Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
User Guide
Elcometer 266
DC Holiday Detector
www.elcometer.com
R
CONTENTS
1 Working Safely
2 Gauge Overview
3 Box Contents
4 Using the Gauge
5 Getting Started
6 High Voltage Probe Handle
7 Preparing for Test
8 Test Procedure
9 Setting the Probe Handle Voltage
10 Setting the Sensitivity
11 Static Electricity
12 Probe Accessory Selection
13 The Second Hand Grip
14 Special Considerations
15 Error Messages
16 Spares & Accessories
17 Warranty Statement
18 Technical Specification
19 Care & Maintenance
20 Legal Notices & Regulatory Information
21 Appendix A: Standards
22 Appendix B: Calculating The Correct Test Voltage
For the avoidance of doubt, please refer to the original English language version.
Kit Dimensions: 520 x 370 x 125mm (20.5 x 14.5 x 5)
Weight: Base Unit (including battery pack): 1.2kg (2.7lb); Handle: 0.6kg (1.3lb)
Base Unit, Handle & Connecting Cable: 2kg (4.4lb)
A Material Safety Data Sheet for the Elcometer 266 Battery Pack is available to download via our website:
http://www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_266_280_battery_pack.pdf
Elcometer Limited 2010-2016. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted,
transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any
means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of
Elcometer Limited.
en-1 www.elcometer.com
R
1 WORKING SAFELY
The equipment should be used with extreme care.
Follow the instructions given in this user guide.
Caution - risk of electric shock.
Due to its method of operation, the Elcometer 266 will generate broad
band RF emissions when a spark is produced at the probe, i.e., when
a flaw in the coating is located. These emissions may interfere with
the operation of sensitive electronic apparatus in the vicinity. In the
extreme case of a continuous spark of length 5mm, the magnitude of
emissions at a distance of 3m was found to be approximately
60 dBV/m from 30 MHz to 1000 MHz. It is therefore recommended
that this equipment is not operated within 30m of known sensitive
electronic equipment and that the user does not deliberately generate
continuous sparks.
www.elcometer.com en-2
R
en-3 www.elcometer.com
R
2 GAUGE OVERVIEW
The Elcometer 266 detects flaws in protective coatings up to 7mm
(25mils) thick and is ideal for inspecting coatings on pipelines and
other protective coatings.
Typical flaws are pinholes (a very narrow hole running from the
coating surface to the substrate), holidays (small uncoated areas),
inclusions (objects trapped in the coating, e.g. grit from blast cleaning),
air bubbles, cracks and thin spots.
The user can perform the test to any one of a number of international
testing standards using the built-in Voltage Calculator.
The instrument will operate in one of three voltage ranges; 0.5 kV to 5 kV,
0.5 kV to 15 kV and 0.5 kV to 30 kV. The voltage range is determined by
the model of high voltage probe handle fitted to the instrument - not the
instrument itself.
www.elcometer.com en-4
R
5
6
3
7
3
1
2 8
10
1 On/Off Key
2 Multi Function Menu Keys
3 Shoulder Strap Connection
4 Rechargeable Lithium-ion Battery Pack
5 LCD Display
6 High Voltage Probe Handle Connection
7 Earth Signal Return Cable Connection
8 High Voltage Probe Handle Connecting Cable
9 High Voltage Probe Handle
10 Probe Accessory Connection
3 BOX CONTENTS
Elcometer 266 DC Holiday Detector
Earth Signal Return Lead, 10m (32 ft)
Connecting Cable for High Voltage Probe Handlea
Band Brush Probe
Rechargeable Lithium-ion Battery Pack
Battery Charger (UK, EU, US and AUS plugs included)
Shoulder Strap
Transit Case
Calibration Certificate (if ordered)
User Guide
a
High voltage probe handle must be ordered separately - see Section 6 High Voltage Probe Handle
on page en-11.
en-5 www.elcometer.com
R
kV
R
1
3 6
R
2
5 GETTING STARTED
5.1 CHARGING THE BATTERY PACK
The Elcometer 266 is powered by a rechargeable Lithium-Ionb battery
pack which can be charged inside or outside the instrument.
Note: Only one battery pack is supplied with each instrument. To increase productivity
on site, we recommend purchasing a spare battery pack which can be charged
whilst the instrument is in use, see Section 16.3 Batteries, Chargers & Earth
Signal Return Leads on page en-28.
WARNING: Do not attempt to connect the supply side of the battery charger to
generators or any other medium to high power source other than the single
phase 50Hz A.C. mains outlet supplied from an approved and safe mains
switchboard. Connection to other supply sources such as generators or
inverters may have the potential to damage the charger, the battery and/or the
instrument invalidating the warranty.
en-7 www.elcometer.com
R
Whilst the battery pack is removed from the instrument, do not allow metallic
objects to come into contact with the battery terminals; this may cause a short
circuit and result in permanent damage to the battery.
70% to 100%
40% to 70%
20% to 40%
www.elcometer.com en-8
R
Note: To extend battery life (time between charges) the instrument can be set to
switch off automatically after a user defined period of inactivity between 1 and
15 minutes. The default setting is 15 minutes.
TABLE 1
en-9 www.elcometer.com
R
TABLE 2
Double beep - Red light on high voltage The safety interlock on the
high pitch probe handle ashes on/off high voltage probe handle
is not being gripped by your
hand
Clicks - continuous Red light on high voltage High voltage is present at
series of probe handle is illuminated the probe
Alarm buzzing Blue light on high voltage Flaw detected
probe handle ashes on/off
www.elcometer.com en-10
R
Note: The DC30S Continuous Voltage Probe Handle is compatible with Elcometer 266
instruments with serial numbers SC16119 onwards. The software in older
instruments must be updated by Elcometer or your local Elcometer distributor to
recognise the new DC30S handle.
en-11 www.elcometer.com
R
Connect the high voltage probe handle to the instrument using the
supplied connecting cable (the grey curly cable). The connecting
cable is fitted with a metal screw-type connector at each end. To fit a
connector, align the keyway, push the connector into place and then
tighten the metal collar.
www.elcometer.com en-12
R
If the grip is not grasped within this two second interval, the high
voltage probe handle is switched off automatically. To continue testing,
grasp the handle again and press the button on the handle.
en-13 www.elcometer.com
R
Figure 1 Figure 2
Figure 3
www.elcometer.com en-14
R
(b) If the instrument does not signal a flaw check all connections
and try again. If you are still unable to get the instrument to
signal a flaw, contact Elcometer or your local Elcometer
supplier for advice.
6 When finished, press the button on the probe handle to switch off.
en-15 www.elcometer.com
R
8 TEST PROCEDURE
8.1 TESTING IN A SINGLE LOCATION
1 Holding the high voltage probe handle
firmly, ensure that your fingers grasp
and squeeze the black rubberised grip
on the underside of the handle, as
shown (Figure 4).
2 With the probe in free air, press and
release the button on the handle to
switch on the high voltage. The red Figure 4
light on the handle will illuminate and
the instrument will emit a regular
clicking, indicating that the probe is at
high voltage.
3 Place the probe on the test surface.
4 Keeping the probe in contactc with the surface, move it over the
work area at a speed of approximately one metre every four
seconds, 0.25m/s (10"/s).
c
The probe must always touch the surface. Gaps between the probe and the coating can result in genuine
flaws not being detected.
www.elcometer.com en-16
R
en-17 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com en-18
R
en-19 www.elcometer.com
R
en-21 www.elcometer.com
R
All these probe accessories are available from Elcometer or your local
Elcometer supplier, see Section 16 Spares & Accessories on page
en-27 for details.
TABLE 3
Type of Surface Recommended Notes
Probe
Small area, complex Band brush probe Provides low contact pressure
surface, general
application
Large surface areas Wire brush Available in different widths.
probe/Rubber Use rubber probe for light
probe contact and wire brush probe
for medium contact
Insides of pipes 40mm to Circular brush probe Includes 250mm (9.8")
300mm (1.5 to 12") extension rod
diameter
Outside of pipes, 50mm Rolling spring probe Phosphor bronze and stainless
to 1000mm (2 to 36") steel springs are available
diameter
www.elcometer.com en-22
R
The grip is fitted between the high voltage probe handle and the probe
accessory and enables the high voltage probe handle to be held by
both hands, rather than just one:
14 SPECIAL CONSIDERATIONS
14.1 CONDUCTIVE COATINGS
If the displayed voltage drops sharply when the probe is applied to the
test surface or the alarm sounds continuously, then the coating may be
conductive. The usual occurrences of conductive coatings are
described in the following.
en-23 www.elcometer.com
R
Note: Ensure that any cleaner or solvent containers are removed from the test
area before re-commencing the test.
Coating may not be fully cured: In this case the coating still
contains solvents which allow the path to the high voltage to be
formed even if a flaw is not present. To overcome this problem,
allow the coating to cure before undertaking the test.
www.elcometer.com en-24
R
TABLE 4
Error Message Causes Action to Take
SPARKING TO Current is returning from Check that all cables are connected
CASE the probe to the instrument correctly.
via a route other than the If the instrument is in contact with the
earth signal return cable. item being tested, move it to a
location isolated from the item.
Ensure that you are not touching the
probe against the metal connector at
the end of the high voltage handle
connecting cable.
00 High voltage probe handle Remove high voltage probe handle
device error. and ret. If error persists, contact
d
Elcometer .
d
Or your local Elcometer supplier.
en-25 www.elcometer.com
R
04, 05 and 06 High voltage probe handle Remove high voltage probe handle
DAC error. and ret. If error persists, contact
Elcometerd.
07 and 08 High voltage probe handle Remove high voltage probe handle
EEPROM error. and ret. If error persists, contact
Elcometerd.
15, 16 and 17 Handle switch presses not Remove high voltage probe handle
recognised. and ret. If error persists, contact
d
Elcometer .
d
Or your local Elcometer supplier.
www.elcometer.com en-26
R
* Add C to the end of the part number for a probe handle supplied complete with
calibration certificate.
Note: The DC30S Continuous Voltage Probe Handle is compatible with Elcometer 266
instruments with serial numbers SC16119 onwards. The software in older
instruments must be updated by Elcometer or your local Elcometer distributor to
recognise the new DC30S handle.
en-27 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com en-28
R
en-29 www.elcometer.com
R
The 19mm (0.75") diameter phosphor bronze springs are almost three
times lighter than the 34mm (1.33") diameter stainless steel springs.
www.elcometer.com en-30
R
en-31 www.elcometer.com
R
17 WARRANTY STATEMENT
The Elcometer 266 DC Holiday Detector and High Voltage Probe
Handles are supplied with a 12 month warranty against manufacturing
defects, excluding contamination and wear.
www.elcometer.com en-32
R
18 TECHNICAL SPECIFICATION
0.5 kV to 5 kV
e
Output Voltage 0.5 kV to 15 kV
0.5 kV to 30 kV
High Voltage
5% or 50 V below 1 kV
Output Accuracy
Measured Current
Flow Accuracy 5% of full scale
(sensitivity)
Voltage - Measured: 0.01 kV below 10 kV;
0.1 kV above 10 kV
Voltage - Set: 0.05 kV below 1 kV;
Display Resolution 0.1 kV above 1 kV
Current - Measured: 1A
Current - Set: 1A
Output Current 99A Maximum
Operating
0 to 50C (32 to 122F)
Temperature
Power Supplyf Internal rechargeable lithium ion battery
8/10 hours continuous use at 30 kV
g
Battery Life 15/20 hours continuous use at 15 kV
20/40 hours continuous use at 5 kV
Battery Charger Fuse
3A
Rating (if tted)
Base Unit: 1.2kg (2.7lb)
(including battery pack)
Weight Handle: 0.6kg (1.3lb)
Base Unit, Handle &
2kg (4.4lb)
Connecting Cable:
Kit Dimensions 520 x 370 x 125mm (20.5 x 14.5 x 5")
Can be used in accordance with:
See Appendix A Standards on page en-35.
e
Depending on which high voltage handle is fitted.
f
Battery packs must be disposed of carefully to avoid environmental contamination. Please consult your
local environmental authority for information on disposal in your region. Do not dispose of the battery
pack in a fire.
g
Typical battery life with or without backlight.
en-33 www.elcometer.com
R
The Elcometer 266 DC Holiday Detector is packed in cardboard and plastic packaging. Please ensure that
this packaging is disposed of in an environmentally sensitive manner. Consult your local Environmental
Authority for further guidance.
www.elcometer.com en-34
R
APPENDIX A: STANDARDS
The voltage calculator included in the Elcometer 266 DC Holiday
Detector is programmed with the following standards:
Other standards which do not derive the test voltage directly from the
coating thickness are not available within the Voltage Calculator
function. Testing to these standards is still possible however, by
setting the test voltage manually - see Section 9.2 Manually Setting
the Voltage on page en-18.
Standard or
Voltage
Method Date Title Notes
Setting
Number
ISO 2746 2014 Vitreous and porcelain Test voltage above 2 kV for M
enamels - Enamelled enamel thicker than 220m
articles for service under
highly corrosive conditions
- High voltage test
ISO 29601 2011 Corrosion protection by Low and high voltage M
protective paint systems - equipment and test
Assessment of porosity in
a dry lm
Note: The above list and comments have been extracted from the documents identied and
every effort has been made to ensure that the content is correct. No responsibility
can be accepted, however, for the accuracy of the information as these documents
are updated, corrected and amended regularly. A copy of the relevant standard or
method must be obtained from the source to ensure that it is the current document.
Alternatively, the voltage can be set by the user, see Section 9.2
Manually Setting the Voltage on page en-18, using the following
guidelines which describe how a safe, but effective, test voltage may
be determined.
OVERVIEW
For effective testing, the test voltage must lie between two limits - the
upper and lower limits.
The upper voltage limit is that at which the coating itself would
breakdown and be damaged. Therefore, the test voltage should
be lower than this value.
The lower limit is the voltage required to break down the
thickness of air equivalent to the coating thickness. If the output
voltage is not greater than this value, then a flaw will not be
detected.
DIELECTRIC STRENGTH
Whatever the material, if a high enough voltage is applied, it will
conduct electricity. However, for insulators, such as paint, the level of
voltage required to achieve a current flow usually results in irreversible
material damage.
www.elcometer.com en-38
R
en-39 www.elcometer.com
R
The Upper Limit: The upper voltage limit may be determined by:
Note: This method is only suitable if the dielectric strength values were
determined for a DC voltage.
Once the lower and upper voltage limits have been established,
set the voltage approximately halfway between the two values.
www.elcometer.com en-40
R
en-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com en-42
R
Guide d'utilisation
Elcometer 266
Dtecteur de porosit courant continu
www.elcometer.com
R
SOMMAIRE
1 Travailler en toute scurit
2 Prsentation de l'instrument
3 Colisage
4 Utiliser l'instrument
5 Premires dmarches
6 Sonde haute tension
7 Prparation du test
8 Procdure de test
9 Rgler la tension de la sonde
10 Rgler la sensibilit
11 lectricit statique
12 Slectionner les accessoires de sonde
13 Poigne additionnelle de confort
14 Circonstances particulires
15 Messages derreur
16 Pices de rechange et accessoires
17 Dclaration de garantie
18 Caractristiques techniques
19 Entretien & Maintenance
20 Informations lgales et rglementaires
21 Annexe A : Normes
22 Annexe B : Calculer la tension de contrle correcte
www.elcometer.com fr-2
R
fr-3 www.elcometer.com
R
2 PRSENTATION DE L'INSTRUMENT
L'Elcometer 266 dtecte les porosits de revtements protecteurs
pouvant mesurer jusqu' 7 mm (25 mils) d'paisseur; il est
parfaitement adapt l'inspection des revtements de pipelines et
autres revtements protecteurs.
Les dfauts typiques sont les piqres (trous trs fins allant de la
surface au support), les manques (petites zones non revtues), les
inclusions (objets pigs dans le revtement comme les grains de
dcapage), les bulles dair, les fissures et les petits spots.
www.elcometer.com fr-4
R
5
6
3
7
3
1
2 8
10
1 Bouton Marche/Arrt
2 Touches de Menu multifonctions
3 Fixation de la bandoulire
4 Pack de batteries rechargeables Ion-Lithium
5 Ecran LCD
6 Connexion de la poigne de sonde haute tension
7 Connexion du cble de retour la terre
8 Connexion du cble de la poigne de sonde haute tension
9 Poigne de sonde haute tension
10 Connexion des accessoires de sonde
3 COLISAGE
Dtecteur de Porosit DC Elcometer 266
Cble de terre, 10 m (32 ft)
Cble de connexion pour poigne de sonde haute tensiona
Sonde pinceau
Pack de batteries rechargeables Ion-Lithium
Chargeur de batterie (prises UK, EU, US et AUS incluses)
Bandoulire
Valise de transport
Certificat de calibration (si commandes)
Guide d'utilisation
a
La poigne de sonde haute tension doit tre commande sparment - voir Section 6 'Poigne de sonde
haute tension' en page fr-11.
fr-5 www.elcometer.com
R
4 UTILISER L'INSTRUMENT
4.1 LES COMMANDES
L'Elcometer 266 fonctionne grce aux commandes situes sur le
clavier de l'instrument et au bouton de la poigne de sonde haute
tension.
kV
R
1
3 6
R
2
1 Dfilement haut/bas des menus et listes de valeurs
Augmente/Diminue les valeurs
2 Ces touches ont des fonctions variables affiches lcran
3 Marche/Arrt de linstrument
4 Appuyez pour allumer/teindre la haute tension de la poigne de
sonde.
5 Lumire rouge : Poigne sous tension
6 Lumire bleue : Dfaut dtect
4.2 LAFFICHAGE
Lcran principal durant les contrles (pendant que vous prenez les
mesures) est lEcran Lecture.
a Courant : Valeur mesure
k
b Courant : Valeur de rglage a
b j
c Tension : Valeur mesure
c i
d Tension : Valeur de rglage d
e Calcul Tension
e h
f Rglage Tension
f g
g Rglage Sensibilit
h Voir Menu
i Blocage tension (voir page fr-11)
j Blocage sensibilit (voir page fr-11)
k Indicateur de dure de vie des piles
www.elcometer.com fr-6
R
5 PREMIRES DMARCHES
5.1 MISE EN CHARGE DU PACK DE BATTERIES
L'Elcometer 266 est aliment par un pack de batteries Ion-Lithiumb
rechargeables; il peut tre mis en charge l'intrieur ou en dehors de
l'instrument.
Avant de commencer :
Utilisez exclusivement le chargeur livr avec l'Elcometer 266 pour
recharger les batteries. Utiliser un autre type de chargeur pourrait
endommager lappareil et annuler la garantie. Ne pas charger
dautres batteries avec le chargeur fourni.
Rechargez toujours la batterie lintrieur dun local.
Ne couvrez pas le chargeur pour viter tout risque de surchauffe.
Linstrument peut tre charg lorsquil est allum ou teint. Si
vous mettez les batteries en charge alors que l'instrument est
allum, l'alimentation de la sonde haute tension est
automatiquement dconnecte et un symble de chargement de
la batterie apparait l'cran. Si l'instrument est teint, l'cran
reste blanc.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de brancher lalimentation du chargeur sur un
gnrateur ou tout type dalimentation autre que le courant monophas 50Hz
A.C. provenant dun rseau approuv et scuris. Un branchement sur toute
autre source dalimentation comme des gnrateurs ou des onduleurs pourrait
endommager le chargeur, la batterie et/ou annuler la garantie.
fr-7 www.elcometer.com
R
Lorsque le pack de batteries n'est plus dans l'instrument, vitez absolument tout
contact d'objets mtalliques avec les bornes de la batterie. Cela provoquerait un
court-circuit et des dommages irrversibles sur la batterie.
70% 100%
40% 70%
20% 40%
www.elcometer.com fr-8
R
fr-9 www.elcometer.com
R
TABLE 2
Bip unique - aigu Le tmoin lumineux rouge La sonde est sous tension
de la poigne de sonde
s'illumine
Double bip - aigu Le tmoin lumineux rouge Votre main n'appuie pas sur
de la poigne de sonde la gchette de scurit de
clignote on/off la poigne de sonde haute
tension.
Suites continues de Le tmoin lumineux rouge Prsence de haute tension
clics de la poigne de sonde est dans la sonde
allum
Alarme Le tmoin lumineux bleu de Dfaut dtect
bourdonnante la poigne de sonde clignote
on/off
www.elcometer.com fr-10
R
Note : la poigne de sonde tension continue DC30S est compatible avec les instruments
Elcometer 266 numro de srie 'SC16119' et suivants. Pour les appareils antrieurs,
le logiciel doit tre mis jour par Elcometer ou vtre distributeur Elcometer pour
permettre la reconnaissance de la nouvelle poigne DC30S.
fr-11 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com fr-12
R
Note : la poigne de sonde tension continue DC30S est compatible avec les
instruments Elcometer 266 numro de srie 'SC16119' et suivants. Pour les
appareils antrieurs, le logiciel doit tre mis jour par Elcometer ou vtre
distributeur Elcometer pour permettre la reconnaissance de la nouvelle poigne
DC30S.
fr-13 www.elcometer.com
R
7 PRPARATION DU TEST
Merci de lire les instructions de la Section 1 'Travailler en toute
scurit' en page fr-2 avant d'utiliser l'quipement. En cas de
doute, contactez Elcometer ou votre fournisseur Elcometer le
plus proche.
Figure 1 Figure 2
Figure 3
www.elcometer.com fr-14
R
fr-15 www.elcometer.com
R
8 PROCDURE DE TEST
8.1 EFFECTUER DES TESTS EN UN SEUL ENDROIT
1 Alors que vous tenez fermement la
poigne, assurez-vous que vos doigts
agrippent et serrent le caoutchouc noir
de prhension sur la partie infrieure de
la sonde comme indiqu en Figure 4.
2 Tenir la sonde en lair et appuyer sur le
bouton de la poigne pour allumer la
haute tension. Le voyant rouge sur la Figure 4
poigne sallume et linstrument met
des cliquetis rguliers indiquant que la
sonde est sous tension.
3 Poser la sonde sur la surface tester.
4 Maintenir la sonde en contactc avec la surface et la dplacer sur
la zone tester une vitesse approximative de 0.25 m/s (10"/s)
ou un mtre toutes les quatre secondes.
c
La sonde doit toujours toucher la surface. Sil y a un espace entre la sonde et le revtement, certains
dfauts majeurs pourraient ne pas tre dtects.
www.elcometer.com fr-16
R
fr-17 www.elcometer.com
R
a
9.2 REGLER LA TENSION MANUELLEMENT
Avant de commencer, merci de lire les notes de l'Annexe B 'Calculer la
tension de test approprie' en page fr-38.
www.elcometer.com fr-18
R
10 RGLER LA SENSIBILIT
La sensibilit peut tre rgle automatiquement ou manuellement.
fr-19 www.elcometer.com
R
Les surfaces charges (ou les objets voisins) peuvent tre dcharges
en teignant la haute tension et en passant la sonde sur la surface.
fr-21 www.elcometer.com
R
TABLE 3
Type de Surface Sonde conseille Notes
www.elcometer.com fr-22
R
TABLE 4
Message derreur Causes Action mener
COURANT SUR Le courant de la sonde Vrier les branchements des cbles.
BOITIER revient dans linstrument Si linstrument est en contact avec la
(contact boitier) par un autre chemin que le pice tester, loignez-le pour
cble de terre. lisoler.
Vriez que la sonde ne touche pas
le connecteur mtallique du cble de
la poigne haute tension.
d
Ou votre fournisseur Elcometer.
www.elcometer.com fr-26
R
* Ajoutez la lettre 'C' la fin de la rfrence produit pour une poigne de sonde
livre avec certificat de calibration complet.
Note : la poigne de sonde tension continue DC30S est compatible avec les
instruments Elcometer 266 numro de srie 'SC16119' et suivants. Pour les
appareils antrieurs, le logiciel doit tre mis jour par Elcometer ou vtre
distributeur Elcometer pour permettre la reconnaissance de la nouvelle poigne
DC30S.
Description Rfrence
Poigne additionnelle de confort T26620081
fr-27 www.elcometer.com
R
Description Rfrence
Pack de batteries rechargeables Ion-Lithium T99923482
Chargeur de batterie avec prise UK, EUR, US et AUS T99919999
Cble de terre; 4m (13') T99916954
Cble de terre; 10m (32') T99916996
Description Rfrence
Tige d'extension de sonde; 250 mm (9.8") T99919988-3
Tige d'extension de sonde; 500 mm (20") T99919988-1
Tige d'extension de sonde; 1000 mm (39") T99919988-2
Description Rfrence
Sonde pinceau droit T99919975
Sonde pinceau droit; bronze phosphoreux T99922751
Description Rfrence
Support pour sonde de type C T99922752
Poigne pour support de sonde type C T99922907
fr-29 www.elcometer.com
R
Description Rfrence
Support pour ressort en bronze phosphoreux T99920086
Support pour ressort en acier inox T99922746
www.elcometer.com fr-30
R
fr-31 www.elcometer.com
R
17 DCLARATION DE GARANTIE
L'Elcometer 266 DC Dtecteur de porosit et la poigne de sonde de
haute tension sont fournis avec une garantie de 12 mois contre tous
dfauts de fabrication, l'exclusion de toute contamination ou usure.
Vous pouvez tendre la garantie deux ans dans les 60 jours suivants
la date d'achat via www.elcometer.com.
www.elcometer.com fr-32
R
18 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
0.5 kV 5 kV
e
Tension de sortie 0.5 kV 15 kV
0.5 kV 30 kV
Prcision sortie haute
5% ou 50 V en-dessous de 1 kV
tension
Prcision de la
mesure de courant 5% de lchelle totale
(sensibilit)
Tension - mesure : 0.01 kV en-dessous de 10 kV;
0.1 kV au-del de 10 kV
Rsolution de Tension de rglage : 0.05 kV en-dessous de 1 kV;
lafchage 0.1 kV au-del de 1 kV
Courant - mesur : 1 A
Courant de rglage : 1 A
Sortie courant 99 A Maximum
Temprature
0C 50C (32F 120F)
dutilisation
Alimentationf Batterie interne au lithium, rechargeable
8/10 heures dutilisation continue 30 kV
Autonomie de la
15/20 heures dutilisation continue 15 kV
batterieg
20/40 heures dutilisation continue 5 kV
Fusible chargeur
3A
batterie (si prsent)
Unit de base : 1.2kg (2.7lb)
(avec pack batteries)
Poigne : 0.6kg (1.3lb)
Poids
Unit de base,
poigne & cble de 2kg (4.4lb)
connexion :
Dimensions du Kit 520 x 370 x 125mm (20.5 x 14.5 x 5")
Selon normes:
Voir Annexe A 'Normes' en page fr-35.
e
Selon le modle de poigne de sonde haute tension install.
f
Pour prserver lenvironnement, ne jetez pas la batterie nimporte o. Consultez la dchetterie locale pour
plus dinformations. Ne jetez pas la batterie au feu.
g
Dure de vie rgulire de la batterie avec ou sans rtroclairage.
fr-33 www.elcometer.com
R
Le dtecteur de porosit Elcometer 266 DC est livr dans un emballage carton et plastique. Merci d'liminer
ces emballages dans le respect de l'environnement. Consultez la dchterie de votre localit pour en savoir
plus.
www.elcometer.com fr-34
R
ANNEXE A : NORMES
Le calculateur de tension intgr dans le dtecteur de porosit
Elcometer 266 DC est programm pour les normes suivantes :
Rglage
Norme ou
Date Titre Notes de la
mthode N
tension
La tension peut galement tre rgle par l'utilisateur - voir Section 9.2
'Rgler la tension manuellement' en page fr-18 - en suivant les
recommandations suivantes ; elles expliquent comment dterminer la
tension de test de manire sre mais efficace.
GNRALITES
Pour tester en toute efficacit, la tension de contrle doit se situer
entre deux limites : les limites suprieure et infrieure.
RIGIDIT DILECTRIQUE
Quel que soit le matriau, si on lui applique une tension suffisante, il
devient conducteur. Cependant, pour des isolants tels que la peinture,
la tension ncessaire pour quun courant circule entrainerait des
dommages irrversibles.
www.elcometer.com fr-38
R
fr-39 www.elcometer.com
R
Note : Cette mthode nest valable que si les rigidits dilectriques ont t
dtermines pour une tension continue (DC).
www.elcometer.com fr-40
R
fr-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com fr-42
R
Gebrauchsanleitung
Elcometer 266
DC Holiday Detektor
www.elcometer.com
R
INHALT
1 Sicher arbeiten
2 Gerteberblick
3 Packungsinhalt
4 Verwendung des Messgerts
5 Erste Schritte
6 Hochspannungssondengriff
7 Prfungsvorbereitung
8 Prfverfahren
9 Sondengriffspannung einstellen
10 Empfindlichkeit einstellen
11 Statische Elektrizitt
12 Auswahl des Sondenzubehrs
13 Zweiter Handgriff
14 Spezialflle
15 Fehlermeldungen
16 Ersatzteile und Zubehr
17 Garantie
18 Technische Daten
19 Pflege und Wartung
20 Rechtliche Hinweise und behrdliche Informationen
21 Anhang A: Standards und Normen
22 Anhang B: Berechnen der richtigen Prfspannung
1 SICHER ARBEITEN
Die Ausrstung sollte mit grter Sorgfalt verwendet
werden. Befolgen Sie die Anleitungen in diesem
Handbuch. Vorsicht - Stromschlaggefahr.
de-3 www.elcometer.com
R
2 GERTEBERBLICK
Der Elcometer 266 erkennt Defekte in bis zu 7 mm (25 mil) dicken
Schutzbeschichtungen an Rohrleitungen sowie auch anderen
Schutzbeschichtungen.
www.elcometer.com de-4
R
2 GERTEBERBLICK (Fortsetzung)
4
5
6
3
7
3
1
2 8
10
1 Ein/Aus-Taste
2 Multifunktionsmentasten
3 Schultergurtaufnahme
4 Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
5 LCD-Display
6 Anschluss fr den Hochspannungssondengriff
7 Anschluss fr das Masse-Signalrckleitungskabel
8 Anschlusskabel fr den Hochspannungssondengriff
9 Hochspannungssondengriff
10 Anschluss fr das Sondenzubehr
3 PACKUNGSINHALT
Elcometer 266 DC Holiday Detektor
Masse-Signalrckleitungskabel, 10 m (33 ft)
Anschlusskabel fr den Hochspannungssondengriffa
Besensonde
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Akkuladegert (mit UK-, EU-, US- und AUS-Steckern)
Schultergurt
Transportkoffer
Kalibrierzertifikat (falls bestellt)
Gebrauchsanleitung
a
Der Hochspannungssondengriff muss separat bestellt werden - siehe Abschnitt 6
Hochspannungssondengriff auf Seite de-11.
de-5 www.elcometer.com
R
kV
R
1
3 6
R
2
5 ERSTE SCHRITTE
5.1 AKKU LADEN
Die Stromversorgung des Elcometer 266 erfolgt ber einen
b
wiederaufladbaren Lithium-Ionen -Akku, der im Gert oder auerhalb des
Gerts geladen werden kann.
Jedes Gert wird ab Werk mit entladenem Akku geliefert. Laden Sie den
Akku vor der erstmaligen Verwendung vollstndig auf.
Hinweis: Jedes Gert wird mit einem Akku geliefert. Zur Steigerung der Produktivitt am
Einsatzort wird der Kauf eines Ersatzakkus empfohlen, der geladen werden kann,
whrend das Gert in Gebrauch ist - siehe Abschnitt 16.3 Akkus, Ladegerte und
Masse-Signalrckleitungskabel auf Seite de-28.
de-7 www.elcometer.com
R
Der Akkuzustand wird durch ein Symbol auf dem Display angezeigt.
70 % bis 100 %
40 % bis 70 %
20 % bis 40 %
www.elcometer.com de-8
R
TABELLE 1
Option Erforderliche Manahme
Drcken Sie zum Ein- und Ausschalten der
BELEUCHTUNG
Displaybeleuchtung WHLE.
Drcken Sie WHLE und dann oder , um die
PIEPSER-
Signallautstrke einzustellen: 1 (Minimum) bis 5 (Maximum).
LAUTSTRKE
Drcken Sie OK, wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist.
Drcken Sie WHLE und dann oder , um die
EINHEITEN Maeinheiten zu whlen; m, mm, mil, thou oder inch.
Drcken Sie OK, wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist.
de-9 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com de-10
R
de-11 www.elcometer.com
R
6 HOCHSPANNUNGSSONDENGRIFF (Fortsetzung)
6.1 ANSCHLIESSEN EINES HOCHSPANNUNGSSONDENGRIFFS
Das Gert muss beim Anbringen oder Entfernen eines
Hochspannungssondengriffs ausgeschaltet sein.
6.2 SICHERHEITSVORRICHTUNG AM
HOCHSPANNUNGSSONDENGRIFF
Alle Hochspannungssondengriffe (mit Ausnahme des DC30S-
Dauerspannungssondengriffs - siehe Abschnitt 6.3 auf Seite de-13)
sind mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet.
www.elcometer.com de-12
R
6 HOCHSPANNUNGSSONDENGRIFF (Fortsetzung)
Wenn der Griff dann innerhalb von ca. zwei Sekunden wieder mit der
Hand gegriffen wird, liegt an der Sonde sofort wieder Spannung an.
Diese Funktionsweise erlaubt es dem Benutzer, seinen Griff ohne
Unterbrechung nach Bedarf anzupassen.
6.3 DC30S-DAUERSPANNUNGSSONDENGRIFF
Der DC30S-Sondengriff ist nicht mit einer a
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet.
(b) ausschalten.
de-13 www.elcometer.com
R
7 PRFUNGSVORBEREITUNG
Bitte lesen Sie die Informationen in Abschnitt 1 Sicher
arbeiten auf Seite de-2, bevor Sie die Ausrstung verwenden.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Elcometer oder Ihren
rtlichen Hndler.
Bild 1 Bild 2
Bild 3
www.elcometer.com de-14
R
7 PRFUNGSVORBEREITUNG (Fortsetzung)
7.3 KABELVERBINDUNGEN PRFEN
1 Drcken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gert einzuschalten.
2 Reduzieren Sie die Spannungseinstellung auf den Mindestwert -
siehe Abschnitt 9 Sondengriffspannung einstellen auf Seite de-17.
3 Reduzieren Sie die Stromstrkeeinstellung auf den Mindestwert -
siehe Abschnitt 10 Empfindlichkeit einstellen auf Seite de-19.
4 Nehmen Sie den Hochspannungssondengriff mit in der Luft
befindlicher Sonde fest in die Hand und drcken Sie zum
Einschalten die Taste am Griff.
5 Berhren Sie eine blanke Stelle des Substrats mit der Sonde und
prfen Sie, ob das Gert einen Defekt meldet.
de-15 www.elcometer.com
R
8 PRFVERFAHREN
8.1 PRFEN EINER EINZELNEN STELLE
1 Halten Sie den
Hochspannungssondengriff fest in der
Hand und achten Sie darauf, dass Ihre
Finger gegen den schwarzen,
gummierten Griff an der Unterseite
Bild 4
drcken wie dargestellt (Bild 4).
2 Halten Sie die Sonde in die Luft, drcken Sie dann die Taste am
Griff und lassen Sie sie wieder los, um die Hochspannung
einzuschalten. Das rote Licht am Griff leuchtet auf und das Gert
gibt ein regelmiges Klickgerusch aus, um anzuzeigen, dass
Hochspannung an der Sonde anliegt.
3 Legen Sie die Sonde an der zu prfenden Flche an.
4 Halten Sie die Sonde in Kontaktc mit der Oberflche und
bewegen Sie sie mit einer Geschwindigkeit von ungefhr einem
Meter pro vier Sekunden - 0,25 m/s (10"/s) - ber den
Arbeitsbereich.
c
Die Sonde muss stets mit der Oberflche in Berhrung sein. Ein Spalt zwischen der Sonde und der
Beschichtung kann darin resultieren, dass tatschliche Defekte nicht erkannt werden.
www.elcometer.com de-16
R
8 PRFVERFAHREN (Fortsetzung)
8.3 NACH DER PRFUNG
Schalten Sie das Gert immer aus und trennen Sie die Kabel ab, wenn Sie
die Prfung beendet haben und der Arbeitsplatz unbeaufsichtigt bleibt.
9 SONDENGRIFFSPANNUNG EINSTELLEN
Die Sondengriffspannung kann automatisch oder manuell eingestellt
werden.
de-17 www.elcometer.com
R
a
9.2 SPANNUNG MANUELL EINSTELLEN
Lesen Sie die Hinweise in Anhang B Berechnen der richtigen
Prfspannung auf Seite de-38, bevor Sie beginnen.
www.elcometer.com de-18
R
de-19 www.elcometer.com
R
EMPFINDLICHKEIT REGELN
1 Drcken Sie die EMPF.-Taste.
Der Bildschirm
EMPFINDLICHKEIT REGELN ABBR. OK
wird angezeigt.
2 Drcken Sie AUTO (a), um in
den automatischen
Empfindlichkeitsmodus
umzuschalten. a
3 Drcken Sie OK, um zur Messwertanzeige zurckzukehren.
4 Vergewissern Sie sich, dass fr den Einstellwert der Stromstrke jetzt
AUTO angezeigt wird.
Die Sonde wird auf einen Bereich der Beschichtung aufgelegt, der
bekanntermaen frei von Defekten ist. Die gemessene Hintergrundstromstrke
wird notiert und der Einstellwert der Stromstrke wird anschlieend auf einen
Wert gendert, der wenige A ber dieser Zahl liegt. Auf diese Weise werden
falsche Defektmeldungen aufgrund des Hintergrundstromflusses vermieden.
EMPFINDLICHKEIT AUS
1 Drcken Sie die Taste EMPF., whrend die
Messwertanzeige angezeigt wird. Der
Bildschirm EMPFINDLICHKEIT REGELN
wird angezeigt. ENTSP
Wenn die Empfindlichkeitssperre aktiviert wurde (siehe Abschnitt 5.6 Spannungs-
und Empfindlichkeitssperre auf Seite de-11), wird ein Warnmeldungsbildschirm
angezeigt. Drcken Sie in diesem Fall ENTSP, um das Einstellen der Stromstrke
zuzulassen. Die Empfindlichkeitssperre wird automatisch reaktiviert, nachdem die
Stromstrke eingestellt wurde.
www.elcometer.com de-20
R
EMPFINDLICHKEIT REGELN
Empfindlichkeit auf AUTO A
eingestellt ist. Der zuletzt
verwendete Stromstrkewert ABBR. AUTO OK
wird angezeigt.
3 ndern Sie die
Stromstrkeeinstellung mithilfe
der Tasten auf den
bentigten Wert; der angezeigte a
Wert ndert sich bei jedem
Tastendruck um 1 A.
Halten Sie eine dieser Tasten gedrckt, um die Werte schnell zu durchlaufen.
4 Drcken Sie OK, wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist.
11 STATISCHE ELEKTRIZITT
Whrend die Sonde ber die Oberflche einer Beschichtung bewegt wird,
baut sich eine statische Ladung auf, die Folgendes bewirken kann:
TABELLE 3
Art der Oberche Empfohlene Sonde Hinweise
Kleiner Bereich, Besensonde Bietet geringen
komplexe Oberche, Berhrungsdruck
allgemeine Anwendung
Groe Oberchen Drahtbrstensonde/ In unterschiedlichen Breiten
Gummisonde erhltlich. Verwenden Sie die
Gummisonde fr leichten Kontakt
und die Drahtbrstensonde fr
mittleren Kontakt
Innenchen von Runde Besensonde Mit 250 mm (9,8") langem
Rohren mit 40 mm bis Verlngerungsstab
300 mm (1,5 bis 12")
Durchmesser
Auenchen von Rollfedersonde Phosphorbronze- und
Rohren mit 50 mm bis Edelstahlfedern sind erhltlich
1000 mm (2 bis 36")
Durchmesser
www.elcometer.com de-22
R
13 ZWEITER HANDGRIFF
Der zweite Handgriff ist ein optionales Zubehrteil, das die
Verwendungsmglichkeiten fr das Gert erweitern kann.
Der Griff wird zwischen dem Hochspannungssondengriff und dem
Sondenzubehr angebracht und ermglicht, den Hochspannungssondengriff
mit beiden Hnden statt mit nur einer Hand zu halten:
Ermglicht dem Benutzer, schweres Sondenzubehr oder lange
Verlngerungsstbe leichter und lnger zu halten.
Stark isoliert - keine Beeintrchtigung der sicheren Verwendung
des Gerts.
Dient als 0,5 m langer Verlngerungsstab.
Beschreibung Bestellnummer
Zweiter Handgriff T26620081
Anbringen des zweiten Handgriffs:
1 Schieben Sie den Griff auf das Ende
des Hochspannungssondengriffs.
2 Drehen Sie ihn entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis er sicher
festgeschraubt ist.
Das Sondenzubehr wird dann unter
Verwendung der Standardkupplung am
Ende des zweiten Handgriffs angebracht.
14 SPEZIALFLLE
14.1 LEITFHIGE BESCHICHTUNGEN
Wenn die angezeigte Spannung stark abfllt, whrend die Sonde an der
zu prfenden Oberflche verwendet wird, oder das akustische
Alarmsignal kontinuierlich ausgegeben wird, ist die Beschichtung
mglicherweise leitfhig. Nachfolgend werden hufige Ursachen fr die
Leitfhigkeit von Beschichtungen beschrieben.
Metall-, Kohlenstoff- oder andere leitfhige Partikel in der
Beschichtung: Partikel in dieser Art von Beschichtung sind im
normalen Gebrauch nicht miteinander verbunden. Wenn an der
Beschichtung jedoch hohe Spannungen anliegen, kann es zu einer
berbrckung des Materials zwischen den Partikeln kommen. Dies
bewirkt, dass die Beschichtung leitfhig wird und der Detektor das
Vorhandensein eines Defekts meldet.
de-23 www.elcometer.com
R
14 SPEZIALFLLE (Fortsetzung)
Oberflchenfeuchtigkeit oder -verunreinigung: Bestimmte lsliche
Salze ziehen Feuchtigkeit aus der Atmosphre an und diese, sowie
andere Formen der Oberflchenverunreinigung, knnen ber die
Oberflche hinweg eine leitende Verbindung zur Hochspannung
bilden. Der Detektor meldet unter diesen Bedingungen nicht
vorhandene Defekte. Die Oberflche sollte unter diesen Umstnden
entweder mit einem geeigneten Tuch getrocknet oder mit einem
nichtleitfhigen Reinigungs- oder Lsemittel gereinigt werden, das die
Beschichtung nicht beschdigt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Reinigungs- oder Lsemittelbehlter aus dem
Prfbereich entfernt werden, bevor die Prfung fortgesetzt wird.
14.2 BETONSUBSTRATE
Wenn ein Beton- oder Zementsubstrat einen ausreichenden
Feuchtigkeitsgehalt aufweist, ist es elektrisch leitfhig und der Holiday
Detektor kann zum Erkennen von Defekten in seiner Beschichtung
verwendet werden.
Die Verfahrensweise ist im Allgemeinen identisch mit der unter
Prfungsvorbereitung auf Seite de-14 und Prfverfahren auf Seite de-16
beschriebenen, es sollten jedoch die folgenden Punkte beachtet werden.
Wenn ein Betonnagel oder ein hnlicher leitfhiger Dorn in den Beton oder
Zement eingeschlagen wird, kann er als Masse-Signalrckleitungskontakt
verwendet werden.
www.elcometer.com de-24
R
14 SPEZIALFLLE (Fortsetzung)
Die Eignung des Betons fr die Verwendung des Holiday Detektors lsst
sich wie folgt prfen:
Wenn das Alarmsignal ertnt, ist der Beton ausreichend leitfhig. Wenn der
Beton zu trocken ist, d. h., wenn das Alarmsignal nicht ertnt, ist es
unwahrscheinlich, dass der Holiday Detektor zur Prfung geeignet ist.
15 FEHLERMELDUNGEN
Das Gert zeigt unter bestimmten Bedingungen Fehlermeldungen an.
Diese Meldungen werden in der Regel durch Drcken einer der Tasten
gelscht. Die Fehlerursache wird in der Meldung angegeben und sollte vor
der weiteren Verwendung behoben werden - siehe Tabelle 4.
TABELLE 4
Fehlermeldung Ursachen Zu ergreifende Manahme
FUNKENSCHLAG Strom wird von der Sonde auf Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel
ZUM GEHUSE einem anderen Weg als ber ordnungsgem angeschlossen sind.
das Masse- Wenn das Gert mit dem Prfgegenstand
Signalrckleitungskabel zum in Kontakt ist, bringen Sie es an einen
Gert zurckgeleitet. anderen Ort, an dem es vom
Prfgegenstand isoliert ist. Stellen Sie
sicher, dass die Sonde den
Metallanschluss am Ende des
Anschlusskabels des
Hochspannungssondengriffs nicht berhrt.
00 Hochspannungssondengriff Nehmen Sie den
Gertefehler. Hochspannungssondengriff ab und bringen
Sie ihn wieder an. Kontaktieren Sie
d
Elcometer , wenn der Fehler weiter auftritt.
d
Oder Ihren rtlichen Elcometer-Hndler.
de-25 www.elcometer.com
R
15 FEHLERMELDUNGEN (Fortsetzung)
TABELLE 4 (Fortsetzung)
Fehlermeldung Ursachen Zu ergreifende Manahme
d
Oder Ihren rtlichen Elcometer-Hndler.
www.elcometer.com de-26
R
Beschreibung Bestellnummer
Zweiter Handgriff T26620081
de-27 www.elcometer.com
R
Beschreibung Bestellnummer
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku T99923482
Akkuladegert (mit UK-, EU-, US- und AUS-Steckern) T99919999
Masse-Signalrckleitungskabel, 4 m (13') T99916954
Masse-Signalrckleitungskabel, 10 m (32') T99916996
16.4 SONDENVERLNGERUNGSSTBE
Beschreibung Bestellnummer
Sondenverlngerung, 250 mm (9,8") T99919988-3
Sondenverlngerung, 500 mm (20") T99919988-1
Sondenverlngerung, 1000 mm (39") T99919988-2
16.5 ZUBEHRADAPTER
Ermglichen die Verwendung des Zubehrs
anderer Hersteller mit dem Elcometer 266.
16.6 BESENSONDEN
Beschreibung Bestellnummer
Besensonde T99919975
Besensonde, Phosphorbronze T99922751
16.9 C-DRAHTBRSTEN
C-Drahtbrsten werden standardmig nicht mit
einem Halter geliefert. Bestellen Sie den Halter bitte
getrennt.
Beschreibung Bestellnummer
C-Drahtbrstenhalter T99922752
Zustzlicher C-Drahtbrstenhalter T99922907
de-29 www.elcometer.com
R
16.11 ROLLFEDERN
Die Federn sind in Phosphorbronze oder Edelstahl
erhltlich und jede Sonde wird mit einer
Schnelllsekupplung geliefert, die dem Benutzer
das schnelle Anschlieen und Abtrennen der
Rollfeder an Sttzstreben, Sulen usw. ermglicht.
Beschreibung Bestellnummer
Halter fr Phosphorbronzerollfeder T99920086
Halter fr Edelstahlrollfeder T99922746
www.elcometer.com de-30
R
de-31 www.elcometer.com
R
17 GARANTIE
Der Elcometer 266 DC Holiday Detektor und die
Hochspannungssondengriffe sind durch eine 12-monatige Garantie
gegen Fertigungsfehler geschtzt, die Kontamination und Verschlei
ausschliet.
www.elcometer.com de-32
R
18 TECHNISCHE DATEN
0,5 kV bis 5 kV
e
Ausgangsspannung 0,5 kV bis 15 kV
0,5 kV bis 30 kV
Genauigkeit des
Hochspannungs- 5% oder 50 V unter 1 kV
ausgangs
Genauigkeit des
gemessenen 5 % des Skalenendwerts
Stromusses
(Empndlichkeit)
Spannung - gemessen: 0,01 kV unter 10 kV;
0,1 kV ber 10 kV
Spannung - eingestellt: 0,05 kV unter 1 kV;
Anzeigeausung 0,1 kV ber 1 kV
Stromstrke - gemessen: 1 A
Stromstrke - eingestellt: 1 A
Stromausgang Maximal 99 A
Betriebstemperatur 0 bis 50 C (32 bis 122 F)
Energieversorgungf Integrierter wiederauadbarer Lithium-Ionen-Akku
8 - 10 Stunden kontinuierlicher Gebrauch bei 30 kV
Batteriege-
15 - 20 Stunden kontinuierlicher Gebrauch bei 15 kV
brauchsdauerg
20 - 40 Stunden kontinuierlicher Gebrauch bei 5 kV
Akkuladegert-
3 A (sofern angebracht)
Sicherungsnennleistung
Grundeinheit: 1,2 kg (2,7 lb)
(Einschlielich Akku)
Gewicht Griff: 0,6 kg (1,3 lb)
Grundeinheit, Griff und
2 kg (4,4 lb)
Anschlusskabel:
Abmessungen des Sets 520 x 370 x 125 mm (20.5 x 14,5 x 5")
Verwendbar gem:
Siehe Anhang A Normen auf Seite de-35.
e
Abhngig davon, welcher Hochspannungsgriff angebracht ist.
f
Akkus mssen zur Vermeidung einer Umweltverschmutzung sorgfltig entsorgt werden. Bitte lassen Sie
sich von Ihrer rtlichen Umweltbehrde zur Entsorgung in Ihrer Region beraten. Entsorgen Sie den Akku
nicht im Feuer.
g
Typische Akkugebrauchsdauer mit oder ohne Beleuchtung.
de-33 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com de-34
R
Hinweis: Die oben stehende Liste und die Hinweise stammen aus den entsprechenden
Dokumenten und es wurde sich bemht deren Inhalt korrekt wiederzugeben.
Dennoch kann hierfr keinerlei Gewhrleistung bernommen werden da diese
Inhalte stndig aktualisiert und korrigiert werden. Eine Kopie der relevanten
Standards oder Methoden mssen von der entsprechenden Quelle beschafft
werden, um sicherzustellen, dass es sich um das korrekte Dokument handelt.
BERBLICK
Fr eine effektive Prfung muss die Prfspannung zwischen zwei
Grenzwerten liegen - dem oberen und unteren Grenzwert.
Diese beiden Grenzwerte lassen sich bestimmen und es kann eine ungefhr
in der Mitte zwischen ihnen liegende Prfspannung gewhlt werden.
DURCHSCHLAGSFESTIGKEIT
Jedes Material ist elektrisch leitfhig, wenn eine ausreichend hohe
Spannung angelegt wird. Bei Isolatoren, wie zum Beispiel
Farbbeschichtungen, resultiert die zum Erreichen eines Stromflusses
bentigte Spannung jedoch in irreversiblen Materialschden.
Ihr Wert ist von der Art der angelegten Spannung (Wechselstrom,
Gleichstrom oder Impuls), der Temperatur und der Dicke abhngig.
Das Diagramm auf Seite de-39 zeigt das Verhltnis von
Durchschlagspannung (Gleichstrom) und Dicke von Materialien mit
unterschiedlicher Durchschlagsfestigkeit.
www.elcometer.com de-38
R
de-39 www.elcometer.com
R
Stellen Sie die Spannung nach dem Bestimmen des unteren und
oberen Spannungsgrenzwerts ungefhr auf die Mitte zwischen
diesen beiden Werten ein.
www.elcometer.com de-40
R
de-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com de-42
R
www.elcometer.com
R
CONTENIDO
1 Trabajar de forma segura
2 Descripcin general del medidor
3 Contenido de la caja
4 Utilizacin del medidor
5 Introduccin
6 Mango de sonda de alta tensin
7 Preparacin de la prueba
8 Procedimiento de prueba
9 Configuracin de la tensin del mango de sonda
10 Configuracin de la sensibilidad
11 Electricidad esttica
12 Seleccin de accesorios de sonda
13 La segunda empuadura
14 Aspectos especiales que deben tenerse en cuenta
15 Mensajes de error
16 Repuestos y accesorios
17 Declaracin de garanta
18 Especificaciones tcnicas
19 Conservacin y mantenimiento
20 Avisos legales e informacin sobre la normativa
21 Apndice A: Estndares
22 Apndice B: Clculo de la tensin de prueba correcta
www.elcometer.com es-2
R
www.elcometer.com es-4
R
5
6
3
7
3
1
2 8
10
9
1 Tecla de encendido/apagado
2 Teclas de men multifuncin
3 Conexin de correa para llevar al hombro
4 Batera recargable de iones de litio
5 Pantalla LCD
6 Conexin del mango de sonda de alta tensin
7 Conexin del cable de retorno de seal a tierra
8 Cable de conexin del mango de sonda de alta tensin
9 Mango de sonda de alta tensin
10 Conexin de accesorio de sonda
3 CONTENIDO DE LA CAJA
Detector de defectos Elcometer 266 DC
Cable de retorno de seal a tierra, 10 m (32 pies)
Conexin del cable para mango de sonda de alta tensina
Sonda de escobilla recta
Batera recargable de iones de litio
Cargador de batera (conectores para Reino Unido, UE, EE.UU.
y AUS incluidos)
Correa para llevar al hombro
Estuche de transporte
Certificado de calibracin (si se solicita)
Gua del usuario
a
El mango de sonda de alta tensin debe pedirse por separado - consulte la seccin 6, Mango de sonda
de alta tensin, en la pgina es-11.
es-5 www.elcometer.com
R
kV
R
1
3 6
R
2
4.2 LA PANTALLA
La pantalla principal que se muestra (al tomar mediciones) es la
pantalla de lectura.
a Corriente: Valor medido
k
b Corriente: Valor establecido a
b j
c Tensin: Valor medido
c i
d Tensin: Valor establecido d
e Calcular tensin CALC VOLT SENSI MENU
e h
f Ajustar tensin
f g
g Ajustar sensibilidad
h Ver el men
i Tensin bloqueada (consulte la pgina es-11)
j Sensibilidad bloqueada (consulte la pgina es-11)
k Indicador de carga de la batera
www.elcometer.com es-6
R
5 INTRODUCCIN
5.1 CARGA DE LA BATERA
El Elcometer 266 se alimenta mediante una batera recargable de iones
de litiob que puede cargarse dentro o fuera del instrumento.
Antes de comenzar:
Utilice solo el cargador suministrado con el Elcometer 266 para
cargar la batera. El uso de cualquier otro tipo de cargador
constituye un riesgo potencial, puede daar el instrumento y
anular la garanta. Abstngase de cargar cualquier otra batera
con el cargador suministrado.
Cargue siempre la batera en interiores.
Para evitar el recalentamiento, asegrese de que el cargador no
est cubierto.
El instrumento puede cargarse mientras est encendido o
apagado. Si se carga mientras est encendido, el suministro de alta
tensin a la sonda se desconectar automticamente y se mostrar
en la pantalla un icono de batera en carga. Si se carga mientras
est apagado, la pantalla permanecer en blanco.
ADVERTENCIA: Abstngase de conectar el lado de suministro del cargador de
la batera a generadores o a cualquier otro medio que ofrezca una fuente de alta
potencia que no sea la CA monofsica de 50 Hz suministrada por un cuadro de
alimentacin aprobado y seguro. La conexin a otras fuentes de alimentacin
como generadores o inversores puede daar el cargador, la batera y/o el
instrumento, lo que invalidara la garanta.
es-7 www.elcometer.com
R
5 INTRODUCCIN (continuacin)
3 Conecte el cargador suministrado a la toma de corriente. El
indicador LED del cargador se iluminar en color naranja.
4 Deje el medidor en carga durante al menos 4 horas. El indicador
LED cambia de color naranja a verde al finalizar la carga.
5 Cuando finalice la carga, desconecte el cargador de la toma
elctrica antes de retirar el cable del instrumento.
Mientras la batera est fuera del instrumento, no permita que los terminales de
la batera entren en contacto con objetos metlicos, ya que ello puede ocasionar
un cortocircuito y daar de forma irreversible la batera.
www.elcometer.com es-8
R
5 INTRODUCCIN (continuacin)
5.2 ENCENDIDO/APAGADO DEL INSTRUMENTO
Para encender: Pulse el botn de encendido/apagado .
Nota: Para aumentar la autonoma de la batera, el instrumento puede ajustarse para que
se apague automticamente despus de un periodo de inactividad de entre 1 y 15
minutos definido por el usuario. El ajuste predeterminado es de 15 minutos.
5 INTRODUCCIN (continuacin)
TABLA 1
Opcin Accin requerida
ACERCA Pulse SELEC para ver el men ACERCA
TABLA 2
www.elcometer.com es-10
R
5 INTRODUCCIN (continuacin)
5.6 BLOQUEOS DE TENSIN Y SENSIBILIDAD
Los ajustes de tensin y sensibilidad del Elcometer 266 incluyen una
funcin de bloqueo que contribuye a prevenir cambios accidentales
en estos valores una vez ajustados.
El bloqueo de tensin puede activarse o desactivarse desde el men
principal; consulte la seccin 5.4 Configuracin del instrumento, en la
pgina es-9. El bloqueo de tensin tambin se activa automticamente
una vez que la tensin se ha ajustado empleando CALC.
El bloqueo de sensibilidad puede activarse o desactivarse desde
el men principal; consulte la seccin 5.4, Configuracin del
instrumento, en la pgina es-9.
Si se activa un bloqueo de tensin o sensibilidad, puede anularse durante
el ajuste del valor pulsando la tecla ABRIR. El bloqueo volver a activarse
automticamente una vez que se haya ajustado el valor.
6 MANGO DE SONDA DE ALTA TENSIN
Hay disponible una gama de mangos de sonda de
alta tensin intercambiables para el Elcometer 266.
Una etiqueta situada en la cara inferior del mango
indica la tensin mxima de funcionamiento del
mango (5 kV, 15 kV o 30 kV).
La eleccin del mango de sonda de alta tensin que debe utilizarse
depende de la tensin de prueba mxima requerida, que a su vez depende
del espesor del revestimiento que se va a comprobar y de las
recomendaciones de cualquier estndar de prueba que se est siguiendo.
El Elcometer 266 no se suministra con mangos de sonda; estos deben
pedirse por separado.
Descripcin Tensin Nmero de pieza
Mango de sonda Elcometer 266, DC5 0,5 - 5 kV T26620033-1
Mango de sonda Elcometer 266, DC15 0,5 - 15 kV T26620033-2
Mango de sonda Elcometer 266, DC30 0,5 - 30 kV T26620033-3
Mango de sonda Elcometer 266, DC30S 0,5 - 30 kV T26620033-4
(Tensin continua)
es-11 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com es-12
R
es-13 www.elcometer.com
R
7 PREPARACIN DE LA PRUEBA
Lea la informacin de la seccin 1, Trabajar de forma segura,
en la pgina es-2 antes de utilizar el equipo. En caso de duda,
pngase en contacto con Elcometer o con su proveedor local
de productos Elcometer.
Figura 1 Figura 2
Figura 3
www.elcometer.com es-14
R
8 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
8.1 COMPROBACIN DE UNA SOLA UBICACIN
1 Sujetando firmemente el mango de
sonda de alta tensin, asegrese de
que agarra y aprieta con los dedos la
empuadura de goma negra situada
en la parte inferior del mango de la
forma mostrada (Figura 4).
2 Con la sonda sin tocar ningn objeto,
pulse y suelte el botn del mango para Figura 4
encender la alta tensin. La luz roja del
mango se iluminar y el instrumento
emitir clics regulares que indican que
la sonda tiene alta tensin.
3 Coloque la sonda sobre la superficie que va a comprobar.
4 Manteniendo la sonda en contactoc con la superficie, muvala por
el rea de trabajo a una velocidad de aproximadamente un metro
cada cuatro segundos, 0,25 m/s (10"/s).
c
La sonda siempre debe tocar la superficie. Los huecos entre la sonda y el revestimiento pueden originar
que no se detecten fallas reales.
www.elcometer.com es-16
R
es-17 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com es-18
R
ESTABLECER VOLTAJE
ajuste la tensin con el valor
requerido. Las teclas situadas
a la izquierda de la pantalla (a) ESC OK
ajustan en incrementos de
1 kV; las teclas situadas debajo
de la pantalla (b) ajustan en
incrementos de 0,1 kV. a b
Mantenga pulsada cualquiera
de estas teclas para avanzar
rpidamente. b
3 Pulse OK cuando termine.
La nueva tensin ajustada en la sonda se
mostrar en la pantalla de lectura (a). Si el
bloqueo de la tensin est activo, consulte la CALC VOLT SENSI MENU
seccin 5.6, Bloqueos de tensin y a
sensibilidad, en la pgina es-11; un icono de
llave indica que la tensin est bloqueada (b).
10 CONFIGURACIN DE LA SENSIBILIDAD
La sensibilidad puede ajustarse automtica o manualmente.
10.1 AJUSTE AUTOMTICO DE LA SENSIBILIDAD
Cuando el Elcometer 266 se ajusta en modo de sensibilidad
automtica, el instrumento mide la corriente que vuelve mediante el
cable de retorno de seal a tierra.
Si se detectan cambios significativos de corriente, el instrumento
analiza estos cambios en busca de la firma elctrica de una falla
en el revestimiento.
Cuando se detecta dicha firma, el instrumento indica la presencia de la
falla.
ESTABLECER SENSIBILIDAD
1 Pulse la tecla SENSI. Se mostrar
la pantalla ESTABLECER
SENSIBILIDAD ESC OK
www.elcometer.com es-20
R
ESTABLECER SENSIBILIDAD
configurada con AUTO A,
pulse A. Se mostrar el ltimo
valor de corriente ajustado. ESC AUTO OK
TABLA 3
Tipo de supercie Sonda Notas
recomendada
rea pequea, supercie Sonda de escobilla Proporciona un contacto de
compleja, aplicacin general recta baja presin
www.elcometer.com es-22
R
13 LA SEGUNDA EMPUADURA
La segunda empuadura es un accesorio opcional que puede mejorar
la utilizacin del instrumento.
d
O con su proveedor local de productos Elcometer.
www.elcometer.com es-26
R
16 REPUESTOS Y ACCESORIOS
16.1 MANGOS DE SONDA DE ALTA TENSIN
Hay disponible una gama de mangos de sonda
de alta tensin intercambiables dependiendo de
la tensin requerida. El Elcometer 266 no se
suministra con mangos de sonda; estos deben
pedirse por separado.
* Aada una 'C' al final del nmero de pieza para solicitar un mango de sonda
suministrado con certificado de calibracin.
es-27 www.elcometer.com
R
es-29 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com es-30
R
es-31 www.elcometer.com
R
17 DECLARACIN DE GARANTA
El detector de defectos y los mangos de sonda de alta tensin
Elcometer 266 DC se suministran con una garanta de 12 meses para
defectos de fabricacin que excluye contaminacin y desgaste.
www.elcometer.com es-32
R
18 ESPECIFICACIONES TCNICAS
De 0,5 kV a 5 kV
e
Tensin de salida De 0,5 kV a 15 kV
De 0,5 kV a 30 kV
Precisin de la salida
5% o 50 V por debajo de 1 kV
de alta tensin
Precisin del ujo de
corriente medido 5% de la escala completa
(sensibilidad)
Tensin - medida: 0,01 kV por debajo de 10 kV;
0,1 kV por encima de 10 kV
Resolucin de Tensin - ajustada: 0,05 kV por debajo de 1 kV;
pantalla 0,1 kV por encima de 1 kV
Corriente - medida: 1 A
Corriente - ajustada: 1 A
Corriente de salida 99 A mximo
Temperaturas de
De 0 a 50C (de 32 a 122F)
trabajo
Fuente de
Batera interna recargable de iones de litio
alimentacinf
8/10 horas con uso continuo a 30 kV
Duracin de la
15/20 horas con uso continuo a 15 kV
baterag
20/40 horas con uso continuo a 5 kV
Nominal del fusible
del cargador de la 3A
batera (si lo hubiera)
Unidad base: 1,2 kg (2,7 libras)
(Incluida la batera)
Peso Mango: 0,6 kg (1,3 libras)
Unidad base, mango y
2 kg (4,4 libras)
cable de conexin:
Dimensiones del kit 520 x 370 x 125 mm (20,5 x 14,5 x 5 pulgadas)
Cumple las siguientes normas:
Consulte el Apndice A, Estndares, en la pgina es-35.
e
Depende del mango de alta tensin que se haya instalado.
f
Las bateras deben desecharse con cuidado para evitar la contaminacin del medio ambiente. Consulte a
las autoridades locales en materia de medio ambiente para obtener informacin sobre cmo deshacerse
de ellas en su regin. No arroje la batera al fuego.
g
Duracin tpica de la batera con o sin iluminacin posterior.
es-33 www.elcometer.com
R
19 CONSERVACIN Y MANTENIMIENTO
El medidor incorpora una pantalla de cristal lquido (LCD). Si la
pantalla se calienta por encima de 50C (120F), puede resultar
daada. Esto puede suceder si el medidor se deja en un vehculo
estacionado al sol.
Mantenga limpios el instrumento, el mango de sonda de alta
tensin, los cables de conexin y los accesorios de sonda. Antes
de limpiar, apague el instrumento y desconecte los cables. Para
limpiar frote con un pao hmedo y djelo al aire el tiempo
suficiente para que se seque antes de usar otra vez. No utilice
disolventes para limpiar el instrumento.
Compruebe regularmente si el instrumento, el mango de sonda
de alta tensin, la sonda, los cables de retorno de alta tensin y
los conectores presentan algn dao. Sustituya cualquier pieza
que est desgastada o en un estado dudoso; consulte la seccin
16, Piezas de repuesto y accesorios, en la pgina es-27.
Las comprobaciones de calibracin regulares durante la vida til
del instrumento son un requisito de los procedimientos de gestin
de calidad, por ejemplo, de ISO 9000 y de otros estndares
similares. Para obtener informacin sobre las comprobaciones y
la certificacin, pngase en contacto con Elcometer o con su
proveedor de productos Elcometer.
APNDICE A: ESTNDARES
La calculadora de tensin incluida en el Detector de defectos
Elcometer 266 DC est programada con los siguientes estndares:
DESCRIPCIN GENERAL
Para que una prueba sea efectiva, la tensin de prueba debe situarse
entre dos lmites los lmites mximo y mnimo.
RIGIDEZ DIELCTRICA
Con independencia de qu material se trate, si se le aplica una tensin
lo suficientemente alta conducir electricidad. No obstante, en el caso
de aislantes tales como la pintura, el nivel de tensin requerido para
alcanzar un flujo de corriente normalmente origina un dao irreversible
en el material.
www.elcometer.com es-38
R
es-39 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com es-40
R
es-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com es-42
R
Gebruikershandleiding
Elcometer 266
DC holidaydetector
www.elcometer.com
R
INHOUDSOPGAVE
1 Veilig werken
2 Overzicht meter
3 Doosinhoud
4 De meter gebruiken
5 Aan de slag
6 Handvat voor hoogspanningssondes
7 Ter voorbereiding op de test
8 Testprocedure
9 De spanning instellen van het sondehandvat
10 De gevoeligheid instellen
11 Statische elektriciteit
12 Een sonde-accessoire kiezen
13 De extra handgreep
14 Speciale overwegingen
15 Foutmeldingen
16 Reserveonderdelen & accessoires
17 Garantieverklaring
18 Technische specificaties
19 Verzorging & onderhoud
20 Juridische kennisgevingen & wettelijke informatie
21 Appendix A: Standaarden
22 Appendix B: De juiste testspanning berekenen
1 VEILIG WERKEN
U dient heel voorzichtig om te gaan met dit apparaat.
Volg de instructies op uit deze gebruiksaanwijzing.
Waarschuwing risico op elektrische schokken.
nl-3 www.elcometer.com
R
2 OVERZICHT METER
De Elcometer 266 detecteert gebreken in protectieve coatings tot
7 mm (25 mil) dik en is ideaal voor het inspecteren van coatings op
pijpleidingen en andere protectieve coatings.
Typische gebreken zijn pinholgaten (een zeer smal gaatje dat loopt
van het coatingoppervlak tot aan het substraat), holidays (kleine
ongecoate plekken), insluitsels (voorwerpen die zijn ingesloten in de
coating, bv. grit van het straalreinigen), luchtbellen, scheuren en
onvoldoende dikke plekken.
www.elcometer.com nl-4
R
5
6
3
7
3
1
2 8
10
1 Aan-/uitknop
2 Multifunctionele menutoetsen
3 Verbindingspunt voor schouderband
4 Oplaadbare lithium-ion accu
5 Lcd-scherm
6 Aansluiting handvat voor hoogspanningssondes
7 Aansluiting slepende aardkabel
8 Verbindingskabel van handvat voor hoogspanningssondes
9 Handvat voor hoogspanningssondes
10 Aansluitpunt sonde-accessoire
3 DOOSINHOUD
Elcometer 266 DC holidaydetector
Slepende aardkabel, 10 m (32 ft.)
Verbindingskabel voor handvat voor hoogspanningssondesa
Bandborstelsonde
Oplaadbare lithium-ion accu
Acculader (met stekkers voor VK, EUR, VS en AUS)
Schouderband
Reiskoffer
Kalibratiecertificaat (indien besteld)
Gebruikershandleiding
a
Het handvat voor hoogspanningssondes dient u afzonderlijk te bestellen zie Sectie 6 Handvat voor
hoogspanningssondes op pagina nl-11.
nl-5 www.elcometer.com
R
4 DE METER GEBRUIKEN
4.1 DE BESTURINGSELEMENTEN
De Elcometer 266 wordt bediend met het toetsenblok op het
instrument en de knop op het handvat voor hoogspanningssondes.
kV
R
1
3 6
R
2
h Menu tonen
i Spanning vergrendeld (zie pagina nl-11)
j Gevoeligheid vergrendeld (zie pagina nl-11)
k Indicator accugebruiksduur
www.elcometer.com nl-6
R
5 AAN DE SLAG
5.1 DE ACCU OPLADEN
De Elcometer 266 wordt gevoed met een lithium-ionb accu die u kunt
opladen in het instrument en daarbuiten.
Voordat u begint:
Gebruik alleen de bij de Elcometer 266 meegeleverde oplader
om de accu op te laden. Gebruik van een ander type lader kan
gevaarlijk zijn en kan het instrument beschadigen, waardoor de
garantie komt te vervallen. Laad geen andere accu's op met de
meegeleverde oplader.
Laad accu's altijd binnen op.
Voorkom oververhitting door de oplader niet te bedekken.
U kunt het instrument opladen terwijl het is ingeschakeld of
uitgeschakeld. Als u het instrument oplaadt terwijl het is
ingeschakeld, wordt de hoogspanningsleverantie naar de sonde
automatisch onderbroken. Het weergavescherm toont het
laadpictogram. Als u het instrument oplaadt terwijl het is
uitgeschakeld, blijft het scherm leeg.
WAARSCHUWING: Sluit de primaire zijde van de acculader niet aan op een
generator of andere spanningsbron anders dan het enkelfasige 50 Hz
wisselspanningsnet op wandcontactdozen afkomstig van een veilige en
goedgekeurde schakelkast. Als u de acculader aansluit op spanningsbronnen als
generatoren of spanningsomzetters kan de lader, de accu en/of het instrument
beschadigen waardoor de garantie vervalt.
nl-7 www.elcometer.com
R
Laat metalen voorwerpen niet in contact komen met de accucontacten. Dit kan
kortsluiting tot gevolg hebben en de accu blijvend beschadigen.
www.elcometer.com nl-8
R
In het taalmenu komen als de meter staat ingesteld op een vreemde taal:
1 Schakel het instrument UIT.
2 Houd de linkertoets ingedrukt en schakel het instrument IN. Op
het weergavescherm verschijnt het taalkeuzescherm met de
cursor op de actieve taal.
3 Kies uw taal met behulp van de toetsen .
4 Druk op KIES om de geselecteerde taal te activeren.
TABEL 2
www.elcometer.com nl-10
R
www.elcometer.com nl-12
R
Als u de handgreep niet binnen dit interval van twee seconden inknijpt,
schakelt de hoogspanning op het sondehandvat uit. Om door te
kunnen gaan met testen moet u de handgreep opnieuw inknijpen en
de knop op het sondehandvat indrukken.
nl-13 www.elcometer.com
R
Figuur 1 Figuur 2
Figuur 3
www.elcometer.com nl-14
R
nl-15 www.elcometer.com
R
8 TESTPROCEDURE
8.1 TESTEN OP N LOCATIE
1 Houd het handvat voor
hoogspanningssondes stevig vast en
zorg dat u met uw vingers de zwart
rubberen handgreep inknijpt aan de
onderzijde van het handvat, zoals
afgebeeld in Figuur 4.
2 Houd de sonde vrij en druk kortstondig
op de knop op het sondehandvat om de Figuur 4
hoogspanning in te schakelen. Het rode
lampje op het sondehandvat licht op en
het instrument laat een regelmatig
klikgeluid horen dat aangeeft dat de
sonde onder spanning staat.
3 Plaats de sonde op het testoppervlak.
4 Beweeg de sonde met een snelheid van ongeveer n meter per
vier seconden over het werkgebied (0,25 m/s (10/s) en houd de
sonde daarbij in contactc met het oppervlak.
c
De sonde moet altijd in contact staan met het oppervlak. Een ruimte tussen de sonde en coating kan
ervoor zorgen dat gebreken niet worden gedetecteerd.
www.elcometer.com nl-16
R
8 TESTPROCEDURE (vervolg)
8.3 NA DE TEST
Schakel het instrument altijd uit en ontkoppel de kabels als u klaar
bent met testen en als u werk onbeheerd achterlaat.
Het proces voor gebruik van de spanningscalculator bestaat uit twee fasen:
nl-17 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com nl-18
R
INSTELLEN TESTVOLTAGE
spanningswaarde in met
behulp van de toetsen .
Met de toetsen links van de TERUG OK
nl-11). a
10 DE GEVOELIGHEID INSTELLEN
U kunt de gevoeligheid automatisch of handmatig instellen.
nl-19 www.elcometer.com
R
INSTELLEN GEVOELIGHEID
INSTELLEN GEVOELIGHEID
wordt weergegeven.
2 Druk op AUTO (a) om over te TERUG OK
INSTELLEN GEVOELIGHEID
ingesteld op AUTO A drukt u
op A. De laatst gebruikte
stroomwaarde wordt TERUG AUTO OK
weergegeven.
3 Stel de gewenste stroomwaarde
in met behulp van de toetsen
in stapjes van 1 A.
a
Houd een knop ingedrukt om
snel vooruit te gaan.
4 Druk op OK als u klaar bent.
a b
De nieuw ingestelde stroom wordt
weergegeven in het uitleesscherm (a). Een
sleutelpictogram (b) geeft aan als de
gevoeligheid vergrendeld is (zie Sectie 5.6
Spannings- en gevoeligheidsvergrendelingen REKEN VOLT FIJN MENU
op pagina nl-11).
11 STATISCHE ELEKTRICITEIT
Als u de sonde over het oppervlak beweegt, bouwt een statische
lading op die het volgende tot gevolg kan hebben:
TABEL 3
Oppervlaktype Aanbevolen sonde Opmerkingen
www.elcometer.com nl-22
R
13 DE EXTRA HANDGREEP
De extra handgreep is een optionele accessoire die de
gebruikservaring van het instrument kan verbeteren.
Beschrijving Artikelnummer
Extra handgreep T26620081
14 SPECIALE OVERWEGINGEN
14.1 GELEIDENDE COATINGS
Indien de weergegeven spanning sterk daalt als u de sonde op het
oppervlak houdt of als het alarm doorlopend klinkt, dan kan het zijn dat
de coating elektriciteit geleid. Veel voorkomende situaties van gevallen
met geleidende coatings worden hieronder beschreven.
14.2 BETONSUBSTRATEN
Als een substraat van beton of cement voldoende vocht bevat, zal het
elektriciteit geleiden en kunt u de holidaydetector gebruiken om
coatinggebreken te detecteren.
15 FOUTMELDINGEN (vervolg)
TABEL 4 (vervolg)
Foutmelding Oorzaken Corrigerende maatregel
01, 02 en 03 ADC fout met handvat voor Verwijder het handvat voor
hoogspanningssondes. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
Elcometerd als het probleem aanhoudt.
04, 05 en 06 DAC fout met handvat voor Verwijder het handvat voor
hoogspanningssondes. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
Elcometerd als het probleem aanhoudt.
07 en 08 EEPROM fout met handvat Verwijder het handvat voor
voor hoogspanningssondes en plaats het
hoogspanningssondes. opnieuw. Neem contact op met
Elcometerd als het probleem aanhoudt.
09 CRC fout met handvat voor Verwijder het handvat voor
hoogspanningssondes. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
Elcometerd als het probleem aanhoudt.
10 Fout met verbindingskabel Retourneer hoogspanningssonde
d
handvat voor naar Elcometer .
hoogspanningssondes
(krulsnoer).
d
11 Stroomlek. Retourneer detector naar Elcometer
voor software-upgrade.
12 Sondehandvat niet Verwijder het handvat voor
compatibel. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
d
Elcometer als het probleem aanhoudt.
13 Data van sondehandvat Verwijder het handvat voor
ongeldig. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
d
Elcometer als het probleem aanhoudt.
14 Sondehandvat wordt niet Verwijder het handvat voor
herkend. hoogspanningssondes en plaats het
opnieuw. Neem contact op met
d
Elcometer als het probleem aanhoudt.
15, 16 en 17 Indrukken schakelaar Verwijder het handvat voor
sondehandvat wordt niet hoogspanningssondes en plaats het
herkend. opnieuw. Neem contact op met
d
Elcometer als het probleem aanhoudt.
d
Of uw lokale Elcometer-leverancier.
www.elcometer.com nl-26
R
* Voeg de letter C toe aan het einde van het onderdeelnummer om het
sondehandvat te laten voorzien van een kalibratiecertificaat.
Beschrijving Artikelnummer
Extra handgreep T26620081
nl-27 www.elcometer.com
R
Beschrijving Artikelnummer
Oplaadbare lithium ion accu T99923482
Acculader (met stekkers voor VK, EU, VS en AUS) T99919999
Slepende aardkabel; 4 m (13) T99916954
Slepende aardkabel; 10 m (32) T99916996
Beschrijving Artikelnummer
Sondeverlengstuk; 250 mm (9,8) T99919988-3
Sondeverlengstuk; 500 mm (20) T99919988-1
Sondeverlengstuk; 1000 mm (39) T99919988-2
16.5 ACCESSOIRE-ADAPTERS
Dankzij deze adapters kunt u ook accessoires
van andere fabrikanten gebruiken met de
Elcometer 266.
16.6 BANDBORSTELSONDES
Beschrijving Artikelnummer
Bandborstelsonde T99919975
Bandborstelsonde; fosforbrons T99922751
www.elcometer.com nl-28
R
Beschrijving Artikelnummer
C-Type draadborstelhouder T99922752
C-Type draadborstel-steungrepen T99922907
nl-29 www.elcometer.com
R
Beschrijving Artikelnummer
Houder voor cirkelvormige veer van fosforbrons T99920086
Houder voor cirkelvormige veer van roestvast staal T99922746
www.elcometer.com nl-30
R
nl-31 www.elcometer.com
R
17 GARANTIEVERKLARING
Voor de Elcometer 266 DC holidaydetector en het handvat voor
hoogspanningssondes geldt een garantietermijn van 12 maanden voor
fabricagefouten, verontreiniging en slijtage vallen daar niet onder.
www.elcometer.com nl-32
R
18 TECHNISCHE SPECIFICATIES
0,5 kV tot 5 kV
e
Uitvoerspanning 0,5 kV tot 15 kV
0,5 kV tot 30 kV
Uitvoernauwkeurigheid
5% of 50 V onder 1 kV
hoogspanning
Gemeten
stroomloopnauw- 5% van volledige schaal
keurigheid (gevoeligheid)
Spanning 0,01 kV onder 10 kV;
gemeten: 0,1 kV boven 10 kV
Spanning 0,05 kV onder 1 kV;
Weergaveresolutie ingesteld: 0,1 kV boven 1 kV
Stroom gemeten: 1 A
Stroom ingesteld: 1 A
Uitvoerstroom 99 A maximaal
e
Afhankelijk van welk handvat voor hoogspanningssondes is aangebracht.
f
U dient accu's voorzichtig af te voeren om milieuverontreiniging te voorkomen. Neem contact op met de
milieuafdeling van uw gemeente voor informatie over het inleveren. Gooi accu's nooit in vuur.
g
Typische accugebruiksduur met of zonder schermverlichting.
nl-33 www.elcometer.com
R
De Elcometer 266 DC holidaydetector is verpakt in karton en plastic. Zorg ervoor dat de verpakking
milieuvriendelijk wordt afgevoerd. Neem contact op met de milieuafdeling van uw gemeente voor advies.
www.elcometer.com nl-34
R
APPENDIX A: STANDAARDEN
De spanningscalculator in de Elcometer 266 DC holidaydetector is
geprogrammeerd met de volgende standaarden:
Nummer
Spannings-
standaard of Datum Titel Opmerkingen instelling
testmethode
ANSI/AWWA 1990 Tape coatingsysteem voor Min. Voltage is 6 kV. M
C214-89 de buitenkant van stalen Gebruik NACE RP-0274
waterleidingen
ANSI/AWWA 1992 Samengesmolten epoxy VC, M
V = 525. Dikte (mil)
C214-89 coating voor binnen- en
buitenkant van stalen
waterleidingen
AS3894.1 1991 Op site testen van Test coatings > 150 m op VC, M
beschermende coating. spanningen > 500 V
Methode 1: Nietgeleidende
coating - Onderbrekingtest - V=
Hoogspanningsmethode 250. Dikte (m) / factor
(borstel)
testmethode
ASTM F423 1975 Ferro stalen buizen en Elektrostatische test: 10 kV, M
ttingen bedekt met PTFE een vonk aan onvolkomenheid
kunststof is reden tot afkeuring
ASTM G6 1983 Abrasie weerstand van Porositeit test voor abrasie VC, M
pijpleiding coatings test. Testspanning wordt
berekend als volgt:
testmethode
JIS G-3492 1993 Koolteer coating op Binnenwand: 8-10 kV M
waterleidingen Dompelcoatings: 6-7 kV
Buitenwand: 10-12 kV
www.elcometer.com nl-38
R
DE SPANNINGSGRENZEN BEPALEN
De ondergrens: De ondergrens is de spanning benodigd om door het
luchtequivalent van de coatingdikte heen te slaan. De doorslagspanning
voor een bepaalde luchtlaagdikte is afhankelijk van de luchtvochtigheid,
druk en temperatuur, maar bedraagt ongeveer 4 kV/mm (0,1 kV/mil).
nl-39 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com nl-40
R
nl-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com nl-42
R
Elcometer 266
www.elcometer.com
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 &
21 A
22 B
, .
:520 x 370 x 125mm (20.5 x 14.5 x 5)
( ): 1.2kg (2.7lb); : 0.6kg (1.3lb)
, & : 2kg (4.4lb)
266
http://www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_266_280_battery_pack.pdf
Elcometer Limited 2010-2016. . , , ( ),
Elcometer Limited (, , , , ) .
zh-1 www.elcometer.com
R
1
. .
- .
30000 V.
, . ,
, , .
; ,
.
, , 266 RF ,
. .
5mm ,3
60dBV/m30MHz 1000MHz.
30m , .
,,
.
.
, , .
.
.
, .
www.elcometer.com zh-2
R
1
, .
. 4
, zh-75.1' '.
.
, .
, .
, .
,
.
.
, .
200m(0.008).200m500m
(0.0080.020),(
), (270).
, , zh-21
11.
.
, .
zh-3 www.elcometer.com
R
2
266 7mm(25mils) ,
.
( ).
200m(0.008),500m(0.020).
, (
).
( ),(
), ( , ), , .
266 .
. , ,
.
,
.
266,
.
www.elcometer.com zh-4
R
2
4
5
6
3
7
3
1
2 8
10
9
1 /
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
Elcometer 266
,10m (32 ft)
a
(, , )
(
a
- zh-11 6' '
zh-5 www.elcometer.com
R
4
4.1
266 .
kV
R
1
3 6
R
2
1 /
/
2
3 /
4 /
5
6
4.2
() .
a :
b k
: a
c b j
d c i
d
e
f e h
g f g
h
i ( zh-11
j ( zh-11
k
www.elcometer.com zh-6
R
5
5.1
266 b ,
.
. .
: . , ,
, ,zh-2816.3, .
:
266 .
,
. .
.
, .
. ,
.
, .
:
, 50Hz A.C. .
, , / .
:
1 (a)
2
Charger Input
b
266 .
zh-7 www.elcometer.com
R
5
3 . LED .
4 4. ,LED .
5 , , .
:
1
.
2 .
3 .
LED .
4 4. ,LED
.
5 , , .
, ;
.
70% 100%
40% 70%
20% 40%
10% 20% -
<10, 10 -
5 ,
www.elcometer.com zh-8
R
5
5.2 /
: / .
: ( ) , 1 15
. 15.
5.3
1 .
, . 2.
2 .
3 .
:
1 .
2 .
.
3 .
4 .
5.4
1 .
2 .
3 , 1.
4 .
; 1 ( ) 5 ( ). .
; m, mm, mil, thou inch.
.
. .
zh-9 www.elcometer.com
R
5
1
+ - ; 1 15(X).
.
.
,zh-11 5.6
.
( ) ,zh-11 5.6
.
5.5 , ,
, 266 , 2.
- ,
- ,
/
- ,
,
/
www.elcometer.com zh-10
R
5
5.6
266 ,
, .
,
. , .
6
266 .
(5 kV, 15 kV30 kV)
.
,
.
266 ,.
266 , DC5 0.5 - 5 kV T26620033-1
266, DC15 0.5 - 15 kV T26620033-2
266, DC30 0.5 - 30 kV T26620033-3
266, DC30S 0.5 - 30 kV T26620033-4
()
zh-11 www.elcometer.com
R
6
6.1
, .
( ) .
. , ,
, .
,
.
6.2
(DC30S ,zh-136.3)
.
,
, (
).
www.elcometer.com zh-12
R
6
, .
, .
, .
, .
6.3 DC30S
DC30S .
a
, /(a).
/(b) 266 .
, zh-126.1
.
R
DC30S ,
. b
.
: DC30S 266
SC16119 .
DC30S.
zh-13 www.elcometer.com
R
7
zh-2 1 . ,
.
7.1
1 (1).
2 .
(2).
1 2
7.2
, zh-2212'
, (3).
www.elcometer.com zh-14
R
7
7.3
1 / , .
2 , zh-17 9 .
3 , zh-19 10 .
4 , .
5 .
(a) , , .
(b) , ,.
,
.
6 , .
7.4
zh-17 9 .
7.5
zh-19 10 .
7.6
1 .
2 zh-16 8 ,
.
3 ,
.
4 , .
zh-15 www.elcometer.com
R
8
8.1
1 ,
, (4).
2 ,
. ,
,
.
4
3 .
c
4 , ,0.25/ (10/ )
.
a
(a)
(b)
(c)
(d) (a)
(e)
8.2
1 , .
2 ,
zh-15 7.3,7.47.5 .
c
. .
www.elcometer.com zh-16
R
8
8.3
, , .
9
.
9.1
266 ,
.
;
.
1 , .'
. .
, zh-11 5.6
', ;
-
, .
2 ,zh-35
A .
3 , ,
. .
zh-17 www.elcometer.com
R
9
1 , .
.
2 , ,
. ,
.
3 ,
, .
b
(a)
(b).
9.2
,zh-38B .
1 , .
.
, zh-11 5.6
'', ;
-
, .
www.elcometer.com zh-18
R
9
2 , R
. (a)
1kV ;(b)
0.1kV
.
3 .
a b
b
.
,zh-11 5.6
, .
10
.
10.1
266 ,
.
, -
.
'', .
, .
A,
,.
zh-19 www.elcometer.com
R
10
R
1 .
.
2 (a)
.
3 .
4 a
.
10.2
, .
, .
1A5A99A.
(99 A),.
(5A),.
, .
.
, ,A .
, .
1 , .
.
, zh-11 5.6
'', ;
- ,
.
www.elcometer.com zh-20
R
10
2 A, R
A.
.
3 ,
;
1A.
. a
4 .
a b
.
,zh-11 5.6
, .
11
,
.
, .
() .
( )
.
, .
, ,
.
zh-21 www.elcometer.com
R
11
,
.
12
3 , ,
, .
, , .
, zh-27
16'' .
, ,
/ .
.
40mm 250mm(9.8)
300mm(1.5 12)
,50mm
1000mm(2 36)
www.elcometer.com zh-22
R
13
, .
,
,:
, .
- .
0.5m .
T26620081
:
1 .
2 .
14
14.1
,
. :
, ,
. ,
. .
zh-23 www.elcometer.com
R
14
: ,
, .
.,
.
, .
: ,
, , . ,
.
, .
, ,
. .
, ,
.,
.
14.2
,
.
zh-14 zh-16 ,
., ,
.
www.elcometer.com zh-24
R
14
1 .
2 , ,
3kV - 6kV, (5A).
3 4m(13ft).
, . ,
, .
14.3
EMC .
15
, . ,
. , , 4.
.
, . ,
.
.
00 . .
d
, .
d
.
zh-25 www.elcometer.com
R
15
4
01, 02 03 ADC . .
d
, .
04, 05 06 DAC . .
d
, .
07 08 EEPROM .
. , d.
09 CRC . .
, d.
10 (
d
.
) .
11 . .
d
12 . .
d
, .
13 . .
, d.
14 . .
, d.
15, 16 17 . .
, d.
d
.
www.elcometer.com zh-26
R
16
16.1
,
. 266 ,
.
,
zh-11 6' '.
*
266, DC5 0.5 - 5 kV T26620033-1
266, DC15 0.5 - 15 kV T26620033-2
266, DC30 0.5 - 30 kV T26620033-3
266, DC30S 0.5 - 30 kV T26620033-4
()
* 'C' , .
16.2
-
, zh-23
13.
T26620081
zh-27 www.elcometer.com
R
16
16.3
T99923482
(, , ) T99919999
; 4m (13) T99916954
; 10m (32) T99916996
16.4
; 250mm (9.8") T99919988-3
; 500mm (20") T99919988-1
; 1000mm (39") T99919988-2
16.5
266.
AP, APS, AP/S1, AP/S2, AP/W, T99920084
10/20, 14/20, 10, 20 & 20S
P20, P40, P60, 780, 785 & 790 T99920083
PHD 1-20 & PHD 2-40 T99920252
266 T99920082
16.6
T99919975
; T99922751
16.7
T99920022-1 250mm (9.8") T99926621 250mm (9.8")
T99920022-2 500mm (19.7") T99926622 500mm (19.7")
T99920022-3 1000mm (39") T99926623 1000mm (39")
www.elcometer.com zh-28
R
16
16.8
T99920071-1 38mm (1.5") T9993766- 38mm (1.5")
T99920071-2 51mm (2.0") T9993767- 51mm (2.0")
T99920071-3 64mm (2.5") T9993768- 64mm (2.5")
T99920071-4 76mm (3.0") T9993769- 76mm (3.0")
T99920071-5 89mm (3.5") T9993770- 89mm (3.5")
T99920071-6 102mm (4.0") T9993771- 102mm (4.0")
T99920071-7 114mm (4.5") T9993772- 114mm (4.5")
T99920071-8 127mm (5.0") T9993773- 127mm (5.0")
T99920071-9 152mm (6.0") T9993774- 152mm (6.0")
T99920071-10 203mm (8.0") T9993775- 203mm (8.0")
T99920071-11 254mm (10") T9993776- 254mm (10")
T99920071-12 305mm (12") T9993777- 305mm (12")
T99920071-13 356mm (14") T9993778- 356mm (14")
T99920071-14 406mm (16") T9993779- 406mm (16")
T99920071-15 508mm (20") T9993780- 508mm (20")
T99920071-16 610mm (24") T9993781- 610mm (24")
16.9 C
C .
- ,
.
C T99922752
C T99922907
zh-29 www.elcometer.com
R
16
C
DN NPS DN NPS
T99922745-1 150 - 250mm 6 - 9" T99922745-6 650 - 750mm 24 - 28"
T99922745-2 250 - 350mm 9 - 12" T99922745-7 750 - 850mm 28 - 32"
T99922745-3 350 - 450mm 12 - 16" T99922745-8 850 - 950mm 32 - 36"
T99922745-4 450 - 550mm 16 - 20" T99922745-9 950 - 1050mm 36 - 40"
T99922745-5 550 - 650mm 20- 24" T99922745-10 1050 - 1150mm 40 - 44"
16.10
T99920022-11 250mm (9.8") T99926731 250mm (9.8")
T99920022-12 500mm (19.7") T99926732 500mm (19.7")
T99920022-13 1000mm (39") T99926733 1000mm (39")
T99920022-14 1400mm (55") T99926734 1400mm (55")
16.11
,
.
. .
T99920086
T99922746
www.elcometer.com zh-30
R
16
OD)
DN NPS
(mm) (inches) (mm) (mm) (inches) (inches)
zh-31 www.elcometer.com
R
16
OD)
DN NPS
(mm) (inches) (mm) (mm) (inches) (inches)
17
266 DC 12
, .
www.elcometer.com 60 .
www.elcometer.com zh-32
R
18
0.5 kV 5 kV
e
0.5 kV 15 kV
0.5 kV 30 kV
5% 50 V 1 kV
5
(
- : 10 kV 0.01 kV ;
10 kV 0.1 kV
- : 1 kV 0.05 kV ;
1 kV 0.1 kV
- : 1A
- : 1A
99A
0 50C (32122F)
f
8/10 30 kV
g
15/20 15 kV
20/40 5 kV
3A
: 1.2kg (2.7lb)
( )
: 0.6kg (1.3lb)
, & : 2kg (4.4lb)
520 x 370 x 125mm (20.5 x 14.5 x 5")
:
zh-35A
e
.
f
. .
g
.
zh-33 www.elcometer.com
R
19
(LCD).
50(120F) , .
.
, , . ,
., ,
. .
, , ,
. ,zh-27
16.
,
ISO9000, . ,
.
. ,
. , .
20 &
.
A,1ISM CISPR 11.
1ISMA/ , .
A: , .
: zh-2 1 .
: 266
: Elcometer Limited, Manchester, England.
R Elcometer Limited , Edge Lane, , M43 6BU,
.
266 . .
.
www.elcometer.com zh-34
R
A
266
,
. , - zh-
189.2 .
266 :
266 : VC= ; M =
zh-35 www.elcometer.com
R
V = 1250. (mil)
ASTM G62-B 1987 B. VC, M
<1.016mm
= 3294. (mm)
>1.041mm
= 7843. (mm)
BS 1344-11 1998 ISO 2746(2kV M
: 220m
266 : VC= ; M =
www.elcometer.com zh-36
R
9
, 2-3ft
: .
, , .
,
266 : VC= ; M =
zh-37 www.elcometer.com
R
B
266 ,
, , zh-17 9.1 .
, - .
. .
.
, .
, , .,
, , .
.
,kV/mm.
(AC,DC), .zh-39
(DC) .
www.elcometer.com zh-38
R
B
,
.
10kV/mm 30kV/mm .
1.3kV/mm4kV/mm.
,
, .
: .
, ,4kV/mm(0.1kV/mil).
, ,
, ., 1.0mm
4.5kV.
zh-39 www.elcometer.com
R
B
, .
, , .
, . - .
- .
- . zh-39
. , .
1kV25.4 V mil(thou).
: , .
- .
. - .(
).
- ,NACEASTM.
( 1, 2 3).zh-179.1 zh-35
A .
,
.
www.elcometer.com zh-40
R
B
1: kVASTM G62-87( 1mm)
Microns Kilovolts (kV) Thou/Mils Kilovolts (kV)
100 1.04 5 1.17
200 1.47 10 1.66
300 1.80 15 2.03
400 2.08 20 2.34
500 2.33 25 2.63
600 2.55 30 2.88
700 2.76 35 3.11
800 2.95 40 3.32
900 3.12 - -
1000 3.29 - -
2: kVASTM G62-87(1mm )
mm Kilovolts (kV) Thou/Mils Kilovolts (kV)
1 7.84 40 7.91
2 11.09 80 11.18
3 13.58 120 13.69
4 15.69 160 15.81
5 17.54 200 17.68
6 19.21 240 19.36
7 20.75 280 20.92
3: kVNACE RP0188-99
mm Thou/Mils Kilovolts (kV)
0.20 0.28 8 11 1.5
0.30 0.38 12 15 2.0
0.40 0.50 16 20 2.5
0.53 1.00 21 40 3.0
1.01 1.39 41 55 4.0
1.42 2.00 56 80 6.0
2.06 3.18 81 125 10.0
3.20 3.43 126 135 15.0
zh-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com zh-42
R
TMA-0419-10 12 - 20030-10
R
Elcometer 266
www.elcometer.com
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 A
22 B
520x370x125mm20.5x14.5x5
1.2kg2.70.6kg1.3
2kg4.4
Elcometer 266Web
http://www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_266_280_battery_pack.pdf
Elcometer Limited 2010-2016. Elcometer Limited
jp-1 www.elcometer.com
R
30000V
Elcometer 266
5mm
3m301000MHz60dB V/m
30m
www.elcometer.com jp-2
R
4jp-75.1
200m0.008
200500m0.0080.020
Elcometer 270
jp-2111
jp-3 www.elcometer.com
R
2
Elcometer 2667mm25mil
200m0.008500m
0.020
Elcometer 266
Elcometer 266
0.55kV0.515kV0.530kV
www.elcometer.com jp-4
R
2
4
5
6
3
7
3
1
2 8
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
Elcometer 266
10m32
a
a
jp-116
jp-5 www.elcometer.com
R
4
4.1
Elcometer 266
kV
R
1
3 6
R
2
1
2
3 /
4 /
5
6
4.2
a k
a
b
b j
c
c i
d d
e
e h
f g
f
g
h
i jp-11
j jp-11
k
www.elcometer.com jp-6
R
5
5.1
Elcometer 266b
1
jp-2816.3
Elcometer 266
50Hz
1
a
2
Charger Input
a
b
Elcometer 266
jp-7 www.elcometer.com
R
5
3
LED
4 4
LED
5
1 2a
2
3
LED
4 4
LED
5
70100%
4070%
2040%
1020%
10%10
www.elcometer.com jp-8
R
5
5.2 /
115
15
5.3
1
2
2
3 SEL
1
2
3
4 SEL
5.4
1
2
3
SEL1
4
ESC
1
SEL
SEL1
5OK
SELmmmmil
thouinchOK
SEL
OK
jp-9 www.elcometer.com
R
5
1
SEL
SEL
SEL+-
115X
OFF
OK
SEL
SEL
jp-115.6
SEL
jp-115.6
5.5
2Elcometer 266
1
2
www.elcometer.com jp-10
R
5
5.6
Elcometer 266
/
jp-95.4
jp-95.4
6
Elcometer 266
5kV15kV30kV
Elcometer 266
Elcometer 266DC5 0.55kV T26620033-1
Elcometer 266DC5 0.515kV T26620033-2
Elcometer 266DC30 0.530kV T26620033-3
Elcometer 266DC30S 0.530kV T26620033-4
DC30SSC16119
Elcometer 266DC30S
Elcometer
jp-11 www.elcometer.com
R
6
6.1
6.2
DC30Sjp-13
6.3
www.elcometer.com jp-12
R
6
2
6.3 DC30S
DC30S
a
a
Elcometer 266b
jp-126.1 b
DC30S
OK
DC30S
SC16119
Elcometer 266
DC30S
Elcometer
jp-13 www.elcometer.com
R
7
jp-21
Elcometer
7.1
1
1
2
2
1 2
7.2
jp-2212
3
www.elcometer.com jp-14
R
7
7.3
1
2 jp-179
3 jp-1910
4
5
(a)
(b)
Elcometer
7.4
jp-179
7.5
jp-1910
7.6
1
2 jp-168
3
4 Elcometer
jp-15 www.elcometer.com
R
8
8.1 1
1 4
2
4
3
4 c0.25m/10/
(a) a
(b)
(c)
(d) a
(e)
8.2
1
2 jp-15
7.37.47.5
www.elcometer.com jp-16
R
8
8.3
9.1
Elcometer 266
1
jp-11
5.6
2
jp-35A
3
OK
jp-17 www.elcometer.com
R
1
OK(
2
OK
3 OK
ESC
Ok
ab b
a
9.2
jp-38B
1
jp-11
5.6
www.elcometer.com jp-18
R
9
2 R
a1kV
b
0.1kV
a b
3 OK
b
a
jp-11
5.6
a
10
10.1
Elcometer 266
jp-19 www.elcometer.com
R
10
R
1
2 a
3 Ok
a
4
10.2
599A1A
(99A)
5A
1
jp-11
5.6
www.elcometer.com jp-20
R
10
2 A R
A
3
1
1A
a
4 OK a b
jp-11
5.6
11
jp-21 www.elcometer.com
R
11
Elcometer
12
Elcometer
jp-2716
40300mm 250mm9.8
1.512
501000mm
236 2
www.elcometer.com jp-22
R
13
0.5m
T26620081
1
2
14
14.1
jp-23 www.elcometer.com
R
14
14.2
jp-14jp-16
www.elcometer.com jp-24
R
14
1
2
36kV5A
3 4m13
14.3
15
1
4
4
SPARKING TO
CASE
00
Elcometer
d
010203
ADC
Elcometer
d
Elcometer.
d
jp-25 www.elcometer.com
R
15
4
040506
DAC
Elcometerd
0708
EEPROMElectrically
Erasable Programmable
Read-Only Memory Elcometerd
09
CRC
Elcometer
d
10
Elcometer
d
Elcometer
d
11
12
Elcometerd
13
Elcometer
d
14
Elcometer
d
151617
Elcometer
d
Elcometer.
d
www.elcometer.com jp-26
R
16
16.1
Elcometer 266
jp-116
*
Elcometer 266DC5 0.55 kV T26620033-1
Elcometer 266DC15 0.515 kV T26620033-2
Elcometer 266DC30 0.530 kV T26620033-3
Elcometer 266DC30S 0.530 kV T26620033-4
*
C
DC30SSC16119
Elcometer 266DC30S
Elcometer
16.2
jp-2313
T26620081
jp-27 www.elcometer.com
R
16
16.3
T99923482
T99919999
4m13 T99916954
10m33 T99916996
16.4
250mm9.8 T99919988-3
500mm20 T99919988-1
1000mm39 T99919988-2
16.5
Elcometer 266
APAPSAP/S1AP/S2AP/W T99920084
10/2014/201020 & 20S
P20P40P60780785 & 790 T99920083
PHD 1-20 & PHD 2-40 T99920252
Elcometer 266Elcometer T99920082
16.6
T99919975
T99922751
16.7
T99920022-1 250mm9.8 T99926621 250mm9.8
T99920022-2 500mm19.7 T99926622 500mm19.7
T99920022-3 1000mm39 T99926623 1000mm39
www.elcometer.com jp-28
R
16
16.8
T99920071-1 38mm1.5 T9993766- 38mm1.5
T99920071-2 51mm2.0 T9993767- 51mm2.0
T99920071-3 64mm2.5 T9993768- 64mm2.5
T99920071-4 76mm3.0 T9993769- 76mm3.0
T99920071-5 89mm3.5 T9993770- 89mm3.5
T99920071-6 102mm4.0 T9993771- 102mm4.0
T99920071-7 114mm4.5 T9993772- 114mm4.5
T99920071-8 127mm5.0 T9993773- 127mm5.0
T99920071-9 152mm6.0 T9993774- 152mm6.0
T99920071-10 203mm8.0 T9993775- 203mm8.0
T99920071-11 254mm10 T9993776- 254mm10
T99920071-12 305mm12 T9993777- 305mm12
T99920071-13 356mm14 T9993778- 356mm14
T99920071-14 406mm16 T9993779- 406mm16
T99920071-15 508mm20 T9993780- 508mm20
T99920071-16 610mm24 T9993781- 610mm24
16.9 C
C
C T99922752
C T99922907
jp-29 www.elcometer.com
R
16
C
DN NPS DN NPS
T99922745-1 150250mm 6 - 9 T99922745-6 650750mm 24 - 28
T99922745-2 250350mm 9 - 12 T99922745-7 750850mm 28 - 32
T99922745-3 350450mm 12 - 16 T99922745-8 850950mm 32 - 36
T99922745-4 450550mm 16 - 20 T99922745-9 9501050mm 36 - 40
T99922745-5 550650mm 20- 24 T99922745-10 10501150mm 40 - 44
16.10
T99920022-11 250mm9.8 T99926731 250mm9.8
T99920022-12 500mm19.7 T99926732 500mm19.7
T99920022-13 1000mm39 T99926733 1000mm39
T99920022-14 1400mm55 T99926734 1400mm55
16.11
19mm0.75
34mm1.3331
T99920086
T99922746
www.elcometer.com jp-30
R
16
OD
DN NPS
mm mm mm
jp-31 www.elcometer.com
R
16
OD
DN NPS
mm mm mm
17
Elcometer 266
12
260
www.elcometer.com
www.elcometer.com jp-32
R
18
0.5kV5kV
e
0.5kV15kV
0.5kV30kV
5%1kV50V
5%
- 10kV0.01kV
10kV0.1kV
- 1kV0.05kV
1kV0.1kV
- 1A
- 1A
99A
050C32122F
f
30kV8/10
g
15kV15/20
5kV20/40
3A
1.2kg2.7
0.6kg1.3
2kg4.4
520x370x125mm20.5x14.5x5
jp-35A
g
/
jp-33 www.elcometer.com
R
19
LCD50C120F
jp-27
ISO 9000
Elcometer
Elcometer 266
Elcometer
20
CISPR 111AISM
1ISM
jp-21
Elcometer 266
Elcometer Limited, Manchester, England.
Elcometer LimitedEdge Lane, Manchester, M43 6BU
R
United Kingdom
Elcometer 266
www.elcometer.com jp-34
R
A
Elcometer 266
jp-189.2
Elcometer 266
Elcometer 266: VC = ; M =
jp-35 www.elcometer.com
R
A
/
V = 1250. (mil)
ASTM G62-B 1987 Holiday detection in pipeline B VC, M
coatings 1.016mm
= 3294. (mm)
1.041mm
= 7843. (mm)
BS 1344-11 1998 Methods of testing vitreous ISO 2746 M
enamel nishes Part II: High 2kV
voltage test for articles used 220m
under highly corrosive
conditions
2
EN 14430 2004 Vitreous and porcelain VC, M
enamels - High Voltage Test V = 1.18.0kV
- 1002000m
ISO 2746 2014 Vitreous and porcelain 2kV M
enamels - Enamelled articles 220m
for service under highly
corrosive conditions - High
voltage test
-
-
ISO 29601 2011 Corrosion protection by M
protective paint systems -
Assessment of porosity in a
dry lm
(
)
JIS G-3491 1993 Asphalt coatings on water 810kV M
line pipes 67kV
1012kV
Elcometer 266: VC = ; M =
www.elcometer.com jp-36
R
A
/
Elcometer 266: VC = ; M =
jp-37 www.elcometer.com
R
B
Elcometer 266
jp-179.1
jp-189.2
kV/mm
jp-39
www.elcometer.com jp-38
R
10kV/mm30kV/mm
1.34kV/mm
4kV/mm0.1 kV/mil
AIR
1.0mm4.5kV
jp-39 www.elcometer.com
R
jp-39
1kV/mm25.4V/milthou
NACEASTM
13NACEASTM
jp-179.1jp-35
www.elcometer.com jp-40
R
B
1ASTM G62-871mm
m kV Thou/Mil kV
100 1.04 5 1.17
200 1.47 10 1.66
300 1.80 15 2.03
400 2.08 20 2.34
500 2.33 25 2.63
600 2.55 30 2.88
700 2.76 35 3.11
800 2.95 40 3.32
900 3.12 - -
1000 3.29 - -
2ASTM G62-871mm
mm kV Thou/Mil kV
1 7.84 40 7.91
2 11.09 80 11.18
3 13.58 120 13.69
4 15.69 160 15.81
5 17.54 200 17.68
6 19.21 240 19.36
7 20.75 280 20.92
3NACE RP0188-99
mm Thou/Mil kV
0.20 to 0.28 8 11 1.5
0.30 to 0.38 12 15 2.0
0.40 to 0.50 16 20 2.5
0.53 to 1.00 21 40 3.0
1.01 to 1.39 41 55 4.0
1.42 to 2.00 56 80 6.0
2.06 to 3.18 81 125 10.0
3.20 to 3.43 126 135 15.0
jp-41 www.elcometer.com
R
www.elcometer.com jp-42
R
TMA-0419-1212 - 20030-12