Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
WATER METERING
B METERS instruments and solutions for water
utilities, domestic and industrial water metering
applications and related remote reading systems.
4
INDICE / INDEX
Azienda
06
Company
Getto singolo
12
Single Jet
Getto Multiplo
24
Multi Jet
Woltmann / Tangenziali
32
Woltmann / Tangential type
Contatori ad ultrasuoni
40
Ultrasonic water meter
Accessori
54
Accessories
5
6
AZIENDA / COMPANY
Lesperienza maturata in 25 anni Thanks to the experience matured in
di attivit nel campo della produzione 25 years of water meters manufacturing,
di contatori dacqua, ha consentito alla back in 1991 the Budai family decided to
famiglia Budai di fondare, nel 1991, found the Company B METERS srl.
la B METERS srl. The production takes place in 3 plants
Lattivit produttiva si svolge, con lausilio owned by the Company that add up to
di un altissimo indice di automazione, 10,000 m. The current production
in 3 stabilimenti di propriet dellAzienda exceeds 1.5 million meters per year
della dimensione complessiva di 10.000 m. placing B METERS in a leading position
Lattuale produzione supera 1.500.000 among the water meter manufacturers
contatori annui collocando B METERS at national and European level.
in una posizione di assoluto rilievo tra le B METERS srl operates both nationally
aziende produttrici, sia in ambito and internationally supplying the water
nazionale che europeo. utility companies, the industry and
B METERS srl opera a livello nazionale ed the private market. The product range
internazionale nel settore acquedottistico, includes residential and industrial
industriale e privato. La gamma di prodotti water meters, flow meters, heat meters
comprende contatori per acqua per uso and heat cost allocators all with direct
domestico e industriale, contatori di reading or complete with integrated
flusso, contatori di calore e ripartitori modules for the remote transmission of
dei costi di calore nelle versioni a the consumption data.
lettura diretta o completi di moduli
integrati per la trasmissione a distanza
dei dati di misurazione.
7
Sede / HEADQUARTER
ITALIA / ITALY
B METERS s.r.l
Via Friuli, 3
Gonars 33050
UDINE
T. +39 0432 931415
F. +39 0432 992661
info@bmeters.com
www.bmeters.com
FILIALI / branches
8
Gonars
Mod.
PROCESSO PRODUTTIVO
METROLOGIA E QUALITA
10
PROduction Process
METROLOGY AND QUALITY
METROLOGICAL VERIFICATION ON
THE TEST BENCHES
The metrological verification department uses several test benches all
approved for water and heat meters metrological adjustment according
to the Directive 2014/32/EU (MID).
The test benches, all electronically controlled, are subject to periodic
inspections to ensure the highest reliability and accuracy during the
testing and to operate in full compliance with the EN17025 standard.
11
Mod.
Getto singolo quadrante bagnato
CPR-M3 Single jet wet dial
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto singolo, quadrante bagnato, lettura Single jet, wet dial, direct reading with anti- Chorro nico, esfera hmeda, lectura
diretta. Dotato di anello anti-frode con fraud ring with 360 rotating lid. Produced directa. Equipado de anillo antifraude con
coperchio orientabile a 360. Realizzato in the versions for cold water (30C) and tapa orientable a 360. Producido en las
nelle versioni per acqua fredda (30C) e hot water (90C) in the diameters 15 versiones para agua fra (30C) y caliente
acqua calda (90C) nei calibri 15 e 20 and 20 mm (1/2"- 3/4"). Long durability (90C) en los calibres 15 y 20 mm
mm (1/2"-3/4"). Garanzia di lunga durata. guaranteed. (1/2"- 3/4"). Garanta de larga duracin.
12
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro mm 15 20
DN
Size in (1/2") (3/4")
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3.12 5
Overload flow rate
Portata permanente Q3
m/h 2,5 4
Permanent flow rate
Portata di transizione Q2
R = 100H
l/h 40 64
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 25 40
Min flow rate
Portata di transizione Q2
25 40
R = 160H
l/h
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 15,63 25
Min flow rate
Lettura minima
l 0,05
Min reading
Lettura massima
m 99.999
Max reading
Pressione max ammissibile
bar 16
Max admissible pressure MAP
Posizione dinstallazione
Installation position
13
Mod.
Getto singolo, quadrante semi-asciutto, rulli protetti
CPR-RP Single jet, semi-dry dial, protected rolls
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto singolo, quadrante semi asciutto a rulli Single jet, semi-dry dial meter with protected Chorro nico, esfera semi-seca con rodillos
protetti, trasmissione meccanica, con anello rolls, mechanical driving with pressure closing protegidos con anillo de cierre a presin y
di chiusura a pressione girevole a 360. ring rotating at 360. Available in sizes 1/2 giratorio a 360. Realizado en las versiones
Realizzato nelle versioni per acqua fredda and 3/4 either for cold water (30C) and hot para agua fra (30C) y agua caliente (90C)
(30C) e acqua calda (90C) nei calibri 15 e water (90C). The rolls are dipped in a liquid en los calibres 15 y 20 mm. ( 1/2" - 3/4" ).
20 mm (1/2"-3/4"). I rulli sigillati in una capsula filled chamber, allowing the reading even with Los rodillos, sellados hermticamente en una
con liquido speciale permettono la lettura unclear water. The mechanical driving allows cpsula con un lquido especial, permiten una
sempre nitida anche in presenza di acque the meter not to be tampered by magnetic lectura siempre ntida, tambn en presencia
impure. La trasmissione meccanica rende il fields. de impurezas del agua. La transmisin
contatore non frodabile da campi magnetici. mecnica confiere al contador la cualidad
anti-fraude a los campos magnticos.
14
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro mm 15 20
DN
Size in (1/2") (3/4") Coperchio in plastica
Plastic Lid
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3.12 5
Overload flow rate
Anello antifrode ruotabile 360
Portata permanente Q3 Anti-fraud 360 rotable ring
m/h 2,5 4
Permanent flow rate
Portata di transizione Q2 Anello di chiusura in ottone
R = 100H
l/h
Transitional flow rate Guarnizione
Gasket
Portata minima Q1
l/h 15,63 25 Turbina
Min flow rate Turbine
Perno di base
Lettura minima Pivot
l 0,05
Min reading Regolatore flusso
Flux regulator
Lettura massima
m 99.999
Max reading
Pressione max ammissibile Cassa ottone
bar 16 Brass body
Max admissible pressure MAP Filtro
Strainer
Posizione dinstallazione
Installation position
15
Mod.
Getto singolo quadrante asciutto
GSD8 Single jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto singolo, quadrante asciutto, lettura Single jet, dry dial, direct reading on 8 Chorro nico, esfera seca, lectura directa
diretta su 8 rulli numeratori. Realizzato numerical rolls. Produced in the versions sobre 8 rodillos numerados. Construdo
nelle versioni per acqua fredda (30C) for cold water (30C) and hot water en las versiones para agua fra (30C) y
e calda (90C) nei calibri 15 e 20 (90C) in the diameters 15 and 20 mm caliente (90C) en los calibres 15 y 20
mm (1/2" e 3/4"). Quadrante orientabile (1/2"- 3/4"). 360 rotating dial. Risks mm (1/2" y 3/4"). Cuadro orientable a
a 360. Esclusi rischi di corrosione e of corrosion and sedimentation are 360. Excludos los riesgos de corrosin
sedimentazione.Garanzia di lunga durata excluded. Long durability and elevated y sedimentacin. Garanta de larga
ed elevata precisione. precision guaranteed. duracin y elevada precisin.
16
Caratteristiche tecniche - Technical features
Coperchio
Calibro mm 15 20 Lid
DN
Size in (1/2") (3/4")
Anello di chiusura
Portata di sovraccarico Q4 Sealing ring
Overload flow rate m/h 3,12 5
Capsula trasparente
Transparent cup
Portata permanente Q3
Permanent flow rate m/h 2,5 4
Guarnizione anticondensa Orologeria
Portata di transizione Q2 Gasket anticondense Totalising mechanism
l/h 40 64
R = 100H
Calibro mm 15 15 15 20
Size in (1/2") (1/2") (1/2") (3/4) Su richiesta - Upon request
L mm 80 110 115 130 MID R160-H/R50-V
Predisposizione per montaggio sistema lancia-impulsi
I mm 160 190 195 228 Equipaggiato con sistema lancia-impulsi
H mm 73 73 73 73 Orologeria anti-condensa
Protezione anti frode magnetica
h mm 18 18 18 18 Coperchio
B mm 85 85 85 85
MID R160-H/R50-V
D Filettatura
Threading mm 3/4" 3/4" 7/8"-3/4" 1" Prearranged for pulse emitter device mounting,
Equipped with pulse emitter device
con raccordi
Pesi with unions kg 0,60 0,65 0,70 0,85 Anti-condensation dial
Weight senza raccordi
Anti-magnetic fraud protection
without unions kg 0,45 0,50 0,55 0,60 Lid
Filettatura - Threading EN ISO 228-1:2000
17
Mod.
Getto singolo quadrante asciutto
GSD8-RFM Single jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto singolo, quadrante asciutto, lettura Single jet, dry dial, direct reading on 8 Chorro nico, esfera seca, lectura directa
diretta su 8 rulli numeratori. Realizzato numerical rolls. Produced in the versions sobre 8 rodillos numerados. Construdo
nelle versioni per acqua fredda (30C) for cold water (30C) and hot water en las versiones para agua fra (30C) y
e calda (90C) nei calibri 15 e 20 (90C) in the diameters 15 and 20 mm caliente (90C) en los calibres 15 y 20
mm (1/2" e 3/4"). Quadrante orientabile (1/2"- 3/4"). 360 rotating dial. Risks mm (1/2" y 3/4"). Cuadro orientable a
a 360. Esclusi rischi di corrosione e of corrosion and sedimentation are 360. Excludos los riesgos de corrosin
sedimentazione. Garanzia di lunga durata excluded. Long durability and elevated y sedimentacin. Garanta de larga
ed elevata precisione. Nuova versione precision guaranteed. New version duracin y elevada precisin. Nueva
con predisposizione per modulo M-BUS prearranged for wireless M-BUS or wired Versin preparada para modulo M-BUS
radio e M-BUS a filo. M-BUS modules. radio o M-BUS por cable.
18
Caratteristiche tecniche - Technical features
Coperchio
Calibro mm 15 20 Lid
DN
Size in (1/2") (3/4")
Anello di chiusura
Portata di sovraccarico Q4 Sealing ring
Overload flow rate m/h 3,12 5
Capsula trasparente
Transparent cup
Portata permanente Q3
Permanent flow rate m/h 2,5 4
Guarnizione anticondensa Orologeria
Portata di transizione Q2 Gasket anticondense Totalising mechanism
R = 100 H
19
Mod.
Getto singolo quadrante asciutto
GSD8-45 Single jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
20
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro mm 15 20
DN
Size in (1/2") (3/4")
Portata di sovraccarico Q4 Capsula antifrode
m/h 3,12 5 Antifraud capsule
Overload flow rate
Guarnizione anticondensa
Portata permanente Q3 Gasket anticondense
Permanent flow rate m/h 2,5 4
Orologeria
Portata di transizione Q2 Totalising mechanism Anello antimagnetico
l/h 40 64 Antimagnetic ring
R = 100
Piastra di tenuta
Portata di transizione Q2 Sealing plate
l/h 25 40
R = 160
Posizione dinstallazione
Installation position Versione base - Basic version
L mm 110 130
I mm 190 228 Su richiesta - Upon request
H mm 70 70 MID R160-H/R50-V
h mm 13 13 Orologeria anti-condensa
Coperchio
B mm 74 74
Filettatura MID R160-H/R50-V
D mm 3/4" 1"
Threading Anti-condensation dial
con raccordi
kg 0,65 0,85 Lid
with unions
Pesi
Weight senza raccordi
kg 0,50 0,60
without unions
21
Mod.
Kit per arredo bagno getto singolo, quadrante asciutto
VENUS Bathroom forniture kit single jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Il gruppo VENUS viene fornito completo di scatola The VENUS kit is supplied complete with metallic
metallica, raccordi, contatore super-dry, rosone e box, connectors, super-dry water meter, plate and
calotta cromati ring chrome finished
Contatore super-dry da incasso per arredo Super-dry water meter to be fitted into the wall, for
Orologeria orientabile a 360 furnishing purposes
Elegante e moderno complemento darredo per bagno 360 rotating dial
e cucina Elegant and modern furnishing object for bathroom
Possibilit di sostituzione del contatore, rosone e and kitchen
calotta anche dopo la messa in opera. Possibility to replace the water meter, the plate
and the ring even after the installation.
22
Caratteristiche tecniche - Technical features Vista interna - Internal view
Calibro mm 15
DN
Size in (1/2")
Portata di sovraccarico Q4
Overload flow rate m/h 3,12
Portata permanente Q3
Permanent flow rate m/h 2,5
Portata di transizione Q2
ORRIZONTALE
MONTAGGIO
R = 100 H
Portata minima Q1
Min flow rate l/h 25
Portata di transizione Q2
80
MONTAGGIO
l/h
R = 50 V
VERTICALE
Lettura minima
l 0,05 Profondit dincasso della cassetta: da 30 mm a
Min reading
53 mm in ogni caso considerare lo spessore del
Lettura massima rivestimento.
m 99.999
Max reading
The metal box can be fitted into the wall at different
Pressione max ammissibile
Max admissible pressure MAP bar 16 depths: from 30 mm up to 53 mm please keep in
mind the thickness of the cladding material
Filettatura - Threading EN ISO 228-1:2000
Posizione dinstallazione
Installation position Versione base - Basic version
MID R100-H/50-V 2004/22/CE
Dimensioni - Dimensions Disponibile in versione per acqua fredda 0C-50C
e per acqua calda 30C-90C
Trasmissione magnetica
Lettura diretta su 8 rulli numeratori
Quadrante asciutto orientabile a 360
Anti-condensation dial
Anti-magnetic fraud protection
Rosone telescopico per incasso
della cassetta fino a 65mm di profondit
Telescopic extension to fit the metal box
into the wall up to 65 mm depth
23
Mod.
Getto multiplo quadrante bagnato
GMB Multi jet-wet dial
Getto multiplo, quadrante bagnato, Multi jet, wet dial, direct reading. Chorro mltiple, esfera hmeda, lectura
lettura diretta. Realizzato nella versione Produced in the cold water version (30C) directa. Fabricado en la versiones para
per acqua fredda (30C) nei calibri da in the diameters 15 to 50 mm (1/2"2"). agua fra (30C) en los calibres de
15 a 50 mm(1/2" 2"). Particolarmente Particularly suitable for domestic and 15 a 50 mm(1/2" 2"). Particularmente
adatto per installazioni domestiche e industrial installations. Long durability and adecuado para instalaciones domsticas
industriali. Garanzia di lunga durata ed elevated precision guaranteed. y industriales. Garanta de larga duracin
elevata precisione. y elevada precisin.
24
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro DN mm 15 20 25 32 40 50
Size in (1/2") (3/4") (1") (1 1/4") (1 1/2") (2")
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3,125 5 7,875 12,5 20 31,25
Overload flow rate
Portata permanente Q3
m/h 2,5 4 6,3 10 16 25
Permanent flow rate
Portata di transizione
R = 100 H
Q2
l/h 40 64 100,8 160 256 400
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 25 40 63 100 160 250
Min flow rate
Portata di transizione Q2
R =160 H
Portata minima Q1
l/h 15,63 25 39,38 62,5 100 156,25
Min flow rate
Sensibilita'
l/h 6 6 10 10 20 20
Sensitivity
Lettura minima
l 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
Min reading
Lettura massima
m 99.999 99.999 99.999 99.999 999.999 999.999
Max reading
Posizione dinstallazione
Installation position
25
Mod.
Getto multiplo, quadrante semi-asciutto, rulli protetti
GMB-RP Multi jet, semi-dry dial, protected rolls
Getto multiplo, quadrante semi asciutto Multi jet semi-dry dial with protected Chorro mltiple, esfera semi-seca con
a rulli protetti. Con dispositivo di rolls. With special device for pressure rodillos protegidos. Con dispositivo de
compensazione della pressione tra interno compensation between the inside and compensacin de la presin entre la
ed esterno della capsula.Trasmissione outside of the capsule. Mechanical parte interna y externa de la cpsula.
dalla turbina all'orologeria completamente transmission from the turbine to the Transmisin completamente mecnica
meccanica. Realizzato nella versione per mechanism. Manufactured for cold water desde la turbina a la relojera. Realizados
acqua fredda (30C), nei calibri da DN (30C) in the sizes from DN 15 to DN en la versin para el agua fra (30C),
15-50 mm (1/2"-2"). Garanzia di lunga 50 mm (1/2" to 2"). Long durability and en los calibres de DN 15-50 mm (1/2"
durata ed elevata precisione. elevated precision guaranteed. - 2"). Garanta de larga duracin y alta
precisin.
26
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro DN mm 15 20 25 32 40 50
Size in (1/2") (3/4") (1") (1 1/4") (1 1/2") (2")
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3,125 5 7,875 12,5 20 31,25
Overload flow rate
Portata permanente Q3
m/h 2,5 4 6,3 10 16 25
Permanent flow rate
Portata di transizione
R = 100 H
Q2
l/h 40 64 100,8 160 256 400
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 25 40 63 100 160 250
Min flow rate
Portata di transizione Q2
R =160 H
Portata minima Q1
l/h 15,63 25 39,38 62,5 100 156,25
Min flow rate
Sensibilita'
l/h 6 6 10 10 20 20
Sensitivity
Lettura minima
l 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
Min reading
Lettura massima
m 99.999 99.999 99.999 99.999 999.999 999.999
Max reading
Posizione dinstallazione
Installation position
27
Mod.
Getto multiplo quadrante asciutto
GMDM Multi jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto multiplo, quadrante asciutto, Multi jet, dry dial, direct reading. Made in Chorro mltiple, esfera seca, lectura
lettura diretta. Realizzato nella versione the version for cold water (30C) in the directa. Fabricado en la versin para
per acqua fredda (30C) nei calibri da diameters 15 to 50 mm (1/2" 2"). Risks agua fra (30C) en los calibres de
15 a 50 mm (1/2" 2"). Esclusi rischi di of corrosion and sedimentation free. 15 a 50 mm(1/2" 2"). Libre de riesgos
corrosione e sedimentazione. Dispositivo Antimagnetic protetion upon request. de corrosin y sedimentacin. Bajo
antimagnetico a richiesta. Garanzia di Long durability and elevated precision pedido se suministra con dispositivo
lunga durata ed elevata precisione. guaranteed. antimagntico. Garanta de larga duracin
y elevada precisin.
28
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro DN mm 15 20 25 32 40 50
Size in (1/2") (3/4") (1") (1 1/4") (1 1/2") (2")
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3,125 5 7,875 12,5 20 31,25
Overload flow rate
Portata permanente Q3
m/h 2,5 4 6,3 10 16 25
Permanent flow rate
Portata di transizione
R = 100 H
Q2
l/h 40 64 100,8 160 256 400
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 25 40 63 100 160 250
Min flow rate
Portata di transizione Q2
R =160 H
Portata minima Q1
l/h 15,63 25 39,38 62,5 100 156,25
Min flow rate
Sensibilita'
l/h 6 6 10 10 20 20
Sensitivity
Lettura minima
l 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
Min reading
Lettura massima
m 99.999 99.999 99.999 99.999 999.999 999.999
Max reading
Posizione dinstallazione
Installation position
29
Mod.
Getto multiplo quadrante asciutto
GMDM-RFM Multi jet-super dry
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Getto multiplo, quadrante asciutto, Multi jet, dry dial, direct reading. Made Chorro mltiple, esfera seca, lectura
lettura diretta. Realizzato nella versione in the version for cold water (30C) in directa. Fabricado en la versin para
per acqua fredda (30C) nei calibri da the diameters 15 to 50 mm (1/2" 2"). agua fra (30C) en los calibres de
15 a 50 mm(1/2" 2"). Esclusi rischi di Risks of corrosion and sedimentation 15 a 50 mm(1/2" 2"). Libre de riesgos
corrosione e sedimentazione. Dispositivo are excluded. Antimagnetic insert upon de corrosin y sedimentacin. Bajo
antimagnetico a richiesta. Garanzia di request. Guaranteed long durability demanda se suministra con dispositivo
lunga durata ed elevata precisione.Nuova and elevated precision. New version antimagntico. Garanta de larga duracin
versione con predisposizione per modulo prearranged for radio M-BUS or wired y elevada precisin. Nueva Versin
M-BUS radio e M-BUS a filo. M-BUS modules. preparada para modulo M-BUS radio o
M-BUS por cable.
30
Caratteristiche tecniche - Technical features
Calibro DN mm 15 20 25 32 40 50
Size in (1/2") (3/4") (1") (1 1/4") (1 1/2") (2")
Portata di sovraccarico Q4
m/h 3,125 5 7,875 12,5 20 31,25
Overload flow rate
Portata permanente Q3
m/h 2,5 4 6,3 10 16 25
Permanent flow rate
Portata di transizione
R = 100 H
Q2
l/h 40 64 100,8 160 256 400
Transitional flow rate
Portata minima Q1
l/h 25 40 63 100 160 250
Min flow rate
Portata di transizione Q2
R =160 H
Portata minima Q1
l/h 15,63 25 39,38 62,5 100 156,25
Min flow rate
Sensibilita'
l/h 6 6 10 10 20 20
Sensitivity
Lettura minima
l 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
Min reading
Lettura massima
m 99.999 99.999 99.999 99.999 999.999 999.999
Max reading
Posizione dinstallazione
Installation position Versione base - Basic version
MID R100-H 2004/22/CE
Dimensioni e pesi - Dimensions and Weights
Corredato da porta ottica e predisposizione
per linstallazione dei moduli di comunicazione
HYDROLINK modello RFM-MB2 ed RFM-TX2
Disponibile in versione per acqua fredda 0C-50C
Trasmissione magnetica
Lettura diretta su 5 rulli numeratori
(6 rulli numeratori su DN40 e DN50)
Quadrante asciutto
Coperchio girevole a 360
31
Mod.
Woltmann
WDE-K40 Woltmann type
Disponibile versione
acqua calda 30-90C
Available version
for hot water 30-90C
Woltmann orizzontale a meccanismo estraibile. Horizontal Woltmann with removable Woltmann horizontal con tambor extrable.
Orologeria sigillata con trascinamento insert. Sealed counter mechanism with Relojera sellada de arrastre magntico y
magnetico a lettura diretta su rulli numeratori. magnetic transmission. Direct reading lectura directa en los rodillos numerados.
Utilizzo per industria ed irrigazione. on numerical rolls. Use for industry and Utilizacin en industria y riego. Materiales
Materiali di prima qualit resistenti alla irrigation. First quality materials resistant de primera calidad y resistentes a la
corrosione. to corrosion. corrosin.
32
Caratteristiche tecniche - Technical features
Portata di sovraccarico Q4
Overload flowrate m/h 50 78,7 125 200 200 312,5 500
Portata permanente Q3
PermanentFlow Rate m/h 40 63 100 160 160 250 400
Portata di transizione Q2
Transitional flow rate m/h 0,64 1,008 1,6 2,56 2,56 4,0 6,4
Portata minima Q1
Min flow rate m/h 0,40 0,63 1,00 1,60 1,60 2,5 4,0
Lettura minima
Min reading l 0,5 5
Lettura massima
Max reading m 999.999 9.999.999
Posizione dinstallazione
Installation position Versione base - Basic version
MID R100-HV 2004/22/CE
Dimensioni e pesi - Dimensions and Weights Disponibile in versione per acqua fredda 0C-50C
e per acqua calda 30C-90C
Trasmissione magnetica
Lettura diretta su 6 rulli numeratori
Predisposizione per montaggio
sistema lancia-impulsi
Meccanismo estraibile
Quadrante asciutto
Con coperchio
Anti-condensation dial
Anti-magnetic fraud protection
Equipped with pulse emitter device
33
Mod.
Woltmann
WDE Woltmann type
Woltmann orizzontale a meccanismo estraibile. Horizontal Woltmann with removable Woltmann horizontal con tambor extrable.
Orologeria sigillata con trascinamento insert. Sealed counter mechanism with Relojera sellada de arrastre magntico y
magnetico a lettura diretta su rulli numeratori. magnetic transmission. Direct reading on lectura directa en los rodillos numerados.
Anello orientabile su 360. Utilizzo per industria. numerical rolls. Rotating ring 360. Use Anillo orientable a 360. Utilizacin en
Predisposizione per dispositivo lancia impulsi for industry . Prepared for pulse switch industria . Predisposicin para dispositivo
(applicabile anche dopo l installazione). Materiali (mountable even after installation). First lanza impulsos (aplicable incluso tras la
di prima qualit resistenti alla corrosione. quality materials resistant to corrosion. instalacin). Materiales de primera calidad
y resistentes a la corrosin.
34
Caratteristiche tecniche - Technical features
Portata minima Q1
m/h 7,88 12,50 20 31,30
Min flow rate Piastra di Separazione
Separation Plate
Max temperatura
C 50 50 50 50
Max temperature
Pressione max ammissibile Parte Interna
Max admissible pres. MAP
bar 16 16 16 16 Internal Part
Posizione dinstallazione
Cassa in ghisa
Installation position Cast iron body
35
Mod.
Contatore combinato
WCM Compound water meter
Il contatore combinato costituito dall The compound meter consists of El medidor combinado est constituido
abbinamento di un contatore Woltmann con Woltmann meter combined with a multiple por la combinacin de un medidor
un contatore a getto multiplo collegati tra loro jet meter connected via a switching Woltmann y de un medidor de chorro
tramite una valvola di commutazione. Alle valve. At low flow rates the valve closes mltiple conectados a travs de una
basse portate la valvola chiude il passaggio the passage of water through the body vlvula de conmutacin. A caudales
dellacqua attraverso il corpo del Woltmann of the Woltmann forcing it through the bajas, la vlvula cierra el paso del agua
costringendola nel canale secondario del secondary channel of the multijet meter a travs del cuerpo del Woltmann
contatore a getto multiplo e consentendo, di and allowing, as a result, an accurate forzndola en el canal secundario del
conseguenza, una contabilizzazione precisa measuring even at low flow rates. chorro mltiple y permitiendo, como
anche alle basse portate. resultado, una contabilizacin precisa
incluso a caudales bajos.
Der kombinierte Zhler besteht aus Le compteur combin est constitu par ,
einem Woltmann zhler, der zu einer le couplage d'un compteur Woltmann ,
Mehrstrahl-Vorrichtung verbunden ist und avec un compteur jet multiple relies . -
aus einem By-pass Ventil. Bei niedrigen par l'intermdiaire d'une soupape de ,
Durchflussmengen schliet das Ventil den commutation. Aux dbits faibles la vanne
Hauptweg, so da das Wasser in den ferme le passage de l'eau dans le corps . -
Seitenkanal der Mehrstarhl-Vorrichtung du Woltmann en la forant la dans le canal
abfhren soll. Diese Technik ermglicht secondaire du jet multiple et permettant, ,
eine Zhlung auch bei niedrigen par consquent, une mesuration prcise, .
Durchflussmengen. mme aux dbits faibles.
36
Caratteristiche tecniche - Technical features
Diametro nominale
DN
mm 50 80 100 150 Versione base - Basic version
Nominal diameter in (2") (3") (4") (6")
Diametro nominale secondario mm 20 20 20 40 Woltmann: MID 2004/22/CE
DN
Secondary nominal diameter in (3/4") (3/4") (3/4") (1"1/2) Getto multiplo: MID 2004/22/CE
Portata minima Disponibile nella sola versione
Min flow rate
Q1 l/h 40 40 40 160 per acqua fredda 0C-50C
Trasmissione magnetica
Portata di transizione
Q2 l/h 64 64 64 256 Woltmann: lettura diretta su 7 rulli numeratori
Transitional flow rate
Getto multiplo: lettura diretta su 5 rulli numeratori
Portatan nominale
25 63 100 250
Quadrante asciutto
Q3 m/h
Nominal flow rate Equipaggiato con sistema lancia-impulsi
Portata massima K100 per il mod. woltmann
Overload flow rate
Q4 m/h 31.25 78.75 125 312.5 K10 per il mod. getto multiplo
Woltmann con meccanismo estraibile
Lettura massima 9.999.999
m3 999.999 +99.999 + Con coperchio
Max reading 999.999
37
Mod.
Contatore per irrigazione
TAN-X5 Irrigation water meter
ISO 4064
Contatore tangenziale per irrigazione, Tangential water meter for irrigation Medidor tangencial para riego, esfera
quadrante asciutto, trasmissione purposes, dry dial, magnetic transmission. seca, transmisin magntica.Prdida
magnetica. Perdite di carico ridotte al Negligible head loss. Suitable for the de carga reducida al mnimo. Adaptado
minimo. Adatto alla contabilizzazione di measuring of dirty water (solid sediments). a mediciones de agua que contengan
acque impure (presenza di sedimenti). detritos slidos.
38
Caratteristiche tecniche - Technical features
Spina bloccaggio
Portata di transizione Qt Clamp
Anello ferma-orologeria
Transitional flow rate 2% m/h 10,5 15 22,5 37,5 52,5 75 135 Ring nut
Piastra di separazione
Separation plate
Portata minima Qmin
Min flow rate 5% m/h 2,8 4 6 10 14 20 36 Trasmissione magnetica Alberino regolazione
Magnetic transmission Adjiusting shaft
Anello di tenuta
Max temperatura O-Ring
Max temperature C 50 50 50 50 50 50 50 Inserto superiore
Upper insert
Dispositivo regolazione
Pressione max ammissibile Adjusting device
Max admissible pres. MAP
bar 16 16 16 16 16 16 16
Inserto inferiore
Lower insert
Max Lettura quadrante
Max reading dial m 9.999.999 9.999.999 9.999.999 9.999.999 9.999.999 9.999.999 9.999.999
Turbina
Turbine
Min Lettura quadrante
Min reading dial l 2 2 2 2 2 20 20
39
Mod.
Contatore ad ultrasuoni
HYDROSONIS -UF Ultrasonic water meter
Contador de agua esttico con tecnologa ultrasnica Compteur d'eau statique dans la technologie ultrasons
Alta precisin hasta Q3/Q1 = R 250/400 Haute prcision, jusqu' rapport Q3/Q1 = R 250/400
Montaje en cualquier posicin Peut tre install dans toutes les positions
Para agua caliente y fra Pour l'eau chaude et froide
Excluye la medicin del aire contenido en las tuberas Exclut la mesure de l'air contenue dans les tuyaux
Duracin de la batera 12 aos Autonomie 12 ans
Opciones de energa: batera / red Options d'alimentation: Batterie / Rseau
Mdulos de comunicacin opcionales: Modules de communication en option:
M-Bus de cable/ Wireless M-Bus OMS M-Bus filaire / wireless M-Bus OMS
40
Caratteristiche tecniche - Technical features
DN 15 20 25 40 50 65 80 100
in (1/2") (3/4") (1") (1"1/2) (2") (2"1/2) (3") (4")
G/
Flange G 3/4" G 1" G 1" 1/4 G 2" DN50 DN65 DN80 DN100
DN
41
Mod.
Misuratore di portata elettromagnetico
MAG-C Electromagnetic flow meter
OIML APPROVED
Il misuratore di portata elettromagnetico The electro-magnetic flow meter model El medidor de caudal electromagntico
mod. MAG-C stato progettato per MAG-C has been engineered so to mod. Mag-C se ha proyectado para
misurare portate e volumi di liquidi measure the flow and the volume of any medir caudales y volmenes de lquidos
elettricamente conduttori. liquid that is electrically conductor. Those elctricamente conductores. Estos
Questi misuratori di portata non flow meters do not have any mechanical medidores de caudales no contienen
contengono parti meccaniche mobili moving component, and therefore the partes mecnicas mviles y, por tanto, el
e quindi il liquido non incontra ostacoli liquid do not have any obstacle in its lquido no encuentra obstculos durante
durante il passaggio, evitando cos flowing, thus avoiding any damage su paso, evitando as posibles daos
possibili danni causati dalla presenza di caused by solids that can be in the causados por detritus slidos presentes
detriti solidi. L'interno del tubo di misura liquid. The internal part of the measuring en el fludo.
isolato elettricamente, pertanto il liquido pipe is electrically insulated and therefore El interior del tubo de medida est aislado
di processo non viene mai in contatto n the liquid to be measured does not have elctricamente, por lo tanto el lquido
con il materiale del tubo di passaggio n any possibility to be in contact with the procesado no est nunca en contacto, ni
con quello delle flange. Questo permette material by which the pipe and the flanges con el material del tubo de paso, ni con
la misurazione di qualsiasi tipo di liquido are made. That allows the possibility of el de las bridas. Esto permite la medicin
compatibile con il rivestimento interno. measuring any type of liquid compatible de cualquier tipo de lquido compatible
Tali caratteristiche unite alla bassissima with the internal cladding. con el revestimiento interno.
perdita di carico ed il possibile montaggio The MAG-C meters enjoys a very low head Estas caractersticas, unidas a la bajsima
in tutte le posizioni, rendono il suo utilizzo of loss and the possibility of mounting in prdida de carga y la posibilidad de
adatto ai piu svariati settori dell industria every position, and therefore are suitable montaje en cualquier posicin, permiten
chimica di processo, cartaria, alimentare for every sector of the chemical, paper, su uso apto a los ms variados sectores
e agli impianti idrici. food industries and water works. de la industria qumica de desarrollo,
papelera, alimentaria, y a las instalaciones
de recursos hdricos.
42
Dati tecnici - Technical data
DIAMETRI DISPONIBILI Available diameters DIN 15 -> DN 2000
PRESSIONI DISPONIBILI
Available pressure PN10 PN16 PN25 PN40
PROTEZIONE IP
IP protection IP68
CONDUCIBILITA ELETTRICA
10S/cm
Electrical conductivity
RIVESTIMENTI DISPONIBILI PTFE
Available linings EBANITE DN L H
ALIMENTAZIONI DISPONIBILI
90 264 VAC o 24 VDC 80 200 246,5
Available power supply Batteria sostituibile sul posto durata 36 anni 100 250 259
Interchangeable battery life 36 years
DISPLAY LCD grafico 128 x 64 pixels 125 250 272
Display LCD graphic 128 x 64pixels retrofit
150 300 286
USCITE SEGNALE (versione alimentata) 4-20mA, pulse, frequency,
200 350 311,5
Out signals (powered version) MODBUS RTU RS485, Hart protocol
100 1,41 14,14 141,37 282,74 1200 203,58 2.035,75 20.357,52 40.715,04
125 2,21 22,09 220,89 441,79 1400 277,09 2.770,88 27.708,85 55.417,69
150 3,18 31,81 318,09 636,17 1600 361,91 3.619,11 36.191,15 72.382,29
200 5,65 56,55 565,49 1.130,97 1800 408,56 4.085,64 40.856,41 81.712,82
250 8,84 88,36 883,57 1.767,15 2000 565,49 5.654,87 56.548,67 113.097,34
300 12,72 127,23 1.272,35 2.544,69 Preferire i valori della velocit del fluido tra 0,5 e 5m/s
The Velocity value from 0,5 to 5 m/s are preferable
350 17,32 173,18 1.731,80 3.463,61
43
CONTATORI D'ACQUA CON DISPOSITIVO LANCIA IMPULSI
WATER METERS WITH PULSE EMITTER DEVICE
I contatori dotati di dispositivo lancia impulsi possono essere collegati a sistemi di tele-lettura,
UTILIZZO PLC, reti M-Bus (abbinati al convertitore di segnale MB-PULSE 4), totalizzatori e in tutte quelle
USAGE applicazioni che necessitano della lettura da remoto dei dati di consumo rilevati dal contatore
dacqua.
I contatori possono essere acquistati completi di dispositivo lancia impulsi o con predisposizione
per il successivo montaggio del dispositivo.
The water meters equipped with pulse emitter device can be linked to tele-reading systems, to
PLC, to M-Bus networks (using MB-PULSE 4 signal converter), to pulse counters and to all those
applications that require remote reading of the water consumption data.
Water meters can be provided complete with pulse emitter or pre-equipped for the future installation
of the pulse emitter.
DISPOSITIVO I tentativi di frode dei dispositivi lancia impulsi consistono nellutilizzo di magneti esterni che, avvicinati
ai dispositivi stessi, alterano il corretto funzionamento del contatto elettrico. B METERS, su richiesta,
ANTIFRODE fornisce dispositivi lancia impulsi dotati di un ulteriore contatto REED che, allapprossimarsi di una
(su richiesta)
ANTI-TAMPERING forza magnetica esterna, genera un segnale di allarme.
DEVICE (if required)
The fraud attempts to pulse emitter devices consist of the use of external magnets that, approached
to the devices themselves, alter the correct operation of the electrical contact. B METERS, upon
request, provides pulse emitter devices with a further REED contact that, if approached by an
external magnetic force, generates an alarm signal.
GSD5 GSD8
WDE-K40 WDE TAN-X5 GMDM GMB-RP CPR-RP
Circuito standard, Circuito antifrode e antitaglio
Circuito standard, Standard Circuit Circuito antifrode, Anti-fraude Circuit Standard Circuit Anti-fraude and anti-cut Circuit
44
Modelli disponibili con dispositivo lancia impulsi
Available models with pulse emitter device
Contatori in versione P predisposti per il montaggio di dispositivo lancia impulsi. Water meters version P prepared for mounting of pulse emitter device.
Contatori in versione R completi di dispositivo lancia impulsi. Water meters version R with pulse emitter device.
Contatori in versione Z completi di dispositivo lancia impulsi antifrode. Water meters version Z with pulse emitter device antifraude version.
mod. CPR-RP
Specifiche modello a pag 14 Valore impulso litri
Model specifications on pag 14 1 - 10- 100 -1000
Pulse value liters
Disponibile anche versione acqua calda
Available hot water version
mod. GSD5
Specifiche modello a richiesta Valore impulso litri 1 - 10- 100 -1000
Model specifications on request Pulse value liters
Disponibile anche versione acqua calda
Available hot water version
mod. GSD8
Specifiche modello a pag 16 Valore impulso litri 1
Model specifications on pag 16 Pulse value liters
Disponibile anche versione acqua calda
Available hot water version
mod. GMB-RP
Valore impulso litri
Specifiche modello a pag 26 1 - 10- 100 -1000
Pulse value liters
Model specifications on pag 26
mod. GMDM
Specifiche modello a pag 28 Valore impulso litri
Model specifications on pag 28 1 - 10- 100 -1000
Pulse value liters
Disponibile anche versione acqua calda
Available hot water version
Calibro
mod. TAN-X5 Size DN 50-65-80-100 125-150-200
45
Mod. Mod.
H7-BM1 H7CX-AWD1
Totalizzatore Totalizzatore multifunzione
Pulse counter Multifunction counter
Il totalizzatore H7-BM1consente di leggere i dati di consumo di La serie H7CX offre il massimo in fatto di versatilit e
quattro contatori per acqua dotati di uscita impulsi. programmazione intuitiva.
E' possibile impostare il valore dell' impulso/litro per ognuno dei Dotato di un display a sei cifre, il modello H7CX offre numerose
quattro ingressi in modo indipendente. possibilit di configurazione che ne fanno la scelta ideale per
molteplici applicazioni.
ENG mod. H7-BM1 ENG mod. H7CX-AWD1
The H7-BM1 pulse counter allows the reading of the The H5CX series offers multiple timing ranges for precise timing
pulse signals generated by up to four water meters. control, as well as real twin-timing and memory function. These
It is possible to set the pulse value for each input and other added-value features ensure that the H7CX covers
signal indipendently. almost every possible user requirement in timers.
Impulsi settabili 1, 2, 5, 1025, 100, 1000 dm/impulso Contaimpulsi a 2 preselezioni Per applicazioni pi avanzate
Settable pulse values 1, 2, 5, 1025, 100, 1000 dm/pulse 2 stage counter For more advance applications
Fissaggio a muro 2 viti da 6 1 preselezione +
Due contaimpulsi in uno
Wall mounting Using 2 screws 6 contaimpulsi di batch
Save separate batch counter
1 stage + batch counter
Alimentazione elettrica batteria interna ( durata 8 anni)
Power supply internal lithium battery (8 years life) Contatore doppio Per "addizionare" o "sottrarre" impulsi
Dual counter To "add" or "subtract" input pulses
Dimensioni esterne
89 x 73 x 42 mm
External dimensions Tachimetro Per il controllo di velocit
Protezione IP Tachometer To control speed applications
IP54
IP protection Alimentazione elettrica esterna
Power supply external
Dimensioni - Dimensions
Dimensioni - Dimensions
Il protocollo di trasmissione M-BUS EN13757-2/3 viene utilizzato per la lettura remota di tutti i tipi di contatori
(elettricit, acqua, calore, gas etc.).
Una rete M-BUS consente di collegare tra loro fino a 250 apparecchiature diverse e gestire la lettura di ognuna di
esse tramite un unico concentratore dati.
Dal concentratore dati possibile effettuare letture remote o semplicemente scaricare i dati su PC.
I moduli M-BUS via cavo permettono il collegamento diretto ad una Centralina M-BUS, eliminando lutilizzo di
dispositivi ad emissione dimpulsi e moduli per la conversione del segnale.
Ci determina un risparmio sul costo delle apparecchiature utilizzate, una drastica riduzione dei tempi di montaggio
ed una notevole semplificazione dellimpianto.
The M-BUS EN13757-2/3 transmission protocol is used for the remote data reading of any kind of metering
devices (electricity, water, heat, gas, etc.).
An M-BUS network allows the connection of up to 250 different devices and data reading of each one of them
through a single data concentrator.
The data concentrator allows remote reading or/and easy data download to a PC.
The M-BUS wired modules allow direct connection to an M-BUS Master concentrator, thus eliminating the need of
pulse emitting devices and M-BUS signal converting devices. This grants savings over the quantity of equipment
used, a dramatic assembly time reduction and a significant installation simplification.
47
Dispositivi per reti M-BUS VIA CAVO
M-BUS WIRED network devices
RFM-MB1
Modulo M-BUS a filo applicabile a tutti i contatori modello GSD8-RFM e GMC8-RFM.
Wired M-BUS module suitable for all water meters GSD8-RFM and GMC8-RFM series.
RFM-MB2
Modulo M-BUS a filo applicabile a tutti i contatori a getto multiplo modello GMDX-RFM
e GMDM-RFM.
Wired M-BUS module suitable for all multi jet water meters GMDX-RFM and GMDM-RFM
series.
MB-PULSE 4
Convertitore di segnale da impulsi a M-BUS. Applicabile a 4 dispositivi dotati di uscita
a impulsi.
Pulse to M-BUS signal converter. Suitable for 4 devices with pulse output.
BM-CR-64-MODBUS
Concentratore / convertitore di segnale da M-BUS a MODBUS. Collegabili fino a 64
dispositivi dotati di uscita M-BUS a filo.
Concentrator / M-BUS to MODBUS signal converter. Suitable for 64 devices with M-BUS
output.
M-BUS MASTER
Concentratore M-BUS, consente di visualizzare a display i consumi di tutti i contatori
collegati alla rete M-BUS e di effetuare letture ed esportazione dati collegando un PC.
Disponibile nelle versioni per reti fino a 60 e 250 dispositivi M-BUS.
Fornito con software di configurazione e lettura per il settaggio dei dispositivi
connessi alla rete e per lacquisizione e memorizzazione dei dati di lettura su PC,
attraverso un interfaccia utente semplice ed intuitiva.
M-BUS concentrator, suitable for displaying the consumption data of all the meters connected
to an M-BUS network and to acquire reading and export data using a PC.
Available in different sizes for supporting networks up to 60 and 250 M-BUS slaves.
Supplied with configuration and reading software useful to set the devices connected to the
network to acquire and store the consumption data into a PC, using a simple and user friendly
interface.
48
Modelli disponibili con modulo M-BUS via cavo integrato
Available models with integrated wired M-BUS modules
mod. GSD8-RFM
Pag 18
Getto singolo, quadrante asciutto, lettura diretta su 8 rulli numeratori.
Single jet, dry dial, direct reading on 8 numerical rolls.
mod. GMDM-RFM
Pag 30
Getto multiplo, quadrante asciutto, lettura diretta.
Multi jet, dry dial, direct reading.
Catalogo Calore
mod. HYDROCAL-M3
See Heating
Catalogue
Vedere
Contatori di calore versione compatta.
Compact heat meters version.
Catalogo Calore
mod. HYDROSPLIT-M3
See Heating
Catalogue
Vedere
Contatori di calore versione separata.
Separated heat meters version.
mod. HYDROSONIS
See Heating
Catalogue
Pag 40
49
SISTEMI M-BUS WIRELESS
WIRELESS M-BUS SYSTEMS
I sistemi di lettura remota consentono la trasmissione dei dati di consumo registrati dal dispositivo eliminando qualunque operazione
manuale.
Tutto ci si traduce in:
Risparmio dei tempi di lettura
Rilevazione della tentata frode e di eventuali perdite d'acqua nell'impianto
Nessuna possibilit di errore di lettura
Maggiore Privacy per l'utenza
Dati di lettura direttamente memorizzati su PC eliminando operazioni di trascrizione
I nostri prodotti utilizzano il protocollo di trasmissione M-BUS wireless EN13757-4 (OMS), consentendo quindi la comunicazione
con tutti gli altri sistemi di lettura (luce, gas) che operano con questo protocollo standard e di utilizzare dispositivi accessori
prodotti da aziende terze. La soluzione di facile utilizzo e consente di partire dallacquisto del semplice contatore predisposto
per poi sviluppare il sistema nella sua completezza.
The remote reading systems allow the collection of the data recorded by the meter thus eliminating any manual operation.
All the above allows:
Time saving in the reading procedure
Attempted fraud detection and water leak detection
Error free data reading
More Privacy
Data are directly stored into a PC thus eliminating any transcription operation
Our products use the M-BUS wireless transmission protocol EN13757-4 (OMS) allowing communication with any other
reading systems (electric power, gas) using the same protocol, and to use accessories manufactured by third party Companies.
The system represents an easy solution and allows starting with a simple prearranged meter to develop later on the complete
package.
50
Dispositivi per reti wireless M-BUS
Wireless M-BUS network devices
RFM-TXE
Modulo trasmettitore wireless M-BUS per contatori con uscita ad impulsi.
Pu trasmettere la lettura simultanea di 2 contatori dotati di uscita a lancia impulsi.
Wireless M-BUS transmission module for water meter with pulse output.
It can send the reading of 2 water meters with pulse output simultaneously.
RFM-RX2
Ricevitore/programmatore wireless M-BUS.
Permette di acquisire i dati di lettura inviati dai moduli tramite PC.
Wireless M-BUS receiver/configurator.
It allows to acquire the reading data sent by the modules using PC.
RFM-RBT
Ricevitore wireless M-BUS compatibile con Smartphone / Tablet
con sistema operativo Android
Wireless M-BUS receiver connectable to Android Phones / Tablet.
RFM-C2
Concentratore GPRS/ETHERNET per reti M-BUS. Acquisisce le letture dalla rete wireless
M-BUS e trasmette i dati di lettura attraverso la rete GPRS/ETHERNET ad un PC o centro
di elaborazione dati.
Wireless M-BUS-GPRS/ETHERNET concentrator. It acquires the reading data from the wireless
M-BUS network and sends them via GPRS/ETHERNET network to a PC or data center.
RFM-RPT3
Ripetitore wireless M-BUS. Permette di estendere la portata dei moduli di trasmissione.
(fino a 3 HOP)
Wireless M-BUS repeater. It allows to extend the transmission range of the transmission modules.
(up to 3 HOP)
51
Modelli disponibili con modulo M-BUS wireless integrato
Available models with integrated wireless M-BUS modules
mod. GSD8-RFM
Pag 18
Getto singolo, quadrante asciutto, lettura diretta su 8 rulli numeratori.
Single jet, dry dial, direct reading on 8 numerical rolls.
mod. GMDM-RFM
Pag 30
Getto multiplo, quadrante asciutto, lettura diretta.
Multi jet, dry dial, direct reading.
Catalogo Calore
mod. HYDROCAL-M3
See Heating
Catalogue
Vedere
Contatore di calore versione compatta.
Compact heat meters version.
Catalogo Calore
mod. HYDROSPLIT-M3
See Heating
Catalogue
Vedere
Contatore di calore versione separata.
Separated heat meters version.
mod. HYDROCLIMA-RFM
See Heating
Catalogue
Vedere
mod. RFM-AMB
See Heating
Catalogue
Vedere
52
STRUMENTI SOFTWARE PER LA TELELETTURA
METERING SOFTWARE TOOLS
Software per la lettura dei consumi e la configurazione di moduli di trasmissione wireless applicabili
a contatori dacqua.
Consente la configurazione dei moduli e la successiva lettura dei dati di consumo trasmessi dai
moduli RFM-TX1, RFM-TX2, RFM-TXE.
Interfaccia semplice e veloce, visualizzazione grafica allarmi in corso, importazione dati da file
esterno, esportazione dati in formato standard, supporto multilingua.
Software per la lettura dei consumi e la configurazione di moduli di trasmissione wireless applicabili a
contatori di calore. Consente la configurazione dei moduli e la successiva lettura dei dati di consumo
trasmessi dai contatori di calore serie HYDROCAL, HYDROSPLIT e HYDROSONIS.
Segnalazione allarmi in corso, visualizzazione dati riscaldamento e raffrescamento,
esportazione dati in formato standard, supporto multilingua.
Reading and configuration software tool for heat meter wireless modules.
It allows configuring and following reading of consumption data transmitted by heat meters of
HYDROCAL, HYDROSPLIT and HYDROSONIS series.
Alarms signaling, viewing of heat and cooling consumptions, file export in standard format,
multilanguage support.
Software per la lettura dei consumi e la configurazione dei ripartitori da calore. Consente la
configurazione dei ripartitori di calore HYDROCLIMA-RFM e HYDROCLIMA-OPTO e la successiva
lettura dei dati di consumo trasmessi.
Interfaccia semplice e veloce, importazione dati anagrafici dei vari utenti, esportazione dei dati di
lettura, impostazione coefficiente a bordo ripartitore, supporto multilingua, assistente decodifica
auto lettura.
53
ACCESSORI
ACCESSORIES
RAC Set di raccordi per contatori per acqua (2 dadi, 2 cannotti, 2 guarnizioni)
Set of connectors for water meters (2 nuts, 2 tailpieces,2 gaskets)
BKM Cannotto per contatore d' acqua con valvola di non ritorno incorporata
Da montare al condotto d'uscita del contatore d'acqua a getto singolo
Minima pressione di lavoro - 0,05 bar / Massima pressione di lavoro - 16 bar
DN mm 15 (1/2") 20 (3/4")
DN mm 15 (1/2") 20 (3/4")
54
condizioni di vendita e termini di garanzia
SALES AND WARRANTY TERMS
Le condizioni di vendita e i termini di garanzia applicati da B METERS Srl sono disponibili al link www.bmeters.com/terms.asp
B METERS Srl sales and warranty terms available at www.bmeters.com/terms.asp
Les conditions de vente et de garantie appliques par B METERS Srl sont disponibles ladresse www.bmeters.com/terms.asp
Las condiciones de venta y los trminos de la garanta aplicados por B METERS Srl se encuentran disponibles
en la direccin de internet www.bmeters.com/terms.asp
Le copie dei manuali e le istruzioni tecniche relative ai prodotti B METERS sono disponibili allindirizzo internet www.bmeters.com.
Copies of B METERS products manuals and technical instructions available at www.bmeters.com.
Copies des manuels et instructions techniques concernant les produits B METERS sont disponibles ladresse internet www.
bmeters.com.
Las copias de los manuales e instrucciones tcnicas relativas a los productos de B METERS se encuentran disponibles
en la direccin de Internet www.bmeters.com.
Per lattivazione di licenze software HYDROLINK, HYDROCLIMA ed HYDROCAL possibile accedere alla propria area Riservata
collegandosi allindirizzo www.bmeters.com.
For the activation of software licenses HYDROLINK, HYDROCLIMA and HYDROCAL access your Reserved area connecting at www.
bmeters.com.
Pour lactivation de licences de logiciels HYDROLINK, HYDROCLIMA et HYDROCAL accdez a votre espace Rserve se connectant
ladresse www.bmeters.com.
Para la activacin de licencias de software HYDROLINK, HYDROCLIMA y HYDROCAL conectarse a su rea Reservada a la direccin
de Internet www.bmeters.com.
Per visualizzare il calendario relativo ai corsi di formazione tecnica B METERS collegarsi allindirizzo internet www.bmeters.com ed
eventualmente prenotare la propria partecipazione compilando lapposito modulo.
To view B METERS technical training schedule please connect to www.bmeters.com and eventually book your participation by filling
the pertinent module.
Pour consulter le calendaire des cours de formation technique de B METERS connectez sil vous plait ladresse www.bmeters.com
et ventuellement rservez votre participation en remplissant le formulaire.
Para consultar el calendario de los cursos de formacin tcnica de B METERS conectarse a la direccin www.bmeters.com y si
necesario reservar su participacin rellenando el formulario.
La Ditta B METERS Srl, nel continuo processo di miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica
tecnica ed estetica che ritenga necessaria, senza preavviso e declinando ogni responsabilit su eventuali dati inesatti. I dati
integrativi potranno essere forniti di volta in volta e dietro esplicita richiesta avanzata dal Cliente.
B METERS Srl, in the continuous process of improving its products, reserves the right to make any technical and aesthetic change
it may deem necessary, without prior notice and declining any responsibility for any incorrect information. Binding data can be
provided from time to time and upon specific request by the Customer.
B METERS Srl, dans le processus continu damlioration de ses produits, se rserve le droit dapporter des amliorations techniques
et de conception quil juge ncessaires, sans pravis et sans sengager en la responsabilit de toute information errone.
Donnes engageants peuvent tre fournis de temps autre sur demande spcifique du Client.
En el proceso continuo de mejora de sus productos, B METERS Srl se reserva el derecho a realizar las mejoras tcnicas y de diseo
que considere necesarias sin previo aviso y sin incurrir en responsabilidad por cualquier informacin incorrecta.
Datos tcnicos ciertos y garantizados pueden proporcionar de vez en cuando y, a peticin expresa del Cliente.
55
NOTE
NOTES
56
NOTE
NOTES
57
BMETERS produce, in media, 7000 contatori al giorno
esportati in oltre 80 paesi nel mondo.
BMETERS produces on an average 7000 meters per day
exported in over 80 countries worldwide.
MID
2014/32/EU
v 1.4 12/01/17