Sunteți pe pagina 1din 3

Dificultades cas EPES 2013

Dificultades
lingsticas del espaol para los
estudiantes sinohablantes y bsqueda de
soluciones motivadoras
MAXIMIANO CORTS MORENO
Universidad Fujen (Taiwn)

1. Introduccin

En primer lugar, plantearemos algunas de las dificultades


ms habituales que deben afrontar los sinohablantes en el
aprendizaje del espaol como lengua extranjera (ELE) 2. En
segundo lugar, ofreceremos solu ciones concretas: no solo
sugerencias tericas, sino, sobre todo, actividades y
materiales didcticos diseados ad hoc y experimentados en el
aula con resultados satisfactorios.
Para averiguar cules son las principales dificultades que
acechan a nuestros alumnos sinohablantes, recurrimos a una
tradicional, pero plenamente efectiva, comparacin entre la LI
de los alumnos (chino) y la LE (espaol). As determinamos una
serie de dificultades con las que previsiblemente toparn los
estudiantes sinohablantes de ELE; de momento, esas
dificultades no son ms que hipotticas. Solo si comprobamos
que, en efecto, originan errores de percepcin o de
produccin, en la lengua oral o en la escrita, en las tareas
realizadas en clase o en casa, podremos afirmar que existe un
problema. El clsico R. Lado (1957: 72) ya adverta que el
anlisis contrastivo no predice todas las dificultades en la
adquisicin de una LE: "La lista de problemas resultante de la
comparacin entre la LE y la LI [...] debe considerarse una
lista de problemas hipotticos, en tanto no se confirme su
existencia en el habla de los aprendientes"
En la actualidad, no pocos autores siguen abogando por
este tipo de anlisis, dada su efectividad y aplicabilidad
didctica. He aqu un par de ejemplos recientes, en torno al
tema de la pronunciacin: "si [el profesor] compara la lengua
materna de sus estudiantes con el espaol, podr prever, al
menos en parte, las dificultades que tendrn, y podr,
tambin, elaborar unos ejercicios de correccin articulatoria
ms produ ctivos" (Luque, 2012: 57); "la importancia de que el
profesor parta de un anlisis contrastivo entre el espaol y
las lenguas maternas de sus alumnos, como clave para poder
comprender dnde est la base de los errores de estos,
anticiparse y corregirlos adecuadamente" (Lahoz, 201 2: I I
I). Para conocer a fondo el anlisis contrastivo y otros m
odelos posteriores, v. la obra de Santos Gargallo (1993).
Es cierto que no todos los errores son atribuibles a la
transferencia negativa (interferencia) de la LI (o de otra LE
que sepan los aprendientes) a la LE. Adems de los mencionados
errores interlingfsticos, existen otros errores de desarrollo
o intraljngfstjcos equiparables a los que cometemos los
propios nativos en el aprendizaje de nuestra LI e incluso
ciertos errores que

Ante todo, deseo expresar mi ms profundo y sincero agradecimiento a la


Universidad de Jan, por su gentil invitacin al V ERES, as como al Tawan
Nat,na/ Science Councj,', patrocinador de mis proyectos de nvestigacin
acerca de a motivac n, a mis dos eficientes ayudantes de investigac n,
Bel nda f) e Hilaria
y a por su inestimabe ayuda.
Para un anlisis ms detallado de esas dificultades, v. Corts Moreno (2002a
y 200gg).

MONOGRAFICOS SINOELE I SSN: 2076-5533 NUM. IO, 2014


LA ENSENANZA DEL ESPANOL PARA SINOHABLANTES EN CONTEXTOS (73

S-ar putea să vă placă și