Sunteți pe pagina 1din 11

Pensamiento

y Cultura
en Amrica
Latina
EQUIPO

DIRECCiN GENERAL COLABORAN DIRECTORA EDITORIAL 2002-2013


Toms Amlcar Rodrigo EN ESTE NMERO Liliana Cattneo
Snchez de Bustamante Martn Becerra

DIRECCiN EJECUTIVA Rubens Bayardo PROPIETARIO


Omar Bagnoli Pablo Alabarces Fundacin aSDE
Fernando Alfn
Pablo Vila
DIRECCiN EDITORIAL NMERO 32
La Varela
Florencia Badaracco Segundo semestre 2014
Silvia Mara Hirsch
JEFE DE EDICiN Pablo Rovito
Guillermo Fernndez Hugo Arciniega vila Copyright Buenos Aires

SECRETARIA DE REDACCiN Sandra Szir Todos los derechos reservados


Mara Isabel Menndez Graciela Montaldo
Hechos los depsitos
Lautaro Ortiz
EQUIPO DE EDICiN previstos en la ley 11.723
Martn Bauer
Yanina Costa Registro Propiedad
Martn Rodrguez
Pablo Schroder Intelectual 5166758
Pedro Mairal
Lucas Van Rey
Lucas Lpez Prohibida su reproduccin
CORRECCiN Enrique Vila-Matas total o parcial. ISSN1666-5864
Esteban Bertola Juan Jos Becerra Fundacin aSDE
y Andrs Monteagudo
AV. Leandro N. Alem, 1067piso 9
ARTISTAS INVITADOS C1001AAF,Buenos Aires
CONCEPTO VISUAL Mara Victoria Rodrguez Garca Argentina
Estudio Lo Bianco Ana Tiscornia TEL:(011)5196 2210
DIRECCiN DE ARTE Facundo de Zuvira E-MAIL: todaviagiosde.corn.ar
Y EDICiN GRFICA Pablo Lehmann
Juan Lo Bianco Jorge Gonzlez Perrin

DISEO GRFICO Oscar Chichoni

Theo Contestin Lucrecia Orloff

Catalina Ruiz Luque Kiko Farkas


KIRIN

TIPOGRAFAS
Abril Display, Abril Text AGRADECIMIENTOS

y Adelle Sans (TypeTogether LOM Ediciones

de Jos Scaglione FILBA

y Veronika Burian) Juan Sasturain

Median (Tipo de Eduardo


Rodrguez Tunni)

TRATAMIENTO DE IMGENES
Edge Pre_media

IMPRESiN
NF GRFICASRL

E FUNDACION TAPA Pablo Lehmann, Ensayo sobre el lenguaje (detalle), 2011


\9!@)#2>15: CONTRATAPA Lucrecia Orloff, de la serie Teatro Coln
SUMARIO

Sociedad. Medios Pblicos: el desafo de superar la orfandad. Becerra. p.41 Yo


? quiero tener un empleo as, moderno, libre. Bayardo. p.10 I El aguante y los

aguantadores: algo ms que un juego de palabras. Alabarces. p.18 Lenguas. *"


Somos dueos de nuestra lengua? Alfn. p.26 I Usos y (sobre todo) abusos del
espaol en el suroeste de los Estados Unidos. Vila. p.32 I Hay una poltica lin-
( gstica en la Argentina? Varela. p.40 I Mltiples lenguas, mltiples identidades.
Hirsh. p.48 1\L- Cine. Cine y educacin: la enseanza y la produccin audiovlsual,
Rovlto. p.57 '*
Ciudades. Guadalajara Antigua: una ciudad fragmentada.
( Arciniega vlla. p.62 '*
Historia. Grfica y discurso. Szir. p.70 '*
Literatura.
'*
Unnuevo contexto de lcfura en los Estados Unidos. Montaldo. p.78 Historieta.
'*
Lltle Nemo. Chihon. p.84 Msica. Los caminos de la msica contempornea.
'*
Bauer. p.90 Teatro. La revista portea: pasado y presente. Rodrguez. p.98 11:}:
Lecturas. La importancia del deporte. Pedro Mairal. p.106 ~~Diseo. Kiko Farkas:
mquina que piensa bien. Lpez. p.112 '* Conferencias. Vila-Matas. p.121 '*

Todava Pensamiento y Cultura en Amrica Latina 32


.
SOMOS
tIfW

DUENOS
DE NUESTRA
LENGUA?

POR FERNANDO ALFN


ESCRITOR, DOCTOR EN HISTORIA
Y PROFESOR TITULAR EN LA UNIVERSIDAD
NACIONAL DE LA PLATA

Quoestio 1, 20JIi
Fernando Alfn

Si bien alualmentc nadie discute la soberana


poltica de los pases hispanohablantes con respefo
a Espaa, es imprescindible preguntarse hasta qu
punto existe en Amrica una "soberana lingstica"
efectiva y observar cules son las consecuencias de
esa dependencia.

Esta pregunta puede parecer una contradiccin, pero si la intentamos respon-


der resultar una sorpresa. Comencemos a hacerlo apelando a un libro para nios. En un
extraordinario dilogo que leemos en A travs del espejo de Lewis Carroll, Alicia le infor-
ma a Humpty Dumpty que una palabra que acaba de decir no significa lo que l cree que
significa. Humpty Dumpty asegura que cuando l usa una palabra significa lo que l quiere.
La cuestin, crey refutar Alicia, es saber si l "puede" hacer que las cosas signifiquen lo
que l quiere. La cuestin, zanj Humpty Dumpty, "es saber quin manda".
Quin manda en nuestra lengua? Que su nombre haya mudado de castellano a espa-
ol, acompaando las decisiones de un Estado, ya es un indicio. Esa mudanza no careci
de razones filolgicas -Menndez Pidallas esboz en una clebre carta de 1918-, pero
sin la convincente persuasin que impuso la fuerza de ese Estado no hubiera habido
mudanza. Como ense Max Weinreich: una lengua es un dialecto con un ejrcito y
una flota. Manda el reino de Espaa, ms precisamente Madrid. Esta afirmacin puede
entrecomillarse, sin duda, pero no es inexacta y se puede demostrar. Hablamos espaol
unas 500 millones de personas desparramadas por el mundo, de las cuales el 90% resi-
dimos en Hispanoamrica. El centro de organizacin de esta lengua -dada por el Dic-
cionario de la Real Academia (DRAE), la Gramtica y la Ortografa, adems de los diversos
manuales de estilo y pautas de correccin- se cocina sin embargo en Espaa. Esta acep-
cin metafrica de cocinar no se usa all, pero de este lado del ocano sabemos bien
qu significa. Para este tipo de acepciones y para las palabras que son corrientes entre
americanos, Espaa nos concedi un Diccionario de americanismos, acaso para no es-
cucharnos protestar ms y donde podamos poner todas nuestras cosas "dalectales",
El dato peculiar de que esa forma dialectal es la del 90% de los hispanohablantes an
no surte efecto en la Real Academia Espaola (RAE). Entre algunos lingistas, medio en
broma, se dice que el Diccionario de americanismos debiera ser el oficial de todos y el
DRAE, en cambio, el de espaolismos. Lo cierto es que la casa matriz sigue considerando
a Amrica, en materia idiomtica, como la regin donde se desparraman sus colonias y
donde el idioma se desnaturaliza.

28
tE\GL\S

Estos tres instrumentos que regulan la lengua en sus aspectos lxicos, sintcticos y
ortogrficos son consensuados supuestamente por las corporaciones que conforman la
Asociacin de Academias de la Lengua Espaola (ASALE),pero basta echarles una ojeada
para advertir que el criterio para establecer la norma es lo que impone una sola de ellas:
la RAE.Las dems acompaan, y hasta podramos decir que legitiman, por ejemplo, que
el 70% de los "errores" que sanciona el Diccionario panhispnico de dudas (2.005) co-
rresponda a usos americanos. A qu se debe esto? De las 2.2.academias que conforman
la ASALE,2.0 son americanas, pero solo una (que no est entre estas 2.0) decide el trazo
grueso de la poltica.
Desde la original pretensin de que "limpia, fija y da esplendor" a la lengua, hasta
el actual eslogan de buscar la "unidad en la diversidad", la RAEfue aggiornndose a los
tiempos modernos, pero solo a los efectos de que el dominio central y peninsular sea
ms efectivo. La imposicin ahora no es coercitiva, es consensuada, y los resarcimien-
tos para ese consenso son muy atractivos. Lo supo bien Juan Mara Gutirrez cuando
rechaz, en 1876, ser miembro correspondiente de la corporacin, para no quedar atado
al yugo que impone la gratitud.
Pero qu es la RAE?Recurramos, una vez ms, a una explicacin pedaggica. La Real
Academia Espaola es, como su nombre lo indica, una institucin monrquica: la auto-
ridad mxima es el rey. El director de la RAE,a la vez, preside la Asociacin de Acade-
mias de la Lengua Espaola. Estas academias son autrquicas y designan autoridades
sin consultar a nadie, pero sin desatender la opinin de la RAE,que responde al rey. Un
crculo perfecto, que las repblicas democrticas americanas no advierten, porque no
se quejan o, si se quejan, no se oye. Es decir que, de algn modo, los 500 millones que
hablamos espaol aceptamos los "correctivo s" del rey. Esta deduccin puede parecer
hiperblica, pero no puede ser ms grfica. Si no es as, por qu todos los congresos
internacionales de la lengua los preside el monarca espaol? Ser porque cree que su
funcin natural es reinar sobre sus dominios?
A medida que Espaa perda progresivamente el territorio de Amrica lo recuperaba
por medio del control del principal instrumento de cultura. Logramos, es verdad, una
independencia poltica, pero la autoridad idiomtica sigue radicada en Espaa y los li-
bros se siguen imprimiendo mayoritariamente ah; nuestras bibliotecas estn llenas de
trabajo espaol: de all son las traducciones, de all los derechos, de all las grandes
firmas editoriales. La lengua es un bien intangible, pero sus ganancias se cuentan en
moneda contante y sonante. El idioma es de todos, pero la riqueza que genera es ms
de unos que de otros. Para los prembulos y el protocolo, tiene varios centros; para es-
tablecer su norma y explotar su riqueza, tiene uno solo. Espaa no tiene petrleo, pero
tiene el usufructo de la lengua que comercia en el resto del mundo como si fuera crudo.
Los pozos ya no estn en Espaa pero, como para algunas cosas la lengua es "un bien
comn", es como si lo estuvieran. Los propios americanos legitimamos que el centro
de regulacin de nuestra lengua est en Madrid. Ante un pleito idiomtico o una duda de
definicin, desde principios del siglo XIX hasta el da de hoy, tendemos a peregrinar al
Palacio del Marqus de Villena para dar con la respuesta.

29
Fernando Alfn

La vocacin imperial de Espaa en Hispanoamrica se mud del control de la tierra


al control de la lengua, porque el dominio de la lengua supone el control de las comu-
nicaciones, las ediciones, las traducciones, la prensa y de todo aquello en que est la
lengua como intermediaria. De aqu que sea lgico que una de las mayores patrocinado-
ras de la RAE sea Telefnica. El control de la lengua no es solo la pretensin del dominio
en la cultura que emane de ella, es tambin el privilegio sobre los bienes econmicos
que genera. La enseanza del espaol en el resto del mundo, por ejemplo, es uno de los
negocios actualmente ms atractivos. Unos 18 millones de alumnos estudian espaol
como lengua extranjera: lo hegemoniz Espaa. De qu modo? A principio de la dcada
del 90 Espaa cre el Instituto Cervantes, cuyo objetivo "confesado" es la promocin
y la enseanza de la lengua espaola. El objetivo que ejerce de hecho, en cambio, es
el de una vigorosa poltica expansionista de antiguo corte imperial, pero bajo mtodos
modernos. El Cervantes est presente en 86 ciudades de 43 pases, repartidos en los
cinco continentes. Su director jams dir que est encargado de imponer como norma
la variedad de una regin determinada, promocionar los productos de un Estado y di-
fundir los valores de la monarqua. Sin embargo -y para muestra basta un botn-, hace
poco se haba pautado la presentacin de Victus, una novela del cataln Albert Snchez
Piol, en la sede del Instituto Cervantes de Utrecht (Pases Bajos). Luego se enteraron
que versaba sobre el asedio de Barcelona de 1714 por las tropas de Felipe V. Es decir, que
reavivaba la polmica entre castellanos y catalanes. Cancelaron la presentacin, previa
intervencin de la embajada espaola en ese pas, aduciendo las "connotaciones pol-
ticas" de la novela. El Cervantes es especialista en promocionar eventos de altsimas
connotaciones polticas, solo que afines a la poltica del Estado espaol.
He aqu una trada RAE-ASALE-CERVANTES que, sumado a las grandes editoriales espa-
olas, tambin con fuertes lazos y acuerdos con el gobierno de Espaa, componen una
autntica base naval del espaol en todo el mundo. No todos los hispanoamericanos
hemos aceptado mansamente esta hegemona espaola. An pervive la intencin del
venezolano Andrs Bello de una Gramtica destinada al uso de los americanos; hoy M-
xico cuenta con su Diccionario del espaol de Mxico, as como Buenos Aires dispone de
un Diccionario integral del espaol de la Argentina. Son emprendimientos aislados, pero
que se enmarcan en una sostenida voluntad de soberana idiomtica. Los argentinos
hemos sido pioneros en esta voluntad y, desde los ensayos emancipadores de los jvenes
romnticos del siglo XIX hasta el reciente manifiesto publicado en Pgina 12 "Por una
soberana idiomtica", hemos librado una largusima y sostenida querella para dispo-
ner libremente de la lengua que hablamos. Vctor Carca de la Concha, actual director
del Cervantes, calific de "una inteligencia poco rigurosa" la que se lee en el reciente
manifiesto argentino. Sin duda es poco realista, pues lo que est puesto en cuestin es
el rey y la realeza, adems de la ortodoxia, el nfasis normativo y la presuncin de pro-
piedad que emana de la RAE -aunque lo amenicen con cenas de camaradera y adere-
cen con sonetos de Quevedo-. El lema "unidad en la diversidad" tal cual lo concibe la
RAE requiere un centro, garante de la unidad y gendarme: ese centro est en Madrid.

La pantomima del pluricentrismo no es ms que para complacer a las voces disonantes,

30
I I "e 1 \ '"

La lengua es un bien intangible, pero sus ga-


nancias se cuentan en moneda contante y sonante.
El idioma es de todos, pero la riqueza que gener'(l es
ms de unos que de otros.

ni siquiera agrada a las academias restantes, enamoradas de su condicin de correspon-


dientes. Pluricentrismo, s, pero el sonido de la zeta es /z/, reza el Diccionario panhisp-
nico de dudas, excepto en zonas de seseo, donde se pronuncia /s/, aunque esas zonas
representen el soss restante. La regla la marca solo un 10%. Insisto con los porcentuales
no porque crea que una mayora deba imponer su criterio, sino porque me llama la aten-
cin el modo radical en que lo impone una minora.
Se merece la RAE ser cuestionada? En la inminente nueva edicin del DRAE veremos
curiosas modificaciones en trminos como "referndum", "autogoberno", "soberana"
o "estado de guerra", modificaciones que la RAE no resuelve teniendo en cuenta crite-
rios estrictamente lexicogrficos, sino atendiendo -como nos advirti la lingista Silvia
Senz- a cmo pueden incidir en el mbito poltico y jurdico del proceso cataln o de
otras realidades similares. Los tribunales de justicia toman las definiciones del DRAE
para dirimir conflictos de interpretacin, de modo que el sentido que se les d a esas
palabras no es ingenuo ni irrelevante. En la vigsima segunda edicin del DRAE tenemos
la entrada soberana nacional, definida de esta manera: "f. La que reside en el pueblo y
se ejerce por medio de sus rganos constitucionales representativos". En la vigsima
tercera edicin (la que est saliendo en estos das) la entrada sufri una ligera correccin:
se suprimi. Es, como se ve, una forma muy cientfica de hacer poltica. ?\k

31

S-ar putea să vă placă și