Sunteți pe pagina 1din 40

5 - Ares, guas e lugares

Henrique F. Cairus

SciELO Books / SciELO Livros / SciELO Libros

CAIRUS, HF. Ares, guas e lugares. In: CAIRUS, HF., and RIBEIRO JR., WA. Textos hipocrticos:
o doente, o mdico e a doena [online]. Rio de Janeiro: Editora FIOCRUZ, 2005. Histria e Sade
collection, pp. 91-129. ISBN 978-85-7541-375-3. Available from SciELO Books
<http://books.scielo.org>.

All the contents of this work, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0
International license.

Todo o contedo deste trabalho, exceto quando houver ressalva, publicado sob a licena Creative Commons Atribio
4.0.

Todo el contenido de esta obra, excepto donde se indique lo contrario, est bajo licencia de la licencia Creative Commons
Reconocimento 4.0.
5 ARES, GUAS ELUGARES

Hennque F CairuJ

Sabe-se que viajantes e epidemiologistas do sculo XVII, mormente holandeses e fran-


ceses, serviram-se das idias e das doutrinas apresentadas no Ares, guas e lugares l42 Nesses
casos, temos o modelo terico do tratado transposto parcialmente para realidades diversas
daquelas do tratado. Contudo, a utilizao de um tratado antigo, de Hipcrates ou de
Galeno, como base terica - mais do que como vade mecum da medicina - no o eleva do
universo mdico ao das idias.
o tratado rico em tradues - muitas delas indiretas, a partir de Littr ou de Jones
- ; contudo, considero necessria uma abordagem do texto que no tenha preconceituado
o seu carter de fundador da cincia, atravs de uma concepo - assumidamente ou no
- evolucionista. No essa a nossa perspectiva. O que interessa neste momento a
investigao dos frutos e do entorno da produo cultural de um momento muito peculiar
e fundamental da histria do Ocidente, de nossa prpria histria.
a esse entorno que dedico a traduo do tratado. Jean-Pierre Vernant (1977,p.ll)
entende que o sculo de Pricles suigeneris a ponto de o estudo que lhe dedicado no
dizer diretamente respeito a nenhum outro momento do mundo helnico. O sculo V
representa, de fato, para a Grcia e para o Ocidente uma passagem para vias temporais que
ainda percorremos, embora no mais se nos afigurem como o retilneo percurso da
humanidade preconizado pelo positivismo.
O tratado Ares, guas e lugares, assim como o Da doena sagrada, se insere no imbricado
universo do sculo da tragdia. As idias mdicas, que no partiam de Atenas, a ela conver-

142. Guilherme Piso, explorador holands do sculo XVll e autor do famoso Hist01ia Ilat/lralis BrtJJiliae (1648), publicou,
em 1658, o tratado De Jlldiae /llfrisq/le re f/at/lrali ef medica, do qual o primeiro captulo, que trata das doenas do Brasil
intitulado Ares, gllas e IlIgares. Alm de Piso, no se pode deixar de citar o longo comentrio ao AAL da lavra de
Jernimo Cardan, publicado em 1570 (v. P1G EAUD, 1985). tambm muito clebre a influncia desse tratado
sobre o Esprito das leis de Montesquieu, de 1748.
92 TEXTOS HIPOCRTlCOS

giam, e, em tempos de tragdia, assim como nos tempos da filosofia tica, as idias mdi-
cas circulavam em profuso pelo solo ptrio de Teseu. O tratado Ares, guas e lugares inseria-
se no conjunto das idias mdicas que aportavam em Pireus, e que se destacaram por vir ao
encontro dos ideais de secularizao da plis, que caminhava, desde Slon, por essa via, e
que deu, com o domnio de Pricles, um passo definitivo nessa direo, com a restrio dos
poderes do arepago aos domnios das prticas religiosas.
A diversidade dos textos que hoje compem o Corpus hippocraticuJ1l devia-se, em parte,
s suas diferentes provenincias. Os textos da escola de Cnido mesclaram-se aos da escola
de Cs, que, por sua vez, tambm discordam entre si, como os autores mestres e seus
discpulos igualmente autores, e ainda h as outras diferenas de origem mais complexas e,
por vezes, inescrutveis. Sua relevncia como formador no sculo V , naturalmente, um
reflexo parcial de seu status no prprio domnio que o gerou.
O estudo das relaes do tratado Ares, guas e lugares com o restante do Corpus
bippocraticum, e muito especialmente com o tratado Da doena sagrada, torna-se necessrio
para o estudo do processo cultural pelo qual passava parte significativa do mundo grego.
Isso porque pertencer Coleo hipocrtica depe substancialmente muito pouco acerca
de um texto, e h que saber o que esse fato implica quando diz respeito a um texto to
relevante.
A datao dos tratados Da doena sagrada e Ares, guas e lugares proposta por Jouanna
(1992, p.549) situa os textos na segunda metade do sculo V Ver-se- adiante que a argu-
mentao de Jouanna parte do pressuposto - que, de resto, tambm me orienta - de que
ambos so da lavra do mesmo autor. A datao confere aos textos o ensejo de influenciar
o pensamento grego clssico de Tucdides, de Plato e de Eurpides, por exemplo.
O processo de secularizao caracterstico da plis do sculo V foi passvel de anlises
polarizantes. de Paul Veyne, latinista antes de tudo, o passo decisivo para que se vislum-
brassem as nuanas desse processo; mas os tratados Ares, gua e lugares e Da doena sagrada
ainda so considerados pelos estudiosos a expresso mais extrema desse processo que teria
em sua negao as figuras que o autor do tratado queria desmerecer. Isso algo que parece
evidente: o mdico empirista, para usar a idia de Cornford, contra os magos; o embate
entre o secular e o sagrado. Nada disso poderia ser frontalmente negado aqui. O que se
pretende, contudo, redimensionar a querela a partir de sua contextualizao, especialmen-
te porque o tratado Ares, guas e lugares dirige seu olhar laicizante para a leitura da alteridade.
Autores como Lloyd (1990), que se extremaram pelas vertentes de Joly, no vem nos
tratados Ares, gllas e IlIgares e Da doena sagrada sequer um indcio da tendncia racionaliza-
o, uma vez que no poderamos considerar racionalista uma terapia eficaz para a epilepsia
nos termos apresentados pelo tratado. No falemos, contudo, do tema dentro da perspec-
tiva de 'racionalizao', mas de secularizao. A procura por uma racionalizao do tratado
Ares, guas e lugares 93

fora do mbito puramente discursivo correria o grave risco de tornar-se uma anlise littreana
apres la letlre, extempornea, sem dvida.
O tratado hipocrtico , ao nosso ver e ao contrrio da opinio de alguns autores
citados aqui, uma das mais perfeitas snteses do processo laicizador, especialmente porque
dirige seu olhar laicizante para a leitura da alteridade.
O texto do tratado Ares} guas e lugares traz espontaneamente memria as Histrias de
Herdoto. De fato, um privilgio podermos pr em dilogo esses dois pensadores aos
quais tanto irmana o quanto distingue. Ambos foram viajantes e viajantes etnlogos. Estu-
daram os ~eT] dos asiticos. O autor de Ares} guas e lugares abre-se para a alteridade, perce-
be e estuda os nmoi (costumes) asiticos, nota-lhes as peculiaridades e considera suas doen-
as a partir de trs pontos:

1) seus nmoi;
2)suas pijseis ("naturezas", divididas em dois aspectos: a morph, i.e. a compleio,
e o idos, i. e., o aspecto fsico);
3)0 entorno.

A dieta, entendida em seu sentido grego, isto , como modo de viver, o instrumento
que torna o nmos acessvel ao mdico viajante. Atravs do nmos, o mdico pode tanger,
ainda que limitadamente a natureza do indivduo. A natureza limitadamente influencivel
pelo nmos, e dentro desse limite que o mdico opera. O caso dos macrocfalos um
exemplo clssico da atividade do nmos sobre a p~jsis. Precisamente no tratado Ares} guas e
lugares podemos encontrar uma das mais claras explicaes da Grcia antiga acerca da
relao entre nmos e pijsis.
A natureza do indivduo, uma natureza muito mais prxima e humana do que a do
entorno, que notadamente divina, apresentada, no tratado, em dois aspectos: o idos, que
o que se pode depreender da natureza particular a partir da observao, e a morph, que
diz respeito compleio do indivduo, sua constituio, sem considerar a observao.
O entorno imutvel, mas contornvel. Lidar com o entorno, com os ventos, com as
guas, com os solos etc. algo que pode ser administrado pela dieta, quando no for
imperioso evitar algum desses elementos ambientais. Ajo17smos, mais ainda do que o Ares}
guas e lugares, rico em restries dietticas.
Tentamos, nesta traduo, na qual trabalhou tambm Tatiana Ribeiro, que se especializou
na obra de Herdoto, transparecer esses momentos em que os conceitos tornam-se chaves
da compreenso. Procuramos reproduzir as sutilezas freqentemente abandonadas, como
a que distingue os termos nsos, nsema e n.reuma, aos quais atribumos os seguintes
correspondentes vernculos: doena, enfermidade (trata-se aqui apenas de mar-
94 TEXTOS HIPOCRTlCOS

car a distino entre um termo que significa "doena" e outro que significa "uma doena
especfica'') e caso de enfermidade, respectivamente.

TRADU0143

1.1. Quem quiser investigar corretamente a medicina deve fazer o seguinte: primeiramente
deve levar em considerao as estaes do ano e o que cada uma delas pode produzir. Pois
essas no se parecem nada entre si, mas diferem muito delas mesmas, inclusive quanto s
suas mudanas. 2. Em seguida, os ventos quentes e frios, sobre tudo os que so comuns a
todos os homens. Depois, os de cada regio, os que so autctones. Deve-se, ento, levar
em considerao as propriedades das guas, pois, assim como diferem na boca e em peso,
tambm a propriedade difere muito em cada gua. 3. Assim que algum chega a uma
cidade, inexperiente sobre ela. preciso estar atento posio dela, a como est assentada,
e aos ventos e aos nascentes do sol; pois no podem ter a mesma propriedade a (cidade)
que est voltada para o breas e a que se volta para o noto, nem a que se volta para o sol
que se ergue e a que se volta para o sol se pondo. 4. Acerca das guas, preciso considerar
da melhor maneira possvel como elas so, e se as usam pantanosas e moles, ou duras,
provenientes dos lugares altos e rochosos, ou ainda se as usam salgadas e cruas l44 5. E a
terra, se descampada e sem gua, ou nemorosa e abundante em gua, ou ainda se uma
depresso e sufocante, ou se elevada e fria. E a dieta 145 dos homens, o que lhes d
prazer; se so amantes da bebida, comem durante o dia 146 e so inativos, ou se so amantes
do exerccio e do esforo e so vorazes e pouco bebem.

11.1. A partir disso, preciso considerar cada caso. Pois se algum souber bem essa coisas,
mormente se souber de todas elas, ou, se no souber de todas, ao menos da maioria, ento
no poderia deixar de reconhecer, ao chegar a uma cidade sobre a qual for inexperiente,

'''. Esta traduo contou com a participao da Prof' Tatiana Ribeiro, Mestre em Letras Clssicas pela UFRJ.

144, A adjetivao das guas, que as divide em trs tipos, corresponde s teses que sero desenvolvidas adiante, no
capitulo 6.

145 Por daita, dieta, entende-se mais um estilo de vida - o que abarca todas as atividades humanas - do que o que algo
restrito atividade alimentar.

''''. A traduo de pIOT~S, um hpax /egmelloll, controversa. Jacques Jouanna categrico ao valer-se da etimologia
do termo, que o une a a!riston, refeio diurna, em oposio refeio noturna. Poder-se-ia objetar que no tratado
Da medicil1a antiga, lI, O autor emprega o verbo plOTcXW, que se ope a ~OVOOITW, e o primeiro expressa a
repetio da refeio, e o segundo o ato de comer uma nica vez no dia. Como, no texto do AAL, o termo parece
estar em oposio a ews, pode-se inferir que o termo ans/s significa, pelo menos, 'aquele que come pouco ou
poucas vezes' em oposio ao ews.
Ares, guas e lugares 95

nem as enfermidades locais, nem qual seja a natureza das cavidades, de sorte a no ficar
sem saber como agir no tratamento das doenas, e sem obter bom xito; o que ocorre
normalmente, se algum, sabendo de antemo de tudo isso, no se preocupar previamente
com cada caso. 2. Com o avano do tempo e do ano, poder-se-ia dizer quais as enfermi-
dades dentre as que so comuns a todos apoderar-se-o da cidade ou no vero ou no
inverno, e quais sero as enfermidades particulares perigosas para cada um a partir de uma
mudana de dieta. Tendo tomado conhecimento das mudanas das estaes, e dos nasci-
mentos e ocasos dos astros, e de como cada um deles ocorre, poder saber de antemo
como ser o ano. Algum que se propuser a perquirir dessa maneira e for conhecedor
prvio das ocasies oportunas poder saber sobre cada caso e obter freqentemente a
sade, e no menos raramente agir com correo em sua arte. 3. Se algum considerar que
esses temas so muito estratosfricos, se ele mudar de opinio, poder aprender que a
astronomia tem lugar na medicina, e no um lugar pequeno, mas realmente grande; pois as
cavidades mudam nos homens de acordo com as estaes do ano.

111.1. Visto que preciso observar cada um dos pontos ditos anteriormente e comprov-
los, eu os explicarei claramente. Uma cidade que for voltada para os ventos quentes - que
ocorrem entre o nascente e o ocaso hibernais do sol - e para ela estes ventos forem
habituais, se for resguardada dos ventos vindos das Ursas, nessa cidade, as guas so abun-
dantes e necessariamente um pouco salgadas, e se encontram em lugares elevados, quentes
no vero, e frias no inverno. 2. Os homens tm as cabeas midas e flegmticas, e suas
cavidades so freqentemente perturbadas por causa das cabeas quando o flegma escorre
para baixo; suas formas so geralmente sem vigor e no tm propenso para comer nem
para beber, pois todos os que tm cabeas fracas no tm propenso para beber, uma vez
que a embriaguez os oprime mais. 3. As enfermidades locais so as seguintes: em princpio,
as mulheres so doentias e suscetveis a corrimentos; depois, muitas se tornam estreis por
ao da doena e no por natureza, e freqentemente abortam l47 ; sobre as criancinhas
sobrecaem convulses, dispnias e tudo aquilo que julgam provocar a doena infantil e ser
a doena sagrada. J sobre os homens sobrecaem disenterias, diarrias, febres contnuas,
febres de inverno de longa durao, numerosas erupes noturnas e hemorridas no lugar

147. Para o grego TITpWOKE08CX1, preferimos a traduo "abortar", mas preciso dizer que desde a edio de Littr (v.
IV,490), o termo discutido, e oscila entre "abortar" e "fazer um falso parto", conforme a traduo de Jouanna.
Littr, ao comentar o Aforismo 3,12, e ao considerar que, no momento do "falso parto", o feto pode ser prematuro
ou maduro (o que caracteriza, para ele, um "verdadeiro aborto"). nota que preciso observar a advertncia de
Galeno: deve-se somente compreender que esses "falsos partos" so acompanhados de morte do feto. Nas duas
passagens do AAL (3 e 10) em que ocorre o verbo TITpWOKE08ol. Littr e Jones o traduzem por "abortar"
(adotando, alis, a lio EKTlTpWOKE08ol), mas no Aforismo referido, Littr prefere a traduo "fazer um falso
parto". Em Doenas 1 (5), Littr prefere traduzir o verbo por "ferir-se", apesar de a posio do vocbulo sugerir uma
oposio O TKTl ("parir").
96 TEXTOS HIPOCRTlCOS

em que se senta. 4. Em contrapartida, as pleurisias, pneumonias, febres altas e tudo o que se


considera enfermidade aguda no ocorrem na maioria das vezes, pois no possvel que,
onde as cavidades so midas, essas doenas tenham fora. As oftalmias midas ocorrem
ento, e no so penosas e so breves, a no ser que alguma enfermidade comum a todos
se apodere (da cidade) depois de uma grande mudana. E quando as pessoas ultrapassam
os cinqenta anos, os fluxos que sobrevem do crebro tornam-nas hemiplgicas 148, quan-
do, de sbito, tm a cabea exposta ao solou ao frio. 5. Estas so, ento, as enfermidades
locais para elas. Afora isso, se alguma enfermidade comum a todos se apoderar (da cidade)
a partir de uma mudana das estaes, elas tomam parte nessa.

IV. 1. Todas as cidades que forem situadas em posio contrria quelas, e forem, assim,
voltadas para os ventos frios que sopram entre os ocasos e as nascentes estivais do sol, e se
para elas os ventos forem locais, se forem resguardadas do sopro do noto e dos ventos
quentes, acerca dessas cidades assim ocorre: 2. em princpio, as guas so, em geral, duras e
frias, e doces. As pessoas so, necessariamente, vigorosas e a maioria tem as cavidades
inferiores rudes e duras, enquanto as superiores so mais favorveis a escoamentos; as
pessoas so mais biliosas do que flegmticas. As cabeas tm boa sade e so duras, e, em
geral, so suscetveis a rupturas. 3. Os casos de enfermidades prprios da regio so, para
eles, os seguintes: muitas pleurisias e doenas consideradas agudas - necessrio que assim
seja, sempre que as cavidades forem duras. Ocorrem tambm muitos abscessos a todo
instante; a tenso do corpo e a rigidez das cavidades o que causa isso, pois a secura produz
rupturas, como tambm a frieza da gua. Tais naturezas so, necessariamente, vorazes e no
bebem muito, pois no possvel, ao mesmo tempo, comer e beber muito. necessrio
que as oftalmias ocorram intermitentemente, mas que sejam secas e violentas, e que os
olhos se rompam de imediato; que as hemorragias nasais ocorram violentas no vero para
os mais novos, com menos de trinta anos, e os casos ditos 'de enfermidade sagrada', que
esses sejam pouco numerosos, porm violentos. normal que essas pessoas tenham vida
mais longa do que as outras; que suas feridas no se tornem fleumticas '49 , nem exacerbadas;
e que suas maneiras sejam mais selvagens do que dceis. 4. Para os homens, so essas as
enfermidades locais, exceto se alguma doena comum a todos se apoderar da cidade, a
partir de uma mudana de estaes. Para as mulheres eis o que ocorre: primeiramente,
muitas tornam-se estreis por causa das guas que so duras e tambm cruas e frias; pois as
purgaes dos mnstruos no ocorrem de modo conveniente, mas so pouco abundantes
e ruins l50 Depois, elas parem com dificuldade, e raramente abortam. Quando parem, so

1". A traduo de rraparr~KTIKO, como 'hemiplgico' justifica-se tambm pelo contexto em que o termo se
encontra no captulo 10 deste tratado. De resto, malgrado formada por radicais gregos, a palavra 'hemiplgico' no
provm, em sua forma final, do gre!,o antigo. Conforme mostram todos os lxicos especializados ou no, os
gregos valiam-se do termo rraparrllKTlKO, para significar o portador de hemiplegia.
14'>, i.e., que no se inflamem.

J>'. O adjetivo rrovep, pode significar tanto "de m qualidade", quanto "doloroso". Seguindo os passos de Jouanna,
traduzimos o termo por "ruim", para preservar a ambigidade.
Ares, guas e lugares 97

incapazes de alimentar seus filhos, pois o leite seca por ao da dureza e da frieza das guas.
Tambm as consumpes so freqentes por ao dos partos, pois, sob violncia, se do
rupturas e distenses. 5. Com as criancinhas, ocorrem hidropisias nos testculos, enquanto
so pequenas; em seguida desaparecem, medida que a idade avana; e, nessa cidade,
chegam puberdade tardiamente. Ento, acerca dos ventos quentes, dos frios e dessas
cidades, eis o que h, conforme foi dito anteriormente.

V.l. As cidades que estiverem voltadas para os ventos que sopram entre o nascer do sol
estival e nascer do sol hibernaI, e as cidades que estiverem em direo oposta a elas, so
assim acerca desse aspecto: 2. as cidades que estiverem voltadas para o nascente do sol so
normalmente mais saudveis do que as que so voltadas para as Ursas e do que as que esto
voltadas para os ventos quentes, se houver um estdio! S! entre elas. 3. Primeiramente, de
fato, o calor e o frio so mais moderados; depois, todas as guas que so voltadas para o
nascer do sol so necessariamente limpidas, olentes e moles, e a nvoa!S2 no se retm em
tais cidades. Isso se deve ao fato de o sol obstaculiz-lo ao levantar-se fulgurante, e, assim,
durante todas as manhs o mesmo ar geralmente permanece. 4. O aspecto fsico dos
homens mais corado e vigoroso, a no ser que alguma outra doena o impea. Os
homens tm a voz clara, e, em relao ao sentimento e ao entendimento, so melhores do
que aqueles que esto voltados para o breas, posto que todas as outras coisas que a
natureza produz so melhores. 5. Parece-se muito com a primavera a cidade assim disposta,
graas temperana do calor e do frio. Os casos de enfermidades tornam-se menos
numerosos e mais fracos, parecem os casos que ocorrem nas cidades que so voltadas para
os ventos quentes. Ali, as mulheres so extremamente fecundas e parem com facilidade.
Sobre essas coisas, isso o que h.

VI. 1. As cidades que esto voltadas para o poente e esto abrigadas dos ventos que
sopram oriundos do oriente so ladeadas pelos ventos quentes e frios, estes ltimos vindos
das Ursas. Necessariamente essas cidades situam-se em lugares malsos. 2. Primeiramente
as guas no so lmpidas. A causa disso que a nvoa geralmente permanece durante a
manh, e a nvoa, ao misturar-se com a gua, faz desaparecer a limpidez; pois o sol, antes
de elevar-se bem alto, no brilha. No vero, as brisas frias sopram desde a aurora e os
orvalhos caem; no restante do dia, o sol mergulha, de sorte que queima mais os homens. 3.
Por isso, normal que sejam descorados e fracos, e que eles apresentem os casos de doenas
mencionados anteriormente, e nenhum deles lhes especfico. tambm normal que tenham
voz grave e rouca, por causa da nvoa, porque ali ela geralmente impura e austral. Assim,
no desagregado realmente nem mesmo pelos os ventos boreais, pois no se voltam para

,,, Ou seja, aproximadamente 206 metros.

152. Traduzimos a palavra ~TP por 'nvoa', significado atribudo por metonmia e inferido do contexto do captulo VI.
Originalmente, ~TP significa 'ar'.
98 TEXTOS HIPOCRTICOS

esses ventos. Os ventos para os quais se volta e aos quais se unem so os mais midos,
porque so vespertinos. 4. Parece ser principalmente no outono que tal posio da cidade
est conforme s alteraes do dia, porque h um grande intervalo entre a aurora e o incio
da tardei 53. Sobre os ventos, os que so benficos e os que so malficos, como ocorre.

VII. Acerca do restante das guas, quero expor detalhadamente tanto as que so malss,
quanto as que so muito boas e todos os malefcios provenientes da gua e tambm os
benefcios, pois em grande parte (a gua) contribui para a sade. 2. Portanto, todas as que
so pantanosas, estagnadas e lacustres, essas so, necessariamente, quentes e espessas no
vero e tm odor, visto que no so dadas a escoamentos, mas, como a gua da chuva se
ajunta sempre renovada e o sol queima, necessrio que elas no tenham cor e sejam ruins
e biliosas; entretanto, no inverno so congeladas, frias e turvadas pela neve e pelos gelos; de
sorte que so muito fleumticas e propcias rouquido. 3. Nos que (as) bebem, os baos
so sempre grandes e enrijecidos; os ventres duros, delgados e quentes; os ombros, as
clavculas e a face franzinas, pois as carnes se definham em proveito do bao, por isso, esses
homens so magros. Tais pessoas so vorazes e sedentas, e tm as cavidades muito secas,
tanto as inferiores, quanto as superiores, de sorte que necessitam de remdios mais fortes.
Essa enfermidade , para eles, habitual no vero e no inverno. 4. Alm dessas, as hidropisias
so tambm muito numerosas e inexoravelmente mortais, pois, no vero, sobrevm em
grande nmero tanto as disenterias quanto as diarrias e febres quarts duradouras. Essas
enfermidades, quando se prolongam, levam tais naturezas hidropisia e matam. Entre
aquelas pessoas, essas enfermidades ocorrem no vero. 5. No inverno, entre os mais novos,
ocorrem pneumonias e casos de enfermidades que levam loucura, enquanto que, entre os
mais velhos, ocorrem febres altas, devido dureza das cavidades. 6. J entre as mulheres,
ocorrem inchaes e leucoflegmasia; elas concebem com dificuldade, e do luz arduamente;
os recm-nascidos so grandes e inchados. Em seguida, enquanto amamentam, so tomadas
pela consumpo e tornam-se doentes. No se deve proceder purgao logo aps o
parto. 7. Entre as criancinhas, sobrevm principalmente tumor escrotal 155 , e, nos homens,
ocorrem varizes l54 e ulceraes nas pernas, de sorte que no possvel que tais naturezas
tenham vida longa, mas que envelheam antes do tempo normal. 8. As mulheres crem,
ainda, estar grvidas, e, quando o parto acontece, tudo aquilo que preenche o ventre
desaparece; isso ocorre [por hidropisia] sempre que os teros so hidrpicos. 9. Julgo que
tais guas so ruins para todas as coisas. Em segundo, h as fontes provindas de rochas-
que so necessariamente duras - ou da terra, onde as guas so quentes ou h ferro ou

153, i.e., a temperatura muda muito neste perodo.

154. Jouanna, lembrando a relao deste termo com K~}\Tl e ressaltando o fato de ele estar arrolado por Galeno entre
os males escrotais, sugere a que ele seja interpretado por" varizes escrotais" .

155 No AAL esto as duas ocorrncias do termo K~T] no CH (IX,l et hic). Jouanna, para justificar sua leitura - da qual
partilhamos - cita Galeno (Khn XIX, 448,15): " toda a espcie de tumor que se forma no escroto chama-se K~T].
Vale dizer que o lxico de Durling continua, consoante tradio das tradues, definido o termo por 'hrnia'
simplesmente.
Ares, guas e lugares 99

bronze, ou prata ou ouro, ou enxofre ou alume ou natro, pois todas estas so originadas
pela fora do calor. No possvel, ento, que as guas provindas de tais terras sejam boas,
mas duras e tambm escaldantes; so ruins para a mico e contrrias defecao. 10.
Todas as que so melhores fluem do alto e de colinas de terra. Pois aquelas so doces e
brancas e podem sustentar o vinho 1s6 em pequena quantidade; no inverno so quentes; no
vero, frias, pois, deste modo, proviriam de fontes muito profundas. Louvo em especial os
fluxos daquelas que corram para os levantes do sol, e ainda mais para os do sol de vero,
pois so necessariamente mais lmpidas, de bom odor e leves. 11. Quanto s que so
salgadas, cruas e duras, todas estas no so boas para beber; no entanto, h algumas naturezas
e alguns casos de enfermidades para os quais tais guas so apropriadas para beber, sobre
as quais explicarei de imediato. E assim, acerca dessas eis o que h: aquelas cujas fontes esto
voltadas para o oriente so o que h de melhor; em segundo, as que esto entre os levantes
e os ocasos de vero, e principalmente as que esto mais voltadas para os levantes; em
terceiro, aquelas que esto entre os ocasos de vero e de inverno; as de qualidade inferior
so aquelas que esto sob o noto, entre o nascente e o ocaso de inverno; essas so muito
ruins sob os ventos do sul; no entanto, melhores sob os do norte. 12. Convm utilizar-se
dessas guas do seguinte modo: quem saudvel e tambm robusto no deve fazer escolha
alguma, mas sempre beber o que houver; mas quem, por causa da doena, deseja beber a
que mais apropriada, poderia, fazendo isso, recobrar seguramente a sade. Os que tm as
cavidades duras e boas para fazer queimar (os alimentos), para estes so as guas mais
doces, mais leves e mais lmpidas que convm; j todos os que tm as cavidades moles,
midas e fleumticas, para eles, (as guas que convm) so as mais duras, mais cruas e as
ligeiramente mais salgadas; pois, assim, poderiam ser dessecadas o mais possvel. 13. Com
efeito, todas essas guas so as melhores para fazer queimar (os alimentos) e as melhores
para fazer fundir, e tambm normal que estas sejam melhores para relaxar a cavidade e
para fazer amolecer por meio do calor; todas as que so cruas, duras e menos indicadas
para fazer queimar, essas cerram mais as cavidades e as dessecam. Mas, de fato, os homens
so enganados a respeito das guas salgadas por inexperincia, na medida em que julgam
que elas so as mais favorveis defecao; no entanto, so as mais contrrias defecao,
visto serem cruas e imprprias para cozer, de sorte que a cavidade, sob a ao dessas, mais
se contrai do que se relaxa. Isso o que h ento acerca das guas das fontes.

VIII. 1. Sobre as guas pluviais e todas as que provm da neve explicarei como so. 2. As
pluviais so mais leves e mais doces, mais fracas e mais lmpidas. Pois, em princpio, o sol
atrai e arrasta para cima o que da gua for mais fraco e mais leve. Eis o que torna evidente
a formao do sal: o que h de salgado sobra, por causa de sua espessura e seu peso, e
torna-se sal, enquanto o que h de mais fraco, por sua leveza, o sol arrasta para cima. Ele
atrai para cima tais coisas, no somente a partir das guas lacustres, mas tambm a partir

156. " poder suportar" refere-se aqui capacidade da l,>ua de misturar-se ao vinho.
100 Tmos HIPocRmos

das do mar e de tudo que contiver umidade. 3. O sal torna-se ento evidente: pois ele atrai
para cima tais coisas, no somente a partir das guas lacustres, mas tambm a partir das
guas do mar e de tudo onde houver alguma unidade contida, mas contida em qualquer
coisa. 4. E, nos prprios homens, atrai o que h de mais fraco e mais leve do que aquilo que
for mido. Eis a prova maior disso: quando um homem trajando vestimenta caminha ou
se senta sob o sol, todas as partes da pele que o sol alcana no poderiam suar, pois o sol
arrasta para cima o que se mostra de suor; no entanto, tudo o que protegido pela vestimenta
ou por outra coisa transpira; pois provocado e forado pelo sol, mas resguardado por
aquilo que o protege, de sorte que no desaparece sob a ao do sol. Mas quando vem para
a sombra, todo o corpo transpira por igual, visto que o sol no mais brilha. 5. Por isso
ento, dentre todas as guas, a gua pluvial se putrefaz mais rapidamente e tem mau odor,
porque formada e misturada a partir de muitas (guas), de modo que apodrece mais
rapidamente. 6. Ainda, alm disso, quando arrebatada e elevada, estando carregada e
misturada com o ar, o que nela turvo e semelhante noite se separa, se distancia e torna-
se nvoa e bruma, enquanto o que h de mais limpido e mais leve permanece e adocicado
quando queimado e cozido pelo sol; tambm tornam-se sempre doces todas as outras que
so cozidas. 7. Ento, at que seja separada e ainda no reunida, ela levada para o alto.
Entretanto, quando reunida e condensada em uma mesma coisa sob a ao dos ventos que
repentinamente se opem uns aos outros, precipita-se onde estiver mais condensada. Com
efeito, isso mais normal quando as nuvens, condensadas sob a ao de um vento, sendo
colocadas em movimento e deslocadas, subitamente entrechocam-se com um vento
contrrio e outras nuvens. Ento, as primeiras nuvens se condensam, enquanto as que esto
atrs se lanam sobre as primeiras e, assim, tornam-se espessas, enegrecem e se condensam
em uma mesma coisa, e, sob a ao do peso, precipitam-se, e as chuvas ocorrem. 8. Essas
guas so as melhores conforme o que normal; entretanto, deve-se ferv-Ias e livr-Ias da
putrefao; se no, tm um mau odor, e se instalam rouquides, tosses e voz grave naqueles
que as bebem. 9. J as que provm da neve e dos gelos so todas ms. Pois, quando se
congelam uma nica vez, no mais restabelecem sua natureza inicial, mas o que for lmpido,
leve e doce se congela e se suprime, enquanto o que for mais turvo e mais pesado permanece.
10. Poderias entend-lo da seguinte maneira: se quiseres, quando for inverno, dispe a gua,
vertendo-a sob medida em um vaso, ao ar livre, para que ela se congele mais; depois, no dia
seguinte, aps levar o vaso para um abrigo - onde o gelo seguramente derreter -, quando
a gua se desprender, mede-a; ento, encontra-Ia- menos abundante. 11. Isso prova de
que, sob a ao de congelamento, o que h de mais leve e mais fraco desaparece e se
desseca, visto no ser o mais pesado e espesso; pois no poderia. Eis, ento, porque julgo
serem essas guas muito ms, as provindas da neve e do gelo e as que acompanham essas
para todos os usos. Deste modo, acerca das guas pluviais e das que provm da neve e dos
gelos, assim que se d.
Ares, guas e lugares 101

IX. 1. As pessoas tm principalmente litase e so acometidas por nefrites, estrangrias e


citicas, e nelas ocorrem tumores, onde se bebem guas muito diversas, tanto provenientes
de grandes rios, nos quais desembocam outros rios, quanto provenientes de lago ao qual
chegam muitas e variadas correntes, e tambm todos os que usam guas canalizadas por
uma distncia longa, e no curta. 2. Pois no possvel que uma gua se parea com outra,
mas ou so doces, ou so salgadas e tm gosto de alume, outras fluem de fontes quentes.
Elas todas misturadas no mesmo lugar lutam internamente entre si e sempre vence o mais
forte. Para uns o forte o breas, para outros, o noto. E o mesmo raciocnio se aplica aos
(ventos) restantes. necessrio que tais guas deixem sedimento e areia. E, depois que se
bebe essas guas, ocorrem as enfermidades sobre as quais j se falou . 3. Mas explicarei
agora que elas ocorrem em todos. Aqueles cuja cavidade tem bom fluxo e saudvel, e a
bexiga no est febril e nem o seu colo est muito estreitado, esses urinam facilmente e no
formam concreo na bexiga. 4. Naqueles cuja cavidade febril, acontece necessariamente
o mesmo com a bexiga. De fato, quando ela se esquenta mais do que sua natureza, seu colo
se inflama. Quando sofre tais coisas, no expele urina, mas esquenta-aI 57 e mesmo a queima
em seu interior. A parte da urina que for mais suave e mais pura passa e evacuada; a que
for mais espessa e turva forma concreo e coagula. Primeiramente, isso ocorre pouco,
depois mais. Levado pela urina, o que constituir-se espesso ajunta-se a si mesmo e, assim,
aumenta e endurece. Quando se urina, a concreo se precipita at o colo da bexiga, forada
pela urina, bloqueia a mico e causa uma forte dor. As crianas tomadas pela litase apertam
e puxam as partes pudendas, pois parece-lhes que o responsvel pela mico est ali. 5. Eis
a prova de que assim: a urina mais lmpida naqueles que desenvolvem litase, porque o
que mais espesso e mais turvo permanece e forma concreo. Na maioria dos casos,
assim que se d a litase. Ocorre clculo tambm a partir do leite, se no for saudvel, mas
muito quente e bilioso. Isso porque o leite esquenta o ventre e a bexiga, de sorte que a urina,
escaldante, sofre o mesmo. E afirmo que melhor dar para as criancinhas o vinho mais
maturado o possvel com gua, de sorte que queima e resseca menos as veias. 6. Nas
moas, as pedras no ocorrem de modo semelhante; pois o canal urinrio da bexiga
curto e largo, de sorte que a urina expulsa com facilidade; pois elas no apertam com as
mos as partes pudendas, como os rapazes, nem tocam o canal urinrio, pois, nelas, ele se
finda nas partes pudendas - os homens, por sua vez, no tm essa abertura direta; por isso,
os canais no so largos -, e, de resto, elas bebem mais do que meninos. assim que se
passa com essas coisas, ou muito prximo a isso.

X. Sobre as estaes, algum refletindo, poderia discernir o que vem a ser o ano, seja o
insalubre, seja o saudvel. 2. Se, pois, os sinais sobre o ocaso e o ortivo so regulares 158 , e se
no outono houver chuvas e o inverno for moderado, nem muito tranqilo, nem de um frio

157. o mesmo raciocnio est em Da medicina antiga, 16.

" ". Em ),'fego, KOT yov.


102 Tmos HIPOCRIICOS

excessivo, e se na primavera as chuvas forem oportunas, assim como no vero, ento


normal que o ano seja muito saudvel. 3. Se o inverno seco e boreal, mas a primavera
chuvosa e austral, necessrio que o vero seja propcio s febres e que produza tanto
oftalmias quanto disenterias. De fato, quando a cancula sucede repentinamente, enquanto a
terra estiver mida sob as chuvas primaverais e sob o noto, necessrio que o calor escaldante
seja duplo, tanto proveniente da terra encharcada e quente quanto sob a ao do sol escaldante.
No sendo as cavidades das pessoas fechadas nem o crebro ressecado - pois no
possvel que, durante uma tal primavera, o corpo e a carne no sejam flcidos -, ento as
febres atingem a todos, principalmente aos fleumticos. normal que as disenterias ocor-
ram nas mulheres e nos tipos mais midos. 4. E, se, aps a cancula, suceder a chuva e
soprarem o inverno e os etsios 159, h esperana de cessarem (as doenas) e de que o
outono seja saudvel. Caso contrrio, h risco de morte para as criancinhas, para as mulhe-
res e para os mais velhos; para os sobreviventes h risco de chegarem s febres quarts e
essas de passarem hidropisia. 5. Se, por outro lado, o inverno for austral, chuvoso e suave,
e a primavera boreal, seca e invernal, primeiramente as mulheres que estiverem grvidas, e
o parto for para a primavera, fazem normalmente falsos partos 160. E, se parem, do luz
crianas dbeis e doentias, de sorte que ou morrem imediatamente, ou vivem magras,
fracas e doentias. Isso o que ocorre com as mulheres. 6. Nos demais, ocorrem disenterias
e oftalmias secas, e, para alguns, fluxo que escorre da cabea para o pulmo. Nos fleum-
ticos, normal ocorrer disenterias, e tambm nas mulheres, quando o fleuma escorre da
cabea por causa da umidade de sua natureza. Nos biliosos, ocorrem oftalmias secas por
causa da temperatura e da sequido da carne. Nos mais velhos, por causa da lassido e do
adelgaamento de seus vasos sangneos, de sorte que uns morrem repentinamente e ou-
tros so tomados pela paralisia do lado direito. 7. De fato, quando, sendo o inverno austral
e quente, o corpo no se contrai, nem as veias, e a primavera que sucede boreal, seca e fria,
o crebro, durante a primareva, no momento em que era necessrio relaxar-se e proceder
purgao pela coriza e pelo pigarro, nesse momento o crebro se estrangula e contrai, de
sorte que, quando o vero repentino e tambm seu calor escaldante e, com isso, ocorre
uma grande mudana, sobrevm esses casos de enfermidades. 8. J as cidades que se en-
contram bem situadas em relao ao sol e aos ventos e que utilizaram guas boas sentem
menos tais mudanas; ao passo que as cidades que utilizam guas pantanosas e lacustres e
que no esto bem situadas em relao aos ventos e ao sol sentem-nas mais intensamente.
9. Se o vero for seco, as doenas cessam mais rapidamente. Se for chuvoso, tornam-se
muito duradouras e h risco fagednico por qualquer motivo l61 , se houver ferida. Ao fim
das doenas sobrevm lienterias e hidropisias, pois as cavidades no dessecam facilmente.
10. Se o vero for chuvoso e austral, e tambm o outono, o inverno ser necessariamente
doentio e normal que, para os fleumticos e os que tm mais de quarenta anos, ocorram
causus l62 ; para os biliosos, ocorrem pleurisias e peripneumonia. 11. Se o vero for seco e

l.lJ, Le., os ventos do solstcio de vero.

IW. Ver nota ao captulo 3 deste tratado.

161: Y rro rrOT]5 rrpocj>Olo5 , i.e., 'por qualquer motivo' , 'por qualquer razo'.
162 I.e., elevaes muito grandes da temperatura corporal, febres muito altas.
Ares, guas e lugares 103

austral, mas o outono for chuvoso e boreal, normal que ocorram dores de cabea at o
inverno, assim como esfcelos do crebro, e, alm disso, tosses, rouquides e corizas; mas,
para alguns, tambm ocorrem tisias l63. 12. Se (o vero) for boreal e sem gua e no houver
gua nem no levante da Cancula, nem no levante do Arcturo, isso ser mais favorvel entre
os fleumticos, por sua natureza, e o mesmo ocorre com as naturezas midas e com as
mulheres. Mas entre os biliosos, isso adverso, pois eles se dessecam muito. Oftalmias
secas, febres agudas e de longa durao lhes sobrevm, e, para alguns ainda, melancolias.
Pois a parte mais mida e aquosa da bile se consome, e a mais espessa e mais acre perma-
nece; o mesmo ocorre com o sangue, a partir dos quais esses casos de enfermidades
ocorrem nos biliosos. Para os fleumticos, tudo issol64 auxilia muito, pois eles dessecam-se
e chegam ao inverno sem estarem encharcadosl 65 , mas sim bem secos. [Se o inverno for
boreal e seco, a primavera austral e chuvosa, durante o vero ocorrem fortes oftalmias e,
entre as crianas e as mulheres, febres].

XI. 1. Algum, pensando sobre essas coisas e examinando-as, poderia conhecer de ante-
mo a maioria dos efeitos que esto a provir das mudanas. preciso observar principal-
mente as mudanas maiores das estaes e no dar um remdio de acordo com seu gosto,
nem queimar a cavidade, nem fazer uma inciso, antes que se passem os dez dias ou mesmo
mais do que isso. 2. As mudanas maiores so estas e so muito perigosas: ambos os
solstcios, mormente o de vero; e os dois momentos chamados de equincios, principal-
mente o outonal. Deve-se observar os levantes dos astros, e principalmente da Cancula;
em seguida o do Arcturo, e ainda o ocaso das Pliades. Pois os casos de enfermidades so
discernidos sobretudo nesses dias; uns casos so curados, outros cessam e todos os demais
se modificam em outra forma 166 e em outra constituio. Sobre isso, as coisas so assim.

XII. 1. Desejo falar agora sobre a sia e a Europa, no quanto diferem mutuamente em
todos os aspectos, e sobre a compleio dos povos, em que se distinguem, sem que pare-
am em nada entre si. O discurso sobre tudo isso seria muito longo, mas falarei sobre o que
for mais importante e sobre o que for mais interessante l67 , na medida em que assim me
pareceram. 2. Afirmo que a sia difere mais da Europa no que concerne s naturezas de
todas as coisas que brotam l68 da terra e dos homens. Pois na sia, tudo muito mais belo

16'. l.e., turbeculose pulmonar.

1M l.e., todas essas contingncias climticas so benvolas.

\(,5, Jouanna sugere a traduo "plenos de humores".

1"'. "forma" a traduo gue se adotou para EIOoS".


16'. Segundo a traduo de Jouanna: "sobre o gue oferece as maiores diferenas".
"". <j>uo).J).JWV. Essa passagem evidencia gue o autor fala sobre duas naturezas (<j>OEIS"), a dos homens e a da terra.
104 TEXTOS HIPO(RTI(OS

e maior; essa regio mais dcil e os caracteres dos homens mais amenos e mais afveis. 3.
A causa disso a mistura das estaes, porque (a sia) fica em meio aos levantes do Sol,
voltada para a aurora, e mais alm do frio. E ela apresenta crescimento e docilidade maior
em todas as coisas, quando nada for predominante pela violncia, mas a igualdade '69 exer-
cer seu poder sobre tudo. 4. Mas, pela extenso da sia, no h semelhana em todo lugar;
porm, a parte da regio que situada entre o calor e o frio produz excelentes frutos,
excelentes rvores e excelente clima, e faz uso das mais belas guas, tanto das que vm do
cu, quanto das que saem da terra. Pois nem se queima muito sob o calor, nem se desseca
muito sob a seca e falta de gua, nem se agride com o frio, nem austral ou alagada por
chuvas abundantes e pela neve. 5. L, as plantas sazonais nascem abundantemente, as pro-
venientes de sementes e as que a prpria terra oferece, cujos frutos so aproveitados pelos
homens que os docilizam, tirando-os dos lugares selvagens e transplantando-os em lugares
convenientes. Os animais criados ali normalmente so prsperos, do crias com muita
freqncia e so melhores para cuidar de suas crias. Quanto aos homens, normal que eles
sejam bem nutridos e de excelente aspecto fsico, maiores na estatura e menos diferentes
entre si, tanto em relao ao aspecto fsico e estatura. 6. normal que essa regio esteja
muito prxima da primavera, conforme a natureza e a moderao das estaes. No seria
possvel que a virilidade, a vivacidade, o gosto pelo esforo e o carter resoluto estivessem
contidos em tal natureza (....) 170 7. nem de uma mesma espcie, nem de outra, mas neces-
srio que o prazer domine. Por isso ocorrem as mltiplas formas entre as feras. Acerca dos
egpcios e dos lbios, eis o que me parece.

XIII. 1. Sobre aqueles que esto direita dos levantes veraneais do sol at o lago Metida l71
- pois esse o limite entre a Europa e a sia -, eis o que h acerca deles: 2. Esses povos,
por essa razo, so mais diferentes entre eles do que os que foram descritos anteriormente,
por causa das mudanas das estaes e por causa da natureza da regio. 3. O que ocorre
com a terra semelhante ao que ocorre, de outra parte, com os homens. Pois, onde as
estaes produzem mudanas maiores e mais freqentes, ali tambm a regio mais selvagem
e mais irregular, e encontrars montanhas maiores, com bosques, plats e alagados. Mas
onde as estaes no mudam muito, nesses lugares, a regio mais regular. 4. Assim
tambm em relao aos homens, se se observar bem. Pois h as naturezas que se parecem
com as montanhas arborizadas e cheias de gua, as que se parecem com os solos pobres e
sem gua, as que se parecem com os solos mais pantanosos e brejos, e tambm as que se
parecem com uma plancie sem vegetao e seca. 5. As estaes que mudam a natureza da
compleio so diferentes. Se elas diferem grandemente entre si, as diferenas tornam-se
tambm grandes nos aspectos fsicos.

169. A palavra IOOIJ01pcx foi aqui traduzida por 'igualdade', significa mais precisamente "distribuio igualitria da
mira", o CJue significa que tudo teve igual sorte.
17". H aqui uma lacuna nas fontes .
171. Atualmente Mar de Azof, entre a Ucrnia e a Rssia.
Ares, guas e lugares 105

XIV. 1. Tudo o que difere pouco nos povos eu deixarei de lado. O que for grande, pela
natureza ou pelo costume 172 , falarei sobre eles, tal como eles so. E primeiramente, falarei
sobre os Macrocfalos. 2. Pois no existe nenhum outro povo que tenha as cabeas
semelhantes s deles. Quanto origem '73 disso, o costume foi o principal causador da
forma alongada de sua cabea, mas agora a natureza influencia o costume. Isso se deve ao
fato de aqueles que tm esse alongamento (da cabea) serem considerados mais nobres. 3.
Eis o que o ocorre com o costume: assim que nasce a criancinha, moldam com as mos sua
cabea ainda tenra, enquanto est mole, e foram-na a aumentar o alongamento, valendo-
se de atadura e de artifcios apropriados, atravs dos quais a esfericidade da cabea se altera
e o alongamento aumenta. Assim, na origem, o costume se cumpre, de sorte que tal natureza
est submetida fora. 4. Com o passar do tempo, (aquela forma) est inserida na natureza,
de sorte que o costume j no mais fora nada. Por que a semente l74 provm de todas as
partes do corpo, das saudveis, ela vem saudvel; das doentes, doente. Se, ento, de pais
calvos nascem filhos calvos, de pais de olhos glaucos nascem filhos de olhos glaucos e se de
pais estrbicos nascem filhos vesgos, em regra geral, e se o raciocnio o mesmo para os
outros aspectos fsicos, o que impede que de um macrocfalo nasa um macrocfalo?175 5.
Agora j no mais acontece com a cabea deles o que acontecia antes, pois esse costume j
no mais vigora, por causa do convvio entre os homens. Sobre isso, assim que me parece.

xv. 1. Agora, sobre os que habitam Phasis '76: aquela regio pantanosa, quente, mida e
cheia de bosques. E as chuvas ali ocorrem em toda a estao, abundantes e fortes. O regime
dos homens viver nesses charques, com habitaes de madeira e clamo construdas em
meio s guas. Costumam caminhar pouco pela cidade e pelo mercado do porto, mas
navegam para cima e para baixo em suas canoas 177, pois os canais so muito abundantes.
Bebem guas quentes e estagnadas, putrefatas pelo sol e aumentadas pelas chuvas. O prprio
Phasis o mais estagnado de todos os rios e o que flui menos intensamente. Ali, os frutos
so todos atrofiados, amolecidos e inacabados pela ao da grande quantidade de gua, e,
por isso, no amadurecem. Uma intensa nvoa proveniente das guas toma a regio. 2. Por
essas razes, os phsios tm um aspecto variado em relao aos demais seres humanos. So
grandes quanto s dimenses e espessos quanto espessura; nenhuma articulao visvel,
nem qualquer vaso sangneo, e tm a pele amarelada, como aqueles que so tomados pela
hidropisia. Tm a voz mais grave, pois no respiram o ar lmpido, mas o ar austral e

m ii <jlOEI ii VIl~.
"'. Ou 'princpio', gr. expxT.
174. A palavra yvoS significa uma espcie de semente condutora de genotipias. Essa semente provinha tanto do
homem quanto da mulher (v. Da gerao, 8).
17;. Essa tese tambm desenvolvida em Da doena sagrada, 21.
"". Rio da Clquida, hoje chamado Rioni.
177. Canoas simples feitas de um s tronco, piroga; gr. 1l0vuov.
106 TEXTOS HIPOCRTlCOS

brumoso. E, quanto a vivacidade, o corpo mais preguioso por natureza. 3. As estaes


no trazem grande mudana nem para o calor sufocante, nem para o frio. Os ventos so
abundantes e austrais, exceto uma brisa regional. Essa sopra de vez em quando violenta,
difcil de suportar e quente, e denominam esse vento de 'cencrona'. O boreal no lhes chega
muito; quando sopra ele fraco e atenuado. E sobre a natureza da diferena e da compleio
dos habitantes da sia (e da Europa) eis o que h.

XVI. 1. Quanto falta de nimo dos homens e sua falta de coragem - porque os
asiticos so mais inaptos para a guerra do que os europeus, e mais dceis em relao ao
carter l78 - as estaes so a principal causa, no produzindo grandes mudanas nem para
o calor, nem para frio, mas essas condies so prximas umas das outras. 2. De fato, no
ocorrem choques no esprito, nem fortes modificaes no corpo. Da ser normal que
exacerbem sua ira e participem mais da irreflexo e do mpeto do que se vivessem sempre
nas mesmas condies. Pois as mudanas de todas as coisas so as que sempre despertam
o esprito dos homens, sem permitir-lhes o repouso. 3. Por essas razes, parece-me ser
dbil a estirpe asitica, e assim por causa dos costumes. De fato, a maior parte do que
asitico est sob reinado 179. Onde os homens no so os dominadores de si mesmos, nem
so autnomos 180, mas so despotizados, ali, para eles, a questo no que eles se exercitem
em atividades blicas, mas que no paream aptos para a batalha. 4. Pois os perigos no so
semelhantes: normal que eles partam em expedio militar, que passem por coisas sofridas
e morram, forados pela despotizao, ficando sem seus filhos, mulheres e todos os seus.
Assim, quanto a tudo que fazem de bom e valoroso, os dspotas que se valem dessas
coisas para crescer e gerar-se, enquanto eles mesmos se beneficiam dos perigos e das mortes.
Alm do mais, a terra, diante de homens desse tipo, necessariamente desertifica-se sob a
ao das guerras e da selvageria. De sorte que, mesmo se algum for naturalmente valoroso
e vivaz, modificaria seu esprito sob a ao dos costumes. 5. Eis a grande prova disso: os
gregos ou brbaros que vivem na sia no so despotizados, mas so autnomosl 81 e
sofrem por conta prpria. Eles so tambm os mais belicosos de todos. De fato, correm
os seus prprios perigos, recebem, eles mesmos, os prmios de sua virilidade e so, da
mesma forma, castigados por sua covardia. Encontrars tambm asiticos diferentes entre
si, alguns melhores, outros pusilnimes. As causas disso so as mudanas das estaes,
como j foi dito por mim anteriormente. E sobre os que vivem na sia, eis o que h.

XVII. 1. Na Europa, h um povo Cita, que habita o entorno do lago da Medida, e que
difere dos outros povos. So chamados Saurmatas l82 . 2. Entre eles, as mulheres montam

17H. l.e., ~e05.

179. l.e., ~aOlEETOI.

l&l, Le., regidos por sua prpria lei, ou costume.

UII, l.e., governam-se a si mesmos

'''. Herdoto (IV, 110-117) descreve um povo muito semelhante a esse do tratado, mas que tambm se distingue em
relao localizao. Herdoto situa o povo descrito a trs dias de caminhada a partir do lago da Metida (IV, 116, 1).
Contudo, deve-se entender com mais lassido a idia de "entorno" (mp)
Ares, guas e lugares 107

a cavalo, atiram de arco, lanam dardos de cima de seus cavalos, lutam contra os inimigos
e no casam sem antes proceder aos sacrifcios sagrados, conforme o costume. Aquela que
toma para si um marido pra de cavalgar, enquanto no for necessrio tomar parte de
alguma expedio militar geral. 3. Elas no tm o seio direito, pois, quando ainda so
crianas muito pequenas, as suas mes, produzindo especialmente para esse fim um artefato
de bronze, colocam-no sobre o seio direito, que queimado de sorte a aniquilar seu
crescimento e fornecer ao ombro e ao brao direito toda fora e toda pletora.

XVIII. 1. Sobre a compleio dos outros (povos) citas, o porque de eles se parecerem
entre si e no parecerem em nada com outros (povos) deve-se mesma razo pela qual
isso ocorre com os egpcios, com a diferena de uns estarem oprimidos pelo calor e os
outros pelo frio. 2. O chamado deserto dos citas um plat, coberto de pradarias,
elevado e moderadamente servido de gua, pois os rios so grandes e drenam a gua
dos plats. Precisamente nesse lugar os citas passam a vida, e so chamados de nmades
porque no possuem casas, mas moram em carroas. 3. As carroas so assim: as menores
tm quatro rodas e as outras tm seis. Todas cobertas por feltro. So ainda planeadas
como casas, tanto as simples, quanto as triplas 183. So impermeveis gua, neve e aos
ventos. As carroas, tracionam-nas algumas dois, outras trs pares de bois sem chifre, os
quais no possuem os chifres por causa do frio. 4. As mulheres, portanto, passam suas
vidas nessas carroas, ao passo que os homens transportam-se sobre cavalos. Seguem-
nos o gado mido que houver, as vacas, e os cavalos. Permanecem no mesmo lugar
durante o tempo em que o pasto for suficiente para o gado. Quando j no mais
suficiente, deslocam-se para outra regio. Eles comem carne cozida e bebem leite de
gua e devoram o "hpace"184, isto , um queijo feito a partir (do leite) de guas. assim
o que h no regime de vida deles e so assim seus costumes.

XIX. 1. Sobre as estaes e sobre a compleio, a estirpe cita muito distinta do restante
dos homens, se parece somente consigo mesma, como a egpcia, e menos prolfera; a
regio engendra animais de nfimo tamanho e quantidade. 2. De fato, essa regio situa-se
justamente sob as Ursas e sob as montanhas Ripias, de onde sopra o boreal. O sol, ao
findar seu trajeto, fica mais prximo, quando chega aos circuitos de vero (isto , ao solstcio
de vero), e mesmo quando esquenta por pouco tempo, e no muito. Os ventos que
sopram dos Ougares) quentes no chegam, seno por poucas vezes e fracos, mas das Ursas
sempre sopram ventos frios, assim como da neve, do gelo e das guas abundantes. So
condies que jamais abandonam as montanhas. Por causa dessas condies, elas so
inabitveis. Um ar espesso ocupa os plats durante o dia. E neles (os citas) passam a vida,
de sorte que sempre inverno e o vero dura poucos dias, e nesses dias no intenso. De

IID. l.e., com trs cmodos.

1114. Sobre o preparo do hpace, ver Doenas IV, 51.


108 TEXTOS HIPOCRTlCOS

fato, os plats so elevados e desprovidos de vegetao e no foram coroados por


montanhas, exceto no sentido proveniente das Ursas. 3. Ali tambm os animais selvagens
no so grandes, mas, tal como so, -lhes possvel ser cobertos pela terra. 4. Pois as mudanas
das estaes no so grandes nem fortes, mas so parecidas e variam pouco. Por isso,
quanto ao aspecto, eles so parecidos uns com os outros, usam o alimento parecido e as
mesmas roupas, tanto no vero quanto no inverno, respiram um ar mido e espesso, bebem
guas provenientes da neve e do gelo, e o labor 185 se afasta. De fato, no possvel que o
corpo labore, nem a alma, onde as mudanas no so fortes. 5. Por causa dessas necessidades,
os aspectos fsicos deles so espessos, carnudos, sem articulao visvel, midos e sem tono,
e suas cavidades inferiores so as mais midas de todas, porque no possvel que um
ventre se desseque numa regio como aquela e tendo uma natureza como aquela e uma tal
constituio sazonal, mas sua carne deve ser sempre gordurosa e glabra. Quanto aos aspectos,
eles se parecem mutuamente, os homens parecem-se com os outros homens e as mulheres
com as outra mulheres, pois, sendo as estaes prximas entre si, no ocorrem nelas
corrupes, nem deteriorao na coagulao da semente, isso se acaso no ocorrer algo
violentamente foroso ou alguma doena.

xx. 1. Apresentarei uma grande prova de sua umidade. Entre a maioria dos citas - entre
todos os que so nmades - encontrars ombros, braos, punhos das mos, peitos e
ancas cauterizados no por outra causa seno pela umidade de sua natureza e por sua
moleza. Pois no podem nem tencionar os arcos, nem lanar dardos com o ombro, por
causa da umidade e da atonia. Quando so cauterizados, dessecam-se da maior parte da
umidade das articulaes e seus corpos tornam-se mais tonificados, mais compactos e as
articulaes mais marcadas. 2. Os corpos so flcidos e largos, primeiramente porque
no se enfaixam como no Egito - e no tm esse costume por causa da equitao, para
que estejam bem montados - e, em segundo lugar, por causa da posio sentada. Pois os
homens, enquanto no lhes possvel montar a cavalo, na maior parte do tempo sentam-
se no carro e caminham distncias curtas, por causa das migraes e das jornadas. As
mulheres, por sua vez, tm aspecto admiravelmente flcido e pachorrento. 3. A estirpe
cita ruiva por causa do frio, pois o sol no lhes sobrevm muito agudo. A alvura (da
pele) queimada pelo frio e torna-se ruiva.

XXI. 1. Tal natureza no pode ser prolfica. Pois, no homem, nem o desejo de cpula
grande, por causa da umidade de sua natureza, da moleza e sua baixa temperatura; da ser
normal o homem ser menos capaz de copular e, ainda, fustigados constantemente pela
cavalgadura, tornam-se fracos para a cpula. Para os homens esses so os motivos. 2. Para
as mulheres, a adiposidade da carne e a umidade. Pois os teros no podem mais conter

"51. I.e., a disposio para o esforo.


Ales, guas e lugales 109

a semente. Pois a menstruao no lhes ocorre como deve, mas sim pouca e com longos
intervalos. O colo do tero!86 fechado pela gordura e no recebe a semente. E as mulhe-
res so inativas e gordas e as cavidades so frias e moles. 3. E, por esses motivos imperio-
sos, a estirpe cita no muito prolfica. As serventes domsticas constituem grande prova
disso; pois, mal se aproximam de um homem, ficam grvidas, por causa do esforo da
atividade e por causa da magreza do corpo.

XXII. 1. Alm de tudo isso, a maioria entre os citas torna-se como que eunucos, e exerce
trabalhos femininos e fala como as mulheres. Chamam-se os que assim so de anarieus!87. 2.
Os habitantes daquela regio atribuem a causa a um deus!8R, e veneram esses homens e
reverenciam-nos, cada um deles temendo-os pelo que aqueles eram. 3. A mim, parece-me
que essas afeces!8'J so divinas, assim como todas as outras!90, e uma no em nada mais
divina do que a outra, nem mais humana, mas so todas semelhantes e todas divinas. Cada
uma tem a natureza do que lhe caracteriza e nada ocorre sem a sua natureza. 4. Explicarei
essa afeco tal como ela me parece ser: por efeito da equitao, tm fluxes nas
articulaes!')!, devido ao fato de terem sempre os ps pendidos a partir dos cavalos. Em
seguida, tornam-se coxos e fazem ulceraes nas ancas, no caso de adoentarem-se muito. 5.
Curam-se a si mesmos da seguinte maneira: quando a doena comea, fazem uma inciso
na veia que passa atrs de cada uma das orelhas. Quando o sangue escorre, o sono os toma,
devido fraqueza, e eles dormem. Em seguida, acordam, alguns curados, outros no. 6. A
mim, parece-me que a semente se altera nessa cura, pois h vasos sangneos que esto ao
logo da orelha e, se algum os corta, os lugares que sofreram a inciso tornam-se sem
sementes. Parece-me ser exatamente esses os vasos que eles cortam. 7. Depois disso, quando
se aproximam das mulheres, j no so capazes de valer-se delas, primeiramente no desejam,
mas permanecem tranqilos. Quando, tendo tentado duas, trs e mais vezes, no conseguem
nada de novo, julgando haver cometido alguma falta contra a divindade qual atribuem a

'!16. A traduo literal seria "a boca do tero", TO aT~a TWV ~IlTpwV.
'"'. verossimilhante que esses citas referidos pelo autor do tratado sejam os mesmos dos quais fala Herdoto (1.105,4
e JV,67,4) . Hcrdoto refere-se impotncia desses povos, chamando-os de Enarcus. De ia to, as semelhanas na
descrio dos sintoolas so OlUltas. mas a etiologia nos dois autores consideravelmente diversa .

'''. Se considerarmos que se trata do mesmo povo de que fala Herdoto, a divindade em questo Afrodite.
IH". Gr. rrBll (plural de rrBos')
'''I. Esse o raciocnio que se encontra no incio e no fim do tratado MS. Sobre esse tema, v. CAJRUS, 1999.
'" "Fluxcs nas articulaes" ioi a traduo para K~aTa. A traduo do termo difcil, e podemos assinalar trs
glosas que pudem lanar algumas luzes a essa interpretao: Erotiano: "chama-se K~aTa as afeces crnicas em
torno das articulaes". Galena (Kiihn XIX,!I!, 5-6): "(so K~aTa) as afcces crnicas de\'idas a um fluxo, seja
em torno das articulaes em geral, seja em particular em torno das ancas". Hesiquio: " (K~aTa') os estados
do entios crnicos em torno das articulaes; segundo alguns, em torno das partes genitais". Por outro lado,
temos: Sabinu: "Os K~aTa su uma dur na carne dos msculos du antebrao, da coxa e da perna, e ela parecida
com a dor das articulaes", ainda Diodes, na sua Higieillia: "os K~aTa vm dos fluxus ... quandu os humores do
corpu so colocados em movimento, resultam dai diferentes doenas (.... ) Quando uma parte dos fluxos
mencionados encontra-se nos nervos ou nas articulaes, de l nascem afeces s quais se chamam K~aTa".
Finalmente, Galcno prope ainda uma definio que parece sintetizar essas duas ltimas interprctaes: "dores na
regio da anca, devidas a urn fluxo",
11 O TEXIOS HIPOCRlICOS

responsabilidade, vestem roupas femininas, acusando-se a si mesmos de invirilidade;


comportam-se como mulheres e desempenham, em companhia das mulheres, as tarefas
delas. 8. Isso sofrem os ricos citas, no os mais vis, e sim os mais bem-nascidos e os que
possuem mais poder, por causa da equitao. Os pobres sofrem menos disso, pois no
cavalgam. 9. Assim, se essa doena especfica mais divina do que as demais, seria preciso
que ela sobrecasse no somente sobre os mais bem-nascidos e mais ricos entre os citas,
mas sobre todos eles igualmente, e mais ainda sobre aqueles que possuem pouco, os que
no so mais honrados, se que os deuses, admirados pelos homens, retribuem os favores
desses. 10. Pois normal que os ricos ofeream muitos sacrifcios aos deuses e depositem
oferendas sagradas, j que possuem bens e honrarias, e normal que os pobres ofeream
menos, por terem pouco, e que (os deuses) reprovem quem no lhes d pertences valiosos,
de sorte a castigarem por tais faltas os que possuem pouco mais do que os ricos. 11. O
mesmo tambm ocorre com o restante dos homens: pois onde praticam mais a equitao
e com maior freqncia, ali que a maioria est sujeita a fluxes das articulaes, a citicas
e a podagra, e tm maiores dificuldade para o coito. 13. Essas coisas ocorrem aos citas e,
entre os homens, eles so os mais parecidos com os eunucos pelas razes j referidas, e
porque sempre esto de calas largas 192 e esto na maior parte do tempo sobre os cavalos,
de sorte a no segurarem com a mo suas partes pudendas; quando esto sob a ao do
frio e dos golpes, esquecem-se do desejo amoroso e da unio, e no se animam a nada
disso antes de chegar idade viri]l93. Sobre a estirpe dos citas, eis o que h.

XXIII. 1. A outra estirpe, a que se situa na Europa, muito diversificada entre si, tanto no
que concerne estatura quanto no que diz respeito compleio. Isso por causa das mudanas
das estaes, que so grandes e freqentes, do forte calor do sol, alm dos invernos rigorosos,
das chuvas abundantes e, de forma inversa, das estiagem prolongadas e dos ventos - nos
quais as mudanas so numerosas e diversificadas. A partir disso, normal que (as pessoas)
se ressintam e que a gerao no mesmo indivduo, ao coagular-se a semente, seja outra e
no a mesma, nem no vero, nem no inverno, nem mesmo nos tempos chuvosos e nos
secos. 2. Por isso, julgo que os aspectos fsicos dos europeus variam mais do que a dos
asiticos, e a estatura muito diferente entre uns e outros, de acordo com as respectivas
cidades. Pois as degeneraes maiores ocorrem na coagulao da semente, nas mudanas
das estaes que se amidam ou quando as estaes so prximas ou semelhantes. 3. O
mesmo raciocnio se aplica aos caracteres. O (carter) selvagem, indcil e indomvel existe
numa natureza como essa. Pois os golpes freqentes no esprito l94 implantam a selvageria e
destroem a docilidade e a amenidade. Por isso, considero que os habitantes da Europa so

192, Herdoto (I, 71) tambm faz referncia a essa veste cita, chamada de val;ups
193, Segundo Jouanna, que prefere a fidelidade aos manuscritos s conjecturas de Littr, isso significa que os citas
comeavam a excitar-se na maturidade, e no na puberdade, como se esperaria dos outros homens.

194, Esta foi a opo para traduzir yvw~T]; de resto, tal traduo tambm adotada por Jouanna,
Ares, guas e lugares 111

mais animosos do que os da sia; pois, em (climas) quase iguais, h indolncia; em (climas)
que se modificam, h a vivacidade no corpo e na alma, e, a partir da tranqilidade e da
indolncia, aumenta a covardia; a partir da vivacidade e dos esforos aumenta a virilidade.
4. Por essa razo, os habitantes da Europa so mais belicosos, e tambm por causa dos
costumes, porque no so reinados, como os sia. Pois onde o homem reinado,
necessariamente tambm mais covarde. Isso j foi dito por mim antes. De fato, as almas
escravizam-se e no querem espontaneamente correr riscos casuais sob o poder alheio. Os
que so autnomos - posto que correm riscos por seu prprio arbtrio, e no pelo alheio
-, so espontaneamente impetuosos e afrontam o que for terrvel, pois a eles mesmos cabe
o mrito da vitria. Assim, os costumes no influenciam pouco a vivacidade. Eis por
completo e por inteiro o que h sobre a Europa e sobre a sia.

XXIV. 1. Na Europa as tribos so diferentes umas das outras, tanto nas estaturas,
quanto nas compleies, quanto nas virilidades l95 Os fatores que produzem as mudanas
so os que tambm j mencionei antes. Mas explicarei ainda mais claramente. 2. Os que
habitam uma regio montanhosa, apical, elevada e abundante em gua, e as mudanas das
estaes lhes ocorrem diferenciadas, nestes casos, normal que tenham aparncia de grandes
e sejam naturalmente propcios para o esforo e para a virilidade; e tais naturezas no tm
menos selvageria e animalidade. 3. Aqueles que habitam as regies cncavas, cobertas de
pradarias e sufocantes, que compartilham lugares mais cheios de ventos quentes do que de
frios e que utilizam guas quentes, esses, por conseguinte, no podem ser grandes nem
esguios, mas tm tendncia natural para a largura, so carnudos e de cabelos escuros; eles
mesmos mais escuros do que claros, menos fleumticos do que biliosos. Da mesma forma,
ento, a virilidade e a boa disposio no podem estar, por natureza, presentes na alma.
Mas o costume atrelado a isso poderia engendr-lo, se tal aspecto no existir neles. 4. E, se
os rios que correrem nessa regio drenarem para fora dela (gua) estagnada e proveniente
da chuva, as pessoas podero ser mais saudveis e menos rijas. Mas, se os rios no correrem
na regio e se eles bebem guas de fontes, estagnadas e palustres, necessrio que tais tipos
sejam ventrudos e esplenticos. 5. Aqueles que habitam uma regio elevada, plana, abundante
em ventos e gua, podem ter compleies avolumadas 196 e prximas entre si; seus espritos
podem ser menos varonis e mais dceis. Pois os que esto em (clima) temperado e que
utilizam guas abundantes e boas tm as compleies e os caracteres bons, e so gordos l97 ,
de farta compleio e semelhantes uns aos outros. 6. Aqueles que habitam lugares de solo
pobre, sem gua, sem vegetao e de um clima nada temperado, graas s mudanas das
estaes, nessa regio normal que os aspectos sejam rijos, tonificados, mais para loiros do

"'. A palavra VOPEo tem sido traduzida por 'virilidade'; contudo, penso que aqui caberia advertir sobre as possibi-
lidades smicas desse vocbulo, que, por vezes, irmana-se ao sentido que atribumos a 'coragem'.
196. Lit. 'grandes' (gr. ~EyO).

197. A palavra aqui traduzida por 'gordo' TTOX,. Em Afonsl)Jos ~,44, h a oposi~ entre TTOX, e ",oxv, (magro) e,
em Articulaes 7, a exemplo de AAL XIV,S, o substantivo TTOXO, oposto a ETTTOV (leve, fraco). Pensando nessa
oposio, optou-se pelo sentido especfico para esse adjetivo que significa sobretudo 'espesso'.
112 Tmos HIPOCRIICOS

que para escuros 198, e os caracteres e os sentimentos sejam arrogantes e independentes. Pois,
onde as mudanas das estaes so muito freqentes e muito diferentes entre si, ali tambm
encontrars os aspectos, os caracteres e as naturezas divergindo grandemente. 7. So, por-
tanto, enormes essas modificaes da natureza, mas h tambm - em seguida - o lugar no
qual se foi criado, assim como as guas. E, de fato, encontrars geralmente os aspectos
fsicos dos homens e suas maneiras acompanhando a natureza da regio. 8. Pois, onde a
terra fecunda, macia e abundante em gua, e as guas so fortemente elevadas 199, de sorte
a serem quentes no vero e frias no inverno, e, durante as estaes tudo ocorre bem, nesse
lugar, tambm os homens so carnudos e sem articulaes visveis, so midos, sem vigor
e geralmente tm a alma de m qualidade; a indolncia e a sonolncia esto dentro deles, e
mesmo para o ofcio eles so gordos, e no lpidos e precisos. 9. Onde a regio sem
vegetao, sem gua, acidentada e oprimida pelo inverno e queimada pelo sol, nesse lugar,
encontrars homens rijos, magros, com articulaes visveis, tonificados e cabeludos, e,
presente em tal natureza, encontrars um profundo esprito de trabalho, um sono difcil; os
caracteres e os sentimentos, encontra-los-s arrogantes e independentes, participando mais
da selvageria do que da docilidade, mais precisos nos ofcios e mais argutos, e, nas ativida-
des belicosas, mais bravos; encontrars, ainda, todas as outras coisas que nascem na terra
acompanhando sempre a prpria terra. 10. As naturezas e as conformaes mais contrrias
so assim. Considerando o restante a partir dessas coisas, no errars.

nEPI AEPON Y~ATON TOnON

1.1' ITlTPltalV OOTIS' !3oETCXI p6c3s- TlTEIV, TE XPTl TTOIEIV' TTpWTOV 1181 'Ev6vI1Ea6CX1
TO:S' wpaS' TOU hwS', OTI OvaTCXI TTEpyea6CX1 hOTT]' OU YO:P 'EoKaatV ~
natV OUov, o: TTOUU OIa<ppOUatV aUTa TE 'EWUTWV Kal 'EV Tflat I1ETa!30natv'
2 ETTEITa oe T TTVEl1aTa T 6EPl1cX TE Kal T \jJUXPcX'
l1IOTa I1EV TO: KOIVO: mlatV v6pc.5TTOlatV, 'TTEITa OE Kal TO: 'EV EKoTn xc.5pn
ETTlXWpla EVTa. b.EI OE Kal TWV UOTWV 'Ev6ul1ea6al TO:S' ouvl1laS" WOTTEp
yo:p 'EV Te:.\) OTl1aTl ola<j>pouat Kal 'EV Te:.\) OTo611e:.\), OUTW KOI h OVOI1IS' OIO<j>pEI
TTOUU hoTOU. 3 "nOTE, ES' TTIV ETTEIOO:V <j>KTlTa TIS' ~S' OTTElpS' EOTl,
Ota<j>pOVToCXI XPTl TTlV 6atv aUTTlS', OKWS' KETal Kal TTpOS' TO: TTVEl1aTa Kal
TTpOS' TO:S' vaToo:S' TOU hou' OU yo:p TWUTO OVOTCXI ~TIS' TTpOS' !3opTlV
KETal, Kal ~TIS' TTpOS' VTOV, OUo"~TlS' TTpOS' ~IOV voXOVTa, OUo' ~TIS' TTpOS'
ovovTa. 4 TauTa OE 'Ev6ul1ea6m wS' KloTa' Kal TWV UOTWV TTpl wS' 'XOUat,
Kal TTTEPOV EWOEat xpovTal Kall1aaKlatV ~ OKTlPOlo TE Kal EK I1ETEWpwv
Kal EK TTETpWOWV E'TE UKOJo TE Kal TEpl1VOlatv. Kal TTlV yijv, TTTEpOV

19' . Aqui, como antes, deve-se entender por 'moreno' que autor denomina lliOS', que tem o significado estrito de
'nebJ'fo', 'escuro'.

199. I.e., prximas superfcie da terra.

S-ar putea să vă placă și