade Federal com grave sofrimento psquico.
de Minas Gerais, na rea de Edio. Vinculada aos grupos de pesquisa
Ncleo de Estudos em Literatura e Psicanlise (LIPSI-CNPq) e Literaterras: Maria Ins de Almeida escritora e editora. professora da rea
Escrita, Leitura, Tradues (UFMG), atua nas reas da literatura compa- de edio na FALE/UFMG. Tambm atua como coordenadora do Ncleo
rada, traduo, literaturas de lngua inglesa e edio. Transdisciplinar de Pesquisas Literaterras: escrita, leitura, tradues e
Diretora do Centro Cultural UFMG.
Fernanda Gontijo de Arajo Abreu mestre em Teoria da Literatura
pelo Programa de Ps-Graduao em Estudos Literrios (Ps-Lit) da UFMG Paulo de Andrade doutor em literatura comparada pela UFMG.
e professora de Literatura (ensinos superior e mdio). Atualmente professor de Literatura e Ensino de Literatura no Instituto
de Letras e Lingustica da Universidade Federal de Uberlndia e pro-
Janaina de Paula psicanalista e doutoranda em Estudos Literrios fessor colaborador do Programa de Ps-Graduao em Teoria Literria
pela Faculdade de Letras da UFMG, onde desenvolve tese sobre Maria (Mestrado Acadmico) Ileel/UFU.
Gabriela Llansol. autora dos livros Traduo e transposio no campo
da pulso de morte (Annablume) e O menino azul para sempre (IDU). Srgio Antnio Silva doutor em Estudos Literrios pela UFMG.
Professor do curso de Design Grfico e do Programa de Ps-Graduao
Joo Rocha mestre em Teoria da Literatura (FALE/UFMG) e doutorando em Design da Universidade do Estado de Minas Gerais (UEMG). autor de
em Literatura Comparada e Teoria da Literatura (FALE/UFMG). A hora da estrela de Clarice e Papel, penas e tinta: a memria da escrita
em Graciliano Ramos.
Leila Marin da Cunha Guimares graduada em Cincias Sociais e mes-
tre em Cincia Poltica pela UFMG. Foi professora de Psicologia Social, depois Vania Baeta doutora em Literatura Comparada pela UFMG. Atualmente
de Psicolingustica e Psicanlise. , tambm, psicanalista, membro do Aleph realiza ps-doutorado em Literatura e Psicanlise, pelo PNPD/Capes. Alm
Escola de Psicanlise. Publicou o livro Cadernos de psicologia (Ed. UFMG). de diversos artigos, publicou, em coautoria com Lucia Castello Branco, o
Livro de asas: para Maria Gabriela Llansol (2007).

140 A cura da literatura Sobre os autores 141


Publicaes Viva Voz
de interesse para a rea de estudos literrios
Por que amo Llansol?
Angelina Bittencourt
Flvia Andra Costa
Francielle vargas (Org.)

Camena entre Brasil e Portugal


Matheus Trevizam (Org.)

7 olhares sobre os escritos de Barros e Pessoa


v. 1
Lucia Castello Branco (Org.)

7 olhares sobre os escritos de Barros e Pessoa


v. 2
Lucia Castello Branco (Org.)

Os livros e cadernos Viva Voz esto disponveis tambm em


verso eletrnica no site: www.letras.ufmg.br/vivavoz
Composto em caracteres Verdana e impresso

a laser em papel reciclado 75 g/m2 (miolo).

Acabamento em kraft 420 g/m2 (capa) e

costura artesanal com cordo encerado.


As publicaes Viva Voz acolhem textos de alunos e professores da Faculdade

de Letras, especialmente aqueles produzidos no mbito das atividades acadmicas

(disciplinas, estudos orientados e monitorias). As edies so elaboradas

pelo Laboratrio de Edio da FALE/UFMG, integrado por estudantes

de Letras bolsistas e voluntrios supervisionados por

docentes da rea de edio.

S-ar putea să vă placă și