Sunteți pe pagina 1din 2

4-692-684-11(1) Nota para os clientes: as seguintes informaes

Woofer Woofer aplicam-se apenas ao equipamento : Precautions Voorzorgsmaatregelen Perhatian Specifications Especificaes
Haut-parleur des basses Gonik niskotonowy comercializado nos pases que aplicam as -
Directivas da UE Do not continuously use the speaker system Belast het luidsprekersysteem niet constant met He ycae pe a a Jangan terus menerus menggunakan sistem Speaker Separate type, 2 way: Altofalante Tipo separado, 2 vias
Altavoz de graves Difuzor frecvene joase
Woofer 16 cm (6 1/2 in) Altofalante de graves 16
Tieftner Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku beyond the peak power handling capacity. een vermogen dat het maximale ingangsvermogen aycecy ccey apy, peae speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
Woofer cone type cm, tipo cone
Bashgtalare Tokyo, 108-0075 Japo ( 03.12.2008 1057). Keep recorded tapes, watches, and personal credit overschrijdt. ee y c. Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony cards using magnetic coding away from the Tweeter 2.5 cm (1 in) Altofalante de agudos
Woofer 34.9 (1 3/8) Houd banden met opnamen, horloges en yang mengandung magnet dari sistem speaker
Wufer Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da dome type 2,5cm, tipo cpula
Altofalante de graves speaker system to protect them from damage creditcards met magnetische codering uit de buurt , untuk menghindari kerusakan yang disebabkan
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Blgica Short-term Maximum Power*1 350 W*2 Potncia mxima de curto prazo*1
, caused by the magnets in the speakers. van het luidsprekersysteem om mogelijke oleh magnet di dalam speaker.
Rated power 60 W*2 350 W*2
4 - 4.5 (3/ 16) Tratamento de Equipamentos Eltricos e
, , Please note the following when installing the units; beschadiging door de luidsprekermagneten te Mohon diingat hal-hal berikut ini saat menginstal CTA 2031 RMS Power 60 W Potncia nominal 60 W*2
34.9 (1 3/8) , otherwise malfunction and/or deterioration in voorkomen. , . unit, jika tidak, dapat terjadi kerusakan dan/atau Rated impedance 4 Potncia RMS CTA 2031 60 W
Eletrnicos no final daP.C.D.
sua vida
157 til

2 Way Component
(6 1/4) . sound quality may result.
(Aplicvel na Unio Europeia e em Houd rekening met het volgende bij het installeren penurunan kualitas pada suara. Output sound pressure level 872 dB (1 W, 1 m)*2 Impedncia nominal 4
34.9 (1 3/8) : -20 +60 C. Do not touch the diaphragms and/or van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er , Jangan menyentuh diafragma dan/atau Effective frequency range 55 30,000 Hz*2 Nvel de presso acstica de sada
pases Europeus com sistemas de
: 80 %. speaker cones by hand or with tools. storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit kerucut speaker dengan tangan atau Mass Woofer: 872 dB (1 W,1 m)*2
recolha seletiva de resduos)

Speaker System
4 - 4.5 ( /16) 3

175.6 (7)

128.5 (5 1/8)
: 0 40 C. Do not put your fingers through the holes verslechteren. / . dengan alat. Approx. 850 g (1 lb 14 oz) Variao de frequncia eficaz 55 30.000 Hz*2

P.C.D. 157 (6 1/4) : 4060 %. Raak de membranen en/of / per speaker Peso Altofalante de graves:
4 - 4.5 (3/16) of the frame. Jangan memasukkan jari Anda melalui

158 (6 1/4)
Este smbolo, colocado no produto ou na sua Tweeter: Aprox. 850 g por
embalagem,
P.C.D. 157 (6indica
1
/4) que este no deve ser tratado Do not drop foreign objects in the units. luidsprekerconussen niet aan met de hand - lubang pada bingkai (frame). Approx. 80 g (3 oz) per altofalante
of met gereedschap. . Jangan menjatuhkan benda asing ke dalam
2- como resduo urbano indiferenciado. Deve sim ser speaker Altofalante de agudos:

175.6 (7)

128.5 (5 1/8)
( Caution Steek je vingers niet door de openingen in
colocado num ponto de recolha destinado a resduos
When using the speakers with an amplifier or power
unit. Passive crossover Aprox. 80 g por
het frame. .
2-

158 (6 1/4)

175.6 (7)
de equipamentos eltricos e eletrnicos.

128.5 (5 1/8)
booster employing the BTL (balanced transformerless) network: altofalante
, Perhatian
Assegurando-se que este produto corretamente system, be sure to connect the speaker system cords Laat geen vreemde voorwerpen vallen in Approx. 110 g (4 oz) per Circuito cruzado passivo:

158 (6 1/4)
Saat menggunakan speaker dengan amplifier atau power
2
depositado,
45 ir prevenir
45 potenciais consequncias
negativas para o ambiente bem como para a sade,

)
directly to the amplifier speaker cords. If the connection
is made through already existing speaker cords which
de toestellen. . booster yang memiliki sistem BTL (balanced
transformerless), pastikan untuk menghubungkan
Supplied accessories
box
Parts for installation Acessrios fornecidos
Aprox. 110 g por caixa
Peas para instalao
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau have a common lead for both the right and left Opgelet
, Wanneer u de luidsprekers gebruikt in combinatie met kabel sistem speaker secara langsung ke kabel
manuseamento
92.5 (3 3/4) destes
92.5 produtos.
(3 3/4) A reciclagem dos channels, it is possible that no sound will be heard, and Design and specifications are subject to change without Projeto e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
speaker amplifier. Bila sambungan dibuat melalui kabel
materiais contribuir para a conservao dos recursos that the amplifier will be damaged. een versterker of power booster met BTL-systeem notice.
45 45 (balanced transformerless), moeten de speaker yang sudah ada yang memiliki ujung yang *1 A Potncia mxima de curto prazo tambm pode ser chamada
naturais. Para obter informao mais detalhada sobre .
luidsprekerkabels rechtstreeks worden verbonden met (BTL) umum untuk kedua saluran kanan dan kiri, kemungkinan *1 Short-term Maximum Power may also be referred to as Peak de potncia de crista.
45 45 a reciclagem deste produto, por favor contacte o If you cannot find an appropriate mounting tidak ada suara yang akan terdengar, dan amplifier akan Power. *2 Condies de teste: IEC 60268-5 (2003-05)
. de luidsprekerkabels van de versterker. Indien de
Instructions GB RU 92.5 (3 3/4) 92.5 (3 3/4) municpio onde reside, os servios de recolha de location, consult your car dealer or your nearest aansluiting gebeurt op bestaande luidsprekerkabels met . mengalami kerusakan. *2 Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
resduos da sua rea ou a loja onde adquiriu o
Sony dealer before mounting. een gemeenschappelijke -geleider voor het rechter- en
92.5 (3 3/4) 92.5 (3 3/4) produto.
Bila anda tidak dapat menemukan lokasi

55 (2 1/4)
linkerkanaal, is er mogelijk geen geluid hoorbaar en kan
Mode demploi FR cpy UA , Caratteristiche tecniche
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
de versterker worden beschadigd. , , ,
,
pemasangan yang tepat, hubungi dealer mobil
anda atau dealer Sony anda yang terdekat
Spcifications Diffusore Tipo separato, 2 vie:
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti
Instrucciones ES CT Als u geen geschikte montageplaats vindt, . sebelum memasang. Haut-parleur Spar, 2 voies Woofer da 16 cm, tipo a
in paesi in cui sono applicate le direttive UE . Prcautions Haut-parleur des basses cono

53.5 (2 1/8)
Produttore:Sony raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde
80 (3 1Corporation,
/4) 1-7-1 Konan Minato-ku
xee ec 16 cm (6 1/2 po) de type en Tweeter da 2,5 cm, tipo a
. Evitez de soumettre le systme de haut-parleurs Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat
Montageanleitung DE CS Tokyo, 108-0075 Giappone cne cupola

55 (2 /4)
une utilisation continue au-del de la puissance de installeren. ,

Per la conformit del prodotto in ambito UE: Sony

1
Haut-parleur des aigus Potenza massima a breve termine*1
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da crte admissible. 2,5 cm (1 po) de type en 350 W*2
Instruktioner SE AR
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio , Gardez les bandes enregistres, les montres et les
Sony.
dme
85 (3 /8) 3
, . cartes de crdit utilisant un code magntique Puissance maximale court terme*1
Potenza nominale 60 W*2
Potenza RMS CTA 2031 60 W
Gebruiksaanwijzing 80 (3 1/4)
Trattamento del dispositivo elettrico o lcart du systme de haut-parleurs pour viter
Precaues , , 350 W*2 Impedenza nominale 4
NL PR elettronico a fine vita (applicabile in tutti 2-
i paesi dellUnione Europea e in altri
tout dommage caus par les aimants des Puissance nominale 60 W*2 Livello pressione sonora in uscita
Reference Point Reference Plane

Reference Axis
paesi europei con sistema di raccolta haut-parleurs. No utilize o sistema de colunas continuamente ax ee
Puissance efficace (RMS) CTA 2031 872 dB (1 W, 1 m)*2
Instrues PT Instruksi ID Point de rfrence Plan de rfrence Axe de rfrence
differenziata) Tenez compte des recommandations suivantes lors alm da capacidade de potncia de pico. 60 W Gamma di frequenza effettiva 55 30.000 Hz*2

Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia de linstallation des appareils ; sinon vous risquez Mantenha cassetes gravadas, relgios e cartes de He ycae pa a a aycy Impdance nominale 4 Peso Woofer:
Bezugsebene Bezugsachse ccey aaae, e epey y Niveau de pression acoustique 872 dB (1 W, 1 m)*2 circa 850 g per diffusore
Istruzioni per Iuso IT TH
Bezugspunkt
Referenspunkt Referensplan Referensaxel Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
: une dfaillance et/ou une dtrioration de la crdito pessoais que utilizem codificao
yc.
/ Plage de frquences efficace 55 30 000 Hz*2 Tweeter:
: 1-7-1 , -, 108-0075, qualit du son. magntica longe do sistema de colunas para evitar
Referentiepunt Referentievlak Referentieas indica che il prodotto non deve essere considerato
Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les que fiquem danificados pelos manes das colunas. epae aca ace, a Poids Haut-parleur des basses : circa 80 g per diffusore
Environ 850 g (1 lb 14 oz) Circuito separatore di
Instrukcja obsugi PL Arahan MY Ponto de Referncia Plano de Referncia Eixo de Referncia come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
cnes des haut-parleurs avec la main ou Tenha em ateno o seguinte quando instalar as cc pe ap a / par haut-parleur
Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento essere consegnato ad un punto di raccolta ya a ayc cce, frequenza passivo:
Punkt odniesienia Paszczyzna odniesienia O odniesienia appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed :
des outils. unidades. Caso contrrio, poder ocorrer uma
axc x paya.
Haut-parleur des aigus : circa 110 g per confezione
Ne glissez pas les doigts travers les trous avaria e/ou deteriorao da qualidade do som. Environ 80 g (3 oz) par
Instruciuni RO KR Punct de referin Plan de referin
Ax de referin elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia MM-YYYY, MM - YYYY - Accessori in dotazione Elementi per installazione
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire du cadre. No toque nos diafragmas e/ou nos haut-parleur
potenziali conseguenze negative per lambiente e per
.
Ne laissez pas tomber de corps trangers cones das colunas com as mos ou com , Circuit de recoupement Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
ferramentas. / passif : modifiche senza preavviso.
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal : dans les appareils.
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei - No coloque os seus dedos nos orifcios da
. Environ 110 g (4 oz) par
47.8 (1 15/ 16) 25.1 (1)
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per Attention estrutura. / BTL bote *1 Potenza massima a breve termine potrebbe anche essere
. Accessoires fournis Pices pour linstallation riferito a Alimentazione massima.
informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di (
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs avec un
No deixe cair objectos estranhos dentro (balanced transformerless) *2 Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, amplificateur ou amplificateur de puissance utilisant la
das unidades.
Titik Referensi Bidang Referensi Poros Referensi 03.12.2008 1057). fonction BTL (quilibr sans transformateur), raccordez La conception et les specifications techniques sont sujettes
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il . des modifications sans pravis.
negozio dove lavete acquistato. les cordons du systme de haut-parleurs directement
Ateno
2016 Sony Corporation Printed in Vietnam Titik Rujukan Satah Rujukan Paksi Rujukan In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature


aux cordons de haut-parleurs de lamplificateur. Si le
Ao utilizar os alto-falantes com um amplificador ou .
*1 La Puissance maximale court terme peut aussi tre dsigne Dane techniczne
47.8 (1 15/16) 25.1 (1) raccordement est effectu via des cordons de haut- sous le nom de Puissance de crte .
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere amplificador de potncia empregando o sistema BTL Gonik
Typ oddzielny, 2-drony:
, , , parleurs dj existants comportant un fil en commun

94.5 (3 3/4)
applicate le sanzioni previste dalla normativa (balanced transformerless, sem transformador *2 Condition dessai : CEI 60268-5 (2003-05)
, pour les canaux de droite et de gauche, il est possible Gonik niskotonowy
applicabile (valido solo per lItalia). balanceado), certifique-se de conectar os fios do
. quaucun son ne se fasse entendre et que lamplificateur
sistema de altofalantes diretamente aos fios do ,
16cm, typ stokowy
XS-XB1621C : -20 +60 C. soit endommag. Gonik wysokotonowy
Informacje dla klientw: ponisze informacje
: 80 %.
altofalante do amplificador. Se a conexo for feita por BTL ( ), Sony Especificaciones 2,5cm, typ kopuowy
meio de fios de alto-falante j existentes que tenham um ' '
Passive crossover network dotycz wycznie urzdze sprzedawanych w
: 0 40 C. Si vous ne pouvez pas trouver demplacement cabo comum para os canais esquerdo e direito, .
Maksymalna moc chwilowa*1 350 W*2
Circuit de recoupement passif krajach, w ktorych obowizuj dyrektywy Unii Altavoz Tipo separado, 2 vas Moc znamionowa 60 W*2
: 4060 %. adquat pour installer lappareil, consultez votre possvel que nenhum som seja ouvido, e que o '

94.5 (3 3/4)
Europejskiej Altavoz de graves de 16 Moc RMS wedug CTA 2031 60 W
Red divisora de frecuencias pasivas revendeur Sony le plus proche. amplificador sofra danos. , cm, tipo cnico
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Impedancja znamionowa 4
Passive Frequenzweiche ( ), , Altavoz de agudos de 2,5
Tokio, 108-0075 Japonia Wyjciowe cinienie akustyczne
Passivt delningsfilter Se no conseguir encontrar um local de instalao .
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Unit: mm (in)
Passief scheidingsnetwerk
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe
Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
(
apropriado, consulte o concessionrio da marca do
Peringatan Potencia de pico mximo*1
cm, tipo cpula
350 W*2
872 dB (1 W, 1 m)*2
Dimensioner / Afmetingen / Dimenses / Dimensioni / Wymiary / Unit: mm (po) Skuteczne pasmo przenoszenia
Circuito cruzado passivo Jaringan crossover pasif (Passive crossover network) seu automvel ou o agente Sony mais prximo. a aee ce cae Potencia nominal 60 W*2
Unidad: mm 0XW, Wielka Brytania Precauciones Jangan guna sistem pembesar suara melebihi 55 30 000 Hz*2
Dimensiuni / / Pp / / / / / Dimensi / Circuito separatore di frequenza passivo Informacje o zgodnoci produktu z wymaganiami UE: e ac, epc cepy epa, keupayaan kuasa puncak secara berterusan. CTA 2031 RMS Potencia 60 W Waga Gonik niskotonowy:
Einheit: mm )
/ Ukuran / Enhet: mm Zwrotnica pasywna Rangkaian lalu-silang pasif Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Evite utilizar de forma continuada el sistema de pa a, a Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit
Impedancia nominal 4 Ok. 850 g pojedynczy
Circuit separator de frecven pasiv Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia , a epa a Sony. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem Nivel de presin del sonido de salida gonik
Eenheid: mm altavoces con una potencia que sobrepase su
872 dB (1 W, 1 m)*2 Gonik wysokotonowy:
capacidad de potencia mxima. pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang
Tweeter Unidade: mm
Unit: mm
Pozbywanie si zuytego sprztu .
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
Precauzioni diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam
Rango de frecuencias efectivo 55 30.000 Hz*2 Ok. 80 g pojedynczy
Haut-parleur daigus (stosowane w krajach Unii Europejskiej i Peso Altavoz de graves: gonik
Altavoz de agudos Jednostka: mm cintas grabadas, relojes o tarjetas de crdito con Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione pembesar suara. Aprox. 850 g por altavoz
Hochtner Unitate: mm
47.8 (1 15/16) 25.1 (1) w pozostaych krajach europejskich
stosujcych wasne systemy zbirki) . codificacin magntica para evitar daos que di potenza nominale superiore a quella massima Sila ambil perhatian tentang perkara berikut SONY XS-N1620C_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR]
Altavoz de agudos: 4-477-480-11(1)
Zwrotnica pasywna:
Ok. 110 g/pudeko
E: , posiblemente causara el imn de los altavoces. supportata e in modo prolungato. semasa memasang unit; jika tidak, pincang tugas Aprox. 80 g por altavoz
Diskanthgtalare Dostarczony osprzt Elementy instalacyjne
Tweeter O: Es importante que tenga en cuenta las siguientes I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con dan/atau kemerosotan kualiti bunyi boleh berlaku. Red divisora de

Altofalante de agudos Tweeter , indicaciones al instalar las unidades. De lo codice magnetico devono essere tenuti lontano dal Jangan sentuh diafragma dan/atau kon frecuencias Konstrukcja i dane techniczne mog ulec zmianie bez
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu pasivas:
Tweeter . contrario, es posible que no funcionen sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
speaker dengan tangan atau peralatan. uprzedzenia.
oznacza, e produkt nie moe by traktowany jako Aprox. 110 g por caja
Gonik wysokotonowy Twiter correctamente y/o que la calidad del sonido sea diffusori possano danneggiarli. Jangan masukkan jari anda ke dalam
odpad komunalny, lecz powinno si go dostarczy do Accesorios suministrados Componentes4-477-480-11(1)
SONY XS-N1620C_E [GB/FR/ES/PT/CT/CS/AR/PR/ID/TH/MY/KR] para *1 Maksymalna moc chwilowa jest take nazywana moc
Difuzor de nalte . deficiente. Tenere presente quanto segue durante lubang kerangka.
odpowiedniego punktu zbirki sprztu elektrycznego
94.5 (3 3/4)

No toque los diafragmas ni los conos de linstallazione delle unit; in caso contrario instalacin szczytow.
Satuan: mm i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie / Jangan jatuhkan objek asing ke dalam unit. 2
* Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
, los altavoces con las manos ni con las potrebbero verificarsi problemi di funzionamento
zadysponowanie zuytego produktu zapobiega Diseo y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
44 (1 3/4) ,
herramientas. e/o deterioramento della qualit dellaudio. / Amaran
Unit: mm potencjalnym negatywnym wpywom na rodowisko
, Non toccare i diaframmi e/o i coni dei Apabila menggunakan speaker-speaker dengan satu alat *1 Potencia de pico mximo tambin puede denominarse
oraz zdrowie ludzi, jakie mogyby wystpi w No introduzca los dedos en los orificios de
przypadku niewaciwego zagospodarowania
.
la estructura. diffusori con le mani o con altri strumenti. penguat suara atau penggalak kuasa yang menggunakan Potencia de pico. Specificaii
sistem BTL (Tanpa pengubah seimbang), pastikan *2 Condicin de verificacin: IEC 60268-5 (2003-05)
odpadw. Recykling materiaw pomaga chroni Non inserire le dita nelle cavit della
rodowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej 2 No tire objetos extraos en las unidades.
cornice.
bahawa sambungan kord-kord sistem speaker adalah
terus kepada kord-kord speaker alat penguat suara.
Difuzor Tip separat, 2 ci:
Difuzor frecvene joase
BTL
szczegowych informacji na temat recyklingu tego Precaucin Non introdurre oggetti estranei nelle unit. Jika sambungan yang dibuat menerusi kord-kord speaker 16 cm, tip con
produktu, naley skontaktowa si z lokaln Si utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador yang sedia ada mempunyai satu talian utama yang Technische Daten Difuzor de nalte 2,5 cm,
jednostk samorzdu terytorialnego, ze subami de potencia con el sistema BTL (sin transformador Attenzione sama bagi kedua-dua saluran kiri dan kanan, ada tipdome
zagospodarowywania odpadw lub ze sklepem, w balanceado), asegrese de conectar los cables del Se si utilizzano i diffusori con un amplificatore o un kemungkinan bahawa tiada bunyi kedengaran, dan alat Lautsprecher Getrenntes 2-Wege- Putere maxim pe termen scurt*1
sistema de altavoces directamente con los cables de System:
24 (31/32)

ktrym zakupiony zosta ten produkt. preamplificatore che utilizza il sistema BTL (senza penguat suara telah rosak. 350 W*2
altavoces del amplificador. Si la conexin se realiza a trasformatore bilanciato), accertarsi di collegare i cavi Tieftner 16 cm, Konus Putere nominal 60 W*2
travs de cables de altavoces ya existentes, con un hilo del sistema diffusori direttamente ai cavi
Hochtner 2,5 cm, Kalotte Putere RMS CTA 2031 60 W
Notice for customers: the following information is Hinweis fr Kunden: Die folgenden Informationen Aviz pentru clieni: urmtoarele informaii se aplic Jika lokasi pemasangan yang sesuai tidak dapat
numai echipamentelor vndute n rile care comn para el canal derecho y el izquierdo, es posible dellamplificatore. Se il collegamento viene effettuato Sony Kurzzeitige max. Leistung*
1
350 W*2 Impedan nominal 4
only applicable to equipment sold in countries gelten nur fr Gerte, die in Lndern verkauft dicari, dapatkan nasihat pengedar kereta anda
que no se escuche ningn sonido, y que el amplificador mediante i cavi diffusore gi esistenti dotati di un cavo in Nennleistung 60 W*2 Nivel presiune acustic la ieire
applying EU directives werden, in denen EU-Richtlinien gelten respect directivele UE ataupun pengedar Sony terdekat sebelum
se dae. comune per i canali destro e sinistro, possibile che CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe 872 dB (1 W, 1 m)*2
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Productor: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku pemasangan.
non venga emesso alcun suono e che lamplificatore 60 W Interval de frecven efectiv 55 30.000 Hz*2
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Tokio, 108-0075 Japan Tokyo, 108-0075 Japonia The company which authorised to accept the claims Si no puede encontrar un emplazamiento venga danneggiato. Nennimpedanz 4 Mas Difuzor frecvene joase:
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor Fr EU Produktkonformitt: Sony Belgium, bijkantoor Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium,
from end-users in KZ territory: JSC Sony Electronics,
Reference Point Reference Plane Reference Axis van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
representative in KZ, 050010, Kazakhstan Republic,
apropiado para instalarlos, consulte al distribuidor Ausgangsschalldruckpegel
Effektiver Frequenzbereich
872 dB (1 W, 1 m)*2
55 30.000 Hz*2
Aprox. 850 g per difuzor
Point de rfrence Plan de rfrence Axe de rfrence 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia de su automvil o al proveedor de Sony ms Se non si riesce ad individuare una posizione Difuzor de nalte:
Zaventem, Belgium Zaventem, Belgien Gewicht Tieftner:
Punto de referencia Plano de referencia Eje de referencia Almaty city, Dostyk street, 117/7 prximo. adatta per il montaggio, consultare il Aprox. 80 g per difuzor
Dezafectarea echipamentelor electrice i ca. 850 g pro Lautsprecher Circuit separator de
Bezugspunkt Bezugsebene Bezugsachse Disposal of Old Electrical & Electronic Entsorgung von gebrauchten concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Hochtner: frecven pasiv:
Referenspunkt Referensplan Referensaxel Equipment (Applicable in the European elektrischen und elektronischen Gerten electronice vechi (Se aplic pentru rile
ca. 80 g pro Lautsprecher
Referentiepunt Referentievlak Referentieas Union and other European countries (anzuwenden in den Lndern der membre ale Uniunii Europene si pentru Aprox. 110 g per cutie
( . Passive Frequenzweiche: Accesorii incluse Componente pentru
Ponto de Referncia Plano de Referncia Eixo de Referncia with separate collection systems) Europischen Union und anderen alte ri europene cu sisteme de
Punto di riferimento Piano di riferimento Asse di riferimento europischen Lndern mit einem colectare separat) Sicherheitsmanahmen , ca. 110 g pro Box instalare
Paszczyzna odniesienia O odniesienia rodki ostronoci Mitgeliefertes Zubehr Montageteile
Punkt odniesienia separaten Sammelsystem fr diese
Plan de referin Ax de referin ) Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht / . Designul i specificaiile pot fi modificate fr aviz
Punct de referin Gerte) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
This symbol on the product or on its packaging

kontinuierlich ber der maximalen Belastbarkeit. Nie naley uywa zestawu gonikowego w / . prealabil.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung acestuia, indic faptul c acest produs nu trebuie bleiben vorbehalten.
indicates that this product shall not be treated as Halten Sie bespielte Tonbnder, Uhren und sposb cigy przy mocy wyjciowej
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als tratat ca pe un deeu menajer. El trebuie predat *1 Puterea maxim pe termen scurt poate fi referit i ca Putere la
household waste. Instead it shall be handed over to Kreditkarten mit Magnetcodierung von den przekraczajcej jego wydajno. .
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern punctelor de reciclare a echipamentelor electrice i . *1 Kurzzeitige max. Leistung wird manchmal auch als vrf .
the applicable collection point for the recycling of Lautsprechern fern, um eine Beschdigung durch Aby unikn uszkodzenia przedmiotw, takich jak Spitzenleistung bezeichnet.
an einer Annahmestelle fr das Recycling von electronice. Asigurndu-v c acest produs este ep ep / *2 Condiie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
electrical and electronic equipment. By ensuring this die Lautsprechermagnete zu vermeiden. nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe *2 Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben dezafectat n mod corect, vei ajuta la prevenirea . .
product is disposed of correctly, you will help prevent zakodowane magnetycznie, naley je BTL
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten posibilelor consecine negative asupra mediului i a Beachten Sie bei der Installation der Gerte bitte
potential negative consequences for the environment
Entsorgen dieses Produkts schtzen Sie die Umwelt Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen przechowywa z dala od gonikw zawierajcych
.
Titik Referensi Bidang Referensi Poros Referensi and human health, which could otherwise be caused sntii umane, dac produsul ar fi fost dezafectat n
wbudowane magnesy.

.
by inappropriate waste handling of this product. The
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und mod necorespunztor. Reciclarea materialelor va ,
und/oder Einbuen bei der Klangqualitt kommen Specifikationer
recycling of materials will help to conserve natural
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai ,
kann. Naley pamita o nastpujcych kwestiach ,
Titik Rujukan Satah Rujukan Paksi Rujukan gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Berhren Sie die Membranen und/oder podczas instalowania produktu; w przeciwnym Hgtalare Separata, 2-vgs: 2-:
resources. For more detailed information about multe detalii legate de reciclarea acestui produs, v BTL( )
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Lautsprecherkonen nicht mit den Hnden wypadku moe doj do awarii i/lub pogorszenia Bashgtalare 16 cm, 16,
recycling of this product, please contact your local rugm s contactai primria din oraul . aepa
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer jakoci dwiku. . kontyp
Civic Office, your household waste disposal service or dumneavoastr, serviciul de salubritate local sau pecypc . oder Werkzeugen. Sony Diskanthgtalare 2,5 cm,
Gemeindeverwaltung, den kommunalen magazinul de unde ai cumprat produsul. Nie dotyka membran i/lub stokw 2,5,
the shop where you purchased the product. - Stecken Sie die Finger nicht durch die kupoltyp
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem Sie gonikw rkami lub narzdziami. . y a
, Aussparungen im Rahmen. Toppeffekt, kort sikt*
1
350 W*2
54.6 (2 /4)
1
Avis lintention des clients : les informations
das Produkt gekauft haben.
2- pa, Lassen Sie keine Fremdkrper in die Gerte Nie wkada palcw w otwory ramki. Mrkeffekt 60 W*2
*1
suivantes sappliquent uniquement aux appareils
Kundmeddelande: Fljande information gller gelangen. Nie wrzuca cia obcych do wntrza
Sony
CTA 2031 RMS-effekt 60 W
350 *2
60 *2
vendus dans des pays qui appliquent les directives produktw. Mrkimpedans 4
35.4 (1 7/16)

enbart fr utrustning sld i lnder som tillmpar . RMS CTA 2031


de lUnion Europenne
EU-direktiven
Vorsicht . Utmatad ljudtrycksniv 872 dB (1 W, 1 m)*2 60
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku : Wenn Sie die Lautsprecher mit einem Verstrker oder Przestroga . Effektivt frekvensomfng 55 30 000 Hz*2
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon : 1-7-1 , -, 108-0075, Zusatzverstrker mit BTL-System (symmetrisch, ohne W przypadku uywania gonikw podczonych do Vikt Bashgtalare: 4
Pour toute question relative la conformit des
Tokyo, 108-0075 Japan Transformator) verwenden, mssen Sie die Kabel des wzmacniacza mocy lub wzmacniacza tonw niskich Ca 850 g per hgtalare
Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony Belgium,
produits dans lUE: Sony Belgium, bijkantoor van
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
Lautsprechersystems unbedingt direkt an die wykorzystujcego system BTL (ang. balanced Diskanthgtalare: 872 (1 , 1 )*2
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Lautsprecherkabel des Verstrkers anschlieen. Erfolgt transformerless) naley upewni si, czy przewody Ca 80 g per hgtalare
Zaventem, Belgique
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien der Anschluss ber bereits vorhandene systemu gonikowego s bezporednio poczone z Passivt delningsfilter:
5530000 *2

Omhndertagande av gamla elektriska , , 123103, ,
Lautsprecherkabel mit einer gemeinsamen -Leitung fr przewodami gonikowymi wzmacniacza. W przypadku . Ca 110 g per lda :
Traitement des appareils lectriques et den rechten und den linken Kanal, ist mglicherweise wykonania poczenia z wykorzystaniem istniejcych ju
lectroniques en fin de vie (Applicable
och elektroniska produkter (Anvndbar , 6 kein Ton zu hren und der Verstrker wird beschdigt. przewodw gonikowych ze wsplnym przewodem Medfljande tillbehr Delar fr installation . 850 a
i den Europeiska Unionen och andra
dans les pays de lUnion Europenne et , dla prawego i lewego kanau aden dwik moe nie by . / Rtten till ndring av design och specifikationer
Europeiska lnder med separata syszalny, a wzmacniacz moe ulec uszkodzeniu.
* Depending on the attachment location, the dimension value may differ. aux autres pays europens disposant
insamlingssystem) Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, / frbehlles. :
* Selon lemplacement choisi pour fixer lappareil, la dimension peut varier. de systmes de collecte slective) : wenden Sie sich vor der Montage an Ihren
* En funcin del lugar en el que lo monte, el valor de dimensin puede variar. Kfz-Hndler oder an den nchsten Sony-Hndler. W przypadku trudnoci ze znalezieniem . *1 Toppeffekt, kort sikt kan ven kallas fr Maxeffekt.
. 80 a
, 050010,
* Abhngig vom Standort des Apparats kann der Abmessungswert abweichen.
Ce symbole, appos sur le produit ou sur son
Symbolen p produkten eller emballaget anger att , . , . , odpowiedniego miejsca na instalacj gonikw . *2 Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
acc
* Mtten kan variera beroende p var tillbehren placeras. produkten inte fr hanteras som hushllsavfall. Den naley skonsultowa si z punktem sprzeday
* Afhankelijk van de inbouwplaats, kunnen de afmetingen verschillen. emballage, indique que ce produit ne doit pas tre 117/7 . paee p:
skall i stllet lmnas in p uppsamlingsplats fr pojazdu lub najbliszym sprzedawc produktw . 110
* Dependendo do local de conexo, o valor de dimenses pode ser diferente. trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis
* A seconda della posizione di montaggio, il valore della dimensione potrebbe essere diverso. un point de collecte appropri pour le recyclage des
tervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att skerstlla att produkten hanteras p rtt
,
Skerhetsfreskrifter
firmy Sony. Technische gegevens
* Warto wymiaru moe si rni w zalenoci od miejsca mocowania. quipements lectriques et lectroniques. En vous :
stt bidrar du till att frebygga eventuella negativa MM-YYYY, MM - YYYY - Luidspreker Gescheiden type, 2-weg:
* n funcie de locul atarii, valoarea dimensiunii poate s difere. assurant que ce produit sont mis au rebut de faon Driv inte hgtalarsystemet kontinuerligt med hgre ( ) BTL
milj- och hlsoeffekter som kan uppst om 16 cm Woofer, conustype
* . approprie, vous participez activement la . toppeffekt n det klarar av. .
* . produkten kasseras som vanligt avfall. tervinning av 2,5 cm Tweeter, .
prvention des consquences ngatives que leur
* mauvais traitement pourrait provoquer sur
material hjlper till att bibehlla naturens resurser. Kom ihg att inspelade kassettband, klockor och Msuri de siguran koepeltype
* Fr ytterligare upplysningar om tervinning br du kreditkort med magnetremsa kan skadas av Maximaal ingangsvermogen*1 350 W*2 *1
lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage magneterna i hgtalarna och du br drfr inte Nu utilizai n mod continuu sistemul de difuzoare Nominaal ingangsvermogen 60 W*2 .
des matriaux contribue par ailleurs la prservation
kontakta lokala myndigheter eller .
sophmtningstjnst eller affren dr du kpte varan. lgga dem i nrheten av hgtalarna. peste capacitatea sa de tratare a puterii la vrf. CTA 2031 RMS-vermogen 60 W *2 : IEC 60268-5 (2003-05)
des ressources naturelles. Pour toute information
Observera fljande nr enheterna installeras; Pstrai benzile nregistrate, ceasurile i cardurile Impedantie 4
* Tergantung dari loasi attachment, nilai ukuran dapat berbeda-beda. complmentaire au sujet du recyclage de ce produit, de credit personale cu partea magnetic departe
Gevoeligheid 872 dB (1 W, 1 m)*2
Opmerking voor klanten: de volgende informatie annars kan ett fel eller smre ljudkvalitet
* vous pouvez contacter votre municipalit, votre
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen uppkomma. de sistemul de difuzoare pentru a le proteja de . Sony Frequentiebereik 55 30.000 Hz*2
* Bergantung kepada lokasi pemasangan, nilai dimensi mungkin berbeza. dchetterie locale ou le point de vente o vous avez deteriorrile cauzate de magneii din difuzoare. Gewicht Woofer:
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Rr inte vid membranen och/eller
* achet le produit. Ong. 850 g per luidspreker
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku hgtalarkonerna med handen eller verktyg. La instalarea unitilor v rugm s inei cont de
urmtoarele; altfel, pot aprea defeciuni i/sau Tweeter:
Tokyo, 108-0075 Japan
Aviso para los clientes: la informacin siguiente
resulta de aplicacin solo a los equipos
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium,
Stick inte in dina fingrar genom hlen i
ramen.
deteriorri ale calitii sunetului. Ong. 80 g per luidspreker
Passief
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Nu atingei diafragmele i/sau conurile
comercializados en pases afectados por las Tappa inte frmmande objekt i enheterna. scheidingsnetwerk:
7-D1, 1935 Zaventem, Belgi difuzoarelor cu mna sau cu alte unelte.
directivas de la UE Ong. 110 g per doos
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Verwijdering van oude elektrische en Se upp! Nu introducei degetele prin gurile . Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor
Tokyo, 108-0075 Japn elektronische apparaten (van Om du anvnder hgtalarna med en frstrkare eller cadrului. installatie
Para la conformidad del producto en la UE: Sony effektfrstrkare med BTL-system (balanserad Nu scpai obiecte strine n uniti.
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
toepassing in de Europese Unie en
transformatorls) mste du ansluta hgtalarsystemets Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
andere Europese landen met
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Blgica gescheiden inzamelingssystemen)
kablar direkt till frstrkarens hgtalarkablar. Om du Atenie mededeling gewijzigd worden.
ansluter via befintliga hgtalarkablar som har en
Tratamiento de los equipos elctricos y gemensam -ledning fr bde hger och vnster kanal
Cnd utilizai difuzoarele cu un amplificator sau cu un
amplificator de putere dotat cu sistem BTL (echilibrare
. *1 "Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen" genoemd
electrnicos al final de su vida til Dit symbool op het product of op de verpakking wijst kommer du troligen inte att f ngot ljud och dessutom fr transformator), avei grij s conectai cablurile worden.
*2 Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
riskerar du att frstrkaren skadas.
(aplicable en la Unin Europea y en erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag sistemului de difuzoare direct la cablurile pentru
pases europeos con sistemas de worden behandeld. Het moet echter naar een difuzoare ale amplificatorului. Dac realizai conexiunea
tratamiento selectivo de residuos) inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische Om du inte hittar ngot bra stlle att montera prin intermediul cablurilor de difuzor deja existente care .
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u hgtalaren p, br du kontakta bilterfrsljaren au un fir comun pentru ambele canale, stnga i /
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier dreapta, este posibil s nu se aud niciun sunet, iar
Este smbolo en el equipo o en su embalaje indica eller nrmaste Sony-terfrsljare innan du
amplificatorul se poate defecta. .
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve monterar den.
que el presente producto no puede ser tratado como
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
residuos domstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
veroorzaakt worden in geval van verkeerde Dac nu reuii s gsii un amplasament .
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van corespunztor pentru montaj, consultai vnztorul
elctricos y electrnicos. Al asegurarse de que este
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke vehiculului sau cel mai apropiat distribuitor Sony
.
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
bronnen. Voor meer details in verband met het nainte de montaj.
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
para el medio ambiente y la salud humana que
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast ( ) BTL
podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
momento de deshacerse de este producto. El
winkel waar u het product hebt gekocht.
.
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir informacin detallada sobre el
reciclaje de este producto, pngase en contacto con
.
el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.

. Sony
Tex xapaepc Spesifikasi Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering / Montage / Montagem / Montaggio /
Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Tweeter / Haut-parleur daigus / Altavoz de agudos / Hochtner /

Woofer / Haut-parleur des graves / Altavoz de graves / Tieftner / Bashgtalare /
Speaker Tipe terpisah, 2-arah
Aansluitingen / Ligaes / Collegamenti / Poczenia / Conexiuni
/ Diskanthgtalare
/ Tweeter / Altofalante de agudos / Tweeter / Gonik Woofer /
Altofalante de graves / Woofer / Gonik niskotonowy / Difuzor frecvene
y:
Hac
Woofer 16 cm, tipe
kerucut Monta / Montaj / Ma / Bcae / / / / / Pemasangan / / e / / / /

wysokotonowy / Difuzor de nalte / /

joase / / /

a 16 c, Tweeter 2,5 cm, tipe / Sambungan / / Sambungan / /
/ / / / / / / Woofer / / Wufer /
/ Pemasangan / 11 11
y kubah
Bcac Daya Maksimum Jangka Pendek*1



/
Tweeter / / Twiter /
a 2,5 c, 350 W*2 4 3.2 mm
y Daya Rata-rata 60 W*2

1 1
4 3.2 mm
*1 Daya CTA 2031 RMS 60 W Striped cord Striped cord

Power amplifier, etc. / Amplificateur de puissance,
Before mounting Vr de montage epe a Sebelum pemasangan Cordon ray
Example/ Exemple / Ejemplo /
1
350 *2 Impedansi Rata-rata 4 Cordon ray Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio /
60 *2 Tingkat tekanan suara output 872 dB (1 W, 1 m)*2 Cable rayado etc. / Amplificador de potencia, etc. /Endverstrker
Cable rayado

4 3.2 mm 3.2 mm
4
Gestreiftes Kabel usw. / Effektfrstrkare m.m. / Versterker, enz. / Przykad
/ Exemplu / / pa / / / / / Contoh / /
RMS CTA 2031 Jangkauan frekuensi rata-rata 55 30.000 Hz*2 A depth of at least 53.5mm (2 /8 in) is required to
1
Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal ya Diperlukan kedalaman sedikitnya 53,5mm untuk Gestreiftes Kabel
Randig sladd Amplificador de potncia, etc. / Amplificatore di
Contoh / Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (5/32 in) in diameter.
60 Berat Woofer: mount the woofer. Measure the depth of the area 53,5mm vereist. Meet de diepte van het gebied waar ece aa a cca e eee 53,5 memasang woofer. Ukur kedalaman tempat di mana
Gestreepte kabel potenza, ecc. / Wzmacniacz itd. / Amplificator de
Randig sladd
Gestreepte kabel

Marquez
les 4 orifices
des boulons et percez des trous de 3,2 mm (5/32 po) de

1
4 Sekitar 850 g per speaker where you are to mount the speaker, and ensure that u de luidspreker wilt installeren en zorg dat de . epe yy ece, e Anda akan memasang speaker, dan pastikan bahwa
Cabo listrado putere, etc. / . /
Cabo listrado diamtre.

1
872 (1 , 1 )*2 Tweeter: the speaker is not obstructing any other components luidspreker niet wordt geblokkeerd door andere peaaec cpa ,
speaker tidak mengganggu komponen mobil yang Cavo rigato , . / /
Cavo rigato
5530000 *2 Sekitar 80 g per speaker of the car. Keep the following in mind when choosing onderdelen van de auto. Houd rekening met
de 55 mm
yeec, e eae py ea
lainnya. Ingatlah 55memilih
hal berikut ini saat mm
lokasi Przewd w paski / . / . / Marque los orificios de los 4 pernos y hgalos de 3,2 mm de dimetro.
Jaringan crossover pasif Power amplifier, lain-lain. / , /
Przewd w paski
Markieren Sie die 4 Schraubenlcher 4
und bohren Lcher mit 3,23.2 mmmm
3.2 mm Sie
11 1
55 mm

1
a mounting location: volgende punten als u een montageplaats
uitzoekt: ae. ae ceyee p pe pemasangan: 55 mm Cablu cu dungi
Cablu cu dungi 4
: (Passive crossover
Make sure that nothing is obstructing around the

Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden in


eca aa.

Pastikan tidak ada yang mengganggu di sekeliling Amplifier


kuasa, dll.
/


Durchmesser.
. 850 network):
mounting location of the door (front or rear) where de buurt van de inbouwplaats
in het portier (voor ,55
55 mm

mm

lokasi pemasangan pintu (depan atau belakang) di Markera
de 4
4 skruvhlen
4 3.2
4 ochmm
gr
dem
3,2 mm
4 3.2 3.2

mm immdiameter.
3.2 mm
a Sekitar 110 g per kotak
you are to mount the speaker. of achter).

(
mana Anda

akan memasang speaker. Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.
Aksesori yang tersedia Suku cadang untuk
: pemasangan A hole for mounting may already be cut out of the In het binnenste paneel van

het portier (voor of

) . Lubanguntuk

pemasangan mungkin sudah dibuat


Marque o stio dos furos para os 4 parafusos. Faa os furos com 3,2 mm de

. 80 inner panel of the door (front or rear). In this case, achter) of de hoedenplank mogelijk
al
is
een
Oepce aa, , ye pada panel pintu dalam (depan atau belakang).



dimetro.

you need to modify the board only. opening voor de installatie gemaakt.
In dit

geval ( ) a Pada kasus

ini, Anda hanya perlu memodifikasi
129 (5 1/8)
a Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
pemberitahuan.


passen.




Kabel bergaris
SPEAKER

Kabel bergaris SPEAKER Contrassegnare
i 4 fori dei bulloni e praticare

129 (5 1/8)
fori di 3,2 mm di diametro.
mm
If you are to mount this speaker system in the door hoeft u alleen de plaat aan te ypee
ae a a papan saja.

Zaznacz 4 otwory na wkrty o rednicy 3,2 mm.

11 1

55 mm OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER
: (front or rear), make sure that the speaker terminals, Als u dit luidsprekersysteem wilt installeren in het ce. B cyae ex Bila Anda

akan memasang sistem speaker ini pada
*1 "Daya Maksimum Jangka Pendek" juga disebut sebagai "Daya
55 mm Kord berjalur
OUTPUT
Kord berjalur Marcai gurile pentru cele 4 uruburi i gurii cu un diametru de 3,2 mm.
3.2 (1/8)
. 110 frame or magnet do not interfere with any inner portier (voor of achter), moet
u ervoor zorgen
dat


e


apye pe. pintu (depan
atau belakang), pastikan bahwa


OUTPUT
3.2 (1/8)

11
Puncak". Paee pcepe 4 129 (5 1/8) .
129 (5 1/8) :


4 3.2 mm
*2 Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05) parts, such as the window mechanism in the door de contactpunten, het frame en de magneet van

Ec peyec



55 mm
55 mm 55 cpa
mm
55
mm
a terminal sambungan speaker, frame atau magnet SPEAKER SPEAKER
SPEAKER 3,2 .

11
(when you open or close the window), etc. de luidspreker niet in contact komen met de (epee ae) ep, pepe, tidak mengganggu bagian-bagian dalam mana OUTPUT OUTPUT
ae 4 3.2 mm
OUTPUT





a pcep 4 p aep
4 3.23,2
(1/8). 3.2 3.2mm(1/
8)

11

11

Also make sure that the speaker grille does not onderdelen in het portier, zoals het
pae


, pyc a e
pun, seperti mekanisme jendela pada pintu (saat
4 3.2 mm

u het

atau menutup jendela), dll.

4 3.2 mm
. touch any inner fittings, such as the window cranks, raammechanisme in het portier (wanneer
cpacac


c ype



ea, Anda membuka Striped cord 4 3.24mm
3.2 mm
door handles, arm rests, door pockets, lamps or raam opent of sluit), enzovoort.

apep c cee ep (p
Juga pastikan
bahwa kisi-kisi speaker tidak Striped cord




Cordon ray
4 3.2 mm 129 (5 1/8)
*1 2 : seats etc. Zorg ook dat het luidsprekerrooster
niet in contact p ap a) . . menyentuh
perlengkapan dalam mana pun, seperti Cordon ray Cable rayado

1 1



SPEAKER mm
.
16 . The suitable mounting location for the tweeters komt met onderdelen in deauto, zoals pe ,

pepe, peea engkol jendela, pegangan pintu, sandaran lengan, Cable rayado Gestreiftes Kabel 129 (5 1/8)
*2 : IEC 60268-5 (2003-05)




Gestreiftes Kabel
SPEAKER
Randig sladd
OUTPUT
Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3,2 mm.

1
2.5 . varies depending on the type of car. Choose a raamhendels, portiergrepen,
armsteunen, zijvakken e cpacaac c ea yp kantung pintu, lampu atau tempat duduk dll.
OUTPUT
*1 350 W*2 location that suits your car. in het portier, lampen of stoelen,
enzovoort.





caa, mm apep

55

c pya Lokasi pemasangan yang paling sesuai untuk
Randig sladd Gestreepte kabel 129 (5 1/8
) 129 (5 1129
/8) (5 1/8) 129 (5 1/8) m
3.2 (1/8)


Gestreepte kabel SPEAKER SPEAKER SPEAKER
Cabo listrado SPEAKER
60 W*2 De geschikte inbouwplaats voor de tweeters
hangt


cee,
55
mm



pya epe, tweeter berbeda-beda tergantung dari jenis mobil. Cabo listrado OUTPUT OUTPUT OUTPUT
Cavo rigato OUTPUT
Remove the inside door panel. Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang-lubang itu berdiameter 3.2 mm. mm
CTA 2031 RMS 60 W
af van het type auto. Kies eengeschikte
positie


a,




ep apaa, 55 mm
Pilihlah lokasi yang paling sesuai untuk mobil Cavo rigato Przewd w paski
3.2 (1/8) 3.2 (1
/83.2
) (1/8)
Retirez le panneau intrieur de la portire.

1
55 mm
voor uw auto. aa
ce

. . 55 mm
Anda. Przewd w paski
2 4 Avant le montage


Cablu cu dungi

1

55
mm 55 mm


Cablu cu dungi Extraiga el panel de la cubierta interior.
16 cm 872 dB (1 W, 1 )*2











55
mm 129 (5 1/8) Unit: mm (in)

2
Nehmen Sie die Innenabdeckung der Tr ab.

2
2.5 cm Le montage du haut-parleur des basses ncessite


55 30,000 Hz*2

1 11 1




Unit: mm (po)

2
une profondeur dau moins 53,5mm (2 1/8 po). .

,
Ta bort insidan p drren.
*1

350 W*2 : Mesurez la profondeur de lemplacement o vous
Antes da montagem











.


129 (5 1/8)
3.2 (5/32) Unidad: mm
850 1


Verwijder het binnenste deurpaneel. Einheit: mm


60 W*2 souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous Para a montagem do altofalante de graves,
SPEAKER

53.5 .

2 2
:


OUTPUT

Remova o painel interno da porta. 129 (5 1/8) Enhet: mm mm
CTA 2031 RMS 60 W que ce dernier ne gnera aucun des autres lments necessria uma profundidade de pelo menos
SPEAKER mm 129 (5 1/8)
4 80 1


quer




Kabel
OUTPUT
bergaris SPEAKER Rimuovere il pannello interno della portiera.
129 (5 1
/ 8)

3.2 (1/8) mm
Eenheid: 129 (5 1/8)
du vhicule. Veuillez toujours garder les remarques 53,5mm. Mea a profundidade da rea onde
872 dB 1 W1 m*2 : suivantes en mmoire lorsque vous choisissez un


montar o altofalante e verifique se no interfere
epe cae




com

Kabel bergaris
SPEAKER
SPEAKER
Kord berjalur
OUTPUT
SPEAKER Zdejmij panel wewntrzny drzwi. 129 (5 1/8) 129 (5 1/8) Unidade:
3.2 (1/8) mm
129 (5
OUTPUT
SPEAKER OUTPUT mm Unit: mm 1
55 30000 Hz*2 110 emplacement pour linstallation : os outros componentes
do automvel. Quando



cae


: Kord berjalur
OUTPUT OUTPUT Scoatei panoul dinspre interior al uii.
1
/8 ) 3.2 ( / 8)

112
SPEAKER

2
: Jednostka: 3.2 mm
Vrifiez quil nexiste aucun obstacle autour de escolher um local para a montagem verifique
o c cae a



y e ee 53,5 . Door panel Pannello della 3.2 (1/8) (1/8)

2
850 g OUTPUT

2 2



Tweeter (Left) / Haut-parleur Tweeter (Right) / Unitate: mm
lemplacement o vous allez installer le haut- seguinte:
.Bpe y y c, e p (
) . Panneau de la portiera 3.2 ( 1
/ 8 )

2
:

daigus (Gauche) / Altavoz de Haut-parleur daigus (Droit) E:

11
parleur dans la portire (avant ou arrire). Certifique-se de que no h obstculos
no local de ca a, epeaec, a 43.6 (1 3/4) portire 43.6 (1 3/4) Panel drzwi
80 g


agudos (Izquierdo) / /
Altavoz de agudos Panel
pintu O:

11 2 112


: Un orifice peut dj avoir t pratiqu dans le montagem em volta da porta (dianteira
ou traseira) e aaa ea a.
( )
Hochtner
(Links) / (Derecho) / Hochtner 43.6 (1 3/4) Panel de43.6
la puerta
(1 3/4) Panoul uii

2 22 2


mm
110 g panneau interne de la portire (avant ou arrire). onde vai montar o altofalante. Bpa ce cae,

aae p Diskanthgtalare (Vnster) / (Rechts) / Diskanthgtalare Trverkleidung
Panel pintu
*
1


.


*2 : IEC 60268-5 (2003-05)
En pareil cas, il ne vous reste plus qu modifier la O painel interior da porta (dianteira ou traseira)

ae: Tweeter (Links)/ Altofalante (Hger) / Tweeter (Rechts) / 43.6 (1 3/4) 43.6 (1 3/4)
Drrpanel ae ep
plaque.
pode j ter os furos de montagem feitos. Nesse , ( ) de agudos (Esquerdo) / Altofalante de agudos . Deurpaneel

Si vous installez ce systme de haut-parleurs dans



caso, s tem de modificar a placa. ( , Tweeter (Sinistra) / Gonik (Direito) / Tweeter (Destra) / Lepaskan panel pintu dalam.
Painel da porta mm
wysokotonowy (Lewy) / Gonik wysokotonowy Satuan: mm
la portire (avant ou arrire), vrifiez que les Se quiser montar este sistema de altofalantes na ).

2
*1 Difuzor de nalte (Stnga)
/
(Prawy) / Difuzor de nalte
bornes, le bord ou laimant des haut-parleurs ne porta (dianteira ou traseira) do automvel, M, p ay e cy a

2
*2 IEC 60268-52003-05 ) (Dreapta) / Keluarkan panel pintu dalam. Unit: mm
Spesifikasi gnent pas les lments internes comme le verifique se os terminais respectivos, a armao ou yp ae ep a (epex
() /

43.6 (1 3/4)
2
mcanisme de lve-vitres de la portire (lorsque o m no interferem com nenhuma das peas do a ) .

2 22 2
Pembesar suara Jenis berasingan, 2 hala
vous baissez ou remontez la vitre), etc. interior do veculo, como o elevador do vidro da ay pa p e ,
, , () / / () /
43.6 (1 3/4)

2
Wufer 16 cm, jenis kon
,

2

Twiter 2.5 cm, jenis kubah Vrifiez galement que la grille du haut-parleur ne janela na porta (quando fechar ou abrir a janela), . /

2
43.6 (143.6/4) (1 3/4) 43.6 (1 3/4)

2
43.6 (1 3/4) 3
touche aucun des quipements internes comme etc. p ya a y epa / (pa) /

2
Kuasa maksimum jangka pendek*1

2 2 2

/ Tweeter (Kiri) / /
350 W*2 les manivelles des vitres, les poignes de portires, Verifique tambm se a grelha do altofalante no (epe a a), epeaec,
2

2

16 cm Kuasa terkadar 60 W*2 les accoudoirs, les vide-poches des portires, les toca em nenhuma das peas interiores, como as aa, pyc a e aaa
/ Twiter (Kiri) /
/

/

2.5 cm Kuasa CTA 2031 RMS 60 W lampes ou les siges etc. maanetas do vidro e das portas, os apoios para os yp ea, pea / Tweeter
44 (1 3/4)

Impedans terkadar 4 Le bon emplacement de montage des haut- braos, os bolsos da porta, luzes, bancos, etc. ca y epax ( ac (Kanan)/ /


2
*1 350 W*2 Aras tekanan bunyi output 872 dB (1 W, 1 m)*2 parleurs daigus dpend du type de voiture. O local adequado para montar os altofalante de pa a apa a) . Twiter (Kanan) /
60 W*2 Julat frekuensi berkesan 55 30,000 Hz*2 Sebelum pemasangan

2
Choisissez un emplacement sadaptant la agudos varia com o tipo de veculo. Escolha um epeaec a, pea aa e

2
CTA 2031 RMS 60 W Berat Wufer: conception de votre voiture. local adequado para o seu carro. pac yp aa,

2
Satu kedalaman sekurang-kurangnya 53.5mm adalah 43.6 (1 3
/ 4)

2
4 Lebih kurang. 850 g setiap
pea py c, py ep,

2 2
872 dB 1 W1 m*2 pembesar suara diperlukan untuk memasangkan wufer. Ukurkan 43.6 (1 3/4)

, e ep, 43.6 (1 3/4)

2
55 30000 Hz*2 Twiter: kedalaman kawasan di mana anda ingin
Woofer (Left) / Haut-parleur
des basses
Woofer (Right) / Haut-parleur des basses
a, c . 43.6 (1 3/4) 43.6 E:
(1 3/4)
: Lebih kurang 80 g setiap Antes del montaje Prima del montaggio
memasangkan pembesar suara, dan pastikan (Gauche) / Altavoz de graves (Izquierdo) /

(Droit) / Altavoz de graves (Derecho) / 43.6 (1 /4)
3
43.6 (1 /4)3
Unit: mm (in)
850 g pembesar suara pembesar suara tidak menghalang sebarang Tieftner (Links) / Bashgtalare (Vnster) / Tieftner (Rechts)
/ Bashgtalare (Hger) /
Unit: mm (po) O:

Rangkaian melintas pasif: Debe existir una profundidad de 53,5mm como Per il montaggio a incasso necessaria una 43.6 (1 3/4)
: komponen kereta yang lain. Sentiasa ingat perkara Woofer (Links) / Altofalante de graves Woofer (Rechts) / Altofalante de graves Unidad: mm
80 g Lebih kurang 110 g setiap mnimo para instalar el altavoz de graves. Mida la profondit di almeno 53,5mm. Misurare la profondit .
berikut apabila memilih lokasi pemasangan: (Esquerdo) / Woofer (Sinistra) / Gonik
(Direito) / Woofer (Destra) / Gonik Einheit: mm
: kotak profundidad del rea donde desee montar el altavoz dellarea in cui verr montato il diffusore e assicurarsi ,
Pastikan tiada apa-apa halangan di sekeliling lokasi
niskotonowy (Lewy) / Difuzor frecvene niskotonowy (Prawy) / Difuzor frecvene Enhet: mm
110 g/ Aksesori yang dibekalkan Bahagian untuk y asegrese de que no obstruya ningn otro che questultimo non ostacoli nessun altro .
pemasangan pintu (depan atau belakang) di mana
joase (Stnga) /


joase (Dreapta) / Eenheid: mm

pemasangan componente del automvil. Cuando elija la ubicacin componente dellauto. Per scegliere la posizione di

()
/
() /

anda akan memasangkan speaker. Unidade: mm Satuan: mm
Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa
de montaje, recuerde lo siguiente: montaggio, tenere presente quanto segue:
Satu lubang untuk pemasangan mungkin telah () / (pa) /
Unit: mm

pemberitahuan. Asegrese de que no haya ningn objeto cerca de Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo nel punto
dipotong pada panel dalaman pintu (depan atau
/
( )/ ( )/
/
/ /
( )/ ( )/ Jednostka: mm Unit: mm Passive crossover
network / Circuit de recoupement passif / Red divisora de
*1 la puerta (delantera o trasera) donde desea montar in cui si desidera montare i diffusori nelle portiere Unitate: mm
*2 IEC 60268-52003-05 *1 Kuasa maksimum jangka pendek mungkin juga dirujuk sebagai el altavoz que pueda impedir su instalacin. (anteriori o posteriori). 53.5 mm
belakang). Dalam keadaan ini, anda perlu
mengubah suai papan sahaja.
Woofer (Kiri) / () / Wufer (Kiri) / Woofer (Kanan) / () / Wufer
frecuencias
pasivas
/ Passive Frequenzweiche / Passivt delningsfilter / Passief
Kuasa Puncak. /
(Kanan)
*2 Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05)
Es posible que en el panel interno de la puerta possibile che sia gi presente un foro nel
Jika anda akan memasangkan sistem pembesar
scheidingsnetwerk / Circuito cruzado passivo
/ Circuito separatore di frequenza

(delantera o trasera) ya exista un orificio para pannello interno della portiera (posteriore o suara ini pada pintu (depan atau belakang),



montar el altavoz. En este caso, slo deber anteriore). In tal caso necessario modificare pastikan terminal, bingkai atau magnet pembesar
passivo
/
Zwrotnica pasywna
/ Circuit separator de frecven pasiv crossover /


modificar el tablero. solamente la superficie. suara tidak mengganggu sebarang bahagian / /
Si desea montar este sistema de altavoces en la Se il sistema diffusori viene installato nella portiera dalaman, seperti mekanisme tingkap dalam pintu
2 puerta (delantera o trasera), asegrese de que los (anteriore o posteriore), accertarsi che i terminali, la (apabila anda membuka atau menutup tingkap),


/ / / /

, 2 terminales, el marco o el imn del altavoz no cornice o il magnete dei diffusori non interferiscano dll. Parts list / Liste( 2)des pices / Lista de componentes / Teileliste / Lista ver Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location. Jaringan crossover pasif (Passive crossover
network) / /
16 cm, interfieran con los componentes internos como, con nessuna delle parti interne, quali il suara tidak ( 2)

( 2) ( 2)
Choisissez la mthode (utiliser
2)
pour monter lappareil selon le type de voiture
( 2)
et lemplacement de
16 2.5 cm, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la meccanismo dei finestrini allinterno della portiera
Juga pastikan bahawa kekisi pembesar
menyentuh sebarang kelengkapan dalaman,
medfljande
delar
( 2)/ Onderdelenlijst

/ Lista(de peas
2)

/ Elenco dei componenti( 2) / ( 2)
montage choisi.
( 2) ( 2) Rangkaian lalu-silang pasif /

2.5
*1 350 W *2 puerta (al subir o bajar la ventanilla), etc. (se si apre o chiude il finestrino) e cos via. seperti engkol tingkap, pemegang pintu, tempat Spis
czci / Lista componentelor / eye ea
/ / Escoja el mtodo para instalar la unidad segn el tipo de automvil y el lugar de instalacin.
und
60 W *2 Asegrese tambin de que la rejilla del altavoz no Accertarsi inoltre che la griglia dei diffusori non ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) Whlen Sie die Montageart je nach Fahrzeugtyp
2 350
* 1
* letak tangan, poket pintu, lampu atau tempat
/ / / / Daftar
suku cadang / Montageposition aus.
CTA 2031 RMS 60 W est en contacto con accesorios internos como, por entri in contatto con nessun dispositivo interno, duduk dll.
Vlj monteringsstt efter vad som r lmpligt fr bilen och platsen du utfr monteringen.
2 60
* 4 Kies de inbouwmethode volgens het type auto en de inbouwpositie.
60 CTA 2031 RMS 872 dB(1 W, 1 m) *2
ejemplo, los picaportes de las ventanillas y las quali manovelle dei finestrini, maniglie delle
Lokasi pemasangan yang sesuai bagi twiter / Senarai bahagian / Remove the connection box cover by hand.
puertas, los reposabrazos, los compartimentos portiere, braccioli, vani portaoggetti delle portiere, berbeza bergantung kepada jenis kereta. Pilih satu Escolha o mtodo de montagem
do aparelho
de acordo com o tipo de veculo e o local de instalao. Retirez manuellement le couvercle du botier de connexion.
Retire
4 55 - 30,000 Hz *2
para guardar objetos situados en las puertas, las luci o sedili e cos via. Decidere il metodo di montaggio dellapparecchio in base al tipo di automobile e alla posizione di la cubierta de la caja de conexiones manualmente.
2 ) 1( 872
* :
luces o los asientos etc. La posizione di montaggio pi adatta per i tweeter
lokasi yang sesuai bagi kereta anda. Nehmen Sie die Abdeckung der Anschlussdose von Hand ab.
850 g
( 2) ( 2) installazione.
( 2)
2 55-30,000 El lugar apropiado para la instalacin de los varia in base al tipo di automobile. Scegliere una Ta bort skyddet fr anslutningsldan
* : ( 2) ( 2) ( 2) Wybierz metod montau gonika w zalenoci od typu samochodu
i pooenia instalacji. fr hand.
: altavoces de agudos vara segn el tipo de posizione che si adatti alla propria automobile. 4
4 4 4 Decidei asupra metodei de
4 montaj al
unitii n funcie de tipul4vehiculului i de amplasamentul de Verwijder de klep van de verbindingsdoos met de hand.
850
80 g
automvil. Escoja el lugar que mejor se adecue a ( 2) ( 12)4 (2) 4 ( 2) ( 2) (2)4 ( 2) (( 12)
4
(instalare.
(2)
4

(2)
4 Retire a tampa da caixa de ligaes mo.
:
( 12) ( 2) ( 2) ((2)2)

(
(2)
2) 2)
( 12)
2)
53.5
: 110 g su automvil. 53.5 mm ( 2) ( 2) ( 2)
(
2) . Rimuovere manualmente il coperchio della scatola di collegamento.
mm .

80 Przed rozpoczciem montau Zdejmij rkoma pokryw skrzynki pocze.


4 4
4
4

.
4 4
: ( 12) ( 12) ( 2) ( 2) Scoatei manual capacul casetei pentru conexiuni.
( 2) ( 2)
Do montau gonika niskotonowego wymagana jest .
.
110 .
Vor der Montage : 4

gboko co najmniej 53,5mm. W miejscu, w ktrym ( 12) .
*1 " " " " . ( ) ( 2) ( 2)
Fr eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe von ma zosta zamontowany gonik, naley zmierzy
*2 : IEC 60268-5 (2003-05)
.
. mindestens 53,5mm erforderlich. Messen Sie die gboko i upewni si, e gonik nie bdzie
Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher montiert przeszkadza w dziaaniu innych elementw ( ) ( 2) (
2)4 ( 2)4 4
. 1* 4 ( 12)
werden soll, und vergewissern Sie sich, dass der wyposaenia samochodu. Wybierajc miejsce . . ( 2) ( 2)
4
((2)2)
4 ( 2)
Tentukan metode untuk memasang unit tergantung dari tipe mobil dan
lokasi pemasangan.
IEC 60268-5 (2003-05) : 2* ( 12)

Lautsprecher keine anderen Fahrzeugteile blockiert. montau, naley pamita o nastpujcych ( ) , ((2)2) ((2)2) ( 2) Lepaskan tutup kotak sambungan dengan tangan.
Beachten Sie bitte Folgendes, wenn Sie die czynnikach:
4 42) 4
( 44 (42)( 2)
4 44 (42)(
2)4 4 (memasang
2)

( ) ( 12) ( 2) (( 12)2) ( 12) ((12) ( 2) ( 2) Tentukan cara untuk unit bergantung kepada jenis kereta dan lokasi pemasangan.
Montagestelle festlegen: Naley si upewni, e nie ma adnych przeszkd
( 2)
( 2) ( 2)
( 2) 2) ( 2)
( 2) ( 2)
( 2)
( 2) ((2)2) ( 2)
( 2) ( 2) ( 2) ( 2)
( 2) ( 2)
penutup kotak sambungan dengan menggunakan tangan.
. ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) Tanggalkan

Achten Sie darauf, dass nichts die Montageposition wok miejsca montau w drzwiach (przednich lub , , , , ,

in der Tr (vorne oder hinten), an der Sie den tylnych), w ktrych ma zosta zainstalowany .
( 2) ( 2)

( 2) ( 2)

( 2) ( 2)


Lautsprecher anbringen wollen, blockiert. gonik.
2 In der Innenverkleidung der Tr (vorn oder hinten) Otwory montaowe w panelu wewntrznym drzwi
.
.

4

16 befindet sich mglicherweise bereits eine (przednich lub tylnych) lub w tylnej pce mog ju ( 2) ( 2)

2.5 Aussparung fr die Montage. In diesem Fall by wycite. W takim wypadku naley tylko
4 4 4 ( 2)
2
* 350 1
* brauchen Sie nur die Platte anzupassen. zmodyfikowa pyt. ( 12)

4 (2)4 (42)
2
* 60 Wenn Sie dieses Lautsprechersystem in der Tr Jeli zestaw gonikowy ma zosta zainstalowany w ( 12) ((2)2)
4
((2)2) 4 ( 2) 4
4 ( 12)
4
60 CTA 2031 RMS (vorne oder hinten) montieren, achten Sie darauf, drzwiach (przednich lub tylnych), naley si 53.5 4 ( 12)4
( 2) 4 ( 2) 4((2)
42) (2)
4
dass die Lautsprecheranschlsse, die Rahmen bzw. upewni, e zaciski gonikw, obudowa ani 4 (2)( 12)
4 4 (2)
4( 2)
4 . (12)
4 ( 2) ( 12)
( 2)
die Magneten keine Teile im Fahrzeuginneren magnes nie koliduj z adnymi elementami ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) 4 ((2)2) ((2)2) ( 2) ( 2)
4 ((2)2) ((2)2) ( 2) ( 2) ( 2)
2
*) 1 1( 872 . ( 12) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2)
* 30,000 55 blockieren, wie zum Beispiel den Hubmechanismus wewntrznymi, takimi jak mechanizm otwierania
2
:
: in der Tr zum ffnen und Schlieen des Fensters okna w drzwiach (podczas otwierania lub
usw. zamykania okna) itp. ( 2) ( 2)
850
Achten Sie auerdem darauf, dass das Naley take upewni si, e siatka gonika nie .( )
:
Lautsprechergitter keine Teile der Innenausstattung dotyka adnych czci wewntrznych, takich jak (
80 wie Fensterkurbeln, Trgriffe, Armlehnen, Ablagen korby do opuszczania szyb, klamki drzwi,
( 2) ( 2)
: . .)
in der Tr, Lampen, Sitze usw. berhrt. podokietniki, kieszenie w drzwiach, lampy lub

110 Die fr die Hochtner am besten geeignete siedzenia itp. ( ( 2) ( 2) ( 2)

Montageposition hngt vom Fahrzeugtyp ab. Waciwe miejsce do zamontowania gonikw ) ( 2) (
( 2) 2) ( 2)
( 2) ( 2) ( 2) ( 2)
Whlen Sie je nach Fahrzeugtyp eine geeignete wysokotonowych zaley od typu samochodu. ( 2) ( 2)( 2) ( 2)( 2)
. ( 2)
Montageposition. Naley wybra miejsce odpowiednie dla danego . ( ) ( 2) ( 2) ((2)2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2) ( 2)

. " " " " 1* samochodu. ( 2)
( 2) ( 2)

IEC 60268-5 (2003-05( : 2*

Innan du monterar .
Fr en jmn och slt montering krvs ett djup p
nainte de montaj .


minst 53,5mm. Mt ut djupet dr du tnker montera Pentru montajul ncastrat este necesar o adncime .
hgtalaren och se till att den inte kommer i vgen fr de cel puin 53,5 mm. Msurai adncimea zonei n
ngra andra komponenter i bilen. Tnk p fljande care intenionai s montai difuzorul i asigurai-v ( 2)
nr du vljer monteringsplats: c difuzorul nu obstrucioneaz nicio alt ( 2)
Se till att det inte finns ngra hinder p drren component a vehiculului. Reinei urmtoarele ( 2)
( 2)
( 2)
(frmre eller bakre) runt den plats dr du tnker aspecte cnd alegei un amplasament pentru montaj: . 53.5 ( 2) ( 2)
montera hgtalaren. Asigurai-v c nu exist obstrucii n jurul ( 2)
I vissa fall finns det redan ett hl frberett fr amplasamentului de montare din ua (din fa sau
hgtalare i drrens (frmre eller bakre) innerpanel. I din spate) n care montai difuzorul. .
s fall behver du bara se till att urtaget passar Este posibil s fie deja decupat o gaur pentru :
hgtalaren. montaj pe panoul interior al uii (din fa sau din (
Om du tnker montera det hr hgtalarsystemet i spate) sau n etajera din spate. n acest caz, trebuie .)
drren (framdrr eller bakdrr), mste du se till att s modificai numai placa. (
hgtalarterminalerna, ramen och magneten inte Dac intenionai s montai acest sistem de .)
kommer i vgen fr ngra delar inne i drren, t.ex. difuzoare n u (din fa sau din spate), asigurai-
fnstermekanismen (nr du ppnar eller stnger v c bornele difuzoarelor, rama sau magnetul nu .
fnstret) eller liknande. interfereaz cu nicio component intern, cum ar fi ( )
Se ocks till att inte hgtalargallret kommer i vgen mecanismul geamului din u (cnd nchidei sau
fr ngra delar av inredningen, t.ex. fnstervevar, cnd deschidei geamul) etc. (
drrhandtag, armstd, drrfickor, lampor, sten De asemenea, asigurai-v c grila difuzorului nu . )
eller liknande. atinge niciun mecanism intern, precum macaraua

Var diskanthgtalarna monteras bst beror p geamului, mnerele uii, suportul de sprijin pentru
vilken typ av bil det r frga om. Vlj en plats som bra, buzunarele uii, becurile sau scaunele etc.
r lmplig med tanke p bilen. Amplasamentul adecvat pentru montarea .
difuzoarelor de nalte difer n funcie de tipul .
vehiculului. Alegei un amplasament adecvat .
pentru vehiculul dumneavoastr.

S-ar putea să vă placă și