Sunteți pe pagina 1din 7

Shakyamuni Buddha Water Offering

Taking Refuge and Generating Bodhicitta (3x)

sangye ch dang tsok kyi chok nam la


In the Buddha, Dharma and the Sangha,

changchub bardu dak ni kyab su chi


I go for refuge until enlightenment is reached.

dak gi jinsok gyip snam kyi


May my generosity and accumulations of merit


dro la pen chir sangye drubpar shok
Bring benefit to all beings, and may beings actualize perfect Buddhahood

The Four Immeasurables (3x)

sem chen tam ch dewa dang dew gyu dang den par gyur chik
May all beings have happiness and the causes of happiness,

sem chen tam ch duk ngal dang duk ngal gyi gyu dang dral war gyur chik
May all beings be free from suffering and the causes of suffering,

sem chen tam ch duk ngal mep dewa dang min dral war gyur chik
May all beings never be separated from the happiness that knows no suffering!

sem chen tam ch nye ring chak dang nyi dang dralw tang nyom la nepar gyur chik
And may all beings abide in equanimity, free from attachment and aversion.

From the Collection of Daily Practices from the Tongkor Nangter Library1


How to make Water Offerings
If one wishes to make water offerings to Shkyamuni, begin with Refuge and Bodhicitta.2 Then:

rang nyid kay jik gi pay day dn la / pel gyalwa Shakya Senge kutog ser tso ma ta wu zhal jig
chag nyi sa nn dang nyam zhag gi chagya chen / tshan zangpo sumchu tsa nyi dang pe chey
zang po gyy chu tro pa dom gang wa / zer thaye pa tro wa / na za chogo sum dang den pai
thk kar da way kyil khor gyi teng du /

In an instant oneself appears as the Glorious Victor Shkya Senge,3 the color of refined gold,
with one face and two arms. His right hand is in the earth-touching mudra, His right is in the
mudra of meditative equipoise. He is adorned with the thirty-major and eighty minor marks, and
a halo extends around His body. Limitless rays of light emanate out. He wears the threefold robes
of a fully ordained monk (bhiku). At His heart, atop a moon disc, sits the mantra:


Tadyath O Mune Mune Mahmunaye Svh
So it is, O Sage, Sage, to the Great Sage, Svh!

Focus on the revolving mantra garland. After reciting the mantra an appropriate number of
times,4 make offerings [through chanting and performing mudras]:

Argham, Padyam, Pushpe, Dhupe, loke, Gandhe, Nevidya, Shabda


Water for drinking; water for washing; flowers; incense; lamps; scented oils; food; music

Then, to purify all negativities of all sentient beings of the three realms,5 recite this praise:


Ch kyi khor lo kor dzay pa / Shkya Senge de la d
To you who turn the Wheel of Dharma, Shkya Senge, I bow!

Then, perform the mudra of three points (or with the ring finger of) the right hand,6 toward the
offerings. Then, recite three times:

1 dpe mdzod indicates a library and stong skor is an area in Tibet. Nang gter means inner treasury.
2 The prayers are not included here. They can be general refuge and bodhicitta prayers.
3 Lion of Shkyas, an epithet of Shkyamuni Buddha.
4 Generally, the numbers prescribed are 7, 21, 108, or any multiple of 108.
5 I.e. the desire realm (kmadhtu), form realm (rpadhtu), and formless ream (arpyadhtu).
6 rtse gsum gyi phyag rgya. This literally means three pointed mudra, but could refer to the mudra of offering by
extending the ring finger.

O Sarvakari H
O, All-performing, Hu!

After this, recite:

N thamche rin po chey n yang shing gya chewa tibg sum dang nyam par gyur
The vessel containing all previous substances becomes vast and spacious, equal to the three-
thousand-fold world system.

Make the same mudra toward the offerings and recite, three times:

O Sarvasiddhi Hm
O, All-Accomplishing, Hm!


Ch thamchay lha dzay kyi dtsi nam khay kham thamchay kheng par gyur
The nectar (amrita) which is the divine substance endowed with all tastes completely fills up the
expanse of space!

Thinking that all guests of samsara and nirvana are pleased and satisfied by the offerings, recite
the following mantra seven times:


Nma Sarva Tathgata Avalokite O Sambhara Sambhara H
Homage, all Tathgatas, Looking down upon us, O Bestower, Bestower, H!

Then, recite:

dron phag pa nam ch pay nyey gyur jik


May the Noble guests be delighted by these offerings!

dam chen nam thug dam kong gyur jik


May the oath-bound one fulfill their pledges!

rig drug nam tor may tshim gyur jik


May beings of the six realms7 be satisfied with these offerings!
7 Gods, demi-gods, humans, animals, hungry ghosts, and hell beings.

len chak nam bu lon khyer gyur jik
May all karmic debtors be repaid!

After reciting this, continue:

ting dzin ngag dang chag gyay jin lab pay


The offerings are blessed by meditation, mantra, and mudra,

ch jin torma d yn nga dan gyi


The offering substances being given, pleasurable to the five senses

tsa gyu lama d sum de sheg la


To the root and lineage lamas of the three times and those gone to bliss (Sugatas)

mch pa pul way dig drib jang war shog


By making these offerings, may our negativities be purified!

lha dang loppn d sum pha ma la


Deities, teachers of the three times, and our own parents

ch pa phul way snam thob par shog


By giving these offerings, may great merit be obtained!

tenpa sung way cho yong sung ma la


The protectors, guardians of dharma, custodians of the Teachings,

tor ma phul way dong drong che par shog


By making these offerings, may you grant us assistance!

rig drug lay kyi d pay sem chen la


To all sentient beings who fall into the six classes of being,

jin pa tang way de kyi dan par shog
Through this act of generosity, may you become truly happy!

tshe rab drang pay len chag don geg la


To the obstructing spirits, who rob our life force,

bu lon chel way lan chag khyer war shog


May these debts be paid and retribution be settled!

yul chog nay pay nay dag zhi dag la


To the regional and local spirits,

ng shing sham pay khon dray mey par shog


By dedicating these offerings, may you be free of malice!

dzay kyi ng po di dag jin pa yi


May the offering of these substances.

d pay long ch char shin bab par shog


Be like a rainfall of enjoyments for all!

With these words, dedicate the merit and also bestow the gift of Dharma. Then, thinking that the guests
have dispersed, dedicate and make aspirations that the country is free from all disease and negativities
and harm are expelled.

This was prepared by the noble monk, Lobsang Chokyi Gyaltsen.8

This text was translated by Daniel McNamara in 2017. The sponsorship of this translation is dedicated
for anyone who would benefit from performing Shakyamuni Buddha water offerings and is given freely to
all those wishing to benefit sentient beings.

8 Lobsang Chokyi Gyaltsen refers to the fourth Panchen Lama.


Dedication

jang chub sem chog rinpoche


Bodhicitta is precious;

ma kay pa nam kay gyur chig


May it arise in those who have not cultivated it.

kay pa nyam pa med pa yang


In those who have cultivated it, may it not diminish.

gong ney gong du phel war shog


May it ever grow and flourish.

sod nam di yi tam che zig pa nyi,


By this merit may all obtain omniscience,

tob nay nye pai dra nam pam je shing


May it defeat the enemy, wrongdoing

kye ga na chi wa long trug pa yi


From the stormy waves of birth, old age, sickness and death


trid pai tsho lay dro wa drol war shog
From the ocean of Samsara, may I free all beings.

S-ar putea să vă placă și