Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Srie Whisperwatt
MODLE dca150USJ3can
gnrateur 60hz
(MOTEUR DIESEL John DEERE 6068HF285)
AVERTISSEMENT
CALIFORNIE Avertissement Proposition 65
Si vous croyez que votre vhicule a un dfaut qui pourrait causer un accident ou
peut provoquer des blessures ou la mort, vous devez en informer immdiatement
la National Highway Traffic Safety Administration (l'Administration amricaine
de la scurit de la circulation routire) (NHTSA) en plus d'aviser Multiquip en
appelant le 1-800-421-1244.
Si la NHTSA reoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enqute, et si
elle constate que le dfaut de scurit existe dans un groupe de vhicules, elle
peut ordonner un rappel et une campagne de rparation. Toutefois, la NHTSA
ne peut pas s'impliquer dans les problmes individuels entre vous et votre
concessionnaire ou Multiquip.
Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez soit appeler la ligne
d'assistance de la scurit des vhicules au numro sans frais 1-888-327-4236
(ATS : 1-800-424-9153), visiter http://www.nhtsa.dot.gov; ou crire :
Administrateur
NHTSA
1200 New Jersey Avenue S.E.
Washington, DC 20590
Danger de survitesse
avertiSSeMent
Indique une situation risque qui, si elle n'est pas vite, PEuT
entrainer la Mort ou une BleSSure grave.
Danger pices en rotation
attention
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
vite, PEuT entrainer une BleSSure lgre ou
Danger liquides sous pression
MoDre.
AVIS
Danger de chocs lectriques
Rgle la question des pratiques non lies aux dommages
corporels.
AMBULANCIERS
VUE DE HAUT
VUE DE CT
Figure 1. Dimensions
VUE DE DEVANT
Tableau 3. Dimensions
Lettre de
Dimensions po. (mm) Lettre de rfrence Dimensions po. (mm)
rfrence
A 42,50 po. (1080 mm.) F 128,00 po (3250 mm.)
B 40,20 po. (1020 mm.) G 75,00 po. (1905 mm.)
C 40,90 po. (1040 mm.) H 48,80 po (1240 mm.)
D 40,20 po. (1020 mm.)
E 40,90 po. (1040 mm.)
BORNE DE MISE
LA TERRE DU
GNRATEUR TIGE DE MISE LA
TERRE POUR LA
MISE LA TERRE
CONNECTER
LA MASSE
DU BTIMENT
CBLE DE MASSE
8 pi. MINIMUM
RFRENCE
NEC 250-83(C)
GO TO 1-UP DISPLAY
LANGUAGES
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
WAIT TO
START
PREHEAT
1800 RPM
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
0 1500 3000 ENG RPM COOL TEMP
1800 RPM
ENG RPM COOL TEMP
GO TO 1-UP DISPLAY
98% 1000 RPM LANGUAGES
0 1500 3000 LOAD RPM ENG RPM
STORED CODES
1800 RPM ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
14.2 57 PSI SETUP-4-UP DISPLAY
BATT VOLT OIL PRES
ENG RPM COOL TEMP SELECT UNITS
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
MORE HIDE
1800 RPM
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
ENG RPM COOL TEMP
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
GO TO 1-UP DISPLAY
LANGUAGES
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
WAIT TO
START
PREHEAT
1800 RPM
14.2 57 PSI
BATT VOLT
0 1500 3000 ENG RPM COOL TEMP OIL PRES
1800 RPM
ENG RPM COOL TEMP
GO TO 1-UP DISPLAY
LANGUAGES
98% 1000 RPM STORED CODES
0 1500 3000 LOAD RPM ENG RPM ENGINE CONFG
1 of x
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
MORE HIDE
SPN110 FMI10
98% 1000 RPM HIGH COOLANT TEMP
0 1500 3000 LOAD RPM ENG RPM
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
ENG RPM COOL TEMP
1800 RPM
GO TO 1-UP DISPLAY 14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
STORED CODES ENG RPM COOL TEMP
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
1800 RPM
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
ENG RPM COOL TEMP
1 de x
1 of x
4. Utiliser les flches pour faire dfiler les donnes de GAGE NOT RESPONDING
configuration du moteur.
HIDE
1
1 de
of xx
principal.
ENGINE SPEED PT 1
4. L'affichage retourne l'cran de paramtre individuel ou
1800 RPM
quadruple.
MORE
! 1000 RPM
0 1500 3000 98% ENG RPM
LOAD RPM
1800 RPM !
6. Appuyer sur la touche Menu pour quitter le menu ENG RPM COOL TEMP!
14.2
BATT VOLT
57 PSI
OIL PRES
!
1800 RPM !
individuel ou quadruple sera affich. ENG RPM COOL TEMP!
14.2
BATT VOLT
57 PSI
OIL PRES
!
1 of x WARNING
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
MORE HIDE
7. L'cran de paramtre individuel ou quadruple affichera
l'icne de dfaut jusqu' ce que l'erreur soit corrige.
REMARQUE: ignorer les codes d'erreur actifs pourrait
entraner des dommages graves au moteur.
3. Si le terme PLUS apparat au-dessus des flches
cela signifie qu'il y a plus de codes de dfaut actifs qui
peuvent tre consults. Utiliser les flches pour passer GO TO 1-UP DISPLAY
98% 1000 RPM
au prochain code de dfaut actif. STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
LOAD RPM ENG RPM
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS 14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
ADJUST BACKLIGHT
1 of x
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
MORE HIDE
1 of x SHUTDOWN
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
ENG RPM COOL TEMP
!
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
SPN110 FMI10 ENG RPM COOL TEMP! !
HIGH COOLANT TEMP
MORE HIDE
Ajustement du rtro-clairage
3. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour accepter
et cacher le dfaut et retourner l'cran de paramtre 1. partir de l'affichage de paramtre d'un ou de quatre
individuel ou quadruple. moteurs appuyer sur la touche Menu.
1 of x SHUTDOWN
! 98% 1000 RPM
0 1500 3000 LOAD RPM ENG RPM
SPN110 FMI10
HIGH COOLANT TEMP
1800 RPM !
14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
MORE HIDE ENG RPM COOL TEMP!
4. L'cran retournera l'affichage de paramtre individuel ou 2. Le menu principal s'affiche l'cran. Utiliser les
quadruple, mais l'affichage contiendra l'icne d'avertisse- flches pour faire dfiler le menu jusqu' ce que
ment Arrt. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) Ajuster le rtro-clairage soit mis en vidence.
pour afficher de nouveau le dfaut cach.
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
! 98% 1000 RPM ENGINE CONFG
0 1500 3000 LOAD RPM ENG RPM SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
1800 RPM ! SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
14.2 57 PSI
ENG RPM COOL TEMP! BATT VOLT OIL PRES
4. Utiliser les flches pour slectionner l'intensit de 2. Le menu principal s'affiche l'cran. Utiliser les
rtro-clairage souhaite. flches pour faire dfiler le menu jusqu' ce que
Ajuster le contraste soit mis en vidence.
ADJUST BACKLIGHT
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
ADJUST CONTRAST
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
7. Appuyer sur la touche Menu pour quitter le menu
ADJUST BACKLIGHT
principal et revenir l'affichage des paramtres du moteur.
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
Configuration Affichage 1-Up
ENGINE CONFG
1800 RPM
4. Utiliser les flches pour mettre en vidence les units ENG RPM COOL TEMP
14.2
BATT VOLT
57 PSI
OIL PRES
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG RESTORED TO
SETUP 1-UP DISPLAY DEFAULTS
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
4. Trois options sont disponibles pour la modification de 8. Configuration personnalise pour effectuer une
l'affichage 1-Up. configuration personnalise de l'affichage 1-Up, utiliser
a. Utiliser les options par dfaut cette option les flches pour faire dfiler et slectionner Configuration
contient un ensemble de paramtres du moteur : personnalise l'cran.
Heures de marche du moteur, rgime moteur Tension
du systme , tension de la batterie , % de charge du
moteur au rgime actuel, liquide de refroidissement, USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
pression d'huile. AUTOMATIC SCAN OFF
dans le menu.
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
AUTOMATIC SCAN OFF
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
AUTOMATIC SCAN OFF
ENGINE SPEED 1
USE DEFAULTS
PERCENT LOAD AT CURRENT RPM 3 CUSTOM SETUP
ENGINE OIL PRESSURE 2 AUTOMATIC SCAN ON
ENGINE COOLANT TEMPERATURE
12. Utiliser les flches pour faire dfiler et slectionner le 17. Appuyer sur la touche Retour (Enter) de nouveau
paramtre souhait qui n'a pas t slectionn pour permet de basculer la fonction Balayage automatique
l'affichage. la position d'arrt.
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
Remarquez que les numros AUTOMATIC SCAN OFF
indiquent le nouvel ordre
daffichage des paramtres.
13. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour 18. Une fois que les fonctions Utiliser l'option par dfaut,
slectionner le paramtre surlign pour l'inclure dans Configuration personnalise et Balayage automa-
l'affichage des paramtres de moteur unique. tique ont t configures, appuyer sur la touche
Menu pour retourner au menu principal.
ENGINE SPEED
PERCENT LOAD AT CURRENT RPM 2
ENGINE OIL PRESSURE 1
ENGINE COOLANT TEMPERATURE 3
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
AUTOMATIC SCAN ON
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP
AUTOMATIC SCAN OFF
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
GO TO 1-UP DISPLAY
STORED CODES USE DEFAULTS
ENGINE CONFG CUSTOM SETUP
SETUP 1-UP DISPLAY
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
ADJUST BACKLIGHT
4. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour activer 8. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour afficher
la fonction Utiliser les options par dfaut. Cette action
une liste de paramtres.
permet de remettre l'appareil la configuration par dfaut
de l'usine.
125F 1000 RPM
ENG RPM
COOL TEMP
USE DEFAULTS
CUSTOM SETUP 14.2 57 PSI
BATT VOLT OIL PRES
AUTOMATIC SCAN OFF
143F 57 PSI
OIL TEMP OIL PRES
10. Appuyer sur la touche de Retour (Enter) pour GO TO 1-UP DISPLAY 125F 1000 RPM
remplacer le paramtre slectionn dans le quadrant par
STORED CODES
ENGINE CONFG
COOL TEMP ENG RPM
le nouveau paramtre.
SETUP-4-UP DISPLAY
SELECT UNITS
143F 57 PSI
OIL PRES
ADJUST BACKLIGHT OIL TEMP
ENGINE SPEED 3
ENGINE HOURS
ENGINE COOLANT TEMPERATURE 1
prcdent.
125F
COOL TEMP
1000 RPM
ENG RPM 3. Une fois que l'lment de menu Utilitaires soit mis en
143F
OIL TEMP
57 PSI
OIL PRES
vidence cliquer sur la touche de Retour (Enter) pour
activer la fonction Utilitaires.
SOFTWARE
VERSION
MURPHY: X.XX
GAGE DATA
REMOVE ALL GAGES
SOFTWARE VERSION
MODBUS SETUP
FAULT CONVERSION
ADJUST BACKLIGHT
DEMO MODE ON
GAGE DATA
REMOVE ALL GAGES
SOFTWARE VERSION
1 of x
FAULT CONVERSION
ENGINE OIL PRESSURE
ADDRESS:20
SOFTWARE REVISION #:
ERRORS: NONE
J1939 VERSION 1
J1939 VERSION 2
J1939 VERSION 3
STORED CODES
ENGINE CONFG
SETUP 1-UP DISPLAY
USE FACTORY DEFAULT
SETUP-4-UP DISPLAY
SERIAL PORT SETUP
SELECT UNITS
SOFTWARE VERSION
ADJUST BACKLIGHT
SLAVE ADDRESS SETUP
UTILITIES
MASTER ACTIVE
CONFIGURATION MODBUS
5. Utiliser les flches pour accder au menu Port de
1. partir de l'affichage de paramtre d'un ou de quatre srie pour le mettre en surbrillance, puis appuyer sur
moteurs appuyer sur la touche Menu. la touche de Retour (Enter).
2. Le menu principal saffiche. Utiliser les flches pour faire 6. Utiliser les flches pour faire dfiler chaque slection
dfiler le menu jusqu' ce que Utilitaires soient mis en afin de configurer les valeurs MODBUS pour votre
vidence, puis cliquer sur la touche de Retour (Enter). application.
3. Une fois dans le menu Utilitaires utiliser les flches 7. Lorsque vous aurez termin, appuyer sur Menu pour
pour faire dfiler le menu jusqu' ce que le menu retourner l'cran prcdent.
Configuration Modbus soit mis en surbrillance, puis
appuyer sur la touche de Retour (Enter).
GAGE DATA
REMOVE ALL GAGES
SOFTWARE VERSION
MODBUS SETUP
FAULT CONVERSION
2
AUGMENTER RDUIRE
5
1
V
AUTO MANUAL
OFF/RESET
U
ARRT
W
3 6
LOW OIL PRESSURE
HIGH COOLANT TEMPERATURE
OVERCRANK
OVERSPEED
V-W
4
ENGINE RUNNING
U-V W-U
7
MOOOOO-20001Q
ARRT
Les dfinitions suivantes dcrivent les commandes et Le botier de commande du gnrateur est situ derrire le
fonctions du panneau de commande du gnrateur (Figure 5). panneau de commande du gnrateur. Ce botier contient
certains des composants lectroniques ncessaires pour
1. Disjoncteur principal ce disjoncteur principal faire fonctionner le gnrateur.
tripolaire de 400A est prvu pour protger des surcharges
les cosses des bornes U, V et W. Le botier de commande contient les composants principaux
suivants :
2. Commande de rgulateur de tension permet un
rglage manuel de 15% de la tension de sortie du Relais de surintensit
gnrateur.
Rgulateur de tension automatique (AVR)
3. Commutateur de permutation de l'ampremtre
Relais de dmarreur
ce commutateur permet l'ampremtre CA d'indiquer
le courant de la charge connecte n'importe quelle Transformateur de courant
phase des bornes de sortie, ou d'teindre l'ampremtre.
Ce commutateur n'affecte pas la sortie du gnrateur Commutateur de slection de tension
d'aucune manire, il sert afficher le courant uniquement. Disjoncteur principal
4. Commutateur de permutation du voltmtre ce
AVIS
commutateur permet au voltmtre CA d'indiquer la
tension de chaque phase entre n'importe quelles deux Rappelez-vous que le relais de surintensit surveille
phases des bornes de sortie, ou d'teindre le voltmtre. le flux de courant des cosses des bornes U, V et W vers
la charge.
5. Frquencemtre indique la frquence de sortie en
hertz (Hz). Normalement 60 Hz. En cas de court-circuit ou de surtension, il dclenchera
automatiquement le disjoncteur principal de 400 amps.
6. Ampremtre CA indique la quantit de courant
absorbe par la charge partir du gnrateur par tape Pour rtablir l'alimentation au Panneau de borne de
slectionne par le commutateur de slection de phase sortie, appuyer sur le bouton de rinitialisation du relais
de l'ampremtre. de surintensit et placer le disjoncteur principal dans la
position ferme (ON).
7. Voltmtre CA indique la tension de sortie prsente
au niveau des cosses des bornes U, V et W.
3 2
6
7
5
AUGMENTER RDUIRE
8 4 1
V
AUTO MANUAL
14 OFF/RESET
U W
LOW OIL PRESSURE
9 HIGH COOLANT TEMPERATURE
OVERCRANK
ARRT
OVERSPEED
ENGINE RUNNING
V-W
MOOOOO-20001Q
10 U-V W-U
OFF
ARRT
13
11
12
Les dfinitions suivantes dcrivent les commandes et 6. Tmoin d'alarme de fuite de carburant dtecte
fonctions du panneau de commande du moteur (Figure 6). ce voyant s'allume quand une fuite dans l'enceinte de
1. Commutateur du panneau lumineux lorsqu'il est confinement du rservoir de carburant est dtecte.
activ il allumera la lumire du panneau de commande. 7. Jauge de Pression en cours de fonctionnement
2. Panneau lumineux normalement utilis dans des normal, cette jauge doit afficher entre 35 et 65 psi.
endroits sombres ou pendant la nuit. Lorsqu'il est activ, (241~448 kPa). Lors du dmarrage du gnrateur la
les voyants s'allument. Lorsque le gnrateur n'est pas pression d'huile peut tre un peu plus leve, mais aprs
en cours d'utilisation, veiller mettre l'interrupteur du que le moteur soit rchauff la pression d'huile devrait
panneau lumineux la position d'arrt (OFF). retourner la plage de pression correcte.
5. Voyant d'arrt d'urgence ce voyant s'allume lorsque 10. Jauge de carburant indique la quantit de carburant
le bouton d'arrt d'urgence a t actionn ou une panne diesel disponible.
moteur critique s'est produite.
PANNEAU DE
CONNEXION FIXE
DISJONCTEURS
DISJONCTEURS
POUR PRISES
POUR PRISES GFCI
VERROUILLABLES
CS-6369
PRISES GFCI
120 VCA, 20 AMP
PORTE D'ACCS
SOULEVER POUR
OUVRIR
PANNEAU DE PRISE
ET DE DISJONCTEUR
PRISES
VERROUILLABLES
AUX PRISES DE PUISSANCE CS-6369
120/240V, 50 AMPS
BOULONS DE
FIXATION
PANNEAU DE
CONNEXION FIXE
CHARGE
TESTER RINITIALISER
PRISE DE MISE
LA TERRE
TERRE CHARGE
CHARGE
NEUTRE
Figure 13. Relais de surintensit
3 PHASE 1 PHASE La capacit de charge des prises GFCI est directement lie
480/277 240/120
la tension fournie aux bornes de sortie ou aux 2 prises
verrouillables auxiliaires.
Tableau 9 et Tableau 10 montrent la quantit de courant
disponible au niveau des prises GFCI lorsque les bornes de
sortie et les prises verrouillables auxiliaires sont en cours
d'utilisation. Veiller ce que votre charge ne dpasse pas la
APPUYER DESSUS
POUR VERROUILLER
tension nominale actuelle au niveau des prises.
Figure 14. C
ommutateur de slection de tension Tableau 9. Capacit de charge de prise 1 GFCI
KW en usage Charge disponible
Bouton de verrouillage du commutateur de slection Verrouillable (C6369) Courant (Amps)
de tension 1 240/120V
GFCI Duplex
5-20R 120V
Le commutateur de slection de tension comporte un bouton 87,0 0
de verrouillage pour protger le gnrateur et la charge contre 85,8 5 amps/prise
les permutations lorsque le moteur est en marche. Pour
84,6 10 amps/prise
verrouiller le slecteur de tension, appuyer sans relcher sur
83,4 15 amps/prise
le bouton rouge situ au bas du commutateur.
82,2 20 amps/prise
ATTENTION
NE JAMAIS changer la position du commutateur de
slection de tension lorsque le moteur est en marche. Tableau 10. 3 GFCI Capacit de charge de prise
TOUJOURS placer le disjoncteur dans la position OFF KVA en usage Charge disponible
avant de choisir la tension. (Bornes UVWO) Courant (Amps)
GFCI Duplex
3 240/480V
Tableau 7. Tensions disponibles 5-20R 120V
3 PHASE 1 PHASE
480/277 240/120 AVIS
La jauge de l'ampremtre affichera des rsultats
uniquement si les cosses de sortie sont connectes
une charge et sont en cours d'utilisation.
APPUYER DESSUS
POUR VERROUILLER
ARRT
Figure 16. Commutateur de Figure 17. Jauge du
permutation de voltmtre CA voltmtre CA
Figure 20. Commutateur de slection de tension Figure 23. Commutateur de slection de tension
Position 3-240/139V Position 3-240/139V
2. Connecter les fils de charge aux bornes UVWO comme 2. Connecter les fils de charge aux bornes UVWO comme
indiqu dans Figure 21. indiqu dans Figure 24.
Figure 25. Commutateur de slection de tension Figure 27. Commutateur de slection de tension
Position 3-480/277V Position 1-240/120V
2. Connecter les fils de charge aux bornes UVWO comme 2. Connecter les fils de charge aux bornes UVWO comme
indiqu dans Figure 26. indiqu dans Figure 28.
NOIR ROUGE BLEU BLANC VERT NOIR ROUGE BLEU BLANC VERT
Non utilis
Figure 26. Cosses de sortie UVWO Figure 28. Cosses de sortie UVWO
Connexions 3-440/254V Connexions 1-200/100V
3. Tourner le bouton du rgulateur de tension (Figure 22) 3. Tourner le bouton du rgulateur de tension (Tableau
dans le sens horaire pour augmenter la tension de sortie, 7Figure 22) dans le sens horaire pour augmenter la
tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la tension tension de sortie, tourner dans le sens antihoraire pour
de sortie. Utiliser le bouton de rglage du rgulateur de diminuer la tension de sortie. Utiliser le bouton de rglage
tension chaque fois qu'un rglage fin de la tension de du rgulateur de tension chaque fois qu'un rglage fin
sortie est ncessaire. de la tension de sortie est ncessaire.
AVIS
TOUJOURS s'assurer que les connexions aux bornes
UVWO sont scurises et bien serres. La possibilit
d'un arc existe, ce qui pourrait provoquer un incendie.
(Figure 31).
ATTENTION
TOUJOURS placer la remorque sur un sol ferme et de
Figure 32. Alimenter le gnrateur
niveau avant de faire le plein pour viter les renversements
et pour maximiser la quantit de carburant qui peut tre 3. NE JAMAIS trop remplir le rservoir Il est important
pompe dans le rservoir. de lire la jauge de carburant lors du remplissage du
rservoir de carburant de la remorque. NE PAS attendre
NE PAS faire le plein sur que le carburant soit visible dans la goulotte de
une surface non plane remplissage (Figure 33).
LA JAUGE DE CARBURANT EST SITUE
E
SUR LE PANNEAU DE CONTRLE
LAN
E NP
LAN NO
P CE
ON RFA
CE
N SU
RFA SURFACE PLANE
SU
SURFACE PLANE
de
Le carburant SE DILATE rce
Souhaleur
lorsqu'il est chauff ! c
AVIS
Lorsque l'antigel est mlang l'eau, le rapport de
mlange de l'antigel doit tre infrieur 50%.
Cette unit est de masse ngative NE PAS raccorder en sens 1. NE JAMAIS connecter les cbles de batterie aux bornes
inverse. Toujours maintenir le niveau de liquide de batterie de la batterie lorsque le commutateur de commande
entre les marques spcifies. La dure de vie utile de la MEPC est dans la position MANUELLE. TOUJOURS
batterie sera rduite si le niveau de liquide n'est pas maintenu s'assurer que le commutateur de commande MEPC
correctement. Il est ncessaire d'y ajouter de l'eau distille est dans la position d'arrt/rinitialisation OFF/RESET
lors du rapprovisionnement. lors de la connexion de la batterie.
NE PAS trop remplir. Vrifier si les cbles de la batterie 2. Mettre une petite quantit de compos de traitement de
sont lches. Un mauvais contact peut entraner un mauvais borne de batterie autour des deux bornes de la batterie.
dmarrage ou des dfaillances. Toujours maintenir les bornes Cela permettra d'assurer une bonne connexion et aidera
bien serres. Enduire les bornes d'un compos de traitement prvenir la corrosion autour des bornes de la batterie.
de bornes de batterie approuv. Remplacer par une batterie AVIS
du type recommand uniquement.
Si le cble de la batterie est mal branch, des dommages
La batterie est suffisamment charge si la densit du liquide lectriques au gnrateur surviendront. Faire attention
de la batterie est de 1,28 ( 68F). Si la densit devrait tomber la polarit de la batterie lors de la connexion de la batterie.
1,245 ou moins, cela indique que la batterie est morte et
doit tre recharge ou remplace.
ATTENTION
Avant de charger la batterie l'aide d'une source lectrique
externe, veiller dbrancher les cbles de batterie. De mauvaises connexions de la batterie pourraient
provoquer un mauvais dmarrage du gnrateur, et crer
Installation du cble de batterie d'autres dfaillances.
TOUJOURS s'assurer que les cbles de batterie (Figure 36)
sont correctement connects aux bornes de la batterie Alternateur
comme indiqu ci-dessous. Le cble rouge est reli la La polarit de l'alternateur est de type de mise la terre
borne positive de la batterie, et le cble noir est reli la ngative. Lorsqu'une connexion de circuit invers a lieu, le
borne ngative de la batterie. circuit sera en court-circuit entranant instantanment une
panne de l'alternateur.
ATTENTION
NE PAS verser de l'eau directement sur l'alternateur.
TOUJOURS dbrancher la borne ngative EN PREMIER
L'infiltration de l'eau dans l'alternateur peut provoquer de la
et rebrancher la borne ngative EN DERNIER.
corrosion et endommager l'alternateur.
POSITIF NGATIF Cblage
BATTERIE
Tuyauterie et conduites hydrauliques
Inspecter toute le tuyauterie, la conduite d'huile et les raccords
Figure 36. Connexions de la batterie des conduites de carburant pour l'usure et l'tanchit. Serrer
tous les colliers de serrage et vrifier s'il y a des fuites dans
les conduites hydrauliques.
Toute conduite hydraulique (carburant ou huile) dfectueuse
doit tre remplace immdiatement.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS dmarrer le moteur alors que les disjoncteurs
diffrentiel ou auxiliaire sont dans la position de marche
(ferme) ON.
APPUYER DESSUS
POUR VERROUILLER
BAS
14. Observer l'ampremtre du gnrateur (Figure 53) et Figure 55. Commutateur du moteur (Normal)
vrifier qu'il affiche la quantit de courant prvue par
rapport la charge. L'ampremtre affiche uniquement 3. Laisser refroidir le moteur en le faisant tourner basse
une lecture actuelle si une charge est en cours d'utilisation. vitesse pendant 3 5 minutes sans aucune charge
applique.
4. Placer le commutateur de commande MEPC (Figure
56) la position arrt / rinitialisation OFF/RESET.
AUTO MANUEL
Figure 53. Ampremtre (charge)
15. Le gnrateur fonctionnera jusqu' ce qu'il soit arrt ARRT/RINITIALISATION
manuellement ou si une anomalie se produit. Figure 56. Commutateur de commande MEPC
(Arrt/Rinitialisation)
AVERTISSEMENT 5. Vrifier que tous les voyants d'tat sur l'cran MEPC
sont teints OFF.
NE JAMAIS arrter le moteur soudainement sauf en cas 6. Retirer toutes les charges du gnrateur.
d'urgence.
7. Inspecter le gnrateur en entier pour dceler tout
dommage ou relchement des composants qui aurait
pu survenir pendant le fonctionnement.
Procdure d'arrt d'urgence
1. Placer le Commutateur de commande MPEC (Figure
56) dans la position d'arrt/de rinistialisation OFF/RESET.
*1 Remplacer l'huile et le filtre du moteur aprs 100 heures d'utilisation, la premire fois seulement.
*2 Ajouter des additifs supplmentaires (SCA) pour recharger le liquide de refroidissement du moteur.
*3 Remplacer l'lment du filtre air quand l'indicateur d'obstruction indique un vide de 625 mm (25 po H20).
*4 Si le tuyau de soufflage a besoin d'tre remplac, s'assurer que la pente du tuyau de soufflage est d'au moins un 1/2
pouce par pied, sans affaissements ou creux qui pourraient recueillir de l'humidit et / ou de l'huile.
NT
URA
CARB
OIR
ERV
RS
N'oubliez pas qu'une inspection priodique de la remorque 10. Moyeu de roue Le moyeu de roue est reli l'essieu
assure la scurit de remorquage du gnrateur et permet de la remorque.
d'viter des blessures corporelles et des dgts matriels. 11. Jante de pneu Les pneus sont monts sur des jantes.
Les dfinitions ci-dessous dcrivent certaines des principales La jante du pneu doit correspondre la taille du pneu.
composantes d'une remorque typique qui serait utilise avec 12. Les crous de roue Utiliss pour fixer la roue au moyeu
le gnrateur. de la roue. Toujours utiliser une cl dynamomtrique pour
1. Piles combustible Fournissent une quantit serrer les crous de roue. Voir Tableau 18 et Figure 62
suffisante de carburant pour l'quipement utilis. Les pour le serrage de l'crou et la squence.
piles combustible doit tre vides lors du transport de 13. Essieu Indique le poids maximal que l'essieu peut
l'quipement. supporter en livres, et le diamtre de l'essieu exprim
2. Systme de freinage Systme utilis pour arrter en pouces. Prire de noter que certaines remorques ont
la remorque. Les systmes de freinage typiques sont un double essieu. Ce sera affich comme 2-6000 lbs.,
lectrique, inertie, hydraulique, inertie hydraulique ce qui signifie deux essieux avec une capacit de poids
et pneumatique. total de 6000 livres.
3. PNBV Le poids nominal brut du vhicule (PNBV) 14. Suspension Protge le chssis de la remorque des
est le nombre maximum de livres que la remorque peut chocs transmis par les roues. Les types de suspension
transporter, y compris la pile combustible (vide). utiliss sont le suspensions lame, Q- Flex et suspension
pneumatique.
4. Longueur du chssis La mesure est de la rotule au
pare-chocs arrire (rflecteur). 15. Composants lectriques les connecteurs lectriques
(serpentins) sont fournis avec la remorque de sorte que
5. Largeur du chssis La mesure est d'aile aile les feux de freinage et les clignotants peuvent tre relis
6. Chandelles Dispositif de soutien de la remorque avec au vhicule tracteur.
l'exigence de livres maximale de la flche de la remorque. 16. Application Indique les units qui peuvent tre
7. Coupleur Type d'attache utilis sur la remorque pour utilises sur une remorque particulire.
le remorquage.
AXE BOULON
EN U
ATTENTION
LE CROUCHET BOULONS DE
NE PAS tenter de rparer ou de modifier DE SUPPORT EST
SOUD AU CHSSIS
VERROUILLAGE
AGRAFEUSE
PNEUMATIQUE
CL DYNAMOMTRIQUE
AVIS
NE JAMAIS utiliser une agrafeuse pneumatique pour
serrer les crous de la roue.
CT REMORQUE CT VHICULE
TRACTEUR
AMPOULE
DEUX
FILAMENTS
CONNECTER
LA MASSE
FEU ARRIRE DROIT DU CHSSIS
BLANC
BLANC (MASSE COMMUNE)
VERT
AMPOULE NOIR VERT/MARRON MARRON (ARRT ET TOURNER DROITE)
FILAMENT JAUNE/MARRON JAUNE (FEU ARRIRE ET PLAQUE D'IMMATRICULATION)
UNIQUE
JAUNE VERT (ARRT ET TOURNER GAUCHE)
CLAIREUR DE PLAQUE
D'IMMATRICULATION
AMPOULE
DEUX
FILAMENTS CONNECTEUR CONNECTEUR
MOUL 4 BROCHES D'ACCOUPLEMENT
MOUL 4 BROCHES
FEU ARRIRE
GAUCHE
AMPOULE
DEUX
FILAMENTS
CONNECTER
LA MASSE
FEU ARRIRE DROIT DU CHSSIS
AMPOULE
DEUX
FILAMENTS CONNECTEUR 5 CONNECTEUR 5
BROCHES BROCHES
FEU ARRIRE
GAUCHE
VENTILATEUR
FUSIBLE
VENTILATEUR
TACHYMTRE
BORNE
VERS FUSIBLE
VERS BORNE
AGENCEMENT CONNECTEUR
(VUE CBLAGE)
Avis :
1. Taille de fil sans dsignation : 1,25
SYMBOL DSIGNATION
Ar ENROULEMENT DE L'ENDUIT PRINCIPAL DU GNRATEUR
Fg ENROULEMENT DU CHAMP PRINCIPAL DU GNRATEUR
ExAr ENROULEMENT D'ENDUIT DE L'EXCITATEUR
ExFg ENROULEMENT DE CHAMP DE L'EXCITATEUR
Re REDRESSEUR
AVR RGULATEUR DE TENSION AUTOMATIQUE
VR TENSION AUTOMATIQUE (RHOSTAT)
CT 1,2,3 TRANSFORMATEUR DE COURANT
AS COMMUTATEUR DE PERMUTATION, AMPREMTRE
A CA AMPREMTRE
VS COMMUTATEUR DE PERMUTATION, VOLTMTRE
V CA VOLTMTRE
F FRQUENCEMTRE
CB1 DISJONCTEUR
CODE COULEUR CB2,3,4 DISJONCTEUR
SYM. COULEUR DU FIL SYM. COULEUR DU FIL CB5,6 DISJONCTEUR
B NOIR R ROUGE |CON1,2,3 PRISE
L BLEU W BLANC CON4,5 PRISE
BR MARRON Y JAUNE OC RELAIS DE SURINTENSIT
G VERT LB BLEU CLAIR SW COMMUTATEUR DE SLECTION
GR GRIS LG VERT CLAIR RY 1,2 UNIT DE RELAIS
V VIOLET O ORANGE
P ROSE
CBLE BLIND
JOHN DEERE NIVEAU 16 ECU
CONNECTEUR CAN
DIAGNOSTIC AUCUN USAGE
CBLE BLIND
TERMINATEUR
JAUGE DE DIAGNOSTIC
(POWER VIEW) A
JOHN DEERE
FAISCEAU DE FIL
NON UTILIS
RELAIS DE
CHAUFFAGE
CHAUFFAGE
D'ADMISSION
DMARREUR
BATTERIE
AVERTISSEMENT PRCHAUFFER
ALARME DE
DTECTION CODE COULEUR
ARRT DE FUITE DE
D'URGENCE SYM. COULEUR DU FIL SYM. COULEUR DU FIL
CARBURANT
LAMPE B NOIR R ROUGE
CONNECTEUR L BLEU W BLANC
(CN2) JOHN CT CBLAGE BR MARRON Y JAUNE
DEERE NIVEAU DE LAMPE G VERT LB BLEU CLAIR
GR GRIS LG VERT CLAIR
TERMINATEUR
LAMPE ARRT
AUTOMATIQUE
CT MANUEL COMMUTATEUR
DMARRAGE
LAMPE (CN7) DISTANCE
DIAGNOSTIC SW.
COMMUTATEUR
.CLAIRAGE
PANNEAU
FUSIBLE
JAUGE DE JOHN DEERE
(10A)
DIAGNOSTIC EXCITATION
FAISCEAU DE FIL
Toutes les pannes peuvent tre pratiquement vites grce une manipulation soigneuse et des inspections d'entretien, mais en
cas de panne, utiliser Tableau 20 (Dpannage de contrleur de moteur) comme guide de base pour le dpannage du contrleur
microprocesseur du moteur (MPEC). Si le problme persiste, consulter le bureau d'affaires ou le service d'entretien de notre socit.
VOYANT BOUTON
DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC ON
COMMUTATEUR
DIAGNOSTIC
ARRT
HAUT
INTERRUPTEUR
DE CONTRLE DE
RALENTI
BAS
Mthode de fonctionnement
1. Normalement, le voyant diagnostic sera faiblement
clair lorsque le commutateur de commande MEPC
est dans la position MANUEL.
2. Si des problmes de moteur se produisent, le voyant
diagnostic sera illumin tant que le commutateur de
commande est laiss dans la position manuelle.
3. Le voyant diagnostic indique qu'un dfaut de
fonctionnement du moteur a eu lieu.
AVIS
Pour un aperu complet des codes d'erreur et les
procdures de dpannage, se reporter au manuel
d'instruction du moteur inclus.
AVIS
Si le moteur est lanc alors que le commutateur de
diagnostic est dans la position de marche ON, le
moteur ne peut pas tre arrt mme si l'interrupteur
de dmarrage est mis dans la position d'arrt OFF.
Dans ce cas, commuter le commutateur de diagnostic
la position d'arrt OFF.
Mexique Royaume-uni
MQ Cipsa Sige social limit Multiquip (RU)
Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5 Tl : (52) 222-225-9900 Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tl : 0161 339 2223
Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexique Fax: (52) 222-285-0420 Global Lane, Fax: 0161 339 3226
Contact: pmastretta@cipsa.com.mx Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ
Contact: sales@multiquip.co.uk
Canada
Multiquip
4110 Industriel Boul. Tl : (450) 625-2244
Laval, Qubec, Canada H7L 6V3 Tl : (877) 963-4411
Contact: jmartin@multiquip.com Fax: (450) 625-8664
Multiquip Inc et le logo MQ logo sont des marques dposes de Multiquip Inc. et ne peuvent tre utilises, reproduites ou modifies sans autorisation crite de l'auteur. Toutes les
autres marques commerciales appartiennent leurs propritaires respectives et sont utilises avec leur autorisation.
Ce manuel DOIT accompagner le matriel en permanence. Ce manuel est considr comme tant une pice permanente du matriel et devrait rester avec la machine en cas de revente.
L'information et les spcifications incluses dans cette publication taient en vigueur l'heure de l'autorisation d'imprimer. Les illustrations, descriptions, rfrences et donnes techniques
contenues dans ce manuel sont fournies uniquement titre indicatif et ne peuvent pas tre considres comme contraignantes. Multiquip Inc. se rserve le droit de supprimer ou
modifier les spcifications, dessins ou informations publis dans cette publication tout moment et sans pravis et ce sans qu'aucune obligation n'en dcoule.
Fabriqu pour
Multiquip Inc.
par
Votre concessionnaire local est: DENYO CO., LTD, JAPON