Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SPACEMAKER
12-CUP CAFETERA CAFETIRE
PROGRAMMABLE PROGRAMABLE PROGRAMMABLE
UNDER THE DE 12 TAZAS DE 12 TASSES
CABINET PARA INSTALAR POUR INSTALLATION
COFFEEMAKER DEBAJO DEL GABINETE SOUS UNE ARMOIRE
use & care manual guide dutilisation et d entretien manual de uso y cuidado
SCM1000BD
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
Should you have any questions or concerns with your new product, please
call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please
do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame
a nuestra lnea de servicio al cliente una atencin inmediata 1-800-231-9786
(EE.UU/Canad) 01-800-714-2503 (Mxico). No devuela a la tienda.
2
WELCOME!
Congratulations on your purchase of the Black+Decker SpaceMaker
12 Cup Programmable Coffeemaker. We have developed this guide to
ensure optimal product performance and your complete satisfaction.
Save this use and care manual and be sure to register your appliance
online at www.prodprotect.com/applica.
CO NTE NTS
Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting to Know Your Coffeemaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing your SpaceMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programming Your Coffemaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auto Brew Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Before Brewing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brewing Coffee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty and Customer Service Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
Do not use appliance for other than The use of accessory attachments not
intended use. recommended by the manufacturer may
Close supervision is necessary when any result in fire, electrical shock or other injury.
appliance is being used by or near children. Unplug from outlet when not in use and
Do not touch hot surfaces. Use handles or before cleaning. Allow to cool before putting
knobs. on or taking off parts.
Keep lid on the carafe during the brewing To disconnect, turn all controls to OFF, then
cycle. Scalding may occur if it is removed. remove plug from wall outlet.
To reduce the risk of fire or electric shock:
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
Do not place on or near a hot gas or
physical, sensory or mental capabilities,
electric burner or in a heated oven.
or lack of experience and knowledge,
Do not mount this unit over or near any unless they have been given supervision or
portion of a heating or cooking appliance. instruction concerning use of the appliance
Do not place any heating or cooking by a person responsible for their safety.
appliance beneath this appliance.
Do not operate any appliance with
Do not store anything directly on top of a damaged cord or plug or after the
the appliance surface. appliance malfunctions, has been dropped,
Do not immerse cord, plugs or appliance or damaged in any manner. Call the
in water or other liquid. appropriate toll-free number listed in this
Do not mount over a sink. manual.
4
G E T T I NG TO KN OW YO UR
SPACEMAKER 12 CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER
6
1
5 2
5
IN STAL L AT I ON HA R DWA R E
SCREWS
SPACERS
WASHERS
M
ounting Parts You will also need:
(Part # SDC-MOUNTING KIT) Tape
16 Spacers
4: 12 " Ruler
4: 14" Electric drill with a 14" drill bit
4: 316 " and a 132" drill bit
4: 116 "
12 Screws Screwdriver
4: 1" Protective glasses
4: 1 34"
4: 2 14" A second person
4 Washers
6
IN STAL L I NG YOUR SPAC E M A K E R
G E T T I NG STARTE D
Carefully unpack your coffeemaker, removing all packaging materials,
labels and/or stickers, and the plastic band around the power plug.
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Remove and save literature.
Remove mounting hardware and template. Set them safely aside.
For warranty verification, do not remove cord tag.
Do not attempt to operate appliance until properly installed.
CH OOS E A LO C ATIO N
When choosing your location, consider the following:
DO make sure to mount within reach of an electrical outlet.
DO consider your normal work patterns in the kitchen when choosing location.
DO NOT mount over any heating or cooking appliance such as your range or
oven.
DO NOT mount over or near a sink.
DO NOT mount under, in front of or behind any under-cabinet light
fixtures.
Note: If you are mounting multiple SpaceMaker appliances, they should
not be mounted flush to one another. Allow at least 1 of space between
appliances and 4 of space if you are installing a toaster oven. This is
necessary for adequate cooling.
Note: This appliance may feature a Save-A-Plug outlet receptacle to
connect smaller SpaceMaker appliances. Do not use this outlet for any
other purpose!
If you are connecting this appliance to the receptacle of another
SpaceMaker appliance such as the toaster oven or coffeemaker, make
sure you can easily unplug the appliance following use.
DE T E R M I NE C AB IN E T TY P E
Important: SpaceMaker appliances are only recommended to be installed
on cabinets without a top lip and with a flat bottom. It is not recommended
to install SpaceMaker appliances on cabinets with an overhang. See image
below for recommended cabinet types.
7
STANDARD INSTALLATION FOR FLAT CABINETS ONLY
Important: Always wear protective glasses or goggles to prevent injury
when drilling.
Important: Do not align screw holes on the template directly under the
partition between cabinets, as this will prevent you from installing the
appliance properly. Pay close attention to where drill holes will be set so as
not to damage your cabinets during mounting. Drilling through your cabinets
partition may cause damage to cabinets and prevent proper installation.
1. Clear countertop under installation area to avoid getting dust or
debris on other appliances or items. Open cabinets and remove
contents to make mounting easier.
2. Clean both the underside and topside of the bottom panel of the
cabinet.
3. Decide whether you will be drilling from the top down or from the
bottom up.
IF DRILLING FROM THE BOTTOM UP:
a. With cabinet doors open, place mounting D
template against the surface of the front
edge of your cabinet. Align the thick line
on the template (labeled cabinet front
edge) with the lower front edge of your
cabinet (D).
b. Fold the balance of the template up
along the underside of your cabinet,
ensuring the cabinet front edge line
remains aligned with the bottom front
cabinet edge.
c. Make sure the template is smooth and
flush against the cabinets underside. Pull
template tight and tape down to hold in
place.
IF DRILLING FROM THE TOP DOWN:
E
a. With cabinet doors open, place mounting
template against the surface of the front
edge of your cabinet. Align the thick line
on the template (labeled cabinet front
edge) with the upper front edge of your
cabinet (E).
b. Fold the balance of the template over into
the inside of your cabinet, ensuring the
cabinet front edge line remains aligned
with the upper front cabinet edge.
c. Make sure the template is smooth and
flush against the cabinets inside. Pull
template tight and tape down to hold in
place.
8
Important: Always ensure you are drilling straight F
up or straight down through the marked mounting
holes on the template. Drilling at an angle may
prevent proper installation and may damage
cabinets if the drill bit pierces the partition.
4. Using a 132" drill bit, drill from the underside
of the cabinet up or the top down, creating
pilot holes through the 4 holes marked on
the template. This will help guide the drill G
bit in the next step. (F)
5. Switch to a " drill bit and drill straight up
or straight down through the holes that
have just been created. (G)
6. Once holes are drilled, remove tape and
mounting template.
7. Wipe dust and debris off the top side and H
the underside of the cabinet surface.
8. Place a washer inside the cabinet over each
of the 4 holes you drilled. (H)
9. Determine what size screws to use by
placing a screw through the hole in
the cabinet without the appliance in
place. The screw should be " exposed I
underneath the cabinet to ensure the
appliance is properly attached to the
cabinet. (I)
Note: Several standard screw lengths are
provided but may not fit all cabinet sizes.
10. Place one of the screws through each of
the washers covering the holes in the J
cabinet, from the inside of the cabinet
down.
11. Hold appliance up to the screws, aligning
the front of the appliance with the front
edge of the cabinet base. The screws in
the cabinet should align with the mounting
holes in the appliance. (J)
Note: It may require two people to ensure the K
appliance is held in place while drilling.
12. Screwing from inside the cabinet down
into the appliance holes, use your drill or
screwdriver to tighten the four screws in
place. (K)
9
Note: Always tighten screws to properly secure L
the appliance to the cabinet and to ensure
the appliance does not move or shake during
operation.
13. Pull out cord from cord storage behind the
appliance and plug into a standard electrical
outlet. Extra cord can be fed back into
storage or hung over cord management
hook behind the appliance. (L)
Note: If you are connecting this appliance to the receptacle of another
SpaceMaker appliance such as the toaster oven or coffeemaker, make sure
you can easily unplug the appliance following use.
14. Your SpaceMaker appliance is now ready for use!
PR OGR A M M I NG YO UR CO F F E E MAKER
10
ACTIVATING THE AUTO BREW DELAY
1. Ensure the Auto Brew delay time has been set
(see SETTING THE AUTO BREW DELAY section for assistance).
2 Press the AUTO button once. The word AUTO will appear and the
LED light above the AUTO button will illuminate.
3. When Auto Brew is activated, be sure to have both coffee
grounds and water in your coffeemaker. When the time of day
and programmed Auto Brew time match, your coffeemaker will
automatically brew a fresh pot of coffee.
4. To deactivate Auto Brew, press the AUTO button again. The AUTO
icon and light will disappear will turn off.
Note: If the unit is unplugged or power is interrupted, the digital clock
and Auto Brew settings will need to be reprogrammed.
BE FO R E B R E WIN G
lean all removable parts of your coffeemaker in warm, soapy water.
C
Rinse and dry these parts prior to placing them back into your
coffeemaker.
o remove any remaining dust or residue from the manufacturing
T
process, run two full brewing cycles using only water, no coffee.
Make sure your coffeemaker is plugged in. The water reservoir
light will be illuminated and remain on as long as the appliance
is plugged in.
Remove the integrated water reservoir and fill with fresh, cool
water. Replace water reservoir into coffeemaker. Be sure it snaps
into place securely.
Remove the brew basket and place an empty 8-12 cup basket
style paper filter into it. Do not add coffee grounds. Replace
brew basket. Be sure it snaps into place securely.
Place brew-through lid on empty carafe. Coffee may overflow if
brew-through lid is not properly aligned.
Insert carafe securely along slots of carafe holder. Ensure carafe
is fully inserted.
Press the On/Off button to start the brew cycle.
Once the brew cycle is finished, discard the water from the
carafe as well as the paper filter from brew basket.
Turn off appliance, unplug and allow unit to cool for 15 minutes
before repeating.
11
BR E W I NG COF F E E
1. Fill water reservoir with desired amount of fresh, cool water using
water markings on water reservoir window. Do not exceed the
maximum marked level. Replace water reservoir into coffeemaker. Be
sure it snaps into place securely.
2. Remove the brew basket and place an empty 8-12 cup basket style
paper filter into it.
3. Add ground coffee into the filter (we suggest 1 tablespoon per cup).
12
C AR E A N D C L EA N IN G
CLEANING:
Follow the directions below to clean your coffeemaker after each use.
1. Make sure your coffeemaker is unplugged and cool.
2. Open your coffeemakers filter basket lid and remove the brew basket.
3. If remaining, throw away the used paper filter and coffee grounds.
4. Wash the brew basket and carafe by hand in warm, soapy water or on
the top rack of your dishwasher (ensure carafe is applicable below).
5. Wipe the outside of the coffeemaker, power cord and carafe plate with a
soft, damp cloth.
6. To clean the inside of the filter basket lid, open the filter basket lid and
wipe any surfaces with a damp cloth.
Note: D
o not use abrasive cleansers or scouring pads on this product.
Never immerse the coffeemaker in water.
13
T RO U B L ES HO OTIN G
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Grounds in the The filter and/or Reinsert paper filter into brew
brewed coffee. the brew basket basket and insert basket
are not properly properly into coffeemaker.
placed.
14
NE E D H E L P ?
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
our Product Protection Center at www.prodprotect.com/applica .
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
Your warranty covers any defect in material or workmanship provided;
however, the liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase
price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends two years from the date of original purchase with
proof of purchase.
What support does my warranty provide?
Your warranty provides you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished.
How do you get support?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call
toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law affect my warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
15
BIE N V EN I D O!
Felicitaciones por su compra de la Cafetera Programable De 12 Tazas Para Instalar
Debajo del Gabinete de Black+Decker. Hemos diseado esta gua para asegurar un
rendimiento ptimo del producto y garantizar su satisfaccin completa. Conserve
este manual de uso y cuidado y asegrese de registrar su producto en lnea,
visitando www.prodprotect.com/applica.
TA BL A D E CON TE N IDO
Tabla De Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instrucciones Importantes De Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conozca Su Cafetera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Piezas de Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalacin de su aparato SpaceMaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programacin De Su Cafetera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Colado Automtico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antes De Colar Caf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparacin De Caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuidado Y Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resolucin De Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informacin De Garanta Y Servicio Al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
17
CONOZCA SU CAFETERA PROGRAMABLE DE 12 TAZAS
PARA INSTALAR DEBAJO DEL GABINETE
6
1
5 2
18
PIE Z AS D E M O N TA JE
TORNILLOS
SEPARADORES
ARANDELAS
P
iezas para el ensamblaje Tambin necesitar:
(Pieza N SDC-MOUNTING KIT)
16 Separadores Cinta adhesiva
4: 12 " Regla
4: 14"
4: 316 " Taladro elctrico con una broca
4: 116 " de 14 de pulgada y una broca de
12 Tornilloss un 132 de pulgada
4: 1"
Destornillador
4: 1 34"
4: 2 14" Lentes protectores
4 Arandelas Una segunda persona
P
lantilla para el ensamblaje
(en caja)
Nota: Quizs no sea necesario utilizar todas las piezas de montaje provistas
para la instalacin de todos los productos SpaceMaker.
19
INSTALACIN DE SU APARATO SPACEMAKER
PAS OS P R E L I MIN A R E S
Desempaque su cafetera con cuidado, retirando todo material de empaque,
etiquetas y (o) etiquetas adhesivas, y la tira plstica alrededor del enchufe.
Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garanta.
Retire y conserve toda literatura.
Retire las piezas de montaje y la plantilla. Djelas aparte en un lugar seguro.
Para obtener verificacin de la garanta, no retire la etiqueta del cable.
No trate de operar el aparato sin antes haberlo instalado debidamente.
DE T E R M I NE E L TIP O DE GA B IN ETE
Importante: Los aparatos SpadeMaker solo deben instalarse en gabinetes
sin saliente superior y con inferior plano. No es recomendado instalar
aparatos SpaceMaker en gabinetes que tengan un borde colgante. Consulte
la ilustracin de abajo para ver los tipos de gabinetes recomendados.
20
MONTAJE ESTNDAR SOLO PARA
GABINETES DE INFERIOR PLANO
Importante: Siempre utilice lentes o gafas de proteccin, a fin de evitar
lesiones al perforar.
Importante: No alinee los agujeros de los tornillos en la plantilla debajo de
la particin entre los gabinetes, ya que esto impide la instalacin apropiada
del aparato. Preste atencin adnde desea fijar los agujeros, de manera que
no cause dao a los gabinetes durante el proceso de montaje. El perforar
a travs de la particin del gabinete puede ocasionar dao e impedir la
instalacin debida.
1. Despeje la superficie debajo del rea de instalacin del mostrador para
evitar que caiga polvo o sucio sobre los aparatos y dems artculos. Abra
los gabinetes y vacelos para facilitar el proceso de montaje.
2. Limpie el panel inferior del gabinete por la parte de arriba y de abajo.
3. Decida si va a perforar desde arriba hacia abajo o desde abajo hacia arriba.
SI PERFORA DESDE ABAJO HACIA ARRIBA:
a. Con las puertas del gabinete abiertas,
D
coloque la plantilla de montaje a ras
contra la superficie del borde delantero
de su gabinete. Alinee la lnea gruesa en
la plantilla (marcada borde frontal del
gabinete) con el borde inferior delantero
de su gabinete (D).
b. Doble el resto de la plantilla a lo largo de la
parte debajo de su gabinete, asegurando
que la lnea del borde frontal del gabinete
se mantenga alineada con el borde inferior
delantero del gabinete.
c. Asegrese de que la plantilla quede suave
y pegada contra la parte inferior del
gabinete. Tire de la plantilla ajustadamente
y pguela para mantenerla en posicin.
SI PERFORA DESDE ARRIBA HACIA ABAJO:
a. Con las puertas del gabinete abiertas, E
coloque la plantilla de montaje a ras
contra la superficie del borde delantero
de su gabinete. Alinee la lnea gruesa en
la plantilla (marcada borde frontal del
gabinete) con el borde superior delantero
de su gabinete. (E)
b. Doble el resto de la plantilla dentro del
interior de su gabinete, asegurando que
la lnea del borde frontal del gabinete se
mantenga alineada con el borde superior
delantero del gabinete.
c. Asegrese de que la plantilla quede suave
y pegada contra la parte interior del
gabinete. Tire de la plantilla ajustadamente
y pguela para mantenerla en posicin.
21
Important: Siempre asegrese de perforar F
derecho hacia arriba o hacia abajo a travs de
os agujeros marcados en la plantilla. El perforar
en ngulo puede impedir la instalacin correcta
del aparato y daar los gabinetes si la broca del
taladro llegase a perforar la particin.
4. Utilizando una broca de 132 de pulgada,
perfore desde abajo del gabinete hacia arriba
o desde arriba hacia abajo, creando agujeros G
pilotos a travs de los 4 agujeros marcados en
la plantilla. Esto ayudar a guiar la broca de
de pulgada en el prximo paso. (F)
5. Cambie a una broca de de pulgada y
perfore derecho hacia arriba o hacia abajo a
travs de los agujeros que se han acabado
de crear. (G)
6. Una vez que haya perforado los agujeros, H
despegue la cinta adhesiva y la plantilla de
montaje.
7. Limpie el polvo y el sucio de la parte superior
y por debajo de la superficie del gabinete.
8. Coloque una arandela por dentro del
gabinete sobre cada uno de los 4 agujeros
I
que ha perforado. (H)
9. Determine que tamao de tornillo va a utilizar,
colocando un tornillo a travs del agujero en
el gabinete sin que el aparato est colocado
en posicin. El tornillo debe estar expuesto
pulgada por debajo del gabinete para
asegurar que el aparato quede conectado al
gabinete adecuadamente. (I)
J
Nota: Varios tamaos de largo comunes de
tornillos son provistos, pero puede ser que estos
no encajen en todos los tamaos de gabinetes.
10. Coloque uno de los tornillos a travs de
cada arandala que cubre los agujeros en el
gabinete, desde adentro del gabinete hacia
abajo.
K
11. Sujete y alce el aparato hacia los tornillos,
alineando el frente del aparato con el borde
delantero de la base del gabinete. Los
tornillos en el gabinete deben alinear con los
agujeros de montaje en el aparato. (J)
22
Nota: Es posible que se requieran dos personas a L
fin de sostener el aparato en su lugar mientras se
perfora.
12. Atornillando desde adentro del gabinete hacia
abajo, directo en los agujeros del aparato,
utilice su taladro o destornillador para apretar
los cuatro tornillos en su lugar. (K)
Nota: Siempre apriete los tornillos para asegurar el
aparato al gabinete adecuadamente y para asegurar
que el aparato no se mueva o vibre mientras est en funcionamiento.
13. Hale el cable fuera del guardacable detrs del aparato y enchfelo
a un tomacorriente estndar. El cable sobrante se puede alimentar
nuevamente en el guardacable o se puede colgar sobre el gancho para
manejo del cable, detrs del aparato. (L)
Nota: Si va a conectar este aparato al tomacorriente de otro aparato
SpaceMaker, tal como un horno tostador o una cafetera, asegrese de poder
desenchufar el aparato con facilidad despus de haberlo utilizado.
14. Su aparato SpaceMaker ya est listo para utilizar!
PR OGR A M AC I N D E SU C A F E TERA
PROGRAMACIN DEL RELOJ DIGITAL
1. Enchufe su cafetera a un tomacorriente estndar.
2. El reloj digital aparecer parpadeando 12:00, indicando que la hora
an no ha sido ajustada.
3. Presione los botones HOUR (hora) y MIN (minutos) hasta que la hora
correcta aparezca en la pantalla.
Nota: Las letras PM aparecern en la esquina superior derecha de
la pantalla digital para indicar un horario despus del mediodia. Estas
letras no aparecern en los ajustes AM (despus de la medianoche).
4. Su reloj ya est ajustado.
23
ACTIVACIN DE LA FUNCIN DE COLADO AUTOMTICO
1. Asegrese que la hora en que la funcin de colado automtico debe
comenzar haya sido seleccionada.
2. Presione el botn AUTO una vez. La palabra AUTO aparecer en la
pantalla y la luz LED arriba del botn AUTO se iluminar.
3. Cuando la funcin de colado automtico sea activada, asegrese de
que la cafetera contenga ambos caf molido y agua. Cuando la hora
del da y la hora de la funcin de colado automtico sean iguales, su
cafetera comenzar automticamente a colar una jarra de caf fresca.
4. Pare desactivar la funcin de colado automtico, presione el botn
AUTO otra vez. El icono de AUTO desaparecer de la pantalla y la luz
indicadora se apagar.
Note: S
i la unidad es desenchufada o la energa es interrupida, el reloj
digital y los ajustes de la funcin de colado automtico tendrn
que programarse de nuevo.
AN T ES D E COL A R C A F
Limpie todas las piezas removibles en agua caliente jabonosa.
Enjuguelas y squelas bien antes de colocarlas de nuevo en su cafetera.
Para eliminar cualquier polvo o residuos que puedan quedar en el
aparato durante el proceso de fabricacin, cuele dos ciclos de colado
completos utilizando solamente agua, sin caf.
Asegrese de que su cafetera est enchufada. La luz del tanque de
agua se iluminar y se mantendr iluminada mientras el aparato est
enchufado.
Retire el tanque de agua y llnelo con agua fresca y fra. Vuelva a
colocar el tanque de agua en la cafetera. Asegrese de que encaje
asegurado en su lugar.
Retire el cesto de colar y coloque un filtro de papel estilo cesta con
capacidad para 8 a 12 tazas. No agregue caf molido. Vuelva a colocar
el cesto de colar. Verifique que encaje asegurado en su lugar.
Coloque la tapa sobre la jarra vaca. El caf puede desbordarse si la
tapa no est colocada correctamente.
Inserte la jarra asegurada a lo largo de las ranuras de su soporte.
Asegrese de que la jarra est insertada completamente.
Presione el botn de encendido/apagado (On/Off) para comenzar el
ciclo de colado.
Una vez que el ciclo de colado haya terminado, deseche el agua de la
jarra junto con el filtro de papel.
Apague el aparato, desenchfelo y espere a que se enfre por 15
minutos antes de repetir el proceso.
24
PR EPAR AC I N DE L C A F
1. Llene el tanque de agua con la cantidad deseada de agua fra,
guandose por los niveles de agua marcados en la ventanilla del
tanque. No exceda el nivel mximo marcado. Vuelva a colocar el
tanque de agua en la cafetera. Verifique que encaje asegurado en su
lugar.
2. Retire el cesto de colar y coloque un filtro de papel vaco, estilo cesta
con capacidad para 8 a 12 tazas.
3. Agregue caf molido dentro del filtro (se recomienda 1 cucharada
por taza).
25
C UIDA D O Y L I M P IE ZA
LIMPIEZA:
Siga las instrucciones a continuacin para limpiar su cafetera despus de
cada uso.
1. Asegrese de que el aparato est desenchufado y que se haya enfriado
antes de limpiarlo.
2. Abra la tapa del cesto de colar y retire el cesto de colar.
3. Si an contiene el filtro con el caf molido, deschelos.
4. Lave el cesto del filtro y la jarra a mano en agua caliente jabonosa o en
la rejilla superior de la mquina lavaplatos (consulte las instrucciones de
abajo para asegurarse que aplican a esta jarra).
5. Limpie la superficie exterior de la cafetera, el cable y la placa de la jarra
con un pao suave, humedecido.
6. Para limipiar el interior de la tapa del cesto del filtro, abra la tapa y
limpie cualquier superficie con un pao hmedo.
Note: N o utilice limpiadores abrasivos o estropajos de fregar. Nunca
sumerja la cafetera en agua.
26
RE SOLUC I N DE FA LLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN
27
N E C E S I TA AY UDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame gratis al nmero 800 que aparece en la cubierta de este manual. No
devuelva el producto al establecimiento de compra. No enve el producto
por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Tambin puede
consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Dos aos de garanta limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canad)
Qu cubre la garanta?
La garanta cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no
se responsabiliza por ningn costo que exceda el valor de compra del producto.
Por cunto tiempo es vlida la garanta?
Por dos aos a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
Qu clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fbrica, parecido al original.
Cmo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.
com/applica, o se puede llamar gratis al nmero 1-800-231-9786, para
obtener informacin relacionada al servicio de garanta.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
Qu aspectos no cubre esta garanta?
Los daos al producto ocasionados por el uso comercial
Los daos ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del pas original de compra
Las piezas de vidrio y dems accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitacin y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daos y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusin ni la limitacin de los
daos y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restriccin
podra no aplicar a usted).
Qu relacin tiene la ley estatal con esta garanta?
Esta garanta le otorga derechos legales especficos y el consumidor podra
tener otros derechos que varan de una regin a otra.
28
BIE N V E NUE !
Flicitations pour votre achat de la C afetire Programmable De 12 Tasses
Pour Installation Sous Une Armoire. N ous avons labor ce guide pour
assurer le rendement optimal du produit, et votre entire satisfac tion .
Conser ver ce guide d utilisation et d entretien , et assurez-vous d inscrire
votre appareil en ligne au w w w. prodprotec t.com/applica .
M AT I R E S
Table des matires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mises en garde importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Familiarisation avec la cafetire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quincaillerie dinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installer votre SpaceMakerMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation de la cafetire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation de lheure de linfusion automatique diffre. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant linfusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Infusion du caf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dpannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Information sur la garantie et le service la clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
29
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
Utiliser lappareil uniquement aux fins pour par le fabricant de lappareil prsente des
lesquelles il a t conu. risques dincendie, de dcharge lectrique
Exercer une troite surveillance lorsque ou dautres blessures.
lappareil est utilis par un enfant ou prs
dun enfant. Dbrancher lappareil lorsquil ne sert pas
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; ou avant de le nettoyer. Laisser lappareil
utiliser les poignes et les boutons. refroidir avant dy placer ou den retirer des
Garder le couvercle sur la carafe pendant le composantes.
cycle dinfusion. Son retrait peut causer des Pour dbrancher lappareil, placer toutes les
brlures. commandes la position 0 (arrt) et retirer
Pour rduire les risques dincendie ou de la fiche de la prise.
choc lectrique :
Ne pas laisser pendre le cordon sur le Ne pas utiliser lappareil lextrieur.
bord dune table ou dun comptoir ni Cet appareil nest pas conu pour tre
le laisser entrer en contact avec une utilis par des personnes (notamment des
surface chaude. enfants) dont les capacits physiques,
Ne pas placer lappareil sur le dessus ou sensorielles ou mentales sont rduites
prs dun lment chauffant lectrique ou qui manquent dexprience ou de
ou gaz ni dans un four chaud. connaissances, moins quelles ne soient
Ne pas placer lappareil au-dessus ou supervises ou diriges par une personne
prs dun composant dun dispositif responsable de leur scurit pendant
chauffant ou de cuisson. lutilisation.
Ne pas placer de dispositifs chauffants
ou de cuisson sous lappareil. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
Ne rien dposer directement sur ou le cordon sont abms, qui prsente un
lappareil. problme de fonctionnement, ou qui est
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou endommag de quelque faon que ce soit.
lappareil dans leau ou tout autre liquide. Communiquer avec le centre de service la
Ne pas installer lappareil au-dessus clientle en composant le numro indiqu
dun vier. dans le prsent guide.
Lutilisation daccessoires non recommands
30
FA M IL I AR I SAT IO N AVE C LA C A FETI RE
PR OGR A M M A B LE DE 12 TASSE S POUR
IN STAL L AT I ON SO US UN E A R MOI RE
6
1
5 2
31
QU IN C AI L L ER IE DIN STA L LATIO N
VIS
RONDELLES DESPACEMENT
RONDELLES
P
ices de fixation Vous aurez galement besoin :
(N de pice de ruban gomm;
SDC-MOUNTING KIT)
16 rondelles despacement dune rgle
4: 12 " (1,27 cm) Perceuse lectrique avec
4: 14" (6,35 mm) une mche de 14 po et une
4: 316 " (4,78 mm) de 132 po
4: 116 " (1,59 mm)
Tournevis
12 vis
4: 1" (2,54 cm) Lunettes de protection
4: 1 34" (4,45 cm)
Une deuxime personne
4: 2 14" (5,72 cm)
4 rondelles
G
abarit de fixation
(dans la bote)
32
IN STAL L E R VOTR E SPAC E M A K E R M C
PO UR CO M M E NC E R
Dballer dlicatement la cafetire et retirer tous les matriaux
demballage, les tiquettes et/ou les autocollants de lappareil, ainsi que
la bande de plastique entourant la fiche.
Veuillez aller ladresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer
votre garantie.
Retirer et conserver la documentation.
Retirer la quincaillerie de fixation et le gabarit. Les mettre de ct en
toute scurit.
Aux fins de vrification de la garantie, ne pas retirer ltiquette du
cordon dalimentation.
Ne pas tenter dutiliser lappareil avant quil soit install correctement.
D T E R M I NAT I ON DU TY P E D A R MOI RE
Important : Les appareils SpaceMakerMC sont conus pour tre installs sur
des armoires dessous plat, sans rebord suprieur. Il est dconseill de les
installer sur des armoires rebord saillant. Les images ci-dessous illustrent
les types darmoires recommands.
33
INSTALLATION STANDARD POUR LES ARMOIRES
DESSOUS PLAT SEULEMENT
Important : Toujours porter des lunettes ou des lunettes de protection pour
viter les blessures lors du perage.
Important : Ne pas aligner les trous de vis du gabarit avec la cloison qui
spare les armoires, puisque cela vous empcherait dinstaller lappareil
correctement. Porter une attention particulire lendroit o les trous seront
percs, de manire ne pas endommager vos armoires pendant le montage.
Percer dans la cloison entre vos armoires peut causer des dommages celles-
ci et empcher une installation adquate.
1. Dgager le comptoir sous la zone dinstallation pour viter que la
poussire ou des dbris ne tombent sur dautres appareils ou objets.
Ouvrir les armoires et les vider pour faciliter le montage.
2. Nettoyer le dessous et le dessus du panneau infrieur de larmoire.
3. Dterminer si vous percerez de haut en bas ou de bas en haut.
SI VOUS PERCEZ DE BAS EN HAUT :
a. Avec les portes darmoire ouvertes, placer le gabarit de fixation
sur la surface, partir du rebord avant D
de larmoire. Aligner la ligne paisse du
gabarit (tiquete comme le bord avant
de larmoire ) avec le dessous du rebord
avant de votre armoire (D).
b. Plier le reste du gabarit vers le haut, le
long du dessous de larmoire, en vous
assurant que la ligne du bord avant de
larmoire reste aligne avec le dessous
du rebord avant de larmoire.
c. Vrifier que le gabarit est lisse et bien
galit avec le dessous de larmoire.
Tenir le gabarit serr et le fixer au ruban
adhsif pour le maintenir en place.
SI VOUS PERCEZ DU HAUT VERS LE BAS :
a. Avec les portes darmoire ouvertes,
placer le gabarit de fixation sur la surface, E
partir du rebord avant de larmoire.
Aligner la ligne paisse du gabarit
(tiquete comme le bord avant de
larmoire ) avec le dessus du rebord
avant de votre armoire (E).
b. Plier le reste du gabarit lintrieur de
larmoire, en vous assurant que la ligne
du bord avant de larmoire reste
aligne avec le dessus du rebord avant de
larmoire.
c. Vrifier que le gabarit est lisse et bien
galit avec lintrieur de larmoire.
Tenir le gabarit serr et le fixer au ruban
adhsif pour le maintenir en place.
34
Important : Toujours sassurer de percer angle F
droit, vers le haut ou vers le bas, travers les trous
de fixation indiqus sur le gabarit. Percer avec
une inclinaison peut nuire linstallation adquate
et risque dendommager les armoires si la mche
perce la cloison.
4. laide dune mche de 132 po, percer vers
le haut depuis le dessous de larmoire ou
vers le bas depuis lintrieur, crant ainsi des
trous de guidage travers les quatre trous G
indiqus sur le gabarit. Cela aidera guider la
mche de 14 po la prochaine tape. (F)
5. Passer une mche de 14 po et percer vers
le haut ou vers le bas travers les trous que
vous venez de crer. (G)
6. Une fois les trous percs, enlever le ruban
adhsif et le gabarit de fixation.
7. Essuyer la poussire et les dbris sur le H
dessus et le dessous de la surface de
larmoire.
8. Placer une rondelle lintrieur de larmoire
sur chacun des quatre trous que vous avez
percs. (H)
9. Dterminer la taille de vis utiliser en plaant
une vis dans lun des trous de larmoire I
sans mettre lappareil en place. La vis doit
dpasser de 12 po sous larmoire pour que
lappareil soit correctement fix celle-ci. (I)
Remarque : Des vis standards de diffrentes
longueurs sont fournies mais peuvent ne pas
convenir toutes les tailles darmoires.
10. Placer une vis travers chacune des
rondelles couvrant les trous dans larmoire, J
depuis lintrieur de celle-ci vers le bas.
11. Tenir lappareil en direction des vis, en
alignant lavant de lappareil avec le rebord
avant de la base de larmoire. Les vis dans
larmoire devraient tre alignes avec les
trous de fixation de lappareil. (J)
Remarque : Vous pourriez avoir besoin de laide
dune autre personne pour maintenir lappareil
K
en place pendant que vous le fixez.
12. Visser vers le bas, depuis lintrieur de
larmoire, dans les trous de lappareil.
Utiliser la perceuse ou un tournevis pour
serrer les quatre vis. (K)
35
Remarque : Toujours serrer les vis suffisamment L
pour fixer correctement lappareil larmoire afin
quil ne bouge pas et ne vibre pas pendant le
fonctionnement.
13. Sortir le cordon du range-cordon, derrire
lappareil, et le brancher dans une prise de
courant standard. Le cordon excdentaire
peut tre rinsr dans le range-cordon
ou accroch au crochet de rangement du
cordon, derrire lappareil. (L)
Remarque : Si vous branchez cet appareil la mme prise quun autre
appareil SpaceMakerMC, comme le grille-pain four ou une cafetire, assurez-
vous de pouvoir le dbrancher facilement aprs usage.
14. Votre appareil SpaceMakerMC est maintenant prt tre utilis!
PR OGR A M M ATIO N DE LA C A F E T I RE
36
ACTIVATION DE LHEURE DE LINFUSION
AUTOMATIQUE DIFFRE
1. Vrifier que lheure de linfusion automatique diffre a t
programme (pour obtenir de laide, voir la section RGLAGE DE
LHEURE DE LINFUSION AUTOMATIQUE DIFFRE ).
2. Appuyer une fois sur le bouton AUTO. Le mot AUTO apparat et le
tmoin DEL au-dessus du bouton AUTO sallume.
3. Quand linfusion automatique est active, veiller ce quil y ait du
caf moulu et de leau dans la cafetire. Quand lheure de la journe
correspondra celle programme pour linfusion automatique, la
cafetire infusera automatiquement une carafe de caf frais.
4. Pour dsactiver linfusion automatique, appuyer de nouveau sur le
bouton AUTO. Licne AUTO disparat et la lumire steint.
Remarque : Si lappareil est dbranch ou que le courant est interrompu,
vous devrez rgler de nouveau lhorloge numrique et
reprogrammer linfusion automatique.
AVAN T L I NF USIO N
ettoyer toutes les pices amovibles de votre cafetire dans de
N
leau tide savonneuse. Rincer et asscher ces pices avant de les
remettre dans la cafetire.
our enlever la poussire rsiduelle ou les rsidus laisss par le
P
processus de fabrication, effectuer deux cycles complets dinfusion
en nutilisant que de leau, sans caf.
Veiller ce que la cafetire soit branche. Le tmoin du
rservoir eau sallume et reste allum tant et aussi longtemps
que lappareil est branch.
Remplacer leau qui se trouve dans le rservoir eau par de
leau froide frache. Replacer le rservoir eau dans la cafetire.
Veiller ce quil soit solidement en place.
Retirer le panier dinfusion et y placer un filtre en papier vide de style
panier pour 8 12 tasses. Ne pas ajouter de caf moulu. Replacer le
panier dinfusion. Veiller ce quil soit solidement en place.
Rabattre le couvercle dinfusion sur la carafe vide. Le caf peut
dborder si le couvercle dinfusion de la carafe nest pas bien plac.
Bien insrer la carafe le long des fentes du support carafe.
Sassurer que la carafe est compltement insre.
Appuyer sur le bouton marche/arrt pour lancer le cycle dinfusion.
Lorsque le cycle dinfusion est termin, jeter leau de la carafe
ainsi que le filtre en papier du panier dinfusion.
teindre lappareil, le dbrancher et le laisser refroidir pendant
15 minutes avant de recommencer.
37
IN F US I O N D U C A F
1. Remplir le rservoir eau avec la quantit voulue deau froide
toute frache en se fiant lindicateur de niveau deau sur la fentre
du rservoir. Ne pas excder la marque du niveau de remplissage
maximal. Replacer le rservoir eau dans la cafetire. Veiller ce
quil soit solidement en place.
2. Retirer le panier dinfusion et y placer un filtre en papier vide de style
panier pour 8 12 tasses.
3. Ajouter du caf moulu dans le filtre (nous recommandons 1 c. table
par tasse).
38
E N T R ET I EN ET N E TTOYAGE
NETTOYAGE :
Suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer votre cafetire aprs
chaque utilisation.
1. Veiller ce que la cafetire soit dbranche et refroidie.
2. Ouvrir le couvercle du panier-filtre de la cafetire et retirer le panier dinfusion.
3. Jeter le filtre en papier usag et le marc de caf qui restent.
4. Laver le panier dinfusion et la carafe la main dans de leau tide
savonneuse ou dans le panier suprieur du lave-vaisselle (voir ci-dessous
pour sassurer que le type de carafe le permet).
5. Essuyer les surfaces externes de la cafetire, du cordon dalimentation
et du rchaud laide dun linge doux et humide.
6. Pour nettoyer lintrieur du couvercle du panier-filtre, ouvrir celui-ci et
essuyer toutes les surfaces laide dun linge humide.
Remarque : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons rcurer
pour ce produit. Ne jamais immerger la cafetire.
PICES DE LA CAFETIRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Botier de la cafetire Essuyer laide dun linge humide doux.
Rchaud
Cordon dalimentation
Couvercle de la carafe Laver la main leau tide savonneuse,
Panier dinfusion ou au lave-vaisselle (panier suprieur
Carafes en verre seulement).
Carafes isothermes Laver la main l'eau tide savonneuse.
39
D PA N N AG E
PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
40
BE SOI N D AI D E?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de rparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numro sans frais appropri indiqu
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit o il a t achet. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut galement
consulter le site web indiqu sur la page couverture.
Garantie Limite De Deux Ans
(Valable seulement aux tats-Unis et au Canada)
41
Por favor llame al nmero correspondiente que aparece en la lista a continuacin
para solicitar que se haga efectiva la garanta y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el pas donde el producto fu comprado.
Argentina Mxico
Servicio Tcnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Monroe 3351 Col. Centro, Cuauhtemoc,
CABA Argentina Mxico, D.F.
Tel: 0800 444 - 7296 Tel. 01 800 714 2503
servicios@rayovac.com.ar
Nicaragua
Chile
LRM ELECTRONICA
SERVICIO DE MAQUINAS Y
Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilmetros
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal N 644 al norte
Santiago Chile Nicaragua
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Tel. (505) 2270-2684
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Panam
Call center: 800-171-051
Supermarcas
Colombia Centro comercial El dorado, Plaza
Rayovac Varta S.A Dorado, Local 2.
Carrera 17 Nmero 89-40 Panama
Lnea gratuita nacional Tel. (507) 392-6231
018000510012
Per
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas Servicio Central Fast Service
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la Av. Angamos Este 2431
torre Mercedes Benz San Borja, Lima Per
200 mts norte y 50 mts este Tel. (511) 2251 388
San Jos, Costa Rica
Puerto Rico
Tel. (506) 2257-5716
Buckeye Service
Ecuador Jess P. Piero #1013
Servicio Master Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Direccin: Capitn Rafael Tel.: (787) 782-6175
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana
Prolongacin Av. Rmulo Betancourt
El Salvador
Sedeblack Zona Industrial de Herrera
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa Santo Domingo, Repblica Dominicana
No 2936 Tel.: (809) 530-5409
San Salvador, Depto. de San Salvador
Venezuela
Tel. (503) 2284-8374
Inversiones BDR CA
Guatemala Av. Casanova C.C.
Kinal City Market Nivel Plaza Local 153
17 avenida 26-75, zona 11 Centro Diagonal Hotel Melia,
comercial Novicentro, Caracas
Local 37 - Ciudad Tel. (582) 324-0969
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367 www.applicaservice.com
Honduras servicio@applicamail.com
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
42
Sello del Distribuidor: Cdigo de fecha / Date Code / Le code de date:
Fecha de compra:
Modelo:
43
TM
www.BlackAndDeckerAppliances.com
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used
under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son
utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
T22-5001377
BLACK+DECKER et le logo BLACK &+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker
Corporation, et sont utiliss sous licence. Tous droits rservs. 11190-01
44