Sunteți pe pagina 1din 133

Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Redactori / Editors :
Razvan Penescu rpenescu@liternet.ro
Anca erban aserban@liternet.ro

Editor format .pdf Acrobat Reader / Editor for the pdf Acrobat Reader:
Anca erban aserban@liternet.ro

Coperta / Cover design: Dan Stanciu


Fotografie de / Photograph by: Gheorghe Rasovszky

Text : 2003 autorii i Iulian Tnase (coordonator)/ authors and Iulian Tnase (coordinator)
Toate drepturile rezervate autorilor / All rights reserved to the authors.

2003 Editura LiterNet pentru versiunea .pdf Acrobat Reader / LiterNet Publishing House for pdf Acrobat Reader
Este permis difuzarea liber a acestei cri n acest format, n condiiile n care nu se face nici o modificare acesteia, i nu
se realizeaz profit n urma acestei difuzri. Orice modificare sau comercializare a acestei versiuni fr acordul prealabil, n
scris, al Editurii LiterNet este interzis.
This book can be freely distributed in this layout version on condition it is not altered or changed in any way and no profit is
made by this distribution. Any alterations or commercialisation of this version without the written agreement of LiterNet
Publishing House is prohibited.

ISBN: 973-8475-18-x

Editura LiterNet / LiterNet Publishing House


http://editura.liternet.ro
office@liternet.ro

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

pentru
Gellu Naum

for
Gellu Naum

Volum coordonat de / Volume coordinated by


Iulian Tnase

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Cuprins / Contents

Fotografie de grup cu Gellu Naum .................................................................................................................................................................... 11

Group Photo with Gellu Naum .......................................................................................................................................................................... 14

CONSTANTIN ABLU (Bucureti)............................................................................................................................................................ 17


Scurta albastr .................................................................................................................................................................................................. 17
The blue jacket................................................................................................................................................................................................... 19

TEFAN AGOPIAN (Bucureti) ....................................................................................................................................................................... 21


Mama mea obosit ............................................................................................................................................................................................ 21
My weary mother ............................................................................................................................................................................................... 21

RICHARD ANDERS (Berlin) ............................................................................................................................................................................ 22


Pentru Gellu Naum scris n parte culcat ........................................................................................................................................................... 22
For Gellu Naum partly written laying down ..................................................................................................................................................... 23
Fr Gellu Naum zum Teil im Liegen geschrieben............................................................................................................................................. 24

J.T. BARBARESE (Philadelphia)...................................................................................................................................................................... 25


Sub luna albastr............................................................................................................................................................................................... 25
Under the blue moon ......................................................................................................................................................................................... 27

ILINCA BERNEA (Bucureti) ........................................................................................................................................................................... 29


ntlnirea ........................................................................................................................................................................................................... 29
Strange meetings ............................................................................................................................................................................................... 32

JAMES BROOK (San Francisco)...................................................................................................................................................................... 35


n memoria lui Gellu Naum ............................................................................................................................................................................... 35
G.N., in memoriam ............................................................................................................................................................................................ 35

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ION COCORA (Bucureti)................................................................................................................................................................................. 36


Gellu Naum........................................................................................................................................................................................................ 36
Gellu Naum........................................................................................................................................................................................................ 37

ANDREI CODRESCU (New Orleans) .............................................................................................................................................................. 38


Ratarea unei ntlniri ......................................................................................................................................................................................... 38
The failed encounter .......................................................................................................................................................................................... 39

IRA COHEN (New York) ................................................................................................................................................................................... 40


Pentru Gellu Naum, cu ocazia primei sale lecturi n America.......................................................................................................................... 40
For Gellu Naum On The Occasion Of His First Reading In America .............................................................................................................. 41

MIRCEA DINESCU (Bucureti) ....................................................................................................................................................................... 42


De ce mi-e fric de Gellu Naum ........................................................................................................................................................................ 42
Why I am afraid of Gellu Naum ........................................................................................................................................................................ 43

RZVAN EXARHU (Bucureti)........................................................................................................................................................................ 45


aum .................................................................................................................................................................................................................... 45
aum .................................................................................................................................................................................................................... 46

IOAN FLORA (Bucureti).................................................................................................................................................................................. 47


Iapa Dunrea..................................................................................................................................................................................................... 47
The Mare Danube.............................................................................................................................................................................................. 52

VASILE GRNE (Chiinu) ........................................................................................................................................................................... 57


gellunaum .......................................................................................................................................................................................................... 57
gellunaum .......................................................................................................................................................................................................... 58

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VAH GODEL (Geneva).................................................................................................................................................................................... 59


Cnd zgura..................................................................................................................................................................................................... 59
When the cinders............................................................................................................................................................................................ 59
Quand les scories ........................................................................................................................................................................................... 59

ADELA GRECEANU (Bucureti) ..................................................................................................................................................................... 60


ntrebtorul........................................................................................................................................................................................................ 60
The Inquirer....................................................................................................................................................................................................... 61

NORA IUGA (Bucureti).................................................................................................................................................................................... 62


Nimic iari nimic ............................................................................................................................................................................................. 62
Nothing still nothing .......................................................................................................................................................................................... 62

GREGOR LASCHEN (Utrecht) ........................................................................................................................................................................ 63


Temeiurile Occidentului .................................................................................................................................................................................... 63
The Grounds of the Occident............................................................................................................................................................................. 63
Abendlands Grnde ........................................................................................................................................................................................... 64

OANA LUNGESCU (Londra)............................................................................................................................................................................ 65


august 2001 ....................................................................................................................................................................................................... 65
August 2001 ....................................................................................................................................................................................................... 66

VIRGIL MIHAIU (Cluj) .................................................................................................................................................................................... 67


Taii mei de la nou-sute-chenz, ce nu s'au ntlnit dect n acest poem constnd din catrene ....................................................................... 67
My fathers of nineteen-quinze, who did not meet except in this poem consisting of couplets........................................................................... 71

FELICIA MUNTEANU (Bucureti).................................................................................................................................................................. 75


Vai de capul meu ............................................................................................................................................................................................... 75
Poor Fellow Me!................................................................................................................................................................................................ 77

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

HERTA MLLER (Berlin) ................................................................................................................................................................................ 79


Pentru Gellu Naum............................................................................................................................................................................................ 79
For Gellu Naum................................................................................................................................................................................................. 79
Fr Gellu Naum................................................................................................................................................................................................. 80

VALERY OISTEANU (New York) ................................................................................................................................................................... 81


Partea cealalt .................................................................................................................................................................................................. 81
The other side .................................................................................................................................................................................................... 82

OSKAR PASTIOR (Berlin)................................................................................................................................................................................ 83


Dou fragmente pentru Gellu Naum ................................................................................................................................................................. 83
Two fragments to go to Gellu Naum.................................................................................................................................................................. 85
Zwei Fragmente fr Gellu Naum....................................................................................................................................................................... 87

IOANA PRVULESCU (Bucureti) ................................................................................................................................................................. 89


Hazard obiectiv ................................................................................................................................................................................................. 89
Objective chance ............................................................................................................................................................................................... 90

SIMONA POPESCU (Bucureti) ....................................................................................................................................................................... 91


KATSINA ........................................................................................................................................................................................................... 91
KATSINA ........................................................................................................................................................................................................... 94

GHEORGHE RASOVSZKY (Bucureti) ......................................................................................................................................................... 97


ntr-o zi de noapte ............................................................................................................................................................................................. 97
In a day of night................................................................................................................................................................................................. 99

SEBASTIAN REICHMANN (Paris) ............................................................................................................................................................... 101


Marea noapte din zi......................................................................................................................................................................................... 101
The Great Night of Day ................................................................................................................................................................................... 103
La grande nuit du jour..................................................................................................................................................................................... 105

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

FRANKLIN ROSEMONT (Chicago).............................................................................................................................................................. 107


Simetrie perfect.............................................................................................................................................................................................. 107
Perfect symmetry ............................................................................................................................................................................................. 108

PENELOPE ROSEMONT (Chicago).............................................................................................................................................................. 109


Spinoza ............................................................................................................................................................................................................ 109
Spinoza ............................................................................................................................................................................................................ 110

JOACHIM SARTORIUS (Berlin) ................................................................................................................................................................... 111


Prima noapte ................................................................................................................................................................................................... 111
The first night .................................................................................................................................................................................................. 112
Die erste Nacht ................................................................................................................................................................................................ 113

DAN STANCIU (Bucureti) ............................................................................................................................................................................. 114


De la rsrit la spus, de la apus la regsit...................................................................................................................................................... 114
From East to saying, from West to rejoining .................................................................................................................................................. 115

ALEX. LEO ERBAN (Bucureti) .................................................................................................................................................................. 116


pisigaleria naumiensis..................................................................................................................................................................................... 116
cats' gallery...................................................................................................................................................................................................... 117

ELENA TEFOI (Bucureti)............................................................................................................................................................................ 118


Dect toate acestea, mai greu ......................................................................................................................................................................... 118
Rather than all this, it is harder ...................................................................................................................................................................... 119

IULIAN TNASE (Bucureti) ......................................................................................................................................................................... 120


29 septembrie 2001.......................................................................................................................................................................................... 120
September 29, 2001 ......................................................................................................................................................................................... 122

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

CHRISTIAN TNSESCU (Bucureti) ......................................................................................................................................................... 124


Ziua dinaintea aniversrii Zenobiei ................................................................................................................................................................ 124
The day before Zenobia's Birthday.................................................................................................................................................................. 127

SASHA VLAD (San Francisco)........................................................................................................................................................................ 130


Polilogogram pentru Gellu i Lygia Naum ................................................................................................................................................... 130
Polylogogram for Gellu and Lygia Naum ....................................................................................................................................................... 130

ERNEST WICHNER (Berlin).......................................................................................................................................................................... 131


Btrnul poet .................................................................................................................................................................................................... 131
The old poet ..................................................................................................................................................................................................... 132
Der alte Dichter............................................................................................................................................................................................... 133

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

desen de Lyggia Naum /


drawing by Lyggia Naum

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Fotografie de grup cu Gellu Naum

Exist momente cnd realitatea devine incalificabil i de neacceptat. Ziua de 29 septembrie 2001 a
reprezentat, fr ndoial, un astfel de moment. Dispariia fizic a lui Gellu Naum n aceast zi a nsemnat pentru
muli dintre apropiaii si, dar mai ales pentru d-na Lyggia Naum, ceva cu totul inacceptabil. Noi tiam sau cel puin
speram c Gellu Naum nu moare aa, cu una, cu dou, c btrnul din Copacul-animal, stnd "mort pe blegar n
groapa lui contemplativ" este cu totul altcineva. Acum nelegem ns c ne-am nelat, c btrnul care "sttea mort
cu o plrie veche pe cap" nu era altcineva, c discipolii care i spuneau: "Te respectm. Iat are loc solemna ta
comemorare" ar putea fi, printre alii, chiar autorii acestei antologii comemorative.

Aceast carte s-a nscut firesc, aa cum numai lucrurile fcute din dragoste se pot nate. Ea este prilejuit de
mplinirea unui an de la moartea celui mai mare poet suprarealist romn. Textele ei alctuiesc mpreun un fel de
antologie a iubirii, depozitar a unui fragment al unei memorii colective care poart amprenta lui Gellu Naum. Cu
cteva excepii, textele din carte snt poeme.

Coordonnd aceast antologie, am neles o dat n plus ct de iubit a fost i este Gellu Naum de oameni att de
diferii ntre ei, dar foarte asemntori n dragostea pe care i-o poart descoperitorului Zenobiei. Toi cei 37 de
autori ai crii au ntmpinat cu bucurie ideea realizrii unui volum colectiv dedicat lui Gellu Naum. Andrei Codrescu
i-a trimis poemul a doua zi dup ce a primit invitaia. La fel i Joachim Sartorius. ntr-o scrisoare ctre doamna
Lyggia, Herta Mller nu i-a ascuns bucuria c poate "s participe la cartea pentru Gellu Naum". Mircea Dinescu i-a
amintit, n anul 2002, de ce i era fric de Gellu Naum, n 1985. Sasha Vlad care, mpreun cu Jim Brook, a tradus n
englez Zenobia a trimis printre primii nu un text, ci o polilogogram, un joc vizual care ne arat c graniele dintre

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

cuvintele "Lygia" i "Gellu" snt inexistente atunci cnd orizontalitatea (privirii) este sinonim cu verticalitatea
(obiectului). Ct privete graniele dintre Lyggia i Gellu Naum, acestea niciodat nu au existat i cei care le cunosc
povestea tiu foarte bine acest lucru.

i dac tot am ajuns aici, trebuie spus c un rol deosebit de important n conceperea acestei antologii l-a avut
doamna Lyggia Naum. Nu o dat mi-a mrturisit c ine foarte mult la aceast carte i c abia ateapt s apar. i
ateptarea aceasta nu a fost deloc una contemplativ: doamna Lyggia i-a consumat mult energie n discuii lungi,
nu ntotdeauna reconfortante, pn cnd, mpreun, am dat contur unei idei. I-am citit cu voce tare fiecare text al
crii i i-am surprins pe chip bucuria i, totodat, tristeea pe care i le producea lectura textelor n care Gellu Naum
era omniprezent. Cnd, mpreun cu Dan Stanciu, i-am propus s-i publicm n carte unul din desenele acelea
mediumnice, despre care se vorbete n romanul Zenobia, dar i n volumul Surrealist Women. An International
Anthology (University of Texas Press, Austin, 1998), editat de Penelope Rosemont, n Salvarea speciei. Despre
suprarealism i Gellu Naum, de Simona Popescu (Editura Fundaiei Culturale Romne, 2001) sau n Gellu Naum, Pote
roumain prisonnier au chteau des aveugles, de Rmy Laville (Editions L'Harmattan, 1994) doamna Lyggia nu a
ezitat s fie de acord. Este pentru prima oar cnd un desen mediumnic de-al doamnei Lyggia apare tiprit ntr-o
carte n Romnia.

Dup toate semnalmentele, antologia de fa pare a fi o fotografie de grup care-i cuprinde n cadru pe cei mai
apropiai prieteni ai lui Gellu Naum. Fotografia este, fr doar i poate, reprezentativ, dei nu neaprat exhaustiv.
Dac cineva nu a ncput n acest cadru, este numai vina hazardului obiectiv. Deoarece autorii textelor din carte
provin din spaii culturale diferite (Romnia, Germania, Statele Unite, Frana, Elveia), i pentru c am considerat
necesar ca fiecare dintre autori s poat avea acces la textele celorlali, am hotrt ca toate textele s fie
traduse/publicate nu doar n limba romn, ci i n englez. De asemenea, textele care au fost scrise ntr-o alt

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

limb dect romna sau engleza apar i n versiunea original, respectiv n german sau francez. Am ales engleza ca
numitor comun al tuturor textelor, din motive lesne de neles.

Cartea Pentru Gellu Naum datoreaz mult ctorva persoane al cror sprijin n apariia ei a fost esenial.
Mulumirile se ndreapt firesc ctre: Dan Stanciu, Dan Matei, Ernest Wichner, Octavian Logigan, Nora Iuga, Christian
Tnsescu, Sasha Vlad i Jim Brook.

Cred c aceast carte i-ar fi plcut lui Gellu Naum i, mai ales, l-ar fi bucurat s-i vad prietenii mai vechi sau
mai noi strni laolalt, n jurul su. Probabil ne-ar fi mustrat puin pentru c am scris frumos despre dumnealui, dar
nu s-ar fi suprat pe noi i ne-ar fi iubit mai departe. Cred, de asemenea, c s-ar fi recunoscut n oglinda acestei
cri, cci, n definitiv, adevratul autor al ei nu sntem noi, cei prezeni n aceste pagini, ci el, btrnul-tnr
suprarealist, att de prezent n realitatea i suprarealitatea noastr.

Iulian Tnase

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Group Photo with Gellu Naum

There are moments when reality becomes unspeakable and unacceptable. The day of September 29, 2001,
represented, undoubtedly, such a moment. The physical disappearance of Gellu Naum on that day meant for many of
those close to him and especially for Lyggia Naum something totally unacceptable. We knew, or at least hoped,
that Gellu Naum would not die that easily, that the old man from The Animal-Tree lying "dead on dung in his
contemplative hole" was someone else altogether. But now we realized that we were wrong, that the old man who
"lay dead with an old hat on his head" was not someone else, that the disciples who were telling him, "We respect you
/ Look your solemn commemoration is taking place," could be, among others, even the authors of this
commemorative anthology.

This book was born naturally, as only things originating in love can be born. The occasion of its appearance is
the one-year anniversary of the greatest Romanian surrealist poet's death. The texts that compose this book make
up together a kind of anthology of love, a depository of a fragment of the collective memory that bears the imprint of
Gellu Naum. With few exceptions, the texts in this book are poems.

While coordinating this anthology, I realized once more how loved Gellu Naum was and is by people so
different from one another but so similar in their love for the discoverer of Zenobia. All thirty-seven authors of this
book greeted with joy the idea of putting together a collective volume dedicated to Gellu Naum. Andrei Codrescu
sent his poem the next day after he received the invitation; so did Joachim Sartorius. In a letter to Lyggia Naum,
Herta Mller expressed her joy at being able "to participate in the book for Gellu Naum." Mircea Dinescu remembered
in 2002 why he was afraid of Gellu Naum in 1985. Sasha Vlad who, in collaboration with James Brook, translated

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Zenobia into English was among the first to send not a text but a polylogogram; a visual game that shows us that
the boundaries between the words "Lygia" and "Gellu" are nonexistent when the horizontality (of sight) is
synonymous with the verticality (of the object). As for the boundaries between Lyggia and Gellu Naum they never
existed; a well-known fact for those who know their story.

And having reached this point, I should say that Ms. Lyggia Naum had an extremely important role in the
conception of this anthology. She confessed numerous times to me that she was very fond of this book and could
hardly wait to see it come out. And this waiting was not at all a contemplative one: Ms. Lyggia spent a lot of energy
in long and not always comforting discussions until, together, we gave form to this idea. I read aloud each text of the
book and on her face I could catch a glimpse of joy and, at the same time, sadness caused by the reading of these
texts where Gellu Naum was omnipresent. When along with Dan Stanciu we proposed to Ms. Lyggia Naum that we
would publish in the book one of the mediumistic drawings mentioned in the novel Zenobia and also in Surrealist
Women. An International Anthology (University of Texas Press, Austin, 1998), edited by Penelope Rosemont, in
Salvation of the Species: On Surrealism and Gellu Naum by Simona Popescu (Publishing House of the Romanian
Cultural Foundation, 2001), and in Gellu Naum: A Romanian Poet Prisoner in the Castle of the Blind by Rmy Laville
(Editions L'Harmattan, 1994) she agreed without hesitation. It is for the first time that one of these mediumistic
drawings by Ms. Lyggia appears in a book in Romania.

By all indications, this anthology seems to be a group photo that reunites Gellu Naum's closest friends. The
photo is undoubtedly representative, although not necessarily exhaustive. If someone didn't fit in the frame, only
objective chance is to blame. Given the fact that the authors of the texts belong to different cultural spaces
(Romania, Germany, USA, France, Switzerland), and given the fact that we considered necessary that each author had
access to the others' texts, we decided that all texts be translated/published not only in Romanian but also in

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

English. Also, the texts written in languages other than Romanian and English appear in their original version, in
German or in French, respectively. We chose English as the common denominator of all texts for obvious reasons.

For Gellu Naum owes much to a few people, whose help was essential to its publication. Thanks go naturally
to: Dan Stanciu, Dan Matei, Ernest Wichner, Octavian Logigan, Nora Iuga, Christian Tnsescu, Sasha Vlad and James
Brook.

I think that this book would have been to Gellu Naum's liking and that he would have especially rejoiced to see
older or newer friends gathered around him. Perhaps he would have scolded us a little for writing so nicely about
him, but he wouldn't have been angry at us and would have still loved us. I also think that he would have recognized
himself in the mirror of this book because, ultimately, its true author is not us, the ones present in these pages, but
him, the old young surrealist who is so present in our reality and surreality.

Iulian Tnase

(English version by Sasha Vlad)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

CONSTANTIN ABLU

Scurta albastr
(fragmente)

1. 2.
mbrac scurta albastr de la gellu pun scurta albastr pe mine
gsesc n buzunar o bancnot mototolit cu o anume stngcie
pe care sunt scrise cteva litere ca atunci cnd i faci patul
m simt ca un pasager n tramvai ntr-o odaie strin
cu o durere brusc n inim ca atunci cnd adormi
netiind cui s m adresez n rumoarea vocilor din tren
fiindu-mi jen i ruine
cu mna stng amorit n haina aceasta pot pleca departe
pielea nc vie la subsuoar simt n ea mpcarea copacilor scorburoi
i mirosul acut de via din jur care pot cdea n orice clip
pocnetul i flama electric din cabina vatmanului simt c nu-i pas de nimic
o dr umed n jurul buzelor mele n mijlocul strzii se oprete pe rou
de parc port masca altcuiva parc vrnd s se sinucid
iar dinii dinii i-i mngi ncet reverele
alearg pe inele unei spaime nesfrite pn cnd i revine din criz

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

o, scurt albastr prin ntunericul ce-a primit i minile lui gellu


cu ce m aleg eu purtndu-te pot oare copiez ceva ce nimeni nu tie
nvinge cruzimea i indiferena lumii unde se oprete
prin bezna mnecilor n ce direcii s-apuc
doar o zi dac mai ntrzii iar noaptea
buzunarele tale mucegiesc nainte s m culc
ca pleoapele unui orb dezbrac scurta albastr
i acopr cu ea telefonul
3. mi-o nchipui n linitea mare cobornd
n zori spre lacul ohrid
mi strecor minile scufundndu-se n rul ce-l traverseaz
prin mnecile scurtei albastre intrnd fr spaim n marele web

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

CONSTANTIN ABLU

The blue jacket


(fragments)

1. 2.
I put on Gellu's blue jacket I wear the blue jacket
I find a crumpled banknote in one of its pockets a little awkward
a few letters are written on it as if making the bed
it feels like traveling on a tramway in a stranger's room
a sudden pang in the heart as if falling asleep
not knowing whom to call in the turmoil of voices on a train
embarrassed and ashamed
with my left arm gone to sleep I can travel far and wide in this jacket
skin still sensitive in the armpit I can feel the peace of hollowed trees
and the surrounding acute smell of life that may fall at any moment
the crack and electric flame from the operator's cabin I feel it has no worries at all
a humid trail circling my lips it stops on the red light in an intersection
as if I wore the mask of another as if attempting suicide
and my teeth teeth and I gently stroke its lapels
run along the tracks of a never-ending anguish until it gets over this fit

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

oh blue jacket through the darkness that welcomed Gellu's arms as


what do I get from wearing you maybe I can well
see the last of the world's cruelty and indifference I copy something that nobody knows
through the darkness of the sleeves which way to take where it leads
one more day
and your pockets get mouldy and at night
like the eyelids of a blind man before my sleep
I take off the blue jacket
3. I cover the phone with it
at dawn I imagine it slides in silence
I work my hands toward the Ohrid lake
through the sleeves of the blue jacket diving into the river that intersects it
fearlessly entering the wide web

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

TEFAN AGOPIAN

Mama mea obosit My weary mother


se dedic lui Gellu Naum dedicated to Gellu Naum

Copil fiind cotrobiam vagoane, As a child I rummaged through train carriages


n vagonul cinci m-am ntlnit cu mama. in carriage number 5 I ran into my mother.
Ea era gras i se spla pe picioare. She was fat and she was washing her feet.
n vagonul cinci aveam cinci ani. I was 5 in carriage number 5.
Se mai ntmpl, dac nu ai uitat, c n It so happens, in case you do not remember, that in
vagonul cinci aveai cinci ani i mama ta carriage number 5 you were 5 and your mother
se spla pe picioare. Pulpele ei erau groase was washing her feet. Her thighs were heavy
i ntre ele mi-am dat seama c stau eu. and I realized I was staying between them.
Ce poate fi mai frumos dect o femeie gras What can be more tempting than a fat woman
care se spal ntr-un lighean i un bieel who washes in a washbasin and a little boy
care-i nchipuie c toat viaa va sta who imagines he would always stay
ntr-un smoc de pr puin umed? in a tuft of moist hair?
M-am trt de acolo, zoaiele mi curgeau I crept away, the lees falling
pe fa. Ieeam din vagin, din mndra from my face. I took the way out of the vagina out of my proud
mea mam. Care se spla ntr-un lighean mother. Who was washing her feet in a washbasin.
pe picioare.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

RICHARD ANDERS

Pentru Gellu Naum scris n parte culcat

ncercuit e vrful limbii de un roi de cuvinte n timp ce dinii mei minusculi gheari stau mprejur ca intuii n
semicerc i par cu ntunecatele crevase s observe un cuvnt dup altul cum piere pe vrful limbii dovedindu-se de
prisos pn cnd doar acele cuvinte mai rmn care in piept vrfului limbii i astfel nu se mai rostesc

Cum se falsific de spaim cuvintele rmase ratate de orbul vrf al limbii de parc n-ar zbrni prin gura mea ci
ar edea ca ochii mui n gvanele lor atavice sub fruntea bulbucat expuse ploii de sgei din privirea slbticiunii

De ea de mult au fugit retrgndu-se n grota capului s nu cad prad n oroarea limbii mele grele
nfierbntate de neinut n fru urmnd o singur prdalnic dorin

cuvntul potrivit s-l nimereasc ntocmai ca un ochi al nimnui

(traducere din limba german de Nora Iuga)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

RICHARD ANDERS

For Gellu Naum partly written laying down

Circled is the tip of tongue by a swarm of words while my teeth miniature glaciers lie around it as if startled
inside a semicircle and they seem to notice with their dark crevasses word after word as they disappear from the tip
of tongue being supplementary until only those words remain that withstood the tip of tongue and thus they are not
uttered anymore

How are falsified because of dread the words that remained that were mistaken by the blind tip of tongue as if
they did not buzz in my mouth but they could instead see like speechless eyes in their atavistic depths under the
bulging forehead that was exposed to the rain of blood from the look of the beast

They fled from it a long time before retreating to the grotto of the head and they are not prey to the horror of
my heavy tongue heated unleashed pursuing one unquenchable wish

The right word to hit exactly as the eye of nobody

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

RICHARD ANDERS

Fr Gellu Naum zum Teil im Liegen geschrieben

Ein Pulk von Wrtern kreist um meine Zungenspitze whrend meine Zhne winzigen Eisbergen gleich wie
angewurzelt im Halbkreis herumstehen und mit ihren dunklen Kavernen zu beobachten scheinen wie ein Wort nach
dem anderen auf der Zungenspitze zergeht und sich so als nichtig erweist bis nur solche Wrter brig bleiben die zu
der Zungenspitze gengend Abstand halten und so unausgesprochen bleiben

Erschrocken verdrehen sich die brig gebliebenen von meiner blinden Zungenspitze verfehlten Wrter so als
schwirrten sie nicht in meinem Mund herum sondern sen noch als stumme Augen in ihren angestammten Hhlen
unter wulstiger Stirn dem Pfeilregen der Blicke wilder Tiere ausgesetzt

vor dem sie sich lngst in die Hhle meines Kopfes zurckgezogen haben um dem Horror meiner schweren
feurigen scharfen nicht mehr im Zaum zu haltenden Zunge anheim zu fallem die nur der einen Begierde folgt

das richtige Wort zu treffen wie Niemands Auge

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

J.T. BARBARESE

Sub luna albastr


(fragmente)
(pentru Gellu Naum)

Aciunea este aezarea fizica tinereii i arta


oaselor fosile ntr-un cerc de frnghii fosilele sub un acoperi cu bolt

i cum copilul neinstruit a plecat pn ce lumea umplea un muzeu


spre alte ri de-a lungul unei coaste de sticl fumurie cu biei care caut secrete. Totul era afar-nuntru.

pornind pentru totdeauna spre lumea Oasele uriae de pe pietre i fereau


pe care o cuta. Sub lun umbra de soare. Cerul

barurile strluceau i aerul apra linitea n lume


muca ncet din puternicul aici-i-acum al verii i lumea era deplin n camerele sale

rnd pe rnd. Luna i apsa pasul loturile, spaiile, diamantele din


cu geometria unui avion cu reacie. n timpul zilei lanurile cu cenu, muzeul universitii

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

n care numele obiectelor se tot schimbau


ca indicatoarele strzilor i luna, nemernica, ncepu s hoinreasc.

i o u se trnti.

.......................................
......................................., o fereastr

parc urlnd la mine deschise ua


s-a nchis nspre mine, a stat o vreme i s-a dus

acum
n fiecare vedere nevzut, cntnd
cntecul pe care se pare c l-ai cntat i tu

i care ne spune tot drumul unui biat


care mpletea frnghii

sub boltele albastre, i mai aminteti?

(n romnete de Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

J.T. BARBARESE

Under the blue moon


(fragments)
(for Gellu Naum)

The plot is the disposition the physics of being young displayed


of fossil bone in a ring of rope like fossils beneath a vaulted roof

and how the unguided child walked until the world in a museum filled
abroad around a dark glass coastline with boys seeking secrets. Everything was outside-in.

shoring off for good the world The giant bones on the flagstones tucked
he looked for. Under the moon their shadows away from the sun. The sky

the monkeybars shone and the air stood for silence in the world
nibbled at summer's hard here-and-now and the world stood whole in all its rooms

a thing at a time. The moon stamped the lots, the courts, the diamonds in
with a jet's geometry. By day the cinderfields, the university museum

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

where its objects' names were turned around


like streetsigns and the moon, that rat, went roaming.

And a door slammed.

.......................................
......................................., a window

as though screaming at me open and the door


shut on me spun around and gone

now
in every sight unseen, singing
the song it sounds like you've sung

and talking the way around a boy


who fingered the ropes

under blue vaults, remember?

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ILINCA BERNEA

ntlnirea
n memoria lui Gellu Naum

N-am s spun nimnui despre ntlnirile noastre din interiorul ferestrei

Ieri era mai trziu dect azi


Am tcut n cor ca s ne auzim mai bine
Am ateptat dimineaa cu pietre pe mas i ploi n pahare
Eu sus pe un munte, El i mai sus, pe o cmpie
Spunndu-mi n cuvinte de iarb: Zenobia e clciul meu invulnerabil

O s vezi c umbl descul pe acoperiuri nalte


Numai ea tie numele i rostul fiecruia dintre noi dincolo de zbuciumul aparenelor

Dinuntrul ferestrei se aude o muzic o voce se prelinge peste capetele noastre

Luna-i ntoarce minutarul dinspre zori napoi nspre noapte


ntunericul umbl singur prin cas, ne nchide fereastra

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Numai Zenobia tie s disting linia vieii n toate jocurile astea fr noim
Pe care le jucm cu ochii nchii sau deschii (e totuna)
Acum cnd fachirii suprapopuleaz planeta
Ea tie s tac despre lucrurile cu adevrat importante

Ne vom ntlni toi la poalele anotimpului mam


Zenobia o s ne tearg ochii de cenu

O s ne recompun tigvele din sunete

Sufletele nu putrezesc

Se fcea c Gellu mi scria pe ziduri, pe ape, pe frunile necunoscuilor din ferestre


"S fii cuminte dac vrei s rmi treaz!"

Voi fi cuminte, voi nfrunta lumea, n-am s-i cad prizonier


N-am s las pe nimeni s-mi nchid ochii cu comaruri
S-mi astupe gura cu himere

N-am s spun nimnui despre ntlnirile noastre din interiorul ferestrei


N-am s suflu o vorb despre copacul n lemnul cruia ne sunt ncrustate adevratele chipuri
Despre zeitatea de ap care ne hotrte paii

Ploaia m urmrea prin odi ca un cine flmnd

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

O trans necrutoare mi arunca-n urechi ecoul tcerilor lui

l vedeam cu arttorul artndu-mi locul unde se termin drumurile i unde ncep treptele

acolo m atepta o cas pregtit anume pentru logodna mea


cu un mire necunoscut
din care deocamdat nu se vede dect umbra

El i Zenobia l cunosc de mult

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ILINCA BERNEA

Strange meetings
in memoriam Gellu Naum

I won't tell anybody about our inside-the-window meetings

Yesterday was earlier than today


We kept silence together for a better understanding
We waited for the next morning with rocks on the table and rains in the glasses
With me high up, on a mountain, and him even higher up, on a plain
Telling me in words of grass: Zenobia is my invulnerable heel

You'll see she walks about barefoot on high rooftops


Only she knows the name and purpose of each one of us beyond
The struggle of appearances

From inside the window music is heard, a voice flows over our heads
The moon is turning back to the night from the early morning
The darkness is walking all alone through the rooms and closing our window

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Only Zenobia knows to distinguish the life line between so many games without purpose
Games that we are playing with opened or closed eyes (never mind)
Now, when the illusionists are overpopulating the planet
She knows to keep silent about really important things

We will all meet at the foot of the Mother Season


Zenobia will clean up our eyes from cinders
She will recreate our skulls from musical sounds

The souls are not fading away

It happened that Gellu wrote to me on the walls,


on the foreheads of the unknown people in the windows:
"Behave if you want to remain awake!"

I will behave I will face the world I will fight with it I won't get caught in its prison
I won't let anybody to close my eyes with nightmares
I won't let anybody to close my mouth with fairy tales...

I won't tell anybody about our inside-the-window meetings


I won't say a word about the tree on which our real faces are carved
Or about the water daimon that determines our steps

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

The rain was following me through the rooms like a starving dog
A trance without mercy was casting in my ears the sound of his silence

I was seeing his ghost with the forefinger pointed to the place where the roads end and the stairs begin

out there a home awaited my marriage to my unknown mate


for now he is invisible only his shadow could be seen but

Zenobia and Gellu know him from a long time ago

(translated by the author)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

JAMES BROOK

n memoria lui Gellu Naum

Lacrimi se risipesc n traneele solare


unde gsim deja stins acel fermector cntec negru

(traducere de Sasha Vlad)

JAMES BROOK

G.N., in memoriam

Tears are scattered in the solar trenches


where we find already extinguished that dark and delightful song

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ION COCORA

Gellu Naum

St dinaintea mrii
nsemnat cu fierul rou ca i deportaii
contempl pielea cuvintelor n cenua focului de corali
are revelaia parabolei ntr-un crng
mtsos de propoziii
simte pe vrful limbii ca pe un badijonaj cu tinctur de iod
gustul insomniei
nsceneaz spectacole protocolare de armsari verzi
face s nfloreasc pe cretetul filozofilor grdina
ndeamn troscoelul s creasc sub tlpile copiilor
coboar floarea de chiparos n sngele hingherului
inventeaz o retoric n care
aterne patul iubitei i pune ntreg harul
de a-i descrie lobul urechii

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ION COCORA

Gellu Naum

He's standing in front of the sea


branded with the red-hot iron like a deportee
contemplating the words' skin in the ashes of the coral fire
he has the revelation of a parable in the silken
grove of sentences
feeling the taste of insomnia on the tip of his tongue
like an iodine tincture bandage
he stages haughty performances with green stallions
makes gardens blossom on philosopher's heads
urges the knot grass to grow underneath children' soles
dips the cypress flower in the dog-catcher's blood
invents a word flourish in which
he lays his lover's bed and concentrates all his talent
on describing her earlobe

(English version by Virgil Stanciu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ANDREI CODRESCU

Ratarea unei ntlniri


poem pentru i cu Gellu Naum

Se stingea pumnalul rou numai o dat pe secol!"


i luminile de la Intercontinental i eram gata s dau satelitul dracului
i telefonul elibera o tocan de voci dar apoi a nins i au trecut dou zile imense
nc neobinuite cu libertatea cnd zvonurile i mpucturile nu erau
le-am ascultat un anotimp incert nc desprite i turma ziaritilor
"Dac vii, Codrescu, vino imediat." s-a adunat sub satelit s-i transmit
Era prin mijlocul lui ianuarie 1990 povetile fr noim
veneam de la Jim Brook cu noi traduceri i Gellu Naum s-a suprat pe mine
i un buchet de bune urri din San Francisco. nu venisem imediat la apel
"Nici azi nici mine nu ne poi lsa" povetile lui fermecate nu le-am auzit
s-a agitat productorul s-au dus direct n urechile vntului
"c satelitul trece numai de dou ori pe zi" prostiile sateliilor au czut din cer n arhive necitite
"Da, da", i-am spus, "dar un Gellu Naum

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ANDREI CODRESCU

The failed encounter


poem for and with Gellu Naum

About when the red blade broke "OK, but a Gellu Naum only once a century!"
and the Intercontinental Hotel lights went out & I was ready to defy the satellite
and the phone was vomiting a stew of voices but then it snowed & two immense days
not yet used to speaking freely rolled by made from rumors and gunshots
I listened in the uncertain season: not yet sorted out & I crowded in with the herd
"If you visit me Codrescu, come now." of the world press spouting uncertain stories
It was in mid-january 1990 into the satellite going like a sheep overhead
in Bucharest & I had been sent by Jim Brook and Gellu Naum was mad at me
with a sheaf of new Naum traductions because I hadn't responded to his appeal
and a bouquet of good wishes I failed to hear his magical stories
from San Francisco to hand to the maestro. which were released into the wind of Now
"You can't go now or tomorrow!" while the idiot tales streamed down
shouted my producer, "the satellite from satellites into unread archives
only goes overhead twice a day!"

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IRA COHEN

Pentru Gellu Naum, cu ocazia primei sale lecturi n America

Timothy Baum aplaud fiindc minile sale Bill Wolak este vlguit de
snt amorite copiii dezechilibrai emoional
Miguel Algarin ia n mn penisul de plastic al lui (Noi tot vom merge ntr-o zi la New Jersey)
Valery Ce elixir romnesc mi nfierbnt creierul,
i descoper virtuile sngelui ce elocven latin mi d un tic nervos
sub pielea bine ntins, invizibil?
invoc pe Ramses & oraele antice glbui, Nodulii limfatici mi se umplu cu mercur
coapte de soare iar uvoiul meu de pipi ndreptat n sus
George-Therese o briz proaspt din contrazice gravitaia, teribila vanitate
Hawaii de a fi n via.
mprtie prin camer un aer cu parfumuri amestecate

(traducere de Iulian Tnase)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IRA COHEN

For Gellu Naum On The Occasion Of His First Reading In America

Timothy Baum claps because his hands fragrance


are asleep Bill Wollak is drained by the
Miguel Algarin takes Valery's plastic emotionally unbalanced children
cock (We will go one day to New Jersey)
in his hand What Rumanian elixir fevers my brain,
and discovers the virtues of blood what Latin eloquence makes me twitch
under stretched skin, invisibly?
invokes Rameses & the sunbaked straw My lymph nodes fill with mercury
cities of antiquity and the upward flow of my piss
George-Therese a fresh breeze from contradicts gravity, the terrible vanity
Hawaii of being alive.
blows thru the room an air of mingled

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

MIRCEA DINESCU

De ce mi-e fric de Gellu Naum

ncurajat probabil de timiditatea-mi nnscut, cineva, la o ntlnire cu cititorii, m-a ntrebat dac nu cumva
mi-e fric de potopul tinerilor poei ce s-a abtut cu mult zgomot i binecuvntat furie peste literatura
contemporan.
Am rspuns sincer i dezarmat: mie mi-e fric de Gellu Naum. Nu fiindc ar avea alura unui tietor de lemne
nnobilat de regina Angliei, aflat n week-end n satul Comana, ci datorit cuptorului su de alchimist ce mi-a
marcat copilria literar ca o boal celest nct i astzi i simt dogoarea i flacra magic.
La gura Athanorului su am neles c multe butoaie cu cerneal i hectare de hrtie s-au consumat zadarnic n
literatur. Fiindc Gellu Naum a demonstrat cum se poate obine cu puin plumb fie el i tipografic aurul necesar
pentru a rscumpra tcerile de altdat.
Mergi pe strad i cnd dai colul te izbeti de un vers de Gellu Naum.
Strlucitor i insolent.
Nu poi scpa de el. Vrei s-l prti autorului i el i rspunde c e stul de atta tat
Ne-am obinuit pn la urm cu straniile lor siluete i oricum Bucuretiul avea cam puine statui.
Zilele acestea Gellu Naum se preface a mplini aptezeci de ani.
Ca i cum suprarealismul ar putea mbtrni. Ca i cum nu din plria Sa ar ni tinerele generaii.
S-l lsm aadar pe marele poet, retras n citadela poeziei romne Comana , lng cuvintele sale de trestie
i papur i, ca nite elevi srguincioi i citadini ce sntem, s-i silabisim versurile cuneiforme.
1985

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

MIRCEA DINESCU

Why I am afraid of Gellu Naum

Probably roused by my inborn shyness, someone, at a reading, asked me whether I was afraid of the deluge of
young poets who prey on contemporary literature in tumult and blessed fury.
Disarmed I replied in all earnestness that I was afraid of only Gellu Naum. Not because he has the stance of a
woodcutter that has been ennobled by Her Majesty the Queen of England who was in the village of Comana during
one weekend, but because of his alchemist's furnace that left its mark on my literary childhood, as if a celestial
malady, and I feel the tepidity of its magical flames even today.
At the mouth of his Athanor I understood that many barrels of ink and hectares of paper were wasted in
literature. Because what Gellu Naum demonstrated was that with some lead, be it typographical lead, one may
ransom the wanderings of yore.
You are walking on the street and when you go around the corner you stumble on a verse from Gellu Naum.
Bright and brazen.
You cannot get rid of it. You want to tell on it, directly to its author, and what he replies is that he had enough
of such much father.
We eventually grew accustomed to their strange silhouettes and anyway Bucharest had only a few statues.
These days Gellu Naum pretends he is seventy.
As if surrealism could grow old. As if young generations are not taken out of its hat.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Therefore let us leave the great poet, who retreated to the citadel of Romanian poetry, Comana, with his
spirited and turbulent words, and because we are his diligent students and his citizens, let's spell out his cuneiform
verse.
1985

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

RZVAN EXARHU

aum

afar era atta linite


se auzea cum se las de mult ntunericul
minile mi fluturau ca nite batiste grele de lacrimi
auf wiedersehen bye-bye adieu nici nu mai tiu
toate erau pregtite la locul lor crtiele
le artau rtciilor drumul spre suprafa
pmntul se rotea ncet dar tot mai rmneam
din cnd n cnd n urma noastr
pe poduri drmate ne astupam urechile i strigam
unde suntem
din rsuflarea noastr se ridica vntul
rupea copacii
ne arta drumul noi l urmam cu ochii nchii
nu vedeam cum capetele ni se aprind ca nite tore
la orizont
pclind cocoii
atunci cntau i lumea o lua din nou de la nceput

21 noiembrie 2001

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

RZVAN EXARHU

aum

it was such a silence outside


one could hear how darkness had been falling for a long time
my hands were shaking as if handkerchiefs heavy with tears
auf wiedersehen bye-bye adieu I don't even know
everything was ranged in its own position the moles
showed to the perplexed the way to the surface
the earth was slowly revolving but we were still
from time to time lagging behind ourselves
on overthrown bridges we muffled our ears and shouted
where are we
from our breath wind revived
and felled the trees
it guided our way and we followed blindly
we could not see our heads lighting like torches
in the horizon
duping the cocks
that crowed and the world went back to its being
November 21, 2001
(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IOAN FLORA

Iapa Dunrea
lui Gellu Naum

Crispri, convulsii, recluziuni la lumina zilei,


cderea liber ca form de supravieuire, efigiile
unui timp alexandrin.
Vai! chiar c-mi cdea mucul dup o ploaie, o viitur,
o rupere de nori pe harta poeziei romne, cu ruri
strmutate din matc,
cu poduri de ghea prbuite n lanuri de secar.

Epimenide, iat, am sosit! spune Gellu Naum


(ntre timp Victor Brauner dispruse de pe perei,
suprarealitii preau c acced la putere);
m vnzoleam prin viitoare Siberii, adstasem deja la Bug,
dar printr-un hazard, luasem calea napoi spre ar,
clare pe iapa rpciugoas i tiat n dou,
pe iapa blat zis Danube.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Mai trecuse o clip, mai trecuse un secol, Medeea


mi porunci (tiind-o beteag) s-o njunghii, s-o-mpuc.
Mi se fcuser nite noduri n mae, limba mi se-mpletici n gnd
chioptam cu mna cu care scriu,
nu mai aveam trai nici cu mine, nici cu alii,
ce mai, cldarea cerului alunec i czu, mplntndu-se pe jumtate
n pmntul patriei lor tricolore i mute.
i-atunci se gsir nite biei sritori de prin Vlcea,
de prin Teleorman i-i luar ntr-o clipit viaa beteag i pielea;
pielea o cocoar pe greabnul unui cal alb btnd n retragere,
iar marul meu spre pulpana patriei deveni
forat i mai ales glorios.
De-acum nainte, Bugul era departe, ce s mai zic de Kurile
sau Vladivostok.

Epimenide, iat, am sosit! spune Gellu Naum


(cretanul Epimenide adoarme, pe vreme de furtun,
ntr-o scorbur de gorun i rmne
acolo vreme de o jumtate de secol),
iapa mea Danube
este acum mnu sau gheat, rzboiul meu
pdure de lupi.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Epimenide! Epimenide!
(Aici intervine imaginea, istorisirea printelui Cleopa
dintr-o toamn de acum civa ani,
aceea cu chelarul Haralampie urmrind n genunchi i pas cu pas
vulturul care iei din amvon, apoi din curtea bisericii,
apoi din lumea mnstirii, se zburtci ntr-un ulm i cnta,
Doamne, ce mai cnta!
Printele Cleopa era ncredinat c acest chelar Haralampie
vzuse Raiul, tot ascultnd
vulturul cntnd i c revenise
n sfntul lca dup o or i ceva, ceea ce
n termenii notri agreti nseamn pe puin un veac
i nc jumtate).

Epimenide, Epimenide!
Epimenide, iat am sosit! spune Gellu Naum.
Pielea ta e mpestriat cu litere.
Iapa mea Danube e rtcit acum
n pielea ei rtcit
prin stepe i gri,
doamna, creatura, nluca zis Medeea mrturisete n toate
cele patru zri cum c omul e simpl fiertur de ierburi.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Epimenide, am sosit!
Iat mdularele morfologice ale iepei mele pre nume Danube,
iat comuna mea, iat Comana
unde am nvat s pescuiesc pltic, mrean, vorbe, verbe, vorbe,
iat pielea tbcit cu nisip, cu sare
a iepei zis Danube, atrnnd de greabnul
calului alb btnd n retragere.
Epimenide, s-ar putea s plec, scorbura ta de gorun
nu mai e scorbur i nu mai adpostete somnul visului
dup attea decenii ncheiate.
Trei ani la rnd nu am scos o vorb, mergeam n largul blii
mai pescuiam, mai tceam.
Ca petii, ai zice, dar nu este aa.
De respirat, vorbeam pe cnd nu scoteam un cuvnt.)

Stau scufundat n fotoliu.


Semiobscuritate, tunete, fulgere
afar.
Nigredo i C.G. Jung, catrenul de semne imemoriale,
gama, ying i yang,
dicteul automat drept toiag patriarhal, ceasul de ore
rtcit prin cas.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

(Scriu acest poem pe marginile unui catalog al pictorului Maxim D. purtnd titlul Vemnt, locuire cuc, mi
nvemntez adic poemul n nuiele, n lut, n pleav, poemul este acel cuc;
Vemnt, 190x60x80 cm;
tehnic: nuiele, lut, pleav, foi de aur;
materia nuiele mpletite, lut, blegar, rini sintetice, culoare;
locuirea drept capacitate de a gzdui att cucul, ct i poemul;
cucul care prin definiie neag locul,
cucul din pene i zbor, cucul
din lut, din smal;
Vemnt, locuire cuc,
poemul din nuiele mpletite, din lut, din blegar
i rini sintetice, poemul prbuit n cuc,
n lut, n smal).

Epimenide, iat, am sosit!


Pielea iepei Danube atrn ntr-o rn pe noptier,
poetul refuz cu ndrjire litera;
Medeea i fiertura ei de ierburi, Medeea i mainile ei de rzboi,
patriarhul suprarealist i scrie gesticulnd n aer
catrenul de semne imemoriale,
n lut, n smal.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IOAN FLORA

The Mare Danube


to Gellu Naum

Contractions, convulsions, solitary confinement in broad daylight,


Free-fall as a form of survival, effigies
of an Alexandrian age.
Oh, I itched for cleansing rain, a raging flood
a cloudburst on the map of Romanian poetry, rivers
rampaging out of their beds,
with bridges of ice collapsed in rye fields.

Look, Epimenides, I've come! says Gellu Naum


(in the meantime Victor Brauner had disappeared from the walls,
and the surrealists seem to have acceded to power);
I was wandering through Siberias of the future, I'd already halted on the
Bug,
but by sheer happenstance I traveled the road back home
astride a mangy mare cut in two,
the Appaloosa mare called Danube.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Another moment gone by, another century past, Medea


(certain the rickety mare was lame) ordered me to stab it, to shoot it.
My bowels were in knots, my tongue staggered on my thoughts,
I developed a limp in my writing hand,
I couldn't live with myself any longer, or others.
What's more, the cauldron of the sky slipped and fell, sticking halfway
into the soil of their mute, tricolor homeland.
Then a couple of slick boys showed up, from Vlcea,
from Teleorman, and in less than no time took her crippled life and skinned her;
her hide they draped over the withers of a white horse beating a retreat,
and my march to the tail of my homeland became
a forced and singularly glorious one.
By now, the Bug was far behind, to say nothing of the Kurils
or Vladivostok.

Look, Epimenides, I've come! says Gellu Naum


(Epimenides of Crete sleeps during stormy weather
in the hollow of an oak and stays there
the space of half a century),
my mare Danube
is now a glove or a boot, my war
a forest of wolves.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Epimenides! Epimenides!
(Here intrudes an image, the story of Father Cleopa
one autumn some years ago,
with steward Haralampie following on his knees, step by step,
and an eagle that issued forth from the pulpit, then into the churchyard,
then into the wide world of the monastery,
taking flight high into an elm and singing.
O Lord, how it sang!
Father Cleopa became convinced that this steward Haralampie
had beheld Heaven while listening to
the eagle singing and that he had returned
to the holy edifice after an hour and something rather more, which
in our rustic measurement means at least a century
and a half.)

Epimenides, Epimenides!
Look, Epimenides, I've come! says Gellu Naum
Your skin is speckled with letters.
My mare Danube is lost now,
lost in its skin
in steppes and railways stations;
the grande dame, the creature, the ghost called Medea, confesses to the four
corners of the earth that man is simple broth of herbs.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Epimenides, I've come!


Here are the morphological limbs of my mare by the name Danube,
here is my commune, here is Comana
where I learned to fish for bream, barbel, words, words, words,
here is the hide of mare the mare called Danube,
dressed with sand, with salt, hanging from the back
of the white horse beating a retreat.
Epimenides, I should go away, your oak hollow
is no longer a hollow and no longer shelters the sleep of the dream
after so many decades on end.
(For three years in a row I didn't utter a word, I'd go to the pond
I'd fish, ever silent.
Silent like the fish, you might say, but that's not so.
In breathing, I spoke, though making no sound.)

I've sunk deep in an armchair.


Semidarkness, thunder outside,
lightning.
Nigredo and C.G. Jung, the quatrain of immemorial signs,
gamma, yin and yang,
automatic writing as patriarchal staff, the clock that chimes the hours
lost somewhere in the house.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

(I'm writing this poem on the border of a catalogue of the painter Maxim D.
bearing the title Garment, dwelling cuckoo. That is, I dress my poem
in the trappings of twigs, in clay, in chaff, the poem is that cuckoo;
Garment, 190 x 60 x 80 cm;
technique: twigs, clay, chaff, gold leaf;
material woven wattles, clay, manure, synthetic resins, pigment;
dwelling as the capacity of lodging both cuckoo and poem;
the cuckoo which by definition denies location,
the cuckoo of feathers and flight, the cuckoo
of clay, of enamel;
Garment, dwelling cuckoo,
the poem of woven wattles, clay, manure
and synthetic resins, the poem collapsed into cuckoo,
clay, enamel.)

Look, Epimenides, I've come!


The hide of the mare Danube hangs sideways on the nightstand,
the poet stubbornly refuses the alphabet's letter;
Medea and her broth of herbs, Medea and her war machines
gesturing in the air, the surrealist patriarch goes on writing
his quatrain of immemorial signs,
in clay, in enamel.
(translated by Adam J. Sorkin with Alina Crc)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VASILE GRNE

gellunaum

de la o vrst ncolo omul i adulmec umbra cnd revine e ntotdeauna bucuros aa pare
ca un copil las s i se odihneasc lumina n palm i spune ceva care mai tempereaz solemnitatea
zile ntregi st nemicat la fereastr i privete spre discuiei noastre
gara de trenuri de pild: "eu n-am tras nici un foc de arm n rzboi /
de unde ar trebui s vin poeii tineri leo, simona, am mers cu calul meu
dan flmnd i slbit prin Basarabia pn n Rusia / mi-era
i nva s reproduc linitea lui interioar fric i mil / am
de care nu se mai teme aproape deloc fcut i o grip nervoas / i medicii ncurcai au
recomandat s fiu lsat
uneori se ateapt pe sine vede mai mult dect ar n pace"
putea el nelege
ascult muzic cnd plou pune trompetele lui "un poet nu omoar pe nimeni niciodat
Hndel ceilali l omoar pe el" spune zmbind i se
i aa se retrage n materia secret a viselor sale retrage din nou n materia secret a viselor sale

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VASILE GRNE

gellunaum

from a certain age onward man scents his own shadow and says something to moderate the gravity of our
the way a child would let light rest in his palm discussion
days on end he stands immobile by the window and he for instance: "I never fired a shot during the war I
looks toward the train station traveled on horseback
from there the young poets should arrive leo, simona, famished and weakened through Basserabia all the way
dan to Russia I was
he learns how to reproduce his inner calmness afraid and I had pity / I developed a nervous flu the
of which he is no longer afraid almost at all doctors confused
recommended that I should be left alone"
sometimes he waits for himself he sees more than he
could understand "a poet kills no one, ever
he listens to music when it rains, he plays Hndel's the others see the end of him" he says smiling and he
trumpets retreats once more to the secret material of his dreams
and this is how he retreats to the secret matter of his
dreams
on returning he is always satisfied or so he seems
(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VAH GODEL

Cnd zgura When the cinders


lui Gellu Naum to Gellu Naum

Cnd zgura va umple ntreaga vale When the cinders fill the whole valley
cnd dipterele vor avea dini de lup and Diptera have the teeth of a wolf
cnd pruncii vor lsa gravide moaele when newborn babies impregnate midwives
cnd n glum roboii vor maimuri oamenii when robots mimic humans for fun
cnd morii-i vor prsi patul de marmor when the dead relinquish their marmoreal beds
ca s-ntmpine navele spaiale so as to welcome spaceships

(n romnete de Constantin Ablu) (English version by Octavian Logigan)

Quand les scories


Gellu Naum

Quand les scories combleront la valle


Quand les diptres auront des dents de loup
Quand les nouveaux-ns engrossiront les sages-femmes
Quand les robots singeront les hommes pour se distraire
Quand les gisants quitteront leurs lits de marbre
Pour saluer les vaisseaux de l'espace

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ADELA GRECEANU

ntrebtorul

Nu l-am cunoscut pe Gellu Naum n persoan. Nu am amintiri cu el. Nu pot s povestesc ntmplri
miraculoase cum pot cei care l-au cunoscut. Dar l iubesc. De cte ori l citesc, mi vine s bat din palme i s strig:
"Da! Da! Da!". Recunosc adesea ce spune. "Da!"-ul pe care l rostesc citindu-l are cele mai diverse nuane de la
mirare i fric, la amuzament i bucurie.
Am convorbirile mele cu el. Am i nite jocuri. De pild, odat am avut o ntrebare, am deschis o carte a lui i
am primit rspunsul. n timp ce scriu aceste lucruri, mi spun c ar trebui s fac i o demonstraie. i caut o carte a
lui i dau de ntrebtorul.
Cnd mai am nelmuriri, iau ntrebtorul i el mi deschide ua.
Gellu Naum este o eviden cu umor. mi pare ru c n-am vorbit cu el. Triesc ntr-o cas cu pisici. Cred c
l-ar fi interesat asta.
ncerc s-l percep altfel: cu ajutorul ntrebtorului i printr-o metod personal care se numete nelegerea
drept n inim. Aa percep, de fapt, tot ce m intereseaz.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ADELA GRECEANU

The Inquirer

I have never met Gellu Naum in person. I don't have memories of him. I cannot recount miraculous events the
way those who knew him can. But I love him. Every time I read from him, I feel like clapping my hands and shouting:
"Yes! Yes! Yes!".
I am frequently aware of what he is saying. My uttered "Yes!" has the most diverse nuances from wonder and
fear, till amusement and joy.
I have my private talks with him. I also have some games we play. For instance, I once had a question, so I
opened a book of his and received my answer. While I am about writing these things I feel I should make a
demonstration. And here I am looking for one of his books and come across The Inquirer.
When I have misunderstandings, I take The Inquirer and he opens the door for me.
Gellu Naum is fact and humor. I am sorry I have not met him. I live in a house full of cats. I bet he would have
been interested.
I try and perceive him in a different way: with aid from The Inquirer and through a personal method that is
called understanding straight to the heart. This way I perceive, as a matter of fact, everything I am interested in.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

NORA IUGA

Nimic iari nimic Nothing still nothing

acolo departe there in the distance


vreau s-i scriu I want to write to you
ce nu i-am spus niciodat what I never told you
snt un cui bont I am a blunt nail
snt floarea unui cui fr rdcin I am the head of a nail without roots
care nu-i trage apa din zid that does not absorb water from the wall
nici sngele din deget or blood from fingers
snt un creier fr oxigen I am a brain that lacks oxygen
mut ca un nger speechless as an angel
czut din paradis fallen from paradise
n ldia cu scule in some toolbox
d-mi un nume give me a name
ca s pot disprea so that I may disappear

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

GREGOR LASCHEN

Temeiurile Occidentului The Grounds of the Occident

Temeiurile Occidentului The grounds of the Occident


stule de promisiuni fed up with promises
adun sensul epocilor gather the means of the era
lungile umbre ale miturilor. Vorbria the long shadows of myths. Our zealous
noastr zeloas nfurat chatter bundled up in
n paturi groase de zpad thick beds of snow
se traduce translates itself
n ultima var, nceputul in the last summer, the beginning
viselor lipsite de sunet, n of soundless dreams, in
albul joc de artificii al celor the white fireworks of those
care au vorbit naintea noastr who talked before us
de singurtatea lambrisat descris about the paneled loneliness described
pe ambele pri. Ce ne crete on both sides. What grows on
pe suflet este muchiul our souls is the moss
pe crmizile cerului. from the sky's bricks

(traducere din german de Nora Iuga) (English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

GREGOR LASCHEN

Abendlands Grnde

Abendlands Grnde, von


Versprechen satt sammeln
den Epochensinn ein, die
langen Schatten der Mythen. Unsere
eifrige Rede, von dicken
Decken aus Schnee umwickelt,
bersetzt sich
in den letzten Sommer, der Anfang
der tonlosen Trume, in
die weien Feuerwerke derer
die vor uns redeten von den
einsamen Tafeln, auf beiden
Seiten beschrieben. Was unsre
Seelen bewchst ist das Moos
auf den Ziegeln des Himmels.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

OANA LUNGESCU

august 2001

urcnd dealul sacru nu le poi


la Chichicastenango schimba
doa Flavia preoteasa Maya
duce un buchet gros de lumnri furtuna tropical strnge
negre pentru duhurile rele i scutur Golful Mexico
roii pentru sntate roz pentru dragoste cerul se rstoarn
albastre pentru uurarea sufletului peste cabinele telefonice
bluza ei neagr care n-au habar
cu trandafiri roii brodai de codul pentru Bucureti
mi amintete de altundeva cnd nimeresc n sfrit
sus aprinde tmie Lygia spune
pentru Gellu i Lygia Gellu se ntoarce acas
lumnrile ard dou cte dou tu ai grij cu furtuna aia
se ntoarce spre mine i spune i ploaia terge toate hotarele
sunt lucruri pe care

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

OANA LUNGESCU

August 2001

climbing the sacred hill you cannot


in Chichicastenango change
doa Flavia the Maya priestess
carries a fat bunch of candles the tropical storm embraces
black for the evil spirits and shakes the Gulf of Mexico
red for health pink for love the sky pours itself down
blue for lightness of heart over the phone booths
her black blouse that ignore
with embroidered red roses the code for Bucharest
reminds me of somewhere else when I get through at last
at the top she burns incense Lygia says
for Gellu and Lygia Gellu is coming home now
as the candles flicker two by two look after yourself in that storm
she turns to me and says and the rain
some things blurs all borders

(translated by the author)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VIRGIL MIHAIU

Taii mei de la nou-sute-chenz, ce nu s'au ntlnit dect n acest poem constnd din catrene

1. 4.
tatl meu la 1941 n gara buzu
i gellu naum tata l-a ntrebat
erau nscui pe-un soldat german:
n 1915 Wohin gehen Sie, Fritz?

2.
unul Nach Moooskau!
poet al medicinei sun rspunsul
cellalt nsoit de ameninri cu pumnul
medic al imaginaiei spre rsrit

3. 5.
traversaser dup patru ani
premoniiunea resbelului civil n acelai loc
fr s-l ntlneasc dete peste rus:
pe dal Kuda idioi, Ivan?

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

din trenul vecin apostolescu aceea cu


bietanul n uniforma armatei roii ochi albatri
entuziast: blonda purttoare de
Na Berlliiin! fuste minuscule

6.
comunicasem cu amorul nostru virtual
gellu naum era mai puin surrealist
metafisicamente dect dansurile macabre
citindu-l inventate de politicieni

7. 8.
pn la urm la plngerile mele
chiar l-am vizitat despre neansele pogorte
acas prin regimul
pe aceeai totalitar

strad unde locuia pohetul mi rspundea


partenera mea de sec:
coresponden domnule
din timpul liceului svetlana rul e'n lume

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

9. 11.
cnd am ndrznit s public eseul amndoi
lirica lui gellu naum vzut din aerostatul jazzistic mi asigurau
un turnavit ventilator-de-stat oaze
i-a descrcat asupra mea de libertate

12.
gazul cu care fusese umplut presimeam c printelui meu
dup numirea i tatlui meu literar adoptiv
n altissima funcie de le fusese alocat
ambelan de viezuri acelai traseu temporal: imediat dup

10.
pe msur ce moartea ultimului suprarealist
printele meu real tata i
aluneca jovial spre ncepu
senectute stingerea

13.
gellu naum lua asupr-i a fost primul cadavru
atributele de pe care l-am inut n brae
tatl meu aveam senzaia c se preface sau se joac
obosit lsndu-i braele inerte

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

14. 15.
gilu i gellu secolul care ncepea
dei nu se cunoteau fr ei
plecau tot mpreun la fel cum se anuna
apruser pe lumea iluziilor i mai insuportabil

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VIRGIL MIHAIU

My fathers of nineteen-quinze, who did not meet except in this poem consisting of couplets

1. 4.
my father in 1941 in the Buzu station
and Gellu Naum my father asked
were born a German soldier:
in 1915 Wohin gehen Sie, Fritz?

2.
one was Nach Moooskau!
a poet of medical science came the answer
the other was followed by a menacing fist
a doctor of imagination showing the east

3. 5.
they had encountered four years later
the premonition of the Civil War in the same place
without meeting he ran into a Russian soldier:
dal Kuda idioi Ivan?

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

from the parallel train apostolescu the one


the youth in Red Army uniform with blue eyes
enthusiastically answered: the blonde wearer
Na Berliiiin! of pencil skirts

6.
i had communicated with our virtual love affair
gellu naum was less surrealist
metaphysically than the dance of death
while reading him devised by politicians

7. 8.
i eventually at my complaint
visited him even on the ill omen brought down
in his own house by the totalitarian
on the same regime

street where lived the Pohet would reply


my partner bluntly:
in penpalship mister
from highschool days svetlana evil belongs to the world

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

9. 11.
when i dared publish the essay they both
the lyrical art of gellu naum seen from the jazzistic assured for me
aerostat oases
a state informer of liberty
poured on me
12.
the fumes he was filled with i had a feeling that to my parent
after his nomination and to my adoptive literary father
to the most high function the same temporal trajectory
of a chamberlain over rodents had been allotted: immediately after

10.
on and on as the death of the last surrealist writer
my real father my father himself
was joyfully sliding made a start of
toward senescence his death

13.
gellu naum would take on himself he was the first cadaver
the attributes i ever held in my arms
of my tired father i thought that he was pretending or playing
letting his arms inert

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

14. 15.
gilu and gellu the century that began
although they had not met without them
left in the same manner was hailed
as they surfaced in this world of illusion as even more unbearable

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

FELICIA MUNTEANU

Vai de capul meu

E teribil de competent n dragoste face multe exerciii


Nu folosete sentimentele separate are o singur vrst
Nici mcar nu te privete dect mult mai trziu
Te gndeti c te poate vedea aici n buctrie dansezi
Pentru el rzi bei ap totul se leag crede c eti acolo
tie mai bine
Toute la vie sera pareille ce matin
Da ba da
Ba da ba da
Baad ua la baad
Baad ua la baad
On iraaaaaa ba da ba daaaaaaa
Unii fac exerciii teribile zeci de ani eu abia m in aici
Orice adiere orict de plpnd m duce cu ochii ti n orice direcie
M ridic de la pmnt m flutur m mprtie
n picturi apoi o singur pictur infim m ag de fiecare
Piatr i de fiecare copac de troleibuz de prieten de ceac

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

De crile mele de copilrie de tata de pine de obelisc


De tunel de vis de val deodat ncremenit oprit s m ascund
ntre vinioarele lui albastre i verzi s m ncrusteze acolo
ntr-o firid prfuit ntr-un felinar ntr-o arcad ntr-o minge cu buline
ntr-un ghiozdan ntr-o diminea m lai s fac pluta mi trag
Sufletul vai de capul meu

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

FELICIA MUNTEANU

Poor Fellow Me!

His love competence is overwhelming trained for a long time


He doesn't put any boundary between his sentiments he has no second age
He's giving you his most expensive glance only in the end
You think he can see you here in the kitchen dancing
For him laughing drinking your glass of water everything connects he
thinks you're there
Only he has better knowledge of this
Toute la vie sera pareille ce matin
Da ba da
Ba da ba da
Baad ua la baad
Baad ua la baad
On iraaaaaa ba da ba daaaaaaa
Some practice a terrible exercise each day for decades I can hardly keep
myself from fleeing this place
Any gale no matter its strength carries me with your eyes in all direction
Lifting me up from the ground rocking me dispersing me

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

In many drops then again in one tiny drop I catch my hand on each
Stone on each tree on the trolley I grab at my friend at the cup
At my books at my childhood at my father at the bread I hang from the obelisk
From a tunnel from a dream from the wave suddenly stock still stopped just to hide me
Between his gentle blue and green veins to carve a dusty recess to put me in
Into a lantern under an archway into a spotted ball
Into a school bag on a morning you let me drift on my back I rest
My soul poor fellow me

(English version by Cristian Rducanu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

HERTA MLLER

Pentru Gellu Naum For Gellu Naum

Mai vine Tache mortul cnd i cnd Tache the dead comes by the
n vizit pe la birou office once in a while
cum i-a trecut prin gnd s dai pe-aici how did you think of dropping by
i-am spus mai ieri I told him one of those days
pi tu nu mai eti inginer you're not even an engineer anymore
cu ochii lui de noapte parc-i o m beat with his night eyes he looks like a drunken cat
i fac cu mna spune I wave to him he says
pstreaz-i calmul fat o iau ndat stay calm girl I'm gonna split in
la picior nu vreau dect un fierbtor a second I just want an immersion heater

(traducere din german de Nora Iuga) (English version by Sasha Vlad and James Brook)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

HERTA MLLER

Fr Gellu Naum

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VALERY OISTEANU

Partea cealalt
lui Gellu Naum

Multe lucruri se ntmpl pe partea cealalt. Rsturnat pe dos


Pe partea cealalt a umbrei. Pot s-l vd sub orizont, sub scri, sub cmpul de
Acolo sunt elefanii roz i maimue galbene lupt
Se torc fusele cascadelor i fluxuri roii i refluxuri ale Soldatul pneumatic abandonat s viseze pe veci
oceanului Jumtate ngropat n deert
De cealalt parte a oglinzii Jumtate pasre mbrind un cine tatuat
Aici sub reflecia bazinelor de ap sacr n zori de zi, totul vine n focus
Toate sunetele au ecou i se multiplic Plou cu lanuri de flori i lanuri de iubii
Ascult acest plnset straniu din deprtri Hoardele cu picioarele multiple ale victimelor
Sun ca dolfinii de cristal i erpi de curcubeu Se mic spre cealalt parte a neuitrii.
Imaginea poetului este diferit la fiece secund

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

VALERY OISTEANU

The other side


to Gellu Naum

Many things happen on the other side. Toppled backward


On the other side of the shadow. I can see him under the horizon under the staircase
There are the pink elephants and the yellow monkeys under the battlefield
The yarn of waterfalls is spun and the red fluxes and The pneumatic soldier forsaken to his eternal dreaming
refluxes of the ocean Halfway down in the desert
On the other side of the mirror Halfway a bird that hugs a tattooed dog
Here under the reflection of basins of sacred water At dawn everything comes into the spotlight
All sounds have an echo that multiplies It is raining chains of flowers and chains of lovers
Listen to this strange sobbing in the distance The hordes of many legs of the victims
It sounds like crystal dolphins and rainbow snakes Are moving to the other side of persistence.
The image of the poet is different every second

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

OSKAR PASTIOR

Dou fragmente pentru Gellu Naum

I.
Lumin/ntuneric Se Stinge
Sus Jos/nuntru Afar Se Stinge
Schimbare Obiecie Transformare
Separaie Mas Consecin Se Stinge
iuitul Gramaticii ntr-o Tigv Ptrat Se Stinge
Abis Limita Frunziului Isogenez Rembrandt Se Stinge
Noaptea Ca Tem i/Sau Metafor Se Stinge

Nesomn Limit Curent Turbionar Zona Gri Contracie


Enorm Sete Mommsen Atlantis Orice Avnd n Vedere
Groap Soclu Epav Metru Etalon Roc Ficat Mazre
Muchii Gtului Atotputernicie Informaie Fulger Proporie Pagub
Panthof Scnceamt Limbut Tub De Respirat Fu Floare De Col Zdrean-N Rs
Nu-i Nimic Se Stinge

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Construirea Unui Cmp Sub Mas Deci i Asta


i Aia Ca Sarcin Nesarcin Acoperi Glisant Alto Cortex

Se Stinge Se Stinge

II.
A trecut ceva prin el. A meditat cu el despre asta. A meditat despre el i despre sine, a mers astfel cu el i prin sine.
Era pentru el un munte s mearg cu sine s-i ias din el, astfel i-a mers. Prin simul prin care se vedea mergnd,
tot mai dezobinuit. Cum i-a ieit din simul care l-a scos din munte, s-a aezat acolo. S-a dus s citeasc ceva.
Asta l-a fcut pauz. Prin pauz s-a dus citind puin.

30 septembrie 2001, Berlin

(traducere din german de Ovidiu S. Popescu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

OSKAR PASTIOR

Two fragments to go to Gellu Naum

I.
Light/Dark His Light Goes Off
Up Down/ Inside Outside His Light Goes Off
Change Objection Alteration
Separation Mass Consequence His Light Goes Off
The Hum Of Grammar In A Square Pan His Light Goes Off
Abyss The Limit Of The Foliage Isogenesis Rembrandt His Light Goes Off
Night As Theme And/Or Metaphor His Light Goes Off

Unrest Limit Turbinal Airflow Grey Area Contraction


Deep Thirst Mommsen Atlantis Anything If We Consider
Pit Socle Wreck Meter Unit Rock Liver Sweet Peas
The Jugular Muscle Allmightiness Information Blizzard Proportion Damage
Shoe Yelp Free-spoken Iron Lung It Was Corner Flower Rag Laugh
It Is Nothing His Light Goes Off

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

The Building Of A Site Under The Table That As Well


And That As A Duty Free Of Duty Covert Sliding Alto Cortex

His Light Goes Off His Light Goes Off

II.
Something entranced him. He meditated with himself over it. He meditated over him and over himself, he walked
himself along himself this way. It was for him a mountain to go away from himself and to get himself out of it, and
this worked for him. With the sense he used to see himself walking away, still more defamiliarizing. As soon he
recovered from the sense that got him out of the mountain, he sat there. He sat and read something. This rendered
him a break. During the break he went away reading a little.

September 30, 2001, Berlin

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

OSKAR PASTIOR

Zwei Fragmente fr Gellu Naum

I.
Licht/Dunkel Fllt Aus
Oben Unten/Innen Auen Fllt Aus
Abwand Eiwand Zuwand Fllt Aus
Ausscheidung Masse Erheblichkeit Fllt Aus
Quadratschdelgrammatiksause Fllt Auch Aus
Untiefe Laubgrenze Isogenese Rembrandt Fllt Aus
Die Nacht Als Thema Und/Oder Matapher Fllt Aus

Unschlaf Grenze Wirbelstrom Grauzone Schrumpfung


Durststrecke Mommsen Atlantis Beliebig Anbetracht
Graben Sockel Treibgut Urmeter Gneis Leber Erbsklein
Gurgelmoos Allmacht Blitzinformation Ausma Einbue
Schnuh Winst Limbutal Schnaufschlauf Wur Edel tznfetzt

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Macht Nichts Fllt Aus

Aufbau Eines Feldes Unter Dem Tisch Also Auch Dieses


Und Jenes Wie Tracht Untracht Schiebedach Alto Cortex

Fllt Aus Fllt Aus

II.
Ging mit ihm was durch. Sann mit ihm dem nach. Entsam sich ihm und seiner, ging so mit ihm durch sich sich durch.
Es war ihm ein Gebirg, mit sich zu gehn. Sich blo aus dem Sinn zu gebirgen, so ging es ihm. Durch den Sinn, aus
dem er sich gehen sah, zunehmend entwhnt. Wie er sich aus dem Sinn kam, den er aus dem Gebirg rumte, rumte
er sich da ein. Er ging was lesen. Das pauste ihn durch. Durch die Pause ging er mit wenig lesen gehen.

Berlin, 30. September 2001

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IOANA PRVULESCU

Hazard obiectiv

L-am cunoscut pe Gellu Naum la telefon. Nu la un telefon ca oricare altul, ci la unul cu ecran, unde vezi i
chipul celui care vorbete. Mai mult, nu la un telefon cu ecran ca oricare altul (cum vei avea i dumneavoastr peste
vreo zece-douzeci de ani), ci la unul la care auzi tonul hazardului obiectiv. S v povestesc.
Totul a pornit de la o anchet pe care o fceam pentru Romnia literar. Am scris atunci zeci de scrisori, am
dat zeci de telefoane. Tema anchetei erau premiile literare. Am primit un rspuns i de la fostul meu profesor Florin
Manolescu, aflat la Bochum. ntr-o scurt scrisoare mi-l descria cu mult cldur pe Gellu Naum, cu care avusese o
ntlnire recent. Mi-a povestit c i visase cu cteva nopi n urm numrul de telefon, dar c n-a avut curaj s
telefoneze la numrul din vis, ca s-l verifice. Am lsat scrisoarea s zac vreo cteva zile, prins de tot felul de griji.
ntr-o sear mi-am amintit de numrul de telefon i m-am hotrt s sun, n realitatea serilor mele bucuretene, la
un poet din vis. Pe vremea aceea nu cunoteam numrul de telefon al familiei Naum, pe care azi l formez automat.
Numrul visat era altul. Eram deosebit de curioas dac-mi va rspunde sau nu Gellu Naum. Am format cifrele ncet,
cu cea mai mare grij, cu sentimentul c se ntmpl un lucru tainic. Cnd am terminat, am ridicat capul: n faa mea
a aprut chipul lui Gellu Naum care m privea direct n ochi, cu o sclipire jucu, aa cum aveam s-l vd mai trziu
de nenumrate ori. A aprut pe ecranul televizorului deschis. Am pus receptorul jos, nfiorat. Figura lui Gellu Naum
a disprut n aceeai secund: era un clip, care anuna o emisiune viitoare. Numrul din vis fusese, aadar, bun.
Atunci am neles pentru prima dat cu adevrat cum funcioneaz hazardul obiectiv.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IOANA PRVULESCU

Objective chance

I made Gellu Naum's acquaintance over the phone. Not over a normal telephone, but over one that has a
screen where you can also see the face of the person you are speaking to. Moreover, it was not a normal telephone
with a screen, of the type you are going to have in ten or twenty years, but one where you can hear the dial tone of
objective chance. Let me tell you about it.
Everything started with an investigation I was heading for The Romanian Literary Journal. I wrote at that time
dozens of letters, and I made dozens of phone calls. The subject of the investigation was literary distinctions. I
received answers from my former teacher, Professor Florin Manolescu, who was in Bochum. In a short letter he
warmly introduced Gellu Naum to me, saying that he had met him recently. He also wrote to me that only a few
nights before he had dreamt of a phone number, but that he did not have the courage to call and verify the dream
number. Caught up in all kinds of concerns, I allowed the letter linger for a few days. One night I remembered the
phone number and I decided to call, in the reality of my nights in Bucharest, to a poet from a dream. At the time, I
did not know the Naum family's phone number, which I now dial automatically. The dream number was different. I
was very curious to see whether Gellu Naum answered. I dialed the number very slowly, with the feeling that
something mysterious was happening. When I hung up, I raised my head: before me, the face of Gellu Naum
appeared, staring straight into my eyes with a playful look, as I was to see him on numberless occasions later. He
surfaced on the television screen. I hung up, transfigured. Gellu Naum's face disappeared that very second: it was a
commercial for a forthcoming show. The dream number was, after all, correct. I understood then for the first time
what the ways of the objective chance really are.
(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SIMONA POPESCU

KATSINA
"Pe-aici pe aproape printre clovnii furioi
ca un irag de clopoei
se desfoar numrul"
Gellu Naum

"There are things which exist even if you do not see them"
Snt lucruri care exist chiar dac nu le vezi
auzeam iar i iar n ctile de pe urechi
iar i iar vocea ghidului-VOCE
fr legtur cu ce vedeam n faa mea
trecnd dintr-o camer n alta pe lng
femeile din tribul Sara-Kaba, cu buzele ca nite farfurii
pe lng nite figuri ale puterii cu corpul strpuns de cuie
pe lng mandala lui Vajrasattva
pe lng Maya care viseaz un elefant
pe lng cel cu 11 capete pe capul lui
pe lng cel cu fee multe
prin camera de aur
prin faa amuletelor de dup sticl.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

Auzeam vocea din cti i-apoi


un zgomot puternic de vnt iptul de pasre-om
i freamtul maracaselor
(i eram n faa unui ncruntat idol peruan cnd
n faa marelui somnoros aztec
sau cine tie n faa crei zeiti uitate).
Nici o legtur cu ceea ce vedeam eu trecnd
(nici o legtur?).

"Dac trieti impecabil zice vocea cnd mori te faci


Katsina."
Pentru fetiele Hopi, nu e dect o ppu
o ppu din cele 250.
Mult mai trziu vor afla c e gardianul i pedepsitorul.
n cele 250 de forme ale sale. i sperie pe
clovnii furioi care zice ghidul snt greelile i slbiciunile tale.
Clovnii furioi... Cu tbliele mele

Ascultam ntr-un ora strin


vocea lui pe-un casetofon.
Era soare n mansard. Treceau norii repede deasupra.
"Ca orice poet care lucra pe propria-i piele" parc zicea

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

O band de acum 10 ani.


Vocea nu se vede. Asta nu nseamn c ea nu exist.
Iar cel ce nu mai e e-acolo-n ea.

Ca orice poet care lucreaz pe propria piele


am de-a face cu clovnii furioi.
Nu tiam de Katsina.

Ca orice poet care lucreaz pe propria-i piele


o schimb.
Pielea veche o pun deoparte.
Nu m lepd. Ea se face s zicem hrtie.

Ea devine un fel de Katsina a mea.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SIMONA POPESCU

KATSINA
"Here near among the fuming clowns
as if bells on a string
the number unfolds"
Gellu Naum

"There are things which exist even if you do not see them"
I heard on and on in my headphones
while the voice of the guide a voice
that had nothing to do with what was before me
going from one room to another from
the women of the tribe Sara-Kaba, with their lips like plates
to some figures of power their bodies pierced by nails
to the mandala of Vajrasattva
to Maya that dreams of an elephant
to the one with eleven heads on his shoulders
to the one of many faces
through the golden room
before the amulets behind the glass.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

I could hear the voice in the headphones and then


a powerful blare of wind the cry of the bird-man
and the shiver of maracas
(and here I was before a frowning Peruvian idol when
before the great sleepy Aztec
or who knows before what forlorn deity).
No connection to what I saw while passing
(no connection?)

"If you live a faultless life" said the voice "when you die you become
Katsina".
To the Hopi girls, it is barely a doll
a doll out of 250.
Sooner or later they would find out that she is the guardian and the punisher.
Under the 250 forms of hers. She scares away
the fuming clowns that says the guide are its mistakes and short comings.
Fuming clowns With my tables

In a foreign city I was listening


to his voice on a tape recorder.
Sunny attic. Clouds flew quickly above.
"Like any other poet that works with his own skin", he must have been saying

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

A tape from 10 years ago.


You cannot see the voice. This does not mean that it does not exist.
And the one who no longer is, remains in it.

Like any poet that works with his own skin


I have a lot to do with the fuming clowns.
I did not know about Katsina.

Like any other poet that works with his own skin
I change mine.
The old one I store away.
I don't abandon myself. Let's just say my old skin becomes paper.

It becomes in a way my Katsina.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

GHEORGHE RASOVSZKY

ntr-o zi de noapte

Privit din exterior, drumul pare drept. Coboar ntr-o pant lin spre ap. Probabil c n vise un astfel de drum
are perei din sticl i asemnarea lui cu o cas prelungit ar fi accentuat de temperatura moderat din interior,
propice dezvoltrii narilor. O ncpere aproximativ central din care se vd celelalte (un fel de cinematograf)
anun un labirint cu ui dispuse lateral, amplificnd obstacolul; undeva ar trebui s existe o ieire de serviciu ctre
parcul fastuos din jur. Exist undeva n cas i o form nedefinit care aduce cu silueta unui avion de tip vechi,
instalat n punctul cel mai ndeprtat al privirii, la terminaia casei, acolo unde ncepe, de fapt, apa. La a doua sau a
treia escapad vei descoperi c aparatul, un fel de foior, servete pentru supravegherea petilor sau a trupurilor
care plutesc acolo fr s se ating. Lumina sub care se desfoar aceast tcut activitate pare s fie a Lunii i tot
de acolo, de jos, se poate observa c lumina din ncperi este artificial. Micarea i poziia corpurilor din ap snt
controlate de cel care se afl n camera principal, cea de lng pod. Senzaia mea e c acest personaj mi accept
compania dintr-o pur plictiseal. La nceput nu i-am vzut faa, dei ntr-o zi sau ntr-o noapte, cnd am ajuns
acolo, m-am aflat foarte aproape de el; prea fr vrst, nc foarte solid i avea ceva din aerul unui sculptor celebru
care i ntoarce spatele n semn de salut. Sttea aplecat peste ape, ntr-o microdelt cufundat n cea. Prea c
plnge, dar o asemenea afirmaie definea mai degrab starea mea de nelinite. L-am vzut n ntregime iluminat de
lucirea mlatinii, indicndu-mi printr-o micare lateral a minii stngi1 cteva pietre pe care s calc apa fr s o
ating. M-am uitat pentru o clip n jos i i-am vzut culoarea neagr-fosforescent. M-am apropiat. Aveam
sentimentul c snt privit cu intensitate mai jos de brbie, acolo unde tiam c mi in portofelul i inima. Tot n acele

1 vezi fotografia de pe copert

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

clipe, cuvintele lui (n-am s le in minte niciodat) s-au revelat n interiorul meu, transformndu-mi neatenia
specific ntr-un soi de observaie calm. Atunci praful s-a ridicat din ap, recompunnd ntunericul, un ntuneric mai
ntunecat dect ntunericul tuturor nopilor ntunecate i corpul meu aproape primordial s-a sprijinit de braul lui
puternic, descriind o gimnastic necunoscut, fixat de aceeai privire intens i strlucitoare, traversnd neverosimil
de lejer distane i perspective, ca o libelul uria deasupra agitaiei eterne. Am constatat, fr surprindere, c
naintarea mea lent devenise lucid i progresiv, c undeva departe cocoul cu dantur metalic urmeaz s m
cheme la suprafa. S povestesc cum e pe dinuntru. S le povestesc despre florile mici i delicate care cresc n jurul
meu i, cu plcere, s observ c nu m aude i nu m vede nimeni.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

GHEORGHE RASOVSZKY

In a day of night

Seen from outside, the path looks straight. It goes down in an unpronounced slope towards the watercourse. It
may well be that in dreams this kind of path has glass walls and its resemblance to an extended house would be
stressed by the moderate temperature indoors, proper to the development of mosquitoes. An almost central room,
from which all the other rooms can be seen (a sort of cinema hall) announces a labyrinth with doors provided on the
sides, which increases all the more the obstacle somewhere there should be an exit gateway extending to the
surrounding imposing park. There also exists somewhere in this house an indefinite form, that is a ringer of the
silhouette of a plane of the old type, situated in the farthest visible point, at the corner of the house, where the
watercourse actually starts. During your second or third escape you will discover that the machinery, a sort of
shading serves the purpose of watching the fish and of the bodies that float without touching. The light under which
all this silent activity happens seems to be that of the Moon, and since we are there, the light cast in the rooms is
artificial. The movements and the positioning of the bodies from the water are controlled by the one that resides in
the main room, the one nearest to the attic. My feeling is that this character allows of my company only because he
is annoyed. In the beginning I could not see his face, although one day or one night, when reaching there, I was
drawing very close to him; he seemed beyond age, still very ponderous and he had the airs of a celebrated sculptor
that turns his back as a greeting. He stooped over the watercourse in a miniature delta covered by mist. He looked as
if sobbing but this assertion is rather an expression of my unrest. I saw him fully illuminated by the mirror of the
pond, indicating by a movement of his left arm2 a few stones that I should tread on so I should not touch the water. I

2 see cover photography

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

took a moment's look downward only to see the black luster. I drew nearer. I had the feeling I was being watched
very closely under my chin, exactly where I keep my wallet and my heart. Again at that time his words (that I would
never remember) revealed themselves inside me altering my specific lack of attention to a sort of becalmed
observation. Afterwards dust rose from the water recomposing the darkness, a darkness that was darker than any
other darkness, of any other dark night, and my almost primeval body leaned on his strong arm, describing some
unknown gymnastics, being transfixed by the same intense and shining stare, crossing with unfeasible ease
distances and perspectives, as if a huge dragonfly above the eternal tumult. I noticed, without much surprise, that
my slow progress became limpid and gradual, that somewhere in the distance the wire toothed cock is going to
summon me to the surface. So I could tell how it is from the inside. So as to tell about the small delicate flowers that
sprout around me, and to be delighted that nobody can hear or see me.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SEBASTIAN REICHMANN

Marea noapte din zi


(alturi de Gellu Naum n secia de "terapie intensiv"
a spitalului Elias, n ultima sptmn)
Ceea ce demult prea
foarte departe
terenul de rugby al adolescenei
deodat aproape
de cellalt terminus
unde copiii treceau cu lumnri
deasupra umbrelelor deschise
o noapte de Pati
n timp ce soldaii de operet
le eliberau permise de trecere
permanente
sub Arcul de Triumf al canibalilor

acolo unde centrul i periferia


i schimbau locurile
cu regularitate

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

se apropiau prefcndu-se
c se ndeprteaz
mpotriva umbrei amenintoare a tatlui
aplecat deasupra patului
trezirea furioas la doi ani
descoperirea distanelor de netrecut
ntre nuntru i nafar
ntre gest i cuvnt
ntre dedublare i transmutaie

viaa n violena sa extrem


de dinainte de natere
n cutarea unei forme n permanent
metamorfoz
a unui destinatar n sfrit disponibil

viaa ca dou ferestre una lng alta


nchise ermetic
n faa braelor musculoase
ale unui copac fr cuvinte

Bucureti-Paris, 24 iunie 27 septembrie 2001

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SEBASTIAN REICHMANN

The Great Night of Day


in memoriam Gellu Naum

What for a long time seemed


very far away
the rugby field of adolescence
suddenly right
next to the other terminus
where children were going by with candles
on the peaks of open umbrellas
one Easter night
while operetta soldiers
handed them permanent passes
beneath the cannibals' Arc de Triomphe

where the center and the periphery


changed places
regularly

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

coming closer while pretending


to move away
Against the threating shadow of the father
leaning over his bed
the furious awakening at the age of two
the discovery of the impassable distances
between inside and out
between gesture and speech
between doubling and transmutation

life in its extreme violence


from before birth
in quest on a form in permanent
metamorphosis
of an addressee available at last

life like two windows side by side


hermetically sealed
before the muscular arms
of a wordless tree

(translated from French by James Brook)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SEBASTIAN REICHMANN

La grande nuit du jour

Ce qui semblait pendant longtemps


trs loin
le terrain de rugby de l'adolescence
soudain tout
prs de l'autre terminus
o les enfants passaient avec des cierges
au fate des parapluies ouvertes
une nuit de Pques
pendant que des soldats d'oprette
leur dlivraient des laissez-passer permanents
sous l'Arc de Triomphe des cannibales

ou le centre et la priphrie
changeaient leurs places
rgulirement

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

se rapprochaient en faisant mine


de s'carter

Contre l'ombre menaante du pre


penche au-dessus de son lit
le rveil furieux deux ans
la dcouverte des distances infranchissables
entre dedans et dehors
entre geste et parole
entre ddoublement et transmutation

la vie dans sa violence extrme


ds avant la naissance
la recherche d'une forme en permanente
mtamorphose
d'un destinataire enfin disponible

la vie comme deux fentres cte--cte


fermes hermtiquement
devant les bras muscls
d'un arbre sans parole

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

FRANKLIN ROSEMONT

Simetrie perfect
pentru Gellu Naum

Apropiata nnoptare a piciorului meu drept st Harta lumii a minii mele drepte se duce
n cap s noate
Negarea negaiei a piciorului meu stng i pune Scrisoarea ctre editor a minii mele stngi mnnc
mnuile o roie coapt

Sandviul cu vaier al urechii mele drepte ine Corabia cu pnze a ochiului meu drept invoc o furtun
un discurs Convorbirea internaional a ochiului meu stng
Tandemul urechii mele stngi i freac danseaz pe gura unui vulcan activ
nasul toat noaptea

(n romnete de Alexandru erban)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

FRANKLIN ROSEMONT

Perfect symmetry
for Gellu Naum

My right foot's impending nightfall stands on My right hand's map of the world goes for a
its head swim
My left foot's negation of the negation puts on My left hand's letter-to-the-editor eats a ripe
its gloves tomato

My right ear's Swiss-cheese sandwich makes My right eye's clipper ship sings up a storm
a speech My left eye's long-distance telephone call
My left ear's bicycle-built-for-two thumbs its dances on the mouth of a live volcano
nose all night long

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

PENELOPE ROSEMONT

Spinoza
pentru Gellu Naum

Furtuni de sticl Destinaia


ajung s fie vremea predominant nu poate fi spus
Doamne elegante admir pisica n spatele ecranului
Iarna ajunge s fie modul de-a lungul drumului
iar primvara mijloacele va fi ntlnit
Focile zboar
Omul pete Metalele se prefac n pulbere
Marca potal se tampileaz singur Confruntarea e profund
Scrisoarea se adreseaz ei nsi

(traducere de Christian Tnsescu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

PENELOPE ROSEMONT

Spinoza
for Gellu Naum

Storms of glass
become the prevailing weather The destination
Elegant ladies admire the cat cannot be told
Winter becomes the mode Behind the screen
but spring the means along the road
The seals fly it will be met
Man walks
The postage stamp seals itself Metals crumble into dust
The letter addresses itself The confrontation is profound

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

JOACHIM SARTORIUS

Prima noapte
pentru Gellu Naum

ncepea prima noapte. la fiecare amurg, a trebuit s m nfiez n aceast


Ua camerei se deschidea ntr-o camer. camer.
Era timpul cnd brcile se retrgeau n case. C mrul vrjitoarei mprit este i tare.
C o vel s-a aflat n mine, nu m-a surprins. C o carte de petice, dac i aezi corect degetul mare,
Aplauda. mi lua pulsul. are cinci straturi: al psrilor, al femeilor i-al
Corpului ei umed i plceau simurile. M ineau magazinelor,
captiv n aceast camer. nceptor, al autoportretelor care imperceptibil se schimb,
nvam multe: al corbiilor cu pnzele de curnd umflate, cu vela
rmas de curnd
fr vlag.
C o femeie se poate mpri n mine
fr s-i pese de mine. Apoi portul se nchide: prima noapte.
C, pentru a deveni frumos, Marea ajunge la nivelul limbii.

(traducere din german de Iulian Tnase)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

JOACHIM SARTORIUS

The first night


for Gellu Naum

The first night began. for each sunset, I had to be present in this room.
The door of the room opened on a room. That the witch's apple is divided and hard.
It was the time when boats were sailing home. That a book of rags, if you place your thumb correctly,
That a sail should be placed inside me, it is no surprise has five layers: that of the birds, that of the women,
to me. and that of the
It applauded, It was taking my pulse. shops,
Its wet body loved senses. They held me captive That of the self-portraits that have unperceived
to this room. As a beginner, changes,
there were many things to learn: that of boats with sails only recently windbeaten, the
sails weak.
That a woman can divides inside me
without caring much about me. Then the harbor is closed: the first night.
That, in order to become beautiful, The sea reaches tongue level.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

JOACHIM SARTORIUS

Die erste Nacht


fr Gellu Naum

Die erste Nacht fing an. ohne sich um mich zu kmmern.


Die Tr des Zimmers ffnete sich auf ein Zimmer. Dass ich jede Dmmerung, um schn zu werden,
Es war die Zeit, da die Boote sich in die Huser in diesem Zimmer mich einzufinden habe.
zurckzogen. Dass der Apfel der Hexe geteilt ist und hart.
Dass ein Segel in mir war, wunderte mich nicht. Dass das Flickbuch, wenn du den Daumen richtig
Es klatschte. Es zhlte meinen Puls. anlegst, fnf Lagen hat: der Vgel, Frauen und Lden,
Sein nasser Krper gefiel den Sinnen. Sie hielten der Selbstbildnisse, die sich unmerklich verndern,
in diesem Zimmer mich gefangen. Ein Anfnger der Schiffe mit bald vollem, bald schlaffem Segel.
lernte ich viel dazu:
Dann schliet sich der Hafen: Die erste Nacht.
Dass eine Frau sich in mir verteilen kann, Die See steigt an die Zunge.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

DAN STANCIU

De la rsrit la spus, de la apus la regsit


lui Gellu Naum, prietenul meu obosit

Cum spuneam: prea multe n-am avut de zis. Eram destul de mut (apreciez), fiindc aveam ce s tac (iar n
privina asta nu-i nimic de tcut). De cteva ori (timp de cteva ore), am avut ncotro, poate avnd ceva de gsit. O
trectoare a fost, un loc al grabei aezate pe dos, cu susul n jos (care sus nu are ctui de puin de-a face cu ncetul
ce zace acolo i zice)? Un punct de oprire pentru tragerea sufletului n piept (cu un ah ca un ha), nainte de startul
spre lemn? Sau un nu, cu trei de "u" i un tiu dup el? Am habar, dar nu-mi amintesc pe unde l-am pus asear, s-o
fi rtcit printre scule. Ori s-a rcit de la sine. Dac ar fi s vorbesc (ceea ce nu-mi st n cale), a ncepe cu tine.

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

DAN STANCIU

From East to saying, from West to rejoining


to Gellu Naum, my tired friend

As I was saying, there wasn't too much to say. I was pretty mute (I assume) since I had something to pass over
in silence (and to this respect, there is nothing to keep silent about). A few times (for a few hours) I had my way, for
there was maybe something for me to find. It was a pass, a place of topsy-turvy haste it was, upside down (and its
upside has nothing to do with the slow motion that lies there and says)? A halt for catching one's breath (with an ah
that sounds like a ha) before the start for wood? Or a don't with three o's and a know immediately after it? I have my
clues, but I can't figure where I left them last night, they must have lost their way among the tools. Or they kept their
cools by themselves. If I were to talk to anyone (which is not my way), it would be you that I start with.

(English version by Christian Tnsescu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ALEX. LEO ERBAN

pisigaleria naumiensis

acum lygia i gellu privesc un album


din care rzbat torsturi de pisici; marii acum lygia i gellu au privit tot albumul
maetri n-au avut cozi, ci gheare i spun gioconda iese din cadru i bea nite lapte
din farfurioara aezat pe marginea ramei
ateptnd s cad soarele vincent se scarpin dup ureche iar maja
nlm un balon rou-oranj vestida a adormit n tablou venus
pe care scrie "astzi e SRL" strnut: nchidei repede cartea
nchidei galeria luvrul freamt
un domn cumsecade joac table cu g.n. pereii-mblnii urmrind fici
sebi oana dan leo i alii din vreme oarecii (fugind) din bibliotec
deseneaz pe-o tabl fiecare mutare

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ALEX. LEO ERBAN

cats' gallery

lygia and gellu are looking at an art album


purrs are coming out as they turn the pages now that lygia and gellu have gone through it all
the old masters didn't have tails, but claws they mona lisa comes out of the frame to drink
mutter milk from the tray left on its edge
vincent is scratching his ear while maja
waiting for the sun to set vestida is snoozing in her canvas and
we're flying a red-orange balloon venus is sneezing: close the album quickly
saying "Today's Sunday" shut down the gallery the louvre is one huge purr
its walls all furry all watching closely
a nice chap is playing checkers with g.n. mice (running out) of the library
sebi oana dan leo and others take turns
drawing on a blackboard each & every move

(translated by the author)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ELENA TEFOI

Dect toate acestea, mai greu


lui Gellu Naum

Puine lucruri nvate de fric. n analize i judeci


Sfrit de sptmn i monologul poruncind s fie hrnii. Dect punctul
cu miros alpin despicat n patru la timpul trecut,
la o adic de ce s-i cunoti pe de rost dect limbile omenirii
prpastia aezat pe mas nghiindu-se una pe alta
cum n casele celor singuri oglinda dect carnea urmailor ti care laud ndoiala,
de ce s-o cunoti pe de rost mai greu este s te nhami la aceast prpastie
dac oricum nu poi face din ea o caleac? i s treci, trgnd-o
n deplin cunotin de cauz
De bunvoie vine apusul soarelui. dintr-o parte pn n partea cealalt.
Degeaba se nghesuie nourii

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ELENA TEFOI

Rather than all this, it is harder


to Gellu Naum

Fewer things learned through fear. in analysis and judgment


Weekend and the monologue demanding to be fed. Rather than the point
with an alpine smell cut in four in the past tense
I mean why should you know by heart rather than the tongues of mankind
your precipice placed on the table swallowing one another
why in the houses of the lonely should you rather than the flesh of the descendants who praise
know the mirror by heart doubt
if you cannot transform it anyway into a coach? it is harder to be harnessed to this precipice
and to cross it, drawing it
Sunset draws near of its own. in complete awareness
In vain clouds gather from one side to the other.

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IULIAN TNASE

29 septembrie 2001

ntr-o zi de septembrie chipul meu a devenit altul

Dumitale trebuie s i spun domnule despre acel altul


despre chipul pe care l pstrez ntr-unul din sertarele bastarde
chipul mereu neschimbat care seamn cu mine i pe care l mbrac
seara trziu cnd singurtatea se face comod
i mi se arunc n brae

n ziua aceea de septembrie s-a ntmplat


ceea ce unul dintre noi prevzuse mai de mult:
lacrimile mi-au scrijelit obrajii
i toate liniile din palme mi s-au aternut pe fa

A fost ceva inadmisibil domnule i necesar i revolttor


a fost o palm de septembrie pe faa mea nc tnr
aveam 28 i era 29
nu puteam s mai ies n lume eram tnr domnule i eram scrijelit
de ridurile imprevizibile ale unui septembrie inevitabil

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

De aceea mi-am desprins chipul de pe fa


i l-am ascuns ntr-un sertar inaccesibil
i a fost un noroc s am un chip de rezerv cu care s merg la serviciu
cci tinereea mea era de serviciu i nu putea s nu se duc

i seara cnd ajung acas


mi pun pe fa chipul septembrional de demult
i printre riduri te zresc pe dumneata
i lacrimile nu vor domnule s stea la locul lor
ci scrijelesc oglinda tnr n care te privesc

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

IULIAN TNASE

September 29, 2001

On a September day my visage became an other

Sir, to you sir I should tell about that an other


about the visage I save in one of the bastard drawers
the never transfigured visage that resembles me and that I wear
late in the evening when solitude helps itself
and throws itself into my arms

On that September day happened


what one of us had before envisaged:
tears carved my cheeks
and all the lines of my palms leaned on my face

It was unqualified sir and necessary and revolting


it was a palm of September that slapped my face, still young
I was 28 and it was 29
I could no longer face the world I was young sir and carved
by the unpredictable wrinkles of a predetermined September

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

This is why I tore my visage from my face


and hid it inside an inaccessible drawer
and it was pure luck that I had a spare visage to go about my duties
because my youth was on duty and it could not escape that

And when I return home on evenings


I wear my old September visage
and I can catch a glimpse of you sir among its wrinkles
and tears would not stay still sir
instead they etch the young mirror through which I look at you

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

CHRISTIAN TNSESCU

Ziua dinaintea aniversrii Zenobiei

Minile tale strluceau ca o masc de argint


n ziua eclipsei

toate pisicile tale muriser


toate ferestrele-i fuseser acoperite
de iedera cuvintelor

la / tine-n / cuhnie / idolii / Daciei / se pre / fcuser-n / cuptoare / de lut

Se-ntunec de la prnz, nu, ha ha

Cafea fierbinte decofeinizat bun


pentru diabetul tu i pentru
lipsa mea de calciu

Am o mierl-n salcia din spatele casei


care-a tot gngurit i-a tot plvrgit ast noapte
dar tu, eh, eu am tras un pui de

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

somn pe malul grlei de lng Comana cu


tmpla pe-al tu Focul negru

visele mele / necate-s / zvntate sub Marte / pmntu-i / albit iar / Venus a fost n / gropat n snge / de pete /
n scrumul de / muc de / igar

M-am trezit azi diminea cu-o anxietate inexplicabil i apoi dintr-odat mi-am amintit c-l uitasem pe Melchior
Cibinensis n grdin pe piatra pe care-am stat ieri aa c am zbughit-o din cas am fugit ntr-acolo soarele sttea
s rsar apruse acea lumin ceoas crepuscular toate lucrurile erau pierdute-n obscur am nceput s bjbi pn
cnd iat c-am zrit-o era i-acum acolo deschis pe piatr licrind n lumina dens ocru-roietic fluturndu-i i
fonindu-i foile nrourate n blnda adiere de

pietre-ale trupului/celule-ale limbii / lucesc sub cuvinte / se-nal-n suflare-mi / val orb de flcri / inund
ntreag-a lumii noi / fundtur pe unde ajung / zbucnirile ce-s iute stinse / de lumin / i numele de fapt-l / pierd

n Noaptea de Snziene drag Christi


clare pe Platon, cum bine tii
am traversat Prutul s eliberez provincia ta de batin
i-am ajuns n satul Rzi.
Era noaptea trziu i mie mi-era tare sete
ca i dragului de Platon.
M-am tot perindat eu m-am tot perindat pn cnd

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

n sfrit am dat de-o fntn. Am desclecat, am nfcat


lanul / de la roata / fntnii / i-am tras;
dar n locul gleii m-am pomenit innd
o carte cu paginile leoarc. Nu puteam
distinge nici mcar un cuvnt de pe foile ude
aa c am nceput s ling s srut s beau
dintre coperi; mirosea ntocmai ca
prul mamei mele, ntocmai ca prul mamei mele

Te-ai ridicat / i-ai stins / lumina / bezna / dinuntru / s reflecte-ast / fel o noapte / radiind / n miezul / zilei

Ne-am privit n ochi


mi aminteam cum la primele noastre ntlniri
obinuiai s-mi povesteti iar i iar
despre petera mitic a lui Platon.
i auzeam minile fonind i ncercam
s-mi nchipui lucrurile pe care le scriai
n ntuneric, n aerul pe care
l respiram. Ochii mei erau larg deschii
ateptndu-te s-ajung aici i
s-mi scrii mcar cteva dintre silabele tale
sub pleoape

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

CHRISTIAN TNSESCU

The day before Zenobia's Birthday

Your hands glittered like a silver mask


on the day of the eclipse

all your cats had died


all your windows had been covered
by the ivy of words

in / your / kitchen / the idols / of Dacia / had turned in / to clay ovens

It's getting dark at noon, isn't it, huh, huh

Hot decaffeinated coffee good


for your diabetes and for
my lack of calcium

I've got a blackbird in the willow at the back of the house


that's been twittering and chattering all night long
and what about you well, I took a nap

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

by the brook near Comana with my


temple on your Black Fire

my dreams / got drowned / and dried under Mars / the ground / turned white / and Venus was buried / in the blood
/ of a fish / in the ash / of a cigarette / stump

I woke up this morning and I felt this unexplainable anxiety and then all of a sudden I remembered I had forgotten
Melchior Cibinensis out in the garden on the stone where I sat yesterday so I ran out of the house and went there the
sun was just about to rise and there was that dim dusky light everything was so obscure I started to fumble around
till lo I caught sight of it it was still there opened on that stone glistening in the thick red-ochre light with its dewy
leaves fluttering and rustling in the soft breeze of the

stones of the body / cells of my tongue / gleam under words / rise through my breath / blind flow of fire / floods all
the new world / dead-end that I take / short-living dim flashes / of light / that lose / the name / of action

On Midsummer Night dear Christi


riding Plato, as you well know
I crossed the Prut to liberate your homeland
and I got to the village of Rzi.
It was late in the night, and I was very thirsty,
and so was my dear Plato
so I wandered and wandered till at last
I found a well. I dismounted, grabbed the

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

chain hanging from the windlass and hauled up


but instead of the bucket I found myself
holding a book with soaking wet pages. I couldn't
make out a single word on the moist leaves
so I started to lick it and kiss it and drink
from between the covers; it smelled just like
my mother's hair, just like my mother's hair

You reached out / and turned off / the light so / the darkness / inside would / reflect the / radiant / night in the /
middle of the / day

We looked into each other's eyes.


I remembered how on our first meetings
you would tell me over and over again
the story of Plato's mythical cave.
I heard your hands rustle and I tried
to imagine the things that you were writing
in the dark, in the air that I was
breathing. My eyes were wide open and
waiting for you to get here and
write at least some of your syllables
under my eyelids

(translated by the author)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

SASHA VLAD

Polilogogram pentru Gellu i Lygia Naum Polylogogram for Gellu and Lygia Naum

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ERNEST WICHNER

Btrnul poet

de neuitat spune el c ar fi fcut i ar fi smuls ciulinii


ramurile cireului pe care zilnic scaiul, mzrichea i
le-a vzut pe cnd trecea pe lng ele brazdele mari pe care le-a frmiat cu cazmaua
via-de-vie nucul i morcovul de neuitat i ele i gfitul
pe care le-a plantat dovleacul cu care a prit via pietroas
roiile prul i floarea soarelui de neuitat ar fi prin el iasomia
luna mai foarte ploioas i mlatina sau mslinul strmb dar i buchetul
n care s-a blcit gfitul l-ar fi de flori pe care el l-a nmnunchiat
fcut de neuitat cu el i l-a aezat acolo i se uit fix acum
ar fi ntors pmntul cu iarb bogat sta e un tablou despre care el n-ar ti unde e

(traducere din german de Ovidiu S. Popescu)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ERNEST WICHNER

The old poet

unforgettable he says he had produced he would have plucked the bramble


the branches of the cherry tree that he the pricks and the thistle
had seen daily on his way about the furrows he had worked with his shovel
the vine the nut tree the carrot them unforgettable the gasp also
that he planted the pumpkin he looked with at the stony vine
the tomatoes the pear tree and the sunflower unforgettable through him the jasmine
a very rainy May and the pond or the curved olive, but also the bunch
in which he splattered the gasp of flowers he had gathered
he would have rendered unforgettable with him and placed there where he now he stares
he would have turned the land and the rich grass this is a painting he would not know where it is

(English version by Octavian Logigan)

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page
Pentru Gellu Naum / for Gellu Naum Editura LiterNet 2003

ERNEST WICHNER

Der alte Dichter


fr Gellu Naum

unverlierbar sagt er habe er gemacht die Kletten die Wicken und groben
die Kirschbaumzweige die er jeden Tag Schollen die er mit dem Spaten zertrmmert
gesehen habe als er an ihnen vorberging unverlierbar auch sie und das Keuchen
die Weinreben den Nubaum und die Mohrrben mit dem er das steinige Weinland gehackt
die er gepflanzt hatte den Krbis sei unverlierbar durch ihn der Jasmin
die Tomaten den Birnbaum und die Sonnenblumen und der schiefe lbaum auch der Strau
den regenreichen Mai und den Morast Blumen den er gebunden und in eine Vase
darin er gewatet das Keuchen habe er gestellt sei unverlierbar gemacht durch ihn
unverlierbar gemacht mit dem er wie er so dasitze und sich anstarre jetzt
queckenreiches Erdreich umgegraben das heist ein Bild von dem er nicht wisse wo
und die Disteln ausgerottet habe

Pagina anterioar / Previous page Cuprins / Contents Pagina urmtoare / Next page

S-ar putea să vă placă și