Sunteți pe pagina 1din 2

ASIGNATURA: Ejercicios Exegticos y Hermenuticas Actuales

Docente: Pas. Washington Loor

Alumno: Patricio Rafael Leopoldo Hernndez Trujillo


SEMINARIO EL CAMINO

MTODO GRAMTICO-HISTRICO

PUNTOS FUERTES

Es el mtodo que da a cada palabra el mismo significado bsico y exacto que tendra en
lenguaje normal y ordinario, ya sea que se emplee en forma escrita o forma oral.

Es el mtodo correcto, centrado, bien ubicado. Por un lado evita el literalismo de los
judos (cerrado, tradicionalista, con muchas reglas) y por el otro, el alegorismo
(demasiado abierto) de los alejandrinos.

Interpreta las Escrituras conforme a las mismas Escrituras, y no sostiene los dogmas
como tales. Defiende la unidad de la Biblia y la revelacin progresiva.

Es el mtodo que el cristianismo ha usado desde tiempos del Nuevo Testamento; toma
en cuanta los idiomas, el contexto, los pasajes paralelos, las figuras del lenguaje, los
tipos y smbolos... toma en cuenta todos los principios de interpretacin para realizar
una interpretacin correcta y sana.

Se rige por las caractersticas gramticas e histricas del texto. Mantiene por un lado el
sentido literal de las palabras y tambin el contexto histrico. Evita igualmente
convertirse en dogmtico en su exgesis. Constantemente est revisando su
interpretacin para mantenerse en lo correcto y evitar caer en el dogmatismo. Est en
una mejora continua, y anima a uno a hacer lo mismo.

Defiende la unidad de la Biblia. Para este mtodo, no hay contradicciones entre un


pasaje y otro, pues entiende la unidad de la Palabra. Tambin toma en cuenta la
revelacin progresiva, que tampoco se contrapone a la unidad. Cada vez contamos con
ms luz para entender lo que para los patriarcas o los profetas estaba oscuro.

Toma en cuenta el Antiguo Testamento para interpretar el Nuevo, que est lleno de
referencias al Antiguo. Es difcil entender el Nuevo sin la luz del Antiguo.

La iglesia o escuela de Antioquia lo emple. Otros personajes: Teodoro Mopuestia, Juan


Crisstomo (siglo 4 AD). Este mtodo tambin lo utiliz en el tiempo de la Reforma
Martn Lutero. Calvino y los anabaptistas tambin interpretaron con l. As Lutero
entendi que la salvacin es por gracia, aunque sigui cargando con muchas ideas
alegricas que se le haban implantado anteriormente. Por ello fue criticado por Calvino,
que a su vez fue criticado por los anabaptistas. Los metodistas tambin emplearon este
mtodo.
Histricamente, las iglesias que han usado este mtodo son las que conforman la iglesia
evanglica.

Este mtodo toma en cuenta los idiomas de la Biblia: hebreo, griego y arameo, y
tambin el idioma que emplean los intrpretes. El hebreo lleva en el mismo idioma la
idiosincrasia del pueblo. Adn, por ejemplo, lleva la primera letra y el concepto de
primero, por lo que el mismo nombre trae su significado. Mujer, isha , viene de ish ,
varn, lo cual deja claro de dnde proviene ella. Muchos de los nombres de los
personajes bblicos les fueron puestos porque representaban sus caractersticas. Por eso
mismo, los nombres son cambiados cuando cambia la naturaleza del portador, como en
el caso de Jacob a Israel.

El griego es diferente: es totalmente exacto, educado, preciso. El espaol es muy


ambiguo, el significado en muchas ocasiones lo da el contexto. En el griego, la palabra
lleva un significado exacto, y mediante el prefijo, se fija ms exactamente.

Este mtodo no pasa por alto el uso del idioma original y adems hace un anlisis
lingstico del texto, observando el significado de cada palabra ms su relacin con el
resto de la oracin. No se le escapa nada: analiza el pensamiento expresado y las
palabras con las que se expres, individualmente y en relacin con otras.

Tambin considera los modismos que se encuentran en la Biblia, como el


antropomorfismo, que le atribuye a Dios forma o sentimientos de hombre: la mano de
Dios , para que podamos entender algo divino.

Considera el contexto, tanto mediato como inmediato, cercano y lejano, anterior y


posterior. El mediato es el del mismo texto; el anterior y posterior es el que le antecede
y el que le sigue; el cercano es el anterior y posterior; y el lejano toda la Biblia. Por ello
se toman en cuenta los pasajes paralelos, que nos proporcionan ms matices para
entender toda la riqueza del tema.

Las figuras del lenguaje tambin son contempladas en este mtodo, como el smil, la
metfora, la hiprbole, etc. Asimismo son considerados los tipos y smbolos, que
abundan en la Biblia y muestran qu rico es el lenguaje encontrado en ella. Aun
hablando desde un punto de vista meramente literario, la Biblia contiene una
exuberancia de lenguaje inalcanzable por cualquier otra obra.

Este mtodo usa tambin el fondo histrico, que es el anlisis lingstico del texto en su
contexto histrico, que es el marco histrico en el que se dio el pasaje que vamos a
interpretar. Todo pasaje se produjo inmerso en una situacin histrica concreta, que
rodeaba tanto al autor como a los destinatarios originales. Se procura alcanzar a ver el
contexto histrico de cada pasaje.

PUNTOS DEBILES

No es fcil de usar, pues requiere de tiempo, esfuerzo, disciplina y dedicacin.

El intrprete debe contar permanentemente con la direccin de Dios por medio del
Espritu Santo, con el sentido de responsabilidad que esto debe conllevar.

S-ar putea să vă placă și