Sunteți pe pagina 1din 92

1

00:00:06,000 --> 00:00:12,074


Book your adventure now!
www.adventurerooms.gr

2
00:02:05,250 --> 00:02:07,877
I think I'll make this the boys' room.

3
00:02:08,212 --> 00:02:13,216
-The master bedroom?
-Boys need, you know, space.

4
00:02:13,634 --> 00:02:16,969
-How old are they?
-Stephen's 10, Danny's 7.

5
00:02:17,054 --> 00:02:19,972
-Lucky kids.
-Lucky dad.

6
00:03:01,557 --> 00:03:06,269
-Is everything... It's my first house.
-Doyle, you're getting the loan.

7
00:03:06,353 --> 00:03:08,354
I'm not sure
I filled everything out correctly.

8
00:03:08,438 --> 00:03:10,022
You're approved.

9
00:03:10,691 --> 00:03:14,277
We'll have it done for you tomorrow.
Come by, say, 12:30.

10
00:03:14,611 --> 00:03:16,779
And we can sign off on this.

11
00:03:19,575 --> 00:03:23,077
-What about you?
-He bought all these instruments.

12
00:03:23,912 --> 00:03:29,417
Right. Did you know that
he built this hall? And a gallery,

13
00:03:29,501 --> 00:03:34,714
a shelter and a hospital in Mexico
and a lot of other really great things.

14
00:03:35,716 --> 00:03:38,551
I met Simon Dunne
when I was in college,

15
00:03:38,635 --> 00:03:43,389
I was tutoring kids in a local school,
kids who didn't have a lot of resources.

16
00:03:43,974 --> 00:03:46,183
And one of the people
I was working with

17
00:03:46,268 --> 00:03:50,062
said that her grandfather
liked to help children in need.

18
00:03:50,147 --> 00:03:55,318
Her name was Mina Dunne.
In fact, she's sitting right over here.

19
00:03:56,361 --> 00:04:00,865
So my friend and I went
to her grandfather and we said

20
00:04:00,949 --> 00:04:05,661
we have some kids who need
a playground. And we needed $1,000.

21
00:04:05,746 --> 00:04:07,079
He said, "Well, I'll tell you what.

22
00:04:07,164 --> 00:04:12,084
"You can't have $1,000
to build one playground,

23
00:04:12,586 --> 00:04:16,422
"you can have $10,000 to build 10."

24
00:04:16,506 --> 00:04:19,300
So we did. How long
have you been playing the violin?

25
00:04:19,384 --> 00:04:21,135
-Six years.
-How about you?

26
00:04:21,219 --> 00:04:24,055
I feel like champagne.

27
00:04:24,765 --> 00:04:27,934
I understand the idea of celebration.

28
00:04:28,727 --> 00:04:32,897
I see the bubbles in champagne

29
00:04:32,981 --> 00:04:36,692
as something good and beautiful,

30
00:04:37,778 --> 00:04:40,780
not part of my soul evaporating,

31
00:04:42,449 --> 00:04:44,283
but rising

32
00:04:46,161 --> 00:04:47,620
with joy.

33
00:04:49,414 --> 00:04:53,584
What I'm trying to say is,
I don't want champagne,

34
00:04:54,878 --> 00:04:58,005
I am champagne.

35
00:05:01,718 --> 00:05:04,053
It's great to be alive.
Thanks for letting me share.

36
00:05:04,137 --> 00:05:05,972
Thanks for sharing.

37
00:05:07,474 --> 00:05:11,060
-Mike.
-Hi, I'm Mike, and I'm an alcoholic.

38
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
-Hi, Mike!
-Hi, Mike!

39
00:05:12,980 --> 00:05:15,189
I've been sober for 15 days.

40
00:05:20,070 --> 00:05:22,405
Hey, Mina. Mina! Mina, wait a second!

41
00:05:22,489 --> 00:05:26,367
My grandfather liked you for some
mysterious reasons of his own.

42
00:05:26,451 --> 00:05:29,120
Excuse me. That's the only reason
we allowed you to speak today.

43
00:05:29,204 --> 00:05:33,791
-Wait a minute. Mina, we're friends.
-We were friends, a long time ago.

44
00:05:33,875 --> 00:05:36,168
Mina, I owe you so much.

45
00:05:37,462 --> 00:05:40,297
-What happened to you?
-What do you mean?

46
00:05:42,175 --> 00:05:44,593
-See you in court.
-Mina, wait a second.

47
00:05:44,678 --> 00:05:45,845
-It's okay, it's okay.

48
00:05:45,929 --> 00:05:47,471
-Mina!
-Let her go. Let it go.

49
00:05:47,556 --> 00:05:49,849
George, Melissa, how are you?

50
00:05:49,933 --> 00:05:51,684
-Hi.
-Good to see you.

51
00:05:51,768 --> 00:05:53,686
...grant me the serenity

52
00:05:53,770 --> 00:05:55,104
to accept the things

53
00:05:55,188 --> 00:05:57,773
I cannot change and the wisdom

54
00:05:57,858 --> 00:05:59,525
to know the difference.

55
00:05:59,609 --> 00:06:00,818
So keep coming back.

56
00:06:00,902 --> 00:06:02,695
It works if you work it,

57
00:06:02,779 --> 00:06:05,114
so work it, you're worth it!

58
00:06:10,120 --> 00:06:12,121
-Morning, Julia.
-Hi, Gav.

59
00:06:12,664 --> 00:06:13,873
Morning, guys.

60
00:06:13,957 --> 00:06:17,710
...use of the premises by lessee,
then lessor and lessee shall...

61
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
I don't deserve this.
I did absolutely nothing wrong,

62
00:06:20,547 --> 00:06:22,548
and now she just decides
that she's gonna hate me.

63
00:06:22,632 --> 00:06:25,051
-Just a second, Tom.
-No, nothing.

64
00:06:25,135 --> 00:06:27,511
Do your thing.
I just wanna tell you the news.

65
00:06:27,596 --> 00:06:30,389
You know,
I did absolutely nothing wrong.

66
00:06:31,224 --> 00:06:34,143
So what is it with
all this champagne stuff?

67
00:06:36,605 --> 00:06:39,732
-That was... That's just...
-It's a metaphor.

68
00:06:39,816 --> 00:06:44,820
Yeah, but I'm not drinking,
and that's what's important, right?

69
00:06:44,905 --> 00:06:49,075
Be careful with your metaphors, Doyle.
Just one drink, right?

70
00:06:49,159 --> 00:06:52,620
She's only mad at you,
because she can't be mad at him.

71
00:06:53,288 --> 00:06:55,790
He was your client.
She's not your client.

72
00:06:55,874 --> 00:06:57,416
Simon Dunne was your client.

73
00:06:57,501 --> 00:07:00,336
She's still just incredibly
angry about this.

74
00:07:00,420 --> 00:07:03,589
-Those are her feelings, not yours.
-I know that, Stephen.

75
00:07:03,673 --> 00:07:05,216
You got the documents,
they're all signed.

76
00:07:05,300 --> 00:07:07,426
Get in and get out, Gavin.

77
00:07:07,511 --> 00:07:10,763
-We didn't do anything wrong, though.
-Of course we didn't.

78
00:07:11,389 --> 00:07:14,308
File the papers and get out. Okay?

79
00:07:15,727 --> 00:07:16,811
Right.

80
00:07:16,895 --> 00:07:18,104
Okay, Mr. Warren.

81
00:07:18,188 --> 00:07:21,565
What you want is term insurance,
but you're not sure about the cost.

82
00:07:21,650 --> 00:07:25,111
What's important is that you be
realistic about what you need.

83
00:07:25,195 --> 00:07:26,654
All right, now, this particular policy

84
00:07:26,738 --> 00:07:30,825
is never gonna cost you
more than $15 a month. That's right.

85
00:07:50,554 --> 00:07:53,222
Ellen, call the courthouse
and tell them I'm gonna be late.

86
00:07:53,306 --> 00:07:55,516
You know what?
Just call Kaufman's office,

87
00:07:55,600 --> 00:07:57,977
and tell him that I called
to say that I'm gonna be late, okay?

88
00:07:58,061 --> 00:08:01,230
Your Honor,
I'm representing myself today,

89
00:08:01,648 --> 00:08:05,067
because I want you to hear
the sincerity of my words.

90
00:08:05,735 --> 00:08:09,989
Boys need their fathers.
Boys need their fathers.

91
00:08:36,433 --> 00:08:38,142
-You all right?
-Yeah, are you?

92
00:08:38,226 --> 00:08:41,061
Yeah. You got an insurance card?

93
00:08:41,646 --> 00:08:43,022
Yeah, sure.

94
00:08:52,699 --> 00:08:53,991
-Hello?
-We just got a call from the court.

95
00:08:54,075 --> 00:08:55,659
-They're looking for you.
-I had an accident.

96
00:08:55,744 --> 00:08:57,745
-Oh, no. Are you okay?
-Yeah, I'm fine.

97
00:08:57,829 --> 00:08:59,455
-Are you sure?
-I'm fine. It's nothing.

98
00:08:59,539 --> 00:09:00,581
Nothing?

99
00:09:00,665 --> 00:09:01,916
-Who's that?
-It's no one.

100
00:09:02,000 --> 00:09:05,044
-This may be nothing to you...
-No, don't do that! Don't do that!

101
00:09:05,128 --> 00:09:06,837
-I'll do what I have to.
-I'm sorry. Not you.

102
00:09:06,922 --> 00:09:08,255
I have to do this right,
you know what I mean?

103
00:09:08,340 --> 00:09:11,050
Yes, I think so. I do.
Yes, hold on a second!

104
00:09:11,134 --> 00:09:12,927
-Clean, in all my actions.
-Gavin...

105
00:09:13,011 --> 00:09:15,721
-Hold on! Hold on for one second, okay?
-What do you want me to do?

106
00:09:15,805 --> 00:09:18,098
Call the court, tell them
that I'm on my way, all right?

107
00:09:18,183 --> 00:09:20,893
-Okay.
-Okay, tell them I'm on the steps.

108
00:09:20,977 --> 00:09:23,020
-Okay. Thank you.
-It's only gonna take five minutes.

109
00:09:23,104 --> 00:09:24,438
I gotta be somewhere
like five minutes ago.

110
00:09:24,522 --> 00:09:27,691
You know, you really should keep
your card in your glove compartment,

111
00:09:27,776 --> 00:09:29,735
-and not your briefcase.
-That's not what I'm looking for.

112
00:09:29,819 --> 00:09:32,947
Come on! Shit.

113
00:09:33,031 --> 00:09:35,866
-Thank you. All right, thank you.
-You're welcome.

114
00:09:35,951 --> 00:09:39,078
Thank you. Very nice of you. Okay.
Listen. Tell you what.

115
00:09:39,162 --> 00:09:42,414
I'm gonna write you a blank check,
and you just get your car fixed...

116
00:09:42,499 --> 00:09:44,291
-No, no, no.
-I trust you.

117
00:09:44,376 --> 00:09:46,585
-I don't want your check, man.
-You have an honest face.

118
00:09:46,670 --> 00:09:48,587
-Don't worry about it.
-I want to do this right.

119
00:09:48,672 --> 00:09:50,965
-Come on! Please! I gotta go!
-I gotta be someplace else, too!

120
00:09:51,049 --> 00:09:54,134
It's important to me that we do this right.
It should be important to you, too.

121
00:09:54,219 --> 00:09:56,762
That's it. I'm sorry. I gotta go.

122
00:09:56,846 --> 00:09:58,430
-You're sorry what?
-I gotta go, man. I'm late.

123
00:09:58,515 --> 00:10:00,266
-I have to go.
-I've gotta be somewhere, too, man!

124
00:10:00,350 --> 00:10:01,392
-Well, can I get a lift?
-I'm sorry.

125
00:10:01,476 --> 00:10:04,103
Where are you going, man? Yo, man,
don't leave me out here like this!

126
00:10:04,187 --> 00:10:07,481
-Sorry, better luck next time.
-Better luck...

127
00:10:07,565 --> 00:10:10,526
Hey! Hey, you're leaving
the scene of an accident!

128
00:10:49,232 --> 00:10:53,527
Your Honor, I'm sorry I'm late.
I was in a traffic accident.

129
00:10:53,611 --> 00:10:56,280
-Are you all right?
-Yes, Your Honor.

130
00:10:56,364 --> 00:10:58,324
-Was anyone hurt?
-No, Your Honor.

131
00:10:58,408 --> 00:11:00,576
Then will Mr. Kaufman begin?

132
00:11:03,872 --> 00:11:07,499
Your Honor, since its inception,
the Simon Dunne Foundation

133
00:11:07,584 --> 00:11:11,045
was managed by Mr. Dunne
and a board of trustees,

134
00:11:11,129 --> 00:11:14,631
which included his granddaughter,
my client, Mina Dunne.

135
00:11:14,716 --> 00:11:18,594
Upon his death,
that board was disbanded.

136
00:11:20,388 --> 00:11:22,139
We want to know why.

137
00:11:24,309 --> 00:11:27,311
Well, it was on instructions
from my client, Your Honor.

138
00:11:27,395 --> 00:11:30,356
Why would he do that?
These people were his friends.
139
00:11:30,440 --> 00:11:32,024
They were his friends,
they were wonderful people

140
00:11:32,108 --> 00:11:33,609
who loved kids and music,

141
00:11:33,693 --> 00:11:37,237
but they just weren't qualified
to manage a $100-million foundation.

142
00:11:37,322 --> 00:11:39,365
-That's why he signed...
-Your Honor, please.

143
00:11:39,449 --> 00:11:40,574
Address the court, Counselor.

144
00:11:40,658 --> 00:11:43,744
Simon Dunne signed
a power of appointment appointing

145
00:11:43,828 --> 00:11:47,748
Walter Arnell and Stephen Delano
sole trustees of the foundation.

146
00:11:47,832 --> 00:11:50,209
He was old
and he was taken advantage of.

147
00:11:50,293 --> 00:11:52,711
You took advantage of him, Gavin.

148
00:11:52,796 --> 00:11:54,880
Now you're charging a crime,
Ms. Dunne,

149
00:11:54,964 --> 00:11:57,216
and this is probate court,
not criminal court.

150
00:11:57,300 --> 00:11:59,718
Mr. Kaufman,
does your client understand?

151
00:11:59,803 --> 00:12:01,512
She does, Your Honor.

152
00:12:01,596 --> 00:12:05,391
Your Honor, I'm not here
to debate everyone's opinion

153
00:12:05,475 --> 00:12:07,476
about Simon Dunne's intention.

154
00:12:07,560 --> 00:12:11,688
I'm here to present some papers to the
court which are signed by Mr. Dunne.

155
00:12:11,773 --> 00:12:13,148
They've all been notarized.

156
00:12:13,233 --> 00:12:16,193
And furthermore, they direct
the foundation to be administered

157
00:12:16,277 --> 00:12:19,988
in precisely the way which Mr. Dunne,

158
00:12:20,073 --> 00:12:23,742
not his granddaughter, intended.
Please the court?

159
00:12:23,827 --> 00:12:26,453
-What do you got?
-Trust agreement.

160
00:12:27,997 --> 00:12:29,498
Tax exemption.

161
00:12:31,167 --> 00:12:32,960
Power of appointment.

162
00:12:43,221 --> 00:12:45,013
-Mr. Banek?
-Sorry.

163
00:12:46,349 --> 00:12:47,683
Mr. Banek?

164
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
-I made a mistake.
-What mistake?

165
00:13:01,364 --> 00:13:04,491
This morning, after the accident,
by the side of the road,

166
00:13:04,576 --> 00:13:08,662
we were exchanging
insurance information,

167
00:13:08,746 --> 00:13:13,292
and I used the file folder to, you know...

168
00:13:13,376 --> 00:13:14,960
To, you know...

169
00:13:15,044 --> 00:13:18,964
-No, I don't know.
-To write my name on, and address.

170
00:13:19,048 --> 00:13:20,883
And I gave it to him.

171
00:13:21,843 --> 00:13:25,971
I just wasn't thinking clearly, I guess.
Must've been the accident.

172
00:13:26,055 --> 00:13:27,890
Did you get his name?

173
00:13:29,017 --> 00:13:31,059
Did I get his...
Yes, of course I got his name.

174
00:13:31,144 --> 00:13:32,686
Let's call him.

175
00:13:33,897 --> 00:13:38,275
As I... If memory serves, Your Honor,
I believe he's not in.

176
00:13:38,359 --> 00:13:40,068
How do you know?

177
00:13:40,153 --> 00:13:44,031
He made some reference
to the fact that he was feeling hurried,

178
00:13:44,115 --> 00:13:47,659
because he had to be
at an appointment of some sort.

179
00:13:47,744 --> 00:13:51,371
-Call his number and leave a message.
-Yes, of course, Your Honor, I will.

180
00:13:54,876 --> 00:13:56,627
-Your Honor?
-Yes, Mr. Kaufman?

181
00:13:56,711 --> 00:13:58,962
-May I make a suggestion?
-Yes.

182
00:13:59,881 --> 00:14:03,759
I'm in no hurry, and I know
how bad a person feels after a...

183
00:14:03,843 --> 00:14:06,512
-A car crash, right?
-Yeah. Thanks, Terry.

184
00:14:06,596 --> 00:14:08,972
No, don't mention it.

185
00:14:09,682 --> 00:14:13,769
So, Gavin, when the man,
whose name you don't know,

186
00:14:14,145 --> 00:14:16,980
gets out of the meeting
that you say he's in,

187
00:14:17,065 --> 00:14:20,400
would you call him at the number
that you think is in your car,

188
00:14:20,485 --> 00:14:23,695
so that we can have the document
that you assure us gives us the proof

189
00:14:23,780 --> 00:14:26,657
that the senior partners of your law firm
really do control

190
00:14:26,741 --> 00:14:29,034
the money Simon Dunne
left to the children of New York State?

191
00:14:29,118 --> 00:14:32,037
Doesn't matter anyway. He'll have
a copy. He'll bring the copy in.

192
00:14:32,121 --> 00:14:34,998
A piece of paper with
an original signature on it

193
00:14:35,083 --> 00:14:37,417
still has great magical power.

194
00:14:37,961 --> 00:14:40,212
Without that piece of paper
with the signature,

195
00:14:40,296 --> 00:14:42,798
Ms. Dunne can sue
that law firm for fraud,

196
00:14:42,882 --> 00:14:44,550
and possibly even send you

197
00:14:44,634 --> 00:14:47,761
and the other members
of your law firm, to jail.

198
00:14:48,763 --> 00:14:53,934
Mr. Banek, find your man and bring me
back that file by the end of the day.

199
00:14:55,562 --> 00:14:56,937
-Thank you, Your Honor.
-Thank you. Next case.

200
00:14:58,565 --> 00:14:59,731
Hold on, sir.

201
00:14:59,816 --> 00:15:03,110
-Put your hands up, please.
-Arms out to the sides.
202
00:15:03,194 --> 00:15:05,112
Wait. Hold on a second.

203
00:15:06,573 --> 00:15:08,448
-Okay.
-Thank you, sir.

204
00:15:24,716 --> 00:15:26,550
-Dad!
-Hey, guys.

205
00:15:26,634 --> 00:15:29,344
-You're really late. Mom went in already.
-Okay, okay.

206
00:15:29,429 --> 00:15:31,430
-What's in the bag?
-What bag?

207
00:15:31,514 --> 00:15:34,933
-Daddy!
-This bag. It's a present for the judge.

208
00:15:35,018 --> 00:15:37,060
I want a present! I want a present!

209
00:15:37,145 --> 00:15:40,022
-You shouldn't lie to him, Dad.
-Okay, okay.

210
00:15:41,566 --> 00:15:44,401
I'd never give a judge
such a cool present.

211
00:15:44,694 --> 00:15:46,695
Happy birthday yesterday.

212
00:15:47,322 --> 00:15:49,489
Listen to me, guys.
Everything's gonna be better.

213
00:15:49,574 --> 00:15:51,825
-I bought a house.
-In Oregon?

214
00:15:51,909 --> 00:15:56,246
-No, in Queens.
-Mommy says we're moving to Oregon.

215
00:15:56,331 --> 00:15:57,914
Now you don't have to.
That's why I bought the house.

216
00:15:57,999 --> 00:15:59,750
So you don't have to move to Oregon.

217
00:15:59,834 --> 00:16:02,210
Are you gonna live there with us?

218
00:16:04,714 --> 00:16:06,882
See what the judge says, okay?

219
00:16:06,966 --> 00:16:10,135
The court denies the motion
for joint custody,

220
00:16:10,219 --> 00:16:12,554
and awards sole custody of the children

221
00:16:12,639 --> 00:16:13,930
-to their mother.
-No! No! Wait! Please!

222
00:16:14,015 --> 00:16:16,433
Your Honor, Ms. Gipson is moving
to Oregon to start a new job.

223
00:16:16,517 --> 00:16:18,810
Weekly visitations with Mr. Gipson
are gonna be impossible.

224
00:16:18,895 --> 00:16:21,146
-So noted. File with the court clerk.
-No, wait. Hold it!

225
00:16:21,230 --> 00:16:26,026
Your Honor... Your Honor, I know
I'm late, but someone hit my car.

226
00:16:26,110 --> 00:16:30,572
Now... See, look here.
This is evidence, new evidence.
227
00:16:30,657 --> 00:16:32,908
I have a new plan for joint custody.
It's all right here.

228
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
Well, Mr. Gipson, you are late,
and the hearing has been conducted.

229
00:16:35,578 --> 00:16:37,663
-But I had an accident.
-Your Honor, are we free to go?

230
00:16:37,747 --> 00:16:39,164
No, I'm not done yet!

231
00:16:39,248 --> 00:16:40,999
-The court ruled, Mr. Gipson.
-But I wasn't here!

232
00:16:41,084 --> 00:16:42,376
-The court ruled.
-No!

233
00:16:42,460 --> 00:16:46,296
-Val... Valerie, I bought you a house.
-It's too late, Your Honor.

234
00:16:46,381 --> 00:16:48,799
No, it's not too late! It's 20 minutes.

235
00:16:48,883 --> 00:16:51,510
It's just 20 minutes,
20 minutes can't be too late.

236
00:16:51,594 --> 00:16:55,847
Valerie, please, don't let 20 minutes
stand in the way of what I'm trying to do!

237
00:16:55,932 --> 00:16:56,932
Please don't start.

238
00:16:57,016 --> 00:16:58,350
-Don't talk to him.
-No!

239
00:16:58,434 --> 00:17:00,185
Mr. Gipson, would you
please approach the bench?

240
00:17:00,269 --> 00:17:01,853
-Your Honor, can we leave now?
-Valerie... No.

241
00:17:01,938 --> 00:17:03,146
-Yes.
-No!

242
00:17:03,231 --> 00:17:04,856
Valerie, can't we talk?
Valerie, can't we talk?

243
00:17:04,941 --> 00:17:07,025
-Mr. Gipson?
-Valerie...

244
00:17:07,110 --> 00:17:09,945
Mr. Gipson, come here for a moment.
Please?

245
00:17:11,280 --> 00:17:12,572
Emotions run high in here.

246
00:17:12,657 --> 00:17:14,199
Now, if this weren't a divorce court,

247
00:17:14,283 --> 00:17:16,410
the way you just yelled
in my courtroom...

248
00:17:16,494 --> 00:17:17,869
-I'm sorry.
-Of course you are.

249
00:17:17,954 --> 00:17:20,872
You have children, Mr. Gipson.
Keep them in front of you.

250
00:17:20,957 --> 00:17:24,876
I just wanted to tell my wife
I got her a house for the children.

251
00:17:24,961 --> 00:17:27,713
-When?
-Well, I have it all right here.

252
00:17:27,797 --> 00:17:28,797
That's my plan.

253
00:17:28,881 --> 00:17:33,385
I found a house for Valerie and for
the boys, and they don't have to move.

254
00:17:33,845 --> 00:17:36,054
This is what I wanted to say.

255
00:17:36,431 --> 00:17:38,807
"Boys need their fathers.

256
00:17:39,225 --> 00:17:43,562
"The streets of this world are lonely
for boys without their fathers.

257
00:17:43,646 --> 00:17:46,565
"If I have made mistakes
and I have grown,

258
00:17:46,649 --> 00:17:49,901
"and I have recognized those mistakes."

259
00:17:49,986 --> 00:17:51,820
What kind of a house?

260
00:17:52,864 --> 00:17:55,532
It's not a big house,
and it's not in great shape.

261
00:17:55,616 --> 00:17:57,701
But I can fix it. I can make it work.

262
00:17:57,785 --> 00:18:02,914
And there's a space for...
Well, if she'll have me back.

263
00:18:02,999 --> 00:18:06,084
There's a place for me, too.
But I'm not asking for that right now.

264
00:18:06,169 --> 00:18:08,503
I'm... I'm just asking
that she not take the boys

265
00:18:08,588 --> 00:18:09,963
and move halfway across the world!

266
00:18:10,047 --> 00:18:12,632
When they're settled, you can
arrange visitations with your children.

267
00:18:12,717 --> 00:18:14,259
Oregon is not
the other side of the world.

268
00:18:14,343 --> 00:18:17,721
It is to me! I want my family.
I want my boys.

269
00:18:17,805 --> 00:18:21,391
I had an accident. This...
This guy hit me on the FDR.

270
00:18:21,476 --> 00:18:25,145
He... He cut me off! I wanted to be here!

271
00:18:25,229 --> 00:18:27,230
If this was my marriage
and it was this important to me,

272
00:18:27,315 --> 00:18:30,609
I would have been here on time.
Everyone was here on time except you.

273
00:18:30,693 --> 00:18:32,652
Next case. Thank you.

274
00:18:33,654 --> 00:18:35,906
-Docket 718.
-Thanks.

275
00:18:36,532 --> 00:18:38,617
Counselor, step up, please.

276
00:18:40,161 --> 00:18:41,787
-How is everybody today?
-Good morning, Your Honor.
277
00:18:41,871 --> 00:18:43,413
Good morning, nice to see you again.

278
00:19:03,017 --> 00:19:05,393
It's not gonna help me
pay my electric bill.

279
00:19:05,478 --> 00:19:06,812
I'm not making any money
sitting in court.

280
00:19:06,896 --> 00:19:07,896
I'm going to court.

281
00:19:07,980 --> 00:19:09,272
I've been sitting in court
every single day.

282
00:19:09,357 --> 00:19:11,066
I'm not making any money.

283
00:20:04,829 --> 00:20:08,456
-Hello?
-If you and I had gotten caught

284
00:20:09,292 --> 00:20:10,959
before we stopped,

285
00:20:12,211 --> 00:20:16,006
and my wife found out,
and I left the law,

286
00:20:17,300 --> 00:20:20,176
and you died in a horrible accident
at sea,

287
00:20:21,470 --> 00:20:24,514
I would be better off than I am right now.

288
00:20:25,516 --> 00:20:27,017
What happened?

289
00:20:29,061 --> 00:20:30,896
He wouldn't take a check.

290
00:20:30,980 --> 00:20:34,774
He said he wanted
to be clean in all his actions.

291
00:20:34,859 --> 00:20:37,694
-The judge wouldn't take a check?
-The guy.

292
00:20:37,904 --> 00:20:40,196
-What guy?
-What day is today?

293
00:20:40,281 --> 00:20:42,782
Friday. Actually, it's Good Friday.

294
00:20:43,326 --> 00:20:46,077
-Good Friday. What's good about it?
-Gavin, what's going on?

295
00:20:46,162 --> 00:20:50,916
I know what's good about it.
My file's walking down the street.

296
00:20:51,000 --> 00:20:52,042
Gavin...

297
00:20:52,501 --> 00:20:54,711
Hey! Hey!

298
00:20:56,839 --> 00:20:59,257
Hey! Hey!

299
00:20:59,342 --> 00:21:00,842
Excuse me. Hey!

300
00:21:00,927 --> 00:21:03,053
Listen, man, you don't know me. I know.

301
00:21:03,137 --> 00:21:07,140
And you don't have to believe me,
but that was not like me today.

302
00:21:07,433 --> 00:21:11,227
I'm just so...
I'm so grateful, you know, just to God!

303
00:21:11,312 --> 00:21:14,189
And right here in front
of the Lord's house.

304
00:21:14,523 --> 00:21:17,901
Come on. Hop in. Get in the car.
Get out of the rain.

305
00:21:18,778 --> 00:21:21,363
I'm... I'm... My name's Gavin Banek.

306
00:21:25,034 --> 00:21:26,159
Doyle Gipson.

307
00:21:26,243 --> 00:21:29,496
Hey, listen, Doyle.
That is not what I'm like, this morning.

308
00:21:29,580 --> 00:21:32,624
That really isn't. That's not who I am.
I mean it. I'm a lawyer.

309
00:21:32,708 --> 00:21:35,585
I should never have left the scene
of an accident. I should know better.

310
00:21:39,548 --> 00:21:44,386
My file, did you find it?
I had an orange file.

311
00:21:46,055 --> 00:21:50,475
It was in my briefcase. I thought
maybe it fell out and you picked it up.

312
00:21:52,561 --> 00:21:54,854
Do you have it? Did you get it?

313
00:21:56,899 --> 00:22:00,610
You said, "Better luck next time."
I said, "Give me a lift,"

314
00:22:00,820 --> 00:22:03,822
you said, "Better luck next time,"
and just...

315
00:22:06,575 --> 00:22:11,496
"Better luck next time"? I said that?
Listen, sir, please.

316
00:22:11,580 --> 00:22:14,749
I have no excuse for my behavior,
and I am sorry.

317
00:22:14,834 --> 00:22:16,918
I don't know what I can do
to make it up to you, except...

318
00:22:17,003 --> 00:22:19,129
I will buy you a new car.

319
00:22:22,008 --> 00:22:25,260
Money. You... You think I want money?

320
00:22:26,262 --> 00:22:28,555
What I want is my morning back.

321
00:22:29,890 --> 00:22:34,602
I need you to give my time back to me.
Can you give me back my time?

322
00:22:35,438 --> 00:22:39,065
Can you give my time back to me, huh?
Can you?

323
00:22:39,150 --> 00:22:42,444
Whoa! Wait a minute! Whoa! All right!

324
00:22:42,528 --> 00:22:45,238
So she won't move to Oregon!
So she won't take the boys!

325
00:22:45,322 --> 00:22:48,575
So they'll move into the house,
so I can be a father!

326
00:22:48,659 --> 00:22:51,202
Just 20 minutes! Can you give me that?

327
00:22:51,287 --> 00:22:53,872
I wish I could, man. I wish I could.

328
00:22:55,916 --> 00:22:57,584
I wish I could.
329
00:23:00,171 --> 00:23:03,048
Doyle, wait a minute. Wait.
Do you have the file?

330
00:23:03,132 --> 00:23:05,133
Doyle, you got the file?

331
00:23:05,634 --> 00:23:10,555
Wait a minute! Doyle, wait a minute!
Doyle, do you have the file? I'm sorry!

332
00:23:10,639 --> 00:23:12,390
I don't have your file! I threw it away!

333
00:23:12,475 --> 00:23:14,976
-What do you mean?
-I threw it away!

334
00:24:02,817 --> 00:24:05,819
-Hey. How did it go?
-Hey, guys.

335
00:24:11,158 --> 00:24:14,327
Well, Kaufman did some tap dancing.

336
00:24:16,455 --> 00:24:19,707
But once I filed the papers,
what was he gonna do?

337
00:24:20,376 --> 00:24:22,627
The guy squeaked like a mouse.

338
00:24:22,753 --> 00:24:24,879
I love it when they squeak.

339
00:24:25,714 --> 00:24:28,842
Yeah, I mean, we have the power
of appointment, so God's on our side.

340
00:24:32,346 --> 00:24:36,808
Hey, I'm going over to Southeast Harbor
tomorrow to look at a boat.

341
00:24:37,810 --> 00:24:41,396
-Hinckley 51.
-51 -footer, huh? It's a tough life.

342
00:24:41,480 --> 00:24:44,607
You are not quite ready
for a 51 -footer yet.

343
00:24:45,234 --> 00:24:46,484
Right.

344
00:24:46,569 --> 00:24:48,903
But as soon as I take delivery on her,

345
00:24:48,988 --> 00:24:52,282
I want... I want you and Cynthia
to have China Bird.

346
00:25:00,541 --> 00:25:01,749
Stephen, I don't know what to say.

347
00:25:01,834 --> 00:25:03,209
You don't have to say anything.
I'm saying it.

348
00:25:03,294 --> 00:25:06,671
I'm saying thank you
to my partner and my son-in-law.

349
00:25:09,925 --> 00:25:11,509
And my friend.

350
00:25:14,513 --> 00:25:18,558
Thank you. Thank you so much.
Thank you.

351
00:25:22,771 --> 00:25:24,105
Thank you.

352
00:25:25,191 --> 00:25:29,194
So I have a couple more interviews
I gotta bang out down the hall,

353
00:25:29,278 --> 00:25:32,864
so I'm gonna go back down there
and do some work.

354
00:25:32,948 --> 00:25:34,115
Great.

355
00:25:35,784 --> 00:25:36,910
Okay.

356
00:25:38,454 --> 00:25:42,373
-All right. Well, so long. All right.
-See you.

357
00:25:51,050 --> 00:25:53,468
-How you doing, Kate?
-Hey, Gavin.

358
00:25:55,137 --> 00:25:56,804
-Well?
-Hey.

359
00:25:58,140 --> 00:26:01,017
-So how'd it go?
-In and out. Easy-peasy.

360
00:26:01,101 --> 00:26:04,103
What do we...
What kind of people we have here?

361
00:26:04,188 --> 00:26:05,480
This is Sarah Windsor.

362
00:26:05,564 --> 00:26:06,898
-Hello. It's a pleasure.
-Hi, Sarah.

363
00:26:06,982 --> 00:26:09,484
-Tyler Cohen.
-Tyler, how you doing?

364
00:26:09,568 --> 00:26:11,277
-Who's up first?
-Ms. Windsor.

365
00:26:11,362 --> 00:26:17,325
Sarah Windsor, come on down!
Have a seat, please. And who are you?

366
00:26:18,285 --> 00:26:20,203
-Sarah Windsor.
-Not the nametag.
367
00:26:20,287 --> 00:26:23,039
I mean, who are you, as in
what have you been doing?

368
00:26:23,123 --> 00:26:25,291
Why do you want to be a lawyer?
Why do you want to work here?

369
00:26:25,376 --> 00:26:30,713
Well, I went to St. Paul's,
I did my undergraduate work at Yale,

370
00:26:30,798 --> 00:26:33,383
and now I'm finishing at Yale Law.

371
00:26:33,467 --> 00:26:37,262
I clerked last summer for
the California State Supreme Court.

372
00:26:37,471 --> 00:26:41,766
The reason I chose law is that my father
was District Attorney of San Francisco.

373
00:26:41,850 --> 00:26:44,560
-Really?
-I've always been interested in the law

374
00:26:44,645 --> 00:26:48,314
and politics,
and I was an economics major.

375
00:26:48,399 --> 00:26:53,403
This firm is particularly strong in
municipal finance law and public policy,

376
00:26:53,487 --> 00:26:55,196
which is the area

377
00:26:55,531 --> 00:26:58,574
I'm hoping to explore.

378
00:26:58,867 --> 00:27:03,997
Although, I gotta tell you,
I do have an eye on public service.

379
00:27:04,540 --> 00:27:07,125
I know how much this firm
supports pro bono work,

380
00:27:07,209 --> 00:27:11,045
and I'd love to help on
a death penalty defense for the poor.

381
00:27:17,720 --> 00:27:20,263
Why didn't I just give him
my insurance card?

382
00:27:20,347 --> 00:27:21,723
I'm sorry?

383
00:27:22,141 --> 00:27:25,810
I'm sorry. It's not your fault. It's my fault.

384
00:27:26,562 --> 00:27:30,315
Excuse me. Gavin?
This really weird fax just came in.

385
00:27:30,399 --> 00:27:33,568
-I think you should look at it.
-Okay. Thank you.

386
00:27:34,695 --> 00:27:36,738
Do you know what it means?

387
00:27:45,247 --> 00:27:49,167
Michelle, I gotta talk to you. Michelle!

388
00:27:49,251 --> 00:27:50,710
Just a second. What the hell...

389
00:27:50,794 --> 00:27:54,005
Read this! It's from the file.
He's got the file.

390
00:28:01,430 --> 00:28:02,972
Help me.

391
00:28:13,400 --> 00:28:15,026
-Hi.
-Hi.

392
00:28:18,489 --> 00:28:20,031
Can I have a

393
00:28:26,080 --> 00:28:28,247
-bourbon, straight up?
-Sure.

394
00:28:46,934 --> 00:28:49,018
Can I have a twist, please?

395
00:29:02,074 --> 00:29:06,494
I'm not a partner here.
That actually doesn't bother me.

396
00:29:06,578 --> 00:29:09,956
Partners have to bring in business.
I just gotta do my job.

397
00:29:10,040 --> 00:29:12,667
If I don't like it here, I can leave.

398
00:29:13,168 --> 00:29:16,629
-What's not to like?
-Watching you become one of them.

399
00:29:19,800 --> 00:29:22,760
I always thought you were
cutting a pretty big corner

400
00:29:22,845 --> 00:29:25,680
by convincing a dying old man
to sign a power of appointment.

401
00:29:25,764 --> 00:29:27,223
It wasn't like that.

402
00:29:27,307 --> 00:29:30,143
-Are you sure it wasn't like that?
-Of course I'm sure.

403
00:29:37,526 --> 00:29:38,776
What?

404
00:29:41,780 --> 00:29:44,073
He was in bad shape
when I went to see him.
405
00:29:44,158 --> 00:29:47,618
-I mean, it was... Maybe he didn't...
-Maybe?

406
00:29:49,037 --> 00:29:52,957
-Maybe he didn't understand exactly.
-Didn't understand exactly?

407
00:29:53,041 --> 00:29:55,460
He didn't know exactly
what he was signing.

408
00:29:55,544 --> 00:30:00,798
But Walter and Stephen said that
Simon put too much faith in his friends

409
00:30:00,883 --> 00:30:06,554
and the board was in his pocket,
and it was better for the foundation

410
00:30:06,638 --> 00:30:08,514
if we could just help control
and manage the money.

411
00:30:08,599 --> 00:30:10,516
-Delano said that?
-Yes.

412
00:30:10,976 --> 00:30:13,227
-Doesn't that sound reasonable?
-What's that supposed to mean?

413
00:30:13,312 --> 00:30:15,813
That means that without this file,

414
00:30:15,898 --> 00:30:19,150
you'll be in more trouble than
your father-in-law and his partner.

415
00:30:19,234 --> 00:30:21,611
You're the attorney of record.

416
00:30:22,237 --> 00:30:25,781
You could actually go to jail for this.
You need that file.

417
00:30:27,201 --> 00:30:28,910
What am I gonna do?

418
00:30:36,168 --> 00:30:37,793
There's this guy.

419
00:30:39,671 --> 00:30:40,796
He...

420
00:30:41,632 --> 00:30:45,301
He helps out with things
that need helping out.

421
00:30:46,762 --> 00:30:48,095
Like what?

422
00:30:49,306 --> 00:30:54,852
Like things, like getting people
to do things that you want them to do,

423
00:30:54,937 --> 00:30:57,855
when they don't necessarily
want to do them.

424
00:31:00,943 --> 00:31:02,360
Where is he?

425
00:31:08,534 --> 00:31:12,328
Michelle, I need help.

426
00:31:12,955 --> 00:31:15,498
Did you really believe it served
Simon Dunne to sign those papers

427
00:31:15,582 --> 00:31:17,041
-when he was too weak to read them?
-Of course.

428
00:31:17,125 --> 00:31:19,794
I wouldn't have done it otherwise. Yes!

429
00:31:21,463 --> 00:31:24,131
-Yes, I did.
-Do you want what's right?

430
00:31:24,675 --> 00:31:28,094
-Of course I do.
-And what's right is your job?

431
00:31:28,178 --> 00:31:30,096
Your wife?

432
00:31:31,265 --> 00:31:32,640
Your life?

433
00:31:35,852 --> 00:31:36,978
Yes.

434
00:31:43,819 --> 00:31:45,319
Where is he?

435
00:31:54,663 --> 00:31:56,581
-Hi.
-Don't go anywhere.

436
00:31:57,666 --> 00:32:00,459
-Hey, where are you going?
-I'm going out.

437
00:32:02,963 --> 00:32:04,422
I'm in a bar.

438
00:32:06,216 --> 00:32:07,842
You want company?

439
00:32:09,011 --> 00:32:10,052
No.

440
00:32:10,679 --> 00:32:13,514
That champagne feeling
gave you a hangover.

441
00:32:14,516 --> 00:32:16,183
Are you drinking?

442
00:32:21,356 --> 00:32:22,648
No.

443
00:32:26,737 --> 00:32:31,032
-What happened in court today?
-I'm in a bar. What's that tell you?
444
00:32:31,700 --> 00:32:34,327
It tells me that you're really angry.

445
00:32:35,412 --> 00:32:40,207
And that anger has gotten you into the
one place in the world you shouldn't be.

446
00:32:42,544 --> 00:32:44,587
Come on, leave that bar.

447
00:32:48,008 --> 00:32:49,925
Come on, leave the bar.

448
00:32:54,264 --> 00:32:55,598
I'm sorry.

449
00:33:31,885 --> 00:33:33,928
Can I have a Coke, please?

450
00:33:43,021 --> 00:33:44,271
Come on in.

451
00:33:44,356 --> 00:33:47,191
Okay, look, you tell Roberta

452
00:33:47,275 --> 00:33:51,237
that I said one cookie
before lunch is okay.

453
00:33:52,322 --> 00:33:53,698
Get better.

454
00:33:54,533 --> 00:33:56,784
-Mr. Banek.
-Are you Mr. Finch?

455
00:33:56,868 --> 00:33:59,203
-How are you?
-How are you doing?

456
00:34:00,664 --> 00:34:04,583
-You look nervous.
-Yeah, a little bit, I guess.

457
00:34:04,668 --> 00:34:06,585
Don't be. Have a seat.

458
00:34:09,548 --> 00:34:11,090
Who's your God?

459
00:34:12,259 --> 00:34:14,635
-Now, or hall of fame?
-Whenever.

460
00:34:15,637 --> 00:34:19,014
Well, I'd say it's the guy
who did the Volkswagen ad.

461
00:34:19,266 --> 00:34:20,307
You know, the one where the cop is

462
00:34:20,392 --> 00:34:22,059
giving a speeding ticket
to a guy in a Bug.

463
00:34:22,144 --> 00:34:23,394
Classic. Classic. Classic.

464
00:34:23,478 --> 00:34:25,813
Doyle Gipson.

465
00:34:26,690 --> 00:34:29,191
Shouldn't have told you he was
in insurance. Makes it too easy.

466
00:34:29,276 --> 00:34:33,279
I tell my clients, "Never tell
anyone anything about yourself."

467
00:34:35,198 --> 00:34:38,576
Yeah,
here's his state insurance license.

468
00:34:38,660 --> 00:34:44,915
And that gives me his social security
number, which gives me everything.

469
00:34:45,000 --> 00:34:47,168
-You don't fucking know.
-I do know.

470
00:34:47,252 --> 00:34:49,336
-It's the one with the little kids.
-The little kids, yeah.

471
00:34:49,421 --> 00:34:50,880
He's sitting around, you know.

472
00:34:50,964 --> 00:34:54,550
Little... I don't know what he is.
Like, an Indian kid.

473
00:34:54,634 --> 00:34:57,762
Cute little black kid.
He's like, "I'm Tiger Woods."

474
00:34:57,846 --> 00:34:59,180
"I'm Tiger Woods."

475
00:35:02,017 --> 00:35:04,310
You had a fender-bender,
and the other guy's going postal.

476
00:35:04,394 --> 00:35:05,686
That's not the way to do things.

477
00:35:05,771 --> 00:35:08,939
I don't wanna kill anybody,
you know what I mean?

478
00:35:10,734 --> 00:35:15,529
I've just never done
this kind of thing before.

479
00:35:15,864 --> 00:35:19,867
-What kind of thing is that?
-I just want my file back, you know.

480
00:35:22,704 --> 00:35:24,747
You'll get your file back.

481
00:35:25,582 --> 00:35:27,750
How, exactly?

482
00:35:28,502 --> 00:35:33,297
It's like the dog collar that gives a little
electric shock when the dog barks.
483
00:35:34,549 --> 00:35:38,511
You don't kill the dog.
You just want the dog to settle down.

484
00:35:39,888 --> 00:35:42,598
Now we're torturing an animal?
I mean...

485
00:35:43,308 --> 00:35:45,434
We're all set. May I?

486
00:35:50,982 --> 00:35:52,900
Is there any other way?

487
00:35:53,693 --> 00:35:57,613
Well, sure, call him up
and just be nice to him.

488
00:36:02,953 --> 00:36:04,578
All right. Do it.

489
00:36:05,622 --> 00:36:08,916
-You guys are in advertising, right?
-Yeah. You, too?

490
00:36:09,000 --> 00:36:11,085
No, but...

491
00:36:12,504 --> 00:36:16,131
I hope you don't mind, but I was
intrigued by your conversation.

492
00:36:16,216 --> 00:36:18,926
I just thought you were in advertising.

493
00:36:19,553 --> 00:36:24,014
So I wanna give you my dream version
of a Tiger Woods commercial, okay?

494
00:36:25,517 --> 00:36:27,768
-Go ahead.
-By all means, yeah.

495
00:36:28,144 --> 00:36:31,105
There's this black guy on a golf course.
496
00:36:32,190 --> 00:36:35,401
And all these people are trying
to get him to caddy for them,

497
00:36:35,485 --> 00:36:37,236
but he's not a caddy.

498
00:36:37,320 --> 00:36:39,446
He's just a guy trying
to play a round of golf.

499
00:36:40,824 --> 00:36:43,868
Then these guys give him
a five-dollar bill

500
00:36:43,952 --> 00:36:48,163
and tell him to go to the clubhouse
and get them cigarettes and beer.

501
00:36:49,583 --> 00:36:52,251
So off he goes. Home.

502
00:36:53,336 --> 00:36:55,880
To his wife and to their little son,

503
00:36:55,964 --> 00:36:58,132
who he teaches to play golf.

504
00:36:58,592 --> 00:37:00,676
We see all the other
little boys playing hopscotch,

505
00:37:00,760 --> 00:37:03,637
while little Tiger practices
on the putting green.

506
00:37:03,722 --> 00:37:05,931
You see all the other kids
eating ice cream,

507
00:37:06,016 --> 00:37:09,268
while Tiger practices
hitting long balls in the rain,

508
00:37:09,352 --> 00:37:11,353
while his father shows him how.
509
00:37:11,438 --> 00:37:12,938
And we fade up

510
00:37:14,024 --> 00:37:18,527
to Tiger winning four grand slams
in a row

511
00:37:19,571 --> 00:37:23,824
and becoming the greatest golfer
to ever pick up a nine iron.

512
00:37:24,576 --> 00:37:25,951
-And we end on his father...
-Goodbye.

513
00:37:28,330 --> 00:37:32,833
...in the crowd on the sidelines,
and Tiger giving him the trophies.

514
00:37:35,003 --> 00:37:37,713
All because of a father's determination

515
00:37:38,757 --> 00:37:43,510
that no fat white man,
like your fathers probably,

516
00:37:44,804 --> 00:37:50,726
would ever send his son to
the clubhouse for cigarettes and beer.

517
00:37:58,526 --> 00:38:01,528
I'm sorry,
what did you say about our fathers?

518
00:38:05,200 --> 00:38:06,575
You better go.

519
00:38:06,660 --> 00:38:09,328
Mr. Doyle Gipson, you is now bankrupt!

520
00:38:12,374 --> 00:38:14,249
And you owe me $5,000.

521
00:38:35,188 --> 00:38:36,772
-Hello?
-It's me.

522
00:38:37,482 --> 00:38:39,692
-So you really bought a house?
-Yeah.

523
00:38:39,776 --> 00:38:41,819
-Wanna play a round of golf?
-Really? You actually own it?

524
00:38:41,903 --> 00:38:47,282
Yeah, it's not a mansion on a hill,
and it needs a lot of work.

525
00:38:47,367 --> 00:38:50,035
-Let me tee off!
-But it'd be yours, it'd be your house.

526
00:38:50,120 --> 00:38:52,746
-God!
-Here we go! Gonna hit the ball!

527
00:38:52,831 --> 00:38:54,331
God!

528
00:38:54,416 --> 00:38:57,376
What? This line's going dead.
I can't hear you. I can't hear you.

529
00:38:57,460 --> 00:39:00,004
Obviously, it would be better for
the boys to be near their father.

530
00:39:00,088 --> 00:39:02,172
-What... What?
-To have you nearby.

531
00:39:02,257 --> 00:39:03,549
He's talking about our fathers.

532
00:39:03,633 --> 00:39:05,342
-What? What?
-You're perfectly clear.

533
00:39:05,427 --> 00:39:08,595
-Listen, I'll call you back.
-Talking to your daddy?
534
00:39:11,766 --> 00:39:15,144
-God! You hit me!
-I'll hit you again! You like it?

535
00:39:17,814 --> 00:39:19,606
Jesus, what the fuck?

536
00:39:20,525 --> 00:39:23,944
-Mister, please! I got kids, man!
-Yeah? Well, so do I!

537
00:39:30,368 --> 00:39:34,538
Doyle Gipson,
this is Gavin Banek calling.

538
00:39:34,622 --> 00:39:36,665
I have something that I want to tell you.

539
00:39:36,750 --> 00:39:38,959
First of all,
I wanted to shake hands, all right?

540
00:39:39,044 --> 00:39:41,754
I wanted to start over.
I gave you a chance.

541
00:39:41,838 --> 00:39:44,214
And you did this. Fine.

542
00:39:44,299 --> 00:39:46,717
I have just turned off your credit.

543
00:39:47,343 --> 00:39:51,638
You are now a spirit
without a body, all right?

544
00:39:51,723 --> 00:39:56,351
Now, I can go on and on pulling
your life down around your ears.

545
00:39:56,895 --> 00:40:00,355
You can turn it off.
You can go back to the way things were.

546
00:40:00,440 --> 00:40:03,609
Just give me my file back! Just... Today.

547
00:40:04,819 --> 00:40:07,321
I mean, just... I mean... Thank you.

548
00:40:07,614 --> 00:40:11,784
Give me my file back, get the credit
turned back on. Okay? Today.

549
00:40:12,243 --> 00:40:13,577
Thank you.

550
00:40:24,297 --> 00:40:26,423
-Has he phoned yet?
-Not yet.

551
00:40:33,056 --> 00:40:35,641
-Look at this.
-What? What is it?

552
00:40:35,725 --> 00:40:38,727
It's the life of Doyle Gipson.
His whole life.

553
00:40:39,854 --> 00:40:44,983
We have his bank, his wife, kids.
Two boys, Danny and Steve.

554
00:40:45,693 --> 00:40:49,863
Their birth dates, the school they go to,
credit card balances,

555
00:40:50,573 --> 00:40:54,451
health records, his cholesterol is high,
but his blood pressure is normal.

556
00:40:54,536 --> 00:40:59,873
I'm 29 years old.
The foundation has $107 million in it.

557
00:41:00,834 --> 00:41:02,918
My bosses are the trustees.

558
00:41:04,379 --> 00:41:07,131
So why didn't they come to court
with me?
559
00:41:09,634 --> 00:41:12,302
Mina Dunne hates me.
I assume there's a reason.

560
00:41:12,387 --> 00:41:15,764
Why am I always the last guy
in the room to know why?

561
00:41:17,600 --> 00:41:20,394
What's in those files
that I haven't seen?

562
00:41:36,244 --> 00:41:38,829
Willard. Can you get me a messenger?

563
00:41:39,372 --> 00:41:40,622
What for?

564
00:41:44,169 --> 00:41:45,294
I found something in the street.

565
00:41:45,378 --> 00:41:47,504
I wanna give it back
to the person it belongs to.

566
00:41:47,589 --> 00:41:51,425
-Is there a reward or something?
-Yeah.

567
00:41:52,093 --> 00:41:56,054
-What is it?
-Doing the right thing, giving it back.

568
00:41:56,139 --> 00:41:57,848
-That's it?
-That's it.

569
00:41:57,932 --> 00:42:01,185
-That's the reward.
-How about that?

570
00:42:02,145 --> 00:42:03,937
Yeah, how about that.

571
00:42:10,653 --> 00:42:15,866
Congratulations. Yes. Okay. Yes.
572
00:42:15,950 --> 00:42:19,328
Mr. Gipson, it's Ron Cabot
at Queens Borough Federal.

573
00:42:19,412 --> 00:42:22,497
There's something
I need to talk to you about.

574
00:42:23,833 --> 00:42:27,586
If you can give me a call today,
or if its convenient to stop by the bank,

575
00:42:27,670 --> 00:42:29,880
I'd appreciate it. Thank you.

576
00:42:31,007 --> 00:42:35,302
Doyle Gipson,
this is Gavin Banek calling.

577
00:42:35,386 --> 00:42:38,180
I have something that I want to tell you.

578
00:42:40,433 --> 00:42:42,517
I lied to you this morning.

579
00:42:43,895 --> 00:42:46,396
When I was on my way to the court,
I stopped off at a diner to prepare.

580
00:42:46,481 --> 00:42:48,607
I took the files out, I looked them over.

581
00:42:48,691 --> 00:42:51,151
When I was leaving, I put them back.

582
00:42:51,236 --> 00:42:52,903
At least, I could've sworn
I put them back.

583
00:42:52,987 --> 00:42:56,240
But when I got to the court,
the power of appointment was missing.

584
00:42:56,324 --> 00:42:59,451
And the court has given me until the
end of the day to produce the original.

585
00:42:59,535 --> 00:43:01,787
-Call the diner?
-Yes, I did.

586
00:43:01,871 --> 00:43:03,538
All the trash has been picked up,

587
00:43:03,623 --> 00:43:06,041
but we're tracking it,
and I think we'll probably get it back.

588
00:43:06,125 --> 00:43:09,378
-I just wanted you to know.
-Why did you lie to us?

589
00:43:12,340 --> 00:43:13,966
I'm really sorry.

590
00:43:15,093 --> 00:43:17,010
You're sorry?

591
00:43:17,095 --> 00:43:19,721
Hey, who the fuck gives a shit
about the struggles of your character?

592
00:43:19,806 --> 00:43:21,390
Get out of here, you son of a bitch!

593
00:43:21,474 --> 00:43:23,850
If you have to go through every
fucking garbage bag in this city,

594
00:43:23,935 --> 00:43:25,060
you find that goddamn file,

595
00:43:25,144 --> 00:43:26,645
or you're gonna be
the disaster of my life!

596
00:43:26,729 --> 00:43:28,647
Look, wait a minute.
We might get the file back, okay?

597
00:43:28,731 --> 00:43:30,941
But if we don't, we have
to adopt a strong position.

598
00:43:31,025 --> 00:43:32,067
I need to see the rest of those files.

599
00:43:32,151 --> 00:43:33,360
No, you're not gonna see the files!

600
00:43:33,444 --> 00:43:34,653
What the hell do you
wanna see the files for?

601
00:43:34,737 --> 00:43:36,113
Why not? He's my goddamn client!

602
00:43:36,197 --> 00:43:37,656
Hey, what are you gonna do,
give me a lecture on law?

603
00:43:37,740 --> 00:43:39,157
Listen. Why did you send me
into the court by myself?

604
00:43:39,242 --> 00:43:40,325
I'm your son-in-law, for Christ's sake!

605
00:43:40,410 --> 00:43:42,244
Hey, don't talk to me like that.
I hired you, you little shit!

606
00:43:42,328 --> 00:43:44,413
Stephen. Stephen, calm down!
Stephen, quiet, please!

607
00:43:44,539 --> 00:43:47,457
There's a way out.
There's a way out of this.

608
00:43:48,793 --> 00:43:51,420
A way out?
By letting him bring the files into court?

609
00:43:51,504 --> 00:43:54,631
Calm down and stay with me here.
Okay.
610
00:43:54,716 --> 00:43:57,884
Now, we had a signed document, right?
Didn't we?

611
00:43:57,969 --> 00:43:59,970
-Yes.
-Okay. Now.

612
00:44:00,054 --> 00:44:03,181
The power of appointment
is eight pages.

613
00:44:04,600 --> 00:44:08,562
The living will, which also
has his signature, is 10.

614
00:44:10,690 --> 00:44:13,692
So we can reformat
the power of appointment

615
00:44:13,776 --> 00:44:17,070
and, using the signature page
from the living will,

616
00:44:18,239 --> 00:44:21,658
attach it to the new printout
of the power of appointment.

617
00:44:21,743 --> 00:44:24,578
And code the header
to match the document.

618
00:44:25,079 --> 00:44:26,830
-What do you think? Will it pass?
-Yeah, this could work.

619
00:44:26,914 --> 00:44:29,833
Stephen, I didn't ask you.
I didn't ask you, all right?

620
00:44:29,917 --> 00:44:32,085
Gavin, will it pass?

621
00:44:33,338 --> 00:44:35,213
We forge it?
We just forge the document?
622
00:44:35,298 --> 00:44:38,050
Hey, hey, hey. You screwed this up,
you lost the fucking file.

623
00:44:38,134 --> 00:44:39,885
Nobody's asking you
to get yourself out of it alone.

624
00:44:39,969 --> 00:44:42,512
We're willing to put ourselves
on the line for you with this.

625
00:44:42,597 --> 00:44:47,184
Making a file is fraud. A new file
is fraud. You understand that?

626
00:44:48,728 --> 00:44:51,688
And we're saying that we're gonna put
our own careers on the line for you.

627
00:44:51,773 --> 00:44:53,440
That's what it means to be a partner.

628
00:44:53,524 --> 00:44:55,817
We're not inventing. We're not.
We're not inventing.

629
00:44:55,902 --> 00:44:58,028
We're just reproducing something
that already exists.

630
00:44:58,112 --> 00:45:00,947
Look, Gavin, you take this into the court,

631
00:45:01,282 --> 00:45:05,702
and, buddy, we can go on with our lives
like this never happened.

632
00:45:09,665 --> 00:45:11,083
Let me think about it.

633
00:45:11,167 --> 00:45:14,961
What the hell are you gonna think
about, your high school ethics class?

634
00:45:15,046 --> 00:45:18,590
What choice have you got?
Wanna go to jail?

635
00:45:28,351 --> 00:45:30,644
No, I don't want to go to jail.

636
00:46:36,919 --> 00:46:40,005
Come on! Get out of here!
Leave it! Move it!

637
00:46:41,090 --> 00:46:42,674
Go! Move!

638
00:47:50,284 --> 00:47:53,662
-What does it say?
-They pay themselves $1 .5 million.

639
00:47:53,746 --> 00:47:58,542
Each. Out of the trust. Out of
the income of the trust. Jesus Christ!

640
00:47:58,626 --> 00:48:01,670
Which is why they got rid of Mina Dunne
and the rest of the board.

641
00:48:01,754 --> 00:48:05,840
-It's probably not even illegal.
-No, it's probably just disgusting.

642
00:48:05,925 --> 00:48:09,928
-I did this. I did this.
-No, you didn't.

643
00:48:11,180 --> 00:48:13,723
-I did this. I did.
-No, you did not.

644
00:48:22,733 --> 00:48:24,192
What do I do?

645
00:48:25,152 --> 00:48:27,070
You give me the file and I'll take it back.

646
00:48:27,154 --> 00:48:28,613
-Take it back?
-What?
647
00:48:28,698 --> 00:48:31,408
You didn't know
who these people were?

648
00:48:31,492 --> 00:48:33,243
You married into it.

649
00:48:39,959 --> 00:48:43,253
Since breakfast, I've left
the scene of an accident,

650
00:48:43,796 --> 00:48:47,799
I just bankrupted a guy
I don't even know, lied to my bosses,

651
00:48:49,677 --> 00:48:51,886
pulled a false alarm at work,

652
00:48:53,514 --> 00:48:56,558
discovered I'm a party
to defrauding a charity,

653
00:48:59,645 --> 00:49:01,646
and now I'm sitting here,

654
00:49:02,189 --> 00:49:05,692
seriously contemplating forging
a power of appointment.

655
00:49:48,319 --> 00:49:49,569
Hey, mister!

656
00:49:50,404 --> 00:49:51,988
Mister, hold out your hand.

657
00:49:52,073 --> 00:49:53,073
-What?
-What have you got?

658
00:49:53,157 --> 00:49:54,908
Hold out your hand.

659
00:49:55,242 --> 00:49:57,369
How many hands have you got?

660
00:49:57,620 --> 00:49:58,912
Two.

661
00:50:01,791 --> 00:50:03,083
Thanks.

662
00:50:05,169 --> 00:50:07,128
-Oh, God.
-It's the file.

663
00:50:07,797 --> 00:50:09,756
Oh, no. Shit.

664
00:50:12,551 --> 00:50:15,512
-Wait. No, look, it's...
-It's not the power of appointment.

665
00:50:15,596 --> 00:50:19,057
-It's a notice to appear in court.
-Where's the kid?

666
00:50:21,435 --> 00:50:22,894
Look at this.

667
00:50:24,605 --> 00:50:26,398
It's a phone number.

668
00:50:29,694 --> 00:50:31,861
-Who's that you're with?
-Is that your business?

669
00:50:31,946 --> 00:50:34,781
-Is she your secretary?
-No, she's a lawyer.

670
00:50:34,865 --> 00:50:36,616
-Not your wife?
-No.

671
00:50:38,577 --> 00:50:41,663
Guy leaves the scene of an accident.
Guy cheats on his wife.

672
00:50:41,747 --> 00:50:43,081
Can I have my file back, please?

673
00:50:43,165 --> 00:50:45,417
It'll take me half an hour
to get to my bank.

674
00:50:45,501 --> 00:50:49,671
Now, if my credit's not on by the time
I get there, I destroy the file.

675
00:50:49,755 --> 00:50:53,091
-That's the deal.
-Yeah, okay. Understood. Okay.

676
00:50:57,555 --> 00:50:58,722
-Hello?
-Hey.

677
00:50:58,806 --> 00:51:00,932
-That was pretty fast, huh?
-Yeah, yeah, yeah, it was great.

678
00:51:01,016 --> 00:51:02,892
Listen, man, I need it
turned back on right away.

679
00:51:02,977 --> 00:51:04,728
As fast as you turned it off,
I need you to turn it back on.

680
00:51:04,812 --> 00:51:07,439
Amazing, wasn't it? Two hours!
Two hours!

681
00:51:07,523 --> 00:51:09,149
Yes, it was great, it was fine.
It was terrific.

682
00:51:09,233 --> 00:51:10,567
I need you to turn it back on right now!

683
00:51:10,651 --> 00:51:12,402
Thirty minutes, okay? Can you do that?

684
00:51:12,486 --> 00:51:16,990
-That's a... That's a little harder.
-Please, man. Don't tell me that.

685
00:51:17,074 --> 00:51:20,201
Please, do something.
Do something for me here.

686
00:51:20,286 --> 00:51:21,911
You gotta do something, man.

687
00:51:21,996 --> 00:51:23,580
I'll do my best.

688
00:51:31,756 --> 00:51:33,214
-Hey, babe, how's it going?
-I need to see you.

689
00:51:33,299 --> 00:51:35,967
-Well, it's not a great time right now.
-I need to see you right now.

690
00:51:36,051 --> 00:51:38,511
-Is something wrong?
-No, I just need to see you.

691
00:51:38,596 --> 00:51:40,221
Meet me at Refugio's,
I'll be there in 10 minutes.

692
00:51:40,306 --> 00:51:41,723
-All right. I'll be right there. Okay.
-Okay.

693
00:51:41,807 --> 00:51:43,141
-Don't be late.
-Okay, fine.

694
00:51:43,225 --> 00:51:45,560
-Okay, honey, thanks.
-All right.

695
00:51:49,190 --> 00:51:52,776
I gotta... I gotta go.

696
00:51:56,238 --> 00:51:58,531
Okay? I'll see you in a bit.

697
00:52:44,537 --> 00:52:46,579
Ron. You wanna tell me my credit's off

698
00:52:46,664 --> 00:52:49,290
and I can't get approved for the loan.

699
00:52:49,625 --> 00:52:51,251
-Right.
-Check it.

700
00:52:52,586 --> 00:52:54,587
Well, right here...

701
00:52:58,717 --> 00:53:01,636
Well, that was strange. You're right.
Your credit's back on.

702
00:53:01,720 --> 00:53:02,762
So?

703
00:53:05,432 --> 00:53:07,600
This is so weird.

704
00:53:09,478 --> 00:53:13,773
No, there you go. That's what I thought.
I knew I saw that. I knew it.

705
00:53:15,192 --> 00:53:16,776
I can't help you.

706
00:53:16,861 --> 00:53:19,195
What do you mean, you can't help me?
You just saw.

707
00:53:19,280 --> 00:53:23,074
-There's still a problem.
-No, no, no. It's all taken care of.

708
00:53:23,158 --> 00:53:25,869
It's all been solved.
Look in the computer.

709
00:53:25,953 --> 00:53:28,121
And it says you're bankrupt.

710
00:53:32,626 --> 00:53:35,295
This is a mistake.

711
00:53:35,379 --> 00:53:37,255
If it is... If it is a mistake,

712
00:53:37,339 --> 00:53:40,925
then clearing it up
shouldn't take more than three months.

713
00:53:47,725 --> 00:53:51,477
Ron, I've been having a bit
of a tussle today with someone.

714
00:53:51,562 --> 00:53:54,480
It doesn't matter who.
But what does matter

715
00:53:55,024 --> 00:53:56,566
is that he got into my records.

716
00:53:56,650 --> 00:53:59,068
I... I don't know how,
and that doesn't matter, either.

717
00:53:59,153 --> 00:54:01,988
-It's true, but...
-But you've seen what he did.

718
00:54:02,072 --> 00:54:04,991
He's got some kind
of a computer voodoo.

719
00:54:05,075 --> 00:54:09,078
I... I don't know, but he's got it,
doesn't he?

720
00:54:10,372 --> 00:54:12,916
Someone sure caused you
some trouble.

721
00:54:17,129 --> 00:54:21,174
I need this loan, Ron.
I need it for my life.

722
00:54:22,176 --> 00:54:25,637
Now, nothing has changed
between yesterday and today.

723
00:54:25,721 --> 00:54:28,765
I'm still the same guy.
I wasn't bankrupt yesterday,

724
00:54:28,849 --> 00:54:30,975
and I'm not bankrupt today!

725
00:54:33,562 --> 00:54:37,023
I'm sorry, Mr. Gipson,
the computer says you are.

726
00:54:49,119 --> 00:54:50,662
Now it doesn't!

727
00:55:08,931 --> 00:55:10,390
Are you okay?

728
00:55:13,852 --> 00:55:15,061
What's wrong?

729
00:55:19,608 --> 00:55:23,152
Did you know that my father
had a mistress for 20 years?

730
00:55:24,279 --> 00:55:26,072
-No.
-Don't lie.

731
00:55:31,745 --> 00:55:33,955
I didn't know it was 20 years.

732
00:55:35,624 --> 00:55:37,583
My mother knew about it.

733
00:55:38,502 --> 00:55:42,672
-Why didn't she leave him?
-Because she loved him so much.

734
00:55:45,009 --> 00:55:49,303
And she decided it'd be hypocritical
to leave a man for cheating at home,

735
00:55:49,388 --> 00:55:51,014
when the expensive life
she enjoyed so much

736
00:55:51,098 --> 00:55:55,268
was paid for by a man whose job
was based on finding ways to cheat.

737
00:55:56,812 --> 00:55:59,147
Is that your opinion on the law?

738
00:55:59,857 --> 00:56:02,275
What do you think the law is, Gav,

739
00:56:02,776 --> 00:56:05,278
at this level of the game,
at my father's level of the game,

740
00:56:05,362 --> 00:56:07,447
at your level of the game?

741
00:56:08,282 --> 00:56:11,200
It is a big, vicious rumble, Gavin.

742
00:56:13,454 --> 00:56:17,623
The people who founded this law firm,
and the people who sustain it,

743
00:56:18,625 --> 00:56:21,127
understand the way the world works.

744
00:56:22,755 --> 00:56:25,840
If you wanna continue to live
the way we've been living...

745
00:56:25,924 --> 00:56:27,592
You have to steal.

746
00:56:30,971 --> 00:56:33,473
I could have married an honest man.

747
00:56:36,060 --> 00:56:41,022
I could have lived with a professor
of Middle English, for example.

748
00:56:42,274 --> 00:56:45,526
If he was a moral man,
and had tenure at Princeton.

749
00:56:46,820 --> 00:56:50,490
But I didn't.
I married a Wall Street lawyer.
750
00:56:51,950 --> 00:56:54,118
Which means I married someone
who lives in a world

751
00:56:54,203 --> 00:56:57,538
where when a man comes to the edge
of things, he has to commit

752
00:56:57,623 --> 00:57:00,416
to staying there and living there.

753
00:57:01,126 --> 00:57:03,169
Can you live there, Gavin?

754
00:57:04,797 --> 00:57:06,881
Can you live there with me?

755
00:57:12,054 --> 00:57:15,348
You're not gonna do
anything stupid like leaving me.

756
00:57:15,724 --> 00:57:19,519
You've had fantasies, I'm sure.
So have I. But we're married.

757
00:57:22,523 --> 00:57:23,981
I knew about Michelle.

758
00:57:24,066 --> 00:57:28,069
I knew when it was happening.
And I knew when it was finished.

759
00:57:31,490 --> 00:57:33,366
And I know you love me.

760
00:57:35,202 --> 00:57:37,703
You do love me. And I love you, too.

761
00:57:39,623 --> 00:57:42,625
I'm your wife,
and I want to stand beside you.

762
00:57:51,385 --> 00:57:53,553
Just let me help you, Gavin.
763
00:57:54,847 --> 00:57:56,889
Let me help you with this.

764
00:58:02,604 --> 00:58:04,647
What do you want me to do?

765
00:58:07,442 --> 00:58:10,486
Take the signature page from
the living will and attach it

766
00:58:10,571 --> 00:58:14,115
to the newly formatted copy
of the power of appointment.

767
00:58:15,909 --> 00:58:19,871
Bring it to the courthouse,
and then meet me for dinner tonight.

768
00:58:20,414 --> 00:58:22,957
We're going out with Karen and Carl.

769
00:58:26,837 --> 00:58:28,379
Karen and Carl.

770
00:58:30,507 --> 00:58:32,300
I forgot about Karen and Carl.

771
00:58:32,384 --> 00:58:34,010
And I remembered.

772
00:58:37,181 --> 00:58:40,183
We're a team, Gav. We're partners.

773
00:59:12,633 --> 00:59:13,758
Arugula salad?

774
00:59:13,842 --> 00:59:15,551
-Hello?
-A deal's a deal.

775
00:59:15,636 --> 00:59:16,761
The credit's back on?

776
00:59:16,845 --> 00:59:19,222
-Yeah. I used my MasterCard just now.
-Sir, we don't allow cell phones.

777
00:59:19,306 --> 00:59:20,514
Wow, that was fast!

778
00:59:20,599 --> 00:59:21,724
-Sir?
-Okay, one second.

779
00:59:21,808 --> 00:59:23,809
They turned my credit back on.
Now I owe you something.

780
00:59:23,894 --> 00:59:26,687
Thank God you did not
throw that away this morning.

781
00:59:26,772 --> 00:59:29,440
-So how you wanna do this?
-One second.

782
00:59:29,566 --> 00:59:32,026
-You wanna come to my office?
-No. No.

783
00:59:32,110 --> 00:59:34,237
-Why not?
-You got your car?

784
00:59:34,321 --> 00:59:35,571
I can get it, it's at the office, yeah.

785
00:59:35,656 --> 00:59:38,741
How about the courthouse? You do
have to turn this thing in, don't you?

786
00:59:38,825 --> 00:59:39,992
Right.

787
00:59:40,410 --> 00:59:44,163
-See, I'm thinking about you.
-Okay. Listen, Doyle...

788
00:59:44,414 --> 00:59:47,917
Look, look, look, please. You aren't
gonna get all soft on me, are you?
789
00:59:48,001 --> 00:59:49,835
I just want you to know
that I'm sorry, you know.

790
00:59:49,920 --> 00:59:53,881
And I just...
I'm just glad this thing is over.

791
01:00:29,626 --> 01:00:31,377
Don't get too close.

792
01:00:38,468 --> 01:00:42,638
-Hello?
-Hey, my hero. My champion.

793
01:00:42,723 --> 01:00:45,349
It's all over. He called me.
He's giving me back the file.

794
01:00:45,434 --> 01:00:47,977
-Really?
-What do you mean?

795
01:00:48,270 --> 01:00:51,480
Because there's...
There's one thing I couldn't do.

796
01:00:51,565 --> 01:00:53,399
What couldn't you do?

797
01:00:55,986 --> 01:00:56,986
Hey...

798
01:00:57,070 --> 01:01:00,406
This damn bankruptcy
has a life of its own.

799
01:01:02,868 --> 01:01:04,660
What couldn't you do?

800
01:01:05,245 --> 01:01:08,372
I couldn't undo the bankruptcy. Sorry.

801
01:01:12,919 --> 01:01:14,003
Shit.
802
01:03:00,277 --> 01:03:01,777
Are you drunk?

803
01:03:04,197 --> 01:03:05,448
No.

804
01:03:05,532 --> 01:03:06,991
Are you sure?

805
01:03:09,369 --> 01:03:10,870
Yes, I'm sure.

806
01:03:28,013 --> 01:03:29,346
-Hey.
-Hey.

807
01:03:33,226 --> 01:03:34,560
It's nice.

808
01:03:46,740 --> 01:03:48,407
Show me the house.

809
01:03:58,877 --> 01:04:02,588
This is the wood of the cross

810
01:04:02,672 --> 01:04:07,927
On which was hung
the Savior of the world

811
01:04:09,262 --> 01:04:14,433
-Come, let us worship
-Come, let us worship

812
01:04:16,978 --> 01:04:21,190
This is the wood of the cross

813
01:04:21,274 --> 01:04:26,278
On which was hung
the Savior of the world

814
01:04:27,531 --> 01:04:33,244
-Come, let us worship
-Come, let us worship

815
01:04:35,372 --> 01:04:39,500
This is the wood of the cross

816
01:04:39,584 --> 01:04:44,880
On which was hung
the Savior of the world

817
01:04:51,638 --> 01:04:54,348
Do you know
why I took the job in Oregon?

818
01:04:57,978 --> 01:04:59,270
To

819
01:05:03,316 --> 01:05:05,818
get as far away from me as possible.

820
01:05:09,948 --> 01:05:12,491
I looked at a lot of cities,

821
01:05:13,827 --> 01:05:17,329
and Portland has thousands

822
01:05:17,414 --> 01:05:20,457
of nice, dull, bearded guys,

823
01:05:20,542 --> 01:05:25,004
and I thought,
you know, guys like this, just...

824
01:05:26,590 --> 01:05:28,173
Guys.

825
01:05:28,925 --> 01:05:30,634
I could find one.

826
01:05:31,511 --> 01:05:33,804
A better version of you, Doyle.

827
01:05:34,347 --> 01:05:37,433
A version of you,
but a better version of you.

828
01:05:37,517 --> 01:05:39,018
What I always

829
01:05:40,854 --> 01:05:44,106
wanted you to be,
and what you were for a little,

830
01:05:45,525 --> 01:05:47,026
when I met you.

831
01:05:53,742 --> 01:05:56,660
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit, amen.

832
01:05:56,745 --> 01:06:00,623
I don't... It's all right.
I don't want confession. I just...

833
01:06:00,707 --> 01:06:02,958
All the seats were full out there,
so I came in here,

834
01:06:03,043 --> 01:06:05,210
just to listen to the song.

835
01:06:05,837 --> 01:06:07,463
There's some seats up front.
I'll show you.

836
01:06:07,547 --> 01:06:10,299
I don't... I don't want that. Thank you.

837
01:06:14,846 --> 01:06:16,472
Are you Catholic?

838
01:06:22,854 --> 01:06:24,396
It's beautiful.

839
01:06:25,231 --> 01:06:28,651
No, it's not. But it could have been.

840
01:06:31,279 --> 01:06:33,072
I don't know what's gonna happen,

841
01:06:33,156 --> 01:06:37,117
but I don't blame you
for wanting to leave.

842
01:06:40,330 --> 01:06:41,580
Oregon,

843
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
the boys,

844
01:06:46,711 --> 01:06:48,587
it'll be good for them.

845
01:06:50,590 --> 01:06:53,676
I know how hard it must be
for you to say that.

846
01:06:59,474 --> 01:07:01,600
I'm sorry I was late today.

847
01:07:03,728 --> 01:07:05,604
We should have waited.

848
01:07:07,107 --> 01:07:09,358
I came here for some meaning.
I'm trying...

849
01:07:09,442 --> 01:07:12,277
I want you to give the world
meaning to me.

850
01:07:12,570 --> 01:07:14,905
Why does the world need meaning?

851
01:07:15,240 --> 01:07:17,491
Why does the... What?

852
01:07:18,493 --> 01:07:20,494
Because the world's a sewer!

853
01:07:20,578 --> 01:07:23,872
Because the world's a shithole
and a garbage dump.

854
01:07:23,957 --> 01:07:27,751
Because my father-in-law
got me to screw a good man,

855
01:07:27,836 --> 01:07:30,713
a decent man, out of his money,
856
01:07:30,797 --> 01:07:32,798
and my wife cheers me on.

857
01:07:33,341 --> 01:07:36,176
Because I got into a fender-bender
with this guy on the FDR.

858
01:07:36,261 --> 01:07:39,263
And I had a fight with him. I tried
to do everything I could to settle it.

859
01:07:39,347 --> 01:07:42,099
-But this guy just won't let it go.
-Why?

860
01:07:43,435 --> 01:07:47,396
-Why wouldn't he let it go?
-I don't know why! I don't know why.

861
01:07:47,522 --> 01:07:52,025
Sometimes God likes to put two guys
in a paper bag and just let them rip.

862
01:08:01,077 --> 01:08:02,411
Thank you.

863
01:08:05,498 --> 01:08:07,624
Thank you for letting us go.

864
01:08:29,022 --> 01:08:30,773
Are you saying
he's a threat to his children?

865
01:08:30,857 --> 01:08:34,359
Yes, he's told friends
that if his ex-wife got custody,

866
01:08:34,444 --> 01:08:37,112
he would kidnap his sons
and take them out of this country.

867
01:08:37,197 --> 01:08:39,114
-And she got custody?
-We were in court this morning.

868
01:08:39,199 --> 01:08:41,283
Now, I don't know for a fact
that he's coming here, but...

869
01:08:41,367 --> 01:08:45,120
-Doyle Gipson. Really?
-Really. What does that mean?

870
01:08:45,205 --> 01:08:47,790
He comes to every school play
that they're in. All the teachers...

871
01:08:47,874 --> 01:08:50,959
So a guy comes to a school play,
you trust him?

872
01:08:51,836 --> 01:08:56,423
Doyle Gipson is a man
of no honor at all!

873
01:08:57,383 --> 01:08:58,759
A low man.

874
01:08:59,761 --> 01:09:02,721
But that's okay, because
nobody else has any honor, either.

875
01:09:02,806 --> 01:09:04,973
That's what makes life
so hard for people,

876
01:09:05,058 --> 01:09:06,642
is that we're taught this fairy tale.

877
01:09:06,726 --> 01:09:10,103
The good end well,
and the bad end poorly.

878
01:09:10,188 --> 01:09:12,815
-Do you believe that?
-I'd like to.

879
01:09:13,274 --> 01:09:16,568
He's coming here. Be ready for him.

880
01:09:27,080 --> 01:09:28,580
Is he in?
881
01:09:29,916 --> 01:09:32,042
Hello? Is he... Is he there?

882
01:09:33,753 --> 01:09:36,338
Well, I just need to leave
a message for him.

883
01:09:36,422 --> 01:09:39,883
I'm... I'm calling
from his children's school.

884
01:09:41,928 --> 01:09:44,179
Yeah.
I'm afraid there's been an accident.

885
01:10:21,467 --> 01:10:23,093
How are my sons?

886
01:10:23,177 --> 01:10:25,596
-Who are your sons?
-Danny and Stephen Gipson.

887
01:10:25,680 --> 01:10:27,264
I received a call
that said they were hurt.

888
01:10:27,348 --> 01:10:29,892
-Danny and Stephen Gipson?
-I haven't heard anything.

889
01:10:29,976 --> 01:10:31,894
I wanna see my sons!

890
01:10:31,978 --> 01:10:34,021
-Mr. Gipson...
-Mrs. Miller, how are the boys?

891
01:10:34,105 --> 01:10:38,025
Mr. Gipson, I think you should leave.
Before we call the police.

892
01:10:40,278 --> 01:10:43,071
Mr. Gipson, don't make me
call the police.

893
01:10:44,782 --> 01:10:48,410
-So they're fine?
-Yes, your boys are fine.

894
01:10:48,494 --> 01:10:51,204
-And all of this is just a mistake?
-Yes.

895
01:10:55,919 --> 01:10:57,252
I'm sorry.

896
01:11:10,892 --> 01:11:12,601
Danny! Stevie!

897
01:11:12,685 --> 01:11:13,977
Call the police.

898
01:11:14,062 --> 01:11:17,064
Daniel Gipson! Stevie Gipson!
Can you hear me?

899
01:11:18,691 --> 01:11:20,692
-Can you hear me?
-Call their mother.

900
01:11:20,777 --> 01:11:23,111
-Gipson boys, where are you?
-Daddy!

901
01:11:23,196 --> 01:11:24,446
Danny, come back here.

902
01:11:24,530 --> 01:11:26,031
-Come back here and have a seat.
-My daddy!

903
01:11:26,115 --> 01:11:29,326
-Stevie! Danny!
-Daddy!

904
01:11:29,410 --> 01:11:32,329
-Stevie!
-Daddy!

905
01:11:32,413 --> 01:11:34,623
-Get off me!
-Don't hurt my dad!
906
01:11:34,707 --> 01:11:35,916
Danny! Stevie!

907
01:11:36,000 --> 01:11:38,919
-Get down!
-Daddy! No!

908
01:11:39,003 --> 01:11:40,796
-Daddy! No!
-Calm down!

909
01:11:40,880 --> 01:11:42,798
Danny! Stephen!

910
01:11:45,385 --> 01:11:47,719
Daddy! Dad!

911
01:11:48,721 --> 01:11:50,389
They said you were hurt!

912
01:11:50,473 --> 01:11:53,392
-You haven't been hurt or sick today?
-No!

913
01:11:53,476 --> 01:11:55,310
-Come back here.
-No! Daddy!

914
01:11:55,395 --> 01:11:57,312
We're gonna pick you up
nice and slowly. All right? Got it?

915
01:11:57,397 --> 01:11:58,397
Okay. Okay.

916
01:11:58,523 --> 01:12:02,192
-Don't hurt my dad! Please! Stop!
-All right, let's go. Up.

917
01:12:02,276 --> 01:12:06,071
-Daddy!
-Nice and easy. That's it.

918
01:12:07,907 --> 01:12:09,366
Come on.
919
01:12:13,037 --> 01:12:14,579
Okay, let's go.

920
01:12:15,456 --> 01:12:18,208
See that?
I tried to make peace with you.

921
01:12:25,383 --> 01:12:28,677
You know what I can do to you
for trying to kill me?

922
01:12:29,846 --> 01:12:32,222
You know who I am?
You know who I am?

923
01:12:32,306 --> 01:12:35,434
You see what I can do to you?
You try to kill me?

924
01:12:35,518 --> 01:12:38,103
Motherfucker. What's up now?

925
01:12:52,118 --> 01:12:53,201
Shit.

926
01:13:20,354 --> 01:13:22,355
Empty your pockets, sir.

927
01:13:26,319 --> 01:13:27,611
Keys.

928
01:13:29,655 --> 01:13:30,906
Change.

929
01:13:31,282 --> 01:13:32,491
Wallet.

930
01:13:33,242 --> 01:13:34,409
Pager.

931
01:13:38,664 --> 01:13:39,790
File.

932
01:13:46,589 --> 01:13:49,216
Hey, how you doing?
I'm looking for a Ron Cabot.

933
01:13:49,300 --> 01:13:51,760
-Count your money, sir.
-What?

934
01:13:51,844 --> 01:13:53,512
Count your money.

935
01:13:56,766 --> 01:13:58,683
Mr. Cabot, I'm Doyle Gipson's attorney.

936
01:13:58,768 --> 01:14:01,853
I don't really wanna talk about him.
Since we're closing now, I don't have to.

937
01:14:01,938 --> 01:14:04,856
Okay. I understand that.
Mr. Cabot, I just need you to help me...

938
01:14:08,611 --> 01:14:09,736
$77.

939
01:14:09,821 --> 01:14:12,531
I'm asking you to try
to help me help Doyle here.

940
01:14:12,615 --> 01:14:13,990
-He needs it.
-You gotta understand.

941
01:14:14,075 --> 01:14:15,617
He has had about
the worst day of his life.

942
01:14:15,701 --> 01:14:18,912
He had a credit problem that
was not his fault. It was caused by...

943
01:14:18,996 --> 01:14:21,665
Someone who hacked their way
into his records, I know.

944
01:14:21,749 --> 01:14:23,875
How can... How can we get
this whole thing straightened out?
945
01:14:23,960 --> 01:14:25,919
-What can I do?
-Nothing.

946
01:14:34,679 --> 01:14:37,222
Okay, Mr. Cabot...

947
01:14:40,059 --> 01:14:42,936
Ron, let's try this another way, okay?

948
01:14:43,604 --> 01:14:46,815
Let's say there's a different man.
You don't know this guy.

949
01:14:46,899 --> 01:14:49,985
And he has some credit problems
that aren't his fault.

950
01:14:50,069 --> 01:14:52,154
And then another man,
you don't know him,

951
01:14:52,238 --> 01:14:54,322
he wants to help the first guy, okay?

952
01:14:54,407 --> 01:14:58,952
Now what does he have to do to help
the second guy take out a loan? Ron.

953
01:14:59,245 --> 01:15:02,205
Come on. What do I do? Just cosign?
What's the thing? What's the deal?

954
01:15:02,290 --> 01:15:03,748
Can you please tell me what I gotta do?

955
01:15:03,833 --> 01:15:07,419
I'm asking you what I have to do
to make this thing work.

956
01:15:08,421 --> 01:15:11,882
You know this has nothing
to do with you. It's this guy.

957
01:15:11,966 --> 01:15:14,259
-He's been at me all day.
-Somebody you've been fighting with?

958
01:15:14,343 --> 01:15:15,427
Yes.

959
01:15:15,511 --> 01:15:17,012
You had a fight with somebody
who hit your car,

960
01:15:17,096 --> 01:15:19,472
and then you spent the day
in some kind of battle with him.

961
01:15:19,557 --> 01:15:22,184
And then he went to the school
to hurt you as hard as he could.

962
01:15:22,268 --> 01:15:23,685
-You believe me?
-Yes.

963
01:15:23,769 --> 01:15:27,439
Thank God. Thank God.
This guy, this lawyer, Gavin Banek...

964
01:15:27,523 --> 01:15:30,317
Doyle, stop! Stop, Doyle! I don't care!

965
01:15:30,735 --> 01:15:33,320
See, whatever this little drama you've
gotten yourself into is, guess what?

966
01:15:33,404 --> 01:15:35,864
It's just the kind of thing
that always happens to you,

967
01:15:35,948 --> 01:15:39,242
and it never happens to me
unless I'm in your field of gravity.

968
01:15:39,327 --> 01:15:41,286
You went crazy
like you always go crazy,

969
01:15:41,370 --> 01:15:42,704
like you always will go crazy.
970
01:15:42,788 --> 01:15:46,041
Drunk or sober, it doesn't matter, Doyle,
'cause that's you!

971
01:15:46,125 --> 01:15:48,001
A person can be loving,

972
01:15:48,294 --> 01:15:50,921
and a person can be crazy all at once.
Fine, great, that's life.

973
01:15:51,005 --> 01:15:54,132
But this is not just my life now, or yours.

974
01:15:54,550 --> 01:15:59,137
It is the life of two children,
and I have to protect those two children.

975
01:15:59,222 --> 01:16:02,265
Is that a misunderstanding? Is it?
Is it, Doyle?

976
01:16:02,350 --> 01:16:05,310
I mean, is that... Is that this guy's fault?

977
01:16:07,188 --> 01:16:10,398
-At least let me say goodbye to them.
-No!

978
01:16:11,067 --> 01:16:13,526
I'm taking those boys away,
and you will never see them again.

979
01:16:13,611 --> 01:16:16,655
You will never find us.
Do not try to come after us.

980
01:16:16,739 --> 01:16:18,823
Do you hear me? It is over!

981
01:16:33,673 --> 01:16:36,883
On Wall Street, the Dow's down at the
close, down by four and a third points,

982
01:16:36,968 --> 01:16:39,469
the NASDAQ higher
by around three and a half points.

983
01:16:39,553 --> 01:16:40,971
Hurry to your nearest authorized dealer,

984
01:16:41,055 --> 01:16:43,765
save up to $100 during Frederick's
pre-season rebate sale,

985
01:16:43,849 --> 01:16:47,811
which nears time 5:10.
Traffic and AccuWeather in 60 seconds.

986
01:16:47,895 --> 01:16:51,731
Do you have what it takes to pass
the peace-of-mind checklist?

987
01:17:05,538 --> 01:17:07,747
-Where's Ellen?
-She went home.

988
01:17:09,166 --> 01:17:13,253
-Why are you still here?
-You told me to wait.

989
01:17:19,218 --> 01:17:20,844
Well, come on in.

990
01:17:27,518 --> 01:17:28,893
Have a seat.

991
01:17:36,819 --> 01:17:40,363
-So why do you wanna be a lawyer?
-I believe in the law.

992
01:17:41,073 --> 01:17:43,575
I believe in order and justice.

993
01:17:43,659 --> 01:17:46,703
I believe that people are,
by nature, good.

994
01:17:46,787 --> 01:17:51,291
I believe that historical forces
push us into conflict.

995
01:17:52,001 --> 01:17:54,336
And without the law
as a buffer between people,

996
01:17:54,420 --> 01:17:58,923
we would have a world of vendetta,
a world of violence, a world of chaos...

997
01:18:02,261 --> 01:18:04,888
The law... The law keeps us civilized.

998
01:18:04,972 --> 01:18:07,390
-I'm sorry.
-I don't think it's...

999
01:18:09,018 --> 01:18:10,852
-I'm sorry.
-I don't think it's funny.

1000
01:18:10,936 --> 01:18:14,939
That's why... That's why
I'm going to give you this job.

1001
01:18:17,777 --> 01:18:21,780
I'm giving you the job, because I want to
hear what you have to say about the law

1002
01:18:21,864 --> 01:18:25,116
after you've worked here
for five years, or three years,

1003
01:18:25,201 --> 01:18:29,287
or a month, a week, a day, an hour.

1004
01:18:32,792 --> 01:18:34,125
I'm hired?

1005
01:18:34,627 --> 01:18:38,171
Don't I have to see a committee
or something?

1006
01:18:41,634 --> 01:18:43,551
-You made bail.
-Who?

1007
01:18:44,637 --> 01:18:45,887
A friend.
1008
01:18:49,475 --> 01:18:52,268
"To the Honorable
Judge Frances Abarbanel.

1009
01:18:52,353 --> 01:18:54,437
"I have been unable to recover
the power of appointment

1010
01:18:54,522 --> 01:18:56,439
"signed by Simon Dunne.

1011
01:18:56,524 --> 01:18:58,900
"But even if I had been able to
produce the power of appointment,

1012
01:18:58,984 --> 01:19:02,570
"I want the court to know
that the document was a fraud."

1013
01:19:02,988 --> 01:19:04,697
"I induced Mr. Dunne
to sign a document

1014
01:19:04,782 --> 01:19:07,575
"when his mental status was
diminished and he was incapable

1015
01:19:07,660 --> 01:19:10,078
"of making an informed decision."

1016
01:19:13,666 --> 01:19:17,085
They set you up! They made
hundreds of thousands of dollars.

1017
01:19:17,169 --> 01:19:19,295
-And they're gonna make more.
-Yeah, and I made partner

1018
01:19:19,380 --> 01:19:21,589
and a bonus that could've
paid for 200 pianos.

1019
01:19:21,674 --> 01:19:23,091
You don't say anything about them.

1020
01:19:23,175 --> 01:19:26,719
You're taking everything
on your shoulder in this letter.

1021
01:19:26,804 --> 01:19:29,514
Why? I mean,
you could send them to jail.

1022
01:19:30,349 --> 01:19:32,851
They gotta write their own letters.

1023
01:19:58,210 --> 01:19:59,544
Let me go.

1024
01:20:19,356 --> 01:20:20,398
Hey.

1025
01:20:21,775 --> 01:20:23,776
Should've left me inside.

1026
01:20:24,236 --> 01:20:26,362
You're too important to me.

1027
01:20:26,906 --> 01:20:31,242
-Come on, let's go to a meeting.
-No, no, no, I went to one yesterday.

1028
01:20:32,244 --> 01:20:35,997
-Well, that was yesterday.
-Yeah, one day at a time, right?

1029
01:20:36,081 --> 01:20:38,750
Yeah, one day at a time,
and do the next right thing.

1030
01:20:38,834 --> 01:20:41,127
Let's go. There's a meeting at 6:00.

1031
01:20:41,212 --> 01:20:46,257
God grant me the strength to accept
the things I cannot change.

1032
01:20:56,477 --> 01:21:00,438
It's an admirable gesture,
but it's unnecessary.

1033
01:21:00,523 --> 01:21:01,814
I can't leave this.
I can't...

1034
01:21:01,899 --> 01:21:04,526
It's unnecessary,
because you've already filed

1035
01:21:04,610 --> 01:21:07,362
the power of appointment with the court.

1036
01:21:10,449 --> 01:21:13,868
A bonded courier delivered it
to the judge just before 5:00,

1037
01:21:13,953 --> 01:21:16,204
and our bailiff signed for it.

1038
01:21:17,206 --> 01:21:21,292
Your note of apology was contrite,
but it was absolutely professional.

1039
01:21:21,377 --> 01:21:23,461
Everything's taken care of.

1040
01:21:26,131 --> 01:21:27,924
-You filed a forgery.
-Bullshit.

1041
01:21:28,008 --> 01:21:30,051
I filed what I had to file.
What happened to...

1042
01:21:30,135 --> 01:21:32,595
You just disappeared. Time was up.

1043
01:21:32,888 --> 01:21:35,390
Come on, you scared the hell out of us.

1044
01:21:35,474 --> 01:21:37,475
I didn't know what to do.

1045
01:21:42,731 --> 01:21:45,024
So you finally hit rock bottom?

1046
01:21:47,987 --> 01:21:51,239
Today you almost killed a guy.
Tomorrow you might go all the way!

1047
01:21:51,323 --> 01:21:53,866
Keep doing the next wrong thing,
you could start a religion,

1048
01:21:53,951 --> 01:21:55,076
convince the sober to drink.

1049
01:21:55,160 --> 01:21:57,620
Don't tell them to keep
each other alive with hope.

1050
01:21:57,705 --> 01:22:02,000
What you saw today that everything
decent is held together by a covenant.

1051
01:22:02,084 --> 01:22:04,502
An agreement not to go bat shit!

1052
01:22:05,838 --> 01:22:08,006
You broke the contract!

1053
01:22:08,090 --> 01:22:11,301
-I didn't have a drink.
-Well, wow! Thank you for sharing.

1054
01:22:11,385 --> 01:22:13,511
You didn't have a drink today.
What an inspiration!

1055
01:22:13,596 --> 01:22:15,680
That's the point, isn't it?

1056
01:22:17,308 --> 01:22:18,349
God!

1057
01:22:25,190 --> 01:22:29,027
You know, booze isn't really
your drug of choice, anyway.

1058
01:22:32,573 --> 01:22:34,574
You're addicted to chaos.

1059
01:22:37,119 --> 01:22:39,954
For some of us, it's coke.
For some of us, it's bourbon.

1060
01:22:40,039 --> 01:22:42,540
But you, you got hooked on disaster.

1061
01:22:51,467 --> 01:22:52,717
Fuck.

1062
01:22:57,222 --> 01:23:00,725
Here's what you should do.
You get up Monday morning,

1063
01:23:01,560 --> 01:23:03,978
and you get yourself
on a plane to Texas.

1064
01:23:04,063 --> 01:23:06,105
Take that letter with you.

1065
01:23:06,565 --> 01:23:08,399
When you get to Texas,

1066
01:23:09,026 --> 01:23:12,403
you get on the defense team
of somebody on death row.

1067
01:23:14,031 --> 01:23:18,117
And then put all your energy
into saving a man from execution.

1068
01:23:19,870 --> 01:23:22,747
And then come on back here
in a few months.

1069
01:23:23,332 --> 01:23:26,584
If you still want to confess, go ahead.

1070
01:23:29,254 --> 01:23:30,505
Come on.

1071
01:23:31,590 --> 01:23:35,385
How the hell do you think
Simon Dunne got his money, huh?

1072
01:23:37,638 --> 01:23:42,016
You think those factories in Malaysia
have daycare centers in them?

1073
01:23:42,434 --> 01:23:45,978
Want to check the pollution levels
of his chemical plants in Mexico

1074
01:23:46,063 --> 01:23:50,108
or look at the tax benefits
he got from this foundation?

1075
01:23:53,737 --> 01:23:56,197
This is all a tightrope.

1076
01:23:58,075 --> 01:24:00,159
You gotta learn to balance.

1077
01:24:01,161 --> 01:24:03,037
How can you live like that?

1078
01:24:03,122 --> 01:24:07,208
I... I can live with myself,
because, at the end of the day,

1079
01:24:07,292 --> 01:24:11,629
I think I do more good than harm.

1080
01:24:15,426 --> 01:24:18,261
What other standard
have I got to judge by?

1081
01:25:10,689 --> 01:25:12,440
I have to thank you.

1082
01:25:19,323 --> 01:25:20,823
For the house?

1083
01:25:21,950 --> 01:25:23,284
I understand what you were trying to do,

1084
01:25:23,368 --> 01:25:28,372
but my wife's moving,
she's taking the boys.

1085
01:25:29,249 --> 01:25:32,543
The house is a little bit
too much for me right now.

1086
01:25:33,587 --> 01:25:36,214
-I'm sorry.
-No, no, no.

1087
01:25:37,674 --> 01:25:40,051
I was a horribly unstable father.

1088
01:25:43,096 --> 01:25:45,932
And Valerie says
I'll never see them again.

1089
01:25:48,268 --> 01:25:49,936
But you know what?

1090
01:25:51,605 --> 01:25:52,814
I will.

1091
01:25:54,566 --> 01:25:55,817
I will.

1092
01:25:58,779 --> 01:26:03,449
I'll see them in a year or two,
maybe three.

1093
01:26:06,745 --> 01:26:09,247
I'll go to Portland, I'll call her,

1094
01:26:11,750 --> 01:26:14,669
and I'll find a way
to be their father again.

1095
01:26:19,758 --> 01:26:21,259
How about you?

1096
01:26:25,430 --> 01:26:28,599
Well, I have the file,

1097
01:26:30,394 --> 01:26:32,520
but I don't need it anymore.

1098
01:26:37,025 --> 01:26:42,071
It's been taken care of,
you know, never happened.
1099
01:26:47,286 --> 01:26:50,121
But it did happen. Right?

1100
01:26:52,457 --> 01:26:53,749
Right.

1101
01:26:58,463 --> 01:26:59,881
So now what?

1102
01:27:20,569 --> 01:27:22,987
I'm going to dinner with my wife,

1103
01:27:24,656 --> 01:27:26,032
her parents,

1104
01:27:28,869 --> 01:27:33,331
and, this weekend,
I'm gonna go look at a boat.

1105
01:27:41,506 --> 01:27:46,177
And then on Monday, I'm gonna
come back in here and go to work.

1106
01:27:47,804 --> 01:27:49,055
And then,

1107
01:27:51,308 --> 01:27:53,100
magically, this whole

1108
01:27:55,437 --> 01:27:59,649
incredible day just somehow
becomes a memory.

1109
01:28:03,195 --> 01:28:07,281
It's like you go to the beach.
You go down to the water.

1110
01:28:07,366 --> 01:28:10,868
It's a little cold.
You're not sure if you wanna go in.

1111
01:28:11,453 --> 01:28:13,955
There's a pretty girl
standing next to you.

1112
01:28:14,039 --> 01:28:16,958
She doesn't want to go in, either.
She sees you.

1113
01:28:17,042 --> 01:28:18,542
And you know

1114
01:28:19,503 --> 01:28:22,505
if you just asked her her name,

1115
01:28:25,384 --> 01:28:27,385
you would leave with her.

1116
01:28:28,095 --> 01:28:31,222
Forget your life, whoever you came with.

1117
01:28:34,351 --> 01:28:36,435
Leave the beach with her.

1118
01:28:39,606 --> 01:28:41,357
And after that day,

1119
01:28:43,026 --> 01:28:44,652
you remember her.

1120
01:28:45,696 --> 01:28:48,698
Not every day,

1121
01:28:48,782 --> 01:28:50,282
or every week.

1122
01:28:52,077 --> 01:28:53,953
She comes back to you.

1123
01:28:56,289 --> 01:29:00,459
It's the memory of another life

1124
01:29:01,211 --> 01:29:02,920
you could have had.

1125
01:29:06,174 --> 01:29:07,925
Today is that girl.

1126
01:29:33,201 --> 01:29:35,578
I'm sorry about what I did.
1127
01:29:40,959 --> 01:29:42,168
Me, too.

1128
01:29:43,628 --> 01:29:46,714
Thank you. You brought the file back.

1129
01:30:03,482 --> 01:30:06,650
And when you're done,
there's a lovely little place on the hill

1130
01:30:06,735 --> 01:30:08,736
where you can get a...

1131
01:30:11,156 --> 01:30:12,740
-Cappuccino.
-Yes, that's right, dear.

1132
01:30:12,824 --> 01:30:17,078
They're lovely cappuccinos,
and it's clean and it's cool.

1133
01:30:17,162 --> 01:30:20,539
And they have these prints on the wall,
they're really quite lovely.

1134
01:30:20,624 --> 01:30:24,877
I don't know who they're by.
They're by that artist...

1135
01:30:24,961 --> 01:30:28,130
-Chagall.
-Right. They're Chagalls.

1136
01:30:28,215 --> 01:30:29,799
There are three of them.
They're early Chagalls.

1137
01:30:29,883 --> 01:30:33,177
I think he painted them
when he was visiting there.

1138
01:30:39,476 --> 01:30:41,310
Am I missing something this evening?

1139
01:30:41,394 --> 01:30:43,687
-What is this?
-This, my dear...

1140
01:30:44,147 --> 01:30:48,692
This is Simon Dunne's
power of appointment.

1141
01:30:51,071 --> 01:30:52,488
-I got it back.
-No, you didn't.

1142
01:30:52,572 --> 01:30:54,573
Yes, I did. This is it.

1143
01:30:54,658 --> 01:30:56,450
-It's right here.
-Please, Gavin.

1144
01:30:56,535 --> 01:31:00,287
This is behind us, isn't it?
Haven't we put this behind us?

1145
01:31:00,372 --> 01:31:01,455
-What you said...
-Come on.

1146
01:31:01,540 --> 01:31:03,457
I was thinking about
what you said to me.

1147
01:31:03,542 --> 01:31:07,169
About the end of the day,
about doing more good than harm.

1148
01:31:07,420 --> 01:31:09,213
That is what you said, isn't it?

1149
01:31:09,297 --> 01:31:12,842
-Don't you fuck with me.
-I'm not fucking with you, sir.

1150
01:31:13,218 --> 01:31:14,969
Can you imagine
how unpleasant it would be

1151
01:31:15,053 --> 01:31:16,804
if the judge got a hold of this file?
1152
01:31:16,888 --> 01:31:20,724
That's not going to happen.
That's not going to happen, Gavin.

1153
01:31:22,853 --> 01:31:25,771
I think I might order the snapper.

1154
01:31:29,067 --> 01:31:32,027
I'm gonna hold onto this file.
I'm gonna keep it in a very safe place.

1155
01:31:32,112 --> 01:31:34,238
But I'm not going to Texas.

1156
01:31:34,406 --> 01:31:36,949
I'm gonna come back
into work on Monday.

1157
01:31:37,033 --> 01:31:41,245
And I'm gonna start doing that pro bono
work that you recommended that I do.

1158
01:31:41,329 --> 01:31:43,873
But I'm gonna do it from our office.

1159
01:31:44,040 --> 01:31:47,585
The first thing we're gonna do
is help a man buy a house.

1160
01:31:47,878 --> 01:31:49,837
Gavin, can we please not do this?

1161
01:31:49,921 --> 01:31:53,299
And I think I would like to be the one
to call Mina Dunne.

1162
01:31:53,383 --> 01:31:55,050
I'm gonna tell her that you and Walter

1163
01:31:55,135 --> 01:31:57,344
are gonna give back the $3 million

1164
01:31:57,429 --> 01:32:00,347
you stole from
her grandfather's foundation.
1165
01:32:09,232 --> 01:32:11,817
You were right. I can do this.

1166
01:32:13,361 --> 01:32:14,987
I found the edge.

1167
01:32:16,531 --> 01:32:18,657
Can you live there, with me?

1168
01:32:20,952 --> 01:32:22,161
Can you?

1169
01:32:28,960 --> 01:32:32,880
I haven't had a fucking thing
to eat all day, and I'm starving.

1170
01:32:36,426 --> 01:32:38,427
So what are we gonna eat?

1171
01:32:57,447 --> 01:32:59,156
-Mrs. Gipson?
-Yes?

1172
01:32:59,616 --> 01:33:01,492
My name is Gavin Banek.

1173
01:33:03,286 --> 01:33:04,912
What do you want?

1174
01:33:06,081 --> 01:33:07,831
Five minutes, ma'am.

1175
01:33:08,541 --> 01:33:10,417
I owe your husband 20.

1176
01:33:10,961 --> 01:33:13,961
Hell, I'm only asking for five with you.

1176
01:33:14,305 --> 01:33:20,870
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org

S-ar putea să vă placă și