Sunteți pe pagina 1din 23

Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais : tude quantitative et

comparative

Heather Burnett Patrick Caudal


Universit de Toulouse-Le Mirail CNRS & Universit Paris-Diderot
heather.susan.burnett@gmail.com pcaudal@linguist.univ-paris-diderot.fr

Michelle Troberg
Universit de Toronto
michelle.troberg@utoronto.ca

Contexte : Programme de recherche

1. Quels facteurs (morpho-syntaxiques et smantiques) dterminent le choix de


lauxiliaire en ancien franais ? En quoi ces proprits diffrent-elles de celles en
franais contemporain ?

2. Quand et comment le systme dancien franais change-t-il ? Y-a-il une corrlation


entre le changement dans le systme dauxiliaires en ancien franais et dautres
changements dans la langue ?

Ici focus sur 1.

1.1 Etat de lart


(Foulet 1963 : 100-101)1

Le participe pass se construit soit avec lauxiliaire estre, soit avec lauxiliaire
avoir. Entre les deux cas on fait en gnral la mme distinction quaujourdhui.
Lusage na gure vari que pour quelques verbes. Signalons particulirement
quon trouve aller tantt avec estre, tantt avec avoir, et cela dans les mmes
uvres, parfois quelques vers dintervalle :

Li palefrois qui engrs


fu daller la ou il devoit
a tant alee sambulere
que venuz est grant alere
au chief de cele forest grant (V.P., 1098-1103)

Li vairs palefrois a droiture


i est alez, qui le gu sot. (V.P., 1106-7)

Trois facteurs linguistiques qui semblent tre importants en ce qui concerne le choix de
lauxiliaire : 1) la classe verbale ; 2) la tlicit ; 3) lagentivit du sujet (voir notamment
Sorace, 2000; Legendre and Sorace, 2003).

1
Anglade (1931), Moignet (1973), Togeby (1974) en font galement mention, mais de faon trs sommaire.
Buridant (2000) est le premier de laborder en dtail, suivi par Dupuis et Dufresne (sous presse) et nous nous
y appuyons largement. Certaines parties de cette communication taient prsentes dans Burnett (2014).
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 2

(1) a. Tant ont al quil vinrent a la chit de Navers (Aiol, 8176)


Ils ont tant chemin quils atteignent la cit de Nevers.
b. E Bertram est al governail al. (ChGuill: 121)
Et Bertrand sest prcipit au gouvernail.
(2) a.Tant a venu De la gent quele a retenu (Rutebeuf, Grieches d t, 27-28)
Il est tellement venu de gens quelle a pris son service.
b. Et dedenz ces.VIII. jorz furent venu tuit li vaissel et li baron
(Villehardouin1, p.128)
Et dans ces 8 jours, tous les navires et les barons sont venus
(3) a.Tant a coru et porchaci (Renart 7: 10)
b.Mais tot li chevalier ensamble i sont coru por lui rescorre. (Vengeance
Raguidel, 33)
(4) a. Et quant il avoit tant vol que toz li monz le tenoit a merveille (Queste: 131)
b. a la terre est vols. (Roman dAlexandre, br.3, 92)

Notre propos : le systme dauxiliaire est sensiblement diffrent en ancien franais quen
franais moderne et quil ne sagit pas de quelques verbes - mais de proprits
gnrales/facteurs gnraux gouvernant la distribution de tre et avoir avec les V.

Le prsent travail vise tablir, par une tude de corpus, les conditions exactes de
lalternance entre les auxiliaires tre et avoir, entre la fin du 12me sicle et le dbut du
13me sicle. Notre corpus, compos de textes tirs dans la Base du Franais Mdival
(BFM, http://txm.bfm-corpus.org/), nous a permis dextraire prs de 1,200 occurrences de
temps composs (PC, PA, PQP) en ancien franais. Ces occurrences ont t classes selon les
critres suivants : (a) valence (la rflexivit et transitivit sont les principaux critres
retenus) ; (b) actionalit (le caractre agentif ou contrleur de largument sujet, mais aussi et
plus gnralement les rles smantiques associables aux diffrents arguments du verbe) (c)
classe flexionnelle du verbe et (d) interprtation aspectuelle de lnonc en contexte (y
compris par ex. les effets de coercion aspectuelle). (d) tiendra non seulement compte de
laspect en tant que type de procs (croisant des paramtres dsormais classiques de
lAktionsart, en particulier tlicit, dynamicit, scalarit (au sens de Kennedy (2012)),
atomicit (en gros la ponctualit ) ce qui nous donne une douzaine de classes
aspectuelles distinctes), mais aussi des effets de sens aspectuels lis au temps verbal (par
exemple, lectures inchoatives vs. duratives), aux adverbiaux aspectuo-temporels et au
contexte (itration, habitualit).

1.2 Le franais moderne


En franais contemporain, la classe verbale dtermine demble le choix de lauxiliaire ;
les rflchis et un ensemble restreint de verbes intransitifs slectionnent lauxiliaire tre
(aller, venir, etc.), tandis que le reste slectionnent lauxiliaire avoir.
Suivant Grevisse (1969) :

tre : tout verbe pronominal


o Il sest ras.
o Elle sest vanouie.
o La maison sest vendue trs vite.
tre : un ensemble de verbes intransitifs exprimant un mouvement ou un changement
dtat
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 3

o aller, arriver, dcder, devenir, choir, clore, entrer, mourir, natre, partir,
repartir, rentrer, rester, retourner, sortir, tomber, venir, revenir, parvenir,
survenir
avoir : le reste des verbes

Beaucoup de variation pour les verbes intransitifs qui prennent tre comme auxiliaire.2
Dans certains cas, on constate des facteurs (par exemple, la frquence et lanalogie)
qui conditionnent lusage davoir sa place (voir Burnett 2014 et les rfrences qui y
figurent).

Cependant, la variation dans le choix de lauxiliaire en franais moderne nest pas


catgorique.3

(5) Je suis revenujai revenu seize ans, jai revenu Ottawa.


(055/153) Ottawa-Hull Corpus (Willis 2000)

1.3 Lancien franais


(Buridant 2000) : trois proprits dterminent le choix de lauxiliaire en ancien franais.
1) La valence du verbe : les rflchis prennent tre, et les transitifs favorisent avoir ;
2) linterprtation aspectuelle du verbe : lorsque latteinte du terme du procs est mise en
avant, tre serait slectionn, tandis que lorsque la dure du procs est mise en avant, avoir
serait slectionn ;
3) lagentivit/sujet anim: le sujet inanim favorise lauxiliaire tre.
(Burnett 2014) suggre en effet que la tlicit du verbe aurait jou le rle le plus important
Rapprocherait lancien franais, par exemple, de litalien moderne ; voir Sorace (1993),
Legendre and Sorace (2003).

(6) a. Tant ont al quil vinrent a la chit de Navers (Aiol, 8176 ; B. 2000)
Ils ont tant chemin quils atteignent la cit de Nevers.
b. E Bertram est al governail al. (ChGuill: 121; TFA)
Et Bertrand sest prcipit au gouvernail.

(7) a. Tant a venu De la gent quele a retenu


Il est tellement venu de gens quelle a pris son service.
(Rutebeuf, Grieches d t, 27 ; B. 2000)
b. Et dedenz ces.VIII. jorz furent venu tuit li vaissel et li baron
Et dans ces 8 jours, tous les navires et les barons sont venus
(Villehardouin1, 128 ; BFM)

2 Voir Giancarli (2011) pour lusage de avoir en acadien; Willis (2000) et Tailleur (2007) pour la variation dans
la classe de verbes qui slectionnent tre depuis le franais classique ; Canale et Blanger (1978), Sankoff et
Thibault (1977), Russo et Roberts (1999), Willis (2000), Renaud et Villeneuve (2008) pour la variation dans de
diffrentes varits du franais.
3 Grevisse (1955) et Legendre et Sorace (2003) notent que la slection dauxiliaire de certains verbes, pour
certains locuteurs, semble tre gouverne par les rgularits smantiques pourtant subtiles : demeurer,
descendre, chapper, monter, paratre.
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 4

(8) a. Tant a coru et porchaci, (Renart 7: 10; TFA)


Il a tant couru et agi,
b. Mais tot li chevalier ensamble i sont coru por lui rescorre.
Mais vite les chevaliers sy sont prcipits pour le secourir.
(Vengeance Raguidel, 33 ; TFA)

(9) a. Et quant il avoit tant vol que toz li monz le tenoit a merveille
Et une fois quil avait tant vol et que tout le monde le tenait merveille
(Queste: 131; TFA)
b. Qu'elle est en un moment vole En l'air ou sa dame est monte,
queelle est monte en un instant/mouvement en lair ou sa dame est monte,
(Machaut, Le Dit de l'Alerion: 328; DMF)

Selon Buridant, ce nest pas forcment le verbe en ancien franais qui dtermine le choix
dauxiliaire.4

Les verbes intransitifs emploient lauxiliaire avoir ou lauxiliaire estre selon le mode
daction des verbes : les verbes perfectifs, portant en eux-mmes leur finalit et tendant
vers un tat, emploient normalement lauxiliaire estre, marquant lau-del de la limite de
tension, les verbes imperfectifs, pouvant exprimer un processus indfini, emploient
normalement lauxiliaire avoir.
Buridant (2000 : 372)

1.4 Questions de recherche

I. Quels facteurs (morpho-syntaxiques et smantiques) dterminent le choix de


lauxiliaire en ancien franais ? En quoi ces proprits diffrent-elles de celles en
franais contemporain ?
II. Quand et comment le systme dancien franais change-t-il ? Y-a-il une
corrlation entre le changement dans le systme dauxiliaires en ancien franais et
dautres changements dans la langue ?

1.5 Plan
2. Lintransitivit scinde
3. Etude pilote (I) : auxiliaires, tlicit et verbes intransitifs dans le Roland
4. Etude pilote (II) : auxiliaires et paramtres aspectuo-temporels dans le Perceval
5. Conclusion

2 Lintransitivit scinde
2.1 Le choix de lauxiliaire et la variation

lensemble de verbes qui slectionnent lauxiliaire ETRE


les verbes qui apparaissent toujours avec ETRE et ceux qui prsentent une alternance
dans le mme contexte

4 Suivant Nordahl (1977) pour lalternance avec aler


Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 5

les verbes qui peuvent apparatre avec les deux auxiliaires selon les facteurs aspectuels
ou thmatiques.

2.2 Auxiliary Selection Hierarchy (Sorace 2000 ; Legendre & Sorace 2003)

Tableau 1 : La Hirarchie de Slection de lAuxiliaire (Legendre et Sorace 2003 : 192)


CHANGEMENT DE LIEU slection de ETRE (minimum de
variation)
CHANGEMENT DETAT
CONTINUATION DUN ETAT PREEXISTANT
EXISTENCE DUN ETAT
PROCESSUS INCONTROLE
PROCESSUS CONTROLE (AVEC MOUVEMENT)
PROCESSUS CONTROLE (SANS MOUVEMENT) slection de AVOIR (minimum de
variation)

Cette hirarchie est base sur les paramtres la fois aspectuels et actanciels, et elle met la
notion du changement dynamique tlique au centre de linaccusativit et celle dactivit
agentive sans dplacement au centre de linergativit.

Tableau 2 : La slection de lauxiliaire en franais, italien, et ancien franais

Auxiliaire slectionn Classes de verbes


franai italien ancien
s franais
E E E* CHANGEMENT DE LIEU : aler, venir, arriver, accourir, etc.
CHANGEMENT DETAT
E E E a. Changement de condition : morir, naistre, endormir, esveillier, aseoir
b. Modification oriente non borne :
E* E E monter, descendre, cheoir, ramper
A E* E* croistre
A E E c. Apparition : aparoistre
A E* E* CONTINUATION DUN ETAT PRE-EXISTANT : durer, remaindre, demeurer
EXISTENCE DUN ETAT :
A E A estre (E lEst)
A E* E* paroistre, faillir
PROCESSUS INCONTROLES :
A A* ? rsonner
A A A ? suer
A A* ? trembler
A A* A* PROCESSUS DE MOUVEMENTS CONTROLES : courir, voler, saillir,
marcher, affluer
PROCESSUS CONTROLES SANS MOUVEMENT :
A A A dire, parler
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 6

2.3 Laspect : la tlicit

Argument interne (implicite ou explicite) vs. complment oblique de direction


(10) a. Tant ont al quil vinrent a la chit de Navers (Aiol, 8176 ; B. 2000)
Ils ont tant chemin quils atteignent la cit de Nevers.
b. E Bertram est al governail al. (ChGuill: 121; TFA)
Et Bertrand sest prcipit au gouvernail.

(11) a. Tant a venu De la gent quele a retenu


Il est tellement venu de gens quelle a pris son service
(Rutebeuf, Grieches dt, 28 ; B. 2000)
b. Et dedenz ces.VIII. jorz furent venu tuit li vaissel et li baron
Et dans ces huit jours, tous les navires et les barons sont venus
(Villehardouin1, p.128; BFM)
(12) a. Tant a coru et porchaci, (Renart 7: 10; TFA)
Il a tant couru et agi,
b. Mais tot li chevalier ensamble i sont coru por lui rescorre.
Mais vite les chevaliers sy sont prcipits pour le secourir.
(Vengeance Raguidel, 33 ; TFA)

(13) a. Et quant il avoit tant vol que toz li monz le tenoit a merveille
Et une fois quil avait tant vol et que tout le monde le tenait merveille
(Queste: 131; TFA)
b. Qu'elle est en un moment vole En l'air ou sa dame est monte,
queelle est monte en un instant/mouvement en lair o sa dame est monte,
(Machaut, Le Dit de l'Alerion: 328; DMF)

(14) a. Franchoiz sont endormi (Rou, II, 988 ; B. 2000)


b. Tel a bien toute nuyt dormy (Alecis, Faintes monde P.P., 88; DMF)

(15) a. Sor .i. banc sont assis maintenant ls a ls (Aiol, 9879 ; B. 2000)
b. Ni orent mi gramment sis (Perceval, ms. Montp. III, 368, Potvio. ;
Godefroy)

2.4 La dimension thmatique : lagentivit de largument

Buridant (2000 : 372) : estre est constant dans les constructions impersonnelles avec
aler

(16) Je te dirai, fet li anemis, coment il est al de li (Queste, 120, 10 ; B. 2000)


Je vais te dire, reprend le Diable, ce qui lui est arriv

Pour le verbe aller, Buridant observe galement qu avec un sujet inanim, estre est
quasiment constant

(17) La chose est tant alee que (MortArtu, 110, 23 ; B. 2000)


La chose est alle si loin/est arrive un point tel que
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 7

Buridant observe galement que lorsque le sujet est anim (et donc souvent agentif),
cest alors la tlicit qui semble primer.

2.5 Les verbes pronominaux

Buridant (2000 : 374) : Les verbes pronominaux se construisent avec estre,


marquant laccompli du procs Mme lellipse du pronom rflexif ne semble pas
entraner de variation :

(18) Puis sommes toute jour as Saisnes combatu (Saisnes, A, 2800 ; B. 2000)
Puis nous nous sommes battus toute la journe contre les Saxons

2.6 Variation sans corrlation avec un changement de sens

Si lancien franais prsente des exemples de la variation ayant une corrlation avec un
changement de sens, nous trouvons galement des exemples o le choix de lun ou lautre
auxiliaire na pas grand effet sur le sens global de la phrase.

(19) a. Nouveles leur ha demandees


Comment les choses sunt alees (RomanGraal, 1632 ; B. 2000)
Il leur a demand comment les choses se sont passes
b. Il il unt trestout cont
Comment les choses unt al (RomanGraal, 1700 ; B. 2000)
Et ils ont cont de bout en bout comment les choses se sont passes

2.7 Rsum intermdiaire

Ancien franais semble correspondre aux facteurs corrls la hirarchie ASH.

Tableau 3: Facteurs qui semblent conditionner le choix de lauxiliaire

Facteurs Ancien franais Franais moderne


Tlicit
Agentivit
Classe verbale
Rflexivit

3 Etude pilote (I) : auxiliaires, tlicit et verbes intransitifs dans le Roland

Objectif de l'tude : variation de estre et avoir avec les verbes intransitifs


En ancien franais, il semble exister de la vraie variation conditionne dans l'emploi
des auxiliaires estre et avoir avec les intransitifs.
But : tester les constats de Buridant et les prdictions de l'ASH par une tude de
corpus quantitative. ;
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 8

3.1 Mthode

3.1.1 Corpus5

Roland dans la Base de Franais Mdival.

3.1.2 Codification

Extraire tous les participes passs.


Ne garder que les participes passs des verbes intransitifs qui tombent sur lASH.
Trier les occurrences de lauxiliaire tre
o carter les occurrences ayant clairement la fonction de passif et prdicat
adjectival
o garder toute autre occurrence
Codification trs simple ;
les trois facteurs saillants que fait remarquer Buridant
codifis de faon binaire.

Tableau 4: Codification des participes

Facteurs Code
1. Construction rflexive? oui/non
2. Sujet agentif? anim/inanim
3. Interprtation tlique? tlique/atlique

Facteur 1 : La rflexivit

(20) a. Entret en sa veie, si s'est achiminez. OUI (Roland, p.48, v.365)


Il se met en route et poursuit son chemin
b. El cheval est l'espee areste NON (Roland, p.112, v.1332)
Lepe sarrte dans le corps du cheval

Facteur 2 : L'agentivit du sujet

Distinction anim/inanim nous donne une mesure approximative de l'agentivit.

(21) a. Culcez s'est li reis en sa cambre voltice. ANIM (Roland, p.276, v.3992)
Le roi sest couch dans sa chambre vote
b. El cors vos est entree mortel rage. INANIM (Roland, p.74, v.747)
Il vous est entr dans le corps une rage mortelle
OU une rage mortelle vous est entre dans le corps

Facteur 3 : La tlicit
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 9

Proprit smantique : comment vrifier de manire systmatique dans un corpus


historique ?
les verbes ayant la tlicit inhrente
verbes de changement de condition et dapparition : mourir, natre, apparatre
les verbes inchoatifs : esveiller, asseoir, etc.
verbes atliques inhrents
lexistence dun tat : tre
le contexte syntaxique

Structures qui lgitiment des interprtations tliques avec les intransitifs :

Complment locatif de but qui est ouvertement exprim (i.e., PPs locatifs borns,
clitiques locatives, etc.)

(22) a. Li quens Rollant est muntet el destrer TLIQUE (Roland, p.78, v.792)
Le conte Roland est mont sur son destrier
b. muntet i est li reis magnes. TLIQUE (Roland, p.254, v.3622)
le grand roi est (re)mont cheval
c. Alde la bel'est a sa fin alee TLIQUE (Roland, p.260, v.3723)
La belle Aude est alle sa fin (Elle nest plus)

Complments infinitifs

(23) Cuntre Franceis li sui venut aider TLIQUE (Roland, p198, v.2675 )
Je suis venu pour laider contre les Franais

Structures qui lgitiment des interprtations atliques avec les intransitifs : comme les

PPs locatifs non borns

(24) a. Par tantes teres est alet cunquerant. ATLIQUE (Roland, p.62, v.553)
Il est all en conqurant par tant de pays,
b. Vers dulce France tuit sunt achiminez. ATLIQUE (Roland, p.70, v.702)
Tous se sont achemins vers la douce France.

La modification par un adverbe chelle ouverte

Caudal et Nicolas (2006 : 5) : modifiers associated with open scales such as a lot accept
atelic dynamic predications, but reject all types of telic predications.

(25) a. Yannig walked a lot.


b. #Yannig ran to the store a lot.
c. #Yannig left a lot.
b. #Yannig ate his pancake a lot.

(26) a. E cil est loinz, si ad mult demeret ATLIQUE (Roland, p.194, v.2622)
Mais lEmir est loin, et il a longtemps tard venir
b. En cest pas avez estet asez ATLIQUE (Roland, p.34, v.134)
Il y a longtemps que vous tes dans ce pays
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 10

c. Tant ad erret ATLIQUE (Roland, p.58, v.497)


Il a tant err

Certains VPs sont ambigus ; fans un cas, le contexte discursif n'tait pas suffisant pour
dterminer la tlicit

(27) Li nis Marsilie, il est venuz avant Sur un mulet (Roland, p.82, v.860)
Le neveu de Marsilie est venu en avant sur un mulet

3.2 Rsultats prliminaires


Nous avons 189 occurrences de participes pass intransitifs dans Roland: 24 avec
avoir et 165 avec estre.
Trs grande varit de verbes provenant de plusieurs classes de ASH.

3.2.1 Facteur 1: La rflexivit


L'utilisation de estre avec les verbes pronominaux est catgorique.

Tableau 5: La rflexivit comme dterminant du choix de lauxiliaire

AVOIR ESTRE TOTAL


Construction non-rflexive 24 141 165
Construction rflexive 0 24 24
24 165 189

On exclut les verbes pronominaux des analyses subsquentes.

3.2.2 Facteur 2 : La distinction (in)anime


Il n'y a pas d'effet significatif des (in)anims dans Roland (2 = 0.252; p = 0.6157).

Tableau 6 : Lagentivit comme facteur dans le choix de lauxiliaire

SUJET ESTRE
AVOIR TOTAL
Anim 21 128 149
Inanim 3 13 16
TOTAL 24 141 165

3.2.3 Facteur 3: La tlicit


On trouve un effet significatif de la tlicit (2 = 62.73; p > 0.001).

Tableau 7 : La tlicit comme facteur dans le choix de lauxiliaire


Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 11

INTERPRTATION AVOIR ESTRE TOTAL

atlique 22 21 43
tlique 2 120 122
TOTAL 24 141 165

Mais:
Dans Roland, il ny a pas de variation intra-verbale (voir le tableau dans l'appendice).

3.3 Conclusion intermdiaire

Il nous faudra plus de donnes pour valuer l'interaction entre la tlicit, lagentivit par
rapport aux classes verbales ASH en ancien franais.

Les constructions pronominales slectionnent catgoriquement estre dans Roland.


La tlicit est un facteur important pour la slection de l'auxiliaire dans Roland
Confirmation de Buridant
L'agentivit ne semble pas jouer un grand rle dans Roland
Buridant suggre quelle joue un rle secondaire

4 Etude pilote (II) : auxiliaires et paramtres aspectuo-temporels dans le


Perceval

Ide : tendre ltude lensemble des paramtres aspectuels, au-del de la simple tlicit

Considrer non plus seulement un paramtre dAktionsart, mais plusieurs


Croiser avec

o la smantique aspectuo-temporelle de la flexion (polyfonctionnalit des temps)


o la prsence de modifieurs aspectuo-temporels et/ou doprateurs contextuels
effet aspectuel (i.e. GEN/HAB) et linterprtation globale de lnonc
o leurs effets sur linterprtation de lAktionsart et leur insertion dans le contexte
discursif (squences dvnements vs. non-squences vnements isols)
cf. la notion de coercion aspectuelle, (de Swart 1998)

tout en continuant prendre en compte les autres paramtres significatifs de la


premire tude : transitivit vs. intransitivit, agentivit/contrle du sujet

Implicitement : thorie deux composants de laspect, la (Smith 1991; Klein


1994) : structure des vnements vs. point de vue aspectuel
o MAIS temps = bundles morphologiques de contenus aspectuels et
temporels
o Item intrinsquement polyfonctionnels
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 12

o PAS de division entre un oprateur temporel vs. aspectuel, la (de Swart 1998)

4.1 La mthode

Extraction de 1040 formes de participes passs du Perceval dans la BFM


Formes adjectivales (modifieurs de N, constructions attributives diverses) cartes
o A peu prs 30% des participes extraits taient adjectivaux

Passifs carts (non traits)


Formes modales (futur, conditionnel, subjonctif) cartes

Classification auxiliation : avoir vs. estre actif vs. estre rflchi


Akionsart du verbe catgorise e : tlique atomique, tlique non-atomique, atomique
scalaire (degree achievements, cf. e.g. (Kennedy and McNally 2005)), activit, tat
Effets de modifieurs, des temps et du contexte sur lAktionsart encod : durativit et
inchoativit pour les verbes atliques ; gnricit, habitualit
Emplois du pass antrieur, plus-que-parfait, et pass compos caractriss
o Exprienciel, existenciel, rsultatif (PC, PQP) (cf. e.g. (Michaelis 1994;
Nishiyama and Koenig 2010) Antriorit temporelle (PA, PQP)
o Antriorit temporelle (PA, PQP)
o Rsultatif inchoatif (PA, PC) (Caudal 2015) (souvent associ structures
temporelles corrlatives en qant, et le PC ou le PA)

(28) il vos mande et dit par moi que vos alez parler a lui. - Il an i ont ja est dui, fet
Percevax, qui me toloient ma joie (Perceval, v. 4418)
(- il vous fait dire et mander par moi de venir lui parler. Deux chevaliers sont dj
venus aujourdhui, qui mont enlev ma joie)

(29) et Anguinguerrons le conut, qui son message avoit ja fet a cort et cont et retret des
l'autre jor qu'il fu venu.. (Perceval, v. 3580)
(et Anguingueron le reconnut ; il avait dj dlivr et transmis son message la cours
ds lautre jour quil tait venu)

(30) Si con Deu plot, antiere et sainne est dedanz le chastel venue ; et quant cil dedanz l'ont
vee , s'anvoient savoir et anquerre qui il sont et que il vont querre. (Perceval, v. 2528)
(Et Dieu voulut que [la nef] arrive tout fait intacte au chteau ; et quand les assigs
la virent, ils envoyrent des gens pour demander et savoir qui ils [les marins] taient et
ce quils dsiraient.)

(31) Et il dormi jusqu'au matin que l'aube del jor fu creve (Perceval, v. 3343)
(32) ier ne faz autre fable. Qant lev furent de la table, li prodon, qui mout fu cortois..
(Perceval, v. 1566)

(33) Compre le Renard () retint dner commre la Cigogne. () [Le] brouet fut par lui
servi sur une assiette / () Et le drle eut lap le tout en un moment. (La Fontaine,
Fables, I, 18)
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 13

4.2 Les rsultats chiffrs

4.2.1 Estre vs. avoir : distribution globale

Tableau 8 : distribution des auxiliaires ester / avoir et des v. rflchis dans le Perceval
Nombre Pourcentage
Aux A 390 77,38
Aux E 89 17,66
REFL 25 4,96
Total formes auxilies 504

Perceval - Composi)on AUX



REFL
Aux E 5%
18%

Aux A
77%
Figure 1

4.2.2 Intransitivit scinde et avoir vs. estre

Formes rflchies exclues de ce qui suit

Tableau 9
Nombre Pourcentage
Aux A + v intransitifs 25 21,93
Aux E 89 78,07
Total formes auxilies (hors REFL) 114

Verbes intransi)fs ac)fs - Perceval

Aux A
intransiM
fs
22%

Aux E
78%
Figure 2

Tableau 10 : transitivit et avoir


Avoir Nombre Pourcentage
Transitif 362 92,82
Intransifis 28 7,18
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 14

Un exemple v. de mouvement alternant estre et avoir, aller


o mais sens diffrents (cheminer vs. se rendre un endroit)
o Confirme quil sagit l dun phnomne marginal

(34) Sont tant al que (Perceval, v. 6186)


(35) il i ot une tor nueve de chastiax qui al estoient. (Perceval, v. 3580)

4.2.3 Aktionsart / structure vnementielle et auxiliaire avoir

Tableau 11
Aktionsart et aux. avoir Nombre Pourcentage
Etats 45 11,54
Activits 30 7,69
Achvements scalaires 2 0,51
Semelfactifs 6 1,54
Tliques non-atomiques 41 10,51
Tliques atomiques 266 68,21
Total 390

Akionsart et avoir

Achvements
scalaires
0,5%
Etats AcMvits
12% 8%

SemelfacMfs
2%

Tliques non-
atomiques
Tliques 10%
atomiques
68%

Figure 3

Tableau 12
Aktionsart et v. transitifs aux avoir Nombre Pourcentage
Etats 33 9,12
Activits 22 6,08
Achvements scalaires 2 0,55
Semelfactifs 5 1,38
Tliques non-atomiques 41 11,33
Tliques atomiques 259 71,55
Total 362

Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 15

Tableau 13
Akionsart et v. intransitifs aux. avoir
Tliques atomiques 7
Semelfactifs 1
Activits 8
Etats 12
Total 28

Fait intressant : pourcentages de v. tliques vs. atliques quasi inverss selon que lon considre les v.
auxiliaires avoir transitifs vs. intransitifs
Quasi situation de corrlation : avoir transitif <-> tlicit / avoir intransitif <-> atlicit

Tableau 14
V. avoir intransitifs et tlicit Nombre Pourcentage
V tliques 7 25
EV atliques / pluractionnels 21 75

Tableau 15
Aktionsart et v. transitifs aux avoir Nombre Pourcentage
V. tliques 300 83,33
V. atliques / pluractionnels 60 16,67
Sous-spcifis 2 0,55
Total 362

4.2.4 Aktionsart / structure vnementielle et auxiliaire estre
Fait remarquable : un seul verbe non-tlique ( remettre, rester) mais pour autant
pas un vritable verbe statif : prsuppose la ngation dun changement dtat attendu.

Tableau 16
Aktionsart et verbes auxiliaire estre Nombre Pourcentage
Statif non-CdE 1 1,12
Tlique non-atomique 2 2,25
Tlique atomique 86 96,63
Total 89

Akionsart et estre
StaMf non-CdE Tlique non-
1% atomique
2%

Tlique atomique
97%

Figure 4
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 16

4.2.5 Agentivit-contrle et estre vs. avoir

Rle thmatique du sujet nest pas un paramtre dterminant

Tableau 17
Agentivit et estre Nombre Pourcentage
Sujet agentif 62 69,66
Sujet contrleur 3 3,37
Sujet thme/exprienceur 24 26,97
Total 89

Tableau 18
Agentivit et avoir Nombre Pourcentage
Sujet agentif 312 80,00
Sujet contrleur 6 1,54
Sujet thme/exprienceur 72 18,46
Total 390

Tableau 19
Agentivit et avoir intransitif Nombre Pourcentage
Sujet agentif 12 42,86
Sujet contrleur 2 7,14
Sujet thme/exprienceur 14 50,00
Total 28

4.2.6 Avoir, transitivit et tlicit : quelques difficults

Un certain nombre des exemples relevs dans le corpus sont, en fait, bass sur des verbes
aspectuellement polyfonctionnels, recevant une interprtation en contexte qui a toutes les
apparences de la tlicitmais lapplication simple de ce paramtre pose problme

Manifeste avec de beaucoup de V ici binairement classs en tlique / atlique

pechier (commettre un pch (Tlique) / des pch(s) (Atlique), se comporter en pcheur


(Atlique))
esploitier (agir, se comporter (en bien ou en mal))

(36) a. Por le mangier font joie tuit, que mout avoient covoiti ; et li queuz ont tant
esploiti que au mangier asseoir font cez qui mout grant mestier an ont. Qant mangi
orent, si se lievent (Perceval, v. 2580)
("Pour ces victuailles quil avaient si ardemment dsires, tous sont en joie ; et les
cuisiniers ont tant besogn quils ont pu faire asseoir pour le repas ceux qui en avaient
grand besoin.")

b. Ha ! sire Dex, merci ! Ce sont ange que je voi ci. H ! voir, or ai ge mout
pechi, or ai ge mout mal esploiti , qui dis que c'estoient deable. (Perceval, v. 138)
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 17

("Ah Seigneur Dieu, pardon ! Ce sont des anges que je vois ici ! Jai beaucoup pch.
Oui jai pch gravement, vraiment jai mal agi en disant que ctaient des diables !

c. Et demandastes vos por coi ele sainne ? - N'an parlai onques. - Si m'ast Dex, or
sachiez donques que vos avez esploiti mal. (Perceval, v. 3541)
( "- Et avez vous demand pourquoi elle [la lance] saigne ? Je nen ai aucun
moment parl. Par Dieu ! Sachez donc que vous avez mal agi.")

faire agir, accomplir une action (verbe polyfonctionnel dynamique valeur indfinie
(action contextuellement dfinie), ou verbe indfini valeur anaphorique - valeur
dtermine par le contexte, cf. anglais do)

(37) Ancor n'estoit pas enuiez de son pans qui mout li plot, et neporquant li solauz ot.ii.
des gotes del sanc remises qui sor la noif erent remises, et la tierce aloit remetant, por
ce n'i pansoit mie tant li chevaliers con il ot fet.
([Perceval] ntait pas encore autant rassassi de sa rverie [amoureuse] quil le
souhaitait ; et pourtant le soleil avait fait disparatre deux des gouttes de sang qui
brillaient sur la neige, et la troisime tait en train de disparatre. Pour cette raison, le
chevalier ntait plus autant absorb dans sa reverie quil lavait t auparavant.)
(Perceval, v. 4407)

Ce problme li la tlicit se double dun autre problme, li, qui est celui des V argument
interne implicites, cf. manger au sens de "faire un repas, ingrer une quantit de nourriture
contextuellement dtermine et pouvant correspondre un repas ou une tentative dapaiser la
faim"

gagner : (1) faire un gain, un profit (dargent), remporter la mise un jeu, faire du pillage, du
butin ; (2) avoir une russite, remporter une victoire (dans une confrontation prsuppose)

Noter le pronom pers. reprenant lobjet implicite

(38) Et Melianz de Liz demande grosse lance por mialz ferir. Tote jor jusqu'a l'anserir fu li
tornoiz devant la porte. Qui a gaaigni, si l'an porte la ou mialz le cuide avoir.
(Perceval, v. 5080)
("Et Mliant de Lis demande de grosses lances pour mieux frapper. Toute la journe,
jusqu la tombe de la nuit, le tournoi se droule devant la porte [de la ville]. Celui
qui a fait du butin lemporte l o il croit quil sera le plus en sret.").

(39) Cheoite est sor vos la tanpeste, si sont li vostre maheigni et cil dedanz ont mes il
reperdront, ce sachiez. (Perceval, v. 2498)
("La tempte sest abattue sur vous, et ceux du dedans [les dfenseurs dun chteau]
ont gagn, mais ils perdront la prochaine fois, sachez-le").

tornoier : participer un tournoi, combattre, jouter (exemple class comme atlique cause
du contexte duratif)

(40) Et il le saluent andui, aprs s'asieent delez lui. Lors li a li prodom anquis, qui estoit
sires del pas, por coi s'estoit le jor tenuz qu'il n'estoit au tornoi venuz et por coi il n'ot
tornoi. Et il ne lor a pas noi, mes tote voie li reconte (Perceval, V. 5271)
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 18

("Alors le noble personnage, qui le seigneur du pays, lui demanda comment cela se
faisait que durant le jour coul il ntait pas venu au tournoi, et pourquoi il navait pas
combattu. Et il [Gauvain] ne lui a rien cach, et tout lui a racont.")

Lorsquun argument interne quantificationnellement indfini, est-il lgitime de classer


ces verbes parmi les verbes intransitifs ?
o Est-ce que les vrais verbes dactivit sont sans argument interne implicite ?
cf. rver

(41) Je ne say o ils l'ont resv ce songe. (DMF, CALVIN (Jean) Lettres Mr et Mme de
Falais, 1543-1554, 123)

esploitier, pchi : systme V/N o N spcifie lobjet interne (V. dnominaux OU N


dverbaux)
o lien particulier avec la transitivit ? argument interne implicite?

4.3 Avoir vs. estre et linterprtation contextuelle des temps

Corrlation intressante entre lectures inchoatives rsultatives et estre vs. avoir


o Lecture inchoatives rsultatives du PA et PC sont marginales avec avoir (3%)
mais assez frquentes avec estre (17%)
o Plus de rsultatif avec avoir

Tableau 20
Emplois des temps et AVOIR Nombre Pourcentage
Exprienciel 32 8,21
Existenciel 6 1,54
Rsultatif 214 54,87
Antrieur 17 4,36
Perfectif 107 27,44
Inchoatif rsultatif 12 3,08
Hypothtique 2 0,51
Total 390

Tableau 21
Emplois des temps et ESTRE Nombre Pourcentage
Exprienciel 2 2,25
Existenciel 3 3,37
Rsultatif 38 42,70
Antrieur 6 6,74
Perfectif 26 29,21
Inchoatif rsultatif 14 15,73
Total 89

Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 19

Tableau 22
Emplois des temps et v. intransitifs avec AVOIR Nombre Pourcentage
Exprienciel 2 7,14
Existenciel 3 10,71
Rsultatif 12 42,86
Antrieur 6 21,43
Perfectif 4 14,29
Inchoatif 1 3,57
Total 28

Estre et interprta)on contextuelle des


temps
InchoaMf Exprienciel
rsultaMf 2% Existenciel
16% 3%

RsultaMf
PerfecMf 43%
29%

Antrieur
7%

Figure 5

Avoir et interprta)on contextuelle


des temps

HypothMqu
InchoaMf e Exprienciel
3% 1% 8% Existenciel
2%

PerfecMf
27%

RsultaMf
55%
Antrieur
4%

Figure 6
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 20

5 Conclusion

I. Quels facteurs (morpho-syntaxiques et smantiques) dterminent le choix de lauxiliaire en


ancien franais ? En quoi ces proprits diffrent-elles de celles en franais contemporain ?

En ancien franais, la tlicit semble jouer un rle trs important dans le choix de
lauxiliaire
MAIS difficults avec lemploi de la notion dans certains cas : transitionnalit ?
changement dtat contrl ?
En franais moderne, cest le verbe (mme pas une classe cohrente) qui le dtermine.
La tlicit ne semble pas jouer de rle quelconque.

Globalement la seconde tude a confirm que la distribution de estre vs. avoir est une
affaire de classe aspectuelle du sens du verbe mobilis dans le contexte
o sous-entres lexicales ou emplois au sens des dictionnaires : usages
conventionnaliss (avec structure thmatique, valence, structure causo-
temporelle particulires)
o pas classes lexicales au sens strict
o MAIS les effets contextuels altrant laspect lexical (par ex. la coercion) ne
changent rien ces appariemment
Il reste que le type de sens aspectuel vhicul par les emplois verbaux en estre est plus
facilement mobilisable avec les lectures inchoatives rsultatives du PC et du PA
o Li stativit ? Non, ces lectures sont possibles avec avoir statif aussi
o plutt une plus grande affinit destre avec lentre dans un tat rsultant
que avoir ? (dj suggr dans la littrature, cf. Legendre & Sorace)
o Piste approfondir

Pistes futures:

II. Quand et comment le systme dancien franais change-t-il ? Y-a-il une corrlation entre le
changement dans le systme dauxiliaires en ancien franais et dautres changements ?

comparaison avec la perte de lalternance de lauxiliaire en espagnol et en anglais


quelle est la corrlation entre lalternance catgorique des auxiliaires et dautres
possibilits syntaxiques lpoque ?
o Goal-of-motion constructions
o Constructions particules verbales
o Constructions prdicat secondaire adjectival

6 Appendice

La slection de l'auxiliaire dans Roland

Verbe AVOIR ESTRE TOTAL


acheminer 0 2 2
adurer 0 1 1
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 21

afficher 0 1 1
aler 0 12 12
apercevoir 0 1 1
apparaitre 0 1 1
approismer 0 1 1
arrter 0 1 1
aserir 0 2 2
assembler 0 2 2
assoir 0 1 1
avaler 0 1 1
avenir 0 1 1
cheoir 0 3 3
cliner 1 0 1
combattre 0 1 1
coucher 0 5 5
courir 0 1 1
crier 1 0 1
demeurer 2 0 2
descendre 0 3 3
devenir 0 1 1
dire 2 0 2
endormir 0 1 1
entrer 0 1 1
errer 1 0 1
escreer 0 1 1
estre 7 0 7
esveiller 0 2 2
forsfaire 0 1 1
fuir 0 1 1
issir 0 2 2
lever 0 3 3
mentir 1 0 1
mettre 0 1 1
monter 0 20 20
mourir 0 31 31
naitre 0 2 2
noyer 0 2 2
parjurer 0 1 1
parler 4 0 4
parvenir 0 1 1
pasmer 0 2 2
Diachro VII, U. Paris Sorbonne-Nouvelle, 5-7 fvrier 2015 22

passer 1 1 2
plaider 1 0 1
pourpenser 0 1 1
recroire 0 1 1
remaindre 2 12 14
repairer 0 7 7
resortir 0 1 1
sigler 1 0 1
torner 0 5 5
vendre 0 1 1
venger 0 1 1
venir 0 22 22
TOTAL 24 165 189

7 Rfrences

Anglade, J. 1931. Grammaire lmentaire de lancien franais. Paris : Armand Colin.


Buridant, C. 2000. Grammaire nouvelle de lancien franais. Paris: SEDES.
Burnett, H. 2014. Split Intransitivity and Variable Auxiliary Selection in Old French ,
communication prsente aux Lectures de linguistique exprimentale, Universit Paris-
Diderot, Paris, 14 mars.
Caudal, P. 2015. Uses of the Pass Compos in Old French: Evolution or Revolution? In J. Guron
(d.), Sentence and Discourse. Oxford University Press.
Caudal, P., et D. Nicolas. 2005. Types of Degrees and Types of Event Structures. In Event
Arguments: Foundations and Applications, C. Maienborn et A. Wllstein (ds.), 277300.
Tbingen: Niemeyer.
De Swart, H. 1998. Aspect Shift and Coercion. Natural Language and Linguistic Theory 16(2):
34785.
Dufresne, M, et F. Dupuis. 2010. Les Structures Inaccusatives En Franais Mdival. In Actes Du
2me Congrs Mondial de Linguistique Franaise (CMLF 2010), edited by Franck Neveu,
Valelia Muni Toke, Thomas Klingler, Jacques Durand, Lorenz Mondada, and Sophie Prvost,
15976. Online proceedings at http://www.linguistiquefrancaise.org/articles
/cmlf/abs/2010/01/cmlf2010_000218/cmlf2010_000218.html
Foulet, L. 1919. Petite syntaxe de lancien franais. Honor Champion.
Giancarli, P.-D. (2011). Les auxiliaires tre et avoir: tude compare corse, anglais, franais. Presses
Universitaires de Rennes, Rennes.
Kennedy, C. 2012. The Composition of Incremental Change. In Telicity, Change, and State, dit
par V. Demonte et L. McNally. Oxford: Oxford University Press.
Kennedy, C, et L. McNally. 2005. Scale Structure and the Semantic Typology of Gradable
Predicates. Language 81(2): 34581.
Klein, Wolfgang. 1994. Time in Language. London / New York: Routledge.
Legendre, G. 2007. On the typology of auxiliary selection. Lingua 117:15221540.
Legendre, G. et A. Sorace. 2003. Auxiliaires et intransitivit en franais et dans les langues
romanes . Dans Langues romanes: Problmes de la phrase simple, D. Godard (d.), 185
233. Paris: CNRS ditions.
Michaelis, L. 1994. The Ambiguity of the English Present Perfect. Journal of Linguistics 30: 111
57.
Burnett, Caudal & Troberg Les facteurs de choix de lauxiliaire en ancien franais 23

Moignet, G. 1973. Grammaire de lancien franais: Morphologie, syntaxe. Paris: Klincksieck.


Nishiyama, A, and J.-P. Koenig. 2010. What Is a Perfect State? Language 86(3): 61146.
Smith, C. 1991. The Parameter of Aspect. Kluwer.
Nordahl, H. 1977. Assez avez al: Estre et avoir comme auxiliaires du verbe aler en ancien franais.
Revue Romane 12 (1): 5466.
Renaud, C. et Villeneuve, A.-J. 2008. Lalternance des auxiliaires avoir et tre Chicoutimi-
Jonquire. Les Franais dici.
Rideout, D. 2011. Auxiliary selection in 16th century French: Imposing norms in the face of
change . Dans Memorial University Occasional Papers in Linguistics, Johanson, S. et
Hazenberg, E., d, pp. 117. Memorial University.
Russo, M. and Roberts, J. 1999. Linguistic change in endangered dialects: The case of alternation
between avoir and tre in Vermont French. Language Variation and Change 11:6785.
Sankoff, G. et Thibault, P. 1977. Lalternance entre les auxiliaires avoir et tre en franais parl
Montral. Langue franaise 34:81108.
Sorace, A. 1993. Unaccusativity and Auxiliary Choice in Non-Native Grammars of Italian and
French: Asymmetries and Predictable Indeterminacy. Journal of French Language Studies 3
(01): 7193.
Sorace, A. (2000). Gradients in auxiliary selection with intransitive verbs. Language 76:860890.
Tailleur, S. 2007. Avoir et tre: une ancienne rivalit? tude de la slection de lauxiliaire de parfait
en franais classique. Dissertation de matrise, Universit dOttawa.
Togeby, K. 1974. Prcis historique de grammaire franaise. Akademisk Forlag.
Verkuyl, H. 1972. On the compositional nature of the aspects. Springer, Dordrecht.
Willis, L. 2000. tre ou ne plus tre: Auxiliary alternation in Ottawa-Hull French. Dissertation de
matrise, Universit dOttawa.

S-ar putea să vă placă și