Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Journal
SciELO Analytics
Google Scholar H5M5 (2016)
Article
Article in xml format
Article references
How to cite this article
SciELO Analytics
Automatic translation
Indicators
Related links
Share
More
More
Permalink
Revista signos
On-line version ISSN 0718-0934
Rev. signos vol.36 no.54 Valparaso 2003
http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342003005400005
Suzanne Eggins
James Robert Martin
Universidad de Sydney
Australia
RESUMEN
ABSTRACT
This paper outlines and exemplifies the perspective on genre analysis developed by
the so-called 'Sydney School'. It begins with a brief historical survey of the
development of this approach, and then illustrates it in relation to some analysis of
a museum text on Amerindian blanket weaving. To being the issue of distinguishing
one genre from another in relation to the linguistic choices that configure them is
addressed; subsequently, the question of texts that draw on more than one genre
is considered. The main aim of the paper is to develop a functional linguistic
orientation to genres as configurations of meaning, and the complementarity of
typological and topological perspectives on genre relations.
En este trabajo presentamos una breve introduccin al trabajo sobre el gnero, que
se asocia con lo que algunas veces se ha denominado "la escuela de gnero de
Sydney" (Martin, 1985/1989; Ventola, 1987; Martin, 1992; Christie & Martin, 1997;
Eggins & Slade, 1997) y los caractersticos programas australianos de alfabetizacin
basados en el gnero (Christie, 1992; Martin, 1993; Cope & Kalantzis, 1993; Hasan
& Williams, 1996; Hyon, 1996). Este trabajo implica una perspectiva social del
gnero, dentro del marco terico general de la lingstica sistmica funcional (en
adelante LSF, Eggins, 1994). Debido a que este trabajo evolucion como una rama
del contextualismo britnico (Monaghan, 1979), empezaremos ubicndolo en su
contexto histrico, para luego discutir la perspectiva acerca del contexto de dicha
tradicin desarrollada por Martin y sus colegas, en la Universidad de Sydney y sus
alrededores, a partir del ao 1979 (Matthiessen, 1993; Eggins & Martin, 1997;
Martin, 1997a, b, en prensa a, b). Finalmente ilustramos dicho enfoque mediante el
anlisis de algunos textos, destacando diversos aspectos de inters.
2. El contextualismo britnico
Uno de los atractivos que tiene este particular modelo de contexto para la teora de
Halliday (1989) es la correlacin con su modelo de la organizacin del lenguaje
mismo. A partir de comienzos de la dcada del 50, su trabajo sobre la gramtica
del chino y posteriormente del ingls, le llev a observar que las opciones de
significado se organizan en tres componentes principales, que l denomina
metafunciones ideacionales, interpersonales y textuales.
Ghadessy (1988 y 1993) ofrece tiles colecciones de estudios dentro de este marco
general (vase tambin Leckie-Tarry, 1995). Para un trabajo ilustrativo sobre un
registro especfico (ingls cientfico), vase Halliday y Martin (1993); Martin y Veel
(1998).
REMATE EN EL MERCADO:
TRANSACCION EN EL MERCADO:
metafuncin
registro (organizacin
(organizacin del
del contexto)
lenguaje)
Significado
interpersonal (recursos tenor (estructura de rol)
para intecatuar)
Significado ideacional
(recursos para campo (accin social)
construir contenidos)
Significado textual
modo (organizacin
(recursos para
simblica)
organizar los textos)
Encuentro de servicio:
cuento infantil:
CLAVE:
Martin (1992), por ejemplo, ofrece una descripcin del Modo de una situacin en
trminos de dos continuos de distancia: (i) un continuo de distancia espacial,
referido al nivel de retroalimentacin inmediata entre las personas que interactan
en un discurso y (ii) un continuo de distancia experiencial, que apunta a la distancia
que hay entre el lenguaje y el evento en que participa (es decir, si el lenguaje
acompaa o constituye el evento interactivo).
Poynton (1985/1989) ofrece una aclaracin del concepto de Tenor al proponer tres
continuos de (i) poder (que va de igual a desigual), (ii) frecuencia de contacto (de
frecuente a ocasional), y (iii) grado de participacin afectiva (de alto a bajo). El
trabajo en la variable Campo se ha centrado en la exploracin de diferencias entre
contextos que van de "cotidiano/sentido comn" a "tcnico/especializado" (Halliday
& Martin 1993, cap. 9; Rose, McInnes & Krner, 1992). Para ejemplos de anlisis
de registro usando las herramientas presentadas en la Tabla 2, vase Halliday
(1985/94: Apndice 1); Eggins (1994: cap.10); Martin (1992).
4. Anlisis de texto
Texto A
Texto B
Tipos de frazadas
Texto C
Fibras
1. El material preferido para el tejido de frazadas era sin duda la lana de cabra
montaesa blanca. 2. Con frecuencia, la lana se obtena de los lechos de
alumbramiento de las hembras en las montaas o por recoleccin de motas de
pelaje fino de las mudas invernales que las cabras dejaban en los arbustos. 3. Dado
que una frazada completa requera lana de al menos dos cabras montaesas, se
utilizaban otras fibras como complemento, especialmente en perodos de escasez.
4. Las fibras adicionales incluan corteza de cedro y sauce, pelusa de vainas de
algodoncillo u otras malezas, camo ndico, ortigas, posiblemente pelo de perro y
ms tarde hilo de tejer o retazos de tela. 5. Existe controversia sobre el grado de
uso del pelo de perro. 6. Se dice que algunas frazadas lo contienen, aunque el
anlisis de las fibras no lo ha revelado. 7. Es improbable que se haya utilizado con
frecuencia pelo de perro, ya que es un material resbaloso y las fibras no
permanecen entrelazadas cuando se hilan. 8. Quizs se utiliz en combinacin con
lana de cabra, aunque los resultados del anlisis de las fibras lo ponen en duda.
Texto D
Texto E
Escarmenado e hilado
Texto F
Teido de la lana
Texto G
Telares
1. La esttica y tcnica utilizadas por las mujeres Salish para confeccionar frazadas
son impresionantes, ya que se utilizaban telares muy sencillos para tejer diseos
complejos. 2. Los telares no posean barras para subir o bajar los hilos de urdimbre
ni lanzaderas para pasar el hilo a travs de las aberturas. 3. En esencia eran
marcos de urdimbre fija que consistan en dos postes verticales enterrados en el
suelo, unidos por un travesao en su parte media y superior. 4.Habitualmente se
fabricaban los telares con madera de cedro y los travesaos con madera noble. 5.
El tamao promedio de un telar Salish era de 1,5 m de alto y 1,8 m de ancho. 6.
Los rodillos tenan aproximadamente 5 cm de dimetro y se colocaban en aberturas
rectangulares talladas en el poste vertical. 7. A medida que avanzaba el tejido, la
barra inferior poda aflojarse para liberar la tensin en los hilos de urdimbre, lo que
permita que la tela se pudiera enrollar hacia delante. 8.(Las mujeres Salish hilaban
desde abajo hacia arriba; de este modo, al rotar la barra inferior se unira los hilos
sin tejer de urdimbre desde arriba). 9.Cuando la artesana quedaba conforme con su
tejido, la barra inferior se apretaba nuevamente con facilidad.
Texto H
Tejido
Texto I
Puntadas
Aun cuando las diversas secciones del folleto exhiben una variacin que
intentaremos explicar ms adelante, nuestro punto de partida es hacer una
descripcin del registro general del folleto: las dimensiones semnticas que le
otorgan unidad textual al folleto y que indican que las nueve secciones cumplen su
funcin conjunta de manera cohesiva. De esta forma, comenzamos por la pregunta:
De qu manera se asemejan estos nueve textos? Y qu hay en el contexto que
nos permite explicar dichas similitudes?
Las elecciones de tipos de verbos e tems lxicos pueden explicarse como una
consecuencia lingstica de las exigencias de Campo de la redaccin de folletos para
museos. El Campo de los folletos es, entonces, la iniciacin del lector en una
comprensin que va ms all del sentido comn, de los tipos y partes de las
frazadas, y los procedimientos para confeccionarlas, donde el autor elige, en forma
repetida, un lenguaje que lleva al lector desde la comprensin cotidiana de las
frazadas, a una comprensin tcnica que va ms all del sentido comn.
Afirmacin general o1
Enumeracin de
o2
tipos
Descripcin del
o3
tipo 1
Descripcin del
tipo 2...
Enumeracin de
o4
subtipos
Descripcin del
o5-6
subtipo 1
Descripcin del o7-
subtipo 2 10
Descripcin del o11-
subtipo 3 12
[existencial relacional]
Salish Sencillas
Organizadas...
Clsicas
Coloniales
Mixtas
Las etapas claves del texto C se pueden analizar entonces de la siguiente forma (las
oraciones 5-8 se considerarn ms adelante):
Afirmacin
o1
General
Descripcin del
o2
Componente 1
Descripcin del
o3-4
Componente 2
El informe descriptivo comienza con la presentacin del material ms importante, la
lana de cabra montaesa, y despus agrega una lista de fibras suplementarias
(incluyendo la posibilidad del pelo de perro.) A continuacin el informe pone en tela
de juicio la controversia sobre el uso de este ltimo material.
Explicacin secuencial...
Paso 1 o2
Paso 2 03-4
Paso 3 o5
Paso 4 o6
Paso 5 o7-9
Paso 6 o10
Paso 7 o11
3. Luego se preparaba la tintura misma con materiales que se podan obtener con
facilidad.
explcito :
3. Luego se preparaba la tintura misma con materiales que se podan obtener con
facilidad.
11.El bao de tintura poda (ENTONCES) reutilizarse para lograr un color ms claro.
En otros lugares del texto, los enlaces temporales se realizan por medio de
clusulas dependientes colocadas al comienzo, con el fin de destacarlos. (Siguiendo
la nomenclatura de Halliday (1985/1989) usaremos letras griegas para los
elementos de los complejos hipotcticos, con b como marcador de clusula
dependiente y a,. de la principal; el smbolo x representa una relacin destacada en
estos ejemplos de tiempo).
GNERO: INSTRUCCIONES
1. Primero, enjuague la lana en agua caliente para extraer cualquier grasa natural
que pudiese impedir la penetracin uniforme de la tintura en las fibras.
Existe tambin una diferencia interpersonal importante entre los dos gneros:
mientras las Explicaciones funcionan para dar informacin (y por lo tanto se
actualizan mediante clusulas declarativas), las Instrucciones funcionan para
producir conductas (y por ende su organizacin nuclear se actualiza por medio de
clusulas imperativas).
Podemos resumir los contrastes entre los tipos de gneros identificados hasta ahora
por medio de una red de sistema que representa los tipos de textos como un
conjunto de elecciones. La red describe los informes que hemos examinado como
enfocados en las entidades, que han sido ya sea clasificadas o descritas; en
contraste, las explicaciones secuenciales y las instrucciones enfocan las actividades,
que describen como tales o como procedimientos. Las opciones se resean en la
Figura 3.
1. Cuando era joven, recuerdo que pasbamos mucho tiempo tiendo la lana para
hacer nuestras frazadas. 2. Nos demorbamos bastante en hacer el teido, porque
primero tenamos que enjuagar la lana en agua caliente. 3. Esto haba que hacerlo
para extraer cualquier grasa natural que, de otro modo, impedira la penetracin
uniforme de la tintura en las fibras. 4. Entonces preparbamos las tinturas.. 5.
Usbamos cualquier material que encontrbamos por ah. 6. Hacamos amarillo con
lquenes o musgo; rojo o caf con corteza de aliso; verde con cualquier materia
vegetal que contuviera clorofila, y el negro con lodo rico en hierro. 7. Despus,
tenamos que machacar o moler la tintura y sumergirla en agua hirviendo. 8.
Cuando el agua tomaba el tono deseado, la dejbamos enfriar y extraamos la
tintura. 9. A continuacin, colocbamos la lana en el "bao de tintura", lo
recalentbamos y dejbamos hervir de una hora a un da entero. 10. Despus del
teido, enjuagbamos la lana en agua limpia y la dejbamos secar a la sombra. 11.
A veces reutilizbamos el bao de tintura para lograr un color ms claro
Mientras por una parte el Relato tiene en comn con la Explicacin Secuencial y las
Instrucciones el enfoque en los sucesos (que se refleja en las selecciones de
transitividad de los procesos materiales), el Relato se preocupa de narrar una
secuencia de acontecimientos que ocurrieron (quizs en forma repetida)) a un
individuo en particular. Esta diferencia se ve claramente en la seleccin de
referencias, en las cuales los referentes especficos y personales reemplazan a los
referentes genricos que se encuentran en las Explicaciones.
La bsqueda de fibras.
1. Esta frazada en particular es un excelente ejemplo del estilo colonial, que data
de fines del siglo 19. 2. Tiene un rombo encuadrado como punto focal, y este
rombo est rodeado por patrones geomtricos repetidos. 3. Su diseo puede
recordarles el cobertor de retazos de sus abuelitas, lo que no es sorprendente
porque la persona que la hil perfectamente puede haber recibido la influencia de
algn cobertor trado por un comerciante de los que abrieron la costa noroccidental
a la influencia colonial.
En la Figura 4 se presenta una red que resume los contrastes entre los distintos
gneros. Cabe notar que la descripcin ya no es una simple taxonoma, ya que el
sistema centrado en la entidad /centrado en la actividad y el sistema
generalizado/especfico clasifican los textos en cuestin en forma cruzada; y el
ingreso al sistema clasificatorio/descriptivo depende tanto de las selecciones
enfocadas en las entidades como de las selecciones generalizadas.
La naturaleza expositiva del texto original, Texto C, oraciones 5-8, se refleja en una
variedad de formas anlogas a las selecciones en el texto K anterior.
Se dice que ciertas frazadas contienen pelo de perro, pero el anlisis de fibras no lo
ha revelado. Parece poco probable [[que se usara pelo de perro con frecuencia]],
ya que es un material extremadamente resbaloso y las fibras no permanecen
torcidas cuando se hilan.
Quizs se haya usado en combinacin con la lana de cabra, aunque los resultados
de anlisis de fibra lo hacen dudoso.
Adems, el prrafo est muy modalizado. Hay tres expresiones de baja
probabilidad, la primera de las cuales se presenta bajo la apariencia de probabilidad
(parece poco probable):
Parece poco probable que se haya usado pelo de perro con frecuencia. Quizs se
usaba en combinacin con lana de cabra, aunque los resultados de anlisis de fibra
lo hacen dudoso.
Informe Clasificatorio
Afirmacin General
Enumeracin de los Tipos
Descripcin del Tipo 1
Descripcin del Tipo 2...
Explicacin
Secuencial
Afirmacin
General
Explicacin de
Pasos 1-n
Al discutir la fusin de gneros, sugerimos que al reconocer que los gneros pueden
mezclarse y fusionarse estamos complementando la idea de gneros cannicos. La
fusin de gneros nos recuerda el dinamismo inherente de la relacin
lenguaje/contexto, evidenciando tanto la forma en que las culturas llegan a
favorecer ciertas combinaciones genricas como el hecho de que la eleccin de un
gnero siempre es la respuesta a un contexto especfico de registro. Las
perspectivas de tipologa y topologa genrica nos permiten desarrollar la visin de
la Escuela de Bakhtin de la naturaleza inherentemente dialgica del lenguaje
(Voloshinov, 1973; Bakhtin, 1986), adems de entregar una pauta descriptiva
dentro de la cual se pueden explorar las predicciones de combinaciones y
expectativas de transicin genrica.
(iii) ampliacin (x): el segundo texto expande algn aspecto del primero
Con la notacin indicada anteriormente, las relaciones entre los textos A hasta I se
pueden describir de la siguiente forma:
La discusin sobre fusin de gneros y las relaciones entre los gneros de un texto
ejemplifica los esfuerzos en RyGT contemporneo por complementar un enfoque
sinptico y de constituyentes del texto (el texto como producto terminado), con una
perspectiva ms dinmica y logogentica (el texto como proceso contextualizado en
desarrollo). La exploracin del 'potencial de las relaciones lgicosemnticas para
describir las relaciones de texto a texto tambin sugiere que estamos lejos de
agotar la gramtica como fuente de comprensin acerca de la forma en que opera
el texto.
Aun cuando hemos analizado con bastante detalle el registro y el gnero del texto
de muestra, queremos enfatizar el hecho de que, bajo la eleccin de gneros y la
construccin de un texto coherente en trminos de registro, existen posiciones e
intereses a los que el discurso del folleto debe servir. Si bien el registro y el gnero
constituyen dos perspectivas importantes para el texto en contexto, tambin se
requiere una tercera dimensin 'crtica' que enfoca consideraciones ideolgicas. El
autor del texto de museo analizado anteriormente est, a travs de todo el texto,
presentando a los visitantes al museo una visin particular de la vida de los
indgenas, y una visin especial de los valores de la vida y cultura occidental.
Si leemos el texto sin cuestionarlo, estamos aceptando las posiciones que all se
codifican. Se puede encontrar trabajos sobre RyGT que analizan algunos de estos
aspectos discursivos en Cranny-Francis & Martin (1991, 1994); Martin (1986);
Martin (1992, en prensa b); ver tambin Thibault (1991).
CONCLUSION
NOTAS
1
Segn Lemke (1995) podemos describir el registro como un patrn de patrones
lingsticos y el gnero como un patrn de registro (y, en consecuencia, patrones
lingsticos) de manera que el registro metarredunda las redundancias del lenguaje
y el gnero metarredunda las redundancias del registro.
2
Escrito por Denise Cressman para los Servicios Educacionales, Hull, Quebec:
Museo de Civilizacin Canadiense.
REFERENCIAS
Christie, F., & Martin, J.K. (Eds.). (1997). Genre and Institutions: social processes
in the workplace and school. London: Pinter. [ Links ]
Cope, W., & Kalantzis, M. (Eds.). (1993). The Powers of Literacy: a genre approach
to teaching literacy. London: Falmer. [ Links ]
Eggins, S., & Martin, J.R. (1997). Genres and registers of discourse. En T. A. v. Dijk
(Ed.), Discourse as Structure and Process (Vol. 1, pp. 230-256). London:
Sage. [ Links ]
Ellis, J., & Ure, J. (1969). Language varieties: register. En A. R. Meetham (Ed.),
Encyclopedia of Linguistics: information and control (pp. 251-259). Oxford:
Pergamon. [ Links ]
Gregory, M., & Carroll, S. (1978). Language and Situation: language varieties and
their social contexts. London: Routledge y Kegan Paul. [ Links ]
Halliday, M. A. K. (1978). Language as a Social Semiotic: the social interpretation
of language and meaning. London: Edward Arnold. [ Links ]
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1985). Language, context, and text: aspects of
language in a social-semiotic perspective. Geelong, Vic.: Deakin University Press
[reeditado por Oxford University Press 1989]. [ Links ]
Halliday, M. A. K., & Martin, J.R. (1993). Writing Science: literacy and discursive
power. London: Falmer. [ Links ]
Hyon, S. (1996). Genre in Three Traditions: implications for ESL. TESOL Quarterly,
30(4), 693-722. [ Links ]
Labov, W., & Waletzky, J. (1967). Narrative analysis: Oral versions of personal
experience. En J. Helm (Ed.), Essays on the verbal and visual arts (pp. 12-44).
Seattle, WA: University of Washington Press. [ Links ]
Malinowski, B. (1935). Coral Gradens and their Magic. (Vol. 2). London: Allen y
Unwin. [ Links ]
Martin, J. R. (en prensa a). A Modelling context: the crooked path of progress in
contextual linguistics (Sydney SFL). En M. Ghadessy (Ed.), Context: theory and
practice. London: Cassell. [ Links ]
Martin, J. R., & Plum, G. (en prensa). Construing experience: some story genres.
Journal of Narrative and Life History. [ Links ]
Martin, J. R., & Veel, R. (1998). Reading Science: critical and functional
perspectives on discourses of science. London: Routledge. [ Links ]
Poynton, C. (1985). Language and Gender: making the difference. Geelong, Vic.:
Deakin University Press [Reeditado por London: Oxford University Press.
1989]. [ Links ]
Rose, D., McInnes,D., & Krner, H. (1992). Scientific Literacy (Write it Right
Literacy in Industry Research Project - Stage 1). Sydney: Metropolitan East
Disadvantaged Schools Program. [ Links ]
Ure, J., & Ellis, J. (1977). Register in descriptive linguistics and linguistic sociology.
En O. Uribe-Villas (Ed.), Issues in Sociolinguistics (pp. 197-243). The Hague:
Mouton. [ Links ]
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed
under a Creative Commons Attribution License
revista.signos@pucv.cl