Sunteți pe pagina 1din 32

L ib erta y O rd e n L ib erta y O rd e n

Ministerio de Cultura de Colombia


Mariana Garcs Crdoba
ministra de cultura

Ministerio de Educacin Nacional


Mara Fernanda Campo Saavedra
ministra de educacin

editor
Moiss Melo

coordinadora editorial
Jenny Alexandra Rodrguez

diseador editorial
Neftal Vanegas

ilustrador
Daniel Gmez

Primera edicin, 2013


isbn: 978-958-8827-00-1
Ministerio de Cultura. Derechos patrimoniales reservados
sobre las ilustraciones de Daniel Gmez.

Derechos morales de las ilustraciones y las traducciones


como aparece en cada cuento.

Material de distribucin gratuita. Los textos son de varios


autores que pertenecen al dominio pblico.
El Ministerio autoriza la reproduccin fsica y digital del
libro incluyendo ilustraciones en casos en que no haya
fines de lucro; para cualquier otro uso de stas se requiere
autorizacin del Ministerio de Cultura.

serieleeresmicuento@mincultura.gov.co

impreso en: junio de 2013


ndice
Barba Azul........................................................................... 4
Charles Perrault

Los tres pelos de oro del diablo................................... 13


Hermanos Grimm

La Cenicienta................................................................... 22
Hermanos Grimm
Barba Azul
Charles Perrault e Traduccin de Teodoro Bar

4
En otro tiempo viva un hombre que tena hermosas casas en la ciudad y en el
campo, vajilla de oro y plata, muebles muy adornados y carrozas doradas; pero,
por desgracia, su barba era azul, color que le daba un aspecto tan feo y terrible
que no haba mujer ni joven que no huyera a su vista.
Una de sus vecinas, seora de rango, tena dos hijas muy hermosas.
Le pidi una en matrimonio, dejando a la madre la eleccin de la que haba
de ser su esposa. Ninguna de las jvenes se quera casar con l y cada cual lo
endosaba a la otra, sin que la otra ni la una se resolvieran a ser la mujer de un
hombre que tena la barba azul. Adems, aumentaba su disgusto el hecho de que
haba casado con varias mujeres y nadie saba lo que de ellas haba sido.
Barba Azul, para trabar con ellas relaciones, las llev con su madre, tres o
cuatro amigos ntimos y algunas jvenes de la vecindad a una de sus casas de
campo en la que permanecieron ocho das completos, que emplearon en paseos,
partidos de caza y pesca, bailes y tertulias, sin dormir apenas y pasando las
noches en decir chistes. Tan agradablemente se desliz el tiempo, que a la menor
le pareci que el dueo de casa no tena la barba azul y que era un hombre muy
bueno; y al regresar a la ciudad celebraron la boda.
Al cabo de un mes Barba Azul dijo a su esposa que se vea obligado a hacer
un viaje a provincias, que a lo menos durara seis semanas, siendo importante
el asunto que le obligaba a viajar. Le rog que durante su ausencia se divirtiese
cuanto pudiera, invitara a sus amigas a acompaarla, fuera con ellas al campo, si
de ello gustaba, y procurara no estar triste.
Aqu tienes, aadi, las llaves de los dos grandes guardamuebles. Estas son
las de la vajilla de oro y plata que no se usa diariamente; las que te entrego
pertenecen a las cajas donde guardo los metales preciosos; estas las de los cofres
en los que estn mis piedras y joyas, y aqu te doy el llavn que abre las puertas de
todos los cuartos. Esta llavecita es la del gabinete que hay al extremo de la gran
galera de abajo. brelo todo, entra en todas partes, pero te prohbo penetrar en
el gabinete; y de tal manera te lo prohbo, que si lo abres puedes esperarlo todo 5
de mi clera.
6 Le prometi atenerse exactamente a lo que acababa de ordenarle; y l, despus
de haberla abrazado, se meti en el carruaje y emprendi su viaje.
Las vecinas y los amigos no esperaron a que les llamasen para ir a casa
de la recin casada, pues grandes eran sus deseos de verlo todo, que no se
atrevieron a realizar estando el marido, porque su barba azul les espantaba. Acto
continuo se pusieron a recorrer los cuartos, los gabinetes, los guardarropas,
siendo sorprendente la riqueza de cada habitacin. Subieron enseguida a los
guardamuebles, donde no se cansaron de admirar el nmero y belleza de los
tapices, camas, sofs, papeleras, veladores, mesas y espejos que reproducan las
imgenes de la cabeza a los pies y en los que los adornos, los unos de cristal, de
plata dorados los otros, eran tan bellos y magnficos que iguales no se haban
visto. No cesaban de ponderar y envidiar la dicha de su amiga, que no se diverta
viendo tales riquezas, pues la dominaba la impaciencia por ir a abrir el gabinete
de abajo.
Empujada por la curiosidad, sin fijarse en que faltaba a la educacin abandonando
a sus amigas, baj por una escalerilla reservada, con tanta precipitacin que dos o tres
veces corri peligro de desnucarse. Al llegar a la puerta del gabinete se detuvo
algn tiempo, pensando en la prohibicin de su marido y reflexionando que la
desobediencia poda atraerle alguna desgracia; pero la tentacin era tan fuerte que
no pudo vencerla, y tomando la llavecita abri temblando la puerta del gabinete. 7
Al principio no vio nada, debido a que las ventanas estaban cerradas. Al cabo
de algunos instantes comenzaron a destacarse los objetos y not que el suelo
estaba completamente cubierto de sangre cuajada y que en ella se reflejaban los
cuerpos de varias mujeres muertas y sujetas a las paredes. Estas mujeres eran
todas aquellas con quienes Barba Azul se haba casado, a las que haba degollado
una tras otra. Crey morir de miedo ante tal espectculo y se le cay la llave del
gabinete que acababa de sacar de la cerradura.
Despus de haberse repuesto algo, cogi la llave, cerr la puerta y subi a su
cuarto para dominar su agitacin, sin que lo lograse, pues era extraordinaria.
Habiendo notado que la llave del gabinete estaba manchada de sangre, la
enjug dos o tres veces, pero la sangre no desapareca. En vano la lav y hasta la
frot con arenilla y piedra pmez, pues continuaron las manchas sin que hubiera
medio de hacerlas desaparecer, porque cuando lograba quitarlas de un lado,
aparecan en el otro.
Barba Azul regres de su viaje la noche de aquel mismo da y dijo que en el
camino haba recibido cartas notificndole que haba terminado favorablemente
para l el asunto que le haba obligado a ausentarse. La esposa hizo cuanto pudo
para que creyese que su inesperada vuelta la haba llenado de alegra.
Al da siguiente le dio las llaves y se las entreg tan temblorosa, que en el acto
adivin todo lo ocurrido.
Por qu no est con las otras la llavecita del gabinete? Le pregunt.
Probablemente la habr dejado sobre mi mesa, contest.
Dmela enseguida, aadi Barba Azul.
Despus de varias dilaciones, forzoso fue entregar la llave. La mir Barba Azul
y dijo a su mujer:
A qu se debe que haya sangre en esta llave?
Lo ignoro, contest ms plida que la muerte.
No lo sabes? replic Barba Azul; yo lo s. Has querido penetrar en el
gabinete. Pues bien, entrars en l e irs a ocupar tu puesto entre las mujeres que
all has visto.
8 Al or estas palabras se arroj llorando a los pies de su esposo y le pidi perdn
con todas las demostraciones de un verdadero arrepentimiento por haberle
desobedecido. Hubiera conmovido a una roca, tanta era su afliccin y belleza,
pero Barba Azul tena el corazn ms duro que el granito.
Es necesario que mueras, le dijo, y morirs en el acto.
Puesto que es forzoso, murmur mirndole con los ojos anegados en llanto,
concdeme algn tiempo para rezar.
Te concedo diez minutos, replic Barba Azul, pero ni un segundo ms.
En cuanto estuvo sola llam a su hermana y le dijo:
Anita de mi corazn; sube a lo alto de la torre y mira si vienen mis
hermanos. Me han prometido que hoy vendran a verme, y si les ves hazles sea
de que apresuren el paso.
Subi Anita a lo alto de la torre y la msera le preguntaba a cada instante.
Anita, hermana ma, ves algo?
Y Anita contestaba:
Slo veo el sol que centellea y la hierba que verdea.
Barba Azul tena una enorme cuchilla en la mano y gritaba con toda la fuerza
de sus pulmones a su mujer:
10
Baja enseguida o subo yo.
Un instante, por piedad! le contestaba su esposa; y luego deca en voz baja:
Anita, hermana ma, ves algo?
Su hermana responda:
Slo veo el sol que centellea y la hierba que verdea.
Baja pronto bramaba Barba Azul, o subo yo.
Bajo contest la infeliz; y luego pregunt, Anita, hermana ma, viene alguien?
S, veo una gran polvareda que hacia aqu avanza...
Son mis hermanos?
Ay!, no, hermana ma; es un rebao de carneros.
Bajas o no bajas? vociferaba Barba Azul.
Un momento, otro instante no ms! exclam su mujer; y luego aadi:
Anita, hermana ma, viene alguien?
Veo contest, dos caballeros que hacia aqu se encaminan, pero an estn
muy lejos. Alabado sea Dios! exclam, poco despus; son mis hermanos! Les
hago seas para que apresuren el paso.
Barba Azul se puso a gritar con tanta fuerza que se estremeci la casa entera.
Baj la infeliz mujer y fue a arrojarse a sus pies llorosa y desgreada.
De nada han de servirte las lgrimas le dijo; has de morir.
Luego la agarr de los cabellos con una mano y levant con la otra la cuchilla
para cortarle la cabeza. La infeliz volvi hacia l la moribunda mirada y le rog le
concediese unos segundos.
No, no rugi aquel hombre; encomindate a Dios.
Y al mismo tiempo levant el armado brazo...
En aquel momento golpearon con tanta fuerza la puerta, que Barba Azul se
detuvo. Abrieron y entraron dos caballeros, quienes desnudando las espadas
corrieron hacia donde estaba aquel hombre, que reconoci a los dos hermanos
de su mujer, el uno perteneciente a un regimiento de dragones y el otro
mosquetero; y al verles escap. Le persiguieron tan de cerca ambos hermanos, 11
que le alcanzaron antes que hubiese podido llegar a la plataforma, le atravesaron
el cuerpo con sus espadas y le dejaron muerto.
La pobre mujer casi estaba tan falta de vida como
su marido y ni fuerzas tuvo para levantarse y
abrazar a sus hermanos.
Result que Barba Azul no
tena herederos, con lo cual todos
sus bienes pasaron a su esposa,
quien emple una parte en casar
a su hermanita con un joven
gentilhombre que haca tiempo
la amaba, otra parte en comprar
los grados de capitn para sus
hermanos y el resto se lo reserv,
casando con un hombre muy digno
y honrado que la hizo olvidar los
tristes instantes que haba pasado
con Barba Azul.
Moraleja
De lo dicho se deduce,
si el cuento sabes leer,
que al curioso los disgustos
suelen venirle a granel.
12 La curiosidad empieza,
nos domina, y una vez
satisfecha, ya no queda
de ella siquiera el placer,
pero quedan sus peligros
que has de evitar por tu bien.
Otra moraleja
A tiempos ya muy lejanos
se refiere este cuento.
Mas ahora, aunque el marido
devorado est por celos
y tenga la barba azul,
o bien negro tenga el pelo,
le domina la mujer
con la dulzura y talento.
Para que haya paz en casa,
ya sabis cul es el medio.
Los tres pelos de oro del diablo
Hermanos Grimm e Adaptado de la traduccin de Jos S. Viedma
13
Haba una mujer que dio a luz un hijo que naci de pie por lo que la
predijeron que a los catorce aos se casara con la hija del rey.
Por los mismos das pas el rey por aquella aldea sin que nadie le conociese,
y preguntando lo que haba de nuevo, le respondieron que acababa de nacer
un nio de pie, y que todo lo que emprendiese le saldra bien, y que le haban
vaticinado que cuando tuviera catorce aos se casara con la hija del rey.
El rey tena muy mal corazn, y esta prediccin lo molest. Fue a buscar a los
padres del recin nacido, y les dijo en tono amistoso:
Vosotros sois unos pobres; dadme a vuestro hijo, y yo cuidar de l.
Se negaron, desde luego, mas el forastero les ofreci mucho oro, y se dijeron a
s mismos: Puesto que el nio ha nacido de pie, todo lo que le suceda ser por su
bien. Y acabaron por ceder y entregar a su hijo.
El rey lo puso en una caja y lo llev a orillas de un ro, donde lo arroj
pensando que libraba a su hija de un amante con el que no contaba. Pero la caja
en vez de irse a fondo, comenz a flotar como un barquichuelo sin que entrase en
ella ni una sola gota de agua; la corriente
la arrastr hasta dos leguas ms all
de la capital, donde se detuvo junto
a la esclusa de un molino. Un criado
del molinero, que se hallaba all por
casualidad, la vio y la sac con un garfio,
esperando encontrar al abrirla grandes
tesoros, pero se hall con un nio muy
bonito, despierto y alegre. Lo llev al
molino, y el molinero y su mujer, que
no tenan hijos, lo recibieron como si se
lo hubiera enviado Dios. Trataron muy
bien al huerfanito, que creci en su casa
en fuerzas y en buenas cualidades.
Sorprendido un da el rey por
una tempestad, entr en el molino, y
pregunt al molinero si era hijo suyo
aquel joven.
14 No seor le contest, es un
expsito que hemos encontrado en una
caja que arrastr el agua hasta la esclusa
del molino har unos catorce aos; mi
criado le sac del agua.
El rey conoci entonces que este era
el nio que haba nacido de pie y que
arroj l al ro.
Buenas gentes les dijo; no
podra este joven llevar una carta
de parte ma a la reina? Le dar dos
monedas de oro por su trabajo.
Lo que mande Vuestra Majestad
le contestaron, y dijeron al joven que
se preparase para ponerse en camino.
El rey envi a la reina una carta en que le mandaba detener al portador,
darle muerte y enterrarle, de manera que a su regreso lo encontrase hecho todo.
El muchacho se puso en camino con la carta, pero se extravi y lleg por la
noche a un bosque muy espeso. A lo lejos distingui una dbil luz en medio de
las tinieblas, y dirigindose hacia aquel lado lleg a una casita pequea, donde
se encontr una vieja sentada junto al hogar. Sorprendida al ver al joven, le dijo
aquella mujer:
De dnde vienes y qu quieres?
Vengo del molino respondi, llevo una carta a la reina, me he perdido en
el camino y quisiera pasar la noche aqu.
Desgraciado joven le replic la mujer, has cado en una caverna de
ladrones, y si te encuentran aqu, morirs sin remedio.
A Dios gracias dijo el joven no tengo miedo, y adems estoy tan cansado
que me es imposible ir ms lejos. Se ech en un banco y se durmi; poco despus
llegaron los ladrones y preguntaron incomodados por qu se hallaba all aquel
forastero.
15
Ah! dijo la vieja, es un pobre nio que se ha perdido en el bosque y le he
recibido por compasin; lleva una carta a la reina.
Los ladrones pidieron la carta para leerla, y vieron que contena la orden de
dar muerte al portador. A pesar de la dureza de su corazn se compadecieron
del pobre diablo; el capitn rompi la carta y puso otra en su lugar, en que deca
que tan pronto como llegase se casara el joven con la hija del rey. Despus los
ladrones le dejaron dormir en el banco hasta la maana siguiente, y en cuanto
despert, le entregaron la carta y le ensearon el camino.
Apenas recibi la carta, ejecut la reina lo que se deca en su contenido, se
celebraron las bodas con magnificencia y la hija del rey se cas con el nio nacido
de pie, y como era guapo y amable viva a gusto con l.
Algn tiempo despus volvi el rey a su palacio y vio que se haba cumplido la
prediccin, y que el nio nacido de pie se haba casado con su hija.
Cmo habis hecho eso? dijo; yo haba dado en la carta una orden muy
diferente.
La reina le ense la carta, y le dijo que poda ver lo que contena.
La ley y vio que haban cambiado la suya.
Pregunt al joven lo que haba hecho de la carta que le haba entregado, y por
qu haba dado otra.
No s nada de eso replic el joven, a menos que me la hayan cambiado la
noche que pas en el bosque.
El rey, encolerizado, le dijo:
Esto no puede quedar as; el que pretenda a mi hija debe traerse del infierno tres
pelos de oro de la cabeza del diablo. Tremelos, y entonces te pertenecer mi hija.
El rey, al darle esta comisin, crea que no volvera ms.
El joven le respondi:
No tengo miedo al diablo, ir a buscar los tres pelos de oro.
Y se despidi del rey y se puso en camino.
Lleg a poco delante de una gran ciudad, a cuya puerta le pregunt el
centinela cul era su estado, y lo que saba.
16
Todo le respondi.
Entonces dijo el centinela, haz el favor de decirnos por qu la fuente de
nuestro mercado, que antes daba siempre vino, se ha secado y no mana ms que agua.
Esperad le respondi, y os lo dir a mi regreso.
Ms lejos, lleg delante de otra ciudad; el centinela de la puerta le pregunt
cul era su estado y lo que saba.
Todo le contest.
Entonces haz el favor de decirnos por qu el rbol grande de nuestra ciudad,
que antes daba siempre manzanas de oro no produce ya ni siquiera hojas.
Esperad le respondi, y os lo dir a mi regreso.
Ms lejos todava lleg delante de un ancho ro que necesitaba pasar. El
barquero le pregunt su estado, y lo que saba.
Todo le respondi.
Entonces dijo el barquero, haz el favor de decirme si debo permanecer
siempre en este puesto sin ser relevado nunca.
Espera le contest, y te lo dir a mi regreso. 17
Al otro lado del agua encontr la boca del infierno que estaba negra, llena de
humo. El diablo no se hallaba en su casa, pero encontr a su patrona, que estaba
sentada en un silln grande.
Qu quieres? le pregunt, con un tono bastante dulce.
Necesito tres pelos de oro de la cabeza del diablo, sin lo cual no puedo vivir
con mi mujer.
Mucho pedir es eso le dijo, y si el diablo te ve cuando entre, pasars un
rato muy malo; sin embargo, me caes bien y voy a procurar ayudarte.
Lo convirti en hormiga y le dijo:
Ocltate en los pliegues de mi vestido; aqu estars seguro.
Gracias le contest; creo que esto va bien; pero necesito adems saber tres
cosas: por qu una fuente que manaba siempre vino, no mana ya ni aun agua; por
qu un rbol que daba manzanas de oro, no produce ya ni aun hojas, y si cierto
barquero debe permanecer siempre en su puesto sin ser relevado nunca.
Esas son tres preguntas muy difciles, pero no tengas cuidado, escucha con
18 atencin lo que diga el diablo cuando le arranque los tres pelos de oro.
Por la noche volvi el diablo a su casa, y apenas haba entrado, not un olor
extrao.
Qu hay aqu de nuevo? dijo; huele a carne humana. Registr todos los
rincones, pero sin encontrar nada, y la patrona le arm una quimera.
Acabo de barrer y de arreglarlo todo le dijo, y vas a desarreglarlo; siempre
ests oliendo a carne humana, sintate y cena.
Como estaba cansado, en cuanto cen, puso la cabeza en la rodilla de la
patrona, y le dijo que le espulgase un poco, pero no tard en dormirse y roncar.
La vieja cogi un pelo de oro, lo arranc y lo puso a su lado.
Ay! exclam el diablo, qu haces?
He tenido un mal sueo, dijo la patrona, y te he agarrado del pelo.
Qu has soado? la pregunt el diablo.
He soado que la fuente de un mercado que manaba siempre vino, se ha
secado y no da ya ni aun agua; cul puede ser la causa?
Ah! si lo supieran! contest el diablo; hay un sapo en la fuente debajo de 19
una piedra, no tienen mas que matarle y volver a manar vino.
La vieja se puso a espulgarle otra vez, se volvi a dormir y comenz a roncar.
Entonces le arranc el segundo pelo.
Ay! qu haces? exclam el diablo encolerizado.
No te muevas le respondi, es un sueo que he tenido.
Qu has soado? le pregunt.
He soado que en cierto pas hay un rbol, que daba antes manzanas de oro,
y ahora no tiene ni siquiera hojas; cul puede ser el motivo?
Oh! si lo supieran! replic el diablo; hay un ratn que seca la raz; no
tienen mas que matarle y el rbol volver a producir manzanas de oro; pero
si contina royndola, se secar por completo. Ahora djame en paz. T y tus
sueos. Si me vuelves a despertar, te dar un bofetn.
Lo tranquiliz la patrona y volvi a espulgarle hasta que se durmi y comenz
a roncar. Entonces le arranc el tercer pelo de oro. El diablo se levant gritando
y quera pegarle; pero ella le supo engaar, dicindole:
Quin puede librarse de un mal sueo?
Qu has soado ahora? le pregunt con curiosidad.
He soado con un barquero que se queja de estar pasando siempre el ro con
su barca, sin que le reemplace nunca nadie.
Ah! el tonto repuso el diablo, no tiene mas que poner el remo en la mano
al primero que vaya a pasar el ro y quedar libre, vindose el otro obligado a
servir a su vez de barquero.
Como la patrona le haba arrancado los tres cabellos de oro y haba sabido las tres
respuestas que quera saber, le dej en paz y l se durmi hasta la maana siguiente.
Apenas hubo el diablo salido de la casa, cogi la vieja a la hormiga de entre los
pliegues de su vestido, y volvi al joven a su forma humana.
Ah tienes los tres pelos le dijo.
Has odo bien las respuestas del diablo a tus tres preguntas?
Muy bien respondi, no las olvidar.
20
Entonces ya no tienes cuidado le dijo, y puedes seguir tu camino.
Dio gracias a la vieja por lo bien que le haba ayudado, y sali del infierno muy
contento de haber tenido tan buena fortuna.
Cuando lleg donde estaba el barquero, se hizo pasar al otro lado antes de
darle la respuesta prometida, y entonces le dio el consejo del diablo.
No tienes mas que poner el remo en la mano al primero que venga a pasar el ro.
Poco despus lleg a la ciudad, donde se hallaba el rbol estril, el centinela
esperaba tambin su respuesta.
Mata al ratn que roe las races le dijo, y volvern a nacer las manzanas de oro.
El centinela le dio en agradecimiento dos asnos cargados de este metal precioso.
Toc, por ltimo en la ciudad, cuya fuente estaba seca, y dijo al centinela:
En la fuente, debajo de la piedra, hay un sapo; bscalo: y mtalo, y volver
a correr el vino en abundancia. El centinela le dio las gracias, y adems dos asnos
cargados de oro.
El nio nacido de pie lleg por ltimo
donde se hallaba su mujer, que se regocij
de todo corazn por su regreso, y en
particular al saber que todo le haba
salido bien.
Entreg al rey los tres pelos de oro del
diablo; el rey qued muy satisfecho al ver
los cuatro asnos cargados de oro y le dijo:
Ahora has cumplido ya con todas
las condiciones, y mi hija es tuya. Pero,
querido hijo mo, dime, de dnde has
sacado tanto oro? Pues has trado un
verdadero tesoro.
Lo he cogido le contest, cerca de
un ro que he atravesado; es la arena que
hay en aquella orilla.
22
Podra yo coger otro tanto? le
pregunt el rey que era muy avaro.
Y mucho ms le respondi; hay un
barquero, dirigos a l para pasar el ro y
podris llenar todos los sacos que llevis.
El avaro monarca se puso en seguida
en camino, y al llegar a la orilla del ro
hizo seal al barquero para que arrimase
la barca. El barquero le mand entrar, y
en cuanto estuvieron al otro lado, le puso el
remo en la mano y salt fuera. El rey qued
as de barquero en castigo de sus pecados.
Sigue sindolo todava?
Ah! sin duda, puesto que nadie le ha
tomado el remo.
La Cenicienta
Hermanos Grimm e Adaptado de la traduccin de Jos S. Viedma

23
La mujer de un hombre muy rico estaba muy enferma, y cuando vio que se
acercaba su fin, llam a su hija nica y le dijo:
Querida hija, s piadosa y buena, Dios te proteger desde el cielo y yo no
me apartar de tu lado y te bendecir. Poco despus cerr los ojos y espir. La
nia iba todos los das a llorar al sepulcro de su madre y continu siendo siempre
piadosa y buena. Lleg el invierno y la nieve cubri el sepulcro con su blanco
manto, lleg la primavera y el sol dor las flores del campo y el padre de la nia
se cas de nuevo.
La esposa trajo dos nias que tenan un rostro muy hermoso, pero un corazn
muy duro y cruel; entonces comenzaron muy malos tiempos para la pobre
hurfana. No queremos que este pedazo de ganso se siente a nuestro lado, que
gane el pan que coma, vyase a la cocina con la criada. Le quitaron sus vestidos
buenos, le pusieron una falda remendada y vieja y le dieron unos zuecos. Qu
sucia est la orgullosa princesa! decan rindose, y la mandaron a la cocina:
tena que trabajar all desde la maana hasta la noche, levantarse temprano, traer
agua, encender lumbre, coser y lavar; sus hermanas le hacan adems todo el dao
posible, se burlaban de ella y le vertan la comida en la lumbre, de manera que
tena que bajarse a recogerla.
Por la noche cuando estaba
cansada de tanto trabajar,
no poda acostarse, pues
no tena cama, y se pasaba
recostada al lado del fogn, y
como siempre estaba llena de
polvo y ceniza, la llamaban la
Cenicienta.
Sucedi que su padre fue
en una ocasin a una feria y
pregunt a sus hijastras lo que
queran que les trajese. Un
bonito vestido dijo la una.
Una buena sortija, aadi la
segunda. Y t Cenicienta, qu
quieres? le dijo. Padre, tragame
la primera rama que encuentre
24 en el camino. Compr a sus dos
hijastras hermosos vestidos y
sortijas adornadas de perlas y
piedras preciosas, y a su regreso,
al pasar por un bosque cubierto
de verdor, tropez con su
sombrero en una rama de zarza,
y la cort. Cuando volvi a su
casa dio a sus hijastras lo que
le haban pedido y la rama
a la Cenicienta, la cual se lo
agradeci; corri al sepulcro
de su madre, plant la rama en
l y llor tanto que regada por
sus lgrimas, no tard la rama
en crecer y convertirse en un
hermoso rbol. La Cenicienta
iba tres veces todos los das a
ver el rbol, lloraba y oraba y
siempre iba a descansar en l un pajarito, y cuando senta algn deseo, en el acto
le conceda el pajarito lo que deseaba.
Celebr por entonces el rey unas grandes fiestas, que deban durar tres das,
e invit a ellas a todas las jvenes del pas para que su hijo eligiera la que ms le
agradase por esposa. Cuando supieron las dos hermanastras que deban asistir a
aquellas fiestas, llamaron a la Cenicienta y le dijeron. Pinanos, lmpianos los
zapatos y ponles bien las hebillas, pues vamos a una boda al palacio del rey. La
Cenicienta las escuch llorando, pues las hubiera acompaado con mucho gusto
al baile, y suplic a su madrastra se lo permitiese. Cenicienta, le dijo: ests
llena de polvo y ceniza y quieres ir a una boda? No tienes vestidos ni zapatos y
quieres bailar? Pero como insistiese en sus splicas, le dijo por ltimo: Se ha
cado un plato de lentejas en la ceniza, si las recoges antes de dos horas, vendrs
con nosotras. La joven sali al jardn por la puerta trasera y dijo: Tiernas
palomas, amables trtolas, pjaros del cielo, venid todos y ayudadme a recoger.
Las buenas en el puchero,
las malas en el caldero.
Entraron por la ventana de la cocina dos palomas blancas, y despus dos
trtolas y por ltimo comenzaron a revolotear alrededor del hogar todos los 25
pjaros del cielo, que acabaron por bajarse a la ceniza, y las palomas picoteaban
con sus piquitos diciendo pi, pi, y los restantes pjaros comenzaron tambin
a decir pi, pi, y pusieron todos los granos buenos en el plato. Aun no haba
transcurrido una hora, y ya estaba todo concluido y se marcharon volando.
Llev entonces la nia llena de alegra el plato a su madrastra, creyendo que le
permitira ir a la boda, pero le dijo: No, Cenicienta, no tienes vestido y no
sabes bailar, se reiran de nosotras; mas viendo que lloraba aadi: Si puedes
recoger de entre la ceniza dos platos llenos de lentejas en una hora, irs con
nosotras. Creyendo en su interior, que no podra hacerlo, verti los dos platos
de lentejas en la ceniza y se march, pero la joven sali entonces al jardn por la
puerta trasera y volvi a decir: Tiernas palomas, amables trtolas, pjaros del
cielo, venid todos y ayudadme a recoger.
Las buenas en el puchero,
las malas en el caldero.
Entraron por la ventana de la cocina dos palomas blancas, despus dos trtolas,
y por ltimo comenzaron a revolotear alrededor del hogar todos los pjaros
del cielo que acabaron por bajarse a la ceniza y las palomas picoteaban con sus
piquitos diciendo pi, pi, y los dems pjaros comenzaron a decir tambin pi, pi, y
pusieron todas las lentejas buenas en el plato, y aun no haba transcurrido media
hora, cuando ya estaba todo concluido y se marcharon volando. Llev la nia
llena de alegra el plato a su madrastra, creyendo le permitira ir a la boda, pero
le dijo: Todo es intil, no puedes venir, porque no tienes vestido y no sabes
bailar; se reiran de nosotras. Le volvi entonces la espalda y se march con sus
orgullosas hijas.
En cuanto qued sola en casa, fue la Cenicienta al sepulcro de su madre,
debajo del rbol, y comenz a decir:
Arbolito pequeo,
dame un vestido;
que sea, de oro y plata,
muy bien tejido.
El pjaro le dio entonces un vestido de oro y plata y unos zapatos bordados de
plata y seda; en seguida se puso el vestido y se march a la boda; sus hermanas
y madrastra no la conocieron, creyendo sera alguna princesa extranjera, pues
les pareci muy hermosa con su vestido de oro, y ni aun se acordaban de la
26 Cenicienta, creyendo estara limpiando lentejas sentada en el fogn. Sali a su
encuentro el hijo del rey, la tom de la mano y bail con ella, no permitindole
bailar con nadie, pues no le solt de la mano, y si se acercaba algn otro a
invitarla, le deca: es mi pareja.
Bail hasta el amanecer y entonces decidi marcharse; el prncipe le dijo:
Ir contigo y te acompaar, pues deseaba saber quin era aquella joven,
pero ella se despidi y salt al palomar, entonces aguard el hijo del rey a que
fuera su padre y le dijo que la doncella extranjera haba saltado al palomar. El
anciano crey que deba ser la Cenicienta; trajeron una piqueta y un martillo
para derribar el palomar, pero no haba nadie dentro, y cuando llegaron a la casa
de la Cenicienta, la encontraron sentada en el fogn con sus sucios vestidos y un
turbio candil arda en la chimenea, pues la Cenicienta haba entrado y salido muy
ligera en el palomar y corrido hacia el sepulcro de su madre, donde se quit los
hermosos vestidos que se llev el pjaro y despus se fue a sentar con su falda
gris a la cocina.
Al da siguiente; cuando lleg la hora en que iba a principiar la fiesta y se
marcharon sus padres y hermanas, corri la Cenicienta junto al arbolito y dijo:
Arbolito pequeo,
dame un vestido;
que sea, de oro y plata,
muy bien tejido.

Le dio entonces el pjaro un


vestido mucho ms hermoso que
el del da anterior y cuando se
present en la boda con aquel
traje, dej a todos admirados de su
extraordinaria belleza; el prncipe
que la estaba aguardando la cogi
de la mano y bail toda la noche
con ella; cuando iba algn otro a
invitarla, deca: Es mi pareja.
Al amanecer manifest deseos
de marcharse, pero el hijo del rey la
sigui para ver la casa en que entraba,
pero de pronto se meti en el jardn
28 de detrs de la casa. Haba en l un
hermoso rbol muy grande, del
cul colgaban hermosas peras;
la Cenicienta trep hasta sus
ramas y el prncipe no pudo
saber por dnde haba ido,
pero aguard hasta que vino
su padre y le dijo: La
doncella extranjera se me
ha escapado; me parece
que ha saltado el peral.
El padre crey que deba
ser la Cenicienta; mand
traer una hacha y derrib
el rbol, pero no haba
nadie en l, y cuando
llegaron a la casa, estaba
la Cenicienta sentada en
el hogar, como la noche
anterior, pues haba saltado por el otro lado el rbol y fue corriendo al sepulcro
de su madre, donde dej al pjaro sus hermosos vestidos y tom su falda gris.
Al da siguiente, cuando se marcharon sus padres y hermanas, fue tambin la
Cenicienta al sepulcro de su madre y dijo al arbolito:
Arbolito pequeo,
dame un vestido;
que sea, de oro y plata,
muy bien tejido.
Le dio entonces el pjaro un vestido que era mucho ms hermoso y magnfico
que ninguno de los anteriores, y los zapatos eran todos de oro, y cuando se 29
present en la boda con aquel vestido, nadie tena palabras para expresar su
asombro; el prncipe bail toda la noche con ella y cuando se acercaba alguno a
invitarla, le deca: Es mi pareja.
Al amanecer se empe en marcharse la Cenicienta, y el prncipe en
acompaarla, mas se escap con tal ligereza que no pudo seguirla, pero el hijo del
rey haba mandado untar toda la escalera de alquitrn y se qued pegado en ella
el zapato izquierdo de la joven; lo recogi el prncipe y vio que era muy pequeo,
bonito y todo de oro. Al da siguiente fue a ver al padre de la Cenicienta y le
dijo: He decidido que sea mi esposa a la que venga bien este zapato de oro. Se
alegraron mucho las dos hermanas porque tenan los pies muy bonitos; la mayor
entr con el zapato en su cuarto para probrsele, su madre estaba a su lado, pero
no se le poda meter, porque sus dedos eran demasiado largos y el zapato muy
pequeo; al verlo le dijo su madre alargndole un cuchillo: Crtate los dedos,
pues cuando seas reina no irs nunca a pie. La joven se cort los dedos; meti el
zapato en el pie, ocult su dolor y sali a reunirse con el hijo del rey, que la subi
a su caballo como si fuera su novia, y se march con ella, pero tena que pasar por
el lado del sepulcro de la primera mujer de su padrastro, en cuyo rbol haba dos
palomas, que comenzaron a decir:
No sigas ms adelante,
detente a ver un instante
que el zapato es muy pequeo
y esa novia no es su dueo.
Se detuvo, le mir los pies y vio correr la sangre; volvi su caballo, condujo a
su casa a la novia fingida y dijo que no era la que haba pedido, que se probase el
zapato la otra hermana. Entr sta en su cuarto y se lo meti bien por delante,
pero el taln era demasiado grueso; entonces su madre le alarg un cuchillo y le
dijo: Crtate un pedazo del taln, pues cuando seas reina, no irs nunca a pie.
La joven se cort un pedazo de taln, meti un pie en el zapato, y ocultando el
dolor, sali a ver al hijo del rey, que la subi en su caballo como si fuera su novia
y se march con ella; cuando pasaron delante del rbol haba dos palomas que
comenzaron a decir:
No sigas ms adelante,
detente a ver un instante,
que el zapato es muy pequeo
y esa novia no es su dueo.
30 Se detuvo, le mir los pies, y vio correr la sangre, volvi su caballo y condujo
a su casa a la novia fingida: Tampoco es esta la que busco, dijo: Tenis otra
hija? No, contest el marido; de mi primera mujer tuve una pobre chica, a
la que llamamos la Cenicienta, porque est siempre en la cocina, pero esa no
puede ser la novia que buscis. El hijo del rey insisti en verla, pero la madre le
replic: No, no, est demasiado sucia para atreverme a ensearla. Se empe
sin embargo en que saliera y hubo que llamar a la Cenicienta. Se lav primero la
cara y las manos, y sali despus a presencia del prncipe que le alarg el zapato
de oro; se sent en su banco, sac de su pie el pesado zueco y se puso el zapato
que le vena perfectamente, y cuando se levant y le vio el prncipe la cara,
reconoci a la hermosa doncella que haba bailado con l, y dijo: Esta es mi
verdadera novia. La madrastra y las dos hermanas se pusieron plidas de ira,
pero l subi a la Cenicienta en su caballo y se march con ella, y cuando pasaban
por delante del rbol, dijeron las dos palomas blancas:
Sigue, prncipe, sigue adelante
sin parar un solo instante,
pues ya encontraste el dueo
del zapatito pequeo.
31
32

Despus de decir esto, echaron a volar y se pusieron


en los hombros de la Cenicienta, una en el derecho y
otra en el izquierdo.
Cuando se verific la boda, fueron las falsas hermanas a
acompaarla y tomar parte en su felicidad, y al dirigirse los novios
a la iglesia, iba la mayor a la derecha y la menor a la izquierda, y las
palomas que llevaba la Cenicienta en sus hombros picaron a la mayor
en el ojo derecho y a la menor en el izquierdo, de modo que picaron
a cada una un ojo; a su regreso se puso la mayor a la izquierda y la
menor a la derecha, y las palomas picaron a cada una en el otro ojo,
quedando ciegas toda su vida por su falsedad y envidia.

S-ar putea să vă placă și