Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OBrien Denis. Einai copulatif et existentiel dans le Parmnide de Platon. In: Revue des tudes Grecques, tome 118,
Janvier-juin 2005. pp. 229-245.
doi : 10.3406/reg.2005.4613
http://www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_2005_num_118_1_4613
COPULATIF ET EXISTENTIEL
DANS LE PARMNIDE DE PLATON*
suscite La seconde
problmespartie
et controverses.
du Parmnide,Il en
plusestque
ainsitout
desautre
premiers
texte mots
de Platon,
censs
illustrer la thse de Parmnide, 137 c 4 : . L' un1 est-il ici le
sujet du verbe pris en un sens existentiel, ou bien est-il le complment d'un
emploi copulatif du verbe, dont le sujet, sous-entendu, serait chercher dans
le contexte du dialogue (on crit alors )2 ?
Les deux plus grands savants traduire et commenter le dialogue ne
sont pas d'un mme avis. F. M. Cornford confre au verbe un sens
existentiel : if there is a One3 . A. Dis crit : S'il est un , confrant ainsi au
* Remerciements. Des amis ont bien voulu relire et commenter le texte de cet
article : Luc Brisson, Dimitri El Murr, Charles Ramond, Suzanne Stern-Gillet. Qu'ils
trouvent tous ici l'expression de ma plus vive reconnaissance.
1 Dans la traduction franaise du grec, je place le mot un entre guillemets
(guillemets " anglais " si l'expression dans laquelle le mot apparat est dj entoure
par des guillemets franais ), pour distinguer le numral (que ce soit sous forme
d'adjectif ou de substantif) de l'article indfini.
2 Distinguant (orthotonique, valeur existentielle) et (enclitique, fonction
copulative), je ne fais que suivre la pratique des diteurs modernes. Voir J. Vendryes,
Trait d'accentuation grecque, dans la Nouvelle collection l'usage des classes n xxvn
(Klincksieck), Paris, 1938, p. 109-110 ( 123) : Certains modernes ont pens qu'il
fallait toujours considrer le verbe comme enclitique dans l'emploi de copule et
comme orthotonique dans l'emploi de verbe d'existence. Vendryes a beau protester,
ibid. : C'est l une rgle invente par les diteurs modernes, ignore des
grammairiens anciens et contredite par les exemples qu'ils fournissent , la distinction est
adopte par les deux diteurs modernes du Parmnide cits ci-aprs (Burnet et Mores-
chini, voir n. 8 infra). Le commentateur que je suis ne peut que se conformer la
mme pratique.
3 F. M. Cornford, Plato and Parmenides, Parmenides' Way of truth and Plato's
Parmenides translated with an introduction and a running commentary, dans la
collection International library of psychology, philosophy and scientific method (Rout-
ledge & Kegan Paul), London, 1939, p. 116.
4 A. Dis, Platon, uvres compltes, tome vm, lre partie, Parmnide , Texte tabli
et traduit par A. D., dans la Collection des Universits de France, publie sous le
patronage de l'Association Guillaume Bud (Les Belles Lettres), Paris, 1923, p. 72.
5 Cette tude s'intitule " L'hypothse " de Parmnide (Platon, Parmnide 137 A 7-
B 4) . Dans les pages qui suivent, elle sera cite en abrg " L'hypothse " de
Parmnide .
6 A. Sguy-Duclot, Le Parmnide de Platon ou le jeu des hypothses, dans la
collection L'extrme contemporain (Belin), Paris, 1998, p. 31-37.
7 Sguy-Duclot, Le Parmnide de Platon, crit, p. 37 : Dans l'nonc de la
premire hypothse, un se trouve l'intrieur de la conditionnelle (ei hen estin). [...]
En revanche, dans l'nonc des huit autres hypothses, un (hen) est plac
systmatiquement l'extrieur de la conditionnelle : hen ei esti, ou hen ei m estin. Et
l'auteur d'enchaner (je prcise, entre crochets droits, la diffrence dans la fonction du
verbe) : Le caractre systmatique d'une telle diffrence permet d'en conclure que
lorsque hen est l'intrieur de la conditionnelle, il possde la fonction d'un attribut
[entendons : le verbe a donc une fonction copulative], et l'extrieur, celle d'un
substantif [entendons : le verbe a donc une valeur existentielle] .
8 Dans les pages qui suivent, je transcris le texte de l'dition critique la plus
rcente, celle de C. Moreschini, Platonis Parmenides , Phaedrus , recognovit brevique
adnotatione critica instruxit C. M., dans la collection Bibliotheca Athena, n 5 (Edizioni
dell'Ateneo), Roma, 1966 (cit dsormais sous le nom de l'diteur du texte). La lina-
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMNIDE 231
I
Relisons donc les textes ; commenons par l'avant-dernire dmonstration,
consacre aux consquences que doit avoir pour les autres la thse de
la non-existence de l'un (164 5-165 1). Cette thse s'exprime
(164 5), et la mme formule est rpte au cours de la
dmonstration (165 c 5 : ). Dans les deux subordonnes (164 5 et
165 c 5), le sens du verbe est indubitablement existentiel : si " un " n'est
pas .
Cependant, deux fois au cours de la mme dmonstration nous lisons
(164 d 8 et 3). Dis et Cornford sont unanimes
traduire par un emploi existentiel du verbe. Dis crit : puisqu'il n'y aura
point d'Un9 . Cornford crit : // there is to be no One10 .
Si l'on fait confiance ces deux auteurs, la distinction propose par Sguy-
Duclot n'a pas de prise dans le texte. Dans les deux passages cits (164 d 8
et 3), , priv d'article, est plac aprs la conjonction ('), sans qu'il
soit le complment du verbe pris en son sens copulatif. Le sens du verbe
est en effet le mme (existentiel), qu'il y ait ou non inversion (inversion :
164 5 et 165 c 5 ; absence d'inversion : 164 d 8 et 3)11.
II
Mais peut-on faire confiance Dis et Cornford ? Dans les deux textes
en question (164 d 8 et 3), le verbe est-il copulatif ou existentiel ? Il
suffit de relire le contexte pour enlever toute incertitude sur ce point.
La formule cite (164 d 8 et 3 : ' ) est cense rpter
la thse de dpart. Les autres que l'un, conclut ici Parmnide (164 d 6-
E 3), constituent autant de membres d'une multiplicit, sans pour autant
qu'aucun d'entre eux ne puisse se prvaloir d'une unit relle. Telle est la
consquence de la thse de dpart, si " un " n'est pas (164 5 :
), reprise sous la forme s'il ne doit pas y avoir " un " (164 d 8
et 3 : ' ).
L'emploi du futur (164 d 8 et 3 : ) la place du prsent (164 5 :
) renforce le sens dductif de l'ensemble. S'il ne doit pas y avoir
tion adopte est celle de J. Burnet, Platonis opera, tomus II, dans la collection Scrip-
torum
[2e dition]
classicorum
1910 (le
bibliotheca
texte du oxoniensis
Parmnide(Clarendon
est le mmePress),
dansOxonii,
les deux
lre ditions).
dition 1901,
En
137 c 4 (cit ci-dessus) Moreschini et Burnet optent pour l'emploi copulatif du verbe
( ).
9 Dis, Platon, Parmnide , p. 112.
10 Cornford, Plato and Parmenides, p. 237.
11 Pour viter cette conclusion malencontreuse, Sguy-Duclot se verrait contraint
d'opposer ... (copulatif) ... (existentiel). L'absence d'inversion dans les
deux textes cits (164 D 8 et 3 : ' ) n'aurait plus, ds lors, pour
consquence un emploi copulatif du verbe. Reformule de la sorte, la norme
propose devient toutefois fragile, d'autant plus qu'en 151 7, , la
fonction du verbe n'est plus existentielle mais copulative (voir XIX infra). Doit-on alors
supposer que la norme qui vaut pour ( ... copulatif) ne vaut plus pour
' (' ... tantt existentiel, en 164 D 8 et 3, tantt copulatif, en 151 7) ?
Croira qui voudra.
232 DENIS O'BRIEN [REG, 118
III
Les deux textes cits (164 d 8 et 3) ne sont pas seuls infirmer la
thse de Sguy-Duclot. Revenons la deuxime dmonstration, qui est aussi
la plus longue (142 1-155 3). Deux occurrences successives de
o le sens est indubitablement existentiel (142 3 et 5) sont suivies
de (144 a 4).
Ici encore, Dis et Cornford sont unanimes pour confrer au verbe de
ce dernier texte (144 a 4) un sens existentiel. Dis crit : Du moment
donc qu'il y a un14 . Cornford crit : if a One is15 . Encore une fois, la
position relative de , sans article, et de la conjonction (.) ne porte pas
consquence. Que v suive la conjonction (144 a 4) ou la prcde (142 3
et 5), le sens est le mme : si " un " est .
Sguy-Duclot se mfie-t-il de la traduction adopte par les deux auteurs
cits ? Non pas, si l'on en juge du fait qu'il adopte lui-mme la traduction
de Dis. Parmnide affirme, 144 a 4 : ,
. Dis traduit : Du moment donc qu'il y a un, il y aura
ncessairement nombre16 . Sguy-Duclot traduit: Si donc il y a un, il y aura
ncessairement nombre17 .
12 Sur cet emploi du futur, voir " L'hypothse " de Parmnide , XXII.
13 L'ordre des mots d'un gnitif accompagn d'un participe peut tre significatif.
Voir 142 D 1-2 : ...
Si "est" est dit de l'un qui est et si "un " est dit de ce qui est un... Mais ce
petit jeu de mots (indiqu par les italiques de la traduction) est trop troitement li
son contexte pour que l'on puisse en extraire une norme syntaxique. Les
guillemets rajouts au texte grec, absents des ditions de Burnet et de Moreschini, ont
pour fonction de faire ressortir le sens que l'on doit prter cet emploi de l'article.
Voir H. G. Liddell, R. Scott et H. S. Jones, A Greek-English lexicon, 9e dition, Oxford,
1940 (cit dsormais sous la forme Liddell-Scott-Jones), s.v. , , , , 5 (p. 1195).
14 Dis, Platon, Parmnide , p. 82.
15 Cornford, Plato and Parmenides, p. 141.
16 Dis, Platon, Parmnide , p. 82.
17 Sguy-Duclot, Le Parmnide de Platon, p. 69.
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMNIDE 233
IV
Au cours de la mme dmonstration (142 1 sqq.), Parmnide s'emploie
montrer que l' un n'est pas identique l'tre (142 5-c 7). Si en
effet, dit-il, on ne distingue pas ces deux termes, affirmer de l' un qu'il
est reviendrait dire deux fois un (142 c 1-2 : ...
). On ne pourrait plus alors exprimer la thse de
dpart. Cherchant dire si " un " est (142 3 et 5 : ), on
serait condamn dire si " un " " un " (142 c 3 : ), et non pas
si " un " est (ibid. : ).
Cet argument serait priv de force si les deux propositions n'avaient pas
le mme sens, celle qui exprime la thse de dpart, 142 3 et 5 :
, et celle qui montre la diffrence de l'un et de l'tre, 142 c 3 :
. La deuxime proposition n'est qu'une reprise de la premire ; elle est
cense montrer (par le biais de son opposition si " un " " un " ) que
lorsque nous affirmons, dans la thse de dpart, si " un " est , nous donnons
un sens diffrent aux deux lments de la proposition, l'tre et l' un
(voir surtout 142 c 4-5).
Pour que cet argument soit cohrent, il est donc essentiel que les deux
propositions, (142 c 3) et (142 3 et B 5),
expriment, l'une comme l'autre, l'existence de l'un ( si " un " est ),
indpendamment de la diffrence dans l'ordre des mots.
V
II en va de mme la fin de l'argument (142 c 7 sqq.). Ds qu'il a
montr la diffrence de l' un et de l'tre , Parmnide enchane : Disons
de nouveau, si " un " est, ce qui en dcoulera (142 c 7-8 : ,
, ).
Il est de toute vidence (tmoin l'emploi de l'adverbe ) que cette
formule a le mme sens que la formule de dpart (142 3 et 5 :
). Parmnide reprend de nouveau (142 c 7 : ) sa thse initiale
(142 3 et 5), la lumire de la distinction qu'il vient d'tablir entre
les deux hypothses (142 c 3) et (ibid.).
De ces deux hypothses, Parmnide dclare expressment, au cours de
son argument (142 5-c 7), qu'il soutient la seconde, et non pas la premire.
L'hypothse , dit-il, n'est pas maintenant celle-ci : si " un " " un ", ce qui
doit en dcouler (142 C 2-3 : , ,
). Maintenant (cf. 142 c 2 : ) l'hypothse s'exprime
si " un " est (142 c 3 : ' ).
Les deux adverbes, maintenant (142 c 2 : ) et de nouveau
(142 c 7 : ), renvoient ncessairement la thse de dpart. La thse
que Parmnide soutient maintenant (142 c 2-3) est bien videmment la
234 DENIS O'BRIEN [REG, 118
VI
Tel n'est cependant pas l'avis de Sguy-Duclot. Fidle la norme adopte
au dbut de son commentaire, Sguy-Duclot se voit contraint d'imposer aux
thses formules maintenant (142 c 2-3) et de nouveau (142 c 7-8)
un sens diffrent. Dans la proposition (142 c 2-3, thse formule
maintenant ), le verbe aurait un sens copulatif : s'il est " un " . Dans
la proposition (142 c 7-8, thse formule de nouveau ), le
sens du verbe serait existentiel : si " un " est 18.
Comment expliquer cette diffrence ? Comment expliquer que Parmnide
dclare soutenir maintenant (142 c 2 : ) une thse (c 3 : )
qui n'est pas celle nonce quelques instants plus tt, au dbut de la
dmonstration (142 3 et 5 : ), et qui n'est pas celle qui sera reprise
expressis verbis (cf. 142 c 7-8 : ...) quelques instants plus
tard, la suite de sa distinction de l'un et de l'tre (c 8 : ) ?
Bien qu'il n'aborde pas directement cette difficult, Sguy-Duclot semble
toutefois y faire allusion lorsque, commentant cet endroit du dialogue, il
dclare que l'assentiment exprim par le jeune Aristote la question que
lui pose Parmnide (cf. 142 c 3 : , thse formule maintenant )
se fonde sur une erreur. Cette formule, d'aprs Sguy-Duclot, ne serait pas
en effet celle qui exprime la thse de dpart (cf. 142 3 et 5 :
). La rponse d' Aristote serait par consquent fautive .
Parmnide , poursuit-il, rtablit la bonne formule ds 142c8 (Le. )19.
Cette interprtation ne bnficie d'aucun appui dans le texte du dialogue.
Quand Parmnide prsente l'hypothse qu'il examine maintenant (142 c 2 :
) sous la forme (c 3), il demande : N'en est-il pas ainsi ?
(c 3-4 : ;) Et le jeune Aristote de rpondre : Mais tout fait
(c 4 : ). Cette rponse exprime un assentiment appuy20.
VII
Je rsume ( IH-VI). Au cours de la deuxime dmonstration (142 1-
144 a 9), les propositions conditionnelles qui s'enchanent : (142 3
et 5), (142 c 3), (142 c 8) et
(144 4), ont toutes un seul et mme sens, si " un " est . Ce sont, en
effet, soit de simples rptitions de la thse de dpart (142 3 et 5, c 8,
144 a 4), soit une proposition dont le sens est ncessairement le mme
(142 c 3 : ), puisqu'elle est cense mettre en vidence la
distinction de l'un et de l'tre propre la dmonstration en question.
Dans tout ce passage (142 1-144 a 9), la diffrence dans l'ordre des
mots ( , 142 3 et 5, c 8 ; , 142 c 3 ; [...] , 144 4) ne
change en rien la syntaxe de la phrase.
VIII
Passons la premire dmonstration portant sur la non-existence de l'un
(160 5-163 6). Trois emplois successifs de la formule
(160 c 6, d 3 et d 6) sont suivis par (161 c 5), sans qu'il
y ait un changement dans le sens du verbe (toujours existentiel)21. Ici encore,
la norme dicte par Sguy-Duclot ne bnficie d'aucun appui dans le texte.
Que , priv d'article, soit plac avant ou aprs la conjonction, le sens est
le mme : si " un " n'est pas 22.
Au dbut de la mme dmonstration, (160 5)
est suivi de ( 7). La prsence de l'article (160 5 : )
enlve toute ambigut la formule de dpart. Le sens est ici,
indubitablement, existentiel, 160 5 : , si l'un n'est pas .
Conformment la norme qu'il s'est impose, Sguy-Duclot traduit
toutefois la seconde formule, 160 7 : , par s'il n'est pas un ,
particules de liaison chez Platon, dans la Collection d'tudes anciennes, publie sous le
patronage de l'Association Guillaume Bud (Les Belles Lettres), Paris, 1929, p. 114-
116 (citant notre texte).
21 Pour ne pas encombrer mon texte de prcisions inutiles, je cite sans distinction
en 160 c 6, D 3 et en D 6, laissant de ct, dans ce
dernier texte (le seul o le verbe se trouve la fin d'une phrase), la prsence d'un
nu ephelcysticon. J'en fais de mme d'autres endroits o je runis dans une mme
citation des phrases comportant et d'autres comportant .
22 Ici encore, pour sauver la thse de Sguy-Duclot, il faudrait opposer ...
(copulatif) ... (existentiel). Hypothse prcaire : voir n. 11 supra. Pour la
diffrence dans l'emploi de ces deux conjonctions (aux endroits cits, une diffrence
de style, et non pas de syntaxe), voir XVIII infra.
236 DENIS O'BRIEN [REG, 118
confrant ainsi au verbe, dans deux textes successifs, deux valeurs diffrentes,
existentielle dans le premier texte (160 5), copulative dans le second
(160 7)23.
Pour le commun des lecteurs, comme aussi pour Dis et pour Cornford,
le sens du verbe dans ces deux propositions (160 5 et 7) est toutefois
le mme. Dis traduit par : si l'Un n'est pas24 . Cornford traduit tantt
par : // the One is not (160 5), et tantt par : if a One (one thing)
does not exist (160 7)25. Contrairement la norme pose par Sguy-
Duclot, le verbe dans ce dernier texte (160 7 : ), tant pour
Dis que pour Cornford, est existentiel .
IX
La traduction existentielle de ce texte (160 7), adopte tant par
Cornford que par Dis, n'est pas arbitraire. Aprs avoir nonc la nouvelle
hypothse ngative (160 5 : si l'un n'est pas ), Parmnide enchane en
effet, 160 6-7 : ' , ; Qu'est-
ce donc que serait cette hypothse, si " un " n'est pas ? Cet emploi d'un
adjectif dmonstratif (160 6-7 : , cette hypothse ) assorti
d'une particule interrogative () renvoie ncessairement l'hypothse
formule dans la phrase qui prcde, 160 5 : v, si
l'un n'est pas . L'hypothse que Parmnide propose d'examiner (160 6
sqq.) est celle-l mme qu'il vient de formuler (160 5)26.
La rptition signale par l'emploi de l'adjectif dmonstratif assorti d'une
particule interrogative (160 6 : [...] ) exclut en effet toute
possibilit qu'aprs avoir commenc par un emploi existentiel du verbe (160 5 :
, si l'un n'est pas ), Parmnide passe,
subrepticement, son emploi copulatif (160 7 : , s'il n'est pas un ,
dans la traduction de Sguy-Duclot).
Dans ces deux textes (160 5 et 7) le sens du verbe est
ncessairement le mme, donc existentiel : si l'un n'est pas (160 5 :
), si " un " n'est pas (160 7 : ). L'absence
d'inversion dans ce dernier texte (160 7 : et non pas ) ne change
pas la syntaxe de la phrase, ne signale pas que le verbe de la protase est
copulatif, et non plus existentiel.
X
la proposition dj cite (160 7 : ) Parmnide en
ajoute une autre, o il parle non pas de l'un, mais du non-un , 160 7-
XI
Mais qu'en est-il des deux propositions retenues par Sguy-Duclot dans
sa traduction de ce passage (160 6-c 2) ? Suffit-il de traduire par un
emploi copulatif du verbe pour que les deux propositions (160 c 1-2 : il
n'est pas " un " , 160 c 1 : il n'est pas " non-un " ) deviennent, de ce
fait, contraires ?
XII
Mais doit-on supposer qu' cet endroit de son argument Parmenide laisse
entendre, propos de l'un qui n'est pas, qu'il est " un " ?
Rien n'est moins sr. Rien en effet n'indique que le Parmenide de Platon
soit un aristotlicien avant la lettre. Rien donc n'invite supposer qu'il ait
cherch rendre la contrarit dont il est question (160 8-c 1) conforme
aux critres qui seront labors dans l'Organon, et qu'il ait ainsi voulu
opposer une proposition ngative vraie ( l'un qui n'est pas n'est pas " un " )
une proposition implicitement positive qui serait fausse ( l'un qui n'est
pas , parce qu'il n'est pas " non-un " , de ce fait est " un " ).
Rien, par consquent, ne nous oblige traduire, comme le veut Sguy-
Duclot, par un emploi copulatif du verbe, dont un et non un seraient
les prdicats contraires , 160 7 et c 1-2 : , s'il n'est pas
un , et 160 7-8 et c 1 : , s'il n'est pas non-un 33.
XIII
L'explication de ce texte (160 6-D 2) est en ralit bien plus simple.
ce stade de l'argument, Parmenide entend distinguer l'un, d'une part,
32 Cf. Cat. 10, 13 b 12-35. Socrate n'est pas malade et Socrate n'est pas en
bonne sant , d'aprs l'analyse de l'Organon, sont des propositions vraies si Socrate
n'est pas encore n ou s'il est dj mort.
33 Pour apprcier la pertinence des exemples cits de l'Organon, il faut avoir
prsent l'esprit la distinction qu'ils sont censs illustrer (cf. Cat. 10, 13 b 12-35).
Contrarit : Socrate est malade , Socrate est en bonne sant . Socrate ne peut
tre en mme temps malade et en bonne sant ; si l'une de ces propositions est vraie,
l'autre par consquent est fausse. Mais il ne s'ensuit pas, si l'une des propositions est
fausse, que l'autre soit vraie, car Socrate n'est ni malade ni en bonne sant avant sa
naissance et aprs sa mort. Contradiction : Socrate est malade , Socrate n'est pas
malade . Ces deux propositions ne peuvent pas tre vraies en mme temps (si Socrate
est malade, il n'est pas possible qu'en mme temps il ne soit pas malade). Mais elles
ne peuvent pas non plus tre fausses en mme temps (avant sa naissance et aprs
sa mort, Socrate n'est pas malade est une proposition vraie, tandis que Socrate
est malade est une proposition fausse). Si donc l'une de ces propositions est vraie,
l'autre est fausse, et inversement (si l'une est fausse, l'autre est vraie).
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMNIDE 239
XIV
XV
II en est de mme dans les lignes suivantes du raisonnement (160 d 3-
6), quand Parmnide souligne la pertinence de cette conclusion pour la thse
de dpart, 160 5 : , reprise ici, deux fois, sous la
forme : (160 d 3 et d 6 ; cf. 160 c 6).
Le sens de cette dernire proposition (160 d 3 et d 6 : )
est ncessairement le mme que celui de la proposition formule au dbut
de l'argument, 160 7 : (proposition oppose
, 160 7-8). Si le sens n'tait pas le mme, l'argument n'aurait plus
aucune pertinence puisque la proposition examine au dbut de l'argument
(160 7 : ) ne serait pas la proposition que l'argument est
cens illustrer (160 d 3 et d 6 : ). Le demonstrans (160 7)
n'aurait plus la mme forme que le demonstrandum (160 d 3 et d 6).
Encore une fois, la diffrence dans l'ordre des mots (160 7 : v,
160 D 3 et d 6 : ) ne modifie en rien la syntaxe de la proposition,
donc l'emploi existentiel du verbe. Quand il affirme, au dbut de son
argument (160 7) : , et quand il affirme, dans la suite de son
raisonnement (160 d 3 et d 6) : , Parmnide propose une seule
et mme hypothse : si " un " n'est pas .
XVI
Je rsume ( VIII-XV). Dans le passage cit (160 5-D 6), l'inversion
(160 c 6, d 3 et d 6 : ) et l'absence d'inversion (160 7, c 1-
2 : ) ne changent pas la syntaxe de la phrase.
Indpendamment de la diffrence dans l'ordre des mots ( ..., v...), toutes ces
propositions (160 7, c 1-2 et c 6, d 3 et d 6) ne font que rpter la
thse existentielle de dpart, 160 5 : , si l'un
n'est pas .
Les deux propositions o Platon crit la diffrence de
(160 7, c 1-2) ne s'cartent pas de la thse de dpart ; elles illustrent, au
contraire, le sens que doit avoir, dans ce contexte, une ngation de
l'existence de l'un.
XVII
J'en conclus que la distinction propose par Sguy-Duclot ne bnficie
d'aucune assise dans le texte du dialogue. La thorie d'un emploi
systmatique de la copule tous les endroits o v, priv d'article, se trouve
plac aprs la conjonction est une simple fiction34.
34 Tous les endroits : dans le passage cit ci-dessus (n. 7), Sguy-Duclot parle
seulement d'une diffrence systmatique dans le texte de la seconde partie du
Parmnide (Le Parmnide de Platon, p. 37) ; mais, dans un note en bas de page
(p. 37 n. 1), il affirme que la diffrence en question vaut pour toutes les
occurrences des expressions ei hen estin et hen ei estin. Si l'on prend cette dernire
affirmation au pied de la lettre, la diffrence systmatique ne tolre aucune exception.
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMNIDE 241
Pour s'en convaincre, il n'est que de relire les textes cits, qui ne
contiennent pas moins de sept exemples de la conjonction conditionnelle en tte
de subordonne : (142 c 3), (144 4),
(160 7 et c 1-2), (161 c 5) et
(164 d 8 et 3).
Contrairement la norme rclame par Sguy-Duclot, ce sont tous des
emplois existentiels du verbe. Ils ne diffrent pas en ceci des textes o ,
sans article, se met avant la conjonction : (142 3, 5, c 8)
et (160 c 6, d 3 et d 6, 164 5, 165 c 5). Que soit plac
l'extrieur ou l'intrieur de la proposition conditionnelle, le sens
est le mme : si " un " est 35.
XVIII
L'inversion ( la place de ) est en ralit un simple effet de
style, destin mettre en relief le sujet de la proposition, mais qui ne change
en rien la syntaxe de l'ensemble.
Ainsi peut-on comprendre que, lorsque la subordonne est gouverne non
point par un simple , mais par (forme renforce de la mme
expression36), l'importance accorde la conjonction ne favorise pas l'inversion.
On ne peut, en effet, renforcer la conjonction (en crivant , si de
fait , puisque ) et mettre en valeur, en mme temps, tel ou tel lment
de la subordonne en lui accordant la premire place dans la proposition
(on ne peut donc crire la place de ). D'o l'absence
d'inversion en 161 c 5 ( ) ainsi qu'en 164 d 8 et 3 (
). Quand la proposition conditionnelle commence par , ce
mot ne veut pas cder sa place ; la conjonction doit maintenir sa position
la tte de la subordonne. Il n'en reste pas moins que l'absence
d'inversion ne change pas la syntaxe de la phrase. Dans les trois textes cits
(161 c 5, 164 d 8, 3), le verbe a une valeur existentielle et non pas une
fonction copulative.
Il en est de mme mutatis mutandis de v (144 a 4). La
particule () se place ici, comme elle en a l'habitude, surtout dans son
emploi logique , aprs le premier mot de la phrase37. La prsence de la
particule est donc difficilement compatible avec une inversion simple du
sujet et de la conjonction ( ) : si en effet la particule tait prcde
la fois par et par , elle n'aurait plus la position qui lui revient le plus
frquemment. Mais, ici encore, l'absence d'inversion ne modifie pas la syntaxe
de la phrase. La conjonction (), dans le texte cit (144 a 4 :
), n'est pas prcde de v. Ce mot est nanmoins le sujet du verbe pris
en son sens existentiel.
XIX
Qu'en est-il donc de la formule place au commencement du premier
raisonnement (137 c 4) ? Doit on comprendre : , s'il [ savoir
l'un] est " un " , ou bien : , si " un " est ?
Le critre propos par Sguy-Duclot (l'absence d'inversion imposerait un
emploi copulatif du verbe, ici comme partout dans la seconde partie du
38 L'ordre des mots relev par Denniston (voir la note prcdente : occupe
la deuxime position dans la phrase), s'il est le plus frquemment attest, n'est pas
le seul dont tmoigne l'usage de Platon. Par exemple, sur les sept emplois de
que l'on trouve de 137 c 4 138 A 1, cinq suivent la norme nonce par Denniston
(c 5, c 8, D 2, d 7, 6), mais la particule se place une fois en troisime position
(c 9 : ...) et une fois en quatrime position (d 8 :
).
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMNIDE 243
XX
Mme en ratissant large, on ne peut mieux faire. Les trois textes cits
(137 d 3, 147 a 8, 151 7) sont les seuls, dans la seconde partie du dialogue
(137 c 4 sqq.), o l' un (, muni ou non d'un article) serait la fois le
sujet et le prdicat d'une proposition conditionnelle ; aucun des trois ne
ressemble (cf. 137 c A)44.
La thse de Sguy-Duclot se retourne contre lui. Loin de prsenter un
caractre systmatique , la formule cite ( exprimant l'unit de
l'un) ne se trouve nulle part ailleurs dans les arguments de la seconde partie
du dialogue (137 c 4 sqq.). Nulle part ailleurs, dans les arguments censs
illustrer l' hypothse de Parmnide (cf. 137 1-4), les trois mots,
ne constituent, eux seuls, une proposition conditionnelle o le verbe
aurait un sens copulatif. Si nous traduisons (137 c 4) par s'il
est " un " , il faudra bien concder que, dans la seconde partie du dialogue
(137 c 4 sqq.), cette formule est seule dans son cas45.
En revanche, si nous prtons au verbe un sens existentiel (137 c 4 :
, si " un " est ), nous disposons d'une multiplicit de parallles.
Rappelons seulement, parmi les textes dj cits, (142 c 3) et
(142 3 et 5), ou bien (160 7, 160 c 1-2)
et (160 c 6, D 3 et d 6, 164 5, 165 c 5).
puisqu'" un " est . Mais il est difficile de ne pas prter au pronom de l'apodose
(, dans le contexte l'un ) le rle de sujet sous-entendu de la protase :
puisqu'il est " un " . Je prfre donc enlever au verbe son accent : ' [se.
]. Du fait que l'un soit un (' [se. ]), l'tre lui appartient.
Pour cette interprtation du texte, voir l'tude dj cite, " L'hypothse " de
Parmnide , XXVI-XXIX.
43 Les italiques de Cornford (transposs ici en romains) font ressortir la
rhtorique de la phrase (le dernier mot, , rpondant au premier, ), Plato and
Parmenides, p. 186 : Since the One is one, of course it has being . Mieux encore :
Since the One is one, of course it has being .
44 Je laisse de ct des textes o un est le prdicat d'une proposition
conditionnelle, mais o le sujet est ou bien chaque terme d'un couple (143 D 5-6), ou
bien les autres que l'un (158 3-4), ou bien encore aucun des autres (165 6).
45 La formule la plus proche (' la place de ) est aussi Celle dont la syntaxe,
dans le contexte, est la plus loigne. En 151 6-7 (cit ci-dessus), une affirmation
de l'existence dans l'apodose prcde la formule ' de la protase. En
137 c 4-5, la formule (ou ) de la protase prcde une
affirmation de l'absence de pluralit dans l'apodose. Rien donc n'invite supposer que
le contenu de la protase soit le mme ( s'il est " un " ) dans ces deux textes.
2005] COPULATIF ET EXISTENTIEL DANS LE PARMENIDE 245
Le choix n'en est mme pas un. Si, comme le veut Sguy-Duclot, nous
nous laissons guider par le caractre systmatique des propositions
conditionnelles, copulatives ou existentielles, formules dans la seconde partie du
dialogue (137 c 4 sqq.), cette mthode ne conduit pas la traduction adopte
par Dis (ad 137 c 4 : S'il est un )46. Elle confirme, au contraire, la
traduction de Cornford. Le verbe de la protase possde un sens existentiel, 137 c 4 :
, si " un " est , if there is a One 47.
Denis O'Brien,
CNRS, Paris.
46 Cornford,
47 Dis, Platon,
Plato
Parmnide
and Parmenides,
, p. 72. p. 116.