Sunteți pe pagina 1din 944

WILLIAM AGEL DE MELLO

OBRAS COMPLETAS
DICIONRIO GERAL DAS
LNGUAS ROMNICAS
VOLUME I

A MAIOR OBRA DE DICIONRIOS


BILNGUES DO MUNDO

Ars
Coyright 2009 by: William Agel de Mello

Primeira edio, 2009

Reproduo autorizada, ilimitadamente, desde que citado o nome do autor.

Declaro, para os devidos fins, que renuncio, perpetuamente, a todos os direitos autorais que me so
devidos, em favor das editoras e entidades pblicas e privadas que desejarem publicar os meus
livros. Ainda no que concerne estritamente aos meus direitos autorais, autorizo as editoras e
entidades pblicas e privadas a publicarem os meus livros sem consulta prvia a mim ou aos meus
descendentes.

Todos os livros das Obras Completas * podero ser reproduzidos livremente, sem nus, por parte
das bibliotecas, das universidades, dos professores, dos alunos e do pblico em geral sem a neces-
sidade de consulta ao autor.

* com exceo da Obra Potica de Lorca e Joo Guimares Rosa Cartas a William Agel de
Mello, cujos direitos autorais pertencem aos herdeiros.

email para correspondncia: williamagel@hotmail.com


site : www.williamageldemello.com

BIBLIOTECA MUNICIPAL MARIETTA TELLES MACHADO


Dados Internacionais de Catalogao na Publicao - CIP

M4820 Mello, William Agel de.


Obras completas: dicionrio geral das lnguas romnicas - / William Agel
de Mello - Goinia : Kelps, 2009.
v. 1
1022 p

ISBN: 978-85-7766-637-9

1. Dicionrios bilingues. 2. Dicionrio das lnguas romnicas. 1. Ttulo.

CDU: 811.134.3-31 371(038)

Impresso no Brasil
Printed in Brazil
2009
OBRAS COMPLETAS

VOLUME I FICO
1. Epopia dos Sertes (romance)
2. O ltimo Dia do Homem (romance)
3. Gergicas Estrias da Terra (contos. Prmio Caixa Econmica, julgado pela ABL)
4. Metamorfose (contos)

VOLUME II TRADUO
1. Livro de Poemas (F. G. Lorca)
2. Poema do Cante Jondo (F. G. Lorca)
3. Primeiras Canes (F. G. Lorca)
4. Canes (F. G. Lorca)
5. Romanceiro Gitano (F. G. Lorca)
6. Trs Romances Histricos (F. G. Lorca)
7. Poeta em Nova York (F. G. Lorca)
8. Pranto por Ignacio Snchez Mejas (F. G. Lorca)
9. 6 Poemas Galegos (F. G. Lorca)
10. Div do Tamarit (F. G. Lorca)
11. Poemas Esparsos (F. G. Lorca)
12. Cantares Populares (F. G. Lorca)
13. Sonetos Inditos (F. G. Lorca)
14. Antologia Potica de Lorca
15. Cancioneiro
16. Carta da Liberdade do Congresso Nacional Africano
17. Programa de Ao Contra o Apartheid, da Assemblia Geral das Naes Unidas

VOLUME III ENSAIOS


1. UJAMAA O Socialismo Africano: O Modelo da Tanznia
2. O Processo de Independncia da Nambia
3. O Processo de Dissoluo do Apartheid e as Conse qentes Transformaes na frica
Austral. As Opes Estratgicas Brasileiras
4. O Idioma Panlatino e outros Ensaios Lingsticos

VOLUME IV MONOGRAFIAS E ARTIGOS


1. Como Corrigir uma Tese
2. Joo Guimares Rosa Cartas a William Agel de Mello
3. Um Povo a Lngua que Fala
4. A Antrtica Aspecto Fsico e Conquista do Territrio
5. Origens da Guerra Fria
6. Dicionrio Eltrico Falante Ilustrado Uma Inveno Brasileira
7. Artigos

VOLUME V - FORTUNA CRTICA

VOLUMES VI / XVIII DICIONRIOS


1. Dicionrio Latim/Portugus
2. Dicionrio Portugus/Latim
3. Dicionrio Galego/Portugus
4. Dicionrio Portugus/Galego
5. Dicionrio Provenal/Portugus
6. Dicionrio Portugus/Provenal
7. Dicionrio Reto-Romnico/Portugus
8. Dicionrio Portugus/Reto-Romnico
9. Dicionrio Romeno/Portugus
10. Dicionrio Portugus/Romeno
11. Dicionrio Sardo/Portugus
12. Dicionrio Portugus/Sardo
13. Dicionrio Catalo/Portugus
14. Dicionrio Portugus/Catalo
15. Dicionrio Italiano/Portugus
16. Dicionrio Portugus/Italiano
17. Dicionrio Francs/Portugus
18. Dicionrio Portugus/Francs
19. Dicionrio Espanhol/Portugus
20. Dicionrio Portugus/Espanhol
21. Dicionrio Multilnge
22. Dicionrio Geral das Lnguas Romnicas
NDICE

Apresentao ...................................................................................................................... 7

Abreviaturas ..................................................................................................................... 23

Francs / Portugus ........................................................................................................... 25

Portugus / Francs ......................................................................................................... 259

Sardo / Portugus .......................................................................................................... 475

Portugus / Sardo ........................................................................................................... 559

Provenal / Portugus ..................................................................................................... 643

Portugus / Provenal ..................................................................................................... 697

Italiano / Portugus ......................................................................................................... 743

Portugus / Italiano .......................................................................................................... 805

Espanhol / Portugus ....................................................................................................... 861

Portugus / Espanhol ...................................................................................................... 945


APRESENTAO 7

AS LNGUAS NEOLATINAS

As lnguas neolatinas constituem um grupo de lnguas genticas e genealogicamente afins, e que


procedem de um tronco comum o latim o qual, por sua vez, se situa entre as lnguas indo-europias,
mais propriamente no ramo centum.
Inexiste um consenso no que diz respeito classificao das lnguas romnicas. E, quando se
pretende a adoo de uma classificao definitiva, logo se estabelece a polmica em matria controver-
tida.
Frederico Diez, (1) na sua monumental Grammatik der romanischen Sprachen, reconhecia o
status de seis lnguas latinas: o italiano e o valquio (= romeno), o espanhol e o portugus, o provenal
e o francs. Mas o critrio utilizado por Diez, conforme comenta Tagliavini, era fondato su basi non
strettamente linguistiche, ma prevalentemente culturali e storiche. (2) Levava em conta apenas as
lnguas que haviam atingido determinado grau de desenvolvimento literrio.
A classificao de Meyer-Lbke, por outro lado, englobava nove lnguas: romeno, dalmtico, reto-
romanche (=ladino), italiano, sardo, provenal, francs, espanhol, portugus. Meyer-Lbke negava, pelo
exposto, o carter de lngua independente no somente ao catalo, mas tambm ao franco-provenal (3) . O
prprio Mestre reconheceu o erro em que havia incorrido com respeito ao catalo, na sua monumental
Gramtica das Lnguas Romnicas, (4) considerando o catalo apenas como um dialeto provenal. Entre-
tanto, em 1925, quando publicou Das Katalanische, retificou sua posio.
Tagliavini, mesmo reconhecendo os obstculos de uma classificao rgida e sem defeitos, apre-
senta a seguinte classificao das lnguas novilatinas:
a) Romeno Balcano-romano
b) Dalmtico
Italiano talo-romano
Sardo
Ladino

c) Francs
Franco-provenal Galo-romano
Provenal (e gasco)
Catalo

d) Espanhol
Portugus Ibero-romano

O dalmtico e o catalo ocupam uma posio singular dentro do contexto neolatino.


O dalmtico representa, no dizer de Tagliavini, a ponte de passagem entre o balcano-romano e
o talo-romano. Embora faa parte integrante do segundo grupo por suas afinidades, no deixa de ser
uma continuao do latim oriental, quer pela semelhana com o romeno, quer pelos pontos de contato
que mantm com os elementos latinos do albans.
O mesmo se pode dizer com relao ao catalo que, classificado no grupo galo-romano, tam-
bm est ligado estreitamente com o ibero-romano, representando a zona intermediria entre os dois
grupos.
Tendo em vista a dificuldade de se encontrar unanimidade na matria, talvez no fosse demasi-
ado propor uma classificao cujos tpicos ressaltassem a valorizao dos aspectos que se quer pr em
evidncia. Assim, as lnguas da famlia neolatina poderiam ser classificadas da seguinte maneira:
8 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

1. Quanto ao nmero: portugus, espanhol, catalo, provenal, franco-provenal, francs,


ladino, sardo, italiano, dalmtico, romeno.
2. Quanto ao grupo a que esto vinculadas: balcnicas, itlicas, glicas, ibricas.
3. Quanto ordem geogrfica (de Oriente para Ocidente): romeno, dalmtico, italiano, sardo,
ladino, francs, franco-provenal, provenal, catalo, espanhol, portugus.
4. Quanto ao critrio geogrfico: continentais e peninsulares, orientais e ocidentais.

a) Continentais: francs, ladino, franco-provenal, provenal,


b) Peninsulares: balcnicas: romeno,
itlicas: dalmtico, italiano, sardo,
glica: catalo,
ibricas: espanhol, portugus,

c) Orientais: romeno, dalmtico, italiano,


d) Ocidentais: espanhol, portugus, catalo, provenal, franco-provenal, francs, ladino, sardo,
5. Quanto ao critrio filolgico: romeno, italiano, francs, provenal, catalo, espanhol, portu-
gus.
6. Quanto ao critrio glotolgico: romeno, dalmtico, italiano, sardo, ladino, francs, franco-
provenal, provenal, catalo, espanhol, portugus.
7. Lnguas intermedirias: dalmtico e catalo.
8. Dialetos que pretendem o status de lngua: galego, moldavo, gasco, etc.

Quanto ao nmero
Quanto ao grupo a que esto
vinculadas
Balcnicas

Itlicas

Glicas

Ibricas
Quanto a ordem geogrfica

Quanto ao critrio geogrfico

Continentais

Peninsulares

Orientais

Ocidentais

Quanto ao critrio filolgico


Quanto ao critrio glotolgico

Lnguas intermedirias

Dialetos que prtendem o status de


lngua
APRESENTAO 9

Domnio lingstico

1. Portugus:
a) na Europa: Portugal, ilha dos Aores e Madeira,
b) na frica: Cabo Verde, Guin, Moambique, Angola, Zanzibar,
c) na sia: Macau, Goa, Damo, Malaca,
d) na Ocenia: Timor,
e) na Amrica: Brasil,
f) alguns pontos da Espanha, na fronteira com Portugal: Ermisende, Alamedilha, San Martins
de Trevejo, Eljas e Valverde del Fresno, Olivena.

2. Espanhol:
a) na Europa: Espanha,
b) na frica: Saara Espanhol,
c) na Amrica: Amrica Latina (exceto o Brasil e alguns pases da Amrica Central e Caribe),
d) na pennsula balcnica, mormente Salnica, falado pelos judeus espanhis (sefardim), com
caractersticas marcadamente arcaicas.

3. Catalo:
a) territrio continental espanhol (na Catalunha: provncias de Barcelona, Tarragona, Gerona e
Lrida),
b) nas ilhas Baleares,
c) no Principado de Andorra, onde a lngua oficial,
d) no Departamento francs dos Pireneus Orientais, no Roussillon, Catalunha francesa,
e) na cidade de Alguer (Alghero), localizada na parte ocidental da ilha da Sardenha.

4. Provenal:
No Sul da Frana. So cinco os grupos de dialetos provenais:
a) grupo provenal (ou meio-provenal) de Agen a Nice,
b) grupo languedociano-guins,
c) grupo aquitano,
d) grupo auverniano-limosino,
e) grupo alpino-delfins.

5. Franco-Provenal:
Nos altos vales alpinos italianos, desde o Grande So Bernardo at os afluentes do P, na Sua
Romanda, e na Frana Meridional (no Sul dos Departamentos do Doubs e do Jura, nos Departamento
do Ain, do Rdano, e do Loira, no Norte do Dione, no Isre, na Sabia e Alta-Sabia.
difcil estabelecer os limites precisos do franco-provenal, principalmente medida que se
avana para o norte. Mais difcil ainda traar uma linha divisria rigorosa entre o franco-provenal
e o provenal.

6. Francs

Lngua oficial da Frana, o francs em determinado momento histrico desempenhou o papel


de lngua universal, a par do que est acontecendo com o ingls atualmente. Foi a lngua diplom-
tica at durante muito tempo, e gozou de um prestgio cultural sem par, constituindo-se mesmo em
segunda lngua dos intelectuais e artistas de todo o mundo.
O mundo francofnico composto dos seguintes pases: Arglia, Blgica, Benin, Burndi,
Camboja, Camares, Canad, Comores, Djibti, Repblica Centrafricana, Costa do Marfim, Frana,
Gabo, Guadalupe, Giana, Haiti, Alto Volta, Laos, Lbano, Luxemburgo, Madagscar, Mali, Marro-
cos, Martinica, Maurcio, Mauritnia, Mnaco, Nger, Nova Calednia, Vanutu, Polinsia, Reunio,
Ruanda, Sria, Senegal, Seychelles, Sua, Chade, Togo, Vietn, Congo Kinshasa, Congo Brazavile,
Guin.

7. Dalmtico

Idioma extinto, seu domnio se estendia na regio litornea do Adritico, na Dalmcia, de


Veglia a Ragusa. Foi perdendo terreno gradativamente para o eslavo e, em menor escala, para o
albans, no sul. Alm disso, a influncia vneta se fez sentir de maneira avassaladora, contribuindo
10 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

para que o dalmtico ficasse reduzido a verdadeiras ilhas lingsticas. As novas geraes descuraram
por completo do aprendizado da lngua romnica. O ltimo conhecedor do antigo velhoto, Antnio
Udina, o Burbur, morreu vtima de uma exploso de dinamite numa mina, em 10 de junho de 1898,
com 77 anos de idade.

8. Reto-romnico ou rtico

Falado no canto dos Grises, na Sua e no Tirol (ustria e Itlia) e no Friul (Itlia). At os
primrdios do sculo XIX foi tambm empregado em parte na stria. Nos Grises h quatro varieda-
des, cada uma englobando vrios dialetos:
a) o romanche engadins ou ladino, com os dialetos da Haute e Basse-Engadine e do vale
Mstair,
b) o romanche renano: o sursilvan (vale do Reno anterior), o sutsilvan (Schams, Domlescheg)
e o surmiran (Oberhalbstein, Unterhalbstein, Bergn-Filisur).
Em 20 de fevereiro de 1938, o reto-romnico foi reconhecido oficialmente como a quarta
lngua da Confederao Helvtica. (5)

9. Sardo

Falado na Sardenha. uma lngua de tipo arcaico, e a que mais se assemelha ao latim entre
todas as lnguas romnicas. Subdivide-se em quatro variedades dialetais principais:
a) logudors, falado em Logudoro,
b) campidans, no Campidano,
c) galurs, na Galura,
d) sassars, em Sssari. (6)
O logudors o mais representativo porque, durante muito tempo, foi usado como uma espcie
de vulgar ilustre por poetas e escritores sardos. Giovanni Campus, citado por Tagliavini, enfoca
trs variedades do logudors:
a) variedade meridional (Noro), (7)
b) variedade central (Bonorva),
c) variedade setentrional (Ozieri).

10. Italiano:

falado nas seguintes regies:


a) na Repblica Italiana,
b) na Repblica de San Marino,
c) no Vaticano,
d) na Sua Italiana (canto Ticino e os quatro vales: Calanca, Mesocco ou Mesalcino, Bregaglia
e Poschiano no canto dos Grises),
e) na Crsega,
f) na Veneza Giulia e na stria, sob o domnio poltico iugoslavo a partir da Segunda Guerra
Mundial,
g) nos principais centros da costa dlmata,
h) em alguns pontos de Nice,
i) em parte do Principado de Mnaco,
j) em Malta, como uma espcie de lngua de cultura.
de notar que a Itlia um pas de emigrao por excelncia, e h vrios ncleos de
cultura italiana espalhados no mundo, principalmente nos Estados Unidos, na Argentina, no
Brasil.
11. Romeno:

Subdivide-se em quatro principais dialetos:


a) daco-romeno, falado na Romnia, Bessarbia e parte de Bucovina, parte do Banato (perten-
cente Iugoslvia), em alguns pontos da Hungria e da Bulgria,
O daco-romeno, por sua vez, subdivide-se em vrias variedades dialetais,
b) mcedo-romeno (ou aromeno), falado em vrios pontos da pennsula balcnica: na Albnia,
na Iugoslvia, na Grcia, na Bulgria,
c) megleno-romeno (ou meglentico), falado em parte de Salonica, na sia Menor, em Dobrgia
e Nanta,
APRESENTAO 11

d) istro-romeno, falado em pontos da stria, e nas vizinhanas do monte Maggiore, perto de


Fiume.

12. Galego

Em determinado momento histrico, o galego e o portugus atuais constituram uma unidade


lingstica: o galaico-portugus, ou galego-portugus. Entretanto, em meados do sculo XIV
desmembraram-se um outro, seguindo seu curso natural separadamente.
Em seu perodo de apogeu, o galego foi a lngua convencional da lrica cortes na Galiza e
tambm em Castela.
Colocado sob a rbita poltica da Espanha, o galego sofreu uma verdadeira invaso de
castelhanismos, no lxico, que substituram vocbulos legitimamente galegos. Por outro lado, o espa-
nhol, lngua oficial, teve seu prestgio grandemente aumentado, como representante de uma cultura
superior, e tambm pelo fato de a Espanha ter sido uma das naes mais poderosas em determinada
poca.
O galego passou por uma fase de decadncia e obscurantismo, e no curso dos sculos XVI,
XVII e XVIII rarssimas vezes era empregado em documentos legais.
O Padre Sarmiento (Estudio sobre el Origen y Formacin de la Lengua Gallega, pgina 43)
queixava-se da falta de interesse pelo estudo do galego:

... Pero qun querra dedicarse a este trabajo? Ninguno que no sea gallego jams pensar em tal cosa, juzgndola
intil y rida. Los gallegos que salen fuera del reino estn en la posicin de hacer estudio en olvidar su lengua, y los
que siempre viven y han vivido en l jams han pensado en eso: de ah viene el que hasta ahora no he visto una hoja
siqueira en que se trate del idioma gallego, ni menos un pequeo Diccionario de sus voces. (8)

A influncia da lngua castelhana sobre o galego ainda continua constante e ininterruptamente.


Como diz William J. Entwistle (As Lnguas da Espanha: Castelhano, Catalo, Vasco e Galego-
Portugus): A estrada de ferro aproximou a regio de Madri, e com isso aumentou a demanda de
uma lngua de maior utilidade que a local. As cidades maiores (Vigo, La Corua, Santiago, Lugo) so
centros de castelhanizao, parte de albergar pequenos grupos dedicados ao culto da lngua, e o
ensino em espanhol. (9)
A fragmentao dialetal mais a penetrao macia do espanhol induziram pluralidade vocabular
para expresso dos pensamentos, ou seja, as diversas grafias de que se reveste, por vezes, o mesmo
vocbulo em galego. Exemplificando com os seguintes substantivos: igreja, vero, abutre e arame.
Igrexa, egrexa, ilesia, eigrexa, eirexa, bern, berao, berau, bran, brao, brau, butere, boutre,
brute, bruite, abutre, arame, alame, alamio, arambre, arme, aramio.
Como o galego est imprensado entre o portugus e o espanhol, a ortografia reflete a tendncia
ora para uma ora para outra lngua. Podem ser catalogados vocbulos tais como nascemento e
nacemento, cuja procedncia grfica denota influncia do portu-gus e do espanhol, respectivamente.
(10)
bvio que, desmembrado do portugus, palavras como saudade e mgua, o infinito pessoal,
determinadas frases idiomticas tm o mesmo significado em ambos. Entretanto, algumas palavras h
de rara beleza, altamente expressivas, que traduzem uma realidade com os prprios meios, e que no
encontram paralelo na lngua de que se desprendeu. Eis uma contribuio do galego.
Outra particularidade tem o galego:

...y es que no tiene voz ninguna morisca, pues aunque los moros han hecho sus irrupciones en Galicia, jams
hicieron pie fijo en ella, ni hubo all jams prncipe alguno o reyzuelo mahometano. No goza la lengua castellana de
este privilegio, si bien el castellano muy antiguo estuvo tan limpio como el idioma gallego, pero despus de las
conquistas se llen de voces moriscas o arbigas. (11)

O gasco, de arraigado conservadorismo morfolgico, tem caractersticas prprias, principalmente


levando-se em conta os seus substratos ibricos que o distinguem sobremaneira dos dialetos de tipo
provenal. Tanto verdade que nas Leys damor se l: Apelam lengatge estranh coma frances, engles,
espanhol, gasco, lombard. Por outro lado, mantm pontos de contato com o catalo e o aragons.
O moldvio considerado pelos lingistas soviticos, entre os quais se incluem m. Sergievskij,
como uma unidade parte, independente do romeno. falado por cerca de trs milhes de indivduos
no territrio da Repblica Sovitica Socialista Moldava, no distrito moldvio de Kirovograd e em
certas localidades da Ucrnia. escrito com alfabeto cirlico.
12 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

O estdio atual da lexicografia romnica

O balano geral da lexicografia romnica, tomada como um todo, assinala um deficit surpreen-
dente, de fato, se excluirmos as principais lnguas, as outras carecem de representatividade altura
neste setor. Pode-se dizer que a lexicografia, no campo romnico, no acompanhou o progresso das
pesquisas lingsticas verificadas em outras reas.
O portugus ocupa uma posio singular, a mais privilegiada de todas as lnguas romnicas, a
nica que se comunica diretamente com todas (com excluso do dalmtico e do franco-provenal,
desguarnecidas totalmente de dicionrios).
A consecuo da obra (dicionrios portugus-lnguas romnicas-portugus) custou ao autor,
que trabalhou isoladamente todo o tempo, 22 anos de ingentes esforos dirios literalmente
ininterruptos. Persistncia, idealismo, obstinao serviram de guias seguros para que o autor atingisse
o objetivo proposto.
Os referidos dicionrios, bastante incompletos, foroso admiti-lo, at mesmo pelas prprias
limitaes bibliogrficas e de natureza vria, pelo menos tiveram o mrito de, alguns deles, serem os
primeiros no gnero, em toda a literatura romnica mundial. Outros foram pioneiros em lngua portu-
guesa.
Para a elaborao dos referidos dicionrios, lanou mo da bibliografia especializada, alm das
pesquisas lingsticas in loco, percorrendo as diversas regies dos pases visitados para ter uma idia
de conjunto das modalidades regionais, o que lhe proporcionou um conhecimento mais apurado do
esprito das lnguas examinadas. Os vocbulos recolhidos foram objeto de acurada anlise, a fim de
propiciar aos dicionrios bilnges correspondentes exatos para cada termo. Infelizmente, no foi
possvel uma pesquisa que contemplasse uma listagem alfabtica de freqncia vocabular, limitao
imposta pelo menos em parte pelas fontes consultadas.
Por essas e outras razes, a responsabilidade de fazer os dicio-nrios completos, cuja necessidade
premente o estudo das lnguas romnicas est a exigir, deveria recair sobre um grupo transnacional de
lexicgrafos especializados, sob os auspcios dos governos das naes interessadas, ou de organismos
internacionais para se levar a bom termo o objetivo comum. de todo inadmissvel que, at hoje, no se
tenha feito uma obra completa sobre o assunto, no s por causa da afinidade histrico-lingstica dos
idiomas em foco, como tambm pela considervel importncia da lexicografia nos ltimos tempos.
Finalmente, possam estes dicionrios portugus-lnguas romnicas-portugus servir de algum
subsdio e estmulo para o estudo comparativo das lnguas romnicas.
So as seguintes as contribuies de lavra brasileira, que vie-ram preencher uma importante
lacuna dentro do campo da lexicografia romnica.
Dicionrios:
Portugus Romeno (12)
Romeno Portugus
Portugus Galego
Galego Portugus
Portugus Sardo
Sardo Portugus
Portugus Reto-Romnico (ladino) (13)
Reto-Romnico (ladino) Portugus
Portugus Provenal
Provenal Portugus
Portugus Galego
Catalo Portugus

Dicionrio multilinge (ingls, francs, italiano, espanhol, portugus)


Dicionrio Geral das Lnguas Romnicas.

Os textos mais antigos das lnguas romnicas

I Francs
O mais antigo documento contnuo constitudo pelos clebres juramentos de Estrasburgo, de
meados do sculo IX, vazado em vulgar romance. Refere-se a um pacto entre Lus, o Germnico, e
Carlos, o Calvo, contra o irmo Lotrio, filhos de Lus, o Piedoso. O pacto, celebrado nas cercanias
de Estrasburgo, aps a batalha de Fontenoy-en-Puisaye (25/6/84) resultou na paz de Verdun imposta
manu militari ao irmo dissidente.
APRESENTAO 13

Lus, o Germnico, era soberano da parte oriental do Imprio franco (de domnio lingstico
alemo) e Carlos, o Calvo, da parte ocidental (de domnio lingstico galo-romance).
Durante a cerimnia de prestao de juramento, ficou assentado que Lus utilizaria o idioma
francs em sua alocuo, e Carlos, o alemo. (Os chefes dos exrcitos respectivos, entretanto, presta-
ram juramento em sua prpria lngua.) A reproduo dos textos consta da Histria de Nitardo, primo
dos reis adversrios, e testemunha ocular dos acontecimentos.
Seguem, na ntegra, os juramentos de Estraburgo:

... Cumque Karolus haec eadem uerba romana lingua perorasset, Lodhuuicus, quoniam maior natu erat, prior haec
deinde se seruaturum testatus est: Pro Deo amur et pro cristian poblo et nostro commun saluament, dist di in auant,
in quant Deus sauir et podir me dunat, si saluarai eo cist meon fradre Karlo, et in a(d)iudha et in cadhuna cosa, si
cum om per dreit son fradra saluar dift, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai qui,
meon uol, cist meon fradre Karle in damno sit.
Quod cum Lodhuuicus explesset, Karolus teudisca lingua sic haec eadem uerba testatus est: In Godes minna ind in
thes cristianes folches ind unser bedhero gehaltnissi, fon thesemo dage frammordes, so fram so mir Got gewizci indi
mahd furgibit, so hald ih thesan minan bruodher, soso man mit rehtu sinan bruher scal, in thiu thaz er mig so sama
duo, indi mit Ludheren in nohheiniu thing ne gegango, the, minan willon, imo ce scadhen uuerdhen.
Sacramentum autem quod utrorumque populus quique propria lingua testatus est, romana lingua sic se habet: Si
Lodhuuigs sagrament, que son fradre Karlo iurat, conseruat, et Karlus, meos sendra, de suo part non los tanit, si io
returnar non lint pois, ne io ne neuls cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuuig nun li iu er.
Teudisca autem lingua: Oba Karl then eid, then er sinemo bruodher Ludhuuige gesuor geleistit, indi Ludhuuig, min
herro, then er imo gesuor forbrihchit, ob ih inan es irwenden ne mag, noh thero nohhein, then ih es inwenden mag,
uuidhar Karle imo ce follusti ne uuirdhit.

Quanto exegese da interpretao dos textos, na parte relativa linguagem, ponto pacfico
que o dialeto empregado para a redao do texto da representao alem foi uma das variedades do
franco renano. Entretanto, a identificao do dialeto da parte francesa apresenta uma srie de difi-
culdades, e apesar de vrias hipteses aventadas por especialistas na matria, no foi possvel chegar
a uma concluso definitiva sobre o assunto. O dialeto seria de procedncia setentrional (Picardia), ou
de sudoeste (pictavino), ou de sudeste (franco-provenal)? A questo resta inconclusiva...

A Seqncia de Santa Eullia

Trata-se de uma composio de cunho religioso, composta de 29 versos. Foi descoberta por
Fallersleben em princpios do sculo XIX, na Biblioteca do convento beneditino de Saint-Amand e
trasladado em 1791 para a biblioteca de Valenciennes, onde se mantm num cdice.
No se pode fixar com preciso a data de sua composio. Mas h um dado muito importante
que lana luzes sobre a matria. Trata-se de uma poesia alem (14) que consta do manuscrito de
Valenciennes, em honra de Lus III, da Frana, cujo tema exalta a vitria sobre os normandos na
batalha de Saucourt, em 3 de agosto de 881.
Provavelmente, a Seqncia de Santa Eullia teria sido escrita por algum frade do monastrio
de Saint-Amand, lugar de sua origem geogrfica.
Eis a reproduo de parte do texto, de importncia inestimvel:

Buona pulcella fut Eulalia,


bel auret corps, bellezour anima.
Uoldrent la ueintre li Deo inimi,
uoldrent la faire diaule seruir.
Elle non eskoltet les mals conselliers,
quelle Deo raneiet chi maent sus en ciel,
Ne por or ne ned argent ne paramenz,
por manatce regiel ne preiement,
Niule cose non la pouret omque pleier
la polle sempre non amast lo Deo menestier...
Continuam a aparecer textos literrios em pocas subseqentes, podendo-se mencionar, entre
os mais antigos, a Paixo de Cristo e a Vida de So Lodegrio (Vie de Saint Lger), cuja poca de
composio aproximada o ano 1000, e cuja linguagem denota forte influncia da lngua doc.
Posteriormente, no final do sculo XI, vem luz a clebre Chanson de Roland, poema pico de
autor annimo, obra-prima das canes de gesta da literatura francesa. H duas verses da Chanson
de Roland: a anglo-normanda e a franco-italiana.
14 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tagliavini coteja alguns versos em ambas as verses. (15)

Rollan messo lolifant a sa boce.


Impini il ben, per gran vert lo toce,
Grand quindes leugue la vox contra responde,
arlo lolde et ses compagnon stretute.
o dis li roi: Batailla fa nostri home!
Et Gainelon responde a lo incontre:
Se un altro lo disesse, el semblaria menogne!
Rollant ad mis lolifan a sa buche,
Empeint le ben, par grant vertut le sunet.
Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge,
Karles lot et ses cumpaignes tutes.
o dit li reis: Bataille funt nostre hume!
E Guenelun li respundit encuntre
Saltrel desist, ia semblast grand menunge.

Pela escassez de dados, invivel reconstruir a lngua em que foram vazados os textos no
original. De todas as formas, o veculo de expresso utilizado foi o francs literrio.
A fim de dar uma idia do grande poema pico, transcrevemos a seguir alguns trechos do
captulo CXXXIV.

Li quens Rollant par peine et par ahans,


Par grant dulor sunet sun olifan.
Par mi la buche en salt fors li cler sancs,
De sun cervel le temple en est rumpant.
Del corn quil tient loe en est mult grant:
Karles lentend ki est as porz passant,
Naimes li duc lood, si lescultent li Franc.
Ce dist li reis: Jo oi le corn Rollant!
Unc nel sunat, se ne fust cumbatant.
Guenes respont: De bataille est il nient.
Ja estes veilz et fluriz et blancs,
Par tels paroles vus resemblez enfant,
Asez savez le grant orgoill Rollant1.
Co est merveille que Deus le soefret tant:
Ja prist il Noples seinz le vostre comant.
Fors sen eissirent li Sarrazins dedenz,
Sis cumbatirent al bon vassal Rollant.
Puis od les ewes lavat les prez del sanc.
Pur cel le fist, ne fust [ap]arissant.
Pur un sul levre vait tute jur cornant.
Devant ses pers voit il ore gabant.
Suz cel nad gent ki losast querre en champ.
Gar chevalcez, pur qualez arestant?
Tere Major mult est loinz ca devant.

II Franco-provenal

No chegou a produzir uma literatura digna de nota, notadamente por causa da importncia do
francs, que exerceu forte presso cultural no territrio lingstico franco-provenal. Na Sabia, os
dialetos locais foram obnubilados pelo latim, pelos menos durante certo tempo.
No sculo XI, h a registrar um fragmento de um poema sobre Alexandre Magno, encontrado
em um manuscrito da Biblioteca Laurenciana de Florena no sculo passado. Traduzido na Idade
Mdia pelo proco Lamprecht, o qual atribua ao frade Alberico de Bensanon a autoria do poema.
Mas prevalecem muitas dvidas a respeito, inclusive de ordem lingstica.
H outros documentos, de escasso valor literrio, mas de grande importncia para o estudo da
lngua: a Lista dos Vassalos do Conde de Forez (sculo XIII), uma ata jurdica de Neuchtel (1265),
um documento sobre a administrao dos condes de Vienne (1276), etc.
Entre os textos literrios mais antigos encontram-se os seguintes: Lenda de So Bartolomeu
APRESENTAO 15

(sculo XIII) em dialeto lions, La Vieille Lavandire de Grenoble (sculo XVI) e Lo Banquet de la
Faye, da mesma poca, ambos atribudos a Laurent de Brianon, a Chanson de lEscalade de Genve
(sculo XVII), etc.
Um extrato de Chanson de lEscalade de Genve:

On vo dera quetai cela canaille.


Lou Savoyar contre noutra mouraille
Trai eitiell on dressia et plianta,
Et par iqu dou san y son monta.
Etian antra, veniron u courdegarda,
Yo i firon onna ruda montada.
Is avion tenaill et mart
Qutivon fai avoi du boun aci.
III Provenal

Os documentos mais antigos referem-se aos juramentos de fidelidade: do castelo de Lautrec


(985 e 989), de Guilherme IV de Montpellier (1059) e da abadia de Lerins.
Merece referncia especial o documento de Rodez, o primeiro escrito no gnero em sua totalidade
em vulgar provenal, com data de 1102. Abaixo discriminado, um excerto do referido documento.

In nomine Domini nostri Iesu Christi. Carta que fecit facere Ademaro Odo de tota sua honore... Tota equesta honor
quaissi es scripja quAdemars Odt et tota laltra que scripja no es quAdemars , los feusals et las aventuras e las
domengaduras ca ni avenir li devo, assi con aquesta honres scripja es tota ni clerches legir la i pot, assi la dona
Ademars Odt a Willemma se filla vocatda, ed at Arnal, fil de Chidenelz, et al(z) efanz cArnalz de Guillema aura,
essez doas versanas que gadanet de Ramun Passarode...

Outro documento de valor incomensurvel e que constitui a atestao literria mais remota
do Provenal o Boecis, ou Poema de Bocio, do qual restou um fragmento de 257 decasslabos,
escrito por volta do ano 1000, em lemosino.
A amostra apresentada a seguinte:

Donz fo Boecis, corps ag [e] bo e pr[s].


cui tan amet Torquator Mallios.
De sapiencia no fo trop nuallos,
tant en retenc que de tt non fo blos.
Tan bo esemple en laiset entre nos,
no cuid que Roma om de so saber fos.

Coms fo de Roma, e ac ta gran ualor


Aprob Mallio, lo rei emperador:
el eral meler de tota la onor.
de tot lemperil tenien per senor.
Mas duna causa u nom auia genzor:
de sapiencia lapellauen doctor.
Outro texto pertencente fase arcaica da lngua refere-se traduo dos captulos 13-17 do
Evangelho de So Joo, que remonta provavelmente ao sculo XI. O referido texto est preservado
em um manuscrito do British Museum.

XIII, 1. Avn lo da festl della Psca saba lo Salvdre que la sa ra v que traspsse danqust mn au
per. Cum agus amt los ss chi ren el mn, en la f los amt. 2. E fcha la cna, cum dibles ja agus ms
eu cr que Jdas lo tras. 3. sabens que lo per li donth ttas chusas a sas ms e que de Du eissit he a Du
vi. 4. lva de la cna e pusa sos vestimns. E cum ac prsa la lala, preceis sn. 5 Daqui aprs ms liga
en la cncha e enquth a lavr los ps dus disciples e estrzer ab la talia de que ra cins. 6. Dunc vnc a
sin Pire, e diss li Pir: Dm, tu me lvas los ps?. 7 Respondt li Jess e diss li: Zo que eu fz, tu no
sbs ara, mas pis o sabrs. 8. Diss li Pir: Ja no m lavars los ps. Respondet li Jess: Si u nl
lavari, non aurs prt ab m. 9. Diss li Pir: Dm, no solamn los ps, mas neps las ms e lo chp. 10.
Diss li Jess: Cll chi es lavt non a besin que lu mas los ps, mas toz s nptes. E voz esz npte, mas no
tih.
16 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dos sculos XI e XII aportaram duas poesias de cunho religioso, preservadas em um manuscri-
to da Bibliothque Nationale de Paris.
Os textos continuam a aparecer, mas com a poesia trovadoresca, inaugurada por Gui-
lherme IX, duque de Aquitnia, que atinge o pice a literatura provenal, e que sabidamente
exerceu grande influncia nas cortes da Europa. Seus mais ilustres representantes so: Arnaut
Daniel, Bernart de Ventadorn, Marcabru, Guiraut de Borneilh, Bertran de Born, Rimbaut de
Vaqueiras, etc.
Entretanto, aps a fase trovadoresca, a literatura provenal passou por um longo perodo
de obscurantismo e decadncia. Somente no sculo passado, sob a gide da sociedade Flibrige,
que se criou um movimento destinado a restaurar a lngua como instrumento de uma literatura
expressiva, cuja frente se encontravam os seguintes poetas: Roumanille, Aubanel e Mistral,
que utilizavam dialetos de suas prprias regies.
O francs tem exercido, continuamente, forte presso, at mesmo contra os redutos mais
conservadores do provenal, e foi uma das causas, se no a principal, da decadncia da lngua.
IV Gasco

So muito escassos os documentos referentes fase inicial. H um descort da autoria de Raimbaut


de Vaqueiras, do final do sculo XII, escrito em vrias lnguas, inclusive em Gasco:

Dauna, io mi rent a bos,


Coar sotz la mes bone bera,
qanc hos, e gaillarde pros,
Ab que no.m hossetz tan hera.
Mout abetz beras haissos
e color hresque noera.
Boste son, e sibs agos
nom destrengora hiera.

No que tange prosa, consta o registro das atas da commanderie du Temple de Montsauns,
contidos em pergaminhos depositados no arquivo de Toulouse. A ata mais antiga datada de setem-
bro de 1179. Segue a amostra de um trecho:

Sciendum quod Gilem de Codz empena totz los dreitz que en la dezma de la Puiola auie els que auier ideuie, de la
font deirer la borda entro a Montsalnes, an Gilem de la Gairiga, qui comanair era al die, e als alters frais de la mason
de Montsalnes, per VIII. sol., daqera martror en V. ans...

Conservados num manuscrito da Biblioteca de Madrid encontram-se os textos em gasco da


traduo da Disciplina clericalis, de Pedro Alfonso.
Igualmente dignos de meno so os textos gasces do Livro de Ouro de Baiona.

V Catalo

O provenal exerceu grande influncia sobre a poesia catal em seus primrdios, no s pelo
prestgio da lngua na poca como tambm pelo estreitamento de relaes polticas que adveio da
unio matrimonial de Berenguer III, conde de Barcelona, com Dolcia ou Dolcetta, herdeira do conda-
do de Provena.
Entre os trovadores catales mais representativos da poca, e que utilizaram o idioma provenal
como instrumento de expresso artstica, sobressaem os seguintes: Raimon Vidal de Besal, Guerau
de Cabrera, etc.
Mas foi com Ramon Llull (1235-1315) que tanto a poesia quanto a prosa passaram para um
plano superior, com personalidade prpria, independentes do Provenal.
O primeiro texto em prosa escrito em catalo um fragmento de um livro de homlias da igreja
de Organy, da diocese de Urgel (Urgell), cujo perodo de composio remonta ao incio do sculo
XIII ou final do sculo XII. Uma breve amostra do texto:

Dominica in LX-a. In illo tempore, cum turba plurima convenirent et de civitatibus properarent ad Iesum, dixit per
similitudinem: Exit qui seminat seminare semen suum. Seinor, nostre Seinor dix aquesta paraula per semblant, et el
esposa per si el ex. Aquel qui ix seminar la sua sement, e dementre que semenava, la sua sement cadeg prob de la via
e fo calzigad, e.ls ocels del ciel mengaren aquela sement:
Aquest seminador dix nostre Seinor que son los maestres de senteglesia, [la sement e] la predicacio de Iesu Crist.
APRESENTAO 17

Los auzels del cel qui mengaren aquela son los diables qui tolen la paraula de Deu de coratge dom per mal e peccatz
e per males obres. Et aliut cecidit super petram et natum aruit, quia non habebat humorem. Aquela sement qui cadeg
sobre la pedra fo seca per zo car no i avia humor, demostra la paraula de Deu qui cad el cor del om e ven diable e la
tol del cor per zo qur no a humor de caritad en si...

VI Espanhol

Os documentos mais antigos referem-se s Glosas Emilianenses e Glosas Silenses, do sculo


X, de carter hbrido (latino-espanhol). As primeiras provm do mosteiro de San Millan de la Cogolla
(Logronho) e esto depositadas na Biblioteca da Academia de Histria de Madri. As segundas, inseridas
num manuscrito do mosteiro de Santo Domingo de Silos (Castela), esto conservados na Biblioteca
do Bristh Museum.
Cronologicamente, o documento mais antigo em romance vulgar, e escrito em dialeto leons,
uma lista de gastos elaborada pelo despenseiro do convento de San Justo e Pastor de Rozulea, prova-
velmente de 980.
Merecem referncia especial as composies lricas em rabe e em hebraico, de autoria de
poetas hispano-rabes e hispano-hebraicos.
No sculo XII surge a obra-prima da poesia pica castelhana: o Cantar de Mio Cid, de autor
annimo, escrito na provncia de Sria em dialeto castelhano, com algumas influncias aragonesas. O
magno poema, copiado em 1307 por Pedro Abad, s se tornou conhecido em 1779, quando foi publi-
cado por Toms Antnio Snchez (Coleccin de Poesas Antiguas Castellanas).
O Cantar de Mio Cid divide-se em trs Cantos: Cantar del Destierro, Cantar de las
Bodas, e Cantar de Corpes. O nome Cid provm do rabe e significa senhor, chefe. O poema
exalta as faanhas hericas de Rodrigo Das de Vivar, o Cid Campeador, vencedor de mouros.
Composto por volta de 1140, o primeiro monumento das literaturas ibricas, com 3735 versos.
Sirva de amostra o seguinte trecho:

Todos son adobados quando mio id esto ovo fablado,


Las armas avin presas e sedin sobre los cavallos.
Vi[di]eron la cuesta yuso la fuera de los francos,
al fondn de la cuesta, erca es dellao,
mandlos ferir mio id, el que en buen ora nasco

VIII Ladino

O documento mais antigo genuinamente ladino um fragmento de um sermo, de incio do


sculo XII, com traduo interlinear latina. O texto em ladino o seguinte:

Afunda nos des time tres causas, kare frares, per aquilla tuttlo seulo perdudo, aquil is gurdus et quil homo mopote-
sille et arcullus, ki fai diabulus per aquillas tres causas ille primaris homo cannao. Si plaida ille diauolus: in quali die
quo uo manducado de quil linas, si uene sua uirtu fos ouli. Nus timuno semper aquillas tres periuras causas, sicu
ueni Adam perdudus intins inferno, ne no ueniamo si perdudi. Prendamus ieiunia contra quilla curda, prendamus
umilanz[a] contra contenia. Aquill a sauir , ki nus a christiani ueni[mo n]o-minai. Angeli Dei aquill auem nos
wardadura si quil sipse Salvator dis: ueridade dico vos aquill illi angeli...

A literatura propriamente dita comea bem mais tarde com Gian Travers (1483-1563), de cu-
nho religioso. Sua obra mais representativa a Canzun de la guerra dalg Chiast dMusch, escrita em
dialeto da Alta Engadina, cujos versos iniciais so os seguintes:

Dalg tschiel e terra omnipotaint Dieu


dom gratzchia da cumplir lg perpest mieu,
Da te scodnn oera dss gnir cumanzeda,
Per havair bun metz et meildra glivreda.
Avaunt me he eau piglio da quinter
Quaunt la guerra nas ho duos ans do da fer,
A la praisa dalg Chiast da Clavenna velg cumanzer,
Et sainza dubbi la pura vardaet ser

Outro autor digno de meno Jachim Bifrum, que traduziu para o reto-romnico o Novo
Testamento, obra publicada em 1560, e de grande importncia para o estudo da lngua na poca.
18 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Como o antecessor, escrevia em dialeto caracterstico da Alta Engadina.

Et dis a ses discipuls: Vos cour nu sdaia conturblr. Vus craiais in dieu, crai er in m. 2. In la chiesa da mes bab sun
bgierras maschuns. Che schi fs otergin schi haues eau dit uus. eau uing parderschr uus n loe. 3. Mu scheau
min uing parderschr uus un loe, schi tuorn eau darchio prender uus tiers m, che innua cheau 4. uing, uus
sappias, et sappias la uia. 5. Thomas dis agli: Signer nus nu sauain innua che t uaes, et co pudains sauair la uia? 6.
Iesus dis agli: Eau sun la via, et la uardaet, el la uitta. Vngin nu uain tiers lg bab, upoeia che saia trs m. 7. Schi
uus hauesses cunschieu me, schi hauesses schert cunschieu er ms bab. Et huossa cunschais el, et hauais uis aqul.
8. Philippus dis agli: Signer amuossa a nus lg bab schi hauains auuonda.

Os primeiros textos em dialeto da regio da Sobresselva aparecem em princpios do sculo


XVIII, com Gion Antoni Calvenzan, Steffan e Luci Gabriel.
No que concerne ao ladino central, no h testemunhos literrios no perodo arcaico. O docu-
mento mais antigo de que se tem notcias um registro pastoral de Laces, em Val Venosta, do sculo
XIV. Mas o referido texto se perdeu, e sobraram apenas algumas frases. Em rigor, somente no sculo
XVIII que se encontram as primeiras manifestaes escritas do ladino central.
Em compensao, no que se refere ao Friul (parte oriental), h uma literatura relativamente
expressiva. O texto friulano mais antigo remonta ao sulo XIII: um registro de Cividade.
No terreno da poesia, a mais antiga a Piru my do inculurit, de 1380, cuja primeira estrofe
a seguinte:

Piru my do inculurit
quant yo chi vyot dut stoy ardit,
Per vo mi ven tant ardiment
e s fur soy di grant vigor
chio no crot fa dipartiment
mai del to do lial amor
per manao ni per timor
i chu nul si metto a strit.
Piru myo do...

VII Portugus e galego

Como foi salientado anteriormente, em seus primrdios o galego e o portugus constituam


uma unidade lingstica.
Eis um testemunho em vulgar, datado de 1193:

In Christi nomine, Amen. Eu Eluira Sanchiz offeyro o meu corpo s virtudes de Sam Saluador do moensteyro de
Vayram, e offeyro cono meu corpo todo o herdamento que eu ey en Centegus e as tres quartas do padroadigo
dessa eygleyga e todo hu herdamento de Crexemil, assi us das sestas como todo u outro herdamento: que u aia u
moensteyro de Vayram por en saecula saeculorum Amem.

Bastante fecunda foi a lrica galaico-portuguesa, cujos textos esto conservados em vrios
cancioneiros (do Vaticano, Colloci Brancuti, da Ajuda, etc.).
Eis uma poesia caracterstica da poca, da autoria do rei Dom Denis, um dos mais ilustres
representantes do movimento:

Senhor fremosa e de mui louo


coraom, e querede-vos doer
de mi, pecador, que vos sei querer
melhor ca mi, pero so certo
que mi queredes peior doutra rem,
pero, senhor, quero-vos eu tal bem.
Qual maior poss, e o mais encoberto
que eu posso, e sei de Brancafrol
que lhi nom ouve Flores tal amor
qual vos eu ei, e pero so certo
que mi queredes peior doutra rem,
pero, senhor, quero-vos eu tal bem
Qual maior poss , e o mui namorado
APRESENTAO 19

Tristam sei bem que nom amou Iseu


quanteu vos amo, esto certo sei eu,
e con todesto sei, mao pecado!
que mi queredes peior doutra rem,
pero, senhor, quero-vos eu tal bem
Qual maior poss, e todaquestavem
a mim, coitad e que perdi o sem.

IX Sardo

So abundantes os textos antigos em vulgar. H um documento muito interessante, datado de


1080-1085, redigido em logodurs, e preservado no Archivio de Stato de Pisa. Eis a reproduo na
ntegra.

In nomine Domini amen. Ego iudice Mariano de Lacon fazo ista carta ad onore de omnes homines de Pisas
pro xu toloneu ci mi pecterunt: e ego donolislu pro ca lis so ego amicu caru e itsos a mimi, ci nullu imperatore
ci lu aet potestare istu locu de non (n)apat comiatu de leuarelis toloneu in placitu: de non occidere pisanu
ingratis: e ccausa ipsoro ci lis aem leuare ingratis, de facerlis iustitia inperatore ci nce aet exere intu locu. E
ccando mi petterum su toloneu, ligatarios ci mi mandarum homines ammicos meos de Pisas, fuit Falceri e
Azulinu e Manfridi, ed ego fecindelis carta pro honore de xu piscopu Gelardu e de Ocu Biscomte e de omnes
consolos de Pisas: e ffecila pro honore de omnes ammicos meos de Pisas, Guidu de Uabilonia e lLio su frate,
Repaldinu e Gelardu, e Iannellu, e Ualduinu, e Bernardu de Conizo, Francardu e Dodimundu e Brunu e
rRannuzu, e Uernardu de Garulictu e tTornulu, pro sianta in onore mea ed in aiutoriu de xu locu meu. Custu
placitu lis feci per sacramentu ego e domnicellu Petru de Serra, e Gostantine de Azzen e Uoso Ueccesu e
Dorgotori de Ussam en Niscoli su frate [e n]-Niscoli de Zor [i e] Mariane de Ussam...

De grande importncia lingstica um documento escrito entre 1089 e 1103, em caracteres


gregos, oriundo da igreja de So Saturnino, na diocese de Cagliari, conservado nos Archives
Dpartamentales des Bouches-du-Rhne, de Marselha.
Documentos de maior extenso so os condaghe, que tratam de assuntos jurdicos. Os mais
importantes so os seguintes: condaghe di San Michele di Salvenor, condaghe di San Nicola de
Trullas, condaghe de S. Maria di Bonrcado, condaghe di S. Pietro di Silki.
Como exemplo, eis um trecho de um condaghe (S. Pietro di Silki):

Ego Martinus p[res]b[ite]r et priore de s[an]c[t]u Nichola de Trullas ci ponio in istu codice su cantu nce parai et in
donu et in prezu. Camporailli a cComita de Bosobe et assos f[ratres] su saltu de Serra de iugale abe su badu dUras,
et dessit totube bia usce apprope dessu bulbare de Formicosu, ube se furcan sas bias, et lebat totube sa bia manca
usce a funtana dUlumos et collat totube su ribu usce assu badu ube fuit sa petra ficta, ube iunpan sos de Puzupassa-
ris a cKelemuli, et abe su badu lebat derectu isce ad agitu de ianas, abinde totube bias usce assu ribu siccu, ube
parziam de pare cum sos de Azen et falat totube ribu usce assu badu dUras eccludet. et deibilis II iuga de domatos
et III caballos curiaces et XVI vaccas et CXXX berbeces. T[estes], donnu Petru de Serra, ci fuit curatore, et Petru
Zancis maiore de scolca et Gosantine Capiza et Furatu Icali et Janne Serrenti.

XI Dalmtico

So parcos e destitudos de valor literrio os documentos em vulgar. Digno de meno um


testamento do sculo X, registrado por Giovanni Lucio (Historia di Dalmazil et in particolare di Tra,
Spalato e Sebenico), conforme indica Bartoli (Das Dalmatische).
Um inventrio de Ragusa, de 1280, acusa a presena de v-rios elementos dalmticos inseridos
no texto.
Duas cartas do sculo XIV constituem os mais antigos textos contnuos do dalmtico.
A primeira, de 1325, abaixo reproduzida, foi escrita por Todru de Format de Zara, endereada
ao honorvel Ser Pon, autoridade de Ragusa, em defesa de seu filho Francisco, a propsito de uma
dvida:

Al nome de Diu amen, 1397 de lulu. Item anchora facuue e sauiri cheu n uiaiu [che nu iaiu] sichirisi per fortuna in
Anchona. Pare me charisimu facuue a sauiri che parun del nauiliu Aligiritu non pagatu del nolu, perch non pot
chatar dinari di pagar lu nolu, salu no abudi duhati in pireencia di Polu Dobirovacu. Saldada la raun in pireen-
cia di Polu Dobirovacu, resta-i dar duchati X: pireguue dai tigi. Vostiru fiol Firanchisch saluta in Anchona.
20 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

A ser Cholane de Fanfona, dada a ara.


A segunda, de 1397, escrita por um Francisco de Fanfona, quando se encontrava em ncona,
dirigida a seu pai, em Zara. a seguinte, na ntegra:

A ser Pon unuriuol canceler de Ragusa, Todru de Format dara saluduui cun oni uostro unur. A mi fo ditu qui lu frar
dmaistru Nocola Murar si dimanda rasun nanti la curti de Ragusa contra Franciscu, meu fiol de s.XX de gr li qual
auia dat maistru Nicola a Franciscu p. dur li a mi. Undi posu dir cun oni uiritat quil ar frar de maistru Nicola num fe-
o quil diuia e fe vilania a far tal dimandasun a Franciscu: qui plu unur era so di mandar a mi una litera dimandandumi
qui e di quili s.XX dgr, quil manda maistru Nicola p. Franciscu, e s-eu nu li auisi ditu la uiritat, pois nu li mancaua
a di[man]dar dFranciscu. Ma eu si lu do a sauir a uoi...

X Italiano

Cronologicamente, as frmulas de juramento constituem os documentos mais antigos do vul-


gar: as do placito de Cpua (960), de Teano (963), e de Sessa Aurunca (963).
Uma inscrio do sculo IX, encontrada numa catacumba romana de Commodilla, numa cripta
em honra de So Flix e Adutto (basilichetta) contm elementos vulgares: Non dicere ille secreta a
bboce.
Outra inscrio, de fins do sculo XI, da baslica inferior de D. Clemente, aponta mais elemen-
tos vulgares.

Sisinium: Fili dele pute, traite.


Gosmarius: Albertel, trai
(Albertellus): Falite dereto colo palo, Carvoncelle.
(Sanctus Clemens): Duritiam cordis vestris [in saxa conversa est, et cum saxa deos aestimatis] saxa trahere me-
ruistis.

Podemos citar ainda uma frmula de confisso umbra do sculo XI, da Biblioteca Vallicelliana
de Roma, procedente do monastrio de SantEutizio de Norcia.

Domine mea culpa. Confessu so ad mesenior Domonideu et ad matdonna sancta Maria et ad san Mychael archangelu
et ad san Iohanne Baptista et ad san Petru et Paulu et ad omnes sancti et sancte Dei, de omnia mea culpa et de omnia
mea peccata, ket io feci da lu battismu meu usque in ista hora...

Do sculo XII consta o Ritmo laurenciano, da Biblioteca Laurenziana de Florena, oriunda


originalmente da parquia de Signa.

Salva lo vescovo senato,


lo mellior cumque sia na[to],
[...] ora fue sagrato
tuttalummal cericato.
N Fisolaco n Cato
non fue si ringratiato
El papaha.ll [...-ato]
per suo drudo plu privato.
Suo gentile vesconvato
ben cresciuto e melliorato.

O poeta Raimbaut de Vaqueiras em seu descort multilinge emprega o italiano na segunda


copla:

Io son quel que ben non aio,


ni jamai non laver.
ni per april ni per maio,

Da lavra do mesmo autor, seguramente anterior a 1194, h o dilogo bilnge, entre um trova-
dor provenal e uma dama genovesa, cujas personagens utilizam suas prprias lnguas. A primeira
estrofe a seguinte:

Jujar, voi no s corteso,


APRESENTAO 21

qe me chaidejai de zo,
qe niente no far.
Ance fossi voi apeso!
vostramia no ser.
Certo, ja ve scaner
proenzal malaurao!
Tal enojo ve dir,
sozo, mozo, escalvao!
Ni za voi no amer,
qe voi no s, ben lo so.
Andai via, frar, en tempo millorado.

XII Romeno

Em virtude de sua posio geogrfica e sobretudo pela influn-cia cultural bizantino-eslava, a


evoluo da lngua romena apresenta uma srie de peculiaridades, que muito a diferencia do ciclo
evolutivo das outras lnguas congneres. Para comear, as primeiras manifestaes literrias apare-
cem s tardiamente, enquanto que algumas das lnguas latinas j haviam produzido verdadeiras obras-
primas da literatura mundial. O que vale dizer que a literatura romena em seus primrdios inexpressiva,
principalmente levando-se em conta que inexistiu uma literatura medieval. Os primeiros textos res-
tringiam-se basicamente traduo de obras religiosas (evangelhos e catecismos), alm de livros de
carter popular como a histria de Alexandre Magno.
Nos textos mais antigos, escritos em eslavo ou mdio-blgaro, aparece uma ou outra palavra
romena, alm de influncias sintticas de fonte autctone. O texto mais antigo eslavo-romeno, de
1352, o de uma inscrio em uma das paredes da igreja Curtea de Arges, sobre a morte do prncipe
Basarab.
Cronologicamente, o primeiro documento em lngua romena uma carta de 1521, escrita em
cirlico pelo boiardo Neaesu de Cimpulung e endereada ao juiz Hans Bekner de Brasov, e preserva-
do no arquivo de Brasov. Eis a reproduo em caracteres latinos:

Mudromu i plemenitomu i cistitomu i b(o)gomdarovannomu Zupan Hanas Begner ot Brasov mnog(o) zdravie ot
Neksul ot Dlagopole.
I pak dau stire do(m)netale za lucrul Turcilor, cum amu auzit eu ca imparatul au esit den Sofja si aimintrea
nu e, si seau dus in sus pre Dunare. I pak sa sti domniata ca au venit un om de la Nicopoe de me meau spus
ca au vazut cu ochi loi ca au trecut ceale corabi ce sti si domniata pre Dunare in sus. I pak sa sti ca baga
den tote orasele cate 50 de omin sa fe in ajutor in corabi. I pak sa sti cumu seau prinsu neste mester den
T(a)rigrad cum voru treace aceale corabi la locul cela strimtul ce sti si domniata. I pak spui domnetale de
lucrul lu Mahamet beg cum amu auzit de boiari ce santu megiias si de genere-mu Negre cumu iau dat
imparatul sloboze lu Mahamet beg pre io-i va fi voia pren Teara rumaneasca iara elu sa treaca. I pak sa sti
domniata ca are frica mare si Basarabu de acel lotru de Mahamet beg mai vartos de domnele vostre. I pak
spui domnetale ca mai marele mu de ce amu inteles, s eu. Eu spui domnetale, iara domniata esti inteleptu
si aceste cuvinte sa ti domniata la tine, sa nu ste umin multi, si domnele vostre sa va paziti cum stiti mai
bine. I B(og) te veselit, amin.
Outros documentos antigos, de cunho marcadamente religioso, so os seguintes manus-
critos: o Cdice de Veronet, o saltrio Psaltirea Scheiana, o saltrio Veronet e o saltrio Hur-
muzachi.
Constitui um marco bastante expressivo um fragmento de um hinrio religioso calvinista, impresso
em 1570, no qual utilizada por primeira vez a grafia latina, com ortografia hngara aplicada ao romeno.
Como exemplo, uma amostra do trecho:
Ia depre noy tu domne mania ta, Si czele grele pedepsze tale, nu grebi pre noy tu sze ne noy gtzudetz, pren gresala
nosztra.
Sze uey fy platnik dupe uina nosztre, numa [= nuwa] rename nyme enaynte ta nu ua szufferi necze czaste lume
pedepszetura ta.
No sculo XIX a escola latinista da Transilvnia introduziu de maneira definitiva o alfabeto
latino, em detrimento do cirlico.

NOTAS
1. Frederico Diez teve o mrito de adaptar s lnguas neolatinas o mtodo histrico-comparativo introduzi-
do por Franz Bopp para as lnguas indo-europias e por Jakob Grimm para as germnicas. Diez publicou
22 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

uma obra clssica Gramtica das Lnguas Romnicas, em trs volumes, e traduzida para o francs por
A. Brachet, G. Paris e A. Morel Fatio Alm do Dicionrio Etimolgico das Lnguas Romnicas. Diez
considerado o fundador no s da lingstica, mas tambm da filologia romnica no sentido mais vasto
(Le Origini delle Lingue Neolatine, Carlo Tagliavini, Ptron, Bologna, 1969, p. 10).
2. Le Origini delle Lingue Neolatine, op. cit., pp. 11 e 351.
3. Alm da Gramtica das Lnguas Romnicas (Leipzig, 1890-1902), Meyer-Lbke publicou um Dicion-
rio Etimolgico das Lnguas Romnicas (Heidelberg, Winter, 1911-1920).
4. A classificao de Meyer-Lbke foi exposta no livro Einfhrung in das Studium der romanischen
Sprachwissenschaft, Heidelberg, 1920, p. 17.
5. A consulta foi feita por voto popular, e os resultados apresentados fora, os seguintes: 512.129 votos a
favor e 52.267 contra.
6. A maioria dos romanistas classifica os dois dialetos setentrionais da Sardenha entre os do italiano (=
toscano) e no entre os do sardo (plural voclico, e no sigmtico, artigo definido derivado de illu e no
de ipsu, etc.
La Sardegna si caratterizza per la co-presenza di 4 principali diassistemi: 2 sardi (campidanese e
logudorese) e 2 non-sardi (gallurese e sassarese). La non-partecipazione dei dialetti settentrionali dellisola
alla lingua sarda si basa su criteri tipologici e sociolinguistici. Sia il sassarese che il gallurese presentano
molteplice strutture linguistiche divergenti da qual che viene considerato tradizionalmente il tipo linguistico
autenticamente sardo (ad es. larticolo lu, contro su, il futuro sintetico o saldato difronte a quello analitico
o composto con apo, apu, lassenza di -s finale nel plurale. (Eduardo Blasco Ferrer, La Lingua Sarda
Contemporanea, Cagliari, Dalla Torre, 1986, p. 20.)
I dialetti di tipo gallurese-sassarese si avvicinano molto ai dialetti corsi, i quali, come si vedr pi oltre,
sono di tipo toscano. (Le Origini delle Lingua Neolatine, op. cit., p. 330.)
preciso salientar o fato de que a lingstica romnica foi grandemente enriquecida com a introduo,
com base cientfica, do estudo da dialetologia, com a contribuio de Francisco Cherubini, Giovanni
Spano, Gabrielle Rosa e Graziadio Isaia Ascoli.
O atlas lingstico reveste-se de grande utilidade para o estudo de dialetologia. O primeiro atlas lingstico
de grande dimenso foi elaborado por Jules Gilliron, o Atlas Lingstico da Frana. Gilliron coloca
em primeiro plano os conceitos, no de todo novos, mas pela primeira vez aplicados em larga escala e
com mtodo novo de homofonia e de etimologia popular. (Le Origini delle Lingue Neolatine, op.
cit., p. 27.)
7. Alguns autores consideram o nuors como uma variedade separada. o dialeto sardo que mais se apro-
xima do latim.
8. Martins Sarmiento, Estudio sobre el Origen y Formacin de la Lengua Gallega, Galaxia, Vigo, p. 43.
Para um estudo interessante sobre o assunto, ler Opsculos Lingsticos Gallegos del Siglo XVIII, J. L.
Pensado, Galaxia, 1974.
9. William J. Entwistle, As Lnguas da Espanha: Castelhano, Catalo, Vasco e Galego-Portugus, p. 359.
10. Note-se que h, em galego, vocbulos que apresentam duas formas uma proveniente do portugus,
outra do espanhol.
- Xeral < Geral e Xeneral < General
- Remorso < Remorso e Remordimento < Remordimiento
- Chapeu < Chapu e Sombriro < Sombrero. Foram registradas as diversas acepes e grafias vigentes
nas regies, dentro do panorama da geografia lingstica galega. Os dialetos principais que correspondem
aos dialetos falados nas quatro provncias: Lugo, Pontevedra, Orense, La Corua foram postos em
cotejo, para melhor situ-los dentro de um contexto global o que veio locupletar, ao menos parcialmen-
te, falta de um atlas lingstico.
11. Estudio sobre el Origen y Formacin de la Lengua Gallega, op. cit., p. 38-9.
O autor se props fixar-se na segunda categoria.
12. Os vocbulos romeno e romanche (reto-romnico) provm do vocbulo Roma.
13. Ver nota 12.
14. Einen Kuning weiz ih, heissit her Hluduig.
15. Le Origini delle Lingue Neolatine, op. cit., p. 490.
ABREVIATURAS

adj. adjetivo
ant. antigamente
adv. advrbio
art. artigo
conj. conjuno
contr. contrao
des. desusado
f. ou s. f. feminino
interj. interjeio
m. ou s. f. masculino
pl. plural
prep. preposio
pron. pronome
V. vide
v. intr. verbo intransitivo
v. tr. verbo transitivo
v. pron. verbo pronominal
DICIONRIO
FRANCS-PORTUGUS
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 27

A
A, s. m. A Abellier, adj. e s. m. Colmeal Abomination, s. f. Abominao
Abac, s. m. Bot. Abaca Aberration, s. f. Aberrao Abominer, v. Abominar
Abaissable, adj. Abaixvel Abesse, s. f. Abadessa Abondament, adv.
Abaissement, s. m. Abaixamento Abti, adj. Embrutecido Abundantemete
Abaisser, v. Abaixar Abtir, v. Embrutecer Abondance, s. f. Abundncia
Abait, s. m. Pesc. Isca Abtissant, adj. Embrutecedor Abondant, adj. Abundante
Abalourdir, v. Atordoar Abtissement, s. m. Abonder, v. Abundar
Abandon, s. m. Abandono Enbrutecimento Abordage, s. m. Abordagem
Abandonn, adj. Abandonado Abhorrer, v. Aborrecer, abominar Abortif, adj. Abortivo
Abandonnement, s. m. Abandono Abis, s. m. Bot. Abeto Aboulie, s. f. Med. Abulia
Abaque, s. m. baco Abitine, s. f. Abietina Aboulique, adj. Ablico
Abasourdir, v. Aturdir Abitines, s. f. pl. Bot. Aboutir, v. Terminar
Abasourdissement, s. m. Abietneas Aboutissement, s. m. Fim,
Atordoamento Abm, adj. Abismado Trmino
Abat, s. m. Chuvada, chuvo, tor Abme, s. m. Abismo Aboyant, adj. Ladrador
Abtardir, v. Abastardar Abmer, v. abismar Aboyer, v. Latir
Abtardissement, s. m. Bastardia Abiotique, adj. Abitico Aboyeur, s. m. e f. Ladrador
Abat-jour, s. m. inv. Quebra-luz Abisinthique, adj. Absntico Abracadabra, s. m. Abracadabra
Abattage, s. m. Abatimento Abit, s. m. Alvaiade Abranche, adj. Zool. Abrnquico
Abattement, s. m. Abatimento, Abjectement, adv. Abjectamente Abrasif, adj. Abrasivo
Debilidade Abjurable, adj. Abjurvel Abrasion, s. m. Cir. Abraso
Abattre, v. Abater Abjuration, s. f. Abjurao Abraxas, s. m. Abraxas
Abattu, adj. Abatido Abjuratoire, adj. Abjuratrio Abrg, adj. Abreviado
Abbatial, adj. Abacial Abjurer, v. Abjurar Abrgment, adv.
Abbatiat, s. m. Abadado Ablactation, s. f. Ablactao Abreviadamente
Abbaye, s. f. Abadia Ablatif, s. m. Ablativo Abrgment, s. m. Resumo,
Abb, s. m. Abade Ablation, s. f. Cir. Ablao abreviao
Abc, s. m. Abecedrio Ablgat, s. m. Ablegado Abrger, v. Abreviar, resumir
Abcs, s. m. Abcesso Ablgation, s. f. Ablegao Abreuv, adj. Abeberado
Abcisse, s. f. V. Abscisse Abliger, v. Obrigar Abreuver, v. Abeberar
Abdicataire, s. m. Abdicatrio Ablution, s. f. Abluo Abrviateur, s. m. abreviador
Abdication, s. f. Abdicao Abngation, s. f. Abnegao Abrviatif, adj. Abreviativo
Abdiquer, v. Abdicar Aboiement, s. m. Latido Abrviation, s. f. Abreviao
Abdominal, adj. Abdominal Abois, s. m. Latido Abrviativement, adv.
Abdominoscopie, s. f. Abolir, v. Abolir Abreviadamente
Abdominoscopia Abolissable, adj. Abolvel Abrviature, s. f. Abreviatura
Abdommen, s. m. Abdome Abolissement, s. m. Abolio Abri, s. m. Abrigo
Abducteur, adj. e s. m. Anat. Abolition, s. f. Abolio Abricot, s. m. Albricoque ou
Abdutor Abolitionniste, s. m. damasco
Abduction, s. f. Anat. Abduo Aboliciomista Abricoteur, s. m. Albricoqueiro
Abcdaire, s. m. Abecedrio Abolitonnisme, s. m. Abriter, v. Abrigar
Abeillon, s. m. Enxame de Abolicionismo Abrogatif, adj. Ab-rogativo
abelhas Abomasum, s. m. Abomaso Abrogation, s. f. Ab-rogao
Abellie, s. f. Abelha Abominable, adj. Abominvel Abrogatori, adj. Ab-rogatrio
28 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Abrog, adj. Ab-rogado Absurdement, adj. Absurdamente Accidentellement, adv.


Abrogeable, adj. Revogvel Absurdit, s. f. Absurdo Acidentalmente
Abroger, v. Ab-rogar Abus, s. m. Abuso Accidenter, v. Acidentar
Abrotone, s. f. Bot. Abrtano Abus, adj. Abusado Accipitre, s. m. Zool. Accpitres
Abrupt, adj. Abrupto Abuser, v. Abusar Accise, s. f. Acisa
Abruptement, adv. Abruptamente Abusif, adj. Abusivo Acclamateur, s. m. Aclamador
Abruption, s. f. Cir. Abrupo Abusivemente, adj. Abusivamente Acclamation. s. f. Aclamao
Abruti, adj. e s. Embrutecido Abyme, s. m. V. Abme Acclamer, v. Aclamar
Abrutir, v. Embrutecer Abyssal, adj. Abissal Acclimatable, adj. Aclimatvel
Abrutissant, adj. Embrutecedor Abysse, s. m. Abisso Acclimatation, s. f. Aclamao
Abrutissement, s. m. Embruteci- Acacia, s. m. Bot. Accia Acclimater, v. Aclimar
mento Acadmicien, s. m. Acadmico Accordon, s. m. Acordeo
Abscission, s. f. Abciso Acadmie, s. f. Academia Accordoniste, s. Acordeonista
Abscissse, s. f. Abissa Acadmique, adj. Acadmico Accorder, v. Concordar, Afinar,
Abscondre, v. Absconder Acadmiquemente, adv. Conceder
Abscons, adj. Ant. Absconso Academicamente Accor, adj. Alcantilado
Absconse, s. f. Ant. Absconsa Acadmiste, s. m. Academista Accorer, v. Escorar
Absence, s. f. Ausncia Acajou, s. m. Acaju Accostable, adj. Fam. Mar.
Absent, adj. Ausente Acalphes, s. m. pl. Zool. Acostvel
Absentisme, s. m. Absentesmo Acalefos Accostage, s. m. Mar. Acostagem,
Absenter, v. pr. Ausentar Acanthe, s. f. Acanto Atracao
Abside, s. f. Abside Acanthie, s. f. Zool. Acntia Accost, adj. Mar. Acostado,
Absidiole, s. f. Absidola Acare, s. m. Med. caro Atracado
Absinthe, s. f. Absinto Acarides ou Acariens, s. m. pl. Accoster, v. Mar. Acostar, atracar
Absinthine, s. f. Qum. Abisintina Zool. Acardeos Accouardir, v. Acobardar
Absinthisme, s. m. Absintismo Acarpe, adj. Bot. Acarpo Accouchement, s. m. Parto
Absolu, adj. Absoluto Acarus, s. m. V. Acare Accoucher, v. Parir, Dar luz
Absolument, adv. Absolutamente Acatalectique, s. m. e adj. Accoucheur, s. m. Parteiro, Zool.
Absolution, s. f. Absolvio Acatalctico Espcie de sapo
Absolutisme, s. m. Absolutismo Acatalepsie, s. f. Acatalepsia Accoucheuse, s. f. Parteira
Absolutiste, s. e adj. Absolutista Acataleptique, adj. Acatalptico Accouplage, s. m.
Absolutoire, adj. Absolutrio Acatne, adj. Acateno Emparelhamento
Absorbable, adj. Absorvvel Acatholique, adj. Acatlico Accouplement, s. m.
Absorbant, adj. Absorvente Accaparement, s. m. Acasalamento
Absorb, s. f. Absorvido Aambarcamento, Monoplio Accoupler, v. Acasalar
Absorbement, s. m. Absorvimento Accaparer, v. Aambarcar, Accourci, adj. Encurtado
Absorber, v. f. Absorver Monopolizar AccourCir. v. Encurtar, atalhar, V.
Absorbtion, s. f. Absoro Accastillage, s. m. Mar. pr. Diminuir, minguar
Absoudre, v. f. Absolver Acastelagem Accourcissement, s. m.
Absous, adj. Absolvido Acclrateur, adj. Acelerador Encurtamento
Abstme, s. Abstmio Acclration, s. f. Acelerao Accourir, v. Acorrer, acudir
Abstenir, v. pr. irreg. Abster-se Acclr, adj. e adj. Acelerado Accoutumance, s. f. Costume,
Abstention, s. f. Absteno Acclrer, v. Acelerar usana
Abstentionniste, s. m. Abstencio- AccEnt. s. m. Acento Accoutum, adj. Acostumado
nista Accentuable, adj. Acentuvel Accoutumer, v. Acostumar
Abstergent, adj. Med. Abster- Accentuation, s. f. Acentuao Accrditer, v. Acreditar
gente Accentuer, v. Acentuar Accrditeur, s. m. Com.
Absterger, v. Med. Absterger Acceptable, adj. Aceitvel Abonador, fiador
Abstersif, adj. Med. Abstersivo Acceptant, s. m. e f. Aceitante Accrescent, adj. Bot. Acrescente
Abstersion, s. f. Med. Absterso Acceptation, s. f. Aceitao Accroissement, s. m.
Abstinence, s. f. Abstinncia Accepter, v. Aceitar Acrescentamento
Abstinent, adj. Abstinente Acception, s. f. Acepo Accrotre, v. Acrescentar
Abstractif, adj. Abstractivo Accs. s. m. Acesso Accroupir, v. pr. Acocorar-se
Abstraction, s. f. Abstraco Accessibilit, s. f. Acessibilidade Accueil, s. m. Acolhimento,
Abstractivement, adv. Accessible, adj. Acessvel recepo
Abstractivamente Accession, s. f. Acesso Accueillant, adj. Acolhedor
Abstraire, v. Abstrair; v. pr. Accessoire, adj. e s. m. Acessrio Accueillir, v. Acolher
Abstrair-se Accessoirement, adv. Accumulation, s. f. Acumulao
Abstrait, adj. Abstrado Acessoriamente Accumuler, v. Acumular
Abstraitement, adj. Abstratamente Accident, s. m. Acidente Accusable, adj. Acusvel
Abstrus, adj. Abstruso Accident, adj. Acidentado Accusateur, s. m. e f. e adj.
Absurde, adj. Absurdo Accidentel, adj. Acidental Acusador
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 29

Accusatif, adj. Acusativo Achromatopsie, s. m. Md. crement, adv. Acremente


Accusation, s. f. Acusao Acromatopsia Acrestie ou Acrostique, s. m. Bot.
Accusatoire, adj. Acusatrio Achthomtre, s. m. Actemetro Acrstico
Accus, adj. e s. m. e f. Acusado Aciculaire, adj. Bot. Acicular cret, s. f. Agrura
Accuser, v. Acusar Acide, adj. cido, Azedo; s. m. Acribologie, s. f. Acribologia
Acphale, adj. Acfalo cido Acribomtre s. m. Farm.
Acphalie, s. f. Acefalia Acidifre, adj. Acidfero Acribmetro
Acrain, adj. Acerado Acidifiant, adj. Acidificante Acridiens, s. m. pl. Zool. Acrdios
Acerbe, adj. Acerbo Acidification, s. f. Acidificao Acridine, s. f. Qum. Acridina
Acerbit, s. f. Acerbidade Acidifi, adj. Acidificado Acridophage, adj. Acridfago
Acrer, v. Acerar, Dar tmpera de Acidifier, v. Acidificar Acrimonie, s. f. Acrimnia
ao ao ferro Acidit, s. f. Acidez Acrimonieusement, adv.
Acescent, adj. Acescente Acidulant, adj. Acidulante Acrimoniosamente
Actabule, s. m. Acetbulo Acidule, adj. Acdulo Acrimonieux, adj. Acrimonioso
Actate, s. m. Acetato Acidul, adj. V. Acidule Acroamatique, adj. Acroamtico
Acteux, adj. Acetoso Aciduler, v. Acidular Acrobate, s. m. e f. Acrobata
Actification, s. f. Acetificao Acier, s. m. Ao Acrobatie, s. f. Acrobacia
Actifier, v. Acetificar Aciration, s. f. Acerao Acrobatique, adj. Acrobtico
Actimtre ou Actomtre, s. m. Acir, adj. Aceiro Acrocarpe, adj. Bot. Acrocrpico
Fs. Acetmetro Acirer, v. Acerar Acrocphale, adj. Acrocfalo
Actique, adj. Qum. Actico Acirie, s. f. Fbrica de ao Acrocphalie, s. f. Acrocefalia
Actol, s. m. Farm. Acetol Acinsie, s. f. Med. Acinesia Acrochordon, s. m. Med. Terol
Actolat, s. m. Farm. Acetolato Acineux, adj. Acinoso Acroline, s. f. Qum. Acrolena
Actomtre, s. m. V. Actimtre Acinier, s. m. Bot. Espinheiro Acrolique, adj. Acroleico
Actone, s. f. Acetona Aclinique, adj. Aclnico Acrologie, s. f. Filos. Acrologia
Actonmie, s. f. Med. Acn, s. f. Med. Acne Acromgalie, s. f. Med.
Acetonemia Acologie, s. f. Acologia Acromegalia
Actoselle, s. f. Bot. Acetosela Acologique, adj. Acolgico Acromial, adj. Anat. Acromial
Actylne, s. m. Acetilene Acolytat. s. m. Acolitado Acromion, s. m. Anat. Acrmio
Achaine, s. m. Aqunio Acolyte, s. m. Aclito Acronyque, adj. Astron. Acrnico
Acharn, adj. Encarniado Acomas ou Acomat, s. m. Bot. Acrpole ou Acropolis, s. f.
Acharnement, s. m. Acoms Acrpole
Encarniamento Aconit, s. m. Bot. Acnito Acrospor, adj. Bot. Acrosporado
Acharner, v. Encarniar Aconitine, s. f. Qum. Aconitina Acrospore, s. f. Bot. Acrosprio
Achat, s. m. Compra Aores, s. m. pl. Med. Acores Acrostiche, s. m. Acrstico
Ache, s. f. Bot. Aipo Acotyldone ou Acotyldon, adj. Acrostole, s. m. Acrostlio
Ache, s. f. Minhoca Acotildone Acrotre, s. m. Arquit. Acrostrio
Acheminement, s. m. Acotyldonia, s. f. Bot. Acte, s. m. Ato
Encaminhamento Acotiledonia Acteur, s. m. e f. Ator
Acheminer, v. Encaminhar Acoumtre, s. m. Acmetro Actif, adj. Ativo
Achetable, adj. Comprvel -coup, s. m. Arranco; Par - Actinauxisme, s. m. Bot.
Achet, adj. Comprado, coups, Aos arrancos Actinalxismo
Subornado Acousmate, s. m. Med. Acsmata Actinidiens, s. m. pl. Zool.
Acheter, v. Comprar Acoustique, adj. Acstico, s. f. Actininos
Acheteur, s. m. e f. Comprador Acstica Actinie, s. f. Zool. Actnia
Achev, adj. Acabado Acqureur, s. m. Adquiridor Actinique, adj. Fs. Actnico
Achvement, s. m. Acabamento Acqurir, v. Adquirir Actinisme, s. m. Fs. Actinismo
Achever, v. Acabar Acquiescement, s. m. Actinographe, s. m. Fs.
Acheveur, s. m. Acabador Aquiescncia Actingrafo
Achille, s. f. Bot. Aquilia Acquiescence, s. f. V. Actinomtre, s. m. Fs.
Achit, s. m. Bot. Achite Acquiescement Actinmetro
Achoppement, s. m. Tropeo Acquiescer, v. Aquiescer Actinomycose, s. f. Med.
Achopper, v. Tropear Acquisitif, adj. Dir. Aquisitivo Actinomicose
Achromatine, s. f. Histol. Acquistion, s. f. Aquisio Actinotropisme, s. m. Bot.
Acromatina Acquit, s. m. Quitao, recibo Actnotropismo
Achromatique, adj. Acromtico Acquitt, adj. Pago, livre, Action, s. f. Ao
Achromatisation, s. f. absolvido Actionnaire, s. m. Acionista
Acromatizao Acquittement, s. m. Pagamento Actionnairement, adv.
Achromatis, adj. Acromatizado (de uma dvida); Absolvio Accionariamente
Achromatiser, v. Acromatizar Acquitter, v. Pagar, absolver Actionner, v. Acionar; Mover
Achromatisme, s. m. Acratie, s. f. Acracia Activant, adj. Ativante
Acromatismo Acre, s. f. Acre Activement, adj. Ativamente
30 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Activer, v. Ativar Adhrent, adj. Aderente Admonestation, s. f. Admoestao


Activit, s. f. Atividade Adhrer, v. Aderir Admonest, adj. Admoestado
Actrice, s. f. Atriz Adhsif, adj. Adesivo Admonester, v. Admoestar
Actualisation, s. f. Atualizao Adhsion, s. f. Adeso Admoniteur, s. Admonitor
Actualiser, v. Atualizar Adhsivement, adj. Adesivamente Admonition, s. f. Admoestao
Actualit, s. f. Atualidade Adhsivit, s. f. Adesividade Adn, adj. Bot. Adnato
Actuel, adj. Atual Adiabatique , adj. Adiabtico Adnotation, s. f. Adnotao
Actuellement, adv. Atualmente Adiabatisme, s. m. Adiabatismo Adobe, s. m. Adobe
Acuit, s. f. Acuidade Adiante, s. m. Bot. Adianto Adolescence, s. f. Adolescncia
Aculiforme, adj. Bot. Adiaphorse, s. f. Med. Adolescent, s. e adj. Adolescente
Aculeiforme Adiaforese Adonide ou adonis, s. f. Bot.
Acumin, adj. Bot. Acuminado Adieu, loc. adv. e s. m. Adeus Adnida
Acuponcture ou Acumpucture, s. Adipeux, adj. Adiposo Adonis, s. m. Adnis
f. Clr. Acupuntura Adiposit, s. f. Gordura Adoniser, v. Adonisar
Acupressure, s. f. Md. Adirer, v. Desencaminhar Adoptable, adj. Adotvel
Acupresso ou acupressura Adition, s. f. Adio Adoptant, s. m. Jur. Adotante
Acupuncturer ou acuponcturer v. Adjacence, s. f. Adjacncia Adopter, v. Adotar
Acupunturar Adjacent, adj. Adjacente Adoptif, adj. Adotivo
Acutangle, adj. Acutngulo Adjectif, adj. Adjetivo Adoption, s. f. Adoo
Acutangulaire, adj. Acutangular Adjectif, s. m. Adjetivo Adorable, adj. Adorvel
Acutangul, adj. Acutangulado Adjection, s. f. Adjeco Adorablement, adv. Adoravel-
Acutesse, s. f. Agudeza Adjectivement, adj. mente
Acyrologie, s. f. Gram. Acirologia Adjetivamente Adorateur, s. Adorador
Adaction, s. f. Adaco Adjoindre, v. Juntar, V. pr. Adoration, s. f. Adorao
Adactyle, adj. Adctilo Associar-se Adorer, v. Adorar
Adage, s. m. Adgio Adjoint, adj. Associado AdouCir. v. Adoar
Adagio, adv. Ms. Adgio Adjoint, s. m. Adjunto Adoucissage, s. m. Adoamento
Adamantin, adj. Adamantino Adjonction, s. f. Adjuno Adoucissant, adj. Adoante; s. m.
Adamique, adj. Admico Adjudant, s. m. Ajudante Calmante, emoliente
Adamisme, s. m. Adamismo Adjudicataire, s. m. Adjudicatrio Adragant ou adragante, adj. Bot.
Adamite, s. m. Adamita Adjudicateur, s. m. Adjudicador Adraganto
Adaptable, adj. Adaptvel Adjudicatif, adj. Adjudicativo Adrnaline, s. f. Farm. Adrenalina
Adaptation, s. f. Adaptao Adjudication, s. f. Adjudicao Adresse, s. f. Endereo
Adapter, v. Adaptar Adjuger, v. Adjudicar Adresser, v. Enderear
Adatis, s. m. Adatis Adjuration, s. f. Adjurao Adrogation, s. f. Jur. Ad-rogao
Additif, adj. Aditivo Adjurer, v. Adjurar Adroit, adj. Destro
Addition, s. f. Adio Adjuteur, s. m. Coadjutor Adroitement, adv. Destramente
Additionnel, adj. Adicional Adjuvant, adj. Farm. Auxiliar Adscrit, adj. Gram. Adscrito
Additionnellement, adv. Admettre, v. Admitir Adulaire, adj. e s. f. Miner.
Adicionalmente Adminicule, s. m. Adminculo Adulria
Additionner, v. Adicionar Administrant, adj. Administrante Adulateur, s. Adulador
Adducteur, adj. e s. m. Med. Administrateur, s. Administrador Adulation, s. f. Adulao
Adutor Administratif, adj. Administrativo Adulatoire, adj. Adulatrio
Adductif, adj. Adutivo Administration, s. f. Aduler, v. Adular
Adduction, s. f. Aduo Administrao Adulte, adj. e s. Adulto
Adelphe, adj. Adelfo Administrativement, adv. Adultrateur, s. m. Adulterador
Ademption, s. f. Jur. Adeno Adminis-trativamente Adultration, s. f. Adulterao
Adnalgie, s. f. Med. Adenalgia Administrer, v. Administrar Adultre, s. e adj. Adltero
Adnie, s. f. Pat. Adenia Admirable, adj. Admirvel Adultre, s. m. Adultrio
Adnite, s. f. Med. Adenite Admirablement, adv. Admiravel- Adultrer, v. Adulterar
Adnode, adj. Adenide mente Adultrin, adj. Adulterino
Adnologie, s. f. Med. Admirateur, s. e adj. Admirador Adultrinit, s. f. Adulterinidade
Adenologia Admiratif, adj. Admirativo Adurent, adj. Md. Adurente
Adnme, s. m. Med. Adenoma Admiration, s. f. Admirao Aduste, adj. Adusto
Adnopathie, s. f. Med. Admirativement, adv. Admirati- Adustion, s. f. Adusto
Adenopatia vamente Advenir, v. Acontecer, Sobrevir
Adphage, adj. Med. Adfago Admirer, v. Admirar Adventice, adj. Adventcio
Adphagie, s. f. Adefagia Admis, adj. Admitido Adventif, adj. Adventcio
Adepte, s. m. e f. Adepto Admissibilit, s. f. Adverbe, s. m. Advrbio
Adquat, adj. Adequado Admissibilidade Adverbial, adj. Adverbial
Adextr, adj. Herld. Adestrado Admissible, adj. Admissvel Adverbialement, adv.
Adhrence, s. f. Aderncia Admission, s. f. Admisso Adverbialmente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 31

Adverbialiser, v. Adverbiar Arostatique, adj. Aerosttico Affilier, v. Filiar


Adverbialit, s. f. Adverbialidade Arostier, s. m. Aerstata Affin, s. m. Afim
Advers, adj. Adverso Arotechnie, s. f. Aerotecnia Affinit, s. f. Afinidade
Adversaire, s. m. e adj. Arothrapie, s. f. Aeroterapia Affirmateur, adj. Afirmador
Adversrio sculinnes, s. f. pl. Bot. Affirmatif, adj. Afirmativo
Adversatif, adj. Gram. Esculceas Affirmation, s. f. Afirmao
Adversativo thrioscospe, s. m. Fs. Affirmative, s. f. Afirmativa
Adversativement, adv. Etrioscpio Affirmativement, adv.
Adversativamente atite, s. f. Etite Afirmativamente
Adverse, adj. Adverso Affabilit, s. f. Afabilidade Affirmer, v. Afirmar
Adversit, s. f. Adversidade Affable, adj. Afvel Affistoler ou Afistoler, v. Pop.
Adynamie, s. f. Med. Adinamia Affablement, adv. Afavelmente Adornar
Adynamique, adj. Med. Affadissant, adj. Inspido Affixe, adj. Afixo
Adinmico Affadissement, s. m. Insipidez Affleur, adj. e adj. Nivelado
Ade, s. m. Gr. Aedo Affaiblir, v. Enfraquecer, Affleurer, v. Nivelar
dicule ou dicule, s. m. Edcula Debilitar Afflictif, adj. Dir. Aflitivo
gagropile ou gagropile, s. m. Affaiblissant, adj. Debilitante Affliction, s. f. Aflio
Egagropila Affaiblissement, s. m. Afflig, adj. e adj. Aflito
gilops, s. m. Bot. Egilope Enfraquecimento, Debilitao Affligeant, adj. Aflitivo
gosome, s. m. Zool. Egossomo Affaire, s. f. Ocupao; Negcio; Affliger, v. Afligir
Arage, s. m. Aeragem Trabalho; Processo Affluence, s. f. Afluncia
Arateur, adj. Arejador Affam, adj. e adj. Afamado Affluent, adj. e s. m. Afluente
Aration, s. f. Aerao Affamer, v. Afamar Affluer, v. Afluir
Arer, v. Arejar Affage, s. m. Enfeudao Afflux, s. m. Med. Afluxo
Arhydrique, adj. Aerdrico Affectable, adj. Afetvel Affol, adj. Enlouquecido
Aricole, adj. Hist. Nat. Aercola Affectation, s. f. Afetao Affoler, v. Enlouquecer
Arien, adj. Areo Affect, adj. e adj. Afetado Affolir, v. e pr. Ant. Enlouquecer
Ariennement, adv. Aereamente Affecter, v. Afetar Affres, s. f. pl. Terror
Arifre, adj. Aerfero Affectif, adj. Afetivo Affrt, adj. e adj. Fretado
Arification, s. f. Aerificao; v. Affection, s. f. Afeio Affrtement, s. m. Fretamento
Aerificar Affectionn, adj. Afeioado Affrter, v. Afretar
Ariforme, adj. Aeriforme Affectionnment, adv. Affrteur, s. m. Fretador
Ariser, v. Fs. Aerizar Afetuosamente Affreusement, adv. Horrivelmente
Arivore, adj. Aervoro Affectionner, v. Afeioar Affreux, adj. Horrvel
Arocyste, s. f. Aerocisto Affectivit, s. f. Filos. Afetividade Affriander, v. Engodar
Arodrome, s. m. Aerdromo Affectueusement, adv. Affriolant, adj. Apetecvel
Arodynamique, s. f. Fs. Afetuosamente Affront, s. m. Afronta
Aerodinmica Affectueux, adj. Afetuoso Affrontable, adj. Afrontvel
Arographe, s. m. Aergrafo Affrence, s. f. Aferncia Affrontailles, s. f. pl. Confins
Arographie, s. f. Aerografia Affrent, adj. Aferente Affront, adj. Afrontado
Arolithe, s. m. Aerlito Affermable, adj. Arrendvel Affronter, v. Afrontar
Arolithique, adj. Aeroltico Affermataire, s. Arrendatrio Affruiter, v. Frutificar
Arologie, s. f. Aerologia Affermateur, s. Arrendador Affusion, s. f. Med. Afuso
Aromancie, s. f. Aeromancia Afferm, adj. Arrendado Afftiau, s. m. Ninharia
Aromancien, adj. Aeromntico Affermer, v. Arrendar Africain, adj. Africano
Aromtre, s. m. Aermetro Affermi, adj. Firmado Africanisme, s. m. Ant.
Aromtrie, s. f. Aerometria Affermir, v. Firmar Africanismo
Aronaute, s. Aeronauta Affermissement, s. m. Aga ou Agha, s. m. Ag
Aronautique, s. f. Aeronutica; Fortalecimento Agace ou Agasse, s. f. Pop.
adj. Aeronutica Afft, adj. Afetado Agssia
Aronef, s. m. Aeronave Affterie, s. f. Afetao Agacerie, s. f. Mimos
Arophobe, adj. Aerfobo Affichable, adj. Afixvel Agalctie, s. f. Agalactia
Arophobie, s. f. Med. Affichage, s. m. Afixao Agame, adj. Bot. gamo
Aerofobia Affiche, s. f. Cartaz, Anncio Agami, s. m. Agami
Arophore, adj. Aerforo; s. m. Affichement, s. m. Afixao Agamie, s. f. Bot. Agamia
Condutor do ar Afficher, v. Afixar Aganter, v. Mar. Agarrar
Aroplane, s. m. Aeroplano Affilage, s. m. Afiao Agapanthe, s. m. Bot. Agapanto
Aroport, s. m. Aeroporto Affil, adj. Afiado Agape, s. f. gape
Aroscope, s. m. Fs. Aeroscpio Affiler, v. Afiar Agaptes, s. f. pl. Agapetas
Arosphre, s. f. Fs. Aerosfera Affileur, s. m. Afiador, amolador Agar-agar, s. m. gar-gar
Arostat, s. m. Aerstato Affiliation, s. f. Filiao Agaric, s. m. Bot. Agrico
Arostation, s. f. Aerostao Affili, adj. e s. Filiado Agaricine, s. f. Qum. Agaricina
32 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Agasse, s. f. V. Agace Agnat, s. e adj. Jur. Agnato Agripaume, s. f. Agripalma


Agat, adj. Miner. Agteo Agnathe, adj. Hist. Nat. gnato Agripper, v. Agarrar
Agate, s. f. gata Agnation, s. f. Jur. Agnao Agrographie, s .f. Agrografia
Agathe, s. f. gata Agnatique, adj. Agnatcio Agrologie, s. f. Agrologia
Agathe, s. f. Bot. Agatia Agneau s. m. Agnelle, s. f. Anho, Agronome, s. m. Agrnomo
Agatifre, adj. Miner. Agatfero Cordeiro Agronomie, s. f. Agronomia
Agatifi, adj. Agatificado Agnelage, s. m. Parto (da ovelha) Agronomique, adj. Agronmico
Agatiser, v. pr. Agatificar-se Agneler, v. Parir (a ovelha) Agrostide, s. f. Agrstide
Agatode, adj. Miner. Agatide Agnosticisme, s. f. Agnosticismo Agroupement, s. m. Agrupamento
Agav, s. m. Bot. Agave Agnostique, adj. Agnstico Agrouper, v. Agrupar
g, adj. Idoso Agnus-castus, s. m. Bot. Aguerri, adj. Aguerrido
ge, s. m. Idade Agnocasto Aguerrir, v. Aguerrir
Age, s. m. Rabo da charrua Agonales, s. f. pl. Agonais Aguets, s. m. pl. Emboscada
Ageasse, s. f. Zool. Agssia Agonie, s. f. Agonia Aguille, s. f. Aguila, (tecido)
Agence, s. f. Agncia Agonir, v. Pop. Injuriar Agynique, adj. Bot. Agnico
Agenceur, s. m. Agenciador Agonisant, adj. Agonizante Ah!, interj. Ah!
Agende, s. f Agenda Agoniser, v. Agonizar Ahan, s. m. Af
Agnsie, s. f. Md. Agenesia Agonistique, s. f. Agonstica; adj. Ahaner, v. Afadigar-se
Agnouill, adj. Ajoelhado Agonstico Ah, interj.. Ai!
Agenouiller, v. pr. Ajoelhar-se Agonothte, s. m. Agonteta Ahuri, adj. Pasmado
Agenouilloir, s. m. Genuflexrio Agora, s. f. Ant. Gr. gora Ahurir, v. Pasmar
Agent, s. m. Agente Agoraphobie, s. f. Med. Aiche, s. m. Minhoca
Agrasie, s. f. Med. Agerasia Agorafobia Aidant, adj. e s. Auxiliante
Agglomrat, s. m. Aglomerado Agouti, s. m. Zool. Aguti Aid, adj. Ajudado
Agglomratif, adj. Aglomerativo Agrafage, s. m. Acolchetamento Aide, s. Ajudante; Aide-major ou
Agglomration, s. f. Aglomerao Agraf, adj. Acolchetado Aide-chirurgien, Cirurgio
Agglomr, adj. Aglomerado Agrafe, s. f. Colchete ajudante ; Aide de camp,
Agglomr, s. m. Aglomerado Agrafer, v. Acolchetar Ajudante de Campo
Agglomrer, v. Aglomerar Agraire, adj. Agrrio Aide, s. f. Ajuda ; s. m. Adjunto,
Agglutinant, adj. Aglutinante Agrandi, adj. Engrandecido Auxiliar; A Paide! Socorro!; s.
Agglutinatif, adj. Aglutinativo Agrandir, v. Engrandecer f. pl. Subsdios
Agglutination, s. f. Cir. Agrandissement, s. m. Aider, v. Ajudar
Aglutinao Engrandecimento Ae!, interj. Ai!
Agglutin, adj. Aglutinado Agranditif, adj. e s. m. Gram. Aeu!, s. m. Av
Agglutiner, v. Med. Aglutinar Aumentativo Aeux, s. m. pl.V. Aeu
Aggravant, adj. Agravante Agraphie, s. f. Med. Agrafia Aigle, s. m. guia; Grand aigle,
Aggravation, s. f. Agravao, Agrarianisme, s. m. Agrarianismo guia real
Agravamento Agrariat, s. m. Agrariato Aiglette, s. f. Herld. Aguieta,
Aggrave, s. f. Agravamento Agrable, adj. Agradvel Pequena guia
Aggravement, V. Aggravation Agrablement, adv. Aiglon, s. Aguioto
Aggraver, v. Agravar Agradavelmente Aigre, adj. Acre; Cela sent laigre,
Agile, adj. gil Agrer, v. Agradar; Mar. isto cheira a azedo; Tirer sur
Agilement, adv. Agilmente Aparelhar; v. Aprovar; permitir laigre, Comear a azedar-se;
Agilit, s. f. Agilidade Agrgatif, adj. Agregativo Mtal Aigre, Metal quebradio
Agio, s. m. gio Agrgation, s. f. Agregao Aigre-doux, adj. Agridoce
Agiospermie, s. f. Bot. Agrger, v. Agregar Aigrement, adv. Acremente
Angiospermia Agrment, s. m. Agrado; Aigremoine, s. f. Bot. Agrimnia
Agiotage, s. m. Agiotagem Aprovao Aigret, adj. Acdulo
Agioter, v. Agiotar Agresseur, s. m. Agressor Aigrett, adj. Cristado
Agioteur, s. m. Agiota Agressif, adj. Agressivo Aigrette, s. f. Gara branca; Crista
Agir, v. Obrar; Comportar-se; Agression, s. f. Agresso Aigri, adj. Azedo
Trabalhar; Agir Contre, Lutar Agressivement, adj. Aigrir, v. Azedar; Fig. Irritar
contra ; Tratar-se Agressivamente Aigrissement, s. m. Azedura,
Agissant, adj. Agente Agressivit, s. f. Agressividade Acidao; Fig. Irritao
Agitable, adj. Agitvel Agreste, adj. Agreste Aigron, s. m. Zool. Gara real
Agitant, adj. Agitante Agrestement, adv. Agrestemente Aigu, adj. Agudo; Armes aigus,
Agitateur, s. m. Agitador Agricole, adj. Agrcola Armas brancas; Maladie aigu,
Agitation, s. f. Agitao Agriculteur, s. m. Agricultor Doena Aguda
Agitato, adv. ital. Ms. Agitado Agricultural, adj. Agricultural Aiguade, s. f. Aguada
Agit, adj. Agitado Agriculture, s. f. Agricultura Aiguayer, v. Enxaguar
Agiter, v. Agitar Agrie, s. f. Md. gria Aigue, s. f. Ant. gua
Agloubulie, s. f. Md. Aglobulia Agrimenseur, s. m. Agrimensor Aigue-marine, s. f. gua-marinha
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 33

Aiguire, s. f. Jarro Aisment, adv. Facilmente, Albuminose, s. f. Albuminose


Aiguillade, s. f. Aguilhada, Comodamente Albuminurie, s. f. Med.
Aguilho Aisselle, s. f. Axila, Sovaco Albuminria
Aiguille, s. f. Agulhetada Ajonc, s. m. Bot. Aliaga Alcade, s. m. Alcaide
Aiguillerie, s. f. Agulharia Ajoupa, s. m. Choupana Alcaque, adj. Alcaico
Aiguillet, adj. Agulhetado Ajour, s. m. Orifcio Alcalescence, s. f. Qum.
Aiguilleter, v. Agulhetar Ajournement, s. m. Citao, Alcalescncia
Aiguilletier ou Aiguillettier, s. m. Intimao, Adiamento Alcalescent, adj. Qum.
Agulheteiro Ajourner, v. Emprazar, Citar, Alcalescente
Aiguillette, s. f. Agulheta Intimar, Adiar Alcali, s. m. Alcali
Aiguillon, s. m. Aguilho, Ajoutable, adj. Ajuntvel Alcalifiant, adj. Qum.
Estmulo Ajout, adj. Ajuntado, Junto Alcalificante
Aiguillonn, adj. Aguilhoado, Ajouter, v. Ajuntar, Acrescentar; Alcalimtre, s. m. Qum.
Estimulado Ajouter foi, Dar crdito; Alcalmetro
Aiguillonnement, s. m. Ajouter au conte, Exagerar Alcalimtrie, s. f. Qum.
Aguilhoada; Fig. Estmulo Ajust, adj. Ajustado Alcalimetria
Aiguillonner, v. Aguilhoar; Fig. Ajustement, s. m. Ajustamente, Alcalin, adj. Alcalino
Estimular Disposio, Arranjo, Adorno Alcaliniser, v. Alcalinizar
Aiguillonnier, s. m. Gorgulho Ajuster, v. Ajustar, Adornar Alcalinit, s. f. Qum.
Aiguisage, s. m. Aguamento, Akne ou Achaine, s. m. Bot. Alcalinidade
Afiao Aqunio Alcalisation, s. f. Qum.
Aiguis, adj. Aguado, Afiado Alabastrite, s. f. Miner. Alcalizao
Aiguisement, s. m.V. Aiguisage Alabastrite Alcalis, adj. Alcalificado
Aiguiser, v. Aguar; Fig. Alacrit, s. f. Alacridade Alcaliser ou Alcaliniser, v. Qum.
Estimular Alalle, s. f. Med. Alalia Alcalificar
Aiguiseur, s. m. Afiador, Alambic, s. m. Alambique Alcalode, s. m. Qum. Alcalide
Amolador Alambiqu, adj. Alambicado Alcarazas, s. m. Alcaraza
Aigment, adv. Agudamente Alambiquer, v. Alambicar Alce, s. f. Bot. lcea
Ail, s. m. Alho; Une gousse Alangilan ou Alanguilan, s. m. Alchimie, s. f. Alquimia
dial,um dente de alho Alanguil Alchimille, s. f. Bot. Alquemila
Ailante, s. m. Bot. Ailanto Alangui, adj. Enlanguescido Alchimique, adj. Alqumico
Ail, adj. Alado Alanguir, v. Enlanguescer Alchimiste, s. m. Alquimista
Aile, s. f. Asa Alanguissement, s. m. Languidez Alcool, s. m. lcool
Ailleurs, adv. Algures Alarmant, adj. Alarmante Alcoolat, s. m. Farm. Alcoolato
Aimable, adj. Amvel Alarm, adj. Alarmado Alcoolature, s. f. Farm.
Aimablement, adv. Amavelmente Alarme, s. f. Alarme; Jeter de Alcoolatura
Aimant, adj. Amante alarme, Causar alvoroo Alcool, s. m. Farm. Alcoleo
Aimant, s. m. man Alarmer, v. Dar o Alarme Alcoolification, s. f. Qum.
Aimantaire, adj. Magntico Alaterne, s. m. Bot. Aderno Acoolificao
Aimantation, s. f. Magnetizao Albtre, s. m. Alabastro Alcoolique, adj. Alcolico
Aimant, adj. Magnetizado Albatros, s. m. Albatrs Alcoolisable, adj. Acoolizvel
Aimanter, v. Magnetizar Alberge, s. f. Bot. Alperce Alcoolisation, s. f. Qum.
Aimer, v. Amar; Aimer mieux, Albergier, s. m. Bot. Alperceiro Alcoolizao
Preferir Albertine, s. f. Bot. Albertina Alcoolis, adj. Alcoolizado
An, adj. Primognito Albide, adj. lbido Alcooliser, v. Alcoolizar
Aine, s. f. Virilha Albification, s. f. Qum. Alcoolisme, s. m. Med.
Anesse, s. f. Primogenitura Albificao Alcoolismo
Ainsi, adv. Assim; conj. Por Albimin, adj. Bot. Albuminado Alcoolomtre ou Alcoomtre, s.
Conseguinte Albinisme, s. m. Albinismo m. Alcoolmetro
Air, s. m. Ar; Vento; Avoir Pair, Albinos, s. e adj. Albino Alcoolomtrie ou Alcoomtrie, s.
parecer; Prendre des airs, ou Se Albite, s. f. Albite f. Alcoolometria
donner ds airs, Presumir Albugin, adj. Anat. Albugneo Alcornoque, s. m. Bot.
Airain, s. m. Bronze Albugineux, adj. Anat. Alcornoque
Aire, s. f. Geom. rea Albuginoso Alcve, s. f. Alcova
Airelle, s. f. Bot. Airela Albuginite, s. f. Albuginite Alcoviste, s. m. Alcovista
Ais, s. m. Ripa Albugo, s. f. Md. Albugo Alcyon, s. m. Alcio
Aisance, s. f. Facilidade, Albule, s. m. Zool. Albo Alcyone, s. f. Alcone
Desembarao Album, s. m. lbum Alcyonien, adj. Alcineo
Ais, adj. Fcil, Cmodo; Albumen, s. m. Bot. Albmen Aldhyde, s. Aldedo
Abastado Albumine, s. f. Albumina Alderman, s. m. Alderm
Aise, s. f. Contentamento, Fig. Albumineux, adj. Albuminoso Alatoire, adj. Aleatrio
Comodidade Albuminode, adj. Albuminide Alatoirement, adv.
34 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Aleatoriamente Alimentaire, adj. Alimentar, Alliciant, adj. Aliciante


Alectoromancie ou Alimentcio Alli, s. m. e adj. Aliado
Alectriomancie, s. f. Alimentateur, adj. Alimentador Allier , v. Aliar
Alectoromancia Alimentation, s. f. Alimentao Alligator, s. m. Aligtor, Jacar
Aln, adj. Bot. Assovelado Alimenter, v. Alimentar Allitration, s. f. Ret. Aliterao
Alne, s. f. Sovela Alimenteux, adj. Ant. Alimentcio Allochrote, s. m. Alocrote
Alentour ou lentour, adv. Ao Alina, s. m. Alnea Allochromasie, s. f. Alocromatia
redor, em torno Alipdes, s. m. pl. Zool. Alpedes Allocution, s. f. Alocuo
Alentours, s. m. pl. Arredores Aliquante, adj. e s. f. Mat. Allodial, adj. Alodial
Alpine, s. f. Alepina Aliquanta Allodialit, s. f. Alodialidade
Alrion, s. m. Herld. Alerio Aliquote, adj. s. f. Mat. Alquota Allogne, adj. s. Algeno
Alerte, interj. Alerta! Cuidado!; s. Alisier ou Alizier, s. m. Bot. Allomorphie, s. f. e Fs. Fisiol.
f. Alarme, adj. Vigilante, Fig. Ldo Alomorfia
Esperto Alismaces, s. f. pl. Bot. Allong, adj. Alongado
Alsage, s. m. Alesagem Alismceas Allongeable, adj. Prolongvel
Alsure, s. f. Limadura Alisme, s. m. Alisma Allongement, s. m. Alongamento.
Alette, s. f. Arquit. Aleta Alit, adj. Doente Fig. Demora
Aleurique, adj. Qum. Aleurnico Alitronc, s. m. Alitronco Allonger, v. Alongar, Fig.
Aleurite, s. f. Aleurite Aliturgique, adj. Alitrgico Prolongar, Demorar
Aleuromancie, s. f. Aleuromancia Alizari, s. m. Alizari Allonyme, adj. Alnimo
Aleurone, s. f. Qum. Aleurona Alkkenge, s. m. Bot. Allopathe,s . m. Alopata
Alexandrin, adj. Alexandrino Alquequenje Allopathie, s. f. Alopatia
Alexipharmaque, adj. e s. m. Alkermes, s. m. Alquermes Allopathique, adj. Aloptico
Alexifrmaco Allah, s. m. Al Allophane, s. f. Alofnio
Alezan, adj. e s. m. Alazo Allait, adj. Aleitado, Allotropie, s. f. Fs. Alotropia
Alfange, s. f. Alfange Amamentado Allotropique, adj. Alotrpico
Alfnide, s. f. e adj. Alfenide Allaitement, s. m. Aleitamento Allum, adj. Acendido, Aceso
Algarade, s. f. Algarada Allaiter, v. Aleitar, Amamentar Allumer, v. Acender
Algaroth ou Algeroth, s. m. Farm. Allantode, s. f. Anat. Alantide Allumette, s. f. Fsforo
Algarote Allantoque, adj. Alantico Allumeur, s. m. Acendedor
Algazel, s. m. ou Algazelle, s. f. Allgation, s. f. Alegao Allusif, adj. Alusivo
Algazela, gazela Allg, adj. Alijado Allusion, s. f. Aluso
Algbre, s. f. lgebra Allge, s. f. Alijo Alluvial, adj. Alusivo
Algbrique, adj. Algbrico Allgeance, s. f. Alvio Alluvien, adj. V. Alluvial
Algbriquement, adv. Allgement, s. m. Alijo, Alluvion, s. f. Aluvio
Algebricamente Alijamento Alluvionnaire, adj. Aluviano
Algbriste, s. Algebrista Allger, v. Alijar, Fig. Aliviar Almanach, s. m. Almanaque
Algide, adj. Med. lgido Allgorie, s. f. Alegoria Alos, s. m. Bot. Alos
Algidit, s. f. Algidez Allgorique, adj. Alegrico Alotine, s. f. Qum. Aloetina
Algorithme, s. m. Mat. Algoritmo Allgoriquement, adv. Alotique, adj. Alotico
Alguazil, s. m. Alguazil Alegoricamente Alogie, s. f. Alogia
Algue, s. f. Bot. Alga Allgorisation, s. f. Alegorizao Alogique, adj. Algico
Alhagi, s. m. Bot. Alhagi Allgoriser, v. Alegorizar Alopcie, s. f. Med. Alopecia
Alibi, s. m. Jur. Alibi Allgoriseur, s. m. Alegorizador Alors, adv. Ento
Alibile, adj. Med. libil Allgorisme, s. m. Alegorismo Alose, s. f. Icliol. Svel
Alibilit, s. f. Fisiol. Alibilidade Allgoriste, s. m. Alegorista Alouette, s. f. Ornit. Calhandra
Alidade, s. f. Geom. Alidade Allgre, adj. Alegre Alourdir, v. Tornar pesado,
Alinabilit, s. f. Alienabilidade Allgrement, adv. Alegremente Prostrar
Alinable, adj. Alienvel Allgresse, s. f. Alegria Aloyage, s. m. Aquilatao
Alinataire, s. Alienatrio Allegretto, s. m. Ms. Alegreto Alpaga, s. m. Zool. Alpaca
Alinateur, adj. Alienador Allegro, adv. Ms. Alegro Alpestre, adj. Alpestre
Alination, s. f. Alienao Allguer, v. Alegar Alphabet, s. m. Alfabeto
Alin, adj. e s. m. Alienado Allluia, s. m. Aleluia Alphabtique, adj. Alfabtico
Aliner, v. Alienar Aller, s. m. Ida; Le pis aller, O Alphabtiquement, adv.
Alinisme, s. m. Alienismo pior que pode acontecer Alfabeticamente
Alieniste, s. m. Alienista Aller, v. tr. Ir, Andar, Caminhar Alphabtiser, v. Absol.
Alifre, adj. Alfero Alleu, s. m. Aldio Alfabetizar
Aliforme, adj. Aliforme Alliable, adj. Alivel Alphabtiste, s. m. Alfabetista
Align, adj. Alinhado Alliac, adj. Aliceo Alphanette, s. m. Alphanette ou
Alignement, s. m. Alinhamento Alliage, s. m. Aliagem alphanesse s. f. Ornit.
Aligner, v. Alinhar Alliaire, s. f. Bot. Aliria Alfaneque
Aliment, s. m. Alimento Alliance, s. f. Pol. Aliana Alphnique, s. m. Farm. Alfnico
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 35

Alpicole, adj. Hist. Nat. Alpcola Amaigrir, v. Emagrecer Ambroisie, s. f. Ambrosia


Alpin, adj. Alpino Amaigrissement, s. m. Ambrosiaque, adj. Ambrosaco
Alpinisme, s. m. Alpinismo Emagrecimento Ambrosien, adj. Ambrosiano
Alpiniste, s. m. alpinista Amalgamation, s. f. Ambulacraire, adj. Ambulacrrio
Alpique, adj. lpico Amalgamao Ambulacre, s. m. Ambulacro
Alpiste, s. m. Bot. Alpiste Amalgame, s. m. Amlgama Ambulance, s. f. Ambulncia
Alquifoux, s. m. Alquifol Amalgamer, v. Qum. Amalgamar Ambulant, adj. e s. Ambulante
Altaque, adj. Altaico Amalgameur, s. m. Amalgamador Ambulation, s. f. P. Us.
Altrabilit, s. f. Alterabilidade Amandaie, s. f. Amendoal Ambulao
Altrable, adj. Altervel Amande, s. f. Bot. Amndoa Ambulatoire, adj. Jur.
Altrant, adj. Md. Alterante Amand, s. m. Amendoada Ambulatrio
Altrateur, s. Alterador Amandier, s. m. Bot. Amendoeira Ambustion, s. f. Med. Ambusto
Altratif, adj. Qum. Alterativo Amanite, s. f. Amanita me, s. f. Alma
Altration, s. f. Alterao Amant, s. e adj. Amante Amlioration, s. f. Melhoramento,
Altercation, s. f. Altercao Amarantaces, s. f. pl. Bot. melhoria
Altr, adj. Alterado Amaratceas Amliorer, v. melhorar
Altrer, v. Alterar Amarante, s. f. Bot. Amaranto Amende, s. f. Multa
Alternance, s. f. Alternao Amarescent, adj. Amarescente Amendement, s. m.
Alternant, adj. Alternante Amarque, s. f. Mar. Bia, Baliza Melhoramento, Emenda,
Alternat, s. m. Alternado Amarrage, s. m. Amarrao Correo
Alternateur, s. m. Alternador Amarre, s. f. Amarra Amender, v. Melhorar, Emendar
Alternatif, adj. Alternativo Amarrer, v. Amarrar, Ligar com Amen, adj. Conduzido, Levado
Alternation, s. f. Alternao amarra Amne, adj. Meigo, Ameno
Alternative, s. f. Alternativa Amaryllis, s. f. Bot. Amarlis Amnit, s. f. Amenidade
Alternativement, adv. Amas, s. m. Monto, Amnorrhe, s. f. Md.
Alternativamente Aglomerao Amenorria
Altern, adj. Alterno Amassement, s. m. Amentaces, s. f. pl. Bot.
Alterner, v. Alternar Amontoamento Amentceas
Altesse, s. f. Alteza Amasser, v. Amontoar, Acumular Amenuisement, s. m.
Altier, adj. Altivo Amateur, s. m. Amador Adelgaamento
Altirement, adv. Altivamente Amateurisme, s. m. Amadorismo Amenuiser, v. Adelgaar
Altimtre, s. m. Fs. Altmetro Amativit, s. f. Fren. Amatividade Amer, adj. Amargo, Fig. Amargo,
Altise, s. f. Altisa Amaurose, s. f. Md. Amaurose Triste, s. m. Amargor, amargo
Altitude, s. f. Altitude Amaurotique, adj. Md. Amrement, adv. Amargamente
Altruisme, s. m. Altrusmo Amaurtico Amertume, s. f. Amargor,
Altruiste, adj. e s. Altrusta Amazone, s. f. Amazona Amargura, tristeza
Alucite, s. f. Alucita Ambassade, s. f. Embaixada Amthyste, s. f. Ametista
Aludel, s. m. Aludel Ambassadeur, s. m. Embaixador Amtropie, s. f. Ametropia
Aluminage, s. m. Aluminagem Ambassadrice, s. f. Embaixatriz Ameublement, s. m. Moblia
Aluminate, s. m. Miner. Ambiance, s. f. Ambiente Ami, s. m. Amigo
Aluminato Ambiant, adj. Ambiente Amiable, adj. Amigvel
Alumine, s. f. Qum. Alumina Ambident, adj. Zool. Amiablement, adv.
Alumineux, adj. Aluminoso Ambidentado Amigavelmente
Aluminifre, adj. Aluminfero Ambidextre, adj. e s. Ambidestro Amiantac, adj. Amiantceo
Aluminium, s. m. Qum. alumnio Ambidextrie, s. f. Ambidestreza Amiante, s. m. Amianto
Aluminothermie, s. f. Ambigu, adj. Ambguo Amiantin, adj. Amiantino
Aluminotermia Ambigut, s. f. Ambiguidade Amibe, s. f. Hist. Nat. Amiba
Alun, s. m. Alume Ambigument, adv. Ambiguamente Amical, adj. Amigvel
Alunation, s. f. Qum. Alunao Ambitieusement, adv. Amicalement, adv.
Alunerie, s. f. Fbrica de alume Ambiciosamente Amigavelmente
Aluneux, adj. Aluminoso Ambitieux, adj. e s. Ambicioso Amict, s. m. Amicto
Alunier, s. m. Fabricante de alume Ambition, s. f. Ambio Amides, s. m. pl. Qum. Amidas
Alunifre, adj. Alunfero Ambitionner, v. Ambicionar Amidine ou amidome, s. f. Qum.
Alunite, s. f. Miner. Alunite Amblygone, adj. Amblgono Amidina
Alvolaire, adj. Anat. Alveolar Amblyope, s. m. Med. Ambliope Amidon, s. m. Amido
Alvol, adj. Hist. Nat. Alveolado Amblyopie, s. f. Med. Ambliopia Amie, s. f. Amiga
Alvole, s. f. Alvolo Ambr, adj. Ambreado Amignarder, v. Ant. Acarinhar
Alvin, adj. Med. Alvino Ambre, s. m. mbar Aminci, adj. Adelgaado
Alysse ou alysson, s. m. Bot. Ambrine, s. f. Qum. Ambrena AminCir. v. Adelgaar
Alisso Ambrique, adj. Qum. Ambreico Amincissement, s. m.
Amabilit, s. f. Amabilidade Ambrer, v. Ambrear Adelgaamento
Amaigri, adj. Emagrecido Ambrette, s. f. Bot. Ambreta Amincisseur, s. m. Adelgaador
36 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Amiral, s. m. Almirante Amouler, v. Afiar Amplifiant, adj. Amplificante


Amiralat, s. m. Almirantado Amour, s. m. Amor; Mariage Amplification, s. f. Amplificao
Amirale, s. f. Almiranta damour, Casamento por amor; Amplifier, v. Amplificar
Amiraut, s. f. Almirantado Un amour partag, Um amor Ampliticatif, adj. Amplificativo
Amissibilit, s. f. Teol. correspondido. s. f. (Pot.) Une Amplitude, s. f. Amplitude
Amissibilidade amour imortelle, um amor Ampoul, adj. Empolado
Amissible, adj. Amissvel imortal Ampoule, s. f. Empola
Amission, s. f. Amisso Amoureux, adj. Amoroso Ampullac, adj. Hist. Nat.
Amiti, s. f. Amizade Amovibilit, s. f. Amovibilidade Ampulceo
Ammi, s. m. Bot. mio Amovible, adj. Amovvel Ampullaire, adj. Hist. Nat.
Ammodyte, s. m. Hist. Nat. Amplidaces, s. f. pl. Bot. Ampular
Amdita Ampeldeas Amputation, s. f. Anat.
Ammoniac, adj. Qum. Amonaco Amplite, s. f. Miner. Ampelito Amputao
Ammoniacal, adj. Amoniacal Amplographie, s. f. Amput, adj. e s. Amputado
Ammoniac, adj. Amoniceo Ampelografia Amputer, v. Cir. Amputar
Ammoniaque, s. f. Qum. Amplographique, adj. Amulette, s. f. Amuleto
Amonaco Ampelogrfico Amunitionnement, s. m.
Ammoniate, s. m. Qum. Amplophage, adj. Ampelfago Municiamento
Amoniato Amplopsis, s. f. Bot. Ampelopse Amunitionner, v. Municiar
Ammonite, s. f. Amonite Amplothrapie, s. f. Amure, s. f. Mar. Amura
Ammonium, s. m. Qum. Amnio Ampeloterapia Amurer, v. Mar. Amurar, Prender
Ammoniure, s. m. Qum. Ampre, s. m. Fs. Amprio ou a Amura
Amoniureto ampere Amusant, adj. Divertido
Ammophile, s. m. Amfila Ampremtre, s. m. Ampermetro Amusement, s. m. Divertimento
Amnsie, s. f. Med. Amnsia Amphmrine, s. f. Med. Amuser, v. Divertir, Distrair
Amnsique, adj. e s. Amnsico Anfemerina Amuseur, s. Divertido
Amnicole, adj. Zool. Amncola Amphibie, adj. e s. m. Anfbio Amydalode, s. f. Miner.
Amnios, s. m. Anat. mnio Amphibole, s. f. Miner. Anfbolo Amigdalide
Amniotique, adj. Anat. Amnitico Amphibologie, s. f. Anfibologia Amygdade, s. f. Anat. Amgdala
Amnisti, adj. e s. Anistiado Amphibologique, adj. Amygdalin, adj. Farm.
Amnistie, s. f. Anistia Anfibolgico Amigdalino
Amnistier, v. Anistiar Amphibologiquement, adv. Amygdaline, s. f. Qum.
Amodiataire, s. m. Arrendatrio Anfibiologicamente Amigdalina
Amoindri, adj. Diminudo Amphibraque, s. m. Anfbraco Amygdalite, s. f. Med. Amigdalite
Amoindrir, v. Diminuir Amphictyon, s. m. Anfictio Amylac, adj. Amilceo
Amoindrissement, s. m. Amphictyonide, adj. e s. f. Amyle, s. m. Qum. Amilo
Diminuio Anfictinida Amylne, s. m. Qum. Amilnio
Amolli, adj. Amolecido Amphictyonie, s. f. Anfictionia Amylique, adj. Qum. Amlico
Amollir, v. Amolecer Amphictyonique, adj. Amylobacter, s. m. Amilobactria
Amollissant, adj. Amolecedor Anfictinico Amylode, adj. Amilide
Amollissement, s. m. Amphigne, adj. e s. m. Qum. Amyotrophie, s. f. Md.
Amolecimento, moleza Anfignio Amiotrofia
Amomaces ou Amomes, s. f. pl. Amphimacre, s. m. Anfmacro Amyris, s. f. Bot. Amris
Bot. Amomceas Amphisbne, s. m. Zool. An, s. m. Ano
Amome, s. f. Bot. Amomo Anfisbena Anabaptisme, s. m. Anabaptismo
Amonceler, v. Amontoar, Amphiscien, s. m. Anfscio Anabaptiste, s. m. Anabaptista
Empilhar, Acumular Amphithtre, s. m. Anfiteatro Anableps, s. m. Ictiol. Anablepso
Amoncellement, s. m. Amphore, s. f. nfora Anacamptique, adj. Fs. P. Us.
Amontoamento, empilhamento Amphorique, adj. Md. Anfrico Anacmptico
Amoral, adj. Amoral Ample, adj. Amplo Anacarde ou Anacardier, s. m.
Amoralisme, s. m. Amoralismo Amplectif, adj. Bot. Amplectivo Bot. Anacrdio
Amoralit, s. f. Amoralidade Amplement, adv. Amplamente Anacarde, s. m. Bot. Anacardo
Amorce, s. f. Engodo, Isca Ampleur, s. f. Amplido Anachorte, s. m. Anacoreta
Amorphe, adj. Amorfo, Sem Amplexatile, adj. Bot. Amplextil Anachortique, adj. Anacortico
forma Amplexicaule, adj. Bot. Anachortisme, s. m. Anacoretismo
Amorphie, s. f. Amorfia Amplexicaule Anachronique, adj. Anacrnico
Amortir, v. Amortecer; Amortizar Amplexiflore, adj. Bot. Anachronisme, s. m. Anacronismo
Amortissable, adj. Amortizvel Amplexifloro Anaclastique, adj. Fs.
Amortissement, s. m. Ampliateur, s. m. Ampliador Anaclstico
Amortizao Ampliatif, adj. Ampliativo Anacoluthe, s. f. Gram. Anacoluto
Amortisseur, s. m. Amortecedor Ampliation, s. f. Ampliao Anaconda, s. m. Hist. Nat.
Amouille, s. f. Colostro Amplier, v. Ampliar Anaconda
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 37

Anacrontique, adj. Anacrentico Anapestique, adj. Anapstico Ancolie, s. f. Bot. Anclia


Anacrontisme, s. m. Anaphodisiaque, adj. e s. m. Med. Ancon, adj. e s. m. Anat.
Ancreontismo Anafrodisaco Ancneo
Anacrouse, s. f. Anacruse Anaphore, s. f. Ret. Anfora Ancrage, s. m. Ancoragem
Anacyclique, adj. Anacclico Anaphorique, adj. Anafrico Ancre, s. f. ncora
Anadiplose, s. f. Ret. Anadiplose Anaphrodisie, s. f. Med. Ancrer, s. i. Ancorar
Anadrome, adj. Andromo Anafrodisia Ancyrode, adj. Anat. Anciride
Anadyomne, adj. e s. f. Anaphylactique, adj. Anafiltico Andalousite, s. f. Miner.
Anadiomena Anaphylaxie, s. f. Anafilaxia Andaluzite
Anarobie, adj. e s. m. Biol. Anaplastie ou Anaplasie, s. f. Cir. Andin, adj. Andino
Anaerbio Anaplastia Andouille, s. f. Chourio,
Anagallis, s. m. Bot. Anaglide Anaplastique, adj. Cir. Lingia
Anaglyphe ou Anaglypte, s. m. Anaplstico Andraces, s. f. pl. Bot.
Anglifo Anaptysie, s. f. Anaptisia Andreceas
Anagnoste, s. m. Anagnosta Anarchie, s. f. Anarquia Andrinople, s. f. Andrinopla
Anagogie, s. f. Teol. Anagogia Anarchique, adj. Anrquico Androce, s. f. Androceu
Anagogique, adj. Teol. Anaggico Anarchiquement, adv. Andrognsique, adj.
Anagogiste, s. m. Anagogista Anarquicamente Androgensico
Anagrammatique, adj. Anarchiser, v. Anarquizar Andrognie, s. f. Androgenia
Anagramtico Anarchisme, s. m. Anarquismo Androgyne, s. m. Androgimia,
Anagrammatiser, v. Anarchiste, s. Anarquista adj. Andrgino
Anagramatizar Anarmostique, adj. Miner. Androde, s. m. Andride
Anagrammatiste, s. m. Anarmstico Androltre, s. Andrlatra
Anagramatista Anas, s. m. Anas Androltrie, s. f. Androlatria
Anagramme, s. f. Anagrama Anasarque, s. f. Med. Anasarca Androphobe, adj. e s. Andrfobo
Anal, adj. Anat. Anal Anastigmate ou Anastigmatique, Androphobie, s. f. Androfobia
Analectes, s. m. pl. Lit. Analectos adj. Anastigmtico Andropogon, s. m. Andropogo
Analemme, s. m. Analema Anastomose, s. f. Anat. ne, s. m. Asno
Analepsie, s. f. Med. Analepsia Anastomose Anantir, v. Aniquilar
Analeptique, adj. Med. Anastomoser, v. pr. Anat. Anantissement, s. m.
Analptico Anastomosar-se Aniquilamento
Analgsie ou Analgie, s. f. Med. Anastomotique, adj. Anecdote, s. f. Anedota
Analgesia Anastomtico Anecdotier, s. Anedotista
Analgsique ou Analgique, adj. Anastrophe, s. f. Anstrofe Anecdotique, adj. Anedtico
Analgsico Anathmatique, adj. Anatemtico Anlectrique, adj. Fs. Anelctrico
Anallagmatique, adj. e s. f. Geom. Anathmatisation, s. f. Anmiant, adj. Anemiante
Analagmtica Anatematizao Anmie, s. f. Med. Anemia
Anallantodien, adj. Zool. Anathmatiser, v. Anatematizar Anmique, adj. Anmico
Analantoidiano Anathmatisme, s. m. Anmographe, s. m. Fs.
Analogie, s. f. Analoga Anatematismo Anemgrafico
Analogique, adj. Analgico Anathme, s. m. Antema Anmographie, s. f. Anemografia
Analogiquement, adv. Anatids, s. m. pl. Antides Anmographique, adj.
Analogicamente Anatife, s. m. Hist. Nat. Anatifo Anemogrfico
Analogisme, s. m. Analogisme Anatocisme, s. m. Anatocismo Anmomtre, s. m. Anemmetro
Analogue, adj. Anlogo Anatomie, s. f. Anatomia Anmomtrie, s. f. Anemometria
Analphabte, adj. Analfabeto Anatomique, adj. Anatmico Anmomtrique, adj.
Analysable, adj. Analisvel Anatomiquement, adv. Anemomtrico
Analyse, s. f. Anlise Anatomicamente Anmone, s. f. Bot. Anmona
Analyser, v. Analisar Anatomiste, s. m. Anatomista Anmophile, adj. Bot. Anemfila
Analyseur, s. m. Analisador Anatrope, adj. Bot. Antropo Anmophilie, s. f. Bot.
Analyste, s. m. Analista Ancestral, adj. Ancestral Anemofilia
Analytique, adj. Analtico Anctres, s. m. pl. Antepassados Anmoscope, s. m. Fs.
Analytiquement, adv. Anchois, s. m. Icliol. Anchova Anemoscpio
Analiticamente Anchuse, s. f. Bot. Ancusa Anmotrope, s. m. Tecn.
Anamnsie, s. f. Anamnsia Anchylostome ou Ankylostome, s. Anemtropo
Anamnestique, adj. Med. m. Zool. Ancilstomo Anencphale, adj. e s. m. Anat.
Anamnstico Anciennement, adv. Antigamente Anencfalo
Anamni, adj. Anamniado Anciennet, s. f. Ancianidade Anencphalie, s. f. Anencefalia
Anamorphose, s. f. Anamorfose Ancile, s. m. Ant. Rom. Ancil Anpigraphe, adj. Anepgrafo
Ananas, s. m. Bot. Anans Ancillaire, adj. Ancilar nerie, s. f. Asnada
Anandre, adj. Bot. Anndrio Ancion, adj. Antigo, Velho nesse, s. f. Burra, Asna, burra
Anapeste, s. m. Anapesto Ancipit, adj. Bot. Ancpite Anesthsie, s. f. Md. Anestesia
38 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Anesthsier, v. Anestesiar Angusticlave, s. m. Angusticlave Annel, adj. Anelado


Anesthsique, adj. e s. m. Angustie, s. f. Med. Angstia Annlides, s. m. pl. Hist. Nat.
Anestsico Angustifoli, adj. Bot. Anelides
Anesthsiste, s. m. Anestesista Angustifoliado Annelure, s. f. Aneladura
Aneth ou Anet, s. m. Bot. Aneto Angusture, s. f. Bot. Angustura Annexe, s. f. Anexa. adj. anexo
Anvrimatique, adj. Med. Anhlant, adj. Anelante Annexion, s. f. Anexao
Aneurismtico Anhlation, s. f. Med. Anelao Annexionnisme ou Annexionisme,
Anvrismal, adj. Med. Anhler, v. Anelar s. m. Anexionismo
Aneurismal Anhleux, adj. Med. Aneloso Annihilation, s. f. Aniquilao
Anvrisme, s. m. Med. Aneurisma Anhydre, adj. Qum. Anidro Annihil, adj. Aniquilado
Anfractueux, adj. Anfractuoso Anhydride, s. m. Qum. Anidrido Anniversaire, adj. Aniversrio,
Anfractuosit, s. f. Anhydrite, s. f. Anidrite Anual. s. m. Aniversrio
Anfractuosidade Anidrose, s. f. Med. Anidrose Annonaire, adj. Anonrio
Ange, s. m. Anjo nier, s. Asneiro Annonce, s. f. Anncio
Angelical, adj. Ant. Angelical Anil, s. m. Bot. Anil Annoncer, v. Anunciar
Anglique, adj. Anglico Aniline, s. f. Qum. Anilina Annonceur, s. m. Anunciador
Anglique, s. f. Bot. Anglica Animadversion, s. f. Annonciade, s. f. Anunciada
Angliquement, adv. Animadverso Annonciateur, s. m. Anunciador
Angelicamente Animal, adj. Animal Annonciation, s. f. Anunciao
Angliser, v. Angelizar Animal, s. m. Animal Annoncier, s. m. Anunciante
Angloltrie, s. f. Angelolatria Animalcule, s. m. Animlculo Annone, s. f. Anona
Angine, s. f. Med. Angina Animalesque, adj. Animalesco Annotateur, s. m. Anotador
Angineux, adj. Med. Anginoso Animalier, s. m. Animalista Annotation, s. f. Anotao
Angioleucite, s. f. Med. Animalisation, s. f. Animalizao Annoter, v. Anotar
Angioleucite Animaliser, v. Animalizar Annuaire, s. m. Anurio
Angiologie, s. f. Anat. Angiologia Animalit, s. f. Animalidade Annualit, s. f. Anualidade
Angiologique, adj. Angiolgico Animateur, adj. Animador Annuel, adj. Anual
Angiome ou Angionome, s. f. Animation, s. f. Animao Annuellement, adv. Anualmente
Med. Angioma Anim, adj. Animado Annuitaire, adj. Anuitrio
Angioscope, s. m. Angioscpio Anim, s. f. Farm. Anime Annuit, s. f. Anuidade
Angioscopie, s. f. Med. Animer, v. Animar Annulabilit, s. f. Anulabilidade
Angioscopia Animisme, s. m. Animismo Annulable, adj. Anulvel
Angiosperme, adj. Bot. Animiste, s. m. Animista Annulaire, adj. Anular
Angiospermo, s. m. Animosit, s. f. Animosidade Annulatif, adj. Anulativo
Angiospermos Anion, s. m. Qum. Anio Annulation, s. f. Anulao
Angle, s. f. Geom. ngulo Aniridie, s. f. Aniridia Annuler, v. Anular
Angler, v. Angular Anis, s. m. Bot. Anis Anobli, adj. Enobrecido, s. m.
Anglsite, s. f. Miner. Anglesite Aniser, v. Anisar Nobre
Anglet, s. m. Arquit. Angulete Anisette, s. f. Aniseta Anoblir, v. Enobrecer
Anglican, adj. e s. m. Anglicano Anisique, adj. Qum. Ansico Anoblissement, s. m.
Anglicanisme, s. m. Anglicanismo Anisodonte, adj. Zool. Enobrecimento
Angliciser, v. Anglicizar Anisodonte Anode, s. f. nodo
Anglicisme, s. m. Anglicismo Anisomtropie, s. f. Med. Anodin, adj. Med. Andino
Anglomane, adj. e s. Anisometropia Anodonte, adj. Hist. Nat.
Anglomanaco Anisoptale, adj. Bot. Anisoptalo Anodonte
Anglomanie, s. f. Anglomania Anisophylle, adj. Bot. Anisofilo Anodontie, s. f. Anat. Anodontia
Anglo-normand, adj. e s. Anglo- Anisostmone, adj. Bot. Anomal, adj. Anmalo
normando Anisostmone Anomalie, s. f. Anomalia
Anglophile, s. e adj. Anglfilo Anisotrope, adj. Fs. Anistropo Anomalistique, adj. AstRom.
Anglophobe, adj. e s. Anglfobo Ankylos, adj. Ancilosado Anomalstico
Anglophobie, s. f. Anglofobia Ankylose, s. f. Ancilose Anomie, s. f. Hist. Nat. Anomia
Anglo-saxon, adj. Anglo-saxo Ankylostome, s. m. Zool. Anomocarpe, adj. Bot. Anomocarpo
Angoissant, adj. Angustiante Ancilstomo Anomocphale, adj. Zool.
Angoisse, s. f. Angstia Ankylostomiase, s. f. Med. Anomocfalo
Angoisser, v. Angustiar Ancilostomase non, s. m. Burrinho
Angoisseux, adj. Angustioso Annal, adj. Anual Anonaces ou Anones, s. f. pl.
Angora, s. Angora Annales, s. f. pl. Anais Bot. Anonceas
Anguiforme, adj. Anguiforme Annaliste, s. m. Analista Anone, s. f. Bot. Anona
Anguille, s. f. Ictiol. Enguia Annamite, s. e adj. Anamita Anonymat, s. m. Anonimato
Anguillule, s. f. Angulula nnate, s. f. Anata Anonyme, adj. e s. Annimo
Angulaire, adj. Angular Anneau, s. m. Anel Anonymement, adv.
Anguleux, adj. Anguloso Anne, s. f. Ano Anonimamente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 39

Anonymie, s. f. Anonmia Anthlie, s. f. Meteor. Antlio Antropomorfismo


Anophatalmie, s. f. Anoftalmia Anthlix, s. m. Anat. Antlix Anthropomorphiste ou
Anophle, s. m. Anfele Anthelminthique, adj. e s. m. Anthropomorphite, s. e adj.
Anoplothre ou Anoplothrium, s. Med. Anti-Helmntico Antropomorfia
m. Zool. Anoplotrio Anthre, s. f. Bot. Antera Anthroponymie, s. f.
Anorexie, s. f. Med. Anorexia Anthridie, s. f. Bot. Anterdio Antroponmia
Anormal, adj. Anormal Anthrifre, adj. Bot. Anterfero Anthropopathie, s. f. Antropopatia
Anormalement, adv. Anthrin, adj. Zool. Anterino Anthropophage, adj. e s. m.
Anormalmente Anthrozode, s. m. Anterozide Antropfago
Anormalit, s. f. Anormalidade Anthse, s. f. Bot. Antese Anthropophagie, s. f.
Anosmie ou Anosphrsie, s. f. Anthocyanine, s. f. Antocianina Antropofagia
Med. Anosmia Anthologie, s. f. Antologia Anthropophobe, adj. e s.
Anoure, adj. e s. m. Zool. Anuro Anthologique, adj. Antolgico Antropfobo
Anoxmie, s. f. Anoxemia Anthonome, s. m. Antnomo Anthropophobie, s. f.
Anse, s. f. Asa (de xcara) Anthophage, adj. Zool. Antfago Antropofobia
Ansrides, s. f. pl. Zool. Anthophile, adj. Zool. Antfilo Anthropopithque, s. m.
Anserdeos Anthophore, adj. Bot. Antforo Antropopiteco
Ansrine, s. f. Bot. Anserina Anthozoaire, adj. Zool. Anthyllide, s. f. Bot. Antildea
Anspessade, s. m. Mit. Anspeada Antozorio Antiarien, adj. Antiareo
Antagonique, adj. Antagnico Anthracne ou Anthracine, s. f. Antialcoolique, adj. Antialcolico
Antagonisme, s. m. Antagonismo Qum. Antraceno Antialcoolisme, s. m.
Antagoniste, s. Antagonista, adj. Anthracifre, adj. Miner. Antialcoolismo
Antagonista Antracfero Antiaphrodisiaque, adj. Med.
Antalgique, adj. Antlgico Anthracite, s. m Hist. Nat. Antiafrodisaco
Antan, s. m. Antaho Antracite Antiar, s. m. Bot. Antiris
Antanaclase, s. f. Red. Anthracnose, s. f. Antrocnose Antiarthritique, adj. e s. m. Med.
Antanclase Anthracosis, s. f. Med. Antracose Antiartrtico
Antanagoge, s. f. Red. Anthracothre, s. m. Zool. Antiartistique, adj. Antiartstico
Antanagoge Antracotrio Antiasthmatique, adj. e s. m. Med.
Antarctique, adj. Antrctico Anthraquinone, s. f. Antraquinona Antiasmtico
Antbois, s. m. Carp. Rodap Anthrax, s. m. Med. Antrs Antibrachial, adj. Antebraquial
Antbrachial ou Antibrachial, adj. Anthrne, s. m. Zool. Antreno Antibulle, s. f. Antibula
Anat. Antebraquial Anthropocentrique, adj. Anticancereux, adj. Anticanceroso
Antcdemment, adv. Antropocntrico Anticatarrhal, adj. Anticatarral
Antecedentemente Anthropocentrisme, s. m. Antichambre, s. f. Antecmara
Antcdence, s. f. Antecedncia Antropocentrismo Antichar, adj. Anticarro
Antcdent, adj. Antecedente Anthropoforme, adj. Antichrse, s. f. Jur. Anticrese
Antcesseur, s. m. Antecessor Antropoforme Antichrsiste, s. Jur. Anticresista
Antchrist, s. m. Anticristo Anthropognsie, s. f. Antichrtien, adj. Anticristo
Antdiluvien, adj. Antediluviano Antropogenesia Antichristianisme, s. m.
Antfixe, s. f. Arquit. Antefixa Anthropognie ou Anthropogonie, Anticristianismo
Anthistorique, adj. Ante- s. f. Antropognese Anticipant, adj. Med. Antecipante
histrico Anthropographie, s. f. Anticipation, s. f. Antecipao
Antenais, adj. e s. m. Anejo Antropogrofia Anticiper, v. Antecipar
Antennaire, adj. Zool. Antenal Anthropode, adj. e. s. m. Anticivique, adj. Anticvico
Antennal, adj. Antenal Antropide Anticivisme, s. m. Anticivismo
Antenne, s. f. Mar. Antena; Zool. Anthropoltrie, s. f. Antropolatria Anticlrical, adj. Anticlerical
Antena Anthropologie, s. f. Antropologia Anticlricalisme, s. m.
Antennifre, adj. Zool. Antenfero Anthropologique, adj. Anticlericalismo
Antennule, s. f. Zool. Antnula Antropolgico Anticlinal, adj. Geol. Anticlneo
Antnuptial, adj. Antenupcial Anthropologiste ou Anticur, s. m. Vet. Antecor
Antoccupation, s. f. Ret. Anthropologue, s. m. Anticomanie, s. f. Anticomania
Anteocupao Antropologista Anticombustible, adj.
Antpnutime, adj. e s. f. Anthropomtrie, s. f. Did. Anticombustvel
Antepenltimo Antropometria Anticommunisme, s. m.
Antrieur, adj. Anterior Anthropomtrique, adj. Anticomunismo
Antrieurement, adv. Antropomtrico Anticoncordatarie, s. m.
Anteriormente Anthropomorphe, adj. Anticoncordatrio
Antriorit, s. f. Anterioridade Antropomorfo Anticonstitutionnel, adj.
Antversion, s. f. Cir. Anteverso Anthropomorphie, s. f. Anat. Anticonstitucional
Anthaciteux, adj. Hist. Nat. Antropomorfia Anticonstitutionnellement, adv.
Antracitoso Anthropomorphisme, s. m. Anticonstitucionalmente
40 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Anticorps, s. m. Anticorpo Antimigraineux, adj. Antiphysique, adj. Antifsico


Anticyclone, s. m. Anticiclone Antienxaqueca Antipodal, adj. Antipodal
Antidartreux, adj. Med. Antimilitarisme, s. m. Antipode, s. m. Antpoda
Antidartroso Antilimilitarismo Antipotique, adj. Antipotico
Antidate, s. f. Antedata Antimilitariste, adj. e s. Antipolitique, adj. Antipoltico
Antidater, v. Antedatar Antimilitarista Antiprogressiste, adj. e s.
Antidrapant, adj. e s. m. Antiministriel, adj. Antiprogressista
Antideslizante Antiministerial Antipsorique, adj. e s. m. Med.
Antidtonant, adj. e s. m. Antimoine, s. m. Qum. Antipsrico
Antidetonante Antimnio Antiputride, adj. e s. m. Med.
Antidiarrhique, adj. Med. Antimonacal, adj. Antimonacal Antiptrido
Antidiarreico Antimonarchique, adj. Antipyrine, s. f. Antipirina
Antidogmatique, adj. Antimonrquico Antiquaille, s. f. Antigalha
Antidogmtico Antimonarchiste, s. m. Antiquaire, s. m. Antiqurio
Antidogmatisme, s. m. Antimonarquista Antique, adj. Antigo
Antidogmatismo Antimonial, adj. Antimonial Antiquit, s. f. Antigidade
Antidote, s. m. Antdoto Antimoniate, s. m. Qum. Antirabique, adj. e s. m. Anti-
Antidramatique, adj. Antimoniato rbico
Antidramtico Antimoni, adj. Qum. Antiraisonnable, adj. Anti-
Antidysentrique, adj. e s. m. Antimoniado racional
Antidisentrico Antimonieux, adj. m. Qum. Antirationalisme, s. m. Anti-
Antimtique, adj. Antiemtico Antimonioso racionalismo
Antienne, s. f. Liturg, Antfona Antimonique, adj. Qum. Antirationnel, adj. Anti-racional
Antipileptique, adj. e s. Antimnico Antiralisme, s. m. Anti-realismo
Antieplptico Antinational, adj. Antinacional Antirformiste, s. m. Anti-
Antiesclavagiste, adj. e s. Antinaturel, adj. Antinatural reformista
Antiesclavagista Antinphrtique, adj. Antirglementaire, adj. Anti-
Antivanglique, adj. Antinefrtico regulamentar
Antievanglico Antinvralgique, adj. Antireligieux, adj. Anti-religioso
Antifbrile, adj. Med. Antifebril Antinevrlgico Antirpublicain, adj. e s. Anti-
Antifministe, adj. Antifeminista Antinomie, s. f. Antinomia republicano
Antiferment, s. m. Antifermento Antinomique, adj. Antinmico Antirpublicanisme, s. m. Anti-
Antifermentescible, adj. Antipape, s. m. Antipapa republicanismo
Antifermentescvel Antipapisme, s. m. Antipapismo Antirvolutionnaire, adj. e s. Anti-
Antifriction, s. m. e adj. inv. Antipapiste, s. m. Antipapista revolucionrio
Antifrico Antiparallle, s. m. Ret. Antirhumatismal, adj. Anti-
Antigaleux, adj. Antipsrico Antiparalelo reumatismal
Antigoutteux, adj. Med. Antiparlementaire, adj. Antirouille, s. m. Antiferrugem
Antigotoso Antiparlamentar Antirrhine, s. f. Bot. Antirrino
Antigouvernemental, adj. Antipathie, s. f. Antipatia Antisciens, s. m. pl. Antscios
Antigovernamental Antipathique, adj. Antiptico Antiscorbutique, adj. Med.
Antigraphe, s. m. PaleoGr. Antipatriote, s. Antipatriota Antiescorbtico
Antgrafo Antipatriotique, adj. Antismite, s. m. Anti-semita
Antihalo, adj. e s. m. Anti-halo Antipatritico Antismitique, adj. Anti-semtico
Antihmorrodal, adj. Anti- Antipatriotisme, s. m. Antismitisme, s. m. Anti-
hemorroidal Antipatriotismo semitismo
Antihumain, adj. Anti-humano Antipriodique, adj. e s. m. Med. Antisepsie, s. f. Anti-sepsia
Antihyginique, adj. Anti- Antiperidico Antiseptique, adj. e s. m. Med.
higinico Antipristaltique, adj. Fisiol. Anti-sptico
Antijuif, adj. Antijudaico Antiperistltico Antisociable, adj. Anti-socivel
Antilaiteux, adj. e s. m. Antilcteo Antipristase, s. f. Antiperstase Antisocial, adj. Anti-social
Antilibral, adj. Antiliberal Antipesteux, adj. Antipestilencial Antisocialisme, s. m. Anti-
Antilogie, s. f. Ret. Antilogia Antipestilentiel, adj. Med. socialismo
Antilogique, adj. Antilgico Antipestilencial Antisocialiste, adj. e s. Anti-socialista
Antilope, s. f. Zool. Antlope Antiphernal, adj. Jur. Antifernal Antispasmodique, adj. e s. m.
Antilopins, s. m. pl. Antilopneos Antiphilosophique, adj. Med. Antiespasmdico
Antimaonnique, adj. Antifilosfico Antispiritualisme, s. m.
Antimanico Antiphlogistique, adj. Qum. Antiespiritualismo
Antimphitique, adj. e s. m. Antiflogstico Antisportif, adj. Antidesportivo
Antimeftico Antiphonaire ou Antiphonier, s. Antistrophe, s. f. Antstrofe
Antimtabole, s. f. Ret. m. Antifonrio Antisyphilitique, adj. e s. m. Anti-
Antimetbole Antiphrase, s. f. Ret. Antfrase sifiltico
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 41

Antittanique, adj. Antitetnico Apertement, adv. Abertamente Apocynaces ou Apocynes, s. f.


Antithtral, adj. Antiteatral Apertise, s. f. Destreza pl. Bot. Apocneas
Antithermique, adj. Antitrmico Aptale ou Aptal, adj. Bot. Apode, adj. pode
Antithse, s. f. Gram. Anttese Aptalo Apodictique, adj. Lg. Apodctico
Antithtique, adj. Antittico Aptalie, s. f. Bot. Apetalia Apodie, s. f. Anat. Apodia
Antitoxine, s. f. Antitoxina Apetissement, s. m. Ant. Apodose, s. f. Ret. Apdose
Antitoxique, adj. Antitxico Pequenez Apogamie, s. f. Bot. Apogamia
Antitrinitaire, adj. e s. m. Apetisser, v. Diminuir, Encurtar Apoge, s. m. Antron. Apogeu
Antitrinitrio Apeur, adj. Amedrontado Apogogie, s. f. Ret. Apogogia
Antituberculeux, adj. Apex, s. m. Bot. pex Apographe, s. m. Apgrafo
Antituberculoso Aphaniptres, s. m. pl. Hist. Nat. Apolinaire, adj. Apolinar
Antivnneux, adj. Antivenenoso Afanpteros Apologtique, adj. Apologtico
Antivnrien, adj. e s. m. Med. Aphasie, s. f. Med. Afasia Apologie, s. f. Apologia
Antivevreo Aphasique, adj. Afsico Apologique, adj. Apolgico
Antivenimeux, adj. Antivenenoso Aphlie, s. m. Astron. Aflio Apologiste, s. m. Apologista
Antivermineux, adj. Med. Aphrse, s. f. Gram. Afrese Apologque, s. m. Aplogo
Antiverminoso Aphidien, adj. Zool. Afidiano Apomorphine, s. f. Apomorfina
Antizymique, adj. Qum. Aphlogistique, adj. Aflogstico Aponvrose, s. f. Anat.
Antizmico Aphone, adj. fono Aponevrose
Antonomase, s. f. Ret. Aphonie, s. f. Afonia Aponvrotique, adj. Aponevrtico
Antonomsia Aphorisme, s. m. Afonismo Apophthegme, s. m. Apotegma
Antonyme, adj. e s. m. Antnimo Aphoristique, adj. Aforstico Apophyge, s. f. Arquit. Apfige
Antonymie, s. f. Ret. Antonmia Aphrodisiaque, adj. e s. m. Med. Apophyse, s. f. Anat. Apfise
Antre, s. m. Antro Afrodisaco Apoplectique, adj. Apopltico
Anurie ou Anurse, s. f. Med. Aphte, s. m. Med. Afta Apoplexie, s. f. Med. Apoplexia
Anria Aphteux, adj. Aftoso Apore, s. m. Mat. poro
Anus, Bot. nus Aphylle, adj. Bot. Afilo Aporie, s. f. Ret. Aporia
Anxit, s. f. Ansiedade Apiaire, adj. Zool. Apirio Aposiopse, s. f. Ret. Aposiopese
Anxieusement, adv. Ansiosamente Apical, adj. Apical Apostase, s. f. Med. Apstase
Anxieux, adj. Ansioso Apicole, adj. Apcola Apostasie, s. f. Ampostasia
Aoriste, s. m. Gram. Aoristo Apicul, adj. Bot. Apiculado Apostasier, v. Apostatar
Aorte, s. f. Anat. Aorta Apicule, s. m. e f. Hist. Nat. Apostat, adj. e s. m. Apstata
Aortique, adj. Artico Apculo Apostme, s. m. Apostema
Aortite, s. f. Med. Aortite Apiculteur, s. m. Apicultor Apostement, s. m. Emboscada
Aot, s. m. Agosto Apiculture, s. f. Apicultura Aposter, v. Emboscar
Apache, s. m. Apache Apiol, s. m. Apiol Apostille, s. f. Apostila
Apaisement, s. m. Apaziguamento Apion, s. m. pio Apostiller, v. Apostilar
Apaiser, v. Apaziguar Apitoiement, s. m. Piedade Apostolat, s. m. Apostolado
Apalachine, s. f. Bot. Apalachina Apitoyer, v. Apiedar Apostolicit, s. f. Teol.
Apanage, s. m. Apangio Apivore, adj. Apvoro Apostolicidade
Apanager, v. Apanagiar Aplantique, adj. Fs. Aplantico Apostolique, adj. Apostlico
Apanagiste, adj. e s. Apanagista Aplantisme, s. m. Fs. Apostoliquement, adv.
Apathie, s. f. Apatia Aplanetismo Apostolicamente
Apathique, adj. Aptico Aplanir, v. Aplanar Apostoliser, v. Apostolizar
Apathiquement, adv. Apaticamente Aplanissement, s. m. Apostrophe, s. f. Ret. Apstrofe
Apatite, s. f. Miner. Apatite Aplanamento Apostropher, v. Apostrofar
Apatride, s. Aptrida Aplanisseur, s. Aplanador Apostume, s. f. Apostema
Apepsie, s. f. Med. Apepsia Aplatir, v. Aplainar Apothce ou Apothcie, s. f. Bot.
Aperceptibilit, s. f. Aplatissement ou Aplatissage, s. Apotcio
Aperceptibilidade m. Achatamento Apothme, s. m. Geom. Aptema
Aperceptible, adj. Aperceptvel Aplatissoire, s. f. Laminador Apothose, s. f. Apoteose
Aperceptif, adj. Aperceptivo Aplomb, s. m. Aprumo Apothse, s. f. Cir. Aptese
Aperception, s. f. Apercepo Aplustre, s. m. Aplustre Apothicaire, s. m. Boticrio
Aperceptivit, s. f. Filos. Apne, s. f. Med. Apnia Apothicairerie, s. f. Botica
Aperceptividade Apocalypse, s. f. Apocalipse Aptre, s. m. Apstolo
Apercevable, adj. Perceptvel Apocalyptique, adj. Apocalptico Apozme, s. m. Med. Apozema
Apercevance, s. f. Ant. Percepo Apocop, adj. Gram. Apocopado Apparatre, v. Aparecer
Apercevoir, v. Perceber Apocope, s. f. Gram. Apcope Apparat, s. m. Aparato
Aprisperm, adj. Bot. Apocrisiaire, s. m. Aprocrisirio Appareil, s. m. Aparelho
Aperisprmico Apocryphe, adj. Apcrifo Appareillement, s. m.
Apritif, adj. Med. Aperitivo; s. Apocyn ou Apocin, s. m. Bot. Emparelhamento
m. Aperitivo Apcino Appareiller, v. Emparelhar
42 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Appareilleur, s. m. Aparelhador Applicata, s. m. pl. Med. Aplicata Aprioriste, s. m. Apriorista


Appareilleuse, s. f. Injur. Application, s. f. Aplicao Aprioristique, adj. Filos.
Alcoviteira Applique, s. f. Adorno Apriorstico
Apparemment, adv. Appliquer, v. Aplicar; Juntar Apside, s. f. Anstron. Apside
Aparentemente Apporter, v. Trazer, Levar Apsychisme, s. m. Med. Idiotez
Apparence, s. f. Aparncia Apposer, v. Pr, Fixar Apte, adj. Apto
Apparent, adj. Aparente Appositif, adj. e s. m. Gram. Aptre, adj. e s. m. ptero
Apparenter, v. Aparentar Apositivo Aptryx, s. m. Aptrix
Appariement, s. m. Apposition, s. f. Aposio Aptitude, s. f. Aptido
Emparelhamento Apprciable, adj. Aprecivel Apurement, s. m. Apuramento
Apparier, v. Emparelhar Apprciateur, s. Apreciador Apurer, v. Apurar
Apparier, v. Emparelhar Apprciatif, adj. Apreciativo Apyre, adj. Miner. e Qum. piro
Apparition, s. f. Apario Apprciation, s. f. Apreciao Apyrne, adj. Bot. Apireno
Appartenance, s. f. Pertena, Apprcier, v. Apreciar Apyrtique, adj. Med. Apirtico
Dependncia Apprhender, v. Apreender Aquaponcture, s. f. Cir.
Appartenant, adj. Pertencente; Apprhensibilit, s. f. Did. Aquapunctura
Dependente de Apreensibilidade Aquarelle, s. f. Aquarela
Appartenir, v. Pertencer Apprhensible, adj. Apreensvel Aquareller, v. Aquarelar
Appas, s. m. pl. Atrativos Apprhensif, adj. Apreensivo Aquarelliste, s. Aquarelista
Appt, s. m. Isca, engodo Apprhension, s. f. Apreenso Aquarium, s. m. Aqurio
Appaum, adj. Herld. Apalmado Apprendre, v. Aprender Aquatile, adj. Aqutil
Appauvrir, v. Empobrecer Apprenti, s. Aprendiz Aqua-tinta, s. f. Aquatinta
Appauvrissement, s. m. Apprentissage, s. m. Apredizagem Aqua-tintiste ou Aquatintiste, s.
Empobrecimento Apprt, s. m. Apresto Aquatintista
Appeau, s. m. Reclamo, Chamariz Apprter, v. Aprestar Aquatique, adj. Aqutico
Appel, Chamamento Apprivoisable, adj. Domesticvel Aquatiquement, adv.
Appelant, adj. Apelante Apprivois, adj. Domesticado Aquaticamente
Appeler, v. Chamar Apprivoisement, s. m. Aquatubulaire, adj. Aquatubular
Appeleur, adj. Gram. Apelativo Domesticao Aqueduc, s. m. Aqueduto
Appellation, s. f. Jur. Apelao; Apprivoiser, v. Domesticar Aqueux, adj. Aquoso
Nome, Denominao, Apprivoiseur, s. Domesticador Aquicole, adj. Aqucola
Appellation dorigine, Approbateur, adj. e s. Aprovador Aquiculture, s. f. Aquicultura
indicao de origem Approbatif, adj. Aprovativo Aquifre, adj. Aqufero
Appendice, s. m. Apndice Approbation, s. f. Aprovao Aquifoliaces, s. f. pl. Bot.
Appendiciforme, adj. Approbativement, adv. Aquifoliceas
Apendiciforme Aprovadamente Aquigne, adj. Aqugeno
Appendicite, s. f. Apendicite Approche, s. f. Aproximao Aquilin, adj. Aquilino
Appendiculaire, adj. Apendicular Approchement, s. m. Aquitanien, s. m. Aquitano
Appendicul, adj. Hist. Nat. Aproximao Aquosit, s. f. Did. Aquosidade
Apendiculado Approcher, v. Aproximar Araba, s. f. Arab
Appendicule, s. m. Hist. Nat. Approfondir, v. Profundar Arabe, adj. Arvel
Apendculo Appropriation, s. f. Apropriao Arabe, s. rabe
Appendre, v. Pendurar, Suspender Approprible, adj. Aproprivel Arabesque, adj. Arabesco
Appentis, s. m. Alpendre Approprier, v. Apropriar Arabesque, s. f. Pint. e escult.
Appesantir, v. Sobrecarregar; Fig. Approuvable, adj. Aprovvel Arabesco
Embotar Approuver, v. Aprovar Arabette, s. f. Bot. Arabeta
Appesantissement, s. m. Approvisionnement, s. m. Arabine, s. f. Qum. Arabina
Pesadume, Torpor Aprovisionamento Arabique, adj. Arbico
Apptence, s. f. Apetncia Approvisionner, v. Aprovisionar Arabisant, s. m. Filol. Arabizante,
Appter, v. Apetecer Approvisionneur, s. Fornecedor Arabista
Apptibilit, s. f. Did. Approximatif, adj. Aproximativo Arabisme, s. m. Filol. Arabismo
Apetibilidade Approximation, s. f. Aproximao Arabiste, s. Arabista
Apptible, adj. Apetecvel Approximativement, adv. Arachide ou Arachis, s. f. Bot.
Apptissant, adj. Apetitoso Aproximadamente Amendoim
Apptit, s. m. Apetite Appui, s. m. Apoio Arachine, s. f. Qum. Araquina
Apptitif, adj. Apetitivo Appulse, s. m. Antron. Apulso Arachique ou Arachidique, adj.
Appiler, v. Empilhar Appuyer, v. tr. Apoiar m. Qum. Araqudico
Applaudir, v. Aplaudir pre, adj. spero Arachnen, adj. Arneo
Applaudissement, s. m. Aplauso prement, adv. Asperamente Arachnides, s. m. pl. Hist. Nat.
Applaudisseur, s. m. Aplaudidor Aprs, prep. Depois de Aracndeos
Applicabilit, s. f. Aplicabilidade pret, s. f. Aspereza Arachnode, s. f. Anat. Aracnide
Applicable, adj. Aplicvel Apriorisme, s. m. Filos. Apriorismo Arachnodien, adj. Anat. Aracnideo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 43

Aragne, s. f. Ent. Aranha Arche, s. f. Arco Architrav, adj. Arquit.


Aragonite, s. f. Miner. Aragonite Arche, s. f. Arqueu Arquitravado
Araire, s. m. Arado Archgone, s. m. Bot. Arqugono Architrave, s. f. Arquit.
Aralia ou Aralie, s. f. Bot. Arlia Archolithique, adj. Arqueoltico Arquitrave
Araliaces, s. f. pl. Araliceas Archologie, s. f. Arqueologia Architrsorier, s. m. Tesoureiro-
Aramen, adj. e s. Aramaico, Archologique, adj. Arqueolgico mor
Aramiano Archologue, s. m. Arquelogo Architriclin, s. m. Ant.
Araneux, adj. Aranhoso Archer, s. m. Archeiro Arquitriclino
Aranides, s. m. pl. Aranedeos Archtype, s. m. Arqutipo Archives, s. f. pl. Arquivo
Araniforme, adj. Araneiforme Archevch, s. m. Arcebispado Archiviste, s. m. Aquivista
Aranole, s. f. Hist. Nat. Araneola Archevque, s. m. Arcebispo Archivolte, s. f. Arquit.
Arantle ou Arantelle, s. f. Teia de Archiabb, s. m. Arquiabade Arquivolta
Aranha Archiatre, s. m. Arquiatro Archontat, s. m. Arcontado
Arapama, s. m. Arapaima Archicamrier, s. m. Archonte, s. m. Arconte
Aratoire, adj. Aratrio Arquicamareiro Arn, s. m. Aro
Araucaria, s. m. Bot. Arancria Archichambellan, s. m. Arctation, s. f. Me. Arctao
Arbalte, s. f. Balestra Camarista-mor Arctique, adj. rtico
Arbaltrier, s. m. Besteiro Archichancelier, s. m. Chanceler- Arcuation, s. f. Me. Arcuao
Arbaltrire, s. f. Balestreira mor Arcure, s. f. Jard. Arqueadura
Arbistragiste, s. m. Arbitragista Archichantr, s. m. Arquichantre Ardemment, adv. Ardentemente
Arbitrage, s. m. Arbitragem Archichapelain, s. m. Esmoler- Ardent, adj. Ardente
Arbitrairement, adv. mor Ardeur, s. f. Ardor
Arbitrariamente Archidiaconat, s. m. Arcediagado Ardisie, s. f. Bot. Ardsia
Arbitral, adj. Arbitral Archidiacon, s. m. Arcediagado Ardito, adv. Ms. Ardito
Arbitralement, adv. Arbitralmente Archidiacre, s. m. Arcediago Ardoise, s. f. Ardsia
Arbitrario, adj. Arbitrrio Archidiocsain, adj. Ardoisire, s. f. Ardosieira
Arbitration, s. f. Jur. Arbitrao Arquidiocesano Ardu, adj. rduo
Arbitre, s. m. rbitro Archiduc, s. m. Arquiduque Arduit, s. f. Arduidade
Arbitrer, v. Arbitrar Archiducal, adj. Arquiducal Are, s. m. Are (medida Agrria)
Arborer, v. Arvorar Archiduch, s. m. Arquiducado Ara, s. m. rea
Arborescence, s. f. Bot. Archiduchesse, s. f. Arquiduquesa Arec ou Arquier, s. m. Bot.
Arborescncia Archiepiscopal, adj. Areca
Arborescent, adj. Bot. Arquipiscopal Arcine, s. f. Arecina
Arborescente Archipiscopat, s. m. Arfaction, s. f. Farm. Arefao
Arboricole, adj. Zool, Arborcola Arquiepiscopado Arnac, adj. Hist. Nat. Arenceo
Arboriculteur, s. m. Arboricultor Archiloquien, adj. e s. m. Arnaire, adj. Bot. Arenrio
Arboriculture, s. f. Arboricultura Arquiloquio Arnation, s. f. Med. Areao
Arboriforme, adj. Arboriforme Archiluth, s. m. Arquitiorba Arne, s. f. Arena
Arborisation, s. f. Miner. Archimagie, s. f. Arquimagia Arneux, adj. Arenoso
Arborizao Archimandritat, s. m. Arnicole, adj. Hist. Nat.
Arboris, adj. Arborizado Arquimandritado Arencola
Arboriser, v. Arborizar Archimandrite, s. m. Arnifre, adj. Arenfero
Arboriste, s. m. Ant. Arborista Arquimandrita Arniforme, adj. Areniforme
Arbouse, s. f. Medronho Archimillionnaire, adj. Fam. Arnulac,a dj. Arenulceo
Arbousier, s. m. Bot. Arquimilionrio Arnuleux, adj. Arenuloso
Medronheiro Archimonastre, s. m. Arolaire, adj. Bot. Areolado
Arbre, s. m. rvore Arquimosteiro Arol, adj. Did. Areolado
Arbrisseau, s. m. Arbusto Archipel, s. m. Arquiplago Arole, s. f. Arola
Arbusculaire, adj. Hist. Nat. Archipresbytral, adj. Aromtre, s. m. Fs. Aremetro
Arbuscular Arquipresbiteral Aromtrie, s. f. Areometria
Arbuscule, s. m. Arbsculo Archiprtr, s. m. Arciprestado Aromtrique, adj. Areomtrico
Arbuste, s. m. Arbusto Archiprtre, s. m. Arcipreste Aropage, s. m. Arepago
Arbustif, adj. Arbustivo Archipreur, s. m. Prior-mor Aropagite, s. m. Areopagita
Arc, s. m. Areo Archiptres, s. m. pl. Arqupteros Aropagitique, adj. Areopagtico
Arcade, s. f. Arquit. Arcada Archirabbin, s. m. Arqui-rabino Arostyle, s. m. Ant. Areostilo
Arcane, s. m. Arcano Architecte, s. m. Arquiteto Arotectonique, s. f.
Arc-en-ciel, s. m. Arco-ris Architectonique, adj. Areotectnica
Archaque, adj. Arcaico Arquitetnico Arer, v. Ant. Arar
Archasme, s. m. Arcasmo Architectural, adj. Arquitetural Arte, s. f. Espinha
Archaste, s. m. Arcasta Architecture, s. f. Arquitetura Argali, s. m. Zool. Argali
Archange, s. m. Arcanjo Architecturiste, s. m. Argas, s. m. Argas
Archanglique, adj. Arcanglico Arquiteturista Argmon, s. m. Med. rgenia
44 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Argmone, s. f. Bot. Argemona Aristophanesque, adj. Aromatiser, v. Aromatizar


Argent, s. m. Prata; Dinheiro; Aristofanesco Arme, s. m. Aroma
Riqueza Aristotlicien, adj. Aristotlico Aronde, s. f. Ant. Andorinha
Argentage, s. m. Prateao Aristotlique, adj. Filos. Arpge, s. m. Ms, Arpejo
Argentation, s. f. Prateao Aristotlico Arpger, v. Ms. Arpejar
Argent, adj. Prateado Aristotliser, v. Aristotelizar Arpentage, s. m. Agrimensura
Argenter, v. Pratear Aristotlisme, s. m. Aristotelismo Arpent, adj. Medido
Argenterie, s. f. Argentaria Arithmticien, s. Aritmtico Arpenter, v. Agrimensar
Argenteur, s. m. Prateador Arithmtique, s. f. Aritmtica, adj. Arqu, adj. Arqueado
Argentifre, adj. Argentfero Aritmtico Arquebusade, s. f. Arcabuzada
Argentin, adj. Argentino Arithmtiquement, adv. Arquebuse, s. f. Arcabuz
Argentine, s. f. Bot. Argentina Aritmeticamente Arquebuser, v. Arcabuzar
Argenture, s. f. Prateao Arithmographe, s. m. Aritmgrafo Arquebusier, s. m. Arcabuzeiro
Argien, adj. e s. Argivo Arithmographie, s. f. Aritmografia Arquer, v. Arquear
Argilac, adj. Argilceo Arithmologique, adj. Arrachage, s. m. Arrancamento
Argile, s. f. Argila, Barro, Greda Aritmolgico Arrachement, s. m. Arrancadura,
Argileux, adj. Argiloso Arithmomancie, s. f. Arrancamento
Argilire, s. f. Argileira Aritmomancia Arrache-pied, loc. adv.
Argilifre, adj. Did. Argilfero Arithmomtre, s. m. Aritmmetro Continuadamente
Argilite, s. f. Miner. Argilite Arithmomtrie, s. f. Aritmometria Arracher, v. Arrancar
Argilode, adj. Did. Argilide Arithomologie, s. f. Mat. Arracheur, s. Arrancador,
Argon, s. m. gon Aritmologia Extirpador
Argonaute, s. m. Argonauta Arlequin, s. m. Arlequim Arrang, adj. Arranjado,
Argot, s. m. Gria Arlequinade, s. f. Arlequinada Arrumado
Argument, s. m. Argumento Armada, s. f. Armada Arrangement, s. m. Arranjo
Argumentateur, s. Argumentador Armagnac, s. m. Armanhaque Arranger, v. Arranjar, Arrumar
Argumentateur, s. m. (aguardente) Arrangeur, s. m. Arranjador
Argumentador Armateur, s. m. Armador Arrentement, s. m. Arrendamento,
Argumentation, s. f. Armature, s. f. Armadura Renda
Argumentao Arm, adj. Armado Arrenter, v. Arrendar
Argumentation, s. f. Arme, s. f. Arma Arrestation, s. f. Priso, Arresto
Argumentao Arme, s. f. Exrcito Arrt, s. m. Decreto, Aresto,
Argumenter, v. Argumentar Armeline, s. f. Armelina Setena
Argumenter, v. Argumentar Armement, s. m. Armamento Arrt, adj. Detido, Preso
Argumenteur, s. m. Argumentador Armer, v. Armar Arrter, v. Deter, Prender;
Argutie, s. f. Argcia Armerie, s. f. Armaria Regular; Aprisionar;
Argynne, s. f. Ent. Argina Armet, s. m. Elmete Interromper
Argyranthme, adj. Bot. Armillaire, adj. Armilar Arrhes, s. f. pl. Arras
Argirantema Armill, adj. Did. Armilado Arrir, adj. Atrasado
Argyraspides, s. m. pl. Armille, s. f. Armila Arrire, adv. Atrs, para trs
Argirspides Armnianisme, s. m. Arrire-foin, s. m. Agric. Restolho
Argyrique, adj. Argrico Arminianismo Arrire-garde, s. f. Retaguarda
Argyronte, s. f. Argironeta Arminien, s. m. Armnio Arrire-got, s. m. Ressaibo
Argyrose, s. f. Miner. Argirose Armistice, s. m. Armistcio Arrire-grand-mre, s. f. Bisav
Arianisme, s. m. Arianismo Armoire, s. f. Armrio Arrire-grand-oncle, s. m. Tio-
Aride, adj. rido Armoiries, s. f. pl. Armas, Braso bisav
Aridit, s. f. Aridez Armoise, s. f. Bot. V. Artmise Arrire-grand-pre, s. m. Bisav
Arien, adj. e s. Ariano Armon, s. m. Armo Arrire-grand-tante, s. f. Tia-
Aris, s. m. Astron. ries Armorial, adj. Armorial bisav
Ariette, s. f. Ms. Arieta Armoricain, s. m. Filol. Arrire-petite-fille, s. f. Bisneta
Arill, adj. Bot. Arilado Armoricano Arrire-petit-fils, s. m. Bisneto
Arille, s. m. Bot. Arilo Armure, s. f. Armadura Arrire-petits-enfants, s. m. pl.
Arioso, adv. Arioso Armurier, s. m. Armeiro Bisnetos
Arist, adj. Bot. Aristado Arnica ou Arnique, s. f. Bot. Arrire-point, s. m. Pesponto
Aristocrate, s. Aristocrata Arnica Arrirer, v. Atrasar
Aristocratie, s. f. Aristocracia Arobe ou Arrobe, s. f. Arroba Arriser, v. Mar. Arriar, Amainar
Aristocratique, adj. Aristocrtico Arodes, s. f. pl. Bot. Arideas Arriv, adj. Chegado
Aristocratiquement, adv. Aromate, s. m. Aroma Arrive, s. f. Chegada
Aristocraticamente Aromatique, adj. Aromtico Arriver, v. Chegar
Aristocratiser, v. Aristocratizar Aromatiquement, adv. Arrobe, s. f. Arroba
Aristoloche, s. f. Bot. Aromaticamente Arroche, s. f. Bot. Armoles
Aristolquia Aromatisation, s. f. Aromatizao Arrogamment, adv. Arrogantemente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 45

Arrogance, s. f. Arrogncia Articul, adj. Hist. Nat. Asciens, s. m. pl. Astron. scios
Arrogant, adj. Arrogante Articulado Ascite, s. f. e adj. Med. Ascite
Arroger, v. pr. Arrogar-se Articuler, v. Anat. Articular Ascitique, adj. Med. Asctico
Arroi, s. m. Ant. Arreio Artifice, s. m. Atifcio Asclpiade, adj. m. Asclepiadeu
Arrondi, adj. Arredondado, Artificiel, adj. Artificial Asclpiade, s. f. ou Asclpias, s.
Redondo Artificiellement, adv. m. Bot. Asclepideas
Arrondissage, s. m. Artificialmente Ascomyctes, s. m. pl. Bot.
Arredondamento Artificier, s. m. Fogueteiro, Ascomicetes
Arrondissement, s. m. Pirotcnico Asit, s. f. Aseidade
Arredondamento Artificieusement, adv. Asepsie, s. f. Assepsia
Arrosage, s. m. Rega Artificiosamente Aseptique, adj. Assptico
Arrosement, s. m. Rega, Regadura Artificieux, adj. Artificioso Aseptiser, v. Assepsiar
Arroser, v. Regar. Orvalhar Artiller, v. Artilhar Asexu ou Asexuel, adj. Assexual
Arroseur, s. Regador Artillerie, s. f. Artilharia Asialie, s. f. Med. Asialia
Arrugie, s. f. Arrgia Artilleur, s. m. Artilheiro Asiarcat, s. m. Hist. Gr. Asiarcado
Arsenal, s. m. Arsenal Artiodactyle, adj. Artiodctilo Asiarque, s. m. Asiarca
Arsniate, s. m. Qum. Arseniato Artiozoaire, s. m. Zool. Asiatique, adj. e s. Asitico
Arsenic, s. m. Arsnico Artiozorio Asile, s. m. Asilo
Arsenical, adj. Arsenical Artisan, s. m. Artfice Asinal, adj. Asinino
Arsenicophage, s. m. Artisanat, s. m. Artesanato Asine, adj. Asnal
Arsenicfago Artison, s. m. Carcoma, Caruncho Asitie, s. f. Med. Asitia
Arsni ou Arsniqu, adj. Artisonn, adj. Carunchoso Asparagine, s. f. Qum.
Arseniado Artiste, s. Artista Asparagina
Arsnieux, adj. Qum. Arsenioso Artistement, adv. Artisticamente Asparagines, s. f. pl. Bot.
Arsnique, adj. Qum. Arsnico Artistique, adj. Artstico Asparagneas
Arsnite, s. m. Qum. Arsenite Artistiquement, adv. Aspe ou Asple, s. m. Tecn. Aspa
Arsniure, s. m. Qum. Arseniro Artisticamente Aspect, s. m. Aspecto
Arsnobenzol, s. m. Arsenobenzol Artocarpe, s. m. Bot. Artocarpo Asperge, s. f. Bot. Espargo
Arsine, s. f. Qum. Arsina Arum, s. m. Bot. rum Aspergement, s. m. Asperso
Arsis, s. f. Bot. rsis Arundinaces, s. f. pl. Bot. Asperger, v. Aspergir
Arsonvalisation, s. f. Med. Arundinceas Aspergs, s. m. Aspersrio
Arsonvalizao Aruspice, s. m. Ant. Rom. Aspergiliforme, adj. Bot.
Art, s. m. Arte Arspice Aspergiliforme
Artmise, s. f. Bot. V. Artemisie, Arvicole, adj. Hist. Nat. Arvcola Aspergille, s. f. Bot. Aspergilo
Astron. Artemsia Aryen, adj. e s. Ariano Asprifoli, adj. Bot.
Artre, s.f . Anat. Artria Arynode, adj. e s. m. Anat. Asperifoliado
Artrialisation, s. f. Fisiol. Artenide Asprit, s. f. Asperidade
Arterializao Arythmique, adj. Arrtmico Asperme, adj. Bot. Aspermado
Artrialiser, v. Fisiol. Arterializar Arzel, s. m. Arzel Aspermie, s. f. Bot. Aspermia
Artriel, adj. Arterial As, s. m. s Aspersion, s. f. Asperso
Artrieux, adj. Arterioso Asaret, s. m. Bot. saro Aspersoir, s. m. Aspersrio
Artriole, s. f. Arterola Asbeste, s. m. Miner. Asbesto Asprule, s. f. Bot. Asprula
Artriologie, s. f. Anat. Ascaride ou Ascaris, s. m. Hist. Asphalte, s. m. Asfalto
Arteriologia Nat. Ascride Asphalter, v. Asfaltar
Artrio-scirose, s. f. Med. Ascaride, s. f. Qum. Asbolina Asphodle, s. m. Bot. Asfdelo
Arteriosclerose Ascle, adj. e s. m. Did. scelo Asphyxiant, adj. Asfixiante
Artriotomie, s. f. Anat. Ascendance, s. f. Ascendncia Asphyxie, s. f. Med. Asfixia
Arteriotomia Ascendant, adj. Ascendente Asphyxier, v. Asfixiar
Artrite, s. f. Med. Arterite Ascendant, s. m. Astron. Aspic, s. m. spide
Artsien, adj. e s. Artesiano Ascendente Aspidie, s. f. Aspdio
Arthralgie, s. f. Med. Artralgia Ascenseur, s. m. Ascensor Aspirant, adj. Aspirante, que
Arthrite, s. f. Med. Artrite Ascension, s. f. Ascenso aspira
Arthritique, adj. Med. Artrtico Ascensionnel, adj. Did. Aspirateur, adj. Aspirador
Arthritisme, s. m. Med. Artritismo Ascensional Aspiratif, adj. Aspirativo
Arthrodie, s. f. Anat. Artrodia Ascensionniste ou Ascensioniste, Aspiration, s. f. Aspirao
Arthropodes, s. m. pl. Zool. s. Ascencionista Aspiratoire, adj. Aspiratrio
Artrpodes Ascse, s. f. Ascese Aspir, adj. Aspirado
Artichaut, s. m. Bot. Alcachofra Ascte, s. Asceta Aspirer, v. Aspirar
Artichautire, s. f. Alcachofral Asctique, adj. Asctico Aspirine, s. f. Aspirina
Article, s. m. Anat. Artculo Asctiser, v. e pr. Ascetizar Aspre, s. m. Aspre
Articulaire, adj. Med. Articular Asctisme, s. m. Ascetismo Assaillante, adj. e s. Assaltador
Articulation, s. f. Anat. Articulao Ascidie, s. f. Zool. Ascdio Assaillir, v. Assaltar
46 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Assainir, v. Sanear Assistance, s. f. Assistncia Asternal, adj. Anat. Asternal


Assainissement, s. m. Saneamento Assistant, adj. e s. Assistente Astrode, s. m. Astron. Asteride
Assaisonn, adj. Temperado, Assist, adj. e s. Assistido, Astronyme, s. m. Asternimo
Condimentado Ajudado Asthnie, s. f. Med. Astenia
Assaisonnement, s. m. Tempero Assister, v. Assistir Asthnique, adj. Med. Astnico
Assaisonner, v. Temperar, Association, s. f. Associao Asthnopie, s. f. Pat. Astenopia
Condimentar Associationnisme, s. m. Asthmatique, adj. e s. Med.
Assassin, adj. Assassino Associacionismo Asmtico
Assassin, s. m. Assassino Associationniste, adj. Asthme, s. m. Med. Asma
Assassinat, s. m. Assassinato Associacionista Asti ou Astic, s. m. Brunidor
Assassiner, v. Assassinar Associ, adj. Associado, s. m. Astigmate ou Astigmatique, adj.
Assaut, s. m. Assalto Associado, Scio Astigmtico
Assauvagir, v. Asselvajar Associer, v. Associar Astigmatisme, s. m. Med.
Asscher, v. Secar Assogue, s. f. Azougue Astigmatismo
Assemblage, s. m. Conjunto, Assoiff, adj. Sequioso Astiquage, s. m. Alisamento,
Reunio Assol, adj. Agric. Afolhado Brunidura
Assembl, adj. Juntado, Reunido Assolement, s. m. Agric. Astiquer, v. Alisar, Brunir
Assemble, s. f. Assemblia Afolhamento Astome, adj. stomo
Assemblement, s. m. Assoler, v. Agric. Afolhar Astomie, s. f. Astomia
Ajuntamento, Reunio Assombrir, v. Assombrar Astracan ou Astrakan, s. m.
Assembler, v. Juntar, Reunir Assombrissement, s. m. Astrac
Assembleur, adj. e s. Ajuntador Assobramento Astragle, s. m. Arquit. Astrgalo
Assentiment, s. m. Assentimento Assomptif, adj. Filos. Assuntivo Astral, adj. Astron. Astral
Assentir, v. Assentir Assomption, s. f. Assuno Astrance ou Astrantia, s. f. Bot.
Asseoir, v. Assentar, Sentar Assonance, s. f. Assonncia Astrncia
Asserment, adj. Ajuramento Assonant, adj. Assonante Astre, s. m. Astro
Assermenter, v. Ajuramentar Assorti, adj. Adequado Astreindre, v. Estreitar, Apertar,
Assertif, adj. Assertivo Assortiment, s. m. Convenincia; Sujeitar
Assertion, s. f. Assero Concordncia; Combinao Astreint, adj. Sujeitado,
Assertorique, adj. Assertrio Assortir, v. Combinar, Adequar Subimetido
Asservir, v. Subjugar Assortissant, adj. Conveniente, Astreinte, s. f. Jur. Multa
Asservissement, s. m. Escravido, Adequado Astrictif, adj. Med. Adstritivo
Sujeio Assoupir, v. Adormecer Astriction, s. f. Med. Adstrio
Asservisseur, s. m. Subjugador Assoupissant, adj. Soporfero Astringence, s. f. Med.
Assesseur, s. m. Assessor Assoupissement, s. m. Adstringncia
Assessoral, adj. Assessrio Adormecimento Astringent, adj. Med.
Assessorat ou Assessoriat, s. m. Assouplir, v. Amaciar Adstringente
Assessorado Assourdir, v. Ensurdecer Astrodynamique, s. f.
Assessorial, adj. Assessorial Assourdissement, s. m. Astrodinmica
Assez, adv. Assaz, Bastante Ensurdecimento Astrode, adj. Did. Astride
Assibilation, s. f. Assibilao Assouvir, v. Fartar, Saciar Astrolabe, s. m. Astrolbio
Assibiler, v. Assibilar Assouvissement, s. m. Fartura Astroltre, s. m. Astrlatra
Assidu, adj. Assduo Assujettir, v. Sujeitar Astroltrie, s. f. Astrolatria
Assiduit, s. f. Assiduidade Assujettissment, s. m. Sujeio Astrologie, s. f. Astrologia
Assidment, adv. Assiduamente Assumer, v. Assumir Astrologique, adj. Astrolgico
Assig, adj. Sitiado Assurance, s. f. Segurana, Astrologiquement, adv.
Assigeant, adj. e s. Sitiador, Seguro Astrologicamente
Sitiante Assur, asj. Assegurado, Seguro Astrologue, s. m. Astrlogo
Assiger, v. Assediar, Sitiar Assurment, adv. Seguramente Astromancie, s. f. Astromancia
Assiette, s. f. Postura, Colocao Assurer, v. Segurar, Assegurar Astronaute, s. m. Astronauta
Assignable, adj. Assinvel Assureur, s. m. Segurador Astronautique, s. f. Astronutica
Assignation, s. f. Assinao Assyrien, adj. Assrio Astronome, s. m. Astrnomo
Assigner, v. Assinar, Consignar, Assyriologie, s. f. Assiriologia Astronomie, s. f. Astronomia
Fixar Assyriologue, s. m. Assirilogo Astronomique, adj. Astronmico
Assimilabilit, s. f. Astatique, adj. Fs. Asttico Astrophysique, s. f. Astrofsica
Assimilabilidade Astisme, s. m. Ret. Astesmo Astrostatique, s. f. Astrosttica
Assimilable, adj. Assimilvel Aster, s. m. ster Astuce, s. f. Astcia
Assimilateur, adj. Assimilador Astrie, s. f. Zool. Astria Astucieusement, adv.
Assimilatif, adj. Assimilativo Astrion, s. m. Antrop. Astrio Astuciosamente
Assimilation, s. f. Assimilao Astrisme, s. m. Astron. Astucieux, adj. Astucioso
Assimiler, v. Assimilar Asterismo Astyle, adj. Bot. Astilo
Assis, adj. Assentado, Assente Astrisque, s. m. Tip. Asterisco Asymtrie, s. f. Geom. Assimetria
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 47

Asymtrique, adj. Assimtrico Atramentaire, adj. Did. Attidissement, s. m. Mornido


Asymptote, s. f. Geom. Atramentrio Attifement, s. m. Ataviamento
Assimptota Atraraxie, s. f. Ataraxia Attifer, v. Ataviar
Asymptotique, adj. Geom. tre, s. m. Lar, Lareira Attifet, s. m. Enfeite
Assimpttico Atrsie, s. f. Anat. Atresia Attique, adj. tico
Asyndte, s. f. Gram. Assndeto Atrichie, s. f. Did. Atriquia Attique, s. m. Arquit. tico
Asystolie, s. f. Med. Assitolia Atrium, s. m. Antig. Rom. trio Attirail, s. m. Aprestos
Atavique, adj. Atvico Atroce, adj. Atroz Attirant, adj. Atraente
Atavisme, s. m. Fisiol. Atavismo Atrocement, adv. Atrozmente Attirer, v. Atrair
Ataxie, s. f. Med. Ataxia Atrocit, s. f. Atrocidade Attisage, s. m. Atiamento
Ataxique, adj. Med. Atxico Atrope, adj. Bot. tropo Attis, adj. Atiado
Atle, s. m. tele Atrophi, adj. Atrofiado Attiser, v. Atiar
Atlectasie, s. f. Med. Atelectasia Atrophie, s. f. Med. Atrofia Attiseur, s. m. Atiador
Atelier, s. m. Oficina , Fbrica, Atrophier, v. Med. Atrofiar Attisoir ou Attiscnnoir, s. m.
Estdio Atrophique, adj. Med. Atrfico Atiador (utenslio)
Atellanes, s. f. pl. Atelanas Atropine, s. f. Qum. Atropina Attitude, s. f. Atitude
Atermoiement, s. m. Moratria Attach, adj. Atado, Ligado Attoll ou attol ou attolon, s. m.
Athanor, s. m. Atanor Attache, s. f. Lao, Vnculo, Atol
Athe, s. m. Ateu Presilha Attracteur, adj. Atraente
Athisme, s. m. Atesmo Attachement, s. m. Afeio Attractif, adj. Atrativo
Athiste, s. m. Atesta Attacher, v. Atar, Ligar Attractivement, adv.
Athistique, adj. Atestico Attaction, s. f. Atrao Atrativamente
Athne, s. m. Ateneu Attacus, s. m. taco Attraire, v. Ant. Atrair
Athnien, adj. Ateniense Attaquable, adj. Atacvel Attrait, s. m. Atrativo
Athermal, adj. Fs. Atermal Attaquant, adj. e s. m. Atacante Attrap, adj. Apanhado
Athermane ou Athermique, adj. Attaque, s. f. Ataque Attrape, s. f. Lao, Armadilha
Fs. Atrmano Attaquer, v. Atacar Attrape-deniers, s. m. Trapaceiro
Athrome, s. m. Cir. Ateroma Attaqueur, s. m. Agressor Attrape-mouche, s. m. Ornit.
Athlte, s. m. Atleta Attarder, v. Retardar Papa-moscas
Athltique, s. f. Atltica, adj. Atteignement, s. m. Alcance Attrape-nigaud, s. m. Treta, Ardil
Atltico Atteindre, v. Alcanar, Atingir Attraper, v. Apanhar, Agarrar
Athltiquement, adv. Atteint, adj. Alcanado, Atingido Attrapeur, s. Apanhador
Atleticamente Atteinte, s. f. Golpe Attrapoire, s. f. Lao, Armadilha
Athltisme, s. m. Atletismo Attelabe, s. m. Ent. Atlabo Attrayant, adj. Atraente
Athoracique, adj. Zool. Atorcico Attenant, adj. Contiguo, prximo Attremper, v. Temperar o ao
Athrepsie, s. f. Atrepsia Attendre, v. Esperar Attribuable, adj. Atribuvel
Atime, s. f. Atimo Attendrir, v. Abrandar Attribuer, v. Atribuir
Atimie, s. f. Atimia Attendrissant, adj. Enternecedor Attribuition, s. f. Atribuio
Atitiquement, adv. Gram. Gr. Attendu, adj. Esperado, prep. Attribut, s. m. Atributo
Ataticamente Visto Attributif, adj. Atributivo
Atlantique, adj. Atlntico Attentat, s. m. Atentado Attristant, adj. Triste
Atlas, s. m. Atlas Attentatoire, adj. Atentatrio Attrister, v. Entristecer
Atmomtre ou Atmidomtre, s. m. Attente, s. f. Expectao, espera Attrit, adj. Teol. Atrito
Fs. Atmmetro Attenter, v. Atentar Attrition, s. f. Teol. Atrio
Atmosphrique, adj. Atmosfrico Attentif, adj. Atento Atypique, adj. Med. Atpico
Atomaire, adj. Zool. e Bot. Attention, s. f. Ateno Aubade, s. f. Alvorada
Atomrio Attentionn, adj. Atencioso Auberge, s. f. Estalagem,
Atome, s. m. tomo Attentivement, adv. Atentamente Albergue
Atomicit, s. f. Qum. Attnuant, adj. Atenuante Aubergine, s. f. Bot. Beringela
Atomicidade Attnuation, s. f. Atenuao Aubergiste, s. Estalajadeiro
Atomique, adj. Qum. Atmico Attnu, adj. Atenuado Aubier, s. m. Bot. Alburno
Atomiser, v. Atomizar Attnuer, v. Atenuar Aucun, adj. Algum, Alguma;
Atomisme, s. m. Filos. Atomismo Atterrir, v. Aterrar (o avio); Nenhum, Nenhuma, Ningum
Atomiste, s. m. Filos. Atomista Aportar Aucunement, adv. De nenhum
Atone, adj. Gram. tono Atterrissage, s. m. Aeron. e Mar. modo
Atonie, s. f. Med. Atonia Aterragem Audace, s. f. Audcia
Atonique, adj. Med. Atnico Atterrissement, s. m. Aterro Audacieusement, adv.
Atour, s. m. Adorno Attestation, s. f. Atestao Audaciosamente
Atourner, v. Ant. Adornar Attester, v. Atestar Audacieux, adj. Audacioso
Atoxique, adj. Atxico Atticisme, s. m. Aticismo Au-de, loc. adv. e prep. Aqum
Atrabilaire, adj. Atrabilirio Atticiste, s. m. Aticista Au-dedans, loc. adv. e prep.
Atrabile, s. f. Med. Atrablis Attidir, v. Amornar Dentro
48 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Au-dehors, loc. adv. e prep. Fora Auscultao Automatique, adj. Fisiol.


Au-del, loc. adv. e prep. Alm Ausculter, v. Med. Auscultar Automtico
Au-dessous, loc. adv. e prep. Auspice, s. m. Antig. Rom. Automatiquement, adv.
Debaixo Auspcio Automaticamente
Au-dessus, loc. adv. e prep. De Aussi, adv. Tambm; Ainda; To Automatiser, v. Automatizar
cima, em cima Aussitt, adv. Logo, Automatisme, s. m. Fisiol.
Au-devant, loc. adv. e prep. Imediatamente Automatismo
Adiante, Antes Auster, s. m. Pot. Austro Automnal, adj. Outonal
Audible, adj. Fs. Audvel Austre, adj. Autero Automne, s. m. Outono
Audience, s. f. Audincia Austrement, adv. Austeramente Automobile, adj. Automvel, s. f.
Audiomtre, s. m. Audimetro Austrit, s. f. Austeridade Automvel
Audion, s. m. Audio Austral, adj. Austral Automobilisme, s. m.
Auditeur, s. Ouvinte, Auditor Australien, adj. e s. Australiano Automobilismo
Auditif, adj. Anat. Auditivo Autamba, s. m. Zool. Autamba Automobiliste, s. Automobilista
Audition, s. f. Audio Autan, s. m. Austro Automoteur, adj. Mec. Automotor
Auditoire, s. m. Auditrio Autant, adv. Tanto Autonome, adj. Autnomo
Augment, s. m. Aumento Autarchie, s. f. Autarquia Autonomie, s. f. Autonomia
Augmentable, adj. Aumentvel Autarcie, s. f. Autarcia Autonomie, s. f. Autotomia
Augmentateur, s. Aumentador Autel, s. m. Altar Autonomiste, adj. Autonomista, s.
Augmentatif, adj. Gram. Auteur, s. m. Autor m. Autonomista
Aumentativo Authenticit, s. f. Autenticidade Autophagie, s. f. Fisiol. Autofagia
Augmentation, s. f. Aumentao Authentifier, v. V. Authentiquer Autoplastie, s. f. Cir. Autoplastia
Augmenter, v. Aumentar Authentique, adj. Autntico Autoplastique, adj. Cir.
Augural, adj. Antig. Rom. Authentiquement, adv. Autoplstico
Augural Autenticamente Autopsie, s. f. Antpsia
Augure, s. m. Ant. ugures Authentiquer, v. Autenticar Autorisable, adj. Autorizvel
Augurer, v. Agoirar Autobiographie, s. f. Autorisation, s. f. Autorizao
Augustal, adj. Augustal Autobiografia Autoris, adj. Autorizado
Auguste, adj. Augusto Autobiographique, adj. Autoriser, v. Autorizar
Augustin, s. Agostinho Autobiogrfico Autoritairement, adv.
Augustinien, s. m. Agostiniano Autobus, s. m. Abrev. fam. Autoritariamente
Aujourdhui, adv. Hoje nibus Autoritarisme, s. m. Autoritarismo
Aulle, s. m. Auleta Autochtone, adj. e s. Autctone Autorit, s. f. Autoridade
Aulique, s. f. ulica Autochtonie, s. f. Autoctonia Autoroute, s. f. Auto-estrada
Aumne, s. f. Esmola Autoclave, adj. Autoclav Autosite, adj. e s. m. Terat.
Aumnier, s. m. Capelo Autoclinique, s. f. Autoclnica Autosito
Aunaie, s. f. Amieiral Autocopie, s. f. Autocpia Autostrade, s. f. V. Autoroute
Aune, s. m. Bot. Amieiro Autocopier, v. Autocopiar Autosuggestion, s. f. Auto-
Aune, s. f. Bot. nula Autocopiste, s. Autocopista sugesto
Auparavant, adv. Antes, Autocrate, s. m. Autocratice, s. f. Autour, prep. Em redor, Em
Anteriormente Autocrata torno, adv. Circunvizinho
Auprs, adv. e prep. Junto, Perto Autocratie, s. f. Autocracia Autour, s. m. Ornit. Aor
Aura, s. f. Med. Aura Autocratique, adj. Autocrtico Autovaccin, s. m. Autovacina
Aurate, s. m. Qum. Aurato Autocratiquement, adv. Autre, adj. e pr. Outro
Aurolaire, adj. Did. Aureolar Autocraticamente Autrefois, adv. Outrora
Aurol, adj. Aureolado Autodidacte, s. Autodidata Autrement, adv. De outro modo;
Aurole, s. f. Aurola Autodrome, s. m. Autdromo Seno
Aurol, v. Aureolar Autodynamique, adj. Did. Autrichien, adj. Austraco
Auriculaire, adj. Auricular Autodinmico Autruche, s. f. Ornit. Avestruz
Auricul, adj. Did. Auriculado Autofcondation, s. f. Bot. Autrui, s. m. Outro, Outrem,
Auricule, s. f. Anat. Aurcula Autofecundao Alheiro
Aurifre, adj. Aurfero Autogne, adj. Autogneo Auvent, s. m. Guarda-vento
Aurification, s. f. Cir. Aurificao Autogire, s. m. Autgiro Auxiliaire, adj. Auxiliar, s. m.
Aurifique, adj. Alq. Aurfico Autognose, s. f. Did. Autognosia Auxiliar
Auripenne, adj. Zool. Auripene Autographe, adj. Autgrafo, s. m. Auxiliairement, adv.
Aurique, adj. Mar. urico Autgrafo Auxiliarmente
Auriste, adj. e s. m. Auriculista Autographie, s. f. Autografia Auxiliateur, adj. e s. Auxiliador
Aurone, s. f. Bot. Aurnia Autographier, v. Autografar Auxomtre, s. m. Fs. Auxmetro
Auroral, adj. Auroral Autographique, adj. Autogrfico Avalaison ou Avalasse, s. f.
Aurore, s. f. Aurora Automate, s. m. Autmato Enxurrada
Aurure, s. m. Qum. Aurureto Automaticit, s. f. Automatismo Avalanche, s. f. Avalancha
Auscultation, s. f. Med. Automatie, s. f. Automatia Avaliser ou Avaler, v. Avalizar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 49

Avaliste, s. Avalista Avenue, s. f. Avenida Avortement, s. m. Aborto


Avanc, adj. Avanado Avr, adj. Averiguado Avorter, v. Abortar
Avance, s. f. Avano Avrer, v. Averiguar Avou, adj. Confessado
Avance, s. f. Arte Mil. Avanada Averrhosme, s. m. Filos. Avouer, v. Confessar
Avancement, s. m. Adiantamento Averrosmo Avrg, s. m. sumrio
Avancer, v. Adiantar, Avanar Avers, s. m. Anverso Avril, s. m. Abril
Avanie, s. f. Avania Averse, s. f. Chuvarada, Tor Avulsif, adj. Avulsivo
Avant, prep. Antes, Diante, adv. Aversion, s. f. Averso Avulsion, s. f. Cir. Avulso
Antes, Diante Avert, adj. Advertido Avunculaire, adj. Avuncular
Avantage, s. m. Vantagem Avertir, v. Advertir Axe, s. m. Eixo
Avantager, v. Avantajar Avertissement, s. m. Aviso, Axifre, adj. Hist. Nat. Axfero
Avantageusement, adv. Advertncia Axile, adj. Bot. xil
Vantajosamente Avet, s. m. Bot. Abeto Axillaire, adj. Axilar
Avantageux, adj. Vantajoso Aveu, s. m. Confisso Axille, s. f. Bot. Axila
Avant-bouche, s. f. Anat. Anteboca Aveugl, adj. Cegado Axinite, s. f. Miner. Axinite
Avant-bras, s. m. inv. Antebrao Aveugle, adj. Cego Axiomatique, adj. Did.
Avant-cur, s. m. Vet. Antecor Aveuglment, adv. Cegamente Axiomtico
Avant-corps, s. m. inv. Sacada Aveuglement, s. m. Cegueira Axiome, s. m. Axioma
Avant-cour, s. f. Anteptio Aveugler, v. Cegar Axiomtre, s. m. Aximetro
Avant-dernier, adj. e s. Penltimo Aveuglette, loc. adv. Ascegas Axis, s. m. Anat. xis
Avant-foss, s. m. Fort. Antefosso Aveulissement, s. m. Axis, s. m. Zool. xis
Avant-garde, s. f. Vanguarda Enfraquecimento Axolotl, s. m. Axolotle
Avant-got, s. m. Antegosto Aviaceptologie, s. f. Axonge, s. f. Axngia
Avant-hier, adj. e. s. m. Aviceptologia Axonomtrique, adj. e s. f.
Anteontem Aviarium, s. m. Avirio Axonomtrico
Avant-mur, s. m. Arquil. Aviateur, adj. e s. Aviador Ayan, s. m. Aio
Antemuro Aviation, s. f. Aviao Ayapana, s. m. Aiapana
Avant-pied, s. m. Anat. Metatarso Avicule, s. f. Zool. Avcula Aye-aye, s. m. Aiai
Avant-port, s. m. Mar. Anteporto Aviculteur, s. m. Avicultor Ayer, s. m. Aier
Avant-poste, s. m. Arte Mil. Posto Aviculture, s. f. Avicultura Ayra, s. m. Zool. Aire
avanado Avide, adj. vido Azale, s. f. Bot. Azlea
Avant-projet, s. m. Anteprojeto Avidement, adv. Avidamente Azerole, s. f. Bot. Azerola
Avant-propos, s. m. inv. Prlogo Avidit, s. f. Avidez Azerolier, s. m. Azeroleira
Avant-scne, s. f. Proscnio Avili, adj. Aviltado Azimut, s. m. Azimute
Avant-veille, s. f. Antevspera Avilir, v. Aviltar Azimutal, adj. Astron. Azimutal;
Avare, adj. e s. Avaro Avilissant, adj. Aviltante s. m. Mar. Azimutal
Avarement, adj. Avaramente Avilissement, s. m. Aviltamento Azoque, adj. Qum. Azico
Avariable, adj. Deteriorvel Avilisseur, s. Aviltador Azootique, adj. Geol. Azotico
Avarice, s. f. Avareza Avion, s. m. Avio Azotate, s. m. Qum. Azotato
Avaricieusement, adv. Avionnette, ou Aviette, s. f. Azot, adj. Qum. Azotado
Avarentamente Avioneta Azote, s. m. Qum. Azoto
Avaricieux, adj. Avarento Avis, s. m. Parecer, Opnio Azoteux, adj. Qum. Azotoso
Avari, adj. Avariado Avis, adj. Avisado Azoth, s. m. Alquim. Azote
Avarie, s. f. Avaria Aviser, v. Avistar Azotile, s. m. Qum. Azotito
Avarier, v. Avariar Avitaillement, s. m. Vitualha Azotique, adj. Qum. Aztico
Avec, prep. Com, Juntamente Avitailler, v. Vitualhar Azoture, s. m. Qum. Azotureto
Aveinire ou Avnire, s. f. Agric. Avivage, s. m. Avivamento Aztque, s. m. Asteque
Aveal Aviver, v. Avivar Azur, adj. Azulado
Avelande, ou Velande, s. f. Avivoir, s. m. Tecn. Avivador Azurer, v. Azular
Avelaneda Avocat, s. Advogado Azurin, adj. Did. Azulino
Avnac, adj. Bot. Avenceo Avocat, s. m. Abacate Azurite, s. f. Azurita
Avneron, s. m. Bot. Balanco Avocatier, s. m. Abacateiro Azygos, adj. e s. f. Anat. zigo
Avenir, s. m. O porvir Avocatoire, adj. Avocatrio Azyme, adj. Escrit. zimo
Avent, Advento Avocette, s. f. Ornit. Avoceta Azymique, adj. Azmico
Aventure, s. f. Aventura Avoine, s. f. Aveia Azymite, s. m. Azimita
Aventurer, v. Aventurar Avoinerie, s. f. Agric. Aveal
Aventureusement, adv. Avoir, s. m. Haver
Aventurosamente Avoir, v. Ter, Haver
Aventureux, adj. Aventuroso Avoisinant, adj. Vizinho, Prximo
Aventurier, s. Aventureiro Avoisinement, s. m. Vizinhana
Aventurine, s. f. Miner. Avoisiner, v. Avizinhar
Aventurina Avort, adj. Abortado
50 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

B
B, s. m. B Badin, adj. Brincalho Balancement, s. m.
Bvaquer ou Bivouaquer, v. Badinage, s. m. Gracejo Balanceamento
Bivacar Badiner, v. Gracejar, Brincar Balancer, v. Balancear, Balanar
Bab, s. m. Bab Badinerie, s. f. Gracejo, Graa Balanceur, s. m. Ornit. Balanceiro
Babaud, adj. e s. Basbaque Bafouiller, v. Fam. Tartamudear Balancier, s. m. Balancim
Babauder, v. Embasbacar-se Bagage, s. m. Bagagem Balandran ou Balandras, s. m.
Babauderie, s. f. Basbaquice Bagarre, s. f. Tumulto Balandrau
Babel, s. f. Babel Bagasse, s. f. Bagao Balandre, s. f. Balandra
Bablique, adj. Bablico Bagatelle, s. f. Bagatela Balane, s. m. Blano
Babiroussa, ou Babirrussa, s. m. Bagner, v. Banhar Balanite, s. f. Med. Balanite
Babirussa Bagneur, s. Banhista Balanode, adj. Hist. Nat.
Babisme, s. m. Babismo Bagnole, s. f. Pardieiro; Carro Balanide
Bablah ou Bablad, s. m. Bablaque Bague, s. f. Anel Balanophage, adj. Zool.
Bbord, s. m. Mar. Bombordo Baguenaudage, s. m. Ninharia Balanfago
Babotte, s. f. Babota Baguer, v. Alinhavar Balanophore, adj. Bot.
Babouche, s. f. Babucha Baguette, s. f. Vara, Varinha Balanforo
Babouin, s. m. Zool. Burgio, Bahut, s. m. Ba, Arca Balata, s. m. Balata
Mandril Bahutier, s. m. Bauleiro Balauste, s. f. Farm. Balustia
Babouvisme, s. m. Babovismo Bai, adj. Baio Balayage, s. m. Varredura
Babouviste, s. m. Babovista Baie, s. f. Baa Balay, adj. Varrido
Bac, s. m. Barca Baigneur, s. m. Banhista Balayer, v. Varrer
Bacaliau, s. m. Bacalhau seco Baignoire, s. f. Banheira Balayeur, s. Varredor
Baccara, s. m. Bacar Bail, s. m. Arrendamento Balbutiant, adj. Balbuciante
Bacchanal, s. m. Fam. Bacanal Billement, s. m. Bocejo Balbutie, s. f. Balbcie
Bacchanale, s. f. Bacanal Biller, v. Bocejar Balbutiement, s. m. Balbuciao
Bacchante, s. f. Bacante Bailler, v. Entregar Balbutier, v. Balbuciar
Bacchiaque, adj. Baquaco Baillet, adj. m. Ruo (cavalo) Balcon, s. m. Balco, Varanda
Bacchius, s. m. Baquio Bailleur, s. Arrendador Baldaquin, s. m. Baldaquino
Baccifre, adj. Bot. Bacfero Bailleur, s. Bocejador Baleine, s. f. Zool. Baleia
Bacciforme, adj. Bot. Baciforme Bailli, s. m. Bailio Baleineau, s. m. Balcote
Baccivore, adj. Zool. Bacvoro Bailliage, s. m. Bailiado Baleinier, s. m. Baleeiro
Bacha, s. m. Pax Baillive, s. f. Bailia Baleinire, s. f. Baleeira
Bachique, adj. Bquico Billon, s. m. Mordaa Balisage, s. m. Balizagem
Bacillaire, adj. Hist. Nat. Bacilar Billonnement, s. m. Balise, s. f. Mar. Baliza
Bacillaries, s. f. pl. Bot. Amordaamento Balisement, s. m. Balizamento
Bacilrias Baillonner, v. Amordaar Baliser, v. Balizar
Bacille, s. m. Bacilo Bain, s. m. Banho Balisier, s. m. Bot. Bengaleira
Bacilliforme, adj. Baciliforme Baonnette, s. f. Baioneta Balistaire, s. m. Balistrio
Bacillose, s. f. Med. Bacilose Baoque, s. f. Baioco Baliste, s. f. Balista
Bcle, s. f. Tranca Baram ou Beram, s. m. Bairo Balistique, s. f. Balstica
Baconisme, s. m. Baconismo Baisemain, s. m. Beija-mo Baliverne, s. f. Ninharia
Baconiste, s. m. Baconista Baiser, s. m. Beijo Balkanique, adj. Balcnico
Bcter, v. Trancar Baiser, v. Beijar Ballade, s. f. Balada
Bactriaces, s. f. pl. Bactericeas Baiseur, s. Beijado, Beijoqueiro Ballant, adj. Oscilante
Bactricide, adj. Bactericida Baisoter, v. Beijocar Ballastage, s. m. Balastragem
Bactridie, s. f. Bacterdio Baiss, adj. Abaixado Balle-queue, s. f. Ornit. Alvloa
Bactrie, s. f. Bactria Baisse, s. f. Baixa Baller, v. Ant. Bailar, Danar
Bactrien, adj. Bacteriano Baissement, s. m. Abaixamento Ballerine, s. f. Bailarina
Bactriologie, s. f. Bacteriologia Baisser, v. Baixar, Abaixar Ballet, s. m. Bailado
Bactriothrapie, s. f. Med. Baissire, s. f. Escorralho Ballon, s. m. Balo
Bacterioterapia Baklite, s. f. Baquelite Ballote ou Ballotte, s. f. Bot.
Bactrique, adj. Bactrico Bal, s. m. Baile Balota
Baculite, s. f. Baculite Baladinage, s. m. Bobice Ballotter, v. Empacotar
Badamier, s. m. Badamia Balafrer, v. Acutilar Balnaire, adj. Med. Balnear
Baderne, s. f. Mar. Baderna Balai, s. m. Vassoira Balnatoire, adj. Balneatrio
Badiane, s. f. Bot. Badiana Balanc, adj. Balanceado Balnothrapie, s. f.
Badigeon, s. m. Oca Balance, s. f. Balana Balneoterapia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 51

Balsamifre, adj. Bot. Banquise, s. f. Mar. Banquista Barbouiller, v. Sujar, Manchar


Balsamfero Baobab, s. m. Baob Barbu, adj. Barbado
Balsamine, s. f. Bot. Balsamina Baptme, s. m. Baptismo Barcarolle, s. f. Barcarola
Balsamines, s. f. pl. Bot. Baptiser, v. Batizar Barcasse, s. f. Mar. Barcaa
Balsamneas Baptismal, adj. Batismal Bardane, s. f. Bot. Bardana
Balsamique, adj. Balsmico Baptistaire, adj. Baptismal Barde, s. f. Barda (armadura)
Balsamite, s. f. Bot. Balsamita Baptistre, s. m. Batistrio Barde, s. m. Bardo
Balse, s. f. Balsa Baquet, s. m. Selha Bardeur, s. m. Padioleiro
Balte, adj. Bltico Baquetage, s. m. Esgotamento, Bardottier, s. m. Bot. Esparteira
Balustrade, s. f. Balaustrada Escoamento Barge, s. m. Barege
Balustre, s. m. Balastre Baqueter, v. Esgotar, Escoar Bargine, s. f. Qum. Baregina
Balustrer, v. Balaustrar Bar, s. m. lct. Barbo (peixe) Barter, v. Barrir
Bambax, s. m. Bot. Bmbax Baragouin, s. m. Fam. Algaravia Barguigner, v. Hesitar, Vacilar
Bambochade, s. f. Bambochata Baragouinage, s. m. Algaravia Barguigneur, s. Fam. Hesitante,
Bamboche, s. f. Ttere Baraque, s. f. Barraca Vacilante
Bambou, s. m. Bot. Bambu Baraquement, s. m. Barguipnage, s. m. Fam.
Ban, s. m. Bando, Prego publico Abarracamento Hesitao
Banal, adj. Fend. Banal Baraquer, v. Abarracar Baril, s. m. Barril
Banalement, adv. Trivialmente Barathre, s. m. Hist. Ant. Bratro Barioler, v. Tingir
Banalit, s. f. Feud. Banalidade Barbacane, s. f. Barbac Barlong, adj. Alongado
Banane, s. f. Banana Barbare, adj. Brbaro; s. m. Barnabite, s. m. Barnabita
Bananeraie, s. f. Bananeiral, Brbaro Barographe, s. m. Bargrafo
Bananal Barbare, s. f. Bot. Barbaria Baromtre, s. m. Fs. Barmetro
Bananerie, s. f. Bananal Barbarement, adv. Barbaramente Baromtrique, adj. Fs.
Bananier, s. m. Bot. Bananeira Barbaresque, adj. Barbaresco Baromtrico
Banat ou Bannat, s. m. Banato Barbarie, s. f. Barbaria Baromtriquement, adv. Fs.
Banc, s. m. Banco Barbarine, s. f. Bot. Barbarina Barometricamente
Bancaire, adj. Bancrio Barbarisme, s. m. Barbarismo Baromtrographe, s. m. Fs.
Bandage, s. m. Cir. Ligadura, Barbarizer, v. Barbarizar Barometrgrafo
Atacadura Barb, adj. Herld. Barbado Baromtrographie, s. f. Fs.
Band, adj. Ligado, Atado Barbe, s. f. Barba Barometrografia
Bande, s. f. Banda, Faixa Barbe, s. m. Barbo (cavalo) Baron, s. m. Baro
Bande, s. f. Bando Barbeau, s. m. Barbo (peixe) Baronne, s. f. Baronesa
Bander, v. Enfaixar, ter ereo, Barbeau, s. m. Bot. Lio Baronnet, s. m. Baronete
Banderille, s. f. Bandarilla Barbe-de-bouc, s. f. Bot. Barba- Baronnial, adj. Baronial
Banderillero, s. m. Bandarilheiro de-bode Baronnie, s. f. Baronia
Banderole, s. f. Bandeirola Barbe-de-capucin, s. f. Bot. Baroque, adj. Barroco
Bandeu, s. m. Faixa Barbas-de-capuchinho Baroscope, s. m. Fs. Baroscpio
Bandire, s. f. Ant. Bandeira Barbe-de-chat, s. f. Bot. Barba- Barothermographie, s. m.
Bandit, s. m. Bandido de-gato Barotermgrafo
Banditisme, s. m. Banditismo Barbe-de-chvre, s. f. Bot. Barba- Barque, s. f. Barca
Bandolier ou Bandoulier, s. m. de-cabra Barque, s. f. Barcada
Bandoleiro Barbe-de-Dieu, s. f. Bot. Barba- Barrachois, s. m. Enseada
Bandoline, s. f. Bandolina de-Deus Barrage, s. m. Barreira
Bandoulire, s. f. Mil. Bandoleira Barbe-de-moine, s. f. Bot. Barba- Barr, adj. Trancado, Impedido
Banian, s. m. Baniano de-monge Barre, s. f. Barra
Banjo, s. m. Banjo Barbel, adj. Farpado Barrer, v. Trancar
Banlieue, s. f. Subrbio Barberie, s. f. Barbearia Barrette, s. f. Barrete
Banni, adj. Banido Barbier, s. m. Barbeiro Barreur, s. m. Ca. Lebru
Bannire, s. f. Bandeira Barbifier, v. Barbear, Fazer a Barricade, s. f. Barricada
Bannir, v. Banir barba Barricader, v. Barricar
Bannissable, adj. Banvel Barbille, s. f. Barbilha Barrire, s. f. Barreira
Bannissement, s. m. Desterro Barbillon, s. m. Barbilho Barrillagem, s. m. Embarrilagem
Banque, s. f. Banco Barbiton ou Barbitos, s. m. Barrille, s. f. Bot. Barrilheira
Banqueroute, s. f. Bancarrota Barbito Barrillerie, s. f. Tanoaria
Banqueroutier, s. Falido Barblau, s. m. Barbo (peixe) Barrique, s. f. Barrica
Banquet, s. m. Banquete Barbote, s. f. Barboto Barrir, v. Barrir
Banqueter, v. Banquetear-se Barbotine, s. i. Bot. Barbotina Barrit ou Barrissement, s. m.
Banqueteur, s. m. Banqueteador Barbouillage ou Barbouillis, s. m. Barrito
Banquette, s. f. Banqueta Borradela Barrot, s. m. Mar. Barrote
Banquier, adj. Bancrio Barbouill, adj. E s. Sujo, Barroter, v. Mar. Abarrotar
Banquier, s. m. Banqueiro Manchado Barymtrie, s. f. Fs. Barimetria
52 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Baryte, s. f. Qum. Barita Bastonnade, s. f. Bastonada Bauquire, s. f. Mar. Cosseira


Barytine, s. f. Baritina Bas-ventre, s. m. Anat. Baixo- Bauquin, s. f. Boquim
Baryton, s. m. Ms. Bartono ventre Bauxite, s. f. Bauxita
Baryum, s. m. Qum. Brio Bt, s. m. albarda Bavard. s. m. f. e adj. Palrador
Bas, adj. Baixo Bat, s. m. Mar. Garrucha Bavardage, s. m. Tagarelice
Bas, adv. Em baixo Bataille, s. f. Batalha Bavarder, v. Tagarelar
Bas, s. m. Meia Batailler, v. Batalhar Bavarderie, s. f. Tagarelice
Basalte, s. m. Geol. Basalto Bataillon, s. m. Batalho Bavardise, s. f. Tagarelice
Basaltiforme, adj. Basaltiforme Btard, adj. Bastardo Bave, s. f. Baba
Basaltique, adj. Basltico Btardise, s. f. Bastardia Bave, v. Babar-se
Basan, adj. Moreno Batavia, s. f. Batvia Bavette, s. f. Babadouro de
Basane, s. f. Badana Batavique, adj. Batvico criana
Base, s. f. Base Bate, adj. Albardado Baveuse, s. f. Ict. Babosa
Baselle, s. f. Bot. Basela Bateau, s. m. Batel Baveux, adj. Baboso
Baser, v. Basear Batelage, s. m. Barcagem Bavoch, adj. Tip. Barrado
Basicit, s. f. Qum. Basicidade Batele, s. f. Batelada Bayer, v. Embasbacar, Pasmar
Baside, s. m. Bot. Basdio Batelerie, s. f. Palhaada Bayette, s. f. Baeta
Basidiomyctes, s. m. pl. Bot. Batelier, s. Bateleiro Bayeur, s. m. e f. Basbaque
Basidiomicetes Bater, v. Albardar Bazar, s. m. Bazar
Basification, s. f. Qum. Bathomtre, s. m. Fs. Batmetro Bdellium, s. m. Bdlio
Basificao Bathomtrie, s. f. Fs. Batometria Bat, s. m. e f. Beato
Basifixe, adj. Bot. Basifixo Bathomtrique, adj. Fs. Batement, adv. Beatamente
Basigne, adj. Qum. Basigneo Batomtrico Batifiant, adj. Beatificante
Basigyme, s. m. Bot. Basignio Bati, adj. Edeficado Batification, s. f. Beatificao
Basilaire, adj. Anat. Basilar Btier s. m. Albardeiro Batifier, v. Beatificar
Basilic, s. m. Basilisco Batifolage, s. m. Fam. Brincadeira Batifique, adj. Beatfico
Basilicon, ou Basilicum, s. m. Batifoler, v. Brincar Batitude, s. f. Beatitude
Farm. Basilico Batifouleur, s. m. Brincalho Beau - frre, s. m. Cunhado
Basilien, s. Baslio Btiment, s. m. Edifcio Beau pre, s. m. Sogro,
Basilique, s. f. Ant. Baslica Btir, v. Alinhar Padrasto
Basin, s. m. Basim Btir, v. Edificar Beau, adj. Belo, Les, belles -
Basion, s. m. Antrop. Bsio Bton, s. m. Basto lettres, As Belas - Letras
Basique, adj. Qum. Bsico Btonnade s. f. Paulada, Beau, s. m. O Belo
Bas-mt, s. m. Mar. Mastro-real Bordoada Beaucoup, adv. Muito
Basquaise, s. f. Vascona Btonne, s. m. Bilharda Beaupr, s. m. Mar. Gurups
Basque, adj. e s. Basco, Vasco, Btonner, v. f. Espancar Beauprsent, s. m. Hort.
Vascono Btonnier. s. m. Bastonrio Variedade de pra
Basquine, s. f. Vasquinha Batrachite, s. f. Miner. Batraquita Beaus - fils, s. m. Entanto, Genro
Bas-relief, s. m. Baixo-relevo Batrachomyomachie, s. f. Beaut, s. f. Beleza
Basse, s. f. Braa Batracomiomaquia Bbte, adj. Fam. Idiota, Estpido
Basse, s. f. Ms. Baixo Batracien, s. m. Zool. Batrquio Bec, s. m. Bico
Basse-fosse, s. f. Enxovia Battage, s. m. Batedura Bcabungam, s. m. Bot.
Basse-lise ou Basse-lice, s. f. Battant-l ceil, s. m. inv. Touca Becabunga
Baixo-lio Battement s. m. Batedura, Bcandre, s. f. Espcie de barco
Bassement, adv. Baixamente Palsao, Palpitao Bcane, s. f. Pop. Bicicleta
Basse-mer, s. f. Baixa-mar, Mar Batterand. s. m. Marro Bcarre, s. m. Ms. Bequadro
baixa Batterie, s. f. Bateria Bcasse, s. f. Ornit. Galinhola
Bassesse, s. f. Baixeza Batteur, s. m. e f. Batedor Bcassine, s. f. Ornit. Narceja
Bassete, s. f. Ant. Jogo de cartas Battologie, s. f. Lit. Batologia Bcassonnier, s. m. Ca.
Bassier, s. m. Baixo, Banco de Battologique, adj. Batolgico Espingarda
areia Battre, v. f. irreg. Bater Bec-d ne s. m. Bico-de-asno
Bassin, s. m. Bacia Battu, adj. Batido Bec-doie, s. m. Ict. Bico-de-
Bassinement, s. m. Aquecimento Bauche, s. f.. Argamassa ganso
Bassiner, v. Aquecer Baudet, s. m. Burro, Jumento Bec-doiseau, s. m. Zool.
Bassinoire, s. f. Esquentador Baudir, Atiar Ornitorrinco
Bassiste, s. m. Ms. Baixo, Baudroie, s. f. Icl. Diabo- Bec-de-cane, s. m. Cir. Bico-de-pata
Msico marinho, Xarroco Bec-de-cigogne, s. m. Bot. Bico-
Basson, s. m. Ms. Baixo Bauge, s. f. Lameiro, Chiqueiro de-Cegonha
Bastille, s. f. Feud. Bastilha Baume, s. f. Caverna Bec-de-corbeau, s. m. Tecn. Bico-
Bastingue, s. f. Mar. Pavesada Baume, s. m. Blsamo de-Corvo
Bastinguer, v. Mar. Pavesar Baumier, s. m. Bot. Blsamo Bec-de-cygne, s. m. Cir. Bico-de-
Bastion, s. m. Bastio (rvore) cisne
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 53

Bec-de-faucon, s. m. Zool. Bico- Bellemente, adv. Devagar Bergamote, s. f. Bergamota


de-falco Belle-mre, s. f. Madrasta, Sogra Berge, s. f. Ribanceira
Bec-de-grue, s. m. Bot. Bico-de- Belle-petite-fille, s. f. Neta Berger, s. m. e f. Pastor
grou, Gernio Belle-soeur, s. f. Cunhada Bergerie, s. f. Aprisco
Bec-de-livre, s. m. Lbio Belligrance, s. f. Beligerncia Bribri, s. m. Beribri
leporino Belligrant, adj. Beligerante Berie, s. f. Bot. Rabaa
Bec-de-pigeon, s. m. Bot. Bico- Belliqueux, adj. Belicoso Berline, s. f. Berlinda
de-pombo Belluaire, s. m. Ant. Rom. Berme, s. f. Fort. Berma
Bec-dur, s. m. Oruit. Bico-duro Belurio Bermudienne, s. f. Bot.
Bec-en-oiseaux, s. m. Ornt. Bico- Belote, s. f. Jogo de cartas Bermudiana
de-tesoura Belvdre, s. m. Belvedere Bernache, s. f. Hist. mat.
Becfigue, s. m. Ornit. Papa-figo Bmol, s. m. Ms. Bemol Bernacho
Bec-fin, s. m. Bico-fino Bmoliser, v. Ms. Abemolar Bernard-lHermite s. m. Hist. mat.
Bchard, s. m. Alvio, Enxado Bnedicite, s. m. Benedicite Bernardo-ermita
Bche, s. f. Enxada Bndiction, s. f. Bno Berner, v. Mantear
Bchique, adj. e s. m. Med. Bquico Bnediction, s. m. e f. Beneditino Berneur, s. m. Manteador
Bchote, s. m. Agric. Sachola Bnefice, s. m. Benefcio Bernicle, s. f. Ornit. Marreco
Bcoter, v. Beijocar Bnficial, adj. Beneficial Bernment, s. m. Manteao
Bec-palt, s. m. Ornit. Bico-chato Bnficier, s. m. Beneficiado Bro, s. m. Zool. Broe
Bec-pointu, s. m. Ict. Bicuda Bnficier, v. Ganhar, v. Berthe, s. f. Loc. prov. Berta
Becqu, adj. Bicado Beneficiar (enfeite)
Becque-cornu, s. m. Tolo Bent, s. adj. m. Idiota, Parvo, Bryl, s. m. Berilo
Becque, s. f. Biscato Tolo Besace, s. f. Alforge
Bec-rond, s. m. Ornit. Bico- Bnvole, adj. Benvolo Besaigre, adj. Azedo
redondo Benvolement, adv. Besant, s. m. Besante
Bcu, adj. Falc. Bicudo Benevolamente Besant, adj. Arruelado
Bedaine, s. f. Farm. Pana Bengali, s. m. Bengali Besas, s. m. Ases
Bedodaine, s. f. Ant. Pana Bni, adj. Bendito Bseau, s. m. Agric. Rego
Bdoin, s. m. Beduno Bnignement, adv. Benignamente Beset, s. m. Jog. V. Besas
Bedon, s. m. Ant. Tambor Bnignit, s. f. Benignidade Besogne, s. f. Obra, Trabalho,
Bgaud, adj. Pop. Bobo, Estpido Benijoin, s. m. Benjoim Tarefa
Bgayant, adj. Gaguejante Bnin, adj. Benigno Besogner, v. Trabalhar
Bgayement, s. m. Gaguez Bnir, v. Abenoar Besogneux, adj. Necessitado,
Bgayer, v. Gaguejar Bnit, adj. Bento, Benzido Pobre
Bgoni, s. m. Bot. Begnia Bnitier, s. m. Pia de gua benta Besoin, s. m. Necessidade,
Bguard. s. m. Beguino Benoit, adj. Abenoado Privao
Bgue, adj. e s. Gago Benoite, s. f. Bot. Cariofilada, Besson, adj. Gmeo
Bguin, s. m. Touquinha de Erva-Benta Bestiaire, s. m. Hist. Rom.
criana Benoitement, adj. Beatamente Bestirio
Bguine, s. f. Beguina Benzine, s. f. Qum. Benzina Bestial, dj. Bestial
Bgum, s. f. Begume Benzoate, s. m. Qum. Benzoato Bestialement, adv. Bestialmente
Beigne, s. f. Pop. Pancada Benzoique, adj. Qum. Benzico Bestialiser, v. Bestializar
Bjaune, s. m. Falc. Bico amarelo Benzol, s. m. Benzol Bestialit, s. f. Bestialidade
Bel, adj. m. V. Beau Botarque, s. m. Hist. Gr. Bestiole, s. f. Animalzinho
Blandre, s. f. Mar. Belandra Beotarca Btail, s. m. Gado
Blant, adj. Belante, que bale Botien, s. m. Becio Betane, s. f. Qum. Betana
Blement, s. m. Balido Botisme, s. m. Farm. Estupidez Bte, s. f. Besta, Bicho, Animal
Blemnite, s. f. Hist. mat. Bque-bois, s. m. inv. Ornit. Pica- Btel, s. m. Bot. Btele
Belemnies pau Btement, adv. Bestialmente
Bler, v. Balir Bquette, s. f. Pina, Alicate Btifler, v. Embrutecer
Belette, s. f. Zool. Doninha Bquille, s. f. Muleta Btise, s. f. Asneira, Tolice
Belge, adj. ou s. Belga Bquiller, v. Andar de muletas Btoine, s. f. Bot. Betnica
Blieri, s. m. Zool. Carneiro Ber, s. m. Mar. Bero Bton, s. m. Beto
Blitre, s. m. Biltre Berber, s. Berbere Bette, s. f. Bot. Acelga
Belladone, s. f. Bot. Beladona Berbrides, s. f. pl. Bot. Betterave, s. f. Bot. Beterraba
Belle-de-jour, s. f. Bot. Bom-dia Berberdeas Btyle, s. m. Btilo
Belle-de-nuit, s. f. Bot. Boa-noite Bercail, s. m. Aprisco Beuglement, s. m. Mugido
Belle-fille, s. f. Nora, Enteada Berce, s. f. Bot. Esfondlio Beugler, v. Mugir
Belle-fleur, s. f. Hort. Espcie de Berceau, s. m. Bero Beurre, s. m. Manteiga
ma Bercelie, s. f. Tecn. Buchela Beurrier, s. m. e f. Manteigueiro
Bellegarde, s. f. Hort. Espcie de Bercer, v. Enbaiar Beurrier, s. m. Manteigueira
pssego Bret, s. m. Gorra (de l) Beustrophdon, s. m. Bustrofdon
54 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Beylier, s. m. Tear de l Bien-tre, s. m. Bem-estar Bijoutier, s. m. e f. Joalheiro


Bzoard, s. m. Bezoar Bienfaisance, s. f. Beneficncia Bilabi adj. Hist. Nat. Bilabiado
Biais, s. m. Vis Bienfaisant, adj. Beneficente Bilan, s. m. Com. Balano
Biaisement, adv. Enviesadamente Bienfait, s. m. Benefcio Bilatral, adj. Bilateral
Biatomique, adj. Qum. Bienfaiteur, s. m. e f. Benfeitor Bilboquet, s. m. Emboca-Bola
Biotmico Bien-fonds, s. m. Bens de raiz (Brinquedo)
Bibasique, adj. Qum. Bibsico Bienheureusement, adv. Bile, s. f. Blis ou bile
Biberon s. m. Bibero, Bico Felizmente, Bem- Biliaire, adj. Anat. Bilirio
Biberon, s. m. e f. Beberro aventuradamente Bilieux, adj. Med. Bilioso
Bibion, s. m. Bibio Bienheureux, adj. Bem- Bilingue, adj. Bilngue
Bible, s. f. Bblia aventurado Bilitre, adj. Gram. Blitero
Bibliogie, s. f. Bibliologia Bien-intentionn, adj. e s. m. e f. Billamell, adj. Did. Bilaminado
Bibliographie, s. f. Bibliografia Bem-intencionado Billard, s. m. Bilhar
Bibliographique, adj. Biennal, adj. Bienal Bille, s. f. Bola de bilhar
Bibliogrfico Biensance, s. f. Decncia Billebarrer, v. Listrar
Bibliogrphe, s. m. Bibligrafo Biensant, adj. Decente Billebaude, s. f. Desordem,
Biblioltre, s. m. Biblilatra Bientt, adv. Logo em breve; A Confuso
Bibliomancie, s. f. Bibliomancia Bientt, At logo, At j Billet, s. m. Bilhete
Bibliomane, s. m. Bibliomanaco Bienveillamment, adv. Billion, s. m. Arit. Bilio
Bibliomanie, s. f. Bibliomania Benevolamente Billon, s. m. Bilho
Bibliophile, s. m. Biblifilo Bienveillance, s. f. Benevolncia Bilob, adj. Hist. Nat. Bilobado
Bibliophilie, s. f. Bibliofilia Bienveillant, adj. Benevolente Biloculare, adj. Hist. Nat.
Bibliothcarie, s. m. Bibliotecrio Bienvenu, adj. Bem-vindo Bilocular
Bibliothque, s. f. Biblioteca Bienvenue, s. f. Boas vindas Bilunul, adj. Did. Bilunular
Biblique, adj. Bblico Bienvoulu, adj. Benquisto Bimane, adj. Hist. Nat. Bmano
Bibus, s. m. Ninharia Bire, s. f. Cerveja Bimargin, adj. Did. Bimarginado
Bicamrisme, s. m. Pol. Bifre, adj. Bot. Bfero Bimensuel, adj. Bimensal
Bicameralismo Biffage, s. m. Trancamento Bimestre, adj. Bimestre
Bicamriste, s. m. Bicamarista Biff, adj. Trancado Bimestriel, adj. Bimestral
Bicapsulaire, adj. Bot. Bicapsular Biffer, v. Trancar Bimtaliste, s. m. e adj.
Bicarbonate, s. m. Qum. Bifide, adj. Bot. Bfido Bimetalista
Bicarbonato Biflexe, adj. Did. Biflexo Bimtallisme, s. m. Bimetalismo
Bicarbon, adj. Qum. Biflore, adj. Bot. Bifloro Bimoteur, adj. Bimotor
Bicarbonado Bifoli, adj. Bot. Bifoliado Binaire, adj. Arit. Binrio
Bicarbure, s. m. Qum. Bifor, adj. Did. Bfore Binerv, adj. Bot. Binrveo
Bicarboneto Biforme, adj. Did. Biforme Binoculaire, adj. Did. Binocular
Bicphale, adj. Bicfalo Bifurcation, s. f. Bifurcao Binocul, adj. Zool. Binoculado
Biceps, adj. e s. m. Anat. Bceps Bifurqu, adj. Bifurcado Binme, s. m. Mat. Binmio
Bche, s. f. Cora Bifurquer, v. Bifurcar Biochimie, s. f. Bioqumica
Biche, s. f. Serpente Bigame, adj. e s. Bgamo Biodynamique, s. f. Biodinmica
Bichromat, adj. Bicromatado Bigamie, s. f. Bigamia Biographe, s. m. Bigrafo
Bichromate, s. m.Qum. Bigarr, adj. Matizado Biographie, s. f. Biografia
Bicromato Bigarrement, s. m. Matiz Biographier, v. Biografar
Bicilore, adj. Did. Bicolor Bigarrer, v. Matizar Biographique, adj. Biogrfico
Bicipital, adj. Anat. Bicipital Bige, s. m. Biga Biographiquement, adv.
Bicipit, adj. Did. Bicpite Bigmin, adj. Bot. Bigeminado Biograficamente
Biconcave, adj. Did. Bicncavo Bigemme, adj. Bot. Bigmio Biologie, s. f. Biologia
Biconvexe, adj. Did. Biconvexo Bigle, adj. Zarolho, Estrbico Biologique, adj. Did. Biolgico
Bicorne, adj. Did. Bicorne Bignon, s. m. Pesc. Botiro, Biologiste, s. m. Biologista
Bicycle, s. m. Biciclo (Rede de pescar) Biomtrie, s. f. Biometria
Bicyclette, s. f. Bicicleta Bigorne, s. f. Bigorna Biomtrique, adj. Biomtrico
Bicycliste, s. Biciclista Bigot, adj. e s. Beato Biomtro, s. m. Did. Bimetro
Bident, s. m. Bidente Bigot, s. m. Espcie de enxada Biotaxie, s. f. Biotaxia
Bident, adj. Did. Bidentado Bigote, s. f. Bigota Biotaxique, adj. Biotxico
Bidigit, adj. Did. Bidigitado Bigotelle, s. f. Bigodeira Biotechnie, s. f. Did. Biotecnia
Bidonner, v. pr. Pop. Divertir-se Bigoterie, s. f. Beatice Biotique, adj. Fisiol. Bitico
Bielle, s. f. Mec. Biela Bigotisme, s. m. Beatice, Carolice Bioxyde, s. m. Qum. Bixido
Bien, adv. Bem Bigphone, s. m. Espcie de gaita Biparital, adj. Anat. Biparietal
Bien, s. m. Bem Bihebdomadaire, adj. Bi- Biparti, adj. Hist. Nat. Bipartido
Bien-aim, adj. Bem-amado hebdomadrio Bipde, adj. e s. m. Bpede
Bien-dire, s. m. Facndia Bijou, s. m. Jia Bipenn, adj. Hist. Nat. Bipenado
Bien-disant, adj. Bem-falante Bijouterie, s. f. Joalharia Bipenne, adj. Zool. Bipene
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 55

Biptal, adj. Bot. Biptalo Bizarrement, adv. Blser, v. Ciciar


Biplan, adj. e s. Biplano Extravagantemente Blsit, s. f. Cicio
Bipolaire, adj. Fs. Bipolar Bizarrerie, s. f. Extravagncia Blessant, adj. Ofensivo
Bipolarit, s. f. Fs. Bipolaridade Bladette, s. f. Variedade de trigo Bless, s. m. Ferido
Bipyramidal, adj. Bipiramidal Blafard, adj. Esbranquiado, Blesser, v. Ferir
Bique-fleur, s. m. Ornit. Beija-flor desbotado Blessure, s. f. Ferida
Colibri Blague, s. f. Pop. Peta, Mentira, Blette, s. f. Bot. Bredo
Biquotidien, adj. Bicotidiano Logro Bleu, adj. Azul
Birfringeant, adj. Fs. Blaireau, s. m. Zool. Texugo Bleutre, adj. Azulado
Birrefringente Blmable, adj. Censurvel Bleuet, s. m. Bot. Aciano
Birme, s. f. Birreme Blme, Censura Bleuir, v. Azular
Biribi, s. m. Biribi, (Jogo) Blmer, v. Censurar, Vituperar Bleut, adj. Azulado
Birostr, adj. Hist. Nat. Blanc, s. m. Branco Blindage, s. m. Blindagem
Birrostrado Blanchtre, adj. Esbranquiado Blinder, v. Blindar
Bis, adj. Trigueiro Blanchemente, adj. p. Blindes, s. f. pl. Fort. Blindas
Bis, interj. Bis Asseadamente Bloc, s. m. Bloco
Bisaieul, s. m. Bisav Blancheur, s. f. Brancura Blocaille, s. f. Cascalho
Bisaieule, s. f. Bisav Blanchi, adj. Branqueado Blochet, s. m. Pontalete
Bisaigue, s. f. Bisegre Blanchment, blanchissement, s. Blocus, s. m. Mil. Bloqueio
Bisannuel, adj. Bisanual m. Branqueamento Blond. adj. Loiro; s. m. Loiro
Bis-blanc, adj. Semibranco Blanchir, v. Branquear Blonde, s. f. Blonde
Biscaien, s. m. Biscainho Blanchissage, s. m. Lavagem (de Blondin, s. m. e f. Loiro
(mosquete) roupa) Blondir, v. Enloirecer
Biscaienne, s. f. Mar. Biscainha Blanchisserie, s. f. Lavanderia Blondissant, adj. Loirejante
Biscornu, adj. Irregular Blandices, s. f. pl. Blandcias Bloquer, v. Bloquear
Biscuit, s. m. Biscoito Blano, adj. Branco Blouse, s. f. Blusa
Biscuit, adj. Abiscoitado Blaps, s. m. Zool. Blapse Bluet, s. m. Aciano
Biseau, s. m. Bisel Blaser, v. Estragar Bluett, s. f. Fagulha
Bisegmentation, s. f. Did. Blason, s. m. Braso Bluetter, v. Chispar
Bissegmentao Blasonn, adj. Brasonado Blutage, s. m. Peneirao
Bisegmenter, v. Did. Blasphmateur, adj. e s. m. e f. Boa, s. m. Boa
Bissegmentar Blasfemador Bobche, s. f. Arandela
Bisforte, s. f. Bot. Bistorta Blasphmatoire, adj. Bobin, s. m. Tear de tule
Bismuth, s. m. Bismuto Blasfematrio Bobine, s. f. Fs. Bobina
Bison, s. m. Bisonte Blasphme, s. m. Blasfmia Bocal, s. m. Bocal
Bisquine, s. f. Mar. Espcie de Blasphmer, v. Blasfemar Bdegar, s. m. Bot. Bedeguar
embarcao Blaste, s. m. Bot. Blasto Boeuf, s. m. Boi
Bisse, s. f. Serpente Blastme, s. m Anat. Blastema Bohme, s. m. e f. Bomio
Bissecteur, adj. Bissector Blastoderme, s. m. Zool. Boire, s. m. O beber
Bissection, s. f. Bisseco Blastoderme Boire, v. Beber
Bisser, s. f. Bisar Blastodermique, adj. Bois, s. m. Madeira, pau
Bissexe, adj. V. Bissexuel Blastodrmico Boissele, s. f. Medida de um
Bissexte, s. m. Bissexto Blastophore, s. m. Bot. Blastforo alqueire
Bissexu, adj. V. Bissexuel Blazoner, v. Brasonar Boisson, s. m. Bebida
Bissexuel, adj. Bot. Bissexual Bl, s. m. Trigo Boite, s. f. Caixa
Bistouri, s. m. Cir. Bisturi Bleime, s. f. Vel. Bleima Boitement, s. m. Manqueira
Bistre, s. m. Bistre Blme, adj. Plido, Macilento Boiter, v. Mancar
Bisulce, adj. Zool. Bissulco Blmir, v. Empalidecer Boiteux, adj. e s. Coxo
Bisulphate, s. m. Qum. Bissulfato Blmissement, s. m. Palidez Boitique, s. f. Loja
Bitarde, s. f. Ornit. Abertada Blende, s. f. Blenda Boitiqueir, s. m. Lojista
Bite, s. f. Mar. Abita Blennophtalmie, s. f. Med. Bolchevik, s. m. Bolchevique
Bitume, s. m. Betume Blenoftalmia Bolchevique, adj. Bolchevista
Bitumer, v. Betumar Blennorragie, s. f. Med. Bolchevisme, s. m. Bolchevismo
Bitumineux, adj. Betuminoso Blenorragia Bolro, s. m. Bolero
Bituminisation, s. f. Qum. Blennorragique, adj. Med. Bolet, s. m. Bot. Boleto
Betuminisao Blenorrgico Bolide, s. m. Blide
Bivalve, s. m. Bivalve Blennorrhe, s. f. Med. Blenorria Bollandiste, s. m. Bolandista
Bivalvulaire, adj. Zool. Bivalvular Blpharite, s. f. Med. Blefarite Bombardement, s. m.
Bivoie, s. m. Bvio Blpharoplastie, s. f. Cir. Bombardeamento
Bivouac, s. m. Mil. Bivaque Blefaroplastia Bombarder, v. Bombardear
Bizarre, adj. Extravagante, Blpharoptose , s. f. Med. Bombardier, s. m. Bombardeiro
Esquisito Blefaroptose Bombasin, s. m. Bombazina
56 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Bomb, adj. Arqueado, Umbrado Borel, adj. Boreal Bouffe, adj. Bufo
Bombe, s. f. Bomba Bore, s. m. Pot. Breas Bouffe, s. f. Baforado
Bombement, s. m. Arqueamento Borgne, adj. Cego de um olho, Bouffi, adj. Inchado, intumescido
Bomber, v. Curvar, Arquear vesgo Bouffir, v. Inchar, intumescer
Bombix, s. m. Hist. Nat. Bmbix Borique, adj. Qum. Brico Bouffissure, s. f. Med. Inchado,
Bom-chrtien, s. m. Agric. Pra- Bornage, s. m. Demarcao intumescncia
de-cristo Born, adj. Limitado, demarcado Bouffon, s. m. Teat. Bufo
Bon, adj. Bom Borne, s. f. Marco, Limite Bouffonner, s. m. V. Bouffon
Bon, adv. Bem, Bom Borragines, s. f. pl. Bot. Bouffonnerie, s. f. Bufonaria
Bon, s. m. Bom Borragneas Bouger, s. m. Privada
Bon, s. m. Vale, Ordem de Borure, s. m. Qum. Boreto Bouger, v. Mexer-se, Mover-se
Pagamento Bosel, s. m. Arquit. Borcel Bougie, s. f. Vela; Aux bougies,
Bonace, s. f. Bonana Boss, adj. Aboado luz das velas
Bonapartisme, s. m.Bonapartismo Bosse, s. f. Corcova, Bossa, Bougon, s. e adj. Resmungo,
Bonapartismo, s. Bonapartista Salincia Rabugento
Bonbarde, s. f. Bonbarda Bosseman, s. m. Mar. Segundo, Bougonner, v. Resmungar
Bonbon, s. m. Bombom contramestre Bougrement, adv. Pop.
Bond, s. m. Salto, Pulo Bosser, v. Mar. Aboar Demasiadamente
Bondir, v. Saltar, pular Bossu, adj. Corcunda Bouilinier, adj. Mar. Bolineiro
Bondissant, adj. Saltitante Bossuer, v. Amolgar, amassar Bouillant, adj. ferventes
Bondissement, s. m. Salto, pulo Bostryche, s. m. Bstrico Bouilli, adj. Fervido
Bondon, s. m. Batoque Botanique, s. f. Botnica Bouillir, v. Ferver
Bondonner, v. Batocar Botaniquement, adv. Bouilloir, s. f. Chaleira
Bondre, s. f. Ornit. Tataranho Botanicamente Bouillon-blanc, s. m. Bot.
Bonduc, s. m. Bot. Bonduque Botaniste, s. m. Botnico Verbasco
Boner, v. Demarcar Bothriocphale, s. m. Hist. Nat. Bouillonnant, adj. Fervente
Bongare, s. m. Zool. Bongaro Botriocfalo Bouillonnement, s. m. Fervura
Bongo, s. m. Zool. Bongo Botrion, s. m. Cir. Botrio Bouillonner, v. Borbulhar
Bon-Henri, s. m. Espinafre Botrylle, s. m. Botrilo Boulanger , s. m. e f. Padeiro
silvestre Botryoide, adj. Did. Botriide Boulanger , v. Fazer po
Bonheur, s. m. Felicidade Botte , s. f. Bota Boulangerie, s. f. Panificao
Bonhomie, s. f. Bonomia Botte, s. f. Molho, feixe Boule. s. f. Bola
Bonification, s. f. Benfeitoria, Bottine, s. f. Botina Bouleau, s. m. Bot. Btula
Bonificao Boubouler, v. Piar, (o mocho) Bouledogue, s. m. Buldogue
Bonifier, v. Bonificar Bouc. s. m. Bode, Bouc Boulevard, s. m. Baluarte,
Bonite, s. f. Bonito (peixe) missaire, Bode expiatrio Bulevar
Bonjour, s. m. Bom-dia Boucan, s. m. Moqum Boulevari, s. m. Pop. Tumulto
Bonne, s. f. Criada, Empregada Boucaner, v. Moquear Bouleversant, adj. Que transtorna
Bonne-main, s. f. Gorjeta Boucassin, s. m. Bocaxim Boulevers, adj. Transtornado,
Bonnet, s. m. Bon Boucharde, s. f. Cinzel Subvertido, Perturbado
Bonneteur, s. m. Bajulador Bouch, adj. Tapado, Fechado Bouleversement, s. m. Desordem,
Bonnette, s. f. Fort. Revelim Bouche-nez, s. m. inv. Tapa-nariz Subverso, Transtorno
Bonsoir, s. m. Boa-tarde ou Boa- Boucher , s. m. Magarefa Bouleverser, v. Transtornar,
noite Boucher , v. Tapar, fechar Subverter, Perturbar-se
Bont, s. f. Bondade Boucherie, s. f. Matadouro, Boulimie, s. f. Med. Bulimia
Bonze, s. m. Bonzo aougue Boulimique, adj. Med. Bulmico
Boouffonner, v. Bufonear Bouchon, s. m. Rolha, tampa Bouline, s. f. Mar. Bolina (cabo)
Boracique, adj. Qum. Borcico Bouchonn, adj. Arrolhado Bouliner, v. Mar. Bolinar
Boracite, s. f. Boracite Boucl, adj. Afivelado Boulinette, s. f. Mar. Bolina do
Borat, adj. Qum. Boratado Boucle, s. f. Fivela velacho
Borate, s. m. Qum. Borato Boucler, v. Afivelar Boulot, adj. Pop. Gordanchudo
Borax, s. m. Qum. Brax Bouclier, s. m. Broquel Boulottage, s. m. Pop. Refeio
Borborygme, s. m. Med. Bouddhisme, s. m. Budismo Bouquetire, s. f. Ramalheteria
Borborigno Bouddhiste, s. Budista Bouquetin, s. m. Cabrito monts
Bord, s. m. Bordo, Borda Bouder, v. Amuar-se Bouqui, s. m. Bode velho
Bordage, s. m. Mar. Bordagem Bouderie, s. f. Amuo Bouquiniste, s. m. Alfarrabista
Bordeau, s. m. V. Bordel Boudeur, adj. e s. Amuado Bouracan, s. m. Barregana
Bordel, s. m. Bordel Boudin, s. m. Morcela Bourbe, s. f. Lodo
Bordelire, s. f. Bordeleira Boue, s. f. Lama lodo Bourbeux, adj. Lodoso,
Border, v. Borda, Guarnecer Boue, s. f. Mar. Bia Lamacento
Bordeyer, v. Mar. Bordejar Boueux, adj. Lamacento, lodoso Bourbier, s. m. Lamaal, Lodaal
Bore, s. m. Qum. Boro Bouffarde, s. f. Farm. Cachimbo Bourbouille, s. f. Med. Borbulha
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 57

Bourcette, s. f. Bot. Alface-de- Bouvier, s. m. e f. Vaqueiro Bracteiforme


cordeiro Bouvillon, s. m. Novilho, bezerro Bractol, adj. Bot. Bracteteilado
Bourdaine, s. f. Bot. Amieiro Bouvreuil, s. m. Ornit. Pisco Bractole, s. f. Bot. Bractola
preto Boxe, s. f. Boxe Bradype, s. m. Zool. Brdipo
Bourde , s. f. Mentira, peta Boxer, v. Botear Bradypepsie, s. f. Med.
Bourdon , s. m. Ms. Bordo Boxeur, s. m. Boteador Bradipepsia
Bourdon , s. m. Ent. Zngo Boyaed. s. m. Boiardo Bradypode, s. m. Zool. Bradpode
Bourdonnant, adj. Zumbidor, que Boyau, s. m. Tripa Braguette, s. f. Braguilha
zumbe Boycottage, s. m. Boicotagem Brahmane, s. m. Brmane
Bourdonnement, s. m. Zumbido Boycotter, v. Boicotar Brahmanique, adj. Bramnico
Bourdonner, v. Zumbir Brabanons, s. m. pl. Brabantinos Brahmanisme, s. m. Bramanismo
Bourdonneur, adj. Hist. Nat. Brabant, s. m. Brabante Brai , s. m. Breu
Zumbidor Bracelet, s. m. Bracelete, pulseira Brai , s. m. Ca. Arapuca
Bourg, s. m. Burgo Brachlytre, adj. Zool. Braies, s. f. pl. Bragas
Bourgeois, adj. Burgus Braquilitro Braillard, adj. Gritador,
Bourgeois, s. Burgus Brache-ursine, s. f. Bot. Branca- Vociferador
Bourgeoisement, adv. ursina Brailler, v. Gritar, Vociferar,
Burguesmente Brachial, adj. Anat. Braquial Berrar
Bourgeoisie, s. f. Burguesia Brachid, adj. Zool. Braqudeo Braillerie, s. f. Grito, Berro
Bourgeon, s. m. Pimpolho, Brachi, adj. Bot. Braquiado Brailleur, adj. Gritador,
Rebento Brachiocphale, s. m. Hist. Nat. Vociferador, Berrador
Bourgeonnemt, a. m. Germinao Braquiocfalo Braise, s. f. Brasa
Bourgeonner, v. Brotar, germinar Brachiopode, s. m. Hist. Nat. Braisier, s. m. Braseiro
Bourgmestre, s. m. Burgomestre Braquipode Bramer, v. Bramar
Bourgs-pourris, s. m. pl. Burgos- Brachioptre, s. m. Hist. Nat. Bran, s. m. Farelo
podres Braquptero Brancard, s. m. Marca
Bourle, s. f. Burla Brachiostome, s. m. Hist. Nat. Branchage, s. m. Ramagem
Bourrache, s. f. Bot. Borragem Braquistomo Branche, s. f. Ramo de rvore
Bourrasque, s. f. Borrasca Brachipode, s. m. Hist. Nat. Brancher, v. Ramificar
Bourreau, s. m. Algoz Braqupode Branchial, adj. Anat. Branquial
Bourreler, v. Atormentar Brachlocpjalique, adj. Anat. Branchi, adj. Zool. Branquiado
Bourse, s. f. Bolsa, bolso Braquioceflico Branchies, s. f. pl. Anat.
Boursicoter, v. Economizar Brachupne, s. f. Med. Brnquias
Boursier , s. Bolseiro Braquipnia Branchifre, adj. Zool.
Boursier , s. m. Bolsista Brachycphale, adj. Hist. Nat. Branqufero
Boursoufl, adj. Inchado Braquicfalo Branchiodle, s. m. Hist. Nat.
Boursouflement, s. m. Inchao Brachycphalie, s. f. Hist. Nat. Branquiodelo
Boursoufler, v. Inchar Braquicefalia Branchiogatre, s. m. Hist. Nat.
Boursouflure, s. f. Med. Inchao Brachycre, adj. Hist. Nat. Branquiogastro
Bouscerade, s. f. Bot. Uva-de- Braqucero Branchiopnote, s. m. Hist. Nat.
urso (planta) Brachychore, s. m. Braquicoreu Branquiopnote
Bousculade, s. f. Empurro Brachydactyle, adj. Hist. Nat. Branchiopode, s. m. Hist. Nat.
Bousculer, v. Desarrumar, Braquidctilo Branquipode
Empurrar Brachygraphe, s. m. Braqugrafo Branchiostome, s. m. Anat.
Bouse, s. f. Bosta (esterco) Brachygraphie, s. f. Braquigrafia Branquistomo
Bouseux, adj. Lenhoso Brachylogie, s. f. Braquilogia Branchu, adj. Enramado
Boussole, s. f. Bssola Brachymtrope, adj. B Brande, s. f. Urze
Bout, s. m. Ponta, Extremidade, raquimetrope Brandevin, s. m. Aguardente de
Fim, Pedao Brachymtropie, s. f. Fisiol. vinho
Bout-dehors, s. m. Mar. Botal Braquimtropia Brandillement, s. m. Balano
Bouteille, s. f. Garrafa Brachyptre, s. m. Hist. Nat. Brandiller, v. Balanar
Bouteiller, s. m. Copeiro Braquptero Brandir, v. Brandir
Boutereau, s. m. Buril Brachyscion, adj. Georg. Brandon, s. m. Brando, Tio
Boute-selle, s. m. inv. Bota-selas Braquscio Branlant, adj. Oscilante
Boutoir, s. m. Puxavante Brachysyillabe, s. m. Branle, s. m. Balano, Oscilao
Bouton, s. m. Boto, Broto Braquisslabo Branlement, s. m. Agitao,
Bouton, adj. Abotoado Brachyure, adj. Hist. Nat. Balano, Oscilao
Boutonner, v. Abrolhar, Abotoar Braquiro Branle-queue, s. m. inv. Alvloa
Boutonnier, s. m. Botoeiro Bractal, adj. Bot. Bracteal Branler, v. Sacudir, Agitar
Boutonnire, s. f. Botoeira Bracte, s. f. Bot. Brctea Branquistego, adj. Hist. Nat.
Bouveau, s. m. Bezerro Bractifre, adj. Bot. Bractefero Branquistego
Bouverie, s. f. Curral Bractiforme, adj. Bot. Braque, s. m. Ca. Braco (co)
58 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Braquemente, s. m. Pontaria Brviuscule, adj. Did. Broder, v. Bordar


Braquer, v. Apontar Brevisculo Broderie, s. f. Bordado
Bras, s. m. Brao Bric--brac, s. m. inv. Objetos Brodeur, s. Bordador
Brasoller, v. Assar na brasa usados, Marchand de bric-- Broiment, s. m. Moedura
Brassage, s. m. Baagem brac, Ferro-velho Bromate, s. m. Qum. Bromato
Brasse, s. f. Braada Brick, s. m. Brigue Bromatologique, adj. Did.
Brasserie, s. f. Cervejaria Bridoison, s. m. Imbecil Bromatolgico
Brasseur, s. m. e f. Cervejeiro Bride, s. f. Brida, Freio Brome, s. m. Qum. Bromo
Brasseyage, s. m. Mar. Bridlie, s. f. Bot. Bridlia Bromliaces, s. f. pl. Bot.
Braceagem Brider, v. Frear Bromeliceas
Brassicaire, adj. Bot. Brassicrio Bridon, s. m. Brido Bromlie, s. f. Bot. Bromli
Brasuer, s. m. Braseiro Brie, s. m. Espcie de queijo Bromhydrate, s. m. Qum.
Bravache, s. m. Fanfarro Brivement, adj. Brevemente Bromidrato
Bravacherie, s. f. Fanfarronada Brivet, s. f. Brevidade Bromhydrique, adj. Qum.
Bravade, s. f. Bravata Brifeur, s. m. e f. Pop. Comilo Bromdrico
Brave, adj. Bravo Brigade, s. f. Brigada Bromique, adj. Qum. Brmico
Bravement, adv. Bravamente Brigadine, s. f. Brigantina Bromure, s. m. Qum. Brometo
Braver, v. Afrontar Brigand, s. m. Bandido Bronchal, adj. Anat. Broquial
Bravo , V. Bravo Brigander, v. Assaltar Bronchade, s. f. Tropeo
Bravoure, s. f. Bravura Brigandeur, s. m. Ladro Bronche, s. f. Anat. Brnquio
Brayer, v. Mar. Brear Brigantin, s. f. Mar. Bergantim Broncher, v. Tropicar
Brayette, s. f. Braguilha Brigantine, s. f. Mar. Brigantina Bronchique, adj. Anat. Brnquico
Brant, s. m. Verdelho Brillamment, adv. Brilhantemente Bronchite, s. f. Med. Bronquite
Brebis, s. f. Ovelha Brillant, adj. Brilhante, s. m. Bronchophonie, s. f. Med.
Brche, s. f. Brecha brilho, Brilhante Broncofonia
Brechet, s. m. Espinhela Brillanter, v. Lapidar diamantes Broncho-pneumonie, s. f.
Brchiforme, adj. Geol. Brillantine, s. f. Brilhantina Broncopneumonia
Brechiforme Briller, v. Brilhar Bronchorre, s. f. Med.
Bref , adj. Breve Brimbalant, adj. Banbaleante Broncorreia
Bregmatique, adj. Bregmtico Brimbalement, s. m. Dobre do Bronchotome, s. m. Cir.
Brgna, s. m. Anat. Moleirinha sinos, Balano Bronctomo
Brhaigne, adj. Estril, Maninho Brimborion, s. m. Farm. Bagatela Bronchotomie, s. f. Cir.
Brine, s. f. Qum. Brena Brin, s. m. Bot. Talo Broncotomia
Brelan, s. m. Jogo de cartas Brinde, s. f. Brinde Brontomtre, s. m. Fs.
Brlement, s. m. Combusto Brique, s. f. Tijolo, Ladrilho Brotmetro
Brelique-breloque, loc. adv. Briqueter, v. Ladrilha Bronzage, s. m. Bronzagem
Confusamente Briqueterie, s. f. Fbrica de tijolo Bronz, adj. Bronzeado
Breloque, s. f. Berloque Brise, s. f. Brisa Bronze, s. m. Bronze
Brme, s. f. Ict. Brema Brise-glace, s. m. Quebra-gelo Bronzer, broque, s. f. V. Brocoli
Bretagne, s. f. Bretanha, (tecido) Brise-lames, s. m. inv. Quebra- Bronzer, v. Bronzear
Bretanha, (dana) mar Brossage, s. m. Escovadela
Bretellire, s. f. Pesc. Espcie de Brisement, s. m. Quebra, Brosse, s. f. Escova
rede Despedaamento Brosser, v. Escovar
Brette, s. f. Espado Briser, v. Quebra, despedaar Brossier, s. m. Escoveiro
Bretteler, v. Escodar Brise-raison, s. m. inv. Tagarela Brotologie, s. f. Bromatologia
Breuil, s. m. Bosque Brise-vent, s. m. inv. Guarda- Broue, s. f. Nvoa, Nevoeiro
Breuilles, s. f. pl. Pesc. Entranhas vento Brouillard, s. m. Nevoeiro
dos peixes Briso, adv. Ms. Brioso Brouillasse, s. f. Nvoa, nevoeiro
Breuvage, s. m. Beberagem Britannique, adj. Britnico Brouillement, s. m. Desordem
Brevet, s. m. Ant. Alvar, Brize, s. f. Bot. Amorico Brouiller, v. Baralhar, misturar
Diploma, Patente Broc , s. m. Canjiro Brouillerie, s. f. Desavena,
Brviaire, s. m. Brevirio Brocaille, s. f. Cascalho discrdia
Brvicaude, adj. Hist. Nat. Brocarder, v. Escarnecer Brouillon , s. m. Borro, rascunho
Brevicaude Brocardeur, s. Motejador Brouir, v. impess. Crestar
Brvicaule, adj. Bot. Brevicaule Brocart, s. m. Brocado Brouissure, s. f. Cresta
Brviflore, adj. Bot. Brevifloro Brocatelle, s. f. Brocatel Brousilles, s. f. pl. Pesc. Tripas
Brvifoli, adj. Bot. Brevifoliado Brochage, s. m. Brochura (de peixe)
Brvipde, adj. Zool. Brevpede Broche, s. f. Espeto Broussure, s. f. Crie do trigo
Brvipenne, adj. Zool. Brevipene Brocheur, s. Brochador (de livros) Brouter, v. Pastar
Brvirestre, adj. Zool. Brochure, s. f. Brochura Broyage, s. m. Moedura
Brevirrostro Brocoli, s. m. Brcolos Broyement, s. m. Moedura
Brvisty, adj. Bot. Brevistilo Brodequin, s. m. Borzeguim Broyer, v. Moer
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 59

Broyeur, s. m. Moedor Buccinateur, adj. m. Anat. Busard, s. m. Ornit. Busardo


Bru, s. f. Nora, V. Belle-Fille Bucinador Buse, s. f. Btio
Bruche, s. m. Brucho Bucco-labial, adj. Anat. Buson, s. m. Buso
Brucine, s. f. Qum. Brucina Bucolabial Busserole, s. f. Bot. Uva-ursina
Bruine, s. f. Chuvisco Bucentaure, s. m. Bucentauro Buste, s. m. Busto
Bruiner, v. Chuviscar Bucphale, s. m. Bucfalo But, s. m. Alvo; Fig. Inteno,
Bruire, v. def. Murmurar, Buche, s. f. Boca Propsito
Sussurrar Bche, s. f. Lenha Butant, adj. m. Arquit. Botante
Bruissement, s. m. Rudo, Bcheron, s. m. Lenhador Butonin, s. m. Ornit. Busardo
Murmrio, Sussurro Bchette, s. f. Cavaco Buter, v. Acertar no alvo
Bruit, s. m. Rudo Bucolique, adj. Buclico Butin, s. m. Esplio, Despojo
Brlage, s. m. Queimada, Queima Bucrane, s. m. Bucrnio Butiner, v. Saquear
Brlant, adj. Ardente, Queimante Budget, s. m. Oramento Butineur, adj. Saqueador
Brle, s. f. Doena dos bichos- Budgtaire, adj. Oramental Butome, s. m. Bot. Btomo
da-seda Bue, s. f. Lixvia Butor, s. m. Ornit. Alcaravo
Brle-pourpoint, loc. adv. Buffle, s. m. Bfalo Butorderie, s. f. Estupidez
queima roupa Bufflonne, s. f. Fmea do bfalo Butte, s. f. Arquit. Botaru
Brler, v. Queimar Bugalet, s. m. Mar. Embarcao Butyrac, adj. Did. Butirceo
Brleur, s. Incendirio pequena Butyrate, s. m. Qum. Butirato
Brlis, s. m. Agric. Queimada Bugle, s. m. Ms. Bot. Bgula
Brloir, s. m. Torrador de caf Buglose ou Buglosse, s. f. Bot.
Brlot, s. m. Mar. Brulote Buglossa
Brlure, s. f. Queimadura Bugrane, s. f. Bot. Ajuga
Brumaire, s. m. Brumrio Buis, s. m. Bot. Buxo (Arbusto)
Brumal, adj. Brumal Buissale, s. f. Buxal
Brume, s. f. Bruma Buisson, s. m. Moita
Brumer, adj. Brumoso Buissonneux, adj. Brenhoso
Brun, Brune, adj. Escuro, Moreno Bulbaire, adj. Bulbar
Bruntre, adj. Amorenado Bulbe, s. f. Bot. Bolbo
Brunelle, s. f. Bot. Abrunho bravo Bulbeux, adj. Bot. Bolboso
Brunir, v. Amorenar, Brunir Bulbifre, adj. Bot. Bulbfero
Brunissage, s. m. Brunidura Bulbiforme, adj. Bot. Bulbiforme
Brunisseur, s. Brunidor, Polidor Bulbille, s. f. Bot. Bolbilho
Brunissoir, s. m. Brunidor Bulbillifre, adj. Bot. Bolbilhfero
Brusque, adj. Brusco Bullaire, s. m. Bulrio
Brusquement, adv. Bruscamente Bulle, s. f. Bolha
Brusquerie, s. f. Rudeza Bulle, s. f. Bula
Brut, Brute, adj. Bruto Bulletin, s. m. Boletim
Brutal, adj. Brutal Bullifre, adj. Did. Bolhfero
Brutalement, adv. Brutalmente Bulliste, s. m. Bulista
Brutaliser, v. Fam. Brutalizar Bull-terrier, s. m. Co rateiro
Brutalit, s. f. Brutalidade Buniade, s. f. Bot. Bundea
Brutier, s. m. Ornit. Btio Buphage, s. m. Ornit. Bfago
Bruyac, adj. Bot. Briceo Buphtalmie, s. f. Med. Buftalmia
Bruyamment, adv. Ruidosamente Bupreste, s. m. Hist. Nat.
Bruyant, adj. Ruidoso Buprstide
Bruyre, s. f. Bot. Urse Bure, s. f. Burel
Bryologie, s. f. Bot. Briologia Bureau, s. m. Escritrio
Bryon, s. m. Bot. Bron Bureaucrate, s. m. Burocrata
Bryone, s. f. Bot. Brinia Bureaucratie, s. f. Burocracia
Bryonine, s. f. Qum. Brionina Bureaucratique, adj. Burocrtico
Bryophile, adj. Bot. Brifilo Bureaucratiser, v. Burocratizar
Bryozoaires, s. m. pl. Briozorios Burel, adj. Herld. Burelado
Bubale, s. m. Hist. Nat. Bbalo Burles, s. f. pl. Herld. Burelas
Bubon, s. m. Med. Bubo Burgrave, s. m. Burgrave
Bubonocle, s. m. Cir. Burgraviat, s. m. Burgravado
Bubonocele Buriner, v. Burilar
Bucarde, s. f. Zool. Bucrdia Burle, s. f. Ant. Burla
Bucardite, s. f. Miner. Bucardite Burlesque, adj. Lit. Burlesco
Buccal, adj. Anat. Bucal Burlesquement, adv.
Buccellaire, adj. Hist. Nat. Burlescamente
Bucelado Burnous, s. m. Burnu
60 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

C
C, s. m. C Cacique, s. m. Cacique Cafterie, s. f. Cafezal
, adv. Fam. C; Aqui Cacochylie, s. f. Med. Cacoquilia Cafetire, s. f. Cafeteira
a, Contrao fam. De cela. Isto, Cacochyme, adj. Med. Cafier, s. m. Cafeeiro
Isso, Aquilo Cacoquimo Cage, s. f. Gaiola
, Contraco fam. de cela. Isto, Cacochymie, s. f. Med. Cagier, s. m. e f. Gaioleiro
Isso, Aquilo Cacoquimia Cagoule, s. f. Cogula
Cabale, s. f. Cabala Cacochymique, adj. Med. Cahier, s. m. Caderno
Cabaler, v. Cabalar Cacoqumico Cahute, s. f. Cabana
Cabalette, s. f. Ms. Cabaleta Cacothe, adj. Med. Cacoete Cac ou Caque, s. m. Mar.
Cabalisme, s. m. Cabalismo Cacogense, s. f. Med. Caque
Cabaliste, s. m. Cabalista Cacognese Caille, s. f. Ornit. Codorniz
Cabalistique, adj. Cabalstico Cacographie, s. f. Cacografia Caill, s. m. Coalhada
Cabalistiquement, adv. Cacographique, adj. Cacogrfico Caillebotter, v. Coalhar
Cabalisticamente Cacologie, s. f. Gram. Cacologia Caille-lait, s. m. inv. Bot.
Caballin, adj. Farm. Cabalino Cacologique, adj. Gram. Cardoleiteiro
Cabane, s. f. Cabana Cacolgico Caillement, s. m. Coalhado
Cabestan, s. m. Cabrestante Cacophonie, s. f. Cacofonia Cailler, v. Coalhar
Cabine, s. f. Mar. Cabina Cacophonique, adj. Cacofnico Cailletage, s. m. Tagarelice
Cabinet, s. m. Gabinete Cactes, s. f. pl. Bot. Cactceas Cailleter, v. Tagarelar
Cble, s. m. Cabo Cactier, s. m. Bot. V. Cactus Caillot, s. m. Cogulo
Cabliau, s. m. Badejo Cactus, s. m. Bot. Cacto Caillot-rosat, s. f. Variedade de
Cabochard, s. m. Pirracento Cadastral, adj. Cadastral pra
Caboche, s. f. Pop. Cabea Cadastration, s. f. Cadastragem Caillou, s. m. Calhau
Cabochon, s. m. Cabucho Cadastre, s. m. Cadastro Camacan, s. m. Caimaco
Cabotage, s. m. Mar. Cabotagem Cadastrer, v. Cadastrar Caman, s. m. Caimo, Jacar
Cabre, s. f. Mar. Cbrea Cadavreux, adj. Cadaveroso Caque, s. m. Caque
Cabrement, s. m. Desabamento Cadavrique, adj. Anat. Caisse, s. f. Caixa
Cabri, s. m. Cabrito Cadavrico Caissier, s. m. Caixa, Caixeiro
Cabriole, s. f. Cabriola Cadavre, s. m. Cadver Caisson, s. m. Caixo
Cabrioler, v. Cabriolar Cadeau, s. m. Presente Cajeput, s. m. Farm. Cajepute
Cabriolet, s. m. Cabriol Cadenas, s. m. Cadeado Cajeputier, s. m. Bot. Cajepute
Cabron, s. m. Pele de cabrito Cadenc, adj. Cadenciado Cajoler, v. Amimar
Cabus, adj. m. Repolhudo Cadence, s. f. Cadncia Cajolerie, s. f. Mimos
Cacahute, s. f. Bot. Amendoim Cadencer, c. t. Cadenciar Calais, s. m. Canastra
Cacalie, s. f. Bot. Caclia Cadi, s. m. Cdi Calambac, s. m. Calamb
Cacao, s. m. Cacau Cadie, s. f. Bot. Cadia Calame, s. m. Bot. Clamo
Cacaoyer, s. m. Cacauzeiro Cadmie, s. f. Cadmia Calament, s. m. Bot. Calaminta
Cacatos, s. m. Cacatua, V. Cadmifre, adj. Cadmfero Calamide, s. m. Zool. Calamido
Cacatois Cadmique, adj. Cdmico Calamifre, adj. Did. Calamfero
Cacatois, s. m. Ornit. Cacatua Cadmium, s. m. Qum. Cdmio Calamiforme, adj. Did.
Cachalot, s. m. Zool. Cachalote Cadran, s. m. Quadrante Calamiforme
Cache, s. f. Esconderijo Cadratin, s. m. Tip. Quadratim Calaminaire, adj. Calaminar
Cachectique, adj. Med. Caqutico Cadrature, s. f. Reloj. Quadratura Calamine, s. f. Qum. Ant.
Cache-folie, s. m. inv. Topete Cadre, s. m. Moldura; Quadro Calamina
Cachemire, s. m. Caxemira Cadrer, v. Quadrar, Adaptar-se Calamistrer, v. Desus. Calamistrar
Cache-poussire, s. m. inv. Caduc, Caduque, adj. Caduco Calamite, s. f. Bot. Calamita
Guarda-p Caduce, s. m. Caduceu Calamit, s. f. Calamidade
Cacher, v. Esconder Caducit, s. f. Caducidade Calamiteusement, adv.
Cachet, s. m. Sinete Ccal, adj. Anat. Cecal Calamitosamente
Cachette, s. f. Esconderijo Ccum, s. m. Anat. Ceco Calamiteux, adj. Calamitoso
Cacheur, s. m. e f. Ocultador Csium, s. m. Csio Calandrage, s. m. Calandragem
Cachexie, s. f. Med. Caquexia Caf, s. m. Caf Calandre, s. f. Calandra(mquina)
Cachot, s. m. Calabouo Caf, s. m. Caf-concerto Calandre, s. f. Ornit. Calandra
Cachotte, s. f. Espcie de Cafire, s. f. Cafezal Calandreur, s. m. Calandreiro
cachimbo Cafine, s. f. Qum. Cafena Calangue, s. f. Angra
Cachotter, v. Esconder Cafique, adj. Qum. Cafeico Calao, s. m. Ornit. Calau
Cachucha, s. f. Cachucha,(dana) Cafetan, s. m. Cafet Calathide, s. f. Bot. Caltide
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 61

Calatrava, s. m. Calatrava Cap, s. m. cabea Capricorne, s. m. Astron.


Calcaire, adj. Calcrio Capablement, adv. Capazmente Capricrnio
Calcanen, adj. Calcneo Capacite, s. f. Capacidade Cprier, s. m. Alcaparra
Calcanum, s. m. Anat. Calcneo Capelage, s. m. Mar. Cprire, s. f. Alcaparral
Calcaro, Calcrio Encapeladura Caprification, s. f. caprificao
Calcarifre, adj. Hist. Nat. Capelan, s. m. Ant. Capelo Caprifiguier, s. m. Bot.
Calcarfero Capeler, v. Mar. Encapelar Caprifigueira
Calcariforme, adj. Did. Capeline, s. f. Capelina Caprifoliac, adj. Bot.
Calcariforme Capendu, s. m. Capandura Caprifoliceo
Calcdoine, s. f. Calcednia Capillac, adj. Did. Capilceo Caprin, adj. Caprino
Calcdonieux, adj. Calcednio Capillaire, adj. Capilar Capripde, adj. Did. caprpede
Calciforme, adj. Hist. Nat. Capillarot, s. f. Fs. Capilaridade Caprique, adj. Qum. Crpico
Calceiforme Capillifoli, adj. Bot. Capselle, s. f. Bot. Capsela
Calcolaire, s. f. Bot. Calceolria Capilifoliado Capsulaire, adj. Bot. Capsular
Calcole, s. f. Zool. Calcola Capilline, s. f. Bot. Capilina Capsule, s. f. Cpsula
Calcol, s. m. Zool. Calceolado Capillite, s. m. Bot. Capilcio Captage, s. m. Captagem
Calcico, Clcico Capilotade, s. f. Caperotada Captateur, s. dir. Captador
Calcicole, adj. Calccola Capistrate, adj. Zool. Capistrato Captation, s. f. dir. Captao
Calcide, s. m. Qum. Calcdeo Capistre, Zool. Capistro Capter, v. Captar
Calcifre, adj. Miner. Calcfero Capitaine, s. m. Mil. Capito Capteur, adj. e s. m. Mar. Captor
Calcification, s. f. Med. Capitaine-pacha, s. m. Capito- Captieusement, adv.
Calcificao pax Capciosamente
Calcifi, adj. Miner. Calcificado Capitainerie, s. f. Ant. Capitania Captieux, adj. Capcioso
Calcifuge, adj. Calcfugo Capitainesse, s. f. Mar. Capitnia Captieuxsement, adj. Capcioso
Calcilithe, s. f. Miner. Calclito Capital, adj. Capital Captif, adj. Cativo
Calcinable, adj. Calcinvel Capital, s. m. Capital Captiver, v. Cativar
Calcination, s. f. Calcinao Capitale, s. f. Capital Captivit, s. f. Cativeiro
Calciner, v. Qum. Calcinar Capitalement, adv. Capitalmente Capture, s. f. Captura
Calcique, adj. Qum. Clcico Capitalisable, adj. Capitalizvel Capturer, v. Capturar
Calcitrape, s. f. Bot. Calctrapa Capitalisation, s. f. Capitalizao Capuche, s. f. Capucha
Calcitrape, s. f. Bot. Calcitrpia Capitaliser, v. Capitalizar Capuchon, s. m. Capuz, capelo
Calcium, s. m. Qum. Clcio Capitalisme, s. m. Capitalismo Capucin, s. Capuchinho
Calcosphrite, s. f. Calcosferite Capitaliste, s. m. Capitalista Capucinire, s. f. fam. e irn.
Calcul, s. m. Med. Clculo Capitanie, adj. e s. Capitnia Casa
Calculable, adj. Calculvel Capitation, s. f. Capitao Car, conj. Pois, porque
Calculateur, s. e adj. Calculador Capit, adj. Hist. Nat. Capitado Car, s. m. Abreviatura de autocar
Calculatif, adj. Calculativo Capiteux, adj. Capituloso Carab, s. m. carab
Calculatoire, adj. Calculatrio Capitolin, adj. Capitolino Carabe, s. m. Zool. Carocha
Calculer, v. Calcular Capitulaire, adj. Capitular Carabine, s. f. Carabina
Calculeux, adj. Med. Calculoso Capitulairement, adv. Carabinier, s. m. Carabineiro
Calculiforme, adj. Calculiforme Capitularmente Caracal, s. m. Zool. Caracal
Canot, s. m. Esclarer, bote Capitulant, adj. m. Capitulante Caracar, s. m. Caracar
Cantalite, s. f. Cantalidade, Capitulation, s. f. capitulao Caracolle, v. Caracolar
cantalita Capitule, s. m. Liturg. captula Caractre, s. m. Carter
Cantaloup, s. m. Cantalupo Capituler, v. Capitular Caractriser, v. Caracterizar
Cantate, s. f. Lit. Cantata Capivard, s. m. Zool. Capivara Caractristique, adj.
Cantharide, s. f. Ent. Cantrida Caplabe, adj. Capaz Caracterstico
Cantharidine, s. f. Qum. Capnode, s. f. Bot. Capnide Carafe, s. f. Espcie de garrafa
Cantaridina Capnomancie, s. f. Capnomancia Caragne, s. f. Caranha
Cantilne, s. f. mus. Cantilena Capnophylle, s. m. Bot. Carabe, s. Caraba
Cantine, s. f. Cantina Capnofilia Carasme, s. m. Carasmo
Cantinier, s. Cantineiro Capnoptre, adj. Hist. Nat. Carate, s. m. Carata
Cantique, s. m. Cntico capnptero Carambolage, s. m. Carambola
Canton, s. m. Canto Capon, s. m. fam. Hipcrita Carambole, s. f. Carambola
Cantonal, adj. Cantonal Caporal, s. m. Mil. Caporal Caramboler, v. Carambolar
Cantonalisme, s. m. Cantonalismo Capot, s. m. Mar. Capota Carambolier, s. m. Bot.
Cantonnement, s. m. Capparides, s. f. pl. capardeas caramboleiro
Acantonamento Caprate, s. m. Qum. Caprato Caramlisation, s. f.
Cantonner, v. Mil. Acantonar Cpre, s. f. Bot. Alcaparra Caramelizao
Cantonnier, s. m. Cantoneiro Caprol, adj. Bot. Caprolo Carangue, s. f. Caranga
Canuler, v. Importunar Capricieusement, adv. Carapa, s. m. Carapa
Caoucthouc, s. m. Borracha Caprichosamente Carassin, s. m. Caracino
62 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Caravane, s. f. Caravana Cardialgie, s. f. Med. Cardialgia Carnaval, s. m. Carnaval


Caravaneur, s. m. Mar. Cardialgique, adj. Cardilgico Carnavalesque, adj. Carnavalesco
Caravanista Cardiaque, adj. Anat. Cardaco Carnification, s. f. Med.
Caravanier, s. m. Caravaneiro Cardiectasie, s. f. Med. Carnificao
Caravaniste, s. Com. Caravanista Cardiectasia Carniforme, adj. Did. carniforme
Caravansrail, s. m. Caravansar Cardier, s. m. Cardeiro Carnivore, adj. Carnvoro
Caravelle, s. f. Mar. Caravela Cardinal, adj. Cardinal, cardeal Carnosit, s. f. Cir. carnosidade
Carbatine, s. f. Anat. Carbatina Cardinalat, s. m. Cardinalato Carocha, s. f. carocha
Carbobinate, s. m. Qum. Cardinale, s. f. Bot. Cardinala Carocratien, adj. Carpocraciano
Carbovinato Cardinalice, adj. Cardinalcio Caronade, s. f. Artilh. Caronada
Carbogne, s. m. Carbognio Cardinalisme, s. m. Cardinalismo Caronculaire, adj. Did. caruncular
Carbonarisme, s. m. Cardinaliste, s. m. Cardinalista Caroncul, adj. carunculado
Carbonarismo Cardiographie, s. f. Anat. Caroncule, s. f. Anat. Carncula
Carbonariste, s. m. Carbonrio Cardiografia Caronculeux, adj. Cir.
Carbonaro, s. m. Carbonrio Cardiologie, s. f. Anat. Carunculoso
Carbonatation, s. f. Qum. Cardiologia Carotide, adj. e s. Anat. Cartidia
Carbonatao Cardiopathie, s. f. Med. Carotidien, adj. Anat. Carotidiano
Carbonate, s. m. Qum. Carbonato Cardiopatia Carotte, s. f. Cenoura
Carbon, adj. Qum. cido Cardiophylle, adj. Bot. Cardiofilo Carottine, s. f. Qum. Carotina
carbonoso Cardiotomie, s. f. Cardiotomia Caroube, s. m. alfarroba
Carbon, adj. Qum. Carbonado Cardite, s. f. Med. Cardite Caroubier, s. m. Alfarrobeira
Carbone, s. m. Qum. Carbono Carditique, adj. Med. Febre Carparaon, s. m. Carparazo
Carbonide, s. m. Qum. cardaca Carpe, s. f. Ict. Carpa
Carbonide Carduac, adj. Bot. Carduceo Carpe, s. m. Anat. Carpo
Carbonifre, adj. Carbonfero Carme, s. m. Quaresma Carpellaire, adj. Bot. Carpelar
Carbonique, adj. Qum. cido Carence, s. f. Carncia Carpelle, s. m. Bot. Carpela
carbnico Carne, s. f. Mar. Quilha Carphologique, adj. Med.
Carbonisation, s. f. Qum. Carner, v. Querenar Carfologia
Carbonizao Caressant, adj. Acariciador Carpice, s. m. Capricho
Carboniser, v. Carbonizar Caresser, v. Acariciar Carpicieux, adj. e s. Carpichoso
Carbonite, s. m. Qum. Carbonito Cargaison, s. f. Mar. Carga, Carpien, adj. Anat. Carpiano
Carbonomtrie, s. f. Qum. carregamento (de um navio) Carpion, s. f. Espcie de truta
Carbonometria Carguer, v. Carregar Carpique, adj. Bot. Carpico
Carbosulfure, s. m. Qum. Caribou, s. m. Zool. Caribu Carpobalsame, s. m. boy.
Carbossulfureto Caricature, s. f. Caricatura caroblsamo
Carburation, s. f. metal. Caricaturer, v. Caricaturar Carpobole, s. m. Bot. Carpbolo
Carburao Caricaturiste, s. m. Caricaturista Carpologie, s. f. Bot. Carpologia
Carburomtre, s. m. Caricode, adj. Hist. Nat. Carpologique, adj. Carpolgico
Carbonmetro Caricide Carpomorphe, adj. Did.
Carcajou, s. m. Zool. Carcaju Carie, s. f. Med. Crie carpomorfo
Carcan, s. m. Golilha Carillon, s. m. Carrilho Carpomze, s. m. Zool. Carpomizo
Carcrulaire, adj. Bot. carcerular Carilloner, v. Repicar Carpophage, adj. Zool. Carpfago
Carcrule, s. f. Bot. Carrula Carillonnement, s. m. Repique (de Carpophile, adj. Zool. Carpfilo
Carcesse, s. f. Carcaa sinos) Carpophylle, s. m. Bot. Carpofilo
Carchariodonte, s. f. Carillonneur, s. m. Carrilhanista Carque, s. f. Mar. Carraca
Carcariodonte Carlin, s. m. carlino, (moeda) Carquois, s. m. Carcs
Carcinologie, s. f. Carcinologia Carline, s. f. Bot. Carlina Carr, adj. Quadrado
Carcionomateux, adj. Med. Carlingue, s. f. Mar. Carlinga Carr, s. m. Quadro, quadrado
Carcinomatoso Carmagnole, s. f. Carmanhola Carreau, s. m. Ladrilho, tijolo
Cardage, s. m. Cardadura Carmantine, s. f. Bot. Carnatina Carrefour, s. m. Encruzilhada
Cardamine, s. f. Bot. Cardamina Carme, s. m. Carmelita Carrelage, s. m. Ladrilhamento
Cardamome, s. m. Cardamomo Carmeline, s. f. Carmelina Carrele, s. f. Espcie de tartaruga
Cardasse, s. f. Bot. Figueira-da-ndia Carmlite, s. f. Carmelita Carrelet, s. m. Patrua
Carde, s. f. Bot. Cardo Carmin, s. m. Carmim Carrelier, s. m. Ladrilheiro
Carder, v. Cardar Carminatif, adj. Med. Carrier, v. Cariar
Cardre, s. f. Bot. Cardo- Carminativo Carrire, s. f. Carreira
penteador Carmin, adj. Carminado Carrire, s. f. Pedreira
Cardeur, s. Cardador Carmine, s. f. Qum. Carmina Carte, s. f. Carta
Cardeuse, s. f. Mquina de cardar Carminer, v. Carminar Cartel, s. m. Cartel
Cardia, s. m. Anat. Crdia Carnage, s. m. Carnificina Cartelet, s. m. Carteleta
Cardiac, adj. Hist. Nat. Carnassier, adj. Carniceiro Cartelliste, adj. Cartelista
Cardiceo Carnation, s. f. Carnao Carter, s. m. mec. Crter
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 63

Cartsianisme, s. m. Cartesiano Casse-noisette, s. m. inv. Quebra- Catalyse, s. f. Qum. Catlise


Cartsien, adj. Cartesiano nozes Catalyse, v. Qum. Catalisar
Carthamine, s. f. Cartamina Casse-noyaux, s. m. inv. Bico- Catalytique, adj. Qum. Cataltico
Cartilage, s. m. Ant. Cartilagem grosso Catalytiquement, adv.
Cartilagine, s. f. Qum. Casser, v. Quebrar Catalicamente
Cartilagina Casserole, s. f. Caarola Catamnial, adj. Fisiol.
Cartilagineux, adj. Anat. Cassican, s. m. Cassico Catamenial
Cartilaginoso Cassidoine, s. f. Cassidnia Cataptale, adj. Bot. Cataptalo
Cartisance, s. f. Cartisana Cassie, s. f. Bot. Cssia Cataphase, s. f. Lg. Ant.
Cartographe, s. m. Cartgrafo Cassier, s. m. Bot. Canafstula Catfase
Cartographie, s. f. Cartografia Cassinode, s. f. Cassinide Cataphonique, s. f. Did.
Cartographique, adj. Cartogrfico Cassique, s. m. Ornit. Cassico Catafnica
Cartomancie, s. f. Cartomancia Cassis, s. m. Bot. Cssis Cataphora, s. m. Md. Catfora
Cartomancien, s. Cartomante Cassitride, s. m. Cassiteride Cataphracte, s. m. Catafracto
Carton, s. m. Carto Cassure, s. f. Quebradura Cataplasme, s. m. Cataplasma
Cartonnage, s. m. Cartonagem Castagneau, s. m. Castanho Cataplasme, s. m. Md.
Cartonner, v. Cartonar Castagnettes, s. f. pl. Castanhas Catapasma
Cartouche, s. f. Cartucho Castalides, s. f. pl. Castlides Cataplectique, adj. Md.
Cartouchire, s. f. Cartucheira Caste, s. f. Casta Catapltico
Cartulaire, s. m. Cartulrio Castelane, s. f. Castelhana Cataplexie, s. f. Md. Cataplexia
Cartusien, adj. Cartusiano Castillan, adj. e s. Castelhano Catapuce, s. f. Bot. Catapcia
Carvi, s. m. Bot. Chicria Castine, s. f. Castina Catapultage, s. m. Ato de
Caryocarpe, adj. Bot. Cariocarpo Castor, s. m. Castor catapultar
Caryophollaces, s. f. pl. Castorum, s. m. Castreo Catapulte, s. f. Catapulta
Cariofilceas Castorine, s. f. Castorina Catapulter, v. Catapultar
Caryophoylli, s. f. Qum. Castration, s. f. Cir. Castrao Cataract, adj. Cir. Afectado
Carioofilina Castreur, s. m. Castrador Cataracte, s. f. Catarata
Caryophylle, adj. e s. f. Bot. Flor Casualit, s. f. Casualidade Cataracte, s. f. Cir. catarata
do cravo Casuarine, s. f. Casuarina Catarrhal, adj. Med. Catarral
Caryote, s. m. Bot. Cariota Casuel, adj. Casual Catarrhe, s. m. Med. Catarro
Caryphlle, s. f. Hist. Nat. Casuellement, adj. Casualmente Catarrhectique, adj. Med. Ant.
Cariofleo Casuiste, s. m. Causta Catarrtico
Caryphoyllaire, s. m. Hist. Nat. Casuistique, s. f. Caustica Catarrheux, adj. Med. Catarroso
Cariofilrio Catachse, s. f. ret. Catacrese Catartisme, s. m. Cir. Catartismo
Cas, s. m. Caso Cataclymologie, s. f. Catastrophe, s. f. Catstrofe
Casanier, adj. Caseiro Cataclismologia Catastrophique, adj. Catastrfico
Cascade, s. f. Cascata Cataclysme, s. m. Did. Catastrophisme, s. m. Geol.
Cascarille, s. f. Farm. Cascarrilha Cataclismo Catastrofismo
Case, s. f. Choupana Cataclysmique, adj. geol. Catchse, s. f. Catequese
Casate, s. m. Qum. Caseinato Cataclsmico Catchte, s. m. Catequeta
Casation, s. f. Did. Caseao Catacombes, s. f. pl. Catacumpas Catchtique, adj. Did.
Casiforme, adj. Did. Caseiforme Catequtico
Casique, adj. Qum. Casenico Catacoustique, s. f. fs. Catchisation, s. f. Catequizao
Casemate, s. f. fort. Casamata Catacstica Catchiser, v. Catequizar
Caserne, s. f. Caserna Catadioptria, adj. fs. Catchisme, s. m. Catecismo
Casernement, s. m. Catadiptrico Catchiste, s. Catequista
Aquartelamento Catadoupe ou Catadupe, s. f. Catchumnat, s. m.
Caserner, v. Aguartelar Catadupa Catecumenato
Casimir, s. m. Casimira Catafalque, s. m. Catafalco Catchumne, s. Catecmeno
Casin, s. m. Cabana Catagmatique, adj. Cir. Catgormatique, adj. Filos.
Casino, s. m. Casino Catagmtico Categoremtico
Casoar, s. m. Casuar Catalan, adj. e s. Catalo Catgorme, s. m. Filos.
Caspien, adj. Cspio Catalectes, s. m. pl. Catalectos Categorema
Casque, s. m. Capacete Catalectique, adj. Catalctico Catgorie, s. f. Lg. Categoria
Casquette, Bon Catalepsie, s. f. Med. Catalepsia Catgorique, adj. Lg. Categrico
Cassable, adj. Quebradio Cataleptique, adj. Med. Catgoriquement, adv.
Cassaille, s. f. Agric. Barbeito Catalptico Categoricamente
Cassant, adj. Frgil Catalogue, adj. Catalogado Catgorisation, s. f.
Cassation, s. f. jur. Cassao Catalogue, s. m. Catlogo Categorizao
Casse-lunettes, s. m. inv. Bot. Cataloguer, v. Catalogar Catgoriser, v. lg. categorizar
Eufrsia Catalogueur, s. m. Catalogador Catgoriseur, adj. Categorizador
Cassement, s. m. Quebramento Catalpa, s. m. Bot. Catalpa Catnation, s. Catenao
64 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Catnifre, adj. Did. Catenfero Caulorrhize, adj. Bot. Caulorrizo Ccographique, adj. Cecogrfico
Catnulaire, adj. Hist. Nat. Cauri, s. m. Cauri (bzio) Ccube, s. m. Ccubo
catenular Causal, adj. Causal Cdant, adj. Dir. Cedente
Catnule, s. f. Bot. Catnula Causalit, s. f. Did. Causalidade Cder, v. Ceder
Cathare, s. m. Ctaro Causant, adj. Falador Cdille, s. f. Cedilha
Cathariste, s. m. Catarista Causant,adj. Causante Cdiller, v. Gram. Cedilhar
Catharte, s. m. Ornit. Catarto Causatif, adj. Gram. Causativo Cdrat, s. m. Cidra
Cathartique, adj. e s. m. Farm. Cause, s. f. Causa Cdraterie, s. f. Cidral
Catrtico Causer, v. Causar Cdratier, s. m. Bot. Cidreira
Cathedra, loc. Lat. Excathedra Causer, v. Conversar Cdre, s. m. Cedro
Cathdral, s. m. Ant. Cnego de Causerie, s. f. Fam. Conversa Cdrel, s. m. Bot. Cedrela
uma catedral Causeur, adj. e s. Conversador Cdrie, s. f. Cdria
Cathdrale, adj. e s. f. Catedral Causticit, s. f. Md. Causticidade Cdule, s. f. Ant. Cdula
Cathretique, adj. Farm. Catertico Caustification, s. f. Caustificao Ceindre, v. Cingir
Cathte, s. f. Geom. Cateto Caustifier, v. Causticar Ceinture, s. f. Cinto, Cintura
Cathter, s. m. Cir. Cateter Caustique, adj. Med. Custico Ceinturon, s. m. Cinturo
Cathtriser, v. Cateterizar Caustique, s. f. Fs. Custica Cela, pron. demonst. Isso, Aquilo;
Cathtriser, v. Catetizar Caut, adj. Desus. Cauto Isto, Isso
Cathtrisme, s. m. Cir. Cautle, s. f. Cautela Celation, s. f. Med. leg. Ocultao
Cateterismo Cauteleusement, adv. Clbrable, adj. Celebrvel
Cathtomtre, s. m. Fs. Cautelosamente Clbrant, adj. e s. m. Celebrante
Catetmetro Cauteleux, adj. Cauteloso Clbrateur, s. m. Celebrador
Cathode, s. f. ctodo Cautement, adv. Ant. Cautamente Clbration, s. f. Celebrao
Cathodique, adj. Catdico Cautre, s. m. Md. Cautrio Clbre, adj. Clebre
Catholicisme, s. m. Catolicismo Cautrisation, s. f. Cauterizao Clbrer, v. Celebrar
Catholicit, s. f. Catolicidade Cautriser, v. Cauterizar Clbrit, s. f. Celebridade
Catholicon, s. m. Farm. Catolio Caution, s. f. Cauo Celer, v. Ocultar
Catholique, adj. Catlico Cautionnement, s. m. Fiana, Clre, adj. Clere
Catholiquement, adv. Cauo Cleri, s. m. Bot. Aipo
Catolicamente Cautionner, v. Afianar Clrifre, s. m. Celerfero
Catiche, s. f. Ca. Toca Cavalcade, s. f. Cavalgada Clrigrade, adj. Zool.
Catilina, s. m. fig. catilina Cavale, s. f. gua Celergrado
Catilinaire, s. f. Catilinria Cavaler, v. Cavalgar Clrimtre, s. m. Celermetro
Catonien, adj. Catoniano Cavalerie, s. f. Cavalaria Clerin, s. m. Ict. Espcie de
Catonisme, s. m. Catonismo Cavalier, s. Cavaleiro sardinha
Catoptrique, adj. Fs. Catptrico Cavatine, s. f. Mus. Cavatina Clripde, adj. Zool. Celerpede
Caucasien, adj. GeoGr. Caucsio Cave, adj. Cavo, Cavado Clrit, s. f. Celeridade
Cauchemar, s. m. Pesadelo Cave, s. f. Adega Celeste, adj. Celeste
Caudal, adj. Zool. Caudal Caver, v. Cavar Clestin, s. m. Celestino
Caudataire, s. m. Caudatrio Caverne, s. f. Caverna Clibat, s. m. Celibato
Caud, adj. Hist. Nat. Caudalo Caverneux, adj. Cavernoso Clibataire, s. m. Celibatrio
Caudebec, s. m. Espcie de Cavernicole, adj. Hist. Nat. Clicole, s. m. Did. e Pot.
chapu Caverncola Celcola
Caudex, s. m. Bot. Cudice Cavernosit, s. f. Did. Celle, s. f. Cela
Caudiciforme, adj. Bot. Cavernosidade Cellrier, s. Celeireiro
Caudiciforme Caviar, s. m. Caviar Cellicole, adj. Hist. Nat. Celcola
Caudicule, s. f. Bot. Caudcula Cavicole, adj. Cavcola Cellier, s. m. Despensa
Caudifr ou Caudigre, adj. Hist. Cavicorne, adj. Cavicrneo Cellulage, s. m. Celulagem
Nat. Caudfero Cavillation, s. f. Cavilao Cellulaire, adj. Celular
Caudimane, adj. Zool. Cavirostre, adj. Ornit. Cavirrostro Cellularisme, s. m. Celularismo
Caudmano Cavitaire, s. m. Cavitrio Cellul, adj. Hist. Nat. Celulado
Caulescent, adj. Bot. Caulescente Cavit, s. m. Cavidade Cellule, s. f. Clula
Caulicole, adj. Hist. Nat. Cavoline, s. f. Cavolina Celluleux, adj. Bot. e Anat. Celuloso
Caulcola Ce, pl. m. e f. adj. Este, Esse Celluliforme, adj. Celuliforme
Caulicoles, s. f. pl. Arquit. Ce, pron. demonst. m. sing. inv. Cellulite, s. f. Celulite
Caulculos Isto, Isso, Aquilo, O Cellulitle, adj. Zool. Celulitelo
Caulicule, s. f. Bot. Caulculo Cans, adv. Aqui, Neste lugar Cellulod, s. m. Celulide
Caulifre, adj. Bot. Caulfero Cbrion, s. m. Zool. Cbrio Cellulose, s. f. Qum. Celulose
Caulinaire, adj. Bot. Caulinar Ceci, pron. demonst. Isto Cellulosique, adj. Qum.
Caulinite, s. f. Geol. Caulinite Ccit, s. f. Cegueira Celulsico
Caulocarpe, s. m. Bot. Ccographe, adj. e s. Cecgrafo Cellulosit, s. f. Did.
Caulocarpo Ccographie, s. f. Cecografia Celulosidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 65

Clotome, s. m. Cir. Celtomo Centralisation, s. f. Centralizao Cphalotome, s. m. Cir.


Clotomie, s. f. Cir. Celotomia Centraliser, v. Centralizar Cefaltomo
Celte, s. m. Celta Centralisme, s. m. Centralismo Cphalotomie, s. f. Cir.
Celtique, adj. Cltico Centraliste, adj. Centralista Cefalotomia
Celtisant ou Celtiste, s. Celtista Centralit, s. f. Centralidade Cphalotribe, s. m. Cir.
Celtomanie, s. f. Celtomania Centration, s. f. Centrao Cefaltribo
Cembre, s. m. Espcie de pinheiro Centre, s. m. Geom. Centro Crac, adj. Did. Cerceo
Cment, s. m. Cemento Centrifugation, s. f. Centrifugao Crame, s. f. Arqueol. Cramo
Cmentation, s. f. Cementao Centrifuge, adj. Fs. Centrfugo Cramie, s. f. Cermico
Cmentatoire, adj. Cementatrio Centrifuger, v. Centrifugar Cramique, adj. Cermico
Cmenter, v. Cementar Centrifugeur, s. f. Centrfuga Cramiste, s. m. Ceramista
Cmenteux, adj. Cementoso Centripte, adj. Fs. Centrpeto Cramographie, s. f.
Cnacle, s. m. Cenculo Centrisque, s. m. Ict. Centrisco Ceramografia
Cenchrite, s. m. Miner. Cencrite Centrobarique, adj. Fs. Cramographique, adj.
Cendal, s. m. Cendal(Tecido) Centrobrico Ceramogrfico
Cendr, adj. Cizento Centrodonte, adj. Zool. Crasifre, adj. Cerasfero
Cendre, s. f. Cinza Centrodonte Crasine, s. f. Qum. Cerasina
Cendre, s. f. Zaco Centroscopie, s. f. Centroscopia Craste, s. m. Hist. Nat. Cerasta
Cendrer, v. Acinzentar Centroscopique, adj. Crat, s. m. Farm. Cerato
Cendrier, s. m. Cinzeiro Centroscpico Cratocarpe, adj. Bot.
Cne, s. f. Ceia Centumvir, s. m. Centnviro Ceratocarpo
Cnesthsie, s. f. Fisiol. Centumviral, adj. Centunviral Cratode, adj. Ceratide
Cenestesia Centumvirat, s. m. Centunvirato Cratolithe, s. f. Geol. Ceratlito
Cnobiarque, s. m. Cenobiarca Centuple, adj. e s. Cntuplo Cratoptale, adj. Bot.
Cnobite, s. m. Cenobita Centupler, v. Centuplicar Ceratoptalo
Cnobitique, adj. Cenobtico Centuriate, adj. Centurial Cratothque, s. f. Ceratoteca
Cnobitisme, s. m. Cenobitismo Centuriateur, s. m. Centuriador Craunie, s. f. Cernnia
Cnose, s. f. Md. Cenose Centurie, s. f. Antig. Centria Craunion, s. m. PaleoGr.
Cnotaphe, s. m. Cenotfio Centurion, s. m. Centurio Cerunio
Cenpendant, adv. Entretanto; Cep, s. m. Cepa Craunomtre, s. m. Fs.
conj. Contudo, Todavia, Cpace, adj. Bot. Cepceo Ceraunmetro
Portanto Cpe, s. m. Bot. Espcie de Craunoscopie, s. f. Ceraucospia
Cens, s. m. Censo cogumelo Cercle, s. m. Crculo
Cense, s. f. Chcara Cphalaire, adj. Miner. Cefalar Cercopithque, s. m. Zool.
Censeur, s. m. Censor Cphalalgie, s. f. Md. Cefalalgia Cercopiteco
Censorial, adj. Censrio Cphalanthe, adj. Bot. Cefalanto Cercueil, s. m. Caixo, Fretro
Censuel, adj. Jur. Feud. Censual Cphal, adj. Zool. Cfaleo Crale, s. f. Cereal
Censurable, adj. Censurvel Cphale, s. f. Md. Cefalia Craline, s. f. Qum. Cerealina
Censure, s. f. Censura Cphalique, adj. Md. Ceflico Crbelleux, adj. Anat.
Censurer, v. Censurar Cphalobranche, s. m. Zool. Cerebeloso
Cent, adj. num. Cem, Cento Cefalobrnquio Crbellite, s. f. Md. Cerebelite
Centaine, s. f. Centena Cphalographe, s. m. Cefalgrafo Crbral, adj. Anat. Cerebral
Centaure, s. f. Bot. Centurea Cephalographie, s. f. Cefalografia Crbriforme, adj. Anat.
Centenaire, adj. Centenrio Cphalode, adj. Did. Cefalide Cerebriforme
Centenier, s. m. Centurio Cphalomtre, s. m. Cefalmetro Crbrine, s. f. Qum. Cerebrina
Centennal, adj. Centenal Cphalomtrie, s. f. Cefalometria Crbrode, adj. Cerebride
Centesimal, adj. Arit. Centesimal Cphalo-pharyngien, adj. Anat. Crbro-rachidien, adj. Anat.
Centsimo, adj. num. Centsimo Cefalofaringiano Cerebrorraquidiano
Centiare, s. m. Centiare Cphalophore, adj. Bot. Crbroscopie, s. f. Med.
Centime, num. Ord. Centsimo Cefalforo Cerebroscopia
Centigrade, Centgrado Cphalopode, s. m. Zool. Crbro-spinal, adj. Anat.
Centigramme, s. m. Centigrama Cefalpodes Cerebrospinal
Cntilitre, s. m. Centilitro Cphaloptre, adj. Zool. Crbro-spinal, adj. Anat.
Centime, s. m. Cntimo Cefalptero Cerebrospinal
Centimtre, s. m. Centmetro Cphalorachidien, adj. Anat. Crmonial, adj. Cerimonial
Centinode, s. m. Bot. Centindia Cefalorraquidiano Crmonial, s. m. Cerimonial
Centipde, adj. Zool. Centpede Cphaloscopie, s. f. Cefaloscopia Crmonialisme, s. m.
Centistre, s. m. Centistere Cphalosome, adj. Ict. Cerimonialismo
Centon, s. m. Cento Cefalossomo Crmonie, s. f. Cerimnia
Centrage, s. m. Centragem Cphalote, adj. Zool. Cefaloto Crmoniel, adj. Cerimonial
Central, adj. Central Cphalothorax, s. m. Zool. Crmonieux, adj. Cerimonioso
Centralisateur, adj. Centralizador Cefalotrax Cresine, s. f. Ceresina
66 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cerf, s. m. Cervo, Veado Ceux, f. pl. pron. demonst. O, as, Champagne, s. m. Champanhe
Cerfeuil, s. m. Cereflio os, as, Aquele, Aquela, Aqueles, Champtre, adj. Campestre
Crifre, adj. Hist. Nat. Cerfero Aquelas Champignon, s. m. Bot.
Crinthe, s. f. Cerntea Cvade, s. f. Cevada Cogumelo
Crique, adj. Qum. Crico Cvadille, s. f. Farm. Cevadilha Champion, s. m. Campeo
Cerisale, s. f. Cerejal Chable, s. m. Cabo Championnat, s. m. Campeonato
Cerise, s. f. Cereja Chabot, s. m. Ict. Caboz Chance, s. f. Sorte, Acaso
Cerisier, s. m. Cerejeira Chacal, s. m. Chacal Chancelant, adj. Cambaleante
Crite, s. f. Miner. Cerita Chacun, pron. Indef. Cada um, Chanceler, v. Cambalear
Crium, s. m. Crio Qualquer Chancellement, s. m. Cambaleio
Cerne, s. m. Crculo; Cerne Chageur, s. Cambista Chanceller, s. m. Chanceler
Cernure, s. f. Olheira Chagrin, s. m. Com. Chagrm Chancellerie, s. f. Chancelaria
Crofraire, s. m. Ceroferrio Chagrin, s. m. Pesar, Mgoa ChanCir. v. Mofar
Crographie, s. f. Cerografia Chagrin, adj. Triste Chancissure, s. f. Mofo (***)
Croline, s. m. Qum. Cerolena Chagrinant, adj. Afligido, Penoso Chancre, s. m. Cancro
Cromel, s. m. Farm. Ceromel Chagriner, v. Entristecer Chancreux, adj. Canceroso
Croplastique, s. f. Ceroplstica Chah ou Shah, s. m. X Chandelier, s. Cirieiro
Crotique, adj. Qum. Acide Chane, s. f. Cadeia Chandelier, s. m. Castial
crotique, cido certico Chair, s. f. Carne Chandelle, s. f. Vela
Certeau, s. m. Variedade de pra Chaire, s. f. Plpito Chanfrein, s. m. Arquit. Chanfro
Certes, adv. Certamente Chaise, s. f. Cadeira Chanfreiner, v. Arquit. Chanfrar
Certificat, s. m. Certificado Chaisier, s. m. Cadeireiro, Aquele Change, s. m. Cmbio, Troca
Certificateur, s. m. Certificador que faz cadeiras Changeant, adj. Mudvel
Certificatif, adj. Certificativo Chaland, s. Fregus Changement, s. m. Mudana,
Certification, s. f. Certificao Chalandise, s. f. Ant. Freguesia Troca
Certifier, v. Certificar Chalase, s. f. Bot. Calaza Changer, v. Mudar, Trocar
Certitude, s. f. Certeza Chalasie, s. f. Cir. Calasia Chanoine, s. m. Cnego
Crul, adj. Hist. Nat. Cerleo Chalastique, adj. Med. Calstico Chanoinesse, s. f. Cnega
Crulescent, adj. Crulo Chalazion, s. m. Anat. Calzio Chanoinie, s. f. Conezia
Cruline, s. f. Qum. Cerulina Chalcide, s. m. Clcido Chanson, s. f. Cano
Crulipde, adj. Zool. Cerulipede Chalcidique, s. m. Antig. Chant, s. m. Canto
Crulipenne, adj. Zool. Calcdico Chantable, adj. Cantvel
Cerulipene Chalcographe, s. m. Calcgrafo Chantage, s. m. Pop. Chantagem
Crumen, s. m. Fisiol. Cerume Chalcographie, s. f. Calcografa Chantepleure, s. f. Cantimplora
Crumineux, adj. Ceruminoso Chalcographique, adj. Chanter, v. Cantar
Cruse, s. f. Qum. Cerusa Calcogrfico Chanteur, s. Cantor
Cerveau, s. m. Crebro Chaldaque, adj. Caldaico Chantonner, v. Cantarolar
Cervelas, s. m. Salsicho Chaldasme, s. m. Caldasmo Chanvre, s. m. Cnhamo
Cervelet, s. m. Anat. Cerebelo Chalden, s. Caldeu Chaos, s. m. Caos
Cervelle, s. f. Crebro, Miolos Chle, s. m. Xale Chaotique, adj. Did. Catico
Cervical, adj. Anat. Cervical Chalet, s. m. Chal Chapeau, s. m. Chapu
Cervin, adj. Zool. Cervino Chaleur, s. f. Calor Chapechuter, v. Desus. Cochilar
Cesalpin, adj. Cisalpino Chaleureux, adj. Caloroso Chapelain, s. m. Capelo
Csarien, adj. Cesariano Chaloir, v. Importar, Interessar Chapelier, s. Chapeleiro
Csarienne, adj. e s. f. Cir. Chaloupe, s. f. Chalupa Chapelire, s. f. Chapeleira
Opration csarienne, Operao Chalyb, adj. Farm. Calibeado Chapelle, s. f. Capela
cesariana Chamaillard, s. m. Brigo Chapellenie, s. f. Capelania
Csarisme, s. m. Cesarismo Chamaille, s. f. Contenda, Briga Chapellerie, s. f. Chapelaria
Cessant, adj. Cessante Chamailler, v. Fam. Brigar Chapiteau, s. m. Arquit. Capitel
Cessation, s. f. Cessao Chaman, s. m. Xam Chapitral, adj. Capitular
Cesse, s. f. Cessao Chamanisme, s. m. Xamanismo Chapitre, s. m. Captulo
Cesser, v. Cessar Chamarre, s. f. Samarra Chaque, adj. indef. inv. Cada
Cessible, Jur. Cessvel Chambellan, s. m. Camarista Char, s. m. Carro, Carreta,
Cession, s. f. Cesso Chambre, adj. Escarvalhado Carruagem
Cessionnaire, s. Cessionrio Chambre, s. F. Cmara, Quarto Chara, s. m. Bot. Cara(planta)
Ceste, s. m. Cesto Chameau, s. m. Camelo Charade, s. f. Charada
Cestode, adj. Did. Cestide Chamelier, s. m. Cameleiro Charbon, s. m. Carvo
Csure, s. f. Lit. Cesura Chamelle, s. f. Camela Charbonnerie, s. f. Carvoaria
Ctac, adj. Hist. Nat. Cetceo Chamite, s. m. Camita Charbonneux, adj. Md.
Ctrac, s. m. Bot. Ceteraque Chamitique, adj. Camtico Carbunculoso
Ctine, s. f. Qum. Cetina Chamois, s. m. Camura Charbonnier, s. Carvoeiro
Ctrarine, s. f. Qum. Cetrarina Champ, s. m. Campo Charcuterie, s. f. Salsicharia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 67

Charcutier, s. Salsicheiro Chasseur, s. Caador Chavirer, v. Mar. Soobrar


Chardon, s. m. Cardo Chassie, s. f. Remela Chavreau, s. m. Espcie de
Chardonneret, s. m. Ornit. Chassieux, adj. e s. Remeloso enxada
Pintassilgo Chassis, s. m. Caixilho; Moldura Chebec, s. m. Mar. Xaveco(navio)
Chardonnette e Cardonnette, s. f. Chaste, adj. Casto Chef, s. f. Chefe; Cozinheiro
Alcachofra brava Chastet, s. f. Castidade Chef-duvre, s. m. Obra-prima
Chardonnire, s. f. Cardal Chasuble, s. f. Casula Cheik ou Scheik, s. m. Xeque
Charge, s. f. Carga Chat, s. Gato, Gata Chlicre, s. f. Ent. Quelcera
Chargement, s. m. Carga, Chtaigne, s.f . Castanha Chlidoine, s. f. Bot. Quelidnia
Carregamento Chtaignier, s. m. Castanheiro Chlidonine, s. f. Qum.
Charger, v. Carregar Chtaignraie, s. f. Castanhal Quelidonina
Chargeur, s. m. Carregador Chtain, adj. m. Castanho Chlodonte, adj. Ent. Quelodonte
Chargeure, s. f. Herld. Chataire, s. f. Bot. Gatria Chlode, s. f. Cir. Quelide
Carregadura Chat-brl, s. m. Qualidade de Chloniens, s. m. pl. Zool.
Chariatan, s. m. Charlato pra Quelnios
Chariot, s. m. Carrinho Chat-cervier, s. m. Gato cerval Chlonographie, s. f.
Charitable, adj. Caridoso Chteau, s. m. Castelo Quelonografia
Charit, s. f. Caridade Chtelain, s. Feud. Castelo Chlonophage, adj. Quelonfago
Charlataner, v. Charlatanear Chtellenie, s. f. Castelania Chmer, v. pr. Ant. Emagrecer
Charlatanerie, s. f. Charlatanaria Chtier, v. Castigar Chemin, s. m. Caminho, Via,
Charlatanesque, adj. Chtieur, s. m. Castigador Estrada
Charlatanesco Chtiment, s. m. Castigo Chemine, s. f. Chamin
Charlatanisme, s. m. Chatoilleux, adj. Coceguento Cheminer, v. Caminhar
Charlatanismo Chatouillement, s. m. Ccegas Cheminot, s. m. Ferrovirio
Charmant, adj. Encantador, Chatouiller, v. Fazer ccegas Chemise, s. f. Camisa
Feiticeiro Chatoyant, adj. Cambiante Chemiserie, s. f. Camisaria
Charme, s. m. Bot. Carpa Chatoyer, v. Cambiar, Mudar de Chemisier, s. Camiseiro
Charme, s. m. Encanto, cor Chmosis, s. m. Med. Quemose
Encantamento, Feitio Chtr, adj. Castrado, Capado Chnaie, s.f . Carvalhal
Charmer, v. Encantar, Enfeitiar Chtrer, v. Castrar, Capar Chenal, s. m. Canal, Passagem
Charnaigre, s. m. Lebru Chtreur, s. m. Capador entre rochedos
Charnel, adj. Carnal Chaud, adj. Quente Chne, s. m. Carvalho
Charneux, adj. Md. Ant. Carnoso Chade-pisse, s. f. Chul. Chnette, s. f. Bot. Chamedris
Charnire, s. f. Charneira Gonorria Chnevire, s. f. Linhal
Charnu, adj. Carnudo Chaudire, s. f. Caldeira Chenil, s. m. Canil
Charnure, s. f. Carnadura Chaudron, s. m. Caldeiro Chnopode, s. m. Bot.
Charpente, s. f. Madeiramento, Chaudronne, s. f. Caldeirada Quenopdio
Vigamento Chaudronnier, s. Caldeireiro Chnopodiace ou Chnopodie,
Charpenterie, s. f. Carpintaria Chauffage, s. m. Aquecimento s. f. Bot. Quenopodicea
Charpentier, s. m. Carpinteiro Chauffer, v. Aquecer, Esquetar Chque, s. m. Cheque
Charre, s. f. Encenrada Chauffeur, s. m. Motorista, Cher, adj. Caro, Querido, Prezado
Charrete, s. f. Carrada Chofer Cherche, s. f. Ant. Busca
Charretier, s. Carreiro, Carroceiro Chaume, s. m. Restolho Chercher, v. Procurar, Buscar
Charrette, s. f. Carroa Chaumire, s. f. Choupana Chercheur, s. Buscador
Charriage, s. m. Carregamento Chaumontel, s. m. Variedade de Chre, s. f. Ant. Cara, Rosto;
Charrier, v. Carrear pra Comida
Charroi, s. m. Carreto Chausse, s. f. Aterro, rez-de- Chri, adj. Querido
Charroyer, v. Carrear chausse, Rs-do-cho Chrif, s. m. Xerife
Charroyeur, s. m. Carreiro Chausse-pied, s. m. Caladeira de Chrifat, s. m. Xerifado
Charrue, s. f. Charrua sapato Chrir, v. Amar
Charte, s. f. Carta, Alvar Chausser, s. m. Sapateiro Chert, s. f. Carestia
Chartisme, s. m. Cartismo Chausser, v. Calar Chrubin, s. m. Querubim
Chartiste, s. m. Cartista Chaussette, s. f. Meia Chrubique, adj. Querubnico
Chartreux, s. m. Cartuxo(frade da Chaussure, s. f. Calado Chtif, adj. Mesquinho
Cartuxa) Chauve, adj. Careca Chtivet ou Chtivit, s. f.
Chartrier, s. m. Cartrio Chauve-souris, s. f. Zool. Mesquinhez
Chasse, s. f. Caa Morcego Chtodon, s. m. Zool. Quetodonte
Chasse-mouches, s. m. inv. Chauvet, s. f. Ant. Calvcie Cheval, s. m. Cavalo
Enxota-moscas Chaux, s. f. Cal Chevaleresque, adj. Cavaleiroso
Chasser, v. Caar Chavtre, s. m. Ant. Cabresto Chevalerie, s. f. Ant. Cavalaria
Chasseresse, adj. e s. f. Pot. Chavirement ou Chavirage, s. m. Chevalet, s. m. Cavalete
Caadora Mar. Soobro Chevalire, s. f. Cavaleira
68 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Chevalin, adj. Cavalar Chimie, s. f. Qumica Chloribase, s. f. Qum. Cloribase


Chevaller, s. m. Cavaleiro Chimiothrapie, s. f. Chlorique, adj. Qum. Clrico
Chevauche, s. f. Cavalgada Quimioterapia Chlorite, s. m. Qum. Clorito
Chevaucher, v. Cavalgar Chimique, adj. Qumico Chloroforme, s. m Qum.
Chevaucheur, s. m. Cavaleiro Chimisme, s. m. Quimismo Clorofrmio
Chevauchons, loc. adv. Chimiste, s. m. Qumico Chloroformer, v. V.
Escarranchado Chimpanz, s. m. Chimpanz chloroformiser
Chevelu, adj. Cabeludo Chinchilla, s. m. Chinchila Chloroformique, adj. Qum.
Chevelure, s. f. Cabeleira Chinois, adj. Chins Clorofrmico
Cheveu, s. m. Cabelo Chinoiserie, s. f. Chinesice; Chloroformisation, s. f.
Cheville, s. f. Cavilha Esquisitice Cloroformizao
Cheviller, v. Cavilhar Chique, s. f. Ent. Bicho-de-p Chloroformiser, v. Cloroformizar
Chevilloir, s. m. Dobadoira Chiquenaude, s. f. Piparote Chloromtre, s. m. Qum.
Chevillot, s. m. Mar. Malagueta Chiquenauder, v. Dar Piparotes Clormetro
Chvre, s. f. Cabra Chiquer, s. i. Mascar tabaco Chloromtrie, s. f. Qum.
Chvrefeuille, s. m. Bot. Chiqueur, s. m. Mascador de Clorometria
Madressilva (arbusto) tabaco Chlorophane, adj. Hist. Nat.
Chevreuil, s. m. Cabrito monts Chiragre, s. f. Md. Quiragra Clorfano
Chevrier, s. Cabreiro Chirite, s. f. Miner. Quirite Chlorophylle, s. f. Qum.
Chez, prep. Em casa de; Em, no, Chirographaire, adj. Dir. Clorofila
na pessoa, no carter Quirografrio Chlorophyllien, adj. Clorofilino
Chialer, v. Gr. Chorar Chirographe, s. m. Dipl. Chlorose, s. f. Med. Clorose
Chiannerie, s. f. Canzoada Quirgrafo Chlorosel, s. m. Qum. Clorossal
Chiasma, s. f. V. chiasme Chirologie, s. f. Quirologia Chlorotique, adj. Clortico
Chiasme, s. m. Quiasma Chiromancie, s. f. Quiromancia Chloruration, s. f. Qum.
Chibou, s. m. Bot. Quibu (rvore) Chiromancien, s. Quiromante Clorizao
Chic, adj. Elegante, Chique Chiromys, s. m. Zool. Preguia Chlorure, s. m. Qum. Cloreto
Chicane, s. f. Chicana Chironecte, s. m. Zool. Quironeto Chlorurer, v. Qum. Clorizar
Chicaner, v. Chicanar Chironien, adj. Cir. Quirnio Choanode, adj. Did. Coanide
Chicanerie, s. f. Chicana Chironome, s. m. Ent. Quirnomo Choc, s. m. Choque
Chicoraces, s. f. pl. Bot. Chiroplaste, s. m. Mus. Chocolat, s. m. Chocolate
Chicoriceas Quiroplasto Chocolat, adj. Achocolatado
Chicore, s. f. Chicra Chiroptres, s. m. pl. Zool. Chocolaterie, s. f. Chocolateria
Chicot, s. m. Toco Quirpteros Chocolatier, s. m. Chocolateiro
Chicote, s. f. Chicote Chirurgical, adj. Cirgico Chocolatire, s. f. Chocolateira
Chien, s. m. Chienne, s. f. Co, Chirurgie, s. f. Cirurgia Chophore, s. f. Ant. Gr. Cofora
Cadela Chirurgien, s. m. Cirurgio Chur, s. m. Ant. Coro
Chiendent, s. m. Bot. Grama Chirurgique, adj. Cirrgico Choir, v. Deject, Cair
Chienne, s. f. Ninhada de Chisisseur, adj. Escolhedor Choisi, adj. Escolhido
cachorros Chitine, s. f. Hist. Nat. Quitina Choisir, v. Escolher
Chier, v. Chul, Cagar Chitineux, adj. Quitinoso Choix, s. m. Escolha
Chieur, s. Chul. Cago Chiton, s. m. Ant. Quton Cholagogue, adj. Md. Celagogo
Chiffon, s. m. Farrapo, Trapo Chlamyde, s. f. Clmide Choldoque, adj. Anat. Coldoco
Chiffonner, v. Amarrotar Chlamyphore, s. m. Zool. Chollithe, s. m. Med. Collito
Chiffre, s. m. Algarismo; Nmero; Clamforo Chollogie, s. f. Fisiol. Calelogia
Cifra Chlamys, s. m. Ent. Clmide Choloyste, s. f. Anat. Coleciste
Chiffrer, v. Cifrar v. Numerar Chloasma, s. m. Md. Cloasma Cholriforme, adj. Md.
Chiliade, s. f. Did. Quilade Chloracide, s. m. Qum. Coleriforme
Chiliarchie, s. f. Ant. Quiliarquia Chorcido Cholrine, s. f. Md. Colerina
Chiliarque, s. m. Ant. Quiliarco Chloral, s. m. Qum. Cloral Cholrique, adj. Md. Colrico
Chiliasme, s. m. Quiliasmo Chloranthe, adj. Bot. Cloranto Cholestrate, s. m. Qum.
Chiliaste, s. m. Quiliasta Chloranthie, s. f. Bot. Clorantia Colesterato
Chilien, adj. E s. Chileno Chlorate, s. m. Qum. Clorato Cholestrine, s. f. Qum.
Chilogiosse, s. m. Ent. Quiloglosso Chlor, adj. Qum. Clorado Colesterina
Chilognathe, s. m. Ent. Chlore, s. m. Qum. Cloro Cholestrique, adj. Qum.
Quilgnato Chloreux, adj. Qum. Cloroso Colestrico
Chiloplastie, s. f. Cir. Quiloplastia Chlorhydrate, s. m. Qum. Cholihmie, s. f. Med. Colemia
Chilopode, s. m. Ent. Quilpode Cloridrato Chmage, s. m. Greve, Falta de
Chimrique, adj. Quimtrico Chlorhydrine, s. f. Qum. trabalho, Folga
Chimiatre, s. m. Quimiatro Cloridrina Chmer, v. Folgar
Chimiatrie, s. f. Md. Quimiatria Chlorhydrique, adj. Qum. Chmeur, s. m. Desempregado
Chimico-lgal, adj. Qumico-legal Clordrico Chondrille, s. f. Bot. Condrilha
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 69

Chondrine, s. f. Condrina Chromolithographe, s. m. Chuchotement, s. m. Cochicho


Chondrographie, s. f. Anat. Cromolitgrafo Chuchoter, v. ou t. Cochichar
Condrografa Chromolithographie, s. f. Chufour, s. m. Forno(de cal)
Chondrode, adj. Anat. Condride Cromolitografia Chut, interj. Cale-se
Chondrologie, s. f. Anat. Chromolithographique, adj. Chute, s. f. Queda
Condrologia Cromolitogrfico Chyle, s. m. Fisiol. Quilo(lquido)
Chondrome, s. m. Cir. Condroma Chromomtrie, s. f. Cromometria Chyleux, adj. Fisiol. Quiloso
Chondroptrygien, adj. Zool. Chromomtrique, adj. Chylifre, adj. Quilfero
Condroptergio Cromomtrico Chylification, s. f. Quimificao
Chondrotomie, s. f. Anat. Ou Cir. Chromophore, s. m. Zool. Chylifier, v. Quilificar
Condrotomia Cromforo Chyme, s. m. Fisiol. Quimo
Chopper, v. Tropear Chromopsie, s. f. Med. Chymification, s. f. Fisiol.
Choral, adj. Mus. Coral; s. m. Cromologia Quimificao
Coral Chromosome, s. m. Cromossoma Chymifier, v. Quimificar
Chore, s. m. Procs. Coreu Chromosphre, s. f. Cromosfera Ci, adv. Aqu, c
Chorge, s. m. Antig. Corego Chromosphrique, adj. Ci, pron. Demonst. Isto
Chorgie, s. f. Ant. Gr. Coregia Cromosfrico Cibation, s. f. Cibao
Chorgique, adj. Corgico Chromotypographie, s. f. Cible, s. f. Alvo
Chorgraphe, s. m. Coregrafo Cromotypografia Ciboire, s. m. Cibrio
Chorgraphie, s. f. Coreografia Chronicit, s. f. Med. Cronicidade Ciboule, s. f. Cebolinha
Chorgraphique, adj. Chronique, adj. Md. Crnico Ciboulot, s. m. Pop. Cabea
Coreogrfico Chronique, s. f. Crnica Cicadaire, adj. Zool. Cicadria
Chorique, adj. Md. Coreico Chroniqueur, s. m. Cronista Cicadelle, s. f. Ent. Cicadela
Chorvque, s. m. Corepscopo Chronogramme, s. m. Conograma Cicatrice, s. f. Cicatriz
Choriambe, s. m. Poes. Coriambo Chronographe, s. m. Crongrafo Cicatricule, s. f. Anat. Cicatrcula
Choriambique, adj. Poes. Chronographie, s. f. Cronografia Cicatrisable, adj. Cicatrizvel
Corimbico Chronologie, s. f. Cronologia Cicatrisant, s. f. Cicatrizao
Chorion, s. m. Anat. Crio Chronologique, adj. Cronolgico Cicatriser, v. Cicatrizar
Choriste, s. m. e f. Corista Chronologiste, s. m. Cronologista, Cicerone, s. m. Cicerone
Chorizonte, s. m. Filol. Corizonte Chronologue, s. m. Cronlogo Cicronianisme, s. m.
Chorographe, s. m. Corgrafo Chronomtrage, s. m. Ciceronianismo
Chorographie, s. f. Corografia Cronometragem Cicronien, adj. Ciceroniano
Chorographique, adj. Corogrfico Chronomtre, s. m. Cronmetro Cicroniser, v. Ciceronizar
Chorodien, adj. Anat. Corideo Chronomtrer, v. Cronometrar Cicindle, s. f. Ent. Cicindela
Chorodite, s. f. Md. Coroidite Chronomtreur, s. m. Cicutaire, s. f. Bot. Cicutria
Chose, s. f. Coisa Cronometrista Cicut, adj. Cicutado
Chou, s. m. Couve; Chou-fleur, Chronomtrie, s. f. Fs. Cicutine, s. f. Qum. Cicutina
Couve-flor Cronometria Cidre, s. m. Sidra
Chouette, s. f. Ornit. Coruja Chronomtrique, adj. Ciel, s. m. Cu; La vote du ciel,
Chrmatistique, s. f. Did. Cronomtrico A abbada celeste
Chematstica Chronophotographie, s. f. Cierge, s. m. Crio
Chrme, s. m. Crisma Cronofotografia Ciergier, s. m. Cirieiro
Chrestomathie, s. f. Crestoma Chronoscope, s. m. Chronoscopie, Cigale, s. f. Ent. Cigarra
Chrtien, adj. Cristo s. f. Cronoscopio Cigare, s. m. Charuto
Chrtient, s. f. Cristandade Chrysalide, s. f. Crislida Cigarette, s. f. Cigarro
Christaniser, v. Cristianizar Chrysanthme, s. m. Bot. Cigogne, s. f. Ornit. Cegonha
Christe-marine, s. f. Perrexil Crisantemo Cigu, s. f. Bot. Cicuta
Christianisme, s. m. Cristianismo Chryslphantine, adj. e s. f. Cil, s. m. Pestana
Christologie, s. f. Cristologia Criselefantina Ciliare, adj. Did. Ciliar
Chromat, adj. Cromatado Chrysis, s. f. Ent. Crside Cilice, s. m. Cilcio
Chromate, s. m. Qum. Cromato Chrysobril, s. m. Miner. Cilifre, ou Ciligre, adj. Hist.
Chromatique, adj. Did. Cromtico Crisoberilo Nat. Cilfero
Chromatiser, v. Cromatizar Chrysocale, s. m. Criscalo Cillement, s. m. Pestanejo
Chromatisme, s. m. Did. Chrysocphale, adj. Hist. Nat. Ciller, v. Pestanejar
Cromatismo Crisocfalo Cimaise, s. f. Arquit. Cimcio
Chromatoscopie, s. f. Chrysographie, s. f. Crisografia Cime, s. f. Cimo
Cromatoscopia Chrysolithe, s. f. Crislito Ciment, s. m. Cimento
Chrom, adj. Cromado Chrysoptre, adj. Zool. Crisptero Cimentaire, adj. Cimentar
Chrome, s. m. Qum. Cromo Chrysotome, adj. Cristomo Cimentation, s. f. Cimentao
Chromer, v. Cromar Chthnien, adj. Ctoniano Cimenter, v. Cimentar
Chromique, adj. Qum. Crnico Chthnogne, s. m. Qum. Cimentire, s. m. Cemitrio
Chromisme, s. m. Bot. Cromismo Ctonognio Cimicide, adj. Did. Cimicicida
70 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cimicifuge, adj. Did. Cimicfugo Circonfrentiel, adj. Cirripde, s. m. Zool. Cirrpede


Cimier, s. m. Cimeira Circunferencial Cirure, s. f. Enceradura
Cimole, s. f. Farm. Cimlea Circonflexe, adj. Torto; Gram. Ciseau, s. m. Cinzel
Cinabre, s. m. Cinbrio Circunflexo Ciseler, v. Cinzelar
Cincenelle, s. f. Sirga Circoniocution, s. f. Ciseleur, s. m. Cinzelador
Cinchonac, ou Cinchon, adj. Circunlocuo Ciselure, s. f. Cizeladura
Bot. Cinchonceo Circonjacent, adj. Circunjacente Cisgangtique, adj. Cisgangtico
Cinchonime, s. f. Qum. Circonscription, s. f. Cisjuran, adj. Cusjurano
Cinchonina Circunscrio Cismontain, adj. Cismontado
Cinaste, s. m. Cineasta Circonscrite, v. Circunscrever Cisse, s. m. Bot. Cisso
Cinfaction, s. f. Did. Cinefaco Circonspect, adj. Circunspecto Cissodal, adj. Cissoidal
Cinma, s. m. Cinema Circonspection, s. f. Cissode, s. f. Geom. Cisside
Cinmathque, s. f. Cinemateca Circunspeco Cistadelle, s. f. Cidadela
Cinmatique, s. f. Cinemtica Circonstance, s. f. Circunstncia Ciste, s. m. Bot. Cisto
Cinmatographe, s. m. Circonstanciel, adj. Gram. Cistercien, adj. Cisterciense
Cinematgrafo Circunstancial Cistophore, s. f. Ant. Cistfora
Cinmatographie, s. f. Circonstancier, v. Circunstanciar Citadin, s. m. e f. Cidado
Cinematografia Circonvallation, s. f. Fort. Citateur, s. m. Citador
Cinmatographier, v. Cinematografar Circunvalao Citation, s. f. Dir. Citao
Cinmomtre, s. m. Cinemmetro Circonvoisin, adj. Circunvizinho Citatoire, adj. Jur. Citatrio
Cinraire, adj. Cinerrio Circonvolutif, adj. Anat. Cite, s. f. Ant. Cidade
Cinraire, s. f. Bot. Cinerria Circunvolutivo Citer, v. Citar
Cinration, s. f. Incinerao Circonvolution, s. f. Citrieur, adj. Citerior
Cinriforme, adj. Did. Circunvoluo Citerne, s. f. Cisterna
Cineriforme Circuit, s. m. Circuito Cithare, s. f. Ctara
Cinrite, s. f. Geol. Cinerita Circulaire, adj. Circular Citharde, s. m. Ant. Citaredo
Cintique, adj. Did. Cintico Circulant, adj. Circulante Cithariste, s. m. Ant. Citarista
Cingiage, s. m. Singradura Circulation, s. f. Circulao Citharistique, s. f. Ant. Citarstica
Cingier, v. Mar. Cingrar Circulatoire, adj. Fisiol. Citole, s. f. Ctola
Cinnabre, s. m. V. Cinabre Circulatrio Citoyen, s. Cidado
Cinname ou Cinnamome, s. m. Circuler, v. Circular Citoyennet, s. f. Cidadania
Cnamo ou Cinamomo Circumaxile, adj. Bot. Circum- Citrate, s. m. Qum. Citrato
Cinq, adj. numer. inv.Cinco xil Citrin, adj. Citrino
Cinquain, s. m. Quintilha Circumduction, s. f. Did. Citrine, s. f. Farm. Citrina
Cinquante, adj. e s. m. numer. Circundao Citrique, adj. Qum. Ctrico
Cinqenta Circumfusa, s. m. pl. Circunfusa Citron, s. m. Limo
Cinquantenaire, s. m. Circummridien, adj. Astron. Citronnade, s. f. Limonada
Cinqentenrio Circum-meridiano Citronnier, s. m. Bot. Limoeiro
Cinquantime, adj. numer. ordinal Circumnavigateur, s. m. Circum- Citrouille, s. f. Abbora
Qinquagsimo navegador Civade, s. f. Ant. Aveia
Cinquime, adj. numer. ordinal, Circumnavigation, ou Civadire, s. f. Mar. Civadeira
Quinto; s. m. O quinto, Quinta Circonnavigation, s. f. Circum- Civire, s. f. Padiola
parte navegao Civil, adj. Civil
Cintre, s. m. Arquit. Arco de Circumsolaire, adj. Astron. Civilisateur, adj. Civilizador
Abbada Circunsolar Civilisation, s. f. Civilizao
Cintrer, v. Abobadar Circumznithal, adj. Circunzenital Civiliser, v. Civilizar
Cionite, s. f. Md. Cionite Circunmaviguer, v. Circum- Civilit, s. f. Civilidade
Cipaye, s. m. Sipaio navegar Civique, adj. Cvico
Cipolin, adj. m. Cipolino Cire, s. f. Cera Civisme, s. m. Civismo
Cippe, s. m. Arquit. Cipo Cirer, v. Encerar; Engraxar Cladode, s. m. Bot. Claddio
Cirage, s. m. Enceradura; Cireur, s. Engraxador, Engraxate Clair, adj. Claro
Engraxamento Cirier, s. m. Cerieiro; s. f. Bot. Claire-voie, s. f. Clarabia
Circate, s. m. Circaeto Cerieira Clairire, s. f. Clareira
Circassien, adj. e s. Circassiano Ciron, s. m. Ouo Clair-obscur, s. m. Pint. Claro-escuro
Circe, s. f. Bot. Crcea Cirque, s. m. Circo Clairon, s. m. Clarim
Circinal, adj. Did. Circinal Cirre, s. m. Bot. Cirro Clamer, v. Clamar
Circin, adj. Did. V. Circinal Cirreux, adj. Did. Cirroso Clameur, s. f. Clamor
Circoncire, v. Circuncidar Cirrhose, s. f. Cirrose Clan, s. m. Cl
Circoncis, adj. Circuncidado Cirrhotique, adj. Cirrtico Clan, s. m. Mar. Gorne
Circoncistion, s. f. Circunciso Cirrifre ou Cirrigre, adj. Did. Clandestin, adj. Clandestino
Circonfrence, s. f. Geom. Cirrgero Clandestinit, s. f.
Circuferncia Cirriforme, adj. Did. Cirriforme Clandestinidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 71

Clangueur, s. f. Zool. Clangor Clromancie, s. f. Antig. Gr. Coadjuteur, s. m. Coadjutor


Clapotage, s. m. Marulhada Cleromancia Coadjutorerie, s. f. Coadjutoria
Clapotant, adj. Marulhoso Cludi-costal, adj. Anat. Coadjutrice, s. f. Coadjutora
Clapoter, v. Muralhar Clidocostal Coadjuvant, adj. Did.
Clapoteux, adj. Muralhoso Clichage, s. m. Tip. Coadjuvante
Clapotis, s. m. V Clapotage Estereotipagem Coadministrateur, s. m. Co-
Claquemurer, v. Emparedar Clich, adj. Estereotipado, s. m. administrador
Claquer, v. Estalar Tip. Clich Coagulabilit, s. f.
Claquet, s. m. Ctola Clicheur, s. m. Estereotipador Coagulabilidade
Clarifiant, adj. e s. Clarificador Client, s. m. Antig. Rom. Cliente Coagulable, adj. Did. Coagulvel
Clarification, s. f. Clarificao Clientle, s. f. Antig. Rom. Coagulant, adj. Did. Coagulante
Clarifier, v. Clarificar Clientela Coagulateur, adj. Qum.
Clarinete, s. f. Clarinete, Clignement, s. m. Piscadela Coagulador
(instrumento) Clignoter, v. Pestanejar Coagulation, s. f. Coagulao
Clarinettiste, s. m. Clarinete Climat, s. m. Clima Coaguler, v. Coagular
(msico) Climatrique, adj. Climatrico Coagulum, s. m. Did. Cogulo
Clarisse, s. f. Clarissa Climatique, adj. Climtico Coalescence, s. f. Did.
Clart, s. f. Claridade Climatologie, s. f. Climatologia Coalescncia
Classe, s. f. Classe Climatologique, adj. Coalescent, adj. Hist. Nat.
Classement, s. m. Classificao Climatolgico Coalescente
Classer, v. Classificar Climax, s. m. Ret. Clmax Coaliser, v. Coligar
Classeur, s. m. Classificador Clinamen, s. m. Filos. Cliname Coalition, s. f. Coalizo
(mvel) Cliniclen, adj. m. Clnico Coaltar, s. m. Coltar
Classicisme, s. m. Classicismo Clinique, adj. Md. Clnico Coaltare, v. Coltarizar
Classificateur, s. m. Did. Clinide, adj. Anat. Clinide Coalterne, adj. Med. Coalterno
Classificador Clinmetre, s. m. Mar. Coarctant, adj. Did. Coarctante
Classification, s. f. Classificao Clinmetro Coarctation, s. f. Did. Coaretao
Classifier, v. Classificar Clinquaille, s. f. Bugigangas Coarct, adj. Did. Coarctado
Classique, adj. Clssico Clinquat, s. m. Lentejoila Coassant, adj. Coaxante
Clastique, adj. Geol. Clstico Clitoridien, adj. Anat. Coassement, s. m. Coaxar
Claudicant, adj. Claudicante Clitoradiano Coasser, v. Coaxar
Clause, s. f. Dir. Clusula Cloaque, s. m. Cloaca Co-auteur, s. m. Co-autor
Claustral, adj. Claustral Cloche, s. f. Sino Cobaltage, s. m. Cobaltazagem
Claustration, s. f. Claustrao Clochement, s. m. Coxeadura Cobaltique, adj. Qum. Cobltico
Claustrer, v. Claustrar Clocher, s. m. Campanrio Cobaltiser, v. Tecn. Cobaltizar
Clausule, s. f. P. Us. Clusula Clocher, v. Coxear Cobat, s. m. Miner. Cobalto
Clavaire, s. f. Bot. Clavsia Clochette, s. f. Sineta Cobaye, s. m. Zool. Cobaia
Claveau, s. m. Vet. Gafeira Cloitre, s. m. Claustro Cobelligerant, adj. e s. m. Co-
Clavecin, s. m. Ms. Cravo Cloitrer, v. Enclaustrar beligerante
Clavette, s. f. Chaveta Clonique, adj. Med. Clnico Cobra, s. m. Cobra
Clavicorde, s. m. Mus. Clore, adj. Fechar Coburant, adj. Qum. Comburente
Clavicrdio Clos, adj. Fechado Cocagne, s. f. Cocanha
Clavicorne, adj. Zool. Clos, s. m. Cerca Cocaine, s. f. Qum. Cocana
Clavicrneo Clou, s. m. Prego Cocanomane, s. m. Cocainmano
Claviculaire, adj. Anat. Clavicular Clou, adj. Pregado Cocainomanie, s. f. Cocainomania
Clavicul, adj. Hist. Nat. Clouer, v. Pregar Coccfere, adj. Hist. Nat.
Claviculado Clovisse, s. m. Amijoa Coccfero
Clavicule, s. f. Anat. Clavcula Clypac, adj. Hist. Nat. Coccine, s. f. Coccina
Clavifoli, adj. Bot. Clavifoliado Clipeceo Coccinelle, s. f. Coccinela
Claviforme, adj. Did. Claviforme Clypastre, s. m. Ent. Clipestero Cccix, s. m. Anat. Cccix
Cl ou Clef, s. f. Chave Clypiforme, adj. Hist. Nat. Coccygien, adj. Anat. Coccgeo
Clematite, s. f. Bot. Clamatite Clipeiforme Coche, s. f. P. Us. Porca (fmea
Clmence, s. f. Clemncia Clysmien, adj. Miner. e geol. do porco)
Clment, adj. Clemente Clismiano Cochenille, s. f. Cochonilha
Clepsydre, s. f. Clepsidra Clysoir, s. m. Clissor Cocher, s. m. Cocheiro
Cleptomane, s. Cleptmano Clysopompe, s. f. Clisiobomba Cochlaria, s. m. Bot. Cocleria
Cleptomanie, s. f. Med. Clystre, s. m. Clister Cochlariforme, adj. Hist. Nat.
Cleptomania Cnmide, s. f. Antig. Cnmide Cocleariforme
Clere, s. m. Clrigo Coacous, s. Jur. Condensado Cochliforme, adj. Hist. Nat.
Clerg, s. m. Clero Coactif, adj. Coativo Cocleiforme
Clrical, adj. Clerical Coaction, s. f. Did. Coao Cochon, adj. Porco, Sujo
Clricat, s. m. Clericato Coactivit, s. f. Did. Coactividade Cochon, s. m. Porco
72 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Coco, s. m. Bot. Coco Coiffe, s. f. Coifa Collectionner, v. Collecionar


Cocoteraie, s. f. Coqueiral Coiffeur, s. Cabeleireiro Collectivisme, s. m. Coletivismo
Cocotier, s. m. Coqueiro Coin, s. m. Canto, ngulo Collectiviste, s. Coletivista
Coction, s. f. Did. Coco Concide, v. Coincidir Collectivit, s. f. Coletividade
Coda, s. f. Ms. Coda Concident, adj. Geom. Collge, s. m. Colgio
Code, s. m. Cdigo Coincidente Collgial, adj. Colegial; glise
Codbiteur, s. m. Dir. Co-devedor Conculp, s. Co-acusado collgiale, Colegiada
Codine, s. f. Qum. Codena Condicant, adj. Med. Collgien, adj. Colegial s. m.
Codex, s. m. inv. Farm. Cdex Coindicante Collgien, Colegial
Codicillaire, adj. Codicilar Condication, s. f. Med. Collgue, s. m. Colega
Codicille, s. m. Dir. Codicilo Coindicao Coller, v. Colar
Codificateur, s. m. Codificador Condiquer, v. Md. Coindicar Colletionneur, s. Colecionador
Codification, s. f. Did. Cot, s. m. Fisiol. Coito Colltique, adj. Md. Coltico
Codificao Coke, s. m. Coque Colliberts, s. m. pl. Colibertos
Codifier, v. Did. Codificar Col, s. m. Colo, (pescoo) Collier, s. m. Colar
Codirecteur, s. m. Do-director Colature, s. f. Farm. Coadura Collig, adj. Coligido
Codirection, s. f. Co-direo Colchicac, adj. Bot. Colquicceo Colliger, v. p. us Coligir
Codonnataire, adj. Dir. Co-donatrio Colchicine, s. f. Quim. Colquicina Collimateur, s. m. Astron.
Coefficient, adj. Coefiente Colchique, s. m. Bot. Clquico Colimador
Coefficient, s. m. Alg. Coeficiente Colcotar, s. m. Qum. Colcotar Collimation, s. f. Astron.
Coeliaque, adj. Anat. Colaco Colgataire, s. Jur. Co-legatrio Colimao
Coemption, s. f. Dir. Rom. Coloderme, adj. Ent. Colline, s. f. Colina
Coempo Coleoderme Colliquatif, adj. Med. Coliquativo
Coquation, s. f. Coequao Colophylle, s. f. Coleofila Colliquation, s. f. Med.
Coercibile, adj. Fs. Coercvel Coloptre, adj. Ent. Coleptero Coliquao
Coercibilit, s. f. Coercibilidade Colorhize, s. f. Bot. Coleorriza Collision, s. f. Fs. Coliso
Coercitif, adj. Coercitivo Clre, adj. Colrico Collocation, s. f. Jur. Colacao
Coercition, s. f. Jur. Coero Colre, s. f. Clera Collodi, adj. Fot. Colodionado
Coternel, adj. Teol. Coeterno Colrer, v. pr. Encolereizar-se Collodion, s. m. Qum. Coldio
Coternit, s. f. Teol. Colrique, ou Colreux, adj. Collodion, adj. Colodionado
Coeternidade Colrico Collodal, adj. Coloidal
Coeur, s. m. Corao Colibri, s. m. Ornit. Colibri Collode, s. m. Colide
Coexistant, adj. Coexistente Colicitant, s. m. Jur. Co-licitante Collombides, s. f. pl. Ornit.
Coexistence, s. f. Coexistncia Colifichet, s. m. Orninharia Columbinas
Coexister, v. Coexistir Colimaon, s. m. Caracol Colloque, s. m. Coloquio
Coffre, s. m. Cofre Colin, s. m. Ornit, Colim Colludant, adj. Jur. Coludente
Cogitabilit, s. f. Filos. Colique, adj. Anat. Clico Colluder, v. Dir. Coludir
Cogitabilidade Colique, s. f. Md. Clica Collusion, s. f. Dir. Coluso
Cogitatif, adj. Filos. Cogitativo Colite, s. f. Med. Colite Collusoire, adj. Dir. Colusrio
Cognac, s. m. Conhaque Colitigant, adj. Jur. Colitigante Collutoire, s. m. Med. Colutrio
Cognassier, s. m. Marmeleiro Collaborateur, s. Colaborador Collyre, s. m. Med. Colrio
Cognat, s. m. Dir. Cognato Collaboration, s. f. Colaborao Colmater, v. Colmatar
Cognation, s. f. Dir. Cognao Collaborer, v. Colaborar Colobome, s. m. Cir. Coloboma
Cogne, s. m. Prp. Gendarme Collage, s. m. Colagem Colobrin, adj. Zool. Colubrino
Cognitif, adj. Filis. Cognitivo Collapsus, s. m. Med. Colapso Colocase, ou Colocasie, s. f. Bot.
Cognition, s. f. Filos. Cognio Collatral, adj. Colateral Colocsia
Cohabitation, s. f. Dir. Coabitao Collatralit, s. f. Jur. Colocynthine, s. f. Qum.
Cohabiter, v. Cohabitar Colateralidade Colocintina
Cohrence, s. f. Fs. Coerncia Collateur, s. m. Dir. can. Calator Colombe, s. f. Ornit. Pomba
Cohrent, adj. Coerente Collatif, adj. Colativo Colombier, s. m. Pombal
Cohriter, v. Co-herdar Collation, s. f. Colao (pequena Colombin, adj. Columbino
Cohritier, s. Dir. Co-herdeiro refeio) Colombium, s. m. Qum.
Cohsif, adj. Coesivo Collation, s. f. Jur. Colao Colmbio
Cohsion, s. f. Coeso Colle, s. f. Cola Colombo ou Columbo, s. m.
Cohibition, s. f. Did. Coibio Collecte, s. f. Anat. Coleta Farm. Columba
Cohobation, s. f. Farm. Coobao Collecter, v. Coletar Colombophile, adj. Columbfilo
Cohober, v. Farm. Coobar Collecteur, adj. Coletor Colombophille, s. f. Columbofilia
Coi, adj. Quieto Collecteur, s. m. Coletor Colomnaire, adj. Did. Colunar
Cocidence, s. f. Geom. Collectif, adj. Coletivo Clon, s. m. Anat. Clon
Coincidncia Collection, s. f. Coleo Colon, s. m. Colono
Codication, s. f. Md. Collectionnement, s. m. Colonel, s. m. Coronel
Coindicao Colecionamento Colonial, adj. Colonial
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 73

Colonialisme, s. m. Colonialismo Combustible, adj. Combustvel s. Commenter, v. Comentar


Colonie, s. f. Colnia m. Combustvel Commrage s. m. Conversa fiada
Colonisable, adj. Colonizvel Combustion, s. f. Combusto Commerable, adj. Comercivel
Colonisateur, s. e adj. Comceptibilit, s. f. Filos. Commerant, s. Comerciante,
Colonizador Conceptibilidade Comercial
Colonisation, s. f. Colonizao Comdie, s. f. Comdia Commerce, s. m. Comrcio
Coloniser, v. Colonizar Comdien, s. Comediante Commercer, v. Comerciar
Colonnade, s. f. Arquit. Colunata Comestibilit, s. f. Commercial, adj. Comercial
Colonne, s. f. Coluna Comestibilidade Commercialisation, s. f.
Colonnette, s. f. Arquit. Coluneta Comestible, adj. Comestvel Comercializao
Colophane, s. f. Colofnia Comtaire, adj. Astron. Commercialiser, v. Comercializar
Coloquinte, s. f. Bot. Coloctida Cometrio Commre, s. f. Comadre
Colorant, adj. Colorante Comete, s. f. Astron. Cometa Commettant, s. m. Comitente
Coloration, s. f. Colorao Comices, s. m. pl. Antig. Commettre, v. Cometer
Colore, adj. Colorido Comcios Commination, s. f. Ret.
Colorer, v. Colorar Comique, adj. Cmico Cominao
Colorier, v. Colorir Comitat, s. m. Condado Comminatoire, adj. Cominatrio
Colorimtre, s. m. Tecn. Comit, s. m. Comisso, Comit Comminer, v. P. Us. Cominar
Colormetro Comit, s. m. Comitre Commineur, v. Cir. Cominuir
Colorimtrique, adj. Comitial, adj. Antig. Rom. Comminutif, adj. Cir. Cominutivo
Colorimtrico Comicial Comminution, s. f. Cir.
Coloris, s. m. Colorido Comma, s. m. Ms, Coma Cominuio
Colorisation, s. f. Fs. Colorizao Commandant, adj. Comandante s. Commis, s. m. Amanuense
Coloriste, s. m. Pint. Colorista m. Comandante Commisration, s. f. Comiserao
Colossal, adj. Colossal Commande, s. f. Encomenda Commissaire, s. m. Comissrio
Colosse, s. m. Colosso Commandement, s. m. Comando, Commissariat, s. m. Comissariado
Colostrum, s. m. Med. Colostro Ordem, Madamento Commission, s. f. Comisso
Colpocle, s. f. Med. Colpocele Commander, v. Mandar, Commissionner, v. Comissionar
Colpoptose, s. f. Cir. Colpoptose Encomendar Commissure, s. f. Comissura
Colporrhagie, s. f. Md. Commanderie, s. f. Comendadoria Commodant, s. m. Jur.
Colporragia Commandeur, s. m. Comendador Comodante
Columbaire, s. m. Antig. Commanditaire, s. m. Com. Commodat, s. m. Jur. Comodato
Columbrio Comanditrio Commodataire, s. m. Jur.
Columellaire, adj. Did. Commandite, s. f. Com. Comodatrio
Columelrio Comandita Commode, adj. Cmodo
Columell, adj. Bot. Columelado Commanditer, v. Comanditar Commode, s. f. Cmoda
Columelle, s. f. Did. Columela Comme, adv. Como Commodit, s. f. Comodidade
Colure, s. m. Astron. Coluro Commmoraison, s. f. Liturg. Commoration, s. f. Ret.
Colza, s. m. Bot. Colza Comemorao Comorao
Coma, s. m. Med. Coma Commmoratif, adj. Commotion, s. f. Comoo
Comarchie, s. f. Antig. Comarquia Comemorativo Commotionner, v. Comocionar
Comateux, adj. Med. Comatoso Commmoration, s. f. Commuabilit, s. f. Did.
Combat, s. m. Combate Comemorao Comutabilidade
Combatif, adj. Combativo Commmorer, v. Comemorar Commuable, adj. Jur. Comutvel
Combativit, s. f. Combatividade Commenant, s. Principiante Commuer, v. Comutar
Combattant, s. m. Combatente Commencement, s. m. Comeo Commun, adj. Comum
Combattre, v. Combater Commencer, v. Comear Communal, adj. Comunal
Combien, adv. Quanto, Quanta, Commendataire, adj. e s. Communaliste, s. m. Comunalista
Quantos, Quantas Comendatrio Communautaire, adj. Comunitrio
Combinable, adj. Combinvel Commende, s. f. Comenda Communaut, s. f. Comunidade
Combinaison, s. f. Combinao Commensal, s. Comensal Commune, s. f. Comuna
Combinard, adj. Pop. Esperto, Commensalisme, s. m. Zool. Communiant, s. Comungante
Vivo Comensalismo Communicabilit, s. f.
Combinatoire, adj. Did. Commensalit, s. f. Comunicabilidade
Combinatrio Comensalidade Communicable, adj. Comunicvel
Combine, s. m. Combinado Commensurable, adj. Mat. Communicat, adj. Did.
Combiner, v. Combinar Comensurvel Comunicante
Comble, adj. Cogulado Commensuration, s. f. Mat. Communicateur, adj. e s. Did.
Comble, s. m. Cogulo Comensurao Comunicador, s. m. Mec.
Combler, v. Cogular Comment, adv. Como Comunicador(aparelho)
Combustibilit, s. f. Commentaire, s. m. Comentrio Communicatif, adj. Comunicativo
Combustibilidade Commentateur, s. Comentador Communication, s. f. Comunicao
74 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Communier, Comungar Compre, s. m. Compadre Comprhensif, adj. Filos.


Communion, s. f. Comunho Comptence, s. f. Competncia Compreensivo
Communiqu, s. m. Comunicado Comptent, adj. Competente Comprhension, s. f.
Communiquer, v. Comunicar Compter, v. Dir. Competir Compreenso
Communismo, s. m. Comunista Comptiteur, s. Competidor Comprendre, v. Comprender
Communiste, s. Comunista Compilateur, s. m. Compilador Cmprese, s. f. Cir. Compressa
Communit, s. f. Did. Compilation, s. f. Compilao Compresseur, adj. e s. m.
Comunidade Compiler, v. Compilar Compressor
Commutateur, s. m. Fs. Complaignant, adj. Ant. Compressibilit, s. f. Fs.
Comutador Querelante Compressibilidade
Commutatif, adj. Comutativo Complaindre, v. Desus. Compressible, adj. Fs.
Commutation, s. f. Comutao Compadecer-se v. pr. Queixar- Compressvel
Compacit, s. f. Compacidade se Compressif, adj. Cir.
Compact, adj. Compacto Complainte, s. f. Queixume, Compressivo
Compagne, s. f. Companheira Lamento Compression, s. f. Fs.
Compagnie, s. f. Companhia Complaisance, s. f. Complacncia Compresso
Compagnon, s. m. Companheiro Complaisant, adj. complacente Comprimable, adj. Did.
Comparabilit. s. f. Did. Complectif, adj. Bot. Completivo Comprimvel
Comparabilidade Complment, s. m. Complemento Comprimant, adj. Comprimente
Comparable, adj. Comparvel Complmentaire, adj. Comprim, adj. Comprimido
Comparaison, s. f. Comparao Complementar Comprimer, v. Fs. Comprimir
Comparaitre, v. Comparecer Complet, adj. Completo Compris, adj. Compreendido
Comparateur, s. m. Fs. Complter, v. Completar Compromettant, adj.
Comparador Compltif, adj. Completivo Comprometedor
Comparatif, adj. Comparativo Complexe, adj. Complexo Compromettre, v. Comprometer
Comparer, v. Comparar Complexion, s. f. Complexo Compromis, s. m. Compromisso
Comparse, s. Teat. Comparsa Complexit, s. f. Complexidade Compromission, s. f.
Compartiment, s. m. Complexus, s. m. Anat. Complexo Compromisso
Compartimento Complication, s. f. Complicao Compromissoire, adj. Dir.
Compartimenter, v. t Complice, adj. Cmplice Compromissrio
Compartimentar Complicit, s. f. Cumplicidade Comprotecteur, s. m. Comprotetor
Compas s. m. Compasso Compli, s. f. pl. Liturg. Comprovincial, adj.
Compascuit, s. f. Jur. Completas Comprovincial
Compscuo Compliment, s. m. Cumprimento Comptabiliser, v. Contabilizar
Compassement, s. m. Complimenter, v. Cumprimentar Comptabilit. s. f. Contabilidade
Compassamento Complique, adj. Complicado Comptable, s. m. Contador
Compasser, v. Compassar Compliquer, v. Complicar Comptage, s. m. Contagem
Compassion, s. f. Compaixo Complot, s. m. Conspirao, Compl Comptant, adj. m. Pago vista
Compaternit, s. f. Comploter, v. Conspirar Compte, s. m. Conta
Compaternidade Comploteur, s. m. Conspirador Compte-gouttes, s. m. inv. Farm.
Compatibilit, s. f. Componction, s. f. Compuno Conta-gotas
Compatibilidade Componende, s. f. Componenda Compter, v. Contar
Compatible, adj. Compatvel Comportement, s. f. Agric. Compteur, s. m. e f. Contador
Compatir, v. Compadecer-se Comportamento Comptoir, s. m. Balco
Compatissance, s. f. Compaixo Comporter, v. Tolerar, v. pr. Compulsation, s. f. Compulsao
Compatissant, adj. Compassivo Comportar-se Compulser, v. Compulsar
Compatriote, s. Compatriota Composant, adj. Componente, s. Compulsif, adj. Compulsivo
Compellatif, adj. Gram. m. Componente Compulsoire, s. m. Jur.
Compelativo Compos, adj. Composto Compulsria
Compendieux, adj. Compendioso Composer, v. Compor Comput, s. m. Cmputo
Compendium, s. m. Compndio Composite, adj. Arquit. Computation, s. f. Computao
Compntration, s. f. Compsito Computer, v. Computar
Compenetrao Compositeur, s. Compositor Computiste, s. m. Computista
Compensable, adj. Compensvel Composition, s. f. Composio Comte, s. m. Condado
Compensant, adj. Compensativo Compote, s. f. Compota Comte, s. m. Conde
Compensateur, adj. Compensador Compotier, s. m. Compoteira Comtesse, s. f. Condessa
Compensatif, adj. Compensativo Comprhenseur, s. m. Teol. Comtisme, s. m. Contismo
Compensation, s. f. Compensao Compreensor Concamration, s. f. Arquit.
Compensatoire, adj. Comprhensibilit, s. f. Concamerao
Compensatrio Comppreensibilidade Concatnation, s. f. Concatenao
Compenser, v. Compensar Comprhensible, adj. Concave, adj. Cncavo
Comprage, s. m. Compadrio Compreensvel Concavit, s. f. Concavidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 75

Conceder, v. Conceder Concitoyen, s. Concidado Condensable, adj. Fs.


Concelebrer, v. Liturg. Conclave, s. m. Conclave Condensvel
Concelebrar Conclaviste, s. m. Conclavista Condensateur, s. m. Fs.
Concentrable, adj. Concentrvel Concluant, adj. Concludente Condensador
Concentrateur, s. m. e adj. Conclure, v. Concluir Condensation, s. f. Fs.
Concentrador Conclusif, adj. Conclusivo Condensao
Concentration, s. f. Fs. Conclusion, s. f. Concluso Condenser, v. Fs. Condensar
Concentrao Concocteur, adj. Md. Concoctor Condescendance, s. f.
Concentrer, v. Concentrar Concoction, s. f. Fisiol. Condescendncia
Concentrique, adj. Geom. Concoco Condescendat, adj.
Concntrico Concolore, adj. Concolor Condescendente
Concept, s. m. Filos. Conceito Concombre, s. m. Bot. Pepino Condescendre, v. Condescender
Conceptacle, s. m. Bot. (planta e fruto) Condigne, adj. Teol. Condigno
Conceptculo Concomitance, s. f. Condilode, adj. Anat. Codilide
Conceptible, adj. Filos. Concomitncia Condiment, s. m. Condimento
Conceptvel Concomitant, adj. Concomitante Condimentaire, ou
Conceptif, adj. Filos. Conceptivo Concordance, s. f. Concordncia Condimenteux, adj.
Conception, s. f. Fisiol. Concordant, adj. Concordante Condimentoso, Condimentar
Concepo Concordat, s. m. Concordata Condisciple, s. m. Condiscpulo
Conceptionnaire, s. m. Concordataire, adj. Concordatrio Condition, s. f. Condio
Concepcionrio Concorder, v. Concordar Conditionnalit, s. f. Did.
Conceptualisme, s. m. Filos. Concourant, adj. Concorrete Condicionalidade
Conceptualismo Concourir, v. Concorrer Conditionnel, adj. Condicional
Conceptualiste, s. m. Concours, s. m. Concurso Conditionnement, s. m.
Conceputalista Concrfier, v. Concretar Acondicionamento
Conceptuel, adj. Conceptual Concrescence, s. f. Concrescncia Conditionner, v. Com.
Concerner, v. Concernir Concrescibilit s. f. Condicionar
Concert, s. m. Ms. Concerto Concrescibilidade Condolance, s. f. Condolencia
Concertant, s. Ms.Concertista, Concrescible, adj. Did. Condolider, v. Consolidar
adj. Concertante Concrescvel Condor, s. m. Ornit. Condor
Concerter, v. Combinar Concret, adj. Did. Concreto Condouloir, v. pr. Ant. Condoer-
Concertiste, s. m. Ms. Concrter, v. Cocretar se
Concertista Concrtion, s. f. Concreo Conducteur, s. Condutor
Concesseur, s. m. Concessor Concrtionnaire, adj. Geol. Conductibilit, s. f. Fs.
Concessible, adj. Concedvel Concrecionrio Condutibilidade
Concession, s. f. Concesso Concrtiser, v. Concretizar Conductible, adj. Fs. Condutvel
Concessionnaire, s. Concubin, s. m. Jur. Ant. Conduction, s. f. Conduo
Concessionrio Concumbinrio, v. Concumbina Conduire, v. Conduzir, Dirigir
Concevable, adj. Concebvel Concubinage, s. m. Concubinato, Conduit, s. m. Conduto
Concevoir, v. Conceber Concubinagem Conduite, s. f. Conduta
Conchifre, adj. Zool. Conqufero Concubinaire, s. m. Concubinrio Conduplicable, adj. Bot.
Conchodal, adj. Did. Concoidal Concubinat, s. m. Concubinato Conduplicvel
Conchode, adj. Concide Concubine, s. f. Concubina Conduplicatif, adj. Bot.
Conchyliologiste, s. m. Concupiscence, s. f. Conduplicativo
Conquiliologista Concupiscncia Conduplication, s. f. Ret.
Conchyllode, adj. Hist. Nat. Concupiscent, adj. Concupiscente Conduplicao
Conquiliide Concupiscible, adj. Esc. Condupliqu, adj. Bot.
Conchyllologie, s. f. Hist nat. Concupiscvel Conduplicado
Conquiliologia Concurrence, s. f. Concorrncia Condyle, s. m. Anat. Cndilo
Concierge, s. Porteiro Concurrent, s. Concorrente Condylien, adj. Condiliano
Conciergerie, s. f. Portaria Concussion, s. f. Concusso Condylome, s. m. Med.
Concile, s. m. Conclio Concussionnaire, s. m. Condiloma
Conciliabule, s. m. Concilibulo Concussionrio Cne s. m. Geom.. Cone
Conciliaire, adj. Conciliar Condamnable, adj. Condenvel Con, adj. Cnico
Conciliant, adj. Concilante Condamnateur, s. m. Condenador Confabulation, s. f. Confabulao
Conciliateur, s. Conciliador Condamnation, s. f. Condenao Confabuler, v. Ant. Confabular
Conciliation, s. f. Conciliao Condamnatoire, adj. Confection, s. f. Confeco
Conciliatoire, adj. Conciliatrio Condenatrio Confectionner, v. Confeccionar
Concilier, v. Conciliar Condamn, adj. Condenado Confddr, adj. e s.
Concillable, adj. Concilivel Condamner, v. Condenar Confederado
Concis, adj. conciso Condensabilit, s. f. Confdrateur, s. Confederador
Concision, s. f. Conciso Condensabilidade Confdratif, adj. Confederativo
76 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Confdration, s. f. Confederao Confortable, adj. Confortable Congressiste, s. Congressista


Confdrer, v. Confederar Confortatif, adj. Confortativo Congru, adj. Cngruo
Confrence, s. f. Conferncia Confortation, s. f. Med. Conforte, Congruence, s. f. Geom..
Confrencier, s. m. Conferente Consolo Congruncia
Confrer, v. Conferir Confraternel, adj. Confraternal Congruent, adj. Congruente
Conferration, s. f. Conferreao Confraternit, s. f. Congruisme, s. m. Teol.
Conferve, s. f. Bot. Conferva Confraternidade Congrusta
Confs, adj. Ant. Confesso Confrre, s. m. Confrade Congruit, s. f. Congruidade
Confesse, s. f. Confisso Confrrie, s. f. Confraria Conicine, s. f. Qum. Conicina
Confesser, v. Confessar Confrontation, s. f. Confrontao Conicit, s. f. Conicidade
Confesseur, s. m. Confessor Confroter, v. Confrontar Conifre, adj. Bot. Confero
Confession, s. f. Confisso Confus, adj. Confuso Conine, s. f. V. conicine
Confessionnal, s. m. Confusion, s. f. Confuso Conique, adj. Geom. Cnico
Confessionrio Confutation, s. f. Ant. Confutao Conirostre, adj. Ornit. Conirrostro
Confessionnel, adj. Confessional Conge, s. m. Cngio Conite, s. m. Miner. Conite
Confessionniste, s. m. Cong, s. m. Permisso, Licena; Conivalve, adj. Mol. Conivalve
Confessionista Despedida Conjectural, adj. Conjectural
Confessoire, adj. Confessrio Congdier, v. Despedir, Mandar Conjecture, s. f. Conjectura
Confiance, s. f. Confiana embora Conjecturer, v. Conjecturar
Confiant, adj. Confiante Conglabilit, s. f. Conjectureur, s. m. Conjecturador
Confidence, s. f. Confidncia Congelabilidade Conjoindre, v. P. Us. Unir
Confident, s. Confidente Congelable, adj. Congelvel Conjoint, adj. Conjunto
Confidentiaire, s. m. Confidencirio Conglateur, s. m. Congelador Conjonctif, adj. Conjuntivo
Confidentiel, adj. Confidencial Conglatif, adj. Congelativo Conjonctionnel, adj. Gram.
Confier, v. Confiar Conglation, s. f. Congelao Conjuncional
Configuration, s. f. Configurao Congeler, v. Congelar Conjonctive, s. f. Anat. Conjutiva
Configurer, v. Configurar Congmination, s. f. Did. Conjonctivement, adv. Did.
Confinement, s. m. Confinamento Congeminao Conjutivamente
Confiner, v. Confinar Congnre, adj. Did. Congnere Conjonctivite, s. f. Md.
Confinit, s. f. Confinidade Congnial, adj. Congenial Conjutivite
Confins, s. m. pl. Confins Congnialit, s. f. Congenialidade Conjoncture, s. f. Conjuntura
Confire, s. m. irreg. Confeitar Congnital, adj. Congnito Conjugable, adj. Gram.
Confiremateur, s. m. Confirmador Congestionner, v. Md. Conjugvel
Confirmant, s. Confirmante Congestionar Conjugaison, s. f. Gram. Conjugao
Confirmatif, adj. Confirmativo Congiaire, s. m. Antig. Rom. Conjugal, adj. Conjugal
Confirmation, s. f. Confirmao Congirio Conjugo, s. m. Pop. Cojungo
Confirmatoire, adj. Confirmatrio Conglobation, s. f. Conglobao Conjugue, adj. Gram. Conjugado
Confirmement, s. m. Desus. Conglober, v. Conglobar Conjurateur, s. m. P. Us.
Confirmao Conglomrat, s. m. Miner. Conjurado; Esconjurador
Confirmer, v. Confirmar Conglomerado Conjuration, s. f. Conjurao
Confiscable, adj. Confiscvel Conglomration, s. f. Conjur, adj. Conjurado
Confiscateur, s. Confiscador Conglomerao Conjurer, v. Conjurar
Confiscation, s. f. Confiscao Conglomrer, v. Fs. Conglomerar Conjureur, s. m. Esconjurador
Confiserie, s. f. Confeitaria Conglutinant, adj. Md. Connaissable, adj. Conhecvel
Confiseur, s. Confeiteiro Conglutinante Connaissance, s. f. Conhecimento
Confisquer, v. Confiscar Conglutinatif, adj. Conglutinativo Connaissant, adj. Conhecedor
Conflagration, s. f. Conflagrao Conglutination, s. f. Connaissement, s. m. Com.
Conflit, s. m. Conflito Conglutinao Conhecimento
Confluence, s. f. Med. Conglutiner, v. Conglutinar Connatre, v. Conhecer
Confluncia Congratulation, s. f. Congratulao Conn, adj. Did. Inato
Confluer, v. Confluir Congratulatoire, adj. Connecter, v. Unir
Confondre, v. Confundir Congratulatrio Connectif, adj. Did. Conectivo
Conformation, s. f. Conformao Congre, s. m. Ict. Congro (peixe) Conntable, s. m. Condestvel
Conforme, adj. Conformado Congrage, s. m. Mar. Engaio Connexe, adj. Conexo
Conforme, adj. Conforme Congrer, v. Mar. Engaiar Connexion, s. f. Conexo, Unio
Conformer, v. Conformar Congrganiste, s. m. Congregante Connexit, s. f. Conexidade
Conformisme, s. m. Conformismo Congregation, s. f. Congregao Connil, ou Connin, s. m. Ant.
Conformiste, s. Conformista Congrg, adj. Did. Congregado Coelho
Conformit, s. f. Conformidade Congrs, s. m. Congresso Connivence, s. f. Conivncia
Confort, s. m. Conforto Congression, s. f. Hist. Nat. Coito Conniver, v. P. Us. Ser conivente
Confortabilit, s. f. Congressionnel, adj. Connotation, s. f. Gram.
Confortabilidade Congressional Conotao
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 77

Connu, adj. Conhecido Consolateur, s. Consolador; adj. Constitutionnalit, s. f.


Conodal, adj. Did. Conoidal Consolador Constitucionalidade
Conode, adj. Conide Consolatif, adj. P. Us. Constitutionnel, adj.
Conqurant, adj. e s. Consolativo Constitucional
Conquistador Consolation, s. f. Consolao Constricteur, adj. e s. m. Anat.
Conqurir, v. Conquistar Consolatoire, adj. P. Us. Constritor
Conqute, s. f. Conquistar Consolatrio Constrictif, adj. Md. Constritivo
Conquter, v. Ant. Conquistar Console, s. f. Arquit. Consola Constriction, s. f. Did. Constrio
Conquis, adj. Conquistado Consoler, v. Consolar Constringent, adj. Md.
Consacr, adj. Consagrado Consolidatif, adj. Did. Constringente
Consacrer, v. Consagrar Consolidativo Constructeur, s. m. Construtor
Consaguin, adj. Dir. Consolidation, s. f. Consolidao Construction, s. f. Construo
Consangneo Consolid, adj. Consolidado Construire, v. Construir
Consaguinit, s. f. Dir. Consommable, adj. Consumvel Consubstantation, s. f. Teol.
Consanginidade Consommateur, s. Teol. Consubstanciao
Conscience, s. f. Concincia Consumidor Consubstantialiste, s. m.
Consciencieux, adj. Conciencioso Consommation, s. f. Consumao Consubstancialista
Conscient, adj. Consciente Consomm, adj. Consumado Consubstantialit, s. f. Teol.
Conscripteur, s. m. Conscritor Consommer, v. Consumar Consubstancialidade
Conscrateur, s. m. Consagrador Consomptible, adj. Consumvel Consubstantiateur, s.
Conscration, s. f. Consagrao Consomptif, adj. Md. Ant. Consubstanciador
Conscutif, adj. Consecutivo Consumptivo Consubstantiel, adj. Teol.
Consecution, s. f. Concecuo Consomption, s. f. Consumpo Consubstancial
Conseil, s. m. Conselho Consonance, s. f. Mus. Consutudinaire, s. m. Teol.
Conseiller, s. Conselheiro Consonncia Consuetudinrio
Conseiller, v. Aconselhar Consonant, adj. Mus. Consonante Consul, s. m. Cnsul
Conseilleur, s. m. Aconselhador Consonantisme, s. m. Consulaire, adj. Consular
Consensuel, adj. Consensual Consonantismo Consulat, s. m. Consulado
Consentement, s. m. Consonne, s. f. Gram. Consoante Consultant, adj. e s. m.
Consentimento Consort, adj. Consorte Consultante
Consentir, v. Consentir Consortium, s. m. Consrcio Consultatif, adj. Consultativo
Consquence, s. f. Consequcia Consoude, s. f. Bot. Consolda Consultation, s. f. Consultao
Consquent, adj. Conseqente Conspectus, s. m. Did. Conspecto Consulte, s. f. Consulta
Consquent, s. m. Lg. Conspirant, adj. Did. Conspirante Consulter, v. Consultar
Conseqente Conspiration, s. f. Conspirao Consulteur, s. Consultador
Consquent, s. f. Mus. Conspirer, v. Conspirar Consumable, adj. Consumvel
Conseqente Constance, s. f. Constncia Consumant, adj. Consumidor
Conserto, s. m. Ms. Concerto Constant, adj. Constante Consumer, v. Consumir
Conservateur, s. Conservador Constatation, s. f. Comprovao, Consumptibilit, s. f.
Conservatif, adj. Conservativo Verificao, Constatao Consumptibilidade
Conservation, s. f. Conservao Constater, v. Comprovar, Consumptible, adj. Consumptvel
Conservatoire, adj. Dir. Verificar, Constatar Contact, s. m. Contacto
Conservatrio Constellation, s. f. Astron. Contacter, v. Contactar
Conserve, s. f. Conserva Constelao Contagieux, adj. Contagioso
Conserver, v. Conservar Constell, adj. Constelado Contagion, s. f. Contgio
Considrable, s. f. Considerable Consteller, v. Constelar Contagionner, v. Contagiar
Considrant, s. m. Considerando Conster, v. Impes. e Ant. Jur. Constar Contagionnisme, s. m.
Considration, s. f. Considerao Consternant, adj. Consternador Contagionismo
Considrer, v. Considerar Consternation, s. f. Consternao Contagionniste, s. m
Consignataire, s. m. Consterner, v. Consternar Contagionista
Consignatrio Constipant, adj. Md. Contagiosit, s. f. Md.
Consignateur, s. m. Com. Adstringente Contagiosidade
Consignador Constipation, Priso de ventre Contaminable, adj. Contaminvel
Consignation, s. f. Consignao Constituant, adj. Constituinte Contamination, s. f.
Consigner, v. Consignar Constitu, adj. Constitudo Contaminao
Consinus, s. m. Geom. Co-seno Constituer, v. Constituir Contaminer, v. Contaminar
Consistance, s. f. Consistncia Constitutif, adj. Constitutivo Contant, s. m. Condado
Consistant, adj. Consistente Constitution, s. f. Constituio Conte, s. m. Conto
Consister, v. Consistir Constitutionnaliser, v. Contemplateur, adj. Contemplador
Consistoire, s. m. Consistrio Constitucionalizar Contemplatif, adj. Contemplativo
Consistorial, adj. Consistorial Constitutionnalisme, s. m. Contemplation, s. f.
Consolable, adj. Consolvel Constitucionalismo Contemplao
78 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Contempler, v. Contemplar Contraction, s. f. Contraco Contre-dit, s. m. Contra-dito


Contemporain, adj. Contractuel, adj. Dir. Contractual Contre-espionnage, s. m. Contra
Contemporneo Contradicteur, s. m. Contraditor espionagem
Contemporanit, s. f. Contradiction, s. f. Contradio Contrefaon, s. f. Jur.
Contemporaneidade Contradictoire, adj. Contraditrio Contrafaco
Contenant, adj. Continente Contradire, v. Contradizer Contrefacteur, s. m. Contrafactor
Contendant, adj. Contendedor Contraignable, adj. Dir. Contrefaire, v. Contraresto
Contenir, v. Conter, Encerrar, Constrangvel Contrefait, adj. Contrafeito
Abranger Contraignant, adj. Constrangedor Contre-fleur, adj. Bot.
Content, adj. Contente Contraindre, v. Constranger Contrafloreado
Contentement, s. m. Contraint, adj. Constrangido Contre-forger, v. Contraforjar
Contentamento Contrainte, s. f. Constrangimento Contrefort, s. m. Contraforte
Contenter, v. Contentar Contraire, adj. Contrrio Contre-poion, s. m.
Contentieux, adj. Contencioso Contralto, s. m. Mus. Contralto Contrapuno
Contentif, adj. Cir. Constritivo Contrapontiste, s. m. Mus. Contrepoint, s. m. Ms.
Contention, s. f. Contenso Contrapontista Contraponto
Contenu, adj. Contido Contrariant, adj. Contrariante Contrepointiste, s. m. Ms.
Contenu, s. m. Contedo Contrarier, v. Contrariar Contrapontista
Conter, v. Contar Contrarit, s. f. Contrariedade Contrepoison, s. m. Contraveneno
Contestabilit, s. f. Contraste, s. m. Contraste Contreporjet, s. m. Contraprojeto
Contestabilidade Contraster, v. Contrastar Contre-position, s. f.
Contestant, adj. Contestante Contrat, s. m. Dir. Contrato Contraposio
Contestation, s. f. Contestao Contravention, s. f. Contraveno Contre-pression, s. f.
Contester, v. Contestar Contravis, s. m. Contra-aviso Contrapresso
Contesteur, s. m. Contestador Contre, prep. Contra Contre-quille, s. f. Mar.
Conteur, s. Contador Contre-aliz, adj. m. Contra- Contraquilha
Contexte, s. m. Contexto alisado Contre-rail, s. m. Contracarril
Contexture, s. f. Contextura Contre-amiral, s. m. Contra- Contre-rampant, adj. Herld.
Contigence, s. f. Filos. almirante Contra-rapante
Contigncia Contre-arc, s. m. Mar. Contra-arco Contre-retable, s. m. Arquit.
Contigent, adj. Filos. Contigente Contre-attaque, s. f. Mil. Contra- Contra-retbulo
Contigu, adj. Contguo ataque Contre-rvolution, s. f. Contra-
Contigut, s. f. Contigidade Contre-attaquer, v. Contra-atacar revoluo
Continence, s. f. Continncia Contrebalancer, v. Contrabalanar Contre-rvolutionnaire, adj.
(abstinncia) Contre-band, adj. Herld. Contra-revolucionrio, s. m.
Continent, adj. Continente Contrabandado Contra-revolucionrio
Continent, s. m. GeoGr. Contrebande, s. f. Contrabando Contre-salut, s. m. Mar. Contra-
Continente Contre-bande, s. f. Herld. salva
Continental, adj. Continental Contrabanda Contrescarpe, s. f. Fort. Contra-
Continu, adj. Contnuo Contrebandier, s. Contrabandista escarpa
Continuateur, s. Continuador Contrebasse, s. f. Mus. Contra Contre-scel, s. m. Contra-selo
Continuation, s. f. Continuao baixo (instrumento) Contre-sceller, v. Contra-selar
Continuel, adj. Continuado, Contrebassiste, s. m. Contrabaixo Contresens, s. m. Sentido
Contnuo (msico) contrrio; Fig. Contra-senso
Continuer, v. Continuar Contrebasson, s. m. Contrabaixo Contresignataire, s. m. Contra-
Continuit, s. f. Continuidade Contrebatterie, s. f. Contrabateria signatrio
Contondant, adj. Cir. Contundente Contrebattre, v. Contrabater Contre-taille, s. f. Grav.
Contondre, Cir. Contundir Contre-brasser, v. Mar. Contratalho
Contorsion, s. f. Contoro Contrabacear Contre-temps, s. m. Contratempo
Contorsionner, v. Contorcer Contre-changer, v. Contracambiar Contre-torpilleur, s. m.
Contorsionniste, s. Contorcionista Contre-courant, s. m. Contratorpedeiro
Contour, s. M. Contorno Contracorrente Contre-vair, s. m. Herld.
Contourner, v. Contornar Contredanse, s. f. Contradana Contrataveiro
Contractable, adj. Contratvel Contre-dclaration, s. f. Contrevallation, s. F. Fort.
Contractant, adj. Contratante Contradeclarao Contravalao
Contract, adj. Contrado Contre-digue, s. f. Contradique Contrevenant, s. Contraventor
Contracte, adj. Gram. Contrato Contredisant, adj. Contraditor Contrevent, s. m. Contravento
Contracter, v. Contrair Contredit, s. m. For. Contradita Contrevir, v. Contravir
Contractif, adj. Did. Contractivo Contre-cart, s. m. Herld. Contre-volte, s. f. Mil.
Contractile, adj. Fisiol. Contrctil Contraquartel Contravolta
Contractilit, s. f. Fisiol. Contre-carteler, v. Herld. Contribuable, adj. Contribuinte,
Contractilidade Contraquartear S. Contribuinte
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 79

Contribuer, v. Contribuir Convocateur, s. Convocador Copulation, v. Did. Cpula


Contributaire, adj. e s. m. Convocation, s. f. Convocao Copuler, v. Did. Copular
Contributrio Convoi, s. m. Comboio Coq, s. m. Galo
Contributeur, s. m. Contribuinte Convoitable, adj. Cobivel Coq--lne, s. m. inv. Disparate
(que o quem contribui) Convoiter, v. Cobiar Coquelicot, s. m. Bot. Papoula
Contributif, adj. Contributivo Convoiteur, s. Cobioso Coquelourde, s. f. Bot. Pulsatila
Contribution, s. f. Contribuio Convoiteux, V. Convoiteur, euse Coqueluche, s. f. Coqueluche
Contristation, s. f. Contristao Convoitise, s. f. Cobia Coqueret, s. m. Bot. Alquequenje
Contrister, v. Contristar Convoler, v. Convolar Coquetterie, V. Coquettisme
Contrit, adj. Contrito Convolut, adj. Bot. Convoluto Coquettisme, s. m. Coquetismo
Contrition, s. f. Contrio Convolvulaces, s. f. pl. Bot. Coquille, s. f. Concha
Contrlable, adj. Controlvel Convolvulceas Coquillier, adj. Geol. Conqufero
Contrle, s. m. Controle Convoquer, v. Convocar Coquin, s. Patife, Covarde,
Contrler, v. Controlar Convoyeur, s. m. Mar. Velhaco
Contrordre, s. m. Contra-ordem Comboieiro Coquinerie, s. f. Velhacaria,
Controversable, adj. Convulsif, adj. Md. Convulsivo Patifaria
Controvertvel Convulsion, s. f. Md. Convulso Cor, s. m. Calo
Controverse, s. f. Controvrsia Convulsionnaire, s. Cor, s. m. Trompa
Controverser, v. Controverter Convulsionrio Coraces, s. m. pl. Ornit. Corceos
Controversiste, s. m. Convulsionner, v. Med. Coracode, adj. Anat. Coracideo
Controversista Convulsionar Coracodien, adj. Anat.
Contumace, s. f. Contumcia Conyse, s. f. Bot. Coniza Coracoidiano
Contumax, adj. V. Contumace Coobligation, s. f. Coobrigao Corail, s. m. Coral
Contus, adj. Cir. Contuso Cooprateur, s. Cooperador Corailler, v. Crocitar
Contusion, s. f. Contuso Coopratif, adj. Cooperativo Coralliforme, adj. Hist. Nat.
Contusionner, v. Contundir Coopration, s. f. Cooperao Coraliforme
Convaincant, adj. Convincente Coopratisme, s. m. Coralligne, adj. Hist. Nat.
Convaincre, v. Convencer Cooperativismo Coralizeno
Convalescence, s. f. Cooprer, v. Cooperar Corallin, adj. Coralino
Convalescena Cooptation, s. f. Cooptao Coralline, s. f. Coralina
Convalescent, adj. Convalescente Coopter, v. Cooptar Coran, s. m. Coro, Alcoro
Convection, s. f. Fs. Convico Coordination, s. f. Coordenao Coranique, adj. Cornico
Convenable, adj. Conveniente Coordonn, adj. Coordenado Corbeau, s. m. Ornit. Corvo
Convenance, s. f. Convenincia, Coordonner, v. Coordenar Corbeille, s. f. Cesto
Conformidade Copahu, s. m. Bot. Copaba Corbicul, adj. Did. Corbiculado
Convenant, adj. Conveniente Copaer, s. m. Bot. Copaibeiro Cordage, s. m. Cordame
Convenir, v. Convir Copain, s. m. Desus. Fam. Cord, adj. Hist. Nat. Cordiforme
Convent, s. m. Convento Camarada Corde, s. f. Corda
Conventicule, s. m. Conventculo Copal, adj. Copal Cordeau, s. m. Cordel
Convention, s. f. Conveno Copal, s. f. Copal Corderie, s. f. Codoaria
Conventionnel, adj. Convencional Copaline, s. f. Qum. Copalina Cordial, adj. Med. Cordial; s. m.
Conventualit, s. f. Copalme, s. f. Copalmo Cordial
Conventualidade Copartager, v. Compartir Cordialit, s. f. Cordialidade
Conventuel, adj. Conventual Coparticipant, adj. e s. Co- Cordier, s. m. Cordoeiro
Convergence, s. f. Convergncia participante Cordifoli, adj. Bot. Cordifoliado
Convergent, adj. Convergente Coparticipation, s. f. Co- Cordiforme, adj. Bot. Cordiforme
Convergir, v. Convergir participao Cordillre, s. f. Cordilheira
Convers, adj. Converso Copeau, s. m. Cavaco Cordon, s. m. Cordo
Conversable, adj. Conversvel Copie, s. f. Cpia Cordonnerie, s. f. Sapataria
Conversation, s. f. Conversao Copier, v. Copiar Cordonnier, s. Sapateiro
Converser, v. Conversar Copieux, adj. Copioso Cordouan, adj. Cordovs
Conversible, adj. Conversvel Copiste, s. m. Copista Coren, adj. e s. Coreano
Conversion, s. f. Converso Coprah, s. m. Bot. Copra Corgence, s. f. Co-regncia
Converti, s. Convertido Copreneur, s. m. Jur. Meeiro Corgent, s. m. Co-regente
Convertible, adj. Convertvel Copropritaire, s. Co-proprietrio Coreligionnaire, s.
Convertir, v. Converter Coproprit, s. f. Co-propriedade Correligionrio
Convertissable, adj. Conversvel Copte, s. m. Copto Corte, s. f. Bot. Crcoro
Convexe, adj. Convexo Copte, s. f. Bandalada Cortomie, s. f. Cir. Coretomia
Convexit, s. f. Convexidade Copter, v. Badalar Coriace, adj. Coriceo
Conviction, s. f. Convico Coptique, adj. Coptas, Cptico Coriac, adj. P. Us. Coriceo
Convive, s. Conviva Coptographie, s. f. Coptografia Coriaire, s. f. Bot. Coriria
Convocable, adj. Convocvel Copulatif, adj. Gram. Copulativo Coriandre, s. f. Bot. Coriandro
80 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Coricine, s. m. Coricida Correspondant, adj. Cosmographique, adj.


Corindon, s. m. Miner. Corindo Correspodente Cosmogrfico
Corinthien, adj. Arquit. Corntio Correspondant, s. m. Cosmologie, s. f. Cosmologia
Corme, s. f. Sorva Correspodente Cosmologique, adj. Cosmolgico
Cormoran, s. m. Ornit. Alcatraz Correspondre, v. Corresponder-se Cosmologiste ou Cosmologue, s.
Cornac, s. m. Cornaca Corridor, s. m. Corredor m. Cosmlogo
Cornage, s. m. Vet. Pulmoeira Corriger, v. Corrigir Cosmonomie, s. f. Cosmonomia
Cornaline, s. f. Cornalina Corrigibilit, s. f. Corrigibilidade Cosmopolite, s. m. Cosmolita
Cornard, s. m. Cornudo, Chifrudo Corrigible, adj. Corrigvel Cosmopolitisme, s. m.
Corn, adj. Crneo Corroboratif, adj. Corroborativo Cosmopolitismo
Corne, s. f. Corno, Chifre Corroboration, s. f. Corroborao Cosmorama, s. m. Cosmorama
Corne, s. f. Anat. Crnea Corroborer, v. Md. Corroborar Cosmos, s. m. Cosmo
Cornen, s. adj. Corneano Corrodant, V. Corrosif Cossard, s. m. Pop. Preguioso
Corneille, s. f. Ornit. Gralha Corroder, v. Corroer Cosse, s. f. Vagem
Cornemuse, s. f. Cornamusa Corrompre, v. Corromper Costal, adj. Anat. Costal
Corner, v. Buzinar Corrosif, adj. Corrosivo Costalgie, s. f. Costalgia
Corniche, s. f. Arquit. Cornija Corrosion, s. f. Corroso Costaud, adj. e s. m. Gr. Parrudo
Cornichon, s. m. Bot. Pepininho Corroyer, v. Curtir Costifre, adj. Did. Costfero
em conserva Corroyre, s. f. Bot. Coriria Costume, s. m. Traje, Vestido
Cornier, adj. Arquit. Angular Corroyeur, s. m. Curtidor de peles Costus, s. m. Farm. Costo
Corniforme, adj. Did. Corniforme Corrupteur, s. Coruptor Cotable, adj. Cotvel
Cornigre, adj. Zool. Corngero Corruptibilit, s. f. Cotangente, s. f. Geom. Co-
Cornouille, Cornisolo Corruptibilidade tangente
Cornouiller, s. m. Bot. Corniso Corruptible, adj. Corruptvel Cotation, s. f. Cotao
Cornu, adj. Cornudo Corruptif, adj. Corruptivo Cte, s. f. Anat. Costela
Cornue, s. f. Qum. Retorta Corruption, s. f. Corrupo Cote, s. f. Quota
Corollaire, s. m. Lg. Corolrio Corsac, s. m. Zool. Corsaco Ct, s. m. Lado
Coroll, adj. Bot. Corolado Corsaire, s. m. Corsrio Coteau, s. m. Vertente
Corolle, s. f. Bot. Corola Corse, s. m. Corso Ctelette, s. f. Costeleta
Corollifre, adj. Bot. Corolfero Corselet, s. m. Corselete Coter, v. Cotar
Corolliforme, adj. Bot. Corset, s. m. Espartilho Cothurne, s. m. Antig. Gr. e Rom.
Coroliforme Corsetier, s. Espartilheiro Coturno
Corollitique, adj. Arquit. Coroltico Corsin, s. m. Ant. Usurio Cotic, adj. Herld. Acoticado
Coronaire, adj. Ant. Coronrio Cortge, s. m. Cortejo Cotice, s. f. Herld. Cotica
Coronal, adj. Coronal Cortger, v. Cortejar Ctier, adj. Costeiro
Coroniforme, adj. Hist. Nat. Cortical, adj. Bot. Cortical Cotisable, adj. Cotizvel
Coroniforme Corticine, s. f. Qum. Corticina Cotisation, s. f. Cotizao
Coronille, s. f. Bot. Coronilha Cortiqueux, adj. Bot. Corticoso Cotiser, v. Cotizar
Corporal, s. m. Liturg. Corporal Coruscant, adj. Coruscante Coton, s. m. Algodo
Corporalit, s. f. Corporalidade Coruscation, s. f. Fs. Coruscao Cotonnerie, s. f. Algodoaria
Corporation, s. f. Corporao Corvette, s. f. Mar. Corveta Cotonnier, adj. Algodoeiro
Corporit, s. f. Did. Corvid, adj. Ornit. Corvdeo Cotonnier, s. m. Bot. Algodoeiro
Corporalidade Corybante, s. m. Antig. Gr. (arbusto)
Corporel, adj. Corporal, Corpreo Coribante Ctoyer, v. Costear
Corporifier, v. Teol. Corporificar Corymbe, s. m. Bot. Corimbo Cotre, s. m. Mar. Cter
Corps, s. m. Corpo Corymbifre, adj. Bot. Cottage, s. m. Casa de campo
Corpulence, s. f. Corpulncia Corimbfero Cotutelle, s. f. Co-tutele
Corpulence, s. f. Corpulncia Corymbiflore, adj. Bot. Cotuteur, s. Co-tutor
Corpulent, adj. Corpulento Corimbifloro Cotyle, s. f. Antig. Ctilo
Corpusculaire, adj. Corpuscular Coryphe, s. m. Antig. Corifeu Cotyldon, s. m. Bot. Cotildone
Corpuscule, s. m. Fs. Corpsculo Coryza, s. m. Med. Coriza Cotyldonaire, adj. Bot.
Correct, adj. Correcto Cosaque, s. m. Cossaco Cotiledonrio
Correcteur, s. Corretor Coscante, s. f. Gram. Co-secante Cotyldon, adj. Bot. Cotiledneo
Correctif, adj. Corretivo Cosignataire, s. m. Co-signatrio Cotylode, adj. Anat. Cotilide
Correctif, s. m. Corretivo Cosmtique, adj. Cosmtico Cou, s. m. Pescoo
Correction, s. f. Correo Cosmique, adj. Did. Csmico Couard, adj. e s. Covarde
Correctionnel, adj. Correcional Cosmocratie, s. f. Cosmocracia Couardise, s. f. Covardia
Corrgidor, s. m. Corredor Cosmognose, s. f. Cosmognose Coubetter, v. Man. Curvetear
Corrlatif, adj. Correlativo Cosmogonique, adj. Couche, s. f. Cama
Corrlation, s. f. Correlao Cosmognico Couche, s. f. Pousada
Correspondance, s. f. Cosmographe, s. m. Cosmgrafo Coucher, v. Deitar
Correpondncia Cosmographie, s. f. Cosmografia Coucherie, s. f. Pop. Coito
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 81

Couchette, s. f. Leito Courroucer, v. Enfurecer Cracheur, s. Escarrador


Couleuvre, s. f. Zool. Cobra Courroux, s. m. Clera Crachoir, s. m. Escarrador
Couleuvrin, adj. Hist. Colubrino Courroyeur, s. m. Calandreiro Craie, s. f. Miner. Greda
Couleuvrine, s. f. Colubrina Cours, s. m. Curso Craindre, v. Temer
Couloir, s. m. Coador, Corredor Course, s. f. Corrida Crainte, s. f. Temor
Coumarine, s. f. Cumarino Coursier, s. m. Corcel Craintif, adj. Temeroso
Coumarou, s. m. Bot. Cumaru, Coursive, s. f. Mar. Coxia Crambe, s. m. Bot. Crambe
Golpe, Pancada, Soco Court, Courte, adj. Curto Cramoisi, adj. Carmesim
Coupable, adj. Culpado S. Courtage, s. m. Corretagem Crampe, s. f. Cibra
Culpado Courtaud, adj. Baixo Crne, s. m. Crnio
Coupage, s. m. Corte Court-circuit, s. m. Curto-circuito Cranequinier, s. m. Ant. Besteiro
Coupant, adj. Cortante Courtesan, s. m. Corteso; Crnien, adj. Anat. Craniano
Coup-de-poing, s. m. Soco, Cortejar Craniographe, s. m. Did.
Murro Courtier, s. m. Com. Corretor Cranigrafo
Coup, adj. Cortado (agente) Craniographie, s. f. Craniografia
Coupe, s. f. Ant. Culpa Courtisane, s. f. Cortes Craniographique, adj.
Coupe, s. f. Corte Courtisanerie, s. f. Cortesania Craniogrfico
Coup, s. m. Cup (carruagem) Courtiser, v. Cortejar Craniologie, s. f. Fisiol.
Coupeau, s. m. Ant. Cabeo Courtois, adj. Corts Craniologia
Coupe-circuit, s. m. inv. Corta- Courtoisie, s. f. Cortesia Craniologique, adj. Craniolgico
circuito Couscous, s. m. Cuscuz Craniologiste, s. m. Craniologista,
Coupe-cors, s. m. inv. Corta-calos Couseuse, s. f. Costureira Cranilogo
Coupe-jarret, s. m. Assaltante Cousin, s. m. Almofada Craniomtre, s. m. Did.
Coupellation, s. f. Qum. Cousin, s. m. Ent. Mosquito Cranimetro
Copelao Cousin, s. Primo, Prima Craniomtrie, s. f. Craniometria
Coupelle, s. f. Copela Cousiner, v. Tratar por primo Cranioscopie, s. f. Did.
Coupeller, v. Qum. Copelar Coussiner, v. Almofadar Cranioscopia
Coupement, s. m. Corte Coussinet, s. m. Almofadinha Cranioscopique, adj.
Coupe-ongles, s. m. inv. Cortador Cot, s. m. Custo Cranioscpico
de unha Couteau, s. m. Faca Craniotome, s. m. Cranitomo
Couper, v. Cortar Coutelas, s. m. Falco Craniotomie, s. f. Craniotomia
Couperose, s. f. Miner. Caparrosa Couteller, s. Cutileiro Cranologie, s. f. V. Craniologie
Couplage, s. m. Mec. Coter, v. Custar Cranologique, adj. V.
Ajuntamento, Juno Coteux, adj. Custoso Craniologique
Couple, s. m. Par Coutil, s. m. Cutim Crapaud, s. m. Sapo
Couplet, s. m. Teat. Copla Coutillade, s. f. Ant. Cutilada Crapaude, s. f. Fmea do sapo
Coupole, s. f. Arquit. Cpula Coutre, s. m. Relha do arado Crapaudire, s. f. Sapal
Coupon, s. m. Retalho Coutume, s. f. Costume Crape, s. f. Imundcie, Sujeira
Coupure, s. f. Cortadura Coutumier, adj. Acostumado Crapule, s. f. Crpula
Cour, s. f. Ptio Couture, s. f. Costura Crapuleux, adj. Crapuloso
Courage, s. m. Coragem Couturier, s. m. Alfaiate Craquement, s. m. Estado
Courageux, adj. Corajoso Couturire, s. f. Costureira Craquement, s. m. Estalido
Courant, adj. Correntente Couvent, s. m. Covento Craquer, v. Estalar
Courbature, s. f. Vet. Aguamento Couvercle, s. m. Tampa Craqueter, v. Estalar, Crepitar
Courbe, adj. Curvo, s. f. Geom. Couvert, adj. Coberto Craqure, s. f. Fenda
Curva Couverture, s. f. Cobertura, Crase, s. f. Gram. Crase
Courbement, s. m. Curvatura Telhado; Cobertor (de cama) Crasse, adj. Crasso
Courber, v. Curvar Couvre-feu, s. m. inv. Toque de Crasse, s. f. Sujeira
Courbette, s. f. Man. Curveta recolher Crasser, v. Sujar
Courbure, s. f. Curvatura Couvre-lit, s. m. Colcha Crasseux, adj. Sujo
Coureur, s. Corredor Couvre-nuque, s. m. Cobre-nuca Crassulaces, s. f. pl. Bot.
Courge, s. f. Bot. Aboboreira Couvrir, v. Cobrir Crassulceas
Courir, v. Correr Coxal, adj. Anat. Coxal Crassule, s. f. Bot. Uvas-de-rato
Courlis, s. m. Ornit. Maarico real Coxalgie, s. f. Md. Coxalgia Cratre, s. m. Antig. Cratera
Couronn, adj. Coroado Coxalgique, adj. Md. Coxlgico Craticulaire, adj. Did. Quadricular
Couronne, s. f. Coroa Coyote, s. m. Coiote Craticuler, v. Quadricular
Couronnement, s. m. Coroao Crabe, s. m. Hist. Nat. Crtine, s. f. Qum. Creatina
Couronner, v. Coroar Carangueijo Cravache, s. f. Chicote
Couronnure, s. f. Coroao Crabon, s. m. Zool. Crabro Cravacher, v. Chicotear
Couroucou, s. m. Ornit. Curucu Crachat, s. m. Escarro Cravan, s. m. Marreco
Courrier, s. m. Correio Crachement, s. m. Espectorao Cravate, s. f. Gravata
Courroie, s. f. Correia Cracher, v. Escarrar Cravate, s. m. Croata
82 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cravater, v. pr. Engravatar-se Creusement Cristalide; s. f. Anat.


Crayeux, adj. Gredoso Creusement, v. Cavar Cristalide
Crayon, s. m. Lpis Creuset, s. m. Cadinho Cristallomtrie, s. f.
Crance, s. f. Crdito Creusure, s. f. Cavidade Cristalometria
Crancier, s. Credor Creux, adj. Oco Crist, adj. Hist. Nat. Cristado
Crateur, s. Criador, adj. Criador Crevasse, s. f. Rachadura Critriologie, s. f. Criteriologia
Cratinine, s. f. Qum. Creatinina Crevasser, v. Rachar Criterium ou critre, s. m. Filos.
Cration, s. f. Criao Crever, v. Arrebentar Critrio
Crature, s. f. Criatura Crevette, s. f. Camaro, Lagostim Criticisme, s. m. Filos. Criticismo
Crche, s. f. Presepio Cri, s. m. Grito Criticiste, adj. Filos. Criticista; s.
Crdence, s. f. Credncia Criaillement, s. m. Gritaria m. Criticista
Crdencier , s. m. Ant. Criailler, v. Gritar Critiquable, adj. Criticvel
Despenseiro Criaillerie, s. f. Gritaria Critique, adj. Md.
Crdibilit, s. f. Credibilidade Criard, adj. Gritador Critique, s. m. Crtico
Crdit, s. m. Crdito Cribation, s. f. Ant. Crivao Critique, s. f. Crtica
Crditer, v. Com. Creditar Crible, s. m. Crivo Critiquer, v. Criticar
Crditeur, s. m. Com. Credor Cribler, v. Passar pelo crivo Critiqueur, s. m. Criticador
Crdule, adj. e s. Crdulo Cribleur, s. Joeireiro Croche, s. f. Ms. Colcheia
Crdulit, s. f. Credulidade Cricode, adj. Anat. Cricide Crochet, s. m. Gancho, Croch
Crer, v. Criar Crier, v. Gritar, Berrar Crocodile, s. m. Crocodilo
Crete, s. f. Crista Crierie, s. f. Gritaria Croire, v. Crer
Crmaillre, s. f. Cremalheira Crieur, s. Gritador Croisade, s. f. Cruzada
Crmation, s. f. Cremao Crime, s. m. Crime Crois, s. m. Cruzado
Crmatoire, adj. Cramatrio Criminaliste, s. m. Criminalista Croisement, s. m. Cruzamento
Crme, s. f. Creme, Nata Criminalit, s. f. Criminalidade Croiser, v. Cruzar
Crmerie, s. f. Leitera Criminel, adj. Jur. Criminal Croiseur, s. m. Mar. Cruzador
Crmeux, adj. Cremoso Criminologie, s. f. Criminologia Croisire, s. f. Mar. Cruzeiro
Crmomtre, s. m. Cremmetro Crin, s. m. Crina Croissance, s. f. Crescimento
Crmone, s. f. Carmona Crinal, adj. Hist. Nat. Crinal Croissant, adj. Crescente
Crneler, v. Amear Crinire, s. f. Juba Croissant, s. m. Astron. Crescente
Crnothrapie, s. f. Crenoterapia Crinifre, adj. Zool. Crinfero Crotre, v. Crescer
Crnul, adj. Hist. Nat. Crenulado Criniforme, adj. Hist. Nat. Croix, s. f. Cruz
Crole, s. e adj. Crioulo Criniforme Crne, s. m. Mar. Guindaste
Croliser, v. Creolizar Crinoline, s. f. Crinolina Croquette, s. f. Croquete
Crophage, adj. Zool. Crefago Crique, s. f. Mar. Angra Croqueur, s. Gluto
Crophagie, s. f. Creofagia Crise, s. f. Md. Crise Croquis, s. m. Esboo
Crosote, s. f. Qum. Creosoto Crispant, adj. Fam. Crispante Crosse, s. f. Croa
Crosoter, v. Creosotar Crispation, s. f. Crispao Crotale, s. m. Antig. Crtalo
Crpe, s. m. Crepe Crisper, v. Crispar Crotalode, adj. Zool. Crotalide;
Crpir, v. Rebocar Crissement, s. m. Rangido dos s. m. pl. Ls crotalodes, Os
Crpissure, s. f. Reboco dentes crotalides
Crpitant, adj. Did. Crepitante Crisser, v. Ranger os dentes Crotte, s. f. Lama
Crpitation, s. f. Crepitao Cristal, s. m. Miner. Cristal Crotter, v. Enlamear
Crpiter, v. Crepitar Cristallifre, adj. Did. Cristalfero Crotu, adj. Ant. Bexigoso
Crpu, adj. Crespo Cristallin, adj. Cristalino, s. m. Croulement, s. m. Desabamento
Crpusculaire, adj. Crepuscular Anat. Cristallin, Cristalino (do Crouler, v. Desabar
Crpuscule, s. m. Crepsculo olho); s. f. Qum. Cristalline, Croup, s. m. Med. Crupe
Crque, s. f. Abrunho bravo Cristalina Croupade, s. f. Corcovo
Crquier, s. m. Bot. Abrunheiro Cristallinit, s. f. Cristalinidade Croupe, s. f. Garupa
bravo Cristallisable, adj. Qum. Crote, s. f. Cdea
Cresson, s. m. Agrio (planta) Cristalizvel Croyable, adj. Crvel
Crsus, s. m. Creso Cristallisation, s. f. Qum. Croyance, s. f. Crena
Crsyl, s. m. Cresil Cristalizao Croyant, adj. e s. Crente
Crtac, adj. Geol. Cretceo Cristallis, adj. Cristalizado Cru, Crue, adj. Cru
Crt, adj. Cristado Cristalliser, v. Cristalizar Cruaut, s. f. Crueldade
Crte-de-coq, s. f. Bot. Crista-de- Cristallognie, s. f. Did. Crucial, adj. Crucial
galo Cristalogenia Crucifre, adj. Bot. Crucfero; s.
Crtin, s. m. Cretino Cristallographie, s. f. f. pl. Les crucifres, As
Crtinisme, s. m. Cretinismo Cristalografia crucferas
Crtique, adj. Anfbraco Cristallographique, adj. Did. Crucifiement, s. m. Crucifixo, ou
Cretonne, s. f. Cretone Cristalogrfico Crucificado
Creusage, s. m. Escavao,V. Cristallode, adj. Hist. Nat. Crucifier, v. Crucificar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 83

Crucifix, s. m. Crucifixo Cuisse, s. f. Coxa Curiale, s. m. Hist. Rom. Curial


Cruciforme, adj. Cruciforme Cuisson, s. f. Cozedura Curie, s. f. Hist. Rom. Cria
Cruciti, adj. Crucificado Cuissot, s. m. Pernil Curieux, adj. Curioso; s. m.
Crudit, s. f. Crueza Cuit, adj. Cozido Curioso
Crue, s. f. Aumento; Cheia Cuit, s. f. Cozimento Curion, s. m. Curio
Cruel, adj. Cruel Cuivr, adj. Cor de cobre Curiosit, s. f. Curiosidade
Cruentation, s. f. Cruentao Cuivre, s. m. Cobre Curseur, s. m. Cursor
Cruor, s. m. Anat. Cruor Cuivrique, adj. Qum. Cprico Cursif, adj. CaliGr. Cursivo
Crural, adj. Anat. Crural Cul, s. m. Chul. Cu Curule, adj. Antig. Rom. Curul
Crustac, adj. Zool. Crustceo; s. Culasse, s. f. Culatra Curvatif, adj. Did. Curvativo
m. pl. Crustacs Crustceos Culbute, s. f. Cambalhota Curvigraphe, s. m. Curvgrafo
Cruzade, s. f. Cruzado (moeda) Cul-de-sac, s. m. Beco sem sada Curviligne, adj. Geom. Curvilneo
Cryoscopie, s. f. Crioscopia Culinaire, adj. Culinrio Curvimtre, s. m. Curvmetro
Crypte, s. f. Cripta Culmifre, adj. Bot. Colmfero Cuscute, s. f. Bot. Cuscuta
Cryptogame, adj. Bot. Culminance, s. f. Geol. Cumeada Cuspide, s. f. Bot. Cspide
Criptgamo Culminant, adj. Astron. Custode, s. f. Liturg. Custdia,
Cryptogamie, s. f. Bot. Culminante Tabernculo
Criptogamia Culmination, s. f. Astron. Custode, s. m. Custdio
Cryptogamique, adj. Bot. Culminao Custodie, s. f. Custdia
Criptogmico Culminer, v. Astron, Culminar Cutan, adj. Md. Cutneo
Cryptogramme, s. m. Criptograma Culpabilit, s. f. Culpabilidade Cuticule, s. f. Anat. Cutcula
Cryptographie, s. f. Criptografia Culte, s. m. Culto Cutidure, s. f. Vet. Cutidura
Cryptographique, adj. Cultisme, s. m. Lit. Cultismo Cuvage, s. m. Adega
Criptogrfico Cultivable, adj. Cultivvel Cuve, s. f. Cuba
Cryptonyme, adj. Did. Cultivateur, adj. Cultivador Cuverie, s. f. Adega
Criptnimo; s. m. Criptnimo Cultivateur, s. m. Cultivador Cyame, s. m. Zool. Ciamo
Cryptoportique, s. m. Cultivation, s. f. Ant. Cultivao, Cyanate, s. m. Qum. Cianato
Criptoprtico Cultivo Cyane ou Cyanogne, s. m. Qum.
Cubage, s. m. Cubagem Cultive, adj. Cultivado Cianognio
Cubature, s. f. Cubatura Cultiver, v. Cultivar Cyanique, adj. Qum. Cinico
Cube, s. m. Geom. Cubo; adj. Cultuel, adj. Cultual Cyanogne, s. m. V. Cyane
Cbico Culture, s. f. Cultura Cyanomtre, s. m. Fs.
Cubbe, s. m. Bot. Cbeba Culturel, adj. Cultural Cianmetro
Cuber, v. Geom. Cubar Cumin, s. m. Bot. Cominhos Cyanose, s. f. Med. Cianose
Cubique, adj. Geom. Cbico Cumulatif, adj. Cumulativo Cyanure, s. m. Qum. Cianeto
Cubisme, s. m. Cubismo Cumulation, s. f. Acumulado Cyciame, ou Cyclamen, s. m.
Cubiste, adj. e s. Cubista Cumuler, v. Cumular Cclame
Cubital, adj. Anat. Cubital Cuniforme, adj. Cuneiforme Cycle, s. m. Astron. Ciclo
Cubitus, s. m. Anat. Cbito Cuniculteur, s. m. Cunicultor Cyclique, adj. Cclico
Cubode, adj. Did. Cubide; s. m. Cuniculture, s. f. Cunicultura Cyclisme, s. m. Ciclismo
Cubide Cupide, adj. Cpido Cycliste, s. m. Ciclista
Cucubale, s. m. Bot. Erva- Cupidit, s. f. Cobia Cycloidal, adj. Geom. Cicloidal
traqueira Cuprifre, adj. Cuprfero Cyclode, s. f. Geom. Ciclide
Cucurbitac, adj. Bot. Cupul, adj. Bot. Cupulado Cyclomrie, s. f. Mat. Ciclometria
Curcubitceo Cupule, s. f. Bot. Cpula Cyclonal, adj. Meteor. Ciclonal
Cucurbite, s. f. Cucrbita Cupuliforme , adj. Cupuliforme Cyclone, s. m. Meteor. Ciclone
Cucurbitin, adj. Bot. Cucurbitino; Curabilit, s. f. Curabilidade Cyclopen, adj. Ciclpico
s. m. Cucurbitin Curable, adj. Curvel Cyclopique, adj. V. Cyclope.
Cueillage, s. m. Colheita Curare, s. m. Curare Cygne, s. m. Cisme
Cueillaison, s. f. Agric. Colheita Curarizer, v. Curarizar Cylindrage, s. m. Cilindragem
Cueilleur, s. Colhedor Curatelle, s. f. Curatela Cylindre, s. m. Geom. Cilindro
Cueillir, v. Colher Curateur, s. Curador Cylindrer, v. Did. Cilindrar
Cuiller ou Cuillre, s. f. Colher Curatif, adj. Curativo; s. m. Cylindrique, adj. Cilndrico
Cuillere, s. f. Colherada Curatif. Curativo Cymbale, s. f. Mus. Cmbalo
Cuir, s. m. Como Curcuma, s. m. Bot. Curcuma Cyme, s. f. Bot. Talo
Cuirasse, s. f. Conraa Cure, s. f. Cura Cynanthropie, s. f. Med.
Cuirass, s. m. Conraado Cure, s. m. Cura, Proco Cinantropia
Cuiratier, s. m. Curtidor Cure-dent, s. m. Palito Cyngtique, adj. Cinegtico
Cuire, v. Cozer Cure, s. f. Carnia Cynique, adj. Cnico
Cuisine, s. f. Cozinha Curetage, s. m. Med. Curetagem Cynisme, s. m. Cinismo
Cuisiner, v. Cozinhar Curette, s. f. Cir. Cureta Cynocphale, s. m. Hist. Nat.
Cuisinier, s. Conzinheiro Curial, adj. Curial Cinocfalo
84 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cynodrome, s. m. Cindromo Cyprire, s. f. Ciprestal Cystite, s. f. Med. Cistite


Cynoglosse, s. f. Bot. Cinoglosso Cyprin, s. m. Zool. Ciprinide Cystotome, s. m. Cir. Cisttomo
Cynophobie, s. f. Cinofobia Cyrtomtre, s. m. Med. Cystotomie, s. f. Cir. Cistotomia
Cypraces, s. f. pl. Bot. Cirtmetro Cytise, s. m. Bot. Ctiso
Ciperceas Cyrtomtrie, s. f. Cirtometria Czar, s. m. Czar
Cyphose, s. f. Med. Cifose Cystalgie, s. f. Med. Cistalgia Czarien, adj. Czariano
Cyprs, s. m. Bot. Cipreste Cystique, adj. Anat. Cstico Czarine, ou Tsarine, s. f. Czarina

D
D, s. m. D Damas, s. m. Damasco Datte, s. f. Tmara
Dacryandnite, s. f. Md. Damasser, v. Adamascar Dattier, s. m. Tamareira
Dacriadenite Damassin, s. m. Damasquilho Datura, s. m. Bot. Datura
Dacryocyste, s. m. Anat. (Tecido) Dauphin, s. m. Delfim
Dacriociste Dame, s. f. Dama Dauphine, s. f. Delfina
Dacryocystite, s. f. Md. Damelot, s. m. Qualidade de ma Davantage, adv. Mais
Dacriocistite Damier, s. m. Tabuleiro (de jogo) Davidique, adj. Davdico
Dacryode, adj. Did. Dacriide Damnable, adj. Condenvel Davier, s. m. Cir. Botico
Dacryoline, s. f. Qum. Dacriolina Damnation, s. f. Condenao, De, prep. De
Dacryorrhe, s. f. Dacriorreia Danao D, s. m. Dedal
Dactyle, s. m. Dctilo Damn, adj. Fam. Danado Dalbation, s. f. Did. Dealbao
Dactylifre, adj. Hist. Nat. Damner, v. Condenar Dambulation, s. f. P. Us.
Dactilfero Damoiselle, s. f. Donzela Deambulao
Dactylion, s. m. Ms. Dactlion Dandin, s. Estpido, Idiota Dambulatoire, adj.
Dactylique, adj. Dactlico Dandinant, adj. Bambaleante Deambulatrio
Dactylique, adj. Dactlico Dandinement, s. m. Dambuler, v. Passear
Dactylographe, s. adj. Datilgrafo Bamboleadura Dbcher, v. Destoldar
Dactylographie, s. f. Datilografia Dandiner, v. Babolear Dbcle, s. f. Descongelao (de
Dactylographier, v. Datilografar Dandy, s. m. Dndi um rio)
Dactylologie, s. f. Dactilologia Dandysme, s. m. Dandismo Dbagouler, v. Chul. Vomitar
Dactylologique, adj. Danger, s. m. Perigo Dballer, v. Desenfardar,
Dactilolgico Dangereux, adj. Perigoso Desencaixotar
Dactylonomie, s. f. Dactilonomia Danois, adj. Dinamarqus Dbandade, s, f. Devandada
Dactyloptre, adj. Dactilptero Dans, prep. Em; Entre; Durante; Dbander, v. Desvendar
Dactyloscopie, s. f. Dactiloscopia Ao cabo de Dbaptiser, v. pr. Mudar de nome
Dadyle, s. f. Qum. Dadila Dansant, adj. Danante Dbarbouillage, s. m. Lavagem
Dague, s. f. Adaga Danse, s. f. Dana Dbarbouilleur, s. m. ou
Daguerrotype, s. m. Danser, v. Danar Dbarbouilloire, s. f. Fam.
Daguerretipo Danseur, s. Danador Toalha
Daguerrotyper, v. Daguerreotipar Dantesque, adj. Dantesco Dbarcadre, s. m. Mar.
Daguerrotypie, s. f. Danubien, adj. Danubiano Desembarcadoiro
Daguerreotipia Daraise, s. f. Desaguadoiro Dbarquage, s. m. Desembarque
Dahlia, s. m. Dlia Dard, s. m. Dardo Dbarquement, s. m.
Daigner, v. Dignar-se Darder, v. Dardejar Desembarque
Daim, s. m. Gamo Darique, s. m. Moeda persa Dbarquer, v. ou i. Desembacar
Daine, s. f. Gama (fmea do Darne, s. f. Posta de peixe Dbarrasser, v. Desembarcar
gamo) Dartos, s. m. Anat. Darto Dbarrer, v. Destrancar
Dais, s. m. Dossel Dartre, s. f. Dartro Dbat, s. m. Debate
Dallage, s. m. Lajeamento Dartreux, adj. Dartroso Dbter, v. Desalbardar
Dalle, s. f. Laje Darwinisme, s. m. Darwinismo Dbtir, v. Demolir
Daller, v. Lajear Darwiniste, s. m. Darwinista Dbattable, adj. Debatido
Dalleur, s. m. Lajeador Data, s. m. pl. Dados Dbattre, v. Debater
Dalmatique, s. f. Antig. Dalmtica Dataire, s. m. Datrio Dbauch, adj. Debochado
(tnica) Date, s. f. Data Dbauche, s. f. Deboche
Daltonien, adj. Daltnico Dater, v. Datar Dbaucher, v. Debochar
Daltonisme, s. m. Med. Daterie, s. f. Dataria Dbeller, v. Dusus, Debelar
Daltonismo Datif, adj. Dir. Dativo Dbet, s. m. Dbito
Dam, s. m. Desus. Prejuzo Datif, s. m. Gram. Dativo Dbile, adj. Dbil
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 85

Dbilitant, adj. Md. Debilitante Dcalcification, s. f. Dcevance, s. f. Ant. Engano,


Dbilitation, s. f. P. Us. Descalcificao Fraude
Debilitao Dcalcifier, v. pr. Descalcificar Dcevant, adj. Enganoso
Dbilit, s. f. Debilidade Dcalitre, s. m. Decalitro Dcevoir, v. Enganar
Dbiliter, v. Debilitar Dcalogue, s. m. Declogo Dchain, adj. Desencadeado
Dbillardement, s. m. Dcamtre, s. m. Decmetro Dchainement, s. m.
Desbastamento Dcamtrique, adj. Decamtrico Desencadeamento
Dbillarder, v. Desbastar Dcan, s. m. Astron. Decano Dchaner, v. Desencadear
Dbinage, s. m. Pop. Dcanat, s. m. Decanado Dcharge, s. f. Descarga
Maledicncia Dcandre, adj. Bot. Decandro Dchargement, s. m.
Dbiner, v. Pop. Falar mal de Dcandrie, s. f. Decandria Descarregamento
algum Dcantation, s. f. Qum. Dcharger, v. Descarregar
Dbiter, v. Vender; Fig. Recitar Decantao Dchargeur, s. m. Descarregador
Dbiteur, s. Devedor Dcanter, v. Qum. Decantar Dcharn, adj. Descarnado
Dblai, s. m. Desentulho Dcapant, s. m. Decapante Dcharnement, s. m.
Dblatration, s. f. Deblaterao Dcapeler, v. Mar. Desencapelar Descarnadura
Dblatrer, v. Deblaterar Dcaper, v. Decapar Dcharner, v. Descarnar
Dblayement ou Deblaiement, s. Dcapitation, s. f. Decaptao Dchauss, adj. Descalo
m. Desentulho Decapit, s. Decapitado Dchausser, v. Descalar
Dblayer, v. Desentulhar Dcapiter, v. Decapitar Dche, s. f. Pop. Pobreza
Dboisement, s. m. Dcapode, adj. Zool. Decpode Dcheveler, v. Desgrenhar
Desarborizao; Dcarboniser, v. Qum. Dchevtrer, v. Desencabrestar
Desflorestamento Descarbonizar Dcheviller, v. Desencavilhar
Dboiser, v. Desarborizar, Dcarburation, s. f. Qum. Dchiffonner, v. Desamarrotar
Desflorestar Descarburao Dchiffrable, adj. Decifrvel
Dbordement, s. m. Dcarburer, v. Qum. Descarburar Dchiffrement, s. m. Decifrao
Trasbordamento Dcarreler, v. Desladrilhar Dchiffrer, v. Decifrar
Dborder, v. Trasbordar Dcastre, s. m. Decastere Dchiffreur, s. Decifrador
Dbouchement, s. m. Dcasyllabe, adj. Descasslabo Dchiqueter, v. Recortar
Desentupimento Decathlon ou Dcathle, s. m. Dchirant, adj. Lacerante
Dboucher, v. Desentupir Decatlo Dchirement, s. m. Rasgamento,
Dboucler, v. Desafivelar, Soltar Dcder, v. Falecer Rasgo
o cabelo Dceindre, v. P. Us. Descingir Dchirer, v. Rasgar
Dboursement, s. m. Desembolso Dclement, s. m. Revelao Dchirure, s. f. Rasgadura,
Dbourser, v. Desembolsar Dceler, v. Revelar, Denunciar Rasgo
Debout, adj. Em p Dceleur, s. m. Revelador Dchoir, v. Decair
Dboutonner, v. Desabotoar Dcembre, s. m. Dezembro Dchouement, s. m. Mar.
Dbrider, v. Desbridar Dcemvir, s. m. Decmviro Desencalhe
Dbris, s. m. Resto, Destroos, Dcemviral, adj. Decenviral Dchouer, v. Mar. Desencalhar
Restos Dcemvirat, s. m. Decenvirato Dchristianisation, s. f.
Dbusquement, s. m. Dcence, s. f. Decncia Descristianizao
Desalotamento Dcennaire, adj. Decenrio Dchristianiser, v. Descristianizar
Dbusquer, v. Desalojar Dcennal, adj. Decenal Dcid, adj. Decidido
Dbut, s. m. Comeo, Princpio; Dcent, adj. Decente Dcider, v. Decidir
Estria Dcentalisme, s. m. Dcigremme, s. m. Decigrama
Dbuter, v. Comear, Principiar Descentralismo Dcilitre, s. m. Decilitro
De, prep. De c, Aqum Dcentralisable, adj. Dcilmateur, s. m. Dizimeiro
Dcadactyle, adj. Zool. Descentralizvel Decimal, adj. Decimal
Decadtilo Dcentralisateur, adj. Decimaliser, v. Decimalizar
Dcade, s. f. Dcada Descentralizador Dcimation, s. f. Dizimao
Dcadence, s. f. Decadncia Dcentralisation, s. f. Dcime, s. m. Dcimo
Dcadent, adj. Decadente Descentralizao Dcimer, v. Dizimar
Dcadre, adj. e s. m. Geom. Dcentraliser, v. Descentralizar Dcimtre, s. m. Decmetro
Decaedro Dcentraliste, s. e adj. Dcimtrique, adj. Decimtrico
Dcafiner, v. Descafeinar Descentralista Dcintrement, s. m. Arquit.
Dcager, v. Desengaiolar Dcentrer, v. Descentrar Descimbramento
Dcagonal, adj. Geom. Decagonal Dceptif, adj. Desus. Enganoso Dcintrer, v. Arquit. Descimbrar
Dcagone, s. m. Geom. Decgono Dception, s. f. Decepo Dcisif, adj. Decisivo
Dcagramme, s. m. Decagrama Dcernement, s. m. P. Us. Dcision, s. f. Deciso
Dcagyme, adj. Bot. Decgino Concesso, Outorga Dcisoire, adj. Jur. Decisrio
Dcailler, v. Descoalhar Dcerner, v. Conceder, Outorgar Dcistre, s. m. Decistere
Dcaisser, v. Desencaixotar Dcs, s. m. Falecimento Dclamateur, s. Declamador
86 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dclamation, s. f. Declamao Dcontraction, s. f. Md. Dcuss, adj. Bot. Encruzado


Dclamatoire, adj. Declamatrio Descontrao Ddaignable, adj. Desdenhvel
Dclamer, v. Declamar Dconvenue, s. f. Infortnio Ddaigner, v. Desdenhar
Dclarable, adj. Declarvel Dcor, s. m. Decorao Ddaigneux, adj. Desdenhoso
Dclaratif, adj. Jur. Declarativo Dcorateur, s. Decorador Ddain, s. m. Desdm
Dclaratoire, adj. Jur. Dcoratif, adj. Decorativo Ddale, s. m. Ddalo
Declaratrio Dcor, adj. Decorado Dedans, adv. Dentro
Dclarer, v. Declarar Dcorer, v. Decorar Dedans, s. m. O interior, A parte
Dclimater, v. Desaclimatar Dcorer, v. Destorcer interna
Dclin, s. m. Declnio Dcorner, v. Descornar Ddicace, s. f. Liturg. Dedicao
Dclinable, adj. Gram. Declinvel Dcortication, s. f. Descorticao Ddicatoire, adj. Dedicatrio
Dclinaison, s. f. Gram. Dcortiquer, v. Descortiar Ddier, v. Dedicar
Declinao Dcorum, s. m. Decoro Ddire, v. Desdizer
Dclinant, adj. Declinante Dcoudre, v. Descoser Ddommagement, s. m. Indenizao
Dclination, s. f. Declinao Dcouper, v. Cortar Ddommager, v. Faltar, Fazer
Dclinatoire, adj. Jur. Dcoupler, v. Desatrelar falta
Declinatrio Dcourageant, adj. Desanimador Dfaire, v. Desfazer
Dcliner, v. Gram. Declinar Dcouragement, s. m. Desnimo Dfait, adj. Desfeito
Dclive, adj. Declive Dcourager, v. Desanimar Dfaite, s. f. Derrota
Dclivit, s. f. Declividade Dcousu, adj. Descosido Dfalcation, s. f. Desfalque
Dcoagulation, s. f. Dcousure, s. f. Descosedura Dfalquer, v. Desfalcar
Descoagulao Dcouvert, Descoberto Dfaufilage, s. m. Desalinhavo
Dcoaguler, v. Descoagular Dcouverte, s. f. Descoberta Dfaufiler, v. Desalinhavar
Dcocher, v. Disparar, Arremessar Dcouvreur, s. m. Descobridor Dfaut, s. m. Falta, Ausncia,
Dcoct, s. m. Decocto Dcouvrir, v. Descobrir Privao
Dcoction, s. f. Farm. Decoco Dcrassoir, v. Tirar a gravata Dfaveur, s. m. Desfavor
Dcollage, s. m. Av. Descolagem Dcrditement, s. m. P. Us. Dfavorable, adj. Desfavorvel
Dcollation, s. f. Degolao Descrdito Dfavoriser, v. Desfavorecer
Dcoller, v. Degolar Dcrditer, v. Desacreditar Dfcation, s. f. Fisiol. Defecao
Dcolorant, adj. Descolorante Dcrpit, adj. Descrpito Dfectibilit, s. f. Defectibilidade
Dcoloration, s. f. Descolorao Dcrpitude, s. f. Decrepitude Dfectible, adj. Did. Defectvel
Dcolor, adj. Descolorido Dcret, s. m. Decreto Dfectif, adj. Gram. Defectivo
Dcolorer, v. Descolorar Dcrtale, s. f. Decretal Dfection, s. f. Defecao
Dcombler, v. Desentulhar Dcrtaliste, s. m. Decretalista Dfection, s. f. Med. Dejeo
Dcombrer, v. Desentulhar, Dcrter, v. Decretar Dfectueux, adj. Defeituoso
Desobstruir Dcrire, v. Descrever Dfendable, adj. Defensvel
Dcombres, s. m. pl. Entulho Dcroire, v. Ant. Descrer Dfendeur, s. Desmandado
Dcommander, v. Contramandar Dcroiser, v. Descruzar Dfendre, v. Defender
Dcomposer, v. Decompor Dcroissance, s. f. Descrecimento Dfenestration, s. f. Defenestrao
Dcomposition, s. f. Dcroissant, adj. Decrescente Dfense, Defesa
Descomposio Dcroissement, s. m. Dfenseur, s. m. Defensor
Dcompte, s. m. Desconto Decrescimento Dfensif, adj. Defensivo
Dcompter, v. Descontar Dcrotre, v. Descrever Dfensive, s. f. Defensiva
Dconcertant, adj. Desconcertante Dcrotter, v. Desenlamear Dfquer, v. Defecar
Dconcertement, Desconcerto Dcrotteur, s. Engraxador Dfrence, s. f. Deferncia
Dconcerter, v. Desconcertar Dcrue, s. f. Descida, Diminuio Dfrent, adj. Deferente
Dconfs, adj. Inconfesso Dcruer ou Dcruser ou Dfrer, v. Deferir
Dconfort, s. m. Desus. Dcreuser, v. Decruar Dfeuillaison, s. f. Desfolhao
Desconforto Dcrment ou Dcruage ou Dfeuiller, v. Desfolhar
Dconforter, v. Desconfortar Dcrusage ou Dcreusage, s. m. Dfi, s. m. Desafio
Dconglation, s. f. Decrua Dfiance, s. f. Desconfiana
Descongelao Dcubitus, s. m. Fisiol. Decbito Dfiant, adj. Desconfiado
Dcongeler, v. Descongelar Dcuple, adj. e s. m. Dcuplo Dfibrer, v. Desfibrar
Dcongestionner, v. Dcupler, v. Decuplar Dfibriner, v. Anat. Desfibrinar
Descongestionar Dcurie, s. f. Antig. Rom. Decria Dficient, adj. Arit. Deficiente
Dconsacrer, v. Desconsagrar Dcurion, s. m. Antig. Rom. Dficit, s. m. Deficit
Dconseiller, v. Desaconselhar Decria Dficitaire, adj. Deficitrio
Dconsidration, s. f. Dcurion, s. m. Antig. Rom. Dfier, v. Desafiar
Desconsiderao Decurio Dfiger, v. Descoalhar
Dconsidrer, v. Desconsiderar Dcurionat, s. m. Antig. Rom. Dfiguration, s. f. Desfigurao
Dconstitutionnaliser, v. Decuriado Dfigurement, s. m. P. Us.
Desconstituicionalizar Dcurrent, adj. Bot. Decorrente Desfigurao
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 87

Dfigurer, v. Desfigurar Dglinguer, v. Pop. Desconjuntar Difier, v. Deificar


Dfilage, s. m. Desfiadura Deglutir, v. Md. Deglutir Difique, adj. Difico
Dfil, s. m. Desfiladeiro Dglutition, s. f. Fisiol. Disme, s. m. Desmo
Dfiler, v. Desenfiar Deglutio Diste, s. Desta
Dfiler, v. Mil. Desfilar Dgobiller, v. Chul, Vomitar Deite, s. f. Divindade
Defini, adj. Definido Dgoisement, s. m. Pop. Dj, adv. J
Definir, v. Definir Tagarelice Djeter, v. pr. Empenar-se (a
Dfinisseur, s. m. Definidor Dgoiser, v. Pop. Tagarelar madeira)
Dfinitif, adj. Definitivo Dgondoler, v. Desempenar Djettement, s. m. Empeno
Dfinition, s. f. Definio Dgonflement, s. m. Desinchao Djeuner, s. m. Almoo
Dfinitoire, s. m. Definitrio Dgonfler, v. Desinchar Djeuner, v. Almoar
Dflagrateur, s. m. Fs. Dgorgueur, s. Degolador Djuc, v. Desempoleirar-se
Deflagrador Dgourdi, adj. Desentorpecido Dela, prep. De l, Dali
Dflagration, s. f. Deflagrao Dgourdir, v. Desentorpecer Dlabr, adj. Deteriorado
Dflagrer, v. Deflagrar Dgourdissement, s. m. Dlabrement, s. m. Deteriorao
Dflation, s. m. Deflao Desentorpecimento Dlabrer, v. Deteriorar
Dflgmation, s. f. Qum. Dgot, s. m. Inapetncia; Dlacer, v. Desatar
Deflegmation Repugnncia; Desgosto Dlaissement, s. m. Abandono
Dflegmer, v. Qum. Deflegmar Dgotant, adj. Nojento Dlaisser, v. Abandonar,
Dfloration, s. f. Desflorao Dgotation, s. f. Pop. Averso Desamparar
Dflorement, s. m. V. Dfloration Dgoter, v. Repugnar; Dlal, s. m. Demora
Dflorer, v. Desflorar Desgostar; Enfadar Dlateur, s. Delator
Dfluer, v. Defluir Dgouttant, adj. Gotejante Dlation, s. f. Delao
Dfoliation, s. f. Bot. Desfolha Dgoutter, v. Gotejar, Pingar Dlaver, v. Deslavar
Dformable, adj. Deformvel Dgradant, adj. Degradante Dlayage, s. m. Diluio
Dformateur, adj. Deformador Dgradation, s. f. Degradao Dlayant, adj. Med. Diluente
Dformation, s. f. Deformao Dgrader, v. Degradar Dlayer, v. Diluir
Dformer, v. Deformar Dgrafer, v. Desacolchetar Dlbile, adj. Did. Delvel
Dfouir, v. Desenterrar Dgraissant, adj. e s. Dlectable, adj. Delitvel
Dfourner, v. Desenformar Desengordurante Dlectation, s. f. Deleitao
Dfourrer, v. Desforrar Dgraisser, v. Desengordurar Dlecter, v. Deleitar
Dfrais, s. m. Despesas Degr, s. m. Degrau; Grau Dlgant, adj. Delegante
Dfrayer, v. Custear Dgrer, v. Mar. Desaparelhar Dlgation, s. f. Delegao
Dfricher, v. Desmoitar (um navio) Dlguer, v. Delegar
Dfriper, v. Desamarrotar Dgressif, adj. Degressivo Dlestage, s. m. Mar. Deslastre
Dfriser, v. Desencrespar Dgringolade, s. f. Queda, Runa Dlester, v. Mar. Delastrar
Dfroncer, v. Desenrugar Dgringoler, v. f. Cair, Descambar Dltre, adj. Deletrio
Dfunt, adj. e s. Defunto Dgrouiller, v. pr. Pop. Apressar- Dlibrant, adj. Deliberante
Dgager, v. Livrar, Desembaraar se Dlibratif, adj. Deliberativo
Dgainer, v. Desembainhar Dgueaulade, s. f. Pop. Vmito Dlibration, s. f. Deliberao
Dgaineur, s. m. Espadachim Dguenill, adj. Andrajoso Dlibrer, v. Deliberar
Dgalonner, v. Tirar os gales Dgueniller, v. Esfarrapar Dlicat, adj. Delicado
Dganter, v. Tirar as luvas Dgueulasse ou Dgueulas, adj. Dlicatesse, s. f. Delicadeza
Dgarnir, v. Desguarnecer Pop. Nojento Dlice, s. m. Delcia
Dgt, s. m. Prejuzo, Estrago Dgueuler, v. Pop. Vomitar Dlicieux, adj. Delicioso
Dgauchir, v. Desbastar Dguignonner, v. Desenguiar Dlicoter, v. Desencabrestar
Dgauchissage, s. m. V. Dguisement, s. m. Disfarce Dli, adj. Delgado
Dgauchissement Dguiser, v. Disfarar Deli, adj. Desligado, Desatado
Dgauchissement, s. m. Dgustateur, adj. Provador (de Dlier, v. Desligar, Desatar
Desbastamento bebidas) Dlimitateur, s. Delimitador
Dgel, s. m. Degelo Dgustation, s. f. Degustao Dlimitation, s. f. Delimitao
Dgele, s. f. Pop. Surra Dguster, v. Degustar Dlimiter, v. Delimitar
Dglement, s. m. P. Us. V. Dgel Dhanch, adj. Derreado Dlinament, s. m. Delineamento
Dgeler, v. Degelar Dhanchement, s. m. Dlinateur, s. Delineador
Dgnration, s. f. Degenerao Derreamento Dlination, s. f. Delineao
Dgnr, adj. e s. Degenerado Dhancher, v. Derrear Dliner, v. Delinear
Dgnrer, v. Degenerar Dhiscence, s. f. Bot. Discncia Dlinquant, s. Jur. Deliqente
Dgnrescence, s. f. Dhiscent, adj. Bot. Deiscente Dlinquer, v. Jur. Ant. Delinqir
Degenerescncia Dehors, adv. Fora Dliquescence, s. f. Qum.
Dgnrescent, adj. Did. Dicide, adj. e s. m. Deicida Deliquescncia
Degenerescente Dicole, adj. e s. Decola Dliquescent, adj. Qum.
Dglacer, v. Degelar Deification, s. f. Deificao Deliqescente
88 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dliquium, s. m. Qum. Delquio Dmasquer, v. Desmascarar Demi-ton, s. m. Mus. Semitom


Dlirant, adj. Delirante Dmtage, s. m. Demi-tour, s. m. Meia volta
Delire, s. m. Delrio Desmastreamento Dmobilisation, s. f.
Dlirer, v. Delirar Dmtement, s. m. Mar. Desmobilizao
Dlit, s. m. Delito Desmastreamento Dmobiliser, v. Desmobilizar
Dlitescence, s. f. Med. Dmter, v. Mar. Desmastrear Dmocrate, s. m. Democrata
Delitescncia Dmatrialiser, v. Desmaterializar Dmocratie, s. f. Democracia
Dlivrance, s. f. Libertao, Dmlage, s. m. Desenredo Dmocratique, adj. Democrtico
Livramento; Parto Dmler, v. Desenredar Dmocratiser, v. Democratizar
Dlivre, s. m. Preas, Secundinas Dmleur, s. Desenredador Dmod, adj. Fora da moda
Dlivrer, v. Soltar, Libertar Dmloir, s. m. Dobadoira Dmographe, s. m. Demgrafo
Dlivreur, s. Libertador Dmembrement, s. m. Dmographie, s. f. Demografia
Dlogement, s. m. Desalojamento Desmembramento Dmographique, adj.
Dloger, v. Desalojar-se Dmembrer, v. Desmembrar Demogrfico
Dloyal, adj. Desleal Dmnagement, s. m. Mudana Demoiselle, s. f. Donzela
Dloyaut, s. f. Deslealdade (de casa, de lugar...) Demolir, v. Demolir
Delphique, adj. Dlfico Dmnager, v. Mudar-se (de casa, Dmolisseur, s. m. Demolidor
Deltaque, adj. Deltaico de lugar...) Dmolition, s. f. Demolio
Deltode, adj. Did. Deltide Dmence, s. f. Demncia Dmon, s. m. Demnio
Deltodien, adj. Anat. Deltideo Dmence, s. f. Demncia Dmontisation, s. f.
Dluge, s. m. Dilvio Dment, adj. Md. Demente Demonetizao
Dlur, adj. Esperto Dment, adj. Md. Demente Dmontiser, v. Demonetizar
Dlurer, v. Desacanhar Dmenti, s. m. Desmentido Dmoniaque, adj. Demonaco
Dlusoire, adj. P. Us. Ilusrio Dmentiel, adj. Demencial Dmonicole, s. m. Demoncola
Dlustrage, s. m. Deslustre Dmentiel, adj. Demencial Dmonisme, s. m. Demonismo
Dlustrer, v. Deslustrar Dmentir, v. Desmentir Dmoniste, s. m. Demonista
Dmagntisant, adj. Dmentir, v. Desmentir Dmonographe, s. m.
Desmagnetizante Dmrite, s. m. Demrito Demongrafo
Dmagntisation, s. f. Dmriter, v. Desmerecer Dmonographie, s. f.
Desmagnetizao Dmritoire, adj. Desmerecedor Demonografia
Dmagntiser, v. Desmagnetizar Dmesur, adj. Desmedido Dmonoltre, s. Demonlatra
Dmagogie, s. f. Demagogia Dmesure, s. f. Desmesura Dmonoltrie, s. f. Demonolatria
Dmagogique, adj. Demaggico Dmettre, v. Deslocar Dmonologie, s. f. Demonologia
Dmagogisme, s. m. Dmeubl, adj. Desmobiliado Dmonomanie, s. f. Md.
Demagogismo Dmeubler, v. Desmobiliar Demonomania
Dmagogue, s. m. Demagogo Demeurant, adj. Residente, Dmonstrateur, s. m.
Dmaillage, s. m. Desmalhe Morador Demonstrador
Dmailler, v. Desmalhar Demeure, s. f. Domiclio, Dmonstratif, adj. Demonstrativo
Dmailloter, v. Desenfaixar Residncia Dmonstration, s. f. Lg.
Demain, adv. Amanh; A demain, Demeurer, v. Morar, Residir Demonstrao
At amanh Demi, adj. Meio, s. f. Demie, Dmontable, adj. Desmontvel
Dmalgrir, v. Constr. Desbastar meia-hora Dmontage, s. m. Desmontagem
Dmalgrissement, s. m. Demi-cercle, s. m. Geom. Semi- Dmonter, v. Desmontar
Desbastamento crculo Dmontrabilit, s. f.
Dmancher, v. Desencabar Demi-dieu, s. m. Antig. Semideus Demonstrabilidade
Demandant, adj. Demandante Demi-gutre, s. f. Polaina curta Dmontrable, adj. Demonstrvel
Demande, s. f. Pergunta Dmilitarisation, s. f. Dmontrer, v. Demonstrar
Demander, v. Pedir Desmilitarizar Dmoralisant, adj.
Demandeur, s. Pedincho, Dmilitariser, s. t. Desmilitarizar Desmoralizador
Perguntador, For. Demandista Dminralisation, s. f. Dmoralisateur, adj.
Dmangeaison, s. f. Coceira Desmineralizao Desmoralizador
Dmanger, v. Coar Dminraliser, v. Desmineralizar Dmoralisation, s. f.
Dmantlement, s. m. Demi-pause, s. f. Mus. Meia Desmoralizao
Desmantelamento pausa Dmoraliser, v. Desmoralizar
Dmanteler, v. Desmantelar Demi-pensionnaire, s. Aluno Dmouler, v. Tirar do molde
Dmarcatif, adj. Demarcativo semi-interno Dmouvoir, v. P. Us. Demover
Dmarcation, s. f. Demarcao Dmission, s. f. Demisso Dnaire, adj. Denrio
Dmarche, s. f. Passo, Diligncia Dmissionnaire, adj. e s. Dnasaliser, v. Gram.
Dmariage, s. m. Descasamento Demissionrio Desnasalizar
Dmarier, v. Descansar Dmissionner, v. Apresentar a Dnationalisation, s. f.
Dmarquer, v. Desmarcar demisso Desnacionalizao
Dmarrer, v. Desamarrar Demi-teinte, s. f. Pint. Meia-tinta Dnationaliser, v. Desnacionalizar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 89

Dnaturalisation, s. f. Denter, v. Dentar, Dentear Dperdition, s. f. Perda


Desnaturalizao Denticul, adj. Did. Denticulado Dprir, v. Enfraquecer
Dnaturaliser, v. Desnaturalizar Denticule, s. m. Hist. Nat. Dprissement, s. m.
Dnaturant, adj. Desnaturante Dentculo Enfraquecimento
Dnaturation, s. f. Desnaturao Dentier, s. m. Dentadura Dpersonnalisation, s. f.
Dnatur, adj. Fig. Desnaturado Dentiforme, adj. Hist. Nat. Despersonalizao
Dnaturer, v. Desnaturar Dentiforme Dpersonnaliser, v. pr.
Dnazification, s. f. Dentifrice, s. m. e adj. Dentifrcio Despersonalizar-se
Desnazificao Dentine, s. f. Qum. Dentina Dpersuader, v. Despersuadir
Dench, adj. Herld. Denteado Dentirostre, adj. Zool. Dpeuplement, s. m.
Dendrographie, s. f. Did. Dentirrostro Despovoamento
Dendrografia Dentiste, adj. e s. Dentista Dpeupler, v. Despovoar
Dendrologie, s. f. Did. Dentition, s. f. Med. Dentio Dphasage, s. m. Desfasagem
Dendrologia Dento-labial, adj. Gram. Dpicer, v. Despedaar
Dendromtre, s. m. Dendrmetro Dentolabial Dpilatif, V. Dpilatoire
Dngation, s. f. Jur. Denegao Denture, s. f. Dentadura, Dentua Depilation, s. f. Depilao
Dngatoire, adj. Denegatrio Dnudation, s. f. Denudao Dpilatoire, adj. Depilatrio; s.
Dni, s. m. Denegao Dnuder, v. Denudar m. Depilatrio
Dnicher, v. Desaninhar Dnuement, s. m. Misria Dpiler, v. Depilar
Dnier, v. Denegar Dnuer, v. Desnudar Dpiquage ou Dpicage, s. m.
Dnigrer, v. Denegrir Dnutrition, s. f. Fisiol. Debulha
Dnigreur, s. Denegridor Desnutrio Dpiquer, v. Debulhar
Dniveler, v. Desnivelar Dontologie, s. f. Did. Deontologia Dpiqueur, s. Debulhador
Dnivellement, s. m. Dpailler, v. Desempalhar Dpister, v. Ca. Despistar
Desnivelamento Dpaissance, s. f. Pastagem Dpit, s. m. Despeito; Em dpit
Denner, v. Dar Dpaquetage, s. m. de, a despeito de, Apesar de
Dnominateur, s. m. Arit. Desempacotamento Dpiter, v. Despeitar
Denominador Dpaqueter, v. Desempacotar, Dplac, adj. Deslocado, Fora do
Dnominatif, adj. Gram. Desembrulhar lugar
Denominativo Dpareiller, v. Desemparelhar Dplacement, s. m. Deslocao,
Dnomination, s. f. Denominao Dparer, v. Desenfeirtar Mudana
Dnommer, v. Denominar Dparier, v. Desemparelhar Dplaire, v. Desagradar
Dnoncer, v. Denunciar Dpart, s. m. Partida Dplaisant, adj. Displicente,
Dnonciateur, s. Denunciar Dpartement, s. m. Departamento Desagradvel
Dnonciation, s. f. Denunciao; Dpartemental, adj. Dplaisir, s. m. Desprazer,
Denncia Departamental Desagrado
Dnotation, s. f. Denotao Dpasser, v. Passar alm; Fig. Dplantation, s. f. Tranplantao
Dnoter, v. Denotar Ultrapassar; Exceder; Fam. Dplanter, v. Transplantar
Dnouement, s. m. Desatadura Confundir Dplauter, v. Fam. Esfolar
Dnouer, v. Desatar Dpassionner, v. Desapaixonar Dpltif, adj. Md. Depletivo
Dnoyauter, v. Descaroar Dpaver, v. Descalar, Dpltion, s. f. Md. Depleo
Denre, s. f. Mercadoria; Denres Desempedrar Dpliage, s. m. Desdobramento
alimentaires, Gneros Dpaysement, s. m. Extriao Dplier, v. Desdobrar
alimentcios Dpayser, v. Expatriar Dplisance, s. f. P. Us.
Dense, adj. Denso Dpeage, s. m. Desmembrao Displicncia, Desprazer
Densimtre, s. m. Densmetro Dpcement, s. m. Fam. Dploiement, s. m.
Densimtrie, s. f. Fs. Dnsimetria Desmembramento Desdobramento
Densit, s. f. Densidade Dpecer, v. Despedaar Dplorable, adj. Deplorvel
Dent, s. f. Dente; Fausses dents, Dpche, s. f. Despacho Dploration, s. f. Deplorao
Dentes postios Dpcher, v. Despachar Dplorer, v. Deplorar
Dentaire, adj. Anat. Dentrio Dpeigner, v. Despentear Dployer, v. Desdobrar, desenrolar
Dentaire, s. f. Bot. Dentria Dpenaill, adj. Andrajoso Dplumer, v. Depenar
Dental, adj. Gram. Dental Dpendance, s. f. Dependncia Dpocher, v. P. Us. Desembolsar
Dente, adj. Dentado Dpendant, adj. Dependente Dpotiser, v. Despoetizar
Dente, s. f. Dentada Dpendre, v. Depender Dpolarisation, s. f. Fs.
Dentelaire, s. f. Bot. Dentelria Dpendre, v. Despendurar Depolarizao
Denteler, v. Dentelar Dpens, s. m. pl. Despesas Dpolariser, v. Fs. Depolarizar
Dentelet, s. m. Tecn. Dentelete Dpensable, adj. Gastvel Dpolir, v. Despolir
Dentelle, s. f. Renda Dpense, s. f. Despesa Dponent, adj. m. Depoente
Dentellerie, s. f. Rendaria Dpenser, v. Despender, Gastar Dpopulariser, v. Despopularizar
Dentellire, s. f. Rendeira Dpensier, adj. e s. Gastador; Dpopulateur, adj. e s.
Dentelure, s. f. Dentilhes Despenseiro Despovoador
90 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dpopulation, s. f. Despovoao Drber, v. Furtar, roubar Dsagencer, v. Desarranjar


Dportation, s. f. Deportao Drglement, s. m. Desgramento Dsagrable, adj. Desagradvel
Dposant, adj. Deponente Drgler, v. Desarranjar, Dsagrer, v. P. Us. Desagradar
Dpositaire, s. Depositrio Desregrar Dsagrgation, s. f. Did.
Dposition, s. f. Deposio Dereliction, s. f. Derrelico Desagregao
Dpossder, v. Desapossar Drider, v. Desenrugar Dsagrgement, s. m.
Dpt, s. m. Depsito Driseur, s. m. Deus, Zombador Desagregao
Dpoudrer, v. Desempoar Drision, s. f. Zombaria Dsagrgent, adj. Did.
Dpouillement, s. m. Despojo Drisoire, adj. Derrisrio Desagregante
Dpouiller, v. Esfolar, Despojar Drivatif, adj. Med. Derivativo Dsagrger, v. Desagregar
Dpourvoir, v. Desprover Drivation, s. f. Derivao Dsagrment, s. m. Desagrado
Dpourvu, adj. Desprovido Driv, s. m. Derivado Dsaimantation, s. f.
Dpoussirer, v. Desempoar Driver, v. Derivar Desmagnetizao
Dpravateur, adj. e s. Depravador Dermatite, s. f. Med. Dermatite Dsaimanter, v. Fs.
Dpravation, s. f. Depreciao Dermatographie, s. f. Anat. Desmagnetizar
Dprcier, v. Depreciar Dermatografia Dsaimer, v. Desamar
Dprdateur, s. Dpredador Dermatologia, adj. Dermatolgico Dsajuster, v. Descompor,
Dprdatif, adj. Depredatrio Dermatologie, s. f. Fisiol. desarranjar
Dprdation, s. f. Depredao Dermatologia Dsaligner, v. Desalinhar
Dprder, v. Depredar Dermatologiste, s. m. Dsallaiter, v. Desmamar
Dpressif, adj. Depressivo Dermatologista Dsaltrement, s. m. Mitigao da
Dpression, s. f. Depresso Dermatose, s. f. Dermatose sede
Dprimant, adj. Deprimente Dermique, adj. Drmico Dsaltrer, v. Aplacar, (a sede)
Dprim, adj. Deprimido Dernier, adj. e s. Ultimo desalterar
Dprimer, v. Deprimir Dernier-n, s. m. Utimognito Dsamarrer, v. Mar. Desamarrar,
Dpriser, v. p. Depreciar Drober, v. Tirar a casa soltar da amarra
Dpucelage, s. m. Desflorao Drogation, s. f. Derrogao Dsamidonner, v. Desengomar
Dpuceler, v. Desflorar Drogatoire, adj. Derrogatrio Dsancrer, v. Ant. Mar. Levantar
Dpuceleur, s. m. Desflorador Drogeant, adj. Derrogante ferro
Depuis, Desde a partir de Droger, v. Derrogar Dsappliquer, v. Tecn. Desaplicar
Dpurateur, adj. Depurador, s. m. Drougir, v. Descorar Dsappointemet, s. m.
depurador Drouillement, s. m. Desapontamento
Dpuratif, adj. Depurativo Desenferrujamento Dsappointer, v. Desapontar
Dpuration, s. f. Depurao Derouiller, v. Desenferrujar Dsapprendre, v. Desaprender
Dpuratoire, adj. Depuratrio Drouler, v. Desenrolar Dsapprobateur, adj. e s.
Dpurer, v. Depurar Droute, s. f. Derrota Desaprovado
Dputation, s. f. Deputao Drouter, v. Desencaminhar, ex- Dsapprobation, s. f.
Dput, s. m. Deputado traviar Desaprovao
Dputer, v. Deputar, delegar Derrire, prep. Atrs de detrs de Dsappropriation, s. f.
Dqualification, s. f. Derviche, s. m. Dervixe Desapropriao
Desqualificao Ds, prep. Desde, depois de Dsapproprier, v. Desapropriar
Dqualifier, v. Desqualificar Dsabriter, v. Desabrigar Dsapprouver, v. Desaprovar
Dracin, adj. Desarraigado Dsabuser, v. Desabusar Dsarborer, v. Mar. Desarvorar
Dracinement, s. m. Dsacclimater, v. Desaclimatar Dsaronner, v. Desmontar
Desarraigamento Dsaccord, s. m. Ms. Dsargenter, v. Despratear
Draciner, v. Desenraizar Desafinao, Fig. Desacordo Dsarmement, s. m.
Draidir, v. Desenrijar Dsaccorder, v. Ms. Desafinar, Desarmamento
Draillement, s. m. desacordar, desarmonizar Dsarmer, v. Desarmar
Descarrilamento Dsaccouple, v. Desemparelhar Dsarroi, s. m. Desordem
Drailler, v. Descarrilar Dsaccoutumance, s. f. P. Us. Dsarticulation, s. f. Cir.
Draison, s. f. Sem-razo, contra- Descostume Desarticulao
senso Dsaccoutumer, v. Desacostumo Dsarticuler, v. Cir. Desarticular
Draisonnable, adj. Desarrazoado Dsacidification, s. f. Dsassimilateur, adj. Fisiol.
Draisonnement, s. m. Desacidaficao Desassimilador
Despropsito Dsacidifier, v. Qum. Dsassimilation, s. f.
Draisonner, v. Desarrazoar Desacidificar Desassimilao
Drangement, s. m. Desarranjo Dsadaptation, s. f. Biol. Dsassimiler, v. Fisiol.
Dranger, v. Desarranjar Desadaptao Desassimilar
Draper, v. Desbagoar Dsadapter, v. Desadaptar Dsassocier, v. Desassociar
Dratisation, s. f. Desratizao Dsaffection, s. f. Desafeio Dsassortir, v. Desemparelhar
Dratiser, v. Desratizar Dsaffectionner, v. Desafeioar Dsastre, s. m. Desastre
Drauelphe, s. m. Deradelfo Dsaffourcher, v. Mar. Desaferrar Dsastreux, adj. Desastroso
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 91

Descendre, v. Descer Dshabiller, v. Despir Dsobissant, adj. Desobediente


Descension, s. f. Ant. Descenso Dshabilliter, v. P. Us. Jur. Dsobligeance, s. f. Descortesia
Descensionnel, adj. Did. Desabilitar Dsobligeant, adj. Descorts
Descensional Dshabituer, v. Desabituar Dsobliger, v. Desagradar,
Descente, s. f. Descida Dsharmonie, s. f. Desarmonia ofender
Descriplible, adj. Descritvel Dsharmonieux, adj. Desus. Dsobstruant, adj. Med.
Descripteur, s. m. Descritor Desarmnico Desobstruente
Descriptif, adj. Descritivo Desharmoniser, v. Desarmonizar Dsobstructif, adj. Med.
Description, s. f. Descrio Dshrit, adj. Deserdado Desobstrutivo
Dsemballer, v. Desenfardar Dshritement, s. m. deserdao Dsobstruction, s. f. Desobstruo
Dsembarquement, s. m. Dshruter, v. Deserdar Dsobstruer, v. Desobstruir
Desembarque Dshonnte, adj. Desonesto Dsoccupation, s. f. P. Us.
Dsembarquer, v. Desembarcar Dshonntet, s. f. Desonestidade Desocupao
Dsembourber, v. Desatolar Dshonneur, s. m. Desonra Dsoccup, adj. P. Us.
Dsemmancher, v. Desencabar, Dshonorant, adj. Desonroso Desocupado
tirar o cabo Dshonorer, v. Desonrar Dsoccuper, v. Desocupar
Dsemparement, s. m. Desamparo Dshumaniser, v. Desumaniza Dsodorisant, adj. e s. m.
Dsemparer, v. Desamparar Dshydrater, v. Desidratar Desodorizante
Dsempoisonner, v. Desenvenenar Dshydrtation, s. f. Desidartao Dsodoriser, v. Desodorizar
Dsemprisonner, v. soltar, tirar da Dshypothquer, v. Desipotecar Dsoeuvr, adj. e s. Desocupado
priso Dsidratif, adj. Desiderativo Dsoeuvrement, s. m.
Dsencadrer, v. Desenquadrar Dsignatif, adj. Designativo Desocupao
Dsenchantemet, s. m. Dsignation, s. f. Designao Dsoeuvrer, v. Tomar ocioso
Desencanto Dsigner, v. Designar Dsolant, adj. deplorvel
Dsenchanter, v. Desencantar Dsillusion, s. f. Desiluso Dsolateur, adj. assolador
Dsenchanteur, adj. e s. Dsincarnation, s. f. Desencarnao Dsolation, s. f. Desolao,
Desencantador Dsincorporation, s. f. assolao
Dsencombrement, s. m. Desincorparao Dsoler, v. Desolar, assolar
Desentulho Dsincorporer, v. Desincorporar Dsopilant, adj. Med. Desopilante
Dsencombrer, v. Desentulhar Dsinence, s. f. desinncia Dsopilatif, adj. Desopilativo
Dsenfiler, v. Desenfiar Dsinentiel, adj. Desimencial Dsopilation, s. f. Med. Ant.
Dsenflammer, v. Desinflamar Dsinfectant, adj. Desinfetante, s. Desopilao
Dsenflement, s. m. Desinchao m. Dsinfectant, Desinfetante Dsopiler, v. Med. Desopilar
Dsenfler, v. Desinchar Dsinfecter, v. Desinfetar Dsorbiter, v. Desorbitar
Dsenflure, s. f. Desinchao Dsinfecteur, adj. e s. m. Dsordonn, adj. Desordenado
Dsenfourner, v. Desenfornar Desinfectador Dsordonner, v. Desordenar
Dsengorger, v. Desentupir Dsinfectio, s. f. Desinfeo Dsordre, s. m. Desordem
Dsenivrer, v. Desembriagar Dsintger, v. Desintegrar Dsorganisation, s. f.
Dsenlacement, s. m. Desenlace Dsintgrantion, s. f. Desorganizao
Dsenlacer, v. Desenlaar Desintegarao Dsorganisation, s. f.
Dsennuyer, v. Desenfardar, Dsintress, adj. Desinteressado Desorganizao
Distrair-se Dsintressement, s. m. Dsorganiser, v. Desorganizar
Dsensorcellement, s. m. Desinteresse Dsorientation, s. f.
Desencantamento Dsintresser, v. Desinteressar Desorientao
Dsenterrer, v. Desenterrar Dsintrt, s. m. Desinteresse Desorient, adj. Desorientado
Dsenvelopper, v. Desembrulhar Dsintoxication, s. f. Med. Dsorienter, v. Desorientar
Dsenvenimer, v. Desenvenener Desintoxicao Dsormais, adv. De ora em diante
Dsquilibr, adj. e s. Dsintoxiquer, v. Med. Dsossement, s. m. Desossamento
Desequilibrado Desintoxicar Dsosser, v. Coz. Desossar
Desquilibre, s. m. Desequilbrio Dsinviter, v. Desconvidar Dsoufrer, v. Desenxofrar
Dsquilibrer, v. Desequilibra Dsinvolte, adj. Desenvolto Dsoxydant, adj. Qum.
Dsert, adj. Deserto Dsinvolture, s. f. Desenvoltura Desoxidante
Dsert, s. m. Deserto Dsir, s. m. Desejo Dsoxydation, s. f. Qum.
Dserter, v. Desertar Dsirable, adj. Desejvel Desoxidao
Dserteur, s. m. Desertor Dsirer, v. Desejar Dsoxyder, v. Desoxidar
Dsertion, s. f. Desero Dsireux, adj. Desejoso Despote, s. m. Dspota
Dsertique, adj. Desrtico Dsistement, s. m. Desistncia Despotique, adj. Deptico
Dsesprance, s. f. Desesperana Dsister, v. pr. Desistir Despotisme, s. m. Despotismo
Dsesprant, adj. Desesperante Desmologie, s. f. Desmologia Despumer, v. Qum. e farm.
Dsespr, adj. e s. Desesperado Dsobir, v. Desobedecer Escumar
Dsesprer, v. Desesperar Dsobissance, s. f. Desruction, s. f. Destituio
Dsespoir, s. m. Desesperana Desobedincia Dessabler, v. Desarear
92 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dessaisir, v. Desapossar Dtrioration, s. f. Deteriorao Deuxime, adj. segundo


Dessaisir, v. pr. Ceder, renunciar Dtriorer, v. Deteriorar Dvalement, s. m. Baixada
Dessal, adj. Dessalgado Dterminable, adj. Determinvel Dvaler, v. ou i. Bixar
Dessalement, s. m. Dterminant, adj. Determinante Dvalisement, s. m. P. Us. Roubo
Dessalgamento Dterminatif, adj. Determinativo Dvaliser, v. Roubar
Dessaler, v. Dessalgar Dtermination, s. f. Determino Dvaliseur, s. Ldro
Desschant, adj. Dessecante Dtermin, adj. Determinado Dvalorisantion, s. f.
Desschement, s. m. Dessecao Dterminer, v. Determinar Desvalorizao
Desscher, v. Dessecar Dterminisme, s. m. Filos. Dvaloriser, v. Desvalorizar
Dessein, s. m. Desgnio Determinismo Dvaluation, s. f. Desvalorizao
Desseller, v. Desselar Dterministe, s. m. Filos. Dvaluer, v. Desvalorizar (uma
Desserrage, s. m. Desaperto Determinista moeda)
Desserrer, v. Desapertar, desatar Dterrage, s. m. Desenterramento Devancer, v. Preceder
Dessert, s. m. Sobremesa Dterrer, v. Desenterrar Devancier, s. Antecessor
Dessiccant, adj. Dessacnte Dtersif, adj. Detersivo Devant, prep. Diante, s. m.
Dessiccantion, s. f. Dessecao Dtersion, s. f. Med. Deterso Dianteira
Dessiccatif, adj. Dessecativo Dtestable, adj. Detestvel Devantier, s. m. P. Us. Avental
Dessin, s. m. Desenho Dtestation, s. f. Detestao Dvastateur, adj. e s. Devastador
Dessinateur, s. Desenhador Dtester, v. Detestar Dvastation, s. f. Devastao
Dessiner, v. Desenhar Dtint, adj. Destingido Dvaster, v. Devastar
Dessouder, v. Dessoldar Dtirer, v. Estirar Dveloppement, s. m.
Dessouler, v. Pop. Desembriagar Dtonant, adj. Detmante Desenvolvimento
Dessous, adv. Debaixo, sob Dtonateur, s. m. Detonador Dvelopper, v. Desenvolver
Dessus, adv. Em cima, sobre Dtonation, s. f. Detonao Devenir, v. Tornar-se
Destin, s. m. Desino Dtoner, v. Detonar Dvergondage, s. m. Desvergonha
Destinataire, s. Dstinatrio Dtonnation, s. f. Desentoao Dvergond, adj. e s.
Destination, s. f. Destinao Dtonner, v. Desentoar Desavergonhado
Destine, s. f. Destino, sorte Dtordre, v. Destorcer Dverguer, v. Mar. Desenvergar
Destiner, v. Destinar Dtors, adj. Destorcido Devers, prep. Do lado de
Destituer, v. Destituir Dtour, s. m. Rodeio, desvio Dversoir, s. m. Desaguadoiro
Destitution, s. f. Destituio Dtournamat, s. m. Desvio Dvtir, v. Despir
Destructeur, s. e adj. Destruidor Dtourn, adj. Desviado Dviation, s. f. Desvio
Destructeur, s. e adj. Destruidor Dtracteur, s. m. Detrator Dvider, v. Dobar
Destructibilit, s. f. Dtraction s. f. p. Detrao Dvideur, adj. e s. Dobador
Destrutibilidade Dtractor, v. Detrair Dvidoir, s. m. Dobadoira
Destructible, adj. Destutvel Dtrauqer, v. Desarranjar Dvier, v. Desviar-se
Destructible, adj. Dwestrutvel Dtremper, v. Diluir Dviler, v. Levantar o vu
Destructiblilit, s. f. Dtresser, v. Desentraar Devin, s. Adivinho
Destrutibilidade Dtriment, s. m. Detrimento Devinemet, s. m. Adivinhao
Destructif, Destrutivo Dtriton, s. f. Detrio Deviner, v. Adivinhar
Destruction, s. f. Destruio Dtritus, s. m. Detrito Devineur, s. Fig. e farm.
Destuctif, adj. Destrutivo Dtroit, s. m. Estreito Adivinhador
Dsuet, adj. Desusado Dtrompement, s. m. P. Us. Devise, s. f. P. Us. Conversar,
Dsutude, s. f. Desuso Desengano prosa
Dsuni, adj. Desunido Dtromper, v. Desenganar Dvisser, v. Desaparafusar
Dsunion, s. f. Desunio Dtrn, adj. Destronado Dvitamine, v. Desvitaminar
Dsunir, v. Desunir Dtrnement, s. m. Destronamento Dvoer, v. Devorar
Dtace, v. Desatar Dtrner, v. Destronar Dvoiement, s. m. Med. Diarria
Dtach, adj. Desatado Dtrousser, v. Desarregaar Devoir , s. m. Dever, obrigao
Dtail, s. m. Detalhe Dtrsse, s. f. Aflio Devoir , v. Dever
Dtalinguer, v. Destalingar Dtruire, v. Destruir Dvolu , adj. jur. Devoluto
Dtanner, v. Destanizar Dette, s. f. Dvida Dvolutaire, s. m. Devolutrio
Dtecter, v. Detectar Detteur, s. m. Devedor Dvolutif, adj. Devolutivo
Dtection, s. f. Deteco Dtumescence, s. f. Med. Devolution, s. f. Devoluo
Dtective, s. m. Detetive Detumencncia Dvonien, adj. Devoniano
Dteindre, v. Destingir Dturbateur, adj. Perturbador Dvorant, adj. Devorante
Dtenir, v. Reter Deuil, s. m. Luto, nojo Dvorateur, adj. e s. Devorador
Dtente, s. f. Gatinho Deutronome, s. m. Dvoreur, s. P. Us. Devorador
Dtention, s. f. Deteno Denteronmio Dvot, adj. Devoto
Dtergent, adj. Med. Detergente Deux, adj. Dois, duas; Tous les Dvotion, s. f. Devoo
Dterger, v. Med. Detergir deux, toutes les deux, ambos, Dvou, adj. Delicado
Dtriorant, adj. Deteriorante ambas Dvouement, s. m. Dedicaa
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 93

Dvouer, v. Devotar Diamantin, adj. Diamantino Didascalie, s. f. Antig. Gr.


Dvoy, adj. e s. extraviado, Diamtral. adj. Geom. Diametral Didasclia
transviado Diamtre, s. m. Dimetro Didelphe, adj. Zool. Didelfo
Dvoyer, v. extraviar, trasviar Diande, s. f. Perua Diducteur, adj. Anat. Didutor
Dextrit, s. f. Destreza Diandre, adj. Diandro Diduction, s. f. Diduo
Dextrine, s. f. Qum. Dextrina Diandrie, s. f. Bot. Diandria Didyme, adj. Bot. Ddimo
Dey, s. m. Dei, ttulo Diantre, s. m. Fam. Diacho Didyname, adj. Didnamo
Diabte, s. m. Med. Deabetes Diapason, s. m. Ms. Diapaso Didre, adj. Geom. Diedro
Diabtique, adj. Med. Deabtico Diapdse, s. f. Med. Diapedese Dirse, s. f. Gram. Direse
Diable, s. m. Diabo Diaphane, adj. Dfano Dise, s. m. Ms. Sustenido
Diablerie, s. f. Diabrura Diaphanit, s. f. Diafaneidade Diesel, s. m. Diesel
Diablotin, s. m. Diabrete Diapharagme, s. m. Anat. Dite, s. f. Med. Dieta
Diabolique, adj. Diablico Diafragma Dittique, adj. Med. Diettico
Diachylon, s. m. Diaquilo Diaphore, s. f. Red. Difora Dieu, s. m. Deus
Diacinat, s. m. Diaconato Diaphorse, s. f. Med. Diaforesse Diffamant, adj. Difamante
Diacode, s. m. Farm. Diacdio Diaphragmer, v. Diafragmar Diffamateur, s. Difamador
Diacommatique, adj. Ms. Diaphyse, s. f. Hist. Nat. Difise Diffamation, s. f. Difamao
Diacomtico Diaportique, adj. Med. Diffamatoire, adj. Difamatrio
Diaconal, adj. Diaconal Diafortico Diffamer, v. Difamar
Diaconesse, s. f. Diaconisa Diarrhe, s. f. Med. Diarria Diffr, adj. Diferido
Diaconie, s. f. Diaconia Diarrhique, adj. Diarreico Diffrence, s. f. Diferena
Diacoustique, s. f. Fs. Diacstica Diarthose, s. f. Anat. Diatrose Diffrenciation, s. f.
Diacre, s. m. Dicono Diasporomtre, s. m. Diasttico Diferenciao
Diacritique, adj. Gram. Diacrtico Diastaltique, adj. Anat. Diasttico Diffrencier, v. Diferenar
Diadelphe, adj. Bot. Diadelfo Diastase, s. f. Distase Diffrenciomtre, s. m. Mar.
Diadelphie, s. f. Dialdefia Diastme, s. m . Did. Diastema Diferencimetro
Diadm, adj. Diademado Diastole, s. f. Fisiol. Distole Diffrend, s. m. Pendncia
Diadme, s. m. Diadema Diastolique, adj. Diastlico Diffrentiation, s. f. Mat.
Diagnose, s. f. Med. Diagnose Diastyle, s. m. Diastilo Diferenciao
Diagnostic, s. m. Med. Diathermane, adj. Fs. Diffrentiel, adj. Mat. Diferencial
Diagnstico Diatrmano Diffrentier, v. Diferenciar
Diagnostique, adj. Med. Diathermie, s. f. Diatermia Diffrer, v. Diferir
Diagnstico Diathse, s. f. Med. Ditese Difffrent, adj. Diferente
Diagnostiquer, v. Med. Diathsique, adj. Med. Diatsico Difficile, adj. Difcil
Diagnosticar Diatonique, adj. Ms. Diatnico Difficult, s. f. Dificuldade
Diagomtre, s. m. Fs. Diatribe, s. f. Diatribe Diffluence, s. f. Difluncia
Diagmetro Diaule, s. m. Anat. Diaulo Diffluent, adj. Difluente
Diagomtria, s. f. Fs. Dicernement, s. m. Discernimento Diffluer, v. Difluir
Diagometria Dichogamie, s. f. Bot. Dicogamia Difforme, adj. Disforme
Diagonal, adj. Diagonal Dichoisme, s. m. Fs. Dicrosmo Difformer, v. Deformar
Diagramme, s. m. Geom. Dichor, adj. Fs. Bicolor Diffracter, v. Fs. Difratar
Diagrama Dichore, s. m. Dicorreu Diffractif, adj. Fs. Difrativo
Diaire, s. m. Dirio Dichotomal, adj. Bot. Dicotonal Diffraction, s. f. Fs. Difrao
Dialectal, adj. Dialetal Dichotome, adj. Dictomo Diffringent, adj. Fs. Difringente
Dialecte, s. m. Dialeto Dichotomie, s. f. Dicotomia Diffus, adj. Difuso
Dialecticien, s. Dialtico Dichotomique, adj. dicotmico Diffuser, v. Fs. Difundir
Dialectique, adj. Dialtico Dichromatique, adj. Dicromatico Diffuseur, s. m. T. s. f. Difusor
Dialogique, adj. Dilgico Dicible, adj. Dizvel Diffusible, adj. Difusvel
Dialogisme, s. m. Dialogismo Dicline, adj. Bot. Dicline Diffusif, adj. Difusivo
Dialogiste, s. Dialogista Dicotyldone, adj. Bot. Diffusion, s. f. Fs. Difuso
Dialogue, s. m. Dilogo Dicotiledneo Diformit, s. f. Deformidade
Dialoguer, v. Dialogar Dictamen, s. m. Filos. Ditame Digame, adj. Hist. Nat. Dgamo
Dialyse, s. f. Med. Dilise Dictateur, s. m. Ditador Digastrique, adj. Anat. Digstrico
Dialyseur, s. m. Dialisador Dictatorial, adj. Ditatorial Digrable, adj. Digervel
Diamagntique, adj. Fs. Dictature, s. f. Diadura Digrer, v. Digerir
Diamagntico Dicte, s. f. Ditado Digesteur, adj. Digestor
Diamagntismo, s. m. Fs. Dicter, v. Ditar Digestibilit, s. f. Digestibilidade
Diamagnetismo Dictionnaire, s. m. Dicionrio Digestible, adj. Digervel
Diamant, s. m. Diamante Dicton, s. m. Dito, provrbio Digestif, adj. Digestivo
Diamantaire, s. m. Diamantista Dictum, s. m. Jur. Acrdo Digstion, s. f. Fisiol. Digesto
Diamant, adj. Diamantado Didactique, adj. Didtico Digital, adj. Anat. Digital
Diamantifre, adj. Diamantfero Didactyle, adj. Zool. Didtilo Digital, adj. Bot. Digitado
94 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Digitale, s. f. Bot. Digital Dinothrium, s. m. Zool. Discobole, s. m. Antig. Discbolo


Digitation, s. f. Digitao Dinotrio Discoid, adj. Did. Discide
Digit, adj. Hist. Nat. Digitado Diocsain, adj. e s. Diocesano Discoide, adj. Hist. Nat. Discide
Digitigrade, adj. e s. m. Zool. Diocse, s. m. Diocese Discontinu, adj. Descontnuo
Digitgrado Dionysiaque, adj. Dionisaco Discontinuation, s. f.
Diglyphe, s. m. Arquit. Dglifo Diopside, s. m. Diopsido Descontinuao
Digne, adj. Digno Dioptrie, s. f. Fs. Dioptra Discontinuer, v. Descontinuar
Dignitaire, s. m. Dignitrio Dioptrique, s. f. Fs. Diptrica Discontinuit, s. f.
Dignit, s. f. Dignidade Diorama, s. m. Diorama Descontinuidade
Digoste, s. m. Digesto Dioramique, adj. Diormico Disconvenance, s. f.
Digramme, s. m. P. Us. Gram. Dioscore. s. f. Bot. Inhame Desconvenincia
Digrama Diotique, adj. Bot. Ditico Disconvenant, adj.
Digresser, v. Digressionar Diptale, adj. Bot. Diptalo Desconveniente
Digressif, adj. Did. Digressivo Diphagmatique, adj. Anat. Disconvenir, v. Desconvir
Digression, s. f. Digresso Diafragmtico Discothque, s. f. Discoteca
Digue, s. f. Dique Diphtique, adj. Med. Diftrico Discourir, v. Discorrer
Digyne, adj. Bot. Dgino Diphtrie, s. f. Med. Difteria Discours, s. m. Discurso
Digynie, s. f. Bot. Dignia Diphtongaisoon, s. f. Ditonfao Discourtois, adj. Descorts
Dilacration. s. f. Dilacerao Diphtongue, s. f. Gram. Ditongo Discourtoisie, s. f. Descortersia
Dilacrer, v. Dilacerar Diphtongue, v. Ditongar Discrasie, s. f. Med. Discrasia
Dilapidateur, adj. e s. Dilapidador Diplomate, s. m. Diplomata Discrdit, s. m. Descrdito
Dilapidation, s. f. Dilapidao Diplomatie, s. f. Diplomacia Discrditer, v. Descreditar
Dilapider, v. Dilapidar Diplomatique, adj. Diplomtico Discret, adj. Did. Discreto
Dilatabilit, s. f. Fs. Diplomatiste, s. m. Diplomatista Discrtion, s. f. Discrio
Dilatabilidade Diplm, adj. e s. Diplomado Discrtionnaire, adj.
Dilatable, adj. Dilatvel Diplme, s. m. Diploma Discricionrio
Dilatant, adj. Dilatante Diplmer, v. Diplomar Discrtoire, s. m. Discretrio
Dilatateur, adj. Dilatador Diplopie, s. f. Med. Diplopia Discrimination, s. f.
Dilatation, s. f. Fs. Dilatao Dipode, adj. Zool. Dpode Discriminao
Dilater, v. Fs. Dilatar Dipsomanoie, s. f. Med. Discriminer, v. Discriminar
Dilation, s. f. Dilao Dipsomania Disculpation, s. f. Desculpa
Dilatoire, adj. jur. Dilatorio Diptre, adj. Arqui. Ant. Dptero Disculper, v. Desculpar
Dilaye, v. Desus. Dilatar Diptrologie, s. f. Dipterologia Discursif, adj. Discursivo
Dilection,. s. f. Dileo Diptyque, s. m. Dptico Discussion, s. f. Discusso
Dilemmatique, adj. Dilemtico Dir , adj. Dito Discutable, adj. Discutvel
Dilemme, s. m. Lg. Dilema Dir , s. m. Dito, sentena Discutailler, v. Discutir
Dilettante, s. m. Diletante Dire, s. m. Dizer Discuter, v. Discutir
Diligence, s. f. Diligncia Dire, v. Dizer Discuteur, s. Discutidor
Diligent, adj. Diligente Direct, adj. Directo Dispale, adj. Bot. Disspalo
Dilob, adj. Dilobulado Directeur, s. Diretor Disert, adj. Diserto
Dilogie, s. f. Lg. Dilogia Directif, adj. diretivo Disette, s. f. Pobreza
Diluer, v. Tecn. Diluir Direction, s. f. direo Disetteux, adj. pobre
Dilution, s. f. Diluio Directive, s. f. Diretiva Diseur,s . Dizedor
Diluvien, adj. Geol. Diluviano Directoire, s. m. diretrio Disgrce, s. f. Desgraa
Dimanche, s. m. Domingo Directorat, s. m. Diretorado Disgracieux, adj. Desengraado
Dime, s. f. Dzimo Directorial, adj. Diretorial Disjoindre, v. Desconjuntar
Dimension, s. f. Dimenso Directrice, s. f. V. Directriz Disjoint, adj. Desunido
Dimtre, adj. Dmetro Dirigeable, adj. Derigvel Disjonctif, adj. Disjuntivo
Dimeur, s. m. Dizimeiro Diriger, v. Dirigir Disjonction, s. f. Disjuno
Diminuendo, adv. Ms. Dirigisme, s. m. Dirigismo Dislocation, s. f. Deslocao
Diminuendo Dirigiste, adj. e s. Dirigista Disloqu, adj. Deslocado
Diminuer, v. Diminuir Dirimant, adj. Dirimento Disloquer, v. Deslocar
Diminutif, adj. Gram. Diminutivo Diruptif, adj. Med. Diruptivo Disparaitre, v. Desparecer
Diminution, s. f. Diminuio Discerner, v. Discernir Disparate, adj. Disparatado
Dimissoire, s. m. Dimissria Disciple, s. m. Discpulo Disparit, s. f. P. Us. Disparidade
Dimorphe, adj. Hist. Nat. Disciplinaire, adj. Disciplinar Disparition, s. f. Desapario
Dimorfo Disciplinanle, adj. Disciplinvel Dispendieux, adj. Dispendioso
Dimorphisme, s. m. Hist. Nat. Discipline, s. f. Disciplina Dispensable, adj. Dispensvel
Dimorfismo Disciplinement, s. m. Dispensaire, s. m. Dispensrio
Dindon, s. m. Ornit. Peru Discplinamento Dispensateur, s. Dispensador
Diner, s. m. Jantar Discipliner, v. Disciplinar Dispensatif, adj. Dispensativo
Diner, v. Jantar Disciplinpe, adj. Disciplinado Dispensation, s. f. Dispensao
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 95

Dispense, s. f. Dispensa Dissociation, s. f. Dissociao Divagant, adj. Divagante


Dispenser, v. Dispensar Dissocier, v. Dissociar Divagateur, adj. e s. Divagador
Disperme, adj. Bot. Dispermo Dissolu, adj. Dissoluto Divagation, s. f. Divagao
Disperser, v. Dispersar Dissolubilit, s. f. Disolubilidade Divaguer, v. Divagar
Dispersif, adj. Fs. Dispersivo Dissoluble, adj. Qum. Dissolvel Divan, s. m. Div
Dispersion, s. f. Disperso Dissolutif, adj. Dissolutivo Divergence, s. f. Geom.
Disponibilit, s. f. Dissolution, s. f. Dissoluo Divergncia
Disponibilidade Dissolvant, adj. Qum. Divergent, adj. Geom. Divergente
Disponnible, adj. Disponvel Dissolvente Diverger, v. Divergir
Dispos, adj. m. Disposto Dissonance, s. f. Dissonncia Divers, adj. Diverso
Disposant, s. Disponente Dissonant, adj. Disonante Diversicolore, adj. Bot.
Disposer, v. Dispor Dissoner, v. Dissonar Diversicolor
Dispositif, s. m. Jur. Dispositivo Dissoudre, v. Dissolver Diversifiable, adj. Diversificvel
Disposition, s. f. Disposio Dissous, adj. Dissolvido Diversifier, v. Diversifivcar
Disproportion, s. f. Desproporo Dissuader, v. Dissuadir Diversiflore, adj. Bot.
Disproportionn, adj. Dissuasif, adj. Dissuasivo Diversifloro
Desprpporcionado Dissuasion, s. f. Dissuaso Diversit, s. f. Diversidade
Disproportionner, v. Dissyllabe, adj. Gram. Disslabo Divertir, v. Divertir
Desproporcionar Dissyllabique, adj. Gram. Divertissant, adj. divertido
Disputable, adj. Disputvel Dissilbico Divertissement, s. m.
Disputailleur, s. Fam. Disputador Dissymtrique, adj. Dissimtrico Divertimento
Disputation, s. f. Discusso Distance, s. f. Distncia Dividende, s. m. Arit, Dividendo
Dispute, s. f. Disputa Distant, adj. Distante Divin, adj. Divino
Disputer, v. Disputar Distendre, v. Distender Divinateur, s. Adivinhador
Disputeur, adj. e s. Disputador Distension, s. f. Distenso Divination, s. f. Adivinhao
Disqualification, Desqualificao Distillateur, s. m. Destilador Divinatoire, adj. Divinatrio
Disquisition, s. f. P. Us. Distillation, s. f. Destilao Diviniser, v. Divinizar
Disquisio Distillatoire, adj. Destilatrio Divinit, s. f. Divindade
Dissecteur, s. m. Dissector Distill, adj. Destilado Diviser, v. Dividir
Dissection, s. f. Cir. Dissecao Distiller, v. Destilar Diviseur, s. m. Arit. Divisor
Dissemblable, adj. Dissemelhante Distinct, adj. Distino Divisibilit, s.f . Divisibilidade
Dissemblance, s. f. Distinctif, adj. Distintivo Divisible, adj. Divisvel
Dissemelhana Distinction, s. f. Distino Divisif, adj. Divisivo
Dissemblant, adj. Dissemelhante Distingu, adj. Distinguido Division, s. f. Diviso
Dissembler, v. P. Us. Dissemelhar Distinguer, v. Distinguir Divisionnaire, adj. Divisionrio
Dissmination, s. f. Bot. Distinguible, adj. Distinguvel Divisoire, adjl. Divisrio
Disseminao Distique, s. m. Dstico Divorce, s. m. Divrcio
Dissminement, s. m. Distordre, v. Destorcer Divorcer, v. Divorciar-se
Disseminao Distors, adj. Destorcido Divulgateur, s. Divulgador
Dissminer, v. Disseminar Distorsion, s. f. Distoro Divulguer, v. Divulgar
Dissension, s. f. Dissenso Distraction, s. f. Distrao Divulson, s. f. Cir. Divulso
Dissentiment, s. m. Dissentimento Distraire, v. distrair Dix, z. V. adj. numer. Dez
Dissentir, v. Dissentir Distrait, adj. Distrado Dix-huitime, adj. numer. Ord.
Dissquer, s. m. Dissecador Distrayant, adj. Distrativo Dcimo oitavo
Dissquer, v. Anat. Dissecar Distribuer, v. Distribuir Dixime, adj. numer. Dcimo
Dissertateur, s. m. Dissertador Distributeur, s. Distribuidor Dix-neuf, adj. Dezenove
Dissertation, s. f. Dissertao Distributif, adj. Distributivo Dix-neuvime, adj. numer. Ord.
Disserter, v. Dissertar Distribution, s. f. Distribuio Dcimo nono
Disserteur, s. Dissertador District, s. m. Distrito Dix-sept, adj. numer. Dezessete
Dissidence, s. f. Dissidncia Distyle, adj. Arquit. Distilo Dix-septime, adj. numer. Ord.
Dissident, adj. Dissidente Ditaline, s. f. Qum. Digitalina Dcimo stimo
Dissimilaire, adj. Dissimilar Dithisme, s. m. Distesmo Dizain, s. m. Dcima
Dissimilitule, s. f. Dissemelhana Dithyrambe, s. m. Ditirambo Dizaine, s. f. Dezena
Dissimulateur, s. Dissimulateur Dithyrambique, adj. Ditirmbico Diz-huit, adj. numer. Dezoito
Dissimulation, s. f. Dissimulao Ditriglyphe, s. m. Arquit. Do, s. m. Ms. D
Dissimul, adj. Dissimulado Ditrglifo Docile, adj. Dcil
Dissimuler, v. Dissimular Ditroche, s. m. Ditroqueu Docilit, s. f. Docilidade
Dissipateur, s. Dissipador Diurse, s. f. Med. Dierese Docimasie, s. f. Qum. Docimasia
Dissipation, s. f. Dissipao Diurtique, adj. Med. Diurtico Docimastique, adj. Docimstico
Dissip, adj. Dissipado Diurnal, s. m. Diurnal Dock, s. m. Doca
Dissiper, v. Dissipar Diurne, adj. Diurnod Docker, s. m. Estivador
Dissociable, adj. Dissocivel Diva, adj. F. Diva Docte, adj. e s. m. Douto
96 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Docteur, s. m. Doutor Domesticit, s. f. Domesticidade Dormitif, adj. Dormitivo


Doctissime, adj. e s. Grac. Domestique, adj. Domstico Dormition, s. f. Dormio
Doutssimo Domestiquer, v. Domesticar Dorsla, adj. Anat. Dorsal
Doctoral, adj. Doutoral Domicile, s. m. Domiclio Dortoir, s. m. Dormitrio
Doctorat, s. m. Doutorado Domicili, adj. Domiciliado Dorure, s. f. Douradura
Doctoresse, s. f. Doutora Domicilier, v. pr. Domiciliar-se Dos. s. m. Dorso
Doctrinaire, s. m. Doutrinrio Domicilliaire, adj. Domicilirio Dosage, s. m. Qum. Dosagem
Doctrinal, adj. Doutrinal Dominant, adj. Dominante Dose, s. f. Dose
Doctrine, s. f. Doutrina Dominateur, s. e adj. Dominador Doser, v. Qum. e Farm. Dosar
Document, s. m. Documento Domination, s. f. Dominao Dosimtrie, s. f. Med. Dosimetria
Documentation, s. f. Dominer, v. Dominar Dosimtrique, adj. Dosimtrico
Documentao Dominicain, s. Dominicano Dosse, s. f. Tecn Costaneira
Documenter, v. Documentar Dominical, adj. Dominical Dossier, s. m. Espaldor, Dossi
Dodcadre, s. m. Geom. Dommage, s. m. Dano, Pena, Dot, s. f. Dote
Ddecaedro desgosto Dotal, adj. Dotal
Dodcadrique, adj. Geom. Dommageable, adj. Danoso Dotation, s. f. Dotao
Dodecadrico Domptable, adj. Domvel Doter, v. Dotar
Dodcaginia, s. f. Bot. Domptage, s. m. Domesticao Douane, s. f. Alfndega
Dodecagina Dompter, v. Domar Douanier, adj. Aduaneiro
Dodcagonal, adj. Geom. Dompteur, s. Domador Douar, s. m. Aduar
Dodecagonal Dompte-venin, s. m. Bot. Double, adj. Dobrado, duplo
Dodcagone, s. m. Geom. Vincetxico Double-croche, s. f Ms.
Dodecjgomo Don , s. m. Dom, ddiva Semicolcheia
Dodcagyne, adj. Bot. Don , s. m. Dona, s. f. Dom, Doublement , s. m. Duplico
Dodecgino Dona, (ttulos honoficos) Doubler, v. Dobrar, Duplicar
Dodcandre, adj. Bot. Don juan, s. m. Don Juan Doubleur, s. Dobador
Dodecandro Don Quichotte, s. m. Dom Doublure, s. f. Forro
Dodcandrie, s. f. Bot. Quixote Douce-amre, s. f. Bot.
Dodecandria Donataire, s. jur. Donatrio Dulcamara ou doce-amarga
Dogaresse, s. f. Mulher do doge Donateur, s. Donador Doucetre, adj. Adociado
Dogat, s. m. Dignidade de doge Donation, s. f. jur. Doao Doucer, s. f. Doura
Doge, s. m. Doge Donc, conj. Pois, portanto Doucereux, adj. Adocicado
Dogmatique, adj. Dogmtico Dondos, s. m. Dondos DouCir. v. Tecn. Polir
Dogmatiser, v. Dogmatizar Dones, s. f. pl. Bot. Douelle, s. f. Arquit. Aduela
Dogmatiseur, s. m. Dicotiledneas Douer, v. Dolar
Dogmatiuzador Dongris, s. m. Com. Dongri Douillet, adj. Foto
Dogmatisme, s. m. Dogmatismo Donjon, s. m. Torreo Douleur, s. f. Dor
Dogmatiste, s. m. Dogmatista Donjonn, adj. Torreado Douloureux, adj. Doloroso
Dogme, s. m. Teol. e filos. Dogma Don-juanisme, s. m. Dom- Doupion, s. m. Com. Dupio
Dogue, s. m. Dogue juanismo Douro, s. m. Duro
Doigt, s. m. Dedo Donnant, adj. Dadivoso Doutance, s. f. Dvida,
Doigt, s. m. Ms. Dedilhado Donne, s. f. Dado desconfiana
Doigter, v. Ms. Dedilhar Don-quichottisme, s. m. Dom- Doute, s. m. Dvida
Dol, s. m. Jur. Dolo quixotismo Douter, v. Duvidar
Dolabelle, s. f. Zool. Dolabela Dont, pron, Cujo, cuja, cujos, Douteur, adj. e s. Duvidador
Dolance, s. f. Queixa, queixume cujas, do qual, da qual, dos Douteux, adj. Duvidoso
Dolent, adj. Dolente quais Douvelle, s. f. Aduelazinha
Dolrite, s. f. Geol. Dolerite Donzelle, s. f. Irn, Donzela Douville, s. f. Qualidade de pra
Dolic, s. m. Bot. Dlico Dorade, s. f. Doirada Doux, adj. Doce
Dolichocphale, adj. e s. Doradille, s. f. Bot. Doiradinha Douzaine, s. f. Dzia
Dolicocfalo Dorage, s. m. Doiradura Douze, adj. Doze, Duodcomo
Doliman, s. m. Dlman Dor, adj. Doirado Douzime, adj. Duodcimo
Dollar, s. m. Dlar Dornavant, adv. Doravante Doxologie, s. f. Doxologia
Dolman, s. m. Dlman Dorer, v. Doirar Doyen, s. m. Decano
Dolmen, s. m. Dlmen Doreur, s. Dorador Doyenne, s. f. Decana
Dolomie, s. f. Dolomia Dorique, adj. Arquit. Drico Doyenn, s. m. Deado
Dolomitique, adj. Dolomtico Dorloter, v. Farm. Mimar, Drachame, s. f. Antig. Dracma
Dom, s. m. Dom acariciar Draconien, adj. Draconino
Domaine, s. m. Domnio Dormailler, v. Farm. Dormitar Dragage, s. m. Dragagem
Domanial, adj. Dominicial Dormant, adj. Dormante Drage, s. f. Granjeira
Dme, s. m. Arquit. Cpula Dormeur, s. Dormidor Drageon, s. m. Agric. Pimpolho
Domestication, s. f. Domesticao Dormir , v. Dormir Dragnnier, s. m. Bot. Dragoeiro
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 97

Dragon , s. m. Drago Dualisme, s. m. Filos. Dualismo Dure, s. f. Durao


Dragonner, v. P. Us. Atormentar Dualistique, adj. Dualstico Dure-mre, s. f. Anat. Dura-mter
Drague, s. f. Draga Dualit, s. f. Dualidade Durer, v. Durar
Draguer, v. DragarDragueuse, s. f. Dubion, s. m. Dobro Duret, s. f. Dureza
Mquina de dragar Dubitatif, adj. Dubitativo Durillon, s. m. Calo
Drainage, s. m. Agric. Drenagem Dubitation, s. f. Dubitao Duumvir, s. m. Antig. Rom.
Drainer, v. Agric. Drenar Duc, s. m. Duque Dunviro
Draisienne, s. f. Draisiana Ducal, adj. Ducal Duumviral, adj. Duunviral
Dramatique, adj. Dramtico Ducat, s. m. Ducado Duumvirat, s. m. Duunvirato
Dramatiser, v. Dramatizar Duch, s. m. Ducado Duvet, s. m. Penugem
Dramatugie, s. f. Dramaturgia Duchesse, s. f. Duquesa Duvet, adj. Penugento
Dramaturge, s. m. Dramaturgo Ductile, adj. Dctil Duveter, v. pr. Penujar
Drame, s. m. Drama Ductilit, s. f. Fs. Ductilidade Duveteux, adj. Penugento
Drap, s. m. Pano, tecido Dugne, s. f. Aia Dydurique, adj. Med. Disrico
Drapeau, s. m. Bandeira Duel, s. m. Duelo Dynamique, adj. Mec. Dinmico
Drastique, adj. e s. m. Med. Duelliste, s. m. Duelista Dynamisme, s. m. Filos.
Drstico Dugong, s. m. Zool. Dugongo Dinamismo
Dress, adj. Levantado, ereto Duire, v. Comvir Dynamiste, s. m. Dinamista
Dresser, v. Endireitar, levantar Dulcifiant, adj. Dulcificante Dynamite, s. f. Qum. Dinamite
Dresseur, s. Domador, Dulcificantion, s. f. Dulcificao Dynamiter, v. Dinamitar
domesticador Dulcificer, v. Dulcificar Dynamo, s.f . Dnamo
Drisse, s. f. Mar. Dria Dulie, s. f. Teol. Dulia Dynamogne, adj. Dinamognico
Drogman, s. m. Drogomano Dune, s. f. Duna Dynamomtrie, s. f. Mec.
Drogue, s. f. Droga Dunette, s. f. Mar. Tombadilho Dinamometria
Droguerie, Drogaria Duo, s. m. Ms. Duo, dueto Dynamomtrique, adj.
Droguet, s. m. Com. Droguete Duodcimal, adj. Arit. Dinamomtrico
Droguiste, s. m. Droguista Duodecimal Dynaste, s. m. Dinasta
Droit , s. m. Direito Duodecimo, adv. Duodcimo Dynastie, s. f. Dinastia
Droit , s. m. e adj. Direito, reto Duodnal, adj. Anat. Duodenal Dynastique, adj. Dinstico
Droiture, s. f. Retido Duodnlte, s. f. Med. Duodenite Dyostyle, s. m. Arquit. Diostilo
Drolatique, adj. Divertido Duodnum, s. m. Anat. Duodeno Dyschromie, s. f. Discromia
Drle, s. m. Graa, pilhria Duper, v. Enganar Dyscole, adj. P. Us. Dscolo
Drlet, adj. e s. Engraado Duperie, s. f. Engano Dysenterie, s. f. Med. Disenteria
Dromadaire, s. m. Hist. Nat. Dupeur, s. Enganador Dysentrique, adj. Med.
Dromedrio Duplicateur, s. m. Fs, Duplicador Disentrico
Drosomtre, s. m. Fs. Duplicatif, adj. Duplicativo Dysesthsie, s. f. Med. Disentesia
Drosmetro Duplication, s. f. Duplicao Dysmnorrhe, s. f. Med.
Drosomtrio, s. f. Fs. Dosometria Duplicature, s. f. Diplicatura Dismenorria
Drosse, s. f. Mar. Cabo do leme Duplicit, s. f. Duplicidade Dyspepsique, adj. Med.
Droussage, s. m. Tecn. Cardadura Duquel, pron, Do qual Dispptico
Drousse, s. f. Tecn. Carda Dur, adj. Duro Dysphagie, s. f. Med. Disfagia
Drousseur, s. m. Tecn. Cardador Durabilit, s. f. Durabilidade Dysphonie, s. f. Med. Disfonia
Dru, adj. Espesso, compacto Durable, adj. Durvel Dyspne, s. f. Med. Dispnia
Druide, s. m. Druida Duracine, s. f. Qualidade, de Dyspsie, s. f. Med. Dispepsia
Druidique, adj. Drudico pssego Dyssymtrie, s. f. Did.
Druidisme, s. m. Druidismo Durandal, s. f. Durindana Dissimetria
Drupac, adj. Bot. Drupceo Durant, prep. Durante Dysthymie, s. f. Distimia
Drupe, s. f. Bot. Drupa Dur-bec, s. m. Ornit. Bico-duro Dystocie, s. f. Distocia
Druple, s. f. Bot. Drupola DurCir. v. Endurecer Dysurie, s. f. Med. Disria
Druse, s. m. Ent. Drusa Durcissement, s. m. Dytique, adj. Ornit. Dticio
Dryade, s. f., Mit. Drade Endurecimento
98 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

E
E, s. m. E caillon, s. m. Colmilho charner, v. Descarnar
Eau, s. f. gua caler, v. Descascar charnoir, s. m. Descarnador
Eau-de-vie, s. f. Aguardente calot, s. m. Noz descascada charpe, s. f. Charpa
bacoir, s. m. Desbarbador carlate, s. f. Escarlate chasse, s. f. pernas de pau
bahi, adj. Emasbacao carlatin, adj. Escarlate chasseri, s. m. Qualidade de
bahir, Embasbacar cart, s. m. Desvio pra
bahissement, s. m. Espanto, cart , Desviado chassier, s. m. Ornit. Ave
estupefao cart , s. m. Jogo, de cartas pernalta
barber, v. Desbarbar cartlement, s. m. chau, s. m. Rego
barbure, s. f. Tecn. Rebarba Esquartejamento chaudade, s. m. Caiadura
bat, s. m. Folguedo cartlement, s. m. chaud, adj. Escaldado
battement, s. m. Anat. Folgaa Esquartejamento, Herata chauder, v. Escalar
baubir, v. pr. Folgar Esquarteladura chaudeur, s. Escaldador
bauche, s. f. Esboo carteler, v. Esquartejar chaudure, s. f. Escaldadela
baucher, v. Esboar cartelure, s. f. Esquarteladura chauffement, s. m. Aquecimento
bauchoir, s. m. Desbastador cartement, s. m. Separao chauffer, v. Aquecer
bnaces, s. f. pl. Bot. carter, v. Separar chelade, s. f. Escalar
Ebanceas carver, v. Endentar chelle, s. f. Escada de mo
bne, s. f. bano catoir, s. m. Cinzel de espadeiro chelonner, v. Repartir
bner, v. Ebanizar caud, adj. Zool. Derrabado, cheniller, v. Eslagartar
bnier, s. m. Bot. bano sem cauda chenilleur, s. m. Agric.
bnin, adj. P. Us. Da cor do Ecbase, s. f. Ret. cbase Eslagartador
bano Ecchymose, s. f. Cir. Equimose cheveau, s. m. Meada
bniste, s. m. Ebanista Ecchymotique, adj. Equimtico chevel, adj. Desgrenhado
bnisterie, s. f. Marcenaria Ecclsiarque, s. m. Eclesiarca cheveler, v. Desgrenhar
blouir, v. Deslumbrar Ecclsiase, s. m. Eclesiaste chevin, s. m. Almotac
blouissant, adj. Deslumbrante Ecclsiastique, adj. Eclesis chevinage, s. m. Almotaaria
blouissement, s. m. chafaud, s. m. Cadafalso, chidn, s. m. Zool. qidna
Deslumbramento patbulo chif, adj. Mont. Voraz
bonite, s. f. Ebonite chafaudage, s. m. Andaimes chine, s. f. Espinha dorsal
boulement, s. m. Desabamento chafauder, v. Construir, chine, s. f. Lombo de prco
bouler, v. Desabar andaimes chiner, v. Quebrar a espinha
bouleux, adj. P. Us. Movedico chalier, s. m. Sede chinillage, s. m. Eslagartagem
bourgeonnage, s. m. chalote, s. f. Bot. Espcie de chinorynque, s. m.
Esladroamento alho Zool.Equinorrinco
bourgeonner, v. Esladroar chancrer, v. Chanfrar chouer, v. Mar. Encalhar
bouriffer, v. Farm. Eriar, chancrure, s. f. Cavalo clabousser, v. Enlamear
arrepiar change, s. m. Troca claeirer, v. Aluminar
branlable, adj. Abalvel changeable, adj. Permutvel Eclair, s. m. Relmpago
branlement, s. m. Abalo changer, v. Trocar clairant, adj. Iluminador
branler, v. Abalar changiste, s. m. Cambista clairCir. v. Esclarecer
brit, s. f. Ebriedade changuer, s. m. e adj. claircissement, s. m.
briosit, s. f. Embriaguez Permutador Esclarecimento
brousser, v. Agric. Desfolhar chanson, s. m. Escano clair, adj. Fig. Esclarecido
bruiter, v. Divulgar Echant, adj. Encantado clairement, s. m. Aluminao
brutement, s. m. Divulgao chantillon, s. m. Amostra clampsie, s. f. Med. Eclampsia
bullition, s. f. Ebulio chantillonner, v. Aferir clat, s. m. Estilhao
bulllioscopie, s. f. Ebulioscopia chanvroir, s. m. Espadela clatant, adj. Brilhante
burnation, s. f. Med. Eburnao chappatoire, s. f. Escapatria, clater, v. Despedaar-se, brilhar
burn, adj. Ebrneo esvasiar clectique, adj. Filos. Eclctico
burnen, adj. Ebrneo chapp, adj. Escapado, evadido clectisme, s. m. Filos. Ecletismo
burnification, s. f. Med. chappe, s. f. Escapada cli, s. m. Mar. Lasca
Eburnao chappement, s. m. Mec. Escape clipse, s. f. Astron, Eclipse
cacher, v. Esmagar chapper, v. Escapar clipser, v. Eclipsar
caillage, s. m. Escamadura chardonner, v. Escardear cliptique, s. f. Astron. Eclptica
caille, s. f. Escama chardonnet, s. m. Escardilho Ecloitrer, v. Enclaustrar
cailler , v. Escamar chardot, s. m. Castanha-dgua cluse, s. f. Represa, aude
cailleux, adj. Escamaso charnage, s. m. Escarnao cluser, v. Represar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 99

coeche, s. f. Espadela Ectromle, s. m. Ectrmelo Effaroucher, v. Assustar,


coeurement, s. m. Enjoo, Ectropion, s. m. Ectrpio amedrontar
repugnncia Ectype, s. f. ctipo Effarvatte, s. f. Ornit. Espcie de
coeurer, v. Enjoar cu, s. m. Escudo toutinegra
cole, s. f. Escola cuage, s. m. Feud. Escudagem Effectif , adj. Efetivo
colier, s. Estudante cudier, s. m. Mar. Escovm Effectif , s. m. Mil. Efetivo
conomat, s. m. Economato cueil, s. m. Escolho Effectivit, s. f. Efetividade
conome, s. m. Ecnomo cuelle, s. f. Escudela Effectuer, v. Efetuar
conomie, s. f. Economia cuelle, s. f. Tigelada Effmination, s. f. Efeminao
conomique, adj. Econmico cumant, adj. Espumante Effmin, adj. Efeminado
conomiser, v. Economizar cume, s. f. Espuma Effminer, v. Efeminar
conomiste, s. m. Economista cumer, s. Espumador Effervescence, s. f. Efervescncia
corce, s. f. Cortia cumer, v. Espumar Effervescent, adj. Efervescente
corcer, v. Descortiar cumeux, adj. Espumoso Effet, s. m. Efeito
corchant, adj. Desafinado cumoire, s. f. Escumadeira Effeuileur, s. Desfolhador
corcher, v. Escorchar curement, s. m. Agric. Rego Effeuillement, s. m. Desfolhao
corcheur, s. m. Esfolador cureuil, s. m. Zool. Esquilo Effeuiller, v. Desfolhar
corchure, s. f. Esfoladura curie, s. f. Estrebaria Effeulilage, s. m. Desfolha
corner, v. Descornar cusson, s. m. Escudo, braso Efficace, adj. Eficaz
cossais, s. e adj. Escocs cuyer, s. m. Escudeiro Efficacit, s. f. Eficcia
cosser, v. Descascar Eczma, s. m. Med. Eczema Efficient, adj. Eficiente
cosseur, s. Descascador Eczmateux, adj. Eczematoso Effigie, s. f. Efgie
cot, s. m. Escote dacit, s. f. Pot. Edacidade Effilage, s. m. Desfiadura
couaner, v. Limar den, s. m. den Effiler, v. Desfiar
coufle, s. m. Ornit. Milhafre dnien, adj. Ednico Efflanqu, adj. Esguio
courter, v. Encurtar dent, adj. Desdentado, s. m. pl. Efflanquer, v. Emagrecer
coutant, adj. e s. Ouvinte Edents, desdentados, ordem de Effleurer, v. Raspar, roar
coute, s. f. Mar. Escota mammferos Effleurir, v. pr. Qum. Eflorescer
couter, v. Escutar, ouvir denter, v. Desdentar Efflorescence, s. f. Qum.
couteur, s. Escutador dictal, adj. Jur. Ant. Editar Eflorescncia
coutille, s. f. Mar. Escotilha dicule, s. m. Edcula Efflorescent, adj. Qum. e Miner.
coutillon, s. m. Escotilho difiant, adj. Edificante Eflorescente
crabouiller, v. Pop. Esmagar dificateur, s. m. Desus. Effluence, s. f. P. Us. Efluncia
cran, s. m. Tele Edificador Effluent, adj. Fs. Efluente
crasant, adj. Esmagador dification, s. f. Edificao Effluve, s. m. Fs. Eflvio
crasement, s. m. Esmagamento difice, s. m. Edifcio Effondrement, s. m. Amonho
Ecraser, v. Esmagar difier, v. Edificar Effondrer, v. Agric. Amanhar
craseur, s. m. Esmagador dilit, s. f. Edilidade Efforcer, v. pr. Esforar-se
crmer, v. Desnatar dit, s. m. Edito Effort, s. m. Esforo
crmeuse, s. f. Desnatadeira diter, v. Editar Effrayant, adj. Assustador
crevel, adj. Estouvado diteur, s. Editor Effrayer, v. Assurtar
crevisse, s. f. Espcie de camaro dition, s. f. Edio Effrn, adj. Desenfreado
crier, v. pr. Exclamar ditorial, adj. V. Editorial Effrnement, s. m.
crin, s. m. Escrnio ditorial, s. m. Editorial Desenfreamento
crire, v. Escrever dredon, s. m. Edredo Effroi, s. m. Terror
crit, s. m. Escrito ducable, adj. Educvel Effront, adj. e s. Descarado
criteau, s. m. Escrito ducateur, adj. Educador Effronterie, s. f. Descaramento
criture, s. f. Escrita ducatif, adj. Educativo Effrouble, adj. medonho,
criturier, s. m. Escrevinhador ducation, s. f. Educao horrendo
crivailler, v. Escrevinhar dulcoration, s. f. Farm. Effusion, s. f. Efuso
crivailleur, s. Escrevinhador Edulcorao Efiliocher, v. Desfiar
crivain, s. m. Escritor dulcorer, v. Farm. Educar gal, adj. Igual
crivant, adj. Escrevente faufiler, v. Desfiar galer, v. Igualar
crivassier, s. Escrevinhador Efendi, s. m. Efndi galisage, s. m. Igualao
crou, s. m. Porca (pea) Effacer, v. Apagar galisateur, adj. Igualador
crouelles, s. f. pl. Med. Effanage, s. m. Desfolha galisation, s. f. Igualao
Escrfulas Effaner, v. Defolhar galiser, v. Igualar
crouelleux, adj. Escrofuloso Effarant, adj. Espantoso galitaire, adj. Igualitrio
crouir, v. Tecn. Malhar Effar, adj. Espantado galit, s. f. Igualdade
croulement, s. m. Desabamento Effarement, s. m. espanto gard, s. m. Ateno; A Pgard de
crouler, v. pr. Desabar Effarer, v. Espantar (loc. prep. ) Com. Respeito
Ectillotique, adj. Med. p. us Effarouchant, adj. Espantoso gar, adj. Perdido, extraviado
Espilatrio Effarouchement, s. m. Susto, medo garer, v. Perder, extraviar
100 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

gayer, v. Alegrar, distrair lastique, adj. Elstico lectroscope, s. m. Fs. Eletroscpio


gide, s. f. Mit. gide latrion, s. m. Bot. Elatrio lectroscopie, s. f. Fs.
gilope, s. f. Bot. Eglope latromtre, s. m. Fs. Eletrocopia
gipole, s. m. Med. Egpole Elatermetro lectroscopique, adj.
glantier, s. m. Roseira brava latromtrie, s. f. Fs. Eletroscpico
glantine, s. f. Rosa brava Elaterometria lectrosmaphorique, adj.
glise, s. f. Igreja Eldorado, s. m. Eldorado Electrossemafrico
glogue, s. f. gloga latisme, s. m. Eleatismo lectrossidrurgie, s. f.
gocentrisme, s. m. Egocentrismo lecteur, adj. e s. Eleitor Eletrossiderurgia
gosme, s. m. Egosmo lectif, adj. Eletivo lectrostatique, adj. Eletrosttico
goste, adj. e s. Egosta lection, s. f. Eleio lectrothrapeutique, adj.
gophonie, s. f. Med. Egofonia lectoral, adj. Eleitoral Eletroteraputico
gorgement, s. m. Degolao lectorat, s. m. Eleitorado lectrothrapie, s. f. Eletroterapia
gorgeoir, s. m. Degoladovro lectricien, s. m. Electricista lectrotypie, s. f. Eletrotipia
gorger, v. Degolar lectricit, s. f. Fs. Eletricidade lectuaire, s. m. Farm. Eleturio
gotisme, s. m. Egotismo lectrification, s. f. Eletrificao lgance, s. f. Elegncia
Egotisme, s. m. Med. Ergotismo lectrifier, v. Eletrificar lgant, adj. Elegante
gotiste, adj. Egostista lectrique, adj. Fs. Eltrico legibilit, s. f. Elegibilidade
gout, s. m. Esgoto lectrisable, adj. Fs. Eletrizvel lgie, s. f. Lit. Elegia
goutter, v. Escorrer lectrisant, adj. Eletrizante lgique, adj. Lit. Elegaco
graffigner, s. f. Pop. Arranho lectrisation, s. f. Fs. Eletrizao lment, s. m. Elemento
graffigner, v. Pop. Arranhar lectris, adj. Eletrizado lmentaire, adj. Elementar
grainoir, s. m. Agric. lectriser, v. Eletrizar lmi, s. m. Com. Elemi
Debulhador lectriseur, s. m. Eletrizador lol, s. m. Farm. Eleleo
grapper, v. Desbagoar lectro-aimant, s. m. Fs. lphant, s. m. Elefante
grappoir, s. m. Desengaador, Eletroman lphante, s. f. Elefante
(instrumento) lectrochimie, s. f. Fs. lphantesque, adj. Gigantesco
gratigner, v. Arranhar Eletroqumica lphantiasique, adj. Med.
gratigneur, s. Arranhador lectrochoc, s. m. Eletrochoque Elefantisico
gratignure, s. f. Arranho lectrocuter, v. Eletrocutar lphantiasis, s. f. Med.
grenage, s. m. Debulha lectrocuteur, adj. Eletrocutor Elefantase
grener, v. Agric. Debulhar lectrocution, s. f. Eletrocusso lphantin, adj. Elefantino
grenoir, s. m. Agric. Debulhador lectrode, s. f. Fs. Eltrodo lphantique, adj. Zool.
grugeoir, s. m. Almofariz lectrodynamique, adj. Fs. Elefntico
gyptien, s. e adj. Egpcio Eletrodinmico leussinies, s. f. pl. Antig. Gr.
gyptologie, s. f. Egiptologia lectrodynamisme, s. m. Fs. Eleusnias
gyptologue, s. Egiptlogo Eletrodinamismo leuthrie, s. f. Antig. Gr.
Eh, interj. Ai, ah, oh, Loc. interj. lectrogne, adj. Edletrgeno Eleutria
Eh, bien. Pois bem lectrographe, s. m. Eletrgrafo levage, s. m. Criao de animais
hont, adj. e s. Desavergonhado lectrolysation, s. f. Fs. lvation, s. f. Elevao
Eider, s. m. Ornit. ider Eletrolisao lvatoire, adj. Elevatrio
jaculateur, adj. Anat. Ejaculador lectrolyser, v. Fs. Eletrolisar lve , Criao de animais
jaculation, s. f. Fisiol. lectrolyte, s. m. Fs. Eletrlito lve , s. m. Discpulo
Ejaculao lectrolytique, adj. Eletroltico lev, adj. Educado, Elevado
jaculatoire, adj. Fisiol. lectromagntique, adj. lvement, s. m. Elevao
Ejaculatrio Eletromagnstico lever, v. Elevar
jaculer, v. Ejacular lectromagnetismo, s. m. leveur, s. m. Criador
jecter, v. Ejetar Eletromagnetismo Elfe, s. m. Gnomo
jection, s. f. Fisol. Ejeo lectromtre, s. m. Fs. Eletrmetro lider, v. Gram. Elidir
laborateur, adj. Did. Elaborador lectromtrie, s. f. Eletrometria ligible, adj. Elegvel
laboration, s. f. Elaborao lectromtrique, adj. Fs. liminable, adj. Eliminvel
laborer, v. Elaborar Eletromtrico liminateur, adj. e s. Eliminador
lagage, s. m. Agric. Poda lectromoteur, adj. Fs. limination, s. f. Eliminao
laguer, v. Pdar Eletromotor liminatoire, adj. Eliminatrio
lagueur, s. Podador lectromusculaire, adj. Fisiol. liminer, v. Eliminar
lan , s. m. Impulso Eletromuscular lingue, s. f. Mar. Linga
lan , s. m. Zool. Alce lectron, s. m. Fs. Eletrnio linguer, v. Mar. Lingar
lancement, s. m. Impulso lectrongatif, adj. Fs. lire, v. Eleger
lancer, v. P. Us. Lanar, Eletronegativo lisant, adj. Eliso
arremessar lectronique, adj. Eletrnico lite, s. f. A nata Elite
largir, v. Alargar lectrophore, s. m. Fs. Eletrforo lixir, s. m. Farm. Elixir
largissement, s. m. Alargamento lectropositif, adj. Fs. Elle, pron. Pessoal. F. 3 pessoa.
lasticit, s. f. Fs. Elasticidade Electropositivo Ela
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 101

Ellbore, s. m. Bot. Helboro Embarriller, v. Embarrilar Embrum, adj. Brumoso


Ellborine, s. f. Bot. Heleborina Embasement, s. m. Arquit. Embrumer, s. t. Enevoar
Ellboris, adj. Farm. Embasamento Embrunir, v. Escurecer
Heleborizado Embter, v. Albardar Embryognie, s. f. Anat. e Fisiol.
Ellboriser, v. Heleborizar Embaumement, s. m. Embriogenia
Ellipse, s. f. Gram. Elipse Embalsamento Embryognique, adj. Ebrignico
Ellipsographe, s. f. Elipsgrafo Embaumer, v. Embalsamar Embryologie, s. f. Anat.
Ellipsoidal, adj. Elipsoidal Embaumeur, s. m. Embalsamador Embriologia
Ellipsode, adj. Elipside Embellir, v. Embelezar Embryon, s. m. Hist. Nat.
Ellipticit, s. f. Geom. Embellissement, s. m. Embrio
Elipticidade Embelezamento Embryon, adj. Bot. Embrionado
locution, s. f. Elocuo Embtant, adj. Pop. Aborrecido, Embryonifre, adj. Hist. Nat.
loge, s. m. Elogio importuno Embrionifro
loign, adj. Afastado Embtement, s. m. Pop. Embryonnaire, adj. Hist. Nat.
loignement, s. m. Afastamento Aborrecimento Embrionrio
loigner, v. .t Afastar Embter, v. Pop. Aborrecer Embryotome, s. m. Cir.
longation, s. f. Astron. Embever, v. Endentar Embritomo
Elongao Emblavage, s. m. Agric. Embryotomie, s. f. Anat.
longer, v. Mar. Estender, estirar Semeadura Embriotomia
loquence, s. f. Eloquncia Emblaver, v. Agric. Semear Embche, s. f. Emboscada
loquent, adj. Eloquente Emblavure, s. f. Agric. Terra Embuscade, s. f. Emboscada
lu, adj. Eleito semeada Embusquer, v. Emboscar
lucidation, s. f. Did. Elucidao Emble, loc. adv. De improviso mender, v. Emendar
lucider, v. Elucidar Emblmatique, adj. Emblemtico mendiation, s. f. Desus. Emenda
lucubrer, v. Lucubrar Emblme, s. m. Emblema meraude, s. f. Miner. Esmeralda
lucudration, s. f. Elucubrao Embler, v. Ant. Roubar, furtar Emergement, s. m. Emergncia
ludable, adj. Iludvel Embobeliner, v. Farm. Enganar mergence, s. f. Fs. Emergncia
luder, v. .t Iludir Emboisme, s. m. Cron. mergent, adj. Emergente
Elyse, s. m. Mit. Elsio Embolismo merger, v. Emergir
lysen, adj. Elsio Emboitement, s. m. Encaixe meri, s. m. Miner. Esmeril
lytre, s. m. Ent. litro Emboiter, v. Encaixar merillon, s. m. Ornit.
Elzvir, s. m. Elzevir Emboiture, s. f. Encaixe Esmerilho
Elzvirien, adj. Elzeveriano Embolie, s. f. Med. Embolia merillonn, adj. Esperto
maciation, s. f. Emaciao Embordurer, v. Emoldurar mrite, adj. Emrito
maci, adj. Emaciado Embossure, s. f. Mar. Regeira mersion, s. f. Emerso
macier, v. pr. Emaciar Embotteler, v. Enfeixar merveillable, adj. Desus.
mail, s. m. Esmalte Embouber, v. Atolar Maravilhoso
maillage, s. m. Esmaltagem Emboucher, v. Embocar merveillement, s. m. Admirao
mailler, v. Esmaltar Embouchoir, s. m. Bocal merveiller, v. Far. Maravilhar
mailleur, s. m. Esmaltador Emboudinure, s. f. Mar. mticit, s. f. Med. Emeticidade
manation, s. m. Emanao Bordidura mtique, s. m. e adj. Emtico
mancipateur, adj. e s. Embouer, v. Enlamear mtiser, v. Emetizar
Emancipador Embourrer, v. Estofar metteur, s. e adj. Emissor
mancipation, s, f Emancipao Embourser, v. P. Us. Embolsar mettre, v. Emitir
manciper, v. Emancipar Embouteillage, s. m. meu, s. m. Espcie de avestruz
maner, v. Emanar Engarrafamento meute, s. f. Sedio, insurreio,
masculation, s. f. Emasculao Embouteiller, v. Engarrafar rebelio
masculer, v. Vet. Emascular Embranchement, s. m. meuter, v. Amotinar
Embander, v. Enfaixar Ramificao meutier, s. Amotinador
Embarbouiller, v. Enlambuzar Embrancher, v. Ramificar miettement, s. m.
Embarcadre, s. m. Embarcadoro Embrasement, s. m. Incndio Esmigalhamento
Embarcation, s. f. Mar. Embraser, v. Incendiar mietter, v. Esmigalhar
Embarcao Embrassade, s. f. Abrao migrant, adj. e s. Emigrante
Embarde, s. f. Mar. Guinada Embrassement, s. m. Abrao migration, s. f. Emigrao
Embarder, v. Mar. Guinar Embrasser, v. Abraar migr, adj. e s. Emigrado
Embargo, s. m. Mar. Embargo Embrasure, s. f. Fort. Canhoneira migrer, v. Emigrar
Embarquement, s. m. Embarque Embrvement, s. m. Tecn. minence, s. f. Eminncia
Embarquer, v. Embarcar Endentao minent, adj. Eminente
Embarras, s. m. Embaroo Embrocation, s. f. Med. minentissime, adj.
Embarrassant, adj. Embaraoso Embrocao Eminentssimo
Embarrass, adj. Constragido Embrochement, s. m. Espetada mir, s. m. Emir
Embarrasser, v. Embaracar Embrocher, v. t. Arte, Espetar mirat, s. m. Emirado
102 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

missaire, s. m. Emissrio, Bode Empaler, v. Empalar Empourprer, v. Tingir de Ppura


expiatrio Empan, s. m. Palmo Empreindre, v. Imprimir
missif, adj. Emissivo Empanacher, v. Empenachar Empreinte, s. f. Impresso
mission, s. f. Emisso Empaquetage, s. m. Empress, adj. e s. Apressado,
Emmagasinage, s. m. Empacotamento Diligente, solcito, servial
Armazenagem Empaqueter, v. Empacotar Empressement, s. m. Diligncia
Emmagasinement, s. m. Emparer, v. pr. Apoderar-se Empresser, v. pr. Apressar-se, Ser
Armazenagem Emptement, s. m. Empastamento solcito
Emmagsiner, v. Armazenar Empter, v. Empastar Emprimerie, s. f. Tecn. Tina
Emmaigrir, v. P. Us. Emagrecer Empatique, adj. Eftico Emprise, s. f. Ant. Empresa
Emmaigrissement, s. m. Empatter, v. Tecn. Enganar Emprisonnement, s. m. Priso
Emarecimento Empchant, adj. Ant. Impedidor Emprisonner, v. Prender
Emmailloter, v. Enfaixar Empchement, s. m. Impedimento Emprosthotonos, s. m. Med.
Emmanteler, v. Cobrir com capa Empcher, Impedir Emprosttono
Emmarquiser, v. Farm. Tratar por Empeloter, v. Enovelar Emprunt, s. m. Emprstimo
marqus Empennelle, s. f. Mar. Galga Emprunt, adj. Emprestado
Emmlement, s. m. P. Us. Confuso Empenner, v. Empenar Emprunter, v. Pedir emprestado
Emmler, v. misturar, confundir Empereur, s. m. Imperador Empsynteur, s. f. Filos.
Emmnagogue, s. m. Med. Empesage, s. m. Engomadura Empsicose
Emenagogo Empeser, v. Engomar Emption, s. f. Compra
Emmerdant, adj. Trv. E fig Empeseur, s. Engomador Empuantir, v. Empestar
Pessoa, chata Empester, v. Empestar Empuantissement, s. m. Fedor
Emmtrage, s. m. Medio por Emptrement, s. m. Estorvo, Empuse, s. f. Espectro
metro Obstculo Empyme, s. m. Med. Empiema
Emmtrer, v. Medir por metro Emptrer, v. Travar Empyote, s. Enfiteuta
Emmi, prep. Desus. Em, entre, no Emphas, adj. P. Us. Enftico Empyeumatique, adj. Qum.
meio de Emphase, s. f. ufase Empireumtico
Emmiell, adj. Melado Emphysmateux, adj. Med. Empyral, adj. Epreo
Emmieller, v. Melar Enfisemtico Empyre, s. m. Mit. Empreo
Emmortaiser, v. Embutir Emphysme, s. m. Med. Enfisema Empyreume, s. m. Qum.
Emmoutarder, v. Pop. Aborrecer Emphytose, s. f. Dir. Enfiteuse Empireuma
Emmurer, v. Murar Emphytotique, adj. Enfitutico mu, adj. Comovido
Emmuscadiner, v. Farm. Adornar Empierrement, s. m. Empedraento mulateur, s. Anat.
Emmusquer, v. Almiscarar Empierrer, v. Empedrar mulomulation, s. f. Emilao
moi, s. m. Emoo Empitement, s. m. Usurpao mule, s. mulo
mollient, adj. Farm. Emoliente Empiter, v. Usurpar mulgent, adj. Anat. Emulgente
molument, s. m. Emolumento Empilement, s. m. Empilhamento mulsif, adj. Emulsivo
mondage, s. m. Poda Empiler, v. Empilhar mulsion, s. f. Emulo
mondeur, s. Podador Empire, s. m. Imprio mulsionner, v. Emulsionar
mondoir, s. m. Podadeira Empirer, v. v. Piorar En, prep. Em
motif, adj. Emotivo Empirique, adj. Emprico En, pron. Dela, dela, deles, delas,
motion, s. f. Ant. Comoo Empirisme, s. m. Empirismo disso, Daquilo, De l, da, A
motionner, v. Comover, Empiriste, s. Filos. ou Med. respeito
emocionar Empirita nide, s. f. Eneida
motivit, s. f. Emotividade Emplastique, adj. Farm. nallage, s. f. Gram. Enlage
motter, v. Agric. Esterroar Empltico namourer, v. Enamorar
motteur, s. Agric. Esterroador Emplastrer, v. Cir. Emplastar narration, s. f. Enarrao
mottoir, s. m. Agric. Esterroador Empltre, s. m. Emplasto narrer, v. Enarrar
(instrumento) Emplir, v. Encher narthrose, s. f. Anat. Enartrose
moulage, s. m. Amoladura Employ, adj. V. Empregado naser, v. Desnarigar
mouleur, s. m. Amolador Employer, v. Epregar Encager, v. Engaiolar
moulu, adj. Amolado Employeur, adj. e s. Empregador Encaissage, s. m. Encaixotamento
mouss, adj. Embotado Emplumer, v. Emplumar Encaissement, s. m.
moussement, s. m. Empocher, v. Embolsar Encaisotamento
Embolamento Emportique, adj. Emportico Encaisser, v. Encaixotar
mousser, v. Embotar Emport, adj. Violento Encan, s. m. Leilo
mouvoir, v. mover Emportement, s. m. Encapuchonner, v. Encapuzar
Empaillage, s. m. Empalhamento Arrebatamento, clera Encarger, v. Ant. Encarregar,
Empaill, s. m. Pop. Imbecil, Tolo Emporter, v. Levar, Arranar, incumbir
Empailler, s. t. Empalhar Adquirir Encaserner, v. Aquartelar
Empailleur, s. m. Empalhador Empot, adj. Pop. Fig. Encasteler, v. pr. Vet. Encastelar-
Empalement, s. m. Empalao Desajeitado se
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 103

Encastelure, s. f. Encasteladura Encoller, v. Tecn. Encolar Endommagement, s. m. Dano


Encastrer, v. Encaixar Encolure, s. f. Pescoo (do Endommager, v. Danificar
Encaustique, s. f. Pint. Encustica cavalo) Endormant, adj. Soporfero
Enceindre, v. Cercar, cingir Encombre, s. m. Obstculo, Endormi, adj. Adormecido
Enceint, adj. Cercado, cingido; Estrovo Endormir, v. Adormecer
Femme enceinte, mulher Encombrement, s. m. Estrovo Endos, s. m. Com. Endoso
grvida Encombrer, v. Estorvar Endosmose, s. f. Fs. Endosmoso
Encelluler, v. Encelar Encontre, loc. prep. Encontro, em Endosser, v. Fig. Endossar
Encens, s. m. Bot. Incenso sentido oposto Endosseur, s. m. Endossante
Encenser, v. Incensar Encore, adj. Ainda Endroit, s. m. Lugar, local
Encenseur, s. m. Incensador Encorneter, v. Encartuchar Endurable, adj. Suportvel
Encensoir, s. m. Incensrio Encotonner, v. Algodiar Endurant, adj. Sofredor
Encpalagie, s. f. Med. Encourir, v. Incorrer Endurci, adj. Endurecido
Encefalalgia Encourtiner, v. Guarnecer EndurCir. v. Endurecer
Encphale, s. m. Anat. Encfalo Encouru, adj. Incorrido Endurcissement, s. m.
Encphalique, adj. Anat. Encrasser, v. Ewngordurar, Endurecimento
Enceflico ensebar Endurer, v. Sofrer, suportar
Encphalite, s. f. Med. Encefalite Encre, s. f. Tinta de escrever nergtique, adj. Energtico
Encphalocle, s. f. Med. Encrier, s. m. Tinteiro nergtisme, s. m. Energetisme
Encefalocele Encrine, s. m. Encrina nergie, s. f. Energia
Encphalode, adj. Anat. Encrinitique, adj. Encrintico nergique, adj. Engico
Encefalide Encroisement, s. m. nergumne, s. Teol. Energmeno
Encerclement, s. m. cerco Encruzamento nervant, adj. Enervante
Enchanement, s. m. Encroter, v. Encrostar nervation, s. f. Enervao
Encadeomento Encyclie, s. f. Enciclia nerv, adj. Enervado
Enchainer, v. Encadear Encyclographie, s. f. nervement, s. m. Enervamento,
Enchant, adj. Encantado Enciclografia enervao
Enchantement, s. m. Encantaento Encyclopdie, s. f. Enciclopdia nerver, v. Enevar
Enchantement, s. m. Encyclopdique, adj. Enfance, s. f. Infncia
Encantamento Enciclopdia Enfant, s. Menino, menina
Enchanter, v. Encadear Encyclopdisme, s. m. Enfantement, s. m. Parto
Enchanter, v. Encantar Enciclopedismo Enfanter, v. Parir,
Enchanteur, adj. e s. Encantador Encyclopediste, s. m. Enfantillage, s. m. Criancice
Enchsser, v. Encaixar Enciclopedista Enfantin, adj. Infantil
Enchssure, s. f. Engaste Encylique, adj. Encclio Enfariner, v. Enfarinhar
Enchatonner, v. Tecn. Engastar Endmie, s. f. Med. Endemia Enfer, s. m. Inferno
Enchrissement, s. m. Carestia Endmique, adj. Med. Endmico Enferm, adj. Encerrado, ferrado
Enchevalement, s. m. Endent, adj. Detado Enfermer, v. Encerrar, fechar
Escoramento Endente, s. f. Endentao Enferrer, v. Enfiar
Enchevaucher, v. Acavalar Endenter, v. Endentar Enfier, s. m. Enfiar
Enchevtrement, s. m. Endenture, s. f. Anat. Dentadura Enfilade, s. f. Enfiada
Encabrestamento Endetter, v. Endividar Enfilage, s. m. Enfiamento
Enchevtrer, v. Encabrestar Endeuiller, v. Enlutar Enfileur, s. Enfiador
Enchiffrement, s. m. Entupimento Endv, adj. e s. Encolerizado Enfin, adv. Enfim
do nariz Endver, v. Pop. Encolerizar-se Enflamm, adj. Inflamado
Enchiffrer, v. Entupir o nariz Endiabl, adj. Endemoninhado Enflammer, v. Inflamar
Enchiridion, s. m Enquirdio Endiguer, v. Construir um dique Enfl, s. m. Inchado
Encirement, s. m. Enceradura Endimancher, v. Endomingar Enfl, v. Inchado
Encirer, v. Encerar Endive, s. f. Bot. Endvia Enfle-boeuf, s. m. Ent. Buprtide
Enclav, adj. Encravado Endocarde, s. m. Anat. Enflchures, s. f. Mar.
Enclavement, s. m. Encravamento Endocrdio Enfrechaduras
Enclaver, v. Encravar Endocardite, s. f. Med. Enfler, v. Inchar
Enclin, adj. Inclinado Endocardite Enflure, s. f. Inchao
Enclitique, s. f. e adj. Encltica Endocarpe, s. m. Bot. Endocarpo Enfonc, adj. Enterrado
Enclore, v. Murar Endocrine, adj. e s. f. Endcrina Enfoncer, v. Enterrar, cravar
Enclos, adj. Murado Endocrinologie, s. f. Enfonceur, s. m. Arrombador
Enclos, s. m. Cerca Endocrinologia Enfonure, s. f. Cavidade
Enclume, s. f. Tecn. Bigorna Endoctrinable, adj. Doutrinvel Enfouir, v. Enterrar
Encoche, s. f. Mossa Endoctrinement, s. m. P. Us. Enfouissemnt, s. m. Enterramento
Encoignnure, s. f. Canto Doutrinamento Enfourcher, v. Cavalgar
Encollage, s. m. Tecn. Endoctriner, v. Doutrinar Enfourner, s. m. Tecn. Forneiro
Encolamento Endolorir, v. Causar dor Enfourner, v. Enfornar
104 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Enfranger, v. Franjar Enkyst, adj. Med. Enquistado Enrouillement, s. m.


Enfreindre, v. Infrigir Enkystement, s. m. Med. Enferrujamento
Enfrn, adj. Enfreado Enquistamento Enrouiller, v. Enferrujar
Enfuir, v. pr. Fugir Enkyster, v. pr. Enquistar-se Enroulage, s. m. Enrolamento
Enfumer, v. Defumar Enlacement, s. m. Enlace Enroulement, s. m. Enrolamento
Enfumoir, s. m. Defumador Enlacer, v. Enlaar Enrouler, v. Enrolar
Enftage, s. m. Envasilhamento Enlaidir, v. Afear Ensacher, v. Ensacar
Enfter, v. Com. Envasilhar Enlaidissement, s. m. Afeamento Ensacheur, s. m. Ensacador
Engagement, s. m. Empenho Enlvement, s. m. Levantamento, Ensanglanter, v. Ensanguentar
Engager, v. Empenhar, hipotecar Rapto Enseignable, adj. Ensinvel
Engainat, adj. Bot. Envaginate Enlever, v. Levantar, Raptar Enseignant, adj. Docente
Engainer, v. Embainhar Enleveur, s. P. Us. Raptador Enseigne, s. f. Sinal
Engastrimythe, s. m. Ventrloquo Enlignement, s. m. Alinhamento Enseignement, s. m. Ensino
Engelure, s. f. Med. Frieira Enligner, v. Alinhar Enseigner, v. Ensinar
Engendrement, s. m. Gerao Enluminure, s. f. Iluminura Enseigneur, s. m. Instrutor
Engendrer, v. Gerar Ennagonal, adj. Eneagonal Ensemble, adv. Juntos
Engerber, v. Agric. Engavelar Ennagone, s. m. Geom. Ensemencement, s. m. Agric.
(trigo) Enegono Semeadura
Engin, s. m. Instrumento, arma, Ennandre, adj. Bot. Eneandro Ensemencer, v. Semear
Guindaste Ennandrie, s. f. Bot. Eneandria Enserrer, v. Encerrar
Englober, v. Englobar Ennasyllabe, adj. Eneasslabo Ensevelir, v. Semepultar, Enterrar
Engloutir, v. Engolir Ennemi, s. Inimigo Ensevelissement, s. m.
Engloutisseur, Engolidor Ennoblir, v. Enobrecer Enterramento
Engluater, v. Enviscar Ennoblissement, s. m. Ensevelisseur, s. Coveiro
Engluer, v. Enviscar Enobrecimento Ensilage, ou Ensilotage, s. m.
Engommage, s. m. Tecn. Ennuager, v. Anuviar Agric. Ensilagem
Engomagen Ennui, s. m. Aborrecimento Ensiler, v. Ensilar
Engommer, v. Tecn. Engomar Ennuyant, adj. Aborrecido, Ensoleill, adj. Soalheiro
Engorgement, s. m. Entupimento Tedioso Ensommeill, adj. Sonolento
Engorger, v. Entupir Ennuy, v. Aborrecer, Enfadar, Ensorcelant, adj. Feiticeiro,
Engouer, v. t. Obstruir Molestar Sedutor
Engouler, v. Pop. Tragar Ennuyeux, adj. Aborrecido Ensorceler, v. Enfeitiar
Engourdir, v. Entorpecer nonc, adj. Enunciado; s. m. Ensorceleur, s. Feiticeiro, Bruxo
Engourdissement, s. m. Enonc, Enunciado Ensorcellement, s. m. Feitio,
Entorpecimento noncer, v. Enunciar Bruxaria
Engrain, s. m. Bot. Espelta nonciatif, adj. Enunciativo Ensoufrer, v. Enxofrar
Engraissement, s. m. Engorda nonciation, s. f. Enunciao Ensuite, adv. Em seguida, Depois
Engraisser, v. Engordar, cevar Enorguellir, v. Orgulhar Ensuivre, v. pr. irreg. Seguir-se,
Engranger, v. Enceleirar norme, adj. Enorme Resultar
Engraver, v. t. Encalhar normit, s. f. Enormidade Ensulfer, v. Ensebar
Engrment, s. m. Engrenagem nostose, s. f. Med. Enosteose Entacher, v. Manchar, Macular
Engrenage, s. m. Mec. noyauter, v. Descaroar Entaille, s. f. Entalho
Engrenagem Enqurir, v. pr. Inquirir Entailler, v. Entalhar
Engrumeler, v. Engrumar Enqute, s. f. Inquirio Entailloir, s. m. Tecn. Entalhador
Engueulade, s. f. Xingamento Enquter, v. Inquirir Entartrer, v. Incrustar
Enguirlander, v. t. Engrinaldar Enquteur, s. m. Inquiridor Entassement, s. m. Amontoao
Enharmonie, s. f. Ms. Enarmonia Enraciner, v. Enraizar Entasser, v. Amontoar
Enharmonique, adj. Ms. Enrgimenter, v. Arregimentar Ente, s. f. Agric. Enxerto
Enarmlico Enregistrement, s. m. Registro Entement, s. m. Agric. Enxertia
Enharnacher, v. Ajaezar Enregistrer, v. Registrar Entendement, s. m. Entendimento
nigmatique, adj. Enigmtico Enregistreur, s. m. Registrador Entendeur, s. m. Entendedor
nigme, s. d. Enigma Enrhumer, v. Constipar, Gripar Entendre, v. Ouvir, Escutar
Enivrant, adj. Embriagante Enrichi, adj. e s. Enriquecido Entendu, adj. Ouvido, Escutado
Enivrement, s. m. Embriguez Enrichir, v. Enriquecer Entnbrer, v. Entenebrar
Enivrer, v. Embriagar Enrichissement, s. m. Entente, s. f. Interpretao
Enjaveler, v. Engavelar Enriquecimento Enter, v. Agric. Enxertar
Enjlement, s. m. Engano Enrlement, s. m. Alistamento, Entralgie, s. f. Med. Enteralgia
Enjolivement, s. m. Enfeite Recrutamento Entrinement, s. m. Ratificao
Enjoliver, v. Enfeitar Enrler, v. Alisatar, Recrutar Entriner, v. Jur. Ratificar
Enjoliveur, s. Enfeitador Enrou, adj. Enrouquecido Entrique, adj. Med. Entrico
Enjolivure, s. f. Enfeite Enrouement, s. m. Rouquido Entrite, s. f. Med. Enterite
Enjou, adj. Jovial, Alegre Enrouer, v. Enrouquecer Entrocle, s. f. Med. Enterocele
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 105

Entrologie, s. f. Enterologia Entrecte, s. f. Entrecosto Envier, v. Invejar


Entrorragie, s. f. Enterorragia Entrecouper, v. Entrecortar Envieux, adj. e s. Invejoso
Entrotomie, s. f. Cir. Entre, s. f. Entrada Envin, adj. Avinhado
Enterotomia Entregent, s. m. Fam. Jeito Environ, adv. Cerca de,
Entrovaccin, s. m. Enterovacina Entrelacement, s. m. Aproximadamente
Entrozoaire, s. m. Zool. Entrelaamento Environner, v. Cercar
Entozorio Entrelacer, v. Entrelaar Environs, s. m. pl. Arredores
Enterrement, s. m. Enterro Entre-ligne, s. f. Entrelinha Envisager, v. Encarar
Enterrer, v. Enterrar Entremettre, v. pr. Entremeter-se Envoi, s. m. Remessa
Enterreur, s. m. Enterrador, Entremise, s. f. Entremetimento Envoler, v. pr. Voar
Coveiro Entre-modillon, s. m. Arquit. Envotement, s. m. Feitio
Entt, s. e adj. Teimoso, Entremodilho Envoter, adj. e s. Feiticeiro
Cabeudo Entrepas, s. m. Andadura Envoy, adj. Enviado
En-tte, s. m. Carimbo, Timbre Entreposer, v. Armazenar Envoyer, v. Enviar
Entter, v. Entontecer Entrept, s. m. Com. Entreposto Envoyeur, s. m. Rementente
Enthelminthes, s. m. pl. Entreprenant, adj. Empreendedor Enzootie, s. f. Vet. Enzootia
Entelmintos Entreprend, v. Empreender Enzootique, adj. Vet. Enzotico
Enthousiasme, s. m. Entusiasmo Entrepreneur, s. Empreendedor ocne, adj. Geol. Eoceno
Enthousiasmer, v. Entusiasmar Entrepris, adj. Empreendido ole, s. m. Mit. olo
Enthousiaste, adj. E s. Entusiasta Entreprise, s. f. Empresa olien, adj. Elio
Enthymme, s. m. Lg. Entinema Entrer, v. Entrar olipyle, s. m. Fs. Eolpia
Entier, adj. Inteiro Entresol, s. m. Sobreloja Eolique, adj. V. Elico
Entit, s. f. Filos. Entidade Entretenir, v. Manter pactal, adj. Cron. Epactal
Entomique, s. m. Agric. Entretenu, adj. Mantido pacte, s. f. Cron. Epacta
Enxertadeira Entretien, s. m. Manuteno pais, adj. Espesso
Entomographie, s. f. Entretoile, s. f. Entremejo paisseur, s. f. Espessura
Entomografia Entretoise, s. f. Tecn. Cruzeta paissir, v. Espessar
Entomologie, s. f. Entomologia Entrevoie, s. f. Entrevia paississement, s. m. Espessura
Entomologique, adj. Entrevoir, v. Entrever panchement, s. m.
Entomolgico Entrevu, adj. Entrevisto Derramamento
Entomologiste, s. m. Entrevue, s. f. Entrevista pancher, v. Derramar
Entomologista Entrouvert, adj. Entreaberto pandre, v. Espalhar
Entomostracs, s. m. pl. Entrouvrir, v. Entreabrir panouir, v. Desabrochar
Entomostrceos nuclation, s. f. Cir. Enucleao panouissement, s. m. O
Entomozoaires, s. m. pl. Zool. nucler, v. Enuclear desabrochar
Entomozorios numrable, adj. Enumervel pargne, s. f. Economia
Entonner, v. Entoar Enumrateur, s. Enumerador pargner, v. Poupar
Entonner, v. Envasilhar numratif, adj. Enumerativo parpill, adj. Disperso
Entonnoir, s. m. Funil numration, s. f. Enumerao parpillement, s. m. Disperso
Entorse, s. f. Med. Entorse numrer, v. Enumerar parpiller, v. Dispersar
Entortillement, s. m. Enroscadura nursie, s. f. Med. Enuresia pars, adj. Disperso
Entortiller, v. Enroscar Envahir, v. Invadir parvin ou pervin, s. m. Vet.
Entourer, v. Rodear Envahissant, adj. Invasor Esparavo
Entours, s. m. pl. Arredores Envahissement, s. m. Invaso patant, adj. Fam. Surpreendente
Entozoaire, adj. Hist. Nat. Envahisseur, s. e adj. Invasor paulard, s. m. Ict. Espadarte
Entozorio; s. m. pl. Envelopp, adj. Envolvido paule, s. f. Ombro
Entozoaires, Entozorios Enveloppe, s. f. Envoltrio paulire, s. f. Suspensrio
Entracte, s. m. Entreato Enveloppement, s. m. Epcheur, s. Impedidor
Entrailles, s. f. pl. Entranhas Envolvimento pe, s. f. Espada
Entranant, adj. Arrebator Envelopper, v. Envolver peire, s. f. Epeira
Entranement, s. m. Envenimation, s. f. peler, v. Soletrar
Arrebatamento Envenimement, s. m. pellation, s. f. Soletrao
Entraner, v. Arrastar Envenenamento pellation, s. f. Soletrar
Entrait, s. m. Trave Envenimer, v. Envenenar penthse, s. f. Gram. Epntese
Entrave, s. f. Entrave Enverger, v. Entelaar penthtique, adj. Gram.
Entraver, v. Travar Enverguer, v. Mar. Envergar Epenttico
Entre, prep. Entre Envergure, s. f. Mar. Envergadura perlan, s. m. Ict. Eperlano
Entrebiller, v. Entreabrir Envers, prep. Com peron, s. m. Espora
Entrechoquer, v. pr. Entrechocar- Envers, s. m. O avesso peronner, v. Esporear
se Enviable, adj. Invejvel peronnier, s. m. Esporeiro
Entrecolonnement, s. m. Arquit. Envie, s. f. Inveja pervier, s. m. Ornit. Gavio
Intercolnio Envieillier, v. Anat. Envelhecer phlide, s. f. Med. Eflide
106 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

phmre, adj. Efmero pingle, s. f. Alfinete poux, s. m. Esposo


phmride, s. f. Efemrides pinglier, s. Alfineteiro preindre, v. Espremer
phialte, s. f. Efialta pinoche, s. f. Ict. Carapau preint, adj. Espremido
phidrose, s. f. Med. Efidrose piphanie, s. f. Epifania preuve, s. f. Prova
phore, s. m. Antig. Gr. foro piphonme, s. m. Rel. prouver, v. v. Provar
pi, s. m. Bot. Espiga Espifonema prouvette, s. f. Qum. Proveta
pice, s. f. Especiaria piphora, s. m. Med. Epfora pucer, v. Espulgar
picne, adj. Gram. Epiceno piphyse, s. f. Anat. Epfise puisable, adj. Esgotvel
picentre, s. m. Geol. Epicentro piploon, s. m. Anat. Epploo puis, adj. Esgotado
picerie, s. f. Especiaria, pique, adj. pico puisement, s. m. Esgotamento
Mercearia piscopal, adj. Episcopal puiser, v. Esgotar
picier, s. Merceeiro piscopat, s. m. Episcopado pulide ou pulie, s. f. Cir.
picrne, s. m. Anat. Epicrnio pisode, s. m. Episdio Eplide
picrnien, adj. Epicraniano pisodique, adj. Episdico pulon, s. m. Antig. Epulo
picurisme, s. m. Epicurismo pispastique, adj. Farm. purateur, s. m. Tecn. Depurador
picycle, s. m. Astron. Epiciclo Epispstico puration, s. f. Depurao
picyclode, s. f. Geom. pistation, s. f. Farm. Epistao puratoire, adj. Depuratrio
Epiciclide pistaxis, s. f. Med. Epistaxe pur, adj. Purificado
pidmie, s. f. Epidemia pister, v. Farm. Epistar purer, v. Purificar
pidmique, adj. Epidmico pistolaire, adj. Epistolar quanime, adj. Equnime
piderme, s. m. Anat. Epiderme pistolographe, s. m. P. Us. quanimit, s. f. Equanimidade
pidermique, adj. Epidrmico Epistolgrafo quarri, adj. Esquadriado
pididyme, s. m. Anat. Epiddimo pistolographie, s. f. quarrir, v. Esquadriar
pi, adj. Espiado Epistolografia quarrissage, s. m. Tecn.
pi, adj. Espigado pistrophe, s. f. Ret. Epstrofe Esquadria
pier, v. Espiar pistyle, s. m. Arquit. Epistlio quateur, s. m. Astron. Equador
pier, v. Espigar pitaphe, s. f. Epitfio quation, s. f. lg. Equao
pierrer, v. Agric. Desempedrar pithalame, s. m. Lit. Epitalmio quatorial, adj. Equatorial; s. m.
pieur, s. Espia pithlium, s. m. Anat. Epitlio Astron. Equatorial, Equatorial
pigastralgie, s. f. Med. pithte, s. f. Epteto querre, s. f. Esquadro
Epigastralgia pithtique, adj. Epittico querrer, v. Esquadrinhar
pigastralgique, adj. pithtisme, s. m. Ret. Epitetismo questre, adj. Equestre
Epigastrlgico pitoge, s. f. Eptoga quiangle, adj.Geom. Equingulo
pigastre, s. m. Anat. Epigastro pitom, s. m. Eptome quids, s. m. pl. Equdeos
pigastrique, adj. Epigstrico pitre, s. f. Epstola quidiffrence, s. f. Arit.
pignse, s. f. Fisiol. Epigenesia pitrite, adj. e s. m. Pot. Eptrito Equidiferena
piglotique, adj. Epigltico pitrope, s. f. Ret. Eptrope quidiffrent, adj. Did.
piglotite, s. f. Med. Epiglotite pizoaire, adj. Hist. Nat. Equidiferente
piglotte, s. f. Anat. Epiglote Epizorio quidiffrent, adj. Equidistante
pigrammatique, adj. pizootie, s. f. Vet. Epizootia quidistance, s. f. Equidistncia
Epigramtico pizootique, adj. Vet. Epizotico quilatral, adj. Geom.
pigrammatiser, v. Epigramatizar plaigneur, s. Tecn. Cardador Equilateral
pigramme, s. f. Epigrama Eploi, s. m. Emprego quilatre, adj. Geom. Equiltero
pigraphe, s. f. Epgrafe pode, s. f. Epodo quilibrage, s. m. Equilbrio
pigraphie, s. f. Epigrafia ponge, s.f . Esponja quilibrant, adj. Equilibrante
pigraphique, adj. Epigrfico ponyme, adj. Epnimo quilibre, s. m. Mec. Equilbrio
pigyme, adj. Bot. Epgino pope, s. f. Lit. Epopia quilibrer, v. Equilibrar
pilation, s. f. Epilao poque, s. f. poca quilibreur, adj. e s. Equilibrador
pilatoire, adj. Epilatrio pouiller, v. Pop. Espiolhar quilibrisme, s. m. Equilibrismo
pilepsie, s. f. Med. Epilepsia pousailles, s. f. pl. Ant. quilibriste, s. Equilibrista
pileptiforme, adj. Med. Esponsais quinoxe, s. m. Astron. Equincio
pileptiforme pouse, s. f. Esposa quinoxial, adj. Astron.
pileptique, adj. Epilptico pouse, s. f. Desposada Equinocial
pilogue, s. m. Eplogo pouser, v. Desposar quipage, s. m. Mar. Equipagem,
piloguer, v. Epilogar pouseur, s. m. Noivo Tribulao
pilogueur, s. Epilogador pousseter, v. Sacudir quipe, s. f. Mar. Equipe
pinaie, s. f. Espinhal poussette, s. f. Espanador quipement, s. m. Equipamento
pinard, s. m. Espinafre pouvantable, adj. Espantoso quiper, v. Equipar
pine, s. f. Espinho pouvantail, s. m. Espantalho quipolence, s. f. Equipolncia
pinette, s. f. Ms. Espineta pouvante, s. f. Espanto quipolent, adj. Equipolente
pineux, adj. Espinhoso pouvantement, s. m. p. Espanto quipondrance, s. f. Did.
pine-vinette, s. f. Bot. Erva-espim pouvanter, v. Espantar Equiponderncia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 107

quipondrant, adj. rugineux, adj. Eruginoso Espace, s. m. Espao


Equiponderante ruptif, adj. Geol. Eruptivo Espacement, s. m. Espaamento
quitable, adj. Equitativo ruption, s. f. Erupo Espacer, v. Espaar
quitation, s. f. Equitao ryplateux, adj. Erisipelatoso Espade, s. f. Espadela
quit, s. f. Equidade rysiple, s. m. Med. Erisipela Espader, v. Espadelar
quivalence, s. f. Did. rythme, s. m. Med. Eritema Espadon, s. m. Espado
Equivalncia rythrine, s. f. Bot. Eritrina Espagnol, s. Espanhol, a;a
quivalent, adj. Equivalente s, prep. Em Espagnoliser, s. f. Espanholizar
quivaloir, v. Equivaler Escabeau, s. m. Escabelo Espagnolisme, s. m.
quivocation, s. f. Equivocao Escabche, s. m. Escabeche Espanholismo
quivoque, adj. Equvoco Escadrille, s. f. Esquadrilha Esparcet, s. m. ou Esparcette, s. f.
quivoque, s. f. Equvoco Escadrille, s. f. Esquadrilha Bot. Esparceta
quivoquer, v. Equivocar Escadron, s. m. Esquadro Espatard, s. m. Metal. Martinete
radication, s. f. Erradicao Escalade, s. f. Escalada Espce, s. f. Espcie
raflement, s. m. Arranho Escalader, v. Escalar Esprable, adj. Espervel
rafler, v. Arranhar Escale, s. f. Mar. Escala Esprance, s. f. Esperana
raflure, s. f. Arranhadura Escaler, v. Mar. Escalar Esprant, adj. Esperanoso
railler, v. Esgarar Escalier, s. m. Escada Espranto, s. m. Esperanto
raillure, s. f. Esfoladura Escalope, s. f. Escalope Esprer, v. Esperar
re, s. f. Cron. Era Escamatage, s. m. Escamonteao Espingole, s. f. Bacamarte
recteur, adj. m. Ant. Eretor Escamoter, v. Escamotear Espion, s. Espio
rectile, adj. Fisiol. Ertil Escamoteur, s. m. Escamoteador Espionnage, s. m. Espionagem
rectillit, s. f. Eretualidade Escapade, s. f. Escapada Espionner, v. Espionar
rection, s. f. Ereo Escarbot, s. m. Escaravelho Esplanade, s. f. Fort. Esplanada
remitique, adj. Eremtico Escarbouche, s. f. Miner. Espoir, s. m. Esperana
rethisme, s. m. Fisiol. Eretismo Carbnculo Espolette, s. f. Artilh. Espoleta
rgastule, s. m. Antig. Rom. Escarcelle, s. f. Escarcela Espolin, s. m. Espolim
Ergstulo Escargot, s. m. Zool. Caracol Esponton, s. m. Esponto
Ergot, s. m. Zool. Esporo Escarmouche, s. f. Escaramua Esprit, s. m. Esprito
ricaces, s. f. pl. Bot. Ericceas Escarmoucher, v. Escaramuar Esprit, adj. Ant. Espirituoso
riger, v. Erigir Escarmoucheur, s. m. Esquif, s. m. Mar. Esquife
rigne ou rine, s. f. Erina Escarmuador Esquile, s. f. Cir. Esqurola
(instrumetno) Escarole, s. f. Bot. Escarola Esquimaux, s. pl. Esquins; s. m.
Ermitage, s. m. Eremitrio Escarp, adj. Escarpado Esquim
Ermite, s. m. Eremita Escarpe, s. f. Escarpa Esquisse, s. f. Esboo
roder, v. Roer Escarpement, s. m. Escarpamento Esquisser, v. Esboar
rosif, adj. Erosivo Escarper, v. Escarpar Esquiver, v. Esquivar
rosion, s. f. Eroso Escarpin, s. m. Escarpim Essai, s. m. Ensaio
rotique, adj. Ertico Eschare, s. f. Cir. Escara Essaim, s. m. Enxame
rotique, s. f. Eroso Escharification, s. f. Cir. Essaimer, v. Enxamear
rotisme, s. m. Erotismo Escarificao Essayer, v. Ensaiar
rotomane, adj. Erotmano Escharotique, adj. Cir. Escartico Essayeur, s. Ensaiador
rotomanie, s. f. Med. Esclave, adj. e s. Escravo Essayiste, s. m. Ensasta
Erotomania Esclave, s. m. Escravido Essminer, v. Disseminar
Erptologie, s. f. Zool. Escompte, s. m. Com. Desconte Essence, s. f. Essncia
Herpetologia Escompter, v. Com. Descontar Essencialit, s. f. Essencialidade
Erptologique, adj. Herpetolgico Escopette, s. f. Mil. Ant. Escopeta Essentialisme, s. m.
Errant, adj. Errante Escorte, s. f. Escolta Essencialismo
Errata, s. m. inv. Errata Escorter, v. Escoltar Essentialiste, s. m. Essencialista
Erratique, adj. Errtico Escouade, s. f. Mil. Esquadra Essentiel, adj. Essencial
Erre, s. f. Passa, Andadura Escourge, s. f. Azorrague Esseulement, s. m. Isolamento
Errer, v. Errar, Vaguear Escousse, s. f. Ant. Impulso Esseuler, v. P. Us. Isolar
Erreur, s. f. Erro Escrime, s. f. Esgrima Essieu, s. m. Eixo
Erron,adj. Errneo Escrimer, v. Esgrimir Essor, s. m. Voo
Erse, s. f. Mar. Estropo Escrimeur, s. m. Esgrimidor Essoriller, v. Desorelhar
rubescence, s. f. Did. Escroc, s. m. Escroque Essoufflement, s. m.
Erubescncia Escroqueur, s. Trapaceiro Sufocao(falta de ar)
rubescent, adj. Erubescente Esculine, s. f. Qum. Esculina Essouffler, v. Sufoca
ructer, v. t. Eructar sopique, adj. Espico Essui, s. m. P. Us. Enxugadoiro
ruction, s. f. Eructao sotrique, adj. Filos. Esotrico Essuie-main, s. m. Toalha de
rudit, adj. Erudito sotrisme, s. m. Filos. mos
rudition, s. f. Erudio Esoterismo Essuie-plume, s. m. Limpa-pernas
108 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Essuyer, v. Enxugar taiement, s. m. Escoramento thrifier, v. t. Eterificar


Est, s. m. Leste taim, s. m. Tecn. Entambre thrisation, s. f. Cir. Eterizao
Estacade, s. f. Estacada tain, s. m. Estanho thriser, v. t. Qum. Eterizar
Estafette, s. f. Estafeta talage, s. m. Exposio de thrisme, s. m. Med. Eterismo
Estafilade, s. f. Cutilada mercadorias throlat, s. m. Farm. Eterolato
Estafilader, v. Acutilar taler, s. m. Expor venda throlature, s. f. Farm.
Estain, s. m. Mar. Alheta (mercadorias) Eterolatura
Estame, s. f. Com. Estame talinguer, v. Mar. Talingar throlique, adj. Farm. Eterlico
Estamet, s. f. Com. Estamente talingure, s. f. Mar. Talingadura thromane, adj. e s. Etermano
Estaminet, s. m. Botequim Etalon, s. m. Estalo thromanie, s. f. Med.
Estampage, s. m. Tecn. talonnage, ou talonnement, s. Eteromania
Estampagem m. Aferimento de pesos e thique, adj. tico
Estampe, s. f. Estampa medidas Ethmodal, adj. Anat. Etmoidal
Estamper, v. Estampar talonner, v. Aferir pesoso e Ethnarchie, s. f. Antig. Etnarquia
Estampeur, s. m. Estampador medidas Ethnique, adj. tnico
Estampille, s. f. Estampilha talonneur, s. m. Aferidor Ethnographe, s. m. Etngrafo
Estampiller, v. Estampilhar tamage, s. m. Estanhadura Ethnographie, s. f. Etnografia
Estancia, s. f. Estncia tambot, s. m. Mar. Cadaste Ethnographique, adj. Etnogrfico
Ester, v. Jur. Demandar tambrai, s. m. Mar. Enora Ethnologie, s. f. Etnologia
Esthte, s. Esteta tamer, v. Estanhar Ethnologique, adj. Etnolgico
Esthticien, s. Esttico tameur, s. m. Estanhador Ethnologiste, s. m. Etnologista
Esthticisme, s. m. Esteticismo tamin, adj. Bot. Estaminado thocrate, s. m. Etocrata
Esthtique, s. f. Esttica tamine, s. f. Bot. Estame thocratie, s. f. Etocracia
Esthiomne, adj. Med. Estimeno tamine, s. f. Eestamenha thocratique, adj. Etocrtico
Estimable, adj. Estimvel tamure, s. f. Tecn. Estanhadura Ethognie, s. f. Etonogenia
Estimateur, s. m. Estimador tanche, adj. Estanque thographie, s. f. Etografia
Estimatif, adj. Estimativo tanchement, s. m. Estancao thologie, s. f. Etologia
Estimation, s. f. Estimao tancher, v. Estancar thologique, adj. Etolgico
Estimative, s. f. P. Us. Did. tanon, s. m. Escora Ethonologue, s. m. Etnlogo
Estimativa tanonnement, s. m. thope, s. f. Ant. Etopia
Estime, s. f. Estima Escoramento thos, s. m. Ret. Ant. Etos
Estimer, v. Estimar tanonner, v. Escorar thrioscope, s. f. Fs. Etrioscpio
stisie, s. f. Htica tang, s. m. Tanque thylamine, s. f. Qum. Etilamina
Estivage, s. m. Mar. Estiva tape, s. f. Mil. Etapa thyle, s. m. Etilo
Estival, adj. Estival tarque, adj. Mar. Iado thylne, s. m. Etileno
Estivation, s. f. Bot. Estivao tarquer, v. Mar. Iar thylisme, s. m. Etilismo
Estive, s. f. Mar. Estiva tat, s. m. Estado tiage, s. m. Estiagem
Estoc, s. m. Estoque (espada) t, s. m. Vero tier, s. m. Esteiro
Estocade, s. f. Estocada (golpe de t, Sido, Estado tincelant, adj. Cintilante
espada) teigneur, s. Apagador tinceler, v. Cintilar
Estocader, v. Estoquear teignoir, s. m. Apagor tincelle, s. f. Fasca
Estomac, s. m. Estmago (instrumento) tincellement, s. m. Cintilao
Estrade, s. f. Estrado teindre, v. Apagar tiolement, s. m. Bot.
Estragon, s. m. Bot. Estrago teint, adj. Apagado Estiolamento
Estrapade, s. f. Pol tendage, s. m. Estendal tioler, v. Estiolar
Estropi, adj. Estropiado tendard, s. m. Estandarte tiologie, s. f. Filos. Etilogia
Estropiement, s. m. tenderie, s. f. Estendal tiologue, s. m. Etilogo
Estropiamento tendre, v. Estender tique, adj. Med. Htico
Estropier, v. Estropiar tendue, s. f. Extenso tiquer, v. Etiquetar
Estuaire, s. m. GeoGr. Esturio tr, adj. Etreo tiquetage, s. m. Etiquetagem
Esturgeon, s. m. Ict. Esturjo ternel, adj. Eterno tiquette, s. f. Etiqueta
sule, s. f. Bot. sula terniser, v. t. Eternizar tirer, v. Estirar
Et, conj. E ternit, s. f. Eternidade toff, adj. Estofado
table, s. f. Curral ternuement, s. m. Espirro toffe, s. f. Estofo
tabler, v. Meter no curral ternuer, v. Espirrar toffer, v. Estofar
tablir, v. Estabelecer ternueur, s. P. Us. Espirrador toil, adj. Estrelado
tablissement, s. m. tsien, adj. m. Meteor. Etsio toile, s. f. Estrela
Estabelecimento tter, v. Cortar a cabea toiler, v. Estrelar
tage, s. m. Andar (casas, Etharque, s. m. Etnarca tole, s. f. Estola
edifcios) ther, s. m. ter tonnement, s. m. Admirao
tagre, s. f. Aparador, Prateleira thrification, s. f. Qum. tonner, v. Adimirar, pasmar
tai, s. m. Mar. Estai Eterificao touffant, adj. Sufocante
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 109

touff, adj. Sufocado Eumnides, s. f. pl. Mit. vasiom, s. f. Evaso


touffement, s. m. Sufocao Eumnides vch, s. m. Bispado
touffer, v. Sufocar Eunuque, s. m. Eunuco vection, s. f. Astron. Eveco
touffeur, s. Sulfocador Eupathie, s. f. Did. Enpatia veill, adj. Despertado,
toupe, s. f. Estopa Eupatiore, s. f. Bot. Eupatrio acordado
tourdi, adj. Aturdido Euphmique, adj. Eufmico veilleur, s. m. Despertador
tourdir, v. Aturdir Euphmisme, s. m. Ret. veillier, v. Despertar, acordar
tourdissement, s. m. Eufemismo vnement, s. m. Acontecimento
Aturdimento Euphonie, s. f. Eufonia ventail, s. m. Leque
tourneau, s. m. Ornit. Estorninho Euphonique, adj. Eufnico venter, v. Abanar
trange, adj. Estranho Euphorbe, s. m. Bot. Eufrbio ventoir, s. m. Abano
tranger, adj. Estrangeiro Euphorbiac, adj. Bot. Euforbieo ventualit, s. f. Eventualidade
tranget, s. f. Estranheza Euphorie, s. f. Euforia ventuel, adj. Eventual
trangl, adj. Estrangulado Euphusme, s. m. Lit. Eufusmo vque, s. m. Bispo
tranglement, s. m. Estrangulao Euphuste, s. m. Eufusta versif, adj. Eversivo
trangler, v. Estrangular Europe, s. f. GeoGr. Europa version, s. f. Everso
trangleur, s. m. Estrangulador Europen, adj. Europeu, s. viction, s. f. Jur. Ecio
tre, v. Ser Europeu vidage, s. m. Acanaladura
tre, v. Ser, estar Eurythmie, s. f. Ms. Euritmia videment, s. m. Desbaste
trcissement, s. m. Eurythmique, adj. Eurtmico vidence, s. f. Evidncia
Estreitamento Eustyle, s. m. Arquit. Ant. Eustilo vident, adj. Evidente
trcissure, s. f. Estreitamento Euthanasie, s. f. Med. Eutansia vider, v. Acanalar
trr, v. t. Agric. Escardilhar Euthymie, s. f. Did. Eutimia vincer, v. Jur. Desapossar
treignoir, s. m. Gastalho Eutrophie, s. f. Med. Eutrofia viration, s. f. Castrao
treindre, v. t. irreg. Estreitar, Eux, pRom. pess. m. Eles vir, adj. Castrado
apertar vacuant, adj. Med. Evacuant viscration, s. f. Cir.
trenne, s. f. Estria vacuatif, adj. Evacuativo Eviscerao
trenner, v. Estrear vacuation, s. f. Med. Evacuao viscerer, v. Eviscerar
trpe, s. f. Agric. Escardilho vacuer, v. Evacuar vitable, adj. Evitvel
trier, s. m. Estribo vad, adj. e s. Evadido viter, v. Evitar
trille, s. f. Almofaa vader, v. pr. Evadir-se vocable, adj. Evocvel
triller, v. Almofaar vagation, s. f. P. Us. Evagao vocateur, Evocador
triper, v. Estripar valuable, adj. Avalivel vocation, s. f. Evocao
troit, adj. Estreito valuation, s. f. Avaliao vocatoire, adj. Jur. Evocatrio
troitesse, s. f. Estreiteza valuer, v. t. Avaliar volutif, adj. Evolutivo
trusque, s. m. Estrusco vanescence, s. f. Evanescncia volution, s. f. Mil. e Mar.
tude, s. f. Estudo vanescent, adj. Did. Evoluo
tudiant, s. Estudante Evanescente volutionnaire, adj. Mil.
tudier, v. Estudar vangliaire, s. m. Liturg. Evolucionrio
tui, s. m. Estojo Evangelirio volutionnisme, s. m.
tuve, s. f. Estufa vanglique, adj. Evanglico Evolucionismo
tuve, s. f. Estufado vanglisateur, s. Evanglizador volutionniste, s. e adj.
tymologie, s. f. Estimologia vanglisation, s. f. Evolucionista
tymologiste, s. m. Etimologista Evangelizao voquer, v. Evocar
tymologuique, adj. Etimolgico Evangliser, v. t. Evangelizar vulsif, Did. Evolsivo
Eu, eue, adj. Tido, havido vanglisme, s. m. Evangelismo vulsion, s. f. Evulso
Eubage, s. m. Antig. Eubage vangliste, s. m. Evangelista Exacerbation, s. f. Med.
Eubiotique, s. f. Fiols. Eubitica vangile, s. m. Evangelho Exacerbao
Eucalyptol, s. m. Eucaliptol vanoui, adj. Desmaiado Exacerber, v. t. Exacerbar
Eucharistie, s. f. Eucaristia vanouir, v. pr. Desmaiar Exact, adj. Exato
Eucharistique, adj. Eucaristico vanouissement, s. m. Desmaio Exacteur, s. m. Antig. Axator
Euclase, s. f. uclase vaporateur, s. m. Evaporador Exactitude, s. f. Excatido
Euclyptus, s. m. Bot. Eucalipto vaporatif, adj. P. Us. Exagratif, adj. Exagerativo
Eucologe, s. m. Eucolgico Evaporativo Exagration, s. f. Exagerao,
Eucrasie, s. f. Med. Eucrasia vaporation, s. f. Evaporao exagero
Eudiomtriqe, adj. Fs. vaporatoire, adj. Evaporao Exagr, adj. Exagerado
Eudiomtrico vapor, adj. Evaporado Exagrer, v. Exagerar
Eudiommtrie, s. f. Fs. vaporeble, adj. Evaporvel Exagreur, adj. e s. Exagerador
Eudiometria vaporer, v. t. Evaporar Exagreur, s. P. Us. Exagerador
Eugnsie, s. f. Eugenesia vas, adj. Dilatado Exaltation, s. f. Exaltao
Eugnsique, adj. Eugensico vasement, s. m. Dilatao Exalt, adj. Exaltado
Eulogie, s. f. Liturg. Enlgia vaser, v. Dilatar Exalter, v. Exaltar
110 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Examen, s. m. Exame Excrter, adj. Fisiol. Excreo Exiger, v. Exigir


Examinable, adj. Examinvel Excrter, v. Fisiol. Excretar Exigibilit, s. f. Exigibilidade
Examinador, s. Examinador Excrtoire, adj. Fisiol. Excretrio Exigible, adj. Exigvel
Examiner, v. Examinar Excroissance, s. f. Excrescncia Exigu, adj. Exguo
Exanthmeteux, adj. Med. Excursion, s. f. Excuro Exigut, s. f. Exigidade
Exantemetoso Excursionner, v. Neol. Exil, s. m. Exlio
Exarchat, s. m. Exarcado Excursionar Exil, adj. Exilado
Exarque, s. m. Exarco Excursionniste, s. m. Exiler, v. t. Exilar
Exasration, s. f. Exasperao Excursionista Existant, adj. Existante
Exasprant, adj. Exasperador Excusable, adj. Escusvel, Existence, s. f. Existncia
Exasprer, v. t. Exasperar desculpvel Existentialisme, s. m.
Exathme, s. m. Med. Exantema Excuse, s. f. Escusa, desculpa Existencialismo
Exaustion, s. f. Did. Exausto Excuser, v. t. Escusar, desculpar Existentialiste, adj. Existencialista
Excavateur, s. m. Escavador Excuseur, s. m. Escusador, Existentiel, adj. Existencial
Excaver, v. Escavar desculpador Exister, v. Existir
Excdant, adj. Excedente Excrabilit, s. f. Execrabilidade Exitatif, adj. Excitativo
Excdent, s. m. Excedente Execrable, adj. Excrvel Exitation, s. f. Excitao
Excder, v. t. Excender Excration, s. f. Execrao Exitement, s. m. Exitamento
Excellence, s. f. Excelncia Excratoire, adj. execratrio Exocet, s. m. Ict. Exoceto
Excellent, adj. Excelente Excrer, v. t. Execrar Exode, s. m. xodo
Excellentissime, adj. Excutable, adj. Executvel Exonration, s. f. Exonerao
Excelentssimo Excutant, s. Executante Exophtalmie, s. f. Cir. Exoftalmia
Exceller, v. Ser excelente Excuter, v. Executar Exorable, adj. Exorvel
Excentricit, s. f. Excentricidade Excuteur, s. Executor Exorbitance, s. f. Exorbitncia
Excentrique, adj. Excntrico Excutif, adj. Executivo Exorbitant, adj. Exorbitante
Except, prep. Exceto Excution, s. f. Execuo Exorbit, adj. Exorbitado
Excepter, v. Excetuar Excutoire, adj. Jur. Executrio Exorciser, v. Exorcizar
Exception, s. f. Exceno Exgse, s. f. Exegese Exorciseur, s. m. Exorcista
Exceptionnel, adj. Excepcional Exgte, s. m. Antig. Exegeta Exorcisme, s. m. Exorcismo
Excs, s. m. Excesso Exgtique, adj. Exegtico Exorciste, s. m. Exorcista
Excessif, adj. Excessivo Exemplaire, adj. Exemplar, s. m. Exorde, s. m. Exdio
Excessivet, s. f. Excessividade Exemplar Exorter, v. Exortar
Excipient, s. m. Farm. Excipiente Exemple, s. m. Exemplo Exosmose, s. f. Fs. Exosmose
Exciser, v. t. Cir. Excisar Exempt, adj. Isento Exostrique, adj. Filos. Exotrico
Excision, s. f. Cir. Exciso Exempter, v. Isentar Exostome, s. m. Bot. Exstoma
Excitabilit, s. f. Excitabilidade Exemption, s. f. Iseno Exostose, s. f. Cir. Exostose
Excitable, adj. Excitvel Exercer, v. Exercer Exotisme, s. m. Exotismo
Excitant, adj. Excitante Exercice, s. m. Exerccio Expansibilit, s. f. Fs.
Excitateur, adj. Excitador Exrse, s. f. Cir. Exrese Expansibilidade
Exciter, v. Excitar Exergue, s. m. Numis. Exergo Expansible, adj. Fs. Espansvel
Exciteur, adj. e s. Excitador Exfoliatif, adj. Cir. Exfoliativo Expansif, adj. Fs. Expansivo
Exclamatif, adj. Exclamativo Exfoliation, s. f. Exfoliao Expansion, s. f. Expanso
Exclamation, s. f. Esclamao Exfolier, v. Exfoliar Expansionnisme, s. m.
Exclamer, v. pr. Exclamar Exhalaison, s. f. Exalao Expansionismo
Exclu, adj. Excludo Exhalant, adj. Exalante Expansionniste, adj.
Exclure, v. Excluir Exhalation, s. f. Exalao Expansionista
Exclusif, adj. Exclusivo Exhaler, v. Exalar Expansivit, s. f. Expansividade
Exclusion, s. f. Excluso Exhausser, v. Levantar Expatriation, s. f. Expatrio
Exclusivime, s. m. Exclusivismo Exhaustif, adj. Exaustivo Expatri, adj. e s. Espatriado
Exclusivit, s. f. Exclusividade Exhrdation, s. f. Exerdao Expatrier, v. t. Expatriar
Excogitation, s. f. Excogitao Exhrder, v. Exerdar Expectance, s. f. Expectativa
Excommunication, s. f. Exhiber, v. Exibir Expectant, adj. Expectante
Excomunho Exhibition, s. f. Exibio Expectation, s. f. Expectao
Excommunie, adj. Excomugado Exhibitoire, adj. For. Exibitrio Expectative, s. f. Expectativa
Excommunier, v. t. Excomungar Exhilarant, adj. Hilariante Expectorant, adj. Expectorante
Excorier, v. Escoriar Exhonrer, v. Exonerar Expectoration, s. f. Med.
Excorition, s. f. Escoriao Exhortatif, adj. Exortativo Expectorao
Excrment, s. m. Excremento Exhortation, s. f. Exortao Expectorer, v. t. Med. Espectorar
Excrmenteux, adj. Med. Exhumation, s. f. Exumao Expdi, adj. Expedido
Excrementoso Exhumer, v. t. Exumar Expdient, s. m. Expediente
Excrmentiel ou excrmentitiel, Exigeant, adj. Exigente
adj. Excrementcio Exigence, s. f. Exigncia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 111

F
F, s. m. ou F Faim, s. f. Fome Fanfaronnade, s. f. Fanfarronada
Fa, s. m. Ms. F Faim-valle, s. f. Fome canina Fanfaronner, v. Fanfarrar
Fabagelle, s. f. Bot. Fabagela Fainant, adj. e s. Preguioso Fange, s. f. Lama, lodo
Fabago, s. f. Fbula Faire, s. m. O fazer Fangeux, adj. Lamacento
Fabliau, s. m. Trova Faire, v. Fazer Fanire, s. f. Palheiro
Fablier, s. m. Fabulista Faisable, adj. Factvel Fanstasia, s. f. Fantasia
Fabricant, s. Fabricante Faisan, s. m. Ornit. Faiso Fantaisie, s. f. Fantasia
Fabricateur, s. Fabricador Faisane, s. f. Ornit. Faisoa Fantaisiste, adj. Fantasia
Fabrication, s. f. Fabricao Faisceau, s. m. Feixe, molho Fantasmagorie, s. f.
Fabricien, s. m. Fabriquiro Faiseur, s. Artfice Fantasmagoria
Fabrique, s. f. Fbrica Faisselle, s. f. Cincho Fantasmagorique, adj.
Fabriquer, v. Fabricar Fait, adj. Feito Fantasmagrico
Fabulation, s. f. Lit. Fabulao Fait, s. m. Fato Fantasque, adj. Fantasioso
Fabuleux, adj. Fabuloso Fate, s. m. Cumeeira Fantassin, s. m. Infante
Fabuliste, s. m. Fabulista Faix, s. m. Fardo Fantastique, adj. Fantstico
Faade, s. f. Fachada Fakir, s. m. Faquir Fantme, s. m. fantasma
Face, s. f. Face, rosto Fakirisme, s. m. Faquirismo Faquin, s. m. Patife
Factie, s. f. Faccia Falaise, s. f. Fraga Faquinerie, s. f. Patifaria
Factieux, adj. Engraado Falarique, s. f. Ant. Falrica Faquir, s. m. V. Fakir
Facette, s. f. Facete Falbala, s. m. Falbal Farandole, s. f. farndola
Facetter, v. Facetar Falciforme, adj. Hist. Nat. Farandoler, v. Danar a farandola
Fch, adj. Zangado Falciforme Farce, s. f. Farsa
Fcher, v. Zangar Falconids, s. m. pl. Falcondeos Farcer, v. Pop. Brincar
Fcherie, s. f. Zanga Falerne, s. m. Antig. Rom. Farceur, s. Farsista
Fcheux, adj. Deplorvel Falerno FarCir. v. Arte cul. Rechear
Facial, adj. Anat. Facial Fallace, s. f. Desus. Falcia Fard, s. m. Arrebique
Facis, s. m. Hist. Nat. Fceis Fallacieux, adj. Falaz Fardeau, s. m. Carga
Facile, adj. Fcil Falloir, v. impess. irreg. e def. Fardeler, v. Enfardelar, enfardar
Facilit, s. f. Facilidade Prescisar de, ser presciso Farfouiller, v. Pop. Remexer
Faciliter, v. Facilitar Falot, s. m. Lampio Faribole, s. f. Farelrio
Faon, s. f. Feito Falsifiable, adj. Falsificvel Farinac, adj. Farinceo
Faconde, s. f. Facndia Falsificateur, s. Falsificador Farine, s. f. Farinha
Faonner, v. Afeioar, talhar Falsification, s. f. Falsificao Farineux, adj. Farinhento
Factice, adj. Factcio Falsifier, v. Falsificar Farouche, adj. bravo, bravio
Factieux, adj. e s. Faccioso Faluche, s. m. Agric. Flum Fasc, adj. Herld. Faixado
Faction, s. f. Faco Falunire, s. f. faluneira Fascicul, adj. Bot. Fasciculado
Factionnaire, s. m. Sentinela Fam, adj. Afamado Fascicule, s. m. Fascculo
Facture, s. f. Com. Fatura Famlique, adj. Famlico Fascinant, adj. Fascinante
Facturer, v. Com. Faturar Fameux, adj. Famoso Fascinateur, adj. Fascinador
Facule, s. f. Astron. Fcula Famile, s. f. Famlia Fascination, s. f. Fascinao
Facultatif, adj. Facultativo Famileux, adj. falc. Famlico Fasciner, v. Fascinar
Facult, s. f. Faculdade Familial, adj. Familiar Fasciole, s. f. Zool. Fascola
Fado, s. m. Fado Familiariser, v. Familiarizar Fascisme, s. m. Fascismo
Fagot, s. m. Feixe Familiarit, s. f. Familiaridade Fasciste, adj. e s. Facista
Fagot, adj. Enfeixado Familier, adj. Familiar Fasitieux, adj. Fastidioso
Faible, adj. Fraco Famine, s. f. Fome Faste, s. m. Fausto
Faiblesse, s. f. Fraqueza Fanal, s. m. Fanal, farol Fastigi, adj. Bot. Fastigiado
Faiblir, v. Enfraquecer Fanatique, adj. Fantico Fastueux, adj. Faustoso
Faiblissant, adj. Que enfraquece Fanatiser, v. Fanatizar Fat, s. m. e adj. m. ftuo
Faence, s. f. Faina Fanatiseur, s. e adj. Fanatizador Fatal, adj. Fatal
Faille, s. f. Falha, fenda Fanatisme, s. m. Fanatismo Fatalisme, s. m. Fatalismo
Failli, adj. Com. Falido Fandango, s. m. Fandango Fataliste, s. m. fatalista
Faillibilit, s. f. Failibilidade Fanga, s. f. Fanga (medida) Fatalit, s. f. fatalidade
Faillible, adj. Falvel Fanfare, s. f. Ms. Fanfarra Fatidique, adj. fatdico
Faillir, v. Enganar-se, falhar, falir Fanfaron, adj. Fanfarro Fatigant, adj. Fatigante
Faillite, s. f. Com. Falncia Fanfaron, s. m. Fanfarro Fatigu, adj. Fatigado
112 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Fatigue, s. f. fadiga Fdraliste, adj. Federalista Fermentant, adj. Fermentante


Fatiguer, v. Fatigar Fdratif, adj. Federativo Fermentatif, adj. Fermentativo
Fatoter, v. Enfeixar Fdration, s. f. Federao Fermentation, s. f. Qum.
Fatuit, s. f. Fatuidade Fdr, s. m. Federado Fermentao
Faubourg, s. m. Arrabalde Fdrer, v. Federar Fermenter, v. Fermentar
Fauchage, s. m. Agric. Ceifa Fe, s. f. Fada Fermentescibilit, s. f.
Faucher, v. Agric. Segar Fer, v. Fadar Fermentescibilidade
Faucheur, s. m. e f. Segador Ferie, s. f. Magia Fermentescible, adj.
Faucille, s. f. Agric. Foice Ferique, adj. Mgico Fermentescvel
Fauciller, v. Ceifar Feindre, v. Fingir Fermet, s. f. Firmeza
Faucilleur, s. m. Ceifador Feint, adj. Fingido Fermier, s. Arrendatrio
Faucon, s. m. Ornit. Falco Feinte, s. f. Fingimento Froce, adj. Feroz
Fauconnerie, s. f. Falconaria Feldspath, s. m. miner. Feldpato Frocit, s. f. Ferocidade
Fauconnier, s. m. Falcoeiro Fl, adj. Rachado Ferrade, s. f. Ferra
Faufiler, v. Alinhavar Fler, v. Rachar Ferrage, s. m. Ferragem
Faufilure, s. f. Alinhavo Flicitation, s. f. Felicitao Ferraille, s. f. Ferragens
Faune, s. m. Mit. Fauno Flicit, s. f. Felicidade Ferrailleur, s. m. Ferro-velho
Faunesse, s. f. Mit. lat. Faunesa Fliciter, v. Felicitar Ferrate, s. m. Ferrato
Faunique, adj. Fauniano Flin, adj. Zool. Felino Ferr, adj. Ferrado
Faussaire, s. m. Falsrio Fellah, s. m. Fel Ferrer, v. Ferrar
Fausset, s. f. Falsidade Flonie, s. f. Feud. Felonia Ferreur, s. m. Agulheteiro
Faute, s. f. Falta Flure, s. f. Fenda Ferreux, adj. Ferroso
Fauteuil, s. m. Poltrona Femelle, s. f. Fmea Ferrifre, adj. Ferrfero
Fauteur, s. Fautor Fminin, adj. Feminino Ferrique, adj. Frrico
Fautif, adj. Falvel Fminisme, s. m. Feminismo Ferronnier, s. Ferrageiro
Fauve, adj. Fulvo Fministe, adj. Feminista Ferroviaire, adj. Ferrovirio
Fauvette, s. f. Ornit. Tortinegra Fminister, v. Gram. Feminizar Ferruge, s. f. Ferragem
Faux, adj. Falso Fminit, s. f. Feminidade Ferrugineux, adj. Ferruginoso
Faux, s. f. Agric. Foice Femme, s. f. Mulher Fertile, adj. Frtil
Faux-bourdon, s. m. fabordo Fmoral, adj. Anat. Femoral Fertilisable, adj. Fertilizvel
Favol, adj. Hist. Nat. Aveolado Fmur, s. m. Ant. Fmur Fertilisation, s. f. Fertilidade
Faveur, s. f. Favor Fendant, s. m. Fanfaro Fertiliser, v. Ferlizar
Faveux, adj. Med. Favoso Fendill, adj. Gretado Fertilit, s. f. Fertilidade
Faviforme, adj. Hist. Nat. Fendiller, v. Fender Frule, s. f. Frula
Faviforme Fendre, v. Fender Fervent, adj. Fervente
Favori, adj. Favorito Fenestr, adj. Bot. Fenestrado Ferveur, s. f. Fervor
Favoriser, v. Favorecer Fentrage, s. m. Fenestragem Fesse, s. m. Ndega
Favoritisme, s. m. Favoritismo Fentre, s. f. Janela Fesse-mathieu, s. m. fam.
Fayot, s. m. Pop. Feijo seco Fentrer, v. Fenestrar Avarento
Fbricant, adj. Med. Febricitante Fnian, s. m. Feniano Fesser, v. Aoitar
Fbricule, s. f. Med. Febrcula Fenouil, s. m. Bot. Funcho Fesseur, s. Aoitador
Fbrifuge, adj. Med. Febrfugo Fente, s. f. Fenda, greta Festin, s. m. Festim
Fbrile, adj. Med. Febril Fenugrec, s. m. Bot. Feno-grego Festival, s. m. Festival
Fbrilit, s. f. febrilidade Fodal, adj. Feudal Festivit, s. f. Festividade
Fecal, adj. Qum. Fecal Fodalisme, s. m. Feudalismo Festoiement, s. m. Festejo
Fcalode, adj. Med. Fecalide Fodaliste, s. m. Feudalista Feston, s. m. Festo, grinalda
Fces, s. f. pl. Qum. Fezes Fodalit, s. f. Feudalidade Festoyer, v. Festejar
Fcial, s. m. Antig. Rom. Fecial Fer, s. m. Ferro Fte, s. f. Festa
Fcond, adj. Fecundo Fer-blanc, s. m. Lata Fter, v. Festejar
Fcondable, adj. Fecundvel Ferblantier, s. m. Latoeiro Ftiche, s. m. Fetiche
Fcondant, adj. fecundante Fer-chaud, s. m. Azia Ftichisme, s. m. Feiticismo
Fcondateur, s. e adj. Fecundador Friable, adj. Ferivel Ftidit, s. f. fedor
Fcondation, s. f. Fecundao Ferial, adj. Ferial Feu, adj. Defunto
Fconder, v. Fecundar Fri, adj. Feriado Feu, s. m. fogo
Fcondit, s. f. Fecundidade Frie, s. f. Antig. Rom. Fria Feudataire, s. e. adj. Feudatrio
Fcule, s. f. Fcula Frin, adj. Ferino Feudiste, s. m. Feudista
Fculence, s. f. Feculncia Feritisant, adj. Fertilizante Feuillage, s. m. Folhagem
Fculent, adj. Feculento Ferm, adj. Fechado Feuill, adj. folhado
Fculeux, adj. feculoso Ferme, adj. Firme Feuille, s. f. Folha
Fculier, s. m. Feculista Ferme, v. Fechar Feuille, s. f. Folhagem
Fdral, adj. Federal Ferment, s. m. Fermento Feuilleter, v. Folhear
Fdralisme, s. m. Federalismo Fermentable, adj. Fermentvel Feuilleton, s. m. Folhetim
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 113

Feuilletoniste, s. m. Folhetinista Fifrer, v. Tocar pfano Final, adj. final


Feuillette, s. f. Folhinha Figement, s. m. Coagulao Finaliste, s. m. filos. Finalista
Feuillir, v. Folhar Figer, v. Coalhar Finalit, s. f. filos. Finalidade
Feuillu, adj. Folhudo Figue, s. f. Bot. Figo Finance, s. f. Finanas
Feurre, s. m. Palha de trigo Figuerie, s. f. Figueral Financement, s. m. Financiamento
Feutrage, s. m. Feltragem Figuier, s. m. Bot. Figueira Financer, v. fam. Financiar
Feutr, adj. Feltrudo Figuilin, adj. figulino Financiel, adj. Financial
Feutre, s. m. Feltro Figurabilit, s. f. Did. Financier, adj. Financeiro
Feutrer, v. Feltrar Figurabilidade Finasseire, s. f. fam. Trapaa
Fve, s. f. pot. Fava Figurable, adj. Figurvel Finasser, v. fam. Trapacear
Fverole, s. f. Bot. Favinha Figurant, s. teat. Figurante Finasseur, s. Trapaceiro
Fvrier, s. m. Fevereiro Figuratif, adj. Figurativo Fintre, s. f. Com. Seda de
Fez, s. m. Fez Figur, adj. Figurado qualidade
Fhlbomalacie, s. f. Med. Figure, s. f. Figure Finesse, s. f. Finura
Flebomalacia Figurer, v. Figurar Fini, adj. Acabado
Fianailles, s. f. pl. Esponsais Figurine, s. f. Figurinha Finissage, s. m. tecn. Acabamento
Fianc, adj. Desposado Figurisme, s. m. Figurismo Finlandais, adj. e s. Finlands
Fiasco, s. m. Fiasco Figuriste, s. m. Figurista Finnois, adj. e s. Fines
Fibre, s. f. Anat. Fibra Fil, s. m. Fio Fiord, s. m. Fiorde
Fibreux, adj. Fribroso Filable, adj. Fivel Firmament, s. m. Firmamento
Fibrilleux, adj. Hist. Nat. Filadire, s. f. embarcao Firman, s. m. Firmo
Fibriloso pequena Firme, s. f. Firme
Fibrine, s. f. Qum. Fibrina Filage, s. m. Fiao Fisc, s. m. Fisco
Fibrineux, adj. Anat. Fibrinoso Filaire, s. f. Filria Fiscal, adj. Fiscal
Fibrocartilage, s. m. Anat. Filament, s. m. Filamento Fissile, adj. Hist. Nat. Fssil
Fibrocartilagem Filamenteux, adj. Filamentoso Fission, s. f. Fisso
Fibrociment, s. m. Fibrocimento Filandier, adj. e s. Fiandeiro Fissipare, adj. Hist. Nat. Fssparo
Fibrode, adj. Hist. Nat. Fibride Filandres, s. f. pl. Filandras Fissirostres, s. m. pl. Zool.
Fibrolite, s. f. miner. Fibrlico Filandreux, adj. Filandroso Fissirrostros
Fibrome, s. m. Med. Fibroma Filasse, s. f. Filaa Fissuration, s. f. Did. Dissurao
Fibule, s. f. Fbula Filassier, s. Linheiro Fissure, s. f. Fissura
Ficelie, s. f. Cordel File, s. f. Fila, fileira Fistulaire, adj. Fistular
Ficellerie, s. f. Fbrica de cordel Filement, s. m. P. Us. Fiao Fistule, s. f. Cir. Fstula
Fich, adj. Fixado Filer, v. Fiar Fistuleux, adj. Cir. Fistuloso
Ficher, v. fixar Filet, s. m. Filete Fixage, s. m. Fixao
Fictif, adj. Fictcio Fileur, s. Fiadeiro Fixateur, s. m. fot. Fixador
Fiction, s. m. Fico Filial, adj. Filial Fixatif, adj. P. Us. Fixativo
Fidicommis, s. m. jur. Filiation, s. f. Filiao Fixation, s. f. Fixao
Fideicomisso Filire, s. f. tecn. Fieira Fixe, adj. Fixado
Fidicommissaire, s. m. jur. Filifre, adj. Bot. Filfero Fixe, adj. Fixo
Fideicomissrio Filiforme, adj. Filiforme Fixer, v. Fixar
Fidisme, s. m. Fidesmo Filiganiste, s. m. tecn. Filigranista Fixit, s. f. Fixidez
Fidiste, adj. e s. Fidesta Filigrance, s. m. Filigrana Flabellation, s. f. Cir. Flabelao
Fidjusseur, s. m. jur. Fiador Filipendule, adj. Hist. Nat. Flabell, adj. Hist. Nat. Flabelado
Fidjussion, s. f. Fiana Filipendulado Flabelliforme, adj. Flabeliforme
Fidle, adj. Fiel Filltre, s. m. Enteado Flacidit, s. f. Flacidez
Fidlit, s. f. Fidelidade Fille, s. f. Filha Flacon, s. m. Fraco
Fiduciaire, adj. jur. Fiducirio Filleul, s. Afilhado Flagellants, s. m. pl. Flagelantes
Fiducie, s. f. jur. Fidcia Film, s. m. filme Flagellateur, Flagelador
Fiduciel, adj. tecn. Fiducial Filmage, s. m. Filmagem Flageller, v. Flagelar
Fief, s. m. Feudo Filmer, v. Filmar Flagellifre, adj. Bot. Flagelfero
Fieffal, adj. Feudal Filmothque, s. f. neol. Filmoteca Flagorner, v. Adular
Fieff, adj. Enfeudado Filon, s. m. Filo Flagornerie, s. f. Adulao
Fieffer, v. Enfedar Filoselle, s. f. Filosela Flagrance, s. f. Flagrncia
Fiel, s. m. Fel Fils, s. m. Filho Flagrance, s. f. P. Us. Fragncia
Fier, adj. Altivo Filtrage, s. m. Filtrao Flagrant, adj. Flagrante
Fier, v. Fiar, confiar Filtration, s. f. Filtrao Flair, s. m. Faro
Fier--bras, s. m. fam. Ferrabrs Filtre, s. m. Filtro Flairer, v. Farejar
Fiert, s. f. Altivez Filtrer, v. Filtrar Flaireur, s. m. Cheirador
Fivre, s. f. Med. Febre Fimicole, adj. Ent. Fimcola Flamand, s. e adj. Flamenfo
Fivreux, adj. Febril Fin, adj. Fino Flambage, s. m. Chamuscador
Fifre, s. m. Pfaro Fin, s. f. Fim Flambant, adj. Flamante
114 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Flambard, adj. Pop. Chique Florer, v. Mar. Ant. Ensebar Foinier, s. m. Com. Vendedor de
Flamb, adj. Chamuscado Floricole, adj. Florcola feno
Flambeau, s. m. Brando Floriculture, s. f. Floricultura Foire, s. f. Feira
Flamber, v. Chamuscar Florifre, adj. Bot. Florfero Fois, s. f. Vez
Flamboyant, adj. Flamejante Floriforme, adj. Hist. Nat. Foison, s. f. Abundncia
Flamboyer, v. Chamejar Floriforme Foisonnant, adj. Abundante
Flamingant, adj. Flaminguista Florilge, s. m. Florilgio Foltre, adj. Brincalho
Flamingantisme, s. m. Florin, s. m. Florim Foltreire, s. f. Brincafeira
Flaminguisno Floripare, adj. Bot. Florparo Foltrer, v. Bricar
Flamm, adj. Flmeo Florissant, adj. Florescente Foliac, adj. Bot. Foliceo
Flammette, s. f. Chamazinha Floristique, adj. Florstico Foliaire, adj. Bot. Folhear
Flammo, s. f. Chama Florule, s. f. Bot. Florzinha Foliation, s. f. Bot. Foliao
Flanc, s. m. Flanco Flosculeux, adj. Bot. Flosculoso Folicole, adj. Folcola
Flanelle, s. f. Flanela Flot, s. m. Onda Folie, adj. Bot. Foliado
Flner, v. Flanar Flottabilit, s. f. Flutuabilidade Folie, s. f. Loucura
Flanquer, v. fort. Flanquear Flottable, adj. Flutuante Folifre, adj. Folfero
Flaque, s. f. poa Flottant, adj. Flutuante Foliol, adj. Bot. Foliolado
Flascit, s. f. Flacidez Flotte, s. f. Frota Foliole, s. f. Bot. Fololo
Flasque, adj. Flcido Flotter, v. Flutuar Folklore, s. m. Folclore
Flatter, v. Lisonjear Flotteur, s. m. Flutuador Folklorique, adj. Folclrico
Flatterie, s. f. Lisonja Flottille, s. f. Mar. Flotilha Follicie, s. f. Anat. Folculo
Flatteur, adj. Lisonjeiro Fluat, adj. Qum. Fluatado Folliculaire, s. m. Foliculrio
Flatteux, adj. Med. Flatoso Fluate, s. m. Qum. Fluato Folliculeux, adj. Anat. Foliculoso
Flatulence, s. f. Med. Flatulncia Fluctation, s. f. fs. Flutuao Folliculite, s. f . Med. Foliculite
Flatulent, adj. Med. Flatulento Flucteur, v. Flutuar Fomentateur, s. Formentador
Flatuosit, s. f. Med. Flatuosidade Fluctuant, adj. Med. Flutuante Fomentation, s. f. Fomentao
Flavescent, adj. Flavescente Fluctueux, adj. Flutuoso Fomenter, v. Med. Fomentar
Flau, s. m. Agric. Malho Fluence, s. f. P. Us. Fluncia Fonc, adj. escuro
Flche, s. f. Flecha Fluent, adj. Fluente Foncer, v. Tornar mais escuro
Flchire, s. f. Sagitrio Fluer, v. P. Us. Fluir Foncier, adj. Predial
Flchir, s. f. Dobrar Fluet, adj. franzino Fonction, s. f. Funo
Flchisseur, adj. e s. m. Anat. Fluide, adj. fs. Fluido Fonctionnarisme, s. m.
Flexor Fluidifiant, adj. Fluidificante Funcionarismo
Flegmatique, adj. Med. Fluidification, s. f. Fluidificao Fonctionnellement, s. m.
Fleumtico Fluidique, adj. Fludico Funcionamento
Flegme, s. m. Med. Ant. Fleuma Fluidit, s. f. Fs. Flor Fonctionner, v. Funcionar
Flemmard, adj. e s. Pop. Fluor, adj. Qum. Fluorado Fonctionnnaire, s. m. Funcionrio
Preguioso Fluorescence, s. f. Fluorescncia Fond, s. m. Fundo
Fltrir, v. Murchar Fluorure, s. m. Qum. Fluoreto Fondage, s. m. tecn. Fundio
Fltrissure, s. f. Desoura Flt, adj. Aflautado Fondamental, adj. Fundamental
Fleur, s. f. Bot. Flor Flte, s. f. Ms. Flauta Fondant, adj. Fundente
Fleur, adj. Herld. Floreado Flter, v. Flautear Fondateur, s. Fundador
Fleuret, s. m. Florete Flteur, s. Flautista Fondation, s. f. Fundao
Fleurette, s. f. Florzinha Fltiste, s. m. Flautista Fond, adj. Fundado
Fleuri, adj. Florido Fluvial, adj. Hist. Nat. Fluvitil Fondeire, s. f. tecn. Fundio
Fleurir, v. Florescer Fluviomtre, s. m. Fs. Fondement, s. m. Fundamento
Fleuriste, s. Florista Fluvimetro Fonder, v. Fundar
Fleuron, s. m. Bot. Flsculo Flux, s. m. Fluxo Fondeur, s. m. tecn. Fundidor
Fleuve, s. m. Rio Fluxion, s. f. Med. Fluxo Fondre, v. Fundir
Flexibilit, s. f. flexibilidade Fluxionnaire, adj. Med. Fondu, adj. Fundido, derretido
Flexible, adj. Flexvel Fluxionrio Fongible, adj. jur. Fungvel
Flexion, s. f. Flexo Fluxmtre, s. m. Fluxmentro Fongicide, adj. Fungicida
Flexueux, adj. Flexuoso Focal, adj. fs. Focal Fongicole, adj. Fungcola
Flibuste, s. f. Pirataria Focalisation, s.f . Focalizao Fongiforme, adj. Hist. Nat.
Flibustier, s. m. Flibusteiro Focode, adj. Bot. Fucide Fungiforme
Flingot, s. m. Pop. Espingarda Focomtrie, s. f. Pesc. Fisga Fongique, adj. Fngico
Flocon, s. m. Floco Foner, v. Pesc. Fisgar Fongivore, adj. Zool. Fungvoro
Floconneux, adj. Flocoso Foetal, adj. Anat. fetal Fongode, adj. Hist. Nat.
Flope ou floppe, s. f. Pop. Sova Foetus, s. m. Fisiol. Feto Fungide
Floraison, s. f. Florao Foi, s. f. F Fongologiste, s. m. fungolojista
Floral, adj. Bot. Floral Foie, s. m. Anat. Fgado Fongosit, s. f. Med. Fungosidade
Flore, s. f. Bot. Flora Foin, s. m. Feno Fongueux, adj. Hist. Nat. Fungoso
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 115

Fongus, s. m. Med. Fungo Fortait, s. m. Com. Empreitada Fourrager, v. Forragear


Fontaine, s. f. Fonte Forteresse, s. f. Fortaleza Fourr, adj. Forrado
Fontanelle, s. f. Anat. Fontanela Fortifiant, adj. Fortificante Fourreau, s. m. Bainha
Fonte, s. f. Fundio Fortificateur, s. m. Fortificador Fourrer, v. Forrar
Fontes, s. f. pl. Coldres Fortification, s. f. Fortificao Fourrure, s. f. Pele de animal
Fonticule, s. m. Cir. Fontculo Fortifier, v. Fortificar Fourvoiement, s. m. Extravio
Fontinal, adj. Fontinal Fortin, s. m. Fortio Fourvoyer, v. Extraviar
Fonts, s. m. pl. Fonte batismal Fortitude, s. f. Fortaleza Fouteau, s. m. Bot. Faia
For, s. m. Forro Fortuit, adj. Fortuito Foutelaie, s. f. Faial
Forain, adj. Forasteiro Fortun, adj. Afortunado Foyer, s. m. Lar, lareira
Foramin, adj. Hist. Nat. Fortune, s. f. Fortuna Frac, s. m. Fraque
Foraminoso Forum, s. m. Antig. Rom. Foro Fracas, s. m. Fracasso, estrondo,
Foraminifre, adj. Zool. Fosse, s. f. Cova barulho
Foraminfero Fosse, s. m. Fosso Fracasser, v. Despedaar
Forat, s. m. Forado Fossile, adj. Fssil Fraction, s. f. Frao
Forc, adj. Forado Fossilifre, adj. Fossilfero Fractionnaire, adj. arit.
Force, s. f. Fora Fossilisation, s. f. Fossolozao Fraccionrio
Forcement, s. m. Foramento Fossilis, part ps. Fossilizado Fractionner, v. Fracionar
Forceps, s. m. Cir. Frceps Fossiliser, v. Fossilizar Fracture, s. f. Fratura
Forcer, v. Forar Fossoyeur, s. m. Coveiro Fracturer, v. Fraturar
Forciore, v. jur. Excluir Fou, adj. Louco Fragile, adj. Frgil
Forclusion, s. f. jur. Excluso Fouailler, v. Chicotear Fragilit, s. f. Frgilidade
Forer, v. tecn. Furar Fouchure, s. f. Bifurcao Fragment, s. m. Fragmento
Forestier, adj. Florestal Foudre, s. f. raio Fragmentaire, adj. Fragmentrio
Fort, s. f. Floresta Foudre, s. m. Tonel Fragmenter, v. Fragmentar
Foret, s. m. tecn. Verruma Foudroiement, s. m. Fulmimao Fracheur, s. f. Frescura
Foreuse, s. f. Verruma, broca Foudroyant, adj. Fulminante Frachoir, v. Refrescar
Forfanterie, s. f. Fanfarrice Foudroyer, v. Fulminar Fraie, s. f. Pesc. Desova
Forficulaires, s. f. pl. Ent. Foudroyeur, s. e adj. Fulminador Frail, s. m. Desova
Forficulrios Fouet, s. m. Chicote Frais, adj. Fresco
Forge, s. f. Forja Fouett, adj. Chicoteador Frais, s. m. pl. Gasto, despesas
Forgeage, s. m. Forjadura Fouettement, s. m. Aoitamento Fraise, s. f. Bot. Morango
Forger, v. Forjar Fouetter, s. Aoitador Fraisier, s. m. Bot. Morangueiro
Forgeron, s. m. Ferreiro Fouetter, v. Chicotear Fraisire, s. f. Morangal
Forgeur, s. m. tecn. Forjador Fougre, s. f. Bot. Feto Fraissine, s. f. Freixial
Formaliser, v. pr. Formalizar-se Fougueux, adj. Fogoso Framboise, s. f. Bot. Framboesa
Formalisme, s. m. filos. Fouillement, s. m. Escravao Framboisie, s. m. Med.
Formalismo Fouiller, v. Cavar Franboesia
Formaliste, adj. e s. Formalista Fouilleur, s. e adj. Escavador Framboisier, s. m. Bot.
Formalit, s. f. Formalidade Fouine, s. f. Zool. Funha Framboeseiro
Format, s. m. Formato Fouir, v. cavar Frame, s. f. Frmea
Formatif, adj. filos. Formativo Foule, s. f. Multido Franc, adj. Franco
Formation, s. f. Formao Foulonnier, s. m. tecn. Pisoeiro Franc, s. Franco
Forme, s. f. Forma Four, s. m. Forno Franc, s. m. Franco
Formel, adj. Formal Fourbir, v. Brunir Franais, s. e adj. Francs
Former, v. Formar Fourbissure, s. f. Brunidura Franchir, v. Transpor
Formication, s. f. Med. Fourchete, s. f. Garfada Franchise, s. f. Franqueza,
Formicao Fourchette, s. f. Garfo franquia
Formicivore, adj. Zool. Fourchu, adj. Bifurcado Franciscain, s. m. Franciscano
Formicvoro Fourmi, s. f. Ent. Formiga Franciser, v. Afrancesar
Formidable, adj. Formidvel Fourmilire, s. f. Formigueiro Franc-maon, s. m. Franco-mao
Formier, s. m. tecn. Formeiro Fourmillement, s. m. Franc-maonnerie, s. f. Franco-
Formique, adj. Qum. Frmico Formigamento maonaria
Formulaire, s. m. Formulrio Fourmiller, v. Formigar Francolin, s. m. Ornit. Francolim
Formulation, s. f. Formulao Fournaise, s. f. Fornalha Francophile, adj. e s. Francfilo
Formule, s. f. Frmula Fourne, s. f. Fornada Francophobe, adj. e s. Francfobo
Formuler, v. Formular Fourni, adj. Fornecido, provido Franc-tillac, s. m. Mar.
Formuliste, s. m. Formulista Fournier, s. m. Forneiro Tombadilho
Fornication, s. f. Fornicao Fournir, v. Fornir Franc-tireur, s. m. Franco-atirador
Forniquer, v. Fornicar Fournisseur, s. Fornecedor Frange, s. f. Franja
Forreur, s. m. Peleiro Fourniture, s. f. Fornecimento Frangeon, s. m. Franjinha
Fors. Prer. Desus. Fora Fourrage, s. m. Forragem Franger, v. Franjar
116 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Frangibilit, s. f. Frangibilidade Fricasse, s. f. art. Cul. Fricass Fromgi, s. m. gr. Queijo


Frangible, adj. Frangvel Fricatif, adj. Gram. Fricativo Froncement, s. m. Franzimento
Frangipane, s. f. Frangipana Friche, s. f. Agric. Baldio Froncer, v. Franzir
Frangrant, adj. P. Us. Fragrante Friction, s. f. Med. Frico Froncis, s. m. Franzido
Frangule, s. f. Bot. Frngula Frictionner, v. Friccionar Fronure, s. f. Franzimento
Frapp, adj. Batido Frigidaire, s. f. Geladeira, Frondaison, s. f. Bot.
Frapper, v. Bater frigorfico Frondescncia
Fraternel, adj. Fraternal, fraterno Frigide, adj. Frgido Fronde, s. f. Bot. Fronde
Fraternisation, s. f. Fraternizao Frigidit, adj. Frigorfero Fronde, v. Lanar
Fraterniser, v. Fraternizar Frigorification, s. f. Frigorificao Frondescence, s. f. Bot.
Fraternit, s. f. Fraternidade Frigorifier, v. Frigorificar Frondescncia
Fratricide, s. Fratricida Frigousser, s. f. Pop. Guisado Frondeur, s. m. Funibulrio
Fraude, s. f. Fraude Frigousser, v. Pop. Cozinhar Frondicole, adj. Zool. Frondcola
Frauder, v. Fraudar Frileux, adj. e s. Friorento Frondifre, adj. Hist. Nat.
Fraudeur, s. Fraudador Frimaire, s. m. Frimrio Frondfero
Frauduleux, adj. Fraudulento Frimas, s. m. Geada Frondule, s. f. Bot. Frndula
Fraxin, adj. Bot. Fraxneo Frime, s. f. Pop. Fingimento Front, s. m. Fronte
Fraxinelle, s. f. Bot. Fraxinela Frimer, v. e Pop. Fingir Frontade, s. f. Anat. Surra
Fraxinine, s. f. Qum. Fraxinina Fringant, adj. Esperto Frontail, s. m. Testeira
Frayeur, s. f. Terror Frinson, s. m. Ornit. Verdelho Frontal, adj. Anat. Frontal
Fredaine, s. f. Travessura Fripe, s. f. Pop. Comida Frontalier, adj. Fronteirio
Frgate, s. f. Mar. Fragata Friper, v. Amarrotar Fronteau, s. m. Frontal
Frein, s. m. Freio Fripe-sauce, s. m. inv. Pop. Frontire, s. f. Fronteira
Freinage, s. m. Enfreamento Gluto Frontispice, s. m. arquit.
Freiner, v. Enfrear Fripouille, s. f. Pop. Canalha Frontispcio
Frelatage, s. m. Adulterao Fripouillerie, s. f. Canalhice Fronton, s. m. arquit. Fronto
Frelater, v. Adulterar Friquet, s. m. Ornit. Pardal Frottage, s. m. Esfregadura
Frelateur, s. m. Adulterador monts Frottement, s. m. Esfregao
Frle, adj. Frgil Frire, v. Fritar Frotter, v. Esfregar
Frelon, s. m. Ent. Vespo Frisage, s. m. Frisagem Frouement, s. m. Ca. Reclamo
Frmir, v. Fremir Frisant, adj. Frisante Froussard, s. Pop. Medroso
Frmissant, adj. Fremente Fris, adj. Frisado Frousse, s. f. Pop. Medo
Frmissement, s. m. Frise, s. f. arquit. Friso Fructiculture, s. f. Fruticultua
Estremecimento Friser, v. Frisar Fructiculture, s. m. Fruticultor
Frmont, s. m. hort. Qualidade de Friseur, s. m. pus. Cabeleireiro Fructidor, s. m. Frutidor
pra Frisson, s. m. Arrepio, calafrio Fructifre, adj. Bot. Frutfero
Frnaie, s. f. Freixial Frissonner, v. ter arrepios, Fructification, s. f. Bot.
Frne, s. m. Bot. Freixo calafrios Frutificao
Frnsie, s. f. Frenesi Frit, adj. fam. Perdido Fructifier, v. Frutificar
Frntique, adj. Frentico Fritillaire, s. f. Bot. Fritilria Fructiforme, adj. Bot. Frutiforme
Frquence, s. f. Frqncia Friture, s. f. Fritura Fructuaire, adj. Bot. Fruturio
Frquent, adj. Freqentimente Frivole, adj. Frvolo Fructueux, adj. Frutuoso
Frquentable, adj. Freqentvel Frivolit, s. f. Frivolidade Frugal, adj. Frugal
Frquentatif, adj. Gram. Froc, s. m. Capuz Frugalit, s. f. Frugalidade
Freqntativo Frocaille, s. f. deprec. Fradaria Frugifre, adj. Frugfero
Frquentation, s. f. Freqentao Frocard, s. m. Deprec. Fradinho Frugivore, adj. Frugvoro
Frquenter, v. Freqentar Frodescent, adj. Bot. Fruit, s. m. Bot. Fruto
Frre, s. m. Irmo Frondescente Fruitier, adj. Frutfero
Fresque, s. f. pint. Fresco Froid , s. m. Frio Frumentac, adj. Bot.
Fressure, s. f. Fressura Froideur, s. f. Frieza Frumentceo
Frtement, s. m. Fretamento Froidir, v. Esfriar Frusque,. v. Pop. Vestir
Frter, v. Mar. Fretar Froidure, s. f. Frialdade Frusques, s. f. pl. Pop. Velho
Frteur, s. m. Fretador Froissement, s. m. Esfregao Frusquineur, s. m. Pop. Alfaiate
Freudien, adj. Freudiano Frlement, s. m. Roadura Frustescent, adj. Bot. Frustescente
Freudisme, s. m. Freudismo Frler, v. Roar Frustran, adj. P. Us. Frustneo
Friabilit, s. f. Friabilidade Fromage, s. m. Queijo Frustration, s. f. Frustao
Friable, adj. Frivel Fromageon, s. m. Queijo de leite Frustratoire, adj. jur. Frustratrio
Friand, adj. Guloso Fromager, adj. e s. Queijeiro Frustrer, v. Frustar
Friandise, s. f. Gulodice Fromagerie, s. f. Queijaria Frutiqueux, adj. Fruticoso
Fric, s. m. gr. Dinheiro Froment, s. m. Bot. Frumento Fucaces, s. f. pl. Fucceas
Fricandeau, s. m. arte cul. Fromentaces, s. f. pl. Bot. Fucforme, adj. Bot. Fuciforme
Fricand Frumentceas Fuchsia, s. m. Bot. Fchsia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 117

Fuchsine, s. f. Fucsina Fumer, v. Agric. Estrumar Furonculeux, adj. Furuncoloso


Fucus, s. m. Bot. Fuo Fumer, v. Fumar Furtif, adj. Frutivo
Fugace, adj. Fugaz Fumeterre, s. f. Bot. Fumaria Fusant, adj. Fundente
Fugacit, s. f. Fugacidade Fumeur, s. Fumador Fuseau, s. m. Fuso
Fugitif, adj. Fugitivo Fumeux, adj. Fumoso Fuse, s. f. Maaroca
Fugue, s. f. mus. Fuga Fumier, s. m. Estrume Fuselage, s. m. Fuselagem
Fugurant, adj. Fulgurnte Fumifuge, adj. Fumfugo Fuser, v. Difundir-se
Fuir, v. Fugir Fumigatin, s. f. Fumigao Fusibilit, s. f. Fusibilidade
Fuite, s. f. Fuga Fumigatoire, adj. Fumigatrio Fusible, adj. Fusvel
Fulgaration, s. f. fs. Fulgurao Fumigne, adj. Fumgeno Fusiforme, adj. Hist. Nat.
Fulgural, adj. Did. Fulgural Fumiger, v. Fumigar Fusiforme
Fulgure, v. Fulgurar Fumivore, adj. Fumvoro Fusil, s. m. Fusil
Fulgurite, s. f. miner. Fulgurite Fumure, s. f. Fumagem Fusilier, s. m. Fuzileiro
Fulguromtre, s. m. fs. Funamble, s. Funmbulo Fusillade, s. f. Fuzilaria
Fulgurmetro Funambulesque, adj. Fusillement, s. m. Fuzilamento
Fuligineux, adj. Fuliginoso Funambulesco Fusiller, v. Fuzilar
Fuliginosit, s. f. Fuliginosidade Funbre, adj. Fnebre Fusion, s. f. Fuso
Fulmicoton, s. m. Qum. Funrailles, s. f. pl. Funeral Fusionnement, s. m. Fuso
Fulmialgodo Funraire, adj. Funerrio Fusionniste, adj. Fusionista
Fulminaire, adj. Fulmneo Funeral, adj. Funeral Fustet, s. m. Bot. Fustete
Fulminant, adj. Fulminante Funestre, adj. Funestro Fustigation, s. f. Fustigao
Fulminate, s. m. Qum. Fulminato Funiculaire, adj. Funicular Fustiger, v. Fustigar
Fulmination, s. f. Fulminao Funicule, s. m. Bot. Funculo Fustigeur, s. Fustigador
Fulminer, v. Fulmianr Funifre, adj. Bot. Funfero Ft, s. m. arquit. Fuste
Fulminifre, adj. Did. Fulminfero Funiforme, adj. Did. Funiforme Futaie, s. f. Bosque
Fulminique, adj. Qum. Fulmnico Funminatoire, adj. Fulminatrio Futaille, s. f. Pipa, tonel
Fumage, s. m. tecn. Fumagem Fuorgon, s. m. Mil. Furgo Futaine, s. f. Com. Fusto (tecido)
Fumagine, s. m. Agric. Fumagina Furet, s. m. Zool. Furo Fut, adj. Esperto
Fumaison, s. f. Fumagem Fureur, s. f. Furos Futile, adj. Ftil
Fumant, adj. Fumante Furfurac, adj. Did. Furfurceo Futilit, s. f. Futilidade
Fumariaces, s. f. pl. bor. Furibond, adj. Furibundo Futur, adj. Futuro
Fumariceas Furie, s. f. Fria Futurisme, s. m. Futurismo
Fum, adj. Fumado Furieux, adj. Furioso Futuriste, adj. e s. Futurista
Fume, s. f. Fumo Furoncle, s. m. Furnculo Fuyante, adj. Fugitivo
Fuyard, adj. Fugitivo

G
G, s. f. G Gazouillant, adj. Gorjeador Gemmation, s. f. Gemao
Gaulois, adj. Gauls Gazouiller, Gorjear Gemme, Gema
Gave, s. f. Barrigada Gazoullement, Gorjeio Gemmer, v. Gemar
Gavette, s. f. Gavial Geai, s. m. Galo Gemmifere, adj. Gemfero
Gavotte, s. f. Gavota Gant, s. Gigante Gemmiforme, adj. Gemiforme
Gaz, s. m. Quim. Gs Gehenne, s. f. Geena Gemmipare, adj. Genparo
Gaze, s. f. Gaze Geignant, adj. Gemedor Gemmiparit, s. f. Gemiparidade
Gazification, s. f. Gaseificao Geignement, s. m. Gemido Gemmulo, s. f. Gmula
Gazifler, v. Gaseificar Geindre, v. Gemer Gmonles, s. f. pl. Gemnias
Gaziforme, adj. Gaseiforme Gel, s. m. Gelo Gnal, adj. Anat. Genal
Gazelle, s. f. Gazela Glatine s. f. Gelatina Gnant, adj. Molesto, Importuno
Gazetier, s. Gazeteiro Glatineux, adj. Gelatinoso Gendarme, s. m. Gendarme
Gazette, s. f. Gazeta Glatiniforme, adj. Gelatiniforme Gendre, s. m. Genro
Gazeux, adj. Gasoso Gel, adj. Gelado Gne, s. f. Tortura, Tormento,
Gazofacteur, Gasgeno Gele, s. f. Geada Constrangimento
Gazometre, s. m. Gasmetro Geler, v. Gelar Gnealogie, s. f. genealogia
Gazomtrie s. f. Gasometria Gmin, adj. Geminado Gnalogique, adj. Genealgico
Gazon, s. m. Relva Gmir, v. Gemer Gnalogiste, s. m.
Gazonneux, adj. Relvoso Gmissant, adj. Gemebundo Genealogstica
Gazoscope, s. m. Gasoscpio Gemmage, s. m. Gemagem Gnpi, s. m. Bot. Genepi
118 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Gner, v. Incomodar, Constranger Godsique, adj. Geodsico Germination, s. f. Bot.


Gnral , adj. Geral Godsiste, s. Geodesista Germinao
Gnral , s. m. General Godique, adj. Gedico Germination, s. f. Germinao
Gnralat, s. m. Generalato Gogne, adj. Bot. Gegeno Germinipare, adj. Hist. Nat.
Gnralisation, s. f. Generalizao Gognie, s. f. Geogenia Germinparo
Gnraliser, v. Generalizar Gognique, adj. Geognico Grondif, s. m. Gram. Gerndio
Gnralissime, s. m. Gognosie, s. f. Geognosia Grontocratie, s. f. Gerontocracia
Generalssimo Gognoste, s. m. Geognosta Gsier, s. m. Moela
Gnralit, s. f. Generalidade Gognostique, adj. Geognstico Gsir, v. Jazer
Gnrateur, adj. Gerador Gogonie, s. f. Geogonia Gesnre, s. f. Gesnria
Gnratif, adj. Generativo Gographe, s. m. Gegrafo Gesse, s. f. Bot. Ciziro
Gnration, s. f. Gerao Gographie, s. f. Geografia Gestation, s. f. Fisiol. Gestao
Gnrer, v. Gerar Gographique, adj. Geogrfico Gestatoire, adj. Gestatrio
Gnreux, adj. Generoso Gohydrographie, s. f. Geste, s. m. Gesto
Gnrique, adj. Genrico Geidrografia Gesticulateur, s. Gesticulador
Gnrosit, Generosidade Gohydrographique, adj. Gesticulation, s. f. Gesticulao
Gense, s. f. Gnesis Geidrogrfico Gesticuler, v. Gesticular
Gensique, adj. Genesaco Gele, s. f. Crcere Gestion, s. f. Gesto
Gent, s. m. Giesteira Gelier, s. m. Carcereiro Geyser, s. m. Giser
Gnthilaque, adj. Genetlaco Gologie, s. f. Geologia Ghetto, s. m. Gueto
Gentiere, s. f. Giestal Gologique, adj. Geolgico Giabre, adj. Glabro
Gentin, s. m. Variedade de ma Gologue, s. m. Gelogo Gibbeux adj. Giboso
Gntique, s. Gentica Gomance, s. f. Geomancia Gibbon, s. m. Zool. Gibo
Genvrier, s. m. Bot. Zimbro Gomancien, s. Geomante Gibbosit, s. f. Gibosidade
Genvrire, s. f. Zimbral Gomantique, adj. Geomntico Gibelin s. m. Hist. Gibelino
Gnial, adj. Genial Gomtral, adj. Geometral Giberne, s. f. Mil. Cartucheira
Gnialit, s. f. Genialidade Gomtre, s. m. Gemetra Giberner, v. Pop. Importunar
Gniculation, s. f. Geniculao Gomtrie, s. f. Geometria Gibet, s. m. Forca
Gnicul, adj. Geniculado Gomtrique, adj. Geomtrico Gibier, s. m. Caa
Gnie, s. m. Gnio Gophysique, s. f. Geofsica Giboudot, s. m. Qualidade de uvas
Gnien, adj. Geniano Goponie, s. f. Geoponia Giboule, s. f. Aguaceiro
Geniomtrique, adj. Geniometrico Goponique, adj. Geopnico Giboyer, v. Caar
Gnisse, s. f. Vitela Gostatique, s. f. Geosttica Gifle, s. f. Pop. Bofetada
Gnital, adj. Genital Gothermie, s. f. Geotermia Gifler, v. Pop. Esbofetar
Gniteur, s. m. Genitor Gothermique, adj. Fs. Gigantesque, adj. Gigantesco
Gnitif, s. m. Genitivo Geotrmico Gigantesquement, s. m.
Gnitoires, s. m. pl. Testculos Gotropisme, s. m. Geotropismo Gigantismo
Genou, s. m. Joelho Grance, s. f. Gerncia Gigolette, s. m. Gigol
Genouillre, s. f. Joelheira Granium, s. m. Bot. Gernio Gigot, s. m. Arte Cult. Perna de
Genre, s. m. Gnero Grant, adj. Gerente carneiro
Gens, s. pl. Gente, Indivduos Gerbe, s. f. Feixe Gilet, s. m. Colete
Gent, s. f. Gente, Nao, Povo, Gerboise, s. f. Zool. Gerbo Gin, s. m. Cereais
Raa Gerce, s. f. Greta, Racha Gingembre, s. m. Bot. Gengibre
Gentiane, s. f. Bot. Genciana Gercer, v. Gretar, Rachar Gingeole, s. f. Bot. Jujuba
Gentil , adj. Gentil Gerure, s. f. Greta Gingeolier, s. m. Bot. Jujubeira
Gentil , s. Gentio Grer, v. Gerir Gingibrine, s. f. Com. Gengibre
Gentilhomme, s. m. Gentil- Gerfaut, s. m. Gerifalte em p
homem, Fidalgo Germanique, adj. Germnico Gingival, adj. Anat. Gengival
Gentilhommerie, s. f. Fidalguia Germanisation, s. f. Gingivite, s. f. Gengivite
Gentilisme, s. m. Gentilssimo Germanizao Ginglyme, s. m. Gnglimo
Gentilit, s. f. Gentilidade Germaniser, v. Germanizar Ginguer, v. Pular
Gentillesse, s. f. Gentileza Germanisme, s. m. Germanismo Ginguet, adj. Pop. Azedo
Gnuflecteur, adj. Genuflector Germaniste, s. m. Germanista Gipate, s. m. Gipaeto
Gnuflexion, s. f. Genuflexo Germanophile, adj. Germanfilo Girafe, s. f. Zool. Girafa
Gnuine, adj. Genuno Germanophobe, adj. e s. Girandole, s. f. Candelabro
Gocentrique, adj. Geocntrico Germanfobo Girasol, s. m. Miner. Girassol
Gocentrisme, s. m. Germant, adj. Germinante Giration, s. f. Girao
Geocentrismo Germe, s. m. Fisiol. Germe Giratoire, adj. Giratrio
Gochimie, s. f. Geoqumica Germer, v. Germinar Girofle, s. m. Bot. Cravo-da-ndia
Gode, s. f. Geode Germification, s. f. Germificao Giroflier, s. m. Bot. Cravoria
Godsie, s. f. Geodesia Germinal, adj. Germinal Giron, s. m. Regao, Colo
Godsimtrie, s. f. Germinateur, adj. Germinador Gironde, s. f. Hist. Gironda
Geodesimetria Germinatif, adj. Bot. Germinativo Girondin, s. m. Hist. Girondino
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 119

Girouette, s. f. Cata-vento Gloseur, s. Glosador Gnostique, s. Gnstico


Gisant, adj. Jacente Glossaire, s. m. Glossrio Gobelet, s. m. Taa
Gitan, s. Cigano Glossalgie, s. f. Med. Glossalgia Gobelin, s. m. Duende, s. m. pl.
Gite, s. m. Domiclio, Estalagem Glossalgique, adj. Glosslgico Gobelins
Giter, v. Habitar, Morar Glossateur, s. m. Glosador Gobelotter, v. Fam. Beberricar
Givre, s. m. Geada Glossien, adj. Anat. Glossiano Gobe-mouches, s. m. inv. Ornit.
Glac, adj. Gelado Glossite, s. f. Med. Glossite Papa-moscas
Glace, s. f. Gelo Glossocle, s. f. Med. Glossocele Gober, v. Engolir
Glacer, v. Gelar Glossographe, s. m. Glossgrafo Godan, s. m. Ant. Embuste
Glaciaire, adj. Geol. Glacirio Glossographie, s. f. Anat. Godelureau, s. m. Cortejador
Glacial, adj. Glacial Glossografia Godenot, s. m. Boneco
Glacier, s. m. Geleira Glossographique, adj. Filol. Goland, s. m. Ornit. Gaivota
Glacis, s. m. Talude Glossogrfico Golette, s. f. Mar. Goleta
Gladiateur, s. m. Antig. Rom. Glossode, adj. Hist. Nat. Gomon, s. m. Bot. Sargao
Gladiador Glosside Goinfre, s. m. Pop. Comilo
Glaeul, s. m. Bot. Gladolo Glossologie, s. f. Glossologia Goinfrer, v. Pop. Devorar
Glaire, s. f. Med. Baba Glossologique, adj. Glossolgico Goinfrerie, s. f. Pop. Glutonaria
Glaise, s. f. Argila Glossotomie, s. f. Cir. Goitre, s. m. Anat. Papeira
Glaiseux, adj. Argiloso Glossotomia Goitreux, adj. Med. Papudo
Glaive, s. m. Gldio Glotte, s. f. Anat. Glote Golf, s. m. Golfe
Gland, s. m. Glande, Bolota Glottite, s. f. Med. Glotite Golfe, s. m. Golfo
Glande, s. f. Anat. Glndula Glottorer, v. Glotorar Golfeur, s. Desp. Golfista
Glandifre, adj. Bot. Glandfero Glouglou, s. m. Gluglu Golgotha, s. m. Glgota
Glandiforme, adj. Hist. Nat. Glouglouter, v. Grugulejar Goliath, s. m. Golias
Glandiforme Gloussant, adj. Cacarejante Golille, s. f. Golilha
Glandulaire, adj. Anat. Glandular Gloussement, s. m. Cacarejo Gombo, s. m. Bot. Gomb
Glandule, s. f. Hist. Nat. Glousser, v. Cacarejar Gommage, s. m. Tecn.
Glndulazinha Glouton, adj. e s. Gluto Engomadura
Glanduleux, adj. Glanduloso Gloutonnerie, s. f. Glutonaria Gomme, s. f. Bot. Goma
Glandulifre, adj. Bot. Gloxinie, s. f. Bot. Gloxnia Gommfere, adj. Bot. Gumfero
Glandulfero Glu, s. f. Visco Gommement, s. m. Engomadura
Glanduliforme, adj. Bot. Gluant, adj. Viscoso Gommer, v. Engomar
Glanduliforme Glucose, s. f. Quim. Glicose Gommeux, adj. Gomoso
Glas, s. m. Dobre Glumac, adj. Bot. Glumceo Gommo-resineux, adj. Qum.
Glaucome, s. m. Med. Glaucoma Glume, s. f. Bot. Gluma Gomo-resinoso
Glauque, adj. Glauco Gluten, s. m. Quim. Glten Gonagre, s. f. Med. Gonagra
Glaviot, s. m. Pop. Escarro Glutinatif, adj. Glutinativo Gonalgie, s. f. Med. Gonalgia
Glbe, s. f. Feud. Gleba Glutinatoire, adj. Aglutinao Gond, s. m. Gonzo
Glne, s. f. Anat. Glena Glutine, s. f. Qum. Glutina Gondole, s. f. Gndola
Glnoide, adj. Anat. Glenide Glutineux, adj. Glutinoso Gondolette, s. f. Gndolazinha
Gleucomtre, s. m. Tecn. Glycmie, s. f. Fisiol. Glicemia Gondolier, s. m. Gondoleiro
Gleucmetro Glycrine, s. f. Qum. Glicerina Gonfalon, s. m. Gonfalo
Gliron, s. m. Zool. Leiro Glycine, s. f. Bot. Glicnia Gonfl, adj. Inchado
Glissade, s. f. Escorregadura Glycogne, adj. Glicgeno Gonflement, s. m. Inchao
Glissant, adj. Escorregadio Glycognie, s. f. Glicogenia Gonfler, v. Inchar
Gliss, s. m. Passo de dana Glycognique, adj. Glicognico Gonfler, v. Inchar
Glissement, s. m. Escorregadela Glyphe, s. m. Arquit. Glifo Gong, s. m. Gongo
Glisser, v. Escorregar Glyptique, s. f. Glptica Gongorisme, s. m. Gongo
Global, adj. Global Glyptognosie, s. f. Gliptognosia Gongorisme, s. m. Gongorismo
Globe, s. m. Globo Glyptographie, s. f. Gliptografia Gongorisme, s. m. Lit.
Globeux, adj. Globoso Glyptologie, s. f. Gliptologia Gongorismo
Globulaire, adj. Globular Glyptothque, s. f. Gliptoteca Gongoriste, adj. Lit. Gongorista
Globule, s. m. Glbulo Gneiss, s. m. Miner. Gneisse Gongoriste, dj. Gongorista
Globuleux, adj. Globuloso Gnle, s. f. Gir. Mil. Aguardente Goniomtre, s. f. Geom.
Globuline, s. f. Quim. Globulina Gnome, s. m. Gnomo Goniometria
Gloire, s. f. Glria Gnomique, adj. Lit. Gnmico Goniometre, s. m. Goniometro
Glorieux, adj. Glorioso Gnomologie, s. f. Gnomologia Goniomtre, s. m. Gonimetro
Glorificateur, s. Glorificador Gnomologique, adj. Gnomolgico Goniomtrie, s. f. Geom.
Glorification, s. f. Glorificao Gnomon, s. m. Astron. Gnmon Goniometria
Glorifier, v. Glorificar Gnomonique, adj. Gnomnico Goniomtrique, adj.
Gloriole, s. f. Glorola Gnose, s. f. Filos. Gnose Goniomtrico
Glose, s. f. Glosa Gnosticisme, s. m. Filos. Gonocoque, s. m. Gonococo
Gloser, v. Glosar Gnosticismo Gonocoque, s. m. Gonococo
120 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Gonophore, s. m. Bot. Gonforo Goutte, s. f. Gota,(doena) Grandiloquence, s.f


Gonophore, s. m. Bot. Gonforo Gouttre, s. f. Goteira .Grandiloquncia
Gonorrhe, s. f. Med. Gonorria Goutteux, adj. Gotoso Grandiloquent, adj. Grandiloquo
Gonorrhique, adj. Gonorreico Gouvernail, s. m. Leme Grandiose ,adj. Grandiosa
Gonorrhique, adj. Gonorrico Gouvernble, adj. Governvel Grandir,v. t e l Crescer, Aumentar
Gonrrhe, s. m. Med. Gonorria. Gouvernement, s. m. Governo Grandissement,s.m. Crescimento,
Gordien, adj. Grdio Gouvernemental, adj. aumento
Gordien, adj. Grdio Governamental Grange, s. f. Cranja
Goret, s. m. Leito Gouvernementalisme, v.t. Granifre, adj. Granfero
Goret, s. m. Leito Governar Graniforme, adj. Hist.
Gorfou, s. m. Cotete Gouverneur, s. m. Governador Nat.graniferme
Gorfou, s. m. Ornit. Cotete Goyave, s. f. Goiaba Granit, s. m. Miner. Granito
Gorge, s. f. Garganta Goyavier, s. m. Goiabeira Graniteux, adj. Granitoso
Gorge, s. m. Garganta Grabat, s. m. Grabato Granitique, adj. Granitide
Gorge-de-pigeen adj. Furta cor Gracile, adj. Grcil Granivore, adj. Zool. Granivoro
Gorge-de-pigeon adj. inv. Furta- Gracilit, s. f. Gracilidade Granulaire, adj. Miner Granular
cor Gracioso, s. m. Gracioso Granulation, s. f. Tecn.
Gorge, s. f. golada, gole, trago Gradation, s. f. Gradao Granulao
Gorge, s. f. Gole, Trago Grade, s. m. Grau Granul, adj. Granulado
Gorger, saciar, empanzinar Grad, s. m. Oficial subalterno Granule, s. m. Hist. Nat. Grnulo
Gorger, v. Saciar, Empanzinar Gradine, s. f. Gradem Granuler, v. Granular
Gorgerette, s. f. Gargantilha Gradualit, s. f. Gradualidade Granuleux, adj. Granuloso
Gorgerin, s. m. Gorjal Graduateur, s. m. Graduador Granuliforme, adj. Hist. Nat.
Gorille, s. m. Zool. Gorila Graduation, s. f. Graduao Granulifiorrne
Gosler, s. m. Garganta Gradu, adj. Graduado Graphie, s. f. Grafia
Gothique, adj. Gtico Graduel, adj. Graduar Graphique, adj. Grfico
Gouache, s. f. Pint. Guache Graduer, v.t.. Graduar Graphisme, s. m. Grafismo
Gouailler, v. Pop. Zombar Graillement, s,m. Rouquido Graphite, s. m. Miner Grafite
Gouaillerie, s. f. Pop. Zombaria, Grailler, v. i. Gralhar Graphiteux, adj. Grafitico
Gracejo Grain, s. m. Gro Graphologie, s. f. Grafologia
Gouailleur, adj. e s. Zombeteiro, Graine, s. f. Semente Graphologue, s. m. Graflogo
Gracejador Grainetler, s. m. Negociante de Graphomtre, s. m. Grafometro
Goudron, s. m. Alcatro gros Graphophone, s. m. Grafolone
Gouet, s. m. Bot. rum Graissane, s. f. Qualidade de figo Grappe, s. f. Cacho
Gouffre, s. m. Abismo, Graisse, s. f. Gordura, banha Gras, adj. Gordo
Redemoinho Graisser, v.t. Untar, ensebar Grateron, s. m. Bot. Amor-de-
Gouge, s. f. Tecn. Goiva Gramen, s. m. Grama hortelo
Gougre, s. f. Arte cult. Espcie Gramin, adj. Gramneo Gratification, s.d. Gratificao
de bolo Graminicole, adj. Grmnecola Gratifier, v.t. Gratificar
Gouine, s. f Pop. Lsbica Graminiforme, adj. Graminiforme Gratiole, s. f. Gracola
Goujon, s. m. Ict. Cadoz Grammaire, s. f. Gramtica Gratis, adv. Grtis
Goullafre, s. m. Pop. Gluto, Grammairien, s. Gramtico Gratitude, s. f. Gratido
comilo Grammatical, adj. Gramatical Gratte-ciel, s. m. hiv. Arranha-cu
Goulot, gargalo Grammatologie, adv. Gratteleux, adj. sarnento
Goulotte, Grgula Gramatologia Grattelle, s. f. Sarna
Goulu, adj. e s. Gluto Grammatologique, asj. Gratter, v.t. Raspar, esfregar,
Goupiner, v.t. Roubar Gramatolgico coar
Gourde, s. f. cabaa Gramme, s. m. Grama Gratuit, adj. Gratuito
Gourgandine, s. f. Prostituta Grammomtre, s. m. Grammetro Gratult, s. f. Gratuidade
Gourgouran, s. m. Com. Gorgoro Grand, Grande, adj. Grande Grav, adj. Bexigoso
Gourmade, s. f. Soco Grandmaman,s.f.vov Grave, adj. Fs. Grave, pesado
Gourmand. adj. e s. Gluto Grandmre, s. f. Av Gravele, s. f. Gravela
Gourmandese, s.f.Gula Grandoncle,s.m. Tie-av Graveleux, adj. Arenoso
Gourme, s. f. Med. Usagre Grandparents, s. m. pl. Avs Graver, v.t. Gravar
Gourmer, v.t. dar murros Grandpre, s. m. Av Graveur, s. m. Gravador
Gourmet, s. m. apreciador de Grandtante, s. f. Tia-av Gravidit, s. f. Gravidez
bebidas Grand-croix, s. m. Gro-cruz Gravier, s. m. Cascalho
Gourmette, s. f. Barbela Grand-duc, adj. s. m. Gro-duque Gravimtre, s. m. Fs. Gravmetro
Gourter, s. m. Merenda Grand-ducal, s. m. Gro-ducal Gravimtrie, s. f. Gravimetria
Gousset, s. m. axila Grand-duch, s. m. Gro-ducado Gravir, v.t. Trepar, escalar
Gout, s. m. Gosto Grande-duchesse, s. f. Gr-duquesa Gravitation, s. f. Fs. Gravitao
Gouter, v. Gastr, saborear Grandesse, s. f. Grandeza Gravit, s. f. Fs. Gravidade
Goutte, s. f. Gota Grandeur, s.f .Grandeza Graviter, v. i. Fs. Gravitar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 121

Gravure, s. f. Gravura Grisonner, v. Encanecer Gueule, s. f. Goela


Gr, s. m. Grado, vontade, Grog, s. m. Grogue Gueule, s. f. Pop. Bocado
inteno Grognant,adj. Grunhidor Gueuler, v. Pop. Gritar, berrar
Grec, grecque, adj. e s. m. Grego; Grognard, adj. Resmungo Gueusaille, s. f. Pop. Gentalha
le grec, o grego, (lngua) Grognasser, v. Pop. Resmungar Gueusailler, v. Pop. Mendigar
Greco-latin, adj. Greco-latino Grogne, s. f. Fem. Rabugem Gueusant, adj. Pedinte, mendigo
Grco-romain, adj. Greco-romano Grognement, s. m. Grunhido (de Gueuse, s. f. Tecn. Ferro gusa
Grecque, s. f. Arquit. Grega porco) Gueuser, v. Mendigar
Grer, v.t. Mar. Enxarciar Grogner, v. i. Grunhir (o porco) Gueuserie, s. f. Indigncia
Greffage, s. m. enxertia Grogneur, adj. e s. Resmungo Gueux, adj. Indigente
Greffe, s. f. Enxerto Grognon, adj. Resmungo Guibelle, s. f. Pop. Perna
Greffer, v.t. Enxertar Grognonner, v. Fam. Grunhir Guide, s. m. Guia
Greffeur, s. m. Enxertador Grondement, s. m. airande Guider, v. Guiar
Greffier, s. m. Escrevido//Pop. Gros, Grosse, adj. Grosso Guidon, s. m. Guido
Gato Gros-bec, s. m. Ornit. Bico- Guigner, v. Olhar de esguelha
Grgaire, adj. Gregrio grosso Guignol, s. m. Teatro de fantoches
Grgalade, s. f. Gregalada Groseille, s. f. Bot. Groselha Guigue, s. f. Mar. Guiga,
Grgorien, s. f. Gregoriano Groseillier, s. m. Bot. Groselheira Guilde, s. f. Guilda
Grle, asj. Esguio, delgado Gros-jean, s. m. joo-ningum Guildive, s. f. Com. Aguardente
Grle, s. f. Granizo Grossement, adj. Grosseiramente de cana
Grelot, s.m.Guizo Grossesse, s. f. Gravidez Guillementer, s. m. Ornit.
Grmial, s. m. Liturg. Gremial Grosseur, s. f. Grossura Mergulho
Grmil, s. m. Bot. Erva-das-sete- Grossier, adj. Grosseiro Guillemet, s. m. Aspas
sangrias Grossirement, adv. Guillotine, s. f. Guillhotina,
Gremille, s. f. Ict. Gremilla Grosseiramente Guillotiner, v. Guilhotinar
Grenache, s. m. Grenache Grossiret, s. f. Grosseria Guindal, s. m. Guindaste
Grenade, s. f. Bot. Rom//Mil Grossir, v. Engrossar Guind, adj. Guindado
Granada Grossissement, s. m. Guindeau, s. m. Mar. Molinete
Grenadier, s. m. Bot. Romeira ou Engrossamento Guinder, v. Guindar
romzeira Grosso, s. f. Com. Grosa Guinne, s. f. Guinu (moeda
Grenadille, s. f. Bot. Martrio Grotesque, adj. Grotesco inglesa)
Grenadine, s. m. Com. Grenadina Grotesquement, adv. Guipure, s. f. Tecn. Guipura
Grenier, s. m. Celeiro Grotescamente Guirlande, s. f. Grinalda
Grenouille, s. f. Zool. R Grotte, s. f. Gruta Guirlandeur, s. m. Fig. e fam.
Grenu, adj. Granulado Groupe, s. m. Grupo Adulador
Grpe, s. f. Ent. Vespa Groupement, s. m. Agrupamento Guitare, s. f. Ms. Guitarra
Grpier, s. m. Vespeiro Grouper, v. Agrupar Guitariste, s. m. Guitarrista
Grs, s. m. Geol. Grs Grue, s. f. Ornit. Gron, Mec. Gustatif, adj. Gustativo
Grsil, s. m. Granizo Guindaste Gustation, s. f. Gustao, gosto
Grsiller, v. impess. Cair granizo Grumeau, s. m. Grumo Gutta-percha ou perca, s. f. Guta-
Gresseyement, s. m. Rotacismo Gruyre, s. m. Queijo de Gruvere percha
Grve, s. f. Greve (Sua) Guttifre, adj. Geol. gutfero
Grviste, s. m. Grevista Gu, s. m. Vau Guttural, adj. Anat. Gutural
Gribouillette, loc. adv. Ao acaso Guable, adj. Vadevel Guzla, s. f. Ms. Gusla
Gricisant, s. m. Grecixnte Guelfe, s. m. Guelfo Gymnase, s. m. Ginsio
Grief, adj. P. Us. Grave Guenilleux, adj. e s. Fam. Gymnasiarque, s. m. Ginasiarca
Grief, s. m. Agravo Andrajoso, esfarrapado Gymnaste, s. m. Ginasta
Grivement, adv. Gravamente Gure ou Gures, adv. Pouco, apenas Gymnastique, adj. Ginstico
Griffe, s. f. Garra, Chancela Guret, s. m. Agrc. Alqueive Gymnospermes, s. m. pl. Bot.
Griffer, v. Unhar Guerie, s. f. Fam. Tolice Gimnospermas
Griffon, s. m. Ornit grifo Gurir, v. Curar, sarar Gymnosptres, s. m. pl.
Grigou, s. m. Pop. Misravel, Gurison, s. f. Cura Gimnpteros
avarento, sovina Gurissable, adj. Curvel Gymnote, s. m. Ict. Gimnoto
Gri-gri, s. m. Ornit. Grilo Guerre, s. f. Guerra Gynce, s. m. Antig. Gr. Gineceu
Gril, s. m. Grelhas Guerrier, adj. Guerreiro Gyncographie, s. f. Ginecografia
Grill, assado na grelha Guerrilla, s. f. Guerrilha Gyncologie, s. f. Ginecologia
Griller, v. Grelhar Guerroyeur, s. m. Guerredor, Gypse, s. m. Miner. Gipse
Grillon, s. m. Ent. Grilo guerreiro Gypseux, adj. Gesssoso
Grimace, s. f. Careta Guet-apens, s. m. Emboscada, Gyromancie, s. f. Giromancia
Grimacer, v. Fazer careta cilada Gyromancien, s. f. Girmancia
Grirlander, v. Engrinaldar Guetter, v. Espreitar, vigiar Gyroscope, s. m. Goroscpio
Grisoller, v. Cantar (a cotovia) Guetteur, s. Espia, espreitador Gyrovague, s. m. Girvage
Grisonnant, adj. Grisalho Gueulardise, s. f. Pop. Guloseima
122 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

H
H, s. f. h Hallucinant, adj. Alucinante Harmotmio
H, interj. Ah! Hallucin, adj. Alucinado Harnais, outrora
Habile, asj. Hbil Halluciner, v. Alucinar Harnois, s. m. Arreios
Habilement, asj. Habilmemte Halo, s. m. Meteo. Halo Harnonieusement, adv.
Habilet, s. f. Habilidade Halochimie, s. f. Haloqumica Harmoniosamente
Habiliter, v. Habilitar Halochimique, adj. Haloqumico Harpagon, s. m. Harpago
Habill, adj. Vestido Halogne, adj. Qum. Halogneo Harpe, s. f. Harpa
Habillement, s. m. Vesturio Halographe, s. m. Halgrafo Harpie, s. f. Mit. Harpia
Habiller, v. Vestir Halographie, s. f. Qum. Harpon, s. m. Arpo
Habit, s. m. Hbito, vestimenta Halografia Harponner, s. m. Arpoador
Habitable, adj. Habitvel Halographique, adj. Qum. Hasard, s. m. Azar, acaso
Habitacle, s. m. Pot. Habitculo Halogrfico Hasarder, v. Arriscar
Habitant, s. Habitante Halte, s. f. Paragem; interj. Halte! Hasardeusement, adv.
Habitation, s. f. Habitao Halte-l! Alto! alto-l//Mil alto Arriscadamente
Habiter, v. Habitar Haltre, s. m. Haltere Hasardeux, adj. Arriscado
Habitude, s. f. Hbito, costume Hamac, s. m. Maca, rede Haschich, haschisch ou hachich,
Habitu, s. Freqentador assduo Hamadryade, s. f. Mit. s. m. Haxixe
Habituel, adj. Habitual Hamadriade Haste, s. f. Ant. Hasta, lana
Habituellement, adv. Hameon, s. m. Pesc. Anzol Hte, s. f. Pressa
Habitualmente Hanche, s. f. Anat. Quadril, anca Hter, v. Apressar
Habituer, v. Habituar Hangar, s. m. Hanagar Htif, adj. Precoce, prematuro
Hbler, v. Palrar Hanneton, s. m. Ent. Bosouro Htivement, adv. Apressadamente
Hblerie, s. f. Palavreado Hanse, s. f. Hist. Hausa Hausse, s. f. Ala
Hbleur, s. Falador, palrador Hanstique, adj. Hansetico Haussement, s. m. Aleamento
Hache, adj. Picado Harangue, s. f. Arenga Hausser, v. Alar
Hache, s. f. Machado Haranguer, v. Arengar Haut, adv. Alto
Hacher, v. Picar Harangueur, s. Arengador Haut, haute, adj. Alto
Hachereau, s. m. Machadinha Haras, s. m. Haras Haut, s. m. Alto, altura
Hachette, s. f. Machadinha Harassement, s. m. Cansao, Hautain, adj. Altivo
Hagard, adj. Feroz fadiga Hautbois, s. m. Obo
Hagiografhe, s. m. Hagigrafo Harasser, v. Cansar, fadigar Hautboiste, s. m. Obosta
Hagiographie, s. f. Hagiografia Harcelant, adj. Fatigante Haute-contre, s. f. Ms. Contralto
Hagiographique, sj. Hagiogrfico Harceler, v. Fatigar Hautesse, s. f. Alteza
Hagiologie, s. f. Hagiologia Hardi, adj. Corajoso, denodado, Hauteur, s. f. Altura
Haie, interj. Arre! intrpido Haut-parleur, s. m. Alto-falante
Haie, s. f. Agric. Sebe Hardiesse, s. f. Intrepidez Haut-rellief, s. m. Alto-relevo
Haillon, s. m. Farrapo Harem, s. m. Harm Hve, adj. Plido
Haillonneux, adj. Andrajoso Hareng, s. m. Arenque Havre, s. m. Angra, enseada
Haine, s. f. dio, rancor Harengaison, s. f. Pesca do H, interj. Eh!
Haineusement, adv. Com dio arenque Heaume, s. m. Elmo
Haineux, adj. Odiento Hargne, s. f. Rabugice Hebdemadaire, adj.
Hair, v. Odiar Hargneux, adj. Rabugento Hebdomadrio
Haissable, adj. Descartvel Haricot, s. m. Bot. Feijo Hebdemadairement, adv.
Haissant, adj. Rancoroso Harmonie, s. f. Ms. Harmonia Hebdomadariamente
Halage, s. m. Sirga Harmonieux, adj. Harmonioso Hbergement, s. m. Hospedagem
Haleine, s. f. Hlito Harmonique, adj. Harmnico Hberger, v. Hospedar
Halene, s. f. Baforada Harmoniquement, adv. Hbtant, adj. Hebetante
Hler, v. Crestar, queimar Harmonicamente Hbt, adj. Hebetado
Haletant, adj. Anelante, ofegante Harmonisation, s. f. Hbter, v. Hebetar
Haleter, v. Ofegar Harmonizao Hbtude, s. f. Hebetismo
Halle, s. f. Mercado Harmoniser, v. Harmonizar Hbraque, adj. Hebraico
Hallebarde, s. f. Alabarda Harmoniste, s. m. Harmonista Hbrasme, s. m. Gram.
Hallebardier, s. m. Alabardeiro Harmonium, s. m. Harmnio Hebrasmo
Halleutique, adj. Did. Haliutico Harmophane, adj. Miner. Hbreu, s. m. Hebreu
Halllucination, s. f. Med. Hamfano Hcatombe, s. f. Ant. Hecatombe
Alucinao Harmotome, s. m. Miner. Hectare, s. m. Metr. Hectare
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 123

Hectogramme, s. m. Metr. Helvtien, s. Helvcio Hmorrodal, adj. Med.


Hectograma Helvtique, adj. Helvtico Hemorroidal
Hectolitre, s. m. Metr. Hectolitro Helvtisme, s. m. Helvetismo Hmorrodes, s. f. pl. Med.
Hectomtre, s. m. Metr. Hmagogue, adj. Hemagogo Hemorridas
Hectomtrico Hmalopie, s. f. Med. Hemalopia Hmospasie, s. f. Med.
Hectomtrique, adj. Hectomtrico Hmatine, s. f. Qum. Hematena Hemstase
Hectostre, s. m. Metr. Hectostere Hmatmse, s. f. Med. Hmostatique, adj. Med.
Hdrac, adj. Hederina Hematmese Hemosttico
Hdriforme, adj. Hederiforme Hmatie, s. f. Hematia Hendcagone, adj. Geom.
Hdrine, s. f. Qum. Hederina Hmatine, s. f. Qum. Hematina Hendecgono
Hdonisme, s. m. Hedonismo Hmatite, s. f. Min. Hematite Hendcasyllabe, adj.
Hgmonie, s. f. Hegemonia Hmatocle, s. f. Cir. Hematocele Hendecaslabo
Hgire, s. f. Cron. Hgira Hmatode, adj. Med. Hematode Henn, s. m. Bot. Hena
Hein, interj. Hem Hmatographie, s. f. Med. Hennir, v. Rinchar, relinchar
Hlas, interj. Ah! Ai! Ai de mim! Hematograma Hennissement, s. m. Rincho,
Hlianthe, s. m. Bot. Helinto Hematide, adj. Miner. relincho
Hlianthme, s. m. Bot. Hematide Hpatalgie, s. f. Med. Hepatalgia
Helintemo Hmatologie, s. f. Did. Hpatalgique, adj. Hpatlgico
Hliaque, adj. Astron. Halaco Hematologia Hpatique, adj. Med. Heptico
Hlice, s. f. Geom. Hlice Hmatologique, adj. Hpatisation, s. f. Med.
Hlicode, adj. Helicide Hematolgico Hepatizao
Hlicon, s. m. Hlicon Hmatome, s. f. Cir. Hematoma Hpatite, s. f. Med. Hepatite
Hlicoptre, s. m. Helicptero Hmatose, s. f. Fisiol. Hematose Hpatocle, s. f. Cir. Hepatocele
Hliocentrique, adj. Astron. Hmatosine, s. f. Qum. Hpatologie, s. f. Hepatologia
Heliocntrico Hematosina Heptacorde, s. m. Heptacrdio
Hliocentrisme, s. m. Hmaturie, s. f. Med. Hematria Heptadre, s. m. Geom.
Heliocentrismo Hmaturique,adj. Hematrico Heptaedro
Hliochromie, s. f. Heliocromia Hmralopie, s. f. Med. Heptadrique, adj. Geom.
Hliographie, s. f. Astron. Hemeralopia Heptadrico
Heliografia Hmicranie, s. f. Hemicrania Heptagonal, adj. Did. Heptagonal
Hliographique, adj. Heliogrfico Hmicycle, s. m. Hemiciclo Heptagone, adj. e s. m. Geoni.
Hliogravure, s. f. Heliogrvura Hmicyclique, adj. Hemicclico Heptgono
Hliomtre, s. m. Astron. Hmione, s. m. Zool. Hemone Heptagynie, s. f. Bot. Heptaginia
Helimetro Hmiopie, s. f. Med. Hemiopia Heptamtre, adj. Heptmetro
Hliomtrique, adj. Astron. Hmiplgique, adj. Med. Heptandre, adj. Bot. Heptandro
Hliomtrico Hemiplgico Heptarchie, s. f. Heptarquia
Hlioscope, s. m. Astron. Hmiptres, s. m. pl. Ent. Heptarchique, adj. Heptrquico
Helioscpio Hempteros Heptasyllabe, adj. Heptasslabo
Hlioscopie, s. f. Helioscopia Hmisphre, s. m. Geom. Heptateuque, s. m. Heptateuco
Hlioscopique, adj. Helioscpico Hemisfrio Hraldique, adj. Herldico
Hliostat, s. m. Fs. e Astron. Hmisphrique, adj. Hemisfrico Hraut, s. m. Arauto
Helistato Hemisphroide, adj. Herbac, adj. Bot. Herbceo
Hliostatique, adj. Fs. Hemisferide Herbage, s. m. Ervagem
Heliosttico Hmistiche, s. m. Poes. Herbe, s. f. Erva
Hliothpique, adj. Helioterpico Hemistquio Herbeux, adj. Ervoso
Hliothrapie, s. f. Helioterapia Hmodynamomtre, s. m. Cir. Herbier, s. m. Herbrio
Hliotrope, s. m. Bot. Heliotrpio Hemodinammetro Herbifre, adj. Herbfero
Hliotropie, s. f. Bot. Heliotropia Hmoglobine, s. f. Hemoglobina Herbivore,adj. Herbvoro
Heliotropisme, s. m. Bot. Hemopathie, s. f. Med. Herborisateur, s. Herborizador
Heliotropismo Hemopatia Herborisation, s. f. Herborizao
Hlix, s. m. Anat. Hlix Hmophilie, s. f. Hemifilia Herboriser, v. Herborizar
Hellnisant, s. m. Helenista Hmophtalmie, s. f. Med. Herboriste, s. m. Herborista
Hellniser, v. Helenizar Hemoftalmia Herbu, adj. Ervoso
Hellnisme, s. m. Helenismo Hmoplastique, adj. Med. Hercule, s. m. Mit. Hrcules
Hellniste, s. m. Helenista Hemoplastico Herculen, adj. Herculeo
Helminthe, s. m. Helminto Hmoptysie, s. f. Med. Hemoptise Hrditaire, adj. Hereditrio
Helminthique, adj. Hemntico Hmorragie, s. f. Med. Herditairement, adj.
Helminthoide, adj. Helmintide Hemorragia Hereditariamente
Helminthologie, s. f. Hmorragique, adj. Med. Hrdit, s. f. hereditariedade
Helmintologia Hemorrfico Hrsiarque, s. m. heresiarca
Hloconien, adj. Heliconiano Hmorrodaire, adj. e s. Hrsie, s. f. Heresia
Helvte, s. Helvcio Hemorroidoso Hrticit, s. f. hereticidade
124 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Hrtique, adj. e s. hertico Hexagramme, s. m. Did. Hippomane, s. m. Hipomanaco


Hrisser, v. erear hexagrama Hippomanie, s. f. Hipomania
Hritage, s. m. herana Hexamtre, adj. Pot. hexmetro Hippopathologie, s. f.
Hriter, v. Herdar Hexandrie, s. f. Bot. hexandria Hipopatologia
Hritier, s. herdeiro Hexastique, adj. Lit. hexstico Hippopathologique, adj.
Hermaphrodisme, s. m. Hexastyie, s. m. Arquil. hexastilo Hipopatolgico
hermafroditismo Hexasyilabe, adj. hexasslabo Hippophage, adj. Hifago
Hermaphrodito, adj. hermafrodita Hiatus, s. m. Gram. hiato Hippophagie, s. f. Hipofagia
Hermneutique, s. f. hermenutica Hibernation, s. f. Hibrnao Hippophagique, adj. Hipofgico
Hermtique, adj. hermtico Hibernor, v. Hibermar Hippopotame, s. m. Zool.
Hermetiquement, adv. Hibou, s. m. Ornit. Macho Hipoptamo
Hermeticamente Hic, s. m. Mam. Obnslis Hircin, ine adj. Hircino
Hermtismo, s. m. hermetismo Hidaigo, s. m. Fidalgo Hircisme, s. m. Hircismo
Hermin, ec, adj. Herld. Hideur, s. f. Hediondez Hircus, s. m. Anat. Hirco
arminhado Hideusement, adj. Hirondelle, s. f. Ornit. Andorinha
Hermine, s. f. Zool. arminho Hediondamente, Hirsute, adj. Hirsuto
Herniaire, adj. Cir. hernirio Horrendamente Hispanique, adj. Hispnico
Hernie, s. f. Cir. hrnia Hideux, adj. Hediondo Hispanisant, s. Hispanizante
Hernieux, adj. Cir. hernioso Hidrotique, adj. Med. Hidrtico Hispanisme, s. m. Hispamisno
Herocit, s. f. P. Us. hericidade Hie, s, f. Mao Hispide, adj. Bot. Hspido
Hro-comique, adj. heri-cmico Hible, s. f. Bot. Engos Hispidit, s. f. Bot. Hispidez
Hrode, s. f. Lit. heride Himal, adj. Hiemal Hisser, v. Iar
Hrone, s. f. herona Himation, s. f. Hiemao Histiodromie, s. f. Mar.
Hroque, adj. herico Hier, adj. Ontem Histiodromia
Hroquement, adv. heroicamente Hirarchie, s. f. Rel. Hierarquia Histochimie, s. f. Histoqumica
Hrosme, s. m. herosmo Hirarchique, adj. Histogne, adj. Histognio
Hron, s. m. Ornit. gara real Hierarquicamente Histognie, s. f. Histogenia
Hros, s. m. Mil. heri Hirarchiquement, adj. Histognique, adj. Histognico
Herps, s. m. Med. herpes Hierarquicamente Histographie, s. f. Histografia
Herptique, adj. Med. herptico Hirarchisation, s. f. Histographique, adj. Histogrfico
Herptisme, s. m. Med. Hierarquizao Histoire, s. f. Histria
herpetismo Hirarchiser, v. Hierarquizar Histologie, s. f. Anat. Histologia
Herptologie, s. f. herpetologia Hiratique, adj. Hist. Hiertico Histologique, adj. Histolgico
Hsistante adj. hesitante Hiratisme, s. m. Hieratismo Historien, Ienne s. Historiador
Hsitation, s. f. hesitao Hiroglyphe, s. m. Filol. Historier, v. Historiar
Hsiter, v. i. hesitar Hierglifo Historiette, s. f. Historieta
Htare, s. f. Antig. Gr. Hetera Hiroglyphique, adj. Hieroglifico Historiographie, s. m.
Htroclite, adj. Teol. heterclito Hirographie, s. f. Hierografia Historigrafo
Htrodoxe, adj. Teol. heterodoxo Hirographique, adj. Historique, adj. Histrico
Htrodoxei, s. f. heterodoxia Hiecrogrfico Historiquement, adj.
Htrogene, adj. heterogneo Hirologique, adj. Hierolgico Historicamente
Htrognlte, s. f. Hilarant, adj. Hilariante Histrion, s. m. Histrio
heterogeneidade Hilarit, s. f. Hilaridade Hitlrien, ienne adj. Hitleriano
Htrognie, s. f. Fisiol. Hile, s. m. Hot. Hilo Hitlrisme, s. m. Hitlerismo
heterogenia Hiloires, s. f. pl. Mar. Braolas Hiver, s. m. Inverno
Htrode, adj. Bot. heteride Hilon, s. m. Cir. Hrnia Hivernage, s. m. Mar. Invernada
Htromorphe, adj. heteromorfo Hilote, s. m. V. Hole Hivernal, adj. Hibernal
Htromorphisme, s. m. ou Hindou, adj. e s. Hindu Hivernal, ale adj. Invernal
htromorphie, s. f. Hinguet, s. m. Mar. Lingete do Hivernant, adj. Hibernante
heteromorlismo, heteromorfia cabrestante Hivernation, s. f. V. Hibernation
Htroptale, adj. Bot. Hippiatre, s. m. Hipiatro Hiverner, v. Invernar
heteroptalo Hippiatrie, s. f. Hipiatria Ho, interj.
Htrotome, adj. Bot. hetertomo Hippilatrique, adj. Hipitrico Hobereau, s. m. Ornit. Esmerilho
Htre, s. m. Bot. faria ( rvore) Hippique, adj. Hpico Hoche, s. f. Mossa
Heure, s. f. hora Hippocampe, s. m. Hit. Hochement, s. m. Aceno
Heureusemente, adj. felizmente Hipocampo Hochequeue, s. m. Alvloa
Heureux, euse adj. feliz Hippocentaure, s. m. Mit. Sinn Hochet, s. m. Argola de marfim
Heurtoir, s. m. aldraba Hippocratique, adj. Hipocrtico Hockey, s. m. Hquei
Hexadre, adj. Geom. hexaedro Hippodrome, s. m. Hipdromo Hockeyeur, s. m. Hosquista
Hexadrique, adj. Geom. Hippogriffe, s. m. Hipogrifo Hodmetre, s. m. Hodmetro
hexagonal Hippologie, s. f. Hiplogico Hodomtrie, adj. Hodomtrico
Hexagone, adj. Geom. hexgono Hippologique, adj. Hipogrifo Hodomtrie, s. f. Hodometria
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 125

Hoir, s. m. Herdeiro Homographique, adj. Geom. Hoquet, s. m. Soluo


Hoirie, s. f. Ant. Jur. Herana Homogrfico Hoqueter, v. Ter solues
Hoirin, s. m. Mar. Ant. Bia da Homologable, adj. Homologvel Horaire, adj. Horrio
ncora Homologatif, adj. Homologativo Horde, s. f. Orda
Hol, interj. Ol! Homologation, s. f. Homologao Hordac, adj. Bot. Hordeceo
Hollandais, s. e. adj. Holands Homologie, s. f. Qum. Hordiforme, adj. Bot.
Hollande, s. f. Holanda Homologia Semelhante
Hollandille, s. f. Com. Holandilha Homologique, adj. Homolgico Horizontal, adj. Horizontal
Hollandiser, v. Holandizar Homologue, adj. Geom. Horizontalit, s. f.
Holocauste, s. m. Holocausto Homlogo Horizontalidade
Holographe, adj. v. Olograplie Homologuer, v. For. Homologar Horizontalment, adj.
Holomtre, s. m. Astron. Homomorphe, adj. Homomorfo Horizontalmente
Holmetro Homoncule, s. m. Fam. Horloge, s. f. Relgio
Holomtrique, adj. Astron. Homsculo Horloger, adj. Relativo
Holomtrico Homonyme, adj. Gram. Relojoaria
Hom, interj. Hum! Homnimo Horlogerie, s. f. Relojoaria
Homard, s. m. Lagosta Homoptale, adj. Bot. Hormin, s. m. Bot. Espcie de
Hombre, s. m. Arrenegada ou Zanga Homoptalo salva
Home, s. m. O lar Homophile, adj. Bot. Homofilo Hormis, prep. Excepto
Homlie, s. f. Homlia Homophone, adj. Gram. Hormone, s. f. Hormona
Homopathe, s. m. Med. Homfono Horographie, s. f. Horgrafia
Homeopata Homophonie, s. f. Homofonia Horographique, adj. Horogrfico
Homopathe, v. Homaepalhe Homosexualit, s. f. Horoptre, s. m. pt. Horoptero
Homopathique, s. f. Med. Homossexualismo Horoscope, s. m. Horscopo
Homeoptico Homosexuel, adj. Homossexual Horoscopie, s. f. Horoscopia
Homopathiquement, adj. Homothermal, adj. Fs. Horoscopique, adj. Horoscpico
Homeopaticamente Homotermal Horreur, s. f. Horror
Hompathie, s. f. Med. Homothtie, s. f. Geom. Horrible, adj. Horrvel
Homeopatia Homotetia Horriblement, adj. Horrivelmente
Homrique, adj. Homrico Homotype, adj. Anat. Homtipo Horrifier, v. Horrificar
Homiltique, s. f. Eloquncia Homotypie, s. f. Anat. Homotipia Horrifique, adj. Horrifico
sagrada Homotypique, adj. Anat. Horripilant, adj. Horripilao
Homiliaire, s. m. Liturg. Coleo Homotpico Horripiler, v. Horrirpilar
de homilias Homuncule, s. m. V. Homocule Hors, prep. Fora
Hommage, s. m. Feud. Hon, interj. E esta! Hum! Hors-la-loi, s. m. inv. Indivduo
Homenagem Honchets, s. m. pl. V. Jonchets Hortensia, s. m. Bot. Hortncia
Hommasse, adj. Machoa Hongre, adj. Castrado ou Capado Horticole, adj. Hortcola
Homme, s. m. Homem Hongrer, v. Castrar Horticulteur, s. m. Horticultor
Hommeau, s. m. Fam. Homnculo Hongreur, s. m. Capador Horticulture, s. f. Horticultura
Homocentre, s. m. Geom. Hongroierie, s. f. Indstria Hortillonnage, s. m. Na picardia
Homocentro Hongroyeur, s. m. Curtidor Hosanna, s. f. Hosana
Homocentrique, adj. Geom. Honnte, adj. Honesto Hospice, s. m. Hospcio
Homocntrico Honntement, adj. Honestamente Hospitalier, adj. Hospitaleiro
Homocentriquement, adj. Honntet, s. f. Honestidade Hospitalisation, s. f.
Homocentricamente Honneur, s. m. Honra Hospitalizao
Homocide, adj. Homicida Honnir, v. Ant. Infamar Hospitaliser, s. f. Hospitalizar
Homodrome, s. m. Mec. Honorabilit, s. f. Honradez Hospitalit, s. f. Hospitalidade
Homdromo Honorable, adj. Honroso Hostie, s. f. Antig. Hstio
Homofocal, adj. Geom. Que tem Honorablement, adj. Hostilement, adj. Hostilmente
o mesmo foco Honrosamente Hostilit, s. f. Hostilidade
Homogne, adj. Homogneo Honoraire, adj. Honorrio Hte, s. Hospedeiro
Homogniser, v. Homogeneizar Honor, adj. Honrado Htel, s. m. Placio
Homognit, s. f. Honorer, v. Honrar Htelier, s. Hospedeiro
Homogeinidade Honorifique, adj. Honorfico Htelleirei, s. f. Hospedaria
Homognement, adj. Honorifiquement, adj. Hotte, s. f. Alcofa
Homogeneamente Honorificamente Hotte s. f. Alcofa cheia
Homognie, s. f. Fisiol. Honte, s. f. Vergonha Hotter, v. Transportar
Homogenia Honteusement, adj. Hottereau, s. m. Alcofa
Homographe, adj. e. s. Gram. Vergonhosamente Hotteriau, s. m. Pop. Trapeiro
Homgrafo Honteux, adj. Vergonhoso Houache, s. f. Mar. Esteira
Homographie, s. f. Geom. Hpital, s. m. Hospital Houage, s. m. Agric. Sin. de
Homografia Hoplite, s. m. Antig. Gr. Hoplita binage
126 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Houblon, s. m. Lpulo ou lparo Huileux, adj. Oleoso Huppe, s. m. Ornit. Poupa


Houblonner, v. Preparar com Huilier, s. m. Galheitero Hure, s. f. Cabea de certos
lpulo Huir, v. Gritar animais
Houblonnier, s. m. Cultivador de Huis, s. m. Ant. Porta Hurlant, adj. Uivador
lpulo Huissier, s. m. Porteiro da cmara Hurlement, s. m. Uivo do loba
Houe, s. f. Enxada Huit, adj. Numer. Oito Hurler, v. Uivar
Houement, s. m. Agric. v. Houerie Huitain, s. m. Liturg. Oitava Hurlerie, s. f. Uivos
Houette, s. f. Sachola Huitaine, s. f. Srie de Oito Hurleur, adj. Uivador
Houeur, s. m. Cavador de enxada Huitime, s. f. Oitavo Hurluberlu, s. m. Estoira-vergas
Houhou, s. f. Desus. Burl. Velha Huitiment, adj. Em oitavo lugar Huron, adj. e s. Fig. e Fam.
rabugenta Huitre, s. f. Ostra Pessoa grosseira
Houieux, adj. Mar. Encapelado Huit-reflets, s. m. inv. Chapu Hurrah! interj. e s. v. Hunrra
Houille, s. f. Hulha Huitrier, adj. Ostreiro Hurtebiller, v. Cobrir a ovelha
Houiller, adj. Geol. Carbonfero Huitrire, s. f. Pesc. Ostreira Hussard, s. m. Mil. Hussardo
Houillre, s. f. Mina de carvo de Hulotte, s. f. Ornit. Espcie de Hussard, s. m. V. Hussarda
pedra coruja Hutin, adj. m. Teimoso
Houleau, interj. Ca. V. Hululer, v. Ulular Hutte, s. f. Choa
Honillean Hum, interj. Hum! Hyacinthe, s. f. Bot. Jacinto
Houle, s. f. Mar. marulho Humain, adj. Humano Hyalin, adj. Hist. Nat. Hialino
Houp, interj. Upa! Humainement, adv. Hyalographe, s. m. Hialgrafo
Houper, v. Ca. Chamar o Humanamente Hyalographie, s. f. Hialografia
companheiro Humanisation, s. f. Humanizao Hyaloide, adj. Hialide
Houpper, s. f. Borla Humaniser, v. Humanizar Hyalotechnie, s. f. Hialotecnio
Houppette, s. f. Borlazinha Humanisme, s. m. Humanismo Hyalurgie, s. f. Hialurgia
Houppier, s. m. O que vende Humaniste, s. m. Humanista Hybridation, s. f. Hibridao
Houque, s. f. Mar Urca Humanitaire, adj. Humanitrio Hybride, adj. Hist. Nat. Hbrido
Hourailler, s. f. Ca. Caa com Humanitarisme, s. m. Hybridisme, s. m. Hiridismo
ces ruim Humanitarismo Hybridit, s. f. Hibridez
Houraillerie, s. f. Ca. Matilha de Humanit, s. f. Humanidade Hydatisme, s. m. Med. Hidatismo
ces ruim Humantin, s. m. Let. Espcie de lixa Hydracide, s. m. Qum. Hidrcida
Houret, s. m. Ca. Co ruim de Humble, adj. Humilde Hydragogue, adj. Hidragogo
caa Humblement, adj. Humildemente Hydrargyre, s. m. Hidrargrio
Houri, s. f. Huri Humectant, adj. Humectante Hydrargyrie, s. f. Med.
Hourra, s. m. Hurra! Humectation, s. f. Humectao Hidrargiria
Houspillement, s. m. Sacudidela Humecter, v. Umedecer Hydrartable, adj. Hidratvel
Houssage, s. m. Escovar Humer, v. Sorver Hydratant, adj. Hidratante
Houssaie, s. f. Azevinhal Humral, adj. Anat. Umeral Hydratation, s. f. Qum.
Houssard, s. m. V. Hussard Humrus, s. m. Anat. meros Hidratao
Housse, s. f. Gualdrapa Humeur, s. f. Med. Humor Hydrat, adj. Hidratado
Housser, v. Escovar Humide, adj. mido Hydrate, s. m. Qum. Hidrato
Houssire, s. f. Azevinhal Humidement, adj. Com Hydrater, v. Hidrater
Houssine, s. f. Chibata humildade Hydraulicien, s. m.
Houssiner, v. Fustigar Humidier, v. Tecn. Umedecer Engenheirohidrulico
Houx, s. m. Bot. Avezinho Humidifier, v.t. Tornar mido Hydraulique, adj. Hidrulico
Hoyau, s. m. Agric. Enxado Humidit, s. f. Humidade Hydravion, s. m. Hidravio
Hoy, adj. Pesc. Cansado Humiliant, adj. Humilhante Hydre, s. f. Mit. Hidra
Huaille, s. f. Desus. Canalha Humiliation, s. f. Humilhao Hydrocle, s. f. Med. Hidrocle
Hublot, s. m. MJar. Postigo Humili, Humildade Hydrocphale, s. f. Med.
Hubritide, s. f. Hidtide Humilier, v. Humilhar Hidrocfalo
Huche, s. f. Ucha Humoral, adj. Med. Humoral Hydrocrame, s. m. Hidrocramo
Hucher, v. Ca. Chamar Humorime, s. m. Med. Hydrodynamique,adj. Fs.
Huchet, s. m. Buzina de caador Humorismo Hidrodinmica
Hue, s. f. Apupar Humoriste, s. m. e adj. Med. Hydro-lectrique, adj.
Huet, s. m. Ornit. Sin. De imette Humorista Hidroelctrica
Huguenot, s. Hugnenote Humoristique, adj. Humoristico Hydrofuge, adj. Hidrfugo
Huguenotisme, s. m. P. Us. Humour, s. m. Humor Hydrognation, s. f.
Huguenotismo Humus, s. m. Hmus Hidrogenao
Huhau, interj. v. lme Hune, s. f. Mar. Cesto de gvea Hydrogn, adj. Hidrogenado
Huilage, s. m. Untura Hunier, s. m. Mar. gvea Hydrogne, s. m. Qum.
Huile, s. f. Azeite Huperboloide, adj. Geom. Hidrognio
Huiler, v. Azeitar Hiperbolide Hydrogologie, s. f.
Huilerie, s. f. Lagar de azeite Hupp, adj. Com Poupa Hidrogeologia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 127

Hydrognomonie, s. f. Hyginique, adj. Higinico Hyperscretion, s. f. Hipersecreo


Hidrognomonia Hyginiquement, adj. Hypersensibilit, s. f.
Hydrographe, s. m. Hidrgrafo Higienicamente Hipersensibilidade
Hydrographie, s. f. Hidrogafia Hyginiste, s. m. Higienista Hypersensible, adj. Hipersensvel
Hydrographique, adj. Hygilogie, s. f. Med. Higiologia Hypertension, s. f. Med.
Hidrogrfico Hygrologie, s. f. Higrologia Hipertenso
Hydroiyser, v. Hidrolisar Hygromtre, s. m. Fs. Hyperthuron, s. m. Arquit.
Hydrolat, s. m. Farm. Hidrolato Higrmetro Hipertrio
Hydrologie, s. f. Hidrologia Hygromtrie, s. f. Fs. Hypertrophi, adj. Hipertrofiado
Hydrologique, adj. Hidrolgico Higrometrica Hypertrophie, s. f. Med.
Hydrologue, s. m. Hidrlogo Hygroscope, s. m. Higroscspio Hippertrofia
Hydrolysable, adj. Hidrolisvel Hygroscopicit, Faculdade Hypertrophier, v. Med.
Hydrolyse, s. f. Hidrlise Hygroscopie, s. f. V. Hygromtrie Hipertrofiar
Hydromcanique, adj. Hygroscopique, adj. Hypnagogique, adj. Hipnaggico
Hidromecnica Higroscpico Hypnogne, adj. Fisiol.
Hydromel, s. m. Hidromel Hyide, adj. Anat. Hiide Hipngeno
Hydromtre, s. m. Fs. Hyidien, adj. Anat. Hiideo Hypnologie, s. f. Hipnologia
Hidrmetro Hymen, s. m. Mit. Himeneu Hypnologique, adj. Hipnolgico
Hydromtrie, s. f. Fs. Hymne, s. m. Mit. e Pot. v. Hypnose. s. f. Hipnose
Hidrometria Hymen Hypnotique, adj. Hipntico
Hydromtrique, adj. Hidromtrica Hymnographie, s. f. Anat. Hypnotiser, v. Hipnotizar
Hydropathe, s. m. Hidropata Himenografia Hypnotisme, s. m. Hipnotismo
Hydropathie, s. f. Med. Hymnographique, adj. Hypocarpe, s. m. Bot. Hipocrpio
Hidropatia Himenogrfico Hypocentre, s. m. V. picentre
Hydrophile, adj. Hidrfilo Hymnologie, s. f. Himenologia Hypocondre, s. m. Anat.
Hydrophobe, adj. e s. Hidrfobo Hymnoptre, adj. Ent. Hipocndrio
Hydrophobie, s. f. Hidrofobia Himenptero Hypocondriaque, adj.
Hydrophobique, adj. Hidrofbico Hymnotomie, adj. Ent. Hipocondraco
Hydrophosphate, s. m. Qum. Himenotomia Hypocondrie, s. f. Med.
Hidrofosfato Hymne, s. m. Hino Hipocondria
Hydropique, adj. hidrpico Hymnique, adj. Hinico Hypocras, s. m. Hipocraz
Hydropisie, s. f. Med. Hidropisia Hymnographe, s. m. Hingrafo Hypocrisie, s. f. Hipocrisia
Hydropyrique, adj. Hidroprico Hymnologie, s. f. Hinologia Hypocrite, adj. e s. Hipcrita
Hydrorrhe, s. f. Med. Hidrorria Hypallage, s. m. Ret. Hiplage Hypocritement, adv.
Hydroscope, s. m. Hidrscopo Hypanthe, s. m. Bot. Hipanto Hipocritamente
Hydroscopie, s. f. Hidroscopia Hyparchie, s. f. Hiparquia Hypocyclode, s. f. Geom.
Hydrosilicate, s. m. Hidrossilicato Hyparque, s. m. Hist. Anat. Hipociclide
Hydrostatique, s. f. Mec. Hiparca ou Hiparco Hypodermique, adj. Med.
Hidrosttica Hypracousie, s. f. Med. Hipodrmico
Hydrosulfate, s. m. Qum. Hiperacusia Hypogastre, s. m. Anat.
Hidrossulfato Hyperbate, s. f. Ret. Hiprbato Hipogstrio
Hydrosulfurique, adj. Qum. Hyperbole, s. f. Ret. Hiprbole Hypogastrique, adj. Hipogstrico
Hidrossulfrico Hyperbolique, adj. Hiperblico Hypoge, s. m. Antig. Hipogeu
Hydrotachymtre, s. m. Fs. Hyperboliquement, adj. Hypoglosse, adj. Hipoglosso
Hidrotaqumetro Hiperbolicamente Hypogyne, adj. Bot. Hipognio
Hydrotechnique, s. m. Hyperbolisme, s. m. Hypogynie, s. f. Bot. Hipoginia
Hidrotecnia Hiperbolismo Hypogynie, s. f. Hipoginia
Hydrothrapeutique, s. f. Med. Hyperbor, adj. Hiperbreo Hypophosphate, s. m. Qum.
Hidroterapltico Hypercrinie, s. f. Med. Hipofosfato
Hydrothrapique, adj. Med. Hipercrinia Hypophosphorique, adj. Qum.
Hidroterpico Hypercrise, s. f. Med. Hipercrise Hipofosfrico
Hydrothermal, adj. Hidrotermal Hypercritique, s. m. Hiperertico Hypostae, s. f. Teol.
Hydrothermique, adj. Hyperdulie, s. f. Teol. Hiperdulia Personalidade distinta
Hidrotrmico Hyperesthsie, s. f. Med. Hypostaminie, s. f. Bot.
Hydrothorax, s. m. Med. Hiperestesia Hipostaminia
Hidrotrax Hypergense, s. f. Anat. Hypostatique, adj. Teol.
Hydroxyde, s. m. Qum. Hipergenesia hiposttico
Hidrxido Hypergntique, adj. Hypostatiquement, adv.
Hymal, adj. v. Himal Hipergentico Hipostaticamente
Hymation, s. f. V. Himation Hypricaces, s. f. pl. Bot. Hypostyle, adj. Arquil. Hipostilo
Hyne, s. f. Zool. Hiena Hipericceas Hyposulfate, s. m. Qum.
Hygine, s. f. Higiene Hyperphysique, adj. Hipersfsico Hipossulfato
128 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Hyposulfite, s. m. Qum. Hypothquer, v. Hipotecar Hystralgie, s. f. Med. Histeralgia


Hipossulfito Hypothse, s. f. Hiptese Hystralgique, adj. Histerlgico
Hyposulfureux, adj. Qum. Hypothtique, adj. Hipottico Hystranthe, adj. Bot. Histerante
Hipossulfuroso Hypothtiquement, adv. Hystranthe, adj. Bot. Histerante
Hyposulfurique, adj. m. Qum. Hipoteticamente Hystricisme, s. m. Histericismo
Hipossulfrico Hypotonie, s. f. Hipotania Hystrie, adj. Med. Histrico
Hypotension, s. f. Med. Hypotrophie, s. f. Fisiol. Hystrisme, s. m. V. Hystricismo
Hipotenso Hipotrofia Hystrocle, s. f. Histerocele
Hypotnuse, s. f. Geom. Hypotypose, s. f. Ret. Hipotrofia Hystrographie, s. f. Histerografia
Hipotenusa Hypsographie, s. f. Hipsografia Hystromanie, s. f. Med.
Hypothcable, adj. Jur. Hypsomtre, s. m. Fs. Hipsmetro Histeromania
Hipotecrio Hypsomtrie, s. f. Fs. Hystromtre, s. m. Histermetro
Hypothcaire, adj. Jur. Hipsometria Hystrotome, s. m. Histertomo
Hipotecrio Hysope ou Hyssope, s. f. Bot. Hystrotomie, s. f. Cir.
Hypothcairement, adv. Jur. Hissopo Histerotomia
Hipotecariamente Hysson, s. m. Espcie de ch
Hypothque, s. f. Jur. Hipoteca verde

I
I, s. m. I Iconologiste, s. m. Iconologista Idologie, s. f. Ideologia
Iambe, s. m. Iambo ou Jambo Iconomaque, s. m. V. Iconoclaste Idologique, s. m. Ideolgico
Iambique, adj. Imbico ou Iconostase, s. f. Iconostase Idologue, s. m. Idelogo
Jmbico Iconostrophe, s. m. Fs. Ides, s. f. pl. Cron. Rom. Idos
Iatrique, adj. Itrico Iconstrofo Idio-lectricit, s. f.
Iatrophysique, s. f. Iatrofsica IcorrectemEnt. adv. Incorreco Idielectricidade
Ibride, s. f. Bot. Ibris Icorrigibilit, s. f. Idio-lectrque, adj. Fs.
Ibrique, adj. Ibrico Incorrigibilidade Idielctrico
Ibidem, adv. Ibidem Icosadre, s. m. Geom. Icosaedro Idiome, s. m. Idioma
Ibis, s. m. Ornit. bis Icosandre, adj. Bot. Icosaudro Idiopathie, s. f. Med. Idiopatia
Icassable, s. f. Afronta Ictre, s. m. Med. Ictercia Idiopathique, adj. Med. Idioptico
Icelui, pron. demonst. Desus. Este Ictrique, adj. Med. Ictrico Idiosyncrasie, s. f. Med.
Ichneumon, s. m. Zool. Icnumou Idal, adj. Ideal Idiossincrasia
Ichor, s. m. Mit. core Idalement, adv. Idealmente Idiosyncrasique, adj.
Ichoreux, adj. Med. Icoroso Idaliser, v. Lit. e bel-art. Idiossincrsico
Ichtologiste, s. m. Ietilogo Idealizar Idiot, adj. Idiota
Ichtyodonte, s. f. Ictiodonte Idalismo, s. m. Filos. Idealismo Idiotement, adv. Idiotamente
Ichtyode, adj. Ictiide ou Idaliste, adj. Idealista Idiotie, s. f. Idiotismo
Ictioideo Idalistique, adj. Filos. Idealstico Idiotisme, s. m. Idiotismo
Ichtyolithe, s. m. Ict. Icilito Idalit, s. f. Filos. Idealidade Idoine, adj. Idoneo
Ichtyologie, s. f. Zool. Ictiologia Ide, s. f. Idia Idoltre, adj. Idlatra
Ichtyologique, adj. Ictiolgico Ider, v. Idear Idoltrement, adv. P. Us.
Ichtyophage, adj. Ictifago Idem, adv. Idem Idolatramente
Ichtyophagie, s. f. Ictiofagia Identifiable, adj. Identificvel Idoltrer, v. Idolatrar
Ichtyophagique, adj. Ictiofgico Identification, s. f. Identificao Idoltrie, s. f. Idolatria
Ichtyose, s. f. Med. Ietiose Identifier, v. Identificar Idoltrique, adj. Idlatrico
Ici, adv. Aqui Identil, s. f. Identidade Idole, s. f. dolo
Icne, s. f. cone Identique, adj. Idntico Idonit, s. f. Ant. Idoneidade
Iconique, adj. Antig. Gr. Icnico Identiquement, adv. Idylle, s. f. Idlio
Iconoclasme, s. m. Iconoclasmo Identicamente Idyllique, adj. Idlico
Iconoclaste, s. m. Iconoclasta Idognie, s. f. Filos. Ideogenia Idylliste, s. m. Idilista
Iconographe, s. m. Icongrafo Idognique, adj. Ideognico If, s. m. Bot. Teixo
Iconographie, s. f. Iconografia Idogramme, s. m. Ideograma Ig, adj. Igneo
Iconographique, adj. Iconogrfico Idographie, s. f. Ideografia Igname, s. f. Bot. Inhame
Iconoltre, s. Iconlatra Idographique, adj. Ideogrfico Ignare, adj. e s. Ignoro
Iconoltrie, s. f. Iconologia Idographiquement, adv. Ignatie, s. f. Bot. Inaciana
Iconologie, s. f. Iconologia Ideograficamente Ignescence, s. f. P. Us.
Iconologique, adj. Iconolgico Idographisme, s. m. Ideografismo Ignescncia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 129

Ignescent, adj. P. Us. Ignescente Illusoriement, Ilusoriamente Immatriculation, s. f. Matrcula


Ignicole, adj. e s. Igncola Illustrant, adj. Que ilustra Immatricule, s. f. Matrcula
Ignifre, adj. Ignfero, Illustrateur, s. m. Ilustrador Immatriculer, v. Matricular
Ignifuge, adj. Ignfugo Illustration, s. f. Ilustrao Immaturi, s. f. Imaturidade
Ignifuger, v. Tornar ininflamvel Illustr, adj. Ilustrado Immdiat, adj. Imediato
Ignition, s. f. Fs. Ignio Illustre, adj. Ilustre Immdiatement, adv.
Ignivome, adj. P. Us. Ignvomo Illustrement, adv. Ilustremente Imediatamente
Ignivore, adj. Ignvoro Illustrer, v. Ilustrar Immdiatet, s. f. Qualidade
Ignobilit, s. f. Ignobilidade Illustrissime, adj. Superl. Immmorable, adj. Imemorvel
Ignoble, adj. Igninbil Ilustrssimo Immmorial, adj. Imemorial
Ignoblement, s. f. Igninobilmente Illutation, s. f. Med. Ilutao Immense, adj. Imenso
Ignominie, s. f. Igninomnia lot, s. m. Ilhota Immensment, adv. Imensamente
Ignominieusement, adv. Ilote, s. m. ilota Immensit, s. f. Imensidade
Ignominiosamente Ilotisme, s. m. Ilotismo Immensurable, adj. Imensurvel
Ignominieux, adj. Ignominioso Im, Prefixo que se emprega em Immergent, adj. fs. Imergente
Ignorance, s. f. Ignorncia vez de in Immrit, adj. Imeredido
Ignorant, adj. e s. Ignorante Image, s. f. Imagem Immersif, adj. Imersivo
Ignorantisme, s. m. Ignorantismo Imager, v. Lit. Encher Immersion, s. f. Imerso
Ignorantissime, adj. Superl. Fam. Imagerie, s. f. Fabrico Immesurable, adj. Imensurvel
Ignorantssimo Imagier, adj. Relativo a imagens Immicsibilit, s. f. Imiscibilidade
Ignorer, v. Ignorar Imaginable, adj. Imaginvel Immigrant, adj. e s. Imigrante
Iguane, s. m. Zool. Iguano Imaginaire, adj. Imaginrio Immigration, s. f. Imigrao
Il, no singular ils, pron. pess. m. Imaginant, adj. Que imagina Immigr, adj. Imigrado
3 pessoa ele Imaginateur, s. m. Imaginador Immigrer, v. Imigrar
Ile, s. f. Ilha Imaginatif, adj. Inaginativo Imminemment, adv.
Iles, s. m. pl. Anat. Ilhargas Imagination, s. f. Imaginao Iminentemente
Ilus, s. m. Med. leo Imaginative, s. f. Imaginativa Imminence, s. f. Iminncia
Iliade, s. f. Hada Imaginer, v. Imaginar Imminent, adj. Iminente
Iliaque, adj. Anat. Haco Iman, s. m. Im Immiscer, v. Meter
Ilicine, s. f. Qum. Hicina Imbcile, adj. e s. Imbecil Immiscible, adj. Imiscvel
Ilon, s. m. pl. Anat. leo Imbcilement, adv. Imbecilmente Immisricorde, s. f. Falta de
Illacrable, adj. Ilacervel Imbcilit, s. f. Imbecilidade misericrdia
Illation, s. f. Iloo Imberbe, adj. Imberbe Immisricordieux, adj.
Illgal, adj. Ilegal Imberceptiblement, adv. Imisericordioso
Illgalit, s. f. Ilegalidade Imperceptivelmente Immixtion, s. f. Ingerncia
Illgalment, adv. Ilegalmente Imbiber, v. Embeber Immobile, adj. Imvel
Illgitime, adj. Ilegtimo Imbibition, s. f. Embebio Immobilement, adv. Imovelmente
Illgitimement, adv. Imboire, v. v. Emboire Immobilier, adj. Jur. Imobilirio
Ilegitimamente Imbrication, s. f. Did. Imbricao Immobilirement, adv.
Illgitimit, s. f. Ilegitimidade Imbriquant, adj. Bot. Imbricante Imobiliariamente
Illettr, adj. Iletrado Imbriqu, adj. Hist. Nat. Immobilisation, s. f. Imobilizao
Illicite, adj. Ilcito Imbricado Immobiliser, v. Imobilizar
Illicitement, adv. Ilicitamente Imbroglio, s. m. Imbrglio Immobiliste, s. m. Imobilismo
Illico, adv. Fam. Imediatamente Imbu, adj. Embebido Immobiliste, s. m. Imobilista
Illimitable, adj. Ilimitvel Imrativement, adv. Immobilit, s. f. Imobilidade
Illimit, adj. Ilimitado Imperativamente Immodration, s. f. Imoderao
Illisibitit, s. f. Ilegibilidade Imitable, adj. Imitvel Immodr, adj. Imoderado
Illisible, adj. Ilegvel Imitateur, adj. Imitador Immodrment, adv.
Illogique, adj. Ilgico Imitatif, adj. Imitativo Imoderadamente
Illogiquement, adv. Ilogicamente Imitation, s. f. Imitao Immodeste, adj. Imodesto
Illogisme, s. m. Ilogismo Imiter, v. Imitar Immodestement, adv.
Illuminant, adj. Iluminante Immacul, adj. Imaculada Imodestamente
Illuminateur, s. m. Iluminador Immanence, s. f. Filos. Imanncia Immodestie, s. f. Imodstia
Illuminatif, adj. Iluminativo Immanent, adj. Imanente Immodifiable, adj. Imodificvel
Illumination, s. f. Iluminao Immanquablement, adv. Immolateur, s. m. Imolador
Illumin, adj. Iluminado Infalivelmente Immolation, s. f. Imolao
Illuminer, v. Iluminar Immarcescible, adj. P. Us. Immoler, v. Imolar
Illuminisme, s. m. Iluminismo Imarcescvel Immonde, adj. Imundo
Illuministe, adj. e s. m. Iluminista Immatrialiser, v. Imaterializar Immondice, s. f. Imundcia
Illusion, s. f. Iluso Immatrialisme, adj. Imaterialista Immoral, adj. Imoral
Illusionner, v. Causar iluses Immatrialite, s. f. Imaterialidade Immoralisme, s. m. Filos.
Illusoire, adj. Ilusrio Immatriel, adj. Imaterial Imoralismo
130 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Immoraliste, adj. Imoralista Impntrablement, adv. Imptration, s. f. Impetrao


Immoralit, s. f. Imoralidade Impenetravelmente Imptrer, v. P. Us. Impetrar
Immortalisation, s. f. Impnitence, s. f. Impenitncia Imptueusement, adv.
Imortalizao Impnitent, adj. Impenitente Impetuosamente
Immortaliser, Imortalizar Impensable, adj. Impensvel Imptueux, adj. Impetuoso
Immortalit, s. f. Imortalidade Impenses, s. f. pl. Jur. Benfeitoria Imptuosit, s. f. Impetuosidade
Immortalle, s. f. Bot. Perptua Impratif, adj. Imperativo Impeupl, Que no povoado
Immortel, adj. Imortal Impratiore, s. f. Bot. Imberatria Impie, s. f. Impiedade
Immortellement, adv. Impratrice, s. f. Imperatiz Impit, s. f. Impiedade
Imortalmente Imperceptibilit, s. f. Impitoyable, adj. Desapiedado
Immuable, adj. Imutvel Imperceptilidade Impitoyablement, adv.
Immubilit, s. f. Imutabilidade Imperceptible, adj. Impercerptivel Desapiedadamente
Immunisation, s. f. Imunizao Imperdable, adj. Imperdvel Implacabilit, s. f.
Immuniser, v. Imunizar Imperfectibilit, s. f. Implacabilidade
Immunit, s. f. Imunidade Imperfectibilidade Implacable, adj. Iimplacvel
Immuration, s. f. Sequestrao Imperfectible, adj. Imperfectvel Implacablement, adv.
Immutablit, s. f. Imutabilidade Imperfection, s. f. Imperfeio Implacavelmente
Impact, s. m. Impacte Imperfectionn, adj. Implantation, s. f. Implatao
Impair, adj. mpar Imperfeioado Implanter, v. Implatar
Impalpabilit, s. f. Imperforation, s. f. Med. Implexe, adj. Lit. Implexo
Impalpabilidade Imperfurao Impliable, adj. Indrobrvel
Impalpable, adj. Impalpvel Imperfor, adj. Med. Imperfurado Implication, s. f. Jur. Implicao
Impaludisme, s. m. V. Paludisme Imprial, adj. Imperial Implicite, adj. Implcido
Impardonnable, adj. Imperdovle Impriale, s. f. Imperial Implicitement, adv.
Imparfait, adj. Imperfeito Imprialisme, s. m. Imperialsmo Implicitamente
Imparfaitement, adv. Imprialiste, s. m. Imperialista Impliquer, v. Implicar
Imperfeitamente Imprieusement, adv. Implorant, adj. Implorante
Imparinerv, adj. Bot. Imperiosamente Implorateur, s. Implorador
Imparinervado Imprieux, adj. Imperioso Imploration, s. f. Implorao
Imparisyllabe, adj. Gram. Impriosit, s. f. Imperiosidade Implorer, v. Implorar
Imparisslabo Imprissable, adj. Imperecvel Imploreur, s. Implorador
Imparit, s. f. Imparidade Imprlalement, adv. Imployable, adj. Indrobrvel
Impartageable, adj. Impartvel Imperialmente Impluvium, s. m. Antig. Rom.
Impartial, adj. Imparcial Impermanence, s. f. Implvio
Impartialement, adv. Impermanncia Impolarisable, adj. Impolarizvel
Imparcialmente Impermannet, adj. Impermanente Impoli, adj. Impoltico
Impartialit, s. f. Imparcialidade Impermable, adj. Impermevel Impolic, adj. Que no
Impartir, v. Dar Impermablement, adv. policiado
Impasse, s. f. Beco sem sada Impermeavelmente Impoliment, adv. Impolidamente
Impassibilit, s. f. Impassibilidade Impermutabilit, s. f. Impoliteque, adj. Impoltico
Impassible, adj. Impassvel Impermutabilidade Impolitesse, s. f. Impoltica
Impassiblement, adv. Impermutable, adj. Impermutvel Impolitiquement, adv.
Impassivelmente Impersonnalit, s. f. Impoliticamente
Impatiemment, adv. Impersonalidade Impollu ou Impollu, adj.
Impacientemente Impersonnel, adj. Impessoal Impoluto
Impatience, s. f. Impacincia Impersonnellement, adv. Impondrable, adj. Fs.
Impatient, adj. Impaciente Impessoalmente Impondervel
Impatienter, v. Impacientar Impertinemment, adv. Imponder, adj. Impoderado
Impatroniser, v. Introduzir Impertinentemente Impopulaire, adj. Impopular
Impavide, adj. Impvido Impertinence, s. f. Impertinncia Impopularit, s. f. Impopularidade
Impayable, adj. Impagvel Impertinent, adj. Impertinente Importable, adj. Importvel
Impay, adj. No pago Imperturbabilit, s. f. P. Us. Importance, s. f. Importncia
Impeccabilit, s. f. Teol. Impertubabilidade Important, adj. Importante
Impecabilidade Imperturbable, adj. Impertubvel Importateur, adj. e s. Importador
Impeccable, adj. Teol. Impecvel Imperturbablement, adv. Importation, s. f. Importao
Impcuniosit, s. f. Falta de dinheiro Imperturbavelmente Importer, v. Importar
Impedimenta, s. m. pl. Imptigineux, adj. Med. Importer, v. Importar
Impedimente Impetiginiso Importun, adj. Importuno
Impntrabilit, s. f. Fs. Imptigo, s. m. Med. Impetigo Importunment, adv.
Impenetrabilidade Imptrabilit, s. f. Impetrabilidade Importunamente
Impntrable, adj. Fs. Imptrable, adj. Impetrvel Importuner, v. Importunar
Impenetrvel Imptrant, adj. e s. Impetrante Importunit, s. f. Inportunidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 131

Imposant, adj. Imponente Improductibilit, s. f. In extenso, loc. adv. Lat. Por


Impos, adj. Submetido Improdutibilidade extenso
Imposer, v. Impor Improductible, adj. Improdutvel In pace, s. m. Hist. Rel. Priso ou
Imposeur, s. m. P. Us. Tip. Improductif, adj. Improdutivo crcere
Paginador Improductivement, adv. Inabordable, adj. Inbordvel
Imposition, s. f. Imposio Improdutivamente Inabrit, adj. Desabrigado
Impossibilit, s. f. Improductivit, s. f. Inaccentu, adj. Inacentuado
Impossibilidade Improdutividade Inacceptable, adj. Inaceitvel
Impossible, adj. Impossvel Impromptu, s. m. Improvido Inacceptation, s. f. Recusa de
Imposte, s. f. Arquit. Imposto Impropice, adj. Impropcio aceitar
Imposteur, s. m. e adj. Impostor Improportionnalit, s. f. Inaccessibilit, s. f.
Imposture, s. f. Impostura Improporcionalidade Inacessibilidade
Impt, s. m. Imposto Improportionnel, adj. Inaccessible, adj. Inacessvel
Impotence, s. f. Med. Impotncia Improporcional Inacclimatable, adj. Inaclimvel
Impotent, adj. Med. Impotente Improportionnellement, adv. Inacclimat, adj. Que no est
Impraticabilit, s. f. Improporcionalmente aclimado
Impraticabilidade Impropre, adj. Imprprio Inaccompli, adj. No cumprido
Impraticable, adj. Impraticvel Improprement, adv. Inaccomplissement, s. m. Falta de
Imprcation, s. f. Iprecao Impropriamente comprimento
Imprecatoire, adj. Imprecatrio Improprit, s. f. Impropriedade Inaccoutumance, s. f. Falta de
Imprcis, adj. Impreciso Improspre, adj. Imprspero hbito
Imprcision, s. f. Impreciso Improuver, v. Improvar Inaccoutum, adj. Desacustumado
Imprgnable, adj. Impregnvel Improvisateur, adj. e s. Inaccusable, adj. Inacusvel
Imprgnation, s. f. Impregno Improvisador Inachev, adj. Inacabado
Imprgn, adj. Impregnado Improvisation, s. f. Improvisao Inacqurable, adj. Inadquirvel
Imprgner, v. Impregnar Improviser, v. Improvisar Inactif, adj. Anactivo
Imprenable, adj. Inexugnvel Improviste, loc. adv. De improviso Inaction, s. f. Inaco
Impresario, s. m. Empresrio Imprudemment, adv. Inactivement, adv. Inactivamente
Imprescriptbilit, s. f. Imprudentemente Inactivit, s. f. Inactividade
Imprescritibilidade Imprudence, s. f. Imprudncia Inactuel, adj. Sem actualidade
Imprescriptible, adj. Imprescitvel Imprudent, adj. e s. Imprudente Inadaptation, s. f. Inadaptao
Impression, s. f. Impresso Impubre, adj. e s. Impbere Inadapt, adj. e s. Inadaptado
Impressionnabilit, s. f. Impubert, s. f. Impuberdade Inadquat, adj. Inadequado
Impresionabilidade Impudemment, adv. Inadhrent, adj. Inaderente
Impressionnable, adj. Impudentemente Inadmis, adj. Inadmitido
Impressionvel Impudence, s. f. Impudncia Inadmissibilit, s. f.
Impressionnant, adj. que Impudent, adj. Impudente Inadmissibilidade
Impressiona Impudeur, s. f. Impudor Inadmissibilit, s. f.
Impressionner, v. Impressionar Impudicit, s. f. Impudiccia Inadmissibilidade
Impressionniate, s. m. Impudique, adj. Impudico Inadmissible, adj. Inadmisso
Impressionista Impudiquement, adv. Inadmissible, adj. Inamissvel
Impressionnisme, s. m. Impudecamente Inadmission, s. f. Inadmisso
Impressionismo Impuissance, s. f. Impotncia Inadvertance, s. f. Inadvertncia
Imprvision, s. f. Imprevisso Impuissant, adj. Impotente Inalibilit, s. f. Inalienabilidade
Imprvoyance, s. f. Imprevidncia Impulser, v. Impulsar Inalinable, adj. Inalienvel
Imprvoyant, adj. Imprevidente Impulseur, s. m. Impulsor Inalinablement, adv.
Imprvu, adj. Imprevisto Impulsif, adl. Impulsivo Inalienavelmente
Imprimant, adj. Que imprime Impulsion, s. f. Impulso Inalination, s. f. Inalienao
Imprimer, v. Imprimir Impulsivit, s. f. Impulsividade Inaline, adj. Inalienado
Imprimerie, s. f. Impresa Impunment, adv. Impunimente Inalliable, adj. Inalivel
Imprimeur, adj. Impressor Impuni, adj. Impume Inaltrabilit, s. f. Inalterabilidade
Imprimeur, s. m. Impressor Impunissable, adj. Impunvel Inaltrable, adj. Inaltervel
Imprimure, s. f. Pint. Aparelho Impunit, s. f. Impunidade Inaltr, adj. Inalterado
Improbabilit, s. f. Impur, adj. Impuro Inamovibilit, s. f.
Improbabilidade Impurement, adv. Impuramente Inamovibilidade
Improbable, adj. Improvvel Impuret, s. f. Impureza Inamovible, adj. Inamovvel
Improbateur, adj. e s. Imputable, adj. Imputvel Inanim, adj. Inanimado
Desaprovado Imputation, s. f. Imputao Inanit, s. f. Inanidade
Improbatif, adj. Que improva Imputer, v. Imputar Inanition, s. f. Inanio
Improbation, s. f. Improvao Imputrescibilit, s. f. Inaperu, adj. Desapersebido
Improbe, adj. mprobo Impetrescibilidade Inapparent, adj. Inapetncia
Improbit, s. f. Improbidade Imputrescible, adj. Imputrescvel Inapplicable, adj. Inaplicvel
132 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Inapplication. s. f. Falha de Incertitude, s. f. Incerteza Incolat, s. m. Indigenato


aplicao Incessamment, adv. Incolore, adj. Incolor
Inapprciable, adj. Inaprecilvel Incessantemente Incomber, v. Incumbir
Inapprivoisable, adj. Incessant, adj. Incessante Incombustibilit, s. f.
Indomesticvel Incessibilit, s. f. Fur. Incombustilidade
Inapte, adj. Inapto Incessibilidade Incombustible, adj. Incomestvel
Inaptitude, s. f. Inapto Incessible, adj. Jur. Incessvel Incomestible, adj. Incomestvel
Inarrangeable, adj. Inconcilivel Inceste, s. m. Incestos Incommensurabilit, s. f.
Inarticulable, adj. Inarticulvel Incestueusement, adv. Incomensurabilidade
Inarticulation, s. f. Incestuosamente Incommensurable, adj. Mat.
Impossibilidade Incestueux, adj. Incestuoso Incomensurvel
Inarticul, adj. Inrmarticulado Inchoatif, adj. Gram. Incoativo Incommensurablement, adv.
Inartificieux, adj. Inartificioso Incicatrisable, adj. Incicatrizvel Incomersuravelmente
Inassiduit, s. f. Iassiduidade Incidemment, adv. Incidentemente Incommodant, adj. Incmodo
Inassigeable, adj. Inassinvel Incidence, s. f. Geom. Incidncia Incommode, adj. Incmodo
Inassimilable, adj. Inassimilvel Incident, adj. Incidente Incommodment, adv.
Inassoirti, adj. Desirmanado Incident, s. m. Incidente Incmodamene
Inatantan, adj. Instantnio Incidentel, adj. Incidental Incommoder, v. Incomodar
Inattaquable, adj. Inatacvel Incidenter, v. For. Suseitar Incommodit, s. f. Incomodidade
Inattendu, adj. Inesperado Incinration, s. f. Incenerao Incommuable, adj. Incomutvel
Inattentif, adj. Desatento Incinrer, v. Incinerar Incommunicabilit, s. f.
Inattention, s. f. Desateno Incipit, s. m. inv. O pricpio Incomunicabilidade
Inaudible, Inaldvel Incirconscis, adj. Incircunciso Incommunicable, adj.
Inaugural, adj. Inaugural Incirconscriptible, adj. Incomunicvel
Inaugurateur, s. Inaugurador Incircunscritvel Incomparabilit, s. f.
Inauguration, s. f. Inaugurao Incirconscrit, adj. Incircunscrito Incomparabilidade
Inaugurer, v. Inaugurar Incise, s. f. Gram, Inciso Incomparable, adj. Incomparvel
Inauration, s. f. Farm. Operao Incisif, adj. Incisivo Incomparablement, adv.
Inauthenticit, s. f. Inaltenticidade Incision, s. f. Inciso Incomparavelmente
Inauthentique, adj. Inaltntico Incisivemen, adv. Incisivamente Incompassion, s. f. Falta de
Inautoris, adj. No autorizado Incitable, adj. Fisiol. Incitvel compaixo
Inavouable, adj. Inconfessvel Incitant, adj. Incitante Incompatibilit, s. f.
Inavou, adj. Inconfessado Incitateur, adj. e s. Incitador Incompatibilidade
Incalcinable, adj. Incalcinvel Incitation, s. f. Incitao Incompatible, adj. Incompatvel
Incalculable, adj. Incalculvel Inciter, v. Incitar Incompatiblement, adv.
Incalculablement, adv. Incito-moteur, adj. Fisiol. Incompatvel
Incalculavelmente Incitomotor Incompensable, adj.
Incamration, s. f. Incamerao Incivil, adj. Incivil Incompesvel
Incamrer, v. Incamerar Incivilement, adv. Incivilmente Incompens, adj. Incompensado
Incandescence, s. f. Incandesccia Incivilisable, adj. Incivilizvel Incomptemment, adv.
Incandescent, adj. Incandescente Incivilis, adj. Incivilizado Incompetentemente
Incantateur, adj. e s. Encantador Incivilit, s. f. Incivilidade Incomptence, s. f. Jur.
Incantation, s. f. Encantao Incivisme, s. m. Civismo Incompetncia
Incapable, adj. Incapaz Inclassable, adj. Inclassificvel Incomptent, adj. Incompetente
Incapacit, s. f. Incapacidade Inclmence, s. f. Inclemncia Incomplet, adj. Incompleto
Incarceration, s. f. Inclment, adj. Inclemente Incompltement, adv.
Encarceramente Inclinaison, s. f. Inclinao Incompletamente
Incarnadin, adj. Encarndor Incliner, v. Inclinar Incomplexe, adj. Imcomplexo
Incarnatif, adj. Med. Ant. Inclure, v. Incluir Incomplexit, s. f.
Encarnativo Inclus, adj. Includo Incomplexidade
Incarnation, s. f. Rel. Encarnao Inclusif, adj. Inclusivo Incompos, adj. Incomposto
Incarn, adj. Encarnado Inclusion, s. f. Incluso Incomprhensible, adj.
Incarner, v. Emcarnar Inclusivement, adv. Incompreensvel
Incartade, s. f. Afronta Inclusivamente Incomprhensiblement, adv.
Incendiaire, adj. Incendirio Incoagulable, adj. Incoagulvel Incompreensivelmente
Incendi, s. m. Incndio Incoercibilit, s. f. Fs. Incomprhension, s. f.
Incendier, v. Incendiar Incoercibilidade Incompreeno
Incensurable, adj. Incensurvel Incoercible, adj. Fs. Incoercvel Incomprssibilit, s. f.
Incration, s. f. Encerao Incognito, adv. Incgnito Incompressibilidade
Increr, v. Encerar Incohrence, s, f, Incoerncia Incompressilbe, adj.
Incertain, adj. Incerto Incohrent, adj. Incoerente Incompressvel
Incertainenemt, adv. Incertamente Incohsion, s .f. Incoeso Incomprim, adj. Incomprimido
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 133

Incompris, adj. Incompreendido Inconstitutionnellement, adv. Incrdule, adj. Incrdulo


Inconcessible, Incontvel Inconstitucionalmente Incrdulement, adv.
Inconcevabilit, s. f. Qualidade Inconstiutionnalit, s. f. Pol. Incredulidamente
Inconcevable, adj. Inconcebvel Inconstitucionalidade Incrdulit, s. f. Incrdulidade
Inconcevablement, adv. Inconsult, adj. Inconsulto Incr, adj. Incriar
Inconcebivelmente Incontamin, adj. Incontaminado Incrment, s. m. Incremento
Inconcient, adj. Inconciente Incontentabilit, s. f. Incriminable, adj. Imputvel
Inconciliabilit, s. f. Incontestabilidade Incrimination, s. f. Incriminao
Inconciliabilidade Incontestable, adj. Incriminer, v. Incriminar
Inconciliable, adj. Inconcilivel Incontestavelmente Incristallisable, adj.
Inconciliablement, adv. Incontest, adj. Incontestado Incristalizvel
Inconciliavelmente Incontienemment, adv. Incritiquable, adj. Incriticvel
Inconciliant, adj. Inconciliante Incontentimente Incroyable, adj. Incrvel
Inconciliation, s. f. Inconciliao Incontinence, s. f. Incontinncia Incroyablement, adv.
Inconcluant, adj. Incomcludente Incontinent, adj. e s. Incontimente Incrivelmente
Inconu, adj. No concebido Incontinent, adv. Logo Incroyance, s. f. Descrena
Inconditionn, adj. Filos. Incontinu, adj. Incontnuo Incroyant, ad. Descrente
Incondicionado Incontinuit, s. f. Incontinuidade Incrustant, adj. Incrustante
Inconditionnel, adj. Incondicional Incontngent, adj. Incontigente Incrustation, s. f. Incrustao
Inconditionnellement, adv. Incontrit, adj. Incontrito Incruster, v. Incrustar
Incondicionalmente Incontrlable, adj. Inverificvel Incrusteur, s. m. Incrustador
Inconduite, s. f. Mau Incontroversable, adj. Incubateur, adj. Incubador
procedimento Incontrovertvel Incubation, s. f. Zool. Incubao
Inconfort, s. m. Inconforto Incontrovers, adj. Inconvicto Incube, s. m. ncubo
Inconfortable, adj. Inconfortvel Inconvaincu, adj. Inconvicto Incuber, v. Incubar
Incongru, adj. Incnguo Inconvenablement, adv. Inculcation, s. f. Inculcao
Incongrment, adv. Inconvenientemente Inculpabilt, s. f. Inculpabilidade
Incongruamente Inconvenance, s. f. Inculpation, s. f. Inculpao
Inconjugable, adj. Inconjugvel Inconvenincia Inculp, adj. e s. Inculpado
Inconnaissable, adj. Inconhecvel Inconvenant, adj. Inconveniente Inculper, v. Inculpar
Inconnaissance, s. f. Ignorncia Inconvnient, s. m. Inconveniente Inculquer, v. Inculpar
Inconnexion, s. f. Inconexo Inconversible, adj. Lg. Incultivable, s. f. Incultivvel
Inconnu, adj. Desconhecido Inconversvel Inculture, s. f. Falta de cultura
Inconqurable, adj. Inconverti, adj. Inconvertido Incunable, s. m. Incunbulo
Inconquistvel Inconvertible ou Inconvertissable, Incurabilit, s. f. Incurabilidade
Inconquis, adj. Incoquistado adj. Inconveryvel Incurable, adj. Incurvel
Inconsciemment, adv. Inconviction, s. f. Falta de Incurablement, adv.
Inconscientemente convico Incuravelmente
Inconscience, s. f. Inconscincia Incoordination, s. f. Incurie, s. f. Incria
Inconsquemment, adv. Incoordenao Incurieux, adj. Incurioso
Inconsequentemente Incorporable, adj. Que pode ser Incuriosit, s. f. Incuriosidade
Inconsquence, s. f. adj. incorporado Incursion, s. f. Incurso
Inconsequncia Incorporalit, s. f. Incorporeidade Incurvable, adj. Susceptvel
Inconsquence, s. f. Inconsequncia Incorporant, adj. Incorporante Incurvation, s. f. Uncurvamento
Inconsquent, adj. Incosquent Incorporation, s. f. Incorporao Incuse, e s. Nmis. Incusa
Inconsidration, s. f. Incorporit, s. f. Incorpriede Inde, s. f. GeoGr. ndia
Inconsiderao Incorporel, adj. Incorpreo Indcemment, adv.
Inconsidr, adj. Inconsiderado Incorporer, v. Incorporar Indecentemente
Inconsidrment, adv. Incorrect, adj. Incorrecto Indcence, s. f. Indecncia
Inconsideradamente Incorrigible, adj. Incorrigvel Indcent, adj. Indecente
Inconsistance, s. f. Inconsistncia Incorrigiblement, adv. Indchiffrable, adj. Indecifrvel
Inconsistant, adj. Inconsistente Incorrigivelmente Indcis, adj. Indeciso
Inconsolable, adj. Inconsolvel Incorrompu, adj. Incorrupto Indcision, s. f. Indeciso
Inconsolablement, adv. Incorruptibilit, s. f. Indclinable, adj. Gram.
Inconsolavelmente Incorruptibilidade Indeclinvel
Inconsol, adj. Inconsolado Incorruptiblement, ad. Indcomposable, adj.
Inconsommable, adj. Incorruptvel Indecomponvel
Inconsumvel Incorruptin, s. f. Incorrupo Indfectibilit, s. f.
Inconstance, s. f. Inconstncia Incosiable, adj. Insosivel Indefectibilidade
Inconstant, adj. Inconstante Incovenable, adj. Inconveniente Indfectible, adj. Indefecvel
Inconstitutionnel, adj. pol. Incrable, adj. Incrivel Indfectiblement, adv.
Inconstitucional Incrdilibit, s. f. Incredibilidade Indefectivelmente
134 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Indfendable, adj. Indefensvel Indien, adj. e s. ndio Indissolubilit, s. f.


Indfini, adj. Indefinido Indienne, s. f. Com. Chita da Indissolubilidade
Indfiniment, adv. ndia Indissoluble, adj. Indissolvel
Indefinidamente Indiennerie, s. f. Indrstria e Indissolublement, adv.
Indfinissable, adj. Indefinvel comrcio Indissoluvelmente
Indfinissable, adj. Indefinvel Indienneur, s. tecn. Fabricantes de Indistinct, adj. Indistinto
Indhiscence, s. f. Bot. chitas Indistinctement, adv.
Indencncia Indiffremment, adv. Indistintamente
Indhiscent, adj. Bot. Indeiscente Indiferentemente Indistinguible, adj. Indistinguvel
Indlbile, adj. Indelvel Indiffrence, s. f. Indiferena Individu, s. m. Indivduo
Indlbilement, adv. Indiffrent, adj. Indiferente Individualisation, s. f. Filos.
Indelevelmente Indiffrentisme, s. m. Individualizao
Indlibr, adj. Indeliberado Indiferentismo Individualiser, v. Individualizar
Indlibrment, adv. Indiffrentiste, s. m. Indiferentista Individualisme, s. m.
Indeliberadamente Indiffrer, v. Grac. Deixar Individualismo
Indlicat, adj. Indelicado indiferente Individualit, adj. Individualista
Indlicatement, adv. Indignat, s. m. Indigenato Individuation, s. f. Individuao
Indelicadamente Indigence, s. f. Indigncia Individuel, adj. Individual
Indlicatesse, s. f. Indelicadeza Indigne, adj. Indigncia Individuellement, adv.
Indemne, adj. Indemne Indigent, adj. Indigente Individualmente
Indemnisable, adj. Indemnizvel Indigeste, adj. Indigesto Individuer, v. Individuar
Indemnisation, s. f. Indemnizao Indigestion, s. f. Indigesto Indivis, adj. Indiviso
Indemniser, v. Indemnizar Indigte, s. m. Indgete Indivis, adj. No dividido
Indemnit, s. f. Indemnidade Indignation, s. f. Indigninao Indivisibilit, s. f. Indivisibilidade
Indemontrable, adj. Indign, adj. Indignado Indivisible, adj. Indivisvel
Indemonstrvel Indigne, adj. Indigno Indivision, s. f. jur. Indiviso
Indmontrable, adj. Indignemente, adv. Indignamente In-dix-huit, adj. Em dezoito
Indemonstrvel Indigner, v. Indignar Indochinois, s. Indochins
Indmontr, adj. Indemonstrado Indignit, s. f. Indignidade Indocile, adj. Indcil
Indniable, adj. Inegvel Indigo, s. m. Indogo Indocilement, adv. Indecilmente
Indnouable, adj. Indesatvel Indigotier, s. m. Bot. Indigueiro Indocilit, s f. Indocilidade
Indenture, s. f. Greta Indigotine, s. f. Qum. Indigotina Indocte, adj. Indouto
Indpendamment, adv. Indiligent, adj. Indiligente Indoctement, adv. Indoutamente
Independentemente Indiquer, v. Indicar Indo-europen, adj. e s. Indo-
Indpendance, s. f. Indepedncia Indirect, adj. Indirecto europeu
Indpendant, adj. Independente Indirectement, adv. Indiretamente Indo-germanique, adj. e s. Indo-
Indescriptiblement, adv. Indirigeable, adj. Indirigvel germnico
Indescrivelmente Indiscernable, adj. Indiscernvel Indolemment, adv.
Indsirable, adj. e s. Indesejvel Indisciplinable, adj. Indiciplinvel Indolentemente
Indestructibilit, s. f. Indisciplin, adj. Indisciplinado Indolence, s. f. Indolncia
Indestutibilidade Indiscipline, s. f. Indisciplina Indolent, adj. Indolente
Indestructible, adj. Indestrutvel Indiscipliner, v. Pr. Indisciplinar-se Indolore, adj. Med. Indolor
Indestructiblement, adv. Indiscret, adj. Indiscreto Indomaniation, s. f. Anexao
Indestrutivelmente Indiscrtement, adv. Indomptable, adj. Indomvel
Indterminable, adj. Indiscretamente Indomptablement, adv.
Indeterminvel Indiscrtion, s. f. Indiscrio Indomavelmente
Indtermination, s. f. Indiscutabilit, s. f. Indompt, adj. Indomado
Indeterminao Indiscutibilidade In-douze, adj. Em doze
Indtermin, adj. Indeterminado Indiscutable, Indiscutvel Indu, adj. Indevido
Indvot, adj. Indevoto Indiscutablement, adv. Indubitable, adj. Indubitvel
Indvotion, s. f. Indevoo Indiscutivelmente Indubitablement, adv.
Index, s. m. ndex Indiscut, adj. No discutido Indubitavelmente
Indianisme, s. m. Indianismo Indispensabilit, s. f. Inductance, s. f. Fs. Indutncia
Indianiste, s. m. Indianista Indispensabilidade Inducteur, adj. Indutor
Indicateur, adj. Indicador Indispensable, adj. Indispensvel Inductif, adj. Indutivo
Indicatif, adj. Indicativo Indispensablement, adv. Inductile, adj. Indctil
Indication, s. f. Indicao Indispensavelmente Inductilit, s. f. Inductilidade
Indice, s. m. Indcio Indisponible, adj. Indisponvel Induction, s. f. Induo
Indicible, adj. Indizvel Indisposer, v. Indispor Induire, v. Induzir
Indiciblement, adv. Indisposition, s. f. Indisposio Induit, adj. Induzido
Indezivelmente Indisputable, adj. Indisputvel Indulgemment, adv.
Indiction, s. f. Indico Indisput, adj. Indisputo Indulgentemente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 135

Indulgence, s. f. Indulgncia Inpuis, adj. No esgotado Inexpressif, adj. Inexpressivo


Indulgent, adj. Indulgente Inquilatral, adj. Hist. Nat. Inexprimable, adj. Inexprimvel
Indult, s. m. Indulto Inequilateral Inexprimablement, adv.
Indment, adv. Indevidamente Inerme, adj. Hist. Nat. Inerme Imexprimivelmente
Induration, s. f. Med. Indurao Inerte, adj. Inerte Inexprim, adj. No exprimido
Indurer, s. t. Med. Endurecer Inertie, s. f. Inrcia Inexpugnabilit, s. f.
Industialisme, s. m. Inesper, adj. e s. Inesperado Inexpugnabilidade
Industrialismo Inespr, adj. Inesperado Inexpugnable, adj. Inexpugnvel
Industralisation, s. f. Inessay, adj. No experimentado Inextensibilit, s. f.
Industrializao Inesthtique, adj. Inesttico Inextensibilidade
Industrialiser, v. Indrustrializar Inestimable, adj. Inestimvel Inextensible, adj. Inxtensvel
Industrialiste, adj. Industrialista Intudi, adj. No estudado Inexterminable, adj.
Industrie, s. f. Indstria Invidence, s. f. Inevidncia Inexterminvel
Industriel, adj. Industrial Invident, adj. Inevidente Inextinguibilit, s. f.
Industriellement, adv. Invitabilit, s. f. Inevitabilidade Inextinguibilidade
Industrialmente Invitable, adj. Inevitvel Inextinguible, adj. Inextinguvel
Industrieusement, adv. Invitablement, adv. Inextirpable, adj. Inextirpvel
Industriosamente Inevitavelmente Inextricable, adj. Inextricvel
Industrieux, adj. Industrioso Invit, adj. No envitado Inextricablement, adv.
Indut, s. m. Liturg. Aclito Inexacitabilit, s. f. Inextricavelmente
Induvial, adj. Bot. Induvial Inexcitabilidade Infaillibiliste, s. m. Infalibilista
Induvi, adj. Bot. Induviado Inexact, adj. Inexacto Infaillible, adj. Infalvel
Induvie, s. f. Bot. Indvia Inexactement, adv. Inexatamente Infailliblement, adv.
Inbranlable, adj. Inabalvel Inexactitude, s. f. Inexactido Infalivelmente
Inbranlablement, adv. Inexaminable, adj. Inexaminvel Infallibilit, s. f. Infalibilidade
Inabalavelmente Inexamin, adj. Inexaminado Infalsifiable, adj. Infalsificvel
Inbranl, adj. No abalado Inexcitable, adj. Inexcitvel Infamant, adj. Infamante
Inbriant, adj. Inebriante Inexcusable, adj. Inescusvel Infme, adj. Infame
Inclaici, adj. No esclarecido Inexcutable, adj. Inexecutvel Infmement, adv. Infamemente
Indit, adj. Indito Inexcut, adj. No executado Infamie, s. f. Infmia
Ineffabilit, s. f. Inefabilidade Inexcution, s. f. Falta de Infant, s. Infante
Ineffable, adj. Inefvel execuo Infanterie, s. f. Mil. Infantaria
Ineffablement, adv. Inefavelmente Inexerc, adj. No exercitado Infanticide, adj. Infanticida
Ineffaable, adj. Indelvel Inexhaustible, adj. Inaxaurvel Infanticide, s. m. Infanticdio
Ineffaablement, adv. Inexig, adj. Inexigido Infantile, adj. Infantil
Indelevelmente Inexigible, adj. Inexigvel Infantilisme, s. m. Med.
Inefficace, adj. Ineficaz Inexistant, adj. Inexistente Infantilismo
Inefficacement, adv. Inexistence, s. f. Inexistncia Infatigabilit, s. f. Infatigabilidade
Ineficazmente Inexorabilit, s. f. Inexorabilidade Infatigable, adj. Infatigvel
Inefficacit, s. f. Ineficcia Inexorable, adj. Inexorvel Infatigablement, adv.
Ingal, adj. Desigual Inexorablemente, adv. Infatigavelmente
Ingalement, adv. Desigualmente Inexoravelmente Infatuation, s. f. Carter
Inegaliser, v. Desigualar Inexprience, s. f. Inexperincia Infavorable, adj. Desfavorvel
Ingalit, s. f. Desigualdade Inexpriment, adj. Inexperiente Infcond, adj. Infecundo
Inlgamment, adv. Inexpert, adj. Inexperto Infcondit, s. f. Infecundidade
Deselegantemente Inexpiable, adj. Inexpivel Infect, adj. Infecto
Inlgance, s. f. Inelegncia Inexpi, adj. Inexpiado Infectant, adj. Infectante
Inlgant, adj. Inelegante Inexpliabilit, s. f. Infecter, v. Infectar
Inligibilit, s. f. Inelegibilidade Inexplicavilidade Infectieux, adj. Infectuoso
Inligible, adj. Inelegvel Inexplicable, adj. Inexplicvel Infection, s. f. Infeco
Inluctable, adj. Inelutvel Inexplicablement, adv. Inflicit, s. f. P. Us. Indelicidade
Inluctablement, adv. Inexplicavelmente Infodation, s. f. Enfeudao
Inelutavelmente Inexplicite, adj. No explcito Infod, adj. Fig. Enfeudao
Inludable, adj. Iniludvel Inexpliqu, adj. Inexplicado Infoder, v. Feud. Enfeudar
Inemploy, adj. Desempregado Inexploitable, adj. Inexplorvel Infre, adj. Bot. nfero
Innarrable, adj. Inenarrvel Inexploitation, s. f. Inexplorao Infrence, s. f. Inferncia
Inensemenc, adj. No seneado Inexploit, adj. Inexplorado Infrer, v. Inferir
Inprouv, adj. Inexperimentado Inexplorable, adj. Inexplorvel Infrieur, adj. Inferior
Inepte, adj. Inepto Inexplor, adj. Inexplorado Infrieurement, adv.
Ineptement, adv. Ineptmente Inexplosible, adj. Inexplosvel Inferiormente
Ineptie, s. f. Inpcia Inexpos, adj. Inexposto Infriorit, s. f. Inferioridade
Inpuisable, adj. Inesgotvel Inexpreessible, adj. Inexprimvel Inferment, adj. No fermentado
136 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Infermentescible, adj. Influxion, s. f. Influncia Ingrat, adj. Ingrato


Infermentescvel In-folio, adj. inv. Pit. In-flio Ingratement, adv. Ingratamente
Infernal, adj. Infernal Informateur, s. Informato Ingratitude, s. f. Ingratido
Infernalement, adv. Infernalmente Information, s. f. Informao Ingrdient, s. m. Ingrediente
Infernalit, s. f. Infernalidade Inform, adj. Informado Ingression, s. f. Astron. Ingresso
Infertile, adj. Infrtil Informe, adj. Informe Inguable, adj. Invadevel
Infertilisable, adj. Infertilizvel Informer, v. Informar Ingurissable, adj. Incurvel
Infertilis, s. f. Infertilidade Informit, s. f. Informidade Inguinal, adj. Anat. Inguinal
Infestation, s. f. Infestao Infortifiable, adj. Infortivicvel Ingurgitation, s. f. Ingurgitao
Infester, v. Infestar Infortun, adj. Infortunado Ingurgiter, v. Ingurgitar
Infibulation, s. f. Infibulao Infortune, s. f. Infortnio Inhabile, adj. Inbil
Infibuler, v. Infibular Infracteur, s. m. Infractor Inhabilement, adv. Inabilmente
Infidle, adj. Infiel Infraction, s. f. Infraco Inhabilet, s. f. Inabilidade
Infidlement, adv. Infielmente Infrajurassique, adj. Geol. Inhabilit, s. f. Jur. Inabilidade
Infidlit, s. f. Infidelidade Infrajurvel Inhabitable, adj. Inabitvel
Infiltration, s. f. Infiltrao Infrangible, adj. Infrangvel Inhabit, adj. Inabitado
Infiltrer, v. pr. Infiltra-se Infrarouge, adj. Infravermelho Inhabitu, adj. Desacostumado
Infime, adj. nfimo Infrastructure, s. f. Cam. de Fer. Inhabitude, s. f. Descotume
Infini, adj. Infinito Infra-estrutural Inhabituel, adj. Que no
Infiniment, adv. Infinitamente Infrquemment, adv. habitual
Infinit, s. f. Infinidade Infrequentemente Inhalant, adj. Fisiol. Inalante
Infinitsimal, adj. Mat. Infrquence, s. f. Infrequncia Inhalateur, adj. e s. Inalador
Infinitesimal Infrquent, adj. Infrequente Inhalation, s. f. Med. Inalao
Infinitsime, adj. Mat. Infrquent, adj. Infrequentado Inhaler, v. Fisiol. Inalar
Infinitsimo Infructueusement, adv. Inharmonie, s. f. Inarmonia
Infinitif, adj. Gram. Infinitivo Infrutuosamente Inharmonieusement, adv.
Infirmatif, adj. Infirmativo Infructueux, adj. Infrutuoso Desarmoniosamente
Infirmation, s. f. Ao de infirnar Infructuosit, s. f. Infrutuosidade Inharmonieux, adj. Desarmonioso
Infirme, adj. Enfermo Infumable, adj. Infumvel Inharmonique, adj. Inarmnico
Infirmer, v. Infirmar Infundibuliforme, adj. Bot. Inhrence, s. f. Inerncia
Infirmerie, s. f. Enfermaria Infundibuliforme Inhrent, adj. Inerente
Infirmier, s. Enfermeiro Infundibuliforme, adj. Bot. Inhiber, v. Inibir
Infirmit, s. f. Enfermidade Infundibuliforme Inhibitif ou Inhibiteur, adj.
Infixe, s. m. Gram. Infixo Infus, adj. Infuso Inibitivo
Inflammabilit, s. f. Infuser, v. Infudir Inhibition, s. f. Inibio
Inflamabilidade Infusibilit, s. f. Infusibilidade Inhibitoire, adj. Desus. Jur.
Inflammable, adj. Inflamvel Infusible, adj. Infusvel Inibitrio
Inflammateur, adj. Inflamador Infusion, s. f. Infuso Inhospitalier, adj. Inspito
Inflammation, s. f. Inflamao Infusoires, s. m. pl. Zool. Inhospitalit, s. f. Inospitilidade
Inflammatoire, adj. Med. Infusrios Inhumain, adj. Inumano
Inflamatrio Ingagnable, adj. Inganhvel Inhumainement, adv.
Inflation, s. f. Med. Inflao Ingambe, adj. Lesto Inumanamente
Inflationniste, adj. e s. Ingaranti, adj. No garantido Inhumanit, s. f. Inumanidade
Inflacionista Ingnreux, adj. Ingeneroso Inhumation, s. f. Inumao
Inflchi, adj. Inflexo Ingnrosit, s. f. Falta de Inhumer, v. Inumar
Inflchir, v. Inflectir generosidade Iniflammable, adj. Ininflamvel
Inflexibilit, s. f. Inflexibilidade Ingnieur, s. m. Engenheiro Inimaginable, adj. Inimaginvel
Inflexible, adj. Inflexvel Ingnieusement, adv. Inimitable, adj. Inimitvel
Inflexiblement, adv. Engenhosamente Inimit, s. f. Inimizade
Inflexivelmente Ingnieux, adj. Egenhoso Inimprimable, adj. Inimprimvel
Inflexion, s. f. Inflexo Ingniosit, s. f. Engenho Inimprim, adj. No impresso
Inflictif, adj. Inflictivo Ingnu, adj. Ingnuo Ininflammabilit, s. f.
Infliction, s. f. Anat. Inflico Ingnuit, s. f. Ingenuidade Inimaflamalidade
Infliger, v. Infligir Ingnument, adv. Ingemamente Inintelligemment, adv.
Inflorescence, s. f. Bot. Ingrence, s. f. Ingerncia Ininteligentemente
Insflorescncia Ingrer, v. Ingerir Inintelligence, s. f. Ininteligncia
Influence, adj. Influente Ingestion, s. f. Ingesto Inintelligibilit, s. f.
Influence, s. f. Influncia Inglorieusement, adv. Ininteligibilidade
Influencer, v. Influerciar Ingloriosamente Inintelligible, adj. Ininteligvel
Influenza, s. f. Influenza Inglorieux, adj. Inglorioso Inintelligiblement, adv.
Influer, v. Influir Ingouvernable, adj. Ingevernvel Ininteligivelmente
Influx, s. m. Influxo Ingracieux, adj. Desgracioso Inintention, s. f. Falta de inteno
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 137

Inintentionnellement, adv. Innomimable, adj. Inominvel Inquitude, s. f. Inquietao


Inintencionalmente Innomm, adj. v. Immo Inquisiteur, adj. Inquirido
Inintressant, adj. Falta de Innovateur, adj. e s. Inovador Inquisitif, adj. Que inquire
interesse Innovation, s. f. Inovao Insalissable, adj. Imaculvel
Ininterprtation, s. f. Innover, v. Inovar Insalivation, s. f. Fisiol.
Ininterpretao Innubile, adj. Inbil insalivao
Ininterrompu, adj. Ininterrompido Inobissance, s. f. Inobedincia Insalubre, adj. Insalubre
Ininterruption, s. f. Inobissant, adj. Inobediente Insalubrement, adv.
Ininterrompido Inobligeamment, adv. Insalubremente
Inique, adj. Inquo Incivilmente Insalubrit, s. f. Insalubridade
Iniquement, adv. Iniquamente Inobligeance, s. f. Incivilidade Insane, adj. Insano
Iniquit, s. f. Iniquidade Inobservable, adj. Inobservvel Insanit, s. f. Insnia
Iniscription, s. f. Falta de Inobservance, s. f. Inobservncia Insaponifiable, adj.
inscrio Inobservation, s. f. Inobservao Insaponificvel
Initelligent, adj. Ininteligente Inobserv, adj. Inobservado Insatiabilit, s. f. Insaciabilidade
Initerprtable, adj. Ininterpretvel Inobstru, adj. Dessobservado Insatiable, adj. Insacivel
Initerprt, adj. No interpretado Inoccupation, s. f. Desocupao Insatiablement, adv.
Initial, adj. Incial Inoccup, adj. Desocupade Insaciavelmente
Initialement, adv. Inicilamente In-octavo, adj. inv. Tip. Em oitavo Insatisfaction, s. f. Insatisfao
Initiateur, s. Iniciador Inoculabilit, s. f. Med. Insatisfait, adj. No satisfeito
Initiation, s. f. Iniciao Inoculabilidade Insaturable, adj. Insaturvel
Initiative, s. f. Iniciativa Inoculable, adj. Med. Inaculvel Insatur, adj. No saturado
Initi, adj. Iniciado Inoculateur, adj. e s. Med. Insciemment, adv. Incientemente
Initier, v. Iniciar Inoculador Inscient, adj. Inciente
Inject, adj. Injectado Inoculation, s. f. Med. Inoculao Inscriptible, adj. Inscritvel
Injecter, v. Injectar Inoculer, v. Med. Inocular Inscription, s. f. Inscriso
Injecteur, adj. Injector Inodore, adj. Inodoro Inscrire, v. Inscrever
Injection, s. f. Injeco Inoffensif, adj. Inofensivo Inscrit, adj. Inscrito
Injonctif, adj. Injustivo Inofficiellement, adv. Inscrutable, adj. Inscrutvel
Injonction, s. f. Injuno Inofisiosamente Inscabilit, s. f. Insecabilidade
Injouable, adj. Irrepresentvel Inofficieux, adj. Inoficioso Inscable, adj. Insecvel
Injudicieux, adj. Injudicioso Inofficiosit, s. f. Jur. Insecte, s. m. Ent. Insecto
Injure, s. f. Injria Inoficiosidade Insecticide, adj. e s. Insectisida
Injurier, v. Injuriar Inondation, s. f. Inundao Insectlogiste, s. m. Insectologista
Injurieusement, adv. Injurioso Inonder, v. Inundar Insectologie, s. f. Insectologia
Injurieux, adj. Injurioso Inoprable, adj. Inopervel Insectologique, adj. Hist. Nat.
Injuste, adj. Injusto Inopin, adj. Inopinado Insectologico
Injustement, adv. Injustamente Inopinment, adv. Insectvore, adj. Zool. Inseetvoro
Injustice, s. f. Injustia Inopinadamente Inscurit, s. f. Insegurana
Injustifi, adj. Injustificado Inopportun, adj. Inoportuno Insductible, adj. Inseduzvel
Injustififiable, adj. Injustivicvel Inopportunment, adv. In-seize, adj. inv. Em dezesseis
Inlassable, adj. Incansvel Inoportunamente Insmination, s. f. Inseminao
Inlassablement, adv. Inopportunit, s. f. Insnescence, s. f. Insenescncia
Incansavelmente Inoportunidade Insens, adj. Insensato
Innascible, adj. Teol. Inascvel Inorganique, adj. Hist. Nat. Insensment, adv. Insensatamente
Innaturel. adj. Inatural Inorgnico Insensibilisateur, s. m. Med.
Innavigabilit, s. f. Inorn, adj. Que no tem Insensibilizado
Inavegabilidade ornamentos Insensibilisation, s. f.
Innavigable, adj. Inaggavel Inosculation, s. f. V. Anastose Insensibilizao
Inn, adj. Inato Inossensivement, adv. Insensibilit, s. f. Insensibilidade
Innecemment, adv. Inocentemente Inofensivamente Insensible, adj. Insensvel
Inngociable, adj. Inegocivel Inoubliable, adj. Inolvidvel Insensiblement, adv.
Innervation, s. f. Fisiol. Inervao Inoubli, adj. No olvidado Insensivelmente
Innerver, v. Anat. Invernar Inousme, s. m. Grac. Carter Insparabilit, s. f.
Innocence, s. f. Inocncia Inoxydable, adj. Inoxidvel Inseparabilidade
Innocent, adj. Inocente Inqualifiable, adj. Inqualificvel Insparable, adj. Inseparvel
Innocenter, v. Declarar Inquartation, s. f. Qum. Insparablement, adv.
Innocuit, s. f. Inocuidade Inquartao Inseparavelmente
Innombrable, adj. Inumervel In-quarto, adj. inv. Tip. In-quarto Insrable, adj. Inservel
Innombrablement, adv. Inquiet, adj. Inquieto Insrer, v. Inserir
Inumeravelmente Inquitant, adj. Inquietador Inserment, adj. m. Hist. No
Innom, adj. v. Immo Inquiter, v. Inquietar ajuramentado
138 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Insertion, s. f. Insero Inspection, s. f. Inspeco Insubordonn, adj. Insubordinado


Insexu, adj. Assexo Inspectorat, s. m. Inspectoria Insubstiantiel, adj. Insubistancia
Insidieusement, adv. Inspirant, adj. Que inspira Insuffer, v. Insuflar
Insediosamente Inspirateur, adj. Inspirador Insuffisamment, adv.
Insidieux, adj. Insidioso Inspiration, s. f. Inspirao Insuficientemente
Insigne, adj. Insegne Inspiratorie, adj. Fisiol. Insuffisance, s. f. Insuficincia
Insigne, s. m. Insgnia Inpiratrio Insuffisant, adj. Insuficiente
Insignifiance, s. f. insignifiacncia Inspirer, v. Inspirar Insufflateur, s. m. Med. Inflador
Insignifiant, adj. Insignificante Insrrectionnellement, adv. Insufflation, s. f. Insuflao
Insincre, adj. Insincero Insurrecionalmente Insularit, s. f. Insularidade
Insincrit, s. f. Insinceridade Instabilit, s. f. Instabilidade Insuline, s. f. Insulina
Insinuant, adj. Insenuamente Instable, adj. Instvel Insultant, adj. Insulante
Insinuatif, adj. Insenuativo Instablement, adv. Instavelmente Insult, adj. Insultador
Insinuation, s. f. Insinuao Installateur, s. m. Instalador Insulte, s. f. Insulto
Insinuer, v. Insinuar Installation, s. f. Instalao Insulter, v. Insultar
Insipide, adj. Inspido Installer, v. Instalar Insulteur, s. m. Insultador
Insipide, adj. Inspido Instance, s. f. Instncia Insupportable, adj. Insuportvel
Insipidement, adv. Insipidamente Instant, adj. Instante Insupportablement, adv.
Insipidit, s. f. Insipidez Instant, s. m. Instante Insuportvel
Insipidit, s. f. Insipidez Instantanit, s. f. Instantaneidade Insurg, adj. Insurgido
Insipience, s. f. Insipincia Instantanment, adv. Insurger (s), v. pr. Insurgir-se
Insistance, s. f. Insistncia Instantaneamente Insurmontable, adj. Insupervel
Insister, v. Insistir Instar, loc. prep. maneira Insurmontablement, adv.
Insobrit, s. f. Insobriedade Instaurateur, s. Instaurador Insuperavelmente
Insociabilit, s. f. Insociabilidade Instauration, s. f. Instaurao Insurpassable, adj. Inexcedvel
Insocial, adj. Insocial Instaurer, v. Instaurar Insurrection, s. f. Insurreio
Insolation, s. f. Insolao Instigation, s. f. Instigao Insurrectionnel, adj.
Insolemment, adv. Insolentemente Instillation, s. f. Instilao Insurreccional
Insolence, s. f. Insolncia Instiller, v. Instilar Insusss, s. m. Insucesso
Insolent, adj. Insotente Instinct, s. m. Instinto Intact, adj. Intacto
Insoler, v. Insolar Instinctif, adj. Instintivo Intactile, adj. Intctil
Insolidement, adv. Insolidamente Instinctivement, adv. Intactilit, s. f. Intactilidade
Insolidit, s. f. Falta de solidez Instintivamente Intaille, s. f. Entalho
Insolite, adj. Insolido Instinctuel, adj. Instintual Intangibilit, s. f. Intangibilidade
Insolubiliser, v. Insolubilizar Institues, s. f. pl. Institutas Intangible, adj. Inesgotvel
Insolubilit, s. f. Insolubilidade Instituer, v. Instituir Intarissable, adj. Inesgotvel
Insoluble, adj. Qum. Insolvel Institut, s. m. Instituto Intgrable, adj. Mat. Integrvel
Insolvabilit, s. f. Insolvncia Instituteur, s. Instituidor Intgral, adj. Integral
Insolvable, adj. Insoilvente Institution, s. f. Instituio Intgralement, adv. Integralmente
Insomis, adj. Insubmisso Instructeur, s. m. Instrutor Intgralit, s. f. Integralidade
Insomnie, s. f. Insnia Instructif, adj. Instrutivo Intgrant, adj. Integrante
Insondabilit, s. f. Insodabilidade Instruction, s. f. Instruo Intgration, s. f. Mat. Integrao
Insondable, adj. Insondvel Instruire, v. Instruir Intgre, adj. ntegro
Insonore, adj. Insonoro Instruisant, adj. v. Instructif Intgrement, adv. Integramente
Insonorisation, s. f. Insonorizao Instruit, adj. Instrudo Intgrer, v. Mat. Integrar
Insonoriser, v. Insonorizar Instrumental, adj. Jur. Intgrit, s. f. Integridade
Insonorit, s. f. Insonoridade Instrumental Intellect, s. m. Intelecto
Insouci, s. m. Descuido Instrumentalement, adv. Intellectif, adj. Intelectivo
Insouciance, s. f. Indiferena Instrumentalmente Intellection, s. f. Filos. Intelico
Insouciant, adj. Indiferente Instrumentation, s. f. Ms. Intellectualiser, v. Filos.
Insoucieusement, adv. Instrumentao Intelectualizar
Descuidosamente Instrumentiste, s. m. Intellectualit, s. f. Filos.
Insoucieux, adj. v. Insouciant Instrumentista Intelectualidade
Insoudable, adj. Insoldvel Insu de ( l), loc. prep. Sem se Intellectuel, adj. Intelectual
Insouffrable, adj. Insofrvel saber Intellectuellement, adv.
Insoumission, s. f. Insubimisso Insubmersibilit, s. f. Intelectualidade
Insouponnable, adj. Insurbmersibilidade Intelligemment, adv.
Insuspeitvel Insubmersible, adj. Insubmersvel Inteligentemente
Insouponn, adj. Inspeito Insubordination, s. f. Intelligence, s. f. Inteligncia
Insoutenable, adj. Insustentvel Insubordinao Intelligent, adj. Inteligente
Inspecter, v. Inspeccional Insubordonnable, adj. Intelligentiel, adj. Pertencente
Inspecteur, s. Inspector Insubordinvel Intelligibilit, s. f. Inteligibilidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 139

Intelligible, adj. Inteligvel Interdiction, s. f. Interdio Intermusculaire, asj. Anat.


Intelligiblement, adv. Interdigital, adj. Interdigital Intermuscular
Inteligivemente Interdire, v. Interdizer Internat, s. m. Internato
Intempramment, adv. Interdit, adj. Interdito Internation, s. f. Internao
Intemperadamente Interdit, s. m. Dir. Can. Interdito International, adj. Internacional
Intemprance, s. f. Intemperana Intressant, adj. Interessante Internationalemet, adv.
Intemprant, adj. Intemperante Intress, adj. Interessado Internacionalmente
Intemprement, adv. Intresser, v. Interessar Internationaliser, v.
Intemperadamente Intrt, s. m. Interesse Internacionalizar
Intemprie, s. f. Intemprie Interfrence, s. f. Fs. Internationalisme, s. m.
Intempestif, adj. Intempestivo Interferncia Internacionalismo
Intempestivement, adv. Interfrent, adj. Fs. Interferente Internationaliste, s.
Intempestivamente Interfoliac, adj. Bot. Internacionlista
Intempestivit, s. f. Interfoliceo Intern, adj. e s. Internado
Intempestividade Interglaciaire, adj. Interglacirio Interne, adj. Interno
Intenable, adj. Insustentvel Intergroupes, adj. inv. Intergrupos Internement, s. m. Internamento
Intendance, s. f. Intendncia Intrieur, adj. Interior Interner, v. Internar
Intendant, s. m. Intendente Intrieurement, adv. Interiomente Internonce, s. m. Internncio
Intendante, s. f. Intendente Intrim, s. m. nterim In-ternte- six, adj. inv. Em trinta e
Intense, adj. Intenso Intrimaire, adj. Interior seis
Intensif, adj. Intensivo Intrimairement, adv. Interocalaire, adj. Anat.
Intensiffer, v. Intensificar Interinamente Interocular
Intensit, s. f. Intensidade Intrimat, s. m. Interinidade Interopposition, s. f.
Intensivement, adv. Intriorit, s. f. Filos. Interoposio
Intensivelmente Interioridade Interosseux, adj. Anat. Intersseo
Intenter, . t. jur. Intentar Interjacent, Interjacente Interparital, adj. Anat.
Intention, s. f. Inteno Interjectif, adj. Gram. Interjectico Interparietal
Intentionn, adj. Intencionado Interjection, s. f. Gram. Interpellant, s. Interpelante
Intentionnel, adj. Intencional Interjeio Interpellation, s. f. Interpelao
Intentionnellement, adv. Interjectivement, adv. Interpeller, v. Interpelar
Intercionalmente Interjctivamente Interpntration, s. f.
Interaction, s. f. Interao Interjentionnel, adj. Interjeccional Interpenetrao
Interalli, adj. Interaliado Interjeter, v. Interpor Interplantaire, adj.
Interalli, adj. Interalidade Interligne, s. m. Entrelinhas Interplanetrio
Interarticulaire, adj. Anat. Interligner, v. Entrelinhar Interpolateur, s. m. Interpolador
Interarticuar Interlinaire, adj. Entrelinear Interpolation, s. f. Interpolao
Intercadence, s. f. Med. Interlobulaire, adj. Anat. Interpoler, v. Interpolar
Intercadncia Interlobualar Interponctuation, s. f.
Intercadent, adj. Med. Interlocuteur, s. Interlocutor Interpontuao
Intercadente Interlocution, s. f. Interlocuo Interposer, v. Interpor
Intercalaire, adj. CRom. Intercalar Interlocutoire, adj. Jur. Interposition, s. f. Interposio
Intercalation, s. f. Intercalao Interlocutrio Interprtable, adj. Interpretvel
Intercaler, v. Intercalar Interlocutoirement, adv. Interprtariat, s. m. Carreira
Intercder, v. Interceder Interlocitorielmente Interprtateur, adj. e s.
Intercellulaire, adj. Hist. Nat. Interlope, s. Contrabantista Interpretador
Intercelular Interlunaire, adj. Interlunar Interprtation, s. f. Interpretao
Intercepter, v. Interceptar Interlune, s. m. Astron. Interlnio Interprtativement, adv.
Interception, s. f. Intercepo Intermaxillaire, adj. Anat. Interpretativamente
Intercesseur, s. m. Intercessor Intermaxilar Interprte, s. nterprete
Intercession, s. f. Intercesso Intermde, s. m. Teat. Intermdio Interprter, v. Interpretar
Interchangeable, adj. Intercambivel Intermdiairement, adv. Interrgne, s. m. Interregno
Interclaviculaire, adj. Intermediariamente Interrogant, adj. Fam.
Interclavicular Intermdiarie, adj. Intermederio Interrogante
Interclubs, adj. inv. Interclubes Intermdiarit, s. f. Carter Interrogat, s. m. For. Ant.
Intercolonial, adj. Interclonial Interminable, adj. Interminvel Interogatrio
Intercontinentel, adj. Interminablement, adv. Interrogateur, adj. Interrogador
Intercontinental Interminavelmente Interrogatif, adj. Gram.
Intercostal, adj. Anat. Intercostal Interministriel, adj. Interrogativo
Intercouser, s. f. Intercurso Interministerial Interrogation, s. f. Interrogao
Intercurrent, adj. Intercorrente Intermission, s. f. Intermisso Interrogatoire, s. m. For.
Interdpendance, s. f. Intermittence, s. f. Imtermitncia Interrogatrio
Interdependncia Intermittent, adj. Intermitente Interroger, v. Ienterrogar
140 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Interroi, s. m. Inter-rei Intoxication, s. f. Intoxicao Introductoire, adj. Introdutrio


Interrompre, v. Interroper Intoxiqu, adj. Intoxicado Introduire, v. Introduzir
Interrompu, adj. Interrompido Intoxiquer, v. Intoxicar Introt, s. m. Liturg. Intrito
Interrupteur, adj. e s. Interruptor Intrac, adj. No traado Intronisation, s. f. Intronizao
Interruption, s. f. Interrupio Intracellulaire, adj. Intracelular Introniser, v. Entronizar
Interscapularie, adj. Anat. Intracrnien, adj. Anat. Introrse, adj. Hist. Nat. Introrso
Interescapular Intracaniano Introspectif, adj. Introspectivo
Interscolaire, adj. Intereccolar Intrados, s. m. Intradorso Introspection, s. f. Introspeco
Intersection, s. f. Geom. Intraduisible, adj. Intraduzvel Intrus, adj. Intruso
Interseco Intraduit, adj. No traduzido Intrusif, adj. Intrusivo
Interstellaire, adj. Astron. Intraitable, adj. Intratvel Intrusion, s. f. Intruso
Interstelar Intramarginal, adj. Bot. Intuitif, adj. Intuitivo
Interstice, s. m. Interstcio Intramaginal Intuition, s. f. Intuio
Interstitiel, adj. Intersticial Intramdullaire, adj. Anat. Intuitionniste, adj. e s. Partidio
Intersyndical, adj. Realizado Intrameduar Intuitivement, adv. Intuitivamente
Intertropical, adj. Intertropical Intra-muros, loc. adv. Intramuros Intumescence, s. f. Intumescncia
Interurbain, adj. Interrubano Intramusculaire, adj. Anat. Intumescent, adj. Intumescente
Intervalle, s. m. Intervalo Intramuscular Intussusception, s. f. Fisol.
Intervenant, adj. e s. Interveniente Intransfrable, adj. Intravervel Intuscepo
Interventeur, adj. e s. Interventor Intransigeance, s. f. Intrasigncia Inule, s. f. Bot. nula ou nula-
Interventif, adj. Interventivo Intransigeant, adj. e s. Intragisvel campana
Intervention, s. f. Interveno Intransitif, adj. Gram. Intrasitivo Inurbanit, s. f. Inurbanidade
Intervernir, v. Intervir Intransitivement, adv. Inusit, adj. Inusitado
Interversion, s. f. Intervero Intrasitivelmente Inutile, adj. Intil
Intervertbral, adj. Anat. Intransmissibilit, s. f. Inutilement, adv. Inutilmente
Intervertebral Intransmissibilidade Inutiliser, v. Inutilizar
Intervertir, v. Interverter Intransmissible, adj. Inutilit, s. f. Inutilidade
Intervertissement, s. m. Interveso Intransmitvel Invagination, s. f. Cir.
Interview, s. f. Entrevista Intransmuable ou intransmutable, Invaginao
Interviewer, v. Entrevistar adj. Intransmutvel Invaginer, v. Invaginar
Intestable, adj. Jur. Intestvel Intransparent, adj. Intransparente Invaincu, adj. Inveito
Intestat, adj. Jur. Intestado Intransportable, adj. Invalidable, adj. Invalidade
Intestin, adj. Intestino Intransportvel Invalidation, s. f. Invalidao
Intestin, s. m. Anat. Intestino Intranuclarie, adj. Intranuclear Invalide, adj. Invlido
Intestinal, adj. Intestinal Intra-oculaire, adj. Med. Intra- Invalidement, adv. Invalidamente
Intimation, s. f. Intimao ocular Invalider, v. Invalidar
Intim, adj. e s. Jur. Intimado Intrapulmonaire, adj. Med. Invalidit, s. f. Invalidade
Intime, adj. Intimo Intrapulmonar Invariabilit, s. f. Invariabilidade
Intimement, adv. Intimamente Intratropical, adj. v. Intertropical Invariable, adj. Invarivel
Intimer, v. Intimar Intra-utrin, adj. Bot. Invariablement, adv.
Intimidable, adj. Susceptvel Intravascular Invaravelmente
Intimidant, adj. Intimidador Intravasculaire, adj. Bot. Invasif, adj. Invasivo
Intimidation, s. f. Intimidao Intravenoso Invasion, s. f. Invaso
Intimider, v. Intimidar Intraveineux, adj. Intravenoso Invective, s. f. Invectiva
Intimit, s. f. Intimidade In-trente-deux, adj. inv. Em trinta Invectiver, v. Invectivar
Intinction, s. f. Liturg. Intino e dois Invendable, adj. Invendvel
Intitatoire, s. m. Liturg. Intrpide, adj. Nitrpedo Invendu, adj. No vendido
Invitatrio Intrpidement, adv. Inveng, adj. No vingado
Intitulation, s. f. Intitulao Intrebidamente Inventaire, s. m. Inventrio
Intitul, adj. Intitulado Intrpidit, s. f. Intrepidiz Inventer, v. Inventar
Intituler, v. Intitular Intrication, s. f. Hist. Nat. Inventeur, s. Inventor
Intolrable, adj. Intilervel Confuso Inventif, adj. Inventivo
Intolrablement, adv. Intrigailler, v. Fam. Mexericar Invention, s. f. Inveno
Intoleravelmente Intrigant, adj. e s. Intrigante Inventorier, v. Inventariar
Intolramment, adv. Intrigue, s. f. Intriga Invrifiable, adj. Inverificvel
Intoleramente Intriguer, v. Intrigar Inverse, adj. Inverso
Intolrance, s. f. Intolerncia Intrinsque, adj. Intrnseco Inversement, adv. Inversamente
Intolrantisme, s. m. Intrinsquement, adv. Inverser, v. Inverter
Intolerantismo Intrinsecamente Inversif, adj. Gram. Inversivo
Intomission, s. f. Intromisso Introducteur, s. Introdutor Inversion, s. f. Gram. Inverso
Intonation, s. f. Ms. Intonao Introductif, adj. For. Introdutivo Invertbr, adj. Zool.
Intoxicant, adj. Intoxicante Introduction, s. f. Introduo Invertebrado
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 141

Inverti, s. Invertido Iodrydrique, adj. Qum. Ioddrico Irrdentisme, s. m. Irredentismo


Invertir, v. Inverter Ion, s. m. Qum. Io Irrductibilit, s. f.
Investigateur, s. Investigador Iong, s. m. Ant. Gordura Irredutibilidade
Investigation, s. f. Investigao Ionique, adj. Irquit. Jnico Irrductible, adj. Irredutvel
Investir, v. Investir Ionisation, adj. Fs. Ionizao Irrel, adj. Irreal
Investissement, s. m. Bloqueio Ionis, adj. Ionizado Irrflchi, adj. Irreflectido
Investiture, s. f. Investidura Ioniser, v. Oinizar Irrflectivit, s. f. Ausncia
Invtr, adj. Inveterado Ionitien, adj. Inico Irrflexion, s. f. Irreflexo
Invtrer (s), v. pr. Inverterar-se Iota, s. m. Iota Irrformable, adj. Irrefragvel
Inviable, adj. Invivel Iotacisme, s. m. Iotacismo Irrfragablement, adv.
Invincibilit, s. f. Invencibilidade Ipcacuana ou Ipcacuanha, s. m. Irrefragvel
Invincible, adj. Invencvel Bot. Ipecacuanha Irrfrnable, adj. Irrefrevel
Invinciblement, adv. Ipome, s. f. Bot. Ipomia Irrefutabilit, s. f. Irrefutabilidade
Invecivelmente Iranien, adj. Irnico Irrfutable, adj. Irrefutvel
In-vingt-quatre, adj. inv. Em vinte Irascibilit, s. f. Iracibilidade Irrfutablement, adv.
quatro Irascible, adj. Irascvel Irrefutavelmente
Inviobabilit, s. f. Inviolabilidade Ire, s. f. Desus. Ira Irrfut, adj. Irrefutado
Inviolable, adj. Inviolvel Iredescent, adj. Hist. Nat. Irrgrable, adj. Irregenervel
Inviolablement, adv. Iredescente Irrgularit, s. f. Irregularidade
Inviolavelmente Iridectomie, s. f. Cir. Iredectomia Irrgulier, adj. Irregular
Inviol, adj. Inviolado Iridien, adj. Iridiano Irrgulirement, adv.
Invisibilit, s. f. Invisibilidade Iridium, s. m. Qum. Irdio Irregularmente
Invisible, adj. Invisvel Iridoscope, s. m. Iridoscpio Irriterable, adj. Inrreitervel
Invisiblement, adv. Invisivelmente Irien, adj. Anat. Iriano Irrligieusesement, adv.
Invisquer, v. Enviscar Iris, s. f. Miner. ris Irreligiosamente
Invitant, adj. Convidativo Irisation, s. f. Reflexos Irrligieux, adj. Irreligioso
Invitatif, adj. Convidativo Irisre, v. Irisar Irrligion, s. f. Irreligio
Invitation, s. f. Convite Irlandais, s. Irlands Irrligiosit, s. f. Irreligiosidade
Invit, s. Convidado Ironie, s. f. Ironia Irrmdiable, adj. Irremediavel
Invite, s. f. Invite Ironique, adj. Irnico Irremdiablement, adv.
Inviter, v. Convidar Ironiquement, adv. Ironicamente Irremediavelmente
Invocateur, s. Invocador Ironiser, v. Ironizar Irrmissibilit, s. f.
Invocation, s. f. Invocao Ironiste, s. Ironista Irremissibilidade
Invocatoire, adj. Invoctorio Irrachet, adj. No remido Irrmissible, adj. Irremissvel
Involontaire, adj. Involuntrio Irradiant, adj. Irradiante Irrmissible, adj. Irremissvel
Involontairement, adv. Irradiation, s. f. Irradiao Irrmissiblement, adv.
Involuntariamente Irradier, v. Irradiar Irremissivelmente
Involucr, adj. Bot. Involucrado Irraisonnable, adj. Irracional Irrmittent, adj. Irremitente
Involucre, s. m. Bot. Invlucro Irraisonnablement, adv. Irremplaable, adj. Insubstituvel
Involut, adj. Bot. v. Involutif Irracionalmente Irrmunrable, adj. Irremunervel
Involutif, adj. Bot. Involutoso Irraisonn, adj. Irraciocinado Irrmunr, adj. Irremunerado
Invoquer, v. Invocar Irrassasiable, adj. Insacivel Irrparabilit, s. f. Irrepabilidade
Invraisemblable, adj. Inverosmil Irrassasi, adj. Insaciado Irrparable, adj. Irreparvel
Invraisemblablement, adv. Irrationalit, s. f. Irracionalidade Irrparablement, adv.
Inversosimilmente Irrationnel, adj. Irracional Irreparavelmente
Invraisemblance, s. f. Irrationnellement, adv. Irrprhensibilit, s. f.
Inverosimilhaa Irracionalmente Irrepreensibilidade
Invulnrabilit, s. f. Irralisable, adj. Irrealizvel Irrprhensible, adj. Irrepreensvel
Invulmerabilidade Irralit, s. f. Irrealidade Irrprhensiblement, adv.
Invulnrablement, adv. Irrecevabilit, s. f. Inacentabilidade Irrepreensivelmente
Invulveravelmente Irrciprocit, s. f. Recusa de Irreprsentable, adj.
Iode, s. m. Qum. Iodo reciprocidade Irrepresentvel
Ioder, v. Iodar Irrconciliable, adj. Irrpressible, adj. Irrepressvel
Iodete, s. m. Qum, Iodota Irreconcilivel Irrpricable, adj. Irreplicvel
Iodhydrate, s. m. Qum. Iiodidrato Irrconciliablement, adv. Irrprimable, adj. Irreprimvel
Iodifre, adj. Iodfero Irreconciliavelmente Irrprochabilit, s. f.
Iodique, Idico Irrconcili, adj. Irreconciliado Irrepreensibilidade
Iodisme, s. m. Med. Iodismo Irrcouvrable, adj. Incrobrvel Irrprochable, adj. Irrepreensvel
Iodochlorure, s. m. Qum. Iodocloro Irrcuprable, adj. Irrecupervel Irrprochablement, adv.
Iodoform, adj. Iodoformado Irrcusable, adj. Irrecussvel Irrepreensivelmente
Iodoforme, s. m. Qum. Irrcusablemente, adv. Irrproductif, adj. No
Iodofrmio Irrecusavelmente reprodutivo
142 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Irrsistance, s. f. Irresestncia Irrevogavelmente Isochimne, adj. fs. Isoqumeno


Irrsistibilit, s. f. Irresistibilidade Irrvoqu, adj. No revogado Isochone, adj. Iscrono
Irrsistible, adj. Irresistvel Irrigablie, adj. Irrigvel Isochormie, s. f. Iscromia
Irrsistiblement, adv. Irrigateur, s. m. Irrigador Isochromatique, adj. Isocromtico
Irresistivelmente Irrigation, s. f. Agric. Irrigao Isochroniquement, adv.
Irrsolu, adj. Irresoluto Irrigatoire, adj. Irrigatrio Isocronicamente
Irrsolument, adv. Irresolutamente Irriguer. v. Irrigar Isochronisme, s. m. Isocronismo
Irrsolution, s. f. Irresoluo Irrision, s. f. Irriso Isocline, adj. Isclino
Irrespect, s. m. Irrespeito Irritabilit, s. f. Irritabilidade Isocole, adj. Gram. Isoclon
Irrespectueusement, adv. Irritable, adj. Irritvel Isocolon, s. m. Gram. Isoclon
Irrespeituosamente Irritant, adj. Irritante Isodctyle, adj. Zool. Isodctilo
Irrespectuex, adj. Irrespeitoso Irritant, adj. Jur. que anula Isodonte, adj. Zool. Isodc
Irrespirabilit, s. f. Irritation, s. f. Irritao Istrument, s. m. Instrumento
Irrespirabilidade Irriter, v. Irritar Isulaire, adj. Insular
Irrespirable, adj. Irrespirvel Irroration, s. f. Irrorao Italique, adj. Relativo Itlia
Irresponsabilit, s. f. Irruption, s. f. Irrupo Item, adv. Lat. Item
Irresponsabilidade Isabelle, adj. Terat. Isadelfo Itratif, adj. Iterativo
Irresponsable, adj. Irresponsvel Isachiatique, adj. Anat. Isquitico Itration, s. f. Iterao
Irrssion, s. f. Falta de remisso Isachion, s. m. Hnat. squion Itrativement, adv. Iterativamente
Irrtractable, adj. Irretractvel Isadelphe, adj. Terat. Isadelfo Itinraire, s. m. Itinerrio
Irrvlable, adj. Irrevelvel Isard, s. m. Zool. Camura Itinrant, adj. e s. Itinerante
Irrvel, adj. No revelado Isba, s. f. Isb Itou, adv. Pop. Tambm
Irrvremment, adv. P. Us. Ischurtique, adj. Med. Iscurtico Ive, s. f. Bot. Iva
Irreverentemente Ischurie, s. f. Med. Iscria Ivoire, s. m. Marfim
Irrvrence, s. f. Irreverncia Islam, s. m. Isl Ivoirerie, s. f. Arte do escultor em
Irrvrencieusement, adv. Islamique, adj. Islmico marfim
Irreverenciosamente Islamisme, s. m. Islamismo Ivoirin, adj. Ebrneo
Irrvrencieux, adj. Islandais, adj. Isands Ivraie, s. f. Bot. Ervilhaca
Irreverencioso Isobaromtrique, adj. Fs. Ivre, adj. brio
Irrvrent, adj. Irreverente Isobaromtrico Ivresse, s. f. Embriaquez
Irrvocabilit, s. f. Isocle ou Isoscle, adj. Geom. Ivrogne, s. m. Bbedo
Irrevocabilidade Isscele Ivrogner, v. Embebedar-se
Irrvocable, adj. Irrevocvel Isoclie, s. f. ou Isosclisme, s. m. Ivrognerie, s. f. Bebedeira
Irrvocablement, adv. Isoscelia Ivrognesse, s. f. Bbeda

J
J, s. m. J Jachrer, v. Agric. Alqueivar Jais, s. m. Miner. Azeviche
Jordonne, adj. Pop. Mandro Jacinthe, s. f. Bot. Jacinto Jalap, s. m. Bot. Jalapa
J, adv. Ant. J Jacobe, s. f. Bot. Jacobia Jalapine, s. f. Qum. Jalapina
Jabiru, s. m. Ornit. Jabiru Jacobin, s. Hist. Jacobino Jale, s. f. Gamela de pau
Jable, s. m. Tecn. Javre Jacobinisme, s. m. Jacobinismo Jale, s. f. Gamelada
Jabler, v. Tecn. Javrar Jaoit, loc. conj. Desus. Ainda Jalon, s. m. Estaca
Jabloire ou Jabliere, s. f. Tecn. que Jalouser, v. Invejar
Javradeira Jactance, s. f. Jactncia Jalousie, s. f. Zelos
Jabot, s. m. Ornit. Papo Jactancieux, adj. Jactancioso Jaloux, adj. Zeloso
Jabotage, s. m. Palavrrio Jacter, v. Pop. Falar Jamais, adv. Jamais
Jaboter, v. Pop. Tagarelar Jaculation, s. f. Antig. Jaculao Jambage, s. m. Arquit. Gigante
Jaboteur, s. Pop. Tagarela Jaculatoire, adj. Hidr. Jaculao Jamb, adj. Bien Jamb, Bem
Jacamar, s. m. Ornit. Jacamar Jadasant, adj. Judaizante feito
Jacarini, s. m. Ornit. Jacarini Jade, s. m. Miner. Jade Jambe, s. f. Perna
Jacaseur, s. Fam. Tagarela Jadis, adv. Outrora Jambette, s. f. Navalha
Jacassement, s. m. V. Jacasserie Jaffet, s. m. Agric. Ladra Jambire, s. f. Grevas
Jacasser, v. Palrar Jaguar, s. m. Zool. Jaguar Jambon, s. m. Presunto
Jacasserle, s. f. Fam. Palavrrio Jaet, s. m. Sinn Jambonneau, s. m Presuntinho
Jace, s. f. Bot. Jcea Jaillir, v. Sair Janissaire, s. m. Janzaro
Jacent, adj. For. Jacente Jaillisement, s. m. Jorro Janot ou Jeannot, s. m. Pateta
Jachre, s. f. Agric. Alqueive Jaillissant, adj. Que sai Jansnisme, s. m. Jansenismo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 143

Jansniste, adj. Jansenista Jean, s. m. Joo Jonchre, s. f. Juncal


Jant, s. f. Camba Jean-foutre, s. m inv. Pop. Terno Jonction, s. f. Juno
Janvier, s. m. Janeiro Jeannot, s. m. Fam. Pateta Jone, s. m. Bot. Junco
Japiller, v. Pop. Palrar Jhovah, s. m. Jeov Jongleire, s. f. Peloticas
Japon, s. m. Japo Jhovisme, s. m. Jeovismo Jongler, v. Fazer peloticas
Japonais, s. Japons Je-men-fichisme, s. m. Fam. Jongleur, s. m. Pelotiqueiro
Japonner, v. Recozer Negligncia Jonque, s. f. Junco
Jappant, adj. Que late Je-ne-sais-quoi, s. m. No sei qu Jonquille, . f. Bot. Junquilho
Jappement, s. m. Latido Jrmiade, s. f. Jeremiada Jordonner, v. Mandar
Japper, v. Latir Jsuite, s. m. Jesuta Jornalistique, adj. Jornalstico
Jappeur, adj. Ladrador Jsuitique, adj. Jesutico Jouable, adj. Representvel
Jaque, s. f. Gibo Jsuitiquement, adv. Jouail, s. m. Mar. Cepo da ncora
Jaquette, s. f. Fraque Jesuiticamente Jouailler, v. Jogar para entreter
Jaquier, s. m. Bot. Jaqueira Jsuitisme, s. m. Jesuitismo Joue, s. f. Face
Jar ou Jars, s. m. Pop. Gria Jsus, s. m. Jesus Jouer, v. Brincar
Jardin, s. m. Jardim Jet, s. m. Jacto Jouereau, s. m. P. Us. Fam. Fraco
Jardinage, s. m. Jardinagem Jetage, s. m. Lanamento jogador
Jardiner, v. Jardinar Jet, adj. V. Jeter Jouet, s. m. Brinco
Jardinet, s. m. Ardinzinho Jete, s. f. Quebra-mar Joueur, s. Jogador
Jardinier, s. Jardineiro Jeter, v. Lanar Joufflu, adj. Bochechudo
Jardon, s. m. vet. V. Jarde Jeton, s. m. Tento Joug, s. m. Jugo
Jargauder, v. Cobrir a fmea Jeu, s. m. Jogo Jouir, v. Gozar
Jargon, s. m. Algaravia Jeudi, s. m. Quinta-feira Jouissance, s. f. Gozo
Jarlot, s. m. Alfreiz Jeun (), loc. adv. em Jejum Jouisseur, s. Gozador
Jarni, Ingerj. Desus. Credo! Jeune, adj. Jovem Joujou, s. m. Brinco
Jarre, s. f. Jarro Jene, s. m. Ant. Jejuno Jour, s. m. Dia
Jarret, s. m. Jarrete Jene, s. m. Jejum Journal, s. m. Jornal
Jarreter, v. Pr ligas Jeunement, adv. Juvenilmente Journalier, adj. Dirio
Jars, s. m. Ganso Jener, v. Jejur Journalisme, s. m. Jornalismo
Jas, s. m. Mar. Cepo da ncora Jeunesse, s. f. Juventude Journaliste, s. m. Jornalista
Jaser, v. Bacharelar Jeunet, adj. e s. Fam. Mocinho Journe, s. f. Dia
Jaserie, s. f. Bacharelice Jeneur, s. Jejuador Journellement, adv. Diariamente
Jaseur, s. Falador Jiu-jitzu, s. m. Jiu-jitzu Joute, s. f. Justa
Jasmim, s. m. Bot. Jasmineiro Joailler, adj. e s. Joalheiro Jouter, v. Justar
Jaspagate, s. f. Miner. Jaspgata Job, s. m. Pop. Pateta Jouteur, s. m. Justador
Jaspe, s. m. Miner. Jaspe Jobard, adj. e s. Fam. Pateta Jouvence, s. f. Desus. Juvena
Jasper, v. Jaspear Jobardarie, s. f. Extrema Jovial, adj. Jovial
Jaspiner, v. gr. V. Jaspiller credulidade Jovialement, adv. Jovilamente
Jaspoide, adj. Miner. Jaspide Jobarder, v. Lograr Jovialit, s. f. Jovialidade
Jaspure, s. f. Jaspeadura Jober, v. Gracejar Joyau, s. m. Jia
Jatte, s. f. Gamela Jockey, s. m. Jquei Joyeusement, adv. Alegremente
Jatte, s. f. Gamelada Jocko, s. m. Zool. Joc Joyeuset, s. f. Faccia
Jaugeage, s. m. Arqueao Jocosit, s. f. Jocosidade Joyeux, adj. Alegre
Jauger, v. Arquear Jocrisse, s. m. Homem efeminado Jubarbe, s. f. Bot. Saio
Jaugeur, s. m. Aqueador Joie, s. m. Alegria Jube, s. f. Ant. Juba
Jaumire, s. f. Mar. Abertura Joignant, adj. Contguo Jubilaire, adj. Jubilar
Jauntre, adj. Amarelado Joindre, v. Juntar Jubilant, adj. Jubiloso
Jaune, adj. Amarelo Joint , adj. Junto Jubilation, s. f. Jubilao
Jaunet, adj. Amarelinho Joint , s. m. Junta Jubil, s. m. Jubileu
Jaunir, v. Tornar amarelo, amarelar Jointe, s. m. Man. Ranilha do cavalo Jubiler, v. Fam. Fubilar
Jaunissant, adj. Amarelento Jointe, s. f. Punhado Juchoir, s. m. Poleiro
Jaunisse, s. f. Med. Ictercia Jointif, adj. Junto Judaque, adj. Judaico
Jaunissement, s. m. Amarelido Jointoiement, s. m. Constr. Judas, s. m. Judas
Javart, s m. vet. Gavarro Jointure, s. f. Juntura Jude, s. f. Judia
Jave, s. f. gua de javel Joli, adj. Bonito Judelle, s. f. Ornit. Carceta
Javeir, v. Agric. Engavelar Joliet, adj. Bonitinho Judication, s. f. Filos. Formao
Javelle, s. f. Agric. Gavela Joliment, adv. Lindamente de juzo
Javellisation, s. f. Javelizao Jolivet, s. f. P. Us. Burgiaria Judicatoire, s. m. Ant. Juzo
Javelot, s. m. Dardo curto Joncaces, s. f. pl. Bot. Juncceas Judicature, s. f. Judicatura
Javotte, s. f. Pop. Mulher faladora Jonchaire, s. f. Juncal Judiciaire, adj. Judicirio
Je, pron. Pessoal da 1 pessoa do Jonche, s. f. Juncada Judiciairement, adv.
sing. Eu Joncher, v. Juncar Judicialmente
144 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Judicieusement, adv. Jumeau, adj. e s. Gmeo Jusant, s. m. Mar. Jusante


Judiciosamente Jumeler, v. Mar. Chumear Jusisprudence, s. f. Jurisprudncia
Judicieux, adj. Judicioso Jumelles, s. f. pl. Gmeos Jusque ou Jusques, prep. At
Jue, s. m. Desus. Poleiro Jument, s. f. gua Jusquiame, s. f. Bot. Meimendo
Jug, adj. Julgado Jungle, s. f. Matagal Jussion, s. f. Ant. Ordem
Juge, s. m. Juiz Junior, adj. Jnior Juste, adj. Justo
Jugement, s. m Juzo Junon, s. f. Mit. Juno Justement, adv. Justamente
Jugeoline, s. f. Bot. v. Ssame Junte, s. f. Junta Juste-milieu, s. m. Meio-termo
Jugeote, s. f. Pop. Juzo Jupe, s. f. Saia Justesse, s. f. Justeza
Juger , s. m. V. Jug Jupe-culotte, s. f. Saia-cala Justice, s. f. Justia
Juger , v. Julgar Jupiter, s. m. Mit. Jpiter Justicier , s. m. Justiceiro
Juger, s. Julgador Jupon, s. m. Angua Justicier , v. Justiar
Juglandes, s. f. pl. Bot. Jurassique, adj. Geol. Jurssico Justifiable, adj. Justificvel
Juglndeas Juratoire, adj. Jur. Cano Justifiant, adj. Teol. Justificante
Juglandine, s. f. Qum. Juglandina juratria Justificateur, adj. Justificador
Jugulaire, adj. Anat. Jugular Jur, adj. Jurado Justificatif, adj. Justificativo
Juguler, v. Fam. Degolar Jurement, s. m. Juramento Justification, s. f. Justificao
Juif, adj. Judeu Jurer, v. Jurar Justifier, v. Justificar
Juillet, s. m. Julho Jureur, s. m. Jurador Jute, s. m. Bot. Juta
Juin, s. m. Junho Juridiction, s. f. Jur. Jurisdio Juteux, adj. Sumarento
Juiverie, s. f. Judiaria Juridictionnel, adj. Jurisdicional Juvnile, adj. Juvenil
Jujube, s. f. Bot. Jujuba Juridique, adj. Jurdico Juvnilement, adv. Juvenilmente
Jujubier, s. m. Bot. Jujubeira Juridiquement, adv. Juridicamente Juvnilit, s. f. P. Us. Juvinilidade
Julep, s. m. Farm. Julepo Jurisconsulte, s. m. Jurisconsulto Juxtalinaire, adj. Justalinear
Julgulateur, s. m. Degolador Juriste, s. m. Jurista Juxtaposer, v. Justapor
Julien, adj. Juliano Juron, s. m. Jura Juxtaposition, s. f. Justaposio
Julienne, s. f. Bot. Goivo Jury, s. m. Jur. Jri
Jumart, s. m. Zool. Jumardo Jus, s. m. Sumo

K
K, s. m. K Kpi, s. m. Qupi Kilomtriquement, adv.
Kaiser, s. m. Kiser Kratine, s. f. Ceratina Quilometricamente
Kaki, adj. Caqui Kratite, s. f. Med. Ceratite Kino, s. m. Qum. Quino
Kalidoscope, s. m. Kratose, s. f. Med. Ceratose Kiosque, s. m. Quiosque
Caleidoscpio ou Calidoscpio Kerms, s. m. Ent. Quermes Klaxonner, v. Buzinar
Kalidoscopique, adj. Kermesse, s. f. Quermesse Kleptomane, v. Cleptomane
Caleidoscpico ou Khdive, s. m. Quediva Knout, s. m. Cnute
Calidoscpico Kilo, s. m. Quilo Kopeck, s. m. Copeica
Kali, s. m. Bot. Cli Kilogramme, s. m. Quilograma Koran, s. m. V. Coran
Kandjiar, s. m. Canjiar ou Cnjar Kilogrammtre, s. m. Mec. Koumys ou Koumis, s. m. Cmis
Kanguroo ou Kangourou, s. m. Quilogrmetro Kyphonisme, s. m. Antig. Gr.
Zool. Canguru Kilolitre, s. m. Quilolitro Cifonismo
Kantien, adj. Kantiano Kilomtrage, s. m. Kyrielle, s. f. Fam. Ladainha
Kantisme, s. m Kantismo Quilometragem Kyste, s. m. Cir. Quisto, cisto
Kantiste, adj. Kantista Kilomtre, s. m. Quilmetro Kysteux, adj. Cir. Quistoso
Kaolin, s. m. Caulino ou Caulim Kilomtrer, v. Quilometrar
Kapok ou Capok, s. m. Sumama Kilomtrique, adj. Quilomtrico
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 145

L
L, s. f. L Lacrymogne, adj. Lacrimogneo Laisser, v. Deixar
La , Art. f. v. Le Lacs, s. m. Cordo delgado Laisser-aller, s. m. Abandono
La , s. m. Ms. L Lactaire, adj. Lactrio Lait, s. m. Leite
L, adv. L Lactate, s. m. Qum. Lactato Laitage, s. m. Lacticnio
Labarum, s. m. Antig. Rom. Lactation, s. f. Med. Lacatao Laiteron, s. m. Bot. Serralha
Lbaro Lact, adj. Lcteo Laiteux, adj. Leitoso
Labeur, s. m. Labor Lactiforme, adj. Lacteiforme Laiton, s. m. Lato
Labial, adj. Labial Lactescence, s. f. Did. Laitue, s. f. Bot. Alface
Labialisation, s. f. Labializao Lactescncia Laus, s. m. Gr. Das escolas.
Labi, adj. Bot. Labiado Lactescent, adj. Did. Lactescente Discurso
Labile, adj. Bot. Lbil Lactifre, adj. Lactfero Lama , s. m. Lama
Labio-dental, adj. Gram. Lactiforme, adj. Lactiflrme Lama , s. m. Zool. Lama
Labiodental Lactifuge, adj. Med. Lectfugo Lamaque, adj. Lamaico
Laboratoire, s. m. Laboratrio Lactigne, adj. Med. Lactgeno Lamasme, s. m. Lamasmo
Laborieusement, adv. Lactine, s. f. Qum. Lactina Lamaste ou Lamate, s. m.
Laboriosamente Lactique, adj. Qum. Lctico Lamasta
Laborieux, adj. Laborioso Lactivore, adj. Lactvoro Lamantin, s. m Lamantim
Laboriosit, s. f. Laboriosidade Lacto-densimtre, s. m. Lambeau, s. m. Farrapo
Labour, s. m. Agric. Lavra Lactodensmetro Lambin, adj. Vagaroso
Labourable, adj. Lavradio Lactomtre, s. m. Lactmetro Lambiner, v. Fam. Remanchar
Labourer, v. Lavrar Lactose, s. f. V. Lactine Lambis, s. m. Bzio da Amrica
Laboureur, s. m. Lavrador Lacuer, s. m. Rediero Lambourde, s. f. Tecn. Trave
Laburne, s. m. Bot. Laburno Lacunaire, adj. Lacunar Lambrequin, s. m. Herld.
Labyrinthe, s. m. Labirinto Lacune, s. f. Lacuna Lambrequins
Labyrinthique, adj. Labirntico Lacuneux, adj. Lacunoso Lambris, s. m. Arquit. Lambril ou
Lac, s. m. Lago Lacustre, adj. Lacustre Lambrim
Laccine, s. f. Lacina Ladanifre, adj. Bot. Ladanfero Lambrssage, s. m. Artesoado
Laccique, adj. Qum. Lcico Ladanum, s. m. Ldano ou Lambruche ou Lambrusque, s. f.
Lac, adj. V. Lacer, Lbdano Bot. Videira ou Parreira
Entrelaamenteo Ladre , adj. Leproso Lame, s. f. Lmina
Lacdmonien, s. Lacedemnio Ladre , s. Leproso Lamellaire, adj. Lamelar
Lacement, s. m. V. Laage Ladrerie, s. f. Lepra Lamellation, s. f. Lamelao
Lacer, v. Atacar Lagope, s. m. Bot. Lagopo Lamell ou Lamelleux, adj. Hist.
Lacrable, adj. Lacervel Lagoptalmie, s. f. Med. Nat. Lamelado
Laceraon, s. m. V. Luiteron Lagoftalmia Lamelle, s. f. Lminazinha
Lacration, s. f. Lacerao Lagune, s. f. Laguna Lamellirostre, adj. Zool.
Lacrer, v. Lacerar Lai, adj. Leigo Lamelirrostro
Lacertiforme, adj. Lacertiforme Lac, s. m. V. Laque Lamentable, adj. Lamentvel
Lacet, s. m. Lao Lacal, adj. Laical Lamentablement, adv.
Lchage, s. m. Ato de alargar Laiche, s. f. Bot. Espanada Lamentavelmente
Lche, adj. Lasso Lacisation, s. f. Laicizao Lamentation, s. f. Lamentao
Lchement, adv. Negligentimente Laciser, v. Laicizar Lamenter, v. Lamentar
Lchement, s. m. Ao de Lacit, s. f. Laicidade Lamier, s. m. Bot. Lmino
abandonar Laid, adj. Feio Laminage, s. m. Tecn. Laminagem
Lcher, s. m. Largada Laidement, adv. Feiamente Laminaire, adj. Miner. Laminar
Lcher, v. Afrouxar Laideur, s. f. Fealdade Laminer, v. Tecn. Lamianr
Lacini, adj. Bot. Laciniado Laie, s. f. Fmea do javali Lamineur, s. m. Laminador
Laciniforme, adj. Bot. Franjado Laine, s. f. L Lamineur, s. m. Laminador
Laconique, adj. Lacnico Lainer , v. Frisar Lamineux, adj. Hist. Nat.
Laconiquement, adv. Lainerie, s. f. O fabrico da l Laminoso
Laconicamente Laineur, s. Frisador Lampadaire, s. m. Lampadrio
Laconisme, s. m. Laconismo Laineux, adj. Lnzudo ou lanudo Lampas, s. m. Pop. Goela
Lacrin, s. m. Furto Lainier, adj. Relativo l Lampascope, s. m. Lampascpio
Lacrymal, adj. Anat. Lacrimal Laque, adj. e s. Leigo Lampe, s. f. Lmpada
Lacrymatoire, s. m. Antig. Rom. Las, s. f. Lais Lampe, s. f. Pop. Copzio
Lacrimatrio Laisse, s. f. Trela Lamper, v. Beber avidamente
146 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Lamperan, s. m. Mecheiro Lapidifier, v. Lapidificar Lascivet, s. f. Lacvia


Lamproe, s. f. Ict. Lampreia Lapilleux, adj. Bot. Lapiloso Laser, s. m. Bot. Planta
Lampromtre, s. m. Fs. Lapilli, s. m. pl. Geol. Cinzas umbelfera
Lamprmetro vulcnicas Lassant, adj. Fatigante
Lampsanse, s. f. Bot. Lampsana Lapin, s. Coelho Lasser, v. Cansar
Lampyre, s. m. Ent. Lampride Lapis ou Lapis-lazuli, s. m Miner. Lasserie, s. f. Tecn. Obra de luxo
Lance, s. f. Lana Lpis-lzuli Lassis, s. m. Com. Cadaro
Lance, s. f. Impulso Laps, s. m. Lapso Lassitude, s. f. Cansao
Lance-flammes, s. m. inv. lana- Lapsus, s. m. Lapso Lasso, s. m. Lao
chamas Laquais, s. m. Lacaio Lasting, s. m. Com. Tecido de l
Lancement, s. m. Lanamento Laque, s. f. Laca Latanier, s. m. Bot. Latnia
Lancol, adj. Bot. Lanceolado Laquelle, pron. Rel. A qual Latence, s. f. Estado Latente
Lancer , s. m. Lanamento Laraire, s. m. Antig. Rom. Larrio Latral, adj. Lateral
Lancer , v. Lanar Larbin, s. m. Pop. Criado Latralit, s. f. Lateralidade
Lancette, s. f. Lanceta Lard, s. m. Lardo Latralment, adv. Lateralmente
Lanche, s. f. Mar. Lancha Larder, v. Lardear Latex, s. m. Ltex
Lancier, s. m. Lanceiro Lardoire, s. f. Lardeadeira Laticlave, s. m. Laticlavo
Lancire, s. f. Comporta Lardonner, v. Cortar Latifundia, s. m. pl. Latifndios
Lancinant, adj. Lancinante Lares, s. m. pl. Antig. Rom. Lares Latin, adj. Latino
Landau, s. m. Landau Large, adj. Largo Latinisant, adj. Latinizante
Landaulet, s. m. Landau pequeno Large, adv. Ms. Largo Latinisation, s. f. Laltinizao
Lande, s. f. Charneca Largement, adv. Largamente Latiniser, v. Latinizar
Landgrave, s. m. Landegrave Largesse, s. f. Largueza Latinisme, s. m. Fatinismo
Landgraviat, s. m. Landegraviato Largeur, s. f. Largura Latiniste, s. m. Latinista
Landgravine, s. f. Landegravina Larghetto, adv. Ms. Largueto Latinit, s. f. Latinidade
Landsturn, s. m. Leva Largue, adj. Mar. Frouxo Latitude, s. f. GeoGr. Latitude
Laneret, s. m. Ornit. Aor macho Larguer, v. Mar. Largar Latitudinaire, adj. Latitudinrio
Langage, s. m. Liguagem Larigot, s. m. Flauta campestre Latomie, s. f. Latomia
Lange, s. m. Cueiro Larix, s. m. Bot. Lrice Latrie, s. f. Teol. Latria
Langoureusement, adv. Larme, s f. Lgrima Latrines, s. f. pl. Latrinas
Langorasamene Larmelement, s. m. Med. Latte, s. f. Constr. Ripa
Langoureux, adj. Lnguido Lagrimao Latter, v. Constr. Ripar
Langouste, s. f. Lagosta Larmette, s. f. Desus. Lattis, s m. Ripado
Langoustine, s. f. Lagostim Lagrimazinha Laudanum, s. m. Farm. Ludano
Languard, adj. e s. Ant. Larmier, s. m. Anat. Lacrimal Laudatif, adj. Laudativo
Linguareiro Larmire, s. f. Ca. V. Larmier Laudes, s. f. pl. Liturg. Laudes
Langue, s. f. Lngua Larmille, s. f. Bot. Sin. de Laur, adj. Numis. Laureado
Languette, s. f. Lngua pequena Larmede-job Laurat, adj. m. Laureado
Langueur, s. f. Langor Larmoyant, adj. Lacriminoso Laurole, s. f. Bot. Laureola
Languide, adj. P. Us. Lnguido Larmoyer, v. Lacrimejar ou Laurier, s. m. Bot. Loureiro
Languir, v. Languir Lagrimejar Laurose, s. m. Bot. Loendro
Languissamment, adv. Larmoyeur, adj. P. Us. Choro Lavabo, s. m. Liturg. Lavabo
Languidamente Larron, s. Ladro Lavage, s. m. Lavagem
Languissant, adj. Lnguido Larronneau, s. m. Ratoneiro Lavande, s. f. Bot. Alfazema
Laniare, adj. Anat. DEnt. Larvaire, adj. Larvar Lavanderie, s. f. Lavanderia
Laniaire, Dente canino Larv, adj. Larvado Lavandire, s. f. Lavadeira
Lanigre, adj. Langero Larve, s. f. Antig. Larva Lavasse, s. f. Chuveiro
Laniste, s. m. Antig. Rom. Lanista Larvicele, adj. Ent. Larvcola Lav, adj. Lavado
Lanterne, s. f. Lanterna Laryngien, adj. Anat. Larngeo ou Lave, s. f. Lava
Lanterner, v. Fam. Vadiar Laringiano Lave-mains, s. m. inv. Lavatrio
Lanternerie, s. f. Fam. Hesitao Laryngite, s. f. Med. Laringite Laver, v. Lavar
Lanternier, s. m. Lanterneiro Laryngite, s. f. Med. Larngite Laverie, s. f. Lavradoiro
Lanternon, s. m. Arqui. V. Laryngographie, s. f. Ant. Laveur, s. Lavador
Lanterneau Laringografia Lavis, s. m. Aguada
Lanugineux, adj. Lanuginoso Laryngotomie, s. f. Cir. Lavoir, s. m. Lavadoiro
Lapereau, s. m. Zool. Lparo Laringotomia Lavuro, s. f. Lavadura
Lapidaire, adj. Lapidrio Larynx, s. m. Ant. Laringe Lawn-tennis, s. m. V. Tennis
Lapidation, s. f. Lapidao Las , adj. Lasso Laxatif, adj. Med. Saxativo
Lapider, v. Lapidar Las , interj. V. Hlas Laxit, s. f. Laxido ou Lassido
Lapidicole, adj. Hist. Nat. Lascar, s. m. Lascar Layer, v. Constr. Escodar
Lapidcola Lascif, adj. Lascivo Layetier, s. m. Arqueiro
Lapidification, s. f. Lapidaficao Lascivement, adv. Lascivamente Lazagne ou Lasagne, s. f. Lasanha
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 147

Lazaret, s. m. Lazareto Lguminivore, adj. Leguminvoro Leucocyte, s. m. Leuccito


Lazariste, s. m. Lazarista Leitmotiv, s. m. Leitmotivo Leucome, s. m. Med. Leucoma
Lazarone, s. m. V. Lazzarone Llinerie, s. f. Mesquinhez Leucorrhe, s. f. Med. Leucorria
Lazulite, s. f. Miner. Lazulita ou Lemme, s. m. Mat. Lema Leuocythmie ou Leucmie, s. f.
lazulite Lemniscate, s. f. Geom. Leucocitemia ou Leucemia
Lazzarone, s. m. Lazarone Lemniscata Leur , pron. poss. Da 3 pessoa do
Lazzi, s. m. pl. Chocarrices Lemnisque, s. m. Antig. Lemnisco plural. a eles
Le , art.defin. O Lmures, s. m. pl. Antig. Rom. Leur, adj. poss. Seu
Le , pron. pessoais. O Lmures Leurre, s. m. Pssaro fingido
L, s. m. Pano Lmuriens, s. m. pl. Lmures ou Levain, s. m. Fermento
Lche, s. f. Fam. Fatia lemurianos Levantin, adj. Levantino
Lchefrite, s. f. Pingadeira Lendit, s. m. V. Landit Leve , v. Levantar
Lchement, s. m. Lambedela Lendore, adj. e s. Pop. Lev, adj. Levantado
Lcher, v. Lamber Pachorrento Lviathan, s. m. Leviato
Lcherie, s. f. Fam. Glutonaria Lnifier, v. Lenificar Levier, s. m. Mec. Alavanca
Lchette, s. f. Fam. Lasquinha Lnitif, adj. Med. Lenitivo Lvigation, s. f. Fam. Levigao
Lcheur, s. Fam. Guloso Lent ou lente, adj. Lento Lviger, v. Farm. Levigar
Leon, s. f. Lio Lente, s. f. Lndea Levis, adj. m. Levadio
Lecteur, s. f. Leitor Lentement, adv. Lentamente Lvitation, s. f. Levitao
Lecticaire, s. m. Antig. Rom. Lenteur, s. f. Lentido Lvite, s. m. Levita
Liteireiro Lenticulaire, adj. Lenticular Lvitique, adj. Levtico
Lectionnaire, s. m. Liturg. Lentiforme, adj. Lentiforme Levraut, s. m. Lebracho
Leccionrio Lentille, s. f. Bot. Lentilha Lvre, s. f. Anat. Lbio
Lecture, s. f. Leitura Lentilleux, adj. Sardento Lvreteau, s. m. Lebrachozinho
Lgal, adj. Legal Lonin, adj. Leonino Levrette, s. f. Galga
Lgalement, adv. Legalmente Lopard, adj. Fam. e Ant. cruel Levretter, v. Caa com galgos
Lgalisation, s. f. Legalizao Lopard, s. m. Zool. Leopardo Levriche, s. f. Galguinha ou
Lgaliser, v. Legalizar Lpas, s. m. Hist. Nat. Bot. Lapa Galgazinha
Lgalit, s. f. Legalidade Lpidocarpe, adj. Bot. Lvrier, s. m. Galgo
Lgat, s. m. Legado Lepidocarpo Levure, s. f. Levedura
Lgataire, s. Legatrio Lpidoptre, adj. Ent. Levurie, s. m. Fabricante
Lgation, s. f. Legao Lepidptero Lexicographe, s m. Lexicgrafo
Lge, adj. Mar. Leve Lpisosirne, s. m. Ect. Lexicographie, s. f. Lexicografia
Lgendaire, adj. Legendrio Lepidossereia Lexicographiquement, adv.
Lgende, s. f. Legenda Lporide, s. m. Leprido Lexicograficamente
Lger, adj. Ligeiro Lporids, s. m. pl. Zool. Lexicologie, adj. Lexicolgico
Lgrement, adv. Ligeiramente Lepordeos Lexicologue, s. m. Lexiclogo
Lgret, s. f. Ligeireza Lpre, s. f. Med. Lepra Lexique, s. m. Lxico
Lgifrer, v. Legislar Lpreux, adj. e s. Leproso Lzard, s. m. Zool. Lagarto
Lgion, s. f. Hist. Rom. Legio Lproserie, s. f. Leprosaria Lzard, adj. Rachado
Lgionnaire, s. m. Legionrio Lequel, Laquelle, Lesquels, Lzarde, s. f. A fmea do lagarto
Lgislateur, s. Legislador Lesquelles, pron. relat. o qual Lezarder, v. Rachar
Lgislatif, adj. Legislativo Lrot, s. m. Zoot. Arganaz Li, s. m. Li
Lgislation, s. f. Legislao Les, v. le e le Liage, s. m. Ao de ligar
Lgislativement, adv. Lse, adj. e s. f. Lesa Liaison, s. f. Ligao
Legislativamente Lser, v.t. Lesar Liane, s. f. Cip
Lgislature, s. f. Legislatura Lsinant, adj. Avarento Liant, adj. Flexvel
Lgiste, s. m. Legista Lsineur, adj. Mesquinho Lias, s. m. Geol. Lias
Lgitimation, s. f. Legitimao Lsion, s. f. Leso Liasse, s. f. Cordel
Lgitim, adj. Legtimo Lesse, s. f. V. Laisse Libation, s. f. Antig. Ligao
Lgitimement, adv. e s. Lessivage, s. m. Decoada Libell, adj. V. libeller
Legitimado Lessive, s. f. Barrela Libelle, m. Libelo
Lgitimer, v. Legitimar Lessivier, s. v. Blanchisseur Libelliste, s. m. Libelista
Lgitimiste, adj. e s. Pol. Lest, s. m. Mar. Lastro Libellule, s. f. Ent. Libelinha
Legitimista Lestage, s. m. Mar. Lastraao Liber, s. m. Bot. Lber
Lgitimit, s. f. Legitimidade Leste, adj. Lesto Libera, s. m. Libera me
Legs, s. m. Legado Lestemente, adv. Agilmente Libral, adj. Liberal
Lguer, v. Legar Lthargie, s. f. Med. Letargia Libralement, adv. Liberalmente
Lgume, s. m. Legume Lthargique, adj. Letrgico Libraliser, v. Liberalizar
Lgumier, adj. Leguminoso Ltifre, adj. Letfero Libralisme, s. m. Liberalismo
Lgumine, s. f. Qum. Legumina Lettr, adj. e s. Letrado Libralit, s. f. Liberalidade
Lgumineux, adj. Leguminoso Lettre, s. f. Letra Librateur, adj. e s. Libertador
148 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Libratif, adj. P. Us. Liberativo Lierne, s. f. Constr. Travao Linaces, s. f. pl. Bot. Linceas
Libration, s. f. Jur. Liberao Lierre, s. m. Bot. Hera Linaire, s. f. Bot. Linria
Libratoire, adj. Liberatrio Liesse, s. f. Alegria Linceul, s. m. Sudrio
Librer, v. Libertar Lieu, s. m. Lugar Linaire, adj. Linear
Librien, adj. Bot. Liberiano Lieue, s. f. Lgua Linament, s. m. Lineamento
Libertaire, adj. e s. Liberatrio Lieur, s. O Segador Linat, adj. Linear
Libert, s. f. Liberdade Lieutenance, s. f. Tenncia Linette, s. f. Com linhaa
Liberticide, adj. e s. m. Lieutenant, s. m. Tenente Linge, s. m. Roupa branca
Liberticida Livre, s. m. Zool. Lebre Linger, s. Franqueiro
Libertin, adj. e s. Libertino Livreteau, s. m. V. Lvreteau Lingerie, s. f. Francaria
Libertinage, s. m. Liberinage Lift, s. m. Ascensor Lingot, s. m. Lingote
Libidineux, adj. Libidinoso Ligament, s. m. Anat. Ligamento Lingual, adj. Lingual
Libidinosit, s. f. Lascvia Ligamenteux, adj. Ligamentoso Linguet. s. m. Mar. Linguete
Libraire, s. m. Livreiro Ligature, s. f. Cir. Ligadura Linguiste, s. m. Linguista
Librairie, s. f. Livraria Lignage, s. m. Linhagem Linguistique, s. f. Lingustica
Libration, s. f. Astron. Librao Ligne, s. f. Geom. Linha Linier, adj. Relativo ao linho
Libre, adj. Livre Ligne, s. f. Raa Liniment, s. m. Farm. Linimento
Libre-change, s. m. Livre- Lignerolle, s. f. Mar. Mialhar Linition, s. f. Untura
cmbrio Ligneul, s. m. Tecn. Linhol Linot, s. m. ou Linotte, s. f. Ornit.
Libre-changiste, adj. e s. m. Ligneux, adj. Bot. Lenhoso Pintarroxo
Livre-cambista Lignicole, adj. Lingncola Linotype, s. f. Lintipo
Librement, adv. Livremente Ligniforme, adj. Hist. Nat. Linotypiste, s. m. Linotipista
Librettiste, s. m. Libretista Ligniforme Linteau, s. m. Constr. Lintel
Libretto, s. m. Libreto Lignite, s. m. Miner. Lignite Lion, s. Zool. Leo
Lice, s. f. Lia Ligue, s. f. Liga Lionceau, s. m. Leozinho
Licence, s. f. Licena Liguer, v. Ligar Lipode, adj. Qum. Lipide
Licenci, adj. Licenciado Ligul, adj. Bot. Lgulado Lipomateux, adj. Med.
Licenciement, s. m. Ligule, s. f. Bot. Lgula Lipomatoso
Licenciamento Ligulifore, adj. Bot. Liguliforme Lipome, s. m. Med. Lipoma
Licencier, v. Licenciar Lilas, s. m. Bot. Lil ou Lils Lipothymie, s. f. Med. Lipotimia
Licencieusement, adv. Lilliac, adj. Bot. Liliceo Lippe, s. f. Fam. Beiada
Licenciosamente Lilliputien, adj. e s. Liliputiano Lippitude, s. f. P. Us. Med.
Licencieux, adj. Licencioso Lim, s. m. Bot. Linho Lipitude
Liceron, s. m. V. Lisseron Limace, s. f. Lesma Lippu, adj. Beiudo
Licet, s. m. inv. Permisso Limaon, s. m. Caracol Lipurie, s. f. Med. Lipria
Lichen, s. m. Bot. Lquem Limage, s. m. Limagem Liquation, s. f. Metal. Liquao
Lichnographie, s. f. Bot. Limaille, s. f. Tecn. Limalha Liqufaction, s. f. Liquefaco
Liquenografia Limande, s. f. Ict. Azeiva Liqufiable, adj. Liquidaficvel
Lichnographique, adj. Limander, v. Mar. Precintar Liqufiant, adj. Liquidificante
Liquenogrfico Limas, v. Limace Liqurfier, v. Liquidificar
Lichnologie, s. f. Bot. Limbe, s. m. Antg. Rom. Limbo Liquette, s. f. Gr. Camisa
Liquenologia Lime, s. f. Tecn. Lima Liqueur, s. f. Licor
Lichnologique, s. m. Limer, v. Limar Liquidable, adj. Liquidvel
Liquenlogo Limette, s. f. Bot. Limeira Liquidambar, s. m. Bot.
Licher, v. Pop. Saborear Limier, s. m. Sabujo Liquidmbar
Licitation, s. f. Jur. Licitao Liminaire, adj. Liminar Liquidateur, s. m. Liquidador
Licite, adj. Lcito, Permitindo Limitatif, adj. Limitativo Liquidation, s. f. Liquidao
Licitement, adv. Licitamente Limitation, s. f. Limitao Liquide, adj. Lquido
Liciter, v. For. Licitar Limit, adj. Limitado Liquidement, adv. Desus.
Licol, s. m. V. Licou Limite, s. f. Limite Liquidamente
Licorne, s. f. Licorne Limiter, v. Limitar Liquider, v. Liquidar
Licou, s. m. Cabresto Limitrophe, adj. Limtrofe Liquidet, s. f. Liquidez
Licteur, s. m. Antig. Rom. Lictor Limon, s. m. Limo Liquoreux, adj. Licoroso
Lie , s. f. Lia Limonade, s. f. Limonada Liquoriste, s. Licorista
Life, s. m. Bot. Sobreiro Limonadier, s. Limonadeiro Lire, s. f. Lira
Liger, v. Pesc. Guarnecer Limoneux, adj. Limoso Lire, v. Ler
Ligeux, adj. Encortiado Limonit, s. f. Limonite ou Liron, s. m. Zool. Leiro
Lien, s. m. Ligadura limonita Lis, s. m. Bot. Lrico
Liener, v. Constr. Travar Limpide, adj. Lmpido Lisailleur, s. Pessoa que l muito
Lientrie, s. f. Med. Lienteria Limpidit, s. f. Limpidez Lisbonnien, s. e adj. Lisboeta
Lientrique, adj. Med. Liemtrico Limure, s. f. Limadura Lisre, s. m. Galo
Lier, v. Ligar Linac, adj. Linceo Liseron, s. m. Bot. Campainha
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 149

Liset, s. m., ou Lisette, s. f. Ent. Littrairement, adv. Lofer, v. Mar. Oar


Pulgo Literariamente Logamanchie, s. f. Logamaquia
Liseur, s. Ledor Littral, adj. Literal Logarithme, s. m. Mat. Logaritmo
Lisible, adj. Legvel Littralement, adv. Literalmente Logarithmique, adj. Mat.
Lisiblement, adv. Legivelmente Littralit, s. f. Literalidade Logartmico
Lisire, s. f. Orla Littrateur, s. m. Literato Loge, s. f. Cabana
Lisse, adj. Liso, Polido Littrature, s. f. Literatura Logeable, adj. Habitvel
Lisse, s. f. Mar. Armadoira Littoral, adj. Litoral Loglie, s. f. Bot. Loblia
Lisser, v. Alisar Liturgie, s. f. Liturgia Logement, s. m. Alojamento
Lissete, s. f. Criada de comdias Liturgique, adj. Litrgico Loger, v. Alojar
Lisseur, s. Alisador Liturgiste, s. m. Liturgista Logette, s. f. Casinha
Lissoir, s. m. ou Lissoire, s. f. Livide, adj. Lvido Loggia, s f. Aqut. V. Loge
Brumidor Lividit, s. f. Lividez Logicien, s. Lgico
Lissure, s. f. Ao de alisar Livraison, s. f. Com. Entrega Logique, adj. Lgico
Liste, s. f. Lista Livre, s. f. Libra Logiquement, adv. Logicamente
Listeau, s. m. V. Listel Livre, s. m. Livro Logis, s. m. Casa
Liston, s. m. Herld. Listo Livre, s. f. Libr Logistique, adj. Mat. Logstico
Lit, s. m. Leito Livrer, v. Entregar Logographe, s. m. Hist.
Litanies, s. f. pl. Liturg. Litanias Livret, s. m. Livrinho Loggrafo
Liteau, s. m. Lista Lob, s. m. no Tnis Logographie, s. f. Logografia
Lite, s. f. Mandana Lobaire, adj. Hist. Nat. Longar Logographique, adj. Logografico
Liter, v. Acamar Lob, adj. Hist. Nat. Lobulado Logomachique, adj.
Litgieux, adj. Litigioso Lobe, s. m Ant. Lbulo Logomquico
Litharg, adj. v. Lithargyr Lobourage, s. m. Lavragem Logorrhe, s. f. Logorria
Litharge, s. f. Qum. Litargrio Lobulaire, adj. Hist. Nat. Lobular Loi, s. f. Lei
Lithiase ou Lithiasie, s. f. Med. Lobule, s. m. Hist. Nat. Loin, adv. Longe
Litase Lobulozinho Lointain, adj. Longnquo
Lithine, s. f. Qum. Litina Lobuleux, adj. Hist. Nat. Loir, s. m. Zool. Leiro
Lithium. s. m. Qum. Ltio Lobuloso Loisible, adj. Lcito
Lithochromie, s. f. Litocromia Local, adj. Local Loisir, s. m. Vagar
Lithochromique, adj. Localement, adv. Localmente Lok, s. m. V. Looch
Litrocrmico Localisation, s. f. Localizao Lolo, s. m. Leite
Lithochromiste, s. m. Localiser, v. Localizar Lombago, s. m. Med. v. Lumbago
Litocromista Localit, s. f. Localidade Lombaire, adj. Anat. Lombar
Lithoclase, s. f. Litclase Locamobile, adj. Mec. Lombard, s. Lombardo
Lithognsie, s. f. Litogenesia Locomvel Lombres, s. m. pl. Hnat. Lombos
Lithographe, s. m. Litgrafo Locataire, s. Locatrio Lombric, s. m. Zool. Lombriga
Lithographie, s. f. Litografia Locateur, s. Locador Lombrical, adj. Lombrical
Lithographier, v. Litografar Locatif, adj. Locativo Lombricode, adj. Lombricide
Lithographique, adj. Lirogrfico Location, s. f. Locao Londonien, adj. e s. Londrino
Lithode, adj. Litide Locher, v. Abanar Londrs, s. m. Londr
Lithologie, s. f. Litologia Lochet ou Louchet, s. m Agric. P Long, adj. Longo
Lithologue, s. m. Litlogo Lochial, adj. Med. Loquial Longanade, s. f. Olhar
Lithontriptique, adj. Med. Lochies, s. f. pl. Med. Lquios Longanime, adj. P. Us.
Litrotrptico Locman, s. m. Mar. Piloto da Longnime
Lithophage, adj. Zool. Litfago barra Longanimement, adv.
Lithopyte, s. m. Litfito Locomobilet, s. f. Did. Longanimamente
Lithotome. s. m. Cir. Littomo Locomobilidade Longanimit, s. f. Longanimidade
Lithotomei, s. f. Cir. Litotomia Locomotif, adj. Locomtivo Longe, s. f. Corda
Lithotritie, s. f. Cir. Litotrcia Locomotion, s. f. Locomoo Longer, v. Costear
Litier , adj. e s. Leiteiro Locomotive, s. f. Locomotiva Longvit, s. f. Longevidade
Litier , s. m. Escria dos metais Locomotivit, s. f. Longicaude, adj. Longicaude
Litire, s. f. Liteira Locomotividade Longicaule, adj. Bot. Longicaule
Litigant, adj. Desus. Litigante Locomteur, adj. Locomotor Longilob, adj. Hist. Nat.
Litige, s. m. Jur. Litgio Loculaire, adj. Bot. Locular Longilobabo
Litispendance, s. f. Jur. Locul, adj. Bot. Loculado Longimane, adj. Zool. Longmano
Litispendncia Locule, s. f. Hist. Nat. Lculo Longimtrie, s. f. Geom.
Litorne, s. f. Ornit. Zorzal Loculeux, adj. Bot. Loculoso Longimetria
Litote, s. f. Ret. Litotes Locuste, s. f. Ent. Locusta Longimtrique, adj. Longimtrico
Litre, s. m. Litro Locustien, adj. Ent. Locustrio Longin, s. m. Fam. Homem
Litron, s. m. Celamim Locution, s. f. Gram. Locuo vagaroso
Littraire, adj. Literrio Lof, s. m. Mar. L Longipde, adj. Zool. Longpede
150 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Longipenne, adj. Ornit. Loucher, v. Turvar-se Lucarne, s. f. Lucarna


Longipene Loucheur, s. Vesgo Lucide, adj. Lcido
Longirostre, adj. Zool. Louchon, s. m. Pop. Vesgo Lucidement, adv. Lucidamente
Longirrostro Louer, v. Alugar Lucidet, s. f. Lucidez
Longis, s. m. Mar. Vaus Louer, v. Louvar Lucifer, s. m. Fam. Lcifer
Longitude, s. f. GeoGr. Longitude Loueur, s. Alugador Lucifuge, adj. Zool. Lucfugo
Longitudinal, adj. Longitudinal Louffe, s. f. Pop. Bufa Lucratif, adj. Lucrativo
Longitudinalement, adv. Louffer, v. Pop. Dar bufas Lucrativement, adv.
Longitudinalmente Louffiat, s. m. Pop. Homem Lucrativamente
Longrine, s. f. Constr. Longrima malcriado Lucre, s. m. Lucro
Longtemps, adv. Muito tempo Loufoque, adj. e s. m. Pop. Doido Luctueux, adj. Desus. Lutuoso
Longue, s. f. Gram. Longa Louge, s. m. Aluguer Ludion, s. m. Fs. Ldio ou ludio
Longuement, adv. Por muito tempo Lougre, s. m. Mar. Lurge Luette, s. f. Anat. Campainha da
Longuerie, s. f. Lentido Louis, s. m. Lus garganta
Longueur, s. f. Comprimento Loup, s. m. Zool. Lobo Lueur, s. f. Claro
Lopin, s. m. Retalho Loup-cerve, s. f. Zool. Loba- Luge, s. f. Pequeno tren
Loquace, adj. Loquaz cerval Lugubre, adj. Lgubre
Loquacement, adv. Com Loup-cervier, s. m. Zool. Lobo- Lugubrement, adv. Lububremente
loquacidade ceval Lui, adj. (invarivel) De
Loquacit, s. f. Loquacidade Loupe, s. f. Med. Lpia Lui, pron. Pess. Da 3 pessoa. Ele
Loque, s. f. Pedao Louper, v. Gr. Madracear Luire, v. Luzir
Loqule, s. f. Loquela Loupeur, s. Gr. Mandrio Luisance, s. f. Qualidade do que
Loquet, s. m. Loquete Loupeux, adj. Que tem ns reluz
Loqueteux, adj. Andrajoso Loup-garou, s. m. Lobisomem Luisant, adj. Luzente
Loquette, s. f. Pop. Pedacinho Loupiot, s. e adj. Gr. Criana Lumachelle, s. f. Lumachela
Loranthaces, s. f. pl. Bot. Lourd, adj. Pesado Lumbago, s. m. Med. Lumbargo
Lorantceas Lourdement, adv. Pesadamente Lumire, s. f. Luz
Lord, s. m. Lorde Lourderie, s. f. Grosseria Lumiforme, adj. Lumiforme
Lordauderie, s. f. Rudeza Lourdeur, s. f. Peso Lumignon, s. m. Morro
Lordose, s. f. Med. Lordose Lourdise, s. f. Inpcia Lumineire, s. m. Luminrias
Lorette, s. f. Loreta Loustie, s. m. Bobo Luminescence, s. f.
Lorgne, s. f. Cabeada Loutre, s. f. Zool. Lontra Luminescncia
Lorgnerie, s. f. Fam. Olhadela Louvart ou Louvat, s. m. Lobinho Luminescent, adv.
Lorgnette, s. f. culo de teatro Louvayer, v. Bordejar Luminosamente
Lorgnon, s. m. Lornho Louve, s. f. Zool. Loba Lumineux, adj. Luminoso
Loriot, s. m. Ornit. Verdelho Louvet, adj. Da cor da pele de Luminosit, s. f. Luminosodade
Loris, s. m. Zool. Lris lobo Lunaire, adj. Lunar
Lors, adv. Ento Louveteau, s. m. Lobozinho Lunaison, s. f. Lunao
Lorsque, conj. Quando Louveter, v. Parir Lunatique, adj. Luntico
Los, s. m. Desus. Glria Louvetier, s. m. Monteiro Lunch, s. m. Lanche
Losange, s. m. Geom. Losango Louvre, s. m. Louvre Luncher, v. Lanchar
Losanger, v. Dividir Lovelace, s. m. Lovelace Lundi, s. m. Segunda-feira
Lot, s. m. Lote Loxocosme, s. m. Astron. Lune, s. f. Lua
Loterie, s. f. Loteria Loxocosmo Lunetier, s. Oculista
Lotie, adj. Repartido Loxodrimie, s. f. Mar. Lunette, s. f. culo
Lotier, s. m. Bot. Trevo Loxodromia Luni-solaire, adj. Astron. Lunis-
Lotion, s. f. Loo Loxodromique, adj. Mar. solar
Lotionner, v. Med. Locionar Loxodrmico Lunule, s. f. Geom. Lmula
Lotir, v. Lotar Loxodromisme, s. m. Mar. Lupanar, s. m. Lupanar
Loto, s. m. Loto Loxodromismo Lupin, adj. Lupino
Lotte, s. f. Ect. Lota Loyal, adj. Leal Lupin, s. m. Bot. Tremoo
Lotus ou Lotos, s. m. Bot. Ldo Loyalement, adj. Lealmente Lupinine, s. f. Qum. Lupinina
Louable, adj. Louvvel Loyalisme, s. m. Lealismo Lupus, s. m. Med. Lpus
Louablement, adv. Loyaut, s. f. Lealdade Lurette, s. f. Fam. H muito
Louvavelmente Loyer, s. m. Aluguer tempo
Louange, s. f. Louvor Lubie, s. f. Capricho extravagante Luron, s. Holgazo
Louanger, v. Elogiar Lubricit, s. f. Lubricidade Lusitanien, adj. e s. Lusitano
Louangeur, adj. e s. Elogiador Lubrifiant, adj. Lubrificante Lustration, s. f. Antig. Rom.
Louchard, s. Fam. Vesgo Lubrification, s. f. Lubricao Lustrao
Louche, adj. Vesgo Lubrifier, v. Lubrificar Lustre, s. m. Lustro
Louchement, s. m., Loucherie, s. Lubrique, adj. Lbrico Lustrer, v. Lustrar
m. Estrabismo Lubriquemet, adv. Lubricamente Lustreur, s. Lustrador
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 151

Lustucru, s. m. Pobre diabo Luxure, s. f. Luxria Lymphe, s. f. Fisiol. Linfa


Lut, s. m. Tecn. Luto Luxuriance, s. f. Luxria Lymphose, s. f. Fisiol. Linfose
Luter, v. Lutar Luxuriant, adj. Luxuriamente Lynchage, s. m. Linchagem
Luth, s. m. Alade Luxurieux, adj. Luxurioso Lyncher, v. Linchar
Luthranisme, s. m. Luteranismo Luzerne, s. f. Bot. Luzerna Lynphocytose, s. f. Med.
Luthrien, adj. Luterano Luzernire, s. f. Luzerneira Linfocitose
Luthier, s. m. Violeiro Lycanthopie, s. f. Med. Lynx, s. m. Zool. Lince
Lutin, adj. Traquina Licantropia Lyprmanie, s. f. Med.
Lutin, s. m. Duende Lyce, s. m. Ant. Liceu Lipermania
Lutiner, v. Atormentar Lycen, adj. Liceal Lyr, adj. V. Lyriforme
Lutte, s. f. Luta Lycopode, s. m. Bot. Licopdio Lyre, s. f. Lira
Lutter, v. Lutar Lycose, s. f. Zool. Licose Lyriforme, adj. Liriforme
Lutteur, s. Lutador Lymphangite, s. f. Med. Lyrique, adj. Lrico
Luxation, s. f. Cir. Luxao Linfangite Lyrisme, s. m. Lirismo
Luxe, s. m. Luxo Lymphanglome, s. m. Med. Lyriste, s. m. Lirista
Luxer, v. Cir. Luxar Linfongioma Lysimachie, s. f. Bot. Sin. De
Luxueusement, adv. Lymphatique, adj. Linftico lysimaque
Luxuosamente Lymphatisme, s. m. Med. Lysimaque, s. f. Bot. Lisimquia
Luxueux, adj. Luxuoso Linfatismo

M
M, s. f. M Machiavlique, adj. Maquiavlico Macrocphale, adj. Macrocfalo
Mas-tu-vu, s. m. Fam. Pessoa Machiavliser, v. Maquiavelizar Macrocphalie, s. f. Macrocefaia
vaidosa Machiavlisme, s. m. Macrocosme, s. m. Macrocosmo
Ma, adj. Poss. f. Sing. Minha Maquiavelismo Macrodactyle, adj. Zool.
Maboul, adj. e s. Pop. Maluco Machiavliste, s. P. Us. Macrodcilo
Macabre, adj. Macabro Maquivelista Macrodactylie, s. f. Macrodactilia
Macadam. s. m. Macadame Mchicatoire, s. m. Mastigatrio Macroglosse, adj. Zool.
Macadamisage, s. m. Machicot, s. m. Cantor de igreja Macroglosso
Macadamizao Mchicoulis ou Mchecoulis, s. Macromlie, s. f. Macromelia
Macadamiser, v. Macadamizar m. Mechiclis Macrophylle, adj. Bot. Macrofilo
Macaque, s. m. Zool. Macaco Mchiller, v. Mastigar levemente Macropode, adj. Zool.
Macarone, s. f. Macarrnea Machinal, adj. Maquinal Macrpode
Macaroni, s. m. Macarro Machinalement, adv. Macroscien, adj. GeoGr.
Macaronique, adj. Macarrnico Maquinalmente Macrscio
Macaronisme, s. m. Macaronismo Machinateur, s. Maquinador Maculage, s. m. Ao de macular
Macaroniste, s. m. Macarronista Machination, s. f. Maquinao Maculation, s. f. V. Maculage
Macdoine, s. f. Arte. Cul. Machine, s. f. Mquina Maculature, s. f. Tip. Folha
Macednia Machiner, v. Maquinar perdida
Macehabe ou Machabe, s. m. Machineur, s. Maquinador Macule, s. f. Mcula
Pop. Cadver Machinisme, s. m. Maquinismo Maculer, v. Macular
Macration, s. f. Qum. e Form. Machiniste, s. m. Maquinista Maculiforme, adj. Maculiforme
Macerao Mchoire, s. f Anat. Queixo Madame, s. f. Senhora
Macr, s. m. Macerado Mchurer, v. Fam. Enfarruscar Madapolam, s. m. Madapolo
Macrer, v. Qum. e Farm. Macie, s. f. Miner. Macla Madfaction, s. f. Farm.
Macerar Macis, s. m. Macis Madefaco
Mch, adj. Triturado com os Maon, s. m. Pedreiro Madfier, v. Farm. Madeficar
dentes Maonner, v. Contruir ou Madeleine, s. f. Madalena
Mche, s. f. Bot. Erva-benta consertar Mademoiselle, s. f. Menina
Mche-bochon, s. m. Lagarto Maonnerie, s. f. Alvenaria Madre, s. m. Madeira
Mcheller, adj. e s. f. Anat. Maonnique, adj. Maonico Madone, s. f. Madona
Maxilar Macque, s. f. Gramadeira Madrague, s. f. Pesc. Almadrava
Mchement, s. m. Mastigao Macquer, v. Gramar Madras, s. m. Madrasto
Mcher, v. Mastigar Macre, s. f. Bot. Trbulo Madr, adj. Malhado
Machette, s. f. Machete Macreuse, s. f. Ornit. Cerceta Madrpore, s. m. Hist. Nat.
Mcheur, s. P. Us. Mastigador Macrobe, adj. Macrbio Madrpora
Machiavel, s. m. Maquiavel Macrobie, s. f. Velhice extrema Madrprien, adj. Madreprico
152 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Madrier, s. m. Prancha ou Magntognie, s. f. Fs. Maison, s. f. Casa


Prancho Magnetogenia Maisonne, s. f. Fam. Toda
Madrigal, s. m. Lit. Madrigal Magntologie, s. f. Magnetologia famlia
Madrigalesque, v. Madrigalizar Magntologique, adj. Maisonnette, s. f. Casinha
Madrigaliste, s. m. Madrigalista Magnetolgico Maistrance, s. f. Mar. Maestrana
Madrure, s. f. Malhas Magntomtre, s. m. Fs. Matre, s. m. Amo. Patro
Maestria, s. f. Maestria Magnetmetro Matresse, s. f. Ama
Maestro, s. m. Ms. Maestro Magntophone, s. m. Matrisable, adj. Domvel
Maffl ou Mafflu, adj. Magnetofalante Matrise, s. f. Maestria
Bochechudo Magntotechnie, s. f. Matriser, v. Dominar
Mgalographique, adj. Magnetotenia Majest, s. f. Majestade
Megalogrfico Magntotechnique, adj. Majestueusement, adv.
Magane, s. m. Qum. Mangano ou Magnetotcnico Majestosamente
magnio Magnificat, s. m. Liturg. Majestueux, adj. Majestoso
Maganse, s. m. Qum. Mangans Magnfica Majeur, adj. Maior
Magarique, adj. Qum. Margrico Magnificence, s. f. Magnificncia Majolique, s. f. Mailica
Magasin, s. m. Armazm Magnifier, v. Magnificar Major, s. m. Mil. Major
Magasinage, s. m. Armazenagem Magnifique, adj. Magnfico Majorat, s. m. Jur. Morgado
Magasinier, s. m. Fiel de armazm Magnifiquement, adv. Majordome, s. m. Mordomo
Magdalon, s. m. Farm. Magnficamente Majoritaire, adj. Majoritrio
Magdalio Magnolia ou Magnolier, s. m. Majorit, s. f. Maioria
Mage, s. m. Mago Bot. Magnlia Majorition, s. f. Majorao
Magicien, s. Mgico Magnoliaces, s. f. pl. Majuscule, s. e adj. e s. f.
Magie, s. f. Magia Magnonliceas Maiscula
Magique, adj. Mgico Magnum, s. m. Grande garrafa de Makis, v. Maquis
Magiquement, adv. Magicamente champanhe Makl, s. m. Zool. Maque
Magisme, s. m. Magismo Magot, s. m. Zool. Espcie de Mal , adj. Mau
Magister, s. m. Magster macaco Mal , s. m. Mal
Magistre, s. m. Mestrado Mahomtan, adj. Maometano Malachite, s. f. Miner. Malaquite
Magistral, adj. Magistral Mahomtiser, v. Pregar o Malacie, s. f. Malacia
Magistralement, adv. maometismo Malacoderme, adj. Zool.
Magistralmente Mahomtisme, s. m. Maometismo Malacoderme
Magistrat, s. m. Magistrado Mai, s. m. Maio Malacologie, s. f. Malacologia
Magistrature, s. f. Magistratura Maibti, adj. Malfeito Malacologique, adj.
Magnanime, adj. Magnnimo Maie, s. f. Tecn. Amassadeira Malacolgico
Magnaniment, adv. Maeur, s. m. V. Maire Malacoptrygien, adj. Zool.
Magnanimamente Maigre, adj. Magro Malacoptergio
Magnanimit, s. f. Maigrelet, adj. Magrito Malacostose, s. f. Med.
Magnanimidade Maigremente, adv. Parcaemente Malacosteose
Magnat, s. m. Magnate Maigret, adj. Magrete Malade, adj. Doente
Magnsie, s. f. Qum. Magnsia Maigreur, s. f. Magreza Maladie, s. f. Doena
Magnsien, adj. Magnesiano Maigrichon, adj. e s. Pop. Maladif, adj. Doentio
Magnsique, adj. Qum. Magrito Maladivement, adv.
Magnsico Maigrir, v. Emagrecer Achacadamente
Magnsite, s. f. Magnesite ou Maille, s. f. Malha Maladresse, s. f. Falta de jeito
Magnesita Mailler, v. Fazer malhas Maladroit, adj. Desazado
Magnsium, s. m. Qum. Maillon, s. m. N Maladroitement, adv.
Magnsio Maillot, s. m. Envolvedoiro Desastradamente
Magnte-electrique, adj. Fs. Main, s. f. Mo Malaga, s. m. Vinho de Mlaga
Magnetelctrico ou Main-doeuvre, s. f. Mo-de-obra. Malaguette, s. m. Mau-estar
Electromagntico Main-forte, s. f. Auxlio. Malais, adj. Penoso
Magntique, adj. Fs. Magntico Mainleve, s. f. For. Desembargo Malaisment, adv. Dificilmente
Magntiquement, adv. Mainmise, s. f. Embargo Malandre, s. f. vet. Malandres
Magneticamente Mainmorte, s. f. Mo morta Malandrin, s. m. Malandrim
Magntisable, adj. Magnetizvel Maint, adj. Muito Malappris, adj. e s. Malcriado
Magntisant, adj. Magnetizador Maintenant, adv. Agora Malavis, adj. e s. Indiscerto
Magntiser, v. Magnetizar Maintenir, v. Manter Malaxage ou Malaxation, s. f.
Magntiseur, adj. e s. Maintien, s. m. Manuteno Malaxao
Magnetizador Maire, s. m. Prefeito Malaxer, v. Malaxar
Magntisme, s. m. Fs. Mairie, s. f. Prefeitura Malaxeur, s. m. Malaxador
Magnetismo Mais, conj. Mas Malchance, s. f. M sorte
Magnto, s. f. Magneto Mas, s. m. Bot. Milho Malcontent, adj. Ant. Malcontente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 153

Mle, adj. Macho Maller, v. Tecn. Malear Mancipation, s. f. Dir. Rom.


Malebte, s. f. M rs Mallolaire, s. f. Anat. Malolo Mancipao
Maldietion, s. f. Maldio Malle-poste, s. f. Mala-posta Mandarin, s. m Madarim
Malefaim, s. f. Ant. Fome Malletier, s. m. Bauleiro Mandarinat, s. m. Madarinato
excessiva Mallette, s. f. Maleta Mandarinier, s. m. Bot.
Malfice, s. m. Malefcio Malmener, v. Maltratar Tangerineira
Malfiel, adj. P. Us. Enfeitiado Malotru, adj. e s. Malfeito de Mandarinisme, s. m. Mandarismo
Malefique, adj. Malfico corpo Mandat, s. m. Jur. Mandado
Malique, adj. Qum. Meleico Malpeign, adj. e s. Mandataire, s. Mandatrio
Malembouch, adj. Pop. Insolente Desmanzelado Mand, adj. Chamado
Mlement, adv. Varonilmente Malpighiaces, s. f. pl. Bot. Mandement, s. m. Ordem por
Malemort, s. f. Desus. M morte Mapighiceas escrito
Malencombre, s. m. V. Malplaisant, adj. Desagradvel Mander, v. Notificar
Malencontre Malplaquet, s. m. Miner. Mandibulaire, adj. Zool.
Malentendu, s. m. Mal-entendido Mrmore Mandibular
Malepeste, interj. Mal haja! Malpropre, adj. Sujo Mandibul, adj. Zool.
Malvole, adj. Malvolo Malpropremet, adv. Porcamente Mandibulado
Malfaon, s. f. Defeitos na feitura Malpropret, s. f. Falta de asseio Mandibule, s. f. Mandbula
Malfaire, v. Malfazer Malsain, adj. Malso Mandibuliforme, adj. Zool.
Malfaisant, adj. Malfazejo Malsance, s. f. Incovenincia Mandibuforme
Malfaiteur, s. Malfeitor Malsant, adj. Inconveniente Mandoline, s. f. Ms. Bandolim
Malgracieusement, adv. Malsonnant, adj. Teol. Malsoante Mandore, s. f. Ms. Andurra
Desengraadamente Malt, s m. Malte Mandragore, s. f. Bot.
Malgracieux, adj. Desengraado Maltaiter, v. Maltratar Mandrgora
Malgr, prep. Apesar de Maltgae, s. m. Tecn. Maltagem Mandre, s. f. Mosteiro
Malhabile, adj. Anbil Malthe, s. f. Malta Mandrerie, s. f. Tecn. Obra de
Malhabilet, s. f. P. Us. Maltine, s. f. Qum. Maltina cesteiro
Inabilmente Malveillamment, adv. Mandrill, s. m. Zool. Mandril
Malhanntement, adv. Malevolamente Mandrin, s. m. Tecn. Mandril
Indecorosamente Malveillant, adj. e s. Malvolo Mandrite, s. m. Mandrita
Malherbe, s. f. Bot. Dentria Malvellance, s. f. Malevolncia Manducable, adj. Manducvel
Malheur, s. m. Desgraa Malversation, s. f. Malversao Manducation, s. f. Manducao
Malheure, loc. adv. Ant. Em m Malverser, v. Malversar Mange, s. m. Manejo
hora Malvoisie, s. m. ou f. Malvasia Manger, v. Ensinar
Malheureusement, adv. Malvoulu, adj. Desus. Malquisto Mnes, s. m. pl. Mit. Manes
Desgraadamente Mamamlogique, adj. Mamalgista Manette, s. f. Alavanca
Malheureux, adj. Desgraado Maman, s. f. Mam Manganate, s. m. Qum.
Malhonnte, adj. e s. Desonesto Mamel, adj. Mamelado Manganato
Malhonntet, s. f. Falta de Mamel, adj. Que tem mamas Manganeux, adj. m. Qum.
probidade Mameliforme, adj. Mameliforme Manganoso
Mali, s. m. Jog. Malha ou Jogo da Mamelle, s. f. Anat. Mama Mangeable, adj. Comestvel
choca Mamelon, s. m. Mamilo Mangeant, adj. Far. Manducante
Malice, s. f. Malcia Mamelu, adj. Pop. Mamudo Mangeoire, s. f. Manjedoira
Malicieusement, adv. Mameluk ou Mamelouk, s. m. Mangeoter ou Mangeotter, v.
Maliciosamente Mameluco Debicar
Malicieux, adj. Malicioso Mamillaire, adj. Mamilar Manger, s. m. Comer
Malignement, adv. Mammaire, adj. Anat. Mamrio Manger, v. Comer
Maliganamente Mammalogie, s. f. Mamalogia Mange-tout, s. m. inv. Fam.
Malignit, s. f. Maliguidade Mammifre, adj. Zool. Mamfero Gastador
Malin, adj. Maligno Mammiforme, adj. Mamiforme Mangeur, s. Pessoa que come
Maline, s. f. Mar. Malina Mammite, s. f. Med. Mamite Mangeure, s. f. Roedura
Maliner, s. f. Com. Malinas Mammouth, s. m. Mamute Mangouste, s. f. Mangusto
Malingre, adj. Enfezado Manakim, s. m. Ornit. Manaquim Mangue, s. f. Bot. Manga
Malingrerie, s. f. P. Us. Achaque Manant, s. m Campons Manguier, s. m. Bot. Mangueira
Malintentionn, adj. Mal- Manche, s. f. Manga Maniabilit, s. f. Maneabilidade
intencionado Manche, s. m. Cabo Maniable, adj. Manevel
Malique, adj. n. Qum. Mlico Mancheron, s. m. Punho Maniaque, adj. Manaco
Malitorne, adj. e s. Malfeito Manchette, s. f. Punho Manichordion, s. m. Ms.
Malle, s. f. Ba Manchon, s. m. Regalo Manicrdio
Mallabiliser, v. Maleabilizar Manchot, adj. e s. Maneta Manicome, s. m. Manicmio
Mallabilit, s. f. Maleabilidade Mancinillier, s. m. Bot. Manicure, v. Manucure
Mallable, adj. Malevel Mancenilheira Manie, s. f. Mania
154 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Maniement, s. m. Maneiro Manuellement, adj. Manualmente Marcotter, v. Agric. Mergulhar


Manier, v. Manear Manufacture, s. f. Manufactura Mardelle, s. f. Sinn. De margelle
Manier, adj. Amaneirado Manufacturer, v. Manufacturar Mardi, s. m. Tera-feira
Manire, s. f. Maneira Manufacturier, adj. Mare, s. f. Charco
Manirisme, s. m. Atectao Manufactureiro Marca, s. m. Ornit. Marreco
Manieur, s. Manejador Manuluve, s. m. Med. Manilvio Marcage, s. m. Pntano
Manifestant, s. m. Manifestante Manumis, adj. Feud. Manumisso Marcageux, adj. Pantanoso
Manifestateur, adj. P. Us. Manumission, s. f. Manumisso Marchal, s. m. Alveitar
Manifestador Manuscrit, adj. Manuscrito Marchalat, s. m. Marechalato
Manifestation, s. f. Manifestao Manutention, s. f. Manuteno Marchale, s. f. Marechala
Manifeste, adj. Manifesto Manutentionnaire, s. m. Assintista Maro, Peixe fresco do mar
Manifeste, s. m. Pol. Manifesto Manutentionner, v. Confeccionar Maro, s. f. Mar
Manifestement, adv. Mappemonde, s. f. Mapa-mndi Marographe, s. m. Margrafo
Manifestamente Maquereau, s. m. Ict. cavala ou Marographe, s. m. V.
Manifester, v. Manifestar sarda Marographe
Manigance, s. f. Intriga Maquerellage, s. m. Alcovitice Maromtre, s. m. V.
Manigancer, v. Fam. Urdir Maquette, s. f. Escult. Maqueta Marographe
Maniguette, s. f. Bot. Malagueta Maquignon, s. m. Alguilador Mareyeur, s. Peixciro
Manille, s. f. Manilha Maquignonner, v. Dissimular Margarate, s. m. Qum. Margarato
Manioc, s. m. Bot. Mandioca Maquilleur, s. teat. Caracterizador Margarine, s. f. Margarina
Manipulaire, adj. Antig. Rom. Marabout, s. m. Ornit. marabu Margaritique, adj. Qum.
Manipulador Maraignon, s. m. Ict. enguia Margartico
Manipulateur, s. Manipulador pequena Margay, s. m. Zool. Margai
Manipulation, s. f. Manipulao Marais, s. m. Pntano Marge, s. f. Margem
Manipule, s. m. Antig. Rom. Marasme, s. m. Med. Marasmo Margelle, s. f. Bocal de um poo
Manpulo Marasque, s. f. Marasca Marger, v. Tip. Marginar
Manipuler, v. Manipular Marasquin, s. m. Marasquinho Margeur, s. Tip. Marginador
Manique, s. f. Manica Marathon, s. m. Maratona Marginal, adj. Marginal
Manitou, s. m. Manitu Martre, s. f. Madrasta Marginer, v. Marginar ou margear
Maniveau, s. m. Giga Maraud, s. Biltre Margot, s. f. Bisbilhoteiro
Manivelle, s. f. Manivela Maraudage, s. m. Pilhagem Margotter, v. Cantar
Manne, s. f. Hist. Ecl. Man Maraudaille, s. f. Canalha Margoulette, s. f. Pop. Cara
Manne, s. f. Cestada Maraude, s. f. Pilhagem Margoulliet, s. m. Mar. Caoilo
Mannequin, s. m. Manequim Marauder, v. Ir pilhagem Margousier, s. m. Bot.
Mannequin, adj. Amanequinado Marauderie, s. f. Sin. de maradage Amargoseira
Mannifre, adj. Bot. Manfero Maravdis, s. m. Maravedi Margrave, s. m. Margrave
Mannite, s. f. Qum. Manita Marbre, s. m. Mrmore Margraviat, s. m. Margraviado ou
Manoeuver, s. f. Manobra Marbrier, adj. Relativo ao margraviato
Manoeuver, v. Manobrar mrmore Margriette ou Margrillette, s. f.
Manoeuvrier, s. m. Manobrista Marbrier, s. m. Marmoreiro Com. Missanga
Manoir, s. f. Feud. Solar Marbrire, s. f. Pedreira de Marguerite, s. f. Bot. Margarita
Manomtre, s. m. Fs. Manmetro mrmore ou Margarida
Manomtrie, s. f. Fs. Manometria Marc, s. m. Marco Marguillier, s. m. Frabriqueiro
Manomtrique, adj. Manomtrico Marcassin, s. m. Javalizinho Mari, s. m Marido
Manoque, s. f. Com. Manoca Marcassite, s. f. Miner. Mariable, adj. Fam. Casadoiro
Manoscope, s. m. Fs. Marcassita ou Marcassite Mariage, s. m. Casamento
Manoscpio Marcation, s. f. Ant. Demarcao Marial, adj. Marial
Manouvrier, s. Jornaleiro Marcescence, s. f. Marcescncia Mari, adj. Casado
Manquant, adj. Que falta Marcescent, adj. Marcescente Marier, v. Casar
Manqu, adj. que falhou Marcescible, Marcescvel Marieur, s. Casamenteiro
Manque, s. m. Falta Marchand, s. Mercador Marin, adj. Marino
Manquement, s. m. Falha Marchander, v. Aprear Marinade, s. f. Vinha-de-alhos
Manquer, v. Falhar Marchandeur, s. Regateador Marine, s. f. Marinha
Mansarde, s. f. Mansarda Marchandise, s. f. Maercadoria Mariner, v. Pr de conserva
Mansutude, s. f. Mansuetude Marchant, adj. Que anda Marinier, s. m. Marinheiro
Mante, s. f. Manta Marche, s. f. Marcha Marinire, s. f. Barqueira
Manteau, s. m. Capa March, s. m. Mercado Mariole, adj. e s. Astuto
Mantel, adj. Herld. Mantelado Marcher, v. Andar Marionnette, s. f. Ttere
Mantelet, s. m. Mantelete Marcheur, adj. e s. Caminhador Marital, adj. Marital
Mantille, s. f. Mantilha Marcottage, s. m. Agric. Maritalement, adv. Maritalmente
Manucure, s. Minicure Mergulha Mariteme, adj. Martimo
Manuel, adj. Manual Marcotte, s. f. Agric. Mergulho Maritorne, s. f. Mulher malfeita
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 155

Marjolaine, s. f. Bot. Manjerona Marteau, s. m. Martelo Masticage, s. m. Ao de betumar


Mark, s. m. Marco Marteau-pilon, s. m. Martelo- Masticateur, adj. m. Mastigador
Marlou, s. m. Gr. Rufia pilo Mastication, s. f. Mastigao
Marmelade, s. f. Marmelada Martel, s. m. Forma antiga da Mastigadour, s. m. Vet.
Marmitage, s. m. Gr. Mil. Sin. de palavra Mastigadoiro
bombardeamento Marteler, v. Martelar Mastiquer, v. Guarnecer de
Marmite, s. f. Panela Martelet, s. m. Martelinho ou mstique
Marmite, s. f Panelada Martelozinho Mastoc, adj. inv. Pop. Pesado
Marmiter, v. Gr. Mil. Martial, adj. Marcial Mastodonte, s. m. Zool.
Bombardear Martialit, s. f Marcialidade Mastodonte
Marmonner, v. Pop. Resmungar Marticles, s. f. pl. Mar. Pernas-de- Mastodynie, s. f. Mastodinia
Marmoren, adj. Marmreo aranha Mastodie, adj. Anat. Mastide
Marmorisation, s. f. Miner. Martien, adj. Marciano Mastodien, adj. Ant. Mastideo
Marmorizao Martin, s. m. Nome prprio Mastozoaire, adj. Zool.
Marmot, s. m. Far. Menino Martinet, s. m. Martinete Masctozorio
Marmottage, s. m. Ao de Martineur, s. m. V. Marteleur Mastroquet, s. m. Pop. Taberneiro
resmungar Martingale, s. f. Man. Gamarra Masturbation, s. f. Masturbao
Marmotte, s. f. Zool. Marmota Martingaler, v. Jog. Dobrar Masturbation, s. f. Masturbao
Marmottement, s. m. Resmungo Martyr, s. Mrtir Masturber, v. Masturbar
Marmotter, v. Resmungar Martyre, s. m. Martrio Masure, s. f. Casebre
Marmotteur, s. m. Boneco Martyriser, v. Martirizar Masurka ou Mazurka, s. f.
Marmousette, s. f. Fam. Pequenita Martyrologiste, s. m. Mazurca
Marnage, s. m. Agric. Margagem Martirologista Mat , adj. Mate
Marne, s. f. Marga Martyrologue, s. m. Martirolgio Mat , s. m. Jog. Mate
Marner, v. Agric. Margar Marum, s. m. Bot. Maro Mt, s. m. Mar, Mastro
Marneux, adj. Margoso Marveille, s. f. Maravilha Matador, s. m. Matador
Marnire, s. f. Margueira Marxisme, adj. e s. Maxista Mtage, s. m. Mar. Mastreao
Marocain, s. e adj. Marroquino Mas, s. m. Fazenda no sul da Matamore, s. m. Mata-moiros
Marolles, s. m. Variedade de Frana Matasse, s. f. Com. Matassa
queijo Mascarade, s. f. Mascarada Match, s. m. Desafio
Maroquin, s. m. Marroquim Mascaret, s. m. Arquit. Mascaro Mat, s. m. Bot. Mate
Marotte, s. f. Basto ou cepto Mascaret, s. m. Mar. Macaru Matelas, s. m. Colcho
Maroufle, s. m. Fam. Tratante Mascotte, s. f. Mascote Matelasser, v. Acolchoar
Marquant, adj. Notvel Masculiflore, adj. Bot. Matelot, s. m. Matalote
Marqu, adj. Marcado Masculifloro Matelotage, s. m. Marinheiraria
Marque, s. f. Marca Masculin, adj. Masculino Mter, v. Mar. Mastrear
Marquer, v. Marcar Masculiniser, v. Masculinizar Mtereau, s. m. Mar. Mastaru
Marqueter, Duplicar-se Masculinit, s. f. Masculinidade Matrialisation, s. f.
Marqueteur, s. m Tecn. Masqu, adj. Marcarado Materalizao
Marcheteiro Masque, s. m. Mscara Matrialiser, v. Materializar
Marquette, s. f. Com. Po de cera Masquer, v. Mascarar Matrialisme, s. m. Materialismo
virgem Massacrant, adj. Pop.spero Matrialiste, s. m. Materialista
Marquetterie, s. f. Marchetaria Massacre, s. m. Matana Matrialit, s. f. Materialidade
Marqueur, s. Marcador Massacrer, v. Assassinar Matriaux, s. m. pl. Materias
Marquis, s. m. Marqus Massacreur, s. m. Assassino Matriel, adj. Material
Marquisat, s. m. Marquesado Massage, s. m. Massagem Matriellement, adv.
Marquise, s. f. Marquesa Masse, s. f. Massa Materialmente
Marraine, s. f. Madrinha Massepain, s. m. Maapo Materne, adj. Maternal
Marrant, adj. Pop. Divertido Masster, s. m. Anat. Masster ou Maternellement, adv.
Marre , Gr. Estar farto de Masseter Maternalmente
Marre , s. f. Marra Masstrin ou Masstrique, adj. Maternit, s. f. Maternidade
Marrer (se) v. pr. Pop. Farta-se de Ant. Masseterino Mathmaticien, s. Matemtico
rir Masseur, s. Massagista Mathmatique, adj. Matemtico
Marri, adj. Desus. Pesaroso Massicot, s. m. Massicote Mathmatiquement, adv.
Marron , adj. Fugitivo Massier, s. m. Maceiro Matematicamente
Marrube, s. m. Bot. Marroio Massif, adj. Macio Mathurin, s. m. Pop. Marinheiro
Mars, s. m. Maro Massivement, adv. Maciamente Matialemet, adv. Marcialmente
Marseillaise, s. f. Marselhesa Massivit, s. f. Estado do que Matire, s. m. Matria
Marsouin, s. m. Zool. Marsuno macio Matin, s. m. Manh
Marsupial, adj. Marsupial Massothrapie, s. f. Massoterapia Mtin, s. m. Mastim
Martagon, s. m. Bot. Martago Massue, s. f. Maa Matinal, adj. Matinal
Marte ou Matre, s. f. Zool. Marta Mastic, s. m. Bot. Mstique Matinalement, adv. De manh cedo
156 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Mtin, adj. cruzado Mec, s. m. Gr. Rufio Mdicinal, adj. Medicinal


Matin, s. f. Manh Mcanique , adj. Mecnico Mdicinalement, adv.
Mtiner, v. Cobrir Mcanique , s. f. Mecnica Medicinalmente
Matines, s. f. pl. Liturg. Matinas Mcaniquement, adv. Mdiciner, s. m. Bot. Medicineiro
Matineux, adj. Madrugador Mecanicamente Mdico-lgal, adj. Mdico-legal
Matissage, s. m. Tecn. Operao Mcanisation, s. f. Mecanizao Mdival, adj. Medieval
Matois, adj. Matreiro Mcaniseur, s. m. Pop. Implicador Mdiviste, s. m. Medievista
Matoiserie, s. f. Manha Mcanisme, s. m. Mecanismo Mdiocratie, s. f. Mediocracia
Maton, s. m. Grumo Mecanothrapie, s. f. Mdiocre, adj. Medocre
Matou, s. m. Gato (no castrado) Mecanoterapia Mdiocrement, adv.
Matraque, s. f. Matracar Mcnat, s. m. Mecenado Mediocremente
Matras, s. m. Matrs Mcne, s. m. Hist. Rom. Mdiocrit, s. f. Mediocridade
Matriacat, s. m. Matiarcado Mecenas Mdire, v. Dizer mal
Matriarcal, adj. Matriarcal Mchamment, adv. Maldosamente Mdisance, s. f. Maledicncia
Matricaire, s. f. Bot. Matricria Mchancet, s. f. Maldade Mdisant, adj. e s. Maldizente
Matrice, s. f. Anat. Matriz Mchant, adj. Mau Mdisant, adj. v. Maldizendo
Matricide, s. m. Matricdio Mche, s. f. Torcida Mditatif, adj. Meditativo
Matricule, s. f. Matrcula Mcher, v. Tecn. Mechar Mditatio, s. f. Meditao
Matrimonial, ale, adj. Mconium, s. m. Farm. Suco Mditer, v. Meditar
Matrimonial Mconnaissable, adj. Desfigurado Mditerran, adj. Mediterrneo
Matrimonialement, adv. Mconnaissance, s. f. Mditerranen, adj. Mediterrneo
Matrimonialmente Desconhecimento Mdullaire, adj. Anat. Medular
Matrimonialit, s. f. Mconnaltre, v. Desconhecer Mdulle, s. f. Bot. Medula
Matrimonialidade Mconnu, adj. e s. Desconhecido Mdulleux, adj. Bot. Meduloso
Matrone, s. f. Comadre Mcontent, adj. e s. Descontente Mdullite, s. f. Me. Medulite
Maturatif, adj. Med. Maturativo Mcontenter, v. Descontentar Mduse, s. f. Zool. Medusa
Maturation, s. f. Bot. Maturao Mcrance, s. f. Ant. Mduser, v. Petrificar
Mture, s. f. Mar. Mastreao Incredulidade Meeting, s. m. Comcio
Maturit, s. f. Madureza Mcrant, adj. e s. Descrente Mfaire, v. Fazer mal
Matutinaire, s. m. Liturg. Mecrocphalie, s. f. Med. Mfiance, s. f. Desconfiana
Matutinrio Microcefalia Mfiant, adj. Desconfiado
Matutinal, adj. Matutinal Mcroire, v. Descrer Mfier, v. Pr. Desconfiar
Maugrer, v. Praguejar Medaill, adj. e s. Condecorado Mgalithe, s. m. Meglito
Maupiteux, adj. Desus. Cruel Mdaille, s. f. Medalha Mgalithique, adj. Megaltco
Maure, s. m. Moiro Mdailler, s. m. Medalheiro Megalocphale, adj. Megalocfalo
Mauret, s. m. Maurette, s. f. Bot. Mdailler, v. Condecorar Mgalographie, s. f. Megalografia
Fruto do arando Mdailleur, s. m. Medalheiro Mgalominie, s. f. Megalomania
Mausole, s. m. Mausolu Mdailliste, s. m. Medalhista Mgamtre, s. f. Med.
Maussade, adj. Desagradvel Mdaillon, s. m. Medalho Megalosplenia
Maussadement, adv. Mdecin, s. m. Mdico Mgamtre, s. m. Astron.
Desagradavelmente Mdecine, s. f. Medicina Megmetro
Maussaderie, s. f. Falta de graa Mdeciner, v. Fam. Medicinar Mgarde, s. f. Descuido
Mauvais, adj. Mau Mdiaire, adj. Bot. Intermdio Mgre, s. f. Megera
Mauvaisement, adv. P. Us. Mdial, adj. Medial Mgir, v. Tecn. Curtir
Maldosamente Mdian, adj. Mediano Mgisser, v. Mgir
Mauvaiset, s. f. P. Us. Maldade Mediastin, adj. Mediastnico Mgissier, s. m. Curtidor
Mauve, s. f. Bot. Malva Mdiastin, s. m. Ant. Mediastino Mgot, s. m. fam. Beata
Maux., s. m. pl. V. Mal Mdiat, adj. mediato Meilleur, adj. Melhor
Maxillaire, adj. Anat. Maxilar Mdiatement, s. v. Mediatamente Meistre ou Mestre, s. m. Mar
Maxillite, s. f. Med. Maxilite Mdiateur, adj. e s. Mediador Mjuger, v. Julgar mal
Maxime, s. f. Mxima Mdiation, s. f. Mediao Mlampyre, s. m. Bot. Melmpiro
Maximum, s. m. Mximo Mdiatiser, v. Mediatizar Melampyrine, s. f. Qum.
Mayonnaise, s. f. Tecn. Arte cul. Mdical, adj. Mdico Melampirina
Maionesse MdicalemEnt. adv. Medicamente Mlancolie, s. f. Melancolia
Mazagran, s. m. Caf Frio Mdicament, s. m. Medicamento Mlancolique, adj. Melanclico
Mazarinade, s. f. Panfleto Medicamentation, s. f. Mlancoliquement, adv.
Mazette, s. f. Rocim Medicamentao Melancolicamente
Me, pron. pess. Da 1 pessoa do Mdicamenter, v. Medicamentar Mlancoliser, v. Melancolizar
sing. Me Mdicamenteux, adj. Mlange, s. m. Mistura
Mandre, s. m. Meandro Medicamentos Mlanger, v. Misturar
Mandrique, adj. P. Us. Mdicastre, s. m. Medicastro Mlanodermie, s. f.
Mendrico Mdication, s. f. Medicao Melanodermia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 157

Mlanose, s. f. Med. Melanose Mmorandum, s. m. Memorando Mentalit, s. f. Mentalidade


Mlanotriche, adj. Melantrico Mmorial, adj. Pertencente Menterie, s. f. Fam. Mentira
Mlasse, s. f. Melao Mmorialiste, s. m. Memorista Menteur, adj. Mentiroso
Mlastomaces, s. f. pl. Bot. Mmprendre, v. Pr. Equivocar-se Menteusement, adv. p. us
Melastomceas Menable, adj. Que pode ser Mentirosamente
Mlastome, s. m. Bot. Melstomo guiado Menthe, s. f. Bot. Hortel
Mler, v. Misturar Menaant, adj. Ameaador Menthol, s. m. Mentol
Mlze, s. m. Bot. Lrix Menace, s. f. Ameaa Mention, s. f. Meno
Mli-mlo, s. m. Fam. Salgalhada Menacer, v. Ameaar Mentionner, v. Mencionar
Mlinet, s. m. Bot. Chupa-mel Menaceur, s. Ameaado Mentir, v. Mentir
Mlinite, s. f. Melinite Mnage, s. m. Governo de casa Mento-labial, adj. e s. m. Anat.
Mliot, s. m. Meliloto Mnagement, s. m. Circunspeco Mentolabial
Mlisse, s. f. Bot. Melissa Mnager, v. Manejar Menton, s. m. Barba
Mellflue, adj. Melfluo Mendiant, adj. e s. Medicante Mentor, s. m. Mentor
Mellifre, adj. Melfero Mendicit, s. f. Mendicidade Menu, adj. Mudo
Mellification, s. f. Melificao Mendier, v. Mendigar Menuaille, s. f. Miualha
Mellifique, adj. Melfico Mendigot, s. Pop. Mendigo Menuet, s. m. Minuete
Mlo, s. m. Abreviatura fam. de Mene, s. f. Manejo Menuise ou Menuisaille, s. f.
mlodrame Mener, v. Muda Escumilha
Mlodie, s. f. Melodia Mnestrel, s. m. Menestrel Menuiserie, s. f. Marcenaria
Mlodieusement, adv. Mntrier, s. m. Menestrel Menuisier, s. m. Ornit. Menuro
Melodiosamente Meneur, s. Chefe Mphitiser, v. Infectar de vapores
Mlodieux, adj. Melodioso Menhir, s. m. Menir Mphitisme, s. m. Mefitismo
Mlodique, adj. Meldico Mniane, s. f. Arquit. Meniano Mpris, adj. V. Mprendre
Mlodiquement, adv. Mnids, s. m. pl. Ict. Mnidos Mpris, s. m. Desprezo
Melodicamente Mnil, s. m. Casa Mprisable, adj. Desprezvel
Mlodiste, s. m. Melodista Mnilite, s. f. Minilita Mprisablement, adv. P. Us.
Mlodramatique, adj. Mninge, s. f. Anat. Meninge Desprezivelmente
Melodramtico Mningine, s. f. Anat. Aracnide Mprisant, adj. Desprezador
Mlodramatiste, s. m. Autor de Mningite, s. f. Med. Meningite Mprise, s. f. Equvoco
melodramas Mningo-encphalite, s. f. Med. Mprise, v. Desprezar
Mlodrame. s. m. Melodrama Meningencefalite Mpriseur, s. Desprezador
Mlographie, s. f. Melografia Mnispermaces, s. f. pl. Bot. Mer, s. f. Mar
Mlographique, adj. Melogrfico Menispermceas Mercantile, adj. Mercantil
Mlomane, adj. e s. Melmano Mnisque, s. m. Fs. Menisco Mercantilisme, s. m.
Mlomanie, s. f. Melomania Mennequiner, v. Dar a aparncia Mercantilismo
Melon, s. m. Meloeiro Mnologe, s. m. Liturg. Mercenaire, adj. Mercenrio
Mlongne, s. f. Bot. Beringela Menolgio Mercerot, s. m. Bufarinheiro
Meloniforme, adj. Bot. Mnorragie, adj. Menorrgico Merci, s. f. Piedade
Meloniforme Mnorrhe, s. f. Med. Menorria Mercier, s. Capelista
Melonnire, s. f. Meloal Menotte, s. f. Fam. Mozinha Mercredi, s. m. Quarta-feira
Mlope, s. f. Ms. Melopia Menotter, v. Algemar Mercure, s. m. Qum. Mercrio
Mlophone, s. m. Melofone Mensonge, s. m. Mentira Mercurial, adj. Farm. Mercurial
Melpomne, s. f. Mil. Melpmene Mensonger, adj. Mentiroso Mercuriale, s. f. Bot. Mercurial,
Mmarchure, s. f. Anat. Mensongrement, adv. Mercuriel, adj. Mercurial
Membrana Mentirosamente Merdaille, s. f. Chul. Rapaziada
Membraneux, adj. Anat. Menstruation, s. f. Fisiol. Merde, s. f. Chul. Merda
Membranoso Mesntruao Merdeux, adj. Chul. Sujo de merda
Membraniforme, adj. Menstrue, adj. e s. f. Menstruada Merdicole, adj. Merdcola
Membraniforme Menstruel, adj. Menstrual Merdoyer, v. Pop. Balbuciar
Membranule, s. f. Membrnula Menstrues, s. f. pl. Mnstruo Mre, s. f. Me
Membre, s. m. Membro Mensualit, s. f. Mensalidade Mrelle, s. f. V. Marelle
Membru, adj. Membrudo Mensuel, adj. Mensal Mridien, adj. Meridiano
Mme, adj. Mesmo Mensuellement, adv. Mridional, adj. Meridional
Mmement, adv. Desus. At Mensalmente Meringue, s. f. Merengue
Mmento, s. m. Memento Mensurabilit, s. f. Mrinos, s. m. Merino
Mmoire, Memria Mensurabilidade Merise, s. f. Bot. Cerejeira
Mmoire, Memria Mensurable, adj. Mensurvel Mritant, adj. Merecedor
Mmorable, adj. Memorvel Mensuration, s. f. Mensurao Mriter, v. Merecer
Memorablement, adv. Mentagre, s. f. Med. Mentagra Mritoire, adj. Meritrio
Memoravelmente Mental, adj. Mental Mritoirement, adv.
Mmoral, adj. Hist. Nat. Nemoral Mentalement, adv. Mentalmente Meritoriamente
158 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Merlan, s. m. Ict. Pescada Msomtre, s. m. Anat. Mtamorphisme, s. m. Geol.


Merle, s. m. Ornit. Melro Mesomtrio Metamorfismo
Merleau ou Merlot, s. m. Mesquin, adj. Mesquinho Mtamorphose, s. f. Metamorfose
Melrinho MesquinemEnt. adv. Mtamorplhoser, v.
Merlin, s. m. Mar. Merlim Mesquinhamente Metamorfosear
Merlon, s. m. Fort. Merlo Mesquinerie, s. f. Mesquinharia Mtaphore, s. f. Ret. Metfora
Merlot, s. m. Ornit. V. Merlaeau Mess, s. f. Messe Mtaphorique, adj. Metafrico
Merluche, s. f. Pesc. Badejo Message, s. m. Mensagem Mtaphoriquement, adv.
Mrocle, s. f. Merocele Messager, s. Mensageiro Metaforicamente
Mrologie, s. f. Merologia Messaline, s. f. Messalina Mtaphoriser, v. Metaforizar
Merveilleux, adj. Maravilhoso Messe, s. f. Missa Mtaphosphate, s. m. Qum.
Merveilleux, adj. Maravilhoso Messant, adj. Indecente Metafosfato
Mrycisme, s. m. Fisiol. Messer, s. m. Fam. Senhor Mtaphrase, s. f. Metfrese
Ruminao Messianique, adj. Messinico Mtaphrastique, adj. Metafrstico
Msange, f. f. Ornit. Melharuco Messianisme, s. Fam. Mtaphysicien, adj. Metafsico
Msaraque, adj. Anat. Mesaraico Messianismo Mtaphysique, s. f. Metafsica
Msaticphale, adj. Antrop. Messidor, s. m. Messidor Mtaphysiquement, adv.
Mesaticfalo Messie, s. m. Messias Metafsicamente
Msavenance, s. f. P. Us. Messier, s. m. Guarda campestre Mtaplasme, s. m. Gram.
Desgosto Messieurs, pl. De monsieur Metaplasmo
Msavenant, adj. P. Us. Mestre de camp, s. m. Mil. Ant. Mtapsychique, adj.
Desagradvel Mestre de campo Metapsquico
Msavenir ou Msadvenir, v. Mesurable, s. m. Medio Mtastase, s. f. Ret. Metstase
impess. Suceder mal Mesur, adj. Medido Mtastatique, adj. Metasttico
Msaventure, s. f. Desventura Mesure, s. f. Medida Mtatarse, s. m. Anat. Metatarso
Mesdames, s. f. pl. De madame Mesurment, adj. Comedidamente Mtatarsien, adj. Anat.
Mesdemoiselles, s. f. pl. De Mesurer, v. Medir Metatrsico
mademoiselle Mesureur, s. m. Medidor Mtathse, s. f. Gram. Mettese
Msdifier, v. Escandalizar Msuser, v. Abusar Mtempsycose, s. f.
Msembryanthmes, s. f. pl. Bot. Mtabole, adj. Ent. Metbolo Metempsicose
Mesembrantmeas Mtabolique, adj. Metablico Mtemptose, s. f. Metemptose
Msemploi, s. m. P. Us. Mau Mtabolisme, s. m. Metabolismo Mtofographique, adj.
emprego Mtacarpe, s. m. Metacapo Meteorogrfico
Msemployer, v. P. Us. Empregar Mtacarpin, adj. Metacrpico Mtore, s. m. Fs. Meteoro
mal Mtacentro, s. m. Metacentro Mtorique, adj. Fs. Meterico
Msentente, s. f. Mtachromatisme, s. m. Mtorisation, s. f. Med.
Desentendimento Metacromatismo Meteorizao
Msentre, s. m. Anat. Mesentrio Mtachronisme, s. m. Cron. Mtorisme, s. m. Med.
Msentrie, s. f. Med. v. Metacronismo Meteorismo
Msentrite Mtagramme, s. m. Metagrama Mtorite, s. m. Meteorite
Msentrique, adj. Ant. e Med. Mtal, s. m. Metal Mtorographe, s. m. Fs.
Mesentrico Mtalbumine, s. f. Qum. Meteorgrafo
Msestimable, adj. Desestimvel Mtalbumina Mtorographie, s. f.
Msestime, s. f. Desestima Mtalepse, s. f. Ret. Metalepse Meteorografia
Msestimer, v. Desestimar Mtallit, s. f. Mentalidade Mtorologie, s. f. Meteorologia
Msintelligence, s. f. Mtallifre, adj. Metalfero Mtorologique, adj.
Desinteligncia Mtallin, adj. Mentalisno Meteorolgico
Msinterprtation, s. f. M Mtallique, adj. Metlico Mtorologiste ou Mtorologue,
interpretao Mtallisation, s. f. Metalizao s. m. Meteoroscpio
Msinterprter, v. Interpretar mal Mtalliser, v. Metalizar Mtoroscopie, s. f.
Msocarpe, s. f. Mesocrpio Mtallochimie, s. f. Meteoroscopia
Msocphale, s. m. Anat. Metaloqumica Mtque, s. m. Meteco
Mesocfalo Mtallographe, s. m. Metalgrafo Mthane, s. m. Qum. Metano
Msocephalite, s. f. Med. Mtallographie, s. f. Metalogrfia Mthode, s. f. Mtodo
Mesocefalite Mtallographique, adj. Mthodique, adj. Metdico
Msoclon, s. m. Anat. Mesoclon Metalografico Mthodiquement, adv.
Msoderme, s. m. Bot. Mtallode, s. m. Metalide Metodicamente
Mesoderme Mtallurgie, s. f. Metalrgia Mthodisation, s. f. etodizao
Msogastre, s. m. Anat. Mtallurgique, adj. Metalrgico Mthodologie, s. f. Filos.
Mesogtro Mtallurgiste, s. m. Metalurgista Metodologia
Msologie, s. f. Mesologia Mtamorphique, adj. Geol. Mthodologique, adj.
Msologique, adj. Mesolgico Metamrfico Metodolgico
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 159

Mticuleusement, adv. Meutrier, adj. Mortfero Microscopique, adj.


Meticulosamente Mvente, s. f. M venda Microscpico
Mticuleux, adj. Meticuloso Mexicain, adj. e s. Mexicano Microspore, s. m. Microsprio
Mticulosit, s. f. Meticulosidade Mzron, s. m. Bot. Mezereo Microthermie, s. f. Microtermia
Mtier, s. m. Mister Mezzanine, s. f. Arquit. Mezanino Miction, s. f. Mico
Mtis, adj. e s. Mestio Mezzo, Mezza, adj. Ms. Meio Midi, s. m. Meio-dia
Mtissage, s. m. Mestiagem Mi, s. m. Ms. Mi Mie, s. f. Fam. Amiga
Mtisser, v. Mestiar Miaou, s. m. Fam. Um gato Miel, s. m. Mel
Mtonomasie, s. f. Gram. Miasmatique, adj. Miasmtico Mielle, s. f. V. Miellat
Metonomsia Miasme, s. m. Miasma Mielleusement, adv. Com modo
Mtonymie, s. f. Ret. Metonmia Miaulant, ad. Miador Mielleux, adj. Meloso
Mtonymique, adj. Metonmico Miaulement, s. m. Miado Mien, adj. Poss. Meu
Mtope, s. f. Arquit. Mtopa Miauler, v. Miar Miette, s. f. Migalha
Mtralgie, s. f. Med. Metralgia Miauleur, adj. Miador Mieux, adv. Melhor
Mtralgique, adj. Metrlgico Mica, s. m. Mica Mivre, adj. Afectado
Mtr, s. m. Ato de medir por Micac, adj. Micceo Mivrement, adv. Maliciosamente
metros Micamac, s. m. Enredo Migamie, s. f. Misogamia
Mtre, s. m. Metro Micaschiste, s. m. Micaxisto Mignard, adj. Gracioso
Mtrer, v. Medir por metros Miche, s. f. Micha Mignardement, adv.
Mtrique, adj. Mtrico Mich, s. m. Gr. Fregus Delicadamente
Mtrite, s. f. Med. Metrite Mi-chemim (), Loc. adv. A meio Mignarder, v. Acariciar
Mtrocle, s. f. Med. Metrocele caminho Mignardise, s. f. Delicadeza
Mtrodynie, s. f. Med. Metrodinia Microbe, s. m. Micrbio Mignon, adj. Pequenino
Mtrodynique, adj. Metrodnico Microbicide, adj. e s. m. MignonnemEnt. adv.
Mtrographe, s. m. Metrgrafo Microbicida Delicadamente
Mtrographie, s. f. Metrografia Microbien, adj. Microbiano Mignonnet, adj. Bonitinho
Mtrographique, adj. Microbiologie, s f. Microgiologia Mignonnette, s. f. Renda ligeira
Metrogrfico Microbiologiste, s. e adj. Mignoter, v. Amimar
Mtrologie, s. f. Metrologia Microbiologista Mignotise, s. f. Fam. Mimo
Mtrologique, adj. Metrolgico Microcphale, adj. Zool. Migraine, s. f. Enxaqueca
Mtrologiste ou Mtrologue, s. m. Microcfalo Migrateur, adj. Migrante
Metrologista Microchimie, s. f. Microqumcia Migration, s. f. Migrao
Mtromane, s. Metrmano Microcoque, s. m. Micrococo Migratoire, adj. Migratrio
Mtromanie, s. f. Metromania Microcosme, s. m. Microscosmo Mijaure, s. f. Presumida
Mtronome, s. m. Ms. Microcosmique, adj. Mil, adj. Num. V. Mille
Metrnomo Mircroscsmico Mil, s. m. Bot. Milho mido
Mtropole, s. f. Metrpole Micrographe, s. m. Micrgrafo Milan. s. m. Ornit. Milhafre
Metropolitain, adj. Metropolitano Micrographique, adj. pequeno
Mtroptse, s. f. Med. Metroptose Microgrfico Miliaire, adj. Miliar
Mtrorragie, s. f. Med. Micromlie, s. f. Micromelia Milice, s. f. Milcia
Metrorragia Micromtre, s. m. Fs. Milidiou ou Mildew, s. m. Mldio
Mtrorragique, adj. Metrorrgico Micrmetro Milieu, s. m. Meio
Mets, s. m. Iguaria Micromtrie, s. f. Micrometria Militaire, adj. Militar
Mettre, v. Meter Micromtrique, adj. Micromtrico Militairement, adv. Militarmente
Meublant, adj. Prprio Micromilimtre, s. m. Militant, adj. Militante
Meubl, adj. Mobilado Micromilmetro Militarisation, s. f. Militarizao
Meuble, adj. Mvel Micro-organisme ou Militariser, v. Militarizar
Meubler, v. Mobilar Microrganisme, s. m. Militarisme, s. m. Militarismo
Meuglement, s. m. V. Beuglement Microrganismo Militariste, s. m. Militarista
Meugler, v. v. Beugler Microptale, adj. Bot. Militer, v. Militar
Meule, s. f. M Microptalo Mille, adj. Num. Mil
Meuleau, s. m. V. Meularde Microphone, s. m. Microfone Mille, s. m. Milha
Meulerie, s. f. Fbrica de ms Microphonique, adj. Microfnico Mille-feuille, s. f. Bot. Mil-folhas
Meulier, adj. Molar Microphotagraphie, s. f. Millnaire, adj. Milenrio
Meunerie, s. f. Profisso Microfotografia Mille-pattes, s. m. inv. Ent. V.
Meunier, s. Moleiro Microphylle, adj. Bot. Microfilo Pille-pieds
Meurt-de-faim, s. m. inv. Pobre Microphysique, s. f. Microfsica Millepertuis, s. m. Bot. Milfurada
diabo Microphyte, s. m. Bot. Micrfito Mille-pieds, s. m. inv. Ent.
Meurtir, v. Magoar Microphytique, adj. Microftico Centopia
Meurtre, s. m. Homicdio Micropsie, s. f. Med. Micropsia Miller, s. m. Milhar ou Milheiro
Meurtrissant, adj. Contundente Micropyle, s. m. Microscpio Millsime, s. m. Milsimo
Meurtrissure, s. f. Pisadura Microscopie, s. f. Microscopia Millet, s. m. Bot. Milho mido
160 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Milliaire, adj. Milirio Minire, s. f. Miner. Ganga Misre, s. f. Misria


Milliard, s. m. Bilio Minillon, s. m. Deprec. Fradinho Miserere, s. m. Miserere
Milliare, s. m. Miliare Minime, adj. Mnimo Misreux, adj. e s. Minservel
Milliasse, s. f. Fam. Milhares Minimum, s. m. Mnimo Misricorde, s. f. Misericrdia
Millibar, s. m. Fs. Milibar Ministre, s. m. Ministrio Misricordieusement, adv.
Millime, adj. Milsimo Ministrialisme, s. m. Misericordiosamente
Milligramme, s. m. Miligrama Ministerialismo Misricordieux, adj. e s.
Millilitre, s. m. Mililitre Ministriel, adj. Ministerial Misericordioso
Millimtre, s. m. Milmetro Ministrable, adj. Fam. Ministrvel Misogame, s. m. Misgamo
Million, s. m. Milho Ministre, s. m. Ministro Misogyne, s. m. Misgino
Millionme, adj. Milionsimo Ministresse, s. f. Fam. Ministra Misogynie, s. f. Misoginia
Millionnaire, adj. e s. Milionrio Minium, s. m. Qum. Mnio Miss, s. f. Professora
Millistre, s. m. Milistere Minom-minette, s. f. Fam. Missel, s. m. Liturg. Missal
Milord, s. m. Milorde Segredinho Missile, adj. Mssil
Mime, s. m. Antig. Mimo ou Minoratif, adj. Med. Minorativo Mission, s. f. Misso
Momo Minoration, s. f. Med. Purga Missionnaire, s. m. Missionrio
Mimtisme, s. m. Mimetismo benigna Missionnariat, s. m.
Mimeuse, s. f. Bot. v. Mimosa Minoritaire, adj. Minoritrio Missionarismo
Mimique, adj. Mmico Minorit, s. f. Minoria Missive, adj. e s. f. Missiva
Mimodrama, s. m. Mimodrama Minotaure, s. m. Mit. Minotauro Mistigri, s. m. Fam. Gato
Mimographie, s. f. Mimografia Minuit, s. m. Meia-noite Mistral, s. m. Mistral
Mimographique, adj. Minuscule, adj. Minsculo Mitaine, s. f. Mitene
Mimogrfico Minute, s. f. Minuto Mitan, s. m. Meio
Mimologie, s. f. Mimologia Minuter, v. Minutar Mite, s. f. Ent. Traa
Mimologique, adj. Mimolgico Minuteur, s. m. Minutor Miter (se), v. Pr. Traar-se
Mimologue, s. m. Mimlogo Minutie, s. f. Mincia Miteux, adj. Pop. Remeloso
Mimoplastique, adj. Mimopltico Minutieusement, adv. Mithridate, s. m. Mitridato
Mimosa, s. m. Mimosa Minuciosamente Mitigatif, adj. Mitigativo
Minaret, s. m. Almanera Minutieux, adj. Minucioso Mitigation, s. f. Mitigao
Minauder, v. Fazer mimices Miocne, adj. Geol. Mioceno Mitiger, v. Mitigar
Minaudier, adj. Requebrado Mioche, s. Pop. Criana Miton, s. m. Manguito
Mince, adj. Delgado Miracle, s. m. Milagre Mitonner, v. Abeberar
Minceur, s. f. Delgadeza Miracul, adj. Miraculado Mitonnerie, s. f. P. Us. v.
Mine, s. f. Mina Miraculeusement, adj. Cajolerei
Mine, s. f. Semblante Milagrosamente Mitoyen, adj. Mediano
Miner. adj. Comp. Menor Miraculeux, adj. Milagroso Mitraillade, s. f. Metralhada
Miner. adj. Mineiro Mirage, s. m. Miragem Mitraillage, s. m. Ato de
Miner. s. m. Mineiro Mire, s. f. Mira metralhar
Miner. v. Minar Mirer, v. Mirar Mitraille, a. f. Artilh. Metralha
Minerai, s. m. Minrio Mirifique, adj. Fam. Mirfico Mitrailler, v. Metralhar
Minral, adj. Mineral Mirifiquement, adv. Fam. Mitrailleur, s. m. Metralhador
Minralisable, adj. Qum. Mirificamente Mitrailleuse, s. f. Metralhadora
Mineralizvel Mirliflore, s. m. Janota Mitral, adj. Ant. Vlvula mitral
Minralisateur, adj. Mineralizador Mirobolant, adj. Fam. Mitr, adj. Mitrado
Minralisation, s. f. Qum. Maravilhoso Mitre, s. f. Mitra
Mineralizao Miroir, s. m. Espelho Mitriforme, adj. Hist. Mat.
Minraliser, v. Mineralizar Miroitant, adj. Luzente Mitriforme
Minraliste, s. m. V. Miroitement, s. m. Reflexo Mitron, s. m. Pop. Ajudante de
Minralogiste Miroiter, v. Refletir a luz padeiro
Minralit, s. f. Mineralidade Miroitier, s. Espelheiro Mi-voix (), loc. adv. A meia voz
Minralogie, s. f. Mineralogia Misaine, s. f. Mar. Traquete Mixte, adj. Misto
Minralogique, adj. Mineralgico Misanthrope, s. m. Misantropo Mixtiligne, adj. Geom. Mistilneo
Minralogiste, s. m. Mineralogista Misanthropie, s. f. Misantropia Mixtion, s. f. Misto
Minralurgie, s. f. Mineralurgia Misanthropique, adj. Mixtionner, v. Misturar
Minerie, s. f. Mina de sal-gema Misantrpico Mixture, s. f. Farm. Mistura
Minerve, s. f. Mit. Minerva Miscellanes, s. f. pl. Miscelnea Mlicien, s. m. Miliciano
Minse, s. f. Ret. Mimese Miscibilit, s. f. Miscibilidade Mmultiplication, s. f.
Minet, s. Gatinho Miscible, adj. Miscvel Multipicao
Miniature, s. f. Miniatura Mise, s. f. Colocao Mnmotechnie, s. f. Mnemotecnia
Miniaturiste, s. e adj. Miniaturista Misrable, adj. Miservel Mnmotechnique, adj.
Minicipalement, adv. Misrablement, adv. Mnemotcnico
Municipalmente Miseravelmente Mobile, adj. Mbil
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 161

Mobile, s. m. Mvel Mofette, s. f. Geol. Mofeta Momifier, v. Mumificar


Mobiliaire, adj. Antiga forma de Moi, pron. Pess. da 1 Pessoa do Momon, s. m. Momo
mobilier sing. Eu Mmoratif, adj. Memorativo
Mobilier, adj. Mobilirio Moignon, s. m. Coto Mon. adj. Poss. Meu
Mobilisable, adj. Mobilizvel Moinaille, s. f. Deprec. Fradaria Monacaille, s. f. Deprec. Fradaria
Mobiliser, v. Mil. Mobilizar Moindre, adj. Menor Monacal, adj. Monacal
Mobilit, s. f. Mobilidade Moindrement, adv. De modo Monachisme, s. m. Monaquismo
Moche, adj. gr. Feio menor Monaco, s. m. Mnaco
Modal, adj. filos. Modal Moine, s. m. Monge Monade, s. f. Filos. Mnada ou
Modalit, s. f. Filos. Modalidade Moineau, s. m. Ornit. Pardal Mnade
Mode , s. f. Moda Moinesse, s. f. Deprec. Freira Monadelphe, adj. Bot. Monadelfo
Mode , s. m. Modo Moinrie, s. f. Deprec. Fradaria Monadisme, s. m. Filos.
Modelage, s. m. Escult. Moins, adv. Menos Monadismo
Modelagem Moir, adj. Acatassolado Monandre, adj. Bot. Monandro
Model, s. m. Escult. Modelado Mois, s. m. Ms Monarchie, s. f. Monarquia
Modle, s. m. Modelo Moise, s. f. Tecn. Cruzeta Monarchique, s. f. Monrquico
Modeler, v. Modelar Moisir, v. Abolorecer Monarchiquement, adv.
Modeleur, adj. e s. m. Modelador Moissonner, v. Ceifar Monarquicamente
Modnature, s. f. Arquit. Moite, adj. mido Monarchiser, v. Monarquizar
Modinatura Moiteur, s. f. Humidade Monarchiste, s. m. Monarquista
Modrantisme, s. m. Moiti, s. f. Metade Monarque, s. m. Monarca
Moderantismo Moitir, v. Umedecer Monastre, s. m. Mosteiro
Modrantiste, s. m. Artidrio Moka, s. m. Moca Monasticit, s. m. Estado
modrateur, s. Moderador Mol, adj. V. Mou e Molle monstico
Modration, s. f. Moderao Molaire, adj. Ant. Molar Monastique, adj. Montico
Modr, adj. Moderado Molard, s. m. Pop. Escarro Monceau, s. m. Monto
Modrment, adv. Molarder, v. Pop. Escarrar Mondain, adj. Mundano
Moderadamente Mle , s. f. Fisiol. Mola Mondanit, s. f. Mundanidade
Modrer, v. Moderar Mle , s. f. s. m. Molhe Monde , adj. Mundo
Moderne, adj. Moderno Molculaire, adj. Fs. Molecular Monde , s. m. Mundo
Modernement, adv. P. Us. Molcule, s. f. Qum. Molcula Monder, v. Mondar
Modernamente Molne, s. f. Bot. Verbasco Mondial, adj. Mundial
Modernisation, s. f. Modernisao Moler, v. Mar Mondificatif, adj. Med.
Moderniser, v. Modernizar Molestation, s. f. Molestamento Mundificativo
Modernisme, s. m. Modernismo Molester, v. Molestar Mondification, s. f. Cir.
Moderniste, s. Modernista Moletter ou Moleter, s. t. Mundificao
Modernit, s. f. Modernidade Trabalhar Mondifier, v. Cir. Mundificar
Modeste, adj. Modesto Moliant, adj. Macio Monstistion, s. f. Monetizao
Modestement, adv. Modestamente Moliresque, adj. Molieresco Montaire, adj. Monetrio
Modestie, s. f. Modstia Mollasse, adj. Flcido Montiser, v. Monetizar
Modicit, s. f. Modicidade Molle, s. f. Bot. Areira Moniteur, s. Monitor
Modifiable, adj. Modificvel Mollement, s. f. Molemente Monition, s. f. Dir. Can.
Modificateur, adj. e s. Mollesse, s. f. Moleza Admoestao
Modificador Mollet , adj. Mole Monitoire, s. m. Dir. Can.
Modificatif, adj. Modificativo Mollet , s. m. Barriga da perna Monitoria
Modification, s. f. Modificao Molleton, s. m. Com. Moleto Monitor, s. m. Mar. Monitor
Modifier, v. Modificar Mollifer, v. P. Us. Med. Molificar Monitorial, adj. Dir. Can.
Modillon, s. m. Arquit. Modilho Mollificatif, adj. P. Us. Monitorial
Modique, adj. Mdico Molificativo Monnaie, s. f. Moeda
Modiquement, adv. Modicamente Mollification, s. f. Molificao Monnayage, s. m. Moeadagem
Modiste, s. f. Modista Mollir, v. Molificar-se Monnayer, s. t. Amoedar
Modulateur, s. Ms. Modulador Mollusque, s. m. Zool. Molusco Monnayre, s. Bot. Umilria
Modulation, s. f. Modulao Molosse, s. m. Molosso Monnayerie, s. f. Casa da moeda
Module, s. m. Arquit. Mdulo Mme, s. Pop. Criana Monnayeur, s. m. Moedeiro
Moduler, v. Ms. Modular Moment, s. m. Momento Monochromatique, adj.
Moei, s. f. P. Us. Meda Momentan, adj. Momentneo Monocromtico
Molle, s. f. Anat. Medula Momentanment, adv. Monochrome, adj. Monocromo
Molleusement, adv. Maciamente Momentaneamente Monocle, adj. Monculo
Molleux, adj. Meduloso Momerie, s. f. Mormice Monocoque , s. m. Biol.
Mollon, s. m. Pedra de alvenaria Momie, s. f. Mmia Monococo
Mollonaille, s. f. Pedra mida Momificateur, adj. Mumificador Monocorde, s. m. Ms.
Moeurs, s. f. pl. Costumes Momification, s. f. Munificao Monocrdio
162 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Monocotyldone, adj. Bot. Montagnette, s. f. Montanha Mortel, adj. Mortal


Monocotiledneo pequena Mortellemente, adv. Mortalmente
Monogame, adj. Mongamo Montagneux, adj. Montanhoso Mortier, s. m. argamassa
Monogamie, s. f. Monogamia Montane, s. f. Montanha Mortifre, adj. mortfero
Monogamique, adj. Monogmico Montant , adj. Montante Mortifiant, adj. mortificante
Monogamme, s. m. Monograma Mont-de-pit, s. m. Montepio Mortification, s. f. humilhao
Monographie, s. f. Monografia Mont, adj. Subido Mortifi, adj. mortificado
Monographique, adj. Monte-charge, s. m. inv. Ascensor Mortifier, v. humilhar
Monogrfico de fardos Mort-n, adj. nascido morto
Monolithe, adj. Monoltico Monte, s. f. Subida Mortode, s. f. Com. Mortoda
Monologue, s. m. Monlogo Monte-en-lair, s. m inv. Gr. Mortuaire, adj. morturio
Monologuer, v. Monologar Ladro Morue, s. f. Ict. bacalhau
Monomane, adj. e s. Med. Monte-plats, s. m. inv. Ascensor Morve, s. f. ranho do nariz
Monomanaco de cozinha Morveau, s. m. Pop. monco
Monomanie, s. f. Med. Monter, v. Subir Morveux, adj. ranhoso
Monomania Monteur, s. Engastador Mosaque, s. f. mosaico
Monme, s. m. lg. Monmio Montgolfire, s. f. Aerstato ou Mosasme, s. m. mosesmo
Monomtre, adj. Lit. Monmetro balo Mosaste, s. m mosasta
Monoplan, adj. e. s. m. Monticule, s. m. Montculo Moschifre, adj. Zool. mosqufero
Monoplano Montoir, s. m. Apeadeira ou Moscouade ou Moscovade, s. f.
Monopode, adj. Zool. Monopdio paeadoiro Com. Acar mascavado
Monopole, s. m. Monoplio Montre, s. f. Amostra Mosque, s. f. mesquita
Monopoleur, s. P. Us. Montrer, v. Mostrar Mot, s. m. palavra
Monopolista Monture, s. f. Cavalgadura Motet, s. m. Ms. motete
Monopolisant, adj. Monument, s. m. Monumento Moteur, adj. motor
Monopolizador Monumental, adj. Monumental Motif, s. m. motivo
Monopolisateur, s. v. Monopoleur Moquable, adj. Burlesco Motilit, s. f. motilidade
Monopoliser, v. Monopolizar Moque, s. f. Cope de folha-de- Motion, s. f. moo
Monoptre, adj. Arquit. flandres Motival, adj. jur. ocasional
Monptero Moquer, v. Zombar Motiver, v. motivar
Monorime, adj. Lit. Monorrimo Moquerie, s. f. Zombaria Motocycle, s. . motociclo
Monosperme, Monospermique ou Moquette, s. f. Pop. Sinn Motocyclette, s. f. bicicleta
Monospermatique, adj. Bot. Moqueur, adj. Zombador Motorisation, s. f. motorizao
Monospermo Morailles, s. f. pl. Ver. Aziar Motoriser, v. motorizar
Monostique, adj. Lit. Monstico Moraillion, s. m. Fecho ou Motte, s. f. terro ou torro
Monosullabisme, s. m. ferrolho de mala Motteux, s. m. Ornit. espcie de
Monossilabismo Moraine, s. f. Tecn. L que se tira pardal
Monosyllabe, s. m Gram. Moral, adj. Moral Motus, interj. chitom!
Monosslabo Moralement, adv. Moralmente Mou ou Mol, adj. mole
Monosyllabique, adj. Moralisateur, adj. Moralizador Mouchard, s. m espio
Monossilbico Moraliser, v. Moralizar Mouchardage, s. m. espionagem
Monothique, adj. Monoteico Moralisme, s. m. Filos. Moralismo Moucharder, v. Pop. espiar ou
Monothisme, s. m. Monotesmo Moraliste, s. m. Moralista espionar
Monothiste, s. Monoteista Moralit, s. f. Moralidade Mouche, s. f. Ent. mosca
Monotone, adj. Montono Moratoire, adj. Jur. Motatrio Moucher, v. assoar
Monotonement, adv. Morbeux, adj. Med. Morboso Moucherolle, s. m. Ornit. moscarela
Monotonamente Morbide, adj. Med. Mrbido Moucheron, s. m. morro
Monotonie, s. f. Monotonia Morbidit, s. Morbidez Mouchet, s. m. Ornit. v. mouchet
Monotriglyphe, adj. Arquit. Morbisesse, s. f. Morbidez Mouchet, adj. mosqueado
Monotrglifo Morbitique, adj. Med. Morbfico Moucheter, v. morquear
Monoxyle, adj. Monxilo Morbleu, interj. Irra! Moucheture, s. f. mancha
Monseigneur , s. m Monsenhor Morceau, s. m Pedao Moucheur, s. Ant. espevitador
Monsieur, s. m. Senhor Mordieu, Mordiou, interj. Por Mouchoir, s. m. leno de assoar
Monstre, s. m. Monstro Deus! Mouchon, s. m. morro de vela
Monstreueux, adj. Monstruoso Moronner, v. Pop. Murmurar Moudre, v. moer
Monstrueusement, adv. Mort , adj. Morrido Mouette, s. f. Ornit. gaivota
Monstruosamente Mortadelle, s. f. Arte. Cul. Mouferre, s. f. V. moferre
Monstruosit, s. f. Mortadela Moufle, s. f. mec. cadernal
Monstruosidade Mortaise, s. f. Tecn. Encaixe Mouflon, s. m. Zool. argali
Mont, s. m. Monte Mortalit, s. f. Mortalidade Mouille-bouche, s. f. inv. camoesa
Montage, s. m. Subida Morte-eau, s. f. Mar. guas Mouille-tiquettes, s. m. inv. v.
Montagnard, adj. e s. Montanhs mortas mouilleur
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 163

Mouiller, v. molhar Mouvoir, s. m. O que serve para Multimillionnaire, adj.


Mouise, s. f. gr. sopa mexer Multimilionrio
Moulage, s. m. moldagem Mouvoir, v. MoverMoxa, s. m. Multipare, adj. Zool. Multparo
Moul, adj. moldado Cir. Moxa Multiple, adj. Arit. Mltiplo
Moule, s. m. molde Moyen, adj. Mediano Multipliable, adj. Multiplicvel
Moule, s. f. tecn. depsito Moyen, s. m. Meio Multiplicande, s. m. Arit.
Mouler, v. moldar Moyennant, prep. Mediante. Multiplicando
Moulerie, s. f. tecn. fundio Moyennement, adj. Multiplicateur, s. m. Arit.
Moulet, s. m. tecn. v. molet Mediocremente. Multiplicador
Mouleur, s. m. modelador Mozarabe, s. m. Moarbe. Multiplicatif, adj. Multiplicativo
Moulire, s. f. Agric. terra Mozarabique, adj. Moarbico. Multiplicit, s. f. Multiplicidade
alagadia Muabilit, s. m. Mutabilidade. Multiplier, v. Multiplicar
Moulin, s. m. moinho Muable, adj. Mudvel. Multiponctu, adj. Hist. Nat.
Moulinet, s. m molinete Muace, s. f. Ant. Mudana. Multipontuado
Moulu, adj. Modo Mucilage, s. m. Mucilagem. Multitude, s. f. Multido
Moulure, s. f. Arquit. Moldura Mucilagineux, adj. Mucilaginoso. Multivalve, adj. Hist. Nat.
Moulurer, v. Moldurar Mucognie, s. f. Micogenia Multivalve
Mourant, adj. Moribundo Mucol, s. m. Farm. Mucol. Municipal, adj. Municipal
Mourir, v. Acabar Mucosit, s. f. Mucosidade. Municipaliser, v. Municipalizar
Mouron, s. m. Bot. Morio ou Mucron, adj. Mucronado. Municipalit, s. f. Municipalidade
Erva-dos-passarinhos Mucus, s. m. Fisiol. Muco. Municipe, s. m. Antig. Rom.
Mousquetade, s. f. Mosquetada Muder, v. Mar. Cambar. Municpio
ou Mosquetao Mu, adj. Mudado Munificence, s. f. Munificncia
Mousquetaire, s. m. Mosqueteiro Mue, s. f. Muda Munificent, adj. Munificente
Mousquete, s. m. Mosquete Muer, v. Estar na muda Munir, v. Munir
Mousqueterie, s. f. Mosquetaria Muet, adj. Mudo Munition, s. f. Mil. Munio
Mousse, adj. Rombo Muettement, adv. Mudamente Munitionner, v. Municionar
Mousseline, s. f. Com. Musselina Mufle, s. m. Focinho Muqueux, adj. Ant. Mucoso
Mousselinette, s. f. Com. Muflerie, s. f. Malandrice Mr, adj. Maduro
Musselineta Muflier, s. m. Bot. Antirrino Mur, s. m. Muro
Mousser, v. Espumar Muflire, s. f. Barilho Mraie, s. f. Agric. Amoreiral
Mousseron, s. m. Bot. Silerca Mufti, s. m. Mufti Muraille, s. f. Muralha
Mousseux, adj. Musgoso Muge, s. m. Ict. Mugem Mural, adj. Mural
Moussier, s. m. Bot. Musgrio Mugir, v. Mugir Mre, s. f Bot. Amora
Mousson, s. f. Mar. Mono Mugissant, adj. Mugente Mrement, adv. Maduramente
Moussu, adj. Musgoso Mugissement, s. m. Mugido Murne, s. f. Ict. Moreia
Moustac, s. m. Zool. Macaco da Muguet, s. m. Bot. Junguilho ou Murer, v. Murar
Guin lrio dos vales Murex, s. m. Conq. Mrice
Moustache, s. f. Bigode Mugueter, v. Galantear Mrie, s. m. Bot. Amoreira
Moustiquaire, s. f. Mosquiteiro Multre, adj. e s. Mulato Mrir, v. Amadurecer
Moustique, s. m. Ent. Mosquito Multresse, s. f. Mulata Mrissant, adj. Maturescente
Mout, s. m. Mosto Mule, s. f. Mula Murmurant, adj. Murmurante
Moutard, s. Fam. Menino Mulet, s. m. Mulo Murmuranteur, adj. e s. Ant.
Moutarde, s. f. Bot. Mostadeira Muleta, s. f. Muleta Murmurador
Moutier, s. m. Mosteiro Muletier, s. m. Arrieiro Murmuration, s. f. Desus.
Mouton, s. m. Zool. Carneiro Muleton, s. m. Machinho Murmurao
Moutonnaille, s. f. Rebanho de Mulle, s. m. Ict. Ruivo Murmur, s. m. Murmrio
carneiros Mulot, s. m. Arganaz Murmurer, v. Murmurar
Moutonn, adj. Frisado ou Mulsion, s. f. Ordenha Mron, s. m. Mot. Amora de silva
ondeado Multangulaire ou Multangul, adj. Murrhe, s. f. Ant. Murra
Moutonner, v. Riar Hist. Nat. Multiangular Murrhin, adj. Ant. Mrrino
Moutonnerie, s. f. Fam. Multicapsulaire, adj. Bot. Mursac, adj. Bor. Musceo
Simplicidade Multicapsular Musaraigne, s. f. Zool.
Moutonneux, adj. Mar Multicaule, adj. Bot. Multicaule Musaranho
Encarneirado Multicolore, adj. Did. Multicolor Musard, adj. Fam. Pasmado
Mouture, s. f. Tecn. Moedura Multifide, adj. Bot. Multfido Musarder, v. Fam. v. Flner
Mouvant, adj. Movente Multiflore, adj. Bot. Multifloro Musarderie e Musardise, s. f. V.
Mouvement, s. m. Movimento Multiforme, adj. Multiforme Flnerie
Mouvement, adj. Animado Multilatral, adj. Geom. Multiltero Musc, s. m. Zool. Almiscareiro
Mouvementer, v. Animar Multilob, adj. Hist. Nat. Muscade, s. f. Bot. Moscada ou
Mouver, v. Hort. Mover Multilobado noz-moscada
Mouvet s. m., Mouvette s. f., Multiloculaire, adj. Bot. Multilocular Muscadelle, s. f. Pra moscatel
164 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Muscadin, s. m. Pastilha Musulmanisme, s. m. P. Us. Myrmidon, s. m. Mirmido


almiscarada Muulmanismo Myrrh, Mirrado
Muscardine, s. f. econ. Rur. Mutabilit, s. f. Mutabilidade Myrrhe, s. f. Bot. Mirra
Muscardina Mutable, adj. Mutvel ou Myrrhis, s. m. Bot. Cicutria
Muscat, adj. e s. m. Moscatel mudvel odorfera
Muscids, s. m. pl. Bot. Mutacisme, s. m. Mitacismo Myrrhol, s. m. Mirrol
Muscdeos Mutation, s. f. Mutilao Myrtac, adj. Bot. Mirtceo
Muscine, s. f. pl. Bot. Muscneas Mutil, adj. e s. m. Mutilado Myrte, s. m. Bot. Mirto
Muscl, adj. Musculoso Mutiler, v. Mutilar Myrtiforme, adj. Mirtiforme
Muscle, s. m. Anat. Msculo Mutin, adj. e s. Cabeudo Myrtille, s. f. Mirtilio
Muscologie, s. f. Muscologia Mutiner, v. Amotinar Mystagogie, s. f. Antig.
Musculaire, adj. Anat. Muscular Mutinerie, s. f. Motin Mistagogia
Musculation, s. f. Fisiol. Mutir, v. Desus. Rosnar Mystagogue, s. m. Antig.
Musculao Mutisme, s. m. Mutismo Mistagogo
Musculature, s. f. Musculatura Mutit, s. f. V. Mutisme Myste, s. m. Antig. Mista
Muscule, s. m. Mil. Ant. Msculo Mutualisme, s. m. Mutualismo Mystre, s. m. Mistrio
Musculeux, adj. Musculoso Mutualiste, s. m. Mutualista Mystrieusement, adv.
Muse, s. f. Mit. Musa Mutualit, s. f. Mutualidade Misteriosamente
Museau, s. m. Focinho Mutuel, adj. Mtuo Mystrieux, adj. Misterioso
Muse, s. m. Museu Mutuellement, adv. Mutualemente Mysticisme, s. m. Filos.
Museler, v. Aamar Mutule, s. f. Arquit. Mtulo Misticismo
Muselire, s. f. Aamo Myalgie, s. f. Med. Mialgia Mysticit, s. f. Misticidade
Muser, v. Entreter-se Myatonie, s. f. Med. Miatonia Mystifiable, adj. Mistificvel
Muserole ou Muserole, s. f. Myctologie ou Mycologie, s. f. Mystificateur, s. Mistificador
Focinheira Micetologia ou micologia Mystification, s. f. Mistificao
Musette, s. f. Ms. Gaita de foles Mycoderme, s. m. Micoderma Mystifier, v. Mistificar
Musum, s. m. V. Muse Mycose, s. f. Micose Mystique, adj. Mstico
Musical, adj. Musical Mycothrapie, s. f. Med. Mystiquement, adv. Misticamente
Musicalement, adv. Musicalmente Micoterapia Mythe, s. m. Mito
Musicalit, s. f. Musicalidade Mydriase, s. f. Midrase Mythique, adj. Mtico
Musicastre, s. m. Fam. Mau Mylite, s. f. Med. Mielite Mythisme, s. m. Mitismo
msico Mylord, s. m. V. Milord Mythologie, s. f. Mitologia
Musicien, s. Msico Myographe, s. m. Migrafo Mythologique, adj. Mitolgico
Musicographe, s. m. Muicgrafo Myologie, s. f. Anat. Miologia Mythologiste ou Mythologue, s.
Musicologie, s. f. Musicologia Myope, adj. e s. Mope m. Mitologista ou Mitlogo
Musicologue, s. m. Musicmano Myopie, s. f. Miopia Mythomane, s. Mitmano
Musicomanie, s. f. Musicomania Myose, Myosie ou Myosis, s. f. Mythomanie, s. f. Mitomania
Musique, s. f. Msica Med. Miose Mytilus, s. f. Zool. Mitilo
Musqu, adj. almiscarado Myosotis, s. m. Bot. Miostis Myure, adj. Bot. Miro
Musquinier, s. m. V. Tisserand Myotomie, s. f. Anat. Miotomia myxa, s. f. Ornit. Mixa
Mussif, adj. v. Musif Myriade, s. f. Mirade Myxcedmateux, adj.
Mussitation, s. f. Med. Myriapode, adj. Miripode Mixedamtoso
Mussitao Myrmcophage, adj. Myxcedme, s. m. Med.
Mustimtre, s. m. Mustmetro Mirmecfago Mixedema
Musulman, s. e adj. Muulmano Myrmlon, s. m. Ent. Mirmeleo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 165

N
N, s. m. N Narquoisement, adv. Naturalit, s. f. Naturalidade
Nabab, s. m. Nababo Maliciosamente Nature, s. f. Naturezam
Nababie, s. f. Nababia Narrateur, s. Narrador Naturellement, adv. Naturalmente
Nable, s. m. Mar. Bueiro Narratif, adj. Narrativo Naturisme, s. m. Naturismo
Nabot, adj. e s. Pegmeu Narration, s. f. Narrao Naturiste, s. e adj. Naturista
Nacarat, s. m. Ncar Narr, adj. s. m. Narrao Naueux, adj. Med. Nauseubundo
Nacelle, s. f. Bote Narrer, v. Narrar Naufrag, adj. Naufragado
Nacr, adj. Nacarado Narthex, s. m. Nrtex ou Nrtice Naufrage, s. m. Naufrgio
Nacre, s. f. Ncar Narval, s. m. Zool. Narval Naufrager, v. Ant. Naufragar
Nacrer, v. Tecn. Nacarar Nasal, adj. Anat. Nasal Naulge, s. m. Sin. de fret,
Nacrite, s. f. Miner. Nacrite Nasalement, adv. Nasalmente Naumachie, s. f. Antig. Rom.
Nacrure, s. f. Brancura Nasalisation, s. f. Gram. Naumarquia
Nadir, s. m. Astron, Nadir Nasalao Nausabond, adj. Nausebundo
Nadiral, adj. P. Us. Nadiral Nasaliser, v. Gram. Nasalar ou Nause, s. f. Nusea
Naf, s. m. Bot. Naf Nasalizar Nautile, s. m. Zool. Nutico
Naffe, s. f. gua de nafa Nasalit, s. f. Piparote no nariz Nautique, adj. Nutico
Nage, s. f. Nado Nasarde, s. f. Piparote no nariz Nautonier, s. Nauta
Nageant, adj. Nadante Nasarder, v. Dar piparotes Navaja, s. f. Navalha
Nageoire, s. f. Barbatana Nase, s. m. Gr. Nariz Naval, adj. Naval
Nager, v. Nadar Naseau, s. m. Venta Navarque, s. m. Antig. Gr.
Nageur, s. Nadador Nasileur, s. Famhoso Navarco
Nagure, adv. No ha muito Nasillant, v. Nasillard Nave, s. f. Antig. Barcada
Naade, s. f. Mit. Naade Nasillard, adj. Fanhoso Navette, s. f. Naveta
Naf, adj. Ingnuo Nasiller, v. Falar fanhoso Naviculaire, adj. Hist. Nat.
Nain, s. Ano Nasique, s. m. Espcie de macaco Navicular
Naissance, s. f. Nascimento Nasse, s. f. Pesc. Nassa Naviforme, adj. Naviforme
Naissant, adj. Nascente Natal, adj. Natal Navigabilite, s. f. Navigabilidade
Naitre, v. Nascer Natation, s. f. Natao Navigable, adj. Navegvel
Navement, adv. Ingenuamente Natatoire, adj. Natatrio Navigant, adj. Navegante
Navet, s. f. Ingenuidade Natif, adj. Nativo Navigateur, s. m. Navegador
Naja, s. m. Naja Nation, sl. fl. Nao Navigation, s. f. Navegao
Nanan, s. m. Bolinhos National, adj. Nacional Naviguer, v. Navegar
Nanisme, s. m. Nanismo Nationalement, adv. Naville, s. f. Antig. Canal de
Nankin, s. m. Com. Nanquim Nacionalmente irragao
Nantir, v. Garantir Nationalisation, s. f. Navire, s. m. Navio
Nape, s. f. Mit. Napia Nacionalizao Navrant, adj. Aflitivo
Napel, s. m. Bot. Napelo Nationaliser, v. Nacionalizar Navrer, v. Afligir
Naphtaline, s. f. Naftalina Nationalisme, s. m. Nacionalismo Nazi, s. e adj. Nazi
Naphte, s. m. Miner. Nafta Nationaliste, adj. e s. Nacionalista Nazifier, v. Nazificar
Napiforme, s. m. Napoleo Nationalit, s. f. Nacionalidade Nazisme, s. m. Nazismo
Napolnien, adj. Napolenico National-socialisme, s. m. Ne moubliez, s. m. V. Myosotis
Napolonisme, s. m. Nacional-socialismo N, adj. Nascido
Napoleonismo National-socialiste, adj. e s. Ne, adv. No
Nappe, s. f. Toalha de mesa Nacional socialista Ne, conj. Ant. Sin. de Mi
Narcisse, s. m. Narciso Nativement, adv. Nativamente Nanmoins, adv. Contudo
Narcissisme, s. m. Narcisismo Nativit, s. f. Natividade Nant, s. m. Nada
Narcotine, s. f. Qum. Narcotina Natron ou natrum, s. m. Miner. Nbul, adj. Herd. Nublado
Narcotique, adj. Narctico Natro e Natrum Nbuleuse, s. f. Astron. Nebulosa
Narcotiser, v. Narcotizar Nattaire, s. m. Hist. Ecl. Monge Nbuleux, adj. Nebuloso
Narcotisme, s. m. P. Us. Med. ou Ermito Nbulosit, s. f. Meteor. Preciso
Narcotismo Natte, s. f. Esteira Ncessairement, adv.
Nard, s. m. Bot. Nardo Natter, v. Fazer trana Necessariamente
Nardet, s. m. Bot. Nardo bastardo Nattier, s. m. Esteireiro Ncessit, s. f. Necessidade
Narghileh ou Narguil, s. m. Naturalisation, s. f. Naturalizao Ncessiteux, adj. e s. Necessitado
Narguil Naturalis, adj. e s. Naturalizado Ncrographie, s. f. Necrografia
Nargue, interj. Nargue Naturaliser, v. Naturalizar Necroltrie, s. f. Necrolatria
Narine, s. f. Narina Naturalisme, s. m. Naturalismo Ncrologe, s. m. Necrolgio
Narquois, adj. e s. Malicioso Naturaliste, s. Naturalista Ncrologie, s. f. Necrologia
166 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ncrologique, adj. Necrolgico Nologiquement, adv. Neurilit, s. f. Fisiol. Neurilidade


Ncromancien, s. m. e f. , ou Neologicamente Neurochirurgie, s. f.
Ncromant, s. m. Necromante Nologisme, s. Neologismo Neurocirurgia
Ncrophage, adj. Necrfago Nologiste, s. m. Neologista Neurographie ou Neurologie, s. f.
Ncropole, s. f. Antig. Necrpole Nologue, s. m. V. Nologiste Neurografia ou neurologia
Ncropsie, s. f. Cir, Necropsia Nomnie, s. f. Antig. Gr. Neutralement, adv. Gram.
Ncrose, s. f. Med. Necrose Neomnia Neutralemente
Ncroser, v. Produzir a necrose Non, s. m. Non Neutralisant, adj. Qum.
Nectaire, s. m. Bot. Nectrio Nophobke, s. f. Neofobia Neutralizador
Nectar, s. m. Mit. Nctar Nophyte, s. Nefito Neutraliser, v. Neutralizar
Nectar, adj. Nectreo Noplasie, s. f. Neoplasia Neutraliste, s. e adj. Neutralista
Nef, s. f. Navio da Idade Mdia Nphlion, s. m. Cir. Neflio Neutralit, s. f. Neutralidade
Nfaste, adj. Antig. Rom. Nefasto Nphrectomie, s. f. Nefrectomia Neutralization, s. f. Neutralizao
Nfle, s. f. Bot. Nspera Nphrtique, adj. Med. Nefrtico Neutre, adj. Neutro
Nflier, s. m. Bot. Nespereira Nphrite, s. f. Med. Nefrite Neutron, s. m. Neutro
Ngateur, adj. e s. Negador Nphrographie, s. f. Nefrografia Neuvaine, s. f. Novena
Ngatif, adj. Negativo Nphrolithe, s. m. Nefrlito Neuvime, num. Or. Nono
Ngation, s. f. Negao Nphrolithiase, s. f. Negrolitase Neuviment, adv. Em nono lugar
Ngativement, adv. Nphrologie, s. f. Nefrologia Nevet, s. m. Bot. Nabo
Negativamente Nphrotomie, s. f. Cir. Neveu, s. m. Sobrinho
Ngatoire, adj. Negatrio Nefrotomia Nevralgie, s. f. Med. Neralgia ou
Nglig, adj. Descurado Npotisme, s. m. Nepotismo Neuralgia
Ngligemment, adv. Neptunien, adj. Geol. Neptuniano Nvralgique, adj. Nevrlgico ou
Negligentemente Neptuniesme, s. m. Geol. Neurlgico
Ngligence, s. f. Negligncia Neptunismo Nvrite, s. f. Med. Mevrite ou
Ngligent, adj. e s. Negligente Nre, s. m. Nereu Neurite
Ngliger, v. Negligenciar Nride, s. f. Mit. Nereida Nvritique, adj. P. Us. Med.
Negociabilit, s. f. Com. Nerf, s. m. Ant. Nervo Nevrtico ou Meurtico
Negociabilidade Nronien, adj. neroniano Nvropathe, s. m. e adj. Med.
Ngociable, adj. Com. Nerprun, s. m. Bot. Escambroeiro Nervropata
Negocivel Nerval, adj. Ant. Nerval Nvropathie, s. f. Med.
Ngociant, s. Negociante Nervation, s. f. Bot. Nerviao Mevropatia ou Neuropaitia
Ngociateur, s. Negociador Nerv, adj. Bot. Provido de Nvropatique, adj. Med.
Ngociation, s. f. Negociao nervuras Nevroptico ou Neuroptico
Ngocier, v. Negociar Nerver, v. Tecn. Guarnecer Nvrose, s. f. Med. Nevropatia ou
Ngraille, s. f. Deprec. Pretaria Nerverux, adj. Nervoso Neuropatia
Ngre, adj. Negro Nerveusement, adv. Nvrotomie, s. f. Ant. Nevrotomia
Ngre, s. Negro Nervosamente ou Neurotomia
Ngrerie, s. f. Antiq. Negraria Nervi, s. m. na Gria marselhesa Newtonianisme, s. m.
Ngresse, s. f. V. Ngre Nervimoteur, adj. Fs. Nervimotor Newtonianismo ou Newtonismo
Ngrier, adj. e s. m. Negreiro Nervimotion, s. f. Inervao Newtonien, adj. Newtoniano
Ngrillon, s. Pretinho Nervin, adj. m. e s. m. Farm. Nez, s. m. Nariz
Ngro, s. m. Pop. Preto Nervino Ni, conj. Nem
Ngrode, adj. Negride Nervosisme, s. m. Med. Niable, adj. Negvel
Ngrophile, adj. e s. Negrfilo Nervosismo Niais, adj. e s. Tolo
Ngundo, s. m. Bot. Negundo Nervosit, s. f Nervosidade Niaisement, adv. Totalemente
Ngus, s. m. Negus Nervule, s. m. Bot. Nrvulo Niaiserie, s. f. Parvoce
Neige, s. f. Neve Nervuleux, adj. Bot. Nervuloso Nib, adv. Gr. Nada
Neiger, v. impess. Nevar Nervure, s. f. Bot. Nervura Nicaise, s. m. Homem simplrio
Neigeux, adj. Nevoso Nescience, s. f. Necedade Nice, adj. Ant. Simples
Nnie, s. f., ou Mnies, s. f. pl. Net, adj. Neto Niche, s. f. Nicho
Nmias Nettement, adv. Limpamente Niche, s. f. Ninhada
Nenni, adv. Pop. e Antiq. No Nettet, s. f. Limpeza Nicher, v. Aninhar
Nnuphar, s. m. Bot. Nenfar Nettoiement, s. m. Limpeza Nichet, s. m. Endez
No-catholicisme, s. m. Nettoyable, s. m. Limpeza Nichoir, s. m.Viveiro
Neocatolicismo Nettoyer, v. Limpar Nichon, s. m. Pop. Seio de mulher
No-catholique, adj. Neocatlico Nettoyeur, s. Alimpador Nickel, s. m. Nquel
Nocore, s. m. Nocoro Nettoyure, s. f. Limpadura Nickelage, s. m. Niquelagem
Nographe, s. Negrafo Neuf, adj. Novo Nickeler, v. Niquelar
No-grec, adj. Neo-grego Neuf, s. m. Nove Nicklifre, adj. Niquelfero
No-latin, adj. Neolatino Neurasthnie, s. f. Med. Neuratenia Nickelure, s. f. Niqueladura ou
Nologie, s. f. Neologia Neurasthnique, adj. Niquelagem
Nologique, adj. Neolgico Neurastnico Nicodme, s. m. Nicodemo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 167

Nicotiane, s. f. Bot. Nicociana Niveleur, s. Nivelador Nomenclateur, s. m. Nomenclador


Nicotine, s. f. Qum. Nicotina Nivellement, s. m. Nivelamente Nomenclature, s. f. Nomenclatura
Nicotique, adj. Nictico Nivole, s. f. Bot. Nivola Nomenclaturer, v. Nomenclaturar
Nicotiser, v. Nicotizar Nivomte, s. m. Nivmetro Nominal, adj. Nominal
Nictation ou Nictitation, s. m. Nivse, s. m. Nivoso Nominalement, adv.
Med. Nictao Nobiliaire, adj. Nobilirio Nominalmente
Nicter, v. Vet. Pestanejar Nobilissime, s. m. Antig. Rom. Nominalisme, s. m. Filos.
Nictitant, adj. Nictitante Nobilssimo Nominalismo
Nid, s. n. Ninho Noble, adj. Nobre Nominaliste, s. m. Nominalista
Nidification, s. f. Zool. Noblement, adv. Nobremente Nominataire, s. m. Dir. Can.
Nidificao Noblesse, s. f. Nobreza Pessoa nomeada
Nidifier, v. Nidificar Nobreble, sdj. Did. Nunervel Nominatif, adj. Nominativo
Nidoreux, adj. Med. Nidoroso Noce, s. f. Boda Nomination, s. f. Nomeao
Nidulant, adj. Zool. Nidulante Nocer, v. Celebrar uma boda Nominativement, adv.
Nie, s. f. Sombrinha Noceur, s. Fam. Pndego Nominativamente
Nielle, s. f. Agric. Alforra Nocher, s. m. Pot. Nauta Nomm, adj. Nomeado
Nieller, v. Agric. Enferrujar Nocif, adj. Nocivo Nommment, adv. Ant. Pelo nome
Nielleur, s. m. Tecn. Nigelador Nocivit, s. f. Nocividade Nommer, v. Nomear
Niellure, s. f. Tecn. Arte de Noctambulisme, s. m. Nomocanon, s. m. Nomocnon
nigelar Noctambulismo Nomographie, s. f. Nomografia
Nier, v. Negar Noctamule, adj. e s. Noctmbulo Non, adv. No
Nigaud, adj. e s. Pateta Noctiflore, adj. Bot. Noctifloro Non-activit, s. f. Inactividade
Nigaudeire, s. f. Tolice Noctiluque, s. m. Noctiluco Nonagnaire, adj. e s.
Nigaudement, adv. Tolamente Noctuelle, s. f. Ornit. Nctua Nonagenrio
Nigauder, v. Patetar Noctule, s. f. Variedade Nonagsime, adj. Ant. Nonagsimo
Nigelle, s. f. Bot. Nigela Nocturement, adv. P. Us. Non-agression, s. f. No-agresso
Nigrescent, adj. Did. Negrejante Noturnamente Nonante, adj. Ant. Noventa
Niguedouille ou Niquedoulle, s. Nocturne, adj. Nocturno Nonantime, adj. Nonagsimo
Pop. Sin. De nigaud Nodal, adj. Ns. Nodal Non-avenu, adj. Irrito
Nihilet, s. f o Nada Nodifre, adj. Hist. Nat. Nodfero Non-belligrance, s. f. No
Nihilisme, s. m. Filos. Nilismo Nodiflore, adj. Bot. Nodifloro beligerncia
Nihiliste, s. m. Filos. Nilista Nodosit, s. f. Nodosidade Nonbstant, adj. Desus. No se
Nilgaut, s. m. Zool. Nilg Nodule, s. m. Did. Ndulo opondo
Nilomtre, s. m. Nilmetro Noduleux, adj. Noduloso Nonce, s. m. Nncio
Nilomtrie, s. f. Nilometria Nodus, s. m. Cir. Nodo Nonchalamment, adv.
Nilotique, adj. Niltico Noel, s. m. Natal Desleixadamente
Nimb, adj. Nimbado Noergie, s. f. Filos. Inteligncia Nonchalance, s. f. Falta de
Nimbe, s. m. Bel-art. Nimbo Noeud, s. m. N atividade
Nimber, v. Nimbar Noicirsseur, s. m. Tecn. o Oficial Nonchalant, s. m. Indolente
Nimbus, s. m. Nimbos Noir, adj. Negro Nonchalior, s. m. Inao
Nile, s. f. Aguardente Noirtre, adj. Enegrecido Nonciature, s. f. Nunciatura
Nippes, s. f. pl. Roupa Noiraud, adj. Fam. Moreno Non-conbattant, s. m. Mil. No
Nirvnia, s. m. Nirvania Noirceur, s. f. Negrura combatente
Nite, s. f. Desus. v. Niche NoirCir. v. Enegrecer Non-conciliation, s. f. Jur. No
Nitescent, adj. Nitente Noircirssure, s. f. Mancha negra conciliao
Nitratation, s. f. Qum. Nitrificao Noircissement, s. m. Enegrecimento Non-conformisme, s. m. No
Nitrat, adj. Nitratado Noirement, adv. Perfidamente conformismo
Nitrate, s. m. Qum. Nitrato Noiseraie, s. f. Nogueiral Non-conformiste, s. No
Nitr, adj. Med. e Noisetier, s. m. Bot. Aveleira conformista
Nitre, s. m. Qum. Nitro Noisette, s. f. Bot. Avel Non-conformit, s. f. Falta de
Nitreux, adj. Nitrato Noix, s. f. Noz conformidade
Nitriri, s. f. Nitreira Nolisateur, s. m. Mar. Fretamento Non-disponibilit, s. f.
Nitrificateur, adj. Nitrificador Nolisement, s. m. Mar. Indisponibilidade
Nitrification, s. f. Qum. Fretamento None, s. f. Liturg. Noa
Nitrificao Noliser, v. Mar. Fretar Non-tre, s. m. Filos. O no ser
Nitrifier (se) ,v. pr. Nitrificar-se Nolition, s. f. Filos. Nolio Non-existence, s. f. Filos. Falta de
Nitrique, adj. Qum. Ntrico Nom, s. m. Nome existncia
Nitrogne, s. m. Qum. Nitrognio Nombre, s. m. Nmero Nonius, s. m. Nnio
Nitroglycrine, s. f. Nitroglicerina Nombrer, v. Numerar Non-moi, s. m. Filos. O no eu
Nival, adj. Bot. Niveal Nombreusement, adv. Nonnain, s. f. Grac. Freira
Niveau, s. m. Nvel Numerosamente Nonne, s. f. Freira Religiosa
Niven, Nveo Nombreux, adj. Numeroso Nonnette, s. f. Freirinha
Niveler, v. Nivelar Nombril, s. m. Umbigo Nonobsant, prep. No obstante
168 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Non-paiement, s. m. No Notorit, s. f. Notoriedade Nuclal, adj. v. Nuclaire


pagamento Ntre (le, la), pron. poss. O Nudisme, s. m. Nudismo
Nonpareil, adj. Sem igual nosso, a nossa Nudiste, adj. e s. Nudista
Non-russite, s. f. Mau xito Notre no plural nos, adj. Poss. Nudit, s. f. Nudez
Non-sens, s. m. Contra-senso Nosso, nossa Nue, s. f. Nuvem
Non-succs, s. m. Mau xito Notre-dame, s. f. Nossa Senhora Nue, s. f. Nuvem negra
Nonuple, adj. P. Us. Nnuplo Notule, s. f. P. Us. Ntulo Nuement, adv. v. Nment
Non-usage, s. m. Dir. Falta de uso Noue, s. f. Agric. Terra mida Nuire, v. Incomodar
Non-viable, adj. No vivel Nouer, v. Atar Nuisibilit, s. f. Nocividade
Noologie, s. f. Filos. Noologia Noueux, adj. Nodoso Nuisible, adj. Nocivo
Nopal, s. m. Bot. Nopal Nougat, s. m. Nogado Nuisiblement, adv. Nocivamente
Noqueter, v. Vadiar de noite Noumne, s. m. Filos. Nmero Nuit, s. f. Noite
Nord, s. m. Norte Nounou, s. f. Ama Nuitamment, adv. De noite
Nordique, adj. Nrdico Nourri, adj. Rico Nuite, s. f. Noite
Noria, s. f. Mec. Nora Nourrice, s. f. Ama de leite Nul, adj. Nenhum
Normal, adj. Normal Nourricier, adj. Nutriente Nullit, s. f. Nulidade
Normalement, adv. Normalmente Nourrir, v. Nutrir Numraire, adj. Numerrio
Normalisation, s. f. Normalizao Nourrissage, s. m. Criao Numral, adj. Gram. Numeral
Normalisre, v. Normalizar Nourrissant, adj. Nutritivo Numrateur, s. m. Artit.
Normalit, s. f. Normalidade Nourrisser, s. m. Criador Numerador
Normand, adj. Normando Nourrisson, s. Criana de mama Numratif, adj. Did. Numerativo
Normander, v. Aventar Nourriture, s. f. Alimento Numration, s. f. Artit.
Normandisme ou Normanisme, s. Nous, pron. Pess. Da primeira Numerao
m. Normandismo pessoa. ns Numrique, adj. Numrico
Norme, s. f. Norma Nouure, s. f. Med. Raquitismo Numriquement, adv.
Norois ou norot, s. m. Vento do Nouveau, e, Antes de vogal ou H Numericamente
noroeste mudo, adj. Novo Numrotage, s. m. Numerao
Norvgien, adj. Noruegus Nouveaut, s. f. Novidade Numrotation, s. f. V. Numrotage
Nos, pl. De notre. Nossos ou Nossas Nouvel, Nouvelle, adj. Novo Numroter, v. Numerar
Nosognie, s. f. Med. Nosogenia Nouvelle, s. f. Nova Numroteur, s. m. Numerador
Nosographie, s. f. Nosografia Nouvellement, adv. Novamente Numismate, s. Numismata
Nosographique, adj. Nosogrfico Nouvellet, s. f. Dir, Ant. Tentativa Numismatique, adj. Numismtico
Nosologie, s. f. Nosologia Nouvellier, s. Novelista Numismatographie, s. f.
Nosologique, adj. Nosolsico Nouvelliste, s. m. Novelista Numismatografia
Nosseigneurs, s. m. pl. V. Novateur, adj. e s. Inovador Nummulaire, s. f. Bot. Numlario
Monseigneur Novation, s. f. jur. Novao Nmunt, adv. Nuamente
Nostalgie, s. f. Med. Nostalgia Novembre, s. m. Novembro Nuncupation, s. f. Dir. Rom.
Nostalgique, adj. Nostlgico Novemvir, s. m. Antig. Rom. Nuncupao
Nostoc ou nostoch, s. m.Bot. Novnviro Nuptial, adj. Nupcial
Gnero de algas Nover, v. Jurisp. Novar Nuque, s. f. Anat. Nuca
Nota, s. m. inv. Nota Novice, s. Novio Nurage ou nuraghe, s. m. Antig.
Notabilit, s. f. Notabilidade Noviciat, s. m. Noviciado Nurague
Notable, adj. Notvel Noyade, s. f. Afogamento Nurse, s. f. Ama
Notablement, adv. Notavelmente Noyau, s. m. Caroo de fruta Nutant, adj. Bot. Nutante
Notaire, s. m. Notrio Noy, adj. Afogado Nutation, s. f. Nutao
Notairesse, s. f. Notria Noyer, s. m. Bot. Nogueira Nutricier, adj. P. Us. Sin. de
Notamment, adv. Particularmente Noyer, v. Afogar nourricier
Notarial, adj. Notarial Noyon, s. m. Linha de limite Nutritif, adj. Nutritivo
Notariat, s. m. Notariado Nu, adj. Nu Nutrition, s. f. Fisiol. Nutrio
Notari, adj. Feito por notrio Nuage, s. m. Nuvem Nuturel, adj. Natural
Notarier, v. Lavrar um auto Nuageux, adj. Nebuloso Nyctalopie, s. f. Med. Nictalopia
Notation, s. f. Notao Nuance, s. f. Matriz Nyctanthe, s. m. Bot. Nictanto
Not, adj. Notado Nuancement, s. m. Matizagem Nymphe, s. f. Ninfa
Noter, v. Notar Nuancer, v. Matizar Nympha, s. m. Bot. Ninfia
Noteur, s. m. Antiq. Copista ou Nubcule, s. f. Med. Nubcula Nymphaces, s. f. pl. Bot.
Copiador de msica Nubile, s. f. Nbil Ninfeceas
Notice, s. f. Notcia Nubilit, s. f. Nubilidade Nymphe, s. f. Antig. Ninfeu
Notificatif, adj. Notificado Nucal, adj. Anat. Nucal Nymphomane, adj. e s. f. Med.
Notification, s. f. Notificao Nucelle, s. f. Bot. Nucela Ninfomanaca
Notifier, v. Notificar Nucifre, adj. Bot. Nucfero Nymphomanie, s. f. Med.
Notion, s. f. Noo Nuciforme, adj. Bot. Nuciforme Ninfomania
Notoire, adj. Notrio Nucivore, adj. Zool. Nucvoro Nymphotomie, s. f. Cir.
Notoirement, adv. Notoriamente Nuclaire, adj. Bot. Nuclear Ninfotomia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 169

O
O, s. m. O Oblitration, s. f. Obliterao Obstiner, v. Fam. Obstimar
Oasien, adj. Oasiano Oblitrer, v. Obliterar Obstruant, adj. Obstruente
Oasis, s. f. Osis Oblong, adj. Oblongo Obstructif, adj. Med. Obstrutivo
Obconique, adj. Bot. Obcnnico Obnubilation, s. f. Med. Obstructionnisme, s. m. Pol.
Obdience, s. f. Ecl. Obedincia Obnulao Obstrucionismo
Obdiencier, s. m. Ecl. Obnubiler, v. Obnubilar Obstructionniste, asj. e s.
Obediencial Oble, s. f. bolo Obstrucionista
Obdientiel, adj. Obediencial Obomber, v. P. Us. Obumbrar Obstruer, v. Obstruir
Obir, v. Obedecer Obombration, s. f. Obumbao Obtemprer, v. Obtemperar
Obissance, s. f. Obedincia Obovale, adj. Bot. Oboval Obtenir, v. Obter
Obissant, adj. Obediente Obreptice, adj. Ob-repo Obtenteur, s. Obtentor
Oblique, s. m. Obelisco Obrepticemment, adv. Ob- Obtention, s. f. Obteno
Obliscal, adj. Obeliscal repticamente Obturant, adj. Obturante
Obrer, v. Oberar Obreption, s. f. P. Us. Ob-repo Obturateur, adj. Obturador
Obers, s. m. Numis. Obviar Obscne, adj. Obsceno Obturation, s. f. Obturao
Obse, adj. Obeso Obscnit, s. f. Obscenidade Obturer, v. Obturar
Obsit, s. f. Obesidade Obscur, adj. Obscuro Obtus, adj. Obtuso
Obier, s. m. Rosa-de-gueldres Obscurant, s. m. Obscurantista Obtusangle, adj. Geom.
Obit, s. m. Missa de aniversrio Obscurantisme, s. m. Obtusngulo
Obituaire, s. m. Liturg. Obiturio Obscurantismo Obtusement, adv. Obtusamente
Objecter, v. Objectar Obscurantiste, s. m. V. Obscurant Obtusion, s. f. Obtuso
Objectif, adj. Filos. Objetivo Obscuration, s. f. Astron. Obus, s. m. Artilh. Granada
Objection, s. f. Objeo Obscurao Obusier, s. m. Artilh. Obus
Objectionnable, adj. Sujeito a ObscurCir. v. Obscurecer Obvenir, v. Jur. Tocar ao Estado
objees Obscurcissement, s. m. Obvention, s. f. Dir. Can.
Objectivation, s. f. Filos. Obscurecimento Obveno
Objetivao Obscurment, adv. Obscuramente Obvier, v. Obviar
Objectivement, adv. Obscurit, s. f. Obscuridade Obvolut, adj. Bot. Obvolvido
Objetivamente Obscration, s. f. Ret, Obsecrao Oc ( langue d), Lngua de Oc
Objectiver, v. Filos. Objetivar Obsdant, adj. Obsidiente Ocarina, s. m. Ocarina
Objectivit, v. Filos. Objetividade Obsder, v. Obsidiar Occasion, s. f. Ocasio
Objectuer, s. m. Aquele que objeta Obsques, s. f. pl. Exquias Occasionnalisme, s. m. Filos.
Objet, s. m. Objeto Obsquieusement, adv. Ocasionalismo
Objurgateur, adj. Que desaprova Obsequiosamente Occasionnel, adj. Ocasional
vivamente Obsquieux, adj. Obsequioso Occasionnellemet, adv.
Objurgation, s. f. Objurgao Obsquiosit, s. f. Obseqiosidade Ocasionalmente
Objurgatoire, adj. Objurgatrio Obsernation, s. f. Obsero Occasionner, v. Ocasionar
Oblat, s. m. Ant. Oblato Observance, s. f. Obervncia Occident, s. m. Ocidente
Oblation, s. f. Rel. Oblao Observantin, s. m. e adj. Occidental, adj. Ocidental
Oblicit, s. f. Obliquidade Observantino Occidentaliser, v. Ocidentalizar
Obligataire, s. Fin. Obrigacionista Observateur, s. Observador Occipital, adj. Anat. Occipital
Obligation, s. f. Obrigao Observatoire, s. m. Observatrio Occiput, s. m. Anat. Occipcio
Obligatoire, adj. Obrigatrio Observer, v. Observa Occire, v. Ant. Matar
Obligatoirement, adv. Obsession, s. f. Obsesso Occis, adj. Morto
Obrigatoriamente Obsidiane ou Obsidienne, s. f. Occision, s. f. Occiso
Oblig, adj. Obrigado Miner. Obsidiana Occultation, s. f. Ocultao
Obligeamment, adv. Obsidional, adj. Obsidional Occulte, adj. Oculto
Obsequiosamente Obsolte, adj. Obsoleto Occultement, adv. Ocultamente
Obligeance, s. f. Cortesia Obstacle, s. m. Obstculo Occulter, v. Ocultar
Obligeant, adj. Obserquiador Obstance, s. f. Ant. Obstculo Occultisme, s. m. Ocultismo
Obliquangle, adj. Geom. Obstant, adj. Ant. Obstante Occulusion, s. f. Ocluso
Obliqungulo Obsttrical, adj. Cir. Obstetrical Occupant, adj. Ocupante
Oblique, adj. Oblquo Obsttrique, s. f. Cir. Obstetrcia Occupation, s. f. Ocupao
Obliquement, adv. Oblquamente Obstination, s. f. Obstinao Occup, adj. Ocupado
Obliquer, v. Obliquar Obstin, adj. Obstinado Occuper, v. Ocupar
Obliquit, s. f. Obliquidade Obstinment, adv. Occurrence, s. f. Ocorrnccia
Oblitrateur, adj. Obliterador Obstinadamente Occurrent, adj. Ocorrente
170 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ocan, s. m. Oceano Oculation, s. f. Agric. Oculao Oenologique, adj. Enolgico


Ocane, adj. e s. f. Desus. Mer. Ocul, adj. Hist. Nat. Oculado Oenologiste, s. m. Enologista
Ocane, O oceano Oculifre, adj. Hist. Nat. Oenomancie, s. f. Ant. Enomancia
Ocanide, s. f. Mit. Gr. Ninfa do Oculfero Oenomel, s. f. Farm. Enomel
mar Oculiforme, adj. Hist. Nat. Oenomtre, s. m. Enmetro
Ocanie, s. f. Ocenia Oculiforme Oenomtrie, s. f. Enometrica
Ocanien, adj. e s. GeoGr. Oculiste, s. m. Oculista Oenophile, adj. Enfilo
Ocenico Oculistique, s. m. Med. Oculstica Oenophobe, s. m. Enfobo
Ocanique, adj. Ocenico Odalisque, s. f. Odalisca Oenotechnie, s. f. Enotecnia
Ocanographie, s. f. Ocenografia Ode, s. f. Lit. Ode Oesophage, s. m. Anat. Esfago
Ocell, adj. Zool. Ocelado Odelette, s. f. Fam. Ode pequena Oesophagien, adj. Anat.
Ocelle, s. m. Zool. Ocelo Odeur, s. f. Odor Esofagiano
Ocellure, s. f. Disposio Odieusement, adv. Odiosamente Oesophagisme, s. m. Med.
Ocelot, s. m. Zool. Ocelote Odieux, adj. Odioso Esofagismo
Ocnographique, adj. Odomtre, s. m. Odmetro Oesophagite, s. f. Esofagite
Ocenografico Odontalgie, s. f. Med. Odontalgia Oesophagotomie, s. f.
Ochlocratie, s. f. P. Us. Oclocracia Odontalgique, adj. Odontlgico Esofagotomia
Ochlocratique, adj. Oclocrtico Odontographie, s. f. Odontografia Oestre, s. m. Hist. Nat. Estro
Ochrac, adj. Ocrceo Odontode, adj. Odontide Oeuf, s. m. vo
Ocre, s. f. Miner. Ocre ou Ocra Odontolithe, s. f. Med. Odontlito Oeuv, adj. Que tem ovas
Ocreux, adj. Ocreoso Odontolithiase, s. f. Odontolitase Oeuvr, adj. Trabalhado
Octacorde ou Actachorde, adj. Odontologie, s. f. Odontologia Oeuvre, s. f. Obra
Ms. Ant. Octacordo ou Odontologique, adj. Oeuvrer, v. Desus. Obrar
actacrdio Odontolgico Offensant, adj. Ofensivo
Octadre, s. m. e adj. Geom. Odontologiste, s. m. Offens, adj. Ofendido
Octadro Odontologista Offense, s. f. Ofensa
Octadrique, adj. Octadico Odontome, s. m. Med. Odontoma Offenser, v. Ofender
Octatride, s. f. Astron. Odontorragie, s. f. Med. Offenseur, s. m. Ofensor
Octaetride Odontorragia Offensif. adj. Ofensivo
Octandre, adj. Octandro Odontotechnie, s. f. Cir. Offensivement, adv.
Octandrie, s. f. Bot. Octandia Odontotecnia Ofensivamente
Octant, s. m. Mar. Oitenta Odorant, adj. Odorante Offert, adj. Oferecido
Octante, adj. Num. Desus. Oitenta Odorat, s. m. Olfato Offertoire, s. m. Liturg. Oferta
Octastyle, adj. v. Octostyle Odoratif, adj. Relativo ao olfato Office, s. m. Ofcio
Octateuque, s. m. Octateuco Odorer, v. Ant. Cheirar Official, s. m. Dir. Can. Provisor
Octavaire, s. m. Liturg. Oitavrio Odorifrant, adj. Odorfero ou Vigrio
Octave, s. f. Oitava Odorifique, adj. Odorfico Officialit, s. f. Dir. Can.
Octavin, s. m. Ms. Flautim Odynophagie, s. f. Med. Provisador
Octavine, s. f. Ms. Espinheta ou Odinofagia Officiant, adj. e s. m. Celebrante
espineta pequena Odysse, s. f. Odissia Officiel, adj. Oficial
Octavo, adj. Lat. Em oitavo lugar Oecumnicit, s. f. Officiellement, adv. Oficialmente
Octavon, s. Filho de branco e de Ecumenicidade Officier, s. m. Oficial
mulato Oecumnique, adj. Ecumnico Officier, v. Liturg. Oficiar
Octidi, s. m. CRom. Oitavo dia da Oedmateux, asj. Med.Edematoso Officieusement, adv.
dcada Oedme, s. m. Med. Edema Oficiosamente
Octil, adj. Aspecto Octil Oeil, s. m. Olho Officieux, adj. Oficioso
Octobre, s. m. CRom. Outubro Oeil-de-boeuf, s. m. Arquit. Officine, s. f. Oficina
Octognaire, adj. e s. Octogsimo Clarabia Officional, adj. Farm. Oficinal
Octogesimo, adv. Em oitogsimo Oeil-de-chat, s. m. Bot. Olho-de- Officiosit, s. f. Ofisiosidade
lugar gato Offrande, s. f. Oferenda
Octogonal, adj. Octogonal Oeil-de-perdrix, s. m. Olho-de- Offrant, s. m. Oferente
Octogone, adj. Geom. Octgono perdiz Offre, s. f. Oferecimento
Octogyne, adj. Bot. Octgino Oeillade, s. f. Olhadela Offrir, v. Oferecer
Octon, adj. Hist. Nat. Octonado Oeillader, v. Desus. Olhar Offuscation, s. f. Ofuscao
Octostyle, adj. Arquit, Octostilo Oeillet, s. m. Bot. Craveiro Offusquer, v. Ofuscar
Octosyllabe ou Octoyllabique, Oeilletonner, v. Tirar os rebentos Ogival, adj. Arrquit. Ogival
Octroi, s. m. Outorga Oeillette, s. f. Espcie de popaila Ogive, s. f. Arquit. Tecn. Ogiva
Octuple, adj. ctuplo Oenanthe, s. f. Bot. Enanto Ogre, s. m. Ogro
Octupler, adj. Octuplicar Oenanthijque, adj. Enntico Ogresse, s. f. A mulher do ogro
Oculaire, adj. Ocular Oenicole, s. m. Encole Oh! interj. Oh!
Oculairement, adv. P. Us. Oenol, s. m. Enolado Oh, interj. Ol! Ol!
Ocularmente Oenologie, s. f. Enologia Odium, s. m. Bot. Oidio
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 171

Oignon, s. m. Bot. Cebola Olographie, s. f. Olografia Oncila, adj. PaleoGr. Oncial


Oignonade, s. f. Arte Cul. Olympe, s. m. Mit. Olimpo Oncirostre, adj. Uncirrostro
Cebolada Olympiade, s. f. Cron. Olimpada Oncle, s. m. Tio
Oignonet, s. m. Espcie de pra Olympien, adj. Olmpio Oncques, adv. Ant. v. Onc
Oignonire, s. f. Agric. Cebolal Olympique, adj. Olmpico Onction, s. f. Uno
Ol (langue d) s. f. Lngua de oil Ombelle, s. f. Bot. Umbela Onctueusement, adv. Com uno
Oille, s. f. Arte cl. Olha Ombellifre, adj. Bot. Umbelfero Onctueux, adj. Untoso
Oint, adj. Untado Ombelliforme, adj. Bot. Onctuosit, s. f. Untuosidade
Oiseau, s. m. Ornit. Pssaro Umbeliforme Ond, adj. Ondeado
Oiseau-mouche, s. m. Ornit. Ombilic, s. m. Anat. Umbigo Onde, s. f. Onda
Espcie de colibrir Ombilicaire, s. f. Bot. Umbilicria Onde, s. f. Aguaceiro
Oiseler, v. Passarinho Ombilical, adj. Anat. Umbilical Ondin, s. Ondino
Oiseleur, s. m. Passarinheiro Ombiliqu, adj. Hist. Nat. On-dit, s. m. inv. Dito
Oiselier, s. m. Passarinheiro Umbilicado Ondographe, s. m. Fs. Ondgrafo
Oiseusement, adv. Ociosamente Omble, s. m. Peixe Ondolement, s. m. Ondeado
Oiseux, adj. Ocioso Ombrage, s. m. Sombra Ondontile, s. f. Med. Osontite
Oisif. adj. Ocioso Ombrager, v. Sombrear Ondoyant, adj. Ondeante
Oisillon, s. m. Passarinho Ombrageusement, adv. Com Ondoyer, v. Ondear
Oisivement, adv. Ociosamente desconfiana Ondulant, adj. Ondulante
Oisivet, s. f. Ociosidade Ombrageux, adj. Espantadio Ondulation, s. f. Ondulao
Oison, s. m. Pato ou Ganso Ombre, s. f. Fs. Sombra Ondulatoire, adj. Fs. Ondulatrio
pequeno Ombrelle, s. f. Pequeno guarda- Ondul, adj. Ondulado
Oisonneire, s. f. Desus. Estupidez sol para senhora Onduler, v. Ondular
Olban, s. m. Farm. Olbano Ombrer, v. Sombrear Onduleusement, adv. P. Us.
Ole, s. f. Ornit. Pato Ombrette, s. f. Ornit. Umbreta Ondulosamente
Olaces, s. f. pl. Bot. Oleceas Ombreux, adj. Pol. Umbroso Onduleux, adj. Onduloso
Olagineux, adj. Oleaginoso Ombrine, s. f. Ict. Umbrino Onraire, adj. Dir. Ant. Onerrio
Olandre, s. m. Bot. Oleandro Ombromtre, s. m. Fs. v. Onreusement, adv.
Olate, s. m. Qum. Oleato Pluviomtre Onerosamente
Olcrne, s. m. Anat. Olecrnio Ombromtrie, s. f. Fs. v. Onreux, adj. Oneroso
Olifre, adj. Olefero Pluviomtrie Onrosit, s. f. Onerosidade
Oline, s. f. Qum. Olena Omga, s. m. mega Ongette, s. f. Tecn. Onglete
Olique, adj. Qum. Oleico Omelette, s. f. Arte Cul. Omelete Onglade, s. f. Cir. Unheiro
Olographie, s. f. Oleografia Omettre, v. Omitir Ongl, adj. Ungulado
Ololat, s. m. Farm. Oleolato Omis, adj. V. Omettre Ongle, s. m. Unha
Olomtre, s. m. Fs. Olemetro Omission, s. f. Omisso Ongle, s. f. Entorpecimento
Olrac, adj. Olerceo Omnibus, s. m. nibus Onglet, s. m. Unha pequena
Olfactif, adj. Olfactivo Omnicolore, adj. Omnicolor Onguent, s. m. Farm. Unguento
Olfaction, s. f. Filos. Olfaco Omniforme, adj. Omniforme Onguicule, adj. Zool. Ungucula
Olia-podrida, s. f. Arte Cul. Olha- Omnipotence, adj. Omnipotente Onguicul, adj. Zool.
podrida Omniscience, s. f. Omnicincia Unguculado
Olibrius, s. m. Farm. Fanfarro Omniscient, adj. Omnisciente Onguiforme, adj. Zool.
Olifant, s. m. Ant. Elefante Omnivore, adj. Zool. Omnvoro Unguiforme
Oligarchie, s. f. Oligarquia Omophage, adj. Omfago Ongul, adj. Anat. Ungulado
Oligarchique, adj. Oligrquico Omophagie, s. f. Omofagia Ongule, s. m. V. Onglon
Oligarque, s. m. Oligarca Omoplate, s. f. Anat. Omoplata Oniridynie, s. f. Med. Onirodinia
Oligiste, s. m. Oligisto Omphalocte, s. f. Cir. Onfalocele Onirique, adj. Onrico
Oligosperme, adj. Bot. Omphalotomie, s. f. Cir. Onirocrite, s. m Onircrita
Oligospremo Onfalotomia Onirocritie, s. f. Onirocricia
Oligurie, s. f. Med. Oligria Ompharragie, s. f. Med. Oniromancie, s. f. Oniromancia
Oligurie, s. f. Med. Oligria Onfalorragia Oniromancien, s. Oniromante
Olivac, adj. Hist. Nat. Olivceo On, pron. Indef. Uma pessoa Onobrichis, s. m. Bot. Onobrquis
Olivaison, s. f. A panha da Onagre, s. m. Zool. Onagro Onocentaure, s. m. Mit. Gr.
azeitona Onanisme, s. m. Onanismo Onocenturo
Olivtre, adj. Azeitona Onbre, s. m. Astron. Orbe Onomastique, adj. Onomstico
Oliveraie ou Olivaie, s. f. Olival Onc. oncques, adv. Ant. Nunca ou Onomatologie, s. f. Onomatologia
Oliverie, s. f. Fbrica de azeite jamais Onomatope, s. f. Onomatopia
Olivette, s. f. Olival Once, s. f. Ona Onomatopique, adj.
Olivier, s. m. Bot. Oliveira Once, s. f. Zool. Ona Onomatopaico
Oliviforme, adj. Oliviforme Onchet, v. Jonchets Onotogense,ou Ontognie, s. f.
Ollette, v. Oeillette Onciaire, adj. Antig. Rom. Ontognese
Olographe, adj. Olgrafo Uncirio Onques, v. Onc
172 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ontogohique, adj. Ontognico Ophtalmoscopie, s. f. Opprim, adj. e s. Que se oprime


Ontogonie, s. f. Ontogonia Oftalmoscopia Opprimer, v. Oprimir
Ontologie, s. f. Ontologia Ophtalmostat, s. m. Oftalmstato Opprobre, s. m. Oprbrio
Ontologique, adj. Ontolgico Ophtalmotomie, s. f. Cir. Opsiomtre ou Opsiomtrie, v.
Ontologiste, s. m. Antologista Oftalmotomia Optomtre ou Optmtrie
Onyx, s. m. Miner. nix Ophtamologiste ou Opsomanie, s. f. Med. Opsomania
Onze, adj. Numer. Onze Ophtalmologue, s. m. Optatif, adj. Optativo
Onzime, adj. Undcimo Oftamologista Optation, s. f. Optao
Onzimement, adv. Em undcimo Ophtamoscope, s. m. Optativement, adv. Optativamente
lugar Oftamoscpio Opter, v. Optar
Oolithe, s. m. Miner. Olito Opiac, adj. Opiceo ou opiado Opticien, s. m. ptico
Oolithique, adj. Miner. Ooltico Opiacer, v. Farm. Opiar Optimates, s. m. pl. Ant.
Oologie, s. f. P. Us. Oologia Opiat, s. m. Farm. Opiato Optimates
Oosphre, s. f. Bot. Oosfera Opiatique, adj. P. Us. Opitico Optime, adv. Lat. Grac.
Opacit, s. f. Opacidade Opilatif, adj. Med. Opilativo Optimamente
Opale, s. f. Miner. Opala ou Opilation, s. f. Med. Opilao Optimisme, s. m. Filos.
palo Opiler, v. Med. Opilar Optimismo
Opalescence, s. f. Opalescncia Opimes. adj. e s. f. pl. Antig. Optimiste, s. Optimista
Opalescent, adj. Opalescente Rom. Despojos Option, s. f. Opo
Opalin, adj. Opalino Opinant, adj. e s. Opinante Optique, adj. ptico
Opalis, adj. Opalizado Opiner, v. Opinar Optomtre, s. m. Optmetro
Opaque, adj. Opaco Opinitre, adj. Opinitico Optomtrie, s. f. Optometria
Opra, s. m. pera Opinitrement, adv. Opulemment, adv. Opulentamente
Oprable, adj. Opervel Obstinadamente Opulence, s. f. Opulncia
Oprant, adj. Operante Opinitrer, v. Oustentar Opulent, adj. Opulento
Oprateur, s. Operador obstinadamente Opuntia ou Opontia, s. m. Bot.
Opratif, adj. Operativo Opinitret, s. f. Obstinao Opncia
Opration, s. f. Operao Opinion, s. f. Opinio Opuscule, s. m. Opsculo
Opratoire, adj. Bot. Operatrio Opiomane, adj. e s. Opimano Or, conj. Ora
Operculaire, adj. Bot. Opercular Opiomanie, s. f. Opiomania Or, s. m. Oiro
Opercul, adj. Hist. Nat. Opiophage, s. m. Opifago Oracle, s. m. Orculo
Operculado Opisthodome, s. m. Arquit. Ant. Orage, s. m. Tempestade
Opercule, s. m. Hist. Nat. Opistdomo Oragerie, s. f. Laranjal
Oprculo Opisthographe, adj. Opistgrafo Orageusement, adv.
Opr, adj. e s. Operado Opisthotonos, s. m. Med. Tempestuosamente
Oprer, v. Operar Opisttono Orageux, adj. Tempestuoso
Oprette, s. f. Ms. Opereta Opium, s. m. pio Oraison, s. f. Ret. Orao
Ophiclide, s. m. Oficlide Opopanax ou Apoponax, s. m. Oral, adj. Oral
Ophidien, adj. Zool. Ofdio Oppanax Oralement, adv. Oralmente
Ophidisme, s. m. Ofidismo Opossum, s. m. Opossum Orang, adj. Alaranjado
Ophiographie, s. f. Zool. Opportun, adj. Oportuno Orange, s. f. Laranja
Ofiografia Opportunment, adv. Orange, s. Vendedor ou
Ophioltrie, s. f. Rel. Ofiolatria Oportunamente Vendedeira de laranja
Ophiologie, s. f. Ofiologia Opportunisme, s. m. Oportunismo Orangeade, s. f. Laranjada
Ophiophage, adj. Ojifago Opportuniste, s. m. Oportunista Orangeat, s. m. Doce de laranja
Ophiophagie, s. f. Ofiofagia Opportunit, s. f. Oportunidade Orangesse, s. f. Laranjinha
Ophique, adj. fico Opposable, adj. Que pode opor-se Orang-outong ou Orang-outan, s.
Ophite, s. m. Miner. Ofito Opposant, asj. E s. Jur. Oponente m. Orangotango
Ophitique, adj. Oftico Oppos, adj. Oposto Orateur, s. m. Orador
Ophtaimie, s. f. Med. Oftamia Opposer, v. Opor Oratoire, adj. Oratrio
Ophtalmalgie, s. f. Med. Opposite, s. m. O oposto Oratoirement, adv. P. Us.
Oftalmalgia Opposition, s. f. Oposio Oratoriamente
Ophtalmique, adj. Anat. Opposotif, adj. Bot. Opositivo Oratorien, s. m. Membro da
Oftlmico Oppress, adj. e s. Pessoa congregao
Ophtalmographie, s. f. Anat. oprimida Oratorio, s. m. Ms. Oratrio
Oftalmografia Oppresser, v. Oprimir Oratrice, s. f. P. Us. Oradora
Ophtalmologie, s. f. Oftalmologia Oppresseur, s. m. Opressor Orbicole, adj. orbcila
Ophtalmomtre, s. m. Oftalmmetro Oppressif, adj. Opressivo Orbiculaire, adj. Orbicular
Ophtalmomtrie, s. f. Oppression, s. f. Opresso Orbiculairement, adv.
Oftalmometria Oppressivement, adv. Orbicularmente
Ophtalmorragie, s. f. Opressivamente Orbitaire, adj. Anat. Orbitrio
Oftalmorragia Opprimant, adj. Opressor Orbite, s. f. Astron. rbita
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 173

Orbre, adj. Ant. Cego Organicisme, s. m. Med. Original, adj. Original


Orcante, s. f. Bot. Oramento Organicismo Originalement, adv.
Orchestique, adj. Antig. Gr. Organiciste, s. m. Organicista Originalmente
Relativo dana Organino, s. m. Pequeno rgo Originaliser, v. Tornar Original
Orchestral, adj. Orquestral Organique, adj. Fisiol. Orgnico Originalit, s. f. Origem
Orchestration, s. f. Ms. Organiquement, adv. Originel, adj. Original
Orquestrao Organicamente Originellement, adv.
Orchestre, s. m. Ms. Orquestra Organisable, adj. Organizvel Originalmente
Orchestrer, v. Ms. Orquestrar Organisant, adj. Organizador Orignal, s. m. Zool. Alce do
Orchide, s. f. Bot. Orqudia Organisateur, adj. Organizador canad
Orchiotome, s. m. Orquitomo Organisation, s. f. Organizao Orille, s. f. Anat. Orelha
Orchiotomie, s. f. Cir. Organis, adj. Organizado Oripeau, s. m. Ouropel
Orquiotomia Organiser, v. Organizar Orle, s. m. Antig. Orla
Orchis, s. m. Bot. rquide Organisiner, v. Tecn. Organsinar Orlaniste, s. m. Orleanista
Orchite, s. m Med. Orquite Organisme, s. m. Fisiol. Orlans, s. f. Orle
Orcine, s. f. Orcina Organismo Orlnisme, s. m. Orleanismo
Ordalie, s. f. Ordlio Organiste, s. Ms. Organista Ormaie ou Ormoie, s. f. Olmedal
Ordinaire, adj. Ordinrio Organogense, s. f. Orme, s. m. Bot. Olmeiro
Ordinairement, adv. Organogenesia Ormille, s. f. Olmo pequeno
Ordinariamente Organognie, s. f. Organogenia Ormin, s. m. Bot. Hormino
Ordinal, adj. Gram. Ordinal Organographie, s. f. Fisiol. Ormoie, s. f. V. Ormair
Ordinand, s. m. Ordinando Organografia Ornamentation, s. f.
Ordinant, s. m. Ordinante Organode, adj. Organoide Ornamentao
Ordinateur, s. O mesmo que Organologie, s. f. Organologia Ornemaniste, s. m. Bel-arte
ordonnateur Organopathie, s. f. Organopatia Ornamentista
Ordination, s. f. Ordenao Organoplastie, s. f. Organopastia Ornement, s. m. Ornato
Ordo, s. m. Calendrio Organoscopie, s. f. Organoscopia Ornemental, adj. Ornamentel
Ordone, adj. Ordenado Organotaxie, s. f. Organotaxia Ornementer, v. Ornamentetar
Ordonnance, s. f. Ordem Organsin, s. m. Tecn. Organsim Orner, v. Ornar
Ordonnancement, s. m. Fin. Orgasme, s. m. Orgasmo Ornier, s. m. Bot. Sin. de Orne
Ordem de pagamento Orge, s. f. Bot. Cevala Ornire, s. f. Carril
Ordonnancer, v. Ordenar Orgeat, s. m. Orchata Ornithogale, s. m. Bot.
Ordonnateur, s. Ordenador Orgelet, s. m. Med. Terol ou Torol Ornitlogo
Ordonnment, adv. Orgiaque, adj. Orgaco Ornithologie, s. f. Ornitologia
Ordenadamente Orgiasme, s. m. Antig. Gr. Ornithologique, adj. Ornitolgico
Ordonner, v. Ordenar Orgiasmo Ornithologiste, s. m. Ornitologista
Ordre, s. m. Ordem Orgiaste, s. Antig. Gr. Orgiasta Ornithomancie, s. f. Ornitomancia
Ordure, s. f. Imundcie Orgie, s. f. Orgia Ornithorynque, s. m. Hist. Nat.
Ordurier, adj. Obsceno Orgue, s. m. ou Orgues. s. f. Ornitorrinco
Ore, v. Ores Plural. Ms. rgo ou rgos Orobanche, s. f. Bot. Orobanca
Orade, s. f. Mit. Gr. Orada Orgueil, s. m. Orgulho Orobe, s. m. Bot. robo
Ore, s. f. Orla Orgueilleusement, adv. Orognie, s. f. Orogenia
Orgraphe, v. Orographe Orgulhosamente Orognaphie, s. f. Orografia
Oreillard, adj. Orelhudo Orgueilleux, adj. Orgulhoso Orognosie, s. f. Orognosia
Oreillard, adj. v. Oreillard Orichalque, s. m. Auricalco ou Orographe, s. m. Orgrafo
Oreill, adj. Hist. Nat. Auriculado Oricalco Orographique, adj. Orogrfico
Oreiller, s. m. Almofada Orient, s. m. Oriente Orohydrographie, s. f.
Oreillette, s. f. Bot. v. Oreillette Oriental, adj. Oriental Oridrografia
Oreillette, s. f. Parchezinho Orientaliser, v. Orientalizar Orologie, s. f. V. Orographie
Oreillon, s. m. Hist. Nat. Orelho Orientalisme, s. m. Orientalismo Oromtrie, s. f. Orometria
Oreillon, s. m. Orelhinha Orientaliste, s. m. Orientalista Oronge, s. f. Bot. Oronga
Ormus, s. m.. Farm. Prece Orientation, s. f. Orientao Orpailler, s. m. Operrio
Orognosie, s. f. V. Orognosie Orientement, s. m. Orientao Orponique, adj. Orfenico
Ores ou ore, adv Presentemente Orienter, v. Orientar Orphelin, adj. e s. rfo
Orfvre, s. m. Ourives Orienteur, s. m. Orientador Orphelinage, s. m. Orfandade
Orfvrerie, s. f. Ouriversaria Orifice, s. m. Orifsio Orphon, s. m. Ms. Orfeo
Orfraie, s. f. Ornit. Xofrango Oriflamme, s. f. Auriflama Orphoniste, s. m. Orfeonista
Orfroi, s. m. Ant. Sebasto Oriforme, adj. Oriforme Orphique, adj. Ant. rfico
Organdi, s. m. Com. Espcie de Origan, s. m. Bot. Orgo Orphisme, s. m. Orfismo
musselina Originaire, adj. Originrio Orpin, s. m. Bot. Erva-pinheira
Organe, s. m. Anat. rgo Originairement, adv. Orque, s. f. Zool. Ora
Organeau, s. m. Mar. Arganu Originariamente Orse, s. m. Mar. Ora
174 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Orseille, s. f. Bot. Urzela Osmologie, s. f. Osmologia Ostotomie, s. f. Osteotomia


Ort, adj. inv. Bruto Osmonde, s. f. Osmando Ostiaire, s. m. Antig. Rom.
Orteil, s. m. Dedo do p Osmose, s. f. Osmose Ostirio
Orthocentre, s. m. Geom. Osmotique, adj. Osmtico Ostiole, s. m. Ostilo
Ortocentro Ossature, s. f. Ossatura Ostrac, adj. Zool. Ostrceo
Orthodoxe, adj. e s. Ortodoxo Ossine, s. f. Qum. Ossena Ostraciser, v. Banir
Orthodoxie, s. f. Ortodoxia Osselet, s. m. Anat. Ossinho Ostracisme, s. m. Antig. Gr.
Orthodromie, s. f. Ortodromia Ossements, s. m. Plural. Ossada Ostracismo
Orthodromique, adj. Ortodrmico Osseux, adj. sseo Ostracite, s. f. Zool. Ostracite
Orthodrique, adj. Ortodrico Ossianique, adj. Ossinico Ostracologie, s. f. Ostracologia
Orthopie, s. f. Gram. Ortopia Ossianisme, s. m. Ossianismo Ostricole, adj. Ostrecole
Orthopique, adj. Gram. Ortopia Ossianiste, s. m. Ossianista Ostriculteur, s. m. Ostreicultor
Orthognathe, adj. Antrop. Ossiculaire, adj. Ossicular Ostriculture, s. f. Ostreicultura
Oatgnato Ossicule, s. m. Anat. Ossculo Ostriforme, adj. Ostreiforme
Orthognathisme, s. m. Antrop. Ossifre, adj. Geol. Ossfero Ostrogoth, adj. e s. Ostrogodo
Ortognatismo Ossification, s. f. Ossificao Otacoustique, adj. Otacstico
Orthogonal, adj. Geom. Ossifier, v. Ossificar Otage, s. m. Refm
Ortogonal Ossifluent, adj. Med. Ossifluente Otalgie, s. f. Med. Otalgia
Orthographe, s. f. Ortografia Ossiforme, adj. Anat. Ossiforme Otalgique, adj. Otlgico
Orthographie, s. f. Arquit. Ossifrage, adj. Ossfrago Otarie, s. f. Otria
Ortografia Ossu, adj. P. Us. Ossudo t, adj. V. Tomando
Orthographier, v. Ortografar Ossuaire, s. m. Ossurio prepositivamente
Orthographiste, s. m. Ortografista Ost, s. m. Ant. Hoste ter, v. Tirar do lugar onde est
Orthologie, s. f. Ortologia Oste, s. f. Naut. Ostai ou Estai Otographie, s. f. Otografia
Orthologique, adj. Ortolgico Ostal ou Ostique, adj. Anat. Otologie, s. f. Otologia
Orthopdie, s. f. Cir. Ortopedia Relativo aos ossos Oto-rhino-laryngologie, s. f.
Orthopdique, adj. Ortopdico Ostalgie, s. f. Ostealgia Otorrinoloringologia
Orthopdiste, s. m. Ortopedista Osteau, s. m. Espcie de roscea Otorrhe, s. f. Med. Otorria
Orthophonie, s. f. Med. Ortofonia Ostide, s. m. Med Ostede Otoscope, s. m. Med. Otocspio
Orthoptre, adj. Ent. Ortptero Ostine, s. f. Qum. Ostetina Ottoman, adj. e s. Otomano
Ortie, s. f. Bot. Urtiga Ostite, s. f. Ostete O, adv. Onde
Ortier, v. Urtigar Ostensible, adj. Ostensvel Ou, conj. Ou
Ortolan, s. m. Ornit. Cencrmide Ostensiblement, adv. Ouaille, s. f. Ovelha
Orvale, s. f. Bot. Salva Ostensivamente Ouais, interj. Farm. Ol
transmarina Ostension, s. f. Ant. Ostenso Ouate, s. f. Algodo em rama
Orvet, s. m. Zool. Anguinha Ostensoir, s. m. Liturg. Custdia Oubier, s. m. Ornit. Bafari
Orvitan, s. m. Orvieto Ostentateur, adj. Ostentador Oubli, s. m. Esquecimento
Oryctologie, s. f. Orictologia Ostentation, s. f. Ostentao Oubliable, adj. Susceptvel
Orytctographie, s. f. Orictografia Ostocolle, s. f. Osteocola Oubliance, s. f. Ant. Tendncia
Oryzivore, adj. Orizvoro Ostocope, adj. Med. Ostecopo Oublier, v. Esquecer
Oryzophage, adj. Orizfago Ostodentine, s. f. Osteodentina Oubliettes, s. f. pl. Masmorra
Os, s. m. Anat. Osso Ostogense ou Ostognie, s. f. Oublieur, adj. Esquecido
Oscillant, adj. Oscilante Osteognese ou Osteogenia Ouche, s. f. Agric. Pomar
Oscillateur, s. m. Oscilador Ostognique, adj. Osteognico Ouctroyer, v. Outorgar
Oscillation, s. f. Oscilao Ostographie, s. f. Osteografia Oued, s. m. Curso de gua
Oscillatoire, adj. Osciliatrio Ostographique, adj. Osteografico Ouesin, s. m. Zool. Ourio-do-
Osciller, v. Oscilar Ostolithe, s. m. Ostelito mar
Oscillographe, s. m. Oscilgrafo Ostologie, s. f. Osteologia Ouest, s. m. Oeste
Oscitant, adj. Med. Oscitante Ostologique, adj. Osteolgico Ouf, interj. Ai! Ui!
Oscitation, s. f. Med. Oscitao Ostolyse, s. f. Med. Ostelise Ou, adj. Ouvido
Osculateur, adj. Geom. Osculador Ostomalacie, s. f. Med. Oui, adv. Sim
Osculation, s. f. Geom. Osculao Osteomalacia Ouiche, interj. Nada!
Os, adj. Audacioso Ostome, s. m. Osteoma Oue, s. f. Fisiol. Ouvido
Oseille, s. f. Bot. Azedas Ostomylite, s. f. Med. Ouillage, s. m. Atestadura
Oser, v. Ousar Osteomielite Ouiller, v. Atestar
Oseraie, s. f. Vimeiro Ostopathie, s. f. Osteipatia Our, v. Pois
Osier, s. m. Bot. Vime Ostophage, adj. Ostefago Oule, s. f. Vaso com duas asas
Osiriculture, s. f. Cultura do Ostophaste, s. m. Anat. Oullre, s. f. Cada intervalo
vime Osteoplasto Oullire, s. f. V. Onillre
Osmazme, s .f. Qum. Ostoplstie, s. f. Cir. Osteoplastia Ouostiti, s. m. Zool. Sagui
Osmazoma Ostosarcome, s. f. Oura, s. m. Tecn. Ura
Osmium, s. m. smio Osteossarcoma Ouragan, s. m. Furaco
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 175

Ourdir, v. Urdir Ouvraison, s. f. Tecn. Elaborao Oxole, s. m. Farm. Oxleo


Ourdissage, s. m. Tecn. Urdidura Ouvrant, adj. Que se abre Oxhydrique, adj. Oxdrico
Ourdisseur, s. Recn. Urdidor Ouvre-botes, s. m. inv. Abrelatas Oxycrat, s. m. Oxicrato
Ourdissoir, s. m. Urdideira Ouvre, s. f. Agric. Jeira ou Oxydabilit, s. f. Qum.
Ourdissure, s. f. V. Ourdissage Jugada Oxidabilidade
Ourler, v. Orlar Ouvrer, v. Fabricar Oxydable, adj. Qum. Oxidvel
Ours, s. m. Zool. Urso Ouvrier, s. Obreiro Oxydant, adj. Oxidante
Ourse, s. f. Zool. Ursa Ouvrir, v. Abrir Oxydation, s. f. Qum. Oxidao
Ourson, s. m. Zool. Ursozinho Ovaire, s. m. Zool. Ovrio Oxyde, s. m. Qum. xido
Ourtet, s. m. Orla Ovale, adj. Oval Oxyder, v. Qum. Oxidar
Ourvari, s. m. V. Hourvari Ovalit, s. f. Forma oval Oxygnable, adj. Qum.
Ouste!, interj. Pop. Expulsar Ovarien, adj. Hist. Nat. Ovariano Oxigenvel
Outarde, s. f. Ornit. Abertura Ovariotomie, s. f. Cir. Oxygnant, adj. Qum.
Outardeau, s. m. Ornit. Abertura Ovariotomia Oxigenante
nova Ovarique, adj. Anat. Ovrico Oxygnation, s. f. Oxigenao
Outil, s. m. Ferramenta Ovarisme, s. m. Fisiol. Ovarismo Oxygn, adj. Oxigenado
Outillage, s. m. Ferramenta Ovarite, s. f. Med. Ovarite Oxygne, s. m. Qum. Oxignio
Outill, adj. Provido de Ovation, s. f. Ovao Oxygner, v. Qum. Oxigenar
ferramentas Ovationner, v. Ovacionar Oxygone, adj. Geom. Oxgono
Outiller, v. Prover de ferramentas Ov, adj. Ovado Oxymel, s. m. Farm. Oximel
Outrage, s. m. Ultraje Ove, s. m. Arquit. valo Oxypopie, s. f. Med. Oxiopia
Outrageant, v. Ultrajar Ovicule, s. m. Arquit. Ovculo Oxyrrhynque, adj. Zool.
Outrageusement, adv. Oviducte, s. m. Anat. Oviducto Oxirrinco
Injuriosamente Oviforme, adj. Hist. Nat. Oxysel, s. m. Qum. Oxissal
Outrageux, adj. Ultrajoso Oviforme Oxyton, adj. Gram. Oxtono
Outrance, s. f. Coisa exagerada Ovin, adj. Ovino Oxyure, s. f. Oxire
Outr, adj. Transportado Ovipare, adj. Zool. Ovparo Ozne, s. m. Med. Ozena
Outre, prep. Alm de Oviparisme, s. m. ou Oviparit, s. Ozocrite ou Ozokrite, s. f.
Outre, s. f. Odre f. Hist. Nat. Oviparismo Ozocerite
Outrecuidance, s. f. Fatuidade Ovode, adj. Ovide Ozone, s. m. Qum. Ozone
Outrecuidant, adj. Ftuo Ovologie, s. f. Ovologia Ozonisateur ou Ozonizeur, s. m.
Outre-mer, adv. Ultramar Ovovivipare, adj. Fisiol. Ozonizador
Outremer, s. m. Ultramar Ovovivparo Ozonisation, s. f. Qum.
Outrepasser, v. Ultrapassar Ovulaire, adj. Hist. Nat. Ovular Ozonizao
Outrer, v. Exagerar Ovulation, s. f. Fisiol. Ovulao Ozoniser, v. Qum. Ozonizar
Outre-tombe, adv. Alm do Ovul, adj. Ovulado Ozonomtre, s. m. Qum.
tmulo Ovule, s. m. Fisiol. vulo Ozonmetro
Ouvert, adj. Aberto Oxacide, s. m. Oxcido Ozonomtrie, s. f. Qum.
Ouvertement, adv. Abertamente Oxalate, s. m. Qum. Oxalato Ozonometria
Ouverture, s. f. Abertura Oxalide, s. f. Bot. Oxlide Ozonomtrique, adj. Qum.
Ouvrable, adj. Susceptvel Oxalides, s. f. pl. Bot. Oxldeas Ozonomtrico
Ouvrag, adj. Sin. de ouvr Oxalique, adj. Qum. Oxlico
Ouvrager, v. Adomar Oxolat, s. m. Farm. Oxeolato

P
P, s. m. P Pachyderme, adj. Zool. Paco, s. m. Zool. Paco
P.O. Abreviatura de par ordre, Por Paquiderme Pacotille, s. f. Com. Pacotilha
ordem Pacifiant, adj. Pacificamente Pacte, s. m. Pacto
Paca, s. m. Zool. Paca Pacificateur, adj. e s. Pacificador Pactiser, v. Pactuar
Pacage, s. m. P. Us. Pastagem Pacification, s. f. Pacificao Padine, interj. v. Pardi
Pacager, v. Pastar Pacifier, v. Pacificar Padischah ou Padisha, s. m. Padix
Pacant, s. m. Ant. Rstico Pacifique, adj. Pacfico Padou, s. m. Pita de linho de seda
Pacha, s. m. Pax Pacifiquement, adv. Paf, interj. Zs
Pachalik, s. m. Baxalato Pacficamente Pagaie, s. m. Mar. Pangaio
Pachomtre, s. m. Tecn. Pacifisme, s. m. Pacifismo Pagaille ou pagae, s. f. Mar.
Pacmetro Pacifiste, adj. e s. Pacifista Precipitao
176 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Paganiser, v. Paganizar Palastre, s. m. Tec. Pano de Palma-chisti, s. m. Bot. Palma-


Paganisme, s. m. Paganismo fechadura crsti
Pagayer, v. Mar. Remar de Palatal, adj. Gram. Palatal Palmaire, adj. Palmar
pangaio Palatin, adj. Anat. Palatino Palm, adj. Zool. Apalmado
Pagayuer, s. m. Mar. Remador de Palatite, s. f. Med. Palatite Palme, s. f. Palma
pangaio Paltre, s. m. V. Palastre Palmer, v. Mar. Desbastar
Page, s. f. Pgina Ple, adj. Plido Palmeraie, s. f. Palmar
Page, s. m. Pajem Palage, s. m. Mar. Baldeao de Palmette, s. f. Palma
Pagination, s. f. Tip. Paginao sal Palmier, s. m. Bot. Palmeira
Paginer, v. Paginar Pale, s. f. Estacada Palmipde, adj. Zool. Palmpade
Pagne, s. m. Tanga Palethnologie, s. f. Paleetnologia Palmite, s. m. Bot. Palmito
Pagnoterie, s. f. Ant. Cobardia Palefrenier, s. m. Palafreneiro Palmure, s. f. Zool. Palmura
Pagode, s. f. Pagode Palefroi, s. m. Palafrm Palombin, s. m. Palombino
Pagre, s. m. Ict. Pargo Paliforme, adj. Bot. Paleiforme Palonnier ou Palonneau, s. m.
Pagure, s. m. Paguro Plement, adv. De modo plido Boleia
Paie, s. f. V. Ppaye Palmon, s. m. Zool. Palmon Plot, adj. Fam. Um pouco plido
Paiement, s. m. V. Payement Palographe, s. m. Palegrafo Palot, s. m. Pop. Rstico
Paen, adj. e s. Pago Palographie, s. f. Paleografia Palourde, s. f. Paluarde
Paierie, s. f. Caixa do tesoureiro Palographique, adj. Paleogrfico Palpabilit, s. f. Palabilidade
Pailladise, s. f. Lascvia Palole, s. f. Bot. Palola Palpation, s. f. Palpao
Paillard, adj. e s. Ant. Indegente Palologue, s. m. Palelogo Palpe, s. f. Zool. Palpo
Paillardement, adv. Lascivamente Palolythique, adj. Geol. Palpbral, adj. Anat. Palpebral
Paillasse, s. f. Enxergo Paleoltico Palpbrite, s. f. Med. Sin. De
Paillasson, s. m. Capacho Palontographie, s. m. blpharite
Paille, s. f. Palha Paleontografia Palper, v. Palpar
Paillement, s. m. V. Paillage Palontologie, s. f. Paleontologia Palpet, s. m. V. Palpe
Pailler, s. m. Palheiro Palontologiste, s. Paleontologista Palpitant, adj. Palpitante
Pailler, s. m. Palheiro Palothrium, s. m. Paleotrio Palpitation, s. f. Palpitao
Paillet, adj. m. Palhete ou Palheto Palozoque, adj. Paleozico Palpiter, v. Palpitar
Paillet, adj. Bordado Paleron, s. m. P Palplache, s. f. Prancho ou
Paillete, s. f. Palheta Palestine, s. f. Palestina tabuo
Pailleur, adj. Criador de palheiro Palestre, s. f. Antig. Palestra Paltoquet, s. m. Fam. Rstico
Pailleux, adj. Falhando Palestrique, adj. Antig. Palstrico Paluden, asj. Paludoso
Paillon, s. m. Lentejoila Palet, s. m. Conca Paludier, s. Salineiro
Paillot, s. m. Enxergo Paletot, s. m. Palet Paludisme, s. m. Paludismo
Paillote, s. f. Palhota Palette, s. f. Espcie de Palus, s. m. Paul
Pain, s. m. Po palmatoria Palustre, adj. Palustre
Pair, adj. Arit. Par Paltuvier, s. m. Bot. Paletvio Pm, adj. Que desmaiou
Paire, s. f. Casal Pleur, s. f. Palidez Pmer, v. Desmaiar
Pairement, adv. Arit. P. Us. Pli, adj. V. Plir Pamoison, s. f. Desmaio
Nmero Pali, s. m. Pali Pampa, s. f. Pampa
Pairie, s. f. Pariato Palier, s. m. Patamar Pamphlet, s. m. Panfleto
Paisibilit, s. f. Desus. Palification, s. f. Palificao Pamphltaire, s. m. Panfletrio
Pacificidade Palifier, v. Pr escataria Pampiniforme, adj. Hist. Nat.
Paisible, adj. Pacfico Palimpseste, adj. PleoGr. Pampiniforme
Paisiblement, adv. Pacificamente Palispsesto Pamplemousse, s. m. ou f. Bot.
Paissant, adj. Pascendo Palingnsie, s. f. Palingenesia Pamplumosa
Paisseau, s. m. Estaca Palinodie, s. f. Palindia Pampre, s. m. Pmparno
Paisselage, s. m. Estacagem Plir, v. Empalidecer Pan, s. m. Fralda
Paisseler, v. Estacar Palis, s. m. Estacaria Panace, s. f. Panacia
Paisson, s. f. Pasto Palissade, s. f. Paliada Panach, adj. Herld.
Patre, v. Pastar Palissandre, s. m. Palissandro Empenachado
Paix, s. f. Paz Palissant, adj. Que enpalidece Panache, s. m. Penacho
Pal, s. m. Estaca pontiaguda Palisser, v. Enlatar Panader, v. pr. Fazer a roda
Palabre, s. f. Lengalenga Palisson, s. m. Tecn. Raspadeira Panaire, adj. Panrio
Palabrer, v. Palavrear Paliure, s. m. Bot. Paliro Panais, s. m. Bot. Pastinaga
Palace, s. m. Hotel luxuoso Palladium, s. m. Antig. Paldio Panama, s. m. Panam
Palade, s. f. Mar. Remada Palliateur, s. Paliador Panamricain, adj. Pan-americano
Paladin, s. m. Hist. Paladino Palliatif, adj. Paliativo Panamricanisme, s. m. Pan-
Palais, s. m. Palcio Palliation, s. f. Paliao americanismo
Palan, s. m. Mar. Talha Pallier, v. Paliar Panard, adj. m. Zombro
Palanque, s. f. Fort. Palanque Pallium, s. m. Antig. Plio Panaris, s. m. Cir. Panarcio
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 177

Panasiatisme, s. m. Panasiatismo Panse, s. f. Pana Pape, s. m. Papa


Panathnaque, adj. Antig. Gr. Pansement, s. m. Curativo Papegai, s. m. Ornit. Papagaio
Pan-atenaico Panser, v. Pensar Papeladr, s. Hipcrita
Panathnes, s. f. pl. Pan-atenias Panslavisme, s. m. Pan-eslavsme Papelard, a. m. Gr. Papel
Pancarpe, s. m. Arquit. Pancarpo Pansophie, s. f. Pansofia Papelarder, v. Fazer-se hipcrita
Panchreste, adj. Parm. Pancresto Panspermie, s. f. Panspermia Papelardie ou Papelardise, s. f.
Pancrace, s. m. Antig. Pancrcio Pansu, adj. e s. Panudo Hipocrisia
Pancratiaste, s. m. Antig. Gr. Pant, s. m. Tancho Papeline, s. f. V. Popeline
Pancraciasta Pantagrulion, s. m. Nome burlesco Paperasse, s. f. Papelada
Pancras, s. m. Anat. Pncreas Pantagrulique, adj. Pantagrulico Papesse, s. f. Papesa ou papisa
Pancratine, s. f. Pancreatina Pantagrulisme, s. m. Papeterie, s. f. Fbrica de papel
Pancratique, adj. Anat. Pantagruelismo Papetier, s. Papeleiro
Pancretico Pantagruliste, s. m. Papeton, s. m. Bot. Carolo
Pancratite, s. f. Med. Pancreatite Pantagruelista Papicole, s. m. Papcola
Pandectaire, s. m. Pandectrio Pantalon, s. m. Pantalonas Papier, s. m. Papel
Pandectes. s. f. pl. Jur. Pandectas Pantalonnade, s. f. Fam. Papifiant, adj. m. Papificante
Pandmie, s. f. Pandemia Chocarrice Papilionac, adj. Bot.
Pandmique, adj. Pandmico Pantelant, adj. Anelante Papilionceo
Pandmonium, s. m. Pandemonio Panteler, v. Palpimudo Papillaire, adj. Anat. Papilar
Pandicultion, s. f. Pandiculao Pantenne ou Pantne, Loc. Adc. Papill, adj. Hist. Nat. Papleo
Pandore, s. f. Zool. Pandora Mar. Desmantelado Papille, s. f. Anat. Papila
Pandour, s. m. Panduro Panthisme, s. m. Pantesmo Papilleux, adj. Hist. Nat. Papiloso
Pandynamomtre, s. m. Panthiste, s. m. Pantesta Papillifre, adj. Hist. Nat.
Pandinammetro Panthistique, adj. Pantestico Papilfero
Pan, adj. Panado Panthologie, s. f. Panteologia Papillon, adj. Inconstante
Pangyrique, s. m. Panegirista Panthon, s. m. Sntig. Panteo Papillonage ou Papillonnage, s.
Paner, v. Panar Panthre, s. f. Zool. Pantera m. P. Us. Ao de borboletear
Panere, s. f. Cestada Panthrin, adj. Zool. Panterino Papillonner, v. Fam. Borboletar
Paneterie, s. f. Saquetaria ou Pantin, s. m. Ttere Papillote, s. f. Papelote
quitaria Pantographe, s. m. Geom. Papilloter, v. Tremer
Panetier, s. m. Saquitrio Pantgrafo Papilon, s. m. Ent. Borboleta
Panetire, s. f. Surro Pantographie, s. f. Geom. Papimanie, s. f. Papimania
Paneton, s. m. Cestinho sem asas Pantografia Papin, s. m. Papas
Paneuropen, adj. Pan-europeu Pantographique, adj. Pantogrfico Papion, s. m. Zool. Papio
Pangermanisme, s. m. Pol. Pantographiquement, adv. Papisme, s. m. Papismo
Pangermanismo Pantograficamente Papiste, adj. e s. Papista
Pangolin, s. m. Zool. Pangolim Pantoire, s. f. Mar. Enxrcia Papistique, adj. Relativo aos
Panic, s. m. Bot. Pnico Pantois, adj. Fam. Atnito papistas
Panicaut, s. m. Bot. Panceo Pantomtre, s. m. Geom. Papolage, s. m. Ao de tagarelar
Panic, adj. Bot. Panceo Pantmetro Papoltrie, s. f. Papolatria
Panicul, adj. Bot. Paniculado Pantomtrique, adj. Geom. Papoter, v. Fam. Tagarelar
Panicule, s. f. Bot. Pancula Pantomtrico Papou, adj. Relativos aos papuas
Panier, s. m. Cesto Pantomime, s. m. Pantomimo Pappe, s. m. Bot. Papo
Panire, s. f. Cesta Grande Pantomimique, adj. Pantommico Pappifre, adj. Bot. Papfero
Panifiable, adj. Panificvel Pantoufle, s. f. Pantufo Papule, s. f. Med. Ppula
Panification, s. f. Panificao Pantoufler, v. Fam. Conversar Papuleux, adj. Papuloso
Panifier, v. Panificar Pantouflerie, s. f. Coversao Papyrac, adj. Hist. Nat.
Panique, adj. Pnico Pantouflier, s. m. Chineleiro Papirceo
Panislamisme, s. m. Pan- Pantoum, s. m. Pantume Papyrologie, s. f. Papirologia
islamismo Panure, s. f. Po Ralado Papyrus, s. m. Bot. Papiro
Panlexique, s. m. Panlxicon Paon, s. m. Ornit. Pavo Paquage, s. m. V. Pacquage
Pann, adj. Pop. Miservel Paonne, s. f. Ornit. Pavoa Pque, s. f. Pscoa
Panne, s. f. Com. Pelcia Paonneau, s. m. Pavazinho Paquebot, s. m. Mar. Paquete
Panneauter, v. Caar a lao Paonner, v. Fam. Pavonear-se Pquerette, s. f. Bot. Margarida
Panneton, s. m. Tecn. Palheto Papa, s. m. Pai ou malmequer
Pannicule, s. m. Cir. Panculo Papal, adj. Papal Paquet, s. m. Pacote
Pannon, v. Pennon Papalin, adj. Paplino Paquetage, s. m. Empacotamento
Panoplie, s. f. Panplia Papaut, s. f. Papado Paqueter, v. Empacotar
Panoptique, s. m. Arquit. Papavrac, adj. Papaverceo Paqueteur, Empacotador
panptico Papaye, s. f. Bot. Fruto da papaia Par, prep. Por
Panorama, s. m. Panorama Papayer, s. m. Bot. Papaia ou Parabase, s. f. Antig. Parbase
Panoramique, adj. Panornico mamoeiro Parabilique, adj. Parablico
178 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Parabolain, s. m. Parabolano Paralipse, s. f. Paralipse ou Paraplgie, s. f. Med. Paraplegia


Parabole, s. f. Lit. Parbola Preterio Paraplexie, s. f. Paraplexia
Parabolicit, s. f. Parabolismo Parallactique, adj. Astron, Parapluie, s. m. Guarda-chuva
Parabolode, s. m. Geom. Paralctico Parasange, s. f. Parasanga
Parabolide Parallaxe, s. f. Astron. Paralaxe, Parasclne, s. f. Med. Meteor.
Paracel, s. m. Mar. Grupos de Parallle, adj. Paralelo Parasselnio
ilhus ou recifes Paralllpipde, s. m. Geom. Parascve, s. f. Liturg. Parascerve
Paracentse, s. f. Cir. Paracentese Paraleleppedo Parasionner, v. Tecn. Preparar
Paracentrique, adj. Geom. Paralllpipdique, adj. Parasitaire, adj. Parasitrio
Paracntrico Paralelepipdico Parasite, s. m. Parasita ou
Parachevable, adj. Susceptvel Paralllisme, s. m. Geom. Parasito
Parachvement, s. m. Scabamente Paraleismo Parasiticide, adj. Parasiticida
Parachever, v. Acabar Paralllogrammatique, adj. Geom. Parasitifre, adj. Parasitfero
Parachronisme, s. m. Paracronismo Paralelogrmico Parasitique, adj. Parastico
Parachutage, s. m. Ato de Paralllogramme, s. m. Geom. Parasitisme, s. m Parasitismo
parachuter Paralelogramo Parasynthtique, adj. Gram.
Parachute, s. m. Pra-quedas Paralllographe, s. m. Mat. Parassinttico
Parachuter, v. Lanar em pra- Paralelgrafo Parasyphilitique, adj.
quedas Parallment, adv. Paralelamente Parassifilitico
Parachutiste, s. m. Pra-quedista Paralogie, s. f. Gram. Paralogia Parataxe, s. f. Gram. Parataxe
Paraclase, s. f. Geol. Parclase Paralogisme, s. m. Lg. Paratitle, s. m. Jur. Paralitlo
Paraclet, s. m. Teol. Paracleto Paralogismo Paratonnerre, s. m. Pra-raios
Paracltique, adj. Teol. Paralysant, adj. Paralisante Partre, s. m. Padrasto
Paracltico Paralysateur, adj. Paralisadro Paratrimme, s. m. Med. Paratrima
Paracousie, s. f. Med. Paracusia Paralyser, v. Paralisar Paratuberculose, s. f. Med.
Parade, s. f. Alarde Paralytique, adj. Paraltico Paraturculose
Paradigme, s. m. Gram. Paramagntique, adj. Paratyphode, adj. e s. f. Med.
Paradigma Paramagntico Paratifide
Paradis, s. m. Paraso Paramagntisme, s. m. Fs. Paravent, s. m. Guarda-vento
Paradisiaque, adj. Paradisaco Paramagnetismo Parc, s. m. Parque
Paradisier, s. m. Ornit. Ave-do- Paramtre, s. m. Geom. Parcellaire, adj. Parcelar
paraso Parmetro Parcelle, s. f. Parcela
Parados, s. m. Fort. Falsa-braga Paramtrique, adj. Geom. Parcellement, s. m. Parcelamente
Paradoxal, adj. Paradoxal Paramtrico Parceller, v. Parcelar
Paradoxalement, adv. Paramtrite, s. f. Parametrite Parchemin, s. m. Pergaminho
Paradoxalmente Paramilitaire, adj. Paramilitar Parcheminer, v. Apergaminhar
Paradoxe, s. m. Paradoxo Paramnsie, s. f. Paramnsia Parcheminerie, s. f.
Paradrome, s. m Antig. Gr. Paraneige, s. m. Guarda-neve Pergaminarinha
Pardromo Parangon, s. m. Modelo Parcheminier, s. m. Perganinheiro
Parafe, v. Paraphe Parangonnage, s. m. Tip. Parcimonie, s. f. Parcimnia
Parafeu, s. m. Tecn. Guarda-fogo Parangonagem Parcimonieusement, adv.
Paraffinage, s. m. Parafinagem Parangonner, v. Parangonar Parcimoniosamente
Paraffine, s. f. Qum. Parafina Paranoa, s. f. Parania Parcimonieux, adj. Parcimonioso
Paraffiner, v. Parafinar Paranoaque, adj. e s. Paranico Parcourir, v. Percerrer
Parafordre, s. m. Pra-raios Parant, adj. Vistoso Parcours, s. m. Percurso
Parage, s. m. Descendncia Paranymphe, s. m. Antig. Gr. Parcouru, adj. Percorrido
Paraglece, s. m. Mar. Quebra-gelo Paraninfo Parcularit, s. f. Particularidade
Paragoge, s. f. Gram. Paragoge Paranympher, v. Paraninfar Par-dessous, prep. v. Dessous
Paragogique, adj. Gram. Parapegme, s. m Antig. Par-dessus, prep. v. Dessus
Paraggico Parapegma Pardessus, s. m. inv. Sobretudo
Paragosse, s. f. Ent. Paraglosso Parapet, s. m. Parapeito Par-devant, prep. Por diante
Paragrammatisme, s. m. Gram. Paraphe, s. m. Rubrica Pardi, interj. Cspite
Paragramatismo Parapher, v. Rubricar Pardieu, interj. Por desus
Paragramme, s. m. Paragrama Paraphernal, adj. Jur. Parafernal Pardon, s. m. Perdo
Paragraphe, s. m. Pargrafo Paraphernalit, s. f. Jur. Pardonnable, adj. Perdovel
Paragrle, s. m. Fs. Pra-granizo Parafernalidade Pardonner, v. Perdoar
Paragueustei, s. f. Med. Paraphonie, s. f. Parafonia Pardonneur, s. Perdoador
Parageusia Paraphrase, s. f. Parfrase Par, adj. ornador
Paraisonnier, s. m. Tecn. Vidreiro Paraphraser, v. Parafrasear Pare-balles, s. m. inv. Pra-balas
Paralexie, s. f. Med. Paralexia Paraphraseur, s. Parafraseador Pare-brise, s. m. inv. Pra-brisa
Paralipomnes, s. m. pl. Paraphraste, s. m. Parafrasta Parchme, s. m. Ret. Parequema
Paralipmenos Paraphrastique, adj. Parafrstico Pare-chocs, s. m. inv. Pra-choques
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 179

Pargorique, adj. Med. Parlementarisme, s. m. Parthique, adj. Hist. Prtico


Paregrico Parlamentarismo Parti, s. m. Partido
Pareil, adj. Igual Parlementer, v. Parlamentear Partial, adj. Parcial
Pareillement, adv. Igualmente Parler, s. m. O falar Partialement, adv. Parcialmente
Parlie, s. m. V. Parhlie Parler, v. Falar Partialit, s. f. Parcialidade
parement, s. m. Adorno Parleur, adj. e s. Palrador Partible, adj. Susceptvel
parmiologie, s. f. Paremiologia Parloir, s. m. Parlatrio Participable, adj. Participvel
Parmioloque, s. m. Paremilogia Parmlie, s. f. Bot. Parmlia Participal, adj. Gram. Participal
Parencphale, s. m. Anat. Parmesan, s. m. Com. Parmeso Participation, s. f. Participao
Cerebelo Parmi, prep. Entre Participe, s. Partcipe
Parenchymateux, adj. Hist. Nat. Parnasse, s. m. Pot. Parnoso Participer, v. Participar
Parenquimatoso Parnassides, s. f. pl. As musas Particulaire, adj. Particularizao
Parenchyme, s. m. Anat. Parnquima Parnassien, adj. Parnasiano Particularisation, s. f.
Parent, s. Parente Paroare, s. m. Paroara Particularizao
Parentage, s. m. Desus. v. Parent Parodie, s. f. Lit. Pardia Particulariser, v. Particularizar
Parente, s. f. Parentesco Parodier, v. Parodiar Particulariste, s. m.
Parentle, s. f. Parentela Parodique, adj. Lit. Pardico Particularidade
Parenthse, s. f. Parntese Parodisque, s. m. Parodista Particul, adj. Gram.
Parer, v. Impedir Paroi, s. f. Parede Acompanhado
Parer, v. Man. Reter Paroir, s. m. Tecn. Puxavante Particule, s. f. Partcula
Parer, v. Ornar Paroisse, s. f. Parquia Particulier, adj. Particular
Parsie, s. f. Med. Paresia Paroissial, adj. Paroquial Particulirement, adv.
Paresse, s. f. Preguia Paroissien, s. Paroquiano Particularmente
Paresser, v. Preguiar Parole, s. f. Palavra Partie, s. f. Parte
Paresseusement, adv. Paroli, s. m. Jog. Parolim Partiel, adj. Parcial
Preguiosamente Parolier, s. m. Libretista Partiellement, adv. Parcialmente
Paresseux, adj. Preguioso Paronomase, s. f. Paronomsia Partil, adj. Dividido ou meio
Parfaire, v. Acabar Paronomase, s. f. Paronomsia Partil, adj. V. Partir
Parfait, adj. Perfeito Paronyme, s. m. Gram. Parnimo Partir, v. Desus. Partir
Parfait, part, pass. De parfaire. Paronymie, s. f. Gram. Paronmo Partir, v. Partir
Terminado Paropsie, s. f. Med. Paropsia Partisan, s. m. Partidrio
Parfaitement, adv. Perfeitamente Parotide, s. f. Anat. Parida ou Partisanerie, s. f. Partidarismo
Parfiler, v. Tecn. Desfiar Partide Partiteur, s. m. Arit. Divisor
Parfois, adv. s vezes Parotidien, adj. Anat. Parotidiano Partitif, adj. Gram. Partitivo
Parfondre, v. Fundir Parotique, adj. Anat. Partico Partition, s. f. Ms. Partitura
Parfum, s. m. Perfume Paroxysme, s. m. Med. Paroxismo Parturition, s. f. Parto
Parfumer, v. Perfumar Paroxystique, adj. Paroxstico Paru, adj. Aprecido
Parfumerie, s. f. Perfumaria Paroxyton, adj. Gram. Paroxitono Parulie, s. f. Med. Parlia
Parfumeur, s. Perfumista Parpaigne, s. m. Contri. Perpianho Parure, s. f. Enfeite
Parfumoir, s. m. Perfumador Parpaing, s. m. Constr. v. Parvifoli, adj. Bot. Parvifoliado
Pargu, interj. Ant. Anda! Parpaigne Parvis, s. m. trio
Parhlie, adj. Astron. Parlico Parque, s. f. Mit. Parca Parvoline, s. f. Qum. Parvolina
Paria, s. m. Pria ou Pari Parquer, v. Amalhar Pas, adv. Junta-se
Parier, v. Apostar Parqueter, v. Assoalhar Pas, s. m. Passo
Paritaire, s. f. Bot. Parietrio Parrain, s. m. Padrinho Pascal, adj. Pascal
Parital, adj. Parietal Parrainage, s. m. Qualidade Pasigraphie, s. f. P. Us. Pasigrafia
Parieur, s. Apostador Parrage ou Pariage, s. m. Feud. Paspela, s. m. Pspalo
Parigot, s. Pop. Parisiense Paridade Pasquin, s. m. Pasquim
Parinerv, adj. Bot. Parinervado Parricide, s. Parricida Pasquinade, s. f. Pasquinada
Parisette, s. f. Pariseta Parsemer, v. Semear Passable, adj. Sofrvel
Parisianisme, s. m. Parisianismo Part, s. f. Parte Passablement, adv. Sofrivelmente
Parisien, s. Parisiense Part, s. m. Dir. Parto Passade, s. f. Passagem
Parisyllabe ou Parisyllabique, adj. Partage, s. m. Repartio Passage, s. m. Passagem
Parisslabo Partageable, adj. Partivel Passager, adj. Passageiro
Parjure, s. m. Perjrio Partager, v. Partir Passagrement, adv.
Parlage, s. m. Fam. Palavreado Partageur, s. m. ou Partageux, s. e Passageiramente
Parlant, adj. Falante adj. Diz-se Passant, adj. Frequentado
Parl, adj. Falado Partance, s. f. Mar. Partida Pass, adj. Passado
Parlement, s. m. Parlamento Partant, adv. Portanto Passe, s. f. Passagem
Parlementaire, adj. Parlamentar Partant, s. m. O que parte Pass, s. m. Passado
Parlementairement, adv. Parthnogense, s. f. Passe-avant, s. m. Mar. v.
Parlamentarmente Partenognese Passavant
180 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Passe-debout, s. m. inv. Adm. Pat, s. m. Jog. Diz-se Ptisserie, s. f. Pastelaria


Guia Patache, s. f. Mar. Patacho Patit, s. f. Paridade
Passe-dix, s. m. inv. Jog. Passa- Patagon, s. m. Patago Patois, s. m. Pato
dez Patapouf, s. m. Pop. Pantafaulo Paton, s. m. Tecn. Contraforte
Passe, s. f. Ant. Passagem Pataque, s. f. Pataca Patouiller, v. Patinhar
Passefiler, v. Pontear Patarasse, s. f. Cunha de calafate Patouilleux, adj. Enlameado
Passefilure, s. f. Tecn. Passagem Patas, s. m. Zool. Pataz Patouillex, adj. Enlameado
Passe-lacet, s. m. Passador Patate, s. f. Bot. Batata doce Patraque, s. f. Cangalho
Passement, s. m. Passamane Patatras, interj. Fam. Patatrs Ptre, s. m. Paster
Passementer, v. Passamanar Pataud, s. m. Patudo Patres, v. ad. Patres
Passementerie, s. f. Passamanar Patauger, v. Chafurdar Patriarcal, adj. Patriaccal
Passementier, s. Passamaneiro Patchoulo, s. m. Bot. Planta de Patriarcalement, adv.
Passepoil, s. m. Vivo indio Patriarcalmente
Passepoiler, v. Guarnecer Pte, s. f. Massa Patriarcat, s. m. Patriacardo
Passeport, s. m. Passaporte Pt, s. m. Arte Cul. Pastel Patriarche, s. m Patriarca
Passe-pure, s. m. inv. Passador Patle, s. f. Antig. Rom. Ptera Patrice, s. m. Hist. Patrcio
Passer, v. Passar Patelinerie, s. f. V. Patelinage Patriciat, s. m. Patriciado
Passerage, s. f. Bot. Mastruo Patelineur, s. v. Palelin Patricien, adj. e s. Ant. Rom.
Passerille, s. f. Ornit. Ee Patelle, s. f. Lapa Patrcio
passarille Patne, s. f. Liturg. Patena ou Patrie, s. f. Ptria
Passerine, s. f. Ortin. Passerina ptena Patrimoine, s. m. Patrimnio
Passe-rose, s. f. Bot. Malva real Patentre, s. f. Pop. Pader-nosso Patrimonial, adj. Patrimonial
Passete, s. f. Passador pequeno Patent, adj. Patente Patrimonialement, adv.
Passe-temps, s. m. inv. Patente, s. f. Patente Patrimonialmente
Passatempo Pater, s. m. inv. O padre-nosso Patriote, s. Patriota
Passe-violet, s. m. Tecn. Roxo- Paternalisme, s. m. Paternalismo Patrioterie, s. f. Patriotismo
violeta Paterne, adj. Paterno Patriotique, adj. Patritico
Passe-volant, s. m. Antig. Praa Paternel, adj. Paternal Patriotiquement, adv.
susposta Paternellement, adv. Patrioticamente
Passible, adj. Passvel Paternalmente Patriotisme, s. m. Patriotismo
Passif., adj. Passivo Paternit, s. f. Paternidade Patristique, s. f. Patrstica
Passiflore, s. f. Bot. Passiflora Pteux, adj. Pastoso Patritard, adj. e s. Fam. e irn.
Passim, adv. Passim Pathtique, adj. Pattico Patrioteiro
Passion, s. f. Paixo Pathtiquement, adv, Patrologie, s. f. Patrologia
Passionnaire, s. m. Passionrio Pateticamente Patron, s. Padroeiro
Passionn, adj. Apaixonado Pathogne, adj. Patognico Patronage, s. m Padroado
Passionnel, adj. Passional Pathogensie, s. f. Med. Patronal, adj. Pertencente ao
Passionnment, adv. Patogenesia padroeiro
Apaixonadamente Pathognie, s. f. Med. Patogenia Patronat, s. m. Ant. Rom.
Passionner, v. Apaixonar Pathognomonique, adj. Med. Patronado
Passivement, adv. Passivamente Patognomnico Patronner, v. Patrocinar
Passivit, s. f. Passividade Pathologie, s. f. Patologia Patronnesse, adj. e s. f. Protectora
Passoire, s. f. Passador Pathologiquement, adv. Patronnet, s. m. Moo de
Pastel, s. m. Pastel Patologicamente pastelaria
Pastelliste, s. Pastelista Pathologiste, s. m. Patologista Patronymique, adj. Patronmico
Pastenague, s. f. Ict. Pastinaga Patibulaire, adj. Patibular Patrouille, s. f. Patrulha
Pastque, s. f. Bot. Melancia Patiemment, adv. Pacientemente Patrouillis, s. m. Lameiro
Pasteur, s. m. Pastor Patience, s. f. Pacincia Patte, s. f. Pata
Pasteureser, v. Pasteurizar Patient, adj. Paciente Patte-doie, s. f. Encruzilhada
Pasteurien, adj. Pasteuriano Patienter, v. Pacientar Patte-pelu, s. Ant. Sonso
Pasteurisation, s. f. Pasteurizao Patinage, s. m. Patinagem Patter, v. Pautar
Pastiche, s. m. Pasticho Patine, s. f. Ptina Pattu, adj. Patudo
Pasticher, v. Imitar Patiner, v. Patinar Pturage, s. m. Pastagem
Pasticheur, s. Imitador Patinette, s. f. V. Irottinette Pture, s. f. Pasto
Pastillage, s. m. Tecn. Imitao Patineur, s. Patinador Ptureau, s. m. Pastagem
Pastille, s. f. Pastilha Patio, s. m. Ptio Pturer, v. Pascer
Pastilleur, s. m. Oficial Ptir, v. Padecer Pturin, s. m. Bot. Poa
Pastoral, adj. Pastoral Ptira ou ptrias, s. m. Fam. Arre- Pturon, s. m. Travadoiro
Pastoralemet, adv. Pastoralmente burrinho Pauciflore, adj. Bot. Paucifloro
Pastorat, s. m. Dignidade de Patira, s. m. Zool. Patira Paucit, s. f. Desus. Pouquidade
pastor Ptis, s. m. Devesa Paullinie, s. f. Bot. Paulnia
Pastoureau, s. Pastorzinho Ptisser, v. Fazer pastis Paume, s. f. Palma
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 181

Paume, s. f. Palmada Pcher, s. m. Bot. Pessegueiro Pdimane, s. m. Hist. Nat.


Paumelle, s. f. Mar. Repoxo Pcher, v. Pecar Pedmano
Paumille, s. f. Ca. Instrumento Pcher, v. Pescar Pdionalgie, s. f. Med. Pedialgia
Paumoyer, v. Mar. Recorrer Pcheresse, adj. e s. f. Piscatria Pdomtre, s. m. Pedmetro
Pauprisme, s. m. Pauperismo Pcheresse, s. f. V. Pcheur Pdonculaire, adj. Bot. Pednculo
Paupire, s. f. Anat. Plpebra Pchette, s. f. Pesc. v. Balance Pdoncul, adj. Pendunculado
Pause, s. f. Pausa Pcheur, s. Pecador Pdonculeux, adj. Bot.
Pauvre, adj. Pabre Pcheur, s. Pescador Pedunculoso
Pauvrement, adv. Pobremente Pcore, s. f. Antig. Animal Pforation, s. f. P. Us.
Pauvresse, s. Pobrezinho Pectase, s. f. Qum. Pectase Empioramento
Pauvret, s. f. Pobreza Pectate, s. m. Qum. Pectato Pgase, s. m. Pgaso
Pavage, s. m. Calcetamento Pecteux, adj. Qum. Pectsico Pegeonne, s. f. Pomba
Pavane, s. f. Pavana Pectin, adj. Did. Pectneo Pgomancie, s. f. ntig. Gr.
Pavaner, v. pr. Pavonear-se Pectine, adj. Qum. Pectina Pegomancia
Pav, adj. Calado Pectique, adj. Qum. Pctico Peignage, s. m. Pente
Pav, s. m. Pedra de calado Pectoral, adj. Anat. Peitoral Peign, adj. Penteado
Pavement, s. m. Calcetamento Pectoriloquie, s. f. Med. Peigner, v. Pentear
Paver, v. Calar Pestorloquia Peigneran, v. Peignier
Pavesade, s. f. Mar. Ant. Pavesada Pectose, s. f. Pectose Peigneur, s. Tecn. Cardador de l
Paveur, s. m. Calceteiro Pculat, s. m. Peculato Peignier, s. m. Penteeiro
Pavillon, s. m. Pavilho Pculateur, s. m. Desus. Peignoir, s. m. Penteador
Pavois, s. m. Pavs Peculador Peiller, s. Trabeiro
Pavoisement, s. m. Pcule, s. m. Peclio Peillier, v. Peiller
Embandeiramente Pcuniairement, adv. Peinchebec, s. m. Pechisbeque
Pavoiser, v. Mar. Empavesar Pecuniariamente Peindre, v. Pintar
Pavonie, s. f. Bot. Pavnia Pcuniare, adj. Pecunirio Pein, adj. Penalizado
Pavot, s. m. Bot. Dormideira Pcunieux, adj. Fam. Pecunioso Peine, s. f. Pena
Payable, adj. Pagnte Pdagogie, s. f. Pedagogia Peiner, v. Penalizar
Payant, adj. Pagante Pdagogique, adj. Pedaggoco Peineux, adj. Desus. Penoso
Pay, s. f. Paga Pdagogiquement, adv, Peint, adj. Pintado
Payement, s. m. Pagamento Pedagogicamente Peintre, s. m. Pintor
Payen, adj. v. Paen Pdagoque, s. m. Pedagogo Peintresse, s. f. Fam. Pintora
Payer, v. Pgar Pdale, s. f. Pedal Peinture, s. f. Pintura
Payeur, s. Pgador Pdaler, s. f. Pedalar Peinturlureur, s. m. Borrador
Pays s. m. Pas Pdan, adj. m. Jurge pdan, Pjoratif, adj. Empiorativo
Pays s. Fm. Patrcio Juiz pedneo Pkin, s. m. Com. Pequim
Paysage, s. m. Pisagem Pdanteire, s. f. Pedantaria Pkin, s. m. Paisano
Paysagiste, s. m. Pisagista Pdanter, v. v. Pdantiser Pkinois, s. m. Pequins
Paysan, s. Campons Pdantesque, adj. Pedantesco Pelade, s. f. Med. Pelada
Paysannesque, adj. De campons Pdantiser, v. Tornar pedante Plagien, adj. Pelagiano
Page, s. m. Peagem Pdantisme, s. m. Pedantismo Plagoscope, s. m. Fs.
Pager, s. Portageiro Pdraste, s. m. Pederanta Pelagoscpio
Pan, s. m. Antig. Gr. Pan Pdraste, s. m. Pederasta Plamide, s. f. Ict. Bonito
Peau, s. f. Pele Pdrastie, s. f. Pederastia Pelan, s. m. Casca de rvore
Peau-rouge, s. e adj. Pele- Pdestre, adj. Pedestre Pelard, adj. m. Descascado
vermelha Pdestrement, adv. Plargone, s. f. Bot. Pelargnia
Peausserie, s. f. Pelaria ou Pedrestremente Pel, adj. Pelado
peleteria Pdestrianisme, s. m. Ple-mle, Loc. adv.
Peaussier, s. m. Peleiro Pedestrianismo Confusamente
Pbrine, s. f. Tecn. Pebrina Pdiatre, s. m. Pediatra Ple-mler, v. Reunir
Pec, adj. m. Frescal Pdiatrie, s. f. Pediatria cunfusamente
Pcari, s. m. Zool. Pecari Pdicell, adj. Bot. Pedicelado Peler, v. Pelar
Peccabilit, s. f. Pecabilidade Pdicelle, s. m. Bot. Pedicelo Plerin, s. Peregrino
Peccable, adj. Pecvel Pdicellule, s. m. Bot. Pediclulo Plerinage, s. m. Peregrinao
Peccadille, s. f. Pecadilho Pdiculaire, adj. Med. Pedicular Plican, s. m. Ornit. Pelicano
Peccant, adj. Med. Ant. Vicioso Pdicul, adj. Hist. Nat. Plidne, s. f. Ornit. Andorinha-do-
Peccata, s. m. Sendeiro Pediculado mar
Pechblende, s. m. Pechblenda Pdicule, s. m. His. Nat. Pedculo Pliose, s. f. Med. Peliose ou
Pche, s. f. Bot. Pssego Pdicure, s. Pedicure prpira
Pche, s. f. Pesca Pdieux, adj. Anat. Pedioso Pelisse, s. f. Pelia
Pch, s. m. Teol. Pecado Pdigree, s. m. Geneologia Pellagre, s. f. Med. Pelagra
Pcheire, s. f. Pesqueira Pdiluve, s. m. Med. Pedilvio Pelle, s. f. P
182 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pellete, s. f. Pzada Pntratif, adj. Ant. Penetrativo Pentaspale, adj. Bot.


Pelleter, v. Padejar Pntration, s. f. Penetrao Pentasspalo
Pelleterie, s. f. Arte de peleiro Pntr, adj. Penetrado Pentasperme, adj. Bot.
Pelletier, s. Peleiro Pntrr, v. Penetrar Pentaspermo
Pellicule, s. m. Pelcula Pnible, adj. Penoso Pentastyle, adj. Arquit. Pentastilo
Pellucide, adj. Fs. Transparente Pniblement, adv. Penosamente Pentasyllabe, adj. Lit.
Pelote, s. f. Novelo Pniche, s. f. Mar. Espcie de Pentasslabo
Peloter, v. Enovelar chalupa Pentateuque, s. m. Pentateuco
Peloton, s. m. Novelo pequeno Pnicillaire, s. f. Bot. Penicilria Pente, s. f. Declive
Pelotonnement, s. m. Pnicill, adj. Hist. Nat. Pentecte, s. f. Pentecoste
Enovelamento Peniciliforme Penture, s. f. Missagra
Pelotonner,v. t. Enovelar Pnicilline, s. f. Penicilina Pnultime, adj. Penltimo
Pelouse, s. f. Tabuleiro de relva Pninsulaire, adj. GeoGr. Pnurie, s. f. Penria
Pelt, adj. Hist. Nat. Peltado Peninsular Pon, s. m. Poes. Ant. Pon
Peltiforme, adj. Bot. Peltiforme Pninsule, s. f. GeoGr. Pennsula Potte, s. f. Grade, Gndola
Pelu, adj. Peludo Pnis, s. m. Anat. Pnis Ppre, adj. e s. Fam. Pai
Peluch, adj. Bot. Felpudo Pnitence, s. f. Penitncia Ppettes, s. f. Pop. Dinheiro
Peluche, s. f. Com. Pelcia Pnitencerie, s. f. Penitenciaria Ppiement, s. m. O piar
Pelvien, adj. Anat. Pelviano ou Pnitencier, s. m. Penitencirio Ppier, v. Piar
Plvico Pnitent, s. Penitente Ppin, s. m. Pevide
Pelvimtrie, s. f. Cir. Pelvimetria Pnitentiaire, adj. Adm. Pplum, s. m. Antig. Peplo
Pelvimtrie, s. f. Cir. Pelvmetro Panitencirio Pepsine, s. f. Qum. Pepsina
Pelvis, s. m. Anat. Pelve ou Plvis Pnitentiel, adj. Penitencial Peptonate, s. m. Peptonato
Pemphigus, s. m. Med. Pnfigo Pennage,, s. m. Falc. Plumagem Peptone, s. f. Qum. Peptonizao
Pnal, adj. Penal Pennatifide, adj. Bot. Penatfido Peptonisation, s. f. Peptonizao
Pnalisation, s. f. Desp. Pennatilib, adj. Bot. Peptonurie, s. f. Peptonria
Penalidade Penatilobulado Pquin, s. m. V. Pkin
Pnaliser, v. Penalizar Penn, adj. Penado Perage, s. m. Ao de furar
Pnalit, s. f. Penalidade Penniforme, adj. Peniforme Percale, s. f. Percal
Pnard, s. m. V. Peinard Pennon, s. m. Pendo Percaline, s. f. Percalina
Pnates, s. m. pl. Mit. Penates Pnombre, s. f. Penumbra Perant, adj. Penetrante
Penaud, adj. Confuso Pensant, adj. Pensante Perc, adj. Furado
Penchant, s. m. Inclinao Pense, s. f. Pensamento Perce, s. f. Tecn. Furador
Pench, adj. pendido Penser, s. m. Pesamento Perce-bois, s. m. inv. Ent. Bicho
Penchement, s. m. Inclunao Penser, v. Pensar da madeira
Pencher, v. Pender Penseur, s. Pensador Perce, s. f. V. Perc
Pendaison, s. f. Suplcio da forca Pensif, adj. Pensativo Perce-feuille, s. f. Bot. Perfolhada
Pendant, adj. Pendante Pension, s. f. Pospedagem Percement, s. m. Furo
Pendant, prep. Durante Pensionnaire, s. Pensionista Perce-muraille, s. m. Bot.
Pendeloque, s. f. Pingente Pensionnat, s. m. Pensionato Alfavaca-de-cabra
Pendement, s. m. Dependura Pensionn, s. e adj. Pensionato Perce-neige, s. f. inv. Bot.
Pendentif, s. m. Arquit. Pendente Pensionner, v. Dar Compainhas-brancas
Pendeur, s. Fam. O que enforca Pensivement, adv. Pensativamente Perce-oreille, s. m. Ent, Bicha-
Pendiller, v. Estar suspenso Pentacorde, s. m. Antig. cadela
Pendillon, s. m. Reloj. Forquinha Pentacordo Perce-pierre, s. f. Bot. Encho
do pndulo Pentadcagone, adj. Geom. marinho ou perrexil-do-mar
Pendre, v. Pendurar ou Pentadecgono Percepteur, s. m. Perceptor
Dependurar Pentadre, s. m. Geom. Pentaedro Perceptibilit, s. f. Percetibilidade
Pendu, adj. Pendurado ou Pentaglotte, adj. Filol. Pentagloto Perceptiblement, adv.
Dependurado Pentagonal, adj. Pentagonal Perceptivelmente
Pendulaire, adj. P. Us. Mec. Pentagone, s. m. Geom. Perceptif, adj. Filos. Perceptivo
Pendular Pentgono Perception, s. f. Percepo
Pendule, s. m. Mec. Pndulo Pentagyne, adj. Bot. Pentgino Percer, v. Furar
Pendulette, s. f. Relgio prqueno Pentamre, adj. Ent. Pentmero Percerette, s. f. Pequena verruma
Pne, s. m. Tecn. Lingueta de Pentamtre, s. m. Lit. Pentmero Percevable, adj. Perceptvel
fechadura Pentandre, adj. Bot. Pentandro Percevoir, v. Perceber
Pnlope, s. f. Mit. Penlope Pentaptale, adj. Bot. Pentaptalo Perchant, s. m. Ca. Chama
Penomtre, s. m. Penemetro Pentapole, s. f. Pentbole Perch, adj. Empoleirado
Pnplaine, s. f. Geol. Peneplano Pentaptote, adj. Gram. Pentaptoto Perche, s. f. Perca
Pntrabilit, s. f. Penetrabilidade Pentarchat, s. m. Pol. Pentarcado Percher, v. Empoleirar-se
Pnetrable, adj. Penetrvel Pentarchie, s. f. Pol. Pentarquia Percheron, s. e adj. Natural
Pntrant, adj. Penetrante Pentarque, s. m. Pentarca Perchette, s. f. Ict. Perca
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 183

Percheur, adj. Que se empoleira Priceciens, s. m. pl. Periecos Prir, v. Parecer


Perchlorate, s. m. Qum. Prichondre, s. m. Anat. Prisciens, s. m. pl. GeoGr.
Perclorato Pericondro ou Pericndrio Perscios
Percholrique, adj. Qum. Prichondrite, s. f. Med. Priscope, s. m. Perscpio
Perclrico Pericondrite Priscopique, adj. Periscpico
Percholrure, s. m. Qum. Priclitant, s. f. Periclitnce Prisperm, adj. Bot.
Percloreto Periclitation, s. f. Periclitncia Perispermado
Perclus, adj. Paraltico Pricliter, v. Periclitar Prisperme, s. m. Bot. Perisperma
Peroir, s. m. Furador Pricrne, s. m. Anat. Pericrnio Prisponme, adj. Gram. Gr.
Percussion, s. f. Percusso Pridot, s. m. Miner. Peridoto Perispmeno
Percutant, adj. Percuciente Pridrome, s. m. Arquit. Prissable, adj. Perecedoiro
Percuter, v. Percutir Perdromo Prissoire, s. f. Pequena canoa
Percuteur, s. m. Percussor Prigse, s. f. Ant. Descrio Prissologie, s. f. Ret.
Perdable, adj. Perdvle geogrfica Perissologia
Perdeur, s. Perdidor Prigte, s. m. Ant. Perigeta Pristaltique, adj. Fisiol.
Perdition, s. f. Perdio Prier, s. m. Vara comprida Peristltico
Perdre, v. Perder Prige, s. m. Astron. Perigeu Pristole, s. . Perstole
Perdreau, s. m. Ornit, Perdigo Prigone, s. m. Bot. Pergono ou Pristom, adj. Bot. Peristomado
Perdrigon, s. m. Espcie de Perignio Pristome, s. m. Bot. Perstoma
ameixa Prigyne, adj. Bot. Perigino Pristomique, adj. Peristmico
Perdrix, s. f. Ornit. Perdiz Perihlie, s. m. Astron. Perilio Pristyle, s. m. Arquit. Peristilo
Perdu, adj. Perdido Pril, s. m. Perigo Prisystolo, s. f. Fisiol. Perisstole
Perdurable, adj. Deus. Perdurvel Prilleusement, adv. Pritonal, adj. Anat. Peritoneal
Pre, s. m. Pai Perigosamente Pritonite, s. f. Med. Peritonite
Prgrin, adj. Ant. Peregrino Prilleux, adj. Perigoso Pritrope, adj. Bot. Pertropo
Prgrination, s. f. Percgrinao Primtre, s. . Geom. Perimetria Prityphite, s. f. Periflitite
Prgriner, v. Peregrinar Primtre, s. m. Geom. Permetro Perjurer, v. Ant. Renegar por
Premption, s. f. Jur. Perempo Primtrique, adj. Geom. perjurio
Premptoire, adj. Peremptrio Perimtrico Perlasse, s. f. Com perlasso
Premtoirement, adv. Primeur, v. Jur. Prescrever Perl, adj. Aljofrado
Peremptoriamente Prine, s. f. Com. Rsina pura Perle, s. f. Prola
Prenne, adj. P. Us. Hist. Nat. Prinal, adj. Anat. Prineal Perler, v. Alforjar
Perene Prine, s. m. Anat. Perneo ou Perlette, s. f. Prola pequena
Prennit, s. f.Did. Perenidade Perineu Perlier, adj. Relativo s prolas
Prequation, s. f. Perequao Prinphrite, s. f. Med. Perinefrite Perlure, s. f. Grumos
Perfectibiliser, v. Tornar Priode, s. f. Perodo Permanence, s. f. Permanncia
perfectvel Priodicit, s. f. Periodicidade Permanent, adj. Permanente
Perfectibiliste, s. m. Priodique, adj. Peridico Perme, s. f. gr. Mil. Licena
Perfectibilista Priodiquement, adv. Permabilit, s. f. Fs.
Perfectibilit, s. f. Periodicamente Permeabilidade
Perfectibilidade Prioste, s. m. Anat. Peristeo Permable, adj. Permevel
Perfectible, adj. Perfectvel Priostite, s. f. Med. Periostite Permettre, v. Permitir
Perfection, s. f. Perfeio Priostose, f. m. Med. Periosteose Permis , adj. Permitido
Perfectionnant, adj. ou Peristore Permis , s. m. Permisso
Aperfeioamento Priostotomie, s. f. Cir. Permissif, adj. Permissivo
Perfectionner, v. Aperfeioar Periosteotomia Permission, s. f. Permisso
Perfectionneur, s. m. Priovulaire, adj. Anat. Periovular Permutabilit, s. f.
Aperfeioador Pripatticien, adj. Filos. Permutabilidade
Perfide, adj. Prfido PeriPttico Permutable, adj. Permutvel
Perfidement, adv. Perfdia Pripattique, adj. Peripattico Permutant, adj. Permutante
Perfoli, adj. Bot. Perfolhado Pripattiquement, adj. Permutation, s. f. Permutao
Perforage, s. m. Perfurao Peripateticamente Permuter, v. Permutar
Perforant, adj. Perfurante Pripattisme, s. m. Peripatetismo Permuteur, s. m. Permutador
Perforateur, adj. Perfurdor Priptie, s. f. Peripcia Perne, s. f. Mol. Prnea
Perforation, s. f. Perfurao Priphique, adj. Perifrico Pernicieusement, adj.
Perforer, v. Perfurar Priphrie, s. f. Geom. Periferia Perniciosamente
Prianthe, s. m. Bot. Perianto Priphore, s. m. Bot. Perforo Pernicieux, adj. Pernicioso
Pribole, s. m. Arquit. Perbolo Priphrase, s. f. Perfrase Pron, s. m. Anat. Pernio ou
Pricarde, s. m. Anat. Pericrdio Priphrastique, adj. Perifrstico Pernoeu
Pricardeite, s. f. Med. Pericardite Priple, s. m. GeoGr. Ant. Priplo Pronier, adj. Anat. Pernio ou
Pricarpe, s. m. Bot. Pericarpo ou Priploque, s. f. Bot. Perpode Peroneal
Percrpio Priptre, s. m. Arquit. Perptero Proraison, s. f. Ret. Perorao
184 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Prorer, v. Perorar Personnaliser, v. Personalizar Pse-lait, s. m. inv. Pesa-leite


Proreur, s. Perorador Personnalisme, s. m. Pse-lettre, s. m. Pesa-cartas
Prou, s. m. Peru Personalismo Pse-liqueur, s. m. Pesa-licor
Peroxyde, v. Peroxidar Personnalit, s. f. Personalidade Pse-mot, s. m. inv. Pesa-mosto
Perpendiculaire, adj. Geom. Personne , pron. indef. m. Peser, v. Pesar
Perpendicular Ningum Pse-sel, s. m. Fs. Pesa-sal
Perpendiculairement, adj. Personne , s. f. Pessoa Pse-sirop, s. m. inv. Pesa-xarope
Perpendicularmente Personnel, adj. Pessoal Pesette, s. f. Balana
Perpendicule, s. m. Perpendculo Personnellement, adv. Pse-vin, s. m. inv. v. Cenomtre
Perpte (), loc. adv. gr. Pessoalmente Peson, s. m. Espcie de balana
Perpetuamente Personnificateur, s. O que Pessaire, s. m. Cir. Pessrio
Perptration, s. f. Perpetuao personifica Pesse, s. f. Bot. Espcie de abeto
Perptrer, v. Perpetuar Personnification, s. f. Pessimisme, s. m. Filos.
Perptualit, s. f. Perpetuidade Personificao Pessimismo
Perptuation, s. f. Did. Perpetuao Personnifier, v. Personificar Pessimiste, s. m. Pessimista
Perptuel, adj. Perptuo Perspectif, adj. Perspectivo Peste, s. f. Med. Peste
Perptuellement, adj. Perspective, s. f. Perspectiva Pester, v. Enraivecer-se
Perpetuamente Perspicace, adj. Perspicaz Pestidigitation, s. f.
Perptuer, v. Perpetuar Perspicacit, s. f. Perpiccia Prestidigitao
Perptuit, s. f. Perpetuidade Perspicuit, s. f. P. Us. Pestifr, adj. Empestado
Perplexe, adj. Perplexo Perpicuidade Pestifre, adj. Pestfero
Perplexit, s. f. Perpexidade Perspiration, s. f. Med. Pestilence, s. f. Pestilncia
Perquisiteur, s. m. Pesquisador Perspirao Pestilent, adj. Pestilento
Perquisition, s. f. Pesquisa Perspitation, s. f. Med. Perstrio Pestilentiel, adj. Pestilencial
Perquisitionner, v. Pesquisar Persuader, v. Persuadir Pestilentieux ou Pestilencieux,
Perrire, s. f. V. Perrier Persuasif, adj. Persuasivo adj. Pestilencioso
Perron, s. m. Arquit. Patamar Persuasion, s. f. Persuaso Pet, s. m. Peido
Perroquet, s. m. Ornit. Papagaio Persuasivemment, adjv. Ptalaire, s. m. Zool. Petalria
Perruche, s. f. Ornit. Periquito Persuasivamente Ptal, adj. Bot. Petalado
Perruque, s. f. Peruca Persulfure, s. m. Qum. Ptale, s. m. Bot. Ptala
Perruquerie, s. f. Velharia Persultureto Ptale, s. m. Bot. Ptala
Perruquier, s. Cabeleiro Perte, s. f. Pedra Ptaliforme, adj. Bot. Petaliforme
Pers, adj. Grao ou Verde-gaio Pertinacit, s. f. Pertincia Ptalin, adj. Petalino
Persan, adj. e s. Persa Pertinemment, adv. Ptalin, adj. Petalino
Perscrutateur, s. Desus. Convenientemente Ptalite, s. m. Miner. Petalite ou
Perscrutador Pertinence, s. f. Oportunidade Petalita
Perscrutation, s. f. Desus. Pertinent, adj. Pertinente Ptalode, adj. Petalide
Perscrutao Pertuis, s. m. Buraco Ptarade, s. f. Peidorrada
Perscruter, v. Desus. Perscrutar Pertuisanier, s. m. Mil. Ant. Ptarasser, s. f. Machadinha de
Perse, s. adj. Persa Pertazaneiro calafetar
Perscutant, adj. Perseguidor Perturbateur, s. Petubador Ptard, s. m. Petardo
Perscut, s. e adj. Perseguido Perturbation, s. f. Pertubao Ptardement, s. m. Petardeamento
Perscuter, v. Perseguir Perturber, v. Pertubar Ptarder, v. Petardar ou Petardear
Perscuteur, s. Perseguidor Pertus, adj. Bot. Pertuso Ptardier s. m. Petardeiro
Perscution, s. f. Perseguio Prule, s. f. Bot. Prula Ptase, s. m. Antig. Gr. Chapu de
Persit, s. f. Perseidade Pruvien, s. Peruano feltro
Persvrance, s. f. Perseverana Pervenche, s. f. Bot. Congossa Ptchial, adj. Med. Petequial
Persvrant, adj. Perseverante Pervers, adj. Perverso Ptchies, s. f. pl. Med. Petquias
Persvrer, v. Perseverar Perversion, s. f. Perverso Pet-en-gueule ou Pte-en-gueule,
Persicaire, s. f. Bot. Persicria Pervertir, v. Perverter Pet-en-lair, s. m. inv. Casaco
Persienne, s. f. Persiana Pervertissement, s. m. Perverso curto
Persiflage, s. m. Chasco Pervertisseur, s. Pervertedor ou Pter, v. Peidar
Persifler, v. Chasquear Perversor Pteur, s. Peidoreiro
Persifleur, s. Chasqueador Pesade, s. f. Man. Empino do Ptillant, adj. Crepitante
Persil, s. m. Bot. Salsa cavalo Ptillement, s. m. Crepitao
Persique, adj. Prsico Pesage, s. m. Pesagem Ptiller, v. Crepitar
Persistance, s. f. Persistncia Pesamment, adv. Pesadamente Ptioine, s. m. Anat. Peritoneu ou
Persistant, adj. Persistente Pesant, adj. Pesado Peritnio
Persister, v. Persistir Pesanteur, s. f. Fs. Peso Ptiolaire, adj. Bot. Peciolar
Personnage, s. m. Personagem Pse ou Pze, s. m. Gr. Dinheiro Ptiol, adj. Bot. Peciolado
Personnalisation, s. f. Pse-bb, s. m. Pesa-crianas Ptiole, s. m. Bot. Pecolo
Personalizao Pse-esprit, s. m. Pesa-esprito Ptiolulu, s. m. Bot. Pecilulo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 185

Petiot, adj. Fam. Pequenote Peuplade, s. f. Povoao Phasol, adj. Fot. Faseolar
Petit, adj. Pequeno Peuple, s. m. Povo Phasole, s. f. Bot. Fasolo
Petit-beurre, s. m. Bolacha Peuplement, s. m. Povoamento Phbus, s. m. Pot. O sol
Petit-bois, s. m. Caixilho de Peupler, v. Povoar Phelloderme, s. m. Bot.
madeira Peupleraie, s. f. Choupal Feloderme
Petite-fille, s. f. Neta Peuplier, s. m. Choupo ou lamo Phellogne, adj. Bot. Felognio
Petite-main, s. f. Jovem modista Peur, s. f. Medo Phelloplastique, s. f. Feloplstica
Petite-oie, s. f. Miudezas de ave Peureusement, adv. Phellose, s. f. Bot. Felose
Petitesse, s. f. Pequenez Medrosamente Phnate, s. m. Qum. Fenato
Petit-fer, s. m. Caixilho de ferro Peureux, Medroso Phne, s. m. Qum. v. Benzine
Petit-fills, s. m. Neto Phaton, s. m. Fam. Taetonte Phnthol, s. m. Qum. Fenetol
Petit-four, s. m Past. Bolinhos Phagdnique, adj. Med. Phnicien, adj. Fencio
secos Fagednico Phnicoptre, s. m. Fenicptero
Ptition, s. f. Petio Phagocytose, s. m. Fagocitose Phnigme, s. m. Fenigma
Petitionnaire, s. Requerente Phagosyte, s. m. Fagcito Phnique, adj. Fenicado
Ptitionner, v. Requerer Phalange, s. f. Antig. Gr. Falange Phnix, s. f. Fnix
Petit-lait, s. m. Soro Phalanger, s. m. Zool. Rilandra Phnol, s. m. Qum. Fenol
Petit-matre, s. m. Peralta Phalangette, s. f. Ant. Falageta Phnomnal, adj. Fenomenal
Ptitoire, s. m. Jur. Petitrio Phalangides ou Prahalgiens, s. m. Phnomnalisme, s. m. Filos.
Petits-enfants, s. m. pl. Netos pl. Ent. Falangeanos Fenomenalismo
Ptoche, s. f. Vela de resina Phalangien, adj. Anat. Falangeano Phnomnalit, s. f.
Ptoire, s. f. Espingarda ruim ou Falangeal Fenomenalidade
Ptolifre, adj. Petrolfero Phalangine, s. f. Anat. Falanginha Phnomne, s. m. Fenmeno
Peton, s. m. Fam. Pezinho Phalanstre, s. m. Falanstrio Phnomnologie, s. f.
Ptorrite, s. m. Antig. Rom. Phalanstrien, s. m. Falasteriano Fenomenologia
Petrrito Phalne, f. f. Ent. Falena Phenonmenalement, adj.
Ptrarquiser, v. Petrarquizar Phaleuce, s. m. e adj. Poes. Ant. Fenomenalmente
Ptrarquisme, s. m. Lit. Falcio ou faleuco Phhogistique, s. m. Flogisto
Pertarquismo Phallique, adj. Flico Philanthe, s. m. Filanto
Ptrel, s. m. Ornit. Petrel Phallophore, s. m. Falforo Philanthrope, s. f. Filantropia
Ptreux, adj. Anat. Petroso Phallus, s. m. Antig. Gr. Falo Philanthropisme, s. m.
Ptri, adj. Amassado Phanre, s. m. Anat. Fnero Filantropismo
Ptrifiant, adj. Petrificante Phanrogame, adj. Bot. Philatlisme, s. m. V. Philatlie
Ptrification, s. f. Petrificao Fanergamo ou Fanirogmico Philatliste, s. m. Filatelista
Ptrifier, v. Petrificar Phanrogamie, s. f. Hist. Ant. Philharmonie, s. f. Filarmonia
Ptrin, s. m. Amassadoiro Fanerogamia Philharmonique, adj. Filarmnico
Ptrir, v. Amassar Phantasmagorie, v. Fantasmagorie Philherllnisme, s. m. Filelenismo
Ptrissage, s. m. Amassadura Pharaon, s. f. Fara Philippique, s. f. Filpica
Ptrissement, s. m. P. Us. Pharaonien, adj. Faranico Philippisme, s. m. Filipismo
Amassadura Phare, s. m. Farol Philippiste, s. m. Filipista
Ptrisseur, s. Amassador Pharillon, s. m. Farolim Philistin, adj. e s. Filisteu
Ptrographie, s. f. Geol. Pharisaque, s. m. Farisaico Philogyne, adj. Filognio ou
Petrogrfia Pharisasme, s. f. Farisasmo Filgino
Petrographique, adj. Petrogrfico Pharisien, s. Fariseu Philogynie, s. f. Filoginia
Ptrole, s. m. Petrleo Pharmaceutique, adj. Philologie, s. f. Filologia
Petrolen, adj. Relativo ao Farmacutico Philologique, adj. Filolgico
petrleo Pharmacie, s. f. Farmcia Philologiquement, adv.
Ptroler, v. Untar com petrleo Pharmacien, s. Farmacutico Filologicamente
Petrolerie, s. f. Petrolaria Pharmacodynamique, adj. Philologue, s. m. Fillogo
Ptroleur, s. Petroleiro Farmacodinmico Philomathique, adj. Filomtico
Ptrologie, s. f. Petrologia Pharmacologie, s. f. Farmacologia Philosophailler, v. De Prec.
Petuisane, s. f. Mil. Ant. Pharmacologique, adj. Filosofar
Partazana Farmacolgico Philosophale, adj. e s. f. Alq.
Ptulance, s. f. Petulncia Pharmacope, s. f. Farmacopia Pedra filosofal
Ptulant, adj. Petulante Pharmacothrapie, s. f. Philosophtre, s. m. Filosofante
Ptun, s. m. Desus. Tabaco Farmacoterapia Philosophe, s. m. Filsofo
Ptuner, v. Desus. Fumar tabaco Pharmocolite, s. f. Farmaclito Philosopher, v. Filosofar
Ptunia, s. m. Bot. Petnia Pharyngien, s. f. Med. Faringite Philosophie, s. f. Filosofia
Peu, adj. Pouco Pharyngotonie, s. f. Anat. Philosophique, adj. Filosfico
Peucdan, s. m. Bot. Peucdano Faringotomia Philosophiquement, adv.
Peu-tre, adj. Talvez Pharynx, s. m. Anat. Faringe Filosoficamente
Peuh, interj. Ora! Phase, s. f. Astron. Fase Philosophisme, s. m. Filosofismo
186 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Philosophiste, s. m. Filosofista Phosphorer, v. Fosforar Phrase, s. f. Frase


Philotechnie, s. f. Filotecnia Phosphorescence, s. f. Qum. Phras, s. m. Ms. Fraseado
Philotechnique, adj. Filotcnico Fosforescncia Phrasologie, s. f. Gram. Seologia
Philtre, s. m. Filtro Phosphorescent, adj. Qum. Phraser, v. Frasear
Phimosis, s. m. Cir. Fimose Fosforescente Phraseur, s. m. Falador
Phlbectasie, s. f. Blebectasia Phosphoreux, adj. m. Fforoso Phrnique, adj. Anat. Frnico
Phlbite, s. f. Med. Flebite Phosphorique, adj. Qum. Phrnite, s. f. Frenite
Phlbographie, s. f. Med. Fosfrico Phrnologie, s. f. Frenologia
Flebografia Phosphorisation, s. Fosforizao Phrnologique, adj. Frenolgico
Phlbolithe, s. f. Med. Fleblito Phosphoriser, v. Fosforizar Phrnologiste ou Phrnologue, s.
Phlborragie, s. f. Med. Phosphorite, s. f. Fostorita ou m. Frenologista ou Frenlogo
Fleboragia Fostorite Phrnopathie, s. f. Frenopatia
Phlbotome, s. m. Cir. Flebtomo Phosphure, s. Qum. Fosforeto Phrygane, s. f. Zool. Frignio
Phlbotomie, s. f. Cir. Flebotomia Photochimie, s. f. Fotoqumica Phrygen, adj. Frgio
Phlbotomiste, s. m. Cir. Photochimique, adj. Fotoqumico Phtalique, adj. Ftlico
Flebotomista Photochromie, s. f. Fotocromia Phtiriase, s. f. Ftirase
Phlegmasie, s. f. Med. Flegmasia Photochromique, adj. Phtisie, s. f. Med. Tsica
Phlegmon, s. m. Cir. Fleimo ou Fotocrmico Phtisiologie, s. f. Med. Tisiologia
Fleumo Photo-lectricit, s. f. Phtisique, adj. Tsico
Phlegmoneux, adj. Cir. Fotoelectrcidade Phycologie, s. f. Ficologia
Fleimonoso Photo-lectrique, adj. Fotoeltrico Phylactre, s. m. Filactrio
Phlogose, s. f. Med. Flogose Photognique, adj. Fs. Phylarchie, s. f. Antig. Gr.
Phlyctne, s. f. Med. Flictena Fotognico Filarquia
Phlyctnulaire, adj. Med. Photographe, s. m. Fotgrafo Phylarque, s. m. Antig. Gr. Filarco
Flictenular Photographie, s. f. Fotografia ou Filarca
Phobie, s. f. Pat. Fobia Photographier, v. Fotografar Phyllie, s. f. Ent. Gaaira do brasil
Phocomle, s. m. Focmelo Photographique, adj. Fotogrfico Phyllode, s. f. Bot. Filode ou
Pholade, s. f. Flada ou Flade Photographiquement, adv. Fildio
Phonalit, s. f. Did. Fonalidade Fotograficamente Phyllode, adj. Hist. Nat. Filide
Phonation, s. f. Formao Photogravure, s. f. Fotogravura Phyllophage, adj. Zool. Filfago
Phonme, s. f. Fonema Photolithographie, s. f. Phyllosome, s. m Filossomo
Phonticinen ou Phontiste, s. m. Fotolitografia Phyllotaxie, s. f. Bot. Filotaxia
Fonetista Photolithographier, v. Phylloxra, s. m. Ent. Filoxera
Phontique, adj. Fontico Fotolitografar Phylloxrique, adj. Filoxerado
Phontiquemente, adv. Photologie, s. f. Fotologia Phylloxrique, adj. Filoxrico
Foneticamente Photomagntique, adj. Phyllule, s. f. Bot. Flula
Phonique, adj. Fs. Fnico Fotomagntico Physicien, s. Fsico
Phonographe, s. m. Fongrafo Photomtre, s. m. Fs. Fotmetro Physico-mathmatique, adj.
Phonographie, s. f. Gram. Photomtrie, s. f. Fs. Fotometria Fsico-matemtico
Fonografia Photomtrique, adj. Fs. Physico-mcanique, adj. Fsico-
Phonographique, adj. Fonogrfico Fotomtrico mecnico
Phonolithe ou Phonolite, s. f. Photomicrographie, s. f. Physiocrate, s. m. Fisiocrata
Geil. Fonlito Fotomicrografia Physiocratie, s. f. Fisiocracia
Phonologie, s. f. Gram. Fonologia Photominiature, s. f. Physiocratique, adj. Fisiocrtico
Phonologique, adj. Fonolgico Fotominiatura Physiognomonie, s. f.
Phonomtre, s. f. Fs. Fonmetro Photophobie, s. f. Med. Fotofobia Fisiognomomia
Phonomtrie, s. f. Fomometria Photophore, s. m. Fotforo Physiognomonique, adj.
Phonoscope, s. m. Fonoscpio PhotosculPture, s. f. Fotoscultura Fisiognomnico
Phoque, s. m. Zool. Foca Photosphre, s. f. Astron. Physiognomoniste, s. m.
Phormion, s. f. Frmio Fotosfera Fisiognomonista
Phosphatage, s. m. Agric. Photosynthse, s. Fotossntese Physiographe, s. m. Fisigrafo
Fostatagem Phototactisme, s. m. Physiographie, s. f. Fisiografia
Phosphat, adj. Qum. Fosfatado Fototasctismo Physiographique, adj.
Phosphate, s. m. Qum. Fosfato Photothrapie, s. f. Med. Fisiogrfico
Phosphater, v. Fosfatar Fototerapia Physiologie, s. f. Fisiologia
Phosphatique, adj. Fosftico Phototropisme, s. m. Physiologique, adj. Fisiolgico
Phosphaturie, s. f. Med. Fototropismo Physiologiste, s. m. Fisiologista
Fosfatria Phototypie, s. f. Fototipia Physionomie, s. f. Fisionimia
Phosphne, s. m. Fosfena ou Fofeno Phototypographie, s. f. Physionomiste, s. m. Fisionomista
Phosphite, s. m. Qum. Fosfito Fototipografia Physique , adj. Fsico
Phosphor, adj. Fosforado Photozincographie, s. f. Physique , s. f. Fsica
Phosphore, s. m. Qum. Fforo Fotozincografia Physiquement, adjv. Fisicamente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 187

Physomtrie, s. f. Fisometria Pied-droit, s. m. P-direito Piliforme, adj. Hist. Nat. Pilifome


Physosperme, s. m. Fiospermo Pidestal, s. m. Arquit. e Escult. Pillage, s. m. Pilhagem
Physostigma, s. m. Fisotigma Pedestral Pillard, adj. Ladro
Phytogne, adj. Fitogneo Pied-fort, s. m. Moeda forte Piller, v. Pilhar
Phytogographie, s. f. Pidouche, s. m. Peanha Pillerie, s. f. Fam. Roubo
Fitogeografia Pidroit, v. Pied-doit Pilleur, s. Boubador
Phytographe, s. m. Fitgrafo Pige, s. m. Armadilha Pillorer, v. Fam. Gatunar
Phytographe, s. m. Fitgrafo Piger, v. Agarrar o lao Pilocarpine, s. f. Pilocarpina
Phytographie, s. f. Fitografia Pie-mre, s. f. Anat. Pia-mter Pilon, s. m. Pilo
Phytologie, s. f. Fitologia Pimontais, s. e adj. Piemonts Pilori, s. m. Pelourinho
Phytomie, s. f. Fitotomia Piride, s. f. Zool. Piride Piloselle, s. f. Bot. Pilosela
Phytonomie, s. f. Fitonomia Pierre, s. f. Pedra Pilosisme, s. m. Bot. Pilosismo
Phytophage, adj. Fitfago Pierr, s. m. Constr. v. Pierre Pilosit, s. f. Hist. Nat. Pilosidade
Phytotechnie, s. f. Fitotecnia Pierreries, s. f. pl. Pedraria Pilot, s. m. Tecn. Estaca
Piaculare, adj. Ant. Rom. Piacular Pierrette, s. f. Pedrinha Pilotage, s. m. Pilotagem
Piaffement, s. m. Ato de piaffer Pierreux, adj. Pedregoso Pilote, s. m. Mar. Piloto
Piaffer, v. Man. Campear Pierrier, s. m. Artilh. Ant. Piloter, v. Pilotar
Piailler, v. Chilrear Pedreiro Pilotis, s. m. Estacaria
Piailleur, s. Chilreador Pierrot, s. m. Pierrot Piltolet, s. m. Pistola
Pian, s. m. Med. Pi Pit, s. f. Piedade Pilulaire, adj. Farm. Pilular
Pianismo, adv. Ms. Piansmo Piton, s. Peo Pilule, s. f. Farm. Plula
Pianiste, s. Pianista Pitre, adj. Mesquinho Pilulier, s. m. Farm. Pilulador
Pianistique, adj. Pianstico Pitrement, adv. Mesquinhamente Pimlose, s. f. P. Us. Med.
Piano , adv. Ms. Piano Pieu , s. m. Estaca Obesidade
Piano , s. m. Piano Pieu , s. m. Gr. Cama Piment, s. m. Bot. Pimento
Piano-piano, loc. adv. Fam. Pieusement, adv. Piedosamente Pimenter, v. Arte cul. Apimentar
Lentamente Pieux, adj. Piedoso Pimpant, adj. Pimpo
Piastre, s. f. Piastra Pizomtre, s. m. Fs. Piezmetro Pimpernau, s. m. Espcie de
Piat, s. m. Ornit. Pegazita Pif, s. m. Pop. Nariz grande enguia
Piaulard, adj. e s. Fam. Gritador Piffaro ou Piffero, s. m. Ms. Pin, s. m. Bot. Pinheiro
Piauler, v. Piar Pfano ou Pfaro Pinacle, s. m. Pinculo
Piaulis, s. . Fam. Chirlo Piffre, s. Pessoa excessivamente Pinacothque, s. f. Pinacoteca
Pic, s. m. Picareta gorda Pinard, s. m. Gr. Mil. Vinho
Pica, s. m. Med. Pica Piffrer, v. pr. v. Empiffrer Pinasse ou Pinace, s. f. Pinaa
Picador, s. m. Picador Pigeon, s. m. Ornit. Pombo Pinatelle, s. f. Pinheiral
Picarel, s. m. Ict. Gnero de Pigeonneau, s. m. Pombinho Pinade, s. f. Belisco
peixes Pigeonner, v. Constr. Fazer Pinage, s. m. V. Pincement
Picaresque, adj. Pecaresco tabiques Pinard, s. m. Cavalo
Picaro, s. m. Pcaro Pigeonnier, s. m. Pombal Pinceau, s. m. Pincel
Pichenette, s. f. Piporete Piger, v. Medir com a pige Pince, s. f. Pitada
Pichet, s. m. Pichel Pigment, s. m. Anat. Pigmento Pince-maille, s. f. Fam. Homem
Picholin, s. m. Variedade oliveira Pigmentaire, adj. Anat. Pigmentar somtico
Pickpoket, s. m. Carteirista Pigmentation, s. f. Pigmentao Pincement, s. m. Beliscadura
Picoler, v. Pop. Beber vinho Pigmenteux, adj. v. Pigmentaire Pince-nez, s. m. inv. Luneta de
Picolo, s. m. Pop. Vilho Pignocher, v. Fam. Debicar mola
Picon, s. m. L de refugo Pignofatif, adj. Jur. Pignoratcio Pince-notes, s. m. inv. Prender-
Picoreur, s. m. Desus. v. ou Penhoratcio papis ou Peadeira
Maraudeur Pignouf, s. m. Pop. Homem mal- Pincer, v. Beliscar
Picotement, s. m. Picadas educado Pincette ou Pincettes, s. f. Pina
Picoter, v. Picar Pigoche, s. f. Petista pequena
Picoterie, s. f. Picuinha Pigriche, v. Pie-griche Pinceur, s. Beliscador
Picrate, s. m. Qum. Picrato Pilaf, v. Pilau Pinchard, adj. Pardo-escuro
Picrique, adj. Qum. Pcrico Pilaire, adj. Anat. Capilar Pinure, s. f. Beliscadura
Pictural, adj. Pictoresco Pilastre, s. m. Arquit. Pilastra Pindarique, adj. Pindrico
Pic-vert, s. m. V. Pivert Pilatlie, s. f. Filatelia Pindariser, v. Fam. Pindarizar
Pice, s. f. Pea Pilau, s. m. Pilau Pindarisme, s. m. Lit. Pindarismo
Picette, s. f. Peazinha Pile, s. f. Pilha Pinal, adj. Anat. Glndula pineal
Pied, s. m. P Piler, v. Pilar Pinde, s. f. Pinhal ou Pinheral
Pied--terre, s. m. inv. Poisada Pileur, s. Pilador Pine, s. f. Bacalhau seco
Pied-de-biche, s. m. Espcie de Pileux, adj. Hist. Nat. Peludo Pineraie, s. f. Pinhal
botico Pilier, s. m. Pilar Pingouin, s. m. Ornit. Pinguim ou
Pied-de-chvre, s. m. P-de-cabra Pilifre, adj. Hist. Nat. Pilfero Penguim
188 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ping-pong, s. m. Pingue-pongue Piratique, adj. Pirtico Pivert, s. m. Ornit. Picano verde


Pingre, s. e adj. Pop. Avarento Piriforme, adj. Piriforme Pivoine, s. f. Bot. Penia
srdido Pirogue, s. f. Piroga Pivot, s. m. Eixo
Pingrerie, s. f. Fam. Avareza Piroguier, s. m. Condutor de Pivotal, adj. Que serve de eixo
drdida piroga Plaage, s. m. Colocao
Pinicole, adj. Hist. Nat. Pincola Pirole, s. f. Bot. Acelga silvestre Placard, s. m. Moldura
Pinire, adj. Pinhal ou Pinheiral Piron, s. m. Ornit. Ganso novo Place , s. m. Jazigo aurfero
Pinifre, adj. Pinfero Pirouette, s. f. Carapeta Place , v. Colocar
Pinipicrine, s. f. Qum. Pinipicrina Pirouetter, v. Piruetar Plac, adj. Colocado
Pinique, adj. Pnico Pirrhonien, v. Pyrrhonien Place, s. f. Lugar
Pinite, s. f. Miner. Pinite ou Pinita Pis , adv. Pior Placement, s. m. Colocao
Pinn, adj. Bot. Pinulado Pis , s. m. Mama Placenta, s. m. Anat. Placenta
Pinne, s. f. Mol. Pinha marinha Pisciculteur, s. m. Piscicultor Placentaire, adj. Placentrio
Pinnifre, adj. Zool. Pinfero Pisciculture, s. f. Piscicultura Placentation, s. f. Placentao
Pinniforme, adj. Hist. Nat. Pisciforme, adj. Pisciforme Placet, s. m. Memorial
Piniforme Piscine, s. f. Piscina natatria Placide, adj. Plcido
Pinnipdes, adj. Zool. Pinpedes Pis, v. Constr. Taipar Placidement, adv. Placidamente
Pinnule, s. f. Pnula Piseivore, adj. Zool. Piscvoro Placidet, s. f. Placidez
Pinson, s. m. Ornit. Tentilho Piseur, s. m. Tecn. Taipeiro Placudeur, s. m. Cartazeiro
Pintade, s. f. Ornit. Pintada Pisse, s. f. Pop. Urina Plafond, s. m. Tecto
Pintadeau, s. m. Ornit. Pintada Pisse, s. f. Mijada ou Mijadela Plage, s. f. Praia
nova Pisse-froid, s. m. Pop. Plagiaire, adj. e s. Plagirio
Pintadine, s. f. Pintadina Homerafleumtico Plagiat, s. m. Plagiato
Pinte, s. f. Pinta Pissement, s. m. Mijadela Plagidre, adj. Miner. Plagiedro
Piochage, s. m. Agric. Cava Pissenlit, s. m. e f. Pop. Mijo Plagier, v. Plagiar
Pioche, s. f. Alvio Pisser, v. Mijar Plagiocphale, adj. Plagiocfalo
Piochement, s. m. V. Piochage Pisseur, s. Mijador Plagiotrope, adj. Bot. Plagiotropo
Pioler, v. Piauler Pissoir, s. m. Pop. Mijadeiro Plaid, s. m. Ant. Tribunal
Pion, s. m. Peo Pissotire, s. f. Fam. Mijadero Plaidable, adj. Que se pode
Pioncer, v. Pop. Dormir Pistache, s. f. Bot. Pistacha advogar
Pione, s. m. Pione Pistachier, s. m. Bot. Pistcia Plaidailler, v. DePrec. Ser
Pionne, s. f. Vigilante Piste, s. f. Pista demandista
Pionneir, s. m. Mil. Sapador Pister, v. Pop. Vigiar Plaidant, adj. Pleteante
Piotter, v. Piar Pistil, s. m. Bot. Pistilo Plaider, v. Pleitear
Pipa, s. m. Zool. Pipa Pistillaire, adj. Bot. Pistililar Plaiderie, s. f. Ant. Processo
Pipable, adj. Fcil de apanhar Pistillifre, adj. Bot. Pistiloso judicial
Pipe, s. f. Cachimbo Pistolade, s. f. Desus. Pistolada Plaideur, s. Pleiteamente
Pipeau, s. m. Flaute Pistole, s. f. Pistola Plaidoirie, s. f. Advocacia
Pipelet, s. Pop. Porteiro Pistoletade, s. f. V. Pistolade Plaie, s. f. Chaga
Piprac, adj. Bot. Pinperceo Piston, s. m. Mec. Pisto ou Plaignant, adj. P. Us. Queixoso
Pipi, s. m. Pipi mbolo Plain, adj. Desus. Plano
Pipiement, s. m. V. Ppiement Pistonnage, s. m. Fam. Proteco Plain-chant, s. m. Ms. Cantocho
Piqu , adj. Picado Pistonner, v. Fam. Maar Plaindre, v. Lastimar
Piqu , s. m. Com. Piqu Pitance, s. f. Pitana Plaine, s. f. Plancie
Pique, s. f. Pique Piteusement, adv. Lastimosamente Plainte, s. f. Queixa
Pique-assiette, s. m. inv. Fam. Piteux, adj. Lastimvel Plaintif, adj. Queixoso
Papa-jantares Pithomtre, s. m Pitmetro Plaintivement, adv.
Pique-boeuf, s. m. Aguilhada Piti, s. f. Piedade Queixosamente
Pique-feu, s. m. inv. Atiador Piton, s. m. Tecn. Pito Plaire, v. Agradar
Pique-nique, s. m. Piquenique Pitoyable, adj. Compassivo Plaisamment, adv.
Pique-notes, s. m. inv. Gancho de Pitoyablement, adv. Agradavelmente
papis Lastimosamente Plaisance, s. f. Recreio
Piquer, v. Picar Pitre, s. m. Gracioso Plaisant, adj. Agradvel
Piquet, s. m. Estaca Pitrerie, s. f. Palhaada Plaisanterie, s. f. Graa
Piqueton, s. m. Pop. Zurrapa Pittoresque, adj. Pitoresco Plaisantin, s. m. Fam. Farsista
Piquette, s. f. gua-p Pittoresquement, adv. Plaisantr, v. Gracejar
Piqueur, s. m. Picador Pitorescamente Plaiser, s. f. V. Plie
Piqre, s. f. Picadura Pittospore, s. m. Pitsporo Plaisir, s. m. Prazer
Pir, adj. Pior Pituitaire, adj. Med. Pituitrio Plame, s. f. Tecn. gua de cal
Pirate, s. m. Pirata Pituite, s. f. Med. Pituta Plamussade, s. f. Palmadinha
Pirater, v. Piratear Pituiteux, adj. Pituitoso Plan , adj. Plano
Piraterie, s. f. Pirataria Pityriasis, s. m. Med. Pitirase Plan , s. m. Geom. Plano
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 189

Planche, s. f Tbuas Plasma, s. m. Anat. Plasma Plnipotentiaire, s. m. e adj.


Planchier, v. Assoalhar Plasmatique, adj. Plasmtico Plenipotencirio
Planchieur, s. m. Assoalhar Plasticit, s. f. Did. Plasticidade Plnitude, s. f. Plenitude
Plancher, s. m. Asoalho Plastique, adj. Filos. Plstico Plonasme, s. m. Gram.
Planchette, s. f. Tabuinha Plastiquement, adv. Plasticamente Pleonasmo
Planon, s. m. Agric. Tancho Plastron, s. m. Plastro Plonaste, s. m. Miner. Pleonasto
Plancton ou Plankton, s. m. Plat , adj. Chato Plonastique, adj. Pleonstico
Plncton Plat , s. m. Travessa Plsiosaure, s. m. Paleont.
Plan, adj. m. Planado Platanaie, s. f. Platanal Plesiossauro
Planement, s. m. Pairo Platane, s. m. Bot. Pltano Plessis, s. m. Espcie de sebe
Planer , v. Aplainar Platanes, s. f. pl. Platneas Plthore, s. f. Med. Pletora
Planer , v. Pairar Plat-bord, s. m. Mar. Alcatrate Plthorique, adj. Pletrico
Plantaire, adj. Astron. Planetrio Plate, s. f. Mar. Chata Pleur, s. m. V. Pleurs
Plante, s. f. Astron. Planeta Plateau, s. m. Bandeja Pleurable, adj. Chorado
Plantode, s. m. Planetide Plate, s. f. Pratada Pleural, adj. Pleural
Planette, s. f. Plaina pequena Plate-forme, s. f. Arquit. Pleurant, adj. Choroso
Planeur, s. m. Aplainador Plafaforma Pleurard, adj. e u. Choro
Planeuse, s. f. Mquina de Platement, adv. Caixamente Pleure-misre, s. inv. Choro
aplainar Platerie, s. f. Prataria Pleurer, v. Chorar
Plange, s. m. Aplainamento Plateur, s. f. P. Us. Chateza Pleurerie, s. f. Fam. Choradeira
Planier, s. m. Plaino Plathelminthes, s. m. pl. Pleursie, s. f. Med. Pleurisia
Planification, s. f. Planificao Platelmintos Pleurtique, s. e adj. Med.
Planifier, v. Planificar Platinage, s. m. Tecn. Platinagem Pleurtico
Planiforme, adj. Planiforme Platine, s. f. Fechos das Pleureur, s. Choro
Planimtre, s. m. Geom. espingardas Pleurite, s. f. Med. v. Pleursie
Planmetro Platiner, v. Tecn. Platinar Pleurnichage, s. m. V.
Planimtrie, s. f. Planimetria Platineur, s. m. Platinador Pleurnichemente
Planimtrique, adj. Lanimtrico Platineux, adj. m. Qum. Platinoso Pleurnicher, v. Choramingar
Planirostre, adj. Zool. Planirrostro Platinifre, adj. Platinfero Pleurnicheur, s. Choramingas
Planisphre, s. m. Planisfrio Platinique, adj. Qum. Platnico Pleurodynie, s. f. Med.
Planisphrique, adj. Planisfrico Platinotypie, s. f. Platinotipia Pleurodinia
Planorbe, s. m. Planorbe Platinure, s. f. V. Platinage Pleurodynique, adj. Pleurodnico
Planque, s. f. Gr. Stio Platitude, s. f. Chateza Pleuronectes, s. m. pl. Zool.
Planquer, v. Gr. Esconder Platonicien, adj. Platnico Pleuronectos
Plantage, s. m. Plantao Platonique, adj. Platnico Pleuropneumonie, s. f. Med.
Plantagines, s. f. pl. Bot. Platonisant, adj. Platonizante Pleuropnuemonia
Plantagneas Platoniser, v. Platonizar Pleurotomie, s. f. Pleurotomia
Plantain, s. m. Bot. Tanchagem Platonisme, s. m. Filos. Pleurs, s. m. pl. Choro
Plantaire, adj. Ant. Plantar Platonismo Pleutre, s. m. Homem sem mrito
Plantard, s. m. V. Planon Pltrage, s. m. Obra de gesso Pleuviner, v. Pop. Chuviscar
Plantatation, s. f. Agric. Plantao Pltras, s. m. Calia Pleuvoir, v. impess. Chover
Plante, s. f. Bot. Planta Pltr, adj. engessado Plvre, s. f. Anat. Pleura
Planter, v. Plantar Pltre, s. m. Gesso Plexus, s. Anat. Plexo
Planteur, s. Plantador Pltrer, v. Engessar Pli, s. m. Prega
Plntire, s. f. Gessal ou gesseira Pltrerie, s. f. EmPregado do Pliable, adj. Dobradio
Plantigrade, adj. Zool. Pantgrado gesso Pliage, s. m. Dobradura
Plantis, s. m. Ant. Plantao Platycphale, adj. Platicfalo Pliant, adj. Dobradio
Plantoir, s. m. Plantador Platydactyle, adj. Zool. Platiro Plicatif, adj. Bot. Plicativo
Planton, s. m. Mil. Ordenana Plausibilit, s. f. Plausibilidade Plicature, s. f. Plicatura
Plntreux, adj. Barrento Plausible, adj. Plausvel Plie, s. f. Icnt. Solho
Plntrier, s. m. Gesseiro Plausiblement, adv. Plasivelmente Pliement, s. m. P. Us. v. Pliage
Plantule, s. f. Bot. Plntula Plbe, s. f. Plebe Plier, v. Dobrar
Plantureusement, adv. Plbien, adj. e s. Plebeu Plinthe, s. f. Arquit. Plinto
Abundantemente Plbiscitaire, adj. Plebicitrio Pliocne, s. m. e adj. Geol.
Plantureux, adj. Planturoso Plbisciter, v. Plibiscitar Plioceno
Plaqu, adj. Chapeado Plectre, s. m. Antig. Plectro Plioir, s. m. Dobradeira
Plaque, s. f. Placa Pliade, s. f. Pliade ou Pliada Plion, s. m. V. Pleyon
Plaquemine, s. m. Fruto da Plein, adj. Cheiro Pliss, s. m. um Plisasdo
guiacana Pleine-croix, s. f. Tecn. Guarnio Plisser, v. Preguear
Plaqueminier, s. m. Bot. Guaicana Pleinement, adv. Plenamente Plisseur, s. Pregueador
Plaquer, v. Aplicar Plein-vent, adj. e s. m. inv. rvore Plocage, s. m. Tecn. Cardadura
Plaquette, s. f. Pequena placa Plnier, adj. Plenrio Ploiement, s. m. Ao de dobrar
190 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Plomb, s. m. Chumbo Pluvial, adj. Pluvial Poids, s. m Preso


Plombage, s. m. Ao de chumbar Pluviatile, adj. Desus. Pluvitil Poignant, adj. Pungente
Plombagine, s. f. Plumbagina Pluvier, s. m. Ornit. Tarambola Poignard, s. m. Punhal
Plombate, s. m. Plumbato Pluvieux, adj. Chuvoso Poignarder, v. Apunhalar
Plomb, adj. Chumbado Pluviner, v. Chuviscar Poignardeur, s. Apunhalador
Plombe, s. f. Gr. Hora Pluviomtre, s. m. Fs. Poigne, s. f. Fam. Pulso
Plomber, v. Chumbar Pluviometro Poigne, s. f. Punhado
Plomberie, s. f. Arte de fundir Pluvise, s. m. Pluvioso Poignet, s. m. Pulso
Plombeux, adj. m. Qum. Pluviosit, s. f. Pluviosidade Poil, s. m. Plo
Plumboso Pneu, s. f. Fam. abrev. de Poilant, adj. Pop. Divertido
Plombifre, adj. Plumblfero Pneumatique Poile, v. Pole
Plomboir, s. m. Cumba-dentes Pneumatique, adj. Fs. Poiler, v. pr. Pop. Rir
Plonge, s. f. Mergulho Pneumtico Poileux, adj. v. Poilu
Plongement, s. fm. Mergulho Pneumatochimie, s. f. Poilu, adj. Peludo
Plongeon, s. m. Megulho Pneumatoqumcia Poinciane ou Poincillade, s. f.
Plonger, v. Megulhar Pneumatologie, s. f. Bot. Ponciana
Plongeur, s. Mergulhador Pneumatologia Poinon, s. m. Puno
Ploqueteuse, s. f. V. Ploqueuse Pneumatose, s. f. Med. Poinonnage, s. m. Puncionagem
Ploutocrate, s. m. Plutocrata Pneumatose Poinonnement, s. m. V.
Ploutocratie, s. f. Plutocracia Pneumogastrique, adj. Anat. Poinonnage
Ployable, adj. Flexvel Pneumogstrico Poindre, v. Ant. Ofender
Ployer, v. Dobrar Pneumographie, s. f. Poing, s. m. Punho
Plu, adj. V. Plaire Pneumografia Point , s. m. Ponto
Pluche, s. f. v. Pluche Pneumologie, s. f. Pneumologia Point, adv. No
Pluie, s. f. Chuva Pneumonie, s. f. Med. Pneumonia Pointal, s. m. Tecn. Pontual
Plumage, s. m. Plumagem Pneumonique, adj. Med. Pointe, s. f. Ponta
Plumassier, s. Plumaceiro Pneumnico Pointement, s. m. V. Pointage
Plume, s. f. Pena Pneumothorax, s. m. Pointer , s. m. Ca. Perdigueiro
Plumeau, s. m. Espanador de Pneumotrax Pointer , v. Dar uma estocada
penas Pneumotimie, s. f. Anat. Pointerolle, s. f. Camartelo
Plumer, v. Depenar Pneumotomia Pointeur, adj. Apontador
Plumet, s. m. Pluma Pneurmocle, s. Med. Pointillage, s. m. Ponteado
Plumetis, s. m. Plumetis Pneumocele Pointill, adj. Ponteado
Plumeur, s. m. Depenador Pochard, s. e adj. Pop. Bbedo Pointille, s. f. Ponta
Plumeux, adj. Plumoso Pocharde, v. pr. Pop. Embriagar- Pointillement, s. m. Ato de
Plumitif, s. m. Minuta se pontear
Plumule, s. f. Pena pequena Pochardise, s. f. Pop. Embreaguez Pointiller, v. Pontear
Plupart, s. f. A maior parte Poche, s. f. Algibeira Pointillerie, s. f. Bbirra
Plural, adj. Plural Pocher, s. Porqueiro Pointilleux, adj. Pechoso
Pluralisation, s. f. Gram. Pocher, v. Meter Pointillisme, s. m. Processo
Plutalizao Pochette, s. f. Bolsinho Pointu, adj. Pontudo
Pluraliser, v. Gram. Pluralizar Pocheuse, s. f. Escalfadeira Pointure, s. f. Tip. Punetura
Pluralisme, s. m. Pluralismo Pochon, s. m. Colher grande Poire, s. f. Bot. Pra
Pluralit, s. f. Pluralidade Podagre, s. f. Med. Podagra Poir, s. m. Perada
Pluriel, adj. Gram. Plural Podestat, s. m. Hist. Podestade Poireau, s. m. Bot. Alho bravo
Pluriflore, adj. Bot. Plurifloro Podomtre, s. m. Podmetro Poire, s. f. Acelga
Pluriloculaire, adj. Bot. Podophylleux, adj. m. Vet. Poirier, s. m. Pereira
Plurilocular Podofiloso Pois, s. m. Bot. Ervilha
Plurivalent, adj. Qum. Pole , s. m. Liturg. Pano Poison, s. m. Veneno
Plurivalente morturio Poissannaille, s. f. Fam. Peixe
Plus, s. m. O mais Pole , s. f. Sert mido
Plusie, s. f. Zool. Plsia Pole, s. f. Frigideirada Poissard, adj. Chulo
Plusieurs, adj. pl. Puitos Polonne, s. f. Tachada Poisseux, adj. Pegajoso
Plus-que-parfait, adj. m. Gram. Pome, s. m. Poema Poisson, s. m. Peixe
Mais-que-perfeito Posie, s. f. Poesia Poissonnerie, s. f. Praa
Plutonien, adj. Geol. sinn. De Pote, s. m. Poeta Poissonnier, s. Peixeiro
plutonique Potesse, s. f. Poetisa Poitevin, adj. e s. Do poitou
Plutonique, adj. Geol. Plutnico Potique, adj. Potico Poitrail, s. m. Peitoral
Plutonisme, s. m. Geol. Potiquement, adv. Poeticamente Poitrinal, s. m. Mil. Ant. v.
Plutonismo Potiser, v. Poetar Ptrinal
Plutoniste, s. m. Geol. Plutonista Pognon, s. m. Pop. Massa Poitrine, s. f. Anat. Peito
Plutt, adv. Antes Poionner, v. Puncionar Poivrade, s. f. Pimentada
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 191

Poivr, adj. Apimentado Politiquer, v. Politicar Polyphylle, adj. Bot. Polifilo


Poivre, s. m. Bot. Pimenta Polka, s. f. Polca Polypier, s. m. Hist. Ant.
Poivrer, v. Apimentar Polker, v. Polcar Polipeiro
Poivrier, s. m. Pimenteira Pollen, s. m. Bot. Plen Polypiforme, adj. Polipiforme
Poivrire, s. f. Pimental Pollicitation, s. f. Jur. Policitao Polypode, s. m. Pot. Polipdio
Poivron, s. m. Bot. Pimento Pollinie, s. f. Bot. Polinia PolyPtyque, adj. e s. m. PolPtico
Poivrot, s. m. Pop. Bbedo Pollinifere, adj. Bot. Polinfero Polyspermie, s. f. Bot.
Poix, s. f. Pez Pollinique, adj. Bot. Polnico Polispermia
Poix-rsine, s. f. Pez loiro Pollinisation, s. f. Bot. Polystyle, adj. Arquit. Polistilo
Poker, s. m. Jogo de cartas Polinizao Polysunodie, s. f. Polissinodia
Polacre, s. m. Mar. Polaca ou Pollu, adj. Ant. Poludo Polysyllabe ou Polysyllabique,
polacra Polluer, v. Poluir adj. Gram. Polisslabo ou
Polaire, adj. Polar Pollution, s. f. Poluio Polissilbico
Polarisateur, adj. Fs. Polarizador Polo, s. m. Polo Polytechnicien, s. m. Politcnico
Polarisation, s. f. Fs. Polarizao Polonais, adj. Polaco Polytechnique, adj. Politcnico
Polariscope, s. m. Fs. Polonaise, s. f. Polaca Polythisme, s. m. Politesmo
Polariscpio Poltron, adj. e s. Poltro Polythiste, adj. e s. Politesta
Polariser, v. Polarizar Poltroniser, v. Ant. Poltronear Polytric, s. m. Bot. Poltrico
Polarit, s. f. Fs. Polaridade Poltronnerie, s. f. Poltrania Polytrophie, s. f. Med. Politrofia
Polatouche, s. m. Zool. Esquilo Poltronnerment, adj. Como Polyurie, s. f. Med. Poliria
voador poltro Polyurique, adj. Med. Polirico
Polder, s. m. Plder Polyadelphe, adj. Poliadelfo Polyvalent, adj. Polivalente
Ple, s. m. Astron. Plo Polyandre, adj. Poliandro Pomifre, adj. Bot. Pomfero
Polmarchie, s. f. Antig. Gr. Polyandrie, s. f. Poliandria Pommade, s. f. Pomada
Polemarquia Polyanthe, adj. Bot. Polianto Pommader, v. Pr pomada
Polmarque, s. m. Antig. Gr. Polyarchie, s. f. Hist. Poliarquia Pomm, adj. Repolhudo
Polemarco Polyarchique, adj. Hist. Pomme, s. f. Ma
Polmique, adj. Polmico Polirquico Pommel, adj. encarneirado
Polmiquer ou Polmiser, v. Polyarque, s. m. Poliarca Pommeler, v. pr. Encarneirar-se
Polemicar Polycholie, s. f. Med. Policolia Pommelle, s. f. Tecn. Ralo de
Polmiste, s. m. Polemista Polychroisme, s. m. Policrosmo chumbo
Polenta, s. f. Polenta ou Polenda Polychrome, adj. Policromo Pommer, v. Repolhar
Poli, adj. Polido Polychromie, s. f. Policromia Pommeraie, s. f. Pomar de
Polic, adj. Policiado Polyclinique, s. f. Policlnica macieiras
Police, s. f. Polcia Polycopie, s. f. Policpia Pommette, s. f. Maaneta
Policer, v. Policiar Polycopier, v. Policopiar Pommier, s. m. Bot. Maceira ou
Polichinelle, s. m. Polichinelo Polyculture, s. f. Policultura macieira
Policier, adj. e. s. Policial Polydipsie, s. f. Med. Polidipsia Pomologie, s. f. Bot. Pomologia
Policlinique, s. f. Policlnica Polydre, adj. Geom. Poliedro Pomologique, adj. Pomolgico
Policrtique, s. f. Ant. Polydrique, adj. Polidrico Pomologiste ou Pomologue, s. m.
Poliorctica Polygame, s. Poligamo Pomlogo
Poliment , adv. Polidamente Polygamie, s. f. Poligamia Pompadour, adj. Pompador
Poliment , s. m. Ant. Polimento Polygamique, adj. Poligmico Pompe , s. f. Mec. Bomba
Poliose, s. f. Med. Piliose Polygnisme, s. m. Poligenismo Pompe , s. f. Pompa
Polir, v. Polir Polyglotte, adj. Poliglota Pompette, adj. Fam. Tocado da
Polissage, s. m. Polidura Polygonal, adj. Geom. Poligonal pinga
Polissement, s. m. P. Us. v. Polygone, s. m. Peom. Polgono Pompeusement, adv.
Polissage Polygraphe, s. m. Polgrafo Pomposamente
Polisseur, s. Polidor Polygraphie, s. f. Poligrafia Pompeux, adj. Pomposo
Polissoir, Brunidor Polygraphique, adj. Poligrfico Pompier, s. m. Bombeiro
Polisson, s. Garoto Polymre, adj. Qum. Polmero Pompolon, s. m. Espcie, de
Polissonner, v. Brejeirar Polymre, s. f. Qum. Polmeria laranjeira
Polissonnerie, s. f. Brejeirice Polymorphe, adj. Polimorfo Pompon, s. m. Enfeite Pretensioso
Polissure, s. f. Polimento Polynme, s. m. Alg. Polinmio Pomponner, v. Adornar
Politesse, s. f. Poltica Polype, s. m. Zool. Plipo Ponant, s. m. Poente
Politicaillerie, s. f. Fam. Polyptale, adj. Bot. Poliptalo Ponce, s. f. Miner. Pedra-pomes
Politiquice Polypeux, adj. Cir. Poliposo Poncheter, v. Meter
Politicien, s. m. De Prec. Polyphage, adj. Polfago Poncis, s. m. V. Poncif
Politico Polyphagie, s. f. Med. Polifagia Ponctionner, v. Cir. Puncionar
Politicomanie, s, f. Politicomania Polyphas, adj. Ps. Polifsico Ponctualit, s. f. Pontualidade
Politique, adj. Poltico Polyphonie, s. f. Polifonia Ponctuation, s. f. Gram.
Politiquement, adv. Politicamente Polyphonique, adj. Polifnico Pontuao
192 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ponctu, adj. pontuado Porche, s. m. Alpendre Porte-triers, s. m. pl. Loro de


Ponctuel, adj. Pontual Porcin, adj. Porcino alar
Ponctuellement, adv. Pore, s. m. Poro Porte-trivires, s. m. pl. Anis
Pontualemente Poratis, s. m. Jur. Carta dos loros
Ponctuer, v. Pontuar auxiliatria Portefaix, s. m. Galego
Pondrabilit, s. f. Poreux, adj. Poroso Porte-fentre, s. f. Porta de sacada
Ponderabilidade Porisme, s. m. Porisma Portefeuille, s. m. Pasta
Pondrable, adj. Pondervel Pornographe, s. m. Pornogrfo Porte-malheur, s. m. inv. Enguio
Pondral, adj. Did. Ponderal Pornographie, s. f. Pornografia Portemanteau, s. m. Caide
Pondrateur, adj. Ponderador Pornographique, adj. Porte-masse, s. m. inv. Porta-
Pondration, s. f. Ponderao Pornogrfico maa
Pondr, adj. Ponderado Porosit, s. f. Porosidade Portement, s. m. Ato de conduzir
Pondrer, v. Ponderar Porphte, s. m. Profeta Porte-montre, s. m. inv. Porta-
Pondreux, adj. P. Us. Muito pesado Porphyr, adj. Raiado de relgio
Pondre, v. Pr vermelho Porte-parapluies, s. m inv.
Pondu, adj. V. Pondre Porphyrion, s. m. Ornit. Porfirio Bengaleiro
Poney, s. m. Pnei Porphyrique, adj. Porfrico ou Porte-plat, s. m inv. Descanso
Pongitif, adj. Med. Pungitivo porfirtico Porte-queue, s. m. inv. Candatrio
Ponlit, adj. Anat. Poplteo Porphyrisation, s. f. Farm. Porter , v. Levar, trazer
Pont, s. m. Ponte Porfirizao Porteur, s. Carregador
Pontal, s. m. Mar. Pontal Porphyriser, v. Farm. Porfirizar Porte-verge, s. m inv. Maceiro
Ponte, s. f. Postura Porphyrode, adj. Porfiride Porte-voix, s. m. inv. Porta-voz
Pontet, s. m. Guarda-mato Porpyre, s. m. Prfido ou prfiro Portier, s. Porteiro
Pontife, s. m. Pontfice Porque, s. f. Porca Portire, s. f. Portinhola
Pontifiant, adj. Pontificante Porrac, adj. Porrceo Portinonner, v. Dividir em
Pontifical, adj. Pontifical Porrette, s. f. Plannta de alho- quilhes
Pontificalement, adj. porro Portion, s. f. Poro
Pontificalmente Porrigineux, adj. Med. Portioncule, s. f. Porcincula
Pontificat, s. m. Pontificado Porriginoso Portionnaire, adj. Dir. can.
Pontifier, v. Oficiar com pontfice Porstration, s. f. Prostrao Porcionrio
Pont-levis, s. m. Ponte levadia Port , s. m. Porte Portique, s. m. Prtico
Pont-neuf, s. m. Contiga trival Port , s. m. Porto Porto, s. m. Vinho do porto
Ponton, s. m. Ponto Portage, s. m. Transporte Portraire, v. Desus. Retratar
Pontonage, s. m. Direito de Portant, adj. Que suporta Portrait, s. m. Retrato
portagem Portatif, adj. Porttil Portraitiste, s. m. Retratista
Pontonnier, s. m. Portageiro Porte , adj. Anat. Veia porta Portraiturer, v. Retratar
Pope, s. m. Sacerdote russo Porte , s. f. Porta Portrion, s. m Comporta de
Popeline, s. f. Com. Popelina Port, adj. Levado represa
Popote, s. f. Fam. Sopa Porte-allumettes, s. m. inv. Port-salut, s. m. Espcie de queijo
Populace, s. . Populana Fosforeira Portuaire, adj. Porturio
Populacerie, s. f. P. Us. Costumes Porte-avions, s. m. inv. Porta- Portugais, adj. Portugus
Populacier, adj. Do populacho avies Portulan, s. m. Nat. Portulano
Populaire, adj. Popular Porte-bagages, s. m. inv. Porta- Posage, s. m. Assentamento
Populairement, adv. bagagem Posaer, v. Tornar Prosaico
Popularmente Porteballe, s. m. Bufarinheiro Pos, adj. Posto
Populariser, v. Popularizar Porte-bonheur, s. m. inv. Pulseira Pose, s. f. Assentamento
Popularisme, s. m. Popularismo Porte-chane, s. m. inv. v. Posment, adv. Gravemente
Popularit, s. f. Popularidade Chaneur Poser, v. Pr
Population, s. f. Populao Porte-cigare, s. m. Boquilha de Poseur, s. Fam. Presumido
Populeux, adj. Populoso charuto Positif, adj. Positivo
Populicide, adj. Populicida Porte-clefs, s. m. inv. Chaveiro Position, s. f. Posio
Populisme, s. m. Partido populista Porte-coton, s. m. inv. EmPregado Positivement, adv. Positivamente
Populiste, aj. Populista Porte-crayon, s. m. inv. Lapiseiro Positiviste, s. m. Positivista
Populo, s. m. Fam. Populaa ou lapiseira Positivit, s. f. Fs. Positividade
Poque, s. m. Jogo antigo de cartas Porte-croix, s. m. inv. Cruciferrio Posologie, s. f. Med. Posologia
Porc, s. m. Porco Porte-crosse, s. m. inv. Sacerdote Posologique, adj. Posolgico
Porcelaine, s. f. Mol. Porcelana Porte-drapeau, s. m. inv. Mil. Posposition, s. f. Posposio
Porcelainier, adj. Relativo porta-bandeira Possd, adj. Possudo
porcelana Porte, s. f. Barrigada Possder, v. Possuir
Porcelet, s. m. Zool. Bcoro Porte-pe, s. m. inv. Talim Possesseur, s. m. Possuidor
Porc-pic, s. m. Zool. Porco- Porte-tendard, s. m. inv. Porta- Possessif, adj. Gram. Possessivo
espinho estandarte Possession, s. f. Posse
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 193

Possessionnel, adj. Jur. Que Pot-de-vin, s. m. Luvras Poulailler , s. m. Galinheiro


designa Pote, adj. e s. f. Mo grossa ou Poulain, s. m Potro
Possessoire, adj. Jur. Possessrio inchada Poulaine, s. m. Mar. Beque
Possessoirement, adv. Poteau, s. m. Poste Poularde, s. f. Granga
Possessoreiamente Pote, s. f. Panelada Poule, s. f. Ornit. Galinha
Possibilit, s. f. Possibilidade Potel, adj. Gordo Poulene, s. f. Galinhaa
Possible, adj. Possvel Potentat, s. m. Potentado Poulet, s. m. Ornit. Frango
Possier, v. Brear Potentialit, s. f. Potencialidade Poulette, s. f. Ornit. Franga
Postal, adj. Postal Potentiation, s. f. Mat. Poulevrin, s. m. V. Pulvrin
Postalement, adv. Pelo correio potenciao Pouliage, s. m. Mar. Poleame
Postcommunion, s. f. Liturg. Potentiel, adj. Filos. Potencial Pouliche, s. f. Poldra
Poscomnio Potentiellement, adv. Poulie, s. f. Pol
Postdate, s. f. Ps-data Potencialmente Poulier , v. Polear
Postdater, v. Ps-datar Potentille, s. f. Bot. Potentila Poulieur, s. m. Tecn. Poleeiro
Postdiluvien, adj. Ps-diluviano Poterie, s. f. Loia de barro Poulinement, s. f. Parto
Poste , s. f. Posta vidrado Pouliner, v. Parir
Poste , s. m. Mil. Posto Poterne, s. f. Fort. Poterna Poulinire, s. f. gua de cria
Poster, v. Postar Potestatif, adj. Potestativo Pouliot, s. m Bot. Poejo
Postrieur, adj. Posterior Potier, s. m. Oleiro Poulot, s. Fam. Pominho
Postrieurement, adv. Potire, s. f. P. Us. Loiceiro Poulpe, s. m. Mol. Polvo
Posteriormente Potin, s. m. Metal. Lato Pouls, s. m. Med. Pulso
Postriorit, s. f. Posterioridade Potinage, s. m. Fam. Mexeriquice Poult-de-soie, v. Pou-de-soie
Postrit, s. f. Posteridade Potine, s. f. Pesc. Petinga Poumment, adv. P. Us.
Postromanie, s. f. Posteromania Potiner, s. Mexericar Fetidamente
Postes, s. f. pl. Ornamento Potineur, s. Mexeriqueiro Poumon, s. m. Anat. Pulmo
escultural Potinire, s. f. Lugar de m-lnga Poupard, adj. Gorducho
Postface, s. f. Plastcio Potion, s. f. Med. Poo Poupe, s. f. Mar. Popa
Posthume, adj. Pstumo Potiron, s. m. Bot. Abbora Poupe, s. f. Boneca
Postiche, adj. Postio menina Poupelin, s. m. Criana de mama
Postillon, s. m. Postilho Pot-pourri, s. m. V. pot. Poupiner, v. P. Us. Embonecar
Postivisme, s. m. Positivismo Potron-jaquet ou Potron-minet, s. Poupon, s. Criana
Post-oculaire, adj. Anat. Ps- m. Aurora Pouponner, v. Amimar
ocular Potron-jaquet, Loc. adv. Ao Pour, prep. Para
Postopratoire, adj. Ps- alvorecer Pourboire, s. m. Gorjeta
operatrio Pou, adv. Desus. Bastante Pourceau, s. m. Zool. Porco
Postposer, v. Desus. Pospor Pou, s. m. Ent. Piolho Pour-cent, s. m. Por cento
Postpositif, adj. Gram. Pouacre, adj. Porco Pourcentage, s. m. Percentagem
Pospositivo Pouacrerie, s. f. Porcaria Pourcentage, s. m. Porcentagem
Postscolaire, adj. Ps-escolar Pouah, interj. Pu! fu! fora! aPre! Pourchas, s. m. Desus. Caa
Post-scriptum, s. m. inv. Ps- Poubelle, s. f. Caixote do lixo Pourchasse, s. f. Ato de
escrito Pouce, s. m. Anat. Polegar pourchasser
Postulant, s. Postulante Poucier, s. m. Tecn. Tedira de Pourchasser, s. m. Perseguidor
Postulat, s. m. Postulado coiro Pourissable, adj. Putrescvel
Postulateur, s. m. Hist. El. Pouding, s. m. Arte. Cul. Pudim Pourlcher, v. Lamber ao redor
Postulador Poudre, s. f. P Pourparler, s. m. Conferncia
Postulation, s. f. Postulao Poudre, v. Empoar Pourpier, s. m. Bot. Beldroega
Postulatum. s. f. V. Postulat Poudrement, s. m. Empoamento Pourpoint, s. m. Gibo
Postuler, v. Postular Poudrerie, s. f. Fbrica de plvora Pourpr, adj. Purpreo
Posture, s. f. Postura Poudrette, s. f. P Pourpre, s. f. PrPura
Pot, s. m. Panela Poudreux, adj. Empoado Pourpris, s. m. Desus. Cerca
Potabilit, s. f. Potabilidade Poudrier, s. m. Polvorista Pourquoi, conj. e adv. Porque
Potable, adj. Potve. Poudrire, s. f. Fbrica de plvora Pourri, adj. Apodrecido
Potache, s. m. na Gria escola, Poudroyer, v. Encher de p Pourrissage, s. m. Apodrecimento
Aluno Pouf, interj. Puf! Pourriture, s. f. Podrido
Potage, s. m. Sopa ou caldo Pouffer, v. Estalar Poursuite, s. f. Perseguio
Potager, adj. Bot. Hortense Pouiller, v. Descompor Poursuivant, s. Solicitante
Potard, s. m. Pop. Farmacutico Pouillerie, s. f. Pop. Pelintreice Poursuiveur, s. m. P. Us.
Potass, adj. Potssico Pouilleux, adj. e s. Piolhoso ou Perseguidor
Potasse, s. f. Qum. Potasse piolhento Poursuivre, v. Perseguir
Potasser, v. Pop. Estudar Pouillier, s. m. Desus. Piolheira Pourtant, conj. Todavia
Potassique, adj. Qum. Potssico Poulailler , ou Poulaillre, s. Pourtour, s. m. Circuito
Potassium, s. m. Qum. Potssio Galinheiro Pourvoi, s. m. Jur. Agravo
194 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pourvoir, v. Prover Prcdemment, adv. Prcordial, adj. Anat. Precordial


Pourvoyant, adj. Providente Precedentemente Prcordial, adj. Anat. Precordial
Pourvoyeur, s. Fornecedor Prcdence, s. f. Precedncia Prcptif, adj. Filos. Preceptivo
Pourvu que, loc. conj. Contanto Prcdent, adj. Precedente Prcurseur, adj. m. Precursor
que Prcder, v. Preceder Prcurseur, adj. m. Precursor
Poussade, s. f. V. Pouse Prceinte, s. f. Mar. Precinta Prdateur, adj. e s. m. DePredador
Poussah ou Poussa, s. m. Boneco Prcellence, s. f. Ant. Prdateur, adj. e s. m. Depredador
Pousse, s. f. Crescimento Preeminncia Prdcesseur, s. m. Predecessor
Pousse, s. f. Impulso Prceller, v. Ant. Predominar Prdcesseur, s. m. Predecessor
Pousser, v. Impedir Prcenteur, s. m. Precentor Prdestinatien, s. m. Hist. rel.
Pousset, s. m. Tecn. Sal negro e Prcepte, s. m Preceito Predestinacionista
sujo Prcepteur, s. Preceptor Prdestinatien, s. m. Hist. rel.
Poussette, s. f. Carrinho de crina Prceptoral, adj. Preceptoral Predestinacionista
Poussier, s. m. Cisco Prcher, v. Pregar Prdestination, s. f. Teol.
Poussire, s. f. P Prcheresse, s. f. Hist. rel. Predestinao
Poussireux, adj. Poeirento Pregareta Prdestination, s. f. Teol.
Poussin, s. m. Pintainho Prcherie, s. f. Fam. Pregao Predestinao
Pout-de-soie, s. m. V. Pou-de-soie Prcheur, s. Pregador Prdestin, adj. Predestinado
Poutre, s. f. Trave Prcieuse, s. f. Doutora Prdestin, adj. Predestinado
Poutrelle, s. f. Vigota Prcieusement, adv. Prdestiner, v. Predestinar
Pouvoir , s. m. Poder Preciosamente Prdestiner, v. Predestinar
Pouvoir , v. Poder Prcieux, adj. Precioso Prdterminant, adj. Teol.
Pouzzolane, s. f. Pozolana Prciosit, s. f. Preciosismo Predeterminante
Pragamatisme, s. m. Pragamtismo Prcipice, s. m. Precipcio Prdterminant, adj. Teol.
Pragmatique, adj. Pragamtico Prcipitamment, adv. Predeterminante
Prairie, s. f. Agric. Prado Precipitadamente Prdtermination, s. f. Teol.
Praliner, v. Confeitar amndoas Prcipitant, s. m. Qum. Predeterminao
Pralineur, s. m. Tecn. Confeiteiro Precipitante Prdtermination, s. f. Teol.
Prase, s. f. Miner. prsio Prcipitation, s. f. Precipitao Predeterminao
Prasin, s. m. Verde-claro Prcipit, adj. Precipitado Prdterminer, v. Teol.
Praticabilit, s. f. Praticabilidade Prcipiter, v. Precipitar Predeterminar
Praticable, adj. Praticvel Prciput, s. m. Jur. Precpuo Prdterminer, v. Teol.
Praticien, s. Prtico Prcis, adj. Preciso Predeterminar
Praticulture s. f. Agric. Prcisment, adv. Precisamente Prdial, adj. Ant. Predial
Praticultura Prciser, v. Precisar Prdial, adj. Ant. Predial
Pratiquant, adj. e s. Praticante Prcision, s. f. Preciso Prdicable, adj. Lg.
Pratique , adj. Prtico Prcit, adj. Supracitado Predicamento
Pratique , s. f. Prtica Prcit, adj. Supracitado Prdicable, adj. Lg.
Pratiquement, adv. Praticamente Prcoce, adj. Bot. Precoce Predicamento
Pratiquer, v. Praticar Prcoce, adj. Bot. Precoce Prdicant, s. m Predicante
Pr, s. m. Prado Prcocement, adv. Precocemente Prdicant, s. m Predicante
Pralable, adj. Prvio Prcocement, adv. Precocemente Prdicat, s. m. Filos. e Gram.
Pralablement, adj. Previamente Prcocit, s. f. Precocidade Predicado
Prallgu, adj. J citado ou Prcocit, s. f. Precocidade Prdicat, s. m. Filos. e Gram.
alegado Prcompter, v. Descontar Predicado
Prambulaire, adj. Preambular Prcompter, v. Descontar Prdicateur, s. m. Pregador
Prambule, s. m. Prembulo Prconception, s. f. Filos. Prdicateur, s. m. Pregador
Prau, s. m. Terreno livre a Preconceito Prdication, s. f. Pregao
descoberto Prconception, s. f. Filos. Prdication, s. f. Pregao
Pravertir, v. Avisar de antemo Preconceito Prdiction, s. f. Predio
Pravis, s. m. Aviso prvio Prconcevoir, v. Filos. Prdiction, s. f. Predio
Praviser, v. Dar parecer Preconceber Prdilection, s. f. Predileco
Prbend, adj. Prebendado Prconcevoir, v. Filos. Prdilection, s. f. Predileco
Prbende, s. f. Dir. can. Prebenda Preconceber Prdire, v. Predizer
Prbendier, s. m. Prebendado Prconu, adj. Preconcebido Prdire, v. Predizer
Prcaire, adj. Precrio Prconu, adj. Preconcebido Prdisposer, v. Predispor
Prcairement, adj. Precariamente Prconisation, s. f. Preconizao Prdisposer, v. Predispor
Prcarit, s. f. Precariedade Prconisation, s. f. Preconizao Prdisposition, s. f. Predisposio
Prcautionner, v. Precaver Prconiser, v. Preconizar Prdisposition, s. f. Predisposio
Prcautionneusement, adv. Prconiser, v. Preconizar Prdominance, s. f. Predomnio
Acauteladamente Prconiseur, s. m. Preconizador Prdominance, s. f. Predomnio
Prcautionneux, adj. Precavido Prconiseur, s. m. Preconizador Prdominant, adj. Predominante
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 195

Prdominant, adj. Predominante Prhensile, adj. Zool. Prennsil Prpondrant, adj. Preponderante
Prdominer, v. Predominar Prhension, s. f. Fisiol. Preenso Prpondrer, v. Preponderar
Prdominer, v. Predominar Prhistoire, s. f. Pr-histria Prpositif, adj. Gram. Prepositivo
Prminence, s. f. Preeminncia Prhistorique, adj. Pr-histrico Prposition, s. f. Gram.
Prminence, s. f. Preeminncia Prjudice, s. m. Prejuzo Preposio
Prminent, adj. Preeminente Prjudiciable, adj. Prejudicial Prpositionnel, adj. Preposicional
Prminent, adj. Preeminente Prjudicier, v. Prejudicar Prpotence, s. f. Prepotncia
Premption, s. f. Preempo Prjug, s. m. Juzo antecipado Prpuce, s. m. Anat. Prepcio
PremPtion, s. f. Preempo Prjuger, v. For. Julgar Prputial, adj. Anat. Prepucial
Pretablir, v. Preestabelecer interlocutoriamente Prraphalisme ou
Pretablir, v. Preestabelecer Prlart, s. m. Lona Prraphalitisme, s. m. Pr-
Prexcellence, s. f. Preexcelncia Prlasser, v. pr. Emproar-se rafaelismo
Prexcellence, s. f. Preexcelncia Prlat, s. m. Prelado Prraphalite, adj. ou s. m. Pr-
Prexistant, adj. Preexistente Prlature, s. f. Prelatura rafaelita
Prexistant, adj. Preexistente Prlegs, s. m. Prelegado Prrogative, s. f. Prerrogativa
Prexister, v. Preexistir Prlvement, s. m. Antecipao Prromantisme, s. m. Pr-
Prexister, v. Preexistir Prliminaire, adj. Preliminar romantismo
Prface, s. f. Lit. Prefcio Prlombaire, adj. Anat. Prelombar Prs, adv. Perto
Prface, s. f. Lit. Prefcio Prlude, s. m. Ms. Preldio Prsage, s. m. Pressgio
Prfacier, s. m. Prefaciador Prluder, v. Ms. Preludiar Prsager, v. Pressagiar
Prfacier, s. m. Prefaciador Prmatur, adj. Prematuro Prsanctifi, Liturg. Pr-
Prfectoral, adj. Relativo ao Prmaturit, s. f. Prematuridade santificado
prefeito ou prefeitura Prmatutment, adv. Presbyte, adj. e s. Presbita
Prfectoral, adj. Relativo ao Prematuramente Presbytral, adj. Presbiteral
Prefeito ou Prefeitura Prmditation, s. f. Premeditao Presbytre, s. m. Presbitrio
Prfecture, s. f. Prefeitura Prmditer, v. Premeditar Presbytrianisme, s. m.
Prfecture, s. f. Prefeitura Prmices, s. f. pl. Primcias Presbiterianismo
Prfrable, adj. Prefervel Premier, adj. Primeiro Presbytrie, s. Presbiteriano
Prfrable, adj. Prefervel Premirement, adv. Presbytie, s. f. Med. v.
Prfrablement, adv. Primeiramente Presbytisme
Preferivelmente Premier-n, s. m. Primognito Presbytisme, s. m. Med.
Prfrablement, adv. Prmilitaire, adj. Pr-militar Presbitismo
Preferivelmente Prmisse, s. f. Lg. Premissa Prescience, s. f. Prescincia
Prfr, adj. e s. Preferido Prmolaire, s. f. Premolar Prescient, adj. Desus. Presciente
Prfr, adj. e s. Preferido Prmonition, s. f. Premonio Prescriptible, adj. Prescritvel
Prfrence, s. f. Preferncia Prmonitoire, adj. Med. Prescription, s. f. Prescrino
Prfrence, s. f. Preferncia Premonitrio Prescrire, v. Prescrever
Prfrentiel, adj. Preferencial Prmotion, s. f. Teol. Premoo Prescrit, adj. Prescrito
Prfrentiel, adj. Preferencial Prmunir, v. Premunir Prsance, s. f. Precedncia
Prfrer, v. Preferir Prenable, adj. Conquistvel Prsence, s. f. Presena
Prfrer, v. Preferir Prnatal, adj. Pr-natal Prsent , adj. Presente
Prfet, s. m. Prefeito Prendre, v. Tomar Prsent , s. m. Presente
Prfet, s. m. Prefeito Preneur, s. Tomador Prsentable, adj. Apresentvel
Prfte, s. f. Fam. Mulher do prefeito Prnom, s. m. Prenome Prsentateur, s. Apresentante
Prfiguration, s. f. Prefigurao Prnomer, v. Prenominar Prsentation, s. f. Apresentao
Prfiguration, s. f. Prefigurao Prnotion, s. f. Filos. Prenoo Prsentement, adv. Presentemente
Prfigurer, v. Prefigurar Prnuptial, adj. Pr-nupcial Prsenter, v. Apresentar
Prfigurer, v. Prefigurar Proccupant, adj. Preocupante Prsenteur, s. Apresentador
Prfixation, s. f. Prefixao Proccupation, s. f. Preocupao Prservateur, adj. Preservador
Prfixe, adj. Gram. Prefixo Proccup, adj. Preocupado Prservatif, Preservativo
Prfixer, v. Prefixar Proccuper, v. Preocupar Prservation, s. f. Preservao
Prfloraison ou Prfleuraison, s. f. Propinant, adj. Preopinante Prserver, v. Preservar
Bot. Preflorao ou Propiner, v. Preopinar Prside, s. m. Presdio
Preforescncia Prordonner, v. Preordenar Prsidence, s. f. Presidncia
Prfoliation, s. f. Bot. Prefoliao Prpalatal, adj. Pr-palatal Prsident, s. Presidente
Prformation, s. f. Filos. Prparateur, s. Preparado Prsidentiel, adj. Presidencial
Preformao Prparatif, s. m. Preparativo Prsider, v. Presidir
Prformer, v. Preformar Prparation, s. f. Preparao Presidial, adj. Jur. Ant.
Pr-gazon, s. m. Prado artifcial Prparatoire, adj. Preparatrio Pertencente ao presidial
Prhenseur, adj. m. Zool. Prparer, v. Preparar Prsidial, s. m. Jur. Ant. Presidial
APreensor Prpondrance, s. f. Prsidialit, s. f. Jur. Ant.
Prhensible, adj. P. Us. Preensvel Preponderncia Jurisdio
196 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Presle, v. Prle Prter , s. m. O em Prestar Primine, s. f. Bot. Primina


Prsomption, s. f. Presuno Prter , v. EmPrestar Primipare, adj. e s. f. Primpara
Prsomptivement, adv. Prterit, s. m. Gram. Pretrito Primitif, adj. Primitivo
Presuntivamente Prtrition, s. f. Ret. Preterio Primitivement, adv.
Prsomptueux, adv. Presunoso Prteur, adj. e s. Emprestador Primitivamente
Prsomtif, s. f. Presuntivo Prteur, s. m. Hist. Rom. Pretor Primitivit, s. f. P. Us.
Presqule, s. f. Pensula Prtexte, s. m. Pretexto Primitividade
Presque, adj. Quase Prtexter, v. Pretextar Primo, adv. Primo
Pressage, s. m. Tecn. ImPresadua Prtoire, s. m. Antig. Rom. Primogniture, s. f. Primogenitura
Pressamment, adv. Instantemente Pretrio Primordial, adj. Primordial
Pressant, adj. Instante Prtorein, adj. Antig. Rom. Primordialement, adv. P. Us.
Press, adj. ImPrensado Pretoriano Primordialmente
Presse, s. f. Aperto Prtorial, adj. Relativo ao Primprenelle, s. f. Bot. Pimpinela
Presse, s. f. Ao de apertar Pretrio Primulaces, s. f. pl. Bot.
Pressment, adv. P. Us. Prtraille, s. f. DePrec. Primulceas
Apressadamente Padralhada Prin, adv. Ant. Primeiro
Pressentiment, s. m. Prtresse, s. f. Sacerdotisa Prince, s. m. Prncipe
Presentimento Prtrise, s. f. Sancerdcio Princesse, s. f. Princesa
Pressentir, v. Pressentir Prtrot, s. m. V. Rouge-quene Princier, adj. Principesco
Presser, v. Prensar Prture, s. f. Antig. Rom. Pretura Princirement, adv.
Pressette, s. f. Tecn. Prensa Preux, adj. e s. Ant. Bravo Principescamente
pequena Prvaloir, v. Prevalecer Principal , adj. Principal
Pressier, s. m. Tip. Impressor Prvaricateur, s. Prevaricador Principal , s. m. Principal
Pression, s. f. Presso Prvarication, s. fl. Prevaricao Principalat, s. m. Reitorado
Pressoir, s. m. Agric. Lagar Prvariquer, v. Prevaricar Principalement, adv.
Pressurage, s. m. Espremedura Prvenance, s. f. Ateno Principalmente
Pressureur ou Pressureuse, s. Prvenir, v. Prevenir Principalit, s. f. V. Pricipalat
Lagareiro Prventif, adj. Preventivo Principat, s. m. Principado
Prestance, s. f. Boa Presena Prvention, s. f. Preveno Principaut, s. f. Principado
Prestant, s. m. Ms. Prestante Prventivement, Preventivamente Principe, s. m. Princpio
Prestation, s. f. Prestao Prventorium, s. m. Preventrio Principion, s. m. De Prec.
Preste, adj. Presto Prvenu, adj. Prevenido Principculo
Prestement, adv. Prestes Prvision, s. f. Teol. Previso Printanier, adj. Vernal
Prestesse, s. f. Presteza Prvoir, v. Prever PrintemPs, s. m. Primavera
Prestidigitateur, s. Prestidigitador Prvl, s. f. Prebostado Priorat, s. m. Priorado
Prestige, s. m. Prestgio Prvt, s. m. Ant. Preboste Priotit, s. f. Prioridade
Prestigieux, adj. Prestigioso Prvtal, adj. Prebostal Pris, adj. Tomado
Prestimonie, s. f. Dir. can. Prvtalement, adv. Prisable, adj. Aprecivel
Prestimnio Prebostalmente Prise, s. f. Tomada
Presto, adv. Ms. Presto Prvoyance, s. f. Previdncia Prise, s. f. Estimao
Prsuccession, s. f. Jur. Prvoyant, adj. Previdente Priser, v. Estimar
Pressucesso Prgola, s. f. Prgula Priseur, s. Tabaquista
Prsumable, adj. Presumvel Priant, adj. Rezador Prismatique, adj. Prismtico
Prsum, adj. Presumido Priape, s. m. Priapo Prismatisation, s. f. Primatizao
Prsumer, v. Presumir Priapisme, s. m. Med. Priapismo Prismatiser, v. Prismatizar
Prsupposer, v. Pressupor Prie-dieu, s. m. inv. Genuflexrio Prismatode, adj. Prismatide
Prsupposition, s. f. Prier, v. Pedir Prisme, s. m. Geom. Prisma
Pressuposio Prire, s. f. Orao Prismode, adj. Prismode
Prsure, s. f. Coalheira ou coalho Prieur, s. m. Priorado Prison, s. f. Priso
Prt , adj. Pronto Primage, s. m. Mar. Primagem Prisonnier, adj. e s. Preso
Prt , s. m. Esprstimo Primaire, adj. Primrio Privance, s. f. Ant. v. Privant
Prtendant, s. Pretendente Primat, s. m. Primaz Privat-docent, s. m. Professor
Prtendre, v. Pretender Primates, s. m. pl. Zool. Primatas livre
Prtendu, adj. Pretendido Primatial, adj. Primacial Privatif, adj. Jur. Privativo
Prtendument, adv. P. Us. Primatie, s. f. Primazia ou Privation, s. f. Privao
Supostamente primado Privaut, s. f. Privana
Prte-nom, s. m. Testa-de-ferro Primaut, s. f. Primazia Priv, adj. Privado
Pretentaine, s. f. V. Prectantaine Primavre, s. f. Bot. Prmula Privment, adv. Privaddamente
Prtentieusement, adv. Prime, s. f. Liturg. Prima Priver, v. Privar
Pretensiosamente Primer, v. Primar Privilgi, adj. e s. Privilegiado
Prtentieux, adj. e s. Pretensioso Primicriat, s. m. Primiceria Privilgier, v. Privilegiar
Prtention, s. f. Pretenso Primicier, s. m Primicrio Privilige, s. m. Privilgio
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 197

Prix, s. m. Preo Procrateur, adj. Procriador Profitablement, adj.


Probabilit, s. f. Probabilidade Procration, s. f. Procriao Proveitosamente
Probable, adj. Provvel Procrer, v. Procriar Profond, adj. Profundo
Probable, adj. Provvel Procrer, v. Procriar Profondment, adv.
Probablement, adv. Proctite, s. f. Med. Proctite Profundamente
Provavelmente Procumpte, s. m. Consta Profondeur, s. f. Profundeza
Probablement, adv. Provisria Profus, adj. Did. Profuso
Provavelmente Procurable, adj. Fcil de procurar Profusment, adv. Profusamente
Probant, adj. Jur. Probante ou Procuration, s. f. Procurao Profusion, s. f. Profuso
Provante Procuratorial, adj. Procuratrio Proganathisme, s. m. Prognatismo
Probant, adj. Jur. Probante ou Procuratorial, adj. Procuratrio Progniture, s. f. Progenitura
provante, que prova Procuratrice, s. f. Procuradora Prognathe, adj. Prganto
Probatoire, adj. Probatrio Procure, s. f. Procuradora Prognostique, adj. Med.
Probe, adj. Probo Procurer, v. Procurar Prognstico
Probit, s. f. Probidade Procureur, s. m. Procurador Programme, s. m. Programa
Problmatique, adj. Problemtico Procutatoire, adj. Procuratrio Progrs, s. m. Progresso
Problmatiquement, adv. Proddutique, s. f. Propedutica Progresser, v. Progredir
Problematicamente Prodictateur, s. m. Antig. Rom. Progressif, adj. Progressivo
Problme, s. m. Mat. Problema Proditador Progression, s. f. Progresso
Proboscidien, adj. Zool. Prodigalit, s. f. Prodigalidade Progressiste, adj. e s. m.
Proboscdeo ou Proboscidiano Prodige, s. m. Prodgio Progressista
Procd, s. m. Proceder Prodiguer, v. Prodigalizar Progressivement, adv.
Procdence, s. f. Anat. Prodrome, s. m. Prdromo Profressivamente
Procidncia Prodromique, adj. Med. Progressivit, s. f.
Procder, v. Proceder Prodrmico Progressividade
Procdure, s. f. Processo Producteur, adj. e s. Produtor Prohib, adj. Proibido
Procdurier, adj. Esntendido no Productibilit, s. f. Prohiber, v. Proibir
processo Produtibilidade Prohibitif, adj. Proibitivo
Procs, s. m. Processo Productible, adj. Produtvel Prohibition, s. f. Proibio
Processif, adj. Demandista Productif, adj. Produtivo Prohibitivement, adv.
Procession, s. f. Procisso Production, s. f. Produo Proibitivamente
Processionnaire, adj. Que vai em Productivisme, s. m. Proie, s. f. Pesca
Procisso Produtivismo Projecteur, s. m. Projector
Processionnal, s. m. Productivit, s. f. Produtividade Projectif, adj. Que projecta
Processionrio Produire, v. Produzir Projectile, s. m. Projctil
Processionnel, s. m. Processional Produit , adj. V. Produire Projection, s. f. Projeco
Processionnellement, adv. Produit , s. m. Produto Projecture, s. f. Arquit. Projectura
Processinalmente Prome, s. m. Lit. Promio Projet, s. m. Projecto
Processionner, v. Ir em Procisso Prominence, s. f. Proeminncia Projeter, v. Projectar
Processus, s. m. Fisiol. e Filos. Prominent, adj. Proeminente Projeteur, s. Projectista
Processo Prominer, v. Proeminar Prolapsus, s. m. Med. Prolapso
Procs-verbal, s. m. Auto Profanateur, s. e adj. Profanador Prolation, s. f. Gram. Prolao
Prochain, adj. Prximo Profanation, s. f. Profanao Prolgat, s. m. Antig. Rom.
Prochainement, adv. Proximamente Profanatoire, adj. Profano Prolegado
Proche, adj. Prximo Profaner, v. Profanar Prolgomnes, s. m. pl.
Proclamateur, s. m. Proclamador Profectif, adj. Dir. Profectcio Prolegmenos
Proclamation, s. f. Proclamao Profrer, v. Proferir Prolepse, s. f. Ret. ProlesPse
Proclame, s. f. Hist. Ecl. V. Profs, adj. e s. Professo Proleptique, adj. Prolptico
Proclamation Professer, v. Professar Proltaire, s. m. Proletrio
Proclamer, v. Proclamar Professeur, s. Professor ou Proltariat, s. m. Proletariado
Proclitique, adj. Gram. Procltico Professora Proltariser, v. Proletarizar
Proclivit, s. Hist. Nat. Pendor Profession, s. f. Profisso Prolifration, s. f. Fisiol.
Prococateur, adj. e s. Provocador Professionnel, adj. Profissional Proliferao
Procombant, adj. Bot. Professoral, adj. Professoral Prolifre, adj. fisio. Prolfero
Procumbente Professorat, s. m. Professorado Prolifrer, v. Proliferar
Proconsul, s. m. Hist. Rom. Proficiat, s. m. Ant. Bom xito Prolification, s. f. Hist. Nat.
Procnsul Profil, s. m Perfil Prolificao
Proconsulaire, adj. Hist. Rom. Profilement, s. m. Mil. Prolifique, adj. Prolfico
Proconsular Determinao Proligre, adj. Prolgero
Proconsulat, s. m. Pronculado Profiler, v. Perfilar Prolixe, adj. Prolixo
Procrastination, s. f. Desus. Profit, s. m. Proveito Prolixement, adv. Prolixamente
Procastinao Profitable, adj. Proveitoso Prolixit, s. Prolixidade
198 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Prologue, s. m. Lit. Prlogo Prophylaxie, s. f. Profilaxia Proseur, s. m. Prosador


Prolongation, s. f. Prolongao Propic, adj. Propcio Prosodie, s. f. Gram. Prosdia
Prolonge, s. f. artilh. Prolonga Propiciateur, s. Propiciador Prosodique, adj. Prosdico
Prolongement, s. m. Propiciation, s. f. Propiciao Prosodiquement, adv.
Prolongamenteo Propiciatire, adj. Propiciatrio Prosodicamente
Prolonger, v. Prolongar Propiter, v. Propiciar Prosopographie, s. f. Ret.
Promenade, s. f. Passeio Propolis, s. f. Prpole ou Prlis Prosopografia
Promener, v. Passear Proportion, s. f. Proporo Prosopope, s. f. Ret.
Promesse, s. f. Promessa Proportionnalit, s. f. Prosopopia
Prometteur, s. Fam. Prometedor Proporcionalidade Prospecter, v. Prospectar
Promettre, v. Prometer Proportionnel, adj. Proporcional Prospecteur, s. m. Prospector
Promis, adj. Prometido Proportionnellement, adv. Prospection, s. f. Prospeco
Promiscuit, s. f. Promiscuidade Proporcionalmente Prospectus, s. m. Prospecto
Promisssion, s f. Terra de Proportionnmentt, adv. Prospre, adj. Prspero
promisso Proporcionalmete Prosprement, adv.
Promontoire, s. m. Promontrio Proportionner, v. Proporcionar Prosperamente
Promoteur, s. Promotor Propos, s. m. Propsito Prosprer, v. Prosperar
Promotion, s f. Promoo Proposant, adj. Proponente Prosprite, s. f. Prosperidade
Promouvoir, v. Promover Proposer, v. Propor Prostatalgie, s. f. Med.
Prompt, adj. Pronto Proposeur, s. Proponente Prostatalgia
Promptement, adv. Prontamente Proposition, s. f. Proposta Prostate, s. f. Anat. Prstata
Promptitude, s. f. Prontido Propre , adj. Limpo Prostatectmie, s. f. Med.
Promu, adj. V. Promouvoir Propre , adj. Prprio Prostatectomia
Promulgateur, s. Promulgador Proprement , adv. com Limpeza Prostatique, adj. Anat. Prosttico
Promulgation, s. f. Promulgao Proprement , adv. Propriamente Prostatite, s. f. Prostatite
Promulguer, v. Promulgar Propret, adj. Apuradinho Prosternation, s. f. Prosternao
Pronaos, s. m. Arquit. Pronau Propret, s. f. Asseio Prosternement, s. m. V.
Pronateur, adj. Anat. Pronador Proprteur, s. m. Antig. Rom. Prosternation
Pronation, s. f. Anat. Pronao Propretor Prosterner, v.t. Prosternar
Prne, s. m. Estao Proprture, s. m. Propetura Prosthtique, adj. Prosttico ou
Prneur, s. Preconizador Propritaire, s. Proprietrio Prottico
Pronom, s. m. Gram. Pronome Prprit, s. f. Propriedade Prostituer, v. Prostituir
Pronominal, adj. Gram. ProPulser, v. t Propulsar Prostituteur, adj. Prostituidor
Pronominal ProPulseur, adj. e s. m. mec. Prostitution, s. f. Prostituio
Pronominalement, adv. Propulsor Prostr, adj. Prostrado
Pronominalmente Propulsion, s. f. Propulso Prostyle, s. m. arquit. Ant.
Prononable, adj. Pronuncivel Propyle, s. m. Antig. Propileu Prostilo
Prononc, adj. Claro Prorata, loc. adv. Prosyllogisme, s. m. Lg.
Prononce, s. m. Pronncio Proporcionalmente Prossilogismo
Prononcer, v. Pronunciar Prorogatif, adj. Prorrogativo Protagoniste, s. m. Protagonista
Prononciation, s. f. Pronunciao Prorogation, s. f. Prorrogao Protase, s. f. Lit. Prtase
Pronostic, s. m. Prognstico Proroger, v. Prorrogar Prote, s. m. Tip. Proto
Pronosticateur, s. Prognosticador Prosaque, adj. Prasico Protecteur, adj. e s. Protector
Pronostiquer, v. Prognosticar Prosaquement, adv. Protection, s. f. Proteco
Pronostiqueur, s. Prognosticador Prosaicamente Protectionnisme, s. m. Econ. pol.
Propagande, s. f. Hist. Ecl. Prosasme, s. m. Prosasmo Proteccionismo
Propaganda Proscenium, s. m. Antig. Rom. Protectionniste, s. m. Econ. pol.
Propagandisme, s. m. Progandismo Proscnio Proteccionista
Propagandiste, s. Propagandista Proscripteur, s. m. Proscritor Protectoral, adj. Protectoral
Propagateur, adj. e s. Propagador Proscription, s. f. Antig. Rom. Protectorat, s. m. Protectorado
Propagation, s. f. Propagao Proscrio Prote, s. m. Proteu
Propager, v. Propagar Proscrire, v. Proscrever Protg, adj. v. Protger
Proparoxuton, s. m. Gram. Proscrit, adj. Proscrito Protger, v.t. Proteger
Proparoxtono Prose, s. f. Prosa Proteide, s. f. Protede
Prophtesse, s. f. Profetisa Prosecteur, s. m. Anat. Prossector Protisme, s. m. Protesmo
Prophtie, s. f. Profecia Prosectorat, s. m. Prossectorado Protle, s. m. Protelo
Prophtiquement, adv. Proslyte, s. Proslito Protestant, s. Protestante
Profeticamente Proslytique, adj. Proseltico Protestantisme, s. m.
Prophtiser, v. Profetizar Proslytisme, s. m. Proselitismo Protestantismo
Prophtisme, s. m. Profetismo Prosenchyme, s. m. Bot. Protestataire, s. m. Protestante
Prophylactique, adj. Med. Prosnquima Protestation, s. f. Protestao
Profilctico Proser, v. Prosar Protestatoire, adj. Protestatrio
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 199

Protester, v. Protestar Provincial, s. m. Provincialado ou Psoriforme, adj. Med. Psoriforme


Prott, s. m. Com. Protesto Provincialato Psorique, adj. Psrico
Prothse, s. f. Gram. Protse ou Provincialement, adv. Psudomorphe, adj. Miner.
Prtese Provincianamente Pseudomorfo
Prothse, s. f. Prtese Provincialisme, s. m. Psychanalyse, s. f. Psicanlise
Prothtique, adj. Prottico Provincianismo Psychasthnie, s. f. Psicastenia
Protocanonique, adj. Teol. Proviseur, s. m. Provisor Psych, s. f. Filos. A alma
Protocannico Provision, s. f. Proviso Psychiatre, s. m. Psiquiatra
Protochlorure, s. m. Qum.. Provisionnel, adj. Provisional Psychiatrie, s. f. Psiquiatria
Protocloreto Provisoire, adj. Provisrio Psychique, adj. Psquico
Protocolaire, adj. Protocolar Provisoirement, adv. Psychisme, s. m. Psiquismo
Protocole, s. m. For. Protocolo Provisoriamente Psychographie, s. f.Psicografia
Protohistoire, s. f. Proto-histria Provisorat, s. m. Provisorado Psychologie, s. f. Filos.
Protomartyr, s. m. Protomrtir Provocant, adj. Provocante Psicologia
Proton, s. m. Proto Provocatif, adj. Provocativo Psychologique, adj. Filos.
Protonique, adj. Gram. Protnico Provocation, s. f. Provocao Psicolgico
Protonotaire, s. m. Hist. Provoquer, v. Provocar Psychologiste ou Psychologue, s.
Protonotrio Proxnte, s. Proxeneta m. Psicologista ou Psiclogo
Protonotariat, s. m. Proxntisme, s. m. Proxenetismo Psychopathie, s. f. Psicopatia
Protonotariado Proximet, s. f. Proximidade Psychopathologie, s. f.
Protoplasma, s. m. Fisiol. Proyer, s. m. Ornit. Milheiro Psciopatologia
Protoplasma Prozoque, adj. geol. Prozico Psychose, s. f .Psicose
Protoplasma, s. m. Fisiol. Prudemment, adv. Prudentemente Psychothrapie, s. f. Psicoterapia
Protoplasma Prudence, s. f. Prudncia Psychromtre, s. m. fs.
Protoplasmique, adj. Prudent, adj. Prudente Psicrmetro
Protoplsmico ou Prudentiel, adj. Prudencial Psychromtrie, s. f. fs.
Protoplasmtico Prudhommensque, adj. Psicrometria
Protoplaste, adj. Did. Protoplasto Prudhommesco Psylle, s. m. Psilo
Protosycelle, s. m. Proto-sincelo Prune, s. f. Bot. Ameixa Ptarmique, v. Arnica
Protosyncelle, s. m. Proto-plasto Prunelle, s. f. Bot. Abrunho bravo Ptrodactyles, s. m. pl.
Prototype, s. m. Prottipo Prunellier, s. m. Bot. Abrunheiro Pterodctilos
Protoxyde, s. Qum. Protxido bravo Ptrophore, adj. Zool. Pterforo
Protozoaire, adj. Zool. Prunier, s. m. Bot. Ameixeira Ptropode, adj. Zool. Pterpodo
Protozorio Prunine, s. f. Qum. Prunina Ptrygion, s. m. Med. Ptergio
Protubrance, s. f. Anat. Prurigineux, adj. Med. Ptrygode, adj. Anat. Pterigideo
Protubrant, adj. Protuberancial Pruriginoso Ptilose, s. f. Med. Ptilose
Protuteur, s. Protutor ou Subtutor Prurit, s. m. Prurido Ptomane, s. f. Qum. Ptomana
Proue, s. f. Mar. Proa Prussiate, s. m. Qum. Prussiato Ptyaline, s. f. Qum. Ptialina
Prouesse, s. f. Miner. Proustite, Prussien, adj. e s. Prussiano Ptyalisme, s. m. Med. Ptialismo
Arsenossulfureto Prussique, adj. Qum. Prsssico Puant, adj. Ftido
Prouvable, adj. Provvel Prytane, s. m. Ant. Pritaneu Puanteur, s. f. Fedor
Prouver, v. Provar Psalmiste, s. m. Salmista Pubre, adj. Pbere
Provanance, s. f. Provenincia Psalmodie, s. f. Salmodia Pubert, s. f. Puberdade
Provenant, adj. Proveniente Psalmodier, v. Salmodiar Pubescence, s. f. Hist. Nat.
Provenal, s. m. Provenal Psalmodique, adj. Salmdico Pubescncia
Provende, s. f. Proviso de Psalmographe, s. m. Salmgrafo Pubescent, adj. Hist. Nat.
vveres Psaltrion, s. m. Ms. Saltrio Pubescente
Provenir, v. Provir Psammite, s. m. Geol. Psamite Pubiable, adj. Publicvel
Proverbe, s. m. Provrbio Psaume, s. m. Salmo Pubien, adj. Ant. Pbico
Proverbial, adj. Proverbial Psautier, s. m. Saltrio Pubis, s. Anat. Pbis
Proverbialement, adv. Pseudomorphisme, s. m. Miner. Public, adj. Pblico
Provervialmente Pseudomorfismo Publicain, s. m. irn. Publicano
Proverbialiser, v. Provervializar Pseudomorphose, s. m. Miner. Publicateur, s. P. Us. Publicador
Provicaire, s. f. Providncia Pseudomorfose Publication, s. f. Publicao
Providentiel, adj. Providencial Pseudonyme, adj. Pseudnimo Publicisme, s. m. P. Us.
Providentiellement, adv. Pseudonymie, s. f. Pseudonmia Publicismo
Providencialmente Psitt, interj. Psiu Publiciste, s. m. Publicista
Provignage ou Provignement, s. Psittacids, s. m. Pisitacismo Publicitaire, adj. Publicitrio
m. Agric. Mergulhia Psittacule, s. m. Psitculo Publicit, s. f. Publicidade
Provigner, v. Agric. Mergulhar Psoas, s. m. Anat. Psoas Publier, v. Publicar
Provin, s. m. Mergulho Psora, s. m. Med. Psora Publiquement, adv. Publicamente
Province, s. f. Provncia Psoriaisis, s. m. Med. Psorase Puce, s. f. Ent. Pulga
200 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Puceau, adj. e s. Virgem Pultac, adj. Pultceo Purotin, adj. e s. gr. Miservel
Pucelage, s. m. Virgidade Pulvrac, adj. Coberto de p Purpura, s. m. Med. Prpura
Pucelle, v. Puceau Pulvrisateur, s. m. Pulverizador Purpurac, adj. Hist. Nat.
Puceron, s. m. Ent. Pulgo Pulvrisation, s. f. Pulverizao Purpurceo
Puchette, s. f. Espcie de p Pulvriser, v. Pulverizar Purpurin, adj. Purpurino
Pudding, s. m. Arte cul. Pudim Pulvriseur, s. m. Pulverizador Purpurique, adj. Qum. Purprico
Pudeur, s. f. Pudor Pulvrulence, s. f. Pulverulncia Purulence, s. f. Med. Purulncia
Pudibond, adj. Pudibundo Pulvrulent, adj. Pulverulento Purulent, adj. Med. Purulento
Pudicit, s. f. Pudiccia Pulvin, adj. Bot. Pulvneo Pus, s. m. Med. Pus
Pudique, adj. Pudico Puma, s. m. Puma Pusillanime, adj. Pusilnime
Pudiquement, adv. Pudicamente Pumicif, s. m. Papel encorpado Pusillanimit, s. f. Pusilaminidade
Puer, v. feder Pumicin, s. m. leo de palma Pustul, adj. Med. Pustuloso
Puriculture, s. f. Puericultura Pumicite, s. f. Pedra-pomes Pustule, s. f. Med. Pstula
Puril, adj. Pueril Pumite, s. f. V. Pumicite Pustuleux, adj. Med. Pustuloso ou
Purilement, adv. Pureilmente Punaise, s. f. Ent. percevejo Pustulento
Purilisme, s. m. Med. Pureilismo Punch, s. m. Ponche Putain, s. f. Meretriz
Purilit, s. f. Purerilidade Punctiforme, adj. Punctiforme Putatif, adj. Putativo
Puerpral, adj. Med. Puerperal Puneau, s. m. Ameixa passada Putativement, adv. Putativamente
Puerpralit, s. f. Med. Punelaie, s. f. Ameixial Putier ou Potiet, s. m. Bot. Pado
Puerperalidade Puni, adj. Punido Putois, s. m. Zool. Fueta
Puff, interj. Puf! Punicine, s. f. Qum. Punicina Putrfactif, adj. Putrefactivo
Pugilat, s. m. Pugilato Punique, adj. Pnico Putrfaction, s. f. Putrefaco
Pugiliste, s. m. Pugilista Punir, v. Punir Putrfait, adj. P. Us. Putrefacto
Pugilistique, adj. Relativo ao Punissable, adj. Pubvel Putrfiable, adj. v. Putrescible
Pugilato Punissant, adj. Que pune Putrfier, v. Putrificar
Pugille, s. m. Farm. Pugilo Punisseur, s. Punidor Putrescence, s. f. Putrescncia
Pugnace, adj. Pugnace ou Pugnaz Punitif, adj. Punitivo Putrescent, adj. Putrescente
Pugnacit, s. f. Puganacidade Punition, s. f. Punio Putrescibilit, s. f.
Pun, adj. Segundo Punitionnaire, s. m. Soldado Putrescibilidade
Puine, s. m. Arbusto seco. castigado Putrescible, adj. Putrescvel
Puis, adv. Depois Pupillaire, adj. Jur. Pupilar Putride, adj. Ptrido
Puisard, s. m. Escoadoiro Pupille , s. f. Anat. Pupila Putridit, s. f. Podrido
Puisement, s. m. V. Puisage Pupille , s. Pupilo Puy, s. m. Montanha
Puiser, v. Tirar Pupipare, adj. Zool. Pupparo Pycnostyle, adj. e s. m. Arquit.
Puisoir, conj. Pois que Pur, adj. Puro Picnostilo
Puissamment, adv. Pureau, s. m. Tecn. Lombo Pylite, s. f. Pielite
Poderosamente Pure, s. f. arte. Cul. Pur Pynen, adj. Pirenu
Puissance, s. f. Poder Purement, adv. Puramente Pygargue, s. m. Ornit. Pigargo
Puissant, adj. Poderoso Purer, v. Tecn. Escumar Pygme, s. m. Pigmeu
Puits, s. m. Poo Puret, s. f. Pureza Pyhmie, s. f. Med. Piemia
Pullulation, s. f. Pululao Purgatif, adj. Purgativo Pyjama, s. m. Pijama
Pullulement, s. m. V. Pululation Purgation, s. f. Purgao Pylne, s. m. Pilo
Pulluler, v. Pulular Purgatoire, adj. Purgatrio Pylore, s. m. Anat. Piloro
Pulmonaire, adj. Anat. Pulmonar Purge, s. f. P. Us. Purga Pylorique, adj. Anat. Pilrico
Pulmon, adj. Pulmonado Purgement, s. f. For. Pyognie, s. f. Med. Piogenia
Pulmonie, s. f. Med. Ant. Desobrigao Pyophtalmie, s. f. Med.
Pulmonia Purger, v. Purificar Pioftalmia
Pulmonique, adj. Pulmnico Purguer, s. m. Limpador Pyorrhe, s. f. Piorria
Pulpation, s. f. Fam. Polpao Purifiant, adj. Purificante Pyracanthe, s. f. Bot. Piracanto
Pulper, v. Farm. Polpar Purificateur, adj. e s. Purificador Pyral, adj. atacado de Prale
Pulpeux, adj. Polposo Purification, s. f. Purificao Pyrale, s. f. prale ou Pirlide
Pulsateur, adj. Pulsador Purificatoire, adj. Purificatrio Pyramidal, adj. Piramidal
Pulsatif, adj. Med. Pulsativo Purifier, v. Purificar Pyramide, s. f. Pirmide
Pulsatile, adj. Med. Pulstil Puriforme, adj. Med. Puriforme Pyramidon, s. m. Farm. Piramido
Pulsatille, s. f. Bot. Pulsatila ou Purigo, s. m. Med. Prurigo ou ou Piramidona
Pulsatilha Prurigem Pyrnode, adj. Bot. Pirenide
Pulsation, s. f. Pulsao Purisme, s. m. Purismo Pyrthre, s. m. Bot. Pretro
Pulsatoire, adj. Med. Pulsatrio Puriste, s. m. Purista Pyrtologie, s. f. Med. Piretologia
Pulsif, adj. Que impele Puritain, adj. Puritano Pyrexie, s. f. Med. Pirexina
Pulsiloge, s. m. Med. Pulsilgio Puritanisme, s. m. Puritanismo Pyrhique, s. f. Antig. Gr. Prrica
Pulsomtre, s. m. Med. Puromancien, adj. e s. Pyrhonien, adj. Pirrnico
Pulsmetro Piromntico Pyrique, adj. Prico
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 201

Pyrite, s. f. Qum. Pirita ou Pirite Pyroligneux, adj. m. Qum. Pyroxyline, s. f. V. Pyroxyle


Pyriteux, adj. Piritoso Pirolenhoso Pyrrhoniser, v. Ser cptico
Pyritifre, adj. Piritfero Pyrologie, s. f. Pirologia Pyrrhonisme, s. m. pirronismo
Pyritiforme, adj. Piritiforme Pyromancie, s. f. Piromancia Pyschotechnique, s. f.
Pyro-lectricit, s. f. Pyromtre, s. m. fs. Pirmetro Psicotcnica
Pirelectricidade Pyromtrie, s. f. fs. Pirometria Pyttique, adj. Pirtico
Pyrogallique, adj. Qum. Pyrophore, s. m. Qum. Pirforo Pythagoricien, adj. Pitagrico
Piroglico ou Piroglhico Pyropuneture, s. f. Piropunctura Pythagorique, adj. Pitagrico
Pyrogense, s. f. fs. Pirognese Pyroscaphe, s. m. Pirscafo Pythie, s. f. Antig. Gr. Ptia
Pyrogntique, adj. Que produz Pyroscope, s. m. Piroscpio Pythien, adj. Ptico
calor Pyrosis, s. m. Med. Pirose Pythique, adj. sinn. De pytien
Pyrograver, v. Pirogravar Pyrotechnique, adj. Pirotcnico Python, s. m. Zool. Pito ou Pton
Pyrogravure, s. f. Pirogravura Pyrotique, adj. Pirtico Pythonisse, s. f. Antig. Pitonisa
Pyroltre, s. e. adj. Pirlatra Pyroxne, s. m. Miner. Piroxnio Pytotechnie, s. f. Pirotecnia
Pyroltrie, s. f. Pirolatria Pyroxyle, s. m. Pirxilo Pyurie, s. f. Med. Piria
Pyxide, s. f. Bot. Pxide

Q
Q, s. m. Q Quadrillion, s. m. Quatrilho Qualitatif, adj. Qualiitativo
Qestionnaire, v. Perguntar Quadrilob, adj. Bot. Qualitatif, adj. Qualitativo
Quadiloculaire, adj. Bot. Quadrilobado Qualitativement, adv.
Quadrilocular ou Quadiculado Quadrimoteur, adj. e s. Qualitativamente
Quadragnaire, adj. Quadrimotor Qualitativement, adv.
Quadragenrio Quadrinme, s. m. Mat. Qualitativamente
Quadragsimal, adj. Quadrinmio Qualit, s. f. Qualidade
Quadragesimal Quadriparti ou Quadripartite, adj. Qualit, s. f. Qualidade
Quadragsime, s. f. Quadragsima Quadripartido Quand, conj. e adv. Quando
Quadragsimo, adv. Lat. Em Quadrirme, s. f. Mar. Quandrangul, adj. Bot.
quadragsimo lugar Quadrirreme Quadrangulado
Quadrangle, s. m. Quadrngulo Quadrisaul, s. Quarto av Quanquan, v. Cancan
Quadrangulaire, adj. Geom. Quadrisyllabe, s. m. Gram. Quarantaine, s. f. Quarentena
Quadrangular Quadrisslabo Quarante, adj.num. Quarenta
Quadrant, s. m. Geom. Quadrante Quadrivalve, adj. Bot. Quarantenaire, adj. Jur.
Quadrat , s. m. Tip. v. Cadrat Quadrivalve Quarentenrio
Quadratique, adj. Mat. Quadrumene, adj. Zool. Quarantenier, s. m. Mar.
Quadrtico Quadrmano passadeira
Quadratrice, s. f. Geom. Quadrupde, s. m. e adj. Zool. Quarantime, adj. Quadragsimo
Quadratriz Quadrpede Quart , adj. Quarto
Quadrature, s. f. Geom. Quadruple, adj. Qudruplo Quart , s. m. Quarto
Quadratura Quadruplement , adv. Quart, adv. em Quarto lugar
Quadriennal, adj. Quadrienal Quadruplicadamente Quartaine, adj. e s. f. Febre quart
Quadrifide, adj. Bot. Quadrfido Quadruplement , s. m. Quartanier, s. m. Ca. Javali de
Quadriflore, adj. Bot. Quadruplicao quatro anos
Quadriflreo Quadrupler, v. Quadruplicar Quarte, s. f. Quarta
Quadrifoli, adj. Quadriflio Quai, s. m.cais, Quarteron , adj. Quartero
Quadrige, s. m. Antig. Quadriga Quaiage, v. Quayage Quartier, s. m. Quarto
Quadrijugu, adj. Bot. Quaiche, s. f. Mar. caque Quartier-matre, s. m. Mil.
Quadrijugado Quaker, s. Quacre Quartel-mestre
Quadrijumeaux, adj. m. pl. Anat. Quakrisme, s. m. Quacrismo Quartuorvir, s. m. Hist. Rom.
Quadrigmeos Quali, adj. Todas as vezes que Quaturvir
Quadrilatral, adj. Quadrilateral Qualime, s. m. Que dia Quartz, s. m. Miner. Quartzo
Quadrilatre, s. m. Geom. Qualifiable, adj. Qualificvel Quartzeux, adj. Miner. Quartzoso
Quadriltero Qualificateur, s. m. Qualificador Quartzifre, adj. Quartzfero
Quadrillage, s. m. Tecn. Qualificatif, adj. Gram. Quasi , adv. Quase
Disposio Qualificativo Quasi , s. m. Ganso
Quadrill, adj. Pintado Qualification, s. f. Qualificao Quasi-contrat, s. m. For. Quase-
Quadrille, s. m. dan. Quadrilha Qualifier, v. Qualificar contrato
202 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Quasi-dlit, s. m. For. Quase- Querre, v.t. Ant.v. Chercher Quintaine, s. f. Quintana


delito Questeur, s. m. Hist. Questor Quintal, s. m. Quintal
Quasiment, adv. Fam. Quase Question, s. f. Interrogao Quintane, adj. e s. f. Quint ou
Quasimodo, s. m. Liturg. Questionneur, s. Peguntador Quintana
Quasmodo Questorien, adj. Relativo ao Quinte, s. f. Ms. Quinta-feira
Quassia ou Qassier, s. m. Bot. questor Quintefeuille, s. f. Bot.
Qussia Questure, s. f. Hist. Rom. Quinqueflio
Quassine, s. f. Qum.. Quassina Questura Quintessence, s. f. Ant. Quinta-
Quatene, s. m. Quaterno Qute, s. f. Busca essncia
Quaternaire, adj. Quaternrio Quter, v. Farejar Quintessenci, adj.
Quatern, adj. Bot. Quadernado Queue, s. f. Cauda Quintessenciado
ou Quatro em rama Queux , s. m. Desus. Conzinheiro Quintessenciel, adj.
Quaternit, s. f. Quaternidade Qui, pron. rel. Que, Quem Quintessencial
Quatorzaine, s. f. Espao de Quiboquet, s. m. Tecn. Guilherme Quintessencier, v. Quintessenciar
catorze dias Quiconque, pron. indef. Aquele Quintette, s. m. Ms. Quinteto
Quatorze, adj. num. Catorze Quidam, s. For. Fulano Quintillion, s. m. Quintilho
Quatorziment, adv. Em dcimo Quiddit, s. f. Filos. Quididade Quintupl, adj. Quintuplicado
quarto lugar Quiescence, s. f. Gram. Quintuple, adj. Quntuplo
Quatrain, s. m. Quadra Quiescncia Quintupler, v. Quintuplicar
Quatre, adj. num. Quatro Quiescent, adj. Gram. Quiescente Quinzaine, s. f. Quinzena
Quatre-cent, s. m. Quatrocentos Quiet, adj. Desus. Quieto Quinze, adj. num. Quinze
Quatre-temps, s. m. p. Liturg. Quitement, adv. Desus. Quinzime, adj. num. Dcimo
Tmporas Quietamente quinto
Quatre-vingt, adj. num. Oitenta Quitisme, s. m. Hist. rel. Quinzimement, adv. Em dcimo
Quatre-vingtime, adj. Num. Quietismo Quinto lugar
Octogsimo Quitiste, s. m. Quietista Quiporquo, s. m. QuiProqu
Quatrime, adj. num. Quarto Quitude, s. f. Quietude Quipos, s. m. pl. Quips
Quatriennal, adj. Quadrienal Quignon, s. m. Fatacaz Quiqui, s. m. Pop. Pescoo
Quatrillion, s. m. Quatrilho Quille, s. f. Mar. Quilha Quirite, s. m. Hist. Rom. Quirite
Quattrocentiste, s. m. Quiller, v. jor. Jogar a bola Quittance, s. f. Quitao
Quatrocentista Quina, s. m.v. Quinquina Quittancer, v. Dar quitao
Quatuor, s. m. Ms. Quarteto Quinaire, adj. Quinrio Quitte, adj. Quite
Que , conj. Que Quinaud, adj. Confuso Quitteur, s. Abandonador
Que , pron. Relativo Dir. que Quincaille, s. f. Quinquilharia Quitus, s. m. Fin. Quitao
Quel, adj. que Quincaillerie, s. f. Quinquilharia Qui-va-l? ou qui va l, loc.
Quelconque, adj. indef. Qualquer Quincaillier, s. Tecn. interj. quem vem l? quem est
Quelquun, pron. indef. Algum Quinquilheiro ai?
Quelque, adj. indef. Algum Quinconce, s. m. Quincncio Qui-vive? Ou qui vive? loc. interj.
Quelquefois, adv. Alguma vez Quindcagone, s. m. Geom. quem vive?
Qumandeur, s. Pedicho Quindecgono Quodibtaire, s. f. Ant.
Quenolle, s. f. Ant. v. Navet Quin, adj. Hist. Nat. Quinado Quodlbeto
Quenotte, s. f. Fam. Dente de Quine, s. m.Quino Quoi, pron. relativo e
criana Quinine, s. f. Quinina interrogativo Que
Quenouille, s. f. Roca com que se Quinquagnaire, adj. e s. Quoique, conj. Ainda que
fia Quinqaugenrio Quolibet, s. m. Pulha
Quenouille, s. f. Rocada Quinquagsime, s. f. Quota, s. m. Quota
Quenouillette, s. f. Roquinha Quinquagsima Quote-part, s. f. Quota-parte
Quercin, adj. Bot. Quercnio Quinquangul, adj. Bot. Quotidien, adj. Quotidiano
Quercitrine, s. f. Qum. Quercitina Quinquangulado Quotidiennement, adv.
Quercitron, s. m. Bot. Quinquennal, adj. Quinquenal Quotidianamente
Quercitrnio Quinqurme, s. f. Antig. Rom. Quotient, s. m. Mat. Quociente ou
Querelle, s. f. Ant. Queixa Quinquerreme cociente
Quereller, v. ou i. Altercar Quinquina, s. m. Bot. Quina Quotit, s. f. Quota
Querelleur, adj. e s. Altercador Quint, adj. Ant. Quinto Quotter, v. Tec. Engranzar
Qurir, v. Buscar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 203

R
R, s. m. R Raccointer v. Ant. Encontrar Raclerie, s. f. Fam. Zanguizarra
Rabcher, v. Repisar Raccommadage, s. m. Conserto Racloir, s. m. Tecn. Raspador
Rabcheur, s. Fam. Repisador Raccommodement s. m. Racloire, s. f. Rasoira
Rabais, s. m. Abatimento Reconciliao Raclure, s. f. Rapadura
Rabaisser, v. Baixar Raccommoder, v. Consertar Racolage, s. m. Ao de racoler
Raban, s. m. Mar. Empunidoir Raccommodeur, s. O que conserta Racontage ou Racontar, s. m.
Rabaner, v. Mar. Empunir Raccompagner, v. Reconduzir Bisbilhotice
Rabat, s. m. Volta Raccordement, s. m. Unio Raconter, v. Contar
Rabat-joie, s. m. inv. Desmancha- Raccorder, v. Junta Raconteur, s. Narrador
prazeres Raccourci, adj. Encurtado Racornir, v. Endurecer
Rabat-jour, s. m. Crepsculo Raccourci, v. Encurtar Racornissement, s. m.
Rabattage, s. m. Desconto Raccourcissement, s. m. Endurecimento ou dureza
Rabatteur, s. m. Ca. Batedor Encurtamento Racqurir, v. Readquirir
Rabattre, v. Baixar Raccourir, v. Voltar correndo Racquitter, v. Desforrar
Rabattu, adj. Rebaixado Raccoutrement, s. m. Remendo Radar, s. m. Radar
Rabbin, s. m. Rabino Raccoutrer, v. deus. Remendar Rade, s. f. Mar. Agra
Rabbinat, s. m. Dignidade Raccroc, s. m. jog. Barbrrio Radeau, s. m. Mar. Jangada
Rabbinique, adj. Rabnico Raccrochage, s. m. Ato de Radiaire, adj. Hist. Nat. Radiado
Rabbinisme, s. m. Rabinismo desafiar Radial, adj. Ant. Radial
Rabbisnite, s. m. Rabinista Rac, adj. Castio Radiant, adj. fs. Radiante
Rabdologie, s. f. Rabdologia Race, s. f. Raa Radiateur, adj. IrRadiador
Rabdomancie, s. f. Rabdomancia Racme, s. m. Bot. Racimo ou Radiation, s. f. For. Cancelao
Rabelaiserie, s. f. Gracejo livre racemo Radical, adj. Bot. Radical
Rabelaisien, adj. Lit. Rabelaisiano Racme, s. m. Bot. Racimo ou Radicalement, adv. Radicalmente
Rabes, s. f. pl. Ovos de bacalhau racemo Radicalisme, s. m. Radicalismo
salgado Racmifre, adj. Bot. Racimfero Radicant, adj. Bot. Radicante
Rabtir, v. Embrutecer Racmiforme, adj. Bot. Radication, s. f. Bot. Radicao
Rabette, s. f. Bot. Navette Racimiforme Radicellaire, adj. Bot. Relatico s
Rabiau, s. m. Vveres Racmique, adj. Qum.. Racmico Radicelas ou radculas
Rabiauter, v. Pop. Apropriar-se Racer , s. m. Cavalo de corridas Radicelle, s. f. Bot. Radicela ou
Rabibocher, v. Restabelecer Racer , v. Formar raa Radcula
Rabioter, v. v. Rabiater Rachat, s. m. Resgate Radicicole, adj. Radiccola
Rabique, adj. Med. Rbico Rach, s. f. Tronco de rvore Radiciforme, adj. Radiciforme
Rbl, adj. v. Rblu Rachetable, adj. Resgatvel Radicivore, adj. Zool. Radicvoro
Rblot, s. m. Atiador pequeno Racheter, v. Resgatar Radiculaire, adj. Bot. Radicular
Rblure, s. f. Mar. Alefriz Racheteur, s. Resgatador Radicule, s. f. Bot. Radcula
Rabobliner, v. Ant. v. Rabobiner Racheux, adj. Nodoso Radi, adj. Radiado
Rabonnir, v. Melhorar Rachvement, s. m. Concluso Radier , v. Radiar
Rabot, s. m. Tecn. Rabote Rachever, v. Tecn. Concluir Radiesthsie, s. f. Radiestesia
Rabotage, s. m. Aplainamento Rachialgie, s. f. Med. Raquialgia Radieux, adj. Radioso
Rabotement, s. m. V. Rabotage Rachidein, adj. Anat. Raquidiano Radifre, adh, Radfero
Raboter, v. Aplainar Rachis, s. m. Anat. Rquis Radin, s. e adj. m. Pop. Avarento
Raboteur, s. m. Aplainador Rachitique, adj. Med. Raqutico Radio-actif, adj. Radioactivo
Raboteux, adj. spero Rachitisme, s. m. Med. Radio-activit, s. f.
Rabougri, adj. Mirrado Raquitismo Radioactividade
Rabougrir, v. Definhar Racial, adj. Racial Radiodiffuser, v. Radiodifundir
Rabougrissement, s. m. Racinage, s. m. Hortalias Radiodiffusion, s. f. Radiodifuso
Definhamento Racinal, s. m. Arquit. Viga mestra Radiogne, adj. Radiogneo
Rabouiller, v. Turvar a gua Racine, s. f. Bot. Raiz Radiogramme, s. m. Radiograma
Rabouter, v. v. Raboutir Racinement, s. m. Arraigamento Radiographe, s. m. Radigrafo
Rabrouer, v. Fam. Tratar mal Raciner, v. Agric. Enraizar Radiographie, s. f. fs.
Rabroueur, adj. e s. spero Racinien, adj. Raciniano Radiografia
Racage, s. m. Mar. Toca Racisme, s. m. Racismo Radiographier, v. Radiografar
Racahout, s. m. Fcula aimentcia Raciste, s e. adj. Racista Radiographique, adj.
Racaille, s. f. Gentalha Raclage, s. m. Raspadura Radiogrfico
Racambeau, s. m. Mar. Aro da Racle, s. f. Pop. Sova Radiolaires, s. m. pl. Zool.
verga Racler, v. Raspar Radiolrios
204 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Radiologie, s. f. Radiologia Ragrer, v. Alisar Ramadouer, v. Acariciar


Radiomtre, s. m. fs. Radimetro Raguer, v. Roar Ramage, s. m. Ramagem
Radiomtrie, s. f. fs. Radiometria Raid, s. m. Algara Ramager, v. Gorjear
Radiophonie, s. f. Radiofonia Raide, adj. Teso Ramaigrissement, s. m.
Radiophonique, adj. Radiofnico Raidement, adv. Tesamente Emagrecimento
Radiore, s. f. Rasoira Raideur, s. f. Rijeza Ramaire, adj. Bot. Rmeo
Radioscopie, s. f. Radioscopia Raidillon, s. m. Serro Ramardeur, s. Consertador
Radioscopique, adj. Radioscpico Raidir, v. Esticar Ramas, s. m. Ajuntamento
Radiotlgramme, s. m. Raidisseur, s. m. Esticador Ramass, adj. Baixo e gordo
Radiotelegrama Raie , s. f. Ict. Bot. Rbano Ramasse, s. f. Espcie de tren
Radiotlgraphier, v. silvestre Ramasse-miettes, s. m. inv.
Radiotelegrafar Raie , s. f. Risca Apanhar-migalhas
Radiotlgraphiste, s. Rail, s. m. Carril Ramasser, v. Reunir, catar,
Radiotelegrafista Raille, s. f. Gr. Polcia recolher
Radiotlphonie, s. f. Railler, v. Ridicularizar Ramassis, s. Monto
Radiotelefonia Raillerie, s. f. Mangao Ramassoir, s. m.Tecn. Rgua
Radiotlphoniste, s. Railleur, s. e adj. Gracejador Ramazan, s. m. V. Radan
Radiotelefonista Railleusement, adv. Gracejado Rame , s. f. Hort. Estaca
Radiothrapie, s. f. Radioterapia Raillure, s. f. Tecn. Pequena Rame , s. f. Mar. Remo
Radiothrapique, adj. ranhura Rameau, s. m. Ramo
Radioterpico Rain, s. m. Limite de um bosque Rame, s. f. Ramada
Radis, s. m. Bot. Rabanete Rainette, s. f. Zool. R verde Ramendage, s. m. Conserto
Radium, s. m. Qum. Rdio Rainure, s. f. Ranhura Ramener, v. Trazer de volta
Radius, s. m. Anat. Rdio Raiponce, s. f. Bot. rapnico Ramentevoir, v. Desus. Recordar
Radotage, s. m. Disparates Raire, v. Ant. Barbear Ramer, v. Agric. Especar
Radoter, v. Disparatar Rais, s. m. Raio de corda Ramereau, s. m. Ornit. Pombinho
Radoteur, s. Tonto Raisin, s. m. Bot. Uva bravo
Radouber, v. Mar. Querenar Raisin, s. m. Uvada Rameur, s. Remeiro
Radoubeur, s. m. Mar. Calafate Raisinier, s. m. Bot. Uveira Rameux, adj. Ramoso
RadouCir. v. Suavizar Raison, s. f. Razo Ramie, s. f. Rami
Radoucissement, s. m. Bonana Raisonnable, adj. Racional Ramification, s. f. Bot.
Rafale, s. f. Rafrega Raisonnablemment, adv. Ramificao
Raffermir, v. Consolidar Racionalmente Ramifier, v. Ramificar
Raffermissement, s. m. Firmeza Raisonnant, adj. Que raciona Ramiflore, adj. Bot. Ramifloro
Raffes, s. f. pl Tecn. Aparas Raisonnement, s. m. Racioncnio Ramiforme, adj. Hist. Nat.
Raffinage, s. m. Refinao Raisonner, v. Raciocinar Ramiforme,
Raffin, adj. Refinado Raisonneur, s. Raciocinador Ramillon, s. m. Bot. v. Ramille
Raffinement, s. m. Refinamento Rajeunir, v. Rejuvenescer Ramingue, adj. Mar. Rebelo
Raffiner, v. Refinar Rajeunissant, adj. P. Us. Ramoindrir, v. Apoucar
Raffinerie, s. f. Refinao Remoante Ramoir, s. m. Tecn. Plaina de
Raffineur s. m. Refinador Rajeunissement, s. m. bauleiro
Raffolement, s. m. Loucura Rejuvenescimento Ramoitir, v. Umedecer de novo
Raffolir, v. Ant. Enlouquecer Rajouter, v. Fam. Ajuntar Ramolissement, s. m. Med.
Raffut ou Rafut, s. m. Pop. Rudo Rajustement, s. m. Conserto Amolecimento
Raffter, v. Tecn. Afiar Rle, s. m. Med. Estertor Ramollir, v. Amolecer
ferramentas Rlement, s. m. Med. v. Rle Ramollissant, adj. Med.
Rafiau ou Rafiot, s. m. Mar. Bote Ralement, s. m. V. Raclage Emoliente
Rafleux, adj. v. Raboteux Ralenti, s. m. Cin. Retardador Ramollitif, v. Ramollissant
Rafrachir, v. Refrescar Ralentir, v. Afrouxar Ramoner, s. m. Limpa-camins
Rafrachissant, adj. Refrigerante Ralentissement, s. m. Afroxamento Rampant, adj. Rasteiro
Rafrachissement, s. m. Rler, v. Estar com o estertor Rampe, s. f. Rampa
Refrescamento Rleur, s. Regateador Ramper, v. Arrastar-se
Rafrachisseur, s. m. Esfriadoiro Ralingue, s. f. Mar. Relinga Rams ou Rems, s. m. Jogo de
Rafrachissoir, s. m. V. Ralinguer, v. Mar. Relingar cartas
Rafrachisseur Ralli, adj. V. Rallier Ramule, s. f. Bot. Raminho
Ragaillardir, v. Fam. Alegrar Rallier, v. Reunir Ramure, s. f. Ramada
Rager, v. Enfedar-se Rallongement, s. m. Ramuscule, s. m. Ramsculo
Rageur, s. Pessoa irritvel Acrescentamento Rancart, s. m. Pop. Refugo
Rageusement, adv. Raivosamente Rallonger, v. Acrescentar Rance, adj. Ranoso
Ragot, s. e adj. Baixo e gordo Rallumer, v. Reacender Ranch, s. m. Herdade
Ragoter, v. Desus. Pop. Rosnar Ramadan, s. m. Ramad ou Rancherie, s. f. Aldeia ndia
Ragot, s. m. Ant. Acepipe Ramado Ranchet, v. Rancher
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 205

Rancho, s. m. Herdade Rappointer, v. Reconciliar Rat, s. n. Rato


Rancidit, s. f. Rancidez Rapport, s. m. Produto Rata, s. m. pap. Guisado
RanCir. v. Ranar Rapporteur, s. Chocalheiro Ratafia, s. m. Ratafia
Rancissure, s. f. Rano Rapprivoiser, v. Domesticar Rataille, s. f. Ratada
Rancoeur, s. f. Ant. Rancor Rapproch, adj. Situado na Ratanhia, s. m. Ratanhia ou
Ranon, s. f. Resgate vizinhana Ratnia
Ranonnement, s. m. Resgate Rapprochement, s. m. Rataplan, s. m. Ratapl
Ranonner, v. Resgatar Aproximao Ratatin, adj. Murcho
Ranonneur, s. Espoliador Rapprocher, v. Aproximar de Ratatiner, v. Enrugar
Rancune, s. f. Rancor novo Ratatouille, s. f. Chanfana
Rancunier, adj. e s. Rancoroso Rapsode ou Rhapsode, s. m. Rate , s. f. Rata
Randon, s. m. Ant. Movimento Antig. Gr. rapsodo Rat, adj. Ratado
impetuso Rapsodie Rhapsodie, s. f. Antig. Rate, s. f. Anat. Bao
Rang, s. m. Renque Gr. Fragmento Rteau, s. m. Agric. Ancinho
Rang, adj. Colocado Rapsodiste ou Rhapsodiste, s. m. Ratel, s. m. Zool. Ratel
Range, s. f. Renque Rapsodista Rteler, v. Agric. Ancinhar
Rangemnt, s. m. Arranjo Rapt, s. m. rapto Rtelet, s. m. Tecn. Pente de cana
Ranger , s. m. V. Rangier Rpure, s. f. Rapadura Rtelier, s. m. Grade de
Ranger , v. Arrumar Raqueton, s. m. jog. Raqueto manjedoira
Rangier, s. m. Herld. v. Ranchier Raquette, s. f. Jog. Raqueta Ratelle, s. f. Ant. Bao
Ranids, s. m. pl. Zool. Randeos Rare, adj. Raro Rater, v. Errar fogo
Ranimer, v. Reanimar Rarfable, s. f. Fs. Rarefactvel Ratiboiser, v. Fam. Tomar
Ranin, adj. Ranino Rarfactif, adj. Rarefactivo ou Ratier, adj. Relativo aos ratos
Raout, s. m. Reunio, adj. rapaz rarefaciente Ratire, s. f. Ratoeira
ou rapace Rarfaction, s. f. Fs. Rarefaco Ratificatif, adj. Que ratifica
Rapacit, s. f. Rapacidade Rarfiant, adj. Fs. Rarefaciente Ratification, s. f. Ratificao
Rpage, s. m. Raspagem Rarfier, v.t. Fs. Rarefazer Ratifier, v. Ratificar
Rapatriement, s. m. Repatriamento Rarement, adv. Raramente Ratiociner, v. Deprec. Raciocinar
Rapatrier, v. Fazer voltar ptria Rarescence, s. f. Propriedade Ratiocintion, s. f. Filos.
Rp , adj. Ralado Rarescent, adj. Que se rarefaz Raciocinao
Rpe, s. f. Ralador Rarescible, adj. v. Rarfiable Ration, s. f. Rao
Rper, v.t. Ralar Raret, s. f. Raridade Rational, s. m. Ant. Racional
Rapetasser, v. Consertar Rarifeuill, adj. Bot. Rarifolhado Rationalisation, s. f.
Rapetasseur, s. Remendo Rarissime, adj. superl. Rarssimo Racionalizao
Rapetissement, s. m. Ras, adj. Raso Rationalisme, s. m. Filos.
Encurtamento Rasade, s. f. Copzio Racionalismo
Rapetisser, v. Encurtar Rasage, s. m. Ato de rapar Rationaliste, adj. e s. Racionlista
Raphalesque, adj. Rafaelesco Rasant, adj. Rasante Rationalit, s. f. Filos.
Raphanie, s. f. Med. Rafania Rascette, v. Rassette Racionalidade
Raph, s. m. Anat. Rafe Raseur, s. Pessoa que rapa Rationnel, adj. Racional
Raphia, s. m. Rfia ou sagueiro Rasibus, adv. Rente Rationnellement, adv.
Raphidie, s. f. Zool. Rafdia Rasoir, s. m. Navalha de barba Racionalmente
Rapiat, adj. Pop. Cpido Rassade, s. f. Com. Missanga Ratissoir, s. m. V. Ratissoire
Rapidadmente, adv. Rapidamente Rassaillir, v. Assaltar de novo Ratissoire, s. f. Rapador
Rapide, adj. Rpido Rassasiant, adj. Que socia Ratissure, s. f. Raspadura
Rapidit, s. f. Rapidez Rassasier, v. Saciar Raton, s. m. Zool. Ratinho
Rapiage, s. m. V. Praicement Rassemblement, s. m. Reunio Rattachement ou Rattachage, s.
Rapicement, s. m. Remendo Rassembler, v. Tornar a ajuntar m. Ato de atar de novo
Rapicer, v. Remendar Rasseoir, v. Assenlhar ou colocar Rattacher, v. Atar de novo
Rapire, s. f. Espagado novamente Rattaquer, v. Tornar a atacar
Rapin, s. m. Pint. Jovem aluno Rassrnant, adj. Que serena Ratteler, v. Atrelar de novo
Rapine, s. f. Rapina Rassrner, v. Serenar Rattirer, v. Tornar a atrair
Rapiner, v. Rapinar Rassiger, v. Tornar a sitiar Rattraper, v. Tornar a apanhar
Rapinerie, s. f. Fam. Rapinagem Rassinir, v. Sanea de novo Raucit, s. f. p. su. Roquido da
Rapineur, s. Rapinante Rassirer, v. Tornar mais slido voz
Rapparier, v.t. Emparelhar Rassis, adj. Tornado a assentar Rauque, adj. Rouco
Rappel, s. m. Chamamento Rassortir, v. Sortir de novo Rauquement, s. m. Bramido de
Rappel, s. m. Segunda chamada Rassoter, v. Apaixonar tigre
Rappelant, adj. Vivo loucamente Rauquer, v. bramir
Rappeler, v. Apelar de novo Rasstiment, s. m. Novo Ravageant, adj. P. Us.
Rappointement, s. m. sortimento destrubuidor
Reconciliao Rassurant, adj. Tranquilizador Ravager, v. devastar
206 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ravageur, s. devastador Ral, s. m. Real Rebras, s. m. Desus. Debrum


Ravauder, v. remendar Ralgar, s. m. Miner. Rosalgar Rebraser, v. Tecn. Tornar a soldar
Ravauderie, s. f. V. ravaudage Ralisable, adj. Realizvel Rebrass, adj. Herld
Ravaudeur, s. remendo Ralisateur, adj. Realizador Rebrasser, v. Desus. Arregaar
Rave, s. f. Bot. rbano Ralisation, s. f. Realizao Rebrider,v. t. Roenar a enfrear
Ravelin, s. m. fort. ravelim Raliser, v. Realizar Rebriller, v. Rebrilhar
Ravenelle, s. f. Bot. v. gorifle Ralisme, s. m. Filos. Realismo Rebroder, v. Bordar de novo
Ravier, s. m. patinho Raliste, s. m. Realista Rebrousse, s. f. Sin. de
Ravigoter, v. Fam. revigorar Ralit, Realidade Rebroussoir
Ravilir, v. aviltar Rannexer, v. Reanexar Rebrousse-poil, loc. adv. A
Ravin, s. m. barranco Rannexion, s. f. Reanexao contrapelo
Ravine, s. f. enxurrada Rapparatre, v. Reaparecer Rebroussette, s. f. V. Rebroussoir
Raviner, v. abrir barrancos Rapparition, s. f. Reapario Rebroyer, v. Remoer
Ravioles ou ravioli, s. m. pl. Rapprciation, s. f. Nova Rebrler, v. Tornar a queimar
raviis avaliao Rebrunir, v. Tornar a brunir
Ravir, v. arrebatar Rapprcier, v. Reapreciar Rbus, s. m. Rbus
Ravissant, adj. rapace Rapprendre, v. Tornar a aprender Rebut, s. m. Recusa
Ravissement, s. m. rapto Rapprovisionnement, s. m. Rebutant, adj. Repugnante
Ravisseur, s. roubador Reabastecimento Rebuter, v. Repelir duramente
Ravitaillement, s. m. Rapprovisionner, v. Prover de Recacher, v. Tornar a ocultar
abastecimento novo Recacheter, v. Lacrar de novo
Ravitailleur, s. abastecedor Rapprovisionner, v. Reabastecer Recalcifiant, s. m. Recalcificante
Raviver, v. avivar Rargenter, v. Reargentear Recalcification, s. f.
Ravoir , v. recuperar Rarmement, s. m. Rearmamento Recalcificao
Ray, adj. riscado Rarmer, v. Reamar Recalcifier, v. Recalcificar
Rayer v. Riscar Rassigner, v. Fazer nova Rcalcitrant, adj. Recalcitrante
Ray-grass, s. m. Bot. Ervilhaca assinatura Rcalcitrer, v. Recalcitar
Raynnement, s. m. Irradiao Rassurance, s. f. Resseguro Rcapitulation, s. f. Recapitulao
Rayon, s. m. Raio de luz Rassurer, v. Ressegurar Rcapituler, v. Recapitular
Rayonnant, adj. Radiante Rattaquer, v. Atacar novamente Recarder, v. Recardar
Rayonner, v. Irradiar Rattiser, v. Tornar a atiar Recasser, v. Quebrar de novo
Rayure, s. f. Riscas Raugmenter, v. Reaumentar Recauser, v. Ecardar
Raz, s. m. Mar. v. Ras Raux, s. m. pl. Realista Recder, v. Tornar a ceder
Raze, s. f. Espcie de resina Rbaptisant, s. m. Rebatizante Recel, s. m. Jur. RecePtao
Razzia, s. f. Graziva Rbaptiser, v. Rebatizar Recl, adj. V. Recler
R, s. m. Ms. R Rbarbatif, adj. Rebarbativo Receler ou recler, v. RecePtar
Rabonner, v. Ajustar novamente Rbtir, v. Reedificar Receleur, s. Receptador
Rabsorber, v. Reabsorver Rbatteret, s. m. Machadinha de Rcemment, adv. Recentemente
RabsorPtion, s. f. Reabsoro lmina delgada Recensement, s. m.
Raccoutmer, v. Acostumar de Rebattre, v. Tornar a bater Recensiamento
novo Rebattu, adj. tornado a bater Recenser, v. Recensear
Racqurir, v. Readquirir Rebaudir, v. Ca. Exitar Recenseur, s. m. Recenseador
Ractif, adj. Fs. Reactivo Rebelle, adj. Rebelde Recension, s. f. Filos. Verificao
Raction, s. f. Fs. Reaco Rebeller, v. pr. Reberla-se Rcent, adj. recente
Ractionnaire, adj. e s. m. Rbellion, s. f. Rebelio Recepage ou recpage, s. m. Poda
Reaccionrio Rbellionnaire, s. m. Insurgente das vinhas
Ractionner, v. Tornar a pr em Rebquer, v. pr. Fam. Respingar Rcpiss, s. m. Recepisse
ao Rebiffer, v. Arrebatar Rceptacle, s. m. Receptculo
Ractiver, v. Activar de novo Rebond, s. m. Ressalto Rceptaculaire, adj. Bot.
Radaptation, s. f. Readaptao Rebondi, adj. Fam. Rechonchudo Receptacular
Radapter, v. Readaptar Rebondir, v. Saltar Rcepteur, adj. Receptor
Radjudication, s. f. Nova Rebondissement, s. m. Salto Rcepteur, s. m. Receptor
adjudicao Rebord. s. m. Rebordo Rceptif, adj. Receptivo
Radjuger, v. Adjudicar Reborder, v. Tornar a debruar Rception, s. f. Recepo
novamente Reboucher, v. Tapar de novo Rceptivit, s. f. Fisiol.
Radmettre, v. Readmitir Rebouillir, v. Referver Receptividade ou
Radmission, s. f. Readmio Rebourrure, s. f. A l receptibilidade
Raffirmer, v. Reafirmar Rebours, adj. Revesso Rcession, s. f. Ato de retirar- se
Raggraver, v. Dir. can. ltima Rebours, s. m. Contrapelo Recette, s. f. Receita
monitria Rebouteur ou rebouteux, s. m. Recevable, adj. Admissvel
Ragir, v. Reagir algebrigas Receveur, s. Recebedor
Rajourment, s. m. For. Emprazar Reboutonner, v. Tornar a abotoar Recevoir, s. t. Receber
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 207

Rchampir, v. Pint. Destacar do Recoin, s. m. Recanto Recontracter, v. Recontratar


fundo Recoller, v. Recolar Reconvention, s. f. For.
Rechange, s. m. Sobresselente Rcollet, s. m. Hist. rel. Recolecto Reconveno
Rechanger, v. Mudar de novo Rcollette, s. f. Hist. rel. Reconventionnel, adj. For.
Rechanter, v. Cantar de novo Recolecta Reconvencional
Rechapage, s. m. Ato de rechaper Rcolliger, v. Coligir novamente Reconversion, s. f. Segunda
Rechaper, v. Cobrir de nova capa Recolorer, v. Colorar de novo converso
Rchapp, adj. escapado Rcolte, s. f. Colheita Reconvertir, v. Converter de novo
Recharger, v. Tornar a carregar Rcolter, v. Recolher Reconvocation, s. f. Nova
Rechasser, v. Tornar a expulsar Recommandable, adj. convocao
Rchaud, s. m. Rescaldo Recomenndvel Reconvoquer, v. Convocar de
Rchauff, adj. Requentado Recommandation, s. f. novo
Rchauffer, v. Rornar a aquecer Recomendao Recopier, v. Recopiar
Rechausser, v. Tornar a calar Recommandatoire, adj. Recoquer, v. Pr segunda vez
Rche, adj. spero Recomendatrio Recoquillement, s. m.
Recherch, adj. Muito curado Recommander, v. Recomendar Enroscamento
Recherche, s. f. Rebusca Recommencer, v. Recomear Recoquiller, v. Encarquilhar
Rechercher, v. Rebuscar Recommenceur, s. O que Record, s. m. Recordao
Rechercheur, s. m. Investigador recomea Recorder, v. Recordar
Rechign, adj. Rabugento Rcompense, s. f. Recompensa Recorriger, v. Recorrigir
RechignemEnt. s. m. Mau humor Rcompenser, v. Recompensar Recosntruction, s. f. Reconstruo
Rechigneux, adj. Rabugento Rcompenseur, s. m. e adj. Recouler, v. Refundir
Rechoir, v. Tornar a cair Recompensador Recoupe, s. f. Segunda farinha
Rechute, s. f. Nova queda Recomposable, adj. Susceptvel Recouper, v. Tornar a cortar
Rcidive, s. f. Reincidncia Recomposer, v. Recompor Recoupette, s. f. Terceira farinha
Rcidiver, v. Reincidir Recomposition, s. f. Recourber, v. Recurvar
Rcidiviste, s. m. Reincidente Recomposio Recours, s. m. Recurso
Rcif, s. m. Recife Recomptage, s. m. Recontamento Recousse, s. f. V. Recousse
Rcip, s. m. Ant. Rcipe Recompter, v. Recontar Recouverment, s. m. Recobro
Rcipiangle, s. m. Tecn. Acuta ou Rconciliable, adj. Reconcilivel Recouvert, adj. recorbeto
salta- regra Rconciliateur, s. Reconciliador Recouvrable, adj. Recobrvel
Rcipiendaire, s. m. Rconciliation, s. f. Reconciliao Recouvrant, adj. Que recobre
Recipiendrio Rconciliatoire, adj. Recouvrer, v. Recobrar
Rcipient, s. m. Recipiente Reconciliatrio Recouvrir, v. Recobrir
Reciprocat, s. f. Reciprocidade Rconcilier, v. Reconciliar Rcratif, adj. Recreativo
Rciprocation, s. f. ReciProcao Reconduction, s. f. Jur. Rcration, s. f. Recreao
Reciproque, adj. Recproco Reconduo Rcration, s. f. Recriao
Rciproquement, adv. Reconduire, v. Reconduzir Rcrer, c. t. Recrear
Reciprocamente Rconfort, s. m. Reconforto Recrer, v. Criar de novo
Rciproquer, v. Desus. Rconfortant, adj. Reconfortante Recrment, s. m. Tecn. Novo
Reciprocamente Rconfortatif, adj. Reconfortativo reboco
Rcit, s. m. Relao Rconforter, v. Reconfortar Rcrmenteux, adj. Fisiol.
Rcitant, adj. Ms. Recitante Reconfrontation, s. f. For. Nova Recrementcio
Rcitateur, s. Recitador confrontao Rcrmentitiel, adj. Fisiol. v.
Rcitatif, s. m. Ms. Recitativo Reconnaissance, s. f. Recrementeux
Rcitation, s. f. Recitao Reconhecimento Recrpissage, s. m. Ao de
Rciter, v. Recitar Reconnaissant, adj. Reconhecido rebocar
Rclamant, s. Reclamante Reconnatre, v. Reconhecre Recreuser, v. Cavar
Rclamation, s. f. Reclamao Reconnu, adj. V. Reconnatre Recrier, v. Tornar a gritar
Rclame, s. f. Tip. Reclamo Reconqurir, v. Reconquistar Rcriminateur, adj. Recriminador
Rclamer, v. Reclamar Reconqute, s. f. Reconquista Rcrimination, s. f. Recriminao
Reclasser, v. Classificar Reconquis, adj. V. Reconqurir Rcriminatoire, adj.
novamente Reconsidrer, v. Reconsiderar Recriminatrio
Rclinaison, s. f. Gnom. Reconsolider, v. Reconsolidar Rcriminer, v. Recriminar
Inclinao Reconstituant, adj. Med. Recrobiller, v. pr. v.
Reclouer, v. Repregar Recontituinte Recroqueviller
Reclus, adj. Recluso Reconstituer, v. Reconstituir Recroiser, v. Recruzar
Reclusion, s. f. Recluso Reconstitutif, adj. Reconstitutivo Recroiset, adj. Herld.
Recocher, v. Tecn. Sovar Reconstructer, s. m. Reconstrutor Recruzetado
Rcognition, s. f. Recognio Reconstruire, v. Reconstruir Recrotre, v. Recrever
Recoi, s. m. Ant. Lugar sossegado Reconter, v. Recontar Recroqueviller, v. pr.
Recoiffer, v. Tornar a pentear Recontitution, s. f. Reconstituio Encarquilha- se
208 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Recru, adj. Extenuado Rcusation, s. f. Jur. Recusa Rduit, adj. V. Rduire


Recr, adj. s. m. recr, Rcuser, v. Jur. Recusar Rduit, s. m. Retiro
recrescimento Rdacteur, s. Redactor Rduplicatif, adj. Gram.
Recrudescence, s. f. Med. Rdaction, s. f. Redao Reduplicativo
Recrudescncia Redan ou redent, s. m. Fort. Rduplication, s. f. Gram.
Recrudescent, adj. Med. Redente Reduplicao
Recrudescente Reddition, s. f. Rendio Rduve, s. m. Ent. Redvio
Recrue, s. f. recrescimento Redcider, v. Decidir novamente Rcrire, v. Escrever de novo
Recrutement, s. m. Recrutamente Redclarer, v. Redeclarar Rdification, s. f. Reedificao
Recruter, v. Recrutar Redcouvrir v. Descobrir novamente Rdifier, v. Reedificar
Recruteur, s. m. Recrutador Redemander, v. Reperguntar Rditer, v. Reeditar
Recta, adv. Pontualmente Redmolir, v. Demolir novamente Rdition, s. f. Reedio
Rectal, adj. Anat. Rectal Rdempteur, s. Redentor Rducation, s. f. Reeducao
Rectangle, adj. Geom. Rectngulo Rdemption, s. f. Redeno Rduquer, v. Reeducar
Rectangulaire, adj. Geom. Rdemptoriste, s. m. Redentorista Rl, adj. Real
Rectangular Redent, s. m. V. Redan Rlection, s. f. Reeleio
Recteur, adj. Que rege Redranger, v. Desarranjar Rligibilit, s. f. Reelegbilidade
Rectifiable, adj. Rectificvel Redescendre, v. Tornar a descer Rligible, adj. Reelegvel
Rectificateur, s. Rectificador Redevable, adj. Devedor Rlire, v. Reeleger
Rectificatif, adj. Rectificativo Redevance, s. f. Censo Rellement, adv. Realmente
Rectification, s. f. Rectificao Redevancier, s. Foreiro Rembaucher, v. Ajustar
Rectifier, v. Rectificar Redevenir, v. Tornar- se Rensemencer, v. Semear de novo
Rectiflore, adj. Bot. Rectifolro Redevoir, v. Ficar a dever Rer, v. Ca. v. Raire
Rectiforme, adj. Rectilrme Rdhibition, s. f. Redibio Rexpdier, v. Reexpedir
Rectiligne, adj. Rectilneo Rdhibitoire, adj. Redibitrio Rexpedition, s. f. Reexpedio
Rectite, s. f. Med. Rectite Redicter, v. Ditar novamente Rexporter,v. t. Reexportar
Rectitude, s. f. Rectitude Rdiger, v. Redigir Refagoter, v. Fam. Restabelecer
Recto, s. m. Rosto Rdimer, v. Remir- se Refaire, v. Refazer
Rectoral, adj. Reitoral Redingote, s. f. Sobrecasaca Refait, adj. Fam. Enganado
Rectorat, s. m. Reitorado Redire, v. Redizer Rfection, s. f. Reconstruo
Rectum, a. m. Anat. Recto Rediseur, s. Repetidor Rfectionner, v. Reparar
Reu, s. m. Recibo Redistribuer, v. Redistribuir Rfectoire, s. m. Refeitrio
Recueil, s. m. Coleo Redit, adj. e s. m. pl. Mexericos Rfectoirer, s. Refeitoreiro
Recueillage, s. m. Recolhimento Redite, s. f. Repetio ociosa Refend, s. m. Diviso
Recueillement, s. m. Rediviser, v. Dividir novamente Refendre, v. Tornar a fender
Recolhimento Redondance, s. f. Redundncia Refente, s. f. Ato de tornar a
Recueilleur, s. Pessoa que recolhe Redondant, adj. Lit. Redundante fender
Recueilli, adj. Recolhido Redonder, v. Redundar Rfrence, s. f. Referncia
Recueillir, v. Colher Redonner, v. Tornar a dar Rfrendaire, s. m. Referendrio
Recuire, v. Recozer Redorer, v. Tornar a doirar Rfrendariat, s. m. Dignidade
Recuisson, s. f. Recozimento Redormir, Dormir de novo Rfrendum ou referendum, s. m.
Recuit, adj. s. m. e f. Redoublant, adj. e s. Repetente referendo
Recozimento Redoubl, adj. Apressado Rfrer, v. Referir
Recuiteur, s. m. Tecn. Oficial de Redoublement, s. m. Refermer, v. Fechar de novo
recurar Reduplicalo Refeuillure, s. m. Duplo entalho
Recul, s. m. Recuo Redoubler, v. Redobrar Refiler, v. Fiar de novo
Reculade, s. f. Recuamento Redoul, s. m. V. Roudou Refiot, s. m. Ant. v. Reflux
Recul, adj. Recuado Redoutable, adj. Temvel Rflchi, adj. Reflectido
Recule, s. f. Esforo para recuar Redoute, s. f. Fort. Reduto Rflchir, v. Refletir
Reculement, s. m. Recuamento exterior Rflchissement, s. m. Reflexo
Reculer, s. m. Lima de relojoeiro Redouter, v. temer Rflecteur, adj. Feflector
Reculer, v. Recuar Redressage, s. m. V. Rflectif, adj. Reflectivo
Reculons, loc. adv. Para trs Redressement Reflet, s. m. Reflexo
Rcuprable, adj. Recupervel Redressement, s. m. Ao de Reflter, v. Refletir
Rcuprateur, s. m. Recuperador endireitar Refleurir, v. Reflorir
Rcupration, s. f. Recuperao Redresser, v. Endireitar Refleurissement, s. m. Nova
Rcuprer, v. Recuperar Redresser, v. Endireitar florescncia
Rcurage, s. m. Ao de limpar Rducteur, adj. Redutor Rflexe, adj. fs. Reflexo
Rcurer, v. Limpar Rductibilit, s. f. Redutibilidade Rflexibilit, s. f. fs.
Rcurrence, s. f. Recorrncia Rductible, adj. Redutvel Reflexibilidade
Rcurrent, adj. Recorrente Rductif, adj. Redutivo Rflexible, adj. fs. Reflexvel
Recusable, adj. Jur. Recusvel Rduction, s. f. Reduo Rflexion, s. f. Reflexo
Rcusant, s. Jur. Recusante Rduire, v. Reduzir Refluement, s. m. Ao de refluir
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 209

Refluer, v. Refluir Rfuter, v. Refutar Rgnant, adj. Reinante


Reflux, s. m. Refluxo Regagner, v. Ganhar de novo Rgner, v. Reinar
Refondre, v. Refundir Regain, s. m. Agric. Restolho Rgnicole, adj. e s. m. Reincola
Refondu, adj. V. Refundido Rgal, s. m. Festim Regonfer, v. Tornar a encher
Refonte, s. f. Refundio Rgalade, s. f. Fam. Ragalo Regorgeant, adj. Trasbordando
Reforidisseur, s. m. Resfriador Rgalant, adj. Farm. Divertido Regorgement, s. m. Cheia
Rformable, adj. Reformvel Rgale, s. f. Regalia Regorger, v. Regurgitar
Rformateur, adj. Reformador Rgalement, s. m. Derrama Regratter, v. Tornar a raspar
Rformation, s. f. Reformao Rgaler, v. Regalar Regratterie, s. f. Comrcio de
Rformatoire, adj. Reformatrio Rgalien, adj. Realengo regato
Rforme, s. f. Reforma Rgaliste, s. m. Regalista Regrattier, s. Regato
Rform, s. m. Rform Regard, s. m. Olhar Regrs, s. m. Dir. can. Regresso
Protestante Regardant, adj. Reparador Rgressif, adj. Regressivo
Reformer, v. Reformar Regarder, v. Olhar Rgression, s. f. Regresso
Rformer, v. Reformar Regardeur, s. Contemplador Rgressivement, adv.
Rformiste, adj. e s. m. pol. Regarnir, v. Tornar a guarnecer Regressivamente
Reformista Regate, s. f. Regate Regret, s. m. Pesar
Refouiller, v. Cavar de novo Regel, s. m. Regelo Regrettable, adj. Lamentvel
Refoulement, s. m. Refluxo Regeler, v. Regelar Regretter, v. Sentir
Refouler, v. Apisoar de novo Rgence, s. f. Regncia Rgularisation, s. f. Regularizao
Refouloir, s. m. Artilh. Soquete Rgnrateur, adj. e s. Rgulariser, v. Regularizar
Rfractaire, adj. Refractrio Regenerador Rgularit, s. f. Regularidade
Rfractant, adj. Refringente Rgnratif, adj. Regenarativo Rgulateur, adj. Regulador
Refracter, v. fs. Refractar Rgnration, s. f. Regenerao Rgulation, s. f. P. Us. Regulao
Refractif, adj. fs. Refractivo Rgnre, v. Regenerar Rgulier, adj. regular
Rfraction, s. f. fs. Refrao Rgnrescence, s. f. Rgulirement, adv.
Refrain, s. m. Estribilho Regenerescncia Regularmente
Rfranation, s. f. V. Rfrenement Rgent, adj. e s. Regente Rgurgitation, s. f. Regurgitao
Rfranger, v. Fs. Refranger Rgicide, s. m. Regicdio Rgurgiter, v. Med. Regurgitar
Rfrangibilit, s. f. Fs. Regimbeur, s. Escoicinhador Rhabilitant, adj. Reabilitante
Refrangibilidade Rgime, s. m. Regime Rhabilitation, s. f. Reabilitao
Rfrangible, adj. Fs. Refrangvel Rgiment, s. m. Mil. Regimento Rhabilit, adj. Reabilitado
Refrment, s. m. Refreamento Rgimentaire, adj. Mil. Rhabiliter, v. Reabilitar
Refrner, v. Refrear Regimental Rhabiteur, v. Tornar a habituar
Rfrigence, s. f. fs. Refringncia Rgingiette, s. f. Esparrela Rehaussement, s. m.
Rfrigent, adj. fs. Refringente Rgion, s. f. Regio Levantamento
Refrigrant, adj. Refrigerante Rgional, adj. Regional Rehausser, v. Alar
Rfrigrateur, s. m. Refrigedor Rgionalisme, s. m. Regionalismo Ricorporer, v. Reincorporar
Rfrigratif, adj. Refrigerador Rgionaliste, adj. e s. Rimportateur, adj. e s.
Rfrigration, s. f. Refrigerao Regionalista Reiportador
Rfrigrr, v. fs. Refrigerar Rgir, v. Reger Rimportation, s. f. Reimportao
Refrognement, s. m. Ao de Rgissant, adj. Gram. Regente Rimporter, v. Reiportar
franzir Rgisseur, s. m. Gerente Rimposition, s. f. Nova
Refrogner ou renfrongner, v. Rgistrateur, s. m. Registador importao
Franzir Registre, s. m. Registo ou registro Rimpression, s. f. Reimpreso
Refroidir, v. Resfriar Registrer, v. v. Enregistrer Rimprimable, adj. Reimprimvel
Refroidissement, s. m. Rgle, s. f. Rgua Rimprimer, v. Reiprimprimir
Resfriamento Rglement, s. m. Regulamento Rein, s. m. Anat. Rim
Refuge, s. m. Refgio Rglementaire, adj. Regulamentar Rincarnation, s. f. Reencarnao
Rfugi, s. Refugiado Rglementairement, adv. Reine, s. f. rainha
Rfugier, v. pr. Refugiar- se Regulamentarmente Reine-claude, s. f. Rainha-cludia
Refui, s. m. Ca. Abrigo Rglementarisme, s. m. Reine-marguerite, s. f.
Refus, s. m. Recusa Regulamentarismo Malmequer-da-scia
Refusable, adj. Recusvel Rglementation, s. f. Reinette, s. f. Reineta
Refus, adj. Recusado Regulamentao RinscriPtion, s. f. Reinscrio
Refuser, v. Refusar Rglementer, v. Regulamentar Rinscrire, v. Reinscrever
Refuseur, s. P. Us. Recusador Rgler, v. Regrar Rinstallation, s. f. Reinstalao
Rfutable, adj. Refutvel Rglet, s. m. Tip. Regreta Rinstaller, v. Reitalar
Rfutateur, s. Refutador Rglette, s. f. Regra pequena Rintgrande, s. f. Jur.
Rfutatif, adj. Que refuta Rglisse, s. f. Bot. Alcauz Reitegrao
Rfutation, s. f. Refutao Rgloir, s. m. Regrador ou Rintgration, s. f. Reintegrao
Rfutatoire, adj. Refutatrio regradeira Rintgrer, v. Reintegrar
Rfut, adj. Refutado Rglure, s. f. Regrado ou pautado Rinviter, v. Tornar a convidar
210 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Reis, s. m. reis Religiosit, s. f. Religiosidade Rmisse, adj. Remisso


Ris, s. m. ris Reliquaire, s. m. Relicrio Rmissible, adj. Remissvel
Ritrable, adj. Reitervel Reliquat, s. m. Resto Rmission, s. f. Remisso
Ritratif, adj. Reiterativo Relique, s. f. Relquia Rmittence, s. f. Med. Remitncia
Ritration, s. f. Reiterao Relire, v. Reler Rmittent, adj. Med. Remitente
Ritrativement, adv. Reliure, s. f. Emcardenao Remodeler, v. Remodelar
Reiterativamente Relocation, s. f. Sublocao Remonter, v. Tornar a subir
Ritrer, v. Reiterar Reluire, v. Reluzir Remontrance, s. f. Advertncia
Retre, s. m. Antigo cavalheiro Reluisant, adj. Reluzente Remontrer, s. t. Tornar a mostrar
alemo Reluquer, v. Fam. Olhar Remontreur, s. Admoestador
Rejaillir, v. Esguirchar sorrateiramente Rmora, s. m. Ict. Rmora
Rejaillissant, adj. Que esguicha Remaniement, s. m. Conserto Remords, s. m. Remorso
Rejaillissement, s. m. Reflexo Remanier, v. Manusear Remorquage, s. m. V. Remorque
Rjection, s. f. Rejeio Remarier, v. Tornar a casar Remorque, s. f. Mar. Reboque
Rejecton, s. m. Renovo Remarquable, adj. Notvel Remorquer, v. mar Rebocar
Rejet, s. m. Rejeio Remarquablement, adv. Remorqueur, adj. Rebocador
Rejetable, adj. Inadmissvel Notavelmente Remotis, loc. adv. De parte
Rejeter, v. Tornar a deitar Remarque, s. f. Nota Remoudre, v. Remoer
Rejoindre, v. Juntar de novo Remarquer, v. Marcar de novo Remoulin, s. m. man. Remoinho
Rejoint, adj. V. Rejoindre Remballer, v. Tornar a emalar ou redemoinho
Rjouir, v. Alegrar Rembarquement, s. m. Rempailler, v. Empalhar de novo
Rjouissance, s. f. Regozijo Reembarque Rempailleur, s. Empalhador de
Rjouissant, adj. Divertido Rembarquer, v. Reembarcar cadeiras
Relchant, adj. Med. Laxante Rembarrer, v. Conter Remparer, v. Fortificar
Relche, s. f. Mar. Arribaba Rembellir, v. Tornar ainda mais belo Rempiter, v. Refazer o p
Relche, s. m. Descanso Remblai, s. m. Aterro Remplaable, adj. Subsituvel
Relchement, s. m. Afrouxamento Remblavure, s. f. Ressemeadura Remplaant, s. Substituto
Relcher, v. Afrouxar Remblayage, s. m. Ao de Remplacement, s. m. Substituio
Relais, s. m. Muda terraplenar Remplacer, v. Substituir
Relaisser, v. Tornar a deixar Remblayer, v. Agric. Ressemear Remplage, s. m. Emchemento
Relancer, v. Tornar a lanar Rembotement, s. m. Emcaixe Rempli, s. m. Prega
Relanceur, s. m. no Tnis Remboter,v. t. Encaixar Remplir, v. Encher de novo
Relaps, adj. e s. Teol. RelaPso Rembourrer, v. Estofar Remplissage, s. m. Enchimento
Rlargir, v. Alagar Rembourroir, s. m. Tecn. Remploi, s. m. Novo emprego
Rlargissement, s. m. Alargamento Instrumento Remuant, adj. Inquieto
Relater, v. Relatar Remboursable, adj. Reembolsvel Remue-mnage, s. m. inv.
Relateur, s. m. Relator Remboursement, s. m. Reembolso Desarrumao
Relatif, adj. Relativo Rembourser, v. Reembolsar Remuement, s. m. Movimento
Relation, s. f. Relao Rembranesque, adj. Remuer, v. Remover
Relativement, adv. Relativamente Rembradtesco Remugle, s. m. Bafio
Relativisme, s. m. Relativismo Rembrasser, v. Tornar a abraar Rmunrateur, adj. e s.
Relativit, s. f. Relatividade Rembrunir, v. Enegrecer Remunerador
Relaver, Tornar a lavrar Remde, s. m. Remdio Rmunration, s. f. Remunerao
Relaxation, s. f. Afrouxamento Remdiable, adj. Remedivel Rmunratoire, adj.
Relaxe, s. f. Ato de relaxar Remdier, v. Remediar Remuneratrio
Relaxer, v. Soltar Remembrement, s. m. Rmunrer, v. Remunerar
Relayer, v. Render Reconstituio Rencler, v. Fungar
Relgation, s. f. Antig. Rom. Remembrer, v. Ant. Lembrar Renaissance, s. f. Renascimento
Desterro Remmoratif, adj. Rememorativo Renaissant, adj. Renascente
Relgu, s. Degredado Remmoration, s. f. Renatre, v. Renascer
Relguer, v. Desterrar Rememorao Rnal, adj. Anat. Renal
Relevant, adj. Dependente Remmorer, v. Rememorar Renard, s. m. Zool. Raposa
Relev, adj. Levantado Remmoteur, adj. Que rememora Renard, adj. Evaporado
Relve, s. f. Ato de revezar Remenbrance, s. f. Ant. Renarde, s. f. A raposa fmea
Relve-jupe, s. m. V. Page e Lembrana Renardeau, s. m. Zool. Raposo
porte-jupe Remerciement ou remercment, s. Renardier, s. f. Caador de raposas
Relvement, s. m. Reedificar m. Agradecimento Renardire, s. f. Covil de raposas
Relever, v. Levantar Remercier, v. Agradecer Rencaissement, s. m. V.
Relieur, s. Encadernador Remettre, v. Repor Rencaissage
Religiesement, adv. Rmige, s. f. Ornit. Remgio ou Renchrir, v. Encarecer
Religiosamente rmige Renchrissement, s. m.
Religieux, adj. Religioso Rminiscence, s. f. Reminiscncia encaresimento
Religion, s. f. Religio Remis, adj. diferir Renconter, s. f. Encontro
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 211

Renconter, v. Encontrar Rnover, v. Renovar Repentir, v. pr. Arrepender-se


Rendant, adj. Que entrega Renseignement, s. m. Indcio Repercer, v. Tornar a furar
Rendement, s. m. Rendimento Renseigner, v. Tornar a ensinar Rpercussif, adj. Med. Ant.
Rendeur, s. O que presta Rente, s. f. Renda Repercussivo
Rendez-vous, s. m. inv. Entrevista Renter, v. Conseguir rendas Rpercussion, s. f. fs.
Rendormir, v. Tornar a adormecer Rentoilage, s. m. Conserto Repercusso
Rendre, v. Entregar Rentraire, v. Cerzir Repercuter, v. Med. Repercutir
Rne, s. f. Rdea Rentraiture, s. f. Cerzidura Reperdre, v. Tornar a perder
Rengat, s. e adj. Renegado Rentrant, adj. Geom. Reentrante Rpertoire, s. m. Repertrio
Rnette, s. f. Puxavamente Rentrayage, s. m. Operao de Repeser, v. Pesar de novo
Rnetter, v. Consertar a cumeeira cerzir Rpter, v. Repetir
Renfer, v. Inchar Rentrayeur, s. Cerzidor Rptiteur, s. m. Repetidor
Renfermer, v. Tornar a encerrar Rentre, s. f. Ingresso Rptition, s. f. Repetio
Renflement, s. m. Inchao Rentrer, v. Entrar de novo Rptitorat, s. m. Cargo
Renflouement, s. m. V. Renfloage Rentrouvrir, v. Tornar a entreabrir Rptitrice, s. f. Repetidora
Renfonc, adj. Profundo Renversant, adj. Farm. Espantoso Repeupler, v. Repovoar
Renfoncement, s. m. Profundao Renvers, adj. Derrubado ou Repiat, s. m. Pequeno planalto
Renfoncer, v. Profundar derribado Repic, s. m. jog. Repique
Renforc, adj. completo Renverse, loc. adv. De costas Repiquer, v. Picar de novo
Renforcement, Reforo Renversement, s. m. Repit, s. m. Prazo
Renforcer, v. Reforar Derribamento Replacement, s. m. Reposio
Renfort, s. m. Reforo Renverser, v. Derrubar ou derribar Replacer, v. Repor
Rengagement, s. m. Novo Renverseur, s. Derribador Replant, s. m. Agric. Estaca nova
empenho Renvi, s. m. jog. Envite Replantage, s. m. V. Replantation
Rengainer, v. Tornar a embainhar Renvier, v. jog. Envidar Replantation, s. f. Agric.
Rengalie, s. f. Ant. Recuso sofrido Renvoi, s. m. Ao de devolver Replantao
Rnge, s. m. Reinado Renvoyer, v. Reenviar Replanter, v. Agric. Aeplantar
Rengorgement, s. m. Entono Roccupation, s. f. Reocupo Repltrage, s. m. Reboca de gesso
Rengorger, v. pr. Empertigar- se Roccuper, v. Reocupar Replet, adj. Repleto
Reniable, adj. Negvel Roffrir, v. Oferecer novamente Rpltif, adj. Cir. Repletivo
Reniement, s. m. Negao Rordonner, v. Reordenar Rpltion, s. f. Repleo
Renier, v. Negar Rorganisateur, adj. e s. Repli, s. m. Prega
Reniflade, v. V. Renflement Reorganizador Replier, v. Tornar a dobrar
Renifler, v. Fungar Rorganisation, s. f. Rplique, s. f. Rplica
Reniflerie, s. f. P. Us. Fungadela Reorganizao Rpliquer, v. Replicar
Renifleur, s. Fungador Rouverture, s. f. Reabertura Rpliqueur, adj. e s. Replicador
Rnitence, s. f. Did. Renitncia Repaire, s. m. Covil Reploiement, s. m. V. Repliement
Rnitent, adj. Did. Renitente Repatre, v. Pastar Reployer, v. v. Replier
Renne, s. m. Zool. Rengfer Rpandre, v. Derramar Repolir, v. Polir de novo
Renom, s. m. Renome Rpandu, adj. derrubado Rpond, s. m. litug. Responso
Renomm, adj. Afamado Rparable, adj. Reparvel Rpondant, s. m. Defendente
Renomme, s. f. Renome Rparage, s. m. Restauro Rpondre, v. Responder
Renonant, adj. Renunciante Rparatre, v. Reaparecer Rponse, s. f. Resposta
Renonce, s. f. jog. Balda Rparateur, adj. e s. Reparador Repopulation, s. f. Repovoamento
Renoncer, v. Renunciar Rparation, s. f. Reparao Report, s. m. Transporte
Renonciataire, s. Renunciatrio Rparatoire, adj. Reparatrio Reportage, s. m. Reportagem
Renonciateur, s. Renunciador Rparer, v. Reparar Reporter, s. m. Reprter
Renonciation, s. f. Renunciao Rparition, s. f. V. Rpparition Reporter, s. m. Reprter
Renonculac, adj. Bot. Repartie, s. f. Rpluca Repos, s. m. Repouso
Renunculceo Rpartir, v. Dividir Repos, adj. Descansado
Renoncule, s. f. Bot. Rennculo Repartir, v. Replicar Repose, s. f. Ca. Covil
Renonculier, s. m. Bot. Cerejeira Rpartissable, adj. Repartvel Reposer, v. Repor
galega Rpartiteur, s. m. Repartidor Repoussant, adj. Repugnante
Renoue, s. f. Bot. Sempre-noiva Rpartition, s. f. Repartio Repousse, s. f. Novo rebento ou
Renouement, s. m. Renovao Repas, s. m. Refeio renovo
Renouer, v. Tornar a atar Repasseur, s. m. Afiador Repoussement, s. m. Empurro
Renoueur, s. m. V. Rebouteux Repasseuse, s. f. Engomadeira Repousser, v. Empurrar
Renouveau, s. m. Primavera Repeindre, v. Tornar a pintar Reppropier, v. Fam. Limpar
Renouveler, v. Renovar Repeint, adj. V. Retoque Rprhenseur, s. m. repreendedor
Renouveleur, s. m. Renovador Repenser, v. Tornar a pensar Rprhensible, adj. Repreensvel
Renouvellement, s. m. Renovao Repentance, s. f. Pesar Rprehensiblement, adv.
Rnovateur, adj. e s. Renovador Repentant, adj. Arrependido Repreensivelmente
Rnovation, s. f. Renovao Repentir, s. m. Arrependimento Rprhension, s. f. Repreenso
212 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Reprendre, v. Tornar a tomar Requrir, v. Requerer Rsipiscence, s. f. Resispiscncia


Repreneur, s. Crtico mordaz Requte, s. f. Jur. Requerimento Rsistance, s. f. Resistncia
Reprsaille, s. f. Represlia Requiem, s. m. Liturg. Rquie Rsistant, adj. Resistente
Reprsentable, adj. Representvel Requin, s. m. Ict. Tubaro Rsister, v. Resistir
Reprsentant, s. Representante Requinquer, v. Fam. Vestir Rsistible, adj. Resistvel
Reprsentatif. adj. Representativo Requis, adj. requerido Rsolu, adj. Resolvido
Reprsentation, s. f. Representao Rquisition, s. f. Requisio Rsoluble, adj. Resolvel
Reprsentativement, adv. Rquisitionner, v. Requisitar Rsolument, adv. Resolutamente
Representativamente Rquisitoire, s. m. Jur. Rsolutif, adj. Farm. Resolutivo
Reprsenter, v. Representar Requisitrio Rsolution, s. f. Resoluo
Rpressible, adj. Reprimvel Rquisitorial, adj. Relativo ao Rsolutoire, adj. Jur. Resolutrio
Rpressif, adj. Repressivo requisitrio Rsolvant, adj. Resolvente
Rpression, s. f. Represso Rriculaire, adj. Anat. Reticular Rsonance, s. f. Ressonncia
Repridage, s. m. Ato de cerzir Resaluer, v. Rornar a saudar Rsonateur, adj. Ressoador
Rprimande, s. f. Repreeno Rescidement, s. m. Demolio Rsonnant, adj. Ressonante
Rprimander, v. Repreender Rescindable, s. m. Jur. Sujeito a Rsonner, v. Ressoar
Rprimant, adj. Repressor resciso Rsorbant, adj. Farm.
Rprimer, v. Reprimir Rescinder, v. Jur. Rescidir Reabsorvente
Reprise, s. f. Ao de retornar Rescision, s. f. For. Resciso Rsorber, v. Med. Reabsorver
Rprobateur, adj. Reprovado Rescit, s. m. Teol. Rescrito Rsorption, s. f. Ressoro
Rprobation, s. f. Reprovao Rescousse, s. f. Vir em socorro Rsoudre, v. Revolver
Reprochable, adj. Condenvel Rseau, s. m. Redezinha Rsous, v. Rsoudre
Reproche, s. m. Reproche Rsection, s. f. Cir. Resseo Respendissant, adj.
Reprocher, v. Exprobrar Rsda, s. m. Bot. Reseda Resplandecente
Reproducteur, adj. Reprodutor Rsquer, v. Cir. Ressecar Respect, s. m. Respeito
Reproductibilit, s. f. Rsernation, s. f. Ant. Reservao Respectabilit, s. f.
reProdutibilidade Rservataire, adj. Reservatrio Respeitabilidade
Reproductible, adj. Reprodutvel Rserv, adj. Reservado Respectable, adj. Respeitvel
Reproductif, adj. Reprodutivo Rserve, s. f. Reserva Respectablemente, adv.
Reproduction, s. f. Reproduo Rserver, v. Reservar Respeitavelmente
Reproductivit, s. f. Rserviste, s. m. Reservista Respecter, v. Respeitar
Reprodutividade Rservoir, s. m. Reservatrio Respectif, adj. Rescectivo
Reproduire, v. Reproduzir Rsidant, adj. Residente Respectivement, adv.
Reproduit, adj. V. Reproduire Rsidence, s. f. Residncia Respectivamente
Rprouvable, adj. Reprovvel Rsident, s. m. Residente Respectueusement, adv.
Rprouv, adj. Reprovado Rsider, v. Residir Respeitosamente
Rprouver, v. Reprovar Rsidu, s. m. Resduo Respectueux, adj. Respeitoso
Reps, s. m. Com. Repes Rsiduel, adj. Residual Respirabilit, s. f. fs.
Reptation, s. f. Zool. Reptao Rsignable, adj. Resignvel Respirabilidade
Reptile, adj. Rptil Rsignant, s. m. Resignante Respirable, adj. Respirvel
Repu, adj. Mantido Rsignataire, s. m. Resignatrio Respirant, adj. Respirante
Republicain, adj. Republicano Rsignateur, s. m. Sin. de Respirateur, s. m. fs. Respirador
Rpublicainement, adv. Rsignant Respiration, s. f. Respirao
Republicanamente Rsignation, s. f. Jur. Resignao Respiratoire, adj. Respiratrio
Rpublicaniser, v. Tornar Rsign, adj. Resignado Respirer, v. Respirar
republicano Rsigner, v. Resignar Resplendir, v. Resplandecer
Rpublicanisme, s. m. Rsiliable, adj. Resilvel Resplendissement, s. m. Resplendor
Republicanismo Rsiliation, s. f. Jur. Resilio Responsabilit, s. f.
Rpublicole, adj. Republcola Rsiliement, s. m. Sin. de Responsabilidade
Rpublique, s. f. Repblica Rsiliation Responsable, adj. Responsvel
Rpudiable, adj. Repudivel Rsilier, v. Resilir Responsif, adj. Jur. Resounsivo
Rpudiation, s. f. Repudiao Rsinage, s. m. Resinagem ou Resquille, s. f. Pop. Borla
Rpugnance, s. f. Repugnncia resinao Resquilleur, s. Pop. Borlista
Rpugnant, adj. Repugnante Rsine, s. f. Resina Ressac. s. m. Ressaca
Rpugner, v. Repugnar Rsiner, v. Resinar Ressasseur, s. Farm. Repisador
Rpulsif, adj. Repulsivo Rsineux, adj. Resinoso Ressaut, s. m. arquit. Ressalto
Rpulsion, s. f. Repulso Rsingle, s. f. Tecn. Instrumento Ressauter, v. Tornar a saltar
Rputation, s. f. Reputao Rsinier, s. m. Resineiro Ressemblance, s. f. Semelhana
Rput, adj. Reputado Rsinifre, adj. Bot. Resinifero Ressemblant, adj. semelhante
Rputer, v. Reputar Rsinification, s. f. Resinificao Ressembler, v. Assemelha-se
Requrant, adj. e s. For. Rsinifier, v. Resinificar Ressemer, v. Tornar a semear
Requerente Rsiniforme, adj. Resiniforme Ressentiment, s. m. Nova
Requrer, v. Ca. Buscar de novo Rsinode, adj. v. Rsiniforme sensao
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 213

Ressentir, v. Ressentir Retard, s. m. Demora Rtractif, adj. Retrativo


Resserrant, adj. Que aperta Retardataire, adj. e s. Retardatrio Rtractile, adj. Hist. Nat.
Resserr, adj. Apertado Retardateur, adj. fs. Retardador Retrativo
Resserrement, s. m. Retardation, s. f. Retardao Rtraction, s. f. Retrao
Restringimento Retardement, s. m. Bomba de Retrait, adj. Agric. Chocho
Resserrer, v. Apertar de novo retardador Retraite, s. f. Retirada
Rssir, v. Sair bem Retarder, v. Retardar Retrancher, v. Cercear
Ressort, s. m. Elasticidade Reteindre, v. Retingir Retrancrire, v. Transcrever de
Ressortir, v. Sair de novo Retendoir, s. m. Espcie de chave novo
Ressource, s. f. Recurso Retendre, s. t. Armar de novo Retransmettre, v. Retransmitir
Ressoutir, v. Depender Rtendre, v. Estender Retransmission, s. f.
Ressouvernir, s. m. Recordao Retenir, v. Reaver Retransmisso
Ressouvernir, v. pr. Lembrar-se Rtenteur, adj. Retentor Retrayant, s. For. Retrainte
Ressuage, s. m. Ressudao Rtention, s. f. Reteno RetrCir. v. Estreitar
Ressuer, v. Ressudar Retentir, v. Retinir Rtrcissement, s. m.
Ressui, s. m. Soalheiro Retentissant, adj. Retumbante Encolhimento
Ressuscitable, adj. Ressuscitvel Retentissement, s. m. Ressonncia Retreinte, s. f. Modelao
Ressuscit, s. Ressuscitador Rtentivit, s. f. Fisiol. Retentiva Retrempe, s. f. Retemperao
Ressusciter, v. Ressuscitar Retenue, s. f. Reteno Retremper, v. Remolhar
Ressuyer, v. Tornar a enxugar Reterage, s. m. Arrenda das Rtribuer, v. Retirbuir
Restant, adj. Restante vinhas Rtributeur, s. m. Retribuidor
Restaur, s. m. Ant. Recurso Retercer ou retersage, s. m. Rtribution, s. f. Retribuio
Restaurant, adj. Restaurante Arrendar as vinhas Rtroactif, adj. Retroativo
Restaurateur, s. Restaurador Rtiaire, s. m. Recirio Rtroaction, s. f. Retroao
Restauration, s. f. Restaurao Rticence, s. f. Reticncia Rtroactivement, adv.
Restaurer, v. Restaurar Rticul, adj. Reticulado Retroativamente
Reste, s. m. Resto Rticule, s. m. Retculo Rtroagir, v. Retroagir
Rester, v. Restar Rtif, adj. Rebelo Rtrocdant, adj. Jur.
Restituable, adj. Restituvel Rtiforme, adj. Retiforme Retrocedente
Restituant, adj. Que restitui Rtine, s. f. Retina Rtrocessif, adj. For.
Restituer, v. Restituir Rtinien, adj. Anat. Retiniano Retrocessivo
Restitution, s. f. Restituio Rtinite, s. f. Med. Retinete Rtrocession, s. f. For.
Restitutoire, adj. Restitutrio Rtiration, s. f. Tip. Retirao Retrocesso
Restitutuer, s. m. Sbio Retir, adj. Pouco frequentado Rtrocessionnaire, adj. For.
Restreignant, adj. Restringente Retirement, s. m. Ant. Retirada Retrocesionrio
Restreindre, v. Restringir Retirer, v. Tornar a tirar Rtroctivit, s. f. Retroatividade
Restreint, adj. Restrigido Retombe, s. f. Arquit. Base Rtroflchi, adj. Hist. Nat.
Restriction, s. f. Restrio Retombement, s. m. Recada Retroflexo
Restringent, adj. Med. Retomber, v. Recair Rtroflexion, s. f. Cir. Retroflexo
Restringente Retondre, v. Tornar a tosquiar Rtrogradation, s. f.
Resugir, v. Ressurgir Retordage ou retordement, s. m. Retrogradao
Rsultant, adj. Resultante Retorcimento Rtrograde, adj. Retrgrado
Rsultat, s. m. Resultado Retordeur, s. Operrio que retorce Rtrograder, v. Retrogradar
Rsulter, v. Resultar os fios Rtrogressif, adj. v. Rtrograde
Rsumer.v. t. Resumir Retordoir, s. m. Retorcedeira Rtrogression, s. f. V. Rversion
Rsurgent, adj. Ressurgente Retordre, v. Retorcer Rtropdalage, s. m.
Rsurrectif, adj. Que ressuscita Rtorquable, adj. SuscePtvel Retropedalagem
Rsurrection, s. f. Ressurreio Rtorquer, v. Retorquir Rtropulsion, s. f. Med. Sin. de
Rsurrectionnel, adj. Retors, adj. Retorcido Rpercussion
Ressurreccional Rtorsion, s. f. Retorso Rtrospectif, adj. Retrospetivo
Retable, s. m. Arquit. Retbulo Retouche, s. f. Retoque Rtrospection, s. f. Retrospeo
Rtablir, v. Restabelecer Retoucher, v. Tocar de novo Rtrospectivement, adv.
Rtablissement, restabelicimento Retoucheur, s. Pessoa que retoca Retrospectivamente
Rtactilit, s. f. Retratilidade Retounage, s. m. Retournement Retrouss, adj. Arregaado
Retaille, s. f. Retalho Retouner, v. Voltar Retroussement, s. m.
Retailler, v. Cortar de novo Retouper, v. Retocar Arregaamento
Rtaler, v. Ostentar de novo Retour, s. m. Rodeio Retrousser, v. Arregaar
Rtamege, s. m. Tecn. Nova Retourne, s. f. jog. Trunfo Retroversion, s. f. Med.
estatura Retournement, s. m. Ao de virar Retroverso
Rtamer, v. Tecn. Estanhar de novo Retracer, v. Retraar Rtroviseur, s. m. Retrovisor
Rtameur, s. m. Estanhador Rtractable, adj. Retratvel Rets, s. m. Rede
Retape, s. f. gr. Faire la retape. Rtractation, s. f. Retratao Runion, s. f. Reunio
Esperar Rtracter, v. Retratar Runir, v. Reunir
214 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Russite, s. f. xito Rvrer, v. Reverenciar Revolucionariamente


Revacciner, v. Revacinar Rverie, s. f. Devaneio Rvolutionner, v. Revolucionar
Revacheur, s. P. Us. Defensor Reverquier, s. m. V. Revertier Revolver, s. m. Revver
Revalorisation, s. f. Revers, s. m. Reverso Revoqu, adj. Demitido
Revalorizao Rversal, adj. Reversal Revoquer, v. Demitir
Revaloriser, v. Revalorizar Reverser, v. Tornar a deitar Revue, s. f. Revista
Revanche, s. f. Desforra Rversibilit, s. f. Reversibilidade Revuiste, s. m. Teat. Autor de
Revancher, v. P. Us. Pop. Rversible, adj. Reversvel revista
Defender Reversif, s. m. Reversivo Revuls, adj. Transtornado
Rvasser, v. Tresvairar Rversion, s. f. For. Reverso Rvulser, v. Med. Revulsar
Rvasserie, s. f. Pesadelo Rversoir, s. m. hidr. Presa Rvulseur, s. m. Med. Revulsor
Rvasseur, s. Visonrio Revtement, s. m. Revestimento Rvulsif, adj. Med. Revulsivo
Rve, s. m. Sonho Revtir, v. Revestir Rvulsion, s. f. Med. Revulso
Revche, adj. spero Revtissement, s. m. V. Rez, prep. Rs
Rve-creux, s. m. V. Songecreux Revtement Rez-chausse, s. m. inv. Rs-do-
Rveil, s. m. O despertar Revtu, adj. V. Revtir cho
Rveile-matin, s. m. inv. Rveur, adj. e s. Pensativo Rhabillage, s. m. Tecn. Conserto
Despertador Rveusement, adv. Rhabillement, s. m. sin. De
Rveiller, v. Despertar Pensativamente rhabillage
Rveilleur, s. Despertador Revider, v. Tornar a despejar Rhabiller, v. Tornar a vestir
Rveillon, s. m. Meia-noite Revient, s. m. Com. prix. de prix. Rhabilleur, s. Tecn. O que
Rveillonner, v. Fazer a meia- Simplesmente conserta
noite Revigorer, v. Revigorar Rhagade, s. f. Med. Rgada ou
Rvlateur, s. Denunciante Revirade, s. f Ao se voltar-se rgade
Rvlatif, adj. Que revela Revirement, s. m. Reviramento Rhagode, s. m. Hist. Nat.
Rvlation, s. f. Revelao Revirer, v. Mar. Virar de bordo Ragide ou ragideo
Rvl, adj. Revelado Revisable ou rvisable, adj. Rhamnaces. s. f. pl. Bot.
Rveler, v. Revelar Revisvel Remnceas
Revenant, adj. Prazenteiro Reviser ou rviser, v. Rever Rhapontic, s. m. Bot. Rapntico
Revenant-bon, s. m. Emolumento Reviseur ou rviseur, s. m. Rhapsodie, v. Rapsodie
Revendeur, s. Revendedor Revisor Rhnan, adj. Renano
Revendicable, adj. Reivindicvel Revision ou rvision, s. f. Reviso Rhostat, s. m. fs. Restato
Revendicateur, s. m. Revisionnel, adj. Relativo Rhteur, s. m. Ant. Retrico
Reivindicador reviso Rhtoricien, s. Retrico
Revendication, s. f. Reivindicao Revisionniste, adj. Pol. Rheumamtrie, s. f. Fs.
Revendiquer, v. Reivindicar Revisionista Reumametria
Revendre, v. Revender Revivification, s. f. Revivificao Rhinalgie, s. f. Med. Rinalgia
Revenir, v. Voltar Revivifier, v. Revivificar Rhinanthe, s. m. Bot. Rinanto
Revente, s. f. Revenda Reviviscence, s. f. Reviviscncia Rhingraviat, s. m. Dignidade
Revenu, adj. Desiludiso Reviviscent, adj. Fisiol. Rhinilophe, s. m. Zool. Rinlofo
Revenu, s. m. Renda Reviviscente Rhinite, s. f. Med. Rinite
Rver, v. Sonhar Reviviscible, adj. Fisiol. Rhinobate, s. m. Zool. Rinologia
Rverbrant, adj. Reverberante Revivisvvel Rhinocros, s. m. Zool.
Rverbration, s. f. Reverberao Revivre, v. Reviver Rinoceronte
Rverbre, s. m. Revrbero Revocabilit, s. f. Revogabilidade Rhinologie, s. f. Med. Rinilogia
Rverbrer, v. Reverberar Revocable, adj. Revogvel Rhinoplastie, s. f. Cir. Riniplastia
Reverdir, s. f. Mar de guas Revocation, s. f. Revogao RhinoPsie, s. f. Med. RinoPtia
vivas Revocatoire, adj. Revocatrio Rhinorragie, s. f. Med. Rinorragia
Reverdissant, adj. Reverdejante Revoil, prep. Fam. Eis ai de Rhinorrhe, s. f. Med. Rinorria
Reverdissement, s. m. novo Rhinoscopie, s. f. Med.
Reverdemento Revoir, v. Tornar a ver Rinoscopia
Reverdoir, s. m. Tecn. Revolin, s. m. Mar. Redemoinho Rhizographei, s. f. Med.
Reservatrio de vento Rizografia
Rvremment, adv. Rvoltant, adj. Revoltante Rhizome, s. m. Bot. Rizoma
Reverentemente Rvolt, adj. e s. Revoltado Rhizophage, adj. Zool. Rizfago
Rvrence, s. f. Reverncia Rvolte, s. f. Revolta Rhizophile, adj. Zool. Rizfilo
Rvrenciel, adj. Reverencial Rvolter, v. Revoltar Rhizophore, adj. Bot. Rizforo
Rvrencieusement, adv. Rvolu, adj. Terminado Rhizopodes, s. m. pl. Rizpodes
Respeitosamente Rvolut, adj. Bot. Revolutoso Rhizostome, s. m. Zool.
Rvrencieux, adj. Reverencioso Rvolution, s. f. Revoluo Rizstoma
Rvrend, adj. Reverendo Rvolutionnaire, adj. Rhobarbe, s. f. Bot. Ruibarbo
Rvrendissime, adj. Revolucionrio Rhodien, adj. Rdio
Reverendssimo Rvolutionnairement, adv. Rhodite, s. m. Miner. Rodite
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 215

Rhodium, s. m. Qum.. Rdio Ridoir, s. m. Mar. Aparelho para Ritournelle, s. f. Ms. Ritornelo
Rhododendron, s. m. Bot. rizar Ritton, s. f. Agric. Relha
Rododendro Rien, pron. indef. Nada Ritualisme, s. m. Ritualismo
Rhodographie, s. f. Rodografia Rieur, s. Amigo de rir Ritualiste, s. m. Ritualista
Rhodomel, s. m. Farm. Rodomel Rifler, v. Tecn. Desbastar Rituel, adj. Ritual
Rhombe, s. m. Geom. Rombo Rigaudon, s. m. V. Rigodon Rivage, s. m. Costa
Rhombifoli, adj. Bot. Rigide, adj. Rgido Rival, adj. e s. Rival
Rombiflio Rigidement, adv. Rigidamente Rivaliser, v. Rivalizar
Rhombiforme, adj. Geom. Rigidit, s. f. Rigidez Rivalit, s. f. Rivalidade
Rombiforme Rigodon, s. m. Rigodo Rive, s. f. Riba
Rhombique, adj. Geom. Rmbico Rigolade, s. f. Pop. Gracejo River, v. Revirar
Rhombodre, s. m. Romboedro Rigolard, s. m. Pop. Gracejador Riverain, adj. Ribeirinho
Rhombodal, adj. Romboidal Rigole, s. f. Regueira Rivet, s. m. Rebite
Rhombode, s. m. Geom. Rigoleur, s. e adj. Pop. Riveter, v. Rebitar
Rombide Gracejador Rivire, s. f. Rio
Rhoncus, s. m. Med. Ronco Rigolo, s. e adj. Pop. Alegre e Rivirette, s. f. Pequeno rio
Rhotacisme, s. m. Rotacismo divertido Rivure, s. f. Eixo
Rhum ou rum, s. m. Rum Rigoreux, adj. Rigoroso Rixe, s. f. Rixa
Rhumatalgie, s. f. Med. Rigoriste, s. Rigorista Riz, s. m. Arroz
Reumatalgia Rigosme, s. m. Rigorismo Riziculture, s. f. Rizicultura
Rhumatisant, adj. Reumtico Rigouresement, adv. Rizier, adj. Relativo ao arroz
Rhumatis, adj. v. Rhumatisant Rigorosamente Rizire, s. f. Agric. Arrozal
Rhumatismal, adj. Reumatismal Riguer, s. f. Rigor Rizon, s. f. Agric. Arroz com a
Rhumatisme, s. m. Med. Rikiki, v. Riquiqui casca
Reumatismo Rimaille, s. f. Fam. Versalhada Rob, s. m. Farm. Arrobe
Rhumer, s. f. Adicionar rum Rimailler, v. Versejar Rob ou robre, s. m. jog. Rber
Rhumerie, s. f. Fbrica de rum Rimailleur, s. Versejador Robe, s. f. Vestido
Rhyton, s. m. Rito Rimasser, v. v. Rimailler Roberie, s. f. Vestiaria de
Riant, adj. Risonho Rime, s. f. Rima convento
Ribambelle, s. f. Fam. Enfiada Rimeur, s. m. Rimador Robire, s. f. Roupeira
Ribaud, adj. Pop. Luxurioso Rimule, s. f. Hist. Nat. Rmula Robin, s. m. Deprec. Beca
Ribaudaille, s. f. Corja Rinage, s. m. Enxaguadura Robinet, s. m Torneira
Ribauderie, s. f. Orgia Rinceau, s. m. Arquit. Folhagem Robinier, s. m. Bot. Accio-
Ribord, s. m. Mar. Risbordo Rince, s. f. Pop. Sova bastarda
Ribote, s. f. Pop. Brdio Rincer, v. Enxuguar Roboratif, adj. Med. Roborativo
Riboteur, v. Pop. Andar na Ripaille, s. f. Fam. Comezaina Robre, v. Rob
pndego Ripailleur, s. Comilo Roburite, s. f. Roborite
Ribouldingue, s. f. gr. Andar na Ripaton, s. m. Pop. P Robuste, adj. Robusto
pndega Ripe, s. f. Tecn. Raspador Robustement, adv. Robustamente
Ricanement, s. m. Chacota Riper, v. Tecn. Raspar Robustesse, s. f. Robustez
Ricaner, v. fazer Chagota Ripope, s. f. Zurrapa Robusticit, s. f. Robustez
Ricanerie, s. f. Chagota Riposte, s. f. Respostada Roc, s. m. Rocha
Ricaneur, s. e adj. Chagoteado Riposter, v. Replicar Rocaillage, s. m. Revestimento
Ric--ric, loc. adv. risca Rire, s. m. Riso Rocaille, s. f. aquit. Embrechado
Richard, s. Ricao Rire, v. Rir Rocailleux, adj. Pedregoso
Riche, adj. Rico Ris, s. m. Maneira de rir Rocambole, s. f. Bot. Alho bravo
Richement, adv. Ricamente Rise, s. f. Risada Rocambolesque, adj.
Richesse, s. f. Riqueza Risette, s. f. Risadinha Rocambolesco
Richissime, adj. Fam. Riqussimo Risibilit, s. f. Risibilidade Rocantin, s. m. Ant. Velho militar
Ricin, s. m. Bot. Rcino Risible, adj. Risvel Roche, s. f. Rocha
Ricin, adj. Ricinado Risiblement, adv. Risivelmente Rocher, Rochedo
Ricocher, v. Ricochetar Risquable, adj. P. Us. Arriscado Rocher, v. Tecn. Cerca de brax
Ricochet, s. m. Ricochete Risque, s. m. Risco Rochet, s. m Roquete
Rictus, s. m. Ricto Risquer, v. Arriscar Rocheux, adj. Rochoso
Rid, adj. Enrrugado Risque-tout, s. m. inv. Fam. Rock, s. m. Roco
Ride, s. f. Ruga Homem temerrio Rococo, adj. e s. m. Rococ
Rideau, s. m. Cortina Risse, s. f. Mar. Trinca Rocou, s. m. Urucu ou achiote
Ridement, s. m. Ao de enrrugar Risser, v. Mar. Amarrar Rocouyer, s. m. Bot. Urucueiro ou
Ridicule, adj. Ridculo Rissole, s. f. Rissol achiote
Ridiculement, adv. Ridiculamente Rissoler, v. Corar Rodage, s. m. Polidura por frio
Ridiculiser, v. Ridcularizar Risson, s. m. Mar. Fateixa Rder, v. rodar
Ridiculissime, adj. Superl. Ristourmner, v. Estornar Rdeur, s. Vagabundo
Ridiculssimo Rite, s. m. Rito Rodomont, s. m. Fam. Ferrabrs
216 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Rodomontade, s. f. Fantarronada Ronceux, adj. Espinhoso Rosse, s. f. Fam. Tunda


Rogations. s. f. pl. Ladainhas Ronchonner, v. Pop. Resmungar Rosseirie, s. f. Discurso
Rogatoire, adj. For. Rogatrio Roncier, s. m. Silvado Rosser, v. Desancar
Rogaton, s. m. Sobejos de comida Rond. adj. Redondo Rossignol, s. m. Rouxinol
Roger-bontemps, s. m. Homem Rondache, s. f. Mit. Rodela Rossignolade, s. f. Imitao
divertido Ronde, s. f. Ronda Rossignoler, s. m. Rouxinolzinho
Rognement, s. m. Tecn. v. Rondeau, s. m. Rond Rossinante, s. f. Rocinante
Rognage Rondel, s. m. V. Rondeau Rossinien, adj. Rossiniano
Rogne-pied, s. m. inv. Tecn. Rondelet, adj. Redondinho Rossinisme, s. m. Rossinismo
Puxavante Rondelle, s. f. Rodela Rossiniste, s. m. Rossinista
Rogner, v. Cortar Rondement, adv. Rapidamente Rossolis, s. m. Erva-de-gato
Rognerie, s. f. Ato de cercear Rondette, s. f. Espcie de hera- Rostelle, s. m. Pequeno bicho
Rogneur, s. Pessoa que corta terrestre Rostral, adj. Rostral
Rogneux, adj. Ronhoso Rondeur, s. f. Redondeza Rostr, adj. Hist. Rostrado
Rognoir, s. m. Tecn. Lingueta Rondier, s. m Palmito Rostre, s. m. Rostro
Rognon, s. m. Rim de animal Rondo, s. m. V. Rondeau Rot, s. m. Arroto
Rognonner, v. Pop. Resmungar Ronflant, adj. Ressonante Rt, s. m. Assado
Rognure, s. f. Aparo Ronflement, s. m. Ronca Rotac, adj. Rotceo
Rogomme, s. m. Pop. Aguardente Ronfler, v. Roncar Rotang, s. m. Rota
ou licor de alcolico Ronfleur, s. Roncador Rotateur, adj. Rotador
Rogue, adj. Arrogante Rongeant, adj. Corrosivo Rotatif, adj. Rotativo
Rogu, adj. Pesc. Que tem ovas Rongeoter, v. Fam. Lambiscar Rotation, s. f. Rotao
Roguement, adv. Arrogantemente Ronger, v. Roer Rotatoire, adj. Raotatrio
Roi, s. m .Rei Rongeur, adj. Roedor Rote, s. f. Rota
Roide, v. Riade Ronron, s. m. Ronrom Rte, s. m. Assado
Roitelet, s. m. Reizinho Ronronnement, s. m. V. Ronron Roter, v. Pop. Arrotar
Rle, s. m. Papel Ronronner, v. Ronronar Roteur, s. Pop. Arrotador
Rler, v. Fazer rolos Roquelaure, s. m. Rocl Rtie, s. f. Torrado
Rlet, s. m. Fam. Pequeno papel Roquer, v. Rocar Rotifre, adj. Rotfero
Rolle, s. m. tec. Forcado de ferro Roquette, s. f. Eruga Rotiforme, adj. Rotiforme
Romaillet, s. m. Mar. Taco Roquille, s. f. Doce de casca de Rotin, s. m. Bot. Rotim
Romain, adj. Romano laranja Rtir, v. Assar
Romaque, adj. Hist. Romico Rorage, s. m. Braqueamento do Rotis, s. m. Agric. Arrotia
Roman, adj. Romnico pano Rtissage, s. m. Assadura
Roman, s. m. Ant. Romance Rorqual, s. m. Rorqual Rtissoire, s. f. Assador ou
Romance, adj. Romanza Ros, s. m. Pente do tear assadeira
Romancer, v. Romancear Rosace, s. f. Roscea ou rosaa Rotonde, s. f. Arquit. Rotunda
Romancerie, s. f. Os romances Rosaire, s. m. Rosrio Rotondit, s. f. Rotundidade
Romancero, s. m. Romanceiro Rosalie, s. f. Roslia Rotule, s. f. Anat. Rtula
Romanche, s. m. Romanche Rosaniline, s. f. Rosanilina Rotulien, adj. Anat. Rotular
Romancier, s. Romancista Rosat, adj. Rosado Roture, s. f. Estado de plebeu
Romanesque, adj. Romanesco Rostre, adj. P. Us. Rosado Roturier, adj. e s. Plebeu
Romanesquement, adv. Rosbif, s. m. Rosbife Rouable, s. m. Arrastador
Romanescamente Ros, adj. Rosado Rouage, s. m. Rodagem
Roman-feuilleton, s. m. Romance- Rose, s. f. Rosa Rouan, adj. Ruo
folhetim Roseau, s. m. Bot. Cana Rouanne, s. f. Arruela
Roman-fleuve, s. m. Romance Rosec, adj. rosco Roublard, s. e adj. Espertalho
muito grande Rose-croix, s. m. Rosa-cruz Roublarder, v. Empregar astcia
Romanisant, adj. e s. Romanista Rose, s. f. Orvalho Roublardise, s. f. Pop. Astcia
Romaniser, v. Romanizar Rosel, adj. Roseado Rouble, s. m. Rublo
Romaniste, s. m. Partidrio Roselire, s. f. Canavial Roucouler, v. Arrulhar
Romanit, s. f. Romanidade Rosole, s. f. Med. Sarampelo Rou, adj. e s. Rodado
Romantique, adj. Romntico Roser, v. Dar o cor-de rosa Rouelle, s. f. Rodela
Romantisme, s. m. Romantismo Roseraie, s. f. Rosal Rouennerie, s. f. Ruo
Romarin, s. m. Alecrin Roseraux, s. m. Peles para forros Rouerie, s. f. Astcia
Romrie, s. f. Romaria Rosette, s. f. Rosinha Rouge, adj. Roxo
Rompement, s. m. Quebramento Rosier, s. m Bot. Roseira Rougetre, adj. Arroxado
Rompeur, s. Pessoa que rompe Rosiriste, s. m. Roseirista Rougeaud, adj. Corado
Rompre, v. Romper Rosir, v. Tornar se cor-de-rosa Rougeole, s., f. Med. Sarampo
Rompu, adj. Rompido Rosolio, s. m. Roslio Rougeoleux, adj. e s. Saramposo
Ronce, s. f. Bot. Espinheiro Roson, s. m. Rosace Rougeot, s. m. Espcie de pato
Ronceraie, s, f, Espinhal Rossard, s. m. Mau cavalo Rouget, s. m. Salmonete
Roncette, s. f. V. Traquet Rosse, s. f. Sendeiro Rougette, s. f. Morcego gigante
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 217

Rougeur, s. f. Vermelhido Roux, adj. Ruo Ruine-maison, s. m. inv. Fam.


Rougi, adj. Tornado vermelho Royal, adj. Real Prdigo
Rougir, v. Tingir Royale, s. f. Pra Ruiner, v. Arruinar
Rougissure, s. f. Molstia Royalement, adv. Regiamente Ruineur, s. Arruinador
Roui , adj. V. Rouir Royaliser, v. Tornar realista Ruineusement, adv.
Roui , s. m.Curtimento Royalisme, s. m. Realisme Auinosomente
Rouill, adj. Enferrujado Royaliste, adj. e s. Realista Ruineux, adj. Ruinoso
Rouiller, v. Enferrujar Royaume, s. m. Reino Ruiniforme, adj. Ruiniforme
Rouilleux, adj. Ferrugento Royaut, s. f. Realeza Ruinure, s. f. Corte
Rouillure, s. f. Ferrugem Ru, s. m. Pequeno ribeiro Ruisseau, s. m. Arroio
Rouir, v. Curtir Ruade, s. f. Coice de besta Ruisselant, adj. Que mana
Rouissage, s. m. Curtimento Ruban, adj. Enfeitado Ruisseler, v. Correr
Rouissoir, s. m. V. Routoir Rubaneire, s. f. Fbricas de fitas Ruisselet, s. m. Pequeno regato
Roulade, s. f. Cambalhota Rubaner, v. Ornar de fitas Rumb, s. m. Mar. Rumo
Roulant, adj. Fodante Rubaneux, adj. v. Rubanaire Rumen, s. m. Zool. Rume ou
Rouleau, s. m. Folo Rubfaction, s. f. Med. Rubefao rmen
Roule, s. f. Pop. Sova Rubfiant, adj. Med. Rubidicante Ruminant, adj. Ruminante
Roulement, s. m. O rodar Rubfier, v. Med. Rubificar Rumination, s. f. Ruminao
Rouler, v. Rolar Rubole, s. f. Med. Rubola Ruminer, v. Ruminar
Roulet, s. m. Tecn. Rolete Rubescent, adj. Rubente Rummeur, s. f. Rumor
Rouleur, adj. Que rola Rubiac, adj. m. Rubicano Runes, s. f. pl. Runas
Roulier, adj. Pertencente Rubican, adj. m. Rubicano Runique, adj. Rnico
Roulis, s. m.Balano Rubiette, s. f. V. Rouge-gorge Rupestre, adj. Bot. Rupestre
Rouloir, s. m. Tecn. Rolo Rubigineux, adj. Did. Rubiginoso Rupia, s. m Med. Rupia
Roulure, s. f. Rolamento Rubis, s. m. Miner. Rubi ou rubim Rupin, adj. e s. Pop. Rlegante
Roumain, s. e adj. Romeno Rubord, s. m. Mar. v. Rebord Ruptile, adj. Bot. Rptil
Roumanche, v. Romanche Rubricaire, s. m. Rubricista Ruptilit, s. f. Bot. Ruptilidade
Roupie, s. f. Pingo do nariz Rubriflore, adj. Bot. Rubrifloro Ruption, s. f. P. Us. Interrupo
Roupiller, v. Pop. Dormitar Rubrique, s. f. Rubrica Ruptoire, adj. e s. m. Ruptrio
Roupilleur, s. Fam. Dorminhoco Rubriquer, v. Rubricar Rupture, s. f. Ruptura
Roupillon, s. m. Pop. Sono Ruche, s. f. Colmeia Rural, adj. Rural
Rouquin, adj. Pop. Ruivo Ruche, s. f. Colmeal Ruricole, adj. Zool. Rurcola
Roure, s. m. Bot. Roble Rucher, s. m. Colmeal Rus, adj. e s. Astuto
Rouscaille, s. f. Pop. Reclamao Rucher, v. Guanecer de fosos Ruse, s. f. Astcia
Rouscailler, v. Pop. Reclamar Rude, adj. Rude Ruser, v. Usar de astcia
Rouscailleur, s. Pessoa que Rudement, adv. Rudemente Ruseur, s. Matreiro
reclama Rudenture, s. f. Rudentura Russe, s. e adj. Russo
Rousprace, s. f. Pop. Resistncia Rudration, s. f. Empedramento Russification, s. f. Russuficao
Rouspter, v. Pop. Refilar Rudessem, s. f. Dureza Russifier, v. Russificar
Rousstre, adj. Ruivo Rudiment, s. m. Rudimento Russophile, s. adj. Russfilo
Rousseau, s. e adj. Ruivo Rudimentaire, adj. Rudimentar Rustaud, adj. Rstico
Roussette, s. f. Zool. Morcego Rudoiement, s. m. Ao de Rustauderie, s. f. Rusticidade
grande maltratar Rusticit, s. f. Rusticidade
Rousseur, s. f. Cor ruiva Rudoyer, v. Maltratar Rustique, adj. Rstico
Roussiller, v. Chamuscar Rue, s. f. Rua Rustiquement, adv. Rusticamente
Roussin, s. m. Rocim Rue, s. f. Monto Rustiquer, v. Rebocar
Roussir, s. t. Tostar Ruelle, v. Agric. Arruar Rustre, s. m. e adj. Rstico
Roussissement, s. m. Chamusca Ruellette, s. f. Viela Rustrerei, s. f. Grosseiro
Roussot, adj. Ruo Ruer, v. Escoicinhar Rut, s. m. Berra
Rout, s. m. V. Raont Rueur, adj. man. Escoicinhador Rutabaga, s. m Rutabaga
Route, s. f. Estrada Rufian, s. m. Fufio Rutac, adj. Bot. Rutceo
Routine, s. f. Rotina Rugby, s. m. Rguebi Ruthnium, s. m. Qum. Rutnio
Routiner, v. Habituar Rugine, s. f. Cir. Raspadeira Rutilant, adj. Rutilante
Routinier, adj. e s. Rotineiro Ruginer, v. Cir. Raspar Rutile, s. m. Rtila
Routinirement, adv. Rugir, v. Rugir Rutiler, v. Rutilar
Rotineiramente Rugissant, adj. Rugidor Rutillance, s. f. Rutilncia
Rouverin, adj. m. Quebradio Rugissement, s. m. Rugido Rythm, adj. Ritmado
Rouvraie, s. m. Robledo Rugosit, s. f. Rugosidade Rythme, s. m. Ritmo
Rouvre, s. m. Bot. v. Roure Rugueux, adj. Rugoso Rythmer, v. Ritmar
Rouvrir, v. Reabrir Ruine, s. f. Runa Rythmique, adj. Rtmico
218 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

S
S, s. f. e s. m. S Saccharin, adj. Quim. Sacarino Safran, adj. Aafroado
S.S. Abreviatura, sua santidade Saccharin, adj. Que contm Safraner, v. Aafroar
Sa, adj. poss. f. V. Son acar Safranire, s. f. Aafroal
Sabal, s. m. Sabal Saccharine, s. f. Sacarina Safre, Ant. Sfrego
Sabbat, s. m. Sbado Saccharique, adj. Qum. Sacrico Sagace, adj. Sagaz
Sabbataire, s. m. Sabatrio Saccharode, adj. Sacaride Sagacement, adv. Sagazmente
Sabbatin, adj. Sabatino Saccharose, s. f. Sacarose Sagacit, s. f. Sagacidade
Sabbatique, adj. Sabtico Sacciforme, adj. Saciforme Sagaie, v. Zagaie
Sabbatisme, s. m. Sabatismo Saccule, s. m. Anat. Sculo Sagamit, s. f. Sagamite
Sabisme, s. m. Sabesmo Sacculiforme, adj. Hist. Nat. Sagapnum, s. m. Sagapeno
Sabellaire, s. f. Hist. Nat. Saculiforme Sagard, s. m. Serrador de madeira
Sabelria Sacerdoce, s. m. Sacerdcio Sage, adj. Sbio
Saber, s. m. Sabre Sacerdotal, adj. Sacerdotal Sage-femme, s. f. Parteira
Sabine, s. f. Sabina Sacerdotalisme, s. m. Sagement, adv. Sabiamente
Sabir, s. m. Linguagem hbrida Sacertalismo Sagesse, s. f. Sabedoria
Sablage, s. m. Areao Sache, s. f. Sacada Sagette, s. f. Desus. Seta
Sabl, adj. Areado Sachet, s. m. Saquinho Sagette, s. m. Sagette
Sable, s. m. Areia do mar Sachet, s. Religioso Sagital, adj. Hist. Nat. Sagital
Sabler, v. Arear Sacocle, s. m. Med. Sarcocele Sagit, adj. Bot. Sagitado
Sableux, adj. Areento Sacoche, s. f. Alforje Sagittaire, s. m. Sagitrio
Sablier, s. m. Ampulheta Sacome, s. m. Moldura Sagittifoli, adj. Bot.
Sablire, s. f. Areeiro Sacramentaire, s. m. Sagitifoliado
Sablon, s. m. Areia fina Sacramentrio Sagou, s. m. Sagu
Sablonner, v. Arear Sacramental, adj. Sacramental Sagouier, s. m. Bot. v. Sagoutier
Sablonneux, adj. Areento Sacramentellement, adv. Sagouin, s. m. Zool. Saguim
Sablonnier, s. m. Vendedor de Sacramentalmente Sagoutier, s. m. Bot. Sagueiro
areia Sacr, adj. Sagrado Saharien, s. e adj. Habitante
Sablonnire, s. f. Areeiro Sacre, s. m. Sagrao Saga, s. m. Saiga
Sabord, s. m. Mar. Portinhola Sacrebleu, interj. v. Sacredieu Saignant, adj. Sangrento
Sabot, s. m. Tamanco Sacredi, interj. Irra Saigne, s. f. Sangria
Sabotage, s. m. Tamancaria Sacrement, s. m. Teol. Saignement, s. m. Fluxo de
Saboteire, s. f. Fbrica Sacramento sangue
Sabouler, v. Sacudir Sacrer, v. Sagrar Saigner, v. Sangrar
Sabre-bannette, s. m. Sabre- Sacrifiable, adj. Sacrificvel Saigneur, s. m. Sangrador
baioneta Sacrificateur, s. Sacrificador Saigneux, adj. Ensanguentado
Sabrer, v. Acutilar com o sabre Sacrificature, s. f. Dignidade Saillant, adj. Saliente
Saburre, adj. Med. Saburra Sacrifice, s. m. Sacrifcio Saillie, s. f. mpeto
Sac, s. m. Saco Sacrifi, adj. Sacrificado Sain, adj. So
Sac, s. m. Saque Sacrifier, v. Sacrificar Sainement, adv. Samente
Saccad, adj. Sofreado Sacrilge, adj. Sacrlego Sainfoin, s. m. Bot. Sanfeno
Saccade, s. f. Sofreada Sacrilgement, adv. Saint, adj. Santo
Saccader, v. Sofear o cavalo Sacrilegamente Saint-bernard, s. m. So-bernardo
Saccage, s. m. Estrago Sacripant, s. m. Sacripanta Saintement, adv. Santamente
Saccagement, s. m. Saque Sacristain, s. m. Sacristo Saint-esprit, s. m. O Esprito
Saccager, v. Saquear Sacristi, interj. v. Sapristi Santo
Saccageur, s. Saqueador Sacristie, s. m. Sacristia Saintet, s. f. Santidade
Saccharate, s. m. Qum. Sacarato Sacristine, s. f. Sacrist Saint-honor, s. m. Espcie de
Sacchareux, adj. Qum. Sacaroso Sacristinne, s. f. Sacristia bolo
Saccharifre, adj. Sacarfero Sacro-saint, adj. Sacrossanto Saque, s. f. Seita
Saccharifiable, adj. Sacarificvel Sacrum, s. m. Anat. Sacro Saisir, v. Apanhar
Saccharifiant, adj. Sacarificante Sade, adj. Ant. Agradvel Saisissant, adj. Surpreendente
Saccharification, s. f. Sadinet, adj. Graciosamente Saisissement, s. m. Impresso
Sacarificao Sadique, adj. Sdico Saison, s. f. Estao
Saccharifier, v. Qum. Sacarificar Sadisme, s. m. Sadismo Sajou, s. m. Saju
Saccharimtre, s. m. Sacarmento Saege ou sargue, s. f. Sargo Saki, s. m. Zool. Saqui
Saccharimtrie, s. f. Sacarimetria Safran, s. m. Bot. Aafro Salace, adj. Desus. Salaz
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 219

Salade, s. f. Salada Salopement, adv. P. Us. Sanglant, adj. Sanguinlento


Saladier, s. m. Saladeiro Porcamente Sangle, s. f. Correia
Salage, s. m. Salgadura Saloperie, s. f. Porcaria Sangler, v. Cingir
Salaire, s. m. Salrio Salopette, s. f. Fato-macaco Sanglier, s. m. Zool. Javali
Salaison, s. f. Salga Salopiaud, v. Salaud Sanglon, s. m. Correia pequena
Salamalec, s. m. Salamaleque Salpe, s. f. sinn. de Saupe Sanglot, s. m. Soluo
Salamandre, s. f. Zool. Salptrage, s. m. Tecn. Salitrao Sangloter, v. Soluar
Salamandra Salptre, s. m. Qum. Salitre Sangsue, s. f. Sanguessuga
Salami, s. m. pl. Espcie de salsicha Salptrer, v. Salitrar Sanguification, s. f. Fisiol.
Salanga ou salangane, s. f. Salptrerie, s. f. Salitreira Sanguificao
Salangana Salptreux, adj. Salitroso Sanguifier, v. Sanguificar
Salariat, s. m. Salariaso Salptrier, s. m. Salitreiro Sanguin, adj. Sanguneo
Salari, adj. e s. Assalariado Salptrire, s. f. Salitreira Sanguinaire, adj. Sangunario
Salarier, v. Assalariar Salpingite, s. f. pat. Salpingite Sanguine, s. f. Sanguina
Salaud, adj. e s. Porco Salse, s. f. Salsa Sanguinelle, s. f. V. Cornouiller
Sale, adj. Sujo Salsepareille, s. f. Bot. Sanguinolent, adj. Sanguinolento
Sale, s. f. Tecn. Catrabucha Salsaparrilha Sanhdrin, s. m. Hist. Sanedrim
Salement, adv. Sujamente SalsiFs. s. m. Bot. Cercefi Sanicie, s. f. Bot. Sancula
Salep, s. m. Salepo Salsolac, adj. Bot. Salsolceo Sanie, s. f. Med. Snie
Saler, v. Salgar Salsugineux, adj. Salsugino Sanieux, adj. Med. Sanioso
Salet, s. f. Porcaria Saltarelle, s. f. Saltarelo Sanit, s. f. P. Us. Sanidade
Saleur, s. Salgador Saltigrade, adj. Zool. Saltgrado Sans, prep. Sem
Salicaire, s. f. Bot. Salicria Saltilbanque, s. m. Saltinbaco Sans-coeur, s. m. inv. Sesalmado
Salicifoli, adj. Bot. Salicifoliado Salubre, adj. Salubre Sanscrit ou sankrit, adj. Snscrito
Salicin, adj. Bot. Salicneo Salubrit, s. f. Salubrisade ou sanscrtico
Salicine, s. f. Qum. Salicina Saluer, v. Saudar Sanscritique ou sanskritique, adj.
Salicivore, adj. Zool. Salicvoro Salut, s. m. Salvao Sanscrtico
Salicole, adj. Salcola Salutaire, adj. Salutar Sanscritisme ou sanskritisme, s.
Salicoque, s. f. Crust. Salicquio Salutairement, adv. Salutarmente m. Sancritismo
Salicor ou salicorne, s. f. Bot. Salutation, s. f. Saudao Sanscritiste ou sanskriste, s. m.
Salicrnia Salvage, s. m. Ant. v. Sauvetage Sanscritista
Saliculture, s. f. Salicultura Salvation, s. f. Ant. Salvao Sans-culottisme, s. m. Opinies
Salicyate, s. m. Qum. Salicilato Samare, s. f. Bot. Smara Sans-dent, s. Pop. Desdentado
Salicyleux, adj. Qum. cido Samaritain, s. e adj. Samaritano Sansonnet, s. m. Ornit. Estorninho
saliciloso Samba, s. f. Samba Sans-souci. s. inv. Sem cuidado
Salicylique, adj. Qum. Saliclio Sambucine, s. f. Qum. Santal, s. m. Bot. Sndalo
Salicylite, s. m. Qum. Salicilito Sambucina Santalaces, s. f. pl. Santalceas
Salien, s. Slio Sambuque, s. f. Sambuca Santaline, s. f. Qum. Santalina
Saliere, s. f. Saleiro Samedi, s. m. Sbado Sant, s. f. Sade
Salifable, adj. Qum. Salificvel Samien, s. e adj. Samiano Santitaire, adj. Sanitrio
Salifre, adj. Salfero Samovar, s. m. Samovar Santoline, s. f. Bot. Satolina
Salification, s. f. Qum. Sampan ou Sampang, s. m. Santon, s. m. Santo
Salificao sampana Sanve, s. f. Bot. Mostarda brava
Salifier, v. Qum. Salificar Sanatorium, s. m. Sanatrio Sapan, s. m. Bot. Sapo
Saligaud, s. Pop. Porcalho San-benito, s. m. Sambenito Sapantin, s. m. Barco ligeiro
Salignon, s. m. Po de sal SanCir. v. Mar. Afocinhar Sapasmodiquement, adv. Med.
Salin, adj. Salino Sanctifiant, adj. Santificante Espasmodicamente
Salinage, s. m. Salinao Sanctificateur, adj. e s. Sape, s. f. Sapa ou solapa
Salinier, s. Salineiro Santificador Sapement, s. m. Ao de sapar
Salinit, s. f. Salinidade Sanctification, s. f. Santificao Sapque, s. f. Sapeca
Salique, adj. Hist. Slico Sanctifier, v. Santificar Saper, v. Sapar
Salir, v. Sujar Sanction, s. f. Sano Saperiotte, interj. Juras familiares
Salissure, s. f. Sujidade Sanctionner, v. Sancionar Sapeur, s. m. Sapador
Salitre, s. m. Com. Sulfato Sanctuaire, s. m. Santurio Saphne, s. f. e adj. Safena
Salivaire, adj. Anat. Salivar Sandale, s. f. Sandlia Saphique, adj. Sfico
Salivation, s. f. Salivao Sandaraque, s. f. Sandraca Saphir, s. m. Safira
Salive, s. f. Saliva Sandwivch, s. f. Sanduche Saphirin, adj. Safirino
Saliver, v. Salivar Sang, s. m. Sangue Sapide, adj. Spido
Salle, s. f. Sala Sang-de-drogon ou sang-dragon, Sapidit, s. f. Sapidez
Saloir, s. m. Saleiro s. m. Bot. Sangue-de-drago Sapience, s. f. Ant. Sapincia
Salon, s. m. Salo Sang-froid, s. m. Sangue-frio Sapientiaux, adj. m. pl.
Salope, s. f. Porcalhano Sanglade, adj. Chicote Sapienciais
220 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Sapindaces, s. f. pl. Sapindceas Sarisse, s. f. Sarissa Saturnien, adj. Triste


Sapineau, s. m. Pinheiro pequeno Sarment, s. m. Bot. Sarmento Saturnin, adj. Med. Saturnino
Sapinette, s. f. Pequena barca Sarmentac, adj. Bot. Saturnisme, s. m. Saturnismo
Sapinire, s. f. Pinhal Sarmentceo Satyre, s. m. Mit. Stiro
Saponac, adj. Saponco Sarmenteux, adj. Sarmentoso Satyriasis, s. m. Med. Satirase
Saponaire, s. f. Bot. Saponria Saronide, s. m. Ant. Sornide Satyrion, s. m. Bot. Satrico
Saponifiable, adj. Saponificvel Sarper, v. Mar. Sarpar ou zarpar Sauce, s. f. Molho
Saponification, s. f. Saponificao Sarrasin, adj. e s. Sarraceno Sauce, s. f. Pop. Aguaceiro
Saponifier, v. Saponificar Sarrau, s. m. Gabo Saucer, v. Molhar
Saponiforme, adj. saponiforme Sarrette, s. f. Bot. Serratula Saucier, s. m. Cozilheiro
Saponine, s. f. Qum. Saponina Sarriette, s. f. Bot. Segurelha Saucire, s. f. Molheira
Saporifique, adj. Saporfico Sartire, s. f. Agric. Terreno Saucisse, s. f. Salsicha
Sapotace, s. f. Sapotceas inculto Saucisseur ou saucissier, s. m.
Sapote, s. f. Sapota Sartine, s. f. Ant. Cabeleira Charcutier
Sapotire, s. m. Sapota Sas. s. m. Peneira Saucisson, s. m. Salsicho
Sapristi, interj. Apre Sassafras, s. m. Bot. Sassafrs Sauf , adj. Salvo
Saprophage, adj. Zool. V. Sasse, s. f. Mar. Vertedoiro Sauf , Salvo
Sapropyte Sassement, s. m. Peneirao Sauf-conduit, s. m. Salvo-conduto
Saprophyte, adj. Zool. Saprfita Sassenage, s. m. Espcie de Sauge, s. f. Bot. Salva
Saquebute, s. f. Ms. Sacabuxa queijo Saugrenu, adj. Impertinente
Saquer, v. Mar. Sacar Sasser, v. Peneirar Saulaie, s. f. Salgueiral
Sarabate, s. m. Sarabata Sasset, s. m. Peneira pequena Saule, s. m. Bot. Salgeuiro
Sarabande, s. f. Sarabanda Sasseur, s. Peneireiro Saule, s. f. Renque de salgueiros
Saracane, s. f. Zarabatana Satan, s. m. Satans Saulillage, s. m. V. Sautillement
Sarcasme, s. m. Sarcasmo Satanique, adj. Satnico Saumtre, adj. Salobro
Sarcastique, adj. Sarcstico Satanisme, s. m. Satanismo Saumon, s. m. Salmo
Sarcelle, s. f. Ornit. Cerceta Satatrice, s. f. V. Dandeuse Saumon, adj. Salmonado
Sarcher, v. Sachar Satellite, s. m. Satlite Saumoneau, s. m. Salmo
Sarclage, s. m. Sacha Satenage, s. m. Acetinao pequeno
Sarclet, s. m. Sarcloir Satit, s. f. Saciedade Saumure, s. f. Salmoira
Sarcleur, s. Sachador Satif, adj. Cetim Sauner, v. Fabricar sal
Sarcloir, s. m. Sacho Satinade, s. f. Cetim-papel Saunier, s. m. Ant. Salineiro
Sarcocarpe, s. m. Bot. Satin, adj. Acetinado Saunire, s. f. Saleiro
Sarcocrpio Satiner, v. Acetinar Saupoudrage, s. m. Polvilhao
Sarcocolle, s. m. Bot. Satinette, s. f. Com. Cetineta Saupoudrer, v. Polvilhar
Sarcocoleira Satineur, s. Artista que acetina Saupoudroir, s. m. Polvilhar
Sarcocollier, s. m. Bot. Satire, s. f. Lit. Stira Saur , adj. Amarelo-escuro
Sarcocoleira Satirique, adj. Satrico Saur , adj. m. Fumado
Sarcode, s. m. Zool. v. Satiriquement, adv. Satiricamente Saurer, v. Salgar e fumar
Protoplasma Satiriser, v. Satirizar Sauret, adj. V. Saur
Sarcologie, s. f. Anat. Sarcologia Satisfaction, s. f. Satisfao Saurien, adj. Zool. Surio
Sarcomateux, adj. Sarcomatoso Satisfactoire, adj. Teol. Saurir, v. sinn. de Sairer
Sarcome, s. m. Med. Sarcoma Satisfatrio Sauris, s. m. Salmoira
Sarcophage, s. m. Sarcfago Satisfaire, v. Satisfazer Saurologie, s. f. Zool. Saurologia
Sarcophylle, s. f. Bot. Sarcofilo Satisfaisant, adj. Satisfatrio Saurologue, s. m. Sarlogo
Sarcopte, s. m. Zool. Sarcopta ou Satisfait, adj. Satisfeito Saussaie, s. f. Agric. Salgueiral
sarcopto Satisfecit, s. m. inv. Informao Saut, s. m. Salto
Sarcotique, adj. Med. Sarctico Satonine, s. f. Bot. Santonina Saut, adj. de Sauter. saltado
Sarcotripsie, s. f. Cir. Sarcotripia Satrape, s. m. Strapa Sauteler, v. Ant. V. Sautiller
Sardanapalesque, adj. Sardana- Satrapie, s. f. Mar. Satrapia Saute-mouton, s. m. Eixo (jogo)
palesco Satrapique, adj. Satrpico Sauter, v. Saltar
Sarde, s. e adj. Sardo Saturabilit, s. f. Qum. Sautereau, s. m. Ms. Martinete
Sardinal, s. m. V. Sardineau Saturabilidade de cravo
Sardine, s. f. Sardinha Saturable, adj. Saturvel Sauterelle, s. f. Ent. Gafanhoto
Sardineau, s. m. Sardinheira Saturant, adj. Saturante Sauterie, s. f. Dana sem carter
Sardinier, s. sardinheira Saturateur, s. m. Qum. Saturador Sauterolle, s. f. Ca. V. Sauterelle
Sardoine, s. f. Sardnica Saturation, s. f. Saturao Sauteur, adj. e s. Saltador
Sardonien, adj. Sardnico Satur, adj. Qum. Saturado Sautillant, adj. Saltitante
Sardoniquement, adv. Sardoni- Saturer, v. Saturar Sautillement, s. m. Ao de
camente Saturnales, s. f. pl. Saturnais saltitar
Sargasse, s. f. Bot. Sargao Saturne, s. m. Saturno Sautiller, v. Saltitar
Sarique, s. m. Zool. Sarigueia Saturnie, s. f. Ent. Satenia Sauvagarder, v. Salvaguardar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 221

Sauvage, adj. Selvagem Scalpement, s. m. Cir. Schnanthe, s. f. Bot. Esquenanto


Sauvagement, adj. Selvaticamente Escalpamento Schrif ou shrif, s. m. V. Chrif
Sauvageon, adj. Selvagino Scalper, v. Escalpar Scherzo, s. m. Ms. Trchp
Sauvagerie, s. f. Selvageria Scammone, s. f. Qum. Escamonia Schiedam, s. m. Espcie de
Sauvegarde, s. f. Salvaguarda Scandale, s. m. Escndalo aguardente
Sauver, v. Salver Scandaleux, adj. Escandaloso Schimatique, adj. e s. Cismtico
Sauvetage, s. m. Mar. Salvamento Scandalidateur, s. Escandalizador Schisme, s. m. Cisma
Sauvet, s. f. Ant. Salvamento Scandaliser, v. Escandalizar Schiste, s. m. Xisto
Sauvette, loc. adv. pressa Scander, v. Escandir Schisteux, adj. Xistoso
Sauveur, s. m. Salvador Scandinave, adj. e s. Escandinavo Schistocarpe, adj. Bot. Xistocarpo
Sauve-vie, s. f. Salva-vida Scanphandre, s. m. Escafandro Schistode, adj. Xistide
Savamment, adv. Sabiamente Scansion, s. f. Escanso Schistosit, s. f. Xistosidade
Savane, s. f. Savana Scaphandreur, v. Scaphandrier Schizopode, adj. Zool.
Savant, adj. e s. Sbio Scaphode, adj. Hist. Nat. Esquizpode
Savantasse, s. Sabicho Escafode Schlastique, adj. v. Scolastique
Savanterie, s. f. Cincia Scapulaire, adj. Anat. Escapular Schlitte, s. f. Espcie de tren
pretensiosa Scarabe, s. m. Ent. Escaravelho Schnock, s. e adj. Palerma
Savantissime, adj. Superl. Scardasse, s. f. Tecn. Cardua Schomatiser, v. Tornar cismtico
Sapientssimo Scare, s. m. Escaro Schooner, s. m. Mar. Escuna
Savate, s. f. Chinelo Scarifer, v. Escarificar Sciage, s. m. Rerrao
Savetier, s. m. Sapateiro Scarificateur, s. m. Escarificador Sciagraphie ou sciographe, s. f.
remendo Scarification, s. m. Cir. Escari- Ciografia
Saveur, s. f. Sabor ficao Sciant, adj. Pop. Maador
Savoir, s. m. Saber Scarifi, adj. Escarificado Sciatrique ou sciathrique, adj.
Savoir, v. Saber Scarlatine, adj. e s. f. Med. Gnom. Ciatrico
Savoisien, V. Savoyard Escarlatina Sciatique, adj. Med. Citico
Savon, s. m. Sabo Scarlatineux, adj. Escarlatinoso Scie, s. f. Tecn. Serra
Savonnage, s. m. Ensaboadela Scarole, s. f. Escarole Sciemment, adv. Cientemente
Savonner, v. Ensaboar Scatologie, s. f. Escatologia Science, s. f. Cincia
Savonnerie, s. f. Saboaria Scatologique, adj. Escatolgico Scientifique, adj. Cientfico
Savonnette, s. f. Sabonete Scatophage, adj. Zool. Escatfago Scientifiquement, adv.
Savonneux, adj. Saponceo Scatophile, adj. Zool. Escatfilo Cientificamente
Savonnier, adj. Relativo ao sabo Sceau, s. m. Selo Scientisme, s. m. Sientismo
Savonule, s. f. Qum. Savnulo Sclrat, adj. e s. Celerado Scier, v. Serrar
Savourer, v. Saborear Sclratesse, s. f. Mavadez Scieur, s. m. Serrador
Savoureusement, adv. Scellage, s. m. Selagem Scillitique, adj. Cilitco
Saborosamente Scellement, s. m. Chumbagem Scinder, v. Cindir
Savoureux, adj. Saboroso Sceller, v. Selar Scintillant, adj. Cintilante
Savoyard, adj. e s. Saboiano Scelleur, s. m. Selador Scintiller, v. Cintilar
Saxatile, adj. Hist. Nat. Saxtil Scmatique, adj. Esquemtico Sciograhie, s. f. V. Sciagraphie
Saxe, s. m. Saxe Scement, s. m. Chupadela Scion, s. m. Rebento
Saxivage, s. f. Bot. Saxfraga Scnario, s. m. Argumento Scioptique, adj. Ciptico
Saxon, adj. e s. Saxnio Scnariste, s. m. Autor de Scission, s. f. Ciso
Saxophone, s. m. Saxofone argumentos Scissipare, adj. Cissparo
Sayette, s. f. Sarjeta Scne, s. f. Cena Scissiparit, s. f. Cissiparidade
Sayon, s. m. Saio Scnique, adj. Cnico Scissitie, adj. Susceptvel de ciso
Sbire, s. m. Esbirro Scnographe, s. m. Cengrafo Scissure, s. f. Anat. Cissura
Sbstance, s. f. Substncia Scnographie, s. f. Cenografia Scitillation, s. f. Cintilao
Scabellon, s. m. V. Escabeau Scnographique, adj. Cenografico Sciure, s. f. Serradura
Scabieuse, s. f. Bot. Escabioso Scepticisme, s. m. Cepticismo Sclreux, adj. Atingido
Scabieux, adj. Med. Escabioso Sceptique, adj. e s. Cptico Sclrodermie, s. f. Seclerodermia
Scabre, adj. Hist. Nat. Escabro Schah, s. m. X Sclrose, s. f. Med. Esclerose
Scabreux, adj. Escabroso Schako, s. m. V. Shako Sclrotique, s. f. Ant. Esclertica
Scabrosit, s. f. Escabrosidade Scharpnell, v. Shrapnell Sclrotite, s. f. Esclerotite
Scane, adj. Geom. Eccaleno Scheik, s. m. V. Cheil Scolaire, adj. Escolar
Scadaleusement, adv. Schma ou schme, s. m. Geom. Scolarit, s. f. Escolaridade
Escandalosamente Esquema Scolastique, adj. Escolstico
Scaferlati, s. m. Tabaco em fio Schmatiquement, adv. Esquema- Scolastiquement, adv. Escolas-
Scalpation, s. f. Cir. V. ticamente ticamente
Scalpement Schmatiser, v. Esquematizar Scoliaste, s. m. Escoliasta
Scalpe, s. m. escalpo Schmatisme, s. m. Scolie, s. f. Esclio
Scalpel, s. m. Ant. Escalpelo Esquematismo Scoliose, s. f. Anat. Escoliose
222 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Scolopendre, s. f. Bot. Escolo- Sbac, adj. Sebceo Sectionnel, adj. Seccional


pendra Sbestier, s. m. Bot. Sebesteiro Sectionnement, s. m. Diviso por
Scombre, s. m. Escombro Sbifere, adj. Did. Sebfero seco
Scorbut, s. m. Med. Escorbuto Sbifre, adj. Did. Sebfero Sectionner, v. Seccionar
Scorbutique, adj. Escorbtico Sbile, s. f. Gamela Sculaire, adj. Secular
Scoriac, adj. Escoriceo Sbile, s. f. Gamela Sculairement, adv. Secularmente
Scorie, s. f. Escria Sbum, s. m. Produtos Scularisation, s. f. Secularizao
Scorification, s. f. Escorificao Sec, adj. Seco Sculariser, v. Secularizar
Scorificatoire, s. m. Sec, s. m. Secura Scularit, s. f. Secularidade
Escorificatrio Scable, adj. Divisvel Sculier, adj. Secular
Scorifier, v. Escorificar Scant, adj. Geom. Secante Sculirement, adv. Secularmente
Scorpne, s. f. Zool. Escorpena Scateu, s. m. Agric. Tesoira Sculiforme, adj. Securiforme
Scorpiode, adj. Hist. Nat. Scession, s. f. Secesso Scurit, s. f. Segurana
Escorpiide Scessionniste, adj. e s. Partidario Sdatif, adj. Med. Sedativo
Scorpion, s. f. Ent. Escorpio Schage, s. m. Seca Sdation, adj. Sedao
Scorpiure, s. f. Bot. Escorpira Sche. s. f. Fundo Sdentaire, adj. Sedentrio
Scotie, s. f. Esccia Sche, s. f. Esxugo Sdentairement, adv. Sedenta-
Scotome, s. m. Med. Escotomia Sechement, adv. Secamente riamente
Scott, s. m. Tecn. Seiro de Scheresse, s. f. Secura Sdentarit, s. f. Sedentariedade
azeitona Scherie, s. f. Secadoiro Sdiment, s. m. Sedimento
Scout, adj. Escutista Scheron, s. m. Agric. Sequeiro Sdimentaire, adj. Geol.
Scoutisme, s. m. Escutismo Scheron, s. m. Agric. Sequeiro Sedimen-tar
Scribe, s. m. Esscriba Scheur, s. m. Agric. Sequeiro Sdimentation, s. f. Geol.
Scriblage, s. m. Desbaste Schoir, s. m. Secadoiro Sedimen-tao
Scribler, v. Subeter Secondaire, adj. Secundrio Sdimenteux, adj. Sedimentoso
Scriblmane, s. Escribomano Secondairement, adv. Sdiole, s. f. Sege
Scribomanie, s. f. Escribomania Secundariamente Sditieusemente, adv. Sediciosa-
Scriboullard, s. m. Deprec. Seconde, s. f. Segundo mente
Funcio-nrio Secondement, adv. Em segundo Sditieux, adj. Sedicioso
Scrobicule, s. f. Did. Escrobculo Seconder, v. Secundar Sdition, s. f. Sedio
Scrofulaire, s. f. Bot. Escrofulria Secondines, s. f. pl. Cir. Sditionner, v. P. Us. Revoltar
Scrofulaire, s. f. Bot. Escrfulas Secundinas Sducteur, adj. e s. Sedutor
Scrofuleux, adj. Med. Escrofuoso Secouade, s. f. Secudidela Sductible, adj. Seduzvel
Scrotal, adj. Anat. Escrotal Secoue, s. f. Pop. Castigo Sduction, s. f. Seduo
Scrotocle, s. f. Med. Escrotocele Secouement, s. m. P. Us. Sduire, v. Seduzir
Scrotum, s. m. Anat. Escroto Sacudidela Sduisant, adj. Sedutor
Scruptable, adj. Suceptvel Secouer, v. Sacudir Sgacique, adj. Qum. Sebcico
Scrupule, s. m. Escrpulo Secourable, adj. Socorredor Sgala, s. f. Terra de centeio
Scrupuleusement, adv. Escrupu- Secourir, v. Socorrer Sgestrie, s. f. Segstria
losamente Secours, s. m. Socorro Sgtal, adj. Bot. Segetal
Scrupuleux, adj. Escrupuloso Secousse, s. f. Abalo Segetterie, s. f. Fbrica de sarjas
Scrupulosit, s. f. Escrupulosi-dade Secret, adj. Secreto Segment, s. m. Geom. Segmento
Scruter, v. Escrutar Secret, s. m. Segredo Segmentaire, adj. Segmentar
Scrutin, s. m. Operaode voto Secrtage, s. m. Tecn. Feltragem Segmentation, s. f. Segmentao
Scrutiner, v. Fam. Endagar Secrtaire, s. Secretrio Segmenter, v. Segmentar
Sculptage, s. m. Operao Secrtairerie, s. f. Secretaria Sgrairie, s. f. Monte
Sculpt, v. Esculpir Secrtariat, s. m. Secretariado Sgrgatif, adj. Segregativo
Sculpter, v. Esculpir Secrte, s. f. Secreta Sguedille, s. f. Seguidilha
Sculpteur, s. m. Escultor Secrtement, adv. Secretamente Seiche, s. f. Mol. Siba ou choco
Sculptural, adj. Escultural Scrter, v. Segregar Side, s. m. Sectrio
Sculpture, s. f. Escultural Scrteur, adj. Secretor Sidisme, s. m. Fanatismo
Scurrile, adj. Ant. Escurril Scrtion, s. f. Secreo Seigle, s. m. Bot. Centeiro
Scurrilit, s. f. Escurrilidade Secrtoire, adj. Secretrio Seigneur, s. m. Feud. Senhor
Scute, s. f. Mar. Barco Sectaire, s. m. Sectrio Seigneuresse, s. f. Feud. Senhora
Scutelliforme, adj. Zool. Sectarisme, s. m. Sectarismo Seigneuriage, s. m. Senhoriagem
Escuteliforme Sectateur, s. Cectrio Seigneurial, adj. Senhorial
Scutiforme, adj. Zool. Secte, s. f. Seita Seigneurie, s. f. Senhorio
Escutiforme Secteur, s. m. Geom. Sector Seille, s. f. Felha
Scytne, adj. e s. Cita Sectile, adj. Sctil Seillette, s. f. Selha pequena
Scytnique, adj. Ctico Section, s. f. Seco Seime, s. f. Vet. Quarto
Sance, s. f. Assento Sectionnaire, s. m. Guarda Sein, s. m. Seio
Seau. s. m. Balde nacional Seine, s. f. Rede de arrastar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 223

Seing, s. m. Ant. Sinal Semestrialit, s. f. Semestralidade Sensment, adv. Sensatamente


Sisme, s. m. Sismo Semestriel, adj. v. Semestral Sensibilisable, adj. fot. Sensibi-
Seize, adj. num. Dezasseis Semestriellement, adv. Semestral- lizvel
Seizime, adj. num. Dcimo sexto mente Sensibilisation, s. f. fot. Sensibi-
Sjour, s. m. Morada Semeur, s. Semeador lizao
Sjourner, v. Morar Semi, pref. lat. Meio Sensibiliser, v. For. Sensibilizar
Sel, s. m. Sal Semi-circulaire, adj. Semicircular Sensibilit, s. f. Sensibilidade
Slacien, adj. Ict. Selquio Semi-double, adj. Liturg. Semi- Sensible, adj. Sensvel
Select, adj. Fam. Selecto dplex Sensiblement, adv. Sensvelmente
Slectif, adj. Selectivo Sminaire, s. m. Seminrio Sensiblerie, s. f. Pieguice
Slection, s. f. Seleo Sminal, adj. Seminal Sensitif, s. f. Bot. Sensitiva
Slectionner, v. Selecionar Sminariste, s. m. Seminarista Sensorial, adj. Anat. Sensorial
Slectionneur, adj. e s. Seleccio- Smination, s. f. Bot. Seminao Sensoriel, adj. Sensrio
nador Sminifre, adj. Bot. Semnulo ou Sensorium, s. m. Anat. Sensrio
Slectivit, s. f. t. s. f. semnula Sensualisme, s. m. Sensualismo
Selectividade Semi-officiel, adj. Semioficial Sensualiste, adj. Sensualista
Slniat, s. m. Qum. Seleniato Smiologie, s. f. Semiologia Sensualit, s. f. Sensualidade
Slnien, adj. Astron. Selnico Semi-pruve, s. f. Jur. Semiprova Sensuel, adj. Sensual
Slnieux, adj. Qum. Selenioso Semis, s. m. Sementeira Sensuellement, adv. Sensualmente
Slnite, s. m. Qum. Selenito Smite, s. m. Semita Sente, s. f. V. Sentier
Slniteux, adj. Qum. Selenitoso Smitique, adj. Semtico Sentence, s. f. Setena
Slnium, s. m. Qum. Selnio Smitisme, s. m. Semitismo Sentencier, v. Sentenciar
Slnographe, s. m. Selengrafo Semi-ton, s. m. Ms. Semitom Sentencieusement, adv.
Slnographie, s. f. Selenografia Semoncer, v. Tepreender Sentenciosamente
Slnographie, s. f. Selenografia Semondre, v. Desus. Convidar Sentencieux, adj. Sentencioso
Slnographique, adj. Seleno- Sempiternel, adj. Sempiterno Senteur, s. f. Cheiro
grfico Senaire, adj. Senrio Sentier, s. m. Vareda
Slnographique, adj. Seleno- Snat, s. m. Hist. Rom. Senado Sentiment, s. m. Sentimento
grfico Snateur, s. m. Senador Sentimental, adj. Sentimental
Slnostat, s. m. Selenstato Snatorial, adj. Senatorial Sentimentalement, adv. Sentimen-
Self-induction, s. f. Selfinduo Snatorien, adj. Senatrio talmente
Sellage, s. m. Seladura Snatrice, s. f. Fam. Senadora Sentimentalisme, s. m. Sentimen-
Seller, v. Selar Snatus-consulte, s. m. Sentus- talismo
Sellerie, s. f. Selaria consulto Sentimentaliste, adj. Sentimen-
Sellette, s. f. Tamborete Senau, s. m. Mar. Espcie de talista
Sellier, s. m. Seleiro ou correeiro brigue Sentimentalit, s. f. Sentimenta-
Selon, prep. Segundo Sn, s. m. Bot. Sene lidade
Semaille, s. f. Agric. Sementeira Snchal, s. m. Senescal Sentine, s. f. Mar. Sentina
Semaine, s. f. Semana Snchale, s. f. A mulher do Sentinelle, s. f. Sentinela
Semainier, s. Semanrio ou senescal Sentir, v. Sentir
semaneiro Snchausse, s. f. Senescalia Seoir , v. Convir
Semaison, s. f. Tempo das Seneon, s. m. Bot. Tasneirinha Sep, s. m. V. Cep
sementeiras Snga ou Snka, s. m. Snega Spale, s. m. Bot. Spala
Smantique, s. f. Semntica ou sneca Spalode, adj. Bot. Sepalide
Smaphore, s. m. Semforo Sngalais, s. e adj. Sengals Sparabilit, s. f. Separabilidade
Smaphorique, adj. Semafrico Sngali, s. m. Ornit. Senegali Sparable, adj. Sepervel
Semblablement, adv. Semelha- Sngalien, adj. Senegals Sparage, s. m. Tecn. Separao
temente Sngre ou Snegr, s. m. Bot. Sparateur, adj. Separador
Semblance, s. f. Desus. Seme- Alforva Sparatif, adj. Separativo
lhana Senelle, s. f. Bot. V. Venelle Sparation, s. f. Separao
Semblant, s. m. Fingimento Snescence, s. f. Senescncia Sparatisme, s. m. Esparatismo
Sembler, v. Parecer Snestre, adj. Desus. Sinistro Sparatiste, adj. Separatista
Smiologie, v. Smiologie Snestrochre, s. m. Herld. Spar, adj. Separado
Smiotique, v. Smiotique Brao esquerdo Sparment, adv. Separadamente
Semelle, s. f. Solda Snilit, s. f. Senilidade Sparment, adv. Separadamente
Semence, s. f. Semente Senior, adj. desp. Snior Sparer, v. Separar
Semencien, s. m. V. Semen-contra Senisse, s. f. P de carvo Spia, s. f. Spia
Semen-contra, s. m. Farm. Senne, V. Senine Spiole, s. f. Sepola
Smen-contra Sens, s. m. Sentido Sept, adj. num. Sete
Semer, v. Semear Sensation, s. f. Sensao Septante, adj. num. Setenta
Semestral, adj. Semestral Sensationnel, adj. Sensacional Septeicmie, s. f. Med. Septicenia
Semestre, s. m. Semestre Sens, adj. Sensato Septembre, s. m. Setembro
224 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Septnaire, adj. Septenrio Sergette, s. f. Sarjazinha ou sarjeta Serre-points, s. m. inv. Tecn.


Septennal, adj. Septenial Sriaire, adj. Seririo Aperta-ponto
Septennalit, s. f. Septenialidade Srial, adj. Serial Serrer, v. Apertas
Septennat, s. m. Septenato Sriation, s. f. Seriao Serrete, s. f. V. Sarrette
Septentrion, s. m. Setentrio Sriciculteur, s. m. Sericicultor Serrure, s. f. Tecn. Fechadura
Septentrional, adj. Setentrional Sriciculture, s. f. Sericicultura Serrurerie, s. f. Serralharia
Septicolore, s. m. Ornit. Sricigne, adj. Sericgeno Serrurier, s. m. Serralheiro
septicolor Sricole, adj. Sericcola Sertisseur, s. m. Tecn. Engastador
Septime, adj. num. Stimo Srie, s. f. Srie Sertissure, s. f. Tecn. Engaste
Septimement, adv. em Stimo Serien, adj. Sereno Sertulaire, s. f. Zool. Sertulria
lugar Srier, v. Seriar Sertule, s. m. Bot. Grupo de flores
Septier, v. setier Srieusement, adv. Seriamente Srum, s. m. Fisiol. Srum
Septifre, adj. Bot. Septfero Srieux, adj. Srio Servage, s. m. Servido
Septiforme, adj. Bot. Septiforme Serin, s. Ornit. Canrio Serval, s. m. Zool. Cerval
Septifrage, adj. Bot. Septfrago Serinette, s. f. Serinte Servant, s. m. Ant. Servidor
Septile, adj. Bot. Sptil Seringat, s. m. Bot. Silindra Servante, s. f. Serva
Septillion, s. m. Septilio Seringue, s. f. Seringa Serveur, s. m. jog. Servente
Septique, adj. Med. Sptico Seringuer, v. Seringar Serviable, adj. Servial
Septoeil ou Sept-oeil, s. Espcie Sriosit, s. f. Desus. Seriedade Service, s. m. Servio
de lampreia Serment, s. m. Juramento Serviette, s. f. Guardanapo
Septuagnaire, adj. e s. Serment, adj. V. Asserment Servile, adj. Servil
Setuagenrio Sermon, s. m. Sermo Servilement, adv. Servilmente
Septuagsime, s. f. Septuagsima Sermonnaire, s. m. Sermonrio Servilisme, s. m. Servilismo
Septum, s. m. Anat. Septo Sermonneur, s. Pregador Servilit, s. f. Servilismo
Septuper, v. Septuplicar fastidioso Servir, v. Servir
Septuple, adj. Stuplo Srologie, s. f. Serologia Serviteur, s. m. Servo
Spulcral, adj. Sepulceral Srosit, s. f. Fisiol. Serosidade Servitude, s. f. Servido
Spulcre, s. m. Sepulcro Srothrapie, s. f. Med. Sero- Servo-frein, s. m. Servofreio
Spulture, s. f. Sepultura terapia Servo-moteur, s. m. Servomotor
Squanien, adj. Geol. Sequnio Srovaccination, s. f. Serova- Ses, adj. poss. V. Son
Squele, s. f. Seguela cinao Ssame, s. m. Bot. Ssamo
Squence, s. f. Jog. Sequncia Serpe, s. f. Perdo Ssame, Ssamo
Squestrateur, s. Sequestrador Serpent, s. m. Zool. Serpente Ssamode, adj. Anat. Sesamide
Squestre, s. m. Sequestro Serpentaire, s. f. Bot. Serpentria ou sesamodeo
Squestrer, v. Sequestrar Serpentant, adj. Serpenteante Sesban, s. f. Bot. Sesbnia
Sequin, s. m. Cequim Serpenteau, s. m. Serpentezinha Ssli, s. m. Bot. Sseli
Srac, s. m. Espcie de requeijo Serpenter, v. Serpentear Ssmique, v. Sismique
Srail, s. m. Serralho Serpentin, adj. Serpentino Sesquialtre, adj. Mat.
Sran, s. m. Sedeiro Serpentineux, adj. Miner. Serpen- Sesquiltero
Sranage, s. m. Tecn. Assedagem tinoso Sesquioxyde, s. m. Qum.
Srancer, v. Assedar Serpette, s. f. Agric. Serpente Sesquixido
Sranceur, s. m. Assedador Serpillire, s. f. Serapilheira Sesseyment, s. m. Gram.
Sranoir, s. m. V. Sran Serpingineux, adj. Zool. Acentauao
Sraphin, s. m. Serafim Serpiginoso Sessile, adj. Bot. Sssil
Sraphique, adj. Serfico Serpolet, s. m. Serpo Sessilifore, adj. Bot. Sessilifloro
Sraphisme, s. m. Carter serfico Serpule, s. f. Zool. Srpula Session, s. f. Sesso
Sraskier ou Srasquier, s. m. Serradelle, s. f. Serradela Sesterce, s. m. Ant. Sestrcio
Oficial general Serrage, s. m. Aperto Set, s. m. Patida
Serbe, s. e adj. Srvio Serran, s. m. Ict. Perca do mar Stac, adj. Setceo
Sereiner, v. Ant. Serenar Serratule, s. f. Bot. Serrtula Steux, adj. Bot. Sededo
Srnade, s. f. Serenata Serr, adj. Apertado Setier, s. m. Sesteiro ou sexteiro
Srnissime, adj. superl. Serre, s. f. Espremedura Stiforme, adj. Setiforme
Serenssimo Serre-bosse, s. m. inv. Mar. Bossa Ston, s. m. Cir. Sedenho
Srnite, s. f. Serenidade da borda Setter, s. m. Raa de ces
Sreux, adj. Anat. Seroso Serre-file, s. m. inv. Mil. Linha de Seuil, s. m. Limiar
Serf, adj. Servo oficiais Seul, adj. S
Serfouette, s. f. Espcie de sacho Serre-fine, s. f. Cir. Pequena pina Seulement, adv. Somente
Serfouir, v. Agric. Sachar Serre-frein, s. m. inv. cam. de fer. Seulet, adj. Fam. Sozinho
Serfouissage, s. m. Agric. Sacha Guarda-freio Sevage, s. m. Ablactao
Serg, adj. Sarjado Serrement, adv. Apertadamente Svre, adj. Severo
Serge, s. f. Sarja Serre-nez, s. m. inv. Aziar Svrement, adv. Severamente
Sergent, s. m. Aguazil Serre-papiers, s. m. inv. Papeleira Svrit, s. f. Severdidade
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 225

Sveux, adj. Bot. Seivoso Sidrotechnie, adj. Siderotcnico Silique, s. f. Bot. Sliqua
Svices, s. m. pl. Servcias Sidrurgie, s. f. Siderurgia Siliqueux, adj. Bot. Siliquoso
Svir, v. Usar de severidade Sidrurgique, adj. Siderrgico Sillage, s. m. Mar. Esteira
Sevrer, v. Desmamar Sidi, s. m. gr. Indgena norte- Sille, s. m. Silo
Svres, s. m. Sevres africano Siller, v. Mar. Singrar
Sexagnaire, adj. e s. Sexagenrio Sicle, s. m. Sculo Sillon, s. m. Rego
Sexagsimal, adj. Mat. Sige, s. m. Assento Sillonner, v. Sulcar
Sexagesimal Sien, adj. poss. Seu Sillure, s. m. Ict. Siluro
Sexagsime, s. f. Liturg. Sexag- Sierra, s. f. Serra Silphe, s. m. Ent. Silfa
sima Sieste, s. f. Sesta Silurids, s. m. pl. Ict. Siridas
Sexangle, adj. Geom. Ant. v. Sieur, s. m. Senhor Silurien, adj. Geol. Siluriano
Hexagone Sifflabe, adj. Apupvel Simagre, s. f. Modos afetados
Sexangulaire, adj. Sexangular Sifflant, adj. Sibilante Simarre, s. f. Samarra
Sexangul, adj. Sexangulado Sifflement, s. m. Assobio Simien, adj. Zool. Simiano
Sexdigitaire, adj. Sexdigitrio Siffler, v. Assobiar Simiesque, adj. Simiesco
Sexe, s. m. Sexo Sifflerie, s. f. Assobiada Similaire, adj. Similar
Sexennal, adj. Sexenal Sifflet, s. m. Assobio Similarit, s. f. Similaridade
Sexennalit, s. f. Sexenalidade Siffleur, adj. Assobiador Similigravure, s. f. Similigravura
Sexigital, adj. Sexdigital Siffloter, v. Assobiar devagar Similitude, s. f. Similitude
Sexte, s. f. Liturg. Sexta Sigillation, s. f. P. Us. Sigilao Simille, s. f. Tecn. Pico
Sextil, adj. Antron. Sextil Sigill, adj. Sigilado Simoniaque, adj. e s. Simonaco
Sextillion, s. m. Sextilio Sigillographie, s. f. Sigilografia Simonie, s. f. Simonia
Sextine, s. f. Sextina ou sextilha Sigisbe, s. m. Chichisbu Simoun, s. m. Simum
Sextuor, s. m. Ms. Sxtuor Sigle, s. m. Sigla Simple, adj. Simples
Sextuple, adj. Sxtuplo Sigmatisme, s. m. Gram. Simplement, adv. Simplesmente
Sextupler, v. Sextuplicar Sigmatismo Simplesse, s. f. Simpleza
Sexualisme, s. m. Fisiol. Sexua- Sigmode, adj. Anat. Sigmide Simplet, adj. Simplrio
lismo Signal, s. m. Sinal Simplicit, s. f. Simplicidade
Sexualit, s. f. Fisiol. Sexualidade Signal, adj. Notvel Simplifiable, adj. Simplificvel
Sexuel, adj. Sexual Signalement, s. m. Sinais Simplificateur, adj. Simplificador
Seyant, adj. Conveniente Signaleur, s. m. Sinaleiro Simplification, s. f. Simplificao
Shako, s. m. Mil. Barretina Signalisation, s. f. Sinalizao Simplifier, v. Simplificar
Shrif, s. m. Xerife Signaliser, v. Sinalizar Simplisme, s. m. Simplismo
Sherry, s. m. Vinho xerez Signataire, s. Signatrio Simpliste, s. m. Simplista
Si , conj. Se Signature, s. f. Assinatura Simulacre, s. m. Simulacro
Si , s. m. Si Signe, s. m. Sinal Simulateur, s. Simulador
Sialagogue, adj. e s. m. Med. Signer, v. Assinar Simulation, s. f. Simulao
Sialogogo Signet, s. m. Sinal Simuler, v. Simular
Sialisme, s. m. Sialismo Signeur, s. Assinante Simultan, adj. Simultneo
Siamois, s. Siams Signifiant, adj. Significante Simultanit, s. f. Simultaneidade
Sibarite, V. Sybarite Significatif, adj. Significativo Simultanment, adv.
Sibrien, s. e adj. Siberiano Signification, s. f. Significao Simultaneamente
Sibrite, s. f. Miner. Siberita Significativement, adv. Sinanthrope, s. m. Grande primata
Sibilant, adj. Sibilante Significativamente Sinapique, adj. Sinpico
Sibilation, s. f. Sibilao Signifier, v. Significar Sinapisation, s. f. Med. Sinapiza-
Sibylle, s. f. Ant. Sibila Silence, s. m. Silncio o
Sibyllin, adj. Sibilino Silenciaire, s. m. Silencirio Sinapiser, v. Sinapizar
Sibyllique, adj. P. Us. Sibiltico Silencieusement, s. m. Sinapisme, s. m. Med. Sinapismo
Sibyllisme, s. m. Sibilismo Silenciosamente Sincre, adj. Sincero
Sic, adv. Assim Silencieux, adj. Silencioso Sincrement, adv. Sinceramente
Sicaire, s. m. Sicrio Silsien, s. Silesiano Sincrit, s. f. Sinceridade
Siccatif, adj. Secante Silex, s. m. Miner. Slex ou slice Sincipital, adj. Anat. Sincipital
Siccit, s. f. Secura Silhouette, s. f. Silhueta Sinciput, s. m. Anat. Sincipcio
Sicillein, s. Siciliano Silicate, s. m. Qum. Silicato Sincurisme, s. m. Sinecurismo
Sicle, s. m. Siclo Silicatisation, s. f. Tecn. Sincuriste, s. m. Sinecurista
Sicomore, s. m. Bot. V. Sycomore Silicatizao Singe, s. m. Zool. Mono
Sidral, adj. Antron. Sideral Silice, s. f. Miner. Slicia Singer, v. Macaquear
Sidrant, adj. Antro Siliceux, adj. Miner. Silicioso Singeresse, adj. e s. f. V. Singeur
Sidration, s. f. Astrol. Sidrao Silicique, adj. Qum. Silcicio Singerie, s. f. Macaquice
Sidrer, v. Fam. Estupefazer Silicium, s. m. Qum. Silcio Singeur, adj. e s. Macaqueador
Sidrolithique, adj. Geol. Silicule, s. f. Bot. Silcula Singulariser, v. Singularizar
Siderolco Siliculeux, adj. Bot. Siliculoso Singularit, s. f. Singularidade
226 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Singulier, adj. Singular Skiff, s. m. Barco comprido Soi, s. m. Solo


Singulirement, adv. Singular- Slanchnographie, s. f. Med. Soia, s. m. Soja
mente Esplancnografia Soi-disant, adj. inv. Intitulado
Singultueux, adj. Med. Singultoso Slave, s. e adj. Eslavo Soie, s. f. Seda
Sinistr, adj. Sinistrado Slaviser, v. Tornar eslavo Soierie, s. f. Sedas
Sinistre, adj. Sinistro Slavisme, s. m. Eslavismo Soiffeur, s. Pop. Reberro
Sinistrement, adv. P. Us. Sloop, s. m. Mar. Chalupa Soign, adj. Fam. Famoso
Sinistramente Smalt, s. m. Esmalte Soigner, v. Cuidar ou tratar de
Sinistrorsum, adj. inv. e adv. Smaltine, s. f. Esmaltina Soigneusement, adv. Cuidado-
Sinistroso Smaragdin, adj. Did. Esmeraldino samente
Sinologie, s. f. filol. Sinologia Smash, s. m. No tnis Soigneux, adj. Cuidadoso
Sinon, conj. Seno Smectique, adj. Miner. Esmctico Soin, s. m.Cuidado
Sinople, s. m. Herld. Sinople Smectite, s. f. Miner. Esmectita Soir, s. m. A tarde
Sinu, adj. Hist. Nat. Sinuado Smilax, s. m. Bot. Legaco Soire, s. f. Noite
Sinueux, adj. Sinuoso Smiller, v. Tecn. Picar a pedra Soit, adv. Seja
Sinuosit, s. f. Sinuosidade Snobisme, s. m. Esnobismo Soixantaine, s. f. Sessenta
Sinusodal, adj. Geom. Sinusoidal Sobole, s. m. Bot. Sbole Soixante, adj. num. Sessenta
Sinusode, s. f. Geom. Sinuside Sobre, adj. Sbrio Soixantime, adj. Sexagsimo
Sionisme, s. f. Sionismo Sobre, adj. Sombrio Solacier, v. Desus. Consolar
Sioniste, adj. e s. Sionista Sobrement, adv. Sobriamente Solaire, adj. Solar
Siphode, adj. Sifide Sobrit, s. f. Sobriedade Solamire, s. f. Sedao
Siphon, s. m. Sifo Sobriquet, s. m. Alcunha Solandre, s. f. Bot. Solandra
Siphonage, s. m. Med. Sifonagem Soc, s. m. Agric. Relha do arado Solan, adj. Bot. Solneo
Siphonostome, adj. Zool. Sifons- Sochet, s. m. Charrua sem roda Solanine, s. f. Solanina
tomo Sociabiliser, v. Sociabilizar Solanum, s. m. Bot. Solano
Sire, s. m. Senhor Sociabilit, s. f. Sociabilidade Solarium, s. m. Solrio
Sirne, s. f. Mit. Gr. Sereia Sociable, adj. Socivel Solbatu, adj. Vet. Ferido
Sirnien, adj. Sirnico Sociablement, adv. Sociavelmente Solbature, s. f. Contuso
Sirocco, s. m. Siroco Social, adj. Social Soldanelle, s. f. Bot. Soldanela
Sirop, s. m. Xarope Socialement, adv. Socialmente Soldat, s. m. Soldado
Siroter, v. Fam. Beberricar Socialisation, s. f. P. Us. Soldatesque, s. f. Soldadesca
Siroteur, s. Fam. Bebericador Socializao Solde, s. f. Soldo
Sirupeux, adj. Xaroposo Socialiser, v. Socializar Solde, s. m. Com. Caldo
Sis, adj. Sito Socialisme, s. m. Socialismo Solder, v. Saldar
Sismal, adj. Fs. Sismal Socialiste, adj. Socialista Soldeur, s. e adj. Saldador
Sismique, adj. Fs. Ssmico Socialit, s. f. Sociabilidade Sole, s. f. Ict. Linguado
Sismogramme, s. m. Sismograma Socier, s. Bruxo Solciser, v. Fazer solecismos
Sismographe, s. m. Fs. Socitaire, adj. e. s. Societariado Solcisme, s. m. Solecismo
Sismgrafo Socit, s. f. Sociedade Soleil, s. m. Sol
Sismologie, s. f. Sismologia Sociologie, s. f. Sociologia Soleill, adj. Ant. Assoalho
Sison, s. m. Bot. Siso Sociologique, adj. Sociolgico Soleilleux, adj. Soalheiro
Sistiologie, s. f. Istiologia Sociologue, s. m. Socilogo Solenneilement, adv. Solenemente
Sistre, s. m. Sistro Socle, s. m. Arquit. Soco Solennel, adj. Solene
Sisymbre, s. m. Bot. Sismbrio Soclet, s. m. Sardinha petinga Solennisation, s. f. Solenizao
Site, s. m. Situao Socque, s. m. Soco Solenniser, v. Solenizar
Sitiophobie, s. f. Med. Sitioofobia Socquette, s. f. Pega curta Solennit, s. f. Solenidade
Sitmuler, v. Estimular Socratique, adj. Socrtico Solnode, s. m. Fs. Solenide
Sitt, adv. To depressa Socratiquement, adv. Socratica- Solnostome, s. m. Zool. Solens-
Sitpendi, adj. Estipendiado mente toma
Situation, s. f. Situao Soda, s. m. Soda Solfatare, s. f. Geol. Solfatara
Situer, v. Situar Sod, adj. Qum. Sodado Solfge, s. m. Ms. Solfejo
Six, adj. num. Seis Sodique, adj. Qum. Sdico Solfiation, s. f. Ms. Solfejao
Sixain, s. m. Lit. Sextilha ou Sodium, s. m. Qum. Sdio Solfier, v. Ms. Solfejar
sextina Sodomie, s. f. Sodomia Solidaire, adj. Solidrio
Sixime, adj. Sexto Sodomite, s. m. Somita Solidairement, adv.
Sixte, s. m. Ms. Sexta Soeur, s. f. Irm Solidariamente
Sizain, V. Sixain Soeurette, s. f. Fam. Irmzinha Solidariser, v. Solidarizar
Sizerin, s. m. V. Linotte Sofa, s. m. Sof Solidarit, s. f. Solidariedade
Skating, s. m. Patinagem Soffite, s. m. Arquit. Sofito Solide, adj. Slido
Sketch, s. m. Sainete Sofi ou Sophi, Sufi Solidement, adv. Solidamente
Ski, s. m. Esqui Sohistique, adj. Sofstico Solidification, s. f. Solidificao
Skieur, s. Esquiador Soi, pron. pessoal, Si Solidifier, v. Solidificar
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 227

Solidit, s. f. Solidez Somptuosit, s. f. Sumptuosidade Sorose, s. f. Bot. Sorose


Soliloque, s. m. Solilquio Son , adj. Poss. Seu Sorroricide, adj. Sorocicida
Solipde, adj. Zool. Solipedez Son , s. m. Farelo Sort, s. m. Sorte
Soliste, s. m. Ms. Solista Sonat, s. m. Baldru Sortable, adj. Conveniente
Solitaire, adj. Solitrio Sonate, s. f. Ms. Sonata Sortablement, adj. P. Us.
Solitairement, adv. Solitariamente Sonatine, s. f. Ms. Sonatina Convenientemente
Solitude, s. f. Solido Sondage, s. m. Sondagem Sortie, s. f. Sada
Soliveau, s. m. Barrotezinho Sonde, s. f. Mar. Sonda Sortilge, s. f. Sortilgio
Soliver, s. f. Barrote Sonder, v. Sondar Sortir, v. Sair
Sollicitable, adj. Solicitvel Sondeur, s. Sondador Sorvetire, s. f. Sorveteria
Sollicitation, s. f. Solicitao Songe, s. m. Sonho Sosie, s. m. Scia
Solliciter, v. Solicitar Songe-malice, s. m. inv. Homem Sot, adj. Tolo
Solliciteur, s. Solicitador malicioso Sotie, s. f. Lit. Sotia
Sollicitude, s. f. Solicitude Songer, v. Sonhar Sotir, v. Jur. Ter
Solo, s. m. Ms. Solo Songerie, s. f. Sonho Sottement, adv. Totalmente
Solstical, adj. Astron. Solsticial Songeur, s. Sonhador Sottise, s. f. Tolice
Solstice, s. m. Astron. Solstcio Sonique, adj. Snico Sou, s. m. Soldo
Solubiliser, v. Solubilizar Sonnant, adj. Sonante ou soante Souage, s. m. Tecn. Suage
Solubilit, s. f. Solubilidade Sonn, adj. soado Soubarbe, V. Sous-barbe
Soluble, adj. Solvel Sonner, v. Soar Soubassement, s. m. Arquit.
Solut, s. m. Farm. Soluto Sonnet, s. m. Poes. Soneto envasamento
Solutif, adj. Med. Solutivo Sonnettiste, s. m. Sonetista Soubresaut, s. m. Sobressalto
Solution, s. f. Soluo Sonneur, s. m. Sineiro Soubrette, s. f. Aia
Solutionner, v. Solucionar Sonnez, s. m. Jog. Senas Soubreveste, s. f. Ant. Sobreveste
Solvabilit, s. f. Solvabilidade Sonomtre, s. m. Fs. Sonmetro Souci , s. m. Bot. Maravilha-
Solvable, adj. Solvvel ou Sonomtrie, s. f. Fs. Sonometria bastarda
solvente Sonore, adj. Sonoro Souci , s. m. Cuidado
Somatique, adj. Somtico Sonorisation, s. f. Sonorizao Soucier (se), v. pr. Inquietar-se
Somatologie, s. f. Med. Somato- Sonoriser, v. Sonorizar Soucieux, adj. Inquieto
logia Sonorit s. f. Sonoridade Soucoupe, s. f. Pires
Sombre, adj. e s. f. Velada Sopeur, s. f. Med. v. Supor Soudadble, adj. Tecn. Soldvel
Sombrer, v. Mar. Soobrar Sophi, s. m. V. Sofi Soudage, s. m. Soldagem ou
Sommaire, adj. Sumrio Sophisme, s. m. Sofisma soldadura
Sommairement, adv. Sophiste, s. m. Sofista Soudainement, adv. Subitamente
Sumariamente Sophistication, s. f. Sofisticao Soudainet, s. f. Instantaneidade
Sommateur, s. Intimador Sophistiquement, adj. Sofistica- Soudan, v. Sultan
Sommation, s. f. Intimao mente Soudard, s. m. Velho soldado
Sommatoire, adj. Mat. Somatrio Sophistiquer, v. Sofisticar Soude, s. f. Bot. Soda ou barilha
Somme, s. f. Carga Sophistiquerie, s. f. Sofistaria Souder, v. Tecn. Soldar
Somme, s. f. Mat. Soma Sophistiqueur, s. Sofisticador Soudeur, s. Soldador
Somme, s. m. Sono Sophora, s. m. Sfora Soudier, adj. Sdio
Sommeil, s. m. Sono Sopor, s. m. Med. Sopor Soudoir, s. m. Tecn. Ferro de
Sommeiller, v. Dormir Soporatif, adj. Soporativo soldar
Sommelier, s. Copeiro Soporeux, adj. Med. Soporoso Soudoyer, v. Assaldadar
Sommer, v. Intimar Soporifre adj. Med. Soporfero Soudure, s. f. Tecn. Solda ou
Sommet, s. m. Cimo Soporifique, adj. Med. Soporfico soldadura
Sommier, s. m. Ant. Azmola Soprano, s. Ms. Soprano Soue, s. f. Cural de porcos
Sommit, s. f. Sumidade Sor, adj. V. Saur Souffer-douleur, s. m. env.
Somnambule, adj. e s. Sonmbulo Sorbe, s. f. Bot. Sorva Arreburrinho
Somnambulique, adj. Sorbet, s. m. Sorvete Souffl, adj. Arte culenfolado
Sonamblico Sorbonique, adj. Sorbnico Souffle, s. m. Sopro.
Somnambulisme, s. m. Sonambu- Sorbonne, s. f. Sorbona Soufflement, s. m. sopro
lismo Sordide, adj. Srdido Souffler, v. Soprar
Somnial, adj. Sonial Sordidement, adv. Sordidamente Soufflerie, s. f. Foles de um orgo
Somnifre, adj. Sonfero Sordidit, s. f. Sordidez Soufflet, s. m. Bofetada
Somniloque, adj. e s. Sonloquo Sorgho, s. m. Bot. Sorgo Souffleter, v. Esbofetear
Somnolence, s. f. Sonolncia Sorie, s. f. Com. Sria Souffleteur, s. m. Esbofeteador
Somnolent, adj. Sonolento Sorite, s. m. Lg. Sorites Souffleur, s. Assoprador
Somptuaire, adj. Sumpaturio Sorne, s. f. Metal. Escria de Soufflon, s. m. Casulo de bicho-
Somptueusement, adv. Sumptuo- ferro da-seda
samente Sornette, s. f. Frivolidade Souffrable, adj. p. ns. Suportvel
Somptueux, adj. Sumptuoso Sororal, adj. P. Us. Sororal Souffrance, s. f. Sofrimento
228 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Souffrant, adj. Doente Souquenille, s. f. Camilsola Sous-diacre, s. m. Subdicono


Souffreteux, adj. Oobre Souquer, v. Mar. Soar Sous-directeur, s. m. Subderctor
Souffrir, v. Sofrer Source, s. f. Manacial Sous-diviser, V. Subdiviser
Soufrage, s. m. Enxoframento Sourcil, s. m. Sobrancelha Sous-dominante, s. f. Mus.
Soufre, s. m. Qum. Enxofre Sourciller, s. m. Sourcillier Subdominate
Soufrer, v. Enxofrar Sourciller, v. Mover Sous-entendre, v. Subentender
Soufreur, s. Enxofrador Sourcilleux, adj. Alteroso Sous-entendu, s. m. Subentendido
Soufreux, adj. Enxofreto Sourcillon, s. m. P. Us. Manacial Sous-entente, s. f. Segunda teno
Soufrire, s. f. Mina de enxofer Sourd, adj. Surdo Sous-tage, s. m. V. Sous-bois
Soufroir, s. m. Tecn. Enxofrador Sourdaud, s. P. Us. Um pouco Sous-ferme, s. f. Sublocao
Sougarde ou sougasde, s. f. Sourdement, adv. Surdamente Sous-fermer, v. V. Sousaffermer
Guarda-mato Sourdire, s. f. Constr. Porta acol- Sous-fief, s, m. Subfeudo
Souhait, s. m. Desejo choada Sous-frter, v. Subfreta
Souhaitable, adj. Desejvel Sourdine, s. f. Mus. Surdina Sous-garde, s. f. V. Sougarde
Souhaiter, v. Desejar Sourd-muet, s. Surdo mudo Sous-genre, s. m. Hist. Nat.
Souille, s. f. Ca. Chiqueiro Sourdre, v. Def. Surdir Subgnero
Souiller, v. Machar Souriant, adj. Resonho Sous-gorge, s. m. Tecn. Sugigola
Souillon, s. Fam. Porcalho Souricerau, s. m. Ratinho Sous-gouverneur, s. m. Vice
Souillonner, v. Manchar Souriciere, s. f. Ratoeira gorvernador
Souillure, s. f. Mancha Souriquois, adj. Ratienheiro Sous-hpatique, adj. Anat.
Soul, adj. Farto Sourire, s. m. Sorriso Subeptico
Soulagement, s. m. Alivio Sourire, v. Sorrir Sous-intendance, s. f.
Soulager, v. Aliviar Souris, s. f. Rato Subintendecia
Soulagraphie, s. f. Pop. Embria- Souris, s. m. Fam. Sorriso Sous-intendant, s. m.
gues Souris-chauve, s. f. Mar. Ferragem Subintendente
Soulant, adj. Que farta Sournois, adj. e s. Sonso Sous-jacent, adj. Subjacente
Soulard, adj. e s. Borracho Soursommeau, s. m. Cesta ou Sous-jupe, s. f. Segunda saia
Soulas, s. m. Deuses. Consolao canastra Sous-lieutenant, s. m. Alferes
Souler, v. Saciar Souruve, s. f. Pesc. Toca Sous-localition, s. f. Sublocao
Soulvement, s. m. Elevao Sous- fermier. s. Subarredtrio Sous-locataire, s. Subarrendatrio
Soulever, v. Levantar Sous-acellaire, adj. Bot. Subaxilar Sous-maitre, s. Ajudante do
Soulier, s. m. Sapato Sous-affermer, v. Subarredar mestre
Souligner, v. Ant. Submeter Sous-alimentation, s. f. Alimen- Sous-marin,adj. Submarino
Souligner, v. Sublinhar tao Sous-maxillaire, adj. Anat.
Soulte, s. f. Jur. Torna Sous-amendement, s. m. Emenda Submaxilar
Soumettre, v. Submeter Sous-amender, v. Modificar Sous-normale, s. f. Geom.
Soumis, adj. submetido Sous-arbrisseau, s. m. Bot. Subnormal
Soumission, s. f. Submisso Subarbusto Sous-occipital, adj. Anat.
Soumissionnaire, s. Proponente Sous-bail, s. m. Subarrendamento Suboccipital
Sounoiserie, s. f. P. Us. Sonsice Sous-barbe, s. f. inv. Ant. Sous-oeuvre, s. m. Tecn.
Soupape, s. f. Mec. Vlvula Sobarbada Alicerces
Soupatoire, adj. Grac. Cenatrio Sous-bois, s. m. Vegetao Sous-off, Abreveatura de sous-
Soupon, s. m. Suspeita Sous-chef, s. m. Subchefe officier
Souponner, v. Suspeitar Sous-classe, s. f. Hist. Nat. Sous-orbitaire, adj. Anat. Infra-
Souponneur, s. Suspeitador Subclasse orbitrio
Souponneusement, adv. Supeito- Sous-commissaire, s. m. Subco- Sous-ordre, s. m. Subordinado
samente missarios Sous-perpendiculaire, s. f. V.
Souponneux, adj. Desconfiado Sous-commission, s. f. Sousnormale
Soupe, s. f. Sopa Subcomisso Sous-pied, s. m. Presilha
Soupente, s. f. Desvo Sous-contraire, adj. Log. Sous-prfet, s. m. Subprefeito
Souper, s. m. Ceia Subcontrrio Sous-pression, s. f. mec.
Souper, v. Cear Sous-costal, adj. Subcostal Subpriso
Soupsement, s. m. Sopeso Souscripteur, s. m. Subscristor Sous-Pubien, adj. Anat.
Soupeser, v. Sopesar Souscrire, v. Subscrever SubPubiano
Soupir, s. m. Suspiro Souscrisption, s. f. Subcrio Sous-scapulaire, adj. Anat.
Soupirail, s. m. Arquit. Respi- Souscrit, adj. Souscrire Subscapular
ratorio Sous-cutan, adj. Anat. Subcu- Sous-secrtaire, s. m.
Soupirer, v. Suspirar tneo Subsecretario
Soupireur, adj. Suspirador Sous-dlgation, V. Subedele- Sous-secretariat, s. m.
Souple, adj. Flexvel gation Subsecretariado
Souplement, adj. Agilmente Sous-diaconesse, s. f. Soussign, s. O abaixo assinado
Souplesse, s. f. Flexibilidade Subdiaconisa Soussigner, v. Assinar abaixo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 229

Sous-sol s. m. Subsolo Sparsile, adj. Astron. Disperso Spectroscopique, adj. Fs.


Sous-tangente. s. f. Geom. Spart ou Sparte, s. m. Bot. Espectroscpico
Subtangente Esparto Spculaire, adj. Miner. Especular
Sous-tendre, v. Geom. Subtender Spartaite, s. e adj. Espartano Spculateur, adj. e s. Especulador
Sous-titre, s. m. Subititulo Spartan, v. Sparton Spculatif, adj. Epeculativo
Soustractif, adj. Subtraio Sparterie, s. f. Espartaria Spculation, s. f. Especulao
Soustrait, adj. Soustraire Sparton, s. m. Mar. Sofra de Spculativement, adv.
Sous-triple, adj. Subtrplice ou esparto Especulativamente
Subtriplo Spasmatique, adj. Med. Spculer, v. Especular
Sous-ventrire, s. f. Cilha mestra Esparmtico Spculotoire, s. f. Especulatria
Soutache, s. f. Sutahe Spasme, s. m. Med. Espasmo Spculum, s. m. Cir. Espculo
Soutacher, v. Bordar a sutache Spasmodique, adj. Med. Spllogique, adj. Espeleolgico
Soutane, s. f. Sotaina Espasmdico Splloque ou Spllogiste, s. m.
Soutanelle, s. f. Sotaina curta Spasmologie, s. f. P. Us. Med. Espelelogo
Soutenable, adj. Sustentvel Espasmologia Splologie, s. f. Geol.
Soutenance, s. f. Ant. Sustentao Spasmologique, adj. P. Us. Med. Espeleologia
Soutenant, s. m. Defendente Esparmolgico Splonque, s. f. Ant. Espelunca
Soutnement, s. m. Sustentao Spath, s. m. Miner. Espato Spergule, s. f. Esparguta
Souteneur, s. m. Sustentador Spath, adj. Bot. Que tem espata Spermaceti, s. m. Espermacete
Soutenir, v. Suster Spathe, s. f. Bot. Espata Spermatique, adj. Esermtico
Soutenu, adj. Sustentado Spathelle, s. f. Bot. Pequena Spermatis, adj. Med.
Souterrain, adj. Subterrneo espata Espermatizado
Souterrainement, adj. Spathifier, v. Transofrmar em Spermatocle, s. f. Med.
Subterraneamente espato Espermatocele
Souterr, adj. Bot. Soterrado Spathique, adj. Miner. Esptico Spermatogense, s. f.
Soutien, s. m. Sustentculo Spatial, adj. Espacial Espermatognse
Soutirage, s. m. Trasfego Spatul, adj. Hist. Nat. Spermatographie, s. f. Bot.
Soutirer, v. Trafegar Espatulado Espermatografia
Soutre, s. m. V. Sous-main Spatule, s. f. Esptula Spermatologie, s. f. Med.
Souvenance, s. f. Ant. Lembrana Spcalit, s. f. Especialidade Espermatologia
Souvenir , s. m. Lembrana Spcial, adj. Especial Spermatorrhe, s. f. Med.
Souvenir , v. pr. Lembrar-se Spcialement, adv. Especialmente Espermatorria
Souventeflis ou Souventes fois, Spcialisation, s. f. Spermatozoaire, s. m. Zool.
adj. Ant. V. Souvent Especializao Espermatozorio
Souverain, adj. Soberano Spcialiser, v. Especializar Spermatozode, s. m. V.
Souverainement, adv. Spcialiste, s. m. Especialista Epermatozoaire
Soberanamente Spcieusement, adv. Sperme, s. m. Esperma
Souverainet, s. f. Soberania Especiosamente Spermiducte, s. m. Espermiducto
Soviet, s. m. Soviete Spcieux, adj. Especioso Spernique, adj. Esprnico
Soya, s. m. V. Soja Spcificatif, adj. Gram. Sphacle, s. m. Med. Esfacelo
Soyer , adj. P. Us. Sericcola Especificativo Sphacler, v. Med. Esfacelar
Soyeux, adj. Sedoso Spcification, s. f. Especificao Sphnodal, adj. Anat. Esfenoidal
Spacieusement, adv. Spcificit, s. f. Especificidade Sphnode, adj. Ant. Esfenide
Espaosamente Spcifier, v. Especificar Sphre, s. f. Esfera
Spacieux, adj. Espaoso Spcifique, adj. Especfico Sphriac, adj. Bot. Esfericeo
Spaciosit, s. f. Espaciosidade Spcifiquement, adv. Sphricit, s. f. Esfericidade
Spadassin, s. m. Espadachim Especificamente Sphrique, adj. Esfrico
Spadassiner, v. Fazer de Spcimen, s. m. Espcime Sphriquement, adv.
espadachim Spciosit, s. f. Especiosidade Esfericamente
Spadelle ou spadle, s. f. Tecn. V. Spectacle, s. m. Espectculo Sphristre, s. m. Ant. Esferiatrio
Ringard Spectaculaire, adj. Espectacular Sphristique, s. f. Esferstica
Spadice, s. m. Bot. Espadice Spectateur, s. Espectador Sphrodal, adj. Esferoidal
Spadille, s. f. jog. Espadilha Spectral, adj. Espectral Sphrode, s. m. Geom. Esferide
Spagirie, s. f. Espagria Spectre, s. m. Espectro Sphromtre, s. m. Fs.
Spagirique, adj. Espagrico Spectrographie, s. f. Esfermetro
Spahi, s. m. Saphi Espectrografia Sphrule, s. f. Esfrula
Spalme, s. m. Mar. V. Espalme Spectromtrie, s. f. Sphinoter, s. m. Anat. Esfncter
Spalt, s. m. Espalto Espectrometria Sphinx, s. m. Mit. Gr. Esfinge
Sparadrap, s. m. Farm. Spectroscope, s. m. Fs. Sphragistique, s. f. Esfragstica
Esparadrapo Espectroscpio Sphygmique, adj. Esfgmico
Spargoule ou spargoute, s. f. V. Spectroscopie, adj. Fs. Sphygmographe, s. m.
Spergule Espectroscpia Esfigmgrafo
230 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Sphygmomtre, s. m. Splnite, s. f. Med. Esplenite Squamiforme, adj. Bot.


Esfigmmetro Splnius, s. m. Anat. Esplnico Escamiforme
Spiciforme, adj. Espiciforme Splnocle, s. f. Cir. Esplenocele Squamosit, s. f. Estado escamoso
Spicilge, s. m. Espicilgio Splnographie, s. f. Anat. Squamule, s. f. Escmula
Spiglie, s. f. V. Brinuillire Esplenografia Squarreux, adj. spero
Spinal, adj. Anat. Espinal Splnologie, s. f. Med. Squeltique, adj. Esqueltico
Spinalien, s. e adj. Habitante de Esplenologia Squelette, s. m. Anat. Esqueleto
Epinal Splnotomie, s. f. Anat. Squille, s. f. Bot. Esquila
Spincanard, s. m. Bot. Esplenotomia Squinancie, s. m. Med. v.
Espicanardo Spode, s. f. Qum. Ant. Tutia Esquinancie
Spinescence, s. f. Bot. Spoliateur, adj. e s. Espoliador Squine, s. f. Bot. Esquina
Espinescncia Spoliatif, adj. Espoliativo Squirrhe ou Squirre, s. m. Med.
Spinthromtre, s. m. Fs. Spoliation, s. f. Espoliao Cirro
Espintormetro Spollier, v. Espoliar Squirrheux ou Squirreux, adj.
Spinule, s. f. Hist. Nat. Pequeno Spondaque, adj. Poes. Cirroso
espinho Espondaico Squirrhosit ou Squirrosite, s. f.
Spiral, adj. Espiral Sponde, s. m. Espondeu Med. Cirrosidade
Spiral, adj. Espiralado Spondyle, s. m. Anat. Espndilo St! st! interj. St! st!
Spirale, s. f. Geom. Espiral Spondylite, s. f. Med. Espondilite Stabilisateur, adj. Estabilizador
Spire, s. f. Geom. Espira Spongiaires, s. f. pl. Zool. Stabilisation, s. f. Estabilizao
Spirifre, adj. Zool. Espirfero Espongirios Stabiliser, v. Estabilizar
Spiriforme, adj. Espiriforme Spongiclture, s. f. Esponjicultura Stabiliste, s. m. P. Us. pol.
Spirite, s. Espirita Spongieux, adj. Esponjosos Estabilista
Spiritisme, s. m. Espiritismo Spongiforme, adj. Esponjiforme Stabilit, s. f. Estabilidade
Spiritiste, adj. Espiritista Spongille, s. f. Esponja de gua Stabillisme, s. m. P. Us. pol.
Spiritualisation, s. f. Qum. doce Estabilismo
Espiritualizao Spongiole, s. f. Bot. Espongola Stable, adj. Estvel
Spiritualiser, v. Espiritualizar ou espongolo Stablement, adv. Estavelmente
Spiritualit, s. f. Espiritualidade Spongiosit, s. f. Esponjosidade Stabulation, s. f. Econ. rur.
Spirituel, adf. Espiritual Spongite, s. f. Geol. Espongite Estabulao
Spirituellement, adv. Sponsalies, s. f. pl. Ant. Rom. Stade, s. m. Ant. Gr. Estdio
Espiritualmente Esponsais Stadia, s. m. Estdia
Spiritueux, adj. Espirituoso Spontan, adj. Espontneo Stadiomtre, s. m. V. Tlmtre
Spirode, adj. Espiride Spontanit, s. f. Espontaneidde Staff, s. m. Tecn. Estafe
Spiromtre, s. m. Med. Spontanment, adv. Staffer, v. Construir com estafe
Espirmetro Espontaneamente Stage, s. m. Estgio
Spiromtrie, s. f. Med. Sponton, v. Esponton Stagiaire, adj. Estagirio
Espirometria Sporadicit, s. f. Med. Stagier, adj. m. Ant. Estagirio
Spirophore, s. m. Med. Esporadicidade Stagnant, adj. Estagnante
Espirforo Sporadique, adj. Med. Espordico Stagnation, s. f. Estagnao
Spirtualisme, s. m. Espiritualismo Sporadiquement, adv. Stagner, v. Estagnar-se
Spirtualiste, s. Espiritualista Esporadicamente Stalactifre, adj. Estalactfero
Splamer, v. Mar. V. Espalmer Sporange, s. m. Bot. Eporngio Stalactite, s. f. Miner. Estalactite
Splanchnique, adj. Anat. Spore, s. m. Ent. Esprios Stalag, s. m. Campo de
Esplncnico Sport, s. m. Desporto prisioneiros
Splanchnologie, s. f. Anat. Sportif, adj. Desportivo Stalagmite, s. f. Miner.
Eplancnologia Sportivit, s. f. Carter desportivo Estalagmite
Splanchnotomie, s. f. Anat. Sportule, s. f. Ant. Asprtula Stalagmitique, adj. Hist. Nat.
Esplancnotomia Sporule, s. f. Bot. Esprulo Estalagmtico
Spleen, s. m. Med. Hipocondria Spume, s. f. Med. Espuma Stalle, s. f. Estala
Splnalgie, s. f. Med. Esplenalgia Spumescent, adj. Espumante Staminaire, adj. Bot. Estaminrio
Splendeur, s. f. Esplendor Spumeux, adj. Espumoso Staminal, adj. Bot. Estaminal
Splendide, adj. Esplndido Spumosit, s. f. Espumosidade Stamin, adj. Bot. Estaminado
Splendidement, adv. Sputation, s. f Esputao Stamineux, adj. Bot. Estaminoso
Esplendidamente Squale, s. m. Ict. Esqualo Staminifre, adj. Bot. Estamnula
Splendir, v. P. Us. Esplender Squame, s. f. Med. Escama Stance, s. f. Lit. Estncia
Splntique, adj. Esplentico Squamelle, s. f. Bot. Escama Standard, s. m. Tipo
Splnification, s. f. Med. pequena Standardisation, s. f.
Esplenificao Squameux, adj. Hist. Nat. Estandardalizao
Splnique, adj. Anat. Esplnico Escamoso Standardiser, v. Estandardizar
Splnisation, s. f. Med. Squamifre, adj. Zool. Stannate, s. m. Qum. Estanato
Esplenizao Escamfero Stanneux, adj. Qum. Estanfero
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 231

Stannifre, adj. Estanfero Stnodactylographe, s. Sternal, adj. Anat. Esternal


Stannique, adj. Qum. Estnico Estenodactilgrafo Sternalgie, s. f. me. Esternalgia
Stapdien, adj. Anat. Estapdico Stnodactylographie, s. f. Sterne, s. m. Andorinha-do-mar
Staphirsaigre, s. f. Bot. Estenodactilografia Sternum, s. m. Anat. Esterno
Estafisgria Stnographe, s. m. Estengrafo Sternutatif, adj. Med. V.
Staphulocoque, s. m. Estafilococo Stnographie, s. . Estenografia Esternutatoire
Staphylin , adj. Anat. Estafilino Stnographier, v. Estenografar Sternutatiore, adj. Med.
Staphylin , s. m. Ent. Estafilino Stnographique, adj. Esternutatrio
Staphylome, s. m. Cir. Estafiloma Estenogrfico Stertoreux, adj. Med. Estertoroso
Staphylorraphie, s. f. Cir. Stnographiquement, adv. Stthomre, s. m. Med.
Estafilorrafia Estenograficamente Estertmetro
Starie, s. f. Mar. Estadia Stnose, s. f. Med. Estenose Stthomtrie, s. f. Med.
Stase, s. f. Med. Estase Stnotype, s. f. Estentipo Estretometria
Stathouder, s. m. Estatuder Stnotyper, v. Estenotipar Stthoscope, s. m. Med.
Statice, s. f. Bot. Cravo romano Stnotypiste, s. Estenotipista Estetoscpio
Station, s. f. Estao Stnotyple, s. f. Estnotipia Stthoscopie, s. f. Med.
Stationnaire, adj. Estacionrio Stentor, s. m. fig. Estentor Estetoscopia
Stationnairement, adv. P. Us. Stenutation, s. f. Esternutao Stthoscopique, adj. Med.
Estacionariamente Steppe, s. f. Estepe Estetoscpico
Stationnal, adj. Estacional Stercologie, s. f. Estercologia Sthnie, s. f. Med. Estenia
Stationnement, s. m. Stercoraire, adj. Estercorrio Sthnique, adj. Estnico
Estacionamento Stercoral, adj. Estercoral Stibi, adj. Qum. Estibiado
Stationner, v. Estacionar Stercoration, s. f. Fisiol. Stibite, s. f. Qum. Estibita ou
Statique, adj. mec. Esttico Estercorao estibilete
Statisticien, adj. Estatstico Sterculie, s. f. Bot. v. Esterculier Stick, s. m. Chibatina
Statistique, s. f. Estatstica Sterculier, s. m. Bot. Esterclia Stigmate, s. m. Estigma
Statuaire, s. m. Estaturio Stre, s. m. Estere ou estrco Stigmatisation, s. f.
Statue, s. f. Esttua Strobate, s. m. Arquit. Estigmatizao
Statuer, v. Estatuir Esterobata Stigmule, s. m. Bot. Estgmulo
Statuette, s. f. Estatueta Strochromie, s. f. Stillation, s. f. Estilao
Stature, s. f. Estatura Estereocromia Stimatique, adj. Estigmtico
Statut, s. m. Estatuto Strodynamique, s. f. Stimulant, adj. Estimulante
Statutairament, adj. Esterodinmica Stimulateur, adj. Estimulador
Estatutariamente Strographe, s. m. Esteregrafo Stimulation, s. f. Estimulao
Statutaire, adj. Estatutrio Strographie, s. f. Estereografia Stimule, s. m. Bot. Pico
Staurodite, s. f. Estorulita Strographique, adj. Stimulus, s. m. Med. Estmulo
Staurolite, s. f. V. Staurotide Estereogrfico Stipe, s. m. Bot. Estipe
Staurophore, s. m. Liturg. Ant. Strologie, s. f. Estereologia Stipelle, s. f. Bot. Estipela
Estaurforo Stromtrie, s. f. Geom. Stipendiaire, adj. Estipendirio
Stauroscope, s. m. Estauroscpio Estereometria Stipendier, v. Estipendiar
Starine, s. f. Estearina Strorama, s. m. Estereorama Stipulaire, adj. Bot. Estipular
Starinerie, s. f. Estearinaria Stroscope, s. m. Fs. Stipulant, adj. Estipulante
Starique, adj. Esterico Estereoscspio Stipulation, s. f. Estipulao
Statite, s. f. Esteatita ou esteatite Stroscopie, s. f. Estereoscopia Stipule, s. f. Bot. Estpula
Statocle, s. f. Med. Esteatocele Strotomie, s. f. Estereotomia Stipuler, v. Estipular
Statome, s. m. Med. Esteatoma Strotomique, adj. Esterotmico Stipuleux, adj. Bot. Estipuloso
Statose, s. f. Med. Esteatose Strotypage, s. m. Tip. Stockage, s. m. Aprovisionamento
Stegnose, s. f. Med. Estegnose Estereotipagem Stocker, v. Por em stock
Stegnotique, adj. Med. Strotype, adj. Estereotpico Stocien, adj. Estico
Estegntico Strotyper, v. Tip. Estereotipar Stocisme, s. m. Filos. Estoicismo
Stgonographie, s. f. Strotypeur, s. m. Tip. Stocit, s. f. Estoicidade
Estegonografia Estereotipador Stoque, adj. Estico
Stle, s. f. Arquit. Estrela Strotypie, s. f. Tip. Esterotipia Stoquement, adv. Estoicamente
Stellaire, adj. Astron. Estelar Strer, v. Medir Stolon, s. m. Bot. Estolho
Stellion, s. m. Zool. Estlio ou Strsocopique, adj. Stomacal, adj. Estomacal
estelio Estereoscpico Stomachique, adj. Anat.
Stellionat, s. m. Jur. Estelionato Strile, adj. Estril Estomquico
Stellionataire, s. Jur. Strilement, adv. Esterilmente Stomalgie, s. f. Med.
Estelionatrio Strilisateur, s. m. Esterilizao Estomatalgia
Stemmete, s. m. Ent. ve. Scelle Striliser, v. Esterilizar Stomate, s. m. Bot. Estmato
Stnocardie, s. f. Med. Strilit, s. f. Esterilidade Stomatique, adj. Med. Estomatite
Estenocardia Sterling, s. m. inv. Esterlino Stomatologie, s. f. Estomatologia
232 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Stomatologiste, adj. Strigile, s. m. Ant. Estrgil Styx, s. m. Mit. Estige


Estomatologista Striure, s. f. V. Striation Suager, v. Mar. Brear
Stomatorragie, s. f. Strobilaire, adj. Estrobilar Suaire, s. m. Ant. Sudrio
Estomatorragia Strobile, s. m. Bot. Estrbilo Suant, adj. Suando
Stomoxe, s. m. Ent. Estomoxo Stroboscopie, s. f. Estroboscopia Suasion, s. f. Ant. Suaso
Stop ! interj. Alto! Strombe, s. m. Zool. Estrombo Suasoire, adj. Ant. Suasrio
Stoppage, s. m. Paragem Strontium, s. m. Miner. Estrnico Suave, adj. Suave
Stopper, v. Parrar Strophe, s. f. Lit. Estrofe Suavement, adv. Suavemente
Stoppeur, s. Cerzidor Strophule, s. m. Med. Estrfulo Suavit, s. f. Suavidade
Storax, s. m. V. Estyrax Strotiane, s. f. Qum. Estronciana Subaigu, adj. Med. Subagudo
Store, s. m. Estore Strotianite, s. f. Qum. Subail, adj. Subalado
Strabique, adj. e s. Med. Estrocianita ou estroncianite Subalaire, adj. Zool. Subalar
Estrbico Struchnine, s. f. Qum. Estricinina Subalpin, adj. Subalpino
Strabisme, s. m. Med. Estrabismo Structural, adj. Estrutural Subalterne, adj. Subalterno
Strabomtre, s. m. Estrabmetro Structure, s. f. Estrutura Subalterniser, v. Subalternizar
Strabotomie, s. f. Cir. Strumeux, adj. Med. sinn. de Subalternit, s. f. P. Us.
Estrabotomia Estrumoso Subalternidade
Stradivarius, s. m. Estradivrio Strumosit, s. f. Estumosidade Subaquatique, adj. Subaqutico
Stramoine, s. f. Bot. Estramnio Strychninique, adj. Qum. Subconscience, s. f. Filos
Stramonium, s. m. V. Estramoine Estricnnico Subconscient, adj. Subconsciente
Strangulateur, s. Estrangulador Strychnisme, s. m. Estricnismo Subdlgation, s. f. subdelegao
Strangulation, s. f. Estragulao Strychnos, s. m. Estricno Subdlgu, adj. Subdelegado
Stranguler, v. Estrangular Stryfe, v. Estrige Subdlguer, v. Subdelegar
Strangurie, s. f. Med. Estrangria Stuc, s. m. Estuque Subdlire, s. m. Med. Subdelrio
Strasse, s. f. Com. Borra Stucage, s. m. Estucagem Subdiviser, v. Subdividir
Stratagme, s. f. Estratgia Stucateur, s. m. Estucador Subdivisible, adj. Subdivisvel
Stratgique, adj. Estratgico Studieusement, adv. Subdivision, s. f. Subdiviso
Stratgiquement, adv. Estudiosamente Subdivisionnaire, adj.
Estrategicamente Studieux, adj. Estudioso Subdivisionrio
Stratgiste, s. m. Estrategista Studio, s. m. Sala de trabalho Subrate, s. m. Qum. Suberato
Stratification, s. f. Estratificao Studiosit, s. f. Estudiosidade Subreux, adj. Hist. Nat.
Stratifier, v. Estratificar Stupfactif, adj. pus. Med. Suberoso
Stratiforme, adj. Miner. Estupefactivo Subrification, s. f. V.
Estratiforme Stupfaction, s. f. Med. Subrisation
Stratigraphie, s. f. Estratigrafia Estupefaco Subrine, s. f. Suberina
Strato-cumulus, s. m. Estrao- Stupfait, adj. Estupefacto Subrique, adj. Qum. Subrico
cmulo Stupfiant, adj. Med. Subrisation, s. f. Bot.
Stratographie, s. f. P. Us. Estupefaciente Suberizao
Estratografia Stupfi, adj. Estupefacto Subhastation, s. f. Antr.
Stratosphre, s. f. Estratosfera Stupfier, v. Med. Estupeficar Subastao
Stratosphrique, adj. Stupeur, s. f. Estupor Subhaste, v. Ant. Subastar
Estratosfrico Stupide, adj. Estpido Subintrant, adj. Med. Subintrante
Stratus, s. m. Estrato Stupidement, adv. Estupidamente Subir, v. Sofrer
Streptocoque, s. m. Med. Stupidit, s. f. Estupidez Subit, adj. Sbito
estreptococo Stupre, s. m. Estupro Subitement, adv. Subitamente
Streptomycine, s. f. Stuquer, v. Estucar Subito, adv. lat. Fam. Sbito
Estreptomicina Stygial, adj. v. Estygien Subjacent, adj. Subjacente
Strette, s. f. Ant. v. treinte Stygien, adj. Estgio ou estigial Subjectif, adj. Filos
Strict, adj. Estrito Styler, v. Formar Subjectification, s. f. Ret.
Strictement, adv. Rstritamente Stylet, s. m. Estilete Subjectificao
Striction, s. f. Cir. Cosntrio Stylisation, s. f. Estilizao Subjection, adv. Subjeco
Stridence, s. f. Estridncia Styliser, v. Estilizar Subjectivement, adv.
Strident, adj. Estridente Stylisme, s. m. Lit. Estilismo Subjectivamente
Strideur, s. f. P. Us. Estridor Styliste, s. m. e adj. Estilista Subjectiver, s. t. Filos. Subjectivar
Stridulant, adj. estridulante Stylistique, s. f. Estilstica Subjectivit, s. f. Subjectividade
Stridulation, s. f. Estridulao Stylite, s. m. Hist. rel. Estilita Subjonctif, adj. Gram. Subjuntivo
Striduleux, adj. Estriduloso Stylo, s. m. Estilgrafo Subjugation, s. f. P. Us.
Stri, adj. Estriado Stylobate, s. m. Arquit. Estilbata Subjugao
Strie, s. f. Estria Stylographe, s. m. V. Stylo Subjuguer, s. t. Subjugar
Strier, v. Estriar Styloide, adj. Estilide ou Subjugueur, s. m. P. Us.
Strige, s. f. Ant. Estrige estilideo Subjugador
Strigilation, s. f. Estrigilao StyPtique, adj. Med. Estptico Sublimable, adj. Qum. Sublimvel
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 233

Sublimation, s. f. Qum. Substantiel, adj. Filos. Succin, adj. Succneo


Sublimao Substancial Succinique, adj. Qum. Succnico
Sublimatoire, s. m. Sublimatrio Substantiellement, adv. Succion, s. f. Suco
Sublime, adj. Sublime Substancialmente Succomber, v. Sucumbir
Sublimement, adv. P. Us. Substantif, adj. Gram. Substantivo Succube, s. m. Teol. Scubo
Sublimemente Substantifier, v. Substanciar Succulence, s. f. Suculncia
Sublimer, v. Sublimar Substantivement, adj. Succulent, adj. Suculento
Subliminal, adj. Subliminar Substantivamente Succursale, s. f. Sucursal
Sublimiser, v. Sublimar Substantiver, v. Gram. v. Suce-boeuf, s. m. Ornit. V.
Sublimit, s. f. Sublimidade Substantifier Piquebeuf
Sublinaire, aj. Sublinear Substituer, v. Subistituir Sucer, v. Sugar
Sublingual, adj. Anat. Sublingual Substitut, s. m. Substituto Sucette, s. f. Chupeta
Sublunaire, adj. Sublunar Substitutif, adj. Med. Substitutivo Suceur, s. Sugador
Submarginal, adj. Submarginal Substitution, s. f. Substituio Suoir, s. m. Hist. Nat. Sugadoiro
Submergement, s. m. P. Us. Substratum, s. m. Filos. Subtrato Suon, s. m. Pop. Chupo
Submerso Substruction, s. f. Arquit. Sucr, adj. Aucarado
Submerger, v. Submergir Substruo Sucre, s. m. Acar
Submersible, adj. Submersvel Substructure, s. f. Substrutura Sucrer, v. Aucarar
Submersion, s. f. Submerso Subsultant, adj. Fs. Subsultante Sucroit, s. m. Acrscimo
Submission, v. Soumission Subsurdit, s. f. Med. Surdez Sud, s. m. Sul
Subodorer, v. P. Us. Cheirat Subterfuge, s. m. Subterfgio Sudation, s. f. Med. Sudao
Subordiantion, s. f. Subordinao Subterran, adj. Subterrneo Sud-est, s. m. Sueste
Subordonnant, adj. Gram. Subtil, adj. Subtil Sudorifre, adj. Anat. Sudorfero
Subordinamente Subtilement, adv. Subtilmente Sudorification, s. f. Sudorificao
Subordonn, adj. Subordinado Subtilisation, s. f. Qum. Ant. Sudorifique, adj. Sudorfico
Subordonnment, adv. P. Us. Subtilizao Sudoripare, adj. v. Sudorfre
Subordinadamente Subtiliser, v. Subtilizar Sud-ouest, s. m. Sudoeste
Subordonner, v. Subordinar Subtiliseur, s. Subtilizador Sudois, s. e adj. Sueco
Subornation, s. f. Subornao Subtilit, s. Subtilidade Sue, s. f. Suadela
Subornement, s. m. V. Subtropical, adj. Subtropical Suer, s. f. Suor
Subornation Subul, adj. Hist. Nat. Subulado Suer, v. Suar
Suborner, v. Subornar ou assovelado Suette, s. f. Med. Febre eruptiva
Suborneur, s. Subornador Subulifoli, adj. Bot. Suffte, s. m. Sufete
Subrcargue, s. m. Mar. Suvulifoliado Suffire, v. Ser suficiente
Sobrecarga Suburbacaire, adj. Suburbicrio Suffisamment, adv.
Subreptice, adj. Sub-reptcio Suburbain, adj. Suburbano Suficientemente
SubrePticement, adv. Sub- Subvenir, v. dar Socorro Suffisance, s. f. Suficincia
repticiamente Subvention, s. f. Subveno Suffisant, adj. Suficiente
Subreption, s. f. Sub-repo Subverntionnel, adj. Subvencional Suffixal, adj. Sufixal
Subrogation, s. f. Sub-rogao Subverntionner, v. Subverncionar Suffixe, s. m. Gram. Sufixo
Subrogatoire, adj. Sub-rogatrio Subversif, adj. Subversivo Suffocant, adj. Sufocante
Subrog, adj. Sub-rogado Subversion, s. f. Subverso Suffocation, s. f. Sufocao
Subroger, v. Sub-rogar Subvertir, v. Ant. Subverter Suffoquer, v. Sufocar
Subrogeteur, s. m. For. Sub- Suc, s. m. Suco Suffragant, adj. Dir. cam.
rogador Succdan, adj. Med. Sucedneo Sufragneo
Subsquemment, adv. Succder, v. Suceder Suffrage, s. m. Sufrgio
Subsequentemente Succenturi, adj. Zool. Suffusion, s. f. Med. Sufuso
Subsquence, s. f. Subsequncia Sucenturiado Suggrer, v. Suferir
Subsquent, adj. Subsequente Succs, s. m. Sucesso Suggesteur, s. Sugestor
Subside, s. m. Subsdio Successeur, s. m. Sucessor Suggestif, adj. Sugestivo
Subsidiairement, adv. Successibilit, s. f. Suggestion, s. f. Sugesto
Subsidiariamente Sucessibilidade Suggestionner, v. Substionar
Subsidier, v. Subsidiar Successible, adj. Jur. Sucessvel Sugilation, s. f. Med. sugilao
Subsistance, s. f. Subisistncia Successif, adj. Sucessivo Sugiler, v. Sugilar
Subsistant, adj. Subsistente Succession, s. f. Sucesso Suicide, s. m. Suicdio
Subsister, v. Subsistir Successivement, adv. Suicid, s. Suicida
Subsmilaire, adj. Subsimilar Sucessivamente Suicider, v. pr. Suicidar-se
Substantialiser, v. Substancializar Successoral, adj. Jur. Successoral Suie, s. f. Fuligem
Substantialisme, s. m. Succin, s. m. Sccino Suif, s. m. Sebo
Subatancialismo Succinate, s. m. Qum. Succinato Suiffer, v. Ensebar
Substantialit, s. f. Succinct, adj. Sucinto Suiffeux, adj. Subceo
Substancialidade Succinctement, adv. Sucintamente Suint, s. m. Suarda
234 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Suintant, adj. Que resuma Superfluit, s. f. Superfluidade Suppurer, v. Med. Supurar


Suintement, s. m. Ressumao Suprieur, adj. Superior Supputation, s. f. Suputao
Suinter, v. Ressumar Suprieurement, adv. Supputer, v. Suputar
Suisse, s. m. Suio Superiormente Supra-axillaire, adj. Bot. Supra-
Suissesse, s. f. Suia Supriorit, s. f. Superioridade axilar
Suite, s. f. Squito Superlatif, adj. Gram. Superlativo Suprajurassique, adj. Geol.
Suites, s. f. pl. Ca. V. Luites Superlativement, adv. Fam. Suprajurssico
Suivant , adj. Seguinte Superlativament Supramondain, adj.
Suivant , prep. Segundo Supernumraire, v. Supramundano
Suiveur, s. m. Fam. Seguidor Supernumraire Supranaturalisme, s. m. Filos.
Suivi, adj. Seguido Superoxydation, s. f. Qum. Supranaturalismo
Suivre, v. Seguir Superoxidao Suprasensible, adj. Filos. Supra-
Sujet, adj. Sujeito Superphosphate, s. m. sensvel
Sujtion, s. f. Sujeio Superfosfato Suprmatie, s. f. Supremacia
Sulfacide, s. m. Qum. Sulfcido Superposer, v. Sobrepor Suprme, adj. Supremo
Sulfatage, s. m. Sulfatagem Superposition, s. f. Superposio Suprmement, adv.
Sulfat, adj. Sulfatado Superstitiosit, s. f. Supremamente
Sulfate, s. m. Qum. Sulfato Supersticiosidade Sur , adj. cido
Sulfater, v. Sulfatar Superstructure, s. f. Superstrutura Sur , prep. Sobre
Sulfhydrate, s. m. Qum. Supin, s. m. Gram. Supino Sr, adj. Seguro
Sulfidrato Supinateur, adj. m. Anat. Surabitre, s. m.Terceiro rbitro
Sulfhydrique, adj. Qum. Supinador Surabondamment, adv.
Sulfdrico Supination, s. f. Fisiol. Supinao Superabundantemente
Sulfhydromtrie, s. f. Supparatif, adj. Supurativo Surabondance, adj.
Sulfidrometria Suppant, adj. e s. Suplente Superabundante
Sulfitation, s. f. V. Sulfitage Supplantateur, s. Suplantador Surabonder, v. Superabundante
Sulfite, s. m. Qum. Sulfito Supplantation, s. f. Suplantao Surabonder, v. Superabundar
Sulfocarbonate, s. m. Qum. Supplanter, v. Suplantar Suractivit, s. f. Atividade
Sulfocarbonato Supplanteur, v. Suplantateur excessiva
Sulfocarbonique, adj. Qum. Suppler, v. Suprir Suraigu, adj. Med. Sobreagudo
Sulfocarbnico Supplment, s. m. Suplemento Suralimentation, s. f.
Sulfurable, adj. Qum. Sulfurvel Supplmentaire, adj. Suplementar Auperalimentao
Sulfurage, s. m. Sulfurao Supplmentairement, adv. Surann, adj. Nulo
Sulfuration, s. f. Qum. Suplementarmente Suranner, v. Estar nulo
Sulfurao Suppltif, adj. Supletivo Surbaiss, adj. Arquit. De
Sulfure, s. m. Qum. Sulfureto Suppltoire, adj. Jur. Supletrio sarapanel
Sulfurer, v. Qum. Sulfurar Suppliant, adj. Suplcante Surcharge, s. f. Sobrecarga
Sulfurique, adj. Sulfrico Supplication, s. f. Suplicao Surcharger, v. Sobrecarregar
Sulfurisation, s. f. Sulfurao Supplicatoire, adj. Suplicatrio Surchauffe, s. f. V. Surchauffage
Sulpicien, adj. e s. Sulpiciano Supplice, s. m. Suplcio Surcompos, adj. Sobrecomposto
Sultan, s. m. Sulto Supplicier, v. Supliciar Surcot, s. m. Vestido sem mangas
Sultanat, s. m. Sultanato Supplicit, adj. e s. Suplicado Surcrouper, v. Jog. Recortar
Sultane, s. f. Sultana Supplier, v. Suplicar Surcuire, v. Recozer
Sultureux, adj. Sulfuroso Supplique, s. f. Splica Surcuisson, s. f. Reconzimento
Sumac, s. m. Bot. Sumagre Support, s. m. Suporte Surdent, s. f. Anat. Dente
Super, v. Mar. Aspirar Supportable, adj. Suportvel acavalado
Superbe, adj. Soberbo Supportablement, adv. Surdi-mutit, s. f. Med.
Superbement, adv. Soberbamente Suportavelmente Surimudez
Supercherie, s. f. Fraude Supporter , s. m. desp. Espectador Surdistendre, v. P. Us. Estender
Supercoquentieux, adj. Pop. Supporter , v. Suportar excessivamente
Magnfico Suppos, adj. Suposto Surdistension, s. f. P. Us.
Supre, adj. Bot. Spero Supposer, v. Supor Distenso excessiva
Superftation, s. f. Fisiol. Suppostif, adj. Did. Supositivo Surdit, s. f. Surdez
Superfetao Suppostioire, s. m. Fam. Surdorer, v. Tecn. Sobredoriar
Superficialit, s. f. Supositrio Surdorer, v. Tecn. Sobreirar
Superficialidade Suppostion, s. f. Suposio Surdorure, s. f. Sobreirado
Superficie, s. f. Superfcie Suppt, s. m. Partidrio Surdos, s. m. Retraca
Superficiel, adj. Superficial Suppressif, adj. Supressivo Sureau, s. m. Sabugueiro
Superficiellement, adv. Suppression, s. f. Supresso Srement, adv. Seguramente
Superficialmente Supprimer, v. Suprimir Surminence, s. f.
Superfin, adj. Com. Superfino Suppurant, adj. Med. Supurante Sobreeminncia
Superflu, adj. Suprfluo Suppuration, s. f. Med. Supurao Surminent, adj. Sobreeminente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 235

Surmission, s. f. Emisso Surplis s. m. Sobrepeliz Suspente, s. f. Mar. Linga


exagerada Surplomb, s. m. Desvio Suspicion, s. f. Suspeita
Surrogation, s. f. Surplus, s. m. Demasia Susrelat, adj. Acima relatado
Suprererrogao Surpoids, s. m. Excesso de peso Susseyement, s. m. V. Zzaicment
Sret, s. f. Segurana Surprenant, adj. Surpreendente Susseyer, v. Zzayer
Surette, v. Surelle Surprendre, v. Surpreender Sussurer, v. Sussurar
Surexcitabl, adj. Superexcitvel Surprime, s. f. Prmio Sussurrateur, adj. Sussurrador
Surexcitant, adj. Sobreexcitante Surpris, adj. Surprendre Sussurration, s. f. Sussurro
Surexcitation, s. f. Sobreexcitvel Surprise, s. f. Surpresa Sussurrement, s. m. V. Sussurration
Surexciter, v. Sobreexcitar Surprise-party, s. f. Assalto Sustentation, s. f. Sustentao
Surface, s. f. Superfcie Surproduction, s. f. Sustenter, v. Sustentar
Surfait, adj. Surfaire Superproduo Sustenteur, s. m. Marmita
Surfaix, s. m. Sobrecilha Surraliste, adj. e s. Relativo Sutural, adj. Hist. Nat. Sutural
Surfin, adj. v. Superfin Surrnal, adj. Ant. Supra-renal Sutur, adj. Suturado
Surfleurir, v. Reflorescer Sursalaire, s. m. Prmio Suture, s. f. Cir. Sutura
Surge, s. f. Com l suja Sursaturation, s. f. Qum. Suturer, v. Cir. Suturar
Surgeon, s. m. V. Rejeton Sobressaturao Svelte, adj. Esbelto
Surgir, v. Surgir Sursaturer, v. Sobressaturar Sveltement, adv. Esbeltamente
Surgissant, adj. Que surge Sursaut, s. m. Sobressalto Sveltesse, s. f. Esbeltez ou
Surhaussement, s. m. Alteamento Sursauter, v. Sobressaltar esbelteza
Surhausser, v. Altear Sursance, s. f. Delonga Swing, s. m. no Boxe
Surhomme, s. m. Super-homem Surseoir, v. Suspender Sybarite, adj. Sibarita
Surhumain, adj. Sobre-humano Sursis, adj. Surseoir Sybaritisme, s. m. Sibaritismo
Surintendance, s. f. Sursomme, s. f. Sobrecarga Sycomore, s. m. Bot. Sicmoro
Superintendncia Surtout , adv. Sobretudo Sycone, s. m. Bot. Sicnio
Surintendant, s. m. Superitendente Surtout , s. m. Sobretudo Sycophante, s. m. Sicofanta
Srir, v. Tornar-se cido Survaleur, s. f. Excesso de valor Sycose, s. f. ou Sycosis, s. m.
Surjacent, adj. Geol. Sobrejacente Surveillance, s. f. Vigilncia Med. Sicose
Surjauler, v. Surjaler Surveillant, adj. Vigilante Sycotique, adj. Sictico
Surjet, s. m. Cost. Pontinho Surveille, s. f. Antevspera Synite, s. f. Sienita ou sienito
Surjeter, v. Coser a pontinho Surveiller, v. Vigiar Synitique, adj. Sientico
Surlier, v. Mar. Falcaar Survenance, s. f. Supervenincia Syllabaire, s. m. Silabrio
Surliure, s. f. Mar. Falcaadura Survenant, adj. Superveniente Syllabation, s. f. Sibilao
Surmenage, s. m. Estafa Survenir, v. Sobrevir Syllabe, s. f. Gram. Slaba
Surmener, v. Estafar Survivance, s. f. Sovrevivncia Syllaber, v. Silabar
Surmontable, adj. Supervel Survivant, adj. e s. Sobrevivente Syllabique, adj. Gram. Silbico
Surmonter, v. Sobrepujar Survivre, v. Sobreviver Syllabisation, s. f. Diviso por
Surmulet, s. m. Ict. V. Rouget Survoler, v. av. Sobrevoar slabas
Surnager, v. Sobrenadar Sus, prep. Sobre Syllabiser, v. Dividir por slabas
Surnaturalisme, v. Susceptibilit, s. f. Syllabisme, s. m. Silabismo
Supranaturalisme Susceptibilidade Syllepse, s. f. Gram. Silepse
Surnaturalit, s. f. Teol. Susceptible, adj. Susceptvel Sylleptique, adj. fram. Silptico
Sobrenaturalidade Suscitateur, s. Suscitador Syllogiser, v. Silogizar
Surnaturel, adj. Sobrenatural Suscitation, s. f. Suscitao Syllogisme, s. m. Lg. Silogstico
Surnaturellement, adv. Susciter, v. Suscitar Sylvain, adj. Silvano
Sobrenaturalmente Suscription, s. f. Sobrescrito Sylvatique, adj. Bot. v. Sylvestre
Surnom, s. m. Sobrenome Sus-dnomm, adj. e s. Sylvestre, adj. Bot. Silvestre
Surnombre, s. m. Nmero Supracitado Sylvicola, adj. Silvcola
excedente Susdit, adj. e s. Sobredito Sylviculteur, s. m. Silvicultura
Surnommer, v. Cognominar Susmetionn, adj. J mencionado Sylvie, s. f. Ornit. V. Bee-jin
Surnourri, adj. Fam. Nutrido Susnomm, adj. J nomeado Symbole, s. m. Smbolo
Surnumraire, adj. Suspect, adj. Suspeito Symbolique, adj. Simblico
Supranumerrio Suspecter, v. Suspeitar Symboliquement, adv.
Suros, s. m. Vet. Sobreosso Suspendre, v. Suspender Simbolicamente
Suroxydation, s. f. Qum. Suspendu, adj. Irresoluto Symbolisation, s. f. Simbolizao
Superoxidao Suspens, adj. m. Suspendido Symboliser, v. Simbolizar
Suroxyder, v. Qum. Superoxidar Suspense, s. f. Dir. cam. Symbolisme, s. m. Simbolismo
Surpasser, v. Subrepujar Suspenso Symboliste, s. e adj. Simbolista
Surpaye, s. f. Sobrecarga Suspenseur, adj. m. Anat. Symtrie, s. f. Simetria
Surpeuplement, s. m. Suspensor Symtrique, adj. Simtrico
Superpovoamento Suspensif, adj. Suspensivo Symtriquement, adv.
Surpeupler, v. Sobrepovoar Suspension, s. f. Suspenso Simetricamente
236 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Symtriser, v. P. Us. Simetrizar Synchrse, s. f. P. Us. Gram. Synonymique, adj. Sinonmico


Sympathie, s. f. Simpatia Sncrise Synopsis, s. f. Sinopse
Sympathique, adj. Simptico Synchrone, adj. Sncrono Synoptique, ad. Sinptico
Sympathiquement, adv. Synchronique, adj. Sincrnico Synostose, s. f. Anat. Sinosteose
Simpaticamente Synchronisation, s. f. Synovial, adj. Med. Sinovial
Sympathisant, s. e. adj. Sincronizao Synovie, s. f. Med. Sinvia
Simpatizante Synchroniser, v. Sincronizar Synovite, s. f. Med. Sinovite
Sympathiser, v. Simpatizar Synchronisme, s. m. Sincornismo Syntactique, v. Syntaxique
Symphonie, s. f. Ms. Sinfonia Synclinal, adj. Geol. Sinclinal Syntagme, s. m. Sintagma
Symphonique, adj. Sinfnico Syncopal, adj. Med. Sincopal Syntaxe, s. f. Gram. Sintaxe
Symphoniquement, adv. Syncop, adj. Ms. Sincopado Syntaxique, adj. Sintxico ou
Sinfonicamente Syncope, s. f. Med. Sncope sintctico
Symphoniste, s. m. Sinfonista Syncoper, v. Gram. Sincopar Synthse, s. f. Lg. Sntese
Symphorine, s. f. Bot. Singorina Syncrtique, adj. Sincrtico Synthtique, adj. Sinttico
Symphyse, s. f. Anat. Snfise Syncrtisme, s. m. Sincretismo Synthtiquement, adv.
Symphysotomie, s. f. Cir. Syncrtiste, s. m. Sincretista Sinteticamente
Sinfisiotomia Syncrise, s. f. Qum. Sncrise Synthtisme, s. m. Cir. Sintetismo
Symphysiogine, adj. Bot. Syndactyle, adj. Zool. Sindctilo Syphe, s. m. ou Sylphide, s. f.
Sinfisigino Syndrse, s. f. Sindrese Silfo
Symphyte, s. m. Bot. Snfito Syndesmographie, s. f. Anat. Syphilide, s. f. Med. Sinflide
Sympizomtre, s. m. Fs. Sindesmografia Syphilis, s. f. Med. Sfilis
Simpiozmetro Syndesmose, s. f. Anat. Syphilisation, s. f. Med.
Symplectique, adj. Hist. Nat. Sindesmose Sifilizao
Simplctico Syndesmotomie, s. f. Syphiliser, v. Sifilizar
Symptomatique, adj. Med. Sindesmotomia Syphilitique, adj. Med. Sifiltico
Sintomtico Syndic, s. m. Sindico Syriaque, s. m. Siraco
Symptomatisme, s. m. Syndical, adj. Sindical Syrien, s. e adj. Srio
Sintomatismo Syndicalisme, s. m. Sindicalismo Syringa, s. m. Bot. Siringa
Symptomatologie, s. f. Med. Syndicat, s. m. Sindicato Syringe, s. f. V. Syrinx
Sintomatologia Syndicataire, adj. Sindicatrio Syringotomie, s. f. Cir.
Symptme, s. m. Sintoma Syndiqu, s. e adj. Sindicado Siringotomia
Symptose, s. f. Med. Simptose Syndrome, s. m. Sndroma Syrinx, s. f. Antig. Gr. Flauta de
Synagogue, s. f. Sinagoga Synecdoque ou Synecdoche, s. f. p
Synalphe, s. f. Gram. Sinalefa Ret. Sindoque Syrphe, s. m. Zool. Sirfo
Synallagmatique, adj. For. Synchie, s. f. Med. Sinqueia Systaltique, adj. Fisiol. Sistltico
Sinalagmtico Synrse, s. f. Gram. Sinrese Systmatique, adj. Sistltico
Synanthr, adj. Bot. Sinantreo Synergie, s. f. Fisiol. Sinergia Systmatiquement, adv.
Synanthrie, s. f. V. Syngnsie Synergique, adj. Fisiol. Sinrgico Sistematicamente
Synarchie, s. f. Sinarquia Syngnsie, s. f. Bot. Singenesia Systmatisation, s. f. Systmatiser
Synarchique, adj. Sinrquico Syngnsique, adj. Bot. Systmatologie, s. f.
Synarthrose, s. f. Anat. Sinartrose Singensico Sistematologia
Synaxe, s. f. Hist. rel. Sinaxe Synodal, adj. Dir. can. Sindal Systme, s. m. Sistema
Syncarpe, s. m. Bot. Sincrpio Synode, s. m. Dir. can. Snodo Systole, s. f. Fisiol. Sstole
Syncelle, s. m. Sincelo Synodique, adj. Astron. Sindico Systolique, adj. Fisiol. Sistlico
Synchondrose, s. f. Anat. Synonyme, adj. Sinnimo Systyle, s. m. Arquit. Sistilo
Sincondrose Synonymie, s. f. Sinonmia Syzygie, s. f. Astron. Sizgia

T
T, s. m. T Tabarinage, s. m. Bufonaria Tabtique, adj. e s. Tabtico
Ta, adj. poss. V. Ton Tabarinique, adj. Digno de tabarin Tabifique, adj. Med. Ant. Tabfico
Tabac, s. m. Bot. Tabaco Tabasser, v. gr. Desancar Tabiser, v. Tabizar
Tabacique, adj. Qum. Tabcico Tabatire, s. f. Caixa de rap Table, s. f. Mesa
Tabacologie, s. f. Tabacologia Tabellion, s. m. Grac. Notrio Tableau, s. m. Quadro
Tabagisme, s. m. Tabajismo Tabernacle, s. m. Tabernculo Tableautin, s. m. pint.
Tabard, s. m. Ant. Tabardo Tabs, s. m. Med. Tabe ou tabes Quadrozinho
Tabarin, s. m. Pelotiqueiro Tabescent, adj. Tabescete Tabler, v. Estar mesa
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 237

Tablette, s. f. Prateleira Talc, s. m. Talco Tandis, adv. Entretanto


Tablier, s. m. Avental Talcique, adj. Tlcico Tangage, s. m. Mar. Arfada
Tabou, s. m. Tabo Taled, s. m. V. Talcth Tangara, s. m. Ornit. Tangar
Tabourer, v. Pop. V. Tambouriner Talgalle, s. m. Zool. Ralegala Tangence, s. f. Geom. Tangncia
Tabouret, s. m. Tamborete Talent, s. m. Talento Tangent, adj. Geom. Tangete
Tabourin, s. m. Tecn. Ventoinha Talentueux, adj. Talentoso Tangente, s. f. Geom. Tangente
Tabulaire, adj. Tabular Taler, v. Comprimir Tangentiel, adj. Tangencial
Tac, s. m. Onom. Taque! Taleth, Lde Tangentiellement, adv.
Tache, s. f. Ndoa Talinguer, v. mar V. talinguer Tangencialmente
Tche, s. f. Tarefa Talion, s. m. Talio Tangibilit, s. f. Tangibilidade
Tachgraphe, s. m. V. Talisman, s. m. Talism Tangible, adj. Tangvel
Tachomtre Talismanique, adj. Talismnico Tango, s. m. Tango
Tachmtrie, s. f. Taqueometria Talitre, s. m. Zool. Tlitro Tanguer, v. Mar. Arfar
Tachomtre, s. m. Taquemetro Tallage, s. m. V. Tallement Tanire, s. f. Covil
Tacher, v. Manchar Talle, s. f. Agric. Rebento Tanin ou Tannin, s. m. Qum.
Tcheron, s. m. Empreiteiro Tallement, s. m. Agric. Tanino
Tacheter, v. Malhar Filhamento Taniser, Tanniser ou Tanisser,
Tacheture, s. f. Malha Taller, v. Agric. Filhar Tannisser, v. Taninar
Tachygraphie, s. f. Taquigrafia Tallonnier, s. m. Salteiro Tank, s. m. Tanque
Tachygraphique, adj. Talmud, s. m. Talmude Tannage, s. m. Tecn. Curtume
Taquigrfico Talmudique, adj. Talmdico Tannate, s. m. Qum. Tanato
Tachymtre, s. m. Taqumetro Talmudiste, s. m. Talmudista Tann, adj. Curtido
Tacite, adj. Tcito Taloche, s. f. Cacholeta Tanner, v. Curtir. Maar
Tacitement, adv. Tacitamente Talocher, v. Dar sopapos Tannerie, s. f. Tanaria
Taciturne, adj. Taciturno Talon, s. m. Talo Tanneur, s. m. Curtidor
Taciturnement, adv. Talonner, v. Esporear Tannique, adj. Tnico
Taciturnamente Talpiforme, adj. Talpiforme Tant, adv. To
Taciturnit, s. f. Taciturnidade Talqueux, adj. Talcoso Tantale, s. m. Qum. Tantalato
Tacon, adj. Bot. Queimado Taluer, v. V. Taluter Tantale, s. m. Tntalo
Tacot, s. m. Fam. Carro velho Talus, s. m. Talude Tantalique, adj. Qum. Tantlico
Tact, s. m. Tacto Taluter, v. Taludar Tante, s. f. Tia
Tac-tac, s. m. Taque-taque Tamannoir, s. m. Zool. Tamandu Tantime, adj. e s. m. Parte
Tacticien, s. m. Tctico Tamarin, s. m. Tamarindo ou Tantt, adv. Logo
Tacticographie, s. f. Tacticografia tamarinho Taon, s. m. Tabo
Tactile, adj. Tctil Tamarinier, s. m. Bot. Tapage, s. m. Alvoroto
Tactilement, adv. Tasctilmente Tomarindeiro ou tamarinheiro Tapageur, adj. e s. Amotinador
Tactilit, s. f. Tactilidade Tamaris ou Tamarisc, s. m. Bot. Tape, s. f. Palmada
Taction, s. f. Ant. Tacto Tamargueira Tape--loeil, adj. Fam. Pasmoso
Tactique, s. f. Tctica Tambouille, s. f. gr. Guisado Tapement, s. m. Pancada
Tactisme, s. m. Biol. Tactismo Tambour, s. m. Tambor Tapette, s. f. Pancadinha
Tactuel, adj. Fisiol. Tactual Tambourin, s. m. Tamboril Tapin, s. m. Mil. Tambor
Taenia, s. m. V. Tnia Tambourinaire, s. m. Na Provena Tapioca ou Tapioka, s. m. Tapioca
Taffetas, s. m. Com. Tafet Tambourineur, s. Tamborileiro Tapir, s. m. Zool. Tapir
Tafia, s. m. Tafi Tamia, s. m. Zool. Tmia Tapir, v. pr. Agachar-se
Tahlle, s. m. Bot. Talo Tamier ou Taminier, s. m. Bot. Tapis, s. m. Tapete
Taillader, v. Cortar Nora Tapisser, v. Atapetar
Tailladin, s. m. Talhadinha Tamis, s. m. Tamis Tapisserie, s. f. Tapearia
Taillanderie, s. f. Serralharia Tamisage, s. m. Peneirao Tapissier, s. Tapeceiro
Taillandier, s. m. Serralheiro Tamisation, s. f. V. Tamisage Tapon, s. m. Rodilha
Taillant, s. m. Corte Tamiser, v. Peneirar Taponner, v. Encaracolar
Taille , s. f. Talha Tamiseur, s. m. Peneireiro Taquet, s. m. Mar. Cunho
Taille , s. f. Talho Tamisier, s. m. Peneireiro Taquier, s. m. V. Cloutier
Taill, adj. Pronto Tampon, s. m. Tampo Taquin, adj. e s. Implicador
Taille-mer, s. m. Mar. Talhar-mar Tamponner, v. Tapar Taquiner, v. Implicar com
Tailler, v. Talhar Tamqueur, s. m. V. Tangueux Taquinerie, s. f. Emplicao
Tailleur, s. m. Talhador Tam-tan, s. m. Tant Taquon, s. m. Tip. Ala
Tailleuse, s. f. Modista Tanaisie, s. f. Bot. Tansa ou Tarabuster, v. Fam. Perturbar
Taillis, adj. m. de Corte tansneira Tarader, v. Tecn. Brocar
Tailloir, s. m. P. Us. Talho Tancement, s. m. Repreenso Tarare, enterj. Fam. Qual
Taire, v. Salar Tancer, v. Repreender Tarasque, s. f. Tarascar
Tatien, s. e adj. Habitante Tanche, s. f. Ict. Tenca Taraudeuse, s. f. Mquina
Talapoin, s. m. Talapo Tandem, s. m. Tandem Tarder, v. Tardar
238 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tardif, adj. Tardio Ttonnement, s. m. Apalpadela Teck, v. Tek


Tardigrade, adj. Zool. Tardigrado Ttonner, v. Apalpar Tectrice, adj. e s. f. Tectriz
Tardillon, s. m. Animal domstico Ttonneur, s. Apalpador Tegmen, s. m. Bot. Tegme
Tardivement, adv. Tardiamente Ttons, loc. adj. As apalpadelas Tgument, s. m. Anat. Tegumento
Tardon, s. m. Tardillon Tatou, s. m. Zool. Tatu Teignasse, s. f. V. Tegnasse
Tar, adj. Avariado Tatouage, s. m. Tatuagem Teigne, s. f. Ent. Traa
Tare, s. f. Com. Tara Tatouer, v. Fazer Teignerie, s. f. Hospital
Tarentelle, s. f. Tarantela Tatoueur, s. m. Tatuador Teigneux, adj. e s. Tinhoso
Tarentisme, s, m. ved. v. Taud, s. m. Ou Teillage, s. m. Tasquinha
Tarentismo Taupe, s. f. Zool. Topeira Teint, s. m. Tez
Tarer, v. Estragar Taupin, s. m. Ant. Meneiro Teinte, s. m. Tinta
Taret, s. m. Zool. Teredem Taupine, s. f. Buraco Teinture, s. f. Tintura
Targe s. f. Targa Taureau, s. m. Toiro Teinturerie, s. f. Tinturaria
Targette, s. f. Fecho Taurobole, s. m. Ant. Taurbolo Teinturier, s. Tintueiro
Targum, s. m. Targo Tauromachie, s. f. Tauromquico Tek, s. m. Bot. Teca
Tari, adj. V. Tarir Tauromachique, adj. Tauro Tel, adj. Igual
Tarire, s. f. Trado mquino Tlamons, s. m. pl. Arquil.
Tarif, s. m. Tarifa Tautochrone, adj. Fs. Tautcrono Telamones
Tarifer, v. Tarifar Tautogramme, s. m. Tautograma Tlcinmatographe, s. m.
Tarification, s. f. Tarifao Tautologie, adj. Tautolgico Telecinematografo
Tarin, s. m. Ornit. Esgotar Tautophonie, s. f. Tautofonia Tlcommander, v. Comandar
Tarir, v. Esgotar Taux, s. m. Taxa Tlcommunication, s. f.
Tarissable, adj. Esgotvel Tavaillon, s. m. Tecn. Ripa Telecomunicao
Tarivet, s. f. Tardana Tavaiolle, s. f. Toalha Tldosmographe, s. m.
Tarlatane, s. f. Com. Tarlatana Tavelage, s. m. Doena Telessismgrafo
Tarole, s. f. Tarola Taveler, v. Tecn. Malhar Tldyamique, adj. Teledinamico
Tarotier, s. m. Fabricante Taveller, v. Dobar Tldynamique, s. f.
Tarpienne, adj. e s. f. Ant. Roche Tavelure, s. f. Malhas Teledinamica
Tarquer, v. pr. Vangloriar-se Tavelure, s. f. Taberna Tlgramme, s. m. Telgrafo
Tarse, s. m. Anat. Tarso Taverne, s. f. Taberna Tlgraphie, s. m. Telgrafia
Tarsien, adj. anata. Tarsiano Tavernier, s. Taberniero Tlgraphie, v. Telegrafar
Tarsoer. s. m. Zool. Tarseiro Taxateur, s. m. Taxador Tlgraphique, adj. Telegrfico
Tartan, s. m. Com. Tecido de l Taxatif, adj. Dir. Taxa livro Tlgraphiquement, adv.
Tartane, s. f. Mar. Tartana Taxation, s. f. Taxao Telegraficamente
Tartare, s. m. GerGr. Tartaro Taxe, s. f. Taxa Tlgraphiste, s. m. Telegrafista
Tartareux, adj. Quim. Tartaroso Taxer, v. Taxar Tlgue, s. m. Telega
Tartarique, adj. V. Tartrique Taxi, s. m. Txi Tlguidage, s. m. Ato
Tartaris, adj. Qum. Tartarizado Taxicornes, s. m. pl. Zool. Tlguider, v. Dirigir
Tarte, s. f. Torta Taxicneos Tlmetre, s. m. Telmetro
Tartelette, s. f. Totazinha Taxidermie, s. f. t. Taxidermia Tlmtrie, s. f. Telemetria
Tartrate, s. m. Quim. Tartarto Taxidermique, adj. Taxidrmia Tlobjectif, s. m. Teleobjetiva
Tartre, s. m. Ttaro Taxilogie, s. f. Taxilogia Tlologie, s. f. Teleologia
Tartreux, adj. Tartaroso Taximtre, s. m. Taxmetro Tlologique, adj. Teleolgico
Tartrier, s. m. Fabricante Taxis, s. m. Cir. Taxe ou txis Tlpathie, s. f. Telepatia
Tartrimtre, s. m. Tartarimetro Taxologie, s. f. V. Taxilogie Tlpathifque, adj. Teleptico
Tartrique, adj. Qum. Tartrico Taxonomie, s. f. Bot. Taxonomia Tlphrage, s. m. Teleferagem
Tartufe, s. m. Tartufo Tayaut, V. Taaut Tlphone, s. m. Telefone
Tartuferie, s. f. Tatufice Taylorisme, s. m. Taylorismo Tlephoner, v. Telefonar
Tartufier, v. Tartuficar Tayon, s. f. Ant. V. Taeul Tlphonie, s. f. Telefonia
Tas, s. m. Monto Tchque, s. Checo Tlphonique, adj. Telefnico
Tass, adj. Fam. Bem-servido Te deum, s. m. env. Te deun Tlphoniste, s. Telefonista
Tasse, s. f. Xcara Te, pron. pess. Te, a ti. V. tu Tlphore, s. m. Zool. Telforo
Tasseau, s. m. Tecn. Pedao Technicien, s. e adj. Tcnico Tlphotographie, s. f.
Tassement, s. m. Abatimento Technicit, s. f. Tecnicismo Telefotografia
Tasser, v. Amontodar Technique, adj. Tcnico Tlescope, s. m. Fs. Telescpio
Tasserie, s. f. Espcie Techniquement, adv. Tecnisos Tlescopique, adj. Telescpio
Tassette, s. f. Ant. Escarcela Technocratie, s. f. neol. Tlsie, s. f. Miner. Telsia
Ttage, s. m. V. Ttement Tecnocracia Tltroscopie. s. f.
Tter, v. Apalpar Technographie, s. f. Tecnografia Telestereoscopia
Tteur, s. Pessoa atada Technologie, s. f. Tecnologia Tlviser, v. Utilizar
Tatillon, s. Minucioso Technologique, adj. Tecnolgico Tlvision, s. f. Televiso
Tatillonner, v. Entreter Technologiste, s. m. Tecnlogo Tellement, adv. De tal modo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 239

Teller, v. Tasquinhar Tendancieux, adj. Tendencioso Tratologique, adj. Teratolgico


Tellufifre, adj. Qum. Telrico Tendant, adj. Tendente Tratologiste, s. m. Teratologista
Tellurate, s. m. Tecn. Qum. Tender, s. m. Cam. De fer. Tnder ou teratlogo
Telurato Tendeur, s. Estendedor Tratologue, s. m. V.
Tellur, adj. v. Telhurifri Tendineux, adj. Ant. Tendinoso Tratologiste
Tellureux, adj. Qum. Teluroso Tendoir, s. m. Tecn. Estendedoiro Tercet, s. m. Poes. Terceto
Tellurien, adj. Teluriano Tendon, s. m. Anat. Tendo Trbenthine, s. f. Qum.
Tellurique, adj. Qum. Telurico Tendre, adj. Tenro Tenrebintinado
Tellurite, s. m. Telurite Tendre, v. Estender Trbrant, adj. Terebrante
Tellurure, s. m. Telureto Tendrelet, adj. Tenrinho Trbrateur, adj. V. Perforateur
Tlodynamique, adj. Tendrement, adv. Ternamente Trbration, s. f. Terebrao
Telodinmico Tendresse, s. f. Ternura Terec, s. m. V. Goudron
Tlometre, V. Tlmtre Tendret, adj. V. Tendrelet Trniabin, s. m. Tereniabim
Tmraire, adj. Temerrio Tendron, s. m. Bot. Pimpolho Terfex, s. m. Trufa branca
Tmrairement, adv. Tenbres, s. f. pl. Trevas Tergal, adj. Zool. Tergal
Temerariamente Tnbres, s. f. pl. Trevas Tergiversateur, s. Tergiversador
Tmrit, s. f. Temeridade Tnbreusement, adv. Tergiversateur, s. Tergiversador
Tmoignage, s. m. Testemunho Tenebrosamente Tergiversation, s. f. Tergiversao
Tmoigner, v. Testemunhar Tnbreusement, adv. Tergiverser, v. Tergiversar
Tmoin, s. m. Testemunha Tenebrosamente Terme, s. m. Termo
Tempe, s. f. Anat. Fonte Tnbreux, adj. Tenebroso Terminaison, s. f. Terminao
Temprament, s. m. Tnbreux, adj. Tenebroso Terminal, adj. Terminal
Temperamento Tnbrion, s. m. Hist. Nat. Barata Terminateur, adj. P. Us. Que
Temprance, s. f. Temperana Tnesme, s. m. Med. Tenesmo termina
Temprant, adj. Temperante Teneur , s. f. Contudo Terminatif, adj. Terminativo
Temprature, s. f. Temperatura Teneur , s. O que tem Terminer, v. Terminar
Tempr, adj. temperado Tnia ou Taenia, s. m. Zool. Terminologie, s. f. Terminologia
Temprer, v. Temperar Rnia Terminus, s. m. Trmino
Tempte, s. f. Tempestade Tnifuge, adj. Med. Tenfugo Termite, s. m. Ent. Trmite
Tempter, v. Enfurecer-se Tennis, s. m. Tnis Termitire, s. f. Termiteira
Temptueux, adj. Tempestuoso Tenon, s. m. Tecn. Mecha Termoscope, s. m. Fs.
Temple, s. m. Templo Tnor, s. m. Ms. Tenor Termoscpio
Templier, s. m. Templrio Tnotomie, s. f. Cir. Tenotomia Ternaire, adj. Mat. Ternrio
Temporaire, adj. Temporrio Tenseur, adj. m. Anat. Tensor Tern, adj. Bot. Ternado
Temporairement, adv. Tensif, adj. Med. Tensivo Terne, adj. Brao
Temporariamente Tension, s. f. Tenso Terne, s. m. Terno
Temporal, adj. Anat. Temporal Tentaculaire, adj. Zool. Ternir, v. Embaciar
Temporalit, s. f. Dir. can. Tentacular Ternissement, s. m.
Temporalodade Tentacule, s. m. Zool. Tentculo Embaciamento
Temporel, adj. Dir. can. Temporal Tentaculifre, adj. Zool. Ternissure, s. f. Deslustre
Temporellement, adv. Tentaculfero Terpine, s. f. Qum. Terpina
Temporariamente Tentaculiforme, adj. Zool. Terrailler, v. Agric. v. Terrer
Temporisant, adj. V. Temporisateur Tentaculiforme Terrain, s. m. Terreno
Temporisateur, adj. e s. Tentant, adj. Tentador Terral, s. m. Mar. Terrenho
Temporizador Tentateur, adj. e s. Tentador Terraqu, adj. Terrqueo
Temporisation, s. f. Temporizao Tentation, s. f. Tentao Terrassant, adj. Aterrador
Temporiser, v. Temporizar Tentative, s. f. Tentativa Terrasse, s. f. Terrado
Temporiseur, s. m. Temporizador Tente, s. f. Tenda Terrassement, s. m. Aterro
Temps, s. m. Tempo Tenter, v. Tentar Terrasser, v. Aterrar
Tmulence, s. f. Med. Temulncia Tenture, s. f. Armao Terrasseux, adj. terroso
Tenable, adj. Defensvel Tnu, adj. Fino Terrassier, s. m. Empreiteiro
Tenace, adj. Tenaz Tenu, adj. Segurado Terreautage, s. m. V.
Tenacement, adv. Tenazmente Tnuirostre, adj. Ornit. Terreaudement
Tnacit, s. f. Tenacidade Tenuirrostro Terreauter, v. Agric. Estrumar
Tenaille, s. f. pl. Tecn. Tenaz Tnuit, s. f. Tenuidade Terre-neuve, s. m. inv. Terra-nova
Tenailler, v. Atenazar ou atanazar Torbe, s. m. V. Thorbe Terre-noix, s. f. inv. Bot. Noz-da-
Tenaillon, s. m. Fort. Tenalho Ter, adj. Trs vezes terra
Tenancier, s. Fazendeiro Tratognie, s. f. Hist. Nat. Terre-plein, s. m. Fort. e Arquit.
Tenant, adj. Que tem Teratogenia Terrapleno
Tnare, s. m. Mit. Tnaro Tratognique, adj. Teratognico Terrestre, adj. Terrestre
Tendage, s. m. Distenso Tratologie, s. f. Fisiol. Terreur, s. f. Terror
Tendance, s. f. Tendncia Teratologia Terreux, adj. Terroso
240 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Terrible, adj. Terrvel Ttragramme, adj. Filos. Th, s. m. Bot. Ch


Terriblement, adv. Terrivelmente Tetragrama Thatin, s. m. Teatino
Terricole, adj. Hist. Nat. Terrcola Ttragyne, adj. Bot. Tetrgino Thtral, adj. Teatral
Terrien, adj. Terreno Ttralogie, s. f. Tetralogia Thtralement, adv. Teatralmente
Terrifiant, adj. Terrificante Ttramre, adj. Hist. Nat. Thtre, s. m. Teatro
Terrifier, v. Terrificar Tetrmero Thbade, s. f. Tebaida
Terrine, s. f. Terrina Ttramtre, adj. Tetrmetro Thbain, s. e adj. Tebano
Territoire, s. m. Territrio Ttrandre, adj. Bot. Tetrandro Thebaque, adj. Tebaico
Territorial, adj. Territorial Ttraptale, adj. Bot. Tetraptalo Thier, adj. Relativo ao ch
Territorialement, adv. Ttrapode, adj. Zool. Tetrpode Thire, s. f. Bule
Territorialmente TtraPtre, adj. Zool. TetrPtero Thiforme, adj. Bot. Teiforme
Territorialit, s. f. Trritorialidade Ttrarchie, s. f. Ant. Tetrarquia Thine, s. f. Qum. Tena
Terroir, s. m. Terra Ttrarque, s. m. Tetrarca Thisme, s. m. Tesmo
Terrorisme, s. m. Terrorismo Ttras, s. m. Ornit. Tetraz Thiste, adj. e s. Testa
Terroriste, s. m. Terrorista Ttrasperme, adj. Bot. Thlalgie, s. f. Med. Telalgia
Terrure, s. f. Agric. V. Terrage Tetraspermo Thlite, s. f. Med. Telite
Terser, v. V. Tercer Ttrastique, adj. Lit. Tetrstico Thmanie, s. f. Med. Teomania
Tertiaire, adj. Tercirio Ttrastyle, adj. arquit. Ant. Thmatique, adj. Temtico
Tertio, adv. lat. Terceiro Tetrastilo Thme, s. m. Tema
Tertre, s. m. Oiteiro Ttrasyllabe ou Ttrasyllabique, Thnar, s. m. Anat. Tenar
Tes, adj. poss. pl. Teus adj. Gram. Tetrasslabo Thocrate, s. m. Teocrata
Tessell, adj. Const. Xadrezado Ttratomicit, s. f. Thocratia, s. f. Teocracia
Tesselle, s. f. Constr. Tessela Tetratomicidade Thocratique, adj. Teocrtico
Tessral, adj. v. Cubique Ttratomique, adj. Qum. Thocratiser, v. Teocratizar
Tessre, s. f. Ant. Rom. Tssera Tetratmico Thodolite, s. m. Teodolito
Test , s. m. Teste Ttrodon, s. m. Ict. Tetrodo ou Theogonie, s. f. Teogonia
Testac, adj. Zool. Testceo tetrodonte Thologal, adj. Teologal
Testamentaire, adj. Testamentrio Tette, s. f. Teta Thologie, s. f. Teologia
Testateur, s. Testador Tettigone, s. f. Tetignia Thologien, s. m. Telogo
Testement, s. m. Testamento Ttu, adj. e s. Cabeudo Thologique, adj. Teolgico
Tester, v. Testar Teuf-teuf, s. m. Onomatopia Thologiquement, adv.
Testiculaire, adj. Anat. Testicular Teuton, s. e adj. Teuto Teologicamente
Testicul, adj. Que tem testculos Teutonique, adj. Teutnico Thologiser, v. Teologizar
Testicule, s. m. Ant. Testculo Texte, s. m. Texto Thologisme, s. m. Teologismo
Testimonial, adj. Testemunhal Textile, adj. Txtil Thomancie, s. f. Teomancia
Teston, s. m. Tosto Textuaire, adj. Textual Thophage, s. m. Tefago
Ttableu ou Tte-bleu, interj. Por Textualire, adj. Anat. Relativo Thophanie, s. f. Teofania
Deus! Textuel, adj. Textual Thophobie, s. f. Teofobia
Ttanie, s. f. V. Ttanos Textuellement, adv. Textualmente Thorbe, s. m. Ms. Tiorba
Ttanique, adj. Med. Tetnico Texture, s. f. Textura Thorme, s. m. Teorema
Ttanisation, s. f. Tetanizao Thalame, s. m. Bot. Tlamo Thortique, adj. P. Us. Teortico
Ttaniser, v. Tetanizar Thalamiflores, s. m. pl. Bot. Thorie, s. f. Teoria
Ttanisme, s. m. Tetanismo Talamifloras Thorique, adj. Terico
Ttanos, s. m. Ttano Thalassique, adj. Talssico Thoriquement, adv.
Ttard, s. m. Girino Thalassocratie, s. f. Talassocracia Teoricamente
Tte, s. f. Cabea Thalassomtre, s. m. Thoriser, v. Teorizar
Tte-de-loup, s. f. Basculho Talassmetro Thosophe, s. m. Tesofo
Tte-de-ngre, adj. inv. Castanho- Thaler, s. m. Tler Thosophie, s. f. Teosofia
escuro Thalie, s. f. Zool. Tlia Thosophique, adj. Teosfico
Tter, v. Mamar Thalleux, adj. Qum. Talioso Thrapeutes, s. m. pl. Terapeutas
Tterelle, s. f. Bibero Thallique, adj. Qum. Tlico Thrapeutique, adj. Med.
Ttin, s. m. Ant. Bico do peito Thallium, s. m. Qum. Tlio Teraputico
Ttine, s. f. bere Thallophytes, s. m. pl. Bot. Thriacal, adj. Med. Teriacal
Tton, s. m. Mama Talfitas Thriaque, s. f. Farm. Teriaga ou
Ttracorde, s. m. Ms. Ant. Thalweg ou Talweg, s. m. triaga
Tetracrdio Talvegue Thriste, s. m. Teorista
Ttradactyle, adj. Zool. Thanatologie, s. f. Tanatologia Thermal, adj. Termal
Tetradctilo Thanatophobie, s. f. Tanatofobia Thermalit, s. f. Termalidade
Ttradral, adj. Geom. Tetraedro Thapsia ou Thapsie, s. f. Bot. Thermes, s. m. pl. Antig. Rom.
Ttradrique, adj. Geom. Tpsia Termas
Tetradrico Thaumaturge, adj. Taumaturgo Thermidor, s. m. Termidor
Ttragone, adj. Geom. Tetrgono Thaumaturgie, s. f. Taumaturgia Thermie, s. f. Termia
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 241

Thermique, adj. Fs. Trmico Timbale, s. f. Ms. Timbale Tisserande, s. m. Tecelo


Thermocautre, s. m. Timbrage, s. m. Selagem Tisseranderie, s. f. Tecelagem
Termocautrio Timbr, adj. Selado Tisseur, s. Tecelo ou tecedor
Thermochimie, s. f. Timbre-quittance, s. m. Selo de Tissu, s. m. Tecido
Termoqumica recibo Tissuterie, s. f. Tecn.
Thermodynamique, s. f. Timbrer, s. m. Selador Passamanaria
Termodinmica Timbrophilie, s. f. V. Philatlisme Tissutier, s. m. Tecelo
Thermo-letricit, s. f. Timbrophiliste, s. V. Philatliste Tistre, v. Tecer
Termoelectricidade Timgalier, s. m. Timbaleiro Titan, s. f. fig. Tit
Thermogne, adj. Termogneo Timide, adj. Tmido Titanate, s. m. Qum. Titanato
Thermographe, s. m. Termgrafo Timidement, adv. Timidamente Titane ou Titanium, s. m. Qum.
Thermologie, s. f. Fs. Termologia Timidit, s. f. Timidez Titnio
Thermologique, adj. Fs. Timon, s. m. Timo ou temo Titanesque, adj. Titanesco
Termolgico Timonier, s. m. Timoneiro Titanique, adj. Titnico
Thermomtre, s. m. Termmetro Timor, adj. Timorato Titillant, adj. Titilante
Thermomtrie, s. f. Fs. Tinamou, s. m. Ornit. Tinamu Titillation, s. f. Titilao
Termolgico Tincal ou Tinkal, s. m. Miner. Titiller, v. Titilar
Thermomtrique, adj. Tincal Titr, adj. Titulado
Termomtrico Tinctorial, adj. Tintorial Titre, s. m. Ttulo
Thermomtrographe, s. m. V. Tine, s. f. Tina Titrier, s. m. Falsificador de
Thermographe Tintamarre, s. m. Alarido ttulos
Thermoscopie, s. f. Termoscopia Tinter, v. Telintar Titubant, adj. Titubeante
Thsauriseur, s. Entesourador Tintillement, s. m. Fam. v. Tituber, v. Titubear
Thse, s. f. Tese Tintement Titulaire, adj. e s. Titular
Thurgique, s. m. Teurgista Tintiller, v. Fam. V. Tinter Titulariser, v. Tornar titular
Thomisme, s. m. Tomismo Tintin, interj. Tintim Tmse, s. f. Gram. Tmese
Thon, s. m. Ict. Atum Tintinnabuler, v. Tintinar Tntamarrer, v. Fazer bulha
Thyrse, s. m. Tirso Tipule, s. f. Ent. Tpula Toast, s. m. Toste
Tiare, s. f. Tiara Tique, s. f. Ent. Carraa ou Tobaggan, s. m. Tobog
Tibtain, adj. e s. Tibetano carrapato Toc, interj. Trs
Tibia, s. m. Anat. Tbia Tiquet, adj. Mosqueado Tocade, s. f. V. Toquade
Tibial, adj. Anat. Tibial Tir, s. m. Tiro Tocante, s. f. Pop. Relgio
Tic tac, s. m. Tiquetaque Tirade, s. f. Rirada Tocard, adj. Pop. Velho
Tic, s. m. Med. Tique Tirage, s. m. Riragem Tocata, s. f. Ms. Focata
Ticket, s. m. Bilhete Tiraille, s. f. Balanceiro Tocologie, s. f. Med. Tocologia
Tide, adj. Tpido Tirant, s. m. Tirante Tocologique, adj. Tocolgico
Tidement, adv. Tbiamente Tir, adj. Tirado Toge, s. f. Antig. Rom. Toga
Tideur, s. f. Tepidez Tire-au-falne, s. m. inv. Pop. Tohu-bohu, s. m. Confuso
Tidir, v. Amornar Treguioso Toi, pron. pess. Tu
Tien, adj. poss. Teu Tire-bord, s. m. Grampo Toile, s. f. Tela
Tierain, s. m. V. Tercerolle Tire-botte, s. m. Desclaador Toilerie, s. f. Fancaria
Tierce, s. f. Astron. e Mat. Terceiro Tire-bouchon, s. m. Saca-rolhas Toilier, s. Franqueiro
Tiercelet, s. m. Falc. Ter Tire-bourre, s. m. Saca-trapo Tointer, v. pint. Pintura
Tierceline, s. f. Ferceira Tire-dent, s. m. Botico Toise, s. f. Toesa
Tiercet, s. m. V. Tercet Tire-larigot, loc. adv. v. Larigol Toiseur, s. m. Medidor
Tiers, adj. Terceiro Tire-ligne, s. m. Tiras-linhas Toison, s. f. Toso
Tiflore, adj. Bot. Trifloro Tirelire, s. f. Mealheiro Toit, s. m. Telhado
Tige, s. f. Haste Tire-pied, s. m. Tirap Toiture, s. f. Telhado
Tigr, adj. tigrado Tirer, v. Tirar Tokai ou Tokay, s. m. Tokai
Tigre, s. m. Zool. Tigre Tirerie, s. f. Tiroteio Tolrable, adj. Tolervel
Tigrerie, s. f. Fam. Crueldade Tireur, s. Tirador Tolrablemente, adv. P. Us.
tigrina Tire-vieille, s. m. inv. Mar. Cabo Toleravelmente
Tigresse, s. f. A fmea do tigre de portal Tolrance, s. f. Tolerncia
Tilbury, s. m. Tlburi Tiriraillerie, s. f. Tiroteio Tolrant, adj. Tolerante
Tilde, s. m. Gram. Sinal Tiroir, s. m. Gaveta Tolrantisme, s. m. Tolerantismo
Tiliace, adj. Bot. Tiliceo Tisane, s. f. Tisana Tolre, v. Tolerar
Tillac, s. m. Mar. Ant. Coberta Tison, s. m. Tio Tolet, s. m. Mar. Tolete
Tiller, v. V. Teiller Tisonn, adj. man. Ruo-rodado Toletire, s. f. Mar. Toleteira
Tilleul, s. m. Bot. Tlia Tisonneir, s. m. Atiador Toll, s. m. Tole-tole
Tilleur, s. v. Teilleur Tisonner, v. Mexer no lume Tolu, s. m. Bot. Tolu
Tillotte, s. f. Espcie de Tissage, s. m. Tecedura Tolune, s. m. Qum. Toluena
gramadeira Tisser, v. Tever Toluifre, adj. Tolufero
242 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tomahawk, s. m. Tomahawk Tophac, adj. Med. Tofceo Torrfier, v. Torrificar


Tomate, s. f. Tomateiro Tophus, s. m. Med. Tofo Torrent, s. m. Torrente
Tombac, s. m. Tombaque Topinambour, s. m. Bot. Torrentiel, adj. Torrencial
Tombal, adj. Arqueol. Tumular Tupinambor ou tupinambo Torrentueux, adj. Torrentoso
Tombe, s. f. Campa Topique, adj. Tpico Torride, aj. Trrido
Tombeau, s. m. Tmulo Topo, s. m. Fam. Plano Tors, adj. Torcido
Tombe, s. f. Queda Topographe, s. m. Topgrafo Torse, s. m Be-art. Torso
Tombelle, s. f. Pequena colina Topographie s. f. Topografia Torser, v. Tornar torcido
Tomber, v. Cair Topographique, adj. Topogrfico Torsiner, v. V. Torciner
Tombola, s. f. Tmbola Topographiquement, adv. Torsion, s. f. Toro
Tome, s. m. Tomo Topograficamente Tort, s. m. Injustia
Tomenteux, adj. Bot. Tomentoso Topologie, s. f. Topoloia Tortelle, s. f. Bot. Gro gurco
Tomer, v. Dividir em tomos Topologique, adj. Topolgico Torticolis, s. m. Med. Torticolo
Tomme, s. f. Queijo da sabia Toponymie, s. f. Toponmia ou torcicolo
Ton , adj. pos. Teu Toquade, s. f. Pop. Forte Tortillant, adj. Herld. Enroscado
Ton , s. m. Tom inclinao Tortillard, adj. Que torce
Tonal, adj. Ms. Tonal Toquante ou Tocante, s. m. Pop. Tortillement, s. m. Ant. Torcedura
Tonalit, s. f. Ms. Tonalidade Grilo Tortiller, v. Torcer
Tonca ou Tonka, s. m. Fava-tonca Toqu, adj. Fam. Maluco Tortu, adj. Torto
Tondage, s. m. Tosquia Toque, s. f. Gorro Tortue, s. f. Zool. Tartaruga
Tondaille, s. f. Tosquia Toquer, v. Tocar Tortuer, v. Torcer
Tondaison, s. f. V. Tonte Torche, s. f. Tocha Tortueusement, adv.
Tondeur, s. Tosquiador Torche-cul, s. m. triv. Guardanapo Tortuosamente
Tondin, s. m. Arquit. Tondinho Torche-nez, s. m. V. Torde-nez Tortueux, adj. Tortuoso
Tondre, v. Tosar Torcher, v. Limpar Tortuosit, s. f. Tortuosidade
Tondu, adj. Tosquiado Torchre, s. f. Tocheiro Torturant, adj. Torturante
Tonicit, s. f. Fisiol. Tonicidade Torchette, s. f. Pequeno esfrego Torture, s. f. Tortura
Tonifiant, adj. Tonificante Torchon, s. m. Rodilha Torturer, v. Torturar
Tonifier, v. Tonificar Torcol ou Torcou, s. m. Ornit. Toruleux, adj. Bot. Toruloso
Tonique, adj. Tnico Torcicolo Tory, s. m. Tory
Tonitruant, adj. Fam. Tonitruante Tordage, s. m. Torcedura Torysme ou Torisme, s. m.
Tonka, v. Tonca Tordant, adj. Pop. Muito Torismo
Tonkinois, s. e adj. Tonquins engraado Toscan, s. Toscano
Tonnage, s. m. Mar. Tonelagem Tordeur, s. Tecn. Torcedor Toste, s. f. V. Toast
Tonnant, adj. Tonante Tordion, s. m. Ant. Contoro Tt, adv. Cedo
Tonne, s. f. Tonel Tord-nez, s. m. inv. Aziar Total, adj. Total
Tonneau, s. m. Pipa Tordoir, s. m. Roda de torcer Totalement, adv. Totalmente
Tonnelage, s. m. Tanoa ou Tordre, v. Torcer Totalisateur, adj. Totalizador
tanoaria Tordu, adj. Torcido Totalisation, s. f. Totalizao
Tonnelet, s. m. Barril Tordyle, s. m. Bot. Tordilho Totaliser, v. Totalizar
Tonnelier, s. m. Tanoeiro Tore, s. m. arquit. Toro Totalitaire, adj. Neol. Totalitrio
Tonnelle, s. f. Caramancho ou Torador, s. m. Toireador Totalitarisme, s. m. Totalitarismo
manchel Toregniole ou Torgonole, s. f. Totalit, s. f. Totalidade
Tonnellerie, s. f. Tanoa ou Bofeto Totem, s. m. Totem
tonoaria Torero, s. m. V. Torador Totmique, adj. Totmico
Tonner. v. impess. Trovejar Toreutique, s. f. Ant. Torutica Totmisme, s. m. Totemismo
Tonnerre, s. m. Trovo Torgnioler ou Torgnoler, v. Pop. Toton, s. m. Rapa ou pirinola
Tonotechnie, s. f. Ms. Dar bofetes Touage, s. m. Mar. Toa
Tonotecnia Toril, s. m. Touril Touaille, s. f. Toalha
Tonsillaire, adj. Anat. Tonsilar Torillire, s. f. V. Tortille Touareg, s. m. pl. Tuarengue
Tonsille, s. f. Anat. Tonsila Tormentille, s. f. Bot. Tormentila Toubib, . m. gr. Mil. Mdico
Tonsure, s. f. Tonsura Toron, s. m. Toro de corda Toucan, s. m. Ornit. Tucano
Tonsurer, v. Tonsurar Torpeur, s. f. Torpor Touchant , adj. Tocante
Tonte, s. f. Tosquia Torpille, s. f. ic. Torpedo Touchant , prep. Tocante
Tontine, s. f. Tontina Torpiller, v. Torpedar Touche, s. f. Pancada
Tonton, s. m. Titi Torpilleur, s. m. Torpedeiro Toucher , s. m. Tacto
Tonture, s. f. Tosadura Torquer, v. Enrolar o tabaco Toucher , v. Tocar
Top, interj. Mar. Sin. De stop Torquet, s. m. Desus. Engano Toue, s. f. Reboque
Topaze, s. f. Miner. Topzio Torre, s. f. Terra Toue, s. f. Reboque
Tope, v. Toper Torrfacteur, s. m. Torrefactor Touer, v. Mar. Rebocar
Toper, v. Jog. Topar Torrfaction, s. f. Torrefaco Toueur, adj. Rebocador
Topette, s. f. Garrafa pequena Torrfiant, adj. Torrificador Toufan, s. m. Tufo
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 243

Touffe, s. f. Feixe Tournoyer, v. Voltear Trache-artre, s. f. Anat.


Touffu, adj. Espesso Tourte, s. f. Arte cul. Torta Traquia-artria
Touiller, v. Pop. Misturar Tourtel, adj. Herld. Arruelado Trachen, adj. Anat. Traqueano
Toujours, adv. Sempre Tourtelette, s. f. Arte cul. Torta Trachite, s. f. Med. Traquete
Toundra, s. m. Tundra pequena Trachlie, s. f. Bot. Traqulia
Toupet. s. m. Topete Tourtelle, s. m. Folhado Trachlien, adj. Anat. Traqueliano
Toupie, s. f. Pio Tourtereau, s. m. Ornit. Rolinha Trachocle, s. f. Med.
Toupillon, s. m. Topetizinho Tourterelle, s. f. Ornit. Rola Traqueocele
Tour , s. f. Torre Tourtire, s. f. Torneira Trachostnose, s. f. Med.
Tour , s. m. Torno Toussaint, s. f. Todos os santos Traqueostenose
Touraillon, s. m. Gro Tousser, v. Tossir Trachotomie, s. f. Cir.
Tourangeau, s. Habitante Tousserie, s. f. Tosse Traqueotomia
Tourbe, s. f. Miner. Turfa Toussoter, v. v. Toussailler Trachyte, s. m. Miner. Traquite ou
Tourbeux, adj. Miner. Turfoso Tout, adj. todo traquito
Tourbire, s. f. Turfeira Toutefois, adv. Todavia Trachytique, adj. Traqutico
Tourbillion, s. m. Turbilho Toute-prsence, s. f. Teol. Tract, s. m. Folheto
Tourbillonner, v. Redomoinhar Ubiquidade Tract, adj. Mil. Puxado
Tourde, s. f. V. Tourdelle Toute-puissance, s. f. Teol. Tracteur, s. m. Mec. Tractor
Tourdille, adj. Turdilho Potncia Traction, s. f. Mec. Traco
Tourdre, v. Tourd e tourdelle Toute-science, s. f. Omniscincia Traditeur, s. m. Traidor
Tourel, adj. Torreado ou Toutou, s. m. Tot Tradition, s. f. Tradio
torrejado Tout-puissant, adj. Onipotente Traditionalisme, s. m.
Tourelle, s. f. Torrezinha Tout-venant, s. m. Tecn. Azeite Tradicionalismo
Tourer, v. Sovar a massa bruto Traditionaliste, s. m.
Tourie, s. f. Garrafo empalhado Toux, s. f. Fosse Tradicionalista
Tourire, s. f. Irm rodeira Touxmie, s. f. Med. Toxemia Traditionnaire, s. m.
Tourillon, s. m. Eixo Toxicit, s. f. Toxidade Tradicionrio
Tourisme, s. m. Turismo Toxicodendron, s. m. Bot. Traditionnel, adj. Tradicional
Touriste, s. Turista Toxicodendro Traditionnellement, adv.
Touristique, adj. Turstico Toxicographie, s. f. Toxicografia Tradicionalmente
Tourlourou, s. m. Pop. Galucho Toxicologie, s. f. Toxicologia Traducteur, s. Tradutor
Tourmaline, s. f. Miner. Toxicologique, adj. Toxicolgico Traduction, s. f. Traduo
Turmalina Toxicologue, s. m. Toxiclogo Traduire, v. Traduzir
Tourment, s. m. Tormento Toxicomane, adj. e s. Toxicmano Traduisible, adj. Traduzvel
Tourmentant, adj. Tormentoso Toxicomanie, s. f. Toxicomania Trafic, s. m. Trfico
Tourment, adj. Muito irregular Toxicophore ou Toxifre, adj. Trafiquant, s. Traficante
Tourmente, s. f. Tormenta Toxicforo Trafiquer, v. Traficar
Tourmenter, v. Atormentar Toxine, s. f. Med. Toxina Trafiqueur, Fam. V. Trafiquant
Tourmenteux, adj. P. Us. Toxique, s. m. Txico Tragacanthe, s. f. Bot. Tragacanto
Tormentoso Traban, s. m. Ant. V. Hallebardier Tragdie, s. f. Tragdia
Tourmentin, s. m. Mar. Joanete Trabation, s. f. Arquit. V. Tragdien, s. Trgico
Tournage, s. m. Operao de Entablement Tragi-comdie, s. f. Tragicomdia
tornear Trabcule, s. f. Anat. Trabcula Tragique, adj. Trgico
Tournant, adj. Girante Trabe, s. f. Antig. Rom. Trbea Tragiquement, adv. Tragicamente
Tournasin, v. Tournassin Trabuco, s. m. Trabuco Tragopan, s. m. Ornit. Tragopana
Tournasine, v. Tournassine Trac, s. m. Passo do cavalo Tragus, s. m. Anat. Trago
Tournasure, v. Tournassura Traage, s. m. V. Tracement Trahir, v. Trair
Tourn, adj. Voltado Tracaner, v. Tecn. Dobar Trahison, s. f. Traio
Tourne, s. f. jog. V. Retourne Tracas, s. m. Confuso Train, s. m. Andadura
Tourne-fil, s. m. inv. Afiador Tracassant, adj. Inquietante Tranasse, s. f. Bot. V. Renoue
Tournelle, s. f. Torre pequena Tracasser, v. Atormentar Tranasser, v. Empatar
Tourner, v. Voltar Tracassere, s. f. Enfado Trane, s. f. Arrastamento
Tournesol, s. m. Bot. Girassol Tracassier, adj. e s. Enredador Traneau, s. m. Tren
Tournette, s. f. Dobadoira Trac, adj. V. Tracer Trane, s. f. Trao
Tourneur, s. m. Torneiro Trace, s. f. Trao Traine-malheur, s. m. inv.
Tourniller, v. P. Us. Andar em Tracement, s. m. Trao Indigente
roda Tracer, v. Traar Tranement, s. m. Arrastamento
Tourniquet, s. m. Torniquete Traceret, s. m. Graminho Traner, v. Arrastar
Tournoiement, s. m. Giro Traceur, s. Rraador Traneur, s. Arrastador
Tournois, adj. inv. Torns Trachal, adj. Anat. Traqueal Train-train, V. Tran-tran
Tournol, s. m. Torneio Trache, s. f. Anat. V. Trache- Traire, v. Mungir
Tournoyant, adj. Que gira artre Trait , adj. V. Traire
244 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Trait , s. m. Dardo Transcendantaliste, s. m. e adj. Transluire, v. Ant. Transluzir


Traitable, adj. Tratvel Trancendentalista Transmarin, adj. Transmarino ou
Trait , adj. V. Traiter Transcontinental, adj. ultramarino
Trait , s. m. Tratado Transcontinental Transmditerranen, adj.
Traite, s. f. Caminhada Transcripteur, s. m. Transcritor Transmediterrneo
Traitement, s. m. Tratamento Transcription, s. f. Transcrio Transmetteur, s. m. Fs.
Traiter, v. Tratar Transcrire, v. Transcrever Trasmissor
Traitoire, s. f. V. Tiretoire Transe, s. f. Transe Transmettre, v. Transmitir
Tratre, adj. Traidor Transept, s. m. Arquit. Transepto Transmigrer, v. Trasmigrar
Tratreusement, adv. Transfrable, adj. Transfervel Transmis, adj. V. Transmettre
Traioeiramente Transfrement, s. m. Transmissibilit, s. f.
Tratreux, adj. Ant. Traidor Transferncia Transmissibilidade
Tratrise, s. f. Fam. Traio Transfrer, v. Transferir Transmissible, adj. Transmissvel
Trajectoire, s. f. Trajetria Transfert, s. m. Transferncia Transmission, s. f. Trasmisso
Trajet, s. m. Trajeto Transfiguration, s. f. Transmontain, adj. Transmontano
Tralala, s. m. Fam. Barulho Transfigurao ou trasmontano
Tramail, s. m. Pesc. Tresmalho Transfigurer, v. Transfigurar Transmuable, adj. Transmutvel
Tramaill, adj. Tresmalhado Transfil, s. m. Tecn. V. Tranchefil Transmuer, v. Transmutar
Trame, s. f. Tecn. Trama Transfiler, v. Mar. Trincafiar Transmutabilit, s. f.
Tramer, v. Dispor Transfixion, s. f. Transfixao Transmutabilidade
Tramontane, s. f. Tramontana Transformant, adj. Transformante Transmutable, adj. V.
Tramway, s. m. Tranvia Transformateur, adj. Transformador Transmuable
Tranchant , adj. Cortante Transformatif, adj. Transmutation, s. f. Transmutao
Tranchant, s. m. Gume Transformativo ou transmudao
Tranch, adj. Bem distinto Transformation, s. f. Transocaniem, adj.
Tranche, s. f. Falhada Transformao Transocenico
Tranche, s. f. Fosso Transformer, v. Transformar Transpadan, adj. Transpadano
Tranchefil, s. m. Tecn. Corta-fio Transformisme, s. m. Transparatre, v. Transparecer
Tranchefiler, v. Guarnecer Transformismo Transparence, s. f. Transparncia
Tranchement, s. m. V. Tranchage Transformiste, s. m. Transparent, adj. Transparente
Tranche-montagne, s. m. Fam. Transformista Transpercement, s. m. Trapasse
Fanfarro Transfuge, s. Trnsfuga Transpercer, v. Transpassar
Tranche-papier, s. m. inv. Sin. de Transfuser, v. Transfundier Transpirable, adj. Fisiol.
Coupe-papier Transfusion, s. f. Transfuso Traspirvel
Trancher, v. Cortar Transgangtique, adj. Transpiration, s. f. Tanspirao
Tranchet, s. m. Tecn. Trinchete Transgangtico Transpirer, v. Transpirar
Tranchoir, s. m. Trincho Transgresser, v. Trasgredir Transplantable, adj.
Tranquille, adj. Tranquilo Transgressif, adj. Transgressivo Transplantvel
Tranquillement, adv. Transgression, s. f. Trasngresso Transplantation, s. f.
Tranquilamente Transgressuer, s. m. Transgresso Transplatao
Tranquillisant, adj. Animador Transhumance, s. f. Transumncia Transplantement, s. m. V.
Tranquillisation, s. f. Transhumant, adj. Transumant Transplatation
Tranquilizao Transhumer, v. Transumar Transplanter, v. Transplantar
Tranquilliser, v. Tranquilizar Transiger, v. Trangir Transplanteur, s. m. Trasplatador
Tranquillit, s. f. Tranquiliadade Transigible, adj. Transigvel Transplantoir, s. m.
Transaction, s. f. Tansaco Transir, v. Transir Transplantador
Transactionnel, adj. Transaccional Transissement, s. m. Arrepio Transport, s. m. Transporte
Transafricain, adj. Transafricano Transit, s. m. Trnsito Transportant, adj. Arrebatador
Transalpin, adj. Transalpino Transiter, v. Transitar Transportation, s. f. Trasportao
Transandin, adj. Transandino Transitif, adj. Gram. Transitivo Transport, adj. Transportado
Transatlantique, adj. Transatlntico Transition, s. f. Transio Transporter, v. Transportar
Transbordement, s. m. Mar. Transitivement, adv. Transposable, adj. Gram.
Transbordo Transitivamente Transponvel
Transborder, v. Mar. Trasbordar Transitoire, adj. Transitrio Transposer, v. Transpor
Transcendance, s. f. Tanscedncia Transitoirement, adv. Transpositeur, adj. m. Ms.
Transcendant, adj. Transcedente Transitoriamente Transpositor
Transcendantal, adj. Filos. Translater, v. Traduire Transposition, s. f. Transposio
Transcendental Translatif, adj. Translativo Transrhnan, adj. Tensrenano
Transcendantalement, adv. Translation, s. f. Translao Transsaharien, adj. Transaariano
Transcendentalmente Translucide, adj. Fs. Fraslcido Transsibrien, adj. Transiberiano
Transcendantalisme, s. m. Filos. Translucidet, s. f. Fs. Transsubstantiation, s. f.
Transcedentalismo Translcido Transubstanciao
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 245

Transsubstantier, v. Trbucher, v. Tropear Trsorier, s. m. Tesoireiro


Transubstanciar Trbuchet, s. m. Alapo Trsorire, s. f. Tesoireira
Transsudation, s. f. Transudao Trcentiste, s. m. Tecentista Tressaill, adj. pint. Gretado
Transsuder, v. Transudar Tredame, interj. Ora! Tressailli, adj. sobressaltado
Transvaseur, s. m. Transfegador Trfle, s. m. Bot. Trevo Tressaillir, v. Estremecer
Transversaire, adj. Anat. Treillage, s. m. Caniado Tressaillmement, s. m.
Transversrio Treillager, v. Guarnecer Estremecimento
Transversal, adj. Transversal Treillagiste, s. m. V. Treillageur Tressaut, s. m. Sobressalto
Transversalement, adv. Treille, s. f. Latada Tresse, s. f. Trana
Transversalmente Treizaine, s. f. Trezena Tresser, v. Entranar
Transverse, adj. Transverso Treize, adj. Num. Treze Tresseur, s. Entranador
Transverser, v. Transvesar Treizime, adj. Num. Dcimo Tresseur, v. Tressuar
Tran-tran, s. m. Fam. Ramerro terceiro Trteau, s. m. Cavalete de pau
Trapan, s. m. Constr. Patamar Trlingage, s. m. Mar. Talinga Treuil, s. m. Mec. Guindastes
Traper, v. Engrossar Trlinguer, v. Mar. Talingar Trve, s. f. Trgua
Trapze, s. m. Geom. Trapzio Trma, s. m. Gram. Trema Trvier, s. m. Mar. Ant. Mestre
Trapzien, adj. Trapeziano Trmail, s. m. V. Tramail das velas
Trapziforme, adj. Trapeziforme Trmatiser, v. Marcar com trema Trvire, s. f. Mar. Tira-vira
Trapezodal, adj. Trapezoidal Tremblade, s. f. Pop. Tremor Tri , s. m. V. Triage
Trappe, s. f. Alapo Tremblant, adj. Tremente Triacide, adj. Qum. Tricido
Trappiste, s. m. Trapista Trembl, adj. Tremido Triade, s. f. Trade ou trada
Trappistine, s. f. Tapistina Tremble, s. m. Bot. Faia preta Triadelphe, adj. Bot. Triadelfo
Trapu, adj. Baixo e gordo Tremblement, s. m. Tremor Triadisme, s. m. Tribidismo
Traque, s. f. Ca. Batida, cerco Trembler, v. Tremer Triage, s. m. Escolha
Traquer, v. Ca. Bater Tremblotant, adj. Tiritante Triandre, adj. Bot. Trindrio
Traquet, s. m. Trpola Trembloter, v. Tremelicar Triandrie, s. f. Bot. Triandria
Traqueur, s. m. Ca. Monteiro Trmire, adj. e s. f. Bot. Malva- Triangle, s. m. Geom. Tringulo
Trasi, adj. tansido rosa Triangulaire, adj. Triangular
Trasncrit, adj. V. Transcrire Trmillon, s. m. Moega do Triangulairement, adv.
Trasportable, adj. Transportvel moinho Triangularmente
Traumatique, adj. Cir. Traumtico Trmois, s. m. Agric. Trigo trems Triangulation, s. f. Triangulao
Traumatisme, s. m. Cir. Trmolite, s. f. Miner. Tremolite Trianguler, v. Triangular
Traumatismo Trmolo, s. m. Ms. Trmulo Triannuel, adj. Trienal
Traumatologie, s. f. Med. Trmoussement, s. m. Agitao Triarticul, adj. Zool.
Traumatologia Trempe, s. f. Tmpera Triarticulado
Travade, s. f. Mar. Borrasca Tremper, v. Molhar Trias, s. m. Geol. Trias
Travail, s. m. Trabalho Tremplin, s. m. Trampolim Triasque, adj. Geol. Trisico
Travaillant, adj. Trabalhador Trentain, s. m. Empatado Triatomicit, s. f. Qum.
Travaill, adj. Trabalhador Trentaine, s. f. Uns trinta Triatomicidade
Travailler, v. Trabalhar Trente, adj. Num. Trinta Triatomique, adj. Qum.
Travailleur, s. Trabalhador Trentime, adj. Num. Trigsimo Triatmico
Travailliste, s. Trabalhista Trentimement, adv. Em Tribade, s. f. Trbade
Travaisson, s. f. V. Entablement trigsimo lugar Tribal. adj. P. Us. Tribal
Travelin, s. m. Farsista Trpan, s. m. Cir. Trpano Tribart, s. m. Espcie de tringulo
Travers, s. m. Travs Trpas, s. m. Trespasse Tribasique, adj. Qum. Tribsico
Traverse, s. f. Travessa Trpass, adj. e s. morto Tribomtre, s. m. Fs. Tribmetro
Traverse, s. f. Travessia Trpassement, s. m. Passamento Tribomtrique, adj. Tribomtrico
Traversement, s. m. Travessia Trpasser, v. Morrer Tribord, s. m. Mar. Estibordo
Traverser, v. Atravessar Trepidant, adj. Trepidante Tribouil, s. m. Ant. Agitao
Traverseur, s. e. adj. Fam. Trpidation, s. f. Med. Trepidao Tribouiller, v. Agitar
Atravessador Trpider, v. Trepidar Triboulet, s. m. Bobo
Traversin, s. m. Travesseiro Trpied, s. m. Trempe de ferro Tribrache ou Tribraque, s. m.
Travertin, s. m. Miner. Tufo calcrio Trpignant, adj. Turbulento Trbrao
Traveteau, s. m. V. Soliveau Trpignement, s. m. Tripdio Tribu, s. f. Tribo
Travette, s. f. V. Taveteau Trpigner, v. Tripudiar Tribulation, s. f. Tribulao
Traviole, loc. adv. Pop. De travs Trponme, s. m. Treponema Tribun, s. m. Tribuno
Travon, s. m. Travo Trs, adv. Muito Tribunal, s. m. Tribunal
Travouil, s. m. Dobradoira Trsaller, v. deterionar-se Tribunat, s. m. Tribunado ou
Travoul, s. m. V. Travouil Tr-sept ou tr-sette, s. m. Trs- tribunato
Trbuchant, adj. Cambaleante setes Tribune, s. f. Tribuna
Trbuchement, s. m. P. Us. Trsor, s. m. Tesoiro Tribunitien, adj. Hist. Rom.
Tropeo Trsorerie, s. f. Tesoiraria Tribuncio
246 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tribut, s. m. Tributo Trifurcation, s. f. Trifurao Trinerv, adj. Bot. Trinervado ou


Tributaire, adj. Tributrio Trifurquer, v. Trifurcar trinrveo
Tricamron, s. m. arquit. Ant. Trigame, adj. Trgamo Trinitaire, s. m. Trinitrio
Tricmero Trigamie, s. f. Trigamia Trinit, s. f. Teol. Trindade
Tricapsulaire, adj. Bot. Trigaud, adj. e s. Ant. Embusteiro Trinme, s. m. lg. Trinmio
Tricapsular Trigauder, v. Desus. Trapacear Trinquer, v. Tocar
Tricatrac, s. m. Jog. Triquetraque Trigauderie, s. f. Desus. Trapaa Trinquet, s. m. Mar. Mastaru
Tricnaire, s. m. Liturg. Ticenrio Trigmin, adj. Tregmino Trio, s. m. Ms. Trio
Tricennal, adj. Tricenal Trigsimal, adj. Miner. Trigesimal Trioecie, s. f. Bot. Tricia
Tricphale, adj. Hist. Nat. Trigle, s. m. Ict. Ruivo Triolet, s. m. Grupo tenrio
Tricfalo Triglotte, adj. Filos. Triglota Triomphal, adj. Triunfal
Triceps, adj. e s. Anat. Tricpete Triglyphe, s. m. arquit. Trglifo Triomphalement, adv.
Tricher, v. Trapacear Trigonal, adj. Triangular Triunfalmente
Tricherie, s. f. Trapaa Trigone, adj. Trgono Triomphant, adj. Triunfante
Tricheur, s. Trapaceiro Trigonelle, s. f. Bot. Trigonela Triomphateur, adj. e s. Triunfador
Trichiase ou Trichiasis, s. m. Cir. Trigonomtrie, s. f. Mat. Triomphe, s. m. Antig. Rom.
Triquase Trigonometria Triunfo
Trichinal, adj. Zool. Triquinal Trigonomtrique, adj. Triompher, v. Triunfar
Trichin, adj. Triquinado Trigonomtrico Triori, s. m. Dana bret
Trichine, s. f. Zool. Triquina Trigonomtriquement, adv. Tripaille, s. f. Fam. Tripalhada
Trichineux, adj. v. Trichinal Trigonometricamente Triparti, adj. Tripartido
Trichinose, s. f. Med. Triquinose Trigramme, s. m. filol. Trigrama Tripartible, adj. Tripartvel
Trichocphale, s. m. Zool. Trigyne, adj. Bot. trignio ou Tripartite, adj. v. Triparti
Tricicocfalo Trgino Tripartition, s. f. Mat. Tripatio
Trichocyste, s. m. Med. Tricocisto Trijugu, adj. Bot. Trijugado Tripe, s. f. Tripas
Trichode, adj. Hist. Nat. Tricide Trijumeau, s. Trigmeo Tripe, s. f. V. Tripaille
Trichoma, s. m. Tricoma Tril, V. Trille Triptale, adj. Bot. Triptalo
Trichotome, adj. Bot. Trictomo Trilatral, adj. Trilateral Tripette, s. f. Tripinha
Trichotomie, s. f. Bot. Tricotomia Trilingue, adj. Filos. Trilngue ou Triphas, adj. Trifsico
Trichromie, s. f. Bot. Tricotomia trilinque Triphtongue, s. f. Gram. Tritongo
Triclinique, adj. Miner. Triclnico Trilittral, adj. Triliteral ou Tripier, s. Tripeiro
Triclinium, s. m. Antig. Rom. triltero Triple, adj. Triple
Triclnico Trilittre, adj. V. trilittral Triplement , adv. Triplicadamente
Tricoise, s. f. Tecn. Trurqus Trille, s. m. Ms. Trilo Triplement , s. m. Triplicao
Tricolore, adj. Tricolor Triller, v. Ms. Trinar Tripler, v. Triplicar
Tricorne, adj. Hist. Nat. Tricorne Trillion, s. m. Trilio Tripleter, v. Tecn. Triplicar
Tricot, s. m. Tric Trilob, adj. Trilobado Triplicata, s. m. inv. P. Us.
Tricuspide ou Triscuspid, Triloculaire, adj. Bot. Trilocular Triplicata
triscspide Trilogie, s. f. Antig. Gr. Trilogia Triplication, s. f. Triplicao
Tricycle, s. m. Triciclo Trilogique, adj. Trilgico Triplicit, s. f. Triplicidade
Tridacne, s. m. Zool. Tridacna Trimard, s. m. Pop. Estrada Triplique, s. f. For. Trplica
Tridactyle, adj. Zool. Tridctilo Trimarder, v. Pop. Vagabundear Tripoli, s. m. Miner. Trpoli
Tride, adj. man. Vivo Trimardeur, v. Pop. Vagabundear Tripolisser, v. Polir
Trident, s. m. Tridente Trimbalage, s. m. Ao de Tripote, s. f. Pop. Sova
Trident, adj. Hist. Nat. Tridnteo trimbaler Tripoter, v. Fam. Tocar
Triduum, s. m. Trduo Trimbalement, s. m. V. Tripoteur, s. Intriguista
Tri, adj. Escolhido Trimbalage Tripotier, s. v. Tripoteur
Tridre, adj. Geom. e Miner. Trimbaler, v. Pop. Levar consigo Triptyque, s. m. Trpitico
Triedro Trimer, v. Pop. Correr Trique, s. f. Pau
Triennal, adj. Trienal Trimre, adj. Zool. Trmero Trique-madame, s. f. Bot.
Triennalit, s. f. Trienalidade Trimestre, s. m. Trimestre Sempre-viva
Triennat, s. m. Trienado Trimestriel, adj. Trimestral Triquetrac, V. Trictrac
Trier, v. Escolher Trimestriellement, adv. Triqutre, adj. Trquetro
Trire, s. f. Antig. Gr. Triera Trimestralmente Triquoises, V. Tricolises
Tritride, s. f. Trietride Trimtre, s. m. Trmetro Trirectangle, adj. Geom.
Tritrique, adj. Trietrico Trimorphe, adj. Fs. Trimorfo Trirrectngulo
Trifacial, adj. Anat. Trifacial Trimorphisme, s. m. Trimorfismo Trirgne, s. m. Trirregno
Trifasci, adj. Hist. Nat. Trimoteur, s. e adj. av. Trimotor Trirme, s. f. Mar. Ant. Trirrene
Trifasciado Trin ou Trine, adj. Astrol. Aspecto Trisagion, s. m. Liturg. Trisgio
Trifide, adj. hsit. nat. Trfido trino Trisaeul, s. Trisav
Trifoli, adj. Bot. Trifoliado Trinalit, s. f. Trinalidade Trisannuel, adj. Trisanual
Triforme, adj. Miner. Triforme Trincadour, s. m. Mar. Trincadura Trisecteur, adj. Mat. Trissector
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 247

Trisection, s. f. Trisseco Trois-quarts, s. m. V. Trocart Troupe, s. f. Turba


Trisel, s. m. Qum. Trissal Trle, s. f. Ant. Bando Troupeau, s. m. Rebanho
Trispale, adj. Bot. Trisspalo Trolle, s. f. Bot. Trlio Troupier, s. m. Pop. Soldado
Trisme, s. m. Med. Trismo Trombe, s. f. Fs. Tromba Trouss, adj. Arregaado
Trisperme, adj. Bot. Trispermo Tromblon, s. m. Bacamarte Trousse, s. f. Feixe
Trisse, s. f. Mar. v. Brague Trombone, s. m. Ms. Trombone Trousseau, s. m. Enxoval
Trissement, s. m. P. Us. o Chilro Tromper, v. Esganar Trousse-triers, s. m. V. Porte-
da Andorinha Tromperie, s. f. Engano tries
Trisser, v. Trissar Trompeter, v. Tocar trombeta Troussequin, s. m. Contraborraina
Trissyllabe, adj. Gram. Trisslabo Trompeteur, s. m. Anat. V. Trousser, v. Arregaar
Trissyllabique, adj. Gram. Bucinateur Troussis, s. m. Prega
Trissilbico Trompette, s. f. Ms. Trombeta Troussoire, s. f. Tecn. Pina do
Triste, adj. Triste Trompeur, adj. Enganador esmaltador
Tristement, adv. Tristemente Trompeusement, adv. Trouvaille, s. f. Achado
Tristesse, s. f. Tristeza Enganosamente Trouv, adj. Achado
Tritic, adj. Bot. Tritceo Troncature, s. f. Truncatura Trouver, v. Achar
Triton, s. m. Mit. Trito Tronon, s. m. Troo Trouvre, s. m. Trovador
Tritonie, s. f. Bot. Tritonia Trne, s. m. Trono Trouveur, s. m. Trouvre
Tritonien, adj. Tritoniano Trner, v. Pranear-se Troyen, s. Troiano
Triturable, adj. Triturvel Trono, s. m. Tronco Truand, s. Vagabundo
Triturant, adj. Que tritura Tronqu, adj. truncado Truandaille, s. f. Pop. Scia de
Triturateur, s. m.Triturador Tronquer, v. Truncar vagabundos
Trituration, s. f. Triturao Trop, adv. Muito Truander, v. Vadiar
Triture, v. Triturar Trope, s. m. Ret. Tropo Truble, s. f. Pesc. Covo
Triumvir, s. m. Trinviro Tropoles, s. f. pl. Bot. Trubleau, s. m. Covo pequeno
Triumvirat, s. m. Triunvirato Tropeleas Trublion, s. m. Agitador
Triumvral, adj. Triunviral Trophe, s. m. Trofu Truc , s. m. cam. De fer. truque
Triure, s. m. Ict. Triro Trophique, adj. Trfico Truc , s. m. Truque
Trivalent, adj. Qum. Trivalente Trophologie, s. f. Trofologia Truchement, s. m. Intrprete
Trivalve, adj. Hist. Nat. Trivalve Trophonvrose, s. f. Med. Trucider, v. Trucidar
Trivelinade, s. f. Momo Trofonervrose ou trofoneurose Trucique, adj. Anat. Sela trcica
Trivial, adj. Trivial Trophopathie, s. f. Med. Trucoman, s. m. Turcomano
Trivialement, adv. Trivialmente Trofopatia Truculence, s. f. Truculncia
Trivialiser, v. Trivializar Tropical, adj. Tropical Truculent, adj. P. Us. Truculento
Trivialit, s. f. Trivilidade Tropique, s. m. Astron. Trpico Truelle, s. f. Trolha
Troc, s. m. Troco Tropisme, s. m. Tropismo Truffe, s. f. Bot. Tbera
Trocart, s. m. Cir. Trocarte Tropologie, s. f. Ret. Tropologia Trufferie, s. f. Pop. Engano
Trochaque, adj. Trocaico Tropologique, adj. P. Us. Truffire, s. f. Trufeira
Trochanter, s. m. Anat. Trocnter Tropolgico Truie, s. f. Porca
Trochantin, s. m. Anat. Trocantino Troque, s. f. Com. Troca Truisme, s. m. Trusmo
Troche, s. f. V. Faiscean Troquer, v. Trocar Truisse, s. f. Espessura
Troche, s. m. Troqueu Troqueur, s. Trocador Truite, s. f. Ict. Truta
Trochiateur, s. m. Anat. Trosisime, adj. Num. Terceiro Truitelle, s. f. Trutazinha
Trocleador Trot, s. m. Trote Truquage, v. Trucage
Trochile, s. m. Arquit. Trquilo Trotte, s. f. Tirada Truquoise, s. f. Miner. Turquesa
Trochin, s. m. Troquino Trotte-menu, adj. inv. Pisa- Trusion, s. f. Contrataco
Trochiscation, s. f. Trociscao mansinho Trusquin, s. m. Tecn. Graminho
Trochisque, s. m. Farm. Trocisco Trotter, v. Trotar Trypsine, s. m. Tripsina
Trochisquer, v. Trociscar Trotterie, s. f. Desus. Caminhada Tsar, v. Czar
Trochiter, s. m. Anat. Troquiter Trotteur, s. man. Trotador Tsarisme, s. m. Czarismo
Trochle, s. f. Anat. Trclea Trou, s. m. Burraco Ts-ts, s. f. Ts-ts
Trochode, adj. Trocide ou Troubadour, s. m. Lit. Trovador Tu , adj. calado
trocideo Troublant, adj. Perturbador Tu , pron. pess. Da pessoa do
Troglodyte, adj. e s. Troglodita Trouble , adj. Turvo sing. tu
Troglodytique, adj. Troglodtico Trouble , s. m. Pertubao Tuant, adj. Que mata
Trogne, s. f. Pop. Cara feia Troubl, adj. Turvo Tuba, s. m. Tuba
Trognon, s. m. Caroo Trouble-fte, s. m. inv. Tubage, s. m. Tubagem
Trogosite, s. m. Ent. Trogosito Desmancha-prazeres Tubaire, adj. Anat. Tubrio
Troka, s. f. Trica Troubler, v. Turvar Tube, s. m. Tubo
Troisiment, adv. Em terceiro Troubleur, s. Pertubador Tubrac, adj. Bot. Truberceo
lugar Troue, s. f. Abertura Tubercul, adj. Bot. Tuberculado
Trois-pieds, s. m. V. Trpied Trouer, v. Furar Tubercule, s. m. Bot. Tubrculo
248 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tuberculeux, adj. Tuberculoso Tumescence, adj. Tumescente Tutlaire, adj. Tutelar


Tuberculifre, adj. Hist. Nat. Tumeur, s. f. Med. Tumor Tutelle, s. f. Tutela
Tubeculfero Tumide, adj. Tmido Tuteur, s. Tutor
Tuberculiforme, adj. Hist. Nat. Tumulaire, adj. Tumular Tuthie, s. f. Qum. Tutia
Tuberculiforme Tumulte, s. m. Tumulto Tutoyer, v. Tutear
Tuberculisation, s. f. Med. Tumultuaire, adj. Tumulturio Tuyau, s. m. Tubo
Tuberculizao Tumultuairement, adv. Tuyautage, s. m. Encanudado
Tuberculiser, v. Tuberculizar Tumultuariamente Tuyauter, v. Encanudar
Tuberculose, s. f. Med. Tumultueusement, adv. Tylome, s. m. Med. Tiloma
Tuberculose Tumultuosamente Tylose, s. m. Med. Tilose
Tubreuse, s. f. Bot. Tuberosa Tumultueux, s. m. Tumultuoso Tympan, s. m. Anat. Tmpano
Tubreux, adj. Bot. Tuberoso Tumulus, s. m. Antig. Tumulus Tympanal, adj. Anat. Timpanal
Tubrosit, s. f. Anat. Tungstate, s. m. Qum. Tungstato Tympanique, adj. Timpnico
Tuberosidade Tungstne, adj. Qum. Tungstnio Tympaniser, v. Desacreditar
Tubicole, adj. Zool. Tubcula Tungstique, adj. Qum. Tngstico Tympanite, s. f. Med. Timpanite
Tubieu, v. Tudieu ou tungstnico Type, s. m. Tipo
Tubifre, adj. Hist. Nat. Tubfero Tunicelle, s. f. Tulicela Typesse, s. f. Pop. Tipa
Tubiforme, adj. Tubiforme Tuniciers, s. m. pl. Zool. Typhaces, s. f. pl. Bot. Tifceas
Tubipore, s. m. Zool. Tubpora Tunicrios Typhilite, s. f. Med. Tifilite
Tubitles, s. f. pl. Zool. Tubitelos Tuniqu, adj. Bot. Tunicado Typhique, adj. Med. Fico
Tubleu, v. Tudieu Tunique, s. f. Tnica Typhomie, s. f. Med. Tifemia
Tubulaire, adj. Tubular Tunisien, s. e adj. Tunesino ou Typhogne, adj. Tifgeno
Tubul, adj. Tubulado tunisino Typhographe, s. m. Tiflgrafo
Tubuleux, adj. Tubuloso Tunnel, s. m. Tnel Typhode, adj. Med. Tifide
Tubulifre, adj. Hist. Nat. Turban, s. m. Turbante Typhomanie, s. f. Med. Tifomania
Tubulfero Turbin, adj. Hist. Nat. Turbinado Typhon, s. m. Tufo
Tubuliflore, adj. Bot. Tubulifloro Turbine, s. f. Tribuna de rgo Typhus, s. m. Med. Tifo
Tubuliforme, adj. Hist. Nat. Turbinelle, s. f. Zool. Turbinela Typique, adj. Tpico
Tubuliforme Turbiner, v. Purificar Typochomie, s. f. Tipocromia
Tubulure, s. f. Tubuladura Turbith, s. m. Bot. Turbito Typographe, s. m. Tipgrafo
Tudesque, adj. Tudesco Turbocompresseur, s. m. Typographie, s. f. Tipografia
Tudieu, interj. Por Deus! Turbocompressor Typographier, v. Tipografar
Tu, adj. Morto Turbot, s. m. Ict. Rodovalho Typographique, adj. Tipogrfico
Tuer, v. Matar Turbulence, s. f. Turbulncia Typographiquement, adv.
Tuerie, s. f. Matana Turbulent, adj. Turbulento Tipograficamente
Tueur, s. Matador Turc, adj. e s. Turco Typolithographie, s. f.
Tuf, s. m. Miner. Tufo Turcisme, s. m. Religio dos Tipolitografia
Tufac, adj. Tufceo turcos Tyran, s. m. Tirano
Tuile, s. f. Telha Turdids, s. m. pl. Turddeos Tyranneau, s. m. Tiranete
Tuiler, v. Verificar Turf, s. m. Hipdromo Tyrannicide, adj. e s. Tiranicida
Tuilette, s. f. Constr. telha Turgescence, s. f. Turgescncia Tyrannie, s. f. Tirania
pequena Turgescent, adj. Turgescente Tyrannique, adj. Tirnico
Tuilier, s. m. Telheiro Turgide, adj. P. Us. Trgido Tyranniquement, adv.
Tulipe, s. f. Bot. Tulipa ou tlipa Turion, s. f. Bot. Turio Tiranicamente
Tulipier, s. m. Bot. Tulipeiro Turlu, v. Turlui Tyranniser, v. Tiranizar
Tulle, s. m. Tule Turlui, s. m. Ornit. v. Courlis Tyrien, s. e. adj. Trio
Tullier, adj. Relativo ao tule Turlupin, s. m. Bobo sem graa Tyrine, s. f. Qum. Tirina
Tulmaces, s. f. pl. Bot. Ulmceas Turlupinade, s. f. Mau gracejo Tyroglyphe, s. m. Tirglifo
Tumfaction, s. f. Med. Turnep, s. f. Tropeza Tyrode, adj. Tiride
Tumefaco Turquerie, s. f. Crueldade Tyrolien, s. e adj. Tirols
Tumfier, v. tumificar ou Turquin, adj. Turqui Tzar, v. Tsar
Tumefazer Tussilage, s. m. Bot. Tussilagem Tzigane, s. m. Bomios
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 249

U
U, s. m. U Unanimement, adv. Unioniste, s. m. Unionista
Ubral, adj. Relativo ao seio Unanimamente Unipare, adj. Fisiol. Unparo
Ubert, s. f. Desus. Uberdade Unanimit, s. f. Unanimidade Unipenne, adj. Ict. Unipene
Ubiquisme, s. m. Hist. rel. Unau, s. m. Zool. Unau Unipersonnel, adj. Gram.
Ubiquismo Uncial, v. Oncial Uniptale, adj. Bot. Uniptalo
Ubiquiste, s. m. Hist. rel. Unciforme, adj. Did. Unciforme Unipolaire, adj. fs. Unipolar
Ubiquista Uncin, adj. Bot. Uncinado Unipolarit, s. f. fs.
Ubiquitaire, s. m. sinn. de Undcimo, adj. Undcimo Unipolaridade
Ubiquiste Ungual, adj. Anat. Ungueal Unique, adj. nico
Ubiquit, s. f. Teol. Ubiquidade Unguifre, adj. Anat. Ungufero Uniquement, adv. Unicamente
Ubuesque, adj. que Lembra Unguineux, adj. Anat. Unguinoso Unir, v. Unir
Udomtre, s. m. fs. Udmetro Unguis, s. m. Anat. nguis Unirfringent, adj. fs.
Udomtrie, s. f. Udometria Uni, adj. unido Unirrefringente
Udomtrique, adj. Udomtrico Uniarticul, adj. Hist. Nat. Unisexu, adj. v. Unisexuel
Uhlan, s. m. Ulano Uniarticulado Unisexuel, adj. Unissexual
Ukase, s. m. Ucasse Uniate, s. m. Uniata Unisperme, adj. Bot. Unispermo
Ulbtrique, adj. Hist. Nat. Ultrico UnicaPsulaire, adj. Bot. Unisson, s. m. Ms. Unssono
Ulcratif, adj. Med. Ulcerativo UnicaPsular Unissonance, s. f. Unissonncia
Ulcration, s. f. Med. Ulcerao Unicaule, adj. Bot. Unicaule Unitaire, adj. Unitrio
Ulcr, adj. Ulcerado Unicellulaire, adj. Bot. Unicelular Unitarisme, s. m. Unitarismo
Ulcre, s. m. Cir. lcera Unichrosme, s. m. Unicosmo Unit, s. f. Mat. Unidade
Ulcrer, v. Ulcerar Unichroste, adj. Unicrosta Univalve, adj. Com. Univalve
Ulcreux, adj. Ulceroso Unicit, s. f. Unicidade Univers, s. m. Universo
Ulcerode, adj. Ulceride Unicolore, adj. Unicolor Universalisation, s. f.
Ulma, s. m. Ulem Unicorme, adj. Zool. Unicorne ou Universalizao
Ulex, s. m. Bot. v. Ajonc unicrneo Universaliser, v. Universalidade
Uligainaire, adj. v. Uligineux Unicotyldon, v. Universalit, s. f. Univesalidade
Uligineux, adj. Hist. Nat. Monocotyldone Universaux, s. pl. v. Universel
Uliginoso Unicuspid, adj. Hist. Nat. Universel, adj. Universal
Ulite, s. f. Med. Ulite Unicspide Universellemnet, adv.
Ulmaire, s. f. Bot. Ulmria Unime, adj. Primeiro Universalmente
Ulmeau, s. m. Olmeiro comum Unimement, adv. Uma vez Universitaire, adj. Universitrio
Ulmine, s. f. Qum. Ulmina Unificateur, adj. Unificador Universit, s. f. Universidade
Ulmique, adj. Qum. lmico Unification, s. f. Unificao Univocation, s. f. Lg.
Ulnaire, adj. Anat. Ulnrio Unifier, v. Unificar Univocao
Ulorragie, s. f. Med. Ulorragia Unifif, adj. rel. Unitivo Univoque, adj. Lg. Unvoco
Ultrieur, adj. Ulterior Uniflore, adj. Bot. Unifloro Upas, s. m. Upas
Ultrieurement, adv. Unifoli, adj. Bot. Unifoliado Urate, s. m. Uraeto
Ulteriormente Uniforme, adj. Uniforme Uranate, s. m. Qum. xido de
Ultimatum, s. m. dipl. Ultimato Uniformment, adv. urnio
Ultime, adj. Desus. ltimo Uniformemente Uranie, s. f. Mit. Urnia
Ultra-moderne, adj. Ultramoderno Uniformisation, s. f. Uranique, adj. Qum. Urnico
Ultra-mondain, adj. Uniformizao Uranite, s. m. Miner. Uranita ou
Ultramundano Uniformiser, v. t.Uniformizar uranite
Ultramontain, adj. Ultramontano Uniformit, s. f. Uniformidade Uranium, s. m.Qum.. Urnio
Ultramontanisme, s. m. Unilabi, adj. Bot. Unilabiado Uranographie, s. f. Uranografia
Ultramontanismo Unilatral, adj. Bot. Unilateral Uranologie, s. f. Uranologia
Ultra-semsible, adj. Ultra-sensvel Unilingue, adj. Unilingue Uranorama, s. m. Fs. Uranorama
Ultra-son, s. m. Ultra-som Uniloculaire, adj. Bot. Unilocular Uranoscope, s. m. Ict.
Ultra-violet, adj. Ultravioleta Unilog, adj. Bot. Unilobado ou Uranoscpio
Ululation, s. f. Ululao unilobulado Urate, s. m. Qum. Urato
Ululement, v. Ululation Uniloque, adj. Jur. Unloquo Urbain, adj. e s. Urbano
Ululer, v. Ulular Uniment, adv. Uniformemente Urbaniser, v. Urbanizar
Ulve, s. f. Bot. Ulva Uninerv, adj. Bot. Uninervado Urbanisme, s. m. Urbanismo
Umbracule, s. m. Bot. Umbrculo Uninominal, adj. Uninominal Urbaniste, adj. Urbanista
Un, art. Indef. Um Union, s. f. Unio Urbanit, s. f. Urbanidade
Unanime, adj. Unnime Unionisme, s. m. Unionismo Urcole, adj. Bot. Urceolado
250 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Urdines, s. f. pl. Uredneos Urocystite, s. f. Med. Urocistite Usurpateur, s. Usurpador


Ure, s. f. Qum. Uria Urodles, s. m. pl. Zool. Urodelos Usurpation, s. f. Uruspao
Urique, adj. Relativo uria Urodialyse, s. f. Med. Urodilise Usurpatoire, adj. Usurpatrio
Urmie, s. f. Med. Uremia Urodynie, s. f. Med. Urodinia Usurper, v. Usurpar
Urmique, adj. Med. Urmico Urognital, adj. Urogenital Ut, s. m. Ms. Ut ou d
Uromtre, s. m. Urometro Urologie, s. f. Urologia Utralgie, s. f. Med. Uteralgia
Urtragie, s. f. Med. Ureteralgia Uropose, s. f. Fisiol. Uropoese Utrin, adj. Uterino
Urtralgique, adj. Ureterlgico Uropyge, s. m. Ornit. Uropgio Utrinit, s. f. Uterinidade
Uretre, s. m. Anat. Urter Uropygial, adj. Uropigial Utromanie, s. f. Uteromania
Urtrique, adj. Urtrico Uroscopie, s. f. Uroscopia Utrus, s. m. Anat. tero
Urtrite, s. f. Med. Ureterite Ursids, s. m. pl. Zool. Ursdeos Uticantion, s. f. Med. Urticao
Urtrotomie, s. f. Cir. Ursin, adj. Ursino Utile, adj. til
Ureterotomia Ursuline, s. f. Ursulina Utilement, adv. tilizvel
Urthral ou Urtral, adj. Anat. Urticaces, s. f. pl. Bot. Urticrceas Utilisation, s. f. tilizao
Uretral Urticaire, s. f. Med. Urticria Utiliser, v. Utilizar
Urthre ou Urtral, adj. Anat. Urticant, adj. Uriticante Utilitaire, adj. Utilitrio
Uretral Urtiquer, v. t.Urtigar Utilitairemente, adj.
Urthrite, s. f. Med. Uretrite Us, s. m. pl. Usos Utilitariamente
Urtro-lithique, adj. Med. Usable, adj. Que gasta Utilitarisme, s. m. Utilitarismo
Uretroltico Usag, adj. Usado Utilit, s. f. Utilidade
Urtrophraxie, s. f. Med. Usage, s. m. Uso Utopie, s. f. Utopia
Uretrofraxia Usance, s. f. Usana Utopiste, adj. Utopista
Urtrorragie, s. f. Uretrorragia Usant, adj. Jur. Que usa Utriculaire, adj. Hist. Nat.
Urtroscope, s. m. Med. Us, adj. usado Utricular
Uretoscpio User, s. m. P. Us. Uso Utricule, s. m. Anat. Utrculo
Urtroscopie, s. f. Uretroscopia User, v. Usar Utriculeux, adj. Bot. Utriculoso
Urtrotomie, s. f. Cir. Uretrotomia Useur, s. e adj. Que usa ou gasta Utriforme, adj. Hist. Nat.
Urgence, s. f. Urgncia Usine, s. f. Fbrica Utriforme
Urgent, adj. Urgente Usit, adj. Usado Uvaire, s. m. Bot. Uvria
Urinaire, adj. Urinrio Usne, s. f. Bot. snea Uval, adj. Uval
Urinal, s. m. Urinol Ustensile, s. m. tenslio Uvaure, s. m. Ict. Vaca-marinha
Urination, s. f. Urinao Ustion, s. f. Usto Uva-ursi, s. m. Bot. Uva-ursina
Urine, s. f. Urina Usucapion, s. f. Jur. Usucapio Uve, s. f. Anat. Ivea
Urinmie, s. f. Urinemia Usuel, adj. Usual Uvite, s. f. Uvete
Uriner, v. Urinar Usuellement, adv. Usualmente Uviforme, adj. Uviforme
Urineux, adj. Urinoso Usufructuaire, adj. Usufruturio Uvulaire, adj. Anat. Uvular
Urinoir, s. m. Urinol pblico Usufruit, s. m. Jur. Usufruto Uvule, s. f. Anat. vula
Urique, adj. Qum. rico Usufruitier, s. Jur. Usufruturio Uvulite, s. f. Med. Uvulite
Urne, s. f. Antig. Urua Usuraire, adj. Usurrio Uxoricide, s. m. P. Us. Uxoricida
Urocle, s. f. Med. Urocele Usurairement, adv. Usurariamente Uxorien, adj. P. Us. Uxoriano
Urochrome, s. m. Urocroma Usure, s. f. Uso Uzifure, s. m. Qum. Uzfur ou
Urocrisie, s. f. Med. Urocrisia Usurier, s. Usurrio uzfuro

V
V, s. m. V Vacciner, v. Med. Vacinar Vacuole, s. m. Vacolo
Vacance, s. f. Vacncia Vaccinique, adj. Vacnico Vade-mecum, s. m. inv. Vade-
Vacant, adj. Vacante Vaccinode, s. f. Med. Vacinide mcum
Vacarme, s. m. Alarido Vache, s. f. Vaca Va-de-pied, m. inv. Criado a p
Vacation, s. f. Frias dos tribunais Vacher, s. Vaqueiro Vadrouille, s. f. Mar. Lambraz
Vaccin, s. m. Vacina Vacherie, s. f. Estbulo Va-et-vient, s. m. inv. Vaivm
Vaccinal, adj. Vacinal Vachette, s. f. Vaquinha Vagabond, adj. Vagabundo
Vaccinateur, adj. e s. m. Vacillant, adj. Vacilante Vagabondage, s. m. Vadiao
Vacinador Vacillation, s. f. Vacilao Vagabonder, v. Vagabundear
Vaccination, s. f. Med. Vacinao Vacillatoire, adj. Vacilatrio Vagant, adj. Divagante
Vaccin, adj. e s. Vacinado Vaciller, v. Vacilar Vagin, s. m. Anat. Vagina
Vaccine, s. f. Vacina Vacuit, s. f. Vacuidade Vaginal, adj. Anat. Vaginal
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 251

Vaginalite, s. f. pat. Vaginalite Valeureux, adj. Valoroso Varan, s. m. Espcie de surio


Vaginant, adj. Vaginante Validation, s. f. Validao Vare, s. f. Vara
Vaginateur, s. m. Fabricante de Valide, adj. Vlido Varec ou Varech, s. m. Bot. Ant.
bainhas Valide, v. Validar Bodelha
Vaginelle, s. m. Hist. Nat. Validement, adv. Validamente Variabilit, s. f. Variabilidade
Vaginela ou vagnula Validit, s. f. Validade Variable, adj. Varivel
Vaginite, s. f. Med. Vaginite Valle, s. f. Vale Variant, adj. P. Us. Vrio
Vaginoscopie, s. f. Vaginoscopia Vallisnre, s. f. V. Vallisnrie Variante, s. f. Variante
Vaginule, s. f. Hist. Nat. V. Vallisnrie, s. f. Bot. Valisnria Variation, s. f. Variao
Vaginelle Vallon, s. m. Valezinho Varice, s. f. Med. Variz
Vagiono-utrin, adj. Anat. Vallonne, s. f. V. Vlande Varicelle, s. f. Med. Varicela
Vaginuterino Valoir, v. Valer Varicocle, s. m. Med. Varicocele
Vagir, v. Vagir Valorisation, s. f. Valorizao Vari, adj. Variado
Vagissant, adj. Que d vagidos Valse, s. f. Valsa Varier, v. Variar
Vagissement, s. m. Vagido Valser, v. Valsar Varit, s. f. Variedade
Vagon, s. m. V. Wagon Valseur, s. Valsista Variolaire, adj. Hist. Nat. Variolar
Vagonnet, s. m. V. Wagonnet Value, s. f. Valor Variole, s. f. Med. Varola
Vague, adj. Vago Valve, s. f. Valva Variolette, s. f. V. Varicelle
Vague, s. f. Vaga Valvulaire, adj. Anat. Valvular Varioleux, adj. Med. Varioloso
Vaguelette, s. f. Pequena vaga Valvul, adj. Anat. Valvulado Varioliforme, adj. Med.
Vaguement, adv. Vagamente Valvule, s. f. Anat. Vlvula Varioliforme
Vaguemestre, s. m. Mil. Valvulite, s. f. Med. Valvulite Variolique, adj. Med. Varilico
Vagosmestre Vampire, s. m. Vampiro Variolode, adj. Variolide
Vaguer, v. Vaguear Vampirique, adj. Vamprico Variqueux, adj. Med. Varicoso
Vaillamment, adv. Valentemente Vampirisme, s. m. Vampirismo Varlet, s. m. Ant. Varlete
Vaillance, s. f. Valentia Van, s. m. Joeira Varlope, s. f. Carp. Garlopa
Vaillant, adj. Valente Vanadique, adj. Qum. Vandico Vartigu, interj. Ant. Certamente
Vaillantise, s. f. Valentia Vanadium, s. m. Qum. Vandio Varus, adj. Varo cambaio
Vain, adj. Vo Vandale, s. m. Fig. Vndalo Vasadilatateur, s. m. V.
Vaincre, v. Vencer Vandalique, adj. Vandlico Vasomoteur
Vainement, adv. Vamente Vandalisme, s. m. Vandalismo Vasculaire, adj. Anat. Vascular
Vainqueur, s. m. Vencedor Vandate, s. m. Qum. Vanadato Vascularisation, s. f. Fisiol.
Vair, s. m. Pele Vandoise, s. f. Ict. Boga ou Vascularizao
Vairon, adj. m. Gzeo mugem Vascularit, s. f. Anat.
Vaisseau, s. m. Vaso Vanille, s. f. Bot. Baunilha vascularidade
Vaisselier, s. m. Guarda-loua Vanillier, s. m. Bot. Baunilha Vasculeux, adj. Vasculoso
Vaisselle, s. f. Baixela Vanillire, s. f. V. Vanillerie Vas, adj. Coberto
Val, s. m. Vala estreito Vanit, s. f. Vaidade Vase, s. f. Vassa
Valable, adj. Vlido Vaniteusement, adv. Vase, s. m. Vaso
Valablement, adj. Validamente Vaidosamente Vaseline, s. f. Qum. Vaselina
Valaque, s. Valquio Vaniteux, adj. Vaidoso Vaseux, adj. Vasoso
Valenciennes, s. f. Valenciana Vannage, s. m. Joeira ou Vasier, adj. Relativo vasa
Valentianne ou Valenciane, s. f. joeiramento Vasistas, s. m. Postigo
valenciana Vanneau, s. m. Ornit. Pavoncino Vasomoteur, adj. Vasomotor
Valer, s. f. Valor Vanner, v. Joeirar Vassal, s. Feud. Vassalo
Valrate, s. m. V. Valrianate Vanneur, s. Joeirador Vassaliser, v. Avassalar
Valrianaces ou Valrianes, s. f. Vannier, s. m. Cesteiro Vassard, adj. Vasoso
pl. Bot. Valerianceas Vantail, s. m. Meia porta Vasselage, s. m. Feud.
Valriane, s. f. Bot. Valeriana Vantard, adj. e s. Fam. Gabarola Vassalagem
Valeriante, s. m. Qum. Vanter, v. Gabar Vaste, adj. Vasto
Valerainato Vanterie, s. f. Gabo Vastit, s. f. Desus. Vastido
Valrinique, adj. Qum. Valerinico Vantiller, v. Represar Vatican, s. m. Vaticano
Valrique, v. Valrianique Va-nu-pieds, s. m. inv. Miservel Vaticinateur, s. m. Desus.
Valet, s. m. Criado Vapeur, s. f. Vapor Vaticinador
Valetaille, s. f. Criadagem Vaporeusement, adv. Vaticination, s. f. Desus.
Valeter, v. Fazer de criado Vaporosamente Vaticinao
Valtudinaire, adj. Valetudinrio Vaporeux, adj. Vaporoso Vaticiner, v. Vaticinar
Valeur, s. f. Valor Vaporisateur, s. m. Vaporizador Va-tout, s. m. inv. Jog. O resto
Valeureusement, adj. Vaporisation, s. f. fs. Vaporizao Vaurien, s. Velhaco
Valetudinrio Vaporiser, v. Vaporizar Vau-se-route, Loc. adv.
Valeureusement, adv. Vaporiseur, v. Vaporisateur Precipitadapente
Valorosamente Vaquer, v. Vagar Vautrer, v. Chafurdar
252 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Veau, s. m. Bezerro Vlocit, s. f. Velocidade Vniel, adj. Teol. Venial


Vectoriel, adj. Vectorial Vlodrome, s. m. Veldromo Vniellement, adv. Venialmente
Vcu, adj. Vivido Vlomoteur, s. m. Motocicleta Venimeux, adj. Venenoso
Vedette, s. f. Mil. Vedeta Velours, s. m. Veludo Venimosit, s. f. V. Vnnosit
Vdique, adj. Vdico Velouteux, adj. Veludoso Venin, s. m. Veneno
Vgtabilit, s. f. Vegetabilidade Veloutine, s. f. Velutina Venir, v. Vir
Vgtabilit, s. f. Vegetabilidade Velte, s. f. Velta Vnitien, s. Veniziano
Vgtable, adj. Vegetal Velu, adj. Veloso Vent, s. m. Vento
Vgtal, adv. Vegetal Velvantine, v. Velverette Ventaison, s. f. Molstia
Vgtal, s. m. Vegetal Velventine ou Velvetine, v. Vente, s. f. Venda
Vgtalisme, s. m. Vegetalismo Velverrette Venter, v. Ventar
Vgtant, adj. Vegetante Velvote, s. f. Bot. Elatina ou Venteux, adj. Ventoso
Vgtarianisme, s. m. elatnea Ventilateur, s. m. Ventilador
Vegetarianismo Venaison, s. f. Carne de veado Ventilation, s. f. Ventilao
Vgtarien, adj. Vegetariano Vnal, adj. Venal Ventiler, v. Ventilar
Vgtarisme, s. m. Vegetarismo Vnalement, adv. Venalmente Ventse, s. m. Ventoso
Vgtateur, adj. Vegetador Vnalit, s. f. Venalidade Ventosit, s. f. Ventosidade
Vgtatif, adj. Vegetativo Vendable, adj. Vendvel Ventrailles, s. f. pl. Entranhas
Vgtation, s. f. Vegetao Vendange, s. f. Agric. Vindima Ventral, adj. Zool. Ventral
Vgter, v. Vegetar Vendangeoir, s. m. Agric. Poceiro Ventre, s. m. Anat. Ventre
Vgto-animal, adj. Vgeto- Vendanger, v. Vindimar Ventrebleu, interj. Por Deus!
animal Vendangeur, s. Vindimador Ventre, s. f. Barrigada
Vgto-minral, adj. Vgeto- Vendmiaire, s. m. Vindimirio Ventricole, adj. Ventrcola
mineral Venderesse, s. f. V. Vendeur Ventriculaire, adj. Anat.
Vhmence, s. f. Veemncia Vendetta, s. f. Estado de Ventricular
Vhment, adj. Veemente inimizade Ventricule, s. m. Anat. Ventriculo
Vhmentement, adv. Vendeur, s. Vendedor Ventrire, s. f. Cilha mestra
Veementemente Vendication, s. f. Desus. V. Ventriloque, adj. e s. Ventrloquo
Vhiculaire, adj. Veicular Revendication Ventriloquie, s. f. Ventriloquia
Vhicule, s. m. Veculo Vendiquer, v. Desus. V. Ventripotent, adj. Fam. Ventrudo
Vhiculer, v. Transportar Revendiquer Ventrouiller, v. pr. Ant. Chafurdar
Veillaque, adj. e s. m. Ant. Velhaco Vendition, v. Ant. Venda Ventru, adj. e s. Ventrudo
Veille, s. f. Viglia Vendre, v. Vender Venturon, s. m. Pesc. Espcie de
Veille, s. f. Serro Vendredi, s. m. Sexta-feira rede
Veiller, v. Velar Vendu, adj. Vendido Venue, s. f. Vinda
Veilleur, s. Sonfonieneiro Vnfice, s. m. Jur. Ant. Venefco Vnule, v. Veinule
Veilleur, s. Velador Venelle, s. f. Desus. Viela Vnus, s. f. Mit. Vnus
Veilleuse, s. f. Lamparina Vnneux, adj. Venenoso Vnust, s. f. Graa
Veilloir, s. m. Tecn. Velador Vnnifre, adj. Hist. Nat. Vpre, s. m. Desus. Tarde
Veinard, s. e adj. Pop. Felizardo Venenfero Vpres, s. f. pl. Liturg. Vsperas
Vein, adj. Que tem veios Vnnifique, adj. Hist. Nat. Ver, s. m. Verme
Veine, s. f. Anat. Veia Venenfico Vracit, s. f. Veracidade
Veineux, adj. Anat. Venoso Vnnosit, s. f. Venenosidade Vranda, s. f. Varanda
Veinule, s. f. Anat. Vnula Vener, v. Causar Vratre, s. m. Bot. Veratro
Vlage, s. m. Ao de parir Vnrable, adj. Venervel Vratrine, s. f. Qum. Veratrina
Velche ou Welche, s. m. Velche Venrablement, adv. Verbal, adj. Verbal
Velcutor, v. Aveludar Veneravelmente Verbalement, adv. Verbalmente
Vlement, s. m. V. Vlage Vnrateur, adj. Venerador Verbalisation, s. f. Autuao
Vler, v. Parir Vnration, s. f. Venerao Verbaliser, v. For. Verbalizar
Vlette, s. f. Mar. V. Voilette Vnrer, v. enerar Verbe, s. m. Verbo
Vlin , adj. Velino Vnerie, s. f. Montaria Verbnac, adj. Bot. Verbenceo
Vlite, s. m. Antig. Rom. Vlite Vnrien, adj. Venreo Verbration, s. f. Fs. Ant.
Velltaire, adj. Veleidoso Vnrologie, s. f. Venereologia Verbarao
Vellt, s. f. Veleidade Venesse, s. f. Espcie de Verbeux, adj. Verboso
Vlo, s. m. abrev. Fam. de borboleta Verbiage, s. m. Palavrrio
Vlocipde Venette, s. f. Pop. Medo Verbosit, s. f. Verbosidade
Vloce, adj. P. Us. Veloz Veneur, s. m. Monteiro Verd, v. Vert
Vlocifre, s. m. Velocfero Vengeance, s. f. Vingana Verdtre, adj. Esverdeado
Vlocipde, s. m. Velocpede Venger, v. Vingar Verdelet, adj. Verdinho
Vlocipdie, s. f. Velocipedia Vengeur, adj. e. s. Vingador Verdelier, s. m. Bot. V. Osier
Vlocipdique, adj. Velocipdico Veniculture, s. f. P. Us. Verdet, s. m. Qum. Verdete
Vlocipdiste, s. m. Velocipedista Vinicultura Verdeur, s. f. Verdura
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 253

Verdiet, s. m. Veredicto Vermineux, adj. Med. Verminoso Vert-de-gris, s. m. Verdete


Verdir, v. Tornar verde Verminire, s. f. Vermineira Vertbral, adj. Anat. Vertebral
Verdissant, adj. Verdejante Vermisseau, s. m. Vermezinho Vertbr, adj. Zool. Vertebrado
Verdoyant, adj. Verdejante Vermivore, adj. Zool. Vermvoro Vertbre, s. f. Anat. Vrtebra
Verdoyer, v. Verdejar Vermouler, v. pr. Carcomer-se Vertbro-iliaque, adj. Anat.
Verdunisation, s. f. Verdunizao Vermoulu, adj. Carcomido Vertebrilaco
Verduniser, v. Verdunizar Vermoulure, s. f. Caruncho Vertement, adj. Vivamente
Verdure, s. f. Verdura Vermout ou Vermouth, s. m. Vertevelle, tenc. V. Verterelle
Vrette, s. f. Vet. V. Claveau Vermute Vertical, adj. Vetical
Vreux, adj. Bichoso Vernaculaire, adj. Vernculo Verticalement, adv. Verticalmente
Verg, adj. Medido s vara Vernaille, s. f. Miner. V. Corindon Verticalit, s. f. Verticalidade
Verge, s. f. Vara Vernal, adj. Venal Verticill, adj. Bot. Vericilado
Verge, s. m. Vergel Vernation, s. f. Bot. Vernao Verticille, s. m. Bot. Verticilo
Verger, v. Medir s varas Vernir, s. m. Verniz Verticit, s. f. fs. Verticidade
Vergeter, v. Escovar Vernissage, s. m. Tecn. Vertige, s. m. Vertigem
Vergette, s. f. Vara pequena Envernizamento Vertigineusement, adv.
Vergiacer, v. impess. Gelar-se Verniss, adj. Envernizado Vertiginosamente
Vergias, s. m. Regelo Vernisser, v. Envernizar Vertigineux, adj. Vertiginoso
Verglac, adj. Coberto de geada Vernisseur, s. Tecn. Envernizador Vertigo, s. m. Capricho
Vergogne, s. f. Fam. Vergonha Vernissure, s. f. Envernizadura Vertil, adj. Desus. Tip. Voltado
Vergogneux, adj. Ant. Vergonhoso Vernonie, s. f. Bot. Vernnia Vertu, s. f. Virtudo
Vergue, s. f. Mar. Verga Vrol, adj. Atacado de sfilis Vertubleu, interj. Apre!
Vricie, s. f. Com pedra falsa Vrole, s. f. Med. Mal venreo Vertueusement, adv.
Vridicit, s. f. P. Us. Vrolette, s. f. V. Varicelle Virtuosamente
Veridicidade Vrolique, adj. Sifiltico Vertueux, adj. Virtuoso
Vridique, adj. Verdico Vronique, s. f. Bot. Vernica Vertugadin, s. m. Anquinhas
Vridiquement, adj. Verpids, s. m. pl. Zool. Verve, s. f. Estro
Veridicamente Vespianos Verveine, s. f. Bot. Verbena
Vrificateur, s. m. Verificador Verrain, v. Vrin Vsanie, s. f. Med. Vesnia
Vrificatif, adj. Verificativo Verrat, s. m. Varrasco Vesce, s. f. Bot. Ervilhaca
Vrification, s. f. Verificao Verre, s. m. Vidro Vesceron, s. m. Bot. Vesicria
Vrifier, v. Verificar Verre, s. f. Copo cheio Vsical, adj. Anat. Vesical
Vriflable, adj. Verificvel Verrier, s. m. Vidreiro Vsicant, adj. Med. Vesicante
Vrin, s. m. Mec. Macaco Verrillon, s. m. Ms. Marmbas Vsication, s. f. Med. Vesicao
Vrine, s. f. com Verina Verrin, v. Vrin Vsicatoire, s. m. Med.
Vrisme, s. m. Verismo Verroterie, s. f. Vidrilhos Vesicatrio
Vriste, s. e adj. Verista Verrou, s. m. Ferrolho Vsiculaire, adj. Hist. Nat.
Vritable, adj. Verdadeiro Verrouiller, v. Aferrolhar Veriscular
Vritablement, adv. Verrucaire, s. f. Cerrucria Vsiculation, s. f. Vesiculao
Verdadeiramente Verrue, s. f. Verruga Vsicule, s. f. Anat. Vescula
Vrit, s. f. Verdade Verruqueux, adj. Hist. Nat. Vsiculeux, adj. Hist. Nat.
Verjus, s. m. Agrao Verrugoso Vesiculos
Vermeil, adj. Vermelho Vers, prep. Vara Vespasienne, s. f. Urinol pblico
Vermicelle, s. m. Aletria Vers, s. m. Verso Vesper, s. m. Astron. Vsper
Vermicide, adj. Med. Vermicida Versant, adj. Sujeito a tombar Vespral, adj. Vespral
Vermiculaire, adj. Vermicular Versatile, adj. Verstil Vespre, s. f. Ant. Rrade
Vermiculation, s. f. V. Vermoulure Versatilit, s. f. Versatilidade Vesse, s. f. Bufa
Vermicul, adj. arquit. Verse, adj. Geom. Seno Vesse-de-loup, s. f. Bot. Bexiga-
Vermculado Vers, adj. Tombado de-lobo
Vermiculeux, adj. Hist. Nat. Verseau, s. m. Astron. Aqurio Vesseur, s. Bufador
Vermiculoso Versement, s. m. Pagamento Vessie, s. f. Ant. Bexiga
Vermiculite, s. f. Zool. Verser, v. Verter Vessigon, s. m. Vet, alifate
Vermiculite Verset, s. m. Versculo Vestale, s. f. Antig. Rom. Vestal
Vermiculure, s. f. Arquit. Versicolore, adj. Versicolor Veste, s. f. Vstia
vermiculura Versicule ou Versiculet, s. m. Vestiaire, s. m. Vestiaria
Vermiforme, adj. Hist. Nat. Grac. Versozinho Vestibulaire, adj. Anat. Vestibular
Vermiforme Versificateur, s. Versificador Vestibule, s. m. Vestbulo
Vermifuge, adj. Med. Vermfugo Versification, s. f. Versificao Vestige, s. m. Vestgio
Vermillon, s. m. Vermelho Versifier, v. Versificar Veston, s. m. Jaqueto
Vermination, s. f. Med. Version, s. f. Vero Vtement, s. m. Vestimenta
Verminao Verso, s. m Verso Vtran, s. m. Veterano
Vermine, s. f. Bicharia Vert, adj. Verde Vtrinaire, adj. Veterinrio
254 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Vtille, s. f. Futilidade presidente Vieillesse, s. f. Velhice


Vtillerie, s. f. Chicana Vice-recteur, s. m. Vice-reitor Vieilli, adj. Envelhecido
Vtilleur, s. v. Vtillarde Vice-rectorat, s. m. Vice-reitorado Vieillir, v. Envelhecer
Vtilleux, adj. Minudencioso Vice-reine, s. f. Vice-rainha Vieillissement, s. m.
Vtir, v. Vestir Vice-roi, Vice-rei Encelhecimento
Vtiver, v. Vlyuer Vice-royal, adj. Vice-real Vieillot, adj. Fam. Velhote
Veto, s. m. inv. Veto Vice-royaut, s. m. Vice-reinado Vielle, s. f. Sanfona
Vture, s. f. Profisso Vice-snchal, s. m. Vice-senescal Vieller, v. Sanfoninar
Vtuste, adj. Ventusto Vicsimal, adj. Vigesimal Vierge, s. f. Virgem
Vtust, s. f. Vetustade Viciable, adj. Que pode viciar Vieux, e s. m. V. Viell
Vtyver, s. m. Bot. Vetiver Viciateur, adj. Viciador Vif, adj. Vivo
Veuf, adj. Vivo Viciation, s. f. Viciao Vif-argent, s. m. Azougue
Veule, adj. Mole Vici, adj. Viciado Vigie, s. f. Mar. Vigia
Veulerie, s. f. Moleza Vicier, v. Viciar Vigilamment, adv. Vigilantemente
Veuvage, s. m. Viuvez Vicieusement, adv. Viciosamente Vigilance, s. f. Vigilncia
Veuve, v. Veuf Vicieux, adj. Vicioso Vigilant, adj. Vigilante
Vexateur, adj. Vexador Vicinal, adj. Vicinal Vigile, s. f. Liturg. Viglia
Vexation, s. f. Vexao Vicinalit, s. f. Vicinalidade Vigne, s. f. Bot. Vide
Vexatoire, adj. Vexatrio Vicissitude, s. f. Vicissitude Vigneron, s. Vinhaterio
Vexer, v. Vexar Vico, s. m. V. Bcane Vignette, s. f. Vinheta
Vexillaire, adj. Vexilar Vicomt, s. f. Viscondado Vignettiste, s. m. Vinhetista
Via, prep. Pela via Vicomte, s. m. Visconde Vignoble, s. m. Vinhedo
Viabilit, s. f. Med. Viabilidade Victimaire, s. m. Ant. Vitimrio Vigogne, s. f. Zool. Vigonho ou
Viable, adj. Med. Vivel Victime, s. f. Vtima vicunha
Viaduc, s. m. Viaduto Victoire, s. f. Vitria Vigoreusement, adv.
Viager, adj. Vitalcio Victoria, s. f. Vitria Vigorosamente
Viande, s. f. Vianda Victorien, adj. Vitoriano Vigoureux, adj. Vigoroso
Viander, v. Pastar Victorieusement, adv. Vigueur, s. f. Vigor
Viandis, s. m. Pastagem Vitoriosamente Vil, adj. Vil
Viatique, s. m. Vitico Victorieux, adj. Vitorioso Vilage, s. m. Aldeia
Vibord ou vibor, s. m. Mar. Arurada Victuaille, s. f. Vitualhas Vilain, s. Vilo
Vibrant, adj. Vibrante Vidage, s. m. Esvaziamento Vilainage, s. m. Feud. Vilanagem
Vibrateur, s. m. Vibrador Vidame, s. m. Feud. Vidama Vilainement, adv. Feiramente
Vibratile, adj. Hist. Nat. Vibrtil Vidam, s. m. V. Vidamie Vilebrequin, s. m. Tecn. Trado
Vibratilit, s. f. Vibratilidde Vidamesse, s. f. Mulher de um Vilement, adv. Vilmente
Vibration, s. f. fs. Vibrao vidama Vilenie, s. f. Porcaria
Vibratoire, adj. Vibratrio Vidamie, s. f. Vidamia Vilet, s. f. Brateza
Vibrer, v. Vibrar Vidamit, s. f. V. Vidamie Vilipender, v. Vilipendiar
Vibrion, s. m. Hist. Nat. Vibrio Vidange, s. f. Despejo Vilit, v. Vilit
Vibrisses, s. f. pl. Anat. Vibrissas Vidangeur, s. m. Limpa-latrinas Villa, s. f. Vila
Vicaire, s. m. Vigrio Vid, adj. Despejado Villageois, adj. e s. Aldeo
Vicairie, s. f. Vigairaria Vide, adj. Vazio Villanelle, s. f. Vilancete
Vicarial, adj. Vicarial Vide-bouteille ou Vide-bouteilles, Ville, s. f. Cidade
Vicariat, s. m. Cicariato s. m. inv. Retiro Villgiature, s. f. Vilegiatura
Vicariat, s. m. Vicariato Videcoq, s. m. Ca. v. Bcasse Villgiaturer, v. Fam. Vilegiatura
Vice versa, loc. adv. Vice-versa Vide-gousset, s. m. Ant. Larpio Villette, s. f. Cidadezinha
Vice, s. m. Vcio Videment, s. m. Escaziamento Villeux, adj. Hist. Nat. Veloso
Vice-amiral, s. m. Mar. Vice- Vide-poches, s. m. inv. Pequeno Villifre, adj. Hist. Nat. Velfero
almirante Vider, v. Bazar Villosit, s. f. Vilosidade
Vice-amiraut, s. f. Mar. Vice- Vidimer, v. Desus. For. Cortejar Villotier ou Vilotier, s. Desus.
almirantado Vidual, adj. Vidual Fam. Debochado
Vice-chancelier, s. m. Vice- Viduit, s. f. Viuvez Vimaire ou Vimre, s. f. Estrago
chanceler Vidure, s. f. Vazado Vime, s. m. V. Osier
Vice-consul, s. m. Vice-cnsul Vie, s. f. Vida Vin., s. m. Vinho
Vice-consulat, s. m. Vice- Vidase ou Vidaze, s. m. Pop. Vinaigre, s. m. Vinagre
consulado Basbaque Vinaigrer, v. Avinagrar
Vice-grance, s. f. Vice-gerncia Vieil ou Vieux, adj. Velho Vinaigrette, s. f. Achar
Vice-grant, s. m. Vice-gerente Vieillard, s. m. Velho Vinaigrier, s. m. Vinagreiro
Vice-lgat, s. m. Vice-legado Vieillarder, v. Envelhecer Vinaire, adj. Vinrio
Vice-lgation, s. f. Vice-legao Vieille, adj. e s. f. V. Vieil Vindicatif, adj. Vindicativo
Vicennal, adj. Vicenal Vieillement, adv. de Mod Velho Vindicativement, adv.
Vice-prsidence, s. m. Vice- Vieillerie, s. f. Velharia Vingativamente
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 255

Vindicte, s. f. Vindieta Virginal, adj. Virginal Vitalement, adv. Vitalmente


Vinelle, s. f. V. Piquette Virginalement, adv. Virginalmente Vitaliser, v. Vitalizar
Vinette, s. f. Ornit. V. Jaseur Virginie, s. m. Virgnia Vitalisme, s. m. Fisiol. Vitalismo
Vineux, adj. Vinoso Virginit, s. f. Virgindade Vitaliste, s. m. Vitalista
Vingt, adj. num. Vinte Virgulaire, adj. Virgular Vitalit, s. f. Vitalidade
Vingtain, s. m. Feud. Vintena Virgule, s. f. Gram. Vrgula Vitamine, s. f. Vitamina
Vingtaine, s. f. Vintena Virguler, v. Gram. Virgular Vite, adj. Veloz
Vingtime, adj. num. Vigsimo Viridiflore, adj. Bot. Viridifloro Vitellin, adj. Anat. Vitelino
Vinicole, adj. Vincola Viridit, s. f. Verdor Vitelline, s. f. Fisiol. Vitelina
Vinifre, adj. Vinfero Viril, adj. Viril Vitellus, s. m. Fisiol. Vitelo
Vinificateur, s. m. Econ. rur. Virilement, adv. Virilmente Vitement, adv. fam Depressa
Vinificador Viriliser, v. Virilizar Vitesse, s. f. Velocidade
Vinification, s. f. Vinificao Virilit, s. f. Virilidade Viticole, adj. Vitcola
Vinique, adj. Qum. Vnico ou Virole, s. f. Tecn. Virola Viticulteur, s. m. Viticultor
vinrio Virolet, s. Mar. Noz de pau Viticulture, s. f. Viticultura
Vinomtre, s. m. V. Oenomtre Viroleur, s. m. Tecn. Artficie Vitifre, adj. Vitfero
Vinosit, s. f. Vinosidade Virtualit, s. f. Virtualidade Vitiligo, s. m. Med. Vitiligo ou
Viol, s. m. Violncia Virtuel, adj. Virtual vitiligem
Violabilit, s. f. P. Us. Virtuellement, adv. Virtualmente Vitonnire, s. f. Mar. V. Aiguillot
Violabilidade Virtuose, s. Virtuoso Vitrage, s. m. Ao de envidraar
Violable, adj. Violvel Virtuosit, s. f. Virtuosidade Vitr, adj. Envidraado
Violac, adj. Violceo Virulence, s. f. Virulncia Vitre, s. f. Vidraa
Violat, adj. m. Farm. Violado Virulent, adj. Virulento Vitrer, v. Envidraar
Violateur, adj. e s. Violador Virure, s. f. Mar. Vrdugo Vitrerie, s. f. Vidraria
Violation, s. f. Violao Virus, s. m. Vrus Vitrescibilit, s. f. Vitrescibilidade
Violtre, adj. Cor de violeta Vis, s. f. Parafuso Vitrescible, adj. Vitrescvel
Viole, s. f. Ms. Viola Visa, s. m. Visto Vitreux, adj. Vidroso
Violement, s. m. Sin. de Viol e Visage, s. m. Cara Vitrier, s. m. Vidraceiro
violation Vis--vis, loc. prep. Defronte Vitrire, s. f. Vidraceira
Violence, s. f. Violncia Viscre, s. m. Anat. Vscera Vitrifiabilit, s. f. Vitrificabilidade
Violent, adj. Violento Viscine, s. f. Qum. Viscina Vitrification, s. f. Vitrificao
Violenter, v. Violentar Viscomtesse, s. f. Viscondesa Vitrifier, v. Vitrificar
Violer, v. Violar Viscose, s. f. Viscose Vitrine, s. f. Vitrina
Violette, s. f. Bot. Violeta Viscosit, s. f. Viscosidade Vitrio, s. m. Ant. Sogro
Violeur, s. Violador Vise, s. f. Mira Vitriol, s. m. Qum. Vitrolo
Violir, v. Desus. Fazer-se roxo Viser, v. Visar Vitriolerie, s. f. Fbrica de vitrolo
Violon, s. m. Ms. Violino Visibilit, s. f. Visibilidade Vitrioleur, s. Vitriolador
Violoncelle, s. m. Ms. Visible, adj. Visvel Vitriolique, adj. Vitrilico
Violoncelo Visiblement, adv. Visivelmente Vitriolisation, s. f. Vitriolizao
Violoncelliste, s. Violoncelista Visire, s. f. Viseira Vituprable, adj. Ant. Vitupervel
Violoneux, v. Violeneur Visif, adj. P. Us. Visivo Vitupration, s. f. Vituperao
Violoniste, s. Ms. Violinista Visigoth, adj. e s. Hist. Visigodo Vituprer v. Vituperar
Viorne, s. f. Bot. Brinia Visiomtre, s. m. Visimetro Vivace, adj. Vivaz
Viote, s. f. Metr. V. Velte Vision, s. f. Fisiol. Viso Vivacit, s. f. Vivacidade
Viperau, s. m. Zool. Viborazinha Visionnaire, adj. e s. Visionrio Vivandier, s. Vivandeiro
Vipre, s. f. Zool. Vbora Visir, s. m. V. Vizir Vivant, adj. Vivente
Vipride, adj. Zool. Viperino Visitandine, s. f. Salsia Vivat, interj. Viva!
Viprin, adj. Viperino Visitateur, s. Visitador Vivement, adv. Vivamente
Viprine, s. f. Bot. Viperino Visitation, s. f. Visitao Vives-eaux, s. f. pl. guas-vivas
Virage, s. m. Viragem Visite, s. f. Visita Viveur, adj. P. Us. Vvido
Virago, s. f. Virago Visiter, v. Visitar Vivier, s. m. Pesc. Viveiro
Vircral, adj. Anat. Visceral Visiteur, s. Visitador Vivifiant, adj. Vivificante
Vire, s. f. Vinda Visnage, s. m. Bot. Bisnaga ou Vivificateur, adj. Vivificador
Virer, v. Virar paliteira Vivification, s. f. Vivificao
Virescence, s. f. Bot. Virescncia Vison-visu, loc. adv. P. Us. Fam. Vivifiement, s. m. V. Vivification
Vireton, s. m. Viroto Em frente Vivifier, v. Vivificar
Vireux, adj. Venenoso Visorium, s. m. Tip. Eivisrio Vivifique, adj. Vivfico
Virevolte, s. f. Viravolta Visqueux, adj. Viscoso Vivipare, adj. Zool. Vivparo
Virevolter, v. Dar viravoltas Visser, v. Aparafusar Viviparisme, s. m. V. Viviparit
Virevousse, s. f. V. Virevolte Visu, loc. adv. Ocularmente Viviparit, s. f. Viviparao
Virevouste, s. f. Virevolte Visualiser, v. Visualizar Vivisecteur, s. m. Vivissector
Virgilien, adj. Virgiliano Visuel, adj. Visual Vivisection, s. f. Anat. Vivisseco
256 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Vivre , s. m. Viver Volatine, s. f. Volatina Voluter, v. Tecn. Dobrar o fiado


Vivre , v. Viver Vol-au-vent, s. m. inv. Empada Volva, s. m. ou Volve, s. f. Bot.
Vizir, s. m. Vizir Volcan, s. m. Vulco Volva
Vizirat, s. m. Vizirato ou vizirado Volcanicit, s. f. Geol. Volvac, adj. Hist. Nat. Volvceo
Vocable, s. m. Gram. Vocbulo Vulcanidade Volv, Volvado
Vocabulaire, s. m. Vocabulrio Volcanique, adj. Vulcnico Volvox, s. m. Zool. Volvace
Vocabuliste, s. m. Vocabulista Volcaniquement, adv. Volvulus, s. m. Med. Vlvulo ou
Vocal, adj. Vocal Vulcanicamente volvo
Vocalement, adv. Vocalmente Volcaniser, v. Vulcanizar Vomer, s. m. Anat. Vmer
Vocalique, adj. Gram. Voclico Volcanisme, s. m. Geol. Vomique, adj. e s. f. Bot. Noz-
Vocalisateur, s. Ms. Vocalizador Vulcanismo vmica
Vocalisation, s. f. Ms. Volcaniste, s. m. Geol. Vulcanista Vomir, v. Vomitar
Vocalizao Volcanistion, s. f. Vulcanizao Vomissement, s. m. Vmito
Vocalise, s. f. Vocaliso Vole, s. f. Voo Vomisseur, s. Vomitador
Vocaliser, v. Vocalizar Voler , v. Roubar Vomissure, s. f. Vomitado
Vocalisme, s. m. Gram. Vocalismo Voler , v. Voar Vomitif, adj. Vomitivo
Vocaliste, s. v. Vocalisateur Volereau, s. m. Fam. Ratoneiro Vomitoire, s. m. Antig. Rom.
Vocatif, s. m. Gram. Vocativo Volerie, s. f. Voltaria Corredor
Vocation, s. f. Vocao Voleter, v. Adejar Vomiturition, s. .f. Med. Vmito
Vocifrant, adj. Vociferante Volette, s. f. Tecn. Franja Vorace, adj. Voraz
Vocifrateur, s. Vociferador Volettement, s. m. Adejo Voracement, adv. Vorazmente
Vocifration, s. f. Vociferao Voleur, adj. e s. Ladro Voracit, s. f. Voracidade
Vocifrer, v. Vociferar Volibilit, s. f. Volubilidade Vorticelle, s. f. Zool. Vorticela
Voeu, s. m. Voto Volille, s. f. Ant. v. Volige Vos, adj. poss. p. V. Votre
Vogue, s. f. Mar. Voga Volitif, adj. Volitivo Votant, adj. e s. Votante
Vogue, v. Mar. Vogar Volition, s. f. Fisiol. Volio Votation, s. f. Votao
Vogue-avant, s. m. Voge-avante Volontaire, adj. Voluntrio Vote, s. m. Voto
Voici, prep. Eis aqui Volontairement, adv. Voter, v. Votar
Voie, s. f. Via Voluntariamente Votif, adj. Votivo
Voile , s. m. Vu Volontariat, s. m. Mil. Votre, adj. poss. Vosso
Voil, adj. Velado Voluntariado Vtre, pron. poss. O vosso
Voile, s. f. Mar. Vela Volont, s. f. Vontade Vouge, s. m. Partazana
Voiler, v. Velar Volt, s. m. fs. Volt ou vltio Vouloir, s. m. O querer
Voilure, s. f. Mar. Velame Voltage, s. m. Voltagem Vouloir, v. Querer
Voir, v. Ver Voltaque, adj. Fs. Voltaico Voulu, adj. Querido
Voire, adj. Ant. Na verdade Voltairien, s. Voltariano Vour, v. Consagrar
Voirement, adj. V. Voire Voltasation, s. f. Med. Vous, pron. pess. pl. da 2 pessoa.
Voisin, adj. e s. Vizinho Voltaizao Vs
Voisinage, s. m. Vizinhana Voltasme, s. m. Voltasmo Voussoir, s. m. Arquit. Aduela
Voisinance, s. f. Ant. V. Voisinage Voltamtre, s. m. Qum. Vot, adj. Abobado
Voisiner, v. Fam. Dar-se Voltmetro Vote, s. f. Arquit. Abbada
Voiture, s. f. Carruagem Volte, s. f. man. Volta Voter, v. Abobadar
Voiturer, v. Transportar Volte-face, s. f. inv. Volta-face Voutour, s. m. Ornit. Autre
Voiturier, s. m. Carreteiro Volter, v. esGr. Voltar Voyage, s. m. Viagem
Vovode, s. m. Voivoda Voltigement, s. m. Adejo Voyageur, adj. e s. Viajante
Voix, s. f. Voz Voltiger, v. Adejar Voyelle, s. f. Gram. Vogal
Vol, s. m. Boubo Voltigeur, s. Volteador Vrai, adj. Verdadeiro
Vol, s. m. Voo Voltmtre, s. m. Voltmetro Vraisemblable, adj. Verosmil
Volage, adj. Volvel Volubile, adj. Bot. Volvel Vraisemblance, s. f.
Volaget, s. f. P. Us. Volubilidade Volume, s. m. Volume Verosimilhana
Volailler, s. m. P. Us. Galinheiro Volumnomtre, s. m. fs. Vraisembleblement, adv.
Volant, adj. Voador Voluminmetro Verosimilmente
Volant, s. m. Volante Volumtre, s. m. Fs. Volmetro Vraisement, adv. Verdadeiramente
Volapk, s. m. Volapuque Volumtrique, adj. Volumtrico Vrill, adj. Verrumado
Volatil, adj. Qum. Voltil Volumineux, adj. Volumoso Vrille, s. f. Verruma
Volatile, adj. Voltil Volupt, s. f. Voluptuosidade Vriller, v. verrumar
Volatilisable, adj. Qum. Voluptuaire, adj. Jur. Volupturio Vrillette, s. f. Ent. Caruncho
Volatilizvel Voluptueusement, adv. Vrillifre, adj. Bot. Gabinhoso
Volatilisation, s. f. Qum. Voluptuosamente Vrillon, s. m. Tecn. Verruminha
Volatilizao Voluptueux, adj. Voluptuoso Vrillonner, v. Encrespar-se
Volatiliser, v. Qum. Volatilizar Voluptuosit, s. f. Voluptuosidade Vrombir, v. Zunir
Volatilit, s. f. Qum. Volatilidade Volute, s. f. arquit. Voluta Vrombissant, adj. Que zune
DICIONRIO FRANCS - PORTUGUS 257

Vrombissement, s. m. Zumbido Vulcanite, s. f. Vulcanite Vulnrailits, s. Vulnerabilidade


Vu, adj. Visto Vulcanologie, s. f. Vulcanologia Vulnraire, adj. Vulnerrio
Vu, prep. Visto Vulgaire, adj. Vulgar Vulnrant, adj. Vulnerante
Vue, s. f. Vista Vulgairement, adv. Vulgarmente Vulpin, s. f. Bot. Vulpino
Vulariser, v. Vulgarizar Vulgarisateur, adj. e. s. Vultueux, adj. Med. Vultuoso
Vulcanicit, s. f. V. Volcanisme Vulgarizador Vultuosit, s. f. Med.
Vulcanique, adj. Sin. de Vulgarisation, s. f. Vulgarizao Vultuosidade
Volcanique Vulgarisme, s. m. Vulgarismo Vulturids, s. m. pl. Vulturdeos
Vulcanisation, s. f. Tecn. Vulgarit, s. f. Vulgaridade Vulvaire, adj. Anat. Vulvrio ou
Vulcanizao Vulgate, s. f. Vulgata vulvular
Vulcaniser, v. Tecn. Vulcanizar Vulgo, adv. Vulgo Vulve, s. f. Anat. Vulva
Vulcanisme, s. m. fs. Vulcanismo Vulnrable, adj. Vulnervel Vulvite, s. f. Med. Vulvite
Vulcaniste, s. m. fs. Vulclanista Vulnrable, adj. Vulnervel Vulvo-vaginal, adj. Vulvovaginal

W
W, s. m. W
Wagnrien, adj. Wagneriano
Wagnrisme, s. m. Wagnerismo
Wagon, s. m. Vago
Wagonnet, s. m. Vagonete
Wallon, s. Valo
Watt, s. m. watt, Vtio
Whiggisme, s. m. Partido
Wisigoth, adj. e s. V. Visigodo
Worfram, s. m. Qum. Volfrnio
Wormien, adj. m. Anat. Vrmio

X
X, s. m. X Xnographie, s. f. P. Us. Xylin, adj. Bot. Relativo
Xanthlasma, s. m. Med. Xenografia. madeira
Xantelasma Xnomane, s. e adj. Xenomanaco Xylocarpe, adj. Xilocarpo
Xanthine, s. f. Xantina Xnophile, adj. Xenfilo Xyloglyphe, s. m Xilglifo
Xanthium, s. m. Bot. Xntio Xnophilie, s. f. Xenofilia Xyloglyphie, s. f. Xilglofia
Xanthocarpe, adj. Xantocarpo Xnophobie, s. f. Xenofobia Xylographe, s. f. Xilgrafo
Xanthophylle, s. f. vot. Xantofilia Xnoplhobe, adj. Xenfobo Xylographie, s. f. Xilgrafia
Xanthorhize, adj. Xantorrizo Xrasie, s. f. Med. Xerasia Xyloide, adj. Hist. Nat. Xilide
Xanthorrhe, s. f. Bot. Xantorria Xrs, s. m. Xerez Xyloltre, s. m. Xillatra
Xanthoxyle, s. m. Bot. Xrophagie, s. f. Med. Xerofagia Xyloltrie, s. f. Xilolatria
Xantotxilo Xrophtalmie, s. f. Med. Xylolite, s. f. geol. Xillito
Xantie, s. f. Gnero de borboletas Xeroftalmia Xyloloige, s. f. Xilologia
Xnlasie, s. f. Antig. Gr. Xiphode, adj. m. Anat. Xifide Xylomyce, adj. Bot. Xilomicete
Xenelasia Xiphoden, adj. Anat. Xifdeo Xylophage, Xilfago
Xnographe, s. m. P. Us. Xiphophulle, adj. Bot. Xifofilo Xylophile, adj. Zool. Xilfilo
Xengrafo Xoanon, s. m. Ant. Gr. Xonon Xylophone, s. m. Ms. Xilofone
258 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Z
Y, s. m. Y Iapoque, s. m. Zool. Yapok Role, s. f. Mar. Yole
Ai, adv. Y Jarda, s. m. Yard Ioi, s. m. Yoyo
Iate, s. m. Yacht Yatag, s. m. Yatagan Iperite, s. f. Yprite
Ianque, s. m. Yankea Hible, V. Yeble Iperitado, adj. Yprit
Yoghourth, s. m. V. Yaourt Aeil, s. m. pl. V. Yeux Itro, s. m. Qum. Yttrium
Palatalizao, s. f. Yodisation Yu, s. m. Yu
Ica, s. m. Bot. Yucca
DICIONRIO
PORTUGUS-FRANCS
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 261

A
A, s. m. A Abatimento, s. m. Tassement Abita, s. f. Mar. Bitte
A abbada celeste, Cu; La vote Abcesso, s. m. Abcs Abjectamente, adv. Abjectement
du ciel Ciel Abciso, s. f. Abscission Abjurao, s. f. Abjuration
A meia voz, loc. adv. Mi-voix () Abdicao, s. f. Abdication Abjurar, v. Abjurer
A qual, pron. rel. Laquelle Abdicar, v. Abdiquer Abjuratrio, adj. Abjuratoire
queima roupa, loc. adv. bout Abdicatrio, s. m. Abdicataire Abjurvel, adj. Abjurable
portant Abdome, s. m. Abdomen Ablao, s. f. Cir. Ablation
Abac, s. m. Bot. Abaca Abdominal, adj. Abdominal Ablactao, s. f. Ablactacion
Abacate, s. m. Avocat Abdominoscopia, s. f. Ablactao, s. m. Sevrage
Abacateiro, s. m. Avocatier Abdominoscopie Ablativo, s. m. Ablatif
Abacial, adj. Abbatial Abduo, s. f. Anat. Abduction Ablegao, s. f. Ablgation
baco, s. m. Abaque Abdutor, adj. e s. m. Anat. Ablegado, s. m. Ablgat
Abadado, s. m. Abbatiat Abducteur Abluo, s. f. Ablution
Abade, s. m. Abb Abeberado, adj. Abreuv Abnegao, s. f. Abngation
Abadessa, s. f. Abesse Abeberar, v. Abreuver Abbada, s. f. Arquit. Vote
Abadia, s. f. Abbaye Abeberar, v. Mitonner Abobadar, v. Cintrer
Abaixado, adj. Baiss Abecedrio, s. m. Abcdaire Abobadar, v. Voter
Abaixamento, s. m. Abaissement Abelha, s. f. Abeille Abobado, adj. Vot
Abaixamento, s. m. Baissement Abemolar, v. Ms. Bmoliser Abbora, s. f. Citrouille
Abaixar, v. Abaisser Abenoado, adj. Bni Aboboreira, s. f. Bot. Courge
Abaixvel, adj. Abaissable Abenoar, v. Bnir Aboado, adj. Mar. Boss
Abalar, v. branler Aberrao, s. f. Aberration Aboar, v. Mar. Bosser
Abalvel, adj. branlable Abertada, s. f. Ornit. Bitarde Abolio, s. f. Abolition,
Abalo, s. f. Secousse Abertamente, adv. Apertement abolissement
Abalo, s. m. branlement Abertamente, adv. Ouvertement Aboliciomista, s. m.
Abanar, v. venter Aberto, adj. Ouvert Abolitionniste
Abanar, v. Hocher Abertura nova, s. m. Ornit. Abolicionismo, s. m.
Abandonado, adj. Abandonn Outardeau Abolitionnisme
Abandonador, s. Quitteur Abertura, s. f. Mar. Jaumire Abolir, v. Abolir
Abandonar, v. Dlaisser Abertura, s. f. Ornit. Outarde Abolvel, adj. Abolissable
Abandono, s. m. Abandon, Abertura, s. f. Ouverture Abolorecer, v. Moisir
abandonnement Abertura, s. f. Troue Abomaso, s. m. Abomasum
Abandono, s. m. Dlaissement Abeto, s. m. Bot. Abis Abominao, s. f. Abomination
Abandono, s. m. Laisser-aller Abeto, s. m. Bot. Avet Abominar, v. Abominer
Abano, s. m. ventoir Abietina, s. f. Abitine Abominvel, adj. Abominable
Abarracamento, s. m. Abietneas, s. f. pl. Bot. Abonador, s. m. Com. Accrditeur
Baraquement Abitines Abordagem, s. f. Abordage
Abarracar, v. Baraquer Abitico, adj. Abiotique Aborrecer, v. Abhorrer
Abarrotar, v. Mar. Barroter Abiscoitado, adj. Biscuit Aborrecer, v. Ennuy
Abastardar, v. Abtardir Abisintina, s. f. Qum. Absinthine Aborrecer, v. Pop. Embter
Abastecedor, s. Ravitailleur Abismado, adj. Abm Aborrecer, v. Pop. Emmoutarder
Abastecimento, s. m. Abismar, v. Abmer Aborrecido, adj. Ennuyant
Ravitaillement Abismo, s. m. Abme, abyme Aborrecido, adj. Ennuyeux
Abater, v. Abattre Abismo, s. m. Gouffre Aborrecido, adj. Pop. Embtant
Abatido, adj. Abattu Abissa, s. f. Abscissse Aborrecimento, s. m. Ennui
Abatimento, s. m. Abattement Abissal, adj. Abyssal Aborrecimento, s. m. Pop.
Abatimento, s. m. Rabais Abisso, s. m. Abysse Embtement
262 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Abortado, adj. Avort Absoro, s. f. Absorption Acadmico, s. m. Acadmicien


Abortar, v. Avorter Absorvente, adj. Absorbant Academista, s. m. Acadmiste
Abortivo, adj. Abortif Absorver, v. f. Absorber Aafro, s. m. Bot. Safran
Aborto, s. m. Avortement Absorvido, s. f. Absorb Aafroado, adj. Safran
Abotoado, adj. Bouton Absorvimento, s. m. Absorbement Aafroal, s. f. Safranire
Abracadabra, s. m. Abracadabra Absorvvel, adj. Absorbable Aafroar, v. Safraner
Abraar, v. Embrasser Abstmio, s. Abstme Acaju, s. m. Acajou
Abrao, s. f. Embrassade Absteno, s. f. Abstention Acalefos, s. m. pl. Zool.
Abrao, s. m. Embrassement Abstencionista, s. m. Acalphes
Abrandar, v. Attendrir Abstentionniste Acamar, v. Aliter
Abrnquico, adj. Zool. Abranche Abstergente, adj. Med. Abstergent Aamar, v. Museler
Abraso, s. m. Cir. Abrasion Absterger, v. Med. Absterger Aambarcamento, s. m.
Abraxas, s. m. Abraxas Absterso, s. f. Med. Abstersion Accaparement
Abrelatas, s. m. Inv. Ouvre-botes Abster-se, v. Abstenir Aambarcar, v. Accaparer
Abreviao, s. f. Abrviation Abstersivo, adj. Med. Abstersif Aamo, s. f. Muselire
Abreviadamente, adv. Abstinncia, s. f. Abstinence Acanaladura, s. m. vidage
Abrgment Abstinente, adj. Abstinent Acanalar, v. vider
Abreviadamente, adv. Abstraco, s. f. Abstraction Acntia, s. f. Zool. Acanthie
Abrviativement Abstractivamente, adv. Acanto, s. f. Acanthe
Abreviado, adj. Abrg Abstractivement Acantonamento, s. m.
Abreviador, s. m. Abrviateur Abstractivo, adj. Abstractif Cantonnement
Abreviar, v. Abrger Abstrado, adj. adj. Abstrait Acantonar, v. Mil. Cantonner
Abreviativo, adj. Abrviatif Abstrair, v. Abstraire Ao, s. f. Action
Abreviatura de autocar, s. m. Car Abstratamente, adj. Abstraitement Acariciador, adj. Caressant
Abreviatura, s. f. Abrviature Abstruso, adj. Abstrus Acariciar, v. Caresser
Abrigar, v. Abriter Absurdamente, adj. Absurdement Acariciar, v. Mignarder
Abrigo, s. m. Abri Absurdo, adj. Absurde Acariciar, v. Ramadouer
Abrigo, s. m. ca. Refui Absurdo, s. m. Absurdit Acardeos, s. m. pl. Zool.
Abril, s. m. Avril Abulia, s. f. Med. Aboulie Acarides ou Acariens
Abrir, v. Ouvrir Ablico, adj. Aboulique Acarinhar, v. Ant. Amignarder
Ab-rogao, s. f. Abrogation Abundncia, s. f. Abondance caro, s. m. Med. Acare, acarus
Ab-rogado, adj. Abrog Abundncia, s. f. Foison Acarpo, adj. Bot. Acarpe
Ab-rogar, v. Abroger Abundante, adj. Abondant Acasalamento, s. m.
Ab-rogativo, adj. Abrogatif Abundante, adj. Foisonnant Accouplement
Ab-rogatrio, adj. Abrogatoire Abundantemente, adv. Acasalar, v. Accoupler
Abrolhar, v. Boutonner Planturesusement Acastelagem, s. m. Mar.
Abrtano, s. f. Bot. Abrotone Abundantemete, adv. Accastillage
Abrunheiro bravo, s. m. Bot. Abondament Acatalctico, s. m. e adj.
Crquier Abundar, v. Abonder Acatalectique
Abrunho bravo, s. f. Bot. Brunelle Abusado, adj. Abus Acatalepsia, s. f. Acatalepsie
Abrunho bravo, s. f. Crque Abusar, v. Abuser Acatalptico, adj. Acataleptique
Abrupo, s. f. Cir. Abruption Abusar, v. Msuser Acatassolado, adj. Moir
Abruptamente, adv. Abruptement Abusivamente, adj. Abusivemente Acateno, adj. Acatne
Abrupto, adj. Abrupt Abusivo, adj. Abusif Acatlico, adj. Acatholique
Abscisse, s. f. Abcisse Abuso, s. m. Abus Acauteladamente, adv.
Absconder, v. Abscondre Acabado, adj. Achev Prcautionneusement
Absconsa, s. f. Ant. Absconse Acabado, adj. Fini Acavalar, v. Enchevaucher
Absconso, adj. Ant. Abscons Acabador, s. m. Acheveur Accionariamente, adv.
Absentesmo, s. m. Absentisme Acabamento, s. m. Achvement Actionnairement
Abside, s. f. Abside Acabamento, s. m. Tecn. Accpitres, s. m. Zool. Accipitre
Absidola, s. f. Absidiole Finissage Acefalia, s. f. Acphalie
Absntico, adj. Abisinthique Acabar, v. Achever Acfalo, adj. Acphale
Absintismo, s. m. Absinthisme Acabar, v. Mourir Aceiro, adj. Acir
Absinto, s. f. Absinthe Acabar, v. Parachever Aceitao, s. f. Acceptation
Absolutamente, adv. Absolument Acabar, v. Parfaire Aceitante, s. m. e f. Acceptant
Absolutismo, s. m. Absolutisme Accia, s. f. Bot. Acacia Aceitar, v. Accepter
Absolutista, s. e adj. Absolutiste Accio-bastarda, s. m. Bot. Aceitvel, adj. Acceptable
Absoluto, adj. Absolu Robinier Acelerao, s. f. Acclration
Absolutrio, adj. Absolutoire Academia, s. f. Acadmie Acelerado, adj. Acclr
Absolver, v. f. Absoudre Academicamente, adv. Acelerador, adj. Acclrateur
Absolvio, s. f. Absolution Acadmiquemente Acelerar, v. Acclrer
Absolvido, adj. Absous Acadmico, adj. Acadmique Acelga, s. f. Bot. Bette
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 263

Acelga, s. f. Poire Acidentalmente, adv. Aconselhador, s. m. Conseilleur


Acendedor, s. m. Allumeur Accidentellement Aconselhar, v. Conseiller
Acender, v. Allumer Acidentar, v. Accidenter Acontecer, v. Advenir
Acendido, adj. Allum Acidente, s. m. Accident Acontecimento, s. m. vnement
Aceno, s. m. Hochement Acidez, s. f. Acidit Acoolificao, s. f. Qum.
Acento, s. m. Accent Acidfero, adj. Acidifre Alcoolification
Acentuao, s. f. Accentuation Acidificao, s. f. Acidification Acoolizvel, adj. Alcoolisable
Acentuao, s. m. Gram. Acidificado, adj. Acidifi Aor, s. m. Ornit. Autour
Sesseyment Acidificante, adj. Acidifiant Acrdo, s. m. Jur. Dictum
Acentuar, v. Accentuer Acidificar, v. Acidifier Acordeo, s. m. Accordon
Acentuvel, adj. Accentuable cido carbnico, adj. Qum. Acordeonista, s. Accordoniste
Acepo, s. f. Acception Carbonique Acores, s. m. pl. Med. Achores
Acepipe, s. m. Ant. Ragot cido carbonoso, adj. Qum. Acorrer, v. Accourir
Acerao, s. f. Aciration Carbon Acostado, adj. Mar. Accost
Acerado, adj. Acrain cido, adj. Acide Acostagem, s. f. Mar. Accostage
Acerar, v. Acrer cido, adj. Sur Acostar, v. Mar. Accoster
Acerar, v. Acirer Acidulante, adj. Acidulant Acostvel, adj. Fam. Mar.
Acerbidade, s. f. Acerbit Acidular, v. Aciduler Accostable
Acerbo, adj. Acerbe Acdulo, adj. Acidule, Acidul Acostumado, adj. Accoutum
Acertar no alvo, v. Buter Acdulo, adj. Aigret Acostumado, adj. Coutumier
Acescente, adj. Acescent Acinesia, s. f. Med. Acinsie Acostumar, v. Accoutumer
Acesso, s. f. Accession Acinoso, adj. Acineux Acoticado, adj. Herld. Cotic
Acessibilidade, s. f. Accessibilit Acinzentar, v. Cendrer Acotildone, adj. Acotyldone ou
Acessvel, adj. Accessible Acionar, v. Actionner Acotyldon
Acesso, s. m. Accs Acionista, s. m. Actionnaire Acotiledonia, s. f. Bot.
Acessriamente, adv. Acirologia, s. f. Gram. Acyrologie Acotyldonia
Accessoirement Acisa, s. f. Accise Acracia, s. f. Acratie
Acessrio, adj. e s. m. Accessoire Aclamao, s. f. Acclamation Acre, s. m. Acre
Acetbulo, s. m. Actabule Aclamao, s. f. Acclimatation Acreditar, v. Accrditer
Acetato, s. m. Actate Aclamador, s. m. Acclamateur Acremente, adv. crement
Actico, adj. Qum. Actique Aclamar, v. Acclamer Acremente, adv. Aigrement
Acetificao, s. f. Actification Aclimar, v. Acclimater Acrescentamento, s. m.
Acetificar, v. Actifier Aclimatvel, adj. Acclimatable Accroissement
Acetilene, s. m. Actylne Aclnico, adj. Aclinique Acrescentamento, s. m.
Acetinao, s. m. Satenage Acne, s. f. Med. Acn Rallongement
Acetinado, adj. Satin Ao, s. m. Acier, 2. Acirie Acrescentar, v. Accrotre
Acetinar, v. Satiner Acobardar, v. Accouardir Acrescentar, v. Rallonger
Acetol, s. m. Farm. Actol Acocorar-se, v. Accroupir Acrescente, adj. Bot. Accrescent
Acetolato, s. m. Farm. Actolat Aoitador, s. Fesseur Acrscimo, s. m. Sucrot
Acetmetro, s. m. Fs. Actimtre Aoitador, s. Fouetter Acribologia, s. f. Acribologie
ou Actomtre Aoitamento, s. m. Fouettement Acribmetro, s. m. Farm.
Acetona, s. f. Actone Aoitar, v. Fesser Acribomtre
Acetonemia, s. f. Med. Acolchetado, adj. Agraf Acridina, s. f. Qum. Acridine
Actonmie Acolchetamento, s. m. Agrafage Acrdios, s. m. pl. Zool. Acridiens
Acetosela, s. f. Bot. Actoselle Acolchetar, v. Agrafer Acridfago, adj. Acridophage
Acetoso, adj. Acteux Acolchoar, v. Matelasser Acrimnia, s. f. Acrimonie
Achacadamente, adv. Acolhedor, adj. Accueillant Acrimoniosamente, adv.
Maladivement Acolher, v. Accueillir Acrimonieusement
Achado, adj. Trouv Acolhimento, s. m. Accueil Acrimonioso, adj. Acrimonieux
Achado, s. f. Trouvaille Acolitado, s. m. Acolytat Acroamtico, adj. Acroamatique
Achaque, s. f. p. us. Malingrerie Aclito, s. m. Acoiyte Acrobacia, s. f. Acrobatie
Achar, s. f. Vinaigrette Aclito, s. m. Liturg. Indut Acrobata, s. m. e f. Acrobate
Achar, v. Trouver Acologia, s. f. Acologie Acrobtico, adj. Acrobatique
Achatamento, s. m. Aplatissement Acolgico, adj. Acologique Acrocrpico, adj. Bot. Acrocarpe
ou Aplatissage Acoms, s. m. Bot. Acomas ou Acrocefalia, s. f. Acrocphalie
Achite, s. m. Bot. Achit Acomat Acrocfalo, adj. Acrocphale
Achocolatado, adj. Chocolat Acompanhado, adj. Gram. Acroleico, adj. Acrolique
Aciano, s. m. Bluet Particul Acrolena, s. f. Qum. Acroline
Aciano, s. m. Bot. Bleuet Acondicionamento, s. m. Acrologia, s. f. Filos. Acrologie
Acicular, adj. Bot. Aciculaire Conditionnement Acromtico, adj. Achromatique
Acidentado, adj. Accident Aconitina, s. f. Qum. Aconitine Acromatina, s. f. Histol.
Acidental, adj. Accidentel Acnito, s. m. Bot. Aconit Achromatine
264 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Acromatismo, s. m. Acusar, v. Accuser Adesividade, s. f. Adhsivit


Achromatisme Acusativo, adj. Accusatif Adesivo, adj. Adhsif
Acromatizao, s. f. Acusatrio, adj. Accusatoire Adestrado, adj. Herld. Adextr
Achromatisation Acusvel, adj. Accusable Adeus, loc. adv. e s. m. Adieu
Acromatizado, adj. Achromatis Acsmata, s. m. Med. Acousmate Adiabtico, adj. Adiabatique
Acromatizar, v. Achromatiser Acstico, adj. Acoustique Adiabatismo, s. m. Adiabatisme
Acromatopsia, s. m. Med. Acutangulado, adj. Acutangul Adiaforese, s. f. Med.
Achromatopsie Acutangular, adj. Acutangulaire Adiaphorse
Acromegalia, s. f. Med. Acutngulo, adj. Acutangle Adiantamento, s. m. Avancement
Acromgalie Acutilar, v. Balafrer Adiantar, v. Avancer
Acromial, adj. Anat. Acromial Acutilar, v. Estafilader Adiante, loc. adv. e prep. Au-
Acrmio, s. m. Anat. Acromion Adaco, s. f. Adaction devant
Acrnico, adj. Astron. Acronyque Adctilo, adj. Adactyle Adianto, s. m. Bot. Adiante
Acrpole, s. f. Acrpole ou Adaga, s. f. Dague Adio, s. f. Addition
Acropolis Adgio, adv. Ms. Adagio Adio, s. f. Adition
Acrosporado, adj. Bot. Acrospor Adgio, s. m. Adage Adicional, adj. Additionnel
Acrosprio, s. m. Bot. Acrospore Adamantino, adj. Adamantin Adicionalmente, adv.
Acrostrio, s. m. Arquit. Acrotre Adamascar, v. Damasser Additionnellement
Acrstico, s. m. Acrostiche Admico, adj. Adamique Adicionar, v. Additionner
Acrstico, s. m. Bot. Acrestie ou Adamismo, s. m. Adamisme Adimirar, v. tonner
Acrostique Adamita, s. m. Adamite Adinamia, s. f. Med. Adynamie
Acrostlio, s. m. Acrostole Adaptao, s. f. Adaptation Adinmico, adj. Med.
Actemetro, s. m. Achthomtre Adaptar, v. Adapter Adynamique
Acteur, s. f. V. Actrice Adaptvel, adj. Adaptable Adiposo, adj. Adipeux
Actinalxismo, s. m. Bot. Adatis, s. m. Adatis Aditivo, adj. Additif
Actinauxisme Adefagia, s. f. Adphagie Adivinhao, s. f. Divination
Actnia, s. f. Zool. Actinie Adfago, adj. Med. Adphage Adivinhao, s. m. Devinement
Actnico, adj. Fs. Actinique Adega, s. f. Cave Adivinhador, s. Divinateur
Actininos, s. m. pl. Zool. Adega, s. f. Cuverie Adivinhador, s. Fig. e Farm.
Actinidiens Adega, s. m. Cuvage Devineur
Actinismo, s. m. Fs. Actinisme Adejar, v. Voleter Adivinhar, v. Deviner
Actingrafo, s. m. Fs. Adejar, v. Voltiger Adivinho, s. Devin
Actinographe Adejo, s. m. Volettement Adjacncia, s. f. Adjacence
Actinmetro, s. m. Fs. Adejo, s. m. Voltigement Adjacente, adj. Adjacent
Actinomtre Adelfo, adj. Adelphe Adjeco, s. f. Adjection
Actinomicose, s. f. Med. Adelgaado, adj. Aminci Adjetivamente, adj.
Actinomycose Adelgaador, s. m. Amincisseur Adjectivement
Actnotropismo, s. m. Bot. Adelgaamento, s. m. Adjetivo, adj. Adjectif
Actinotropisme Amenuisement Adjetivo, s. m. Adjectif
Acto, s. m. Tlguidage Adelgaamento, s. m. Adjudicao, s. f. Adjudication
Acar mascavado, s. f. Com. Amincissement Adjudicador, s. m. Adjudicateur
Moscouade ou Moscovade Adelgaar, v. Amenuiser Adjudicar, v. Adjuger
Acar, s. m. Sucre Adelgaar, v. Amincir Adjudicatrio, s. m. Adjudicataire
Aucarar, v. Sucrer Adenalgia, s. f. Med. Adnalgie Adjudicativo, adj. Adjudicatif
Acuidade, s. f. Acuit Adeno, s. f. Jur. Ademption Adjuno, s. f. Adjonction
Aculeiforme, adj. Bot. Adenia, s. f. Pat. Adnie Adjunto, s. m. Adjoint
Aculiforme Adenite, s. f. Med. Adnite Adjurao, s. f. Adjuration
Acmetro, s. m. Acoumtre Adenide, adj. Adnode Adjurar, v. Adjurer
Acuminado, adj. Bot. Acumin Adenologia, s. f. Med. Adminculo, s. m. Adminicule
Acumpuntura, s. f. Med. Adnologie Administrao, s. f.
Acuponcture ou Acupucture Adenoma, s. m. Med. Adnme Administration
Acumulao, s. f. Accumulation Adenopatia, s. f. Med. Administrador, s. Administrateur
Acumulado, s. f. Cumulation Adnopathie Administrante, adj. Administrant
Acumular, v. Accumuler Adepto, s. m. Adepte Administrar, v. Administrer
Acupresso ou acupressura, s. f. Adequado, adj. Adquat Administrativamente, adv.
Md. Acupressure Adequado, adj. Assorti Administrativement
Acupunturar, v.t. Acupuncturer ou Aderncia, s. f. Adhrence Administrativo, adj. Administratif
acuponcturer Aderente, adj. Adhrent Admirao, s. f. Admiration
Acusao, s. f. Accusation Aderir, v. Adhrer Admirao, s. m. merveillement
Acusado, adj. e s. m. e f. Accus Aderno, s. m. Bot. Alaterne Admirao, s. m. tonnement
Acusador, s. m. e f. e adj. Adeso, s. f. Adhsion Admirador, s. e adj. Admirateur
Accusateur Adesivamente, adj. Adhsivement Admirar, v. Admirer
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 265

Admirativamente, adv. Adraganto, adj. Bot. Adragant ou Adverso, adj. Adverse


Admirativement adragante Advertncia, s. f. Remontrance
Admirativo, adj. Admiratif Adrenalina, s. f. Farm. Adrnaline Advertido, adj. Averti
Admirvel, adj. Admirable Ad-rogao, s. f. Jur. Adrogation Advertir, v. Avertir
Admiravelmente, adv. Adscrito, adj. Gram. Adscrit Advocacia, s. f. Plaidoirie
Admirablement Adstrio, s. f. Med. Astriction Advogado, s. Avocat
Admisso, s. f. Admission Adstringncia, s. f. Med. Aedo, s. m. Gr. Ade
Admissibilidade, s. f. Astringence Aeil, s. m. pl. V. Yeux
Admissibilit Adstringente, adj. Med. Aeplantar, v. Agric. Replanter
Admissvel, adj. Admissible Astringent Aerao, s. f. Aration
Admissvel, adj. Recevable Adstringente, adj. Md. Aeragem, s. m. Arage
Admitido, adj. e part. Admis Constipant Aereamente, adv. Ariennement
Admitir, v. Admettre Adstritivo, adj. Med. Astrictif Areo, adj. Arien
Admoestao, s. f. Admonestation Aduaneiro, adj. Douanier Aercola, adj. Hist. nat. Aricole
Admoestao, s. f. Admonition Aduar, s. m. Douar Aerdrico, adj. Arhydrique
Admoestao, s. f. Dir. Can. Aduo, s. f. Adduction Aerfero, adj. Arifre
Minition Aduela, s. f. Arquit. Douelle Aerificao; v. s. f. Arification
Admoestado, adj. Admonest Aduelazinha, s. f. Douvelle Aeriforme, adj. Ariforme
Admoestador, s. Remontreur Adulao, s. f. Adulation Aervoro, adj. Arivore
Admoestar, v. Admonester Adulao, s. f. Flagornerie Aerizar, v. Fs. Ariser
Admonitor, s. Admoniteur Adulador, s. Adulateur Aerocisto, s. f. Arocyste
Adnato, adj. Bot. Adn Adulador, s. m. Fig. e fam. Aerodinmica, s. f. Fs.
Adnotao, s. f. Adnotatin Guirlandeur Arodynamique
Adobe, s. m. Adobe Adular, v. Aduler Aerdromo, s. m. Arodrome
Adoamento, s. m. Adoucissage Adular, v. Flagorner Aerofobia, s. f. Med. Arophobie
Adoante, s. m. adj. Adoucissant Adulria, adj. e s. f. Miner. Aerfobo, adj. Arophobe
Adoo, s. f. Adoption Adulaire Aerforo; s. m. adj. Arophore
Adoar, v. Adoucir Adulatrio, adj. Adulatoire Aerografia, s. f. Arographie
Adociado, adj. Doucetre Adulterao, s. f. Adultration Aergrafo, s. m. Arographe
Adocicado, adj. Doucereux Adulterao, s. m. Frelatage Aeroltico, adj. Arolithique
Adolescncia, s. f. Adolescence Adulterador, s. m. Adultrateur Aerlito, s. m. Arolithe
Adolescente, s. e adj. Adolescent Adulterador, s. m. Frelateur Aerologia, s. f. Arologie
Adomar, v. Ouvrager Adulterar, v. Adultrer Aeromancia, s. f. Aromancie
Adnida, s. f. Bot. Adonide ou Adulterar, v. Frelater Aeromntico, adj. Aromancien
adonis Adulterinidade, s. f. Adultrinit Aerometria, s. f. Aromtrie
Adnis, s. m. Adonis Adulterino, adj. Adultrin Aermetro, s. m. Aromtre
Adonisar, v. Adoniser Adultrio, s. m. Adultre Aeronauta, s. Aronaute
Adorao, s. f. Adoration Adltero, s. e adj. Adultre Aeronutica, s. f. Aronautique
Adorador, s. Adorateur Adulto, adj. e s. Adulte Aeronave, s. m. Aronef
Adorar, v. Adorer Adurente, adj. Md. Adurent Aeroplano, s. m. Aroplane
Adorvel, adj. Adorable Adusto, s. f. Adustion Aeroporto, s. m. Aroport
Adoravelmente, adv. Adusto, adj. Aduste Aeroscpio, s. m. Fs. Aroscope
Adorablement Adutivo, adj. Adductif Aerosfera, s. f. Fs. Arosphre
Adormecer, v. Assoupir Adutor, adj. e s. m. Med. Aerostao, s. f. Arostation
Adormecer, v. Endormir Adducteur Aerstata, s. m. Arostier
Adormecido, adj. Endormi Adventcio, adj. Adventice Aerosttico, adj. Arostatique
Adormecimento, s. m. Adventcio, adj. Adventif Aerstato ou balo, s. f.
Assoupissement Advento, Avent Montgolfire
Adornar, v. Ant. Atourner Adverbial, adj. Adverbial Aerstato, s. m. Arostat
Adornar, v. Farm. Emmuscadiner Adverbialidade, s. f. Adverbialit Aerotecnia, s. f. Arotechnie
Adornar, v. Pomponner Adverbialmente, adv. Aeroterapia, s. f. Arothrapie
Adornar, v. Pop. Affistoler ou Adverbialement Af, s. m. Ahan
Afistoler Adverbiar, v. Adverbialiser Afabilidade, s. f. Affabilit
Adorno, s. f. Applique Advrbio, s. m. Adverbe Afadigar-se, v. Ahaner
Adorno, s. m. Atour Adversrio, s. m. e adj. Afamado, adj. Affam
Adorno, s. m. parement Adversaire Afamado, adj. Fam
Adotante, s. m. Jur. Adoptant Adversativamente, adv. Afamado, adj. Renomm
Adotar, v. Adopter Adversativement Afamar, v. Affamer
Adotvel, adj. Adoptable Adversativo, adj. Gram. Afanpteros, s. m. pl. Hist. nat.
Adotivo, adj. Adoptif Adversatif Aphaniptres
Adquiridor, s. m. Acqureur Adversidade, s. f. Adversit Afasia, s. f. Med. Aphasie
Adquirir, v. Acqurir Adverso, adj. Advers Afsico, adj. Aphasique
266 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Afastado, adj. loign Aflautado, adj. Flt Agaricina, s. f. Qum. Agaricine


Afastamento, s. m. loignement Aflio, s. f. Affliction Agrico, s. m. Bot. Agaric
Afastar, v. loigner Aflio, s. f. Dtresse Agarrar, v. Agripper
Afvel, adj. Affable Afligido, adj. Chagrinant Agarrar, v. Mar. Aganter
Afavelmente, adv. Affablement Afligir, v. Affliger Agssia, s. f. Pop. Agace ou
Afeamento, s. m. Enlaidissement Afligir, v. Navrer Agasse
Afear, v. Enlaidir Aflitivo, adj. Affligeant Agssia, s. f. Zool. Ageasse
Afectado, adj. Cir. Cataract Aflitivo, adj. Dir. Afflictif gata, s. f. Agate
Afectado, adj. Mivre Aflitivo, adj. Navrant gata, s. f. Agathe
Afeio, s. f. Affection Aflito, adj. Afflig Agateia, s. f. Bot. Agathe
Afeio, s. m. Attachement Aflogstico, adj. Aphlogistique Agteo, adj. Miner. Agat
Afeioado, adj. Affectionn Afluncia, s. f. Affluence Agatfero, adj. Miner. Agatifre
Afeioar, v. Affectionner Afluente, adj. e s. m. Affluent Agatificado, adj. Agatifi
Afeioar, v. Faonner Afluir, v. Affluer Agatificar-se, v. Agatiser
Aflio, s. m. Astron. Aphlie Afluxo, s. m. Med. Afflux Agatide, adj. Miner. Agatode
Aferncia, s. f. Affrence Afocinhar, v. Mar. Sancir Agave, s. m. Bot. Agav
Aferente, adj. Affrent Afogamento, s. f. Noyade Agncia, s. f. Agence
Afrese, s. f. Gram. Aphrse Afogar, v. Noyer Agenciador, s. m. Agenceur
Aferidor, s. m. talonneur Afolhado, adj. Agric. Assol Agenda, s. f. Agenda
Aferir, v. chantillonner Afolhamento, s. m. Agric. Agenesia, s. f. Md. Agnsie
Aferrolhar, v. Verrouiller Assolement Agente, adj. Agissant
Afetao, s. f. Affectation Afolhar, v. Agric. Assoler Agente, s. m. Agent
Afetao, s. f. Affterie Afonia, s. f. Aphonie Agerasia, s. f. Med. Agrasie
Afetado, adj. Affect fono, adj. Aphone Aggravation, V. Aggravement
Afetado, adj. Afft Aforismo, s. m. Aphorisme gil, adj. Agile
Afetar, v. Affecter Aforstico, adj. Aphoristique Agilidade, s. f. Agilit
Afetvel, adj. Affectable Afortunado, adj. Fortun Agilmente, adj. Souplement
Afetividade, s. f. Filos. Affectivit Afrancesar, v. Franciser Agilmente, adv. Agilement
Afetivo, adj. Affectif Afretar, v. Affrter Agilmente, adv. Lestemente
Afetuosamente, adv. Africanismo, s. n. Ant. Agnico, adj. Bot. Agynique
Affectionnment Africanisme gio, s. m. Agio
Afetuosamente, adv. Africano, adj. Africain Agiota, s. m. Agioteur
Affectueusement Afrodisaco, adj. e s. m. Med. Agiotagem, s. m. Agiotage
Afetuoso, adj. Affectueux Aphrodisiaque Agiotar, v. Agioter
Afiao, s. m. Affilage Afronta, s. f. Incartade Agir, v. Agir
Afiado, adj. Affil Afronta, s. f. Incassable Agitao, s. f. Agitation
Afiador, s. m. Affileur Afronta, s. m. Affront Agitao, s. m. Ant. Tribouille
Afiador, s. m. Aiguiseur Afrontado, adj. Affront Agitao, s. m. Branlement
Afiador, s. m. inv. Tourne-fil Afrontar, v. Affronter Agitao, s. m. Trmoussement
Afiador, s. m. Repasseur Afrontar, v. Braver Agitado, adj. Agit
Afianar, v. Cautionner Afrontvel, adj. Affrontable Agitado, adv. ital. Ms. Agitato
Afiar, v. Affiler Afrouxamento, s. f. Relaxation Agitador, s. m. Agitateur
Afiar, v. Amouler Afrouxamento, s. m. Relchement Agitador, s. m. Trublion
Afidiano, adj. Zool. Aphidien Afrouxar, v. Lcher Agitante, adj. Agitant
Afilhado, s. Filleul Afrouxar, v. Ralentir Agitar, v. Agiter
Afilo, adj. Bot. Aphylle Afrouxar, v. Relcher Agitvel, adj. Agitable
Afim, s. m. Affin Afroxamento, s. m. Aglobulia, s. f. Md. Agloubulie
Afinidade, s. f. Affinit Ralentissement Aglomerao, s. f. Agglomration
Afirmao, s. f. Affirmation Afta, s. m. Med. Aphte Aglomerado, adj. Agglomr
Afirmador, adj. Affirmateur Aftoso, adj. Aphteux Aglomerado, s. m. Agglomrat
Afirmar, v. Affirmer Afuso, s. f. Med. Affusion Aglomerado, s. m. Agglomr
Afirmativa, s. f. Affirmative Ag, s. m. Aga ou Agha Aglomerar, v. Agglomrer
Afirmativamente, adv. Agace, s. f. V. Agasse Aglomerativo, adj. Agglomratif
Affirmativement Agachar-se, v. Tapir Aglutinao, adj. Glutinatoire
Afirmativo, adj. Affirmatif Agalactia, s. f. Agalctie Aglutinao, s. f. Cir.
Afivelado, adj. Boucl Agami, s. m. Agami Agglutination
Afivelar, v. Boucler Agamia, s. f. Bot. Agamie Aglutinado, adj. Agglutin
Afixao, s. m. Affichage gamo, adj. Bot. Agame Aglutinante, adj. Agglutinant
Afixao, s. m. Affichement Agapanto, s. m. Bot. Agapanthe Aglutinar, v. Med. Agglutiner
Afixar, v. Afficher gape, s. f. Agape Aglutinativo, adj. Agglutinatif
Afixvel, adj. Affichable Agapetas, s. f. pl. Agaptes Agnao, s. f. Jur. Agnation
Afixo, adj. Affiche gar-gar, s. m. Agar-agar Agnatcio, adj. Agnatique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 267

gnato, adj. Hist. nat. Agnathe Agricultor, s. m. Agriculteur Agulhetar, v. Aiguilleter


Agnato, s. e adj. Jur. Agnat Agricultura, s. f. Agriculture Agulheteiro, s. m. Aiguilletier ou
Agnocasto, s. m. Bot. Agnus- Agricultural, adj. Agricultural Aiguillettier
castus Agridoce, adj. Aigre-doux Agulheteiro, s. m. Ferreur
Agnosticismo, s. f. Agnosticisme Agrimensar, v. Arpenter Aguti, s. m. Zool. Agouti
Agnstico, adj. Agnostique Agrimensor, s. m. Agrimenseur Ah! Ai! Ai de mim!, interj. Hlas
Agoirar, v. Augurer Agrimensura, s. m. Arpentage Ah!, interj. Ah!
gon, s. m. Argon Agrimnia, s. f. Bot. Aigremoine Ah!, Interj. H
Agonais, s. f. pl. Agonales Agripalma, s. f. Agripaume Ai! Ui!, interj. Ouf
Agonia, s. f. Agonie Agrografia, s .f. Agrographie Ai!, interj. Ah
Agonistique, s. f. Agonstica, adj. Agrologia, s. f. Agrologie Ai!, interj. Ae!
Agsnostco Agronomia, s. f. Agronomie Ai, adv. Y
Agonizante, adj. Agonisant Agronmico, adj. Agronomique Ai, interj. Eh
Agonizar, v. Agoniser Agrnomo, s. m. Agronome Aia, s. f. Dugne
Agonteta, s. m. Agonothte Agrstide, s. f. Agrostide Aia, s. f. Soubrette
Agora, adv. Maintenant Agrupamento, s. m. Agroupement Aiai, s. m. Aye-aye
gora, s. f. Ant. gr. Agora Agrupamento, s. m. Groupement Aio, s. m. Ayan
Agorafobia, s. f. Med. Agrupar, v. Agrouper Aiapana, s. m. Ayapana
Agoraphobie Agrupar, v. Grouper Aier, s. m. Ayer
Agostinho, s. Augustin Agrura, s. f. cret Aeu, s. m. pl. V. Aeux
Agostiniano, s. m. Augustinien gua de javel, s. f. Jave Aiguillot, s. f. Mar. V. Vitonnire
Agosto, s. m. Aot gua, s. f. Ant. Aigue Aiguisage, s. m. V. Aiguisement
Agra, s. f. Mar. Rade gua, s. f. Eau Ailanto, s. m. Bot. Ailante
Agrao, s. m. Verjus Aguaceiro, s. f. Giboule Ainda que, conj. Quoique
Agradar, v. Plaire Aguaceiro, s. f. Onde Ainda que, loc. Conj. Desus.
Agradar; v. Agrer Aguaceiro, s. f. Pop. Sauce Jaoit
Agradvel, adj. Agrable Aguada, s. f. Aiguade Ainda, adj. Encore
Agradvel, adj. Ant. Sade Aguada, s. m. Lavis Aipo, s. f. Bot. Ache
Agradvel, adj. Plaisant gua-marinha, s. f. Aigue-marine Aipo, s. m. Bot. Cleri
Agradavelmente, adv. Aguamento, s. f. Vet. Courbature Airande, s. m. Grondement
Agrablement gua-p, s. f. Piquette Aire, s. m. Zool. Ayra
Agradavelmente, adv. Aguardente de cana, s. f. Com. Airela, s. f. Bot. Airelle
Plaisamment Guildive Ajaezar, v. Enharnacher
Agradecer, v. Remercier Aguardente de vinho, s. m. Ajoelhado, part. ps. e adj.
Agradecimento, s. m. Brandevin Agnouill
Remerciement ou remercment Aguardente, s. f. Eau-de-vie Ajoelhar-se, v. Agenouiller
Agrado, Aprovao, s. m. Aguardente, s. f. Gir. Mil. Gnle Ajonc, s. m. Bot. V. Ulex
Agrment Aguardente, s. f. Nile Ajudado, adj. Aid
Agrafia, s. f. Med. Agraphie Aguartelar, v. Caserner Ajudante, s. m. Adjudant
Agrarianismo, s. m. Agrarianisme Aguazil, s. m. Sergent Ajudar, v. Aider
Agrariato, s. m. Agrariat Aguado, adj. Aiguis Ajuga, s. f. Bot. Bugrane
Agrrio, adj. Agraire Aguamento, s. m. Aiguisage Ajuntado, adj. Ajout
Agravao, s. f. Aggravation Aguar, v. Aiguiser Ajuntador, adj. e s. Assembleur
Agravamento, s. f. Aggrave Agudamente, adv. Aigment Ajuntamento, s. m. Assemblement
Agravante, adj. Aggravant Agudeza, s. f. Acutesse Ajuntamento, s. m. Mec.
Agravar, v. Aggraver Aguerrido, adj. Aguerri Couplage
Agravo, s. m. Grief Aguerrir, v. Aguerrir Ajuntamento, s. m. Ramas
Agravo, s. m. Jur. Pourvoi guia, s. m. Aigle Ajuntar, v. Ajouter
Agregao, s. f. Agrgation Aguieta, s. f. Herld. Aiglette Ajuntar, v. Fam. Rajouter
Agregar, v. Agrger Aguila, s. f. Aguille Ajuntvel, adj. Ajoutable
Agregativo, adj. Agrgatif Aguilhada, s. f. Aiguillade Ajuramentar, v. Assermenter
Agresso, adj. Agressif Aguilhada, s. m. Pique-betuf Ajuramento, adj. Asserment
Agressivamente, adj. Aguilho, s. m. Aiguillon Ajustado, adj. Ajust
Agressivement Aguilhoada, s. m. Ajustamente, s. m. Ajustement
Agressividade, s. f. Agressivit Aiguillonnement Ajustar, v. Ajuster
Agressor, s. m. Agresseur Aguilhoado, adj. Aiguillonn Ajustar, v. Rembaucher
Agressor, s. m. Attaqueur Aguilhoar, v. Aiguillonner Al, s. m. Allah
Agreste, adj. Agreste Aguioto, s. Aiglon Alabarda, s. f. Hallebarde
Agrestemente, adv. Agrestement Agulharia, s. f. Aiguillerie Alabardeiro, s. m. Hallebardier
gria, s. f. Md. Agrie Agulheta, s. f. Aiguillette Alabastrite, s. f. Miner.
Agrio (planta), s. m. Cresson Agulhetada, s. f. Aiguille Alabastrite
Agrcola, adj. Agricole Agulhetado, adj. Aiguillet Alabastro, s. m. Albtre
268 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Alacridade, s. f. Alacrit Alcachofral, s. f. Artichautire Alcoolmetro, s. m. Alcoolomtre


Alado, adj. Ail Alcauz, s. f. Bot. Rglisse ou Alcoomtre
Alalia, s. f. Med. Alalle Alcaico, adj. Alcaque Alcornoque, s. m. Bot.
Alambicado, adj. Alambiqu Alcaide, s. m. Alcade Alcornoque
Alambicar, v. Alambiquer Alcalescncia, s. f. Qum. Alcova, s. f. Alcve
Alambique, s. m. Alambic Alcalescence Alcovista, s. m. Alcoviste
Alanguil, s. m. Alangilan ou Alcalescente, adj. Qum. Alcoviteira, s. f. Injur.
Alanguilan Alcalescent Appareilleuse
Alantico, adj. Allantoque Alcali, s. m. Alcali Alcovitice, s. m. Maquerellage
Alantide, s. f. Anat. Allantode Alcalificado, adj. Alcalis Alcunha, s. m. Sobriquet
Alaranjado, adj. Orang Alcalificante, adj. Qum. Alcalifiant Aldeo, adj. e s. Villageois
Alarde, s. f. Parade Alcalificar, v. Qum. Alcaliser ou Aldeia, s. m. Village
Alargamento, s. m. largissement Alcaliniser Aldedo, s. Aldhyde
Alargamento, s. m. Alcalimetria, s. f. Qum. Alderm, s. m. Alderman
Rlargissement Alcalimtrie Aldraba, s. m. Heurtoir
Alargar, v. largir Alcalmetro, s. m. Qum. Aleamento, s. m. Haussement
Alargar, v. largir Alcalimtre Aleatoriamente, adv. Alatoirement
Alarido, s. m. Tintamarre Alcalinidade, s. f. Qum. Aleatrio, adj. Alatoire
Alarido, s. m. Vacarme Alcalinit Alecrin, s. m. Romarin
Alarmado, adj. Alarm Alcalinizar, v. Alcaliniser Alectoromancia, s. f.
Alarmante, adj. Alarmant Alcalino, adj. Alcalin Alectoromancie ou
Alarme, s. f. Alarme Alcalizao, s. f. Qum. Alectriomancie
Alade, s. m. Luth Alcalisation Alfreiz, s. m. Jarlot
Alavanca, s. f. Manette Alcalide, s. m. Qum. Alcalode Alefriz, s. f. Mar. Rblure
Alavanca, s. m. Mec. Levier Alcanado, adj. Atteint Alegao, s. f. Allgation
Alazo, adj. e s. m. Alezan Alcanar, v. Atteindre Alegar, v. Allguer
Albarda, s. m. Bt Alcance, s. m. Atteignement Alegoria, s. f. Allgorie
Albardado, adj. Bate Alcantilado, adj. Accor Alegoricamente, adv.
Albardar, v. Bater Alapo, s. f. Trappe Allgoriquement
Albardar, v. Embter Alapo, s. m. Trbuchet Alegrico, adj. Allgorique
Albardeiro, s. m. Btier Alcaparra, s. f. Bot. Cpre Alegorismo, s. m. Allgorisme
Albatrs, s. m. Albatros Alcaparra, s. m. Cprier Alegorista, s. m. Allgoriste
Albertina, s. f. Bot. Albertine Alcaparral, s. f. Cprire Alegorizao, s. f. Allgorisation
lbido, adj. Albide Alar, v. Hausser Alegorizador, s. m. Allgoriseur
Albificao, s. f. Qum. Alar, v. Rehausser Alegorizar, v. Allgoriser
Albification Alcaravo, s. m. Ornit. Butor Alegrar, v. gayer
Albinismo, s. m. Albinisme Alcaraza, s. m. Alcarazas Alegrar, v. Fam. Ragaillardir
Albino, s. e adj. Albinos Alcatro, s. m. Goudron Alegrar, v. Rjouir
Albite, s. f. Albite Alcatrate, s. m. Mar. Plat-bord Alegre, adj. Allgre
Albo, s. m. Zool. Albule Alcatraz, s. m. Ornit. Cormoran Alegre, adj. Joyeux
Albricoque, s. m. Abricot Alce, s. m. Zool. lan Alegremente, adv. Allgrement
Albricoqueiro, s. m. Abricoteur lcea, s. f. Bot. Alce Alegremente, adv. Joyeusement
Albugneo, adj. Anat. Albugin Alcio, s. m. Alcyon Alegreto, s. m. Ms. Allegretto
Albuginite, s. f. Albuginite Alcone, s. f. Alcyone Alegria, s. f. Allgresse
Albuginoso, adj. Anat. Alcineo, adj. Alcyonien Alegria, s. f. Liesse
Albugineux Alcofa cheia, s. f. Hotte Alegria, s. m. Joie
Albugo, s. f. Md. Albugo Alcofa, s. f. Hotte Alegro, adv. Ms. Allegro
lbum, s. m. Album Alcofa, s. m. Hottereau Aleitado, part. ps. e adj. Allait
Albmen, s. m. Bot. Albumen lcool, s. m. Alcool Aleitamento, s. m. Allaitement
Albumina, s. f. Albumine Alcoolato, s. m. Farm. Alcoolat Aleitar, v. Allaiter
Albuminado, adj. Bot. Albimin Alcoolatura, s. f. Farm. Aleluia, s. m. Allluia
Albuminide, adj. Albuminode Alcoolature Alm de, prep. Outre
Albuminose, s. f. Albuminose Alcoleo, s. m. Farm. Alcool Alm, loc. adv. e prep. Au-del
Albuminoso, adj. Albumineux Alcolico, adj. Alcoolique Alepina, s. f. Alpine
Albuminria, s. f. Med. Alcoolismo, s. m. Med. Alerio, s. m. Herld. Alrion
Albuminurie Alcoolisme Alerta! Cuidado!, s. f. interj.
Alburno, s. m. Bot. Aubier Alcoolizao, s. f. Qum. Alerte
Ala, s. f. Hausse Alcoolisation Alesagem, s. m. Alsage
Ala, s. m. Tip.Taquon Alcoolizado, adj. Alcoolis Aleta, s. f. Arquit. Alette
Alcachofra brava, s. f. Alcoolizar, v. Alcooliser Aletria, s. m. Vermicelle
Chardonnette e Cardonnette Alcoolometria, s. f. Alcoolomtrie Aleurite, s. f. Aleurite
Alcachofra, s. m. Bot. Artichaut ou Alcoomtrie Aleuromancia, s. f. Aleuromancie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 269

Aleurona, s. f. Qum. Aleurone Algodoeiro, adj. Cotonnier Alinhavo, s. f. Faufilure


Aleurnico, adj. Qum. Aleurique Algoritmo, s. m. Mat. Algorithme Alpedes, s. m. pl. Zool. Alipdes
Alexandrino, adj. Alexandrin Algoz, s. m. Bourreau Aliquanta, adj. f. Mat. Aliquante
Alexifrmaco, adj. e s. m. Alguazil, s. m. Alguazil Alquota, adj. s. f. Mat. Aliquote
Alexipharmaque Algum, pron. indef. Quelquun Alisador, s. Lisseur
Alfabeticamente, adv. Alguilador, s. m. Maquignon Alisamento, s. m. Astiquage
Alphabtiquement Algum, adj. Aucun Alisar, v. Astiquer
Alfabtico, adj. Alphabtique Algum, adj. indef. Quelque Alisar, v. Lisser
Alfabetista, s. m. Alphabtiste Alguma vez, adv. Quelquefois Alisar, v. Ragrer
Alfabetizar, v. Absol. Algures, adv. Ailleurs Alisma, s. m. Alisme
Alphabtiser Alhagi, s. m. Bot. Alhagi Alismceas, s. f. pl. Bot.
Alfabeto, s. m. Alphabet Alheta, s. m. Mar. Estain Alismaces
Alface, s. f. Bot. Laitue Alho, s. m. Ail Alisso, s. m. Bot. Alysse ou
Alface-de-cordeiro, s. f. Bot. Aliceo, adj. Alliac Alysson
Bourcette Aliado, adj. e s. m. adj. Alli Alistamento, s. m. Enrlement
Alfaiate, s. m. Couturier Aliaga, s. m. Bot. Ajonc Alistar, v. Enrler
Alfaiate, s. m. Pop. Frusquineur Aliagem, s. m. Alliage Aliterao, s. f. Ret. Allitration
Alfndega, s. f. Douane Aliana, s. f. Pol. Alliance Alitronco, s. m. Alitronc
Alfange, s. f. Alfange Aliar, v. Allier Alitrgico, adj. Aliturgique
Alfarrabista, s. m. Bouquiniste Aliria, s. f. Bot. Alliaire Aliviar, v. Soulager
Alfarroba, s. m. Caroube Alivel, adj. Alliable Alvio, s. f. Allgeance
Alfarrobeira, s. m. Caroubier Alibi, s. m. Jur. Alibi Alivio, s. m. Soulagement
Alfavaca-de-cabra, s. m. Bot. libil, adj. Med. Alibile Alizari, s. m. Alizari
Perce-muraille Alibilidade, s. f. Fisiol. Alibilit Alluvial, adj. V. Alluvien
Alfazema, s. f. Bot. Lavande Alicerces, s. m. Tecn. Sous-oeuvre Alma, s. f. me
Alfnico, s. m. Farm. Alphnic Aliciante, Alliciant Almadrava, s. f. Pesc. Madrague
Alfenide, s. f. e adj. Alfnide Alidade, s. f. Geom. Alidade Almanaque, s. m. Almanach
Alferes, s. m. Sous-lieutenant Alienabilidade, s. f. Alinabilit Almanera, s. m. Minaret
Alfinete, s. f. pingle Alienao, s. f. Alination Almiranta, s. f. Amirale
Alfineteiro, s. pinglier Alienado, adj. e s. m. Alin Almirantado, s. f. Amiraut
Alforge, s. f. Besace Alienador, adj. Alinateur Almirantado, s. m. Amiralat
Alforjar, v. Perler Alienar, v. Aliner Almirante, s. m. Amiral
Alforje, s. f. Sacoche Alienatrio, s. Alinataire Almiscarar, v. Emmusquer
Alforra, s. f. Agric. Nielle Alienvel, adj. Alinable Almiscareiro, s. m. Zool. Musc
Alforva, s. m. Bot. Sngre ou Alienismo, s. m. Alinisme Almoar, v. Djeuner
Snegr Alienista, s. m. Aliniste Almoo, s. m. Djeuner
Alga, s. f. Bot. Algue Alfero, adj. Alifre Almofaa, s. f. trille
Algara, s. m. Raid Aliforme, adj. Aliforme Almofaar, v. triller
Algarada, s. f. Algarade Aligtor, s. m. Alligator Almofada, s. m. Coussin
Algaravia, s. m. Baragouinage Alijado, adj. Allg Almofada, s. m. Oreiller
Algaravia, s. m. Fam. Baragouin Alijar, v. Allger Almofadar, v. Coussiner
Algaravia, s. m. Jargon Alijo, s. f. Allge Almofadinha, s. m. Coussinet
Algarismo; Nmero; Cifra, s. m. Alijo, s. m. Allgement Almofariz, s. m. grugeoir
Chiffre Alimentao, s. f. Alimentation Almotaaria, s. m. chevinage
Algarote, s. m. Farm. Algaroth ou Alimentao, s. f. Sous- Almotac, s. m. chevin
Algeroth alimentation Alocrote, s. m. Allochrote
lgebra, s. f. Algbre Alimentador, adj. Alimentateur Alocromatia, s. f. Allochromasie
Algebricamente, adv. Alimentar, adj. Alimentaire Alocuo, s. f. Allocution
Algbriquement Alimentar, v. Alimenter Alodial, adj. Allodial
Algbrico, adj. Algbrique Alimentcio, adj. Ant. Alimenteux Alodialidade, s. f. Allodialit
Algebrigas, s. m. Rebouteur ou Alimento, s. f. Nourriture Aldio, s. m. Alleu
rebouteux Alimento, s. m. Aliment Alos, s. m. Bot. Alos
Algebrista, s. Algbriste Alimpador, s. Nettoyeur Alotico, adj. Alotique
Algemar, v. Menotter Alnea, s. m. Alina Aloetina, s. f. Qum. Alotine
Algibeira, s. f. Poche Alinhado, adj. Align Alofnio, s. f. Allophane
Algidez, s. f. Algidit Alinhamento, s. m. Alignement Algeno, adj. s. Allogne
lgido, adj. Med. Algide Alinhamento, s. m. Enlignement Alogia, s. f. Alogie
Algodo, s. m. Coton Alinhar, v. Aligner Algico, adj. Alogique
Algodiar, v. Encotonner Alinhar, v. Aligner Alojamento, s. m. Logement
Algodoaria, s. f. Cotonnerie Alinhar, v. Btir Alojar, v. Loger
Algodoeiro (arbusto), s. m. Bot. Alinhavar, v. Baguer Alomorfia, s. f. e Fs. Fisiol.
Cotonnier Alinhavar, v. Faufiler Allomorphie
270 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Alongado, adj. Allong Alternativo, adj. Alternatif Alveolado, adj. Hist. nat. Alvol
Alongado, adj. Barlong Alterno, adj. Alterne Alveolar, adj. Anat. Alvolaire
Alongamento. Fig. Demora, s. m. Alteroso, adj. Sourcilleux Alvolo, s. f. Alvole
Allongement Alteza, s. f. Altesse Alvio, s. f. Pioche
Alongar, v. Allonger Alteza, s. f. Hautesse Alvio, s. m. Bchard
Alnimo, adj. Allonyme Altmetro, s. m. Fs. Altimtre Alvino, adj. Med. Alvin
Alopata, s . m. Allopathe Altisa, s. f. Altise Alvo, s. f. Cible
Alopatia, s. f. Allopathie Altitude, s. f. Altitude Alvo; Fig. Inteno, s. m. But
Aloptico, adj. Allopathique Altivamente, adv. Altirement Alvorada, s. f. Aubade
Alopecia, s. f. Med. Alopcie Altivez, s. f. Fiert Alvoroto, s. m. Tapage
Alotropia, s. f. Fs. Allotropie Altivo, adj. Altier Ama de leite, s. f. Nourrice
Alotrpico, adj. Allotropique Altivo, adj. Fier Ama, s. f. Matresse
Alpaca, s. m. Zool. Alpaca Altivo, adj. Hautain Ama, s. f. Nounou
Alpendre, s. m. Appentis Alto, adj. Haute, Haut Ama, s. f. Nurse
Alpendre, s. m. Porche Alto, adv. Haut Amabilidade, s. f. Amabilit
Alperce, s. f. Bot. Alberge Alto, s. m. Haut Amaciar, v. Assouplir
Alperceiro, s. m. Bot. Albergier Alto-falante, s. m. Haut-parleur Amador, s. m. Amateur
Alpestre, adj. Alpestre Alto-relevo, s. m. Haut-rellief Amadorismo, s. m. Amateurisme
Alphanette ou alphanesse s. f. Altrusmo, s. m. Altruisme Amadurecer, v. mrir
Ornit. s. m. Alphanet Altrusta, adj. e s. Altruiste Amlgama, s. m. Amalgame
lpico, adj. Alpique Altura, s. f. Hauteur Amalgamao, s. f.
Alpcola, adj. Hist. nat. Alpicole Alucinao, s. f. Med. Amalgamation
Alpinismo, s. m. Alpinisme Halllucination Amalgamador, s. m. Amalgameur
Alpinista, s. m. Alpiniste Alucinado, adj. Hallucin Amalgamar, v. Qum. Amalgamer
Alpino, adj. Alpin Alucinante, adj. Hallucinant Amalhar, v. Parquer
Alpiste, s. m. Bot. Alpiste Alucinar, v. Halluciner maneira, loc. Prep. Instar
Alqueivar, v. Agric. Jachrer Alucita, s. f. Alucite Amaneirado, adj. Manier
Alqueive, s. f. Agric. Jachre Aludel, s. m. Aludel Amanh, adv. Demain
Alqueive, s. m. Agrc. Guret Alugador, s. Loueur Amanhar, v. Agric. Effondrer
Alquemila, s. f. Bot. Alchimille Alugar, v. Louer Amanita, s. f. Amanite
Alquequenje, s. m. Bot. Aluguer, s. m. Louge Amante, adj. Aimant
Alkkenge Aluguer, s. m. Loyer Amante, s. e adj. Amant
Alquequenje, s. m. Bot. Coqueret Alume, s. m. Alun Amanuense, s. m. Commis
Alquermes, s. m. Alkermes Alumina, s. f. Qum. Alumine Amar, v. Aimer
Alquifol, s. m. Alquifoux Aluminao, s. m. clairement Amar, v. Chrir
Alquimia, s. f. Alchimie Aluminagem, s. m. Aluminage Amaranto, s. f. Bot. Amarante
Alqumico, adj. Alchimique Aluminar, v. clairer Amaratceas, s. f. pl. Bot.
Alquimista, s. m. Alchimiste Aluminato, s. m. Miner. Amarantaces
Altaico, adj. Altaque Aluminate Amarelado, adj. Jauntre
Altar, s. m. Autel Aluminfero, adj. Aluminifre Amarelento, adj. Jaunissant
Alteamento, s. m. Surhaussement Alumnio, s. m. Qum. Aluminium Amarelido, s. m. Jaunissement
Altear, v. Surhausser Aluminoso, adj. Alumineux Amarelinho, adj. Jaunet
Alterabilidade, s. f. Altrabilit Aluminoso, adj. Aluneux Amarelo, adj. Jaune
Alterao, s. f. Altration Aluminotermia, s. f. Amarelo-escuro, adj. Saur
Alterado, adj. Altr Aluminothermie Amarescente, adj. Amarescent
Alterador, s. Altrateur Alunao, s. f. Qum. Alunation Amargamente, adv. Amrement
Alterante, adj. Md. Altrant Alunfero, adj. Alunifre Amargo, adj. Amer
Alterar, v. Altrer Alunite, s. f. Miner. Alunite Amargor, s. f. Amertume
Alterativo, adj. Qum. Altratif Aluno semi-interno, s. Demi- Amargoseira, s. m. Bot.
Altervel, adj. Altrable pensionnaire Margousier
Altercao, s. f. Altercation Aluso, s. f. Allusion Amarlis, s. f. Bot. Amaryllis
Altercador, adj. e s. Querelleur Alusivo, adj. Allusif Amarra, s. f. Amarre
Altercar, v. ou i. Quereller Alusivo, adj. Alluvial Amarrao, s. m. Amarrage
Alternao, s. f. Alternance Aluviano, adj. Alluvionnaire Amarrar, v. Amarrer
Alternao, s. f. Alternation Aluvio, s. f. Alluvion Amarrar, v. Mar. Risser
Alternado, s. m. Alternat Alvaiade, s. m. Abit Amarrotar, v. Chiffonner
Alternador, s. m. Alternateur Alvar, s. m. Ant. Brevet Amarrotar, v. Friper
Alternante, adj. Alternant Alveitar, s. m. Marchal Amassadeira, s. f. Tecn. Maie
Alternar, v. Alterner Alvloa, s. f. Ornit. Balle-queue Amassadoiro, s. m. Ptrin
Alternativa, s. f. Alternative Alvloa, s. m. Hochequeue Amassador, s. Ptrisseur
Alternativamente, adv. Alvloa, s. m. inv. Branle-queue Amassadura, s. m. p. us.
Alternativement Alvenaria, s. f. Maonnerie Ptrissement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 271

Amassadura, s. m. Ptrissage Amenorria, s. f. Md. Amfila, s. m. Ammophile


Amassar, v. Ptrir Amnorrhe Amolado, adj. moulu
Amatividade, s. f. Fren. Amativit Amentceas, s. f. pl. Bot. Amolador, s. m. mouleur
Amaurose, s. f. Md. Amaurose Amentaces Amoladura, s. m. mulage
Amaurtico, adj. Md. Ametista, s. f. Amthyste Amolecedor, adj. Amollissant
Amaurotique Ametropia, s. f. Amtropie Amolecer, v. Amollir
Amvel, adj. Aimable Amiantceo, adj. Amiantac Amolecer, v. Ramollir
Amavelmente, adv. Aimablement Amiantino, adj. Amiantin Amolecido, adj. Amolli
Amazona, s. f. Amazone Amianto, s. m. Amiante Amolecimento, s. m.
mbar, s. m. Ambre Amiba, s. f. Hist. nat. Amibe Amollissement
Ambio, s. f. Ambition Amicto, s. m. Amict Amolecimento, s. m. Med.
Ambicionar, v. Ambitionner Amidas, s. m. pl. Qum. Amides Ramolissement
Ambiciosamente, adv. Amidina, s. f. Qum. Amidine ou Amolgar, v. Bossuer
Ambitieusement amidome Amomceas, s. f. pl. Bot.
Ambicioso, adj. e s. Ambitieux Amido, s. m. Amidon Amomaces ou Amomes
Ambidentado, adj. Zool. Amieiral, s. f. Aunaie Amomo, s. f. Bot. Amome
Ambident Amieiro preto, s. f. Bot. Amonho, s. m. Effondrement
Ambidestreza, s. f. Ambidextrie Bourdaine Amoniacal, adj. Ammoniacal
Ambidestro, adj. e s. Ambidextre Amieiro, s. m. Bot. Aune Amoniceo, adj. Ammoniac
Ambiente, adj. Ambiant Amiga, s. f. Fam. Mie Amonaco, adj. Qum. Ammoniac
Ambiente, s. f. Ambiance Amigvel, adj. Amiable Amonaco, s. f. Qum.
Ambiguamente, adv. Ambigument Amigvel, adj. Amical Ammoniaque
Ambiguidade, s. f. Ambigut Amigavelmente, adv. Amoniato, s. m. Qum.
Ambguo, adj. Ambigu Amiablement Ammoniate
Amblgono, adj. Amblygone Amigavelmente, adv. Amnio, s. m. Qum. Ammonium
Ambliope, s. m. Med. Amblyope Amicalement Amonite, s. f. Ammonite
Ambliopia, s. f. Med. Amblyopie Amgdala, s. f. Anat. Amygdade Amoniureto, s. m. Qum.
Ambreado, adj. Ambr Amigdalina, s. f. Qum. Ammoniure
Ambrear, v. Ambrer Amygdaline Amontoao, s. m. Entassement
Ambreico, adj. Qum. Ambrique Amigdalino, adj. Farm. Amontoamento, s. m.
Ambrena, s. f. Qum. Ambrine Amygdalin Amassement
Ambreta, s. f. Bot. Ambrette Amigdalite, s. f. Med. Amygdalite Amontoamento, s. m.
Ambrosia, s. f. Ambroisie Amigdalide, s. f. Miner. Amoncellement
Ambrosaco, adj. Ambrosiaque Amydalode Amontoar, v. Amasser
Ambrosiano, adj. Ambrosien Amigo, s. Ami Amontoar, v. Amonceler
Ambulao, s. f. p. us. Amilceo, adj. Amylac Amontoar, v. Entasser
Ambulation Amilnio, s. m. Qum. Amylne Amontodar, v. Tasser
Ambulacrrio, adj. Ambulacraire Amlico, adj. Qum. Amylique Amora, s. Bot. Mre
Ambulacro, s. m. Ambulacre Amilo, s. m. Qum. Amyle Amoral, adj. Amoral
Ambulncia, s. f. Ambulance Amilobactria, s. m. Amylobacter Amoralidade, s. f. Amoralit
Ambulante, adj. e s. Ambulant Amilide, adj. Amylode Amoralismo, s. m. Amoralisme
Ambulatrio, adj. Jur. Amimar, v. Cajoler Amordaamento, s. m.
Ambulatoire Amimar, v. Mignoter Billonnement
Ambusto, s. f. Med. Ambustion Amimar, v. Pouponner Amordaar, v. Baillonner
Ameaa, s. f. Menace mio, s. m. Bot. Ammi Amor-de-hortelo, s. m. Bot.
Ameaado, s. Menaceur Amiotrofia, s. f. Md. Grateron
Ameaador, adj. Menaant Amyotrophie Amoreira, s. m. Bot. Mrie
Ameaar, v. Menacer Amris, s. f. Bot. Amyris Amoreiral, s. f. Agric. Mraie
Amear, v. Crneler Amisso, s. f. Amission Amorenado, adj. Bruntre
Amedrontado, adj. Apeur Amissibilidade, s. f. Teol. Amorenar, v. Brunir
Amijoa, s. m. Clovisse Amissibilit Amorfia, s. f. Amorphie
Ameixa, s. f. Bot. Prune Amissvel, adj. Amissible Amorfo, adj. Amorphe
Ameixeira, s. m. Bot. Prunier Amizade, s. f. Amiti Amorico, s. f. Bot. Brize
Ameixial, s. f. Punelaie Amnsia, s. f. Med. Amnsie Amornar, v. Attidir
Amndoa, s. f. Bot. Amande Amnsico, adj. e s. Amnsique Amornar, v. Tidir
Amendoada, s. m. Amand Amncola, adj. Zool. Amnicole Amoroso, adj. Amoureux
Amendoal, s. f. Amandaie mnio, s. m. Anat. Amnios Amortecedor, s. m. Amortisseur
Amendoeira, s. m. Bot. Amandier Amnitico, adj. Anat. Amniotique Amortecer; Amortizar, v. Amortir
Amendoim, s. f. Bot. Arachide ou Amo (patro), s. m. Matre Amortizao, s. m.
Arachis Amdita, s. m. Hist. nat. Amortissement
Amendoim, s. f. Bot. Cacahute Ammodyte Amortizvel, adj. Amortissable
Amenidade, s. f. Amnit Amoedar, s. Monnayer Amostra, s. f. Montre
272 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Amostra, s. m. chantillon Anacardo, s. m. Bot. Anacarde Analisvel, adj. Analysable


Amotinador, adj. e s. Tapageur Anacclico, adj. Anacyclique Anlise, s. f. Analyse
Amotinador, s. meutier Anaclstico, adj. Fs. Analista, s. m. Analyste
Amotinar, v. meuter Anaclastique Analista, s. m. Annaliste
Amotinar, v. Mutiner Anacoluto, s. f. Gram. Anacoluthe Analiticamente, adv.
Amovibilidade, s. f. Amovibilit Anaconda, s. m. Hist. nat. Analytiquement
Amovvel, adj. Amovible Anaconda Analtico, adj. Analytique
Ampeldeas, s. f. pl. Bot. Anacoreta, s. m. Anachorte Analoga, s. f. Analogie
Amplidaces Anacortico, adj. Anachortique Analogicamente, adv.
Ampelito, s. f. Miner. Amplite Anacoretismo, s. m. Analogiquement
Ampelfago, adj. Amplophage Anachortisme Analgico, adj. Analogique
Ampelografia, s. f. Amplographie Anacrentico, adj. Anacrontique Analogisme, s. m. Analogisme
Ampelogrfico, adj. Anacrnico, adj. Anachronique Anlogo, adj. Analogue
Amplographique Anacronismo, s. m. Anachronisme Anamita, s. e adj. Annamite
Ampelopse, s. f. Bot. Amplopsis Anacruse, s. f. Anacrouse Anamnsia, s. f. Anamnsie
Ampeloterapia, s. f. Anactivo, adj. Inactif Anamnstico, adj. Med.
Amplothrapie Anadiomena, adj. f. Anadyomne Anamnestique
Amprio ou ampere, s. m. Fs. Anadiplose, s. f. Ret. Anadiplose Anamniado, adj. Anamni
Ampre Andromo, adj. Anadrome Anamorfose, s. f. Anamorphose
Ampermetro, s. m. Ampremtre Anaerbio, adj. e s. m. Biol. Anans, s. m. Bot. Ananas
Amplamente, adv. Amplement Anarobie Anndrio, adj. Bot. Anandre
Amplectivo, adj. Bot. Amplectif Anafiltico, adj. Anaphylactique Ano, s. Nain
Amplextil, adj. Bot. Amplexatile Anafilaxia, s. f. Anaphylaxie Anapstico, adj. Anapestique
Amplexicaule, adj. Bot. Anfora, s. f. Ret. Anaphore Anapesto, s. m. Anapeste
Amplexicaule Anafrico, adj. Anaphorique Anaplastia, s. f. Cir. Anaplastie ou
Amplexifloro, adj. Bot. Anafrodisia, s. f. Med. Anaplasie
Amplexiflore Anaphrodisie Anaplstico, adj. Cir.
Ampliao, s. f. Ampliation Anafrodisaco, adj. e s. m. Med. Anaplastique
Ampliador, s. m. Ampliateur Anaphodisiaque Anaptisia, s. f. Anaptysie
Ampliar, v. Amplier Anaglide, s. m. Bot. Anagallis Anarmstico, adj. Miner.
Ampliativo, adj. Ampliatif Anglifo, s. m. Anaglyphe ou Anarmostique
Amplido, s. f. Ampleur Anaglypte Anarquia, s. f. Anarchie
Amplificao, s. f. Amplification Anagnosta, s. m. Anagnoste Anarquicamente, adv.
Amplificante, adj. Amplifiant Anagogia, s. f. Teol. Anagogie Anarchiquement
Amplificar, v. Amplifier Anaggico, adj. Teol. Anagogique Anrquico, adj. Anarchique
Amplificativo, adj. Ampliticatif Anagogista, s. m. Anagogiste Anarquismo, s. m. Anarchisme
Amplitude, s. f. Amplitude Anagrama, s. f. Anagramme Anarquista, s. Anarchiste
Amplo, adj. Ample Anagramtico, adj. Anarquizar, v. Anarchiser
Ampostasia, s. f. Apostasie Anagrammatique Anas, s. m. Anas
Ampulceo, adj. Hist. nat. Anagramatista, s. m. Anasarca, s. f. Med. Anasarque
Ampullac Anagrammatiste Anastigmtico, adj. Anastigmate
Ampular, adj. Hist. nat. Anagramatizar, v. ou Anastigmatique
Ampullaire Anagrammatiser Anastomosar-se, v. Anat.
Ampulheta, s. m. Sablier Angua, s. f. Jupon Anastomoser
Amputao, s. f. Anat. Anais, s. f. pl. Annales Anastomose, s. f. Anat.
Amputation Anal, adj. Anat. Anal Anastomose
Amputado, adj. e s. Amput Analagmtica, adj. e s. f. Geom. Anastomtico, adj.
Amputar, v. Cir. Amputer Anallagmatique Anastomotique
Amuado, adj. e s. Boudeur Analantoidiano, adj. Zool. Anastose, s. f. V. Inosculation
Amuar-se, v. Bouder Anallantodien Anstrofe, s. f. Anastrophe
Amuleto, s. f. Amulette Analectos, s. m. pl. Lit. Analectes Anata, s. f. nnate
Amuo, s. f. Bouderie Analema, s. m. Analemme Antema, s. m. Anathme
Amura, s. f. Mar. Amure Analepsia, s. f. Med. Analepsie Anatemtico, adj. Anathmatique
Amurar, v. Mar. Amurer Analptico, adj. Med. Anatematismo, s. m.
Anabaptismo, s. m. Anabaptisme Analeptique Anathmatisme
Anabaptista, s. m. Anabaptiste Analfabeto, adj. Analphabte Anatematizao, s. f.
Anbil, adj. Malhabile Analgesia, s. f. Med. Analgsie ou Anathmatisation
Anablepso, s. m. Ictiol. Anableps Analgie Anatematizar, v. Anathmatiser
Anacmpto, adj. Fs. P. us. Analgsico, adj. Analgsique ou Antides, s. m. pl. Anatids
Anacamptique Analgique Anatifo, s. m. Hist. nat. Anatife
Anacrdio, s. m. Bot. Anacarde Analisador, s. m. Analyseur Anatocismo, s. m. Anatocisme
ou Anacardier Analisar, v. Analyser Anatomia, s. f. Anatomie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 273

Anatomicamente, adv. Andrlatra, s. Androltre Anfemerina, s. f. Med.


Anatomiquement Androlatria, s. f. Androltrie Amphmrine
Anatmico, adj. Anatomique Andropogo, s. m. Andropogon Anfbio, adj. e s. m. Amphibie
Anatomista, s. m. Anatomiste Andurra, s. f. Ms. Mandore Anfibiologicamente, adv.
Antropo, adj. Bot. Anatrope Anedota, s. f. Anecdote Amphibologiquement
Ancestral, adj. Ancestral Anedtico, adj. Anecdotique Anfbolo, s. f. Miner. Amphibole
Anchova, s. m. Icliol. Anchois Anedotista, s. Anecdotier Anfibologia, s. f. Amphibologie
Ancianidade, s. f. Anciennet Anejo, adj. e s. m. Antenais Anfibolgico, adj.
Ancil, s. m. Ant. rom. Ancile Anel, s. f. Bague Amphibologique
Ancilar, adj. Ancillaire Anel, s. m. Anneau Anfbraco, adj. Crtique
Ancilosado, adj. Ankylos Anelao, s. f. Med. Anhlation Anfbraco, s. m. Amphibraque
Ancilose, s. f. Ankylose Anelado, adj. Annel Anfictio, s. m. Amphictyon
Ancilostomase, s. f. Med. Aneladura, s. f. Annelure Anfictionia, s. f. Amphictyonie
Ankylostomiase Anelante, adj. Anhlant Anfictinico, adj.
Ancilstomo, s. m. Zool. Anelante, adj. Halentant Amphictyonique
Anchylostome ou Ankylostome Anelante, adj. Pantelant Anfictinida, adj. f.
Ancilstomo, s. m. Zool. Anelar, v. Anhler Amphictyonide
Ankylostome Anelctrico, adj. Fs. Anlectrique Anfignio, adj. e s. m. Qum.
Ancinhar, v. Agric. Rteler Anelides, s. m. pl. Hist. nat. Amphigne
Ancinho, s. m. Agric. Rteau Annlides Anfmacro, s. m. Amphimacre
Ancpite, adj. Bot. Ancipit Aneloso, adj. Med. Anhleux Anfisbena, s. m. Zool.
Anciride, adj. Anat. Ancyrode Anemia, s. f. Med. Anmie Amphisbne
Anclia, s. f. Bot. Ancolie Anemiante, adj. Anmiant Anfscio, s. m. Amphiscien
Ancneo, adj. e s. m. Anat. Anmico, adj. Anmique Anfiteatro, s. m. Amphithtre
Ancon Anemfila, adj. Bot. Anmophile nfora, s. f. Amphore
ncora, s. f. Ancre Anemofilia, s. f. Bot. Anfrico, adj. Md. Amphorique
Ancoragem, s. m. Ancrage Anmophilie Anfractuosidade, s. f.
Ancorar, s. i. Ancrer Anemografia, s. f. Anmographie Anfractuosit
Ancreontismo, s. m. Anemogrfico, adj. Anfractuoso, adj. Anfractueux
Anacrontisme Anmographique Anglica, s. f. Bot. Anglique
Ancusa, s. f. Bot. Anchuse Anemgrafico, s. m. Fs. Angelical, adj. Ant. Angelical
Anda!, interj. Ant. Pargu Anmographe Angelicamente, adv.
Andadura, s. m. Entrepas Anemometria, s. f. Anmomtrie Angliquement
Andadura, s. m. Train Anemomtrico, adj. Anglico, adj. Anglique
Andaimes, s. m. chafaudage Anmomtrique Angelizar, v. Angliser
Andaluzite, s. f. Miner. Anemmetro, s. m. Anmomtre Angelolatria, s. f. Angloltrie
Andalousite Anmona, s. f. Bot. Anmone Angina, s. f. Med. Angine
Andar, Ir Aller Anemoscpio, s. m. Fs. Anginoso, adj. Med. Angineux
Andar, v. Marcher Anmoscope Angioleucite, s. f. Med.
Andino, adj. Andin Anemtropo, s. m. Tecn. Angioleucite
Andorinha, s. f. Ant. Aronde Anmotrope Angiologia, s. f. Anat. Angiologie
Andorinha, s. f. Ornit. Hirodelle Anencefalia, s. f. Anencphalie Angiolgico, adj. Angiologique
Andorinha-do-mar, s. f. Ornit. Anencfalo, adj. e s. m. Anat. Angioma, s. f. Med. Angiome ou
Plidne Anencphale Angionome
Andorinha-do-mar, s. m. Sterne Anepgrafo, adj. Anpigraphe Angioscopia, s. f. Med.
Andrajoso, adj. Dguenill Anestesia, s. f. Md. Anesthsie Angioscopie
Andrajoso, adj. Dpenaill Anestesiar, v. Anesthsier Angioscpio, s. m. Angioscope
Andrajoso, adj. e s. Fam. Anestsico, adj. e s. m. Angiospermia, s. f. Bot.
Guenilleux Anesthsique Agiospermie
Andrajoso, adj. Haillonneux Anestesista, s. m. Anesthsiste Angiospermo, adj. Bot.
Andrajoso, adj. Loqueteux Aneto, s. m. Bot. Aneth ou Anet Angiosperme
Andreceas, s. f. pl. Bot. Aneurisma, s. m. Med. Anvrisme Anglesite, s. f. Miner. Anglsite
Andraces Aneurismal, adj. Med. Anglicanismo, s. m. Anglicanisme
Andrinopla, s. f. Andrinople Anvrismal Anglicano, adj. e s. m. Anglican
Androceu, s. f. Androce Aneurismtico, adj. Med. Anglicismo, s. m. Anglicisme
Androfobia, s. f. Androphobie Anvrimatique Anglicizar, v. Angliciser
Andrfobo, adj. e s. Androphobe Anexa. adj. s. f. Annexe Anglfilo, s. e adj. Anglophile
Androgensico, adj. Anexao, s. f. Annexion Anglofobia, s. f. Anglophobie
Andrognsique Anexao, s. f. Indomaniation Anglfobo, adj. e s. Anglophobe
Androgenia, s. f. Andrognie Anexionismo, s. m. Anglomania, s. f. Anglomanie
Androgimia, s. m. Androgyne Annexionnisme ou Anglomanaco, adj. e s.
Andride, s. m. Androde Annexionisme Anglomane
274 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Anglo-normando, adj. e s. Anglo- Aniridia, s. f. Aniridie Ansiedade, s. f. Anxit


normand Anis, s. m. Bot. Anis Ansiosamente, adv. Anxieusement
Anglo-saxo, adj. Anglo-saxon Anisar, v. Aniser Ansioso, adj. Anxieux
Angora, s. Angora Aniseta, s. f. Anisette Anspeada, s. m. Mit. Anspessade
Angra, s. f. Calangue Ansico, adj. Qum. Anisique Ant. Citarista, s. m. Cithariste
Angra, s. f. Mar. Crique Anisodonte, adj. Zool. Ant. J, adv. J
Angra, s. m. Havre Anisodonte Antagnico, adj. Antagonique
Anguiforme, adj. Anguiforme Anisofilo, adj. Bot. Anisophylle Antagonismo, s. m. Antagonisme
Angulula, s. f. Anguillule Anisometropia, s. f. Med. Antagonista, s. Antagoniste
Anguinha, s. m. Zool. Orvet Anisomtropie Antaho, s. m. Antan
Angular, adj. Angulaire Anisoptalo, adj. Bot. Anisoptale Antlgico, adj. Antalgique
Angular, adj. Arquit. Cornier Anisostmone, adj. Bot. Antanclase, s. f. Red.
Angular, v. Angler Anisostmone Antanaclase
Angulete, s. m. Arquit. Anglet Anistropo, adj. Fs. Anisotrope Antanagoge, s. f. Red.
ngulo, s. f. Geom. Angle Anistia, s. f. Amnistie Antanagoge
Anguloso, adj. Anguleux Anistiado, adj. e s.Amnisti Antrctico, adj. Antarctique
Angstia, s. f. Angoisse Anistiar, v. Amnistier Anteboca, s. f. Anat. Avant-
Angstia, s. f. Med. Angustie Aniversrio, adj. Anniversaire bouche
Angustiante, adj. Angoissant Anjo, s. m. Ange Antebrao, s. m. inv. Avant-bras
Angustiar, v. Angoisser Ano, s. f. Anne Antebraquial, adj. Anat.
Angusticlave, s. m. Angusticlave Ano, s. m. An Antbrachial ou Antibrachial
Angustifoliado, adj. Bot. Andino, adj. Med. Anodin Antebraquial, adj. Antibrachial
Angustifoli nodo, s. f. Anode Antecmara, s. f. Antichambre
Angustioso, adj. Angoisseux Anodonte, adj. Hist. nat. Antecedncia, s. f. Antcdence
Angustura, s. f. Bot. Angusture Anodonte Antecedente, adj. Antcdent
Anho, s. f. Agnelle Anodontia, s. f. Anat. Anodontie Antecedentemente, adv.
Anio, s. m. Qum. Anion Anfele, s. m. Anophle Antcdemment
Anidrido, s. m. Qum. Anhydride Anoftalmia, s. f. Anophatalmie Antecessor, s. Devancier
Anidrite, s. f. Anhydrite Anomalia, s. f. Anomalie Antecessor, s. m. Antcesseur
Anidro, adj. Qum. Anhydre Anmalo, adj. Anomal Antecipao, s. f. Anticipation
Anidrose, s. f. Med. Anidrose Anomia, s. f. Hist. nat. Anomie Antecipao, s. m. Prlvement
Anil, s. m. Bot. Anil Anomocarpo, adj. Bot. Antecipante, adj. Med. Anticipant
Anilina, s. f. Qum. Aniline Anomocarpe Antecipar, v. Anticiper
Animao, s. f. Animation Anomocfalo, adj. Zool. Antecor, s. m. Vet. Anticur
Animado, adj. Anim Anomocphale Antecor, s. m. Vet. Avant-cur
Animado, adj. Mouvement Anona, s. f. Annone Antedata, s. f. Antidate
Animador, adj. Animateur Anona, s. f. Bot. Anone Antedatar, v. Antidater
Animador, adj. Tranquillisant Anonceas, s. f. pl. Bot. Antediluviano, adj. Antdiluvien
Animadverso, s. f. Anonaces ou Anones Antefixa, s. f. Arquit. Antfixe
Animadversion Anonrio, adj. Annonaire Antefosso, s. m. Fort. Avant-foss
Animal, adj. Animal Anonimamente, adv. Antegosto, s. m. Avant-got
Animal, s. f. Antig. Pcore Anonymement Ante-histrico, adj.
Animal, s. m. Animal Anonimato, s. m. Anonymat Anthistorique
Animlculo, s. m. Animalcule Anonmia, s. f. Anonymie Antlio, s. f. Meteor. Anthlie
Animalesco, adj. Animalesque Annimo, adj. e s. Anonyme Antlix, s. m. Anat. Anthlix
Animalidade, s. f. Animalit Anoplotrio, s. m. Zool. Antemuro, s. m. Arquil. Avant-
Animalista, s. m. Animalier Anoplothre ou Anoplothrium mur
Animalizao, s. f. Animalisation Anorexia, s. f. Med. Anorexie Antena, s. f. Mar. Antenne
Animalizar, v. Animaliser Anormal, adj. Anormal Antenal, adj. Antennal
Animalzinho, s. f. Bestiole Anormalidade, s. f. Anormalit Antenal, adj. Zool. Antennaire
Animar, v. Animer Anormalmente, adv. Antenfero, adj. Zool. Antennifre
Animar, v. Mouvementer Anormalement Antnula, s. f. Zool. Antennule
Anime, s. f. Farm. Anim Anosmia, s. f. Med. Anosmie ou Antenupcial, adj. Antnuptial
Animismo, s. m. Animisme Anosphrsie Anteocupao, s. f. Ret.
Animista, s. m. Animiste Anotao, s. f. Annotation Antoccupation
Animosidade, s. f. Animosit Anotador, s. m. Annotateur Anteontem, adj. e s. m. Avant-hier
Aninhar, v. Nicher Anotar, v. Annoter Antepassados, s. m. pl. Anctres
Aniquilao, s. f. Annihilation Anoxemia, s. f. Anoxmie Anteptio, s. f. Avant-cour
Aniquilado, adj. Annihil Anquinhas, s. m. Vertugadin Antepenltimo, adj. e s. f.
Aniquilamento, s. m. Anserdeos, s. f. pl. Zool. Antpnultime
Anantissement Ansrides Anteporto, s. m. Mar. Avant-port
Aniquilar, v. Anantir Anserina, s. f. Bot. Ansrine Anteprojeto, s. m. Avant-projet
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 275

Antera, s. f. Bot. Anthre Antidetonante, adj. e s. m. Anti-humano, adj. Antihumain


Anterdio, s. f. Bot. Anthridie Antidtonant Antijudaico, adj. Antijuif
Anterfero, adj. Bot. Anthrifre Antidiarreico, adj. Med. Antilcteo, adj. e s. m. Antilaiteux
Anterino, adj. Zool. Anthrin Antidiarrhique Antiliberal, adj. Antilibral
Anterior, adj. Antrieur Antidisentrico, adj. e s. m. Antildea, s. f. Bot. Anthyllide
Anterioridade, s. f. Antriorit Antidysentrique Antilimilitarismo, s. m.
Anteriormente, adv. Antidogmtico, adj. Antimilitarisme
Antrieurement Antidogmatique Antilogia, s. f. Ret. Antilogie
Anterozide, s. m. Anthrozode Antidogmatismo, s. m. Antilgico, adj. Antilogique
Antes, adv. Auparavant Antidogmatisme Antlope, s. f. Zool. Antilope
Antes, adv. Plutt Antdoto, s. m. Antidote Antilopneos, s. m. pl. Antilopins
Antese, s. f. Bot. Anthse Antidramtico, adj. Antimanico, adj.
Anteverso, s. f. Cir. Antversion Antidramatique Antimaonnique
Antevspera, s. f. Avant-veille Antiemtico, adj. Antimtique Antimeftico, adj. e s. m.
Antevspera, s. f. Surveille Antienxaqueca, adj. Antimphitique
Antiareo, adj. Antiarien Antimigraineux Antimetbole, s. f. Ret.
Antiafrodisaco, adj. Med. Antieplptico, adj. e s. Antimtabole
Antiaphrodisiaque Antipileptique Antimilitarista, adj. e s.
Antialcolico, adj. Antialcoolique Antiesclavagista, adj. e s. Antimilitariste
Antialcoolismo, s. m. Antiesclavagiste Antiministerial, adj.
Antialcoolisme Antiescorbtico, adj. Med. Antiministriel
Antiris, s. m. Bot. Antiar Antiscorbutique Antimonacal, adj. Antimonacal
Antiartstico, adj. Antiartistique Antiespasmdico, adj. e s. m. Antimonrquico, adj.
Antiartrtico, adj. e s. m. Med. Med. Antispasmodique Antimonarchique
Antiarthritique Antiespiritualismo, s. m. Antimonarquista, s. m.
Antiasmtico, adj. e s. m. Med. Antispiritualisme Antimonarchiste
Antiasthmatique Antievanglico, adj. Antimoniado, adj. Qum.
Antibula, s. f. Antibulle Antivanglique Antimoni
Anticanceroso, adj. Antifebril, adj. Med. Antifbrile Antimonial, adj. Antimonial
Anticancereux Antifeminista, adj. Antifministe Antimoniato, s. m. Qum.
Anticarro, adj. Antichar Antifermentescvel, adj. Antimoniate
Anticatarral, adj. Anticatarrhal Antifermentescible Antimnico, adj. Qum.
Anticiclone, s. m. Anticyclone Antifermento, s. m. Antiferment Antimonique
Anticvico, adj. Anticivique Antifernal, adj. Jur. Antiphernal Antimnio, s. m. Qum.
Anticivismo, s. m. Anticivisme Antiferrugem, s. m. Antirouille Antimoine
Anticlerical, adj. Anticlrical Antifilosfico, adj. Antimonioso, adj. m. Qum.
Anticlericalismo, s. m. Antiphilosophique Antimonieux
Anticlricalisme Antifsico, adj. Antiphysique Antinacional, adj. Antinational
Anticlneo, adj. Geol. Anticlinal Antiflogstico, adj. Qum. Antinatural, adj. Antinaturel
Anticomania, s. f. Anticomanie Antiphlogistique Antinefrtico, adj.
Anticombustvel, adj. Antifonrio, s. m. Antiphonaire ou Antinphrtique
Anticombustible Antiphonier Antinevrlgico, adj.
Anticomunismo, s. m. Antfrase, s. f. Ret. Antiphrase Antinvralgique
Anticommunisme Antifrico, s. m. e adj. inv. Antinomia, s. f. Antinomie
Anticoncordatrio, s. m. Antifriction Antinmico, adj. Antinomique
Anticoncordataire Antigalha, s. f. Antiquaille Antipapa, s. m. Antipape
Anticonstitucional, adj. Antigamente, adv. Anciennement Antipapismo, s. m. Antipapisme
Anticonstitutionnel Antigo, adj. Ancien Antipapista, s. m. Antipapiste
Anticonstitucionalmente, adv. Antigo, adj. Antique Antiparalelo, s. m. Ret.
Anticonstitutionnellement Antigotoso, adj. Med. Antiparallle
Anticorpo, s. m. Anticorps Antigoutteux Antiparlamentar, adj.
Anticrese, s. f. Jur. Antichrse Antigovernamental, adj. Antiparlementaire
Anticresista, s. Jur. Antichrsiste Antigouvernemental Antipatia, s. f. Antipathie
Anticristo, adj. Antichrtien Antgrafo, s. m. Paleogr. Antigraphe Antiptico, adj. Antipathique
Anticristianismo, s. m. Antigidade, s. f. Antiquit Antipatriota, s. Antipatriote
Antichristianisme Anti-halo, adj. e s. m. Antihalo Antipatritico, adj. Antipatriotique
Anticristo, s. m. Antchrist Anti-Helmntico, adj. e s. m. Med. Antipatriotismo, s. m.
Antidartroso, adj. Med. Anthelminthique Antipatriotisme
Antidartreux Anti-hemorroidal, adj. Antiperidico, adj. e s. m. Med.
Antideslizante, adj. e s. m. Antihmorrodal Antipriodique
Antidrapant Anti-higinico, adj. Antiperistltico, adj. Fisiol.
Antidesportivo, adj. Antisportif Antihyginique Antipristaltique
276 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Antiperstase, s. f. Antipristase Antitxico, adj. Antitoxique Anthropogonie


Antipestilencial, adj. Antipesteux Antitoxina, s. f. Antitoxine Antropogenesia, s. f.
Antipestilencial, adj. Med. Antitrinitrio, adj. e s. m. Anthropognsie
Antipestilentiel Antitrinitaire Antropogrofia, s. f.
Antipirina, s. f. Antipyrine Antituberculoso, adj. Anthropographie
Antpoda, s. m. Antipode Antituberculeux Antropide, adj. e s. m.
Antipodal, adj. Antipodal Antivenenoso, adj. Antivnneux Anthropode
Antipotico, adj. Antipotique Antivenenoso, adj. Antivenimeux Antropolatria, s. f. Anthropoltrie
Antipoltico, adj. Antipolitique Antiverminoso, adj. Med. Antropologia, s. f. Anthropologie
Antiprogressista, adj. e s. Antivermineux Antropolgico, adj.
Antiprogressiste Antivevreo, adj. e s. m. Med. Anthropologique
Antipsrico, adj. Antigaleux Antivnrien Antropologista, s. m.
Antipsrico, adj. e s. m. Med. Antizmico, adj. Qum. Anthropologiste ou
Antipsorique Antizymique Anthropologue
Antiptrido, adj. e s. m. Med. Antocianina, s. f. Anthocyanine Antropometria, s. f. Did.
Antiputride Antfago, adj. Zool. Anthophage Anthropomtrie
Antiqurio, s. m. Antiquaire Antfilo, adj. Zool. Anthophile Antropomtrico, adj.
Anti-rbico, adj. e s. m. Antforo, adj. Bot. Anthophore Anthropomtrique
Antirabique Antologia, s. f. Anthologie Antropomorfia, s. e adj.
Anti-racional, adj. Antolgico, adj. Anthologique Anthropomorphiste ou
Antiraisonnable Antologista, s. m. Ontologiste Anthropomorphite
Anti-racional, adj. Antirationnel Antonmia, s. f. Ret. Antonymie Antropomorfia, s. f. Anat.
Anti-racionalismo, s. m. Antnimo, adj. e s. m. Antonyme Anthropomorphie
Antirationalisme Antonomsia, s. f. Ret. Antropomorfismo, s. m.
Anti-realismo, s. m. Antiralisme Antonomase Anthropomorphisme
Anti-reformista, s. m. Antnomo, s. m. Anthonome Antropomorfo, adj.
Antirformiste Antpsia, s. f. Autopsie Anthropomorphe
Anti-regulamentar, adj. Antozorio, adj. Zool. Antroponmia, s. f.
Antirglementaire Anthozoaire Anthroponymie
Anti-religioso, adj. Antireligieux Antraceno, s. f. Qum. Anthracne Antropopatia, s. f. Anthropopathie
Anti-republicanismo, s. m. ou Anthracine Antropopiteco, s. m.
Antirpublicanisme Antracfero, adj. Miner. Anthropopithque
Anti-republicano, adj. e s. Anthracifre Anual, adj. Annal
Antirpublicain Antracite, s. m. Hist. nat. Anual, adj. Annuel
Anti-reumatismal, adj. Anthracite Anualidade, s. f. Annualit
Antirhumatismal Antracitoso, adj. Hist. nat. Anualmente, adv. Annuellement
Anti-revolucionrio, adj. e s. Anthraciteux Anurio, s. m. Annuaire
Antirvolutionnaire Antracose, s. f. Med. Anthracosis Anuidade, s. f. Annuit
Antirrino, s. f. Bot. Antirrhine Antracotrio, s. m. Zool. Anuitrio, adj. Annuitaire
Antirrino, s. m. Bot. Muflier Anthracothre Anulabilidade, s. f. Annulabilit
Antscios, s. m. pl. Antisciens Antraquinona, s. f. Anthraquinone Anulao, s. f. Annulation
Anti-semita, s. m. Antismite Antrs, s. m. Med. Anthrax Anular, adj. Annulaire
Anti-semtico, adj. Antismitique Antreno, s. m. Zool. Anthrne Anular, v. Annuler
Anti-semitismo, s. m. Antro, adj. Sidrant Anulativo, adj. Annulatif
Antismitisme Antro, s. m. Antre Anulvel, adj. Anulable
Anti-sepsia, s. f. Antisepsie Antrocnose, s. f. Anthracnose Anunciao, s. f. Annonciation
Anti-sptico, adj. e s. m. Med. Antron. Apulso, s. m. Appulse Anunciada, s. f. Annonciade
Antiseptique Antropocntrico, adj. Anunciador, s. m. Annonceur
Anti-sifiltico, adj. e s. m. Anthropocentrique Anunciador, s. m. Annonciateur
Antisyphilitique Antropocentrismo, s. m. Anunciante, s. m. Annoncier
Anti-social, adj. Antisocial Anthropocentrisme Anunciar, v. Annoncer
Anti-socialismo, s. m. Antropofagia, s. f. Anncio, s. f. Annonce
Antisocialisme Anthropophagie Anria, s. f. Med. Anurie ou
Anti-socialista, adj. e s. Antropfago, adj. s. m. Anurse
Antisocialiste Anthropophage Anuro, adj. e s. m. Zool. Anoure
Anti-socivel, adj. Antisociable Antropofobia, s. f. Anthropophobie nus, Bot. Anus
Antstrofe, s. f. Antistrophe Antropfobo, adj. e s. Anuviar, v. Ennuager
Antiteatral, adj. Antithtral Anthropophobe Anverso, s. m. Avers
Antitrmico, adj. Antithermique Antropoforme, adj. Anzol, s. m. Pesc. Hameon
Anttese, s. f. Gram. Antithse Anthropoforme Ao acaso, loc. adv. Gribouillete
Antitetnico, adj. Antittanique Antropognese, s. f. Ao redor, adv. Alentour ou
Antittico, adj. Antithtique Anthropognie ou lentour
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 277

Aoristo, s. m. Gram. Aoriste Apendiculado, adj. Hist. nat. Apvoro, adj. Apivore
Aorta, s. f. Anat. Aorte Appendicul Aplacar, v. Dsaltrer
Artico, adj. Aortique Apendicular, adj. Appendiculaire Aplainador, s. m. Planeur
Aortite, s. f. Med. Aortite Apendculo, s. m. Hist. nat. Aplainador, s. m. Raboteur
Apache, s. m. Apache Appendicule Aplainamento, s. m. Plange
Apagado, adj. teint Apepsia, s. f. Med. Apepsie Aplainamento, s. m. Rabotage
Apagador, s. teigneur Apercepo, s. f. Aperception Aplainar, v. Aplatir
Apagar, v. Effacer Aperceptibilidade, s. f. Aplainar, v. Planer
Apagar, v. teindre Aperceptibilit Aplainar, v. Raboter
Apagor (instrumento), s. m. Aperceptvel, adj. Aperceptible Aplanador, s. Aplanisseur
teignoir Aperceptividade, s. f. Filos. Aplanamento, s. m.
Apaixonadamente, adv. Aperceptivit Aplanissement
Passionnment Aperceptivo, adj. Aperceptif Aplanar, v. Aplanir
Apaixonar, v. Passionner Aperfeioador, s. m. Aplantico, adj. Fs. Aplantique
Apalachina, s. f. Bot. Apalachine Perfectionneur Aplanetismo, s. m. Fs.
Apalmado, adj. Herld. Appaum Aperfeioamento, adj. Aplantisme
Apalmado, adj. Zool. Palm Perfectionnant Aplaudidor, s. m. Applaudisseur
Apalpadela, s. m. Ttonnement Aperfeioar, v. Perfectionner Aplaudir, v. Applaudir
Apalpador, s. Ttonneur Apergaminhar, v. Parcheminer Aplauso, s. m. Applaudissement
Apalpar, v. Tter Aperisprmico, adj. Bot. Aplicabilidade, s. f. Applicabilit
Apalpar, v. Ttonner Aprisperm Aplicao, s. f. Application
Apanagiar, v. Apanager Aperitivo, adj. Med. Apritif Aplicar, v. Appliquer
Apangio, s. m. Apanage Apertadamente, adv. Serrement Aplicar, v. Plaquer
Apanagista, adj. e s. Apanagiste Apertado, adj. Resserr Aplicata, s. m. pl. Med. Applicata
Apanhado, adj. Attrap Apertado, adj. Serr Aplicvel, adj. Applicable
Apanhador, s. Attrapeur Aperto, s. f. Presse Aplustre, s. m. Aplustre
Apanhar, v. Attraper Aperta-ponto, s. m. inv. Tecn. Apneia, s. f. Med. Apne
Apanhar, v. Saisir Serre-points Apocalipse, s. f. Apocalypse
Apanhar-migalhas, s. m. inv. Apertar, v. Estreitar, treindre Apocalptico, adj. Apocalyptique
Ramasse-miettes Apertas, v. Serrer Apocneas, s. f. pl. Bot.
Aparador, s. f. tagre Aperto, s. m. Serrage Apocynaces ou Apocynes
Aparafusar, v. Visser Apesar de, prep. Malgr Apcino, s. m. Bot. Apocyn ou
Aparas, s. f. pl. Tecn. Raffes Apetalia, s. f. Bot. Aptalie Apocin
Aparato, s. m. Apparat Aptalo, adj. Bot. Aptale ou Apocopado, adj. Gram. Apocop
Aparecer, v. Apparatre Aptal Apcope, s. f. Gram. Apocope
Aparelhador, s. m. Appareilleur Apetecer, v. Appter Apcrifo, adj. Apocryphe
Aparelho, s. f. Pint. Imprimure Apetecvel, adj. Apptible pode, adj. Apode
Aparelho, s. m. Appareil Apetecvel, part. pres. adj. Apoderar-se, v. Emparer
Aparncia, s. f. Apparence Affriolant Apodia, s. f. Anat. Apodie
Aparentar, v. Apparenter Apetncia, s. f. Apptence Apodctico, adj. Lg. Apodictique
Aparente, adj. Apparent Apetibilidade, s. f. Did. Apdose, s. f. Ret. Apodose
Aparentemente, adv. Apptibilit Apodrecido, adj. Pourri
Apparemment Apetite, s. m. Apptit Apodrecimento, s. m. Pourrissage
Apario, s. f. Apparition Apetitivo, adj. Apptitif Apfige, s. f. Arquit. Apophyge
Aparo, s. f. Rgnure Apetitoso, adj. Apptissant Apfise, s. f. Anat. Apophyse
Apatia, s. f. Apathie pex, s. m. Bot. Apex Apogamia, s. f. Bot. Apogamie
Apaticamente, adv. Apirio, adj. Zool. Apiaire Apogeu, s. m. Antron. Apoge
Apathiquement Apical, adj. Apical Apogogia, s. f. Ret. Apogogie
Aptico, adj. Apathique Apcola, adj. Apicole Apgrafo, s. m. Apographe
Apatite, s. f. Miner. Apatite Apiculado, adj. Bot. Apicul Apoiar, Appuyer
Aptrida, s. Apatride Apculo, s. m. e f. Hist. nat. Apoio, s. m. Appui
Apaziguamento, s. m. Apaisement Apicule Apolinar, adj. Apolinaire
Apaziguar, v. Apaiser Apicultor, s. m. Apiculteur Apologtico, adj. Apologtique
Apeadeira ou paeadoiro, s. m. Apicultura, s. f. Apiculture Apologia, s. f. Apologie
Montoir Apiedar, v. Apitoyer Apolgico, adj. Apologique
Apelao, s. f. Jur. Appellation Apimentado, adj. Poivr Apologista, s. m. Apologiste
Apelante, adj. Appelant Apimentar, v. Arte cul. Pimenter Aplogo, s. m. Apologque
Apelativo, adj. Gram. Appeleur Apimentar, v. Poivrer Apomorfina, s. f. Apomorphine
Apndice, s. m. Appendice Apiol, s. m. Apiol Aponevrose, s. f. Anat.
Apendiciforme, adj. Apireno, adj. Bot. Apyrne Aponvrose
Appendiciforme Apirtico, adj. Med. Apyrtique Aponevrtico, adj. Aponvrotique
Apendicite, s. f. Appendicite piro, adj. Miner. e Qum. Apyre Apontador, adj. Pointeur
278 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Apontar, v. Braquer Apresentar, v. Prsenter Aqurio, s. m. Aquarium


Apopltico, adj. Apoplectique Apresentvel, adj. Prsentable Aqurio, s. m. Astron. Verseau
Apoplexia, s. f. Med. Apoplexie Apressadamente, adv. Htivement Aquartelamento, s. m.
Aporia, s. f. Ret. Aporie Apressado, adj. e s. Empress Casernement
poro, s. m. Mat. Apore Apressado, adj. Redoubl Aquartelar, v. Encaserner
Aposio, s. f. Apposition Apressar, v. Hter Aquaticamente, adv.
Aposiopese, s. f. Ret. Aposiopse Apressar-se, v. Empresser Aquatiquement
Apositivo, adj. e s. m. Gram. Apressar-se, v. Pop. Dgrouiller Aqutico, adj. Aquatique
Appositif Aprestar, v. Apprter Aqutil, adj. Aquatile
Apostador, s. Parieur Apresto, s. m. Apprt Aquatinta, s. f. Aqua-tinta
Apostar, v. Parier Aprestos, s. m. Attirail Aquatintista, s. Aqua-tintiste ou
Apstase, s. f. Med. Apostase Apriorismo, s. m. Filos. Aquatintiste
Apstata, adj. e s. m. Apostat Apriorisme Aquatubular, adj. Aquatubulaire
Apostatar, v. Apostasier Apriorista, s. m. Aprioriste Aqueador, s. m. Jaugeur
Apostema, s. f. Apostume Apriorstico, adj. Filos. Aquecer, v. Bassiner
Apostema, s. m. Apostme Aprioristique Aquecer, v. Chauffer
Apostila, s. f. Apostille Aprisco, s. f. Bergerie Aquecer, v. chauffer
Apostilar, v. Apostiller Aprisco, s. m. Bercail Aquecimento, s. m. Bassinement
Apostolado, s. m. Apostolat Aprocrisirio, s. m. Apocrisiaire Aquecimento, s. m. Chauffage
Apostolicamente, adv. Apropriao, s. f. Appropriation Aquecimento, s. m. chauffement
Apostoliquement Apropriar, v. Approprier Aqueduto, s. m. Aqueduc
Apostolicidade, s. f. Teol. Apropriar-se, v. Pop. Rabiauter Aquele, pron. indef. Quiconque
Apostolicit Aproprivel, adj. Approprible Aqum, loc. adv. e prep. Au-de
Apostlico, adj. Apostolique Aprovao, s. f. Approbation Aqum, prep. De c De
Apostolizar, v. Apostoliser Aprovadamente, adv. Aqunio, s. m. Achaine
Apstolo, s. m. Aptre Approbativement Aqunio, s. m. Bot. Akne ou
Apostrofar, v. Apostropher Aprovador, adj. e s. Approbateur Achaine
Apstrofe, s. f. Ret. Apostrophe Aprovar, v. Approuver Aqui, adv. Cans
Apotcio, s. f. Bot. Apothce ou Aprovativo, adj. Approbatif Aqu, adv. Ci
Apothcie Aprovvel, adj. Approuvable Aqui, adv. Ici
Apotegma, s. m. Apophthegme Aprovisionamento, s. m. Aqucola, adj. Aquicole
Aptema, s. m. Geom. Apothme Approvisionnement Aquicultura, s. f. Aquiculture
Apoteose, s. f. Apothose Aprovisionamento, s. m. Stockage Aquiescncia, s. m. Aquiescence,
Aptese, s. f. Cir. Apothse Aprovisionar, v. Approvisionner acquiescement
Apoucar, v. Ramoindrir Aproximao, s. f. Approche Aquiescer, v. Acquiescer
Apozema, s. m. Med. Apozme Aproximao, s. f. Approximation Aqufero, adj. Aquifre
Apre!, interj. Vertubleu Aproximao, s. m. Aquifoliceas, s. f. pl. Bot.
Aprear, v. Marchander Approchement Aquifoliaces
Apreciao, s. f. Apprciation Aproximao, s. m. Aqugeno, adj. Aquigne
Apreciador de bebidas, s. m. Rapprochement Aquilatao, s. m. Aloyage
Gourmet Aproximadamente, adv. Aquilia, s. f. Bot. Achille
Apreciador, s. Apprciateur Approximativement Aquilino, adj. Aquilin
Apreciar, v. Apprcier Aproximar, v. Approcher Aquilo; Isto, pron. demonst. Isso
Apreciativo, adj. Apprciatif Aproximativo, adj. Approximatif Cela
Aprecivel, adj. Apprciable Aprumo, s. m. Aplomb Aquisio, s. f. Acquisition
Aprecivel, adj. Prisable Apside, s. f. Anstron. Apside Aquisitivo, adj. Dir. Acquisitif
Aprecido, part. pass. Paru Aptrix, s. m. Aptryx Aquitano, s. m. Aquitanien
Apredizagem, s. m. Apprentissage ptero, adj. e s. m. Aptre Aquivista, s. m. Archiviste
Apreender, v. Apprhender Aptido, s. f. Aptitude Aquosidade, s. f. Did. Aquosit
Apreenso, s. f. Apprhension Apto, adj. Apte Aquoso, adj. Aqueux
Apreensibilidade, s. f. Did. Apunhalador, s. Poignardeur Ar, s. m. Air
Apprhensibilit Apunhalar, v. Poignarder Arab, s. f. Araba
Apreensvel, adj. Apprhensible Apupar, s. f. Hue rabe, s. Arabe
Apreensivo, adj. Apprhensif Apupvel, adj. Sifflabe Arabesco, adj. Arabesque
Apreensor, adj. Zool. Prhenseur Apuradinho, adj. Propret Arabesco, s. f. Pint. e escult.
Aprender, v. Apprendre Apuramento, s. m. Apurement Arabesque
Aprendiz, s. Apprenti Apurar, v. Apurer Arabeta, s. f. Bot. Arabette
Apresentao, s. f. Prsentation Aquapunctura, s. f. Cir. Arbico, adj. Arabique
Apresentador, s. Prsenteur Aquaponcture Arabina, s. f. Qum. Arabine
Apresentante, s. Prsentateur Aquarela, s. f. Aquarelle Arabismo, s. m. Filol. Arabisme
Apresentar a demisso, v. Aquarelar, v. Aquareller Arabista, s. Arabiste
Dmissionner Aquarelista, s. Aquarelliste Arabizante, s. m. Filol. Arabisant
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 279

Aracndeos, s. m. pl. Hist. nat. Arcaico, adj. Achaque Areniforme, adj. Arniforme
Arachnides Arcasmo, s. m. Archasme Arenoso, adj. Arneux
Aracnide, s. f. Anat. Arachnode Arcasta, s. m. Archaste Arenoso, adj. Graveleux
Aracnide, s. f. Anat. Mningine Arcanglico, adj. Archanglique Arenque, s. m. Hareng
Aracnideo, adj. Anat. Arcanjo, s. m. Archange Arenulceo, adj. Arnulac
Arachnodien Arcano, s. m. Arcane Arenuloso, adj. Arnuleux
Arado, s. m. Araire Aro, s. m. Arn Areo, s. m. Arc
Aragonite, s. f. Miner. Aragonite Arcebispado, s. m. Archevch Arola, s. f. Arole
Arlia, s. f. Bot. Aralia ou Aralie Arcebispo, s. m. Archevque Areolado, adj. Bot. Arolaire
Araliceas, s. f. pl. Araliaces Arcediagado, s. m. Archidiaconat Areolado, adj. Did. Arol
Aramaico, adj. e s. Aramen Arcediagado, s. m. Archidiacon Areometria, s. f. Aromtrie
Arancria, s. m. Bot. Araucaria Arcediago, s. m. Archidiacre Areomtrico, adj. Aromtrique
Arandela, s. f. Bobche Archeiro, s. m. Archer Aremetro, s. m. Fs. Aromtre
Aranedeos, s. m. pl. Aranides Arciprestado, s. m. Archiprtr Areopagita, s. m. Aropagite
Araneiforme, adj. Araniforme Arcipreste, s. m. Archiprtre Areopagtico, adj. Aropagitique
Arneo, adj. Arachnen Arco de Abbada, s. m. Arquit. Arepago, s. m. Aropage
Araneola, s. f. Hist. nat. Aranole Cintre Areostilo, s. m. Ant. Arostyle
Aranha, s. f. Ent. Aragne Arco, s. f. Arche Areotectnica, s. f.
Aranhoso, adj. Araneux Arco-ris, s. m. Arc-en-ciel Arotectonique
Arapaima, s. m. Arapama Arcontado, s. m. Archontat Arfada, s. m. Mar. Tangage
Arapuca, s. m. Ca. Brai Arconte, s. m. Archonte Arfar, v. Mar. Tanguer
Araqudico, adj. m. Qum. Arctao, s. f. Me. Arctation Argali, s. m. Zool. Argali
Arachique ou Arachidique Arcuao, s. f. Me. Arcuation Argali, s. m. Zool. Mouflon
Araquina, s. f. Qum. Arachine Ardente, adj. Ardent Argamassa, s. f. Bauche
Arar, v. Ant. Arer Ardente, adj. Brlant Argamassa, s. m. Mortier
Aratrio, adj. Aratoire Ardentemente, adv. Ardemment Arganaz, s. m. Mulot
Arauto, s. m. Hraut Ardinzinho, s. m. Jardinet Arganaz, s. m. Zoot. Lrot
Arvel, adj. Arabe Ardsia, s. f. Bot. Ardisie Arganu, s. m. Mar. Organeau
Arbitrao, s. f. Jur. Arbitration Ardito, adv. Ms. Ardito Argas, s. m. Argas
Arbitragem, s. m. Arbitrage Ardor, s. f. Ardeur Argau, s. m. env. Tte-vin
Arbitragista, s. m. Arbistragiste Ardsia, s. f. Ardoise Argemona, s. f. Bot. Argmone
Arbitral, adj. Arbitral Ardosieira, s. f. Ardoisire rgenia, s. m. Med. Argmon
Arbitralmente, adv. Arbitralement Arduidade, s. f. Arduit Argentaria, s. f. Argenterie
Arbitrar, v. Arbitrer rduo, adj. Ardu Argentfero, adj. Argentifre
Arbitrariamente, adv. Are (medida Agrria), s. m. Are Argentina, s. f. Bot. Argentine
Arbitrairement rea, s. f. Geom. Aire Argentino, adj. Argentin
Arbitrrio, adj. Arbitrario rea, s. m. Ara Argila, s. f. Argile
rbitro, s. m. Arbitre Areao, s. f. Med. Arnation Argila, s. f. Glaise
Arborescncia, s. f. Bot. Areao, s. m. Sablage Argilceo, adj. Argilac
Arborescence Areado, adj. Sabl Argileira, s. f. Argilire
Arborescente, adj. Bot. Arear, v. Sabler Argilfero, adj. Did. Argilifre
Arborescent Arear, v. Sablonner Argilite, s. f. Miner. Argilite
Arborcola, adj. Zool Arboricole Areca, s. m. Bot. Arec ou Argilide, adj. Did. Argilode
Arboricultor, s. m. Arboriculteur Arquier Argiloso, adj. Argileux
Arboricultura, s. f. Arboriculture Arecina, s. f. Arcine Argiloso, adj. Glaiseux
Arboriforme, adj. Arboriforme Areeiro, s. f. Sablire Argina, s. f. Ent. Argynne
Arborista, s. m. Ant. Arboriste Areeiro, s. f. Sablonnire Argirantema, adj. Bot.
Arborizao, s. f. Miner. Areento, adj. Sableux Argyranthme
Arborisation Areento, adj. Sablonneux Argirspides, s. m. pl.
Arborizado, adj. Arboris Arefao, s. f. Farm. Arfaction Argyraspides
Arborizar, v. Arboriser Areira, s. f. Bot. Molle Argrico, adj. Argyrique
Arbuscular, adj. Hist. nat. Arejador, adj. Arateur Argironeta, s. f. Argyronte
Arbusculaire Arejar, v. Arer Argirose, s. f. Miner. Argyrose
Arbsculo, s. m. Arbuscule Arena, s. f. Arne Argivo, adj. e s. Argien
Arbustivo, adj. Arbustif Arenceo, adj. Hist. nat. Arnac Argola de marfim, s. m. Hochet
Arbusto, s. m. Arbrisseau Arenrio, adj. Bot. Arnaire Argonauta, s. m. Argonaute
Arbusto, s. m. Arbuste Arenga, s. f. Harangue Argcia, s. f. Argutie
Arcabuz, s. f. Arquebuse Arengador, s. Harangueur Argumentao, s. f.
Arcabuzada, s. f. Arquebusade Arengar, v. Haranguer Argumentation
Arcabuzar, v. Arquebuser Arencola, adj. Hist. nat. Argumentao, s. f.
Arcabuzeiro, s. m. Arquebusier Arnicole Argumentation
Arcada, s. f. Arquit. Arcade Arenfero, adj. Arnifre Argumentador, s. Argumentateur
280 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Argumentador, s. m. Armar, v. Armer Arquiducado, s. m. Archiduch


Argumentateur Armaria, s. f. Armerie Arquiducal, adj. Archiducal
Argumentador, s. m. Argumenteur Armrio, s. f. Armoire Arquiduque, s. m. Archiduc
Argumentar, v. Argumenter Armas, s. f. pl. Armoiries Arquiduquesa, s. f. Archiduchesse
Argumentar, v. Argumenter Armazm, s. m. Magasin Arquiepiscopado, s. m.
Argumento, s. m. Argument Armazenagem, s. m. Archipiscopat
Argumento, s. m. Scnario Emmagasinage Arquiloquio, adj. e s. m.
Arianismo, s. m. Arianisme Armazenagem, s. m. Archiloquien
Ariano, adj. e s. Arien Emmagasinement Arquimagia, s. f. Archimagie
Ariano, adj. e s. Aryen Armazenagem, s. m. Magasinage Arquimandrita, s. m.
Aridez, s. f. Aridit Armazenar, v. Emmagsiner Archimandrite
rido, adj. Aride Armazenar, v. Entreposer Arquimandritado, s. m.
ries, s. m. Astron. Aris Armeiro, s. m. Armurier Archimandritat
Arieta, s. f. Ms. Ariette Armelina, s. f. Armeline Arquimilionrio, adj. Fam.
Arilado, adj. Bot. Arill Armila, s. f. Armille Archimillionnaire
Arilo, s. m. Bot. Arille Armilado, adj. Did. Armill Arquimosteiro, s. m.
Arioso, adv. Arioso Armilar, adj. Armillaire Archimonastre
Aristado, adj. Bot. Arist Arminhado, adj. Herld. Hermin Arquiplago, s. m. Archipel
Aristocracia, s. f. Aristocratie Arminho, s. f. Zool. Hermine Arquipiscopal, adj.
Aristocrata, s. Aristocrate Arminianismo, s. m. Armnianisme Archiepiscopal
Aristocraticamente, adv. Armnio, s. m. Arminien Arquipresbiteral, adj.
Aristocratiquement Armistcio, s. m. Armistice Archipresbytral
Aristocrtico, adj. Aristocratique Armoles, s. f. Bot. Arroche Arqupteros, s. m. pl. Archiptres
Aristocratizar, v. Aristocratiser Armorial, adj. Armorial Arqui-rabino, s. m. Archirabbin
Aristofanesco, adj. Armoricano, s. m. Filol. Arquiteto, s. m. Architecte
Aristophanesque Armoricain Arquitetnico, adj.
Aristolquia, s. f. Bot. Arnica, s. f. Bot. Arnica ou Architectonique
Aristoloche Arnique Arquitetura, s. f. Architecture
Aristotlico, adj. Aristotlicien Arideas, s. f. pl. Bot. Arodes Arquitetural, adj. Architectural
Aristotlico, adj. Aroma, s. m. Aromate Arquiteturista, s. m.
Filos.Aristotlique Aroma, s. m. Arme Architecturiste
Aristotelismo, s. m. Aristotlisme Aromaticamente, adv. Arquitiorba, s. m. Archiluth
Aristotelizar, v. Aristotliser Aromatiquement Arquitravado, adj. Arquit.
Aritmtica, s. f. Arithmtique Aromtico, adj. Aromatique Architrav
Aritmeticamente, adv. Aromatizao, s. f. Aromatisation Arquitrave, s. f. Arquit.
Arithmtiquement Aromatizar, v. Aromatiser Architrave
Aritmtico, s. Arithmticien Arpo, s. m. Harpon Arquitriclino, s. m. Ant.
Aritmografia, s. f. Arithmographie Arpejar, v. Ms. Arpger Architriclin
Aritmgrafo, s. m. Arithmographe Arpejo, s. m. Ms Arpge Arquivo, s. f. pl. Archives
Aritmologia, s. f. Mat. Arpoador, s. m. Harponner Arquivolta, s. f. Arquit.
Arithomologie Arqueao, s. m. Jaugeage Archivolte
Aritmolgico, adj. Arqueado, adj. Arqu Arrabalde, s. m. Faubourg
Arithmologique Arqueado, adj. Bomb Arraigamento, s. m. Racinement
Aritmomancia, s. f. Arqueadura, s. f. Jard. Arcure Arrancador, s. Arracheur
Arithmomancie Arqueamento, s. m. Bombement Arrancadura, s. m. Arrachement
Aritmometria, s. f. Arithmomtrie Arquear, v. Arquer Arrancamento, s. m. Arrachage
Aritmmetro, s. m. Arithmomtre Arquear, v. Jauger Arrancar, v. Arracher
Arlequim, s. m. Arlequin Arqugono, s. m. Bot. Archgone Arranha-cu, s. m. hiv. Gratte-ciel
Arlequinada, s. f. Arlequinade Arqueiro, s. m. Layetier Arranhador, s. gratigneur
Arma, s. f. Arme Arqueoltico, adj. Archolithique Arranhadura, s. f. raflure
Armao, s. f. Tenture Arqueologia, s. f. Archologie Arranho, s. f. gratignure
Armada, s. f. Armada Arqueolgico, adj. Archologique Arranho, s. f. Pop. graffigner
Armadilha, s. m. Pige Arquelogo, s. m. Archologue Arranho, s. m. raflement
Armado, adj. Arm Arqutipo, s. m. Archtype Arranhar, v. gratigner
Armadoira, s. f. Mar. Lisse Arqueu, s. f. Arche Arranhar, v. rafler
Armador, s. m. Armateur Arquiabade, s. m. Archiabb Arranhar, v. Pop. graffigner
Armadura, s. f. Armature Arquiatro, s. m. Archiatre Arranjado, adj. Arrang
Armadura, s. f. Armure Arquicamareiro, s. m. Arranjador, s. m. Arrangeur
Armamento, s. m. Armement Archicamrier Arranjar, v. Arranger
Armanhaque (aguardente), s. m. Arquichantre, s. m. Archichantr Arranjo, s. m. Arrangement
Armagnac Arquidiocesano, adj. Arranjo, s. m. Rangemnt
Armo, s. m. Armon Archidiocsain Arras, s. f. pl. Arrhes
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 281

Arrastador, s. m. Rouable Arriscado, adj. Hasardeux Arterializao, s. f. Fisiol.


Arrastador, s. Traneur Arriscar, v. Hasarder Artrialisation
Arrastamento, s. f. Trane Arriscar, v. Risquer Arterializar, v. Fisiol. Artrialiser
Arrastamento, s. m. Tranement Arrtmico, adj. Arythmique Arterola, s. f. Artriole
Arrastar, v. Entraner Arroba, s. f. Arobe ou Arrobe Arteriologia, s. f. Anat.
Arrastar, v. Traner Arroba, s. f. Arrobe Artriologie
Arrastar-se, v. Ramper Arrobe, s. m. Farm. Rob Arteriosclerose, s. f. Med.
Arre!, interj. Haie Arrogncia, s. f. Arrogance Artrio-scirose
Arrebatador, adj. Transportant Arrogante, adj. Arrogant Arterioso, adj. Artrieux
Arrebatamento, s. m. Arrogante, adj. Rogue Arteriotomia, s. f. Anat.
Emportement Arrogantemente, adv. Artriotomie
Arrebatamento, s. m. Arrogamment Arterite, s. f. Med. Artrite
Entranement Arrogantemente, adv. Roguement Artesanato, s. m. Artisanat
Arrebatar, v. Ravir Arrogar-se, v. Arroger Artesiano, adj. e s. Artsien
Arrebatar, v. Rebiffer Arroio, s. m. Ruisseau Artesoado, s. m. Lambrssage
Arrebator, adj. Entranant Arrolhado, adj. Bouchonn rtico, adj. Arctique
Arrebentar, v. Crever Arrombador, s. m. Enfonceur Articulao, s. f. Anat.
Arrebique, s. m. Fard Arrotador, s. Pop. Roteur Articulation
Arreburrinho, s. m. Env. Souffer- Arrotar, v. Pop. Roter Articulado, adj. Hist. nat.
douler Arroteia, s. m. Agric. Rotis Articul
Arre-burrinho, s. m. Fam. Ptira Arroto, s. m. Rot Articular, adj. Med. Articulaire
ou ptrias Arroxado, adj. Rougetre Articular, v. Anat. Articuler
Arredondado, adj. Arrondi Arroz, s. m. Riz Artculo, s. m. Anat. Article
Arredondamento, s. m. Arrozal, s. f. Agric. Rizire Artidrio, s. m. Modrantiste
Arrondissage Arruar, v. Agric. Ruelle Artfice, s. Faiseur
Arredondamento, s. m. Arruela, s. f. Rouanne Artfice, s. m. Artisan
Arrondissement Arruelado, adj. Besant Artificial, adj. Artificiel
Arredores, s. m. pl. Alentours Arruelado, adj. Herld. Tourtel Artificialmente, adv.
Arredores, s. m. pl. Entours Arrgia, s. f. Arrugie Artificiellement
Arredores, s. m. pl. Environs Arruinador, s. Ruineur Artficie, s. m. Tecn. Viroleur
Arregaado, adj. Retrouss Arruinar, v. Ruiner Artificiosamente, adv.
Arregaado, adj. Trouss Arruinosomente, adv. Artificieusement
Arregaamento, s. m. Ruineusement Artificioso, adj. Artificieux
Retroussement Arrulhar, v. Roucouler Artilhar, v. Artiller
Arregaar, v. Retrosser Arrumar, v. Ranger Artilharia, s. f. Artillerie
Arregaar, v. Trousser Arsenal, s. m. Arsenal Artilheiro, s. m. Artilleur
Arregimentar, v. Enrgimenter Arseniado, adj. Arsni ou Artiodctilo, adj. Artiodactyle
Arreio, s. m. Ant. Arroi Arsniqu Artiozorio, s. m. Zool.
Arreios, s. m. Harnois Arseniato, s. m. Qum. Arsniate Artiozoaire
Arrendado, adj. e part. Afferm Arsenical, adj. Arsenical Artista, s. Artiste
Arrendador, s. Affermateur Arsnico, adj. Qum. Arsnique Artisticamente, adv. Artistement
Arrendador, s. Bailleur Arsnico, s. m. Arsenic Artisticamente, adv.
Arrendamento, s. m. Arrentement Arsenicfago, s. m. Artistiquement
Arrendamento, s. m. Bail Arsenicophage Artstico, adj. Artistique
Arrendar, v. Affermer Arsenioso, adj. Qum. Arsnieux Artocarpo, s. m. Bot. Artocarpe
Arrendar, v. Arrenter Arsenite, s. m. Qum. Arsnite Artralgia, s. f. Med. Arthralgie
Arrendatrio, s. Affermataire Arseniro, s. m. Qum. Arsniure Artrite, s. f. Med. Arthrite
Arrendatrio, s. Fermier Arsenobenzol, s. m. Arsnobenzol Artrtico, adj. Med. Arthritique
Arrendatrio, s. m. Amodiataire Arsenossulfureto, s. f. Miner. Artritismo, s. m. Med. Arthritisme
Arrendvel, adj. Affermable Proustite Prouesse Artrodia, s. f. Anat. Arthrodie
Arrenegada ou Zanga, s. m. Arsina, s. f. Qum. Arsine Artrpodes, s. m. pl. Zool.
Hombre rsis, s. f. Bot. Arsis Arthropodes
Arrepender-se, v. Repentir Arsonvalizao, s. f. Med. rum, s. m. Bot. Arum
Arrependido, adj. Repentant Arsonvalisation rum, s. m. Bot. Gouet
Arrependimento, s. m. Repentir Arte do escultor em marfim, s. f. Arundinceas, s. f. pl. Bot.
Arrepio, s. m. Frisson Ivoirerie Arundinaces
Arrepio, s. m. Transissement Arte, s. m. Art Arurada, s. m. Mar. Vibord ou
Arriar, v. Mar. Arriser Artmise, s. f. Bot. V. Armoise vibor
Arribaba, s. f. Mar. Relche Artenide, adj. e s. m. Anat. Arspice, s. m. Ant. rom.
Arrieiro, s. m. Muletier Arynode Aruspice
Arriscadamente, adv. Artria, s. f. Anat. Artre Arvcola, adj. Hist. nat. Arvicole
Hasadeusement Arterial, adj. Artriel Arvorar, v. Arborer
282 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

rvore, adj. e s. m. inv. Plein-vent Asparagina, s. f. Qum. Assassinar, v. Assassiner


rvore, s. m. Arbre Asparagine Assassinar, v. Massacrer
Arzel, s. m. Arzel Asparagneas, s. f. pl. Bot. Assassinato, s. m. Assassinat
s vezes, adv. Parfois Asparagines Assassino, adj. Assassin
s, s. m. As Aspas, s. m. Guillemet Assassino, s. m. Assassin
Asa (de xcara), s. f. Anse Aspecto Octil, adj. Octil Assassino, s. m. Massacreur
Asa, s. f. Aile Aspecto trino, adj. Astrol. Trin ou Assaz, adv. Assez
saro, s. m. Bot. Asaret Trine Asseadamente, adj. P.
Asbesto, s. m. Miner. Asbeste Aspecto, s. m. Aspect Blanchemente
Asbolina, s. f. Qum. Ascaride Asperamente, adv. prement Assedador, s. m. Sranceur
Ascride, s. m. Hist. nat. Ascaride Aspereza, s. f. pret Assedagem, s. m. Tecn.
ou Ascaris Aspergiliforme, adj. Bot. Sranage
Ascegas, loc. adv. Aveuglette Aspergiliforme Assedar, v. Srancer
scelo, adj. e s. m. Did. Ascle Aspergilo, s. f. Bot. Aspergille Assediar, v. Assiger
Ascencionista, s. Ascensionniste Aspergir, v. Asperger Assegurado, adj. Assur
ou Ascensioniste Asperidade, s. f. Asprit Asseio, s. f. Propret
Ascendncia, s. f. Ascendance Asperifoliado, adj. Bot. Asselvajar, v. Assauvagir
Ascendente, adj. Ascendant Asprifoli Assemblia, s. f. Assemble
Ascendente, s. m. Astron. Aspermado, adj. Bot. Asperme Assemelha-se, v. Ressembler
Ascendant Aspermia, s. f. Bot. Aspermie Assentado, adj. Assis
Ascenso, s. f. Ascension spero, adj. pre Assentamento, s. f. Pose
Ascensional, adj. Did. spero, adj. e s. Rabroueur Assentamento, s. m. Posage
Ascensionnel spero, adj. Pop. Massacrant Assentar, v. Asseoir
Ascensor, s. m. Ascenseur spero, adj. Raboteux Assentimento, s. m. Assentiment
Ascensor, s. m. Lift spero, adj. Rche Assentir, v. Assentir
Ascese, s. f. Ascse spero, adj. Revche Assento, s. f. Sance
Asceta, s. Ascte spero, adj. Squarreux Assento, s. m. Sige
Asctico, adj. Asctique Asperso, s. f. Aspersion Assepsia, s. f. Asepsie
Ascetismo, s. m. Asctisme Asperso, s. m. Aspergement Assepsiar, v. Aseptiser
Ascetizar, v. e pr. Asctiser Aspersrio, s. m. Aspergs Assptico, adj. Aseptique
Ascdio, s. f. Zool. Ascidie Aspersrio, s. m. Aspersoir Assero, s. f. Assertion
scios, s. m. pl. Astron. Asciens Asprula, s. f. Bot. Asprule Asserment, adj. V. Serment
Ascite, s. f. e adj. Med. Ascite spide, s. m. Aspic Assertivo, adj. Assertif
Asctico, adj. Med. Ascitique Aspdio, s. f. Aspidie Assertrio, adj. Assertorique
Asclepiadeu, adj. m. Asclpiade Aspirao, s. f. Aspiration Assessor, s. m. Assesseur
Ascomicetes, s. m. pl. Bot. Aspirado, adj. Aspir Assessorado, s. m. Assessorat ou
Ascomyctes Aspirador, adj. Aspirateur Assessoriat
Aseidade, s. f. Asit Aspirante, adj. Aspirant Assessorial, adj. Assessorial
Ases, s. m. Besas Aspirar, v. Aspirer Assessrio, adj. Assessoral
Asfaltar, v. Asphalter Aspirar, v. Mar. Super Assexo, adj. Insexu
Asfalto, s. m. Asphalte Aspirativo, adj. Aspiratif Assexual, adj. Asexu ou Asexuel
Asfixia, s. f. Med. Asphyxie Aspiratrio, adj. Aspiratoire Assibilao, s. f. Assibilation
Asfixiante, adj. Asphyxiant Aspirina, s. f. Aspirine Assibilar, v. Assibiler
Asfixiar, v. Asphyxier Asprtula, s. f. Ant. Sportule Assiduamente, adv. Assidment
Asfdelo, s. m. Bot. Asphodle Aspre, s. m. Aspre Assiduidade, s. f. Assiduit
Asialia, s. f. Med. Asialie Assado na grelha, Grill Assduo, adj. Assidu
Asiarca, s. m. Asiarque Assado, s. m. Rt Assim, adv. Ainsi
Asiarcado, s. m. Hist. gr. Asiarcat Assado, s. m. Rte Assim, adv. Sic
Asitico, adj. e s. Asiatique Assador ou assadeira, s. f. Assimetria, s. f. Geom. Asymtrie
Asilo, s. m. Asile Rtissoire Assimtrico, adj. Asymtrique
Asinino, adj. Asinal Assadura, s. m. Rtissage Assimilabilidade, s. f.
Asitia, s. f. Med. Asitie Assalariado, adj. e s. Salari Assimilabilit
Asma, s. m. Med. Asthme Assalariar, v. Salarier Assimilao, s. f. Assimilation
Asmtico, adj. e s. Med. Assaldadar, v. Soudoyer Assimilador, adj. Assimilateur
Asthmatique Assaltador, adj. e s. Assaillante Assimilar, v. Assimiler
Asnada, s. f. nerie Assaltante, s. m. Coupe-jarret Assimilativo, adj. Assimilatif
Asnal, adj. Asine Assaltar, v. Assaillir Assimilvel, adj. Assimilable
Asneira, s. f. Btise Assaltar, v. Brigander Assimptota, s. f. Geom.
Asneiro, s. nier Assalto, s. f. Surprise-party Asymptote
Asno, s. m. ne Assalto, s. m. Assaut Assimpttico, adj. Geom.
Asoalho, s. m. Plancher Assar na brasa, v. Brasoller Asymptotique
Aspa, s. m. Tecn. Aspe ou Asple Assar, v. Rtir Assinao, s. f. Assignation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 283

Assinante, s. Abonn Astigmtico, adj. Astigmate ou Atavismo, s. m. Fisiol. Atavisme


Assinar, v. Assigner Astigmatique Ataxia, s. f. Med. Ataxie
Assinar, v. Signer Astigmatismo, s. m. Med. Atxico, adj. Med. Ataxique
Assinatura, s. f. Signature Astigmatisme At, prep. Jusque ou Jusques
Assinvel, adj. Assignable Astilo, adj. Bot. Astyle Atectao, s. m. Manirisme
Assndeto, s. f. Gram. Asyndte Astomia, s. f. Astomie Atesmo, s. m. Athisme
Assintista, s. m. Manutentionnaire stomo, adj. Astome Atesta, s. m. Athiste
Assrio, adj. Assyrien Astrac, s. m. Astracan ou Atestico, adj. Athistique
Assiriologia, s. f. Assyriologie Astrakan Atlabo, s. m. Ent. Attelabe
Assirilogo, s. m. Assyriologue Astrgalo, s. m. Arquit. Astragle Atelanas, s. f. pl. Atellanes
Assistncia, s. f. Assistance Astral, adj. Astron. Astral tele, s. m. Atle
Assistente, adj. e s. Assistant Astrncia, s. f. Bot. Astrance ou Atelectasia, s. f. Med. Atlectasie
Assistido, adj. e s. Assist Astrantia Atenazar ou atanazar, v. Tenailler
Assistir, v. Assister Astro, s. m. Astre Ateno, s. f. Attention
Assitolia, s. f. Med. Asystolie Astrodinmica, s. f. Ateno, s. f. Prvenance
Assoalhar, s. m. Planchieur Astrodynamique Ateno, s. m. gard
Assoalhar, v. Parqueter Astrofsica, s. f. Astrophysique Atencioso, adj. Attentionn
Assoalhar, v. Planchier Astride, adj. Did. Astrode Ateneu, s. m. Athne
Assoalho, adj. Ant. Soleill Astrolbio, s. m. Astrolabe Ateniense, adj. Athnien
Assoar, v. Moucher Astrlatra, s. m. Astroltre Atentado, s. m. Attentat
Assobiada, s. f. Sifflerie Astrolatria, s. f. Astroltrie Atentamente, adv. Attentivement
Assobiador, adj. Siffleur Astrologia, s. f. Astrologie Atentar, v. Attenter
Assobiar, v. Siffler Astrologicamente, adv. Atentatrio, adj. Attentatoire
Assobio, s. m. Sifflement Astrologiquement Atento, adj. Attentif
Assobio, s. m. Sifflet Astrolgico, adj. Astrologique Atenuao, s. f. Attnuation
Assobramento, s. m. Astrlogo, s. m. Astrologue Atenuado, adj. Attnu
Assombrissement Astrom. Anomalstico, adj. Atenuante, adj. Attnuant
Associao, s. f. Association Anomalistique Atenuar, v. Attnuer
Associacionismo, s. m. Astromancia, s. f. Astromancie Atermal, adj. Fs. Athermal
Associationnisme Astron, s. m. Nadir Atrmano, adj. Fs. Athermane ou
Associacionista, adj. Astronauta, s. m. Astronaute Athermique
Associationniste Astronutica, s. f. Astronautique Ateroma, s. m. Cir. Athrome
Associado, adj. Adjoint Astronomia, s. f. Astronomie Aterrador, adj. Terrassant
Associado, adj. Associ Astronmico, adj. Astronomique Aterragem, s. m. Aeron. e Mar.
Associar, v. Associer Astrnomo, s. m. Astronome Atterrissage
Assolador, adj. Dsolateur Astrosttica, s. f. Astrostatique Aterrar (o avio); Aportar, v.
Assombrar, v. Assombrir Astcia, s. f. Astuce Atterrir
Assonncia, s. f. Assonance Astcia, s. f. Pop. Roublardise Aterrar, v. Terrasser
Assonante, adj. Assonant Astcia, s. f. Rouerie Aterro, s. f. Chausse
Assoprador, s. Souffleur Astcia, s. f. Ruse Aterro, s. m. Atterrissement
Assovelado, adj. Bot. Aln Astuciosamente, adv. Aterro, s. m. Remblal
Assumir, v. Assumer Astucieusement Aterro, s. m. Terrassement
Assuno, s. f. Assomption Astucioso, adj. Astucieux Atestao, s. f. Attestation
Assuntivo, adj. Filos. Assomptif Astuto, adj. e s. Mariole Atestadura, s. m. Ouillage
Assurtar, v. Effrayer Astuto, adj. e s. Rus Atestar, v. Attester
Assustador, adj. Effrayant Atacante, adj. e s. m. Attaquant Atestar, v. Ouiller
Assustar, v. Effaroucher Atacar, v. Attaquer Ateu, s. m. Athe
Asttico, adj. Fs. Astatique Atacar, v. Lacer Atiado, adj. Attis
Astesmo, s. m. Ret. Astisme Atacvel, adj. Attaquable Atiador (utenslio), s. m. Attisoir
Astenia, s. f. Med. Asthnie taco, s. m. Attacus ou Attisonnoir
Astnico, adj. Med. Asthnique Atado, adj. e part. Attach Atiador, s. m. Attiseur
Astenopia, s. f. Pat. Asthnopie Atanor, s. m. Athanor Atiador, s. m. inv. Pique-feu
Asteque, s. m. Aztque Atapetar, v. Tapisser Atiador, s. m. Tisonnier
ster, s. m. Aster Ataque, s. f. Attaque Atiamento, s. m. Attisage
Astria, s. f. Zool. Astrie Atar, v. Attacher Atiar, Baudir
Astrio, s. m. Antrop. Astrion Atar, v. Nouer Atiar, v. Attiser
Asterisco, s. m. Tip. Astrisque Ataraxia, s. f. Atraraxie Aticismo, s. m. Atticisme
Asterismo, s. m. Astron. Ataticamente, adv. Gram. Gr. Aticista, s. m. Atticiste
Astrisme Atitiquement tico, adj. Attique
Asternal, adj. Anat. Asternal Ataviamento, s. m. Attifement tico, s. m. Arquit. Attique
Asteride, s. m. Astron. Astrode Ataviar, v. Attifer Atifcio, s. m. Artifice
Asternimo, s. m. Astronyme Atvico, adj. Atavique Atimia, s. f. Atimie
284 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Atimo, s. f. Atime Attractivement Augmentatif


Atingido, adj. Sclreux Atrativo, adj. Attractif Aumentvel, adj. Augmentable
Atpico, adj. Med. Atypique Atrativo, s. m. Attrait Aumento, s. m. Augment
Atitude, s. f. Attitude Atrativos, s. m. pl. Appas Aumento, s. m. Crescimento
Ativamente, adj. Activement Atravessar, v. Traverser Grandissement
Ativante, part. pres. adj. Activant Atrepsia, s. f. Athrepsie Aumento; Cheia, s. f. Crue
Ativar, v. Activer Atresia, s. f. Anat. Atrsie Auperalimentao, s. f.
Atividade, s. f. Activit Atribuio, s. f. Attribuition Suralimentation
Ativo, adj. Actif Atribuir, v. Attribuer Aura, s. f. Med. Aura
Atlntico, adj. Atlantique Atribuvel, adj. Attribuable Aurato, s. m. Qum. Aurate
Atlas, s. m. Atlas Atributivo, adj. Attributif Aurola, s. f. Aurole
Atleta, s. m. Athlte Atributo, s. m. Attribut Aureolado, adj. Aurol
Atltica, s. f. Athltique Atrio, s. f. Teol. Attrition Aureolar, adj. Did. Aurolaire
Atleticamente, adv. trio, s. m. Antig. rom. Atrium Aureolar, v. Aurol
Athltiquement trio, s. m. Parvis Auricalco ou Oricalco, s. m.
Atletismo, s. m. Athltisme Atriquia, s. f. Did. Atrichie Orichalque
Atmmetro, s. m. Fs. Atmomtre Atrito, adj. Teol. Attrit urico, adj. Mar. Aurique
ou Atmidomtre Atriz, s. f. Actrice Aurcula, s. f. Anat. Auricule
Atmosfrico, adj. Atmosphrique Atrocidade, s. f. Atrocit Auriculado, adj. Did. Auricul
Ato, s. m. Acte Atrofia, s. f. Med. Atrophie Auriculado, adj. Hist. nat. Oreill
Atol, s. m. Attoll ou attol ou Atrofiado, adj. Atrophi Auricular, adj. Auriculaire
attolon Atrofiar, v. Med. Atrophier Auriculista, adj. e s. m. Auriste
Atolar, v. Embouber Atrfico, adj. Med. Atrophique Aurfero, adj. Aurifre
Atomrio, adj. Zool. e Bot. Atropina, s. f. Qum. Atropine Aurificao, s. f. Cir. Aurification
Atomaire tropo, adj. Bot. Atrope Aurfico, adj. Alq. Aurifique
Atomicidade, s. f. Qum. Atroz, adj. Atroce Auriflama, s. f. Oriflamme
Atomicit Atrozmente, adv. Atrocement Auripene, adj. Zool. Auripenne
Atmico, adj. Qum. Atomique Atual, adj. Actuel Aurnia, s. f. Bot. Aurone
Atomismo, s. m. Filos. Atomisme Atualidade, s. f. Actualit Aurora, s. f. Aurore
Atomista, s. m. Filos. Atomiste Atualizao, s. f. Actualisation Aurora, s. m. Potron-jaquet ou
Atomizar, v. Atomiser Atualizar, v. Actualiser Potron-minet
tomo, s. m. Atome Atualmente, adv. Actuellement Auroral, adj. Auroral
Atonia, s. f. Med. Atonie Aturdido, adj. tourdi Aurureto, s. m. Qum. Aurure
Atnico, adj. Med. Atonique Aturdimento, s. m. Auscultao, s. f. Med.
Atnito, adj. Fam. Pantois tourdissement Auscultation
tono, adj. Gram. Atone Aturdir, v. Abasourdir Auscultar, v. Med. Ausculter
Ator, s. m. e f. Acteur Aturdir, v. tourdir Ausncia, s. f. Absence
Atorcico, adj. Zool. Athoracique Audcia, s. f. Audace Ausncia, s. f. Irrflectivit
Atordoamento, s. m. Audaciosamente, adv. Ausentar, v. Absenter
Abasourdissement Audacieusement Ausente, adj. Absent
Atordoar, v. Abalourdir Audacioso, adj. Audacieux Auspcio, s. m. Antig. rom.
Atormentar, v. Bourreler Audacioso, adj. Os Auspice
Atormentar, v. Lutiner Audio, s. m. Audion Austeramente, adv. Austrement
Atormentar, v. P. us. Dragonner Audio, s. f. Audition Austeridade, s. f. Austrit
Atormentar, v. Tourmenter Audincia, s. f. Audience Austral, adj. Austral
Atormentar, v. Tracasser Audimetro, s. m. Audiomtre Australiano, adj. e s. Australien
Atxico, adj. Atoxique Auditivo, adj. Anat. Auditif Austraco, adj. Autrichien
Atrabilirio, adj. Atrabilaire Auditrio, s. m. Auditoire Austro, s. m. Autan
Atrablis, s. f. Med. Atrabile Audvel, adj. Fs. Audible Austro, s. m. Pot. Auster
Atrao, s. f. Attaction Augural, adj. Antig. rom. Augural Autamba, s. m. Zool. Autamba
Atraente, adj. Attirant ugures, s. m. Ant. Augure Autarcia, s. f. Autarcie
Atraente, adj. Attracteur Augustal, adj. Augustal Autarquia, s. f. Autarchie
Atraente, adj. Attrayant Augusto, adj. Auguste Autenticamente, adv.
Atrair, v. Ant. Attraire Auleta, s. m. Aulle Authentiquement
Atrair, v. Attirer ulica, s. f. Aulique Autenticar, v. Authentiquer
Atramentrio, adj. Did. Aumentao, s. f. Augmentation Autenticidade, s. f. Authenticit
Atramentaire Aumentador, s. Augmentateur Autntico, adj. Authentique
Atrs de detrs de, prep. Derrire Aumentar, v. Augmenter Autentiquer, v. V. Authentifier
Atrs, adv. Arrire Aumentar, v. Grandir Autero, adj. Austre
Atrasado, adj. Arrir Aumentativo, adj. e s. m. Gram. Auto, s. m. Procs-verbal
Atrasar, v. Arrirer Agranditif Autobiografia, s. f.
Atrativamente, adv. Aumentativo, adj. Gram. Autobiographie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 285

Autobiogrfico, adj. Auto-sugesto, s. f. Aventurosamente, adv.


Autobiographique Autosuggestion Aventureusement
Autoclav, adj. Autoclave Autotomia, s. f. Autonomie Aventuroso, adj. Aventureux
Autoclnica, s. f. Autoclinique Autovacina, s. m. Autovaccin Aveolado, adj. Hist. nat. Favol
Autocpia, s. f. Autocopie Autre, s. m. Ornit. Voutour Averiguado, adj. Avr
Autocopiar, v. Autocopier Autuao, s. f. Verbalisation Averiguar, v. Avrer
Autocopista, s. Autocopiste Auxiliador, adj. e s. Auxiliateur Averrosmo, s. m. Filos.
Autocracia, s. f. Autocratie Auxiliante, adj. e s. Aidant Averrhosme
Autocraticamente, adv. Auxiliar, adj. Auxiliaire Averso, s. f. Aversion
Autocratiquement Auxiliar, adj. Farm. Adjuvant Averso, s. f. Pop. Dgotation
Autocratice, s. m. Autocrate Auxiliarmente, adv. Avestruz, s. f. Ornit. Autruche
Autocrtico, adj. Autocratique Auxiliairement Avezinho, s. m. Bot. Houx
Autctone, adj. e s. Autochtone Auxlio, s. f. Main-forte Aviao, s. f. Aviation
Autoctonia, s. f. Autochtonie Auxmetro, s. m. Fs. Auxomtre Aviador, adj. e s. Aviateur
Autodidata, s. Autodidacte Avalancha, s. f. Avalanche Avio, s. m. Avion
Autodinmico, adj. Did. Avaliao, s. f. valuation Avirio, s. m. Aviarium
Autodynamique Avaliar, v. valuer Aviceptologia, s. f.
Autdromo, s. m. Autodrome Avalivel, adj. valuable Aviaceptologie
Auto-estrada, s. f. Autoroute Avalista, s. Avaliste Avcula, s. f. Zool. Avicule
Autofagia, s. f. Fisiol. Autophagie Avalizar, v. Avaliser ou Avaler Avicultor, s. m. Aviculteur
Autofecundao, s. f. Bot. Avanada, s. f. Arte Mil. Avance Avicultura, s. f. Aviculture
Autofcondation Avanado, adj. Avanc Avidamente, adv. Avidement
Autogneo, adj. Autogne Avano, s. f. Avance Avidez, s. f. Avidit
Autgiro, s. m. Autogire Avania, s. f. Avanie vido, adj. Avide
Autognosia, s. f. Did. Autognose Avantajar, v. Avantager Aviltado, adj. Avili
Autografar, v. Autographier Avaramente, adj. Avarement Aviltador, s. Avilisseur
Autografia, s. f. Autographie Avarentamente, adv. Aviltamento, s. m. Avilissement
Autogrfico, adj. Autographique Avaricieusement Aviltante, adj. Avilissant
Autgrafo, adj. Autographe Avarento, adj. Avaricieux Aviltar, v. Avilir
Automatia, s. f. Automatie Avarento, adj. Lsinant Aviltar, v. Ravilir
Automaticamente, adv. Avarento, s. e adj. m. Pop. Radin Avinagrar, v. Vinaigrer
Automatiquement Avarento, s. m. fam. Fesse- Avinhado, adj. Envin
Automtico, adj. Fisiol. mathieu Avioneta, s. f. Aviette ou
Automatique Avareza, s. f. Avarice Avionnette
Automatismo, s. f. Automaticit Avaria, s. f. Avarie Avisado, adj. Avis
Automatismo, s. m. Fisiol. Avariado, adj. Avari Aviso prvio, s. m. Pravis
Automatisme Avariado, adj. Tar Aviso, s. m. Avertissement
Automatizar, v. Automatiser Avariar, v. Avarier Avistar, v. Aviser
Autmato, s. m. Automate Avaro, adj. e s. Avare Avivador, s. m. Tecn. Avivoir
Automobilismo, s. m. Avassalar, v. Vassaliser Avivamento, s. m. Avivage
Automobilisme Aveal, s. f. Agric. Aveinire ou Avivar, v. Aviver
Automobilista, s. Automobiliste Avnire Avivar, v. Raviver
Automotor, adj. Mec. Automoteur Aveal, s. f. Agric. Avoinerie Avizinhar, v. Avoisiner
Automvel, adj. Automobile Ave-do-paraso, s. m. Ornit. Av, s. f. Grand-mre
Autonomia, s. f. Autonomie Paradisier Av, s. m. Aeu!
Autonomista, adj. Autonomiste Aveia, s. f. Ant. Civade Av, s. m. Grand-pre
Autnomo, adj. Autonome Aveia, s. f. Avoine Avocatrio, adj. Avocatoire
Autoplastia, s. f. Cir. Autoplastie Avel, s. f. Bot. Noisette Avoceta, s. f. Ornit. Avocette
Autoplstico, adj. Cir. Avelaneda, s. f. Velande ou Avs, s. m. pl. Grands-prenrs
Autoplastique Avelande Avulso, s. f. Cir. Avulsion
Autor, s. m. Auteur Aveleira, s. m. Bot. Noisetier Avulsivo, adj. Avulsif
Autoridade, s. f. Autorit Aveludar, v. Velcutor Avuncular, adj. Avunculaire
Autoritariamente, adv. Avenceo, adj. Bot. Avnac Axator, s. m. Antig. Excteur
Autoritairement Avenida, s. f. Avenue Axfero, adj. Hist. nat. Axifre
Autoritarismo, s. m. Autoritarisme Avental, s. m. p. us. Devantier xil, adj. Bot. Axile
Autorizao, s. f. Autorisation Avental, s. m. Tablier Axila, s. f. Bot. Axille
Autorizado, adj. Autoris Aventar, v. Normander Axila, s. m. Gousset
Autorizar, v. Autoriser Aventura, s. f. Aventure Axilar, adj. Axillaire
Autorizvel, adj. Autorisable Aventurar, v. Aventurer Axinite, s. f. Miner. Axinite
Autoroute, s. f. V. Autostrade Aventureiro, s. Aventurier Axioma, s. m. Axiome
Autosito, adj. e s. m. Terat. Aventurina, s. f. Miner. Axiomtico, adj. Did.
Autosite Aventurine Axiomatique
286 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Aximetro, s. m. Axiomtre Azmola, s. m. Ant. Sommier Azorrague, s. f. Escourge


xis, s. m. Anat. Axis Azerola, s. f. Bot. Azerole Azotado, adj. Qum. Azot
xis, s. m. Zool. Axis Azeroleira, s. m. Azerolier Azotato, s. m. Qum. Azotate
Axolotle, s. m. Axolotl Azeviche, s. m. Miner. Jais Azote, s. m. Alquim. Azoth
Axonomtrico, adj. e s. f. Azevinhal, s. f. Houssaie Aztico, adj. Qum. Azotique
Axonomtrique Azevinhal, s. f. Houssire Azotito, s. m. Qum. Azotile
Axngia, s. f. Axonge Azia, s. m. Fer-chaud Azoto, s. m. Qum. Azote
Azlea, s. f. Bot. Azale Aziar, s. f. pl. Ver. Morailles Azotoso, adj. Qum. Azoteux
Azar, s. m. Hasard Aziar, s. m. inv. Serre-nez Azotureto, s. m. Qum. Azoture
Azedar; Fig. Irritar, v. Aigrir Aziar, s. m. inv. Tord-nez Azougue, s. f. Assogue
Azedas, s. f. Bot. Oseille zigo, adj. e s. f. Anat. Azygos Azougue, s. m. Vif-argent
Azedo, adj. Aigri Azmico, adj. Azymique Azul, adj. Bleu
Azedo, adj. Besaigre Azimita, s. m. Azymite Azulado, adj. Azur
Azedo, adj. Pop. Ginguet zimo, adj. Escrit. Azyme Azulado, adj. Bleutre
Azedura, s. m. Aigrissement Azimutal; s. m. Mar. adj. Astron. Azulado, adj. Bleut
Azeitar, v. Huiler Azimutal Azular, v. Azurer
Azeite, s. f. Huile Azimute, s. m. Azimut Azular, v. Bleuir
Azeitona, adj. Olivtre Azico, adj. Qum. Azoque Azulino, adj. Did. Azurin
Azeiva, s. f. ict. Limande Azotico, adj. Geol. Azootique Azurita, s. f. Azurite

B
B, s. m. B Baciliforme, adj. Bacilliforme Bailado, s. m. Ballet
Bab, s. m. Bab Bacilo, s. m. Bacille Bailar, v. Ant. Baller
Baba, s. f. Bave Bacilose, s. f. Med. Bacillose Bailarina, s. f. Ballerine
Baba, s. f. Med. Glaire Bacvoro, adj. Zool. Baccivore Baile, s. m. Bal
Babadouro de criana, s. f. Bavette Bao, s. f. Anat. Rate Bailia, s. f. Baillive
Babar-se, v. Bave Bao, s. f. Ant. Ratelle Bailiado, s. m. Bailliage
Babel, s. f. Babel Baconismo, s. m. Baconisme Bailio, s. m. Bailli
Bablico, adj. Bablique Baconista, s. m. Baconiste Bainha, s. m. Fourreau
Babirussa, s. m. Babirrussa ou Bcoro, s. m. Zool. Porcelet Baio, adj. Bai
Babiroussa Bactria, s. f. Bactrie Baioco, s. f. Baoque
Babismo, s. m. Babisme Bactericeas, s. f. pl. Bactriaces Baioneta, s. f. Baonnette
Bablaque, s. m. Bablah ou Bablad Bacteriano, adj. Bactrien Bairo, s. m. Baram ou Beram
Babolear, v. Dandiner Bactericida, adj. Bactricide Baixa, s. f. Baisse
Babosa, s. f. Ict. Baveuse Bactrico, adj. Bactrique Baixada, s. m. Dvalement
Baboso, adj. Baveux Bacterdio, s. f. Bactridie Baixa-mar, s. f. Basse-mer
Babota, s. f. Babotte Bacteriologia, s. f. Bactriologie Baixamente, adv. Bassement
Babovismo, s. m. Babouvisme Bacterioterapia, s. f. Med. Baixo, s. m. Ms. Basson
Babovista, s. m. Babouviste Bactriothrapie Baixar, v. Baisser
Babucha, s. f. Babalouche Baculite, s. f. Baculite Baixar, v. Rabaisser
Baagem, s. m. Brassage Badalar, v. Copter Baixar, v. Rabattre
Bacalhau seco, s. m. Bacaliau Badamia, s. m. Badamier Baixela, s. f. Vaisselle
Bacalhau, s. f. ict. Morue Badana, s. f. Basane Baixeza, s. f. Bassesse
Bacamarte, s. f. Espingole Badejo, s. f. Pesc. Merluche Baixo, adj. Bas
Bacamarte, s. m. Tromblon Badejo, s. m. Cabliau Baixo, adj. Courtaud
Bacanal, s. f. Bacchanale Baderna, s. f. Mar. Baderne Baixo, s. f. Ms. Basse
Bacanal, s. m. Fam. Bacchanal Badiana, s. f. Bot. Badiane Baixo, s. m. Bassier
Bacante, s. f. Bacchante Baeta, s. f. Bayette Baixo, s. m. Ms. Bassiste
Bacar, s. m. Baccara Bafari, s. m. Ornit. Oubier Baixo-lio, s. f. Basse-lise ou
Bacharelar, v. Jaser Bafio, s. m. Remugle Basse-lice
Bacharelice, s. f. Jaserie Baforada, s. f. Halene Baixo-relevo, s. m. Bas-relief
Bacia, s. m. Bassin Baforado, s. f. Bouffe Baixo-ventre, s. m. Anat. Bas-
Bacfero, adj. Bot. Baccifre Bagao, s. f. Bagasse ventre
Baciforme, adj. Bot. Bacciforme Bagagem, s. m. Bagage Bajulador, s. m. Bonneteur
Bacilar, adj. Hist. nat. Bacillaire Bagatela, s. f. Bagatelle Balada, s. f. Ballade
Bacilrias, s. f. pl. Bot. Bagatela, s. m. Farm. Brimborion Balana, s. f. Balance
Bacillaries Baa, s. f. Baie Balana, s. f. Pesette
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 287

Balanar, v. Brandiller Balneoterapia, s. f. Banido, adj. Banni


Balance, s. f. Pesc. v. Pchette Balnothrapie Banir, v. Bannir
Balanceado, adj. Balanc Balota, s. f. Bot. Ballote ou Banir, v. Ostraciser
Balanceamento, s. m. Ballotte Banvel, adj. Bannissable
Balancement Balsa, s. f. Balse Banjo, s. m. Banjo
Balancear, v. Balancer Balsmico, adj. Balsamique Banqueiro, s. m. Banquier
Balanceiro, s. f. Tiraille Balsamfero, adj. Bot. Banqueta, s. f. Banquette
Balanceiro, s. m. Ornit. Balanceur Balsamifre Banquete, s. m. Banquet
Balancim, s. m. Balancier Balsamina, s. f. Bot. Balsamine Banqueteador, s. m. Banqueteur
Balanco, s. m. Bot. Avneron Balsamneas, s. f. pl. Bot. Banquetear-se, v. Banqueter
Balano, s. m. Brandillement Balsamines Banquista, s. f. Mar. Banquise
Balano, s. m. Branle Balsamita, s. f. Bot. Balsamite Baob, s. m. Baobab
Balano, s. m. Com. Bilan Blsamo (rvore), s. m. Bot. Baptismal, adj. Baptistaire
Balano, s. m. Roulis Baumier Baptismo, s. m. Baptme
Balandra, s. f. Balandre Blsamo, s. m. Baume Baquelite, s. f. Baklite
Balandrau, s. m. Balandran ou Bltico, adj. Balte Baquaco, adj. Bacchiaque
Balandras Baluarte, s. m. Boulevard Bquico, adj. Bachique
Balanite, s. f. Med. Balanite Bambaleante, adj. Dandinant Baquio, s. m. Bacchius
Blano, s. m. Balane Bambochata, s. f. Bambochade Baralhar, v. Brouiller
Balanfago, adj. Zool. Bamboleadura, s. m. Baro, s. m. Baron
Balanophage Dandinement Barata, s. m. Hist. nat. Tnbrion
Balanforo, adj. Bot. Bambu, s. m. Bot. Bambou Bratro, s. m. Hist. ant. Barathre
Balanophore Banal, adj. Fend. Banal Barba, s. f. Barbe
Balanide, adj. Hist. nat. Banalidade, s. f. Feud. Banalit Barba, s. m. Menton
Balanode Banana, s. f. Banane Barbac, s. f. Barbacane
Balo, s. m. Ballon Bananal, s. f. Bananerie Barba-de-bode, s. f. Bot. Barbe-
Balastragem, s. m. Ballastage Bananeira, s. m. Bot. Bananier de-bouc
Balata, s. m. Balata Bananeiral, s. f. Bananeraie Barba-de-cabra, s. f. Bot. Barbe-
Balustia, s. f. Farm. Balauste Banato, s. m. Banat ou Bannat de-chvre
Balaustrada, s. f. Balustrade Banbaleante, adj. Brimbalant Barba-de-Deus, s. f. Bot. Barbe-
Balaustrar, v. Balustrer Bancrio, adj. Bancaire de-Dieu
Balastre, s. m. Balustre Bancrio, adj. Banquier Barba-de-gato, s. f. Bot. Barbe-
Balbuciao, s. m. Balbutiement Bancarrota, s. f. Banqueroute de-chat
Balbuciante, adj. Balbutiant Banco, s. f. Banque Barba-de-monge, s. f. Bot. Barbe-
Balbuciar, v. Balbutier Banco, s. m. Banc de-moine
Balbuciar, v. Pop. Merdoyer Banda, s. f. Bande Barbado, adj. Barbu
Balbcie, s. f. Balbutie Bandalada, s. f. Copte Barbado, adj. Herld. Barb
Balcnico, adj. Balkanique Bandarilheiro, s. m. Banderillero Barbaramente, adv. Barbarement
Balco, s. m. Balcon Bandarilla, s. f. Banderille Barbaresco, adj. Barbaresque
Balco, s. m. Comptoir Bandeira, s. f. Ant. Bandire Barbaria, s. f. Barbarie
Balcote, s. m. Baleineau Bandeira, s. f. Bannire Barbaria, s. f. Bot. Barbare
Balda, s. f. jog. Renonce Bandeira, s. m. Drapeau Barbarina, s. f. Bot. Barbarine
Baldaquino, s. m. Baldaquin Bandeirola, s. f. Banderole Barbarismo, s. m. Barbarisme
Balde, s. m. Seau Bandeja, s. m. Plateau Barbarizar, v. Barbarizer
Baldio, s. f. agric. Friche Bandido, s. m. Bandit Brbaro, adj. Barbare
Baldru, s. m. Sonat Bandido, s. m. Brigand Barbas-de-capuchinho, s. f. Bot.
Baleeira, s. f. Baleinire Banditismo, s. m. Banditisme Barbe-de-capucin
Baleeiro, s. m. Baleinier Bando, s. f. Ant. Trle Barbatana, s. f. Nageoire
Baleia, s. f. Zool. Baleine Bando, s. f. Bande Barbear, v. Ant. Raire
Balestra, s. f. Arbalte Bando, s. m. Ban Barbear, v. Barbifier
Balestreira, s. f. Arbaltrire Bandoleira, s. f. Mil. Bandoulire Barbearia, s. f. Barberie
Balido, s. m. Blement Bandoleiro, s. m. Bandolier ou Barbeiro, s. m. Barbier
Balir, v. Bler Bandoulier Barbeito, s. f. agric. Cassaille
Balista, s. f. Baliste Bandolim, s. f. Ms. Mandoline Barbela, s. f. Gourmette
Balistrio, s. m. Balistaire Bandolina, s. f. Bandoline Barbilha, s. f. Barbille
Balstica, s. f. Balistique Banha, s. f. Gordura Graisse Barbilho, s. m. Barbillon
Baliza, s. f. Mar. Balise Banhar, v. Bagner Barbito, s. m. Barbiton ou
Balizagem, s. m. Balisage Banheira, s. f. Baignoire Barbitos
Balizamento, s. m. Balisement Banhista, s. Bagneur Barbo (cavalo), s. m. Barbe
Balizar, v. Baliser Banhista, s. m. Baignant Barbo (peixe), s. m. Barbeau
Balnear, adj. Med. Balnaire Banho, s. m. Bain Barbo (peixe), s. m. Barblau
Balneatrio, adj. Balnatoire Baniano, s. m. Banian Barbo (peixe), s. m. Ict. Bar
288 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Barbotina, s. f. Bot. Barbotine Barrir, v. Barrir Bater, v. Battre


Barboto, s. f. Barbote Barrito, s. m. Barrit ou Bater, v. ca. Traquer
Barbrrio, s. m. jog. Raccroc Barrissement Bater, v. Frapper
Barca, s. f. Barque Barroco, adj. Baroque Bateria, s. f. Batterie
Barca, s. m. Bac Barrote, s. f. Soliver Batido, adj. Battu
Barcaa, s. f. Mar. Barcasse Barrote, s. m. Mar. Barrot Batido, adj. Frapp
Barcada, s. f. Antig. Nave Barrotezinho, s. m. Soliveau Batismal, adj. Baptismal
Barcada, s. f. Barque Barulho, s. m. Fam. Tralala Batistrio, s. m. Baptistre
Barcagem, s. m. Batelage Basltico, adj. Basaltique Batizar, v. Baptiser
Barcarola, s. f. Barcarolle Basaltiforme, adj. Basaltiforme Batocar, v. Bondonner
Barco, s. f. Mar. Scute Basalto, s. m. Geol. Basalte Batologia, s. f. Lit. Battologie
Barda (armadura), s. f. Barde Basbaque, adj. e s. Babaud Batolgico, adj. Battologique
Bardana, s. f. Bot. Bardane Basbaque, s. m. e f. Bayeur Batometria, s. f. Fis. Bathomtrie
Bardo, s. m. Barde Basbaque, s. m. Pop. Vidase ou Batomtrico, adj. Fis.
Barege, s. m. Barge Vidaze Bathomtrique
Baregina, s. f. Qum. Bargine Basbaquice, s. f. Babauderie Batmetro, s. m. Fs. Bathomtre
Barilho, s. f. Muflire Basco, adj. e s. Basque Batoque, s. m. Bondon
Barimetria, s. f. Fs. Barymtrie Basculho, s. f. Tte-de-loup Batracomiomaquia, s. f.
Brio, s. m. Qum. Baryum Base, s. f. Arquit. Retombe Batrachomyomachie
Barita, s. f. Qum. Baryte Base, s. f. Base Batrquio, s. m. Zool. Batracien
Baritina, s. f. Barytine Basear, v. Baser Batraquita, s. f. Miner. Batrachite
Bartono, s. m. Ms. Baryton Basela, s. f. Bot. Baselle Ba, s. f. Malle
Barnabita, s. m. Barnabite Basicidade, s. f. Qum. Basicit Ba, s. m. Bahut
Bargrafo, s. m. Barographe Bsico, adj. Qum. Basique Bauleiro, s. m. Bahutier
Barometricamente, adv. Fs. Basdio, s. m. Bot. Baside Bauleiro, s. m. Malletir
Baromtriquement Basidiomicetes, s. m. pl. Bot. Baunilha, s. f. Bot. Vanille
Baromtrico, adj. Fs. Basidiomyctes Baunilha, s. m. Bot. Vanillier
Baromtrique Basificao, s. f. Qum. Bauxita, s. f. Bauxite
Barmetro, s. m. Fs. Baromtre Basification Baxalato, s. m. Pachalik
Barometrografia, s. f. Fs. Basifixo, adj. Bot. Basifixe Bazar, s. m. Bazar
Baromtrographie Basigneo, adj. Qum. Basigne Bazar, v. Vider
Barometrgrafo, s. m. Fs. Basignio, s. m. Bot. Basigyme Bbirra, s. f. Pointillerie
Baromtrographe Basilar, adj. Anat. Basilaire Bdlio, s. m. Bdellium
Baronesa, s. f. Baronne Baslica, s. f. Ant. Basilique Beata, s. m. Fam. Mgot
Baronete, s. m. Baronnet Basilico, s. m. Farm. Basilicum Beatamente, adj. Benoitement
Baronia, s. f. Baronnie ou Basilicon Beatamente, adv. Batement
Baronial, adj. Baronnial Baslio, s. Basilien Beato, adj. e s. Bigot
Baroscpio, s. m. Fs. Baroscope Basilisco, s. m. Basilic Beatice, s. f. Bigoterie
Barotermgrafo, s. m. Basim, s. m. Basin Beatice, s. m. Bigotisme
Barothermographie Bsio, s. m. Antrop. Basion Beatificao, s. f. Batification
Barqueira, s. f. Marinire Basto ou cepto, s. f. Marotte Beatificante, adj. Batifiant
Barra, s. f. Barre Basto, s. m. Bton Beatificar, v. Batifier
Barraca, s. f. Baraque Bastardia, s. f. Btardise Beatfico, adj. Batifique
Barrado, adj. Tip. Bavoch Bastardia, s. m. Abtardissement Beatitude, s. f. Batitude
Barranco, s. m. Ravin Bastardo, adj. Btard Beato, s. m. e f. Bat
Barregana, s. m. Bouracan Bastio, s. m. Bastion Beau, adj. m. V. Bel
Barreira, s. f. Barrire Bastilha, s. f. Feud. Bastille Bbeda, s. f. Ivrognesse
Barreira, s. m. Barrage Bastonada, s. f. Bastonnade Bebedeira, s. f. Ivrognerie
Barrela, s. f. Lessive Bastonrio, s. m. Btonnier Bbedo, s. e adj. Pop. Pochard
Barrento, adj. Plntreux Batalha, s. f. Bataille Bbedo, s. m. Ivrogne
Barrete, s. f. Barrette Batalho, s. m. Bataillon Bbedo, s. m. Pop. Poivrot
Barretina, s. m. Mil. Shako Batalhar, v. Batailler Beber, v. Boire
Barrica, s. f. Barrique Batata doce, s. f. Bot. Patate Beberagem, s. m. Breuvage
Barricada, s. f. Barricade Batvia, s. f. Batavia Bebericador, s. Fam. Siroteur
Barricar, v. Barricader Batvico, adj. Batavique Beberro, s. m. e f. Biberon
Barrigada, s. f. Gave Batedor, s. m. ca. Rabatteur Beberricar, v. Fam. Gobelotter
Barrigada, s. f. Porte Batedor, s. m. e f. Batteur Beberricar, v. Fam. Soroter
Barrigada, s. f. Ventre Batedura, s. m. Battage Bebida, s. m. Boisson
Barril, s. m. Baril Batedura, s. m. Battement Beca, s. m. Deprec. Robin
Barril, s. m. Tonnelet Batel, s. m. Bateau Becabunga, s. m. Bot.
Barrilheira, s. f. Bot. Barrille Batelada, s. f. Batele Bcabungam
Barrir, v. Barter Bateleiro, s. Batelier Bcane, s. m. V. Vico
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 289

Bcasse, s. m. Ca. V. Videcoq Beneficial, adj. Bnficial Besteiro, s. m. Ant. Cranequinier


Bedeguar, s. m. Bot. Bdegar Benefcio, s. m. Bnefice Besteiro, s. m. Arbaltrier
Beduno, s. m. Bdoin Benefcio, s. m. Bienfait Bestial, adj. Bestial
Bee-jin, s. f. Ornit. V. Sylvie Benevolamente, adv. Bestialidade, s. f. Bestialit
Begnia, s. m. Bot. Bgoni Benvolement Bestializar, v. Bestialiser
Beguina, s. f. Bguine Benevolamente, adv. Bestialmente, adv. Bestialement
Beguino, s. m. Bguard Bienveillamment Bestialmente, adv. Btement
Begume, s. f. Bgum Benevolncia, s. f. Bienveillance Bestirio, s. m. Hist. rom.
Beiada, s. f. Fam. Lippe Benevolente, adj. Bienveillant Bestiaire
Beiudo, adj. Lippu Benvolo, adj. Bnvole Betana, s. f. Qum. Betane
Beijado, s. Baiseur Benfeitor, s. m. e f. Bienfaiteur Beto, s. m. Bton
Beija-flor Colibri, s. m. Ornit. Benfeitoria, s. f. Bonification Btele, s. m. Bot. Btel
Bique-fieur Benfeitoria, s. f. pl. Jur. Impenses Beterraba, s. f. Bot. Betterave
Beija-mo, s. m. Baisemain Bengaleira, s. m. Bot. Balisier Btilo, s. m. Btyle
Beijar, v. Baiser Bengaleiro, s. Porte-parapluies Betnica, s. f. Bot. Btoine
Beijo, s. m. Baiser Bengali, s. m. Bengali Btula, s. m. Bot. Bouleau
Beijocar, v. Baisoter Benignamente, adv. Bnignement Betumar, v. Bitumer
Beijocar, v. Bcoter Benignidade, s. f. Bnignit Betume, s. m. Bitume
Beladona, s. f. Bot. Belladone Benigno, adj. Bnin Betuminisao, s. f. Qum.
Belandra, s. f. Mar. Blandre Benjoim, s. m. Benijoin Bituminisation
Belante, adj. Blant Benquisto, adj. Bienvoulu Betuminoso, adj. Bitumineux
Bel-art. Morbidez, s. f. Bens de raiz, s. m. Bien-fonds Beuglement, s. m. V. Meuglement
Morbisesse Bento, adj. Bnit Beugler, v. Meugler
Bel-art. Nimbo, s. m. Nimbe Benzina, s. f. Qum. Benzine Bexiga, s. f. Ant. Vessie
Bel-arte Ornamentista, s. m. Benzine, s. m. Qum. Phne Bexiga-de-lobo, s. f. Bot. Vesse-
Ornemaniste Benzoato, s. m. Qum. Benzoate de-loup
Beldroega, s. m. Bot. Pourpier Benzico, adj. Qum. Benzoique Bexigoso, adj. Ant. Crotu
Belemnies, s. f. Hist. mat. Benzol, s. m. Benzol Bexigoso, adj. Grav
Blemnite Becio, s. m. Botien Bezerro, s. m. Bouveau
Beleza, s. f. Beaut Beotarca, s. m. Hist. gr. Bezerro, s. m. Veau
Belga, adj. ou s. Belge Botarque Bezoar, s. m. Bzoard
Belicoso, adj. Belliqueux Bequadro, s. m. Ms. Bcarre Bibsico, adj. Qum. Bibasique
Beligerncia, s. f. Belligrance Beque, s. m. Mar. Poulaine Bibero, s. f. Tterelle
Beligerante, adj. Belligrant Bquico, adj. e s. m. Med. Bibio, s. m. Bibion
Beliscador, s. Pinceur Bchique Bblia, s. f. Bible
Beliscadura, s. f. Pinure Berbere, s. Berber Bblico, adj. Biblique
Beliscadura, s. m. Pincement Berberdeas, s. f. pl. Bot. Bibliofilia, s. f. Bibliophilie
Belisco, s. f. Pinade Berbrides Biblifilo, s. m. Bibliophile
Beliscar, v. Pincer Bero, s. m. Berceau Bibliografia, s. f. Bibliographie
Belo, adj. Beau Bero, s. m. Mar. Ber Bibliogrfico, adj.
Belurio, s. m. Ant. rom. Bergamota, s. f. Bergamote Bibliographique
Belluaire Bergantim, s. f. Mar. Brigantin Bibligrafo, s. m. Bibliogrphe
Belvedere, s. m. Belvedre Beribri, s. m. Bribri Biblilatra, s. m. Biblioltre
Bem, adv. Bien Berilo, s. m. Bryl Bibliologia, s. f. Bibliogie
Bem, adv. Bon Beringela, s. f. Bot. Aubergine Bibliomancia, s. f. Bibliomancie
Bem, s. m. Bien Beringela, s. f. Bot. Mlongne Bibliomania, s. f. Bibliomanie
Bem-amado, adj. Bien-aim Berlinda, s. f. Berline Bibliomanaco, s. m. Bibliomane
Bem-aventurado, adj. Berloque, s. f. Breloque Biblioteca, s. f. Bibliothque
Bienheureux Berma, s. f. Fort. Berme Bibliotecrio, s. m. Bibliothcarie
Bem-estar, s. m. Bien-tre Bermudiana, s. f. Bot. Bicado, adj. Becqu
Bem-falante, adj. Bien-disant Bermudienne Bicamarista, s. m. Bicamriste
Bem-intencionado, adj. e s. m. e f. Bernacho, s. f. Hist. mat. Bicameralismo, s. m. Pol.
Bien-intentionn Bernache Bicamrisme
Bemol, s. m. Ms. Bmol Bernardo-ermita, s. m. Hist. mat. Bicapsular, adj. Bot. Bicapsulaire
Bem-vindo, adj. Bienvenu Bernard-lHermite Bicarbonado, adj. Qum.
Bno, s. f. Bndiction Broe, s. m. Zool. Bro Bicarbon
Bendito, part. pass. Bni Berra, s. m. Rut Bicarbonato, s. m. Qum.
Benedicite, s. m. Bnedicite Berta (enfeite), s. f. Loc. prov. Bicarbonate
Beneditino, s. m. e f. Bnediction Berthe Bicarboneto, s. m. Qum.
Beneficncia, s. f. Bienfaisance Besante, s. m. Besant Bicarbure
Beneficente, adj. Bienfaisant Besas, s. m. Jog. V. Beset Bicfalo, adj. Bicphale
Beneficiado, s. m. Bnficier Besta, s. f. Bte Bceps, adj. e s. m. Anat. Biceps
290 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Bicharia, s. f. Vermine Bifloro, adj. Bot. Biflore Bigrafo, s. m. Biographe


Bicho-de-p, s. f. Ent. Chique Bifoliado, adj. Bot. Bifoli Biologia, s. f. Biologie
Bichoso, adj. Vreux Bfore, adj. Did. Bifor Biolgico, adj. Did. Biologique
Bicicleta, s. f. Bicyclette Biforme, adj. Did. Biforme Biologista, s. m. Biologiste
Bicicleta, s. f. Motocyclette Bifurcao, s. f. Bifurcation Biometria, s. f. Biomtrie
Bicicleta, s. f. Pop. Bcane Bifurcao, s. f. Fouchure Biomtrico, adj. Biomtrique
Biciclista, s. Bicycliste Bifurcado, adj. Bifurqu Bimetro, s. m. Did. Biomtro
Biciclo, s. m. Bicycle Bifurcado, adj. Fourchu Bioqumica, s. f. Biochimie
Bicipital, adj. Anat. Bicipital Bifurcar, v. Bifurquer Biotaxia, s. f. Biotaxie
Bicpite, adj. Did. Bicipit Biga, s. m. Bige Biotxico, adj. Biotaxique
Bico amarelo, s. m. Falc. Bjaune Bigamia, s. f. Bigamie Biotecnia, s. f. Did. Biotechnie
Bico, s. m. Bec Bgamo, adj. e s. Bigame Bitico, adj. Fisiol. Biotique
Bico, s. m. Bibero Biberon Bigeminado, adj. Bot. Bigmin Biotmico, adj. Qum.
Bico-chato, s. m. Ornit. Bec-palt Bigmio, adj. Bot. Bigemme Biatomique
Bico-de-asno, s. m. Bec-dne Bigode, s. f. Moustache Bixido, s. m. Qum. Bioxyde
Bico-de-Cegonha, s. m. Bot. Bec- Bigodeira, s. f. Bigotelle Biparietal, adj. Anat. Biparital
de-cigogne Bigorna, s. f. Bigorne Bipartido, adj. Hist. nat. Biparti
Bico-de-cisne, s. m. Cir. Bec-de- Bigorna, s. f. Tecn. Enclume Bpede, adj. e s. m. Bipde
cygne Bigota, s. f. Bigote Bipenado, adj. Hist. nat. Bipenn
Bico-de-Corvo, s. m. Tecn. Bec- Bi-hebdomadrio, adj. Bipene, adj. Zool. Bipenne
de-corbeau Bihebdomadaire Biptalo, adj. Bot. Biptal
Bico-de-falco, s. m. Zool. Bec- Bilabiado, adj. Hist. nat. Bilabi Bipiramidal, adj. Bipyramidal
de-faucon Bilaminado, adj. Did. Billamell Biplano, adj. e s. Biplan
Bico-de-ganso, s. m. Ict. Bec- Bilateral, adj. Bilatral Bipolar, adj. Fs. Bipolaire
doie Bilho, s. m. Billon Bipolaridade, s. f. Fs. Bipolarit
Bico-de-grou, s. m. Bot. Bec-de- Bilho, s. m. Milliard Biribi, s. m. Biribi
grue Bilhar, s. m. Billard Birrefringente, adj. Fs.
Bico-de-pata, s. m. Cir. Bec-de- Bilharda, s. m. Btonne Birfringent
cane Bilhete, s. m. Billet Birreme, s. f. Birme
Bico-de-pombo, s. m. Bot. Bec- Bilhete, s. m. Ticket Birrostrado, adj. Hist. nat.
de-pigeon Bilio, s. m. Arit. Billion Birostr
Bico-de-tesoura, s. m. Ornt. Bec- Bilirio, adj. Anat. Biliaire Bis, interj. Bis
en-oiseaux Bilngue, adj. Bilingue Bisanual, adj. Bisannuel
Bico-duro, s. m. Ornit. Dur-bec Bilioso, adj. Med. Bilieux Bisar, s. f. Bisser
Bico-duro, s. m. Oruit. Bec-dur Blis ou bile, s. f. Bile Bisav, s. f. Arrire-grand-mre
Bico-fino, s. m. Bec-fin Blitero, adj. Gram. Bilitre Bisav, s. f. Bisaieule
Bico-grosso, s. m. inv. Casse- Bilobado, adj. Hist. nat. Bilob Bisav, s. m. Arrire-grand-pre
noyaux Bilocular, adj. Hist. nat. Bisav, s. m. Bisaieul
Bico-grosso, s. m. Ornit. Gros- Biloculare Bisbilhoteiro, s. f. Margot
bec Biltre, s. m. Blitre Bisbilhotice, s. m. Racontage ou
Bicolor, adj. Did. Bicilore Biltre, s. Maraud Racontar
Bicolor, adj. Fs. Dichor Bilunular, adj. Did. Bilunul Biscainha, s. f. Mar. Biscaienne
Bicncavo, adj. Did. Biconcave Bmano, adj. Hist. nat. Bimane Biscainho (mosquete), s. m.
Biconvexo, adj. Did. Biconvexe Bimarginado, adj. Did. Bimargin Biscaien
Bico-redondo, s. m. Ornit. Bec- Bimensal, adj. Bimensuel Biscato, s. f. Becque
rond Bimestral, adj. Bimestriel Biscoito, s. m. Biscuit
Bicorne, adj. Did. Bicorne Bimestre, adj. Bimestre Bisegre, s. f. Bisaigue
Bicotidiano, adj. Biquotidien Bimetalismo, s. m. Bimtallisme Bisel, s. m. Biseau
Bicromatado, adj. Bichromat Bimetalista, s. m. e adj. Bismuto, s. m. Bismuth
Bicromato, s. m. Qum. Bimtaliste Bisnaga ou paliteira, s. m. Bot.
Bichromate Bimotor, adj. Bimoteur Visnage
Bicuda, s. m. Ict. Bec-pointu Binrio, adj. Arit. Binaire Bisneta, s. f. Arrire-petite-fille
Bicudo, adj. Falc. Bcu Binrveo, adj. Bot. Binerv Bisneto, s. m. Arrire-petit-fils
Bidentado, adj. Did. Bident Binoculado, adj. Zool. Binocul Bisnetos, s. m. pl. Arrire-petits-
Bidente, s. m. Bident Binocular, adj. Did. Binoculaire enfants
Bidigitado, adj. Did. Bidigit Binmio, s. m. Mat. Binme Bisonte, s. m. Bison
Biela, s. f. Mec. Bielle Biodinmica, s. f. Biodyinamique Bispado, s. m. vch
Bien Jamb, adj. Jamb Biografar, v. Biographier Bispo, s. m. vque
Bienal, adj. Biennal Biografia, s. f. Biographie Bisseco, s. f. Bissection
Bfero, adj. Bot. Bifre Biograficamente, adv. Bissector, adj. Bissecteur
Bfido, adj. Bot. Bifide Biographiquement Bissegmentao, s. f. Did.
Biflexo, adj. Did. Biflexe Biogrfico, adj. Biographique Bisegmentation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 291

Bissegmentar, v. Did. Bisegmenter Bobice, s. m. Baladinage Bolinar, v. Mar. Bouliner


Bissexto, s. m. Bissexte Bobina, s. f. Fs. Bobine Bolineiro, adj. Mar. Bouilinier
Bissexual, adj. Bot. Bissexuel Bobo, adj. Pop. Bgaud Bolinhos, s. m. Nanan
Bissexuel, adj. V. Bissexe Bobo, s. m. Loustie Bolsa, s. f. Bourse
Bissexuel, adj. V. Bissexu Bobo, s. m. Triboulet Bolseiro, s. Boursier
Bissulco, adj. Zool. Bisulce Bobre do sinos, s. m. Bolsinho, s. f. Pochette
Bissulfato, s. m. Qum. Bisulphate Brimbalement Bolsista, s. m. Boursier
Bistorta, s. f. Bot. Bisforte Boca, s. f. Buche Bom, adj. Bon
Bistre, s. m. Bistre Bocado, s. f. Pop. Gueule Bom, s. m. Bon
Bisturi, s. m. Cir. Bistouri Bocal, s. m. Bocal Bomba, s. f. Bombe
Bivacar, v. Bvaquer ou Bocal, s. m. Embouchoir Bomba, s. f. Mec. Pompe
Bivouaquer Bocaxim, s. m. Boucassin Bombarda, s. f. Bonbarde
Bivalve, s. m. Bivalve Bocejador, s. Bailleur Bombardeamento, s. m.
Bivalvular, adj. Zool. Bivalvulaire Bocejar, v. Biller Bombardement
Bivaque, s. m. Mil. Bivac Bocejo, s. m. Billement Bombardear, v. Bombarder
Bvio, s. m. Bivoie Bochechudo, adj. Joufflu Bombardear, v. Gr. Mil.
Bixar, v. ou i. Dvaler Bochechudo, adj. Maffl ou Mafflu Marmiter
Blanchisseur, s. Lessivier Boda, s. f. Noce Bombardeiro, s. m. Bombardier
Blandcias, s. f. pl. Blandices Bode expiatrio, s. m. Emissrio, Bmbax, s. m. Bot. Bambax
Blapse, s. m. Zool. Blaps missaire Bombazina, s. m. Bombasin
Blasfemador, adj. e s. m. e f. Bode velho, s. m. Bouqui Bombeiro, s. m. Pompier
Blasphmateur Bode, s. m. Bouc Bmbix, s. m. Hist. nat. Bombix
Blasfemar, v. Blasphmer Bodelha, s. m. Bot. Ant. Varec ou Bombom, s. m. Bonbon
Blasfematrio, adj. Varech Bombordo, s. m. Mar. Bbord
Blasphmatoire Bomio, s. m. e f. Bohme Bom-dia, s. f. Bot. Belle-de-jour
Blasfmia, s. m. Blasphme Bomios, s. m. Tzigane Bom-dia, s. m. Bonjour
Blastema, s. m. Anat. Blastme Bofetada, s. f. Pop. Gifle Bonana, s. f. Bonace
Blasto, s. m. Bot. Blaste Bofetada, s. m. Soufflet Bonana, s. m. Radoucissement
Blastoderme, s. m. Zool. Bofeto, s. f. Toregniole ou Bonapartismo, s. m.
Blastoderme Torgonole Bonapartisme
Blastodrmico, adj. Boga ou mugem, s. f. ict. Bonapartista, s. Bonapartismo
Blastodermique Vandoise Bondade, s. f. Bont
Blastforo, s. m. Bot. Blastophore Boi, s. m. Boeuf Bonduque, s. m. Bot. Bonduc
Blebectasia, s. f. Phlbectasie Bia da ncora, s. m. ant. Mar. Bon, Casquette
Blefarite, s. f. Med. Blpharite Hoirin Bon, s. m. Bonnet
Blefaroplastia, s. f. Cir. Bia, s. f. Mar. Amarque Boneca, s. f. Poupe
Blpharoplastie Bia, s. f. Mar. Boue Boneco, s. m. Godenot
Blefaroptose, s. f. Med. Boiardo, s. m. Boyard Boneco, s. m. Marmotteur
Blpharoptose Boicotagem, s. m. Boycottage Boneco, s. m. Poussah ou Poussa
Bleima, s. f. Vel. Bleime Boicotar, v. Boycotter Bongaro, s. m. Zool. Bongare
Blenda, s. f. Blende Bola de bilhar, s. f. Bille Bongo, s. m. Zool. Bongo
Blenoftalmia, s. f. Med. Bola, s. f. Boule Bonificar, v. Bonifier
Blennophtalmie Bolacha, s. m. Petit-beurre Bonitinho, adj. Joliet
Blenorragia, s. f. Med. Bolandista, s. m. Bollandiste Bonitinho, adj. Mignonnet
Blennorragie Bolbilhfero, adj. Bot. Bulbillifre Bonito (peixe), s. f. Bonite
Blenorrgico, adj. Med. Bolbilho, s. f. Bot. Bulbille Bonito, adj. Joli
Blennorragique Bolbo, s. f. Bot. Bulbe Bonito, s. f. Ict. Plamide
Blenorria, s. f. Med. Blennorrhe Bolboso, adj. Bot. Bulbeux Bonomia, s. f. Bonhomie
Blindagem, s. m. Blindage Bolchevique, s. m. Bolchevik Bonzo, s. m. Bonze
Blindar, v. Blinder Bolchevismo, s. m. Bolchevisme Boquim, s. f. Bauquin
Blindas, s. f. pl. Fort. Blindes Bolchevista, adj. Bolchevique Borcico, adj. Qum. Boracique
Bloco, s. m. Bloc Boleia, s. m. Palonnier ou Boracite, s. f. Boracite
Blonde, s. f. Blonde Palonneau Boratado, adj. Qum. Borat
Bloquear, v. Bloquer Bolero, s. m. Bolro Borato, s. m. Qum. Borate
Bloqueio, s. m. Investissement Boletim, s. m. Bulletin Brax, s. m. Qum. Borax
Bloqueio, s. m. Mil. Blocus Boleto, s. m. Bot. Bolet Borboleta, s. m. Ent. Papilon
Blusa, s. f. Blouse Bolha, s. f. Bulle Borboletar, v. Fam. Papillonner
Boa, s. m. Boa Bolhfero, adj. Did. Bullifre Borborigno, s. m. Med.
Boa-noite, s. f. Bot. Belle-de-nuit Blide, s. m. Bolide Borborygme
Boas vindas, s. f. Bienvenue Bolina (cabo), s. f. Mar. Bouline Borbulha, s. f. Med. Bourbouille
Boa-tarde ou Boa-noite, s. m. Bolina do velacho, s. f. Mar. Borbulhar, v. Bouillonner
Bonsoir Boulinette Borcel, s. m. Arquit. Bosel
292 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Borda, v. Border Botiro, s. m. Pesc. Bignon Branquiodelo, s. m. Hist. nat.


Bordado, adj. Paillet Botoeira, s. f. Boutonnire Branchiodle
Bordado, s. f. Broderie Botoeiro, s. m. Boutonnier Branquiogastro, s. m. Hist. nat.
Bordador, s. Brodeur Botrio, s. m. Cir. Botrion Branchiogatre
Bordagem, s. m. Mar. Bordage Botrilo, s. m. Botrylle Branquiopnote, s. m. Hist. nat.
Bordo, s. m. Ms. Bourdon Botriocfalo, s. m. Hist. nat. Branchiopnote
Bordar, v. Broder Bothriocphale Branquipode, s. m. Hist. nat.
Bordejar, v. Louvayer Botriide, adj. Did. Botryoide Branchiopode
Bordejar, v. Mar. Bordeyer Boubador, s. Pilleur Branquistego, adj. Hist. nat.
Bordel, s. m. Bordel Boubo, s. m. Vol Branquistego
Bordel, s. m. V. Bordeau Bouffon, s. m. V. Bouffonner Branquistomo, s. m. Anat.
Bordeleira, s. f. Bordelire Boxe, s. f. Boxe Branchiostome
Bordidura, s. f. Mar. Brabante, s. m. Brabant Braquiado, adj. Bot. Brachi
Emboudinure Brabantinos, s. m. pl. Brabanons Braquial, adj. Anat. Brachial
Bordo, s. m. Bord Braa, s. f. Basse Braquicefalia, s. f. Hist. nat.
Bordoada, s. f. Paulada Bastonnade Braada, s. f. Brasse Brachycphalie
Boreal, adj. Borel Braceagem, s. m. Mar. Braquicfalo, adj. Hist. nat.
Breas, s. m. Pot. Bore Brasseyage Brachycphale
Boreto, s. m. Qum. Borure Bracelete, s. m. Bracelet Braqucero, adj. Hist. nat.
Brico, adj. Qum. Borique Braco (co), s. m. Ca. Braque Brachycre
Borla, s. f. Houpper Brao, adj. Terne Braquicoreu, s. m. Brachychore
Borla, s. f. Pop. Resquille Brao, s. m. Bras Braquidctilo, adj. Hist. nat.
Borlazinha, s. f. Houppette Braolas, Mar. s. f. pl. Hiloires Brachydactyle
Borlista, s. Pop. Resquilleur Brctea, s. f. Bot. Bracte Braqudeo, adj. Zool. Brachid
Boro, s. m. Qum. Bore Bracteal, adj. Bot. Bractal Braquilitro, adj. Zool.
Borra, s. f. Com. Strasse Bractefero, adj. Bot. Bractifre Brachlytre
Borracha, s. m. Caoucthouc Bracteiforme, adj. Bot. Braquigrafia, s. f. Brachygraphie
Borradela, s. m. Barbouillage ou Bractiforme Braqugrafo, s. m. Brachygrphe
Barbouillis Bractola, s. f. Bot. Bractole Braquilogia, s. f. Brachylogie
Borrador, s. m. Peinturlureur Bracteteilado, adj. Bot. Bractol Braquimetrope, adj.
Borragem, s. f. Bot. Bourrache Bradipepsia, s. f. Med. Brachymtrope
Borragneas, s. f. pl. Bot. Bradypepsie Braquimtropia, s. f. Fisiol.
Borragines Brdipo, s. m. Zool. Bradype Brachymtropie
Borro, s. m. Brouillon Bradpode, s. m. Zool. Bradypode Braquioceflico, adj. Anat.
Borrasca, s. f. Bourrasque Bragas, s. f. pl. Braies Brachlocpjalique
Borrasca, s. f. Mar. Travade Brague, s. f. Mar. V. Trisse Braquiocfalo, s. m. Hist. nat.
Borzeguim, s. m. Brodequin Braguilha, s. f. Braguette Brachiocphale
Bosouro, s. m. Ent. Hanneton Braguilha, s. f. Brayette Braquipode, s. m. Hist. nat.
Bosque, s. f. Futaie Brmane, s. m. Brahmane Brachiopode
Bosque, s. m. Breuil Bramnico, adj. Brahmanique Braquistomo, s. m. Hist. nat.
Bosta (esterco), s. f. Bouse Bramanismo, s. m. Brahmanisme Brachiostome
Bstrico, s. m. Bostryche Bramar, v. Bramer Braquipnia, s. f. Med.
Bota, s. f. Botte Bramir, v. Rauquer Brachupne
Botal, s. m. Mar. Bout-dehors Branca-ursina, s. f. Bot. Brache- Braqupode, s. m. Hist. nat.
Botnica, s. f. Botanique ursine Brachipode
Botanicamente, adv. Branco, adj. Blano Braquptero, s. m. Hist. nat.
Botaniquement Branco, s. m. Blanc Brachyptre
Botnico, s. m. Botaniste Brancura, s. f. Blancheur Braquscio, adj. Georg.
Botante, adj. m. Arquit. Butant Brancura, s. f. Nacrure Brachyscion
Boto, s. m. Bouton Brando, s. m. Brandon Braquisslabo, s. m.
Botaru, s. f. Arquit. Butte Brando, s. m. Flambeau Brachysyiilabe
Bota-selas, s. m. inv. Boute-selle Brandir, v. Brandir Braquiro, adj. Hist. nat.
Bote, s. f. Nacelle Branqueado, part. pass. Blanchi Brachyure
Bote, s. m. Mar. Rafiau ou Rafiot Branqueamento, s. m. Braquptero, s. m. Hist. nat.
Boteador, s. m. Boxeur Blanchimente Brachioptre
Botear, v. Boxer Branquear, v. Blanchir Brasa, s. f. Braise
Botequim, s. m. Estaminet Branquiado, adj. Zool. Branchi Braso, s. m. Blason
Botica, s. f. Apothicairerie Branquial, adj. Anat. Branchial Braseiro, s. m. Braisier
Botico, s. m. Cir. Davier Brnquias, s. f. pl. Anat. Braseiro, s. m. Brasuer
Botico, s. m. Tire-dent Branchies Brasonado, adj. Blasonn
Boticrio, s. m. Apothicaire Branqufero, adj. Zool. Brasonar, v. Blazoner
Botina, s. f. Bottine Branchifre Brassicrio, adj. Bot. Brassicaire
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 293

Brateza, s. f. Vilet Brincar, v. Jouer Brucho, s. m. Bruche


Bravamente, adv. Bravement Brincar, v. Pop. Farcer Brucina, s. f. Qum. Brucine
Bravata, s. f. Bravade Brinco, s. m. Jouet Brulote, s. m. Mar. Brlot
Bravo, adj. Brave Brinco, s. m. Joujou Bruma, s. f. Brume
Bravo, adj. e s. Ant. Preux Brinde, s. f. Brinde Brumal, adj. Brumal
Bravo, adj. Farouche Brinuillire, s. f. V. Spiglie Brumrio, s. m. Brumaire
Bravo, V. Bravo Brifilo, adj. Bot. Bryophile Brumoso, adj. Brumer
Bravura, s. f. Bravoure Briologia, s. f. Bot. Bryologie Brumoso, adj. Embrum
Brear, v. Mar. Brayer Bron, s. m. Bot. Bryon Brune, adj. Brun
Brear, v. Mar. Suager Brinia, s. f. Bot. Bryone Brunidor, s. Brunisseur
Brear, v. Possier Brinia, s. f. Bot. Viorne Brunidor, s. m. Asti ou Astic
Brecha, s. f. Brche Brionina, s. f. Qum. Bryonine Brunidor, s. m. Brunissoir
Brechiforme, adj. Geol. Brioso, adv. Ms. Briso Brunidura, s. f. Fourbissure
Brchiforme Briozorios, s. m. pl. Bryozoaires Brunidura, s. m. Brunissage
Bredo, s. f. Bot. Blette Brisa, s. f. Brise Brunir, v. Fourbir
Bregmtico, adj. Bregmatique Britnico, adj. Britannique Bruscamente, adv. Brusquement
Brena, s. f. Qum. Brine Brocado, s. m. Brocart Brusco, adj. Brusque
Brejeirar, v. Polissonner Brocar, v. Tecn. Tarader Brutal, adj. Brutal
Brejeirice, s. f. Polissonnerie Brocatel, s. f. Brocatelle Brutalidade, s. f. Brutalit
Brema, s. f. Ict. Brme Brochador (de livros), s. Brocheur Brutalizar, v. Fam. Brutaliser
Brenhoso, adj. Buissonneux Brochura, s. f. Brochure Brutalmente, adv. Brutalement
Bretanha, s. f. Bretagne Brochura, s. m. Brochage Brute, adj. Brut
Breu, s. m. Brai Brcolos, s. m. Brocoli Bruto, adj. inv. Ort
Breve, adj. Bref Brdio, s. f. Pop. Ribote Bruxo, s. Socier
Brevemente, adj. Brivement Bromato, s. m. Qum. Bromate Bbalo, s. m. Hist. nat. Bubale
Brevirio, s. m. Brviaire Bromatologia, s. f. Brotologie Bubo, s. m. Med. Bubon
Brevicaude, adj. Hist. nat. Bromatolgico, adj. Did. Bubonocele, s. m. Cir.
Brvicaude Bromatologique Bubonocle
Brevicaule, adj. Bot. Brvicaule Bromli, s. f. Bot. Bromlie Bucal, adj. Anat. Buccal
Brevidade, s. f. Brivet Bromeliceas, s. f. pl. Bot. Bucrdia, s. f. Zool. Bucarde
Brevifloro, adj. Bot. Brviflore Bromliaces Bucardite, s. f. Miner. Bucardite
Brevifoliado, adj. Bot. Brvifoli Brometo, s. m. Qum. Bromure Bucfalo, s. m. Bucphale
Brevpede, adj. Zool. Brvipde Brmico, adj. Qum. Bromique Bucelado, adj. Hist. nat.
Brevipene, adj. Zool. Brvipenne Bromidrato, s. m. Qum. Buccellaire
Brevirrostro, adj. Zool. Bromhydrate Bucentauro, s. m. Bucentaure
Brvirestre Bromdrico, adj. Qum. Buchela, s. f. Tecn. Bercelie
Brevistilo, adj. Bot. Brvisty Bromhydrique Bucinador, adj. m. Anat.
Brevisculo, adj. Did. Bromo, s. m. Qum. Brome Buccinateur
Brviuscule Broncofonia, s. f. Med. Bucinateur, s. m. Anat. V.
Briceo, adj. Bot. Bruyac Bronchophonie Trompeteur
Bricar, v. Foltrer Broncopneumonia, s. f. Broncho- Bucolabial, adj. Anat. Bucco-labial
Brida, s. f. Bride pneumonie Buclico, adj. Bucolique
Brido, s. m. Bridon Broncorreia, s. f. Med. Bucrnio, s. m. Bucrane
Bridlia, s. f. Bot. Bridlie Bronchorre Budismo, s. m. Bouddhisme
Brigada, s. f. Brigade Broncotomia, s. f. Cir. Budista, s. Bouddhiste
Brigantina, s. f. Brigadine Bronchotomie Bueiro, s. m. Mar. Nable
Brigantina, s. f. Mar. Brigantine Bronctomo, s. m. Cir. Bufa, s. f. Pop. Louffe
Brigo, s. m. Chamaillard Bronchotome Bufa, s. f. Vesse
Brigar, v. Fam. Chamailler Brnquico, adj. Anat. Bronchique Bufador, s. Vesseur
Brigue, s. m. Brick Brnquio, s. f. Anat. Bronche Bfago, s. m. Ornit. Buphage
Brilhante, adj. Brillant Bronquite, s. f. Med. Bronchite Bfalo, s. m. Buffle
Brilhante, adj. clatant Bronzagem, s. m. Bronzage Bufo, s. m. Teat. Bouffon
Brilhantemente, adv. Brillamment Bronze, s. m. Airain Bufarinheiro, s. m. Mercerot
Brilhantina, s. f. Brillantine Bronze, s. m. Bronze Bufarinheiro, s. m. Porteballe
Brilhar, v. Briller Bronzeado, adj. Bronz Bufo, adj. Bouffe
Brincadeira, s. m. Fam. Bronzear, v. Bronzer Bufonaria, s. f. Bouffonnerie
Batifolage Broque, s. f. V. Bronzer Bufonaria, s. m. Tabarinage
Brincafeira, s. f. Foltreire Broquel, s. m. Bouclier Bufonear, v. Boouffonner
Brincalho, adj. Badin Broquial, adj. Anat. Bronchal Buftalmia, s. f. Med. Buphtalmie
Brincalho, adj. Foltre Brotar, v. Bourgeonner Bugigangas, s. f. Clinquaille
Brincalho, s. m. Batifouleur Brotmetro, s. m. Fs. Buglossa, s. f. Bot. Buglose ou
Brincar, v. Batifoler Brontomtre Buglosse
294 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Bgula, s. m. Ms. Bot. Bugle Burgos-podres, s. m. pl. Bourgs- Burrinho, s. m. non


Bula, s. f. Bulle pourris Burro, s. m. Baudet
Bulrio, s. m. Bullaire Burgravado, s. m. Burgraviat Buso, s. m. Buson
Bulbar, adj. Bulbaire Burgrave, s. m. Burgrave Busardo, s. m. Ornit. Busard
Bulbfero, adj. Bot. Bulbifre Burgus, adj. Bourgeois Busardo, s. m. Ornit. Butonin
Bulbiforme, adj. Bot. Bulbiforme Burgus, s. Bourgeois Busca, s. f. Ant. Cherche
Buldogue, s. m. Bouledogue Burguesia, s. f. Bourgeoisie Busca, s. f. Qute
Bule, s. f. Thire Burguesmente, adv. Buscador, s. Chercheur
Bulimia, s. f. Med. Boulimie Bourgeoisement Buscar, v. Qurir
Bulmico, adj. Med. Boulimique Buril, s. m. Boutereau Bssola, s. f. Boussole
Bulista, s. m. Bulliste Burilar, v. Buriner Busto, s. m. Buste
Bundea, s. f. Bot. Buniade Burla, s. f. Ant. Burle Bustrofdon, s. m. Beustrophdon
Buprstide, s. m. Hist. nat. Burla, s. f. Bourle Btio, s. f. Buse
Bupreste Burlescamente, adv. Btio, s. m. Ornit. Brutier
Buprtide, s. m. Ent. Enfle-bceuf Burlesquement Butirceo, adj. Did. Butyrac
Buraco, s. f. Taupine Burlesco, adj. Lit. Burlesque Butirato, s. m. Qum. Butyrate
Buraco, s. m. Pertuis Burlesco, adj. Moquable Btomo, s. m. Bot. Butome
Burel, s. f. Bure Burnu, s. m. Burnous Buxal, s. f. Buissale
Burelado, adj. Herld. Burel Burocracia, s. f. Bureaucratie Buxo (Arbusto), s. m. Bot. Buis
Burelas, s. f. pl. Herld. Burles Burocrata, s. m. Bureaucrate Buzina de caador, s. m. Huchet
Burgiaria, s. f. p. us. Jolivet Burocrtico, adj. Bureaucratique Buzinar, v. Corner
Burgio, s. m. Zool. Babouin Burocratizar, v. Bureaucratiser Buzinar, v. Klaxonner
Burgo, s. m. Bourg Burra, s. f. nesse
Burgomestre, s. m. Bourgmestre Burraco, s. m. Trou

C
C, s. m. C Cabelo, s. m. Cheveu Caar, v. Giboyer
C, Aqui, adv. Fam. Cabeludo, adj. Chevelu Cacarejante, adj. Gloussant
Cabaa, s. f. Gourde Cabina, s. f. Mar. Cabine Cacarejar, v. Glousser
Cabala, s. f. Cabale Cabo do leme, s. f. Mar. Drosse Cacarejo, s. m. Gloussement
Cabalar, v. Cabaler Cabo, s. m. Cble Caarola, s. f. Casserole
Cabaleta, s. f. Ms. Cabalette Cabo, s. m. Chable Cacatua, s. m. Cacatos
Cabalino, adj. Farm. Caballin Cabo, s. m. Manche Cacatua, s. m. Ornit. Cacatois
Cabalismo, s. m. Cabalisme Cabotagem, s. m. Mar. Cabotage Cacau, s. m. Cacao
Cabalista, s. m. Cabaliste Caboz, s. m. Ict. Chabot Cacauzeiro, s. m. Cacaoyer
Cabalisticamente, adv. Cabra, s. f. Chvre Cachalote, s. m. Zool. Cachalot
Cabalistiquement Cbrea, s. f. Mar. Cabre Cachimbo, s. f. Farm. Bouffarde
Cabalstico, adj. Cabalistique Cabreiro, s. Chevrier Cachimbo, s. f. Pipe
Cabana, s. f. Cabane Cabrestante, s. m. Cabestan Cacho, s. f. Grappe
Cabana, s. f. Cahute Cabresto, s. m. Ant. Chavtre Cacholeta, s. f. Taloche
Cabana, s. f. Loge Cabresto, s. m. Licou Cachucha, s. f. Cachucha
Cabana, s. m. Casin Cabriola, s. f. Cabriole Cacique, s. m. Cacique
Cabea de certos animais, s. f. Cabriolar, v. Cabrioler Cacoete, adj. Med. Cacothe
Hure Cabriol, s. m. Cabriolet Cacofonia, s. f. Cacophonie
Cabea, s. f. Pop. Caboche Cabrito monts, s. m. Bouquetin Cacofnico, adj. Cacophonique
Cabea, s. f. Tte Cabrito monts, s. m. Chevreuil Cacognese, s. f. Med. Cacogense
Cabea, s. m. Cap Cabrito, s. m. Cabri Cacografia, s. f. Cacographie
Cabea, s. m. Pop. Ciboulot Cabucho, s. m. Cabochon Cacogrfico, adj. Cacographique
Cabeada, s. f. Lorgne Caa com ces ruim, s. f. Ca. Caoilo, s. m. Mar. Margoulliet
Cabeo, s. m. Ant. Coupeau Hourailler Cacologia, s. f. Gram. Cacologie
Cabeudo, adj. e s. Mutin Caa, s. f. Chasse Cacolgico, adj. Gram.
Cabeudo, adj. e s. Ttu Caa, s. m. Gibier Cacologique
Cabeleira, s. f. Ant. Sartine Caador, s. Chasseur Cacoquilia, s. f. Med. Cacochylie
Cabeleira, s. f. Chevelure Caadora, adj. e s. f. Pot. Cacoquimia, s. f. Med.
Cabeleireiro, s. Coiffeur Chasseresse Cacochymie
Cabeleireiro, s. m. pus. Friseur Caclia, s. f. Bot. Cacalie Cacoqumico, adj. Med.
Cabeleiro, s. Perruquier Caar, v. Chasser Cacochymique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 295

Cacoquimo, adj. Med. Cais, s. m. Qual Calceolria, s. f. Bot. Calcolaire


Cacochyme Caixa, s. f. Boite Calcetamento, s. m. Pavage
Cactceas, s. f. pl. Bot. Cactes Caixa, s. f. Caisse Calcetamento, s. m. Pavement
Cacto, s. m. Bot. Cactus Caixa, s. m. Caissier Calceteiro, s. m. Paveur
Cactus, s. m. Bot. V. Cactier Caixamente, adv. Platement Clcico, adj. Qum. Calcique
Cada intervalo, s. f. Oullre Caixo, s. m. Caisson Clcico, Calcico
Cada, adj. indef. Inv. Chaque Caixo, s. m. Cercueil Calccola, adj. Calcicole
Cadafalso, s. m. chafaud Caixilho; Moldura, s. m. Chassis Calcdeo, s. m. Qum. Calcide
Cadaro, s. m. Com. Lassis Cajepute, s. m. Bot. Cajeputier Calcdico, s. m. Antig.
Cadaste, s. m. Mar. tambot Cajepute, s. m. Farm. Cajeput Chalcidique
Cadastragem, s. f. Cadastration Cajolerei, s. f. p. us. Mitonnerie Clcido, s. m. Chalcide
Cadastral, adj. Cadastral Cal, s. f. Chaux Calcfero, adj. Miner. Calcifre
Cadastrar, v. Cadastrer Calabouo, s. m. Cachot Calcificao, s. f. Med.
Cadastro, s. m. Cadastre Calafate, s. m. Mar. Radoubeur Calcification
Cadver, s. m. Cadavre Calamb, s. m. Calambac Calcificado, adj. Miner. Calcifi
Cadver, s. m. Pop. Macehabe Calamidade, s. f. Calamit Calcfugo, adj. Calcifuge
ou Machabe Calamido, s. m. Zool. Calamide Calclito, s. f. Miner. Calcilithe
Cadavrico, adj. Anat. Calamfero, adj. Did. Calamifre Calcinao, s. f. Calcination
Cadavrique Calamiforme, adj. Did. Calcinar, v. Qum. Calciner
Cadaveroso, adj. Cadavreux Calamiforme Calcinvel, adj. Calcinable
Cadeado, s. m. Cadenas Calamina, s. f. Qum. ant. Clcio, s. m. Qum. Calcium
Cadeia, s. f. Chane Calamine Calctrapa, s. f. Bot. Calcitrape
Cadeira, s. f. Chaise Calaminar, adj. Calaminaire Calcitrpia, s. f. Bot. Calcitrape
Cadeireiro, s. m. Chaisier Calaminta, s. m. Bot. Calament Calcografa, s. f. Chalcographie
Cadncia, s. f. Cadence Calamistrar, v. Desus. Calamistrer Calcogrfico, adj.
Cadenciado, adj. Cadenc Calamita, s. f. Bot. Calamite Chalcographique
Cadenciar, c. t. Cadencer Calamitosamente, adv. Calcgrafo, s. m. Chalcographe
Cadernal, s. f. Mec. Moufle Calamiteusement Calcosferite, s. f. Calcosphrite
Caderno, s. m. Cahier Calamitoso, adj. Calamiteux Calculador, s. e adj. Calculateur
Cdi, s. m. Cadi Clamo, s. m. Bot. Calame Calcular, v. Calculer
Cadia, s. f. Bot. Cadie Calandra(mquina), s. f. Calandre Calculativo, adj. Calculatif
Cadinho, s. m. Creuset Calandra, s. f. Ornit. Calandre Calculatrio, adj. Calculatoire
Cadmia, s. f. Cadmie Calandragem, s. m. Calandrage Calculvel, adj. Calculable
Cdmico, adj. Cadmique Calandreiro, s. m. Calandreur Calculiforme, adj. Calculiforme
Cadmfero, adj. Cadmifre Calandreiro, s. m. Courroyeur Clculo, s. m. Med. Calcul
Cdmio, s. m. Qum. Cadmium Calasia, s. f. Cir. Chalasie Calculoso, adj. Med. Calculeux
Cadoz, s. m. Ict. Goujon Calstico, adj. Med. Chalastique Caldaico, adj. Chaldaque
Cadrat, s. m. Tip. v. Quadat Caltide, s. f. Bot. Calathide Caldasmo, s. m. Chaldasme
Caduceu, s. m. Caduce Calator, s. m. Dir. can. Collateur Caldeira, s. f. Chaudire
Caducidade, s. f. Caducit Calatrava, s. m. Calatrava Caldeirada, s. f. Chaudronne
Caduque, adj. Caduc Calau, s. m. Ornit. Calao Caldeiro, s. m. Chaudron
Caf Frio, s. m. Mazagran Calaza, s. f. Bot. Chalase Caldeireiro, s. Chaudronnier
Caf, s. m. Caf Calzio, s. m. Anat. Chalazion Caldeu, s. Caldeen
Caf-concerto, s. m. Caf Caladeira de sapato, s. m. Caldo, s. m. Com. Solde
Cafeeiro, s. m. Cafier Chausse-pied Caleidoscpico ou Calidoscpico,
Cafeico, adj. Qum. Cafique Calado, s. f. Chaussure adj. Kalidoscopique
Cafena, s. f. Qum. Cafine Calcneo, adj. Calcanen Caleidoscpio ou Calidoscpio, s.
Cafet, s. m. Cafetan Calcneo, s. m. Anat. Calcanum m. Kalidoscope
Cafeteira, s. f. Cafetire Calar, v. Chausser Calelogia, s. f. Fisiol. Chollogie
Cafezal, s. f. Cafire Calar, v. Paver Calendrio, s. m. Ordo
Cafezal, s. f. Cafterie Calcarfero, adj. Hist. nat. Cale-se, interj. Chut
Caiadura, s. m. chaudade Calcarifre Calhandra, s. f. Ornit. Alouette
Cibra, s. f. Crampe Calcariforme, adj. Did. Calhau, s. m. Caillou
Caide, s. m. Portemanteau Calcariforme Cli, s. m. Bot. Kali
Caimaco, s. m. Camacan Calcrio, adj. Calcaire Calibeado, adj. Farm. Chalyb
Caimo, s. m. Caman Calcrio, Calcaro Calia, s. m. Pltras
Caque, s. m. Caque Calcednia, s. f. Calcdoine Calo, s. m. Cor
Caque, s. m. Mar. Cac ou Calcednio, adj. Calcdonieux Calo, s. m. Durillon
Caque Calceiforme, adj. Hist. nat. Calor, s. f. Chaleur
Cair granizo, v. Grsiller Calciforme Caloroso, adj. Chaleureux
Cair, v. f. Dgringoler Calcola, s. f. Zool. Calcole Calvcie, s. f. Ant. Chauvet
Cair, v. Tomber Calceolado, s. m. Zool. Calcol Cama, s. f. Couche
296 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cama, s. m. Gr. Pieu Canceroso, adj. Chancreux Capcioso, adv. Captieusement


Cmara, s. f. Chambre Cancro, s. m. Chancre Capela, s. f. Chapelle
Camarada, s. m. Desus. Fam. Candatrio, s. m. inv. Porte-queue Capelania, s. f. Chapellenie
Copain Candelabro, s. f. Girandole Capelo, s. m. ant. Capelan
Camaro, s. f. Crevette Cangalho, s. f. Patraque Capelo, s. m. Aumnier
Camarista, s. m. Chambellan Canguru, s. m. Zool. Kanguroo ou Capelo, s. m. Chapelain
Camarista-mor, s. m. Kangourou Capelina, s. f. Capeline
Archichambellan Cnhamo, s. m. Chanvre Capelista, s. Mercier
Camartelo, s. f. Pointerolle Canhoneira, s. f. Fort. Embrasure Caperotada, s. f. Capilotade
Camba, s. f. Jant Caniado, s. m. Treillage Capilceo, adj. did. Capillac
Cambaleante, adj. Chancelant Canil, s. m. Chenil Capilar, adj. Anat. Pilaire
Cambaleante, adj. Trbuchant Canjiar ou Cnjar, s. m. Kandjiar Capilar, adj. Capillaire
Cambalear, v. Chanceler Canjiro, s. m. Broc Capilaridade, s. f. Fs. Capillarot
Cambaleio, s. m. Chancellement Cansao, s. f. Lassitude Capilcio, s. m. Bot. Capillite
Cambalhota, s. f. Culbute Cansao, s. m. Harassement Capilifoliado, adj. Bot.
Cambalhota, s. f. Roulade Cansado, adj. Hoy Capillifoli
Cambar, v. Mar. Muder Cansar, v. Harasser Capilina, s. f. Bot. Capilline
Cambiante, adj. Chatoyant Cansar, v. Lasser Capistrato, adj. Zool. Capistrate
Cambiar, v. Chatoyer Cantalidade, s. f. Cantalite Capistro, Zool. Capistre
Cmbio, s. m. Change Cantalupo, s. m. Cantaloup Capitao, s. f. Capitation
Cambista, s. Chageur Canto, s. m. Canton Capitado, adj. Hist. nat. Capit
Cambista, s. m. changiste Cantar (a cotovia), v. Grisoller Capital, adj. Capital
Camela, s. f. Chamelle Cantar, v. Chanter Capital, s. f. Capitale
Cameleiro, s. m. Chamelier Cantar, v. Margotter Capital, s. m. Capital
Camelo, s. m. Chameau Cantrida, s. f. ent. Cantharide Capitalismo, s. m. Capitalisme
Caminhada, s. f. Traite Cantaridina, s. f. Qum. Capitalista, s. m. Capitaliste
Caminhador, adj. e s. Marcheur Cantharidine Capitalizao, s. f. Capitalisation
Caminhar, v. Cheminer Cantarolar, v. Chantonner Capitalizar, v. Capitaliser
Caminho, s. m. Chemin Cantata, s. f. Lit. Cantate Capitalizvel, adj. Capitalisable
Camisa, s. f. Chemise Cantvel, adj. Chantable Capitalmente, adv. Capitalement
Camisa, s. f. Gr. Liquette Cntico, s. m. Cantique Capitnia, adj. e s. Capitane
Camisaria, s. f. Chemiserie Cantilena, s. f. mus. Cantilne Capitania, s. f. Ant. Capitainerie
Camiseiro, s. Chemisier Cantimplora, s. f. Chantepleure Capitnia, s. f. Mar. Capitainesse
Camisola, s. f. Souquenille Cantina, s. f. Cantine Capito, s. m. Mil. Capitaine
Camita, s. m. Chamite Cantineiro, s. Cantinier Capito-pax, s. m. Capitan-pacha
Camtico, adj. Chamitique Canto, s. f. Encoignnure Capitel, s. m. Arquit. Chapiteau
Camoesa, s. f. Inv. Mouille- Canto, s. m. Chant Capitolino, adj. Capitolin
bouche Canto, s. m. Coin Captula, s. m. liturg. Capitule
Campa, s. f. Tombe Cantocho, s. m. Ms. Plain-chant Capitulao, s. f. Capitulation
Campainha, s. m. Bot. Liseron Cantonal, adj. Cantonal Capitulante, adj. m. Capitulant
Campanrio, s. m. Clocher Cantonalismo, s. m. Cantonalisme Capitular, adj. Capitualaire
Campeo, s. m. Champion Cantoneiro, s. m. Cantonnier Capitular, adj. Chapitral
Campear, v. Man. Piaffer Cantor, s. Chanteur Capitular, v. Capituler
Campeonato, s. m. Championnat Canzoada, s. f. Chiannerie Capitularmente, adv.
Campestre, adj. Champtre Co rateiro, s. m. Bull-terrier Capitulairement
Campo, s. m. Champ Co ruim de caa, s. m. Houret Captulo, s. m. Chapitre
Campons, s. Manant Caos, s. m. Chaos Capituloso, adj. Capiteux
Campons, s. Paysan Catico, adj. Did. Chaotique Capivara, s. m. Zool. Capivard
Camura, s. m. Chamois Capa, s. m. Manteau Capnofilia, s. m. Bot.
Camura, s. m. Zool. Isard Capacete, s. m. Casque Capnophylle
Cana, s. m. Bot. Roseau Capacho, s. m. Paillasson Capnide, s. f. Bot. Capnode
Canafstula, s. m. Bot. Cassier Capacidade, s. f. Capacite Capnomancia, s. f. Capnomancie
Canal, s. m. Chenal Capador, s. m. Chtreur Capnptero, adj. Hist. nat.
Canalha, s. f. Maraudaille Capador, s. m. Hongreur Capnoptre
Canalha, s. f. Pop. Fripouille Capandura, s. m. Capendu Caporal, s. m. Mil. Caporal
Canalhice, s. f. Fripouillerie Capardeas, s. f. pl. Capparides Capota, s. m. Mar. Capot
Canrio, s. Ornit. Serin Caparrosa, s. f. Miner. Couperose Caprato, s. m. Qum. Caprate
Canastra, s. m. Calais Capaz, adj. Caplabe Caprolo, adj. Bot. Caprol
Canavial, s. f. Roselire Capazmente, adv. Capablement Capricho, s. m. Carpice
Cancan, v. Quanquan Capciosamente, adv. Capricho, s. m. Vetigo
Cano, s. f. Chanson Captieusement Caprichosamente, adv.
Cancelao, s. f. For. Radiation Capcioso, adj. Captieux Capricieusement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 297

Capricrnio, s. m. Astron. Caranha, s. f. Caragne Cardador, s. Cardeur


Capricorne Carapa, s. m. Carapa Cardador, s. m. Tecn. Drousseur
Caprificao, s. f. Caprification Carapau, s. f. Ict. pinoche Cardador, s. Tecn. plaigneur
Caprifigueira, s. m. Bot. Carapeta, s. f. Pirouette Cardadura, s. m. Cardage
Caprifiguier Carter, s. m. Caractre Cardadura, s. m. Tecn. Droussage
Caprifoliceo, adj. Bot. Caravana, s. f. Caravane Cardadura, s. m. Tecn. Plocage
Caprifoliac Caravaneiro, s. m. Caravanier Cardal, s. f. Chardonnire
Caprino, adj. Caprin Caravanista, s. Com. Caravaniste Cardamina, s. f. Bot. Cardamine
Caprpede, adj. did. Capripde Caravanista, s. m. Mar. Cardamomo, s. m. Cardamome
Capsela, s. f. Bot. Capselle Caravaneur Cardar, v. Carder
Cpsula, s. f. Capsule Caravansar, s. m. Caravansrai Cardeiro, s. m. Cardier
Capsular, adj. Bot. Capsulaire Caravela, s. f. Mar. Caravelle Crdia, s. m. Anat. Cardia
Captao, s. f. dir. Captation Carbatina, s. f. Anat. Carbatine Cardiceo, adj. Hist. nat.
Captador, s. dir. Captateur Carbognio, s. m. Carbogne Cardiac
Captagem, s. m. Captage Carbonado, adj. Qum. Carbon Cardaco, adj. Anat. Cardiaque
Captar, v. Capter Carbonrio, s. m. Carbonariste Cardialgia, s. f. Md. Cardialgie
Captor, adj. e s. m. Mar. Capteur Carbonrio, s. m. Carbonaro Cardilgico, adj. Cardialgique
Captura, s. f. Capture Carbonarismo, s. m. Cardiectasia, s. f. Md.
Capturar, v. Capturer Carbonarisme Cardiectasie
Capucha, s. f. Capuche Carbonatao, s. f. Qum. Cardinal, adj. Cardinal
Capuchinho, s. Capucin Carbonatation Cardinala, s. f. Bot. Cardinale
Capuz, s. m. Capuchon Carbonato, s. m. Qum. Carbonate Cardinalato, s. m. Cardinalat
Capuz, s. m. Froc Carbonide, s. m. Qum. Cardinalcio, adj. Cardinalice
Caqutico, adj. Med. Cachectique Carbonide Cardinalismo, s. m. Cardinalisme
Caquexia, s. f. Med. Cachexie Carbonfero, adj. Geol. Houiller Cardinalista, s. m. Cardinaliste
Caqui, adj. Kaki Carbonfero, adj. Carbonifre Cardiofilo, adj. Bot. Cardiophylle
Cara (planta), s. m. Bot. Chara Carbonito, s. m. Qum. Carbonite Cardiografia, s. f. Anat.
Cara, s. f. Ant. Chre Carbonizao, s. f. Qum. Cardiographie
Cara, s. f. Pop. Margoulette Carbonisation Cardiologia, s. f. Anat.
Cara, s. m. Visage Carbonizar, v. Carboniser Cardiologie
Carab, s. m. Carab Carbono, s. m. Qum. Carbone Cardiopatia, s. f. Med.
Carabina, s. f. Carabine Carbonometria, s. f. Qum. Cardiopathie
Carabineiro, s. m. Carabinier Carbonomtrie Cardiotomia, s. f. Cardiotomie
Caracal, s. m. Zool. Caracal Carbonmetro, s. m. Cardite, s. f. Med. Cardite
Caracar, s. m. Caracar Carburomtre Cardo, s. f. Bot. Carde
Caracino, s. m. Carassin Carbossulfureto, s. m. Qum. Cardo, s. m. Chardon
Caracol, s. m. Colimaon Carbosulfure Cardoleiteiro, s. m. inv. Bot.
Caracol, s. m. Limaon Carbovinato, s. m. Qum. Caille-lait
Caracol, s. m. Zool. Escargot Carbobinate Cardo-penteador, s. f. Bot.
Caracolar, v. Caracolle Carbnculo, s. f. Miner. Cardre
Carcter, s. f. Infatuation Escarbouche Carduceo, adj. Bot. Carduac
Carcter, s. f. Intermdiarit Carbunculoso, adj. Md. Cardua, s. f. Tecn. Scardasse
Carcter, s. m. Grac. Inousme Charbonneux Careca, adj. Chauve
Caracterstico, adj. Caractristique Carburao, s. f. metal. Carcter, s. m. Indianisme
Caracterizador, s. Teat. Carburation Carncia, s. f. Carence
Maquilleur Carcaa, s. f. Carcesse Carrula, s. f. Bot. Carcrule
Caracterizar, v. Caractriser Carcaju, s. m. Zool. Carcajou Carestia, s. f. Chert
Caraba, s. Carabe Carcariodonte, s. f. Carestia, s. m. Enchrissement
Carasmo, s. m. Carasme Carchariodonte Careta, s. f. Grimace
Carata, s. m. Carate Carcs, s. m. Carquois Carfologia, adj. Md.
Caramancho ou manchel, s. f. Crcere, s. f. Gele Carphologique
Tonnelle Carcereiro, s. m. Gelier Carga, s. f. Charge
Carambola, s. f. Carambole Carcerular, adj. Bot. Carcrulaire Carga, s. f. Mar. Cargaison
Carambola, s. m. Carambolage Carceta, s. f. Ornit. Judelle Carga, s. f. Somme
Carambolar, v. Caramboler Carcinologia, s. f. Carcinologie Carga, s. m. Chargement
Caramboleiro, s. m. Bot. Carcinomatoso, adj. Md. Carga, s. m. Fardeau
Carambolier Carcionomateux Cargo, s. f. Mairei
Caramelizao, s. f. Carcoma, s. m. Artison Cargo, s. m. Rptitorat
Caramlisation Carcomer-se, v. Vermouler Cariar, v. Carrier
Caranga, s. f. Carangue Carcomido, adj. Vermoulu Caribu, s. m. Zool. Caribou
Carangueijo, s. m. Hist. nat. Carda, s. f. Tecn. Drousse Caricatura, s. f. Caricature
Crabe Cardador de l, s. Tecn. Peigneur Caricaturar, v. Caricaturer
298 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Caricaturista, s. m. Caricaturiste Carotina, s. f. Qum. Carottine Cartesiano, adj. Cartsien


Caricide, adj. Hist. nat. Carpa, s. f. ict. Carpe Cartesiano, s. m. Cartsianisme
Caricode Carpa, s. m. Bot. Charme Cartilagina, s. f. Qum.
Caridade, s. f. Charit Carparazo, s. m. Carparaon Carti;agene
Caridoso, adj. Charitable Carpela, s. m. Bot. Carpelle Cartilagem, s. m. ant. Cartilage
Crie do trigo, s. f. Broussure Carpelar, adj. Bot. Carpellaire Cartilaginoso, adj. Anat.
Crie, s. f. Med. Carie Carpiano, adj. Anat. Carpien Cartilagineux
Carimbo, s. m. En-tte Carpichoso, adj. e s. Carpicieux Cartisana, s. f. Cartisance
Cariocarpo, adj. Bot. Caryocarpe Carpico, adj. Bot. Carpique Cartismo, s. m. Chartisme
Cariofilceas, s. f. pl. Crpico, adj. Qum. Caprique Cartista, s. m. Chartiste
Caryophollaces Carpintaria, s. f. Charpenterie Cartografia, s. f. Cartographie
Cariofilrio, s. m. Hist. nat. Carpinteiro, s. m. Charpentier Cartogrfico, adj. Cartographique
Caryphoyllaire Carpo, s. m. Anat. Carpe Cartgrafo, s. m. Cartographe
Cariofleo, s. f. Hist. nat. Carpbolo, s. m. Bot. Carpobole Cartomancia, s. f. Cartomancie
Caryphlle Carpocraciano, adj. Carocratien Cartomante, s. Cartomancien
Carioofilina, s. f. Qum. Carpfago, adj. Zool. Carpophage Cartonagem, s. m. Cartonnage
Caryophoylli Carpfilo, adj. Zool. Carpophile Cartonar, v. Cartonner
Cariota, s. m. Bot. Caryote Carpofilo, s. m. Bot. Carpophylle Cartrio, s. m. Chartrier
Carlina, s. f. Bot. Carline Carpologia, s. f. Bot. Carpologie Cartucheira, s. f. Cartouchire
Carlinga, s. f. Mar. Carlingue Carpolgico, adj. Carpologique Cartucheira, s. f. Mil. Giberne
Carlino, s. m. Carlin Carpomizo, s. m. Zool. Carpomze Cartucho, s. f. Cartouche
Carmanhola, s. f. Carmagnole Carpomorfo, adj. did. Cartulrio, s. m. Cartulaire
Carmelina, s. f. Carmeline Carpomorphe Cartusiano, adj. Cartusien
Carmelita, s. f. Carmlite Carraa ou carrpato, s. f. Ent. Tique Cartuxo (frade da Cartuxa), s. m.
Carmelita, s. m. Carme Carraca, s. f. Mar. Carque Chartreux
Carmesim, adj. Cramoisi Carrada, s. f. Charrete Caruncho, s. f. Vermoulure
Carmim, s. m. Carmin Carr, v. Quarr Carunchoso, adj. Artisonn
Carmina, s. f. Qum. Carmine Carrear, v. Charrier Carncula, s. f. Anat. Caroncule
Carminado, adj. Carmin Carrear, v. Charroyer Carunculado, adj. Caroncul
Carminar, v. Carminer Carregador, s. m. Chargeur Caruncular, adj. Did.
Carminativo, adj. Med. Carregador, s. Porteur Caronculaire
Carminatif Carregadura, s. f. Herld. Carunculoso, adj. Cir.
Carmona, s. f. Crmone Chargeure Caronculeux
Carnao, s. f. Carnation Carregamento, s. m. Charriage Carvalhal, s. f. Chnaie
Carnadura, s. f. Charnure Carregar, v. Carguer Carvalho, s. m. Chne
Carnal, adj. Charnel Carregar, v. Charger Carvo, s. m. Charbon
Carnatina, s. f. Bot. Carmantine Carreira, s. f. Carrire Carvoaria, s. f. Charbonnerie
Carnaval, s. m. Carnaval Carreira, s. m. Interprtariat Carvoeiro, s. Charbonnier
Carnavalesco, adj. Carnavalesque Carreiro, s. Charretier Casa de campo, s. m. Cottage
Carne, s. f. Chair Carreiro, s. m. Charroyeur Casa, s. f. fam. e irn.
Carneiro, s. m. Zool. Blieri Carreteiro, s. m. Voiturier Capucinire
Carneiro, s. m. Zool. Mouton Carreto, s. m. Charroi Casa, s. f. Maison
Carnia, s. f. Cure Carril, s. f. Ornire Casa, s. m. Logis
Carniceiro, adj. Carnassier Carril, s. m. Rail Casa, s. m. Mnil
Carnificao, s. f. Med. Carrilhanista, s. m. Carillonneur Casado, adj. Mari
Carnification Carrilho, s. m. Carillon Casadoiro, adj. Fam. Mariable
Carnificina, s. m. Carnage Carrinho, s. m. Chariot Casal, s. f. Paire
Carniforme, adj. Did. Carniforme Carro, s. m. Char Casamata, s. f. fort. Casemate
Carnvoro, adj. Carnivore Carroa, s. f. Charrette Casamenteiro, s. Marieur
Carnosidade, s. f. Cir. Carnosit Carruagem, s. f. Voiture Casamento, s. m. Mariage
Carnoso, adj. Md. ant. Charneux Carta, s. f. Carte Casar, v. Marier
Carnudo, adj. Charnu Carta, s. f. Charte Cascalho, s. f. Blocaille
Caro, adj. Cher Cartamina, s. f. Carthamine Cascalho, s. f. Brocaille
Caroblsamo, s. m. boy. Carto, s. m. Carton Cascalho, s. m. Gravier
Carpobalsame Cartas de refugo, s. f. jog. Triaille Cascarrilha, s. f. Farm. Cascarille
Carocha, s. f. Carocha Cartaz, s. f. Affiche Cascata, s. f. Cascade
Carocha, s. m. Zool. Carabe Cartazeiro, s. m. Placudeur Caseao, s. f. Did. Casation
Caroo, s. m. Trognon Carteirista, s. m. Pickpoket Casebre, s. f. Masure
Carolo, s. m. Bot. Papeton Cartel, s. m. Cartel Caseiforme, adj. did. Casiforme
Caronada, s. f. Artilh. Caronade Carteleta, s. m. Cartelet Caseinato, s. m. Qum. Casate
Cartidia, adj. e s. Anat. Carotide Cartelista, adj. Cartelliste Casenico, adj. Qum. Casique
Carotidiano, adj. Anat. Carotidien Crter, s. m. Mec. Carter Caseiro, adj. Casanier
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 299

Caserna, s. f. Caserne Cataclismologia, s. f. Cata-vento, s. f. Girouette


Casimira, s. m. Casimir Cataclymologie Catecismo, s. m. Catchisme
Casinha, s. f. Logette Catacrese, s. f. Ret. Catachse Catecumenato, s. m.
Casinha, s. f. Maisonnette Catacumpas, s. f. pl. Catacombes Catchumnat
Casino, s. m. Casino Catacstica, s. f. Fs. Catecmeno, s. Catchumne
Caso, s. m. Cas Catacoustique Catedral, adj. f. Cathdrale
Cspio, adj. Caspien Catadiptrico, adj. Fs. Categorema, s. m. Filos.
Cspite, interj. Pardi Catadioptria Catgorme
Cassao, s. f. Jur. Cassation Catadupa, s. f. Catadoupe ou Categoremtico, adj. Filos.
Cssia, s. f. Bot. Cassie Catadupe Catgormatique
Cassico, s. m. Cassican Catafalco, s. m. Catafalque Categoria, s. f. Lg. Catgorie
Cassico, s. m. Ornit. Cassique Catfase, s. f. Lg. Ant. Categoricamente, adv.
Cassidnia, s. f. Cassidoine Cataphase Catgoriquement
Cassinide, s. f. Cassinode Catafnica, s. f. Did. Categrico, adj. Lg. Catgorique
Cssis, s. m. Bot. Cassis Cataphonique Categorizao, s. f.
Cassiteride, s. m. Cassitride Catfora, s. m. Md. Cataphora Catgorisation
Casta, s. f. Caste Catafracto, s. m. Cataphracte Categorizador, adj. Catgorisuer
Castlides, s. f. pl. Castalides Catagmtico, adj. Cir. Catagmatique Categorizar, v. lg. Catgoriser
Castanha, s.f . Chtaigne Catalo, adj. e s. Catalan Catenao, s. Catnation
Castanha-dgua, s. m. chardot Catalctico, adj. Catalectique Catenfero, adj. Did. Catnifre
Castanhal, s. f. Chtalgnraie Catalectos, s. m. pl. Catalectes Catnula, s. f. Bot. Catnule
Castanhas, s. f. pl. Castagnettes Catalepsia, s. f. Med. Catalepsie Catenular, adj. Hist. nat.
Castanheiro, s. m. Chtalgnier Catalptico, adj. Med. Catnulaire
Castanho, adj. m. Chtain Cataleptique Catequese, s. f. Catchse
Castanho, s. m. Castagneau Catalicamente, adv. Catequeta, s. m. Catchte
Castanho-escuro, adj. inv. Tte- Catalytiquement Catequtico, adj. Did.
de-ngre Catalisar, v. Qum. Catalyse Catchtique
Castelania, s. f. Chtellenie Catlise, s. f. Qum. Catalyse Catequista, s. Catchiste
Castelo, s. Feud. Chtelain Cataltico, adj. Qum. Catalytique Catequizao, s. f. Catchisation
Castelhana, s. f. Castelane Catalogado, part. Ps. Catalogue Catequizar, v. Catchiser
Castelhano, adj. e s. Castillan Catalogador, s. m. Catalogueur Catertico, adj. Farm.
Castelo, s. m. Chteau Catalogar, v. Cataloguer Cathretique
Castial, s. m. Chandelier Catlogo, s. m. Catalogue Cateter, s. m. Cir. Cathter
Castio, adj. Rac Catalpa, s. m. Bot. Catalpa Cateterismo, s. m. Cir.
Castidade, s. f. Chastet Catamenial, adj. Fisiol. Cathtrisme
Castigador, s. m. Chtieur Catamenial Cateterizar, v. Cathtriser
Castigar, v. Chtier Catapasma, s. m. Md. Catapasme Catetizar, v. Cathtriser
Castigo, s. f. Pop. Secoue Cataptalo, adj. Bot. Cataptale Cateto, s. f. Geom. Cathte
Castigo, s. m. Chtiment Cataplasma, s. m. Cataplasme Catetmetro, s. m. Fs.
Castina, s. f. Castine Catapltico, adj. Md. Cathtomtre
Casto, adj. Chaste Cataplectique Catilina, s. m. fig. Catilina
Castor, s. m. Castor Cataplexia, s. f. Md. Cataplexie Catilinria, s. f. Catilinaire
Castreo, s. m. Castorum Catapcia, s. f. Bot. Catapuce Cativar, v. Captiver
Castorina, s. f. Castorine Catapulta, s. f. Catapulte Cativeiro, s. f. Captivit
Castrao, s. f. Cir. Castration Catapultar, v. Catapulter Cativo, adj. Captif
Castrao, s. f. viration Catarata, s. f. Cataracte Catdico, adj. Cathodique
Castrado ou Capado, adj. Hongre Catarata, s. f. Cir. Cataracte Ctodo, s. f. Cathode
Castrado, adj. Chtr Catarista, s. m. Cathariste Catolicamente, adv.
Castrado, adj. vir Ctaro, s. m. Cathare Catholiquement
Castrador, s. m. Castreur Catarral, adj. Med. Catarrhal Catolio, s. m. Farm. Catholicon
Castrar, v. Chtrer Catarrtico, adj. Med. ant. Catolicidade, s. f. Catholicit
Castrar, v. Hongrer Catarrhectique Catolicismo, s. m. Catholicisme
Casual, adj. Casuel Catarro, s. m. Med. Catarrhe Catlico, adj. Catholique
Casualidade, s. f. Casualit Catarroso, adj. Med. Catarrheux Catoniano, adj. Catonien
Casualmente, adj. Casuellement Catrtico, adj. e s. m. Farm. Catonismo, s. m. Catonisme
Casuar, s. m. Casoar Cathartique Catptrico, adj. Fs. Catoptrique
Casuarina, s. f. Casuarine Catartismo, s. m. Cir. Catartisme Catorze, adj. num. Quatorze
Casula, s. f. Chasuble Catarto, s. m. Ornit. Catharte Catrabucha, s. f. Tecn. Sale
Cataclsmico, adj. Geol. Catstrofe, s. f. Catastrophe Cauo, s. f. Caution
Cataclysmique Catastrfico, adj. Catastrophique Caucsio, adj. Geogr. Caucasien
Cataclismo, s. m. Did. Catastrofismo, s. m. Geol. Cauda, s. f. Queue
Cataclysme Catastrophisme Caudal, adj. Zool. Caudal
300 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Caudalo, adj. Hist. nat. Caud Cavalgadura, s. f. Monture Cfaleo, adj. Zool. Cphal
Caudatrio, s. m. Caudataire Cavalgar, v. Cavaler Ceflico, adj. Md. Cphalique
Cudice, s. m. Bot. Caudex Cavalgar, v. Chevaucher Cefalobrnquio, s. m. Zool.
Caudiciforme, adj. Bot. Cavalgar, v. Enfourcher Cphalobranche
Caudiciforme Cavalo, s. f. chancrure Cefalofaringiano, adj. Anat.
Caudcula, s. f. Bot. Caudicule Cavalo, s. m. Cheval Cphalo-pharyngien
Caudfero, adj. Hist. nat. Caudifr Cavalo, s. m. Pinard Cefalforo, adj. Bot.
ou Caudigre Cavar, v. Caver Cphalophore
Caudmano, adj. Zool. Cavar, v. Creusement Cefalografia, s. f. Cephalographie
Caudimane Cavar, v. Fouiller Cefalgrafo, s. m. Cphalographe
Causta, s. m. Casuiste Cavar, v. Fouir Cefalide, adj. Did. Cphalode
Caustica, s. f. Casuistique Cavar, v. Recreuser Cefalometria, s. f. Cphalomtrie
Caulescente, adj. Bot. Caulescent Cavatina, s. f. Mus. Cavatine Cefalmetro, s. m. Cphalomtre
Caulcola, adj. Hist. nat. Caverna, s. f. Baume Cefalpodes, s. m. Zool.
Caulicole Caverna, s. f. Caverne Cphalopode
Caulculo, s. f. Bot. Caulicule Caverncola, adj. Hist. nat. Cefalptero, adj. Zool.
Caulculos, s. f. pl. Arquit. Cavernicole Cphaloptre
Caulicoles Cavernosidade, s. f. Did. Cefalorraquidiano, adj. Anat.
Caulfero, adj. Bot. Caulifre Cavernosit Cphalorachidien
Caulinar, adj. Bot. Caulinaire Cavernoso, adj. Caverneux Cefaloscopia, s. f. Cphaloscopie
Caulinite, s. f. Geol. Caulinite Caviar, s. m. Caviar Cefalossomo, adj. Ict.
Caulino ou Caulim, s. m. Kaolin Cavcola, adj. Cavicole Cphalosome
Caulocarpo, s. m. Bot. Cavicrneo, adj. Cavicorne Cefaloto, adj. Zool. Cphalote
Caulocarpe Cavidade, s. f. Creusure Cefalotomia, s. f. Cir.
Caulorrizo, adj. Bot. Caulorrhize Cavidade, s. f. Enfonure Cphalotomie
Cauri (bzio), s. m. Cauri Cavidade, s. m. Cavit Cefaltomo, s. m. Cir.
Causa, s. f. Cause Cavilao, s. f. Cavillation Cphalotome
Causal, adj. Causal Cavilha, s. f. Cheville Cefalotrax, s. m. Zool.
Causalidade, s. f. Did. Causalit Cavilhar, v. Cheviller Cphalothorax
Causante, adj. Causant Cavirrostro, adj. Ornit. Cavirostre Cefaltribo, s. m. Cir.
Causar, v. Causer Cavitrio, s. m. Cavitaire Cphalotribe
Causar, v. Vener Cavo, adj. Cave Cegado, adj. Aveugl
Causativo, adj. Gram. Causatif Cavolina, s. f. Cavoline Cegamente, adv. Aveuglment
Custica, s. f. Fs. Caustique Caxemira, s. m. Cachemire Cegar, v. Aveugler
Causticar, v. Caustifier Cear, v. Souper Cego de um olho, adj. Borgne
Causticidade, s. f. Md. Causticit Cebola, s. m. Bot. Oignon Cego, adj. Ant. Orbre
Custico, adj. Med. Caustique Cebolada, s. f. Arte Cul. Cego, adj. Aveugle
Caustificao, s. f. Caustification Oignonade Cegonha, s. f. Ornit. Cigogne
Cautamente, adv. Ant. Cautement Cebolal, s. f. Agric. Oignonire Cegueira, s. f. Ccit
Cautela, s. f. Cautle Cebolinha, s. f. Ciboule Cegueira, s. m. Aveuglement
Cautelosamente, adv. Cbrio, s. m. Zool. Cbrion Ceia, s. f. Cne
Cauteleusement Cecal, adj. Anat. Ccal Ceia, s. m. Souper
Cauteloso, adj. Cauteleux Ceco, s. m. Anat. Ccum Ceifa, s. m. Agric. Fauchage
Cautrio, s. m. Md. Cautre Cecografia, s. f. Ccographie Ceifador, s. m. Faucilleur
Cauterizao, s. f. Cautrisation Cecogrfico, adj. Ccographique Ceifar, v. Fauciller
Cauterizar, v. Cautriser Cecgrafo, adj. e s. Ccographe Ceifar, v. Moissonner
Cauto, adj. Desus. Caut Cectrio, s. Sectateur Cela, s. f. Celle
Cava, s. m. Agric. Piochage Ccubo, s. m. Ccube Celagogo, adj. Md. Cholagogue
Cavaco, s. f. Bchette Cedente, adj. Dir. Cdant Celamim, s. m. Litron
Cavaco, s. m. Copeau Ceder, v. Cder Celebrao, s. f. Clbration
Cavador de enxada, s. m. Houeur Ceder, v. Dessaisir Celebrador, s. m. Clbranteur
Cavalar, adj. Chevalin Cedilha, s. f. Cdille Celebrante, adj. e s. m. Clbrant
Cavalaria, s. f. Ant. Chevalerie Cedilhar, v. Gram. Cdiller Celebrante, adj. e s. m. Officiant
Cavalaria, s. f. Cavalerie Cedo, adv. Tt Celebrar, v. Clbrer
Cavaleira, s. f. Chevalire Cedrela, s. m. Bot. Cdrel Celebrvel, adj. Clbrable
Cavaleiro, s. Cavalier Cdria, s. f. Cdrie Clebre, adj. Clbre
Cavaleiro, s. m. Chevaller Cedro, s. m. Cdre Celebridade, s. f. Clbrit
Cavaleiro, s. m. Chevaucheur Cdula, s. f. Ant. Cdule Celeireiro, s. Cellrier
Cavaleiroso, adj. Chevaleresque Cefalalgia, s. f. Md. Cphalalgie Celeiro, s. m. Grenier
Cavalete, s. m. Chevalet Cefalanto, adj. Bot. Cphalanthe Celerado, adj. e s. Sclrant
Cavalgada, s. f. Cavalcade Cefalar, adj. Miner. Cphalaire Clere, adj. Clre
Cavalgada, s. f. Chevauche Cefalia, s. f. Md. Cphale Celeridade, s. f. Clrit
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 301

Celerfero, s. m. Clrifre Censo, s. f. Redevance Centurio, s. m. Centenier


Celergrado, adj. Zool. Censo, s. m. Cens Centurio, s. m. Centurion
Clrigrade Censor, s. m. Censeur Cep, s. m. V. Sep
Celermetro, s. m. Clrimtre Censrio, adj. Censorial Cepa, s. m. Cep
Celerpede, adj. Zool. Clripde Censual, adj. Jur. feud. Censuel Cepceo, adj. Bot. Cpace
Celeste, adj. Celeste Censura, Blme Cepo da ncora, s. m. Mar. Jas
Celestino, s. m. Clestin Censura, s. f. Censure Cepticismo, s. m. Scepticisme
Celibatrio, s. m. Clibataire Censurar, v. Blmer Cptico, adj. e s. Sceptique
Celibato, s. m. Clibat Censurar, v. Censurer Cequim, s. m. Sequin
Celcola, adj. Hist. nat. Cellicole Censurvel, adj. Blmable Cera, s. f. Cire
Celcola, s. m. Did. e pot. Censurvel, adj. Censurable Cerceo, adj. Did. Crac
Clicole Cento, s. m. Centon Cermico, adj. Cramique
Celotomia, s. f. Cir. Clotomie Centurea, s. f. Bot. Centaure Cermico, s. f. Cramie
Celtomo, s. m. Cir. Clotome Centeiro, s. m. Bot. Seigle Ceramista, s. m. Cramiste
Celta, s. m. Celte Centena, s. f. Centaine Cramo, s. f. Arqueol. Crame
Cltico, adj. Celtique Centenal, adj. Centennal Ceramografia, s. f.
Celtista, s. Celtisant ou Celtiste Centenrio, adj. Centenaire Cramographie
Celtomania, s. f. Celtomanie Centesimal, adj. Arit. Centesimal Ceramogrfico, adj.
Clula, s. f. Cellule Centsimo, adj. num. Centsimo Cramographique
Celulado, adj. Hist. nat. Cellul Centsimo, num. Ord. Centime Cernnia, s. f. Craunie
Celulagem, s. m. Cellulage Centiare, s. m. Centiare Cerasfero, adj. Crasifre
Celular, adj. Cellulaire Centgrado, Centigrade Cerasina, s. f. Qum. Crasine
Celularismo, s. m. Cellularisme Centigrama, s. m. Centigramme Cerasta, s. m. Hist. nat. Craste
Celuliforme, adj. Celluliforme Centilitro, s. m. Cntilitre Ceratina, s. f. Kratine
Celulite, s. f. Cellulite Centmetro, s. m. Centimtre Ceratite, s. f. Med. Kratite
Celulitelo, adj. Zool. Cellulitle Cntimo, s. m. Centime Cerato, s. m. Farm. Crat
Celulide, s. m. Cellulod Centindia, s. m. Bot. Centinode Ceratocarpo, adj. Bot.
Celulose, s. f. Qum. Cellulose Centpede, adj. Zool. Centipde Cratocarpe
Celulsico, adj. Qum. Centistere, s. m. Centistre Ceratide, adj. Cratode
Cellulosique Centopeia, s. m. Inv. Ent. Mille- Ceratlito, s. f. Geol. Cratolithe
Celulosidade, s. f. Did. pieds Ceratoptalo, adj. Bot.
Cellulosit Centrao, s. f. Centration Cratoptale
Celuloso, adj. Bot. e Anat. Centragem, s. m. Centrage Ceratose, s. f. Med. Kratose
Celluleux Central, adj. Central Ceratoteca, s. f. Cratothque
Cem, adj. num. Cent Centralidade, s. f. Centralit Ceraucospia, s. f. Craunoscopie
Cementao, s. f. Cmentation Centralismo, s. m. Centralisme Cerunio, s. m. Paleogr.
Cementar, v. Cmenter Centralista, adj. Centraliste Craunion
Cementatrio, adj. Cmentatoire Centralizao, s. f. Centralisation Ceraunmetro, s. m. Fs.
Cemento, s. m. Cment Centralizador, adj. Centralisateur Craunomtre
Cementoso, adj. Cmenteux Centralizar, v. Centraliser Cerca de, adv. Environ
Cemitrio, s. m. Cimentire Centrfuga, s. f. Centrifugeur Cerca, s. m. Clos
Cena, s. f. Scne Centrifugao, s. f. Centrifugation Cerca, s. m. Enclos
Cenculo, s. m. Cnacle Centrifugar, v. Centrifuger Cerca, v. Enceindre
Cenatrio, adj. Grac. Soupatoire Centrfugo, adj. Fs. Centrifuge Cercado, adj. Enceint
Cencrmide, s. m. Ornit. Ortolan Centrpeto, adj. Fs. Centripte Cercar, v. Environner
Cencrite, s. m. Miner. Cenchrite Centrisco, s. m. Ict. Centrisque Cercear, v. Retrancher
Cendal(Tecido), s. m. Cendal Centro, s. m. Geom. Centre Cercefi, s. m. Bot. Salsifis.
Cndio, s. m. Embrasement Centrobrico, adj. Fs. Cerceta, s. f. Ornit. Macreuse
Cenestesia, s. f. Fisiol. Centrobarique Cerceta, s. f. Ornit. Sarcelle
Cnesthsie Centrodonte, adj. Zool. Cerco, s. m. Encerclement
Cnico, adj. Scnique Centrodonte Cercopiteco, s. m. Zool.
Cenobiarca, s. m. Cnobiarque Centroscopia, s. f. Centroscopie Cercopithque
Cenobita, s. m. Cnobite Centroscpico, adj. Cereais, s. m. Gin
Cenobtico, adj. Cnobitique Centroscopique Cereal, s. f. Crale
Cenobitismo, s. m. Cnobitisme Centunviral, adj. Centumviral Cerealina, s. f. Qum. Craline
Cenografia, s. f. Scnographie Centunvirato, s. m. Centumvirat Cerebelite, s. f. Md. Crbellite
Cenografico, adj. Scnographique Centnviro, s. m. Centumvir Cerebelo, s. m. Anat. Cervelet
Cengrafo, s. m. Scnographe Centuplicar, v. Centupler Cerebelo, s. m. Anat.
Cenomtre, s. m. inv. V. Pse-vin Cntuplo, adj. e s. Centuple Parencphale
Cenose, s. f. Md. Cnose Centria, s. f. Antig. Centurie Cerebeloso, adj. Anat.
Cenotfio, s. m. Cnotaphe Centuriador, s. m. Centuriateur Crbelleux
Cenoura, s. f. Carotte Centurial, adj. Centuriate Cerebral, adj. Anat. Crbral
302 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cerebriforme, adj. Anat. Cervo, s. m. Cerf Chamedris, s. f. Bot. Chnette


Crbriforme Cerzidor, s. Rentrayeur Chamejar, v. Flmboyer
Cerebrina, s. f. Qum. Crbrine Cerzidor, s. Stoppeur Chamin, s. f. Chemine
Crebro, s. f. Cervelle Cerzidura, s. f. Rentraiture Champanhe, s. m. Champagne
Crebro, s. m. Cerveau Cerzir, v. Rentraire Chamusca, s. m. Roussissement
Cerebride, adj. Crbrode Cesariano, adj. Csarien Chamuscado, part. ps. de
Cerebrorraquidiano, adj. Anat. Cesarismo, s. m. Csarisme flamber. Flamb
Crbro-rachidien Csio, s. m. Csium Chamuscador, s. m. Flambage
Cerebroscopia, s. f. Med. Cessao, s. f. Cessation Chamuscar, v. Flamber
Crbroscopie Cessao, s. f. Cesse Chamuscar, v. Roussiller
Cerebrospinal, adj. Anat. Cessante, adj. Cessant Chancelaria, s. f. Chancellerie
Crbro-spinal Cesso, s. f. Cession Chanceler, s. m. Chanceller
Cerebrospinal, adj. Anat. Cessar, v. Cesser Chanceler-mor, s. m.
Crbro-spinal Cessionrio, s. Cessionnaire Archichancelier
Cereflio, s. m. Cerfeuil Cessvel, Jur. Cessible Chanfana, s. f. Ratatouille
Cereja, s. f. Cerise Cesta ou canastra, s. m. Chanfrar, v. Arquit. Chanfreiner
Cerejal, s. f. Cerisale Soursommeau Chanfrar, v. chancrer
Cerejeira, s. f. Bot. Merise Cestada, s. f. Manne Chanfro, s. m. Arquit. Chanfrein
Cerejeira, s. m. Cerisier Cestada, s. f. Panere Chantagem, s. m. Pop. Chantage
Ceresina, s. f. Cresine Cesteiro, s. m. Vannier Chapelaria, s. f. Chapellerie
Crico, adj. Qum. Crique Cesto de gvea, s. f. Mar. Hune Chapeleira, s. f. Chapelire
Cerieiro; s. m. Cirier Cesto, s. f. Corbeille Chapeleiro, s. Chapelier
Cerfero, adj. Hist. nat. Crifre Cesto, s. m. Ceste Chapu, Inv. s. m. Huit-reflets
Cerimnia, s. f. Crmonie Cesto, s. m. Panier Chapu, s. m. Chapeau
Cerimonial, adj. Crmonial Cestide, adj. Did. Cestode Charada, s. f. Charade
Cerimonial, adj. Crmoniel Cesura, s. f. Lit. Csure Charco, s. f. Mare
Cerimonial, s. m. Crmonial Cetceo, adj. Hist. nat. Ctac Charcutier, s. m. Saucisseur ou
Cerimonialismo, s. m. Ceteraque, s. m. Bot. Ctrac saucissier
Crmonialisme Cetim, adj. Satif Charlatanaria, s. f. Charlatanerie
Cerimonioso, adj. Crmonieux Cetim-papel, s. f. Satinade Charlatanear, v. Charlataner
Cerntea, s. f. Crinthe Cetina, s. f. Qum. Ctine Charlatanesco, adj.
Crio, s. m. Crium Cetineta, s. f. Com. Satinette Charlatanesque
Cerita, s. f. Miner. Crite Cetrarina, s. f. Qum. Ctrarine Charlatanismo, s. m.
Ceroferrio, s. m. Crofraire Cevada, s. f. Cvade Charlatanisme
Cerografia, s. f. Crographie Cevadilha, s. f. Farm. Cvadille Charlato, s. m. Chariatan
Cerolena, s. m. Qum. Croleine Cevala, s. f. Bot. Orge Charneca, s. f. Lande
Ceromel, s. m. Farm. Cromel Ch, s. m. Bot. Th Charneira, s. f. Charnire
Ceroplstica, s. f. Croplastique Chacal, s. m. Chacal Charpa, s. f. charpe
Cerrucria, s. f. Verrucaire Chcara, s. f. Cense Charrua, s. f. Charrue
Certamente, adv. Certes Chacota, s. m. Ricanement Charuto, s. m. Cigare
Certamente, interj. Ant. Vartigu Chafurdar, v. Ant. Ventrouiller Chasco, s. m. Persiflage
Certeza, s. f. Certitude Chafurdar, v. Patauger Chasqueador, s. Persifleur
Certificao, s. f. Certification Chafurdar, v. Vautrer Chasquear, v. Persifler
Certificado, s. m. Certificat Chaga, s. f. Plaie Chata, s. f. Mar. Plate
Certificador, s. m. Certificateur Chagota, s. f. Ricanerie Chateza, s. f. p. us. Plateur
Certificar, v. Certifier Chagoteado, s. e adj. Ricaneur Chateza, s. f. Platitude
Certificativo, adj. Certificatif Chagrm, s. m. Com. Chagrin Chato, adj. Plat
Cerleo, adj. Hist. nat. Crul Chaneur, s. m. inv. Porte-chane Chave, s. f. Cl ou Clef
Cerulina, s. f. Qum. Cruline Chal, s. m. Chalet Chaveiro, s. m. inv. Porte-clefs
Cerulipede, adj. Zool. Crulipde Chaleira, s. f. Bouilloir Chaveta, s. f. Clavette
Cerulipene, adj. Zool. Chalupa, s. f. Chaloupe Checo, s. Tchque
Crulipenne Chalupa, s. m. Mar. Chaloupe Chefe, s. Meneur
Crulo, adj. Crulescent Chama, s. f. Flamme Chefe; Mestre, s. f. Chef
Cerume, s. m. Fisiol. Crumen Chama, s. m. Ca. Perchant Chegada, s. f. Arrive
Ceruminoso, adj. Crumineux Chamado, adj. Mand Chegado, adj. Arriv
Cerusa, s. f. Qum. Cruse Chamamento, Appel Chegar, v. Arriver
Cerval, s. m. Zool. Serval Chamamento, s. m. Rappel Cheia, s. m. Regorgement
Cerveja, s. f. Bire Chamar o companheiro, Ca. v. Cheil, s. m. V. Scheik
Cervejaria, s. f. Brasserie Houper Cheirador, s. m. Flaireur
Cervejeiro, s. m. e f. Brasseur Chamar, Ca. v. Hucher Cheirar, v. Ant. Odorer
Cervical, adj. Anat. Cervical Chamar, v. Appeler Cheiro, adj. Plein
Cervino, adj. Zool. Cervin Chamazinha, s. f. Flammette Cheiro, s. f. Senteur
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 303

Chematstica, s. f. Did. Choro, s. inv. Pleure-misre Ciciar, v. Blser


Chrmatistique Choro, s. Pleureur Cicindela, s. f. Ent. Cicindle
Cheque, s. m. Chque Chorar, v. Gr. Chialer Cicio, s. f. Blsit
Chercher, v. Ant. V. Querre Chorar, v. Pleurer Cclame, s. m. Cyclamen ou
Chrif, s. m. V. Schrif ou shrif Choro, s. m. pl. Pleurs Cyciame
Chiasma, s. f. V. Chiasme Choroso, adj. Pleurant Cclico, adj. Cyclique
Chibata, s. f. Houssine Choupal, s. f. Peupleraie Ciclismo, s. m. Cyclisme
Chibatina, s. m. Stick Choupana, s. f. Case Ciclista, s. m. Cycliste
Chicana, s. f. Chicane Choupana, s. f. Chaumire Ciclo, s. m. Astron. Cycle
Chicana, s. f. Chicanerie Choupana, s. m. Ajoupa Cicloidal, adj. Geom. Cycloidal
Chicanar, v. Chicaner Choupo ou lamo, s. m. Peuplier Ciclide, s. f. Geom. Cyclode
ChicanaVtilleur, s. f. Vtillerie Chourio, s. f. Andouille Ciclometria, s. f. Mat. Cyclomrie
Chichisbu, s. m. Sigisbe Chover, v. Pleuvoir Ciclonal, adj. Meteor. Cyclonal
Chicra, s. f. Chicore Chronoscopie, s. m. Chronoscope Ciclone, s. m. Meteor. Cyclone
Chicria, s. m. Bot. Carvi Chul, Cago, s. Chieur Ciclpico, adj. Cyclopen
Chicoriceas, s. f. pl. Bot. Chul, v. Chier Cico, adj. Rische
Chicoraces Chul, v. Dgobiller Cicuta, s. f. Bot. Cigu
Chicote, adj. Sanglade Chulo, adj. Poissard Cicutado, adj. Cicut
Chicote, s. f. Chicote Chumbado, adj. Plomb Cicutria odorfera, s. m. Bot.
Chicote, s. f. Cravache Chumbagem, s. m. Scellement Myrrhis
Chicote, s. m. Fouet Chumbar, v. Plomber Cicutria, s. f. Bot. Cicutaire
Chicoteador, adj. Fouett Chumbo, s. m. Plomb Cicutina, s. f. Qum. Cicutine
Chicotear, v. Cravacher Chumear, v. Mar. Jumeler Cidadania, s. f. Citoyennet
Chicotear, v. Fouailler Chupadela, s. m. Scement Cidado, s. Citoyen
Chicotear, v. Fouetter Chupa-mel, s. m. Bot. Mlinet Cidado, s. m. e f. Citadin
Chienne, s. m. Chien Chupo, s. m. Pop. Suon Cidade, s. f. Ant. Cite
Chileno, adj. e s. Chilien Chupeta, s. f. Sucette Cidade, s. f. Ville
Chilreador, s. Piailleur Chuva, s. f. Pluie Cidadela, s. f. Cistadelle
Chilrear, v. Piailler Chuvada, s. m. Abat Cidadezinha, s. f. Villette
Chimpanz, s. m. Chimpanz Chuvarada, s. f. Averse Cidra, s. m. Cdrat
Chinchila, s. m. Chinchilla Chuveiro, s. f. Lavasse Cidral, s. f. Cdraterie
Chineleiro, s. m. Pantouflier Chuviscar, v. Bruiner Cidreira, s. m. Bot. Cdratier
Chinelo, s. f. Savate Chuviscar, v. Pluviner Cincia, s. f. Science
Chins, adj. Chinois Chuviscar, v. Pop. Pleuviner Cientemente, adv. Sciemment
Chinesice; Esquisitice, s. f. Chuvisco, s. f. Bruine Cientificamente, adv.
Chinoiserie Chuvoso, adj. Pluvieux Scientifiquement
Chique, adj. Pop. Flambard Ciamo, s. m. Zool. Cyame Cientfico, adj. Scientifique
Chiqueiro, s. f. Ca. Souille Cianato, s. m. Qum. Cyanate Cifonismo, s. m. Antig. Gr.
Chirlo, s. Fam. Piaulis Cianeto, s. m. Qum. Cyanure Kyphonisme
Chispar, v. Bluetter Cinico, adj. Qum. Cyanique Cifose, s. f. Med. Cyphose
Chita da ndia, s. f. Com. Indienne Cianognio, s. m. Qum. Cyane Cifrar, v. Chiffrer
Chitom!, interj. Motus ou Cyanogne Cigano, s. Gitan
Chloroformiser, v. V. Cianmetro, s. m. Fs. Cigarra, s. f. Ent. Cigale
Chloroformer Cyanomtre Cigarro, s. f. Cigarette
Choa, s. f. Hutte Cianose, s. f. Med. Cyanose Ciliar, adj. Did. Ciliare
Chocalheiro, s. Rapporteur Ciatrico, adj. Gnom. Sciatrique Cilcio, s. m. Cilice
Chocarrice, s. f. Fam. ou sciathrique Cilindragem, s. m. Cylindrage
Pantalonnade Citico, adj. Med. Sciatique Cilindrar, v. Did. Cylindrer
Chocarrices, s. m. pl. Lazzi Cibao, s. f. Cibation Cilndrico, adj. Cylindrique
Chocho, adj. Agric. Retrait Cibrio, s. m. Ciboire Cilindro, s. m. Geom. Cylindre
Chocolate, s. m. Chocolat Cicadria, adj. Zool. Cicadaire Cilitco, adj. Scillitique
Chocolateira, s. f. Chocolatire Cicadela, s. f. Ent. Cicadelle Cimcio, s. f. Arquit. Cimaise
Chocolateiro, s. m. Chocolatier Cicatrcula, s. f. Anat. Cicatricule Cmbalo, s. f. Mus. Cymbale
Chocolateria, s. f. Chocolaterie Cicatriz, s. f. Cicatrice Cimeira, s. m. Cimier
Choque, s. m. Choc Cicatrizao, s. f. Cicatrisant Cimentao, s. f. Cimentation
Chorcido, s. m. Qum. Cicatrizar, v. Cicatriser Cimentar, adj. Cimentaire
Chloracide Cicatrizvel, adj. Cicatrisable Cimentar, v. Cimenter
Choradeira, s. f. Fam. Pleurerie Cicerone, s. m. Cicerone Cimento, s. m. Ciment
Chorado, adj. Pleurable Ciceronianismo, s. m. Cimicicida, adj. Did. Cimicide
Choramingar, v. Pleurnicher Cicronianisme Cimicfugo, adj. Did. Cimicifuge
Choramingas, s. Pleurnicheur Ciceroniano, adj. Cicronien Cimo, s. f. Cime
Choro, adj. Pleurard Ciceronizar, v. Cicroniser Cimo, s. m. Sommet
304 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cimlea, s. f. Farm. Cimole Ciptico, adj. ScioPtique Circunvizinho, adj. Circonvoisin


Cinabre, s. m. V. Cinnabre Ciperceas, s. f. pl. Bot. Circunvoluo, s. f.
Cnamo ou Cinamomo, s. m. Cypraces Circonvolution
Cinname ou Cinnamome Cip, s. f. Liane Circunvolutivo, adj. Anat.
Cinantropia, s. f. Med. Cipo, s. m. Arquit. Cippe Circonvolutif
Cynanthropie Cipolino, adj. m. Cipolin Circunzenital, adj. Circumznithal
Cincho, s. f. Faisselle Ciprestal, s. f. Cyprire Cirieiro, s. Chandeller
Cinchonina, s. f. Qum. Cipreste, s. m. Bot. Cyprs Cirieiro, s. m. Ciergier
Cinchonime Ciprinide, s. m. Zool. Cyprin Crio, s. m. Cierge
Cinco, adj. numer. inv. Cinq Cir, s. f. Ncropsie Cirriforme, adj. Did. Cirriforme
Cindir, v. Scinder Circaeto, s. m. Circate Cirrgero, adj. Did. Cirrifre ou
Cineasta, s. m. Cinaste Circassiano, adj. e s. Circassien Cirrigre
Cinefaco, s. f. Did. Cinfaction Crcea, s. f. Bot. Circe Cirrpede, s. m. Zool. Cirripde
Cinegtico, adj. Cyngtique Circinal, adj. Did. Circinal Cirro, s. m. Bot. Cirre
Cinema, s. m. Cinma Circinal, adj. Did. V. Circin Cirro, s. m. Med. Squirrhe ou
Cinemateca, s. f. Cinmathque Circo, s. m. Cirque Squirre
Cinemtica, s. f. Cinmatique Circuferncia, s. f. Geom. Cirrose, s. f. Cirrhose
Cinematografar, v. Circonfrence Cirrosidade, s. f. Med.
Cinmatographier Circuito, s. m. Circuit Squirrhosit ou Squirrosite
Cinematografia, s. f. Circuito, s. m. Pourtour Cirroso, adj. Did. Cirreux
Cinmatographie Circulao, s. f. Circulation Cirroso, adj. Squirrheux ou
Cinematgrafo, s. m. Circulante, adj. Circulant Squirreux
Cinmatographe Circular, adj. Circulaire Cirrtico, adj. Cirrhotique
Cinemmetro, s. m. Cinmomtre Circular, v. Circuler Cirtometria, s. f. Cyrtomtrie
Cinerria, s. f. Bot. Cinraire Circulatrio, adj. Fisiol. Cirtmetro, s. m. Med.
Cinerrio, adj. Cinraire Circulatoire Cyrtomtre
Cineriforme, adj. Did. Crculo, s. m. Cercle Cirgico, adj. Chirurgical
Cinriforme Crculo; Cerne, s. m. Cerne Cirurgia, s. f. Chirurgie
Cinerita, s. f. Geol. Cinrite Circum-xil, adj. Bot. Cirurgio, s. m. Chirurgien
Cintico, adj. Did. Cintique Circumaxile Cirrgico, adj. Chirurgique
Cingir, v. Ceindre Circum-meridiano, adj. Astron. Cisalpino, adj. Cesalpin
Cingir, v. Sangler Circummridien Ciso, s. f. Scission
Cingrar, v. Mar. Cingier Circum-navegador, s. m. Cisco, s. m. Poussier
Cnico, adj. Cynique Circumnavigateur Cisgangtico, adj. Cisgangtique
Cinismo, s. m. Cynisme Circum-navegar, v. Cisma, s. m. Schisme
Cinocfalo, s. m. Hist. nat. Circunmaviguer Cismtico, adj. e s. Schimatique
Cynocphale Circuncidado, part. Ps. Circoncis Cisme, s. m. Cygne
Cindromo, s. m. Cynodrome Circuncidar, v. Circoncire Cismontado, adj. Cismontain
Cinofobia, s. f. Cynophobie Circunciso, s. f. Circoncistion Cissiparidade, s. f. Scissiparit
Cinoglosso, s. f. Bot. Cynoglosse Circundao, s. f. Did. Cissparo, adj. Scissipare
Cinqenta, adj. e s. m. numer. Circonduction Cisso, s. m. Bot. Cisse
Cinquante Circunferencial, adj. Cissoidal, adj. Cissodal
Cinqentenrio, s. m. Circonfrentiel Cisside, s. f. Geom. Cissode
Cinquantenaire Circunfusa, s. m. pl. Circumfusa Cissura, s. f. Anat. Scissure
Cintilao, s. f. Scitillation Circunjacente, adj. Circonjacent Cistalgia, s. f. Med. Cystalgie
Cintilao, s. m. tincellement Circunlocuo, s. f. Cisterciense, adj. Cistercien
Cintilante, adj. tincelant Circoniocution Cisterna, s. f. Citerne
Cintilante, adj. Scintillant Circunscrever, v. Circonscrite Cstico, adj. Anat. Cystique
Cintilar, v. tinceler Circunscrio, s. f. Cistite, s. f. Med. Cystite
Cintilar, v. Scintiller Circonscription Cisto, s. m. Bot. Ciste
Cinto, s. f. Ceinture Circunsolar, adj. Astron. Cistfora, s. f. Ant. Cistophore
Cinturo, s. m. Ceinturon Circumsolaire Cistotomia, s. f. Cir. Cystotomie
Cinbrio, s. m. Cinabre Circunspeco, s. f. Cisttomo, s. m. Cir. Cystotome
Cinza, s. f. Cendre Circonspection Cita, adj. e s. Scytne
Cinzeiro, s. m. Cendrier Circunspeco, s. m. Mnagement Citao, s. f. Dir. Citation
Cinzel, s. f. Boucharde Circunspecto, adj. Circonspect Citao, s. m. Ajournement
Cinzel, s. m. Ciseau Circunstncia, s. f. Circonstance Citador, s. m. Citateur
Cinzelador, s. m. Ciseleur Circunstancial, adj. Gram. Citar, v. Citer
Cinzelar, v. Ciseler Circonstanciel Ctara, s. f. Cithare
Ciografia, s. f. Sciagraphie ou Circunstanciar, v. Circonstancier Citaredo, s. m Ant. Citharde
sciographe Circunvalao, s. f. Fort. Citarstica, s. f. Ant. Citharistique
Cionite, s. f. Md. Cionite Circonvallation Citatrio, adj. Jur. Citatoire
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 305

Citerior, adj. Citrieur Classificar, v. Classer Clitoradiano, adj. Anat.


Ctico, adj. Scytnique Classificar, v. Classifier Clitoridien
Ctiso, s. m. Bot. Cytise Clstico, adj. Geol. Clastique Cloaca, s. m. Cloaque
Ctola, s. f. Citole Claudicante, adj. Claudicant Cloasma, s. m. Md. Chloasma
Ctola, s. m. Claquet Claustrao, s. f. Claustration Clnico, adj. Med. Clonique
Citrato, s. m. Qum. Citrate Claustral, adj. Claustral Clorado, adj. Qum. Chlor
Ctrico, adj. Qum. Citrique Claustrar, v. Claustrer Cloral, s. m. Qum. Chloral
Citrina, s. f. Farm. Citrine Claustro, s. m. Cloitre Clorantia, s. f. Bot. Chloranthie
Citrino, adj. Citrin Clusula, s. f. Dir. Clause Cloranto, adj. Bot. Chloranthe
Civadeira, s. f. Mar. Civadire Clusula, s. f. p. us. Clausule Clorato, s. m. Qum. Chlorate
Cvico, adj. Civique Clavsia, s. f. Bot. Clavaire Cloreto, s. m. Qum. Chlorure
Civil, adj. Civil Clavicrdio, s. m. Mus. Cloribase, s. f. Qum. Chloribase
Civilidade, s. f. Civilit Clavicorde Clrico, adj. Qum. Chlorique
Civilizao, s. f. Civilisation Clavicrneo, adj. Zool. Cloridrato, s. m. Qum.
Civilizador, adj. Civilisateur Clavicorne Chlorhydrate
Civilizar, v. Civiliser Clavcula, s. f. Anat. Clavicule Clordrico, adj. Qum.
Civismo, s. m. Civisme Claviculado, adj. Hist. nat. Chlorhydrique
Civismo, s. m. Incivisme Clavicul Cloridrina, s. f. Qum.
Cizeladura, s. f. Ciselure Clavicular, adj. Anat. Claviculaire Chlorhydrine
Cizento, adj. Cendr Clavifoliado, adj. Bot. Clavifoli Clorito, s. m. Qum. Chlorite
Ciziro, s. f. Bot. Gesse Claviforme, adj. Did. Claviforme Clorizao, s. f. Qum.
Cl, s. m. Clan Clemncia, s. f. Clmence Chloruration
Claddio, s. m. Bot. Cladode Clemente, adj. Clment Clorizar, v. Qum. Chlorurer
Clamar, v. Clamer Clepsidra, s. f. Clepsydre Cloro, s. m. Qum. Chlore
Clamatite, s. f. Bot. Clematite Cleptomane, v. Kleptomane Clorfano, adj. Hist. nat.
Clmide, s. f. Chlamyde Cleptomania, s. f. Med. Chlorophane
Clmide, s. m. Ent. Chlamys Cleptomanie Clorofila, s. f. Qum.
Clamforo, s. m. Zool. Cleptmano, s. Cleptomane Chlorophylle
Chlamyphore Clerical, adj. Clrical Clorofilino, adj. Chlorophyllien
Clamor, s. f. Clameur Clericato, s. m. Clricat Clorofrmico, adj. Qum.
Clandestinidade, s. f. Clrigo, s. m. Clere Chloroformique
Clandestinit Clero, s. m. Clerg Clorofrmio, s. m. Qum.
Clandestino, adj. Clandestin Cleromancia, s. f. Antig. gr. Chloroforme
Clangor, s. f. Zool. Clangueur Clromancie Cloroformizao, s. f.
Clapotage, s. m. V. Clapotis Clidocostal, adj. Anat. Cludi- Chloroformisation
Clarabia, s. f. Claire-voie costal Cloroformizar, v. Chloroformiser
Clarabia, s. m. Arquit. Oeil-de- Cliente, s. m. Antig. rom. Client Clorometria, s. f. Qum.
boeuf Clientela, s. f. Antig. rom. Chloromtrie
Claro, s. f. Lueur Clientle Clormetro, s. m. Qum.
Clareira, s. f. Clairire Clima, s. m. Climat Chloromtre
Claridade, s. f. Clart Climatrico, adj. Climatrique Clorose, s. f. Med. Chlorose
Clarificao, s. f. Clarification Climtico, adj. Climatique Cloroso, adj. Qum. Chloreux
Clarificador, adj. e s. Clarifiant Climatologia, s. f. Climatologie Clorossal, s. m. Qum. Chlorosel
Clarificar, v. Clarifier Climatolgico, adj. Clortico, adj. Chlorotique
Clarim, s. m. Clairon Climatologique Cloutier, s. m. V. Taquier
Clarinete (msico), s. m. Clmax, s. m. Ret. Climax Cnmide, s. f. Antig. Cnmide
Clarinettiste Cliname, s. m. Filos. Clinamen Cnute, s. m. Knout
Clarinete, s. f. Clarinete Clnico, adj. m. Cliniclen Coabitao, s. f. Dir.
Clarissa, s. f. Clarisse Clnico, adj. Md. Clinique Conhabitation
Claro, adj. Clair Clinide, adj. Anat. Clinide Coao, s. f. Did. Coaction
Claro, adj. Prononc Clinmetro, s. m. Mar. Coactividade, s. f. Did. Coactivit
Claro-escuro, s. m. Pint. Clair- Clinomtre Co-acusado, s. Conculp
obscur Clipeceo, adj. Hist. nat. Coadjutor, s. m. Adjuteur
Classe, s. f. Classe Clypac Coadjutor, s. m. Coadjuteur
Classicismo, s. m. Classicisme Clipestero, s. m. Ent. Clypastre Coadjutora, s. f. Coadjutrice
Clssico, adj. Classique Clipeiforme, adj. Hist. nat. Coadjutoria, s. f. Coadjutorerie
Classificao, s. f. Classification Clypiforme Coadjuvante, adj. Did.
Classificao, s. m. Classement Clisiobomba, s. f. Clysopompe Coadjuvant
Classificador (mvel), s. m. Clismiano, adj. Miner. e Geol. Co-administrador, s. m.
Classeur Clysmien Coadministrateur
Classificador, s. m. Did. Clissor, s. m. Clysoir Coador, s. m. Couloir
Classificateur Clister, s. m. Clystre Coadura, s. f. Farm. Colature
306 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Coagulabilidade, s. f. Coccfero, adj. Hist. nat. Cofre, s. m. Coffre


Coagulabilit Coccfere Cogitabilidade, s. f. Filos.
Coagulao, s. f. Coagulation Coccgeo, adj. Anat. Coccygien Cogitabilit
Coagulao, s. m. Figement Coccina, s. f. Coccine Cogitativo, adj. Filos. Cogitatif
Coagulador, adj. Qum. Coccinela, s. f. Coccinelle Cognao, s. f. Dir. Cognation
Coagulateur Cccix, s. m. Anat. Cccix Cognato, s. m. Dir. Cognat
Coagulante, adj. Did. Coagulant Ccegas, s. m. Chatouillement Cognio, s. f. Filos. Cognition
Coagular, v. Coaguler Coceguento, adj. Chatoilleux Cognitivo, adj. Filis.Cognitif
Coagulvel, adj. Did. Coagulable Coceira, s. f. Dmangeaison Cognominar, v. Surnommer
Cogulo, s. m. Caillot Cocheiro, s. m. Cocher Cogula, s. f. Cagoule
Cogulo, s. m. Did. Coagulum Cochichar, v. ou t. Chuchoter Cogulado, adj. Comble
Coalescncia, s. f. Did. Cochicho, s. m. Chuchotement Cogular, v. Combler
Coalescence Cochilar, v. Desus. Chapechuter Cogulo, s. m. Comble
Coalescente, adj. Hist. nat. Cochonilha, s. f. Cochenille Cogumelo, s. m. Bot.
Coalescent Cocleria, s. m. Bot. Cochlaria Champignon
Coalhada, s. m. Caill Cocleariforme, adj. Hist. nat. Cohabitar, v. Cohabiter
Coalhado, s. m. Caillement Cochlariforme Co-herdar, v. Cohriter
Coalhar, v. Caillebotter Cocleiforme, adj. Hist. nat. Co-herdeiro, s. Dir. Cohritier
Coalhar, v. Cailler Cochliforme Coibio, s. f. Did. Cohibition
Coalhar, v. Figer Coco, s. m. Bot. Coco Coifa, s. f. Coiffe
Coalheira ou coalho, s. f. Prsure Cocretar, v. Concrter Coincidncia, s. f. Geom.
Coalizo, s. f. Coalition Coda, s. f. Ms. Coda Cocidence
Coalterno, adj. Med. Coalterne Cdea, s. f. Crote Coincidente, adj. Geom.
Coanide, adj. Did. Choanode Codena, s. f. Qum. Codine Concident
Coarctado, adj. Did. Coarct Co-devedor, s. m. Dir. Codbiteur Coincidir, v. Concide
Coarctante, adj. Did. Coarctant Cdex, s. m. inv. Farm. Codex Coindicao, s. f. Md.
Coaretao, s. f. Did. Coarctation Codicilar, adj. Codicillare Codication
Coativo, adj. Coactif Codicilo, s. m. Dir. Codicille Coindicao, s. f. Med.
Co-autor, s. m. Co-auteur Codificao, s. f. Did. Condication
Coaxante, adj. Coassant Codification Coindicante, adj. Med.
Coaxar, s. m. Coassement Codificador, s. m. Codificateur Condicant
Coaxar, v. Coasser Codificar, v. Did. Codifier Coindicar, v. Md. Condiquer
Cobaia, s. m. Zool. Cobaye Cdigo, s. m. Code Coiote, s. m. Coyote
Cobaltazagem, s. m. Cobaltage Codilide, adj. Anat. Condilode Coisa, s. f. Chose
Cobltico, adj. Qum. Cobaltique Co-direo, s. f. Codirection Coito, s. f. Hist. nat. Congression
Cobaltizar, v. Tecn. Cobaltiser Codoaria, s. f. Corderie Coito, s. f. Pop. Coucherie
Cobalto, s. m. Miner. Cobat Co-donatrio, adj. Dir. Coito, s. m. Fisiol. Cot
Cobardia, s. f. Ant. Pagnoterie Codonataire Cojungo, s. m. Pop. Conjugo
Co-beligerante, adj. e s. m. Codorniz, s. f. Ornit. Caille Cola, s. f. Colle
Cobelligerant Coeficiente, s. m. Alg. Coefficient Colaborao, s. f. Collaboration
Coberta, s. m. Mar. Ant. Tillac Coefiente, adj. Coefficient Colaborador, s. Collaborateur
Coberto, adj. Couvert Cofora, s. f. Ant. gr. Chophore Colaborar, v. Collaborer
Coberto, adj. Vas Coelho, s. Lapin Colacao, s. f. Jur. Collocation
Cobertura, s. f. Couverture Coelho, s. m. Ant. Connin ou Colao (pequena refeio), s. f.
Cobia, s. f. Convoitise Connil Collation
Cobia, s. f. Cupidit Coempo, s. f. Dir. rom. Colao, s. f. Jur. Collation
Cobiar, v. Convoiter Coemption Colagem, s. m. Collage
Cobivel, adj. Convoitable Coequao, s. f. Coquation Colapso, s. m. Med. Collapsus
Cobioso, s. Convoiteur Coero, s. f. Jur. Coercition Colar, s. m. Collier
Cobra, s. f. Zool. Couleuvre Coercibilidade, s. f. Coercibilit Colar, v. Coller
Cobra, s. m. Cobra Coercitivo, adj. Coercitif Colateral, adj. Collatral
Cobre, s. m. Cuivre Coercvel, adj. Fis. Coercibile Colateralidade, s. f. Jur.
Cobre-nuca, s. m. Couvre-nuque Coerncia, s. f. Fis. Cohrence Collatralit
Cobrir a ovelha, v. Hurtebiller Coerente, adj. Cohrent Colativo, adj. Collatif
Cobrir, v. Couvrir Coeso, s. f. Cohsion Colcha, s. m. Couvre-lit
Cobrir, v. Mtiner Coesivo, adj. Cohsif Colcho, s. m. Matelas
Cocana, s. f. Qum. Cocaine Coeternidade, s. f. Teol. Colcheia, s. f. Ms. Croche
Cocainomania, s. f. Cocainomanie Coternit Colchete, s. f. Agrafe
Cocainmano, s. m. Cocanomane Coeterno, adj. Teol. Coternel Colcotar, s. m. Qum. Colcotar
Cocanha, s. f. Cocagne Coexistncia, s. f. Coexistence Coldres, s. f. pl. Fontes
Coar, v. Dmanger Coexistente, adj. Coexistant Coleo de homilias, Liturg. s. m.
Coco, s. f. Did. Coction Coexistir, v. Coexister Homiliaire
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 307

Coleo, s. f. Collection Colimador, s. m. Astron. Colosso, s. m. Colosse


Coleo, s. m. Recueil Collimateur Colostro, s. f. Amouille
Colecionador, s. Colletionneur Colina, s. f. Colline Colostro, s. m. Med. Colostrum
Colecionamento, s. m. Coliquao, s. f. Med. Colpocele, s. f. Med. Colpocle
Collectionnement Colliquation Colpoptose, s. f. Cir. Colpoptose
Coleciste, s. f. Anat. Choloyste Coliquativo, adj. Med. Colliquatif Colporragia, s. f. Md.
Coldoco, adj. Anat. Choldoque Colrio, s. m. Med. Collyre Colporrhagie
Colega, s. m. Collgue Coliso, s. f. Fs. Collision Colquicceo, adj. Bot. Colchicac
Co-legatrio, s. Jur. Colgataire Colite, s. f. Med. Colite Colquicina, s. f. Qum. Colchicine
Colegial s. m. adj. Collgien Colitigante, adj. Jur. Colitigant Clquico, s. m. Bot. Colchique
Colegial, adj. Collgial Collecionar, v. Collectionner Coltar, s. m. Coaltar
Colgio, s. m. Collge Colmatar, v. Colmater Coltarizar, v. Coaltare
Collito, s. m. Med. Chollithe Colmeal, adj. s. m. Abellier Colubrina, s. f. Couleuvrine
Colemia, s. f. Med. Cholihmie Colmeal, s. f. Ruche Colubrino, adj. Hist. Couleuvrin
Coleoderme, adj. Ent. Colmeal, s. m. Rucher Colubrino, adj. Zool. Colobrin
Coloderme Colmeia, s. f. Ruche Coludente, adj. Jur. Colludant
Coleofila, s. f. Colophylle Colmfero, adj. Bot. Culmifre Coludir, v. Dir. Colluder
Coleptero, adj. Ent. Coloptre Colmilho, s. m. caillon Columba, s. m. Farm. Colombo
Coleorriza, s. f. Bot. Colorhize Colo, s. m. Col ou Columbo
Clera, s. f. Colre Coloboma, s. m. Cir. Colobome Columbrio, s. m. Antig.
Clera, s. m. Courroux Colocao, s. f. Mise Columbaire
Colrico, adj. Clre Colocao, s. m. Plaage Columbinas, s. f. pl. Ornit.
Colrico, adj. Md. Cholrique Colocao, s. m. Placement Collombides
Coleriforme, adj. Md. Colocar, v. Place Columbino, adj. Colombin
Cholriforme Colocsia, s. f. Bot. Colocasie ou Columbofilia, s. f. Colombophille
Colerina, s. f. Md. Cholrine Colocase Columbfilo, adj. Colombophile
Colesterato, s. m. Qum. Colocintina, s. f. Qum. Columela, s. f. Did. Columelle
Cholestrate Colocynthine Columelado, adj. Bot. Columell
Colestrico, adj. Qum. Coloctida, s. f. Bot. Coloquinte Columelrio, adj. Did.
Cholestrique Coldio, s. m. Qum. Collodion Columellaire
Colesterina, s. f. Qum. Colodionado, adj. Collodion Coluna, s. f. Colonne
Cholestrine Colodionado, adj. Fot. Collodi Colunar, adj. Did. Colomnaire
Coleta, s. f. Anat. Collecte Colofnia, s. f. Colophane Colunata, s. f. Arquit. Colonnade
Coletar, v. Collecter Coloidal, adj. Collodal Coluneta, s. f. Arquit. Colonnette
Colete, s. m. Gilet Colide, s. m. Collode Coluro, s. m. Astron. Colure
Coltico, adj. Md. Colltique Colmbio, s. m. Qum. Coluso, s. f. Dir. Collusion
Coletividade, s. f. Collectivit Colombium Colusrio, adj. Dir. Collusoire
Coletivismo, s. m. Collectivisme Clon, s. m. Anat. Clon Colutrio, s. m. Med. Collutoire
Coletivista, s. Collectiviste Colnia, s. f. Colonie Colza, s. m. Bot. Colza
Coletivo, adj. Collectif Colonial, adj. Colonial Com humildade, adj.
Coletor, adj. Collecteur Colonialismo, s. m. Colonialisme Humidement
Coletor, s. m. Collecteur Colonizao, s. f. Colonisation Com modo, adv. Mielleusement
Colhedor, s. Cueilleur Colonizador, s. e adj. Com dio, adv. Haineusement
Colheita, s. f. Agric. Cueillaison Colonisateur Com Poupa, adj. Hupp
Colheita, s. f. Rcolte Colonizar, v. Coloniser Com, prep. Envers
Colheita, s. m. Cueillage Colonizvel, adj. Colonisable Coma, s. m. Med. Coma
Colher, s. f. Cuiller ou Cuillre Colono, s. m. Colon Coma, s. m. Ms Comma
Colher, v. Cueillir Coloquio, s. m. Colloque Comadre, s. f. Commre
Colher, v. Recueillir Colorao, s. f. Coloration Comadre, s. f. Matrone
Colherada, s. f. Cuillere Colorante, adj. Colorant Comandante s. m. adj.
Colaco, adj. Anat. Coeliaque Colorar, v. Colorer Commandant
Colibertos, s. m. pl. Colliberts Colorido, part. ps de Colorer e Comandar, v. Tlcommander
Colibri, s. m. Ornit. Colibri adj. Colore Comandita, s. f. Com.
Clica, s. f. Md. Colique Colorido, s. m. Coloris Commandite
Co-licitante, s. m. Jur. Colicitant Colorimtrico, adj. Comanditar, v. Commanditer
Clico, adj. Anat. Colique Colorimtrique Comanditrio, s. m. Com.
Coligar, v. Coaliser Colormetro, s. m. Tecn. Commanditaire
Coligido, part. Pas de colliger e Colorimtre Comando, s. m. Commandement
adj. Collig Colorir, v. Colorier Comarquia, s. f. Antig. Comarchie
Coligir, v. P. us. Colliger Colorista, s. m. Pint. Coloriste Comatoso, adj. Med. Comateux
Colimao, s. f. Astron. Colorizao, s. f. Fis. Colorisation Combate, s. m. Combat
Collimation Colossal, adj. Colossal Combatente, s. m. Combattant
308 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Combater, v. Combattre Comercivel, adj. Commerable Compadecer-se, v. Desus.


Combatividade, s. f. Combativit Comrcio, s. m. Commerce Complaindre
Combativo, adj. Combatif Comestibilidade, s. f. Compadre, s. m. Compre
Combinao, s. f. Combinaison Comestibilit Compadrio, s. m. Comprage
Combinado, s. m. Combine Comestvel, adj. Comestible Compainhas-brancas, s. f. Inv.
Combinar, v. Assortir Comestvel, adj. Mangeable Bot. Perce-neige
Combinar, v. Combiner Cometa, s. f. Astron. Comete Compaixo, s. f. Compassion
Combinar, v. Concerter Cometrio, adj. Astron. Compaixo, s. f. Compatissance
Combinatrio, adj. Did. Comtaire Companheira, s. f. Compagne
Combinatoire Cometer, v. Commettre Companheiro, s. m. Compagnon
Combinvel, adj. Combinable Comezaina, s. f. Fam. Ripaille Companhia, s. f. Compagnie
Comboieiro, s. m. Mar. Comicial, adj. Antig. rom. Comparabilidade, s. f. Did.
Convoyeur Comitial Comparabilit
Comboio, s. m. Convoi Comcio, s. m. Meeting Comparao, s. f. Comparaison
Comburente, adj. Qum. Coburant Comcios, s. m. pl. Antig. Comparador, s. m. Fis.
Combusto, s. f. Combustion Comices Comparateur
Combusto, s. m. Brlement Cmico, adj. Comique Comparar, v. Comparer
Combustibilidade, s. f. Comida, s. f. Pop. Fripe Comparativo, adj. Comparatif
Combustibilit Comilo, s. m. e f. Pop. Brifeur Comparvel, adj. Comparable
Combustvel s. m. adj. Comilo, s. m. Pop. Gluto Comparecer, v. Comparaitre
Combustible Goullafre Comparsa, s. Teat. Comparse
Comcelebrar, v. Liturg. Comilo, s. m. Pop. Goinfre Compartimentar, v. t
Concelebrer Comilo, s. Ripailleur Compartimenter
Comear, v. Commencer Cominao, s. f. Ret. Compartimento, s. m.
Comear, v. Dbuter Commination Compartiment
Comeo, s. m. Commencement Cominar, v. P. us. Comminer Compartir, v. Copartager
Comeo, s. m. Dbut Cominatrio, adj. Comminatoire Compscuo, s. f. Jur.
Comdia, s. f. Comdie Cominhos, s. m. Bot. Cumin Compascuit
Comediante, s. Comdien Cominuio, s. f. Cir. Compassamento, s. m.
Comedidamente, adj. Mesurment Comminution Compassement
Comemorao, s. f. Cominuir, v. Cir. Commineur Compassar, v. Compasser
Commmoration Cominutivo, adj. Cir. Comminutif Compassivo, adj. Compatissant
Comemorao, s. f. Liturg. Comiserao, s. f. Commisration Compassivo, adj. Pitoyable
Commmoraison Comisso, s. f. Commission Compasso, s. m. Compas
Comemorar, v. Commmorer Comisso, s. m. Comit Compaternidade, s. f.
Comemorativo, adj. Comissariado, s. m. Commissariat Compaternit
Commmoratif Comissrio, s. m. Commissaire Compatibilidade, s. f.
Comenda, s. f. Commende Comissionar, v. Commissionner Compatibilit
Comendador, s. m. Commandeur Comissura, s. f. Commissure Compatvel, adj. Compatible
Comendadoria, s. f. Commanderie Comitente, s. m. Commettant Compatriota, s. Compatriote
Comendatrio, adj. e s. Comitre, s. m. Comit Compelativo, adj. Gram.
Commendataire Como, adv. Comme Compellatif
Comensal, s. Commensal Como, adv. Comment Compndio, s. m. Compendium
Comensalidade, s. f. Como, s. m. Cuir Compendioso, adj. Compendieux
Commensalit Comoo, s. f. Ant. motion Compenetrao, s. f.
Comensalismo, s. m. Zool. Comoo, s. f. Commotion Compntration
Commensalisme Comocionar, v. Commotionner Compensao, s. f. Compensation
Comensurao, s. f. Mat. Cmoda, s. f. Commode Compensador, adj. Compensateur
Commensuration Comodante, s. m. Jur. Compensar, v. Compenser
Comensurvel, adj. Mat. Commodant Compensativo, adj. Compensant
Commensurable Comodatrio, s. m. Jur. Compensativo, adj. Compensatif
Comentador, s. Commentateur Commodataire Compensatrio, adj.
Comentar, v. Commenter Comodato, s. m. Jur. Commodat Compensatoire
Comentrio, s. m. Commentaire Comodidade, s. f. Commodit Compensvel, adj. Compensable
Comer, s. m. Manger Cmodo, adj. Commode Competncia, s. f. Comptence
Comer, v. Manger Comorao, s. f. Ret. Competente, adj. Comptent
Comercial, adj. Commercial Commoration Competidor, s. Comptiteur
Comercializao, s. f. Comover, v. motinner Competir, v. Dir. Compter
Commercialisation Comovido, adj. mu Compilao, s. f. Compilation
Comercializar, v. Commercialiser Compacidade, s. f. Compacit Compilador, s. m. Compilateur
Comerciante, s. Commerant Compacto, adj. Compact Compilar, v. Compiler
Comerciar, v. Commercer Compadecer-se, v. Compatir Complacncia, s. f. Complaisance
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 309

Complacente, adj. Complaisant Comprimido, adj. Comprim Concamerao, s. f. Arquit.


Complementar, adj. Comprimir, v. Fis. Comprimer Concamration
Complmentaire Comprimir, v. Taler Concatenao, s. f. Concatnation
Complemento, s. m. Complment Comprimvel, adj. Did. Concavidade, s. f. Concavit
Completar, v. Complter Comprimable Cncavo, adj. Concave
Completas, s. f. pl. Liturg. Comprometedor, adj. Conceber, v. Concevoir
Compli Compromettant Concebvel, adj. Concevable
Completivo, adj. Bot. Complectif Comprometer, v. Compromettre Concecuo, s. f. Conscution
Completivo, adj. Compltif Compromisso, s. f. Conceder, v. Conceder
Completo, adj. Complet Compromission Conceder, v. Dcerner
Completo, adj. Renforc Compromisso, s. m. Compromis Concedvel, adj. Concessible
Complexo, s. f. Complexion Compromissrio, adj. Dir. Conceito, s. m. Filos. Concept
Complexidade, s. f. Complexit Compromissoire Concentrao, s. f. Fis.
Complexo, adj. Complexe Comprotetor, s. m. Comprotecteur Concentration
Complexo, s. m. Anat. Complexus Comprovao, s. f. Constatation Concentrador, s. m. e adj.
Complicao, s. f. Complication Comprovar, v. Constater Concentrateur
Complicado, adj. Complique Comprovincial, adj. Concentrar, v. Concentrer
Complicar, v. Compliquer Comprovincial Concentrvel, adj. Concentrable
Componenda, s. f. Componende Compulsao, s. f. Compulsation Concntrico, adj. Geom.
Componente, adj. Composant Compulsar, v. Compulser Concentrique
Compor, v. Composer Compulsivo, adj. Compulsif Concepo, s. f. Fisiol.
Comporta, s. f. Lancire Compulsria, s. m. Jur. Conception
Comportamento, s. f. Agric. Compulsoire Concepcionrio, s. m.
Comportement Compuno, s. f. Componction Conceptionnaire
Composio, s. f. Composition Computao, s. f. Computation Conceptculo, s. m. Bot.
Compsito, adj. Arquit. Computar, v. Computer Conceptacle
Composite Computista, s. m. Computiste Conceptibilidade, s. f. Filos.
Compositor, s. Compositeur Cmputo, s. m. Comput Comceptibilit
Composto, part. ps. e adj. Comum, adj. Commun Conceptvel, adj. Filos.
Compos Comuna, s. f. Commune Conceptible
Compota, s. f. Compote Comunal, adj. Communal Conceptivo, adj. Filos. Conceptif
Compoteira, s. m. Compotier Comunalista, s. m. Communaliste Conceptual, adj. Conceptuel
Comppreensibilidade, s. f. Comungante, s. Communiant Conceptualismo, s. m. Filos.
Comprhensibilit Comungar, Communier Conceptualisme
Compra, s. f. Emption Comunho, s. f. Communion Conceputalista, s. m.
Compra, s. m. Achat Comunicabilidade, s. f. Conceptualiste
Comprado, adj. Achet Communicabilit Concernir, v. Concerner
Comprador, s. m. e f. Acheteur Comunicao, s. f. Concertista, s. m. Ms.
Comprar, v. Acheter Communication Concertiste
Comprvel, adj. Achetable Comunicado, s. m. Communiqu Concertista, s. Ms. Concertant
Compreendido, adj. Compris Comunicador, adj. e s. Did. Concerto, s. m. Ms. Concert
Compreenso, s. f. Communicateur Concerto, s. m. Ms. Conserto
Comprhension Comunicante, adj. Did. Concesso, s. f. Concession
Compreensvel, adj. Communicat Concesso, s. m. p. us.
Comprhensible Comunicar, v. Communiquer Dcernement
Compreensivo, adj. Filos. Comunicativo, adj. Communicatif Concessionrio, s.
Comprhensif Comunicvel, adj. Communicable Concessionnaire
Compreensor, s. m. Teol. Comunidade, s. f. Communaut Concessor, s. m. Concesseur
Comprhenseur Comunidade, s. f. Did. Concha, s. f. Coquille
Comprender, v. Comprendre Communit Concidado, s. Concitoyen
Compressa, s. f. Cir. Compresse Comunista, s. Communiste Concincia, s. f. Conscience
Compresso, s. f. Fis. Comunista, s. m. Communismo Conciencioso, adj. Consciencieux
Compression Comunitrio, adj. Communautaire Concilante, adj. Conciliant
Compressibilidade, s. f. Fis. Comutabilidade, s. f. Did. Concilibulo, s. m. Conciliabule
Compressibilit Commuabilit Conciliao, s. f. Conciliation
Compressvel, adj. Fis. Comutao, s. f. Commutation Conciliador, s. Conciliateur
Compressible Comutador, s. m. Fis. Conciliar, adj. Conciliaire
Compressivo, adj. Cir. Commutateur Conciliar, v. Concilier
Compressif Comutar, v. Commuer Conciliatrio, adj. Conciliatoire
Compressor, adj. e s. m. Comutativo, adj. Commutatif Concilivel, adj. Concillable
Compresseur Comutvel, adj. Jur. Commuable Conclio, s. m. Concile
Comprimente, adj. Comprimant Comvir, v. Duire Conciso, s. f. Concision
Comprimento, s. f. Longueur Conca, s. m. Palet Conciso, adj. Concis
310 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Conclave, s. m. Conclave Condenar, v. Damner Conduta, s. f. Conduite


Conclavista, s. m. Conclaviste Condenatrio, adj. Condutibilidade, s. f. Fs.
Concludente, adj. Concluant Condamnatoire Conductibilit
Concluir, v. Conclure Condenvel, adj. Condamnable Condutvel, adj. Fs. Conductible
Concluir, v. Tecn. Rachever Condenvel, adj. Damnable Conduto, s. m. Conduit
Concluso, s. f. Conclusion Condenvel, adj. Reprochable Condutor, s. Conducteur
Concluso, s. m. Rachvement Condensabilidade, s. f. Conduzido, adj. Amen
Conclusivo, adj. Conclusif Condensabilit Conduzir, v. Conduire
Concoco, s. f. Fisiol. Concoction Condensao, s. f. Fs. Cone, s. m. Geom. Cne
Concoctor, adj. Md. Concocteur Condensation Conectivo, adj. Did. Connectif
Concoidal, adj. Did. Conchodal Condensado, s. Jur. Coacous Cnega, s. f. Chanoinesse
Concide, adj. Conchode Condensador, s. m. Fs. Cnego de uma catedral, s. m.
Concolor, adj. Concolore Condensateur ant. Cathdral
Concomitncia, s. f. Condensar, v. Fs. Condenser Cnego, s. m. Chanoine
Concomitance Condensvel, adj. Fs. Conexo, s. f. Connexion
Concomitante, adj. Concomitant Condensable Conexidade, s. f. Connexit
Concordncia, s. f. Concordance Condescendncia, s. f. Conexo, adj. Connexe
Concordante, adj. Concordant Condescendance Conezia, s. f. Chanoinie
Concordar, v. Accorder Condescendente, adj. Confabulao, s. f. Confabulation
Concordar, v. Concorder Condescendat Confabular, v. Ant. Confabuler
Concordata, s. m. Concordat Condescender, v. Condescendre Confeco, s. f. Confection
Concordatrio, adj. Concordataire Condessa, s. f. Comtesse Confeccionar, v. Confectionner
Concorrncia, s. f. Concurrence Condestvel, s. m. Conntable Confeccionar, v. Manutentionner
Concorrente, s. Concurrent Condio, s. f. Condition Confederao, s. f. Confdration
Concorrer, v. Concourir Condicional, adj. Conditionnel Confederado, adj. e s. Confedere
Concorrete, adj. Concourant Condicionalidade, s. f. Did. Confederador, s. Confdrateur
Concreo, s. f. Concrtion Conditionnalit Confederar, v. Confdrer
Concrecionrio, adj. Geol. Condicionar, v. Com. Confederativo, adj. Confdratif
Concrtionnaire Conditionner Confeitar, s. m. irreg. Confire
Concrescncia, s. f. Concrescence Condigno, adj. Teol. Condigne Confeitaria, s. f. Confiserie
Concrescibilidade, s. f. Condiliano, adj. Condylien Confeiteiro, s. Confiseur
Concrescibilit Cndilo, s. m. Anat. Condyle Confeiteiro, s. m. Tecn. Pralineur
Concrescvel, adj. Did. Condiloma, s. m. Med. Conferncia, s. f. Conference
Concrescible Condylome Conferncia, s. m. Pourparler
Concretar, v. Concrfier Condimento, s. m. Condiment Conferente, s. m. Confrencier
Concretizar, v. Concrtiser Condimentoso, adj. Conferir, v. Confrer
Concreto, adj. Did. Concret Condimenteux ou Conferreao, s. f. Conferration
Concubina, s. f. Concubine Condimentaire Conferva, s. f. Bot. Conferve
Concubinrio, s. m. Concubinaire Condiscpulo, s. m. Condisciple Confessado, adj. Avou
Concubinato, s. m. Concubinage Condoer-se, v. Ant. Condouloir Confessar, v. Avouer
Concubinato, s. m. Concubinat Condolencia, s. f. Condolance Confessar, v. Confesser
Concumbinrio, s. m. Jur. ant. Condor, s. m. Ornit. Condor Confessional, adj. Confessionnel
Concubin Condrilha, s. f. Bot. Chondrille Confessionrio, s. m.
Concupiscncia, s. f. Condrina, s. f. Chondrine Confessionnal
Concupiscence Condrografa, s. f. Anat. Confessionista, s. m.
Concupiscente, adj. Concupiscent Chondrographie Confessionniste
Concupiscvel, adj. Esc. Condride, adj. Anat. Chondrode Confesso, adj. Ant. Confs
Concupiscible Condrologia, s. f. Anat. Confessor, s. m. Confesseur
Concurso, s. m. Concours Chondrologie Confessrio, adj. Confessoire
Concusso, s. f. Concussion Condroma, s. m. Cir. Chondrome Confiana, s. f. Confiance
Concussionrio, s. m. Condroptergio, adj. Zool. Confiante, adj. Confiant
Concussionnaire Chondroptrygien Confiar, v. Confier
Condado, s. m. Comitat Condrotomia, s. f. Anat. ou Cir. Confidncia, s. f. Confidence
Condado, s. m. Comte Chondrotomie Confidencial, adj. Confidentiel
Condado, s. m. Contant Conduo, s. f. Conduction Confidencirio, s. m.
Conde, s. m. Comte Conduplicao, s. f. Ret. Confidentiaire
Condecorado, adj. e s. Medaill Conduplication Confidente, s. Confident
Condecorar, v. Mdailler Conduplicado, adj. Bot. Configurao, s. f. Configuration
Condenao, s. f. Condamnation Condupliqu Configurar, v. Configurer
Condenao, s. f. Damnation Conduplicativo, adj. Bot. Confinamento, s. m. Confinement
Condenado, adj. Condamn Conduplicatif Confinar, v. Confiner
Condenador, s. m. Condamnateur Conduplicvel, adj. Bot. Confinidade, s. f. Confinit
Condenar, v. Condamner Conduplicable Confins, s. f. pl. Affrontailles
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 311

Confins, s. m. pl. Confins Congelvel, adj. Congelable Coniza, s. f. Bot. Conyse


Confirmao, s. f. Confirmation Congeminao, s. f. Did. Conjectura, s. f. Conjecture
Confirmao, s. m. desus. Congmination Conjecturador, s. m. Conjectureur
Confirmement Congnere, adj. Did. Congnre Conjectural, adj. Conjectural
Confirmador, s. m. Congenial, adj. Congnial Conjecturar, v. Conjecturer
Confiremateur Congenialidade, s. f. Congnialit Conjugao, s. f. Gram.
Confirmante, s. Confirmant Congnito, adj. Congnital Conjugaison
Confirmar, v. Confirmer Congestionar, v. Md. Conjugado, adj. Gram. Conjugue
Confirmativo, adj. Confirmatif Congestionner Conjugal, adj. Conjugal
Confirmatrio, adj. Confirmatoire Congirio, s. m. Antig. Rom. Conjugvel, adj. Gram.
Confiscao, s. f. Confiscation Congiaire Conjugable
Confiscador, s. Confiscateur Cngio, s. m. Conge Conjuncional, adj. Gram.
Confiscar, v. Confisquer Conglobao, s. f. Conglobation Conjonctionnel
Confiscvel, adj. Confiscable Conglobar, v. Conglober Conjuntivo, adj. Conjonctif
Confisso, s. f. Confesse Conglomerao, s. f. Conjunto, adj. Conjoint
Confisso, s. f. Confession Conglomration Conjunto, s. m. Assemblage
Confisso, s. m. Aveu Conglomerado, s. m. Miner. Conjuntura, s. f. Conjoncture
Conflagrao, s. f. Conflagration Conglomrat Conjurao, s. f. Conjuration
Conflito, s. m. Conflit Conglomerar, v. Fs. Conglomrer Conjurado, adj. Conjur
Confluncia, s. f. Med. Confluence Conglutinao, s. f. Conjurado; Esconjurador, s. m. p.
Confluir, v. Confluer Conglutination us. Conjurateur
Conformao, s. f. Conformation Conglutinante, adj. Md. Conjurar, v. Conjurer
Conformado, adj. Conforme Conglutinant Conjutiva, s. f. Anat. Conjonctive
Conformar, v. Conformer Conglutinar, v. Conglutiner Conjutivamente, adv. Did.
Conforme, adj. Conforme Conglutinativo, adj. Conglutinatif Conjonctivement
Conformidade, s. f. Conformit Congossa, s. f. Bot. Pervenche Conjutivite, s. f. Md.
Conformismo, s. m. Conformisme Congratulao, s. f. Conjonctivite
Conformista, s. Conformiste Congratulation Conograma, s. m. Chronogramme
Confortabilidade, s. f. Congratulatrio, adj. Conoidal, adj. Did. Conodal
Confortabilit Congratulatoire Conide, adj. Conode
Confortable, adj. Confortable Congregao, s. f. Congrgation Conotao, s. f. Gram.
Confortativo, adj. Confortatif Congregado, adj. Did. Congrg Connotation
Conforte, s. f. Med. Confortation Congregante, s. m. Congrganiste Conqufero, adj. Geol. Coquillier
Conforto, s. m. Confort Congressional, adj. Conqufero, adj. Zool. Conchifre
Confrade, s. m. Confrre Congressionnel Conquiliide, adj. Hist. nat.
Confraria, s. f. Confrrie Congressista, s. Congressiste Conchyllode
Confraternal, adj. Confraternel Congresso, s. m. Congrs Conquiliologia, s. f. Hist. nat.
Confraternidade, s. f. Congro (peixe), s. m. Ict. Congre Conchyllologie
Confraternit Congruncia, s. f. Geom. Conquiliologista, s. m.
Confrontao, s. f. Confrontation Congruence Conchyliologiste
Confrontar, v. Confroter Congruente, adj. Congruent Conquistado, adj. Conquis
Confundir, v. Confondre Congruidade, s. f. Congruit Conquistador, adj. e s.
Confusamente, loc. adv. Brelique- Congrusta, s. m. Teol. Conqurant
breloque Congruisme Conquistar, s. f. Conqute
Confusamente, Loc. adv. Ple- Cngruo, adj. Congru Conquistar, v. Ant. Conquter
mle Conhaque, s. m. Cognac Conquistar, v. Conqurir
Confuso, s. f. Confusion Conhecedor, adj. Connaissant Conquistvel, adj. Prenable
Confuso, s. f. Hist. nat. Conhecer, v. Connatre Conraa, s. f. Cuirasse
Intrication Conhecido, adj. Connu Conraado, s. m. Cuirass
Confuso, s. m. p. us. Conhecimento, s. f. Connaissance Consagrao, s. f. Conscration
Emmlement Conhecimento, s. m. Com. Consagrado, adj. Consacr
Confuso, s. m. Tohu-bohu Connaissement Consagrador, s. m. Conscrateur
Confuso, s. m. Tracas Conhecvel, adj. Connaissable Consagrar, v. Consacrer
Confuso, adj. Confus Conicidade, s. f. Conicit Consagrar, v. Vour
Confuso, adj. Penaud Conicina, s. f. Qum. Conicine Consangneo, adj. Dir.
Confuso, adj. Quinaud Conicine, s. f. V. Conine Consaguin
Confutao, s. f. Ant. Confutation Cnico, adj. Con Consanginidade, s. f. Dir.
Congelabilidade, s. f. Cnico, adj. Geom. Conique Consaguinit
Conglabilit Confero, adj. Bot. Conifre Consciente, adj. Conscient
Congelao, s. f. Conglation Conirrostro, adj. Ornit. Conirostre Conscritor, s. m. Conscripteur
Congelador, s. m. Conglateur Conite, s. m. Miner. Conite Consecutivo, adj. Conscutif
Congelar, v. Congeler Conivalve, adj. Mol. Conivalve Conselheiro, s. Conseiller
Congelativo, adj. Conglatif Conivncia, s. f. Connivence Conselho, s. m. Conseil
312 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Consensual, adj. Consensuel Conspecto, s. m. Did. Conspectus Cnsul, s. m. Consul


Consentimento, s. m. Conspirao, s. f. Conspiration Consulado, s. m. Consulat
Consentement Conspirao, s. m. Complot Consular, adj. Consulaire
Consentir, v. Consentir Conspirador, s. m. Comploteur Consulta, s. f. Consulte
Consequcia, s. f. Consquence Conspirante, adj. Did. Conspirant Consultao, s. f. Consultation
Conseqente, adj. Consquent Conspirar, v. Comploter Consultador, s. Consulteur
Conseqente, s. f. Mus. Conspirar, v. Conspirer Consultante, adj. e s. m.
Consquent Constncia, s. f. Constance Consultant
Conseqente, s. m. Lg. Constante, adj. Constant Consultar, v. Consulter
Consquent Constar, v. e Ant. Jur. Conster Consultativo, adj. Consultatif
Consertador, s. Ramardeur Constelao, s. f. Astron. Consumao, s. f. Consommation
Consertar, v. Raccommoder Constellation Consumado, adj. Consomm
Consertar, v. Rapetasser Constelado, adj. Constell Consumar, v. Consommer
Conserto, s. m. Raccommadage Constelar, v. Consteller Consumidor, adj. Consumant
Conserto, s. m. Rajustement Consternao, s. f. Consternation Consumidor, s. Teol.
Conserto, s. m. Ramendage Consternador, adj. Consternant Consommateur
Conserto, s. m. Remaniement Consternar, v. Consterner Consumir, v. Consumer
Conserto, s. m. Rentoilage Constipar, v. Enrhumer Consumvel, adj. Consommable
Conserto, s. m. Tecn. Rhabillage Constitucional, adj. Consumvel, adj. Consomptible
Conserva, s. f. Conserve Constitutionnel Consumvel, adj. Consumable
Conservao, s. f. Conservation Constitucionalidade, s. f. Consumpo, s. f. Consomption
Conservador, s. Conservateur Constituitionnalit Consumptibilidade, s. f.
Conservar, v. Conserver Constitucionalismo, s. m. Consumptibilit
Conservativo, adj. Conservatif Constitutionnalisme Consumptvel, adj. Consumptible
Conservatrio, adj. Dir. Constitucionalizar, v. Consumptivo, adj. Md. ant.
Conservatoire Constitutionnaliser Consomptif
Considerable, s. f. Considrable Constituio, s. f. Constitution Conta, s. m. Compte
Considerao, s. f. Considration Constitudo, adj. Constitu Contabilidade, s. f. Comptabilit
Considerando, s. m. Considrant Constituinte, adj. Constituant Contabilizar, v. Comptabiliser
Considerar, v. Considrer Constituir, v. Constituer Contactar, v. Contacter
Consignao, s. f. Consignation Constitutivo, adj. Constitutif Contacto, s. m. Contact
Consignador, s. m. Com. Constragido, adj. Embarrass Contador, s. Conteur
Consignateur Constrangedor, adj. Contraignant Contador, s. m. Comptable
Consignar, v. Consigner Constranger, v. Contraindre Contador, s. m. e f. Compteur
Consignatrio, s. m. Consignataire Constrangido, adj. Contraint Contagem, s. m. Comptage
Consistncia, s. f. Consistance Constrangimento, s. f. Contrainte Contagiar, v. Contagionner
Consistente, adj. Consistant Constrangvel, adj. Dir. Contgio, s. f. Contagion
Consistir, v. Consister Contraignable Contagionismo, s. m.
Consistorial, adj. Consistorial Constrio, s. f. Cir. Striction Contagionnisme
Consistrio, s. m. Consistoire Constrio, s. f. Did. Constriction Contagionista, s. m.
Consoante, s. f. Gram. Consonne Constringente, adj. Md. Contagionniste
Consola, s. f. Arquit. Console Constringent Contagiosidade, s. f. Md.
Consolao, s. f. Consolation Constritivo, adj. Cir. Contentif Contagiosit
Consolador; adj. s. Consolateur Constritivo, adj. Md. Constrictif Contagioso, adj. Contagieux
Consolar, v. Consoler Constritor, adj. e s. m. Anat. Conta-gotas, s. m. inv. Farm.
Consolativo, adj. P. us. Consolatif Constricteur Compte-gouttes
Consolatrio, adj. P. us. Construo, s. f. Construction Contaminao, s. f.
Consolatoire Construir, v. Construire Contamination
Consolvel, adj. Consolable Construir, v. chafauder Contaminar, v. Contaminer
Consolda, s. f. Bot. Consoude Construir, v. Endiguer Contaminvel, adj. Contaminable
Consolidao, s. f. Consolidation Construtor, s. m. Constructeur Contanto que, loc. conj. Poure que
Consolidado, adj. Consolid Consubstanciao, s. f. Teol. Contar, v. Compter
Consolidar, v. Condolider Consubstantation Contar, v. Conter
Consolidar, v. Raffermir Consubstanciador, s. Contar, v. Raconter
Consolidativo, adj. Did. Consubstantiateur Contemplao, s. f.
Consolidatif Consubstancial, adj. Teol. Contemplation
Consonncia, s. f. Mus. Consubstantiel Contemplador, adj.
Consonance Consubstancialidade, s. f. Teol. Contemplateur
Consonante, adj. Mus. Consonant Consubstantialit Contemplador, s. Regardeur
Consonantismo, s. m. Consubstancialista, s. m. Contemplar, v. Contempler
Consonantisme Consubstantialiste Contemplativo, adj. Contemplatif
Consrcio, s. m. Consortium Consuetudinrio, s. m. Teol. Contemporaneidade, s. f.
Consorte, adj. Consort Consutudinaire Contemporanit
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 313

Contemporneo, adj. Contra-arco, s. m. Mar. Contre- Contrapontista, s. m. Mus.


Contemporain arc Contrepontiste
Contencioso, adj. Contentieux Contra-atacar, v. Contra-attaquer Contraponto, s. m. Ms.
Contenda, s. f. Chamaille Contra-ataque, s. f. Mil. Contre- Contrepoint
Contendedor, adj. Contendant attaque Contraposio, s. f. Contre-
Contenso, s. f. Contention Contra-aviso, s. m. Contravis position
Contentamento, s. f. Aise Contrabacear, v. Mar. Contre- Contrapresso, s. f. Contre-
Contentamento, s. m. brasser pression
Contentement Contrabaixo, s. m. Contrebasson Contraprojeto, s. m. Contreporjet
Contentar, v. Contenter Contrabaixo (msico), s. m. Contrapuno, s. m. Contre-
Contente, adj. Content Contrebassiste poion
Contente, Aise Contrabalanar, v. Contrebalancer Contraquartear, v. Herld. Contre-
Conter, v. Contenir Contrabanda, s. f. Herld. Contre- carteler
Conter, v. Rembarrer bande Contraquartel, s. m. Herld.
Contestabilidade, s. f. Contrabandado, adj. Herld. Contre-cart
Contestabilit Contre-band Contraquilha, s. f. Mar. Contre-
Contestao, s. f. Contestation Contrabandista, s. Contrebandier quille
Contestador, s. m. Contesteur Contrabando, s. f. Contrebande Contra-rapante, adj. Herld.
Contestante, adj. Contestant Contrabantista, s. Interlope Contre-rampant
Contestar, v. Contester Contrabater, v. Contrebattre Contraresto, v. Contrefaire
Conteudo, s. f. Teneur Contrabateria, s. f. Contrebatterie Contra-retbulo, s. m. Arquit.
Contedo, s. m. Contenu Contraborraina, s. m. Troussequin Contre-retable
Contexto, s. m. Contexte Contracambiar, v. Contre-changer Contra-revoluo, s. f. Contre-
Contextura, s. f. Contexture Contracarril, s. m. Contre-rail rvolution
Contido, adj. Contenu Contraco, s. f. Contraction Contra-revolucionrio, adj.
Contigncia, s. f. Filos. Contigence Contracorrente, s. m. Contre- Contre-rvolutionnaire
Contigente, adj. Filos. Contigent courant Contrariante, adj. Contrariant
Contigidade, s. f. Contigut Contrctil, adj. Fisiol. Contractile Contrariar, v. Contrarier
Contiguo, adj. Attenant Contractilidade, s. f. Fisiol. Contrariedade, s. f. Contrarit
Contguo, adj. Contigu Contractilit Contrrio, adj. Contraire
Contguo, adj. Joignant Contractivo, adj. Did. Contractif Contra-salva, s. m. Mar. Contre-salut
Continncia (abstinncia), s. f. Contractual, adj. Dir. Contractuel Contra-selar, v. Contre-sceller
Continence Contradana, s. f. Contredanse Contra-selo, s. m. Contre-scel
Continental, adj. Continental Contradeclarao, s. f. Contre- Contra-senso, s. m. Non-sens
Continente, adj. Contenant dclaration Contra-signatrio, s. m.
Continente, adj. Continent Contradio, s. f. Contradiction Contresignataire
Continente, s. m. Geogr. Contradique, s. f. Contre-digue Contrastar, v. Contraster
Continent Contradita, s. m. For. Contredit Contraste, s. m. Contraste
Continuao, s. f. Continuation Contraditor, adj. Contredisant Contrataco, s. f. Trusion
Continuadamente, loc. adv. Contraditor, s. m. Contradicteur Contratalho, s. f. Grav. Contre-
Arrache-pied Contraditrio, adj. Contradictoire taille
Continuado, adj. Continuel Contradizer, v. Contradire Contratante, adj. Contractant
Continuador, s. Continuateur Contra-dito, s. m. Contre-dit Contrataveiro, s. m. Herld.
Continuar, v. Continuer Contra-escarpa, s. f. Fort. Contre-vair
Continuidade, s. f. Continuit Contrescarpe Contratvel, adj. Contractable
Contnuo, adj. Continu Contrafaco, s. f. Jur. Contratempo, s. m. Contre-temps
Contismo, s. m. Comtisme Contrefaction Contrato, adj. Gram. Contracte
Conto, s. m. Conte Contrafactor, s. m. Contrefacteur Contrato, s. m. Dir. Contrat
Contoro, s. f. Contorsion Contrafeito, adj. Contrefait Contratorpedeiro, s. m. Contre-
Contoro, s. m. Ant. Torsion Contrafloreado, adj. Bot. Contre- torpilleur
Contorcer, v. Contorsionner fleur Contravalao, s. f. Fort.
Contorcionista, s. Contorsionniste Contraforjar, v. Contre-forger Contrevallation
Contornar, v. Contourner Contraforte, s. m. Contrefort Contraveno, s. f. Contravention
Contorno, s. m. Contour Contraforte, s. m. Tecn. Paton Contraveneno, s. m. Contrepoison
Contra baixo (instrumento), s. f. Contrado, adj. Contract Contravento, s. m. Contrevent
Mus. Contrebasse Contrair, v. Contracter Contraventor, s. Contrevenant
Contra espionagem, s. m. Contre- Contralto, s. f. Ms. Haute-contre Contravir, v. Contrevir
espionnage Contralto, s. m. Mus. Contralto Contravolta, s. f. Mil. Contre-volte
Contra, prep. Contre Contramandar, v. Dcommander Contribuio, s. f. Contribution
Contra-alisado, adj. m. Contre- Contra-ordem, s. m. Contrordre Contribuinte (que o quem
aliz Contrapelo, s. m. Rebours contribui), s. m. Contributeur
Contra-almirante, s. m. Contre- Contrapontista, s. m. Ms. Contribuinte, adj. Contribuable
amiral Contrepointiste Contribuir, v. Contribuer
314 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Contributrio, adj. e s. m. Converso, adj. Convers Copelao, s. f. Qum.


Contributaire Converter, v. Convertir Coupellation
Contributivo, adj. Contributif Convertido, s. Converti Copelar, v. Qum. Coupeller
Contrio, s. f. Contrition Convertvel, adj. Convertible Cpia, s. f. Copie
Contristao, s. f. Contristation Convexidade, s. f. Convexit Copiar, v. Copier
Contristar, v. Contrister Convexo, adj. Convexe Copioso, adj. Copieux
Contrito, adj. Contrit Convico, s. f. Conviction Copista, s. m. Copiste
Controlar, v. Contrler Convico, s. f. Fs. Convection Copla, s. m. Teat. Couplet
Controlvel, adj. Contrlable Convidado, s. e adj. Invituer Copra, s. m. Bot. Coprah
Controle, s. m. Contrle Convidado, s. Invit Co-propriedade, s. f. Coproprit
Controvrsia, s. f. Controverse Convidar, v. Inviter Co-proprietrio, s. Copropritaire
Controversista, s. m. Convidativo, adj. Invitant Coptas, adj. Coptique
Controversiste Convidativo, adj. Invitatif Copto, s. m. Copte
Controverter, v. Controverser Convincente, adj. Convaincant Coptografia, s. f. Coptographie
Controvertvel, adj. Convir, v. Convenir Cpula, v. Did. Copulation
Controversable Convite, s. f. Invitation Copular, v. Did. Copuler
Contruir ou consertar, v. Conviva, s. Convive Copulativo, adj. Gram. Copulatif
Maonner Convocao, s. f. Convocation Coque, s. m. Coke
Contudo, adv. Nanmoins Convocador, s. Convocateur Coqueiral, s. f. Cocoteraie
Contumace, adj. V. Contumax Convocar, v. Convoquer Coqueiro, s. m. Cocotier
Contumcia, s. f. Contumace Convocvel, adj. Convocable Coqueluche, s. f. Coqueluche
Contundente, adj. Cir. Contondant Convoiteur, V. Convoiteux Coquetismo, s. m. Coquettisme
Contundente, adj. Meurtrissant Convolar, v. Convoler Coquettisme, V. Coquetterie
Contundir, Cir. Contondre Convoluto, adj. Bot. Convolut Cor de cobre, adj. Cuivr
Contundir, v. Contusionner Convolvulceas, s. f. pl. Bot. Corao, s. m. Coeur
Contuso, s. f. Contusion Convolvulaces Corceos, s. m. pl. Ornit. Coraces
Contuso, s. f. Solbature Convulso, s. f. Md. Convulsion Coracideo, adj. Anat. Coracode
Contuso, adj. Cir. Contus Convulsionar, v. Med. Coracoidiano, adj. Anat.
Convalescena, s. f. Convulsionner Coracodien
Convalescence Convulsionrio, s. Corado, adj. Rougeaud
Convalescente, adj. Convalescent Convulsionnaire Coragem, s. m. Courage
Conveno, s. f. Convention Convulsivo, adj. Md. Convulsif Corajoso, adj. Courageux
Convencer, v. Convaincre Conzinheiro, s. Cuisinier Corajoso, adj. Hardi
Convencional, adj. Conventionnel Coobao, s. f. Farm. Cohobation Coral, adj. Mus. Choral
Convenincia, s. f. Convenance Coobar, v. Farm. Cohober Coral, s. m. Corail
Convenincia; Concordncia; Coobrigao, s. f. Coobligation Coraliforme, adj. Hist. nat.
Combinao, s. m. Assortiment Cooperao, s. f. Coopration Coralliforme
Conveniente, adj. Assortissant Cooperador, s. Cooprateur Coralina, s. f. Coralline
Conveniente, adj. Convenable Cooperar, v. Cooprer Coralino, adj. Corallin
Conveniente, adj. Convenant Cooperativismo, s. m. Coralizeno, adj. Hist. nat.
Conveniente, adj. Sortable Coopratisme Coralligne
Convenientemente, adv. Cooperativo, adj. Coopratif Coran, s. m. V. Koran
Pertinemment Cooptao, s. f. Cooptation Cornico, adj. Coranique
Conventculo, s. m. Conventicule Cooptar, v. Coopter Coro, s. m. Coran
Convento, s. m. Convent Coordenao, s. f. Coordination Corar, v. Rissoler
Conventual, adj. Conventuel Coordenado, adj. Coordonn Corbiculado, adj. Did. Corbicul
Conventualidade, s. f. Coordenar, v. Coordonner Cora, s. f. Bche
Conventualit Copaba, s. m. Bot. Copahu Corcel, s. m. Coursier
Convergncia, s. f. Convergence Copaibeiro, s. m. Bot. Copaer Crcoro, s. f. Bot. Corte
Convergente, adj. Convergent Copal, adj. Copal Corcova, s. f. Bosse
Convergir, v. Convergir Copal, s. f. Copal Corcovo, s. f. Croupade
Conversa fiada, s. m. Commrage Copalina, s. f. Qum. Copaline Corcunda, adj. Bossu
Conversa, s. f. Fam. Causerie Copalmo, s. f. Copalme Corda, s. f. Corde
Conversao, s. f. Conversation Co-participao, s. f. Corda, s. f. Longe
Conversador, adj. e s. Causeur Coparticipation Cordame, s. m. Cordage
Converso, s. f. Conversion Co-participante, adj. e s. Cordo delgado, s. m. Lacs
Conversar, s. f. p. us. Devise Coparticipant Cordo, s. m. Cordon
Conversar, v. Causer Copzio, s. f. Pop. Lampe Cordeiro Agneau, s. f.
Conversar, v. Converser Copzio, s. f. Rasade Cordel, s. f. Ficelie
Conversar, v. Fam. Pantoufler Copeica, s. m. Kopeck Cordel, s. f. Liasse
Conversvel, adj. Conversable Copeiro, s. m. Bouteiller Cordel, s. m. Cordeau
Conversvel, adj. Conversible Copeiro, s. Sommelier Cordial; s. m. adj. Med. Cordial
Conversvel, adj. Convertissable Copela, s. f. Coupelle Cordialidade, s. f. Cordialit
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 315

Cordifoliado, adj. Bot. Cordifoli Coroao, s. m. Couronnement Corretivo, s. m. Correctif


Cordiforme, adj. Bot. Cordiforme Coroado, adj. Couronn Corretor (agente), s. m. Com.
Cordiforme, adj. Hist. nat. Cord Coroar, v. Couronner Courtier
Cordilheira, s. f. Cordillre Corografia, s. f. Chorographie Corretor, s. Correcteur
Cordoeiro, s. m. Cordier Corogrfico, adj. Chorographique Corrida, s. f. Course
Cordovs, adj. Cordouan Corgrafo, s. m. Chorographe Corrigibilidade, s. f. Corrigibilit
Coreano, adj. e s. Coren Corideo, adj. Anat. Chorodien Corrigir, v. Corriger
Co-regncia, s. f. Corgence Coroidite, s. f. Md. Chorodite Corrigvel, adj. Corrigible
Co-regente, s. m. Corgent Corola, s. f. Bot. Corolle Corroborao, s. f. Corroboration
Coregia, s. f. Ant. gr. Chorgie Corolado, adj. Bot. Coroll Corroborar, v. Md. Corroborer
Corgico, adj. Chorgique Corolrio, s. m. Lg. Corollaire Corroborativo, adj. Corroboratif
Corego, s. m. Antig. Chorge Corolfero, adj. Bot. Corollifre Corroer, v. Corroder
Coreico, adj. Md. Chorique Coroliforme, adj. Bot. Corromper, v. Corrompre
Coreografia, s. f. Chorgraphie Corolliforme Corroso, s. f. Corrosion
Coreogrfico, adj. Coroltico, adj. Arquit. Corrosif, V. Corrodant
Chorgraphique Corollitique Corrosivo, adj. Corrosif
Coregrafo, s. m. Chorgraphe Coronal, adj. Coronal Corrosivo, adj. Rongeant
Corepscopo, s. m. Chorvque Coronrio, adj. Ant. Coronaire Corrupo, s. f. Corruption
Coretomia, s. f. Cir. Cortomie Coronel, s. m. Colonel Corruptibilidade, s. f.
Coreu, s. m. Procs. Chore Coroniforme, adj. Hist. nat. Corruptibilit
Coriceo, adj. Coriace Coroniforme Corruptvel, adj. Corruptible
Coriceo, adj. P. us. Coriac Coronilha, s. f. Bot. Coronille Corruptivo, adj. Corruptif
Corimbico, adj. Poes. Corpo, s. m. Corps Corsaco, s. m. Zool. Corsac
Choriambique Corporao, s. f. Corporation Corsrio, s. m. Corsaire
Coriambo, s. m. Poes. Choriambe Corporal, adj. Corporel Corselete, s. m. Corselet
Coriandro, s. f. Bot. Coriandre Corporal, s. m. Liturg. Corporal Corso, s. m. Corse
Coriria, s. f. Bot. Coriaire Corporalidade, s. f. Corporalit Corta-calos, s. m. inv. Coupe-cors
Coriria, s. f. Bot. Corroyre Corporalidade, s. f. Did. Corta-circuito, s. m. inv. Coupe-
Coribante, s. m. Antig. Gr. Corporit circuit
Corybante Corporificar, v. Teol. Corporifier Cortado, adj. Coup
Coricida, s. m. Coricine Corpulncia, s. f. Corpulence Cortador de unha, s. m. inv.
Corifeu, s. m. Antig. Coryphe Corpulncia, s. f. Corpulence Coupe-ongles
Corimbfero, adj. Bot. Corpulento, adj. Corpulent Cortadura, s. f. Coupure
Corymbifre Corpuscular, adj. Corpusculaire Corta-fio, s. m. Tecn. Tranchefil
Corimbifloro, adj. Bot. Corpsculo, s. m. Fs. Corpuscule Cortante, adj. Coupant
Corymbiflore Correo, s. f. Correction Cortante, adj. Tranchant
Corimbo, s. m. Bot. Corymbe Correcional, adj. Correctionnel Cortar, v. Couper
Corindo, s. m. Miner. Corindon Correcto, adj. Correct Cortar, v. Dcouper
Corindon, s. f. Miner. V. Vernaille Corredor, s. Coureur Cortar, v. Lardonner
Corntio, adj. Arquit. Corinthien Corredor, s. m. Antig. rom. Cortar, v. Rogner
Crio, s. m. Anat. Chorion Vomitoire Cortar, v. Taillader
Corir com capa, v. Emmanteler Corredor, s. m. Corrgidor Cortar, v. Trancher
Corista, s. m. e f. Choriste Corredor, s. m. Corridor Corte, s. f. Coupe
Coriza, s. m. Med. Coryza Correia, s. f. Courroie Corte, s. f. Ruinure
Corizonte, s. m. Filol. Chorizonte Correia, s. f. Sangle Corte, s. m. Coupage
Corja, s. f. Ribaudaille Correio, s. m. Courrier Corte, s. m. Coupement
Cornaca, s. m. Cornac Correlao, s. f. Corrlation Corte, s. m. Taillant
Cornalina, s. f. Cornaline Correlativo, adj. Corrlatif Cortejador, s. m. Godelureau
Cornamusa, s. f. Cornemuse Correligionrio, s. Cortejar, v. Cortger
Crnea, s. f. Anat. Corne Coreligionnaire Cortejar, v. Courtiser
Corneano, s. adj. Cornen Correntente, adj. Courant Cortejo, s. m. Cortge
Crneo, adj. Corn Correpondncia, s. f. Corts, adj. Courtois
Corniforme, adj. Did. Corniforme Correspondance Cortes, s. f. Courtisane
Corngero, adj. Zool. Cornigre Correr, v. Courir Cortesania, s. f. Courtisanerie
Cornija, s. f. Arquit. Corniche Correr, v. Pop. Trimer Corteso; Cortejar, s. m.
Corniso, s. m. Bot. Cornouiller Correr, v. Ruisseler Courtesan
Cornisolo, Cornouille Correspodente, adj. Cortesia, s. f. Courtoisie
Corno, s. f. Corne Correspondant Cortesia, s. f. Obligeance
Cornudo, adj. Cornu Correspodente, s. m. Cortia, s. f. corce
Cornudo, s. m. Cornard Correspondant Cortical, adj. Bot. Cortical
Coro, s. m. Ant. Chur Corresponder-se, v. Correspondre Corticina, s. f. Qum. Corticine
Coroa, s. f. Couronne Corretagem, s. m. Courtage Corticoso, adj. Bot. Cortiqueux
Coroao, s. f. Couronnure Corretivo, adj. Correctif Cortina, s. m. Rideau
316 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Coruja, s. f. Ornit. Chouette Cotilide, adj. Anat. Cotylode Cranitomo, s. m. Craniotome


Coruptor, s. Corrupteur Cotizao, s. f. Cotisation Cranja, s. f. Grango
Coruscao, s. f. Fs. Coruscation Cotizar, v. Cotiser Crpula, s. f. Crapule
Coruscante, adj. Coruscant Cotizvel, adj. Cotisable Crapuloso, adj. Crapuleux
Corveta, s. f. Mar. Corvette Coto, s. m. Moignon Crase, s. f. Gram. Crase
Corvdeo, adj. Ornit. Corvid Coturno, s. m. Antig. gr. e rom. Crasso, adj. Crasse
Corvo, s. m. Ornit. Corbeau Cothurne Crassulceas, s. f. pl. Bot.
Co-secante, s. f. Gram. Coscante Co-tutele, s. f. Cotutelle Crassulaces
Co-seno, s. m. Geom. Consinus Co-tutor, s. Cotuteur Cratera, s. m. Antig. Cratre
Co-signatrio, s. m. Cosignataire Courlis, s. m. Ornit. V. Turlui Craveiro, s. m. Bot. Oeillet
Cosmtico, adj. Cosmtique Couve, s. m. Chou Cravo romano, s. f. Bot. Statice
Csmico, adj. Did. Cosmique Cova, s. f. Fosse Cravo, s. m. Ms. Clavecin
Cosmo, s. m. Cosmos Covarde, adj. e s. Couard Cravoria, s. m. Bot. Giroflier
Cosmocracia, s. f. Cosmocratie Covardia, s. f. Couardise Cravo-da-ndia, s. m. Bot. Girofle
Cosmognose, s. f. Cosmognose Coveiro, s. Ensevelisseur Creatina, s. f. Qum. Crtine
Cosmognico, adj. Coveiro, s. m. Fossoyeur Creatinina, s. f. Qum. Cratinine
Cosmogonique Covento, s. m. Couvent Credncia, s. f. Crdence
Cosmografia, s. f. Cosmographie Coversao, s. f. Pantouflerie Credibilidade, s. f. Crdibilit
Cosmogrfico, adj. Covil, s. f. Ca. Repose Creditar, v. Com. Crditer
Cosmographique Covil, s. f. Tanire Crdito, s. f. Crance
Cosmgrafo, s. m. Cosmographe Covil, s. m. Repaire Crdito, s. m. Crdit
Cosmolita, s. m. Cosmopolite Covo, s. f. Pesc. Truble Credo!, Ingerj. Desus. Jarni
Cosmologia, s. f. Cosmologie Coxa, s. f. Cuisse Credor, s. Crancier
Cosmolgico, adj. Cosmologique Coxal, adj. Anat. Coxal Credor, s. m. Com. Crditeur
Cosmlogo, s. m. Cosmologiste Coxalgia, s. f. Md. Coxalgie Credulidade, s. f. Crdulit
ou Cosmologue Coxlgico, adj. Md. Coxalgique Crdulo, adj. e s. Crdule
Cosmonomia, s. f. Cosmonomie Coxeadura, s. m. Clochement Cremao, s. f. Crmation
Cosmopolitismo, s. m. Coxear, v. Clocher Cremalheira, s. f. Crmaillre
Cosmopolitisme Coxia, s. f. Mar. Coursive Creme, s. f. Crme
Cosmorama, s. m. Cosmorama Coxo, adj. e s. Boiteux Cremmetro, s. m. Crmomtre
Cossaco, s. m. Cosaque Cozedura, s. f. Cuisson Cremoso, adj. Crmeux
Cosseira, s. f. Mar. Bauquire Cozer, v. Cuire Crena, s. f. Croyance
Costa, s. m. Rivage Cozido, adj. Cuit Crenoterapia, s. f. Crnothrapie
Costal, adj. Anat. Costal Cozilheiro, s. m. Saucier Crente, adj. e s. Croyant
Costalgia, s. f. Costalgie Cozimento, s. f. Cuit Crenulado, adj. Hist. nat. Crnul
Costaneira, s. f. Tecn. Dosse Cozinha, s. f. Cuisine Creofagia, s. f. Crophagie
Costear, v. Ctoyer Cozinhar, v. Cuisiner Crefago, adj. Zool. Crophage
Costear, v. Longer Cozinhar, v. Pop. Frigousser Creolizar, v. Croliser
Costeiro, adj. Ctier Crabro, s. m. Zool. Crabon Creosotar, v. Crosoter
Costela, s. f. Anat. Cote Cramatrio, adj. Crmatoire Creosoto, s. f. Qum. Crosote
Costeleta, s. f. Ctelette Crambe, s. m. Bot. Crambe Crepe, s. m. Crpe
Costfero, adj. Did. Costifre Craniano, adj. Anat. Crnien Crepitao, s. f. Crpitation
Costo, s. m. Farm. Costus Crnio, s. m. Crne Crepitao, s. m. Ptillement
Costume, s. f. Coutume Craniografia, s. f. Craniographie Crepitante, adj. Did. Crpitant
Costume, s. m. Accoutumance Craniogrfico, adj. Crepitante, adj. Ptillant
Costumes, s. f. p. us. Populacerie Craniographique Crepitar, v. Crpiter
Costumes, s. f. pl. Moeurs Cranigrafo, s. m. Did. Crepitar, v. Ptiller
Costura, s. f. Couture Craniographe Crepuscular, adj. Crpusculaire
Costureira, s. f. Couseuse Craniologia, s. f. Fisiol. Crepsculo, s. m. Crpuscule
Costureira, s. f. Couturire Craniologie Crepsculo, s. m. Rabat-jour
Cotao, s. f. Cotation Craniolgico, adj. Craniologique Crer, v. Croire
Co-tangente, s. f. Geom. Craniologie, s. f. V. Cranologie Crescente, adj. Croissant
Cotangente Craniologique, adj. V. Crescente, s. m. Astron. Croissant
Cotar, v. Coter Cranologique Crescer, v. Crotre
Cotvel, adj. Cotable Craniologista, s. m. Craniologiste Crescimento, s. f. Croissance
Cotete, s. m. Gorfou Craniometria, s. f. Craniomtrie Crescimento, s. f. Pousse
Cotete, s. m. Ornit. Gorfou Cranimetro, s. m. Did. Cresil, s. m. Crsyl
Cotica, s. f. Herld. Cotice Craniomtre Creso, s. m. Crsus
Cotiledonrio, adj. Bot. Cranioscopia, s. f. Did. Crespo, adj. Crpu
Cotyldonaire Cranioscopie Cresta, s. f. Brouissure
Cotildone, s. m. Bot. Cotyldon Cranioscpico, adj. Crestar, v. Brouir
Cotiledneo, adj. Bot. Cotyldon Cranioscopique Crestar, v. Hler
Ctilo, s. f. Antig. Cotyle Craniotomia, s. f. Craniotomie Crestoma, s. f. Chrestomathie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 317

Cretceo, adj. Geol. Crtac Crisografia, s. f. Chrysographie Cromato, s. m. Qum. Chromate


Cretinismo, s. m. Crtinisme Crislito, s. f. Chrysolithe Cromatoscopia, s. f.
Cretino, s. m. Crtin Crisptero, adj. Zool. Chromatoscopie
Cretone, s. f. Cretonne Chrysoptre Cromismo, s. m. Bot. Chromisme
Criao de animais, lve Cristomo, adj. Chrysotome Cromo, s. m. Qum. Chrome
Criao de animais, s. m. levage Crispao, s. f. Crispation Cromforo, s. m. Zool.
Criao, s. f. Cration Crispante, adj. Fam. Crispant Chromophore
Criao, s. m. Nourrissage Crispar, v. Crisper Cromolitografia, s. f.
Criada, s. f. Bonne Crista, s. f. Crete Chromolithographie
Criadagem, s. f. Valetaille Crista-de-galo, s. f. Bot. Crte-de- Cromolitogrfico, adj.
Criado, s. m. Pop. Larbin coq Chromolithographique
Criado, s. m. Valet Cristado, adj. Aigrett Cromolitgrafo, s. m.
Criador, s. Crateur Cristado, adj. Crt Chromolithographe
Criador, s. m. leveur Cristado, adj. Hist. nat. Crist Cromologia, s. f. Med.
Criador, s. m. Nourrisser Cristal, s. m. Miner. Cristal Chromopsie
Criana, s. e adj. Gr. Loupiot Cristalfero, adj. Did. Cristallifre Cromometria, s. f. Chromomtrie
Criana, s. Pop. Mioche Cristalinidade, s. f. Cristallinit Cromomtrico, adj.
Criana, s. Pop. Mme Cristalino, adj. Cristallin Chromomtrique
Criana, s. Poupon Cristalizao, s. f. Qum. Cromosfera, s. f. Chromosphre
Criancice, s. m. Enfantillage Cristallisation Cromosfrico, adj.
Criar, v. Crer Cristalizado, adj. Cristallis Chromosphrique
Criatura, s. f. Crature Cristalizar, v. Cristalliser Cromossoma, s. m. Chromosome
Cricide, adj. Anat. Cricode Cristalizvel, adj. Qum. Cromotypografia, s. f.
Crime, s. m. Crime Cristallisable Chromotypographie
Criminal, adj. Jur. Criminel Cristalogenia, s. f. Did. Crnica, s. f. Chronique
Criminalidade, s. f. Criminalit Cristallognie Cronicidade, s. f. Med. Chronicit
Criminalista, s. m. Criminaliste Cristalografia, s. f. Crnico, adj. Md. Chronique
Criminologia, s. f. Criminologie Cristallographie Crnico, adj. Qum. Chromique
Crina, s. m. Crin Cristalogrfico, adj. Did. Cronista, s. m. Chroniqueur
Crinal, adj. Hist. nat. Crinal Cristallographique Cronofotografia, s. f.
Crinfero, adj. Zool. Crinifre Cristalide, s. f. Anat. adj. Hist. Chronophotographie
Criniforme, adj. Hist. nat. Criniforme Cristallode Cronografia, s. f. Chronographie
Crinolina, s. f. Crinoline Cristalometria, s. f. Crongrafo, s. m. Chronographe
Crioscopia, s. f. Cryoscopie Cristallomtrie Cronologia, s. f. Chronologie
Crioulo, s. e adj. Crole Cristandade, s. f. Chrtient Cronolgico, adj. Chronologique
Cripta, s. f. Crypte Cristo, adj. Chrtien Cronologista, s. m. Chronologiste
Criptogamia, s. f. Bot. Cristianismo, s. m. Christianisme Cronlogo, s. m. Chronologue
Cryptogamie Cristianizar, v. Christaniser Cronometragem, s. m.
Criptogmico, adj. Bot. Cristicista, adj. Filos. Criticiste Chronomtrage
Cryptogamique Cristologia, s. f. Christologie Cronometrar, v. Chronomtrer
Criptgamo, adj. Bot. Critrio, s. m. Filos. Criterium ou Cronometria, s. f. Fs.
Cryptogame critre Chronomtrie
Criptografia, s. f. Cryptographie Criteriologia, s. f. Critriologie Cronomtrico, adj.
Criptogrfico, adj. Crtica, s. f. Critique Chronomtrique
Cryptographique Criticador, s. m. Critiqueur Cronometrista, s. m.
Criptograma, s. m. Cryptogramme Criticar, v. Critiquer Chronomtreur
Criptnimo; s. m. adj. Did. Criticvel, adj. Critiquable Cronmetro, s. m. Chronomtre
Cryptonyme Criticismo, s. m. Filos. Criticisme Croquete, s. f. Croquette
Criptoprtico, s. m. Crtico, s. m. Critique Crtalo, s. m. Antig. Crotale
Cryptoportique Crivao, s. f. Ant. Cribation Crotalide, adj. Zool. Crotalode
Crislida, s. f. Chrysalide Crvel, adj. Croyable Cru, Crue, adj. Cru
Crisantemo, s. m. Bot. Crivo, s. m. Crible Crucial, adj. Crucial
Chrysanthme Croata, s. m. Cravate Cruciferrio, s. m. inv. Porte-croix
Crise, s. f. Md. Crise Croa, s. f. Crosse Crucfero, s. f. pl. adj. Bot.
Criselefantina, adj. f. Crocitar, v. Corailler Crucifre
Chryslphantine Crocodilo, s. m. Crocodile Crucificado, adj. Cruciti
Crside, s. f. Ent. Chrysis Cromado, adj. Chrom Crucificar, v. Crucifier
Crisma, s. m. Chrme Cromar, v. Chromer Crucifixo, s. m. Crucifiement
Crisoberilo, s. m. Miner. Cromatado, adj. Chromat Crucifixo, s. m. Crucifix
Chrysobril Cromtico, adj. Did. Chromatique Cruciforme, adj. Cruciforme
Criscalo, s. m. Chrysocale Cromatismo, s. m. Did. Cruel, adj. Cruel
Crisocfalo, adj. Hist. nat. Chromatisme Cruel, adj. Fam. e Ant. Lopard
Chrysocphale Cromatizar, v. Chromatiser Crueldade, s. f. Cruaut
318 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Crueldade, s. f. Turquerie Cultivador, s. m. Cultivateur Curral, s. f. Bouverie


Cruentao, s. f. Cruentation Cultivar, v. Cultiver Curral, s. f. table
Crueza, s. f. Crudit Cultivvel, adj. Cultivable Cursivo, adj. Caligr. Cursif
Cruor, s. m. Anat. Cruor Culto, s. m. Culte Curso, s. m. Cours
Crupe, s. m. Med. Croup Cultual, adj. Cultuel Cursor, s. m. Curseur
Crural, adj. Anat. Crural Cultura do vime, s. f. Curtido, adj. Tann
Crustceo, adj. Zool. Crustac Osiriculture Curtidor de peles, s. m. Corroyeur
Cruz, s. f. Croix Cultura, s. f. Culture Curtidor, s. m. Cuiratier
Cruzada, s. f. Croisade Cultural, adj. Culturel Curtidor, s. m. Hongroyeur
Cruzado (moeda), s. f. Cruzade Cumarino, s. f. Coumarine Curtidor, s. m. Mgissier
Cruzado, s. m. Crois Cumaru, s. m. Bot. Coumarou Curtidor, s. m. Tanneur
Cruzador, s. m. Mar. Croiseur Cumba-dentes, s. m. Plomboir Curtimento, s. m. Roui
Cruzamento, s. m. Croisement Cumeada, s. f. Geol. Culminance Curtimento, s. m. Rouissage
Cruzar, v. Croiser Cumeeira, s. m. Fate Curtir, Maar, v. Tanner
Cruzeiro, s. f. Mar. Croisire Cmis, s. m. Koumys ou Koumis Curtir, v. Corroyer
Cruzeta, s. f. Tecn. Entretoise Cmplice, adj. Complice Curtir, v. Rouir
Cruzeta, s. f. Tecn. Moise Cumplicidade, s. f. Complicit Curtir, v. Tecn. Mgir
Ctoniano, adj. Chthnien Cumprimentar, v. Complimenter Curto, adj. Courte, Court
Ctonognio, s. m. Qum. Cumprimento, s. m. Compliment Curto-circuito, s. m. Court-circuit
Chthnogne Cumular, v. Cumuler Curtume, s. m. Tecn. Tannage
Cu, s. m. Chul. Cul Cumulativo, adj. Cumulatif Curucu, s. m. Ornit. Couroucou
Cuba, s. f. Cuve Cuneiforme, adj. Cuniforme Curul, adj. Antig. rom. Curule
Cubagem, s. m. Cubage Cunhada, s. f. Belle-sceur Curvar, v. Bomber
Cubar, v. Geom. Cuber Cunhado, s. m. Beau - frre Curvar, v. Courber
Cubatura, s. f. Cubature Cunho, s. m. Mar. Taquet Curvativo, adj. Did. Curvatif
Cbeba, s. m. Bot. Cubbe Cunicultor, s. m. Cuniculteur Curvatura, s. f. Courbure
Cbico, adj. Geom. Cubique Cunicultura, s. f. Cuniculture Curvatura, s. m. Courbement
Cubique, adj. V. Tessral Cup (carruagem), s. m. Coup Curveta, s. f. Man. Courbette
Cubismo, s. m. Cubisme Cpido, adj. Cupide Curvetear, v. Man. Coubetter
Cubista, adj. e s. Cubiste Cpido, adj. Pop. Rapiat Curvgrafo, s. m. Curvigraphe
Cubital, adj. Anat. Cubital Cprico, adj. Qum. Cuivrique Curvilneo, adj. Geom. Curviligne
Cbito, s. m. Anat. Cubitus Cuprfero, adj. Cuprifre Curvmetro, s. m. Curvimtre
Cubo, adj. s. m. Geom. Cube Cpula, s. f. Arquit. Coupole Curvo, adj. Courbe
Cubide, adj. Did. Cubode Cpula, s. f. Bot. Cupule Cuscuta, s. f. Bot. Cuscute
Cucrbita, s. f. Cucurbite Cpula, s. m. Arquit. Dme Cuscuz, s. m. Couscous
Cucurbitino; s. m. adj. Bot. Cupulado, adj. Bot. Cupul Cusjurano, adj. Cisjuran
Cucurbitin Cupuliforme, adj. Cupuliforme Cspide, s. f. Bot. Cuspide
Cueiro, s. m. Lange Cura, s. f. Cure Custar, v. Coter
Cuidado, s. m. Soin Cura, s. f. Gurison Custear, v. Dfrayer
Cuidado, s. m. Souci Cura, s. m. Cure Custo, s. m. Cot
Cuidadosamente, adv. Curabilidade, s. f. Curabilit Custdia, s. f. Custodie
Soigneusement Curador, s. Curateur Custdia, s. f. Liturg. Custode
Cuidadoso, adj. Soigneux Curar, v. Gurir Custdia, s. m. Liturg. Ostensoir
Cujo, pron Dont Curare, s. m. Curare Custdio, s. m. Custode
Culatra, s. f. Culasse Curarizar, v. Curarizer Custoso, adj. Coteux
Culinrio, adj. Culinaire Curatela, s. f. Curatelle Cutneo, adj. Md. Cutan
Culminao, s. f. Astron. Curativo, s. m. Pansement Cter, s. m. Mar. Cotre
Culmination Curativo; s. m. adj. Curatif Cutcula, s. f. Anat. Cuticule
Culminante, adj. Astron. Curvel, adj. Curable Cutidura, s. f. Vet. Cutidure
Culminant Curvel, adj. Gurissable Cutilada, s. f. Ant. Coutillade
Culminar, v. Astron. Culminer Curcubitceo, adj. Bot. Cutilada, s. f. Estafilade
Culpa, s. f. Ant. Coupe Cucurbitac Cutileiro, s. Couteller
Culpabilidade, s. f. Culpabilit Curcuma, s. m. Bot. Curcuma Cutim, s. m. Coutil
Culpado S. Culpado, adj. Cureta, s. f. Cir. Curette Cyane, s. m. V. Cyanogne
Coupable Curetagem, s. m. Med. Curetage Cyclope, adj. V. Cyclopique
Cultismo, s. m. Lit. Cultisme Cria, s. f. Hist. rom. Curie Czar, s. m. Czar
Cultivao, s. f. Ant. Cultivation Curial, adj. Curial Czar, V. Tsar
Cultivado, adj. Cultive Curial, s. m. Hist. rom. Curiale Czariano, adj. Czarien
Cultivador de lpulo, s. m. Curio, s. m. Curion Czarina, s. f. Tsarine, ou Czarine
Houblonnier Curiosidade, s. f. Curiosit Czarismo, s. m. Tsarisme
Cultivador, adj. Cultivateur Curioso; s. m. adj. Curieux
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 319

D
D, s. m. D Dano, s. m. Endommagement Debaixo, loc. adv. e prep. Au-
Da cordo, bano, adj. P. us. Danoso, adj. Dommageable dessous
bnin Dantesco, adj. Dantesque Debate, s. m. Dbat
Dacriadenite, s. f. Md. Danubiano, adj. Danubien Debater, v. Dbattre
Dacryandnite Dar murros, v. Gourmer Debatido, adj. Dbattable
Dacriociste, s. m. Anat. Dar o Alarme, v. Alarmer Debicar, v. Fam. Pignocher
Dacryocyste Dar parecer, v. Praviser Debicar, v. Mangeoter ou
Dacriocistite, s. f. Md. Dar Piparotes, v. Chiquenauder Mangeotter
Dacryocystite Dar piparotes, v. Nasarder Dbil, adj. Dbile
Dacriide, adj. Did. Dacryode Dar, v. Denner Debilidade, s. f. Dbilit
Dacriolina, s. f. Qum. Dacryoline Dar, v. Impartir Debilitao, s. f. p. us.
Dacriorreia, s. f. Dacryorrhe Dar, v. Pensionner Dbilitation
Dactlico, adj. Dactylique Dardejar, v. Darder Debilitante, adj. Affaiblissant
Dactlico, adj. Dactylique Dardo, s. m. Dard Debilitante, adj. Md. Dbilitant
Dactilfero, adj. Hist. nat. Dardo, s. m. Trait Debilitar, v. Dbiliter
Dactylifre Dar-se, v. Fam. Voisiner Dbito, s. m. Dbit
Dactlion, s. m. Ms. Dactylion Darto, s. m. Anat. Dartos Deblaterao, s. f. Dblatration
Dctilo, s. m. Dactyle Dartro, s. f. Dartre Deblaterar, v. Dblatrer
Dactilologia, s. f. Dactylologie Dartroso, adj. Dartreux Debochado, adj. Dbauch
Dactilolgico, adj. Darwinismo, s. m. Darwinisme Debochar, v. Dbaucher
Dactylologique Darwinista, s. m. Darwiniste Deboche, s. f. Dbauche
Dactilonomia, s. f. Dactylonomie Data, s. f. Date Debulha, s. m. Dpiquage ou
Dactilptero, adj. Dactyloptre Datar, v. Dater Dpicage
Dactiloscopia, s. f. Dactyloscopie Dataria, s. f. Daterie Debulha, s. m. grenage
Dadila, s. f. Qum. Dadyle Datrio, s. m. Dataire Debulhador, s. Dpiqueur
Dadivoso, adj. Donnant Datilografar, v. Dactylographier Debulhador, s. m. Agric.
Dado, s. f. Donne Datilografia, s. f. Dactylographie grainoir
Dados, s. m. pl. Data Datilgrafo, s. adj. Dactylographe Debulhador, s. m. Agric. grenoir
Dfano, adj. Diaphane Dativo, adj. Dir. Datif Debulhar, v. Agric. grener
Daguerreotipar, v. Daguerrotyper Dativo, s. m. Gram. Datif Debulhar, v. Dpiquer
Daguerreotipia, s. f. Datura, s. m. Bot. Datura Dcada, s. f. Dcade
Daguerrotypie Davdico, adj. Davidique Decadtilo, adj. Zool.
Daguerretipo, s. m. De catir, part. ps. Catil Dcadactyle
Daguerrotype De cima, loc. adv. e prep. Au- Decadncia, s. f. Dcadence
Dali, prep. De l Dela dessus Decadente, adj. Dcadent
Dlia, s. m. Dahilia De Clicher, adj. Clich Decaedro, adj. e s. m. Geom.
Dalmtica (tnica), s. f. Antig. De hbter e adj. Hbt Dcadre
Dalmatique De improviso, loc. adv. Demble Decgino, adj. Bot. Dcagyme
Daltnico, adj. Daltonien De improviso, loc. adv. Decagonal, adj. Geom. Dcagonal
Daltonismo, s. m. Med. Improviste Decgono, s. m. Geom. Dcagone
Daltonisme De nenhum modo, adv. Decagrama, s. m. Dcagramme
Dama, s. f. Dame Aucunement Decair, v. e def. Dchoir
Damasco, s. m. Damas De ora em diante, adv. Dsormais Decalitro, s. m. Dcalitre
Damasquilho (Tecido), s. m. De outro modo; Seno, adv. Declogo, s. m. Dcalogue
Damassin Autrement Decamtrico, adj. Dcamtrique
Danado, adj. Fam. Damn De repente, de surpresa, loc. adv. Decmetro, s. m. Dcamtre
Dana bret, s. m. Triori A brle-pourpoint Decampons, adj. Paysannesque
Dana, s. f. Danse De, prep. De Decana, s. f. Doynne
Danador, s. Danseur Deabetes, s. m. Med. Diabte Decanado, s. m. Dcanat
Danante, adj. Dansant Deabtico, adj. Med. Diabtique Decandria, s. f. Dcandrie
Danar a farandola, v. Farandoler Deado, s. m. Doyenn Decandro, adj. Bot. Dcandre
Danar, v. Danser Dealbao, s. f. Did. Dalbation Decano, s. m. Astron. Dcan
Dandeuse, s. f. V. Satatrice Deambulao, s. f. p. us. Decano, s. m. Doyen
Dndi, s. m. Dandy Dambulation Decantao, s. f. Qum.
Dandismo, s. m. Dandysme Deambulatrio, adj. Dcantation
Danificar, v. Endommager Dambulatoire Decantar, v. Qum. Dcanter
Dano, s. m. Dommage Debaixo, adv. Dessous Decapante, s. m. Dcapant
320 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Decapar, v. Dcaper Declinante, adj. Dclinant Defender, v. Dfendre


Decapitado, s. Decapite Declinar, v. Gram. Dcliner Defenestrao, s. f.
Decapitar, v. Dcapiter Declinatrio, adj. Jur. Dfenestration
Decpode, adj. Zool. Dcapode Dclinatoire Defensvel, adj. Dfendable
Decaptao, s. f. Dcapitation Declinvel, adj. Gram. Dclinable Defensvel, adj. Tenable
Decastere, s. m. Dcastre Declnio, s. m. Dclin Defensiva, s. f. Dfensive
Decatlo, s. m. Decathlon ou Declive, adj. Dclive Defensivo, adj. Dfensif
Dcathle Declive, s. f. Pente Defensor, s. m. Dfenseur
Decmviro, s. m. Dcemvir Declividade, s. f. Dclivit Deferncia, s. f. Dfrence
Decenal, adj. Dcennal Decoada, s. m. Lessivage Deferente, adj. Dfrent
Decenrio, adj. Dcennaire Decoco, s. f. Farm. Dcoction Deferir, v. Dfrer
Decncia, s. f. Biensance Decocto, s. m. Dcoct Defesa, Dfense
Decncia, s. f. Dcence Decompor, v. Dcomposer Deficiente, adj. Arit. Dficient
Decente, adj. Biensant Decorao, s. m. Dcor Deficit, s. m. Dficit
Decente, adj. Dcent Decorado, adj. Dcor Deficitrio, adj. Dficitaire
Decenviral, adj. Dcemviral Decorador, s. Dcorateur Definhamento, s. m.
Decenvirato, s. m. Dcemvirat Decorar, v. Dcorer Rabougrissement
Decepo, s. f. Dception Decorativo, adj. Dcoratif Definhar, v. Rabougrir
Decidido, adj. Dcid Decoro, s. m. Dcorum Definio, s. f. Dfinition
Decidir, v. Dcider Decorrente, adj. Bot. Dcurrent Definido, adj. Defini
Decifrao, s. m. Dchiffrement Decrepitude, s. f. Dcrpitude Definidor, s. m. Dfinisseur
Decifrador, s. Dchiffreur Decrescente, adj. Dcroissant Definir, v. Definir
Decifrar, v. Dchiffrer Decrescimento, s. m. Definitivo, adj. Dfinitif
Decifrvel, adj. Dchiffrable Dcroissement Definitrio, s. m. Dfinitoire
Decigrama, s. m. Dcigremme Decretal, s. f. Dcrtale Deflao, s. m. Dflation
Decilitro, s. m. Dcilitre Decretalista, s. m. Dcrtaliste Deflagrao, s. f. Dflagration
Dcima, s. m. Dizain Decretar, v. Dcrter Deflagrador, s. m. Fs.
Decimal, adj. Decimal Decreto, s. m. Arrt Dflagrateur
Decimalizar, v. Decimaliser Decreto, s. m. Dcret Deflagrar, v. Dflagrer
Decimtrico, adj. Dcimtrique Decrua, s. m. Dcrment ou Deflegmar, v. Qum. Dflegmer
Decmetro, s. m. Dcimtre Dcruage ou Dcrusage ou Deflegmation, s. f. Qum.
Dcimo nono, adj. numer. Ord. Dcreusage Dflgmation
Dix-neuvime Decruar, v. Dcruer ou Dcruser Dfloration, s. m. V. Dflorement
Dcimo oitavo, adj. numer. Ord. ou Dcreuser Defluir, v. Dfluer
Dix-huitime Decbito, s. m. Fisiol. Dcubitus Defolhar, v. Effaner
Dcimo quinto, adj. num. Decuplar, v. Dcupler Deformao, s. f. Dformation
Quinzime Dcuplo, adj. e s. m. Dcuple Deformador, adj. Dformateur
Dcimo stimo, adj. numer. Ord. Decria, s. f. Antig. rom. Dcurie Deformar, v. Dformer
Dix-septime Decria, s. m. Antig. rom. Deformar, v. Difformer
Dcimo sexto, adj. Num. Dcurion Deformvel, adj. Dformable
Seizime Decuriado, s. m. Antig. rom. Deformidade, s. f. Diformit
Dcimo terceiro, adj. Num. Dcurionat Defronte, loc. prep. Vis--vis
Treizime Decurio, s. m. Antig. rom. Defumador, s. m. Enfumoir
Dcimo, adj. numer. Dixime Dcurion Defumar, v. Enfumer
Dcimo, s. m. Dcime Dedal, s. m. D Defunto, adj. e s. Dfunt
Deciso, s. f. Dcision Ddalo, s. m. Ddale Defunto, adj. Fue
Decisivo, adj. Dcisif Dedicao, s. f. Liturg. Ddicace Dgauchissement, s. m. V.
Decisrio, adj. Jur. Dcisoire Dedicao, s. m. Dvouement Dgauchissage
Decistere, s. m. Dcistre Dedicar, v. Ddier Dgel, s. m. p. us. V. Dglement
Declamao, s. f. Dclamation Dedicatrio, adj. Ddicatoire Degelar, v. Dgeler
Declamador, s. Dclamateur Dedilhado, s. m. Ms. Doigt Degelar, v. Dglacer
Declamar, v. Dclamer Dedilhar, v. Ms. Doigter Degelo, s. m. Dgel
Declamatrio, adj. Dclamatoire Dedo, s. m. Doigt Degenerao, s. f. Dgnration
Declarar, v. Dclarer Defecao, s. f. Dfection Degenerado, adj. e s. Dgnr
Declarar, v. Innocenter Defecao, s. f. Fisiol. Dfcation Degenerar, v. Dgnrer
Declarativo, adj. Jur. Dclaratif Defecar, v. Dfquer Degenerescncia, s. f.
Declaratrio, adj. Jur. Defectibilidade, s. f. Dfectibilit Dgnrescence
Dclaratoire Defectvel, adj. Did. Dfectible Degenerescente, adj. Did.
Declarvel, adj. Dclarable Defectivo, adj. Gram. Dfectif Dgnrescent
Declinao, s. f. Dclination Defeituoso, adj. Dfectueux Deglutio, s. f. Fisiol.
Declinao, s. f. Gram. Defendente, s. m. Rpondant Dglutition
Dclinaison Defendente, s. m. Soutenant Deglutir, v. Md. Deglutir
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 321

Degolao, s. f. Dcollation Delcia, s. m. Dlice Demolio, s. f. Dmolition


Degolao, s. m. gorgement Delicioso, adj. Dlicieux Demolio, s. m. Rescidement
Degolador, s. Dgorgueur Delimitao, s. f. Dlimitation Demolidor, s. m. Dmolisseur
Degolador, s. m. Julgulateur Delimitador, s. Dlimitateur Demolir, v. Dbtir
Degoladovro, s. m. gorgeoir Delimitar, v. Dlimiter Demolir, v. Demolir
Degolar, v. Dcoller Delineao, s. f. Dlination Demonetizao, s. f.
Degolar, v. gorger Delineador, s. Dlinateur Dmontisation
Degolar, v. Fam. Juguler Delineamento, s. m. Dlinament Demonetizar, v. Dmontiser
Degradao, s. f. Dgradation Delinear, v. Dliner Demonaco, adj. Dmoniaque
Degradante, adj. Dgradant Delinqir, v. Jur. Ant. Dlinquer Demoncola, s. m. Dmonicole
Degradar, v. Dgrader Deliqente, s. Jur. Dlinquant Demnio, s. m. Dmon
Degrau; Grau, s. m. Degr Deliquescncia, s. f. Qum. Demonismo, s. m. Dmonisme
Degredado, s. Relgu Dliquescence Demonista, s. m. Dmoniste
Degressivo, adj. Dgressif Deliqescente, adj. Qum. Demonografia, s. f.
Degustao, s. f. Dgustation Dliquescent Dmonographie
Degustar, v. Dguster Delquio, s. m. Qum. Dliquium Demongrafo, s. m.
Dei, s. m. Dey Delirante, adj. Dlirant Dmonographe
Deicida, adj. e s. m. Dicide Delirar, v. Dlirer Demonlatra, s. Dmonoltre
Decola, adj. e s. Dicole Delrio, s. m. Delire Demonolatria, s. f. Dmonoltrie
Deificao, s. f. Deification Delitvel, adj. Dlectable Demonologia, s. f. Dmonologie
Deificar, v. Difier Delitescncia, s. f. Med. Demonomania, s. f. Md.
Difico, adj. Difique Dlitescence Dmonomanie
Deiscente, adj. Bot. Dhiscent Delito, s. m. Dlit Demonstrabilidade, s. f.
Desmo, s. m. Disme Delonga, s. f. Sursance Dmontrabilit
Desta, s. Diste Deltaico, adj. Deltaque Demonstrao, s. f. Lg.
Deitar sumo, v. Juter Deltide, adj. Did. Deltode Dmonstration
Deitar, v. Coucher Deltideo, adj. Anat. Deltodien Demonstrador, s. m.
Deixar indiferente, v. Grac. Demagogia, s. f. Dmagogie Dmonstrateur
Indiffrer Demaggico, adj. Dmagogique Demonstrar, v. Dmontrer
Deixar, v. Laisser Demagogismo, s. m. Dmgogisme Demonstrativo, adj. Dmonstratif
Dejeo, s. f. Med. Dfection Demagogo, s. m. Dmagogue Demonstrvel, adj. Dmontrable
Deject, v. Choir Demandante, adj. Demandant Demora, s. m. Dlai
Dela, pron. Dela En Demandar, v. Jur. Ester Demora, s. m. Retard
Delao, s. f. Dlation Demandista, adj. Processif Demover, v. P. us. Dmouvoir
Delastrar, v. Mar. Dlester Demarcao, s. f. Ant. Marcation Denrio, adj. Dnaire
Delator, s. Dlateur Demarcao, s. f. Dmarcation Dendrografia, s. f. Did.
Delegao, s. f. Dlgation Demarcao, s. m. Bornage Dendrographie
Delegante, adj. Dlgant Demarcar, v. Borner Dendrologia, s. f. Did.
Delegar, v. Dlguer Demarcativo, adj. Dmarcatif Dendrologie
Deleitao, s. f. Dlectation Demasia, s. m. Surplus Dendrmetro, s. m. Dendromtre
Deleitar, v. Dlecter Demasiadamente, adv. Pop. Denegao, s. f. Jur. Dngation
Deletrio, adj. Dltre Bougrement Denegao, s. m. Dni
Delvel, adj. Did. Dlbile Demncia, s. f. Dmence Denegar, v. Dnier
Dlfico, adj. Delphique Demncia, s. f. Dmence Denegatrio, adj. Dngatoire
Delfim, s. m. Dauphin Demencial, adj. Dmentiel Denegridor, s. Dnigreur
Delfina, s. f. Dauphine Demencial, adj. Dmentiel Denegrir, v. Dnigrer
Delgadeza, s. f. Minceur Demente, adj. Md. Dment Denominao, s. f. Dnomination
Delgado, adj. Dli Demente, adj. Md. Dment Denominador, s. m. Arit.
Delgado, adj. Esguio Grle Demrito, s. m. Dmrite Dnominateur
Delgado, adj. Mince Demisso, s. f. Dmission Denominar, v. Dnommer
Deliberao, s. f. Dlibration Demissionrio, adj. e s. Denominativo, adj. Gram.
Deliberante, adj. Dlibrant Dmissionnaire Dnominatif
Deliberar, v. Dlibrer Demitido, adj. Revoqu Denotao, s. f. Dnotation
Deliberativo, adj. Dlibratif Demitir, v. Revoquer Denotar, v. Dnoter
Delicadamente, adv. Democracia, s. f. Dmocratie Densidade, s. f. Densit
Mignardement Democrata, s. m. Dmocrate Dnsimetria, s. f. Fs. Densimtrie
Delicadamente, adv. Democrtico, adj. Dmocratique Densmetro, s. m. Densimtre
Mignonnement Democratizar, v. Dmocratiser Denso, adj. Dense
Delicadeza, s. f. Dlicatesse Demografia, s. f. Dmographie Dentada, s. f. Dente
Delicadeza, s. f. Mignardise Demogrfico, adj. Dentado, adj. Dente
Delicado, adj. Dlicat Dmographique Dentado, adj. Endent
Delicado, adj. Dvou Demgrafo, s. m. Dmographe Dentadura, s. f. Anat. Endenture
322 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dentadura, s. f. Denture Deplorvel, adj. Fcheux Derramar, v. pancher


Dentadura, s. m. Dentier Depoente, adj. m. Dponent Derramar, v. Rpander
Dental, adj. Gram. Dental Depois de, prep. Aprs Derreado, adj. Dhanch
Dentar, v. Denter Depois de, prep. Desde Ds Derreamento, s. m.
Dentria, s. f. Bot. Dentaire Depois, adv. Puis Dhanchement
Dentria, s. f. Bot. Malherbe Depolarizao, s. f. Fs. Derrear, v. Dhancher
Dentrio, adj. Anat. Dentaire Dpolarisation Derrelico, s. f. Derelictiom
Dente; Fausses dents, s. f. Dent Depolarizar, v. Fs. Dpolariser Derribador, s. Renverseur
Denteado, adj. Herld. Dench Deponente, adj. Dposant Derribamento, s. m.
Dentelar, v. Denteler Deportao, s. f. Dportation Renversement
Dentelria, s. f. Bot. Dentelaire Deposio, s. f. Dposition Derrisrio, adj. Drisoire
Dentelete, s. m. Tecn. Dentelet Depositrio, s. Dpositaire Derrogao, s. f. Drogation
Denteronmio, s. m. Depsito, s. f. Tecn. Moule Derrogante, adj. Drogeant
Deutronome Depsito, s. m. Dpt Derrogar, v. Droger
Dentio, s. f. Med. Dentition Deptico, adj. Despotique Derrogatrio, adj. Drogatoire
Denticulado, adj. Did. Denticul Depravador, adj. e s. Dpravateur Derrota, s. f. Dfaite
Dentculo, s. m. Hist. nat. Depreciao, s. f. Dpravation Derrota, s. f. Droute
Denticule Depreciar, v. Dprcier Derrubar ou derribar, v. Renverser
Dentiforme, adj. Hist. nat. Depreciar, v. p. Dpriser Dervixe, s. m. Derviche
Dentiforme Depredao, s. f. Dprdation Desabamento, s. m. Cabrement
Dentifrcio, s. m. e adj. Dentifrice Depredador, adj. e s. m. Prdateur Desabamento, s. m. Croulement
Dentilhes, s. f. Dentelure Depredador, adj. e s. m. Prdateur Desabamento, s. m. boulement
Dentina, s. f. Qum. Dentine Dpredador, s. Dprdateur Desabamento, s. m. croiulement
Dentirrostro, adj. Zool. Depredar, v. Dprder Desabar, v. Crouler
Dentirostre Depredatrio, adj. Dprdatif Desabar, v. bouler
Dentista, adj. e s. Dentiste Depressa, adv. Fam.Vitement Desabar, v. crouler
Dentolabial, adj. Gram. Dento- Depresso, s. f. Dpression Desabituar, v. Dshabituer
labial Depressivo, adj. Dpressif Desabotoar, v. Dboutonner
Dentro, adv. Dedans Deprimente, adj. Dprimant Desabrigado, adj. Dsabrit
Dentro, loc. adv. e prep. Au- Deprimido, adj. Dprim Desabrigar, v. Dsabriter
dedans Deprimir, v. Dprimer Desabrochar, v. panouir
Denudao, s. f. Dnudation Depurao, s. f. Dpuration Desabusar, v. Dsabuser
Denudar, v. Dnuder Depurao, s. f. puration Desacanhar, v. Dlurer
Denunciao; Denncia, s. f. Depurador, adj. Dpurateur Desacidaficao, s. f.
Dnonciation Depurador, s. m. Tecn. purateur Dsacidification
Denunciante, s. Rvlateur Depurar, v. Dpurer Desacidificar, v. Qum.
Denunciar, s. Dnonciateur Depurativo, adj. Dpuratif Dsacidifier
Denunciar, v. Dnoncer Depuratrio, adj. Dpuratoire Desaclimatar, v. Dclimater
Deontologia, s. f. Did. Depuratrio, adj. puratoire Desaclimatar, v. Dsacclimater
Deontologie Deputao, s. f. Dputation Desacolchetar, v. Dgrafer
Departamental, adj. Deputado, s. m. Dput Desaconselhar, v. Dconseiller
Dpartemental Deputar, v. Dputer Desacostumado, adj. Inaccoutum
Departamento, s. m. Dpartement Deradelfo, s. m. Dradelphe Desacostumado, adj. Inhabitu
Depenador, s. m. Plumeur Derigvel, adj. Dirigeable Desacostumo, v. Dsaccoutumer
Depenar, v. Dplumer Derivao, s. f. Drivation Desacreditar, v. Dcrditer
Depenar, v. Plumer Derivado, s. m. Driv Desacreditar, v. Tympaniser
Dependncia, s. f. Dpendance Derivar, v. Driver Desadaptao, s. f. Biol.
Dependente, adj. Dpendant Derivativo, adj. Med. Drivatif Dsadaptation
Dependente, adj. Relevant Dermatite, s. f. Med. Dermatite Desadaptar, v. Dsadapter
Depender, v. Dpendre Dermatografia, s. f. Anat. Desafeio, s. f. Dsaffection
Depender, v. Ressoutir Dermatographie Desafeioar, v. Dsaffectionner
Dependura, s. m. Pendement Dermatologia, s. f. Fisiol. Desaferrar, v. Mar. Dsaffourcher
Depilao, s. f. Depilation Dermatologie Desafiar, v. Dfier
Depilar, v. Dpiler Dermatolgico, adj. Dermatologia Desafinao, s. m. Ms. Dsaccord
Dpilatoire, V. Dpilatif Dermatologista, s. m. Desafinado, adj. corchant
Depilatrio; s. m. adj. Dpilatoire Dermatologiste Desafio, s. m. Dfi
Depleo, s. f. Md. Dpltion Dermatose, s. f. Dermatose Desafio, s. m. Match
Depletivo, adj. Md. Dpltif Drmico, adj. Dermique Desafivelar, v. Dboucler
Deplorao, s. f. Dploration Derrabado, adj. Zool. caud Desagradar, v. Dplaire
Deplorar, v. Dplorer Derrama, s. m. Rgalement Desagradar, v. Dsobliger
Deplorvel, adj. Dplorable Derramamento, s. m. Desagradar, v. P. us. Dsagrer
Deplorvel, adj. Dsolant panchement Desagradvel, adj. Dsagrable
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 323

Desagradvel, adj. Malplaisant Desaprovado, adj. e s. Desbagoar, v. Draper


Desagradvel, adj. Maussade Dsapprobateur Desbagoar, v. grapper
Desagradavelmente, adv. Desaprovado, adj. e s. Desbarbador, s. m. bacoir
Maussadement Improbateur Desbarbar, v. barber
Desagrado, s. m. Dsagrment Desaprovar, v. Dsapprouver Desbastador, s. m. bauchoir
Desagregao, s. m. Desarborizao; Desbastamento, s. m.
Dsagrgement Desflorestamento, s. m. Dbillardement
Desagregao, s.f . Did. Dboisement Desbastamento, s. m.
Dsagrgation Desarborizar, v. Dboiser Dgauchissement
Desagregante, adj. Did. Desarear, v. Dessabler Desbastamento, s. m.
Dsagrgent Desarmamento, s. m. Dmalgrissement
Desagregar, v. Dsagrger Dsarmement Desbastar, v. Constr. Dmalgrir
Desaguadoiro, s. f. Daraise Desarmar, v. Dsarmer Desbastar, v. Dbillarder
Desaguadoiro, s. m. Dversoir Desarmonia, s. f. Dsharmonie Desbastar, v. Dgauchir
Desajeitado, adj. Pop. Fig. Desarmoniosamente, adv. Desbastar, v. Mar. Palmer
Empot Inharmonieusement Desbastar, v. Tecn. Rifler
Desalbardar, v. Dbter Desarmonioso, adj. Inharmonieux Desbaste, s. m. videment
Desalinhar, v. Dsaligner Desarmonizar, v. Desharmoniser Desbaste, s. m. Scriblage
Desalinhavar, v. Dfaufiler Desarraigado, adj. Dracin Desbridar, v. Dbrider
Desalinhavo, s. m. Dfaufilage Desarraigamento, s. m. Descafeinar, v. Dcafiner
Desalojamento, s. m. Dlogement Dracinement Descalador, s. m. Tire-botte
Desalojar, v. Dbusquer Desarranjar, v. Dranger Descalar, v. Dchausser
Desalojar-se, v. Dloger Desarranjar, v. Drgler Descalar, v. Dpaver
Desalotamento, s. m. Desarranjar, v. Dsagencer Descalcificao, s. f.
Dbusquement Desarranjar, v. Dtrauqer Dcalcification
Desamar, v. Dsaimer Desarranjar, v. Redranger Descalcificar, v. Dcalcifier
Desamarrar, v. Dmarrer Desarranjo, s. m. Drangement Descalo, adj. Dchauss
Desamarrar, v. Mar. Dsamarrer Desarrazoado, adj. Draisonnable Descansado, adj. Repos
Desamarrotar, v. Dchiffonner Desarrazoar, v. Draisonner Descansar, v. Dmarier
Desamarrotar, v. Dfriper Desarregaar, v. Dtrousser Descanso, s. m. Relche
Desamparar, v. Dsemparer Desarrumao, s. m. inv. Remue- Descanso, s. Porte-plat
Desamparo, s. m. Dsemparement mnage Descarado, adj. e s. Effront
Desancar, v. Gr. Tabasser Desarrumar, v. Bousculer Descaramento, s. f. Effronterie
Desancar, v. Rosser Desarticulao, s. f. Cir. Descarbonizar, v. Qum.
Desanimador, adj. Dcourageant Dsarticulation Dcarboniser
Desanimar, v. Dcourager Desarticular, v. Cir. Dsarticuler Descarburao, s. f. Qum.
Desnimo, s. m. Dcouragement Desarvorar, v. Mar. Dsarborer Dcarburation
Desaninhar, v. Dnicher Desassimilao, s. f. Descarburar, v. Qum. Dcarburer
Desapaixonar, v. Dpassionner Dsassimilation Descarga, s. f. Dcharge
Desaparafusar, v. Dvisser Desassimilador, adj. Fisiol. Descarnado, adj. Dcharn
Desaparelhar (um navio), v. Mar. Dsassimilateur Descarnador, s. m. charnoir
Dgrer Desassimilar, v. Fisiol. Descarnadura, s. m.
Desapario, s. f. Disparition Dsassimilar Dcharnement
Desapersebido, adj. Inaperu Desassociar, v. Dsassocier Descarnar, v. Dcharner
Desapertar, v. Desserrer Desastradamente, adv. Descarnar, v. charner
Desaperto, s. m. Desserrage Maladroitement Descaroar, v. Dnoyauter
Desapiedadamente, adv. Desastre, s. m. Dsastre Descaroar, v. noyauter
Impitoyablement Desastroso, adj. Dsastreux Descarregador, s. m. Dchargeur
Desapiedado, adj. Impitoyable Desatado, adj. Dtach Descarregamento, s. m.
Desaplicar, v. Tecn. Dsappliquer Desatadura, s. m. Dnouement Dchargement
Desapontamento, s. m. Desatar, v. Dlacer Descarregar, v. Dcharger
Dsappointemet Desatar, v. Dnouer Descarrilamento, s. m.
Desapontar, v. Dsappointer Desatar, v. Dtace Draillement
Desapossar, v. Dpossder Desateno, s. f. Inattention Descarrilar, v. Drailler
Desapossar, v. Dessaisir Desatento, adj. Inattentif Descartvel, adj. Haissable
Desapossar, v. Jur. vincer Desatolar, v. Dsembourber Descasamento, s. m. Dmariage
Desaprender, v. Dsapprendre Desatrelar, v. Dcoupler Descascado, adj. Pelard
Desapropriao, s. f. Desavenar, s. f. Brouillerie Descascador, s. cosseur
Dsappropriation Desavergonhado, adj. e s. Descascar, v. caler
Desapropriar, v. Dsapproprier Dvergond Descascar, v. cosser
Desaprovao, s. f. Desavergonhado, adj. e s. hont Descasslabo, adj. Dcasyllabe
Dsapprobation Desazado, adj. Maladroit Descendncia, s. m. Parage
324 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Descenso, s. f. Ant. Descension Desconhecimento, s. f. Descrio, s. f. Description


Descensional, adj. Did. Mconnaissance Descristianizao, s. f.
Descensionnel Desconjuntar, v. Disjoindre Dchristianisation
Descentralismo, s. m. Desconjuntar, v. Pop. Dglinguer Descristianizar, v. Dchristianiser
Dcentalisme Desconsagrar, v. Dconsacrer Descritvel, adj. Descriplible
Descentralista, s. e adj. Desconsiderao, s. f. Descritivo, adj. Descriptif
Dcentraliste Dconsidration Descritor, s. m. Descripteur
Descentralizao, s. f. Desconsiderar, v. Dconsidrer Descruzar, v. Dcroiser
Dcentralisation Desconstituicionalizar, v. Descuido, s. f. Mgarde
Descentralizador, adj. Dconstitutionnaliser Descuido, s. m. Insouci
Dcentralisateur Descontar, v. Com. Escompter Descuidosamente, adv.
Descentralizar, v. Dcentraliser Descontar, v. Dcompter Insoucieusement
Descentralizvel, adj. Descontar, v. Prcompter Desculpa, s. f. Disculpation
Dcentralisable Descontar, v. Prcompter Desculpar, v. Disculper
Descentrar, v. Dcentrer Desconte, s. m. Com. Escompte Desculpar, v. Escusar Excuser
Descer, v. Descendre Descontentar, v. Mcontenter Desde a partir de, Depuis
Descida, s. f. Dcrue Descontente, adj. e s. Mcontent Desdm, s. m. Ddain
Descida, s. f. Descente Descontinuao, s. f. Desdenhar, v. Ddaigner
Descimbramento, s. m. Arquit. Discontinuation Desdenhvel, adj. Ddaignable
Dcintrement Descontinuar, v. Discontinuer Desdenhoso, adj. Ddaigneux
Descimbrar, v. Arquit. Dcintrer Descontinuidade, s. f. Desdentado, adj. dent
Descingir, v. P. us. Dceindre Discontinuit Desdentado, s. Pop. Sans-dent
Descoagulao, s. f. Descontnuo, adj. Discontinu Desdentar, v. denter
Dcoagulation Desconto, s. m. Dcompte Desdizer, v. Ddire
Descoagular, v. Dcoaguler Desconto, s. m. Rabattage Desdobramento, s. m. Dpliage
Descoalhar, v. Dcailler Descontrao, s. f. Md. Desdobramento, s. m.
Descoalhar, v. Dfiger Dcontraction Dploiement
Descoberta, s. f. Dcouverte Desconvenincia, s. f. Desdobrar, v. Dplier
Descoberto, Dcouvert Disconvenance Desdobrar, v. Dployer
Descobridor, s. m. Dcouvreur Desconveniente, adj. Desejar, v. Dsirer
Descobrir, v. Dcouvrir Disconvenant Desejar, v. Souhaiter
Descolagem, s. m. Av. Dcollage Desconvidar, v. Dsinviter Desejvel, adj. Dsirable
Descolorao, s. f. Dcoloration Desconvir, v. Disconvenir Desejvel, adj. Souhaitable
Descolorante, adj. Dcolorant Descorar, v. Drougir Desejo, s. m. Dsir
Descolorar, v. Dcolorer Descornar, v. Dcorner Desejo, s. m. Souhait
Descolorido, adj. Dcolor Descornar, v. corner Desejoso, adj. Dsireux
Descompor, v. Dsajuster Descortersia, s. f. Discourtoisie Desembacar, v. ou i. Dbarquer
Descompor, v. Pouiller Descorts, adj. Dsobligeant Desembainhar, v. Dgainer
Descomposio, s. f. Descorts, adj. Discourtois Desembarcadoiro, s. m. Mar.
Dcomposition Descortesia, s. f. Dsonbligeance Dbarcadre
Desconcertante, adj. Dconcertant Descorticao, s. f. Dcortication Desembarcar, v. Dbarrasser
Desconcertar, v. Dconcerter Descortiar, v. Dcortiquer Desembarcar, v. Dsembarquer
Desconcerto, Dconcertement Descortiar, v. corcer Desembargo, s. f. For. Mainleve
Desconfiado, adj. Dfiant Descosedura, s. f. Dcousure Desembarque, s. m. Dbarquage
Desconfiado, adj. Mfiant Descoser, v. Dcoudre Desembarque, s. m.
Desconfiado, adj. Souponnerx Descosido, adj. Dcousu Dbarquement
Desconfiana, s. f. Dfiance Descostume, s. f. p. us. Desembarque, s. m.
Desconfiana, s. f. Mfiance Ddsaccoutumance Dsembarquement
Desconfiar, v. Mfier Descotume, s. f. Inhabitude Desembolsar, v. Dbourser
Desconfortar, v. Dconforter Descrecimento, s. f. Dcroissance Desembolsar, v. P. us. Dpocher
Desconforto, s. m. Desus. Descreditar, v. Discrditer Desembolso, s. m. Dboursement
Dconfort Descrdito, s. m. Discrdit Desembriagar, v. Dsenivrer
Descongelao (de um rio), s. f. Descrdito, s. m. p. us. Desembriagar, v. Pop. Dessaouler
Dbcle Dcrditement Desembrulhar, v. Dsenvelopper
Descongelao, s. f. Descrena, s. f. Incroyance Desempacotamento, s. m.
Dconglation Descrente, adj. Incroyant Dpaquetage
Descongelar, v. Dcongeler Descrente, adj. e s. Mcrant Desempacotar, v. Dpaqueter
Descongestionar, v. Descrpito, adj. Dcrpit Desempalhar, v. Dpailler
Dcongestionner Descrer, v. Ant. Dcroire Desemparelhar, v. Dpareiller
Desconhecer, v. Mconnaltre Descrer, v. Mcroire Desemparelhar, v. Dparier
Desconhecido, adj. e s. Mconnu Descrever, v. Dcrire Desemparelhar, v. Dsaccouple
Desconhecido, adj. Inconnu Descrever, v. Dcrotre Desemparelhar, v. Dsassortir
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 325

Desempedrar, v. Agric. pierrer Desenhador, s. Dessinateur Desertor, s. m. Dserteur


Desempenar, v. Dgondoler Desenhar, v. Dessiner Desesntima, s. f. Msestime
Desempoar, v. Dpoudrer Desenho, s. m. Dessin Desesperado, adj. e s. Dsespr
Desempoar, v. Dpoussirer Desenlaar, v. Dsenlacer Desesperana, s. f. Dsesprance
Desempoleirar-se, v. Djucher Desenlace, s. m. Dseniacement Desesperana, s. m. Dsespoir
Desempregado, adj. Inemploy Desenlamear, v. Dcrotter Desesperante, adj. Dsesprant
Desempregado, s. m. Chmeur Desenquadrar, v. Dsencadrer Desesperar, v. Dsesprer
Desencabar, v. Dmancher Desenraizar, v. Draciner Desestimar, v. Msestimer
Desencabar, v. Dsemmancher Desenredador, s. Dmleur Desestimvel, adj. Msestimable
Desencabrestar, v. Dchevtrer Desenredar, v. Dmler Desfalcar, v. Dfalquer
Desencabrestar, v. Dlicoter Desenredo, s. m. Dmlage Desfalque, s. f. Dfalcation
Desencadeado, adj. Dchain Desenrijar, v. Draidir Desfasagem, s. m. Dphasage
Desencadeamento, s. m. Desenrolar, v. Drouler Desfavor, s. m. Dfaveur
Dchainement Desenrugar, v. Dfroncer Desfavorvel, adj. Dfavorable
Desencadear, v. Dchaner Desenrugar, v. Drider Desfavorvel, adj. Infavorable
Desencaixotar, v. Dcaisser Desentendimento, s. f. Desfavorecer, v. Dfavoriser
Desencalhar, v. Mar. Dchouer Msentente Desfazer, v. Dfaire
Desencalhe, s. m. Mar. Desenterramento, s. m. Dterrage Desfeito, adj. Dfait
Dchouement Desenterrar, v. Dfouir Desfiadura, s. m. Dfilage
Desencaminhar, v. Adirer Desenterrar, v. Dsenterrer Desfiadura, s. m. Effilage
Desencaminhar, v. Drouter Desenterrar, v. Dterrer Desfiar, v. faufiler
Desencantador, adj. e s. Desentoao, s. f. Dtonnation Desfiar, v. Effiler
Dsenchanteur Desentoar, v. Dtonner Desfiar, v. Efiliocher
Desencantamento, s. m. Desentorpecer, v. Dgourdir Desfiar, v. Tecn. Parfiler
Dsensorcellement Desentorpecido, adj. Dgourdi Desfibrar, v. Dfibrer
Desencantar, v. Dsenchar Desentorpecimento, s. m. Desfibrinar, v. Anat. Dfibriner
Desencanto, s. m. Dgourdissement Desfigurao, s. f. Dfiguration
Dsenchantemet Desentraar, v. Dtresser Desfigurao, s. m. p. us.
Desencapelar, v. Mar. Dcapeler Desentulhar, v. Dblayer Dfigurement
Desencarnao, s. f. Desentulhar, v. Dcombler Desfigurado, adj. Mconnaissable
Dsincarnation Desentulhar, v. Dcombrer Desfigurar, v. Dfigurer
Desencavilhar, v. Dcheviller Desentulhar, v. Dsencombrer Desfiladeiro, s. m. Dfil
Desencrespar, v. Dfriser Desentulho, s. m. Dblai Desfilar, v. Mil. Dfiler
Desenfaixar, v. Dmailloter Desentulho, s. m. Dblayement ou Desflorao, s. f. Dfloration
Desenfardar, v. Dballer Deblaiement Desflorao, s. m. Dpucelage
Desenfardar, v. Dsemballer Desentulho, s. m. Desflorador, s. m. Dpuceleur
Desenfardar, v. Dsennuyer Dsencombrement Desflorar, v. Dflorer
Desenfeirtar, v. Dparer Desentupimento, s. m. Desflorar, v. Dpuceler
Desenferrujamento, s. m. Dbouchement Desfolha, s. f. Bot. Dfoliation
Drouillement Desentupir, v. Dboucher Desfolha, s. m. Effanage
Desenferrujar, v. Derouiller Desentupir, v. Dsengorger Desfolha, s. m. Eifeulilage
Desenfiar, v. Dfiler Desenvenenar, v. Dsempoisonner Desfolhao, s. f. Dfeuillaison
Desenfiar, v. Dsenfiler Desenvenener, v. Dsenvenimer Desfolhao, s. m. Effeuillement
Desenformar, v. Dfourner Desenvergar, v. Mar. Dverguer Desfolhador, s. Effeuileur
Desenfornar, v. Dsenfourner Desenvolto, adj. Dsinvolte Desfolhar, v. Agric. brousser
Desenfreado, adj. Effrn Desenvoltura, s. f. Dsinvolture Desfolhar, v. Dfeuiller
Desenfreamento, s. m. Desenvolver, v. Dvelopper Desfolhar, v. Effeuiller
Effrnement Desenvolvimento, s. m. Desforra, s. f. Revanche
Desengaador, s. m. grappoir Dveloppement Desforrar, v. Dfourrer
Desengaiolar, v. Dcager Desenxofrar, v. Dsoufrer Desforrar, v. Racquitter
Desenganar, v. Dtromper Desequilibra, v. Dsquilibrer Desgosto, s. f. p. us.
Desengano, s. m. p. us. Desequilibrado, adj. e s. Msavenance
Dtrompement Dsequilibra Desgraa, s. f. Disgrce
Desengomar, v. Dsamidonner Desequilbrio, s. m. Desquilibre Desgraa, s. m. Malheur
Desengordurante, adj. e s. Desero, s. f. Dsertion Desgraadamente, adv.
Dgraissant Deserdao, s. m. Dshritemetn Malheureusement
Desengordurar, v. Dgraisser Deserdado, adj. Dshrit Desgraado, adj. Malheureux
Desengraadamente, adv. Deserdar, v. Dshruter Desgracioso, adj. Ingracieux
Malgracieusement Desertar, v. Dserter Desgramento, s. m. Drglement
Desengraado, adj. Disgracieux Desrtico, adj. Dsertique Desgrenhado, adj. chevel
Desengraado, adj. Malgracieux Deserto, adj. Dsert Desgrenhar, v. Dcheveler
Desenguiar, v. Dguignonner Deserto, s. m. Dsert Desgrenhar, v. cheveler
326 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desguarnecer, v. Dgarnir Deslocar, v. Dmettre Dmilitarisation


Desidartao, s. f. Dshydrtation Deslocar, v. Disloquer Desmilitarizar, s. t. Dmilitariser
Desiderativo, adj. Dsdratif Deslumbramento, s. m. Desmineralizao, s. f.
Desidratar, v. Dshydrater blouissement Dminralisation
Designao, s. f. Dsignation Deslumbrante, adj. blouissant Desmineralizar, v. Dminraliser
Designar, v. Dsigner Deslumbrar, v. blouir Desmobiliado, adj. Dmeubl
Designativo, adj. Dsignatif Deslustrar, v. Dlustrer Desmobiliar, v. Dmeubler
Desgnio, s. m. Dessein Deslustre, s. f. Ternissure Desmobilizao, s. f.
Desigual, adj. Ingal Deslustre, s. m. Dlustrage Dmobilisation
Desigualar, v. Inegaliser Desmagnetizao, s. f. Desmobilizar, v. Dmobiliser
Desigualdade, s. f. Ingalit Dmagntisation Desmoitar, v. Dfricher
Desigualmente, adv. Ingalement Desmagnetizao, s. f. Desmologia, s. f. Desmologie
Desiludido, adj. Revenu Dsaimantation Desmontagem, s. m. Dmontage
Desiluso, s. f. Dsillusion Desmagnetizante, adj. Desmontar, v. Dmonter
Desimencial, adj. Dsinentiel Dmagntisant Desmontar, v. Dsarconner
Desinchao, s. f. Dsenflure Desmagnetizar, v. Dmagntiser Desmontvel, adj. Dmontable
Desinchao, s. m. Dgonflement Desmagnetizar, v. Fs. Desmoralizao, s. f.
Desinchao, s. m. Dsenflement Dsaimanter Dmoralisation
Desinchar, v. Dgonfler Desmaiado, adj. vanoui Desmoralizador, adj.
Desinchar, v. Dsenfler Desmaiar, v. vanouir Dmoralisant
Desincorparao, s. f. Desmaiar, v. Pmer Desmoralizador, adj.
Dsincorporation Desmaio, s. f. Pamoison Dmoralisateur
Desincorporar, v. Dsincorporer Desmaio, s. m. vanouissement Desmoralizar, v. Dmoraliser
Desinncia, s. f. Dsinence Desmalhar, v. Dmailler Desnacionalizao, s. f.
Desinfeo, s. f. Dsinfectio Desmalhe, s. m. Dmaillage Dnationalisation
Desinfectador, adj. e s. m. Desmamar, v. Dsallaiter Desnacionalizar, v. Dnationaliser
Dsinfecteur Desmamar, v. Servrer Desnarigar, v. naser
Desinfetante, adj. Dsinfectant Desmancha-prazeres, s. m. inv. Desnasalizar, v. Gram. Dnasaliser
Desinfetar, v. Dsinfecter Rabat-joie Desnatadeira, s. f. crmeuse
Desinflamar, v. Dsenflammer Desmancha-prazeres, s. m. inv. Desnatar, v. crmer
Desino, s. m. Destin Trouble-fte Desnaturao, s. f. Dnaturation
Desintegarao, s. f. Desmandado, s. Dfendeur Desnaturado, adj. Fig. Dnatur
Dsintgrantion Desmantelado, Loc. Adc. Mar. Desnaturalizao, s. f.
Desintegrar, v. Dsintger Pantenne ou Pantne Dnaturalisation
Desinteligncia, s. f. Desmantelamento, s. m. Desnaturalizar, v. Dnaturaliser
Mseintelligence Dmantlement Desnaturante, adj. Dnaturant
Desinteressado, adj. Dsintress Desmantelar, v. Dmanteler Desnaturar, v. Dnaturer
Desinteressar, v. Dsintresser Desmanzelado, adj. e s. Desnazificao, s. f.
Desinteresse, s. m. Malpeign Dnazification
Dsintressement Desmarcar, v. Dmarquer Desnivelamento, s. m.
Desinteresse, s. m. Dsintrt Desmascarar, v. Dmasquer Dnivellement
Desintoxicao, s. f. Med. Desmastreamento, s. m. Desnivelar, v. Dniveler
Dsintoxicantion Dmtage Desnudar, v. Dnuer
Desintoxicar, v. t . Med. Desmastreamento, s. m. Mar. Desnutrio, s. f. Fisiol.
Dsintoxiquer Dmntement Dnutrition
Desipotecar, v. Dshypothquer Desmastrear, v. Mar. Dmter Desobedecer, v. Dsobir
Desirmanado, adj. Inassoirti Desmaterializar, v. Dmatrialiser Desobedincia, s. f.
Desistncia, s. m. Dsistement Desmedido, adj. Dmesur Dsobissance
Desistir, v. Dsister Desmembrao, s. m. Dpeage Desobediente, adj. Dsobissant
Desladrilhar, v. Dcarreler Desmembramento, s. m. Desobrigao, s. f. For.
Deslastre, s. m. Mar. Dlestage Dmembrement Purgement
Deslavar, v. Dlaver Desmembramento, s. m. Fam. Desobstruo, s. f. Dsobstruction
Desleal, adj. Dloyal Dpcement Desobstruente, adj. Med.
Deslealdade, s. f. Dloyaut Desmembrar, v. Dmembrer Dsobstruant
Desleixadamente, adv. Desmentido, s. m. Dmenti Desobstruir, v. Dsobstruer
Nonchalamment Desmentido, s. m. Dmentil Desobstrutivo, adj. Med.
Desligado, adj. Deli Desmentir, v. Dmentir Dsobstructif
Desligar, v. Dlier Desmentir, v. Dmentir Desocupao, s. f. Inoccupation
Deslocao, s. f. Ddislocation Desmerecedor, adj. Dmritoire Desocupao, s. f. p. us.
Deslocao, s. m. Dplacement Desmerecer, v. Dmriter Dsoccupation
Deslocado, adj. Dplac Desmesura, s. f. Dmesure Desocupao, s. m.
Deslocado, adj. Disloqu Desmilitarizar, s. f. Dsoeuvrement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 327

Desocupade, adj. Inoccup Despensa, s. m. Cellier Dessacante, adj. Dessiccant


Desocupado, adj. e s. Dsoeuvr Despenseiro, s. m. Ant. Dessalgado, adj. Dessal
Desocupar, v. Dsoccuper Crdencier Dessalgamento, s. m.
Desodorizante, adj. e s. m. Despentear, v. Dpeigner Dessalement
Dsodorisant Despersonalizao, s. f. Dessalgar, v. Dessaler
Desodorizar, v. Dsodoriser Dpersonnalisation Dessecao, s. f. Dessiccantion
Desolao, s. f. Dsolation Despersonalizar-se, v. Dessecao, s. m. Desschement
Desolar, v. Dsoler Dpersonnaliser Dessecante, adj. Desschant
Desonestidade, s. f. Dshonntet Despersuadir, v. Dpersuader Dessecar, v. Desscher
Desonesto, adj. Dshaonnte Despertado, adj. veill Dessecativo, adj. Dessiccatif
Desonesto, adj. e s. Malhonnte Despertador, s. m. veilleur Desselar, v. Desseller
Desonra, s. m. Dshonneur Despertador, s. m. inv. Rveile- Dessobservado, adj. Inobstru
Desonrar, v. Dshonorer matin Dessoldar, v. Dessouder
Desonroso, adj. Dshonorant Despertador, s. Rveilleur Dessus, prep. v. Par-dessus
Desopilao, s. f. Med. Ant. Despertar, v. veillier Destalingar, v. Dtalinguer
Dsopilation Despertar, v. Rveiller Destanizar, v. Dtanner
Desopilante, adj. Med. Dsopilant Despesa, s. f. Dpense Desterrar, v. Relguer
Desopilar, v. Med. Dsopiler Despesas, s. m. Dfral Desterro, s. f. Antig. rom.
Desopilativo, adj. Dsopilatif Despesas, s. m. pl. Dpens Relgation
Desorbitar, v. Dsorbiter Despir, v. Dshabiller Desterro, s. m. Bannissement
Desordem, s. f. Billebaude Despir, v. Dvrtir Destilao, s. f. Distillation
Desordem, s. m. Bouleversement Despistar, v. Ca. Dpister Destilado, adj. Distill
Desordem, s. m. Brouillement Despoetizar, v. Dpotiser Destilador, s. m. Distillateur
Desordem, s. m. Dsarroi Despojo, s. m. Dpouillement Destilar, v. Distiller
Desordem, s. m. Dsordre Despojos, adj. f. pl. Antig. Rom. Destilatrio, adj. Distillatoire
Desordenado, adj. Dsordonn Opimes Destinao, s. f. Destination
Desordenar, v. Dsordonner Despolir, v. Dpolir Destinar, v. Destiner
Desorelhar, v. Essoriller Despopularizar, v. Dpopulariser Destinatrio, s. Destinataire
Desorganizao, adj. Desportivo, adj. Sportif Destingido, adj. Dteint
Dsoganisateur Desporto, s. m. Sport Destingir, v. Dteindre
Desorganizao, s. f. Desposada, s. f. pouse Destino, s. f. Destine
Dsorganisation Desposar, v. pouser Destituio, s. f. Desruction
Desorganizar, v. Dsorganisr Dspota, s. m. Despote Destituio, s. f. Destitution
Desorientao, s. f. Despotismo, s. m. Despotisme Destituir, v. Destituer
Dsorientation Despovoao, s. f. Dpopulation Destoldar, v. Dbcher
Desorientado, adj. Desorient Despovoador, adj. e s. Destorcer, v. Dcorer
Desorientar, v. Dsorienter Dpopulateur Destorcer, v. Dtordre
Desossamento, s. m. Dsossement Despovoamento, s. m. Destorcer, v. Distordre
Desossar, v. Coz. Dsosser Dpeuplement Destorcido, adj. Dtors
Desoura, s. f. Fltrissure Despovoar, v. Dpeupler Destorcido, adj. Distors
Desova, s. f. pesc. Fraie Despratear, v. Dsargenter Destramente, adv. Adroitement
Desova, s. m. Frail Desprazer, s. m. Dplaisir Destrancar, v. Dbarrer
Desoxidao, s. f. Qum. Desprezador, adj. Meprisant Destreza, s. f. Apertise
Dsoxydation Desprezador, s. Mrpriseur Destreza, s. f. Dextrit
Desoxidante, adj. Qum. Desprezar, v. Mprise Destro, adj. Adroit
Dsoxydant Desprezvel, adj. Mprisable Destronado, adj. Dtrn
Desoxidar, v. Dsoxyder Desprezo, s. m. Mpris Destronamento, s. m.
Despachar, v. Dpcher Desproporo, s. f. Disproportion Dtrnement
Despacho, s. f. Dpche Desproporcionar, v. Destronar, v. Dtrner
Desparecer, v. Disparaitre Disproportionner Destruio, s. f. Destruction
Despedaar, v. Dpecer Despropsito, s. m. Destruidor, s. e adj. Destructeur
Despedaar, v. Dpicer Draisonnement Destruidor, s. e adj. Destructeur
Despedaar, v. Fracasser Desprover, v. Dpourvoir Destruir, v. Dtruire
Despedaar-se, v. clater Desprovido, adj. Dpourvu Destrutibilidade, s. f.
Despedir, v. Congdier Desprpporcionado, adj. Destructibilit
Despeitar, v. Dpiter Disproportionn Destrutibilidade, s. f.
Despeito; Em dpit de, s. m. Desqualificao, Disqualification Destructiblilit
Dpit Desqualificao, s. f. Destrutvel, adj. Destructible
Despejado, adj. Vid Dqualification Destrutivo, adj. Destuctif
Despejo, s. f. Vidange Desqualificar, v. Dqualifier Destrutivo, Destructif
Despender, v. Dpenser Desratizao, s. f. Dratisantion Destutvel, adj. Destructible
Despendurar, v. Dpendre Desratizar, v. Dratiser Desumaniza, v. Dshumaniser
328 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desunio, s. f. Dsunion Detrio, s. f. Dtriton Difora, s. f. Red. Diaphore


Desunido, adj. Dsuni Detrimento, s. m. Dtriment Diaforesse, s. f. Med. Diaphorse
Desunido, adj. Disjoint Detrito, s. m. Dtritus Diafortico, adj. Med.
Desunir, v. Dsunir Detumencncia, s. f. Med. Diaportique
Desus, Canalha s. f. Huaille Dtumescence Diafragma, s. m. Anat.
Desusado, adj. Dsuet Deus, s. m. Dieu Diapharagme
Desuso, s. f. Dsutude Devagar, adv. Bellemente Diafragmar, v. Diaphagmer
Desvalorizao, s. f. Devandada, s. f. Dbandade Diafragmtico, adj. Anat.
Dvalorisantion Devaneio, s. f. Rverie Diphagmatique
Desvalorizao, s. f. Dvaluation Devastao, s. f. Dvastation Diagnose, s. f. Med. Diagnose
Desvalorizar (uma moeda), v. Devastador, adj. e s. Dvastateur Diagnosticar, v. Med.
Dvaluer Devastador, s. Ravageur Diagnostiquer
Desvalorizar, v. Dvaloriser Devastar, v. Dvaster Diagnstico, adj. Med.
Desvo, s. f. Soupente Devastar, v. Ravager Diagnostique
Desvendar, v. Dbander Devedor, adj. Redevable Diagnstico, s. m. Med.
Desventura, s. f. Msaventure Devedor, s. Dbiteur Diagnostic
Desvergonha, s. m. Dvergondage Devedor, s. m. Detteur Diagometria, s. f. Fs.
Desviado, adj. Dtourn Dever, s. m. Devoir Diagomtria
Desviado, cart Dever, v. Devoir Diagmetro, s. m. Fs.
Desviar-se, v. Dvier Devesa, s. m. Ptis Diagomtre
Desvio, s. f. Dviation Devoo, s. f. Dvotion Diagonal, adj. Diagonal
Desvio, s. m. Dtournement Devoluo, s. f. Dvolution Diagrama, s. m. Geom.
Desvio, s. m. cart Devolutivo, adj. Dvolutif Diagramme
Desvio, s. m. Surplomb Devoluto, adj. Jur. Dvolu Dialdefia, s. f. Diadelphie
Desvitaminar, v. Dvitaminer Devolutrio, s. m. Dvolutaire Dialetal, adj. Dialectal
Detalhe, s. m. Dtail Devoniano, adj. Dvonien Dialtico, adj. Dialectique
Deteco, s. f. Dtection Devorador, adj. e s. Dvorateur Dialtico, s. Dialecticien
Detectar, v. Dtecter Devorante, adj. Dvorant Dialeto, s. m. Dialecte
Deteno, s. f. Dtention Devorar, v. Dvoer Dialisador, s. m. Dialyseur
Deter, v. Arrter Devorar, v. Pop. Goinfrer Dilise, s. f. Med. Dialyse
Detergente, adj. Med. Dtergent Devotar, v. Dvouer Dialogar, v. Dialoguer
Detergir, v. Med. Dterger Devoto, adj. Dvot Dialgico, adj. Dialogique
Deterionar-se, v. Trsaller Dextrina, s. f. Qum. Dextrine Dialogismo, s. m. Dialogisme
Deteriorao, s. f. Dtrioration Dez, z. V. adj. Numer. Dix Dialogista, s. Dialogiste
Deteriorao, s. m. Dlabrement Dezembro, s. m. Dcembre Dilogo, s. m. Dialogue
Deteriorado, adj. Dlabr Dezena, s. f. Dizaine Diamagntico, adj. Fs.
Deteriorante, adj. Dtriorant Dezenove, adj. Dix-neuf Diamagntique
Deteriorar, v. Dlabrer Dezesseis, adj. Num. Seize Diamagnetismo, s. m. Fs.
Deteriorar, v. Dtriorer Dezessete, adj. numer. Dix-sept Diamagntismo
Deteriorvel, adj. Avariable Dezoito, adj. numer. Diz-huit Diamantado, adj. Diamant
Determinao, s. m. Mil. Dia, s. f. Journe Diamante, s. m. Diamant
Profilement Dia, s. m. Jour Diamantfero, adj. Diamantifre
Determinado, adj. Dtermin Diabo, s. m. Diable Diamantino, adj. Diamantin
Determinante, adj. Dterminant Diablico, adj. Diabolique Diamantista, s. m. Diamantaire
Determinar, v. Dterminer Diabo-marinho, s. f. Ict. Baudroie Diametral, adj. Geom. Diamtral
Determinativo, adj. Dterminatif Diabrete, s. m. Diablatin Dimetro, s. m. Diamtre
Determinvel, adj. Dterminable Diabrura, s. f. Diablerie Diandria, s. f. Bot. Diandrie
Determino, s. f. Dtermination Diacho, s. m. Fam. Diantre Diandro, adj. Diandre
Deterso, s. f. Med. Dtersion Diacdio, s. m. Farm. Diacode Diante, prep. Antes Avant
Detersivo, adj. Dtersif Diaconal, adj. Diaconal Diapaso, s. m. Ms. Diapason
Detestao, s. f. Dtestation Diaconato, s. m. Diacinat Diapedese, s. f. Med. Diapdse
Detestar, v. Dtester Diaconia, s. f. Diaconie Diaquilo, s. m. Diachylon
Detestvel, adj. Dtestable Diaconisa, s. f. Diaconesse Diariamente, adv. Journellement
Detetive, s. m. Dtctive Dicono, s. m. Diacre Dirio, adj. Journalier
Detido, adj. Arrt Diacrtico, adj. Gram. Diacritique Dirio, s. m. Diaire
Detmante, adj. Dtonant Diacstica, s. f. Fs. Diacoustique Diarria, s. f. Med. Diarrhe
Detonao, s. f. Dtonation Diadelfo, adj. Bot. Diadelphe Diarreia, s. m. Med. Dvoiement
Detonador, s. m. Dtonateur Diadema, s. m. Diadme Diarreico, adj. Diarrhique
Detonar, v. Dtoner Diademado, adj. Diadm Distase, s. f. Diastase
Detrao, s. f. P. Dtraction Diadura, s. f. Dictature Diasttico, adj. Anat. Diastaltique
Detrair, v. Dtracter Diafaneidade, s. f. Diaphanit Diasttico, s. m. Diasporomtr
Detrator, s. m. Dtracteur Difise, s. f. Hist. nat. Diaphyse Diastema, s. m . Did. Diastme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 329

Diastilo, s. m. Diastyle Difluente, adj. Diffluent Dilatado, adj. vas


Distole, s. f. Fisiol. Diastole Difluir, v. Diffluer Dilatador, adj. Dilatateur
Diastlico, adj. Diastolique Difrao, s. f. Fs. Diffraction Dilatante, adj. Dilatant
Diatrmano, adj. Fs. Difratar, v. Fs. Diffracter Dilatar, v. vaser
Diathermane Difrativo, adj. Fs. Diffractif Dilatar, v. Fs. Dilater
Diatermia, s. f. Diathermie Difringente, adj. Fs. Diffringent Dilatvel, adj. Dilatable
Ditese, s. f. Med. Diathse Difteria, s. f. Med. Diphtrie Dilatrio, adj. Jur. Dilatoire
Diatsico, adj. Med. Diathsique Diftrico, adj. Med. Diphtique Dileo, s. f. Dilection
Diatribe, s. f. Diatribe Difundir, v. Fs. Diffuser Dilema, s. m. Lg. Dilemme
Diatrose, s. f. Anat. Diarthose Difundir-se, v. Fuser Dilemtico, adj. Dilemmatique
Diaulo, s. m. Anat. Ddiaule Difuso, s. f. Fs. Diffusion Diletante, s. m. Dilettante
Dicionrio, s. m. Dictinnaire Difusvel, adj. Diffusible Diligncia, s. f. Diligence
Dicline, adj. Bot. Dicline Difusivo, adj. Diffusif Diligncia, s. m. Empressement
Dicogamia, s. f. Bot. Dichogamie Difuso, adj. Diffus Diligente, adj. Diligent
Dicorreu, s. m. Dichore Difusor, s. m. T. S. F. Diffuseur Dilobulado, adj. Dilob
Dicotiledneas, s. f. pl. Bot. Dgamo, adj. Hist. nat. Digame Dilogia, s. f. Lg. Dilogie
Dones Digstrico, adj. Anat. Digastrique Diluente, adj. Med. Dlayant
Dicotiledneo, adj. Bot. Digerir, v. Digrer Diluio, s. f. Dilution
Dicotyldone Digervel, adj. Digrable Diluio, s. m. Dlayage
Dicotomia, s. f. Dichotomie Digervel, adj. Digestible Diluir, v. Dlayer
Dicotmico, adj. Dichotomique Digesto, s. f. Fisiol. Digstion Diluir, v. Dtremper
Dictomo, adj. Dichotome Digestibilidade, s. f. Digestibilit Diluir, v. Tecn. Diluer
Dicotonal, adj. Bot. Dichotomal Digestivo, adj. Digestif Diluviano, adj. Geol. Diluvien
Dicrosmo, s. m. Fs. Dichoisme Digesto, s. m. Digoste Dilvio, s. m. Dluge
Dicromatico, adj. Dichromatique Digestor, adj. Digesteur Dimenso, s. f. Dimension
Didasclia, s. f. Antig. Gr. Dgino, adj. Bot. Digyne Dmetro, adj. Dmtre
Didascaie Digitao, s. f. Digitation Diminuio, s. f. Diminution
Didtico, adj. Didactique Digitado, adj. Bot. Digital Diminuio, s. m.
Didtilo, adj. Zool. Didactyle Digitado, adj. Hist. nat. Digit Amoindrissement
Didelfo, adj. Zool. Didelphe Digital, adj. Anat. Digital Diminudo, adj. Amoindri
Ddimo, adj. Bot. Didyme Digital, s. f. Bot. Digitale Diminuir, v. Amoindrir
Didnamo, adj. Didyname Digitalina, s. f. Qum. Ditaline Diminuir, v. Apetisser
Diduo, s. f. Diduction Digitgrado, adj. e s. m. Zool. Diminuir, v. Diminuer
Didutor, adj. Anat. Diducteur Dgitigrade Diminutivo, adj. Gram. Diminutif
Diedro, adj. Geom. Didre Dglifo, s. m. Arquit. Diglyphe Dimissria, s. m. Dimissoire
Direse, s. f. Gram. Dirse Dignar-se, v. Daigner Dimorfismo, s. m. Hist. nat.
Dierese, s. f. Med. Diurse Dignia, s. f. Bot. Digynie Dimorphisme
Diesel, s. m. Diesel Dignidade de doge, s. m. Dogat Dimorfo, adj. Hist. nat. Dimorphe
Dieta, s. f. Med. Dite Dignidade de pastor, s. m. Dinamarqus, adj. Danois
Diettico, adj. Med. Dittique Pastorat Dinmico, adj. Mec. Dynamique
Difamao, s. f. Diffamation Dignidade, s. f. Dignit Dinamismo, s. m. Filos.
Difamador, s. Diffamateur Dignidade, s. f. Sacrificature Dynamisme
Difamante, adj. Diffamant Dignidade, s. m. Rabbinat Dinamista, s. m. Dynamiste
Difamar, v. Diffamer Dignidade, s. m. Rfrendariat Dinamitar, v. Dynamiter
Difamatrio, adj. Diffamatoire Dignidade, s. m. Rhingraviat Dinamite, s. f. Qum. Dynamite
Diferena, s. f. Diffrence Dignitrio, s. m. Dignitaire Dnamo, s. f. Dynamo
Diferenar, v. Diffrencier Digno, adj. Digne Dinamognico, adj. Dynamogne
Diferenciao, s. f. Digrama, s. m. p. us. Gram. Dinamometria, s. f. Mec.
Diffrenciation Digramme Dynamomtrie
Diferenciao, s. f. Mat. Digresso, s. f. Digression Dinamomtrico, adj. trique
Diffrentiation Digressionar, v. Digresser Dymom
Diferencial, adj. Mat. Diffrentiel Digressivo, adj. Did. Digressif Dinasta, s. m. Dynaste
Diferenciar, v. Diffrentier Dilao, s. f. Dilation Dinastia, s. f. Dynastie
Diferencimetro, s. m. Mar. Dilacerao, s. f. Dilacration Dinstico, adj. Dynastique
Diffrenciomtre Dilacerar, v. Dilacrer Dinheiro, s. f. Pop. Ppettes
Diferente, adj. Difffrent Dilapidao, s. f. Dilapidation Dinheiro, s. m. gr. Fric
Diferido, adj. Diffr Dilapidador, adj. e s. Dilapidateur Dinheiro, s. m. Gr. Pse ou Pze
Diferir, v. Diffrer Dilapidar, v. Dilapider Dinotrio, s. m. Zool.
Difcil, adj. Difficile Dilatabilidade, s. f. Fs. Dinothrium
Dificilmente, adv. Malaisment Dilatabilit Diocesano, adj. e s. Diocsain
Dificuldade, s. f. Difficult Dilatao, s. f. Fs. Dilatation Diocese, s. m. Diocse
Difluncia, s. f. Diffluence Dilatao, s. m. vasement Dionisaco, adj. Dionysiaque
330 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Diopsido, s. m. Diopside Discricionrio, adj. Disponibilidade, s. f.


Dioptra, s. f. Fs. Dioptrie Discrtionnaire Disponibilit
Diptrica, s. f. Fs. Dioptrique Discriminao, s. f. Disponvel, adj. Disponnible
Diorama, s. m. Diorama Discrimination Dispor, v. Disposer
Diormico, adj. Dioramique Discriminar, v. Discriminer Dispor, v. Tramer
Diostilo, s. m. Arquit. Dyostyle Discromia, s. f. Dyschromie Disposio, s. f. Disposition
Ditico, adj. Bot. Dioique Discursivo, adj. Discursif Disposio, s. f. Ocellure
Diptalo, adj. Bot. Diptale Discurso, s. f. Rosseirie Disposio, s. m. Tecn.
Diplicatura, s. f. Duplicature Discurso, s. m. Discours Quadrillage
Diploma, s. m. Diplme Discusso, s. f. Discussion Dispositivo, s. m. Jur. Dispositif
Diplomacia, s. f. Diplomatie Discusso, s. f. Disputation Disposto, adj. m. Dispos
Diplomado, adj. e s. Diplm Discutidor, s. Discuteur Disputa, s. f. Dispute
Diplomar, v. Diplmer Discutir, v. Discutailler Disputador, adj. e s. Disputeur
Diplomata, s. m. Diplomate Discutir, v. Discuter Disputador, s. Fam. Disputailleur
Diplomtico, adj. Diplomatique Discutvel, adj. Discutable Disputar, v. Disputer
Diplomatista, s. m. Diplomatiste Disenteria, s. f. Med. Dysenterie Disputvel, adj. Disputable
Diplopia, s. f. Med. Diplopie Disentrico, adj. Med. Disquisio, s. f. p. us.
Dpode, adj. Zool. Dipode Dysentrique Disquisition
Dipsomania, s. f. Med. Disentesia, s. f. Med. Dysesthsie Dissecao, s. f. Cir. Dissection
Dipsomanoie Diserto, adj. Disert Dissecador, s. m. Dissquer
Dptero, adj. Arqui. Ant. Diptre Disfagia, s. f. Med. Dysphagie Dissecar, v. Anat. Dissquer
Dipterologia, s. f. Diptrologie Disfarar, v. Dguiser Dissector, s. m. Dissecteur
Dptico, s. m. Diptyque Disfarce, s. m. Dguisement Dissemelhana, s. f.
Dique, s. f. Digue Disfonia, s. f. Med. Dysphonie Dissemnlance
Direo, s. f. Direction Disforme, adj. Difforme Dissemelhana, s. f. Dissimilitule
Directo, adj. Direct Disjuno, s. f. Disjonction Dissemelhante, adj. Dissemblable
Directriz, s. f. V. Directrice Disjuntivo, adj. Disjonctif Dissemelhante, adj. Dissemblant
Direito, s. m. Droit Dismenorreia, s. f. Med. Dissemelhar, v. P. us. Dissembler
Diretiva, s. f. Directive Dysmnorrhe Disseminao, s. f. Bot.
Diretivo, adj. Directif Disolubilidade, s. f. Dissolubilit Dissmination
Diretor, s. Directeur Disonante, adj. Dissonant Disseminao, s. m.
Diretorado, s. m. Directorat Disparar, v. Dcocher Dissminement
Diretorial, adj. Directorial Disparatado, adj. Disparate Disseminar, v. Dissminer
Diretrio, s. m. Directoire Disparatar, v. Radoter Disseminar, v. Essminer
Dirigir, v. Diriger Disparate, s. m. inv. Coq--lne Dissenso, s. f. Dissension
Dirigir, v. Tlguider Disparates, s. m. Radotage Dissentimento, s. m. Dissentiment
Dirigismo, s. m. Dirigisme Disparidade, s. f. p. us. Disparrilt Dissentir, v. Dissentir
Dirigista, adj. e s. Dirigiste Dispendioso, adj. Dispendieux Disspalo, adj. Bot. Dispale
Dirimento, adj. Dirimant Dispensa, s. f. Dispense Dissertao, s. f. Dissertation
Diruptivo, adj. Med. Diruptif Dispensao, s. f. Dispensation Dissertador, s. Disserteur
Discncia, s. f. Bot. Dhiscence Dispensador, s. Dispensateur Dissertador, s. m. Dissertateur
Discernimento, s. m. Dicernement Dispensar, v. Dispenser Dissertar, v. Disserter
Discernir, v. Discerner Dispensrio, s. m. Dispensaire Dissidncia, s. f. Dissidence
Disciplina, s. f. Discipline Dispensativo, adj. Dispensatif Dissidente, adj. Dissident
Disciplinado, adj. Disciplinpe Dispensvel, adj. Dispensable Dissilbico, adj. Gram.
Disciplinar, adj. Disciplinaire Dispepsia, s. f. Med. Dyspsie Dissyllabique
Disciplinar, v. Discipliner Dispptico, adj. Med. Disslabo, adj. Gram. Dissyllabe
Disciplinvel, adj. Disciplinanle Dyspepsique Dissimetria, s. f. Did.
Discpulo, s. m. Disciple Dispermo, adj. Bot. Disperme Dyssymtrie
Discpulo, s. m. lve Disperso, s. f. Dispersion Dissimtrico, adj. Dissymtrique
Discbolo, s. m. Antig. Discobole Disperso, s. m. parpillement Dissimilar, adj. Dissimilaire
Discide, adj. Did. Discoid Dispersar, v. Disperser Dissimulao, s. f. Dissimulation
Discide, adj. Hist. nat. Discoide Dispersar, v. parpiller Dissimulado, adj. Dissimul
Dscolo, adj. P. us. Dyscole Dispersivo, adj. Fs. Dispersif Dissimular, v. Dissimuler
Discorrer, v. Discourir Disperso, adj. Astron. Sparsile Dissimular, v. Maquignonner
Discoteca, s. f. Disconthque Disperso, adj. parpill Dissimulateur, s. Dissimulateur
Discplinamento, s. m. Disperso, adj. pars Dissipao, s. f. Dissipation
Disciplinement Displicncia, s. f. p. us. Dissipado, adj. Dissip
Discrasia, s. f. Med. Discrasie Dplisance Dissipador, s. Dissipateur
Discreto, adj. Did. Discret Displicente, adj. Dplaisant Dissipar, v. Dissiper
Discretrio, s. m. Discrtoire Dispnia, s. f. Med. Dyspne Dissociao, s. f. Dissociation
Discrio, s. f. Discrtion Disponente, s. Disposant Dissociar, v. Dissocier
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 331

Dissocivel, adj. Dissociable Diurnod, adj. Diurne Dizedor, s. Diseur


Dissoluo, s. f. Dissolution Diva, adj. f. Diva Dizer, s. m. Dire
Dissolutivo, adj. Dissolutif Div, s. m. Divan Dizer, v. Dire
Dissoluto, adj. Dissolu Divagao, s. f. Divagation Dizimao, s. f. Dcimation
Dissolvel, adj. Qum. Dissoluble Divagador, adj. e s. Divagateur Dizimar, v. Dcimer
Dissolvente, adj. Qum. Divagante, adj. Divagant Dizimeiro, s. m. Dcilmateur
Dissolvant Divagante, adj. Vagant Dizimeiro, s. m. Dimeur
Dissolver, v. e Def. Dissoudre Divagar, v. Divaguer Dzimo, s. f. Dime
Dissolvido, adj. Dissous Divergncia, s. f. Geom. Dizvel, adj. Dicible
Dissonncia, s. f. Dissonance Divergence Diz-se, s. m. Jog. Pat
Dissonar, v. Dissoner Divergente, adj. Geom. Divergent Do lado de, prep. Devers
Dissuadir, v. Dissuader Divergir, v. Diverger Do qual, pron Duquel
Dissuaso, s. f. Dissuasion Diversicolor, adj. Bot. D, s. m. Ms. Do
Dissuasivo, adj. Dissuasif Diversicolore Doao, s. f. Jur. Donation
Dissurao, s. f. Did. Fissuration Diversidade, s. f. Diversit Dobadoira, s. f. Tournette
Distncia, s. f. Distance Diversificvel, adj. Diversifiable Dobadoira, s. m. Chevilloir
Distante, adj. Distant Diversifivcar, v. Diversifier Dobadoira, s. m. Dmloir
Distesmo, s. m. Dithisme Diversifloro, adj. Bot. Dobadoira, s. m. Dvidoir
Distender, v. Distendre Diversiflore Dobador, adj. e s. Dvideur
Distenso, s. f. Distension Diverso, adj. Divers Dobador, s. Doubleur
Distenso, s. m. Tendage Divertido, adj. Amusant Dobar, v. Dvider
Dstico, s. m. Distinquer Divertido, adj. Divertissant Dobar, v. Taveller
Distilo, adj. Arquit. Distyle Divertido, adj. Drolatique Dobar, v. Taveller
Distimia, s. f. Dysthymie Divertido, adj. Farm. Rgalant Dobar, v. Tecn. Tracaner
Distino, s. f. Distinction Divertido, adj. Pop. Marrant Dobradeira, s. m. Plioir
Distinguido, adj. Distingu Divertido, adj. Pop. Poilant Dobradio, adj. Pliable
Distinguir, v. Distinguer Divertido, adj. Rjouissant Dobradio, adj. Pliant
Distinguvel, adj. Distinguuble Divertido, s. Amuseur Dobrado, adj. Double
Distino, adj. Distinct Divertimento, s. m. Amusement Dobradoira, s. m. Travouil
Distintivo, adj. Distinctif Divertimento, s. m. Dobradura, s. m. Pliage
Distocia, s. f. Dystocie Divertissement Dobro, s. m. Dubion
Distoro, s. f. Distorsion Divertir, v. Amuser Dobrar, s. f. Flchir
Distrao, s. f. Distraction Divertir, v. Divertir Dobrar, v. Doubler
Distrado, adj. Distrait Divertir-se, v. Pop. Bidonner Dobrar, v. Jog. Martingaler
Distrair, v. e def. Distraire Dvida, s. f. Dette Dobrar, v. Plier
Distrativo, adj. Distrayant Dividendo, s. m. Arit. Dividende Dobrar, v. Ployer
Distribuio, s. f. Distribution Dividido ou meio, adj. Partil Dobre, s. m. Glas
Distribuidor, s. Distributeur Dividir, v. Diviser Doca, s. m. Dock
Distribuir, v. Distribuer Dividir, v. Losanger Doce, adj. Doux
Distributivo, adj. Distributif Dividir, v. Rpartir Docente, adj. Enseignant
Distrito, s. m. District Divinatrio, adj. Divinatoire Dcil, adj. Docile
Disria, s. f. Med. Dysurie Divindade, s. f. Deite Docilidade, s. f. Docilit
Disrico, adj. Med. Dydurique Divindade, s. f. Divinit Docimasia, s. f. Qum. Docimasie
Ditado, s. f. Dicte Divinizar, v. Diviniser Docimstico, adj. Docimastique
Ditador, s. m. Dictateur Divino, adj. Divin Documentao, s. f. Documentation
Ditar, v. Dicter Diviso, s. f. Division Documentar, v. Documenter
Ditatorial, adj. Dictatorial Diviso, s. m. Refend Documento, s. m. Document
Dticio, adj. Ornit. Dytique Divisibilidade, s. f . Divisibilit Doura, s. f. Doucer
Ditirmbico, adj. Dithyrambique Divisionrio, adj. Divisionnaire Dodecadrico, adj. Geom.
Ditirambo, s. m. Dithyrambe Divisvel, adj. Divisible Dodcadrique
Dito, adj. Dir Divisvel, adj. Scable Ddecaedro, s. m. Geom.
Dito, s. m. Dicton Divisivo, adj. Divisif Dodcadre
Dito, s. m. Dir Divisor, s. m. Arit. Diviseur Dodecagina, s. f. Bot.
Dito, s. m. Inv. On-dit Divisor, s. m. Arit. Partiteur Dodcaginia
Ditonfao, s. f. Diphtongaisoon Divisrio, adj. Divisoire Dodecgino, adj. Bot.
Ditongar, v. Diphtongue Divorciar-se, v. Divorcer Dodcagyne
Ditongo, s. f. Gram. Diphtongue Divrcio, s. m. Divorce Dodecagonal, adj. Geom.
Ditrglifo, s. m. Arquit. Divulgao, s. m. brutement Dodcagonal
Ditriglyphe Divulgador, s. Divulgateur Dodecandria, s. f. Bot.
Ditroqueu, s. m. Ditroche Divulgar, v. Divulguer Dodcandrie
Diurtico, adj. Med. Diurtique Divulgar, v. bruiter Dodecandro, adj. Bot.
Diurnal, s. m. Diurnal Divulso, s. f. Cir. Divulson Dodcandre
332 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dodecjgomo, s. m. Geom. Domstico, adj. Domestique Douto, adj. e s. m. Docte


Dodcagone Domiciliado, adj. Domicili Doutor, s. m. Docteur
Do-director, s. m. Codirecteur Domicilirio, adj. Domicillianire Doutora, s. f. Doctoresse
Doena dos bichos-da-seda, s. f. Domiciliar-se, v. Domicilier Doutora, s. f. Prcieuse
Brle Domiclio, s. f. Demeure Doutorado, s. m. Doctorat
Doena, s. f. Maladie Domiclio, s. m. Domicile Doutoral, adj. Doctoral
Doena, s. m. Tavelage Domiclio, s. m. Gite Doutrina, s. f. Doctrine
Doente, adj. Alit Dominao, s. f. Domination Doutrinal, adj. Doctrinal
Doente, adj. Malade Dominador, s. e adj. Dominateur Doutrinamento, s. m. p. us.
Doente, adj. Souffrant Dominante, adj. Dominant Endoctrinement
Doentio, adj. Maladif Dominar, v. Dominer Doutrinar, v. Endoctriner
Doge, s. m. Doge Dominar, v. Maitriser Doutrinrio, s. m. Doctrinaire
Dogma, s. m.Teol. e filos. Dogme Domingo, s. m. Dimanche Doutrinvel, adj. Endoctrinable
Dogmtico, adj. Dogmatique Dominical, adj. Dominical Doxologia, s. f. Doxologie
Dogmatismo, s. m. Dogmatisme Dominicano, s. Dominicain Doze, adj. Douze
Dogmatista, s. m. Dogmatiste Dominicial, adj. Domanial Dracma, s. f. Antig. Drachame
Dogmatiuzador, s. m. Domnio, s. m. Domaine Draconino, adj. Draconien
Dogmatiseur Dom-juanismo, s. m. Don- Draga, s. f. Drague
Dogmatizar, v. Dogmatiser juansisme Dragagem, s. m. Dragage
Dogue, s. m. Dogue Dom-quixotismo, s. m. Don- Drago, s. m. Dragon
Doido, adj. e s. m. Pop. Loufoque quichottisme Dragar, Dragueuse, v. Draguer
Doirada, s. f. Dorade Don Juan, s. m. Don juan Dragoeiro, s. m. Bot. Dragnnier
Doiradinha, s. f. Bot. Doradille Dona, s. m. Don Draisiana, s. f. Draisienne
Doirado, adj. Dor Donador, s. Donateur Drama, s. m. Drame
Doiradura, s. m. Dorage Donatrio, s. Jur. Donataire Dramtico, adj. Dramatique
Doirar, v. Dorer Dondos, s. m. Dondos Dramatizar, v. Dramatiser
Dois, adj. Deux Dongri, s. m. Com. Dongris Dramaturgia, s. f. Dramatugie
Dolabela, s. f. Zool. Dolabelle Doninha, s. f. Zool. Belette Dramaturgo, s. m. Dramaturge
Dlar, s. m. Dollar Donzela, s. f. Damoiselle Drstico, adj. s. m. Med.
Dolar, v. Douer Donzela, s. f. Demoiselle Drastique
Dolente, adj. Dolent Dor, s. f. Douleur Drenagem, s. m. Agric. Drainage
Dolerite, s. f. Geol. Dolrite Dorador, s. Doreur Drenar, v. Agric. Drainer
Dlico, s. m. Bot. Dolic Doravante, adv. Dornavant Drade, s. f. Mit. Dryade
Dolicocfalo, adj. e s. Drico, adj. Arquit. Dorique Dria, s. f. Mar. Drisse
Dolichocphale Dormante, adj. Dormant Droga, s. f. Drogue
Dlman, s. m. Doliman Dormio, s. f. Dormition Drogaria, Droguerie
Dlman, s. m. Dolman Dormideira, s. m. Bot. Pavot Drogomano, s. m. Drogman
Dlmen, s. m. Dolmen Dormidor, s. Dormeur Droguete, s. m. Com. Droguet
Dolo, s. m. Jur. Dol Dorminhoco, s. Fam. Roupilleur Droguista, s. m. adj. Droit
Dolomia, s. f. Dolomie Dormir, v. Dormir Droguista, s. m. Droguiste
Dolomtico, adj. Dolomitique Dormir, v. Pop. Pioncer Dromedrio, s. m. Hist. nat.
Doloroso, adj. Douloureux Dormir, v. Sommeiller Dromadaire
Dom Quixote, s. m. Don Dormitar, v. Farm. Dormailler Drosmetro, s. m. Fs.
Quichotte Dormitar, v. Pop. Roupiller Drosomtre
Dom, s. m. Dom Dormitivo, adj. Dormitif Druida, s. m. Druide
Dom, s. m. Don Dormitrio, s. m. Dortoir Drudico, adj. Druidique
Domador, s. Dompteur Dorsal, adj. Anat. Dorsla Druidismo, s. m. Druidisme
Domador, s. Dresseur Dorso, s. m. Dos. Drupa, s. f. Bot. Drupe
Domar, v. Dompter Dosagem, s. m. Qum. Dosage Drupceo, adj. Bot. Drupac
Domvel, adj. Domptable Dosar, v. e Farm. Qum. Doser Drupola, s. f. Bot. Druple
Domvel, adj. Maitrisable Dose, s. f. Dose Drusa, s. m. Ent. Druse
Domesticao, s. f. Domestication Dosimetria, s. f. Med. Dosimtrie Dualidade, s. f. Dualit
Domesticao, s. m. Dosimtrico, adj. Dosimtrique Dualismo, s. m. Filos. Dualisme
Apprivoisement Dosometria, s. f. Fs. Drosomtrio Dualstico, adj. Dualistique
Domesticao, s. m. Domptage Dossel, s. m. Dais Dubitao, s. f. Dubitation
Domesticado, adj. Apprivois Dotao, s. f. Dotation Dubitativo, adj. Dubitatif
Domesticador, s. Apprivoiseur Dotal, adj. Dotal Ducado, s. m. Ducat
Domesticar, v. Apprivoiser Dotar, v. Doter Ducado, s. m. Duch
Domesticar, v. Domestiquer Dote, s. f. Dot Ducal, adj. Ducal
Domesticar, v. Rapprivoiser Douradura, s. f. Dorure Dctil, adj. Ductile
Domesticvel, adj. Apprivoisable Doutssimo, adj. e s. Grac. Ductilidade, s. f. Fs. Ductilit
Domesticidade, s. f. Domesticit Doctissime Duelista, s. m. Duelliste
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 333

Duelo, s. m. Duel Duodcimo, adv. Duodecimo Durar, v. Durer


Duende, s. m. Gobelin Duodenal, adj. Anat. Duodnal Durvel, adj. Durable
Duende, s. m. Lutin Duodenite, s. f. Med. Duodnlte Dureza, s. f. Duret
Dugongo, s. m. Zool. Dugong Duodeno, s. m. Anat. Duodnum Dureza, s. f. Rudessem
Dulcamara ou doce-amarga, s. f. Dupio, s. m. Com. Doupion Durindana, s. f. Durandal
Bot. Douce-amre Duplicao, s. f. Duplication Duro, adj. Dur
Dulcificao, s. f. Dulcificantion Duplicador, s. m. Fs. Duplicateur Duro, s. m. Douro
Dulcificante, adj. Dulcifiant Duplicativo, adj. Duplicatif Dusus, v. Dbeller
Dulcificar, v. Dulcificer Duplico, s. m. Doublement Duunviral, adj. Duumviral
Dulia, s. f. Teol. Dulie Duplicidade, s. f. Duplicit Duunvirato, s. m. Duumvirat
Duna, s. f. Dune Duque, s. m. Duc Dvida, s. f. Doutance
Dunviro, s. m. Antig. Rom. Duquesa, s. f. Duchesse Dvida, s. m. Doute
Duumvir Durabilidade, s. f. Durabilit Duvidador, adj. e s. Douteur
Duo, s. m. Ms. Duo Durao, s. f. Dure Duvidar, v. Douter
Duodecimal, adj. Arit. Dura-mter, s. f. Anat. Dure-mre Duvidoso, adj. Douteux
Duodcimal Durante, prep. Durant Dzia, s. f. Douzaine
Duodcimo, adj. Douzime Durante, prep. Pendant

E
E, conj. Et Economizar, v. conomiser Educar, v. Farm. dulcorer
E, s. m. E Ecnomo, s. m. conome Educativo, adj. ducatif
Ebanceas, s. f. pl. Bot. ctipo, s. f. Ectype Educvel, adj. ducable
bnaces Ectrmelo, s. m. Ectromle Edulcorao, s. f. Farm.
Ebanista, s. m. bniste Ectrpio, s. m. Ectropion dulcoration
Ebanizar, v. bner Ecumenicidade, s. f. Eftico, adj. Empatique
bano, s. f. bne Oecumnicit Efeito, s. m. Effet
bano, s. m. Bot. bnier Ecumnico, adj. Oemnique Eflide, s. f. Med. phlide
Ebonite, s. f. bonite Eczema, s. m. Med. Eczma Efemrides, s. f. phmride
Ebriedade, s. f. brit Eczematoso, adj. Eczmateux Efmero, adj. phmre
Ebrignico, adj. Embryognique Edacidade, s. f. Pot. dacit Efeminao, s. f. Effmination
brio, adj. Ivre Edema, s. m. Med. Oedme Efeminado, adj. Effmin
Ebulio, s. f. bullition Edematoso, adj. Med. Oemateux Efeminar, v. Effminer
Ebulioscopia, s. f. bulllioscopie den, s. m. den Efndi, s. m. Efendi
Eburnao, s. f. Med. burnation Ednico, adj. dnien Efervescncia, s. f. Effervescence
Eburnao, s. f. Med. Edio, s. f. dition Efervescente, adj. Effervescent
burnification Edcula, s. m. dicule ou dicule Efetividade, s. f. Effectivit
Ebrneo, adj. burn Edcula, s. m. dicule Efetivo, adj. Effectif
Ebrneo, adj. burnen Edificao, s. f. dification Efetivo, s. m. Mil. Effectif
Ebrneo, adj. Ivoirin Edificador, s. m. Desus. Efetuar, v. Effectuer
Ecardar, v. Recauser dificateur Efialta, s. f. phialte
cbase, s. f. Ret. Ecbase Edificante, adj. difiant Eficcia, s. f. Efficacit
Eccaleno, adj. Geom. Scane Edificar, v. Btir Eficaz, adj. Efficace
Eclampsia, s. f. Med. clampsie Edificar, v. difier Eficiente, adj. Efficient
Eclctico, adj. Filos. clectique Edifcio, s. m. Btiment Efidrose, s. f. Med. phidrose
Eclesiarca, s. m. Ecclsiarque Edifcio, s. m. difice Efgie, s. f. Effigie
Eclesis, adj. Ecclsiastique Edilidade, s. f. dilit Eflorescncia, s. f. Qum.
Eclesiaste, s. m. Ecclsiase Editar, adj. Jur. ant. dictal Eflorescence
Ecletismo, s. m. Filos. clectisme Editar, v. diter Eflorescente, adj. Qum. e Miner.
Eclipsar, v. clipser Edito, s. m. dit Effloresceet
Eclipse, s. f. Astron. clipse Editor, s. diteur Eflorescer, v. Qum. Effleurir
Eclptica, s. f. Astron. cliptique Editorial, adj. V. ditorial Efluncia, s. f. p. us. Effluence
Economato, s. m. conomat Editorial, s. m. ditorial Efluente, adj. Fs. Effluent
Economia, s. f. conomie Edletrgeno, adj. lectrogne Eflvio, s. m. Fs. Effluve
Economia, s. f. pargne Edredo, s. m. dredon foro, s. m. Antig. gr. phore
Econmico, adj. conomique Educao, s. f. ducation Efuso, s. f. Efusion
Economista, s. m. conomiste Educado, adj. lev Egagropila, s. m. gagropile ou
Economizar, v. Boursicoter Educador, adj. ducateur gagropile
334 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Egenhoso, adj. Ingnieux Elefantase, s. f. Med. lectromtrique


gide, s. f. Mit. gide lphantiasis Eletrmetro, s. m. Fs.
Eglope, s. f. Bot. gilope Elefantisico, adj. Med. lectromtre
Egilope, s. m. Bot. gilops lphantiasique Eletromotor, adj. Fs.
Egpcio, s. e adj. gyptien Elefntico, adj. Zool. lectromoteur
Egpole, s. m. Med. gilops lphantique Eletromuscular, adj. Fisiol.
Egiptologia, s. f. gyptologie Elefantino, adj. lphantin lectromusculaire
Egiptlogo, s. gyptologue Elegncia, s. f. lgance Eletronegativo, adj. Fs.
gloga, s. f. glogue Elegante, adj. Chic lectrongatif
Egocentrismo, s. m. gocentrisme Elegante, adj. lgant Eletrnico, adj. lectronique
Egofonia, s. f. Med. gophonie Eleger, v. lire Eletrnio, s. m. Fs. lectron
Egosmo, s. m. gosme Elegia, s. f. Lit. lgie Eletroqumica, s. f. Fs.
Egosta, adj. e s. goste Elegaco, adj. Lit. lgique lectrochimie
Egossomo, s. m. Zool. gosome Elegibilidade, s. f. legi ilit Eletroscpico, adj.
Egostista, adj. gotiste Elegvel, adj. ligible lectroscopique
Egotismo, s. m. gotisme Eleio, s. f. lection Eletroscpio, s. m. Fs.
gua, s. f. Cavale Eleito, adj. lu lectroscope
gua, s. f. Jument Eleitor, adj. e s. lecteur Eletrossiderurgia, s. f.
Eh!, interj. H Eleitorado, s. m. lectorat letrossiderurgia
ider, s. m. Ornit. Eider Eleitoral, adj. lectoral Eletrosttico, adj. letrostatique
Eis aqui, prep. Voici Elementar, adj. lmentaire Eletroteraputico, adj.
Eixo (jogo), s. m. Saute-mouton Elemento, s. m. lment lectrothrapeutique
Eixo, s. f. Rivure Elemi, s. m. Com. lmi Eletroterapia, s. f. lectrothrapie
Eixo, s. m. Axe Eleleo, s. m. Farm. lol Eletrotipia, s. f. lectrotypie
Eixo, s. m. Essieu Eles, pron. pess. m. Eux Eleturio, s. m. Farm. lectuaire
Eixo, s. m. Pivot Eletivo, adj. lectif Eleusnias, s. f. pl. Antig. gr.
Eixo, s. m. Tourillon Eltrico, adj. Fs. lectrique leussinies
Ejaculao, s. f. Fisiol. Eletrificao, s. f. lectrification Eleutria, s. f. Antig. gr.
jaculation Eletrificar, v. lectrifier leuthrie
Ejaculador, adj. Anat. jaculateur Eletrizao, s. f. Fs. lectrisation Elevao, s. f. lvation
Ejacular, v. jaculer Eletrizado, adj. lectris Elevao, s. m. lvement
Ejaculatrio, adj. Fisiol. Eletrizador, s. m. lectriseur Elevao, s. m. Soulvement
jaculatoire Eletrizante, adj. lectrisant Elevar, v. lever
Ejeo, s. f. Fisol. jection Eletrizar, v. lectriser Elevatrio, adj. lvatoire
Ejetar, v. jecter Eletrizvel, adj. Fs. lectrisable Elidir, v. Gram. leder
Ela, pron. Pessoal. f. 3 pessoa Eletrochoque, s. m. lectrochoc Eliminao, s. f. limination
Elle Eletrocopia, s. f. Fs. Eliminador, adj. e s. leminateur
Elaborao, s. f. laboration lectroscopie Eliminar, v. liminer
Elaborao, s. f. Tecn. Ouvraison Eletrocusso, s. f. lectrocution Eliminatrio, adj. liminatoire
Elaborador, adj. Did. laborateur Eletrocutar, v. lectrocuter Eliminvel, adj. liminable
Elaborar, v. laborer Eletrocutor, adj. lectrocuteur Elipse, s. f. Gram. Ellipse
Elasticidade, s. f. Fs. lasticit Eletrodinmico, adj. Fs. Elipsgrafo, s. f. Ellipsographe
Elasticidade, s. m. Ressort lectrodynamique Elipsoidal, adj. Ellipsoidal
Elstico, adj. lastique Eletrodinamismo, s. m. Fs. Elipside, adj. Ellipsoide
Elatrio, s. m. Bot. latrion lectrodynamisme Elipticidade, s. f. Geom.
Elaterometria, s. f. Fs. Eltrodo, s. f. Fs. lectrode Ellipticit
latromtrie Eletrforo, s. m. Fs. Eliso, adj. lisant
Elatermetro, s. m. Fs. lectrophpore Elsio, adj. lysen
letromtre Eletrgrafo, s. m. lectrographe Elsio, s. m. Mit. Elyse
Elatina ou elatnea, s. f. Bot. Eletroman, s. m. Fs. lectro- Elitricidade, s. f. Fs. lectricit
Velvote almant litro, s. m. Ent. lytre
Eldorado, s. m. Eldorado Eletrolisao, s. f. Fs. Elixir, s. m. Farm. lixir
Ele, pron. Pess. Da 3 pessoa. Lui lectrolysation Elmete, s. m. Armet
Eleatismo, s. m. latisme Eletrolisar, v. Fs. lectrolyser Elmo, s. m. Heaume
Electricista, s. m. lectricien Eletroltico, adj. lectrolyque Elocuo, s. f. locution
Electropositivo, adj. Fs. Eletrlito, s. m. Fs. lectrolyte Elogiador, adj. e s. Louangeur
lecxtropositif Eletromagnstico, adj. Elogiar, v. Louanger
Electrossemafrico, adj. lectromagntique Elogio, s. m. loge
lectrosmapharique Eletromagnetismo, s. m. Elongao, s. f. Astron.
Elefante, s. f. lphante lectromagnetismo longation
Elefante, s. m. Ant. Olifant Eletrometria, s. f. lectromtrie Eloquncia sagrada, s. f.
Elefante, s. m. lephant Eletromtrico, adj. Fs. Homiltique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 335

Eloquncia, s. f. loquence Embaciar, v. Ternir Embriagues, s. f. Pop.


Eloquente, adj. lequent Embainhar, v. Engainer Soulagraphie
Elucidao, s. f. Did. lucidation Embaixada, s. f. Ambassade Embriaguez, s. f. briosit
Elucidar, v. lucider Embaixador, s. m. Ambassadeur Embriaguez, s. m. Enivrement
Elucubrao, s. f. lucudration Embaixatriz, s. f. Ambassadrice Embrio, s. m. Hist. nat. Embryon
Elzeveriano, adj. Elzvirien Embalsamador, s. m. Embaumeur Embriaquez, s. f. Ivresse
Elzevir, s. m. Elzvir Embalsamar, v. Embaumer Embrigenia, s. f. Anat. e Fisiol.
Em baixo, adv. Bas Embalsamento, s. m. Embaument Embryognie
Em cima, adv. Dessus Embandeiramente, s. m. Embriologia, s. f. Anat.
Em dezoito, adj. In-dix-huit Pavoisement Embrylogie
Em doze, adj. In-douze Embaracar, v. Embarrasser Embrionado, adj. Bot. Embryn
Em futebol, Desp. s. m. Hors-jeu Embaraoso, adj. Embarrassant Embrionrio, adj. Hist. nat.
Em n hora, loc. adv. Ant. Embarcao, s. f. Mar. Embryonnaire
Malheure Embarcation Embrionifro, adj. Hist. nat.
Em oitavo lugar, adj. Huitiment Embarcadoro, s. m. Embarcadre Embryonifre
Em oitavo, adj. Inv. Tip. In- Embarcar, v. Embarquer Embriotomia, s. f. Anat.
octavo Embargo, s. f. Mainmise Embryotomie
Em p, adj. Debout Embargo, s. m. Mar. Embargo Embritomo, s. m. Cir.
Em redor, prep. Autour Embaroo, s. m. Embarras Embryotome
Em seguida, adv. Ensulte Embarque, s. m. Embarquement Embrocao, s. f. Med.
Em sentido oposto, loc. Prep. Embarrilagem, s. m. Barrillage Embrocation
Encontro, Encontre Embarrilar, v. Embaririller Embrutecedor, adj. Abtissant
Em terceiro lugar, adv. Embasamento, s. m. Arquit. Embrutecedor, adj. Abrutissant
Troisiment Embasement Embrutecer, v. Abtir
Em trinta e dois, adj. Inv. In- Embasbacar, bahir Embrutecer, v. Abrutir
trente-deux Embasbacar, v. Bayer Embrutecer, v. Btifler
Em trinta e seis, adj. Inv. In- Embasbacar-se, v. Babauder Embrutecer, v. Rabtir
ternte- six Embebedar-se, v. Ivrogner Embrutecido, adj. Abti
Em vinte quatro, adj. Inv. In- Embeber, v. Imbiber Embrutecido, adj. e s. Abruti
vingt-quatre Embebio, s. f. Imbibition Embrutecimento, s. m.
Em) jejum, loc. adv. Jeun () Embebido, De imboire e adj. Abrutissement
Em, prep. Desus. Emmi Imbu Embuste, s. m. Ant. Godan
Em, prep. En Embelezamento, s. m. Embusteiro, adj. e s. Ant. Trigaud
Em, prep. s Embellissement Embutir, v. Emmortaiser
Em; Entre; Durante; Ao cabo de, Embelezar, v. Embellir Emenagogo, s. m. Med.
prep. Dans Emblema, s. m. Emblme Emmnagogue
Emaciao, s. f. maciation Emblemtico, adj. Emblmatique Emenda, s. f. Desus. mendiation
Emaciado, adj. maci Emboca-Bola (Brinquedo), s. m. Emenda, s. m. Sous-amendement
Emaciar, v. macier Bilboquet Emendar, v. mender
Emagrecer, v. Amaigrir Embocar, v. Emboucher Emergncia, s. f. Fs. mergence
Emagrecer, v. Ant. Chmer Emboire, v. V. Imboire Emergncia, s. m. Emergement
Emagrecer, v. Efflanquer Embolamento, s. m. Emergente, adj. mergent
Emagrecer, v. Maigrir moussement Emergir, v. merger
Emagrecer, v. P. us. Emmaigrir Embolia, s. f. Med. Emboilie Emrito, adj. mrte
Emagrecido, adj. Amaigri Embolismo, s. m. Cron. Emerso, s. f. mersion
Emagrecimento, s. m. Emboisme Emeticidade, s. f. Med. mticit
Amaigrissement Embolsar, v. Empocher Emtico, s. m. e adj. mtique
Emagrecimento, s. m. Embolsar, v. P. us. Embourser Emetizar, v. mtiser
Ramaigrissement Emboscada, s. f. Embche Emigrao, s. f. migration
Emanao, s. m. manation Emboscada, s. f. Embuscade Emigrado, adj. e s. migr
Emanar, v. maner Emboscada, s. m. Apostement Emigrante, adj. e s. migrant
Emancipao, s. f. mancipation Emboscada, s. m. Guet-apens Emigrar, v. migrer
Emancipador, adj. e s. Emboscada, s. m. pl. Aguets Eminncia, s. f. minence
mancipateur Emboscar, v. Aposter Eminente, adj. minent
Emancipar, v. manciper Emboscar, v. Embusquer Eminentssimo, adj.
Emarecimento, s. m. Embotado, adj. mouss minentissime
Emmaigrissement Embotar, v. mousser Emir, s. m. mir
Emasbacao, adj. bahi Embreaguez, s. f. Pop. Pochardise Emirado, s. m. mirat
Emasculao, s. f. masculation Embrechado, s. f. Aquit. Rocaille Emisso, s. f. mission
Emascular, v. Vet. masculer Embriagante, adj. Enivrant Emissivo, adj. missif
Embaciamento, s. m. Embriagar, v. Enivrer Emissor, s. e adj. metteur
Ternissement Embriagar-se, v. Pop. Pocharder Emitir, v. mettre
336 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Emoo, s. m. moi Empilhar, v. Appiler mulo, s. mule


Emoldurar, v. Embordurer Empilhar, v. Empiler mulomulation, s. Anat.
Emoliente, adj. Farm. mollient Empioramento, s. f. p. us. mulateur
Emoliente, adj. Med. Pforation Emulsionar, v. mulsionner
Ramollissant Empiorativo, adj. Pjoratif Emulsivo, adj. mulsif
Emolumento, s. m. molument Empreo, s. m. Mit. Empyre Enlage, s. f. Gram. nallage
Emolumento, s. m. Revenant-bon Empireuma, s. m. Qum. Enamorar, v. namourer
Emotividade, s. f. motivit Empyreume Enntico, adj. Oenanthijque
Emotivo, adj. motif Empireumtico, adj. Qum. Enanto, s. f. Bot. Oenanthe
mouchet, s. m. Ornit. V. Empyeumatique Enarmlico, adj. Ms.
Mouchet Emprico, adj. Empirique Enharmonique
Empacotamento, s. m. Empirismo, s. m. Empirisme Enarmonia, s. f. Ms. Enarmonie
Empaquetage Empirita, s. Filos. Empiriste Enarrao, s. f. narration
Empacotamento, s. m. Paquetage Emplastar, v. Cir. Emplastrer Enarrar, v. narrer
Empacotar, v. Ballotter Emplasto, s. m. Empltre Enartrose, s. f. Anat. narthrose
Empacotar, v. Empaqueter Empltico, adj. Farm. Enbaiar, v. Bercer
Empacotar, v. Paqueter Emplastique Enbrutecimento, s. m.
Empada, s. m. inv. Vol-au-vent Emplicao, s. f. Taquinerie Abtissement
Empalao, s. m. Empalement Emplumar, v. Emplumer Encabrestamento, s. m.
Empalar, v. Empaler Empoado, adj. Poudreux Enchevtrement
Empalhador, s. m. Empailleur Empoamento, s. m. Poudrement Encabrestar, v. Enchevtrer
Empalhamento, s. m. Empaillage Empoar, v. Poudre Encadeamento, s. m.
Empalhar, s. t. Empailler Empobrecer, v. Appauvrir Enchainement
Empalidecer, v. Blmir Empobrecimento, s. m. Encadear, v. Enchainer
Empalidecer, v. Plir Appauvrissement Encadear, v. Enchanter
Empanzinar, saciar Gorger Empola, s. f. Ampoule Encadernao, s. f. Reliure
Emparedar, v. Claquemurer Empolado, adj. Ampoul Encadernador, s. Relieur
Emparelhamento, s. m. Empoleirar-se, v. Percher Encaisotamento, s. m.
Accouplage Emportico, adj. Emportique Encaissement
Emparelhamento, s. m. Emprazar, s. m. For. Rajourment Encaixar, v. Emboiter
Appareillement Emprazar, v. Ajourner Encaixar, v. Encastrer
Emparelhamento, s. m. Empreendedor, adj. Entreprenant Encaixar, v. Enchsser
Appariement Empreendedor, s. Entrepreneur Encaixar, v. Remboter
Emparelhar, v. Appareiller Empreender, v. Entreprend Encaixe, s. f. Emboiture
Emparelhar, v. Apparier Empreendido, adj. Entrepris Encaixe, s. f. Tecn. Mortaise
Emparelhar, v. Apparier Empregado, adj. V. Employ Encaixe, s. m. Emboitement
Emparelhar, v. Rapparier Empregado, adj. V. Employ Encaixe, s. m. Rembotement
Empastamento, s. m. Emptement Empregado, s. m. inv. Porte-coton Encaixotamento, s. m. Encaissage
Empastar, v. Empter Empregador, adj. e s. Employeur Encaixotar, v. Encaisser
Empatado, s. m. Trentain Emprego, s. m. Eploi Encalhar, v. Engraver
Empatar, v. Tranasser Empreitada, s. m. Com. Fortait Encalhar, v. Mar. chouer
Empatia, s. f. Did. Eupathie Empreiteiro, s. m. Tcheron Encaminhamento, s. m.
Empavesar, v. Mar. Pavoiser Empreiteiro, s. m. Terrassier Acheminement
Empedraento, s. m. Empierrement Empresa, s. f. Ant. Emprise Encaminhar, v. Acheminer
Empedramento, s. f. Rudration Empresa, s. f. Entreprise Encanecer, v. Grisonner
Empedrar, v. Empierrer Empresrio, s. m. Impresario Encantao, s. f. Incantation
Empenachado, adj. Herld. Emprestado, adj. Emprunt Encantado, adj. Echant
Panach Emprestador, adj. e s. Prteur Encantado, adj. Enchant
Empenachar, v. Empanacher Emprestar, v. Prter Encantador, adj. Charmant
Empenar, v. Empenner Emprstimo, s. m. Emprunt Encantador, adj. e s. Enchanteur
Empenar-se (a madeira), v. Emproar-se, v. Prlasser Encantador, adj. e s. Incantateur
Djeter Emprosttono, s. m. Med. Encantamento, s. m.
Empenhar, v. Engager Emprosthotonos Enchantement
Empenho, s. m. Engagement Empsicose, s. f. Filos. Encantar, v. Charmer
Empeno, s. m. Djettement Empsynteur Encantar, v. Enchanter
Empertigar-se, v. Rengorger Empunidoir, s. m. Mar. Raban Encanto, s. m. Charme
Empestado, adj. Pestifre Empunir, v. Mar. Rabaner Encanudado, s. m. Tuyautage
Empestar, v. Empester Empurro, s. f. Bousculade Encanudar, v. Tuyauter
Empestar, v. Empuantir Empurro, s. m. Repoussement Encapelado, adj. Houieux
Empiema, s. m. Med. Empyme Empurrar, v. Repousser Encapeladura, s. m. Mar.
Empiffrer, v. Piffrer Emulo, s. f. mulsion Capelage
Empilhamento, s. m. Empilement Emulgente, adj. Anat. mulgent Encapelar, v. Mar. Capeler
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 337

Encapuzar, v. Encapuconner Enciclopedismo, s. m. Endocrdio, s. m. Anat.


Encaracolar, v. Taponner Encyclopdisme Endocarde
Encarar, v. Envisager Enciclopedista, s. m. Endocardite, s. f. Med.
Encarceramente, s. f. Encyclopediste Endocardite
Incarceration Enclaustrar, v. Cloitrer Endocarpo, s. m. Bot. Endocarpe
Encarecer, v. Renchrir Enclaustrar, v. Ecloitrer Endcrina, adj. f. Endocrine
Encaresimento, s. m. Encltica, s. f. e adj. Enclitique Endocrinologia, s. f.
Renchrissement Encolamento, s. m. Tecn. Endocrinologie
Encarnao, s. f. Rel. Incarnation Encollage Endomingar, v. Endimancher
Encarnador, adj. Incarnadin Encolar, v. Tecn. Encoller Endosmoso, s. f. Fs. Endosmose
Encarnar, v. Incarner Encolereizar-se, v. Colrer Endoso, s. m. Com. Endos
Encarnativo, adj. Med. Ant. Encolerizado, adj. e s. Endv Endossante, s. m. Endosseur
Incarnatif Encolerizar-se, v. Pop. Endver Endossar, v. Fig. Endosser
Encarneirar-se, v. Pommeler Encolhimento, s. m. Endurecer, s. f. Med. Indurer
Encarniado, adj. Acharn Rtrcissement Endurecer, v. Durcir
Encarniamento, s. m. Encomenda, s. f. Commande Endurecer, v. Endurcir
Acharnement Encontrar, v. Raccointer Endurecer, v. Racornir
Encarniar, v. Acharner Encontrar, v. Renconter Endurecido, adj. Endurci
Encarquilha- se, v. Recroqueviller Encontro, s. f. Renconter Endurecimento ou dureza, s. m.
Encarquilhar, v. Recoquiller Encortiado, adj. Ligeux Racornissement
Encarregar, v. Ant. Encarger Encravado, adj. Enciav Endurecimento, s. m.
Encartuchar, v. Encorneter Encravamento, s. m. Enclavement Ducissement
Encasteladura, s. f. Encastelure Encravar, v. Enclaver Endurecimento, s. m.
Encastelar-se, v. Vet. Encasteler Encrespar-se, v. Vrillonner Endurcissement
Encustica, s. f. Pint. Encaustique Encrina, s. m. Encrine Eneagonal, adj. Ennagonal
Encefalalgia, s. f. Med. Encrintico, adj. Encrinitique Enegono, s. m. Geom.
Encpalagie Encrostar, v. Encrocroter Ennagone
Enceflico, adj. Anat. Encruzado, adj. Bot. Dcuss Eneandria, s. f. Bot. Ennandrie
Encphalique Encruzamento, s. m. Eneandro, adj. Bot. Ennandre
Encefalite, s. f. Med. Encphalite Encroisement Eneasslabo, adj. Ennasyllabe
Encfalo, s. m. Anat. Encphale Encruzilhada, s. f. Patte-doie Enegrecer, v. Noircir
Encefalocele, s. f. Med. Encruzilhada, s. m. Carrefour Enegrecer, v. Rembrunir
Encphalocle Encurtado, adj. Accourci Enegrecido, adj. Noirtre
Encefalide, adj. Anat. Encurtado, adj. Raccourci Enegrecimento, s. m.
Encphaloide Encurtamento, s. m. Noircissement
Encelar, v. Encelluler Accourcissement Eneida, s. f. nide
Enceleirar, v. Engranger Encurtamento, s. m. Energtico, adj. nergtique
Encelhecimento, s. m. Raccourcissement Energetisme, s. m. nergtisme
Vieillissement Encurtamento, s. m. Energia, s. f. nergie
Encenrada, s. f. Charre Rapetissement Enrgico, adj. nergique
Encerao, s. f. Incration Encurtar, v. Accourcir Energmeno, s. Teol. nergumne
Enceradura, s. f. Cirure Encurtar, v. courter Enervao, s. f. nervation
Enceradura, s. m. Encirement Encurtar, v. Raccourci Enervado, adj. nerv
Enceradura; Engraxamento, s. m. Encurtar, v. Rapetisser Enervamento, s. m. nervement
Cirage Endagar, v. Fam. Scrutiner Enervante, adj. nervant
Encerar, v. Encirer Endemia, s. f. Med. Endmie Enevar, v. nerver
Encerar, v. Increr Endmico, adj. Med. Endmique Enevoar, s. t. Embrumer
Encerar; Engraxar, v. Cirer Endemoninhado, adj. Endiabl Enfado, s. f. Tracassere
Encerrado, adj. Enferm Endentao, s. f. Endente Enfaixar, v. Bander
Encerrar, v. Enfermer Endentao, s. m. Tecn. Enfaixar, v. Emailloter
Encerrar, v. Enserrer Embrvement Enfaixar, v. Embander
Enchemento, s. m. Remplage Endentar, v. carver Enfardar, v. Enfardelar, Fardeler
Encher, v. Emplir Endentar, v. Embever Enfarinhar, v. Enfariner
Encher, v. Lit. Imager Endentar, v. Endenter Enfarruscar, v. Fam. Mchurer
Enchimento, s. m. Remplissage Enderear, v. Adresser Enftico, adj. P. us. Emphas
Enciclia, s. f. Encyclie Endereo, s. f. Adresse Enfedar, v. Fieffer
Encclio, adj. Encylique Endez, s. m. Nichet Enfedar-se, v. Rager
Enciclografia, s. f. Endireitar, v. Dresser Enfeitado, adj. Ruban
Encyclographie Endireitar, v. Redresser Enfeitador, s. Enjoliveur
Enciclopdia, adj. Endireitar, v. Redresser Enfeitar, v. Enjoliver
Encyclopdique Endvia, s. f. Bot. Endive Enfeite, s. f. Enjolivure
Enciclopdia, s. f. Enyclopdie Endividar, v. Endetter Enfeite, s. f. Parure
338 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Enfeite, s. m. Attifet Enganar-se, v. Faillir Engrinaldar, v. Engurlander


Enfeite, s. m. Enjolivement Engano, s. f. Ant. Dcevance Engrinaldar, v. Grirlander
Enfeitiar, v. Ensorceler Engano, s. f. Duperie Engrossamento, s. m.
Enfeixar, v. Embotteler Engano, s. f. Pop. Trufferie Grossissement
Enfeixar, v. Fatoter Engano, s. f. Tromperie Engrossar, v. Grossir
Enfermar, v. Infirmer Engano, s. m. Enjlement Engrossar, v. Traper
Enfermaria, s. f. Infirmerie Enganosamente, adv. Engrumar, v. Engrumeler
Enfermeiro, s. Infirmier Trompeusement Enguia, s. f. Ictiol. Anguille
Enfermidade, s. f. Infirmit Enganoso, adj. Dcevant Enguio, s. m. inv. Porte-malheur
Enfermo, adj. Infirme Enganoso, adj. Desus. Dceptif Encole, s. m. Oenicole
Enferrujado, adj. Rouill Engarrafamento, s. m. Enigma, s. d. nigme
Enferrujamento, s. m. Embouteillege Enigmtico, adj. nigmatique
Enrouillement Engarrafar, v. Embouteiller Enjoar, v. cceurer
Enferrujar, v. Agric. Nieller Engastador, s. m. Tecn. Sertisseur Enjoo, s. m. cceurement
Enferrujar, v. Enrouiller Engastador, s. Monteur Enlaar, v. Enlacer
Enferrujar, v. Rouiller Engastar, v. Tecn. Enchatonner Enlace, s. m. Enlacement
Enfeudao, adj. Fig. Infod Engaste, s. f. Enchssure Enlambuzar, v. Embarboiller
Enfeudao, s. f. Infodation Engaste, s. f. Tecn. Sertissure Enlameado, adj. Patouilleux
Enfeudao, s. m. Affage Engavelar (trigo), v. Agric. Enlamear, v. Crotter
Enfeudado, adj. Fieff Engerber Enlamear, v. clabousser
Enfeudar, v. Feud. Infoder Engavelar, v. Agric. Javeir Enlamear, v. Embouer
Enfezado, adj. Malingre Engavelar, v. Enjaveler Enlanguescer, v. Alanguir
Enfiada, s. f. Enfilade Engenheiro, s. m. Ingnieur Enlanguescido, adj. Alangui
Enfiada, s. f. Fam. Ribambelle Engenheirohidrulico, s. m. Enlatar, v. Palisser
Enfiador, s. Enfileur Hydraulicien Enlgia, s. f. Liturg. Eulogie
Enfiamento, s. m. Enfilage Engenho, s. f. Ingniosit Enloirecer, v. Blondir
Enfiar, s. m. Enfier Engenhosamente, adv. Enlouquecer, v. Affoler
Enfiar, v. Enferrer Ingnieusement Enlouquecer, v. Ant. Raffolir
Enfim, adv. Enfin Engessar, v. Pltrer Enlouquecer, v. e pr. Ant. Affolir
Enfisema, s. m. Med. Emphysme Englobar, v. Englober Enlouquecido, adj. Affol
Enfisemtico, adj. Med. Engodar, v. Affriander Enlutar, v. Endeuiller
Emphysmateux Engodo, s. f. Amorce Enobrecer, v. Anoblir
Enfiteuse, s. f. Dir. Emphytose Engolidor, Engloutisseur Enobrecer, v. Ennoblir
Enfiteuta, s. Empyote Engolir, v. Engloutir Enobrecido, adj. Anobli
Enfitutico, adj. Emphytotique Engolir, v. Gober Enobrecimento, s. m.
Enfornar, v. Enfourner Engomadeira, s. f. Repasseuse Anoblissement
Enfraquecer, v. Affaiblir Engomador, s. Empeseur Enobrecimento, s. m.
Enfraquecer, v. Dprir Engomadura, s. m. Empesage Ennoblissement
Enfraquecer, v. Faiblir Engomadura, s. m. Gommement Enfilo, adj. Oenophile
Enfraquecimento, s. m. Engomadura, s. m. Tecn. Gommage Enfobo, s. m. Oenophobe
Affaiblissement Engomagem, s. m. Tecn. Enolado, s. m. Oenol
Enfraquecimento, s. m. Engommage Enologia, s. f. Oenologie
Aveulissement Engomar, v. Empeser Enolgico, adj. Oenologique
Enfraquecimento, s. m. Engomar, v. Gommer Enologista, s. m. Oenologiste
Dprissement Engomar, v. Tecn. Engommer Enomancia, s. f. Ant. Oenomancie
Enfreado, adj. Enfrn Engorda, s. m. Engraissement Enomel, s. f. Farm. Oenomel
Enfreamento, s. m. Freinage Engordar, v. Engraisser Enomtrica, s. f. Oenomtrie
Enfrear, v. Freiner Engordurar, v. Encrasser Enmetro, s. m. Oenomtre
Enfrechaduras, s. f. Mar. Engos, s. f. Bot. Hible Enora, s. m. Mar. tambrai
Enflchures Engraado, adj. e s. Drlet Enorme, adj. norme
Enfurecer, v. Courroucer Engraado, adj. Factieux Enormidade, s. f. normit
Enfurecer-se, v. Tempter Engrandecer, v. Agrandir Enosteose, s. f. Med. nostese
Engaiar, v. Mar. Congrer Engrandecido, adj. Agrandi Enotecnia, s. f. Oenotechnie
Engaio, s. m. Mar. Congrage Engrandecimento, s. m. Enovelamento, s. m.
Engaiolar, v. Encager Agrandissement Pelotonnement
Enganado, adj. Fam. Refait Engranzar, v. Tec. Quotter Enovelar, v. Empeloter
Enganador, adj. Trompeur Engravatar-se, v. Cravater Enovelar, v. Peloter
Enganador, s. Dupeur Engraxador, s. Cireur Enovelar, v. Pelotonner
Enganar, v. Dcevoir Engraxador, s. Dcrotteur Enquirdio, s. m. Enchiridion
Enganar, v. Duper Engrenagem, s. m. Engrment Enquistado, adj. Med. Enkyst
Enganar, v. Farm. Embobeliner Engrenagem, s. m. Mec. Enquistamento, s. m. Med.
Enganar, v. Tecn. Empatter Engrenage Enkystement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 339

Enquistar-se, v. Enkyster Enteado, s. m. Filltre Entreabrir, v. Entrouvrir


Enraivecer-se, v. Pester Entelaar, v. Enverger Entreato, s. m. Entracte
Enraizar, v. Agric. Raciner Entelmintos, s. m. pl. Entrechocar-se, v. Entrechoquer
Enraizar, v. Enraciner Enthelminthes Entrecortar, v. Entrecouper
Enramado, adj. Branchu Entendedor, s. m. Entendeur Entrecosto, s. f. Entrecte
Enredador, adj. e s. Tracassier Entendimento, s. m. Entendement Entrega, s. f. Com. Livraison
Enredo, s. m. Micamac Entenebrar, v. Entnbrer Entregar, v. Bailler
Enregistrer, v. Registrer Enteralgia, s. f. Med. Entralgie Entregar, v. Livrer
Enriquecer, v. Enrichir Entrico, adj. Med. Entrique Entregar, v. Rendre
Enriquecido, adj. e s. Enrichi Enterite, s. f. Med. Entrite Entrelaamento, s. m.
Enriquecimento, s. m. Enternecedor, adj. Attendrissant Entrelacement
Enrichissement Enterocele, s. f. Med. Entrocle Entrelaar, v. Entrelacer
Enrolamento, s. m. Enroulage Enterologia, s. f. Entrologie Entrelinear, adj. Interlinaire
Enrolamento, s. m. Enroulament Enterorragia, s. f. Entrorragie Entrelinha, s. f. Entre-ligne
Enrolar, v. Enrouler Enterotomia, s. f. Cir. Entrelinhar, v. Interligner
Enroscado, adj. Herld. Tortillant Entrotomie Entrelinhas, s. m. Interligne
Enroscadura, s. m. Entortillement Enterovacina, s. m. Entrovaccin Entremejo, s. f. Entretoile
Enroscamento, s. m. Enterrado, adj. Enfonc Entremeter-se, v. Entremettre
Recoquillemetn Enterrador, s. m. Enterreur Entremetimento, s. f. Entremise
Enroscar, v. Entortiller Enterramento, s. m. Enfouissemnt Entremodilho, s. m. Arquit.
Enrouquecer, v. Enrouer Enterramento, s. m. Entre-modillon
Enrouquecido, adj. Enrou Ensevelissement Entreposto, s. m. Com. Entrept
Enrugado, adj. Rid Enterrar, v. Enfoncer Entretanto, adv. Tandis
Enrugar, v. Ratatiner Enterrar, v. Enfouir Entretanto; Conj. Contudo, adv.
Ensaboadela, s. m. Savonnage Enterrar, v. Enterrer Cenpendant
Ensaboar, v. Savonner Enterro, s. m. Enterrement Entreter, v. Tatillonner
Ensacador, s. m. Ensacheur Entidade, s. f. Filos. Entit Entreter-se, v. Muser
Ensacar, v. Ensacher Entinema, s. m. Lg. Enthymme Entrever, v. Entrevoir
Ensaiador, s. Essayeur Entoar, v. Entonner Entrevia, s. f. Entrevoie
Ensaiar, v. Essayer Entomografia, s. f. Entrevista, s. f. Entrevue
Ensaio, s. m. Essai Entomographie Entrevista, s. f. Interverview
Ensasta, s. m. Essayiste Entomologia, s. f. Entomologie Entrevista, s. m. inv. Rendez-vous
Ensanguentado, adj. Saigneux Entomolgico, adj. Entrevistar, v. Interviewer
Ensanguentar, v. Ensanglanter Entomologique Entrevisto, adj. Entrevu
Enseada, s. m. Barrachois Entomologista, s. m. Entristecer, v. Attrister
Ensebar, v. Ensulfer Entomologiste Entristecer, v. Chagriner
Ensebar, v. Mar. ant. Florer Entomostrceos, s. m. pl. Entronizar, v. Introniser
Ensebar, v. Suiffer Entomostracs Entulho, s. m. pl. Dcombres
Ensebar, v. Untar Gaisser Entomozorios, s. m. pl. Zool. Entupimento, s. m. Engorgement
Ensilagem, s. m. Agric. Entomozoaires Entupir, v. Engorger
Ensilotage ou Ensilage Entono, s. m. Rengorgement Entusiasmar, v. Enthousiasmer
Ensilar, v. Ensiler Entontecer, v. Entter Entusiasmo, s. m. Enthousiasme
Ensinar, v. Enseigner Entorpecer, v. Engourdir Entusiasta, adj. e s. Enthousiaste
Ensinar, v. Manger Entorpecimento, s. f. Ongle Enucleao, s. f. Cir. nuclation
Ensinvel, adj. Enseignable Entorpecimento, s. m. Enuclear, v. nucler
Ensino, s. m. Enseignement Engourdissement Enumerao, s. f. numration
Ensurdecer, v. Assourdir Entorse, s. f. Med. Entorse Enumerador, s. Enumrateur
Ensurdecimento, s. m. Entozorio, s. m. pl. adj. Hist. nat. Enumerar, v. numrer
Assourdissement Entozoaire Enumerativo, adj. numratif
Ent, s. m. Perce-oreille Entozorio, s. m. Zool. Enumervel, adj. numrable
Ent. Quirnomo, s. m. Chironome Entrozoaire Enunciao, s. f. nonciation
Entablement, s. f. Arquit. V. Entrada, s. f. Entre Enunciado, s. m. adj. nonc
Trabation Entranador, s. Tresseur Enunciar, v. noncer
Entablement, s. f. V. Travaisson Entranar, v. Tresser Enunciativo, adj. nonciatif
Entalhador, s. m. Tecn. Entailloir Entranhas, s. f. pl. Entrailles Enuresia, s. f. Med. nursie
Entalhar, v. Entailler Entranhas, s. f. pl. Ventrailles Envaginate, adj. Bot. Engainat
Entalho, s. f. Entaille Entrar, v. Entrer Envasamento, s. m. Arquit.
Entalho, s. f. Intaille Entrave, s. f. Entrave Soubassement
Entambre, s. m. Tecn. taim Entre, prep. Entre Envasilhamento, s. m. Enftage
Entanto, s. m. Beaus - fils Entre, prep. Parmi Envasilhar, v. Com. Enfutailler
Ento, adv. Alors Entreaberto, adj. Entrouvert Envasilhar, v. Entonner
Ento, adv. Lors Entreabrir, v. Entrebiller Envelhecer, v. Anat. Envieillier
340 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Envelhecer, v. Vieillarder Enxugadoiro, s. m. p. us. Essul Epilogador, s. pilogueur


Envelhecer, v. Vieillir Enxugar, v. Essuyer Epilogar, v. piloguer
Envenenar, v. Envenimer Enxuguar, v. Rincer Eplogo, s. m. pilogue
Enveniment, s. f. Envenimation Enxurrada, s. f. Avalaison ou Epploo, s. m. Anat. piploon
Envergadura, s. f. Mar. Envergure Avalasse Epreo, adj. Empyral
Envergar, v. Mar. Enverguer Enxurrada, s. f. Ravine Episcopado, s. m. piscopat
Envernizado, adj. Verniss Enzootia, s. f. Vet. Enzootie Episcopal, adj. piscopal
Envernizador, s. Tecn. Vernisseur Enzotico, adj. Vet. Enzootique Episdico, adj. pisodique
Envernizadura, s. f. Vernissure Eoceno, adj. Geol. ocne Episdio, s. m. pisode
Envernizamento, s. m. Tecn. Elico, adj. V. Eolique Epispstico, adj. Farm.
Vernissage Elio, adj. olien pispastique
Envernizar, v. Vernisser Eolpia, s. m. Fs. olipyle Epistao, s. f. Farm. pistation
Enviado, adj. Envoy olo, s. m. Mit. ole Epistar, v. Farm. pister
Enviar, v. Envoyer Epacta, s. f. Cron. pacte Epistaxe, s. f. Med. pistaxis
Envidar, v. jog. Renvier Epactal, adj. Cron. pactal Epistlio, s. m. Arquit. pistyle
Envidraado, adj. Vitr Epeira, s. f. peire Epstola, s. f. ptre
Envidraar, v. Vitrer Epntese, s. f. Gram. penthse Epistolar, adj. pistolaire
Enviesadamente, adv. Biaisement Epenttico, adj. Gram. Epistolografia, s. f.
Enviscar, v. Engluater penthtique pistolographie
Enviscar, v. Engluer Eperlano, s. m. Ict. perlan Epistolgrafo, s. m. p. us.
Enviscar, v. Invisquer Epiceno, adj. Gram. picne pistolographe
Envite, s. m. jog. Renvi picentre, s. m. V. Hypocentre Epstrofe, s. f. Ret. pistrophe
Envoltrio, s. f. Enveloppe Epicentro, s. m. Geol. picentre Epitfio, s. f. pitaphe
Envolvedoiro, s. m. Maillot Epiciclo, s. m. Astron. picycle Epitalmio, s. m. Lit. pithalame
Envolver, v. Envelopper Epiciclide, s. f. Geom. Epitlio, s. m. Anat. pithlium
Envolvido, adj. Envelopp picyclode Epittico, adj. pithtique
Envolvimento, s. m. pico, adj. pique Epitetismo, s. m. Ret. pithtisme
Enveloppement Epicraniano, adj. picrnien Epteto, s. f. pithte
Enxada, s. f. Bche Epicrnio, s. m. Anat. picrne Eptoga, s. f. pitoge
Enxada, s. f. Houe Epicurismo, s. m. picurisme Eptome, s. m. pitom
Enxado, Agric.s. m. Hoyau Epidemia, s. f. pidmie Eptrito, adj. e s. m. Pot. pitrite
Enxaguadura, s. m. Rinage Epidmico, adj. pidmique Eptrope, s. f. Ret. pitrope
Enxaguar, v. Aiguayer Epiderme, s. m. Anat. piderme Epizorio, adj. Hist. nat.
Enxame de abelhas, s. m. Epidrmico, adj. pidermique pizoaire
Abeillon Epiddimo, s. m. Anat. pididyme Epizootia, s. f. Vet. pizootie
Enxame, s. m. Essaim Epifania, s. f. piphanie Epizotico, adj. Vet. pizootique
Enxamear, v. Essaimer Epfise, s. f. Anat. piphyse poca, s. f. poque
Enxaqueca, s. f. Migraine Epfora, s. m. Med. piphora Epodo, s. f. pode
Enxrcia, s. f. Mar. Pantoire Epigastralgia, s. f. Med. Epnimo, adj. ponyme
Enxarciar, v. Mar. Grer pigastralgie Epopia, s. f. Lit. pope
Enxergo, s. f. Paillasse Epigastrlgico, adj. Epregar, v. Employer
Enxergo, s. m. Paillot pigastralgique Epulo, s. m. Antig. pulon
Enxertadeira, s. m. Agric. Epigstrico, adj. pigastrique Eplide, s. f. Cir. pulide ou
Entomique Epigastro, s. m. Anat. pigastre pulie
Enxertador, s. m. Greffeur Epigenesia, s. f. Fisiol. pignse qidna, s. m. Zool. chidn
Enxertar, v. Agric. Enter Epgino, adj. Bot. pigyme Equao, s. f. lg. quation
Enxertar, v. Greffer Epiglote, s. f. Anat. piglotte Equador, s. m. Astron. quateur
Enxertia, s. m. Agric. Entement Epigltico, adj. piglottique Equnime, adj. quanime
Enxertia, s. m. Greffage Epiglotite, s. f. Med. piglottile Equanimidade, s. f. quanimit
Enxerto, s. f. Agric. Ente Epgrafe, s. f. pigraphe Equatorial, s. m. Astron. adj.
Enxerto, s. f. Greffe Epigrafia, s. f. pigraphie quatorial
Enxofrador, s. m. Tecn. Soufroir Epigrfico, adj. pigraphique Equestre, adj. questre
Enxofrador, s. Soufreur Epigrama, s. f. pigramme Equingulo, adj. Geom.
Enxoframento, s. m. Soufrage Epigramtico, adj. quiangle
Enxofrar, v. Ensoufrer pigrammatique Equidade, s. f. quit
Enxofrar, v. Soufrer Epigramatizar, v. pigrammatiser Equdeos, s. m. pl. quids
Enxofre, s. m. Qum. Soufre Epilao, s. f. pilation Equidiferena, s. f. Arit.
Enxofreto, adj. Soufreux Epilatrio, adj. pilatoire quidiffrence
Enxota-moscas, s. m. inv. Chasse- Epilepsia, s. f. Med. pilepsie Equidiferente, adj. Did.
mouches Epilptico, adj. pileptique quidiffrent
Enxoval, s. m. Trousseau pileptiforme, adj. Med. Equidistncia, s. f. quidistance
Enxovia, s. f. Basse-fosse pileptiforme Equidistante, adj. quidiffrent
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 341

Equilateral, adj. Geom. Eroso, s. f. rotique Escabrosidade, s. f. Scabrosit


quilatral Erosivo, adj. rosif Escabroso, adj. Scabreux
Equiltero, adj. Geom. quilatre Ertico, adj. rotique Escada, s. m. Escalier
Equilibrador, adj. e s. quilibreur Erotismo, s. m. rotisme Escafandro, s. m. Scanphandre
Equilibrante, adj. quilibrant Erotomania, s. f. Med. Escafode, adj. Hist. nat.
Equilibrar, v. quilibrer rotomanie Scaphode
Equilbrio, s. m. quiligrage Erotmano, adj. rotomane Escalada, s. f. Escalade
Equilbrio, s. m. Mec. quilibre Erradicao, s. f. radication Escalada, s. f. Mar. Escale
Equilibrismo, s. m. quilibrisme Errante, adj. Errant Escalar, s. f. chelade
Equilibrista, s. quilibriste Errar, v. Errer Escalar, v. chauder
Equimose, s. f. Cir. Ecchymose Errata, s. m. inv. Errata Escalar, v. Escalader
Equimtico, adj. Ecchymotique Errtico, adj. Erratique Escalar, v. Mar. Escaler
Equinocial, adj. Astron. Erro, s. f. Erreur Escalar, v. Trepar Gravir
quinoxial Errneo, adj. Erron Escaldadela, s. f. chaudure
Equincio, s. m. Astron. quinoxe Erubescncia, s. f. Did. Escaldado, adj. chaud
Equinorrinco, s. m. Zool. rubescence Escaldador, s. chaudeur
chinorynque Erubescente, adj. rubescent Escalfadeira, s. f. Pocheuse
Equipagem, s. m. Mar. quipage Eructao, s. f. ruction Escalope, s. f. Escalope
Equipamento, s. m. quipement Eructar, v. ructer Escalpamento, s. m. Cir.
Equipar, v. quiper Erudio, s. f. rudition Scalpement
Equipe, s. f. Mar. quipe Erudito, adj. rudit Escalpar, v. Scalper
Equipolncia, s. f. quipollence Eruga, s. f. Roquette Escalpelo, s. m. Ant. Scalpel
Equipolente, adj. quipollent Eruginoso, adj. rugineux Escalpo, s. m. Scalpe
Equiponderncia, s. f. Did. Erupo, s. f. ruption Escama, s. f. caille
quipondrance Eruptivo, adj. Geol. ruptif Escama, s. f. Med. Esquame
Equiponderante, adj. Erva, s. f. Herbe Escamadura, s. m. caillage
quipondrant Erva-benta, s. f. Bot. Mche Escamar, v. cailler
Equitao, s. f. quitation Erva-das-sete-sangrias, s. m. Bot. Escamaso, adj. cailleux
Equitativo, adj. quitable Grmil Escambroeiro, s. m. Bot. Nerprun
Equivalncia, s. f. Did. Erva-de-gato, s. m. Rossolis Escamfero, adj. Zool.
quivalence Erva-espim, s. f. Bot. pine- Squamifre
Equivalente, adj. quivalent vinette Escamiforme, adj. Bot.
Equivaler, v. quivaloir Ervagem, s. m. Herbage Squamiforme
Equivocao, s. f. quivocation Erva-pinheira, s. m. Bot. Orpin Escamonia, s. f. Qum.
Equivocar, v. quivoquer Erva-traqueira, s. m. Bot. Scammone
Equivocar-se, v. Mmprendre Cucubale Escamonteao, s. m. Escamatage
Equvoco, adj. quivoque Ervilha, s. m. Bot. Pois Escamoso, adj. Hist. nat.
Equvoco, s. f. quivoque Ervilhaca, s. f. Bot. Ivraie Squameux
Equvoco, s. f. Mprise Ervilhaca, s. f. Bot. Vesce Escamoteador, s. m. Escamoteur
Era, s. f. Cron. re Ervilhaca, s. m. Bot. Ray-grass Escamotear, v. Escamoter
Ereo, s. f. rection Ervoso, adj. Herbeux Escmula, s. f. Squamule
Erear, v. Hrisser Ervoso, adj. Herbu Escano, s. m. chanson
Eremita, s. m. Ermite Esbeltamente, adv. Sveltement Escandalizador, s. Scandalidateur
Eremitrio, s. m. Ermitage Esbeltez ou esbelteza, s. f. Escandalizar, v. Msdifier
Eremtico, adj. remitique Sveltesse Escandalizar, v. Scandaliser
Ertil, adj. Fisiol. rectile Esbelto, adj. Svelte Escndalo, s. m. Scandale
Eretismo, s. m. Fisiol. rethisme Esbirro, s. m. Sbire Escandalosamente, adv.
Eretor, adj. m. Ant. recteur Esboar, v. baucher Scadaieusement
Eretualidade, s. f. rectillit Esboar, v. Esquisser Escandaloso, adj. Scandaleux
Ergstulo, s. m. Antig. rom. Esboo, s. f. bauche Escandinavo, adj. e s. Scandinave
rgastule Esboo, s. f. Esquisse Escandir, v. Scander
Ergotismo, s. m. Med. Egotisme Esboo, s. m. Croquis Escanso, s. f. Scansion
Ericceas, s. f. pl. Bot. ricaces Esbofetar, v. Pop. Gifler Escapada, s. f. chappe
Eriar, v. Farm. bouriffer Esbofeteador, s. m. Souffleteur Escapada, s. f. Escapade
Erigir, v. rger Esbranquiado, adj. Blafard Escapado, adj. chapp
Erina (instrumetno), s. f. rgne ou Esbranquiado, adj. Blanchtre Escapar, v. chapper
rine Escabeau, s. m. V. Scabellon Escapatria, s. f. chappatoire
Erisipela, s. m. Med. rysiple Escabeche, s. m. Escabche Escape, s. m. Mec. chappement
Erisipelatoso, adj. ryplateux Escabelo, s. m. Escabeau Escapular, adj. Anat. Scapulaire
Eritema, s. m. Med. rythme Escabioso, adj. Med. Scabieux Escara, s. f. Cir. Eschare
Eritrina, s. f. Bot. rythrine Escabioso, s. f. Bot. Scabieuse Escaramua, s. f. Escarmouche
Eroso, s. f. rosion Escabro, adj. Hist. nat. Scabre Escaramuar, v. Escarmoucher
342 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Escaravelho, s. m. Ent. Scarabe Esccia, s. f. Scotie Escorregar, v. Glisser


Escaravelho, s. m. Escarbot Escodar, v. Bretteler Escorrer, v. goutter
Escarcela, s. f. Ant. Tassette Escodar, v. Constr. Layer Escota, s. f. Mar. coute
Escarcela, s. f. Escarcelle Escoicinhador, adj. Man. Rueur Escote, s. m. cot
Escardear, v. chardonner Escoicinhador, s. Regimbeur Escotilha, s. f. Mar. coutille
Escardilhar, v. Agric. trr Escoicinhar, v. Ruer Escotilho, s. m. coutillon
Escardilho, s. f. Agric. trpe Escola, s. f. cole Escotomia, s. m. Med. Scotome
Escardilho, s. m. chardonnet Escolar, adj. Scolaire Escova, s. f. Brosse
Escarificao, s. f. Cir. Escolaridade, s. f. Scolarit Escovadela, s. m. Brossage
Escharification Escolasticamente, adv. Escovar, s. m. Houssage
Escarificao, s. m. Cir. Scolastiquement Escovar, v. Brosser
Scarification Escolstico, adj. Scolastique Escovar, v. Housser
Escarificado, adj. Scarifi Escolha, s. m. Choix Escovar, v. Vergeter
Escarificador, s. m. Scarificateur Escolha, s. m. Triage Escoveiro, s. m. Brossier
Escarificar, v. Scarifer Escolhedor, adj. Choisisseur Escovm, s. m. Mar. cudier
Escarlate, adj. carlatin Escolher, v. Choisir Escravao, s. m. Fouillement
Escarlate, s. f. carlate Escolher, v. Trier Escravido, s. m. Asservissement
Escarlatinoso, adj. Scarlatineux Escolhido, adj. Choisi Escravido, s. m. Esclave
Escarmuador, s. m. Escolho, s. m. cueil Escravo, adj. e s. Esclave
Escarmoucheur Escoliasta, s. m. Scoliaste Escrevente, adj. crivant
Escarnao, s. m. charnage Esclio, s. f. Scolie Escrever, v. crire
Escarnecer, v. Brocarder Escoliose, s. f. Anat. Scoliose Escrevido, s. m. Greffier
Escaro, s. m. Scare Escolopendra, s. f. Bot. Escrevinhador, s. crivailleur
Escarola, s. f. Bot. Escarole Scolopendre Escrevinhador, s. crivassier
Escarole, s. f. Scarole Escolta, s. f. Escorte Escrevinhador, s. m. criturier
Escartico, adj. Cir. Escharotique Escoltar, v. Escorter Escrevinhar, v. crivailler
Escarpa, s. f. Escarpe Escombro, s. m. Dcombre Escriba, s. m. Scribe
Escarpado, adj. Escarp Esconder, v. Cacher Escribomania, s. f. Scribomanie
Escarpamento, s. m. Escarpement Esconder, v. Cachotter Escribomano, s. Scribomane
Escarpar, v. Escarper Esconder, v. Gr. Planquer Escrnio, s. m. crin
Escarpim, s. m. Escarpin Esconderijo, s. f. Cache Escrita, s. f. criture
Escarrador, s. Cracheur Esconderijo, s. f. Cachette Escrito, s. m. crit
Escarrador, s. m. Crachoir Esconjurador, s. m. Conjureur Escrito, s. m. criteau
Escarranchado, loc. adv. Escopeta, s. f. Mil. ant. Escopette Escritor, s. m. crivain
Chevauchons Escora, s. m. tanon Escritrio, s. m. Bureau
Escarrar, v. Cracher Escoramento, s. m. Escrobculo, s. f. Did. Scrobicule
Escarrar, v. Pop. Molarder Enchevalement Escrofulria, s. f. Bot. Scrofulaire
Escarro, s. m. Crachat Escoramento, s. m. taiement Escrfulas, s. f. Bot. Scrofulaire
Escarro, s. m. Pop. Glaviot Escoramento, s. m. Escrfulas, s. f. pl. Med.
Escarro, s. m. Pop. Molard tanonnement crouelles
Escarvalhado, adj. Chambre Escorar, v. Accorer Escrofuloso, adj. crouelleux
Escatfago, adj. Zool. Scatophage Escorar, v. tanonner Escrofuoso, adj. Med. Scrofuleux
Escatfilo, adj. Zool. Scatophile Escorbtico, adj. Scorbutique Escrpulo, s. m. Scrupule
Escatologia, s. f. Scatologie Escorbuto, s. m. Med. Scorbut Escroque, s. m. Escroc
Escatolgico, adj. Scatologique Escorchar, v. corcher Escrotal, adj. Anat. Scrotal
Escavao, Exacavation Escria, s. f. Scorie Escroto, s. m. Anat. Scrotum
Escavao, s. m. Creusage Escoriao, s. f. Excorition Escrotocele, s. f. Med. Scrotocle
Escavador, s. e adj. Fouilleur Escoriceo, adj. Scoriac Escrupulosamente, adv.
Escavador, s. m. Exacavateur Escoriar, v. Excorier Scrupuleusement
Escavar, v. Excaver Escorificao, s. f. Scorification Escrupulosidade, s. f.
Escaziamento, s. m. Videment Escorificar, v. Scorifier Scrupulosit
Esclamao, s. f. Exclamation Escorificatrio, s. m. Escrupuloso, adj. Sccrupuleux
Esclarecer, v. claircir Scorificatoire Escudagem, s. m. Feud. cuage
Esclarecido, adj. Fig. claer Escorpena, s. f. Zool. Scorpne Escudeiro, s. m. cuyer
Esclarecimento, s. m. Escorpio, s. f. Ent. Scorpion Escudela, s. f. cuelle
claircissement Escorpiide, adj. Hist. nat. Escudo, s. m. cu
Esclarer, s. m. Canot Scorpiode Escudo, s. m. cusson
Esclerose, s. f. Med. Sclrose Escorpira, s. f. Bot. Scorpiure Esculceas, s. f. pl. Bot.
Esclertica, s. f. Ant. Sclrotique Escorralho, s. f. Baissire sculinnes
Esclerotite, s. f. Sclrotite Escorregadela, s. m. Glissement Esculina, s. f. Qum. Esculine
Escoadoiro, s. m. Puisard Escorregadio, adj. Glissant Esculpir, v. Scupter
Escocs, s. e adj. cossais Escorregadura, s. f. Glissade Escultor, s. m. Scolpeteur
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 343

Escultural, adj. Sculptural Esfregadura, s. m. Frottage Esfago, s. m. Anat. Oesophage


Escultural, s. f. Sculpture Esfregar e coar, v. Raspar Esofagotomia, s. f.
Escumadeira, s. f. cumoire Gratter Oesophagotomie
Escumar, v. Qum. e Farm. Esfregar, v. Frotter Espico, adj. sopique
Despumer Esfriadoiro, s. m. Rafrachisseur Esotrico, adj. Filos. sotrique
Escumar, v. Tecn. Purer Esfriar, v. Froidir Esoterismo, s. m. Filos.
Escumilha, s. f. Menuise ou Esganar, v. Tromper sotrisme
Menuisaille Esgarar, v. railler Espaamento, s. m. Espacement
Escuna, s. m. Mar. Schooner Esgotado, adj. puis Espaar, v. Espacer
Escurecer, v. Embrunir Esgotamento, s. m. Baquetage Espacial, adj. Spatial
Escuro, adj. Fonc Esgotamento, s. m. puisement Espaciosidade, s. f. Spaciosit
Escurril, adj. Ant. Scurrile Esgotar, s. m. Ornit. Tarin Espao, s. m. Espace
Escurrilidade, s. f. Scurrilit Esgotar, v. Baqueter Espaosamente, adv.
Escusa, s. f. Excuse Esgotar, v. puiser Spacieusement
Escusador, s. m. Excuseur Esgotar, v. Tarir Espaoso, adj. Spacieux
Escusvel, adj. Excsable Esgotvel, adj. puisable Espada, s. f. pe
Escutador, s. couteur Esgotvel, adj. Tarissable Espadachim, s. m. Dgaineur
Escutar, v. couter Esgrima, s. f. Escrime Espadachim, s. m. Spadassin
Escuteliforme, adj. Zool. Esgrimidor, s. m. Escrimeur Espado, s. f. Brette
Scutelliforme Esgrimir, v. Escrimer Espado, s. m. Espadon
Escutiforme, adj. Zool. Esguio, adj. Efflanqu Espadarte, s. m. Ict. paulard
Scutelliforme Esguirchar, v. Rejaillir Espadela, s. f. coeche
Escutiforme, adj. Zool. Esladroamento, s. m. Espadela, s. f. Espade
Scutiforme bourgeonnage Espadela, s. m. chanvroir
Escutismo, s. m. Scoutisme Esladroar, v. bourgeonner Espadelar, v. Espader
Escutista, adj. Scout Eslagartador, s. m. Agric. Espadice, s. m. Bot. Spadice
Esfacelar, v. Med. Sphacler chenilleur Espadilha, s. f. Jog. Spadille
Esfacelo, s. m. Med. Sphacle Eslagartagem, s. m. chenillage Espagado, s. f. Rapire
Esfarrapar, v. Dgueniller Eslagartar, v. cheniller Espagria, s. f. Spagirie
Esfenoidal, adj. Anat. Sphnodal Eslavismo, s. m. Slavisme Espagrico, adj. Spagirique
Esfenide, adj. Ant. Sphnode Eslavo, s. e adj. Slave Espaldor, s. m. Dossier
Esfera, s. f. Sphre Esmagador, adj. crasant Espalhar, v. pandre
Esfericeo, adj. Bot. Sphriac Esmagador, s. m. craseur Espalme, s. m. Mar. V. Spalme
Esferiatrio, s. m. Ant. Sphristre Esmagamento, s. m. crasement Espalmer, v. Mar. V. Splamer
Esfericamente, adv. Esmagar, v. cacher Espalto, s. m. Spalt
Sphriquement Esmagar, v. Ecraser Espanada, s. f. Bot. Laiche
Esfericidade, s. f. Sphricit Esmagar, v. Pop. crabouiller Espanador, s. f. poussette
Esfrico, adj. Sphrique Esmaltador, s. m. mailleur Espancar, v. f. Btonner
Esferstica, s. f. Sphristique Esmaltagem, s. m. maillage Espanhol, s. Espagnol
Esferoidal, adj. Sphrodal Esmaltar, v. mailler Espanholismo, s. m.
Esferide, s. m. Geom. Sphrode Esmalte, s. m. mail Espagnolisme
Esfermetro, s. m. Fs. Esmalte, s. m. Smalt Espanholizar, s. f. Espagnoliser
Sphromtre Esmaltina, s. f. Smaltine Espantadio, adj. Ombrageux
Esfrula, s. f. Sphrule Esmctico, adj. Miner. Smectique Espantado, adj. Effar
Esfgmico, adj. Sphygmique Esmectita, s. f. Miner. Smectite Espantalho, s. m. pouvantail
Esfigmgrafo, s. m. Esmeralda, s. f. Miner. meraude Espantar, v. Effarer
Sphygmographe Esmeraldino, adj. Did. Smaragdin Espantar, v. pouvanter
Esfigmmetro, s. m. Esmeril, s. m. Miner. meri Espanto, s. f. pouvante
Sphygmomtre Esmerilho, Ornit. s. m. Hobereau Espanto, s. m. bahissement
Esfncter, s. m. Anat. Sphinoter Esmerilho, s. m. Ornit. Espanto, s. m. Effarement
Esfinge, s. m. Mit. Gr. Sphinx merillon Espanto, s. m. P. pouvantement
Esfolador, s. m. corcheur Esmigalhamento, s. m. Espantoso, adj. Effarant
Esfoladura, s. f. corchure miettement Espantoso, adj. Effarouchant
Esfoladura, s. f. raillure Esmigalhar, v. mietter Espantoso, adj. pouvantable
Esfolar, v. Dpouiller Esmola, s. f. Aumne Espantoso, adj. Farm. Renversant
Esfolar, v. Fam. Dplauter Esmoler-mor, s. m. Esparadrapo, s. m. Farm.
Esfondlio, s. f. Bot. Berce Archichapelain Sparadrap
Esforar-se, v. Efforcer Esofagiano, adj. Anat. Esparatismo, s. m. Sparatisme
Esforo, s. m. Effort Oesophagien Esparavo, s. m. Vet. parvin ou
Esfragstica, s. f. Sphragistique Esofagismo, s. m. Med. pervin
Esfregao, s. m. Froissement Oesophagisme Espargo, s. f. Bot. Asperge
Esfregao, s. m. Frottement Esofagite, s. f. Oesophagite Esparguta, s. f. Spergule
344 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Esparmtico, adj. Med. Espectroscpico, adj. Fs. Espessura, s. f. Truisse


Spasmatique Spectroscopique Espessura, s. m. paississement
Esparrela, s. f. Rgingiette Espectroscpio, s. m. Fs. Espetada, s. m. Embrochement
Espartano, s. e adj. Espartaite Spectroscope Espetar, v. Arte Embrocher
Espartaria, s. f. Sparterie Especulao, s. f. Spcultion Espeto, s. f. Broche
Esparteira, s. m. Bot. Bardottier Especulador, adj. e s. Spculateur Espevitador, s. Ant. Moucheur
Espartilheiro, s. Corsetier Especular, adj. Miner. Spculaire Espia, s. pieur
Espartilho, s. m. Corset Especular, v. Spculer Espia, s. Guetteur
Esparto, s. m. Bot. Spart ou Especulativamente, adv. Espiado, adj. pi
Sparte Spculativement Espio, s. Espion
Espasmo, s. Med. Spasme Especulativo, adj. Spculatif Espio, s. Mouchard
Espasmodicamente, adv. Med. Especulatria, s. f. Spculotoire Espiar ou espionar, v. Pop.
Sapasmodiquement Espculo, s. m. Cir. Spculum Moucharder
Espasmdico, adj. Med. Espeleolgico, adj. Spllogique Espiar, v. pier
Spasmodique Espeleologia, s. f. Geol. Espicanardo, s. m. Bot.
Espasmologia, s. f. p. Us. Splologie Spincanard
Spasmologie Espelelogo, s. m. Splloque ou Espiciforme, adj. Spiciforme
Espata, s. f. Bot. Spathe Spllogiste Espicilgio, s. m. Spicilge
Esptico, adj. Miner. Spathique Espelheiro, s. Miroitier Espifonema, s. m. Rel.
Espato, s. m. Miner. Spath Espelho, s. m. Miroir piphonme
Esptula, s. f. Spatule Espelta, s. m. Bot. Engrain Espiga, s. m. Bot. pi
Espatulado, adj. Hist. nat. Spatul Espelunca, s. f. Ant. Splonque Espigado, adj. pi
Especar, v. Agric. Ramer Esperado, adj. Attendu Espigar, v. pier
Especial, adj. Spcial Esperana, s. f. Esprance Espilatrio, adj. Med. P. us.
Especialidade, s. f. Spcalit Esperana, s. m. Espoir Ectillotique
Especialista, s. m. Spcialiste Esperanoso, adj. Esprant Espinafre silvestre, s. m. Bon-Henri
Especializao, s. f. Esperanto, s. m. Espranto Espinafre, s. m. pinard
Spcialisation Esperar, v. Attendre Espinal, adj. Anat. Spinal
Especializar, v. Spcialiser Esperar, v. Esprer Espinescncia, s. f. Bot.
Especialmente, adv. Spcialement Espervel, adj. Esprable Spinescence
Especiaria, s. f. pice Esperma, s. m. Sperme Espineta, s. f. Ms. pinette
Especiaria, s. f. picerie Espermacete, s. m. Spermaceti Espingarda, s. m. Ca.
Espcie, s. f. Espce Espermtico, adj. Spermatique Bcassonnier
Especie, s. f. Tasserie Espermatizado, adj. Med. Espingarda, s. m. Pop. Flingot
Espcie, s. m. Bigot Espermatis Espinha, s. f. Arte
Espcie, s. m. Pompolon Espermatocele, s. f. Med. Espinhal, s. f. pinaie
Especificao, s. f. Spcification Spermatocle Espinheiro, s. f. Bot. Ronce
Especificamente, adv. Espermatognese, s. f. Espinheiro, s. m. Bot. Acinier
Spcifiquement Spermatogense Espinhela, s. m. Brechet
Especificar, v. Spcifier Espermatografia, s. f. Bot. Espinho, s. f. pine
Especificativo, adj. Gram. Spertographie Espinhoso, adj. pineux
Spcificatif Espermatologia, s. f. Med. Espinhoso, adj. Ronceux
Especificidade, s. f. Spcificit Spermatologie Espintormetro, s. m. Fs.
Especfico, adj. Espcifique Espermatorreia, s. f. Med. Spinthromtre
Espcime, s. m. Spcimen Spermatorrhe Espiolhar, v. Pop. pouiller
Especiosamente, adv. Espermatozoaire, s. m. V. Espionagem, s. m. Espionnage
Spcieusement Spermatozode Espionagem, s. m. Mouchardage
Especiosidade, s. f. Spciosit Espermatozorio, s. m. Zool. Espionar, v. Espionner
Especioso, adj. Spcieux Spermatozoaire Espira, s. f. Geom. Spire
Espectacular, adj. Spectaculaire Espermiducto, s. m. Spermiducte Espiral, adj. Spiral
Espectculo, s. m. Spectacle Esprnico, adj. Spernique Espiral, s. f. Geom. Spirale
Espectador, s. Spectateur Espertalho, s. e adj. Roublard Espiralado, adj. Spiral
Espectorao, s. m. Crachement Esperto, adj. Dlur Espirfero, adj. Zool. Spirifre
Espectral, adj. Spectral Esperto, adj. merillonn Espiriforme, adj. Spiriforme
Espectro, s. f. Empuse Esperto, adj. Fringant Espirita, s. Spirite
Espectro, s. m. Espectre Esperto, adj. Fut Espiritismo, s. m. Spiritisme
Espectrografia, s. f. Esperto, adj. Pop. Combinard Espiritista, adj. Spiritiste
Spectrographie Espessar, v. paissir Esprito, s. m. Esprit
Espectrometria, s. f. Espesso, adj. Dru Espiritual, adj. Spirituel
Spectromtrie Espesso, adj. pais Espiritualidade, s. f. Spiritualit
Espectroscpia, adj. Fs. Espesso, adj. Touffu Espiritualismo, s. m.
Spectroscopie Espessura, s. f. paisseur Spiritualisme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 345

Espiritualista, s. Spirtualiste Espongite, s. f. Geol. Spongite Esquartejar, v. carteler


Espiritualizao, s. f. Qum. Esponja, s. f. ponge Esquarteladura, s. f. cartelure
Spiritualisation Esponjicultura, s. f. Spongiculture Esquecer, v. Oublier
Espiritualizar, v. Spiritualiser Esponjiforme, adj. Spongiforme Esquecido, adj. Oublieur
Espiritualmente, adv. Esponjosidade, s. f. Spongiosit Esquecimento, s. m. Oubli
Spirituellement Esponjosos, adj. Spongieux Esqueltico, adj. Esquelittique
Espirituoso, adj. Ant. Esprit Esponsais, s. f. pl. Ant. pousailles Esqueleto, s. m. Anat. Squelette
Espirituoso, adj. Spiritueux Esponsais, s. f. pl. Ant. Rom. Esquema, s. m. Geom. Schma ou
Espirforo, s. m. Med. Sponsalies schme
Spirophore Esponsais, s. f. pl. Fianailles Esquematicamente, adv.
Espiride, adj. Spirode Espontaneamente, adv. Schmatiquement
Espirometria, s. f. Med. Spontanment Esquemtico, adj. Scmatique
Spiromtrie Espontaneidde, s. f. Spontanit Esquematismo, s. m.
Espirmetro, s. m. Med. Espontneo, adj. Spontan Schmatisme
Spiromtre Esponto, s. m. Esponton Esquematizar, v. Schmatiser
Espirrar, s. P. us. ternueur Esponton, V. Sponton Esquenanto, s. f. Bot. Schnanthe
Espirrar, v. ternuer Espora, s. m. peron Esquentador, s. f. Bassinoire
Espirro, s. m. ternuement Esporadicamente, adv. Esqui, s. m. Ski
Esplanada, s. f. Esplanade Sporadiquement Esquiador, s. Skieur
Esplncnico, adj. Anat. Esporadicidade, s. f. Med. Esquife, s. m. Mar. Esquif
Splanchnique Sporadicit Esquila, s. f. Bot. Squille
Esplancnografia, s. f. Med. Espordico, adj. Med. Sporadique Esquilo, s. m. Zool. cureuil
Slanchnographie Esporngio, s. m. Bot. Sporange Esquina, s. f. Bot. Squine
Esplancnologia, s. f. Anat. Esporo, s. m. Zool. Ergot Esquinancie, s. m. Med. V.
Splanchnologie Esporear, v. peronner Squinancie
Esplancnotomia, s. f. Anat. Esporear, v. Talonner Esquins, s. pl. Esquimaux
Splanchnotomie Esporeiro, s. m. peronnier Esqurola, s. f. Cir. Esquile
Esplenalgia, s. f. Med. Splnalgie Esprios, s. m. Ent. Spore Esquivar, v. Esquiver
Esplendidamente, adv. Esprulo, s. f. Bot. Sporule Esquizpode, adj. Zool.
Splendidement Esposa, s. f. pouse Schizopode
Esplndido, adj. Splendide Esposo, s. m. poux Essncia, s. f. Essence
Esplendor, s. f. Splendeur Espreitar, v. Guetter Essencial, adj. Essentiel
Esplentico, adj. Splntique Espremedura, s. f. Serre Essencialidade, s. f. Essencialit
Esplnico, adj. Anat. Splnique Espremedura, s. m. Pressurage Essencialismo, s. m.
Esplnico, s. m. Anat. Splnius Espremer, v. preindre Essentialisme
Esplenificao, s. f. Med. Espremido, adj. preint Essencialista, s. m. Essentialiste
Splnification Esprstimo, s. m. Prt Estabelecer, v. tablir
Esplenite, s. f. Med. Splnite Espulgar, v. pucer Estabelecimento, s. m.
Esplenizao, s. f. Med. Espuma, s. f. cume tablissement
Splnisation Espuma, s. f. Med. Spume Estabilidade, s. f. Stabilit
Esplenocele, s. f. Cir. Splnocle Espumador, s. cumer Estabilismo, s. m. p. us. Pol.
Esplenografia, s. f. Anat. Espumante, adj. cumant Stabillisme
Splnographie Espumante, adj. Spumescent Estabilista, s. m. p. us. Pol.
Esplenologia, s. f. Med. Espumar, v. cumer Stabiliste
Splnologie Espumar, v. Mousser Estabilizao, s. f. Stabilisation
Esplenotomia, s. f. Anat. Espumosidade, s. f. Spumosit Estabilizador, adj. Stabilisateur
Splnotomie Espumoso, adj. cumeux Estabilizar, v. Stabiliser
Espoleta, s. f. Artilh. Espolette Espumoso, adj. Spumeux estabulao, s. f. Econ. Rur.
Espoliao, s. f. Spoliation Esputao, s. f. Sputation Stabulation
Espoliador, adj. e s. Spoliateur Esquadra, s. f. Mil. Escouade Estbulo, s. f. Vacherie
Espoliador, s. Ranonneur Esquadro, s. m. Escadron Estaca, s. f. Hort. Rame
Espoliar, v. Spollier Esquadria, s. m. Tecn. Estaca, s. m. Jalon
Espoliativo, adj. Spoliatif quarrissage Estaca, s. m. Paisseau
Espolim, s. m. Espolin Esquadriado, adj. quarri Estaca, s. m. Pieu
Esplio, s. m. Butin Esquadriar, v. quarrir Estaca, s. m. Piquet
Espondeu, s. m. Sponde Esquadrilha, s. f. Escadrille Estaca, s. m. Tecn. Pilot
Espondilite, s. f. Med. Spondylite Esquadrilha, s. f. Escardre Estacada, s. f. Estacade
Espndilo, s. m. Anat. Spondyle Esquadrinhar, v. querrer Estacada, s. f. Pale
Espongirios, s. f. pl. Zool. Esquadro, s. f. querre Estacagem, s. m. Paisselage
Spongiaires Esqualo, s. m. Ict. Squle Estao, s. f. Station
Espongola ou espongolo, s. f. Esquartejamento, s. m. Estao, s. m. Prne
Bot. Spongiole cartlement Estacar, v. Paisseler
346 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Estacaria, s. m. Palis Estampar, v. Estamper Estlio ou estelio, s. m. Zool.


Estacaria, s. m. Pilotis Estampilha, s. f. Estampille Stellion
Estacional, adj. Stationnal Estampilhar, v. Estampiller Estelionatrio, s. Jur.
Estacionamento, s. m. Estanato, s. m. Qum. Stannate Stellionataire
Stationnement Estancao, s. m. tanchement Estelionato, s. m. Jur. Stellionat
Estacionar, v. Stationner Estancar, v. tancher Estendal, s. f. tenderie
Estacionrio, adj. Stationnaire Estncia, s. f. Estancia Estendal, s. m. tendage
Estadia, s. f. Mar. Starie Estncia, s. f. Lit. Stance Estendedoiro, s. m. Tecn. Tendoir
Estdia, s. m. Stadia Estandardalizao, s. f. Estendedor, s. Tendeur
Estdio, s. m. Ant. Gr. Stade Standardisation Estender, v. tendre
Estado, s. f. Illisibitit Estandardizar, v. Standardiser Estender, v. Mar. longer
Estado, s. m. Craquement Estandarte, s. m. tendard Estender, v. Rtendre
Estado, s. m. tat Estanhador, s. m. tameur Estender, v. Tendere
Estado, Sido t Estanhador, s. m. Rtameur Estenia, s. f. Med. Sthnie
Estafa, s. m. Surmenage Estanhadura, s. f. Tecn. tamure Estnico, adj. Sthnique
Estafar, v. Surmener Estanhadura, s. m. tamage Estenocardia, s. f. Med.
Estafe, s. m. Tecn. Staff Estanhar, v. tamer Stnocardie
Estafeta, s. f. Estafette Estanho, s. m. tain Estenodactilografia, s. f.
Estafilino, adj. Anat. Staphylin Estnico, adj. Qum. Stannique Stnodactylographie
Estafilino, s. m. Ent. Staphylin Estanfero, adj. Qum. Stanneux Estenodactilgrafo, s.
Estafilococo, s. m. Staphulocoque Estanfero, adj. Stannifre Stnodactylographe
Estafiloma, s. m. Cir. Staphylome Estanque, adj. tanche Estenografar, v. Stnograhier
Estafilorrafia, s. f. Cir. Estapdico, adj. Anat. Estapdien Estenografia, s. Stnographie
Staphylorraphie Estase, s. f. Med. Stase Estenograficamente, adv.
Estafisgria, s. f. Bot. Esttico, adj. Mec. Statique Stnographiquement
Estaphirsaigre Estatstica, s. f. Statistique Estenogrfico, adj.
Estagirio, adj. Ant. Stagier Estatstico, adj. Statisticien Stnographique
Estagirio, adj. Stagiaire Esttua, s. f. Statue Estengrafo, s. m. Stnographe
Estgio, s. m. Stage Estaturio, s. m. Statuaire Estenose, s. f. Med. Stnose
Estagnao, s. f. Stagnation Estatuder, s. m. Stathouder Estenotipar, v. Stnotyper
Estagnante, adj. Stagnant Estatueta, s. f. Statuette Estenotipia, s. f. Stnotyple
Estagnar-se, v. Stagner Estatuir, v. Statuer Estenotipista, s. Stnotypiste
Estai, s. m. Mar. tai Estatura, s. f. Stature Estentipo, s. f. Stnotype
Estala, s. f. Stalle Estatutariamente, adj. Estentor, s. m. fig. Stentor
Estalactfero, adj. Stalactifre Statutairament Estepe, s. f. Steppe
Estalactite, s. f. Miner. Stalactite Estatutrio, adj. Statutaire Estercologia, s. f. Stercologie
Estalagem, s. f. Auberge Estatuto, s. m. Statut Estercorao, s. f. Fisiol.
Estalagmite, s. f. Miner. Estaurforo, s. m. Liturg. Ant. Stercoration
Stalagmite Staurophore Estercoral, adj. Stercoral
Estalagmtico, adj. Hist. nat. Estauroscpio, s. m. Stauroscope Estercorrio, adj. Stercoraire
Stalagmitique Estvel, adj. Stable Esterclia, s. m. Bot. Sterculier
Estalajadeiro, s. Aubergiste Estavelmente, adv. Stablement Esterculier, s. f. Bot. V. Sterculie
Estalo, s. m. Etalon Este, pl. m. e f. adj. Ce Estere ou estrco, s. m. Stre
Estalar, v. Claquer Este, pron. demonst. Desus. Icelui Esterobata, s. m. Arquit.
Estalar, v. Craquer Esterico, adj. Strique Strobate
Estalar, v. Craqueter Estearina, s. f. Starine Estereocromia, s. f. Strochromie
Estalar, v. Pouffer Estearinaria, s. f. Starinerie Estereografia, s. f. Strographie
Estalido, s. m. Craqument Esteatita ou esteatite, s. f. Statite Estereogrfico, adj.
Estame, s. f. Bot. tamine Esteatocele, s. f. Med. Statocle Strographique
Estame, s. f. Estame Esteatoma, s. m. Med. Statome Esteregrafo, s. m. Strographe
Estamenha, s. f. tamine Esteatose, s. f. Med. Statose Estereologia, s. f. Strologie
Estamente, s. f. Com. Estamet Estegnose, s. f. Med. Stegnose Estereometria, s. f. Geom.
Estaminado, adj. Bot. tamin Estegntico, adj. Med. Stromtrie
Estaminado, adj. Bot. Stamin Stegnotique Estereorama, s. m. Strorama
Estaminal, adj. Bot. Staminal Estegonografia, s. f. Estereoscopia, s. f. Stroscople
Estaminrio, adj. Bot. Staminaire Stgonographie Estereoscpico, adj.
Estaminoso, adj. Bot. Stamineux Esteira, s. f. Mar. Houache Strsocopique
Estamnula, adj. Bot. Staminifr Esteira, s. f. Natte Estereoscspio, s. m. Fs.
Estampa, s. f. Estampe Esteira, s. m. Mar. Sillage Stroscope
Estampador, s. m. Estampeur Esteireiro, s. m. Nattier Estereotipador, s. m. Clicheur
Estampagem, s. m. Tecn. Esteiro, s. m. tier Estereotipador, s. m. Tip.
Estampage Estelar, adj. Astron. Stellaire Strotypeur
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 347

Estereotipagem, s. m. Tip. Estilismo, s. m. Lit. Stylisme Estomacal, adj. Stomacal


Clichage Estilista, s. m. e adj. Styliste Estmago, s. m. Estomac
Estereotipagem, s. m. Tip. Estilita, s. m. Hist. rel. Stylite Estomquico, adj. Anat.
Strotypage Estilizao, s. f. Stylisation Stomachique
Estereotipar, v. Tip. Strotyper Estilizar, v. Styliser Estomatalgia, s. f. Med.
Estereotpico, adj. Strotype Estilbata, s. m. Arquit. Stylobate Stomalgie
Estereotoria, s. f. Strotomei Estilgrafo, s. m. Stylo Estomatite, adj. Med. Stomatique
Estril, adj. Brhaigne Estilide ou estilideo, adj. Estmato, s. m. Bot. Stomate
Estril, adj. Strile Styloide Estomatologia, s. f. Stomatologie
Esterilidade, s. f. Strilit Estima, s. f. Estime Estomatologista, adj.
Esterilizao, s. m. Strilisateur Estimao, s. f. Estimation Stomatologiste
Esterilizar, v. Striliser Estimao, s. f. Prise Estomatorragia, s. f.
Esterilmente, adv. Strilement Estimador, s. m. Estimateur Stomatorragie
Esterlino, s. m. inv. Sterling Estimar, v. Estimer Estomoxo, s. m. Ent. Stomoxe
Esternal, adj. Anat. Sternal Estimar, v. Priser Estopa, s. f. toupe
Esternalgia, s. f. Sternalgie Estimativa, s. f. p. us. Estimation Estoque (espada), s. m. Estoc
Esterno, s. m. Anat. Sternum Estimativo, adj. Estimatif Estoquear, v. Estocader
Esternutao, s. f. Stenutation Estimvel, adj. Estimable Estore, s. m. Store
Esternutatoire, adj. Med. V. Estimologia, s. f. tymologie Estornar, v. Ristourmner
Sternutatif Estimulao, s. f. Stimulation Estorninho, s. m. Ornit. tourneau
Esternutatrio, adj. Med. Estimulador, adj. Stimulateur Estorninho, s. m. Ornit. Sansonnet
Sternutatiore Estimulante, adj. Stimulant Estorulita, s. f. Staurodite
Esterodinmica, s. f. Estimular, v. Sitmuler Estorvar, v. Encombrer
Strodynamique Estmulo, s. m. Med. Stimulus Estouvado, adj. crevel
Esterotipia, s. f. Tip. Strotypie Estiolamento, s. m. Bot. Estrbico, adj. Med. Strabique
Esterotmico, adj. Strotomique tiolement Estrabismo, s. m. Med. Strabisme
Esterroador (instrumento), s. m. Estiolar, v. tioler Estrabmetro, s. m. Strabomtre
Agric. mottoir Estimeno, adj. Med. Esthiomne Estrabotomia, s. f. Cir.
Esterroador, s. Agric. motteur Estipe, s. m. Bot. Stipe Strabotomie
Esterroar, v. Agric. motter Estipela, s. f. Bot. Stipelle Estrada, s. f. Route
Estertmetro, s. m. Med. Estipendiado, adj. Sitpendi Estrada, s. m. Pop. Trimard
Stthomre Estipendiar, v. Stipendier Estradivrio, s. m. Stradivarius
Estertor, s. m. Med. Rle Estipendirio, adj. Stipendiaire Estrado, s. f. Estrade
Estertoroso, adj. Med. Stertoreux Estptico, adj. Med. StyPtique Estrago, s. m. Bot. Estragon
Esteta, s. Esthte Estpula, s. f. Bot. Stipule Estragar, v. Blaser
Esttica, s. f. Esthtique Estipulao, s. f. Stipulation Estragar, v. Tarer
Esteticismo, s. m. Esthticisme Estipulante, adj. Stipulant Estrago, s. f. Vimaire ou Vimre
Esttico, s. Esthticien Estipular, adj. Bot. Stipulaire Estrago, s. m. Saccage
Estetoscopia, s. f. Med. Estipular, v. Stipuler Estragulao, s. f. Strangulation
Stthoscopie Estipuloso, adj. Bot. Stipuleux Estramoine, s. m. V. Stramonium
Estetoscpico, adj. Med. Estirar, v. Dtirer Estramnio, s. f. Bot. Stramoine
Stthoscopique Estirar, v. tirer Estrangeiro, adj. tranger
Estetoscpio, s. m. Med. Estiva, s. f. Mar. Estive Estrangulao, s. m. tranglement
Stthoscope Estiva, s. m. Mar. Estivage Estrangulado, adj. trangl
Estiagem, s. m. tiage Estivao, s. f. Bot. Estivation Estrangulador, s. m. trangleur
Estibiado, adj. Qum. Stibi Estivador, s. m. Docker Estrangulador, s. Strangulateur
Estibita ou estibilete, s. f. Qum. Estival, adj. Estival Estrangular, v. trangler
Stibite Estocada (golpe de espada), s. f. Estrangular, v. Stranguler
Estibordo, s. m. Mar. Tribord Estocade Estrangria, s. f. Med. Strangurie
Esticador, s. m. Raidisseur Estofado, adj. toff Estranheza, s. f. tranget
Esticar, v. Raidir Estofar, v. Embourrer Estranho, adj. trage
Estige, s. m. Mit. Styx Estofar, v. toffer Estrao-cmulo, s. m. Strato-
Estgio ou estigial, adj. Stygien Estofar, v. Rembourrer cumulus
Estigma, s. m. Stigmate Estofo, s. f. toffe Estratgia, s. f. Stratagme
Estigmtico, adj. Stimatique Estoicamente, adv. Stoquement Estrategicamente, adv.
Estigmatizao, s. f. Estoicidade, s. f. Stocit Stratgiquement
Stigmatisation Estico, adj. Stocien Estratgico, adj. Stratgique
Estgmulo, s. m. Bot. Stigmule Estico, adj. Stoque Estrategista, s. m. Stratgiste
Estilao, s. f. Stillation Estoira-vergas, s. m. Hueluberlu Estratificao, s. f. Stratification
Estilstica, s. f. Stylistique Estojo, s. m. tui Estratificar, v. Stratifier
Estilete, s. m. Stylet Estola, s. f. tole Estratiforme, adj. Miner.
Estilhao, s. m. clat Estolho, s. m. Bot. Stolon Stratiforme
348 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Estratigrafia, s. f. Stratigraphie Estronciana, s. f. Qum. Strotiane Eterificar, v. thrifier


Estrato, s. m. Stratus Estrnico, s. m. Miner. Strontium Eterismo, s. m. Med. thrisme
Estratografia, s. f. p. us. Estropiado, adj. Estropi Eterizao, s. f. Cir. thrisation
Stratographie Estropiamento, s. m. Eterizar, v. Qum. thriser
Estratosfera, s. f. Stratosphre Estropiement Eternidade, s. f. ternit
Estratosfrico, adj. Estropiar, v. Estropier Eternizar, v. terniser
Stratosphrique Estropo, s. f. Mar. Erse Eterno, adj. ternel
Estrear, v. trenner Estrovo, s. m. Emptrement Eterolato, s. m. Farm. throlat
Estrebaria, s. f. curie Estrovo, s. m. Encombrement Eterolatura, s. f. Farm.
Estria, s. f. trenne Estrumar, v. Agric. Fumer throlature
Estreitamento, s. f. trcissure Estrumar, v. Agric. Terreauter Eterlico, adj. Farm. throlique
Estreitamento, s. m. Estrumarramnement, v. Eteromania, s. f. Med.
trcissement Ramender thromanie
Estreitar, v. Astreindre Estrume, s. m. Fumier Etermano, adj. e s. thromane
Estreitar, v. Retrcir Estrusco, s. m. trusque Etsio, adj. m. Meteor. tsien
Estreiteza, s. f. troitesse Estrutura, s. f. Structure tico, adj. thique
Estreito, adj. troit Estrutural, adj. Structural Etilamina, s. f. Qum. thylamine
Estreito, s. m. Dtroit Esturio, s. m. Geogr. Estuaire Etileno, s. m. thylne
Estrela, s. f. Arquit. Stle Estucador, s. m. Stucateur Etilismo, s. m. thylisme
Estrela, s. f. toile Estucagem, s. m. Stucage Etilo, s. m. thyle
Estrelado, adj. toil Estucar, v. Stuquer Etilogia, s. f. Filos. tiologie
Estrelar, v. toiler Estudante, s. colier Etimolgico, adj. tymologuique
Estremecer, v. Tressaillir Estudante, s. tudiant Etimologista, s. m. tymologiste
Estremecimento, s. m. Estudar, v. tudier Etilogo, s. m. tiologue
Frmissement Estudar, v. Pop. Potasser Etiqueta, s. f. tiquette
Estremecimento, s. m. Estudiosamente, adv. Etiquetagem, s. m. tiquetage
Tressaillmement Studieusement Etiquetar, v. tiquer
Estreptococo, s. m. Med. Estudiosidade, s. f. Studiosit Etite, s. f. atite
Streptocoque Estudioso, adj. Studieux Etmoidal, adj. Anat. Ethmodal
Estreptomicina, s. f. Estudo, s. f. tude Etnarca, s. m. Etharque
Streptomycine Estufa, s. f. tuve Etnarquia, s. f. Antig. Ethnarchie
Estretometria, s. f. Med. Estufado, s. f. tuve tnico, adj. Ethnique
Stthomtrie Estumosidade, s. f. Strumosit Etnografia, s. f. Ethnographie
Estria, s. f. Strie Estupefaco, s. f. Med. Etnogrfico, adj. Ethnographique
Estriado, adj. Stri Atupfaction Etngrafo, s. m. Ethnographe
Estriar, v. Strier Estupefaciente, adj. Med. Etnologia, s. f. Ethnologie
Estribilho, s. m. Refrain Stupfiant Etnolgico, adj. Ethnologique
Estribo, s. m. trier Estupefacto, adj. Stupfait Etnologista, s. m. Ethnologiste
Estricinina, s. f. Qum. Struchnine Estupefazer, v. Fam. Sidrer Etnlogo Ethonologue
Estricnnico, adj. Qum. Estupeficar, v. Med. Estupfier Etocracia, s. f. thocratie
Strychninique Estupidamente, adv. Stupidement Etocrata, s. m. thocrate
Estricnismo, s. m. Strychnisme Estupidez, s. f. Butorderie Etocrtico, adj. thocratique
Estricno, s. m. Strychnos Estupidez, s. f. Stupidit Etografia, s. f. thographie
Estridor, s. f. p. us. Strideur Estupidez, s. m. Farm. Botisme Etologia, s. f. thologie
Estridulao, s. f. Stridulation Estpido, adj. Stupide Etolgico, adj. thologique
Estridulante, adj. Stridulant Estpido, s. Dandin Etonogenia, s. f. Ethognie
Estriduloso, adj. Striduleux Estupor, s. f. Stupur Etopia, s. f. Ant. thope
Estrige, s. f. Ant. Strige Estupro, s. m. Stupre Etos, s. m. Ret. Ant. thos
Estrgil, s. m. Ant. Strigile Estuque, s. m. Stuc treinte, s. f. Ant. V. Strette
Estrigilao, s. f. Strigilation Esturjo, s. m. Ict. Esturgeon Etrioscpio, s. f. Fs. thrioscope
Estripar, v. triper Estygien, adj. V. Stygial Etrioscpio, s. m. Fs.
Estrito, adj. Strict Estyrax, s. m. V. Storax thrioscospe
Estro, s. f. Verve sula, s. f. Bot. sule Eu, pron. Pess. da 1 Pessoa do
Estro, s. m. Hist. nat. Oestre Esvaziamento, s. m. Vidage sing. Moi
Estrobilar, adj. Strobilaire Esverdeado, adj. Verdtre Eu, pron. Pessoal da 1 pessoa do
Estrbilo, s. m. Bot. Strobile Esxugo, s. f. Sche sing. Je
Estroboscopia, s. f. Stroboscopie talinguer, v. mar V. Talinguer Eubage, s. m. Antig. Eubage
Estrocianita ou estroncianite, s. f. Etapa, s. f. Mil. tape Eubitica, s. f. Fiols. Eubiotique
Qum. Strotianite ter, s. m. ther Eucalipto, s. m. Bot. Euclyptus
Estrofe, s. f. Lit. Strophe Etreo, adj. tr Eucaliptol, s. m. Eucalyptol
Estrfulo, s. m. Med. Strophule Eterificao, s. f. Qum. Eucaristia, s. f. Eucharistie
Estrombo, s. m. Zool. Strombe thrification Eucarstico, adj. Eucharistique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 349

uclase, s. f. Euclase Evaporvel, adj. vaporeble Exaustivo, adj. Exhaustif


Eucolgico, s. m. Eucologe Evaso, s. f. vasiom Excathefra, loc. Lat. Cathedra
Eucrasia, s. f. Med. Eucrasie Eveco, s. f. Astron. vection Excedente, adj. Exacdant
Eudiometria, s. f. Fs. Eventual, adj. ventuel Excedente, s. m. Excdent
Eudiommtrie Eventualidade, s. f. ventulit Excelncia, s. f. Excellence
Eudiomtrico, adj. Fs. Everso, s. f. version Excelente, adj. Excellent
Eudiomtriqe Eversivo, adj. versif Excelentssimo, adj.
ufase, s. f. Emphase Evico, s. f. Jur. viction Excellentissime
Eufmico, adj. Euphmique Evidncia, s. f. vidence Exceno, s. f. Exception
Eufemismo, s. m. Ret. Evidente, adj. vident Excender, v. Excder
Euphmisme Eviscerao, s. f. Cir. Excentricidade, s. f. Excentricit
Eufonia, s. f. Euphonie viscration Excntrico, adj. Excentrique
Eufnico, adj. Euphonique Eviscerar, v. viscerer Excepcional, adj. Exceptionnel
Euforbiceo, adj. Bot. Evitar, v. viter Excepto, prep. Hormis
Euphorbiac Evitvel, adj. vitable Excessividade, s. f. Excessivet
Eufrbio, s. m. Bot. Euphorbe Evocao, s. f. vocation Excessivo, adj. Excessif
Euforia, s. f. Euphorie Evocar, v. voquer Excesso, s. m. Excs
Eufrsia, s. m. inv. Bot. Casse- Evocatrio, adj. Jur. vocatoire Exceto, prep. Except
lunettes Evocvel, adj. vocable Excetuar, v. Excepter
Eufusmo, s. m. Lit. Euphusme Evolsivo, Did. vulsif Excipiente, s. m. Farm. Excipient
Eufusta, s. m. Euphuste Evoluo, s. f. Mil. e Mar. Exciso, s. f. Cir. Excision
Eugenesia, s. f. Eugnsie volution Excisar, v. Cir. Exciser
Eugensico, adj. Eugnsique Evolucionrio, adj. Mil. Excitabilidade, s. f. Excitabilit
Eumnides, s. f. pl. Mit. volutionnaire Excitao, s. f. Exitation
Eumnides Evolucionismo, s. m. Excitador, adj. e s. Exciteur
Eunuco, s. m. Eunuque volutionnisme Excitador, adj. Excitateur
Eupatrio, s. f. Bot. Eupatiore Evolucionista, s. e adj. Excitante, adj. Excitant
Euritmia, s. f. Ms. Eurythmie volutionniste Excitar, v. Exciter
Eurtmico, adj. Eurythmique Evolutivo, adj. volutif Excitativo, adj. Exitatif
Europa, s. f. Georgr. Europe Evulso, s. f. vulsion Excitvel, adj. Excitable
Europeu, adj. Europen Exacerbao, s. f. Med. Exclamar, v. crier
Eustilo, s. m. Arquit. Ant. Eustyle Exacerbation Exclamar, v. Exclamer
Eutansia, s. f. Med. Euthanasie Exacerbar, v. Exacerber Exclamativo, adj. Exclamatif
Eutimia, s. f. Did. Euthymie Exactido, s. f. Exactitude Excludo, adj. Exclu
Eutrofia, s. f. Med. Eutrophie Exagerao, s. f. Exagration Excluir, v. Exclure
Evacuao, s. f. Med. vacuation Exagerado, adj. Exagr Excluir, v. jur. Forciore
Evacuante, adj. Med. vacuant Exagerador, adj. e s. Exagreur Excluso, s. f. Exclusion
Evacuar, v. vacuer Exagerador, s. P. us. Exagreur Excluso, s. f. Jur. Forclusion
Evacuativo, adj. vacuatif Exagerar, v. Exagrer Exclusividade, s. f. Exclusivit
Evadido, adj. e s. vad Exagerar, v. Outrer Exclusivismo, s. m. Exclusivime
Evadir-se, v. vader Exagerativo, adj. Exagratif Exclusivo, adj. Exclusif
Evagao, s. f. p. us. vagation Exalao, s. f. Exhalaison Excogitao, s. f. Excogitation
Evanescncia, s. f. vanescence Exalao, s. f. Exhalation Excomugado, adj. Excommuni
Evanescente, adj. Did. Exalante, adj. Exhalant Excomungar, v. Excommunier
vanescent Exalar, v. Exhaler Excomunho, s. f.
Evangelho, s. m. vangile Exaltao, s. f. Exaltation Excommunication
Evangelirio, s. m. Liturg. Exaltado, adj. Exalt Excreo, adj. Fisiol. Excrter
vangliaire Exaltar, v. Exalter Excrementcio, adj. Excrmentiel
Evanglico, adj. vanglique Exame, s. m. Examen ou excrmentitiel
Evangelismo, s. m. vanglisme Examinador, s. Examinador Excremento, s. m. Excrment
Evangelista, s. m. vangliste Examinar, v. Examiner Excrementoso, adj. Med.
Evangelizao, s. f. Examinvel, adj. Examinable Excrmenteux
vanglisation Exantema, s. m. Med. Exathme Excrescncia, s. f. Excroissance
Evangelizador, s. vanglisateur Exantemetoso, adj. Med. Excretar, v. Fisiol. Excrter
Evangelizar, v. Evangliser Exanthmateux Excretrio, adj. Fisiol. Excrtoire
Evaporao, adj. vaporatoire Exarcado, s. m. Exarchat Excuro, s. f. Excursion
Evaporao, s. f. vaporation Exarco, s. m. Exarque Excursionar, v. Neol.
Evaporado, adj. vapor Exasperao, s. f. Exasration Excursionner
Evaporado, adj. Renard Exasperador, adj. Exasprant Excursionista, s. m.
Evaporador, s. m. vaporateur Exasperar, v. Exasprer Excursionniste
Evaporar, v. vaporer Exato, adj. Exact Execrabilidade, s. f. Excrabilit
Evaporativo, adj. P. us. vaporatif Exausto, s. f. Did. Exaustion Execrao, s. f. Excration
350 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Execrar, v. Excrer Exilar, v. Exiler Expansionismo, s. m.


Execratrio, adj. Excratoire Exlio, s. m. Exil Expansionnisme
Execrvel, adj. Execrable Existante, adj. Existant Expansionista, adj.
Execuo, s. f. Excution Existncia, s. f. Existence Expansionniste
Executante, s. Excutant Existencial, adj. Existentiol Expansvel, adj. Fs. Expansible
Executar, v. Excuter Existencialismo, s. m. Expansividade, s. f. Expansivit
Executvel, adj. Excutable Existentialisme Expansivo, adj. Fs. Expansif
Executivo, adj. Excutif Existencialista, adj. Existentialiste Expatriado, adj. e s. Expatri
Executor, s. Excuteur Existir, v. Exister Expatriar, v. Dpayser
Executrio, adj. Jur. Excutoire Exitamento, s. m. Exitement Expatriar, v. Expatrier
Exegese, s. f. Exgse Exitar, v. Ca. Rebaudir Expatrio, s. f. Expatriation
Exegeta, s. m. Antig. Exgte xito, s. f. Russite Expctante, adj. Expectant
Exegtico, adj. Exgtique Exoceto, s. m. Ict. Exocet Expectao, s. f. Attente
Exemplar, adj. Exemplaire Exdio, s .m. Exorde Expectao, s. f. Expectation
Exemplo, s. m. Exemple xodo, s. m. Exode Expectativa, s. f. Expectance
Exquias, s. f. pl. Obsques Exoftalmia, s. f. Cir. Exophatalmie Expectativa, s. f. Expectative
Exercer, v. Exercer Exonerao, s. f. Exonration Expectorao, s. f. Med.
Exerccio, s. m. Exercice Exonerar, v. Exenrer Expectoration
Exrcito, s. f. Arme Exorvel, adj. Exorable Expectorante, adj. Expectorant
Exerdao, s. f. Exhrdation Exorbitado, adj. Exorbit Expectorar, v. Med. Expectorer
Exerdar, v. Exhrder Exorbitncia, s. f. Exorbitance Expedido, adj. Expdi
Exrese, s. f. Cir. Exrse Exorbitante, adj. Exorbitant Expediente, s. m. Expdient
Exergo, s. m. Numis. Exergue Exorcismo, s. m. Exorcisme Exprobrar, v. Reprocher
Exfoliao, s. f. Exfoliation Exorcista, s. m. Exorcieur Expulsar, interj. Pop. Oust!
Exfoliar, v. Exfolier Exorcista, s. m. Exorciste Extenso, s. f. tendue
Exfoliativo, adj. Cir. Exfoliatif Exorcizar, v. Exorciser Extenuado, adj. Recru
Exibio, s. f. Exhibition Exortao, s. f. Exhortation Extravagncia, s. f. Bizarrerie
Exibir, v. Exhiber Exortar, v. Exorter Extravagante, adj. Bizarre
Exibitrio, adj. For. Exhibitoire Exortativo, adj. Exhortatif Extravagantemente, adv.
Exigncia, s. f. Exigence Exosmose, s. f. Fs. Exosmose Bizarrement
Exigente, adj. Exigeant Exstoma, s. m. Bot. Exostome Extraviado, adj. e s. Dvoy
Exigibilidade, s. f. Exigibilit Exostose, s. f. Cir. Exostose Extraviar, v. Dvoyer
Exigir, v. Exiger Exotrico, adj. Filos. Exostrique Extraviar, v. Fourvoyer
Exigvel, adj. Exigible Exotismo, s. m. Exotisme Extravio, s. m. Fourvoiement
Exigidade, s. f. Exigut Expanso, s. f. Expansion Extriao, s. m. Dpaysement
Exgo, adj. Exigu Expansibilidade, s. f. Fs. Exumao, s. f. Exhumation
Exilado, adj. Exil Expansibilit Exumar, v. Exhumer

F
F, s. m. F Indienneur Facetar, v. Facetter
F, s. m. Ms. Fa Fabricar, v. Fabriquer Facete, s. f. Facette
Fabagela, s. f. Bot. Fabagelle Fabricar, v. Ouvrer Fachada, s. f. Faade
Fabordo, s. m. Faux-bourdon Fabrico, s. f. Imagerie Facial, adj. Anat. Facial
Fbrica de ao, s. f. Acirie Fabriquiro, s. m. Fabricien Fcil, adj. Ais
Fbrica de Alume, s. f. Alunerie Fbula, s. f. Fabago Fcil, adj. Facile
Fbrica de cordel, s. f. Ficellerie Fabulao, s. f. Lit. Fabulation Facilidade, s. f. Aisance
Fabrica de tijolo, s. f. Briqueterie Fabulista, s. m. Fablier Facilidade, s. f. Facilit
Fbrica, s. f. Fabrique Fabulista, s. m. Fabuliste Facilitar, v. Faciliter
Fbrica, s. f. Saboterie Fabuloso, adj. Fabuleux Facilmente, adv. Aisment
Fbrica, s. f. Usine Faca, s. m. Couteau Facista, adj. e s. Fasciste
Fabricao, s. f. Fabrication Faco, s. f. Faction Factcio, adj. Factice
Fabricador, s. Fabricateur Faccioso, adj. e s. Factieux Factvel, adj. Faisable
Fabricante de alume, s. m. Alunier Face, s. f. Face Fcula, s. f. astron. Facule
Fabricante, s. Fabricant Face, s. f. Joue Faculdade, Hygroscopicit
Fabricante, s. m. Levurie Faccia, s. f. Factie Faculdade, s. f. Faculte
Fabricante, s. m. Tarotier Faccia, s. f. Joyeuset Facultativo, adj. Facultatif
Fabricantes de chitas, s. tecn. Fceis, s. m. Hist. nat. Facis Facndia, s. f. Faconde
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 351

Facndia, s. m. Bien-dire Falhando, adj. Pailleux Fantasia, s. f. Fanstasia


Fada, s. f. Fe Falhar, v. Manquer Fantasia, s. f. Fantaisie
Fadar, v. Fer Flico, adj. Phallique Fantasioso, adj. Fantasque
Fadiga, s. f. Fatigue Falido, adj. Com. Failli Fantasma, s. m. Fantme
Fado, s. m. Fado Falido, s. Banqueroutier Fantasmagoria, s. f.
Fagednico, adj. Med. Falvel, adj. Faillible Fantasmagorie
Phagdnique Falvel, adj. Fautif Fantasmagrico, adj.
Fagcito, s. m. Phagosyte Falo, s. m. Antig. gr. Phallus Fantasmagorique
Fagocitose, s. m. Phagocytose Falforo, s. m. Phallophore Fantasmagorie, v. Phantasmagorie
Fagulha, s. f. Bluett Falsa-braga, s. m. Fort. Parados Fantstico, adj. Fantastique
Faia, s. m. Bot. Fouteau Falsrio, s. m. Faussaire Faquir, s. m. Fakir
Faial, s. f. Foutelaie Falsidade, s. f. Fausset Faquirismo, s. m. Fakirisme
Failibilidade, s. f. Faillibilit Falsificao, s. f. Falsification Farndola, s. f. Farandole
Faina, s. f. Faence Falsificador, s. Falsificateur Fara, s. f. Pharaon
Faiso, s. m. Ornit. Faisan Falsificar, v. Falsifier Faranico, adj. Pharaonien
Fasca, s. f. tincelle Falsificvel, adj. Falsifiable Fardo, s. m. Faix
Faiscean, s. f. V. Torche Falso, adj. Faux Farejar, v. Flairer
Faisoa, s. f. Ornit. Faisane Falt, s. m. Manque Farejar, v. Quter
Faixa, s. m. Bandeu Falta, s. f. Faute Farelo, s. m. Bran
Faixado, adj. Herld. Fasc Falta, s. m. Dfaut Farelo, s. m. Son
Fakir, s. m. V. Faquir Faltar, v. Ddommager Farelrio, s. f. Faribole
Falcia, s. f. desus. Fallace Flum, s. m. Agric. Faluche Faria ( rvore), s. m. Bot. Htro
Falado, adj. Parl Faluneira, s. f. Falunire Farinceo, adj. Farinac
Falador, adj. Causant Famlico, adj. falc. Famileux Faringe, s. m. Anat. Pharynx
Falador, s. Hbleur Famlico, adj. Famlique Faringite, s. f. Med. Pharyngien
Falador, s. Jeseur Famhoso, s. Nasileur Faringotomia, s. f. Anat.
Falador, s. m. Phraseur Famlia, s. f. Famile Pharyngotonie
Falageta, s. f. Ant. Phalangette Familiar, adj. Familial Farinha, s. f. Farine
Falange, s. f. Antig. gr. Phalange Familiar, adj. Familier Farinhento, adj. Farineux
Falangeano ou Falangeal, adj. Familiaridade, s. f. Familiarit Farisaico, s. m. Pharisaque
Anat. Phalangien Familiarizar, v. Familiariser Farisasmo, s. f. Pharisasme
Falangeanos, s. m. pl. Ent. Famoso, adj. Fam. Soign Fariseu, s. Pharisien
Phalangides ou Prahalgiens Famoso, adj. Fameux Farmacutico, adj.
Falanginha, s. f. Anat. Phalangine Fanal, s. m. Fanal Pharmaceutique
Falanstrio, s. m. Phalanstre Fantico, adj. Fanatique Farmacutico, s. m. Pop. Potard
Falante, adj. Parlant Fanatismo, s. m. Fanatisme Farmacutico, s. Pharmacien
Falar mal de algum, v. Pop. Fanatismo, s. m. Sidisme Farmcia, s. f. Pharmacie
Dbiner Fanatizador, s. e adj. Fanatiseur Farmacodinmico, adj.
Falar, v. Parler Fanatizar, v. Fanatiser Pharmacodynamique
Falar, v. Pop. Jacter Fancaria, s. f. Toilerie Farmaclito, s. f. Pharmocolite
Falrica, s. f. Ant. Falarique Fandango, s. m. Fandango Farmacologia, s. f. Pharmacologie
Falasteriano, s. m. Phalanstrien Fnero, s. m. Anat. Phanre Farmacolgico, adj.
Falaz, adj. Fallacieux Fanerogamia, s. f. Hist. Ant. Pharmacologique
Falbal, s. m. Falbala Phanrogamie Farmacopeia, s. f. Pharmacope
Falcaadura, s. f. Mar. Surliure Fanergamo ou Fanirogmico, Farmacoterapia, s. f.
Falcaar, v. Mar. Surlier adj. Bot. Phanrogame Pharmacothrapie
Falco, s. m. Coutelas Fanfaro, s. m. Fendant Faro, s. m. Flair
Falco, s. m. Ornit. Faucon Fanfarra, s. f. Ms. Fanfare Farol, s. m. Phare
Falciforme, adj. Hist. nat. Fanfarro, adj. Fanfaron Farolim, s. m. Pharillon
Falciforme Fanfarro, s. m. Bravache Farpado, adj. Barbel
Falcoeiro, s. m. Fauconnier Fanfarro, s. m. Fam. Trache- Farrapo, s. m. Chiffon
Falconaria, s. f. Fauconnerie montagne Farrapo, s. m. Haillon
Falcondeos, s. m. pl. Falconids Fanfarro, s. m. Fanfaron Farrapo, s. m. Lambeau
Falecer, v. Dcder Fanfarro, s. m. Farm. Olibrius Farsa, s. f. Farce
Falecimento, s. m. Dcs Fanfarrar, v. Fanfaronner Farsista, s. Farceur
Falncia, s. f. Com. Faillite Fanfarrice, s. f. Forfanterie Farsista, s. m. Fam. Plaisantin
Falerno, s. m. antig. Rom. Falerne Fanfarronada, s. f. Bravacherie Farsista, s. m. Travelin
Falha de aplicao, s. f. Fanfarronada, s. f. Fanfaronnade Fartar, v. Assouvir
Inapplication Fanga (medida), s. f. Fanga Farto, adj. Soul
Falha, s. f. Faille Fanhoso, adj. Nasillard Fartura, s. m. Assouvissement
Falha, s. m. Manquement Fantarronada, s. f. Rodomontade Fasciculado, adj. Bot. Fascicul
Falhada, s. f. Tranche Fantasia, adj. Fantaisiste Fascculo, s. m. Fascicule
352 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Fascinao, s. f. Fascination Febrilidade, s. f. Fbrilit Feliz, euse adj. Heureux


Fascinador, adj. Fascinateur Fecal, adj. Qum. Fecal Felizardo, s. e adj. Pop. Veinard
Fascinante, adj. Fascinant Fecalide, adj. Md. Fcalode Felizmente, adj. Heureusemente
Fascinar, v. Fasciner Fechado, adj. Clos Feloderme, s. m. Bot.
Fascola, s. f. Zool. Fasciole Fechadura, s. f. Tecn. Serrure Phelloderme
Fascismo, s. m. Fascisme Fechar, adj. Clore Felognio, adj. Bot. Phellogne
Fase, s. f. Astron. Phase Fechar, v. Ferme Felonia, s. f. feud. Flonie
Faseolar, adj. Fot. Phasol Fecho, s. f. Targette Feloplstica, s. f. Phelloplastique
Fasolo, s. f. Bot. Phasole Fecial, s. m. antig. Rom. Fcial Felose, s. f. Bot. Phellose
Fastidioso, adj. Fasitieux Fcula, s. f. Fcule Felpudo, adj. Bot. Peluch
Fastigiado, adj. Bot. Fastigi Feculncia, s. f. Fculence Feltragem, s. m. Feutrage
Fatacaz, s. m. Quignon Feculento, adj. Fculent Feltragem, s. m. Tecn. Secrtage
Fatal, adj. Fatal Feculista, s. m. Fculier Feltrar, v. Feutrer
Fatalidade, s. f. Fatalit Feculoso, adj. Fculeux Feltro, s. m. Feutre
Fatalismo, s. m. Fatalisme Fecundao, s. f. Fcondation Feltrudo, adj. Feutr
Fatalista, s. m. Fataliste Fecundador, s. e adj. Fcondateur Fmea do bfalo, s. f. Bufflonne
Fateixa, s. m. Mar. Risson Fecundante, adj. Fcondant Fmea do javali, s. f. Laie
Fatia, s. f. Fam. Lche Fecundar, v. Fconder Fmea do sapo, s. f. Crapaude
Fatdico, adj. Fatidique Fecundvel, adj. Fcondable Fmea, s. f. Femelle
Fatigado, adj. Fatigue Fecundidade, s. f. Fcondit Feminidade, s. f. Fminit
Fatigante, adj. Fatigant Fecundo, adj. Fcond Feminino, adj. Fminin
Fatigante, adj. Harcelant Feder, v. Puer Feminismo, s. m. Fminisme
Fatigante, adj. Lassant Federao, s. f. Fdration Feminista, adj. Fministe
Fatigar, v. Fatiguer Federado, s. m. Fdr Feminizar, v. gram. Fminiser
Fatigar, v. Harceler Federal, adj. Fdral Femoral, adj. Anat. Fmoral
Fato, s. m. Fait Federalismo, s. m. Fdralisme Fmur, s. m. ant. Fmur
Fato-macaco, s. f. Salopette Federalista, adj. Fdraliste Fenato, s. m. Qum. Phnate
Fatuidade, s. f. Fatuit Federar, v. Fdrer Fenda, s. f. Craqure
Fatuidade, s. f. Outrecuidance Federativo, adj. Fdratif Fenda, s. f. Flure
Ftuo, adj. Outrecuidant Fedor, s. f. Ftidit Fenda, s. f. Fente
Ftuo, s. m. e adj. m. Fat Fedor, s. f. Puanteur Fender, v. Fendiller
Fatura, s. f. Com. Facture Fedor, s. m. Empuantissement Fender, v. Fendre
Faturar, v. Com. Facturer Feiamente, adv. Laidemne Fenestrado, adj. Bot. Fenestr
Faunesa, s. f. Mit. lat. Faunesse Feijo seco, s. m. Pop. Fayot Fenestragem, s. m. Fentrage
Fauniano, adj. Faunique Feijo, s. m. Bot. Haricot Fenestrar, v. Fentrer
Fauno, s. m. Mit. Faune Feio, adj. gr. Moche Fenetol, s. m. Qum. Phnthol
Fausto, s. m. Faste Feio, adj. Laid Feniano, s. m. Fnian
Faustoso, adj. Fastueux Feira, s. f. Foire Fenicado, adj. Phnique
Fautor, s. Fauteur Feiramente, adv. Vilainement Fencio, adj. Phnicien
Fava, s. f. pot. Fve Feiticeiro, adj. e s. Envoter Fenicptero, s. m. Phnicoptre
Fava-tonca, s. m. Tonca ou Tonka Feiticeiro, adj. Ensorcelant Fenigma, s. m. Phnigme
Faviforme, adj. Hist. nat. Feiticeiro, s. Ensorceleur Fnix, s. f. Phnix
Faviforme Feiticismo, s. m. Ftichisme Feno, s. m. Foin
Favinha, s. f. Bot. Fverole Feitio, s. m. Ensorcellement Feno-grego, s. m. Bot. Fenugrec
Favor, s. f. Faveur Feitio, s. m. Envotement Fenol, s. m. Qum. Phnol
Favorecer, v. Favoriser Feito, s. f. Faon Fenomenal, adj. Phnomnal
Favoritismo, s. m. Favoritisme Feixe, s. f. Gerbe Fenomenalidade, s. f.
Favorito, adj. Favori Feixe, s. f. Touffe Phnomnalit
Favoso, adj. Md. Faveux Feixe, s. f. Trousse Fenomenalmente, adj.
Fazendeiro, s. Tenancier Feixe, s. m. Fagot Phenonmenalement
Fazer, v. Faire Feixe, s. m. Faisceau Fenmeno, s. m. Phnomne
Fazer, v. Tatouer Fel, s. m. Fiel Fenomenologia, s. f.
F, s. f. Foi Fel, s. m. Fellah Phnomnologie
Fealdade, s. f. Laideur Feldpato, s. m. Miner. Feldspath Ferceira, s. f. Tierceline
Febre cardaca, adj. Med. Felha, s. f. Seille Fria, s. f. antig. Rom. Ferie
Carditique Felicidade, s. f. Flicit Feriado, adj. Fri
Febre, s. f. Md. Fivre Felicidade, s. m. Bonheur Ferial, adj. Ferial
Febricitante, adj. Med. Fbricant Felicitao, s. f. Flicitation Ferivel, adj. Friable
Febrcula, s. f. Med. Fbricule Felicitar, v. Fliciter Ferida, s. f. Blessure
Febrfugo, adj. Med. Fbrifuge Felino, adj. Zool. Flin Ferido, adj. Vet. Solbatu
Febril, adj. Fivreux Felismente, adv. Ferido, s. m. Bless
Febril, adj. Med. Fbrile Bienheureusement Ferino, adj. Frin
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 353

Ferir, v. Blesser Festim, s. m. Festin Figueira, s. m. Bot. Figuier


Ferlizar, v. Fertiliser Festim, s. m. Rgal Figueira-da-ndia, s. f. Bot.
Fermentao, s. f. Qum. Festival, s. m. Festival Cardasse
Fermentation Festividade, s. f. Festivit Figueral, s. f. Figuerie
Fermentante, adj. Fermentant Fetal, adj. Anat. Foetal Figulino, adj. Figuilin
Fermentar, v. Fermenter Fetiche, s. m. Fetiche Figurabilidade, s. f. Did.
Fermentativo, adj. Fermentatif Ftido, adj. Puant Figurabilit
Fermentvel, adj. Fermentable Feto, s. f. Bot. Fougre Figurado, adj. Figur
Fermentescibilidade, s. f. Feto, s. m. Fisiol. Foetus Figurante, s. teat. Figurant
Fermentescibilit Feudal, adj. Fodal Figurar, v. Figurer
Fermentescvel, adj. Feudal, adj. Fieffal Figurativo, adj. Figuratif
Fermentescible Feudalidade, s. f. Fodalit Figurvel, adj. Figurable
Fermento, s. m. Ferment Feudalismo, s. m. Fodalisme Figure, s. f. Figure
Fermento, s. m. Levain Feudalista, s. m. Fodaliste Figurinha, s. f. Figurine
Ferocidade, s. f. Frocit Feudatrio, s. e. adj. Feudataire Figurismo, s. m. Figurisme
Feroz, adj. Froce Feudista, s. m. Feudiste Figurista, s. m. Figuriste
Feroz, adj. Hagard Feudo, s. m. Fief Fila, s. f. File
Ferra, s. f. Ferrade Fevereiro, s. m. Fvrier Filaa, s. f. Filasse
Ferrabrs, s. m. fam. Fier--bras Fez, s. m. Fez Filactrio, s. m. Phylactre
Ferrabrs, s. m. Fam. Rodomont Fezes, s. f. pl. Qum. Fces Filamento, s. m. Filament
Ferrado, adj. Ferr Fiao, s. m. Filage Filamentoso, adj. Filamenteux
Ferrageiro, s. Ferronnier Fiao, s. m. p. us. Filement Filandras, s. f. pl. Filandres
Ferragem, s. f. Ferruge Fiadeiro, s. Fileur Filandroso, adj. Filandreux
Ferragem, s. f. Mar. Souris- Fiador, s. m. Jur. Fidjusseur Filanto, s. m. Philanthe
chauve Fiana, s. f. Fidjussion Filantropia, s. f. Philanthrope
Ferragem, s. m. Ferrage Fiana, s. m. Cautionnement Filantropismo, s. m.
Ferragens, s. f. Ferraille Fiandeiro, adj. e s. Filandier Philanthropisme
Ferramenta, s. m. Outil Fiar, v. Fier Filo, s. m. Filon
Ferramenta, s. m. Outillage Fiar, v. Filer Filarco ou Filarca, s. m. Antig. gr.
Ferrar, v. Ferrer Fiasco, s. m. Fiasco Phylarque
Ferrato, s. m. Ferrate Fivel, adj. Filable Filria, s. f. Filaire
Ferreiro, s. m. Forgeron Fibra, s. f. Anat. Fibre Filarmonia, s. f. Philharmonie
Frrico, adj. Ferrique Fibriloso, adj. Hist. nat. Fibrilleux Filarmnico, adj. Philharmonique
Ferrfero, adj. Ferrifre Fibrina, s. f. Qum. Fibrine Filarquia, s. f. Antig. gr.
Ferro gusa, s. f. Tecn. Gueuse Fibrinoso, adj. Anat. Fibrineux Phylarchie
Ferro, s. m. Fer Fibrocartilagem, s. m. Anat. Filatelia, s. f. Pilatlie
Ferrolho, s. m. Verrou Fibrocartilage Filatelista, s. m. Philatliste
Ferroso, adj. Ferreux Fibrocimento, s. m. Fibrociment Filelenismo, s. m. Philherllnisme
Ferro-velho, s. m. Ferrailleur Fibride, adj. Hist. nat. Fibrode Filete, s. m. Filet
Ferrovirio, adj. Ferroviaire Fibrlico, s. f. Miner. Fibrolite Filha, s. f. Fille
Ferrovirio, s. m. Cheminot Fibroma, s. m. Med. Fibrome Filhamento, s. m. Agric.
Ferrugem, s. f. Rouillure Fbula, s. f. Fibule Tallement
Ferrugento, adj. Rouilleux Fico, s. m. Fiction Filhar, v. Agric. Taller
Ferruginoso, adj. Ferrugineux Fico, adj. Med. Typhique Filho, s. m. Fils
Frtil, adj. Fertile Ficologia, s. f. Phycologie Filiao, s. f. Affiliation
Fertilidade, s. f. Fertilisation Fictcio, adj. Fictif Filiao, s. f. Filiation
Fertilidade, s. f. Fertilit Fidalgo, s. m. Hidaigo Filiado, adj. s. Affili
Fertilizante, adj. Feritisant Fidalguia, s. f. Gentilhomerie Filial, adj. Filial
Fertilizvel, adj. Fertilisable Fideicomissrio, s. m. Jur. Filiar, v. Affilier
Frula, s. f. Frule Fidicommissaire Filfero, adj. Bot. Filifre
Fervente, adj. Fervent Fideicomisso, s. m. Jur. Filiforme, adj. Filiforme
Fervente, part. adj. Bouillonnant Fidicommis Filigrana, s. m. Filigrance
Ferventes, adj. Bouillant Fidesmo, s. m. Fidisme Filigranista, s. m. Tecn.
Ferver, v. Bouillir Fidesta, adj. e s. Fidiste Filiganiste
Fervido, adj. Bouilli Fidelidade, s. f. Fidlit Filipendulado, adj. Hist. nat.
Fervor, s. f. Ferveur Fidcia, s. f. Jur. Fiducie Filipendule
Fervura, s. m. Bouillonnement Fiducial, adj. tecn. Fiduciel Filpica, s. f. Philippique
Festa, s. f. Fte Fiducirio, adj. Jur. Fiduciaire Filipismo, s. m. Philippisme
Festo, s. m. Feston Fieira, s. f. Tecn. Filire Filipista, s. m. Philippiste
Festejar, v. Festoyer Fiel, adj. Fidle Filisteu, adj. e s. Philistin
Festejar, v. Fter Fgado, s. m. Anat. Foie Filmagem, s. m. Filmage
Festejo, s. m. Festoiement Figo, s. f. Bot. Figue Filmar, v. Filmer
354 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Filme, s. m. Film Fino, adj. Fin Fitologia, s. f. Phytologie


Filmoteca, s. f. neol. Filmothque Fino, adj. Tnu Fitonomia, s. f. Phytonomie
Filode ou Fildio, s. f. Bot. Finura, s. f. Finesse Fitotecnia, s. f. Phytotechnie
Phyllode Fio, s. m. Fil Fitotomia, s. f. Phytomie
Filfago, adj. Zool. Phyllophage Fiorde, s. m. Fiord Fivela, s. f. Boucle
Filoginia, s. f. Philogynie Fiospermo, s. m. Physosperme Fixao, s. f. Fixation
Filognio ou Filgino, adj. Firmamento, s. m. Firmament Fixao, s. m. Fixage
Philogyne Firmando, adj. Affermi Fixado, part. ps. de fixer. Fixe
Filide, adj. Hist. nat. Phyllode Firmo, s. m. Firman Fixador, s. m. fot. Fixateur
Filologia, s. f. Philologie Firmar, v. Affermir Fixar, v. Ficher
Filologicamente, adv. Firme, adj. Ferme Fixar, v. Fixer
Philologiquement Firme, s. f. Firme Fixativo, adj. p. us. Fixatif
Filolgico, adj. Philologique Firmeza, s. f. Fermet Fixidez, s. f. Fixit
Fillogo, s. m. Philologue Firmeza, s. m. Raffermissement Fixo, adj. Fixe
Filomtico, adj. Philomathique Fiscal, adj. Fiscal Flabelao, s. f. Cir. Flabellation
Filos, adj. Potentiel Fisco, s. m. Fisc Flabelado, adj. Hist. nat. Flabell
Filos, s. t. Subjectif Fisga, s. f. pesc. Focomtrie Flabeliforme, adj. Flabelliforme
Filos. idealidade, s. m. Idalismo Fisgar, v. pesc. Foner Flacidez, s. f. Flaccifit
Filos. idealstico, adj. Idalistique Fsica, s. f. Physique Flacidez, s. f. Flascit
Filosela, s. f. Filoselle Fisicamente, adjv. Physiquement Flcido, adj. Flasque
Filosofante, s. m. Philosophtre Fsico, adj. Physique Flcido, adj. Mollasse
Filosofar, v. Philosopher Fsico, s. Physicien Flagelador, Flagellateur
Filosofia, s. f. Philosophie Fsico-matemtico, adj. Physico- Flagelantes, s. m. pl. Flagellants
Filosoficamente, adv. mathmatique Flagelar, v. Flageller
Philosophiquement Fsico-mecnico, adj. Physico- Flagelfero, adj. Bot. Flagellifre
Filosfico, adj. Philosophique mcanique Flagrncia, s. f. Flagrance
Filosofismo, s. m. Philosophisme Fisiocracia, s. f. Physiocratie Flagrante, adj. Flagrant
Filosofista, s. m. Philosophiste Fisiocrata, s. m. Physiocrate Flamante, adj. Flambant
Filsofo, s. m. Philosophe Fisiocrtico, adj. Physiocratique Flamejante, adj. Flamboyant
Filossomo, s. m. Phyllosome Fisiognomomia, s. f. Flamenfo, s. e adj. Flamand
Filotaxia, s. f. Bot. Phyllotaxie Physiognomonie Flmeo, adj. Flamm
Filotecnia, s. f. Philotechnie Fisiognomnico, adj. Flaminguisno, s. m.
Filotcnico, adj. Philotechnique Physiognomonique Flamingantisme
Filoxera, s. m. Ent. Phylloxra Fisiognomonista, s. m. Flaminguista, adj. Flamingant
Filoxerado, adj. Phylloxrique Physiognomoniste Flanar, v. Flner
Filoxrico, adj. Phylloxrique Fisiografia, s. f. Physiographie Flanco, s. m. Flanc
Filtrao, s. f. Filtration Fisiogrfico, adj. Flanela, s. f. Flanelle
Filtrao, s. m. Filtrage Physiographique Flnerie, s. f. V. Musarderie e
Filtrar, v. Filtrer Fisigrafo, s. m. Physigraphe Musardise
Filtro, s. m. Filtre Fisiologia, s. f. Physiologie Flanquear, v. fort. Flanquer
Filtro, s. m. Philtre Fisiolgico, adj. Physiologique Flatoso, adj. Med. Flatteux
Flula, s. f. Bot. Phyllule Fisiologista, s. m. Physiologiste Flatulncia, s. f. Med. Flatulence
Fim de semana, s. m. Week-end Fisionimia, s. f. Physionomie Flatulento, adj. Med. Flatulent
Fim, s. f. Fin Fisionomista, s. m. Physionomiste Flatuosidade, s. f. Med. Flatuosit
Fim, s. m. Aboutissement Fisometria, s. f. Physomtrie Flauta, s. f. Ms. Flte
Fimcola, adj. ent. Fimicole Fisotigma, s. m. Physostigma Flaute, s. m. Pipeau
Fimose, s. m. Cir. Phimosis Fisso, s. f. Fission Flautear, v. Flter
Final, adj. Final Fssil, adj. Hist. nat. Fissile Flautim, s. m. Ms. Octavin
Finalidade, s. f. filos. Finalit Fssparo, adj. Hist. nat. Fissipare Flautista, s. Flteur
Finalista, s. m. filos. Finaliste Fissirrostros, s. m. pl. Zool. Flautista, s. m. Fltiste
Finanas, s. f. Finance Fissirostres Flavescente, adj. Flavescent
Financeiro, adj. Financier Fissura, s. f. Fissure Flebite, s. f. Med. Phlbite
Financial, adj. Financiel Fstula, s. f. Cir. Fistule Flebografia, s. f. Med.
Financiamento, s. m. Financement Fistular, adj. Fistulaire Phlbographie
Financiar, v. fam. Financer Fistuloso, adj. Cir. Fistuleux Fleblito, s. f. Med. Phlbolithe
Fines, adj. e s. Finnois Fitfago, adj. Phytophage Flebomalacia, s. f. Med.
Fingimento, s. f. Feinte Fitogneo, adj. Phytogne Fhlbomalacie
Fingimento, s. f. Pop. Frime Fitogeografia, s. f. Fleboragia, s. f. Med.
Fingimento, s. m. Semblant Phytogographie Phlborragie
Fingir, v. e Pop. Frimer Fitografia, s. f. Phytographie Flebotomia, s. f. Cir. Phlbotomie
Fingir, v. Feindre Fitgrafo, s. m. Phytographe Flebotomista, s. m. Cir.
Finlands, adj. e s. Finiandais Fitgrafo, s. m. Phytographe Phlbotomiste
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 355

Flebtomo, s. m. Cir. Phlbotome Fluido, adj. Fs. Fluide Foliado, adj. Bot. Folie
Flecha, s. f. Flche Fluir, v. p. us. Fluer Folcola, adj. Folicole
Flegmasia, s. f. Med. Phlegmasie Flor, s. f. Fs. Fluidit Foliculrio, s. m. Folliculaire
Fleimo ou Fleumo, s. m. Cir. Fluorado, adj. Qum. Fluor Foliculite, s. f . Med. Folliculite
Phlegmon Fluorescncia, s. f. Fluorescence Folculo, s. f. Anat. Follicie
Fleimonoso, adj. Cir. Fluoreto, s. m. Qum. Fluorure Foliculoso, adj. Anat. Folliculeux
Phlegmoneux Flutuabilidade, s. f. Flottabilit Folfero, adj. Folifro
Fleuma, s. m. Med. Ant. Flegme Flutuao, s. f. Fs. Fluctation Foliolado, adj. Bot. Foliol
Fleumtico, adj. Med. Flutuador, s. m. Flotteur Fololo, s. f. Bot. Foliole
Flegmatique Flutuante, adj. Flottable Folo, s. m. Rouleau
Flexo, s. f. Flexion Flutuante, adj. Flottant Fome canina, s. f. Faim-valle
Flexibilidade, s. f. Flexibilit Flutuante, adj. Md. Fluctuant Fome, s. f. Faim
Flexibilidade, s. f. Souplesse Flutuar, v. Flotter Fome, s. f. Famine
Flexvel, adj. Flexible Flutuar, v. Flucteur Fomentao, s. f. Fomentation
Flexvel, adj. Liant Flutuoso, adj. Fluctueux Fomentar, v. md. Fomenter
Flexvel, adj. Ployble Fluvitil, adj. Hist. nat. Fluvial Fomometria, s. f. Phonomtrie
Flexvel, adj. Souple Fluvimetro, s. m. Fs. Fonalidade, s. f. Did. Phonalit
Flexor, adj. e s. m. Anat. Fluviomtre Fonema, s. f. Phonme
Flchisseur Fluxo, s. f. Med. Fluxion Foneticamente, adv.
Flexuoso, adj. Flexueux Fluxionrio, adj. Med. Phontiquemente
Flibusteiro, s. m. Flibustier Fluxionnaire Fontico, adj. Phontique
Flictena, s. f. Med. Phlyctne Fluxo, s. m. Flux Fonetista, s. m. Phonticinen ou
Flictenular, adj. Med. Fluxmentro, s. m. Fluxomtre Phontiste
Phlyctnulaire Fobia, s. f. Pat. Phobie Fnico, adj. Fs. Phonique
Floco, s. m. Flocon Foca, s. m. Zool. Phoque Fonografia, s. f. Gram.
Flocoso, adj. Floconneux Focal, adj. Fs. Focal Phonographie
Flogisto, s. m. Plhogistique Focalizao, s. f. Focalisation Fonogrfico, adj. Phonographique
Flogose, s. f. Med. Phlogose Focata, s. f. Ms. Tocata Fongrafo, s. m. Phonographe
Flor do cravo, adj. f. Bot. Focinheira, s. f. Muserole ou Fonlito, s. f. Geil. Phonolithe ou
Caryophylle Muserole Phonolite
Flor, s. f. Bot. Fleur Focinho, s. m. Mufle Fonologia, s. f. Gram. Phonologie
Flora, s. f. Bot. Flore Focinho, s. m. Museau Fonolgico, adj. Phonologique
Florao, s. f. Floraison Focmelo, s. m. Phocomle Fonmetro, s. f. Fs. Phonomtre
Floral, adj. Bot. Floral Fodante, adj. Roulant Fonoscpio, s. m. Phonoscepe
Floreado, adj. Herld. Fleur Fogo, s. m. Feu Fontanela, s. f. Anat. Fontanelle
Florfero, adj. Bot. Florifre Fogoso, adj. Fougueux Fonte batismal, s. m. pl. Fonts
Florescente, adj. Florissant Fogueteiro, s. m. Artificier Fonte, s. f. Anat. Tempe
Florescer, v. Fleurir Foice, s. f. Agric. Faucille Fonte, s. f. Fontaine
Floresta, s. f. Fort Foice, s. f. agric. Faux Fontculo, s. m. Cir. Fonticule
Florestal, adj. Forestier Flada ou Flade, s. f. Pholade Fontinal, adj. Fontinal
Florete, s. m. Fleuret Folclore, s. m. Folklore Fora da moda, adj. Dmod
Florcola, adj. Floricole Folclrico, adj. Folklorique Fora, adv. Dehors
Floricultura, s. f. Floriculture Folgaa, s. m. Anat. battement Fora, loc. adv. e prep. Au-dehors
Floriforme, adj. Hist. nat. Folgar, v. Chmer Fora, prep. Hors
Floriforme Folgar, v. baubi Fora, Prer. Desus. Fors.
Florilgio, s. m. Florilge Folguedo, s. m. bat Foraminfero, adj. Zool.
Florim, s. m. Florin Folha, s. f. Feuille Foraminifre
Florparo, adj. Bot. Floripare Folhado, adj. Feuill Foraminoso, adj. Hist. nat.
Florista, s. Fleuriste Folhado, s. m. Toueletel Foramin
Florstico, adj. Floristique Folhagem, s. f. Feuille Forasteiro, adj. Forain
Florzinha, s. f. Bot. Florule Folhagem, s. m. Arquit. Rinceau Fora, s. f. Force
Florzinha, s. f. Fleurette Folhagem, s. m. Feuillage Forca, s. m. Gibet
Flsculo, s. m. Bot. Fleuron Folhar, v. Feuillir Forado, adj. Forc
Flosculoso, adj. Bot. Flosculeux Folhear, adj. Bot. Foliaire Forado, s. m. Forat
Flotilha, s. f. Mar. Flottille Folhear, v. Feuilleter Foramento, s. m. Forcement
Fluatado, adj. Qum. Fluat Folhetim, s. m. Feuilleton Forar, v. Forcer
Fluato, s. m. Qum. Fluate Folhetinista, s. m. Feuilletoniste Frceps, s. m. Cir. Forceps
Fluncia, s. f. p. us. Fluence Folheto, s. m. Tract Foreiro, s. Redevancier
Fluente, adj. Fluent Folhinha, s. f. Feuillette Forficulrios, s. f. pl. ent.
Fludico, adj. Fluidique Folhudo, adj. Feuillu Forficulaires
Fluidificao, s. f. Fluidification Foliao, s. f. Bot. Foliation Forja, s. f. Forge
Fluidificante, adj. Fluidifiant Foliceo, adj. Bot. Foliac Forjador, s. m. Tecn. Forgeur
356 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Forjadura, s. m. Forgeage Fortificao, s. f. Fortification Fotogravura, s. f. Photogravure


Forjar, v. Forger Fortificador, s. m. Fortificateur Fotolitografar, v.
Forma oval, s. f. Ovalit Fortificante, adj. Fortifiant Photolithographier
Forma, s. f. Forme Fortificar, v. Fortifier Fotolitografia, s. f.
Formao, s. f. Formation Fortificar, v. Remparer Photolithographie
Formao, s. f. Phonation Fortio, s. m. Fortin Fotologia, s. f. Photologie
Formal, adj. Formel Fortuito, adj. Fortuit Fotomagntico, adj.
Formalidade, s. f. Formalit Fortuna, s. f. Fortune Photomagntique
Formalismo, s. m. filos. Fosfatado, adj. Qum. Phosphat Fotometria, s. f. Fs. Photomtrie
Formalisme Fosfatar, v. Phosphater Fotomtrico, adj. Fs.
Formalista, adj. e s. Formaliste Fosftico, adj. Phosphatique Photomtrique
Formalizar-se, v. Formaliser Fosfato, s. m. Qum. Phosphate Fotmetro, s. m. Fs. Photomtre
Formar, v. Former Fosfatria, s. f. Med. Fotomicrografia, s. f.
Formar, v. Styler Phosphaturie Photomicrographie
Formativo, adj. filos. Formatif Fosfena ou Fofeno, s. m. Fotominiatura, s. f.
Formato, s. m. Format Phosphne Photominiature
Formeiro, s. m. Tecn. Formier Fosfito, s. m. Qum. Phosphite Fotoqumica, s. f. Photochimie
Formentador, s. Fomentateur Fosforado, adj. Phosphor Fotoqumico, adj. Photochimique
Formicao, s. f. Med. Fosforar, v. Phosphorer Fotoscultura, s. f. Photosculpture
Formication Fosforeira, s. m. inv. Porte- Fotosfera, s. f. Astron.
Formicvoro, adj. Zool. allumettes Photosphre
Formicivore Fosforescncia, s. f. Qum. Fotossntese, s. Photosysthse
Frmico, adj. Qum. Formique Phosphorescence Fototasctismo, s. m.
Formidvel, adj. Formidable Fosforescente, adj. Qum. Phototactisme
Formiga, s. f. ent. Fourmi Phosphorescent Fototerapia, s. f. Med.
Formigamento, s. m. Fosforeto, s. Qum. Phosphure Photothrapie
Fourmillement Fosfrico, adj. Qum. Fototipia, s. f. Phototypie
Formigar, v. Fourmiller Phosphorique Fototipografia, s. f.
Formigueiro, s. f. Fourmilire Fosforizao, s. Phosphorisation Phototypographie
Frmio, s. f. Phormion Fosforizar, v. Phosphoriser Fototropismo, s. m.
Frmula, s. f. Formule Fsforo, s. f. Allumette Phototropisme
Formulao, s. f. Formulation Fsforo, s. m. Qum. Phosphore Fotozincografia, s. f.
Formular, v. Formuler Fsforoso, adj. Phosphoreux Photozincographie
Formulrio, s. m. Formulaire Fosse, s. f. Toux Frabriqueiro, s. m. Marguillier
Formulista, s. m. Formuliste Fssil, adj. Fossile Frao, s. f. Fraction
Fornada, s. f. Fourne Fossilfero, adj. Fossilifre Fracasso, s. m. Fracas
Fornalha, s. f. Fournaise Fossilizado, part ps. Fossilis Fraccionrio, adj. arit.
Fornecedor, s. Approvisionneur Fossilizar, v. Fossliser Fractionnaire
Fornecedor, s. Fournisseur Fosso, s. f. Tranche Fracionar, v. Fractionner
Fornecedor, s. Pourvoyeur Fosso, s. m. Fosse Fraco, adj. Faible
Fornecido, adj. Fourni Fossolozao, s. f. Fossilisation Fraco, s. m. Flacon
Fornecimento, s. f. Fourniture Fostatagem, s. m. Agric. Fradaria, s. f. deprec. Frocaille
Forneiro, s. m. Fournier Phosphatage Fradaria, s. f. Deprec. Moinaille
Forneiro, s. m. Tecn. Enfourner Fostorita ou Fostorite, s. f. Fradaria, s. f. Deprec. Moinrie
Fornicao, s. f. Fornication Phosphorite Fradaria, s. f. Deprec. Monacaille
Fornicar, v. Forniquer Foto, adj. Douillet Fradinho, s. m. Deprec. Frocard
Fornir, v. Fournir Fotocromia, s. f. Photochromie Fradinho, s. m. Deprec. Minillon
Forno(de cal), s. m. Chufour Fotocrmico, adj. Fraga, s. f. Falaise
Forno, s. m. Four Photochromique Fragncia, s. f. p. us. Flagrance
Foro, s. m. antig. rom. Frum Fotoelectrcidade, s. f. Photo- Fragata, s. f. Mar. Frgate
Forquinha do pndulo, s. m. lectricit Frgil, adj. Cassant
Reloj. Pendillon Fotoeltrico, adj. Photo-lectrique Frgil, adj. Fragile
Forrado, adj. Fourr Fotofobia, s. f. Med. Photophobie Frgil, adj. Frle
Forragear, v. Fourrager Fotforo, s. m. Photophore Frgilidade, s. f. Fragilit
Forragem, s. m. Fourrage Fotognico, adj. Fs. Fragmentar, v. Fragmenter
Forrar, v. Fourrer Photognique Fragmentrio, adj. Fragmentaire
Forro, s. f. Doublure Fotografar, v. Photographier Fragmento, s. f. Antig. gr.
Forro, s. m. For Fotografia, s. f. Photographie Rapsodie Rhapsodie
Fortalecimento, s. m. Fotograficamente, adv. Fragmento, s. m. Fragment
Affermissement Photographiquement Fragrante, adj. p. us. Fragrant
Fortaleza, s. f. Forteresse Fotogrfico, adj. Photographique Fralda, s. m. Pan
Fortaleza, s. f. Fortitude Fotgrafo, s. m. Photographe Framboesa, s. f. Bot. Framboise
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 357

Framboeseiro, s. m. Bot. Fregus, s. m. Gr. Mich Frigorfero, adj. Frigidit


Framboisier Freguesia, s. f. Ant. Chalandise Frigorificao, s. f. Frigorification
Frmea, s. f. Frame Freio, s. m. Frein Frigorificar, v. Frigorifier
Franboesia, s. m. Med. Freira, religiosa, s. f. Nonne Frimrio, s. m. Frimaire
Framboesia Freira, s. f. Deprec. Moinesse Frio, s. m. Fraid
Francaria, s. f. Lingerie Freira, s. f. Grac. Nonnain Friorento, adj. e s. Frileux
Francs, s. e adj. Franais Freirinha, s. f. Nonnette Frisado, adj. Fris
Franciscano, s. m. Franciscain Freixial, s. f. Fraissine Frisador, s. Laineur
Franco, adj. Franc Freixial, s. f. Frnaie Frisagem, s. m. Frisage
Franco, s. Franc Freixo, s. m. Bot. Frne Frisante, adj. Frisant
Franco, s. m. Franc Fremente, adj. Frmissant Frisar, v. Friser
Franco-atirador, s. m. Franc-tireur Fremir, v. Frmir Frisar, v. Lainer
Francfilo, adj. e s. Francophile Frenesi, s. f. Frnsie Friso, s. f. Arquit. Frise
Francfobo, adj. e s. Francophobe Frentico, adj. Frntique Fritar, v. e def. Frire
Francolim, s. m. Ornit. Francolin Frnico, adj. Anat. Phrnique Fritilria, s. f. Bot. Fritillaire
Franco-mao, s. m. Franc-maon Frenite, s. f. Phrnite Fritura, s. f. Friture
Franco-maonaria, s. f. Franc- Frenologia, s. f. Phrnologie Frivolidade, s. f. Frivolit
maonnerie Frenolgico, adj. Phrnologique Frivolidade, s. f. Sornette
Franga, s. f. Ornit. Poulette Frenologista ou Frenlogo, s. m. Frvolo, adj. Frivole
Frangibilidade, s. f. Frangibilit Phrnologiste ou Phrnologue Fronde, s. f. Bot. Fronde
Frangipana, s. f. Frangipane Frenopatia, s. f. Phrnopathie Frondescncia, s. f. Bot.
Frangvel, adj. Frangible Freqntativo, adj. Gram. Frondaison
Frango, s. m. Ornit. Poulet Frquentatif Frondescncia, s. f. Bot.
Frngula, s. f. Bot. Frangule Freqncia, s. f. Frquence Frondescence
Franja, s. f. Frange Freqentao, s. f. Frquentation Frondescente, adj. Bot.
Franja, s. f. Tecn. Volette Frequentado, adj. Passant Frodescent
Franjado, adj. Bot. Laciniforme Frequentador assduo, s. Habitu Frondcola, adj. Zool. Frondicole
Franjar, v. Enfranger Freqentar, v. Frquenter Frondfero, adj. Hist. nat.
Franjar, v. Franger Freqentvel, adj. Frquentable Frondifre
Franjinha, s. m. Frangeon Freqentimente, adj. Frquent Frndula, s. f. Bot. Frondule
Franqueiro, s. Linger Frescal, adj. Pec Frontal, adj. Anat. Frontal
Franqueiro, s. Toilier Fresco, adj. Frais Frontal, s. m. Fronteau
Franqueza, s. f. Franchise Fresco, s. f. pint. Fresque Fronto, s. m. Arquit. Fronton
Franzido, s. m. Froncis Frescura, s. f. Fracheur Fronte, s. m. Front
Franzimento, s. f. Fronure Fressura, s. f. Fressure Fronteira, s. f. Frontire
Franzimento, s. m. Froncement Fretado, adj. Affrt Fronteirio, adj. Frontalier
Franzino, adj. Fluet Fretador, s. m. Affrteur Frontispcio, s. m. Arquit.
Franzir, v. Froncer Fretador, s. m. Frteur Frontispice
Franzir, v. Refrogner Fretamento, s. m. Affrtement Frota, s. f. Flotte
Fraque, s. f. Jaquette Fretamento, s. m. Frrement Frouxo, adj. Mar. Largue
Fraque, s. m. Frac Fretamento, s. m. Mar. Nolisateur Frugal, adj. Frugal
Fraqueza, s. f. Faiblesse Fretamento, s. m. Mar. Frugalidade, s. f. Frugalit
Frase, s. f. Phrase Nolisement Frugfero, adj. Frugifre
Fraseado, s. m. Ms. Phras Fretar, v. Mar. Frter Frugvoro, adj. Frugivore
Frasear, v. Phraser Fretar, v. Mar. Noliser Frumentceas, s. f. pl. Bot.
Fraternal, adj. Fraternel Freudiano, adj. Freudien Fromentaces
Fraternidade, s. f. Fraternit Freudismo, s. m. Freudisme Frumentceo, adj. Bot.
Fraternizao, s. f. Fraternisation Friabilidade, s. f. Friabilit Frumentac
Fraternizar, v. Fraterniser Frialdade, s. f. Froidure Frumento, s. m. Bot. Froment
Fratricida, s. Fratricide Frivel, adj. Friable Frustao, s. f. Frustration
Fratura, s. f. Fracture Fribroso, adj. Fibreux Frustneo, adj. p. us. Frustran
Fraturar, v. Fracturer Fricand, s. m. arte cul. Fricandeau Frustar, v. Frustrer
Fraudador, s. Fraudeur Fricass, s. f. art. Cul. Fricasse Frustescente, adj. Bot. Frustescent
Fraudar, v. Frauder Fricativo, adj. Gram. Fricatif Frustratrio, adj. Jur. Frustratoire
Fraude, s. f. Fraude Frico, s. f. Med. Friction Fruticoso, adj. Frutiqueux
Fraude, s. f. Supercherie Friccionar, v. Frictionner Fruticultor, s. m. Fructiculture
Fraudulento, adj. Frauduleux Frieira, s. f. Med. Engelure Fruticultua, s. f. Fructiculture
Fraxinela, s. f. Bot. Fraxinelle Frieza, s. f. Froideur Frutidor, s. m. Fructidor
Fraxneo, adj. Bot. Fraxin Frignio, s. f. Zool. Phrygane Frutfero, adj. Bot. Fructifre
Fraxinina, s. f. Qum. Fraxinine Frigideirada, s. f. Pole Frutfero, adj. Fruitier
Frear, v. Brider Frgido, adj. Frigide Frutificao, s. f. Bot.
Fregus, s. Chaland Frgio, adj. Phrygen Fructification
358 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Frutificar, v. Affruiter Fumaria, s. f. Bot. Fumeterre Fungosidade, s. f. Md. Fongosit


Frutificar, v. Fructifier Fumariceas, s. f. pl. bor. Fungoso, adj. Hist. nat. Fongueux
Frutiforme, adj. Bot. Fructiforme Fumariaces Funha, s. f. Zool. Fouine
Frutivo, adj. Furtif Fumfugo, adj. Fumifuge Funibulrio, s. m. Frondeur
Fruto, s. m. Bot. Fruit Fumigao, s. f. Fumigatin Funicular, adj. Funiculaire
Fruturio, adj. Bot. Fructuaire Fumigar, v. Fumiger Funculo, s. m. Bot. Funicule
Frutuoso, adj. Fructueux Fumigatrio, adj. Fumigatoire Funfero, adj. Bot. Funifre
Ftlico, adj. Phtalique Fumgeno, adj. Fumigne Funiforme, adj. did. Funiforme
Ftirase, s. f. Phtiriase Fumvoro, adj. Fumivore Funil, s. m. Entonnoir
Fubilar, v. Fam. Jubiler Fumo, s. f. Fume Furaco, s. m. Ouragan
Fucceas, s. f. pl. Fucaces Fumoso, adj. Fumeux Furado, adj. Perc
Fchsia, s. m. Bot. Fuchsia Funambulesco, adj. Furador, s. f. Tecn. Perce
Fuciforme, adj. Bot. Fucforme Funambulesque Furador, s. m. Peroir
Fuo, s. m. Bot. Fucus Funmbulo, s. Funamble Furo, s. m. Zool. Furet
Fucide, adj. Bot. Focode Funo, s. f. Fonction Furar, v. Percer
Fucsina, s. f. Fuchsine Funcho, s. m. Bot. Fenouil Furar, v. tecn. Forer
Fueta, s. m. Zool. Putois Funcionamento, s. m. Furar, v. Trouer
Fufio, s. m. Rufian Fonctionnellement Furfurceo, adj. did. Furfurac
Fuga, s. f. Fruite Funcionar, v. Fonctionner Furgo, s. m. Mil. Fuorgon
Fuga, s. f. mus. Fugue Funcionrio, s. m. Deprec. Fria, s. f. Furie
Fugacidade, s. f. Fugacit Scriboullard Furibundo, adj. Furibond
Fugaz, adj. Fugace Funcionrio, s. m. Fonctionnnaire Furioso, adj. Furieux
Fugir, v. Enfuir Funcionarismo, s. m. Furo, s. m. Percement
Fugir, v. Fuir Fonctionnarisme Furos, s. f. Fureur
Fugitivo, adj. Fugitif Fundao, s. f. Fondation Furta cor, adj. Gorge-de-pigeen
Fugitivo, adj. Fuyante Fundado, part. ps. De fonder e Furta-cor, inv. adj. Gorge-de-
Fugitivo, adj. Fuyard adj. Fond pigeon
Fugitivo, adj. Marron Fundador, s. Fondateur Furtar, v. Drber
Fulano, s. For. Quidam Fundamental, adj. Fondamental Furto, s. m. Lacrin
Fulgurao, s. f. Fs. Fulgaration Fundamento, s. m. Fondement Furuncoloso, adj. Furonculeux
Fulgural, adj. did. Fulgural Fundar, v. Fonder Furnculo, s. m. Furoncle
Fulgurar, v. Fulgure Fundente, adj. Fondant Fuso, s. f. Fusion
Fulgurite, s. f. Miner. Fulgurite Fundente, adj. Fusant Fuso, s. m. Fusionnement
Fulgurnte, adj. Fugurant Fundio, s. f. Fonte Fuselagem, s. m. Fuselage
Fulgurmetro, s. m. Fs. Fundio, s. f. Tecn. Fondeire Fusibilidade, s. f. Fusibilit
Fulguromtre Fundio, s. f. Tecn. Moulerie Fusiforme, adj. Hist. nat.
Fuligem, s. f. Suie Fundio, s. m. Tecn. Fondage Fusiforme
Fuliginosidade, s. f. Fuliginosit Fundido, adj. Fondu Fusil, s. m. Fusil
Fuliginoso, adj. Fuligineux Fundidor, s. m. Tecn. Fondeur Fusionista, adj. Fusionniste
Fulmialgodo, s. m. Qum. Fundir, v. Fondre Fusvel, adj. Fusible
Fulmiconton Fundir, v. Parfondre Fuso, s. m. Fuseau
Fulmianr, v. Fulminer Fundo, s. f. Sche Fusto (tecido), s. f. Com. Futaine
Fulmimao, s. m. Foudroiement Fundo, s. m. Fond Fuste, s. m. Arquit. Ft
Fulminao, s. f. Fulmination Fnebre, adj. Funbre Fustete, s. m. Bot. Fustet
Fulminador, s. e adj. Foudroyeur Funeral, adj. Funeral Fustigao, s. f. Fustigation
Fulminante, adj. Foudroyant Funeral, s. f. pl. Funrailles Fustigador, s. Fustigeur
Fulminante, adj. Fulminant Funerrio, adj. Funraire Fustigar, v. Fustiger
Fulminar, v. Foudroyer Funestro, adj. Funestre Fustigar, v. Houssiner
Fulminato, s. m. Qum. Fulminate Fungadela, s. f. p. us. Reniflerie Ftil, adj. Futile
Fulminatrio, adj. Funminatoire Fungador, s. Renifleur Futilidade, s. f. Futilit
Fulmneo, adj. Fulminaire Fungar, v. Rencler Futilidade, s. f. Vtille
Fulmnico, adj. Qum. Fulminique Fungar, v. Renifler Futurismo, s. m. Futurisme
Fulminfero, adj. did. Fulminifre Fungicida, adj. Fongicide Futurista, adj. e s. Futuriste
Fulvo, adj. Fauve Fngico, adj. Fongique Futuro, adj. Futur
Fumado, adj. Saur Fungcola, adj. Fongicole Fuzilamento, s. m. Fusillement
Fumador, s. Fumeur Fungiforme, adj. Hist. nat. Fuzilar, v. Fusiller
Fumagem, s. f. Fumaison Fongiforme Fuzilaria, s. f. Fusillade
Fumagem, s. f. Fumure Fungvel, adj. Jur. Fongible Fuzileiro, s. m. Fusilier
Fumagem, s. m. Tecn. Fumage Fungvoro, adj. Zool. Fongivore
Fumagina, s. m. agric. Fumagine Fungo, s. m. Med. Fongus
Fumante, adj. Fumant Fungide, adj. Hist. nat. Fongode
Fumar, v. Fumer Fungolojista, s. m. Fongologiste
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 359

G
G s. f. G Garganta, s. f. Gorge Geladeira, s. f. Frigidaire
Gabo, s. m. Sarrau Garganta, s. m. Gorge Gelado, adj. Gel
Gabar, v. Vanter Garganta, s. m. Gosler Gelado, adj. Glac
Gabarola, adj. e s. Fam. Vantard Gargantilha, s. f. Gorgerette Gelar, v. Geler
Gabinete, s. m. Cabinet Grgula, Goulotte Gelar, v. Glacer
Gabinhoso, adj. Bot. Vrillifre Garlopa, s. f. Carp. Varlope Gelar-se, v. Vergiacer
Gabo, s. f. Vanterie Garoto, s. Polisson Gelatina, s. f. Glatine
Gado, s. m. Btail Garra, s. f. Griffe Gelatiniforme, adj. Glatiniforme
Gafanhoto, s. f. Ent. Sauterelle Garrafa, s. f. Bouteille Gelatinoso, adj. Glatineux
Gafeira, s. m. Vet. Claveau Garrucha, s. m. Mar. Bat Geleira, s. m. Glacier
Gago, adj. e s. Bgue Garupa, s. f. Croupe Gelo, s. f. Glace
Gaguejante, adj. Bgayant Gs, s. m. Qum. Gaz Gelo, s. m. Gel
Gaguejar, v. Bgayer Gaseificao, s. f. Gazification Gema, Gemme
Gaguez, s. m. Bgayement Gaseificar, v. Gazifler Gemao, s. f. Gemmation
Gaiola, s. f. Cage Gaseiforme, adj. Gaziforme Gemagem, s. m. Gemmage
Gaioleiro, s. m. e f. Cagier Gasgeno, Gazofacteur Gemar, v. Gemmer
Gaivota, s. f. Ornit. Mouette Gasometria, s. f. Gazomtrie Gemebundo, adj. Gmissant
Gaivota, s. m. Ornit. Goland Gasmetro, s. m. Gazometre Gemedor, adj. Geignat
Galantear, v. Mugueter Gasoscpio, s. m. Gazoscope Gmeo, adj. Besson
Galo, s. m. Lisre Gasoso, adj. Gazeux Gmeo, adj. e s. Jumeau
Galego, s. m. Portefaix Gastador, s. m. Inv. Fam. Mange- Gmeos, s. f. pl. Jumelles
Galga, s. f. Levrette tout Gemer, v. Geindre
Galga, s. f. Mar. Empennelle Gastador; Despenseiro, adj. e s. Gemer, v. Gmir
Galgo, s. m. Lvrier Dpensier Gemido, s. m. Geignement
Galguinha ou Galgazinha, s. f. Gastalho, s. m. treignoir Gemfero, adj. Gemmifere
Levriche Gastvel, adj. Dpensable Gemiforme, adj. Gemmiforme
Galheitero, s. m. Huilier Gasto, s. m. pl. Frais Geminado, adj. Gmine
Galinha, s. f. Ornit. Poule Gatria, s. f. Bot. Chataire Gemiparidade, s. f. Gemmiparit
Galinhaa, s. f. Poulene Gatinho, s. f. Dtente Gemnias, s. f. pl. Gmonles
Galinheiro, s. m. p. us. Volailler Gatinho, s. Minet Gmula, s. f. Gemmulo
Galinheiro, s. m. Poulailler Gato (no castrado), s. m. Matou Genal, adj. Anat. Gnal
Galinhola, s. f. Ornit. Bcasse Gato cerval, s. m. Chat-cervier Genciana, s. f. Bot. Gentiane
Galo, s. m. Coq Gato, s. Chat Gendarme, s. m. Gendarme
Galo, s. m. Geai Gato, s. m. Fam. Mistigri Gendarme, s. m. Prp. Cogne
Galucho, s. m. Pop. Tourlourou Gatunar, v. Fam. Pillorer Genealogia, s. f. Gnealogie
Gama (fmea do gamo), s. f. Gauls, adj. Gaulois Genealgico, adj. Gnalogique
Daine Gavarro, s m. vet. Javart Genealogstica, s. m.
Gamarra, s. f. Man. Martingale Gvea, s. m. Mar. Hunier Gnalogiste
Gamela de pau, s. f. Jale Gavela, s. f. Agric. Javelle Geneologia, s. m. Pdigree
Gamela, s. f. Jatte Gaveta, s. m. Tiroir Genepi, s. m. Bot. Gnpi
Gamela, s. f. Sbile Gavial, s. f. Gavette General, s. m. Gnral
Gamela, s. f. Sbile Gavio, s. m. Ornit. pervier Generalato, s. m. Gnralat
Gamelada, s. f. Jale Gavota, s. f. Gavotte Generalidade, s. f. Gnralit
Gamelada, s. f. Jatte Gaze, s. f. Gaze Generalssimo, s. m.
Gamo, s. m. Daim Gazela, s. f. Gazelle Gnralissime
Gancho, s. m. Crochet Gzeo, adj. Vairon Generalizao, s. f.
Ganga, s. f. Miner. Minire Gazeta, s. f. Gazette Gnralisation
Ganhar, v. Bnficier Gazeteiro, s. Gazeitier Generalizar, v. Gnraliser
Ganso, s. m. Jars Geada, s. f. Gele Generativo, adj. Gnratif
Ganso, s. m. Quasi Geada, s. m. Frimas Genrico, adj. Gnrique
Garantir, v. Nantir Geada, s. m. Givre Gnero de borboletas, s. f. Xantie
Gara branca; Crista, s. f. Aigrette Geena, s. f. Gehenne Gnero, s. m. Genre
Gara real, s. m. Ornit. Hron Geidrografia, s. f. Generosidade, Gnrosit
Gara real, s. m. Zool. Aigron Gohydrographie Generoso, adj. Gnreux
Garfada, s. f. Fourchete Geidrogrfico, adj. Genesaco, adj. Gensique
Garfo, s. f. Fourchette Gohydrographique Gnesis, s. f. Gense
Gargalo, Goulot Giser, s. m. Geyser Gentica, s. Gntique
360 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Genetlaco, adj. Gnthilaque Geometral, adj. Gomtral Gibo, s. m. Zool. Gibbon


Gengibre em p, s. f. Com. Geometria, s. f. Gomtrie Gibelino, s. m. Hist. Gibelin
Gingibrine Geomtrico, adj. Gomtrique Gibosidade, s. f. Gibbosit
Gengibre, s. m. Bot. Gingembre Geoponia, s. f. Goponie Giboso, adj. Gibbeux
Gengival, adj. Anat. Gingival Geopnico, adj. Goponique Giestal, s. f. Gentiere
Gengivite, s. f. Gingivite Geoqumica, s. f. Gochimie Giesteira, s. m. Gent
Genial, adj. Gnial Geosttica, s. f. Gostatique Giga, s. m. Manivoau
Genialidade, s. f. Gnialit Geotermia, s. f. Gothermie Gigante, s. Gant
Geniano, adj. Gnien Geotrmico, adj. Fis. Gigante, s. m. Arquit. Jambage
Geniculao, s. f. Gniculation Gothermique Gigantesco, adj. lphantesque
Geniculado, adj. Gnicul Geotropismo, s. m. Gotropisme Gigantesco, adj. Gigantesque
Gnio, s. m. Gnie Gerao, s. f. Gnration Gigantismo, s. m.
Geniometrico, adj. Geniomtrique Gerao, s. m. Engendrement Gigantesquement
Genital, adj. Gnital Gerador, adj. Gnratour Gigol, s. m. Gigolette
Genitivo, s. m. Gnitif Geral, adj. Gnral Gimnpteros, s. m. pl.
Genitor, s. m. Gniteur Gernio, s. m. Bot. Granium Gymnosptres
Genro, s. m. Gendre Gerar, v. Engendrer Gimnospermas, s. m. pl. Bot.
Gentalha, s. f. Pop. Gueusaille Gerar, v. Gnrer Gymnospermes
Gentalha, s. f. Racaille Gerbo, s. f. Zool. Gerboise Gimnoto, s. m. Ict. Gymnote
Gente, s. f. Gent Gerncia, s. f. Grance Ginasiarca, s. m. Gymnasiarque
Gente, s. pl. Gens Gerente, adj. Grant Ginsio, s. m. Gymnase
Gentil, adj. Gentil Gerente, s. m. Rgisseur Ginasta, s. m. Gymnaste
Gentileza, s. f. Gentillesse Gerifalte, s. m. Gerfaut Ginstico, adj. Gymnastique
Gentil-homem, s. m. Gerir, v. Grer Gineceu, s. m. Antig. gr. Gynce
Gentilhomme Germnico, adj. Germanique Ginecografia, s. f. Gynoogrhie
Gentilidade, s. f. Gentilit Germanismo, s. m. Germanisme Ginecologia, s. f. Gyncologie
Gentilssimo, s. m. Gentilisme Germanista, s. m. Germaniste Gnglimo, s. m. Ginglyme
Gentio, s. Gentil Germanizao, s. f. Gipaeto, s. m. Gipate
Genuflector, adj. Gnuflecteur Germanisation Gipse, s. m. Miner. Gypse
Genuflexo, s. f. Gnuflexion Germanizar, v. Germaniser Girao, s. f. Giration
Genuflexrio, s. m. Agenouilloir Germanfilo, adj. Germanophile Girafa, s. f. Zool. Girafe
Genuflexrio, s. m. inv. Prie-dieu Germanfobo, adj. e s. Girante, adj. Tournant
Genuno, adj. Gnuine Germanophobe Girassol, s. m. Bot. Tournesol
Genparo, adj. Gemmipare Germe, s. m. Fisiol. Germe Girassol, s. m. Miner. Girasol
Geocntrico, adj. Gocentrique Germificao, s. f. Germification Giratrio, adj. Giratoire
Geocentrismo, s. m. Germinao, a. m. Bourgeonnemt Gria, s. m. Argot
Gocentrisme Germinao, s. f. Bot. Gria, s. m. Pop. Jar ou Jars
Geode, s. f. Gode Germination Girino, s. m. Ttard
Geodesia, s. f. Godsie Germinao, s. f. Gmination Girmancia, s. f. Gyromancien
Geodsico, adj. Godsique Germinador, adj. Germinateur Giro, s. m. Tournoiement
Geodesimetria, s. f. Germinal, adj. Germinal Giromancia, s. f. Gyromancie
Godsimtrie Germinante, adj. Germant Gironda, s. f. Hist. Gironde
Geodesista, s. Godsiste Germinar, v. Germer Girondino, s. m. Hist. Girondin
Gedico, adj. Godique Germinativo, adj. Bot. Germinatif Girvage, s. m. Gyrovague
Geofsica, s. f. Gophysique Germinparo, adj. Hist. nat. Glabro, adj. Giabre
Geogenia, s. f. Gognie Germinipare Glacial, adj. Glacial
Geognico, adj. Gognique Gerontocracia, s. f. Grontocratie Glacirio, adj. Geol. Glaciaire
Gegeno, adj. Bot. Gogne Gerndio, s. m. Gram. Grondif Gladiador, s. m. Antig. Rom.
Geognosia, s. f. Gognosie Gesnria, s. f. Gesnre Gladiateur
Geognosta, s. m. Gognoste Gessal ou gesseira, s. f. Plntire Gldio, s. m. Glaive
Geognstico, adj. Gognostique Gesseiro, s. m. Plntrier Gladolo, s. m. Bot. Glaeul
Geogonia, s. f. Gogonie Gesso, s. m. Pltre Glande, s. m. Gland
Geografia, s. f. Gographie Gesssoso, adj. Gypseux Glandfero, adj. Bot. Glandifre
Geogrfico, adj. Gographique Gestao, s. f. Fisiol. Gestation Glandiforme, adj. Hist. nat.
Gegrafo, s. m. Gographe Gesto, s. f. Gestion Glandiforme
Geologia, s. f. Gologie Gestatrio, adj. Gestatoire Glndula, s. f. Anat. Glande
Geolgico, adj. Gologique Gesticulao, s. f. Gesticulation Glandular, adj. Anat. Glandulaire
Gelogo, s. m. Gologue Gesticulador, s. Gesticulateur Glndulazinha, s. f. Hist. nat.
Geomancia, s. f. Gomance Gesticular, v. Gesticuler Glandule
Geomante, s. Gomancien Gesto, s. m. Geste Glandulfero, adj. Bot. Glandulifre
Geomntico, adj. Geomantique Gibo, s. f. Jaque Glanduliforme, adj. Bot.
Gemetra, s. m. Gomtre Gibo, s. m. Pourpoint Glanduliforme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 361

Glanduloso, adj. Glanduleux Gluto, . adj.e s. Gourmand Goniometria, s. f. Geom.


Glauco, adj. Glauque Gluto, adj. e s. Glouton Goniomtrie
Glaucoma, s. m. Med. Glaucome Gluto, adj. e s. Goulu Goniomtrico, adj.
Gleba, s. f. Feud. Glbe Gluto, s. Croqueur Goniomtrique
Glena, s. f. Anat. Glne Gluto, s. m. inv. Pop. Fripe-sauce Goniometro, s. m. Goniometre
Glenide, adj. Anat. Glnoide Glten, s. m. Qum. Gluten Gonimetro, s. m. Goniomtre
Gleucmetro, s. m. Tecn. Glutina, s. f. Qum. Glutine Gonococo, s. m. Gonocoque
Gleucomtre Glutinativo, adj. Glutinatif Gonococo, s. m. Gonocoque
Glicemia, s. f. Fisiol. Glycmie Glutinoso, adj. Glutineux Gonforo, s. m. Bot. Gonophore
Glicerina, s. f. Qum. Glycrine Glutonaria, s. f. Fam. Lcherie Gonforo, s. m. Bot. Gonophore
Glicnia, s. f. Bot. Glycine Glutonaria, s. f. Gloutonnerie Gonorria, s. f. Chul. Chade-
Glicogenia, s. f. Glycognie Glutonaria, s. f. Pop. Goinfrerie pisse
Glicognico, adj. Glycognique Gneisse, s. m. Miner. Gneiss Gonorria, s. f. Med. Gonorrhe
Glicgeno, adj. Glycogne Gnmico, adj. Lit. Gnomique Gonorria, s. m. Med. Gonrrhe
Glicose, s. f. Qum. Glucose Gnomo, s. m. Elfe Gonorreico, adj. Gonorrhique
Glifo, s. m. Arquit. Glyphe Gnomo, s. m. Gnome Gonorrico, adj. Gonorrhique
Glptica, s. f. Glyptique Gnomologia, s. f. Gnomologie Gonzo, s. m. Gond
Gliptognosia, s. f. Glyptognosie Gnomolgico, adj. Gnomologique Gordanchudo, adj. Pop. Boulot
Gliptografia, s. f. Glyptographie Gnmon, s. m. Astron. Gnomon Grdio, adj. Gordien
Gliptologia, s. f. Glyptologie Gnomnico, adj. Gnomonique Grdio, adj. Gordien
Gliptoteca, s. f. Glyptothque Gnose, s. f. Filos. Gnose Gordo, adj. Gras
Global, adj. Global Gnosticismo, s. m. Filos. Gordo, adj. Potel
Globo, s. m. Globe Gnosticisme Gorducho, adj. Poupard
Globoso, adj. Globeux Gnstico, s. Gnostique Gordura, s. f. Adiposit
Globular, adj. Globulaire Goela, s. f. Gueule Gordura, s. m. Ant. Iong
Globulina, s. f. Qum. Globuline Goela, s. m. Pop. Lampas Gorgoro, s. m. Com. Gourgouran
Glbulo, s. m. Globule Goiaba, s. f. Goyave Gorgulho, s. m. Aiguillonnier
Globuloso, adj. Globuleux Goiabeira, s. m. Goyavier Gorifle, s. f. Bot. Ravenelle
Glria, s. f. Gloire Goiva, s. f. Tecn. Gouge Gorila, s. m. Zool. Gorille
Glorificao, s. f. Glorification Goivo, s. f. Bot. Julienne Gorjal, s. m. Gorgerin
Glorificador, s. Glorificateur Gole, s. f. golada Gorge Gorjeador, adj. Gazouillant
Glorificar, v. Glorier Gole, s. f. Gorge Gorjear, Gazouiller
Glorola, s. f. Gloriole Goleta, s. f. Mar. Golette Gorjear, v. Ramager
Glorioso, adj. Glorieux Golfe, s. m. Golf Gorjeio, Gazouillement
Glosa, s. f. Glose Golfista, s. Desp. Golfeur Gorjeta, s. f. Bonne-main
Glosador, s. Gloseur Golfo, s. m. Golfe Gorjeta, s. m. Pourboire
Glosador, s. m. Glossateur Glgota, s. m. Golgotha Gorne, s. m. Mar. Clan
Glosar, v. Gloser Golias, s. m. Golianth Goroscpio, s. m. Gyroscope
Glossalgia, s. f. Med. Glossalgie Golilha, s. f. Golille Gorra (de l), s. m. Bret
Glosslgico, adj. Glossalgique Golilha, s. m. Carcan Gorro, s. f. Toque
Glossrio, s. m. Glossaire Golpe, s. f. Atteinte Gosto, s. m. Gout
Glossiano, adj. Anat. Glossien Goma, s. f. Bot. Gomme Gota (doena), s. f. Goutte
Glossite, s. f. Med. Glossite Gomb, s. m. Bot. Gombo Gota, s. f. Goutte
Glossocele, s. f. Med. Glossocle Gomo-resinoso, adj. Qum. Goteira, s. f. Gouttire
Glossografia, s. f. Anat. Gommo-resineux Goteira, s. m. gout
Glossographie Gomoso, adj. Gommeux Gotejante, adj. Dgouttant
Glossogrfico, adj. Filol. Gonagra, s. f. Med. Gonagre Gotejar, v. Dgoutter
Glossographique Gonalgia, s. f. Med. Gonalgie Gtico, adj. Gothique
Glossgrafo, s. m. Glossographe Gndola, s. f. Gondole Gotoso, adj. Goutteux
Glosside, adj. Hist. nat. Gndolazinha, s. f. Gondolette Goudron, s. m. V. Terec
Glossode Gondoleiro, s. m. Gondolier Governador, s. m. Gouverneur
Glossologia, s. f. Glossologie Gonfalo, s. m. Gonfalon Governamental, adj.
Glossolgico, adj. Glossologique Gongo, s. m. Gong Gouvernemental
Glossotomia, s. f. Cir. Gongo, s. m. Gong Governar, v. Gouvernementalisme
Glossotomie Gongo, s. m. Gongorisme Governvel, adj. Gouvernable
Glote, s. f. Anat. Glotte Gongorismo, s. m. Gongorisme Governo, s. m. Gouvernement
Glotite, s. f. Med. Glottite Gongorismo, s. m. Lit. Gozador, s. Jouisseur
Glotorar, v. Glottorer Gongorisme Gozar, v. Jouir
Gloxnia, s. f. Bot. Gloxinie Gongorista, adj. Gongoriste Gozo, s. f. Jouissance
Gluglu, s. m. Glouglou Gongorista, adj. Lit. Gongoriste Grabato, s. m. Grabat
Gluma, s. f. Bot. Glume Goniometria, s. f. Geom. Graa, s. f. Plaisanterie
Glumceo, adj. Bot. Glumac Goniomtre Graa, s. f. Vnust
362 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Graa, s. m. Drle Grande, adj. Grand Greda, s. f. Miner. Craie


Gracejado, adv. Railleusement Grandeza, s. f. Grandesse Gredoso, adj. Crayeux
Gracejador, s. e adj. Pop. Grandeza, s. f. Grandeur Grega, s. f. Arquit. Grecque
Rigoleur Grandiloquncia, s. f. Gregalada, s. f. Grgalade
Gracejador, s. e adj. Railleur Grandiloquence Gregrio, adj. Gregaire
Gracejador, s. m. Pop. Rigolard Grandiloquo, adj. Grandiloquent Grego, adj. Grecque, Grec
Gracejar, v. Badiner Grandiosa, adj. Grandiose Gregoriano, s. f. Grgorien
Gracejar, v. Jober Granga, s. f. Poularde Grelhar, v. Greller
Gracejar, v. Plaisantr Graniferme, adj. Hist. nat. Grelhas, s. m. Gril
Gracejo, s. f. Badinerie Granifoorme Gremial, s. m. Liturg. Grmial
Gracejo, s. f. Pop. Rigolade Granfero, adj. Granifero Gremilla, s. f. Ict. Gremille
Gracejo, s. m. Badinage Granito, s. m. Miner. Granit Grenache, s. m. Grenache
Grcil, adj. Gracile Granitide, adj. Granitique Grenadina, s. m. Com. Grenadine
Gracilidade, s. f. Gracilit Granitoso, adj. Graniteux Grs, s. m. Geol. Grs
Gracola, s. f. Gratiole Granivoro, adj. Zool. Granivore Greta, s. f. Gerce
Graciosamente, adj. Sadinet Granizo, s. f. Grle Greta, s. f. Gerure
Gracioso, s. m. Gracioso Granizo, s. m. Grsil Greta, s. f. Indenture
Gracioso, s. m. Pitre Granjeira, s. f. Drage Gretado, adj. Fendill
Grao ou Verde-gaio, adj. Pers Granulao, s. f. Tecn. Gretado, adj. pint. Tressaill
Gradao, s. f. Gradation Granulation Gretar, v. Gercer
Grade, s. f. Potte Granulado, adj. Grenu Grevas, s. f. Jambire
Gradem, s. f. Gradine Granulado, part. Pas e adj. Greve, s. f. Grve
Graduao, s. f. Graduation Granul Greve, s. m. Chmage
Graduado, adj. Gradu Granular, adj. Miner. Granulaire Grevista, s. m. Grviste
Graduador, s. m. Graduateur Granular, v. Granuler Grifo, s. m. Ornit. Griffon
Gradualidade, s. f. Gradualit Granulifiorrne, adj. Hist. nat. Grilo, s. m. Ent. Grillon
Graduar, adj. Graduel Granuliforme Grilo, s. m. Ornit. Gri-gri
Graduar, v. Graduer Grnulo, s. m. Hist. nat. Granule Grilo, s. m. Pop. Toquante ou
Gr-duquesa, s. f. Grande- Granuloso, adj. Granuleux Tocante
duchesse Gro, s. m. Grain Grinalda, s. f. Guirlande
Grafia, s. f. Graphie Gro, s. m. Touraillon Grirrilha, s. f. Gurilla
Grfico, adj. Graphique Gro-cruz, s. m. Grand-croix Grisalho, adj. Grisonnant
Grafismo, s. m. Graphijsme Gro-ducado, s. m. Grand-duch Gritador, adj. Braillard
Grafite, s. m. Miner. Graphite Gro-ducal, s. m. Grand-ducal Gritador, adj. Braillerur
Grafitico, adj. Graphiteux Gro-duque, s. m. adj. Grand-duc Gritador, adj. Criard
Grafloge, s. m. Grapholoque Gratido, s. f. Gratitude Gritador, adj. e s. Fam. Piaulard
Grafologia, s. f. Graphologie Gratificao, s. d. Gratification Gritador, s. Crieur
Grafolone, s. m. Graphophone Gratificar, v. Gratifier Gritar, v. Brailler
Grafometro, s. m. Graphomtre Grtis, adv. Gratis Gritar, v. Criailler
Gralha, s. f. Ornit. Corneille Gratuidade, s. f. Gratult Gritar, v. Crier
Gralhar, v. Grailler Gratuito, adj. Gratuit Gritar, v. Huir
Gram, s. f. Incise Grau, s. m. Grade Gritar, v. Pop. Gueuler
Grama, s. m. Bot. Chiendent Gravador, s. m. Graveur Gritaria, s. f. Criaillerie
Grama, s. m. Gramen Gravamente, adv. Grivement Gritaria, s. f. Crierie
Grama, s. m. Gramme Gravar, v. Graver Gritaria, s. m. Criaillement
Gramadeira, s. f. Macque Gravata, s. f. Cravate Grito, s. f. Braillerie
Gramar, v. Macquer Grave, adj. Fs. Grave Grito, s. m. Cri
Gramtica, s. f. Grammair Grave, adj. P. us. Grief Grogue, s. m. Grog
Gramatical, adj. Grammatical Gravela, s. f. Gravele Gron, s. f. Ornit. Grue
Gramtico, s. Grammairien Gravemente, adv. Posment Grosa, s. f. Com. Grosso
Gramatologia, adv. Gravidade, s. f. Fs. Gravit Groselha, s. f. Bot. Groseille
Grammatologie Gravidez, s. f. Gravidit Groselheira, s. m. Bot. Groseillier
Gramatolgico, adj. Gravidez, s. f. Grosssesse Grosseiramente, adj. Grossement
Grammatologique Gravimetria, s. f. Gravimtrie Grosseiramente, adv.
Gramnecola, adj. Graminicole Gravmetro, s. m. Fs. Gravimtre Grossirement
Gramneo, adj. Gramin Gravitao, s. f. Fs. Gravitation Grosseiro, adj. Grossier
Graminho, s. m. Tecn. Trusquin Gravitar, v. Fs. Graviter Grosseiro, s. f. Rustrerei
Graminho, s. m. Traceret Gravura, s. f. Gravure Grosseria, s. f. Grossiret
Graminiforme, adj. Graminiforme Graziva, s. f. Razzia Grosseria, s. f. Lourderie
Grammetro, s. m. Grammomtre Grecixnte, s. m. Grcisant Grosso, adj. Grosse, Gros
Grampo, s. m. Tire-bord Greco-latino, adj. Greco-latin Grossura, s. f. Grosseur
Granada, s. m. Artilh. Obus Greco-romano, adj. Grco-romain Grotescamente, adv.
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 363

Grotesquement Guarda-vento, s. m. inv. Brise- Guindar, v. Guinder


Grotesco, adj. Grotesque vent Guindaste, s. m. Guindal
Grugulejar, v. Glouglouter Guarda-vento, s. m. Paravent Guindaste, s. m. Mar. Crne
Grumo, s. m. Grumeau Guarnecer, v. Encourtiner Guindastes, s. m. Mec. Treuil
Grumo, s. m. Maton Guarnecer, v. Passepoiler Guinu (moeda inglesa), s. f.
Grumos, s. f. Perlure Guarnecer, v. Pesc. Liger Guinne
Grunhido (de porco), s. m. Guarnecer, v. Tecn. Nerver Guipura, s. f. Tecn. Guipure
Grognement Guarnecer, v. Trachefiler Guisado, s. f. gr. Tambouille
Grunhidor, adj. Grognant Guarnecer, v. Treillager Guisado, s. f. Pop. Frigousser
Grunhir (o porco), v. Grogner Guarnio, s. f. Tecn. Pleine-croix Guisado, s. m. pap. Rata
Grunhir, v. Fam. Grognonner Guelfo, s. m. Guelfe Guitarra, s. f. Ms. Guitare
Grupo, s. m. Groupe Guerra, s. f. Guerre Guitarrista, s. m. Guitariste
Gruta, s. f. Grotte Guerredor, s. m. Guerroyeur Guizo, s. m. Grelot
Guache, s. f. Pint. Gouache Guerreiro, adj. Guerrier Gula, s. f. Gourmandese
Guaicana, s. m. Bot. Plaqueminier Gueto, s. m. Ghetto Gulodice, s. f. Friandise
Gualdrapa, s. f. Housse Guia, s. m. Guide Guloseima, s. f. Pop. Gueulardise
Guarda-chuva, s. m. Parapluie Guia, s. m. Inv. Adm. Passe- Guloso, adj. Friand
Guarda-fogo, s. m. Tecn. Parafeu debout Guloso, s. Fam. Lcheur
Guarda-loua, s. m. Vaisselier Guio, s. m. Guidon Gume, s. m. Tranchant
Guarda-mato, s. f. Sougarde ou Guiar, v. Guider Gumfero, adj. Bot. Gommfere
sougasde Guiga, s. f. Mar. Guigue Gurups, s. m. Mar. Beaupr
Guarda-mato, s. m. Pontet Guilda, s. f. Guilde Gusla, s. f. Ms. Guzla
Guardanapo, s. f. Serviette Guilherme, s. m. Tecn. Quiboquet Gustao, s. f. Gustation
Guardanapo, s. m. triv. Torche-cul Guilhotinar, v. Guillotiner Gustativo, adj. Gustatif
Guarda-neve, s. m. Paraneige Guillhotina, s. f. Guillotine Guta-percha, s. f. Gutta-percha ou
Guarda-p, s. m. inv. Cache- Guinada, s. f. Mar. Embarde perca
poussire Guinar, v. Mar. Embarder Gutfero, adj. Geol. Guttifre
Guarda-vento, s. m. Auvent Guindado, adj. Guind Gutural, adj. Anat. Guttural

H
H, s. f. H Halaco, adj. Astrn. Hliaque Harmoniosamente, adv.
Hbil, adj. Hable Haliutico, adj. Did. Halleutique Harnonieusement
Habilidade, s. f. Habilet Hlito, s. f. Haleine Harmonioso, adj. Harmonieux
Habilitar, v. Habiliter Hallebardier, s. m. Ant. V. Traban Harmonista, s. m. Harmoniste
Habilmemte, adj. Habilement Halo, s. m. Meteo. Hao Harmonizao, s. f.
Habitao, s. f. Habitation Halogneo, adj. Qum. Halogne Harmonisation
Habitculo, s. m. Pot. Habitacle Halografia, s. f. Qum. Harmonizar, v. Harmoniser
Habitante, s. e adj. Saharien Halographie Harmotmio, s. m. Mner.
Habitante, s. e adj. Tatien Halogrfico, adj. Qum. Harmotome
Habitante, s. Habitant Halographique Harpa, s. f. Harpe
Habitante, s. Tourangeau Halgrafo, s. m. Halographe Harpago, s. m. Harpagon
Habitar, v. Giter Haloqumica, s. f. Halochimie Harpia, s. f. Mit. Harpie
Habitar, v. Habiter Haloqumico, adj. Halochimique Hasta, s. f. Ant. Haste
Habitvel, adj. Habitable Haltere, s. m. Haltre Haste, s. f. Tige
Habitvel, adj. Logeable Hamadriade, s. f. Mit. Hausa, s. f. Hist. Hanse
Hbito, costume, s. f. Habitude Hamadryade Haver, s. m. Avoir
Hbito,vestimenta s. m. Habit Hamfano, adj. Miner. Hebdomadariamente, adv.
Habitual, adj. Habituel Harmophane Hebdemadairement
Habitualmente, adv. Hanagar, s. m. Hangar Hebdomadrio, adj.
Habtuellement Hansetico, adj. Hanstique Hebdemadaire
Habituar, v. Habituer Haras, s. m. Haras Hebetante, adj. Hbtant
Habituar, v. Routiner Harm, s. m. Harem Hebetar, v. Hbter
Hagiografia, s. f. Hagiographie Harmonia, s. f. Ms. Harmonie Hebetismo, s. f. Hbtude
Hagiogrfico, adj. Harmonicamente, adv. Hebraico, adj. Hbraque
Hagiographique Harmoniquement Hebrasmo, s. m. Gram.
Hagigrafo, s. m. Hagiografhe Harmnico, adj. Harmonique Hbrasme
Hagiologia, s. f. Hagiologie Harmnio, s. m. Harmonium Hebreu, s. m. Hbreu
364 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Hecatombe, s. f. Ant. Hcatombe Hlix, s. m. Anat. Hlix Hemoplastico, adj. Med.


Hectare, s. m. Metr. Hectare Helminto, s. m. Helminthe Hmoplastique
Hectograma, s. m. Metr. Helmintide, adj. Helminthoide Hemoptise, s. f. Med. Hmoptysie
Hectogramine Helmintologia, s. f. Hemorrfico, adj. Med.
Hectolitro, s. m. Metr. Hectolitre Helminthologie Hmorragique
Hectomtrico, adj. Hectomtrique Helvcio, s. Helvte Hemorragia, s. f. Med.
Hectomtrico, s. m. Metr. Helvcio, s. Helvtien Hmorragie
Hectomtre Helvtico, adj. Helvtique Hemorroidal, adj. Med.
Hectostere, s. m. Metr. Hectostre Helvetismo, s. m. Helvtisme Hmorrodal
Hederiforme, adj. Hdriforme Hem, interj. Heim ou hein Hemorridas, s. f. pl. Med.
Hederina, adj. Hdrac Hemagogo, adj. Hmagogue Hmorrodes
Hederina, s. f. Qum. Hdrine Hemalopia, s. f. Med. Hmalopie Hemorroidoso, adj. e s.
Hediondamente, adj. Hideusement Hematena, s. f. Qum. Hmatine Hmorrodaire
Hediondez, s. f. Hideur Hematmese, s. f. Med. Hemstase, s. f. Med.
Hediondo, adj. Hideux Hmatmse Hmospasie
Hedonismo, s. m. Hdonisme Hematia, s. f. Hmatie Hemosttico, adj. Med.
Hegemonia, s. f. Hgmonie Hematina, s. f. Qum. Hmatine Hmostatique
Hgira, s. f. Cron. Hgire Hematite, s. f. Mn. Hmatite Hena, s. m. Bot. Henn
Heleborina, s. f. Bot. Ellborine Hematocele, s. f. Cir. Hmatocele Hendecgono, adj. Geom.
Heleborizado, adj. Farm. Hematode, adj. Med. Hmatode Hendcagone
Ellboris Hematograma, s. f. Med. Hendecaslabo, adj.
Heleborizar, v. Ellboriser Hmatographie Hendcasyllabe
Helboro, s. m. Bot. Ellbore Hematide, adj. Miner. Hepatalgia, s. f. Med. Hpatalgie
Helenismo, s. m. Hellnisme Hematide Hepatlgico, adj. Hpatalgique
Helenista, s. m. Hellnisant Hematologia, s. f. Did. Hmatogie Heptico, adj. Med. Hpatique
Helenista, s. m. Hellniste Hematolgico, adj. Hepatite, s. f. Med. Hpatite
Helenizar, v. Hellniser Hmatologique Hepatizao, s. f. Med.
Helintemo, s. m. Bot. Hematoma, s. f. Cir. Hmatome Hpatisation
Hlianthme Hematose, s. f. Fisiol. Hmatose Hepatocele, s. f. Cir. Hpatocle
Hlice, s. f. Geom. Hlice Hematosina, s. f. Qum. Hepatologia, s. f. Hpatologie
Helicide, adj. Hlicode Hmatosine Heptacrdio, s. m. Heptacorde
Hlicon, s. m. Hlicon Hematria, s. f. Med. Hmaturie Heptadrico, adj. Geom.
Heliconiano, adj. Hloconien Hematrico, adj. Hmaturique Heptadrique
Helicptero, s. m. Hlicoptre Hemeralopia, s. f. Med. Heptaedro, s. m. Geom.
Helinto, s. m. Bot. Hlianthe Hmralopie Heptadre
Heliocntrico, adj. Astron. Hemicclico, adj. Hmicyclique Heptaginia, s. f. Bot. Heptagynie
Hliocentrique Hemiciclo, s. m. Hmicycle Heptagonal, adj. Did. Heptagonal
Heliocentrismo, s. m. Hemicrania, s. f. Hmicranie Heptgono, adj. e s. m. Geoni.
Hliocntrisme Hemifilia, s. f. Hmophilie Heptagone
Heliocromia, s. f. Hliochromie Hemntico, adj. Helminthique Heptmetro, adj. Heptamtre
Heliografia, s. f. Astrn. Hemone, s. m. Zool. Hmione Heptandro, adj. Bot. Heptandre
Hliographie Hemiopia, s. f. Med. Hmiopie Heptarquia, s. f. Heptanchie
Heliogrfico, adj. Hliographique Hemiplgico, adj. Med. Heptrquico, adj. Heptarchique
Heliogrvura, s. f. Hliogravure Hmiplgique Heptasslabo, adj. Heptasyllabe
Hliomtrico, adj. Astron. Hempteros, s. m. pl. Ent. Heptateuco, s. m. Heptateuque
Hliomtrique Hmiptres Hera, s. m. Bot. Lierre
Helimetro, s. m. Astron. Hemisfrico, adj. Hmisphrique Herana, jur. ant. s. f. Hoirie
Hliomtre Hemisfrio, s. m. Geom. Herana, s. m. Hritage
Helioscopia, s. f. Hlioscopie Hmisphre Herbceo, adj. Bot. Herbac
Helioscpico, adj. Hlioscopique Hemisferide, adj. Herbrio, s. m. Herbier
Helioscpio, s. m. Astron. Hemisphroide Herbfero, adj. Herbifre
Hlioscope Hemistquio, s. m. Poes. Herbvoro, adj. Herbivore
Heliosttico, adj. Fs. Hmistiche Herborista, s. m. Herboriste
Hliostatique Hemodinammetro, s. m. Cir. Herborizao, s. f. Herborisation
Helistato, s. m. Fs. e Astron. Hmodynamomtre Herborizador, s. Herborisateur
Hliostat Hemoftalmia, s. f. Med. Herborizar, v. Herboriser
Helioterapia, s. f. Hliothrapie Hmophtalmie Herculeo, adj. Herculen
Helioterpico, adj. Hliothpique Hemoglobina, s. f. Hmoglobine Hrcules, s. m. Mit. Hercule
Heliotropia, s. f. Bot. Hliotropie Hemgrafo, adj. Gram. Herdade, s. m. Ranch
Heliotrpio, s. m. Bot. Hliotrope Homographe Herdade, s. m. Rancho
Heliotropismo, s. m. Bot. Hemopatia, s. f. Med. Herdar, v. Hriter
Heliotropisme Hemopathie Herdeiro, s. Heritier
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 365

Herdeiro, s. m. Hoir Hetertomo, adj. Bot. Htrotome Hidrfugo, adj. Hydrofuge


Hereditariamente, adj. Htica, s. f. stisie Hidrogafia, s. f. Hydrographie
Herditairement Htico, adj. Med. tique Hidrogenao, s. f.
Hereditariedade, s. f. Hrdit Hexaedro, adj. Geom. Hexadre Hydrognation
Hereditrio, adj. Hrditaire Hexagonal, adj. Geom. Hidrognio, s. m. Qum.
Herldico, adj. Hraldique Hexadrique Hydrogne
Heresia, s. f. Hrsie Hexagone, adj. Geom. Ant. V. Hidrogeologia, s. f.
Heresiarca, s. m. Hrsiarque Sexangle Hydrogologie
Hereticidade, s. f. Hrticit Hexgono, adj. Geom. Hexagone Hidrognomonia, s. f.
Hertico, adj. e s. Hrtique Hexagrama, s. m. Did. Hydrognomonie
Hermafrodita, adj. Hermaphrodito Hexagramme Hidrogrfico, adj.
Hermafroditismo, s. m. Hexmetro, adj. Pot. Hexamtre Hydrographique
Hermaphrodisme Hexandria, s. f. Bot. Hexandrie Hidrgrafo, s. m. Hydrographe
Hermenutica, s. f. Hexasslabo, adj. Hexasyilabe Hidrolato, s. m. Farm. Hydrolat
Hermneutique Hexstico, adj. Lit. Hexastique Hidrolisar, v. Hydroiyser
Hermeticamente, adv. Hexastilo, s. m. Arquil. Hexastyie Hidrolisvel, adj. Hydrolysable
Hermetiquement Hialino, adj. Hist. nat. Hyalin Hidrlise, s. f. Hydrolyse
Hermtico, adj. Hermtique Hialografia, s. f. Hyalographie Hidrologia, s. f. Hudrologie
Hermetismo, s. m. Hermtismo Hialgrafo, s. m. Hyalographe Hidrolgico, adj. Hydrologique
Herminrio, adj. Cir. Herniairo Hialide, adj. Hyaloide Hidrlogo, s. m. Hydrologue
Hrnia, s. f. Cir. Hernie Hialotecnio, s. f. Hyalotechnie Hidromecnica, adj.
Hrnia, s. m. Cir. Hilon Hialurgia, s. f. Hyalurgie Hydromcanique
Hernioso, adj. Cir. Hernieux Hiato, s. m. Gram. Hiatus Hidromel, s. m. Hydromel
Heri, s. m. Mil. Hperos Hible, V. Yeble Hidrometria, s. f. Fs.
Heroicamente, adv. Hroquement Hibermar, v. Hibernor Hydromtrie
Hericidade, s. f. p. us. Herocit Hibrnao, s. f. Hibernation Hidromtrica, adj. Hydromtrique
Herico, adj. Hroque Hibernal, adj. Hibernal Hidrmetro, s. m. Fs.
Heri-cmico, adj. Hro-comique Hibernante, adj. Hibernant Hydromtre
Heride, s. f. Lit. Hrode Hibernation, s. f. V. Hivernation Hidropata, s. m. Hydropathe
Herona, s. f. Herone Hibridao, s. f. Hybridation Hidropatia, s. f. Med.
Herosmo, s. m. Hroismo Hibridez, s. f. Hybridit Hydropathie
Herpes, s. m. Med. Herps Hbrido, adj. Hist. nat. Hybride Hidrpico, adj. Hydropique
Herptico, adj. Med. Herptique Hidtide, s. f. Hubritide Hidroprico, adj. Hydropyrique
Herpetismo, s. m. Med. Hidatismo, s. m. Med. Hydatisme Hidropisia, s. f. Med. Hydropisie
Herptisme Hidra, s. f. Mit. Hydre Hidrorreia, s. f. Med. Hydrorrhe
Herpetologia, s. f. Herptologie Hidrcida, s. m. Qum. Hydracide Hidroscopia, s. f. Hydroscopie
Herpetologia, s. f. Zool. Hidragogo, adj. Hydragogue Hidrscopo, s. m. Hydroscope
Erptologie Hidrargiria, s. f. Med. Hidrossilicato, s. m. Hydrosilicate
Herpetolgico, adj. Erptologique Hydrargyrie Hidrossulfato, s. m. Qum.
Hesitao, s. f. Hsitation Hidrargrio, s. m. Hydrargyre Hydrosulfate
Hesitao, s. f. Fam. Lanternerie Hidratao, s. f. Qum. Hidrossulfrico, adj. Qum.
Hesitao, s. m. Fam. Hydratation Hydrosulfurique
Barguipnage Hidratante, adj. Hydratant Hidrosttica, Mec. s. f.
Hesitante, adj. Hsistante Hidratvel, adj. Hydrartable Hydrostatique
Hesitante, s. Fam. Barguigneur Hidrater, v. Hydrater Hidrotaqumetro, s. m. Fs.
Hesitar, v. Hsiter Hidrato, s. m. Qum. Hydrate Hydrotachymtre
Hesitar, v. Barguigner Hidrulico, adj. Hydraulique Hidrotecnia, s. m.
Hetera, s. f. antig. gr. Htare Hidravio, s. m. Hydravion Hydrotechnique
Heterclito, adj. teol. Htroclite Hidrocfalo, s. f. Med. Hidroterapltico, s. f. Med.
Heterodoxia, s. f. Htrodoxei Hydrocphale Hydrothrapeutique
Heterodoxo, adj. teol. Htrodoxe Hidrocle, s. f. Med. Hydrocle Hidroterpico, adj. Med.
Heterogeneidade, s. f. Hidrocramo, s. m. Hydrocrame Hydrothrapique
Htrognlte Hidrodinmica, adj. Fs. Hidrotermal, adj. Hydrothermal
Heterogneo, adj. Htrogene Hydrodynamique Hidrotrmico, adj.
Heterogenia, s. f. Fisiol. Hidroelctrica, adj. Hydro- Hydrothermique
Htrognie lectrique Hidrtico, adj. Med. Hidrotique
Heteride, adj. Bot. Htroide Hidrfilo, adj. Hydrophile Hidrotrax, s. m. Med.
Heteromorfo, adj. Htromorphe Hidrofobia, s. f. Hydrophobie Hydrothorax
Htromorphie, s. m. Hidrofbico, adj. Hydrophobique Hidrxido, s. m. Qum.
Htromorphisme Hidrfobo, adj. e s. Hydrophobe Hydroxyde
Heteroptalo, adj. Bot. Hidrofosfato, s. m. Qum. Hiecrogrfico, adj.
Htroptale Hydrophosphate Hirographique
366 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Hiemao, s. f. Himation Hiperbolicamente, adj. Hipcrita, adj. e s. Hypocrite


Hiemal, adj. Himal Hyperboliquement Hipcrita, s. m. fam. Capon
Himal, adj. v. Hymal Hiperblico, adj. Hyperbolique Hipcrita, s. Papeladr
Himation, s. f. V. Hymation Hiperbolismo, s. m. Hipocritamente, adv.
Hiena, s. f. Zool. Hyne Hyperbolisme Hypocritement
Hierarquia, s. f. Rel. Hirarchie Hiperbolide, adj. Geom. Hipodrmico, adj. Med.
Hierarquicamente, adj. Huperbolode Hypodermique
Hirarchique Hiperbreo, adj. Hyperbor Hipdromo, s. m. Hippodrome
Hierarquicamente, adj. Hipercrinia, s. f. Med. Hypercrinie Hipdromo, s. m. Turf
Hirarchiquement Hipercrise, s. f. Med. Hypercrise Hipofagia, s. f. Hippophagie
Hierarquizao, s. f. Hiperdulia, s. f. Teol. Hyperdulie Hipofgico, adj. Hippophagique
Hirarchisation Hiperertico, s. m. Hypercritique Hipofosfato, s. m. Qum.
Hierarquizar, v. Hirarchiser Hiperestesia, s. f. Med. Hypophosphate
Hiertico, adj. Hiratique Hyperesthsie Hipofosfrico, adj. Qum.
Hieratismo, s. m. Hiratisme Hipergenesia, s. f. Anat. Hypophosphorique
Hieroglifico, adj. Hiroglyphique Hypergense Hipogstrico, adj. Hypogastrique
Hierglifo, s. m. Hiroglyphe Hipergentico, adj. Hipogstrio, s. m. Anat.
Hierografia, s. f. Hierographie Hypergntique Hypogastre
Hierolgico, adj. Hirologique Hipericceas, s. f. pl. Bot. Hipogeu, Antg. s. m. Hypoge
Higiene, s. f. Hygine Hypricaces Hipoginia, s. f. Bot. Hypogynie
Higienicamente, adj. Hipersecreo, s. f. Hipoginia, s. f. Hypogynie
Hyginiquement Hyperscretion Hipognio, adj. Bot. Hypogyne
Higinico, adj. Hyginique Hipersensibilidade, s. f. Hipoglosso, adj. Hypoglosse
Higienista, s. m. Hyginiste Hypersensibilit Hipogrifo, adj. Hippologique
Higiologia, s. f. Med. Hygilogie Hipersensvel, adj. Hypersensible Hipogrifo, s. m. Hippogriffe
Higrologia, s. f. Hygrologie Hipersfsico, adj. Hyperphysique Hiplogico, s. f. Hippologie
Higrometrica, s. f. Fs. Hipertenso, s. f. Med. Hipomania, s. f. Hippomanie
Hygromtrie Hypertension Hipomanaco, s. m. Hippomane
Higrmetro, s. m. Fs. Hipertrio, s. m. Arquit. Hipopatologia, s. f.
Hygromtre Hyperthuron Hippopathologie
Higroscpico, adj. Hipertrofiar, v. Med. Hipopatolgico, adj.
Hygroscopique Hypertrophier Hippopathologique
Higroscspio, s. m. Hygroscope Hipiatria, s. f. Hippiatrie Hipoptamo, s. m. Zool.
Hilariante, adj. Hilarant Hipitrico, adj. Hippilatrique Hippopotame
Hilariante, adj. Exihilarant Hipiatro, s. m. Hippiatre Hipossulfato, s. m. Qum.
Hilaridade, s. f. Hilarit Hpico, adj. Hippique Hyposulfate
Hilo, s. m. Hilo, Hile Hipnaggico, adj. Hypnagogique Hipossulfito, s. m. Qum.
Himeneu, s. m. Mit. Hymen Hipngeno, adj. Fisiol. Hyposulfite
Himenografia, s. f. Anat. Hypnogne Hipossulfrico, adj. m. Qum.
Hymnographie Hipnologia, s. f. Hypnologie Hyposulfurique
Himenogrfico, adj. Hipnolgico, adj. Hypnologique Hipossulfuroso, adj. Qum.
Hymnographique Hipnose, s. f. Hypnose Hyposulfureux
Himenologia, s. f. Hymnologie Hipntico, adj. Hypnotique Hipostaminia, s. f. Hypostaminie
Himenptero, adj. Hymnoptre Hipnotismo, s. m. Hypnotisme Hipostaticamente, adv.
Himenotomia, adj. Hymnotomie Hipnotizar, v. Hypnotiser Hypostatiquement
Hindu, adj. e s. Hindou Hipocampo, s. m. Hit. Hiposttico, adj. Hypostatique
Hinico, adj. Hymnique Hippocampe Hipostilo, adj. Hypostyle
Hino, s. m. Hymne Hipocrpio, s. m. Bot. Hypocarpe Hipotania, s. f. Hypotonie
Hingrafo, s. m. Hymnographe Hipociclide, s. f. Geom. Hipoteca, s. f. Jur. Hypothque
Hinologia, s. f. Hymnologie Hypocyclode Hipotecar, v. Hypothquer
Hifago, adj. Hippophage Hipocondria, s. f. Med. Hipotecariamente, adv.
Hiide, adj. Anat. Hyide Hypocondrie Hypothcairement
Hiideo, adj. Anat. Hyidien Hipocondria, s. m. Med. Spleen Hipotecrio, adj. Jur. Hypothcable
Hiplage, s. m. Ret. Hypallage Hipocondraco, adj. Hipotecrio, adj. Jur.
Hipanto, s. m. Bot. Hypanthe Hypocondriaque Hypothcaire
Hiparca ou Hiparco, Hist. Anat. s. Hipocndrio, s. m. Anat. Hipotenso, s. f. Med.
m. Hyparque Hypocondre Hypotension
Hiparquia, s. f. Hyparchie Hipocrtico, adj. Hippocratique Hipotenusa, s. f. Geom.
Hiperacusia, s. f. Med. Hipocraz, s. m. Hypocras Hypotnuse
Hypracousie Hipocrisia, s. f. Hypocrisie Hiptese, s. f. Hypothse
Hiprbato, s. f. Ret. Hyperbate Hipocrisia, s. f. Papelardie ou Hipoteticamente, adv.
Hiprbole, s. f. Ret. Hyperbole Papelardise Hypothtiquement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 367

Hipottico, adj. Hypothteque Hoje, adv. Aujourdhui Homlogo, adj. Geom.


Hipotrofia, s. f. Fisiol. Holanda, s. f. Hollande Homoloque
Hypotrophie Holands, adj. e. s. Hollandais Homomorfo, adj. Homomorphe
Hipotrofia, s. f. Ret. Hypotypose Holandilha,Com. s. f. Hollandille Homnimo, adj. Gram.
Hippertrofia, s. f. Med. Holandizar, v. Hollandiser Homonyme
Hypertrophie Hole, s. m. V. Hilote Homoptalo, adj. Bot.
Hipsografia, s. f. Hypsographie Holgazo, s. Luron Homoptale
Hipsometria, s. f. Fs. Holocausto, s. m. Holocauste Homossexual, adj. Homosexuel
Hupsomtrie Holomtrico, adj. Astron. Homossexualismo, s. f.
Hipsmetro, s. m. Fs. Holomtrique Homosexualit
Hypsomtre Holmetro, s. m. Astron. Homotermal, adj. Fis.
Hircino, ine adj. Hircin Holomtre Homothermal
Hircismo, s. m. Hircisme Homaepalhe, v. Homopathe Homotetia, s. f. Geom.
Hirco, s. m. Anat. Hircus Homem, s. m. Homme Homothtie
Hiridismo, s. m. Hybridisme Homenagem, Feud. s. m. Homotipia, s. f. Anat. Homotypie
Hirsuto, adj. Hirsute Hommage Homotpico, adj. Anat.
Hispamisno, s. m. Hispanisme Homeopata, s. m. Med. Homotypique
Hispnico, adj. Hispanique Homoeopathe Homtipo, adj. Anat. Homotype
Hispanizante, s. Hispanisant Homeopatia, s. f. Med. Homnculo, s. m. Fam. Hommeau
Hispidez, s. f. Bot. Hispidit Homoepathie Homsculo, s. m. Fam.
Hspido, adj. Bot. Hispide Homeopaticamente, adj. Homoncule
Hissopo, s. f. Bot. Hysope ou Homoeopathiquement Honestamente, adj. Honntement
Hyssope Homeoptico, s. f. Med. Honestidade, s. f. Honnter
Histeralgia, s. f. Med. Hystralgie Homoeopathique Honesto, adj. Honnte
Histerlgico, adj. Hystralgique Homerafleumtico, s. m. Pop. Honillean, Interj. Ca. V. Houleau
Histerante, adj. Bot. Hystranthe Pisse-froid Honorrio, adj. Honoraire
Histerante, adj. Bot. Hystranthe Homrico, adj. Homrique Honorificamente, adj.
Histericismo, s. m. Hystricisme Homicida, adj. Homocide Honorifiquement
Histrico, adj. Med. Hystrie Homicdio, s. m. Meurtre Honorfico, adj. Honorifique
Histerocele, s. f. Hystrocle Homlia, s. f. Homlie Honra, s. m. Honneur
Histerografia, s. f. Hystrographie Homocentricamente, adj. Honradez, s. f. Honorabilit
Histeromania, s. f. Med. Homocentriquement Honrar, v. Honorer
Hystromanie Homocntrico, geom. adj. Honrosamente, adj.
Histermetro, s. m. Hystromtre Homocentrique Honorablement
Histerotomia, s. f. Cir. Homocentro, s. m. Geom. Honroso, adj. Honorable
Hystrotomie Homocentre Hoplita, s. m. Antg. gr. Hoplite
Histertomo, s. m. Hystrotome Homocule, s. m. V. Homuncule Hquei, s. m. Hockey
Histiodromia, s. f. Mar. Homdromo, Mec. s. m. Hora, s. f. Gr. Plombe
Histiodromie Homodrome Hora, s. f. Heure
Histogenia, s. f. Histognie Homofilo, adj. Bot. Homophylle Horrio, adj. Horaire
Histognico, adj. Histognique Homofonia, s. f. Homophonie Hordeceo, adj. Bot. Hordac
Histognio, adj. Histogene Homfono, adj. Gram. Horizontal, adj. Horizontal
Histografia, s. f. Histographie Homophone Horizontalidade, s. f.
Histogrfico, adj. Histographique Homogeinidade, s. f. Horizontalit
Histologia, s. f. Anat. Histologie Homognit Horizontalmente, adj.
Histolgico, adj. Histologique Homogeneamente, adj. Horizontalment
Histoqumica, s. f. Histochimie Homognement Hormino, s. m. Bot. Ormin
Histria, s. f. Histoire Homogeneizar, v. Homogniser Hormona, s. f. Hormone
Historiador, Ienne s. Historien Homogneo, adj. Homogne Horgrafia, s. f. Horographie
Historiar, v. Historier Homogenia, s. f. Fisiol. Horogrfico, adj. Horographique
Historicamente, adj. Homognie Horoptero, pt. s. m. Horoptre
Historiquement Homografia, s. f. Geom. Horoscopia, s. f. Horoscopie
Histrico, adj. Historique Homographie Horoscpico, adj. Horoscopique
Historieta, s. f. Historiette Homogrfico, adj. Geom. Horscopo, s. m. Horoscope
Historigrafo, s. m. Homographique Horrificar, v. Horrifier
Historiographie Homologao, s. f. Homologation Horrifico, adj. Horrifique
Histrio, s. m. Histrion Homologar, v. For. Homologuer Horripilao, adj. Horripilant
Hitleriano, Lenne. adj. Histlrien Homologativo, adj. Homologatif Horrirpilar, v. Horripiler
Hitlerismo, s. m. Hitlerisme Homologvel, adj. Homologable Horrvel, adj. Affreux
Hodometria, s. f. Hodomtrie Homologia, s. f. Qum. Horrvel, adj. Horrible
Hodomtrico, adj. Hodomtrie Homologie Horrivelmente, adj. Horriblement
Hodmetro, s. m. Hodmetre Homolgico, adj. Homologique Horrivelmente, adv. Affreusement
368 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Horror, s. f. Horreur Htesse de pair, v. Htesse Hmido, adj. Humide


Hortalias, s. m. Racinage Houerie, Agric.v. s. m. Houement Hmido, adj. Moite
Hortel, s. f. Bot. Menthe Hourvari, s. m. V. Ourvari Humildade, Humili
Hortncia, s. m. Bot. Hortensia Hugnenote, s. Huguenot Humilde, adj. Humble
Hortense, adj. Bot. Potager Huguenotismo, s. m. p. us. Humildemente, adj. Humblement
Hortcola, adj. Horticole Huguenotisme Humilhao, s. f. Humiliation
Horticultor, s. m. Horticulteur Hulha, s. f. Houille Humilhao, s. f. Mortification
Horticultura, s. f. Horticulture Hum! Interj. Hum Humilhante, adj. Humiliant
Hosana, s. f. Hosanna Hum!, inter. Hom Humilhar, v. Humilire
Hospedagem, s. m. Hbergement Humanamente, adv. Humilhar, v. Mortifier
Hospedar, v. Hberger Humainement Humor, s. f. Med. Humeur
Hospedaria, s. f. Htelleirei Humanidade, s. f. Humanit Humor, s. m. Humour
Hospedeiro, s. Hte Humanismo, s. m. Humanisme Humoral, adj. Med. Humoral
Hospedeiro, s. Htelier Humanista, s. m. Humaniste Humorismo, s. m. Med.
Hospcio, s. m. Hospice Humanitrio, adj. Humanitaire Humorime
Hospital, s. f. Teignerie Humanitarismo, s. m. Humorista, s. m. e adj. Humoriste
Hospital, s. m. Hpital Humanitarisme Humorstico, adj. Humoristique
Hospitaleiro, adj. Hospitalier Humanizao, s. f. Humanisation Hmus, s. m. Humus
Hospitalidade, s. f. Hospitalit Humanizar, v. Humaniser Huri, s. f. Houri
Hospitalizao, s. f. Humano, adj. Humain Hurra!, s. m. Hourra
Hospitalisation Humectao, s. f. Humectation Hurrah! Interj. e s. Hunrra
Hospitalizar, s. f. Hospitaliser Humectante, adj. Humectant Hussard, s. m. V. Houssard
Hosquista, s. m. Hockeyeuer Humedecer, Tecn. v. Humider Hussarda, s. m. V. Housard
Hoste, s. m. Ant. Ost Humedecer, v. Humecter Hussardo, Mil. s. m. Hussard
Hostilidade, s. f. Hostilit Humedecer, v. Moitir Hygromtrie, s. f. V. Hygroscopie
Hostilmente, adj. Hostilement Humidade, s. f. Humidit Hymen, s. m. Mit. Hymne
Hstio, antig. Hostie Humidade, s. f. Moiteur Hystricismo, s. m. V. Hystrisme

I
I, s. f. I Iconologia, s. f. Iconologie Idealmente, adv. Idalement
Imbico ou Jmbico, adj. Iconolgico, adj. Iconologique Idear, v. Ider
Iambique Iconologista, s. m. Iconologiste Idia, s. f. Ide
Iambo ou Jambo, s. m. Iambe Iconostase, s. f. Iconostese Idem, adv. Idem
Ianque, s. m. Yankea Iconstrofo, s. m. Fs. Identicamente, adv.
Io, s. m. Qum. Ion Iconostrophe Identiquement
Iapoque, s. m. Zool. Yapok core, s. m. Mit. Ichor Idntico, adj. Identique
Iate, s. m. Yacht Icoroso, adj. Med. Ichoreux Identidade, s. f. Identil
Itrico, adj. Iatrique Icosaedro, s. m. Geom. Icosadre Identificao, s. f. Identification
Iatrofsica, s. f. Iatrophysique Icosaudro, adj. Bot. Icosandre Identificar, v. Identifier
Ibrico, adj. Ibrique Ictercia, s. f. Med. Jaunisse Identificvel, adj. Identifiable
Ibris, s. f. Bot. Ibride Ictercia, s. m. Med. Ictre Ideogenia, s. f. Filos. Idognie
bis, Ornit. s. m. Ibis Ictrico, adj. Med. Ictrique Ideognico, adj. Idognique
Iado, adj. Mar. tarque Ictiodonte, s. f. Ichtyodonte Ideografia, s. f. Idographie
Iar, v. Hisser Ictiofagia, s. f. Ichtyophagie Ideograficamente, adv.
Iar, v. Mar. tarquer Ictiofgico, adj. Ichtyophagique Idographiquement
Icilito, Ict. s. m. Ichtyolithe Ictifago, adj. Ichtyophage Ideogrfico, adj. Idographique
Icnumou, s. m. Zool. Ichneumon Ictiide ou Ictioideo, adj. Ideografismo, s. m.
cone, s. f. Icne Ichtyode Idographisme
Icnico, adj. Antig. gr. Iconique Ictiologia, s. f. Zool. Ichtyologie Ideograma, s. m. Idogramme
Iconoclasmo, s. m. Iconoclasme Ictiolgico, adj. Ichtyologique Ideologia, s. f. Idologie
Iconoclasta, s. m. Icinoclaste Ictilogo, s. m. Ichtologiste Ideolgico, s. m. Idologique
Iconoclaste, s. m. V. Iconomaque Ictiose, s. f. Med. Ichtyose Idelogo, s. m. Idologue
Iconografia, s. f. Iconographie Idade, s. m. ge Idoneo, adj. Idoine
Iconogrfico, adj. Iconographique Ideal, adj. Idal Idielectricidade, s. f. Idio-
Icongrafo, s. m. Iconographe Idealidade, s. f. Filos. Idalit lectricit
Iconlatra, s. Iconoltre Idealista, adj. Idaliste Idielctrico, adj. Fs. Idio-
Iconologia, s. f. Iconoltrie Idealizar Lit. e bel-art, v. Idaliser lectrque
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 369

Idlico, adj. Idyllique Igualmente, adv. Pareillement Imaginao, s. f. Imagination


Idlio, s. f. Idylle Iguano, s. m. Zool. Iguane Imaginador, s. m. Imaginateur
Idilista, s. m. Idylliste Iguaria, s. m. Mets Imaginar, v. Imaginer
Idioma, s. m. Idiome Ihota, s. m. lot Imaginrio, adj. Imaginaire
Idiopatia, s. f. Med. Idiopathie Il, no singular ils, pron. Pess. m. Imaginativa, s. f. Imaginative
Idioptico, adj. Med. Idiopathique 3 pessoa ele Imaginvel, adj. Imaginable
Idiossincrasia, s. f. Med. Ilacervel, adj. Illacrable man, s. m. Aimant
Idiosyncrasie Ilegal, adj. Illgal Imanncia, s. f. Filos. Immanence
Idiossincrsico, adj. Ilegalidade, s. f. Illgalit Imanente, adj. Immanent
Idiosyncrasique Ilegalmente, adv. Illgalment Imarcescvel, adj. p. us.
Idiota, adj. Fam. Bbte Ilegitimamente, adv. Immarcescible
Idiota, adj. Idiot Illgitimement Imaterial, adj. Immatriel
Idiota, s. adj. Bent Ilegitimidade, s. f. Illgitimit Imaterialidade, s. f. Immatrialite
Idiotamente, adv. Idiotement Ilegtimo, adj. Illgitime Imaterialista, adj. Immatrialisme
Idiotez, s. m. Med. Apsychisme Ilegvel, adj. Illisible Imaterializar, v. Immatrialiser
Idiotismo, s. f. Idiotie leo, s. m. Med. Ilus Imaturidade, s. f. Immaturi
Idiotismo, s. m. Idiotisme leo, s. m. pl. Anat. Ilon Imbecil, adj. e s. Imbcile
Idlatra, adj. Idoltre Iletrado, adj. Illettr Imbecil, s. m. Bridoison
Idolatramente, adv. p. us. Ilha, s. f. Ile Imbecil, s. m. Pop. Empaill
Idoltrement Ilhargas, s. m. pl. Anat. Iles Imbecilidade, s. f. Imbcillet
Idolatrar, v. Idoltrer Ilaco, adj. Anat. Iliaque Imbecilmente, adv. Imbcilement
Idolatria, s. f. Idoltrie Ilada, s. f. Iliade Imberatria, s. f. Bot. Impratoire
Idlatrico, adj. Idoltrique Ilicina, s. f. Qum. Illcine Imberbe, adj. Imberbe
dolo, s. f. Idole Ilicitamente, adv. Illicitement Imbricao, s. f. Did. Imbrication
Idoneidade, s. f. Ant. Idonit Ilcito, adj. Illicite Imbricado, adj. Hist. nat.
Idos, s. f. pl. Cron. Rom. Ides Ilimitado, adj. Illimit Imbriqu
Idoso, adj. g Ilimitvel, adj. Illimitable Imbricante, adj. Bot. Imbriquant
Igneo, adj. Ig Iloo, s. f. Illation Imediatamente, adv. Fam. Illico
Ignescncia, s. f. p. us. Ignescence Ilogicamente, adv. Illogiquement Imediatamente, adv.
Ignescente, adj. p. us. Ignescent Ilgico, adj. Illogique Immdiatement
Ignio, s. f. Fs. Ignition Ilogismo, s. m. Illogisme Imediato, adj. Immdiat
Igncola, adj. e s. Ignicole Ilota, s. m. Ilote Imemorvel, adj. Immmorable
Ignfero, adj. Ignifre Ilotismo, s. m. Ilotisme Imemorial, adj. Immmorial
Ignfugo, adj. Ignifuge Iludir, v. luder Imensamente, adv. Immnsment
Igninbil, adj. Ignoble Iludvel, adj. ludable Imensidade, s. f. Immnsit
Igninobilmente, s. f. Ignoblement Iluminao, s. f. Illumination Imenso, adj. Immnse
Igninomnia, s. f. Ignominie Iluminado, adj. Illumin, de Imensurvel, adj. Immensurable
Ignvomo, adj. p. us. Ignivome illuminer Imensurvel, adj. Immesurable
Ignvoro, adj. Ignivore Iluminador, adj. clairant Imeredido, adj. Immrit
Ignobilidade, s. f. Ignobilit Iluminador, s. m. Illuminateur Imergente, adj. Fs. Immergent
Ignominiosamente, adv. Iluminante, adj. Illuminant Imerso, s. f. Immersion
Ignominieusement Iluminar, v. Illuminer Imersivo, adj. Immersif
Ignominioso, adj. Ignominieux Iluminativo, adj. Illuminatif Imexprimivelmente, adv.
Ignorncia, s. f. Ignorance Iluminismo, s. m. Illuminisme Inexprimablement
Ignorncia, s. f. Inconnaissance Iluminista, adj. e s. m. Illuministe Imigrao, s. f. Immigration
Ignorante, adj. e s. Ignorant Iluminura, s. f. Enluminure Imigrado, adj. Immigr
Ignorantismo, s. m. Ignorantisme Iluso, s. f. Illusion Imigrante, adj. e s. Immigrant
Ignorantssimo, adj. Superl. Fam. Ilusoriamente, Illusoriement Imigrar, v. Immigrer
Ignorantissime Ilusrio, adj. Illusoire Iminncia, s. f. Imminence
Ignorar, v. Ignorer Ilusrio, adj. P. us. Dlusoire Iminente, adj. Imminent
Ignoro, adj. e s. Ignare Ilustrao, s. f. Illustration Iminentemente, adv.
Igreja, s. f. glise Ilustrado, adj. Illustr Imminemment
Igual, adj. gal Ilustrador, s. m. Illustrateur Imiscibilidade, s. f. Immicsibilit
Igual, adj. Pareil Ilustrar, v. Illustrer Imiscvel, adj. Immiscible
Igual, adj. Tel Ilustre, adj. Illustre Imisericordioso, adj.
Igualao, s. f. galisation Ilustrssimo, adj. Superl. Immisricordieux
Igualao, s. m. galissage Illustrissime Imitao, s. f. Imitation
Igualador, adj. galisateur Ilutao, s. f. Med. Illutation Imitao, s. f. Rossignolade
Igualar, v. galer Im, s. m. Iman Imitao, s. m. Tecn. Pastillage
Igualar, v. galiser Imaculada, adj. Immacul Imitador, adj. Imitateur
Igualdade, s. f. galit Imaculvel, adj. Insalissable Imitador, s. Pasticheur
Igualitrio, adj. galitaire Imagem, s. f. Image Imitar, v. Imiter
370 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Imitar, v. Pasticher Impassivelmente, adv. Impermevel, adj. Impermable


Imitativo, adj. Imitatif Impassiblement Impermeavelmente, adv.
Imitvel, adj. Imitable Impvido, adj. Impavide Impermablement
Immo, adj. v. Innomm Impecabilidade, s. f. Teol. Impermutabilidade, s. f.
Immo, adj. v. Innome Impeccabilit Impermutabilit
Imobiliariamente, adv. Impecvel, adj. Teol. Impeccable Impermutvel, adj. Impermutable
Immobilirement Impedidor, adj. Ant. Empchant Impersonalidade, s. f.
Imobilirio, adj. Jur. Immobilier Impedidor, s. Epcheur Impersonnalit
Imobilidade, s. f. Immobilit Impedimente, s. m. pl. Impertinncia, s. f. Impertinence
Imobilismo, s. m. Immobiliste Impedimenta Impertinente, adj. Impertinent
Imobilista, s. m. Immobiliste Impedimento, s. m. Empchement Impertinente, adj. Saugrenu
Imobilizao, s. f. Immobilisation Impedir, Empcher Impertinentemente, adv.
Imobilizar, v. Immobiliser Impedir, v. Parer Impertinemment
Imoderao, s. f. Immodration Impedir, v. Pousser Impertubabilidade, s. f. p. us.
Imoderadamente, adv. Impenetrabilidade, s. f. Fs. Imperturbabilit
Immodrment Impntrabilit Impertubvel, adj. Impertubable
Imoderado, adj. Immodr Impenetrvel, adj. Fs. Imperturbavelmente, adv.
Imodestamente, adv. Impntrable Imperturbablement
Immodestement Impenetravelmente, adv. Impessoal, adj. Impersonnel
Imodstia, s. f. Immodestie Impntrablement Impessoalmente, adv.
Imodesto, adj. Immodeste Impenitncia, s. f. Impnitence Impersonnellement
Imodificvel, adj. Immodifiable Impenitente, adj. Impnitent Impetiginiso, adj. Med.
Imolao, s. f. Immolation Impensvel, adj. Impensable Imptigineux
Imolador, s. m. Immolateur Imperador, s. m. Empereur Impetigo, s. m. Med. Imptigo
Imolar, v. Immoler Imperativamente, adv. mpeto, s. f. Saillie
Imoral, adj. Immoral Imrativement Impetrabilidade, s. f. Imptrabilit
Imoralidade, s. f. Immoralit Imperativo, adj. Impratif Impetrao, s. f. Imptration
Imoralismo, s. m. Filos. Imperatiz, s. f. Impratrice Impetrante, adj. e s. Imptrant
Immoralisme Imperceptilidade, s. f. Impetrar, v. p. us. Imptrer
Imoralista, adj. Immoraliste Imperceptibilit Impetrvel, adj. Imptrable
Imortal, adj. Immortel Imperceptivelmente, adv. Impetrescibilidade, s. f.
Imortalidade, s. f. Immortalit Imperceptiblement Imputrescibilit
Imortalizao, s. f. Impercerptivel, adj. Imperceptible Impetuosamente, adv.
Immortalisation Imperdvel, adj. Imperdable Imptueusement
Imortalizar, Immortaliser Imperdovel, adj. Impardonnable Impetuosidade, s. f. Imptuosit
Imortalmente, adv. Imperecvel, adj. Imprissable Impetuoso, adj. Imptueux
Immortellement Imperfectibilidade, s. f. Impiedade, s. f. Impie
Imvel, adj. Immobile Imperfectibilit Impiedade, s. f. Impit
Imovelmente, adv. Immobilement Imperfectvel, adj. Imperfeictible Implacabilidade, s. f.
Impacincia, s. f. Impatience Imperfeio, s. f. Imperfection Implacabilit
Impacientar, v. Impatienter Imperfeioado, adj. Implacvel, adj. Implacable
Impaciente, adj. Impatient Imperfectionn Implacavelmente, adv.
Impacientemente, adv. Imperfeitamente, adv. Implacablement
Impatiemment Imparfaitement Implatao, s. f. Implantation
Impacte, s. m. Impact Imperfeito, adj. Imparfait Implatar, v. Implanter
Impagvel, adj. Impayable Imperfurao, s. f. Med. Implexo, adj. Lit. Implexe
Impalpabilidade, s. f. Imperforation Implicao, s. f. Jur. Implication
Impalpabilit Imperfurado, adj. Med. Imperfor Implicador, adj. e s. Taquin
Impalpvel, adj. Impalpable Imperial, adj. Imprial Implicador, s. m. Pop. Mcaniseur
mpar, adj. Impair Imperial, s. f. Impriale Implicar, v. Impliquer
Imparcial, adj. Impartial Imperialismo, s. m. Imprialisme Implcido, adj. Implicite
Imparcialidade, s. f. Impartialit Imperialista, s. m. Imprialiste Implicitamente, adv.
Imparcialmente, adv. Imperialmente, adv. Implicitement
Impartialement Imprialement Implorao, s. f. Imploration
Imparidade, s. f. Imparit Imprio, s. m. Empire Implorador, s. Implorateur
Imparinervado, adj. Bot. Imperiosamente, adv. Implorador, s. Imploreur
Imparinerv Imprieusement Implorante, adj. Implorant
Imparisslabo, adj. Gram. Imperiosidade, s. f. Impriosit Implorar, v. Implorer
Imparisyllabe Imperioso, adj. Imprieux Implvio, s. m. Antig. Rom.
Impartvel, adj. Impartageable Impermanncia, s. f. Impluvium
Impassibilidade, s. f. Impassibilit Impermanence Impoderado, adj. Imponder
Impassvel, adj. Impassible Impermanente, adj. Impermannet Impolarizvel, adj. Impolarisable
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 371

Impolidamente, adv. Impoliment Impresso, s. f. Empreinte Impudiccia, s. f. Impudicit


Impoltica, s. f. Impolitesse Impresso, s. f. Impression Impudico, adj. Impudique
Impoliticamente, adv. Impressionar, v. Impressionner Impudor, s. f. Impudeur
Impolitiquement Impressionvel, adj. Impulsar, v. Impulser
Impoltico, adj. Impoli Impressionnable Impulsividade, s. f. Impulsivit
Impoltico, adj. Impoliteque Impressionismo, s. m. Impulsivo, adj. Impulsif
Impoluto, adj. Impollu ou Impressionnisme Impulso, s. f. Ant. Escousse
Impollu Impressionista, s. m. Impulso, s. f. Impulsion
Impondervel, adj. Fs. Impressionniate Impulso, s. f. Lance
Impondrable Impresso, adj. V. Imprim Impulso, s. f. Pousse
Imponente, adj. Imposant Impressor, adj. . Imprimeur Impulso, s. m. lan
Impopular, adj. Impopulaire Impressor, s. m. . Imprimeur Impulso, s. m. lancement
Impopularidade, s. f. Impopularit Impressor, s. m. Tip. Pressier Impulsor, s. m. Impulseur
Impor, v. Imposer Imprevidncia, s. f. Imprvoyance Impume, adj. Impuni
Importao, s. f. Importation Imprevidente, adj. Imprvoyant Impunidade, s. f. Impunit
Importador, adj. e s. Importateur Imprevisso, s. f. Imprvision Impunimente, adv. Impunment
Importncia, s. f. Importance Imprevisto, adj. Imprvu Impunvel, adj. Impunissable
Importante, adj. Important Imprimir, v. Empreindre Impuramente, adv. Impurement
Importar, v. Importer Imprimir, v. Imprimer Impureza, s. f. Impuret
Importar, v. Importer Improbabilidade, s. f. Improbabilit Impuro, adj. Impur
Importar, v. Chaloir Improbidade, s. f. Improbit Imputao, s. f. Imputation
Importvel, adj. Importable mprobo, adj. Improbe Imputar, v. Imputer
Importunamente, adv. Improdutibilidade, s. f. Imputvel, adj. Imputable
Importunment Improductibilit Imputvel, adj. Incriminable
Importunar, v. Canuler Improdutivamente, adv. Imputrescvel, adj. Imputrescible
Importunar, v. Importuner Improductivement Imtermitncia, s. f. Intermittence
Importunar, v. Pop. Giberner Improdutvel, adj. Improductible Imundcia, s. f. Immondice
Importunidade, s. f. Importunit Improdutividade, s. f. Imundcie, s. f. Crape
Importuno, adj. Importun Improductivit Imundcie, s. f. Ordure
Imposio, s. f. Imposition Improdutivo, adj. Improductif Imundo, adj. Immonde
Impossibilidade, s. f. Impropcio, adj. Impropice Imunidade, s. f. Immunit
Impossibilit Improporcional, adj. Imunizao, s. f. Immunisation
Impossibilidade, s. f. Improportionnel Imunizar, v. Immuniser
Inarticulation Improporcionalidade, s. f. Imutabilidade, s. f. Iminutablit
Impossvel, adj. Impossible Improportionnalit Imutabilidade, s. f. Immubilit
Imposto, s. f. Arquit. Imposte Improporcionalmente, adv. Imutvel, adj. Immuable
Imposto, s. m. Impt Improportionnellement Inabalvel, adj. Inbranlable
Impostor, s. m. e adj. Imposteur Impropriamente, adv. Inabalavelmente, adv.
Impostura, s. f. Imposture Improprement Inbranlablement
Impotncia, s. f. Impuissance Impropriedade, s. f. Improprit Inbil, adj. Inhabile
Impotncia, s. f. Med. Impotence Imprprio, adj. Impropre Inabilidade, s. f. Inhabilet
Impotente, adj. Impuissant Imprspero, adj. Improspre Inabilidade, s. f. Jur. Inhabilit
Impotente, adj. Med. Impotent Improvao, s. f. Improbation Inabilmente, adv. Inhabilement
Impraticabilidade, s. f. Improvar, v. Improuver Inabilmente, s. f. p. us.
Impraticabilit Improvvel, adj. Improbable Malhabilet
Impraticvel, adj. Impraticable Improvido, s. m. Impromptu Inabitado, adj. Inhabit
Imprecao, s. f. Imprcation Improvisao, s. f. Improvisation Inabitvel, adj. Inhabitable
Imprecatrio, adj. Imprecatoire Improvisador, adj. e s. Inacabado, adj. Inachev
Impreciso, s. f. Imprcision Improvisateur Inao, s. m. Nonchalior
Impreciso, adj. Imprcis Improvisar, v. Improviser Inaco, s. f. Inaction
Impregnao, s. f. Imprgnation Imprudncia, s. f. Imprudence Inaceitvel, adj. Inacceptable
Impregnado, adj. Imprgn Imprudente, adj. e s. Imprudent Inacentabilidade, s. f.
Impregnar, v. Imprgner Imprudentemente, adv. Irrecevabilit
Impregnvel, adj. Imprgnable Imprudemment Inacentuado, adj. Inaccentu
Imprensado, adj. Press Impuberdade, s. f. Impubert Inacessibilidade, s. f.
Impresa, s. f. Imprimerie Impbere, adj. e s. Impubre Inaccessibilit
Impresadua, s. m. Tecn. Pressage Impudecamente, adv. Inacessvel, adj. Inaccessible
Imprescitvel, adj. Imprescriptible Impudiquement Inaciana, s. f. Bot. Ignatie
Imprescritibilidade, s. f. Impudncia, s. f. Impudence Inaclimvel, adj. Inacclimatable
Imprescriptibilit Impudente, adj. Impudent Inactivamente, adv. Inactivement
Impresionabilidade, s. f. Impudentemente, adv. Inactividade, s. f. Inactivit
Impressionnabilit Impudemment Inactividade, s. f. Non-activit
372 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Inaculvel, adj. Med. Inoculable Inaugurador, s. Inaugurateur Incicatrizvel, adj. Incicatrisable


Inacusvel, adj. Inaccusable Inaugural, adj. Inaugural Incidncia, s. f. Geom. Incidence
Inadaptao, s. f. Inadaptation Inaugurar, v. Inaugurer Incidental, adj. Incidentel
Inadaptado, adj. e s. Inadapt Inavegabilidade, s. f. Incidente, adj. . Incident
Inadequado, adj. Inadquat Innavigabilit Incidente, s. m. . Incident
Inaderente, adj. Inadhrent Inaxaurvel, adj. Inexhaustible Incidentemente, adv.
Inadmisso, adj. Inadmissible Inbordvel, adj. Inabordable Incidemment
Inadmisso, s. f. Inadmission Incalcinvel, adj. Incalcinable Inciente, adj. Inscient
Inadmissibilidade, s. f. Incalculvel, adj. Incalculable Incientemente, adv. Insciemment
Inadmissibilit Incalculavelmente, adv. Incinerao, s. f. Cinration
Inadmissvel, adj. Rejetable Incalculablement Incinerar, v. Incinrer
Inadmitido, adj. Inadmis Incamerao, s. f. Incamration Incircunciso, adj. Incirconscis
Inadquirvel, adj. Inacqurable Incamerar, v. Incamrer Incircunscritvel, adj.
Inadvertncia, s. f. Inadvertance Incandesccia, s. f. Incandescence Incirconscriptible
Inaggavel, adj. Innavigable Incandescente, adj. Incandescent Incircunscrito, adj. Incirconscrit
Inaginativo, adj. Imaginatif Incansvel, adj. Inlassable Inciso, s. f. Incision
Inalao, s. f. Med. Inhalation Incansavelmente, adv. Incisivamente, adv. Incisivement
Inalador, adj. e s. Inhalateur Inlassablement Incisivo, adj. Incisif
Inalante, adj. Fisiol. Inhalant Incapacidade, s. f. Incapacit Incitao, s. f. Incitation
Inalar, v. Fisiol. Inhaler Incapaz, adj. Incapable Incitador, adj. e s. Incitateur
Inaldvel, Inaudible Incendiar, v. Embraser Incitante, adj. Incitant
Inalivel, adj. Inalliable Incendiar, v. Inceendier Incitar, v. Inciter
Inalienabilidade, s. f. Inalibilit Incendirio, adj. Incendiaire Incitvel, adj. Fisiol. Incitable
Inalienao, s. f. Inalination Incendirio, s. Brleur Incitomotor, adj. Fisiol. Incito-
Inalienado, adj. Inaline Incndio, s. m. Incendi moteur
Inalienvel, adj. Inalinable Incenerao, s. f. Incinration Incivil, adj. Incivil
Inalienavelmente, adv. Incensador, s. m. Encenseur Incivilidade, s. f. Incivilit
Inalinablement Incensar, v. Encenser Incivilidade, s. f. Inobligeance
Inaltenticidade, s. f. Inauthenticit Incenso, s. m. Bot. Encens Incivilizado, adj. Incivilis
Inaltntico, adj. Inauthentique Incensrio, s. m. Encensoir Incivilizvel, adj. Incivilisable
Inalterabilidade, s. f. Inaltrabilit Incensurvel, adj. Incensurable Incivilmente, adv. Incivilement
Inalterado, adj. Inaltr Incertamente, adv. Incertainenemt Incivilmente, adv.
Inaltervel, adj. Inaltrable Incerteza, s. f. Incertitude Inobligeamment
Inamissibilidade, s. f. Incerto, adj. Incertain Inclassificvel, adj. Inclassable
Inamissibilit Incessante, adj. Incessant Inclemncia, s. f. Inclmence
Inamissvel, adj. Inamissible Incessantemente, adv. Inclemente, adj. Inclment
Inamovibilidade, s. f. Incessamment Inclinao, s. f. Gnom. Rclinaison
Inamovibilit Incessibilidade, s. f. Fur. Inclinao, s. f. Inclinaison
Inamovvel, adj. Inamovible Incessibilit Inclinado, adj. Enclin
Inanio, s. f. Inanition Incessvel, adj. Jur. Incessible Inclinar, v. Incliner
Inanidade, s. f. Inanit Incestos, s. m. Inceste Incluir, v. Inclure
Inanimado, adj. Inanim Incestuosamente, adv. Inclunao, s. m. Penchement
Inapetncia, adj. Inapparent Incestueusement Incluso, s. f. Inclusion
Inapetncia; Repugnncia; Incestuoso, adj. Incestueux Inclusivamente, adv.
Desgosto, s. m. Dgot Inchao, s. f. Enflure Inclusivement
Inaplicvel, adj. Inapplicable Inchao, s. f. Med. Boursouflure Inclusivo, adj. Inclusif
Inaprecilvel, adj. Inapprciable Inchao, s. m. Boursouflement Incoagulvel, adj. Incoagulable
Inapto, s. f. Inaptitude Inchao, s. m. Gonflement Incoativo, adj. Gram. Inchoatif
Inapto, adj. Inapte Inchao, s. m. Renflement Incoercibilidade, s. f. Fs.
Inarmonia, s. f. Inharmonie Inchado, adj. Bouffi Incoercibilit
Inarmnico, adj. Inharmonique Inchado, adj. Boursoufl Incoercvel, adj. Fs. Incoercible
Inarticulvel, adj. Inarticulable Inchado, adj. Gonfli Incoerente, adj. Incohrent
Inartificioso, adj. Inartificieux Inchado, s. f. Med. Bouffissure Incoeso, s. f. Incohsion
Inascvel, adj. Teol. Innascible Inchado, s. m. Enfleent Incgnito, adv. Incognito
Inassiduidade, s. f. Inassiduit Inchado, v. Enfl Incolor, adj. Incolore
Inassimilvel, adj. Inassimilable Inchar, v. Bouffir Incombustilidade, s. f.
Inassinvel, adj. Inassigeable Inchar, v. Boursoufler Incombustibilit
Inatacvel, adj. Inattaquable Inchar, v. Enfler Incomcludente, adj. Inconcluant
Inato, adj. Did. Conn Inchar, v. Gonfler Incomensurabilidade, s. f.
Inato, adj. Inn Inchar, v. Gonfler Incommensurabilit
Inatural, adj. Innaturel Inchar, v. Renfer Incomensurvel, adj. Mat.
Inaugurao, s. f. Inauguration Incial, adj. Initial Incommensurable
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 373

Incomersuravelmente, adv. Inconcilivel, adj. Inarrangeable Incontinuidade, s. f. Incontinuit


Incommensurablement Inconcilivel, adj. Inconciliable Incontnuo, adj. Incontinu
Incomestvel, adj. Incombustible Inconciliavelmente, adv. Incontrito, adj. Incontrit
Incomestvel, adj. Incomestible Inconciliablement Incontrovertvel, adj.
Incmodamene, adv. Incondicional, adj. Inconditionnel Incontroversable
Incommodment Incondicionalmente, adv. Inconvenincia, s. f.
Incomodar, v. Gner Inconditionnellement Inconvenance
Incomodar, v. Incommoder Inconexo, s. f. Inconnexion Inconveniente, adj. Inconvenable
Incomodar, v. Nuire Inconfessado, adj. Inavou Inconveniente, adj. Inconvenant
Incomodidade, s. f. Incommodit Inconfessvel, adj. Inavouable Inconveniente, adj. Malsant
Incmodo, adj. Incommodant Inconfesso, adj. Dconfs Inconveniente, s. m. Inconvnient
Incmodo, adj. Incommode Inconfortvel, adj. Inconfortable Inconvenientemente, adv.
Incomparabilidade, s. f. Inconforto, s. m. Inconfort Inconvenablement
Incomparabilit Incongruamente, adv. Inconversvel, adj. Lg.
Incomparvel, adj. Incomparable Incongrment Inconversible
Incomparavelmente, adv. Incnguo, adj. Incongru Inconvertido, adj. Inconverti
Incomparablement Inconhecvel, adj. Inconnaissable Inconveryvel, adj. Inconvertible
Incompatibilidade, s. f. Inconjugvel, adj. Inconjugable ou Inconvertissable
Incompatibilit Inconquistvel, adj. Inconvicto, adj. Incontrovers
Incompatvel, adj. Incompatible Inconqurable Inconvicto, adj. Inconvaincu
Incompatvel, adv. Inconscincia, s. f. Inconscience Incoordenao, s. f.
Incompatiblement Inconscientemente, adv. Incoordination
Incompensado, adj. Incompens Inconsciemment Incoquistado, adj. Inconquis
Incompesvel, adj. Inconsequncia, s. f. Incorporao, s. f. Incorporation
Incompensable Inconsquence Incorporante, adj. Incorporant
Incompetncia, s. f. Jur. Inconsequentemente, adv. Incorporar, v. Incorporer
Incomptence Inconsquemment Incorporeidade, s. f. Incorporalit
Incompetente, adj. Incomptent Inconsiderao, s. f. Incorpreo, adj. Incorporel
Incompetentemente, adv. Inconsidration Incorpriede, s. f. Incorporit
Incomptemment Inconsideradamente, adv. Incorreco, adv. Icorrectement
Incompletamente, adv. Inconsidrment Incorrecto, adj. Incorrect
Incompltement Inconsiderado, adj. Inconsidr Incorrer, v. Encourir
Incompleto, adj. Incomplet Inconsistncia, s. f. Inconsistance Incorrido, adj. Encouru
Incomplexidade, s. f. Inconsistente, adj. Inconsistant Incorrigibilidade, s. f.
Incomplexit Inconsolado, adj. Inconsol Incorrigibilit
Incomplexo, adj. Incomplexe Inconsolvel, adj. Inconsolable Incorrigvel, adj. Incorrigible
Incomposto, adj. Incompos Inconsolavelmente, adv. Incorrigivelmente, adv.
Incompreeno, s. f. Inconsolablement Ingorrigiblement
Incomprhension Inconstncia, s. f. Inconstance Incorrupo, s. f. Incorruption
Incompreendido, adj. Incompris Inconstante, adj. Inconstant Incorruptibilidade, s. f.
Incompreensvel, adj. Inconstante, adj. Papillon Incorruptibilit
Incomprhensible Inconstitucional, adj. Pol. Incorruptvel, adj.
Incompreensivelmente, adv. Inconstitutionnel Incorruptiblement
Incomprhensiblement Inconstitucionalidade, s. f. Pol. Incorrupto, adj. Incorrompu
Incompressibilidade, s. f. Inconstiutionnalit Incosquent, adj. Inconsquent
Incomprssibilit Inconstitucionalmente, adv. Incovenincia, s. f. Malsance
Incompressvel, adj. Inconstitutionnellement Incredibilidade, s. f. Incrdilibit
Incompressilbe Inconsulto, adj. Inconsult Incredulidade, s. f. Ant.
Incomprimido, adj. Incomprim Inconsumvel, adj. Mcrance
Incomunicabilidade, s. f. Inconsommable Incrdulidade, s. f. Incrdul
Incommunicabilit Incontaminado, adj. Incontamin Incredulidamente, adv.
Incomunicvel, adj. Incontvel, Inconcessible Incrdulement
Incommunicable Incontentimente, adv. Incrdulo, adj. Incrdul
Incomutvel, adj. Incommuable Incontienemment Incremento, s. m. Incrment
Inconcebvel, adj. Inconcevable Incontestabilidade, s. f. Incriar, adj. Incr
Inconcebivelmente, adv. Incontentabilit Incrivel, adj. Incrble
Inconcevablement Incontestado, adj. Incontest Incriminao, s. f. Incrimination
Inconciente, adj. Inconcient Incontestavelmente, adj. Incriminar, v. Incriminer
Inconciliabilidade, s. f. Incontestable Incristalizvel, adj.
Inconciliabilit Incontigente, adj. Incontngent Incristallidable
Inconciliao, s. f. Inconciliation Incontimente, adj. e s. Incontinent Incriticvel, adj. Incritiquable
Inconciliante, adj. Inconciliant Incontinncia, s. f. Incontinence Incrvel, adj. Incroyable
374 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Incrivelmente, adv. Indeliberado, adj. Indlibr Indigenato, s. m. Incolat


Incroyablement Indelicadamente, adv. Indigenato, s. m. Indignat
Incrobrvel, adj. Irrcouvrable Indlicatement Indigncia, adj. Indigne
Incrustao, s. f. Incrustation Indelicadeza, s. f. Indlicatesse Indigncia, s. f. Gueserie
Incrustador, s. m. Incrusteur Indelicado, adj. Indlicat Indigncia, s. f. Indigence
Incrustante, adj. Incrustant Indelicidade, s. f. p. us. Inflicit Indigente, adj. Gueux
Incrustar, v. Entartrer Indemne, adj. Indemne Indigente, adj. Indigent
Incrustar, v. Incruster Indemnidade, s. f. Indemnit Indigente, s. m. inv. Traine-malheur
Incubao, s. f. Zool. Incubation Indemnizao, s. f. Indemnisation Indigesto, s. f. Indigestion
Incubador, adj. Incubateur Indemnizar, v. Indemniser Indigesto, adj. Indigeste
Incubar, v. Incuber Indemnizvel, adj. Indemnisable Indgete, s. m. Indigte
ncubo, s. m. Incube Indemonstrado, adj. Indmontr Indignamente, adv. Indignemente
Inculpabilidade, s. f. Inculpabilt Indemonstrvel, adj. Indignar, v. Indigner
Inculpao, s. f. Inculpation Indemontrable Indignidade, s. f. Indignit
Inculpar, v. Inculper Indencncia, s. f. Bot. Indigninao, s. f. Indignation
Inculpar, v. Inculquer Indhiscence Indigno, adj. Indigne
Incultivvel, s. f. Incultivable Indenizao, s. m. Indigotina, s. f. Qum. Indigotine
Incumbir, v. Incomber Ddommagement Indigueiro, s. m. Bot. Indigotier
Incunbulo, s. m. Incunable Indepedncia, s. f. Indpendance Indiligente, adj. Indiligent
Incurabilidade, s. f. Incurabilit Independente, adj. Indpendant ndio, adj. e s. Indien
Incurvel, adj. Incurable Independentemente, adv. Indirecto, adj. Indirect
Incurvel, adj. Ingurissable Indpendamment Indiretamente, adv. Indirectement
Incuravelmente, adv. Indesatvel, adj. Indnouable Indirigvel, adj. Indirigeable
Incurablement Indescrivelmente, adv. Indiscernvel, adj. Indiscernable
Incria, s. f. Incurie Indescriptiblement Indiscerto, adj. e s. Malavis
Incuriosidade, s. f. Incuriosit Indesejvel, adj. e s. Indsirable Indisciplina, s. f. Indiscipline
Incurioso, adj. Incurieux Indestrutvel, adj. Indestructible Indisciplinado, adj. Indisciplin
Incurso, s. f. Incursion Indestrutivelmente, adv. Indisciplinar-se, v. Indiscipliner
Indecncia, s. f. Indcence Indestructiblement Indiscretamente, adv.
Indecente, adj. Indcent Indestutibilidade, s. f. Indiscrtement
Indecente, adj. Messant Indestructibilit Indiscreto, adj. Indiscret
Indecentemente, adv. Indcemment Indeterminao, s. f. Indiscrio, s. f. Indiscrtion
Indecifrvel, adj. Indchiffrable Indtermination Indiscutibilidade, s. f.
Indecilmente, adv. Indocillement Indeterminado, adj. Indtermin Indiscutabilit
Indeciso, s. f. Indcision Indeterminvel, adj. Indiscutvel, Indiscutable
Indeciso, adj. Indcis Indterminable Indiscutivelmente, adv.
Indeclinvel, adj. Gram. Indevidamente, adv. Indment Indiscutablement
Indclinable Indevido, adj. Indu Indispensabilidade, s. f.
Indecomponvel, adj. Indevoo, s. f. Indvotion Indispensabilit
Indcomposable Indevoto, adj. Indvot Indispensvel, adj. Indispensable
Indecorosamente, adv. ndex, s. m. Index Indispensavelmente, adv.
Malhanntement Indezivelmente, adv. Indispensablement
Indefecvel, adj. Indfectible Indiciblement Indisponibilidade, s. f. Non-
Indefectibilidade, s. f. ndia, s. f. Geogr. Inde disponibilit
Indfectibilit Indianista, s. m. Indianiste Indisponvel, adj. Indisponible
Indefectivelmente, adv. Indicao, s. f. Indication Indispor, v. Indisposer
Indfectiblement Indicador, adj. Indicateur Indisposio, s. f. Indisposition
Indefensvel, adj. Indfendable Indicar, v. Indiquer Indisputvel, adj. Indisputable
Indefinidamente, adv. Indicativo, adj. Indicatif Indisputo, adj. Indisput
Indfiniment Indico, s. f. Indiction Indissolubilidade, s. f.
Indefinido, adj. Indfini Indcio, s. m. Indice Indissolubilit
Indefinvel, adj. Indfinissable Indcio, s. m. Renseignement Indissolvel, adj. Indissoluble
Indegente, adj. e s. Ant. Paillard Indiciplinvel, adj. Indisciplinable Indissoluvelmente, adv.
Indeiscente, adj. Bot. Indhiscent Indiferena, s. f. Indiffrence Indissolublement
Indelvel, adj. Indlbile Indiferena, s. f. Insouciance Indistinguvel, adj. Indistinguible
Indelvel, adj. Ineffaable Indiferente, adj. Indiffrent Indistintamente, adv.
Indelevelmente, adv. Indiferente, adj. Insouciant Indistinctement
Indlbilement Indiferentemente, adv. Indistinto, adj. Indistinct
Indelevelmente, adv. Indiffremment Individuao, s. f. Individuation
Ineffaablement Indiferentismo, s. m. Individual, adj. Individuel
Indeliberadamente, adv. Indiffrentisme Individualismo, s. m.
Indlibrment Indiferentista, s. m. Indiffrentiste Individualisme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 375

Individualista, adj. Individualit Industriosamente, adv. Inexcitabilidade, s. f.


Individualizao, s. f. Filos. Industrieusement Inexcitabilit
Individualisation Industrioso, adj. Industrieux Inexcitvel, adj. Inexcitable
Individualizar, v. Individualiser Indutncia, s. f. Fs. Inductance Inexecutvel, adj. Inexcutable
Individualmente, adv. Indutivo, adj. Inductif Inexigido, adj. Inexig
Individuellement Indutor, adj. Inducteur Inexigvel, adj. Inexigible
Individuar, v. Individuer Indvia, s. f. Bot. Induvie Inexistncia, s. f. Inexistence
Indivduo, Inv. s. m. Hors-la-loi Induviado, adj. Bot. Induvi Inexistente, adj. Inexistant
Indivduo, s. m. Individu Induvial, adj. Bot. Induvial Inexorabilidade, s. f. Inexorabilit
Indiviso, s. f. Jur. Indivision Induzir, v. Induire Inexorvel, adj. Inexorable
Indivisibilidade, s. f. Indivisibilit Inebriante, adj. Inbriant Inexoravelmente, adv.
Indivisvel, adj. Indivisible Indito, adj. Indit Inexorablemente
Indiviso, adj. Indivis Inefabilidade, s. f. Ineffabilit Inexperincia, s. f. Inexprience
Indizvel, adj. Indicible Inefvel, adj. Ineffable Inexperiente, adj. Inexpriment
Indochins, s. Indochinois Inefavelmente, adv. Ineffablement Inexperimentado, adj. Inprouv
Indcil, adj. Indocile Ineficcia, s. f. Inefficacit Inexperto, adj. Inexpert
Indocilidade, s. f. Indocilit Ineficaz, adj. Inefficace Inexpiado, adj. Inexpi
Indo-europeu, adj. e s. Indo- Ineficazmente, adv. Inexpivel, adj. Inexpiable
europen Inefficacement Inexplicado, adj. Inexpliqu
Indo-germnico, adj. e s. Indo- Inegvel, adj. Indniable Inexplicvel, adj. Inexplicable
germanique Inegocivel, adj. Innegociable Inexplicavelmente, adv.
Indogo, s. m. Indigo Inelegncia, s. f. Inlgance Inexplicablement
Indolncia, s. f. Indolence Inelegante, adj. Inlgant Inexplicavilidade, s. f.
Indolente, adj. Indolent Inelegibilidade, s. f. Inligibilit Inexpliabilit
Indolente, s. m. Nonchalant Inelegvel, adj. Inligible Inexplorao, s. f. Inexploitation
Indolentemente, adv. Inelutvel, adj. Inluctable Inexplorado, adj. Inexploit
Indolemment Inelutavelmente, adv. Inexplorado, adj. Inexplor
Indolor, adj. Med. Indolore Inluctablement Inexplorvel, adj. Inexploitable
Indomado, adj. Indompt Inenarrvel, adj. Innarrable Inexplorvel, adj. Inexplorable
Indomvel, adj. Indomptable Inpcia, s. f. Ineptie Inexplosvel, adj. Inexplosible
Indomavelmente, adv. Inpcia, s. f. Lourdise Inexposto, adj. Inexpos
Indomptablement Ineptmente, adv. Ineptement Inexpressivo, adj. Inexpressif
Indomesticvel, adj. Inepto, adj. Inepte Inexprimvel, adj. Inexpreessible
Inapprivoisable Inequilateral, adj. Hist. nat. Inexprimvel, adj. Inexprimable
Indoutamente, adv. Indoctement Inquilatral Inexpugnabilidade, s. f.
Indouto, adj. Indocte Inrcia, s. f. Inertie Inexpugnabilit
Indrobrvel, adj. Impliable Inerncia, s. f. Inhrence Inexpugnvel, adj. Inexpugnable
Indrobrvel, adj. Imployable Inerente, adj. Inhrent Inextensibilidade, s. f.
Indrstria e comrcio, s. f. Inerme, adj. Hist. nat. Inerme Inextensibilit
Indiennerie Inerte, adj. Inerte Inexterminvel, adj.
Indrustrializar, v. Industrialiser Inervao, s. f. Fisiol. Innervation Inexterminable
Indubitvel, adj. Indubitable Inervao, s. f. Nervimotion Inextinguibilidade, s. f.
Indubitavelmente, adv. Inescusvel, adj. Inexacusable Inextinguibilit
Indubitablement Inesgotvel, adj. Inpuisable Inextinguvel, adj. Inextinguible
Induo, s. f. Induction Inesgotvel, adj. Intangible Inextirpvel, adj. Inextirpable
Indctil, adj. Inductile Inesgotvel, adj. Intarissable Inextricvel, adj. Inextricable
Inductilidade, s. f. Inductilit Inesperado, adj. Inattendu Inextricavelmente, adv.
Indulgncia, s. f. Indulgence Inesperado, adj. Inespr Inextricablement
Indulgente, adj. Indulgent Inesttico, adj. Inesthtique Inexugnvel, adj. Imprenable
Indulgentemente, adv. Inestimvel, adj. Inestimable Infalibilidade, s. f. Infallibilit
Indulgemment Inevidncia, s. f. Invidence Infalibilista, s. m. Infaillibiliste
Indulto, s. m. Indult Inevidente, adj. Innident Infalvel, adj. Infaillible
Indurao, s. f. Med. Induration Inevitabilidade, s. f. Invitabilit Infalivelmente, adv.
Indstria, s. f. Hongroierie Inevitvel, adj. Invitable Immanquablement
Indstria, s. f. Industrie Inevitavelmente, adv. Infalivelmente, adv.
Industrial, adj. Industriel Invitablement Infailliblement
Industrialismo, s. m. Industialisme Inexactido, s. f. Inexactitude Infalsificvel, adj. Infalsifiable
Industrialista, adj. Industrialiste Inexacto, adj. Inexact Infamante, adj. Infamant
Industrializao, s. f. Inexaminado, adj. Inexamin Infamar, v. Ant. Honnir
Industralisation Inexaminvel, adj. Inexaminable Infame, adj. Infme
Industrialmente, adv. Inexatamente, adv. Inexactement Infamemente, adv. Infmement
Industriellement Inexcedvel, adj. Insurpassable Infmia, s. f. Infamie
376 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Infncia, s. f. Enfance Inflamao, s. f. Inflammation Infuso, s. f. Infusion


Infantaria, s. f. Mil. Infanterie Inflamado, adj. Enflamm Infusibilidade, s. f. Infusibilit
Infante, s. Infant Inflamador, adj. Inflammateur Infusvel, adj. Infusible
Infante, s. m. Fantassin Inflamar, v. Enflammer Infuso, adj. Infus
Infanticida, adj. Infanticide Inflamatrio, adj. Med. Infusrios, s. m. pl. Zool.
Infanticdio, s. m. Infanticide Inflammatoire Infusoires
Infantil, adj. Enfantin Inflamvel, adj. Inflammable Inganhvel, adj. Ingagnable
Infantil, adj. Infantile Inflectir, v. Inflchir Ingemamente, adv. Ingnument
Infantilismo, s. m. Med. Inflexo, s. f. Inflexion Ingeneroso, adj. Ingnreux
Infantilisme Inflexibilidade, s. f. Inflexibilit Ingenuamente, adv. Navement
Infatigabilidade, s. f. Infatigabilit Inflexvel, adj. Inflexible Ingenuidade, s. f. Ingnuit
Infatigvel, adj. Infatigable Inflexivelmente, adv. Ingenuidade, s. f. Navet
Infatigavelmente, adv. Inflexiblement Ingnuo, adj. Ingnu
Infatigablement Inflexo, part. Ps. de Inflchir. Ingnuo, adj. Naf
Infeco, s. f. Infection Inflchi Ingerncia, s. f. Immixtion
Infectante, adj. Infectant Inflico, s. f. Anat. Infliction Ingerncia, s. f. Ingrence
Infectar, v. Infecter Infligir, v. Infliger Ingerir, v. Ingrer
Infecto, adj. Infect Influncia, s. f. Influence Ingesto, s. f. Ingestion
Infectuoso, adj. Infectieux Influncia, s. f. Influxion Ingevernvel, adj. Ingouvernable
Infecundidade, s. f. Infcondit Influente, adj. Influence Ingloriosamente, adv.
Infecundo, adj. Infcond Influenza, s. f. Influenza Inglorieusement
Inferncia, s. f. Infrence Influerciar, v. Influencer Inglorioso, adj. Inglorieux
Inferior, adj. Infrieur Influir, v. Influer Ingratamente, adv. Ingratement
Inferioridade, s. f. Infriorit Influxo, s. m. Influx Ingratido, s. f. Ingratitude
Inferiormente, adv. Infrieurement In-flio, adj. Inv. Pit. In-folio Ingrato, adj. Ingrat
Inferir, v. Infrer Informao, s. f. Information Ingrediente, s. m. Ingrdient
Infermentescvel, adj. Informao, s. m. Satisfecit Ingresso, s. f. Astron. Ingression
Infermentescible Informado, adj. Inform Ingresso, s. f. Rentre
Infernal, adj. Infernal Informar, v. Informer Inguinal, adj. Anat. Inguinal
Infernalidade, s. f. Infernalit Informato, s. Informateur Ingurgitao, s. f. Ingurgitation
Infernalmente, adv. Infernalement Informe, adj. Informe Ingurgitar, v. Ingurgiter
Inferno, s. m. Enfer Informidade, s. f. Informit Inhame, s. f. Bot. Dioscore
nfero, adj. Bot. Infre Infortivicvel, adj. Infortifiable Inhame, s. f. Bot. Igname
Infrtil, adj. Infertile Infortunado, adj. Infortun Inibio, s. f. Inhibition
Infertilidade, s. f. Infertilis Infortnio, s. f. Dconvenue Inibir, v. Inhiber
Infertilizvel, adj. Infertilisable Infortnio, s. f. Infortune Inibitivo, adj. Inhibitif ou
Infestao, s. f. Infestation Infraco, s. f. Infraction Inhibiteur
Infestar, v. Infester Infractor, s. m. Infracteur Iniciao, s. f. Inijtation
Infibulao, s. f. Infibulation Infra-estrutural, s. f. Cam. de Fer. Iniciador, s. Initiateur
Infibular, v. Infibuler Infrastructure Inicialmente, adv. Initialement
Infidelidade, s. f. Infidlite Infrajurvel, adj. Geol. Iniciar, v. Initier
Infiel, adj. Infidle Infrajurassique Iniciativa, s. f. Initiative
Infielmente, adv. Infidlement Infrangvel, adj. Infrangible Iniludvel, adj. Inludable
Infiltrao, s. f. Infiltration Infra-orbitrio, adj. Anat. Sous- Inimaflamalidade, s. f.
Infiltra-se, v. Infiltrer orbitaire Ininflammabilit
nfimo, adj. Infime Infravermelho, adj. Infrarouge Inimaginvel, adj. Inimaginable
Infinidade, s. f. Infinit Infrequncia, s. f. Infrquence Inimigo, s. Ennemi
Infinitamente, adv. Infiniment Infrequentado, adj. Infrquent Inimitvel, adj. Inimitable
Infinitesimal, adj. Mat. Infrequente, adj. Infrquent Inimizade, s. f. Inimit
Infinitsimal Infrequentemente, adv. Inimprimvel, adj. Inimprimable
Infinitsimo, adj. Mat. Infrquemment Ininflamvel, adj. Iniflammable
Infinitsime Infrigir, v. Enfreindre Ininteligncia, s. f. Inintelligence
Infinitivo, adj. Gram. Infinitif Infrutuosamente, adv. Ininteligente, adj. Inintelligent
Infinito, adj. Infini Infructueusement Ininteligentemente, adv.
Infirmativo, adj. Infirmatif Infrutuosidade, s. f. Infructosit Inintelligemment
Infixo, s. m. Gram. Infixe Infrutuoso, adj. Infructueux Ininteligibilidade, s. f.
Inflao, s. f. Med. Inflation Infudir, v. Infuser Inintelligibilit
Inflacionista, adj. e s. Infumvel, adj. Infumable Ininteligvel, adj. Inintelligible
Inflationniste Infundibuliforme, adj. Bot. Ininteligivelmente, adv.
Inflador, s. m. Med. Insufflateur Infundibuliforme Inintelligiblement
Inflamabilidade, s. f. Infundibuliforme, adj. Bot. Inintencionalmente, adv.
Inflammabilit Infundibuliforme Inintentionnellement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 377

Ininterpretao, s. f. Inoportunidade, s. f. Insediosamente, adv.


Ininterprtation Inopportunit Insidieusement
Ininterpretvel, adj. Initerprtable Inoportuno, adj. Inopportun Inseduzvel, adj. Insductible
Ininterrompido, adj. Ininterrompu Inorgnico, adj. Hist. nat. Insegne, adj. Insigne
Ininterrompido, s. f. Inorganique Insegurana, s. f. Inscurit
Ininterruption Inormarticulado, adj. Inarticul Inseminao, s. f. Insmination
Iniquamente, adv. Inquement Inospitilidade, s. f. Inhospitalit Insenescncia, s. f. Insnescence
Iniquidade, s. f. Iniquit Inspito, adj. Inhospitalire Insensato, adj. Insens
Inquo, adj. Inique Inovao, s. f. Innovation Insensibilidade, s. f. Insensibilit
Injeco, s. f. Injection Inovador, adj. e s. Innovateur Insensibilizao, s. f.
Injectado, adj. Inject Inovador, adj. e s. Novateur Insensibilisation
Injectar, v. Injecter Inovar, v. Innover Insensibilizado, s. m. Med.
Injector, adj. Injecteur Inoxidvel, adj. Inoxydable Insensibilisateur
Injudicioso, adj. Injudicieux Inqualificvel, adj. Inqualifiable Insensvel, adj. Insensible
Injuno, s. f. Injonction Inquartao, s. f. Qum. Insensivelmente, adv.
Injria, s. f. Injure Inquartation Insensiblement
Injuriar, v. Injurier In-quarto, adj. inv. Tip. In-quarto Insenuamente, adj. Insinuant
Injuriar, v. Pop. Agonir Inquietao, s. f. Inquitude Insenuativo, adj. Insinuatif
Injuriosamente, adv. Inquietador, adj. Inquitant Inseparabilidade, s. f.
Outrageusement Inquietante, adj. Tracassant Insparabilit
Injurioso, adj. Injurieux Inquietar, v. Inquiter Inseparvel, adj. Insparable
Injurioso, adv. Injurieusement Inquietar-se, v. Soucier (se) Inseparavelmente, adv.
Injustamente, adv. Injustement Inquieto, adj. Inquiet Insparablement
Injustia, s. f. Injustice Inquieto, adj. Remuant Insero, s. f. Insertion
Injustia, s. m. Tort Inquieto, adj. Soucieux Inserir, v. Insrer
Injustificado, adj. Injustifi Inquirio, s. f. Enqute Inservel, adj. Insrable
Injustivicvel, adj. Injustififlable Inquirido, adj. Inquisiteur Insflorescncia, s. f. Bot.
Injustivo, adj. Injonctif Inquiridor, s. m. Enquteur Inflorescence
Injusto, adj. Injuste Inquirir, v. Enqurir Insidioso, adj. Insidieux
Inobedincia, s. f. Inobissance Inquirir, v. Enquter Insgnia, s. m. Insgne
Inobediente, adj. Inobissant Inrreitervel, adj. Irriterable Insignifiacncia, s. f.
Inobservao, s. f. Inobservation Insaciabilidade, s. f. Insatiabilit Insignifiance
Inobservado, adj. Inobserv Insaciado, adj. Irrassasi Insignificante, adj. Insignifiant
Inobservncia, s. f. Inobservance Insacivel, adj. Insatiable Insinceridade, s. f. Insincrit
Inobservvel, adj. Inobsernable Insacivel, adj. Irrassasiable Insincero, adj. Insincre
Inocncia, s. f. Innocence Insaciavelmente, adv. Insinuao, s. f. Insinuation
Inocente, adj. Innocent Insatiablement Insinuar, v. Insinuer
Inocentemente, adv. Innocemment Insalivao, s. f. Fisiol. Insipidamente, adv. Insipiedement
Inocuidade, s. f. Innocuit Insalivation Insipidez, s. f. Insapidit
Inoculabilidade, s. f. Med. Insalubre, adj. Insalupe Insipidez, s. f. Insipidit
Inoculabilit Insalubremente, adv. Insipidez, s. m. Affadissement
Inoculao, s. f. Med. Inoculation Insalubrement Inspido, adj. Affadissant
Inoculador, adj. e s. Med. Insalubridade, s. f. Insalubrit Inspido, adj. Insapide
Inoculateur Insnia, s. f. Insanit Inspido, adj. Insipide
Inocular, v. Med. Inoculer Insano, adj. Insane Insipincia, s. f. Insipience
Inodoro, adj. Inodore Insaponificvel, adj. Insistncia, s. f. Insistance
Inofensivamente, adv. Insaponifiable Insistir, v. Insister
Inoffensivement Insatisfao, s. f. Insatisfaction Insobriedade, s. f. Insobrit
Inofensivo, adj. Inoffensif Insaturvel, adj. Insaturable Insociabilidade, s. f. Insociabilit
Inoficiosidade, s. f. Jur. Inscrever, v. Inscrire Insocial, adj. Insocial
Inofficiosit Inscriso, s. f. Inscription Insodabilidade, s. f. Insondabilit
Inoficioso, adj. Inofficieux Inscritvel, adj. Inscriptible Insofrvel, adj. Insouffrable
Inofisiosamente, adv. Inscrutvel, adj. Inscrutable Insoilvente, adj. Insolvable
Inofficiellement Insecabilidade, s. f. Inscabilit Insolao, s. f. Insilation
Inolvidvel, adj. Inoubliable Insecvel, adj. Inscable Insolar, v. Insoler
Inominvel, adj. Innommable Insectisida, adj. e s. Insecticide Insoldvel, adj. Insoudable
Inopervel, adj. Inoprable Insectvoro, adj. Zool. Insectvore Insolncia, s. f. Insolence
Inopinadamente, adv. Insecto, s. m. Ent. Insecte Insolente, adj. Pop. Malembouch
Inopinment Insectologia, s. f. Insectologie Insolentemente, adv. Insolemment
Inopinado, adj. Inopin Insectologico, adj. Hist. nat. Insolidamente, adv. Insolidement
Inoportunamente, adv. Insectologique Insolido, adj. Insolite
Inopportunment Insectologista, s. m. Insectlogiste Insolubilidade, s. f. Insolubilit
378 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Insolubilizar, v. Insolubiliser Instrumentalmente, adv. Integral, adj. Intgral


Insolvel, adj. Qum. Insoluble Instrumentalement Integralidade, s. f. Intgralit
Insolvncia, s. f. Insolvabilit Instrumentista, s. m. Integralmente, adv. Intgralement
Insondvel, adj. Insondable Instrumentiste Integramente, adv. Intgrement
Insnia, s. f. Insomnie Instrumento, s. f. Ca. Paumille Integrante, adj. Intgrant
Insonoridade, s. f. Insonorit Instrumento, s. f. Tecn. Rsingle Integrar, v. Mat. Intgrer
Insonorizao, s. f. Insonorisation Instrumento, s. m. Engin Integrvel, adj. Mat. Intgrable
Insonorizar, v. Insonoriser Instrumento, s. m. Instrument Integridade, s. f. Intgrit
Insonoro, adj. Insonore Instrumento, s. m. Tecn. ntegro, adj. Intgre
Insosivel, adj. Insosiable Rembourroir Inteiro, adj. Entier
Insotente, adj. Insolent Instrutivo, adj. Instructif Intelectivo, adj. Intellectif
Insouciant, adj. Insoucieux Instrutor, s. m. Enseigneur Intelecto, s. m. Intellect
Inspeco, s. f. Inspection Instrutor, s. m. Instructer Intelectual, adj. Intellectuel
Inspeccional, v. Inspecter Insubimisso, s. f. Insoumission Intelectualidade, adv.
Inspector, s. Inspecteur Insubistancia, adj. Insubstiantiel Intellectullemet
Inspectoria, s. m. Inspectorat Insubmersvel, adj. Insubmersible Intelectualidade, s. f. Filos.
Inspeito, adj. Insouponn Insubmisso, adj. Insomis Intellectualit
Inspirao, s. f. Inpiration Insubordinao, s. f. Intelico, s. f. Filos. Intellection
Inspirado, adj. e s. Insper Insubordination Inteligncia, s. f. Filos. Noergie
Inspirador, adj. Inpirateur Insubordinado, adj. Insubordonn Inteligncia, s. f. Intelligence
Inspirar, v. Inspierer Insubordinvel, adj. Inteligente, adj. Intelligent
Inspiratrio, adj. Fisiol. Insubordonnable Inteligentemente, adv.
Inspiratorie Insubstituvel, adj. Irremplaable Intelligemment
Instabilidade, s. f. Instabilit Insucesso, s. m. Insuccs Inteligibilidade, s. f. Intelligibilit
Instalao, s. f. Installation Insuficincia, s. f. Insuffisance Inteligvel, adj. Intelligible
Instalador, s. m. Installateur Insuficiente, adj. Insuffisant Inteligivemente, adv.
Instalar, v. Instalier Insuficientemente, adv. Intelligiblement
Instncia, s. f. Instance Insuffisamment Intemperadamente, adv.
Instantaneamente, adv. Insuflao, s. f. Insufflation Intempramment
Instantanment Insuflar, v. Insuffer Intemperadamente, adv.
Instantaneidade, s. f. Instantanit Insulante, adj. Insultant Intemprement
Instantaneidade, s. f. Soudainet Insular, adj. Isulaire Intemperana, s. f. Intemprance
Instantnio, adj. Inatantan Insularidade, s. f. Insularit Intemperante, adj. Intemprant
Instante, adj. Instant Insulina, s. f. Insuline Intemprie, s. f. Intemprie
Instante, adj. Pressant Insultador, adj. Insult Intempestivamente, adv.
Instante, s. m. Instant Insultador, s. m. Insulteur Intempestivement
Instantemente, adv. Pressamment Insultar, v. Insulter Intempestividade, s. f.
Instaurao, s. f. Instauration Insulto, s. f. Insulte Intempestivit
Instaurador, s. Instaurateur Insupervel, adj. Insurmontable Intempestivo, adj. Intempestif
Instaurar, v. Instaurer Insuperavelmente, adv. Inteno, s. f. Intention
Instvel, adj. Instable Insurmontablement Intencionado, adj. Intentionn
Instavelmente, adv. Instablement Insuportvel, adj. Insupportable Intencional, adj. Intentionnel
Instigao, s. f. Instigation Insuportvel, adv. Intendncia, s. f. Intendance
Instilao, s. f. Instillation Insupportablement Intendente, s. f. Intendante
Instilar, v. Instiller Insurbmersibilidade, s. f. Intendente, s. m. Intendant
Instintivamente, adv. Insubmersibilit Intensidade, s. f. Intensit
Instinctivement Insurgente, s. m. Rbellionnaire Intensificar, v. Intensiffer
Instintivo, adj. Instinctif Insurgir-se, v. Insurger (s) Intensivelmente, adv.
Instinto, s. m. Instintc Insurreccional, adj. Intensivement
Instintual, adj. Instintuel Insurrectionnel Intensivo, adj. Intensif
Instituio, s. f. Institution Insurrecionalmente, adv. Intenso, adj. Intense
Instituidor, s. Instituteur Insurrectionnellement Intentar, v. jur. Intenter
Instituir, v. Instituer Insurreio, s. f. Insurrection Interao, s. f. Interaction
Institutas, s. f. pl. Institutes Insuspeitvel, adj. Interaliado, adj. Interalli
Instituto, s. m. Institut Insouponnable Interalidade, adj. Interalli
Instruo, s. f. Instruction Insustentvel, adj. Insoutenable Interarticuar, adj. Anat.
Instructif, adj. Instruisant Insustentvel, adj. Intenable Interarticulaire
Instruir, v. Instruire Intctil, adj. Intactile Intercadncia, s. f. Med.
Instrumentao, s. f. Ms. Intactilidade, s. f. Intactilit Intercadence
Instrumentation Intacto, adj. Intact Intercadente, adj. Med.
Instrumental, adj. Jur. Intangibilidade, s. f. Intangibilit Intercadent
Instrumental Integrao, s. f. Mat. Intgration Intercalao, s. f. Intercalation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 379

Intercalar, adj. Crom. Intercalaire Interlocitorielmente, adv. Interposio, s. f. Interposition


Intercalar, v. Intercaler Interlocutoirement Interpretao, s. f. Entente
Intercambivel, adj. Interlocuo, s. f. Interlocution Interpretao, s. f. Interprtation
Interchangeable Interlocutor, s. Interlocuteur Interpretador, adj. e s.
Interceder, v. Intercder Interlocutrio, adj. Jur. Interprtateur
Intercelular, adj. Hist. nat. Interlocutoire Interpretar, v. Interprter
Intercellulaire Interlunar, adj. Interlunaire Interpretativamente, adv.
Intercepo, s. f. Interception Interlnio, s. m. Astron. Interlune Interprtativement
Interceptar, v. Intercepter Intermaxilar, adj. Anat. Interpretvel, adj. Interprtable
Intercesso, s. f. Intercession Intermaxillaire nterprete, s. Interprte
Intercessor, s. m. Intercesseur Intermederio, adj. Intermdiarie Intrprete, s. m. Truchement
Intercionalmente, adv. Intermediariamente, adv. Interregno, s. m. Interrgne
Intentionnellement Intermdiairement Inter-rei, s. m. Interroi
Interclavicular, adj. Intermdio, adj. Bot. Mdiaire Interrogao, s. f. Interrogation
Interclaviculaire Intermdio, s. m. Teat. Intermde Interrogao, s. f. Question
Interclubes, adj. Interclubs Interminvel, adj. Interminable Interrogador, adj. Interrogateur
Interclonial, adj. Intercolonial Interminavelmente, adv. Interrogante, adj. Fam.
Intercolnio, s. m. Arquit. Interminablement Interrogant
Entrecolonnement Interministerial, adj. Interrogar, v. Interroger
Intercontinental, adj. Interministriel Interrogativo, adj. Gram.
Intercontinentel Intermisso, s. f. Intermission Interrogatif
Intercorrente, adj. Intercurrent Intermitente, adj. Intermittent Interrogatrio, s. m. for.
Intercostal, adj. Anat. Intercostal Intermuscular, adj. Anat. Interrogatoire
Intercurso, s. f. Intercouser Intermusculaire Interroper, v. Interrompre
Interdependncia, s. f. Internao, s. f. Internation Interrubano, adj. Interurbain
Interdpendance Internacional, adj. International Interrupo, s. f. p. us. Ruption
Interdio, s. f. Interdiction Internacionalismo, s. m. Interrupio, s. f. Interruption
Interdigital, adj. Interdigital Internationalisme Interruptor, adj. e s. Interrupteur
Interdire, adj. Interdit Internacionalizar, v. Interseco, s. f. Geom.
Interdito, s. m. Dir. Can. Interdit Internationaliser Intersction
Interdizer, v. Interdire Internacionalmente, adv. Interstelar, adj. Astron.
Intereccolar, adj. Interscolaire Internationalemet Interstellaire
Interescapular, adj. Anat. Internacionlista, s. Intersticial, adj. Interstitiel
Interscapularie Internationaliste Interstcio, s. m. Interstice
Interessado, adj. Intress Internado, adj. e s. Intern Intertropical, adj. Intertropical
Interessante, adj. Interessant Internamento, s. m. Internement Intertropical, adj. Intratropical
Interessar, v. Intresser Internar, v. Interner Intervalo, s. m. Intervalle
Interesse, s. m. Intrt Internato, s. m. Internat Interveno, s. f. Intervention
Interferncia, s. f. Fs. Interfrence Interno, adj. Interne Interveniente, adj. e s. Intervenant
Interferente, adj. Fs. Interfrnt Internncio, s. m. Internonce Interventivo, adj. Interventif
Interfoliceo, adj. Bot. Interocular, adj. Anat. Interventor, adj. e s. Interventuer
Interfoliac Interocalaire Intervero, s. f. Interversion
Interglacirio, adj. Interglaciarie Interogatrio, s. m. For. Ant. Intervertebral, adj. Anat.
Intergrupos, adj. Inv. Interrogat Intervertbral
Intergroupeus Interoposio, s. f. Interoppsition Interverter, v. Intervertir
nterim, s. m. Intrim Intersseo, adj. Anat. Interosseux Interveso, s. m. Intervertissement
Interinamente, adv. Interparietal, adj. Anat. Intervir, v. Intervernir
Intrimairement Interparital Intestado, adj. Jur. Intestat
Interinidade, s. m. Intrimat Interpelao, s. f. Interpellation Intestvel, adj. Jur. Intestable
Interiomente, adv. Intrieurement Interpelante, s. Interpellant Intestinal, adj. Intestinal
Interior, adj. Intrieur Interpelar, v. Interpeller Intestino, adj. Intestin
Interior, adj. Intrimaire Interpenetrao, s. f. Intestino, s. m. Anat. Intestin
Interioridade, s. f. Filos. Interpntration Intilervel, adj. Intolrable
Intriorit Interplanetrio, adj. Intimao, s. f. Intemation
Interjeccional, adj. Interjentionnel Interplantaire Intimao, s. f. Sommation
Interjectico, adj. Gram. Interjectif Interpolao, s. f. Interpolation Intimado, adj. e s. Jur. Intim
Interjeio, s. f. Gram. Interpolador, s. m. Interpolateur Intimador, s. Sommateur
Interjection Interpolar, v. Interpoler Intimamente, adv. Intimment
Interjetivamente, adv. Interpontuao, s. f. Intimar, v. Intimer
Inetrjectivement Interponctuation Intimar, v. Sommer
Interlobualar, adj. Anat. Interpor, v. Interjeter Intimidao, s. f. Intimidation
Interlobulaire Interpor, v. Interposer Intimidade, s. f. Intimit
380 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Intimidade, v. Intimider Intrigante, adj. e s. Intrigant Invariabilidade, s. f. Invariabilit


Intimo, adj. Intime Intrigar, v. Intriguer Invarivel, adj. Invariable
Intino, s. f. Liturg. Intinction Intriguista, s. Tripoteur Invaso, s. f. Invasion
Intitulao, s. f. Intitulation Intrinsecamente, adv. Invaso, s. m. Envahissement
Intitulado, adj. inv. Sol-disant Intrinsquement Invasivo, adj. Invasif
Intitular, v. Intituler Intrnseco, adj. Intrisque Invasor, adj. Envahissant
Intoleramente, adv. Intolramment Introduo, s. f. Introduction Invasor, s. e adj. Envahisseur
Intolerncia, s. f. Intolrance Introdutivo, adj. For. Introductif Invecivelmente, adv.
Intolerantismo, s. m. Introdutor, s. Introducteur Invinciblement
Intolrantisme Introdutrio, adj. Introductoire Invectiva, s. f. Invectieve
Intoleravelmente, adv. Introduzir, v. Impatroniser Invectivar, v. Invectiver
Intolrablement Introduzir, v. Introduire Inveito, adj. Invaincu
Intonao, s. f. Ms. Intonation Intrito, s. m. Liturg. Introt Inveja, s. f. Envie
Intoxicao, s. f. Intoxication Intromisso, s. f. Intomission Invejar, v. Envier
Intoxicado, adj. Intoxiqu Intronizao, s. f. Intronisation Invejar, v. Jalouser
Intoxicante, adj. Intoxicant Introrso, adj. Hist. nat. Introrse Invejvel, adj. Enviable
Intoxicar, v. Intoxiquer Introspeco, s. f. Introspection Invejoso, adj. e s. Envieux
Intracaniano, adj. Anat. Introspectivo, adj. Introspectif Inveno, s. f. Invention
Intracrnien Intruso, s. f. Intrusion Invencibilidade, s. f. Invincibilit
Intracelular, adj. Intracellulaire Intrusivo, adj. Intrusif Invencvel, adj. Invincible
Intradorso, s. m. Intrados Intruso, adj. Intrus Invendvel, adj. Invendable
Intraduzvel, adj. Intraduisible Intuio, s. f. Intuition Inventar, v. Inventer
Intragisvel, adj. e s. Intrasigeant Intuitivamente, adv. Intuitivement Inventariar, v. Inventoirer
Intramaginal, adj. Bot. Intuitivo, adj. Intuitif Inventrio, s. m. Inventaire
Intramarginal Intumescncia, s. f. Intumescence Inventivo, adj. Inventif
Intrameduar, adj. Anat. Intumescente, adj. Intumescent Inventor, s. Inventeur
Intramdullaire Intuscepo, s. f. Fisol. Inverificvel, adj. Incontrlable
Intramuros, loc. adv. Intra-muros Intussusception Inverificvel, adj. Invrifiable
Intramuscular, adj. Anat. Inbil, adj. Innubile Invernada, s. m. Mar. Hivernage
Intramusculaire nula ou nula-campana, s. f. Bot. Invernal, ale adj. Hivernal
Intransmissibilidade, s. f. Inule Invernar, v. Anat. Innerver
Intransmissibilit nula, s. f. Bot. Aune Invernar, v. Hiverner
Intransmitvel, adj. Inumao, s. f. Inhumation Inverno, s. m. Hiver
Intransmissible Inumanamente, adv. Inverosmil, adj. Invraisemblable
Intransmutvel, adj. Inhumainement Inverosimilhaa, s. f.
Intrasnmuable ou Inumanidade, s. f. Inhumanit Invraisemblance
intransmutable Inumano, adj. Inhumain Inversamente, adv. Inversement
Intransparente, adj. Intransparent Inumar, v. Inhumer Inverso, s. f. Gram. Inversion
Intransportvel, adj. Inumervel, adj. Innombrable Inversivo, adj. Gram. Inversif
Intransportable Inumeravelmente, adv. Inverso, adj. Inverse
Intranuclear, adj. Intranuclarie Innobrablement Inversosimilmente, adv.
Intra-ocular, adj. Med. Intra- Inundao, s. f. Inondation Invraisemblablement
oculaire Inundar, v. Inonder Invertebrado, adj. Zool.
Intrapulmonar, adj. Med. Inurbanidade, s. f. Inurbanit Invertbr
Intrapulmonaire Inusitado, adj. Inusit Inverter, v. Inverser
Intrasigncia, s. f. Intransigeance Intil, adj. Inusile Inverter, v. Invertir
Intrasitivelmente, adv. Inutilidade, s. f. Inutilit Inverterar-se, v. Invtrer (s)
Intransitivement Inutilizar, v. Inutiliser Invertido, s. Inverti
Intrasitivo, adj. Gram. Intransitif Inutilmente, adv. Inutilement Investidura, s. f. Investiture
Intratvel, adj. Intraitable Invadevel, adj. Inguable Investigao, s. f. Investigation
Intravascular, adj. Bot. Intra- Invadir, v. Envahir Investigador, s. Inverstigateur
utrin Invaginao, s. f. Cir. Investigador, s. m. Rechercheur
Intravenoso, adj. Bot. Invagination Investir, v. Investir
Intravasculaire Invaginar, v. Invaginer Inveterado, adj. Invtr
Intravenoso, adj. Intraveineux Invalidao, s. f. Invalidation Invivel, adj. Inviable
Intravervel, adj. Intransfrable Invalidade, adj. Invalidable Inviolabilidade, s. f. Inviobabilit
Intrebidamente, adv. Invalidade, s. f. Invalidit Inviolado, adj. Inviol
Intrpidement Invalidamente, adv. Invalidement Inviolvel, adj. Inviolable
Intrepidez, s. f. Hardiesse Invalidar, v. Invalider Inviolavelmente, adv.
Intrepidiz, s. f. Intrpidit Invlido, adj. Invalide Inviolablement
Intriga, s. f. Intrigeu Invaravelmente, adv. Invisibilidade, s. f. Invisibilit
Intriga, s. f. Manigance Invariablement Invisvel, adj. Invisible
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 381

Invisivelmente, adv. Invisiblement Irottinette, s. f. V. Patinette Irremissivelmente, adv.


Invitatrio, s. m. Liturg. Irra!, interj. Morbleu Irrmissiblement
Intitatoire Irra, interj. Sacredi Irremitente, adj. Irrmittent
Invite, s. f. Invite Irraciocinado, adj. Irraisonn Irremunerado, adj. Irrmunr
Invocao, s. f. Invocation Irracional, adj. Irraisonnable Irremunervel, adj. Irrmunrable
Invocador, s. Invocateur Irracional, adj. Irrationnel Irrepabilidade, s. f. Irrparabilit
Invocar, v. Invoquer Irracionalidade, s. f. Irrationalit Irreparvel, adj. Irrparable
Invoctorio, adj. Invocatoire Irracionalmente, adv. Irreparavelmente, adv.
Involucrado, adj. Bot. Involucr Irraisonnablement Irrparablement
Invlucro, s. m. Bot. Involucre Irracionalmente, adv. Irreplicvel, adj. Irrpricable
Involuntariamente, adv. Irrationnellement Irrepreensibilidade, s. f.
Involontairement Irradiao, s. f. Irradiation Irrprhensibilit
Involuntrio, adj. Involontaire Irradiao, s. m. Rayonnement Irrepreensibilidade, s. f.
Involutif, adj. Bot. Involut Irradiador, adj. Radiateur Irrprochabilit
Involutoso, adj. Bot. Involutif Irradiante, adj. Irradiant Irrepreensvel, adj.
Invulmerabilidade, s. f. Irradiar, v. Irradier Irrprhensible
Invulnrabilit Irradiar, v. Rayonner Irrepreensvel, adj. Irrprochable
Invulveravelmente, adv. Irreal, adj. Irrel Irrepreensivelmente, adv.
Invulnrablement Irrealidade, s. f. Irralit Irrprhensiblement
Inxtensvel, adj. Inextensible Irrealizvel, adj. Irralisable Irrepreensivelmente, adv.
Iodar, v. Ioder Irreconciliado, adj. Irrconcili Irrprochablement
Iodidrato, s. m. Qum. Iodhydrate Irreconcilivel, adj. Irrepresentvel, adj. Injoable
Ioddrico, adj. Qum. Iodrydrique Irrconciliable Irrepresentvel, adj.
Iodfero, adj. Iodifre Irreconciliavelmente, adv. Irreprsentable
Iodismo, s. m. Med. Iodisme Irrconciliablement Irrepressvel, adj. Irrpressible
Iodocloro, s. m. Qum. Irrecupervel, adj. Irrcuprable Irreprimvel, adj. Irrprimable
Iodochlorure Irrecusavelmente, adv. Irresestncia, s. f. Irrsistance
Iodoformado, adj. Iodoform Irrcusablemente Irresistibilidade, s. f. Irrsistibilit
Iodofrmio, s. m. Qum. Irrecussvel, adj. Irrcusable Irresistvel, adj. Irrsistible
Iodoforme Irredentismo, s. m. Irrdentisme Irresistivelmente, adv.
Ioi, s. m. Yoyo Irredutibilidade, s. f. Irrsistiblement
Inico, adj. Ionitien Irrductibilit Irresoluo, s. f. Irrsolution
Ionizao, adj. Fs. Ionisation Irredutvel, adj. Irrductible Irresolutamente, adv. Irrsolument
Ionizado, adj. Ionis Irreflectido, adj. Irrflchi Irresoluto, adj. Irrsolu
Iota, s. m. Iota Irreflexo, s. f. Irrflexion Irresoluto, adj. Suspendu
Iotacismo, s. m. Iotacisme Irrefragvel, adj. Irrformable Irrespeito, s. m. Irrespect
Ipecacuanha, s. m. Bot. Irrefragvel, adv. Irrespeitoso, adj. Irrespectuex
Ipcacuana ou Ipcacuanha Irrfragablement Irrespeituosamente, adv.
Iperitado, adj. Yprit Irrefrevel, adj. Irrfrnable Irrespectueusement
Iperite, s. f. Yprite Irrefutabilidade, s. f. Irrefutabilit Irrespirabilidade, s. f.
Ipomeia, s. f. Bot. Ipome Irrefutado, adj. Irrfut Irrespirabilit
Iracibilidade, s. f. Irascibilit Irrefutvel, adj. Irrfutable Irrespirvel, adj. Irrespirable
Irnico, adj. Iranien Irrefutavelmente, adv. Irresponsabilidade, s. f.
Irascvel, adj. Irascible Irrfutablement Irresponsabilit
Iredectomia, s. f. Cir. Iridectomie Irregenervel, adj. Irrgrable Irresponsvel, adj. Irresponsable
Iredescente, adj. Hist. nat. Irregular, adj. Biscornu Irretractvel, adj. Irrstractable
Iredescent Irregular, adj. Irrgulier Irrevelvel, adj. Irrvlable
Iriano, adj. Anat. Irien Irregularidade, s. f. Irrgularit Irreverncia, s. f. Irrvrence
Iridiano, adj. Iridien Irregularmente, adv. Irreverenciosamente, adv.
Irdio, s. m. Qum. Iridium Irrgulirement Irrvrencieusement
Iridoscpio, s. m. Iridoscope Irreligio, s. f. Irrligion Irreverencioso, adj.
ris, s. f. Miner. Iris Irreligiosamente, adv. Irrvrencieux
Irisar, v. Irisre Irrligieusesement Irreverente, adj. Irrvrent
Irlands, s. Iriandais Irreligiosidade, s. f. Irrligiosit Irrevocabilidade, s. f.
Irmo, s. m. Frre Irreligioso, adj. Irrligieux Irrvocabilit
Irmzinha, s. f. Fam. Soeurette Irremediavel, adj. Irrmdiable Irrevocvel, adj. Irrvocable
Irn, s. f. Donzelle Irremediavelmente, adv. Irrevogavelmente, adv.
Ironia, s. f. Ironie Irremdiablement Irrvocablement
Ironicamente, adv. Ironiquement Irremissibilidade, s. f. Irrigao, s. f. Agric. Irrigation
Irnico, adj. Ironique Irrmissibilit Irrigador, s. m. Irrigateur
Ironista, s. Ironiste Irremissvel, adj. Irrmissible Irrigatrio, adj. Irrigatoire
Ironizar, v. Ironiser Irremissvel, adj. Irrmissible Irrigvel, adj. Irrigablie
382 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Irriso, s. f. Irrision Isentar, v. Exempter Isoqumeno, adj. Fs. Isochimne


Irritabilidade, s. f. Irritabilit Isento, adj. Exempt Isscele, adj. Geom. Isocle ou
Irritao, s. f. Irritation Isl, s. m. Islam Isoscle
Irritante, adj. Irritant Islmico, adj. Islamique Isosclisme, s. f. Isoclie
Irritar, v. Irriter Islamismo, s. m. Islamisme Isquitico, adj. Anat. Isachiatique
Irritvel, adj. Iritable Isobaromtrico, adj. Fs. squion, s. m. Anat. Isachion
Irrito, adj. Non-avenu Isobaromtrique Isso, pron. demonst. m. sing. Inv.
Irrorao, s. f. Irroraration Isclino, adj. Isocline Isto Ce
Irrupo, s. f. Irruption Isoclon, adj. Gram. Isocole Isto, pron. demonst. Ceci
Isadelfo, adj. Terat. Isabelle Isoclon, s. m. Gram. Iscolon Isto, pron. demonst. Ci
Isadelfo, adj. Terat. Isadelphe Isocromtico, adj. Isochromatique Item, adv. Lat. Item
Isands, adj. Islandais Isocronicamente, adv. Iterao, s. f. Itration
Isb, s. f. Isba Isochroniquement Iterativamente, adv. Itrativement
Isca, s. m. Appt Isocronismo, s. m. Isochronisme Iterativo, adj. Itratif
Isca, s. m. Pesc. Abait Iscrono, adj. Isochone Itinerante, adj. e s. Itinrant
Iscromia, s. f. Isochormie Isodc, adj. Zool. Isodonte Itinerrio, s. m. Itinraire
Iscurtico, adj. Med. Ischurtique Isodctilo, adj. Zool. Isodctyle Itro, s. m. Qum. Yttrium
Iscria, s. f. Med. Ischurie Isolamento, s. m. Esseulement Ica, s. m. Bot. Yucca
Iseno, s. f. Exemption Isolar, v. P. us. Esseuler Iva, s. f. Bot. Ive

J
J, s. m. J Jarda, s. m. Yard Jesuitismo, s. m. Jsuitisme
J, adv. Dj Jardim, s. m. Jardin Jesus, s. m. Jsus
Jabiru, s. m. Ornit. Jabiru Jardinagem, s. m. Jardinage Jiu-jitzu, s. m. Jiu-jitsu
Jacamar, s. m. Ornit. Jacamar Jardinar, v. Jardiner Joalharia, s. f. Bijouterie
Jacarini, s. m. Ornit. Jacarini Jardineiro, s. Jardinier Joalheiro, adj. e s. Joailler
Jacasserie, s. m. V. Jacassement Jarrete, s. m. Jarret Joalheiro, s. m. e f. Bijoutier
Jcea, s. f. Bot. Jace Jarro, s. f. Aiguire Joanete, s. m. Mar. Tourmentin
Jacente, adj. For. Jacent Jarro, s. f. Jarre Joo, s. m. Jean
Jacente, adj. Gisant Jaseur, s. f. Ornit. V. Vinette Joo-ningum, s. m. Gros-jean
Jacinto, s. f. Bot. Hyacinthe Jasmineiro, s. m. Bot. Jasmim Joc, s. m. Zool. Jocko
Jacinto, s. f. Bot. Jacinthe Jaspgata, s. f. Miner. Jaspagate Jocosidade, s. f. Jocosit
Jacobeia, s. f. Bot. Jacobe Jaspe, s. m. Miner. Jaspe Joeira ou joeiramento, s. m.
Jacobinismo, s. m. Jacobinisme Jaspeadura, s. f. Jaspure Vannage
Jacobino, s. Hist. Jacobin Jaspear, v. Jasper Joeira, s. m. Van
Jactncia, s. f. Jactance Jaspide, adj. Miner. Jaspode Joeirador, s. Vanneur
Jactancioso, adj. Jactancieux Javali, s. m. Zool. Sanglier Joeirar, v. Vanner
Jacto, s. m. Jet Javalizinho, s. m. Marcassin Joeireiro, s. Cribleur
Jaculao, adj. Hidr. Jaculatoire Javelizao, s. f. Javellisation Joelheira, s. f. Genouillre
Jaculao, s. f. Antig. Jaculation Javradeira, s. f. Tecn. Jabloire ou Joelho, s. m. Genou
Jade, s. m. Miner. Jade Jablire Jogador, s. Joueur
Jaguar, s. m. Zool. Jaguar Javrar, v. Tecn. Jabler Jogar a bola, v. jor. Quiller
Jalapa, s. m. Bot. Jalap Javre, s. m. Tecn. Jable Jogo de cartas, s. m. Brelan
Jalapina, s. f. Qum. Jalapine Jazer, v. Gsir Jogo, s. m. cart
Jamais, adv. Jamais Jeira ou Jugada, s. f. Agric. Jogo, s. m. Jeu
Janeiro, s. m. Janvier Ouvre Jia, s. m. Bijou
Janela, s. f. Fentre Jeito, s. m. Fam. Entregent Jia, s. m. Joyau
Jangada, s. m. Mar. Radeau Jejuador, s. Jeneur Jonchets, s. m. pl. V. Honchets
Janzaro, s. m. Janissaire Jejum, s. m. Jene Jonchets, v. Onchet
Janota, s. m. Mirliflore Jejuno, s. m. Ant. Jjunum Jnico, adj. Irquit. Ionique
Jansenismo, s. m. Jansnisme Jejur, v. Jeer Jquei, s. m. Jockey
Jansenista, adj. Jansniste Jeov, s. m. Jhovah Jornal, s. m. Journal
Jantar, s. m. Dner Jeovismo, s. m. Jhovisme Jornaleiro, s. Manouvrier
Jantar, v. Dner Jeremiada, s. f. Jrmiade Jornalismo, s. m. Journalisme
Japo, s. m. Japon Jesuta, s. m. Jsuite Jornalista, s. m. Journaliste
Japons, s. Japonais Jesuiticamente, adv. Jornalstico, adj. Jornalistique
Jaqueira, s. m. Bot. Jaquier Jsuitiquement Jorro, s. m. Jaillisement
Jaqueto, s. m. Veston Jesutico, adj. Jsuitique Jovem aluno, s. m. Pint. Rapin
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 383

Jovem, adj. Jeune Julepo, s. m. Farm. Julep Jurar, v. Jurer


Jovial, adj. Enjou Julgado, adj. Jug Jurssico, adj. Geol. Jurassique
Jovial, adj. Jovial Julgador, s. Juger Jurge pdan, adj. Pdan
Jovialidade, s. f. Jovialit Julgar mal, v. Mjuger Jri, s. m. Jur. Jury
Jovialmente, adv. Jovialement Julgar, v. Juger Juridicamente, adv. Juridiquement
Juba, s. f. Ant. Jube Julho, s. m. Juillet Jurdico, adj. Juridique
Juba, s. f. Crinire Juliano, adj. Julien Jurisconsulto, s. m. Jurisconsulte
Jubilao, s. f. Jubilation Jumardo, s. m. Zool. Jumart Jurisdio, s. f. Jur. Ant.
Jubilar, adj. Jubilaire Juncceas, s. f. pl. Bot. Joncaces Prsidialit
Jubileu, s. m. Jubil Juncada, s. f. Jonche Jurisdio, s. f. Jur. Juridiction
Jubiloso, adj. Jubilant Juncal, s. f. Jonchaire Jurisdicional, adj. Juridictionnel
Judaico, adj. Judaque Juncal, s. f. Jonchre Jurisprudncia, s. f. Jusisprudence
Judaizante, adj. Jadasant Juno, s. f. Jonction Jurista, s. m. Juriste
Judas, s. m. Judas Juncar, v. Joncher Jusante, s. m. Mar. Jusant
Judeia, s. f. Jude Junco, s. f. Jonque Justa, s. f. Joute
Judeu, adj. e s. m. Juif Junco, s. m. Bot. Jone Justador, s. m. Jouteur
Judiaria, s. f. Juiverie Junho, s. m. Juin Justalinear, adj. Juxtalinaire
Judicatura, s. f. Judicature Jnior, adj. Junior Justamente, adv. Justement
Judicialmente, adv. Juno, s. f. Mit. Junon Justapor, v. Juxtaposer
Judiciairement Junquilho, . f. Bot. Joquille Justaposio, s. f. Juxtaposition
Judicirio, adj. Judiciaire Junta, s. f. Junte Justar, v. Jouter
Judiciosamente, adv. Junta, s. m. Joint Justeza, s. f. Justesse
Judicieusement Junta, v. Raccorder Justia, s. f. Justice
Judicioso, adj. Judicieux Juntado, adj. Assembl Justiar, v. Justicier
Jug, s. m. V. Juger Juntamente, prep. Com Avec Justiceiro, s. m. Justicier
Juglndeas, s. f. pl. Bot. Juntar, v. Adjoindre Justificao, s. f. Justification
Juglandes Juntar, v. Assembler Justificador, adj. Justificateur
Juglandina, s. f. Qum. Juglandine Juntar, v. Joindre Justificante, adj. Teol. Justifiant
Jugo, s. m. Joug Junta-se, adv. Pas Justificar, v. Justifier
Jugular, adj. Anat. Jugulaire Junto, adj. Jointif Justificativo, adj. Justificatif
Juiz, s. m. Juge Junto, adv. e prep. Auprs Justificvel, adj. Justifiable
Juzo, s. f. Pop. Jugeote Juntos, adv. Ensemble Justo, adj. Juste
Juzo, s. m. Ant. Judicatoire Juntura, s. f. Jointure Juta, s. m. Bot. Jute
Juzo, s. m. Jugement Jpiter, s. m. Mit. Jupiter Juvenil, adj. Juvnile
Jujuba, s. f. Bot. Gingeole Jura, s. m. Juron Juvenilmente, adv. Junement
Jujuba, s. f. Bot. Jujube Jurador, s. m. Jureur Juvenilmente, adv. Juvnilement
Jujubeira, s. m. Bot. Gingeolier Juramento, s. m. Jurement Juventude, s. f. Jeunesse
Jujubeira, s. m. Bot. Jujubier Juramento, s. m. Serment Juvinilidade, s. f. p. us. Juvnilit

K
K, s. m. K
Kiser, s. m. Kaiser
Kantiano, adj. Kantien
Kantismo, s. Kantisme
Kantista, adj. Kantiste

L
L, s. f. L Labial, adj. Labial Labirntico, adj. Labyrinthique
L, adv. L Labializao, s. f. Labialisation Labirinto, s. m. Labyrinthe
L, s. f. Laine Lbil, adj. Bot. Labile Labor, s. m. Labeur
L, s. m. Ms. La Lbio leporino, s. m. Bec-de-livre Laboratrio, s. m. Laboratoire
Lbaro, s. m. Antig. Rom. Lbio, s. f. Anat. Lvre Laboriosamente, adv.
Labarum Labiodental, adj. Gram. Labio- Laborieusement
Labiado, adj. Bot. Labi dental Laboriosidade, s. f. Laboriosit
384 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Laborioso, adj. Laborieux Ladra, s. m. Agric. Jaffet Lameiro, s. f. Bauge


Laburno, s. m. Bot. Laburne Ladrador, adj. Jappeur Lameiro, s. m. Patrouillis
Laca, s. f. Laque Ladrador, s. m. Aboyeur Lamelao, s. f. Lamellation
Laage, s. m. V. Lacement Ladro, adj. e s. Voleur Lamelado, adj. Hist. nat. Lamell
Lacaio, s. m. Laquais Ladro, adj. Pillard ou Lamelleux
Lacatao, s. f. Med. Lactation Ladro, s. Dvaliseur Lamelar, adj. Lamellaire
Lacedemnio, s. Lacdmonien Ladro, s. Inv. Gr. Monte-en-lair Lamelirrostro, adj. Zool.
Lacer, v. Lac Ladro, s. Larron Lamellirostre
Lacerao, s. f. Lacration Ladro, s. m. Brigandeur Lamentao, s. f. Lamentation
Lacerante, adj. Dchirant Ladrilha, v. Briqueter Lamentar, v. Lamenter
Lacerar, v. Lacrer Ladrilhamento, s. m. Carrelage Lamentvel, adj. Lamentable
Lacervel, adj. Lacrable Ladrilheiro, s. m. Carrelier Lamentvel, adj. Regrettable
Lacertiforme, adj. Lacertiforme Ladrilho, s. m. Carreau Lamentavelmente, adv.
Lcico, adj. Qum. Laccique Lagar de azeite, s. f. Huilerie Lamentablement
Lacina, s. f. Laccine Lagar, s. m. Agric. Pressoir Lamianr, v. Tecn. Laminer
Laciniado, adj. Bot. Lacini Lagareiro, s. Pressurerur ou Lmina, s. f. Lame
Lacvia, s. f. Lascivet Pressureuse Laminador, s. f. Aplatissoire
Lao, s. f. Attache Lagarto, s. m. Mche-bochon Laminador, s. m. Lamineur
Lao, s. f. Attrape Lagarto, s. m. Zool. Lzard Laminador, s. m. Manineir
Lao, s. f. Attrapoire Lago, s. m. Lac Laminagem, s. m. Tecn. Laminage
Lao, s. m. Lacet Lagoftalmia, s. f. Med. Laminar, adj. Miner. Laminaire
Lao, s. m. Lasso Lagoptalmie Lminazinha, s. f. Lamelle
Laconicamente, adv. Lagopo, s. m. Bot. Lagope Lmino, s. m. Bot. Lamier
Laconiquement Lagosta, s. f. Langouste Laminoso, adj. Hist. nat.
Lacnico, adj. Laconique Lagosta, s. m. Homard Lamineux
Laconismo, s. m. Laconisme Lagostim, s. f. Langoustine Lmpada ou Almpada, s. f. Lampe
Lacrimal, adj. Anat. Lacrymal Lgrima, s f. Larme Lampadrio, s. m. Lampadaire
Lacrimal, s. m. Anat. Larmier Lagrimao, s. m. Med. Lamparina, s. f. Veilleuse
Lacrimatrio, s. m. Antg. Rom. Larmelement Lampascpio, s. m. Lampascope
Lacrymatoire Laguna, s. f. Lagune Lampio, s. m. Falot
Lacrimejar ou Lagrimejar, v. Laical, adj. Lacal Lampride, s. m. Ent. Lampyre
Larmoyer Laicidade, s. f. Lacit Lampreia, s. f. ict. Lamproe
Lacriminoso, adj. Larmoyant Laicizao, s. f. Lacisation Lamprmetro, s. m. Fs.
Lacrimogneo, adj. Lacrymogne Laicizar, v. Laciser Lampromtre
Lactrio, adj. Lactaire Laque, s. m. V. Lac Lampsana, s. f. Bot. Lampsanse
Lactato, s. m. Qum. Lactate Lais, s. f. Las Lana, s. f. Lance
Lacteiforme, adj. Lactiforme Laisse, s. f. V. Lesse Lana-chamas, s. m. Inv. Lance-
Lcteo, adj. Lact Laje, s. f. Dalle flammes
Lactescncia, s. f. Did. Lactescence Lajeador, s. m. Dalleur Lanamento, s. m. Jetage
Lactescente, adj. Did. Lactescent Lajeamento, s. m. Dallage Lanamento, s. m. Lancement
Lacticnio, s. m. Laitage Lajear, v. Daller Lanamento, s. m. Lancer
Lctico, adj. Qum. Lactique Lama lodo, s. f. Boue Lanar, v. Fronde
Lactfero, adj. Lactifre Lama, s. f. Crotte Lanar, v. Jeter
Lactifirme, adj. Lactiforme Lama, s. f. Fange Lanar, v. Lancer
Lactgeno, adj. Med. Lactigne Lama, s. m. Lama Lanar, v. P. us. lancer
Lactina, s. f. Qum. Lactine Lama, s. m. Zool. Lama Lanceiro, s. m. Lancier
Lactine, s. f. V. Lactose Lamaal, s. m. Bourbier Lanceolado, adj. Bot. Lancol
Lactvoro, adj. Lactivore Lamacento, adj. Boueux Lanceta, s. f. Lancette
Lactodensmetro, s. m. Lacto- Lamacento, adj. Fangeux Lancha, s. f. Mar. Lanche
densimtre Lamaico, adj. Lamaque Lanchar, v. Luncher
Lactmetro, s. m. Lactomtre Lamasmo, s. m. Lamasme Lanche, s. m. Lunch
Lacuna, s. f. Lacune Lamasta, s. m. Lamaste ou Lancinante, adj. Lancinant
Lacunar, adj. Lacunaire Lamate Landau, s. m. Landau
Lacunoso, adj. Lacuneux Lamantim, s. Lamantin Landegrave, s. m. Landgrave
Lacustre, adj. Lacustre Lambedela, s. m. Lchement Landegraviato, s. m. Landgraviat
Ladainha, s. f. Fam. Kyrielle Lamber, v. Lcher Landegravina, s. f. Landgravine
Ladainha, s. f. Litanie Lambiscar, v. Fam. Rongeoter Landit, s. m. V. Lendit
Ladainhas, s. f. pl. Rogations Lambraz, s. f. Mar. Vadrouille Langor, s. f. Langueur
Ladanfero, adj. Bot. Ladanifre Lambrequins, s. m. Herld. Langorasamene, adv.
Ldano ou Lbdano, s. m. Lambrequin Langoureusement
Ladanum Lambril ou Lambrim, s. m. Languidamente, adv.
Lado, s. m. Cote Arquit. Lambris Languissamment
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 385

Languidez, s. m. Alanguissement Lrix, s. m. Bot. Mlze Lavagem (de roupa), s. m.


Lnguido, adj. Langoureux Larva, s. f. Antig. Larve Blanchissage
Lnguido, adj. Languissant Larvado, adj. Larv Lavagem, s. m. Dbarbouillage
Languir, v. Languir Larvar, adj. Larvaire Lavagem, s. m. Lavage
Laniaire, adj. Anat. Dent. Laniare Larvcola, adj. Ent. Larvicele Lavanderia, s. f. Blanchisserie
Langero, adj. Lanigre Lasanha, s. f. Lazagne ou Lasagne Lavanderia, s. f. Lavanderie
Lanimtrico, adj. Planimtrique Lasca, s. m. Mar. clat Lavar, v. Laver
Lanista, s. m. Antig. Rom. Laniste Lascar, s. m. Lascar Lavatrio, s. m. Inv. Lave-mans
Lanterna, s. f. Lanterne Lascivamente, adv. Lascivement Lavra, s. m. Agric. Labour
Lanterneiro, s. m. Lanternier Lascivamente, adv. Paillardement Lavradio, adj. Labourable
Lanuginoso, adj. Lanugineux Lascvia, s. f. Libidinosit Lavradoiro, s. f. Laverie
Lnzudo ou lanudo, adj. Laineux Lascvia, s. f. Pailladise Lavrador, s. m. Laboureur
Lapa, s. f. Patelle Lascivo, adj. Lascif Lavragem, s. m. Labourage
Lapa, s. m. Hist. nat. Bot. Lpas Lasquinha, s. f. Fam. Lchette Lavrar, v. Labourer
Lparo, s. m. Zool. Lapereaur Lasso, adj. Lche Laxante, adj. Med. Relchant
Lapidao, s. f. Lapidation Lasso, adj. Las Laxido ou Lassido, s. f. Laxit
Lapidaficao, s. f. Lapidification Lastimar, v. Plaindre Lazareto, s. m. Lazaret
Lapidar diamantes, v. Brillanter Lastimvel, adj. Piteux Lazarista, s. m. Lazariste
Lapidar, v. Lapider Lastimosamente, adv. Piteusement Lazarone, s. m. Lazzarone
Lapidrio, adj. Lapidaire Lastimosamente, adv. Lazulita ou lazulite, s. f. Miner.
Lapidcola, adj. Hist. nat. Pitoyablement Lazulite
Lapidicole Lastraao, s. m. Mar. Lestage Lazzarone, s. m. V. Lazarone
Lapidificar, v. Lapidifier Lastro, s. m. Mar. Lest Le, Art. f. v. La
Lapiloso, adj. Bot. Lapilleux Lata, s. m. Fer-blanc Leal, adj. Loyal
Lpis, s. m. Crayon Latada, s. f. Treille Lealdade, s. f. Loyaut
Lapiseiro ou lapiseira, s. m. inv. Latnia, s. m. Bot. Latanier Lealismo, s. m. Loyalisme
Porte-crayon Lato, s. m. Laiton Lealmente, adj. Loyalement
Lpis-lazli, s. Miner. Lapis ou Lato, s. m. Metal. Potin Leo, s. Zool. Lion
Lapis-lazuli Lateral, adj. Latral Leozinho, s. m. Lionceau
Lapso, s. m. Laps Lateralidade, s. f. Latralit Lebracho, s. m. Levraut
Lapso, s. m. Lapsus Lateralmente, adv. Latralment Lebrachozinho, s. m. Lvreteau
Lar, s. m. ntre Ltex, s. m. Latex Lebre, s. m. Zool. Livre
Lar, s. m. Foyer Laticlavo, s. m. Laticlave Lebru, s. m. Ca. Barreur
Larangite, s. f. Med. Laryngite Latido, s. m. Aboi, aboiement Lebru, s. m. Charnaigre
Laranja, s. f. Orange Latido, s. m. Jappement Leccionrio, s. m. Liturg.
Laranjada, s. f. Orangeade Latifndios, s. m. pl. Latifundia Lectionnaire
Laranjal, s. f. Oragerie Latinidade, s. f. Latinit Lectfugo, adj. Med. Lactifuge
Laranjinha, s. f. Orangesse Latinismo, s. m. Latinisme Ledor, s. Liseur
Larpio, s. m. Ant. Vide-gousset Latinista, s. m. Latiniste Legao, s. f. Lgation
Larrio, s. m. Antig. Rom. Laraire Latinizao, s. f. Latinisation Legaco, s. m. Bot. Smilax
Lardeadeira, s. f. Lardoire Latinizante, adj. Latinisant Legado, s. m. Lgat
Lardear, v. Larder Latinizar, v. Latiniser Legado, s. m. Legs
Lardo, s. m. Lard Latino, adj. Latin Legal, adj. Lgal
Lares, s. m. pl. Antig. Rom. Lares Latir, v. Aboyer Legalidade, s. f. Lgalit
Largada, s. m. Lcher Latir, v. Japper Legalizao, s. f. Lgalisation
Largamente, adv. Largement Latitude, s. f. Geogr. Latitude Legalizar, v. Lgaliser
Largar, v. Mar. Larguer Latitudinrio, adj. Latitudinaire Legalmente, adv. Lgalement
Largo, adj. Large Latoeiro, s. m. Ferblantier Legar, v. Lguer
Largo, adv. Ms. Large Latomia, s. f. Latomie Legatrio, s. Lgataire
Largueto, adv. Ms. Larghetto Latria, s. f. Teol. Latrie Legenda, s. f. Lgende
Largueza, s. f. Largesse Latrinas, s. f. pl. Latrines Legendrio, adj. Lgendaire
Largura, s. f. Largeur Ludano, s. m. Farm. Laudanum Legio, s. f. Hist. Rom. Lgion
Lrice, s. m. Bot. Larix Laudativo, adj. Laudatif Legislao, s. f. Lgislation
Larigol, loc. adv. V. Tire-larigot Laudes, s. f. pl. Liturg. Laudes Legislador, s. Lgislateur
Laringe, s. m. Ant. Larynx Laureado, adj. Laurat Legislar, v. Lgifrer
Larngeo ou Laringiano, adj. Laureola, s. f. Bot. Laurole Legislativamente, adv.
Anat. Laryngien Lava, s. f. Lave Lgislativement
Laringite, s. f. Med. Larungite Lavabo, s. m. Liturg. Lavabo Legislativo, adj. Lgislatif
Laringografia, s. f. Ant. Lavadeira, s. f. Lavandire Legislatura, s. f. Lgislature
Laryngographie Lavadoiro, s. m. Lavoir Legista, s. m. Lgiste
Laringotomia, s. f. Cir. Lavador, s. Laveur Legitimao, s. f. Lgitimation
Larungotomie Lavadura, s. f. Lavuro Legitimar, v. Lgitimer
386 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Legitimidade, s. f. Lgitimit Lentido, s. f. Longuerie Levar, v. Porter


Legitimista, adj. e s. Pol. Lentiforme, adj. Lentiforme Leve, adj. Mar. Lger
Lgitimiste Lentilha, s. f. Bot. Lentille Levedura, s. f. Levure
Legtimo, adj. Lgitim Lento, adj. Lent ou lente Leviato, s. m. Lviathan
Legvel, adj. Lisible Leonino, adj. Lonin Levigao, s. f. Fam. Lvigation
Legivelmente, adv. Lisiblement Leopardo, s. m. Zool. Lopard Levigar, v. Farm. Lviger
Lgua, s. f. Lieue Lepidocarpo, adj. Bot. Levita, s. m. Lvite
Legume, s. m. Lgume Lpidocarpe Levitao, s. f. Lvitation
Legumina, s. f. Qum. Lgumine Lepidptero, adj. Ent. Levtico, adj. Lvitique
Leguminvoro, adj. Lguminivore Lpidoptre Lvreteau, s. m. V. Livreteau
Leguminoso, adj. Lgumier Lepidossereia, s. m. Ect. Lxico, s. m. Lexique
Leguminoso, adj. Lgumineux Lpisosirne Lexicografia, s. f. Lexicographie
Lei, s. f. Loi Lepordeos, s. m. pl. Zool. Lexicograficamente, adv.
Leigo, adj. e s. Laque Lporids Lexicographiquement
Leigo, adj. Lai Leprido, s. m. Lporide Lexicgrafo, s. m. Lexicographe
Leilo, s. m. Encan Lepra, s. f. Ladrerie Lexicolgico, adj. Lexicologie
Leiro, s. m. Zool. Gliron Lepra, s. f. Med. Lpre Lexiclogo, s. m. Lexicologue
Leiro, s. m. Zool. Liron Leprosaria, s. f. Lproserie Li, s. m. Li
Leiro, s. m. Zool. Loir Leproso, adj. e s. Lpreux Lia, s. f. Lie
Leito, s. m. Goret Leproso, adj. Ladre Lias, s. m. Geol. Lias
Leito, s. m. Goret Leproso, s. Ladre Libelinha, s. f. Ent. Libellule
Leite, s. m. Lait Leque, s. m. ventail Libelista, s. m. Libelliste
Leite, s. m. Lolo Ler, v. Lire Libelo, m. Libelle
Leiteiro, adj. e s. Litier Lesa, adj. Lse Lber, s. m. Bot. Liber
Leitera, s. f. Crmerie Leso, s. f. Lsion Libera me, s. m. Libera
Leitmotivo, s. m. Leitmotiv Lesar, v. Lser Liberao, s. f. Jur. Libration
Leito, s. f. Couchette Lesma, s. f. Limace Liberal, adj. Libral
Leito, s. m. Lit Leste, s. m. Est Liberalidade, s. f. Libralit
Leitor, s. f. Lecteur Lesto, adj. Ingambe Liberalismo, s. m. Libralisme
Leitoso, adj. Laiteux Lesto, adj. Leste Liberalmente, adv. Libralement
Leitura, s. f. Lecture Letargia, s. f. Med. Lthargie Liberatrio, adj. e s. Libertaire
Lema, s. m. Mat. Lemme Letrgico, adj. Lthargique Liberatrio, adj. Libratoire
Lembrana, s. f. Ant. Letfero, adj. Ltifre Liberdade, s. f. Libert
Remenbrance Letra, s. f. Lettre Liberiano, adj. Bot. Librien
Lembrana, s. f. Ant. Souvenance Letrado, adj. e s. Lettr Liberinage, s. m. Libertinage
Lembrana, s. m. Souvenir Leucocitemia ou Leucemia, s. f. Libertao, s. f. Dlivrance
Lembrar, v. Ant. Remembrer Leuocythmie ou Leucmie Libertador, adj. e s. Librateur
Lembrar-se, v. Ressouvernir Leuccito, s. m. Lecocyte Libertador, s. Dlivreur
Lembrar-se, v. Souvenir Leucoma, s. m. Med. Leucome Libertar, v. Librer
Leme, s. m. Gouvernail Leucorreia, s. f. Med. Leucorrhe Liberticida, adj. e s. m.
Lemniscata, s. f. Geom. Leva, s. m. Landsturn Liberticide
Lemniscate Levadio, adj. Levis Libertino, adj. e s. Libertin
Lemnisco, s. m. Antig. Lemnisque Levado, adj. Port Libidinoso, adj. Libidineux
Lmures ou lemurianos, s. m. pl. Levantado, adj. Dress Libra, s. f. Livre
Lmuriens Levantado, adj. e part. De lever. Librao, s. f. Astron. Libration
Lmures, s. m. pl. Antig. rom. Lev Libr, s. f. Livre
Lmures Levantado, adj. Relev Libretista, s. m. Librettiste
Lndea, s. f. Lente Levantamento, s. m. Enlvement Libretista, s. m. Parolier
Lengalenga, s. f. Palabre Levantamento, s. m. Libreto, s. m. Libretto
Lenha, s. f. Bche Rehaussement Lia, s. f. Lice
Lenhador, s. m. Bcheron Levantar ferro, v. Ant. Mar. Licantropia, s. f. Med.
Lenhoso, adj. Bot. Ligneux Dsancrer Lycanthopie
Lenhoso, adj. Bouseux Levantar o vu, v. Dviler Lio, s. f. Leon
Lenificar, v. Lnifler Levantar, s. P. us. Enleveur Liceal, adj. Lycen
Lenitivo, adj. Med. Lnitif Levantar, v. Enlever Licena, s. f. gr. Mil. Perme
Lentamente, adv. Lentement Levantar, v. Exhausser Licena, s. f. Licence
Lentamente, loc. adv. Fam. Piane- Levantar, v. Leve Licenciamento, s. m.
piane Levantar, v. Relever Licenciement
Lentejoila, s. m. Clinquat Levantar, v. Soulever Licenciar, v. Licencier
Lentejoila, s. m. Paillon Levantino, adj. Levantin Licenciosamente, adv.
Lenticular, adj. Lenticulaire Levar consigo, v. Pop. Trimbaler Licencieusement
Lentido, s. f. Lenteur Levar, v. Emporter Licencioso, adj. Licencieux
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 387

Liceu, s. m. Ant. Lyce Limoeiro, s. m. Bot. Citronnier Linhal, s. f. Chnevire


Licitao, s. f. Jur. Licitation Limonada, s. f. Citronnade Linheiro, s. Filassier
Licitamente, adv. Licitement Limonada, s. f. Limonade Linho, s. m. Bot. Lim
Licitar, v. For. Liciter Limonadeiro, s. Limonadier Linhol, s. m. Tecn. Ligneul
Lcito, adj. Licite Limonite ou limonita, s. f. Linimento, s. m. Farm. Liniment
Lcito, adj. Loisible Limonit Linotipista, s. m. Linotypiste
Licopdio, s. m. Bot. Lycopode Limoso, adj. Limoneux Lintipo, s. f. Linotype
Licor, s. f. Liqueur Limpa-camins, s. m. Ramoneur Linotte, s. m. V. Zizerin
Licorista, s. Liquoriste Limpador, s. m. Purgeur Lintel, s. m. Constr. Linteau
Licorne, s. f. Licorne Limpadura, s. f. Nettoyage Lipermania, s. f. Med.
Licoroso, adj. Liquoreux Limpa-latrinas, s. m. Vidangeur Lyprmanie
Licose, s. f. Zool. Lycose Limpamente, adv. Nettement Lipitude, s. f. p. us. Med.
Licou, s. m. V. Licol Limpa-penas, s. m. Essuie-plume Lippitude
Lictor, s. m. Antig. Rom. Licteur Limpar, v. Fam. Reppropier Lipide, adj. Qum. Lipode
Lienteria, s. f. Med. Lientrie Limpar, v. Nettoyer Lipoma, s. m. Med. Lipome
Lientrico, adj. Med. Lientrique Limpar, v. Rcurer Lipomatoso, adj. Med.
Liga, s. f. Ligue Limpar, v. Torcher Lipomateux
Ligao, s. f. Antig. Libation Limpeza, s. f. Nettet Lipotimia, s. f. Med. Lipothymie
Ligao, s. f. Liaison Limpeza, s. m. Nettoiement Lipria, s. f. Med. Lipurie
Ligado, adj. Band Limpeza, s. m. Nettoyable Liquao, s. f. Metal. Liquation
Ligadura, s. f. Cir. Ligature Limpidez, s. f. Limpidit Liquefaco, s. f. Liqufaction
Ligadura, s. m. Cir. Bandage Lmpido, adj. Limpide Lquem, s. m. Bot. Lichen
Ligadura, s. m. Lien Limpo, adj. Propre Liquenografia, s. f. Bot.
Ligamento, s. m. Anat. Ligament Linceas, s. f. pl. Bot. Linaces Lichnographie
Ligamentoso, adj. Ligamenteux Linceo, adj. Linac Liquenogrfico, adj.
Ligar, v. Lier Linria, s. f. Bot. Linaire Lichnographique
Ligar, v. Liguer Lince, s. m. Zool. Lynx Liquenologia, s. f. Bot.
Ligeiramente, adv. Lgrement Linchagem, s. m. Lynchage Lichnologie
Ligeireza, s. f. Lgret Linchar, v. Lyncher Liquenlogo, s. m.
Ligeiro, adj. Lger Lindamente, adv. Joliment Lichnologique
Ligionrio, s. m. Lglonnaire Lineamento, s. m. Linament Liquidao, s. f. Liquidation
Ligniforme, adj. Hist. nat. Linear, adj. Linaire Liquidador, s. m. Liquidateur
Ligniforme Linear, adj. Linat Liquidaficvel, adj. Liqufiable
Lignite, s. m. Miner. Lignite Linfa, s. f. Fisiol. Lymphe Liquidmbar, s. m. Bot.
Liguagem, s. m. Langage Linfangite, s. f. Med. Liquidambar
Lgula, s. f. Bot. Ligule Lymphangite Liquidar, v. Liquider
Lgulado, adj. Bot. Ligul Linftico, adj. Lymphatique Liquidvel, adj. Liquidable
Liguliforme, adj. Bot. Ligulifore Linfatismo, s. m. Med. Liquidez, s. f. Liquidit
Lil ou Lils, s. m. Bot. Lilas Lymphatisme Liquidificante, adj. Liqufiant
Liliceo, adj. Bot. Lilliac Linfocitose, s. f. Med. Liquidificar, v. Liqurfier
Liliputiano, adj. e s. Lilliputien Lynphocytose Lquido, adj. Liquide
Lima, s. f. Tecn. Lime Linfongioma, s. m. Med. Lira, s. f. Lire
Limace, v. Limas Lymphanglome Lira, s. f. Lyre
Limadura, s. f. Alsure Linfose, s. f. Fisiol. Lymphose Lrico, adj. Lyrique
Limadura, s. f. Limure Linga, s. f. Mar. lingue Lrico, s. m. Bot. Lis
Limagem, s. m. Limage Linga, s. f. Mar. Suspente Liriforme, adj. Lyriforme
Limalha, s. f. Tecn. Limaille Lingar, v. Mar. linguer Lirismo, s. m. Lyrisme
Limo, s. m. Citron Lingncola, adj. Lignicole Lirista, s. m. Lyriste
Limar, v. couaner Lingote, s. m. Lingot Lisboeta, s. e adj. Lisbonnien
Limar, v. Limer Lngua, s. f. Langue Lisimquia, s. f. Bot. Lysimaque
Limbo, s. m. Antg. Rom. Limbe Linguado, s. f. Ict. Sole Liso, adj. Lisse
Limeira, s. f. Bot. Limette Lingual, adj. Lingual Lisonja, s. f. Flatterie
Limiar, s. m. Seuil Linguareiro, adj. e s. Ant. Lisonjear, v. Flatter
Liminar, adj. Liminaire Languard Lisonjeiro, adj. Flatteur
Limitao, s. f. Limitation Lingueta, s. m. Tecn. Rognoir Lisseron, s. m. V. Licoron
Limitado, adj. Born Linguete do cabrestante, s. m. Lissoire, s. m. Lissoir
Limitado, adj. Limit Mar. Hinguet Lista, s. f. Liste
Limitar, v. Limiter Linguete, s. m. Mar. Linguet Lista, s. m. Liteau
Limitativo, adj. Limitatif Linguista, s. m. Linguiste Listo, s. m. Herld. Liston
Limite, s. f. Limite Lingustica, s. f. Linguistique Listel, s. m. V. Listeau
Limtrofe, adj. Limitrophe Linha, s. f. Geom. Ligne Listrar, v. Billebarrer
Limo, s. m. Limon Linhagem, s. m. Lignage Litanias, s. f. pl. Liturg. Litanies
388 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Litargrio, s. f. Qum. Litharge Livro, s. m. Livre Lgico, adj. Logique


Liteira, s. f. Litire Lixvia, s. f. Bue Lgico, s. Logiclen
Liteireiro, s. m. Antig. Rom. Lme, inter. Huhau Logstico, adj. Mat. Logistique
Lecticaire L, s. m. Mar. Lof Logo em breve, adv. Bientt
Literal, adj. Littral Loba, s. f. Zool. Louve Logo, adv. Aussitt
Literalidade, s. f. Littralit Loba-cerval, s. f. Zool. Loup- Logo, adv. Incontinent
Literalmente, adv. Littralement cerve Logo, adv. Tantt
Literariamente, adv. Loblia, s. f. Bot. Loglie Logografia, s. f. Logographie
Littrairement Lobinho, s. m. Louvart ou Louvat Logografico, adj. Logographique
Literrio, adj. Littraire Lobisomem, s. m. Loup-garou Loggrafo, s. m. Hist.
Literato, s. m. Littrateur Lobo, s. m. Zool. Loup Logographe
Literatura, s. f. Littrature Lobo-ceval, s. m. Zool. Loup- Logomquico, adj.
Lithargyr, adj. V. Litharg cervier Logomachique
Litase, s. f. Med. Lithiase ou Lobozinho, s. m. Louveteau Logorreia, s. f. Logorrhe
Lithiasie Lobulado, adj. Hist. nat. Lob Lograr, v. Jobarder
Litgio, s. m. Jur. Litige Lobular, adj. Hist. nat. Lobulaire Loiceiro, s. f. p. us. Potire
Litigioso, adj. Litgieux Lbulo, s. m. Ant. Lobe Lio, s. m. Bot. Barbeau
Litina, s. f. Qum. Lithine Lobuloso, adj. Hist. nat. Lobuleux Loirejante, adj. Blondissant
Ltio, s. m. Qum. Lithium Lobulozinho, s. m. Hist. nat. Loiro, Loiro; s. m. adj. Blond
Litispendncia, s. f. Jur. Lobule Loiro, s. m. e f. Blondin
Litispendance Locao, s. f. Location Loja, s. f. Boitique
Litclase, s. f. Lithoclase Locador, s. Locateur Lojista, s. m. Boitiqueir
Litocromia, s. f. Lithochromie Local, adj. Local Lombar, adj. Anat. Lombaire
Litocromista, s. m. Localidade, s. f. Localit Lombardo, s. Lombard
Lithochromiste Localizao, s. f. Localisation Lombo, s. m. Tecn. Pureau
Litfago, adj. Zool. Lithophage Localizar, v. Localiser Lombos, s. m. pl. Anat. Lombres
Litfito, s. m. Lithopyte Localmente, adv. Localement Lombrical, adj. Lombrical
Litogenesia, s. f. Lithognsie Loo, s. f. Lotion Lombricide, adj. Lombricode
Litografar, v. Lithographier Locatrio, s. Locataire Lombriga, s. m. Zool. Lombrie
Litografia, s. f. Lithographie Locativo, adj. Locitif Lona, s. m. Prlart
Litogrfico, adj. Lithographique Locionar, v. Med. Lotionner Londr, s. m. Londrs
Litgrafo, s. m. Lithographe Locomobilidade, s. f. Did. Londrino, adj. e s. Londonien
Litide, adj. Lithode Locomobilet Longa, s. f. Gram. Longue
Litologia, s. f. Lithologie Locomoo, s. f. Locomotion Longanimamente, adv.
Litlogo, s. m. Lithologue Locomotiva, s. f. Locomotive Longanimement
Litoral, adj. Littoral Locomotividade, s. f. Longanimidade, s. f. Longanimit
Litotes, s. f. Ret. Litote Locomotivit Longar, adj. Hist. nat. Lobaire
Litotomia, s. f. Cir. Lithotomie Locomotor, adj. Locomteur Longe, adv. Loin
Littomo, s. m. Cir. Lithotome Locomvel, adj. Mec. Longevidade, s. f. Longvit
Litotrcia, s. f. Cir. Lithotritie Locamobile Longicaude, adj. Longicaude
Litro, s. m. Litre Locomtivo, adj. Locomotif Longicaule, adj. Bot. Longicaule
Litrocrmico, adj. Locuo, s. f. Gram. Locution Longilobabo, adj. Hist. nat.
Lithochromique Loculado, adj. Bot. Locul Longllob
Litrotrptico, adj. Med. Locular, adj. Bot. Loculaire Longmano, adj. Zool. Longimane
Lithontriptique Lculo, s. f. Hist. nat. Locule Longimetria, s. f. Geom.
Liturg, s. f. Antienne Loculoso, adj. Bot. Loculeux Longimtrie
Liturg. Oitava, s. m. Huitain Locusta, s. f. Ent. Locuste Longimtrico, adj. Longimtrique
Liturgia, s. f. Liturgie Locustrio, adj. Ent. Locustien Longnquo, adj. Lointain
Litrgico, adj. Liturgique Ldo, s. m. Bot. Alisier ou Longpede, adj. Zool. Loginpde
Liturgista, s. m. Liturgiste Alizier Longipene, adj. Ornit.
Lividez, s. f. Lividit Ldo, s. m. Bot. Lotus ou Lotos Longipenne
Lvido, adj. Livide Lodo, s. f. Bourbe Longirrostro, adj. Zool.
Livrar, v. Dgager Lodo, s. m. Qum. Iode Longirostre
Livraria, s. f. Librairie Lodoso, adj. Bourbeux Longitude, s. f. Geogr. Longitude
Livre, adj. Libre Loendro, s. m. Bot. Laurose Longitudinal, adj. Longitudinal
Livre-cambista, adj. e s. m. Livre- Log, adj. Sous-contraire Longitudinalmente, adv.
changiste Logamaquia, s. f. Logamanchie Longitudinalement
Livre-cmbrio, s. m. Libre- Logartmico, adj. Mat. Longo, adj. Long
change Logarithmique Longrima, s. f. Constr. Longrine
Livreiro, s. m. Libraire Logaritmo, s. m. Mat. Logarithme Longueiro ou lingueiro, s. m.
Livremente, adv. Librement Loge, s f. Aqut. V. Loggia Solen
Livrinho, s. m. Livret Logicamente, adv. Logiquement Lontra, s. f. Zool. Loutre
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 389

Looch, s. m. V. Lok Lubricamente, adv. Lubriquemet Lunis-solar, adj. Astron. Luni-


Loquacidade, s. f. Loquacit Lubricidade, s. f. Lubricit solaire
Loquaz, adj. Loquace Lbrico, adj. Lubrique Lupanar, s. m. Lupanar
Loquela, s. f. Loqule Lubrificante, adj. Lubrifiant Lpia, s. f. Med. Lupe
Loquete, s. m. Loquet Lubrificar, v. Lubrifier Lupinina, s. f. Qum. Lupinine
Loquial, adj. Med. Lochial Lububremente, adv. Lugubrement Lupino, adj. Lupin
Lquios, s. f. pl. Med. Lochies Lucarna, s. f. Lucarne Lpulo ou lparo, s. m. Houblon
Lorantceas, s. f. pl. Bot. Lucidamente, adv. Lucidement Lpus, s. m. Med. Lupus
Loranthaces Lucidez, s. f. Lucidet Lurge, s. m. Mar. Lougre
Lorde, s. m. Lord Lcido, adj. Lucide Lusitano, adj. e s. Lusitanien
Lordose, s. f. Med. Lordose Lcifer, s. m. Fam. Lucifer Lustrao, s. f. Antg. Rom.
Loreta, s. f. Lorette Lucfugo, adj. Zool. Lucifuge Lustration
Lris, s. m. Zool. Loris Lucrativamente, adv. Lustrador, s. Lustreur
Lornho, s. m. Lorgnon Locrativement Lustrar, v. Lustrer
Losango, s. m. Geom. Losange Lucrativo, adj. Locratif Lustro, s. m. Lustre
Lota, s. f. Ect. Lotte Lucro, s. m. Lucre Luta, s. f. Lutte
Lotar, v. Lotir Lucubrar, v. lucubrer Lutador, s. Lutteur
Lotaria ou loteria, s. f. Loterie Ldio ou ludio, s. m. Fs. Ludion Lutar, v. Luter
Lote, s. m. Lot Lugar, s. f. Place Lutar, v. Lutter
Loto, s. m. Loto Lugar, s. m. Endroit Luteranismo, s. m. Luthranisme
Louco, adj. Fou Lugar, s. m. Lieu Luterano, adj. Luthrien
Loucura, s. f. Folie Lgubre, adj. Lugubre Luto, s. m. Deuil
Loucura, s. m. Raffolement Lus, s. m. Louis Luto, s. m. Tecn. Lut
Loureiro, s. m. Bot. Laurier Luiteron, s. m. V. Laceron Luvras, s. m. Pot-de-vin
Louvar, v. Louer Luites, s. f. pl. Ca. V. Suites Luxao, s. f. Cir. Luxation
Louvvel, adj. Louble Lumachela, s. f. Lumachelle Luxar, v. Cir. Luxer
Louvavelmente, adv. Loublement Lumbago, s. m. Med. Lombago Luxo, s. m. Luxe
Louvor, s. f. Louange Lumbargo, s. m. Med. Lumbago Luxuosamente, adv. Luxueusement
Louvre, s. m. Louvre Lumiforme, adj. Lumiforme Luxuoso, adj. Luxueux
Lovelace, s. m. Lovelace Luminrias, s. m. Lumineire Luxria, s. f. Luxure
Loxocosmo, s. m. Astron. Luminescncia, s. f. Luxria, s. f. Luxuriance
Loxocosme Luminescence Luxuriamente, adj. Luxuriant
Loxodromia, s. f. Mar. Luminosamente, adv. Luxurioso, adj. Luxurieux
Loxodrimie Luminescent Luxurioso, adj. Pop. Ribaud
Loxodrmico, adj. Mar. Luminoso, adj. Lumineux Luz, s. f. Lumire
Loxodromique Luminosodade, s. f. Luminosit Luzente, adj. Luisant
Loxodromismo, s. m. Mar. Lmula, s. f. Geom. Lunule Luzente, adj. Miroitant
Loxodromisme Lunao, s. f. Lunaison Luzerna, s. f. Bot. Luzerne
Lua, s. f. Lune Lunar, adj. Lunaire Luzerneira, s. f. Luzernire
Lubricao, s. f. Lubrification Luntico, adj. Lunatique Luzir, v. Luire

M
M, s. f. M Macadamizar, v. Macadamiser Maceira ou macieira, s. m. Bot.
M interpretao, s. f. Maador, adj. Pop. Sciant Pommier
Msinterprtation Maaneta, s. f. Pommette Maceiro, s. m. inv. Porte-verge
M rs, s. f. Malebte Maapo, s. m. Massepain Maceiro, s. m. Massier
M sorte, s. f. Malchance Macaqueador, adj. e s. Singeur Macerao, s. f. Qum. Form.
Ma, adj. Poss. f. Sing. Minha Macaquear, v. Singer Macration
Maa, s. f. Massue Macaquice, s. f. Singerie Macerado, s. m. Macr
Ma, s. f. Pomme Maar, v. Fam. Pistonner Macerar, v. Qum. e Farm.
Maca, s. m. Hamac Macaru, s. m. Mar. Mascaret Macrer
Macabro, adj. Macabre Maaroca, s. f. Fuse Machadinha, s. f. Hachette
Macaco da guin, s. m. Zool. Macaronismo, s. m. Macaronisme Machadinha, s. m. Hachereau
Moustac Macarro, s. m. Macaroni Machado, s. f. Hache
Macaco, s. m. Mec. Vrin Macarrnea, s. f. Macarone Machar, v. Souiller
Macaco, s. m. Zool. Macaque Macarrnico, adj. Macaronique Machar, v. Souillonner
Macadame, s. m. Macadam Macarronista, s. m. Macaroniste Machete, s. f. Machette
Macadamizao, s. m. Macednia, s. f. Arte. Cul. Machinho, s. m. Muleton
Macadamisage Macdoine Macho, adj. Mle
390 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Macho, s. m. Ornit. Hibou Magia, s. f. Frie Magnificar, v. Magnifier


Machoa, adj. Hommasse Magia, s. f. Magie Magnificncia, s. f. Magnificence
Macia, s. f. Miner. Macie Magicamente, adv. Magiquement Magnfico, adj. Magnifique
Maciamente, adv. Molleusement Mgico, adj. Frique Magnfico, adj. Pop.
Maciamente, adv. Massivement Mgico, adj. Magique Supercoquentieux
Macio, adj. Massif Mgico, s. Magicien Magnlia, s. m. Bot. Magnolia ou
Macio, adj. Moliant Magismo, s. m. Magisme Magnolier
Macis, s. m. Macis Magster, s. m. Magister Magnonliceas, s. f. pl.
Mao, s. f. Hie Magistrado, s. m. Magistrat Magnoliaces
Maonico, adj. Maonnique Magistral, adj. Magistral Mago, s. m. Mage
Macrbio, adj. Macrobe Magistralmente, adv. Magoar, v. Meurtir
Macrocefaia, s. f. Macrocphalie Magistralement Magrete, adj. Maigret
Macrocfalo, adj. Macrocphale Magistratura, s. f. Magistrature Magreza, s. f. Maigreur
Macrocosmo, s. m. Macrocosme Magnanimamente, adv. Magrito, adj. e s. Pop.
Macrodcilo, adj. Zool. Magnaniment Maigrichon
Macrodactyle Magnanimidade, s. f. Magrito, adj. Maigrelet
Macrodactilia, s. f. Macrodactylie Magnanimit Magro, adj. Maigre
Macrofilo, adj. Bot. Macrophylle Magnnimo, adj. Magnanime Maio, s. m. Mai
Macroglosso, adj. Zool. Magnate, s. m. Magnat Mailica, s. f. Majolique
Macroglosse Magnsia, s. f. Qum. Magnsie Maionesse, s. f. Tecn. Arte cul.
Macromelia, s. f. Macromlie Magnesiano, adj. Magnsien Mayonnaise
Macrpode, adj. Zool. Macropode Magnsico, adj. Qum. Maior, adj. Majeur
Macrscio, adj. Geogr. Magnsique Maioria, s. f. Majorit
Macroscien Magnsio, s. m. Qum. Maire, s. m. V. Maeur
Mcula, s. f. Macule Magnsium Mais, adv. Davantage
Maculage, s. f. V. Maculation Magnesite ou Magnesita, s. f. Mais-que-perfeito, adj. Gram.
Macular, v. Maculer Mansite Plus-que-parfait
Maculiforme, adj. Maculiforme Magnetelctrico ou Maiscula, s. f. e adj. Majuscule
Madalena, s. f. Madeleine Electromagntico, adj. Fs. Majestade, s. f. Majest
Madapolo, s. m. Madapolam Magnto-lectrique Majestosamente, adv.
Madefaco, s. f. Farm. Magneticamente, adv. Majestueusement
Madfaction Magntiquement Majestoso, adj. Majestueux
Madeficar, v. Farm. Madfier Magntico, adj. Aimantaire Major, s. m. Mil. Major
Madeira, s. m. Bois Magntico, adj. Fs. Magntique Majorao, s. f. Majorition
Madeira, s. m. Madre Magnetismo, s. m. Fs. Majoritrio, adj. Majoritaire
Madeiramento, s. f. Charpente Magntisme Mal haja!, interj. Malepeste
Madona, s. f. Madone Magnetizao, s. f. Aimantation Mal, s. m. Mal
Madracear, v. Gr. Luper Magnetizado, adj. Aimant Malacia, s. f. Malacie
Madrasta, s. f. Belle-mre Magnetizador, adj. e s. Malacoderme, adj. Zool.
Madrasta, s. f. Martre Magntiseur Malacoderme
Madrasto, s. m. Madras Magnetizador, adj. Magntisant Malacologia, s. f. Malacologie
Madrpora, s. m. Hist. nat. Magnetizar, v. Aimanter Malacolgico, adj.
Madrpore Magnetizar, v. Magntiser Malacologique
Madreprico, adj. Madrprien Magnetizvel, adj. Magntisable Malacoptergio, adj. Zool.
Madressilva (arbusto), s. m. Bot. Magneto, s. f. Magnto Malacoptrygien
Chvrefeuille Magnetofalante, s. m. Malacosteose, s. f. Med.
Madrigal, s. m. Lit. Madrigal Magntophone Malacostose
Madrigalista, s. m. Madrigaliste Magnetogenia, s. f. Fs. Malagueta, s. f. Bot. Maninguette
Madrigalizar, v. Madrigalesque Magntognie Malagueta, s. m. Mar. Chevillot
Madrinha, s. f. Marraine Magnetologia, s. f. Magntologie Malandres, s. f. Vet. Malandre
Madrugador, adj. Matineux Magnetolgico, adj. Malandrice, s. f. Muflerie
Maduramente, adv. Mrement Magntologique Malandrim, s. m. Malandrin
Madureza, s. f. Maturit Magnetmetro, s. m. Fs. Mala-posta, s. f. Malle-poste
Maduro, adj. Mr Magntomtre Malaquite, s. f. Miner. Malachite
Me, s. f. Mre Magnetotcnico, adj. Malaxao, s. f. Malaxage ou
Maestrana, s. f. Mar. Maistrance Magntotechnique Malaxation
Maestria, s. f. Maestria Magnetotenia, s. f. Malaxador, s. m. Malaxeur
Maestria, s. f. Matrise Magntotechnie Malaxar, v. Malaxer
Maestro, s. m. Ms. Maestro Magnfica, s. m. Liturg. Malcontente, adj. Ant. Malcontent
Magarefa, s. m. Boucher Magnificat Malcriado, adj. e s. Malappris
Magdalio, s. m. Farm. Magnficamente, adv. Maldade, s. f. Mchancet
Magdalon Magnifiquement Maldade, s. f. p. us. Mauvaiset
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 391

Maldio, s. f. Maldietion Maltina, s. f. Qum. Maltine Mandrio, s. Gr. Loupeur


Maldizente, adj. e s. Mdisant Maltratar, v. Malmener Mandril, s. m. Tecn. Mandrin
Maldosamente, adv. Mchamment Maltratar, v. Maltaiter Mandril, s. m. Zool. Mandrill
Maleabilidade, s. f. Mallabilit Maltratar, v. Rudoyer Mandrita, s. m. Mandrite
Maleabilizar, v. Mallabiliser Maluco, adj. e s. Pop. Maboul Manducao, s. f. Manducation
Malear, v. Tecn. Maller Maluco, adj. Fam. Toqu Manducante, adj. Far. Mangeant
Malevel, adj. Mallable Malva, s. f. Bot. Mauve Manducvel, adj. Manducable
Maledicncia, s. f. Mdisance Malva-rosa, adj. Bot. Trmire Maneabilidade, s. f. Maniabilit
Maledicncia, s. m. Pop. Malvasia, s. m. ou f. Malvoisie Manear, v. Manier
Dbinage Malversao, s. f. Malverstion Manevel, adj. Maniable
Malefcio, s. m. Malfice Malversar, v. Malverser Maneira, s. f. Manire
Malfico, adj. Malefique Mama, s. f. Anat. Mamalle Maneiro, s. m. Maniement
Malencontre, s. m. V. Mam, s. f. Maman Manejador, s. Manieur
Malencombre Mama, s. m. Pis Manejar, v. Mnager
Mal-entendido, s. m. Malentendu Mama, s. m. Tton Manejo, s. f. Mene
Malolo, s. f. Anat. Mallolaire Mamalogia, s. f. Mammalogie Manejo, s. m. Mange
Maleta, s. f. Mallette Mamalgista, adj. Mamamlogique Manequim, s. m. Mannequin
Malevolamente, adv. Mamar, v. Tter Manes, s. m. pl. Mit. Mnes
Malveillamment Mamrio, adj. Anat. Mammaire Maneta, adj. e s. Manchot
Malevolncia, s. f. Malvelliance Mamelado, adj. Mamelenn Manga, s. f. Bot. Mangue
Malvolo, adj. e s. Malveillant Mameliforme, adj. Mamelliforme Manga, s. f. Manche
Malvolo, adj. Malvole Mameluco, s. m. Mameluk ou Mangao, s. f. Raillerie
Malfazejo, adj. Malfaisant Mamelouk Manganato, s. m. Qum.
Malfazer, v. Malfaire Mamfero, adj. Zool. Mammifre Manganate
Malfeito de corpo, adj. e s. Mamiforme, adj. Mammiforme Mangans, s. m. Qum. Maganse
Malotru Mamilar, adj. Mamillaire Mangano ou magnio, s. m.
Malfeito, adj. e s. Malitorne Mamilo, s. m. Mamelon Qum. Magane
Malfeito, adj. Malbti Mamite, s. f. Med. Mammite Manganoso, adj. m. Qum.
Malfeitor, s. Malfaiteur Mamudo, adj. Pop. Mamelu Manganeux
Malha, s. f. Maille Mamute, s. m. Mammouth Mangueira, s. m. Bot. Manguier
Malha, s. f. Tacheture Man, s. f. Hist. Ecl. Manne Manguito, s. m. Miton
Malhado, adj. Madr Manacial, s. m. p. us. Sourcillon Mangusto, s. f. Mangouste
Malhar, v. Tacheter Manaquim, s. m. Ornit. Manakim Manh, s. f. Matin
Malhar, v. Tecn. crouir Mancar, v. Boiter Manha, s. f. Matoiserie
Malhar, v. Tecn. Taveler Mancenilheira, s. m. Bot. Manh, s. m. Matin
Malhas, s. f. Madrure Mancinillier Mania, s. f. Manie
Malhas, s. f. Tavelure Mancha negra, s. f. Noircirssure Manaco, adj. Maniaque
Malho, s. m. agric. Flau Mancha, s. f. Moucheture Manica, s. f. Manique
Malcia, s. f. Malice Mancha, s. f. Souillure Manicmio, s. m. Manicome
Maliciosamente, adv. Manchar, v. Entacher Manicrdio, s. m. Ms.
Malicieusement Manchar, v. Tacher Manichordion
Maliciosamente, adv. Mivrement Mancipao, s. f. Dir. Rom. Manfero, adj. Bot. Mannifre
Maliciosamente, adv. Mancipation Manifestao, s. f. Manifestation
Narquoisement Mandado, s. m. Jur. Mandat Manifestamente, adv.
Malicioso, adj. e s. Narquois Mandana, s. f. Lite Manifestement
Malicioso, adj. Malicieux Mandar, v. Commander Manifestante, s. m. Manifestant
Mlico, adj. Qum. Malique Mandar, v. Ordonner Manifestar, v. Manifester
Maliganamente, adv. Mandarim, s. Mandarin Manifesto, adj. Manifeste
Malignement Mandarinato, s. m. Mandarinat Manifesto, s. m. Pol. Manifeste
Maligno, adj. Malin Mandarismo, s. m. Mandarinisme Manilha, s. f. Manille
Maliguidade, s. f. Malignit Mandatrio, s. Mandataire Manilvio, s. m. Med. Manuluve
Malina, s. f. Mar. Maline Mandibuforme, adj. Zool. Manipulao, s. f. Manipulation
Malinas, s. f. Com. Maliner Mandibuliforme Manipulador, adj. Antig. Rom.
Mal-intencionado, adj. Mandbula, s. f. Mandibule Manipulaire
Malintentionn Mandibulado, adj. Zool. Manipulador, s. Manipulateur
Malmequer-da-scia, s. f. Reine- Mandibul Manipular, v. Manipuler
marguerite Mandibular, adj. Zool. Manpulo, s. m. Antig. Rom.
Malso, adj. Malsain Mandibulaire Manipule
Malsoante, adj. Teol. Malsonnant Mandioca, s. m. Bot. Manioc Manita, s. f. Qum. Mannite
Malta, s. f. Malthe Mandrgora, s. f. Bot. Manitu, s. m. Manitou
Maltagem, s. m. Tecn. Maltage Mandragore Manivela, s. f. Manivelle
Malte, s m. Malt Mandro, adj. Pop. Jordonne Manjedoira, s. f. Mangeoire
392 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Manjerona, s. f. Bot. Marjolaine Maquinalmente, adv. Margarida ou malmequer, s. f.


Manobra, s. f. Manoeuver Machinalement Bot. Pquerette
Manobrar, v. Manoeuver Maquinar, v. Machiner Margarina, s. f. Margarine
Manobrista, s. m. Manoeuvrier Maquinismo, s. m. Machinisme Margarita ou Margarida, s. f. Bot.
Manoca, s. f. Com. Manoque Maquinista, s. m. Machiniste Marguerite
Manometria, s. f. Fs. Manomtrie Mar caque, s. f. Quaiche Margartico, adj. Qum.
Manomtrico, adj. Manomtrique Mar Urca, s. f. Houque Margaritique
Manmetro, s. m. Fs. Manomtre Mar, s. f. Mer Margem, s. f. Marge
Manoscpio, s. m. Fs. Mar, s. m. Mt Marginador, s. Tip. Margeur
Manoscope Mar, s. m. Meistre ou Mestre Marginal, adj. Marginal
Manqueira, s. m. Boitement Mar, v. Moler Marginar ou margear, v. Marginer
Mansarda, s. f. Mansarde Marabu, s. m. Ornit. Marabout Marginar, v. Tip. Marger
Mansuetude, s. f. Mansutude Marasca, s. f. Marasque Margoso, adj. Marneux
Manta, s. f. Mante Marasmo, s. m. Med. Marasme Margrave, s. m. Margrave
Manteao, s. m. Bernment Marasquinho, s. m. Marasquin Margraviado ou margraviato, s.
Manteador, s. m. Berneur Maratona, s. m. Marathon m. Margraviat
Mantear, v. Berner Maravedi, s. m. Maravdis Margueira, s. f. Marnire
Manteiga, s. m. Beurre Maravilha, s. f. Marveille Marial, adj. Marial
Manteigueira, s. m. Beurrier Maravilha-bastarda, s. m. Bot. Marido, s. Mari
Manteigueiro, s. m. e f. Beurrier Souci Marinha, s. f. Marine
Mantelado, adj. Herld. Mantel Maravilhar, v. Far. merveiller Marinheiraria, s. m. Matelotage
Mantelete, s. m. Mantalet Maravilhoso, adj. Desus. Marinheiro, s. m. Marinier
Manter, v. Entretenir merveillable Marinheiro, s. m. Pop. Mathurin
Manter, v. Maintenir Maravilhoso, adj. Fam. Marino, adj. Marin
Mantido, adj. Entretenu Mirobolant Marital, adj. Marital
Mantido, adj. Repu Maravilhoso, adj. Merveilleux Maritalmente, adv. Maritalement
Mantilha, s. f. Mantille Marca, s. f. Marque Martimo, adj. Mariteme
Manual, adj. Manuel Marca, s. m. Brancard Marmbas, s. m. Ms. Verrillon
Manualmente, adj. Manuellement Marcado, adj. Marqu Marmelada, s. f. Marmelade
Manufactura, s. f. Manufacture Marcador, s. Marqueur Marmeleiro, s. m. Cognassier
Manufacturar, v. Manufacturer Marcar, v. Marquer Marmita, s. m. Sustenteur
Manufactureiro, adj. Marcenaria, s. f. bnisterie Mrmore, s. m. Marbre
Manufacturier Marcenaria, s. f. Menuiserie Mrmore, s. m. Miner.
Manumisso, s. f. Manumission Marcescncia, s. f. Marcescence Malplaquet
Manumisso, adj. Feud. Manumis Marcescente, adj. Marcescent Marmoreiro, s. m. Marbrier
Manuscrito, adj. Manuscrit Marcha, s. f. Marche Marmreo, adj. Marmoren
Manusear, v. Remanier Marchetaria, s. f. Marquterie Marmorizao, s. f. Miner.
Manuteno, s. f. Manutention Marcheteiro, s. Tecn. Marqueteur Marmorisation
Manuteno, s. m. Entretien Marcial, adj. Martial Marmota, s. f. Zool. Marmotte
Manuteno, s. m. Maintien Marcialidade, s. Martialit Maro, s. m. Bot. Marum
Mo, s. f. Main Marcialmente, adv. Matialemet Marqus, s. m. Marquis
Mo-de-obra, s. f. Main-doeuvre Marciano, adj. Martien Marquesa, s. f. Marquise
Maometano, adj. Mahometan Marco, s. f. Borne Marquesado, s. m. Marquisat
Maometismo, s. m. Mahomtisme Marco, s. m. Marc Marra, s. f. Marre
Mozinha, s. f. Fam. Menotte Marco, s. m. Mark Marro, s. m. Batterand
Mapa-mndi, s. f. Mappemande Maro, s. m. Mars Marreco, s. f. Ornit. Bernicle
Mapighiceas, s. f. pl. Bot. Mar, s. f. Maro Marreco, s. m. Cravan
Malpighiaces Marechala, s. f. Marchale Marreco, s. m. Ornit. Marca
Maque, s. m. Zool. Makl Marechalato, s. m. Marchalat Marroio, s. m. Bot. Marrube
Maqueta, s. f. Escult. Maquette Margrafo, s. m. Marographe Marroquim, s. m. Maroquin
Maquiavel, s. m. Machiavel Marelle, s. f. V. Mrelle Marroquino, s. e adj. Marocain
Maquiavlico, adj. Machiavlique Marographe, s. m. V. Marselhesa, s. f. Marseillaise
Maquiavelismo, s. m. Margraphe Marsuno, s. m. Zool. Marsouin
Machiavlisme Marographe, s. m. V. Marsupial, adj. Marsupial
Maquiavelizar, v. Machiavliser Marometre Marta, s. f. Zool. Marte ou Matre
Mquina de cardar, s. f. Cardeuse Marfim, s. m. Ivoire Martago, s. m. Bot. Martagon
Mquina, s. f. Machine Marga, s. f. Marne Martelar, v. Marteler
Mquina, s. f. Taraudeuse Margagem, s. m. Agric. Marnage Marteleur, s. m. V. Martineur
Maquinao, s. f. Machination Margai, s. m. Zool. Margay Martelinho ou Martelozinho, s. m.
Maquinador, s. Machinateur Margar, v. Agric. Marner Martelet
Maquinador, s. Machineur Margarato, s. m. Qum. Margarate Martelo, s. m. Marteau
Maquinal, adj. Machinal Margrico, adj. Qum. Magarique Martelo-pilo, s. m. Marteau-pilon
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 393

Martinete, s. m. Martinet Masturbao, s. f. Masturbation Maturao, s. f. Bot. Maturation


Martinete, s. m. Metal. Espatard Masturbar, v. Masturber Maturativo, adj. Med. Maturatif
Mrtir, s. Martyr Matador, s. m. Matador Maturescente, adj. Mrissant
Martrio, s. f. Bot. Grenadille Matador, s. Tueur Matutinal, adj. Matutinal
Martrio, s. m. Martyre Matadouro, s. f. Boucherie Matutinrio, s. m. Liturg.
Martirizar, v. Martyriser Matagal, s. f. Jungle Matutinaire
Martirolgio, s. m. Martyrolge Matalote, s. m. Matelot Mau jugado, s. m. Jur. Mal-jug
Martirologista, s. m. Mata-moiros, s. m. Matamore Mau procedimento, s. f.
Martyrologiste Matana, s. f. Tuerie Inconduite
Marulhada, s. m. Clapotage Matana, s. m. Massacre Mau, adj. Mal
Marulho, s. f. Mar. Houle Matar, v. Ant. Occire Mau, adj. Mauvais
Marulhoso, adj. Clapotant Matar, v. Tuer Mau, adj. Mchant
Mas, conj. Mais Matassa, s. f. Com. Matasse Mau-estar, s. m. Malaguette
Mascador de tabaco, s. m. Mate, adj. Mat Maurette, s. m. Mauret
Chiqueur Mate, s. m. Bot. Mat Mausolu, s. m. Mausole
Mascar tabaco, s. i. Chiquer Mate, s. m. Jog. Mat Mavadez, s. f. Sclratesse
Mscara, s. m. Masque Matematicamente, adv. Maxilar, adj. Anat. Maxillaire
Mascarada, s. f. Mascarade Mathmatiquement Maxilite, s. f. Med. Maxillite
Mascaro, s. m. Arquit. Mascaret Matemtico, adj. Mathmatique Mxima, s. f. Maxime
Mascarar, v. Masquer Matemtico, s. Mathmaticien Mximo, s. m. Maximum
Mascote, s. f. Mascotte Materalizao, s. f. Maxista, adj. e s. Marxisme
Masctozorio, adj. Zool. Matrialisation Mazurca, s. f. Masurka ou
Mastozoaire Matria, s. m. Matire Mazurka
Masculifloro, adj. Bot. Material, adj. Matriel Me, pron. pess. da 1 pessoa do
Masculiflore Materialidade, s. f. Matrialit sing. Me
Masculinidade, s. f. Masculinit Materialismo, s. m. Matrialisme Meada, s. m. cheveau
Masculinizar, v. Masculiniser Materialista, s. m. Matrialiste Mealheiro, s. f. Tirelire
Masculino, adj. Masculin Materializar, v. Matrialiser Meandro, s. m. Mandre
Masmorra, s. f. pl. Oubliettes Materialmente, adv. Mecnica, s. f. Mcanique
Massa, s. f. Masse Matriellement Mecanicamente, adv.
Massa, s. f. Pte Materias, s. m. pl. Matriaux Mcaniquement
Massa, s. m. Pop. Pognon Maternal, adj. Materne Mecnico, adj. Mcanique
Massagem, s. m. Massege Maternalmente, adv. Mecanismo, s. m. Mcanisme
Massagista, s. Masseur Maternellement Mecanizao, s. f. Mcanisation
Masster ou Masseter, s. m. Anat. Maternidade, s. f. Maternit Mecanoterapia, s. f.
Masster Matiarcado, s. m. Matriacat Mecanothrapie
Masseterino, adj. Ant. Masstrin Matilha de ces ruim, s. f. Mecenado, s. m. Mcnat
ou Masstrique Houraillerie Mecenas, s. m. Hist. Rom.
Massicote, s. m. Massicot Matinal, adj. Matinal Mcne
Massoterapia, s. f. Massothrapie Matinas, s. f. pl. Liturg. Matines Mecha, s. m. Tecn. Tenon
Mastaru, s. m. Mar. Mtereau Matiz, s. m. Bigarrement Mechar, v. Tecn. Mcher
Mastaru, s. m. Mar. Trinquet Matizado, adj. Bigarr Mecheiro, s. m. Lamperan
Mastigao, s. f. Mastication Matizagem, s. m. Nuancement Mechiclis, s. m. Mchicoulis ou
Mastigao, s. m. Mchement Matizar, v. Bigarrer Mchecoulis
Mastigadoiro, s. m. Vet. Matizar, v. Nuancer Meda, s. f. p. us. Moei
Mastigadour Matraca, s. f. Matraque Medalha, s. f. Mdaille
Mastigador, m. adj. Masticateur Matrs, s. m. Matras Medalho, s. m. Mdaillon
Mastigar, v. Mcher Matreiro, adj. Matois Medalheiro, s. m. Mdailler
Mastigatrio, s. m. Mchicatoire Matreiro, s. Ruseur Medalheiro, s. m. Mdailleur
Mastim, s. m. Mtin Matriarcal, adj. Matriarcal Medalhista, s. m. Mdailliste
Mstique, s. m. Bot. Mastic Matricria, s. f. Bot. Matricaire Mediao, s. f. Mdiation
Mastodinia, s. f. Mastodynie Matricdio, s. m. Matricide Mediador, adj. e s. Mdiateur
Mastodonte, s. m. Zool. Matrcula, s. f. Immatriculation Medial, adj. Mdial
Mastodonte Matrcula, s. f. Immatricule Mediano, adj. Mdian
Mastide, adj. Anat. Mastodie Matrcula, s. f. Matricule Mediano, adj. Mitoyen
Mastideo, adj. Ant. Mastodien Matricular, v. Immatriculer Mediano, adj. Moyen
Mastreao, s. f. Mar. Mture Matrimonialidade, s. f. Mediante, prep. Moyennant
Mastreao, s. m. Mar. Mtage Matrimonialit Mediastnico, adj. Mediastin
Mastrear, v. Mar. Mter Matrimonialmente, adv. Mediastino, s. m. Ant. Mdiastin
Mastro-real, s. m. Mar. Bas-mt Matrimonialement Mediatamente, s. Mdiatement
Mastruo, s. f. Bot. Passerage Matriz, s. f. Anat. Matrice Mediatizar, v. Mdiatiser
Masturbao, s. f. Manustupration Matriz, s. f. Nuance Mediato, adj. Mdiat
394 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Medicao, s. f. Mdication Meduloso, adj. Moelleux Melhorar, v. Amliorer


Medicamentao, s. f. Medusa, s. f. Zool. Mduse Melhorar, v. Amender
Mdicamentation Meeiro, s. m. Jur. Copreneur Melhorar, v. Rabonnir
Medicamentar, v. Mdicamenter Mefitismo, s. m. Mphitisme Melfero, adj. Mellifre
Medicamente, adv. Mdicalement Megaltco, adj. Mgalithique Melificao, s. f. Mellification
Medicamento, s. m. Mdicament Meglito, s. m. Mgalithe Melfico, adj. Mellifique
Medicamentos, adj. Megalocfalo, adj. Melfluo, adj. Mellflue
Mdicamenteux Megalocphale Meliloto, s. m. Mliot
Medicante, adj. e s. Mendiant Megalografia, s. f. Mgalographie Melinite, s. f. Mlinite
Medio por medro, s. m. Megalogrfico, adj. Melissa, s. f. Bot. Mlisse
Emmtrage Mgalographique Meloal, s. f. Melonnire
Medio, s. m. Mesurable Megalomania, s. f. Mgalominie Melodia, s. f. Mlodie
Medicastro, s. m. Mdicastre Megalosplenia, s. f. Med. Melodicamente, adv.
Medicina, s. f. Mdicine Mgamtre Mlodiquement
Medicinal, adj. Mdicinal Megmetro, s. m. Astron. Meldico, adj. Mlodique
Medicinalmente, adv. Mgamtre Melodiosamente, adv.
Mdicinalment Megera, s. f. Mgre Mlodiusement
Medicinar, v. Fam. Mdeciner Mgir, v. Mgisser Melodioso, adj. Mlodieux
Medicineiro, s. m. Bot. Mdiciner Meia pausa, s. f. Mus. Demi- Melodista, s. m. Mlodiste
Mdico, adj. Mdical pause Melodrama, s. m. Mlodrame
Mdico, s. m. gr. Mil. Toubib Meia porta, s. m. Vantail Melodramtico, adj.
Mdico, s. m. Mdicin Meia volta, s. m. Demi-tour Mlodramatique
Mdico-legal, adj. Mdico-lgal Meia, s. f. Chaussette Meloeiro, s. m. Melon
Medida de um alqueire, s. f. Meia, s. m. Bas Melofone, s. m. Mlophone
Boissele Meia-noite, s. m. Minuit Melografia, s. f. Mlographie
Medida, s. f. Mesure Meia-noite, s. m. Rveillon Melogrfico, adj. Mlographique
Medido, adj. Arpent Meia-tinta, s. f. Pint. Demi-teinte Melomania, s. f. Mlomanie
Medido, adj. Mesur Meigo, adj. Amne Melmano, adj. e s. Mlomane
Medidor, s. m. Mesureur Meimendo, s. f. Bot. Jusquiame Meloniforme, adj. Bot.
Medidor, s. m. Toiseur Meio termo, s. m. Juste-milieu Mloniforme
Medieval, adj. Mdival Meio, adj. Demi Melopeia, s. f. Ms. Mlope
Medievista, s. m. Mdiviste Meio, pref. lat. Semi Meloso, adj. Mielleux
Mediocracia, s. f. Mdiocratie Meio, s. m. Milieu Melpmene, s. f. Mil. Melpomne
Medocre, adj. Mdiocre Meio, s. m. Mitan Melrinho, s. m. Merleau ou
Mediocremente, adj. Meio, s. m. Moyen Merlot
Moyennement Meio-dia, s. m. Midi Melro, s. m. Ornit. Merle
Mediocremente, adv. Mel, s. m. Miel Membrana, s. f. Anat.
Mdiocrement Melao, s. f. Mlasse Mmarchure
Mediocridade, s. f. Mdiocrit Melado, adj. Emmiell Membraniforme, adj.
Medir por metro, v. Emmtrer Melampirina, s. f. Qum. Membraniforme
Medir, v. Mesurer Melampyrine Membranoso, adj. Anat.
Medir, v. Strer Melmpiro, s. m. Bot. Mlampyre Membraneux
Mdisant, adj. Maldisnat Melancia, s. f. Bot. Pastque Membrnula, s. f. Membranule
Meditao, s. f. Mditatio Melancolia, s. f. Mlancolie Membro, s. m. Membre
Meditar, v. Mditer Melancolicamente, adv. Membrudo, adj. Membru
Meditativo, adj. Mditatif Mlancoliquement Memento, s. m. Mmento
Mediterrneo, adj. Mditerran Melanclico, adj. Mlancolique Memorando, s. m. Mmorandum
Mediterrneo, adj. Mditerranen Melancolizar, v. Mlancoliser Memorativo, adj. Mmoratif
Medo, s. f. Peur Melanodermia, s. f. Memorvel, adj. Mmorable
Medo, s. f. Pop. Frousse Mlanodermie Memoravelmente, adv.
Medo, s. f. Pop. Venette Melanose, s. f. Med. Mlanose Memorablement
Medonho, adj. Effrouble Melantrico, adj. Mlanotriche Memorial, s. m. Placet
Medronheiro, s. m. Bot. Melar, v. Emmieller Memorista, s. m. Mmorialiste
Arbousier Melastomceas, s. f. pl. Bot. Meno, s. f. Mention
Medronho, s. f. Arbouse Mlastomaces Mencionar, v. Mentionner
Medrosamente, adv. Melstomo, s. m. Bot. Mlastome Mendicidade, s. f. Mendicit
Peureusement Meleico, adj. Qum. Malique Mendigar, v. Gueuser
Medroso, s. Pop. Froussard Melhor, adj. Meilleur Mendigar, v. Mendier
Medula, s. f. Anat. Moelle Melhor, adv. Mieux Mendigar, v. Pop. Gueusailler
Medula, s. f. Bot. Mdulle Melhoramento, s. f. Amlioration Mendigo, s. Pop. Mendigot
Medular, adj. Anat. Mdullaire Melhoramento, s. m. Meneiro, s. m. Ant. Taupin
Meduloso, adj. Bot. Mdulleux Amendement Menestrel, s. m. Mnestrel
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 395

Menestrel, s. m. Mntrier Mercantil, adj. Mercantile Mesoderme, s. m. Bot.


Meniano, s. f. Arquit. Mniane Mercantilismo, s. m. Msoderme
Mnidos, s. m. pl. Ict. Mnids Mercantilisme Mesogtro, s. m. Anat.
Menina, s. f. Mademoiselle Merceeiro, s. picier Msogastre
Meninge, s. f. Anat. Mninge Mercenrio, adj. Mercenaire Mesologia, s. f. Msologie
Meningencefalite, s. f. Med. Mercurial, adj. Farm. Mercurial Mesolgico, adj. Msologique
Mningo-encphalite Mercurial, adj. Mercuriel Mesomtrio, s. m. Anat.
Meningite, s. f. Med. Mningite Mercurial, s. f. Bot. Mercuriale Msomtre
Menino, s. Enfant Mercrio, s. m. Qum. Mercure Mesquinhamente, adv.
Menino, s. Fam. Moutard Merda, s. f. Chul. Merde Mesquinement
Menino, s. m. Far. Marmot Merdcola, adj. Merdicole Mesquinhamente, adv. Pitrement
Menir, s. m. Menhir Merecedor, adj. Mritant Mesquinharia, s. f. Mesquinerie
Menisco, s. m. Fs. Mnisque Merecer, v. Mriter Mesquinhez, s. f. Chtivet ou
Menispermceas, s. f. pl. Bot. Merenda, s. m. Gourter Chtivit
Mnispermaces Merengue, s. f. Meringue Mesquinhez, s. f. Llinerie
Menolgio, s. m. Liturg. Meretriz, s. f. Putain Mesquinho, adj. Chtif
Mnologe Mergulha, s. m. Agric. Mesquinho, adj. Lsineur
Menor, adj. Moindre Marcottage Mesquinho, adj. Mesquin
Menorrgico, adj. Mnorragie Mergulhador, s. Plongeur Mesquinho, adj. Pitre
Menorreia, s. f. Med. Mnorrhe Mergulho, s. m. Ornit. Mesquita, s. f. Mosque
Menos, adv. Moins Guillementer Messalina, s. f. Messaline
Mensageiro, s. Messager Mergulho, s. f. Agric. Marcotte Messe, s. f. Mess
Mensagem, s. m. Message Mergulho, s. m. Provin Messinico, adj. Messianique
Mensal, adj. Mensuel Mergulhar, v. Agric. Marcotter Messianismo, s. Fam.
Mensalidade, s. f. Mensualit Mergulhar, v. Agric. Provigner Messianisme
Mensalmente, adv. Mergulhar, v. Plonger Messias, s. m. Messie
Mensuellement Mergulhia, s. m. Agric. Messidor, s. m. Messidor
Menstruada, adj. f. Menstrue Provignage ou Provignement Mestiagem, s. m. Mtissage
Menstrual, adj. Menstruel Mergulho, s. f. Plonge Mestiar, v. Mtisser
Mnstruo, s. f. pl. Menstrues Mergulho, s. m. Plongement Mestio, adj. e s. Mtis
Mensurabilidade, s. f. Mergulho, s. m. Plongeon Mestrado, s. m. Maistre
Mensurabilit Meridiano, adj. Mridien Mestre de campo, s. m. Mil . Ant.
Mensurao, s. f. Mensuration Meridional, adj. Mridional Mestre de camp
Mensurvel, adj. Mensurable Merino, s. m. Mrinos Metablico, adj. Mtabolique
Mentagra, s. f. Med. Mentagre Meritoriamente, adv. Metabolismo, s. m. Mtabolisme
Mental, adj. Mental Mritoirement Metbolo, adj. Ent. Mtabole
Mentalidade, s. f. Mentalit Meritrio, adj. Mritoire Metacapo, s. m. Mtacarpe
Mentalidade, s. f. Mtallit Merlo, s. m. Fort. Merlon Metacrpico, adj. Mtacarpin
Mentalisno, adj. Mtallin Merlim, s. m. Mar. Merlin Metacentro, s. m. Mtacentro
Mentalmente, adv. Mentalement Merocele, s. f. Mrocle Metacromatismo, s. m.
Mentir, v. Mentir Merologia, s. f. Mrologie Mtachromatisme
Mentira, s. f. Bourde Ms, s. m. Mois Metacronismo, s. m. Cron.
Mentira, s. f. Fam. Menterie Mesa, s. f. Table Mtachronisme
Mentira, s. m. Mensonge Mesaraico, adj. Anat. Msaraque Metade, s. f. Moiti
Mentirosamente, adv. Mesaticfalo, adj. Antrop. Metafsica, s. f. Mtaphysique
Mensongrement Msaticphale Metafisicamente, adv.
Mentirosamente, adv. P. us. Mesembrantmeas, s. f. pl. Bot. Mtaphysiquement
Menteusement Msembryanthmes Metafsico, adj. Mtaphysicien
Mentiroso, adj. Mensonger Mesentrico, adj. Ant. e Med. Metfora, s. f. Ret. Mtaphore
Mentiroso, adj. Menteur Msenterique Metaforicamente, adv.
Mentol, s. m. Menthol Mesentrio, s. m. Anat. Msentre Mtaphoriquement
Mentolabial, adj. e s. m. Anat. Msentrite, s. f. Med. Msentrie Metafrico, adj. Mtaphorique
Mento-labial Mesmo, adj. Mme Metaforizar, v. Mtaphoriser
Mentor, s. m. Mentor Mesntruao, s. f. Fisiol. Metafosfato, s. m. Qum.
Menuro, s. m. Ornit. Menuisier Menstruation Mtaphosphate
Mprendre, v. Mpris Mesocrpio, s. f. Msocarpe Metafrstico, adj. Mtaphrastique
Mercado, s. f. Halle Mesocefalite, s. f. Med. Metfrese, s. f. Mtaphrase
Mercado, s. m. March Mesocephalite Metagrama, s. m. Mtagramme
Mercador, s. Marchand Mesocfalo, s. m. Anat. Metal, s. m. Mtal
Mercadoria, s. f. Marchandise Msocphale Mtalbumina, s. f. Qum.
Mercadoria; Denres Mesoclon, s. m. Anat. Mtalbumine
alimentaires, s. f. Denre Msoclon Metalepse, s. f. Ret. Mtalepse
396 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Metlico, adj. Mtallique Meticulosamente, adv. Mexicano, adj. e s. Mexicain


Metalfero, adj. Mtallifre Mticuleusement Mezanino, s. f. Arquit. Mezzanine
Metalizao, s. f. Mtallisation Meticulosidade, s. f. Mticulosit Mezereo, s. m. Bot. Mzron
Metalizar, v. Mtalliser Meticuloso, adj. Mticuleux Mezza, adj. Mezzo
Metalogrfia, s. f. Mtallographie Metodicamente, adv. Mi, conj. Ant. Sinn. de Ne
Metalografico, adj. Mthodiquement Miado, s. m. Miaulement
Mtallographique Metdico, adj. Mthodique Miador, adj. Miaulant
Metalgrafo, s. m. Mtallographe Metodizao, s. f. Mthodisantion Miador, adj. Miauleur
Metalide, s. m. Mtallode Mtodo, s. f. Mthode Mialgia, s. f. Med. Mualgie
Metaloqumica, s. f. Metodologia, s. f. Filos. Mialhar, s. f. Mar. Lignerolle
Mtallochimie Mthodologie Miar, v. Miauler
Metalrgia, s. f. Mtallurgie Metodolgico, adj. Miasma, s. m. Miasme
Metalrgico, adj. Mtallurgique Mthodologique Miasmtico, adj. Miasmatique
Metalurgista, s. m. Mtallurgiste Metonmia, s. f. Ret. Mtonymie Miatonia, s. f. Med. Muatonie
Metamrfico, adj. Geol. Metonmico, adj. Mtonymique Mica, s. m. Mica
Mtamorphique Metonomsia, s. f. Gram. Micceo, adj. Micac
Metamorfismo, s. m. Geol. Mtonomasie Micaxisto, s. m. Micaschiste
Mtamorphisme Mtopa, s. f. Arquit. Mtope Mico, s. f. Miction
Metamorfose, s. f. Mtamorphose Metralgia, s. f. Med. Mtralgie Micetologia ou micologia, s. f.
Metamorfosear, v. Metrlgico, adj. Mtralgique Myctologie ou Mycologie
Mtamorplhoser Metralha, a. f. Artilh. Mitraille Micha, s. f. Miche
Metano, s. m. Qum. Mthane Metralhada, s. f. Mitraillade Micoderma, s. m. Mycoderme
Metaplasmo, s. m. Gram. Metralhador, s. m. Mitrailleur Micogenia, s. f. Mucognie
Mtaplasme Metralhadora, s. f. Mitrailleuse Micose, s. f. Mycose
Metapsquico, adj. Metralhar, v. Mitrailler Micoterapia, s. f. Med.
Mtapsychique Mtrico, adj. Mtrique Mycothrapie
Metstase, s. f. Ret. Mtastase Metrite, s. f. Med. Mtrite Microbiano, adj. Microbien
Metasttico, adj. Mtastatique Metro, s. m. Mtre Microbicida, adj. e s. m.
Metatrsico, adj. Anat. Metrocele, s. f. Med. Mtrocle Microbicide
Mtatarsien Metrodinia, s. f. Med. Mtrodynie Micrbio, s. m. Microbe
Metatarso, s. m. Anat. Avant-pied Metrodnico, adj. Mtrodynique Microbiologista, s. e adj.
Metatarso, s. m. Anat. Mtatarse Metrografia, s. f. Mtrographie Microbiologiste
Mettese, s. f. Gram. Mtathse Metrogrfico, adj. Microcefalia, s. f. Med.
Meteco, s. m. Mtque Mtrographique Mecrocphalie
Metempsicose, s. f. Metrgrafo, s. m. Mtrographe Microcfalo, adj. Zool.
Mtempsycose Metrologia, s. f. Mtrologie Microcphale
Metemptose, s. f. Mtemptose Metrolgico, adj. Mtrologique Micrococo, s. m. Microcoque
Meterico, adj. Fs. Mtorique Metrologista, s. m. Mtrologiste Microfilo, adj. Bot. Microphylle
Meteorismo, s. m. Med. ou Mtrologue Microfsica, s. f. Microphysique
Mtorisme Metromania, s. f. Mtromanie Microftico, adj. Microphytique
Meteorite, s. m. Mtorite Metrmano, s. Mtromane Micrfito, s. m. Bot. Microphyte
Meteorizao, s. f. Med. Metrnomo, s. m. Ms. Microfone, s. m. Microphone
Mtorisation Mtronome Microfnico, adj. Microphonique
Meteoro, s. m. Fs. Mtore Metrpole, s. f. Mtropole Microfotografia, s. f.
Meteorografia, s. f. Metropolitano, adj. Metropolitain Microphotagraphie
Mtorographie Metroptose, s. f. Med. Mtroptse Microgiologia, s. f. Microbiologie
Meteorogrfico, adj. Metrorragia, s. f. Med. Microgrfico, adj.
Mtofographique Mtrorragie Micrographique
Meteorgrafo, s. m. Fs. Metrorrgico, adj. Mtrorragique Micrgrafo, s. m. Micrographe
Mtorographe Meu amor, s. f. Mamour ou Micromelia, s. f. Micromlie
Meteorologia, s. f. Mtorologie Mamour Micrometria, s. f. Micromtrie
Meteorolgico, adj. Meularde, s. m. V. Meuleau Micromtrico, adj. Micromtrique
Mtorologique Mevrite ou Neurite, s. f. Med. Micrmetro, s. m. Fs.
Meteoroscopia, s. f. Nvrite Micromtre
Mtoroscopie Mevropatia ou Neuropaitia, s. f. Micromilmetro, s. m.
Meteoroscpio, s. m. Med. Nvropathie Micromilimtre
Mtorologiste ou Mexer no lume, v. Tisonner Microptalo, adj. Bot.
Mtorologue Mexericar, s. Potiner Microptale
Meter, v. Immiscer Mexericar, v. Fam. Intrigailler Micropsia, s. f. Med. Micropsie
Meter, v. Mettre Mexeriqueiro, s. Potineur Microqumica, s. f. Microchimie
Meter, v. Pocher Mexeriquice, s. m. Fam. Potinage Microrganismo, s. m. Micro-
Meter, v. Poncheter Mexer-se, v. Bouger organisme ou Microrganisme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 397

Microscopia, s. f. Microscopie Mimese, s. f. Ret. Minse Minotauro, s. m. Mit. Minotaure


Microscpico, adj. Mimetismo, s. m. Mimtisme Minservel, adj. e s. Misreux
Microscopique Mmico, adj. Mimique Mincia, s. f. Minutie
Microscpio, s. m. Micropyle Mimo ou Momo, s. m. Antig. Minuciosamente, adv.
Microscosmo, s. m. Microcosme Mime Minutieusement
Microsprio, s. m. Microspore Mimo, s. f. Fam. Mignotise Minucioso, adj. Minutieux
Microtermia, s. f. Microthermie Mimodrama, s. m. Mimodrama Minucioso, s. Tatillon
Midrase, s. f. Mydriase Mimografia, s. f. Mimographie Minudencioso, adj. Vtilleux
Mielite, s. f. Med. Myelite Mimogrfico, adj. Minuete, s. m. Menuet
Miellat, s. f. V. Mielle Mimographique Minsculo, adj. Minuscule
Migalha, s. f. Meitte Mimologia, s. f. Mimologie Minuta, s. m. Plumitif
Migrao, s. f. Migration Mimolgico, adj. Mimologique Minutar, v. Minuter
Migrante, adj. Migrateur Mimlogo, s. m. Mimologue Minuto, s. f. Minute
Migratrio, adj. Migratoire Mimopltico, adj. Mimoplastique Minutor, s. m. Minuteur
Mijada ou Mijadela, s. f. Pisse Mimos, s. f. Agacerie Mioceno, adj. Geol. Miocne
Mijadeiro, s. m. Pop. Pissoir Mimos, s. f. Cajolerie Migrafo, s. m. Myographe
Mijadela, s. m. Pissement Mimosa, s. f. Bot. Mimeuse Miologia, s. f. Anat. Myologie
Mijadero, s. f. Fam. Pissotire Mimosa, s. m. Mimosa Mope, adj. e s. Myope
Mijador, s. Pisseur Mina de carvo de pedra, s. f. Miopia, s. f. Myopie
Mijo, s. m. e f. Pop. Pissenlit Houillre Miostis, s. m. Bot. Myosotis
Mijar, v. Pisser Mina de sal-gema, s. f. Minerie Miotomia, s. f. Anat. Myotomie
Mil, adj. Num. Mille Mina, s. f. Mine Mira, s. f. Mire
Milagre, s. m. Miracle Minar, v. Miner Mira, s. f. Vise
Milagrosamente, adj. Mineiro, adj. Miner Miraculado, adj. Miracul
Miraculeusement Mineiro, s. m. Minier Miragem, s. m. Mirage
Milagroso, adj. Miraculeux Miner, s. f. Marcassite Mirar, v. Mirer
Mldio, s. m. Milidiou ou Mildew Mineral, adj. Minral Mircroscsmico, adj.
Milenrio, adj. Millnaire Mineralidade, s. f. Minralit Microcosmique
Milsimo, adj. Millime Mineralizao, s. f. Qum. Mirade, s. f. Myriade
Milsimo, s. m. Millsime Minralisation Miripode, adj. Myriapode
Mil-folhas, s. f. Bot. Mille-feuille Mineralizador, adj. Minralisateur Mirificamente, adv. Fam.
Milfurada, s. m. Bot. Millepertuis Mineralizar, v. Minraliser Mirifiquement
Milha, s. m. Mille Mineralizvel, adj. Qum. Mirfico, adj. Fam. Mirifique
Milhafre, s. m. Ornit. coufle Minralisable Mirmecfago, adj.
Milho, s. m. Million Mineralogia, s. f. Minralogie Myrmcophage
Milhar ou Milheiro, s. m. Miller Mineralgico, adj. Minralogique Mirmeleo, s. m. Ent. Myrmlon
Milhares, s. f. Fam. Milliasse Mineralogista, s. m. Minraligiste Mirmido, s. m. Myrmidon
Milheiro, s. m. Ornit. Proyer Minralogiste, s. m. V. Mirra, s. f. Bot. Myrrhe
Milho, s. m. Bot. Mas Minraliste Mirrado, adj. Rabougri
Miliar, adj. Miliaire Mineralurgia, s. f. Minralurgie Mirrol, s. m. Myrrhol
Miliare, s. m. Milliare Minrio, s. m. Minerai Mirtceo, adj. Bot. Myrtac
Milirio, adj. Milliaire Minerva ou palas, s. f. Mit. Mirtiforme, adj. Myrtiforme
Milibar, s. m. Fs. Millibar Minerve Mirtilio, s. f. Myrtille
Milcia, s. f. Milice Minha, adj. Poss. f. Sing. Ma Mirto, s. m. Bot. Myrte
Miliciano, s. m. Mlicien Minhoca, s. f. Ache Misantropia, s. f. Misanthropie
Miligrama, s. m. Milligramme Minhoca, s. m. Aiche Misantrpico, adj.
Mililitre, s. m. Millilitre Miniatura, s. f. Miniature Misanthropique
Milmetro, s. m. Millimtre Miniaturista, s. e adj. Miniaturiste Misantropo, s. m. Misanthrope
Milionrio, adj. e s. Millionnaire Minicure, s. Manucure Miscelnea, s. f. pl. Miscellanes
Milionsimo, adj. Millionme Minilita, s. f. Mnilite Miscibilidade, s. f. Miscibilit
Milistere, s. m. Millistre Mnimo, adj. Minime Miscvel, adj. Miscible
Militante, adj. Militant Mnimo, s. m. Minimum Miservel, adj. e s. gr. Purotin
Militar, adj. Militaire Mnio, s. m. Qum. Minium Miservel, adj. Misrable
Militar, v. Militer Ministerial, adj. Ministriel Miservel, adj. Pop. Pann
Militarismo, s. m. Militarisme Ministerialismo, s. m. Miservel, s. m. inv. Va-nu-pieds
Militarista, s. m. Militariste Ministrialisme Misravel, s. m. Pop. Grigou
Militarizao, s. f. Militarisation Ministrio, s. m. Ministre Miseravelmente, adv.
Militarizar, v. Militariser Ministra, s. f. Fam. Ministresse Misrablement
Militarmente, adv. Militairement Ministrvel, adj. Fam. Ministrable Miserere, s. m. Miserere
Milord, s. m. V. Mylord Ministro, s. m. Ministre Misria, s. f. Misre
Milorde, s. m. Milord Minorativo, adj. Med. Minoratif Misria, s. m. Dnuement
Mimar, v. Farm. Dorloter Minoria, s. f. Minorit Misericrdia, s. f. Misricorde
398 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Misericordiosamente, adv. Mitomania, s. f. Mythomanie Mdico, adj. Modique


Misricordieusement Mitmano, s. Mythomane Modificao, s. f. Modification
Misericordioso, adj. e s. Mitra, s. f. Mitre Modificador, adj. e s.
Misricordieux Mitrado, adj. Mitr Modificateur
Misogamia, s. f. Migamie Mitridato, s. m. Mithridate Modificar, v. Modifier
Misgamo, s. m. Misogame Mitriforme, adj. Hist. Mat. Modificar, v. Sous-amender
Misoginia, s. f. Misogynie Mitriforme Modificativo, adj. Modificatif
Misgino, s. m. Misogyne Miualha, s. f. Menuaille Modificvel, adj. Modifiable
Missa, s. f. Messe Miro, adj. Bot. Myure Modilho, s. m. Arquit. Modillon
Missagra, s. f. Penture Mixa, s. f. Ornit. myxa Modinatura, s. f. Arquit.
Missal, s. m. Liturg. Missel Mixedamtoso, adj. Modnature
Missanga, s. f. Com. Margriette Myxcedmateux Modista, s. f. Modiste
ou Margrillette Mixedema, s. m. Med. Modista, s. f. Tailliesue
Missanga, s. f. Com. Rassade Myxcedme Modo, s. m. Mode
Misso, s. f. Mission MJar. Postigo, s. m. Hublot Modulao, s. f. Modulation
Mssil, adj. Missile Mnemotecnia, s. f. Mnmotechnie Mdulo, s. m. Arquit. Module
Missionrio, s. m. Missionnaire Mnemotcnico, adj. Moeadagem, s. m. Monnayage
Missionarismo, s. m. Missionnariat Mnmotechnique Moeda persa, s. m. Darique
Missiva, adj. Missive M, s. f. Meule Moeda, s. f. Monnaie
Mista, s. m. Antig. Myste Mbil, adj. Moblie Moedeiro, s. m. Monnayeur
Mistagogia, s. f. Antig. Mobilado, adj. Meubl Moedor, s. m. Broyeur
Mystagogie Mobilar, v. Meubler Moedura, s. f. Tecn. Mouture
Mistagogo, s. m. Antig. Moblia, s. m. Ameublement Moedura, s. m. Broiment
Mystagogue Mobilirio, adj. Mobilier Moedura, s. m. Broyage
Mister, s. m. Mtier Mobilidade, s. f. Mobilit Moedura, s. m. Broyement
Mistrio, s. m. Mystre Mobilizar, v. Mil. Mobiliser Moela, s. m. Gsier
Misteriosamente, adv. Mobilizvel, adj. Mobilisable Moer, v. Broyer
Mystrieusement Moca, s. m. Moka Moer, v. Moudre
Misterioso, adj. Mystrieux Moo, s. f. Motion Mofar, v. Chancir
Misticamente, adv. Mystiquement Moarbe, s. m. Mozarabe Moferre, s. f. V. Mouferre
Misticidade, s. f. Mysticit Moarbico, adj. Mozarabique Mofeta, s. f. Geol. Mofette
Mstico, adj. Mystique Mocinho, adj. e s. Fam. Jeunet Moinho, s. m. Moulin
Mistificao, s. f. Mystification Moda, s. f. Mode Moiro, s. m. Maure
Mistificador, s. Mystificateur Modalidade, s. f. Filos. Modalit Moita, s. m. Buisson
Mistificar, v. Mystifier Modelao, s. f. Retreinte Mola, s. f. Fisiol. Mle
Mistificvel, adj. Mystifiable Modelado, s. m. Escult. Model Molar, adj. Ant. Molaire
Mistilneo, adj. Geom. Mixtiligne Modelador, adj. e s. m. Modeleur Molar, adj. Meulier
Misto, adj. Mixte Modelador, s. m. Mouleur Moldagem, s. m. Moulage
Misto, s. f. Mixtion Modelagem, s. m. Escult. Moldar, v. Mouler
Mistral, s. m. Mistral Modelage Molde, s. m. Moule
Mistura, s. f. Farm. Mixture Modelar, v. Modeler Moldura, s. f. Arquit. Moulure
Mistura, s. m. Mlange Modelo, s. m. Modle Moldura, s. m. Placard
Misturar, v. Emmler Modelo, s. m. Parangon Moldura, s. m. Sacome
Misturar, v. Mlanger Moderao, s. f. Modration Moldura; Quadro, s. m. Cadre
Misturar, v. Mler Moderadamente, adv. Moldurar, v. moulurer
Misturar, v. Mixtionner Modrment Mole, adj. Mollet
Misturar, v. Pop. Touiller Moderado, adj. Modr Mole, adj. Mou ou Mol
Mitacismo, s. m. Mutacisme Moderador, s. modrateur Mole, adj. Veule
Mitene, s. f. Mitaine Moderantismo, s. m. Molcula, s. f. Qum. molcule
Mtico, adj. Mythique Modrantisme Molecular, adj. Fs. Molculaire
Mitigao da sede, s. m. Moderar, v. Modrer Moleirinha, s. m. Anat. Brgna
Dsaltrement Modernidade, s. f. Modernit Moleiro, s. Meunier
Mitigao, s. f. Mitigation Modernisao, s. f. Modernisation Molemente, s. f. Mollement
Mitigar, v. Mitiger Modernismo, s. m. Modernisme Molestamento, s. f. Molestation
Mitigativo, adj. Mitigatif Modernista, s. Moderniste Molestar, v. Molester
Mitilo, s. f. Zool. Mytilus Modernizar, v. Moderniser Molstia, s. f. Rougissure
Mitismo, s. m. Mythisme Moderno, adj. Moderne Molstia, s. f. Ventaison
Mito, s. m. Mythe Modestamente, adv. Modestement Molesto, adj. Gnant
Mitologia, s. f. Mythologie Modstia, s. f. Modestie Molet, s. m. Tecn. Moulet
Mitolgico, adj. Mythologique Modesto, adj. Modeste Moleto, s. m. Com. Molleton
Mitologista ou Mitlogo, s. m. Modicamente, adv. Modiquement Moleza, s. f. Mollesse
Mythologiste ou Mythologue Modicidade, s. f. Modicit Moleza, s. f. Veulerie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 399

Molhar, v. Mouiller Monogamia, s. f. Monogamie Monto, s. m. Amas


Molhar, v. Saucer Monogmico, adj. Monogamique Monto, s. m. Monceau
Molhar, v. Tremper Mongamo, adj. Monogame Monto, s. m. Tas
Molheira, s. f. Saucire Monografia, s. f. Monographie Monto, s. Ramassis
Molho, s. f. Botte Monogrfico, adj. Montaria ou montearia, s. f.
Molho, s. f. Sauce Monographique Vnerie
Molieresco, adj. Moliresque Monograma, s. m. Monogamme Monte, s. f. Sgrairie
Molificao, s. f. Mollification Monoltico, adj. Monolithe Monte, s. m. Mont
Molificar-se, v. Mollir Monologar, v. Monologuer Monteiro, s. m. Ca. Traqueur
Molinete, s. m. Mar. Guindeau Monlogo, s. m. Monologue Monteiro, s. m. Louvetier
Molinete, s. Moulinet Monomania, s. f. Med. Monteiro, s. m. Veneur
Molosso, s. m. Molosse Monomanie Montepio, s. m. Mont-de-pit
Molusco, s. m. Zool. Mollusque Monomanaco, adj. e s. Med. Montculo, s. m. Monticule
Momentaneamente, adv. Monomane Monumental, adj. Monumental
Momentanment Monmetro, adj. Lit. Monomtre Monumento, s. m. Monument
Momentneo, adj. Momentan Monmio, s. m. lg. Monme Moquear, v. Boucaner
Momento, s. m. Moment Monoplano, adj. e s. m. Moqum, s. m. Boucan
Momo, s. f. Trivelinade Monoplan Morada, s. m. Sjour
Momo, s. m. Momon Monopdio, adj. Zool. Monopode Moral, adj. Moral
Monacal, adj. Monacal Monopoleur, s. V. Monopolisateur Moralidade, s. f. Moralit
Mnaco, s. m. Monaco Monoplio, s. m. Monopole Moralista, s. m. Moraliste
Mnada ou Mnade, s. f. Filos. Monopolizador, adj. Moralizador, adj. Moralisateur
Monade Monopolisant Moralizar, v. Moraliser
Monadelfo, adj. Bot. Monadelphe Monopolizar, v. Monopoliser Moralmente, adv. Moralement
Monandro, adj. Bot. Monandre Monptero, adj. Arquit. Morangal, s. f. Fraisire
Monaquismo, s. m. Monachisme Monoptre Morango, s. f. Bot. Fraise
Monarca, s. m. Monarque Monorrimo, adj. Lit. Monorime Morangueiro, s. m. Bot. Fraisier
Monarquia, s. f. Monarchie Monospermique ou Morar, v. Demeurer
Monarquicamente, adv. Monospermatique, adj. Bot. Morar, v. Sjourner
Monarchiquement Monosperme Moratria, s. m. Atermoiement
Monrquico, s. f. Monarchique Monossilbico, adj. Moratrio, adj. Jur. Moratoire
Monarquista, s. m. Monarchiste Monosyllabique Morbidez, s. Morbidit
Monarquizar, v. Monarchiser Monossilabismo, s. m. Mrbido, adj. Med. Morbide
Montico, adj. Monastique Monosullabisme Morbfico, adj. Med. Morbitique
Mono, s. f. Mar. Mousson Monosslabo, s. Gram. Morboso, adj. Med. Morbeux
Monco, s. m. Pop. Morveau Monosullabe Morcego, s. f. Zool. Chauve-
Mondar, v. Monder Monstico, adj. Lit. Monostique souris
Monetrio, adj. Montaire Monoteico, adj. Monothique Morcela, s. m. Boudin
Monetizao, s. f. Monstistion Monotesmo, s. m. Monothisme Mordaa, s. m. Billon
Monetizar, v. Montiser Monoteista, s. Monothiste Mordomo, s. m. Majordone
Monge ou Ermito, s. m. hist. Monotonamente, adv. Moreia, s. f. Ict. Murne
ecl. Nattaire Monotonement Moreno, adj. Basan
Monge, s. m. Moine Monotonia, s. f. Monotonie Moreno, adj. Fam. Noiraud
Monitor, s. m. Mar. Monitor Montono, adj. Monotone Morgado, s. m. Jur. Majorat
Monitor, s. Moniteur Monotrglifo, adj. Arquit. Morio ou Erva-dos-passarinhos,
Monitoria, s. m. Dir. Can. Monotriglyphe s. m. Bot. Mouron
Monitoire Monxilo, adj. Monoxyle Moribundo, adj. Mourant
Monitorial, adj. Dir. Can. Monseigneur, s. m. pl. Mormice, s. f. Momerie
Monitorial Nosseigneurs Mornido, s. m. Attidissement
Mono, s. m. Zool. Singe Monsenhor, s. Monseigneur Morquear, v. Moucheter
Monococo, s. m. Biol. Monstro, s. m. Monstre Morro, s. m. Lumignon
Monocoque Monstruosamente, adv. Morro, s. m. Moucheron
Monocrdio, s. m. Ms. Monstrueusement Morrer, v. Trpasser
Monocorde Monstruosidade, s. f. Mortadela, s. f. Arte. Cul.
Monocotiledneo, adj. Bot. Monstruosit Mortadelle
Monocotyldone Monstruoso, adj. Monstreueux Mortal, adj. Mortel
Monocotyldone, V. Montanha, s. f. Montagne Mortalidade, s. f. Mortalit
Unicotyldon Montanha, s. m. Puy Mortalmente, adv. Mortellemente
Monocromtico, adj. Montanhs, adj. e s. Montagnard Mortfero, adj. Meutrier
Monochromatique Montanhoso, adj. Montagneux Mortfero, adj. Mortifre
Monocromo, adj. Monochrome Montante, adj. Montant Mortificado, adj. Mortifi
Monculo, adj. Monocle Monto, s. f. Rue Mortificante, adj. Mortifiant
400 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Mortoda, s. f. Com. Mortode Muda, s. f. Mue Multiplicativo, adj. Multiplicatif


Morturio, adj. Mortuaire Muda, s. m. Relais Multiplicvel, adj. Multipliable
Mosaico, s. f. Mosaque Muda, v. Mener Multiplicidade, s. f. Multiplicit
Mosasta, s. Mosaste Mudamente, adv. Muettement Multipontuado, adj. Hist. nat.
Mosca, s. f. Ent. Mouche Mudana (de casa, s. m. Multiponctu
Moscada ou noz-moscada, s. f. Dmnagement Multivalve, adj. Hist. nat.
Bot. Muscade Mudana, s. f. Ant. Muace Multivalve
Moscarela, s. m. Ornit. Mudana, s. m. Changement Mmia, s. f. Momie
Moucherolle Mudar de nome, v. Dbaptiser Mumificador, adj. Momificateur
Moscatel, adj. e s. m. Muscat Mudar, v. Changer Mumificar, v. Momifier
Mosesmo, s. m. Mosasme Mudar-se (de casa, v. Dmnager Mundanidade, s. f. Mondanit
Mosqueado, adj. Tiquet Mudvel, adj. Changeant Mundano, adj. Mondain
Mosquetada ou Mosquetao, s. f. Mudvel, adj. Muable Mundial, adj. Mondial
Mousquetade Mudo, adj. Muet Mundificao, s. f. Cir.
Mosquetaria, s. f. Mousqueterie Mufti, s. m. Mufti Mondification
Mosquete, s. m. Mousquete Mugem, s. m. Ict. Muge Mundificar, v. Cir. Mondifier
Mosqueteiro, s. m. Mousquetaire Mugente, adj. Mugissant Mundificativo, adj. Med.
Mosqufero, adj. Zool. Mugido, s. m. Beuglement Mondificatif
Moschifre Mugido, s. m. Mugissement Mundo, adj. Monde
Mosquiteiro, s. f. Moustiquaire Mugir, v. Beugler Mundo, s. m. Monde
Mosquito, s. m. Ent. Cousin Mugir, v. Mugir Mungir, v. Traire
Mosquito, s. m. Ent. Moustique Mudo, adj. Menu Munio, s. f. Mil. Munition
Mossa, s. f. Encoche Muito, adj. Maint Municiamento, s. m.
Mossa, s. f. Hoche Muito, adv. Beaucoup Amunitionnement
Mostadeira, s. f. Bot. Moutarde Muito, adv. Trs Municiar, v. Amunitionner
Mosteiro, s. f. Mandre Muito, adv. Trop Municionar, v. Munitionner
Mosteiro, s. m. Monastre Mula, s. f. Mule Municipal, adj. Municipal
Mosteiro, s. m. Moutier Mulato, adj. e s. Multre Municipalidade, s. f. Municipalit
Mosto, s. m. Mout Muleta, s. f. Bquille Municipalizar, v. Municipaliser
Mostrar, v. Montrer Muleta, s. f. Muleta Municipalmente, adv.
Motejador, s. Brocardeur Mulher do doge, s. f. Dogaresse Minicipalement
Motete, s. m. Ms. Motet Mulher, s. f. Femme Municpio, s. m. Antg. Rom.
Motilidade, s. f. Motilit Mulo, s. m. Mulet Municipe
Motin, s. f. Mutinerie Multa, s. f. Amende Munificao, s. f. Momification
Motivar, v. Motiver Multa, s. f. Jur. Astreinte Munificncia, s. f. Munificence
Motivo, s. m. Motif Multiangular, adj. Hist. nat. Munificente, adj. Munificent
Motocicleta, s. m. Vlomoteur Multangulaire ou Multangul Munir, v. Munir
Motociclo, s. Motocycle Multicapsular, adj. Bot. Murado, adj. Enclos
Motor, adj. Moteur Multicapsulaire Mural, adj. Mural
Motorista, s. m. Chauffeur Multicaule, adj. Bot. Multicaule Muralha, s. f. Muraille
Motorizao, s. f. Motarisation Multicolor, adj. Did. Multicolore Muralhar, v. Clapoter
Motorizar, v. Motoriser Multido, s. f. Foule Muralhoso, adj. Clapoteux
Mou e Molle, adj. Mol Multido, s. f. Multitude Murar, v. Emmurer
Movedico, adj. P. us. bouleux Multfido, adj. Bot. Multifide Murar, v. Enciore
Mvel, adj. Meuble Multifloro, adj. Bot. Multiflore Murar, v. Murer
Mvel, s. m. Moblie Multiforme, adj. Multiforme Murchar, v. Fltrir
Movente, adj. Mouvant Multiltero, adj. Geom. Murcho, adj. Ratatin
Mover, v. mouvoir Multilatral Mrice, s. m. Conq. Murex
Mover, v. Hort. Mouver Multilobado, adj. Hist. nat. Murmurador, adj. e s. Ant.
Mover, v. Soucilleer Multilob Murmuranteur
Movimento, s. m. Mouvement Multilocular, adj. Bot. Murmurante, adj. Murmurant
Movimento, s. m. Remuement Multiloculaire Murmurar, v. def. Bruire
Mucilagem, s. m. Mucilage Multimilionrio, adj. Murmurar, v. Murmurer
Mucilaginoso, adj. Mucilagineux Multimillionnaire Murmurar, v. Pop. Moronner
Muco, s. m. Fisiol. Mucus Multparo, adj. Zool. Multipare Murmrio, s. m. Murmur
Mucol, s. m. Farm. Mucol Multipicao, s. f. Muro, s. m. Mur
Mucosidade, s. f. Mucosit Mmultiplication Murra, s. f. Ant. Murrhe
Mucoso, adj. Ant. Muqueux Multiplicador, s. m. Arit. Mrrino, adj. Ant. Murrhin
Mucronado, adj. Mucron Multiplicateur Mus, s. f. Sourdine
Muulmanismo, s. m. p. us. Multiplicando, s. m. Arit. Mus, s. f. Sous-dominante
Musulmanisme Multiplicande Ms, s. Soprano
Muulmano, s. e adj. Musulman Multiplicar, v. Multiplier Musa, s. f. Mit. Muse
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 401

Musceo, adj. Bor. Mursac Museu, s. m. Muse Mustmetro, s. m. Mustimtre


Musaranho, s. f. Zool. Musgrio, s. m. Bot. Moussier Mutabilidade, s. f. Mutabilit
Musaraigne Musgoso, adj. Mousseux Mutabilidade, s. m. Muabilit
Muscardina, s. f. Econ. Rur. Musgoso, adj. Moussu Mutvel ou mudvel, adj.
Muscardine Msica, s. f. Musique Mutable
Muscdeos, s. m. pl. Bot. Musical, adj. Musical Mutilao, s. f. Mutation
Muscids Musicalidade, s. f. Musicalit Mutilar, v. Mutiler
Muscneas, s. f. pl. Bot. Muscine Musicalmente, adv. Musicalement Mutisme, s. f. V. Mutit
Muscologia, s. f. Muscologie Msico, s. Musicien Mutismo, s. m. Mutisme
Musculao, s. f. Fisiol. Musicgrafo, s. m. Musicographe Mutualidade, s. f. Mutualit
Musculation Musicologia, s. f. Musicologie Mutualismo, s. m. Mutualisme
Muscular, adj. Anat. Musculaire Musicomania, s. f. Musicomanie Mutualista, s. m. Mutualiste
Musculatura, s. f. Musculature Musicmano, s. m. Musicologue Mutualmente, adv. Mutuellement
Msculo, s. m. Anat. Muscle Musif, adj. Mussif Mtulo, s. f. Arquit. Mutule
Msculo, s. m. Mil. Ant. Muscule Musselina, s. f. Com. Mousseline Mtuo, adj. Mutuel
Musculoso, adj. Muscl Musselineta, s. f. Com. Myosotis, s. m. V. Myosotis, Ne
Musculoso, adj. Musculeux Mousselinette moubliez
Muse, s. m. V. Musum Mussitao, s. f. Med. Mussitation

N
N, s. m. N No obstante, Prep. Nonobsant Nasalmente, adv. Nasalement
Nababia, s. f. Nababie No, adv. Ne Nascente, adj. Naissant
Nababo, s. m. Nabab No, adv. Non Nascer, v. Naitre
Nabo, s. m. Bot. Nevet No, adv. Point Nascido, prt. pas De natre e adj.
Ncar, s. f. Nacre No, adv. Pop. e Antiq. Nenni N
Ncar, s. m. Nacarat Napeia, s. f. Mit. Nape Nascimento, s. f. Naissance
Nacarado, adj. Nacr Napelo, s. m. Bot. Napel Nasillard, v. Nasillant
Nacarar, v. Tecn. Nacrer Napoleo, s. m. Napiforme Nassa, s. f. Pesc. Nasse
Nacional socialista, adj. e s. Napolenico, adj. Napolnien Natao, s. f. Natation
National-socialiste Napoleonismo, s. m. Natal, adj. Natal
Nacional, adj. National Napolonisme Natal, s. m. Noel
Nacionalidade, s. f. Nationalit Narceja, s. f. Ornit. Bcassine Natatrio, adj. Natatoire
Nacionalismo, s. m. Nationalisme Narcisismo, s. m. Narcissisme Nativamente, adv. Nativement
Nacionalista, adj. e s. Nationaliste Narciso, s. m. Narcisse Natividade, s. f. Nativit
Nacionalizao, s. f. Narctico, adj. Narcotique Nativo, adj. Natif
Nationalisation Narcotina, s. f. Qum. Narcotine Natro e Natrum, s. m. Miner.
Nacionalizar, v. Nationaliser Narcotismo, s. m. p. us. Med. Natron ou natrum
Nacionalmente, adv. Nationalement Narcotisme Natural, adj. Nuturel
Nacional-socialismo, s. m. Narcotizar, v. Narcotiser Natural, s. e adj. Percheron
National-socialisme Nardo, s. m. Bot. Nard Naturalidade, s. f. Naturalit
Nacrite, s. f. Miner. Nacrite Nargue, interj. Nargue Naturalismo, s. m. Naturalisme
Nada!, interj. Ouiche Narguil, s. m. Narghileh ou Naturalista, s. Naturaliste
Nada, adv. Gr. Nib Narguil Naturalizao, s. f. Naturalisation
Nada, pron. indef. Rien Narina, s. f. Narine Naturalizado, adj. e s. Naturalis
Nada, s. f. Nihilet Nariz, s. m. Gr. Nase Naturalizar, v. Naturaliser
Nada, s. m. Nant Nariz, s. m. Nez Naturalmente, adv. Naturellement
Nadador, s. Nageur Narrao, s. f. Narration Naturezam, s. f. Nature
Nadante, adj. Nageant Narrador, s. Narrateur Naturismo, s. m. Naturisme
Nadar, v. Nager Narrador, s. Raconteur Naufragado, adj. Naufrag
Ndega, s. m. Fesse Narrar, v. Narrer Naufragar, v. Ant. Naufrager
Nado, s. f. Nage Narrativo, adj. Narratif Naufrgio, s. m. Naufrage
Naf, s. m. Bot. Naf Nrtex ou Nrtice, s. m. Narthex Naumarquia, s. f. Antig. Rom.
Nafta, s. m. Miner. Naphte Narval, s. m. Zool. Narval Naumachie
Naftalina, s. f. Naphtaline Nasal, adj. Anat. Nasal Nusea, s. f. Nause
Naade, s. f. Mit. Naade Nasalao, s. f. Gram. Nausebundo, adj. Nausabond
Naja, s. m. Naja Nasalisation Nauseubundo, adj. Med.
Nanismo, s. m. Nanisme Nasalar ou Nasalizar, v. Gram. Nauseux
Nanquim, s. m. Com. Nankin Nasaliser Nauta, s. m. Pot. Nocher
402 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Nauta, s. Nautonier Negatrio, adj. Ngatoire Neralgia ou Neuralgia, s. f. Med.


Nutico, adj. Nautique Negvel, adj. Niable Nvralgie
Nutico, s. m. Zool. Nautile Negvel, adj. Renieable Nereida ou nereide, s. f. Mit.
Naval, adj. Naval Negligncia, s. f. Ngligence Nride
Navalha, s. f. Jambette Negligncia, s. m. Fam. Je-men- Nereu, s. m. Nre
Navalha, s. f. Navaja fichisme Neroniano, adj. Nronien
Navarco, s. m. Antig. gr. Negligenciar, v. Ngliger Nerval, adj. Ant. Nerval
Navarque Negligente, adj. e s. Ngligent Nerviao, s. f. Bot. Nervation
Navegao, s. f. Navigation Negligentemente, adv. Lchement Nervimotor, adj. Fs. Nervimoteur
Navegador, s. m. Navigateur Negligentemente, adv. Nervo, s. m. Ant. Nerf
Navegante, adj. Navigant Ngligemment Nervosamente, adv.
Navegar, v. Naviguer Negociabilidade, s. f. Com. Nerveusement
Navegvel, adj. Navigable Negociabilit Nervosidade, s. Nervosit
Navet, s. f. Ant. V. Quenolle Negociao, s. f. Ngociation Nervosismo, s. m. Med.
Naveta, s. f. Navette Negociador, s. Ngociateur Nervosisme
Navette, s. f. Bot. Rabette Negociante de gros, s. m. Nervoso, adj. Nerverux
Navicular, adj. Hist. nat. Grainetier Nrvulo, s. m. Bot. Nervule
Naviculaire Negociante, s. Ngociant Nervuloso, adj. Bot. Nervuleux
Naviforme, adj. Naviforme Negociar, v. Ngocier Nervura, s. f. Bot. Nervure
Navigabilidade, s. f. Navigabilite Negocivel, adj. Com. Nspera, s. f. Bot. Nfle
Navio, s. m. Navire Ngociable Nespereira, s. m. Bot. Nflier
Nazi, s. e adj. Nazi Negraria, s. f. Antiq. Ngrerie Neta, s. f. Belle-petite-fille
Nazismo, s. m. Nazisme Ngre, s. f. V. Ngresse Neta, s. f. Petite-fille
Nebulosa, s. f. Astron. Nbuleuse Negreiro, adj. e s. m. Ngrier Neto, adj. Net
Nebuloso, adj. Nbuleux Negrejante, adj. Did. Nigrescent Neto, s. m. Petit-fills
Nebuloso, adj. Nuageux Negro, adj. Ngre Netos, s. m. pl. Petits-enfants
Necedade, s. f. Nescience Negro, adj. Noir Neurastnico, adj.
Necessariamente, adv. Negro, s. Ngre Neurasthnique
Necessairement Negrfilo, adj. e s. Ngrophile Neuratenia, s. f. Med.
Necessidade, s. f. Ncessit Negride, adj. Ngrode Neurasthnie
Necessidade, s. m. Besoin Negrolitase, s. f. Nphrolithiase Neurilidade, s. f. Fisiol. Neurilit
Necessitado, adj. Besogneux Negrura, s. f. Noirceur Neurocirurgia, s. f.
Necessitado, adj. e s. Ncessiteux Negundo, s. m. Bot. Ngundo Neurochirurgie
Necrfago, adj. Ncrophage Negus, s. m. Ngus Neurografia ou neurologia, s. f.
Necrografia, s. f. Ncrographie Nem, conj. Ni Neurographie ou Neurologie
Necrolatria, s. f. Necroltrie Nemoral, adj. Hist. nat. Mmoral Neutralemente, adv. Gram.
Necrologia, s. f. Ncrologie Nenhum, adj. Nul Neutralement
Necrolgico, adj. Ncrologique Nenfar, s. m. Bot. Nnuphar Neutralidade, s. f. Neutralit
Necrolgio, s. m. Ncrologe Neocatolicismo, s. m. No- Neutralista, s. e adj. Neutraliste
Necrpole, s. f. Antig. Ncropole catholicisme Neutralizao, s. f. Neutralisation
Necrose, s. f. Med. Ncrose Neocatlico, adj. No-catholique Neutralizador, adj. Qum.
Nctar, s. m. Mit. Nectar Nocoro, s. m. Nocore Neutralisant
Nectreo, adj. Nectar Nefito, s. Nophyte Neutralizar, v. Neutraliser
Nectrio, s. m. Bot. Nectaire Neofobia, s. f. Nophobie Neutro, s. m. Neutron
Nefasto, adj. Antig. Rom. Nfaste Negrafo, s. Nographe Neutro, adj. Neutre
Neflio, s. m. Cir. Nphlion Neo-grego, adj. No-grec Nevar, v. Neiger
Nefrectomia, s. f. Nphrectomie Neolatino, adj. No-latin Neve, s. f. Neige
Nefrite, s. f. Med. Nphrite Neologia, s. f. Nologie Nvoa, s. f. Broue
Nefrtico, adj. Med. Nphrtique Neologicamente, adv. Nvoa, s. f. Brouillasse
Nefrografia, s. f. Nphrographie Nologiquement Nevoeiro, s. m. Brouillard
Nefrlito, s. m. Nphrolithe Neolgico, adj. Nologique Nevoso, adj. Neigeux
Nefrologia, s. f. Nphrologie Neologismo, s. Nologisme Nevrlgico ou Neurlgico, adj.
Nefrotomia, s. f. Cir. Neologista, s. m. Nologiste Nvralgique
Nphrotomie Nologiste, s. m. V. Nologue Nevropatia ou Neuropatia, s. f.
Negao, s. f. Ngation Neomnia, s. f. Antg. gr. Med. Nrvrose
Negao, s. m. Reniement Nomnie Nevroptico ou Neuroptico, adj.
Negador, adj. e s. Ngateur Non, s. m. Non Med. Nrvropatique
Negar, v. Nier Neoplasia, s. f. Noplasie Nevrotomia ou Neurotomia, s. f.
Negar, v. Renler Nepotismo, s. m. Npotismo Ant. Nrvrotomie
Negativamente, adv. Neptuniano, adj. Geol. Neptunien Newtonianismo ou Newtonismo,
Ngativement Neptunismo, s. m. Geol. s. m. Newtonianisme
Negativo, adj. Ngatif Neptunisme Newtoniano, adj. Newtonien
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 403

Nicho, s. f. Niche Nitrificar-se, v. Nitrifier (se) Nominal, adj. Nominal


Nicociana, s. f. Bot. Nicotiane Nitro, s. m. Qum. Nitre Nominalista, s. m. Nominaliste
Nicodemo, s. m. Nicodme Nitrognio, s. m. Qum. Nitrogne Nominalmente, adv.
Nictico, adj. Nicotique Nitroglicerina, s. f. Nitroglycrine Nominalement
Nicotina, s. f. Qum. Nicotine Niveal, adj. Bot. Nival Nominativamente, adv.
Nicotizar, v. Nicotiser Nvel, s. m. Niveau Nominativement
Nictao, s. m. Med. Nictation ou Nivelado, adj. Affleur Nominativo, adj. Nominatif
Nictitation Nivelador, s. Niveleur Nomocnon, s. m. Nomocanon
Nictalopia, s. f. Med. Nyctalopie Nivelamente, s. m. Nivellement Nomografia, s. f. Nomographie
Nictanto, s. m. Bot. Nyctanthe Nivelar, v. Affleurer Nonagenrio, adj. e s.
Nictitante, adj. Nictitant Nivelar, v. Niveler Nonagnaire
Nidificao, s. f. Zool. Nivola, s. f. Bot. Nivole Nonagsimo, adj. Ant.
Nidification Nivmetro, s. m. Nivomte Nanagsime
Nidificar, v. Nidifier Nivoso, s. m. Nivse Nonagsimo, adj. Nonantime
Nidoroso, adj. Med. Nidoreux No mesmo lugar, adv. Ibidem Nnio, s. m. Nonius
Nidulante, adj. Zool. Nidulant N, s. m. Maillon Nono, num. Or. Neuvime
Nigela, s. f. Bot. Nigelle N, s. m. Noeud Noologia, s. f. Filos. Noologie
Nigelador, s. m. Tecn. Nielleur Noa, s. f. Liturg. None Nopal, s. m. Bot. Nopal
Nilg, s. m. Zool. Nilgaut Nobilirio, adj. Nobillaire Nora, s. f. Belle-fille
Nilometria, s. f. Nilomtrie Nobilssimo, s. m. Antig. Rom. Nora, s. f. Bru
Nilmetro, s. m. Nilomtre Nobilissime Nora, s. f. Mec. Noria
Niltico, adj. Nilotique Nobre, adj. Noble Nora, s. m. Bot. Tamier ou
Nimbado, adj. Nimb Nobremente, adv. Noblement Taminier
Nimbar, v. Nimber Nobreza, s. f. Noblesse Nrdico, adj. Nordique
Nimbos, s. m. Nimbus Noo, s. f. Notion Norma, s. f. Norme
Ninfa, s. f. Nymphe Nocivamente, adv. Nuisiblement Normal, adj. Normal
Ninfeceas, s. f. pl. Bot. Nocividade, s. f. Nocivit Normalidade, s. f. Normalit
Nymphaces Nocividade, s. f. Nuisibilit Normalizao, s. f. Normalisation
Ninfeia, s. m. Bot. Nympha Nocivo, adj. Nocif Normalizar, v. Normaliser
Ninfeu, s. f. Antig. Nymphe Nocivo, adj. Nuisible Normalmente, adv. Normalement
Ninfomania, s. f. Med. Noctambulismo, s. m. Normandismo, s. m.
Nymphomanie Noctambulisme Normandisme ou Normanisme
Ninfotomia, s. f. Cir. Noctmbulo, adj. e s. Noctamule Normando, adj. Normand
Nymphotomie Noctifloro, adj. Bot. Noctiflore Norte, s. m. Nord
Ningum, pron. indef. m. Noctiluco, s. m. Noctiluque Noruegus, adj. Norvgien
Personne Nctua, s. f. Ornit. Noctuelle Ns, pron. Pess. Da primeira
Ninhada de cachorros, s. f. Nocturno, adj. Nocturne pessoa Nous
Chienne Nodfero, adj. Hist. nat. Nodifre Nosogenia, s. f. Med. Nosognie
Ninhada, s. f. Niche Nodifloro, adj. Bot. Nodiflore Nosografia, s. f. Nosographie
Ninharia, s. f. Baliverne Nodo, s. m. Cir. Nodus Nosogrfico, adj. Nosographique
Ninharia, s. m. Afftiau Ndoa, s. f. Tache Nosologia, s. f. Nosologie
Ninharia, s. m. Baguenaudage Nodosidade, s. f. Nodosit Nosolsico, adj. Nosologique
Ninharia, s. m. Bibus Nodoso, adj. Noueux Nossa senhora, s. f. Notre-dame
Ninho, s. Nid Nodoso, adj. Recheux Nostalgia, s. f. Med. Nostalgie
Nquel, s. m. Nickel Ndulo, s. m. Did. Nodule Nostlgico, adj. Nostalgique
Niqueladura ou Niquelagem, s. f. Noduloso, adj. Noduleux Nota, s. f. Remarque
Nickelure Nogado, s. m. Nougat Nota, s. m. Inv. Nota
Niquelagem, s. m. Nickelage Nogueira, s. m. Bot. Noyer Notabilidade, s. f. Notabilit
Niquelar, v. Nickeler Nogueiral, s. f. Noiseraie Notao, s. f. Notation
Niquelfero, adj. Nicklifre Noite, s. f. Nuit Notado, adj. Not
Nirvania, s. m. Nirvnia Noite, s. f. Nuite Notar, v. Noter
Nitente, adj. Nitescent Noite, s. f. Soire Notariado, s. m. Notariat
Nitratado, adj. Nitrat Noivo, s. m. pouseur Notarial, adj. Notarial
Nitrato, adj. Nitreux Nojento, adj. Dgotant Notrio, s. m. Grac. Tabellion
Nitrato, s. m. Qum. Nitrate Nojento, adj. Pop. Dgueulasse Notrio, s. m. Notaire
Nitreira, s. f. Nitriri Nolio, s. f. Filos. Nolition Notvel, adj. Marquant
Nitrpedo, adj. Intrpide Nome, s. m. Nom Notvel, adj. Notable
Ntrico, adj. Qum. Nitrique Nomeao, s. f. Nomination Notvel, adj. Remarquable
Nitrificao, s. f. Qum. Nitratation Nomear, v. Nommer Notvel, adj. Signal
Nitrificao, s. f. Qum. Nomenclador, s. m. Nomenclateur Notavelmente, adv. Notablement
Nitrification Nomenclatura, s. f. Nomenclature Notavelmente, adv.
Nitrificador, adj. Nitrificateur Nomenclaturar, v. Nomenclaturer Remarquablement
404 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Notcia, s. f. Notice Nuamente, adv. Nment Numrico, adj. Numrique


Notificao, s. f. Notification Nubcula, s. f. Med. Nubcule Nmero, s. m. Nombre
Notificado, adj. Notificatif Nbil, s. f. Nubile Numerosamente, adv.
Notificar, v. Mander Nubilidade, s. f. Nubilit Nombreusement
Notificar, v. Notifier Nublado, adj. Herd. Nbul Numeroso, adj. Nombreux
Notoriamente, adv. Notoirement Nuca, s. f. Anat. Nuque Numrotage, s. f. V. Numrotation
Notoriedade, s. f. Notorit Nucal, adj. Anat. Nucal Numismata, s. Numismate
Notrio, adj. Notoire Nucela, s. f. Bot. Nucelle Numismtico, adj. Numismatique
Nova, s. f. Nouvelle Nucfero, adj. Bot. Nucifre Numismatografia, s. f.
Novao, s. f. Jur. Novation Nuciforme, adj. Bot. Nuciforme Numismatographie
Novamente, adv. Nouvellement Nucvoro, adj. Zool. Nucivore Numlario, s. f. Bot. Nummulaire
Novar, v. Jurisp. Nover Nuclaire, adj. Nuclal Nunca ou jamais, adv. Onc. Ant.
Nove, s. m. Neuf Nuclear, adj. Bot. Nuclaire oncques
Novelista, s. m. Nouvelliste Nudez, s. f. Nudit Nunciatura, s. f. Nonciature
Novelista, s. Nouvellier Nudismo, s. m. Nudisme Nncio, s. m. Nonce
Novelo, s. f. Pelote Nudista, adj. e s. Nudiste Nuncupao, s. f. Dir. Rom.
Novembro, s. m. Novembre Nulidade, s. f. Nullit Nuncupation
Novena, s. f. Neuvaine Nulo, adj. Surann Nunervel, adj. Did. Nobrable
Noventa, adj. Ant. Nonante Numer. Oito, adj. Huit Nupcial, adj. Nuptial
Novnviro, s. m. Antig. Rom. Numerao, s. f. Artit. Nurague, s. m. Antig. Nurage ou
Novemvir Numration nuraghe
Noviciado, s. m. Noviciat Numerao, s. m. Numrotage Nutao, s. f. Nutation
Novio, s. Novice Numerador, s. m. Artit. Nutante, adj. Bot. Nutant
Novidade, s. f. Nouveaut Numrateur Nutrio, s. f. Fisiol. Nutrition
Novilho, s. m. Bouvillon Numerador, s. m. Numroteur Nutrido, adj. Fam. Surnourri
Novo, adj. Neuf Numeral, adj. Gram. Numral Nutriente, adj. Nourricier
Noz de pau, s. Mar. Virolet Numerar, v. Nombrer Nutrir, v. Nourrir
Noz, s. f. Noix Numerar, v. Numroter Nutritivo, adj. Nourrissant
Noz-da-terra, s. f. inv. Bot. Terre- Numerrio, adj. Numraire Nutritivo, adj. Nutritif
noix Numerativo, adj. Did. Numratif Nuvem, s. f. Nue
Noz-vmica, adj. Bot. Vomique Numericamente, adv. Nuvem, s. m. Nuage
Nu, adj. Nu Numriquement

O
O, as, f. pl. pron. demonst. Ceux Obeso, adj. Obse Oblongo, adj. Oblong
, interj. Ho Obiturio, s. m. Liturg. Obituaire Obnslis, s. m. Man. Hic
O, pron. pessoais Le Objeco, s. f. Objection Obnubilar, v. Obnubiler
O, s. m. O Objectar, v. Objecter Obnulao, s. f. Med.
Oasiano, adj. Oasien Objectivao, s. f. Filos. Obnubilation
Osis, s. f. Oasis Objectivation Obo, s. m. Hautbois
Oatgnato, adj. Antrop. Objectivamente, adv. Obosta, s. m. Hautboiste
Orthognathe Objectivement bolo, s. f. Obole
Obcnnico, adj. Bot. Obconique Objeto, s. m. Objet Oboval, adj. Bot. Obovale
Obedecer, v. Obir Objurgao, s. f. Objurgation Obra, s. f. Besogne
Obedincia, s. f. Ecl. Obdience Objurgatrio, adj. Objurgatoire Obra, s. f. Oeuvre
Obedincia, s. f. Obissance Oblao, s. f. Rel. Oblation Obra-prima, s. m. Chef-duvre
Obediencial, adj. Obdientiel Oblato, s. m. Ant. Oblat Obreiro, s. Ouvrier
Obediencial, s. m. Ecl. Oblquamente, adv. Obliquement Ob-repo, adj. Obreptice
Obdiencier Obliqungulo, adj. Geom. Ob-repo, s. f. p. us. Obreption
Obediente, adj. Obissant Obliquangle Ob-repticamente, adv.
Obeliscal, adj. Obliscal Obliquar, v. Obliquer Obrepticemment
Obelisco, s. m. Oblique Obliquidade, s. f. Oblicit Obrigao, s. f. Obligation
Oberar, v. Obrer Obliquidade, s. f. Obliquit Obrigacionista, s. Fin. Obligataire
Obervncia, s. f. Observance Oblquo, adj. Oblique Obrigado, adj. Oblig
Obesidade, s. f. Obsit Obliterao, s. f. Oblitration Obrigar, v. Abliger
Obesidade, s. f. p. us. Med. Obliterador, adj. Oblitrateur Obrigatoriamente, adv.
Pimlose Obliterar, v. Oblitrer Obligatoirement
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 405

Obrigatrio, adj. Obligatoire Obturao, s. f. Oburation Octogsimo, adj. e s. Octognaire


Obscenidade, s. f. Obscnit Obturador, adj. Obturateur Octogsimo, adj. num. Quatre-
Obsceno, adj. Obscne Obturante, adj. Obturant vingtime
Obsceno, adj. Ordurier Obturar, v. Obturer Octgino, adj. Bot. Octogyne
Obscurao, s. f. Astron. Obtusamente, adv. Obtusement Octogonal, adj. Octogonal
Obscuration Obtusngulo, adj. Geom. Octgono, adj. Geom. Octogone
Obscuramente, adv. Obscurment Obtusangle Octonado, adj. Hist. nat. Octon
Obscurant, s. m. V. Obscurantiste Obtuso, s. f. Abtusion Octostyle, adj. Octastyle
Obscurantismo, s. m. Obtuso, adj. Obtus Octosyllabe ou Octosyllabique
Obscurantisme Obumbao, s. f. Obombration Octuplicar, adj. Octupler
Obscurantista, s. m. Obscurant Obus, s. m. Artilh. Obusier ctuplo, adj. Octuple
Obscurecer, v. Obscurcir Obveno, s. f. Dir. Can. Oculao, s. f. Agric. Oculation
Obscurecimento, s. m. Obvention Oculado, adj. Hist. nat. Ocul
Obscurcissement Obviar, v. Obvier Ocular, adj. Oculaire
Obscuridade, s. f. Obscurit Obvolvido, adj. Bot. Obvolut Ocularmente, loc. adv. Visu
Obscuro, adj. Obscur Oca, s. m. Badigeon Oculfero, adj. Hist. nat. Oculifre
Obseqiosidade, s. f. Obsquiosit Oar, v. Mar. Lofer Oculiforme, adj. Hist. nat.
Obsequiosamente, adv. Ocarina, s. m. Ocarina Oculiforme
Obligeamment Ocasio, s. f. Occasion Oculista, s. Lunetier
Obsequiosamente, adv. Ocasional, adj. Jur. Motival Oculista, s. m. Oculiste
Obsquieusement Ocasional, adj. Occasionnel Oculstica, s. m. Med. Oculistique
Obsequioso, adj. Obsquieux Ocasionalmente, adv. culo, s. f. Lunette
Obsero, s. f. Obsernation Occasionnellemet Ocultao, s. f. Accultation
Obserquiador, adj. Obligeant Ocasionar, v. Occasionner Ocultao, s. f. Med. leg. Celation
Observa, v. Observer Occipital, adj. Anat. Accipital Ocultador, s. m. e f. Cacheur
Observador, s. Observateur Occipcio, s. m. Anat. Occiput Ocultamente, adv. Occultement
Observantino, s. m. e adj. Occiso, s. f. Occision Ocultar, v. Celer
Observantin Ocenia, s. f. Ocanie Ocultar, v. Occulter
Observatrio, s. m. Observatoire Ocenico, adj. e s. Geogr. Ocultismo, s. m. Occultisme
Obsesso, s. f. Obsessoin Ocanien Oculto, adj. Occulte
Obsidiana, s. f. Miner. Obsidiane Ocenico, adj. Ocanique Ocupao, s. f. Occupation
ou Obsidienne Oceano, s. m. Ocan Ocupao; Negcio; Trabalho;
Obsidiar, v. Obsder Oceanografia, s. f. Ocanographie Processo, s. f. Affaire
Obsidiente, adj. Obsdant Ocelado, adj. Zool. Ocell Ocupado, adj. Occup
Obsidional, adj. Obsidional Ocelo, s. m. Zool. Ocelle Ocupante, adj. Occupant
Obsoleto, adj. Obsolte Ocelote, s. m. Zool. Ocelot Ocupar, v. Occuper
Obstculo, s. f. Ant. Obstance Ocenografico, adj. Odalisca, s. f. Odalisque
Obstculo, s. m. Encombre Ocnographique Ode, s. f. Lit. Ode
Obstculo, s. m. Obstacle Ocidental, adj. Occidental Odeo ou Odon, s. m. Antig.
Obstante, adj. Ant. Obstant Ocidentalizar, v. Occidentaliser Odon
Obstetrical, adj. Cir. Obsttrical Ocidente, s. m. Occident Odiar, v. Har
Obstetrcia, s. f. Cir. Obsttrique Ociosamente, adv. Oiseusement Odiento, adj. Haineux
Obstimar, v. Fam. Obstiner Ociosamente, adv. Oisivement Odinofagia, s. f. Med. Odynophagie
Obstinao, s. f. Obstination Ociosidade, s. f. Oisivet dio, s. f. Hane
Obstinao, s. f. Opinitret Ocioso, adj. Oiseux Odiosamente, adv. Odieusement
Obstinadamente, adv. Ocioso, adj. Oisif Odioso, adj. Odieux
Obstinment Oclocracia, s. f. p. us. Ochlocratie Odisseia, s. f. Odysse
Obstinadamente, adv. Oclocrtico, adj. Ochocratique Odmetro, s. m. Odomtre
Opinitrement Ocluso, s. f. Occulusion Odontalgia, s. f. Med. Odontalgie
Obstinado, adj. Obstin Oco, adj. Creux Odontlgico, adj. Odontalgique
Obstrucionismo, s. m. Pol. Ocorrnccia, s. f. Occurrence Odontografia, s. f. Odontographie
Obstructinnisme Ocorrente, adj. Occurrent Odontide, adj. Odontode
Obstrucionista, adj. e s. Ocrceo, adj. Ochrac Odontolitase, s. f. Odontolithiase
Obstructionniste Ocreoso, adj. Ocreux Odontlito, s. f. Med. Odontolithe
Obstruente, adj. Obstruant Octadro, s. m. e adj. Geom. Odontologia, s. f. Odontologie
Obstruir, v. Engouer Octadre Odontolgico, adj.
Obstruir, v. Obstruer Octadico, adj. Octadrique Odontologique
Obstrutivo, adj. Med. Obstructif Octaetride, s. f. Astron. Odontologista, s. m.
Obtemperar, v. Obtemprer Octatride Odontologiste
Obteno, s. f. Obtention Octandia, s. f. Bot. Octandrie Odontoma, s. m. Med. Odontome
Obtentor, s. Obtenteur Octandro, adj. Octandre Odontorragia, s. f. Med.
Obter, v. Obtenir Octateuco, s. m. Octateuque Odontorragie
406 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Odontotecnia, s. f. Cir. Oftalmmetro, s. m. Olhar, v. Regarder


Odontotechnie Ophtalmomtre Olheira, s. f. Cernure
Odor, s. f. Odeur Oftalmorragia, s. f. Olho, s. m. Oeil
Odorante, adj. Odorant Ophtalmorragie Olho-de-gato, s. m. Bot. Oeil-de-
Odorfero, adj. Odorifrant Oftalmoscopia, s. f. chat
Odorfico, adj. Odorifique Ophtalmoscopie Olho-de-prediz, s. m. Oeil-de-
Odre, s. f. Outre Oftalmstato, s. m. Ophtalmostat perdrix
Oeillette, v. Ollette Oftalmotomia, s. f. Cir. Olbano, s. m. Farm. Olban
Oelativo ao olfato, adj. Odoratif Ophtalmotomie Oligarca, s. m. Oligarque
Oenomtre, s. m. V. Vinomtre Oftamia, s. f. Med. Ophaimie Oligarquia, s. f. Oligarchie
Oeste, s. m. Ouest Oftamologista, s. m. Oligrquico, adj. Oligarchique
Ofegar, v. Haleter Ophtamologiste ou Oligisto, s. m. Oligiste
Ofender, v. Ant. Poindre Ophtalmologue Oligospremo, adj. Bot.
Ofender, v. Offenser Oftamoscpio, s. m. Oligosperme
Ofendido, adj. Offens Ophtamoscope Oligria, s. f. Med. Oligurie
Ofensa, s. f. Offense Oftolmologia, s. f. Ophtalmologie Oligria, s. f. Med. Oligurie
Ofensivamente, adv. Ofuscao, s. f. Offuscation Olimpada, s. f. Cron. Olympiade
Offensivement Ofuscar, v. Offusquer Olmpico, adj. Olumpique
Ofensivo, adj. Blessant Ogiva, s. f. Arquit. Tecn. Ogive Olmpio, adj. Olympien
Ofensivo, adj. Offensant Ogival, adj. Arquit. Ogival Olimpo, s. m. Mit. Olympe
Ofensivo, adj. Offensif Ogro, s. m. Ogre Olivceo, adj. Hist. nat. Olivac
Ofensor, s. m. Offenseur Oh!, interj. Olival, s. f. Oliveraie ou Olivaie
Oferecer, v. Offrir Oh!, Interj. Oh! Olival, s. f. Olivette
Oferecido, adj. Offert Oidio, s. m. Bot. Odium Oliveira, s. m. Bot. Olivier
Oferecimento, s. f. Offre Oinizar, v. Ioniser Oliviforme, adj. Oliviforme
Oferenda, s. f. Offrande Oiro, s. m. Or Olmedal, s. f. Ormaie ou Ormoie
Oferente, s. m. Offrant Oiro-pigmento, s. m. Qum. Olmeiro, s. m. Bot. Orme
Oferta, s. m. Liturg. Offertoire Orpiment Olografia, s. f. Olographie
Oficial subalterno, s. m. Grad Oitava, s. f. Octave Olgrafo, adj. Olographe
Oficial, adj. Officiel Oitavrio, s. m. Liturg. Octavaire Olograplie, adj. v. Holographe
Oficial, s. m. Officier Oitavo, s. f. Huitime Ombro, s. f. paule
Oficial, s. m. Pastilleur Oiteiro, s. m. Tertre mega, s. m. Omga
Oficial, s. m. Tecn. Noicirsseur Oitenta, adj. num. Quatre-vingts Omelete, s. f. Arte Cul. Omelette
Oficialmente, adv. Officiellement Oitenta, s. m. Mar. Octant Omettre, v. Omis
Oficiar, v. Liturg. Officier Ol!, interj. Hol Omisso, s. f. Omission
Oficina, s. f. Officine Ol, interj. Farm. Ouais Omitir, v. Omettre
Oficina, s. m. Atelier Ol! Ol!, interj. Oh Omnicincia, s. f. Omniscience
Oficinal, adj. Farm. Officional Oleceas, s. f. pl. Bot. Olaces Omnicolor, adj. Omnicolore
Ofcio, s. m. Office Oleaginoso, adj. Olagineux Omniforme, adj. Omniforme
Oficiosamente, adv. Oleandro, s. m. Bot. Olandre Omnipotente, adj. Omnipotence
Officieusement Oleato, s. m. Qum. Olate Omniscincia, s. f. Toute-science
Oficioso, adj. Officieux Olecrnio, s. m. Anat. Olcrne Omnisciente, adj. Omniscient
Oficlide, s. m. Ophiclide Oleico, adj. Qum. Olique Omnvoro, adj. Zool. Omnivore
fico, adj. Ophique Olefero, adj. Olifre Omofagia, s. f. Omophagie
Ofdio, adj. Zool. Ophidien Olena, s. f. Qum. Oline Omfago, adj. Omophage
Ofidismo, s. m. Ophidisme Oleiro, s. m. Potier Omoplata, s. f. Anat. Omoplate
Ofiofagia, s. f. Ophiophagie Oleografia, s. f. Olographie Onagro, s. m. Zool. Onagre
Ofifago, adj. Ophiophage Oleolato, s. m. Farm. Ololat Onanismo, s. m. Onanisme
Ofiografia, s. f. Zool. Olemetro, s. m. Fs. Olomtre Ona, s. f. Once
Ophiographie Oleoso, adj. Huileux Ona, s. f. Zool. Once
Ofiolatria, s. f. Rel. Ophioltrie Olerceo, adj. Olrac Oncial, adj. Paleogr. Oncila
Ofiologia, s. f. Ophiologie Olfaco, s. f. Filos. Olfaction Oncial, V. Uncial
Ofisiosidade, s. f. Officiosit Olfactivo, adj. Olfactif Onda, s. f. Onde
Oftico, adj. Ophitique Olfato, s. m. Odorat Onda, s. m. Flot
Ofito, s. m. Miner. Ophite Olha, s. f. Arte Cul. Oille Onde, adv. O
Oftalmalgia, s. f. Med. Olhadela, s. f. Fam. Lorgnerie Ondeado, adj. Ond
Ophalmalgie Olhadela, s. f. Oeillade Ondeado, s. m. Ondolement
Oftlmico, adj. Anat. Ophalmique Olha-podrida, s. f. Arte Cul. Olla- Ondeante, adj. Ondoyant
Oftalmografia, s. f. Anat. podrida Ondear, v. Ondoyer
Ophalmographie Olhar de esguelha, v. Guigner Ondino, s. Ondin
Oftalmometria, s. f. Olhar, s. f. Longanade Ondgrafo, s. m. Fs. Ondographe
Ophtalmomtrie Olhar, s. m. Regard Ondulao, s. f. Ondulation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 407

Ondulado, adj. Ondul Operado, adj. e s. Opr Optativamente, adv. Optativement


Ondulante, adj. Ondulant Operador, s. Oprateur Optativo, adj. Optatif
Ondular, v. Onduler Operante, adj. Oprant ptico, adj. Optique
Ondulatrio, adj. Fs. Ondulatoire Operar, v. Oprer ptico, s. m. Opticien
Onduloso, adj. Onduleux Operrio, s. m. Orpailler Optimamente, adv. Lat. Grac.
Onerrio, adj. Dir. Ant. Onraire Operativo, adj. Opratif Optime
Onerosamente, adv. Operatrio, adj. Bot. Opratoire Optimates, s. m. pl. Ant.
Onreusement Opervel, adj. Oprable Optimates
Onerosidade, s. f. Onrosit Operculado, adj. Hist. nat. Optimista, s. Optimiste
Oneroso, adj. Onreux Opercul Optometria, s. f. Optomtrie
Onfalocele, s. f. Cir. Omphalocte Opercular, adj. Bot. Operculaire Optmetro, s. m. Optomtre
Onfalorragia, s. f. Med. Oprculo, s. m. Hist. nat. Opulncia, s. f. Opulence
Ompharragie Opercule Opulentamente, adv. Opulemment
Onfalotomia, s. f. Cir. Opereta, s. f. Ms. Oprette Opulento, adj. Opulent
Omphalotomie Opiar, v. Farm. Opiacer Opncia, s. m. Bot. Opuntia ou
Onglete, s. f. Tecn. Onglette Opiato, s. m. Farm. Opiat Opontia
Onglon, s. m. V. Ongule Opilao, s. f. Med. Opilation Opsculo, s. m. Opuscule
nibus, s. m. Abrev. fam. Autobus Opilar, v. Med. Opiler Ora!, interj. Peuh
nibus, s. m. Omnibus Opilativo, adj. Med. Opilatif Ora!, interj. Tredame
Onillre, s. f. V. Oullire Opinante, adj. e s. Opinant Ora, conj. Or
Onipotente, adj. Tout-puissant Opinar, v. Opiner Orao, s. f. Prire
Onrico, adj. Onirique Opinio, s. f. Opinion Orao, s. f. Ret. Oraison
Onirocricia, s. f. Onirocritie Opinitico, adj. Opinitre Orculo, s. m. Oracle
Onircrita, s. Onirocrite Opinies, s. m. Sans-culottisme Orador, s. m. Orateur
Onirodinia, s. f. Med. Oniridynie pio, s. m. Apion Oradora, s. f. p. us. Oratrice
Oniromancia, s. f. Oniromancie pio, s. m. Opium Oral, adj. Oral
Oniromante, s. Oniromancien Opifago, s. m. Opiophage Oralmente, adv. Oralement
nix, s. m. Miner. Onyx Opiomania, s. f. Opiomanie Orangotango, s. m. Orang-outong
Onobrquis, s. m. Bot. Onobrichis Opimano, adj. e s. Opiomane ou Orang-outan
Onocenturo, s. m. Mit. Gr. Opistdomo, s. m. Arquit. Ant. Oratrio, adj. Oratoire
Onocentaure Opisthodome Oratrio, s. m. Ms. Oratorio
Onomstico, adj. Onomastique Opistgrafo, adj. Opisthographe Orbe, s. m. Astron. Onbre
Onomatologia, s. f. Onomatologie Opisttono, s. m. Med. Orbcila, adj. Orbicole
Onomatopaico, adj. Opisthotonos Orbicular, adj. Orbiculaire
Onomatopique Oponente, adj. e s. Jur. Opposant Orbicularmente, adv.
Onomatopeia, s. f. Onomatope Oppanax, s. m. Opopanax ou Orbiculairement
Onomatopeia, s. m. Teuf-teuf Apoponax rbita, s. f. Astron. Orbite
Ontem, adj. Hier Opor, v. Opposer Orbitrio, adj. Anat. Orbitaire
Ontogonia, s. f. Ontogonie Oportunamente, adv. Ora, s. f. Zool. Orque
Ontognico, adj. Ontogohique Opportunment Ora, s. m. Mar. Orse
Ontologia, s. f. Ontologie Oportunidade, s. f. Opportunit Oramental, adj. Budgtaire
Ontolgico, adj. Ontologique Oportunidade, s. f. Pertinence Oramento, s. f. Bot. Orcante
Onze, adj. Numer. Onze Oportunismo, s. m. Opportunisme Oramento, s. m. Budget
Ooltico, adj. Miner. Oolithique Oportunista, s. m. Opportuniste Orchata, s. m. Orgeat
Olito, s. m. Miner. Oolithe Oportuno, adj. Opportun Orcina, s. f. Orcine
Oologia, s. f. p. us. Oologie Oposio, s. f. Opposition Orda, s. f. Horde
Oosfera, s. f. Bot. Oosphre Opositivo, adj. Bot. Opposotif Ordlio, s. f. Ordalie
Opacidade, s. Opacit Opossum, s. m. Opossum Ordem, s. f. Ant. Jussion
Opaco, adj. Opaque Oposto, adj. Oppos Ordem, s. f. Ordonnance
Opala ou palo, s. f. Miner. Oposto, s. m. Opposite Ordem, s. m. Ordre
Opale Opresso, s. f. Oppression Ordenao, s. f. Ordination
Opalescncia, s. f. Opalescence Opressivamente, adv. Ordenadamente, adv.
Opalescente, adj. Opalescent Oppressivement Ordonnment
Opalino, adj. Opalin Opressivo, adj. Oppressif Ordenado, adj. Ordone
Opalizado, adj. Opalis Opressor, adj. Opprimant Ordenador, s. Ordonnateur
Opo, s. f. Otion Opressor, s. m. Oppresseur Ordenana, s. m. Mil. Planton
pera, s. m. Opra Oprimir, v. Oppresser Ordenar, v. Ordonnancer
Operao, s. f. Farm. Inauration Oprimir, v. Opprimer Ordenar, v. Ordonner
Operao, s. f. Opration Oprbrio, s. m. Opprobre Ordenha, s. f. Mulsion
Operao, s. m. Scrutin Opsomania, s. f. Med. Opsomanie Ordinal, adj. Gram. Ordinal
Operao, s. m. Sculptage Optao, s. f. Optation Ordinando, s. m. Ordinand
Operao, s. m. Tecn. Matissage Optar, v. Opter Ordinante, s. m. Ordinant
408 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ordinariamente, adv. Orohydrographie Orgrafo, s. m. Orographe


Ordinairement Orientao, s. f. Orientation Orographe, v. Orgraphe
Ordinrio, adj. Ordinaire Orientao, s. m. Orientement Orographie, s. f. V. Orologie
Orada, s. f. Mit. gr. Orade Orientador, s. m. Orienteur Orometria, s. f. Oromtrie
Orgo, s. m. Bot. Origan Oriental, adj. Oriental Oronga, s. f. Bot. Oronge
Oreillard, adj. Orillard Orientalismo, s. m. Orientalisme Orquestra, s. m. Ms. Orchestre
Oreillette, s. f. Bot. Orillette Orientalista, s. m. Orientaliste Orquestrao, s. f. Ms.
Orelha, s. f. Anat. Orille Orientalizar, v. Orientaliser Orchestration
Orelho, s. m. Hist. nat. Oreillon Orientar, v. Orienter Orquestral, adj. Orchestral
Orelhinha, s. m. Orillon Oriente, s. m. Orient rquide, s. m. Bot. Orchis
Orelhudo, adj. Oreillard Orifcio, s. m. Ajour Orqudia, s. f. Bot. Orchide
Ores, v. Ore Orifsio, s. m. Orifice Orquiotomia, s. f. Cir.
Orfandade, s. m. Orphelinage Oriforme, adj. Oriforme Orchiotomie
rfo, adj. e s. Orphelin Origem, s. f. Originalit Orquitomo, s. m. Orchiotome
Orfeo, s. m. Ms. Orphon Original, adj. Original Orquite, s. Med. Orchite
Orfenico, adj. Orphonique Original, adj. Originel Ortocentro, s. m. Geom.
Orfeonista, s. m. Orphoniste Originalmente, adv. Orthocentre
rfico, adj. Ant. Orphique Originalement Ortodoxia, s. f. Orthodoxie
Orfismo, s. m. Orphisme Originalmente, adv. Ortodoxo, adj. e s. Orthodoxe
Organicamente, adv. Originellement Ortodromia, s. f. Orthodromie
Organiquement Originariamente, adv. Ortodrmico, adj. Orthodromique
Organicismo, s. m. Med. Originairement Ortodrico, adj. Orthodrique
Organicisme Originrio, adj. Originaire Ortopia, adj. Gram. Orthopique
Organicista, s. m. Organiciste Orizvoro, adj. Oryzivore Ortopia, s. f. Gram. Orthopie
Orgnico, adj. Fisiol. Organique Orizfago, adj. Oryzophage Ortofonia, s. f. Med. Orthophonie
Organismo, s. m. Fisiol. Orla, s. f. Lisire Ortognatismo, s. m. Antrop.
Organisme Orla, s. f. Ore Orthognathisme
Organizao, s. f. Organisation Orla, s. m. Antig. Orle Ortogonal, adj. Geom.
Organizado, adj. Organis Orla, s. m. Ourtet Orthogonal
Organizador, adj. Organisant Orlar, v. Ourler Ortografar, v. Orthographier
Organizador, adj. Organisateur Orle, s. f. Orlans Ortografia, s. f. Arquit.
Organizar, v. Organiser Orleanismo, s. m. Orlnisme Orthographie
Organizvel, adj. Organisable Orleanista, s. m. Orlaniste Ortografia, s. f. Ortographe
Organogenesia, s. f. Ormair, s. f. V. Ormoie Ortografista, s. m. Ortographiste
Organogense Ornamentao, s. f. Ortologia, s. f. Ortologie
Organogenia, s. f. Organognie Ornamentation Ortolgico, adj. Orthologique
Organografia, s. f. Fisiol. Ornamentel, adj. Ornemental Ortopedia, s. f. Cir. Orthopdie
Organographie Ornamentetar, v. Ornementer Ortopdico, adj. Orthopdique
Organoide, adj. Organode Ornar, v. Orner Ortopedista, s. m. Orthopdiste
Organologia, s. f. Organologie Ornar, v. Parer Ortptero, adj. Ent. Orthoptre
Organopastia, s. f. Organoplastie Ornato, s. m. Ornement Orvalhar, v. Regar. Arroser
Organopatia, s. f. Organopathie Orninharia, s. m. Colifichet Orvalho, s. f. Rose
Organoscopia, s. f. Organoscopie Ornit, s. m. Colin Orvieto, s. m. Orvitan
Organotaxia, s. f. Organotaxie Ornit. Peru, s. m. Dindon Oscilao, s. f. Oscillation
Organsim, s. m. Tecn. Organsin Ornit. Poupa, s. m. Huppe Oscilador, s. m. Oscillateur
Organsinar, v. Tecn. Organisiner Ornitologia, s. f. Ornithologie Oscilante, adj. Ballant
rgo, s. m. Anat. Organe Ornitolgico, adj. Ornithologique Oscilante, adj. Branlant
Orgasmo, s. m. Orgasme Ornitologista, s. m. Ornithologiste Oscilante, adj. Oscillant
Orgia, s. f. Orgie Ornitlogo, s. m. Bot. Oscilar, v. Osciller
Orgia, s. f. Ribauderie Ornithogale Osciliatrio, adj. Oscillatoire
Orgaco, adj. Orgiaque Ornitomancia, s. f. Ornithomancie Oscilgrafo, s. m. Oscillographe
Orgiasmo, s. m. Antg. gr. Ornitorrinco, s. m. Hist. nat. Oscitao, s. f. Med. Oscitantion
Orgiasme Ornithorynque Oscitante, adj. Med. Oscitant
Orgiasta, s. Antig. gr. Orgiaste Ornitorrinco, s. m. Zool. Bec- Osculao, s. f. Geom. Osculation
Orgulhar, v. Enorguellir doiseau Osculador, adj. Geom. Osculateur
Orgulho, s. m. Orgueil Orobanca, s. f. Bot. Orobanche Osier, s. m. Bot. V. Verdelier
Orgulhosamente, adv. robo, s. m. Bot. Orobe Osier, s. m. V. Vime
Orgueilleusement Orogenia, s. f. Orognie Osmando, s. f. Osmonde
Orgulhoso, adj. Orgueilleux Orognosia, s. f. Orognosie Osmazoma, s. f. Qum.
Orictografia, s. f. Oryctographie Orognosie, s. f. V. Orognosie Osmazme
Orictologia, s. f. Oryctologie Orografia, s. f. Orognaphie smio, s. m. Osmium
Oridrografia, s. f. Orogrfico, adj. Orographique Osmologia, s. f. Osmologie
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 409

Osmose, s. f. Osmose Ostracologia, s. f. Ostracologie Oviforme, adj. Hist. nat.


Osmtico, adj. Osmotique Ostrecole, adj. Ostricole Oviforme
Osontite, s. f. Med. Ondontile Ostreicultor, s. m. Ostriculteur Ovino, adj. Ovin
Ossada, s. m. Plural. Ossements Ostreicultura, s. f. Ostriculture Oviparit, s. m. Oviparisme
Ossatura, s. f. Ossature Ostreiforme, adj. Ostriforme Ovparo, adj. Zool. Ovipare
Ossena, s. f. Qum. Ossine Ostreira, Pesc. s. f. Huitrire Ovide, adj. Ovode
sseo, adj. Osseux Ostreiro, adj. Huitrier Ovologia, s. f. Ovologie
Ossinico, adj. Ossianique Ostrogodo, adj. e s. Ostrogoth Ovovivparo, adj. Fisiol.
Ossianismo, s. m. Ossianisme Otacstico, adj. Otacoustique Ovovivipare
Ossianista, s. m. Ossianiste Otalgia, s. f. Med. Otalgie Ovulao, s. f. Fisiol. Ovulation
Ossicular, adj. Ossiculaire Otlgico, adj. Otalgique Ovulado, adj. Ovul
Ossculo, s. m. Anat. Ossicule Otria, s. f. Otarie Ovular, adj. Hist. nat. Ovulaire
Ossfero, adj. Geol. Ossifre Otocspio, s. m. Med. Otoscope vulo, s. m. Fisiol. Ovule
Ossificao, s. f. Ossification Otografia, s. f. Otographie Oxcido, s. m. Oxacide
Ossificar, v. Ossifier Otologia, s. f. Otologie Oxalato, s. m. Qum. Oxalate
Ossifluente, adj. Med. Ossifluent Otomano, adj. e s. Ottomen Oxlico, adj. Qum. Oxalique
Ossiforme, adj. Anat. Ossiforme Otorreia, s. f. Med. Otorrhe Oxlide, s. f. Bot. Oxalide
Ossfrago, adj. Ossifrage Otorrinoloringologia, s. f. Oto- Oxldeas, s. f. pl. Bot. Oxalides
Ossinho, s. m. Anat. Osselet rhino-laryngologie Oxeolato, s. m. Farm. Oxolat
Osso, s. m. Anat. Os Ou, conj. Ou Oxicrato, s. m. Oxycrat
Ossurio, s. m. Ossuaire Ou, s. m. Taud Oxidabilidade, s. f. Qum.
Ostai ou Estai, s. f. Naut. Oste Ouo, s. m. Ciron Oxydabilit
Ostealgia, s. f. Ostalgie Ourdissage, s. f. V. Ourdissure Oxidao, s. f. Qum. Oxydation
Osteipatia, s. f. Ostopathie Ourio-do-mar, s. m. Zool. Oxidante, adj. Oxydant
Ostete, s. f. Ostite Ouesin Oxidar, v. Qum. Oxyder
Ostenso, s. f. Ant. Ostension Ouriversaria, s. f. Orfvrerie Oxidvel, adj. Qum. Oxydable
Ostensivamente, adv. Ourives, s. m. Orfvre xido de urnio, s. m. Qum.
Ostensiblement Ouropel, s. m. Oripeau Uranate
Ostensvel, adj. Ostensible Ousar, v. Oser xido, s. m. Qum. Oxyde
Ostentao, s. f. Ostentation Oustentar obstinadamente, v. Oxdrico, adj. Oxhydrique
Ostentador, adj. Ostentateur Opinitrer Oxigenao, s. f. Oxygnation
Osteocola, s. f. Ostocolle Outonal, adj. Automnal Oxigenado, adj. Oxygn
Ostecopo, adj. Med. Ostocope Outono, s. m. Automne Oxigenante, adj. Qum.
Osteodentina, s. f. Ostodentine Outorga, s. m. Octroi Oxygnant
Ostefago, adj. Ostophage Outorgar, v. Ouctroyer Oxigenar, v. Qum. Oxygner
Osteognese ou Osteogenia, s. f. Outro, adj. e pr. Autre Oxigenvel, adj. Qum.
Ostogense ou Ostognie Outro, s. m. Autrui Oxygnable
Osteognico, adj. Ostognique Outrora, adv. Autrefois Oxignio, s. m. Qum. Oxygne
Osteografia, s. f. Ostographie Outrora, adv. Jadis Oxgono, adj. Geom. Oxygone
Osteografico, adj. Ostographique Outrora, Harnas Oximel, s. m. Farm. Oxymel
Ostelise, s. f. Med. Ostolyse Outubro, s. m. Crom. Octobre Oxiopia, s. f. Med. Oxypopie
Ostelito, s. m. Ostolithe Ouvido, adj. Entendu Oxirrinco, adj. Zool.
Osteologia, s. f. Ostologie Ouvido, part. pass. Ou Oxyrrhynque
Osteolgico, adj. Ostologique Ouvido, s. f. Fisiol. Oue Oxissal, s. m. Qum. Oxysel
Osteoma, s. m. Ostome Ouvinte, adj. e s. coutant Oxtono, adj. Gram. Oxyton
Osteomalacia, s. f. Med. Ouvinte, s. Auditeur Oxire, s. f. Oxyure
Ostomalacie Ouvir, v. Entendre Oxleo, s. m. Farm. Oxole
Osteomielite, s. f. Med. Ovao, s. f. Ovation Ozena, s. m. Med. Ozne
Ostomylite Ovacionar, v. Ovationner Ozocerite, s. f. Ozocrite ou
Osteoplastia, s. f. Cir. Ostoplstie Ovado, adj. Ov Ozokrite
Osteoplasto, s. m. Anat. Oval, adj. Ovale Ozone, s. m. Qum. Ozone
Ostophaste valo, s. m. Arquit. Ove Ozonizao, s. f. Qum.
Osteossarcoma, s. f. Ostosarcome Ovariano, adj. Hist. nat. Ovarien Ozonisation
Osteotomia, s. f. Ostotomie Ovrico, adj. Anat. Ovarique Ozonizador, s. m. Ozonisateur ou
Ostetina, s. f. Qum. Ostine Ovrio, s. m. Zool. Ovaire Ozonizeur
Ostirio, s. m. Antig. Rom. Otiaire Ovariotomia, s. f. Cir. Ovariotomie Ozonizar, v. Qum. Ozoniser
Ostilo, s. m. Ostiole Ovarismo, s. m. Fisiol. Ovarisme Ozonometria, s. f. Qum.
Ostra, s. f. Huitre Ovarite, s. f. Med. Ovarite Ozonomtrie
Ostrceo, adj. Zool. Ostrac Ovelha, s. f. Brebis Ozonomtrico, adj. Qum.
Ostracismo, s. m. Antig. gr. Ovelha, s. f. Ouaille Ozonomtrique
Ostracisme Ovculo, s. m. Arquit. Ovicule Ozonmetro, s. m. Qum.
Ostracite, s. f. Zool. Ostracite Oviducto, s. m. Anat. Oviducte Ozonomtre
410 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

P
P, s. m. P Paginar, v. Paginer Palha de trigo, s. m. Feurre
P, s. f. Pelle Pago, adj. Acquitt Palha, s. f. Paille
P, s. m. Agric. Lochet ou Pagode, s. f. Pagode Palhaada, s. f. Batelerie
Louchet Paguro, s. m. Pagure Palhaada, s. f. Pitrerie
P, s. m. Paleron Pai, adj. e s. Fam. Ppre Palheiro, s. f. Fanire
Pabre, adj. Pauvre Pai, s. m. Papa Palheiro, s. m. Pailler
Paca, s. m. Zool. Paca Pai, s. m. Pre Palheiro, s. m. Pailler
Pachorrento, adj. e s. Pop. Paillage, s. m. V. Paillement Palheta, s. f. Paillete
Lendore Pairar, v. Planer Palheto, s. m. Tecn. Panneton
Pacincia, s. f. Patience Pairo, s. m. Planement Palhete ou Palheto, adj. Paillet
Pacientar, v. Patienter Paisano, s. m. Pkin Palhota, s. f. Paillote
Paciente, adj. Patient Paixo, s. f. Passion Pali, s. m. Pali
Pacientemente, adv. Patiemment Pajem, s. m. Page Paliao, s. f. Palliation
Pacificao, s. f. Pacification Palabilidade, s. f. Palpabilit Paliador, s. Palliateur
Pacificador, adj. e s. Pacificateur Placio, s. m. Htel Paliar, v. Pallier
Pacificamente, adj. Pacifiant Palcio, s. m. Palais Paliativo, adj. Palliatif
Pacificamente, adv. Paladino, s. m. Hist. Paladin Paliada, s. f. Palissade
Pacifiquement Paldio, s. m. Antig. Palladium Palidez, s. f. Pleur
Pacificamente, adv. Paisiblement Palafrm, s. m. Palefroi Palidez, s. m. Blmissement
Pacificar, v. Pacifier Palafreneiro, s. m. Palefrenier Plido, adj. Blme
Pacfico, adj. Pacifique Palanque, s. f. Fort. Palanque Plido, adj. Hve
Pacfico, adj. Paisible Palastre, s. m. V. Paltre Plido, adj. Ple
Pacifismo, s. m. Pacifisme Palatal, adj. Gram. Palatal Palificao, s. f. Palification
Pacifista, adj. e s. Pacifiste Palatalizao, s. f. Yodisation Palimspsesto, adj. Pleogr.
Paco, s. m. Zool. Paco Palatino, adj. Anat. Palatin Palimpseste
Pacmetro, s. m. Tecn. Pachomtre Palatite, s. f. Med. Palatite Palingenesia, s. f. Palingnsie
Pacote, s. m. Paquet Palavra, s. f. Parole Palindia, s. f. Palinodie
Pacotilha, s. f. Com. Pacotille Palavra, s. m. Mot Plio, s. m. Antig. Pallium
Pacquage, s. m. V. Paquage Palavreado, s. f. Hblerie Plir, part. pass. v. Pli
Pacto, s. m. Pacte Palavreado, s. m. Fam. Parlage Palissandro, s. m. Palissandre
Pactuar, v. Pactiser Palavrear, v. Palabrer Palito, s. m. Cure-dent
Padecer, v. Ptir Palavrrio, s. f. Fam. Jacasserie Paliro, s. m. Bot. Paliure
Padeiro, s. m. e f. Boulanger Palavrrio, s. m. Jabotage Palma, s. f. Palme
Padejar, v. Pelleter Palavrrio, s. m. Verbiage Palma, s. f. Palmette
Padiola, s. f. Civire Paleetnologia, s. f. Palma, s. f. Paume
Padioleiro, s. m. Bardeur Palouthnologie Palma-crsti, s. m. Bot. Palma-
Padix, s. m. Padischah ou Paleiforme, adj. Bot. Paliforme chisti
Padisha Palelin, s. Patelineur Palmada, s. f. Paume
Pado, s. m. Bot. Putier ou Potiet Palmon, s. m. Zool. Palmon Palmada, s. f. Tape
Padrasto, s. m. Partre Paleografia, s. f. Palographie Palmadinha, s. f. Plamussade
Padre-nosso, s. f. Pop. Patentre Palegrafo, s. m. Palographe Palmar, adj. Palmaire
Padrinho, s. m. Parrain Paleogrfico, adj. Palographique Palmar, s. f. Palmeraie
Padroado, s. m. patronage Palola, s. f. Bot. Palole Palmeira, s. m. Bot. Palmier
Padroeiro, s. Patron Paleoltico, adj. Geol. Palothique Palmpade, adj. Zool. Palmipde
Paga, s. f. Paye Palelogo, s. m. Palologue Palmito, s. m. Bot. Palmite
Pagamento, s. m. Payement Paleontografia, s. m. Palmito, s. m. Rondier
Pagamento, s. m. Versement Palontographie Palmo, s. m. Empan
Paganismo, s. m. Paganisme Paleontologia, s. f. Palontologie Palmura, s. f. Zool. Palmure
Paganizar, v. Paganiser Paleontologista, s. Palontologiste Palombino, s. m. Palombin
Pagnte, adj. Payable Paleotrio, s. m. Palothrium Palpao, s. f. Palpation
Pagante, adj. Payant Paleozico, adj. Palozoque Palpar, v. Palper
Pago, adj. e s. Paen Palerma, s. e adj. Schnock Palpe, s. m. V. Palpet
Pagar, v. Acquitter Palestina, s. f. Palestine Plpebra, s. f. Anat. Paupire
Pgina, s. f. Page Palestra, s. f. Antig. Palestre Palpebral, adj. Anat. Palpbral
Paginao, s. f. Tip. Pagination Palstrico, adj. Antig. Palestrique Palpimudo, v. Panteler
Paginador, s. m. p. us. Tip. Palet, s. m. Paletot Palpitao, s. f. Palpitation
Imposeur Paletvio, s. m. Bot. Paltuvier Palpitante, adj. Palpitant
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 411

Palpitar, v. Palpiter Panelada, s. f. Pote Pantmetro, s. m. Geom.


Palpo, s. f. Zool. Palpe Panelada, s. Marmite Pantomtre
Palrador, s. m. e f. adj. Bavard Pan-eslavsme, s. m. Panslavisme Pantommico, adj. Pantomimique
Palrar, v. Hbler Pan-europeu, adj. Paneuropen Pantomimo, s. m. Pantomime
Palrar, v. Jacasser Panfletrio, s. m. Pamphtaire Pantufo, s. f. Pantoufle
Palrar, v. Pop. Japiller Panfleto, s. f. Mazarinade Pantume, s. m. Pantoum
Paluarde, s. f. Palourde Panfleto, s. m. Pamphet Po, s. m. Pain
Paludisme, s. m. V. Impaludisme Pangaio, s. m. Mar. Pagaie Papa, s. m. Pape
Paludismo, s. m. Paludisme Pangermanismo, s. m. Pol. Papado, s. f. Papaut
Paludoso, adj. Paluden Pangermanisme Papa-figo, s. m. Ornit. Becfigue
Palustre, adj. Palustre Pangolim, s. m. Zool. Pangolin Papagaio, s. m. Ornit. Papegai
Pampa, s. f. Pampa Panceo, adj. Bot. Panic Papagaio, s. m. Ornit. Perroquet
Pmparno, s. m. Pampre Panceo, s. m. Bot. Panicaut Papaia ou mamoeiro, s. m. Bot.
Pampiniforme, adj. Hist. nat. Pnico, adj. Panique Papayer
Pampiniforme Pnico, s. m. Bot. Panic Papa-jantares, s. m. inv. Fam.
Pamplumosa, s. m. ou f. Bot. Pancula, s. f. Bot. Panicule Pique-assiette
Pamplemousse Paniculado, adj. Bot. Panicul Papal, adj. Papal
Panaceia, s. f. Panace Panculo, s. m. Cir. Pannicule Papa-moscas, s. m. inv. Ornit.
Panado, adj. Pan Panificao, s. f. Boulangerie Gobe-mouches
Panam, s. m. Panama Panificao, s. f. Panification Papa-moscas, s. m. Ornit. Attrape-
Pan-americanismo, s. m. Panificar, v. Panifier mouche
Panamricanisme Panificvel, adj. Panifiable Papas, s. m. Papin
Pan-americano, adj. Panamricain Pnis, s. m. Anat. Pnis Papaverceo, adj. Papavrac
Panar, v. Paner Pan-islamismo, s. m. Papeira, s. m. Anat. Goitre
Panarcio, s. m. Cir. Panaris Panislamisme Papel, s. m. Papier
Panrio, adj. Panaire Panitencirio, adj. Adm. Papel, s. m. Rle
Panasiatismo, s. m. Panasiatisme Pnitentiaire Papelada, s. f. Paperasse
Pan-atenaico, adj. Antig. Gr. Panlxicon, s. m. Panlexique Papeleira, s. m. inv. Serre-papiers
Panathnaque Pano, s. m. Drap Papeleiro, s. Papetier
Pan-ateneias, s. f. pl. Panathnes Pano, s. m. L Papelote, s. f. Papillote
Pana, s. f. Ant. Bedodaine Panplia, s. f. Panoplie Papesa ou papisa, s. f. Papesse
Pana, s. f. Farm. Bodaine Panptico, s. m. Arquit. Panoptique Papio, s. m. Zool. Papion
Pana, s. f. Pense Panorama, s. m. Panorama Papcola, s. m. Papicole
Pancada, s. f. Pop. Beigne Panornico, adj. Panoramique Papfero, adj. Bot. Pappifre
Pancada, s. f. Touche Pansofia, s. f. Pansophie Papificante, adj. Papifiant
Pancada, s. m. Tapement Panspermia, s. f. Panspermie Papila, s. f. Anat. Papille
Pancadinha, s. f. Tapette Pantafaulo, s. m. Pop. Patapouf Papilar, adj. Anat. Papillaire
Pancarpo, s. m. Arquit. Pancarpe Pantagrulico, adj. Pantagrulique Papleo, adj. Hist. nat. Papill
Pancraciasta, s. m. Antig. gr. Pantagruelismo, s. m. Papilfero, adj. Hist. nat.
Pancratiaste Pantagrulisme Papillifre
Pancrcio, s. m. Antig. Pancrace Pantagruelista, s. m. Pantagruliste Papilionceo, adj. Bot.
Pncreas, s. m. Anat. Pancras Pantalonas, s. m. Pantalon Papilionac
Pancretico, adj. Anat. Pntano, s. m. Marais Papiloso, adj. Hist. nat. Papilleux
Pancratique Pntano, s. m. Marcage Papimania, s. f. Papimanie
Pancreatina, s. f. Pancratine Pantanoso, adj. Marcageux Papirceo, adj. Hist. nat.
Pancreatite, s. f. Med. Pancratite Panteo, s. m. Antig. Panthon Papyrac
Pancresto, adj. Parm. Panchreste Pantesmo, s. m. Panthisme Papiro, s. m. Bot. Papyrus
Panudo, adj. e s. Pansu Pantesta, s. m. Panthiste Papirologia, s. f. Papyrologie
Pandectrio, s. m. Pandectaire Pantestico, adj. Panthistique Papismo, s. m. Papisme
Pandectas, s. f. pl. Jur. Pandectes. Panteologia, s. f. Panthologie Papista, adj. e s. Papiste
Pndego, s. Fam. Noceur Pantera, s. f. Zool. Panthre Paplino, adj. Papalin
Pandemia, s. f. Pandmie Panterino, adj. Zool. Panthrin Papo, s. m. Bot. Pappe
Pandmico, adj. Pandmique Pantgrado, adj. Zool. Plantigrade Papo, s. m. Ornit. Jabot
Pandemonio, s. m. Pandmonium Pantografia, s. f. Geom. Papolatria, s. f. Papoltrie
Pandiculao, s. f. Pandicultion Pantographie Papoula, s. m. Bot. Coquelicot
Pandinammetro, s. m. Pantograficamente, adv. Papudo, adj. Med. Goitreux
Pandynamomtre Pantographiquement Ppula, s. f. Med. Papule
Pandora, s. f. Zool. Pandore Pantogrfico, adj. Pantographique Papuloso, adj. Papuleux
Panduro, s. m. Pandour Pantgrafo, s. m. Geom. Paquete, s. m. Mar. Paquebot
Panegirista, s. m. Pangyrique Pantographe Paquiderme, adj. Zool.
Panela, s. f. Marmite Pantomtrico, adj. Geom. Pachyderme
Panela, s. m. Pot Pantomtrique Par, adj. Arit. Pair
412 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Par, s. m. Couple Paralelamente, adv. Parallment Parasselnio, s. f. Med. Meteor.


Para trs, loc. adv. Reculons Paralelepipdico, adj. Parasclne
Para, prep. Pour Paralllpipdique Parassifilitico, adj.
Pra-balas, s. m. Inv. Pre-balles Paraleleppedo, s. m. Geom. Parasyphilitique
Parbase, s. f. Antig. Parabase Paralllpipde Parassinttico, adj. Gram.
Parbola, s. f. Lit. Parabole Paralelgrafo, s. m. Mat. Parasynthtique
Parabolano, s. m. Parabolain Paralllographe Parataxe, s. f. Gram. Parataxe
Parablico, adj. Parabilique Paralelogrmico, adj. Geom. Paratrima, s. m. Med. Paratrimme
Parabolismo, s. f. Parabolicit Paralllogrammatique Paraturculose, s. f. Med.
Parabolide, s. m. Geom. Paralelogramo, s. m. Geom. Paratuberculose
Parabolode Paralllogramme Parca, s. f. Mit. Parque
Pra-brisa, s. m. Inv. Pare-brise Paralexia, s. f. Med. Paralexie Parcaemente, adv. Maigremente
Paracentese, s. f. Cir. Paracentse Paralipmenos, s. m. pl. Parcela, s. f. Parcelle
Paracntrico, adj. Geom. Paralipomnes Parcelamente, s. m. Parcellement
Paracentrique Paralipse ou Preterio, s. f. Parcelar, adj. Parcellaire
Pra-choques, s. m. Inv. Pare- Paralipse Parcelar, v. Parceller
chocs Paralisadro, adj. Paralysateur Parchezinho, s. f. Oriellette
Parclase, s. f. Geol. Paraclase Paralisante, adj. Paralysant Parcial, adj. Partial
Paracltico, adj. Teol. Paralisar, v. Paralyser Parcial, adj. Partiel
Paracltique Paraltico, adj. Paralytique Parcialidade, s. f. Partialit
Paracleto, s. m. Teol. Paraclet Paraltico, adj. Perclus Parcialmente, adv. Partialement
Paracronismo, s. m. Paralitlo, s. m. Jur. Paratitle Parcialmente, adv. Partiellement
Parachronisme Paralogia, s. f. Gram. Paralogie Parcimnia, s. f. Parcimonie
Paracusia, s. f. Med. Paracousie Paralogismo, s. m. Lg. Parcimoniosamente, adv.
Paradigma, s. m. Gram. Paralogisme Parcimonieusement
Paradigme Paramagntico, adj. Parcimonioso, adj. Parcimonieux
Paradisaco, adj. Paradisiaque Paramagntique Pardal monts, s. m. Ornit.
Paradoxal, adj. Paradoxal Paramagnetismo, s. m. Fs. Friquet
Paradoxalmente, adv. Paragntisme Pardal, s. m. Ornit. Moineau
Paradoxalement Paramtrico, adj. Geom. Pardi, interj. Padine
Paradoxo, s. m. Paradoxe Paramtrique Pardieiro; Carro, s. f. Bagnole
Pardromo, s. m. Antig. Gr. Parametrite, s. f. Paramtrite Pardo-escuro, adj. Pinchard
Paradrome Parmetro, s. m. Geom. Preas, s. m. Dlivre
Parafernal, adj. Jur. Paraphernal Paramtre Parecer, s. m. Avis
Parafernalidade, s. f. Jur. Paramilitar, adj. Paramilitaire Parecer, v. Prir
Paraphernalit Paramnsia, s. f. Paramnsie Parecer, v. Sembler
Parafina, s. f. Qum. Paraffine Parangonagem, s. m. Tip. Parede, s. f. Paroi
Parafinagem, s. m. Paraffinage Parangonnage Paregrico, adj. Med.
Parafinar, v. Paraffiner Parangonar, v. Parangonner Pargorique
Parafonia, s. f. Paraphonie Paraninfar, v. Paranympher Parlico, adj. Astron. Parhlie
Parfrase, s. f. Paraphrase Paraninfo, s. m. Antig. Gr. Paremiologia, s. f. parmiologie
Parafraseador, s. Paraphraseur Paranymphe Paremilogia, s. m. Parmioloque
Parafrasear, v. Paraphraser Parania, s. f. Paranoa Parnquima, s. m. Anat.
Parafrasta, s. m. Paraphraste Paranico, adj. e s. Paranoaque Parenchyme
Parafrstico, adj. Parapheastique Parapegma, s. m. Antig. Parenquimatoso, adj. Hist. nat.
Parafuso, s. f. Vis Parapegme Parenchymateux
Paragem, s. m. Stoppage Parapeito, s. m. Parapet Parente, s. Parent
Parageusia, s. f. Med. Paraphe, v. Parafe Parentela, s. f. Parentle
Paragueusit Paraplegia, s. f. Med. Paraplgie Parentesco, s. f. Parente
Paraglosso, s. f. Ent. Paragosse Paraplexia, s. f. Paraplexie Parntese, s. f. Parenthse
Paragoge, s. f. Gram. Paragoge Pra-quedas, s. m. Parachute Parequema, s. m. Ret. Parchme
Paraggico, adj. Gram. Pra-quedista, s. m. Parachutiste Paresia, s. f. Med. Parsie
Paragogique Pra-raios, s. m. Parafoudre Pargo, s. m. ict. Pagre
Pargrafo, s. m. Paragraphe Pra-raios, s. m. Paratonnerre Parhlie, s. m. V. Parlie
Paragrama, s. m. Paragramme Parasanga, s. f. Parasange Pria ou Pari, s. m. Paria
Paragramatismo, s. m. Gram. Parascerve, s. f. Liturg. Parascve Pariato, s. f. Pairie
Paragrammatisme Parasita ou Parasito, s. m. Parasite Paridade, s. f. Patit
Pra-granizo, s. m. Fs. Paragrle Parasitrio, adj. Parasitaire Paridade, s. m. Feud. Parrage ou
Paraso, s. m. Paradis Parasiticida, adj. Parasiticide Pariage
Paralaxe, s. f. Astron. Parallaxe Parastico, adj. Parasitique Parietal, adj. Parital
Paraleismo, s. m. Geom. Parasitfero, adj. Parasitifre Parietrio, s. f. Bot. Pritaire
Paralllisme Parasitismo, s. m. Parasitisme Parinervado, adj. Bot. Parinerv
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 413

Parir, v. Accoucher Partivel, adj. Partageable Passado, s. m. Pass


Parir, v. Enfanter Participao, s. f. Participation Passador, s. f. Passoire
Parir, v. Louveter Participal, adj. Gram. Participal Passador, s. m. Inv. Passe-pure
Parir, v. Pouliner Participar, v. Participer Passador, s. m. Passe-lacet
Parir, v. Vler Participvel, adj. Participable Passageiramente, adv.
Pariseta, s. f. Parisette Partcipe, s. Participe Passagrement
Parisianismo, s. m. Parisianisme Prtico, adj. Hist. Parthique Passageiro, adj. Passager
Parisiense, s. Parisien Partcula, s. f. Particule Passagem, s. f. Ant. Passe
Parisiense, s. Pop. Parigot Particular, adj. Particulier Passagem, s. f. Passade
Parisslabo, adj. Parisyllabe ou Particularidade, s. f. Parcularit Passagem, s. f. Passe
Parisyllabique Particularidade, s. m. Passagem, s. f. Tecn. Passefilure
Parlador, adj. e s. Parleur Particulariste Passagem, s. m. Passage
Parlamentar, adj. Parlementaire Particularizao, adj. Particulaire Passamanar, s. f. Passementerie
Parlamentarismo, s. m. Particularizao, s. f. Passamanar, v. Passementer
Parlementarisme Particularisation Passamanaria, s. f. Tecn.
Parlamentarmente, adv. Particularizar, v. Particulariser Tissuterie
Parlementairement Particularmente, adv. Notamment Passamane, s. m. Passement
Parlamentear, v. Pariementer Particularmente, adv. Passamaneiro, s. Passementier
Parlamento, s. m. Parlement Particulirement Passamento, s. m. Trpassement
Parlatrio, s. m. Parloir Partida, s. f. Mar. Partance Passaporte, s. m. Passeport
Parmlia, s. f. Bot. Parmlie Partida, s. m. Dpart Passar alm; Fig. Ultrapassar;
Parmeso, s. m. Com. Parmesan Partidio, adj. e s. Intuitionniste Exceder; Fam. Confundir, v.
Parnasiano, adj. Parnassien Partidrio do naturismo, s. e adj. Dpasser
Parnoso, s. m. Pot. Parnasse Naturiste Passar pelo crivo, v. Cribler
Paroara, s. m. Paroare Partidario, adj. e s. Scessionniste Passar, v. Passer
Pardia, s. f. Lit. Parodie Partidrio, s. m. Partisan Passarille, s. f. Ornit. Passerille
Parodiar, v. Parodier Partidrio, s. m. Romaniste Passarinheiro, s. m. Oiseleur
Pardico, adj. Lit. Parodique Partidrio, s. m. Suppt Passarinheiro, s. m. Oiselier
Parodista, s. m. Parodisque Partidarismo, s. f. Partisanerie Passarinho, s. m. Oisillon
Parida ou Partide, s. f. Anat. Partido populista, s. m. Populisme Passarinho, v. Oiseler
Parotide Partido, s. m. Parti Pssaro, s. m. Ornit. Oiseau
Parolim, s. m. Jog. Paroli Partido, s. m. Whiggisme Passatempo, s. m. Inv. Passe-
Paronmo, s. f. Gram. Paronymie Partir, part. pass. Partil temps
Parnimo, s. m. Gram. Paronyme Partir, v. Partager Passavant, s. m. Mar. Passe-avant
Paronomsia, s. f. Paronomase Partir, v. Partir Passear, v. Dambuler
Paronomsia, s. f. Paronomase Partitivo, adj. Gram. Partitif Passear, v. Promener
Paropsia, s. f. Med. Paropsie Partitura, s. f. Ms. Partition Passeio, s. f. Promenade
Parquia, s. f. Paroisse Parto, s. f. Parturition Passerina, s. f. Ortin. Passerine
Paroquial, adj. Paroissial Parto, s. f. Poulinement Passiflora, s. f. Bot. Passiflore
Paroquiano, s. Paroissien Parto, s. m. Accouchement Passim, adv. Passim
Partico, adj. Anat. Parotique Parto, s. m. Dir. Part Passional, adj. Passionnel
Parotidiano, adj. Anat. Parotidien Parto, s. m. Enfantement Passionrio, s. m. Passionnaire
Paroxismo, s. m. Med. Paroxysme Parlia, s. f. Med. Parulie Passivamente, adv. Passivement
Paroxstico, adj. Paroxystique Parvifoliado, adj. Bot. Parvifoli Passvel, adj. Passible
Paroxitono, adj. Gram. Paroxyton Parvoce, s. f. Niaiserie Passividade, s. f. Passivit
Parpaigne, s. m. Constr. v. Parpaing Parvolina, s. f. Qum. Parvoline Passivo, adj. Passif
Parque, s. m. Parc Pascal, adj. Pascal Passo de dana, s. m. Gliss
Parrar, v. Stopper Pascendo, adj. Paissant Passo, s. f. Dmarche
Parricida, s. Parricide Pascer, v. Pturer Passo, s. m. Pas
Parrudo, adj. e s. m. Gr. Costaud Pscoa, s. f. Pque Pasta, s. m. Portefeuille
Partageux, s. m. Partageur Pasigrafia, s. f. p. us. Pasigraphie Pastagem, s. f. Dpaissance
Partazana, s. f. Mil. Ant. Pasmado, adj. Ahuri Pastagem, s. m. p. us. Pacage
Pertuisane Pasmado, adj. Fam. Musard Pastagem, s. m. Pturage
Partazana, s. m. Vouge Pasmar, v. Ahurir Pastagem, s. m. Ptureau
Parte, adj. s. m. Tantime Pasmoso, adj. Fam. Tape--loeil Pastagem, s. m. Viandis
Parte, s. f. Part Pspalo, s. m. Paspela Pastar, v. Brouter
Parte, s. f. Partie Pasquim, s. m. Pasquin Pastar, v. Pacager
Parteira, s. f. Accoucheuse Pasquinada, s. f. Pasquinade Pastar, v. Patre
Parteira, s. f. Sage-femme Passa, s. f. Erre Pastar, v. Repatre
Parteiro, s. m. Accoucheur Passadeira, s. m. Mar. Pastar, v. Veiander
Partenognese, s. f. Quarentenier Pastel, s. m. Arte Cul. Pt
Parthnogense Passa-dez, s. m. Inv. Jog. Passe-dix Pastel, s. m. Pastel
414 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pastelaria, s. f. Ptisserie Pato, s. f. Ornit. Ole Pavonear-se, v. Fam. Paonner


Pastelista, s. Pastelliste Pato, s. m. Patois Pavonear-se, v. Pavaner
Paster, s. m. Ptre Patogenesia, s. f. Med. Pavnia, s. f. Bot. Pavonie
Pasteuriano, adj. Pasteurien Pathogensie Pax, s. m. Bacha
Pasteurizao, s. f. Pasteurisation Patogenia, s. f. Med. Pathognie Pax, s. m. Pacha
Pasteurizar, v. Pasteureser Patognico, adj. Pathogne Payement, s. m. V. Paiement
Pasticho, s. m. Pastiche Patognomnico, adj. Med. Pays, s. m. V. Payse
Pastilha, s. f. Pastille Pathognomonique Paz, s. f. Paix
Pastinaga, s. f. Ict. Pastenague Patologia, s. f. Pathologie Pzada, s. f. Pelle
Pastinaga, s. m. Bot. Panais Patologicamente, adv. P, s. m. Pied
Pasto, s. f. Paisson Pathologiquement P, s. m. Pop. Ripaton
Pasto, s. f. Pture Patologista, s. m. Pathologiste Peagem, s. m. Page
Pastor, s. m. e f. Beger Patres, v. adj. Patres Pan, s. m. Antig. Gr. Pan
Pastor, s. m. Pasteur Ptria, s. f. Patrie Peanha, s. m. Pidouche
Pastoral, adj. Pastoral Patriacardo, s. m. Patriarcat Peo, s. m. Pion
Pastoralmente, adv. Pastoralemet Patriarca, s. m. Patriarche Peo, s. Piton
Pastorzinho, s. Pastoureau Patriarcal, adj. Patriaccal Pebrina, s. f. Tecn. Pbrine
Pastoso, adj. Pteux Patriarcalmente, adv. Pea, s. f. Pice
Pata, s. f. Patte Patriarcalement Pecabilidade, s. f. Peccabilit
Pataca, s. f. Pataque Patriciado, s. m. Patriciat Pecadilho, s. f. Peccadille
Patacho, s. f. Mar. Patache Patrcio, adj. e s. Ant. Rom. Pecado, s. m. Teol. Pch
Patago, s. m. Patagon Patricien Pecador, s. Pcheur
Patamar, s. m. Arquit. Perron Patrcio, s. m. Hist. Patrice Pecar, v. Pcher
Patamar, s. m. Constr. Trapan Patrimonial, adj. Patrimonial Pecaresco, adj. Picaresque
Patamar, s. m. Palier Patrimonialmente, adv. Pecari, s. m. Zool. Pcari
Patatrs, interj. Fam. Patatras Patrimonialement Pecvel, adj. Peccable
Pataz, s. m. Zool. Patas Patrimnio, s. m. Patrimoine Peazinha, s. f. Picette
Patelinage, s. f. V. Patelinerie Patriota, s. Patriote Pechblenda, s. m. Pechblende
Patena ou ptena, s. f. Liturg. Patrioteiro, adj. e s. Fam. e Irn. Pcheur, s. f. V. Pcheresse
Patne Patritard Pechisbeque, s. m. Peinchebec
Patente, adj. Patent Patrioticamente, adv. Pechoso, adj. Pointilleux
Ptera, s. f. Antig. Rom. Patle Patriotiquement Peciolado, adj. Bot. Ptiol
Paternal, adj. Paternel Patritico, adj. Patriotique Peciolar, adj. Bot. Ptiolaire
Paternalismo, s. m. Paternalisme Patriotismo, s. f. Patrioterie Pecolo, s. m. Bot. Ptiole
Paternalmente, adv. Patriotismo, s. m. Patriotisme Pecilulo, s. m. Bot. Ptiolulu
Paternellement Patrstica, s. f. Patristique Pectase, s. f. Qum. Pectase
Paternidade, s. f. Paternit Patrocinar, v. Patronner Pectato, s. m. Qum. Pectate
Paterno, adj. Paterne Patrologia, s. f. Patrologie Pctico, adj. Qum. Pectique
Pateta, adj. e s. Fam. Jobard Patronado, s. m. Ant. rom. Pectina, adj. Qum. Pectine
Pateta, adj. e s. Nigaud Patronat Pectneo, adj. Did. Pectin
Pateta, s. m. Fam. Jeannot Patronmico, adj. Patronymique Pectose, s. f. Pectose
Pateta, s. m. Janot ou Jeannot Patrua, s. m. Carrelet Pectsico, adj. Qum. Pecteux
Pateta, s. m. Pop. Job Patrulha, s. f. Patrouille Peculato, s. m. Pculat
Patetar, v. Nigauder Patudo, adj. Pattu Peclio, s. m. Pcule
Pateticamente, adv Patudo, s. m. Pataud Pecuniariamente, adv.
Pathgtiquement Pau, s. f. Trique Pcuniairement
Pattico, adj. Pathtique Paucifloro, adj. Bot. Pauciflore Pecunirio, adj. Pcuniare
Patibular, adj. Patibulaire Paul, s. m. Palus Pecunioso, adj. Fam. Pcunieux
Patida, s. m. Set Paulnia, s. f. Bot. Paullinie Pedacinho, s. f. Pop. Loquette
Patifaria, s. f. Faquinerie Pauperismo, s. m. Pauprisme Pedao, s. f. Loque
Patife, s. Coquin Pausa, s. f. Pause Pedao, s. m. Tecn. Tasseau
Patife, s. m. Faquin Pautar, v. Patter Pedao, s. Morceau
Ptina, s. f. Patine Pavana, s. f. Pavane Pedagogia, s. f. Pdagogie
Patinador, s. Patineur Pavo, s. m. Ornit. Paon Pedagogicamente, adv
Patinagem, s. m. Patinage Pavazinho, s. m. Paonneau Pdagogiquement
Patinagem, s. m. Skating Pavs, s. m. Pavois Pedaggico, adj. Pdagogique
Patinar, v. Patiner Pavesada, s. f. Mar. Ant. Pavesade Pedagogo, s. m. Pdagoque
Patinhar, v. Patouiller Pavesada, s. f. Mar. Bastingue Pedal, s. f. Pdale
Patinho, s. m. Ravier Pavesar, v. Mar. Bastinguer Pedalar, s. f. Pdaler
Ptio, s. f. Cour Pavilho, s. m. Pavillon Pedantaria, s. f. Pdanteire
Ptio, s. m. Patio Pavoa, s. f. Ornit. Paonne Pedantesco, adj. Pdantesque
Patira, s. m. Zool. Patira Pavoncino, s. m. Ornit. Vanneau Pdantiser, v. Pdanter
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 415

Pedantismo, s. m. Pdantisme Perigino, adj. Bot. Prigyne Penalizar, v. Pnaliser


P-de-cabra, s. m. Pied-de-chvre Peito, s. f. Anat. Poitrine Penates, s. m. pl. Mit. Pnates
Pederanta, s. m. Pdraste Peitoral, adj. Anat. Pectoral Penatfido, adj. Bot. Pennatifide
Pederasta, s. m. Pdrste Peitoral, s. m. Poitrail Penatilobulado, adj. Bot.
Pederastia, s. f. Pdrastie Peixe, s. m. Omble Pennatilib
Pedestral, s. m. Arquit. e Escult. Peixe, s. m. Poisson Pendante, adj. Pendant
Pidestal Peixeiro, s. Mareyeur Pendo, s. m. Pennon
Pedestre, adj. Pdestre Peixeiro, s. Poissonnier Pendncia, s. m. Diffrend
Pedestrianismo, s. m. Pkin, s. m. V. Pquin Pendente, adj. Penchant
Pdestrianisme Pelada, s. f. Med. Pelade Pendente, s. m. Arquit. Pendentif
Pedialgia, s. f. Med. Pdionalgie Pelado, adj. Pel Pender, v. Pencher
Pediatra, s. m. Pdiatre Pelagiano, adj. Plagien Pendor, s. Hist. nat. Proclivit
Pediatria, s. f. Pdiatrie Pelagoscpio, s. m. Fs. Pndulo, s. m. Mec. Pendule
Pedicelado, adj. Bot. Pdicell Plagoscope Pendunculado, adj. Pdoncul
Pedicelo, s. m. Bot. Pdicelle Pelagra, s. f. Med. Pallagre Pendurar ou Dependurar, v.
Pediclulo, s. m. Bot. Pdicellule Pelar, v. Peler Pendre
Pedicho, s. Qumandeur Pelargnia, s. f. Bot. Plargone Pendurar, v. Appendre
Pediculado, adj. Hist. nat. Pelaria ou peleteria, s. f. Peneira, s. m. Sas.
Pdicul Peausserie Peneirao, s. m. Blutage
Pedicular, adj. Med. Pdiculaire Pele de animal, s. f. Fourrure Peneirao, s. m. Sassement
Pedicure, s. Pdicure Pele de cabrito, s. m. Cabron Peneirao, s. m. Tamisage
Pedilvio, s. m. Med. Pdiluve Pele, s. f. Peau Peneirar, v. Sasser
Pedmano, s. m. Hist. nat. Pele, s. m. Vair Peneirar, v. Tamiser
Pdimane Peleiro, s. m. Forreur Peneireiro, s. m. Tamiseur
Pedincho, s. Demandeur Peleiro, s. m. Peaussier Peneireiro, s. m. Tamisier
Pedinte, adj. Gueusant Peleiro, s. Pelletier Peneireiro, s. Sasseur
Pedioso, adj. Anat. Pdieux Pele-vermelha, s. e adj. Peau- Penlope, s. f. Mit. Pnlope
Pedir, v. Demander rouge Penemetro, s. m. Penomtre
Pedir, v. Prier Pelia, s. f. Pelisse Peneplano, s. f. Geol. Pnplaine
P-direito, s. m. Pied-droit Pelicano, s. m. Ornit. Plican Penetrabilidade, s. f. Pntrabilit
Pedmetro, s. m. Pdomtre Pelcula, s. m. Pellicule Penetrao, s. f. Pntration
Pedra, s. f. Perte Pelintreice, s. f. Pop. Pouillerie Penetrado, adj. Pntr
Pedra, s. f. Pierre Peliose ou prpira, s. f. Med. Penetrante, adj. Pntrant
Pedra-pomes, s. f. Miner. Ponce Pliose Penetrante, adj. Perant
Pedra-pomes, s. f. Pumicite Pelle, s. f. V. Pellete Penetrar, v. Pntrr
Pedraria, s. f. pl. Pierreries Pelo nome, adv. Ant. Nommment Penetrativo, adj. Ant. Pntratif
Pedregoso, adj. Pierreux Plo, s. m. Poil Penetrvel, adj. Pnetrable
Pedregoso, adj. Rocailleux Peloticas, s. f. Jongleire Pnfigo, s. m. Med. Pemphigus
Pedreira, s. f. Carrire Pelotiqueiro, s. m. Jongleur Penicilria, s. f. Bot. Pnicillaire
Pedreiro, s. m. Artilh. Ant. Pelotiqueiro, s. m. Tabarin Peniciliforme, adj. Hist. nat.
Pierrier Pelourinho, s. m. Pilori Pnicill
Pedreiro, s. m. Maon Peltado, adj. Hist. nat. Peit Penicilina, s. f. Pnicilline
Pedrestremente, adv. Peltiforme, adj. Bot. Peltiforme Peniforme, adj. Penniforme
Pdestrement Pelcia, s. f. Com. Panne Pennsula, s. f. Geogr. Pninsule
Pedrinha, s. f. Pierrette Pelcia, s. f. Com. Peluche Peninsular, adj. Geogr.
Pednculo, adj. Bot. Pdonculaire Peludo, adj. Hist. nat. Pileux Pninsulaire
Pedunculoso, adj. Bot. Peludo, adj. Pelu Pensula, s. f. Presqule
Pdonculeux Peludo, adj. Poilu Penitncia, s. f. Pnitence
Pegajoso, adj. Poisseux Pelve ou Plvis, s. m. Anat. Pelvis Penitencial, adj. Pnitentiel
Pgaso, s. m. Pgase Pelviano ou Plvico, adj. Anat. Penitenciaria, s. f. Pnitencerie
Pegazita, s. m. Ornit. Piat Pelvien Penitencirio, s. m. Pnitencier
Pegmeu, adj. e s. Nabot Pelvimetria, s. f. Cir. Pelvimtrie Penitente, s. Pnitent
Pegomancia, s. f. ntig. Gr. Pelvmetro, s. f. Cir. Pelvimtrie Pennon, V. Pannon
Pgomancie Pena, s. f. Peine Penosamente, adv. Pniblement
Peguntador, s. Questionneur Pena, s. f. Plume Penoso, adj. Malais
Peidar, v. Pter Penacho, s. m. Panache Penoso, adj. Pnible
Peido, s. m. Pet Penado, adj. Penn Pensador, s. Penseur
Peidoreiro, s. Pteur Penal, adj. Pnal Pensamento, s. f. Pense
Peidorrada, s. f. Ptarade Penalidade, s. f. Desp. Pensante, adj. Pensant
Peignier, v. Peigneran Pnalisation Pensar, v. Panser
Peiller, v. Peillier Penalidade, s. f. Pnalit Pensar, v. Penser
Peinard, s. m. V. Pnard Penalizar, v. Peiner Pensativamente, adv. Pensivement
416 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pensativamente, adv. Rveusement Pequenino, adj. Mignon Peregrino, s. Plerin


Pensativo, adj. e s. Rveur Pequenita, s. f. Fam. Marmousette Pereira, s. m. Poirier
Pensativo, adj. Pensif Pequeno, adj. Petit Perempo, s. f. Jur. Premption
Pensionato, s. e adj. Pensionn Pequenote, adj. Fam. Petiot Peremptoriamente, adv.
Pensionato, s. m. Pensionnat Pequim, s. m. Com. Pkin Premtoirement
Pensionista, s. Pensionnaire Pequins, s. m. Pkinois PeremPtrio, adj. Premptoire
Pentbole, s. f. Pentapole Pra, s. f. Bot. Poire Perenidade, s. f. Did. Prennit
Pentacordo, s. m. Antig. Pra, s. f. Royale Perequao, s. f. Prequation
Pentacorde Perada, s. m. Poir Perfectibilidade, s. f.
Pentadecgono, adj. Geom. Pera-de-cristo, s. m. Agric. Bon- Perfectibilit
Pentadcagone chrtien Perfectibilista, s. m.
Pentaedro, s. m. Geom. Pentadre Peralta, s. m. Petit-matre Perfectibiliste
Pentgino, adj. Bot. Pentagyne Perca, s. f. ict. Perchette Perfectvel, adj. Perfectible
Pentagloto, adj. Filol. Pentaglotte Perca, s. f. Perche Perfeio, s. f. Perfection
Pentagonal, adj. Pentagonal Percal, s. f. Percale Perfeitamente, adv. Parfaitement
Pentgono, s. m. Geom. Percalina, s. f. Percaline Perfeito, adj. Parfait
Pentagone Perc, s. f. V. Perce Perfidamente, adv. Noirement
Pentmero, adj. Ent. Pentamre Perceber, v. Apercevoir Perfdia, adv. Perfidement
Pentmero, s. m. Lit. Pentamtre Perceber, v. Percevoir Prfido, adj. Perfide
Pentandro, adj. Bot. Pentandre Percentagem, s. m. Percentage Perfil, s. m. Profil
Pentaptalo, adj. Bot. Pentaptale Percepo, s. f. Ant. Apercevance Perfilar, v. Profiler
Pentaptoto, adj. Gram. Pentaptote Percepo, s. f. Perception Perfolhada, s. f. Bot. Perce-feuille
Pentarca, s. m. Pentarque Perceptvel, adj. Apercevable Perfolhado, adj. Bot. Perfoli
Pentarcado, s. m. Pol. Pentarchat Perceptvel, adj. Percevable Perforateur, adj. V. Trbrateur
Pentarquia, s. f. Pol. Pentarchie Perceptivelmente, adv. Perfumador, s. m. Perfumoir
Pentaspermo, adj. Bot. Perceptiblement Perfumar, v. Parfumer
Pentasperme Perceptor, s. m. Percepteur Perfumaria, s. f. Parfumerie
Pentasspalo, adj. Bot. Percerrer, v. Parcourir Perfume, s. m. Parfum
Pentaspale Percetibilidade, s. f. Perceptibilit Perfumista, s. Parfumeur
Pentasslabo, adj. Lit. Percevejo, s. f. Ent. Punaise Perfurao, s. f. Perforation
Pentasyllabe Perclorato, s. m. Qum. Perfurao, s. m. Perforage
Pentastilo, adj. Arquit. Pentastyle Perchlorate Perfurante, adj. Perforant
Pentateuco, s. m. Pentateuque Percloreto, s. m. Qum. Perfurar, v. Perforer
Pente, s. m. Peignage Percholrure Perfurdor, adj. Perforateur
Penteado, adj. Peign Perclrico, adj. Qum. Pergaminarinha, s. f.
Penteador, s. m. Peignoir Percholrique Parcheminerie
Pentear, v. Peigner Percorrido, part. pass. Parcouru, Pergaminho, s. m. Parchemin
Pentecoste, s. f. Pentecte prep. v. Dessous Par-dessous Perganinheiro, s. m. Parcheminier
Penteeiro, s. m. Peignier Percuciente, adj. Percutant Prgula, s. f. Prgola
Penugem, s. m. Duvet Percurso, s. m. Parcours Pergunta, s. f. Demande
Penugento, adj. Duvet Percusso, s. f. Percussion Perguntar, v. Qestionnaire
Penugento, adj. Duveteux Percussor, s. m. Percuteur Perianto, s. m. Bot. Prianthe
Penujar, v. Duveter Percutir, v. Percuter Perbolo, s. m. Arquit. Pribole
Penltimo, adj. e s. Avant-dernier Perda, s. f. Dperdition Pericrdio, s. m. Anat. Pricarde
Penltimo, adj. Pnultime Perdo, s. f. Serpe Pericardite, s. f. Med. Pricardeite
Penumbra, s. f. Pnombre Perdo, s. m. Pardon Pericarpo ou Percrpio, s. m. Bot.
Penria, s. f. Pnurie Perder, v. garer Pricarpe
Penia, s. f. Bot. Pivoine Perder, v. Perdre Periclitnce, s. f. Priclitant
Ppiement, s. m. V. Pipiement Perdio, s. f. Perdition Periclitncia, s. f. Periclitation
Pepininho em conserva, s. m. Bot. Perdido, adj. fam. Frit Periclitar, v. Pricliter
Cornichon Perdidor, s. Perdeur Pericondrite, s. f. Med.
Pepino (planta e fruto), s. m. Bot. Perdigueiro, s. m. Ca. Pointer Prichondrite
Concombre Perdvle, adj. Perdable Pericondro ou Pericndrio, s. m.
Peplo, s. m. Antig. Pplum Perdiz, s. f. Ornit. Perdrix Anat. Prichondre
Pepsina, s. f. Qum. Pepsine Perdoador, s. Pardonneur Pericrnio, s. m. Anat. Pricrne
Peptonato, s. m. Peptonate Perdoar, v. Pardonner Peridoto, s. m. Miner. Pridot
Peptonizao, s. f. Peptonisation Perdovel, adj. Pardonnable Perdromo, s. m. Arquit.
Peptonizao, s. f. Qum. Peptone Perecedoiro, adj. Prissable Pridrome
Peptonria, s. f. Peptonurie Peregrinao, s. f. Prgrination Periecos, s. m. pl. Priceciens
Pequenez, s. f. Petitesse Peregrinao, s. m. Plerinage Perilio, s. m. Astron. Perihlie
Pequenez, s. m. Ant. Peregrinar, v. Prgriner Periferia, s. f. Geom. Priphrie
Apetissement Peregrino, adj. Ant. Prgrin Perifrico, adj. Priphique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 417

Periflitite, s. f. Prityphite Peritoneu ou Peritnio, s. m. Perpetuidade, s. f. Perptuit


Perforo, s. m. Bot. Priphore Anat. Ptioine Perptuo, adj. Perptuel
Perfrase, s. f. Priphrase Peritonite, s. f. Med. Pritonite Perpexidade, s. f. Perplexit
Perifrstico, adj. Priphrastique Pertropo, adj. Bot. Pritrope Perpianho, s. m. Contri.
Perigeta, s. m. Ant. Prigte Perjrio, s. m. Parjure Parpaigne
Perigeu, s. m. Astron. Prige Permanncia, s. f. Permanence Perpiccia, s. f. Perspicacit
Perigo, s. m. Danger Permanente, adj. Permanent Perpicuidade, s. f. p. us.
Perigo, s. m. Pril Permeabilidade, s. f. Fs. Perspicuit
Pergono ou Perigonio, s. m. Bot. Permabilit Perplexo, adj. Perplexe
Prigone Permevel, adj. Permable Perrexil, s. f. Christe-marine
Perigosamente, adv. Permisso, s. f. Permission Perrier, s. f. V. Perrire
Prilleusement Permisso, s. m. Cong Persa, adj. e s. Persan
Perigoso, adj. Dangereux Permisso, s. m. Inv. Licet Perseguio, s. f. Perscution
Perigoso, adj. Prilleux Permisso, s. m. Permis Perseguio, s. f. Poursuite
Perimetria, s. Geom. Primtre Permissivo, adj. Permissif Perseguido, s. e adj. Perscut
Perimtrico, adj. Geom. Permitir, v. Permettre Perseguidor, adj. Perscutant
Primtrique Permutabilidade, s. f. Perseguidor, s. m. p. us.
Permetro, s. m. Geom. Primtre Prermutabilit Poursuiveur
Perinefrite, s. f. Med. Prinphrite Permutao, s. f. Permutation Perseguidor, s. m. Pourchasser
Perneo ou Perineu, s. m. Anat. Permutador, s. m. adj. changeur Perseguidor, s. Perscuteur
Prine Permutador, s. m. Permuteur Perseguir, v. Perscuter
Periodicamente, adv. Permutante, adj. Prermutant Perseguir, v. Poursuivre
Priodiquement Permutar, v. Permuter Perseidade, s. f. Pesit
Periodicidade, s. f. Priodicit Permutvel, adj. changeable Perseverana, s. f. Persvrance
Peridico, adj. Priodique Permutvel, adj. Permutable Perseverante, adj. Persvrant
Perodo, s. f. Priode Perna de carneiro, s. m. Arte Cult. Perseverar, v. Persvrer
Peristeo, s. m. Anat. Prioste Gigot Persiana, s. f. Persienne
Periosteose ou Peristore s. m. Perna, s. f. Jambe Persicria, s. f. Bot. Persicaire
Med. Priostose Perna, s. f. Pop. Guibelle Prsico, adj. Persique
Periosteotomia, s. f. Cir. Pernas de pau, s. f. chasse Persistncia, s. f. Persistance
Priostotomie Pernas-de-aranha, s. f. pl. Mar. Persistente, adj. Persistant
Periostite, s. f. Med. Priostite Marticles Persistir, v. Persister
Periovular, adj. Anat. Priovulaire Prnea, s. f. Mol. Perne Personagem, s. m. Personnage
Peripateticamente, adj. Perniciosamente, adj. Personalidade distinta, s. f. Teol.
Pripattiquement Pernicieusement Hypostae
Peripattico, adj. Pripattique Pernicioso, adj. Pernicieux Personalidade, s. f. Personnalit
Peripatetismo, s. m. Pripattisme Pernil, s. m. Cuissot Personalismo, s. m.
Peripcia, s. f. Priptie Prola, s. f. Perle Personnalisme
Priplo, s. m. Geogr. Ant. Priple Pernio ou Pernoeu, s. m. Anat. Personalizao, s. f.
Perpode, s. f. Bot. Priploque Pron Personnalisation
Perptero, s. m. Arquit. Priptre Pernio ou Peroneal, adj. Anat. Personalizar, v. Perosnnaliser
Periquito, s. f. Ornit. Perruche Pronier Personificao, s. f.
Perscios, s. m. pl. Geogr. Perorao, s. f. Ret. Proraison Personnification
Prisciens Perorador, s. Proreur Personificar, v. Personnifier
Periscpico, adj. Priscopique Perorar, v. Prorer Perspectiva, s. f. Perspective
Periscpio, s. m. Priscope Peroxidar, v. Peroxyde Perspectivo, adj. Perspectif
Perisperma, s. m. Bot. Prisperme Perpendicular, adj. Geom. Perspicaz, adj. Perspicace
Perispermado, adj. Bot. Perpendiculaire Perspirao, s. f. Med.
Prisperm Perpendicularmente, adj. Perspiration
Perispmeno, adj. Gram. Perpendiculairement Perstrio, s. f. Med. Perspitation
Prisponme Perpendculo, s. m. Perpendicule Persuadir, v. Persuader
Perisstole, s. f. Fisiol. Prisystolo Perptua, s. f. Bot. Immortalle Persuaso, s. f. Persuasion
Perissologia, s. f. Ret. Perpetuao, s. f. Did. Persuasivamente, adjv.
Prissologie Perptuation Persuasivemment
Peristltico, adj. Fisiol. Perpetuao, s. f. Perptration Persuasivo, adj. Persusif
Pristaltique Perpetuamente, adj. Persultureto, s. m. Qum.
Peristilo, s. m. Arquit. Pristyle Perptuellement Persulfure
Perstole, s. Pristole Perpetuamente, loc. adv. gr. Pertarquismo, s. m. Lit.
Perstoma, s. m. Bot. Pristome Perpte () Ptrarquisme
Peristomado, adj. Bot. Pristom Perpetuar, v. Perptrer Pertazaneiro, s. m. Mil. Ant.
Peristmico, adj. Pristomique Perpetuar, v. Perptuer Pertuisanier
Peritoneal, adj. Anat. Pritonal Perpetuidade, s. f. Perptualit Pertena, s. f. Appartenance
418 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pertencente ao padroeiro, adj. Pescoo, s. m. Cou Petrogrfia, s. f. Geol.


patronal Pescoo, s. m. Pop. Quiqui Ptrographie
Pertencente, adj. Appartenant Peso, s. f. Fs. Pesanteur Petrogrfico, adj. Petrographique
Pertencente, adj. Intelligentiel Peso, s. f. Lourdeur Petrolaria, s. f. Petrolerie
Pertencente, adj. Mmorial Pesponto, s. m. Arrire-point Petroleiro, s. Ptroleur
Pertencente, adj. Roulier Pesqueira, s. f. Pcheire Petrleo, s. m. Ptrole
Pertencer, v. Appartenir Pesquisa, s. f. Perquisition Petrolfero, adj. Ptolifre
Pertincia, s. f. Pertinacit Pesquisador, s. m. Perquisiteur Petrologia, s. f. Ptrologie
Pertinente, adj. Pertinent Pesquisar, v. Perquisitionner Petroso, adj. Anat. Ptreux
Perto, adv. Prs Pessrio, s. m. Cir. Pessaire Petubador, s. Perturbateur
Pertubao, s. f. Perturbation Pssego, s. f. Bot. Pche Petulncia, s. f. Ptulance
Pertubao, s. m. Trouble Pessegueiro, s. m. Bot. Pcher Petulante, adj. Ptulant
Pertubador, s. Troubleur Pessimista, s. m. Pessimiste Petnia, s. m. Bot. Ptunia
Pertubar, v. Perturber Pessoa grosseira, Fig. Fam. adj. e Peucdano, s. m. Bot. Peucdan
Perturbador, adj. Dturbateur s. Huron Pevide, s. m. Ppin
Perturbador, adj. Troublant Pessoa, s. f. Personne Pez, s. f. Poix
Perturbar, v. Fam. Tarabuster Pessoal, adj. Personnel Pezinho, s. m. Fam. Peton
Pertuso, adj. Bot. Pertus Pessoalmente, adv. Pgador, s. Payeur
Peru, s. m. Prou Personnellement Pgar, v. Payer
Perua, s. f. Diande Pestana, s. m. Cil Philatlie, s. m. V. Philatlisme
Peruca, s. f. Perruque Pestanejar, v. Ciller Philatlisme, s. f. V. Timbrophilie
Prula, s. f. Bot. Prule Pestanejar, v. Clignoter Philatliste, s. V. Timbrophiliste
Peruviano ou Peruano, s. Pestanejar, v. Vet. Nicter Pi, s. m. Med. Pian
Pruvien Pestanejo, s. m. Cillement Piacular, adj. Ant. rom. Piaculare
Perverso, s. f. Perversion Peste, s. f. Med. Peste Pia-mter, s. f. Anat. Pie-mre
Perverso, s. m. Pervertissement Pestfero, adj. Pestifre Piansmo, adv. Ms. Pianismo
Perverso, adj. Pervers Pestilncia, s. f. Pestilence Pianista, s. Pianiste
Pervertedor ou Perversor, s. Pestilencial, adj. Pestilentiel Pianstico, adj. Pianistique
Pervertisseur Pestilencioso, adj. Pestilentieux Piano, adv. Ms. Piano
Perverter, v. Pervertir ou Pestilencieux Piano, s. m. Piano
Pesa-cartas, s. m. Pse-letre Pestilento, adj. Pestilent Pio, s. f. Toupie
Pesa-crianas, s. m. Pse-bb Pestorloquia, s. f. Med. Piar, v. Boubouler
Pesadamente, adv. Lourdement Pectoriloquie Piar, v. Ppier
Pesadamente, adv. Pesamment Peta, s. f. Pop. Blague Piar, v. Piauler
Pesadelo, s. f. Rvasserie Ptala, s. m. Bot. Ptale Piar, v. Piotter
Pesadelo, s. m. Cauchemar Petalado, adj. Bot. Ptal Piastra, s. f. Piastre
Pesado, adj. inv. Pop. Mastoc Petalria, s. m. Zool. Ptalaire Piauler, v. Pioler
Pesado, adj. Lourd Petaliforme, adj. Bot. Ptaliforme Pica, s. m. Med. Pica
Pesado, adj. Pesant Petalino, adj. Ptalin Picadas, s. m. Picotement
Pesadume, s. m. Petalite ou Petalita, s. m. Miner. Picado, adj. Piqu
Appesantissement Ptalite Picador, s. m. Picador
Pesa-esprito, s. m. Pse-esprit Petalide, adj. Ptalode Picador, s. m. Piqueur
Pesagem, s. m. Pesage Petardar ou Petardear, v. Ptarder Picadura, s. f. Piqre
Pesa-leite, s. m. inv. Pse-lait Petardeamento, s. m. Ptardement Pico, s. f. Tecn. Simille
Pesa-licor, s. m. Pse-liqueur Petardeiro, s. m. Ptardier Pica-pau, s. m. inv. Ornit. Bque-
Pesamento, s. m. Penser Petardo, s. m. Ptard bois
Pesa-mosto, s. m. inv. Pse-mot Petequial, adj. Med. Ptchial Picar, v. Hacher
Pesar, s. f. Repentance Petquias, s. f. pl. Med. Ptchies Picar, v. Picoter
Pesar, s. m. Chagrin Petio, s. f. Ptition Picar, v. Piquer
Pesar, s. m. Regret Petinga, s. f. Pesc. Potine Picareta, s. m. Pic
Pesar, v. Peser Petista, s. f. Pigoche Pcaro, s. m. Picaro
Pesa-sal, s. m. Fs. Pse-sel Petitrio, s. m. Jur. Ptitoire Pichel, s. m. Pichet
Pesa-xarope, s. m. inv. Pse-sirop Petrrito, s. m. Antig. rom. Picnostilo, adj. e s. m. Arquit.
Pesca do arenque, s. f. Ptorrite Pycnostyle
Harengaison Petrarquizar, v. Ptrarquiser Pico, s. m. Bot. Stimule
Pesca, s. f. Pche Petrel, s. m. Ornit. Ptrel Picrato, s. m. Qum. Picrate
Pesca, s. f. Proie Petrificao, s. f. Ptrification Pcrico, adj. Qum. Picrique
Pescada, s. m. Ict. Merlan Petrificante, adj. Ptrifiant Pictoresco, adj. Pictural
Pescador, s. Pcheur Petrificar, v. Mduser Picuinha, s. f. Picoterie
Pescar, v. Pcher Petrificar, v. Ptrifier Piedade, s. f. Merci
Pescoo (do cavalo), s. f. Ptrinal, s. m. Mil. Ant. v. Piedade, s. f. Pit
Encolure Poitrinal Piedade, s. f. Piti
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 419

Piedade, s. m. Apitoiement Pinaa, s. f. Pinasse ou Pinace Piporete, s. f. Pichenette


Piedosamente, adv. Pieusement Pinacoteca, s. f. Pinacothque Pique, s. f. Pique
Piedoso, adj. Pieux Pinculo, s. m. Pinacle Piqu, s. m. Com. Piqu
Pie-griche, v. Pigriche Pina, s. f. Bquette Piquebeuf, s. m. Ornit. V. Suce-
Pieguice, s. f. Sensiblerie Pincel, s. m. Pinceau beuf
Pielite, s. f. Pylite Pincement, s. m. V. Penage Piquenique, s. m. Pique-nique
Piemia, s. f. Med. Pyhmie Pindrico, adj. Pindarique Piquette, s. f. V. Vinelle
Piemonts, s. e adj. Pimontais Pindarismo, s. m. Lit. Pindarisme Piracanto, s. f. Bot. Pyracanthe
Piride, s. f. Zool. Piride Pindarizar, v. Fam. Pindariser Prale ou Pirlide, s. f. Pyrale
Pierrot, s. m. Pierrot Pingadeira, s. f. Lchefrite Piramidal, adj. Pyramidal
Piezmetro, s. m. Fs. Pizomtre Pingente, s. f. Pendeloque Pirmide, s. f. Pyramide
Pfano ou Pfaro, s. m. Ms. Pingue-pongue, s. m. Ping-pong Piramido ou Piramidona, s. m.
Piffaro ou Piffero Pinguim ou Penguim, s. m. Ornit. Farm. Pyramidon
Pfaro, s. m. Fifre Pingouin Pirata, s. m. Pirate
Pigargo, s. m. Ornit. Pygargue Pinhal ou Pinheiral, adj. Pinire Pirataria, s. f. Flibuste
Pigmentao, s. f. Pigmentation Pinhal ou Pinheral, s. f. Pinde Pirataria, s. f. Piraterie
Pigmentaire, adj. Pigmenteux Pinhal, s. f. Pineraie Piratear, v. Pirater
Pigmentar, adj. Anat. Pigmentaire Pinhal, s. f. Sapinire Pirtico, adj. Piratique
Pigmento, s. m. Anat. Pigment Pinheiral, s. f. Pinatelle Pirelectricidade, s. f. Pyro-
Pigmeu, s. m. Pygme Pinheiro, s. m. Bot. Pin lectricit
Pignoratcio ou Penhoratcio, adj. Pnico, adj. Pinique Pirenu, adj. Pyrnen
Jur. Pignofatif Pincola, adj. Hist. nat. Pinicole Pirenide, adj. Bot. Pyrnode
Pijama, s. m. Pyjama Pinfero, adj. Pinifre Pires, s. f. Soucoupe
Pilador, s. Pileur Pinfero, adj. Zool. Pinnifre Pirtico, adj. Pyttique
Pilo, s. m. Pilon Piniforme, adj. Hist. nat. Piretologia, s. f. Med. Pyrtologie
Pilo, s. m. Pylne Pinniforme Pretro, s. m. Bot. Pyrthre
Pilar, s. m. Pilier Pinpedes, adj. Zool. Pinnipdes Pirexina, s. f. Med. Pyrexie
Pilar, v. Piler Pinipicrina, s. f. Qum. Pinipicrine Prico, adj. Pyrique
Pilastra, s. m. Arquit. Pilastre Pinite ou Pinita, s. f. Miner. Pinite Piriforme, adj. Piriforme
Pilau, s. m. Pilau Pinperceo, adj. Bot. Piprac Pirita ou Pirite, s. f. Qum. Pyrite
Pilau, v. Pilaf Pinta, s. f. Pinte Piritfero, adj. Pyritifre
Pilha, s. f. Pile Pintada, s. f. Ornit. Pintade Piritiforme, adj. Pyritiforme
Pilhagem, s. f. Maraude Pintadina, s. f. Pintadine Piritoso, adj. Pyriteux
Pilhagem, s. m. Maraudage Pintado, adj. Quadrill Pirforo, s. m. Qum. Pyrophore
Pilhagem, s. m. Pillage Pintainho, s. m. Poussin Piroga, s. f. Pirogue
Pilhar, v. Piller Pintar, v. Pindre Piroglico ou Piroglhico, adj.
Pilfero, adj. Hist. nat. Pilifre Pintassilgo, s. m. Ornit. Qum. Pyrogallique
Pilifome, adj. Hist. nat. Piliforme Chardonneret Pirognese, s. f. Fs. Pyrogense
Piliose, s. f. Med. Poliose Pintor, s. m. Peintre Pirogravar, v. Pyrograver
Pilocarpina, s. f. Pilocarpine Pintora, s. f. Fam. Peintresse Pirogravura, s. f. Pyrogravure
Pilrico, adj. Anat. Pylorique Pintura, s. f. Peinture Pirolatria, s. f. Pyroltrie
Piloro, s. m. Anat. Pylore Pintura, v. pint. Tointer Pirolenhoso, adj. m. Qum.
Pilosela, s. f. Bot. Piloselle Pnula, s. f. Pinnule Pyroligneux
Pilosidade, s. f. Hist. nat. Pilosit Pinulado, adj. Bot. Pinn Pirologia, s. f. Pyrologie
Pilosismo, s. m. Bot. Pilosisme Piochage, s. m. V. Piochement Piromancia, s. f. Pyromancie
Pilotagem, s. m. Pilotage Pioftalmia, s. f. Med. Pyophtalmie Piromntico, adj. e s.
Pilotar, v. Piloter Piogenia, s. f. Med. Pyognie Pyromancien
Piloto, s. m. Mar. Pilote Piolho, s. m. Ent. Pou Pirometria, s. f. Fs. Pyromtrie
Plula, s. f. Farm. Pilule Piolhoso ou piolhento, adj. e s. Pirmetro, s. m. Fs. Pyromtre
Pilulador, s. m. Farm. Pilulier Pouilleux Piropunctura, s. f. Pyropuneture
Pilular, adj. Farm. Pilulaire Pione, s. m. Pione Pirscafo, s. m. Pyroscaphe
Pimenta, s. m. Bot. Poivre Pior, adj. Pir Piroscpio, s. m. Pyroscope
Pimentada, s. f. Poivrade Pior, adv. Pis Pirose, s. m. Med. Pyrosis
Pimental, s. f. Poivrire Piorar, v. V. Empier Pirotecnia, s. f. Pytotechnie
Pimento, s. m. Bot. Piment Piorreia, s. f. Pyorrhe Pirotcnico, adj. Pyrotechnique
Pimento, s. m. Bot. Poivron Pipa, s. f. Futaille Pirtico, adj. Pyrotique
Pimenteira, s. m. Poivrier Pipa, s. m. Tonneau Piroxnio, s. m. Miner. Pyroxne
Pimpo, adj. Pimpant Pipa, s. m. Zool. Pipa Pirxilo, s. m. Pyroxyle
Pimpinela, s. f. Bot. Primprenelle Piparote no nariz, s. f. Nasalit Pirracento, s. m. Cabochard
Pimpolho, s. m. Agric. Drageon Piparote no nariz, s. f. Nasarde Prrica, s. f. Antig. gr. Pyrhique
Pimpolho, s. m. Bot. Tendron Piparote, s. f. Chiquenaude Pirrnico, adj. Pyrhonien
Pimpolho, s. m. Bourgeon Pipi, s. m. Pipi Pirronismo, s. m. Pyrrhonisme
420 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Piruetar, v. Pirouetter Plagiotropo, adj. Bot. Plagiotrope Plausvel, adj. Plausible


Ps, s. m. Pays Plaino, s. m. Planier Plebe, s. f. Plbe
Pisadura, s. f. Meurtrissure Planado, adj. Plan Plebeu, adj. e s. Plbien
Pisagem, s. m. Paysage Planon, s. m. V. Plantard Plebeu, adj. e s. Roturier
Pisagista, s. m. Paysagiste Plncton, s. m. Plancton ou Plebicitrio, adj. Plbiscitaire
Pisa-mansinho, adj. inv. Trotte- Plankton Plectro, s. m. Antig. Plectre
menu Planeta, s. f. Astron. Plante Pliade ou Pliada, s. f. Pliade
Piscadela, s. m. Clignement Planetrio, adj. Astron. Plantaire Pleiteamente, s. Plaideur
Piscatria, adj. Pcheresse Planetide, s. m. Plantode Pleitear, v. Plaider
Piscicultor, s. m. Pisciculteur Plancie, s. f. Plaine Plenamente, adv. Pleinement
Piscicultura, s. f. Pisciculture Planificao, s. f. Planification Plenrio, adj. Plnier
Pisciforme, adj. Pisciforme Planificar, v. Planifier Plenipotencirio, s. m. e adj.
Piscvoro, adj. Zool. Piseivore Planiforme, adj. Planiforme Plnipotentiaire
Pisco, s. m. Ornit. Bouvreuil Planimetria, s. f. Planimtrie Plenitude, s. f. Plnitude
Pisitacismo, s. m. Psittacids Planmetro, s. m. Geom. Pleonasmo, s. m. Gram.
Pisoeiro, s. m. Tecn. Foulonnier Planimtre Plonasme
Pista, s. f. Piste Planirrostro, adj. Zool. Planirostre Pleonstico, adj. Plonastique
Pistacha, s. f. Bot. Pistache Planisfrico, adj. Planisphrique Pleonasto, s. m. Miner. Plonaste
Pistcia, s. m. Bot. Pistachier Planisfrio, s. m. Planisphre Plesiossauro, s. m. Paleont.
Pisto ou mbolo, s. m. Mec. Plano, adj. Plan Plsiosaure
Piston Plano, s. m. Fam. Topo Pleteante, adj. Plaidant
Pistililar, adj. Bot. Pistillaire Plano, s. m. Geom. Plan Pletora, s. f. Med. Plthore
Pistilo, s. m. Bot. Pistil Planorbe, s. m. Planorbe Pletrico, adj. Plthorique
Pistiloso, adj. Bot. Pistillifre Planta, s. f. Bot. Plante Pleura, s. f. Anat. Plvre
Pistola, s. f. Pistole Plantao, s. f. Agric. Plantation Pleural, adj. Pleural
Pistola, s. m. Piltolet Plantao, s. m. Ant. Plantis Pleursie, s. f. Med. Pleurite
Pistolade, s. f. V. Pistoletade Plantao, s. m. Plantage Pleurisia, s. f. Med. Pleursie
Pitada, s. f. Pince Plantador, s. m. Plantoir Pleurtico, s. e adj. Med.
Pitagrico, adj. Pythagoricien Plantador, s. Planteur Pleurtique
Pitagrico, adj. Pythagorique Plantagneas, s. f. pl. Bot. Pleurnichemente, s. m. V.
Pitana, s. f. Pitance Plantagines Pleurnichage
Pito ou Pton, s. m. Zool. Python Plantar, adj. Ant. Plantaire Pleurodinia, s. f. Med.
Pito, s. m. Tecn. Piton Plantar, v. Planter Pleurodynie
Ptia, s. f. Antig. gr. Pythie Plntula, s. f. Bot. Plantule Pleurodnico, adj. Pleurodynique
Ptico, adj. Pythien Planturoso, adj. Plantureux Pleuronectos, s. m. pl. Zool.
Pitirase, s. m. Med. Pityriasis Plasivelmente, adv. Plausiblement Pleuronectes
Pitmetro, s. m. Pithomtre Plasma, s. m. Anat. Plasma Pleuropnuemonia, s. f. Med.
Pitonisa, s. f. Antig. Pythonisse Plasmtico, adj. Plasmatique Pleuropneumonie
Pitorescamente, adv. Plastcio, s. f. Postface Pleurotomia, s. f. Pleurotomie
Pittoresquement Plasticamente, adv. Plastiquement Pleurs, s. m. V. Pleur
Pitoresco, adj. Pittoreque Plasticidade, s. f. Did. Plasticit Plexo, s. Anat. Plexus
Pitsporo, s. m. Pittospore Plastro, s. m. Plastron Pleyon, s. m. V. Plion
Pituta, s. f. Med. Pituite Platanal, s. f. Platanaie Pliage, s. m. p. us. Pliement
Pituitrio, adj. Med. Pituitaire Platneas, s. f. pl. Platanes Plibiscitar, v. Plbisciter
Pituitoso, adj. Pituiteux Pltano, s. m. Bot. Platane Plicativo, adj. Bot. Plicatif
Piria, s. f. Med. Pyurie Platelmintos, s. m. pl. Plicatura, s. f. Plicature
Pivert, s. m. V. Pic-vert Plathelminthes Plie, s. f. V. Plaiser
Pxide, s. f. Bot. Pyxide Platicfalo, adj. Platycphale Plinto, s. f. Arquit. Plinthe
Placa, s. f. Plaque Platinador, s. m. Platineur Plioceno, s. m. e adj. Geol.
Placenta, s. m. Anat. Placenta Platinage, s. f. V. Platinure Pliocne
Placentao, s. f. Placentation Platinagem, s. m. Tecn. Platinage Ploqueuse, s. f. V. Ploqueteuse
Placentrio, adj. Placentaire Platinar, v. Tecn. Platiner Pluche, s. f. v. Pluche
Placidamente, adv. Placidement Platnico, adj. Qum. Platinique Pluma, s. m. Plumet
Placidez, s. f. Placidet Platinfero, adj. Platinifre Plumaceiro, s. Plumassier
Plcido, adj. Placide Platinoso, adj. m. Qum. Platineux Plumagem, s. m. Plumage
Plafaforma, s. f. Arquit. Plate- Platinotipia, s. f. Platinotypie Plumbagina, s. f. Plombagine
forme Platiro, adj. Zool. Platydactyle Plumbato, s. m. Plombate
Plagiar, v. Plagier Platnico, adj. Plationicien Plumblfero, adj. Plombifre
Plagirio, adj. e s. Plagiaire Platnico, adj. Platonique Plumboso, adj. m. Qum.
Plagiato, s. m. Plagiat Platonizante, adj. Platonisant Plombeux
Plagiedro, adj. Miner. Plagidre Platonizar, v. Platoniser Plumetis, s. m. Plumetis
Plagiocfalo, adj. Plagiocphale Plausibilidade, s. f. Plausibilit Plumoso, adj. Plumeux
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 421

Plural, adj. Gram. Pluriel Poda das vinhas, s. m. Recepage Polegar, s. m. Anat. Pouce
Plural, adj. Plural ou recpage Poleiro, s. m. Juchoir
Pluralidade, s. f. Pluralit Poda, s. m. Agric. lagage Polemarco, s. m. Antig. gr.
Pluralismo, s. m. Pluralisme Poda, s. m. mondage Polmarque
Pluralizar, v. Gram. Pluraliser Podadeira, s. m. mondoir Polemarquia, s. f. Antig. gr.
Plurifloro, adj. Bot. Pluriflore Podador, s. lagueur Polmarchie
Plurilocular, adj. Bot. Podador, s. mondeur Polemicar, v. Polmiquer ou
Pluriloculaire Podagra, s. f. Med. Podagre Polmiser
Plurivalente, adj. Qum. Podar, v. laguer Polmico, adj. Polmique
Plurivalent Poder, s. f. Puissance Polemista, s. m. Polmiste
Plsia, s. f. Zool. Plusie Poder, s. m. Pouvoir Plen, s. m. Bot. Pollen
Plutalizao, s. f. Gram. Poder, v. Pouvoir Polenta ou Polenda, s. f. Polenta
Pluralisation Poderosamente, adv. Poliadelfo, adj. Polyadelphe
Plutocracia, s. f. Ploutocratie Puissamment Poliandria, s. f. Polyandrie
Plutocrata, s. m. Ploutocrate Poderoso, adj. Puissant Poliandro, adj. Polyandre
Plutnico, adj. Geol. Plutonique Podestade, s. m. Hist. Podestat Polianto, adj. Bot. Polyanthe
Plutonismo, s. m. Geol. Podofiloso, adj. Vet. Poliarca, s. m. Polyarque
Plutonisme Podophylleux Poliarquia, s. f. Hist. Polyarchie
Plutonista, s. m. Geol. Plutoniste Podmetro, s. m. Podomtre Polirquico, adj. Hist.
Pluvial, adj. Pluvial Podrido, s. f. Pourriture Polyarchique
Pluviomtre, s. m. Fs. Podrido, s. f. Putridit Polichinelo, s. m. Polichinelle
Ombromtre Poeirento, adj. Poussireux Polcia, s. f. Gr. Raille
Pluviomtrie, s. f. Fs. Poejo, s. m. Bot. Pouliot Polcia, s. f. Police
Ombromtrie Pole, v. Poile Policiar, v. Policer
Pluvimetro, s. m. Fs. Poema, s. m. Pome Policitao, s. f. Jur. Pollicitation
Pluviomtre Poente, s. m. Ponant Policlnica, s. f. Polichinique
Pluviosidade, s. f. Pluviosit Poes, s. m. Pon Policlnica, s. f. Polyclinique
Pluvioso, s. m. Pluvise Poes, s. m. Sonnet Policolia, s. f. Med. Polycholie
Pneumtico, adj. Fs. Poesia, s. f. Posie Policpia, s. f. Polycopie
Pneumatique Poeta, s. m. Pote Policopiar, v. Polycopier
Pneumatologia, s. f. Poetar, v. Potiser Policrosmo, s. m. Polychrosme
Pneumatologie Poeticamente, adv. Potiquement Policromia, s. f. Polychromie
Pneumatoqumica, s. f. Potico, adj. Potique Policromo, adj. Polychrome
Pneumatochimie Poetisa, s. f. Potesse Policultura, s. f. Polyculture
Pneumatose, s. f. Med. Poilu, adj. Poileux Polidamente, adv. Poliment
Pneumatose Poinonnage, s. m. V. Polidipsia, s. f. Med. Polydipste
Pneumocele, s. Med. Poinonnement Polidor, s. Polisseur
Pneurmocle Pointage, s. m. V. Pointement Polidura, s. m. Polissage
Pneumogstrico, adj. Anat. Pois que, conj. Puisoir Polidrico, adj. Polyedrique
Pneumogastrique Pois, v. Our Poliedro, adj. Geom. Polydre
Pneumografia, s. f. Poisada, s. m. Inv. Pied--terre Polifagia, s. f. Med. Polyphagie
Pneumographie Polaca ou polacra, s. m. Mar. Polfago, adj. Polyphage
Pneumologia, s. f. Pneumologie Polacre Polifilo, adj. Bot. Polyphylle
Pneumonia, s. f. Med. Pneumonie Polaca, s. f. Polonaise Polifonia, s. f. Polyphonie
Pneumnico, adj. Med. Polaco, adj. Polonais Polifnico, adj. Polyphonique
Pneumonique Polaina curta, s. f. Demi-gutre Poligamia, s. f. Polygamie
Pneumotrax, s. m. Polar, adj. Polaire Poligmico, adj. Polygamique
Pneumothorax Polaridade, s. f. Fs. Polarit Poligamo, s. Polygame
P, s. f. Poudre Polariscpio, s. m. Fs. Poligenismo, s. m. Polygnisme
P, s. f. Poudrette Polariscope Poliglota, adj. Polyglotte
P, s. f. Poussire Polarizao, s. f. Fs. Polarisation Poligonal, adj. Geom. Polygonal
Poa, s. m. Bot. Pturin Polarizador, adj. Fs. Polarisateur Polgono, s. m. Peom. Polygone
Pobre, adj. Disetteux Polarizar, v. Polariser Poligrafia, s. f. Polugraphie
Pobremente, adv. Pauvrement Polca, s. f. Polka Poligrfico, adj. Polugraphique
Pobreza, s. f. Disette Polcar, v. Polker Polgrafo, s. m. Polygraphe
Pobreza, s. f. Pauvret Plder, s. m. Polder Polimento, s. f. Polissure
Pobreza, s. f. Pop. Dche Poldra, s. f. Pouliche Polimento, s. m. Ant. Poliment
Pobrezinha, s. Pauvresse Pol, s. f. Estrapade Polmeria, s. f. Qum. Polymre
Poa, s. f. Flaque Pol, s. f. Poulie Polmero, adj. Qum. Polymre
Poo, s. f. Med. Potion Poleame, s. m. Mar. Pouliage Polimorfo, adj. Polymorphe
Poceiro, s. m. Agric. Vendangeoir Polear, v. Poulier Polinia, s. f. Bot. Pollinie
Poo, s. m. Puits Poleeiro, s. m. Tecn. Poulieur Polnico, adj. Bot. Pollinique
422 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Polinfero, adj. Bot. Pollinifere Pombal, s. m. Colombier Populaa, s. m. Fam. Populo


Polinizao, s. f. Bot. Pombal, s. m. Pigeonnier Populao, s. f. Population
Pollinisation Pombinho, s. m. Pigeonneau Populana, s. Populace
Polinmio, s. m. Alg. Polynme Pombo, s. m. Ornit. Pigeon Popular, adj. Populaire
Poliorctica, s. f. Ant. Pomfero, adj. Bot. Pomifre Popularidade, s. f. Popularit
Policrtique Pominho, s. Fam. Poulot Popularismo, s. m. Popularisme
Polipeiro, s. m. Hist. Ant. Pomologia, s. f. Bot. Pomologie Popularizar, v. Populariser
Polypier Pomolgico, adj. Pomologique Popularmente, adv.
Poliptalo, adj. Bot. Polyptale Pomlogo, s. m. Pomologiste ou Populairement
Polipiforme, adj. Polypiforme Pomologue Populicida, adj. Populicide
Plipo, s. m. Zool. Polype Pompa, s. f. Pompe Populista, adj. Populiste
Polipdio, s. m. Pot. Polypode Pompador, adj. Pompadour Populoso, adj. Populeux
Poliposo, adj. Cir. Polypeux Pomposamente, adv. Por cento, s. m. Pour-cent
Polptico, adj. e s. m. Polyptyque Pompeusement Pr de conserva, v. Mariner
Polir, v. Polir Pomposo, adj. Pompeux Por desus, interj. Pardieu
Polir, v. Tecn. Doucir Ponche, s. m. Punch Por Deus!, interj. Mort-dieu
Polir, v. Tripolisser Ponciana, s. f. Bot. Poinciane ou Por Deus!, Interj. Ttableu ou
Polispermia, s. f. Bot. Poincillade Tte-bleu
Polyspermie Poncif, s. m. V. Poncis Por Deus!, interj. Tudieu
Polissage, s. m. p. us. Polissement Ponderabilidade, s. f. Por Deus!, interj. Ventrebleu
Polisslabo ou Polissilbico, adj. Pondrabilit Por diante, prep. Par-devant
Gram. Polysyllabe ou Ponderao, s. f. Pondration Por extenso, loc. adv. Lat. In
Polysyllabique Ponderado, adj. Pondr extenso
Polissinodia, s. f. Polysunodie Ponderador, adj. Pondrateur Pr ligas, v. Jarreter
Polistilo, adj. Arquit. Polystyle Ponderal, adj. Did. Pondral Por, prep. Par
Politcnico, adj. Polytechnique Ponderar, v. Pondrer Pr, v. Apposer
Politcnico, s. m. Polytechnicien Pondervel, adj. Pondrable Pr, v. Pondre
Politesmo, s. m. Polythisme Pondre, v. Pondu Pr, v. Poser
Politesta, adj. e s. Polythiste Pnei, s. m. Poney Porca (fmea do porco), s. f. p.
Poltica, s. f. Politesse Ponta, s. f. Pointe us. Coche
Politicamente, adv. Politiquement Ponta, s. f. Pointille Porca (pea), s. m. crou
Politicar, v. Politiquer Ponta, s. m. Bout Porca, s. f. Porque
Poltico, adj. Politique Pontal, s. m. Mar. Pontal Porca, s. f. Truie
Politicomania, s. f. Politicomanie Pontalete, s. m. Blochet Porcalhano, s. f. Salope
Politiquice, s. f. Fam. Ponto, s. m. Ponton Porcalho, s. Fam. Souillon
Politicaillerie Pontaria, s. m. Braquement Porcalho, s. Pop. Saligaud
Poltrico, s. m. Bot. Polytric Ponte, s. m. Pont Porcamente, adv. Malproprement
Politrofia, s. f. Med. Polytrophie Ponteado, s. m. Pointillage Poro, s. f. Portion
Poliria, s. f. Med. Polyurie Pontear, v. Passefiler Porcaria, s. f. Pouacrerie
Polirico, adj. Med. Polyurique Pontear, v. Pointiller Porcaria, s. f. Salet
Polivalente, adj. Polyvalent Pontificado, s. m. Pontificat Porcaria, s. f. Saloperie
Plo, s. m. Astron. Ple Pontifical, adj. Pontifical Porcaria, s. f. Vilenie
Polo, s. m. Polo Pontificalmente, adj. Porcelana, s. f. Mol. Porcelaine
Polpao, s. f. Fam. Pulpation Pontificalement Porcentagem, s. m. Pourcentage
Polpar, v. Farm. Pulper Pontificante, adj. Pontifiant Porcino, adj. Porcin
Polposo, adj. Pulpeux Pontfice, s. m. Pontife Porcionrio, adj. Dir. can.
Poltrania, s. f. Poltronnerie Pontinho, s. m. Cost. Surjet Portionnaire
Poltro, adj. e s. Poltron Ponto, s. m. Point Porcincula, s. f. Portioncule
Poltrona, s. m. Fauteuil Pontuao, s. f. Gram. Porco, adj. Cochon
Poltronear, v. Ant. Poltroniser Ponctuation Porco, adj. e s. Salaud
Poluio, s. f. Pollution Pontual, adj. Ponctuel Porco, adj. Pouacre
Poludo, adj. Ant. Pollu Pontual, s. m. Tecn. Pointal Porco, s. m. Cochon
Poluir, v. Polluer Pontualidade, s. f. Ponctualit Porco, s. m. Porc
Polvilhao, s. m. Saupoudrage Pontualmente, adv. Ponctuellement Porco, s. m. Zool. Pourceau
Polvilhar, s. m. Saupoudroir Pontualmente, adv. Recta Porco-espinho, s. m. Zool. Porc-
Polvilhar, v. Saupoudrer Pontuar, v. Poncteur pic
Polvo, s. m. Mol. Poulpe Pontudo, adj. Pointu Prfido ou prfiro, s. m. Porpyre
Polvorista, s. m. Poudrier Pop, trapeiro s. m. Hotteriau Porfirio, s. m. Ornit. Porphyrion
Pomada, s. f. Pommade Popa, s. f. Mar. Poupe Porfrico ou porfirtico, adj.
Pomar, s. f. Agric. Ouche Popelina, s. f. Com. Popeline Porphyrique
Pomba, s. f. Ornit. Colombe Popeline, s. f. V. Papeline Porfirizao, s. f. Farm.
Pomba, s. f. Pigeonne Poplteo, adj. Anat. Ponlit Porphyrisation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 423

Porfirizar, v. Farm. Porphyriser Positivo, adj. Positif Potencialmente, adv.


Porfiride, adj. Porphyrode Ps-ocular, adj. Anat. Post- Potentiellement
Porisma, s. m. Porisme oculaire Potentado, s. m. Potentat
Pornografia, s. f. Pornographie Posologia, s. f. Med. Posologie Potentila, s. f. Bot. Potentille
Pornogrfico, adj. Posolgico, adj. Posologique Poterna, s. f. Fort. Poterne
Pornographique Ps-operatrio, adj. Potestativo, adj. Potestatif
Pornogrfo, s. m. Pornographe Postopratoire Potro, s. m. Poulain
Poro, s. m. Pore Pospedagem, s. f. Pension Pouco, adj. Peu
Porosidade, s. f. Porosit Posposio, s. f. Posposition Pouco, adv. Gure ou Gures
Poroso, adj. Poreux Pospositivo, adj. Gram. Pou-de-soie, s. m. V. Pout-de-soie
Porque, conj. e adv. Pourquoi Postpositif Poupar, v. pargner
Porque, conj. Pois Car Poss, adj. Son Pousada, s. f. Couche
Porqueiro, s. Pocher Posse, s. f. Possession Pouse, s. f. V. Poussade
Porrceo, adj. Porrac Possessivo, adj. Gram. Possessif Povo, s. m. Peuple
Porriginoso, adj. Med. Possessoreiamente, adv. Povoao, s. f. Peuplade
Porrigineux Possessoirement Povoamento, s. m. Peuplement
Porta, Ant. s. m. Huis Possessrio, adj. Jur. Possessoire Povoar, v. Peupler
Porta, s. f. Porte Possibilidade, s. f. Possibilit Pozolana, s. f. Pouzzolane
Porta-avies, s. m. inv. Porte- Possvel, adj. Possible Ppaye, s. f. V. Paie
avions Possudo, adj. Possd Praa susposta, s. m. Antig.
Porta-bagagem, s. m. inv. Porte- Possuidor, s. m. Possesseur Passe-volant
bagages Possuir, v. Possder Praa, s. f. Poissonnerie
Porta-estandarte, s. m. inv. Porte- Posta de peixe, s. f. Darne Prado, s. f. Agric. Prairie
tendard Posta, s. f. Poste Prado, s. m. Pr
Portageiro, s. m. Pontonnier Postal, adj. Postal Pragamtico, adj. Pragmatique
Portageiro, s. Pager Postar, v. Poster Pragamatismo, s. m.
Porta-maa, s. m. inv. Porte- Poste, s. m. Poteau Pragamatisme
masse Posteridade, s. f. Postrit Praguejar, v. Maugrer
Portanto, adv. Partant Posterior, adj. Postrieur Praia, s. f. Plage
Portanto, conj. Pois Donc Posterioridade, s. f. Postriorit Praicement, s. m. V. Rapiage
Porta-relgio, s. m. inv. Porte- Posteriormente, adv. Prancha ou Prancho, s. m.
montre Postrieurement Madrier
Portaria, s. f. Conciergerie Posteromania, s. f. Postromanie Prancho ou tabuo, s. f.
Porttil, adj. Portatif Postio, adj. Postiche Palplache
Porta-voz, s. m. inv. Porte-voix Postigo, s. m. Vasistas Pranear-se, v. Trner
Porte, s. m. Port Postilho, s. m. Postillon Prasico, adj. Prosaque
Porte-tries, s. m. V. Trousse- Posto avanado, s. m. Arte Mil. Prsio, s. f. Miner. Prase
triers Avant-poste Prata; Dinheiro; Riqueza, s. m.
Porteiro da cmara, s. m. Huissier Posto, adj. Pos Argent
Porteiro, s. Concierge Posto, s. m. Mil. Poste Pratada, s. f. Plate
Porteiro, s. Pop. Pipelet Postulao, s. f. Postulation Prataria, s. f. Platerie
Porteiro, s. Portier Postulado, s. m. Postulat Prateao, s. f. Argentation
Prtico, s. m. Portique Postulador, s. m. Hist. El. Prateao, s. f. Argenture
Portinhola, s. f. Portire Postulateur Prateao, s. m. Argentage
Portinhola, s. m. Mar. Sabord Postulante, s. Postulant Prateado, adj. Argent
Porto, s. m. Port Postular, v. Postuler Prateador, s. m. Argenteur
Porturio, adj. Portuaire Postulat, s. f. V. Postulatum Pratear, v. Argenter
Portugus, adj. Portugais Pstumo, adj. Posthume Prateleira, s. f. Tablette
Portulano, s. m. Nat. Portulan Postura, s. f. Assiette Prtica, s. f. Pratique
Poscomnio, s. f. Liturg. Postura, s. f. Ponte Praticabilidade, s. f. Praticabilit
Postcommunion Postura, s. f. Posture Praticamente, adv. Pratiquement
Ps-data, s. f. Postdate Potabilidade, s. f. Potabilit Praticante, adj. e s. Pratiquant
Ps-datar, v. Postdater Potasse, s. f. Qum. Potasse Praticar, v. Pratiquer
Ps-diluviano, adj. Postdiluvien Potssico, adj. Potass Praticvel, adj. Praticable
Ps-escolar, adj. Postscolaire Potssico, adj. Qum. Potassique Prtico, adj. Pratique
Ps-escrito, s. m. inv. Post- Potssio, s. m. Qum. Potassium Prtico, s. Praticien
scriPtum Potvel, adj. Potable Praticultura, s. f. Agric.
Posio, s. f. Position Potncia, s. f. Teol. Toute- Praticulture
Positivamente, adv. Positivement puissance Prazenteiro, adj. Revenant
Positividade, s. f. Fs. Positivit Potenciao, s. f. Mat. Prazer, s. m. Plaisir
Positivismo, s. m. Postivisme Potentiation Prazo, s. m. Rpit
Positivista, s. m. Positiviste Potencialidade, s. f. Potentialit Preambular, adj. Prambulaire
424 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Prembulo, s. m. Prambule Preconizao, s. f. Prconisation Preeminncia, s. f. Ant.


Prebenda, s. f. Dir. can. Prbende Preconizador, s. m. Prconiseur Prcellence
Prebendado, adj. Prbend Preconizador, s. m. Prconiseur Preeminncia, s. f. Prminence
Prebendado, s. m. Prbendier Preconizador, s. Prneur Preeminncia, s. f. Prminence
Prebostado, s. f. Prvl Preconizar, v. Prconiser Preeminente, adj. Prminent
Prebostal, adj. Prvtal Preconizar, v. Prconiser Preeminente, adj. Prminent
Prebostalmente, adv. Precordial, adj. Anat. Prcordial Preempo, s. f. Premption
Prvtalement Precordial, adj. Anat. Prcordial Preempo, s. f. Premption
Preboste, s. m. Ant. Prvt Prectantaine, s. f. V. Pretentaine Prennsil, adj. Zool. Prhensile
Precariamente, adj. Prcairement Precursor, adj. Prcurseur Preenso, s. f. Fisiol. Prhension
Precariedade, s. f. Prcarit Precursor, adj. Prcurseur Preestabelecer, v. Prtablir
Precrio, adj. Prcaire Predecessor, s. m. Prdcesseur Preexcelncia, s. f. Prexcellence
Precaver, v. Prcautionner Predecessor, s. m. Prdcesseur Preexistente, adj. Prexistant
Precavido, adj. Prcautionneux Predestinao, s. f. Teol. Preexistir, v. Prexister
Prece, s. m. Farm. Ormus Prdestination Prefaciador, s. m. Prfacier
Precedncia, s. f. Prcdence Predestinao, s. f. Teol. Prefcio, s. f. Lit. Prface
Precedncia, s. f. Prsance Prdestination Prefeito, s. m. Prfet
Precedente, adj. Prcdent Predestinacionista, s. m. Hist. rel. Prefeitura, s. f. Prfecture
Precedentemente, adv. Prdestinatien Preferncia, s. f. Prfrence
Prcdemment Predestinacionista, s. m. Hist. rel. Preferencial, adj. Prfrentiel
Preceder, v. Devancer Prdestinatien Preferido, adj. e s. Prfr
Preceder, v. Prcder Predestinar, v. Prdestiner Preferir, v. Prfrer
Preceito, s. m. Prcepte Predestinar, v. Prdestiner Prefervel, adj. Prfrable
Precentor, s. m. Prcenteur Predeterminao, s. f. Teol. Preferivelmente, adv.
Preceptor, s. Prcepteur Prdtermination Prfrablement
Preceptoral, adj. Prceptoral Predeterminao, s. f. Teol. Prefigurao, s. f. Prfiguration
Precinta, s. f. Mar. Prceinte Prdtermination Prefigurar, v. Prfigurer
Precintar, v. Mar. Limander Predeterminante, adj. Teol. Prefixao, s. f. Prfixion
Preciosamente, adv. Prcieusement Prdterminant Prefixar, v. Prfixer
Preciosismo, s. f. Prciosit Predeterminante, adj. Teol. Prefixo, adj. Gram. Prfix
Precioso, adj. Prcieux Prdterminant Preflorao ou Preforescncia, s.
Precipcio, s. m. Prcipice Predeterminar, v. Teol. f. Bot. Prfloraison ou
Precipitao, s. f. Mar. Pagaille Prdterminer Prfleuraison
ou pagae Predeterminar, v. Teol. Prefoliao, s. f. Bot. Prfoliation
Precipitao, s. f. Prcipitation Prdterminer Preformao, s. f. Filos.
Precipitadamente, adv. Predial, adj. Ant. Prdial Prformation
Prcipitamment Predial, adj. Ant. Prdial Preformar, v. Prformer
Precipitadamente, Loc. adv. Vau- Predial, adj. Foncier Prega, s. m. Pli
se-route Predicamento, adj. Lg. Prega, s. m. Rempli
Precipitante, s. m. Qum. Prdicable Prega, s. m. Repli
Prcipitant Predicamento, adj. Lg. Prega, s. m. Troussis
Precipitar, v. Prcipiter Prdicable Pregao, s. f. Fam. Prcherie
Precpuo, s. m. Jur. Prciput Predicante, s. m. Prdicant Pregao, s. f. Prdication
Precisamente, adv. Prcisment Predicante, s. m. Prdicant Pregao, s. f. Prdication
Preciso, s. f. Prcision Predio, s. f. Prdiction Pregado, part. ps. e adj. Clou
Precisar, v. Prciser Predio, s. f. Prdiction Pregador, s. m. Prdicateur
Preciso, adj. Prcis Prdigo, s. m. inv. Fam. Ruine- Pregador, s. m. Prdicateur
Preciso, s. f. Meteor. Nbulosit maison Pregador, s. Prcheur
Preo, s. m. Prix Predileco, s. f. Prdilection Pregar, v. Clouer
Precoce, adj. Bot. Prcoce Predileco, s. f. Prdilection Pregar, v. Prcher
Precoce, adj. Bot. Prcoce Predispor, v. Prdisposer Pregareta, s. f. Hist. rel.
Precoce, adj. Htif Predispor, v. Prdisposer Prcheresse
Precocemente, adv. Prcocement Predisposio, s. f. Prdisposition Prego, s. m. Clou
Precocemente, adv. Prcocement Predisposio, s. f. Prdisposition Pregueador, s. Plisseur
Precocidade, s. f. Prcocit Predizer, v. Prdire Preguear, v. Plisser
Precocidade, s. f. Prcocit Predizer, v. Prdire Preguia, s. f. Paresse
Preconcebido, adj. Prconu Predominante, adj. Prdominant Preguia, s. m. Zool. Chiromys
Preconcebido, adj. Prconu Predominante, adj. Prdominant Preguiar, v. Paresser
Preconceito, s. f. Filos. Predominar, v. Ant. Prceller Preguiosamente, adv.
Prconception Predominar, v. Prdominer Paresseusement
Preconceito, s. f. Filos. Predominar, v. Prdominer Preguioso, adj. e s. Fainant
Prconception Predomnio, s. f. Prdominance Preguioso, adj. e s. Pop.
Preconizao, s. f. Prconisation Predomnio, s. f. Prdominance Flemmard
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 425

Preguioso, adj. Paresseux Preposicional, adj. Prepositionnel Presteza, s. f. Prestesse


Preguioso, s. m. Pop. Cossard Prepositivo, adj. Gram. Prpositif Prestidigitao, s. f.
Pr-histria, s. f. Prhistoire Prepotncia, s. f. Prpotence Pestidigitation
Pr-histrico, adj. Prhistorique Prepucial, adj. Anat. Prputial Prestidigitador, s. Prestidigitateur
Prejudicar, v. Prjudicier Prepcio, s. m. Anat. Prpuce Prestgio, s. m. Prestige
Prejudicial, adj. Prjudiciable Pr-rafaelismo, s. m. Prestigioso, adj. Prestigieux
Prejuzo, s. m. Dgt Prraphalisme ou Prestimnio, s. f. Dir. can.
Prejuzo, s. m. Desus. Dam Prraphalitisme Prestimonie
Prejuzo, s. m. Prjudice Pr-romantismo, s. m. Presto, adj. Preste
Prelado, s. m. Prlat Prromantisme Presto, adv. Ms. Presto
Prelatura, s. f. Prlature Prerrogativa, s. f. Prrogative Presumida, s. f. Mijaure
Prle, v. Presle Presa, s. m. hidr. Rversoir Presumido, adj. Prsum
Prelegado, s. m. Prlegs Pr-santificado, Liturg. Presumido, s. Fam. Poseur
Preliminar, adj. Prliminaire Prsanctifi Presumir, v. Prsumer
Prelombar, adj. Anat. Prlombaire Presbita, adj. e s. Presbyte Presumvel, adj. Prsumable
Preldio, s. m. Ms. Prlude Presbiteral, adj. Presbyral Presuno, s. f. Prsomption
Prematuramente, adv. Presbiterianismo, s. m. Presunoso, adv. Prsomptueux
Prmatutment Presbytrianisme Presuntinho, s. Jambonneau
Prematuridade, s. f. Prmaturit Presbiteriano, s. Presbytrie Presuntivamente, adv.
Prematuro, adj. Prmatur Presbitrio, s. m. Presbytre Prsomptivement
Premeditao, s. f. Prmditation Presbitismo, s. m. Med. Presuntivo, s. f. Prsomtif
Premeditar, v. Prmditer Presbytisme Presunto, s. m. Jambon
Pr-militar, adj. Prmilitaire Presbytisme, s. f. Med. Presbytie Pretaria, s. f. Deprec. Ngraille
Prmio, s. f. Surprime Prescincia, s. f. Prescience Pretendente, s. Prtendant
Prmio, s. m. Sursalaire Prescrever, v. Jur. Primeur Pretender, v. Prtendre
Premissa, s. f. Lg. Prmisse Prescrever, v. Prescrire Pretendido, adj. Prtendu
Premoo, s. f. Teol. Prmotion Prescrino, s. f. Prescription Pretenso, s. f. Prtention
Premolar, s. f. Prmolaire Prescritvel, adj. Prescriptible Pretensiosamente, adv.
Premonio, s. f. Prmonition Presena, s. f. Prsence Prtentieusement
Premonitrio, adj. Med. Presente, adj. Prsent Pretensioso, adj. e s. Prtentieux
Prmonitoire Presente, s. m. Cadeau Preterio, s. f. Ret. Prtrition
Premunir, v. Prmunir Presente, s. m. Prsent Pretrito, s. m. Gram. Prterit
Pr-natal, adj. Prnatal Presentemente, adv Ores ou ore Pretextar, v. Prtexter
Prender, v. Emprisonner Presentemente, adv. Prsentement Pretexto, s. m. Prtexte
Prender-papis ou Peadeira, s. m. Presentimento, s. m. Pretinho, s. Ngrillon
inv. Pince-notes Pressentiment Preto, s. m. Pop. Ngro
Prenoo, s. f. Filos. Prnotion Presepio, s. f. Crche Pretor, s. m. Hist. rom. Prteur
Prenome, s. m. Prnom Preservao, s. f. Prservation Pretoriano, adj. Antig. rom.
Prenominar, v. Prnomer Preservador, adj. Prservateur Prtorein
Prensar, v. Presser Preservar, v. Prserver Pretrio, s. m. Antig. rom.
Pr-nupcial, adj. Prnuptial Presidncia, s. f. Prsidence Prtoire
Preocupao, s. f. Proccupation Presidencial, adj. Prsidentiel Pretura, s. f. Antig. rom. Prture
Preocupado, adj. Proccup Presidente, s. m. Maire Prevalecer, v. Prvaloir
Preocupante, adj. Proccupant Presidente, s. Prsident Prevaricao, s. Prvarication
Preocupar, v. Proccuper Presidial, s. m. Jur. Ant. Prsidial Prevaricador, s. Prvaricateur
Preopinante, adj. Propinant Presdio, s. m. Prside Prevaricar, v. Prvariquer
Preopinar, v. Propiner Presidir, v. Prsider Preveno, s. f. Prvention
Preordenar, v. Prordonner Presilha, s. m. Sous-pied Prevenido, adj. Prvenu
Pr-palatal, adj. Prpalatal Preso, adj. e s. Prisonnier Prevenir, v. Prvenir
Preparao, s. f. Prparation Preso, s. m. Poids Preventivo, adj. Prventif
Preparado, s. Prparateur Pressa, s. f. Hte Preventrio, s. m. Prventorium
Preparar com lpulo, v. Pressagiar, v. Prsager Prever, v. Prvoir
Houblonner Pressgio, s. m. Prsage Previamente, adj. Pralablement
Preparar, v. Prparer Presso, s. f. Pression Previdncia, s. f. Prvoyance
Preparar, v. Tecn. Parasionner Pressentir, v. Pressentir Previdente, adj. Prvoyant
Preparativo, s. m. Prparatif Pressucesso, s. f. Jur. Prvio, adj. Pralable
Preparatrio, adj. Prparatoire Prsunccession Previso, s. f. Teol. Prvision
Preponderncia, s. f. Pressupor, v. Prsupposer Priapismo, s. m. Med. Priapisme
Prpondrance Pressuposio, s. f. Priapo, s. m. Priape
Preponderante, adj. Prpondrant Prsupposition Pricipalat, s. f. V. Principalit
Preponderar, v. Prpondrer Prestao, s. f. Prestation Prima, s. f. Liturg. Prime
Preposio, s. f. Gram. Prestante, s. m. Ms. Prestant Primacial, adj. Primatial
Prposition Prestes, adv. Prestement Primagem, s. m. Mar. Primage
426 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Primar, v. Primer Prismode, adj. Prismode Prodigalizar, v. Prodiguer


Primrio, adj. Primaire Pritaneu, s. m. Ant. Prytane Prodgio, s. m. Prodige
Primatas ou primates, s. m. pl. Privao, s. f. Privation Proditador, s. m. Antig. rom.
Zool. Primates Privada, s. m. Bouger Prodictateur
Primatizao, s. f. Prismatisation Privaddamente, adv. Privment Prodrmico, adj. Med.
Primavera, s. m. Printemps Privado, adj. Priv Prodromique
Primavera, s. m. Renouveau Privana, s. f. Pirvaut Prdromo, s. m. Prodrome
Primaz, s. m. Primat Privant, s. f. Ant. Privance Produo, s. f. Production
Primazia ou primado, s. f. Primatie Privar, v. Priver Produtibilidade, s. f.
Primazia, s. f. Primaut Privativo, adj. Jur. Privatif Productibilit
Primeiramente, adv. Privilegiar, v. Privilgier Produtvel, adj. Productible
Premirement Privilgio, s. m. Privilige Produtividade, s. f. Productivit
Primeiro, adj. Premier Prneumotomia, s. f. Anat. Produtivismo, s. m.
Primeiro, adj. Unime Pneumotimie Productivisme
Primeiro, adv. Ant. Prin Proa, s. f. Mar. Proue Produtivo, adj. Productif
Primiceria, s. m. Primicriat Probabilidade, s. f. Probabilit Produto, s. m. Produit
Primicrio, s. m. Primicier Probante ou Provante, adj. Jur. Produto, s. m. Rapport
Primcias, s. f. pl. Prmices Probant Produtor, adj. e s. Producteur
Primina, s. f. Bot. Primine Probatrio, adj. Probatoire Produtos, s. m. Sbum
Primpara, adj. e s. f. Primipare Probidade, s. f. Probit Produzir, v. Produire
Primitivamente, adv. Problema, s. m. Mat. Problme Proeminar, v. Prominer
Primitivement Problematicamente, adv. Proeminncia, s. f. Prominence
Primitividade, s. f. p. us. Problmatiquement Proeminente, adj. Prominent
Primitivit Problemtico, adj. Problmatique Promio, s. m. Lit. Prome
Primitivo, adj. Primitif Probo, adj. Probe Profanao, s. f. Profanation
Primo, adv. Primo Proboscdeo ou Proboscidiano, Profanador, s. e adj. Profanateur
Primo, s. Cousin adj. Zool. Proboscidien Profanar, v. Profaner
Primognito, adj. An Proceder, s. m. Procd Profano, adj. Profanatoire
Primognito, s. m. Premier-n Proceder, v. Procder Profecia, s. f. Prophtie
Primogenitura, s. f. Anesse Processinalmente, adv. Profectcio, adj. Dir. Profectif
Primogenitura, s. f. Primogniture Processionnellement Proferir, v. Profrer
Primordial, adj. Primordial Processional, s. m. Processionnel Professar, v. Professer
Prmula, s. f. Bot. Primavre Processionrio, s. m. Professo, adj. e s. Profs
Primulceas, s. f. pl. Bot. Processionnal Professor ou Professora, s.
Primulaces Processo, s. f. Procdure Professeur
Princesa, s. f. Princesse Processo, s. m. Pointillisme Professora, s. f. Miss
Principado, s. f. Principaut Processo, s. m. Procs Professorado, s. m. Professorat
Principado, s. m. Principat Procidncia, s. f. Anat. Professoral, adj. Professoral
Principal, adj. Principal Procidence Profeta, s. m. Porphte
Principal, s. m. Principal Procisso, s. f. Procession Profeticamente, adv.
Principalmente, adv. Proclamao, s. f. Proclamation Prophtiquement
Principalement Proclamador, s. m. Proclamateur Profetisa, s. f. Prophtesse
Prncipe, s. m. Prince Proclamar, v. Proclamer Profetismo, s. m. Prophtisme
Principescamente, adv. Procltico, adj. Gram. Proclitique Profetizar, v. Prophtiser
Pirncirement Procnsul, s. m. Hist. rom. Profilctico, adj. Med.
Principesco, adj. Princier Proconsul Prophylactique
Principiante, s. Commenant Proconsular, adj. Hist. rom. Profilaxia, s. f. Prophylaxie
Princpio, s. m. Principe Proconsulaire Profisso, s. f. Meunerie
Prineal, adj. Anat. Prinal Procriao, s. f. Procration Profisso, s. f. Profession
Priorado, s. m. Prieur Procriador, adj. Procrateur Profisso, s. f. Vture
Priorado, s. m. Priorat Procriar, v. Procrer Profissional, adj. Professionnel
Prioridade, s. f. Priotit Proctite, s. f. Med. Proctite Profressivamente, adv.
Prior-mor, s. m. Archipreur Procumbente, adj. Bot. Progressivement
Priso de ventre, Constipation Procombant Profundao, s. m. Renfoncement
Priso ou crcere, s. m. Hist. Rel. Procurao, s. f. Procuration Profundamente, adv.
In pace Procurador, s. m. Procureur Profondment
Priso, s. f. Arrestation Procuradora, s. f. Procuratrice Profundar, v. Approfondir
Priso, s. f. Prison Procuradora, s. f. Procure Profundar, v. Renfoncer
Priso, s. m. Empresonnement Procurar, v. Chercher Profundeza, s. f. Profondeur
Prisma, s. m. Geom. Prisme Procurar, v. Procurer Profundo, adj. Profond
Prismtico, adj. Pismatique Procuratrio, adj. Procuratorial Profundo, adj. Renfonc
Prismatizar, v. Prismatiser Procuratrio, adj. Procutatoire Profusamente, adv. Profusment
Prismatide, adj. Prismatode Prodigalidade, s. f. Prodigalit Profuso, s. f. Profusion
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 427

Profuso, adj. Did. Profus Prolongvel, adj. Allongeable Propsito, s. m. Propos


Progandismo, s. m. Promessa, s. f. Promesse Proposta, s. f. Proposition
Propagandisme Prometedor, s. Fam. Prometteur Propretor, s. m. Antig. rom.
Prganto, adj. Prognathe Prometer, v. Promettre Proprteur
Progenitura, s. f. Progniture Prometido, adj. Promis Propriamente, adv. Proprement
Prognatismo, s. m. Prognathisme Promiscuidade, s. f. Promiscuit Propriedade, s. f. Prprit
Prognosticador, s. Pronosticateur Promoo, s. f. Promotion Propriedade, s. f. Rarescence
Prognosticador, s. Pronostiqueur Promontrio, s. m. Promontoire Proprietrio, s. Propritaire
Prognosticar, v. Pronostiquer Promotor, s. Promoteur Prprio, adj. Meublant
Prognstico, adj. Med. Prognosti- Promover, v. Promouvoir Prprio, adj. Propre
que Promulgao, s. f. Promulgtion Propulso, s. f. Propulsion
Prognstico, s. m. Pronostic Promulgador, s. Promulgateur Propulsar, v. Propulser
Programa, s. m. Programme Promulgar, v. Promulguer Propulsor, adj. e s. m. Mec.
Progredir, v. Progresser Pronao, s. f. Anat. Pronation Propulseur
Progresso, s. f. Progression Pronador, adj. Anat. Pronateur Prorrogao, s. f. Prorogation
Progressista, adj. e s. m. Pronau, s. m. Arquit. Pronaos Prorrogar, v. Proroger
Progressiste Pronculado, s. m. Proconsulat Prorrogativo, adj. Prorogatif
Progressividade, s. f. Pronome, s. m. Gram. Pronom Prosa, s. f. Prose
Progressivit Pronominal, adj. Gram. Pronomi- Prosador, s. m. Proseteur
Progressivo, adj. Progressif nal Prosaicamente, adv.
Progresso, s. m. Progrs Pronominalmente, adv. Prosaquement
Proibio, s. f. Prohibition Pronominalement Prosasmo, s. m. Prosasme
Proibido, adj. Prohib Prontamente, adv. Promptement Prosar, v. Proser
Proibir, v. Prohiber Prontido, s. f. Promptitude Proscnio, s. f. Avant-scne
Proibitivamente, adv. Pronto, adj. Prt Proscnio, s. m. Antig. rom.
Prohibitivement Pronto, adj. Prompt Proscenium
Proibitivo, adj. Prohibitif Pronto, adj. Taill Proscrever, v. Proscrire
Projeco, s. f. Projection Pronunciao, s. f. Prononciation Proscrio, s. f. Antig. rom.
Projectar, v. Projeter Pronunciar, v. Prononcer Proscription
Projctil, s. m. Projectile Pronuncivel, adj. Prononable Proscritor, s. m. Proscripteur
Projectista, s. Projeteur Pronncio, s. m. Prononce Proseltico, adj. Proslytique
Projecto, s. m. Projet Propagao, s. f. Propagation Proselitismo, s. m. Proslytisme
Projector, s. m. Projecteur Propagador, adj. e s. Propagateur Proslito, s. Proslyte
Projectura, s. f. Arquit. Projecture Propaganda, s. f. Hist. ecl. Prosnquima, s. m. Bot.
Prolao, s. f. Gram. Prolation Propagande Prosenchyme
Prolapso, s. m. Med. Prolapsus Propagandista, s. Propagandiste Prosdia, s. f. Gram. Prosodie
Prolegado, s. m. Antig. rom. Propagar, v. Propager Prosodicamente, adv.
Prolgat Proparoxtono, s. m. Gram. Prosodiquement
Prolegmenos, s. m. pl. Proparoxuton Prosdico, adj. Prosodique
Prolgomnes Propedutica, s. f. Proddutique Prosopografia, s. f. Ret.
Prolptico, adj. Proleptique Propetura, s. m. Proprture Prosopographie
Prolespse, s. f. Ret. Prolepse Propiciao, s. f. Propitiation Prosopopeia, s. f. Ret.
Proletariado, s. m. Proltariat Propiciador, s. Propitiateur Prosopepe
Proletrio, s. m. Proltaire Propiciar, v. Propiter Prospeco, s. f. Prospection
Proletarizar, v. Proltariser Propiciatrio, adj. Propitiatire Prospectar, v. Pospecter
Proliferao, s. f. Fisiol. Propcio, adj. Propic Prospecto, s. m. Prospectus
Prolifration Propileu, s. m. Antig. Propyle Prospector, s. m. Prospecteur
Proliferar, v. Prolifrer Prpole ou Prlis, s. f. Propolis Prosperamente, adv.
Prolfero, adj. Fis. Prolifre Proponente, adj. Proposant Prosprement
Prolificao, s. f. Hist. nat. Proponente, s. Proposeur Prosperar, v. Prosprer
Prolification Proponente, s. Soumissionnaire Prosperidade, s. f. Prosprite
Prolfico, adj. Prolifique Propor, v. Proposer Prspero, adj. Prospre
Prolgero, adj. Proligre Proporo, s. f. Proportion Prossector, s. m. Anat. Prosecteur
Prolixamente, adv. Prolixement Proporcional, adj. Proportionnel Prossectorado, s. m. Prosectorat
Prolixidade, s. Prolixit Proporcionalidade, s. f. Prossilogismo, s. m. Lg.
Prolixo, adj. Prolixe Proportionnalit Prosyllogisme
Prlogo, s. m. inv. Avant-propos Proporcionalmente, adv. Prstata, s. f. Anat. Prostate
Prlogo, s. m. Lit. Prologue Proportionnellement Prostatalgia, s. f. Med.
Prolonga, s. f. Artilh. Prolonge Proporcionalmente, loc. adv. Prostatalgie
Prolongao, s. f. Prolngation Prorata Prostatectomia, s. f. Med.
Prolongamenteo, s. m. Proporcionalmete, adv. Prostatectmie
Prolongement Proportionnmentt Prosttico, adj. Anat. Prostatique
Prolongar, v. Prolonger Proporcionar, v. Proportionner Prostatite, s. f. Prostatite
428 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Prosternao, s. f. Prosternation Protoplasma, s. m. Zool. V. Provisoirement


Prosternar, v. Prosterner Sarcode Provisrio, adj. Provisoire
Prosternation, s. m. V. Protoplsmico ou Provocao, s. f. Provocation
Prosternement Protoplasmtico, adj. Provocador, adj. e s. Prococateur
Prosttico ou Prottico, adj. Protoplasmique Provocante, adj. Provocant
Prosthpetique Protoplasto, adj. Did. Protoplaste Provocar, v. Provoquer
Prostilo, s. m. Arquit. Ant. Proto-plasto, s. m. Protosyncelle Provocativo, adj. Provocatif
Prostyle Proto-sincelo, s. m. Protosycelle Proxeneta, s. Proxnte
Prostituio, s. f. Prostitution Prottipo, s. m. Prototype Proxenetismo, s. m. Proxntisme
Prostituidor, adj. Prostituteur Protxido, s. Qum. Protoxyde Prximamente, adv.
Prostituir, v. Prostitu Protozorio, adj. Zool. Porchainement
Prostituta, s. f. Gourgandine Protozoaire Proximidade, s. f. Proximet
Prostituta, s. f. Pop. Gouine Protuberancial, adj. Protubrant Prximo, adj. Prochain
Prostrao, s. f. Porstration Protutor ou Subtutor, s. Protuteur Prximo, adj. Proche
Prostrado, adj. Prostr Prova, s. f. preuve Prozico, adj. Geol. Prozoque
Protagonista, s. m. Protagoniste Provador (de bebidas), adj. Prudncia, s. f. Prudence
Proto, s. m. Proton Dgustateur Prudencial, adj. Prudentiel
Prtase, s. f. Lit. Protase Provar, v. Prouver Prudente, adj. Prudent
Proteco, s. f. Protection Provar, v. v. prouver Prudentemente, adv. Prudemment
Proteco, s. m. Fam. Pistonnage Provvel, adj. Probable Prudhommesco, adj.
Proteccionismo, s. m. Econ. pol. Provvel, adj. Probable Prudhommensque
Protectionnisme Provvel, adj. Prouvable Prunina, s. f. Qum. Prunine
Proteccionista, s. m. Econ. pol. Provavelmente, adv. Prurido, s. m. Prurit
Protectionniste Probablement Pruriginoso, adj. Med.
Protector, adj. e s. Protecteur Provavelmente, adv. Prurigineux
Protectora, adj. Patronnesse Probablement Prurigo ou Prurigem, s. m. Med.
Protectorado, s. m. Protectorat Proveito, s. m. Profit Purigo
Protectoral, adj. Protectoral Proveitosamente, adj. Prussiano, adj. e s. Prussien
Proteger, v. Protger Profitablement Prussiato, s. m. Qum. Prussiate
Protegido, adj. Protg Proveitoso, adj. Profitable Prsssico, adj. Qum. Prussique
Protesmo, s. m. Protisme Provenal, s. m. Provenal Psamite, s. m. Geol. Psammite
Protelo, s. m. Protle Provenincia, s. f. Provanance Psciopatologia, s. f.
Protse ou Prtese, s. f. Gram. Proveniente, adj. Provenant Psychopathologie
Prosthse Prover de ferramentas, v. Outiller Pseudomorfismo, s. m. Miner.
Prtese, s. f. Prothse Prover, v. Pourvoir Pseudomorphisme
Protestao, s. f. Protestation Proverbial, adj. Proverbial Pseudomorfo, adj. Miner.
Protestante, s. m. Protestataire Provrbio, s. m. Proverbe Psudomorphe
Protestante, s. Protestant Provervializar, v. Proverbialiser Pseudomorfose, s. m. Miner.
Protestantismo, s. m. Provervialmente, adv. Pseudomorphose
Protestantisme Proverbialement Pseudonmia, s. f. Pseudonymie
Protestar, v. Protester Proveta, s. f. Qum. prouvette Pseudnimo, adj. Pseudonyme
Protestatrio, adj. Protestatoire Providncia, s. f. Provicaire Psicanlise, s. f. Psychanalyse
Protesto, s. m. Com. Prott Providencial, adj. Providentiel Psicastenia, s. f. Psychasthnie
Prottico, adj. Prothtique Providencialmente, adv. Psicografia, s. f. Psychographie
Proteu, s. m. Prote Providentiellement Psicologia, s. f. Filos.
Proto, s. m. Tip. Prote Providente, adj. Pourvoyant Psychologie
Protocannico, adj. Teol. Provncia, s. f. Province Psicologista ou Psiclogo, s. m.
Protocanonique Provincialado ou Provincialato, s. Psuchologiste ou Psychologue
Protocloreto, s. m. Qum. m. Provincial Psicopatia, s. f. Psuchopathie
Protochlorure Provincianamente, adv. Psicose, s. f. Psychose
Protocolar, adj. Protocolaire Provincialement Psicotcnica, s. f.
Protocolo, s. m. For. Protocole Provincianismo, s. m. Pyschotechnique
Proto-histria, s. f. Protohistoire Provincialisme Psicoterapia, s. f. Psychothrapie
Protomrtir, s. m. Protomartyr Provir, v. Provenir Psicrometria, s. f. Fs.
Protnico, adj. Gram. Protonique Provisador, s. f. Dir. Can. Psychromtrie
Protonotariado, s. m. Officialit Psicrmetro, s. m. Fs.
Protonotariat Proviso, s. f. Provision Psychromtre
Protonotrio, s. m. Hist. Provisional, adj. Provisionnel Psilo, s. m. Psylle
Protonotaire Provisor ou Vigrio, s. m. Dir. Psiquiatra, s. m. Psychiatre
Protoplasma, s. m. Fisiol. Can. Official Psiquiatria, s. f. Psychiatrie
Protoplasma Provisor, s. m. Proviseur Psquico, adj. Psychique
Protoplasma, s. m. Fisiol. Provisorado, s. m. Provisorat Psiquismo, s. m. Psychisme
Protoplasma Provisoriamente, adv. Psitculo, s. m. Psittacule
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 429

Psiu, interj. Psitt Pulmo, s. m. Anat. Poumon Pur, s. f. Arte Cul. Pure
Psoas, s. m. Anat. Psoas Pulmoeira, s. m. Vet. Cornage Pureilismo, s. m. Med. Purilisme
Psora, s. m. Med. Psora Pulmonado, adj. Pulmon Pureilmente, adv. Puriliment
Psorase, s. m. Med. Psoriaisis Pulmonar, adj. Anat. Pulmanaire Purerilidade, s. f. Purilit
Psrico, adj. Psorique Pulmonia, s. f. Med. Ant. Pureza, s. f. Puret
Psoriforme, adj. Med. Psoriforme Pulmonie Purga benigna, s. f. Med.
Ptergio, s. m. Med. Ptrygion Pulmnico, adj. Pulmonique Minoration
Pterigideo, adj. Anat. Ptrygode Plpito, s. f. Chaire Purga, s. f. p. us. Purge
Pterodctilos, s. m. pl. Pulsao, s. f. Pulsation Purgao, s. f. Purgation
Ptrodactyles Pulsador, adj. Pulsateur Purgativo, adj. Purgatif
Pterforo, adj. Zool. Ptrophore Pulstil, adj. Med. Pulsatile Purgatrio, adj. Purgatoire
Pterpodo, adj. Zool. Ptropode Pulsatila ou Pulsatilha, s. f. Bot. Purificao, s. f. Purification
Ptialina, s. f. Qum. Ptyaline Pulsatille Purificado, adj. pur
Ptialismo, s. m. Med. Ptyalisme Pulsatila, s. f. Bot. Coquelourde Purificador, adj. e s. Purificateur
Ptilose, s. f. Med. Ptilose Pulsativo, adj. Med. Pulsatif Purificante, adj. Purifiant
Ptomana, s. f. Qum. Ptomane Pulsatrio, adj. Med. Pulsatoire Purificar, v. purer
Pu! fu! fora! apre!, interj. Pouah Pulseira, s. m. inv. Porte-bonheur Purificar, v. Purger
Puberdade, s. f. Pubert Pulsilgio, s. m. Med. Pulsiloge Purificar, v. Purifier
Pbere, adj. Pubre Pulso, s. f. Fam. Poigne Purificar, v. Turbiner
Pubescncia, s. f. Hist. nat. Pulso, s. m. Med. Pouls Purificatrio, adj. Purificatoire
Pubescence Pulso, s. m. Poignet Puriforme, adj. Med. Puriforme
Pubescente, adj. Hist. nat. Pulsmetro, s. m. Med. Purismo, s. m. Purisme
Pubescent Pulsomtre Purista, s. m. Puriste
Pbico, adj. Ant. Pubien Pultceo, adj. Pultac Puritanismo, s. m. Puritanisme
Pbis, s. Anat. Pubis Pululao, s. f. Pullulation Puritano, adj. Puritain
Pubvel, adj. Punissable Pulular, v. Pulluler Puro, adj. Pur
Publicao, s. f. Publication Pululation, s. m. V. Pullulement Prpura, s. f. Pourpre
Publicamente, adv. Publiquement Pulvrin, s. m. V. Poulevrin Prpura, s. m. Med. Purpura
Publicano, s. m. irn. Publicain Pulverizao, s. f. Pulvrisation Purpurceo, adj. Hist. nat.
Publicar, v. Publier Pulverizador, s. m. Pulvrisateur Purpurac
Publicvel, adj. Pubiable Pulverizador, s. m. Pulvriseur Purpreo, adj. Pourpr
Publicidade, s. f. Publicit Pulverizar, v. Pulvriser Purprico, adj. Qum. Purpurique
Publicismo, s. m. p. us. Pulverulncia, s. f. Pulvrulence Purpurino, adj. Purpurin
Publicisme Pulverulento, adj. Pulvrulent Purulncia, s. f. Med. Purulence
Publicista, s. m. Publiciste Pulvneo, adj. Bot. Pulvin Purulento, adj. Med. Purulent
Publicitrio, adj. Publicitaire Puma, s. m. Puma Pus, s. m. Med. Pus
Pblico, adj. Public Pumicite, s. f. V. Pumite Pusilaminidade, s. f. Pusillanimit
Puceau, v. Pucelle Puno, s. m. Poinon Pusilnime, adj. Pusillanime
Pudibundo, adj. Pudibond Puncionagem, s. m. Poinonnage Pstula, s. f. Med. Pustule
Pudicamente, adv. Pudiquement Puncionar, v. Cir. Ponctionner Pustuloso ou Pustulento, adj.
Pudiccia, s. f. Pudicit Puncionar, v. Poinonner Med. Pustuleux
Pudico, adj. Pudique Punctiforme, adj. Punctiforme Pustuloso, adj. Med. Pustul
Pudim, s. m. Arte cul. Pudding Punetura, s. f. Tip. Pointure Putativamente, adv. Putativement
Pudim, s. m. Arte. Cul. Pouding Pungente, adj. Poignant Putativo, adj. Putatif
Pudor, s. f. Pudeur Pungitivo, adj. Med. Pongitif Putrefaco, s. f. Putrfaction
Puericultura, s. f. Puriculture Punhado, s. f. Jointe Putrefactivo, adj. Putrfactif
Pueril, adj. Puril Punhado, s. f. Poigne Putrescncia, s. f. Putrescence
Puerperal, adj. Med. Puerpral Punhal, s. m. Poignard Putrescente, adj. Putrescent
Puerperalidade, s. f. Med. Punho, s. f. Manchette Putrescibilidade, s. f.
Puerpralit Punho, s. m. Mancheron Putrescibilit
Puf!, interj. Pouf Punho, s. m. Poing Putrescible, adj. Putrfiable
Puf!, interj. Puff Punio, s. f. Punition Putrescvel, adj. Pourissable
Puganacidade, s. f. Pugnacit Punicina, s. f. Qum. Punicine Putrescvel, adj. Putrescible
Pugilato, s. m. Pugilat Pnico, adj. Punique Ptrido, adj. Putride
Pugilista, s. m. Pugiliste Punido, adj. Puni Putrificar, v. Putrfier
Pugilo, s. m. Farm. Pugille Punidor, s. Punisseur Puxado, adj. Mil. Tract
Pugnace ou Pugnaz, adj. Pugnace Punir, v. Punir Puxavamente, s. f. Rnette
Puisage, s. m. V. Puisement Punitivo, adj. Punitif Puxavante, s. m. Boutoir
Puitos, adj. pl. Plusieurs Pupila, s. f. Anat. Pupille Puxavante, s. m. inv. Tecn. Roge-
Pular, v. Ginguer Pupilar, adj. Jur. Pupillaire pied
Pulga, s. f. Ent. Puce Pupilo, s. Pupille Puxavante, s. m. Tecn. Paroir
Pulgo, s. m. Ent. Puceron Pupparo, adj. Zool. Pupipare Pyroxyle, s. f. V. Pyroxyline
Pulha, s. m. Quolibet Puramente, adv. Purement Pyrrhonien, v. Pirrhonien
430 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Q
Q, s. m. Q Quadrivalve, adj. Bot. Quadrivalve Quase-delito, s. m. For. Quasi-dlit
Quacre, s. Quaker Quadro, s. m. Carr Quasmodo, s. m. Liturg.
Quacrismo, s. m. Quakerisme Quadro, s. m. Tableau Quasimodo
Quadernado ou Quatro em rama, Quadrozinho, s. m. Pint. Qussia, s. m. Bot. Quassia ou
adj. Bot. Quatern Tableautin Qassier
Quadra, s. m. Quatrain Quadrmano, adj. Zool. Quassina, s. f. Qum. Quassine
Quadrado, adj. Carr Quadrumane Quaternrio, adj. Quaternaire
Quadragenrio, adj. Quadragnaire Quadruplicao, s. m. Quaternidade, s. f. Quaternit
Quadragsima, s. f. Quadragsime Quadruplement Quaterno, s. m. Quaterne
Quadragesimal, adj. Quadruplicadamente, adv. Quatrilho, s. m. Quadrillion
Quadragsimal Quadruplement Quatrilho, s. m. Quatrillion
Quadragsimo, adj. Quarentime Quadruplicar, v. Quadrupler Quatro, adj. num. Quatre
Quadrangulado, adj. Bot. Qudruplo, adj. Quadruple Quatrocentista, s. m. Quatrocentiste
Quandrangul Qual, interj. Fam. Tarare Quatrocentos, s. m. Quatrocento
Quadrangular, adj. Geom. Qualidade, s. f. Duracine Quaturvir, s. m. Hist. rom.
Quadrangulaire Qualidade, s. f. Immdiatet Quartuorvir
Quadrngulo, s. m. Quadrangle Qualidade, s. f. Inconcevabilit Quayage, v. Quaiage
Quadrante, s. m. Cadran Qualidade, s. f. Qualit Que, adj. Quel
Quadrante, s. m. Geom. Quadrant Qualidade, s. m. Parrainage Que, conj. Que
Quadrar, v. Cadrer Qualificao, s. f. Qualification Que, pron. Relativo Dir. Que
Quadrtico, adj. Mat. Quadratique Qualificador, s. m. Qualificateur Que, pron. relativo e interrogativo
Quadratim, s. m. Tip. Cadratin Qualificar, v. Qualifier Quoi
Quadratriz, s. f. Geom. Qualificativo, adj. Gram. Quebra, s. m. Brisement
Quadratrice Qualificatif Quebra, v. Briser
Quadratura, s. f. Geom. Qualificvel, adj. Qualifiable Quebradio, adj. Cassable
Quadrature Qualitativamente, adv. Quebradio, adj. Rouverin
Quadratura, s. f. Reloj. Cadrature Qualitativement Quebradura, s. f. Cassure
Quadricular, adj. Did. Craticulaire Qualitativo, adj. Qualitatif Quebra-gelo, s. m. Brise-glace
Quadricular, v. Craticuler Qualquer, adj. indef. Quelconque Quebra-gelo, s. m. Mar. Paraglace
Quadrienal, adj. Quadriennal Qualquer, pron. Indef.. Cada um Quebra-luz, s. m. inv. Abat-jour
Quadrienal, adj. Quatriennal Chacun Quebra-mar, s. f. Jete
Quadrfido, adj. Bot. Quadrifide Quando, conj. e adv. Quand Quebra-mar, s. m. inv. Brise-
Quadriflreo, adj. Bot. Quando, Conj. Lorsque lames
Quadriflore Quanto, adv. Combien Quebramento, s. m. Cassement
Quadriflio, adj. Quadrifoli Quarenta, adj. num. Quarante Quebramento, s. m. Rompement
Quadriga, s. m. Antig. Quadrige Quarentena, s. f. Quarantaine Quebra-nozes, s. m. inv. Casse-
Quadrigmeos, adj. m. pl. Anat. Quarentenrio, adj. Jur. noisetter
Quadrijumeaux Quarantenaire Quebrar, v. Casser
Quadrijugado, adj. Bot. Quaresma, s. m. Carme Queda, s. f. Chute
Quadrijugu Quarta, s. f. Quarte Queda, s. f. Dgringolade
Quadril, s. f. Anat. Hanche Quarta-feira, s. m. Mercredi Queda, s. f. Tombe
Quadrilateral, adj. Quadrilatral Quartel-mestre, s. m. Mil. Quediva, s. m. Khdive
Quadriltero, s. m. Geom. Quartier-matre Queijaria, s. f. Fromagerie
Quadrilatre Quartero, adj. Quarteron Queijeiro, adj. e s. Fromager
Quadrilha, s. m. Dan. Quadrille Quarteto, s. m. Ms. Quatuor Queijo de Gruvere (Sua), s. m.
Quadrilobado, adj. Bot. Quadrilob Quarto, adj. num. Quatrime Gruyre
Quadrilocular ou Quadiculado, Quarto, adj. Quart Queijo de leite, s. m. Fromageon
adj. Bot. Quadiloculaire Quarto, s. f. Vet. Seime Queijo, s. m. Fromage
Quadrimotor, adj. e s. Quarto, s. m. Quart Queijo, s. m. gr. Fromgi
Quadrimoteur Quarto, s. m. Quartier Queimada, s. m. Agric. Brlis
Quadrinmio, s. m. Mat. Quartzfero, adj. Quartzifre Queimada, s. m. Brlage
Quadrinme Quartzo, s. m. Miner. Quartz Queimado, adj. Bot. Tacon
Quadripartido, adj. Quadriparti Quartzoso, adj. Miner. Quartzeux Queimadura, s. f. Brlure
ou Quadripartite Quase, adj. Presque Queimar, v. Brler
Quadrirreme, s. f. Mar. Quase, adv. Fam. Quasiment Queixa, s. f. Ant. Querelle
Quadrirme Quase, adv. Quasi Queixa, s. f. Dolance
Quadrisslabo, s. m. Gram. Quase-contrato, s. m. For. Quasi- Queixa, s. f. Plainte
Quadrisyllabe contrat Queixo, s. f. Anat. Mchoire
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 431

Queixosamente, adv. Quiliasta, s. m. Chiliaste Quinquilheiro, s. Tecn.


Plaintivement Quilfero, adj. Chylifre Quincaillier
Queixoso, adj. Plaintif Quilificar, v. Chylifier Quinquina, s. m. V. Quina
Queixume, s. f. Complainte Quilo (lquido), s. m. Fisiol. Quint ou Quintana, adj. Quintane
Quelcera, s. f. Ent. Chlicre Chyle Quinta-essncia, s. f. Ant.
Quelidnia, s. f. Bot. Chlidoine Quilo, s. m. Kilo Quintessence
Quelidonina, s. f. Qum. Quiloglosso, s. m. Ent. Quinta-feira, s. f. Ms. Quinte
Chlidonine Chilogiosse Quinta-feira, s. m. Jeudi
Quelodonte, adj. Ent. Chlodonte Quilgnato, s. m. Ent. Quintal, s. m. Quintal
Quelide, s. f. Cir. Chlode Chilognathe Quintana, s. f. Quintaine
Quelnios, s. m. pl. Zool. Quilograma, s. m. Kilogramme Quintessenciado, adj.
Chloniens Quilogrmetro, s. m. Mec. Quintessenci
Quelonfago, adj. Chlonophage Kilogrammtre Quintessencial, adj.
Quelonografia, s. f. Quilolitro, s. m. Kilolitre Quintessenciel
Chlonographie Quilometragem, s. m. Quintessenciar, v. Quintessencier
Quem vem l? quem est ai?, loc. Kilomtrage Quinteto, s. m. Ms. Quintette
interj. Qui-va-l? ou qui va l Quilometrar, v. Kilomtrer Quintilha, s. m. Cinquain
Quem vive?, loc. interj. Qui-vive? Quilometricamente, adv. Quintilho, s. m. Quintillion
Ou qui vive? Kilomtriquement Quinto, adj. Ant. Quint
Quem, pron. rel. Que Qui Quilomtrico, adj. Kilomtrique Quintuplicado, adj. Quintupl
Quemose, s. m. Med. Chmosis Quilmetro, s. m. Kilomtre Quintuplicar, v. Quintupler
Quenopodicea, s. f. Bot. Quiloplastia, s. f. Cir. Chiloplastie Quntuplo, adj. Quintuple
Chnopodiace ou Quilpode, s. m. Ent. Chilopode Quinze, adj. num. Quinze
Chnopodie Quiloso, adj. Fisiol. Chyleux Quinzena, s. f. Quinzaine
Quenopdio, s. m. Bot. Quimtrico, adj. Chimrique Quiosque, s. m. Kiosque
Chnopode Quimiatria, s. f. Md. Chimiatrie Quips, s. m. pl. Quipos
Quente, adj. Chaud Quimiatro, s. m. Chimiatre Quiproqu, s. m. Quiporquo
Qupi, s. m. Kpi Qumica, s. f. Chimie Quiragra, s. f. Md. Chiragre
Quercnio, adj. Bot. Quercin Qumico, adj. Chimique Quirite, s. f. Miner. Chirite
Quercitina, s. f. Qum. Quercitrine Qumico, s. m. Chimiste Quirite, s. m. Hist. rom. Quirite
Quercitrnio, s. m. Bot. Qumico-legal, adj. Chimico-lgal Quirografrio, adj. Dir.
Quercitron Quimificao, s. f. Chylification Chirographaire
Querelante, adj. Ant. Quimificao, s. f. Fisiol. Quirgrafo, s. m. Dipl.
Complaignant Chymification Chirographe
Querenar, v. Carner Quimificar, v. Chymifier Quirologia, s. f. Chirologie
Querenar, v. Mar. Radouber Quimioterapia, s. f. Quiromancia, s. f. Chiromancie
Querer, v. Vouloir Chimiothrapie Quiromante, s. Chiromancien
Querido, adj. Chri Quimismo, s. m. Chimisme Quironeto, s. m. Zool. Chironecte
Querido, prt. pas. Voulu Quimo, s. m. Fisiol. Chyme Quirnio, adj. Cir. Chironien
Quermes, s. m. Ent. Kerms Quina, s. m. Bot. Quinquina Quiroplasto, s. m. Mus.
Quermesse, s. f. Kermesse Quinado, adj. Hist. nat. Quin Chiroplaste
Querubim, s. m. Chrubin Quinrio, adj. Quinaire Quirpteros, s. m. pl. Zool.
Querubnico, adj. Chrubique Quincncio, s. m. Quinconce Chiroptres
Questor, s. m. Hist. Questeur Quindecgono, s. m. Geom. Quisto ou, s. m. Cir. Kyste
Questura, s. f. Hist. rom. Questure Quindcagone Quistoso, adj. Cir. Kysteux
Quetodonte, s. m. Zool. Chtodon Quinina, s. f. Quinine Quitao, s. f. Quittance
Quiasma, s. m. Chiasme Quino, s. m. Qum. Kino Quitao, s. m. Acquit
Quibu (rvore), s. m. Bot. Chibou Quino, s. m. Quine Quitao, s. m. Fin. Quitus
Quididade, s. f. Filos. Quiddit Quinquagenrio, adj. e s. Quite, adj. Quitte
Quiescncia, s. f. Gram. Quinquagnaire Quitina, s. f. Hist. nat. Chitine
Quiescence Quinquagsima, s. f. Quitinoso, adj. Chitineux
Quiescente, adj. Gram. Quiescent Quinquagsime Quton, s. m. Ant. Chiton
Quietismo, s. m. Hist. rel. Qinquagsimo, adj. numero Quociente ou cociente, s. m. Mat.
Quitisme ordinal Cinquantime Quotient
Quietista, s. m. Quitiste Quinquangulado, adj. Bot. Quodlbeto, s. f. Ant.
Quieto, adj. Coi Quinquangul Quodibtaire
Quietude, s. f. Quitude Quinqueflio, s. f. Bot. Quota, s. f. Cote
Quilha, s. f. Mar. Carne Quintefeuille Quota, s. f. Quotit
Quilha, s. f. Mar. Quille Quinquenal, adj. Quinquennal Quota, s. m. Quota
Quilade, s. f. Did. Chiliade Quinquerreme, s. f. Antig. rom. Quota-parte, s. f. Quote-part
Quiliarco, s. m. Ant. Chiliarque Quinqurme Quotidianamente, adv.
Quiliarquia, s. f. Ant. Chiliarchie Quinquilharia, s. f. Quincaille Quotidiennement
Quiliasmo, s. m. Chiliasme Quinquilharia, s. f. Quincaillerie Quotidiano, adj. Quotidien
432 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

R
R, s. m. R Racionalmente, adv. Radiotelefonista, s.
R verde, s. f. Zool. Rainette Raisonnablemment Radiotlphoniste
R, s. f. Zool. Grenouille Racionalmente, adv. Radiotelegrafar, v.
Rabaa, s. f. Bot. Berie Rationnellement Radiotlgraphier
Rabanete, s. m. Bot. Radis Racionlista, adj. e s. Rationaliste Radiotelegrafista, s.
Rbano, s. f. Bot. Rave Racismo, s. m. Racisme Radiotlgraphiste
Rabdologia, s. f. Rabdologie Racista, s e. adj. Raciste Radiotelegrama, s. m.
Rabdomancia, s. f. Rabdomancie Raclage, s. m. V. Raclement Radiotlgramme
Rabelaisiano, adj. Lit. Rabelaisien Radan, s. m. V. Ramazan Radioterapia, s. f. Radiothrapie
Rabiater, v. Rabioter Radar, s. m. Radar Radioterpico, adj.
Rbico, adj. Med. Rabique Radiado, adj. Hist. nat. Radiaire Radiothrapique
Rabnico, adj. Rabbinique Radiado, adj. Radi Rafaelesco, adj. Raphalesque
Rabinismo, s. m. Rabbinisme Radial, adj. Ant. Radial Rafania, s. f. Med. Raphanie
Rabinista, s. m. Rabbisnite Radiante, adj. Fs. Radiant Rafe, s. m. Anat. Raph
Rabino, s. m. Rabbin Radiante, adj. Rayonnant Rfia ou sagueiro, s. m. Raphia
Rblu, adj. Rbl Radiar, v. Radier Rafdia, s. f. Zool. Raphidie
Rabo da charrua, s. m. Age Radicao, s. f. Bot. Radication Rafrachisseur, s. m. V.
Rabobiner, v. Ant. Rabobliner Radical, adj. Bot. Radical Rafrachissoir
Rabotage, s. m. V. Rabotement Radicalismo, s. m. Radicalisme Rafrega, s. f. Rafale
Rabote, s. m. Tecn. Rabot Radicalmente, adv. Radicalement Rgada ou rgade, s. f. Med.
Raboteux, adj. Rafleux Radicante, adj. Bot. Radicant Rhagade
Raboutir, v. Rabouter Radicela ou Radcula, s. f. Bot. Ragalo, s. f. Fam. Rgalade
Rabugem, s. f. Fem. Grogne Radicelle Ragide ou ragideo, s. m. Hist.
Rabugento, adj. Hargneux Radiccola, adj. Radicicole nat. Rhagode
Rabugento, adj. Rechign Radiciforme, adj. Radiciforme Rgua, s. f. Rgle
Rabugento, adj. Rechigneux Radicvoro, adj. Zool. Radicivore Rainha, s. f. Reine
Rabugice, s. f. Hargne Radcula, s. f. Bot. Radicule Rainha-cludia, s. f. Reine-claude
Raa, s. f. Ligne Radicular, adj. Bot. Radiculaire Raio de luz, s. m. Rayon
Raa, s. f. Race Radiestesia, s. f. Rediesthsie Raio, s. f. Foudre
Rao, s. f. Ration Radfero, adh Radifre Raivosamente, adv. Rageusement
Racmico, adj. Qum. Racmique Rdio, s. m. Anat. Radius Raiz, s. f. Bot. Racine
Rachado, adj. Fl Rdio, s. m. Qum. Radium Ralado, adj. Rp
Rachado, adj. Lzard Radioactividade, s. f. Radio-activit Ralador, s. f. Rpe
Rachadura, s. f. Crevasse Radioactivo, adj. Radio-actif Ralar, v. Rper
Rachar, v. Crevasser Radiodifundir, v. Radiodiffuser Rle, s. m. Med. Rlement
Rachar, v. Fler Radiodifuso, s. f. Radiodiffusion Ralegala, s. m. Zool. Talgalle
Rachar, v. Lezarder Radiofonia, s. f. Radiophonie Rallier, adj. Ralli
Racial, adj. Racial Radiofnico, adj. Radiophonique Ramad ou Ramado, s. m.
Racimfero, adj. Bot. Racmifre Radiogneo, adj. Radiogne Ramadan
Racimiforme, adj. Bot. Radiografar, v. Radiographier Ramada, s. f. Rame
Racmiforme Radiografia, s. f. Fs. Ramada, s. f. Ramure
Racimo ou racemo, s. m. Bot. Radiographie Ramagem, s. m. Branchage
Recme Radiogrfico, adj. Ramagem, s. m. Ramage
Raciniano, adj. Racinien Radiographique Ramalheteria, s. f. Bouquetire
Raciocinao, s. f. Filos. Radigrafo, s. m. Radiographe Rmeo, adj. Bot. Ramaire
Ratiocintion Radiograma, s. m. Radiogramme Ramerro, s. m. Fam. Tran-tran
Raciocinador, s. Raisonneur Radiolrios, s. m. pl. Zool. Rami, s. f. Ramie
Raciocinar, v. Deprec. Ratiociner Radiolaires Ramificao, s. m.
Raciocinar, v. Raisonner Radiologia, s. f. Radiologie Embranchement
Raciocnio, s. m. Raisonnement Radiometria, s. f. Fs. Ramificao, s. f. Bot.
Racional, adj. Raisonnable Radiomtrie Ramification
Racional, adj. Rationnel Radimetro, s. m. Fs. Radiomtre Ramificar, v. Brancher
Racional, s. m. Ant. Rational Radioscopia, s. f. Radioscopie Ramificar, v. Embrancher
Racionalidade, s. f. Filos. Radioscpico, adj. Radioscopique Ramificar, v. Ramifier
Rationalit Radioso, adj. Radieux Ramifloro, adj. Bot. Ramiflore
Racionalizao, s. f. Radiotelefonia, s. f. Ramiforme, adj. Hist. nat.
Ratiozalisation Radiotlphonie Ramiforme
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 433

Ramille, s. m. Bot. Ramillon Raramente, adv. Rarement Reabastecer, v. Rapprovisionner


Raminho, s. f. Bot. Ramule Rarefaco, s. f. Fs. Rarfaction Reabastecimento, s. m.
Ramo, s. f. Branche Rarefaciente, adj. Fs. Rarfiant Rapprovisionnement
Ramo, s. m. Rameau Rarefactvel, s. f. Fs. Rarfable Reabertura, s. f. Rouverture
Ramollissant, v. Ramollitif Rarefactivo ou rarefaciente, adj. Reabilitao, s. f. Rhabilitation
Ramoso, adj. Rameux Rarfactif Reabilitado, adj. Rhabilit
Rampa, s. f. Rampe Rarefazer, v. Fs. Rarfier Reabilitante, adj. Rhabilitant
Ramsculo, s. m. Ramuscule Rarfiable, adj. Rarescible Reabilitar, v. Rhabiliter
Ranar, v. Rancir Raridade, s. f. Raret Reabrir, v. Rouvrir
Rancher, v. Ranchet Rariforlhado, adj. Bot. Rarifeuill Reabsoro, s. f. Rabsorption
Ranchier, s. m. Herld. Rangier Rarssimo, adj. superl. Rarissime Reabsorvente, adj. Farm.
Rancidez, s. f. Rancidit Raro, adj. Rare Rsorbant
Rano, s. f. Rancissure Ras, s. m. Mar. Raz Reabsorver, v. Med. Rsorber
Rancor, s. f. Ant. Ranceur Rasante, adj. Rasant Reabsorver, v. Rabsorber
Rancor, s. f. Rancune Rasgadura, s. f. Dchirure Reaco, s. f. Fs. Raction
Rancoroso, adj. e s. Rancunier Rasgamento, s. m. Dchirement Reaccionrio, adj. e s. m.
Rancoroso, adj. Hassant Rasgar, v. Dchirer Rctinnaire
Ranoso, adj. Rance Raso, adj. Ras Reacender, v. Rallumer
Ranger os dentes, v. Crisser Rasoira, s. f. Racloire Reactivo, adj. Fs. Ractif
Rangido dos dentes, s. m. Rasoira, s. f. Radiore Readaptao, s. f. Radaptation
Crissement Raspadeira, s. f. Cir. Rugine Readaptar, v. Radapter
Rangier, s. m. V. Ranger Raspadeira, s. m. Tecn. Palisson Readmio, s. f. Radmission
Ranhoso, adj. Morveux Raspador, s. f. Tecn. Ripe Readmitir, v. Radmettre
Ranhura, s. f. Rainure Raspador, s. m. Tecn. Racloir Readquirir, v. Racqurir
Randeos, s. m. pl. Zool. Ranids Raspadura, s. f. Ratissure Readquirir, v. Reacqurir
Ranino, adj. Ranin Raspadura, s. m. Raclage Reafirmar, v. Raffirmer
Raont, s. m. V. Rout Raspagem, s. m. Rpage Reagir, v. Ragir
Rapa ou pirinola, s. m. Toton Raspar, v. Cir. Ruginer Real, adj. Rl
Rapace, adj. Ravissant Raspar, v. Effleurer Real, adj. Royal
Rapacidade, s. f. Rapacit Raspar, v. Racler Real, s. m. Ral
Rapador, s. f. Ratissoire Raspar, v. Tecn. Riper Realengo, adj. Rgalien
Rapadura, s. f. Raclure Rassette, v. Rascette Realeza, s. f. Royaut
Rapadura, s. f. Rpure Rasteiro, adj. Rampant Realisme, s. m. Royalisme
Rapaziada, s. f. Chul. Merdaille Rata, s. f. Rate Realista, adj. e s. Royaleste
Rapidamente, adv. Rapidadmente Ratada, s. f. Rataille Realista, s. m. pl. Raux
Rapidamente, adv. Rondement Ratado, adj. Rat Realista, s. m. Raliste
Rapidez, s. f. Rapidit Ratafia, s. m. Ratafia Realizao, s. f. Ralisation
Rpido, adj. Rapide Ratanhia ou Ratnia, s. m. Realizado, adj. Intersyndical
Rapina, s. f. Rapine Ratanhia Realizador, adj. Ralisateur
Rapinagem, s. f. Fam. Rapinerie Ratapl, s. m. Rataplan Realizar, v. Raliser
Rapinante, s. Rapineur Ratear, v. Rargenter Realizvel, adj. Ralisable
Rapinar, v. Rapiner Ratel, s. m. Zool. Ratel Realmente, adv. Rellement
Rapnico, s. f. Bot. Raiponce Ratienheiro, adj. Souriquois Reamar, v. Rarmer
Rapntico, s. m. Bot. Rhapontic Ratificao, s. f. Ratification Reanexao, s. f. Rannexion
Raposa, s. m. Zool. Renard Ratificao, s. m. Entrinement Reanexar, v. Rannexer
Raposo, s. m. Zool. Renardeau Ratificar, v. Jur. Entriner Reanimar, v. Ranimer
Rapsodie, v. Rhapsodie Ratificar, v. Ratifier Reaparecer, v. Rapparatre
Rapsodista, s. m. Rapsodiste ou Ratinho, s. m. Souricerau Reaparecer, v. Rparatre
Rhapsodiste Ratinho, s. m. Zool. Raton Reapario, s. f. Rapparition
Rapsodo, s. m. Antig. gr. Rapsode Ratissoire, s. m. V. Ratissoir Reapreciar, v. Rapprcier
ou Rhapsode Rato, s. f. Souris Rearmamento, s. m. Rarmement
Rapto, s. m. Rapt Rato, s. m. Rat Reaumentar, v. Raugmenter
Rapto, s. m. Ravissement Ratoeira, s. f. Ratire Reaver, v. Retenir
Raqueta, s. f. Jog. Raquette Ratoeira, s. f. Souriciere Rebanho, s. m. Troupeau
Raqueto, s. m. jog. Raqueton Ratoneiro, s. m. Fam. Volereau Rebaptizante, s. m. Rbaptisant
Raquialgia, s. f. Med. Rachialgie Ratoneiro, s. m. Larronneau Rebaptizar, v. Rbaptiser
Raquidiano, adj. Anat. Rachidein Ravaudage, s. f. V. Ravauderie Rebarba, s. f. Tecn. barbure
Rquis, s. m. Anat. Rachis Ravelim, s. m. fort. Ravelin Rebarbativo, adj. Rbarbatif
Raqutico, adj. Med. Rachitique Raviis, s. m. pl. Ravioles ou Rebelo, adj. Mar. Ramingue
Raquitismo, s. f. Med. Nouure ravioli Rebelo, adj. Rtif
Raquitismo, s. m. Med. Razo, s. f. Raison Rebelde, adj. Rebelle
Rachitisme R, s. m. Ms. R Rebelio, s. f. Rbellion
434 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Rebento, s. f. Agric. Talle Recibo, s. m. Reu Reconciliatrio, adj.


Rebento, s. m. Scion Recife, s. m. Rcif Rconciliatoire
Reberla-se, v. Rebeller Rcipe, s. m. Ant. Rcip Reconcilivel, adj. Rconciliable
Reberro, s. Pop. Soiffeur Recipiendrio, s. m. Reconduo, s. f. Jur.
Rebitar, v. Riveter Rcipiendaire Reconduction
Rebite, s. m. Rivet Recipiente, s. m. Rcipient Reconduzir, v. Raccompagner
Rebocador, adj. Remorqueur Reciprocao, s. f. Rciprocation Reconduzir, v. Reconduire
Rebocador, adj. Toueur Reciprocamente, adv. Reconfortante, adj. Rconfortant
Rebocar, v. Crpir Rciproquement Reconfortar, v. Rconforter
Rebocar, v. Mar. Remorquer Reciprocidade, s. f. Reciprocat Reconfortativo, adj. Rconfortatif
Rebocar, v. Mar. Touer Recproco, adj. Reciproque Reconforto, s. m. Rcofort
Rebocar, v. Rustiquer Recitao, s. f. Rcitation Reconhecido, adj. Reconnaissant
Reboco, s. f. Crpissure Recitador, s. Rcitateur Reconhecimento, s. f.
Reboque, s. f. Mar. Remorque Recitar, v. Rciter Reconnaissance
Reboque, s. f. Toue Recitativo, s. m. Ms. Rcitatif Reconhecre, v. Reconnatre
Reboque, s. f. Toue Reclamao, s. f. Pop. Rouscaille Reconnatre, adj. Reconnu
Rebord, s. m. Mar. Rubord Reclamao, s. f. Rclamation Reconqurir, adj. Reconquis
Rebordo, s. m. Rebord Reclamante, s. Rclamant Reconquista, s. f. Reconqute
Rebouteux, s. m. V. Renoueur Reclamar, v. Pop. Rouscailler Reconquistar, v. Reconqurir
Rebrilhar, v. Rebriller Reclamar, v. Rclamer Reconsiderar, v. Reconsidrer
Rebroussoir, s. f. V. Rebroussette Reclamo, s. f. Tip. Rclame Reconsolidar, v. Reconsolider
Rbus, s. m. Rbus Reclamo, s. m. Appeau Reconstituio, s. f. Recontitution
Rebusca, s. f. Recherche Reclamo, s. m. ca. Frouement Reconstituio, s. m.
Rebuscar, v. Rechercher Recluso, s. f. Reclusion Remembrement
Recada, s. m. Retombement Recluso, part. pass. Reclus Reconstituir, v. Recontituer
Recair, v. Retomber Recobrar, v. Recouvrer Reconstitutivo, adj. Reconstitutif
Recalcificao, s. f. Recobrvel, adj. Recouvrable Reconstruo, s. f. Recosntruction
Recalcification Recobrir, v. Recouvrir Reconstruo, s. f. Rfection
Recalcificante, s. m. Recalcifiant Recobro, s. m. Recouverment Reconstruir, v. Reconstruire
Recalcificar, v. Recalcifier Recognio, s. f. Rcognition Reconstrutor, s. m. Reconstructer
Recalcitar, v. Rcalcitrer Recolar, v. Recoller Recontamento, s. m. Recomptage
Recalcitrante, adj. Rcalcitrant Recolecta, s. f. Hist. rel. Recontar, v. Recompter
Recanto, s. m. Recoin Rcollette Recontar, v. Reconter
Recapitulao, s. f. Rcapitulation Recolecto, s. m. Hist. rel. Rcollet Recontituinte, adj. Med.
Recapitular, v. Rcapituler Recolher, v. Rcolter Reconstituant
Recardar, v. Recarder Recolhido, adj. Recueilli Recontratar, v. Recontracter
Recebedor, s. Receveur Recolhimento, s. m. Recueillage Reconveno, s. f. For.
Receber, s. Recevoir Recolhimento, s. m. Reconvention
Receita, s. f. Recette Recueillement Reconvencional, adj. For.
Recler, adj. Recl Recomear, v. Recommencer Reconventionnel
Recenseador, s. m. Recenseur Recomendao, s. f. Reconzimento, s. f. Surcuisson
Recensear, v. Recenser Recommandation Recopiar, v. Recopier
Recensiamento, s. m. Recomendar, v. Recommander Recordao, s. m. Record
Recensement Recomendatrio, adj. Recordao, s. m. Ressouvernir
Recente, adj. Rcent Recommandatoire Recordar, v. Recorder
Recentemente, adv. Rcemment Recomendvel, adj. Recorrncia, s. f. Rcurrence
Recepo, s. f. Rception Recommandable Recorrente, adj. Rcurrent
Recepisse, s. m. Rcpiss Recompensa, s. f. Rcompense Recorrer, v. Mar. Paumoyer
Receptao, s. m. Jur. Recel Recompensador, s. m. e adj. Recorrigir, v. Recorriger
Receptacular, adj. Bot. Rcompenseur Recortar, v. Dchiqueter
Rceptaculaire Recompensar, v. Rcompenser Recortar, v. Jog. Surcouper
Receptculo, s. m. Rceptacle Recompor, v. Recomposer Recousse, s. f. V. Recousse
Receptador, s. Receleur Recomposio, s. f. Recozer, v. Japonner
Receptar, v. Receler ou recler Recomposition Recozer, v. Recuire
Receptividade ou receptibilidade, Reconciliao, s. f. Rconciliation Recozer, v. Surcuire
s. f. Fisiol. Rceptivit Reconciliao, s. m. Recozimento, s. f. Recuison
Receptivo, adj. Rceptif Raccommodement Recreao, s. f. Rcration
Receptor, adj. Rcepteur Reconciliao, s. m. Recrear, c. t. Rcrer
Receptor, s. m. Rcepteur Rappointement Recreativo, adj. Rcrtif
Rechear, v. Arte cul. Farcir Reconciliador, s. Rconciliateur Recreio, s. f. Plaisance
Rechonchudo, adj. Fam. Rebondi Reconciliar, v. Rappointer Recrementeux, adj. Fisiol.
Recirio, s. m. Rtiaire Reconciliar, v. Rconcilier Rcrmentitiel
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 435

Recrementcio, adj. Fisiol. Redan, s. m. V. Redent Refeitoreiro, s. Rfectoire


Rcrmenteux Rede, s. m. Rets Refeitrio, s. m. Rfectoire
Recrescimento, s. f. Recrue Rdea, s. f. Rne Refm, s. m. Otage
Recrever, v. Recrotre Redeo, s. f. RdemPtion Referncia, s. f. Rfrence
Recriao, s. f. Rcration Redeclarar, v. Redclarer Referendrio, s. m. Rfrendaire
Recriminao, s. f. Rcrimination Redente, s. m. Fort. Redan ou Referendo, s. m. Rfrendum ou
Recriminador, adj. Rcriminateur redent referendum
Recriminar, v. Rcriminer Redentor, s. RdemPteur Referir, v. Rfrer
Recriminatrio, adj. Redentorista, s. m. RdemPtoriste Referver, v. Rebouillir
Rcriminatoire Redezinha, s. m. Rseau Refilar, v. Pop. Rouspter
Recroitre, adj. Recr Redibio, s. f. Rdhibition Refinao, s. f. Raffinerie
Recroqueviller, v. Recrobiller Redibitrio, adj. Rdhibitoire Refinao, s. m. Raffinage
Recrudescncia, s. f. Med. Rediero, s. m. Lacuer Refinado, adj. Raffin
Recrudescence Redigir, v. Rdiger Refinador, s. m. Raffineur
Recrudescente, adj. Med. Redistribuir, v. Redistribuer Refinamento, s. m. Raffinement
Recrudescent Redizer, v. Redire Refinar, v. Raffiner
Recrutador, s. m. Recruteur Redobrar, v. Redoubler Reflectido, adj. Rflchi
Recrutamente, s. m. Recrutement Redomoinhar, v. Tourbillonner Reflectir, v. Rflchir
Recrutar, v. Recruter Redondeza, s. f. Rondeur Reflectivo, adj. Rflectif
Recruzar, v. Recroiser Redondinho, adj. Rondelet Reflector, adj. Rflecteur
Recruzetado, adj. Herld. Redondo, adj. Rond Refletir, v. Reflter
Recroiset Reduo, s. f. Rduction Reflexo, s. f. Rflexion
Rectal, adj. Anat. Rectal Redundncia, s. f. Redondance Reflexibilidade, s. f. Fs.
Rectangular, adj. Geom. Redundante, adj. Lit. Redondant Rflexibilit
Rectangulaire Redundar, v. Redonder Reflexvel, adj. Fs. Rflexible
Rectngulo, adj. Geom. Rectangle Reduplicao, s. f. Gram. Reflexo, adj. Fs. Rflexe
Rectificao, s. f. Rectification Rduplication Reflexo, s. m. Miroitement
Rectificador, s. Rectificateur Reduplicao, s. m. Redoublement Reflexo, s. m. Rflchissement
Rectificar, v. Rectifier Reduplicativo, adj. Gram. Reflexo, s. m. Reflet
Rectificativo, adj. Rectificatif Rduplicatif Reflexo, s. m. Rejaillissement
Rectificvel, adj. Rectifiable Redutibilidade, s. f. Rductibilit Reflexos, s. f. Irisation
Rectifloro, adj. Bot. Rectiflore Redutvel, adj. Rductible Reflorescer, v. Surfleurir
Rectilneo, adj. Rectiligne Redutivo, adj. Rductif Reflorir, v. Refleurir
Rectilrme, adj. Rectiforme Redutor, adj. Rducteur Refluir, v. Refluer
Rectite, s. f. Med. Rectite Reduzir, v. Rduire Reflux, s. m. Ant. v. Refiot
Rectitude, s. f. Rectitude Reedio, s. f. Rdition Refluxo, s. m. Reflux
Recto, s. m. Anat. Rectum Reedificao, s. f. Rdification Refluxo, s. m. Refoulement
Recuado, adj. Recul Reedificar, s. m. Relvement Refondre, adj. Refoundu
Recuamento, s. f. Reculade Reedificar, v. Rbtir Reforar, v. Renforcer
Recuamento, s. m. Reculement Reedificar, v. Rdifier Reforo, s. m. Renfort
Recuar, v. Reculer Reeditar, v. Rditer Reforma, s. f. Rforme
Recuire s. m. e f. Recuit Reeducao, s. f. Rducation Reformao, s. f. Rformatiom
Recuo, s. m. Recul Reeducar, v. Rduquer Reformador, adj. Rformateur
Recuperao, s. f. Rcupration Reeleger, v. Rlire Reformar, v. Reformer
Recuperador, s. m. Rcuprateur Reelegibilidade, s. f. Rligibilit Reformar, v. Rformer
Recuperar, v. Ravoir Reelegvel, adj. Rligible Reformatrio, adj. Rformatoire
Recuperar, v. Rcuprer Reeleio, s. f. Rlection Reformvel, adj. Rformable
Recupervel, adj. Rcuprable Reembarcar, v. Rembarquer Reformista, adj. e s. m. pol.
Recurso, s. f. Ressource Reembarque, s. m. Rformiste
Recurso, s. m. Ant. Restaur Rembarquement Refrao, s. f. Fs. Rfraction
Recurso, s. m. Recours Reembolsar, v. Rembourser Refractar, v. Fs. Refracter
Recurvar, v. Recourber Reembolsvel, adj. Remboursable Refractrio, adj. Rfractaire
Recusa, s. f. Jur. Rcusation Reembolso, s. m. Remboursement Refractivo, adj. Fs. Refractif
Recusa, s. m. Rebut Reencarnao, s. f. Rincarnation Refranger, v. Fs. Rfranger
Recusa, s. m. Refus Reentrante, adj. Geom. Rentrant Refrangibilidade, s. f. Fs.
Recusado, adj. Refus Reenviar, v. Renvoyer Rfrangibilit
Recusante, s. Jur. Rcusant Reexpedio, s. f. Rexpedition Refrangvel, adj. Fs. Rfrangible
Recusar, v. Jur. Rcuser Reexpedir, v. Rexpdier Refreamento, s. m. Refrment
Recusvel, adj. Jur. Recusable Reexportar, v. Rexporter Refrear, v. Refrner
Recusvel, adj. Refusable Refazer, v. Refaire Rfrenement, s. f. V. Rfranation
Redao, s. f. Rdaction Refeio, s. m. Pop. Boulottage Refrescamento, s. m.
Redactor, s. Rdacteur Refeio, s. m. Repas Rafrachissement
436 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Refrescar, v. Frachoir Registador, s. m. Rgistrateur Reiportador, adj. e s.


Refrescar, v. Rafrachir Registo ou registro, s. m. Registre Rimportateur
Refrigedor, s. m. Rfrigrateur Registrador, s. m. Enregistreur Reiportar, v. Rimporter
Refrigerao, s. f. Rfrigration Registrar, v. Enregistrer Reiprimprimir, v. Rimprimer
Refrigerador, adj. Rfrigratif Registro, s. m. Enregistrement Reis, s. m. Reis
Refrigerante, adj. Rafrachissant Rego, s. m. Agric. Bseau Reitalar, v. Rinstaller
Refrigerante, adj. Refrigrant Rego, s. m. Agric. curement Reitegrao, s. f. Jur.
Refrigerar, v. Fs. Rfrigrr Rego, s. m. chau Rintgrande
Refringncia, s. f. Fs. Rfrigence Rego, s. m. Sillon Reiterao, s. f. Ritration
Refringente, adj. Fs. Rfrigent Regozijo, s. f. Rjouissance Reiterar, v. Ritrer
Refringente, adj. Rfractant Regrado ou pautado, s. f. Rglure Reiterativamente, adv.
Refugiado, s. Rfugi Regrador ou regradeira, s. m. Ritrativement
Refugiar- se, v. Rfugier Rgloir Reiterativo, adj. Ritratif
Refgio, s. m. Refuge Regrar, v. Rgler Reitervel, adj. Ritrable
Refugo, s. m. Pop. Rancart Regresso, s. f. Rgression Reitorado, s. m. Principalat
Refundio, s. f. Refonte Regressivamente, adv. Reitorado, s. m. Rectorat
Refundir, v. Recoluler Rgressivement Reitoral, adj. Rectoral
Refundir, v. Refondre Regressivo, adj. Rgressif Reivindicao, s. f. Revendication
Refusar, v. Refuser Regresso, s. m. Dir. can. Regrs Reivindicador, s. m.
Refutao, s. f. Rfutation Regreta, s. m. Tip. Rglet Revendicateur
Refutado, adj. Rfut Rgua, s. m. Tecn. Ramassoir Reivindicar, v. Revendiquer
Refutador, s. Rfutateur Rguebi, s. m. Rugby Reivindicvel, adj. Revendicable
Refutar, v. Rfuter Regueira, s. f. Rigole Reizinho, s. m. Roitelet
Refutatrio, adj. Rfutatoire Regulao, s. f. p. us. Rgulation Rejeio, s. f. Rjection
Refutvel, adj. Rfutable Regulador, adj. Rgulateur Rejeio, s. m. Rejet
Rega, s. m. Arrosage Regulamentao, s. f. Rejeton, s. m. V. Surgeon
Rega, s. m. Arrosement Rglementation Rejoindre, adj. Rejoint
Regao, s. m. Giron Regulamentar, adj. Rglementaire Rejuvenescer, v. Rajeunir
Regador, s. Arroseur Regulamentar, v. Rglementer Rejuvenescimento, s. m.
Regalar, v. Rgaler Regulamentarismo, s. m. Rajeunissement
Regalia, s. f. Rgale Rglementarisme Relao, s. f. Relation
Regalista, s. m. Rgaliste Regulamentarmente, adv. Relao, s. m. Rcit
Regalo, s. m. Manchon Rglementairement Relmpago, s. m. Eclair
Regato, s. Regrattier Regulamento, s. m. Rglement Relatar, v. Relater
Regate, s. f. Regate Regular, adj. Rgulier Relativamente, adv. Relativement
Regateador, s. Marcandeur Regularidade, s. f. Rgularit Relatividade, s. f. Relativit
Regateador, s. Rleur Regularizao, s. f. Rgularisation Relativismo, s. m. Relativisme
Regeira, s. f. Mar. Embossure Regularizar, v. Rgulariser Relativo, adj. Anat. Textuaire
Regelar, v. Regeler Regularmente, adv. Relativo, adj. e s. Surraliste
Regelo, s. m. Regel Rgulirement Relativo, adj. Relatif
Regelo, s. m. Verglas Regurgitao, s. f. Rgurgitation Relator, s. m. Relateur
Regenarativo, adj. Rgnratif Regurgitar, v. Med. Rgurgiter Relegante, adj. e s. Pop. Rupin
Regncia, s. f. Rgence Regurgitar, v. Regorger Reler, v. Relire
Regenerao, s. f. Rgnration Rei, s. m. Roi Relha do arado, s. m. Coutre
Regenerador, adj. e s. Rgnrateur Reimportao, s. f. Rimportation Relha, s. f. Agric. Ritton
Regenerar, v. Rgnre Reimpreso, s. f. Rimpression Relicrio, s. m. Reliquaire
Regenerescncia, s. f. Reimprimvel, adj. Rimprimable Religio, s. f. Religion
Rgnrescence Reinado, s. m. Rgne Religiosamente, adv.
Regente, adj. e s. Rgent Reinante, adj. Rgnant Religieusement
Regente, adj. Gram. Rgissant Reinar, v. Rgner Religiosidade, s. f. Religiosit
Reger, v. Rgir Reincidncia, s. f. Rcidive Religioso, adj. Religieux
Regiamente, adv. Royalement Reincidente, s. m. Rcidiviste Religioso, s. Sachet
Regio, s. f. Rgion Reincidir, v. Rcidiver Relinga, s. f. Mar. Ralingue
Regicdio, s. m. Rgicide Reincorporar, v. Ricorporer Relingar, v. Mar. Ralinguer
Regime, s. m. Rgime Reineta, s. f. Reinette Relquia, s. f. Relique
Regimental, adj. Mil. Reincola, adj. e s. m. Rgnicole Relgio, s. f. Horloge
Rgimentaire Reino, s. m. Royaume Relgio, s. f. Pop. Tocante
Regimento, s. m. Mil. Rgiment Reinscrever, v. Rinscrire Relojoaria, s. f. Horlogerie
Regional, adj. Rgional Reinscrio, s. f. Rinscription Reluzente, adj. Reluisant
Regionalismo, s. m. Rgionalisme Reinstalao, s. f. Rinstallation Reluzir, v. Reluire
Regionalista, adj. e s. Reintegrao, s. f. Rintgration Relva, s. m. Gazon
Rgionaliste Reintegrar, v. Rintgrer Relvoso, adj. Gazonneux
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 437

Remada, s. f. Mar. Palade Rendaria, s. f. Dentellerie Repercutir, v. Med. Repercuter


Remanchar, v. Fam. Lambiner Render, v. Relayer Reperguntar, v. Redemander
Rembranesco, adj. Rembranesque Rendio, s. f. Reddition Repertrio, s. m. Rpertoire
Remediar, v. Remdier Rendimento, s. m. Rendement Repes, s. m. Com. Reps
Remedivel, adj. Remdiable Renegado, s. e adj. Rengat Repetente, adj. e s. Redoublant
Remdio, s. m. Remde Renegar por perjurio, v. Ant. Repetio, s. f. Rptition
Remeiro, s. Rameur Parjurer Repetidor, s. m. Rptiteur
Remela, s. f. Chassie Renflement, v. Reniflade Repetidor, s. Rediseur
Remeloso, adj. e s. Chassieux Renfloage, s. m. V. Renflouement Repetidora, s. f. Rptitrice
Remeloso, adj. Pop. Miteux Rengfer, s. m. Zool. Renne Repetir, v. Rpter
Rememorao, s. f. Rnia, s. m. Zool. Tnia ou Repicar, v. Carilloner
Remmoration Taenia Repiquage, s. m. V. Repiquement
Rememorar, v. Remmorer Renitncia, s. f. Did. Rnitence Repique (de sinos), s. m.
Rememorativo, adj. Remmoratif Renitente, adj. Did. Rnitent Carillonnement
Remendo, s. Rapetasseur Renome, s. f. Renomme Repique, s. m. jog. Repic
Remendo, s. Ravaudeur Renome, s. m. Renom Repisador, s. Fam. Rabcheur
Remendar, v. Rapicer Renoue, s. f. Bot. V. Tranasse Repisador, s. Farm. Ressasseur
Remendar, v. Ravauder Renovao, s. f. Rnovation Repisar, v. Rabcher
Remendo, s. m. Raccoutrement Renovao, s. m. Renouement Replantao, s. f. Agric.
Remendo, s. m. Rapicement Renovao, s. m. Renouvellement Replantation
Rementente, s. m. Envoyer Renovador, adj. e s. Rnovateur Replantation, s. m. V. Replantage
Remessa, s. m. Envoi Renovador, s. m. Renouveleur Repleo, s. f. Rpltion
Remexer, v. Pop. Farfouiller Renovar, v. Renouveler Repletivo, adj. Cir. Rpltif
Remgio ou rmige, s. f. Ornit. Renovar, v. Rnover Repleto, adj. Replet
Rmige Renovo, s. m. Rejecton Rplica, s. f. Repartie
Reminceas, s. f. pl. Bot. Renque, s. f. Range Rplica, s. f. Rplique
Rhamnaces. Renque, s. m. Rang Replicador, adj. e s. Rpliqueur
Reminiscncia, s. f. Rminiscence Rente, adv. Rasibus Replicar, v. Repartir
Remir-se, v. Rdimer Renunciao, s. f. Renonciation Replicar, v. Rpliquer
Remisso, s. f. Rmissio Renunciador, s. Renonciateur Replicar, v. Riposter
Remissvel, adj. Rmissible Renunciante, adj. Renoncent Repliement, s. m. V. Reploiement
Remisso, adj. Rmisse Renunciar, v. Renoncer Replier, v. Reployer
Remitncia, s. f. Med. Rmittence Renunciatrio, s. Renonsiataire Repolhar, v. Pommer
Remitente, adj. Med. Rmittent Renunculceo, adj. Bot. Repolhudo, adj. m. Cabus
Remo, s. f. Mar. Rame Renonculac Repolhudo, adj. Pomm
Remodelar, v. Remodeler Rennculo, s. f. Bot. Renoncule Repor, v. Remettre
Remoer, v. Rebroyer Reocupo, s. f. Roccupation Repor, v. Replacer
Remoer, v. Remoudre Reocupar, v. Roccuper Repor, v. Reposer
Remoinho ou redemoinho, s. m. Reordenar, v. Rrdonner Reportagem, s. m. Reportage
Man. Remoulin Reorganizao, s. f. Reprter, s. m. Reporter
Remolhar, v. Retremper Rorganisation Reprter, s. m. Reporter
Rmora, s. m. ict. Rmora Reorganizador, adj. e s. Reposio, s. m. Replacement
Remorque, s. m. V. Remorquage Rorganisateur Repouso, s. m. Repos
Remorso, s. m. Remords Restato, s. m. Fs. Rhostat Repovoamento, s. f. Repopulation
Remover, v. Remuer Reparao, s. f. Rparation Repovoar, v. Repeupler
Remunerao, s. f. Rmunration Reparador, adj. e s. Rparateur Repoxo, s. f. Mar. Paumelle
Remunerador, adj. e s. Reparador, adj. Regardant Rpparition, s. f. V. Rparition
Rmunrateur Reparar, v. Rfectionner Repreeno, s. f. Rprimande
Remunerar, v. Rmunrer Reparar, v. Rparer Repreendedor, s. m.
Remuneratrio, adj. Reparatrio, adj. Rparatoire Rprchenseur
Rmunratoire Reparvel, adj. Rparable Repreender, v. Rprimander
Renal, adj. Anat. Rnal Repartio, s. f. Rpartition Repreender, v. Tancer
Renano, adj. Rhnan Repartio, s. m. Partage Repreenso, s. f. Reprhension
Renascente, adj. Renaissant Repartidor, s. m. Rpartiteur Repreenso, s. m. Tancement
Renascer, v. Renatre Repartir, v. chelonner Repreensvel, adj. Rprhensible
Renascimento, s. f. Renaissance Repartvel, adj. Rpartissable Repreensivelmente, adv.
Rencaissage, s. m. V. Repatriamento, s. m. Reprehensiblement
Rencaissement Rapatriement Repregar, v. Reclouer
Renda ligeira, s. f. Mignonnette Repercusso, s. f. Fs. Represa, s. f. cluse
Renda, s. f. Dentelle Rpercussion Represlia, s. f. Reprsaille
Renda, s. f. Rente Repercussivo, adj. Med. Ant. Represar, v. cluser
Renda, s. m. Revenu Rpercussif Represar, v. Vantiller
438 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Representao, s. f. Requisitar, v. Rquisitionner Resistir, v. Rsister


Reprsentation Requisitrio, s. m. Jur. Resistvel, adj. Rsistible
Representante, s. Reprsentant Rquisitoire Resmungo, adj. e s. Grogneur
Representar, v. Reprsenter Rerrao, s. m. Sciage Resmungo, adj. Grognard
Representativamente, adv. Rs, prep. Rez Resmungo, adj. Grognon
Reprsentativement Rescaldo, s. m. Rchaud Resmungo, s. e adj. Bougon
Representativo, adj. Reprsentatif Rescidir, v. Jur. Rescinder Resmungar, v. Pop. Rognonner
Representvel, adj. Jouable Resciso, s. f. For. Rescision Resmungar, v. Bougnner
Representvel, adj. Reprsentable Rescrito, s. m. Teol. Rescrit Resmungar, v. Marmotter
Represso, s. f. Rpression Rs-do-cho, s. m. Inv. Rez- Resmungar, v. Pop. Grognasser
Repressivo, adj. Rpressif chausse Resmungar, v. Pop. Marmonner
Repressor, adj. Rprimant Reseda, s. m. Bot. Rsda Resmungar, v. Pop. Ronchonner
Reprimir, v. Rprimer Reserva, s. f. Rserve Resmungo, s. m. Marmottement
Reprimvel, adj. Rpressible Reservao, s. f. Ant. Rsernation Resoluo, s. f. Rsolution
Reproche, s. m. Reproche Reservar, v. Rserver Resolutamente, adv. Rsolument
Reproduo, s. f. Reproduction Reservatrio, adj. Rservataire Resolutivo, adj. Farm. Rsolutif
Reproduire, adj. Reproduit Reservatrio, s. m. Rservoir Resolutrio, adj. Jur. Rsolutoire
Reprodutibilidade, s. f. Reservatrio, s. m. Tecn. Resolvel, adj. Rsoluble
Reproductibilit Revervoir Resolvente, adj. Rsolvant
Reprodutvel, adj. Reproductible Reservista, s. m. Rserviste Resonho, adj. Souriant
Reprodutividade, s. f. Resfriador, s. m. Refroidisseur Rsoudre, v. Rsous
Reproductivit Resfriamento, s. m. Respectivamente, adv.
Reprodutivo, adj. Reproductif Refroidissement Respectivement
Reprodutor, adj. Reproducteur Resfriar, v. Refroidir Respectivo, adj. Respectif
Reproduzir, v. Reproduire Resgatador, s. Racheteur Respeitabilidade, s. f.
Reprovao, s. f. Rprobation Resgatar, v. Racheter Respectabilit
Reprovado, adj. Rprobateur Resgatar, v. Ranonner Respeitar, v. Respecter
Reprovar, v. Rprouver Resgatvel, adj. Rachetable Respeitvel, adj. Respectable
Reprovvel, adj. Rprouvable Resgate, s. f. Ranon Respeitavelmente, adv.
Reptao, s. f. Zool. Reptation Resgate, s. m. Rachat Respectablemente
Rptil, adj. Reptile Resgate, s. m. Ranonnement Respeito, s. m. Respect
Repblica, s. f. Rpublique Residncia, s. f. Rsience Respeitosamente, adv.
Republicanamente, adv. Residente, adj. Demeurant Respectueusement
Rpublicainement Residente, adj. Rsidant Respeitosamente, adv.
Republicanismo, s. m. Residente, s. m. Rsident Rvrencieusement
Rpublicanisme Residir, v. Rsider Respeitoso, adj. Respectueux
Republicano, adj. Republicain Residual, adj. Rsiduel Respingar, v. Fam. Rebquer
Republicola, adj. Rpublicole Resduo, s. m. Rsidu Respirabilidade, s. f. Fs.
Repudiao, s. f. Rpudiation Resignao, s. f. Jur. Rsignation Respirabilit
Repudivel, adj. Rpudiable Resignado, adj. Rsign Respirao, s. f. Respiration
Repugnncia, s. f. Rpugnance Resignante, s. m. Rsignant Respirador, s. m. Fs. Respirateur
Repugnante, adj. Rebutant Resignar, v. Rsinger Respirante, adj. Respirant
Repugnante, adj. Repoussant Resignatrio, s. m. Rsignataire Respirar, v. Respirer
Repugnante, adj. Rpugnant Resignvel, adj. Rsignable Respiratrio, adj. Respiratoire
Repugnar, v. Rpugner Resilio, s. f. Jur. Rsiliation Respiratorio, s. m. Arquit.
Repugnar; Desgostar; Enfadar, v. Resilir, v. Rsillier Soupirail
Dgoter Resilvel, adj. Rsiliable Respirvel, adj. Respirable
Repulso, s. f. Rpulsion Resina, s. f. Rsine Resplandecente, adj.
Repulsivo, adj. Rpulsif Resinagem ou resinao, s. m. Respendissant
Reputao, s. f. Rputation Rsinage Resplandecer, v. Resplendir
Reputado, adj. Rput Resinar, v. Rsiner Resplendor, s. m.
Reputar, v. Reputer Resineiro, s. m. Rsinier Resplendissement
Requebrado, adj. Minaudier Resinifero, adj. Bot. Rsinifre Responder, v. Rpondre
Requentado, part. pass. Rchauff Resinificao, s. f. Rsinification Responsabilidade, s. f.
Requerente, adj. e s. For. Resinificar, v. Rsinifier Responsabilit
Requrant Resiniforme, adj. Rsiniforme Responsvel, adj. Responsable
Requerente, s. Petitionnaire Rsiniforme, adj. Rsinode Responsivo, adj. Jur. Responsif
Requerer, v. Ptitionner Resinoso, adj. Rsineux Responso, s. m. Liturg. Rpone
Requerer, v. Requrir Resispiscncia, s. f. Rsipiscence Resposta, s. f. Rponse
Requerimento, s. f. Jur. Requte Resistncia, s. f. Pop. Rousprace Respostada, s. f. Riposte
Rquie, s. m. Liturg. Requilem Resistncia, s. f. Rsistance Ressaca, s. m. Ressac
Requisio, s. f. Rquisition Resistente, adj. Rsistant Ressaibo, s. m. Arrire-got
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 439

Ressalto, s. m. Arquit. Ressaut Resumir, v. Rsumer Retratvel, adj. Rtractable


Ressalto, s. m. Rebond Resumo, s. m. Abrgment Retratilidade, s. f. Rtactilit
Resseo, s. f. Cir. Rsection Retbulo, s. m. Arquit. Retable Retratista, s. m. Portraitiste
Ressecar, v. Cir. Rsquer Retaguarda, s. f. Arrire-garde Retrativo, adj. Hist. nat. Rtractile
Ressegurar, v. Rassurer Retalho, s. f. Retaille Retrativo, adj. Rtractif
Resseguro, s. f. Rassurance Retalho, s. m. Coupon Retrato, s. m. Portrait
Ressemeadura, s. f. Remblavure Retalho, s. m. Lopin Retribuio, s. f. Rtribution
Ressemear, v. Agric. Remmblaver Retardao, s. f. Retardation Retribuidor, s. m. Rtributeur
Ressentir, v. Ressentir Retardador, adj. Fs. Retardateur Retribuir, v. Rpetribuer
Ressoador, adj. Rsonateur Retardador, s. m. Cin. Ralenti Retroao, s. f. Rtroaction
Ressoar, v. Rsonner Retardar, v. Attarder Retroagir, v. Rtroagir
Ressonncia, s. f. Rsonance Retardar, v. Retarder Retroativamente, adv.
Ressonncia, s. m. Retentissement Retardatrio, adj. e s. Retardataire Rtroactivement
Ressonante, adj. Rsonnant Retemperao, s. f. Retrempe Retroatividade, s. f. Rtroctivit
Ressonante, adj. Ronflant Reteno, s. f. Rtention Retroativo, adj. Rtroactif
Ressoro, s. f. RsorPtion Reteno, s. f. Retenue Retrocedente, adj. Jur.
Ressudao, s. m. Ressuage Retentiva, s. f. Fisiol. Rtentivit Rtrocdant
Ressudar, v. Ressuer Retentor, adj. Rtenteur Retrocesionrio, adj. For.
Ressumao, s. m. Suintement Reter, v. Dtenir Rtrocessionnaire
Ressumar, v. Suinter Reter, v. Man. Parer Retrocesso, s. f. For.
Ressurgente, adj. Rsurgent Retrico, s. Rhtoricien Rtrocession
Ressurgir, v. Resugir Reticncia, s. f. Rticence Retrocessivo, adj. For.
Ressurreccional, adj. Reticulado, adj. Rticul Rtrocessif
Rsurrectionnel Reticular, adj. Anat. Rriculaire Retroflexo, s. f. Cir. Rtroflexion
Ressurreio, s. f. Rsurrection Retculo, s. m. Rticule Retroflexo, adj. Hist. nat.
Ressuscitador, s. Ressuscit Retido, s. f. Droiture Rtroflchi
Ressuscitar, v. Ressusciter Retiforme, adj. Rtiforme Retrogradao, s. f.
Ressuscitvel, adj. Ressuscitable Retina, s. f. Rtine Rtrogradation
Restabelecer, v. Fam. Refagoter Retinete, s. f. Med. Rtinite Retrogradar, v. Rtrograder
Restabelecer, v. Rabibocher Retingir, v. Reteindre Rtrograde, adj. V. Rtrogressif
Restabelecer, v. Rtablir Retiniano, adj. Anat. Rtinien Retrgrado, adj. Rtrograde
Restante, adj. Restant Retinir, v. Retentir Retropedalagem, s. m.
Restar, v. Rester Retirao, s. f. Tip. Rtiration Rtropdalage
Restaurao, s. f. Restauration Retirada, s. f. Retraite Retrospeo, s. f. Rtrospection
Restaurador, s. Restaurateur Retirada, s. m. Ant. Retirement Retrospectivamente, adv.
Restaurante, adj. Restaurant Retiro, s. m. inv. Vide-bouteille Rtrospectivement
Restaurar, v. Restaurer ou Vide-bouteilles Retrospetivo, adj. Rtrospectif
Restauro, s. m. Rparage Retiro, s. m. Rduit Retroverso, s. f. Med.
Restituio, s. f. Restitution Retocar, v. Retouper Retroversion
Restituir, v. Restituer Retoque, adj. Repeint Retrovisor, s. m. Rtroviseur
Restituvel, adj. Restituable Retoque, s. f. Retouche Retumbante, adj. Retentissant
Restitutrio, adj. Restitutoire Retorcedeira, s. m. Retordoir Reumametria, s. f. Fs.
Resto, s. m. Dbris Retorcer, v. Retordre Rheumamtrie
Resto, s. m. Reliquat Retorcido, adj. Retors Reumatalgia, s. f. Med.
Resto, s. m. Reste Retorcimento, s. m. Retordage ou Rhumatalgie
Restolho, s. m. Agric. Arrire-foin retordement Reumtico, adj. Rhumatisant
Restolho, s. m. Agric. Regain Retrico, s. m. Ant. Rhteur Reumatismal, adj. Rhumatismal
Restolho, s. m. Chaume Retorquir, v. Rtorquer Reumatismo, s. m. Med.
Restrio, s. f. Restriction Retorso, s. f. Rtorsion Rhumatisme
Restridncia, s. f. Stridence Retorta, s. f. Qum. Cornue Reunio, s. f. Runion
Restridente, adj. Strident Retourne, s. f. jog. V. Tourne Reunio, s. m. Raout
Restrigido, part. pass. Restreint Retournement, s. m. Retounage Reunio, s. m. Rassemblement
Restringente, adj. Med. Retraca, s. m. Surdos Reunir, v. Rallier
Restringent Retrao, s. f. Rtraction Reunir, v. Ramasser
Restringente, adj. Restreignant Retraar, v. Retracer Reunir, v. Runir
Restringimento, s. m. Retraente, s. For. Retrayant Revacinar, v. Revacciner
Resserrement Retransmisso, s. f. Revalorizao, s. f.
Restringir, v. Restrendre Retransmission Revalorisation
Restritamente, adv. Strictement Retransmitir, v. Retrasnmmettre Revalorizar, v. Revaloriser
Resultado, s. m. Rsultat Retratao, s. f. Rtractation Revelao, s. f. Rvlation
Resultante, adj. Rsultant Retratar, v. Portraiturer Revelao, s. m. Dclement
Resultar, v. Rsulter Retratar, v. Rtracter Revelado, adj. Rvl
440 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Revelador, s. m. Dceleur Revogvel, adj. Abrogeable Ringard, s. f. Tecn. V. Spadelle ou


Revelar, v. Dceler Revogvel, adj. Revocable spadle
Revelar, v. Rveler Revolta, s. f. Rvolte Rinilogia, s. f. Med. Rhinologie
Revelim, s. f. Fort. Bonnette Revoltado, adj. e s. Rvolt Riniplastia, s. f. Cir. Rhinoplastie
Revenda, s. f. Revente Revoltante, adj. Rvoltant Rinite, s. f. Med. Rhinite
Revendedor, s. Revendeur Revoltar, v. Rvolter Rinoceronte, s. m. Zool.
Revender, v. Revendre Revoluo, s. f. Rvolution Rhinocros
Rever, v. Reviser ou rviser Revolucionar, v. Rvolutionner Rinlofo, s. m. Zool. Rhinilophe
Reverberao, s. f. Rverbration Revolucionariamente, adv. Rinologia, s. m. Zool. Rhinobate
Reverberante, adj. Rverbrant Rvolutionnairement Rinoptia, s. f. Med. Rhinopsie
Reverberar, v. Rverbrer Revolucionrio, adj. Rinorragia, s. f. Med. Rhinorragie
Revrbero, s. m. Rverbre Rvolutionnaire Rinorreia, s. f. Med. Rhinorrhe
Reverdejante, adj. Reverdissant Revolutoso, adj. Bot. Rvolut Rinoscopia, s. f. Med.
Reverdemento, s. m. Revlver, s. m. Revolver Rhinoscopie
Reverdissement Revolver, v. Rsoudre Rio, s. f. Rivire
Reverncia, s. f. Rvrence Revulso, s. f. Med. Rvulsion Rio, s. m. Fleuve
Reverencial, adj. Rvrenciel Revulsar, v. Med. Rvulser Ripa, s. f. Constr. Latte
Reverenciar, v. Rvrer Revulsivo, adj. Med. Rvulsif Ripa, s. m. Ais
Reverencioso, adj. Rvrencieux Revulsor, s. m. Med. Rvulseur Ripa, s. m. Tecn. Tavaillon
Reverendssimo, adj. Rezador, adj. Priant Ripado, s. m. Lettis
Rvrendissime Rhumatisant, adj. V. Rhumatis Ripar, v. Constr. Latter
Reverendo, adj. Rvrend Riade, v. Roide Riqueza, s. f. Richesse
Reverentemente, adv. Riba, s. f. Rive Riquiqui, v. Rikiki
Rvremment Ribanceira, s. f. Berge Riqussimo, adj. Fam. Richissime
Reversal, adj. Rversal Ribeirinho, adj. Riverain Rir, v. Pop. Poiler
Reverso, s. f. For. Rversion Ricao, s. Richard Rir, v. Rire
Reversibilidade, s. f. Rversibilit Ricamente, adv. Richement Rirada, s. f. Tirade
Rversion, s. f. V. Rtrogression Riar, v. Moutonner Riragem, s. m. Tirage
Reversvel, adj. Rversible Ricinado, adj. Ricin Risada, s. f. Rise
Reversivo, s. m. Reversi Rcino, s. m. Bot. Ricin Risadinha, s. f. Risette
Reverso, s. m. Revers Rico, adj. Nourri Risbordo, s. m. Mar. Ribord
Revertier, s. m. V. Reverquier Ricochetar, v. Ricocher Risca, s. f. Raie
Revesso, adj. Rebours Ricochete, s. m. Ricochet Riscar, v. Rayer
Revestimento, s. m. Revtement Ricto, s. m. Rictus Riscas, s. f. Rayure
Revestimento, s. m. Rocaillage Ridiculamente, adv. Ridiculement Risco, s. m. Risque
Revestir, v. Revtir Ridicularizar, v. Railler Risibilidade, s. f. Risibilit
Revtement, s. m. V. Ridicularizar, v. Ridiculiser Risvel, adj. Risible
Revtissement Ridiculssimo, adj. Superl. Risivelmente, adv. Risiblement
Revtir, adj. Revtu Ridicilissime Riso, s. m. Rire
Revigorar, v. Fam. Ravigoter Ridculo, adj. Ridicule Risonho, adj. Riant
Revigorar, v. Revigorer Rigidamente, adv. Rigidement Rissol, s. f. Rissole
Reviramento, s. m. Revirement Rigidez, s. f. Rigidit Rito, s. m. Rhyton
Revirar, v. River Rgido, adj. Rigide Ritmado, adj. Rythm
Reviso, s. f. Revision ou rvision Rigodo, s. m. Rigodon Ritmar, v. Rythmer
Revisvel, adj. Revisable ou Rigodon, s. m. V. Rigaudon Rtmico, adj. Rythmique
rvisable Rigor, s. f. Riguer Ritmo, s. m. Rythme
Revisionista, adj. Pol. Rigorismo, s. m. Rigosme Rito, s. m. Rite
Revisionniste Rigorista, s. Rigoriste Ritornelo, s. f. Ms. Ritournelle
Revisor, s. m. Reviseur ou Rigorosamente, adv. Ritual, adj. Rituel
rviseur Rigouresement Ritualismo, s. m. Ritualisme
Revista, s. f. Reveu Rigoroso, adj. Rigoreux Ritualista, s. m. Ritualiste
Reviver, v. Revivre Rijeza, s. f. Raideur Rival, adj. e s. Rival
Revivificao, s. f. Revivification Rilandra, s. m. Zool. Phalanger Rivalidade, s. f. Rivalit
Revivificar, v. Revivifier Rim, s. m. Anat. Rein Rivalizar, v. Rivaliser
Reviviscncia, s. f. Reviviscence Rima, s. f. Rime Rixa, s. f. Rixe
Reviviscente, adj. Fisiol. Rimador, s. m. Rimeur Rizicultura, s. f. Riziculture
Reviviscent Rimailler, v. V. Rimasser Rizfago, adj. Zool. Rhizophage
Revivisvvel, adj. Fisiol. Rmula, s. f. Hist. nat. Rimule Rizfilo, adj. Zool. Rhizophile
Reviviscible Rinalgia, s. f. Med. Rhinalgie Rizforo, adj. Bot. Rhizophore
Revocatrio, adj. Revocatoire Rinanto, s. m. Bot. Rhinanthe Rizografia, s. f. Med.
Revogabilidade, s. f. Revocabilit Rinchar, v. Hennir Rhizographie
Revogao, s. f. Revocation Rincho, s. m. Hennissement Rizoma, s. m. Bot. Rhizome
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 441

Rizpodes, s. m. pl. Rhizopodes Rolha, s. m. Bouchon Rosa-de-gueldres, s. m. Obier


Rizstoma, s. m. Zool. Rolinha, s. m. Ornit. Tourtereau Rosado, adj. Rosat
Rhizostome Rolo, s. m. Tecn. Rouloir Rosado, adj. Ros
Rob, v. Robre Rom, s. f. Bot. Grenade Rosal, s. f. Roseraie
Rber, s. m. Jog. Rob ou robre Romance, s. m. Ant. Roman Rosalgar, s. m. Miner. Ralgar
Roble, s. m. Bot. Roure Romancear, v. Romancer Roslia, s. f. Rosalei
Robledo, s. m. Rouvraie Romance-folhetim, s. m. Roman- Rosanilina, s. f. Rosaniline
Roborativo, adj. Med. Roboratif feuilleton Rosrio, s. m. Rosaire
Roborite, s. f. Roburite Romanceiro, s. m. Romancero Rosbife, s. m. Rosbif
Robustamente, adv. Robustement Romanche, s. m. Romanche Roseado, adj. Rosel
Robustez, s. f. Robustesse Romanche, v. Roumanche Roseira brava, s. m. glantier
Robustez, s. f. Robusticit Romancista, s. Romancier Roseira, s. m. Bot. Rosier
Robusto, adj. Robuste Romanescamente, adv. Roseirista, s. m. Rosiriste
Rocada, s. f. Quenouille Romanesquement Rosinha, s. f. Rosette
Roadura, s. m. Frlement Romanesco, adj. Romanesque Roslio, s. m. Rosolio
Rocambolesco, adj. Romnico, adj. Roman Rossiniano, adj. Rossinien
Rocambolesque Romanidade, s. f. Romanit Rossinismo, s. m. Rossinisme
Roar, v. Frler Romanista, adj. e s. Romanisant Rossinista, s. m. Rossiniste
Roar, v. Raguer Romanizar, v. Romaniser Rosto, s. m. Recto
Rocar, v. Roquer Romano, adj. Romain Rostrado, adj. Hist. Rostr
Rocha, s. f. Roche Romntico, adj. Romantique Rostral, adj. Rostral
Rocha, s. m. Roc Romantismo, s. m. Romantisme Rostro, s. m. Rostre
Roche, adj. Ant. Tarpienne Romanza, adj. Romance Rota, s. f. Rote
Rochoso, adj. Rocheux Romaria, s. f. Romrie Rota, s. m. Rotang
Rocim, s. f. Mazette Rmbico, adj. Geom. Rhombique Rotao, s. f. Rotation
Rocim, s. m. Roussin Rombiflio, adj. Bot. Rotceo, adj. Rotac
Rocinante, s. f. Rossinante Rhombifoli Rotacismo, s. m. Grasseyement
Rocl, s. m. Roquelaure Rombiforme, adj. Geom. Rotacismo, s. m. Rhotacisme
Roco, s. m. Rock Rhombiforme Rotador, adj. Rotateur
Rococ, adj. e s. m. Rococo Rombo, adj. Mousse Rotativo, adj. Rotatif
Rodado, adj. e s. Rou Rombo, s. m. Geom. Rhombe Rotatrio, adj. Rotatoire
Rodagem, s. m. Rouage Romboedro, s. m. Rhombodre Rotfero, adj. Rotifre
Rodap, s. m. Carp. Antbois Romboidal, adj. Rhombodal Rotiforme, adj. Rotiforme
Rodar, v. Rder Rombide, s. m. Geom. Rotim, s. m. Bot. Rotin
Rodear, v. Entourer Rhombode Rotina, s. f. Routine
Rodeio, s. m. Dtour Romeira ou romzeira, s. m. Bot. Rotineiramente, adv.
Rodeio, s. m. Retour Grenadier Routinirement
Rodela, s. f. Mit. Rondache Romeno, s. e adj. Roumain Rotineiro, adj. e s. Routinier
Rodela, s. f. Rondelle Romico, adj. Hist. Romaque Rtula, s. f. Anat. Rotule
Rodela, s. f. Rouelle Romper, v. Rompre Rotular, adj. Anat. Rotulien
Rodilha, s. m. Tapon Rompido, adj. Rompu Rotunda, s. f. Arquit. Rotonde
Rodilha, s. m. Torchon Ronca, s. m. Ronflement Rotundidade, s. f. Rotondit
Rdio, adj. Rhodien Roncador, s. Ronfleur Roubador, s. Ravisseur
Rdio, s. m. Qum. Rhodium Roncar, v. Ronfler Roubar, v. Ant. Embler
Rodite, s. m. Miner. Rhodite Ronco, s. m. Med. Rhoncus Roubar, v. Dvaliser
Rododendro, s. m. Bot. Ronda, s. f. Ronde Roubar, v. Goupiner
Rhododendron Rondeau, s. m. V. Rondel Roubar, v. Voler
Rodografia, s. f. Rhodographie Rondeau, s. m. V. Rondo Roubo, s. f. Fam. Pillerie
Rodomel, s. m. Farm. Rhodomel Rond, s. m. Rondeau Roubo, s. m. p. us. Dvalisement
Rodovalho, s. m. ict. Turbot Ronhoso, adj. Rogneux Rouco, adj. Rauque
Roedor, adj. Rongeur Ronrom, s. m. Ronron Rouge-gorge, s. f. V. Rubiette
Roedura, s. f. Mangeure Ronron, s. m. V. Ronronnement Rouge-quene, s. m. V. Prtrot
Roer, v. rodr Ronronar, v. Ronronner Rouget, s. m. Ict. Surmulet
Roer, v. Ronger Roquete, s. m. Rochet Rouir, adj. Roui
Rogatrio, adj. For. Rogatoire Roquinha, s. f. Quenouillette Roupa, s. f. pl. Nippes
Rognage, s. m. Tecn. V. Rorqual, s. m. Rorqual Roupeira, s. f. Robire
Rognement Rosa brava, s. f. glantine Rouquido, s. m. Enrouement
Rola, s. f. Ornit. Tourterelle Rosa, s. f. Rose Rouquido, s. m. Graillement
Rolamento, s. f. Roulure Rosace, s. m. Roson Roure, s. m. Bot. Rouvre
Rolar, v. Rouler Roscea ou rosaa, s. f. Rosace Routoir, s. m. V. Rouissoir
Role, s. f. Mar. Yole Rosco, adj. Rosec Rouxinol, s. m. Rossignol
Rolete, s. m. Tecn. Roulet Rosa-cruz, s. m. Rose-croix Rouxinolzinho, s. m. Rossignolet
442 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Roxo, adj. Rouge Rudeza, s. f. Lordauderie Ruminar, v. Ruminer


Roxo-violeta, s. m. Tecn. Passe- Rudimentar, adj. Rudimentaire Rumo, s. m. Mar. Rumb
violet Rudimento, s. m. Rudiment Rumor, s. f. Rumeur
Rrade, s. f. Ant. Vespre Rufia, s. m. Gr. Marlou Runas, s. f. pl. Runes
Rua, s. f. Rue Rufio, s. m. Gr. Mec Rnico, adj. Runique
Ruo, adj. Rouan Ruga, s. f. Ride Rupestre, adj. Bot. Rupestre
Ruo, s. f. Rounnerie Rugido, s. m. Rugissement Rupia, s. m. Med. Rupia
Rubanaire, adj. Rubaneux Rugidor, adj. Rugissant Rptil, adj. Bot. Ruptile
Rubefao, s. f. Med. Rubfaction Rugir, v. Rugir Ruptilidade, s. f. Bot. Ruptilit
Rubente, adj. Rubescent Rugosidade, s. f. Rugosit Ruptrio, adj. e s. m. Ruptoire
Rubola, s. f. Med. Rubole Rugoso, adj. Rugueux Ruptura, s. f. Rupture
Rubi ou rubim, s. m. Miner. Rubis Ruibarbo, s. f. Bot. Rhubarbe Rural, adj. Rural
Rubicano, adj. Rubiac Rudo, s. m. Bruissement Rurcola, adj. Zool. Ruricole
Rubicano, adj. Rubican Rudo, s. m. Bruit Russificar, v. Russifier
Rubidicante, adj. Med. Rubfiant Rudo, s. m. Pop. Raffut ou Rafut Russo, s. e adj. Russe
Rubificar, v. Med. Rubfier Ruidosamente, adv. Bruyamment Russuficao, s. f. Russification
Rubiginoso, adj. Did. Rubigineux Ruidoso, adj. Bruyant Rusticamente, adv. Rustiquement
Rublo, s. m. Rouble Runa, s. f. Ruine Rusticidade, s. f. Rustauderie
Rubrica, s. f. Rubrique Ruiniforme, adj. Ruiniforme Rusticidade, s. f. Rusticit
Rubrica, s. m. Paraphe Ruinoso, adj. Ruineux Rstico, adj. Rustaud
Rubricar, v. Parapher Ruivo, adj. Pop. Rouquin Rstico, adj. Rustique
Rubricar, v. Rubriquer Ruivo, adj. Rousstre Rstico, s. m. Ant. Pacant
Rubricista, s. m. Rubricaire Ruivo, s. e adj. Rousseau Rstico, s. m. e adj. Rustre
Rubrifloro, adj. Bot. Rubriflore Ruivo, s. m. Ict. Mulle Rstico, s. m. Fam. Paltoquet
Ruo (cavalo), adj. m. Baillet Ruivo, s. m. ict. Trigle Rstico, s. m. Pop. Palot
Ruo, adj. Roussot Rum, s. m. Rhum ou rum Rutabaga, s. m. Rutabaga
Ruo, adj. Roux Rume ou rmen, s. m. Zool. Rutceo, adj. Bot. Rutac
Ruo-rodado, adj. Man. Tisonn Rumen Rutnio, s. m. Qum. Ruthnium
Rude, adj. Rude Ruminao, s. f. Rumination Rtila, s. m. Rutile
Rudemente, adv. Rudement Ruminao, s. m. Fisiol. Rutilncia, s. f. Rutillance
Rudentura, s. f. Rudenture Mrycisme Rutilante, adj. Rutilant
Rudeza, s. f. Brusquerie Ruminante, adj. Ruminant Rutilar, v. Rutiler

S
S, s. m. S Saboiano, adj. e s. Savoyard Sacarificante, adj. Saccharifiant
Sbado, s. m. Sabbat Sabonete, s. f. Savonnette Sacarificar, v. Qum. Saccharifier
Sbado, s. m. Samedi Sabor, s. f. Saveur Sacarificvel, adj. Saccharifiable
Sabal, s. m. Sabal Saborear, v. Gostr Goter Sacarmento, s. m. Saccharimtre
Sabo, s. m. Savon Saborear, v. Pop. Licher Sacarimetria, s. f. Saccharimtrie
Sabatrio ou sabadeador, s. m. Saborear, v. Savourer Sacarina, s. f. Saccharine
Sabbataire Saborosamente, adv. Sacarino, adj. Qum. Saccharin
Sabtico, adj. Sabbatique Savoureusement Sacaride, adj. Saccharoide
Sabatino, adj. Sabbatin Saboroso, adj. Savoureux Saca-rolhas, s. m. Tire-bouchon
Sabatismo, s. m. Sabbatisme Sabre, s. m. Sabre Sacarose, s. f. Saccharose
Sabedoria, s. f. Sagesse Sabre-baioneta, s. m. Sabre- Sacaroso, adj. Qum. Sacchareux
Sabesmo, s. m. Sabisme baonnette Saca-trapo, s. m. Tire-bourre
Sabelria, s. f. Hist. nat. Sabellaire Sabugueiro, s. m. Sureau Sacerdcio, s. m. Sacerdoce
Saber, s. m. Savoir Sabujo, s. m. Limier Sacerdotal, adj. Sacerdotal
Saber, v. Savoir Saburra, adj. Med. Saburre Sacerdote, s. m. inv. Porte-crosse
Sabiamente, adv. Sagement Sacabuxa, s. f. Ms. Saquebute Sacerdotisa, s. f. Prtresse
Sabiamente, adv. Savamment Sacada, s. f. Sache Sacertalismo, s. m.
Sabicho, s. Savantasse Sacada, s. m. inv. Avant-corps Sacerdotalisme
Sabina, s. f. Sabine Sacar, v. Mar. Saquer Sacha, s. m. Agric. Serfouissage
Sbio, adj. e s. Savant Sacarato, s. m. Qum. Saccharate Sacha, s. m. Sarclage
Sbio, adj. Sage Sacrico, adj. Qum. Saccharique Sachador, s. Sarcleur
Sbio, s. m. Restituteur Sacarfero, adj. Saccharifre Sachar, v. Agric. Serfouir
Saboaria, s. f. Savonnerie Sacarificao, s. f. Sachar, v. Sarcher
Sabofetear, v. Souffleter Saccharification Sacho, s. m. Sarcloir
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 443

Sachola, s. f. Houette Sagu, s. m. Sagou Salinao, s. m. Salinage


Sachola, s. m. Agric. Bchote Sagueiro, s. m. Bot. Sagoutier Salineiro, s. m. Ant. Saunier
Saciar, v. Gorger Sagui, s. m. Zool. Ouostiti Salineiro, s. Palidier
Saciar, v. Rassasier Saguim, s. m. Zool. Sagouin Salineiro, s. Salinier
Saciar, v. Saouler Saia, s. f. Jupe Salinidade, s. f. Salinit
Saciedade, s. f. Satit Saia-cala, s. f. Jupe-culotte Salino, adj. Salin
Saciforme, adj. Sacciforme Saio, s. f. Bot. Joubarbe Slio, s. Salien
Saco, s. m. Sac Sada, s. f. Sortie Salitrao, s. m. Tecn. Salptrage
Sacramental, adj. Sacramental Saiga, s. m. Saga Salitrar, v. Salptrer
Sacramentalmente, adv. Sainete, s. m. Sketch Salitre, s. m. Qum. Salptre
Sacramentellement Saio, s. m. Sayon Salitreira, s. f. Salptrerie
Sacramentrio, s. m. Sair, v. Jaillir Salitreira, s. f. Salptrire
Sacramentaire Sair, v. Sortir Salitreiro, s. m. Salptrier
Sacramento, s. m. Teol. Saju, s. m. Sajou Salitroso, adj. Salptreux
Sacrement Sal, s. m. Sel Saliva, s. f. Salive
Sacredieu, interj. V. Sacrebleu Sala, s. f. Salle Salivao, s. f. Salivation
Sacrlego, adj. Sacrilge Salada, s. f. Salade Salivar, adj. Anat. Salivaire
Sacrificado, adj. Sacrifl Saladeiro, s. m. Saladier Salivar, v. Saliver
Sacrificador, s. Sacrificateur Salamaleque, s. m. Salamalec Salmo, s. m. Saumon
Sacrificar, v. Sacrifier Salamandra, s. f. Zool. Salmista, s. m. Psalmiste
Sacrificvel, adj. Sacrifiable Salamandre Salmo, s. m. Psaume
Sacrifcio, s. m. Sacrifice Salangana, s. f. Salanga ou Salmodia, s. f. Psalmodie
Sacrilegamente, adv. salangane Salmodiar, v. Pslmodier
Sacrilgement Salo, s. m. Salon Salmdico, adj. Psalmodique
Sacripanta, s. m. Sacripant Salar, v. Taire Salmgrafo, s. m. Psalmographe
Sacrist, s. f. Sacristine Salariaso, s. m. Salariat Salmoira, s. f. Saumure
Sacristo, s. m. Sacristain Salrio, s. m. Salaire Salmoira, s. m. Sauris
Sacristia, s. f. Sacristinne Saldador, s. e adj. Soldeur Salmonado, adj. Saumon
Sacristia, s. m. Sacristie Saldar, v. Solder Salmonete, s. m. Rouget
Sacro, s. m. Anat. Sacrum Saleiro, s. f. Saliere Salobro, adj. Saumtre
Sacrossanto, adj. Sacro-saint Saleiro, s. f. Saunire Salpingite, s. f. Pat. Salpingite
Sacudidela, s. m. Houspillement Saleiro, s. m. Saloir Salsa, s. f. Salse
Sacudidela, s. m. p. us. Salepo, s. m. Salep Salsa, s. m. Bot. Persil
Secouement Salsia, s. f. Visitandine Salsaparrilha, s. f. Bot.
Sacudir, v. Branler Salga, s. f. Salaison Salsepareille
Sacudir, v. pousseter Salgador, s. Saleur Salsicha, s. f. Saucisse
Sacudir, v. Sabouler Salgadura, s. m. Salage Salsicho, s. m. Cervelas
Sacudir, v. Secouer Salgalhada, s. m. Fam. Mli-mlo Salsicho, s. m. Saucisson
Saculiforme, adj. Hist. nat. Salgar, v. Saler Salsicharia, s. f. Charcuterie
Sacculiforme Salgeuiro, s. m. Bot. Saule Salsicheiro, s. Charcutier
Sculo, s. m. Anat. Saccule Salgueiral, s. f. Agric. Saussaie Salsolceo, adj. Bot. Salsolac
Sdico, adj. Sadique Salgueiral, s. f. Saulaie Salsugino, adj. Salsugineux
Sadismo, s. m. Sadisme Salicria, s. f. Bot. Salicaire Saltador, adj. e s. Sauteur
Safena, s. f. e adj. Saphne Salicifoliado, adj. Bot. Salicifoli Saltar, v. Bondir
Sfico, adj. Saphique Salicilato, s. m. Qum. Salicyate Saltar, v. Rebondir
Safira, s. m. Saphir Saliclio, adj. Qum. Salicylique Saltar, v. Sauter
Safirino, adj. Saphirin Salicilito, s. m. Qum. Salicylite Saltarelo, s. f. Saltarelle
Sagacidade, s. f. Sagacit Salicina, s. f. Qum. Salicine Salteiro, s. m. Tallonnier
Sagamite, s. f. Sagamit Salicneo, adj. Bot. Salicin Saltrio, s. m. Ms. Psaltrion
Sagapeno, s. m. Sagapnum Salicvoro, adj. Zool. Salicivore Saltrio, s. m. Psautier
Sagaz, adj. Sagace Slico, adj. Hist. Salique Saltgrado, adj. Zool. Saltigrade
Sagazmente, adv. Sagacement Salcola, adj. Salicole Saltimbaco, s. m. Saltilbanque
Sagette, s. m. Saette Salicquio, s. f. Crust. Salicoque Saltitante, adj. Sautillant
Sagitado, adj. Bot. Sagit Salicrnia, s. f. Bot. Salicor ou Saltitante, part. pres. adj.
Sagital, adj. Hist. nat. Sagital salicorne Bondissant
Sagitrio, s. f. Flchire Salicultura, s. f. Saliculture Saltitar, v. Sautiller
Sagitrio, s. m. Sagittaire Saliente, adj. Saillant Salto, s. m. Bond
Sagitifoliado, adj. Bot. Salfero, adj. Salifre Salto, s. m. Bondissement
Sagittifoli Salificao, s. f. Qum. Salto, s. m. Rebondissement
Sagoutier, s. m. Bot. V. Sagouier Salification Salto, s. m. Saut
Sagrao, s. m. Sacre Salificar, v. Qum. Salifier Salubre, adj. Salubre
Sagrar, v. Sacrer Salificvel, adj. Qum. Salifable Salubrisade, s. f. Salubrit
444 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Salutar, adj. Salutaire Sanidade, s. f. p. us. Sanit Saque, s. m. Saccagement


Salutarmente, adv. Salutairement Snie, s. f. Med. Sanie Saqueador, adj. Butineur
Salva, s. f. Bot. Sauge Sanioso, adj. Med. Sanieux Saqueador, s. Saccageur
Salvao, s. f. Ant. Salvation Sanitrio, adj. Santitaire Saquear, v. Butiner
Salvao, s. m. Salut Sanscrtico, adj. Sanscritique ou Saquear, v. Saccager
Salvador, s. m. Sauveur sanskritique Saquetaria ou quitaria, s. f.
Salvaguarda, s. f. Sauvegarde Sanscritista, s. m. Sanscritiste ou Paneterie
Salvaguardar, v. Sauvagarder sanskriste Saqui, s. m. Zool. Saki
Salvamento, s. f. Ant. Sauvet Snscrito ou sanscrtico, adj. Saquinho, s. m. Sachet
Salvamento, s. m. Mar. Sauvatage Sanscrit ou sankrit Saquitrio, s. m. Panetier
Salva-vida, s. f. Sauve-vie Santalceas, s. f. pl. Santalaces Sarabata, s. m. Sarabate
Salver, v. Sauver Santalina, s. f. Qum. Santaline Sarabanda, s. f. Sarabande
Salvo, adj. Sauf Santamente, adv. Saintement Sarampelo, s. f. Med. Rosole
Salvo-conduto, s. m. Sauf-conduit Santo, s. m. Santon Sarampo, s. f. Med. Rougeole
Smara, s. f. Bot. Samare Santidade, s. f. Saintet Saramposo, adj. e s. Rougeoleux
Samaritano, s. e adj. Samaritain Santificao, s. f. Sanctification Sarcasmo, s. m. Sarcasme
Samarra, s. f. Chamarre Santificador, adj. e s. Sarcstico, adj. Sarcastique
Samarra, s. f. Simarre Sanctificateur Sarcloir, s. m. Sarclet
Samba, s. f. Samba Santificante, adj. Sanctifiant Sarcocrpio, s. m. Bot.
Sambenito, s. m. San-benito Santificar, v. Sanctifier Sarcocarpe
Sambuca, s. f. Sambuque Santo, adj. Saint Sarcocele, s. m. Med. Sacocle
Sambucina, s. f. Qum. Santonina, s. f. Bot. Satonine Sarcocoleira, s. m. Bot.
Sambucine Santurio, s. m. Sanctuaire Sarcocolle
Samente, adv. Sainement So, adj. Sain Sarcocoleira, s. m. Bot.
Samiano, s. e adj. Samien So-bernardo, s. m. Saint-bernard Sarcocollier
Samovar, s. m. Samovar Sapa ou solapa, s. f. Sape Sarcfago, s. m. Sarcophage
Sampana, s. m. Sampan ou Sapador, s. m. Mil. Pionneir Sarcofilo, s. f. Bot. Sarcophylle
Sampang Sapador, s. m. Sapeur Sarcologia, s. f. Anat. Sarcologie
Sanatrio, s. m. Sanatorium Sapal, s. f. Crapaudire Sarcoma, s. m. Med. Sarcome
Sano, s. f. Sanction Sapo, s. m. Bot. Sapan Sarcomatoso, adj. Sarcomateux
Sancerdcio, s. f. Prtrise Sapar, v. Saper Sarcopta ou sarcopto, s. m. Zool.
Sancionar, v. Sanctionner Sapataria, s. f. Cordonnerie Sarcopte
Sancritismo, s. m. Sanscritisme ou Sapateiro, s. Cordonnier Sarctico, adj. Med. Sarcotique
sanskritisme Sapateiro, s. m. Chausser Sarcotripia, s. f. Cir. Sarcotripsie
Sandlia, s. f. Sandale Sapato, s. m. Soulier Sardanapalesco, adj.
Sndalo, s. m. Bot. Santal Sapeca, s. f. Sapque Sardanapalesque
Sandraca, s. f. Sandaraque Saphi, s. m. Spahi Sardento, adj. Lentilleux
Sanduche, s. f. Sandwivch Sapidez, s. f. Sapidit Sardineau, s. m. V. Sardinal
Saneamento, s. m. Assainissement Spido, adj. Sapide Sardinha, s. f. Sardine
Sanear, v. Assainir Sapincia, s. f. Ant. Sapience Sardinheira, s. m. Sardineau
Sanedrim, s. m. Hist. Sanhdrin Sapienciais, adj. pl. Sapientiaux Sardinheira, s. Sardinier
Sanfeno, s. m. Bot. Sainfoin Sapientssimo, adj. Superl. Sardo, s. e adj. Sarde
Sanfona, s. f. Vielle Savantissime Sardnica, s. f. Sardoine
Sanfoninar, v. Vieller Sapindceas, s. f. pl. Sapindaces Sardonicamente, adv.
Sangrador, s. m. Saigneur Sapo, s. m. Crapaud Sardoniquement
Sangrar, v. Saigner Saponceo, adj. Savonneux Sardnico, adj. Sardonien
Sangrento, adj. Saignant Saponco, adj. Saponac Sargao, s. f. Bot. Sargasse
Sangria, s. f. Saigne Saponria, s. f. Bot. Saponaire Sargao, s. m. Bot. Gomon
Sangue, s. m. Sang Saponificao, s. f. Saponification Sargo, s. f. Saege ou sargue
Sangue-de-drago, s. m. Bot. Sang- Saponificar, v. Saponifier Sarigueia, s. m. Zool. Sarique
de-drogon ou sang-dragon Saponificvel, adj. Saponifiable Sarissa, s. f. Sarisse
Sangue-frio, s. m. Sang-froid Saponiforme, adj. Saponiforme Sarja, s. f. Serge
Sanguessuga, s. f. Sangsue Saponina, s. f. Qum. Saponine Sarjado, adj. Serg
Sanguificao, s. f. Fisiol. Saporfico, adj. Saporifique Sarjazinha ou sarjeta, s. f.
Sanguification Sapota, s. f. Sapote Sergette
Sanguificar, v. Sanguifier Sapota, s. m. Sapotire Sarjeta, s. f. Sayette
Sanguina, s. f. Sanguine Sapotceas, s. f. Sapotace Sarmentceo, adj. Bot.
Sanguinrio, adj. Sanguinaire Sapristi, interj. V. Sacristi Sarmentac
Sanguneo, adj. Sanguin Saprfita, adj. Zool. Saprophyte Sarmento, s. m. Bot. Sarment
Sanguinlento, adj. Sanglant Sapropyte, adj. Zool. V. Sarmentoso, adj. Sarmenteux
Sanguinolento, adj. Sanguinolent Saprophage Sarna, s. f. Grattelle
Sancula, s. f. Bot. Sanicie Saque, s. m. Sac Sarnento, adj. Gratteleux
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 445

Sarlogo, s. m. Saurologue Se, conj. Si Sede, s. m. chalier


Sarpar ou zarpar, v. Mar. Sarper Sebceo, adj. Sbac Sedeiro, s. m. Sran
Sarraceno, adj. e s. Sarrasin Sebcico, adj. Qum. Sgacique Sedenho, s. m. Cir. Ston
Sarrette, s. f. V. Serrete Sebasto, s. m. Ant. Orfroi Sedentariamente, adv.
Sassafrs, s. m. Bot. Sassafras Sebe, s. f. Agric. Haie Sdentairement
Satans, s. m. Satan Sebesteiro, s. m. Bot. Sbestier Sedentariedade, s. f. Sdenntarit
Satnico, adj. Satanique Sebfero, adj. Did. Sbifere Sedentrio, adj. Sdentaire
Satanismo, s. m. Satanisme Sebfero, adj. Did. Sbifre Sededo, adj. Bot. Steux
Satlite, s. m. Satellite Sebo, s. m. Suif Sedio, s. f. meute
Stira, s. f. Lit. Satire Seca, s. m. Schage Sedio, s. f. Sdition
Satirase, s. m. Med. Satyriasis Secadoiro, s. m. Schoir Sediciosamente, adv.
Satiricamente, adv. Satiriquement Secadoiro, s. f. Scherie Sditieusemente
Satrico, adj. Satirique Secamente, adv. Sechement Sedicioso, adj. Sditieux
Satrico, s. m. Bot. Satyrion Secante, adj. Geom. Scant Sedimentao, s. f. Geol.
Satirizar, v. Satiriser Secante, adj. Siccatif Sdimentation
Stiro, s. m. Mit. Satyre Secar, v. Asscher Sedimentar, adj. Geol.
Satisfao, s. f. Satisfaction Seco, s. f. Section Sdimentaire
Satisfatrio, adj. Satisfaisant Seccional, adj. Sectionnel Sedimento, s. m. Sdiment
Satisfatrio, adj. Teol. Seccionar, v. Sectionner Sedimentoso, adj. Sdimenteux
Satisfactoire Secesso, s. f. Scession Sedoso, adj. Soyeux
Satisfazer, v. Satisfaire Seclerodermia, s. f. Sclrodermie Seduo, s. f. Sduction
Satisfeito, adj. Satisfait Seco, adj. Sec Sedutor, adj. e s. Sducteur
Satolina, s. f. Bot. Santoline Secreo, s. f. Scrtion Sedutor, adj. Sduisant
Strapa, s. m. Satrape Secreta, s. f. Secrte Seduzir, v. Sduire
Satrapia, s. f. Mar. Satrapie Secretamente, adv. Secrtement Seduzvel, adj. Sductible
Satrpico, adj. Satrapique Secretaria, s. f. Secrtairerie Segador, s. m. e f. Faucheur
Satenia, s. f. Ent. Saturnie Secretariado, s. m. Secrtariat Segar, v. agric. Faucher
Saturabilidade, s. f. Qum. Secretrio, s. Secrtaire Sege, s. f. Sdiole
Saturabilit Secreto, adj. Secret Segstria, s. f. Spegestrie
Saturao, s. f. Saturation Secretor, adj. Scrteur Segetal, adj. Bot. Sgtal
Saturado, adj. Qum. Satur Secretrio, adj. Secrtoire Segmentao, s. f. Segmentation
Saturador, s. m. Qum. Saturateur Sectrio, s. m. Sectaire Segmentar, adj. Segmentaire
Saturante, adj. Saturant Sectrio, s. m. Side Segmentar, v. Segmenter
Saturar, v. Saturer Sectarismo, s. m. Sectarisme Segmento, s. m. Geom. Segment
Saturvel, adj. Saturable Sctil, adj. Sectile Segredinho, s. f. Fam. Minon-
Saturnais, s. f. pl. Saturnales Sector, s. m. Geom. Secteur minette
Saturnino, adj. Med. Saturnin Secudidela, s. f. Secouade Segredo, s. m. Secret
Saturnismo, s. m. Saturnisme Secular, adj. Sculaire Segregar, v. Scrter
Saturno, s. m. Saturne Secular, adj. Sculier Segregativo, adj. Sgrgatif
Saudao, s. f. Salutation Secularidade, s. f. Scularit Seguela, s. f. Squele
Saudar, v. Saluer Secularizao, s. f. Scularisation Seguidilha, s. f. Sguedille
Sade, s. f. Sant Secularizar, v. Sculariser Seguidor, s. m. Fam. Suiveur
Saur, adj. V. Sor Secularmente, adv. Sculairement Seguinte, adj. Suivant
Surio, adj. Zool. Saurien Secularmente, adv. Sculirement Seguir, v. Suivre
Saurologia, s. f. Zool. Saurologie Sculo, s. m. Silce Seguir-se, v. Ensuivre
Sauterelle, s. f. Ca. V. Sauterolle Secundar, v. Seconder Segunda saia, s. f. Sous-jupe
Sautillement, s. m. V. Saulillage Secundariamente, adv. Segunda teno, s. f. Sous-entente
Sauvetage, s. m. Ant. V. Salvage Secondairement Segunda-feira, s. m. Lundi
Savana, s. f. Savane Secundrio, adj. Secondaire Segundo, adj. Deuxime
Svel, s. f. Icliol. Alose Secundinas, s. f. pl. Cir. Segundo, adj. Pun
Savnulo, s. f. Qum. Davonuie Secondines Segundo, prep. Selon
Saxtil, adj. Hist. nat. Saxatilo Secura, s. f. Scheresse Segundo, prep. Suivant
Saxativo, adj. Med. Laxatif Secura, s. f. Siccit Segundo, s. f. Seconde
Saxe, s. m. Saxe Secura, s. m. Sec Segundo, s. m. Mar. Bosseman
Saxfraga, s. f. Bot. Saxivage Securiforme, adj. Sculiforme Segurador, s. m. Assureur
Saxofone, s. m. Saxophone Seda de qualidade, s. f. Com. Seguramente, adv. Assurment
Saxnio, adj. e s. Saxon Fintre Seguramente, adv. Surement
Scabamente, s. m. Parachvement Seda, s. f. Soie Segurana, s. f. Assurance
Scalpement, s. f. Cir. V. Sedao, adj. Sdation Segurana, s. f. Scurit
Scalpation Sedao, s. f. Solamire Segurana, s. f. Sret
Sciagraphie, s. f. V. Sciograhie Sedas, s. f. Soierie Segurar, v. Assurer
Scolastique, adj. V. Schlastique Sedativo, adj. Med. Sdatif Segurelha, s. f. Bot. Sarriette
446 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Seguro, adj. Sr Semear, v. Semer Snega ou sneca, s. m. Snga


Sehriff ou xerife, s. m. Shrif Semelhana, s. f. Ressemblance ou Snka
Seio, s. m. Sein Semelhante, adj. Bot. Senegals ou senegaliano, adj.
Seis, adj. num. Six Hordiforme Sngalien
Seita, s. f. Saque Semelhante, adj. Ressemblant Senegali, s. m. Ornit. Sngali
Seita, s. f. Secte Semelhatemente, adv. Senescal, s. m. Snchal
Seivoso, adj. Bot. Sveux Semblablement Senescalia, s. f. Snchausse
Seja, adv. Soit Smen-contra, s. m. Farm. Senescncia, s. f. Snescence
Selador, s. m. Scelleur Semen-contra Sengals, s. e adj. Sngalais
Selador, s. m. Timbrer Semen-contra, s. m. V. Semencien Senhor, s. m. Fam. Messer
Seladura, s. m. Sellage Semente, s. f. Graine Senhor, s. m. Feud. Seigneur
Selagem, s. m. Scellage Semente, s. f. Semence Senhor, s. m. Monsieur
Selagem, s. m. Timbrage Sementeira, s. f. Agric. Semaille Senhor, s. m. Sieur
Selquio, adj. Ict. Slacien Sementeira, s. m. Semis Senhor, s. m. Sire
Selar, v. Sceller Semepultar, v. Ensevelir Senhora, s. f. Feud. Seigneuresse
Selar, v. Seller Semestral, adj. Semestral Senhora, s. f. Madame
Selaria, s. f. Sellerie Semestral, adj. Semestriel Senhoriagem, s. m. Seigneuriage
Seleo, s. f. Slection Semestralidade, s. f. Semestrialit Senhorial, adj. Seigneurial
Seleccionador, adj. e s. Semestralmente, adv. Senhorio, s. f. Seigneurie
Slectionneur Semestriellement Senilidade, s. f. Snilit
Selecionar, v. Slectionner Semestre, s. m. Semestre Seno, adj. Geom. Verse
Selectividade, s. f. Slectivit Semibranco, adj. Bis-blanc Sensao, s. f. Sensation
Selectivo, adj. Slectif Semicircular, adj. Semi-circulaire Sensacional, adj. Sensationnel
Selecto, adj. Fam. Select Semi-crculo, s. m. Geom. Demi- Sensatamente, adv. Sensment
Seleiro ou correeiro, s. m. Sellier cercle Sensato, adj. Sens
Seleniato, s. m. Qum. Slniat Semicolcheia, s. f. Ms. Double- Sensibilidade, s. f. Sensibilit
Selnico, adj. Astron. Slnien croche Sensibilizao, s. f. Fot.
Selnio, s. m. Qum. Slnium Semideus, s. m. Antig. Demi-dieu Sensibilisation
Selenioso, adj. Qum. Slnieux Semidplex, adj. Liturg. Semi- Sensibilizar, v. For. Sensibiliser
Selenito, s. m. Qum. Slnite double Sensibilizvel, adj. Fot.
Selenitoso, adj. Qum. Slniteux Seminao, s. f. Bot. Smination Sensibilisable
Selenografia, s. f. Slnographie Seminal, adj. Sminal Sensitiva, s. f. Bot. Sensitif
Selenografia, s. f. Slnographie Seminrio, s. m. Sminaire Sensvel, adj. Sensible
Selenogrfico, adj. Seminarista, s. m. Sminariste Sensivelmente, adv. Sensiblement
Slnographique Semnulo ou semnula, adj. Bot. Sensorial, adj. Anat. Sensorial
Selenogrfico, adj. Sminifre Sensrio, adj. Sensoriel
Slnographique Semioficial, adj. Semi-officiel Sensrio, s. m. Anat. Sensorium
Selengrafo, s. m. Slnographe Semiologia, s. f. Smiologie Sensual, adj. Sensuel
Selenstato, s. m. Slnostat Semiprova, s. f. Jur. Semi-Pruve Sensualidade, s. f. Sensualit
Selfinduo, s. f. Self-induction Semita, s. m. Smite Sensualismo, s. m. Sensualisme
Selha, s. m. Baquet Semtico, adj. Smitique Sensualista, adj. Sensualiste
Selo, s. m. Sceau Semitismo, s. m. Smitisme Sensualmente, adv. Sensuellement
Selvagem, adj. Sauvage Semitom, s. m. Ms. Semi-ton Sentenciar, v. Sentencier
Selvageria, s. f. Sauvagerie Semiton, s. m. Mus. Demi-ton Sentenciosamente, adv.
Selvagino, adj. Sauvagin Sempiterno, adj. Sempiternel Sentencieusement
Selvaticamente, adj. Sauvagement Sempre, adv. Toujours Sentencioso, adj. Sentencieux
Sem, prep. Sans Sempre-viva, s. f. Bot. Trique- Sentido contrrio; Fig. Contra-
Semafrico, adj. Smaphorique madame senso, s. m. Contresens
Semforo, s. m. Smaphore Sem-razo, s. f. Draison Sentido, s. m. Sens
Semana, s. f. Semaine Senado, s. m. Hist. Rom. Snat Sentier, s. f. V. Sente
Semanrio ou semaneiro, s. Senador, s. m. Snateur Sentimental, adj. Sentimental
Semainier Senadora, s. f. Fam. Snatrice Sentimentalidade, s. f.
Semntica, s. f. Smantique Seno, conj. Sinon Sentimentalit
Semblante, s. f. Mine Senrio, adj. Senaire Sentimentalismo, s. m.
Semeador, s. Semeur Senas, s. m. Jog. Sonnez Sentimentalisme
Semeadura, s. m. Agric. Senatorial, adj. Snatorial Sentimentalista, adj.
Emblavage Senatrio, adj. Snatorien Sentimentaliste
Semeadura, s. m. Agric. Sentus-consulto, s. m. Snatus- Sentimentalmente, adv.
Ensemencement consulte Sentimentalement
Semear, v. Agric. Emblaver Sendeiro, s. f. Rosse Sentimento, s. m. Sentiment
Semear, v. Ensemencer Sendeiro, s. m. Peccata Sentina, s. f. Mar. Sentine
Semear, v. Parsemer Sene, s. m. Bot. Sn Sentinela, s. f. Sentinelle
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 447

Sentinela, s. m. Factionnaire Serenata, s. f. Srnade Srum, s. m. Fisiol. Srum


Sentir, v. Regretter Serenidade, s. f. Srnite Serva, s. f. Servante
Sentir, v. Sentir Serenssimo, adj. Superl. Servente, s. m. Jog. Serveur
Seologia, s. f. Gram. Phrasologie Srnissime Servial, adj. Serviable
Spala, s. m. Bot. Spale Sereno, adj. Serien Servcias, s. m. pl. Svices
Sepalide, adj. Bot. Spalode Seriao, s. f. Sriation Servio, s. m. Service
Separabilidade, s. f. Sparabilit Serial, adj. Srial Servido, s. f. Servitude
Separao, s. f. Sparation Seriamente, adv. Srieusement Servido, s. m. Servage
Separao, s. m. cartement Seriar, v. Srier Servidor, s. m. Ant. Servant
Separao, s. m. Tecn. Sparage Seririo, adj. Sriaire Servil, adj. Servile
Separadamente, adv. Sparment Sericcola, adj. Sricole Servilismo, s. f. Servilit
Separadamente, adv. Sparment Sericicultor, s. m. Sriciculteur Servilismo, s. m. Servilisme
Separado, adj. Spar Sericicultura, s. f. Sriciculture Servilmente, adv. Servilement
Separador, adj. Sparateur Sericgeno, adj. Sricigne Srvio, s. e adj. Serbe
Separar, v. carter Srie de Oito, s. f. Huitaine Servir, v. Servir
Separar, v. Sparer Srie, s. f. Srie Servo, adj. Serf
Separar, v. Sparer Seringa, s. f. Seringue Servo, s. m. Serviteur
Separatista, adj. Sparatiste Seringar, v. Seringuer Servofreio, s. m. Servo-frein
Separativo, adj. Sparatif Serinte, s. f. Serinette Servomotor, s. m. Servo-moteur
Sepervel, adj. Sparable Srio, adj. Srieux Sesalmado, s. m. inv. Sans-coeur
Spia, s. f. Spia Sermo, s. m. Sermon Ssame, s. f. Bot. Jugeoline
Sepola, s. f. Spiole Sermonrio, s. m. Sermonnaire Ssamo, s. m. Bot. Ssame
Septenrio, adj. Septnaire Serologia, s. f. Srologie Sesamide ou sesamideo, adj.
Septenato, s. m. Septennat Serosidade, s. f. Fisiol. Srosit Anat. Ssamode
Septenial, adj. Septennal Seroso, adj. Anat. Sreux Sesbnia, s. f. Bot. Sesban
Septenialidade, s. f. Septennalit Seroterapia, s. f. Med. Sseli, s. m. Bot. Ssli
Septicenia, s. f. Med. Septeicmie Srothrapie Sesquiltero, adj. Mat.
Sptico, adj. Med. Septique Serovacinao, s. f. Sesquialtre
Septicolor, s. m. Ornit. Srovaccination Sesquixido, s. m. Qum.
Septicolore Serpo, s. m. Serpolet Sesquioxyde
Septfero, adj. Bot. Septifre Serpentria, s. f. Bot. Serpentaire Sesso, s. f. Session
Septiforme, adj. Bot. Septiforme Serpente, s. f. Agric. Serpette Sessenta, adj. num. Soixante
Septfrago, adj. Bot. Septifrage Serpente, s. f. Biche Sessenta, s. f. Soixantaine
Sptil, adj. Bot. Septile Serpente, s. f. Bisse Sssil, adj. Bot. Sessile
Septilio, s. m. Septillion Serpente, s. m. Zool. Serpent Sessilifloro, adj. Bot. Sessilifore
Septo, s. m. Anat. Septum Serpenteante, adj. Serpentant Sesta, s. f. Sieste
Septuagsima, s. f. Septuagsime Serpentear, v. Serpenter Sesteiro ou sexteiro, s. m. Setier
Septugenrio, adj. e s. Serpentezinha, s. m. Serpenteau Sestrcio, s. m. Ant. Sesterce
Septuagnaire Serpentino, adj. Serpentin Setceo, adj. Stac
Septuplicar, v. Septupler Serpentinoso, adj. Miner. Sete, adj. num. Sept
Sepulceral, adj. Spulcral Serpentineux Setembro, s. m. Septembre
Sepulcro, s. m. Spulcre Serpiginoso, adj. Zool. Setena, s. f. Sentence
Sepultura, s. f. Spulture Serpingineux Setenta, adj. num. Septante
Sequnio, adj. Geol. Squanien Srpula, s. f. Zool. Serpule Setentrio, s. m. Septentrion
Sequeiro, s. m. Agric. Scheron Serra, s. f. Sierra Setentrional, adj. Septentrional
Sequeiro, s. m. Agric. Scheur Serra, s. f. Tecn. Scie Setiforme, adj. Stiforme
Sequncia, s. f. Jog. Squence Serradela, s. f. Serradelle Stimo, adj. num. Septime
Sequestrao, s. f. Immuration Serrador, s. m. Scieur Stuplo, adj. Septuple
Sequestrador, s. Squestrateur Serradura, s. f. Sciure Severamente, adv. Svrement
Sequestrar, v. Squestrer Serralha, s. m. Bot. Laiteron Severdidade, s. f. Svrit
Sequestro, s. m. Squestre Serralharia, s. f. Serrurerie Severo, adj. Svre
Sequioso, adj. Assoiff Serralharia, s. f. Taillanderie Sevres, s. m. Svres
Squito, s. f. Suite Serralheiro, s. m. Saillandier Sexagenrio, adj. e s. Sexagnaire
Ser coninvente, v. P. us. Conniver Serralheiro, s. m. Serrurier Sexagsima, s. f. Liturg.
Ser, v. tre Serralho, s. m. Srail Sexagsime
Serfico, adj. Sraphique Serro, s. f. Veille Sexagesimal, adj. Mat.
Serafim, s. m. Sraphin Serrar, v. Scier Sexagsimal
Sran, s. m. V. Sranoir Serratula, s. f. Bot. Sarrette Sexagsimo, adj. Soixantime
Serapilheira, s. f. Serpillire Serrtula, s. f. Bot. Serratule Sexangulado, adj. Sexangul
Sereia, s. f. Mit. gr. Sirne Serro, s. m. Raidillon Sexangular, adj. Sexangulaire
Serenar, v. Ant. Sereiner Sert, s. f. Pole Sexdigital, adj. Sexigital
Serenar, v. Rassrner Sertulria, s. f. Zool. Sertulaire Sexdigitrio, adj. Sexdigitaire
448 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Sexenal, adj. Sexennal Sifilizar, v. Syphiliser Simbolismo, s. m. Symbolisme


Sexenalidade, s. f. Sexennalit Sifide, adj. Siphode Simbolista, s. e adj. Symboliste
Sexo, s. m. Sexe Sifonagem, s. m. Med. Siphonage Simbolizao, s. f. Symbolisation
Sexta, s. f. Liturg. Sexte Sifonstomo, adj. Zool. Simbolizar, v. Symboliser
Sexta, s. m. Ms. Sixte Siphonostome Smbolo, s. m. Symbole
Sexta-feira, s. m. Vendredi Sigilao, s. f. p. us. Sigillation Simetria, s. f. Symtrie
Sextil, adj. Antron. Sextil Sigilado, adj. Sigill Simetricamente, adv.
Sextilha ou sextina, s. m. Lit. Sixain Sigilografia, s. f. Sigillographie Symtriquement
Sextilio, s. m. Sextillion Sigla, s. m. Sigle Simtrico, adj. Symtrique
Sextina ou sextilha, s. f. Sextine Sigmatismo, s. m. Gram. Simiano, adj. Zool. Simien
Sexto, adj. Sixime Sigmatisme Simiesco, adj. Simiesque
Sxtuor, s. m. Ms. Sextuor Sigmide, adj. Anat. Sigmode Similar, adj. Similaire
Sextuplicar, v. Sextupler Signatrio, s. Signataire Similaridade, s. f. Similarit
Sxtuplo, adj. Sextuple Significao, s. f. Signification Similigravura, s. f. Similigravure
Sexual, adj. Sexeul Significante, adj. Signifiant Similitude, s. f. Similitude
Sexualidade, s. f. Fisiol. Sexualit Significar, v. Signifier Simonia, s. f. Simonie
Sexualismo, s. m. Fisiol. Significativamente, adv. Simonaco, adj. e s. Simoniaque
Sexualisme Significativement Simpatia, s. f. Sympathie
Shako, s. m. V. Schako Significativo, adj. Significatif Simpaticamente, adv.
Si, pron. pessoal Soi Slaba, s. f. Gram. Syllabe Sympathiquement
Si, s. m. Si Silabar, v. Syllaber Simptico, adj. Sympathique
Sialismo, s. m. Sialisme Silabrio, s. m. Syllabaire Simpatizar, v. Sympathiser
Sialogogo, adj. e s. m. Med. Silbico, adj. Gram. Syllabique Simpiozmetro, s. m. Fs.
Sialagogue Silabismo, s. m. Syllabisme Sympizomtre
Siams, s. Siamois Silencirio, s. m. Silenciaire Simplctico, adj. Hist. nat.
Siba ou choco, s. f. Mol. Seiche Silncio, s. m. Silence Symplectique
Sibarita, adj. Sybarite Silenciosamente, s. m. Simples, adj. Ant. Nice
Sibaritismo, s. m. Sybaritisme Silencieusement Simples, adj. Simple
Siberiano, s. e adj. Sibrien Silencioso, adj. Silencieux Simplesmente, adv. Simplement
Siberite ou siberita, s. f. Miner. Silepse, s. f. Gram. Syllepse Simplesmente, s. m. Com. prix.
Sibtite Silptico, adj. Fram. Sylleptique de prix. Revient
Sibila, s. f. Ant. Sibylle Silerca, s. m. Bot. Mousseron Simpleza, s. f. Simplesse
Sibilao, s. f. Sibilation Silesiano, s. Silsien Simplicidade, s. f. Fam.
Sibilao, s. f. Syllabation Slex ou slice, s. m. Miner. Silex Moutonnerie
Sibilante, adj. Sibilant Silfa, s. m. Ent. Silphe Simplicidade, s. f. Simplicit
Sibilante, adj. Sifflant Silhueta, s. f. Silhouette Simplificao, s. f. Simplification
Sibilino, adj. Sibyllin Silicatizao, s. f. Tecn. Simplificador, adj. Simplificateur
Sibilismo, s. m. Sibyllisme Silicatisation Simplificar, v. Simplifier
Sicrio, s. m. Sicaire Silicato, s. m. Qum. Silicate Simplificvel, adj. Simplifiable
Siciliano, s. Sicillein Silicia, s. f. Miner. Silice Simplismo, s. m. Simplisme
Siclo, s. m. Sicle Silicicio, adj. Qum. Silicique Simplista, s. m. Simpliste
Sicofanta, s. m. Sycophante Silcio, s. m. Qum. Silicium Simplrio, adj. Simplet
Sicmoro, s. m. Bot. Sycomore Silicioso, adj. Miner. Siliceux Simptose, s. f. Med. Symptose
Sicnio, s. m. Bot. Sycone Silcula, s. f. Bot. Silicule Simulao, s. f. Simulation
Sictico, adj. Sycotique Siliculoso, adj. Bot. Siliculeux Simulacro, s. m. Simulacre
Sideral, adj. Antron. Sidral Silindra, s. m. Bot. Seringat Simulador, s. Simulateur
Siderolco, adj. Geol. Sliqua, s. f. Bot. Silique Simular, v. Simuler
Sidrolithique Siliquoso, adj. Bot. Siliqueux Simultaneamente, adv.
Siderotcnico, adj. Sidrotechnie Silo, s. m. Sille Simultanment
Siderurgia, s. f. Sidrurgie Silogstico, s. m. Lg. Syllogisme Simultaneidade, s. f. Simultanit
Siderrgico, adj. Sidrurgique Silogizar, v. Syllogiser Simultneo, adj. Simultan
Sidra, s. m. Cidre Siluriano, adj. Geol. Silurien Simum, s. m. Simoun
Sidrao, s. f. Astrol. Sidration Siluro, s. m. Ict. Sillure Sinagoga, s. f. Synagogue
Sienita ou sienito, s. f. Synite Silvado, s. m. Roncier Sinais, s. m. Signalement
Sientico, adj. Synitique Silvano, adj. Sylvain Sinal, s. f. Enseigne
Sientismo, s. m. Scientisme Silvestre, adj. Bot. Sylvestre Sinal, s. m. Ant. Seing
Sifo, s. m. Siphon Silvcola, adj. Sylvicola Sinal, s. m. Gram. Tilde
Sfilis, s. f. Med. Syphilis Silvicultura, s. m. Sylviculteur Sinal, s. m. Signal
Sifiltico, adj. Med. Syphilitique Sim, adv. Oui Sinal, s. m. Signe
Sifiltico, adj. Vrolique Simbolicamente, adv. Sinal, s. m. Signet
Sifilizao, s. f. Med. Symboliquement Sinalagmtico, adj. For.
Syphilisation Simblico, adj. Symbolique Synallagmatique
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 449

Sinalefa, s. f. Gram. Synalphe Sinrgico, adj. Fisiol. Synergique Sintomatologia, s. f. Med.


Sinaleiro, s. m. Siganleur Sineta, s. f. Clochette Symtomatologie
Sinalizao, s. f. Signalisation Sinete, s. m. Cachet Sinuado, adj. Hist. nat. Sinu
Sinalizar, v. Signaliser Sinflide, s. f. Med. Syphilide Sinuosidade, s. f. Sinuosit
Sinantreo, adj. Bot. Synanthr Snfise, s. f. Anat. Symphyse Sinuoso, adj. Sinueux
Sinpico, adj. Sinapique Sinfisigino, adj. Bot. Sinusoidal, adj. Geom. Sinusodal
Sinapismo, s. m. Med. Sinapisme Symphysiogine Sinuside, s. f. Geom. Sinusode
Sinapizao, s. f. Med. Sinfisiotomia, s. f. Cir. Sionismo, s. f. Sionisme
Sinapisation Symphysotomie Sionista, adj. e s. Sioniste
Sinapizar, v. Sinapiser Snfito, s. m. Bot. Symphyte Sipaio, s. m. Cipaye
Sinarquia, s. f. Synarchie Sinfonia, s. f. Ms. Symphonie Sirnico, adj. Sirnien
Sinrquico, adj. Synarchique Sinfonicamente, adv. Sirfo, s. m. Zool. Syrphe
Sinartrose, s. f. Anat. Synarthrose Symphoniquement Sirga, s. f. Cincenelle
Sinaxe, s. f. Hist. rel. Synaxe Sinfnico, adj. Symphonique Sirga, s. m. Halage
Sincrpio, s. m. Bot. Syncarpe Sinfonista, s. m. Symphoniste Siraco, s. m. Syriaque
Sincelo, s. m. Syncelle Singenesia, s. f. Bot. Syngnsie Siringa, s. m. Bot. Syringa
Sinceramente, adv. Sincrement Singensico, adj. Bot. Siringotomia, s. f. Cir.
Sinceridade, s. f. Sincrit Syngnsique Syringotomie
Sincero, adj. Sincre Singorina, s. f. Bot. Symphorine Srio, s. e adj. Syrien
Sincipital, adj. Anat. Sincipital Singradura, s. m. Cingiage Siroco, s. m. Sirocco
Sincipcio, s. m. Anat. Sinciput Singrar, v. Mar. Siller Siso, s. m. Bot. Sison
Sinclinal, adj. Geol. Synclinal Singular, adj. Singulier Sismbrio, s. m. Bot. Sisymbre
Sincondrose, s. f. Anat. Singularidade, s. f. Singularit Sismal, adj. Fs. Sismal
Synchondrose Singularizar, v. Singulariser Ssmico, adj. Fs. Sismique
Sincopal, adj. Med. Syncopal Singularmente, adv. Sismo, s. m. Sisme
Sincopar, v. Gram. Syncoper Singulirement Sismgrafo, s. m. Fs.
Sncope, s. f. Med. Syncope Singultoso, adj. Med. Singultueux Sismographe
Sincornismo, s. m. Synchronisme Sinistrado, adj. Sinistr Sismograma, s. m. Sismogramme
Sincrtico, adj. Syncrtique Sinistro, adj. Sinistre Sismologia, s. f. Sismologie
Sincretismo, s. m. Syncrtisme Sino, s. f. Cloche Sistltico, adj. Fisiol. Systaltique
Sincretista, s. m. Syncrtiste Sindico, adj. Astron. Synodique Sistltico, adj. Systmatique
Sncrise, s. f. p. us. Gram. Snodo, s. m. Dir. can. Synode Sistema, s. m. Systme
Synchrse Sinn de binage, s. m. Houage Sistematicamente, adv.
Sncrise, s. f. Qum. Syncrise Sinn, Ornit. De imette, s. m. Systmatiquement
Sincrnico, adj. Synchronique Huet Sistematologia, s. f.
Sincronizao, s. f. Sinn, s. m. Jaet Systmatologie
Synchronisation Sinn, s. m. Mit. Hippocentaure Sistilo, s. m. Arquit. Systyle
Sincronizar, v. Synchroniser Sinonmia, s. f. Synonymie Sstole, s. f. Fisiol. Systole
Sncrono, adj. Synchrone Sinonmico, adj. Synonymique Sistlico, adj. Fisiol. Systolique
Sindctilo, adj. Zool. Syndactyle Sinnimo, adj. Synonyme Sistro, s. m. Sistre
Sindal, adj. Dir. can. Synodal Sinople, s. m. Herld. Sinople Sitiado, adj. Assig
Sindrese, s. f. Syndrse Sinopse, s. f. Synopsis Sitiador, adj. e s. Assigeant
Sindesmografia, s. f. Anat. Sinptico, adj. Synoptique Stio, s. f. Gr. Planque
Syndesmographie Sinosteose, s. f. Anat. Synostose Sitiologia, s. f. Sistiologie
Sindesmose, s. f. Anat. Sinvia, s. f. Med. Synovie Sitioofobia, s. f. Med. Sitiophobie
Syndesmose Sinovial, adj. Med. Synovial Situao, s. f. Situation
Sindesmotomia, s. f. Sinovite, s. f. Med. Synovite Situao, s. m. Site
Syndesmotomie Sinqueia, s. f. Med. Synchie Situar, v. Situer
Sindicado, s. e adj. Syndiqu Sintagma, s. m. Syntagme Siridas, s. m. pl. Ict. Silurids
Sindical, adj. Syndical Sintaxe, s. f. Gram. Syntaxe Sizgia, s. f. Astron. Syzygie
Sindicalismo, s. m. Syndicalisme Sintxico ou sintctico, adj. Snobismo, s. m. Snobisme
Sindicato, s. m. Syndicat Syntaxique S, adj. Seul
Sindicatrio, adj. Syndicataire Sntese, s. f. Lg. Synthse Soalheiro, adj. Ensoleill
Sindico, s. m. Syndic Sinteticamente, adv. Soalheiro, adj. Soleilleux
Sndroma, s. m. Syndrome Synthtiquement Soalheiro, s. m. Ressui
Sinecurismo, s. m. Sincurisme Sinttico, adj. Synthtique Soar, v. Mar. Souquer
Sinecurista, s. m. Sincuriste Sintetismo, s. m. Cir. Sybthtisme Soar, v. Sonner
Sindoque, s. f. Ret. Synecdoque Sintoma, s. m. Symptme Sobarbada, s. f. inv. Ant. Sous-
ou Synecdoche Sintomtico, adj. Med. barbe
Sineiro, s. m. Sonneur Symptomatique Soberanamente, adv.
Sinrese, s. f. Gram. Synrse Sintomatismo, s. m. Souverainement
Sinergia, s. f. Fisiol. Synergie Symptomatisme Soberania, s. f. Souverainet
450 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Soberano, adj. Souverain Sobreviver, v. Survivre Sofrer, v. Subir


Soberbamente, adv. Superbement Sobrevoar, v. Survoler Sofrimento, s. f. Souffrance
Soberbo, adj. Superbe Sobriamente, adv. Sobrement Sofrvel, adj. Passable
Sbole, s. m. Bot. Sobole Sobriedade, s. f. Sobrit Sofrivelmente, adv. Passablement
Sobrancelha, s. m. Sourcil Sobrinho, s. m. Neveu Sogro, s. m. Ant. Vitrio
Sobre, adj. Souffreteux Sbrio, adj. Sobre Sogro, s. m. Beau pre
Sobre, prep. Sur Scia, s. m. Sosie Soja, s. m. Soia
Sobre, prep. Sus Sociabilidade, s. f. Sociabilit Soja, s. m. V. Soya
Sobreagudo, adj. Med. Suraigu Sociabilidade, s. f. Socialit Sol, s. m. Soleil
Sobrecarga, s. f. Surcharge Sociabilizar, v. Sociabiliser Solandra, s. f. Bot. Solandre
Sobrecarga, s. f. Surpaye Socialismo, s. m. Socialisme Solneo, adj. Bot. Solan
Sobrecarga, s. f. Sursomme Socialista, adj. Socialiste Solanina, s. f. Solanine
Sobrecarga, s. m. Mar. Socializao, s. f. p. us. Solano, s. m. Bot. Solanum
Subrcargue Socialisation Solar, adj. Solaire
Sobrecarregar, v. Appesantir Socializar, v. Socialiser Solar, s. f. Feud. Manoir
Sobrecarregar, v. Surcharger Socivel, adj. Sociable Solrio, s. m. Solarium
Sobrecasaca, s. f. Redingote Sociavelmente, adv. Sociablement Solda ou soldadura, s. f. Tecn.
Sobrecilha, s. m. Surfaix Sociedade, s. f. Socit Soudure
Sobrecomposto, adj. Surcompos Sociologia, s. f. Sociologie Solda, s. f. Semelle
Sobredito, adj. e s. Susdit Sociolgico, adj. Sociologique Soldadesca, s. f. Soldatesque
Sobredoriar, v. Tecn. Surdorer Socilogo, s. m. Sociologue Soldado castigado, s. m.
Sobreeminncia, s. f. Soco, s. f. Gourmade Punitionnaire
Surminence Soco, s. m. Arquit. Socle Soldado, s. m. Pop. Troupier
Sobreeminente, adj. Surminent Soco, s. m. Coup-de-poing Soldado, s. m. Soldat
Sobreexcitante, adj. Surexcitant Soco, s. m. Socque Soldador, s. Soudeur
Sobreexcitar, v. Surexciter Soobrar, v. Mar. Chavirer Soldadvel, adj. Tecn. Soudadble
Sobreexcitvel, s. f. Surexcitation Soobrar, v. Mar. Sombrer Soldagem ou soldadura, s. m.
Sobre-humano, adj. Surhumain Soobro, s. m. Mar. Chavirement Soudage
Sobreirado, s. f. Surdorure ou Chavirage Soldanela, s. f. Bot. Soldanelle
Sobreirar, v. Tecn. Surdorer Socorredor, adj. Secourable Soldar, v. Tecn. Souder
Sobreiro, s. m. Bot. Life Socorrer, v. Secourir Soldo, s. f. Solde
Sobrejacente, adj. Geol. Surjacent Socorro, s. m. Secours Soldo, s. m. Sou
Sobreloja, s. m. Entresol Socraticamente, adv. Solecismo, s. m. Solcisme
Sobremesa, s. m. Dessert Socratiquement Solene, adj. Solennel
Sobrenadar, v. Surnager Socrtico, adj. Socratique Solenemente, adv. Solenneilement
Sobrenatural, adj. Surnaturel Soda ou barilha, s. f. Bot. Soude Solenidade, s. f. Solennit
Sobrenaturalidade, s. f. Teol. Soda, s. m. Soda Solenizao, s. f. Solennisation
Surnaturalit Sodado, adj. Qum. Sod Solenide, s. m. Fs. Solnode
Sobrenaturalmente, adv. Sdico, adj. Qum. Sodique Solenstoma, s. m. Zool.
Surnaturellement Sdio, adj. Soudier Solnostome
Sobrenome, s. m. Surnom Sdio, s. m. Qum. Sodium Soletrao, s. f. pellation
Sobreosso, s. m. Vet. Suros Sodomia, s. f. Sodomie Soletrar, s. f. pellation
Sobrepeliz, s. m. Surplis Sodomita, s. m. Sodomite Soletrar, v. peler
Sobrepor, v. Superposer Sof, s. m. Sofa Solfatara, s. f. Geol. Solfatare
Sobrepovoar, v. Surpeupler Sofi, s. m. V. Sophi Solfejao, s. f. Ms. Solfiation
Sobrepujar, v. Surmonter Sofisma, s. m. Sophisme Solfejo, s. m. Ms. Solfge
Sobrescrito, s. f. Suscription Sofista, s. m. Sophiste Solho, s. f. Icnt. Plie
Sobressaltar, v. Sursauter Sofistaria, s. f. Sophistiquerie Solicitao, s. f. Sollicitation
Sobressalto, s. m. Soubresaut Sofisticao, s. f. Sophistication Solicitador, s. Solliciteur
Sobressalto, s. m. Sursaut Sofisticador, s. Sophistiqueur Solicitante, s. Poursuivant
Sobressalto, s. m. Tressaut Sofisticamente, adj. Solicitar, v. Solliciter
Sobressaturao, s. f. Qum. Sophistiquement Solicitvel, adj. Sollicitable
Sursaturation Sofisticar, v. Sophistiquer Solicitude, s. f. Sollicitude
Sobressaturar, v. Sursaturer Sofstico, adj. Sohistique Solidamente, adv. Solidement
Sobresselente, s. m. Rechange Sofito, s. m. Arquit. Soffite Solido, s. f. Solitude
Sobretudo, adv. Surtout Sfora, s. m. Sophora Solidariamente, adv.
Sobretudo, s. m. inv. Pardessus Sofreada, s. f. Saccade Solidairement
Sobretudo, s. m. Surtout Sofreado, adj. Saccad Solidariedade, s. f. Solidarit
Sobreveste, s. f. Ant. Soubreveste Sofredor, adj. Endurant Solidrio, adj. Solidaire
Sobrevir, v. Survenir Sfrego, Ant. Safre Solidarizar, v. Solidariser
Sobrevivncia, s. f. Survivance Sofrer, v. Endurer Solidez, s. f. Solidit
Sobrevivente, adj. e s. Survivant Sofrer, v. Souffrir Solidificao, s. f. Solidification
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 451

Solidificar, v. Solidifier Snico, adj. Sonique Sougarde, s. f. V. Sous-garde


Slido, adj. Solide Sonfero, adj. Somnifre Soumission, V. Submission
Solilquio, s. m. Soliloque Sonloquo, adj. e s. Somniloque Sourcillier, s. m. Sourciller
Solpedez, adj. Zool. Solipde Sono, s. m. Pop. Roupillon Sous entedu, s. m. Sous-entendu
Solista, s. m. Ms. Soliste Sono, s. m. Somme Sousaffermer, v. V. Sous-femer
Solitariamente, adv. Solitairement Sono, s. m. Sommeil Sous-bois, s. m. V. Sous-tage
Solitrio, adj. Solitaire Sonolncia, s. f. Somnolence Souscrire, adj. Souscrit
Soliveau, s. m. V. Traveteau Sonolento, adj. Ensommeill Sous-main, s. m. V. Soutre
Solo, s. m. Ms. Solo Sonolento, adj. Somnolent Sousnormale, s. f. V. Sous-
Solo, s. m. Soi Sonometria, s. f. Fs. Sonomtrie perpendiculaire
Solsticial, adj. Astron. Solstical Sonmetro, s. m. Fs. Sonomtre Soustraire, adj. Soustrait
Solstcio, s. m. Astron. Solstice Sonoridade, s. f. Sonorit Souvent, adj. Ant. V. Souventeflis
Soltar, v. Dlivrer Sonorizao, s. f. Sonorisation ou Souventes fois
Soltar, v. Dsemprisonner Sonorizar, v. Sonoriser Sova, s. f. Pop. Flope ou floppe
Soltar, v. Relaxer Sonoro, adj. Sonore Sova, s. f. Pop. Racle
Solubilidade, s. f. Solubilit Sonsice, s. f. p. us. Sounoiserie Sova, s. f. Pop. Rince
Solubilizar, v. Solubiliser Sonso, adj.e s. Sournois. Sova, s. f. Pop. Roule
Soluo, s. f. Solution Sonso, s. Ant. Patte-pelu Sova, s. f. Pop. Tripote
Soluo, s. m. Hoquet Sonveniente, adj. Seyant Sovaco do brao, s. f. Aisselle
Soluar, v. Sangloter Sopa, s. f. Fam. Popote Sovar, v. Tecn. Recocher
Solucionar, v. Solutionner Sopa, s. f. Gr. Mouise Sovela, s. f. Alne
Soluo, s. m. Sanglot Sopa, s. f. Soupe Soviete, s. m. Soviet
Solutivo, adj. Med. Solutif Sopesar, v. Soupeser Sozinho, adj. Fam. Seulet
Soluto, s. m. Farm. Solut Sopeso, s. m. Soupsement Sparton, V. Spartan
Solvel, adj. Soluble Sopor, s. m. Med. Sopor Spergule, s. f. V. Spargoule ou
Solvabilidade, s. f. Solvabilit Soporativo, adj. Soporatif spargoute
Solvvel ou solvente, adj. Solvable Soporfero, adj. Assoupissant St! st!, Interj. St! st!
Soma, s. f. Mat. Somme Soporfero, adj. Endormant Staurotide, s. f. V. Staurolite
Somtico, adj. Somatique Soporfero, adj. Med. Soporifre Stop!, Interj. alto!
Somatologia, s. f. Med. Soporfico, adj. Med. Soporifique Striation, s. f. V. Striure
Somatologie Soporoso, adj. Med. Soporeux Stylo, s. m. V. Stylographe
Somatrio, adj. Mat. Sommatoire Soprar, v. Souffler Sua santidade S.S. Abreviatura
Sombra, s. f. Fs. Ombre Sopro, s. m. Souffle Suadela, s. f. Sue
Sombra, s. m. Ombrage Sopro, s. m. Soufflement Suage, s. m. Tecn. Souage
Sombrear, v. Ombrager Soquete, s. m. Artilh. Refouloir Suando, adj. Suant
Sombrear, v. Ombrer Sorbona, s. f. Sorbonne Suar, v. Suer
Sombrinha, s. f. Nie Sorbnico, adj. Sorbonique Suarda, s. m. Suint
Sombrio, adj. Sobre Sordidamente, adv. Sordidement Suaso, s. f. Ant. Suasion
Somente, adv. Seulement Sordidez, s. f. Sordidit Suasrio, adj. Ant. Suasoire
Sommer, adj. V. Somm Srdido, adj. Sordide Suave, adj. Suave
Sonamblico, adj. Sorgo, s. m. Bot. Sorgho Suavemente, adv. Suavement
Somnambulique Sria, s. f. Com. Sorie Suavidade, s. f. Suavit
Sonambulismo, s. m. Sorites, s. m. Lg. Sorite Suavizar, v. Radoucir
Somnambulisme Soro, s. m. Petit-lait Subceo, adj. Suiffeux
Sonmbulo, adj. e s. Somnambule Sorocicida, adj. Sorroricide Subagudo, adj. Med. Subaigu
Sonante ou soante, adj. Sonnant Sornide, s. m. Ant. Saronide Subalado, adj. Subail
Sonata, s. f. Ms. Sonate Sorose, s. f. Bot. Sorose Subalar, adj. Zool. Subalaire
Sonatina, s. f. Ms. Sonatine Sorrir, v. Sourire Subalpino, adj. Subalpin
Sonda, s. f. Mar. Sonde Sorriso, s. m. Fam. Souris Subalternidade, s. f. p. us.
Sondador, s. Sondeur Sorriso, s. m. Sorire Subalternit
Sondagem, s. m. Sondage Sorte, s. f. Chance Subalternizar, v. Subalterniser
Sondar, v. Sonder Sorte, s. m. Sort Subalterno, adj. Subalterne
Sonetista, s. m. Sonnettiste Sortilgio, s. f. Sortilge Subaqutico, adj. Subaquatique
Sonfonieneiro, s. Veilleur Sorva, s. f. Bot. Sorbe Subarbusto, s. m. Bot. Sous-
Songecreux, s. m. V. Rve-creux Sorva, s. f. Corme arbrisseau
Sonhador, s. Songeur Sorver, v. Humer Subarredar, v. Sous-affermer
Sonhar, v. Rver Sorvete, s. m. Sorbet Subarrendamento, s. m. Sous-bail
Sonhar, v. Songer Sorveteria, s. f. Sorvetire Subarrendatrio, s. m. Sous-
Sonho, s. f. Songerie Sotaina curta, s. f. Soutanelle fermier
Sonho, s. m. Rve Sotaina, s. f. Soutane Subarrendatrio, s. Sous-locataire
Sonho, s. m. Songue Soterrado, adj. Bot. Souterr Subastao, s. f. Antr.
Sonial, adj. Somnial Sotia, s. f. Lit. Sotie Subhastation
452 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Subastar, v. Ant. Subhaste Subittulo, s. m. Sous-titre Subprefeito, s. m. Sous-prefet


Subatancialismo, s. m. Sbito, adj. Subit Subpriso, s. f. Mec. Sous-
Substantialisme Sbito, adv. lat. Fam. Subito pression
Subaxilar, adj. Bot. Sous-acellaire Subjacente, adj. Sous-jacent Subpubiano, adj. Anat. Sous-
Subchefe, s. m. Sous-chef Subjacente, adj. Subjacent Pubien
Subclasse, s. f. Hist. nat. Sous- Subjeco, adv. Subjection Sub-repo, s. f. Subreption
classe Subjectificao, s. f. Ret. Sub-repticiamente, adv.
Subcomisso, s. f. Sous- Subjectification Subrepticement
commission Subjectivamente, adv. Sub-reptcio, adj. Subreptice
Subcomissrios, s. m. Sous- Subjectivement Subrepujar, v. Surpasser
commissaire Subjectividade, s. f. Subjectivit Sub-rogao, s. f. Subrogation
Subconsciente, adj. Subconscient Subjugao, s. f. p. us. Sub-rogador, s. m. For.
Subcostal, adj. Sous-costal Subjugation Subrogeteur
Subcrio, s. f. Souscrisption Subjugador, s. m. Asservisseur Sub-rogar, v. Subroger
Subcutneo, adj. Anat. Sous- Subjugador, s. m. p. us. Sub-rogatrio, adj. Subrogatoire
cutan Subjugueur Subscapular, adj. Anat. Sous-
Subdelegao, s. f. Subdlgation Subjugar, s. t. Subjuguer scapulare
Subdelegar, v. Subdlguer Subjugar, v. Asservir Subscrever, v. Souscrire
Subdelrio, s. m. Med. Subdlire Subjuntivo, adj. Gram. Subjonctif Subscristor, s. m. Souscripteur
Subderctor, s. m. Sous-directeur Sublimao, s. f. Qum. Subsecretariado, s. m. Sous-
Subdiaconisa, s. f. Sous- Sublimation secretariant
diaconesse Sublimar, v. Sublimer Subsecretrio, s. m. Sous-
Subdicono, s. m. Sous-diacre Sublimar, v. Sublimiser secrtaire
Subdividir, v. Subdiviser Sublimatrio, s. m. Sublimatoire Subsequncia, s. f. Subsquence
Subdiviso, s. f. Subdivision Sublimvel, adj. Qum. Subsequente, adj. Subsquent
Subdiviser, V. Sous-diviser Sublimable Subsequentemente, adv.
Subdivisionrio, adj. Sublime, adj. Sublime Subsquemment
Subdivisionnaire Sublimidade, s. f. Sublimit Subsidiar, v. Subsidier
Subdivisvel, adj. Subdivisible Subliminar, adj. Subliminal Subsidiariamente, adv.
Subedelegation, V. Sous- Sublinear, adj. Sublinaire Subsidiairement
dlgation Sublingual, adj. Anat. Sublingual Subsdio, s. m. Subside
Subentender, v. Sous-entendre Sublinhar, v. Souligner Subsimilar, adj. Subsmilaire
Suberato, s. m. Qum. Subrate Sublocao, s. f. Relocation Subsistente, adj. Subsistant
Subrico, adj. Qum. Subrique Sublocao, s. f. Sous-ferme Subsistir, v. Subsister
Suberina, s. f. Subrine Sublocao, s. f. Sous-localition Subsituvel, adj. Remplaable
Subrisation, s. f. V. Sublunar, adj. Sublunaire Subsolo, s. m. Sous-sol
Subrification Submarginal, adj. Submarginal Substncia, s. f. Sbstance
Suberizao, s. f. Bot. Submarino, adj. Sous-marin Substancialidade, s. f.
Subrisation Submaxilar, adj. Anat. Sous- Substantialit
Suberoso, adj. Hist. nat. Subreux maxillaire Substancializar, v. Substantialiser
Subeter, v. Scribler Submergir, v. Submerger Substancialmente, adv.
Subfeudo, s. f. Sous-fief Submerso, s. f. Submersion Substantiellement
Subfreta, v. Sous-frter Submerso, s. m. p. us. Substanciar, v. Substantifier
Subgnero, s. m. Hist. nat. Sous- Submergement Substantifier, v. Gram. V.
genre Submersvel, adj. Submersible Substantiver
Subheptico, adj. Anat. Sous- Submeter, v. Ant. Souligner Substantivamente, adj.
hpatique Submeter, v. Soumenttre Substantivement
Subiconato, s. m. Sous-diaconat Submetido, adj. Impos Substantivo, adj. Gram. Substantif
Subida, s. f. Monte Submisso, s. f. Soumissoin Substionar, v. Suggestionner
Subida, s. m. Montage Suboccipital, adj. Anat. Sous- Substituio, s. f. Substitution
Subido, adj. Mont occipital Substituio, s. m. Remplacement
Subintendecia, s. f. Sous- Subordinao, s. f. Subordiantion Substituir, v. Remplacer
intndance Subordinado, adj. Subordonn Substitutivo, adj. Med. Substitutif
Subintendente, s. m. Sous- Subordinado, s. m. Sous-ordre Substituto, s. m. Substitut
interdant Subordinamente, adj. Gram. Substituto, s. Remplaant
Subintrante, adj. Med. Subintrant Subordonnant Substruo, s. f. Arquit.
Subir, v. Monter Subordinar, v. Subordonner Substruction
Subir, v. Subi Subornao, s. f. Subornation Substrutura, s. f. Substructure
Subisistncia, s. f. Subsistance Subornador, s. Suborneur Subsultante, adj. Fs. Subsultant
Subistituir, v. Substituer Subornar, v. Suborner Subtangente, s. f. Geom. Sous-
Subitamente, adv. Soudainement Subornation, s. m. V. tangente
Subitamente, adv. Subitement Subornement Subtender, v. Geom. Sous-tendre
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 453

Subterfgio, s. m. Subterfuge Sudorfero, adj. Anat. Sudorifre Sulfato, s. m. Com. Salitre


Subterraneamente, adj. Sudorificao, s. f. Sudorification Sulfato, s. m. Qum. Sulfate
Souterrainement Sudorfico, adj. Sudorifique Sulfidrato, s. m. Qum.
Subterrneo, adj. Souterrain Sueco, s. e adj. Sudois Sulfhydrate
Subterrneo, adj. Subterran Sueste, s. m. Sud-est Sulfdrico, adj. Qum.
Subtil, adj. Subtil Suferir, v. Suggrer Sulfhydrique
Subtilidade, s. Subtilit Sufete, s. m. Suffte Sulfidrometria, s. f.
Subtilizao, s. f. Qum. Ant. Suficincia, s. f. Suffisance Sulfhydromtrie
Subtilisation Suficiente, adj. Suffisant Sulfitage, s. f. V. Sulfitation
Subtilizador, s. Subtiliseur Suficientemente, adv. Sulfito, s. m. Qum. Sulfite
Subtilizar, v. Subtiliser Suffisamment Sulfocarbonato, s. m. Qum.
Subtilmente, adv. Subtilement Sufixal, adj. Suffixal Sulfocarbonate
Subtraio, adj. Soustractif Sufixo, s. m. Gram. Suffixe Sulfocarbnico, adj. Qum.
Subtrplice ou Subtriplo, adj. Sufoca, v. Essouffler Sulfocarbonique
Sous-triple Sufocao, s. f. Suffocation Sulfurao, s. f. Qum.
Subtropical, adj. Subtropical Sufocao, s. m. touffement Sulfuration
Subulado ou assovelado, adj. Sufocador, s. touffeur Sulfurao, s. f. Sulfurisation
Hist. nat. Subul Sufocante, adj. touffant Sulfurao, s. m. Sulfurage
Suburbano, adj. Suburbain Sufocante, adj. Suffocant Sulfurar, v. Qum. Sulfurer
Suburbicrio, adj. Suburbacaire Sufocar, v. fouffer Sulfurvel, adj. Qum. Sulfurable
Subrbio, s. f. Banlieue Sufocar, v. Suffoquer Sulfureto, s. m. Qum. Sulfure
Subveno, s. f. Subvention Sufoco, adj. fouff Sulfrico, adj. Sulfurique
Subvencional, adj. Sufragneo, adj. Dir. Cam. Sulfuroso, adj. Sultureux
Subverntionnel Suffragant Sulpiciano, adj. e s. Sulpicien
Subverncionar, v. Subverntionner Sufrgio, s. m. Suffrage Sultana, s. f. Sultane
Subverso, s. f. Subversion Sufuso, s. f. Med. Suffusion Sultanato, s. m. Sultanat
Subversivo, adj. Subversif Sugadoiro, s. m. Hist. nat. Suoir Sulto, s. m. Sultan
Subverter, v. Ant. Subvertir Sugador, s. Suceur Sumagre, s. m. Bot. Sumac
Suco, s. f. Succion Sugar, v. Sucer Sumarento, adj. Juteux
Successoral, adj. Jur. Successoral Sugesto, s. f. Suggestion Sumariamente, adv.
Succinato, s. m. Qum. Succinate Sugestivo, adj. Suggestif Sommairement
Succneo, adj. Succin Sugestor, s. Suggesteur Sumrio, adj. Sommaire
Succnico, adj. Qum. Succinique Sugigola, s. m. Tecn. Sous-gorge Sumrio, s. m. Abrg
Sccino, s. m. Succin Sugilao, s. f. Med. Sugilation Sumama, s. m. Kapok ou Capok
Sucedneo, adj. Med. Succdan Sugilar, v. Sugiler Sumidade, s. f. Sommit
Suceder, v. Succder Suia, s. f. Suissesse Sumo, s. m. Jus
Sucenturiado, adj. Zool. Suicida, s. Suicid Sumpaturio, adj. Somptuaire
Succenturi Suicidar-se, v. Suicider Sumptuosamente, adv.
Suceptvel, adj. Scruptable Suicdio, s. m. Suicide Somptueusement
Sucesso, s. f. Succession Suio, s. m. Suisse Sumptuosidade, s. f. Somptuosit
Sucessibilidade, s. f. Sujamente, adv. Salement Sumptuoso, adj. Somptueux
Successibilit Sujar, v. Barbouiller Suor, s. f. Suer
Sucessivamente, adv. Sujar, v. Crasser Supeitosamente, adv.
Successivement Sujar, v. Salir Souponneusement
Sucessvel, adj. Jur. Successible Sujeio, s. f. Sujtion Superabundante, adj.
Sucessivo, adj. Successif Sujeio, s. m. Assujettissment Surabondance
Sucesso, s. m. Succs Sujeira, s. f. Crasse Superabundante, v. Surabonder
Sucessor, s. m. Successeur Sujeitado, adj. Astreint Superabundantemente, adv.
Sucintamente, adv. Succinctement Sujeitar, v. Assujettir Subrabondamment
Sucinto, adj. Succinct Sujeito, adj. Sujet Superabundar, v. Surabonder
Suco, s. m. Farm. Mconium Sujidade, s. f. Salissure Supervel, adj. Surmontable
Suco, s. m. Suc Sujo, adj. Crasseux Superexcitvel, adj. Surexcitabl
Scubo, s. m. Teol. Succube Sujo, adj. Malpropre Superfetao, s. f. Fisiol.
Suculncia, s. f. Succulence Sujo, adj. Sale Superftation
Suculento, adj. Succulent Sujo; Manchado, adj. e s. Superficial, adj. Superficiel
Sucumbir, v. Succomber Barbouill Superficialidade, s. f.
Sucursal, s. f. Succursale Sul, s. m. Sud Superficialit
Sudao, s. f. Med. Sudation Sulcar, v. Sillonner Superficialmente, adv.
Sudrio, s. m. Ant. Suaire Sulfcido, s. m. Qum. Sulfacide Superficiellement
Sudrio, s. m. Linceul Sulfatado, adj. Sulfat Superfcie, s. f. Superficie
Sudoeste, s. m. Sud-ouest Sulfatagem, s. m. Sulfatage Superfcie, s. f. Surface
Sudorfre, adj. V. Sudoripare Sulfatar, v. Sulfater Superfin, adj. V. Surfin
454 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Superfino, adj. Com. Superfin Suporte, s. m. Support Susceptvel, adj. Intimidable


Superfluidade, s. f. Superfluit Suposio, s. f. Suppostion Susceptvel, adj. Oubliable
Suprfluo, adj. Superflu Supositivo, adj. Did. Suppostif Susceptvel, adj. Ouvrable
Superfosfato, s. m. Supositrio, s. m. Fam. Susceptvel, adj. Parachevable
Superphosphate Suppostioire Susceptvel, adj. Partible
Super-homem, s. m. Surhomme Supra-axilar, adj. Bot. Supra- Susceptvel, adj. Recomposable
Superintendncia, s. f. axillaire Susceptvel, adj. Rtorquable
Surintendance Supracitado, adj. e s. Sus- Susceptvel, adj. Susceptible
Superior, adj. Suprieur dnomm Suscitao, s. f. Suscitation
Superioridade, s. f. Supriorit Supracitado, adj. Prcit Suscitador, s. Suscitateur
Superiormente, adv. Supracitado, adj. Prcit Suscitar, v. Susciter
Suprieurement Suprajurssico, adj. Geol. Suseitar, v. For. Incidenter
Superitendente, s. m. Surintendant Suprajurassique Suspeita, s. f. Suspicion
Superlativament, adv. Fam. Supramundano, adj. Suspeita, s. m. Soupon
Superlativement Supramondain Suspeitador, s. m. Souponneur
Superlativo, adj. Gram. Superlatif Supranaturalisme, V. Suspeitar, v. Souponner
Supernumraire, V. Surnaturalisme Suspeitar, v. Suspecter
Supernumraire Supranumerrio, adj. Suspeito, adj. Suspect
Spero, adj. Bot. Supre Surnumraire Suspender, v. Surseoir
Superoxidao, s. f. Qum. Supra-renal, adj. Ant. Surrnal Suspender, v. Suspendre
Superoxydation Supremacia, s. f. Suprmatie Suspendido, adj. Suspens
Superoxidao, s. f. Qum. Supremamente, adv. Suspenso, s. f. Dir. cam.
Suroxydation Suprmement Suspense
Superoxidar, v. Qum. Suroxyder Supremo, adj. Suprme Suspenso, s. f. Suspension
Superposio, s. f. Superposition Suprererrogao, s. f. Suspensivo, adj. Suspensif
Superpovoamento, s. m. Surrogation Suspensor, adj. Anat. Suspenseur
Surpeuplement Supresso, s. f. Suppression Suspensrio, s. f. paulire
Superproduo, s. f. Supressivo, adj. Suppressif Suspirador, adj. Soupireur
Surproduction Suprimir, v. Supprimer Suspirar, v. Soupirer
Supersticiosidade, s. f. Suprir, v. Suppler Suspiro, s. m. Soupir
Superstitiosit Supurao, s. f. Med. Suppuration Sussurar, v. Sussurer
Superstrutura, s. f. Superstructure Supurante, adj. Med. Suppurant Sussurrador, adj. Susurrateur
Supervenincia, s. f. Survenance Supurar, v. Med. Suppurer Sussurration, s. m. V. Susurrement
Superveniente, adj. Survenant Supurativo, adj. Supparatif Sussurro, s. f. Susurration
Supinao, s. f. Fisiol. Supination Suputao, s. f. Supputation Sustenido, s. m. Ms. Dise
Supinador, adj. Anat. Supinateur Suputar, v. Supputer Sustentao, s. f. Ant. Soutenance
Supino, s. m. Gram. Supin Surchaufflage, s. f. V. Surchaufle Sustentao, s. f. Sustentation
Suplantao, s. f. Supplantation Surdamente, adv. Sourdement Sustentao, s. m. Soutnement
Suplantador, s. Supplantateur Surdez, s. f. Med. Subsurdit Sustentculo, s. m. Soutien
Suplantar, v. Supplanter Surdez, s. f. Surdit Sustentado, adj. Soutenu
Suplantateur, V. Supplanteur Surdir, v. Def. Sourdre Sustentador, s. m. Souteneur
Suplementar, adj. Supplmentaire Surdo mudo, s. Sourd-muet Sustentar, v. Sustenter
Suplementarmente, adv. Surdo, adj. Sourd Sustentvel, adj. Soutenable
Supplmentairement Surelle, V. Surette Suster, v. Soutenir
Suplemento, s. m. Supplment Surfaire, adj. Surfait Susto, s. m. Effarouchement
Suplente, adj. e s. Suppant Surgir, v. Surgir Sutahe, s. f. Soutache
Supletivo, adj. Suppltif Surimudez, s. f. Med. Surdi- Sutura, s. f. Cir. Suture
Supletrio, adj. Jur. Suppltoire mutit Suturado, adj. Sutur
Splica, s. f. Supplique Surjaler, V. Surjauler Sutural, adj. Hist. nat. Sutural
Suplicao, s. f. Supplication Surpreendente, adj. Fam. patant Suturar, v. Cir. Suturer
Suplicante, adj. Suppliant Surpreendente, adj. Saisissant Suvulifoliado, adj. Bot.
Suplicar, v. Supplier Surpreendente, adj. Surprenant Subulifoli
Suplicatrio, adj. Supplicatoire Surpreender, v. Surprendre Sycomore, s. m. Bot. V. Sicomore
Supliciar, v. Supplicier Surprendre, adj. Surpris Sylvestre, adj. Bot. V. Sylvatique
Suplcio, s. m. Supplice Surpresa, s. f. Surprise Syngnsie, s. f. V. Synanthrie
Supor, s. f. Med. V. Sopeur Surra, s. f. Anat. Frontade Syntaxique, V. Syntactique
Supor, v. Supposer Surra, s. f. Pop. Dgele Syrinx, s. f. V. Syringe
Suportar, v. Supporter Surro, s. f. Panetire Systmatiser, s. f. Systmatisation
Suportvel, adj. Endurable Surseoir, adj. V. Sursis
Suportvel, adj. Supportable Susceptibilidade, s. f.
Suportavelmente, adv. Susceptibilit
Supportablement Susceptvel, adj. Incurvable
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 455

T
T, s. m. T Tagarelice, s. f. Bavardise Talude, s. m. Glacis
Tabcico, adj. Qum. Tabacique Tagarelice, s. m. Bavardage Talude, s. m. Talus
Tabaco, s. m. Bot. Tabac Tagarelice, s. m. Cailletage Taluter, v. V. Taluer
Tabacologia, s. f. Tabacologie Tagarelice, s. m. Pop. Talvegue, s. m. Thalweg ou
Tabajismo, s. m. Tabagisme Dgoisement Talweg
Tabo, s. m. Taon Taaut, V. Tayaut Talvez, adj. Peut-tre
Tabaquista, s. Priseur Taeul, s. f. Ant. V. Tayon Tamancaria, s. m. Sabotage
Tabardo, s. m. Ant. Tabard Taipar, v. Constr. Pis Tamanco, s. m. Sabot
Tabe ou tabes, s. m. Med. Tabs Taipeiro, s. m. Tecn. Piseur Tamandu, s. m. Zool. Tamandua
Taberna, s. f. Tavelure Talamifloras, s. m. pl. Bot. Tmara, s. f. Datte
Taberna, s. f. Taverne Thalamiflores Tamareira, s. m. Dattier
Tabernculo, s. m. Tabernacle Tlamo, s. m. Bot. Thalame Tamargueira, s. m. Bot. Tamaris
Taberneiro, s. m. Pop. Mastroquet Talo, s. m. Talon ou Tamarisc
Taberniero, s. Tavernier Talapo, s. m. Talapoin Tamarindo ou tamarinho, s. m.
Tabescete, adj. Tabescent Talssico, adj. Thalassique Tamarin
Tabtico, adj. e s. Tabtique Talassocracia, s. f. Thalassocratie Tambm, adv. Pop. Itou
Tabfico, adj. Med. Ant. Tabifique Talassmetro, s. m. Tambm; Ainda; To, adv. Aussi
Tabizar, v. Tabiser Thalassomtre Tambor, s. m. Ant. Bedon
Tabo, s. m. Tabou Tlcico, adj. Talcique Tambor, s. m. Mil. Tapin
Tbuas, s. f. Planche Talco, s. m. Talc Tambor, s. m. Tambour
Tabuinha, s. f. Planchette Talcoso, adj. Talqueux Tamborete, s. f. Sellette
Tabular, adj. Tabulaire Talcth, s. m. V. Taled Tamborete, s. m. Tabouret
Tabuleiro (de jogo), s. m. Damier Talento, s. m. Talent Tamboril, s. m. Tambourin
Taa, s. m. Gobelet Talentoso, adj. Talentueux Tamborileiro, s. Tambourineur
Tacet, s. m. Ms. Tacet Tler, s. m. Thaler Tambouriner, v. Pop. V. Tabourer
Tachada, s. f. Polonne Talha, s. f. Taille Tmia, s. m. Zool. Tamia
Tachomtre, s. m. V. Talha, s. m. Mar. Palan Tamis, s. m. Tamis
Tachgraphe Talhadinha, s. m. Tailladin Tamisage, s. f. V. Tamisation
Tacitamente, adv. Tacitement Talhador, s. m. Tailleur Tampa, s. m. Couvercle
Tcito, adj. Tacite Talhar, v. Tailler Tampo, s. m. Tampon
Taciturnamente, adv. Talhar-mar, s. m. Mar. Taille-mer Tanaria, s. f. Tannerie
Taciturnement Talho, s. f. Taille Tanato, s. m. Qum. Tannate
Taciturnidade, s. f. Taciturnit Talho, s. m. p. us. Tailloir Tanatofobia, s. f. Thanatophobie
Taciturno, adj. Taciturne Tlia, s. f. Zool. Thalie Tanatologia, s. f. Thanatologie
Taco, s. m. Mar. Romaillet Talio, s. m. Talion Tanchagem, s. m. Bot. Plantain
Tctica, s. f. Tactique Tlico, adj. Qum. Thallique Tancho, s. m. Agric. Planon
Tctico, s. m. Tacticien Talim, s. m. inv. Porte-pe Tancho, s. m. Pant
Tacticografia, s. f. Tacticographie Talinga, s. m. Mar. Trlingage Tandem, s. m. Tandem
Tctil, adj. Tactile Talingadura, s. f. Mar. talingure Tanga, s. m. Pagne
Tactilidade, s. f. Tactilit Talingar, v. Mar. talinguer Tangar, s. m. Ornit. Tangara
Tactismo, s. m. Biol. Tactisme Talingar, v. Mar. Trlinguer Tangncia, s. f. Geom. Tangence
Tacto, s. f. Ant. Taction Tlio, s. m. Qum. Thallium Tangencial, adj. Tangentiel
Tacto, s. m. Tact Talioso, adj. Qum. Thalleux Tangencialmente, adv.
Tacto, s. m. Toucher Talism, s. m. Talisman Tangentiellement
Tactual, adj. Fisiol. Tactuel Talismnico, adj. Talismanique Tangente, s. f. Geom. Tangente
Taetonte, s. m. Fam. Phaton Tlitro, s. m. Zool. Talitre Tangerineira, s. m. Bot.
Tafet, s. m. Com. Taffetas Tallement, s. m. V. Tallage Mandarinier
Tafi, s. m. Tafia Talmude, s. m. Talmud Tangete, adj. Geom. Tangent
Tagarela, s. Fam. Jacaseur Talmdico, adj. Talmudique Tangibilidade, s. f. Tangibilit
Tagarela, s. m. inv. Brise-raison Talmudista, s. m. Talmudiste Tangvel, adj. Tangible
Tagarela, s. Pop. Jaboteur Talo, s. f. Bot. Cyme Tango, s. m. Tango
Tagarelar, v. Bavarder Talo, s. m. Bot. Brin Tangueux, s. m. V. Tanqueur
Tagarelar, v. Cailleter Talo, s. m. Bot. Tahlle Tnico, adj. Tannique
Tagarelar, v. Fam. Papoter Talfitas, s. m. pl. Bot. Tanino, s. m. Qum. Tanin ou
Tagarelar, v. Pop. Dgoiser Thallophytes Tannin
Tagarelar, v. Pop. Jaboter Talpiforme, adj. Talpiforme Tannisser, Tanniser ou Tanisser
Tagarelice, s. f. Bavarderie Taludar, v. Taluter Taniser
456 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tanoa ou tanoaria, s. m. Tartrico, adj. Qum. Tartrique Tecelo ou tecedor, s. Tisseur


Tonnelage Tartarimetro, s. m. Tartrimtre Tecelo, s. m. Tisserande
Tanoa ou tonoaria, s. f. Tartarizado, adj. Qum. Tartaris Tecelo, s. m. Tissutier
Tonnellerie Tartaro, s. m. Gergr. Tartare Tecentista, s. m. Trcentiste
Tanoaria, s. f. Barrillerie Tartaroso, adj. Qum. Tartareux Tecer, v. Tistre
Tanoeiro, s. m. Tonnelier Tartaroso, adj. Tartreux Tecido de l, s. m. Com. Tartan
Tanque, s. m. tang Tartarto, s. m. Qum. Tartrate Tecido, s. m. Tissu
Tanque, s. m. Tank Tartaruga, s. f. Zool. Tortue Tecnicismo, s. f. Technicit
Tansa ou tansneira, s. f. Bot. Tartrique, adj. V. Tartarique Tecnico, adj. Techique
Tanaisie Tartuficar, v. Tartufier Tecnisos, adv. Techniquement
Tansaco, s. f. Transaction Tartufo, s. m. Tartufe Tecnocracia, s. f. Neol.
Tanspirao, s. f. Transpiration Tasctilmente, adv. Tactilement Technocratie
Tant, s. m. Tam-tan Tasneirinha, s. m. Bot. Seneon Tecnografia, s. f. Technographie
Tantalato, s. m. Qum. Tantale Tasquinha, s. m. Teillage Tecnologia, s. f. Technologie
Tantlico, adj. Qum. Tantalique Tasquinhar, v. Teller Tecnolgico, adj. Technologique
Tntalo, s. m. Tantale Tataranho, s. f. Ornit. Bondre Tecnlogo, s. m. Technologiste
Tanto, adv. Autant Ttaro, s. m. Tartre Tecto, s. m. Plafond
To, adv. Tant Ttement, s. m. V. Ttage Tectriz, adj. Tectrice
Tapado, adj. Bouch Tatu, s. m. Zool. Tatou Tegme, s. m. Bot. Tegmen
Tapa-nariz, s. m. inv. Bouche-nez Tatuador, s. m. Tatoueur Tegnasse, s. f. V. Teignasse
Tapar, v. Boucher Tatuagem, s. m. Tatouage Tegumento, s. m. Anat. Tgunent
Tapar, v. Tamponner Tatufice, s. f. Tartuferie Teia de Aranha, s. f. Arantle ou
Tapearia, s. f. Tapisserie Taumaturgia, s. f. Thaumaturgie Arantelle
Tapeceiro, s. Tapissier Taumaturgo, adj. Thaumaturge Teiforme, adj. Bot. Thiforme
Tapete, s. m. Tapis Taurbolo, s. m. Ant. Taurobole Teiller, v. V. Tiller
Tapioca, s. m. Tapioca ou Tapioka Tauromquico, s. f. Tauromachie Teilleur, s. V. Tilleur
Tapir, s. m. Zool. Tapir Tautcrono, adj. Fs. Tautochrone Teimoso, adj. m. Hutin
Tapistina, s. f. Trappistine Tautofonia, s. f. Tautophonie Teimoso, s. e adj. Entt
Tpsia, s. f. Bot. Thapsia ou Tautograma, s. m. Tautogramme Tena, s. f. Qum. Thine
ThaPsie Tautogico, adj. Tautologie Tesmo, s. m. Thisme
Taqueometria, s. f. Tachmtrie Taveteau, s. f. V. Travette Testa, adj. e s. Thiste
Taquemetro, s. m. Tachomtre Taxa livro, adj. Dir. Taxatif Teixo, s. m. Bot. If
Taque-taque, s. m. Tac-tac Taxa, s. f. Taxe Tek, V. Teck
Taquigrafia, s. f. Tachygraphie Taxa, s. m. Taux Tela, s. f. Toile
Taquigrfico, adj. Taxao, s. f. Taxation Telalgia, s. f. Med. Thlalgie
Tachygraphique Taxador, s. m. Taxateur Telamones, s. m. pl. Arquil.
Taqumetro, s. m. Tachymtre Taxar, v. Taxer Tlamons
Tara, s. f. Com. Tare Taxe ou txis, s. m. Cir. Taxis Tele, s. m. cran
Tarambola, s. m. Ornit. Plivier Txi, s. m. Taxi Telecinematografo, s. m.
Tarantela, s. f. Tarentelle Taxicneos, s. m. pl. Zool. Tlcinmatographe
Tarascar, s. f. Tarasque Taxicornes Telecomunicao, s. f.
Tardana, s. f. Tarivet Taxidrmia, adj. Taxidermique Tlcommunication
Tardar, v. Tarder Taxidermia, s. f. Taxidermie Teledinamica, s. f. Tldynamie
Tardiamente, adv. Tardivement Taxilogia, s. f. Taxilogie Teledinmico, adj. Tldyamique
Tardigrado, adj. Zool. Tardigrade Taxilogie, s. f. V. Taxologie Teleferagem, s. m. Tlphrage
Tardillon, s. m. Tardon Taxmetro, s. m. Taximtre Telefonar, v. Tlphoner
Tardio, adj. Tardif Taxonomia, s. f. Bot. Taxonomie Telefone, s. m. Tlphone
Tarefa, s. f. Tche Taxonomie, s. f. V. Taxinmomie Telefonia, s. Tlphonie
Tarentismo, s. m. ved. V. Taylorismo, s. m. Taylorisme Telefnico, adj. Tlphonique
Tarentisme Te, pron. pess. Te Telefonista, s. Tlphoniste
Targa, s. f. Targe Tear de tule, s. m. Bobin Telforo, s. m. Zool. Tlphore
Targo, s. m. Targum Teatino, s. m. Thatin Telefotografia, s. f.
Tarifa, s. m. Tarif Teatral, adj. Thtral Tlphotographie
Tarifao, s. f. Tarification Teatralmente, adv. Thtralement Telega, s. m. Tlgue
Tarifar, v. Tarifer Teatro de fantoches, s. m. Guignol Telegrafar, v. Tlgraphie
Tarir, adj. V. Tari Teatro, s. m. Thtre Telgrafia, s. m. Tlgraphie
Tarlatana, s. f. Com. Tarlatane Tebaico, adj. Thebaque Telegraficamente, adv.
Tarola, s. f. Tarole Tebaida, s. f. Thbade Tlgraphiquement
Tarseiro s. m. Zool. Tarsoer Tebano, s. e adj. Thbain Telegrfico, adj. Tlgraphique
Tarso, s. m. Anat. Tarse Teca, s. m. Bot. Tek Telegrafista, s. m. Tlgraphiste
Tartamudear, v. Fam. Bafouiller Tecedura, s. m. Tissage Telgrafo, s. m. Tlgramme
Tartana, s. f. Mar. Tartane Tecelagem, s. f. Tisseranderie Tlmtre, s. m. V. Stadiomtre
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 457

Tlmtre, V. Tlomtre Templo, s. m. Temple Tentacular, adj. Zool. Tentaculaire


Telemetria, s. f. Tlmtrie Tempo, s. m. Temps Tentaculfero, adj. Zool.
Telmetro, s. m. Tlmtre Temporal, adj. Anat. Temporal Tentaculifre
Teleobjetiva, s. m. Tlobjectif Temporal, adj. Dir. can. Temporel Tentaculiforme, adj. Zool.
Teleologia, s. f. Tlologie Temporalodade, s. f. Dir. Can. Tentaculiforme
Teleolgico, adj. Tlologique Temporalit Tentculo, s. m. Zool. Tentacule
Telepatia, s. f. Tlpathie Temporariamente, adv. Tentador, adj. e s. Tentateur
Teleptico, adj. Tlpathifque Temporairement Tentador, adj. Tentant
Telescpio, adj. Tlescopique Temporariamente, adv. Tentar, v. Tenter
Telescpio, s. m. Fs. Tlescope Temporellement Tentativa, s. f. Tentative
Telsia, s. f. Miner. Tlsie Temporrio, adj. Temporaire Tentesoirador, s. Thsauriseur
Telessismgrafo, s. m. Tmporas, s. m. p. Liturg. Tentilho, s. m. Ornit. Pinson
Tldosmographe Quatre-temps Tento, s. m. Jeton
Telestereoscopia, s. f. Temporisateur, adj. V. Tenuidade, s. f. Tnuit
Tltroscopie Temporisant Tenuirrostro, adj. Ornit. Tnuirostre
Televiso, s. f. Tlvision Temporizao, s. f. Temporisation Teocracia, s. f. Thocratia
Telha, s. f. Tuile Temporizador, adj. e s. Teocrata, s. m. Thocrate
Telhado, s. f. Toiture Temporisateur Teocrtico, adj. Thocratique
Telhado, s. m. Toit Temporizador, s. m. Temporiseur Teocratizar, v. Thocratiser
Telheiro, s. m. Tuilier Temporizar, v. Temporiser Teodolito, s. m. Thodolite
Telhurifri, adj. V. Tellur Temulncia, s. f. Med. Tmulence Tefago, s. m. Thophage
Telintar, v. Tinter Tenacidade, s. f. Tnacit Teofania, s. f. Thophanie
Telite, s. f. Med. Thlite Tenalho, s. m. Fort. Tenaillon Teofobia, s. f. Thophobie
Telodinmico, adj. Tenar, s. m. Anat. Thnar Teogonia, s. f. Theogonie
Tlodynamique Tnaro, s. m. Mit. Tnare Teol. Relapso, adj. e s. Relaps
Telurato, s. m. Tecn. Qum. Tenaz, adj. Tenace Teologal, adj. Thologal
Tellurate Tenaz, s. f. pl. Tecn. Tenaille Teologia, s. f. Thologie
Telureto, s. m. Tellurure Tenazmente, adv. Tenacement Teologicamente, adv.
Teluriano, adj. Tellurien Tenca, s. f. Ict. Tanche Thologiquement
Telrico, adj. Qum. Tellurifre Tenda, s. f. Tente Teolgico, adj. Thologique
Telurico, adj. Qum. Tellurique Tendo, s. m. Anat. Tendon Teologismo, s. m. Thologisme
Telurite, s. m. Tellurite Tendncia, s. f. Ant. Oubliance Teologizar, v. Thologiser
Teluroso, adj. Qum. Tellureux Tendncia, s. f. Tendance Telogo, s. m. Thologien
Tema, s. m. Thme Tendencioso, adj. Tendancieux Teomancia, s. f. Thomancie
Temtico, adj. Thmatique Tendente, adj. Tendant Teomania, s. f. Med. Thmanie
Temer, v. Craindre Tendinoso, adj. Ant. Tendineux Teorema, s. m. Thorme
Temer, v. Redouter Tendrelet, adj. V. Tendret Teoria, s. f. Thorie
Temerariamente, adv. Tenebrosamente, adv. Teoricamente, adv.
Tmerairement Tnbreusement Thoriquement
Temerrio, adj. Tmeraire Tenebrosamente, adv. Terico, adj. Thorique
Temeridade, s. f. Tmrit Tnbreusement Teorista, s. m. Thoriste
Temeroso, adj. Craintif Tenebroso, adj. Tnbreux Teorizar, v. Thoriser
Temvel, adj. Redoutable Tenncia, s. f. Lieutenance Teosofia, s. f. Thosophie
Temor, s. f. Crainte Tenente, s. m. Lieutenant Teosfico, adj. Thosophique
Tmpera, s. f. Trempe Tenesmo, s. m. Med. Tnesme Tesofo, s. m. Thosophe
Temperado, adj. Assaisonn Tnia, s. m. V. Taenia Tepidez, s. f. Tideur
Temperamento, s. m. Tenico, s e adj. Technicien Tpido, adj. Tide
Temprament Tenfugo, adj. Med. Tnifuge Ter arrepios, v. Frissonner
Temperana, s. f. Temprance Tnis, s. m. Lob Ter solues, v. Hoqueter
Temperante, adj. Temprant Tnis, s. m. Tennis Ter, v. Avoir
Temperar o ao, v. Attremper Tennis, s. m. V. Lawn-tennis Ter, v. Jur. Sotir
Temperar, v. Assaisonner Tenor, s. m. Ms. Tnor Terapeutas, s. m. pl. Thrapeutes
Temperar, v. Temprer Tenotomia, s. f. Cir. Tnotomie Teraputico, adj. Med.
Temperatura, s. f. Temprature Tenrebintinado, s. f. Qum. Thrapeutique
Tempero, s. m. Assaisonnement Trbenthine Teratogenia, s. f. Hist. nat.
Tempestade, s. f. Tempte Tenrinho, adj. Tendrelet Tratognie
Tempestade, s. m. Orage Tenro, adj. Tendre Teratognico, adj. Tratognique
Tempestuosamente, adv. Tenso, s. f. Tension Teratologia, s. f. Fisiol.
Orageusement Tensivo, adj. Med. Tensif Tratologie
Tempestuoso, adj. Orageux Tensor, adj. Anat. Tenseur Teratolgico, adj. Tratologique
Tempestuoso, adj. Tempteux Tensrenano, adj. Transrhnan Teratologista ou teratlogo, s. m.
Templrio, s. m. Templier Tentao, s. f. Tentation Tratologiste
458 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tratologiste, s. m. V. Termospio, s. m. Fs. Testamentrio, adj. Testamentaire


Tratologue Termoscope Testamento, s. m. Testement
Tera-feira, s. m. Mardi Ternado, adj. Bot. Tern Testar, v. Tester
Terceiro rbitro, s. m. Surabitre Ternamente, adv. Tendrement Teste, s. m. Test
Terceiro, adj. Num. Troisime Ternrio, adj. Mat. Ternaire Testeira, s. m. Frontail
Terceiro, adj. Tiers Terno, s. Inv. Pop. Jean-foutre Testemunha, s. m. Tmoin
Terceiro, adv. lat. Tertio Terno, s. m. Terne Testemunhal, adj. Testimonial
Terceiro, s. f. Astron. e Mat. Ternura, s. f. Tendresse Testemunhar, v. Tmoigner
Tierce Terpina, s. f. Qum. Terpine Testemunho, s. m. Tmoignage
Tercer, v. V. Terser Terra hmida, s. f. Agric. Noue Testicular, adj. Anat. Testiculaire
Tercet, s. m. V. Tiercet Terra semeada, s. f. Agric. Testculo, s. m. Ant. Testicule
Tercirio, adj. Tertiaire Emblavure Testculos, s. m. pl. Gnitoires
Ter, s. m. Falc. Tiercelet Terra, s. f. Torre Teta, s. f. Tette
Terol ou Torol, s. m. Med. Terra, s. m. Terroir Tetnico, adj. Med. Ttanique
Orgelet Terrado, s. f. Terrasse Tetanismo, s. m. Ttanisme
Terol, s. m. Med. Acrochordon Terrage, s. f. Agric. V. Terrure Tetanizao, s. f. Ttanisation
Terebrao, s. f. Trbration Terra-nova, s. m. inv. Terre-neuve Tetanizar, v. Ttaniser
Terebrante, adj. Trbrant Terro ou torro, s. f. Motte Ttano, s. m. Ttanos
Teredem, s. m. Zool. Taret Terrapleno, s. m. Fort. e Arquit. Ttanos, s. f. V. Ttanie
Tereniabim, s. m. Trniabin Terre-plein Tetignia, s. f. Tettigone
Tergal, adj. Zool. Tergal Terrqueo, adj. Terraqu Tetracrdio, s. m. Ms. Ant.
Tergiversao, s. f. Tergiversation Terreaudement, s. m. V. Ttracorde
Tergiversador, s. Tergiversateur Terreautage Tetradctilo, adj. Zool.
Tergiversar, v. Tergiverser Terrenho, s. m. Mar. Terral Ttradactyle
Teriacal, adj. Med. Thriacal Terreno, adj. Terrien Tetradrico, adj. Geom.
Teriaga ou triaga, s. f. Farm. Terreno, s. m. Terrain Ttradrique
Thriaque Terrer, v. Agric. V. Terrailler Tetraedro, adj. Geom. Ttradral
Termal, adj. Thermal Terrestre, adj. Terrestre Tetrgino, adj. Bot. Ttragyne
Termalidade, s. f. Thermalit Terrcola, adj. Hist. nat. Terricole Tetrgono, adj. Geom. Ttragone
Termas, s. m. pl. Antig. rom. Terrificante, adj. Terrifiant Tetralogia, s. f. Ttralogie
Thermes Terrificar, v. Terrifier Tetrmero, adj. Hist. nat.
Termia, s. f. Thermie Terrina, s. f. Terrine Ttramre
Trmico, adj. Fs. Thermique Territorial, adj. Territorial Tetrmetro, adj. Ttramtre
Termidor, s. m. Thermidor Territorialidade, s. f. Territorialit Tetrandro, adj. Bot. Ttrandre
Terminao, s. f. Terminaison Territorialmente, adv. Tetraptalo, adj. Bot. Ttraptale
Terminado, adj. Rvolu Territorialement Tetrpode, adj. Zool. Ttrapode
Terminal, adj. Terminal Territrio, s. m. Territoire Tetrptero, adj. Zool. Ttraptre
Terminar, v. Aboutir Terrvel, adj. Terrible Tetrarca, s. m. Ttrarque
Terminar, v. Terminer Terrivelmente, adv. Terriblement Tetrarquia, s. f. Ant. Ttrarchie
Terminativo, adj. Terminatif Terror, s. f. Frayeur Tetraspermo, adj. Bot.
Trmino, s. m. Terminus Terror, s. f. pl. Affres Ttrasperme
Terminologia, s. f. Terminologie Terror, s. f. Terreur Tetrasslabo, adj. Gram.
Trmite, s. m. ent. Termite Terror, s. m. Effroi Ttrasyllabe ou Ttrasyllabique
Termiteira, s. f. Termitire Terrorismo, s. m. Terrorisme Tetrstico, adj. Lit. Ttrastique
Termo, s. m. Terme Terrorista, s. m. Terroriste Tetrastilo, adj. Arquit. Ant.
Termocautrio, s. m. Terroso, adj. Terrasseux Ttrastyle
Thermocautre Terroso, adj. Terreux Tetratomicidade, s. f.
Termodinmica, s. f. Tesamente, adv. Raidement Ttratomicit
Thermodynamique Tesethurgique, s. f. Thse Tetratmico, adj. Qum.
Termoelectricidade, s. f. Thermo- Teso, adj. Raide Ttratomique
letricit Tesoira, s. m. Agric. Scateur Tetraz, s. m. Ornit. Ttras
Termogneo, adj. Thermogne Tesoiraria, s. f. Trsorerie Tetrodo ou tetrodonte, s. m. Ict.
Termgrafo, s. m. Thermographe Tesoireira, s. f. Trsorire Ttrodon
Termologia, s. f. Fs. Thermologie Tesoireiro, s. m. Trsorier Teuto, s. e adj. Teuton
Termolgico, s. f. Fs. Tesoiro, s. m. Trsor Teutnico, adj. Teutonique
Thermomtrie Tesoureiro-mor, s. m. Tever, v. Tisser
Termomtrico, adj. Architrsorier Txtil, adj. Textile
Thermomtrique Tessela, s. f. Constr. Tesselle Texto, s. m. Texte
Termmetro, s. m. Thermomtre Tssera, s. f. Ant. rom. Tessre Textual, adj. Textuaire
Termoqumica, s. f. Testceo, adj. Zool. Testac Textual, adj. Textuel
Thermochimie Testa-de-ferro, s. m. Prte-nom Textualmente, adv. Textuellement
Termoscopia, s. m. Thermostat Testador, s. Testateur Textura, s. f. Texture
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 459

Texugo, s. m. Zool. Blaireau Tintueiro, s. Teinturier Titanato, s. m. Qum. Titanate


Tez, s. m. Teint Tintura, s. f. Teinture Titanesco, adj. Titanesque
Thorbe, s. m. V. Torbe Tinturaria, s. f. Teinturerie Titnico, adj. Titanique
Thermographe, s. m. V. Tio, s. m. Oncle Titnio, s. m. Qum. Titane ou
Thermomtrographe Tio-bisav, s. m. Arrire-grand- Titanium
Tia, s. f. Tante oncle Ttere, s. f. Bamboche
Tia-av, s. f. Grand-tante Tinico, s. m. Bot. Thlaspi Ttere, s. f. Marionnette
Tia-bisav, s. f. Arrire-grand- Tiorba, s. m. Ms. Thorbe Ttere, s. m. Pantin
tante Tipa, s. f. Pop. Typesse Titi, s. m. Tonton
Tibetano, adj. e s. Tibtain Tpico, adj. Typique Titilao, s. f. Titillation
Tbia, s. m. Anat. Tibia Tipo, s. m. Standard Titilante, adj. Titillant
Tibial, adj. Anat. Tibial Tipo, s. m. Type Titilar, v. Titiller
Tibiamente, adv. Tidement Tipocromia, s. f. Typochomie Titubeante, adj. Titubant
Tio, s. m. Tison Tipografar, v. Typographier Titubear, v. Tituber
Ticenrio, s. m. Liturg. Tricnaire Tipografia, s. f. Typographie Titulado, adj. Titr
Tie-av, s. m. Grand-onele Tipograficamente, adv. Titular, adj. e s. Titulaire
Tercerolle, s. m. V. Tierain Typographiquement Ttulo, s. m. Titre
Tifceas, s. f. pl. Bot. Typhaces Tipogrfico, adj. Typographique Tlspio, s. m. Thomisme
Tifemia, s. f. Med. Typhomie Tipgrafo, s. m. Typographe Tmese, s. f. Gram. Tmse
Tifilite, s. f. Med. Typhilite Tipolitografia, s. f. Toa, s. m. Mar. Touage
Tiflgrafo, s. m. Typhographe Typolithographie Toalha de mesa, s. f. Nappe
Tifo, s. m. Med. Typhus Tpula, s. f. Ent. Tipule Toalha, s. f. Tavaiolle
Tifgeno, adj. Typhogne Tique, s. m. Med. Tic Toalha, s. f. Touaille
Tifide, adj. Med. Typhode Tiquetaque, s. m. Tic tac Toast, s. f. V. Toste
Tifomania, s. f. Med. Typhomanie Tirada, s. f. Trotte Tobog, s. m. Toboggan
Tigelada, s. f. cuelle Tirado, adj. Tir Toca ou burraco, s. f. Pesc.
Tigre, s. m. Zool. Tigre Tirador, s. Tireur Souruve
Tijolo, s. f. Brique Tiranete, s. m. Tyranneau Toca, s. f. ca. Catiche
Tlburi, s. m. Tilbury Tirania, s. f. Tyrannie Tocante, adj. Touchant
Tlia, s. m. Bot. Tilleul Tiranicamente, adv. Tocante, prep. Touchant
Tiliceo, adj. Bot. Tiliace Tyranniquement Tocar pfano, v. Fifer
Tiloma, s. m. Med. Tylome Tiranicida, adj. e s. Tyrannicide Tocar, v. Fam. Tripoter
Tilose, s. m. Med. Tylose Tirnico, adj. Tyrannique Tocar, v. Toquer
Timo ou temo, s. m. Timon Tiranizar, v. Tyranniser Tocar, v. Toucher
Timbale, s. f. Ms. Timbale Tirano, s. m. Tyran Tocar, v. Trinquer
Timbaleiro, s. m. Timgalier Tirante, s. m. Tirant Toca, s. m. Mar. Racage
Timidamente, adv. Timidement Tirap, s. m. Tire-pied Tocha, s. f. Torche
Timidez, s. f. Timidit Tirar a casa, v. Drober Tocheiro, s. f. Torchre
Tmido, adj. Timide Tirar a gravata, v. Dcrassoir Toco, s. m. Chicot
Timoneiro, s. m. Timonier Tirar as luvas, v. Dganter Tocologia, s. f. Med. Tocologie
Timorato, adj. Timor Tirar do molde, v. Dmouler Tocolgico, adj. Tocologique
Timpanal, adj. Anat. Tympanal Tirar os gales, v. Dgalonner Todas as vezes que, adj. Quali
Timpnico, adj. Tympanique Tirar, v. Puiser Todavia, adv. Toutefois
Timpanite, s. f. Med. Tympanite Tirar, v. Tirer Todavia, conj. Pourtant
Tmpano, s. m. Anat. Tympan Tiras- linhas, s. m. Tire-ligne Todo, adj. Tout
Tina, s. f. Tecn. Imprimerie Tira-vira, s. f. Mar. Trvire Toesa, s. f. Toise
Tina, s. f. Tine Tiretoire, s. f. V. Traitoire Tofceo, adj. Med. Tophac
Tinamu, s. m. Ornit. Tinamou Tirina, s. f. Qum. Tyrine Tofo, s. m. Med. Tophus
Tincal, s. m. Miner. Tincal ou Tiritante, adj. Tremblotant Toga, s. f. Antig. rom. Toge
Tinkal Tiro, s. m. Tir Toireador, s. m. Torador
Tingir de Ppura, v. Empourprer Tirglifo, s. m. Tyroglyphe Toiro, s. m. Taureau
Tingir, v. Barioler Tiride, adj. Tyrode Tokai, s. m. Tokai ou Tokay
Tingir, v. Rougir Tirols, s. e adj. Tyrolien Tolamente, adv. Nigaudement
Tinhoso, adj. e s. Teigneux Tiroteio, s. f. Tirerie Tolerncia, s. f. Tolrance
Tinta, s. m. Teinte Tiroteio, s. f. Tiriraillerie Tolerante, adj. Tolrant
Tinteiro, s. m. Encrier Tirsotiare, s. m. Thyrse Tolerantismo, s. m. Tolrantisme
Tintement, s. m. Fam. V. Tisana, s. f. Tisane Tolerar, v. Comporter
Tintillement Tsica, s. f. Med. Phtisie Tolerar, v. Tolre
Tinter, v. Fam. V. Tintiller Tsico, adj. Phtisique Tolervel, adj. Tolrable
Tintim, interj. Tintin Tisiologia, s. f. Med. Phtisiologie Tolete, s. m. Mar. Tolet
Tintinar, v. Tintinnabuler Tisserand, s. m. V. Musquinier Toleteira, s. f. Mar. Toletire
Tintorial, adj. Tinctorial Tit, s. f. fig. Titan Tole-tole, s. m. Toll
460 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tolice, s. f. Fam. Guerie Topolgico, adj. Topologique Tortille, s. f. V. Torillire


Tolice, s. f. Nigauderie Topoloia, s. f. Toplogie Tortinegra, s. f. Ornit. Fauvette
Tolice, s. f. Sottise Toponmia, s. f. Toponymie Torto, adj. Tortu
Tolo, adj. e s. Niais Toquade, s. f. V. Tocade Torto; Gram. Circunflexo, adj.
Tolo, adj. Sot Toque de recolher, s. m. inv. Circonflexe
Tolo, s. m. Becque-cornu Couvre-feu Tortuosamente, adv.
Tolu, s. m. Bot. Tolu Toro, s. f. Torsion Tortueusement
Toluena, s. m. Qum. Tolune Torcedor, s. Tecn. Tordeur Tortuosidade, s. f. Tortuosit
Tolufero, adj. Toluifre Torcedura, s. m. Ant. Tortillement Tortuoso, adj. Tortueux
Tom, s. m. Ton Torcedura, s. m. Tordage Tortura, s. f. Gne
Tomada, s. f. Prise Torcer, v. Tordre Tortura, s. f. Torture
Tomado, adj. Pris Torcer, v. Tortiller Torturante, adj. Torturant
Tomador, s. Preneur Torcer, v. Tortuer Torturar, v. Torturer
Tomahawk, s. m. Tomahawk Torcicolo, s. m. Ornit. Torcol ou Toruloso, adj. Bot. Toruleux
Tomar ocioso, v. Dsoeuvrer Torcou Tory, s. m. Tory
Tomar, v. Fam. Ratiboiser Torcida, s. f. Mche Tosadura, s. f. Tonture
Tomar, v. Prendre Torcido, adj. Tors Toso, s. f. Toison
Tomarindeiro ou tamarinheiro, s. Torciner, v. V. Torsiner Tosar, v. Tondre
m. Bot. Tamarinier Torde-nez, s. m. V. Torche-nez Toscano, s. Toscan
Tomateiro, s. f. Tomate Tordilho, s. m. Bot. Tordyle Tosquia, s. f. Tondaille
Tombadilho, s. f. Mar. Dunette Torador, s. m. V. Torero Tosquia, s. f. Tonte
Tombadilho, s. m. Mar. Franc- Torutica, s. f. Ant. Toreutique Tosquia, s. m. Tondage
tillac Torismo, s. m. Torysme ou Torisme Tosquiador, s. Tondeur
Tombaque, s. m. Tombac Tormenta, s. f. Tourmente Tosse, s. f. Tousserie
Tmbola, s. f. Tombola Tormentila, s. f. Bot. Tormentille Tossir, v. Tousser
Tomentoso, adj. Bot. Tomenteux Tormento, s. m. Tourment Tosto, s. m. Teston
Tomo, s. m. Tome Tormentoso, adj. Tourmentant Tostar, s. Reussir
Tonalidade, s. f. Ms. Tonalit Torna, s. f. Jur. Soulte Toste, s. m. Toast
Tonante, adj. Tonnant Tornar-se, v. Devenir Total, adj. Total
Tonca, V. Tonka Tornar-se, v. Redevenir Totalidade, s. f. Totalit
Tondinho, s. m. Arquit. Tondin Torneio, s. m. Tournoi Totalitrio, adj. Neol. Totalitaire
Tonel, s. f. Tonne Torneira, s. f. Tourtire Totalitarismo, s. m. Totalitarisme
Tonel, s. m. Foudre Torneira, s. m. Robinet Totalizao, s. f. Totalisation
Tonelagem, s. m. Mar. Tonnage Torneiro, s. m. Tourneur Totalizador, adj. Totalisateur
Tonicidade, s. f. Fisiol. Tonicit Torns, adj. inv. Tournois Totalizar, v. Totaliser
Tnico, adj. Tonique Torniquete, s. m. Tourniquet Totalmente, adv. Niaisement
Tonificante, adj. Tonifiant Torno, s. m. Tour Totalmente, adv. Sottement
Tonificar, v. Tonifier Toro, s. m. Arquit. Tore Totalmente, adv. Totalement
Tonitruante, adj. Fam. Tonitruant Torpedar, v. Torpiller Totazinha, s. f. Tartelette
Tonotecnia, s. f. Ms. Torpedeiro, s. m. Torpilleur Totem ou tteme, s. m. Totem
Tonotechnie Torpedo, s. f. ic. Torpille Totmico, adj. Totmique
Tonquins, s. e adj. Tonkinois Torpor, s. f. Torpeur Totemismo, s. m. Totmisme
Tonsila, s. f. Anat. Tonsille Torrado, s. f. Rtie Tot, s. m. Toutou
Tonsilar, adj. Anat. Tonsillaire Torrador de caf, s. m. Brloir Touca, s. m. inv. Battant-loeil
Tonsura, s. f. Tonsure Torre, s. f. Tour Touquinha de criana, s. m.
Tonsurar, v. Tonsurer Torreado ou torrejado, adj. Bguin
Tonte, s. f. V. Tondaison Tourel Tourdelle, s. f. V. Tourde
Tontina, s. f. Tontine Torreado, adj. Donjonn Touril, s. m. Toril
Tonto, s. Radoteur Torreo, s. m. Donjon Tournassin, V. Tournasin
Topar, v. Jog. Toper Torrefaco, s. f. Torrfaction Tournassine, V. Tournasine
Topzio, s. f. Miner. Topaze Torrefactor, s. m. Torrfacteur Tournassura, V. Tournasure
Topeira, s. f. Zool. Taupe Torrencial, adj. Torrentiel Toussailler, v. V. Toussoter
Toper, V. Tope Torrente, s. m. Torrent Toxemia, s. f. Med. Touxmie
Topete, s. m. inv. Cache-folie Torrentoso, adj. Torrentueux Txico, s. m. Toxique
Topete, s. m. Toupet Torrezinha, s. f. Tourelle Toxicodendro, s. m. Bot.
Topetizinho, s. m. Toupillon Trrido, adj. Torride Toxicodendron
Tpico, adj. Topique Torrificador, adj. Torrfiant Toxicforo, adj. Toxicophore ou
Topografia, s. f. Topographie Torrificar, v. Torrfier Toxifre
Topograficamente, adv. Torta, s. f. Arte cul. Tourte Toxicografia, s. f. Toxicographie
Topographiquement Torta, s. f. Tarte Toxicologia, s. f. Toxicologie
Topogrfico, adj. Topographique Torticolo ou torcicolo, s. m. Med. Toxicolgico, adj. Toxicologique
Topgrafo, s. m. Topographe Torticolis Toxiclogo, s. m. Toxicologue
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 461

Toxicomania, s. f. Toxicomanie Traio, s. f. Fam. Tratrise Transferncia, s. m.


Toxicmano, adj. e s. Toxicomane Traio, s. f. Trahison Transfrement
Toxidade, s. f. Toxicit Traioeiramente, adv. Transferncia, s. m. Transfert
Toxina, s. f. Med. Toxine Tratreusement Transferir, v. Transfrer
Trabalhador, adj. Travaillant Traidor, adj. Ant. Tratreux Transfervel, adj. Trasfrable
Trabalhador, adj. Travaill Traidor, adj. Tratre Transfigurao, s. f.
Trabalhador, s. Travailleur Traidor, s. m. Traditeur Transfiguration
Trabalhar, s. Moletter ou Moleter Trair, v. Trahir Transfigurar, v. Transfigurer
Trabalhar, v. Besogner Traire, adj. V. Trait Transfixao, s. f. Transfixion
Trabalhar, v. Travailler Traiter, adj. V. Trait Transformao, s. f.
Trabalhista, s. Travailliste Traje, s. m. Costume Transformation
Trabalho, s. m. Travail Trajeto, s. m. Trajet Transformador, adj.
Trbea, s. f. Antig. rom. Trabe Trajetria, s. f. Trajectoire Transformateur
Trabcula, s. f. Anat. Trabcule Trama, s. f. Tecn. Trame Transformante, adj. Transformant
Trabeiro, s. Peiller Tramail, s. m. V. Trmail Transformar, v. Transformer
Trabuco, s. m. Trabuco Tramontana, s. f. Tramontane Transformativo, adj.
Traa, s. f. Ent. Mite Trampolim, s. m. Tremplin Transformatif
Traa, s. f. ent. Teigne Tranca, s. f. Bcle Transformismo, s. m.
Traador, s. Traceur Trana, s. f. Tresse Transformisme
Traar, v. Tracer Trancado, adj. Barr Transformista, s. m.
Traar-se, v. Miter (se) Trancado, adj. Biff Transformiste
Traco, s. f. Mec. Traction Trancamento, s. m. Biffage Trnsfuga, s. Transfuge
Tracement, s. m. V. Traage Trancar, v. Bcter Transfundier, V. Transfuser
Tracer, adj. V. Trac Trancar, v. Barrer Transfuso, s. f. Transfusion
Trache-artre, s. f. Anat. V. Trancar, v. Biffer Transgangtico, adj.
Trache Trancendentalista, s. m. e adj. Transgangtique
Trao, s. f. Trace Transcendantaliste Transgressivo, adj. Transgressif
Trao, s. f. Trane Tranchage, s. m. V. Tranchement Transgresso, s. m. Transgressuer
Trao, s. m. Tracement Tranchefil, s. m. Tecn. V. Transfil Transiberiano, adj. Transsibrien
Tractor, s. m. Mec. Tracteur Trangir, v. Transiger Transio, s. f. Transition
Tradio, s. f. Tradition Tranplantao, s. f. Dplantation Transigvel, adj. Transigible
Tradicional, adj. Traditionnel Tranquilamente, adv. Transir, v. Transir
Tradicionalismo, s. m. Tranquillement Transitar, v. Transiter
Traditionalisme Tranquilidade, s. f. Tranquillit Transitivamente, adv.
Tradicionalista, s. m. Tranquilizao, s. f. Transitivement
Traditionaliste Tranquillisation Transitivo, adj. Gram. Transitif
Tradicionalmente, adv. Tranquilizador, adj. Rassurant Trnsito, s. m. Transit
Traditionnellement Tranquilizar, v. Tranquilliser Transitoriamente, adv.
Tradicionrio, s. m. Tranquilo, adj. Tranquille Transitoirement
Traditionnaire Transaariano, adj. Transsaharien Transitrio, adj. Transitoire
Trado, s. f. Tarire Transaccional, adj. Transactionnel Translao, s. f. Translation
Trado, s. m. Tecn. Vilebrequin Transafricano, adj. Transafricain Translativo, adj. Translatif
Traduo, s. f. Traduction Transalpino, adj. Transalpin Translcido, s. f. Fs.
Traduire, V. Translater Transandino, adj. Transandin Translucidet
Tradutor, s. Traducteur Transatlntico, adj. Transluzir, v. Ant. Transluire
Traduzir, v. Traduire Transatlantique Transmarino ou ultramarino, adj.
Traduzvel, adj. Traduisible Transbordo, s. m. Mar. Transmarin
Trafegar, v. Soutirer Transbordement Transmediterrneo, adj.
Trfego, s. m. Soutirage Transcedncia, s. f. Transmditerranen
Traficante, s. Trafiquant Transcendance Transmettre, adj. V. Transmis
Traficar, v. Trafiquer Transcedente, adj. Transcendant Transmissibilidade, s. f.
Trfico, s. m. Trafic Transcendentalmente, adv. Transmissibilit
Trafiquant, Fam. V. Trafiqueur Transcendantalement Transmissvel, adj. Transmissible
Tragacanto, s. f. Bot. Tragacanthe Transcontinental, adj. Transmitir, v. Transmettre
Tragar, v. Pop. Engouler Transcontinental Transmontano ou trasmontano,
Tragdia, s. f. Tragdie Transcrever, v. Transcrire adj. Transmontain
Tragicamente, adv. Tragiquement Transcrio, s. f. Transcription Transmuable, adj. V.
Trgico, adj. Tragique Transcrire, adj. V. Transcrit Transmutable
Trgico, s. Tragdien Transcritor, s. m. Transcripteur Transmutabilidade, s. f.
Tragicomdia, s. f. Tragi-comdie Transe, s. f. Transe Transmutabilit
Trago, s. m. Anat. Tragus Transepto, s. m. Arquit. Transept Transmutao ou transmudao,
Tragopana, s. m. Ornit. Tragopan Transfegador, s. m. Transvaseur s. f. Transmutation
462 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Transmutar, v. Transmuter Trapaceiro, s. Finasseur Travar, v. Constr. Liener


Transmutvel, adj. Transmutable Trapaceiro, s. m. Attrape-deniers Travar, v. Emptrer
Transocenico, adj. Trapaceiro, s. Tricheur Travar, v. Entraver
Transocaniem Trapasse, s. m. Transpercement Trave, s. f. Poutre
Transpadano, adj. Transpadan Trapeziano, adj. Trapzien Trave, s. f. Tecn. Lambourde
Transparecer, v. Transparatre Trapeziforme, adj. Trapziforme Trave, s. m. Entrait
Transparncia, s. f. Transparence Trapzio, s. m. Geom. Trapze Travs, s. m. Travers
Transparente, adj. Fs. Pellucide Trapezoidal, adj. Trapezodal Travessa, s. f. raverse
Transparente, adj. Transparent Trapista, s. m. Trappiste Travessa, s. m. Plat
Transpassar, v. Transpercer Trpola, s. m. Traquet Travesseiro, s. m. Traversin
Transpirar, v. Transpirer Traqueal, adj. Anat. Trachal Travessia, s. f. Traverse
Transplantao, s. f. Traqueano, adj. Anat. Trachen Travessia, s. m. Traversement
Transplantation Traqueia-artria, s. f. Anat. Travessura, s. f. Fredaine
Transplantador, s. m. Trache-artre Travouil, s. m. V. Travoul
Transplantoir Traquete, s. f. Med. Trachite Trazer, v. Apporter
Transplantar, v. Dplanter Traqulia, s. f. Bot. Trachlie Trchp, s. m. Ms. Scherzo
Transplantar, v. Transplanter Traqueliano, adj. Anat. Trachlien Tregmino, adj. Trigmin
Transplantvel, adj. Traqueocele, s. f. Med. Trgua, s. f. Trve
Transplantable Trachocle Treguioso, s. m. inv. Pop. Tire-
Transplatation, s. m. V. Traqueostenose, s. f. Med. au-flan
Transplantement Trachostnose Treillageur, s. m. V. Treillagiste
Transponvel, adj. Gram. Traqueotomia, s. f. Cir. Trela, s. f. Laisse
Transposable Trachotomie Trema, s. m. Gram. Trma
Transpor, v. Franchir Traquet, s. f. V. Roncette Tremelicar, v. Trembloter
Transpor, v. Transposer Traquete, s. f. Mar. Misaine Tremente, adj. Tremblant
Transportado, adj. Outr Traquina, adj. Lutin Tremer, v. Papilloter
Transportado, adj. Transport Traquite ou traquito, s. m. Miner. Tremer, v. Trembler
Transportar, v. Hotter Trachyte Tremido, adj. Trembl
Transportar, v. Transporter Traqutico, adj. Trachytique Tremoo, s. m. Bot. Lupin
Transportar, v. Vhiculer Trs, interj. Toc Tremolite, s. f. Miner. Trmolite
Transportar, v. Voiturer Trasbordamento, s. m. Tremor, s. f. Pop. Tremblade
Transportvel, adj. Transportable Dbordement Tremor, s. m. Tremblement
Transporte, s. m. Portage Trasbordando, adj. Regorgeant Trmulo, s. m. Ms. Trmolo
Transporte, s. m. Report Trasbordar, v. Dborder Tren, s. m. Traneau
Transporte, s. m. Transport Trasbordar, v. Mar. Transborder Trpano, s. m. Cir. Trpan
Transposio, s. f. Transposition Trasgredir, v. Transgresser Trepidao, s. f. Med. Trpidation
Transtornado, adj. Boulevers Traslcido, adj. Fs. Translucide Trepidante, adj. Trepidant
Transtornado, adj. Revuls Trasmigrar, v. Transmigrer Trepidar, v. Trpider
Transtornar, v. Bouleverser Trasmisso, s. f. Transmission Trpied, s. m. V. Trois-pieds
Transubstanciao, s. f. Trasmissor, s. m. Fs. Trplica, s. f. For. Triplique
Transsubstantiation Transmetteur Treponema, s. m. Trponme
Transubstanciar, v. Trasngresso, s. f. Transgression Tresmalhado, adj. Tramaill
Transsubstantier Traspirvel, adj. Fisiol. Tresmalho, s. m. Pesc. Tramail
Transudao, s. f. Transsudation Transpirable Trespasse, s. m. Trpas
Transudar, v. Transsuder Trasplantador, s. m. Transplanteur Trs-setes, s. m. Tr-sept ou tr-
Transumncia, s. f. Transhumance Trasportao, s. f. Transportation sette
Transumant, adj. Transhumant Tratado, s. m. Trait Tressuar, v. Tresseur
Transumar, v. Transhumer Tratamento, s. m. Traitement Tresvairar, v. Rvasser
Transversal, adj. Transversal Tratante, s. m. Fam. Maroufle Treta, s. m. Attrape-nigaud
Transversalmente, adv. Tratar por marqus, v. Farm. Trevas, s. f. pl. Tenbres
Transversalement Emmarquiser Trevas, s. f. pl. Tnbres
Transversrio, adj. Anat. Tratar por primo, v. Cousiner Trevo, s. m. Bot. Lotier
Transversaire Tratar, v. Traiter Trevo, s. m. Bot. Trfle
Transverso, adj. Transverse Tratvel, adj. Traitable Treze, adj. Num. Treize
Transvesar, v. Transveser Traumtico, adj. Cir. Traumatique Trezena, s. f. Treizaine
Tran-tran, V. Train-train Traumatismo, s. m. Cir. Tricido, adj. Qum. Triacide
Tranvia, s. m. Tramway Traumatisme Trade ou trada, s. f. Triade
Trapaa, s. f. fam. Finasseire Traumatologia, s. f. Med. Triadelfo, adj. Bot. Triadelphe
Trapaa, s. f. Tricherie Traumatologie Triage, s. m. V. Tri
Trapacear, v. fam. Finasser Travao, s. f. Constr. Lierne Triandria, s. f. Bot. Triandrie
Trapacear, v. Tricher Travadoiro, s. m. Pturon Trindrio, adj. Bot. Triandre
Trapaceiro, s. Escroqueur Travo, s. m. Travon Triangulao, s. f. Triangulation
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 463

Triangular, adj. Triangulaire Tridente, s. m. Trident Trimestre, s. m. Trimestre


Triangular, adj. Trigonal Tridnteo, adj. Hist. nat. Trident Trmetro, s. m. Trimtre
Triangular, v. Trianguler Trduo, s. m. Triduum Trimorfismo, s. m. Trimorphisme
Triangularmente, adv. Tricia, s. f. Bot. Tricie Trimorfo, adj. Fs. Trimorphe
Triangulairement Triedro, adj. Geom. e Miner. Trimotor, s. e adj. Trimoteur
Tringulo, s. m. Geom. Triangle Tridre Trinalidade, s. f. Trinalit
Triarticulado, adj. Zool. Trienado, s. m. Triennat Trinca, s. f. Mar. Risse
Triarticul Trienal, adj. Triannuel Trincadura, s. m. Mar. Trincadour
Trias, s. m. Geol. Trias Trienal, adj. Triennal Trincafiar, v. Mar. Transfiler
Trisico, adj. Geol. Triasque Trienalidade, s. f. Triennalit Trinchete, s. m. Tecn. Tranchet
Triatomicidade, s. f. Qum. Triera, s. f. Antig. Gr. Trire Trincho, s. m. Tranchoir
Triatomicit Trietrico, adj. Tritrique Trindade, s. f. Teol. Trinit
Triatmico, adj. Qum. Trietride, s. f. Tritride Trinervado ou trinrveo, adj. Bot.
Triatomique Trifacial, adj. Anat. Trifacial Trinerv
Trbade, s. f. Tribade Trifasciado, adj. Hist. nat. Trinitrio, s. m. Trinitaire
Tribal, adj. p. us. Tribal Trifasci Trinmio, s. m. lg. Trinme
Tribsico, adj. Qum. Tribasique Trifsico, adj. Elect. Triphas Trinta, adj. Num. Trente
Tribidismo, s. m. Triadisme Trfido, adj. hist. nat. Trifide Trio, s. m. Ms. Trio
Tribo, s. f. Tribu Trifloro, adj. Bot. Tiflore Tripa, s. m. Boyau
Tribomtrico, adj. Tribomtrique Trifoliado, adj. Bot. Trifoli Tripaille, s. f. V. Tripe
Tribmetro, s. m. Fs. Tribomtre Triforme, adj. Miner. Triforme Tripalhada, s. f. Fam. Tripaille
Trbrao, s. m. Tribrache ou Trifurao, s. f. Trifurcation Triparti, adj. V. Tripartite
Tribraque Trifurcar, v. Trifurquer Tripartido, adj. Triparti
Tribulao, s. f. Tribulation Trigamia, s. f. Trigamie Tripartvel, adj. Tripartible
Trbulo, s. f. Bot. Macre Trgamo, adj. Trigame Tripas (de peixe), s. f. pl. Pesc.
Tribuna, s. f. Tribune Trigmeo, s. Trijumeau Brousilles
Tribunado ou tribunato, s. m. Trigesimal, adj. Miner. Trigsimal Tripas, s. f. Tripe
Tribunat Trigsimo, adj. Num. Trentime Tripatio, s. f. Mat. Tripartition
Tribunal, s. m. Ant. Plaid Trignio ou Trgino, adj. Bot. Tripeiro, s. Tripier
Tribunal, s. m. Tribunal Trigyne Triptalo, adj. Bot. Triptale
Tribuncio, adj. Hist. rom. Trglifo, s. m. Arquit. Triglyphe Tripinha, s. f. Tripette
Tribunitien Trigo trems, s. m. Agric. Trmois Trpitico, s. m. Triptyque
Tribuno, s. m. Tribum Trigo, s. m. Bl Triple, adj. Triple
Tributrio, adj. Tributaire Trigonela, s. f. Bot. Trigonelle Tripler, adj. V. Tripl
Tributo, s. m. Tribut Trgono, adj. Trigone Triplicao, s. f. Triplication
Tricmero, s. m. Arquit. Ant. Trigonometria, s. f. Mat. Triplicao, s. m. Triplement
Tricamron Trigonomtrie Triplicadamente, adv. Triplement
Tricapsular, adj. Bot. Trigonometricamente, adv. Triplicar, v. Tecn. Tripleter
Tricapsulaire Trigonomtriquement Triplicar, v. Tripler
Tricfalo, adj. Hist. nat. Trigonomtrico, adj. Triplicidade, s. f. Triplicit
Tricphale Trigonomtrique Trpoli, s. m. Miner. Tripoli
Tricenal, adj. Tricennal Trigrama, s. m. filol. Trigramme Tripoteur, s. V. Tripotier
Trichinal, adj. V. Trichineux Trigueiro, adj. Bis Tripsina, s. m. Trypsine
Triciclo, s. m. Tricycle Trijugado, adj. Bot. Trijugu Tripudiar, v. Trpigner
Tricicocfalo, s. m. Zool. Trilateral, adj. Trilatral Tripdio, s. m. Trpignement
Trichocphale Trilio, s. m. Trillion Triquetraque, s. m. Jog. Tric-trac
Tricpete, adj. e s. Anat. Triceps Triliteral ou triltero, adj. Trquetro, adj. Triqutre
Triclnico, adj. Miner. Triclinique Trilittral Triquase, s. m. Cir. Trichiase ou
Triclnico, s. m. Antig. rom. Trilittral, adj. V. Trilittre Trichiasis
Triclinium Trille, V. Tril Triquina, s. f. Zool. Trichine
Tricocisto, s. m. Med. Trichocyste Trilo, s. m. Ms. Trille Triquinado, adj. Trichin
Tricide, adj. Hist. nat. Trichode Trilobado, adj. Trilob Triquinal, adj. Zool. Trichinal
Tricolises, v. Triquoises Trilocular, adj. Bot. Triloculaire Triquinose, s. f. Med. Trichinose
Tricolor, adj. Tricolore Trilogia, s. f. Antig. gr. Trilogie Trirrectngulo, adj. Geom.
Tricoma, s. m. Trichoma Trilgico, adj. Trilogique Trirectangle
Tricorne, adj. Hist. nat. Tricorne Trimbalage, s. m. V. Trirregno, s. m. Trirgne
Tricotomia, s. f. Bot. Trichotomie Trimbalement Trirrene, s. f. Mar. Ant. Trirme
Tricotomia, s. f. Bot. Trichromie Trmero, adj. Zool. Trimre Trisgio, s. m. Liturg. Trisagion
Trictomo, adj. Bot. Trichotome Trimestral ou trimestriel, adj. Trisanual, adj. Trisannuel
Trictrac, V. Triquetrac Trimestriel Trisav, s. Trisaeul
Tridacna, s. m. Zool. Tridacne Trimestralmente, adv. Trismo, s. m. Med. Trisme
Tridctilo, adj. Zool. Tridactyle Trimestriellement Trispermo, adj. Bot. Trisperme
464 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Trissal, s. m. Qum. Trisel Trofu ou trofeu, s. m. Trophe Trutazinha, s. f. Truitelle


Trissar, v. Trisser Trfico, adj. Trophique Ts-ts, s. f. Ts-ts
Trisseco, s. f. Trisection Trofologia, s. f. Trophologie Tu, pron. pess. da 2 pessoa do
Trissector, adj. Mat. Trisecteur Trofonervrose ou trofoneurose, s. sing. Tu
Trisspalo, adj. Bot. Trispale f. Med. Trophonvrose Tu, pron. pess. Toi
Trissilbico, adj. Gram. Trofopatia, s. f. Med. Tuarengue, s. m. pl. Touareg
Trissyllabique Trophopathie Tuba, s. m. Tuba
Trisslabo, adj. Gram. Trissyllabe Troglodita, adj. e s. Troglodyte Tubagem, s. m. Tubage
Triste, adj. Attristant Troglodtico, adj. Troglodytique Tubaro, s. m. Ict. Requin
Triste, adj. Chagrin Trogosito, s. m. ent. Trogosite Tubrio, adj. Anat. Tubaire
Triste, adj. Saturnien Troiano, s. Troyen Tubeculfero, adj. Hist. nat.
Triste, adj. Triste Trica, s. f. Troka Tuberculifre
Tristemente, adv. Tristement Trolha, s. f. Truelle Tuberculado, adj. Bot. Tubercul
Tristeza, s. f. Tristesse Trlio, s. f. Bot. Trolle Tuberculiforme, adj. Hist. nat.
Trito, s. m. Mit. Triton Tromba, s. f. Fs. Trombe Tuberculiforme
Tritceo, adj. Bot. Tritic Trombeta, s. f. Ms. Trompette Tuberculizao, s. f. Med.
Tritongo, s. f. Gram. Triphtongue Trombone, s. m. Ms. Trombone Tuberculisation
Tritonia, s. f. Bot. Tritonie Trompa, s. m. Cor Tuberculizar, v. Tuberculiser
Tritoniano, adj. Tritonien Tronco, s. m. Trono Tubrculo, s. m. Bot. Tubercule
Triturao, s. f. Trituration Trono, s. m. Trne Tuberculose, s. f. Med.
Triturador, s. m. Triturateur Tropeo, s. f. Bronchade Tuberculose
Triturar, v. Triture Tropeo, s. m. p. us. Tuberculoso, adj. Tuberculeux
Triturvel, adj. Triturable Trbuchement Tuberosa, s. f. Bot. Tubreuse
Triunfador, adj. e s. Trimphateur Tropear, v. Achopper Tuberosidade, s. f. Anat.
Triunfal, adj. Triomphal Tropear, v. Chopper Tubrosit
Triunfalmente, adv. Tropear, v. Trbucher Tuberoso, adj. Bot. Tubreux
Triomphalement Tropeo, s. m. Achoppement Tubcula, adj. Zool. Tubicole
Triunfante, adj. Triomphant Tropeleas, s. f. pl. Bot. Tubfero, adj. Hist. nat. Tubifre
Triunfar, v. Triompher Tropoles Tubiforme, adj. Tubiforme
Triunfo, s. m. Antig. rom. Tropeza, s. f. Turnep Tubpora, s. m. Zool. Tubipore
Triomphe Tropical, adj. Tropical Tubitelos, s. f. pl. Zool. Tubitles
Triunviral, adj. Triumvral Tropicar, v. Broncher Tubo, s. m. Tube
Triunvirato, s. m. Triumvirat Trpico, s. m. Astron. Tropique Tubo, s. m. Tuyau
Trinviro, s. m. Triumvir Tropismo, s. m. Tropisme Tubulado, adj. Tubul
Triro, s. m. ict. Triure Tropo, s. m. Ret. Trope Tubuladura, s. f. Tubulure
Trivalente, adj. Qum. Trivalent Tropologia, s. f. Ret. Tropologie Tubular, adj. Tubulaire
Trivalve, adj. Hist. nat. Trivalve Troqueu, s. m. Troche Tubulfero, adj. Hist. nat.
Trivial, adj. Trivial Trquilo, s. m. Arquit. Trochile Tubulifre
Trivializar, v. Trivialiser Troquino, s. m. Trochin Tubulifloro, adj. Bot. Tubuliflore
Trivialmente, adv. Banalement Troquiter, s. m. Anat. Trochiter Tubuliforme, adj. Hist. nat.
Trivialmente, adv. Trivialement Trotador, s. Man. Trotteur Tubuliforme
Trivilidade, s. f. Trivialit Trotar, v. Trotter Tubuloso, adj. Tubuleux
Troca, s. f. Com. Troque Trote, s. m. Trot Tucano, s. m. Ornit. Toucan
Troca, s. m. change Trouvre, s. m. Trouveur Tudesco, adj. Tudesque
Trocador, s. Troqueur Trova, s. m. Fabiliau Tudieu, V. Tubieu
Trocaico, adj. Trochaque Trovador, s. m. Lit. Troubadour Tudieu, V. Tubleu
Trocnter, s. m. Anat. Trochanter Trovador, s. m. Trouvre Tufceo, adj. Tufac
Trocantino, s. m. Anat. Trochantin Trovo, s. m. Tonnerre Tufo, s. m. Toufan
Trocar, v. Troquer Trovejar, v. Tonner Tufo, s. m. Typhon
Trocar, v. changer Truberceo, adj. Bot. Tubrac Tufo, s. m. Miner. Tuf
Trocart, s. m. V. Trois-quarts Trucage, V. Truquage Tule, s. m. Tulle
Trocarte, s. m. Cir. Trocart Trucidar, v. Trucider Tulicela, s. f. Tunicelle
Trociscao, s. f. Trochiscation Truculncia, s. f. Truculence Tulipa ou tlipa, s. f. Bot. Tulipe
Trociscar, v. Trochisquer Trufa ou tbera, s. f. Bot. Truffe Tulipeiro, s. m. Bot. Tulipier
Trocisco, s. m. Farm. Trochisque Trufeira, s. f. Truffire Tumefaco, s. f. Med.
Trclea, s. f. Anat. Trochle Trusmo, s. m. Truisme Tumfaction
Trocleador, s. m. Anat. Truncar, v. Tronquer Tumescente, adj. Tumescence
Trochiateur Truncatura, s. f. Troncature Tmido, adj. Tumide
Troco, s. m. Troc Trunfo, s. f. Jog. Returne Tumificar ou Tumefazer, v.
Troo, s. m. Troncn Truque, s. m. Truc Tumfier
Trocide ou trocideo, adj. Trurqus, s. f. Tecn. Tricoise Tumor, s. f. Med. Tumeur
Trochode Truta, s. f. ict. Truite Tumular, adj. Arqueol. Tombal
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 465

Tumular, adj. Tumulaire Tunicado, adj. Bot. Tuniqu Turfoso, adj. Miner. Tourbeux
Tmulo, s. m. Tombeau Tunicrios, s. m. pl. Zool. Turgescncia, s. f. Turgescence
Tumulto, s. f. Bagarre Tuniciers Turgescente, adj. Turgescent
Tumulto, s. m. Pop. Boulevari Tupinambor ou tupinambo, s. m. Turio, s. f. Bot. Turion
Tumulto, s. m. Tumulte Bot. Topinambour Turismo, s. m. Tourisme
Tumultuariamente, adv. Turba, s. f. Troupe Turista, s. Touriste
Tumultuairement Turbante, s. m. Turban Turstico, adj. Touristique
Tumulturio, adj. Tumultuaire Turbilho, s. m. Tourbillion Turlui, V. Turlu
Tumultuosamente, adv. Turbinado, adj. Hist. nat. Turbin Turmalina, s. f. Miner.
Tumultueusement Turbinela, s. f. Zool. Turbinelle Tourmaline
Tumultuoso, s. m. Tumultueux Turbito, s. m. Bot. Turbith Turquesa, s. f. Miner. Truquoise
Tumulus, s. m. Antig. Tumulus Turbocompressor, s. m. Turqui, adj. Turquin
Tunda, s. f. Fam. Rosse Turbocompresseur Turvar, v. Troubler
Tundra, s. m. Toundra Turbulncia, s. f. Turbulence Turvar-se, v. Louchir
Tnel, s. m. Tunnel Turbulento, adj. Trpignant Turvo, adj. Trouble
Tunesino ou tunisino, s. e adj. Turbulento, adj. Turbulent Tussilagem, s. m. Bot. Tussilage
Tunisien Turco, adj. e s. Turc Tutear, v. Tutoyer
Tungstato, s. m. Qum. Tungstate Turcomano, s. m. Trucoman Tutela, s. f. Tutelle
Tungstnio, adj. Qum. Tungstne Turddeos, s. m. pl. Turdids Tutelar, adj. Tutlaire
Tngstico ou tungstnico, adj. Turdilho, adj. Tourdille Tutia, s. f. Qum. Ant. Spode
Qum. Tungstique Turfa, s. f. Miner. Tourbe Tutia, s. f. Qum. Tuthie
Tnica, s. f. Tunique Turfeira, s. f. Tourbire Tutor, s. Tuteur

U
U, s. m. U Ulmceas, s. f. pl. Bot. Tulmaces Umbelfero, adj. Bot. Ombellifre
bere, s. f. Ttine Ulmria, s. f. Bot. Ulmaire Umbeliforme, adj. Bot.
Ubiquidade, s. f. Teol. Toute- lmico, adj. Qum. Ulmique Ombelliforme
prsence Ulmina, s. f. Qum. Ulmine Umbigo, s. m. Anat. Ombilic
Ubiquidade, s. f. Teol. Ubiquit Ulnrio, adj. Anat. Ulnaire Umbigo, s. m. Nombril
Ubiquismo, s. m. Hist. rel. Ulorragia, s. f. Med. Ulorragie Umbilicado, adj. Hist. nat.
Ubiquisme Ultrico, adj. Hist. nat. Ulbtrique Ombiliqu
Ubiquista, s. m. Hist. rel. Ulterior, adj. Ultrieur Umbilical, adj. Anat. Ombilical
Ubiquiste Ulteriormente, adv. Umbilicria, s. f. Bot. Ombilicaire
Ubscantnel, adj. Anat. Ultrieurement Umbrculo, s. m. Bot. Umbracule
Souscrivant Ultimato, s. m. dipl. Ultimatum Umbreta, s. f. Ornit. Ombrette
Ucasse, s. m. Ukase ltimo, adj. e s. Dernier Umbrino, s. f. Ict. Ombrine
Ucha, s. f. Huche Ultrajar, v. Outrageant Umbroso, adj. Pol. Ombreux
Udometria, s. f. Udomtrie Ultraje, s. m. Outrage Umeral, adj. Anat. Humral
Udomtrico, adj. Udomtrique Ultrajoso, adj. Outrageux meros, s. m. Anat. Humrus
Udmetro, s. m. Fs. Udomtre Ultramar, adv. Outre-mer Umilria, s. Bot. Monnayre
Uivador, adj. Hurlant Ultramar, s. m. Outremer Unanimamente, adv. Unanimement
Uivador, adj. Hurleur Ultramoderno, adj. Ultra-moderne Unnime, adj. Unanime
Uivar, v. Hurler Ultramontanismo, s. m. Unanimidade, s. f. Unanimit
Ivea, s. f. Anat. Uve Ultramontanisme Unau, s. m. Zool. Unau
Uivo do loba, s. m. Hurlement Ultramontano, adj. Ultramontain Uno, s. f. Onction
Uivos, s. f. Hurleirie Ultramundano, adj. Ultra- Uncirio, adj. Antig. Rom.
Ulano, s. m. Uhlan mondain Onciaire
lcera, s. m. Cir. Ulcre Ultrapassar, v. Outrepasser Unciforme, adj. Did. Unciforme
Ulcerao, s. f. Med. Ulcration Ultra-sensvel, adj. Ultra-semsible Uncinado, adj. Bot. Uncin
Ulcerar, v. Ulcrer Ultra-som, s. m. Ultra-son Uncirrostro, adj. Oncirostre
Ulcerativo, adj. Med. Ulcratif Ultravioleta, adj. Ultra-violet Uncurvamento, s. f. Incurvation
Ulceride, adj. Ulcerode Ululao, s. f. Ululation Undcimo, adj. Onzime
Ulceroso, adj. Ulcreux Ulular, v. Hululer Undcimo, adj. Undcimo
Ulem, s. m. Ulma Ulular, v. Ululer Ungueal, adj. Anat. Ungual
Uligineux, adj. V. Uligainaire Ululation, V. Ululement Unguento, s. m. Farm. Onguent
Uliginoso, adj. Hist. nat. Ulva, s. f. Bot. Ulve Ungucula, adj. Zool. Onguicule
Uligineux Um, art. Indef. Un Unguculado, adj. Zool.
Ulite, s. f. Med. Ulite Umbela, s. f. Bot. Ombelle Onguicul
466 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ungufero, adj. Anat. Unguifre Unir, v. P. us. Conjoindre Urometro, s. m. Uromtre


Unguiforme, adj. Zool. Unir, v. Unir Urter, s. m. Anat. Uretre
Onguiforme Unirrefringente, adj. Fs. Ureteralgia, s. f. Med. Urtragie
Unguinoso, adj. Anat. Unguineux Unirfringent Ureterlgico, adj. Urtralgique
nguis ou osso lacrimal, s. m. Unisexuel, adj. V. Unisexu Uretrico, adj. Urtrique
Anat. Unguis Unispermo, adj. Bot. Unisperme Ureterite, s. f. Med. Urtrite
Ungulado, adj. Anat. Ongul Unissexual, adj. Unisexuel Ureterotomia, s. f. Cir.
Ungulado, adj. Ongl Unissonncia, s. f. Unissonance Urtrotomie
Unha, s. m. Ongle Unssono, s. m. Ms. Unisson Uretoscpio, s. m. Med.
Unhar, v. Griffer Unitrio, adj. Unitaire Urtroscope
Unheiro, s. f. Cir. Onglade Unitarismo, s. m. Unitarisme Uretral, adj. Anat. Urthral ou
Unio, s. f. Union Unitivo, adj. rel. Unifif Urtral
Unio, s. m. Raccordement Univalve, adj. Com. Univalve Uretral, adj. Anat. Urthre ou
Uniarticulado, adj. Hist. nat. Universal, adj. Universel Urtral
Uniarticul Universalidade, v. Universaliser Uretrite, s. f. Med. Urthrite
Uniata, s. m. Uniate Universalizao, s. f. Universalisation Uretrofraxia, s. f. Med.
Unicamente, adv. Uniquement Universalmente, adv. Urtrophraxie
Unicapsular, adj. Bot. Universellemnet Uretroltico, adj. Med. Urtro-
Unicapsulaire Universel, s. pl. v. Universaux lithique
Unicaule, adj. Bot. Unicaule Universidade, s. f. Universit Uretrorragia, s. f. Urtrorragie
Unicelular, adj. Bot. Unicellulaire Universitrio, adj. Universitaire Uretroscopia, s. f. Urtroscopie
Unicidade, s. f. Unicit Universo, s. m. Univers Uretrotomia, s. f. Cir. Urtrotomie
nico, adj. Unique Univesalidade, s. f. Universalit Urgncia, s. f. Urgence
Unicosmo, s. m. Unichrosme Univocao, s. f. Lg. Urgente, adj. Urgent
Unicolor, adj. Unicolore Univocation rico, adj. Qum. Urique
Unicorne ou unicrneo, adj. Zool. Unvoco, adj. Lg. Univoque Urina, s. f. Pop. Pisse
Unicorme Uns trinta, s. f. Trentaine Urina, s. f. Urine
Unicrosta, adj. Unichroste Untado, adj. Oint Urinao, s. f. Urination
Unicspide, adj. Hist. nat. Untoso, adj. Onctueux Urinar, v. Uriner
Unicuspid Untuosidade, s. f. Onctuosit Urinrio, adj. Urinaire
Unidade, s. f. Mat. Unit Untura, s. f. Linition Urinemia, s. f. Urinmie
Unificao, s. f. Unification Untura, s. m. Huilage Urinol, s. m. Urinal
Unificador, adj. Unificateur Upa! interj. Houp Urinoso, adj. Urineux
Unificar, v. Unifier Upas, s. m. Upas Uriticante, adj. Urticant
Unifloro, adj. Bot. Uniflore Ura, s. m. Tecn. Oura Urocele, s. f. Med. Urocle
Unifoliado, adj. Bot. Unifoli Uraeto, s. m. Urate Urocistite, s. f. Med. Urocystite
Uniforme, adj. Uniforme Urnia, s. f. Mit. Uranie Urocrisia, s. f. Med. Urocrisie
Uniformemente, adv. Urnico, adj. Qum. Uranique Urocroma, s. m. Urochrome
Uniformment Urnio, s. m. Qum. Uranium Urodelos, s. m. pl. Zool. Urodles
Uniformemente, adv. Uniment Uranita ou uranite, s. m. Miner. Urodilise, s. f. Med. Urodialyse
Uniformidade, s. f. Uniformit Uranite Urodinia, s. f. Med. Urodynie
Uniformizao, s. f. Uranografia, s. f. Uranographie Urogenital, adj. Urognital
Uniformisation Uranologia, s. f. Uranologie Urologia, s. f. Urologie
Uniformizar, v. Uniformiser Uranorama, s. m. Fs. Uranorama Uropigial, adj. Uropygial
Unilabiado, adj. Bot. Unilabi Uranoscpio, s. m. ict. Uropgio, s. m. Ornit. Uropyge
Unilateral, adj. Bot. Unilatral Uranoscope Uropoese, s. f. Fisiol. Uropose
Unilingue, adj. Unilingue Urato, s. m. Qum. Urate Uroscopia, s. f. Uroscopie
Unilobado ou unilobulado, adj. Urbanidade, s. f. Urbanit Ursa, s. f. Zool. Ourse
Bot. Unilog Urbanismo, s. m. Urbanisme Urse, s. f. Bot. Bruyre
Unilocular, adj. Bot. Uniloculaire Urbanista, adj. Urbaniste Ursdeos, s. m. pl. Zool. Ursids
Unloquo, adj. Jur. Uniloque Urbanizar, v. Urbaniser Ursino, adj. Ursin
Uninervado, adj. Bot. Uninerv Urbano, adj. e s. Urbain Urso, s. m. Zool. Ours
Uninominal, adj. Uninominal Urceolado, adj. Bot. Urcole Ursozinho, s. m. Zool. Ourson
Unionismo, s. m. Unionisme Urdideira, s. m. Ourdissoir Ursulina, s. f. Ursuline
Unionista, s. m. Unioniste Urdidor, s. Recn. Ourdisseur Urticao, s. f. Med. Uticantion
Unparo, adj. Fisiol. Unipare Urdidura, s. m. Tecn. Ourdissage Urticrceas, s. f. pl. Bot.
Unipene, adj. ict. Unipenne Urdir, v. Fam. Manigancer Urticaces
Uniptalo, adj. Bot. Uniptale Urdir, v. Ourdir Urticria, s. f. Med. Urticaire
Unipolar, adj. Fs. Unipolaire Uredneos, s. f. pl. Urdines Urtiga ou Ortiga, s. f. Bot. Ortie
Unipolaridade, s. f. Fs. Ureia, s. f. Qum. Ure Urtigar, v. Ortier
Unipolarit Uremia, s. f. Med. Urmie Urtigar, v. Urtiquer
Unir, v. Connecter Urmico, adj. Med. Urmique Urua, s. f. Antig. Urne
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 467

Urucueiro ou achiote, s. m. Bot. Usurpao, s. f. Usurpation Utopista, adj. Utopiste


Rocouyer Usurpao, s. m. Empitement Utricular, adj. Hist. nat.
Urze, s. f. Brande Usurpador, s. Usurpateur Utriculaire
Urzela, s. f. Bot. Orseille Usurpar, v. Empiter Utrculo, s. m. Anat. Utricule
Usado, adj. Usag Usurpar, v. Usurper Utriculoso, adj. Bot. Utriculeux
Usado, adj. Usit Usurpatrio, adj. Usurpatoire Utriforme, adj. Hist. nat.
Usagre, s. f. Med. Gourme Ut ou d, s. m. Ms. Ut Utriforme
Usana, s. f. Usance tenslio, s. m. Ustensile Uva, s. m. Bot. Raisin
Usar, v. User Uteralgia, s. f. Med. Utralgie Uvada, s. m. Raisin
snea, s. f. Bot. Usne Uterinidade, s. f. Utrinit Uva-de-urso (planta), s. f. Bot.
Uso, s. f. Usure Uterino, adj. Utrin Bouscerade
Uso, s. m. p. us. User tero, s. m. Anat. Utrus Uval, adj. Uval
Uso, s. m. Usage Uteromania, s. f. Utromanie Uvria, s. m. Bot. Uvaire
Usos, s. m. pl. Us til, adj. Utile Uvas-de-rato, s. f. Bot. Crassule
Usto, s. f. Ustion Utilidade, s. f. Utilit Uva-ursina, s. f. Bot. Busserole
Usual, adj. Usuel Utilitariamente, adj. Uva-ursina, s. m. Bot. Uva-ursi
Usualmente, adv. Usuellement Utilitairemente Uveira, s. m. Bot. Raisinier
Usurio, s. m. Ant. Corsin Utilitrio, adj. Utilitaire Uvete, s. f. Uvite
Usucapio, s. f. Jur. Usucapion Utilitarismo, s. m. Utilitarisme Uviforme, adj. Uviforme
Usufruto, s. m. Jur. Usufruit Utilizao, s. f. Utilisation vula, s. f. Anat. Uvule
Usufruturio, adj. Usufructuaire Utilizar, v. Tlviser Uvular, adj. Anat. Uvulaire
Usufruturio, s. Jur. Usufruitier Utilizar, v. Utiliser Uvulite, s. f. Med. Uvulite
Usurariamente, adv. Usurairement Utilizvel, adv. Utilement Uxoricida, s. m. p. us. Uxoricide
Usurrio, adj. Usuraire Utimognito, s. m. Dernier-n Uzfur ou uzfuro, s. m. Qum.
Usurrio, s. Usurier Utopia, s. f. Utopie Uzifure

V
V, s. m. V Vagabundo, adj. Vagabond Vaidoso, adj. Vaniteux
Vaca, s. f. Vache Vagabundo, s. Rdeur Vaivm, s. m. inv. Va-ett-vient
Vaca-marinha, s. m. ict. Uvaure Vagabundo, s. Truand Valo, s. Wallon
Vacncia, s. f. Vacance Vagamente, adv. Vaguement Valquio, s. Valaque
Vacante, adj. Vacant Vago, s. m. Wagon Vale, s. f. Valle
Vacilao, s. f. Vacillation Vagar, s. m. Loisir Vale, s. m. Bon
Vacilante, adj. Vacillant Vagar, v. Vaquer Valenciana, s. f. Valenciennes
Vacilar, v. Vaciller Vagaroso, adj. Lambin Valenciana, s. f. Valentianne ou
Vacilatrio, adj. Vacillatoire Vagem, s. f. Cosse Valenciane
Vacina, s. f. Vaccine Vagido, s. m. Vagissement Valente, adj. Vaillant
Vacina, s. m. Vaccin Vagina, s. m. Anat. Vagin Valentemente, adv. Vaillamment
Vacinao, s. f. Med. Vaccination Vaginal, adj. Anat. Vaginal Valentia, s. f. Vaillance
Vacinado, adj. e s. Vaccin Vaginalite, s. f. Pat. Vaginalite Valentia, s. f. Vaillantise
Vacinador, adj. e s. m. Vaginante, adj. Vaginant Valer, v. Valoir
Vaccinateur Vaginela ou vagnula, s. m. Hist. Valerainato, s. m. Qum.
Vacinal, adj. Vaccinal nat. Vaginelle Valeriante
Vacinar, v. Med. Vacciner Vaginelle, s. f. Hist. nat. V. Valeriana, s. f. Bot. Valriane
Vacnico, adj. Vaccinique Vaginule Valerianceas, s. f. pl. Bot.
Vacinide, s. f. Med. Vaccinode Vaginite, s. f. Med. Vaginite Valrianaces ou Valrianes
Vacuidade, s. f. Vacuit Vaginoscopia, s. f. Vaginoscopie Valrianate, s. m. V. Valrate
Vacolo, s. m. Vacuole Vaginuterino, adj. Anat. Vagiono- Valerinico, adj. Qum.
Vadevel, adj. Guable utrin Valrinique
Vade-mcum, s. m. inv. Vade- Vagir, v. Vagir Valrianique, V. Valrique
mecum Vago, adj. Vague Valetudinrio, adj. Valtudinaire
Vadiao, s. m. Vagabondage Vagonete, s. m. Wagonnet Valetudinrio, adj.
Vadiar, v. Fam. Lanterner Vagosmestre, s. m. Mil. Valeureusement
Vadiar, v. Truander Vaguemestre Valezinho, s. m. Vallon
Vaga, s. f. Vague Vaguear, v. Vaguer Validao, s. f. Validation
Vagabundear, v. Pop. Trimarder Vaidade, s. f. Vanit Validade, s. f. Validit
Vagabundear, v. Pop. Trimardeur Vaidosamente, adv. Validamente, adj. Valablement
Vagabundear, v. Vagabonder Vaniteusement Validamente, adv. Validement
468 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Validar, v. Valide Varicela, s. f. Med. Varicelle Veemente, adj. Vhment


Vlido, adj. Valable Varicelle, s. f. V. Variolette Veementemente, adv.
Vlido, adj. Valide Varicelle, s. f. V. Vrolette Vhmentement
Valisnria, s. f. Bot. Vallisnrie Varicocele, s. m. Med. Varicocle Vegetabilidade, s. f. Vgtabilit
Vallisnrie, s. f. V. Vallisnre Varicoso, adj. Med. Variqueux Vegetabilidade, s. f. Vgtabilit
Valor, s. f. Valer Variedade de ma, s. m. Gentin Vegetao, s. f. Vgtation
Valor, s. f. Valeur Variedade de pera, s. f. Caillot- Vegetao, s. m. Sous-bois
Valor, s. f. Value rosat Vegetador, adj. Vgtateur
Valorizao, s. f. Valorisation Variedade de pera, s. m. Vegetal, adj. Vgtable
Valorosamente, adv. Chaumontel Vegetal, adv. Vgtal
Valeureusement Variedade de pra, s. m. Hort. Vegetal, s. m. Vgtal
Valoroso, adj. Valeureux Beauprsent Vegetalismo, s. m. Vgtalisme
Valsa, s. f. Valse Variedade de trigo, s. f. Bladette Vegetante, adj. Vgtant
Valsar, v. Valser Variedade, s. f. Noctule Vegetar, v. Vgter
Valsista, s. Valseur Variedade, s. f. Varit Vegetarianismo, s. m.
Valva, s. f. Valve Varola, s. f. Med. Variole Vgtarianisme
Vlvula, s. f. Mec. Soupape Variolar, adj. Hist. nat. Variolaire Vegetariano, adj. Vgtarien
Vlvula, s. f. Anat. Valvule Varilico, adj. Med. Variolique Vegetarismo, s. m. Vgtarisme
Valvulado, adj. Anat. Valvul Varioliforme, adj. Med. Vegetativo, adj. Vgtatif
Valvular, adj. Anat. Valvulaire Variollforme Vgeto-animal, adj. Vgto-
Valvulite, s. f. Med. Valvulite Variolide, adj. Variolode animal
Vamente, adv. Vainement Varioloso, adj. Med. Varioleux Vgeto-mineral, adj. Vgto-
Vamprico, adj. Vampirique Variz, s. f. Med. Varice mineral
Vampirismo, s. m. Vampirisme Varlete, s. m. Ant. Varlet Veia, s. f. Anat. Veine
Vampiro, s. m. Vampire Varonilmente, adv. Mlement Veicular, adj. Vhiculaire
Vanadato, s. m. Qum. Vandate Varrasco, s. m. Verrat Veculo, s. m. Vhicule
Vandico, adj. Qum. Vanadique Varredor, s. Balayeur Veinule, V. Vnule
Vandio, s. m. Qum. Vanadium Varredura, s. m. Balayage Vela, s. f. Bougie
Vandlico, adj. Vandalique Varrer, v. Balayer Vela, s. f. Chandelle
Vandalismo, s. m. Vandalisme Varrido, adj. Balay Vela, s. f. Mar. Voile
Vndalo, s. m. Fig. Vandale Vascona, s. f. Basquaise Velada, adj. Sombre
Vangloriar-se, v. Se targuer Vascular, adj. Anat. Vasculaire Velado, adj. Voil
Vanguarda, s. f. Avant-garde Vascularidade, s. f. Anat. Velador, s. m. Tecn. Veilloir
Vanillerie, s. f. V. Vanillire Vascularit Velador, s. Veilleur
Vantagem, s. m. Avantage Vascularizao, s. f. Fisiol. Vlage, s. m. V. Vlement
Vantajosamente, adv. Rascularisation Velame, s. f. Mar. Voilure
Avantageusement Vasculoso, adj. Vasculeux Vlande, s. f. V. Vallonne
Vantajoso, adj. Avantageux Vaselina, s. f. Qum. Vaseline Velar, v. Veiller
Vo, adj. Vain Vaso, s. m. Vaisseau Velar, v. Voiler
Vapor, s. f. Vapeur Vaso, s. m. Vase Velche, s. m. Velche ou Welche
Vaporisateur, V. Vaporiseur Vasomoteur, s. m. V. Veleidade, s. f. Vellt
Vaporizao, s. f. Fs. Vasadilatateur Veleidoso, adj. Velltaire
Vaporisation Vasomotor, adj. Vasomoteur Velha rabugenta, Desus, s. f. Burl.
Vaporizador, s. m. Vaporisateur Vasoso, adj. Vaseux Houhou
Vaporizar, v. Vaporiser Vasoso, adj. Vassard Velhacaria, s. f. Coquinerie
Vaporosamente, adv. Vasquinha, s. f. Basquine Velhaco, adj. e s. m. Ant.
Vaporeusement Vassa, s. f. Vase Veillaque
Vaporoso, adj. Vaporeux Vassalagem, s. m. Feud. Velhaco, s. Vaurien
Vaqueiro, s. m. e f. Bouvier Vasselage Velharia, s. f. Perruquerie
Vaqueiro, s. Vacher Vassalo, s. Feud. Vassal Velharia, s. f. Vieillerie
Vaquinha, s. f. Vachette Vassoira, s. m. Balai Velhice, s. f. Vieillesse
Vara, prep. Vers Vasto, adj. Vaste Velho, adj. Pop. Tocard
Vara, s. f. Baguette Vaticano, s. m. Vatican Velho, adj. Vieil ou Vieux
Vara, s. f. Vare Vaticinar, v. Vaticiner Velho, s. f. pl. Pop. Frusques
Vara, s. f. Verge Vau, s. m. Gu Velho, s. m. Vieillard
Varanda, s. f. Vranda Vaus, s. m. Mar. Longis Velhote, adj. Fam. Vieillot
Vareda, s. m. Sentier Vazado, s. f. Vidure Velfero, adj. Hist. nat. Villifre
Variabilidade, s. f. Variabilit Vazio, adj. Vide Velino, adj. Vlin
Variao, s. f. Variation Vectorial, adj. Vectoriel Vlite, s. m. Antig. Rom. Vlite
Variado, adj. Vari Vedeta, s. f. Mil. Vedette Velocidade, s. f. Vlocit
Variante, s. f. Variante Vdico, adj. Vdique Velocidade, s. f. Vitesse
Variar, v. Varier Veemncia, s. f. Vhmence Velocfero, s. m. Vlocifre
Varivel, adj. Variable
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 469

Velocpede, s. m. Clocipde Ventosidade, s. f. Ventosit Vergonha, s. f. Honte


Velocipedia, s. f. Vlocipdie Ventoso, adj. Venteux Vergonhosamente, adj.
Velocipdico, adj. Vlocipdique Ventoso, s. m. Ventse Honteusement
Velocipedista, s. m. Vlocipdiste Ventral, adj. Zool. Ventral Vergonhoso, adj. Ant. Vergogneux
Veldromo, s. m. Vlodrome Ventre, s. m. Anat. Ventre Vergonhoso, adj. Honteux
Veloso, adj. Hist. nat. Villeux Ventrcola, adj. Ventricole Vericilado, adj. Bot. Vericill
Veloso, adj. Velu Ventricular, adj. Anat. Veridicamente, adj.
Veloz, adj. Vite Ventriculaire Vridiquement
Velta, s. f. Velte Ventriculo, s. m. Anat. Ventricule Veridicidade, s. f. p. us. Vridicit
Veludo, s. m. Velours Ventriloquia, s. f. Ventriloquie Verdico, adj. Vridique
Veludoso, adj. Velouteux Ventrloquo, adj. e s. Ventriloque Verificao, s. f. Filos. Recension
Velutina, s. f. Veloutine Ventrloquo, s. m. Engastrimythe Verificao, s. f. Vrification
Velverette, V. Velvantine Ventrudo, adj. e s. Ventru Verificador, s. m. Vrificateur
Vlyuer, V. Vtiver Ventrudo, adj. Fam. Ventripotent Verificar, v. Tuiler
Venal, adj. Vnal Ventusto, adj. Vtuste Verificar, v. Vrifier
Venal, adj. Vernal Vnula, s. f. Anat. Veinule Verificativo, adj. Vrificatif
Venalidade, s. f. Vnalit Vnus, s. f. Mit. Vnus Verificvel, adj. Vriflable
Venalmente, adv. Vnelement Ver, v. Voir Vrin, V. Verrain
Vencedor, s. m. Vainqueur Veracidade, s. f. Vracit Vrin, V. Verrin
Vencer, v. Vaincre Vero, s. f. Version Verina, s. f. Com.Vrine
Venda, s. f. Vente Vero, s. m. t Veriscular, adj. Hist. nat.
Venda, v. Ant. Vendition Veratrina, s. f. Qum. Vratrine Vsiculaire
Vendvel, adj. Vendable Veratro, s. m. Bot. Vratre Verismo, s. m. Vrisme
Vendedor de feno, s. m. Com. Verbal, adj. Verbal Verista, s. e adj. Vriste
Foinier Verbalizar, v. For. Verbaliser Verme, s. m. Ver
Vendedor, s. Vendeur Verbalmente, adv. Verbalement Vermelho, s. m. Vermillon
Vender, v. Vendre Verbarao, s. f. Fs. Ant. Vermelhido, s. f. Rougeur
Vender; Fig. Recitar, v. Dbiter Verbration Vermelho, adj. Vermeil
Vendeur, s. f. V. Venderesse Verbasco, s. f. Bot. Molne Vermezinho, s. m. Vermisseau
Vendre, adj. V. Vendu Verbasco, s. m. Bot. Bouillon- Vermicida, adj. Med. Vermicide
Venefco, s. m. Jur. Ant. Vnfice blanc Vermculado, adj. Arquit.
Venelle, s. f. Bot. V. Senelle Verbena, s. f. Bot. Verveine Vermicul
Venenfero, adj. Hist. nat. Verbenceo, adj. Bot. Verbnac Vermicular, adj. Vermiculaire
Vnnifre Verbo, s. m. Verbe Vermiculite, s. f. Zool.
Venenfico, adj. Hist. nat. Verbosidade, s. f. Verbosit Vermiculite
Vnenifique Verboso, adj. Verbeux Vermiculoso, adj. Hist. nat.
Veneno, s. m. Poison Verdade, s. f. Vrit Vermiculeux
Veneno, s. m. Venin Verdadeiramente, adv. Vermiculura, s. f. Arquit.
Venenosidade, s. f. Vnnosit Vritablement Vermiculure
Vnnosit, s. f. V. Venimosit Verdadeiramente, adv. Vraisement Vermiforme, adj. Hist. nat.
Venenoso, adj. Vnneux Verdadeiro, adj. Vritable Vermiforme
Venenoso, adj. Venimeux Verdadeiro, adj. Vrai Vermfugo, adj. Med. Vermifuge
Venenoso, adj. Vireux Verde, adj. Vert Verminao, s. f. Med.
Venerao, s. f. Vnration Verde-claro, s. m. Prasin Vermination
Venerador, adj. Vnrateur Verdejante, adj. Verdissant Vermineira, s. f. Verminire
Venerar, v. Vnrer Verdejante, adj. Verdoyant Verminoso, adj. Med. Vermineux
Venervel, adj. Vnrable Verdejar, v. Verdoyer Vermvoro, adj. Zool. Vermivore
Veneravelmente, adv. Verdelho, s. m. Brant Vermoulure, s. f. V. Vermiculation
Venrablement Verdelho, s. m. Ornit. Frinson Vermute, s. m. Vermout ou
Venreo, adj. Vnrien Verdelho, s. m. Ornit. Loriot Vermouth
Venereologia, s. f. Vnrologie Verdete, s. m. Qum. Verdet Vernao, s. f. Bot. Vernation
Venial, adj. Teol. Vniel Verdete, s. m. Vert-de-gris Vernculo, adj. Vernaculaire
Venialmente, adv. Vniellement Verdinho, adj. Verdelet Vernal, adj. Printanier
Veniziano, s. Vnitien Verdor, s. f. Viridit Verniz, s. m. Vernir
Venoso, adj. Anat. Veineux Verdunizao, s. f. Verdunisation Vernnia, s. f. Bot. Vernonie
Venta, s. m. Naseau Verdunizar, v. Verduniser Vernica, s. f. Bot. Vronique
Ventar, v. Venter Verdura, s. f. Verdeur Verosmil, adj. Vraisemblable
Ventilao, s. f. Ventilation Verdura, s. f. Verdure Verosimilhana, s. f.
Ventilador, s. m. Ventilateur Veredicto, s. m. Verdict Vraisemblance
Ventilar, v. Ventiler Verga, s. f. Mar. Vergue Verosimilmente, adv.
Vento, s. m. Vent Vergel, s. m. Verge Vraisemblablement
Ventoinha, s. m. Tecn. Tabourin Vergonha, s. f. Fam. Vergogne Verruga, s. f. Verrue
470 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Verrugoso, adj. Hist. nat. Vespral, adj. Vespral Vice-consulado, s. m. Vice-consulat


Verruqueux Vestal, s. f. Antig. rom. Vestale Vice-gerncia, s. f. Vice-grance
Verruma, s. f. Foreuse Vstia, s. f. Veste Vice-gerente, s. m. Vice-grant
Verruma, s. f. Vrille Vestiaria, s. m. Vestiaire Vice-legao, s. f. Vice-lgation
Verruma, s. m. Tecn. Foret Vestibular, adj. Anat. Vestibulaire Vice-legado, s. m. Vice-lgat
Verrumado, adj. Vrill Vestbulo, s. m. Vestibule Vicenal, adj. Vicennal
Verrumar, v. Vriller Vestido, Adj. Habill Vice-presidente, s. m. Vice-
Verruminha, s. m. Tecn. Vrillon Vestido, s. f. Robe prsidence
Versalhada, s. f. Fam. Rimaille Vestgio, s. m. Vestige Vice-rainha, s. f. Vice-reine
Verstil, adj. Versatile Vestimenta, s. m. Vtement Vice-real, adj. Vice-royal
Versatilidade, s. f. Versatilit Vestir, v. Fam. Requinquer Vice-reinado, s. m. Vice-royaut
Versejador, s. Rimailleur Vestir, v. Habiller Vice-reitor, s. m. Vice-recteur
Versejar, v. Rimailler Vestir, v. Pop. Frusque Vice-reitorado, s. m. Vice-rectorat
Versicolor, adj. Versicolore Vestir, v. Vtir Vice-senescal, s. m. Vice-snchal
Versculo, s. m. Verset Vesturio, s. m. Habillement Vice-versa, loc. adv. Vice versa
Versificao, s. f. Versification Vet, s. m. Vessigon Viciao, s. f. Viciation
Versificador, s. Versificateur Veterano, s. m. Vtran Viciado, adj. Vici
Versificar, v. Versifier Veterinrio, adj. Vtrinaire Viciador, adj. Viciateur
Verso, s. m. Vers Vetical, adj. Vertical Viciar, v. Vicier
Verso, s. m. Verso Vetiver, s. m. Bot. Vtyver Vicinal, adj. Vicinal
Versozinho, s. m. Grac. Versicule Veto, s. m. inv. Veto Vicinalidade, s. f. Vicinalit
ou Versiculet Vetustade, s. f. Vtust Vcio, s. m. Vice
Vert, V. Verd Vu, s. m. Voile Viciosamente, adv. Vicieusement
Vrtebra, s. f. Anat. Vertbre Veuf, V. Veuve Vicioso, adj. Med. Ant. Peccant
Vertebrado, adj. Zool. Vertbr Vveres, s. m. Rabiau Vicioso, adj. Vicieux
Vertebral, adj. Anat. Vertbral Vexao, s. f. Vexation Vicissitude, s. f. Vicissitude
Vertebrilaco, adj. Anat. Vertbro- Vexador, adj. Vexateur Vida, s. f. Vie
iliaque Vexar, v. Vexer Vidama, s. m. Feud. Vidame
Vertedoiro, s. f. Mar. Sasse Vexatrio, adj. Vexatoire Vidamia, s. f. Vidamie
Vertente, s. m. Coteau Vexilar, adj. Vexillaire Vidamie, s. f. V. Vidamit
Verter, v. Verser Vez, s. f. Fois Vidamie, s. m. V. Vidam
Verterelle, Tecn. V. Vertevelle Via, s. f. Voie Vide, s. f. Bot. Vegne
Verticalidade, s. f. Veticalit Viabilidade, s. f. Med. Viabilit Videira ou Parreira, s. f. Bot.
Verticalmente, adv. Verticalement Viaduto, s. m. Viaduc Lambruche ou Lambrusque
Verticidade, s. f. Fs. Verticit Viagem, s. m. Voyage Vidraa, s. f. Vitre
Verticilo, s. m. Bot. Verticille Viajante, adj. e s. Voyageur Vidraceira, s. f. Vitrire
Vertigem, s. m. Vertige Vianda, s. f. Viande Vidraceiro, s. m. Vitrier
Vertiginosamente, adv. Vitico, s. m. Viatique Vidraria, s. f. Vitrerie
Vertigineusement Vivel, adj. Med. Viable Vidreiro, s. m. Tecn. Paraisonnier
Vertiginoso, adj. Vertigineux Vbora, s. f. Zool. Vipre Vidreiro, s. m. Verrier
Vesnia, s. f. Med. Vsanie Viborazinha, s. m. Zool. Viperau Vidrilhos, s. f. Verroterie
Vesgo, adj. Louche Vibrao, s. f. Fs. Vibration Vidro, s. m. Verre
Vesgo, s. Fam. Louchard Vibrador, s. m. Vibrateur Vidroso, adj. Vitreux
Vesgo, s. Loucheur Vibrante, adj. Vibrant Vidual, adj. Vidual
Vesgo, s. m. Pop. Louchon Vibrar, v. Vibrer Viela, s. f. Ruellette
Vesicao, s. f. Med. Vsication Vibrtil, adj. Hist. nat. Vibratile Viell, e s. m. V. Vieux
Vesical, adj. Anat. Vsical Vibratilidde, s. f. Vibratilit Vis, s. m. Biais
Vesicante, adj. Med. Vsicant Vibratrio, adj. Vibratoire Vigairaria, s. f. Vicairie
Vesicria, s. m. Bot. Vesceron Vibrio, s. m. Hist. nat. Vibrion Vigrio, s. m. Vicaire
Vesicatrio, s. m. Med. Vibrissas, s. f. pl. Anat. Vibrisses Vigesimal, adj. Vicsimal
Vsicatoire Vicarial, adj. Vicarial Vigsimo, adj. num. Vingtime
Vescula, s. f. Anat. Vsicule Vicariato, s. m. Vicariat Vigia, s. f. Mar. Vigie
Vesicularo, s. f. Vrsiculation Vicariato, s. m. Vicariat Vigiar, v. Pop. Pister
Vesiculos, adj. Hist. nat. Vice governador, s. m. Sous- Vigiar, v. Surveiller
Vsiculeux gouverneur Vigilncia, s. f. Surveillance
Vespa, s. f. Ent. Gupe Vice-almirantado, s. f. Mar. Vice- Vigilncia, s. f. Vigilance
Vespo, s. m. ent. Frelon amiraut Vigilante, adj. Surveillant
Vespeiro, s. m. Gupier Vice-almirante, s. m. Mar. Vice- Vigilante, adj. Vigilant
Vsper, s. m. Astron. Vesper amiral Vigilante, s. f. Pionne
Vsperas, s. f. pl. Liturg. Vpres Vice-chanceler, s. m. Vice- Vigilantemente, adv. Vigilamment
Vespianos, s. m. pl. Zool. chancelier Viglia, s. f. Liturg. Vigile
Verpids Vice-cnsul, s. m. Vice-consul Viglia, s. f. Veille
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 471

Vigonho ou vicunha, s. f. Zool. Violao, s. f. Violation Visar, v. Viser


Vigogne Violceo, adj. Violac Vscera, s. m. Anat. Viscre
Vigor, s. f. Vigueur Violado, adj. Farm. Violat Visceral, adj. Anat. Vircral
Vigorosamente, adv. Violador, adj. e s. Violateur Viscina, s. f. Qum. Viscine
Vigoreusement Violador, s. Violeur Visco, s. f. Glu
Vigoroso, adj. Vigoureux Violar, v. Violer Viscondado, s. f. Vicomt
Vigota, s. f. Poutrelle Violvel, adj. Violable Visconde, s. m. Vicomte
Vil, adj. Vil Violeiro, s. m. Luthier Viscondesa, s. f. Vicomtesse
Vila, s. f. Villa Violncia, s. f. Violence Viscose, s. f. Viscose
Vilanagem, s. m. Feud. Vilainage Violncia, s. m. Viol Viscosidade, s. f. Viscosit
Vilancete, s. f. Villanelle Violeneur, V. Violoneux Viscoso, adj. Gluant
Vilo, s. Vilain Violentar, v. Violenter Viscoso, adj. Visqueux
Vilegiatura, s. f. Villgiature Violento, adj. Emport Viseira, s. f. Visire
Vilegiatura, v. Fam. Villgiaturer Violento, adj. Violent Visibilidade, s. f. Visibilit
Vilho, s. m. Pop. Picolo Violeta, s. f. Bot. Violette Visigodo, adj. e s. Hist. Visigoth
Vilipendiar, v. Vilipender Violino, s. m. Ms. Violon Visigolh, adj. e s. V. Wisigoth
Vilit, V. Vilit Violoncelista, s. Violoncelliste Visimetro, s. m. Visiomtre
Vilmente, adv. Vilement Violoncelo, s. m. Ms. Visionrio, adj. e s. Visionnaire
Vilosidade, s. f. Villosit Violoncelle Visita, s. f. Visite
Vime, s. m. Bot. Osier Viperino, adj. Viprin Visitao, s. f. Visitation
Vimeiro, s. f. Oseraie Viperino, adj. Zool. Vipride Visitador, s. Visitateur
Vinagre, s. m. Vinaigre Viperino, s. f. Bot. Viprine Visitador, s. Visiteur
Vinagreiro, s. m. Vinaigrier Vir, v. Venir Visitar, v. Visiter
Vinrio, adj. Vinaire Viragem, s. m. Virage Visvel, adj. Visible
Vincetxico, s. m. Bot. Dompte- Virago, s. f. Virago Visivelmente, adv. Visiblement
venin Virar, v. Virer Visonrio, s. Rvasseur
Vinda, s. f. Venue Viravolta, s. f. Virevolte Vista, s. f. Vue
Vinda, s. f. Vire Virescncia, s. f. Bot. Virescence Visto, prep. Vu
Vindicativo, adj. Vindicatif Virevolte, s. f. V. Virevousse Visto, s. m. Visa
Vindieta, s. f. Vindicte Virevolte, s. f. Virevouste Vistoso, adj. Parant
Vindima, s. f. Agric. Vendange Virgem, adj. e s. Puceau Visual, adj. Visuel
Vindimador, s. Vendangeur Virgem, s. f. Vierge Visualizar, v. Visualiser
Vindimar, v. Vendanger Virgidade, s. m. Pucelage Vitalcio, adj. Viager
Vindimirio, s. m. Vendmaire Virgiliano, adj. Virgilien Vitalidade, s. f. Vitalit
Vingana, s. f. Vengeance Virginal, adj. Virginal Vitalismo, s. m. Fisiol. Vitalisme
Vingar, v. Venger Virginalmente, adv. Virginalement Vitalista, s. m. Vitaliste
Vingativamente, adv. Virgindade, s. f. Virginit Vitalizar, v. Vitaliser
Vindicativement Virgnia, s. m. Virginie Vitalmente, adv. Vitalement
Vinha-de-alhos, s. f. Marinade Vrgula, s. f. Gram. Virgule Vitamina, s. f. Vitamine
Vinhaterio, s. Vegneron Virgular, adj. Virgulaire Vitela, s. f. Gnisse
Vinhedo, s. m. Vignoble Virgular, v. Gram. Virguler Vitelina, s. f. Fisiol. Vitelline
Vinheta, s. f. Vignette Viridifloro, adj. Bot. Viridiflore Vitelino, adj. Anat. Vitellin
Vinhetista, s. m. Vignettiste Viril, adj. Viril Vitelo, s. m. Fisiol. Vitellus
Vinho de mlaga, s. m. Malaga Virilha, s. f. Aine Vitcola, adj. Viticole
Vinho, s. m. Gr. Mil. Pinard Virilidade, s. f. Virilit Viticultor, s. m. Viticulteur
Vinho, s. m. Vin Virilizar, v. Viriliser Viticultura, s. f. Viticulture
Vnico ou vinrio, adj. Qum. Virilmente, adv. Virilement Vitfero, adj. Vitifre
Vinique Virola, s. f. Tecn. Virole Vitiligo ou vitiligem, s. m. Med.
Vincola, adj. Vinicole Viroto, s. m. Vireton Vitiligo
Vinicultura, s. f. p. us. Veniculture Virtual, adj. Virtuel Vtima, s. f. Victime
Vinfero, adj. Vinifre Virtualidade, s. f. Virtualit Vitimrio, s. m. Ant. Victimaire
Vinificao, s. f. Vinification Virtualmente, adv. Virtuellement Vitria, s. f. Victoire
Vinificador, s. m. Econ. rur. Virtudo, s. f. Vertu Vitria, s. f. Victoria
Vinificateur Virtuosamente, adv. Vitoriano, adj. Victorien
Vinosidade, s. f. Vinosit Vertueusement Vitoriosamente, adv.
Vinoso, adj. Vineux Virtuosidade, s. f. Virtuosit Victorieusement
Vinte, adj. num. Vingt Virtuoso, adj. Vertueux Vitorioso, adj. Victorieux
Vintena, s. f. Vingtaine Virtuoso, s. Virtuose Vitrescibilidade, s. f. Vitrescibilit
Vintena, s. m. Feud. Vingtain Virulncia, s. f. Virulence Vitrescvel, adj. Vitrescible
Viola, s. f. Ms. Viole Virulento, adj. Virulent Vitrificabilidade, s. f. Vitrifiabilit
Violabilidade, s. f. p. us. Vrus, s. m. Virus Vitrificao, s. f. Vitrification
Violabilit Viso, s. f. Fisiol. Vision Vitrificar, v. Vitrifier
472 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Vitrina, s. f. Vitrine Vocalizao, s. f. Ms. Volontairement


Vitriolador, s. Vitrioleur Vocalisation Voluntrio, adj. Volontaire
Vitrilico, adj. Vitriolique Vocalizar, v. Vocaliser Volupturio, adj. Jur. Voluptuaire
Vitriolizao, s. f. Vitriolisation Vocalmente, adv. Vocalement Voluptuosamente, adv.
Vitrolo, s. m. Qum. Vitriol Vocativo, s. m. Gram. Vocatif Voluptueusement
Vitualha, s. m. Avitaillement Vociferao, s. f. Vocifration Voluptuosidade, s. f. Volupt
Vitualhar, v. Avitailler Vociferador, s. Vocifrateur Voluptuosidade, s. f. Voluptuosit
Vitualhas, s. f. Victuaille Vociferante, adj. Vocifrant Voluptuoso, adj. Voluptueux
Vituperao, s. f. Vitupration Vociferar, v. Vocifrer Voluta, s. f. Arquit. Volute
Vituperar, v. Vituprer Voga, s. f. Mar. Vogue Volvel, adj. Bot. Volubile
Vitupervel, adj. Ant. Vituprable Vogal, s. f. Gram. Voyelle Volvel, adj. Volage
Viuvez, s. f. Viduit Vogar, v. Mar. Vogue Volvace, s. m. Zool. Volvox
Viuvez, s. m. Veuvage Voge-avante, s. m. Vogue-avant Volvceo, adj. Hist. nat. Volvac
Vivo, adj. Veuf Voilette, s. f. Mar. V. Vlette Vlvulo ou volvo, s. m. Med.
Viva!, interj. Vivat Voivoda, s. m. Vovode Volvulus
Vivacidade, s. f. Vivacit Volante, s. m. Volant Vmer, s. m. Anat. Vomer
Vivamente, adj. Vertement Volapuque, s. m. Volapk Vomitado, s. f. Vomissure
Vivamente, adv. Vivement Voltil, adj. Qum. Volatil Vomitador, s. Vomisseur
Vivandeiro, s. Vivandier Voltil, adj. Volatile Vomitar, v. Chul. Dbagouler
Vivaz, adj. Vivace Volatilidade, s. f. Qum. Volatilit Vomitar, v. Pop. Dgueuler
Viveiro, s. m. Nichoir Volatilizao, s. f. Qum. Vomitar, v. Vomir
Viveiro, s. m. Pesc. Vivier Volatilisation Vomitivo, adj. Vomitif
Vivente, adj. Vivant Volatilizar, v. Qum. Volatiliser Vmito, s. f. Med. Vomiturition
Viver, s. m. Vivre Volatilizvel, adj. Qum. Vmito, s. f. Pop. Dgueulade
Viver, v. Vivre Volatilisable Vmito, s. m. Vomissement
Vivificao, s. f. Vivification Volatina, s. f. Volatine Vontade, s. f. Volont
Vivificador, adj. Vivificateur Volcanisme, s. f. V. Vulcanicit Vontade, s. m. Gr
Vivificante, adj. Vivifiant Volfrnio, s. m. Qum. Worfram Voo, s. f. Vole
Vivificar, v. Vivifier Volio, s. f. Fisiol. Volition Voo, s. m. Essor
Vivification, s. m. V. Vivifiement Volige, s. f. Ant. V. Volille Voo, s. m. Vol
Vivfico, adj. Vivifique Volitivo, adj. Volitif Voracidade, s. f. Voracit
Viviparao, s. f. Viviparit Volt ou vltio, s. m. Fs. Volt Voraz, adj. Mont. chif
Viviparit, s. m. V. Viviparisme Volta, s. f. Man. Volte Voraz, adj. Vorace
Vivparo, adj. Zool. Vivipare Volta, s. m. Rabat Vorazmente, adv. Voracement
Vivisseco, s. f. Anat. Voltado, adj. Tourn Vrmio, adj. Anat. Wormien
Vivisection Volta-face, s. f. inv. Volte-face Vorticela, s. f. Zool. Vorticelle
Vivissector, s. m. Vivisecteur Voltagem, s. m. Voltage Vs, pron. pess. pl. da 2 pessoa.
Vivo, adj. Man. Tride Voltaico, adj. Fs. Voltaque Vous
Vivo, adj. Rappelant Voltasmo, s. m. Voltasme Votao, s. f. Votation
Vivo, adj. Vif Voltaizao, s. f. Med. Votante, adj. e s. Votant
Vivo, s. m. Passepoil Voltasation Votar, v. Voter
Vivre, adj. V. Vcu Voltmetro, s. m. Qum. Voltmtre Votivo, adj. Votif
Vizinhana, s. m. Avoisinement Voltar, v. esgr. Volter Voto, s. m. Voeu
Vizinhana, s. m. Voisinage Voltar, v. Retouner Voto, s. m. Vote
Vizinho, adj. Avoisinant Voltar, v. Revenir Vov, s. f. Grand-maman
Vizinho, adj. e s. Voisin Voltar, v. Tourner Voz, s. f. Voix
Vizir, s. m. V. Visir Voltaria, s. f. Volerie Vrdugo, s. f. Mar. Virure
Vizir, s. m. Vizir Voltariano, s. Voltairien Vulcanicamente, adv.
Vizirato ou vizirado, s. m. Vizirat Volteador, s. Voltigeur Volcaniquement
Vo, s. m. Oeuf Voltear, v. Tournoyer Vulcnico, adj. Volcanique
Voador, adj. Volant Voltmetro, s. m. Voltmtre Vulcanidade, s. f. Geol.
Voar, v. Envoler Volubilidade, s. f. p. us. Volaget Volcanicit
Voar, v. Voler Volubilidade, s. f. Volibilit Vulcanismo, s. m. Fs.
Vocabulrio, s. m. Vocabulaire Volume, s. m. Volume Vulcanisme
Vocabulista, s. m. Vocabuliste Volumtrico, adj. Volumtrique Vulcanismo, s. m. Geol.
Vocbulo, s. m. Gram. Vocable Volmetro, s. m. Fs. Volumtre Volcanisme
Vocao, s. f. Vocation Voluminmetro, s. m. Fs. Vulcanista, s. m. Geol. Volcaniste
Vocal, adj. Vocal Volumnomtre Vulcanite, s. f. Vulcanite
Voclico, adj. Gram. Vocalique Volumoso, adj. Volumineux Vulcanizao, s. f. Tecn.
Vocalisateur, s. V. Vocaliste Voluntariado, s. m. Mil. Vulcanisation
Vocalismo, s. m. Gram. Vocalisme Volontariat Vulcanizao, s. f. Volcanistion
Vocaliso, s. f. Vocalise Voluntariamente, adv. Vulcanizar, v. Tecn. Vulcaniser
DICIONRIO PORTUGUS-FRANCS 473

Vulcanizar, v. Volcaniser Vulgata, s. f. Vulgate Vultuoso, adj. Med. Vultueux


Vulcanologia, s. f. Vulcanologie Vulgo, adv. Vulgo Vulturdeos, s. m. pl. Vulturids
Vulco, s. m. Volcan Vulnerabilidade, s. Vulnrailits Vulva, s. f. Anat. Vulve
Vulclanista, s. m. Fs. Vulcaniste Vulnerante, adj. Vulnrant Vulvrio ou vulvular, adj. Anat.
Vulgar, adj. Vulgaire Vulnerrio, adj. Vulnraire Vulvaire
Vulgaridade, s. f. Vulgarit Vulnervel, adj. Vulnrable Vulvite, s. f. Med. Vulvite
Vulgarismo, s. m. Vulgarisme Vulnervel, adj. Vurnrable Vulvovaginal, adj. Vulvo-vaginal
Vulgarizao, s. f. Vulgarisation Vulpino, s. f. Bot. Vulpin
Vulgarizar, v. Vulariser Vultuosidade, s. f. Med.
Vulgarmente, adv. Vulgairement Vultuosit

W
W, s. m. W
Wagneriano, adj. Wagnrien
Wagnerismo, s. m. Wagnrisme
Wagon, s. m. V. Vagon
Wagonnet, s. m. V. Vagonnet
Watt, s. m. Watt

X
X, s. m. X Xenofilia, s. f. Xnophilie Xilfilo, adj. Zool. Xylophile
X, s. m. Chah ou Shah Xenfilo, adj. Xnophile Xilofone, s. m. Ms. Xylophone
X, s. m. Schah Xenofobia, s. f. Xnophobie Xilglifo, s. m. Xyloglyphe
Xadrezado, adj. Const. Tessell Xenfobo, adj. Xnoplhobe Xilglofia, s. f. Xyloglyphie
Xale, s. m. Chle Xenografia, s. f. p. us. Xnographie Xilgrafia, s. f. Xylographie
Xam, s. m. Chaman Xengrafo, s. m. p. us. Xnographe Xilgrafo, s. f. Xylographe
Xamanismo, s. m. Chamanisme Xenomanaco, s. e adj. Xnomane Xilide, adj. Hist. nat. Xyloide
Xantelasma, s. m. Med. Xeque, s. m. Cheik ou Scheik Xillatra, s. m. Xyloltre
Xanthlasma Xerasia, s. f. Med. Xrasie Xilolatria, s. f. Xyloltrie
Xantina, s. f. Xanthine Xerez, s. m. Xrs Xillito, s. f. Geol. Xylolite
Xntio, s. m. Bot. Xanthium Xerifado, s. m. Chrifat Xilologia, s. f. Xyloloige
Xantocarpo, adj. Xanthocarpe Xerife, s. m. Chrif Xilomicete, adj. Bot. Xylomyce
Xantofilia, s. f. vot. Xanthophylle Xerofagia, s. f. Med. Xrophagie Xingamento, s. f. Engueulade
Xantorreia, s. f. Bot. Xanthorrhe Xeroftalmia, s. f. Med. Xisto, s. m. Schiste
Xantorrizo, adj. Xanthorhize Xrophtalmie Xistocarpo, adj. Bot. Schistocarpe
Xantotxilo, s. m. Bot. Xanthoxyle Xcara, s. f. Tasse Xistide, adj. Schistode
Xarope, s. m. Sirop Xifdeo, adj. Anat. Xiphoden Xistosidade, s. f. Schistosit
Xaroposo, adj. Sirupeux Xifofilo, adj. Bot. Xiphophulle Xistoso, adj. Schisteux
Xaveco (navio), s. m. Mar. Chebec Xifide, adj. Anat. Xiphode Xonon, s. m. Ant. gr. Xoanon
Xenelasia, s. f. Antig. gr. Xnlasie Xilocarpo, adj. Xylocarpe Xofrango, s. f. Ornit. Orfraie

Y
Y, s. m. Y
Yatag, s. m. Yatagan
Yoghourth, s. m. V. Yaourt
Yu, s. m. Yu
474 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Z
Zaco, s. f. Cendre Zzayer, V. Susseyer Zorzal, s. f. Ornit. Litorne
Zagaie, v. Sagaie Zimbral, s. f. Genvrire Zumbido, s. m. Bourdonnement
Zanga, s. f. Fcherie Zimbro, s. m. Bot. Genvrier Zumbido, s. m. Vrombissement
Zngo, s. m. Ent. Bourdon Zombador, adj. Moqueur Zumbidor, adj. Bourdonnant
Zangar, v. Fcher Zombador, s. m. Deus. Driseur Zumbidor, adj. Hist. nat.
Zanguizarra, s. f. Fam. Raclerie Zombar, v. Moquer Bourdonneur
Zarabatana, s. f. Sarbacane Zombar, v. Pop. Gouailler Zumbir, v. Bourdonner
Zarolho, adj. Bigle Zombaria, s. f. Drision Zunir, v. Vrombir
Zs, interj. Paf Zombaria, s. f. Moquerie Zurrapa, s. f. Ripope
Zelos, s. f. Jalousie Zombaria, s. f. Pop. Gouaillerie Zurrapa, s. m. Pop. Piqueton
Zeloso, adj. Jaloux Zombeteiro, adj. e s. Gouailleur
Zzaiement, s. m. V. Susseyement Zombro, adj. Panard
DICIONRIO
SARDO-PORTUGUS
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 477

A
A, m. A Abborrescibili, adj. Aborrecvel Abluzioni, f. Abluo
Abadessa, f. Abadessa Abborrescimentu, m. Abogai, v. Advogar
A baratu, adv. Barato Aborrecimento Abogasia, f. Advocacia
A basciu, adv. Abaixo Abboresciri, v. Aborrecer Abogau, m. Advogado
Abati, m. Abade Abboxinai, v. Gritar Abolimentu, m. V. Abolizioni
Abazia, f. Abadia Abbozzu, m. Esboo Aboliri, v. Abolir
Abbacai, v. Acalmar, cessar Abbramidura, f. Anelo Abolizioni, f. Abolio
Abbadia, f. V. Abbazia Abbramiri, v. Anelar Abolla, adv. De bom grado
Abbandonadamenti, adv. Abando- Abbrazzada, f. V. Abbrazzidu Aborta a borta, adv. Alterna-
nadamente Abbrazzai, v. Abraar damente 2. A bortas = s vezes
Abbandonadura, f. V. Abbando- Abbrazzamentu, m. Abraamento Abortai, v. V. Abortiri
namentu Abbrazzidu, m. V. Abbrazzu Abortiri, v. Abortar
Abbandonai, v. Abandonar Abbrazzu, m. Abrao Abortivu, adj. Abortivo
Abbandonamentu, m. V. Abbreviadura, f. Abreviatura Abortu, m. Aborto
Abandonu Abbreviai, v. Abreviar A burgeffa, adv. Abundantemente
Abbandonu, m. Abandono Abbreviamentu, m. Abreviao Abusais, v. Abusar
Abbarbiai, v. Fazer a barba Abbreviativu, adj. Abreviativo A busciardu, adv. V. Aborta a
Abbasciai, v. Abaixar Abbrigai, v. Esbranquiar borta
Abbasciamentu, m. Abaixamento Abbundai, v. Abundar Abusivamenti, adv. Abusivamente
Abbasciu, adv. V. A basciu Abbundantementi, adv. Abusivu, adj. Abusivo
Abbastu, m. Suficincia Abundantemente Abusu, m. Abuso
Abbattimentu, m. Abatimento, Abbundanti, adj. Abundante Acabai, v. Acabar
consternao Abbundanzia, f. Abundncia Acabamentu, m. Acabamento
Abbattiri, v. Abater Abbuttonai, v. Abotoar Acabidai, v. Ordenar
Abbattuliu, m. Confuso Abecedariu, m. V. Abbeccedariu Acabidamentu, m. Ordenamento
Abbazia, f. V. Abazia Abeliadori, m. Urlador Acabu, m. Fim
Abbeccedariu, m. Abecedrio Abeliai, v. Ganir 2. Urlar A capricciu, adv.
Abbellimentu, m. Embelecimento, Abeliamentu, m. V. Abelidu Caprichosamente
adorno, ornamento Abelidu, m. Ganido 2. Urlo A casu, adv. Casualmente
Abbelliri, v. Embelezar, adornar Abeliu, m. V. Abelidu Acatai, v. Acatar
Abbicc m. Abec Aberitivu, m. V. Aperitivu Acatamentu, m. Acatamento
Abbisongiai, v. Necessitar Aberrazioni, f. Aberrao Accaccigai, v. Calcar
Abbisongiu, m. Necessidade, Aberirriri, v. Abrir Accademia, f. Academia
preciso Abertamenti, adv. Abertamente Accademicamenti, adv.
Abblandai, v. Abrandar Abertura, f. Abertura Academicamente
Abblandamentu, m. Abeti, m. Abeto Accademicu, m. adj. Acadmico
Abrandamento Abi, f. Abelha Accadessiri, v. Suceder, ocorrer,
Abbofetai, v. Esbofetear Abidu, m. Hbito (roupa) acontecer
Abbominabili, adj. Abominvel Abile, adj. Hbil Accalamai, v. Enfraquecer,
Abbominabilmenti, adv. Abilidadi, f. Habilidade debilitar
Abominavelmente Abilitadura, f. V. Abilitazioni Accalamentu, m.
Abbominai, v. Abominar Abilitai, v. Habilitar Enfraquecimento, debilidade
Abbominamentu, m. Abominao Abilitazioni, f. Habilitao Accampai, v. Acampar
Abbominandu, adj. V. Abbomi- Abilmenti, adv. Habilmente Accampamentu, m. Acampamento
nabili Abismu, m. Abismo Accanalai, v. Acanalar
Abbominazioni, f. Abominao Abissu, m. V. Abismu Accanta, adj. Prximo, contguo,
Abbominiu, m. V. Abitabili, adj. Habitvel limtrofe
Abbominamentu Abitai, v. Habitar Accantonai, v. Encantoar,
Abbominosamenti, adv. Abitanti, adj. e m. Habitante acantonar
Abominosamente Abitazioni, f. Domiclio 2. Quarto Accarai, v. Acarear
Abbominosu, adj. Abominoso Abitu, m. Hbito, uso, costume Accasaggiai, v. Acolher
Abbonanzai, v. Acalmar, Abituai, v. Habituar Accentai, v. Acentuar
tranqilizar Abituali, adj. Habitual Accentu, m. Acento
Abbordaggiu, m. Abordagem Abitualmenti, adv. Habitualmente Accessibili, adj. Acessvel
Abbordai, v. Abordar Abjurai, v. Abjurar Accessioni, f. Acesso
Abbordamentu, m. V. Abbordu Abjurazioni, f. Abjurao Accessoriamenti, adv.
Abbordu, m. Acesso Ablativu, m. Ablativo Secundariamente
478 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Accessoriu, adj. e m. Acessrio Acoitai, v. Apressar Addensai, v. Adensar


Acchetai, v. Aquietar, acalmar Acoitamentu, m. Pressa Addentai, v. Prender com os dentes
Acchichiadura, f. V. Acchichia- A costau, adv. Ao lado Addicai, v. Abdicar
mentu Acquirenti, adj. Adquirente Addicazioni, f. Abdicao
Acchichiai, v. Balbuciar Acquirimentu, m. V. Addivinai, v. Adivinhar
Acchichiamentu, m. V. Acchichiu Acquistamentu Addolorai, v. Provocar dor
Acchichiu, m. Balbuciao Acquiriri, v. Adquirir Addomesticai, v. Domesticar
Accinnadura, f. V. Accinnamentu Acquisizioni, f. Aquisio Addoppiadura, f. Duplicao
Accinnai, v. Acenar Acquistai, v. Adquirir Addoppiai, v. Duplicar
Accinnamentu, m. V. Accinnu Acquistamentu, m. V. Addopiamentu, m. V.
Accinnu, m. Aceno Acquisizioni Addopiadura
Acciungimentu, m. Acrscimo A creditu, adv. A crdito Addormentadura, f. V. Addormen-
Acciungiri, v. Acrescentar Acrimonia, f. Acrimnia tamentu
Acciunta, f. Adio Acrimonicu, adj. Acre Addormentai, v. Adormecer
Acciupadura, f. Chupada Acrimoniosu, adj. V. Acrimonicu Addormentamentu, m. Adormeci-
Acciupai, v. Chupar Acrisia, f. Crtica mento
Acciupamentu, m. V. Acciupadura Acromania, f. Acromania Addottorai, v. Doutorar
Acclamai, v. Aclamar Acromaticu, adj. Acromtico Addottoramentu, m.
Acclamazioni, f. Aclamao Acrosticu, m. Acrstico Doutoramento
Acclarai, v. Aclarar A cua, adv. s escondidas, Addottrinai, v. Doutrinar
Acclimatizzai, v. Aclimatar ocultamente Addusiri, v. Aduzir
Accoitai, v. Apressar, acelerar Acuadura, f. V. Acuamento Adelantai, v. Adiantar, avantajar,
Accoitamentu, m. Apressamento, Acuai, v. Esconder avanar
aceleramento Acuamentu, m. Ocultao, Aderimentu, m. V. Adesioni
Accolitu, m. Aclito esconderijo Aderiri, v. Aderir
Accomodabili, adj. Acomodvel Acunortai, v. Consolar, confortar Adesioni, f. Adeso
Accomodai, v. Acomodar Acunortu, m. Consolo, conforto Adettu, m. Adepto
Accomodamentu, m. Acutu, adj. Agudo Adirais, v. Encolerizar
Acomodao Acuzzai, v. Afiar A disora, adj. A desoras
Acconsentimentu, m. Accediri, v. Abandonar Adjuntoriu, m. Adjutrio
Consentimento Accegai, v. Ficar cego Adolescenzia, f. Adolescncia
Acconsentiri, v. Consentir Accendiri, v. Acender Adonicu, adj. Adnico
Accorai, v. Afligir Accertadamenti, adv. Adorabili, adj. Adorvel
Accoramentu, m. Aflio Acertadamente Adoradori, m. Adorador
Accordu, m. Acordo Accertai, v. Acertar Adorai, v. Adorar
Accorralai, v. Encurralar Accessibili, adj. Acessvel Adorazioni, f. Adorao
Accostai, v. Aproximar, avizinhar Accessoriu, adj. e m. Acessrio Adornadura, f. Adorno
Accostamentu, m. Aproximao Accessu, m. Acesso Adornai, v. Adornar
Accostumai, v. Acostumar Accettabili, adj. Aceitvel Adornamentu, m. Adorno, ornato
Accovardai, v. Acovardar Accettai, v. Aceitar Adottai, v. Adotar
Accozzu, m. Apoio Aecettamentu, m. Aceite Adottamentu, m. Adoo
Accreditai, v. Acreditar Accettazioni, f. Aceitao Adottanti, adj. Adotante
Accrescidura, f. V. Accrescimentu Accidentali, adj. Acidental Adottivu, adj. Adotivo
Accrescimentu, m. Acrscimo Accidentalmenti, adj. Adozioni, f. Adoo
Accresciri, v. Acrescentar Acidentalmente Aduladori, m. Adulador
Accriminai, v. Incriminar Accidenti, m. Acidente Adulai, v. Adular
Accudiri, v. Acudir Accidentosu, adj. V. Accidentali Adulatoriu, adj. Adulatrio
Accumpangiai, v. Acompanhar Adagiu, m. Adgio Adulazioni, f. Adulao
Accumpangiamentu, m. Adamantinu, adj. Adamantino Adulterai, v. Adulterar
Acompanhamento A dasiu, adv. Pouco a pouco Adulteramenti, adv.
Accuriri, v. Acorrer Adattabili, adj. Adaptvel Adulteramente
Accusabili, adj. Acusvel Adattabilidadi, f. Adaptabilidade Adulterazioni, f. Adulterao
Accusadori, m. adj. Acusador Adattai, v. Adaptar Adulterinu, adj. Adulterino
Accusai, v. Acusar Adattamentu, m. V. Adattazioni Adulteriu, m. Adultrio
Accusamentu, m. V. Accusazioni Adattazioni, f. Adaptao Adulteru, m. adj. Adltero
Accusativu, m. Acusativo Addagnai, v. Danificar Adultu, adj. Adulto
Accusazioni, f. Acusao Addasiadamenti, adv. Aerai, v. Assemelhar
Acefalu, adj. Acfalo Lentamente, paulatinamente Aereu, adj. Areo
Acidesa, f. Acidez Addasiadura, f. V. Addasiu Aerimetria, f. Aerimetria
Acidu, adj. e m. cido Addasiai, v. Trabalhar com Aerometru, m. Aermetro
Acinesia, f. Acinesia preguia, lentido Aeronauta, m. Aeronauta
A claru, adv. s claras Addasiu, m. Lentido Aeronautica, f. Aeronutica
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 479

Aerostatu, m. Aerostato A fidu, adv. A crdito Agnatiziu, adj. Agnaticio


Afaitai, v. Fazer a barba Aforismu, m. Aforismo Agnatu, adj. Agnato
Affabili, adj. Afvel A fuliadura, adv. Copiosamente Agnazioni, f. Agnao
Affabilidadi, f. Afabilidade A fura, adv. Furtivamente Agonia, f. Agonia
Affabilmenti, adv. Afavelmente Agata, f. gata Agonista, m. Agonista
Affamai, v. Celebrizar Agatai, v. Encontrar Agonisticu, adj. Agonstico
Affamau, adj. Famoso, clebre Agente, m. Agente Agonizzai, v. Agonizar
Affannosamenti, adv. Agenzia, f. Agncia Agonizzanti, adj. Agonizante
Afanosamente Ageometria, f. Ageometria Agricultura, f. Agricultura
Affannosu, adj. Afanoso Aggettivai, v. Adjetivar Agrimensori, m. Agrimensor
Affannu, m. Af Aggettivu, m. adj. Adjetivo Agrimensura, f. Agrimensura
Affari, m. Negcio Agghiai, v. Guiar Agronomia, f. Agronomia
Affatai, v. Encantar Aggiu, m. Agio Agronomicu, adj. Agronmico
Affatamentu, m. Encantamento Aggiudai, v. Ajudar Agronomu, m. Agrnomo
Affatigai, v. Fatigar Aggiudamentu, m. V. Aggiudu Agru, adj. Acre
Affatigamentu, m. Fadiga Aggiudanti, m. Ajudante Agrudulci, adj. Agridoce
Afferesi, f. Afrese Aggiudicai, v. Adjudicar Agu, f. Agulha
Affestai, v. Festejar Aggiudicazioni, f. Adjudicao Aguaglianza, f. V. Uguaglianza
Affettadura, f. V. Affettazioni Aggiudu, m. Ajuda Agualai, v. Igualar
Affetai, v. Afetar Aggiungiri, v. Jungir, acrescentar, Aguali, adv. V. Uguali
Affettamentu, m. V. Affettazioni adicionar, juntar Agualidadi, f. V. Ugualidadi
Affettazoni, f. Afetao Aggiunta, f. Acrscimo, adio Aguantai, v. Agentar
Affetivu, adj. Afetivo Aggiuntai, v. Juntar Agudesa, f. Agudez
Affettu, m. Afeto Aggiuntamentu, m. Ajuntamento Agudiziosu, adj. V. Agudu
Affettuosamenti, adv. Aggiuntu, m. adj. Adjunto Agudu, adj. Agudo
Afetuosamente Aggiustabili, adj. Ajustvel Agurai, v. V. Augurai,
Affetuosu, adj. Afetuoso Aggiustai, v. Ajustar Ah!. Interj. Ah!
Affezionadamenti, adv. Aggiustamentu, m. Ajustamento Ahi! Interj. Ai!
Afeioadamente Aggiutorio, m. Adjutrio, ajuda A, adv. Avante, adiante
Affezionai, v. Afeioar Aggordai, v. Guardar Airi, m. V. Aria
Affezioni, f. Afeio Aggradabili, adj. Agradvel Airo, adj. V. Ariosu
Affianzai, v. Afianar Aggradabilmenti, adv. A is, art. Aos, s
Affianzamentu, m. V. Fianza Agradavelmente Ala, f. Ala 2. Asa
Affillai, v. Afiar, amolar 2. Aggradai, v. Agradar Alababili, adj. Louvvel
Enfileirar-se Aggradessimentu, m. Alababilidade, f. Laudabilidade
Affinidadi, f. Afinidade Agradecimento Alabai, v. Alabar, louvar
Affinu, m. Angstia, ansiedade Aggradessiri, v. Agradecer Alabanza, f. Louvor
Affirmai, v. Afirmar Aggravai, v. Agravar Alabarda, f. Alabarda
Affirmativamenti, adv. Aggravamentu, m. Agravao Alabastrinu, adj. Alabastrino
Afirmativamente Aggraviai, v. Agravar, ofender, Alacaju, m. Lacaio
Affirmativu, adj. Afirmativo injuriar A largu, adv. Longe, distante
Affirmazioni, f. Afirmao Aggraviu, m. Agravo, ofensa, Alau, adj. Alado
Affisciai, v. Afixar injria Alborotai, v. Alvoroar
Affliggimentu, m. V. Afflizioni Aggregai, v. Agregar Alborotu, m. Alvoroo
Affliggiri, v. Afligir Aggregazioni, f. Agregao Albuminosu, adj. Albuminoso
Afflittivu, adj. Aflitivo Aggressori, m. Agressor Alcalescenti, adj. Alcalescente
Afflizioni, f. Aflio Aggualai, v. V. Agualai Alcalescenzia, f. Alcalescncia
Afflusciadura, f. V. Agguali, adj. V. Aguali Alcali, m. lcali
Afflusciamentu Agguantai, v. Agentar Alcalicu, adj. V. Alcalinu
Afflusciai, v. Afrouxar Agguardai, v. Esperar, aguardar Alcaligenu, adj. Alcalgeno
Afflusciamentu, m. Afrouxamento Agili, adj. gil Alcalinu, adj. Alcalino
Affogadura, f. V. Affogamentu Agilidadi, f. Agilidade Alcanzabili, adj. Alcanvel
Affogai, v. Afogar Agilitai, v. Agilizar Alcanzai, v. Alcanar
Affogamentu, m. Afogamento Agilmente, adv. Agilmente Alchimia, f. Alquimia
Affortiai, v. Fortalecer Agiografu, m. Agigrafo Alchimicu, adj. Alqumico
Affortiamentu, m. Fortalecimento Agiologicu, adj. Agiolgico Alchimista, m. Alquimista
Afforzai, v. V. Affortiai Agitadori, m. Agitador Alcoranu, m. Alcoro
Affranchimentu, m. Franqucia Agitai, v. Agitar Alcova, f. Alcova
Affranchiri, v. Franquear Agitamentu, m. Agitamento, Alentai, v. Alentar
Affundabili, adj. Afundvel agitao A lettu, adv. Copiosamente
Affundai, v. Afundar Agitazioni, f. Agitao Alfabeticamenti, adv.
Affuscai, v. V. Offuscai Agliu, m. V. Allu. Alfabeticamente
480 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Alfabeticu, adj. Alfabtico Alloggiamentu, m. Alojamento Ambienti, m. Ambiente


Alfabetu, m. Alfabeto Allongai, v. V. Allonghiai Ambiguamenti, adv.
Algebra, f. lgebra Allonghiai, v. Alongar Ambiguamente
Algebrista, m. Algebrista Allonghiamentu, m. Alongamento Ambiguidadi, f. Ambigidade
Algunu, adj. pron. Algum Allu, m. Alho Ambiguu, adj. Ambguo
A1, Interj. Oh! (expressa Alludiri, v. Aludir Ambizioni, f. Ambio
admirao) Alluire, v. Acender Ambiziosamenti, adv.
Alidu, m. Hlito Allumiai, v. Alumiar Ambiciosamente
Alienabili, adj. Alienvel Allusioni, f. Aluso Ambiziosu, adj. Ambicioso
Alienai, v. Alienar Allusivu, adj. Alusivo Ambos, num. Ambos
Alienamentu, m. V. Alienazioni Allustradura, f. V. Allustramentu Ambrosia, f. Ambrosia
Alienazioni, f. Alienao Allustrai, v. Lustrar Ambrosianu, adj. Ambrosiano
Alientu, m. Alento Allustramentu, m. Lustre Ambulatoriu, adj. Ambulatrio
Alienu, adj. Alheio Almagestu, m. Almagesto Amen, adv. interj. Amm
Aliga, f. Sujeira 2. Alga Almanaccu, m. Almanaque Amenidadi, f. Amenidade
Aligeru, adj. Algero Almiragliu, m. V. Ammiragliu Amenu, adj. Ameno
Alimentai, v. Alimentar Alopezia, f. Alopcia Amicizia, f. Amizade
Alimentariu, adj. Alimentar Alpigianu, adj. Alpino Amigu, m. adj. Amigo
Alimentosu, adj. Nutritivo Altamenti, adv. Altamente Amistadi, f. V. Amistanzia
Alimentu, m. Alimento Altari, m. Altar Amistanzia, f. V. Amicizia
Aliviai, v. Aliviar Alterabili, adj. Altervel Amistanziosu, adj. Afetuoso
Aliviu, m. Alivio Alterabilidadi, f. Alterabilidade Ammacchiadura, f. Demncia,
Allacanadamenti, adv. Alterai, v. Alterar loucura
Fracamente Alterativu, adj. Alterativo Ammacchiai, v. Enlouquecer
Allacanadura, f. Fraqueza Alterazioni, f. Alterao Ammadurai, v. Amadurecer
Allacanai, v. Enfraquecer Alternai, v. Alternar Ammaistradamenti, adv. Ames-
Allacanamentu, m. V. Alternativa, f. Alternativa tradamente
Allacanadura Alternativamenti, adv. Ammaistrai, v. Amestrar
Allagai, v. Alagar Alternativamente Ammaladiai, v. Adoecer
Allanternai, v. Iluminar com Alternativu, adj. Alternativo Ammanniai, v. Crescer, agrandar
lanterna Alternazioni, f. Alternao Ammanniamentu, m. Crescimento
Allargai, v. Alargar Alternu, adj. Alterno Ammartigliai, v. Martelar
Allargamentu, m. Alargamento Altesa, f. Alteza Ammascherai, v. Mascarar
Allargu, adj. Distante, longnquo Altitonanti, adj. Altitonante Ammassai, v. Amassar
Allarmai, v. Alarmar Altitudini, f. Altitude Ammenta, f. V. Menta
Allarmi, m. Alarma Altivamenti, adv. Altivamente Ammesturai, v. Misturar, mexer
Alleanza, f. Aliana Altivedadi, f. V. Altivesa Ammesturu, m. Mistura
Allegai, v. Alegar Altivesa, f. Altivez Amministradori, m.
Allegamentu, m. Alegao Altivu, adj. Altivo Administrador
Allegoria, f. Alegoria Altu, adj. Alto Amministrai, v. Administrar
Allegoricamenti, adv. Alegori- Altura, f. Altura Amministrazioni, f.
camente Alunnu, m. Aluno Administrao
Allegoricu, adj. Alegrico Alzada, f. Subida Ammirabili, adj. Admirvel
Allegorista, m. Alegorista Alzai, v. Alar, subir Ammirabilidadi, f.
Allegorisai, v. Alegorizar Amabili, adj. Amvel Admirabilidade
Allegorizzai, v. V. Allegorisai Amabilidadi, f. Amabilidade Ammirabilmenti, adv.
Allegria, f. Alegria Amabilmenti, adv. Amavelmente Admiravelmente
Alleluja, f. Aleluia Amadori, m. Amador Ammiradori, m. Admirador
Allenu, adj. V. Alienu Amalgama, f. Amlgama Ammiragliatu, m. Almirantado
Allerghia, f. V. Allirghia Amalgamai, v. Amalgamar Ammiragliu, m. Almirante
Allievu, m. Aluno Amanti, m. adj. Amante Ammirai, v. Admirar
Alligerai, v. Aliviar Amarantu, m. Amaranto Ammirativu, adj. Admirativo
Allirgai, v. Alegrar Amargai, v. Amargar Ammirazioni, f. Admirao
Allirgamenti, adv. Alegremente Amargamenti, adv. Amargamente Ammissibli, adj. Admissvel
Allirghia, f. V. Allegria Amargamentu, m. V. Amargura Ammissioni, f. Admisso
Allirgu, adj. Alegre Amargori, m. Amargor Ammittiri, v. Admitir
Allistai, v. Alistar Amargu, m. adj. Amargo Ammobigliai, v. Mobiliar
Allistimentu, m. Alistamento Amargura, f. Amargura Ammoderai, v. V. Moderai
Alliviu, m. Alvio Amazzone, f. Amazona Ammonestadori, m. Admoestador
Allixerai, v. V. Alligerai Ambasciada, f. Embaixada Ammonestai, v. Admoestar
Allodiu, m. Aldio Ambasciadora, f. Embaixatriz Ammonestazioni, f. Admoestao
Alloggiai, v. Alojar Ambasciadori, m. Embaixador Ammosta, f. V. Ammostra
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 481

Ammostai, v. V. Ammostrai Anfiteatru, m. Anfiteatro Ansia, f. Ansia


Ammostra, f. V. Mostra Angelicamenti, adv. Ansiedadi, f. Ansiedade
Ammostrai, v. V. Mostrai Angelicamente Ansiosamenti, adv. Ansiosamente
Ammuntonai, v. Amontoar Angelicu, adj. Anglico Ansiosu, adj. Ansioso
Ammuntonamentu, m. Angelu, m. Anjo Antagonismu, m. Antagonismo
Amontoamento Angina, f. Angina, Antagonista, m. Antagonista
Ammutiri, v. Emudecer Angioni, m. Cabrito Antarticu, adj. Antrtico
Amnistia, f. Anistia Angiotomia, f. Angiotomia Antecedenti, adj. e m.
Amonestai, v. V. Ammonestai Anglicismu, m. Aglicismo Antecedente
Amori, m. Amor Angulari, adj. Angular Antecediri, v. Anteceder
Amorosamenti, adv. Angularmenti, adv. Angularmente Antecessori, m. Antecessor
Amorosamente Angulu, m. ngulo Antenna, f. Antena
Amorosidadi, f. Amorosidade Angustia, f. Angstia Antepassau, m. Antepassado
Amorosu, adj. Amoroso Angustiadamenti, adv. Antepenultimu, adj.
Amparai, v. Amparar Angustiadamente Antepenltimo
Amparu, m. Amparo Angustiai, v. Angustiar Anteponiri, v. Antepor
Amplamenti, adv. Amplamente Angustiamentu, m. V. Angustia Anteposizioni, f. Anteposio
Amplaria, f. Amplido Angustiasu, adj. Angustioso Anteriori, adj. Anterior
Ampliai, v. Ampliar Anima, f. Alma Anterioridadi, f. Anterioridade
Amplificadori, m. Amplificador Animai, v. Animar Anteriormenti, adv.
Amplificai, v. Amplificar Animaslecu, adj. Animalesco Anteriormente
Amplificativu, adj. Amplificativo Animali, m. adj. Animal Anticamera, f. Anticmara
Amplificazioni, f. Amplificao Animalidadi, f. Animalidade Anticresi, f. Anticrese
Amplitudini, f. Amplido Animazioni, f. Animao Anticristianu, adj. Anticristo
Amplu, adj. Amplo Animosamenti, adv. Anticristu, m. Anticristo
A muntoni, adv. Abundantemente Animosamente Anticriticu, m. Anticrtico
Anabattista, m. Anabatista Animosidadi, f. Animosidade Anticipadamenti, adv.
Anacoreta, m. Anacoreta Animu, m. nimo Antecipadamente
Anacreontica, f. Anacrentica Annabattista, m. V. Anabattista Anticipai, v. Antecipar
Anacreonticu, adj. Anacrentico Annadai, v. Nadar Anticipazioni, f. Antecipao
Anacronismu, m. Anacronismo Annali, adj. Anual Antidotu, m. Antdoto
Anagogia, f. Anagogia Annalis, m. pl. Anais Antifona, f. Antfona
Anagogicamenti, adv. Anagogi- Annalista, m. V. Analista Antigamenti, adv. Antigamente
camente Annappai, v. Ofuscar Antighedadi, f. Antiguidade
Anagogicu, adj. Anaggico Annappamentu, m. Ofuscamento Antighidadi, f. V. Antighedadi
Anagramma, f. Anagrama Annessu, adj. Anexo Antigu, adj. e m. Antigo
Analisi, f. Anlise Anniai, v. Aninhar Antimonarchicu, adj. Antimo-
Analista, m. Analista Annichilai, v. Aniquilar nrquico
Analiticu, adj. Analtico Annichilamentu, m. Antimonial, adj. Antimonial
Analisai, v. Analisar Aniquilamento Antimoniu, m. Antimnio
Analogia, f. Analogia Annichilazioni, f. Aniquilao Antipapa, m. Antipapa
Analogicamenti, adv. Analogi- Annientai, v. V. Annichilai Antipassau, m. V. Antepassau
camente Anninniai, v. Nanar Antipatia, f. Antipatia
Analogico, adj. Anlogo Annosu, adj. Anoso Antipaticu, adj. Antiptico
Ananti, prep. adv. Em frente Annotai, v. Anotar Antipatisai, v. Antipatizar
Anarchia, f. Anarquia Annotazioni, f. Anotao Antipatizzai, v. V. Antipatisai
Anarchicu, adj. Anrquico Annu, m. Ano Antipodus, m. Antpoda.
Anatema, f. Antema Annuali, adj. Anual Antiquaria, f. Antiquria
Anatematisai, v. Anatematizar Annualmenti, adv. Anualmente Antiquariu, m. Antiqurio
Anatomia, f. Anatomia Annullabili, adj. Anulvel Antologia, f. Antologia
Anatomicamenti, adv. Anatomi- Annullai, v. Anular Antologicu, adj. Antolgico
camente Annullamentu, m. V. Annullazioni Antonomasia, f. Antonomsia
Anatomicu, adj. Anatmico Annullazioni, f. Anulao Antonomasticamenti, adv.
Anatomista, m. Anatomista Annunziadori, m. Anunciador Antono-masticamente
Ancilla, f. Escrava Annunziai, v. Anunciar Antonomasticu, adj. Antonoms-
Ancora, f. Ancora Annunziamentu, m. Anncio tico
Ancora, adv. Ainda Annunziazioni, f. Anunciao Antropologia, f. Antropologia
Ancorai, v. Ancorar Annunziu, m. Anncio 2. Augrio Antropologicu, adj.
Andai, v. Andar Anomalia, f. Anomalia Antropolgico
Andareddu, adj. Andarilho Anomalu, adj. Anmalo Anu, m. V. Anus
Andariegu, adj. V. Andareddu Anonimu, adj. Annimo Anulari, m. adj. Anular
Anfibiu, adj. Anfbio Anseaticu, adj. Ansetico Anus, m. nus
482 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Anzianidadi, f. Ancianidade Appellai, v. Apelar Approscimai, v. V. Approssimai


Anzianu, m. adj. Ancio Appellativu, adj. Apelativo Approssimai, v. Aproximar
A pagu, adv. Paulatinamente Appellazioni, f. Apelao Approssimazioni, f. Aproximao
Apartai, v. Distanciar, ocultar Appellu, m. Apelo Approvai, v. Aprovar
Apartamentu, m. Apartamento Appestai, v. Feder Approvazioni, f. Aprovao
Apatia, f. Apatia Appestamentu, m. Fedor Appugnalai, v. Apunhalar
Apaticu, adj. Aptico Appetenzia, f. Apetncia Appulsai, v. Tomar o pulso
Aperriri, v. V. Aberriri Appetessimentu, m. V. Appetenzia Appurai, v. Apurar
Apertamenti, adv. Abertamente Appetessiri, v. Apetecer Appurzai, v. V. Appulsai
Apertura, f. Abertura Appetigai, v. Calcar A pressi, adv. De pressa
Apetessiri, v. Apetecer Appetitosamenti, adv. Apresuradamenti, adv.
Apiadais, v. Apiedar-se Apetitosamente Apressadamente
Apici, m. pice Appetitosu, adj. Apetitoso Apresurai, v. Apressar
A pillu a pillu, adv. Appetitu, m. Apetite Apresuramentu, m. Pressa
Superficialmente Appiadais, v. V. Apiadais Apretadamenti, adv. Apertada-
Apocalissi, m. Apocalipse Appipai, v. Fumar cachimbo mente
Apocrifu, adj. Apocrifo Appititu, m. V. Appetitu Apretai, v. Apertar
Apoderais, v. Apoderar-se Appiu, m. Aipo Aqua, f. gua 2. Aqua de Celu =
A podestu, adv. fora Applaudimentu, m. V. Applausu Chuva
Apoditicu, adj. Apodtico Applaudiri, v. Aplaudir Aquai, v. Aguar
Apogeu, m. Apogeu Applausu, m. Aplauso Aquardenteri, m. Aguardenteiro
Apojai, v. Apoiar Applicabili, adj. Aplicvel Aquarella, f. Aquarela
Apoju, m. Apoio Applicadamenti, adv. Aquariu, m. Aqurio
Apollineu, adj. Apolneo Aplicadamente Aquaticu, adj. Aqutico
Apologeticu, adj. Apologtico Applicai, v. Aplicar Aquila, f. guia
Apologia, f. Apologia Applicazioni, f. Aplicao Aquilinu, adj. Aquilino
Apologista, m. Apologista Appoderais, v. V. Apoderais Aquosidadi, f. Aquosidade
Apologu, m. Aplogo Appoggiai, v. Apoiar Aquosu, adj. Aquoso
Apoplessia, f. Apoplexia Appoggiu, m. Apoio Ara, f. V. Altari
Apopleticu, adj. Apopltico Apportai, v. Aportar Arabescu, m. Arabesco
Aposentu, m. Aposento Appositivu, adj. Apositivo Arabili, adj. Arvel
Apostasia, f. Apostasia Apposizioni, f. Aposio Aradulu, m. V. Arau
Apostata, m. Apstata Appostizzu, adj. Postio Aragna, f. Aranha
Apostatai, v. Apostatar Appostolau, m. Apostolado Arai, v. Arar
Apostrofai, v. Apostrofar Appostolicamenti, adv. Araldica, f. Herldica
Apostrofe, f. Apstrofe Apostolicamente Araldo, m. Arauto
Apostrofu, m. Apstrofo Appostolicu, adj. Apostlico Arangiada, f. Laranjada
Appalpai, v. Apalpar Appostolu, m. Apstolo Aranginu, adj. Alaranjado
Apparatu, m. Aparato Apprendiri, v. Aprender Arangiu, m. Laranja
Apparentementi, adv. Apprensibili, adj. Apreensvel A rasenti, prep. Rente
Aparentemente Apprensioni, f. Apreenso Arau, m. Arado
Apparenti, adj. Aparente Apprensivu, adj. Apreensivo Arbigai, v. V. Abbrigai
Apparenzia, f. Aparncia Appresai, v. Apresar Arbili, m. Abril
Apparessiri, v. Aparecer Appretai, v. V. Apretai Arbitrai, v. Arbitrar
Apparicciai, v. Preparar Appreziabili, adj. Aprecivel Arbitriu, m. Arbtrio
Apparicciu, m. Aparelho Appreziadori, m. Apreciador Arbitru, m. rbitro
Apparienzia, f. V. Apparenzia Appreziai, v. Apreciar Arbori, m. Alvor
Apparizioni, f. Apario Appreziamentu, m. V. Appreziu Arburedu, m. Arvoredo
Apparriri, v. V. Apparessiri Appreziu, m. Apreo Arburi, f. m. rvore
Appartai, v. V. Apartai Apprezzabili, adj. Aprecivel Arca, f. Arca
Appartamentu, m. V. Apartamentu Apprezzadori, m. Apreciador Arcada, f. Arcada
Appartenenti, adj. Pertencente Apprezzai, v. Apreciar Arcadicu, adj. Arcdico
Appartenenzia, f. Pertena Approbai, v. V. Approvai Arcaismu, m. Arcasmo
Appasiguai, v. Apaziguar Approfettai, v. Aproveitar Arcangelu, m. Arcanjo
Appasiguamentu, m. Approfitai, v. V. Approfettai Arcanu, m. Arcano
Apaziguamento Approfundai, v. Aprofundar Arceri, m. Arqueiro
Appassionadamenti, adv. Approntai, v. Aprontar Archibusu, m. Arcabuz
Apaixonadamente Appropiai, v. V. Appropriai Archibuseri, m. Arcabuzeiro
Appassionais, v. Apaixonar-se Appropriadamenti, adv. Architettai, v. Arquitetar
Appaxiai, v. Pacificar Apropriadamente Architettonicamenti, adv.
Appaxiamentu, m. Pacificao Appropriai, v. Apropriar Arquitetonicamente
Appellabili, adj. Apelvel Appropriazioni, f. Apropriao Architettonicu, adj. Arquitetnico
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 483

Architettori, m. V. Architettu Arlecchinu, m. Arlequim Arrisu, m. Riso


Architettu, m. Arquiteto Arma, f. Arma Arriu, m. Rio
Architettura, f. Arquitetura Armata, f. Armada Arrodia, f. Circuito
Arcidiaconau, m. Arquidiaconato Armadura, f. Armadura Arrodiai, v. Rodear
Arcidiaconu, m. Arquidicono, Armai, v. Armar Arroedu, m. V. Arrodia
arcediago Armamentu, m. Armamento Arrogantementi, adv.
Arciduce, m. Arquiduque Armariu, m. Armrio Arrogantemente
Arciducau, m. Arquiducato Armarolu, m. Fabricante de armas Arroganti, adj. Arrogante
Arciduchessa, f. Arquiduquesa Armigeru, adj. Armgero Arroganzia, f. Arrogancia
Arcieri, m. V. Arceri Armipotenti, adj. Armipotente Arroiri, v. Roer
Arciobispau, m. Arcebispado Armistiziu, m. Armistcio Arrosiai, v. Arrosar
Arciobispu, m. Arcebispo Armonia, f. Harmonia Arrosu, m. Arroz
Arcipelagu, m. Arquiplago Armonicu, adj. Harmnico Arrubiai, v. Enrubecer, enver-
Arcivai, v. Arquivar Armoniosamenti, adv. melhecer
Arciveri, m. V. Arcivista Harmoniosamente Arrubiamentu, m.
Arcivista, m. Arquivista Armoniosu, adj. Harmonioso Enrubescimento
Arcivu, m. Arquivo Armonisai, v. Harmonizar Arruina, f. V. Ruina
Arcova, f. Alcova Armonizzai, v. V. Armonisai Arruinai, v. Ruinar
Arcu, m. Arco 2. Arcucelesti = Aromaticidadi, f. Aromaticidade Arruinosu, adj. Ferruginoso
arco-ris Aromaticu, adj. Aromtico Arruinu, m. Ferrugem
Ardentementi, adv. Ardentemente Aromatisai, v. Aromatizar Arrullai, v. Arrulhar
Ardenti, adj. Ardente Arpa, f. Harpa Arruminai, v. V. Ruminai
Ardori, m. Ardor Arpeggiai, v. Harpejar Arsenali, m. Arsenal
Ardurosu, adj. Ardoroso Arpegiu, m. Harpejo Arsenicu, m. Arsnico
Arena, f. Areia Arpia, f. Arpia Artari, m. V. Altari
Arenga, f. Arenga Arrabbiais v. Enraivar-se Arteria, f. Artria
Arengai, v. Arengar Arrabbiamentu, m. V. Rabbia Arteriali, adj. Arterial
Arenosidadi, f. Arenosidade Arrabbiosu, adj. Raivoso Artesa, f. V. Altesa
Arenosu, adj. Arenoso Arrabbiu, m. V. Rabbia Artesanu, m. Arteso
Areometru, m. Aremetro Arrancai, v. Arrancar Arti, f. Arte
Areostaticu, adj. Areosttico Arrangiolu, m. V. Aragua Articu, adj. rtico
Areostatu, m. Aerstato Arreforzai, v. V. Reforzai Articuladamenti, adv.
Aretologia, f. Aretologia Arrefrigerai, v. V. Refrigerai Articuladamente
Argamassa, f. Argamassa Arrendai, v. Arrendar, alugar Articulai, v. Articular
Argenteria, f. Argenteria Arrendamentu, m. Arrendamento, Articulazioni, f. Articulao
Argentinu, adj. e m. Argentino aluguel Articulu, m. Artigo
Argentu, m. Prata Arrendimentu, m. Rendio Artifiziali, adj. Artificial
Argidda, f. Argila Arrendiri, v. Render Artifizialmenti, adv.
Argiddossu, adj. Argiloso Arrendu, m. V. Arrendamentu Artificialmente
Argori, m. Agrura Arrennegai, v. Arrenegar Artifiziosamenti, adv.
Argu, adj. Azedo Arrepentiris, v. Arrepender-se Artificiosamente
Argudulci, adj. V. Agrudulci Arrestai, v. Prender, arrestar, Artifiziosidadi, f. Artificiosidade
Arguiri, v. Argir capturar Artifiziosu, adj. Artificioso
Argumentadori, m. Argumentador Arrestamentu, m. Priso, arresto, Artifiziu, m. Artifcio
Argumentai, v. Argumentar captura Artiglieri, m. Artilheiro
Argumentazioni, f. Argumentao Arrestu, m. V. Arrestamentu Artiglieria, f. Artilharia
Argumentu, m. Argumento Arrevesciai, v. V. Vomitai Artivedadi, f. V. Artivesa
Argura, f. V. Argori Arrioli, m. Moeda sarda Artivesa, f. V. Altivesa
Arguzia, f. Argcia Arribada, f. Chegada Artivu, adj. V. Altivu
Arguziosu, adj. Arguto Arribai, v. Chegar Artu, adj. V. Altu
Aria, f. Ar Arriccacciu, m. Ricao Artura, f. V. Altura
Ariai, v. Arejar Arriccai, v. V. Arricchiri Aruspici, m. Adivinho
Aridamenti, adv. Aridamente Arricchimentu, m. Aruspiciu, m. Adivinhao
Aridu, adj. rido Enriquecimento Arzai, v. V. Arziai
Ariete, m. Arete Arricchiri, v. Enricar, enriquecer Arziai, v. V. Alzai
Arimmetica, f. Aritmtica Arrinconai, v. Encantoar Ascendenti, m. Ascendente
Arimmeticu, adj. e m. Aritmtico Arrinconi, m. Rinco, canto, Ascendenzia, f. Ascendncia
Aringa, f. V. Arenga ngulo Ascendiri, v. Ascender
Aringai, v. V. Arengar Arriri, v. Rir Ascensioni, f. Ascenso
Ariosu, adj. Airoso Arrisada, f. V. Risada Asceticu, m. adj. Asctico
Aristocraticu, adj. Aristocrtico Arriscai, v. Arriscar Ascherosu, adj. Asqueroso
Aristocrazia, f. Aristocracia Arriscu, m. Risco Ascioluzioni, f. V. Assoluzioni
484 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Asciugai, v. Enxugar Associazioni, f. Associao Ateneu, m. Ateneu


Ascu, m. Asco Assodai, v. V. Consolidai Ateru, adj. pron. Outro
Ascurtai, v. Escutar, ouvir, Assoliai, v. Expr ao sol Ateu, m. Ateu
auscultar Assolviri, v. Absolver Atibbai, v. V. Avvertiri
A scusi, adv. s escondidas Assolutamenti, adv. Atiri, pron. Outrem
Asfaltu, m. Asfalto Absolutamente Atleta, m. Atleta
Asfissia, f. Asfixia Assolutu, adj. Absoluto Atmosfera, f. Atmosfera
Asiaticu, adj. Asitico Assoluzioni, f. Absolvio Atolondrai, v. Atoleimar
Asilu, m. Asilo Assorbenti, adj. Absorvente Atolondramentu, m. Estupefao
Asima, f. V. Asma Assorbimentu, m. Absoro Atongiu, m. Outono
Asma, f. Asma Assorbiri, v. Absorver Atrabilari, adj. Atrabilirio
Asmaticu, adj. Asmtico Assorteai, v. Sortear Atrevidamenti, adv.
Asperesa, f. Aspereza Assuermai, v. V. Assuggettai Atrevidamente
Asperidadi, f. Asperidade Assuggettai, v. Sujeitar Atrevimentu, m. Atrevimento
Aspersioni, f. Asperso Assumiri, v. Assumir Atreviris, v. Atrever-se
Aspersoriu, m. Aspersrio Assunta, f. Assuno Atrofia, f. Atrofia
Aspettai, v. Esperar Assunzioni, f. Assuno Attaccai, v. Unir, colar 2. Atacar
Aspettamentu, m. Espera Assurcai, v. Sulcar Attaccamentu, m. Unio, conexo
Aspettativa, f. Espectativa Assurdu, m. Absurdo Attaccu, m. Ataque
Aspettu, m. Aspecto Assusai, v. Avanar Attendai, v. Levantar barracas,
Aspirai, v. Aspirar Assussegadamenti, adv. acampar
Aspirazioni, f. Aspirao Sossegadamente Attendimentu, m. Atendimento
Aspramenti, adv. Asperamente Assussegai, v. Sossegar Attendiri, v. Atender
Aspresa, f. V. Asperesa Assussegu, m. Sossego Atteniris, v. Ater-se
Asprori, m. V. Aspresa Asta, f. Haste 2. Chifre, corno Attentamenti, adv. Atentamente
Aspru, adj. spero Asteriscu, m. Asterisco Attentau, m. Atentado
Assalariai, v. Assalariar Astinenti, adj. Abstinente Attentu, adj. Atento
Assaltadori, m. Assaltador, Astinenzia, f. Abstinncia Attenzioni, f. Ateno
assaltante Astrali, adj. Astral Atterriri, v. Atemorizar
Assaltai, v. Assaltar Astrattamenti, adv. Abstratamente Atterrorisai, v. Aterrorizar
Assaltamentu, m. V. Assaltu Astrattu, adj. Abstrato Attesorai, v. Atesourar
Assaltu, m. Assalto Astrazioni, f. Abstrao Attestai, v. Atestar
Assassinadori, m. V. Assassinu Astringenti, adj. Adstringente Attestazioni, f. V. Attestau
Assassinadura, f. V. Assassina- Astrologai, v. Praticar a Attiddai, v. Andar depressa
mentu Astrologia Attimu, m. Instante
Assassinai, v. Assassinar Astrologastru, m. Mau ou falso Attinai, v. Atinar
Assassinamentu, m. V. Assassiniu astrlogo Attitudini, f. Atitude
Assassiniu, m. Assassnio Astrologia, f. Astrologia Attivai, v. Ativar
Assassinu, m. Assassino Astrologicu, adj. Astrolgico Attivamenti, adv. Ativamente
Assediai, v. Assediar Astrologu, m. Astrlogo Attividadi, f. Atividade
Assediu, m. Assdio Astrometru, m. Astrmetro Attivu, adj. e m. Ativo
Assegurai, v. Assegurar Astronomia, f. Astronomia Attoppai, v. Encontrar
Asseguramentu, m. Segurana Astronomicu, adj. Astronmico Attoppu, m. Encontro
Assegurazioni, f. Seguro Astronomu, m. Astrnomo Attori, m. Ator
Assemblea, f. Assemblia Astrosu, adj. Desafortunado Attormentai, v. Atormentar
Assensu, m. Consensu Astru, m. Astro Attraenti, adj. Atraente
Assenti, adj. V. Ausenti Astutamenti, adv. Astutamente Attrairi, v. Atrair
Assessori, m. Assessor Astutesa, f. V. Astuzia Attrattivu, adj. Atraente
Assestai, v. Assestar Astutu, adj. Astuto Attraversai, v. Atravessar
Assi, m. Eixo Astuzia, f. Astcia Atravessai, v. V. Attraversai
Assidu, m. V. Acidu Astuziosamenti, adv. Astuciosa- Attrazioni, f. Atrao
Assiduamenti, adv. Assiduamente mente Atribuiri, v. Atribuir
Assiduu, adj. Assduo Astuziosu, adj. Astucioso Attributu, Atributo
Assignai, v. Assignar Asuba, prep. Acima Attribuzioni, Atribuio
Assimbilai, v. Assemelhar Asulu, adj. e m. Azul Attristai, v. Entristecer
Assindicai, v. Sindicar Asurenzia, f. V. Asuria Attristamentu, m. Entristecimento
Assioma, m. Axioma Asuria, f. Avidez Attrottiai, v. Torcer, entortar
Assistenti, adj. e m. Assistente Asuridamenti, adv. Avidamente Attruessai, v. V. Attraversai
Assistenzia, f. Assistncia Asutta, prep. Sob, abaixo de Attu, m. Ato
Assistiri, v. Assistir Ateismu, m. Atesmo Attuai, v. Atuar
Assistiai, v. V. Sitiai Ateista, m. V. Ateu Attuali, adj. Atual
Associai, v. Associar A tempus, adv. Em tempo Attualidadi, f. Atualidade
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 485

Attualmenti, adv. Atualmente Autonomu, adj. Autnomo Avventurosamenti, adv.


Attuamentu, m. V. Attuazioni Autori, m. Autor Venturosamente
Augurai, v. Augurar, pressagiar Autoridadi, f. Autoridade Avventurosu, adj. Venturoso
Augustu, adj. Augusto Autorisai, v. V. Autorizzai Avverbiali, adj. Adverbial
Aulicu, adj. ulico Autorizzai, v. Autorizar Avverbialmenti, adv.
Aumentabili, adj. Aumentvel Autunnali, adj. Outonal Adverbialmente
Aumentai, v. Aumentar Auxiliadori, m. Auxiliar, ajudante Avverbiu, m. Advrbio
Aumentativu, adj. Aumentativo Auxiliai, v. Auxiliar Avversariu, m. Adversrio
Aumentu, m. Aumento Auxiliariu, adj. Auxiliar Avversativu, adj. Adversativo
Aundi, adv. Aonde, onde Auxiliu, m. Auxilio Avversidadi, f. Adversidade
Aureola, f. Aurola Avanzai, v. Avanar Avversioni, f. V. Aversioni
Aureu, adj. ureo Avanzu, m. Avano Avvertenzia, f. Advertncia
Auriculari, adj. Auricular Avaramenti, adv. Avaramente Avvertiri, v. Advertir
Auriferu, adj. Aurfero Avaria, f. Avaria Avvesai, v. Acostumar
Aurora, f. Aurora Avarizia, f. Avareza Avvilessimentu, m. Envilecimento
Ausentai, v. Ausentar Avaru, m. Avaro Avvilessiri, v. Envilecer, tornar vil
Ausentamentu, m. V. Ausenzia Averiguai, v. Averiguar Avvilimentu, m. V. Avvilessimentu
Ausenti, adj. Ausente Aversioni, f. Averso Avviliri, v. V. Avvilessiri
Ausenzia, f. Ausncia Avocai, v. Avocar Avvinculai, v. V. Vinculai
Ausiliariu, m. V. Auxiliariu Avoriu, m. Marfim Avvisai, v. Avisar
Auspiziu, m. Auspcio Avvalorai, v. Valorar Avvisamentu, m. V. Avisu
Austeramenti, adv. Austeramente Avvantaggiai, v. Avantajar Avvisu, m. Aviso
Austeridadi, f. Austeridade Avvassallai, v. Avassalar Avvivai, v. Avivar
Austeru, adj. Austero Avvelenadori, m. Envenenador Avviziai, v. Viciar
Australi, adj. Austral Avvelenai, v. Envenenar Axedai, v. Azedar
Austu, m. Agosto Avvelenamentu, m. Axedumini, m. Azedume
Autenticai, v. Autenticar Envenenamento Axima, f. Uva
Autenticamenti, adv. Avvenienti, adj. Futuro Azaminai, v. V. Examinai
Autenticamente Avventiziu, adj. Adventicio Azionariu, m. Acionista
Autenticazioni, f. Autenticao Avventu, m. Advento Azioni, f. Ao
Autenticu, adj. Autntico Avventura, f. Aventura Azzidu, adj. V. Acidu
Autografu, m. Autgrafo Avventurai, v. Felicitar 2. Arriscar Azzizzai, v. Atiar
Autonomia, f. Autonomia Avventureri, m. Aventureiro Azzizzamentu, m. Atiamento

B
B, m. B. Balbuzienti, adj. Balbuciante Baraggia, f. Baralho
Babbu, m. Pai Balena, f. Baleia Baraggiai, v. Embaralhar
Babilonia, f. Babilnia Balestra, f. Balestra Barattu, adj. Barato
Babilonicu, adj. Babilnico Balestrai, v. Balestrar Barba, f. Barba
Bacca, f. Vaca Balestreri, m. Balestreiro Barbai, v. Barbear
Baccanti, f. Bacante Ballada, f. Balada Barbaramenti, adv. Barbaramente
Baculu, m. Bculo Balladori, m. V. Ballarinu Barbaridadi, f. Barbaridade
Badessa, f. V. Abbadessa Ballai, v. Bailar, danar Barbarismu, m. Barbarismo
Badia, f. V. Abazia Ballarinu, m. Bailarino Barbarisai, v. V. Barbarizzai
Badu, m. Vau Ballu, m. Baile, dana Barbarizzai, v. Barbarizar
Baffidu, m. Bafo Balordu, adj. Estulto Barbaru, m. adj. Brbaro
Bagabundu, m. V. Vagabundo Balsamicu, adj. Balsmico Barberia, f. Barbearia
Bagnai, v. Banhar Balsamu, m. Blsamo Barberi, m. Barbeiro
Bagnera, f. Banheira Baluardu, m. Baluarte Barbudu, adj. Barbudo
Bagnu, m. Banho Bambinu, m. Menino, Menino Barca, f. Barca
Bagnumaria, m. Banho-maria Jesus Barcheri, m. Barqueiro
Baia, f. Baa Bancarrutta, f. Bancarrota Barconi, m. Balco
Bajocca, f. Moeda (sarda e Bancu, m. Banco Baritonu, m. Bartono
romana) Banda, f. Banda, lado, canto Barometricu, adj. Baromtrico
Balanza, f. Balana Bandera, f. Bandeira Barometru, m. Barmetro
Balanzai, v. Pesar com balana Bandiu, m. Bandido Barona, f. Baronesa
Balbuziai, v. Balbuciar Bandu, m. Bando Baronescu, adj. Baronesco
486 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Baronesa, f. V. Barona Benaccostumau, adj. De bons Bevida, f. Bebida


Baroni, m. Baro costumes, morigerado Bia, f. Via, caminho, estrada
Baronia, f. Baronia Benallevau, adj. Bem-educado Biadesa, f. V. Beadesa
Baronissa, f. V. Baronesa Benavventuranza, f. Bem-aventu- Biadu, m. V. Beadu
Barricada, f. Barricada rana Bianchesa, f. V. Biancura
Barriera, f. Barreira Benavventurau, adj. Bem- Biancori, m. Brancor, brancura
Basadori, m. Beijoqueiro, aventurado Biancu, adj. e m. Branco
Beijador Benda, f. Venda Biancura, f. Brancura
Basai, v. Beijar Bendibili, adj. Vendvel Biasciu, adj. Oblquo 2. De
Basaliscu, m. Basilisco Bendida, f. V. Benda bisaciu = de vis
Basamanu, m. Beija-mo Bendidori, m. Vendedor Biaxi, m Viagem
Bascesa, f. Baixeza Bendimentu, m. V. Benda Biazzesa, f. Valentia, bravura
Basciu, m. Baixo Bendiri, v. Vender Bibita, f. Bebida
Basciura, f. V. Bassesa Benedittu, adj. Bendito Biblia, f. Bblia
Basciurilievu, m. Baixo-relevo Benedixiri, v. Bendizer Biblicu, adj. Bblico
Bascosu, adj. Quente, caloroso Benedizioni, f. Bendio Bibliografu, m. Bibligrafo
Basi, f. Base Beneducau, adj. Bem-educado Biblioteca, f. Biblioteca
Basilica, f. Baslica Benefattori, m. Benfeitor Bbliotecariu, m. Bibliotecrio
Bassetta, f. Jogo de cartas Beneficai, v. Beneficiar Biccai, v. Bicar
Bastai, v. Bastar Beneficenzia, f. Beneficncia Biccudu, adj. Bicudo
Bastantementi, adv. Beneficu, adj. Benfico Bicornu, adj. Bicorno
Bastantemente Benefiziai, v. Beneficiar, lucrar Bidu, m. V. Viudu
Bastanti, adj. Bastante Benefiziu, m. Benefcio Bidura, f. Bebida, beberagem
Bastardu, adj. Bastardo Benemerenzia, f. Benemerncia Biennali, adj. e f. Bienal
Bastioni, m. Bastio Benmeritu, adj. Benemrito Bienniu, m. Binio
Bastoni, m. Basto Beneplacitu, m. Beneplcito Biformi, adj. Biforme
Battaglia, f. V. Battalla Benvolenzia, f. Benevolncia Bifronti, adj. Bifronte
Battaglioni, m. Batalho Benvolu, adj. Benvolo Biga, f. Viga
Battalla, f. Batalha Beni, m. Bem Bigamia, f. Bigamia
Battalladori, m. Batalhador Benia, f. V. Benida Bigamu, m. Bgamo
Battallai, v. Batalhar Benida, f. Vinda, chegada Bigliardu, m. Bilhar
Battallamentu, m. V. Battalla Benideru, adj. Vindouro Bigliar, f. Espcie de jogo
Battellada, f. Batelada Benignamenti, adv. Benignamente Bigotis, m. pl. Bigode
Batteria, f. Bateria Benignidadi, f. Benignidade Biliariu, adj. Biliar
Battesimali, adj. Batismal Benignu, adj. Benigno Biliferu, adj. Bilfero
Battial, v. Batizar Beninasciu, adj. Bem-nascido Biliosu, adj. Bilioso
Battimentu, m. Bateo Beniri, v. Vir Bilis, f. Blis
Battiporta, f. Bssula Bentosa, f. Ventosa Billai, v. Velar
Battiri, v. Bater Bentosamenti, adv. Ventosamente Billettu, m. Bilhete
Battisimu, m. Batismo Bentosidadi, f. Ventosidade Billioni, m. Bilho
Battista, f. adj. Batista Bentosu, adj. Ventoso Bimembri, adj. Bimembro
Battisteriu, m. Batistrio Bentu, m. Vento Bimestri, m. Bimestre
Battuliadori, m. V. Battalladori Bequadru, m. Bequadro Binariu, adj. Binrio
Battuliai, v. V. Battallai Beranu, m. Vero Bincidori, m. Vencedor
Battuliu, m. V. Battalla Beridadi, f. Verdade Bincimentu, m. Vencimento
Batuta, f. Batuta Beridadosu, adj. Verdadeiro Binciri, v. Vencer
Beadesa, f. V. Beatitudini Berillu, m. Berilo Bingia, f. Vinha
Beadu, adj. e m. Beato Bessida, f. Sada Biniferu, adj. Vnfero
Beatificai, v. Beatificar Bessiri, v. Sair Binnenna, f. Vindima
Beatificazioni, f. Beatificao Bestemmia, f. V. Blasfemia Binnennai, v. Vindimar
Beatitudini, f. Beatitude, bem- Bestemmiadori, m. V. Blasfema- Binomiu, m. Binmio
aven-turana dori Bintena, f. V. Bintina
Beatu, adj. e m. V. Beadu Bestemmiai, v. V. Blasfemai Bintesimu, adj. Vintsimo
Beccesa, f. Velhice Bestia, f. Besta Binti, adj. Vinte
Becciu, m. Velho Bestiali, adj. Bestial Bintina, f. Vintena
Belladonna, f. Beladona Bestialidadi, f. Bestialidade Binu, m. Vinho
Bellesa, f. Beleza Bestialmenti, adv. Bestialmente Biografia, f. Biografia
Belicosu, adj. Belicoso Bestiami, m. Bestiame Biografu, m. Bigrafo
Belligeru, adj. Belgero Bestimenta, f. Vestimento Bipedu, adj. Bpede
Bellori, m. V. Bellesa Bestiri, v. Vestir Birdi, m. Vidro
Bellu, adj. Belo Bertiri, m. Hbito, vestido, veste, Birdieri, m. Vidreiro
Belsebu, m. Belzebu traje Birdumini, m. Verdume
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 487

Birdura, f. Verdura, verdor Bonacciu, adj. Bonacho Brinchidu, m. Salto


Biri, v. Ver Bonanza, f. Bonana Brindai, v. Brindar
Birra, f. Cerveja Bondadi, f. Bondade Brindamentu, m. V. Brindis
Bisagu, m. Bisav Bonificai, v. Bonificar Brindis, m. V. Brindisi
Biscontau, m. Vicondado Bonificazioni, f. Bonificao Brindisi, m. Brinde
Biscontessa, f. Viscondessa Bonu, m. adj. Bom Brocau, m. Brocado
Bisconti, m. Visconde Bonzu, m. Bonzo Brocculus, m. Brcolos, brcolis,
Biscontissa, f. V. Biscontessa Bordadura, f. Bordado brocos
Biscoitu, m. Biscoito Bordai, v. Bordar 2. V. Abbordai Brodai, v. V. Bordai
Bisestili, m. V. Bisestu Bordu, m. Bordo Brodu, m. Caldo, sopa
Bisestu, adj. Bissexto Borea, f. Neblina Brotai, v. Brotar
Bisillabu, adj. Bisslabo Boreali, adj. Boreal Brudu, adj. Loiro
Bisongiabili , adj. Necessrio Borgomastru, m. Burgomestre Brundura, f. Loirice
Bisongiai, v. Necessitar, precisar Borta, f. Vez Bruniri, v. Lustrar, polir
Bisongiasamenti, adv. Bosaterus, pron. Vs, vos outros Brunu, adj. Moreno
Necessariamente Boscaglia, f. Boscagem Brunzista, m. Bronzista, quem
Bisongiu, m. Necessidade, preciso Boscosu, adj. Boscoso trabalha em bronze
Bistiri, v. V. Bestiri Boscu, m. Bosque Brunzu, m. Bronze
Bistorinu, m. Bisturi Bostu, pron. Vosso Bruscamenti, adv. Bruscamente
Bisura, f. Aspecto, semblante Bosu, pron. Vs Brusceria, f. Bruxaria
Bitumini, m. Betume Botanica, f. Botnica Bruschesa, f. Brusquido
Bituminosu, adj. Betuminoso Botanicu, m. adj. Botnico Brusciottu, m. V. Brusciu
Biu, adj. Vivo Boveda, f. Abbada Brusciu, m. Bruxo
Bivalvu, adj. Bivalve Bovida, f. V. Boveda Bruscu, adj. Brusco
Biventi, adj. V. Viventi Boxi, f. Voz Brutali, adj. Brutal
Bivesa, f. V. Vivesa Boxinai, v. Gritar, vociferar 2. Brutalidadi, f. Brutalidade
Bivimentu, m. Vida Divulgar Brutalmenti, adv. Brutalmente
Biviri, v. Viver Braghetta, f. Braguilha Bruttesa, f. Imundcie, sujeira
Bixinali, adj. Vizinho Bravamenti, adv. Bravamente Bruttu, adj. imundo, sujo
Bixinanza, f. Vizinhana Bravesa, f. V. Bravura Brutu, m. Besta
Bixinu, m. adj. Vizinho Bravu, adj. Bravo Bucca, f. Boca
Bizzarrai, v. Ser bizarro Bravura, f. Bravura Buccolica, f. Buclica
Bizzarramenti, adv. Bizarramente Brazzalettu, m. Bracelete Buddudu, adj. Barrigudo
Bizarria, f. Bizarria Brazzu, m. Brao Buffoni, m. Bufo
Bizarru, adj. Bizarro Brebei, f. Ovelha Bufulu, m. Bfalo
Blandori, m. V. Blandura Bregungia, f. Vergonha Burdellu, m. Bordel
Blandu, adj. Brando Bregungiai, v. Envergonhar Burdu, adj. V. Bastardo
Blandura, f. Brandura Bregungimentu, m. Envergonha- Burla, f. Burla
Blasfemadori, m. Blasfemador mento Burlai, v. Burlar
Blasfemai, v. Blasfemar Bregungiosu, adj. Vergonhoso Burlanu, adj. Motejador, brincalho
Blasfemia, f. Blasfmia Brei, m. V. Deffetu Burlescamenti, adj.
Blasfemu, adj. Blasfemu Bremi, m. Verme Burlescamente
Blasonai, v. Blasonar Bremigosu, adj. Verminoso Burlescu, adj. Burlesco
Boccaccianu, adj. Bocaciano Brenti, f. Ventre Burraccera, f. Embriagus,
Boccimentu, m. Matana Brentudu, adj. Ventrudo bebedeira
Bocciri, v. Matar Brevedadi, f. Brevidade Burracciu, adj. Bbado
Bodas, f. pl. Bodas Brevementi, adv. Brevemente Burrasca, f. Borrasca
Boddiri, v. Recolher Brevi, adj. e m. Breve Burrascosu, adj. Borrascoso
Boeta, f. Boceta, bolsa pequena Breviariu, m. Brevirio Burzighim, m. Borzeguim
para guardar fumo Briga, f. Altercao, briga Burzu, m. V. Pulsu
Bofetada, f. Bofetada Brigada, f. Brigada Busca, f. Busca
Bofetai, v. Esbofetear Brigadieri, m. Brigadeiro Buscador, m. Buscador
Boi, m. Boi Brigai, v. Altercar, brigar Buscai, v. Buscar
Bojardu, m. Boiardo Brigliai, v. V. Brillai Busciardu, m. Turno, vez
Bolai, v. Voar Brigliantai, v. V. Brillantai Busia, f. Vela pequena
Bolidu, m. Vo Brillai, v. Brilhar Bussola, f. Bssula
Boliri, v. Querer Brillamentu, m. Brilho Bussula, f. V. Bussola
Bolla, f. Vontade Brillantai, v. Abrilhantar Bustu, m. Busto
Bomba, f. Bomba Brillanti, adj. e m. Brilhante Butteglia, f. Garrafa
Bombarda, f. Bombarda Brillas, f. pl. V. Biglias Butteglini, m. Garrafo
Bombardai, v. Bombardear Brincadori, m. Saltador Buttiglia, f. V. Butteglia
Bombarderi, m. Bombardeiro Brincai, v. Saltar Buttoni, m. Boto
488 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

C
C, m. C Calincunu, pron. Qualquer 2. Candelabru, m. Candelabro
Cabala, f. Cabala Algum Candesa, f. V. Candidesa
Cabali, m. V. Capitali Calisiollas, pron. Qualquer Candidamenti, adv. Candidamente
Cabalista, m. Cabalista Calisisiat, pron. Qualquer Candidatu, m. Candidato
Cabalisticu, adj. Cabalstico Calixi, m. Clice Candidesa, f. Candidez
Cabidade, f. Grande quantidade Calligrafia, f. Caligrafia Candidu, adj. Cndido
(de alguma coisa) Calligrafu, m. Calgrafo Candori, m. Candor
Caboni, m. Galo Callosidadi, f. Calosidade Candu, adv. Quando
Caboniscu, m. Frango Callosu, adj. Caloso Canfara, f. V. Canfora
Cabottaggiu, m. Cabotagem Callu, m. Coalho 2. Calo Canfora, f. Cnfora
Cabra, f. Cabra Calma, f. Calma Cangrena, f. Gangrena
Cabristu, m. Cabresto Calmai, v. Calmar Cangrenai, v. Gangrenar
Cabru, m. Bode Calmanti, adj. e m. Calmante Cani, m. Co
Caccau, m. Cacau Calori, m. Calor Canicidiu, m. Canicdio
Cacciadura, f. Vmito Caloricu, adj. Calrico Canicula, f. Cancula
Cacciai, v. Vomitar Calorificu, adj. Calorfico Caniculari, adj. Canicular
Caccigai, v. V. Calcai Calunnia, f. Calnia Canili, m. Canil
Cacciurru, m. Cachorrinho Calunniadori, m. Caluniador Caninu, adj. Canino
Cachetticu, adj. Caqutico Calunniai, v. Caluniar Canna, f. Cana
Cadaveri, m. Cadver Calunniosamenti, adv. Cannella, f. Canela
Cadaveru, m. V. Cadaveri Caluniosamente Cannonai, v. Canhonear
Caddu, m. Cavalo Calunniosu, adj. Calunioso Cannoni, m. V. Canoni
Cadena, f. Cadeia Calvinismu, m. Calvinismo Canoni, m. Canho
Cadeniglia, f. V. Cadena Calvinista, m. Calvinista Canonicamenti, adv. Canonica-
Cadenzia, f. Cadncia Calvizia, f. Calvcie mente
Cadira, f. Cadeira Calvu, adj. Calvo Canonicatu, m. Canonicato
Caduceu, m. Caduceu Calzai, v. Calar Canonicu, adj. Cannico
Caducidadi, f. Caducidade Camba, f. Perna Canonigu, m. Cannico
Caducu, adj. Caduco Cambiadura, f. V. Cambiamentu Canonista, m. Canonista
Cadvericu, adj. Cadavrico Cambiai, v. Cambiar, trocar Canonizai, v. V. Canonizzai
Caff, m. Caf Cambiamentu, m. Cmbio, troca Canonizzai, n. Canonizar
Caffettera, f. Cafeteira Cambista, m. Cambista Canonizzazioni, f. Canonizao
Caffetteria, f. Cafeteria Cambiu, m. Cmbio, troca, Canossicidadi, f. Canonicidade
Cagada, f. Cagada permuta Cansabili, adj. Cansvel
Cagadori, m. Cagador Camelu, m. Camelo Cansai, v. Cansar
Cagai, v. Cagar Camisa, f. Camisa Cansamentu, m. V. Cansanziu
Cagliai, v. Calar Camisetta, f. Camiseta Cansanziu, m. Cansao
Calamidadi, f. Calamidade Camisola, f. Camisola Cansativu, adj. Cansativo
Calamitosu, adj. Calamitoso Camminada, f. Caminhada Cantadori, m. Cantor, cantador
Calavera, f. Caveira Camminadori, m. Caminhante, Cantai, v. Cantar
Calcai, v. Acalcar caminhador Cantata, f. Cantata
Calcariu, m. Calcrio Camminai, v. Caminhar Canticu, m. Cntico
Calcinai, v. Calcinar Camminu, m. Caminho Cantidadi, f. Quantidade
Calculadori, m. Calculador Campagna, f. Campanha Cantidu, m. V. Cantu
Calculai, v. Calcular Campali, adj. Campal Cantilena, f. Cantilena
Calculu, m. Clculo Campamentu, m. Acampamento Cantoni, m. Canto
Calenda, f. Calenda Campana, f. Sino Cantori, m. Cantor
Calendariu, m. Calendrio Campestri, adj. Campestre Cantu, adv. adj. Quanto
Calentai, v. Calentar Campionessa, f. Campe Cantu, m. Canto
Calenti, adj. Quente Campioni, m. Campeo Canzioni, f. Cano
Calentura, f. Febre Campu, m. Campo Caos, m. Caos
Cali, pron. Qual Canaglia, f. Canalha Capaci, adj. Capaz
Calibru, m. Calibre Canali, m. Canal Capacidadi, f. Capacidade
Calidadi, f. Qualidade Cancer, m. Cncer Capacitai, v. Capacitar
Calidesa, f. Quentura Cancerosu, adj. Canceroso Capillari, adj. Capilar
Calidu, adj. Clido Cancheru, m. V. Cancer Capiri, v. Compreender 2. Caber
Califfu, m. Califa Cancru, m. Caranguejo Capitali, m. adj. Capital
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 489

Capitana, f. Capit Carnalidadi, f. Carnalidade Categoricamenti, adv.


Capitanai, v. Capitanear Carnalmenti, adv. Carnalmente Categoricamente
Capitania, f. Capitania Carnificina, f. Carnificina Categoricu, adj. Categrico
Capitanu, m. Capito Carnivoru, adj. Carnivoro Cattedra, f. Ctedra
Capitulu, m. Captulo Carnosidadi, f. Carnosidade Cattedrali, f. Catedral
Caporali, m. Cabo Carnosu, adj. Carnoso Cattedraticu, m. Catedrtico
Cappeddu, m. Chapu Carovana, f. V. Caravana Cattivai, v. Cativar
Cappeglianu, m. V. Cappellanu Carrerra, f. Corrida 2. Carreira Cattiveriu, m. Cativrio
Cappella, f. Capela Carri, f. Carne (humana) Cattolicamenti, adv.
Cappellanu, m. Capelo Carriga, f. Carga Catolicamente
Cappuccinu, adj. e m. Carrigai, v. Carregar Cattolicidadi, f. Catolicidade
Capuchinho Carrigamentu, m. Carregamento Cattolicismu, m. Catolicismo
Cappucciu, m. Capuz Carru, m. Carro, vago, carroa Cattolicu, m. adj. Catlico
Capra, f. V. Cabra Carta, f. Carta Cattordixi, num. Quatorze
Capricciosu, adj. Caprichoso Cartesianu, adj. Cartesiano Cattura, f. Captura
Capricciosamenti, adv. Cartilagini, f. Cartilagem Catturai, v. Capturar
Caprichosamente Cartilaginosu, adj. Cartilaginoso Caudali, m. V. Capitali
Capricciu, m. Capricho Carzai, v. V. Calzai Caudatariu, adj. Caudatrio
Capricornu, m. Capricrnio Casamatta, f. Casamata Cauli, m. Caule
Caprinu, adj. Caprino Cascia, f. Caixa Causa, f. Causa
Capripedu, adj. Caprpedo Casi, adv. Quase Causai, v. Causar
Capu, m. Chefe Casinu, m. Cassino Causali, adj. Causal
Cara, f. Cara Cassa, f. Caa Causalidadi, f. Causalidade
Carabina, f. Carabina Cassazioni, f. Cassao Causalmenti, adv. Causalmente
Caratteri, m. Carter Cassula, f. Cpula Causticu, adj. Custico
Caratterisai, v. V. Caratterizzai Casta, f. Casta Cautamenti, adv. Cautamente
Caratteristicu, adj. Caracterstico Castamenti, adv. Castamente Cautela, f. Cautela
Caratterizzai, v. Caracterizar Castangia, f. Castanha Cautelai, v. Acautelar
Caravana, f. Caravana Casteddu, m. Castelo Cautelosamenti, adv.
Carboni, m. Carvo Castellanu, m. Castelo Cautelosamente
Carbonicu, adj. Carbnico Castidadi, f. Castidade Cautelosu, adj. Cauteloso
Carbonisai, v. Carbonizar Castigabili, adj. Castigvel Cauterisai, v. Cauterizar
Carcai, v. V. Calcai Castigadori, m. Castigador Cauteriu, m. Cautrio
Carcerai, v. Encarcerar Castigai, v. Castigar Cautivu, m. Cativo
Carcerazioni, f. Encarceramento Castigamentu, m. V. Castigu Cautu, adj. Canto
Cardai, v. Cardar Castoru, m. Castor Cavalcada, f. Cavalgada
Cardiacu, adj. Cardaco Castradura, f. V. Castrazioni Cavalcai, v. Cavalgar
Cardinalatu, m. Cardinalato Castrai, v. Castrar Cavaleressa, f. Cavaleira
Cardinali, m. Cardeal Castrazioni, f. Castrao Cavalierescu, adj. V. Cavallerescu
Cardinaliziu, adj. Cardinalcio Castu, adj. Casto Cavalieri, m. Cavaleiro
Cardu, m. Cardo Casu, m. Caso Cavallerescamenti, adv.
Carela, f. Querela Casuali, adj Casual Cavallheirescamente
Carelanti, adj. Querelante Casualidadi, f. Causalidade Cavallerescu, adj. Cavalheresco
Caresima, f. Quaresma Casualmenti, adv. Casualmente Cavalleria, f. Cavalaria
Carestia, f. Carestia Catacumba, f. Catacumba Cavedadi, f. Cavidade
Carestosu, m. V. Caru Catafalcu, m. Cadafalso Cedenti, adj. Cedente
Cariai, v. Cariar Catalogai, v. Catalogar Cedibili, adj. Cedvel
Caridadi, f. Caridade Catalogu, m. Catlogo Cediri, v. Ceder
Carie, f. Crie Cataplasma, m. Cataplasma Cefalgia, f. Cefalgia
Carignai, v. V. Cariziai Catarrali, adj. Catarral Cefalicu, adj. Ceflico
Carignosu, adj. Carinhoso Catarrosamenti, adv. Catarro- Cegamenti, adj. Cegamente
Carignu, m. Carinho samente Ceghedadi, f. Cegueira
Carissimu, adj. Carssimo Catarrosu, adj. Catarroso Cegu, adj. e m. Cego
Caritativamenti, adv. Catarru, m. Catarro Celebrabili, adj. Celebrvel
Caritativamente Catarticu, adj. Catartico Celebrai, v. Celebrar
Caritativu, adj. Caritativo Catastrofe, f. Catstrofe Celebri, adj. Clebre
Carizia, f. Carcia Catechesi, f. Catequese Celebridadi, f. Celebridade
Cariziadori, m. Acariciador Catechismu, m. Catequismo Celesti, adj. Celeste
Cariziai, v. Acariciar Catechista, m. Catequista Celestiali, adj. Celestial
Carmelita, m. Carmelita Catechizzai, v. Catequizar Celestinu, adj. Celestino
Carminai, v. V. Cardai Catecumenu, m. Catecmeno Celiarca, m. Celiarca
Carnali, adj. Carnal Categoria, f. Categoria Celibau, m. Celibato
490 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Celticu, adj. Cltico Chimericamenti, adv. Circularidadi, f. Circularidade


Celu, m. Cu Quimericamente Circularmenti, adv. Circularmente
Cementai, v. Cimentar Chimericu, adj. Quimrico Circulatoriu, adj. Circulatrio
Cementazioni, f. Cimentao Chimica, f. Qumica Circulazioni, f. Circulao
Cementu, m. Cimento Chimicamenti, adv. Circulu, m. Circulo
Cena, f. Jantar, ceia Quimicamente Circuncisioni, f. Circunciso
Cenabara, f. Sexta-feira Chimucu, m. adj. Qumico Circuncisu, adj. Circunciso
Cenaculu, m. Cenculo China, f. Quina Circunferenzia, f. Circunferncia
Cenai, v. Jantar, cear Chini, pron. Quem Circunferenziali, adj. Circun-
Cenobita, m. Cenobita Chinisisiat, pron. Quem quer que ferencial
Cenobiticu, adj. Cenobtico seja Circunfessu, adj. Circunflexo
Cenotafiu, m. Cenotfio Chirru, m. Canto, banda, lado, Circunflessioni, f. Circunflexo
Censori, m. Censor parte Circunfluenzia, f. Circunfluncia
Censu, m. Censo Chirurgia, f. Cirurgia Circunstantiai, v. Circunstanciar
Censura, f. Censura Chirurgicu, adj. Cirrgico Circunstanzia, f. Circunstncia
Censurai, v. Censurar Chirurgu, m. Cirurgio Cirimonia, f. Cerimnia
Censurabili, adj. Censurvel Ciacciara, f. Falao Cirimoniali, m. Cerimonial
Centauru, m. Centauro Ciacciarai, v. Falar pelos Cirimoniosamenti, adv.
Centena, f. Centena cotovelos Cerimoniosamente
Centenariu, adj. Centenrio Ciacciarrai, v. V. Ciacciarai Cirimoniosu, adj. Cerimonioso
Centesimu, m. Centsimo Ciacotai, v. Brincar, chacotar Cisalpinu, adj. Cisalpino
Centina, f. V. Centena Ciaravallu, m. V. Almanaccu Citai, v. Citar
Centrali, adj. Central Ciarlai, v. Falar pelos cotovelos Citazioni, f. Citao
Centricu, adj. Cntrico Ciarlatanismu, m. Charlatanismo Citera, f. Citara
Centru, m. Centro Ciarlatanu, m. Charlato Citerizzai, v. Tocar citara
Centumvirali, adj. Centunviral Ciba, f. Semana Citidamenti, adv. Tacitamente,
Centumviri, m. Centnviro Cibudda, f. Cebola caladamente
Centuplicai, v. Centuplicar Cicatrici, f. Cicatriz Citiri, m. Silncio, mutismo
Centuria, f. Centria Cicatrizzai, v. Cicatrizar Citiri, v. Calar
Centurioni, m. Centurio Cicatrizzanti, adj. Cicatrizante Cittadella, f. Cidadela
Cera, f. Cera Ciceronianu, adj. Ciceroniano Cittadi, f. Cidade
Cerbeddu, m. Crebro Ciclu, m. Ciclo Cittadinu, m. adj. Citadino
Cerberu, m. Crbero Cicuta, f. Cicuta Ciucculatti, m. V. Cioccolatti
Cerbu, m. Cervo Cidru, m. Cedro Ciuffa, f. Altercao, disputa,
Cerebrali, adj. Cerebral Cifra, f. Cifra batalha
Cerexia, f. Cereja Cifrai, v. Cifrar Ciutadi, f. V. Cittadi
Cerosu, adj. Ceroso Cignu, m. Cisne Civicu, adj. Cvico
Certai, v. Contender Cilindricamenti, adv. Civildadi, f. V. Civilidadi
Certamenti, adv. Certamente Cilindricamente Civilesa, f. V. Civildadi
Certesa, f. Certeza Cilindricu, adj. Cilndrico Civili, adj. Civil
Certificai, v. Certificar Cilindru, m. Cilindro Civilidadi, f. Civilidade
Certitudini, f. V. Certesa Cinabru, m. Cinabro Civilista, m. Civilista
Certu, adj. e m. Certo Cincu, num. Cinco Civilizzai, v. Civilizar
Cesarianu, adj. Cesariano Cincuxentus, num. Quinhentos Civilmenti, adv. Civilmente
Cessadura, f. V. Cessazioni Cinerariu, adj. Cinerrio Clamai, v. Clamar
Cessai, v. Cessar Cingiri, v. Cingir Clamide, f. Clmide
Cessamentu, m. V. Cessazioni Cinicu, adj. Cnico Clamori, m. Clamor
Cessazioni, f. Cessao Cinismu, m. Cinismo Clamorosu, adj. Clamoroso
Cessioni, f. Cesso Cinixali, adj. Cinza, cinzento Clandestinamenti, adv.
Che, adv. Que Cinixu, m. Cinza Clandestinamente
Checchei, m. Bosta Cinquanta, num. Cinqenta Clandestinu, adj. Clandestino
Chercu, m. Orvalho Cinquantena, num. Cinqentena Claramenti, adv. Claramente
Cherubinu, m. Querubim Cinquenniu, m. Quinqnio Claredadi, f. Claridade
Chetamenti, adv. Quietamente Cioccolatti, m. Chocolate Clarificai, v. Clarificar
Chetu, adj. V. Chietu Cio, adv. Isto , quer dizer Claroscuru, m. Claro-escuro
Chetudini, f. Calmo Cipressu, m. Cipreste Claru, adv. m. Claro
Chi, pron. Que, qual Circoscriri, v. Circunscrever Classi, f. Armada 2. Classe
Chiete, f. V. Chetudini Circoscrizioni, f. Circunscrio Classicu, adj. Clssico
Chietu, adj. V. Quietu Circu, m. Circo Classificai, v. classificar
Chighirista, f. Crista Circuitu, m. Circuito Claustrali, adj. Caustral
Chighiristau, adj. Cristado Circulai, v. Circular Claustru, m. Clausto
Chimera, f. Quimera Circulari, adj. Circular Clausura, f. Clausura
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 491

Clava, f. Clava Collegazioni, f. Coligao Commenda, f. Comenda


Clavai, v. V. Cravai Collegiai, v. Colegiar Commendadori, m. Comendador
Clavicula, f. Clavcula Collegiu, m. Colgio Commendadoria, f.
Clementementi, adv. Collera, f. Clera Comendadoria
Clementemente Collericamenti, adv. Commendatariu, m.
Clementi, adj. Clemente Colericamente Comendatrio
Clemenzia, f. Clemncia Collericu, adj. Colrico Commensali, adj. Comensal
Clericali, adj. Clerical Collettivamenti, adv. Commensurabili, adj. Comensu-
Clericalmenti, adv. Clericalmente Coletivamente rvel
Clericu, m. Clrigo Collettivu, adj. Coletivo Commensurabilidadi, f.
Cleru, m. Clero Collezioni, f. Coleo Comensurabilidade
Clienti, m. Cliente Colligai, v. Coligar Commerziu, m. Comrcio
Clientulu, m. V. Clienti Collisioni, f. Coliso Commestibili, m. adj. Comestvel
Clima, m. Clima Collocai, v. Colocar Committiri, v. Cometer
Climatericu, adj. Climatrico Collocamentu, m. V. Collocazioni Commoviri, v. Comover
Clinicu, adj. Clnico Collocazioni, f. Colocao Commozioni, f. Comoo
Coa, f. Cauda Colloquiu, m. Colquio Comodatariu, m. Comodatrio
Coabitai, v. Co-habitar Colonia, f. Colnia Comodatu, m. Comodato
Coadjutori, m. Coadjutar Coloniali, adj. Colonial Comodidadi, f. Comodidade
Coadjutoria, f. Coadjutoria Colonnellu, m. Coronel Comodu, m. adj. Cmodo
Coaggiudai, v. Coadjuvar Colorai, v. V. Coloriri, Compara, f. Compra
Coagulu, m. Cogulo Coloramentu, m. V. Colorazoni Comparadori, m. Comprador
Coartai, v. Coartar Colorazioni, f. Colorao Comparai, v. Comprar
Coartazioni, f. Coartao Colori, m. Cor Comparativamenti, adv.
Coattivu, adj. Coativo Coloriri, v. Colorir Comparativamente
Cobaltu, m. Cobalto Colossali, adj. Colossal Comparativu, adj. Comparativo
Coberriri, v. Cobrir Colossu, m. Colosso Comparazioni, f. comparao
Coberta, f. Coberta Colostru, m. Colostro Compatriottu, m. Compatriota
Coca, f. Coca Colostu, m. V. Colostru Compattu, adj. Compacto
Coccodrillu, m. Crocodilo Colpu, m. Golpe Compendiai, v. Compendiar
Codici, m. Cdice Coltivabili, adj. Cultivvel Compendiu, m. Compndio
Codicillu, m. Codicilo Coltivadori, m. Cultivador, cultor Compensai, v. Compensar
Coerentementi, adv. Coerentemente Coltivai, v. Cultivar Competentementi, adv.
Coerenti, adj. Coerente Coltivamentu, m. V. Coltivazioni Competentemente
Coerenzia, f. Coerncia Coltivazioni, m. Cultivo Competenti, adj. Competente
Coesioni, f. Coeso Coltura, f. Cultura Competidori, m. Competidor
Coesistenti, adj. Coexistente Colunna, f. Coluna Competiri, v. Competir
Coesistenzia, f. Coexistncia Colunnata, f. Colunata Compiladori, m. Compilador
Coesistiri, v. Coexistir Combinai, v. Combinar Compilai, v. Compilar
Coeternidadi, f. Coeternidade Combinazioni, f. Combinao Compilazioni, f. Compilao
Coeternu, adj. Coeterno Combiviri, v. Conviver Complementu, m. Complemento
Cognao, f. Cognao Combustibili, adj. e m. Complessionali, adj.
Cognio, f. Cognio Combustvel Complexional
Cognizioni, f. Cognio Combustibilidadi, f. Combus- Complessioni, f. Complexo
Cognonimai, v. Cognonimar tibilidade Complessu, m. Complexo
Cogu, m. V. Brusciu Combustioni , f. Combusto Completai, v. Completar
Coidadosu, adj. Cuidadoso Comemorai, v. Comemorar Completivu, adj. Completivo
Coidai, v. Cuidar Comentai, v. Comentar Completu, adj. Completo
Coidu, m. Cuidado Comentariu, m. Comentrio Complicazioni, f. Complicao
Coincidenti, adj. Coincidente Comenti, adv. Como Complici, adj. e m. Cmplice
Coincidenza, f. Coincidncia Cometa, f. Cometa Complicidadi, f. Cumplicidade
Coincidiri, v. Coincidir Comicamenti, adv. Comicamente Comprensibili, adj.
Coiri, v. Cozer, cozinhar Comicu, adj. e m. Cmico Compreensvel
Coitu, m. Coito Comitiva, f. Comitiva Comprimiri, v. Comprimir
Cojai, v. Maritar Comiziu, m. Comcio Comprobai, v. Comprovar
Cola, f. Cola Commandita, f. Comandita Compromissariu, m. Compromis-
Colai, v. Colar Commemorabili, adj. Comemor- srio
Colica, f. Clica vel Compromissu, m. Compromisso
Collari, m. Colar Commemorativu, adj. Compromittiri, v. Comprometer
Collaterali, adj. Colateral Comemorativo Comproprietariu, m. Co-
Collega, m. Colega Commemorazioni, f. proprietrio
Collegamentu, m. V. Collegazioni Comemorao Compulsai, v. Compulsar
492 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Compulsoria, f. Compulsria Concludenti, adj. Concludente Confusioni, f. Confuso


Compuntu, adj. V. Contritu Concluiri, v. Concluir Confusu, adj. Confuso
Compunzioni, f. Compuno Conclusioni, f. Concluso Congelabili, adj. Congelvel
Computadori, m. Computador Conclusivamenti, adv. Congelai, v. Congelar
Computai, v. Computar Conclusivamente Congelamentu, m. Congelamento
Computu, m. Cmputo Conclusivu, adj. Conclusivo Congestioni, f. Congesto
Comunali, adj. Comunal Concoinu, adj. Uterino Congettura, f. Conjetura
Comunementi, adv. Comumente Concomitanti, adj. Concomitante Congetturai, v. Conjeturar
Comunicabili, adj. Comunicvel Concomitanzia, f. Concomitncia Congetturali, adj. Conjetural
Comunicabilidadi, f. Comunica- Conconi, m. Sbio Congiugai, v. Conjugar
bilidade Concretu, adj. Concreto Congiungiri, v. Conjungir
Comunicadori, m. Comunicador Concrezioni, f. Concreo Congiuntivu, adj. Conjuntivo
Comunicai, v. Comunicar Concubina, f. Concubina Congiuntura, f. Conjuntura
Comunicanti, adj. Comunicante Concubinatu, m. Concubinato Congiunzioni, f. Conjuno
Comunicativu, adj. Comunicativo Concubinu, m. Concubino Congiura, f. Conjura
Comunicazioni, f. Comunicao Concupiscenzia, f. Congiuradori, m. Conjurador
Comunidadi, f. Comunidade Concupiscncia Congiurai, v. Conjurar
Comunigai, v. Comungar Concurrenti, m. Concorrente Congratulais, v. Congratular-se
Comunioni, f. Comunho Concurrenzia, f. Concorrncia Congrega, f. V. Congregazioni
Comunu, adj. Comum Concurriri, v. Concorrer Congregabili, adj. Congregvel
Conca, f. Cabea Condensai, v. Condensar Congregai, v. Congregar
Concatenai, v. Concatenar Condensazioni, f. Condensao Congregazioni, f. Congregao
Concatenamentu, m. V. Condescendenti, adj. Congressu, m. Congresso
Concatenazioni Condescendente Congruenti, adj. Congruente
Concatenazioni, f. Concatenao Condescendenzia, f. Congruenzia, f. Congruncia
Concavedadi, f. Concavidade Condescendncia Congruismu, m. Congrusmo
Concavu, adj. Cncavo Condescendiri, v. Condescender Conicamenti, adv. Conicamente
Concebibili, adj. Concebvel Condiscipulu, m. Condiscpulo Conicu, adj. Cnico
Concebiri, v. Conceber Condizionai, v. Condicionar Conillu, m. Coelho
Concedibili, adj. V. Concessibili Condizionalmenti, adv. Connaturali, adj. Conatural
Concediri, v. Conceder Condicionalmente Connazionali, adj. Conacional
Concentrai, v. Concentrar Condizioni, f. Condio Connessioni, f. Conexo
Concentramentu, m. V. Condoliris, v. Condoer-se Conniventi, adj. Conivente
Concentrazioni Condominiu, m. Condomnio Connivenzia, f. Conivncia
Concentricu, adj. Concntrico Condusiri, v. Conduzir Conoscenzia, f. Conhecimento
Concessibili, adj. Concessvel Condutta, f. Conduta Conoscibili, adj. Cognoscvel
Concessionariu, m. Conduttori, m. Condutor Conoscibilidadi, f. Cognos-
Concessionrio Confabulai, v. Confabular cibilidade
Concessioni, f. Concesso Conferriri, v. Conferir Conoscidori, m. Conhecedor
Concettu, m. Conceito Confidenti, m. Confidente Conoscimentu, m. Conhecimento
Concettuai, v. Conceituar Confidenziali, adj. Confidencial Conosciri, v. Conhecer
Concettuosamenti, adv. Configurai, v. Configurar Conquistai, v. Conquistar
Conceituosamente Configurazioni, f. Configurao Consagrai, v. Consagrar
Concettuosu, adj. Conceituoso Confinai, v. Confinar Consagrazioni, f. Consagrao
Conciliabili, adj. Concilivel Confinazioni, f. Confinamento Consanguineu, adj. Consangneo
Conciliabulu, m. Concilibulo Confirmai, v. Confirmar Consanguinidadi, f. Consangi-
Conciliadori, m. Conciliador Confirmazioni, f. Confirmao nidade
Conciliai, v. Conciliar Confiscabili, adj. Confiscvel Consciu, adj. Cnscio
Conciliamentu, m. V. Confiscai, v. Confiscar Consecrazioni, f. Consagrao
Conciliazioni Confiscamentu, m. V. Confisca- Consecutivamenti, adv.
Conciliatoriu, adj. Conciliatrio zioni Consecutivamente
Conciliazioni, f. Conciliao Confiscazioni, f. Confisco Consecutivu, adj. Consecutivo
Conciliu, m. Conclio Conflagrazioni, f. Conflagrao Consecuzioni, f. Consecuo
Concisamenti, adv. Concisamente Confluenzia, f. Confluncia Consegrai, v. V. Consagrai
Concisioni, f. Conciso Conformai, v. Conformar Conseguentementi, adv.
Concistoriali, adj. Consistorial Conformidadi, f. Conformidade Conseqentemente
Concistoriu, m. Concistrio Confortai, v. Confortar Conseguenti, adj. Conseqente
Concisu, adj. Conciso Confortu, m. Conforto Conseguenzia, f. Conseqncia
Conclamai, v. Conclamar Confrontu, m. Confronto Consensu, m. Consenso
Conclavi, m. Conclave Confundibili, adj. Confundvel Consentaneu, adj. Consentneo
Concludentementi, adv. Confundiri, v. Confundir Consentimentu, m.
Concludentemente Confusamenti, adv. Confusamente Consentimento
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 493

Consentiri, v. Consentir Consumabili, adj. Consumvel Contraddixiri, v. Contradizer


Consequenti, adj. V. Conseguenti Consumai, v. Consumar Contraddizioni, f. Contradio
Consequenzia, f. V. Conseguenzia Consumazioni, f. Consumao Contradixiri, v. V. Contraddixiri
Conservadori, m. Conservador Consumibili, adj. Consumvel Contraffai, v. Contrafazer
Conservai, v. Conservar Consumimentu, m. V. Consumazioni Contraffattori, m. Contrafator,
Considerabili, adj. Considervel Consumiri, v. Consumir contrafazedor
Considerabilmenti, adv. Consumu, m. Consumo Contraffazioni, f. Contrafao
Consideravelmente Consuntivu, adj. Consuntivo Contrafforti, m. Contraforte
Considerai, v. Considerar Consunzioni, f. Consuno Contrafuga, f. Contrafuga
Considerazioni, f. Considerao Consustanziali, adj. Consubstan- Contrairi, v. Contrair
Consighiri, v. Conseguir civel Contraltu, m. Contralto
Consignai, v. Consignar Consustanzibilidadi, f. Contrammarcia, f. Contramarcha
Consignatariu, m. Consignatrio consubstancialidade Contrannaturali, adj.
Consignazioni, f. Consignao Contabilidadi, f. Contabilidade Contranatural
Consillai, v. Aconselhar Contagiosu, adj. Contagioso Contraparti, f. Contraparte
Consilleri, m. Conselheiro Contagiu, m. Contgio Contrappassu, m. Contrapasso
Consillu, m. Conselho Contai, v. Contar Contrappesai, v. Contrapesar
Consistenti, adj. Consistente Contaminabili, adj. Contaminvel Contrappesu, m. Contrapeso
Consistenzia, f. Consistncia Contaminadori, m. Contaminador Contrapponiri, v. Contrapor
Consistiri, v. Consistir Contaminai, v. Contaminar Contrapposizioni, f.
Consistoriu, m. Consistrio Contaminazioni, f. Contaminao Contraposio
Consoanti, adj. Consoante Contemplai, v. Contemplar Contrappuntista, m.
Consociazioni, f. Consociao Contemporaneu, adj. Contrapontista
Consoladori, m. Consolador Contemporneo Contrappuntu, m. Contraponto
Consolai, v. Consolar Conteniri, v. Conter Contraprova, f. Contraprova
Consolanti, adj. Consolante Contenzioni, f. Conteno Contrariai, v. Contrariar
Consolativu, adj. Consolativo Contenziosamenti, adv. Contrariamenti, adv.
Consolatoriu, adj. Consolatrio Contenciosamente Contrariamente
Consolazioni, f. Consolao Contenziosu, adj. Contencioso Contrariedadi, f. Contrariedade
Consolidai, v. Consolidar Contestai, v. Contestar Contrariu, adj. e m. Contrrio
Consolidazioni, f. Consolidao Contestazioni, f. Contestao Contrastabili, adj. Contrastvel
Consolu, m. Consolo Contestu, m. Contextu Contrastabilmenti, adv. Contrasta-
Consonantementi, adv. Consoan- Contestura, f. Contestura velmente
temente Contienda, f. Contenda Contrastai, v. Contrastar
Consonanzia, f. Consonncia Continenti, m. adj. Continente Contrattai, v. Contratar
Consorziu, m. Consrcio Continenzia, f. Continncia Contrattempus, m. Contratempo
Conspiradori, m. Conspirador Contingenti, adj. Contingente Contrattu, m. Contrato
Conspirai, v. Conspirar Contingenzia, f. Contingncia Contravvelenu, m. Contraveneno
Conspirazioni, f. Conspirao Continuadamenti, adv. Continua- Contravventori, m. Contraventor
Constai, v. Constar damente Contravvenzioni, f. Contraveno
Constantementi, adv. Continuadori, m. Continuador Contrazioni, f. Contrao
Constantemente Continuai, v. Continuar Contribuiri, v. Contribuir
Constanti, adj. Constante Continuamenti, adv. Contributu, m. Contributo
Constanzia, f. Constncia Continuamente Contribuzioni, f. Contribuio
Consternazioni, f. Consternao Continuazioni, f. Continuao Contristadamenti, adv. Contrista-
Constituiri, v. Constituir Continuu, adj. Contnuo damente
Constitutivu, adj. Constitutivo Contissa, f. Cortesia Contristadori, m. Contristador
Constituzioni, f. Constituio Contomosu, adj. V. Contumaci Contristai, v. Contristar
Construiri, v. Construir Contorcimentu, m. V. Contorsioni Contristamentu, m. V. Contristazioni
Construttivu, adj. Construtivo Contornai, v. Contornar Contristazioni, f. Contristao
Construzioni, f. Construo Contornu, m. Contorno Contrizioni, f. Contrio
Consuetudinariu, adj. Contra, prep. Contra Controllai, v. Controlar
Consuetudinrio Contrabbanderi, m. Controllu, m. Controle
Consulari, adj. Consular Contrabandista Contrordini, f. contra-ordem
Consulau, m. Consulado Contrabbandu, m. Contrabando Controversia, f. Controvrsia
Consulenti, adj. Consulente Contraccolpu, m. Contragolpe Controvertiri, v. Controverter
Consulta, f. Consulta Contraccritica, f. Contracrtica Contu, m. Conta 2. Conto
Consultai, v. Consultar Contraddanza, f. Contradana Contumaci, adj. Contumaz
Consultazioni, f. V. Consulta Contraddittoriamenti, adv. Contumacia, f. Contumcia
Consultivu, adj. Consultivo Contraditoriamente Contumelia, f. Contumlia
Consultori, m. Consultor Contraddittoriu, adj. Contumeliosamenti, adv.
Consulu, m. Consolo Contraditrio Contumeliosamente
494 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Contumeliosu, adj. Contumelioso Coraggiosamenti, adv. Corruttibili, adj. Corruptvel


Contundenti, adj. Contundente Corajosamente Corruttibilidadi, f.
Conturbadori, m. Conturbador Coraggiosu, adj. Corajoso Corruptibilidade
Conturbai, v. Conturbar Coraggiu, m. Coragem Corruttivamenti, adv. Corruptiva-
Conturbativu, adj. Conturbativo Corali, adj. V. Cordiali 2. Coral mente
Conturbazioni, f. Conturbao Corazza, f. Couraa Corruttivu, adj. Corruptivo
Contusioni, f. Contuso Corbaliu, m. Corvino Corruttori, m. Corruptor
Convalescenti, adj. Convalescente Corbatta, f. Gravata Corruzioni, f. Corrupo
Convalescenzia, f. Corda, f. Corda Corsariu, m. Corsrio
Convalescncia Cordamini, m. Cordame Corseggiari, v. Corsear
Convalesciri, v. Convalescer Cordiacu, adj. Cardaco Corsivamenti, adv. Cursivamente
Convalessiri, v. V. Convalesciri Cordiali, adj. Cordial Corsivu, adj. Corsivo
Convalidai, v. Convalidar Cordialidadi, f. Cordialidade Corsu, m. Corso
Convenientementi, adv. Cordialmenti, adv. Cordialmente Corteai, v. Cortejar
Convenientemente Cordiformi, adj. Cordiforme Corteggiadori, m. Cortejador
Convenienti, adj. Conveniente Corifeu, m. Corifeu Corteggiai, v. V. Corteai
Convenienzia, f. Convenincia Corista, m. Corista Corteggiamentu, m. V. Corteggiu
Conveniri, v. V. Cunveniri Cornamusa, f. Cornamusa Corteggiu, m. Cortejo
Convenzionai, v. Convencionar Cornea, f. Crnea Cortegianu, m. adj. V. Cortesanu
Convenzionali, adj. Convencional Cornucopia, f. Cornucpia Cortesanu, m. adj. Corteso
Convenzioni, f. Conveno Corollariu, m. Corolrio Cortesementi, adv. Cortsmente
Convergenti, adj. Convergente Corona, f. Coroa Cortesia, f. Cortesia
Convergenzia, f. Convergncia Coronai, v. Coroar Cortesu, adj. corts
Convergiri, v. Convergir Coronellu, m. V. Colonnellu Cortigianu, m. adj. V. Cortegianu
Conversa, f. Conversa Corporali, adj. Corporal Coru, m. Corao
Conversadori, m. Conversador Corporalidadi, f. Corporalidade Corvu, m. Corvo
Conversai, v. Conversar Corporalmenti, adv. Cosa, f. Coisa
Conversanti, adj. Conversante Corporalmente Cosidura, f. Cozedura
Conversazioni , f. Conversao Corporatura, f. Corporatura Cosimentu, m. Cozimento
Conversioni, f. Converso Corporeu, adj. Corpreo Cosiri, v. Cozer
Convertiri, v. Converter Corpu, m. V. Colpu Cosmeticu, adj. Cosmtico
Convertiu, m. Converso Corpulenza, f. Corpulncia Cosmologia, f. Cosmologia
Convertuali, adj. Convertual Corpus, m. Corpo Cosmologicu, adj. Cosmolgico
Convessidadi, f. Convexidade Corpusculari, adj. Corpuscular Cospiradori, m. Conspirador
Convessu, adj. Convexo Corpusculu, m. Corpsculo Cospirai, v. Conspirar
Convincentementi, adv. Corrali, m. Curral Cospirazioni, f. Conspirao
Convincentemente Corrazzu, m. V. Corrali Costa, f. Costa
Convincenti, adj. Convincente Correlativu, adj. Correlativo Costai, v. Custar
Convinciri, v. Convencer Correlazioni, f. Correlao Costantementi, adv. V. Constante-
Conviviri, v. V. Combiviri Correttamenti, adv. Corretamente menti
Convocadori, m. Convocador Correttivu, adj. Corretivo Costau, m. Costado
Convocai, v. Convocar Correu, m. Co-ru Costernau, adj. Consternado
Convocazioni, f. Convocao Correzioni, f. Correo Costipai, v. Constipar
Convulsionariu, adj. Convulsio- Corriggibili, adj. Corrigvel Costipazioni, f. Constipao
nrio Corrigiri, v. Corrigir Costituenti, adj. Constituinte
Convulsioni, f. Convulso Corrispondenti, adj. Costituiri, v. Constituir
Convulsivu, adj. Convulsivo Correspondente Costitutivu, adj. Constitutivo
Coonestai, v. Coonestar Corrispondenzia, f. Costituzioni, f. Constituio
Coonestamentu, m. Coonestao Correspondncia Costosu, adj. Custoso
Cooperai, v. Cooperar Corrispondiri, v. Corresponder Costringiri, v. Constringir
Coordinai, v. Coordenar Corroborai, v. Corroborar Costruiri, v. Construir
Copia, f. Cpia Corroboranti, adj. Corroborante Costu, m. Custo
Copiadori, m. Copiador Corroborativu, adj. Corroborativo Costumadamenti, adv. Acostuma-
Copiai, v. Copiar Corroborazioni, f. Corroborao damente
Copiosamenti, adv. Copiosamente Corrosioni, f. Corroso Costumai, v. Acostumar
Copiosidadi, f. Copiosidade Corrosivu, adj. Corrosivo Costumini, m. V. Costumu
Copiosu, adj Copioso Corru, m. Corno, chifre Costumu, m. Costume
Copista, m. Copista Corrudu, adj. Cornudo, chifrudo Cotidianamenti, adv.
Copula, f. Cpula Corrumpidori, m. Corrompedor Cotidianamente
Copulativamenti, adv. Copulati- Corrumpimentu, m. Corrompi- Cotidianu, adj. Cotidiano
vamente mento Cotoni, m. Algodo
Copulativu, adj. Copulativo Corrumpiri, v. Corromper Coturnu, m. Coturno
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 495

Covardu, adj. Covarde Cristianu, m. adj. Cristo Cumbidai, v. Convidar


Coxina, f. Cozinha Criteriu, m. Critrio Cumbidativu, adj. Convidativo
Coxinai, v. Cozinhar Critica, f. Crtica Cumbidu, m. Convite
Coxineri, m. Cozinheiro Criticadori, m. Criticador Cumbiviri, v. V. Conviviri
Cozioni, f. Coeo Criticai, v. Criticar Cumenzadori, m. Comeador
Crabistu, m. V. Cabristu Criticamenti, adv. Criticamente Cumenzai, v. Comear
Crabitta, f. V. Cabra Criticanti, adj. Criticante Cumenzamentu, m. V. Cumenzu
Crabrittu, m. V. Crabru Criticismu, m. Criticismo Cumenzanti, adj. Comeante
Crabu, m. V. Cabru Criticu, m. adj. Crtico Cumenzu, m. Comeo
Crai, f. Chave Crobu, m. V. Corvu Cummedia, f. Comdia
Cramai, v. V. Clamai Cronichista, m. V. Cronista Cummedianti, m. Comediante
Craniu, m. Crnio Cronicu, adj. Crnico Cummegus, pron. Comigo
Cras, adv. Amanh Cronista, m. Cronista Cumpadessimentu, m.
Crassu, adj. Crasso Cronologia, f. Cronologia Compadecimento
Crastai, v. V. Castrai Cronologicu, adj. Cronolgico Cumpadessiri, v. Compadecer
Cravai, v. Cravar Cronometru, m. Cronmetro Cumpangia, f. Companhia
Creadori, m. Criador Croxu, m. Crtex, pele, casca Cumpangiu, m. Companheiro
Creai, v. Criar Crucificcai, v. Crucificar Cumparai, v. Comparar
Creanza, f. Criao, educao Crucifissu, m. Crucifixo Cumparenti, adj. Comparecente
Creativu, adj. Criativo Crudeli, adj. V. Crueli Cumparimentu, m.
Creatura, f. Criatura Crudelidadi, f. V. Cueldadi Comparecimento
Creazioni, f. Criao Crudesa, f. V. Cruesa Cumpariri, v. Comparecer
Credenziali , adj. Credencial Crueldadi, f. Crueldade Cumpartiri, v. Compartir
Credibili, adj. Credvel Crueli, adj. Cruel Cumpassai, v. Compassar
Credibilidadi, f. Credibilidade Cruentu, adj. Cruento Cumpassioni, f. Compaixo
Creditu, m. Crdito Cruesa, f. Crueza Cumpassivu, adj. Compassivo
Credu, m. Credo Crustaceu, adj. e m. Crustceo Cumpassu, m. Compasso
Credulidadi, f. Credulidade Cruu, adj. Cru Cumpatibili, adj. Compatvel
Credulu, adj. Crdulo Cruxi, f. V. Creu Cumpatibilidadi, f.
Creenzia, f. Crena Cuaddeddu, m. Cavalinho Compatibilidade
Creibili, adj. V. Credibili Cuaddigada, f. V. Cavalcada Cumpatriota, m. V. Compatriottu
Creidori, adj. V. Credulu Cuaddigai, v. V. Cavalcai Cumpendiai, v. Compendiar
Creiri, v. Crer Cubicu, adj. Cbico Cumpensabili, adj. Compensvel
Crema, f. Creme Cubiculari, adj. Cubicular Cumpensai, v. V. Compensai
Crepusculu, m. Crepsculo Cubitali, adj. Cubital Cumpensamentu, m. V.
Crescenti, adj. Crescente Cubitu, m. Cbito Cumpensazioni
Crescimentu, m. Crescimento Cubu, m. Cubo Cumpensazioni, f. Compensao
Crescina, f. V. Crescimentu Cucurbita, f. Cucrbita Cumpetidori, m. V. Competidori
Cresciri, v. Crescer Cucurbitaceu, adj. Cucurbitceo Cumpetiri, v. V. Competiri
Cresia, f. Igreja Cuddu, pron. Aquele Cumplaxenti, adj. Complacente
Cresima, f. Crisma Cugumbiri, m. Pepino Cumplaxenzia, f. Complacncia
Cresimai, v. Crismar Cugumiri, m. V. Cugumbiri Cumplaxiri, v. Comprazer
Creu, f. Cruz Cuidadosu, adj. V. Coidadosu Cumplessioni, f. V. Complessioni
Criadori, m. V. Creadori Cuidai, v. V. Coidai Cumpletai, v. Completar
Crianza, f. V. Creanza Culpa, f. Culpa Cumpletivu, adj. Completivo
Criativu, adj. V. Creativu Culpabili, adj. Culpvel Cumpletu, adj. Completo
Criatura, f. V. Creatura Culpai, v. Culpar Cumplidori, m. Cumpridor
Criazioni, f. V. Creazioni Cultori, m. Cultor Cumplimentai, v. Cumprimentar
Criminai, v. Incriminar Cultu, m. Culto Cumplimentu, m. Cumprimento
Crimini, m. Crime Cultura, f. Cultura Cumpliri, v. Cumprir
Crini, m. Crina Culu, f. Cu Cumponenti, adj. e m.
Criptografia, f. Criptografia Cum, prep. Com Componente
Criptograficu, adj. Criptogrfico Cumandai, v. Comandar Cumponidura, f. V. Cumposizioni
Crisi, f. Crise Cumandamentu, m. Mandamento Cumponiri, v. Compor
Crisis, f. V. Crise Cumandanti, m. Comandante Cumportai, v. Comportar
Crisolai, v. Acrisolar Cumandu, m. Comando Cumposizioni, f. Composio
Cristallinu, adj. Cristalino Cumbatta, f. Confuso Cumpositivu, adj. Compositivo
Cristallizai, v. Cristalizar Cumbattenti, adj. Combatente Cumpostamenti, adv. Composta-
Cristallu, m. Cristal Cumbattimentu, m. Combate mente
Cristianamenti, adv. Cristmente Cumbattiri, v. Combater Cumpostesa, f. V. Cumpostura
Cristianesimu, m. Cristianismo Cumbeniri, v. V. Cunveniri Cumpostu, adj. Composto
Cristianidadi, f. Cristandade Cumbiciri, v. V. Convinciri Cumpostura, f. Compostura
496 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cumprendiri, v. Compreender Cunfessionali, m. V. Cunfessionariu Cunvertiri, v. V. Convertiri


Cumprensibili, adj. Cunfessionariu, m. Cunvinciri, v. V. Convinciri
Compreensvel Confessionrio Cunvocai, v. V. Convocai
Cumprensibilidadi, f. Cunfessioni, f. Confisso Cunzienzia, f. Conscincia
Compreensibilidade Cunfessori, m. Confessor Cunzienziosu, adj. Consciencioso
Cumprensioni, f. Compreenso Cunfessu, adj. Confesso Cupidu, m. Cupido
Cumprimiri, v. Comprimir Cunfiai, v. Confiar Cura, f. Cura
Cumprobai, v. V. Cumprovai Cunfianza, f. Confiana Curabili, adj. Curvel
Cumpromittiri, v. V. Cunfidenti, m. V. Confidente Curai, v. Curar
Compromittiri Cunfirmai, v. V. Confirmai Curatu, m. V. Cleru
Cumprovadori, m. Comprovador Cunformai, v. V. Conformai Curedelmenti, adv. Cruelmente
Cumprovai, v. V. Comprobai Cunformativu, adj. Conformativo Curia, f. Cria
Cumprovazioni, f. Comprovao Cunformazioni, f. Conformao Curiali, adj. Curial
Cumulu, m. Cmulo Cunformementi, adv. Conforme- Curiosamenti, adv. Curiosamente
Cun, prep. Com mente Curiosidadi, f. Curiosidade
Cuncebiri, v. V. Concebiri Cunformi, adj. Conforme Curiosu, adj. Curioso
Cuncediri, v. V. Concediri Cunformidadi, f. V. Conformidadi Curpai, v. V. Culpai
Cuncertai, v. Concertar Cunformista, m. Conformista Curreggiri, v. V. Corrigir
Cuncertu, m. Concerto Cunfortai, v. Confortar Currentementi, adv.
Cuncettuai, v. V. Concettuai Cunfrari, m. Confrade Correntemente
Cuncordabili, adj. Concordvel Cunfraria, f. Confraria Currenti, f. Corrente
Cuncordai, v. Concordar Cungelai, v. V. Congelai Curreu, m. Correio
Cuncordamentu, m. V. Cuncor- Cungregai, v. V. Congregai Currezioni, f. V. Correzioni
danzia Cunquistai, v. V. Conquistai Currigiri, v. V. Corrigiri
Cuncordanti, adj. Concordante Cunsagrai, v. V. Consagrai Curriri, v. Correr
Cuncordanzia, f. Concordncia Cunservai, v. V. Conservai Cursivu, adj. V. Corsivu
Cuncordia, f. Concrdia Cunsiderai, v. V. Considerai Cursu, m. Curso
Cuncordiu, m. V. Cuncordia Cunsienzia, f. V. Cunzienzia Curva, f. Curva
Cuncordu, adj. Concorde Cunsienziosu, adj. V. Curvadura, f. Curvatura
Cuncreai, v. V. Concreai Cunzienziosu Curvai, v. Curvar
Cundenatoriu, adj. Condenatrio Cunsighiri, v. V. Consighiri Curvidadi, f. Curvidade,
Cundenau, m. Condenado Cunsignai, v. V. Consignai curvatura
Cundenna, f. V. Cundenazioni Cuntemplai, v. V. Contemplai Curvilineu, adj. Curvilneo
Cundennabili, adj. Condenvel Cunteniri, v. V. Conteniri Curvu, adj. Curvo
Cundennadori, m. Condenador Cuntestai, v. V. Contestai Curzedadi, f. Curteza 2.
Cundennai, v. Condenar Cuntrairi, v. V. Contrairi Descortesia
Cundennamentu, m. V. Cundenna- Cuntratai, v. V. Contratai Curzesa, f. V. Curzedadi
zioni Cunvalesciri, v. V. Cunvalessiri Curzu, adj. Curto
Cundennazioni, f. Condenao Cunvalessiri, v. V. Convalesciri Cussu, pron. Esse
Cundidura, f. V. Cundimentu Cunvalidai, v. V. Convalidai Custodia, f. Custdia
Cundimentu, m. Condimento Cunvenienti, adj. V. Convenienti Custodiadiai, v. Custodiar
Cundiri, v. Condimentar Cunvenienzia, f. V. Convenienzia Custodiri, v. V. Custodiai
Cundutta, f. V. Condutta Cunveniri, v. Convir Custu, pron. Este
Cunduttu, m. Conduto Cunventu, m. Convento Cutaneu, adj. Cutneo
Cunfabulai, v. V. Confabulai Cunventuali, adj. V. Conventuali Cuticula, Cutcula
Cunferriri, v. V. Conferriri Cunvenzionai, v. V. Convencionai Cutis, ctis
Cunfessai, v. Confessar Cunversai, v. V. Conversai Czar, m. Czar
Czarina, f. Czarina

D
D, m. D Dannosamenti, adv. Danosamente Dardu, m. Dardo
Da, prep. V. De Dannosu, adj. Danoso Data, f. Data
Dadiva, f. Ddiva Dannu, m. Dano Dativu, adj. e m. Dativo
Dadu, m. Dado Dantescu, adj. Dantesco Dattili, m. Tmara
Daga, f. Adaga Danza, f. Dana Dattiloteca, f. Datiloteca
Dalmaticu, adj. Dalmtico Danzadori, m. Danador Davantali, m. Avental
Dama, f. Dama, senhora 2. Dama Danzai, v. Danar Ddu, pron. O
(jogo) Danzanti, adj. Danante De, prep. De
Dannificai, v. Danificar Dardai, v. Dardejar, lanar dardos Dea, f. Deusa
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 497

Debilesa, f. Debilidade Decuplu, num. Dcuplo Delicadesa, f. Delicadeza


Debili, adj. Dbil Decuria, f. Decria Delicau, adj. Delicado
Debilitai, v. Debilitar Decurioni, m. Decurio Delineai, v. Delinear
Debilitamentu, m. Debilitao Ded, adv. De dia Delinquenti, adj. Delinqente
Debilmenti, adv. Debilmente Dedica, f. V. Dedicatoria Delinquiri, v. Delinqir
Decadenzia, f. Decadncia Dedicai, v. Dedicar Delirai, v. Delirar
Decagonu, m. Decgono Dedicatoria, f. Dedicatria Deliriai, v. V. Delirai
Decaimentu, m. Decaimento Dedicazioni, f. Dedicao 2. V. Deliriu, m. Delrio
Decairi, v. Decair Dedica Delittu, m. Delito
Decalogu, m. Declogo Dedusiri, v. Deduzir Delizia, f. Delcia
Decantai, v. Decantar Deduzioni, f. Deduo Deliziai, v. Deliciar
Decapitai, v. Decapitar Desfalcai, v. Desfalcar Deliziamentu, m. Deleite
Decapitazioni, f. Decapitao Defecai, v. Defecar Deliziosamenti, adv.
Decasillabu, adj. Decassilabo Defendiri, v. Defender Deliciosamente
Decembre, m. Dezembro Defensa, f. Defesa Deliziosu, adj. Delicioso
Decennali, adj. Decenal Defensai, v. V. Defendiri Delucidai, v. Delucidar
Decenniu, m. Decnio Defensioni, f. V. Defensa Delusioni, f. Desiluso
Decentementi, adv. Decentemente Defensivu, adj. Defensivo Delusu, adj. Desiludido
Decenti, adj. Decente Defensori, m. Defensor Demanerach, adv. De maneira
Decenvirus, m. Decnviro Defettosamenti, adv. que, de modo que
Decenzia, f. Decncia Defeituosamente Demeresciri, v. Desmerecer
Decidiri, v. Decidir Defettosu, adj. Defeituoso Demeritu, m. Demrito
Decifrai, v. Decifrar Defettu, m. Defeito Democraticamenti, adv.
Decimadori, m. Dizimador Definibili, adj. Definvel Democraticamente
Decimai, v. Dizimar Definidori, m. Definidor Democraticu, adj. Democrtico
Decimali, adj. Decimal Definiri, v. Definir Democrazia, f. Democracia
Decimu, num. Dcimo Definitivamenti, adj. Demoduch, adv. De modo que
Decisioni, f. Deciso Definitivamente Demoniacu, adj. Demonaco
Decisivamenti, adv. Definitivu, adj. Definitivo Demoniu, m. Demnio
Decisivamente Definitoriu, m. Definitrio Demostrai, v. Demonstrar
Decisivu, adj. Decisivo Definizioni, f. Definio Demostrazioni, f. Demonstrao
Declamadori, m. Declamador Deflorai, v. Deflorar Denominadori, m. Denominador
Declamai, v. Declamar Deformai, v. Deformar Denominai, v. Denominar
Declamatoriu, adj. Declamatrio Deformi, adj. Desforme Denominazioni, f. Denominao
Declamazioni, f. Declamao Deformidadi, f. Deformidade Denotai, v. Denotar
Declaradamenti, adv. Declara- Defraudai, v. Defraudar Denotativu, adj. Denotativo
damente Defuntu, m. Defunto Denotazioni, f. Denotao
Declaradori, m. Declarador Deganu, m. Decano Densidadi, f. Densidade
Declarai, v. Declarar Degenerai, v. Degenerar Densu, adj. Denso
Declaranti, adj. e m. Declarante Degogliai, v. Degolar Dentada, f. Dentada
Declarativu, adj. Declarativo Degollai, v. V. Degogliai Dentali, adj. Dental
Declarazioni, f. Declarao Degradai, v. Degradar Dentau, adj. Dentado
Declinabili, adj. Declinvel Degumai, v. V. Decimai Denti, m. Dente
Declinai, v. Declinar Deicidiu, m. Deicdio Dentista, m. Dentista
Declinanti, adj. Declinante Deicola, m. Decola Dentizioni, f. Dentio
Declinatoriu, adj. Declinatrio Deidadi, f. Deidade Dentudu, adj. Dentudo
Declinazioni, f. Declinao Deificai, v. Deificar Denudai, v. Desnudar
Decomposizioni, f. Deiformi, m. Deiforme Denunzia, f. Denncia
Decomposio Deismu, m. Desmo Denunziadori, m. Denunciador
Decorai, v. Decorar, ornar Deista, m. Desta Denunziai, v. Denunciar
Decorazioni, f. Decorao Delazioni, f. Delao Denunziamentu, m. V. Denunzia-
Decorosamenti, adv. Delegai, v. Delegar zioni
Decorosamente Deleganti, adj. Delegante Denunciativu, adj. Denunciativo
Decorosu, adj. Decoroso Delegatoriu, adj. Delegatrio Denunziazioni, f. Denncia
Decoru, m. Decoro Delegazioni, f. Delegao Dependentementi, adv.
Decrepitu, adj. Decrpito Delettabili, adj. Deleitvel Dependentemente
Decretai, v. Decretar Delfinu, m. Delfim Dependenti, adj. Dependente
Decretali, adj. Decretal Deliberadamenti, adv. Delibera- Dependenzia, f. Dependncia
Decretalista, m. Decretalista damente Dependiri, v. Despender
Decretu, m. Decreto Deliberai, v. Deliberar Depidu, m. Dbito
Decubitu, m. Decbito Deliberativu, adj. Deliberativo Depilatoriu, m. Depilatrio
Decumponiri, v. Decompor Deliberazioni, f. Deliberao Depiri, v. Dever
498 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Deplorabili, adj. Deplorvel Deslustrai, v. Deslustrar Deventali, m. V. Devantali


Deplorabilmenti, adv. Desmeresciri, v. Desmerecer De veras, adv. De veras
Deploravelmente Desnudai, v. Desnudar Deviai, v. V. Desviai
Deplorai, v. Deplorar Desnudesa, f. Nudez Devolviri, v. Devolver
Deplorandu, adj. V. Deplorabili Desobbedessiri, v. Desobedecer Devolutivu, adj. Devolutivo
Deponenti, adj. Depoente Desobbedientementi, adv. Devoluzioni, f. Devoluo
Deponiri, v. Depor Desobedientemente Devoradori, m. Devorador
Depopulai, v. Despovoar, Desobbedienti, adj. Desobediente Devorai, v. Devorar
depopular Desobbedienzia. f. Desobedincia Devoramentu, m. Devoramento
Deportazioni, f. Deportao Desolai, v. Desolar Devoranti, adj. Devorante
Depositai, v. Depositar Desolazioni, f. Desolao Devorativu, adj. Devorativo
Depositu, m. Depsito Desonrai, v. Desonrar Devotamenti, adv. Devotamente
Deposizioni, f. Deposio Desoppilai, v. Desopilar Devotu, m. adj. Devoto
De pressi, adv. De pressa Desordenai, v. Desordenar Devozioni, f. Devoo
Depressioni, f. Depresso Desossai, v. Desossar Dexena, f. Dezena
Deprimiri, v. Deprimir Despota, m. Dspota Dexennoi, num. Dezenove
Depurai, v. Depurar Despotismu, m. Despotismo Dexessetti, num. Dezessete
Depurazioni, f. Depurao Destinai, v. Destinar Dexi, num. Dez
Derettamenti, adv. Diretamente Destinazioni, f. Destinao, Dexina, f. V. Dexena
Derettu, m. adj. adv. Direito destino Dexiottu, num. Dezoito
Derettura, f. Direiteza Destinu, m. Destino D, f. Dia
Derivai, v. Derivar Destrossai, v. Destroar Diabolicamenti, adv.
Derivazioni, f. Derivao Destrossu, m. Destroos Diabolicamente
Derogai, v. Derrogar Destruidori, m. Destruidor Diabolicu, adj. Diablico
Derramai, v. Derramar Destruiri, v. Destruir Diaconatu, m. Diaconato
Derrotta, f. Derrota Destruttivu, adj. Destrutivo Diaconessa, f. Diaconisa
Derruiri, v. Derruir, arruinar Destruzioni, f. Destruio Diaconia, f. Diaconia
Desaggradessiri, v. Desagrada- Desutterrai , v. V. Dissutterai Diaconu, m. Dicono
decer Desvanu, m. Desvo Diadema, m. Diadema
Desamparai, v. Desamparar Desviadamenti, adv. Desviada- Diaderu, adv. V. De veras
Desanimai, v. Desanimar mente Diafanu, adj. Difano
Desatinai, v. Desatinar Desviadori, m. Desviador Diaframma, m. Diafragma
Desatinu, m. Desatino Desviai, v. Desviar Diagonali, f. adj. Diagonal
Descendenti, adj. e m. Desviu, m. Desvio Diagonalmenti, adv. Diagonal-
Descendente Detenimentu, m. V. Detenzioni mente
Descendenzia, f. Descendncia Deteniri, v. Deter Dialettica, f. Dialtica
Descendiri, v. Descender Detenzioni, f. Deteno Dialetticamenti, adv. Dialeti-
Descriri, v. Descrever Detergenti, adj. Detergente camente
Descrittivu, adj. Descritivo Deteriorai, v. Deteriorar Dialetticu, adj. Dialtico
Descrizioni, f. Descrio Deterioramentu, m. Dialettu, m. Dialeto
Desdegnai, v. Desdenhar Deterioramento Dialogicu, adj. Dialgico
Desdeni, m. Desdm Determinai, v. Determinar Dialogismu, m. Dialogismo
Desdicia, f. Desgraa Detersivu, adj. V. Detergenti Dialogista, m. Dialogista
Desdiciadamenti, adv. Detestabili, adj. Detestvel Dialogu, m. Dilogo
Desgraadamente Detestabilmenti, adv. Dialtea, f. Dialtia
Desdiciau, adj. Desgraado Detestavelmente Diamanti, m. Diamante
Desdorai, v. Desdourar Detestai, v. Detestar Diamantista, m. Diamantista
Desdoru, m. Desdouro Detestamentu, m. V. Detestazioni Diametrali, adj. Diametral
Desenterrai, v. Desenterrar Detestazioni, f. Abminao, dio Diametralmenti, adv. Diametral-
Desequilibrai, v. Desequilibrar Detrairi, v. Detrair mente
Desequilibriu, m. Desequilbrio Detrazioni, f. Detrao Diametru, m. Dimetro
Desertai, v. Desertar Detrimentu, m. Detrimento Diariu, m. adj. Dirio
Desertori, m. Desertor Detronizzai, v. Destronar Diarrea, f. Diarria
Desertu, adj. e m. Deserto Dettagliadamenti, adv. Detalha- Diascordiu, m. Diascrdio
Desesperai, v. Desesperar damente Dicia, f. Sorte
Desfigurai, v. Desfigurar Dettagliai, v. Detalhar Diciosamenti, adv. Ditosamente
Desflorai, v. V. Deflorai Dettagliu, m. Detalhe Diciosu, adj. Ditoso
Desformai, v. Deformar Deu, pron. Eu Diciu, m. Dito, provrbio
Desformidadi, f. Deformidade Deundi, adv. Onde, aonde, de Dida, f. Nutriz, ama de leite
Designai, v. Designar onde Didali, m. Dedal
Desinenzia, f. Desinncia Deus, m. Deus Didascalia, f. Didasclia
Desistiri, v. Desistir Devantali, m. V. Davantali Didascalicu, adj. Didasclico
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 499

Didu, m. Dedo Diluenti, adj. Diluente Disapegu, m. Desapego


Diesis, m. Diese Diluiri, v. Diluir Disapostrofai, v. Desapostrofar
Dieta, f. Dieta Diluviai, v. Chover a cntaros Disappassionadamenti, adv.
Dieteticu, adj. Dietticu Diluvianu, adj. Diluviano Desapaixonadamente
Diffamai, v. Difamar Diluviu, m. Dilvio Disappetenti, adj. Inapetente
Differentementi, adv. Dimetru, adj. Dmetro Disappetenzia, f. Inapetncia
Diferentemente Diminuiri, v. Diminuir Disapprendiri, v. Desaprender
Differenti, adj. Diferente Diminutivu, adj. Diminutivo Disappropiai, v. V. Disappropriai
Differenzia, f. Diferena Diminuzioni, f. Diminuio Disappropriai, v. Desapropriar
Differenziadamenti, adv. Diferen- Dimissioni, f. Demisso, renncia Dispprovai, v. Desaprovar
ciadamente Dimittiri, v. Renunciar Disarmai, v. Desarmar
Differenziai, v. Diferenciar, Dimoniu, m. V. Demoniu Disarmamentu, m. Desarmamento
diferenar Dimostrai, v. V. Demostrai Disarmonia, f. Desarmonia
Differenziali, adj. Diferencial Dinai, m. Dinheiro Disarmonicu, adj. Desarmnico
Difficili, adj. Difcil Dinasta, m. Dinasta Disassussegai , v. Desassossegar
Difficilmenti, adv. Dificilmente Dinastia, f. Dinastia Disassussegu, m. Desassossego
Difficuldadi, f. Dificuldade Dinnanteriseru, adv. Anteontem Disastradamenti, adv.
Difficultai, v. Dificultar Diocesanu, adj. Diocesano Desastradamente
Difficultosamenti, adv. Dificulto- Diocesi, m. Diocese Disastrai, v. Provocar desastre
samente Diploma, m. Diploma Disastrosu, adj. Desastroso
Difficultosu, adj. Dificultoso Diplomaticu, adj. Diplomtico Disastru, m. Desastre
Diffusamenti, adv. Difusamente Diplomazia, f. Diplomacia Disattentamenti, adv.
Diffusioni, f. Difuso Direttamenti, adv. Diretamente Desatentamente
Diffusivu, adj. Difusivo Direttivu, adj. Diretivo Disattentu, adj. Desatento
Digestioni, f. Digesto Direttori, m. Diretor Disattenzioni, f. Desateno
Digestivu, adj. Digestivo Direttoriu, m. Diretrio Disattinadamenti, adv.
Digestu, m. Digesto Direzioni, f. Direo Desatinadamente
Digidiri, v. Digerir Dirigiri, v. Dirigir Disattinai, v. V. Desatinai
Dignai, v. Dignar Dirimenti, adj. Dirimente Disattinu, m. V. Desatinu
Dignamenti, adv. Dignamente Dirimiri, v. Dirimir Disautorizai, v. Desautorizar
Dignidadi, f. Dignidade Disabilidadi, f. Inabilidade Disbaratadamenti, adv.
Dignu, adj. Digno Disabitai, v. Desabitar Desbaratadamente
Digressioni f. Digresso Disabituai, v. Desabituar Disbaratai, v. Desbaratar
Digressivu, adj. Digressivo Disaccostumai, v. Desacostumar Disbaratu, m. Disparate
Dilatabili, adj. Dilatvel Disaccreditai, v. Desacreditar Disbarcai, v. Desembarcar
Dilatabiliadi, f. Dilatabilidade Disacquistai, v. Desconquistar Disbarcu, m. Desembarque
Dilatadori, m. Dilatador Disaffettu, m. Desafeto Discansai, v. Descansar
Dilatai, v. Dilatar Disaffezionai, v. Desafeioar Discansu, m. Descanso
Dilatamentu, m. Dilatamento Disafiai, v. Desafiar Discarriai, v. Descarregar
Dilatazioni, f. Dilatao Disafiu, m. Desafio Discarrigu, m. Desencargo 2.
Dilatoriu, adj. Dilatrio Disaggradabili, adj. Desagradvel Descarga
Dilazioni, f. Dilao Disaggradabilmenti, adv. Disciplina, f. Disciplina
Dilemma, m. Dilema Desagradavelmente Disciplinabili, adj. Disciplinvel
Dilettabili, adj. Deleitvel Disaggradai, v. Desagradar Disciplinai, v. Disciplinar
Dilettabilidadi, f. Deleitabilidade Disaggradessimentu, m. Desagra- Discipulau, m. Discipulado
Dilettabilmenti, adv. Deleitavel- decimento Discipulu, m. Discpulo
mente Disaggradessiri, v. V. Desaggra- Discoidai, v. V. Discuidai
Dilettai, v. Deleitar dessiri Disconformidadi, f. Desconfor-
Dilettanti, adj. Diletante Disaggradu, m. V. Desagradu midade
Dilettazioni, f. V. Dilettu Disagualai, v. Desigualar Disconfortai, v. Desconfortar
Dilettu, m. Deleite Disaguali, adj. Desigual Disconoscenzia, f. V. Disconos-
Dilicadamenti, adv. Disagualidadi, f. Desigualdade cimentu
Delicadamente Disallogiai, v. Desalojar Disconoscimentu, m.
Dilicadesa, f. V. Delicadesa Disamai, v. Desamar Desconhecimento
Dilicadura, f. V. Dilicadesa Disamistadi f. Inimizade Disconosciri, v. Desconhecer
Dilicau, adj. V. Delicau Disamistais, v. Inimizar-se Disconsolai, v. Desconsolar
Diligentementi, adv. Disamorai, v. Desenamorar Disconsolu, m. Desconsolo
Diligentemente Disamori, m. Desamor Discordai, v. Discordar
Diligenti, adj. Diligente Disamparai, v. Desamparar Discordanti, adj. Discordante
Diligenzia, f. Diligncia Disancorai, v. Desancorar Discordanzia, f. Discordncia
Diligenziai, v. Diligenciar Disanimai, v. Desanimar Discordia, f. Discrdia
Dilucidai, v. V. Delucidai Disapegais, v. Desapegar-se Discordiosu, adj. V. Discordu
500 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Discordu, adj. Discordo Disfarsai, v. V. Disfrassai Disoccupazioni, f. Desocupao


Discortesamenti, adv. Disfarsu, m. Disfarce Disogai, v. Divertir
Descortesmente Disfavorabili, adj. Desfavorvel Disogamentu, m. Divertimento
Discortesia, f. Descortesia Disfavoressiri, v. Desfavorecer Disogu, m. V. Disogamentu
Discortesu, adj. Descorts Disfavori, m. Desfavor Disonestadi, f. V. Disonestidadi,
Discreanza, f. Falta de Disfrassadamenti, adv. Disfara- Disonestai, v. Desonestar
urbanidade, de cortesia damente Disonestidadi, f. Desonestidade 2.
Discredenti, adj. Descrente Disfrassai, v. Disfarar Impureza 3. Obscenidade
Discredenzia, f. Descrena Disgana, f. M-vontade Disonestamenti, f.
Discreditai, v. Descreditar Disgiuntivamenti adv. Disjunti- Desonestamente
Discreditu, m. Descrdito vamente Disonestu, adj. Desonesto
Discreiri, v. Descrer Disgiuntivu, adj. Disjuntivo Disonoradamenti, adv. Desonra-
Discretamenti, adv. Discretamente Disgrazia, f. Desgraa damente
Discretu, adj. Discreto Disgraziadamenti, adv. Disonorai, v. Desonrar
Discrezioni, f. Discreo Desgraadamente Disonori, m. Desonra
Discuidadamenti, adv. Disgraziau, adj. Desgraado Disonrai, v. V. Disonorai
Descuidadamente Disgustai, v. Desgostar Disoppilai, v. V. Desoppilai
Discuidai, v. Descuidar Disgustosamenti, adv. Desgosto- Disora (a), adv. A desoras
Discuidu, m. Descuido samente Disordinadamenti, adv.
Disculismu, m. Libertinagem Disgustu, m. Desgosto Desordenadamente
Disculpa, f. Desculpa Disigiabili, adj. Desejvel Disordinai, v. V. Desordenai
Disculpai, v. Desculpar Disigiadamenti, adv. Desejada- Disordini, m. Desordem
Discumbidai, v. Desconvidar mente Disorganizzai, v. Desorganizar
Discumponiri, v. Descompor Disigiadori, m. Desejador Disossai, v. Desossar
Discunfianza, f. Desconfiana Disigiai, v. Desejar Dispacciai, v. Despachar
Discunfiai, v. Desconfiar Disigiosamenti, adv. Dispacciu, m. Despacho
Discunfortai, v. Desconfortar Desejosamente Disparessiri, v. Desaparecer
Discunfortu, m. Desconforto Disigiosu, adj. Desejoso Dispari, adj. Dspar
Discuntentai, v. Descontentar Disigiu, m. Desejo Disparidadi, f. Disparidade
Discuntentesa, f. Disignadori, m. Desenhador Dispidiri, v. Despedir (um
Descontetamento Disignai, v. V. Designai empregado)
Discuntentu, adj. Descontente Disignu, m. Desenho Dispintadamenti, adv. Fingi-
Discurriri, v. Discorrer, meditar, Disigualai, v. Desigualar damente, dissimuladamente
examinar Disimparai, v. Desamparar Dispintadori, m. Fingidor,
Discursivu, adj. Discursivo Disingannai, v. Desenganar dissimulador
Discursu, m. Discurso Disingannu, m. Desengano Dispintai, v. Fingir, dissimular
Discussioni, f. Discusso Disinnamorai, v. Desapaixonar Dispintamentu, m. Fingimento,
Discutiri, v. Discutir Disinteressadamenti, adv. dissimulao
Disdegnadori, m. Desdenhador Desinteressadamente Displaxeri, m. Desprazer
Disdegnai, v. V. Disdignai Disinteressais , v. Desinteressar- Displaxibili, adj. Desprazvel
Disdignai, v. V. Desdegnai se Displaximentu, m. Desprazimento
Disdignosamenti, adv. Disinteressu, m. Desinteresse Displaxiri, v. Desprazer
Desdenhosamente Disinterrai, v. Desenterrar Disponenti, adj. Disponente
Disdignosu, adj. Desdenhoso Disintonai, v. Desentoar Disponibili, adj. Disponvel
Disdignu, m. V. Desdeni Disintonu, m. Desentoao Disponiri, v. Dispor
Disdorai, v. Desdourar Disintragnai, v. Desentranhar Disposizioni, f. Disposio
Disdoru, m. Desdouro Disisperadamenti, adv. Dispoticamenti, adv.
Disenteria, f. Disenteria Desesperadamente Despoticamente
Disentericu, adj. Disentrico Disisperai, v. V. Desesperai Dispoticu, adj. Desptico
Disepultai, v. Dessepultar Disisperanti, adj. Desesperante Dispotismu, m. Despotismo
Diseredai, v. Deserdar Disisperazioni, f. V. Disisperu Dispotu, m. Dspota
Diseredamentu, m. Deserdao Disisperu, m. Desespero Dispreziabili, adj. Desprezvel
Disertai, v. V. Desertai Disleali, adj. Desleal Dispreziadori, m. Desprezador
Disertori, m. V. Desertori Dislustrai, v. V. Deslustrai Dispreziai, v. Desprezar
Diserviziu, m. Desservio Dismajais, v. Desmaiar Dispreziativu, adj. Desprezativo
Disfai, v. Desfazer Dismaju, m. Desmaio Dispreziu, m. Desprezo
Disfalcai, v. V. Defalcai Dismembrai, v. Desmembrar Disproporzioni, f. Desproporo
Disfalsai, v. V. Disfarsai Dismeresciri, v. Desmerecer Disputa, f. Disputa
Disfalsamentu, m. V. Disfalsu Dismittiri, v. Pedir demisso Disputabili , adj. Disputvel
Disfalsu, m. V. Disfarsu Dismuntai, v. Desmontar Disputabilmenti, adv. Disputavel-
Disfamadori, m. Difamador Disobbedessiri, v. V. Disubbidiri mente
Disfamai, v. Difamar Disoccupai, v. Desocupar Disputadori, m. Disputador
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 501

Disputai. v. Disputar Distonai, v. Destoar Dividiri, v. Dividir


Disputanti, adj. Disputante Distonu, m. Dissonncia Divinai, v. V. Indovinai
Disputativu, adj. Disputativo Distraimentu, m. Distraimento Divinamenti, adv. Divinamente
Dissentiri, v. Dissentir Distrairi, v. Distrair Divinatoriu, adj. Divinatrio
Dissertazioni, f. Dissertao Distrazioni, f. Distrao Divinidadi, f. Divindade
Dissiccai, v. Dissecar Distribuidori, m. Distribuidor Divinizzai, v. Divinizar
Disseccamentu, m. Dissecao Distribuiri, v. Distribuir Divinu, adj. Divino
Dissillabu, adj. Disslabo Distributivamenti, adv. Distributi- Divisa, f. Divisa
Dissimbilai, v. Dessemelhar, vamente Divisibli, adj. Divisvel
dissimilar Distributivu, adj. Distributivo Divisibilidadi, f. Divisibilidade
Dissimbilanti, adj. Dessemelhante Distribuzioni, f. Distribuio Divisioni, f. Diviso
Dissimbilanzia, f. Dessemelhana Disturbai, v. Disturbar Divisioriu, adj. Divisrio
Dissimili, adj. Dissmil Disturbu, m. Distrbio Divorziu, m. Divrcio
Dissimilitudini, f. V. Disubbidientementi, adv. V. Divulgadamenti, adv. Divulga-
Dissimbilanzia Desobbedientementi damente
Dissimuladamenti, adv. Dissimu- Disubbidienti, adj. V. Desobbedi- Divulgadori, m. Divulgador
ladamente enti Divulgai, v. Divulgar
Dissimuladori, m. Dissimulador Disubbidienzia, f. V. Desobbe- Divulgamentu, m. Divulgao
Dissimulai, v. Dissimular dienzia Dizionairu, m. Dicionrio
Dissimulazioni, f. Dissimulao Disubbidiri, v. V. Desobbedessiri Dobloni, m. Dobro
Dissipabili, adj. Dissipvel Disugualai, v. V. Disagualai Docilesa, f. V. Docilidadi
Dissipadori, m. Dissipador Disuguali, adj. V. Disaguali Docili, adj. Dcil
Dissipai, v. Dissipar Disugualidadi, f. V. Disagualidadi Docilidadi, f. Docilidade
Dissipativu, adj. Dissipativo Disugualmenti, adv. Docilmenti, adv. Docilmente
Dissipazioni, f. Dissipao Desigualmente Documentu, m. Documento
Dissolubili, adj. Dissolvel Disumanai, v. Desumanar Doda, f. Dote
Dissolutamenti, adv. Disumanu, adj. Desumano Dodai, v. V. Dotai
Dissolutamente Disunflai, v. Desinchar Doge, m. Doge
Dissolutivu, adj. Dissolutivo Disumidamenti, adv. Desumi- Dogma, m. Dogma
Dissolutu, adj. Dissoluto damente Dogmaticamenti, adv. Dogmati-
Dissoluzioni, f. Dissoluo Disunioni, f. Desunio camente
Dissolventi, adj. Dissolvente Disuniri, v. Desunir Dogmaticu, adj. Dogmtico
Dissolvibili, adj. V. Dissolubili Disusadamenti, adv. Desusa- Dogmatizzai, v. Dogmatizar
Dissolviri, v. Dissolver damente Dognunu, pron. Cada um
Dissuadiri, v. Dissuadir Disusai, v. Desusar Dolentementi, adv. Dolentemente
Dissuasioni, f. Dissuaso Disusanzia, f. V. Disusu Dolenti, adj. Dolente
Dissuasoriu, adj. Dissuasrio Disusu, m. Desuso Doliri, v. Doer
Dissutterrai, v. V. Disinterrai Disutili, adj. Destil, intil Dolori, m. Dor
Distaccai, v. Destacar Disutilidadi, f. Desutilidade, Dolorificu, adj. Dolorfico
Distaccamentu, m. Destacamento inutilidade Dolorosamenti, adv.
Distanti, adj. Distante Disutilmenti, adv. Desutilmente, Dolorosamente
Distanzia, f. Distncia inutilmente Dolorosu, adj. Doloroso
Distendidamenti, adv. Distendi- Pitirambu, m. Ditirambo Dolosamenti, adv. Dolosamente
damente Ditonu, m. Dtono Dolosu, adj. Doloso
Distendiri, v. Distender Dittadori, m. Ditador Dolu, m. Dolo
Distensioni, f. Distenso Dittadura, f. Ditadura Doma, f. Doma
Disterrai, v. Desterrar Dittai, v. Ditar Domabili, adj. Domvel
Disterru, m. Desterro Dittongai, v. Ditongar Domadori, m. Domador
Distessiri, v. Destecer Dittongu, m. Ditongo Domadura, f. V. Doma
Disticu, m. Dstico Diureticu, adj. Diurtico Domai, v. Domar
Distilladori, m. Destilador Diurnu, adj. e m. Diurno Domesticai, v. Domesticar
Distilladura, f. V. Distillazioni Divagai, v. Divagar Domesticamenti, adv.
Distillai, v. Destilar Divergiri, v. Divergir Domesticamente
Distillatoriu, adj. Destilatrio Diversamenti, adv. Diversamente Domesticamentu, m.
Distillazioni, f. Destilao Diversidadi, f. Diversidade Domesticao
Distinghibili, adj. Distinguvel Diversificai, v. Diversificar Domesticu, adj. Domstico
Distinghidori, m. Distinguidor Diversioni, f. Diverso Domiciliu, m. Domiclio
Distinghiri, v. Distinguir Diversivu, adj. Diversivo Dominadori, adj. e m. Dominador
Distintamenti, adv. Distintamente Diversu, adj. Diverso Dominai, v. Dominar
Distintiva, f. V. Distinzioni Divertimentu, m. Divertimento Dominanti, adj. Dominante
Distintivu, m. Distintivo Divertiri, v. Divertir Dominazioni, f. Dominao
Distinzioni, f. Distino Dividendu, m. Dividendo Dominicali, adj. Dominical
502 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dominicanu, adj. e m. Dotadori, m. Dotador Dudosamenti, adv.


Dominicano Dotai, v. Dotar Duvidosamente
Dominiu, m. Domnio Dotali, adj. Dotal Dudosu, adj. Duvidoso
Domma, f. V. Dogma Dotazioni, f. Dotao Duelladori, m. V. Duellanti
Dommaticamenti, adv. V. Dogma- Dottamenti, adv. Doutamente Duellai, v. Duelar
ticamenti Dottora, f. V. Dottoressa Duellanti, m. V. Duellista
Dommaticu, adj. V. Dogniaticu Dottorai, v. Doutorar Duellista, m. Duelista
Dommatizzai, v. V. Dogmatizeai Dottorali, adj. Doutoral Duellu, m. Duelo
Domu, f. Casa Dottoramentu, m. Doutoramento Duendu, m. Duende
Don, m. Dom (ttulo honorfico) Dottoressa, m. Doutora Duennali, adj. V. Biennali
Dona, f. Senhora, dona Dottori, m. Doutor Duettu, m. Dueto
Donadori, m. Doador Dottrina, f. Doutrina Dulcamara, f. Dulcamara
Donai, v. Doar Dottrinai, v. V. Addottrinai Dulcementi, adv. Docemente
Donatariu, m. Donatrio Dottrinali, adj. Doutrinal Dulci, m. adj. Doce
Donatista, m. adj. Donatista Dottrinalmenti, adv. Doutri- Dulcificai, v. Dulcificar
Donativu, m. Donativo nalmente Dulcificamentu, m. Dulcificao
Donazioni, f. Doao Dottrinamentu, m. Doutrinamento Dulcificanti, adj. Dulcificante
Donosamenti, adv. Donosamente Dottu, adj. Douto Dulciori, m. Dulor
Denosu, adj. Donoso Doxi, num.m. Doze Dulciumini, m. V. Dulzura
Donu, m. V. Don Dozzinali, adj. Medocre, Dulia, f. Dlia
Donzella, f. Donzeia ordinrio Dulzura, f. Dulura
Doppia, f. Moeda sarda Dragona, f. Dragona Duncas, adv. Ento, da, pois
Doppiai, v. V. Addoppiai Dragoni, m. Drago (soldado) Duodecimu, num. Duodcimo
Doppiamenti, adv. Duplamente Dragu, m. Drago Duplicai, v. Duplicar
Doppiu, num. m. Duplo, dobro Dramma, m. Drama Dura, f. V. Durada
Doradori, m. Dourador Drammaticu, adj. Dramtico Durabili, adj. Durvel
Doradura, f. Douradura Drapp, m. Estandarte, bandeira, Durabilidadi, f. Durabilidade
Dorai, v. Dourar insgnia militar Durabilmenti, adv. Duravelmente
Doramentu, m. Douramento Droga, f. Droga Durada, f. Durao
Doricismu, m. Doricismo Drogherie, f. Drogaria Durai, v. Durar
Doricu, adj. Drico Droghista, m. Droguista Duramenti, adv. Duramente
Dormidori, adj. e m. Dormidor Dromedariu, m. Dromedrio Duranti, prep. Durante
Dormenti, adj. Dormente Duali, adj. Dual Durativu, adj. V. Durabili
Dormimentu, m. Adormecimento Dualidadi, f. Dualidade Durazioni, f. V. Durada
Dormiri, v. Dormir Dualismu, m. Dualismo Duresa, f. Dureza
Dormitai, v. Dormitar Duana, f. Alfndega Duru, adj. Duro
Dorsali, adj Dorsal Dubbiu, m. V. Duda Duttili, adj. Dti1
Dorsu, m. Dorso Duca, m. Duque Duttilidadi, f. Dutilidade
Dosai, v. Dosar Ducali, adj. Ducal Duumviratu, m. Duunvirado
Doseliu, m. Dossel Ducau, m. Ducado Duumviru, m. Dunviro
Dosi, f. V. Dosis Duchessa, f. Duquesa Duus, num.e m. Dois
Dosis, f. Dose Duda, f. Dvida Duxentus, num. m. Duzentos
Dossu, m. V. Dorsu Dudai, v. Duvidar Duzzina, f. Dzia

E
E, m. E Excedenzia, f. Excedncia Excessivamente
E, (i), ed, conj. E Eccediri, v. Exceder Eccessivu, adj. Excessivo
Ebanista, m. Ebanista Eccellentementi, adv. Eccessu, m. Excesso
Ebanu, m. bano Excelentemente Eccettu, prep. Exceto
Ebba, f. V. Egua Eccellenti, adj. Excelente Eccettuai, v. Excetuar
Ebdomadariu, adj. e m. Eccellenzia, f. Excelncia Eccezioni, f. Exceo
Hebdomadrio Eccelsamenti, adv. Excelsamente Eccidiu, m. Matana
Ebraicamenti, adv. Hebraicamente Eccelsu, adj. Excelso Eccisai, v. Enfeitiar
Ebraicu, adj. e m. Hebraico Eccentricamenti, adv. Ecciseri, m. Feiticeiro
Ebraismu, m. Hebrasmo Excentricamente Eccisu, m. Feitio
Ebraizzai, v. Hebraizar Eccentricidadi, f. Excentricidade Eccitadori, m. adj. Excitador
Ebreu, m. adj. Hebreu Eccentricu, adj. Excntrico Eccitai, v. Excitar
Eccedenti, adj. Excedente Eccessivamenti, adv. Eccitamentu, m. Excitamento
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 503

Eccitanti, adj. Excitante Elefantessa, f. Elefanta Emostaticu, adj. Hemosttico


Eccitativu, adj. Excitativo Elefanti, m. Elefante Emozioni, f. Emoo
EccIesiasticamenti, adv. Elefantiacu, adj. Elefntico Empiedadi, f. Impiedade
Eclesiasticamente Elefantiasi, f. Elefantase Empireu, m. adj. Empreo
Ecclesiasticu, adj. Eclesistico Elegantementi, adv. Empio, adj. mpio
Eccu, adv. Eis Elegantemente Emporiu, m. Emprio
Ecclissai, v. Eclipsar Eleganti, adj. Elegante Emulai, v. Emular
Ecclissi, m. Eclipse Eleganzia, f. Elegncia Emulsioni, f. Emulso
Economatu, m. Economato Elegia, f. Elegia Emulu, m. mulo
Economia, f. Economia Elegiacu, adj. Elegaco Ena, f. Aveia
Economicamenti, adv. Elementariu, adj. Elementar Enciclicu, adj. Encclico
Economicamente Elementu, m. Elemento Enciclopedia, f. Enciclopdia
Economicu, adj. Econmico Elemosina, f. Esmola Enciclopedicu, adj. Enciclopdico
Economista, m. Economista Elencu, m. V. Catalogu Endecasillabu, adj. Endecasslabo
Economizzai, v. Economizar Elettivamenti, adv. Eletivamente Enemigamenti, adv. Inimigamente
Economu, m. Ecnomo Elettivu, adj. Eletivo Enemigu, m. adj. Inimigo
Ecu, m. V. Eccu Elettorali, adj. Eleitoral Energia, f. Energia
Ecumenicu, adj. Ecumnico Elettorau, m. Eleitorado Energicamenti, adv.
Edadi, f. Idade Elettori, m. Eleitor Energicamente
Eddomadariu, adj. V. Elettricamenti, adv. Eletricamente Energicu, adj. Enrgjco
Ebdomadariu Elettricidadi, f. Eletricidade Energumenu, adj. Energmeno
Edematosu, adj. Edematoso Elettricismu, m. Eletricismo Enfasi, f. nfase
Edificadori, adj. e m. Edificador Elettricu, adj. Eltrico Enfaticamenti, adv. Enfaticamente
Edificai, v. Edificar Elettrizzai, v. Eletrizar Enfaticu, adj. Enftico
Edificanti, adj. Edificante Elettrizzazioni, f. Eletrizao Enfiteusi, f. Enfiteuse
Edificazioni, f. Edificao Elettu, m. adj. Eleito Enfiteuta, m. Enfiteuta
Edifiziu, m. Edifcio Elevai, v. Elevar Enfiteuticariu, m. Enfiteuticrio
Editori, m. Editor Elevazioni, f. Elevao Enfiteuticu, adj. Enfitutico
Edittu, m. Edito Elezioni, f. Eleio Enigma, m. Enigma
Edizioni, f. Edio Elidiri, v. Elidir Enigmaticamenti, adv.
Educadori, adj. e m. Educador Eligiri, v. Eleger Enigmaticamente
Educai, v. Educar Elisioni, f. Eliso Enigmaticu, adj. Enigmtico
Educau, adj. Educado Elisir, m. Elixir Enormementi, adv. Enormemente
Educazioni, f. Educao Ellissi, f. Elipse Enormi, adj. Enorme
Effemeride, f. Efemride Elmu, m. Elmo Enormidadi, f. Enormidade
Effeminadamenti, adv. Elocuzioni, f. Elocuo Enti, m. Ente
Efeminadamente Elogiu, m. Elogio Entidadi, f. Entidade
Effeminai, v. Efeminar Eloquentementi, adv. Entimema, m. Entimema
Effeminamentu, m. Efeminao Eloqentemente Entusiasmu, m. Entusiasmo
Effeminau, adj. Efeminado Eloquenti, adj. Eloqente Entusiasta, m. adj. Entusiasta
Effettivamenti, adv. Efetivamente Eloquenzia, f. Eloqncia Entusiasticu, adj. Entusistico
Effettividadi, f. Efetividade Emancebai, v. V. Emancipai Epicu, adj. pico
Effettivu, adj. Efetivo Emancipai, v. Emancipar Epicureismu, m. Epicurismo
Effettu, m. Efeito Emblema, m. Emblema Epicureu, adj. e m. Epicreo
Effettuai, v. Efetuar Emblematicamenti, adv. Epidemia, f. Epidemia
Effettuali, adj. V. Effettivu Emblematicamente Epidemicu, adj. Epidmico
Effettus, m. pl. Bens Emblematicu, adj. Emblemtico Epifania, f. Epifania
Efficacementi, adv. Eficazmente Embrioni, m. Embrio Epigrafe, m. Epgrafe
Efficaci, adj. Eficaz Emenda, f. Emenda Epigrama, m. Epigrama
Efficacia, f. Eficcia Emendabili, adj. Emendvel Epilessia, f. Epilepsia
Efficienti, adj. Eficiente Emendadori, adj. e m. Emendador Epileticu, adj. Epilptico
Effimeru, adj Efmero Emendai, v. Emendar Epilogai, v. Epilogar
Effusioni, f. Efuso Emergenti, adj. Emergente Episcopali, adj. Episcopal
Egida, f. gide Emeticu, adj. Emtico Episcopatu, m. Episcopado
Egira, f. Hgira Emigrai, v. Emigrar Episodiai, v. Episodiar
Egloga, f. gloga Emigrazioni f. Emigrao Episodicu, adj. Episdico
Egregiamenti, adv. Egregiamente Eminenti, adj. Eminente Epistola, f. Epistola
Egregiu, adj. Egrgio Eminenzia, f. Eminncia Epistolari, adj. Epistolar
Egua, f. gua Emissariu, m. Emissrio Epistolariu, m. Epistolrio
Elasticidadi, f. Elasticidade Emissioni, f. Emisso Epitafiu, m. Epitfio
Elasticu, adj. Elstico Emolienti, adj. Emoliente Epitolamiu, m. Epitalmio
Elefantescu, adj. Elefantino Emorragia, f. Hemorragia Epitetu, m. Epteto
504 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Epitomai, v. Epitomar Errai, v. Errar Esemplai, v. Retratar


Epitome, m. Eptome Erranti, adj. e m. Errante Esemplari, adj. Exemplar
Epoca, f. poca Erroneamenti, adv. Erroneamente Esemplaridadi, f. Exemplaridade
Equabilidadi, f. Equabilidade Erroneu, adj. Errneo Esemplu, m. Exemplo
Equadori, m. Equador Errori, m. Erro Esentai, v. Isentar
Equanimidadi, f. Equanimidade Eruditamenti, adv. Eruditamente Esenti, adj. Isento
Equazioni, f. Equao Eruditu, adj. Erudito Esenzionai, v. V. Esentai
Equestri, adj. Eqestre Erudizioni, f. Erudio Esenzioni, f. Iseno
Equiangulu, adj. Eqingulo Eruzioni, f. Erupo Esequiali, adj. Exequial
Equidadi, f. Eqidade Esageradori, adj. e m. Esagerador Esequias, f. pl. Exquias
Equidistanzia, f. Eqidistncia Esagerai, v. Exagerar Esercitadori, adj. e m. Exercitador
Equilateru, adj. Eqiltero Esalai, v. Exalar Esercitai, v. Exercitar
Equilibrai, v. Equilibrar Esalanti, adj. Exalante Esercitamentu, m. V. Eserciziu
Equilibriu, m. Equilbrio Esalazioni, f. Exalao Esercitanti, adj. Exercitante
Equinoziali, adj. Equinocial Esaltai, v. Exaltar Esercitu, m. Exrcito
Equinoziu, m. Equincio Esaltamentu, m. Exaltao Eserciziu, m. Exerccio
Equivalenti, adj. Equivalente Esaminabili, adj. Examinvel Esigenti, adj. Exigente
Equivalenzia, f. Equivalncia Esaminadori, adj. e m. Esigiri, v. Exigir
Equivaliri, v. Equivaler Examinador Esiliai, v. Exilar
Equivocai, v. Equivocar Esaminai, v. Examinar Esiliu, m. Exlio
Equivocamenti, adv. Esaminu, m. Exame Esistenti, adj. Existente
Equivocamente Esarca, m. Exarca Esistenzia, f. Existncia
Equivocamentu, m. Equivocao Esasperai, v. Exasperar Esistiri, v. Existir
Equivocu, m. Equvoco Esattamenti, adv. Exatamente Esitu, m. Sada
Era, f. Era Esattesa, f. Exatido Esodu, m. xodo
Erai, v. V. Assimbilai, Esattu, adj. Exato Esorbitantementi, adv.
Erariu, m. Errio Esauribili, adj. Exaurvel Exorbitantemente
Erba, f. Erva Esauriri, v. Exaurir Esorbitanti, adj. Exorbitante
Erbaceu, adj. Erbceo Esclamadori, adj. e m. Esorbitanzia, f. Exorbitncia
Erborista, m. Ervatrio Exclamador Esorcismu, m. Exorcismo
Erbosu, adj. Ervoso Esclamai, v. Exclamar Esorcista, m. Exorcista
Erculeu, adj. Hercleo Esclamativu, adj. Exclamativo Esorcistatu, m. Exorcistado
Eredadi, f. Herana Esclamazioni, f. Exclamao Esorcizzai, v. Exorcizar
Eredai, v. Herdar Esclaressimentu, m. Esordiu, m. Exrdio
Erederu, m. Herdeiro Esclarecimento Esortadori, m. Exortador
Ereditariu, adj. Hereditrio Esclaressiri, v. Esclarecer Esortai, v. Exortar
Eregia, f. V. Eresia Escludenti, adj. Excludente Esortamentu, m. V. Esortazioni
Eremita, m. Eremita Escludiri, v. Excluir Esortativu, adj. Exortativo
Eremitaggiu, m. Eremitrio Escluiri, v. V. Escludiri Esortatoriu, adj. Exortatrio
Eremitanu, m. Ermito Esclusioni, f. Excluso Esortazioni, f. Exortao
Eremiticu, adj. Eremtico Esclusiva, f. V. Esclusioni Esoticu, adj. Extico
Erenzia, f. Hereditariedade, Esclusivamenti, adv. Espansioni, f. Expanso
estirpe Exclusivamente Espansivu, adj. Expansivo
Eresia, f. Heresia Esclusivu, adj. Exclusivo Espedienti, m. adj. Expediente
Eresiarca, m. Heresiarca Escrementosu, adj. Escrementoso Esperienzia, f. Experincia
Erezioni, f. Ereo Escrementu, m. Excremento Esperimentai, v. Experimentar
Erigiri, v. Erigir Escrescenzia, f. Excrescncia Espertu, adj. Experto
Ermafroditu, adj. e m. Escretoriu, adj. Excretrio Espiai, v. Expiar
Hermafrodita Escrezioni, f. Excreo Espiatoriu, adi. Expiatrio
Ermanu, m. V. Fradi Esecrabili, adj. Execrvel Espiazioni, f. Expiao
Ermeticamenti, adv. Esecrabilmenti, adv. Esplanadori, adj. e m. Explanador
Hermeticamente Execravelmente Esplanai, v. Explanar
Ermeticu, adj. Hermtico Esecrai, v. Execrar Espletivu, adj. Expletivo
Ermosura, f. Formosura Esecrandu, adj. Execrando Esplicabili, adj. Explicvel
Ermosu, adj. Formoso Esecratoriu, adj. Execratrio Esplicai, v. Explicar
Ernia, f. Hrnia Esecrazioni, f. Execrao Esplicativu, adj. Explicativo
Eroi, m. Heri Esecutoria, f. Executria Esplicitamenti, adv.
Eroicamenti, adv. Heroicamente Esecuzioni, f. Execuo Explicitamente
Eroicomicu, adj. Herico-cmico Esegesi, f. Exegese Esplicitu, adj. Explcito
Eroicu, adj. Herico Esegetica, f. Exegtica Esploradori, adj. e m. Explorador
Eroina, f. Herona Esegeticu, adj. Exegtico Esplorai, v. Explorar
Eroismu, m. Herosmo Eseguibili, adj. Exeqvel Esplorazioni, f. Explorao
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 505

Esplosioni, f. Exploso Estimabili, adj. Estimvel Etimologia, f. Etimologia


Esponenti, adj. Exponente Estimai, v. Estimar Etimologicamenti, adv.
Esponiri, v. Expor Estinghiri, v. Extinguir Etimologicamente
Espositivu, adj. Expositivo Estinzioni, f. Extino Etimologicu, adj. Etimolgico
Espositori, m. Expositor Estirpai, v. Extirpar Etimologista, m. Etimologista
Esposizioni, f. Exposio Estirpamentu, m. Extirpao Etimologizzai, v. Etimologizar
Espressai, v. Expressar Estivu, adj. Estivo Etiologia, f. Etiologia
Espressamenti, adv. Estorsioni, f. Extorso Eucaristia, f. Eucaristia
Expressamente Estrangiudiziali, adj. Extrajudicial. Eucaristicu, adj. Eucarstico
Espressioni, f. Expresso Estragiudizialmenti, adv. Eunucu, m. Eunuco
Espressivamenti, adv. Extrajudicialmente Euritmia, f. Euritmia
Expressivamente Estrairi, v. Extrair Evacuai, v. Evacuar
Espressivu, adj. Expressivo Estraneu, adj. Estrangeiro Evacuanti, adj. Evacuante
Espressu, adj. Expresso Estraniu, adj. Estranho Evacuativu, adj. Evacuativo
Esprimiri, v. Exprimir Estraordinariamenti, adv. Evacuazioni, f. Evacuao
Espulsai, v. Expulsar Extraordinariamente Evangelicamenti, adv.
Espulsioni, f. Expulso Estraordinariu, adj. Evangelicamente
Espulsivu, adj. Expulsivo Extraordinrio Evangelicu, adj. Evanglico
Espulsori, adj. e m. Expulsor Estrattivu, adj. Extrativo Evangelista, m. Evangelista
Espurgazioni, f. Expurgao Estrattu, m. Extrato Evangeliu, m. Evanglio
Essenzia, f. Essncia Estrazioni, f. Extrao Evangelizzai, v. Evangelizar
Essenziali, adj. Essencial Estremamenti, adv. Extremamente Evangelizzanti, adj.
Essenzialidadi, f. Essencialidade Estremau, adj. Extremado Evangelizante
Essenzialmenti, adv. Estrema Unzioni, f. Extrema- Eventu, m. Evento
Essencialmente uno Eventuali, adj. Eventual
Essida, f. V. Bessida Estremidadi, f. Extremidade Eventualidadi, f. Eventualidade
Essiri, v. V. Bessiri Estremu, adj. e m. Extremo Evidentementi, adv.
Essiri, v. m. Ser Estremunziai, v. Conceder a Evidentemente
Essu, pron. Esse extrema-uno Evidenti, adj. Evidente
Estasciri, adv. Isto , quer dizer Estrinsecamenti, adv. Evidenzia, f. Evidncia
Estasi, f. xtase Extrinsecamente Evitabili, adj. Evitvel
Estaticu, adj. Exttico Estrinsecu, adj. Extrnseco Evitai, v. Evitar
Estemporaneu, adj. Estru, m. Estro Evitamentu, m. Evitao
Extemporneo Esulcerai, v. V. Ulcerai Evizioni, f. Evico
Estendibili, adj. Estendivel Esultai, v. Exultar Evoluzioni, f. Evoluo
Estendiri, v. Estender Esultanti, adj. Exultante Examinai, v. V. Esaminai
Estensioni, f. Extenso Esultazioni, f. Exultao Examinu, m. V. Esaminu
Estensivu, adj. Extensivo Etere, m. ter Executai, v. Executar
Estenuai, v. Extenuar Etenizzai, v. Etenizar Executivu, adj. Executivo
Estenuamentu, m. V. Estenuazioni Eternai, v. V. Eternizzai Executori, adj. e m. Executor
Estenuativu, adj. Extenuativo Eternali, adj. V. Eternu Executoria, f. Executria
Estenuazioni, f. Extenuao Eternalmenti, adv. Eternamente Executoriu, adj. Executrio
Esterminadori, adj. e m. Eternidadi, f. Eternidade Execuzioni, f. Execuo
Exterminador Eternizzai, v. Eternizar Exemplai, adj. V. Esemplari
Esterminai, v. Exterminar Eternu, adj. e m. Eterno Exemplaridadi, f. V. Esemplaridadi
Esterminiu, m. Extermnio Eteroclitu, adj. Heterclito Exemplu, m. V. Esemplu
Esteriori, m. adj. Exterior Eterodossu, adj. Heterodoxo Exentai, v. V. Esentai
Esterioridadi, f. Exterioridade Eterogeneu, adj. Heterogneo Exentu, adj. V. Esentu
Esteriormenti, adv. Exteriormente Etica, f. tica Exenzioni, f. V. Esenzioni
Esternai, v. Externar Eticamenti, adv. Eticamente Eximir, v. Eximir
Esternamenti, adv. Externamente Etichetta, f. Etiqueta Exortadori, m. V. Esortadori
Esterno, adj. Externo Eticu, adj. tico Exortai, v. Esortai

F
F, m. F Fabbricanti, adj. e m. Fabricante Fabulosamenti, adv.
Fabbrica, f. Fbrica Fabbrili, adj. Fabril Fabulosamente
Fabbricadori, m. Fabricador Fabula, f. Fbula Fabulosu, adj. Fabuloso
Fabbricai, v. Fabricar Fabulai, v. Fabular Facci, f. Rosto, face
506 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Facciada, f. Fachada 2. Farmaceuticu, adj. Farmacutico Fedu, m. Prole


Frontispcio Farmacia, f. Farmcia Feli, m. Fel
Facili, adj. Fcil Farmacista, m. Farmacutico Felicementi, adv. Felizmente
Facilidadi, f. Facilidade Farmacologia, f. Farmacologia Felici, adj. Feliz
Facilitai, v. Facilitar Farmacopea, f. Farmacopia Felicidadi, f. Felicidade
Facilmenti, adv. Facilmente Farsa, f. Farsa Felicitai, v. Felicitar
Faculdadi, f. Faculdade Farta, f. V. Falta Fellonia, f. Felonia
Facultativu, adj. Facultativo Fartai, v. V. Faltai Feltru, m. Feltro
Facundia, f. Facndia Fascadroxa, f. V. Devantali Femina, f. Mulher
Facundu, adj. Facundo Fasciculu, m. Fascculo Feminescamenti, adv.
Fada, f. Fada Fasolu, m. Feijo Femininamente
Faddiri, v. Errar, enganar Fastidiosamenti, adv. Feminilidadi, f. Feminilidade
Fadiai, v. V. Fatigai Fastidiosamente Femininu, adj. Feminino
Fai, v. Fazer Fastidiosu, adj. Fastidioso Fenestra, f. V. Finestra
Faina, f. Trabalho, tarefa, lida, Fastidiu, m. Fastio Fengia, f. V. Invidia
faina Fastosamenti, adv. Fastosamente Fengiosu, adj. V. Invidiosu
Falconi, m. Falco Fastosu, adj. Fastoso Fenici, f. Fnix
Fallaci, adj. Falaz Fastu, m. Fasto Fenomenu, Fenmeno
Fallacia, f. Falcia Fata, f. Feiticeira, bruxa Fenu, m. Fenu
Fallibili, adj. Falvel Fatali, adj. Fatal Fera, f. Fera
Fallibilidadi, f. Falibilidade Fatalidadi, f. Fatalidade Feria, f. Frias
Fallimentu, m. Falncia Fatalismu, m. Fatalismo Feriali, adj. Ferial
Falliri, v. Falir Fatalista, m. Fatalista Ferida, f. Ferida
Falsamenti, adv. Falsamente Fatalmenti, adv. Fatalmente Feridori, adj. e m. Feridor
Falsariu, m. Falsrio Fatidicu, adj. Fatdico Ferimentu, m. Ferimento
Falsedadi, f. Falsidade Fatiga, f. Fadiga Ferinu, adj. Ferino
Falsificadori, adj. e m. Fatigabili, adj. Fatigvel Fermentai, v. Fermentar
Falsificador Fatigadamenti, adv. Fermentativu, adj. Fermentativo
Falsificai, v. Falsificar Fatigadamente Fermentazioni, f. Fermentao
Falsificazioni, f. Falsificao Fatigai, v. Fatigar Fermentu, m. Fermento
Falsu, adj. e m. Falso Fatiganti, adj. Fatigante Ferocementi, adv. Ferozmente
Falta, f. Falta, culpa Fatigosu, adj. Fatigoso Feroci, adj. Feroz
Faltai, v. Faltar Fatista, m. V. Fatalista Ferocidadi, f. Ferocidade
Fama, f. Fama Fattibili, adj. Factvel Ferradura, f. Ferradura
Famiglia, f. Famlia Fattori, m. Fator Ferrai, v. Ferrar
Famigliari, adj. Familiar Fattu, m. Negcio Ferramenta, f. Ferramenta 2.
Famigliaridadi, f. Familiaridade Fatu, m. Fado Instrumento
Familiarmenti, adv. Faulanciu, m. Mentiroso Ferramentu, m. V. Ferradura
Familiarmente Faulargiu, m. V. Faulanciu Frreu, adj. Frreo
Familiarizzais, v. Familiarizar-se Faustamenti, adv. Faustamente Ferrignu, adj. Ferruginoso
Famini, f. Fome Faustu, adj. Fausto Ferriri, v. Ferir
Famiu, adj. Faminto Favorabili, adj. Favorvel Ferru, m. Ferro
Famosamenti, adv. Famosamente Favorabilmenti, adv. Ferta, f. V. Ferida
Famosu, adj. Famoso Favoravelmente Fertile, adj. Frtil
Fanaticu, adj. e m. Fantico Favoressidori, adj. e m. Fertilidadi, f. Fertilidade
Fanatismu, m. Fanatismo Favorecedor Ferventementi, adv.
Fanfarronada, f. Fanfarronada Favoressimentu, m. Ferventemente
Fanfarronescu, adj. Fanfarronesco Favorecimento Ferventi, adj. Fervente
Fanfarronia, f. Fanfarria Favoressiri, v. Favorecer Fervidamenti, adv. Fervidamente
Fantasia, f. Fantasia Fazioni, f. Feio Fervidu, adj. Frvido
Fantasiosu, adj. Fantasioso Febbrifugu, adj. e m. Febrfugo Fervori, m. Fervor
Fantasma, m. Fantasma Febbrili, adj. Febril Fervorosu, adj. Fervoroso
Fantasticamenti, adv. Fecali, adj. Fecal Festa, f. Festa
Fantasticamente Fecundabili, adj. Fecundvel Festai, v. Festar
Fantasticu, m. adj. Fantstico Fecundadori, adj. e m. Festeggiai, v. Festejar
Fanteria, f. V. Infanteria Fecundador Festinu, m. Festim
Farci, f. Foice Fecundai, v. Fecundar Festividadi, f. Festividade
Farina, f. Farinha Fecundamenti, adv. Festivu, adj. Festivo
Faringe, f. Faringe Fecundamente Fetidu, adj. Ftido
Farinosu, adj. Farinhoso Fecundazioni, f. Fecundao Fetori, m. Fedor
Farisaicu, adj. Farisaico Fecundidadi, f. Fecundidade Fetu, m. Feto
Fariseu, m. Fariseu Fecundu, adj. Fecundo Feu, adj. Feio
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 507

Feudali, adj. Feudal Filtrazioni, f. Filtrao Flatu, m. Flato


Feudatariu, adj. e m. Feudatrio Filigranu, m. Filigrana Flatulenzia, f. Flatulncia
Feudu, m. Feudo Finali, adj. e m. Final Flautista, m Flautista
Fianza, f. Fiana Finalmenti, adv. Finalmente Flautu, m. Flauta
Fianzeri, m. V. Fianza Finamenti, adv. Finamente Flebotomia, f. Flebotomia
Fiargiu, m. V. Friargiu Finanza, f. Finana Flemma, f. Fleuma
Fibra, f. Fibra Finas, prep. At Flemmaticu, adj. Fleumtico
Fibrosu, adj. Fibroso Finca, f. V. Ipoteca Flessibili, adj. Flexvel
Ficchiri, v. Fincar, introduzir Fincai, v. V. Ipotecai Flessibilidadi, f. Flexibilidade
Fidai, v. Fiar Finesa, f. Fineza Flessibilmenti, adv. Flexivelmente
Fideicomissariu, adj. e m. Finestra, f. V. Ventana Flessioni, f. Flexo
Fideicomissrio Fingidamenti, adv. Fingidamente Flogosi, f. Flogose
Fideicomissu, m. Fideicomisso Fingidori, m. Fingidor Floresssenti, adj. Florescente
Fidejussoria, f. Fideijussria Fingimentu, m. Fingimento Floressiri, v. Florescer
Fidejussoriu, adj. Fideijussrio Fingiri, v. Fingir Flori, m. Flor
Fideli, adj. e m. V. Fieli Fini, m. Fim Floridu, adj. Florido
Fidelidadi, f. Fidelidade Finidamenti, adv. Finitamente Floridura, f. Floridura
Fidelmenti, adv. V. Fielmenti Finiri, v. Acabar Florferu, adj. Florfero
Fidi, f. F Finta, f. Finta, simulao Florilegiu, m. Florilgio
Fidu, m. Crdito Firma, f. Assinatura Florinu, m. Florim
Fiducia, f. Confiana, fidcia Firmai, v. Assinar Floriri, v. Florir
Fiducial, adj. Fiducial Firmamenti, adv. Firmemente Florista, m. Florista
Fiduciariamenti, adv. Firmamentu, m. Firmamento Floriu, adj. V. Floridu
Fiduciariamente Firmesa, f. Firmeza Flotta, f. Frota
Fiduciariu, adj. Fiducirio Firmu, adj. Firmo Flottiglia, f. Frotilha
Fieli, adj. e m. Fiel Fisciai, v. Fixar Fluenti, adj. Fluente
Fielmenti, adv. Fielmente Fisciamenti, adv. Fixamente Fluidesa, f. Fluidez
Fieru, adj. Fero Fisciazioni, f. Fixao Fluidu, adj. e m. Fluido
Figau, m. Fgado Fiscu, m. Fixo Fluiri, v. Fluir
Figu, m. Figo Fisica, f. Fsica Fluminali, adj. Fluvial
Figura, f. Figura Fisicamenti, adv. Fisicamente Flumini, m. Rio
Figuradamenti, adv. Fisicu, adj. e m. Fsico Fluscedadi, f. Frouxido
Figuradamente Fisiologia, f. Fisiologia Flusciamenti, adv. Frouxamente
Figurai, v. Figurar Fisiologicu, adj. Fisiolgico Flusciu, adj. Frouxo
Figurativu, adj. Figurativo Fisiologu, m. Fisilogo Flussu, m. Fluxo 2. Diarria
Fila, f. Fila Fisonomia, f. Fisionomia Fogosamenti, adv. Fogosamente
Filamentosu, adj. Filamentoso Fisonomicu, adj. Fisionmico Fogosu, adj. Fogoso
Filamentu, m. Filamento Fisionomista, m. Fisionomista Fogu, m. Fogo
Filantropia, f. Filantropia Fissipedu, adj. Fisspede Foliaceu, adj. Foliceo
Filantropu, adj. e m. Filantropo Fistula, f. Fstula Folla, f. Folha
Filarmonicu, adj. Filarmnico Fistulari, adj. Fistular Follagiu, m. Folhagem
Filera, f. Fileira Fistulosu, adj. Fistuloso Follamini, m. Folhame
Filiai, v. Filiar Fitonissa, f. Pitonisa Follosu, adj. Folhoso
Filialmenti, adv. Filialmente Fittianamenti, adv. Assiduamente Fomentadori, adj. e m.
Filiazioni, f. Filiao Fittianu, adj. Assduo Fomentador
Filigresu, m. Fregus Fittiziu, adj. Fictcio Fomentai, v. Fomentar
Fillu, m. Filho Flaccamenti, adv. Fracamente Fomentazioni, f. Fomentao
Filologia, f. Filologia Flacchesa, f. Fraqueza Fomentu, m. Fomento
Filologicu, adj. Filolgico Flacchessiri, v. V. Inflacchessiri Fonti, m. Fonte
Filologu, m. Fillogo Flacchi, adj. V. Flacclu Foraneu, adj. Forneo
Filoni, m. Filo Flacclu, adj. Fraco, Fora, adv. prep. Fora
Filosofa, m. V. Filosofessa Flacidesa, f. Flacidez Forensi, adj. Forense
Filosofai, v. Filosofar Flagellai, v. Flagelar Forgiadori, adj. e m. Forjador
Filosofali, adj. Filosofal Flagellu, m. Flagelo Forgiai, v. Forjar
Filosofastru, m. Filosofastro Flamma, f. Chama Forma, f. Forma
Filosofessa, f. Filsofa Flammanti, adj. Flamante Formabili, adj. Formvel
Filosofia, f. Filosofia Flammiai, v. Flamar Formadamenti, adv.
Filosoficamenti, adv. Flammiferu, adj. Flamfero Formadamente
Filosoficamente Flammigeru, adj. Flamgero Formador, adj. e m. Formador
Filosoficu, adj. Filosfico Flanella, f. Flanela Formai, v. Formar
Filosofu, m. Filsofo Flatosidadi, f. Flatuosidade Formali, adj. Formal
Filtrai, v. Filtrar Flatosu, adj. Flatuoso Formalidadi, f. Formalidade
508 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Formalista, m. Formalista Franella, f. V. Flanella Frontiera, f. Fronteira


Formalmenti, adv. Formalmente Franzesismu, m. Francesismo Frontispiziu, m. Frontispcio
Formazioni, f. Formao Franzesu, adj. e m. Francs Frugali, adj. Frugal
Formidabili, adj. Formidvel Frascadroxa, f. V. Deventali Frugalidadi, f. Frugalidade
Formiga, f. Formiga Frasia, f. Frase Frugalmenti, adv. Frugalmente
Formosidadi, f. Formosura Frasiadori, adj. e m. Fraseador Frumentariu, adj. Frumentceo
Formosu, adj. Formoso Frasiai, v. Frasear Frnzidura, f. V. Frunzimentu
Formula, f. Frmula Frastimai, v. Imprecar Frunzimentu, m. Franzimento
Formulariu, m. Formulrio Frastimu, m. Imprecao Frunziri, v. Franzir
Fornicadori, adj. e m. Fornicador Fraternali, adj. Fraternal Fruticosu, adj. Fruticoso
Fornicai, v. Fornicar Fraternalmenti, adv. Frutta, f. Fruta
Fornicazioni, f. Fornicao Fraternalmente Fruttai, v. Produzir fruto
Forniri, v. Fornir Fraternidadi, Fraternidade Fruttera, f. Fruteira
Forru, m. Forno Fraternu, adj. Fraterno Frutteri, m. Fruteiro
Forsis, adv. Talvez Fraticida, m. Fraticida Fruttiferu, adj. Frutfero
Fortalesa, f. Fortaleza Frattempus, m. Intervalo Fruttificai, v. Frutificar
Fortalessiri, v. Fortalecer Fraudai, v. Fraudar Fruttificanti, adj. V. Fruttiferu
Fortementi, adv. Fortemente Fraude, f. Fraude Fruttivoru, adj. Frutvoro
Forti, adj. Forte Fraudulentu, adj. Fraudulento Fruttu, m. Fruto
Fortificabili, adj. Fortificvel Frazioni, f. Frao Fruttuai, v. V. Fruttai
Fortificadori, adj. e m. Freccia, f. Flecha Fruttuosamenti, adv.
Fortificador Frecciada, f. Flechada Frutuosamente
Fortificai, v. Fortificar Frecciai, v. Flechar Fruttuosu, adj. Frutuoso
Fortificazioni, f. Fortificao Fregata, f. Fragata Fueddadori, adj. e m. Falador
Fortinu, m. Fortim Frenai, v. Frenar Fueddai, v. Falar
Fortuitamenti, adv. Fortuitamente Frenesia, f. Frenesi Fueddu, m. Palavra, vocbulo,
Fortuitu, adj. Fortuito Freneticai, v. Frenesiar termo
Fortuna, f. Fortuna Freneticamenti, adv. Fuga, f. (Ms.) Fuga
Fortunadamenti, adv. Freneticamente Fugaci, adj. Fugaz
Afortunadamente Freneticu, adj. Frentico Fugacidadi, f. Fugacidade
Fortunau, adj. Afortunado Frenu, m. Freio Fugitivamenti, adv. Fugitivamente
Foru, m. Foro Frequentadori, adj. e m. Fugitivu, adj. Fugitivo
Forza, f. Fora Freqentador Fuida, f. Fuga
Forzai, v. Forar Frequentai, v. Freqentar Fuiri, v. Fugir
Forzau, adj. e m. Forado Frequentativu, adj. Freqentativo Fuliai, v. Jogar fora, expulsar 2.
Forzosamenti, adv. Forosamente Frequentazioni, f. Freqentao Vomitar 3. Vender barato
Forzosu, adj. Foroso Frequentementi, adv. Fulminadori, adj. e m.
Forzudu, adj. Forudo Freqentemente Fulminador
Fosfatu, m. Fosfato Frequenti, adj. Freqente Fulminai, v. Fulminar
Fosforicu, adj. Fosfrico Frequenzia, f. Freqncia Fulminanti, adj. Fulminante
Fosforu, m. Fsforo Friabili, adj. Frivel Fulminao, f. Fulminao
Fossa, f. Fossa Friargiu, m. Fevereiro Fumai, v. Fumar
Fossu, m. Fosso Fricassada, f. Fricass Fumu, m. Fumo
Fotograpia, f. Fotografia Fridamenti, adv. Friamente Fundadamenti, adv.
Fotografu, m. Fotgrafo Fridu, adj. Frio Fundadamente
Foxi, f. Foz Fridura, f. Frieza Fundadori, adj. e m. Fundador
Fra, m. Frade Frigadura, f. Esfregadura Fundai, v. Fundar
Fradi, m. Irmo Frigai, v. Esfregar Fundamentali, adv. Fundamental
Fragili, adj. Frgil Frigazioni, f. Esfregao Fundamentu, m. Fundamento
Fragilidadi, f. Fragilidade Friorosu, adj. Friorento Fundazioni, f. Fundao
Fragilmenti, adv. Fragilmente Friri, v. Frigir Fundibili, adj. Fundvel
Fragosu, adj. Perfumado Friscu, adj. Fresco Fundidori, m. Fundidor
Fraganzia, f. Fragncia Friscura, f. Frescura Fundiri, v. Fundir
Fragu, m. Cheiro Frittada, f. Fritada Fundu, m. Fundo
Framboise, f. Framboesa Frittura, f. Fritura Fundudu, adj. Profundo, fundo
Francamenti, adv. Francamente Frivolu, adj. Frvolo Funerali, m. Funeral 2. adj.
Fransiscanu, adj. e m. Frius, m. Frio Fnebre
Franciscano Frixidumini, m. Frigidez Funeraria, f. V. Funerali (1)
Franchesa, f. Franqueza. 2. Fran- Fromentu, m. V. Fermentu Funestai, v. Funestar
qucia, bravura Frondiferu, adj. Frondfero Funestu, adj. Funesto
Franchigia, f. Franqucia Frontera, f. V. Frontiera Funi, f. Corda
Francu, adj. e m. Franco. 2. Bravo Fronti, m. Fronte Funiculari, adj. Funicular
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 509

Funtana, f. Fonte Furiosu, adj. Furioso Fuscamenti, adv. Foscamente


Funzioni, f. Funo Furisteri, m. adj. Estrangeiro, Fuscu, adj. Fosco
Fura, f. Roubo, furto forasteiro, forneo Fusibili, adj. Fusvel
Furai, v. Roubar, furtar Furisteria, f. Forasteirismo Fusibilidadi, f. Fusibilidade
Furamentu, m. V. Fura Furniri, v. V. Forniri Fusioni, f. Fuso
Furanciulu, m. V. Furoni Furoni, m. Ladro Fusoriu, adj. Fusrio
Furbamenti, adv. Espertamente, Furori, m. Furor Fusu, m. Fuso
astutamente Furriabili, adj. Girvel Futili, adj. Ftil
Furberia, f. Esperteza, astcia, Furriada, f. Giro, volta Futtidori, adj. e m. Fodedor
sagacidade Furriadura, f. V. Furriada Futtiri, v. Foder
Furbu, m. adj. Esperto, astuto, Furriai, v. Girar Futuru, m. Futuro
sagaz Furriamentu, m. V. Furriadura Fuxilada, f. Fuzilada
Furca, f. Forca Furriu, m. V. Furriada Fuxilai, v. Fuzilar
Furia, f. Fria Furtivamenti, adv. Furtivamente Fuxileri, m. Fuzileiro
Furibundu, adj. Furibundo Furtivu, adj. Furtivo Fuxili, m. Fuzil
Furiosamenti, adv. Furiosamente Furtu, m. Furto

G
G, m. G Gastu, m. Gasto Genesi, m. f. Gnese
Gabinettu, m. Gabinete Gattixeddu, m. Gatinho Geniali, adj. Genial
Gacciapu, m. Coelhinho Gattu, m. Cato Genialidadi, f. Genialidade
Gaggiu, m. Estipndio Gazzetta, f. Gazeta Genialmenti, adv. Genialmente
Gagliardamenti, adv. Geladamenti, adv. Geladamente Genitali, adj. Genital
Galhardamente Geladina, f. Gelatina Genitivu, m. adj. Genitivo
Gagliardesa, f. Galhardia Geladinosu, adj. Gelatinoso Genitura, f. V. Generazioni
Gagliardu, adj. Galhardo Gelai, v. Gelar Geniu, m. Gnio
Galantementi, adv. Galantemente Gelosamenti, adv. Ciumentamente Gennargiu, m. Janeiro
Galanteria, f. Galantaria Gelosia, f. Cime Genti, f. Gente
Galanteu, m. Galanteio Gelosu, adj. Ciumento Gentilesa, f. Gentileza
Galanti, adj. Galante Gelu, m. Gelo Gentili, m. Gentil, idlatra
Galenismu, m. Galenismo Gemebundo, adj. Gemebundo Gentili, adj. Gentil
Galenista, m. Galenista Gemellas, f. pl. Espcie de Gentilidadi, f. Gentilidade
Galera, f. Galera comida Gentilmenti, adv. Gentilmente
Galiotta, f. Galeota Gemellu, adj. e m. Gmeo Genuflessioni, f. Genuflexo
Galiottu, m. Galeote Gementi, adj. Gemente Genugu, m. Joelho
Galleria, f. Galeria Geminus, m. pl. Gmeos Genuinu, adj. Genuno
Gallicanu, adj. e m. Galicano Gena, f. Incmodo Genziana, f. Genciana
Gallicu, adj. Glico, gauls Genadura, f. V. Gena Geodesia, f. Geodsia
Galoppada, f. Galopada Genai, v. Incomodar Geodeticu, adj. Geodsico
Galoppadori, adj. e m. Galopador Genealogia, f. Genealogia Geografia, f. Geografia
Galoppai, v. Galopar Genealogicu, adj. Genealgico Geograficu, adj. Geogrfico
Galoppu, m. Galope Genealogista, m Genealogista Geografu, m. Gegrafo
Gana, f. Vontade Generai, v. Gerar Geologia, f. Geologia
Garantiri, v. Garantir Generalatu, m. Generalato Geometra, m. Gemetra
Garbadamenti, adv. V. Garbosa- Generali, m. General 2. adj. Geral Geometria, f. Geometria
menti Generalidadi, f. Generalidade Geometricamenti, adv.
Garbosamenti, adv. Generalizzai, v. Generalizar Geometricamente
Garbosamente Generalmenti, adv. Geralmente Geometricu, adj. Geomtrico
Garbosidadi , f. Garbosidade Generamentu, m. V. Generazioni Geometrizzai, v. Geometrizar
Garbosu, adj. Garboso Generazioni, f. Gerao Gerarca, m. Hierarca
Garbu, m. Garbo Genericamenti, adv. Gerarchia, f. Hierarquia
Garza, f. Gara Genericamente Gerachicu, adj. Hierrquico
Gas, m. Gs Genericu, adj. Genrico Germandadi, f. Irmandade
Gasetta, f. V. Gazzetta Generosamenti, adv. Germanu, m. Irmo
Gastadori, adj. e m. Gastador Generosamente Germendadi, f. V. Germandadi
Gastai, v. Gastar Generosidadi, f. Generosidade Geroglificai, v. Hieroglificar
Gastigai, v. V. Castigai Generosu, adj. Generoso Geroglificu, m. Hierglifo
Gastricu, adj. Gstrico Generu, m. Gnero 2. Genro Gerundiu, m. Gerndio
510 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Gesminu, m. Jasmim Giubilazioni, f. Dispensa de Globu, m. Globo


Gestu, m. Gesto emprego com compensao Globulari, adj. Globular
Gherra, f. Guerra Giubilu, m. Jbilo Globulosu, adj. Globuloso
Gherrai, v. Guerrear Giudaicu, adj. Judaico Gloria, f. Glria
Gherreri, m. adj. Guerreiro Giudaismu, m. Judasmo Gloriai, v. Gloriar
Ghettai, v. Lanar Giudaizzai, v. Juidazar Glorificadori, adj. e m.
Ghettamentu, m. Lanamento Giudicai, v. Julgar Glorificador
Ghettu, m. Gueto Giudicamentu, m. Julgamento Glorificai, v. Glorificar
Ghia, m. Guia Giudicatoriu, adj. Judicatrio Glorificanti, adj. Glorificante
Ghiadori, m. Condutor Giudicatura, f. Judicatura Glorificazioni, f. Glorificao
Ghiaggianti, m. V. Viaggianti Giudiziali, adj. Judicial Gloriosamenti, adv.
Ghiai, v. Guiar Giudizialmenti, adv. Gloriosamente
Ghinea, f. Cuineu Judicialmente Gloriosu, adj. Glorioso
Ghirlanda, f. Grinalda Giudiziariu, adj. Judicirio Glosa, f. Glosa
Ghitarra, f. Guitarra, violo Giudiziozamenti, adj. Glosadori, m. Glosador
Gi, adv. j Judiciosamente Glosai, v. Closar
Giaculatoria, f. Jaculatria Giudiziosu, adj. Judicioso Glossariu, m. Glossrio
Giambicu, adj. Imbico Giudiziu, m. Juizo, siso Goffu, adj. Estulto
Giambu, m. Iambo Giugessa, f. Juiza Golfu, m. Golfo
Giannizzeru, m. Janzaro Giugi, m. Juiz Gomma, f. Goma
Giansenismu, m. Jansenismo Giugnu, m. Junho Gommarabica, f. Goma-arbica
Giansenista, m. Jansenista Giuliu, m. Espcie de moeda Gonorrea, f. Gonorria
Giardineri, m. Jardineiro romana Gorbata, f. Gravata
Giardinu, m. Jardim Giumpai, v. Saltar Gorteddada, f. Facada
Giassintu, m. Jacinto Giuncu, m. Junco Gorteddu, m. Faca
Gicoria, f. Chicria Giungiri, v. Jungir, unir Gosai, v. Gozar
Gigantescu, adj. Gigantesco Giunta, f. Junta Gososamenti, adv. Gozosamente
Giganti, m. Gigante Giuntamenti, adv. Juntamente Gososu, adj. Gozoso
Gigantizzai, v. Gigantizar Giuntu, adj. Junto Gosu, m. Gozu
Gimitoriu, m. V. Cimitoriu Giuntura, f. Juntura Gradazioni, f. Gradao
Ginnastica, f. Ginstica Giura, f. Jura, juramento Gradessiri, v. V. Aggradessiri
Giobia, f. Quinta-feira Giuradori, m. Jurador Gradu, m. Grau
Giogadori, m. Jogador Giurai, v. Jurar Graduai, v. Graduar
Giogai, v. Jogar Giuramentu, m. Juramento Graduali, adj. Gradual
Giogu, m. Jogo Giureconsultu, m. Jurisconsulto Gradualmenti, adv. Gradualmente
Gioja, f. Jia Giuridicamenti, adv. Graduazioni, f. Graduao
Giojeri, m. Joalheiro Juridicamente Graficu, adj. Grfico
Giornada, f. Jornada Giuridicu, adj. Jurdico Grafometru, m. Grafmetro
Giornaderi, m. Jornaleiro, Giurisdizioni, f. Jurisdio Gramatica, f. Gramtica
operrio a quem se paga jornal Giurisprudenzia, f. Jurisprudncia Gramaticali, adj. Gramatical
Gionarli, m. Jornal Giurista, m. Jurista Gramaticalmenti, adv.
Giornalista, m. Jornalista Giustamenti, adv. Justamente Gramaticalmente
Giossu, adv. Abaixo Giustesa, f. Justeza Gramaticu, m. Gramtico
Giovanili, adj. Juvenil Giustificai, v. Justificar Granada, f. Granada
Giovanu, adj. e m. Jovem Giustificazioni, f. Justificao Granaderi, m. Granadeiro
Gioventudi, f. Juventude Giustizia, f. Justia Grandesa, f. Grandeza
Gioviali, adj. Jovial Giustiziai, v. Justiar Grandiosidadi, f. Grandiosidade
Giovialidadi, f. Jovialidade Giustu, adj. Justo Grandiosu, adj. Grandioso
Giovialmenti, m. Jovialmente Giustu giustu, adv. Exatamente, Grandu, adj. Grande
Giovunu, adj. e m. V. Giovanu justamente Granduca, m. Gro-duque
Girada, f. Girada Glaciali, adj. Glacial Granducau, m. Gro-ducado
Girai, v. Girar Gladiatori, m. Gladiador Granduchessa, f. Gr-duqueza
Giramentu, m. V. Giru Gladiatoriu, adj. Gladiatrio Granitu, m. Granito
Girandula, f. Girndola Glandula, f. Glndula Granu, m. Gro
Girasoli, m. Girassol Glandulari, adj. Glandular Grassesa, f. Gordura
Giru, m. Giro Glandulosu, adj. Glanduloso Grassu, adj. Gorduroso, grasso
Giuamentu, m. V. Utilidadi Gliaga, f. lcera Grassura, f. V. Grassesa
Giuativu, adj. V. Utili Gliagai, v. Ulcerar Gratificai, v. Gratificar
Giubbileu, m. Jubileu Gliama, f. V. Flamma Gratificanti, adj. Gratificante
Giubilai, v. Jubilar 2. Despedir Glianu, adj. Devagaroso Gratificazioni, f. Gratificao
(algum) do emprego com Globosidadi, f. Globosidade Gratis, adv. Grtis
compensao Globosu, adj. Globoso Gratitudini, f. Gratido
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 511

Gratu, adj. Grato Gregulatinu, adj. Greco-latino Guarnizioni, f. Guarnio


Gratuitamenti, adv. Gratuitamente Gremiu, m. Grmio Guasconi, m. Fanfarro
Gratuitu, adj. Gratuito Gridai, v. Gritar Guerniri, v. V. Guarniri
Gratulatoriu, adj. Gratulatrio Gridu, m. Grito Guernizioni, f. V. Guarnizioni
Gravamini, m. Gravame Grillu, m. Grilo Gula, f. Gula
Gravedadi, f. Gravidade Grogu, m. adj. Amarelo Gulosamenti, adv. Gulosamente
Gravementi, adv. Gravemente Grottescu, adj. Grotesco Gulosia, f. Gulodice
Gravi, adv. Grave Gru, m. Grou Gulosidadi, f. V. Gulosia
Gravidu, adj. Grvido Grua, f. Grua Gulosu, adj. Guloso
Gravitai, v. Gravitar Grumiai, v. V. Ruminai Gundula, f. Gndola
Gravitazioni, f. Gravitao Grutta, f. Gruta Gunduleri, m. Gondoleiro
Gravosamenti, f. Gravosamente Gruxi, f. V. Cruxi Gustai, v. Provar, saborear 2.
Gravosu, adj. Gravoso Guadangiadori, adj. e m. Desjejuar
Grazia, f. Graa Ganhador Gustari, m. Desjejum
Graziai, v. Agraciar Guadangiai, v. Ganhar Gustosamenti, adv. Gostosamente
Graziosamenti, adv. Graciosamenti Guadangiu, m. Ganho Gustosu, adj. Gostoso
Graziosidadi, f. Graciosidade Guai, m. Desgraa Gusto, m. Gosto
Graziosu, adj. Gracioso Guardadori, adj. e m. Guardador Gutta, f. Gota
Grecismu, m. Grecismo Guardai, v. Guardar 2. Olhar Guventu, m. Convento
Grecizzai, v. Grecizar Guardia, f. Guarda Guvernadori, m. Governador
Gregorianu, adj. Gregoriano Guardianu, m. Guardio Guvernai, m. Governar
Gregu, adj. e m. Grego Guarniri, v. Guarnir Guvernu, m. Governo

H
H , m. H
Hai, v. Haver
Hiatu, m. Hiato
Hoi, m. Hoje

I
I, m. i Idraulica, f. Hidrulica Igrometria, f. Higrometria
I, conj. E Idraulicu, adj. Hidrulico Igrometricu, adj. Higromtrico
Idea, f. Idia Idrofobia, f. Hidrofobia Igrometru, m. Higrmetro
Ideali, adj. e m. Ideal Idrofobu, adj. Hidrfobo Igualai, v. V. Ugualai
Idealismu, m. Idealismo Idropicu, adj. e m. Hidrpico Iliacu, adj. Ilaco
Idealista, adj. e m. Idealista Idropisia, f. Hidropisia Iliade, f. Ilada
Identicamenti, adv. Identicamente Idus, m. pl. Idos Illativu, adj. Ilativo
Identicu, adj. Idntico Ierru, m. Inverno Illazioni, f. Ilao
Identidadi, f. Identidade Igneu, adj. gneo Illegali, adj. Ilegal
Identificai, v. Identificar Ignivomu, adj. Ignvomo Illegalidadi, f. Ilegalidade
Ideologia, f. Ideologia Ignivoru, adj. Ignvoro Illegittimamenti, adv.
Idioma, m. Idioma Ignobili, adj. Ignbil Ilegitimamente,
Idiota, adj. e m. Idiota Ignobilidadi, f. Ignobilidade Illegittimu, adj. Ilegtimo
Idiotamenti, adv. Idiotamente Ignobilmenti, adv. Ignobilmente Illesu, adj. Ileso
Idiotismu, m. Idiotismo Ignominia, f. Ignomnia Illicitamenti, adv. Ilicitamente
Idiotizzai, v. Idiotizar Ignominiosamenti, adv. Illicitu, adj. Ilcito
Idolatra, m. Idlatra Ignominiosamente Illimitadamenti, adv.
Idolatrai, v. Idolatrar Ignominiosu, adv. Ignominioso Ilimitadamente
Idolatria, f. Idolatria Ignorai, v. Ignorar Illimitau, adj. Ilimitado
Idolatricu, adj. Idoltrico Ignorantementi, adv. Illitterau, adj. Iliterato
Idolu, m. dolo Ignorantemente Illuminadori, adj. e m. Iluminador
Idulu, m. V. Idolu Ignoranti, adj. Ignorante Illuminai, v. Iluminar
Idra f. Hidra Ignoranzia, f. Ignorncia Illuminamentu, m. Iluminamento
ldrargiru, m. Mercrio Ignotu, adj. Ignoto Illuminanti, adj. Iluminante
512 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Illuminativu, adj. Iluminativo Imbussai, v. Embolsar Immolazioni, f. Imolao


Illuminazioni, f. Iluminao Imbusterai, v. Enganar Immorali, adj. Imoral
Illusioni, f. Iluso Imbusteri, m. Embusteiro Immortali, adj. Imortal
Illusoriamenti, Ilusoriamente Imbusteria, f. Embustice, embuste Immortalizzai, v. Imortalizar
Illusoriu, adj. Ilusrio Imbuttegliai, v. V. Imbuttigliai Immortalmenti, adv. Imortalmente
Illustrai, v. Ilustrar Imbuttigliai, v. Engarrafar Immundizia, f. Imundice
Illustrementi, adv. Ilustremente Imeneu, m. Himeneu Immundu, adj. Imundo
Illustri, adj. Ilustre Imitabili, adj. Imitvel Immuni, adj. Imune
Imaginosu, adj. Imaginoso Imitadori, adj. e m. Imitador Immunidadi, f. Imunidade
Imbainai, v. Embainhar Imitai, v. Imitar Immutabili, adj. Imutvel
Embalsamai, v. Embalsamar Imitanti, adj. Imitante Immutabilidadi, f. Imutabilidade
Imbalsamazioni, f. Embalsamao Imitativamenti, adv. Immutabilmenti, adv.
Imbarazzai, v. Embaraar, Imitativamente Imutavelmente
confundir Imitativu, adj. Imitativo Impacchettai, v. Embrulhar
Imbarazzamentu, m. V. Imbarazzu Imitatoriu, adj. Imitatrio Impalpabili, adj. Impalpvel
Imbarazzu, m. Embarao, Imitazioni, f. Imitao Impalpabilmenti, adv.
confuso Immaculadamenti, adv. Impalpavelmente
Imbarcadori, m. Embarcador Imaculadamente Imparai, v. Aprender
Imbarcai, v. Embarcar Immaculau, adj. Imaculado Impari, adv. Junto
Imbarcamentu, m. Embarcamento lmmagina, f. V. Immagini Imparu, m. Aprendizado
Imbastardai, v. Abastardar Immaginabili, adj. Imaginvel Imparziali, adv. Imparcial
Imbastardamentu, m. Immaginadori, adj. e m. Imparzialidadi, f. Imparcialidade
Abastardamento Imaginador Impassibili, adj. Impassvel
Imbastardiri, v. V. Imbastardai Immaginai, v. Imaginar Impassibilidadi, f.
Imbecciai, v. Envelhecer Immaginazioni, f. imaginao Impassibilidade
Imbecciamentu, m. Immagini, f. Imagem Impassientais, v. Impacientar-se
Envelhecimento Immaginosu, adj. Imaginoso Impassientementi, adv.
Imbelliri, v. V. Abbelliri Immateriali, adj. Imaterial Impacientemente
Imbentai, v. V. Inventai Immaterialidadi, f. Imaterialidade Impassienti, adj. Impaciente
Imbentu, m. V. Invenzioni Immaterialmenti, adv. Impassienzia, f. Impacincia
Imbiancai, v. Embranquecer Imaterialmente Impassienziais, v. V.
Imbiancamentu, m. Immaturidadi, f. Imaturidade Impassientais
Embranquecimento Immaturu, adj. Imaturo Impaurai, v. V. Impauriri
Imbianchiri, v. V. Imbiancai Immediatamenti, adv. Impaurriri, v. Amedrontar
Imbidai, v. Convidar Imediatamente Impazientementi, adv. V.
Imbidia, f. V. Invidia Immediatu, adj. Imediato Impassientementi
Imbidiai, v. V. Invidiai Immedicabili, adj. Imedicvel Impazienti, adj. V. Impassienti
Imbidiosu, adj. V. Invidiosu Immedicabilmenti, adv. Impeccabili, adj. Impecvel
Imbidu, m. Convite Imedicavelmente Impeccabilidadi, f.
Imbirdessiri, v. Enverdecer Immemorabili, adj. Imemorvel Impecabilidade
Imbirdigai, v. V. Imbirdessiri Immensamenti, adv. Imensamente Impedidori, adj. e m. Impedidor
Imbirdillai, v. V. Imbirdigai Immensidadi, f. Imensidade Impedimentu, m. Impedimento
Imbistida, f. Investida Immensu, adj. Imenso Impediri, v. Impedir
Imbistiri, v. Investir Immensurabili, adj. Imensurvel Impeditivu, adj. Impeditivo
Imbonimentu, m. Melhoramento Immersioni, f. Imerso Impegnai, v. Empenhar
Imboniri, v. Melhorar Immersivu, adj. Imersivo Impegnu, m. Empenho
Imbrambulai, v. Acariciar Immesurabili, adj. Imensurvel Impellenti, adj. Impelente
Imbrassai, v. V. Abbrazzai Imminenti, adj. Iminente Impelliri, v. Impelir
Imbriagadura, f. V. Imbriaghesa Immobili, adj. Imvel Impenetrabili, adj. Impenetrvel
Imbriagai, v. Embriagar Immobilidadi, f. Imobilidade Impenetrabilmenti, adv.
Imbriagamentu, m. Immobilmenti, adv. Imovelmente Impenetravelmente
Embriagamento Immoderadamenti, adv. Impenitenti, adj. Impenitente
Imbriaghesa, f. Embriaguez Imoderadamente Impenitenzia, f. Impenitncia
Imbriagu, adj. brio Immoderanzia, f. Imoderao Impensadamenti, adv.
Imbrimbinai, v. Acariciar, afagar Immoderau, adj. Imoderado Impensadamente
Imbrimbinu, m. Carcia, afago Immodestamenti, adv. Impensau, adj. Impensado
Imbrundessiri, v. Enlourecer Imodestamente Impeorai, v. Empiorar
Imbruttadamenti, adv. Sujamente, Immodestia, f. Imodstia Imperadori, m. Imperador
porcamente Immodestu, adj. Imodesto Imperadrice, f. Imperatriz
Imbruttadura, f. Sujeira, porcaria Immoi, adv. Agora Imperativamenti, adv.
Imbruttai, v. Sujar, emporcalhar Immoladori, adj. e m. Imolador Imperativamente
Imburdugai, v. V. Imbruttai Immolai, v. Imolar Imperativu, adj. Imperativo
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 513

Imperatoriu, adj. Imperatrio Impossibilidadi, f. Impossibilidade Imprudenti, adj. Imprudente


Imperdonabili, adj. Imperdovel Impossibilitai, v. Impossibilitar Imprudenzia, f. Imprudncia
Imperfettamenti, adv. Impossivelmenti, adv. Impuberu, adj. Impbere
Imperfeitamente Impossivelmente Impudicamenti, adv.
Imperfettu, m. V. imperfezioni 2. Impostori, adj. e m. Impostor Impudicamente
adj. Imperfeito Impotenti, adj. Impotente Impudicizia, f. V. Impuresa
Imperfezioni, f. Imperfeio Impotenzia, f. Impotncia Impudicu, adj. V. Impuru
Imperiali, adj. Imperial Imprassai, v. V. Abbrazzai Impugnadori, adj. e m.
Imperiosamenti, adv. Imprassidu, m. V. Abbrazzidu Impugnador
Imperiosamente Impraticabili, adj. Impraticvel Impugnai, v. Impugnar
Imperiosidadi, f. Imperiosidade Imprecativu, adj. Imprecativo Impugnamentu, m. Impugnaao
Imperiosu, adj. Imperioso Imprecazioni, f. Imprecao Impulitiga, f. Impoltica
Imperitamenti, adv. Imprenta, f. Impresso. Impulitigamenti, adv.
Imperitamente Imprentadori, m. Impressor Impoliticamente
Imperitu, adj. Imprito Imprentadura, f. V. Impressioni Impulitigu, adj. Impoltico
Imperiu, m. Imprio Imprentai, v. Imprimir Impulsioni, f. Impulso
Imperizia, f. Impercia Impresa, f. Empresa Impulsivu, adj. Impulsivo
Imperlai, v. Imperlar Impresariu, m. Empresrio Impulso, m. Impulso
Impersonali, adj. Impessoal Imprescrittibili, adj. Impunementi, adv. Impunemente
Impersonalmenti, adv. Imprescritvel Impunibili, adj. Impunvel
Impessoalmente Impresonai, v. Emprisionar, Impunidadi, f. Impunidade
Impertinenti, adj. Impertinente aprisionar Impuniu, adj. Impune, impunido
Impertinenzia, f. Impertinncia Impresonamentu, m. Impuntualidadi, f. Impontualidade
Imperturbabili, adj. Imperturbvel Aprisionamento Impuramenti, adv. Impuramente
Imperturbabilidadi, f. Impressionai, v. Impressionar Impuresa, f. Impureza
Imperturbabilidade Impressioni, f. Impresso Impuru, adj. Impuro
Imperturbabilmenti, adv. Impressori, m. V. Imprentadori Imputabili, adj. Imputvel
Imperturbavelmente Imprestadori, m. Emprestador Imputadori, adj. e m. Imputador
Impestai, v. V. Appestai Imprestai, v. Emprestar Imputai, v. Imputar
Impetrai, v. Impetrar Imprestidu, m. Emprstimo Imputazioni, f. Imputao
Impetu, m. Impeto Impreteribili, adj. Impretervel In, prep. Em
Impetuosamenti, adv. Impreteribilmenti, adv. Inabili, adj. Inbil
Impetuosamente Impreterivelmente Inabilidadi, f. Inabilidade
Impetuosidadi, f. Impetuosidade Imprimidori, m. V. Impressori Inabilitai, v. Inabilitar
Impetuosu, adj. Impetuoso Imprimidura, f. V. Imprentadura Inabitabili, adj. Inabitvel
Impiedadi, f. Impiedade Imprimiri, v. Imprimir Inaccessibili, adj. Inacessvel
Impiticai, v. Apequenar Impringiadura, f. V. Impringiau Inadattabili, adj. Inadaptvel
Implacabili, adj. Implacvel Impringiai, v. Engravidar Inadattabilidadi, f.
Implacabilmenti, adv. Impringiau, m. Gravidez Inadaptabilidade
Implacavelmente Improbabili adj. Improvvel Inalienabili, adj. Inalienvel
Impleai, v. Empregar Improbabilidadi, f. Inalterabili, adj. Inaltervel
Impleu, m. Emprego Improbabilidade Inalterabilidadi, f.
Implicitamenti, adv. Improbabilmenti, adv. Inalterabilidade
Implicitamente Improvavelmente Inaterabilmenti, adv.
Implicitu, adj. Implcito Impromissa, f. V. Promissa Inalteravelmente
Implorai, v. Implorar Impromittiri, v. V. Promitiri Inalterau, adj. Inalterado
Impoberai, v. Empobrecer Improperiu, r. Improperio Inalzai, v. Alar
Impoberiri, v. V. Impoberai Improporzionau, adj. V. Inalzamentu, m. Alamento
Impoetais, v. Tornar-se poeta Sproporzionau Inammissibili, adj. Inadmissvel
Imponenti, adj. Imponente Impropriamenti, adv. Inanimau, adj. Inanimado
Imponiri, v. Impor Impropriamente Inappellabili, adj. Inapelvel
Importai, v. Importar Impropriedadi, f. Impropriedade Inappellabilmenti, adv. Inape-
Importanti, adj. Importante Improvvisadori, adj. e m. lavelmente
Importanzia, f. Importncia Improvisador Inappetenti, adj. Inapetente
Importunai, v. Importunar Improvvisai, v. Improvisar Inappetenzia, f. Inapetncia
Importunamenti, adv. Improvvisamenti, adv. Inarticulau, adj. Inarticulado
Importunamente Improvisadamente Inaspettadamenti, adv.
Importunidadi, f. Importunidade Improvvisamentu, m. Inesperadamente
Importunu, adj. Importuno Improvisao Inaspettau, adj. Inesperado
Impositu, m. Uso, costume, hbito Improvvisu, adj. Improviso Inattaccabili, adj. Inatacvel
Imposizioni, f. Imposio Imprudentementi, adv. Inaugurai, v. Inaugurar
Impossibili, adj. Impossvel Imprudentemente Inaugurazioni, f. Inauguraao
514 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Inavvertentementi, adv. Incirconcisu, adj. Incircunciso Incomunicabili, adj.


Inadvertidamente Incisioni, f. Inciso Incomunicvel
Inavvertenzia, f. Inadvertncia Incisivu, adj. Incisivo Inconcebibili, adj. Conconcebvel
Inazioni, f. Inao Incisori, m. Escultor Inconciliabili, adj. Inconcilivel
Incadenadura, f. V. Incadenamentu Incitadori, m. Incitador Inconcludenti, adj. Inconcludente
Incadenai, v. Encadear Incitai, v. Incitar Inconclusu, adj. Inconcluso,
Incadenamentu, m. Incitamentu, m. Incitamento inacabado
Encadeamento, encadeao Incitanti, adj. Incitante Incongruentementi, adv.
Incagliai, v. Encalhar Incitativu, adj. Incitativo Incongruentemente
Incagliu, m. Encalhe, Incitazioni, f. Incitao Incongruenti, adj. Incongruente
encalhamento Incibilidadi, f. Incivilidade Incongruenzia, f. incongruncia
Incamminai, v. Encaminhar Incivili, adj. Incivil Inconoscibili, ad Incognoscvel
Incamminamentu, m. Incivilmenti, adv. Incivilmente Inconseguenzia, f. Inconseqncia
Encaminhamento Inclementi, adj. Inclemente Inconsistentementi, adv.
Incansabili, adj. Incansvel Inclemenzia, f. Inclemncia Inconsistentemente
Incansabilmenti, adv. Inclinabili, adj. Inclinvel Inconsistenti, adj. Inconsistente
Incansavelmente Inclinai, v. Inclinar Inconsolabili, adj. Inconsolvel
Incantadori, adj. e m. Encantador Inclinazioni, f. Inclinao Inconsolabilmenti, adv.
Incantai, v. Encantar Inclinu, m. saudao, reverncia Inconsolavelmente
Incantamentu, m. Encantamento Inclitu, adj. nclito Inconstantementi, adv.
Incantonais, v. Encantoar-se Incluiri, v. Incluir Inconstantemente
Incantu, m. Encanto Inclusivamenti, adv. Inconstanti, adj. Inconstante
Incapaci, adj. Incapaz Inclusivamente Inconstanzia, f. Inconstncia
Incapacidadi , f. Incapacidade Inclusu, adj. Incluso Inconsutili, adj. Inconstil
Incaressiri, v. Encarecer Incoativu, adj. Incoativo Incontaminabili, adj.
Incariri, v. V. Incaressiri Incoerenti, adj. Incoerente Incontaminvel
Incarnazioni, f. Encarnao Incoerenzia, f. Incoerncia Incontaminau, adj. Incontaminado
Incarriga, f. Encargo Incognitamenti, adv. Incontestabili, adj. Incontestvel
Incarrigai, v. Encarregar Incognitamente Incontinenti, adj. Incontinente
Incausai, v. Acusar Incognitu, adj. Incgnito Incontinenzia, f. Incontinncia
Incautamenti, adv. Incautamente Incollerais, v. Encolerizar-se Incontrai, v. Encontrar
Incautu, adj. Incauto Incombustibili, adj. Incombustvel Incontrastabili, adj. Incontrastvel
Incendiariu, adj. e m. Incendirio Incombustu, adj. Incombusto Incontrastabilmenti, adv.
Incendiri, v. Incendiar Incommensurabili, adj. Incontrastavelmente
Incendiu, m. Incndio Incomensurvel Incontru, m. Encontro
Incensadori, adj. e m. Incensador Incomensurabilidadi, f. Inconturbabili, adj. Inconturbvel
Incensai, v. Incensar Incomensurabilidade Inconvenientementi, adv.
Incensamentu, m. Incensamento Incomutabili, adj. Incomutvel Inconvenientemente
Incensu, m. Incenso Incomutabilidadi, f. Inconvenienti, adj. Inconveniente
Incensurabili, adj. Incensurvel Incomutabilidade Inconvenienzia, f. Inconvenincia
Incertamenti, adv. Incertamente Incomutabilmenti, adv. Incoraggiamentu, m.
Incertesa, f. Incerteza Incomutavelmente Encorajamento
Incertitudini, f. V. Incertesa Incomodamenti, adv. V. Incoraggiri, v. Encorajar
Incertu, adj. e m. Incerto Scomodamenti Incorai, v. V. Incoraggiri
Incessabili, adj. V. Incessanti Incomodai, v. V. Scomodai Incoronai, v. Coroar
Incessabilmenti, adv. V. Incomodidadi, f. Incomodidade Incoronazioni, f. Coroao
Incessantementi Incomodu, adj. e m. Incmodo Incorporabili, adj. Incorporavel
Incessantementi, adv. Incomparabili, adj. Incomparvel Incorporai, v. Incorporar
Incessantemente Incomparabilmenti, adv. Incorporazioni, f. incorporao
Incessanti, adj. Incessante Incomparavelmente Incorporeu, adj. Incorporeo
Incestu, in. Incesto Incompatibili, adj. Incompatvel Incorrigibili, adj. Incorrigvel
Incestuosamenti, adv. Incompatibilidadi, f. Incorrigibilidadi, f.
Incestuosamente Incompatibilidade Incorrigibilidade
Incestuosu, adj. Incestuoso Incompetenti, adj. Incompetente Incorrigibilmenti, adv.
Inciaccai, v. Adoecer Incompetenzia, f. incompetncia Incorrigivelmente
Inciaccau, adj. Doente Incompletu, adj. Incompleto Incorruttibili, adj. Incorruptvel
Incidentementi, adv. Incomprensibili, adj. Incorruttibilidadi, f.
Incidentemente Incompreensvel Incorruptibilidade
Incidenti, adj. Incidente Incomprensibilidadi, f. Incorruttibilmenti, adv.
Incidenzia, f. Incidncia Incompreensibilidade Incorruptivelmente
Incidiri, v. Incidir 2. Esculpir Incomprensibilmenti, adv. Incorruttu, adj. Incorrupto
Incirconscrittu, adj. Incirconscrito Incompreensivelmente Incorruzioni, f. Incorrupo
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 515

Increanza, f. Incivilidade Indemoniau, adj. V. Indimoniau Indistintamenti, adv.


Incredibili, adj. Incrvel Indemostrabili, adj. Indistintamente
Incredibilidadi, f. Incredibilidade Indemonstrvel Indistintu, adj. Indistinto
Incredibilmenti, adv. Incrivelmente Indennizzai, v. indenizar Indistinzioni, f. Indistino
Incredulidadi, f. Incredulidade Indennizzazioni, f. Indenizao Individuai, v. Individualizar
Incredulu, adj. Incrdulo Indepidais, v. Endividar-se Individualidadi, f. Individualidade
Increibili, adj. V. Incredibili Indescrivibili, adj. Indescritvel Individualmenti, adv.
Incrementu, m. Incremento Indeterminadamenti, adv. Individualmente
Incrianza, f. V. Increanza Indeterminadamente Individuazioni, f.
Incriticabili, adj. Incriticvel Indeterminau, adj. Indeterminado Individualizao
Inculcai, v. Inculcar Indeterminazioni, f. Individuu, m. adj. Indivduo
Inculpabili, adj. Inculpvel Indeterminao Indivinadori, adj. e m.
Inculpabilmenti, adv. Indevotu, adj. Indevoto Adivinhador
Inculpavelmente Indevozioni, f. Indevoo Indivinai, v. V. Indovinai
Inculpai, v. Inculpar. Indianu, adj. e m. Indiano Indivisibili, adj. Indivisvel
Incultu, adj. Inculto. Indicai, v. Indicar Indivisibilidadi, f. Indivisibilidade
Incumbenienti, adj. Inconveniente Indicativamenti, adv. Indivisibilmenti, adv.
Incumbenienzia, f. Indicativamente Indivisivelmente
Inconvenincia Indicativu, adj. Indicativo Indivisu, adj. Indiviso
Incumbenzai, v. Incumbir, Indicazioni, f. Indicao Indiziai, v. Indiciar
encarregar Indici, m. Indice Indiziu, m. Indcio
Incumbenzia, f. Incumbncia Indifferentementi, adv. Indocili, adj. Indcil
Incuntentabili, adj. Incontentvel Indiferentemente Indocilidadi, f. Indocilidade
Incuntentabilmenti, adv. Indifferenti, adj. Indiferente Indociliri, v. Tornar dcil
Incontentavelmente Indifferenzia, f. Indiferena Indole, f. ndole
Incurabili, adj. Incurvel Indigenu, adj. Indgena Indolenti, adj. Indolente
Incurabilmenti, adv. Incuravel- Indigestioni, f. Indigesto Indolenzia, f. Indolncia
mente Indigestu, adj. Indigesto Indomabili, adj. Indomvel
Incurriri, v. Incorrer Indignamenti, adv. Indignamente Indomitu, adj. Indmito
Incursioni, f. Incurso Indignazioni, f. Indignao Indorai, v. Dourar
Incurvadura, f. Curvatura Indignidadi, f. Indignidade Indottrinai, v. V. Addottrinai
Incurvai, v. Curvar Indignu, adj. Indigno Indovinai, v. Adivinhar
Incutiri, v. Incutir Indimoniau, adj. Endemoniado Indovinamentu, m. V.
Indebilitai, v. Debilitar Indiosai, v. Endeusar Indovinazioni
Indebilitamentu, m. Indipendentementi, adv. Indovinazioni, f. Adivinhao
Debilitamento Independentemente Indovinellu, m. Enigma
Indecentementi, adv. Indipendenti, adj. Independente Indovinu, m. Adivinho
Indecentemente Indipendenzia, f. Independncia Indubitabili, adj. Indubitvel
Indecenti, adj. Indecente Indirettamenti, adv. Indiretamente Indubitabilmenti, adv.
Indecenzia, f. Indecncia Indirettu, adj. Indireto Indubitavelmente
Indecisioni, f. Indeciso Indirizzu, m. Endereo Indulgenti, adj. Indulgente
Indecisu, adj. Indeciso Indisciplinau, adj. Indisciplinado Indulgenzia, f. Indulgncia
Indeclinabili, adj. Indeclinvel Indiscretamenti, adv. Indultu, m. Indulto
Indeclinabilidadi, f. Indiscretamente Indumentu, m. Indumentria
Indeclinabilidade Indiscretu, adj. Indiscreto Indurai, v. Endurecer
Indeclinabilmenti, adv. Indiscrezioni, f. Indiscreo Indurciai, v. Adoar
Indeclinavelmente Indispensabili, adj. Indispensvel Induressimentu, m.
Indecorosamenti, adv. Indispensabilidade, f. Endurecimento
Indecorosamente Indispensabilidade Induressiri, v. Endurecer
Indecorosu, adj. Indecoroso Indispensabilmenti, adv. Indusiri, v. Induzir
Indefensibili, adv. Indefensvel Indispensavelmente Industria, f. Indstria
Indefensibilmenti, adv. Indisposizioni, f. Indisposio Industriali, adj. e m. Industrial
Indefensavelmente Indispostu, adj. Indisposto Industriosamenti, adj.
Indefettibili, adj. Indefectvel Indisputabili, adj. Indisputvel Industriosamente
Indefettibilidadi, f. Indisputabilmenti, adv. Industriosu, adj. Industrioso
Indefectibilidade Indisputavelmente Induzioni, f. Induo
Indefinidamenti, adv. Indissolubili, adj. Indissolvel Ineditu, adj. Indito
Indefinidamente Indissolubilidadi, f. Inefficaci, adj. Ineficaz
Indefiniu, adj. Indefinido Indissolubilidade Inefficacia, f. Ineficcia
Indelebili, adj. Indelvel Indissolubilmenti, adv. Ineleganti, adj. Deselegante
Indelebilmenti, adv. Indissoluvelmente Ineligibili, adj. Inelegvel
Indelevelmente Indistinghibili, adj. Indistinguvel Inerenti, adj. Inerente
516 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Inerti, adj. Inerte Inferru, m. Inferno Ingigneria, f. Engenharia


Inerzia, f. Inrcia Infideli, adj. Infiel Inginneri, m. Engenheiro
Inesattu, adj. Inexato Infidelidadi, f. Infidelidade Inginnosu, adj. V. Ingeniosu
Inescusabili, adj. Indesculpvel Infidelmenti, adv. Infielmente Ingiovanessiris, v. Rejuvenescer
Inescusabilmenti, adv. Infieli, adj. V. Infideli Ingiuria, f. Injria
Indesculpavelmente Infimamenti, adv. Infimamente Ingiuriadori, adj. e m. Injuriador
Inesorabili, adj. Inexorvel Infimu, adj. nfimo Ingiuriai, v. Injuriar
Inesorabilmenti, adv. Infinitamenti, adv. Infinitamente Ingiurianti, adj. Injuriante
Inexoravelmente Infinitesimali, adj. Infinitesimal Ingiuriosamenti, adv.
Inesperienzia, f. Inexperincia Infinitivu, m. Infinitivo Injuriosamente
Inespertu, adj. Inexperto Infinitu, m. adj. Infinito Ingiuriosu, adj. Injurioso
Inesplicabili, adj. Inexplicvel Infinitudini, f. Infinidade Ingiustamenti, adv. Injustamente
Inesplicabilmenti, adv. Infiscai, v. V. Confiscai Ingiustizia, f. Injustia
Inexplicavelmente Inflacchessiri, v. Enfraquecer Ingiustu, adj. Injusto
Inesprimibili, adj. Inexprimvel Inflacchimentu, m. Ingommai, v. Engomar
Inesprimibilmenti, adv. Inexpri- Enfraquecimento Ingrandessimentu, m.
mivelmente Inflacchiri, v. V. Inflacchessiri Engrandecimento
Inespugnabil, adj. Inexpugnvel Inflammabili, adj. Inflamvel Ingrandessiri, v. Engrandecer
Inestimabili, adi Inestimvel Inflammai, v. Inflamar Ingrandimentu, m. Agrandamento
Inestimabilmenti, adv. Inflammatoriu, adj. Inflamatrio Ingraniri, v. V. Ingrandessiri
Inestimavelmente Inflammazioni, f. Inflamao Ingrassai, v. Engordar
Inestinguibili, adj. Inextinguvel Inflessibili, adj. Inflexvel Ingrassamentu, m. Engorda
Inestinguibilmenti, adv. Inflessibilidadi, f. Inflexibilidade Ingratamenti, adv. Ingratamente
Inextinguivelmente Inflessibilmenti, adv. Ingratitudini, f. Ingratido
Inevitabili, adj. Inevitvel Inflexivelmente Ingratu, adj. Ingrato
Inevitabilmenti, adv. Inflessioni, f. Inflexo Ingredienti, v. Ingrediente
Inevitavelmente Influenti, adj. Influente Ingrussai, v. Engrossar
Infacundu, adj. Infecundo Influenzia, f. Influncia Ingrussamentu, m. Engrossamento
Infadai, v. Molestar, aborrecer Influiri, v. Influir Inguinali, adj. Inguinal
Infadamentu, m. V. Infadu Influssu, m. Influxo Inibitoriu, adj. Inibitrio
Infadosamenti, adj. Informai, v. Informar Inimicizia, f. V. Inimistadi
Aborrecidamente Informazioni, f. Informao Inimigu, m. Inimigo 2. adj. V.
Infadosu, adj. Aborrecido Inforzai, v. Fortificar Enemigu
Infadu, m. Aborrecimento Infra, prep. Infra Inimitabili, adj. Inimitvel
Infallibili, adj. Infalvel Infrenai, v. Pr freios Inimitabilmenti, adv.
Infallibilidadi, f. Infalibilidade Infruttuosamenti, adv. Inimitavelmente
Infallibilmenti, adv. Infrutiferamente Inimmaginabili, adj. Inimaginvel
Infalivelmente Infruttuosu, adj. Infrutfero Inintelligibili, adj. Ininteligvel
Infamadori, adj. e m. Infamador Infuscai, v. Ofuscar, escurecer Iniquamenti, adv. iniquamente
Infamai, v. Infamar Infusioni, f. Infuso Iniquidadi, f. Iniqidade
Infami, adj. Infame Ingannabili, adj. Enganvel Iniquu, adj. Inquo
Infamia, f. Infmia Ingannadori, adj. e m. Enganador Iniziai, v. Iniciar
Infanta, f. Infanta Ingannai, v. Enganar Iniziali, adj. Inicial
Infanti, m. Infante Inganneri, adj. e m. V. Enganadori Innamorai, v. Enamorar
Infanticida, m. Infanticida Ingannosamenti, adv. Innamoramentu, m. Namoro
Infanticidiu, m. Infanticdio Enganosamente Innantis, adv. prep. Antes
Infantili, adj. Infantil Ingannosu, adj. Enganoso Innatu, adj. Inato
Infanzia, f. Infncia Ingannu, m. Engano Innaturali, adj. Desnatural
Infatigabili, adj. Infatigvel Ingelosiris, v. Enciumar-se Innavigabili, adj. Inavegvel
Infatigabilmenti, adv. Ingendrai, v. Engendrar Innegabili, adj. Inegvel
Infatigavelmente Ingendramentu, m. Inn, adv. L, ali
Infaustu, adj. Infausto Engendramento Innocentementi, adv.
Infecundidadi, f. Infecundidade Ingenerai, v. V. Generai Inocentemente
Infecundu, adj. Infecundo Ingeneramentu, m. V. Innocenti, adj. Inocente
Infelicementi, adv. Infelizmente Ingendramentu Innocenzia, f. Inocncia
Infelici, adj. Infeliz Ingenerazioni, f. V. Generazioni Innoi, adv. Aqui, c
Infelicidadi, f. Infelicidade Ingeniosamenti, adv. Innominabili, adj. Inominvel
Inferiori, adj. Inferior Engenhosamente Innovadori, adj. e m. Inovador
Inferioridadi, f. inferioridade Ingeniosu, adj. Engenhoso Innovai, v. Inovar
Infermidadi, f. Enfermidade Ingenitu, adj. Ingnito Innovazioni, f. Inovao
Infermeria, f. Enfermaria Ingeniu, m. Engenho Innu, m. Hino
Infernali, adj. Infernal Inghirlandai, v. Engrinaldar Innumerabili, adj. Inumervel
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 517

Innumerabilidadi, f. Insepultau, adj. Insepulto Instruttori, m. Instrutor


Inumerabilidade Inserrai, v. Fechar, encerrar Instruzioni, f. Instruo
Innumerabilmenti, adv. Inserramentu, m. Fechamento, Insufficientementi, adv.
Inumeravelmente encerramento Insuficientemente
Inocultabili, adj. Inocultvel Insertai, v. Insertar Insufficienti, adj. Insuficiente
Inodoriferu, adj. Inodorfero Insertamentu, m. insero Insufficienzia, f. Insuficincia
Inoffensibili, adj. Inofensvel Insidia, f. Insdia Insuflazioni, f. Insuflao
Inopportunamenti, adv. Insidiai, v. Insidiar Insultadori, adj. e m. Insultador
inoportunamente Insidiosamenti, adv. Insultai, v. Insultar
Inopportunu, adj. Inoportuno Insidiosamente Insultanti, adj. Insultante
Inordinadamenti, adj. V. Insidiosu, adj. Insidioso Insultu, m. Insulto
Disordinadamenti Insigna, f. Insigna Insuperabili, adj. Insupervel
Inordinau, adj. V. Disordinau Insigni, adj. Insigne Insuperabilidadi, f.
Inospitali, adj. Inspito, Insignificanti, adj. Insignificante Insuperabilidade
inospitaleiro Insinuadori, adj. e m. Insinuador Insuperabilmenti, adj.
Inospitalidadi, f. Inospitalidade Insinuai, v. Insinuar Insuperavelmente
Inosservabili, adj. Inobservvel Insinuanti, adj. Insinuante Insurdai, v. V. Insurdessiri
Inosservabilmenti, adv. Insinuazioni, f. Insinuao Insurdamentu, m. Ensurdecimento
Inobservavelmente Insistenzia, f. Insistncia Insurdessiri, v. Ensurdecer
Inosservanzia, f. Inobservncia Insistiri, v. Insistir Insussistenti, adj. Insubsistente
Inquietadori, adj. e m. Inquietador Insociabili, adj. Insocivel Insussistenzia, f. Insubsistncia
Inquietai, v. Inquietar Insolenti, adj. Insolente Insusu, adv. No alto
Inquietamenti, adv. Inquietamente Insolentementi, adv. Intagliai, v. Entalhar
Inquietu, adj. Inquieto Insolentemente Intagliamentu, m. Entalhamento
Inquietudini, f. inquietao Insolenzia, f. Insolncia Instandu, adv. V. Insaras
Inquilinu, m. Inquilino Insolitu, adj. Inslito Intapissai, v. Atapetar
Inquiriri, v. Inquirir Insolubili, adj. Insolvel Intattu, adj. Intacto
Inquiridori, adj. e m. Inquiridor Insonnigai, v. Adormecer Integrai, v. Integrar
Inquisizioni, f. Inquisio Insopportabili, adj. Insuportvel Integrali, adj. Integral
Irremediabili, adj. Irremedivel Insopportabilmenti, adv. Integralmenti, adj. Integralmente
Inricchessiri, v. Enriquecer Insuportavelmente Integranti, adj. Integrante
Insabiai, v. Tornar sbio Insorai, v. V. Sudai Integrazioni, f. Integrao
Insabonada, f. Ensaboada Insoru, pron. Seu, deles Integridadi, f. Integridade
Insabonai, v. Ensaboar Insperabili, adj. Inespervel Integru, adj. ntegro
Insabonamentu, m. V. Insabonada Insperadamenti, adv. Intellettivamenti, adj.
Insaccai, v. Ensacar Inesperadamente Intelectivamente
Insalada, f. Salada Insperau, adj. Inesperado Intellettivu, adj. Intelectivo
Insalutiferu, adj. Insalubre Inspettori, m. Inspetor Intellettuali, adj. Intelectual
Insanabili, adj. Insanvel Inspezioni, f. Inspeo Intellettualidadi, f.
Insanabilmenti, adv. Inspiradori, adj. e m. Inspirador Intelectualidade
Insanavelmente Inspirai, v. Inspirar Intellettualmenti, adv.
Insangrentai, v. Ensangrentar Inspirazioni, f. Inspirao Intelectualmente
Insanguinai, v. V. Insangrentai Instabili, adj. Instvel Intelligenti, adj. Inteligente
Insaras, adv. Ento Instabilidadi, f. Instabilidade Intelligenzia, f. Inteligncia
Insaziabili, adj. Insacivel Instabilmenti, adv. Instavelmente Intelligibili, adj. Inteligvel
Insaziabilidadi, f. Insaciabiliade Instai, v. Instar Intelligibilidadi, f. Inteligibilidade
Insaziabilmenti, adv. Instanti, m. Instante Intelligibilmenti, adv.
Insaciavelmente Instanzia, f. Instncia Inteligivelmente
Inscienti, adj. Insciente Instigadori, adj. e m. Instigador Intemerau, adj. Intemerato
Inscrizioni, f. Inscrio Instigai, v. Instigar Intemerantementi, adv.
Inscusabili, adj. V. Inescusabili Instigazioni, f. Instigao Intemerantemente
Inscusabilmenti, adv. V. Instillai, v. Instilar Intemperantementi, adv.
Inescusabilmenti Instintu, m. Instinto Intemperantemente
Inseddai, v. Selar (o cavalo) Instituiri, v. Instituir Intemperanti, adj. Intemperante
Insensau, adj. Insensato Institutu, m. Instituto Intemperanzia, f. Intemperana
Insensibili, adj. Insensvel Instituzioni, f. Instituio Intendidori, adj. e m. Entendedor
Insensibilidadi, f. Insensibilidade Instruiri, v. Instruir Intendimentu, m. Entendimento
Insensibilmenti, adv. Instrumentali, adj. Instrumental Intendiri, v. Entender
Insensivelmente Instrumentu, m. Instrumento Intensamenti, adv. Intensamente
Inseparabili, adj. Inseparvel Instruttivamenti, adv. Intensivu, adj. Intensivo
Inseparabilmenti, adv. Instrutivamente Intensu, adj. Intenso
Inseparavelmente Instruttivu, adj. Instrutivo Intentai, v. Intentar
518 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Intentu, m. Intento Interrogu, m. V. Interrogatoriu Inumanamenti, adv.


Intenzionali, adj. Intencional Interru, m. Enterro Inumanamente
Intenzionalmenti, adv. Interrumpimentu, in. Interrupo Inumanidadi, f. Inumanidade
Intencionalmente Interrumpiri, v. Interromper Inumanu, adj. Inumano
Intenzioni, f. Inteno Interstiziu, m. Interstcio Inundai, v. Inundar
Inter, prep. Entre Interu, adj. Inteiro Inundazioni, f. Inundao
Interamenti, adv. Inteiramente Intervallu, m. Intervalo Inutili, adj. Intil
Intercalai, v. Intercalar Intestinali, adj. Intestinal Inutilidadi, f. Inutilidade
Intercediri, v. Interceder Intestinu, m. Intestino Inutilmenti, adv. Inutilmente
Intecessioni, f. Intercesso Intimamenti, adv. Intimamente Invalidai, v. Invalidar
Intercessori, adj. e m. Intercessor Intimoriggiai, v. Atemorizar Invalidamenti, adv. Invalidamente
Intercettai, v. Interceptar Intimu, adj. ntimo Invalidadi, f. Invalidade
Interinali, adj. V. Interinu Intingidura, f. V. Tintura Invalidu, adj. Invlido
Interinalmenti, adv. Interinamente Intingiri, v. Tingir Invanu, adv. Em vo
Interinu, adj. Interino Intisicai, v. Contrair tsica Invariabili, adj. Invarivel
Interiori, adj. e m. Interior Intitulai, v. Intitular Invariabilidadi, f. Invariabilidade
Interiormenti, adv. Interiormente Intoccabili, adj. Intocvel Invariabilmenti, adv.
Interlocutori, m. Interlocutor Intollerabili, adj. Intolervel Invariavelmente
Interlocutoriu, adj. Interlocutrio Intollerabilidadi, f. Invasai, v. Envasar
Interluniu, m. Interlnio Intolerabilidade Invasamentu, m. Envasamento
Intermediu, m. Intermdio Intolleranti, adj. Intolerante Invasioni, f. Invaso
Interminabili, adj. Interminvel Intolleranzia, f. Intolerncia Inventadori, m. V. Inventori
Intermissioni, f. Intermisso Intonadura, f. Intonazioni Inventai, v. Inventar
Intermittenti, adj. Intermitente Intonai, v. Entoar Inventariai, v. Inventariar
Intermittenzia, f. Intermitncia Intonazioni, f. Entoao Inventariu, m. Inventrio
Internais, v. Internar-se Intrada, f. Entrada Inventori, m. Inventor
Internamenti, adj. Internamente Intradusibili, adj. Intraduzvel Invenzioni, f. Inveno
Internessimentu, m. V. Ternura Intragnas, f. pl. Entranhas Inverisimili, adj. Inverossmil
Internessiri, v. Enternecer Intrai, v. Entrar Inverisimilitudini, f.
Internu, adj. Interno Intramentu, m. V. Intrada Inverossimilhana
Internunziu, m. Internncio Intransitivamenti, adv. Invernai, v. Invernar
Interpellai, v. Interpelar Intransitivamente Inversioni, f. Inverso
Interpellazioni, f. Interpelao Intransitivu, adj. Intransitivo Inversu, adj. Inverso
Interpoladamenti, adv. Intrattabili, adj. Intratvel Invertiri, v. Inverter
Interpoladamente Intrattabilmenti, adv. Investigadori, adj. e m.
Interpolai, v. Interpolar Intratavelmente Investigador
Interponiri, v. Interpor Intraversai, v. Atravessar Investigai, v. Investigar
Interposizioni, f. Interposio Intre, prep. V. Inter Investigamentu, m. Investigao
Interpostu, adj. Interposto Intrepidamenti, adv. Investimentu, m. Investimento
Interpretadori, adj. e m. Interpre- Intrepidamente Investiri, v. Investir
tador Intrepidesa, f. Intrepidez Invettiva, f. Invectiva
Interpretai, v. Interpretar Intrepidu, adj. Intrpido Invettivai, v. Invectivar
Interpretativamenti, adv. Intrettenimentu, m. Invidia, f. Inveja
Interpretativamente Entretenimento Invidiabili, adj. Invejvel
Interpretativu, adj. Interpretativo Intretteniri, v. Entreter Invidiai, v. Invejar
Interpretazioni, f. Interpretao Intrinsicamenti, adv. Invidiosamenti, adv.
Interpreti, m. Intrprete Intrinsecamente Invejosamente
Interraggiu, m. V. Interru Intrinsicu, adj. Intrnseco Invidiosu, adj. Invejoso
Interrai, v. Enterrar Intristai, v. Entristecer Invigoressiri, v. Vigorizar
Interramentu, m. Enterramento Introdusibili, adj. Introduzvel Invencibili, adj. Invencvel
Interregnu, m. Interregno Introdusiri, v. Introduzir Invencibilidadi, f. Invencibilidade
Interrogadori, adj. e m. Introdusivu, adj. Introdutivo Invencibilmenti, adv.
Interrogador Introduzioni, f. Introduo Invencivelmente
Interrogai, v. Interrogar Introitu, m. Intrito Inviolabili, adj. Inviolvel
Interrogamentu, m. Intronizzai, v. Entronizar Inviolabilmenti, adv.
Interrogamento Intronizzazioni, f. Entronizao Inviolavelmente
Interroganti, adj. Interrogante Introversioni, f. Introverso Inviscosimentu, m. V. Viscosidadi
Interrogativamenti, adv. Intrusioni, f. Intruso Invisibili, adj. Invisvel
Interrogativamente Intrusu, adj. Intruso Invisibilidadi, f. Invisibilidade
Interrogativu, adj. Interrogativo Intuitivamenti, adv. Invisibilmenti, adv.
Interrogatoriu, m. Interrogatrio Intuitivamente Invisivelmente
Interrogazioni, f. Interrogao Intuizioni, f. Intuio Invitatoriu, m. Invitatrio
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 519

Inviudais, v. Enviuvar Irreconciliabilidadi, f. Irritanti, adj. Irritante


Inviziai, v. Viciar Irreconciabilidade Irritativu, adj. Irritativo
Invocadori, adj. e m. Invocador Irreconciliabilmenti, adv. Irritau, adj. Irritado
Invocai, v. Invocar Irreconciliavelmente Irritazioni, f. Irritao
Invocatoriu, adj. Invocatrio Irrecuperabili, adj. Irrecupervel Is, art. m. f. pl. Os, as
Invocazioni, f. Invocao Irredimibili, adj. Irredimvel Isciapidamenti, adv.
Involuntariamenti, adv. Irreduttibili, adj. Irredutvel Insipidamente
Involuntariamente Irreduttibilidadi, f. Isciapidoriu, m. Insipidez
Involuntariu, adj. Involuntrio Irredutibilidade Isciapidu, adj. Inspido
Invulnerabili, adj. Invulnervel Irreflessivamenti, adv. Isclaressiri, v. V. Sclaressiri
Inzuccheradamenti, adv. Irreflexivamente Iscluiri, v. V. Escluiri
Aucaradamente Irreflessivu, adj. Irreflexivo Iscuria, f. Iscria
Inzuccherai, v. Aucarar Irregulari, adj. Irregular Isoscele, adj. Isscele, issceles
Jonicu, adj. Jnico Irregularidadi, f. Irregularidade Ispirazioni, f. V. Inspirazioni
Iperbatu, m. Hiprbato Irregularmenti, adv. Issai, v. Iar
Iperbole, f. Hiprbole Irregularmente Issu, pron. Eles, deles,
Iperboreu, adj. Hiperbreo Irreligioni, f. Irreligio Istantaneamenti, adv.
Iperdulia, f. Hiperdulia Irreligiosamenti, adv. Instantaneamente
Ipocondria, f. Hipocondria Irreligiosamente Istantaneu, adj. Instantneo
Ipocondriacu, adj. Hipocondraco Irreligiosidadi, f. Irreligiosidade Istanti, m. V. Instanti
Ipocondrus, m. pl. Hipocndrio Irreligiosu, adj. Irreligioso Istanzia, f. V. Instanzia
Ipocrisia, f. Hipocrisia Irremediabili, adj. Irremedivel Intestinu, m. V. Intestinu
Ipoteca, f. Hipoteca Irremediabilmenti, adv. Istmu, m. Istmo
Ipotecai, v. Hipotecar Irremediavelmente Istoria. f. Histria
Ipotecariamenti, adv. Irremissibili, adj. Irremissivel Istoriai, v. Historiar
Hipotecariamente Irremissibilmenti, adv. Istoricamenti, adv. Historicamente
Ipotecariu, adj. Hipotecrio Irremissivelmente Istoricu, adj. Histrico 2. m.
Ipotesi, f. Hiptese Irremunerabili, adj. Irremunervel Historiador
Ipoteticamenti, adv. Irremunerabilmenti, adj. Istoriografu, m. Historigrafo
Hipoteticamente Irremuneravelmente Istrioni, m. Histrio
Ipoteticu, adj. Hipottico Irreparabil, adj. Irreparvel Istrionicu, adj. Histrinico
Ippodromu, m. Hipdromo Irreparabilmenti, adv. Istruiri, v. V. Instruiri
Ira, f. Ira Irreparavelmente Isula, f. Ilha
Iracundu, adj. Iracundo Irresistibli, adj. Irresistvel Isulanu, adj. e m. Insulano,
Iradamenti, adv. Iradamente Irresistibilmenti, adv. islenho, ilhu
Irascibili, adj. Irascvel Irresistivelmente Isulau, adj. Isolado
Irascibilidadi, f. Irascibilidade Irreverentementi, adv. Ita, pron. Que
Irau, adj. Irado Irreverentemente Italianamenti, adv. Italianamente
Ironia, f. Ironia Irreverenti, adj. Irreverente Italianizzai, v. Italianizar
Ironicamenti, adv. Ironicamente Irreverenzia, f. Irreverncia Italianu, adj. e m. Italiano
Ironicu, adj. Irnico Irrevocabili, adj. Irrevogvel Iterai, v. Iterar
Irrazionabilidadi, f. Irracionalidade Irrevocabilmenti, adv. Iterazioni, f. Iterao
Irrazionali, adj. Irracional Irrevogavelmente Itinerariu, m. Itinerrio
Irreconciliabili, adj. Irrisoriu, adj. Irrisrio Ittericu, adj. Ictrico, itrico
Irreconcilivel Irritai, v. Irritar Itterizia, f. Ictercia, itercia

L
L, m. L Laconicu, adj. Lacnico Lagrimazioni, f. Lacrimao
Labbiali, adj Labial Laconismu, m. Laconismo Lagrimosamenti, adv.
Labbiu, m. Lbio Laconizzai, v. Laconizar Lacrimosamente
Laberintu, m. Labirinto Ladroni, m. Ladro Lagrimosu, adj. Lacrimoso
Labiu, m. V. Labbiu Ladus, m. Lado Lagu, m. Lago
Laborativu, adj. V. Laboriosu Lagrima, f. Lgrima Laicali, adj. Laical
laboratoriu, m. Laboratrio Lagrimabili, adj. Lacrimvel Laicalmenti, adv. Laicalmente
Laboriosamenti, adv. Lagrimai, v. Lacrimar Laicu, adj. Laico
Laboriosamente Lagrimali, adj. Lacrimal Lama, f. V. Lamina
Laboriosu, adj. Laborioso Lagrimanti, adj. Lacrimante Lamentabili, adj. Lamentvel
520 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Lamentadori, adj. e m. Latinizzai, v. Latinizar Lenti, f. Lente


Lamentador Latinizzanti, adj. Latinizante Lenticulari, adj. Lenticular
Lamentais, m. Lamentar-se Latinu, adj. e m. Latino Lentu, adj. Lento
Lamentazioni, f. Lamentao Latitudini, f. Latitude Lenu, adj. Dbil
Lamentosamenti, adv. Latria, f. Latria Leofanti, m. V. Elefanti
Lamentosamente Latrina, f. Latrina Leoninu, adj. Leonino
Lamentosu, adj. Lamentoso Latteu, adj. Lcteo Leopardu, m. Leopardo
Lamentu, m. Lamento Latti, m. Leite Lepidamenti, adv. Lepidamente
Lamina, f. Lmina Lattia, f. Alface Lepidesa, f. Lepidez
Laminosu, adj. Laminoso Latticiniu, m. Laticnio Lepidu, adj. Lpido
Lampai, m. Relmpago Lau, m. Louro Lepra, f. Lepra
Lampai, v. Relampaguear Laudabili, adj. Lauvvel, louvvel Leprosu, adj. Leproso
Lana, f. L Laudabilmenti, adv. Lepurinu, adj. Leporino
Lancia, f. Lancha Laudavelmente, louvavelmente Lesiai, v. Lesar
Langhidamenti, adv. V. Laudai, v. Louvar Lesioni, f. Leso
Languidamenti Laudemiu, m. Laudmio Lesivu, adj. Lesivo
Langhidesa, f. V. Languidesa Laudes, f. pl. Laudes Lessicografu, m. Lexicgrafo
Langhidu, adj V. Languidu Laurera, f. V. Agricultura Lessicu, m. Lxico
Languenti, adj. Languente Laus, m. V. Ladus Lestamenti, adv. Lestamente
Languessiri, v. Languescer Lautamenti, adv. Lautamente Lestu, adj. Lesto
Languidai, v. V. Languidessiri Lautu, adj. Lauto Letanias, f. pl. Litania
Languidamenti, adv. Lavabu, m. Lavabo Letargicu, adj. Letrgico
Languidamente Lazzu, m. Lao Letargu, m. Letargo
Languidesa, f. Languidez Lealdadi, f. Lealdade Letificai, v. Letificar
Languidessiri, v. V. Languessiri Leali, adj. Leal Letificanti, adj. Letificante
Languidu, adj. Lnguido Lealmenti, adv. Lealmente Lettera, f. Caixo
Languori, m. Langor Lebianamenti, adv. V. Lettia, f. V. Lettera
Laniferu, adj. Lanfero Liggeramenti Lettoratu, m. Leitorado
Lanifzio, m. Lanifcio Lebiesa, f. V. Liggeresa Lettori, m. Leitor
Lanosu, adj. Lanoso Lebiosi, m. V. Lebiesa Lettu, m. Leito
Lanosidadi, f. Lanosidade Lebiu, adj. V. Liggeri Lettura, f. Leitura
Lanterna, f. Lanterna Lega, f. Aliana, unio Levadizzu, adj. Levadio
Lanudu, adj. Lanudo Legai, v. Legar Levanti, m. Levante
Lanza, f. Lana Legali, adj. Legal Levantinu, adj. Levantino
Lanzada, f. Lanada Legalidadi, f. Legalidade Levatili, adj. V. Levadizzu
Lanzai, f. Lanar Legalizzai, v. Legalizar Levita, m. Levita
Lapida, f. Lpide Legalizzazioni, f. Legalizao Leviticu, adj. Levtico
Lapidaria, f. Lapidaria Legalmenti, adv. Legalmente Lezioni, f. Lio
Lapidariu, adj. e m. Lapidrio Legatariu, m. Legatrio Liaga, f. lcera
Lapidificu, adj. Lapidfico Legau, m. Legado Liagai, v. Ulcerar
Largai, v. Alargar Legazioni, f. Legao Liai, v. V. Ligai
Largamenti, adv. Largamente Legionariu, adj. Legionrio Liama, f. V. Flamma
Largaria, f. V. Larghesa Legioni, f. Legio Libazioni, f. Libao
Larghesa, f. V. Largura Legisladori, m. Legislador Libba, f. Libra (medida de peso)
Largu, adj. Largo 2. m. Largura, Legislativu, adj. Legislativo Libellista, m. Libelista
largo Legislatoriu, adj. Legislatrio Libellu, m. Libelo
Largura, f. Largura Legislatura, f. Legistlatura Liberadori, adj. e m. Liberador
Laringe, f. Laringe Legislazioni, f. Legislao Liberai, v. Liberar
Lasciativu, adj. Laxativo Legittimai, v. Legitimar Liberali, adj. Liberal
Lassai, v. Deixar Legittimamenti, adv. Liberalidadi, f. Liberalidade
Lassamentu, m. Deixamento Legitimamente LIberalmenti, adv. Liberalmente
Lastima, f. Lstima Legittimidadi, f. Legitimidade Liberamentu, m. Liberao
Lastimai, v. Lastimar Legittimu, adj. Legtimo Libertadi, f. Liberdade
Lastimosu, adj. Lastimoso Legu, adj. e m. Leigo Libertinaggiu, m. Libertinagem
Laterali, adj. Lateral Legumini, m. Legume Libertinamenti, adv.
Lateralmenti, adv. Lateralmente Leguminosu, adj. Leguminoso Libertinamente
Latigu, m. Ltego Lei, f. Lei Libertinu, m. Libertino
Latinai, v. V. Latinizzai Lemma, f. Provrbio Libertu, adj. Liberto
Latinamenti, adv. Latinamente Lenificai, v. Lenificar Liberu, adj. Livre
Latinidadi, f. Latinidade Lenitivu, adj. e m. Lenitivo Libra, f. Libra (signo do zodaco)
Latinismu, m. Latinismo Lentamenti, adv. Lentamente Libreria, f. Livraria
Latinista, m. Latinista Lentesa, Lentido Liburu, m. Livro
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 521

Liceu, m. Liceu Liquidai, v. Liquidar Lord, m. Lorde


Licitamenti, adv. Licitamente Liquidesa, f. Liquidez Losa, f. Lousa
Licitu, adj. Lcito Liquidu, m. adj. Lquido Lotta, f. Luta
Licori, m. Licor Liquori, m. V. Licori Lottai, f. Lutar
Liga, f. Liga Lira, f. Lira Lotteria, f. Loteria
Ligai, v. Ligar Liricu, adj. Lirico Lubricidadi, f. Lubricidade
Ligamentosu, adj. Ligamentoso Lissenzia, f. Licena Lubricu, adj. Lbrico
Ligamentu, m. Ligamento Lissenziai, v. Licenciar Lucidai, v. Tornar lcido
Liggeramenti, adv. Ligeiramente Lissivazioni, f. Lixiviao Lucidamenti, adv. Lucidamente
Liggeresa, f. Ligeireza Lista, f. Lista Lucidesa, f. Lucidez
Liggeru, adj. Ligeiro Listra, f. V. Lista Lucidu, adj. Lcido
Liggibili, adj. Legvel Litania, f. Litania Lucrai, v. Lucrar
Liggidori, m. V. Lettori Litografia, f. Litografia Lucrativu, adj. Lucrativo
Liggiri, v. Ler Litografu, m. Litgrafo Lucrosamenti, adv.
Ligora, f. V. Linea Litorali, adj. e m. Litoral Lucrativamente
Liliaceu, adj. Liliceo Litotomia, f. Litotomia Lucrosu, adj. V. Lucrativu
Lillu, m. Lrio Litotomista, m. Litotomista Lucru, m. Lucro
Lima, f. Lima (instrumento) Littera, f. Carta Ludosu, adj. Lodoso
Limai, v. Limar Litterali, adj. Literal Ludu, m. Lodo
Limbu, m. Limbo Litteralmenti, adv. Literalmente Luegu, adv. Logo
Limitadamenti, adv. Litterariu, adj. Literrio Lugliu, m. Julho
Limitadamente Litteratura, f. Literatura Lugori, m. Luar
Limitai, v. Limitar Litterau, m. Literato Luminazioni, f. Iluminao
Limitativu, adj. Limitativo Littori, m. Litor Luminosidadi, f. Luminosidade
Limitazioni, f. Limitao Liturgia, f. Liturgia Luminosu adj. Luminoso
Limiti, m. Limite Liturgicu, adj. Litrgico Luna, f. Lua
Limonada, f. Limonada Livellai, v. Nivelar Lunadigu, adj. V. Lunaticu
Limoni, m. Limo Livellazioni, f. Nivelao Lunari, adj. Lunar
Limosina, f. Esmola Livellu, m. Nvel Lunaticu, adj. Luntico
Limosinai, v. Esmolar Loabili, adj. V. Laudabili Lunazioni, f. Lunao
Limosinanti, m. Pedinte, esmoler Locali, adj. Local Lunis, f. Segunda-feira
Limosu, adj. Limoso Localmenti, adv. Localmente Lupescu, adj. Lupino
Limpai, v. Limpar Locamenti, adv. Estutamente Lupu, m. Lobo
Limpiesa, f. Limpeza Locu, adj. e m. Estulto Lusciuria, f. Luxria
Limpiori, m. V. Limpiesa Locura, f. Estultcia, estultice Lusciuriosamenti, adv.
Limpiu, adj. Limpo Locutoriu, m. Locutrio Luxuriosamente
Limu, m. Limo Locuzioni, f. Locluo Lusciuriosu, adj. Luxurioso
Limusina, f. V. Limosina Logaritmu, m. Logaritmo Lussazioni, f. Luxao
Linea, f. Linha Logica, f. Lgica Lustradori, adj. e m. Lustrador
Linfa, f. Linfa Logicai, v. Logicizar Lustrai, v. Lustrar
Linfaticu, adj. Linftico Logicu, adj. Lgico Lustrali, adj. Lustral
Lingidori, adj. Lambedor Lograi, v. Lograr, conseguir Lustrori, m. V. Lustru
Lingidura, f. Lambida Logu, m. Lugar Lustru, m. Lustre 2. Lustro
Lingimentu, m. Lambeo Logutenenti, m. Lugar-tenente Luteranismu, m. Luteranismo
Lingiri, v. Lamber Logutenenzia, f. Lugar-tenncia Luteranu, adj. Luterano
Lingotu, m. Lingote Lombiri, v. Chegar Lutta, f. V. Lotta
Lingua, f. Lngua Longai, v. Alongar Luttu, m. Luto
Linguaggiu, m. Linguagem Longamenti, adv. Longamente Luttuosamenti, adv. Lutuosamente
Linna, f. Lenha Longanimidadi, f. Longanimidade Luttuosu, adj. Lutuoso
Lionescu, adj. V. Leoninu Longaria, f. Lonjura Luxentementi, adv. Luzentemente
Lionessa, f. Leoa Longimetria, f. Longimetria Luxenti, adj. Luzente
Lioni, m. Leo Longitudini, f. Longitude Luxi, f. Luz
Liquefai, v. Liquefazer Longu, adj. Longo 2. Lento, tardo Luxiri, v. Luzir
Liquefazioni, f. Liqefao Loquela, f. Loqela Luzzu, m. V. Orina
522 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

M
M, m. M Magnetismu, m. Magnetismo Maliziosamenti, adv.
Ma, conj. Mas Magnificai, v. Magnificar Maliciosamente
Maccarronada, f. Macarronada Magnificamenti, adv. Maliziosu, adj. Malicioso
Maccarronicu, adj. Macarrnico Magnificamente Malleabili, adj. Malevel
Maccarronis, m. pl. Macarro Magnificenzia, f. Magnificncia Malleabilidadi, f. Maleabilidade
Macchina, f. Mquina Magnificu, adj. Magnfico Malloru, m. Touro
Macchinadori, m. Maquinador Magnosamenti, adv. Astutamente Malograi, v. Malograr
Macchinai, v. Maquinar Magnosu, adj. Astuto Maltrattai, v. Maltratar
Macchinali, adj. Maquinal Magu, m. Mago Maltrattamentu, m. Maltrato
Macchinalmenti, adv. Majali, m. Porco Malu, adj. Mau
Maquinalmente Mainorgiu, m. V. Brusciu Malumori, m. Mal-humor
Macchinazioni, f. Maquinao Majoria, f. Maioria Malvau, adj. Malvado
Macchinista, m. Maquinista Maistrali, adj. V. Magistrali Malviventi, adj. Libertino
Maccu, adj. Louco, insano Maistranza, f. Mestrana Mamma, f. Mame, me
Machiavelicu, adj. Maquiavlico Maistu, m. Mestre Mancai, v. Faltar
Machiavelista, m. Maquiavelista Maju, m. Maio Mancanti, adj. Falto
Macula, f. Mcula Majusculu, adj. Maisculo Mancanza, f. Falta
Maculai, v. Macular Maladia, f. Doena, enfermidade Mancebai, v. Emancipar
Madama, f. Madame Maladiongiu, adj. Doentio, Mancebazioni, f. Emancipao
Madre, f. Madre (freira) enfermio Mancia, f. Mancha
Madreperla, f. Madreprola maladiu, adj. Doente, enfermo Manciai, v. Manchar
Madrigali, m. Madrigal Malandrinu, m. Vagabundo Mancipai, v. V. Mancebai
Madurai, v. V. Ammadurai Malappropositu, adv. Mandai, v. Mandar
Maduramentu, m. V. Inconvenientemente Mandarinu, m. Mandarim
Ammaduramentu Maldadi, f. Maldade Mandatariu, m. Mandatrio
Maduresa, f. Madurez Maledittamenti, adv. Mandatu, m. Mandato
Maduru, adj. Maduro Malditamente Mandiadori, m. V. Cancer
Maestosamenti, adv. V. Maledittu, adj. Maldito Mandiani, m. V. Pappai
Magestosamenti Maledixiri, v. Maldizer Mandibula, f. Mandbula
Maestosu, adj. V. Magestosu Maledizioni, f. Maldio Mandigai, v. V. Pappai
Maestria, f. Mestria Maleducau, adj. Maleducado Manera, f. Maneira
Maga, f. Maga Maleficamenti, adv. Manerosu, adj. Maneiroso
Magestadi, f. Majestade Maleficamente Mangianu, m. Manh
Magestosamenti, adv. Maleficu, adj. Malfico Mangiuffai, v. V. Pappai
Majestosamente Malefiziu, m. Malefcio Mania, f. Mania
Magestosidadi, f. V. Magestadi Maleixiri, v. V. Maledixiri Maniacu, adj. manaco
Magestosu, adj. Majestoso Malesa, f. V. Malizia Manifestadori, adj. e m.
Maggiordomu, m. Mordomo Malfattori, m. Malfeitor Manifestador
Maggiori, m. Major Mali, m. Mal Manifestai, v. Manifestar
Maggiori, adj. Maior Maliardu, m. Feiticeiro Manifestamenti, adv.
Maggiormenti, adv. Maiormente Maliboliri, v. Malquerer Manifestamente
Magia, f. Magia Malidadi, f. V. Maldadi Manifestanti, adj. Manifestante
Magicamenti, adv. Magicamente Malifattu, m. V. Malefiziu Manifestazioni, f. Manifestao
Magicu, adj. e m. Mgico Malignai, v. Malignar Manifestu, m. adj. Manifesto
Magisteriu, m. Magistrio Malignamenti, adv. Malignamente Maniga, f. Cabo
Magistrali, adj. Magistral Malignidadi, f. Malignidade Maniggiabili, adj. Manejvel
Magistralmenti, adv. Malignu, adj. Maligno Maniggiai, v. Manejar
Magistralmente Malimasculinu, m. V. Colica Maniggiu, m. Manejo
Magistratura, f. Magistratura Malinai, m. Maledicncia Manipuladori, adj. e m.
Magnanimamenti, adv. Malinconia, f. Melancolia Manipulador
Magnanimemente Malincomicamenti, adv. Manipulai, v. Manipular
Magnanimidadi, f. Melancolicamente Manipulazioni, f. Manipulao
Magnanimidade Malinconicu, adj. Melanclico Mannu, adj. Grande
Magnanimu, adj. Magnnimo Malizia, f. Malcia Manoscrittu, m. adj. Manuscrito
Magnati, m. Magnata Maliziosamenti, adv. Manovra, f. Manobra
Magnesia, f. Magnsia Maliciosamente Manovrai, v. Manobrar
Magneticu, adj. Magntico Maliziai, v. Maliciar Mansu, adj. Manso
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 523

Mansuetamenti, adv. Martis , m. Tera-feira Maturazioni, f. Maturao


Mansuetamente Marturazzoni, f. V. Marturenzia Maturidadi, f. Maturidade
Mansuetu., adj. Mansueto Marturenzia, f. Paralisia Maturu, adj. Maduro
Mansuetudini, f. Mansido Marturu, adj. Paraltico Mausoleu, m. Mausolu
Mantenidori, m. Mantenedor Marziali, adj. Marcial Mazza, f. Intestinos, entranhas
Manteniri, v. Manter Marzu, m. Maro Mazziadori, adj. e m. Mastigador
Mantu, m. Manto Marzulinu, adj. Prprio do ms de Mazziadura, f. Mastigada
Manu, f. Mo maro Mazziai, v. Mastigar
Manuali, adj. Manual Maschera, f. Mscara Mazziamentu, m. Mastigao
Manualmenti, adv. Manualmente Mascherada, f. Mascarada Mazzuladura, f. M mastigao
Manuscrittu, m. V. Manoscritto Mascherai, v. Mascarar Mazzulai, v. Mastigar com muita
Manutenzioni, f. Manuteno Maschili, adj. Masculino dificuldade, por falta de dentes
Manuvra, f. V. Manovra Maschilmenti, adv. Meccanica, f. Mecnica
Manuvrai, v. V. Manovrai Masculinamente Meccanicamenti, adv.
Maomettanu, adj. e m. Mascima, f. V. Massimo Mecanicamente
Maometano Mascimamenti, adv. V. Meccanicu, adj. e m. Mecnico
Maometismu, m. Maometismo Massimamenti Meccanismu, m. Mecanismo
Mappa, f. Mapa Mascimu, adj. V. Massimu Mecenati, m. Mecenas
Mappamundu, m. Mapa-mndi Masedenzia, f. Mansido Meconiu, m. Mecnio
Mara, f. Cloaca Masedu, adj. Manso Meda, adj. e m. adv. Muito,
Marasmu, m. Marasmo Massa, f. Massa bastante, grande quantidade
Maraviglia, f. Maravilha Massacrai, v. Massacrar Medaglia, f. Medalha
Maravigliai, v. Maravilhar Massacru, m. Massacre Mediazioni, f. Mediao
Maravigliosamenti, adv. Massillari, adj. Maxilar Medicabili, adj. Medicvel
Maravilhosamente Massima, f. Mxima Medicai, v. Medicar
Maravigliosu, adj. Maravilhoso Massimamenti, adv. Medicamentu, m. Medicamento
Marca, f. Marca, sinal Maximamente Medicinali, adj. Medicinal
Marcai, v. Marcar Massimu, adj. Mximo Medicu, adj. e m. Mdico
Marchesa, f. Marquesa Matanza, f. Matana Medida, f. Medida
Marchesau, m. Marquesado Matematica, adv. Matemtica Mediocrementi, adv.
Marchesu, m. Marqus Matematicamenti, adv. Mediocremente
Marcia, f. Marcha Matematicamente Mediocridadi, f. Mediocridade
Marciai, v. Marchar Matematicu, m. adj. Matemtico Mediri, v. Medir
Marcittai, v. Apodrecer, 2. Materia, f. Matria Meditadamenti, adv.
Murchar Materiali, m. adj. Material Meditadamente
Marcu, m. Marco Materialidadi, f. Materialidade Meditai, v. Meditar
Marf, m. Marfim Materialismu, m. Materialismo Meditativu, adj. Meditativo
Marfusamenti, adv. Astutamente Materialista, adj. e m. Meditazioni, f. Meditao
Marfuseria, f. Astcia Materialista Mediterraneu, adj. Mediterrneo
Marfusu, adj. Astuto Materialmenti, adv. Mediu, m. Meio 2. adj. Mdio
Margarita, f. Margarida Materialmente Megliorai, v. Melhorar
Marginali, adj. Marginal Maternali, adj. Maternal Meglioramentu, m.
Margini, m. Margem Maternamenti, adv. Maternamente Melhoramento
Mari, m. Mar Maternidadi, f. Maternidade Meglioria, f. Melhoria, melhora
Maridu, m. Marido Maternu, adj. Materno Meigai, v. V. Medicai
Marigosori, m. V. Amargura Matessi, adj. Mesmo Mela, f. Ma
Marigosu, adj. Amargo Matinas, f. pl. Matinas Meli, m. Mel
Marineri, m. Marinheiro Matricida, m. adj. Matricida Meliferu, adj. Melfero
Marinu, adj. Marinho Matricidiu, m. Matricdio Melinu, adj. Da cor do mel
Marionetta, f. Marioneta, Matricula, f. Matrcula Mellificai, v. Melificar
marionete Matriculai, v. Matricular Mellifluu, adj. Melfluo
Maritali, adj. Marital Matrimoniali, adj. Matrimonial Melliorai, v. V. Megliorai
Marittimu, adj. Martimo Matrimonialmenti, adv. Mellioramentu, m. V.
Marmuri, m. Mrmore Matrimonialmenti Meglioramentu
Marta, f. Marta Matrimoniu, m. Matrimnio Mellioria, f. V. Meglioria
Marteddada, f. Martelada Matrona, f. Matrona Mellus, adv. Melhor
Marteddai, v. Martelar Matronali, adj. Matronal Melodia, f. Melodia
Marteddu, m. Martelo Matronimicu, adj. Matronmico Melodicu, adj. Meldico
Martiri, m. Mrtir Mattutinali, adj. Matutinal Melodiosu, adj. Melodioso
Martiriu, m. Martrio Mattutinu, adj. Matutino Melodramma, m. Melodrama
Martirizzai, v. Martirizar Maturai, v. Madurar Melodrammaticu, adj.
Martirologiu, m. Martirolgio Maturamenti, adv. Maturamente Melodramtico
524 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Meloni, m. Melo Meritoriu, adv. Meritrio Metricu, adj. Mtrico


Membrana, f. Membrana Meritu, m. Mrito Metropoli, f. Metrpole
Membranosu, adj. Membranoso Merzedis, f. V. Mercedis Metropolita, adj. e m. Metroplita
Membru, m. Membro Merzei, f. Obrigado Metropolitanu, adj. e m.
Membrudu, adj. Membrudo Mesa, f. Mesa Metropolitano
Memorabili, adj. Memorvel Mesada, f. Mesada Mexina, f. Medicina 2. Remdio,
Memorandu, adj. Memorando Mesanellu, m. Mezanino meizinha
Memorativu, adj. Memorativo Meschinamenti, adv. Mi, pron. Me
Memoria, f. Memria Mesquinhamente Miasma, m. Miasma
Memoriali, m. Memorial Meschinidadi, f. Mesquinhez Miau, m. Miau
Mendicai, v. Mendigar Meschinu, adj. Mesquinho Miaulamentu, m. V. Miaulu
Mendicanti, adj. Mendicante Meschita, f. Mesquita Miaulu, m. V. Miau
Mendicazioni, f. Mendigao Mescla, f. Mescla Microscopicu, adj. Microscpico
Mendicidadi, f. Mendicidade Mesentericu, adj. Mesentrico Microscopiu, m. Microscpio
Mendigai, v. V. Mendicai Mesenteriu, m. Mesentrio Migia, f. (ou migias, f. pl.), Meia
Mendighenzia, f. Mendicncia Mesi, m. Ms Migliu, m. Milho
Mendigu, m. V. Mendicidadi Mesidadi, f. Metade Mignatura, f. V. Miniatura
Menologiu, m. Menolgio Mesolabiu, m. Mesolbio Milindrosu, adj. Melindroso
Menoredadi, f. V. Minoredadi Messa, f. V. Messi Milindru, m. Melindre
Menori, m. adj. V. Minori Messageri, m. Mensageiro Milionesimu, num. Milionsimo
Menospreziai, v. Menosprezar Messi, f. Messe Milioni, m. Milho
Menospreziu, m. Menosprezo Messias m. Messias Militai, v. Militar
Menstruali, adj. Menstrual Messiatu, m. Messiado Militanti, adj. e m. Militante
Menstruu, m. Mnstruo Mestruali, adj. V. Menstruali Militari, adj. Militar
Mensuali, adj. Mensal Mestruazioni, f. Menstruao Militarmenti, adj. Militarmente
Menta, f. Menta Mestruu, m. V. Menstruu Milizia, f. Milcia
Mentali, adj. Mental Mestura, f. V. Mistura Milizianu, adj. e m. Miliciano
Mentalmenti, adv. Mentalmente Mesu m. adj. Meio Milla, num. V. Milli
Menti, f. Mente Mesu, m. Meio-dia Millenariu, adj. e m. Milenrio
Mentu, m. Mento, queixo Mesunotti, f. Meia-noite Millesimu, num. m. Milsimo
Menzionai, v. Mencionar Mesura, f. Medida Milli, num. Mil
Menzioni, f. Meno Mesuradamenti, adv. Milordu, m. Milorde
Mercanti, m. Mercador, Medidamente Minai, v. Minar
negociante Medidori, adj. e m. Medidor Mindigai, v. V. Mendigai
Mercantili, adj. Mercantil Mesurai, v. Medir Mindighenzia, f. Misria, pobreza
Mercantilmenti, adv. Metacarpu, m. Metacarpo Mindigu, m. V. Mendigu
Mercantilmente Metafisica, f. Metafsica Minerali, m. adj. Mineral
Mercanzia, f. Mercadoria Metafisicai, v. Metafisicar Mineralizzai, v. Mineralizar
Mercau, m. Mercado Metafisicamenti, adv. Mineralogia, f. Mineralogia
Mercedis, f. pl. Obrigado Metafisicamente Miniadura, f. V. Miniatura
Mercei, f. Ttulo de cortesia, o Metafisicu, m. adj. Metafsico Miniatura, f. Miniatura
senhor Metafora, f. Metfora Minima, f. Mnima (Ms.)
Mercenariamenti, adv. Metaforicamenti, adv. Minimu, adj. e m. Mnimo
Mercenariamente Metaforicamente Ministeriali, adj. Ministerial
Mercenariu, m. adj. Mercenrio Metaforicu, adj. Metafrico Ministeriu, m. Ministrio
Mercuriali, adj. Mercurial Metaforizzai, v. Metaforizar Ministradori, adj. e m.
Mercuris, m. Quarta-feira Metallicu, adj. Metlico Ministrador
Mercuriu, m. mercrio Metalliferu, adj. Metalfero Ministrai, v. Ministrar
Merda, f. Merda Metallinu, adj. Metalino Ministranti, adj. e m. Ministrante
Merescidori, adj. Merecedor Metallista, m. Metalista Ministru, m. Ministro
Merescimentu, m. Merecimento Metallu, m. Metal Miniu, m. Mnio
Meresciri, v. Merecer Metallurgia, f. Metalurgia Minorai, v. Minorar
Meri, m. Patro Metallurgicu, adj. Metalrgico Minorativu, adj. Minorativo
Meri, m. Depois do almoo, Metamorfosi, m. Metamorfose Minoredadi, f. V. Minoridadi
meio-dia Meteorologia, f. Meteorologia Minori, adj. e m. Menor
Mericeddu, m. Tarde Meteoru, m. Meteoro Minoridadi, f. Menoridade
Meridianu, m. adj. Meridiano Metodicamenti, adv. Minudenzia, f. Minudncia,
Meridionali, adj. Meridional Metodicamente miudezas
Meridioni, m. Meridio Metodicu, adj. Metdico Minuettu, m. Minueto
Meritai, v. V. Meresciri Metodizzai, v. Metodizar Minuiri, v. Diminuir, minguar
Meritoriamenti, adv. Metodu, m. Mtodo Minusculu, adj. Minsculo
Meritoriamente Metricamenti, adv. Metricamente Minutu, m. Minuto
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 525

Minuzia, f. Mincia Mitridatu, m. Mitridato Monitoriu, m. Monitria,


Miope, adj. e m. Mope Miu, pron. m. Meu advertncia
Miopia, f. Miopia Mizza, f. Olho dgua Monocordu, m. adj. Monocrdio
Mira, f. Mira Mobigliai, v. V. Ammobigliai Monoculu, adj. e m. Monculo
Miraculosamenti, adv. Mobili, adj. e m. Mvel Monodia, f. Monodia
Miraculosamente Mobilia, f. Moblia Monogamia, f. Monogamia
Miraculosu, adj. Miraculoso Moda, f. Moda Monogamu, adj. e m. Mongamo
Miraculu, m. Milagre Modelladori, adj. e m. Modelador Monogramma, f. Monograma
Mirada, f. Olhada Modellai, v. Modelar Monopolista, m. Monopolista
Mirai, v. Olhar, mirar Modellu, m. Modelo Monopoliu, m. Monoplio
Mirificu, adj. Mirfico Moderadamenti, adv. Monossillabu, adj. e m.
Mirra, f. Mirra Moderadamente Monosslabo
Misantropia, f. Misantropia Moderadori, adj. e m. Moderador Monosticu, adj. e m. Monstico
Misantropu, adj. e m. Misantropo Moderai, v. Moderar Monotonia, f. Monotonia
Miscellanea, f. Miscelnea Moderazioni, f. Moderao Monotonu, adj. Montono
Mischinamenti, adv. V. Modernai, v. Modernizar Monstru, m. Monstro
Meschinamenti Modernamenti, adv. Monstruosamenti, adv.
Mischinidadi, f. V. Meschinidade Modernamente Monstruosamente
Mischinu, adj. e m. V. Meschinu Modernidadi, f. Modernidade Monstruosidadi, f.
Micredenti, adj. Descrente, Modernu, adj. e m. Moderno Monstruosidade
incrdulo Modestamenti, adv. Monstruosu, adj. Monstruoso
Miscredenzia, f. Descrena, Modestamente Montagna, f. Montanha
incredulidade Modestia, f. Modstia Montagnosu, adj. Montanhoso
Miserabili, adj. e m. Miservel Modestu, adj. Modesto Montai, v. Montar
Miserabilidadi, f. Miserabilidade Modificadori, adj. e m. Montanescu, adj. Montanhesco
Miserabilmenti, adv. Modificador Monti, m. Monte
Miseravelmente Modificai, v. Modificar Monumentu, m. Monumento
Miseramenti, adv. Miseramente Modificanti, adj. Modificante Mora, f. Mora
Miserandu, adj. Miserando Modificativu, adj. Modificativo Morali, f. m. adj. Moral
Misericordia, f. Misericrdia Modificazioni, f. Modificao Moralidadi, f. Moralidade
Misericordiosamenti, adv. Modoinai, v. V. Smemoriai Moralista, adj. e m. Moralista
Misericordiosamente Modu, m. Modo Moralizzai, v. Moralizar
Misericordiosu, adj. Moduladori, adj. e m. Modulador Moralizzanti, adj. Moralizante
Misericordioso Modulai, v. Modular Moralizzazioni, f. Moralizao
Miseru, adj. Msero Modulanti, adj. Modulante Moralmenti, adv. Moralmente
Missa, f. Missa Modulazioni, f. Modulao Morbidamenti, adv.
Missali, m. Missal Moi, adv. V. Immoi Morbidamente
Missionariu, m. adj. Missionrio Molecula, f. Molcula Morbidesa, f. Morbideza
Missioni, f. Misso Molestadori, adj. e m. Molestador Morbidu, adj. Mrbido
Mistagogu, m. Mistagogo Molestai, v. Molestar Morbiferu, adj. Morbfero
Misteriosamenti, adv. Molestia, f. Molstica Morbosu, adj. Morboso
Misteriosamente Molestu, adj. Molesto Mordenti, adj. Mordente
Misteriosu, adj. Misterioso Molinu, m. Monho Mordiri, v. Morder
Misteriu, m. Mistrio Moliri, v. Moer Morescu, adj. V. Moriscu
Mistica, f. Mstica Mollificai, v. Molificar Moribundu, adj. Moribundo
Misticamenti, adv. Misticamente Mollificazioni, f. Molificao Moriscu, adj. Mourisco
Misticu, adj. e m. Mstico Momentaneamenti, adv. Morosamenti, adv. Morosamente
Mistilineu, adj. Mistilneo Momentaneamente Morosidadi, f. Morosidade
Mistu, adj. Misto Momentaneu, adj. Momentneo Morosu, adj. Moroso
Mistura, f. Mistura Momentu, m. Momento Morriri, v. Morrer
Mitera, f. V. Mitra Monacali, adj. Monacal Mortali, adj. e m. Mortal
Miterai, v. V. Mitrai Monachismu, m. Monacato Mortalidadi, f. Mortalidade
Mitigadori, adj. Mitigador Monacu, m. Monge Mortalmenti, adv. Mortalmente
Mitigai, v. Mitigar Monarca, m. Monarca Mortalla, f. V. Mortalidadi
Mitigamentu, m. Mitigao Monarchicu, adj. Monrquco Morti, f. Morte
Mitigativu, adj. Mitigativo Monasteriu, m. Mosteiro Mortiferamenti, adv.
Mitologia, f. Mitologia Monasticu, adj. Monstico Mortiferamente
Mitologicu, adj. Mitolgico Mongiu, m. V. Monacu Mortiferu, adj. Mortfero
Mitologista, m. V. Mitologu Monimentu, m. V. Monumento Mortificai, v. Mortificar
Mitologu, m. Mitlogo Monipodiu, m. V. Monipoliu Mortificanti, adj. Mortificante
Mitra, f. Mitra Monipoliu, m. V. Monopoliu Mortificativu, adj. Mortificativo
Mitrai, v. Colocar a mitra Monitoriali, adj. Monitorial Mortificazioni, f. Mortificao
526 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Mortu, m. adj. Morto Mulloni, m. Limite, termo Murmurazioni, f. Murmrio,


Moru, m. Mouro Multa, f. Multa murmurao
Mosaicu, m. Mosaico Multai, v. Multar Murmuttai, v. Sussurrar
Moschettai, v. Ferir com mosquete Multiformi, adj. Multiforme Murmuttu, m. Sussurro
Moschetteri, m. Mosquetero Multiparu, adj. Multparo Murra, f. Espcie de jogo
Moschettu, m. Mosquete Multiplicabili, adj. Multiplicvel Murru, m. Beio, lbio
Mosta, f. V. Mostra Multiplicadamenti, adv. Murrudu, adj. Beiudo
Mostarda, f. Mostarda Multiplicadamente Muru, m. Muro
Mostra, f. Amostra Multiplicadori, m. adj. Murva, f. Cabra selvagem
Mostrabili, adj. Mostrvel Multiplicador Murvoni, m. Bode selvagem
Mostrador, adj. Mostrador Multiplicai, v. Multiplicar Musa, f. Musa
Mostrai, v. Mostrar Multiplicazioni, f. Multiplicao Musaicu, m. adj. V. Mosaicu
Mostranza, f. V. Demonstrazioni Multiplici, adj. Multplice Musca, f. Mosca
Mostru, m. V. Monstru Multiplicidadi, f. Multiplicidade Muschettai, v. V. Moschettai
Mostruosamenti, adv. V. Multitudini, f. Multido Muschetteri, m. V. Moschetteri
Monstruosamenti Mummia, f. Mmia Muschettu, m. V. Moschettu
Mostruosidadi, f. V. Mumulloni, m. Agrupamento, Musculari, adj. Muscular
Monstruosidadi grupo Musculosu, adj. Musculoso
Mostruosu, adj. V. Monstruosu Mundanamenti, adv. Musculu, m. Msculo
Mota, f. Quota Mundanamente Museu, m. Museu
Motivai, v. Motivar Mundanu, adj. Mundano Musica, f. Msica
Motivu, m. Motivo Mundiali, adj. Mundial Musicai, v. Musicar
Motori, m. Motor Mundu, m. Mundo Musicali, adj. Musical
Motu, m. Moto Muneda, f. Moeda Musicalmenti, adv. Musicalmente
Moventi, adj. Movente Municipali, adj. Municipal Musicu, m. adj. Msico
Movibili, adj. Movvel Municipiu, m. Municpio Mussara, m. V. Segnori
Movidura, f. Moo Munificentementi, adv. Mussiadura, f. Mordida
Movimentu, m. Movimento Munificentemente Mussiai, v. Morder
Moviri, v. Mover Munificenti, adj. Munificente Mustarda, f. V. Mostarda
Mozzarabu, m. adj. Morabe Munificenzia, f. Munificncia Mustardera, f. Mostardeira
Muccosi, m. V. Muccosidadi Mumificu, adj. Mumfico Mustazzu, m. Bigode
Muccosu, adj. Mucoso Munizioni, f. Munio Mustazzudu, adj. Bigodudo
Muda, f. Mudana, cmbio Muntai, v. V. Montai Mustosu, adj. Mostoso
Mudadura, f. V. Mudanza Muntoni, m. Monto, acervo Mustu, m. Mosto
Mudai, v. Mudar Muraglia, f. Muralha Musulmanu, adj. e m. Muulmano
Mudandas, f. pl. Cueca Muragliai, v. Amuralhar Mutabili, adj. Mutvel
Mudanza, f. Mudana Murai, v. Murar Mutabilidadi , f. Mutabilidade
Mudesa, f. Mudez Murali, adj. Mural Mutabilmenti, adv. Mutavelmente
Mudu, adj. Mudo Murenu, adj. e m. Moreno Mutazioni, f. Mutao
Mula, f. Mula Muriaticu, adj. Muritico Mutilai, v. Mutilar
Mulatteri, m. Murmuradori, adj. e m. Mutilazioni, f. Mutilao
Mulateiro,almocreve Murmurador Mutuamenti, adv. Mutuamente
Muletteri, m. V. Mulatteri Murmurai, v. Murmurar Mutuariu, m. Muturio
Mulleri, f. Mulher Murmuranti, ad Murmurante Mutuu, m. adj. Mtuo
Muzzu, m. Garo

N
N, m. N Narcoticu, m. adj. Narctico Nataliziu, adj. Natalicio
Nadadori, m. adj. Nadador Narrativa, f. Narrativa Natatoria, f. Piscina
Nadai, v. Nadar Narrativu, adj. Narrativo Nativamenti, adv. Nativamente
Nadali, m. Natal Narrazioni, f. Narrao Natividadi, f. Natividade
Nai, v. m. Dizer Nasali, adj. Nasal Nativu, adj. e m. Nativo
Nai, f. Ramo Nascenti, adj. Nascente Natura, f. Natureza, natura
Naiadis, f. pl. Niades Nascimentu, m. Nascimento Naturalesa, f. Natureza
Nanu, m. adj. Ano Nasciri, v. Nascer Naturali, adj Natural
Napu, m. Nabo Nasu, m. Nariz Naturalista, m. Naturalista
Narcisu, m. Narciso Nasudu, adj. Narigudo Naturalizzai, v. Naturalizar
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 527

Naturalmenti, adv. Naturalmente Nerbiosu, adj. V. Nerbosu Nomingiu, m. Sobrenome


Naufragai, v. Naufragar Nerbiu, m. Nervo Nomini, m. Nome
Naufragranti, adj. Naufragante Nerbudu, adj. Nervudo Non, adv. No
Naufragiu, m. Naufrgio Nerbosamenti, adj. V. Nona, f. Nona
Naufragu, adj. e m. Nufrago Nervosamenti Nonas, f. pl. Nonas
Nausea, f. Nusea Nerbosu, adj. V. Nervosu Nonnu, m. V. Padrinu
Nauseai, v. Nausear Nereidis, f. pl. Nereidas Nonu, num. Nono
Nauseanti, adj. Nauseante Nervinu, adj. V. Nerviticu Noranta, num. Noventa
Nauseativu, adj. Nauseativo, Nerviticu, adj. Nervtico Nord, m. Norte
nauseabundo, nauseante, Nervosamenti, adv. Nervosamente Norma, f. Norma
nauseente Nervosidadi, f. Nervosidade Norobonas, f. pl. Parabns,
Nautica, f. Nutica Nervosu, adj. Nervoso congratulaes, em boa hora
Nauticu, adj. Nutico Nestorianu, adj. e m. Nestoriano Norti, m. V. Nord
Navali, adj. Naval Neutrali, adj. Neutral Nos, pron. Ns
Navi, f. Nave Neutralidadi, f. Neutralidade Nosatenus, pron. Ns outros, ns
Navigabili, adj. Navegvel Neutralmenti, adv. Neutralmente Noscu, m. Nojo
Navigadori, adj. e m. Navegador Neutru, ad. Neutro Nosi, pron. V. Nos
Navigai, v. Navegar Ni, f. Neve Nostalgia, f. Nostalgia
Naviganti, adj. e m. Navegante Niai, v. Nevar Nostru, pron. Nosso
Navigatoriu, adj. Navegatrio Nicoziana, f. V. Tabacu Nostu, pron. V. Nostru
Navigazioni, Navegao Nidificai, v. Nidificar Nosu, pron. V. Nos
Naviu, m. Navio Nieddori, m. Negror, negrura Nota, f. Nota
Nazional, adj. Nacional Nieddu, m. adj. Negro Notabili, adj. Notvel
Nazioni, f. Nao Nieddura, f. V. Nieddori Notabilmenti, adv. Notavelmente
Ne, part. neg. Nem Nienti, m. Nada Notadamenti, adv. Notadamente
Nea, f. Aurora Nigneria, f. Ninharia Notai, v. Notar
Nebbia, f. Nvoa, bruma Nignu, m. Menino Notaria, f. Cartrio
Nebida, f. V. Nebbia Ninfa, f. Ninfa Notariatu, V. Notaria
Nebidosu, adj. Brumoso Ninfali, adj. Ninfal Notoriu, m. Notrio
Nebodi, m. Sobrinho Ninnia, f. Ao de ninar. 2. Fai la Notificai, v. Notificar
Nebodismu, m. Nepotismo ninna ou nanna = ninar Notificazioni, f. Notificao
Necessariamenti, adv. Nischizzai, v. V. Inquietai Notizia, f. Notcia
Necessariamente Nischizzosu, adj. V. Inquietosu Notoriamenti, adv. Notoriamente
Necessariu, adj. e m. Necessrio Inschizzu, m. V. Inquietudini Notoriedadi, f. Notoriedade
Necessidadi, f. Necessidade Nisciunu, adj. pron. Nenhum Notoriu, adj. Notrio
Necessitai, v. Necessitar Nitrau, m. Nitrato Nottambulu, m. Sonmbulo
Necessitosu, adj. Necessitado Nitricu, adj. Ntrico Nottesta, adv. Nesta noite, de
Necrologicu, adj. Necrolgico Nitrosidadi, f. Nitrosidade noite
Necrologiu, m. Necrolgio Nitrosu, adj. Nitroso Notti, f. Noite
Nefrticu, adj. Nefrtico Nitru, m. Nitro Nottivagu, adj. Notvago
Nefritide, f. Nefrite Niu, m. Ninho Notturlabiu, m. Noturlbio
Negabili, adj. Negvel No, adv. V. Non Notturnu, adj. e m. Noturno
Negabilidadi, f. Negabilidade Nobilesa, f. Nobreza Notu, adj. Noto
Negadori, adj. e m. Negador Nobili, adj. e m. Nobre Nou, adj. Novo
Negai, v. Negar Nobilitai, v. Nobilitar Nova, f. Nova, notcia
Negativa, f. Negativa Nobilmenti, adv. Nobremente Novamenti, adv. Novamente
Negativamenti, adv. Nocenti, adj. V. Nocivu Novedadi, f. Novidade
Negativamente Nocibili, adj. V. Nocivu Novella, f. Novela
Negazioni, f. Negao Nocibilmenti, adv. Nocivamente Novembre, m. Novembro
Negligenzia, f. Negligncia Nocivu, adj. Nocivo Novena, f. Novena
Negoziadori, m. Negociador Nodiu, adj. V. Solenni Novenniu, m. Novnio
Negoziai, v. Negociar Nodu, m. V. Instintu Noviluniu, m. Novilnio
Negozianti, m. Negociante Noi, num. Nove Noviziau, m. Noviciato
Negoziazioni, f. Negociao Noixentus, num. Novecentos Noviziu, m. adj. Novio
Negoziu, m. Negcio Nomenada, f. Nomeada, fama Noxiri, v. Prejudicar, ser nocivo
Negromanti, m. Nigromante Nomenai, v. Chamar Nozioni, f. Noo
Negromanticu, adj. Nigromntico Nomeau, adj. Renomado Nudai, v. Desnudar
Negromanzia, f. Nigromancia Nomenclatura, f. Nomenclatura Nudesa, f. Nudez
Nemus, adj. pron. Ningum, Nomina, f. Nmina Nudridura, f. V. Nutridura
nenhum Nominai, v. V. Nonenai Nudrimentu, m. V. Nutrimentu
Nenia, f. Nnia Nominali, adj. Nominal Nudriri, v. V. Nutriri
Neofitu, m. Nefito Nominativu, adj. e m. Nominativo Nudritivu, adj. V. Nutritivo
528 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Nudu, adj. Nu Numericu, adj. Numrico Nurdiai, v. V. Nutriri


Nui, f. Nuvem Numerosamenti, adv. Nurdiamentu, m. V. Nutrimentu
Nulledadi, f. Nulidade Numerosamente Nutribili, adj. Nutrvel
Nullu, adj. Nulo Numerosidadi, f. Numerosidade Nutridura, f. V. Nutrimentu
Numerabili, adj. Numervel Numerosu, adj. Numeroso Nutrimentu, m. V. Nutrizioni
Numeradori, m. Numerador Numeru, m. Nmero Nutriri, v. Nutrir
Numerai, v. Numerar Nuncupativu, adj. Nuncupativo Nutritivu, adj. Nutritivo
Numerali, adj. Numeral Nunziadori, m. adj. Anunciador Nutrizioni, f. Nutrio
Numeralmenti, adj. Numeralmente Nunziai, v. Anunciar Nuziali, adj. Nupcial
Numerativu, adj. Numerativo Nunzieria, f. Nunciatura Nuzialmenti, adv. Nupcialmente
Numerazioni, f. Numerao Nunziu, m. Nncio Nuzias, f. pl. Npcias
Numericamenti, adv. Nura, f. Nora
Numericamente Nurdiadura, f. V. Nutridura

O
O, m. O Occupazioni, f. Ocupao Offiziu, m. Ofcio
O!, interj. V. Oh! Occurrenti, adj. Ocorrente Offressiri, v. V. Offeniri
O, conj. Ou Occurrenzia, f. Ocorrncia Offuscadori, adj. Ofuscador
Obbedessiri, v. V. Obbediri Occurriri, v. Ocorrer Offuscai, v. Ofuscar
Obbedientementi, adv. Oceanu, m. Oceano Offuscamentu, m. Ofuscamento
Obedientemente Oculari, adj. Ocular Offuscazioni, f. Ofuscao
Obbedienti, adj. Obediente Ocularmenti, adv. Ocularmente Oftalmia, f. Oftalmia
Obbedienzia, f. Obedincia Oculista, m. Oculista Oftalmicu, adj. Oftlmico
Obbedire, v. Obedecer Ode, f. Ode Oggettai, v. Objetar
Obbiettivu, adj. Objetivo Odiabili, adj Odivel Oggettivamenti, adv.
Obbligai, v. obrigar Odiai, v. Odiar Objetivamente
Obbligatoriu, adj. Obrigatrio Odiernamenti, adv. Oggettivu, adj. Objetivo
Obbligatu, m. Agradecimento, Hodiernamente Oggettu, m. Objeto
obrigado Odiernu, adj. Hodierno Oghiada, f. Olhada
Obbligazioni, f. Obrigao Odiosamenti, adv. Odiosamente Oghiai, v. Olhar
Obbrescidroxu, m. O nascer do Odiosidadi, f. Odiosidade Ognunu, pron. V. Dognunu
sol, aurora Odiosu, adj. Odioso Ogu, m. Olho
Obbresciri, v. Alvorecer Odissea, f. Odissia Oh!, Interj. Oh!
Obera, f. V. Offerta Odiu, m. dio Oi, adv. Hoje
Obispali, adj. Episcopal Odontalgia, f. Odontalgia Oidu, m. Ouvido
Obispau, m. Episcopado Odontalgicu, adj. Odontlgico Oim, interj. Coitado de mim,
Obispu, m. Bispo Odorai, v. Ressumar, cheirar pobre de mim
Oblazioni, f. Oblao Odori, m. Odor, cheiro Oleosidadi, f. Oleosidade
Obliquamenti, adv. Obliquamente Odoriferu, adj. Odorfero Oleosu, adj. Oleoso
Obliquidadi, f. Obliqidade Odorificu, adj. Odorfico Olfatu, m. Olfato
Obliquu, adj. Oblquo Offendiri, v. Ofender Olia, f. Oliveira
Obo, m. Obo Offensa, f. Ofensa Oliai, v. Ungir com leo-santo,
Occasionai, v. Ocasionar Offensivamenti, adv. dar a extrema-uno 2. Olear
Occasionali, adj. Ocasional Ofensivamente Oligarchia, f. Oligarquia
Occasionalmenti, adv. Offensivu, adj. Ofensivo Oligarchicu, adj. Oligrquico
Ocasionalmente Offensori, adj. e m. Ofensor Olimpiade, f. Olimpada
Occasioni, f. Ocasio Offenza, f. V. Offensa Olimpicu, adj. Olmpico
Occasu, m. Ocaso Offerenti, adj. e m. Oferente Oliva, f. Azeitona
Occidentali, adj. Ocidental Offerriri, v. Oferecer Ollosidadi, f. Oleosidade
Occidenti, m. Ocidente Offerta, f. Oferta Ollosu, adj. Oleoso
Occipitali, adj. Ocipital Offertoriu, m. Ofertrio Ollu, m. leo 2. Azeite
Occiri, v. Matar Offiziai, v. Oficiar Olocaustu, m. Holocausto
Occultadori, adj. e m. Ocultador Offiziali, adj. e m. Oficial Oltraggiadori, adj. e m. Ultrajador
Occultai, v. Ocultar Offizianti, adj. e m. Oficiante Oltraggiai, v. Ultrajar
Occultamenti, adv. Ocultamente Offiziosamenti , adv. Oltraggiosamenti, adj.
Occultamentu, m. Ocultao Oficiosamente Ultrajosamente, ultrajantemente
Occultu, adj. Oculto Offiziosidadi, f. Oficiosidade Oltraggiosu, adj. Ultrajoso,
Occupai, v. Ocupar Offiziosu, adj. Oficioso ultrajante
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 529

Oltraggiu, m. Ultraje Operosu, adj. Operoso Ordinariu, adj. Ordinrio


Oltramarinu, adj. Ultramarino Opinabili, adj. Opinvel Ordinazioni, f. Ordenao
Oltrepassai, v. Ultrapassar Opinabilmenti, adv. Ordini, m. Ordem
Olvidabili, adj. Olvidvel Opinavelmente Ordiri, v. Urdir
Olvidai, v. Olvidar, esquecer Opinai, v. Opinar Orfanesa, f. V. Orfanidadi
Olvidamentu, m. Olvidamento (p. Opinanti, adj. e m. Opinante Orfanidadi, f. Orfandade
us.) Opinativu, adj. Opinativo Orfanu, adj. e m. rfo
Olvidu, m. Olvido, esquecimento Opinioni, f. Opinio Organicamenti, adv.
Omega, m. mega Oppilai, v. Opilar Organicamente
Omeopatia, f. Homeopatia Oppilazioni, f. Opilao Organicu, adj. Orgnico
Omericu, adj. Homrico Oppiu, m. pio Organista, m. Organista
Omicida, adj. e m. Homicida Opponenti, adj. e m. Oponente Organizzai, v. Organizar
Omicidiu, m. Homicdio Opponiri, v. Opor Organizzazioni, f. Organizao
Omilia, f. Homlia Opportunamenti, adv. Organu, m. rgo
Omini, m. Homem Oportunamente Orgasmu, m. Orgasmo
Ommissioni, f. Omisso Opportunidadi, f. oportunidade Orgias, f. pl. Orgias
Ommittiri, v. Omitir Opportunu, adj. Oportuno Orientai, v. Orientar
Omofagia, f. Homofagia Opposidori, adj. e m. V. Orientali, adj. Oriental
Omogeneit, f. Homogeneidade Oppositori Orientalmenti, adv. Orientalmente
Omogeneu, adj. Homogeneo Oppositori, adj. e m. Opositor Orienti, m. Oriente
Omologai, v. Homologar Opposizioni, f. Oposio Orifiamma, f. Oriflama, auriflama
Omologazioni, f. Homologao Oppostu, adj. e m. Oposto Orificeria, f. Ourivesaria
Omologu, adj. Homlogo Oppressioni, f. Opresso Orifici, m. Ourives
Omonimia, f. Homonmia Opressivu, adj. Opressivo Orificiu, m. Orifcio
Omonimu, adj. Homnimo Oppressori, adj. e m. Opressor Origa, f. Orelha
Onanismu, m. Onanismo Opprimenti, adj. Oprimente Originai, v. Originar
Onanista, adj. Onanista Opprimiri, v. Oprimir Originali, adj. e m. Original
Onerosidadi, f. Onerosidade Oppugnadori, adj. e m. Originalidadi, f. Originalidade
Onerosu, adj. Oneroso Opugnador Originalmenti, adv. Originalmente
Onestadi, f. V. Onestidadi Oppugnai, v. Opugnar Originariamenti, adv.
Onestai, v. Honestar Oppugnazioni, f. Opugnao Originariamente
Onestamenti, adv. Honestamente Opusculu, m. Opsculo Originariu, adj. Originrio
Onestidadi, f. Honestidade Ora, f. Hora Origini, f. Origem
Onestu, adj. Honesto Oraculu, m. Orculo Orina, f. Urina
Onnipotentementi, adv. Oradori, m. Orador Orinada, f. Urinada
Onipotentemente Oratoria, f. Oratria Orinai, v. Urinar
Onnipotenti, adj. Onipotente Oratoriamenti, adv. Oratoriamente Orinariu, adj. Urinrio
Onnipotenzia, f. Onipotncia Oratoriu, adj. e m. Oratrio Orinosu, adj. Urinoso
Onomastica, f. Onomstica Orau, adj. e m. Louco Orizzontali, adj. Horizontal
Onomasticu, adj. Onomstico Orazioni, f. Orao Orizzontalmenti, adv.
Onorabili, adj. Honorvel Orbesciri, v. V. Obbresciri Horizontalmente
Onoradamenti, adv. Orbiculari, adj. Orbicular Orizzonti, m. Horizonte
Honradamente Orbiculau, adj. V. Orbiculari Ornadamenti, adv. Ornadamente
Onorai, v. Honrar Orbita, f. rbita Ornadori, adj. Ornador
Onorariu, m. Honorrios Orchestra, f. Orquestra Ornai, v. Ornar
Onori, m. Honra Orchestrazioni, f. Orquestrao Ornamentali, adj. Ornamental
Onorificu, adj. Honorfico Orcu, m. Orco Ornamentu, m. Ornamento
Onrai, v. V. Onorai Ordenai, v. V. Ordinai Orobonas, adv. Finalmente
Ontologia, f. Ontologia Ordidori, adj. e m. Urdidor Oropellu, m. Ouropel
Ontologicamenti, adv. Ordidura, f. Urdidura Oroscopu, m. Horscopo
Ontologicamente Ordinabili, adj. Ordenvel Orpellu, m. V. Oropellu
Ontologicu, adj. Ontolgico Ordinadamenti, adv. Orrendamenti, adv.
Opacu, adj. Opaco Ordenadamente Horrendamente
Opera, f. Obra 2. pera Ordinadori, adj. e m. Ordenador Orrendu, adj. Horrendo
Operabili, adj. Opervel Ordinai, v. Ordenar Orribili, adj. Horrvel
Operadori, adj. e m. Operador Ordinali, adj. Ordinal Orribilmenti, adv. Horrivelmente
Operai, v. Operar Ordinamentu, m. Ordenamento Orridu, adj. Hrrido
Operaju, m. Operrio Ordinandu, adj. e m. Ordinando Orroli, m. Carvalho
Operanti, adj. Operante Ordinanza, f. Ordenana, Orrori, m. Horror
Operativu, adj. Operativo ordenamento Orrorizzai, v. Horrorizar
Operatoriu, adj. V. Operativu Ordinariamenti, adv. Orsa, f. Ursa (Astr.)
Operazioni, f. Operao Ordinariamente Ortodossia, f. Ortodoxia
530 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ortodossu, adj. e m. Ortodoxo Osservanti, adj. e m. Observante Ostruzioni, f. Obstruo


Ortografia, f. Ortografia Osservanzia, f. Observncia Ottagonu, m. Optgono
Ortograficu, adj. Ortogrfico Osservatoriu, m. Observatrio Ottalmia, f. Oftalmia
Ortografizzai, v. Ortografar Osservazioni, f. Observao Ottalmicu, adj. Oftlmico
Ortu, m. Horto Ossessu, adj. e m. Obsesso Ottangulari, adj. Octangular
Oru, m. Ouro Osseu, adj. sseo Ottangulau, adj. Octangulado
Osanna, f. Hosana Ossidai, v. Oxidar Ottangulu, m. Octngulo
Oscenamenti, adv. Obscenamente Ossidu, m. xido Ottanta, num. Oitenta
Oscenidadi, f. Obscenidade Ossificai, v. Ossificar Ottante, m. Oitante
Oscenu, adj. Obsceno Ossificazioni, f. Ossificao Ottava, f. Oitava
Oscillai, v. Oscilar Ossiformi, adj. Ossiforme Ottavariu, m. Oitavrio
Oscillatoriu, adj. Oscilatrio Ossivoru, adj. Ossvoro Ottaviu, num. Oitavo
Oscillazioni, f. Oscilao Ossigenau, adj. Oxigenado Ottenimentu, m. Obteno
Osculazioni, f. Osculao Ossigenu, m. Oxignio Otteniri, v. Obter
Oscurai, v. Obscurecer Ossosu, adj. Ossudo Ottica, f. ptica
Oscuramenti, adv. Escuramente Ossu, m. Osso Otticu, adj. ptico
Oscurazioni, f. Obscuramento Ossudu, adj. Ossudo Ottimamenti, adv. Otimamente
Oscuressiri, v. V. Oscurai Ostaculu, m. Obstculo Ottimu, adj. e m. timo
Oscuridadi, f. Obscuridade Ostadori, adj. e m. V. Oppositori Ottogenariu, adj. e m.
Oscuru, adj. e m. Escuro Ostai, v. Obstar Octogenrio
Ospedaggiu, m. Hospedagem Ostensoriu, m. Ostensrio Ottomanu, adj. e m. Otomano
Ospedai, v. Hospedar Ostentadori, adj. e m. Ostentador Ottu, num. Oito
Ospedali, m. Hospital Ostentai, v. Ostentar Ottubre, m. Outubro
Ospitalidadi, f. Hospitalidade Ostentazioni, f. Ostentao Ottuplu, num. ctuplo
Ospiti, m. Hspede Osteriargiu, m. Hospedeiro Ottusu, adj. Obtuso
Ospiziu, m. Hospcio Ostetricia, f. Obstetrcia Ou, m. Ovo
Ossadura, f. V. Ossatura Ostia, f. Hstia Ovali, adj. Oval
Ossamenta, f. Ossamenta Ostiariu, m. Hostirio Ovarismu, m. Ovarismo
Ossamini, m. Ossame Ostili, adj. Hostil Ovarista, adj. e m. Ovarista
Ossatura, f. Ossatura Ostilidadi, f. Hostilidade Overa, f. Oveiro, ovrio das aves
Ossequiai, v. Obsequiar Ostilmenti, adv. Hostilmente Ovigeru, adj. Ovgero
Ossequiosamenti, adv. Ostinadamenti, adv. Oviparu, adj. Ovparo
Obsequiosamente Obstinadamente Ovviu, adj. bvio
Ossequiosu, adj. Obsequioso Ostinais, v. Obstinar-se Ozena, f. Ozena
Ossequiu, m. Obsquio Ostinau, adj. Obstinado Oziosamenti, adv. Ociosamente
Ossera, f. Ossuario Ostinazioni, f. Obstinao Oziosidadi, f. Ociosidade
Osservabili, adj. Observvel Ostracismu, m. Ostracismo Oziosu, adj. Ocioso
Osservadori, adj. e m. Observador Ostruiri, v. Obstruir Oziu, m. cio
Osservai, v. Observar Ostruttivu, adj. Obstrutivo

P
P, m. P Pagadori, adj. e m. Pagador Palacadira, f. V. Palacardiga
Pabassa, f. Passa, uva seca Pagadura, f. V. Pagamentu Palacardiga, f. Espcie de jogo
Pabassina, f. Espcie de comida Pagai, v. Pagar Paladari, m. Paladar
tpica da Sardenha Pagamentu, m. Pagamento Paladinescu, adj. Paladnico
Pacau, adj. Pacato, tranqilo, Paganamenti, adv. Paganamente Paladinu, m. Paladino, paladim
quieto Paganesimu, m. V. Paganismu Palau, m. Palato
Pacchettu, m. Embrulho Paganismu, m. Paganismo Palaziu, m. Palcio
Pacificabili, adj. Pacificvel Paganizzai, v. Paganizar Palcu, m. Palco
Pacificadori, adj. e m. Pacificador Paganu, adj. e m. Pago Palicciada, f. V. Palizzada
Pacificai, v. Pacificar Paggiu, m. Pagem Palificai, v. Palificar
Pacificamenti, adv. Pacificamente Pagina, f. Pgina Palilia, f. Pallia
Pacificazioni, f. Pacificao Pagu, pron. m. adv. Pouco 2. A Palindromu, adj. e m. Palndromo
Pacificu, adj. Pacfico pagu a pagu = pouco a pouco Palinodia, f. Palindia
Padre, m. Padre Paisaggiu, m. Paisagem Paliu, m. Plio
Padrinu, m. Padrinho Paisanu, adj. e m. Paisano, Palizzada, f. Paliada
Paga, f. Paga, pagamento compatriota Palla, f. Palha
Pagabili, adj. Pagvel Paisu, m. Regio Palliativu, adj. e m. Paliativo
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 531

Pallidamenti, adv. Palidamente Paradossai, v. Paradoxar Parlamentu, m. Parlamento


Pallidesa, f. Palidez Paradossali, adj. Paradoxal Parlatoriu, m. V. Parladori
Pallidori, m. V. Pallidesa Paradossismu, m. Paradoxismo Parnassicu, adj. Parnasiano
Pallidu, adj. Plido Paradossu, m. Paradoxo Parnassu, m. Parnaso
Palliu, m. V. Paliu Parafrasai, v. Parafrasear Parodia, f. Pardia
Palma, f. Palma Parafrasi, f. Parfrase Parodiai, v. Parodiar
Palmettada, f. Palmada Parafraste, m. Parafraste Paronomasia, f. Paronomsia
Palmipedu, adj. e m. Palmpede Parafrasticu, adj. Parafrstico Parotidas, f. pl. Partida, partide
Palmu, m. Palmo Paragonabili , adj. Comparvel Parri, v. V. Parriri (m)
Palpabili, adj. Palpvel Paragonai, v. Paragonar, Parricida, m. Parricida
Palpabilmenti, adv. Palpavelmente comparar, cotejar Parricidiu, m. Parricdio
Palpai, v. Palpar Paragoni, m. Parago, Parriri, m. Parecer
Palpamentu, m. Palpao comparao Parriri, v. Parecer
Palpitai, v. Palpitar Paragrafu m. Pargrafo Parrocchia, f. Parquia
Palpitamentu, m. V. Palpitazioni Parai, v. Parar 2. Ornar 3. Armar Parrocchiali, adj. Paroquial
Palpitanti, adj. Palpitante Parallelamenti, adv. Parrocchialmenti, adj.
Palpitazioni, f. Palpitao Paralelamente Paroquialmente
Palu, m. V. Pau Parallelepipedu, m. Parrocchianu, m. Paroquiano
Paludi, f. Palude Paraleleppedo Parrocu, m. Proco
Paludosu, adj. Paludoso Parallelismu, m. Paralelismo Parsimonia, f. Parcimnia
Pancia, f. Pana, barriga Parallelogramu, m. Paralelogramo Partenza, f. Partida
Panciudu, adj. Panudo, Parallelu, adj. e m. Paralelo Partera, f. Parteira
barrigudo Paralimpu, m. V. Paraninfu Parti, f. Parte
Panegiricu, m. adj. Panegrico Paralisi, f. V. Paralisia Participadori, adj. e m.
Panegirista, m. Panegirista Paralisia, f. Paralisia Participador
Pani, m. Po Paraliticamenti, adv. Participai, v. Participar
Panicu, m. Pnico Paraliticamente Participanti, adj. e m. Participante
Panifiziu, m. Panifcio Paraliticu, adj. e m. Paraltico Participazioni, f. Participao
Pannu, m. Pano Paralogismu, m. Paralogismo Participi, adj. e m. Partcipe
Pantalonada, f. Espcie de dana Paramentu, m. Paramento Participiu, m. Particpio
2. Palhaada Parametricu, adj. Paramtrico Particula, f. Partcula
Pantaloni, m. Cala Parametru, m. Parmetro Particulari, adj. e m. Particular
Pantasiosu, adj. V. Fantasiosu Paranomasia, f. V. Paronomsia Particularidadi, f. Particularidade
Panteologia, f. Panteologia Paraninfu, m. Padrinho, paraninfo Particularisai, v. V. Particularizzai
Panteologicamenti, adv. Parapettus, m. Parapeito Particularizzai, v. Particularizar
Panteologicamente Paraqua, m. Guarda-chuva Particularizzazioni, f.
Panteologicu, adj. Panteolgico Parasoli, m. Guarda-sol, pra-sol Particularizao
Pantera, f. Pantera Paraventu, m. Guarda-vento, Particularmenti, adv.
Pantometru, m. Pantmetro pra-vento Particularmente
Pantomima, f. Pantomima Paraula, f. Palavra Partita, f. Partida (de jogo)
Pantomimicamenti, adv. Paraulazza, f. Palavro Partidu, m. Partido
Pantomimicamente Parca, f. Parca Partiri, v. Partir
Pantomimicu, adj. Pantommico Parcamenti, adv. Parcamente Partizioni, f. Partio
Papa, m. Papa Parcu, adj. Parco Partoxa, f. V. Partera
Papali, adj. Papal Pardinu, m. V. Padrinu Partu, m. Parto
Papatu, m. Papado Pardu, m. Prado Parturaggiu, m. Puerprio
Paperi, m. Papel Pareda, f. Vereda Parturienti, f. adj. Parturiente
Papingiu, m. Prurido Parenesi, f. Parnese Parziali, adj. Parcial
Papismu, m. Papismo Parenetica, f. Parentica Parzialidadi, f. Parcialidade
Papista, m. Papista Pareneticu, adj. Parentico Parzialmenti, adv. Parcialmente
Pappabili, adj. Comvel Parentau, m. V. Parentela Parzimenti, f. V. Divisioni
Pappadori, adj. e m. Comedor Parentela, f. Parentela, Pasais, v. V. Discansai
Pappagallu, m. Papagaio consanginidade Pasca, f. Pscoa
Pappai, v. Comer Parentesi, f. Parntese Pascali, adj. Pascoal
Pappai, m. Comer, comida Parenti, m. adj. Parente Pascidroxu, m. Pradaria
Para, m. Monje Paridadi, f. Paridade Pascimentu, m. V. Pastura
Parabentu, m. V. Paraventu Pariformi, adj. Pariforme Pasciri, v. Pascer
Parabola, f. Parbola Paris, adj. Par Pasidu, adj. V. Placidu
Parabolicu, adj. Parablico Parladori, m. Locutrio Passacolica, f. Clica
Parabolismu, m. Parabolismo Parlamentai, v. Parlamentar Passaggeri, m. adj. Passageiro
Paraclitu, m. Parclito Parlamentariu, adj. e m. Passaggiu, m. Passagem
Paradisu, m. Paraso Parlamentrio Passai, v. Passar
532 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Passaportu, m. Passaporte Pau, m. Pau Penetrantementi, adv.


Passatempus, m. Passatempo Pauli, m. Palude Penetrantemente
Passau, m. adj. Passado Paura, f. Medo Penetranti, adj. Penetrante
Passegieri, m. adj. V. Passaggeri Paurosamenti, adv. Medrosamente Penetrativu, adj. Penetrativo
Passeggiada, f. Passeio Paurosu, adj. Medroso Penetrazioni, f. Penetrao
Passeggiai, v. Passear Pausa, f. Pausa Penisula, f. Pennsula
Passeggiu, m. Passeio Pausadamenti, adv. Pausadamente Penitenti, adj. e m. Penitente
Passibili, adj. Passvel Paxi, f. Paz Penitenzia, f. Penitncia
Passibilidadi, f. Passibilidade Paxiosu, adj. Pacfico Penitenziai, v. Penitenciar
Passienzia, f. Pacincia Pazientementi, adv. Penitenziali, adj. Penitencial
Passionai, v. Apaixonar Pacientemente Penosamenti, adv. Penosamente
Passioni, f. Paixo Pazienti, adj. e m. Paciente Penosu, adj. Penoso
Passivamenti, adv. Passivamente Peaggiu, m. Pedgio Pensadamenti, adv. Pensadamente
Passividadi, f. Passividade Peccabili, adj. Pecvel Pensadori, m. Pensador
Passivu, adj. Passivo Peccadori, adj. e m. Pecador Pensai, v. Pensar 2. m. Opinio,
Passu, m. Passo Peccai, v. Pecar pensar
Pasta, f. Pasta Peccaminosu, adj. Pecaminoso Pensamentu, m. Pensamento
Pastiglia, f. Pastilha Peccau, m. Pecado Pensanti, adj. Pensante
Pastorali, adj. Pastoral Peculatu, m. Peculato Pensativu, adj. Pensativo
Pastoralmenti, adv. Pastoralmente Peculiu, m. Peclio Pensili, adj. Pnsil
Pastori, m. Pastor Pecunia, f. Pecnia, dinheiro Pensioni, f. Penso
Pastorissa, f. Pastora Pecuniariu, adj. Pecunirio Pensosu, adj. V. Pensativu
Pastorizia, f. Pastoreio Pedagogia, f. Pedagogia Pentagonu, m. Pentgono
Pastosidadi, f. Pastosidade Pedagogicamenti, adv. Pentametru, m. Pentmetro
Pastosu, adj. Pastoso Pedagogicamente Pentateucu, m. Pentatateuco
Pastu, m. Pasto Pedagogicu, adj. Pedaggico Pentecoste, f. Pentecostes
Pastura, f. Pradaria Pedagogu, m. Pedagogo Penultimamenti, adv. Penultimamente
Pasturai, v. Pastar Pedali, m. Pedal Penultimu, adj. Penltimo
Patata, f. Batata Pedanteria, f. Pedantaria Penuria, f. Penria
Patentementi, adv. Patentemente Pedantescament, adv. Penuriosu, adj. Penurioso
Patenti, f. Patente 2. adj. Patente Pedantescamente Peorai, v. Piorar
Paternali, adj. Paternal Pedantescu, adj. Pedantescu Peoramentu, m. V. Peoria
Paternamenti, adv. Paternamente Pedanti, adj m. Pedante Peoria, f. Piora
Paternidadi, f. Paternidade Peddi, f. Pele Percettibili, adj. Perceptvel
Paternu, adj. Paterno Pedestri, adj. Pedestre 2. Humilde Percezioni, f. Percepo
Pateticamenti, adv. Pateticamente Pediculai, adj. Pedicular Percurriri, v. Percorrer
Pateticu, adj. Pattico Pediluviu, m. Pedilvio Perda, f. Pedra
Patibulu, m. Patbulo Pegasu, m. Pgaso Perdida, f. V. Perdita
Patiri, v. Sofrer Pegus, m. Animal, besta Perdidamenti, adv. Perdidamente
Patiu, m. Ptio Pei, m. P Perdiri, v. Perder
Patria, f. Ptria Pelea, f. Peleja Perdita, f. Perda
Patriarca, m. Patriarca Peleadori, adj. e m. Peleador Perdixi, f. Perdiz
Patriarcali, adj. Patriarcal Peleai, v. Pelear Perdizioni, f. Perdio
Patriarcatu, m. Patriarcado Peliai, v. V. Peleai Perdonabili, adj. Perdovel
Patricida, m. Patricida Pellegrinaggiu, m. Peregrinao Perdonai, v. Perdoar
Patricidiu, m. Patricdio Pellegrinai , v. Peregrinar Perdonu, m. Perdo
Patrimoniali, adj. Patrimonial Pellegrinu, m. adj. Peregrino Perdosu, adj. Pedroso
Patrimoniu, m. Patrimnio Pellicanu, m. Pelicano Perdua, f. V. Perdida
Patriu, adj. Ptrio Pellicula, f. Pelcula Perdulariu, adj. e m. Perdulrio
Patriziatu, m. Patriciado Pena, f. Pena, aflio, castigo Peregrinu, m. adj. V. Pellegrinu
Patriziu, m. adj. Patrcio Penadamenti, adv. V. Penosamenti Perennementi, adv. Perenemente
Patrocinadori, adj. e m. Penai, v. Penar Perenni, adj. Perene
Patrocinador, defensor, protetor Penali, adj. Penal 2. m. Castigo Perennidadi, f. Perenidade
2. Advogado Penalidadi, f. Penalidade Perentoriamenti, adv.
Patrocinai, v. Patrocinar, Penatis, m. pl. Penates Peremptoriamente
defender, proteger 2. Advogar Pendiri, v. Pender Perentoriu, adj. Peremptrio
Patrociniu, m. Patrocnio, defesa, Penetrabili, adj. Penetrvel Perfettamenti, adv. Perfeitamente
proteo Penetrabilidadi, f. Penetrabilidade Perfettibili , adj. Perfectvel
Patronatu, m. Patronato Penetrabilmenti, adv. Perfettivu, adj. Perfectivo
Pattu, m. Pacto Penetravelmente Perfettu, adj. Perfeito
Pattuai, v. Pactuar Penetradori, adv. Penetrador Perfezionai, v. Perfeioar,
Pattuiri, v. V. Pattuai Penetrai, v. Penetrar aperfeioar
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 533

Perfezioni, f. Perfeio Perniziosu, adj. Pernicioso Perturbazioni, f. Perturbao


Perfidamenti, adv. Perfidamente Pernottai, v. Pernoitar Perversamenti, adv.
Perfidia, f. Perfdia Pernottamentu, m. Pernoite Perversamente
Perfidu, adj. Prfido Pernuliu, m. V. Estrema Unzioni Perversidadi, f. Perversidade
Perfilai, v. Perfilar Per, conj. Porm Perversioni, f. Perverso
Perfilu, m. Perfil Peroneu, m. Pernio Perversu, adj. e m. Perverso
Perfumai, v. V. Profumai Perorai, v. Perorar Pervertedori, adj. e m.
Perfumu, m. V. Profumu Perorazioni, f. Perorao Pervertedor
Pericardiu, m. Pericrdio Perpendiculari, adj. e f. Pervertiri, v. Perverter
Perieliu, m. Perilio Perpendicular Pesadamenti, adv. Pesadamente
Periferia, f. Periferia Perpendicularmenti, adj. Pesai, v. Pesar
Perifrasai, v. Perifrasear Perpendicularmente Pesame, m. Psame
Perifrasi, f. Perfrase Perpendiculu, m. Perpendculo Pesanti, adj. Pesado, 2. Grave
Perigulai, v. Perigar Perpetuadori , adj. e m. Pesari, m. Pesar
Perigulosamenti, adv. Perpetuador Pessimamenti, adv. Pessimamente
Perigosamente Perpetuai, v. Perpetuar Pessimismu, m. Pessimismo
Perigulosu, adj. Perigoso Perpetuali, adj. V. Perpetuu Pessimu, adj. Pssimo
Perigulu, m. Perigo Perpetualidadi, f. V. Perpetuidadi Pesta, f. Peste 2. Fedor
Perimetru, m. Permetro Perpetuamenti, adv. Pestiferu, adj. Pestfero
Periodicamenti, adv. Perpetuamente Pestilenti, adj. Pestilente,
Periodicamente Perpetuazioni, f. Perpetuao pestilento
Periodicu, adj. Peridico Perpetuidadi, f. Perpetuidade Pestilenzia, f. Pestilncia
Periodu, m. Perodo Perpetuu, adj. Perptuo Pestilenziali , adi. Pestilencial
Periostiu, m. Peristeo Perquisizioni, f. Perquisio Pestilenziosu, adj. Pestilencioso
Peripateticamenti, adv. Perra, f. V. Mesidade Pesu, m. Peso
Peripateticamente Perreria, f. Nonada Petitoriu, adj. Petitrio
Peripateticu, adj. Peripattico Persecutori , adj. e m. Petizioni, f. Petio
Peripatetismu, m. Peripatetismo Perseguidor Petrificai, v. Petrificar
Peripezia, f. Peripcia Persecuzioni, f. Perseguio Petrificanti, adj. Petrificante
Peripneumonia, f. Peripneumonia Perseveradamenti, adv. V. Petrificazioni, f. Petrificao
Peripneumonicu, adj. Perseverantementi Petrificu, adj. Petrifico
Peripneumnico Perserverai, v. Perservar Pettini, m. Pente
Peritu, adj. e m. Perito Perseveranti, adj. Perseverante Pettonadura, f. Penteado
Perizia, f. Percia Perseveranzia, f. Perseverana Pettonai, v. Pentear
Periciai, v. Proceceder a percia Persighidori, adj. e m. V. Pettorali, adj. Peitoral
Perla, f. Prola Persecutori Pettudu, adj. Peitudo
Perlongadamenti, adv. Persighimentu, m. V. Persecuzioni Pettus, m. Peito
Perlongadamente Persighiri, v. Perseguir Peus, adv. Pior
Perlongai, v. Perlongar Persistenti, adj. Persistente Pezza, f. Carne
Permanentementi, adv. Persistenzia, f. Persistncia Piadosamenti, adv. V.
Permanentemente Persistimentu, m. V. Persistenzia Piedosamenti
Permanenti, adj. Permanente Persistiri, v. Persistir Piadosu, adj. V. Piedosu
Permanenzia, f. Permanncia Persona, f. Pessoa Piamenti, adv. Piamente
Permissioni, f. Permisso Personaggiu, m. Personagem Pianoforti, m. Pianoforte
Permissivamenti, adv. Personali, adj. Pessoal Pianu, m. Andar (de casa,
Permissivamente Personalidadi, f. Personalidade edifcio) 2. Piano
Permissivu, adj. Permissivo Personalmenti, adv. Pessoalmente Pibera, f. Vbora
Permissu, m. Licena, permisso Personi, f. V. Persona Piccai, v. Picar
Permittiri, v. Permitir Persuadibili, adj. Persuadvel Piccantementi, adv. Picantemente
Permuta, f. Permuta Persuadiri, v. Persuadir Piccanti, adj. Picante
Permutabili, adj. Permutvel Persuasibili, adj. Persuasvel Piccinnesa, f. V. Gioventudi
Permutadamenti, adv. Persuasioni, f. Persuaso Piccinnia, f. V. Piccinnesa
Permutadamente Persuasiva, f. Persuasiva Piccinnu, m. adj. V. Giovanu
Permutadori, adj. e m. Persuasori, adj. e m. Persuasor Piccioca, f. Moa, donzela,
Permutador Persuasoriu, adj. Persuasrio rapariga
Permutai, v. Permutar Pertinacementi, adv. Picciocu, m. Moo, rapaz
Permutamentu, m. V. Permutanzia Pertinazmente Piedadi, f. Piedade
Permutanzia, f. Permuta Pertinaci, adj. Pertinaz Piedestallu, m. Pedestal
Permutativu, adj. Permutativo Pertinacia, f. Pertincia Piedosamenti, adv. Piedosamente
Permutazioni, f. Permutao Perturbadori, adj. e m. Piedosu, adj. Piedoso
Perniziosamenti, adv. Perturbador Piegabili, adj. V. Flessibili
Perniciosamente Perturbai, v. Perturbar Pigai, v. Pegar
534 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Pigiadura, f. Compresso Placabilmenti, adv. Plenu, adj. Cheio


Pigiai, v. Comprimir Aplacavelmente Pleonasmu, m. Pleonasmu
Pigiamentu, m. V. Pigiadura Placadori, adj. e m. Aplacador Pletadori, m. Contendor
Pigmeu, adj. e m. Pigmeu Placai, v. Aplacar Pletai, v. Contender
Pilastru, m. Pilastra Placazioni, f. Aplacao Pletora, f. Pletora
Pilloni, m. Pssaro Placidamenti, adv. Placidamente Pletoricu, adj. Pletrico
Pillotta, f. Pilota Placidesa, f. Placidez Pletu, m. Contenda, litgio, pleito
Pilotu, m. Piloto Placidu, adj. Plcido Pleura, f. Pleura
Pilu, m. Plo, crina, cabelo Plagiariu, m. Plagirio Pleurisia, f. Pleurisia
Pinnaculu, m. Pinculo Plagiu, m. Plgio Pleuriticu, adj. Pleurtco
Pintai, v. Pintar Planeta, m. Planeta Pleuritide, f. V. Pleurisia
Pintorescamenti, adv. Planetariu, adj. e m. Planetrio Plumbeu, adj. Plmbeo
Pitorescamente Plangidor, adj. Plangente Plumbosu, adj. Plumboso
Pintorescu, adj. Pitoresco Plangiri, v. Planger Plumbu, m. Chumbo
Pintori, m. Pintor Planta, f. Planta Plurali, adj. e m. Plural
Pintura, f. Pintura Plantabili, adj. Plantvel Pluralidadi, f. Pluralidade
Pinu, m. Pino Plantai, v. Plantar Pluralizzai, v. Pluralizar
Pinzellada, f. Pincelada Plantazioni, f. Plantao Pluralmenti, adv. Pluralmente
Pinzellai, v. Pincelar Plantedu, m. V. Plantazioni Pluviali, adj. Pluvial
Pinzellu, m. Pincel 2. Brocha Plantu, m. Pranto Po, prep. Para, por
Pipa, f. Cachimbo Planu, m. adj. Plano Poagra, f. V. Podagra
Pipai, v. Cachimbar Planura, f. Planura Poberamenti, adv. Probremente
Pipiescu, adj. Pueril Plastica, f. Plstica Poberesa, f. Pobreza
Pipiu, m. Menino Plasticu, adj. e m. Plstico Poberesamenti, adv. Pobremente
Pira, f. Pera Plata, f. Prata Poberitadi, f. V. Poberesa
Piramidali, adj. Piramidal Platanu, m. Pltano Poberu, adj. e m. Pobre
Piramidalmenti, adv. Plateria, f. Prataria Podagra, f. Podagra
Piramidalmente Platonicamenti, adv. Podragrosu, adj. Podrguico
Piramide, f. Pirmide Platonicamente Poderai, v. V. Aguantai
Piricchittus, m. pl. Espcie de Platonicu, adj. Platnico Poderi, m. Poder
doce Platonismu, m. Platonismo Poderosamenti, adv.
Pirotecnia, f. Pirotecnia Platu, m. Prato Poderosamente
Pirotecnicu, adj. Pirotcnico Plausibili, adj. Plausvel Poderosu, adj. Poderoso
Pisca, f. Pesca Plausibilidadi, f. Plausibilidade Podestadi, f. Potestade
Piscada, f. V. Pisca Plausibilmenti, adv. Podiri, v. Poder
Piscadori, m. Pescador Plausivelmente Poema, m. Poema
Piscadura, f. V. Piscada Plaxeri, m. Prazer Poesia, f. Poesia
Piscai, v. Pescar Plaxerosu, adj. Prazeroso Poeta, m. Poeta
Piscatoriu, adj. Piscatrio Plaxibilmenti, adv. Poetai, v. Poetar
Pischeria, f. Peixaria Prazerosamente Poetastru, m. Poetastro
Pisci, m. Peixe Plaximentu, m. V. Plaxeri Poetessa, f. Poetisa
Pisciadura, f. Mijada Plaxiri, v. Agradar Positivamenti adv. Positivamente
Pisciai, v. Mijar Plazza, f. Praa Positivu, adj. Positivo
Pisciaju, m. Vendedor de peixe Plebeamenti, adv. Plebeiamente Posizioni, f. Posio
Pisciarada, f. V. Pisciadura Plebeismu, m. Plebesmo Posponiri, v. Pospor
Piscina, f. Piscina Plebeju, adj. e m. V. Plebeu Pospositivu, adj. Pospositivo
Pistoccu, m. Biscoito Plebeizzai, v. Plebeizar Posposizioni, f. Posposio
Pistola, f. Pistola Plebeu, adj. e m. Plebleu Possediri, v. Possuir
Pistoni, m. Pisto Plebi, f. Plebe Possessioni, f. Posse
Piticamenti, adv. Pequenamente Plebiscitu, m. Plebiscito Possessivamenti, adv.
Pitichesa, f. Pequenez Plena, f. Cheia Possessivamente
Pitucu, adj. Pequeno Plenamenti, adv. Plenamente Possessivu, adj. Possessivo
Pitonissa, f. Pitonisa Plenariamenti, adv. Plenariamente Possessori, adj. e m. Possessor
Pittagoricamenti, adv. Plenariu, adj. Plenrio Possessu, adj. e m. Possesso
Pitagoricamente Pleniluniu, m. Plenilnio Possibili, adj. Possvel
Pittagoricu, adj. Pitagrico Plenipotenzia, f. Plenipotncia Possibilidadi, f. Possibilidade
Pittagorista, m. Pitagorista Plenipotenziali, adj. Possibilmenti, adv. Possivelmente
Pitturra, f. Seio Plenipotencirio Postema, f. Postema
Pitturrali, m. V. Pitturra Plenipotenziariu, m. Posteridadi, f. Posteridade
Piu, adj. Pio Plenipotencirio Posteriori, adj. Posterior
Pizzu, m. Bico Pleniri, v. Encher Posteriormenti, adv.
Placabili, adj. Aplacvel Plenitudini, f. Plenitude Posteriormente
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 535

Posterus, m. pl. Psteros Predecessori, m. Predecessor Preposteru, adj. Prepstero


Posticipai, v. Postergar Predestinai , v. Predestinar Prepostu, adj. Preposto
Postremu, adj. Postremo Predestinau, adj. e m. Prepotenti, adj. Prepotente
Postri, m. Postre, sobremesa Predestinado Prepotenzia , f. Prepotncia
Postu, m. Lugar Predestinazioni, f. Predestinao Prepuziu, m. Prepcio
Postulanti, adj. e m. Postulante Predi, m. Padre, sacerdote Prerogativa, f. Prerrogativa
Postulazion, f. Postulao Predica, f. Prdica Presa, f. Presa
Postumu, adj. Pstumo Predicadori, adj. e m. Predicador Presagiu, m. Pressgio
Postura, f. Postura Predicai, v. Predicar Presagu, adj. Pressago
Potabili, adj. Potvel Predicanti, adj. e m. Predicante Presbita, adj. e m. Presbita
Potecaria, f. Farmcia Predicau, m. Predicado Presbiterali, adj. Presbiterial
Potecariu, m. Farmacutico Predicazioni, f. Predicao Presbiteratu, m. Presbiterato
Potentau, m. Potentado Predilettu, adj. e m. Predileto Prebiteriu, m. Presbitrio
Potentementi, adv. Potentemente Predilezioni, f. Predileo Prescienzia, f. Prescincia
Potenti, adj. Potente Predizioni, f. Predio Prescindiri, v. Prescindir
Potenzia, f. Potncia Predominai, v. Predominar Prescriri, v. Prescrever
Potenziali, adj. Potencial Predominanti, adj. Predominante Prescrizioni, f. Prescrio
Potestadi, f. V. Podestadi Predominiu, m. Predomnio Presentadori, adj. e m.
Pou, m. Poo Preesistenti, adj. Pr-existente Apresentador
Pozioni, f. Poo Preesistenzia, f. Pr-existncia Presentai, v. Apresentar
Prandiri, v. Almoar Prefaziu, m. Prefcio Presentaneu, adj. Presentneo
Prangidori, adj. V. Plangidori Preferenzia, f. Preferncia Presentazioni, f. Apresentao
Prangiri, v. V. Plangiri Preferibili , adj. Prefervel Presentementi, adv.
Prangiu, m. Almoo Preferiri, v. Preferir Presentemente
Prantu, m. V. Plantu Preferriri, v. V. Preferiri Presenti, m. adj. Presente
Pranu, adj. V. Planu Perfumai, v. V. Profumai Presentimentu, m. Pressentimento
Prapedda, f. Plpebra Pregadoria, f. Prece, orao Presentiri, v. Pressentir
Pratica, f. Prtica Pregai, v. Orar Presenzia, f. Presena
Praticabili, adj. Praticvel Pregiudicai, v. Prejudicar Presenziali, adj. Presencial
Praticai, v. Praticar Pregiudiziali, adj. Prejudicial Presenzialmenti, adv.
Praticamenti, adv. Praticamente Pregiudiziu, m. Prejuzo Presencialmente
Praticanti, adj. e m. Praticante Pregunta, f. Pergunta Presepiu, m. Prespio
Praticu, adj. Prtico Preguntai, v. Perguntar Preservai, v. Preservar
Prazza, f. V. Plazza Prelatura, f. Prelatura Preservativu, adj. e m.
Preambulu, m. Prembulo Prelau, m. Prelado Preservativo
Prebenda, f. Prebenda Prelazia, f. Prelazia Preservazioni, f. Preservao
Precariamenti, adv. Precariamente Prelazioni, f. Prelao Presidenti, m. Presidente
Precariu, adj. Precrio Preliminari, adj. e m. Preliminar Presidenzia, f. Presidncia
Precauzioni, f. Precauo Preludiu, m. Preldio Presidiai, v. Presidiar
Precedentementi, adv. Prematuru, adj. Prematuro Presidiri, v. Presidir
Precedentemente Premeditadamenti, adv. Presidiu, m. Presdio
Precedenti, adj. Precedente Premeditadamente Presoneri, m. Prisioneiro
Precedenzia, f. Precedncia Premeditai, v. Premeditar Presoni, m. Priso
Precediri, v. Preceder Premiadori, adj. e m. Premiador Presorgia, f. Espcie de uva preta
Precettai, v. Preceituar Premiai, v. Premiar Pressi, f. Pressa
Precettivu, adj. Preceptivo Premissa, f. Premissa Pressioni, f. Presso
Precettori, m. Preceptor Premiu, m. Prmio Pressosamenti, adv.
Precettu, m. Preceito Premonizioni, f. Premonio Apressadamente
Precipitadamenti, adv. Preoccupai, v. Preocupar Pressosu, adj. Apressado
Precipitadamente Preoccupazioni, f. Preocupao Prestadori, m. Emprestador
Precipitai, v. Precipitar Preparadori, adj. e m. Preparador Prestai, v. Emprestar
Precipitazioni, f. Precipitao Preparai, v. Preparar Prestamenti, adv. Prestamente
Precipitosamenti, adv. Preparativu, adj. Preparativo Prestazioni, f. Prestao
Precipitosamente Preparatoriu, adj. Preparatrio Prestesa, f. Presteza
Precipitosu, adj. Precipitoso Preparazioni, f. Preparao Prestidu, m. Emprstimo
Precipiziu, m. Precipcio Preponderai, v. Preponderar Prestigiu, m. Prestgio
Precisamenti, adv. Precisamente Preponderanti, adj. Preponderante Prestu, adj. Presto
Precisioni, f. Preciso Preponderanzia, f. Presumibili, adj. Presumvel
Precisu, adj. Preciso Preponderncia Presumidamenti, adv.
Preconizzai, v. Preconizar Prepori, v. Prepor Presumidamente
Preconizazioni, f. Preconizao Prepositura, f. Prepositura Presumidori, adj. e m. Presumidor
Precursori, adj. e m. Precursor Preposizioni, f. Preposio Presumiri, v. Presumir
536 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Presumiu, adj. e m. Presumido Principali, adj. Principal Prodigiu, m. Prodgio


Presuntuosamenti, adv. Principalidadi, f. Principalidade Prodigu, adj. e m. Prdigo
Presunosamente Principalmenti, adv. Proditoriamenti, adv.
Presuntuosu, adj. Presunoso Principalmente Proditoriamente
Presunzioni, f. Presuno Principau, m. Principado Proditoriu, adj. Proditrio
Presupponiri, v. Pressupor Principescu, adj. Principesco Produsenti, adj. Producente
Presupposizioni, f. Pressuposio Principessa, f. Princesa Produsidori, adj. e m. Produtor
Presuppostu, adj. e m. Principi, m. Prncipe Produsibili, adj. Produzvel
Pressuposto Principiadori, adj. e m. Produsiri, v. Produzir
Presuttu, m. Presunto Principiador Produttivu, adj. Produtivo
Pretendenti, adj. e m. Pretendente Principiai, v. Principiar Produttu, m. Produto
Pretendiri, v. Pretender Principianti, adj. e m. Principiante Produzioni, f. Produo
Pretensioni, f. Pretenso Principiu, m. Princpio Proemiari, v. Proemiar
Preteritu, m. adj. Pretrito Pringiu, adj. Grvido, prenhe Proemiali, adj. Proemial
Preterizioni, f. Preterio Priorali, adj. Prioral Proemiu, m. Promio
Pretori, m. Pretor Prioratu, m. Priorado Proesa, f. Proesa
Pretorianu, adj. Pretoriano Priori, m. Prior Profanadori, adj. e m. Profanador
Pretoriu, m. adj. Pretrio Prioridadi, f. Prioridade Profanai, v. Profanar
Pretu, m. V. Pletu Privada, f. Privada Profanamenti, adv. Profanamente
Pretura, f. Pretura Privai, v. Privar Profanazioni, f. Profanao
Prevalessiri, v. Prevalecer Privativamenti, adv. Profanidadi, f. Profanidade
Prevaliri, v. V. Prevalessiri Privativamente Profanu, adj. e m. Profano
Prevaricadori, adj. e m. Privativu, adj. Privativo Proferriri, v. Proferir
Prevaricador Privazioni, f. Privao Professai, v. Professar
Prevaricai, v. Prevaricar Privilegiai, v. Privilegiar Professioni, f. Profisso
Prevaricazioni, f. Prevaricao Privilegiu, m. Privilgio Professori, m. Professor
Preveniri, v. Prevenir Pr, m. Pr 2. Utilidade Professu, adj. e m. Professo
Prevenzioni, f. Preveno Probabili, adj. Provvel Profeta, m. Profeta
Previdenzia, f. Previdncia Probabilidadi, f. Probabilidade Profetai, v. V. Profetizar
Previdimentu, m. V. Previdenzia Probabilismu, m. Probabilismo Profetessa, f. Profetisa
Previdiri, v. Previr Probabilista, adj. e m. Profeticamenti, adv.
Previsioni, f. Previso Probabilista Profeticamente
Previsori, adj. Previsor Probabilmenti, adv. Profeticu, adj. Proftico
Previu, adj. Prvio Provavelmente Profetizzai, v. Profetizar
Preziai, v. Aprear Probidadi, f. Probidade Profettai, v. V. Profittai
Preziosamenti, adv. Problema, m. Problema Profettiziu, adj. Profetcio
Preciosamente Problematicamenti, adv. Profettosamenti, adv.
Preziosidadi, f. Preciosidade Problematicamente Proveitosamente
Preziosu, adj. Precioso Problematicu, adj. Problemtico Profettosu, adj. Proveitoso
Preziu, m. Preo Proccura, f. Procura Profettu, m. Proveito, valia
Priapismu, m. Priapismo Proccural, v. Procurar Profezia, f. Profecia
Primajola, f. Primpara Procedenti, adj. Procedente Proficienti, adj. Proficiente
Primariu, adj. Primrio Procedimentu, m. Procedimento Profilu, m. Perfil
Primatu, m. adj. Primata Procediri, v. Proceder Profittabili, adj. Lucrativo
Primavera, f. Primavera Processai, v. Processar Profittai, v. Lucrar
Primazia, f. Primazia Processioni, f. Processo Profugu, adj. Prfugo
Primaziali, adj. Primazial Processu, m. Processo Profumai, v. Perfumar
Primera, f. Espcie de jogo de Proclama, f. Proclama Profumu, m. Perfume
cartas Proclamai, v. Proclamar Profundamenti, adv.
Primeramenti, adv. Primeiramente Proconsulu, m. Procnsul Profundamente
Primigeniu, m. Primignio Procrastinai, v. Procrastinar Profundai, v. Aprofundar,
Primitivamenti, adv. Procrastinazioni, f. profundar
Primitivamente Procrastinao Profundamentu, m. Profundeza,
Primitivu, adj. e m. Primitivo Procreai, v. Procrear profundez
Primizia, f. Primcia Procreazioni, f. Procreao Profundidadi, f. Profundidade
Primogenitu, adj. e m. Primognito Prodesa, f. V. Proesa Profundu, adj. e m. Profundo
Primogenitura, f. Primogenitura Prodigalidadi, f. Prodigalidade Profusamenti, adv. Profusamente
Primordiali, adj. Primordial Prodigalizzai, v. Prodigalizar Profusioni, f. Profuso
Primori, m. Primor Prodigamenti, adv. Prodigamente Progettai, v. Projetar
Primorosu, adj. Primoroso Prodigiosamenti, adv. Progettu, m. Projeto
Primu, num. e adj. e m. Primeiro, Prodigiosamente Programma, m. Programa
primo Prodigiosu, adj. Prodigioso Progressioni, f. Progresso
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 537

Progressivamenti, adv. Propina f. Propina Prostituizoni, Prostituio


Progressivamente Propinquamenti, adv. Prostrai, v Prostar
Progressivu, adj. Progressivo Propinquamente Prostrazioni, f. Prostrao
Progressu, m. Progresso Propinquu, adj. Pronpinquo Proteggiri, v. Proteger
Proi, m. V. Pr Propiziai, v. Propiciar Protendiri, v. V. Distendiri
Proibidori, adj. e m. Proibidor Propiziatoriu, adj. Propiciatrio Protesi, f. Prtese
Proibiri, v. Proibir Propiziazioni, f. Propiciao Protesta, f. V. Protestazioni
Proibitivu, adj. Proibitivo Propiziu, adj. Propcio Protestai, v. Protestar
Proibizioni, f. Proibio Proponenti, adj. e m. Proponente Protestanti, adj. e m. Protestante
Proinosu, adj. Chuvoso Proponiri, v. Propor Protestantismu, m. Protestantismo
Proiri, v. Chover Proporzionai, v. Proporcionar Protestazioni, f. Protestao
Prolegomenu, m. Prolegmeno Proporzionalidadi, f. Protestu, m. Protesto
Prolepsi, f. Prolepse Proporcionalidade Protettori, adj. e m. Protetor
Prolificamenti, adv. Proporzionalmenti, adv. Protezioni, f. Proteo
Prolificamente Proporcionalmente Protocollu, m. Protocolo
Prolificu, adj. Prolfico Proporzioni, f. Proporo Protomartiri, m. Protomrtir
Prolissamenti, adv. Prolixamente Propositu, m. Propsito Protomedicu, m. Protomdico
Prolissidadi, f. Prolixidade Proposizioni, f. Proposio Protonotariu, m. Protonotrio
Prolissu, adj. Prolixo Proposta, f. Proposta Prototipu, m. Prottipo
Prologu, m. Prlogo Propriamenti, adv. Propriamente Prova, f. Prova
Prolusioni, f. Proluso Propriedadi, f. Propriedade Provadamenti, adv. Provadamente
Promiscua, f. Promiscuidade Proprietariu, m. Proprietrio Provadori, adj. e m. Provador
Promiscuamenti, adv. Propriu, m. Propriedade 2. adv. Provai, v. Provar
Promiscuamente Propriamente 3. adj. Prprio Provazioni, f. Provao
Promiscuu, adj. Promscuo Propugnaculu, m. Propugnculo Proveniri, v. Provir
Promissa, f. Promessa Proroga, f. Prrroga Proventu, m. Provento
Promissioni, f. Promisso Prorogai, v. Prorrogar Proverbiai, v. Proverbiar
Promissoriu, adj. Promissrio Prorogazioni, f. Prorrogao Proverbiali, adj. Proverbial
Promittenti, adj. Promitente Prorumpiri, v. Prorromper Proverbiu, m. Provrbio
Promittidori, adj. e m. Prosa, f. Prosa Provincia, f. Provncia
Prometedor Prosadori, m. Prosador Provincialatu, m. Provincialato
Promittiri, v. Prometer Prosai, v. Prosar Provinciali, adj. Provincial
Promontoriu, m. Promontrio Prosaicu, adj. Prosaico Provocadori, adj. e m.
Promotori, adj. e m. Promotor Prosceniu, m. Proscnio Provocador
Promoventi, adj. Promovente Proscriri, v. Proscrever Provocai, v. Provocar
Promoviri, v. Promover Proscriviri, v. V. Proscriri Provocanti, adj. Provocante
Promozioni, f. Promoo Proscrizioni, f. Proscrio Provocativu, adj. Provocativo
Promulgadori, adj. e m. Proselitismu, m. Proselitismo Provocazioni, f. Provocao
Promulgador Proselitu, m. Proslito Providamenti, adv. Providamente
Promulgai, v. Promulgar Prosighimentu, m. Provvidenti, adj. Providente
Promulgazioni, f. Promulgao Prosseguimento Provvidenzia, f. Providncia
Pronomini, m. Pronome Prosighiri, v. Prosseguir Provvidiri, v. Prover
Pronosticai, v. Prognosticar Prosista, m. Prosista Provvidu, adj. Prvido
Pronosticazioni, f. Prognosticao Prosodia, Prosdia Provvisionali, adj. Provisrio,
Pronosticu, m. Prognstico Prosopopeja, f. Prosopopia provisional
Prontamenti, adv. Prontamente Prosperai, v. Prosperar Provvisionalmenti, adv.
Prontesa, f. V. Prontitudini Prsperamenti, adv. Provisoriamente,
Prontitudini, f. Prontido Prosperamente provisionalmente
Prontu, m. Vivacidade Prosperidadi, f. Prosperidade Provvisioni, f. Proviso
Pronunzia, f. Pronncia Prosperosamenti, adv. V. Provvisori, adj. e m. Provisor
Pronunziai, v. Pronunciar Prosperamenti Provvisoriamenti, adv.
Pronunziazioni, f. Pronunciao Prosperosu, adj. V. Prsperu Provisoriamente
Propagabili, adj. Propagvel Prosperu, adj. Prospero Provvisoriu, adj. Provisrio
Propagadori, adj. e m. Prospettiva, f. Prospectiva Prudentementi, adv.
Propagador Prospettivu, adj. Prospectivo Prudentemente
Propagai, v. Propagar Prospettu, m. V. Prospettiva Prudenti, adj. Prudente
Propaganda, f. Propaganda Prossimamenti, adv. Prudenzia, f. Prudncia
Propagazioni, f. Propagao Proximamente Prudenziali, adj. Prudencial
Propendiri, v. Propender Prossimidadi, f. Proximidade Prudenzialmenti, adv.
Propensioni, f. Propenso Prossimu, adj. e m. Prximo Prudencialmente
Propiamenti, adv. V. Propriamenti Prostituida, f. Prostituta Pruini, m. P
Propriedadi, f. Propriedade Prostituiri, v. Prostituir Pruinosu, adj. Pulvrio
538 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Prumoni, m. V. Pulmoni Pudori, m. Pudor Puntualidadi, f. Pontualidade


Prumu, m. V. Plumbu Puerili, adj. Pueril Puntualmenti, adv. Pontualmente
Pruna, f. Ameixa Puerilmenti, adv. Puerilmente Puntudu, adj. Pontudo
Pruppu, m. Polvo Puerizia, f. Puercia Pupilla, f. Pupila
Pruritu, m. Prurido Puerpera, f. Purpera Pupillari, adj. Pupilar
Prus, adv. Mais Puerperiu, m. Puerprio Pu pu, interj. que expressa nojo
Psicanalisai, v. Psicanalisar Pugnalada, f. Punhalada Puramenti, adv. Puramente
Psicanalisi, f. Psicanlise Pugnali, m. Punhal Puresa, f. Pureza
Psicanalismu, m. Psicanalismo Pulidesa, f. Polidez Purga, f. Purga
Psicanalista, m. Psicanalista Pulidura, f. V. Pulimentu Purgadamenti, adv. Purgadamente
Psicologia, f. Psicologia Pulimentu, m. Polimento Purgai, v. Purgar
Psicologicu, adi Psicolgico Puliri, v. Polir Purganti, adj. e m. Purgante
Psicologismu, m. Psicologismo Pulitica, f. V. Poltica Purgativu, adj. Purgativo
Psicologu, m. Psiclogo Puliticamenti, adv. V. Purgatoriu, m. Purgatrio
Psicometria, f. Psicometria Politicamente Purgazioni, f. Purgao
Psicometricu, adj. Psicomtrico Puliticu, adj. e m. Poltico Puridadi, f. Puridade
Psicopatologia, f. Psicopatologia Pulitiga, f. V. Pulitica Purificadori, adj. e m. Purificador
Psicopatologicu, adj. Pulitigamenti, adv. V. Purificai, v. Purificar
Psicopatolgico Puliticamenti Purificazioni, f. Purificao
Psicotenica, f. Psicotcnica Pulitigu, adj. e m. V. Puliticu Purpura, f. Prpura
Psicotenicu, adj Psicotcnico Pulmonari, adj. Pulmonar Purpurinu, adj. Purpurino
Psicoterapia, f. Psicoterapia Pulmoni, m. Pulmo Puru, adj. Puro 2. adv. Tambm
Psicoterapicu, adj. Psicoterpico Pulsai, v. Pulsar Purzu, m. V. Pulsu
Psicometria, f. Psicometria Pulsazioni, f. Pulsao Pusillanimamenti, adv.
Psicometricu, adj. Psicomtrico Pulsu, m. Pulso Pusilanimemente
Pubblicadori, adj. e m. Publicador Pulverisabili, adj. Pulverizvel Pusillanimidadi, f. Pusilanimidade
Pubblicai, v. Publicar Pulverizai, v. Pulverizar Pusillanimu, adj. e m. Pusilnime
Pubblicamenti, adv. Publicamente Pulverisamentu, m. Pulverizao Pusticrs, adv. Depois de amanh
Pubblicanu, m. adj. Publicano Pungenti, adj. Pungente Pustis, adv. prep. Depois
Pubblicazion, f. Publicao Pungidori, adj. e m. Pungidor Putativamenti, adv. Putativamente
Pubblicidadi, f. Publicidade Pungimentu, m. Pungimento Putativu, adj. Putativo
Pubblicu, adj. e m. Pblico Pungiri, v. Pungir Putrefazioni, f. Putrefao
Pubertadi, f. Puberdade Pungiu, m. Punho Putridu, adj. Ptrido
Pudda, f. Galinha Punibili, adj. Punvel Putridumini, f. Podrido
Puddoni, m. Galo Puniu, m. Punhado Puttana, f. Puta
Pudescenti, adj. Fedorento Punta, f. Ponta Puttaneria, f. Putaria
Pudesciori, m. Fedor Puntai, v. Pontuar Puzza, f. Fedor
Pudesciri, v. Feder Puntera, f. V. Punta Puzzai, v. Feder
Pudicamenti, adv. Pudicamente Puntori, m. V. Disenteria Puzzalenti, adj. Fedorento 2.
Pudicizia, f. Pudiccia Puntu, m. Ponto 2. Ordem 3. Fim Sujo, porco
Pudicu, adj. Pudico Puntuali, adj Pontual Puzzu, m. Poo

Q
Q, m. Q Quadrangulu, m. Quadrngulo Quadriviu, m. Quadrvio
Quadernu, m. Caderno Quadranti, m. Quadrante Quadru, m. Quadro
Quadradura, f. Quadratura Quadratura, f. Quadratura Quadrupedu, adj. e m.
Quadragenariu, adj. e m. Quadrau, m. Quadrado Quadrpede
Quadragenrio Quadrienniu, m. Quadrinio Quadruplicadamenti, adv.
Quadragesima, f. Quaresma Quadriformi, adj. Quadriforme Quadruplicadamente
Quadragesimali, adj. Quadrilateru, m. Quadriltero Quadruplicai, v. Quadruplicar
Quadragesimal Quadrilongu, adj. e m. Quadruplicazioni, f.
Quadragesimu, num. m. Quadrilongo Quadruplicao
Quadragsimo Quadrimestri, m. Quadrimestre Quadruplu, num. m. Qudruplo
Quadrai, v. Quadrar Quadrinomiu, adj. Quadrinmio Quali, pron. Qual
Quadrangulari, adj. Quadrangular Quadripartizioni, f. Qualificadori, adj. e m.
Quadrangulau, adj. Quadripartio Qualificador
Quadrangulado Quadrisillabu, adj. Quadrisslabo Qualificai, v. Qualificar
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 539

Qualificazioni, f. Qualificao Quescia, f. Queixa Quintessenzia, f. Quinta-essncia


Qualidadi, f. V. Calidadi Quesciais, v. Queixar-se Quintu, num. m. Quinto
Qualitativu, adj. Qualitativo Quesciosu, adj. Queixoso Quintuplicai, v. Quintuplicar
Quantidadi, f. V. Cantidadi Questori, m. Questor Quintuplu, num. m. Quntuplo
Quantitativu, adj. Quantitativo Questoria, f. V. Questura Quistionabili, adj. Questionvel
Quaranta, num. m. Quarenta Questura, f. Questura Questionadori, adj. e m.
Quarentena, f. Quarentena Quietismu, m. Quietismo Questionador
Quaresima, f. V. Caresima Quietista, adj. e m. Quietista Quistionai, v. Questionar
Quaresimali, adj. V. Caresimali Quietu, adj. Quieto Quistioni, f. Questo
Quarteri, m. Quartel Quietudini, f. Quietao Quitai, v. Quitar
Quartu, num. m. Quarto Quindixi, num. m. Quinze Quitanza, f. Quitao
Quattordixi, num. m. V. Cattordixi Quinquagenariu, adj. e m. Quitanzai, v. V. Quitai
Quattru, num. m. Quatro Quinquagenrio Quota, f. Quota
Quatturu, num. m. V. Quattru Quinquagesima, f. Quotidianamenti, adv.
Querela, f. Querela Quinquagsima Quotidianamente
Quereladori, adj. e m. Querelador Quinquennali, adj. Quinqenal Quotidianu, adj. Quotidiano
Querelai, v. Querelar Quinquenniu, m. Quinqunio Quozienti, m. Quociente
Querelanti, adj. e m. Querelante Quinta, f. Quinta (ms.)

R
R, m. R Rancidu, adj. Rncido, ranoso Rattu, m. Rapto
Rabbi, m. Rabi, rabino Rancidumi, f. Rano Ratu, m. Momento, instante
Rabbia, f. Raiva Rancori, m. Rancor Ravvivai, v. Reavivar
Rabbiada (a sa), adv. Rangu, m Grau Ravvivamentu, m. Reavivamento
Raivosamente, com raiva Rapaci, adj. Rapaz Raxonabili, adj. Razovel
Rabbiai, v. V. Arrabiai Rap, m. Rape Raxonabilmenti, adv.
Rabbinicu, adj. Rabnico Rapidamenti, adv. Rapidamente Razoavelmente
Rabbinu, m. Rabino Rapidesa, f. Rapidez Raxonai, v. Razoar
Rabbiosamenti, adv. Rapidu, adj. Rpido Raxonamentu, m. Razoamento
Raivosamente Rapignadori, adj. e m. Rapinador Raxoni, f. Razo
Rabbiosu, adj. Raivoso Rapignai, v. Rapinar Raziocinai, v. Raciocinar
Raccontai, v. Contar, relatar Rapina, f. Rapina Raziocinamentu, m.
Raccontu, m. Conto, Rapinadori, adj. e m. V. Raciocinamento
Rachiticu, adj. Raqutico Rapignadori Raziociniu, m. Raciocnio
Radiai, v. Irradiar, radiar Rapinai, v. V. Rapignai Razionali, adj. Racional
Radicai, v. Radicar Rapportai, v. Reportar, referir Razionalidadi, f. Racionalidade
Radicali, adj. e m. Radical Rapportarnentu, m. Reportamento Razioni, f. Rao
Radicalismu, m. Radicalismo Rapportu, m. V. Rapportamentu Razza, f. Raa
Radicalmenti, adv. Radicalmente Rappresalia, f. Represlia Reabilitai, v. Reabilitar
Radicazioni, f. Radicao Rappresentai, v. Representar Reagenti, adj. e m. Reagente
Raffinai, v. V. Refinai Rappresentazioni, f. Reali, adj. Real
Raffinamentu, m. Refinamento Representao Realidadi, f. Realidade
Raffinu, m. Consumo Rapsodia, f. Rapsdia Realisai, v. Realizar
Raffrenai, v. Refrear Raramenti, adv. Raramente Realista, adj. e m. Realista
Raffrenamentu, m. Refreamento Raredadi, f. Raridade Realmenti, adv. Realmente
Ragguagliai, v. V. Avvisai Rarefai, v. Rarefazer Reamenti, adv. Iniquamente,
Ragguagliu, m. V. Avvisu Rarefazioni, f. Rarefao injustamente
Raju, m. Raio Rarificai, v. V. Rarefai Reassumiri, v. Reassumir
Ramadan, m. Ramad Rarificativu, adj. Rarefativo, Reattai, v. Reatar
Ramificai, v. Ramificar rarefaciente Reattamentu, m. Reatamento
Ramificazioni, f. Ramificao Raru, adj. Raro 2. adv. V. Reatu, m. Delito
Rammonai, v. V. Menzionai Raramenti Reazioni, f. Reao
Ramosidadi, f. Ramosidade Rastai, v. Seguir o rastro, rastrear Rebattizzai, v. Rebatizar
Ramosu, adj. Ramoso Rastamentu, m. Rasteamento Rebellai, v. Rebelar
Ramu, m. Ramo Rastu, m. Rastro Rebellioni, f. Rebelio
Rana, f. R Ratificai, v. Ratificar Rebiviri, v. Reviver
Rancidesa, f. Rancidez Ratificazioni, f. Ratificao Rebrotai, v. Rebrotar
540 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Recabai, v. Conseguir Redenzioni, f. Redeno Regalia, f. Regalia


Recaida, f. Recada Redibitoriu, adj. Redibitrio Regalista, adj. e m. Regalista
Recaimentu, m. V. Recaida Redibizioni, f. Redibio Regalu, m. Presente
Recairi, v. Recair Redificai, v. Reedificar Regata, f. Regata
Recapitulai, v. Recapitular Redificazioni, f. Reedificao Regenerai, v. Regenerar
Recapitulazioni, f. Recapitulao Redimibili, adj. Redimvel Regenerazioni, f. Regenerao
Recentementi, adv. Recentemente Redimiri, v. Redimir Regettai, v. Rejeitar
Recenti, adj. Recente Redossu, m. Reduto Reggenti, adj. e m. Regente
Recessu, m. Recesso Redundai, v. Redundar Reggenzia, f. Regncia
Recetta, f. Receita Redusenti, adj. Reduzente Reggidori, adj. e m. Regedor
Recettai, v. Receitar Redusibili, adj. Reduzvel Reggimentu, m. Regimento
Recettarie, m. Receitrio Redusiri, v. Reduzir Reggiri, v. Reger
Recidiva, f. Recidiva Reduzioni, f. Reduo Reghescia, f. Litgio, contenda
Recidivu, adj. Recidivo Refai, v. Refazer Reghesciosu, adj. Litigioso,
Recintu, m. Recinto Refaimentu, m. Refazimento contencioso
Recipienti, adj. e m. Recipiente Referendariu, m. Referendrio Regiamenti, adv. Regiamente
Reciprocai, v. Reciprocar Referimentu, m. Referimento Regicida, m. Regicida
Reciprocamenti, adv. Referriri, v. Referir Registrai, v. Registrar
Reciprocamente Refezioni, f. Refeio Registru, m. Registro
Reciprocamentu, m. Refinai, v. Refinar Regiu, adj. Rgio
Reciprocao Refinu, m. V. Raffinu Regla, f. V. Regula 2. Regra,
Reciprocu, adj. Recproco Reflessibili, adj. Reflexvel menstruao
Recitadori, adj. e m. Recitador Reflessibilidadi, f. Regnai, v. Reinar
Recitai, v. Recitar Reflexibilidade Reinanti, adj. Reinante 2. m. Rei
Recitamentu, m. Recitao Reflessioni, f. Reflexo Regnu, m. Reino
Recitanti, adj. Recitante Reflessivu, adj. Reflexivo Regollimentu, m. Recolhimento
Recitativu, m. Recitativo Reflessu, m. adj. Reflexo Regolliri, v. Recolher
Reclamai, v. Reclamar Reflettiri, v. Refletir Regordai, v. Recordar
Reclamu, m. Reclamo Refloressiri, v. Reflorar Regordamentu, m. V. Regordu
Reclinai, v. Reclinar Reflussu, m. Refluxo Regordu, m. Recordao
Reclinanti, adj. Reclinante Reforma, f. Reforma Regula, f. Regra
Reclutai, v. Recrutar Reformabili, adj. Reformvel Reguladamenti, adv.
Recoiri, v. Recozer Reformadori, adj. e m. Reguladamente
Reconcentrai, v. Reconcentrar Reformador Reguladori, adj. e m. Regulador
Reconciliadori, adj. e m. Reformai, v. Reformar Regulai, v. Regular
Reconciliador Reformazioni, f. Reformao Regulamentu, m. Regulamento
Reconciliai, v. Reconciliar Reformu, m. V. Reforma Regulari, adj. Regular
Reconciliazioni, f. Reconciliao Reforzai, v. Reforar Regularmenti, adv. Regularmente
Reconoscimentu, m. Reforzu, m. Reforo Regulu, m. Rgulo
Reconhecimento Reforzudu, adj. V. Forti Rei, m. Rei
Reconosciri, v. Reconhecer Refrangibili, adj. Refrangvel Reina, f. Rainha
Recreai, v. Recrear Refrangibilidadi, f. Reinai, v. V. Regnai
Recreativu, adj. Recreativo Refrangibilidade Reintegrai, v. Reintegrar
Recreazioni, f. Recreao Refrangiri, v. Refranger Reintegrazioni, f. Reintegrao
Recrementiziu, adj. Refrattariu, adj. Refratrio Reiterabili, adj. Reitervel
Recrementicio Refrazioni, f. Refrao Reiteradamenti, adv.
Recrementu, m. Recremento Refrenai, v. Refrear Reiteradamente
Recriminazioni, f. Recriminao Refreamentu, m. Refreamento Reiterai, v. Reiterar
Recuberadori, adj. e m. Refrigerai, v. Refrigerar Reiterazioni, f. Reiterao
Recuperador Refrigeranti, adj. e m. Relasciai, v. Relaxar
Recuberai, v. Recuperar Refrigerante Relasciamentu, m. Relaxamento
Recuberamentu, m. Recuperao Refrigerativu, adj. e m. Relatai, v. Relatar
Recumpensa, f. Recompensa Refrigerativo Relatamentu, m. Relato
Recumpensai, v. Recompensar Refrigeriu, m. Refrigrio Relativamenti, adv. Relativamente
Recunveniri, v. Reconvir Refriscamentu, m. Refrescamento Relativu, adj. Relativo
Recunvenzioni, f. Reconveno Refriscanti, adj. Refrescante Relazioni, f. Relao
Recurriri, v. Recorrer Refudabili, adj. Recusvel Religionariu, m. Religionrio
Recursu, m. Recurso Refudai, v. Recusar, rejeitar Religioni, f. Religio
Recusa, f. Recusa Refugiais, v. Refugiar-se Religiosamenti, adv.
Recusai, v. Recusar Refugiu, m. Refgio Religiosamente
Recusanti, adj. e m. Recusante Regalai, v. Regalar, presentear Religiosidadi, f. Religiosidade
Redentori, adj. e m. Redentor Regali, adj. V. Reali Religiosu, adj. Religioso
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 541

Reliquia, f. Relquia Rennovabili, adj. Renovvel Reprobai, v. V. Reprovai


Reliquiariu, m. Relicrio Rennovadori, adj. e m. Reprobu, adj. e m. Rprobo
Relogeri, m. Relojoeiro Renovador Reprodusiri, v. Reproduzir
Relogiu, m. Relgio Rennovai, v. Renovar Reproduzioni, f. Reproduo
Reluxenti, adj. Reluzente Rennovazioni, f. Renovao Repromissioni, f. Repromisso
Reluxiri, v. Reluzir Renta, f. V. Renda Repromittiri, v. Reprometer
Remadori, adj. e m. Remador Renunzia, f. Renncia Reprovadori, adj. e m.
Remadura, f. Remadura Renunziadori, adj. e m. Reprovador
Remai, v. Remar Renunciador Reprovai, v. Reprovar
Rembombai, v. Ribombar, Renunziai, v. Renunciar Reprovazioni, f. Reprovao
rimbombar Renunziamentu, m. Repubblica, f. Repblica
Rembombanti, adj. Ribombante, Renunciamento Repubblicanu, adj. e m.
rimbombante Renunziazioni, f. Renunciao Republicano
Rebombu, m. Ribombo, Renunziu, m. V. Renunzia Repudiai, v. Repudiar
rimbombo Reparabili, adj. Reparvel Repudiu, m. Repdio
Remborsai, v. Reembolsar Reparadori, adj. e m. Reparador Repugnai, v. Repugnar
Remborsu, m. Reembolso Reparadura, f. V. Reparu Repugnanti, adj. Repugnante
Rembumbai, v. V. Rembombai Reparai, v. Reparar Repugnanzia, f. Repugnncia
Rembumbanti, adj. V. Repartiri, v. Repartir Repulsa, f. Repulsa
Rembombanti Repartizioni, f. Repartio Repulsivu, adj. Repulsivo
Rembumbu, m. V. Rembombu Reparu, m. Reparo Reputai, v. Reputar
Remediabili, adj. Remedivel Reparziri, v. V. Repartiri Reputazioni, f. Reputao
Remediadori, adj. e m. Repenti(de), adv. De repende 2. Requisitu, m. Requisito
Remediador adj. V. Repentinu Resa, f. Reza
Remediai, v. Remediar Repentimentu, m. V. Pentimentu Resai, v. Rezar
Remediu, m. Remdio Repentinamenti, adv. Resaltai, v. Ressaltar
Remirai, v. Remirar Repentinamente Rescattadori, adj. e m. Resgatador
Remissibili, adj. Remissvel Repentinu, adj. Repentino Rescattai, v. Resgatar
Remissioni, f. Remisso Repentiris, v. V. Pentiris Rescattu, m. Resgate
Remittiri, v. Remitir Repetidamenti, adv. Rescindiri, v. Rescindir
Remodernai, v. Remodernizar Repetidamente Resentimentu, m. Ressentimento
Remolinada, f. V. Remolinu Repetizioni, f. Repetio Resentiri, v. Ressentir
Remolinai, v. Remolinar Repiccai, v. Repicar, repenicar Reserva, f. Reserva
Remolinu, m. Remoinho Repiccu, m. Repenicado Reservai, v. Reservar
Remoliri, v. Remoer Repitidori, adj. e m. Repetidor Reservazioni, f. Reserva
Remonai, v. V. Menzionai Repitiri, v. Repetir Resfriai, v. Resfriar
Remoni, m. V. Menzioni Repitizioni, f. Repetio Resfriadura, f. V. Resfriu
Remordimentu, m. Arrependimento Replantai, v. Replantar Resfriau, m. V. Resfriu
Remordiri, v. Arrepender Repletu, adj. Repleto Resfriu, m. Resfriado,
Remorsu, m. Remorso Replica, adj. Rplica resfriamento
Remotu, adj. Remoto Replicai, v. Replicar Residenti, adj. Residente
Removibili, adj. Removvel Reponiri, v. Repor Residenzia, f. Residncia
Removiri, v. Remover Repopulai, v. Repovoar Residiri, v. Residir
Remozioni, f. Remoo Reportai, v. Relatar, contar Residuu, m. Resduo
Rempatriais, v. Repatriar(-se) Reposadamenti, adv. Resignai, v. Resignar
Remplasai, v. Substituir Repousadamente Resina, f. Resina
Remu, m. Remo Reposai, v. Repousar Resistenti, adj. Resistente
Remuneradori, adj. e m. Reposamentu, m. V. Reposu Resistenzia, f. Resistncia
Remunerador Reposizioni, f. Reposio Resistiri, v. Resistir
Remunerai, v. Remunerar Reposu, m. Repouso Resolviri, v. Resolver
Remuneratoriu, adj. Reprendidori, adj. e m. Resolutivu, adj. Resolutivo
Remuneratrio Repreendedor Resolutu, adj. Resoluto
Remunerazioni, f. Remunerao Reprendimentu, m. V. Reprensioni Resoluzioni, f. Resoluo
Renascenti, adj. Renascente Reprendiri, v. Repreender Resparmiai, v. Economizar
Renascimentu, m. Renascimento Reprensibili, adj. Repreensvel Resparmiu, m. Economia
Renasciri, v. Renascer Reprensibilmenti, adv. Respettabili, adj. Respeitvel
Renda, f. Renda Repreensivelmente Respettai, v. Respeitar
Rendai, v. V. Arrendai Reprensioni, f. Repreenso Respettivamenti, adv.
Rendiri, v. Render Reprensivu, adj. Repreensivo Respectivamente
Rennegai, v. Renegar Reprensori, adj. e m. Repreensor Respettivu, adj. Respectivo
Rennegamentu, m. Renegamento, Representai, v. V. Rappresentai Respettosamenti, adv.
renegao Reprimiri, v. Reprimir Respeitosamente
542 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Respettosu, adj. Respeitoso Retirai, v. Retirar Reverenziai, v. Reverenciar


Respettu, m. Respeito Retiru, m. Retiro Reverenziali, adj. Reverencial
Respirabili, adj. Respirvel Retorciri, v. Retorcer Revesciai, v. V. Rovesciai
Respirai, v. Respirar Retornu, m. Retorno Revidiri, v. Rever
Respiramentu, m. Respiramento Retrairi, v. Retrair Revisioni, f. Reviso
Respirazioni, f. Respirao Retrattadori, adj. e m. Retratador Revisitai, v. Revisitar
Respiru, m. Respiro Retrattai, v. Retratar Revisori, m. Revisor
Resplendenti, adj. Resplendente Retrattazioni, f. Retratao Revista, f. Revista
Resplendessiri, v. V. Resplendiri Retrattu, m. Retrato Revistiri, v. Revestir
Resplendiri, v. Resplender Retreta, f. Retirada (Mil.) Revocabili, adj. Revogvel
Respondedori, adj. e m. Retribuidori, adj. e m. Retribuidor Revocai, v. Revogar
Respondedor Retribuzioni, f. Retribuio Revocazioni, f. Revogao
Respondiri, v. Responder Retroattivu, adj. Retroativo Revoluzionariu, adj. e m.
Responsabili, adj. Responsvel Retroazioni, f. Retroao Revolucionrio
Responsivu, adj. Responsivo Retrocediri, v. Retroceder Revoluzioni, f. Revoluo
Responsoriu, m. Responsrio Retrogradai, v. Retrogradar Rexinai, v. Radicar
Resposta, f. Resposta Retrogradu, adj. e m. Retrgrado Rexini, m. Raiz
Respundidori, adj. e m. V. Rettamenti, adv. Retamente Rexoni, f. V. Raxoni
Respondidori Rettangulu, m. Retngulo Rhum, m. V. Rum
Respundiri, v. V. Respondiri Rettificai, v. Retificar Riba, f. Margem
Restabilimentu, m. Rettificazioni, f. Retificao Riccacciu, m. Ricao
Restabelecimento Rettili, adj. e m. Rptil Riccamenti, adv. Ricamente
Restabiliri, v. Restabelecer Rettilineu, adj. Retilneo Ricchesa, f. Riqueza
Restanti, adj. Restante 2. m. Rettitudini, f. Retido Riccu, adj. e m. Rico
Restante, resto Rettori, m. Reitor Ridiculesa, f. Ridiculizao
Restituidori, adj. e m. Restituidor Rettoria, f. Reitoria Ridiculu, adj. Ridculo
Restituiri, v. Restituir Rettorica, f. Retrica Riga, f. Listra
Restituzioni, f. Restituio Rettoricamenti, adv. Rigai, v. Listrar
Restoradori, adj. e m. Restaurador Retoricamente Rigidamenti, adv. Rigidamente
Restorai, v. Restaurar Rettoricu, adj. e m. Retrico Rigidesa, f. Rigidez
Restorazioni, f. Restaurao Rettu, adj. e m. Reto Rigidu, adj. Rgido
Restringenti, adj. e m. Retumbai, v. Retumbar Rigori, m. Rigor
Restringente Retumbanti, adj. Retumbante Rigorismu, m. Rigorismo
Restringiri, v. Restringir Retumbu, m. Retumbo Rigorista, adj. e m. Rigorista
Restrizioni, f. Restrio Retundamenti, adv. V. Rigorosamenti, adv.
Restu, m. Resto Rotundamenti Rigorosamente
Resultai, v. Resultar Retundesa, f. V. Rotundesa Rigorosu, adj. Rigoroso
Resultanti, adj. e f. Resultante Retundu, adj. V. Rotundu Rilievu, m. Relevo
Resuminai, v. V. Resumiri Reu, adj. e m. Ru Rimadori, adj. e m. Rimador
Resumini, m. Resumo Reuma, f. Reuma Rima, f. Rima
Resumiri, v. Resumir Reumaticu, adj. Reumtico Rimai, v. Rimar
Resurrezioni, f. Ressurreio Reumatismu, m. Reumatismo Rinconi, m. V. Arrinconi
Resuscitadori, adj. e m. Reunioni, f. Reunio Rinfusa (a sa), adv. Confusamente
Ressuscitador Reuniri, v. Reunir Ringhera, f. Fila
Resuscitai, v. Ressuscitar Reusai, v. Recusar Ringraziai, v. Agradecer
Resussitadori, adj. e m. V. Reusadori, adj. e m. Recusador Ringraziamentu, m.
Resuscitadori Reusanti, adj. Recusante Agradecimento
Resussitai, v. V. Resuscitai Revalidai, v. Revalidar Rinsolai, v. Pr solas (em sapatos)
Resussitamentu, m. Reveladori, adj. e m. Revelador Riri, v. V. Arriri
Ressuscitamento Revelai, v. Revelar Risada, f. Risada
Retardai, v. Retardar Revelazioni, f. Revelao Riscu, m. Risco, perigo
Retardamentu, m. Retardamento Revendibili, adj. Revendvel Risibili, adj. Risvel
Retardu, m. Retardo Revendidori, adj. e m. Risiblidadi, f. Risibilidade
Reteniri, v. Reter Revendedor Risipela, f. Erisipela
Retentiva, f. Retentiva Revendiri, v. Revender Ristabilessiri, v. V. Restabiliri
Retenzioni, f. Reteno Reverberai, v. Reverberar Risu, m. Riso
Reticenzia, f. Reticncia Reverberu, m. Reverbrio Ritu, m. Rito
Reticulazioni, f. Reticulao Reverendu, adj. Reverendo Rituali, m. Ritual
Retina, f. Retina Reverentementi, adv. Ritualista, adj. e m. Ritualista
Retirada, f. Retirada Reverentemente Riu, m. Rio
Retiradamenti, adv. Reverenti, adj. Reverente Rivali, adj. e m. Rival
Retiradamente Reverenzia, f. Reverncia Rivalidadi, f. Rivalidade
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 543

Robustamenti, adv. Robustamente Romanzu, m. Romance Ruinosu, adj. Ruinoso


Robustesa, f. Robustez Romigadura, f. Mastigado Rum, m. Rum
Robustu, adj. Robusto Romigai, v. Mastigar Ruminai, v. Ruminar
Rocca, f. Rocha Romuriu, m. Rumor Ruminanti, adj. e m. Ruminante
Rocchili, m. V. Rocca Rosa, f. Rosa Ruminazioni, f. Ruminao
Roda, f. Roda Rosiai, v. V. Arrosiai Rumori, m. V. Rumoriu
Rodai, v. Rodar Rotazioni, f. Rotao Rumoriu, m. V. Romuriu
Roffianai, v. Rufiar Rotundamenti, adv. Rotundamente Runda, f. Ronda
Roffianescu, adj. Rufianesco Rotundesa, f. V. Rotundidadi Rundai, v. Rondar
Roffiania, f. V. Roffianismu Rotundidadi, f. Rotundidade Rundili, m. Andorinha
Roffianismu, m. Rufianismo Rovesciai, v. V. Vomitai Rurali, adj. Rural
Roffianu, m. Rufio Rubiori, m. Rubor Rusa, f. Astcia
Roidura, f. Roedura Rubiu, adj. Ruivo, louro Rusticamenti, m. Rusticamente
Roiri, v. Roer Rudimentu, m. Rudimento Rustichesa, f. Rustiquez,
Roliu, m. V. Rolu Ruffianu, m. V. Roffianu rustiqueza
Rolu, m. Catlogo Ruga, f. Estrada, via Rusticidadi, f. Rusticidade
Romadiu, m. Catarro Ruina, f. Runa Rusticu, adj. Rstico
Romanescu, adj. Romanesco Ruinai, v. V. Arruinai Ruttura, f. V. Rottura

S
S, m. S Sacrilegu, adj. Sacrlego Saltidu, m. Salto
Sa, art. A Sacrosantu, adj. Sacrossanto Saludai, v. Saudar
Sabadu, m. Sbado Sacru, adj. Sacro, sagrado Saludamentu, m. V. Saludu
Sabata, f. Sapato Sadduceu, m. Saduceu Saludi, m. Sade
Sabateri, m. Sapateiro Saetta, f. Flecha Saludu, m. Saudao
Sabaticu, adj. Sabtico Saettada, f. Flechada Salutari, adj. Salutar
Sabatinu, adj. Sabatino Saettai, v. Flechar Salutiferu, adj. Salutfero
Sabiamenti, adv. Sabiamente Safficu, adj. Sfico Salva, f. Salva
Sabiduria, f. Sabedoria Sagittariu, adj. Sagitrio Salvadori, adj. e m. Salvador
Sabiu, adj. e m. Sbio Sagrau, adj. Sagrado Salvaggiu, adj. e m. Selvagem
Sabonaceu, adj. Saponceo Sagrestania, f. Sacristania Salvaguardia, f. Salvaguarda
Saboni, m. Sabo Sagrestanu, m. Sacristo Salvai, v. Salvar
Saboreai, v. Saborear Sagrestia, f. Sacristia Salvamentu, m. Salvamento
Sabori, m. Sabor Sainettu, m. Sabor, gosto Salvanti, adj. V. Salvadori
Saboridamenti, adv. Sala, f. Sala Salvatella, adj. e f. Salvatela
Saborosamente Salamandra, f. Salamandra Salvaticamenti, adv. Sevagemente
Saboriu, adj. Saboroso Salamini, m. Salame Salvaticu, adj. Selvagem
Sabudu, m. V. Sabadu Salamurgia, f. V. Salamurra Salvucunduttu, m. Salvo-conduto
Saccheggiai, v. Saquear Salamurra, f. Salmoura Sanabili, adj. Sanvel
Saccheggiu, m. Saque, ato ou Salariai, v. Assalariar Sanai, v. Sanar
efeito de saquear Salariu, m. Salrio Sanamentu, m. Cura
Saccu, m. Saco Saldai, v. Saldar Sanativu, adj. Sanativo
Sacerdotali, adj. Sacerdotal Saldu, m. Saldo Saudali, m. Sndalo
Sacerdotessa, f. Sacerdotisa Sali, m. Sal Sanghignu, adj. V. Sanguignu
Sacerdotu, m. Sacerdote Salia, f. Saliva Sanghinariu, adj. V. Sanguinariu
Sacerdoziu, m. Sacerdcio Saliacciu, m. V. Salivazioni Sangrai, v. Sangrar
Sacramentai, v. Sacramentar Salificai, v. Salificar Sangrenai, v. V. Mortificai
Sacramentali, adj. Sacramental Salificazioni, f. Salificao Sangria, f. Sangria
Sacramentariu, m. Sacramentrio Saliri, v. Salgar Sanguignu, adj. Sangneo
Sacramentu, m. Sacramento Salivazioni, f. Salivao Sanguinario, adj. Sanguinrio
Sacrariu, m. Sacrrio Salmeggiai, v. Salmear Sanguinosu, adj. Sanguinoso
Sacrificai, v. Sacrificar Salmista, m. Salmista Sangunera, f. Sanguessuga
Sacrificanti, adj. e m. Sacrificante Salmodia, f. Salmdia Sanguni, m. Sangue
Sacrifiziu, m. Sacrifcio Salmu, m. Salmo Sanidadi, f. Sanidade
Sacrilegamenti, adv. Salpai, v. Zarpar Sanidosu, adj. Salutar
Sacrilegamente Saltai, v. Saltar 2. Danar Santamenti, adv. Santamente
Sacrilegiu, m. Sacrilgio Salteriu, m. Saltrio Santelmu, m. Santelmo
544 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Santicu, adj. V. Devotu Sbuttonai, v. Desabotoar Scenicamenti, adv. Cenicamente


Santidadi, f. Santidadi Scabiossai, v. V. Precipitai Scenicu, adj. Cnico
Santificadori, adj. e m. Scabizzada, f. Cabeada Scenografia, f. Cenografia
Santificador Scabizzai, v. Decapitar, Scenograficu, adj. Cenogrfico
Santificai, v. Santificar descabear Scenografu, m. Cengrafo
Santificanti, adj. Santificante Scabudai, v. V. Abbandonai Scettiscismu, m. Ceticismo
Santificazioni, f. Santificao Scabudu, m. V. Abbandonu Scetticu, adj. e m. Ctico
Santu, m. adj. Santo Scabulliri, v. Livrar Scheletru, m. Esqueleto, carcassa
Santuariu, m. Santurio Scadessiri, v. V. Scairi Schivadura, f. Nojeira, sujeira
Sanu, adj. so Scairi, v. Decair Schivai, v. Enojar
Sapientementi, adv. Scala, f. Escala 2. Escada Schivori, m. V. Schivadura
Sapientemente Scalabrai, v. Arruinar Schivosamenti, adv.
Sapienti, adj. Sapiente Scalabru, m. Runa Nojentamente, sujamente
Sapienzia, f. Sapincia Scalada, f. Escalada Schivosu, adj. Nojento, sujo
Sapiri, v. Saber Scalai, v. Escalar Schivu, m. Nojo, sujeira
Sarcasmu, m. Sarcasmo Scalentai, v. Esquentar Sciaboriu, m. Insipidez
Sarcasticu, adj. Sarcstico Scalentamentu, m. Esquentamento Sciaccu, m. V. Disgrazia
Sarcocele, f. Sarcocele Scamminai, v. Desviar Scialema, f. V. Festinu
Sardai, v. V. Saldai Scamminamentu, m. Desvio Sciaplai, v. Dilatar
Sardina, f. Sardinha Scampai, v. Franquear Sciamplamentu, m. Dilatao
Sardonicu, adj. Sardnico Scampiai, v. Parar de chover 2. v. Sciapidoriu, m. Insipidez
Sarpai, v. V. Salpai Sclaressiri Sciapidu, adj. Inspido
Sartiai, v. V. Saltai Scampiamentu, m. Cessao da Sciapidura, f. V. Sciapidoriu
Sartidu, m. V. Saltidu chuva 2. V. Sclarimento Scidai, v. Acordar, despertar
Sartizzu, m. Salchicha Scandalisai, v. Escandalizar Scientementi, adv. Cientemente
Satira, f. Stira Scandalosamenti, adv. Scienti, adj. Ciente
Satiricamenti, adv. Satiricamente Escandalosamente Scientificamenti, adv.
Satiricu, adj. Satrico Scandalosu, adj. Escandaloso Cientificamente
Satirizzai, v. Satirizar Scandalu, m. Escndalo Scientificu, adj. Cientfico
Satiru, m. Stiro Scandessiri, v. V. Sbianchiri Scienzia, f. Cincia
Satisfai, v. Satisfazer Scandiri, v. Escandir Scimitarra, f. Cimitarra
Satisfatoriu, adj. Satisfatrio Scandixai, v. V. Sbianchiri Scioberai, v. Escolher
Satisfazioni, f. Satisfao Scandulu, m. V. Scandalu Scioberu, m. Escolha
Sativu, adj. Sativo Scansioni, f. Escanso Sciorrocai, v. V. Precipitai
Saturai, v. Saturar Scapolariu, m. V. Scapulariu Sciri, v. e m. Saber
Saturazioni, f. Saturao Scapulariu, m. Escapulrio Sciroccu, m. Siroco
Saturnali, adj. Saturnal Scapula, f. Escpula Scisma, f. Cisma
Saturnu, m. Saturno Scaramussa, f. Escaramua Scismaticu, adj. Cismtico
Saziabili , adj Sacivel Scaramussai, v. Escaramuar Sciusciu, m. Abismo
Saziabilidadi, f. Saciabilidade Scarcerai, v. Excarcelar Sclamai, v. Exclamar
Saziabilmenti, adj. Saciavelmente Scarciopinu, adj. Indigente, Sclarai, v. Aclarar
Saziai, v. Saciar miservel Sclaressiri, v. Esclarecer
Saziedadi, f. Saciedade Scardiggiai, v. V. Scalentai Sclarimentu, m. Esclarecimento
Saziu, m. V. Saziedadi Scarescimentu, m. Esquecimento Sclau, m. V. Sclavu
Sazzai, v. V. Saziai Scaresciri, v. Esquecer Sclava, f. Escrava
Sazzu, m. V. Saziedadi Scarigai, v. Descarregar Sclavitudini, f. Escravido
Sbagliai, v. Errar Scarlattina, f. Escarlatina Sclavu, m. Escravo
Sbagliu, m. Erro Scarnu, m. Escrnio Scoberidori adj. e m. Descobridor
Sbancai, v. Empobrecer Scarpa, f. Escarpa Scoberimentu, m. Descobrimento
Sbarbau, adj. Imberbe Scarriai, v. V. Scarrigai Scoberiri, v. Descobrir
Sbarcai, v. Desembarcar Scarriga, f. Descarga Scoberta, f. Descoberta
Sbarcu, m. Desembarque Scarsamenti, adv. Escassamente Scola, f. Escola
Sbentuliai, v. Ventar Scarsesa, f. Escassez Scolanu, m. V. Sagrestanu
Sbianchimentu, m. Scarsu, adj. Escasso Scolazioni, f. Gonorria
Embranquecimento Scarteddu, m. Cesto Scollegai, v. Desunir
Sbianchiri, v. Embranquecer Scassesa, f. V. Scarsesa Scoloral, v. Descorar
Sbuidadura, f. V. Sbuidamentu Scassu, adj. V. Scarsu Scolorimentu, m. Descolorao
Sbuidai, v. Esvaziar Scavai, v. Escavar Scoloriri, v. Descolorir
Sbuidamentu, m. Esvaziamento Scavau, m. Cavidade Scomodai, v. Incomodar
Sbuidu, adj. Vazio Scavazioni, f. Escavao Scomodamenti, adv.
Sbussadura, f. Pagamento no ato Scena, f. Cena Incomodamente
Sbussai, v. Pagar no ato Scenariu, m. Cenrio Scomodamentu, m. Incmodo
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 545

Scomodu, m. V. Scomodamentu Scunfianza, f. V. Discunfianza Segretaria, f. V. Secretaria


Scomunigai, v. Excomungar Scuntentesa, f. Descontentamento Segretu, m. adj. V. Secretu
Scomunigau, m. V. Scomunioni Scuntentu, m. V. Scuntentesa Seguaci, adj. e m. Seguaz,
Scomunioni, f. Excomunho Scupidu, m. Cuspe seguidor
Sconcado, f. V. Desatinu Scupidura, f. Cuspida Segundariamenti, adv.
Sconcettuai, v. Desconceituar Scupiri, v. Cuspir Secundariamente
Scongiuntai, v. Desconjuntar Scuridadi, f. Escurido Segundariu, adj. Secundrio
Scongiurai, v. Esconjurar Scurigai, v. Escurecer Segundu, m. adj. Segundo
Sconsolai, v. Desconsolar Scuriosu, adj. Escuro Segurai, v. V. Assegurai
Sconsolu, m. Desconsolo Scuriu, m. Escurido, escuro, Seguramenti, adv. Seguramente
Scontai, v. Descontar treva Seguramentu, m. V. Seguranzia
Scontriu, m. V. Scontru Scurrenza, f. Diarria Seguranzia, f. Segurana
Scontru, m. Encontro Scurtai, v. V. Ascurtai Seguresa, f. Segurana 2.
Scontu, m. Desconto Scuru, m. V. Scuriu 2. adj. V. Franqueza 3. Certeza
Scopu, m. Escopo Meschinu Seguridadi, f. V. Seguresa (1)
Scoraggiamentu, m. Scurzai, v. Descalar Seguru, adj. Seguro 2. Certo
Desencorajamento Scurzu, adj. Descalo Sei, pron. Se
Scoraggiri, v. Desencorajar Scusa, f. Desculpa, escusa Selva, f. Selva
Scorbuticu, adj. Escorbtico Scusabili, adj. Desculpvel, Selvaggiamenti, adv.
Scorbutu, m. Escorbuto escusvel Selvagemente
Scoria, f. Escria Scusai, v. Desculpar Salvaggiu, adj. Selvagem
Scorpioni, m. Escorpio Scusorgiu, m. Tesouro Semaneri, adj. e m. Semanrio
Scorta, f. Companhia, guia Sderrexonau, adj. V. Irrexonabili Semestrali, adj. Semestral
Scortesamenti, adv. Sderroccu, m. V. Frecipiziu Semestri, m. Semestre
Descortesmente Sderruiri, v. Decair, deteriorar Semicircular, adj. Semi-circular
Scortesia, f. Descortesia Sdorai, v. Desdourar Semicirculu, m. Semi-crculo
Scortesu, adj. Descorts Sdorroccu, m. V. Sderroccu Semideu, m. Demideus
Scrau, m. V. Sclau Sdossinai, v. V. Desossai Semidiametru, m. Semi-dimetro
Screditari, v. Desacreditar Sdrucciulu, adj. Esdrxulo Semiminima, f. Semnima
Screditamentu, m. Descrdito Sebaceu, adj. Sebceo Seminai, v. Semear
Scriai, v. Descerrar Seccai, v. Molestar Seminarista, m. Seminarista
Scrianu, m. Escrivo Seccanti, adj. Molesto Seminariu, m. Seminrio
Scrillittamentu, m. Estridncia Secretamenti, adv. Secretamente Semingiu, m. Semeao
Scrillittanti, adj. Estridente Secretai, v. Segredar Semini, m. Semente
Scrillittu, m. Estrdulo Secretariatu, m. Secretariado Semoventi, adj. e m. Semovente
Scriri, v. Escrever Secretariu, m. Secretrio Sempiternali, adj. V. Sempiternu
Scrittori, m. Escritor Secreteria, f. Secretaria Sempiternu, adj. Sempiterno
Scrittu, m. Escrito Secretu, m. adj. Secreto Sempri, adv. Sempre
Scrittura, f. Escritura Secrezioni, f. Secreo Serradori, m. Serrador
Scrotu, m. Escroto Seculari, adj. e m. Secular Senapismu, m. Senapismo
Scriffiri, v. Defender 2. Obter Secularidadi, f. Secularidade Senatoriu, adj. Senatrio
Scrupulosidadi, f. Secularizzai, v. Secularizar Senatu, m. Senado
Escrupulosidade Secularizzazioni, f. Secularizao Senau, m. V. Senatu
Scrupulosu, adj. Escrupuloso Seculu, m. Sculo Sensazioni, f. Sensao
Scrupulu, m. Escrpulo Seda, f. Seda Sensibili, adj. Sensvel
Scrutinadori, adj. e m. Sedentariu, adj. Sedentrio Sensibilidadi, f. Sensibilidade
Escrutinador Sedi, f. S Sensitiva, f. Sensitiva
Scrutinai, v. Escrutinar Sedizioni, f. Sedio Sensu, m. Sentido, significado
Scuraddigai, v. Desmontar Sediziosamenti, adv. Sensuali, adj. Sensual
Scuderia, f. Escuderia Sediciosamente Sensualidadi, f. Sensualidade
Scudu, m. Escudo Sediziosu, adj. Sedicioso Sensualmenti, adv. Sensualmente
Sculai, v. Desfazer Sedusimentu, m. Seduo Sentenzia, f. Sentena
Sculpadura, f. Desculpa Sedusiri, v. Seduzir Sentenziai, v. Sentenciar
Sculpai, v. Desculpar Seduttori, adj. e m. Sedutor Sentenziosu, adj. Sentencioso
Sculpamentu, m. V. Sculpadura Segai, v. Quebrar Sentidu, m. Sentido,
Sculpidori, m. Escultori Segnalai, v. V. Signalai Sentinella, f. Sentinela
Sculpimentu, m. Escultura Segnori, m. V. Signori Sentiri, v. Sentir
Sculpiri, v. Esculpir Segnorili, adj. V. Signorili Senza, f. prep. Sem
Scultori, m. Escultor Segretamenti, adv. V. Separadamenti, adv.
Scumponiri, v. Descompor, Secretamenti Separadamente
desordenar Segretariatu, m. V. Secretariatu Separai, v. Separar
Scunfiai, v. V. Discunfiai Segretariu, m. V. Secretariu Separazioni, f. Separao
546 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Sepulcrali, adj. Sepulcral Sevizia, f. Sevcia Siccamenti, adv. Secamente


Sepulcru, m. Sepulcro Sexi, num. m. Dezesseis Sicchedadi, f. Sequido
Sepultai, v. Sepultar Sezioni, f. Seco Siccori, m. Secura
Sepultamentu, m. Sepultamento Sezziri, v. Sentar Siccu, adj. Seco
Sepultura, f. Sepultura Sfaddiri, v. Errar Sidi, f. Sede
Sequenzia, f. Seqncia Sfamadori, adj. e m. Defamador Sidiu, adj. Sedento
Sequestrai, v. Seqestrar Sfamai, v. Defamar Sidru, m. V. Cidru
Sequestru, m. Seqestro Sfamamentu, m. Defamao Sighenti, adj. Seguinte
Seraficu, adj. Serfico Sfarinai, v. Esfarinhar Sighidori, m. Seguidor
Serafinu, m. Serafim Sfera, f. Esfera Sighiri, v. Seguir
Serbidori, adj. e m. Servidor Sferali, adj. Esfrico Signai, v. V. Signalai
Serbiri, v. Servir Sfericamenti, adv. Esfericamente Signalai, v. Assinalar 2.
Serbitudini, f. Servido Sfericu, adj. Esfrico Determinar, fixar
Serbiziu, m. V. Serviziu Sfibrai, v. Desfibrar Signali, m. Sinal
Serenada, f. V. Serenata Sfida, f. Desafio Significai, v. Significar
Serenai, v. Serenar Sfidai, v. Desafiar Significanti, adj. Signficante
Serenata, f. Serenata Sfigurai, v. Desfigurar Significativamenti, adv.
Serenidadi, f. Serenidade Sfiguramentu, m. Desfigurao Significativamente
Serenu, m. Sereno Sfinigu, m. Langor Significativu, adj. Significativo
Seriamenti, adv. Seriamente Sfinimentu, m. V. Dismajo Significau, m. Significado
Sericu, adj. Srico Sfinizzosu, adj. Irrequieto Significazioni, f. Significao
Serie, f. Srie Sfinizzu, m. Inquietao Signora, f. Senhora
Seriedadi, f. Seriedade Sflorai, v. Deflorar Signorescu, adj. V. Signorili
Seriu, adj. Srio Sfloramentu, m. V. Stupru Signori, m. Senhor
Sermonai, v. Sermonear Sfloriri, v. Desfolhar Sgnoria, f. Senhoria
Sermoni, m. Sermo Sfogliai, v. V. Sfollai Signoribili, adj. V. Signorili
Serpenti, m. Serpente Sfollai, v. V. Sfloriri Signorili, adj. Senhoril
Serpentina, f. Serpentina Sformai, v. Deformar Silenziosu, adj. Silencioso
Serpiri, v. Serpentear Sfortuna, f. Desventura Silenziu, m. Silncio
Serrai, v. Fechar Sfortunadamenti, adv. Siliziu, m. Silcio
Serramentu, m. Fechamento Desafortunadamente Sillaba, f. Slaba
Servili, adj. Servil Sfortunai, v. Desventurar Sillabai, v. Silabar
Serviziu, m. Servio Sforzadamenti, adv. Sillepsi, f. Silepse
Ses, num. m. Seis Esforadamente, foradamente Sillogismu, m. Silogismo
Sescentus, num. m. Seiscentos Sforzai, v. Esforar, forar Sillogisticu, adj. Silogstico
Sessagenariu, adj. e m. Sforzamentu, m. Esforo, fora Sillogizzai, v. Silogizar
Sexagenrio Sforzu, m. Esforo Silugianu, m. Cirurgio
Sessagesimu, adj. Sexagsimo Sfranchiri, v. Franquear Simbilai, v. V. Assimbilai
Sessagonu, m. Sexgono Sfrenadamenti, adv. Simbilanti, adj. V. Similanti
Sessanta, num. m. Sessenta Desenfreadamente Simbilanzia, f. Semelhana
Sesseniu, m. Sexnio Sfrenai, v. Desenfrear Simbolicamenti, adv.
Sessioni, f. Sesso Sfrenamentu, m. Desenfreio Simbolicapente
Sessu, m. Sexo Sfridai, v. Esfriar Simbolicu, adj. Simblico
Sestai, v. Ajustar Sfridamentu, m. Esfriamento Simbolizzai, v. Simbolizar
Sestina, f. Sextina Sghermiri, v. V. Sgrimai Simbolu, m. Smbolo
Settanta, num. m. Setenta Sgraziadamenti, adv. Simetria, f. Simetria
Settariu, m. Sectrio Desgraadamente Simetricu, adj. Simtrico
Settembre, m. Setembro Sgraziau, adj. V. Disgraziau Similanti, adj. Semelhante
Settembrinu, adj. Setembrino Sgrima, f. Esgrima Similanza, f. V. Simbilanzia
Settentrionali, adj. Setentrional Sgrimai, v. Esgrimir Simili, adj. Smile, semelhante
Settentrioni, m. Setentrio Sguma, f. Escuma, espuma Similitudini, f. V. Similanza
Setti, num.e m. Sete Sgumosidadi, f. V. Spumosidadi Similmenti, adj. Similmente,
Settimana, f. Semana Sgumosu, adj. V. Spumosu semelhantemente
Settimanali, adj. Semanal Sgurdu, adj. Obtuso Simonia, f. Simonia
Settimanalmenti, adv. si, adv. e m. Sim Simoniacamenti, adv.
Semanalmente Sia, f. V. Necessidadi Simoniacamente
Settimu, adj. stimo Siatica, f. Sitica Simoniacu, adj. Simonaco
Settuagenariu, adj. Septuagenrio Siatiga, f. V. Siatica Simpatia, f. Simpatia
Seu, f. Catedral Sibarita, m. Sibarita Simpaticu, adj. Simptico
Severamenti, adv. Severamente Sibilla, f. Sibila Simpatizzai, v. Simpatizar
Severidadi, f. Severidade Sibillinu, adj. Sibilino Simpledadi, f. V. Simplicidadi
Severu, adj. Severo Siccai, v. Secar Simplementi, adv. Simplesmente
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 547

Simplesa, f. V. Simplicidadi Situai, v. Situar Solitariu, adj. Solitrio


Simpli, adj. Simples Situazioni, f. Situao Solitu, m. Costume
Simplicidadi, f. Simplicidade Slealdadi, f. Deslealdade Solitudini, f. Solido
Simplificai, v. Simplificar Sleali, adj. Desleal Soliu, m. Sliu
Simplificazioni, f. Simplificao Smaltu, m. Esmalte Sollevazioni, f. V. Sullevamentu
Simulacru, m. Simulacro Smembrai, v. Desmembrar Sollicitai, v. Solicitar
Simuladamenti, adv. Sememoriai, v. Desmemoriar Sollicitamenti, adv. Solicitamente
Simuladamente Smerais, v. Esmerar-se Sollicitazioni, f. Solicitao
Simuladori, adj. e m. Simulador Smeru, m. Esmero Sollicitu, adj. Solcito
Simulai, v. Simular Smesuradamenti, adv. Solstiziu, m. Solstcio
Simulazioni, f. Simulao Desmedidamente Solteri, m. Solteiro
Simultaneidadi, f. Simultaneidade Smesurau, adj. Desmedido Solu, adj. S
Simultaneu, adj. Simultneo Smiorzu, adj. V. Miserabili Solubili, adj. Solvel
Sinagoga, f. Sinagoga Smittiri, v. V. Dismittiri Solubilidadi, f. Solubilidade
Sincerai, v. V. Giustificai Smuntai, v. V. Dismuntai Sollus, adv. V. Solamenti
Sinceramenti, adv. Sinceramente Smurzai, v. Desjejuar Soluzioni, f. Soluo
Sinceridadi, f. Sinceridade Smurzu, m. Desjejum Solventi, adj. Solvente
Sinceru, adj. Sincero Snaturai, v. Desnaturar Sommersioni, f. Submerso
Sincopai, v. Sincopar Soberanu, m. adj. Soberano Sonata, f. Sonata
Sincope, f. Sncope Sovranu, m. adj. V. Soberanu Sonai, v. Tocar
Sineddoche, f. Sindoque Sobriamenti, adv. Sobriamente Sonettai, v. Sonetar, compor
Sinedriu, m. Sindrio Sobriedadi, f. Sobriedade sonetos
Sineresi, f. Sinrese Sobriu, adj. Sbrio Sonettu, m. Soneto
Sinfonia, f. Sinfonia Sociabili, adj. Socivel Sonnambulu, m. Sonmbulo
Sinfonicamenti, adv. Sociali, adj. Social Sonniferu, m. Sonfero
Sinfonicamente Sociedadi, f. Sociedade Sonnolenzia, f. Sonolncia
Sinfonicu, adj. Sinfnico Sociu, m. Scio 2. Guardio Sonnu, m. Sono
Singulari, adj. Singular Socraticamenti, adv. Sonoru, adj. Sonoro
Singularidadi, f. Singularidade Socraticamente Sonu, m. Som
Singularizzai, v. Singularizar Socraticu, adj. Socrtico Sopori, m. Sopor
Singularmenti, adv. Singularmente Sodomia, f. Sodomia Sopportabili, adj. Suportvel
Sinodicu, adj. Sindico Sodomista, m. Sodomista Sopportabilmenti, adv.
Sinodiu, m. Sindio Sodomiticu, adj. Sodomtico Suportavelmente
Sinodu, m. Snodo Sofisma, m. Sofisma Sopportai, v. Suportar
Sinonimia, f. Sinonmia Sofista, m. Sofista Sopprimiri, v. Suprimir
Sinonimizzai, v. Sinonimizar Sofistica, f. Sofstica Sopranu, m. Soprano
Sinonimu, m. Sinnimo Soggiuntivu, adj. Subjuntivo Sor, f. Sror, freira
Sinossi, f. Sinopse Sola, f. Sola Sorbetta, f. V. Sorbettu
Sinotticu, adj. Sintico Solamenti, adv. Somente Sorbetteri, m. Sorveteiro
Sintassi, f. Sintaxe Solari, adj. Solar Sorbettu, m. Sorvete
Sintesi, f. Sntese Soldanatu, m. Sultanato Sordau, m. Soldado
Sinteticu, adj. Sinttico Soldanu, m. Sulto Sordi, m. Sujeira
Sintomaticu, adj. Sintomtico Solecismu, m. Solecismo Sorgu, m. Sogro
Sintomu, m. Sintoma Soledadi, f. Solido Sorpassai, v. Ultrapassar
Sinu, m. Seio Solennementi, adv. Solenemente Sorprendenti, adj. Surpreendente
Sinuosidadi, f. Sinuosidade Solenni, adj. Solene Sorprendiri, v. Surpreender
Sinzeru, adj. V. Sinceru Sollennidadi, f. Solenidade Sorpresa, f. Surpresa
Sinzia, f. Gengiva Solfeggiai, v. Solfejar Sorri, f. Irm
Sinzigliesa, f. V. Sinceridadi Solfeggiu, m. Solfejo Sorteai, v. Sortear
Sinzigliu, adj. V. Sinceru Soli, m. Sol Sorteamentu, m. Sorteio
Sinzillamenti, adj. V. Solidai, v. V. Consolidai Sorteri, m. V. Solteri
Sinceramenti Solidamenti, adv. Solidamente Sorti, f. Sorte
Sirena, f. Sereia Solidariamenti, adv. Soru, m. Soro
Sisini, m. Cisne Solidariamente Sostituiri, v. Substituir
Sistema, m. Sistema Solidariu, adj. Solidrio Sostitutu, m. Substituto
Sistematicamenti, adv. Solidesa, f. Solidez Sostituzion, f. Substituio
Sistematicamente Solidu, m. adj. Slido Sottomissioni, f. Submisso
Sistematicu, adj. Sistemtico Soliloquiu, m. Solilquio Sottomitiri, v. Submeter
Sistematizzai, v. Sistematizar Solpedu, adj. Solpede Sottoscriri, v. Subscrever
Sitiai, v. Sitiar Soliri, v. Soer Sottoscrizioni, f. Subscrio
Sitiu, m. Stio, assdio, 2. Lugar Solitariamenti, adv. Sozzeria, f. Sociedade
Situ, m. V. Sitiu Solitariamente Sozzu, m. Scio, companheiro
548 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Spacciu, m. Espao Sperai, v. Esperar, ter esperana Spiritualidadi, f. Espiritualidade


Spada, f. Espada Speranza, f. Esperana Spiritualizzai, v. Espiritualizar
Spadaccinu, m. Espadachim Speranzai, v. Esperanar Spiritualizzazioni, f.
Spantai, v. Espantar Speranzosu, adj. Esperanoso Espiritualizao
Spantosu, adj. Espantoso Sperdidori, adj. e m. Spiritualmenti, adv.
Spantu, m. Espanto Esperdiador, desperdiador Espiritualmente
Sparagnadori, adj. e m. Sperdiri, v. Esperdiar, Spissu, adj. Espesso
Economizador desperdiar Spititai, v. V. Spetitai
Sparagnai, v. Economizar Sperdiziadura, f. V. Sperdiziu Spizzecu, adj. Avaro
Sparagnu, m. Economia Sperdiziai, v. V. Sperdiri Spizzulai, v. Bicar 2. Picar 3.
Sparai, v. Disparar Sperdiziamentu, m. V. Sperdiziu Quebrar
Sparessimentu, m. Sperdiziau, m. V. Sperdidori Spizzulamentu, m. V. Spizzulu
Desaparecimento Sperdiziu, m. Esperdcio, Spizzulu, m. Bicada 2. Picada 3.
Sparessiri, v. Desaparecer desperdcio Quebra, ato ou efeito de
Spargiri, v. Espargir Sperefundai, v. Precipitar, cair em quebrar
Sparizioni, f. Desaparecimento abismo Splanai, v. Explanar
Spartai, v. V. Sparessiri Sperefundiu, m. Abismo, Splanazioni, f. Explanao
Sparu, m. Disparo precipcio Splendentementi, adv.
Spasimu, m. V. Spasmu Spergiurai, v. Perjurar Esplendentemente
Spasmodicu, adj. Espasmdico Spergiuru, m. Perjrio Splendenti, adj. Esplendente
Spasmu, m. Espasmo Sperienzia, f. Experincia Splendidamenti, adv.
Spassiai, v. Divertir Sperimentai, v. Experimentar Esplendidamente
Spassillai, v. Passear Sperimentali, adj. Experimental Splendidesa, f. Esplendidez
Spassillu, m. Passeio Sperimentau, adj. Experiente, Splendidu, adj. Esplndido
Spassiosu, adj. Divertido experimentado Splendiri, v. Esplender
Spassiu, m. Divertimento Sperimentu, m. Experimento Splendori, m. Esplendor
Spatriai, v. Expatriar Sperma, m. Esperma Splicabili, adj. Explicvel
Spatula, f. Esptula Spermaticu, adj. Espermtico Splicai, v. Explicar
Spaurai, v. Amedrontar Sperradiua, f. Fenda, fissura, Splicamentu, m. V. Splanazioni
Spausamentu, m. rachamento Splicativu, adj. Explicativo
Amedrontamento Sperrai, v. Fender, finurar, rachar Splicazioni, f. Explicao
Spauriri, v. V. Spaurai Sperrumai, v. V. Sperefundai Sploradori, adj. e m. Explorador
Spaziai, v. Espaar Sperrumu, m. V. Sperefundiu Splorai, v. V. Esplorai
Spaziosamenti, adv. Spertadori, adj. e m. Despertador Splorazioni, f. V. Esplorazioni
Espaosamente Spertai, v. Despertar Spoderadura, f. V. Spoderamentu
Spaziosu, adj. Espaoso Spertesa, f. Esperteza Spoderai, v. Enfraquecer
Spaziu, m. Espao Spertu, adj. e m. Esperto Spoderamentu, m.
Specificai, v. Especificar Spesa, f. Despesa 2. A grandu Enfraquecimento
Specificamenti, adv. spesa = Dispendiosamente Spoderau, adj. Enfraquecido
Especificamente Spetitai, v. Satisfazer o apetite Spollai, v. Desvestir, tirar a roupa
Specificativu, adj. Especificativo Spettaculu, m. Espetculo Spollincu, adj. Desnudo
Specificazioni, f. Especificao Spettadori, m. Espectador Sponsalis, m. pl. Esponsais
Specificu, adi. Especfico Spettativa, f. Expectativa Sponsaliziu, adj. Esponsalcio
Speculativu, adj. Especulativo Spettorai, v. Expectorar Spopulai, v. Despovoar
Speculu, m. Espculo Spettoramentu, m. Expectorao Spopulazioni, f. Despovoamento
Speddiai, v. Ansiar, desejar Spezia, f. Espcie Sporadicu, adj. Espordico
ardentemente Speziali, adj. Especial Sporcai, v. Emporcalhar
Speddiosu, adj. Ansioso Spezialidadi, f. Especialidade Sporcu, adj. Porco
Speddiu, m. nsia, desejo ardente Spezialmenti, adv. Especialmente Sposu, m. Esposo
Spediri, v. Expedir Spia, m. Espia Sposai, v. Esposar
Speditivamenti, adv. Spiai, v. Espiar Sposaliziu, m. V. Sposoriu
Expeditivamente Spietadamenti, adv. Sposoriu, m. Esposrio
Speditivu, adj. Expeditivo Despiedadamente Spossai, v. V. Sponderai
Spedizioneri, m. Expedicioneiro Spietau, adj. Despiedado Spossessai, v. V. Spossidiri
Spedizioni, f. Expedio Spilorceria, f. Avareza Spossessu, m. Expropriao
Spegulai, v. V. Osservai Spilorciu, adj. Avaro Spossidiri, v. Expropriar
Speigai, v. V. Arruinai Spina, f. Espinho Spreu, m. Desprezo
Spendidori, adj. e m. Gastador Spinaciu, m. Espinafre Spreziai, v. V. Dispreziai
Spendimentu, m. Gasto Spingardu, m. Espingarda Sprigu, m. Espelho
Spendiri, v. Gastar, despender Spiritosu, adj. Espirituoso Spromittiri, v. Descomprometer
Spentumu, m. Precipcio Spiritu, m. Esprito Sproporzionadamenti, adv.
Sperabili, adj. Espervel Spirituali, adj. Espiritual Desproporcionadamente
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 549

Sproporzionai, v. Steddu, m. Astro 2. V. Stella Stittagiu, m. Desleitamento,


Desproporcionar Stella, f. Estrela desmama
Sproporzionali, adj. Stellai, v. Estrelar Stittai, v. Desleitar
Desproporcional Stellari, adj. Estelar Stittamentu, m. V. Stittagiu
Sproporzionalidadi, f. Stelliferu, adj. Estelfero Stittu, m. V. Stittamentu
Desproporcionalidade Stellionatariu, m. Estelionatrio Stivali, m. Bota
Sproporzionau, adj. Stellionatu, m. Estelionato Stogumu, m. Estmago
Desproporcionado Stemma, f. Estema Stoicamenti, adv. Estoicamente
Sproporzioni, f. Desproporo Stendardu, m. Estandarte Stoicismu, m. Estoicismo
Spropositai, v. Despropositar Stendiai, v. Estender Stoicu, adj. Estico
Spropositu, m. Despropsito Stentu, m. Cansao Stomacali, adj. Estomacal
Spropriai, v. Expropriar Stenuai, v. V. Estenuai Stonai, v. V. Distonai
Spropriazioni, f. Expropriao Stercu, m. Esterco Stontonai, v. Aturdir
Spropriu, m. V. Spropriazioni Stereografia, f. Estereografia Storbai, v. Estacar
Spudai, v. V. Scupiri Stereograficu, adj. Estereogrfico Storia, f. Histria, estria
Spudu, m. V. Scupidu Stereologia, f. Estereologia Storiai, v. Historiar
Spuma, f. V. Sguma Stereologicu, adj. Estereolgico Storicamenti, adv. Historicamente
Spumai, v. V. Sgumai Stereometria, f. Estereometria Storicu, adj. Histrico
Spumanti, adj. Espumante Stereometricu, adj. Storsioni, f. Extorso
Spumosu, adj. Espumoso Estereomtrico Straccu, adj. Cansado
Supuntanti, adj. Despontante Stereotomia, f. Estereotomia Strada, f. Estrada
Spurgadura, f. Expurgao Stereotomicu, adj. Estereotmico Stradai, v. Ensinar o caminho
Spurgai, v. Expurgar Steressai, v. V. Spedazzai Stragai, v. Cansar
Spurgamentu, m. V. Spurgazioni Sterili, adj. Estril Stragamentu, m. Cansao
Spuriu, adj. Esprio Sterilidadi, f. Esterilidade Stragu, m. Estrago 2. Matana
Squadrignai, v. Esquadrinhar Sterilizzai, v. Esterilizar Stramancai, v. V. Malograi
Squilibrai, v. Desequilibrar Sterilmenti, adv. Esterilmente Stramboticu, adj. Estrambtico
Squilibriu, m. Desequilbrio Sterminadori, adj. e m. Strangeri, m. Estrangeiro
Sreguladamenti, adv. Exterminador Strangiu, m. Forasteiro 2. adj.
Desreguladamente Sterminai, v. Exterminar Estranho
Sregulai, v. Desregular Sterminiu, m. Extermnio Straniu, adj. V. Strangiu (2)
Srexinai, v. Desenraizar Stessiri, v. Destecer Straordinariamenti, adv.
Stabilessiri, v. V. Stabiliri Stestai, v. V. Decapitai Extraordinariamente
Stabili, adj. Estvel Steva, f. Esteva Straordinariu, adj. e m.
Stabilidadi, f. Estabilidade Stigiu, adj. Estgio Extraordinrio
Stabilimentu, m. Estabelecimento Stillai, v. Estilar, destilar Stratagemma, m. Estratagema
Stabiliri, v. Estabelecer Stillazioni, f. V. Distillazioni Stravagantementi, adv.
Stabilmenti, adv. Estavelmente Stillicidiu, m. Estilicdio Extravagantemente
Stadi, m. Vero Stilu, m. Estilo Stravaganti, adj. Extravagante
Stadu, m. Estado, condio Stima, f. Estima Stravaganzia, f. Extravagncia
Staffetta, f. Estafeta Stimabili, adj. Estimvel Streglia, f. V. Stella
Stai, v. Estar Stimai, v. Estimar Strepitai, v. Estrepitar
Stampa, f. Estampa Stimativa, f. Estimativa Strepitosamenti, adv.
Stampadori, adj. e m. Estampador Stimau, adj. Estimado Estrepitosamente
Stampai, v. Estampar Stimazioni, f. Estimao Strepitosu, adj. Estrepitoso
Stamperia, f. Estamparia Stimulai, v. Estimular Strepitu, m. Estrpito
Stangiadura, f. Estanhadura Stimulanti, adj. e m. Estimulante Stringiri, v. Apertar
Stangiai, v. Estanhar Stimulazioni, f. Estimulao Strintu, m. Estreito
Stangiamentu, m. Estanhagem Stimulu, m. Estmulo Strintura, f. Estreiteza
Stangiu, m. Estanho Stinghirizzu, adj. V. Stingu Strobbai, v. V. Storbai
Staniai, v. Estancar Stingiri, v. V. Scoloriri Strobbu, m. V. Storbu
Staniamentu, m. Estancamento Stingu, adj. V. Suttili Strofa, f. Estrofe
Stanti, m. Instante Stipendiai, v. Estipendiar Strologai, v. Praticar a Astrologia
Stanzia, f. V. Instanzia Stipendiariu, adj. e m. Strologia, f. V. Astrologia
Stasiri, v. Cansar Estipendirio Strologu, m. V. Astrologu
Stasiu, adj. Cansado Stipendiu, m. Estipndio Strumentali, adj. Instrumental
Stasoni, m. f. Estao (do ano) Stipulai, v. Estipular Strumentalmenti, adv.
Statua, f. Esttua Stipulanti, adj. Estipulante Instrumentalmente
Statuaria, f. Estaturia Stipulazioni, f. Estipulao Strumentu, m. Instrumento
Statuariu, m. Estaturio Stirai, v. Estirar Struttura, f. Estrutura
Statura, f. Estatura Stiramentu, m. Estiramento Studiai, v. Estudar
Steddau, adj. Astral 2. V. Stellari Stirpai, v. Extirpar Studianti, m. Estudante
550 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Studiosamenti, adv. Succutaneu, adj. Subcutneo Superfizie, f. Superfcie


Estudiosamente Sucidu, adj. Sujo Superfluamenti, adv.
Studiosu, adj. Estudioso Sucidumini, m. Sujeira Superfluamente
Studiu, m. Estudo Sud, m. Sul Superfluidadi, f. Superfluidade
Stufa, f. Estufa Sudai, v. Suar Superfluu, adj. Suprfluo
Stupendamenti, adv. Sudariu, m. Sudrio Superiori, adj. e m. Superior
Estupendamente Suddiaconau, m. Subdiaconato Superioridadi, f. Superioridade
Stupendu, adj. Estupendo Suddiaconu, m. Subdicono Superiormenti, adv.
Stupidesa, f. Estupidez Sudditu, adj. e m. Sdito Superiormente
Stupidu, adj. e m. Estpido Sudori, m. Suor Superlativamenti, adv.
Stupori, m. Estupor Sudoriferu, adj. Sudorfero Superlativamente
Stupradori, adj. e m. Estrupador Sufficientementi, adv. Superlativu, adj. e m. Superlativo
Stuprai, v. Estrupar Suficientemente Superstizioni, f. Superstio
Stupru, m. Estupro Sufficienti, adj. Suficiente Superstiziosamenti, adv.
Sturbadori, adj. e m. Perturbador, Sufficienzia, f. Suficincia Supersticiosamente
estorvador Suffocai, v. Sufocar Superstiziosu, adj. Supersticioso
Sturbai, v. Perturbar, estorvar, Suffogai, v. V. Suffocai Supinu, m. Supino
incomodar Suffogamentu, m. Sufocamento Suppa, f. Sopa
Sturbu, m. Perturbao, estorvo, Suffoganti, adj. Sufocanti Suppera, f. Sopeira
incmodo Suffogazioni, f. Sufocao Supplementu, m. Suplemento
Su, art. o Suffragai, v. Sufragar Supplica, f. Splica
Su, pron. Aquele Suffraganeu, adj. Sufragneo Supplicabili, adj. Suplicvel
Suavementi, adv. Suavemente Suffragiu, m. Sufrgio Supplicai, v. Suplicar
Suavi, adj. Suave Suffrimentu, m. Sofrimento Supplicantementi, adv.
Suavidadi, f. Suavidade Suffriri, v. Sofrer Suplicantemente
Suavisai, v. Suavizar Suggeriri, v. Sugerir Supplicanti, m. adj. Suplicante
Suba, prep. V. Asuba Suggestioni, f. Sugesto Suppliri, v. Suprir
Subalternu, adj. Subalterno Suggestivu, adj. Sugestivo Suppliziu, m. Suplcio
Subitamenti, adv. Subitamente Suggettai, v. Sujeitar Supponiri, v. Supor
Subitaneu, adj. Subitneo Suggettu, m. Assunto Supportabili, adj. V. Sopportabili
Subitu, adj. e adv. Sbito Suggezioni, f. Sujeio Supportabilmenti, adv. V.
Sublimai, v. Sublimar Suicida, m. Suicida Sopportabilmenti
Sublimazioni, f. Sublimao Suicidiu, m. Suicdio Supportai, v. Suportar
Sublimementi, adv. Sublimemente Sulcai, v. Sulcar Supposizioni, f. Suposio
Sublimi, adj. Sublime Sulfureu, adj. Sulfreo Suppressioni, f. Supresso
Sublimidadi, f. Sublimidade Sulfuru, m. Slfur Supprimiri, v. Suprimir
Subordinadamenti, adv. Sullevai, v. Sublevar Suppurabili, adj. Supurvel
Subordinadamente Sullevamentu, m. V. Sullevazioni Suppurai, v. Supurar
Subordinai, v. Subordinar Sullevazioni, f. V. Sollevazioni Suppurativu, adj. Supurativo
Subordinanti, adj. Subordinante Sultanu, m. Sulto Suppurazioni, f. Supurao
Subordinazioni, f. Subordinao Sumbreri, m. Chapu Supremamenti, adv.
Subordinai, v. Subordinar Sumbulu, m. Confuso Supremamente
Subravviventi, adj. e m. Summa, f. Soma Supremazia, f. Supremacia
Sobrevivente Summai, v. Somar Supremidadi, f. V. Superioridadi
Subravvivenzia, f. Sobrevivncia Summamenti, adv. Sumamente Supremu, adj. Supremo
Suburbanu, adj. Suburbano Summariamenti, adv. Surdamenti, adv. Surdamente
Succedaneu, adj. Sucedneo Sumariamente Surdera, f. V. Surdesa
Succedimentu, m. V. Successu Summariu, m. adj. Sumrio Surdesa, f. Surdez
Succediri, v. Suceder Summersioni, f. Submerso Surdina, f. Surdina
Successioni, f. Sucesso Summissioni, f. Submisso Surdu, adj. e m. Surdo
Successivamenti, adv. Summittiri, v. V. Sottomittiri Surrettiziamenti, adv. Sub-
Sucessivamente Summu, m. adj. Sumo repcticiamente
Successivu, adj. Sucessivo Sunfriri, v. V. Suffriri Surrettiziu, adj. Sub-reptcio
Successori, m. Sucessor Superabili, adj. Supervel Surtidu, m. Sono
Successoriu, adj. Sucessrio Superai, v. Superar Suscettibili, adj. Susceptvel
Successu, m. Sucesso, Superamentu, m. Superao Suscettibilidadi, f.
acontecimento Superbia, f. Soberba Susceptibilidade
Succintu, adj. Sucinto Superbu, adj. Soberbo Suspendiri, v. Suspender
Succiu, m. Suco Superfiziali, adj. Superficial Suspensioni, f. Suspenso
Succurriri, v. Socorrer Superfizialidadi, f. Superficialidade Suspensivamenti, adv.
Succurru, m. Socorro Superfizialmenti, adv. Suspensivamente
Succursali, adj. Sucursal Superficialmente Suspensivu, adj. Suspensivo
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 551

Suspettabili, adj. Suspeitvel Substancialidade Suttili, adj. Sutil


Suspettai, v. Suspeitar Sustanzialmenti, adv. Suttilmenti, adv. Sutilmente
Suspettamenti, adv. Substancialmente Suttrairi, v. Subtrair
Suspeitamente Sustanziosamenti, adv. Suttrazioni, f. Subtrao
Suspettu, m. Suspeita 2. adj. Substanciosamente Sutura, f. Sutura
Suspeito Sustanziosu, adj. Substancioso Suturai, v. Suturar
Suspirai, v. Suspirar Susteniri, v. Suster Suu, pron. Seu
Suspiri, v. Suspiro Sustentadori, adj. e m. Svaporabili, adj. Vaporvel
Suspitta, f. V. Suspettu Sustentador Svaporai, v. Vaporar
Susseguentementi, adv. Sustentai, v. Sustentar Svaporamentu, m. Vaporao
Subseqentemente Sustentazioni, f. Sustentao Sveladamenti, adv.
Susseguenti, adj. Subseqente Sustituiri, v. V. Sostituiri Desveladamente
Sussidiariamenti, adv. Sustitutu, m. V. Sostitutu Svelai, v. Desvelar
Subsidiariamente Susuncai, v. Ser avaro Svengadori, adj. e m. Vingador
Sussidiariu, adj. Subsidirio Susuncamenti, adv. Avaramente Svengai, v. Vingar
Sussidiu, m. Subsdio Susuncheria, f. Avareza Sventura, f. Desventura
Sussistenti, adj. Subsistente Susuncu, adj. Avaro Sventuradamenti, adv.
Sussistenzia, f. Subsistncia Sutta, prep. Sob 2. Vice Desventuradamente
Sussistiri, v. Subsistir Suttaconsulu, m. Vice-Cnsul Sventurau, adj. Desventurado
Sustantivamenti, adv. Sutterrai, v. Enterrar Svirginai, v. Desvirginar
Substantivamente Sutteramentu, m. Enterramento, Svirginamentu, m.
Sustantivu, adj. Substantivo enterro Desvirginamento
Sustanzia, f. Substncia Sutterraneu, adj. Subterrneo Sviudais, v. Deixar de usar luto
Sustanziali, adj. Substancial Suttigliesa, f. V. Suttilesa Sviziai, v. Desacostumar
Sustanzialidadi, f. Suttilesa, f. Sutileza

T
T, m. T Tappetu, m. Tapete 2. Manta Teatrali, adj. Teatral
Tabacchera, f. Tabaqueira Tappisseria, f. Tapearia Teatru, m. Teatro
Tabacchista, m. Tabaquista Tara, f. Tara Tebidai, v. Mornar
Tabaccu, m. Tabaco Tardai, v. Tardar, demorar Tebidamenti, adv. Tepidamente
Tabellioni, m. Tabelio Tardanza, f. Tardana, demora Tebidesa, f. Tepidez
Tabernaculu, m. Tabernculo Tardiu, adj. V. Tardivu Tebidu, adj. Tpido
Taccagneria, f. Tacanharia, Tardivu, adj. Tardo Tebiu, adj. V. Tebidu
avareza Tarea, f. Tarefa Tecla, f. Tecla
Taccangnuu, adj. Tacanho, avaro Tariffa, f. Tarifa Tecnicu, adj. e m. Tcnico
Tacconi, m. Salto (de sapato) Taroccus, m. pl. Espcie de jogo Tecnologia, f. Tecnologia
Taccu, m. V. Tacconi Tartarosu, adj. Tartaroso Tecnologicu, adj. Tecnolgico
Tachigrafia, f. Taquigrafia Tartaru, m. Trtaro Teismu, m. Tesmo
Tachigrafu, m. Taqugrafo Tartaruga, f. Tartaruga Teista, m. Testa
Taciturnu, adj. Taciturno Tassa, f. Copo Tela, f. Pano, tecido 2. Tela 3.
Taglioni, m. Talio Tassa, f. Taxa Tira
Talamu, m. Tlamo Tassai, v. Taxar Telargeri, m. V. Tessidori
Talentu, m. Talento Tassativamenti, adv. Telegrafia, f. Telegrafia
Tali, pron. Tal Taxativamente Telegrafu, m. Telgrafo
Taliorta, adv. s vezes Tassativu, adj. Taxativo Telescopiu, m. Telescopio
Tamarindu, m. Tamarindo Tassazioni, f. Taxao Telescopicu, adj. Telescpico
Tamata, f. V. Tomata Tastai, v. Provar, saborear Teloniu, m. Telnio
Tambeni, adv. Ainda, tambm Tastu, m. Gosto, sabor Tema, m. Tema
Tamburinu, m. Tamborim Tattica, f. Ttica Temerariamenti, adv.
Tancai, v. Fechar Tattu, m. Tato Temerariamente
Tancamentu, m. Fechamento Taverna, f. Taverna Temerariu, adj. Temerrio
Tanda, f. Quota Taverneri, m. Taverneiro Temeridadi, f. Temeridade
Tangenti, f. adj. Tangente Taula, f. Mesa Tempera, f. Tmpera
Tanti, pron. Tanto Taumaturgu, m. Taumaturgo Temperadura, f. Temperatura 2.
Tantu, pron. Tanto Te, m. V. The Tmpera
Tapai, v. Tapar Teandricu, adj. Tendrico Temperai, v. Temperar
552 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Temperamentu, m. Temperamento Termometru, m. Termmetro Timoratu, adj. Timorato


Temperanzia, f. Temperncia Ternario, m. adj. Ternrio Timorau, adj. V. Timoratu
Tempestadi, f. Tempestade Ternura, f. Ternura Timori, m. Temor
Tempestosamenti, adv. Terra, f. Terra Timoria, f. V. Timori
Tempestuosamente Terremotu, m. Terremoto Timpanite, f. Timpanite
Tempestosu, adj. Tempestuoso Terrenamenti, adv. Terrenamente Timpanu, m. Tmpano
Templu, m. Templo Terrenu, adj. e m. Terreno Tingiri, v. Tingir
Temporalescu, adj. V. Tempestosu Terreu, adj. Trreo Tinta, f. Tinta
Temporali, m. Temporal 2. adj. Terribili, adj. Terrvel Tinteri, m. Tinteiro
Temporrio Terribilmenti, adv. Terrivelmente Tintura, f. Tintura
Temporalidadi, f. Temporalidade Terrigenu, adj. Terrgeno Tinu, m. Tino
Temporalmenti, adv. Territoriali, adj. Territorial Tipicu, adj. Tpico
Temporalmente Territoriu, m. Territrio Tipografia, f. Tipografia
Temporaneu, adj. Temporneo Terrori, m Terror Tipograficu, adj. Tipogrfico
Tempra, f. V. Tempera Terrosu, adj. Terroso Tipografu, m. Tipgrafo
Tempus, m. Tempo Terziopelu, m. V. Velludu Tirai, v. Tirar 2. Jogar, atirar,
Tenacementi, adv. Tenazmente Terzu, m. adj. Tero (tera parte) 3. Atrair
Tenaci, adj. Tenaz 2. Terceiro Tirania, f. V. Tirannia
Tenacidadi, f. Tenacidade Tesi, f. Tese Tirannia, f. Tirania
Tendenti, adj. Tendente Tesoreri, m. Tesoureiro Tirannicamenti, adv.
Tendenzia, f. Tendncia Tesoreria, f. Tesouraria Tiranicamente
Tendini, m. Tendo Tessidori, m. Tecedor Tirannicida, m. Tiranicida
Tendiri, v. Tender, 2. Estender Tessidura, f. Tecitura Tirannisai, v. V. Tirannizzai
Tenebra, f. Treva Tessingianu, m. Tecelo Tirannizzai, v. Tiranizar
Tenebrosu, adj. Tenebroso Tessiri, v. Tecer Tirannu, m. Tirano
Tenenti, m. Tenente Tessiu, m. Tecido Tirisia, f. Ictercia
Teneramenti, adv. V. Tiernamenti Testa, f. Cabea Tiru, m. Tiro
Teneru, adj. Terno Testai, v. Testamentar Tisichenzia, f. V. Tisichesa
Tenesmu, m. Tenesmo Testamentariu, adj. Testamentrio Tisichesa, f. V. Tisis
Teniri, v. Ter 2. Arder, queimar Testamentu, m. Testamento Tisicu, adj. Tsico
Tenori, m. Tenor 2. Assunto, Testardu, adj. Teimoso Tisis, f. Tsica
contedo Testarrudu, adj. V. Testorrudu Titulai, v. Intitular
Tensioni, f. Tenso Testiculu, m. Testculo Titulu, m. Ttulo
Tentadori, adj. e m. Tentador Testificai, v. Testificar Tiu, m. Tio
Tentai, v. Tentar Testimongia, f. Testemunha Toccai, v. Tocar 2. Bater
Tentatiamenti, adv. Testimongiu, m. Testemunho Toccu, m. Toque
Tentativamente Testimoniai, v. Testemunhar Toga, f. Toga
Tentativu, m. Tentativa Testorrudu, adj. V. Testardu Togali, adj. Togal
Tentazioni, f. Tentao Testu, m. Texto Togau, adj. Togado
Teocraticu, adj. Teocrtico Testuali, adj. Textual Tolipani, m. Tulipa
Teocrazia, f. Teocracia Teula, f. Telha Tollerabili, adj. Tolervel
Teodia, f. Teodia Teulada, f. Teto Tollerabilmenti, adv.
Teologia, f. Teologia Teutonicu, adj. Teutnico Toleravelmente
Teologicai, v. V. Teologizzai The, m. Ch Tollerai, v. Tolerar
Teologicamenti, adv. Ti, pron. Te Tolleranti, adj. Tolerante
Teologicamente Tialha, f. Toalha Tolleranzia, f. Tolerncia
Teologicu, adj. Teolgico Tiara, f. Tiara Tomata, f. Tomate
Teologu, m. Telogo Tiaulu, m. Diabo Tomista, m. Tomista
Teorema, m. Teorema Tidoni, m. V. Tidu Tomu, m. Tomu
Teorematicu, adj. Teoremtico Tidu, m. Pombo selvagem Tonicu, adj. Tnico
Teoreticu, adj. Terico Tiernamenti, adv. Ternamente Tonsura, f. Tonsura
Teoria, f. Teoria Tiernu, adj. Terno Tonsurai, v. Tonsurar
Teorica, f. Terica Tiesu, adj. Teso Tontamenti, f. Tolamente
Teoricamenti, adv. Teoricamente Tigri, m. Tigre Tontedadi, f. V. Tonteria
Teoricu, m. adj. Terico Timidamenti, adv. Timidamente Tonteria, f. Tolice
Terapeutica, f. Teraputica Timidesa, f. Timidez Tontesa, f. V. Tonteria
Terapeuticu, adj. Teraputico Timidu, adj. Tmido Tontesamenti, adv. V. Tontamenti
Termali, adj. Termal Timiri, v. Temer Tontu, adj. Tolo
Terminabili, adj. Terminvel Timoneri, m. Timoneiro Topaziu, m. Topzio
Terminai, v. Terminar Timongia, f. V. Incensu Topicu, adj. e m. Tpico
Terminazioni, f. Terminao Timoni, m. Timo Topografia, f. Topografia
Terminu, m. Trmino Timonista, m. V. Timoneri Topograficu, adj. Topogrfico
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 553

Toraci, m. Trax Traluxiri, V. Transluziri Traspirabili, adj. Transpirvel


Torciri, v. Torcer Trama, f. Trama Traspirai, v. Transpirar
Tormentadori, adj. e m. Tramai, v. Tramar Traspirazioni, f. Transpirao
Atormentador Tramoglia, f. Tramia Trasplantai, v. Transplantar
Tormentai, v. Atormentar Tramontana, f. Tramontana Trasplantamentu, m.
Tormentosamenti, adv. Trampa, f. Engano Transplantao
Tormentosamente Tramperi, m. Enganador Trasportabili, adj. Transportvel
Tormentosu, adj. Tormentoso Tramperia, f. Engano, engodo Trasportai, v. Transportar
Tormentu, m. Tormento Trampista, m. V. Tramperi Trasportamentu, m.
Torneamentu, m. V. Torneu Tramposu, adj. Enganoso Transportamento
Torneu, m. Torneio Tramuda, f. V. Tramudadura Trasportu, m. Transporte
Torpori, m. Torpor Tramudai, v. Transmudar Trasposizioni, f. Transposio
Torrada, f. Retorno, volta Tramudamentu, m. Trasversai, v. V. Traversai
Torrai, v. Retornar, voltar Transmudamento Trasversali, adj. V. Traversali
Torrenti, m. Torrente Tramudanza, f. Transmudao Trasviai, v. V. Traviai
Torridu, adj. Trrio Tranquillamenti, adv. Trattabili, adj. Tratvel
Tortu, m. Erro, injustia Tranqilamente Trattabilmenti, adv.
Tortuosamenti, adv. Tortuosamente Tranquillidadi, f. Tranqilidade Tratavelmente
Tortuosu, adj. Tortuoso Tranquillizzai, v. Tranqilizar Trattai, v. Tratar
Tortura, f. Tortura Tranquillu, adj. Tranqilo Trattamentu, m. Tratamento
Torturai, v. Torturar Transazioni, f. Transao Trattatista, m. Tratadista
Toru, m. Touro Transigenti, adj. Transigente Trattau, m. Tratado
Torvellinu, m. Torvelinho Transigiri, v. Transigir Trattu, m. Trato
Tostorrudu, adj. V. Testarrudu Transiri, v. Transir Traversai, v. Atravessar
Totali, adj. e m. Total Transitai, v. Transitar Traversali, adj. Transversal
Totalidadi, f. Totalidade Transitivamenti, adv. Traversalmenti, adj.
Totalmenti, adv. Totalmente Transitivamente Transversalmente
Totu, m. Tudo 2. adj. Todo Transitivu, adj. Transitivo Travestiri, v. V. Disfrassai
Tra, prep. V. Intre Transitoriamenti, adv. Traviai, v. V. Desviai
Traballadori, adj. e m. Transitoriamente Trauma, m. Trauma
Trabalhador Transitoriu, adj. Transitrio Traumaticu, adj. Traumtico
Traballai, v. Trabalhar Transitu, m. Trnsito Tregua, f. Trgua
Traballanti, adj. e m. Transizioni, f. Transio Tremblori, m. V. Tremori
V.Traballadori Transuntu, m. Transunto Tremebundu, adj. Tremebundo
Traballosu, adj. Trabalhoso Transunzioni, f. V. Transizioni Tremendamenti, adv.
Traballu, m. Trabalho Transustanziai, v. Transubstanciar Tremendamente
Trachea, f. Traquia Transustanziazioni, f. Tremendu, adj. Tremendo
Tracollu, m. Desgraa Transubstanciao Tremidura, f. Tremura
Tradimentu, m. V. Traizioni Tranziri, v. V. Transiri Tremiri, v. Tremer
Tradusidori, m. V. Traduttori Trapassai, v. V. Traspassai Tremitu, m. V. Tremori
Tradusiri, v. Traduzir Trascendentali, adj. Tremori, m. Tremor
Traduttori, m. Tradutor Transcendental Tremulai, v. Tremular
Traduzioni, f. Traduo Trascendenti, adj. Transcendente Tremulosu, adj. V. Tremulu
Trafficadori, m. V. Trafficanti Trascriri, v. Transcrever Tremulu, adj. Trmulo
Trafficai, v. Traficar Trascurai, v. Transcurar Tres, num. m. Trs
Trafficanti, m. Traficante Trasfigurai, v. Transfigurar Treta, f. Treta
Trafficu, m. Trfico Trasfigurazioni, f. Transfigurao Trexi, num. m. Treze
Tragedia, f. Tragdia. Trasformai, v. Transformar Triangulari, adj. Triangular
Traggiu, m. Uso, modo, maneira Trasformativu, adj. Triangulu, m. Tringulo
Tragicamenti, adv. Tragicamente Transformativo Tribu, f. Tribo
Tragicomedia, f. Tragicomdia Trasformazioni, f. Transformao Tribulai, v. Tribular, atribular
Tragicomicu, adj. Tragicmico Trasgrediri, v. Transgredir Tribulazioni, f. Tribulao,
Tragicu, adj. Trgico Trasladai, v. Transladar atribulao
Trainu, m. Carga, peso Traslativamenti, adv. V. Tribulia, f. V. Tribulazioni
Trairi, v. V. Portai 2. V. Tirai Metaforicamenti Tribuna, f. Tribuna
Traitori, m. Traidor Traslativu, adj. V. Metaforicu Tribunali, m. Tribunal
Traitoria, f. V. Traiximentu Traslazioni, f. Translao Tribunatu, m. Tribunato
Traiximentu, m. V. Traizioni Trasmigrai, v. Transmigrar Tribuniziu, adj. Tribuncio
Traixiri, v. Trair Trasmigrazioni, f. Transmigrao Tribunu, m. Tribuno
Traizioni, f. Traio Trasparenti, adj. Transparente Tributai, v. Tributar
Traluxenti, adj. Transluzente, Trasparenzia, f. Transparncia Tributariu, adj. e m. Tributrio
translcido Traspassai, v. Transpassar Tributu, m. Tributo
554 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Tricassulari , adj. Tricapsular Trisagiu, m. Trisgio Truncu, m. Tronco


Tricuspidali, adj. Tricspide Triregnu, m. Trirregno Trupeliu, m. V. Atropeliu
Tridenti, m. Tridente Trisaju, m. Trisav Truppa, f. Tropa
Tridentinu, adj. Tridentino Trisillabu, adj. Trisslabo Tuberosa, f. Tuberosa
Triduanu, adj. Triduano Tristamenti, adv. Tristemente Tuberosidadi, f. Tuberosidade
Triduu, m. Trduo Tristesa, f. Tristeza Tuberosu, adj. Tuberoso
Triennali, adj. Trienal Tristu, adj. Triste Tuguriu, m. Tugrio
Trienniu, m. Trinio Tritonu, m. Trtono Tui, pron. Tu 2. Ti
Triformi, adj. Triforme Trittongu, m. Tritongo Tumba, f. Tumba
Trigadiu, adj. V. Tardiu Triviali, adj. Trivial Tumori, m. Tumor
Trigai, v. V. Tardai Trivialidadi, f. Trivialidade Tumorosu, adj. Tumoroso
Trigessimu, num. m. Trigsimo Trivialmenti, adv. Trivialmente Tumulai, v. Sepultar
Trigonometria, f. Trigonometria Triviu, m. Trvio Tumulamentu, m. Sepultamento
Trigonometricu, ad Triunfadori, adj. e m. Triunfador Tumultu, m. Tumulto
Trigonomtrico Triunfai, v. Triunfar Tumultuai, v. Tumultuar
Trigonu, m. Trgono Triunfali, adj. Triunfal Tumultuanti, adj. e m.
Trigu, m. Trigo Triunfalmenti, adv. Triunfalmente Tumultuante
Trilateru, adj. Triltero Triunfanti, adj. Triunfante Tumultuariu, adj. V. Tumultuosu
Trillioni, m. Trilho. Triunfu, m. Triunfo Tumultuosamenti, adv.
Trimembri, adj. Trimembre Triunvirali, adj. Triunviral Tumultuosamente
Trimestrali, adj. Trimestral Triunviratu, m. Triunvirato Tumultuosu, adj. Tumultuoso
Trimestri, m. Trimestre Triunviru, m. Trinviro Tumulu, m. Tmulo
Trimetricu, adj. Trimtrico Troddiai, v. Peidar Tunica, f. Tnica
Trimetru, m. Trmetro Troddiu, m. Peido Tupaziu, m. V. Topazzu
Trincera, f. Trincheira Trofeu, m. Trofu Turba, f. Turba
Trincerai, v. Entrincheirar Tronai, v. Tronar Turbai, v. Turvar 2. Perturbar
Trinceramentu, m. V. Trincera Tronu, m. Trono Turbamentu, m. Turvamento 2.
Trinidadi, f. Trindade Tropa, f. Tropa Perturbao
Trinta, num.e m. Trinta Tropicu, m. Trpico Turbanti, m. Turbante
Trintena, f. Trintena Troppu, m. pron. Muito 2. Turbulentu, m. Turbulento
Trintenariu, adj. e m. Trintenrio Demais Turcu, adj. e m. Turco
Trintesimu, num. m. V. Trigesimu Tropu, m. Tropo Turma, f. Turma
Trinu, adj. Trino Trota, f. Truta Turmentai, v. V. Tormentai
Tripartiri, v. Tripartir Trottadori, adj. e m. Trotador Turrai, v. Torrar
Tripartizioni, f. Tripartio Trottai, v. Trotar Turri, f. Torre
Triplicadamenti, adv. Trottu, m. Trote (andadura das Tussi, m. Tosse
Triplicadamente cavalgaduras) Tussiri, v. Tossir
Triplicai, v. Triplicar Truessai, v. V. Traversai Tutela, f. Tutela
Triplici, num. adj.Trplice Trumba, f. Tromba Tutelari, adj. Tutelar
Triplicidadi, f. Triplicidade Trumbittadori, m. V. Trumbitteri Tutori, m. Tutor
Triplu, num. m. Triplo Trumbitteri, m. Trombeteiro Tutoria, f. Tutoria
Trippa, f. Tripa Truncai, v. Truncar Tuu, pron. m. Teu
Trippaju, m. Tripeiro Truncau, adj. Truncado

U
U, m. U Ulcera, f. lcera Umanidadi, f. Humanidade
Ubbedientementi, adj. V. Ulcerai, v. Ulcerar Umanismu, m. Humanismo
Obbedientementi Ulcerazioni, f. Ulcerao Umanista, m. adj. Humanista
Ubbidienti, adj. e m. V. Ulcerosu, adj. Ulceroso Umanu, adj. Humano
Obbedienti Ullieras, f. pl. culos Umbelliferu, adi. Umbelfero
Ubbidienzia, f. V. Obbedienzia Ullierista, m. Oculista Umbilicali, adj. Umbilical
Ubbediri, v. V. Obbediri Ulmu, m. Olmo Umbra, f. Sombra
Ugualadori, adj. e m. Igualador Ulteriormenti, adv. Ulteriormente Umbrai, v. Sombrear
Ugualai, v. Igualar Ultimai, v. Ultimar Umbramentu, m. Sombreamento
Uguali, adj. Igual Ultimamenti, adv. Ultimamente Umbrella, f. Sombrinha, guarda-
Ugualidadi, f. Igualdade Ultimu, adj. e m. ltimo chuva
Ugualmenti, adv. Igualmente Umanamenti, adv. Humanamente Umbriferu, adj. Umbrfero
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 555

Umbrosu, adj. Umbroso Unicamenti, adv. Unicamente Uretrotomia, f. Uretrotomia


Umedadi, f. Umidade Unicidadi, f. Unicidade Urgenti, adj. Urgente
Umedai, v. V. Umidai Unicu, adj. nico Urgenzia, f. Urgncia
Umedessimentu, m. Unidamenti, adv. Unidamente Urna, f. Urna
Umedecimento Unificai, v. Unificar Urocrisia, f. Urocrisia
Umedessiri, v. Umedecer Uniformementi, adv. Urografia, f. Urografia
Umidai, v. V. Umedessiri Uniformemente Urograficu, adj. Urogrfico
Umidesa, f. V. Umedadi Uniformi, adj. Uniforme Urologia, f. Urologia
Umidu, m. V. Umidesa 2. adj. Uniformidadi, f. Uniformidade Urologicu, adj. Urolgico
mido Unigenitu, adj. e m. Unignito Ursu, m. Urso
Umildadi, f. V. Umilidadi Unioni, f. Unio Urzu, m. V. Ursu
Umili, adj. Humilde, hmil Uniparu, adj. Unparo Usabili, adj. Usvel
Umiliai, v. Humilhar Uniri, v. Unir Usai, v. Usar
Umilianti, adj. Humilhante Unisonu, adj. Unssono Usanza, f. Usana
Umiliazioni, f. Humilhao Unissillabu, adj. V. Monosillabu Usativo, adj. V. Usabili
Umilidadi, f. Humildade Unitivu, adj. Unitivo Usau, m. Uso 2. Usado, usual
Umilmenti, adv. Humildemente Univalvu, adj. Univalve Usoricida, m. Uxoricida
Umori, m. Humor 2. V. Umedadi Universali, adj. e m. Universal Ustioni, f. Usto
Umorista, m. Humorista Universalisai, v. V. Universalizzai Ustoriu, adj. Ustrio
Umperai, v. V. Usai Universalizzai, v. Universalizar Usu, m. Uso
Umperu, m. V. Usu Universalmenti, adv. Usuali, adj. Usual
Umpriri, v. V. Pleniri Universalmente Usualidadi, f. Usualidade
Unanimamenti, adv. Universidadi, f. Universidade Usucapioni, f. Usucapio
Unanimemente Universu, m. Universo Usucapiri, v. Usucapir
Unanimi, adj. Unnime Univocamenti, adv. Usufruttu, m. Usufruto
Unanimidadi, f. Unanimidade Univocamente Usufruttuai, v. Usufrutuar
Unda, f. Onda Univocu, adj. Unvoco Usufruttuariu, adj. e m.
Undai, v. Inundar Untai, v. Untar Usufruturio
Undamentu, m. Inundao Unu, num. art. adj. pron. m. Um Usura, f. Usura
Undecimu, num. m. Undcimo Unza, f. Ona (medida) Usurai, v. Usurar
Undi, adv. Onde Unzioni, f. Uno Usuraju, m. Usurio
Undixi, num. m. Onze Uraganu, m. Furaco Usurariu, adj. Usurrio
Undosu, adj. Undoso Uranografia, f. Uranografia Usureri, adj. e m. Usureiro
Undulai, v. Ondular Uranograficu, adj. Uranogrfico Usurpadori, adj. e m. Usurpador
Undulanti, adj. Ondulante Uranologia, f. Uranologia Usurpai, v. Usurpar
Undulatoriu, adj. Ondulatrio Uranologicu, adj. Uranolgico Usurpazioni, f. Usurpao
Undulazioni, f. Ondulao Uranometria, f. Uranometria Uterinu, adj. Uterino
Unfladura, f. Inchao Uranometricu, adj. Uranomtrico Uteru, m. tero
Unflai, v. Inchar Uranoscopia, f. Uranoscopia Utili, m. Utilidade 2. adj. til
Unflau, adj. Inchado Uranoscopicu, adj. Uranoscpico Utilizzai, v. Utilizar
Ungiri, v. Ungir Urbanu, adj. Urbano Utilmenti, adv. Utilmente
Unguentai, v. Aplicar unguento Ureticu, adj. Urtico Utilosu, adj. Vantajoso
Unguentu, m. Unguento Uretra, f. Uretra

V
V, m. V Vagabundu, m. adj. Vagabundo Validori, m. V. Valori
Vacai, v. Vacar, Vagai, v. Vagar Validu, adj. Vlido
Vacanti, adj. Vacante Vaganti, adj. Vagante Valle, f. Vale
Vacanza, f. Vacncia Vagina, f. Vagina Valligianu, m. Habitante de vale
Vacazioni, f. V. Vacanza 2. Frias Vaginali, adj. Vaginal Valori, m. Valor
Vaccina, f. Vacina Valentementi, adv. Valentemente Valorosamenti, adv.
Vaccinadori, adj. e m. Vacinador Valenteria, v. Valentia Valorosamente
Vaccinai, v. Vacinar Valenti, adj. Valente Valorosu, adj. Valoroso
Vaccinazioni, f. Vacinao Valeriana, f. Valeriana Valuta, f. Preo
Vacuai, v. V. Evacuai Valetudinariu, adj. Valetudinrio Valutai, v. Aprear
Vacuazioni, f. V. Evacuazioni Validai, v. Validar Valvula, f. Vlvula
Vacuu, m. Vcuo Validamenti, adv. Validamente Vampiru, m. Vampiro
Vagabundai, v. Vagabundar Validadi, f. Validade Vanagloria, f. Vanglria
556 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Vanagloriais,v. Vangloriar-se Veneficu, adj. Venfico Vernissai, v. Envernizar


Vanagloriosamenti, adv. Venefiziu, m. Venefcio Vernissu, m. Verniz
Vangloriosamente Venenosamenti, adj. Versadori, adj. e m. Versejador
Vanagloriosu, adj. Vanglorioso Venenosamente Versai, v. Versejar
Vanamenti, adv. Vamente Venenosu, adj. Venenoso Versioni, f. Verso, traduo
Vangelista, m. V. Evagelista Venenu, m. Veneno Versu, m. Verso
Vangelizzai, v. V. Evangelizzai Venerabili, adj. Venervel Vertebrali, adj. Vertebral
Vanguardia, f. Vanguarda Venerabilidadi, f. Venerabilidade Verticali, adj. Vertical
Vanidadi, f. Vaidade Venerabilmenti, adv. Verticalidadi, f. Verticalidade
Vaniglia, f. Baunilha Veneravelmente Verticalmenti, adv. Verticalmente
Vaniloquiu, m. Vanilquio Veneradori, adj. e m. Venerador Vertici, m. Vrtice
Vantaggiosamenti, adv. Venerai, v. Venerar Vertigini, f. Vertigem
Vantajosamente Venerandu, adj. Venerando Vertiginosu, adj. Vertiginoso
Vantaggiosu, adj. Vantajoso Venerazioni, f. Venerao Veru, m. V. Beridadi 2. adj.
Vantaggiu, m. Vantagem Venereu, adj. Venreo Verdadeiro, vero
Vanu, adj. Vo Vengadori, adj. e m. V. Vescica, f. Bexiga
Vaporabili, adj. Vaporvel Svengadori Vespertinu, adj. Vespertino
Vaporai, v. Vaporar Vengai, v. V. Svengai Vesperu, m. V. Vispera
Vapori, m. Vapor Venganza, f. Vingana Vestali, f. Vestal
Vaporosu, adj. Vaporoso Vengativamenti, adv. Veteranu, adj. e m. Veterano
Variabili, adj. Varivel Vingativamente Veterinaria, f. Veterinria
Variabilidadi, f. Variabilidade Vengativu, adj. Vingativo Veterinariu, adj. e m. Veterinrio
Variadamenti, adv. Variadamente Venideru, adj. Vindouro Vetrificai, v. Vitrificar
Variai, v. Variar Venosu, adj. Venoso Vitrificazioni, f. Vitrificao
Varianti, adj. Variante Ventana, f. Janela Via, f. V. Bia
Variazioni, f. Variao Ventilai, v. Ventilar Viaggiadori, adj. e m. Viageiro
Varicocele, f. Varicocele Ventosa, f. Ventosa Viaggianti, adj. e m. Viajante
Variedadi, f. Variedade Ventosidadi, f. Ventosidade Viaggiai, v. Viajar
Variu, adj. Vrio Ventosu, adj. Ventoso Viaggiu, m. Viagem
Vasculari, adj Vascular Ventriculu, m. Ventrloquo Viaticu, m. Vitico
Vasiai, v. Esvaziar Ventura, f. Ventura Vibrai, v. Vibrar
Vasiamentu, m. Esvaziamento Ventureri, m. Ventureiro Vibrazioni, f. Vibrao
Vasiu, adj. Vazio Venturosamenti, adv. Vicariatu, m. Vicariato
Vassallaggiu, m. Vassalagem Venturosamente Vicariu, m. Vicrio
Vassalu, m. Vassalo Venturosu, adj. Venturoso Viceconsulu, m. Vice-Cnsul
Vastamenti, adv. Vastamente Venturu, adj. Futuro Vicennali, adj. Vicenal
Vastu, adj. Vasto Veras (de), loc. adv. De veras Vida, f. Vida
Vasu, m. Vaso Verbali, adj. Verbal Vigesimu, num. m. Vigsimo
Vaticanu, m. adj. Vaticano Verbalmenti, adv. Verbalmente Vigilai, v. Vigilar
Vaticinai, v. Vaticinar Verbena, f. Verbena Vigilantementi, adv.
Vaticinanti, adj. Vaticinante Verbosidadi, f. Verbosidade Vigilantemente
Vaticiniu, m. Vaticnio Verbosu, adj. Verboso Vigilanti, adj. e m. Vigilante
Vegetai, v. Vegetar Verdaderamenti, adv. Vigilanzia, f. Vigilncia
Vegetali, m. adj. Vegetal Verdadeiramente Vigilia, f. Viglia
Vegetanti, adj. Vegetante Verdaderu, adj. Verdadeiro Vigori, m. Vigor
Vegetativu, adj. Vegetativo Veridadi, f. V. Beridadi Vigorosamenti, adv.
Vegetazioni, f. Vegetao Veridicamenti, adv. Veridicamente Vigorosamente
Vela, f. Vela (de navio) Veridicu, adj. Verdico Vigorosu, adj. Vigoroso
Veladamenti, adv. Veladamente Verificabili, adj. Verificvel Vilesa, f. Vileza
Velai, v. Velar Verificadori, adj. e m. Verificador Vili, adj. Vil
Velamini, m. Velame Verificai, v. Verificar Villeggiatura, f. Vilegiatura
Velenosamenti, adv. V. Verificazioni, f. Verificao Vilmenti, adv. Vilmente
Venenosamenti Verisimbilanza, f. Vinculai, v. Vincular
Velenosu, adj. V. Venenosu Verossimilhana Vinculu, m. Vnculo
Velenu, m. V. Venenu Verisimili, adj. Verossmil Violabili, adj. Violvel
Velleidadi, f. Veleidade Verisimilitudini, f. V. Violai, v. Violai
Velu, m. Vu Verisimbilanza Violazioni, f. Violao
Vementi, adj. Veemente Vermiculari, adj. Vermicular Violaziu, adj. Violceo
Vemenzia, f. Veemncia Vermiculosu, adj. Vermiculoso Violentadori, adj. e m.
Vena, f. Veia Vermiformi, adj. Vermiforme Violentador
Venali, adj. Venal Vermifugu, adj. e m. Vermfugo Violentai, v. Violentar
Venalidadi, f. Venalidade Vermivoru, adj. Vermvoro Violentementi, adv.
DICIONRIO SARDO / PORTUGUS 557

Violentamente Visualmenti, adv. Visualmente Vocabulu, m. Vocbulo


Violentu, adj. Violento Visurei, m. Vice-rei Vocali, adj. Vocal 2. f. Vogal
Violenzia, f. Violncia Vitali, adj. Vital Vocalisai, v. V. Vocalizzai
Violeta, f. Violeta Vitalidadi, f. Vitalidade Vocalizzai, v. Vocalizar
Violinista, m. Violinista Vitaliziu, adj. Vitalcio Vocalmenti, adv. Vocalmente
Violinu, m. Violino Vitalmenti, adv. Vitalmente Vocativu, m. adj. Vocativo
Violoncellu, m. Violoncelo Vitai, v. V. Evitai Vocazioni, f. Vocao
Vipereu, adj. Vipreo Vitaniamenti, adv. Perpetuamente, Voga, f. Voga
Viperinu, adj. Viperino imperecivelmente Vogai, v. Vogar
Virgilianu, adj. Virgiliano Vitaniu, adj. Perptuo, Voganti, adj. Vogante
Virginali, adj. Virginal imperecvel Volanti, adj. Volante
Virgini, f. adj. Virgem Vitellinu, adj. Vitelino Volatili, adj. Voltil
Virginidadi, f. Virgindade Vitellu, m. Vitelo Volatilidadi, f. Volatilidade
Virgula, f. Vrgula Vitianu, adj. V. Vitaniu Volatilisai, v. V. Volatilizzai
Virgulai, v. Virgular Vitreu, adj. Vtreo Volatilizzai, v. Volatilizar
Virili, adj. Viri Vittima, f. Vtima Volatilizzazioni, f. Volatilizao
Virilidadi, f. Virilidade Vittoria, f. Vitria Volubili, adj Volvel
Virilmenti, adv. Virilmente Vittoriosamenti, adv. Volubilidadi, f. Volubilidade
Virtuali, adj. Virtual Vitoriosamente Volubilmenti, adv. Voluvelmente
Virtualidadi, f. Virtualidade Vittoriosu, adj. vitorioso Volumini, m. Volume
Virtualmenti, adv. Virtualmente Vittuaglia, f. Vitualha Voluminosu, adj. Voluminoso
Virtudi, f. Virtude Vituperabili, adj. Vitupervel Voluntadi, f. Vontade
Virtuosamenti, adv. Vituperadori, adj. e m. Voluntariamenti, adv.
Virtuosamente Vituperador Voluntariamente
Virtuosu, adj. Virtuoso Vituperai, v. Vituperar Voluntariedadi, f. Voluntariedade
Virulentu, adj. Virulento Vituperiu, m. Vituprio Voluntariosu, adj. Voluntarioso
Virulenzia, f. Virulncia Vituperosamenti, adv. Voluntariu, adj. Voluntrio
Viscerali, adj. Visceral Vituperiosamente Voluttuariu, adj. Voluturio,
Visceras, f. pl. Visceras Vituperosu, adj. Vituperioso volupturio
Visceru, m. V. Visceras Viva, m. Viva Vomitai, v. Vomitar
Viscontau, m. V. Biscontau Vivaci, adj. Vivaz Vomitamentu, m. Vomio
Viscontessa, f. V. Biscontessa Vivacidadi, f. Vivacidade Vomitivu, adj. Vomitivo
Visconti, m. V. Bisconti Vivamenti, adv. Vivamente Vomitu, m. Vmito
Viscosidadi, f. Viscosidade Viudaggiu, m. V. Viudanza Vostei, pron. V. Vosteti
Viscosu, adj. Viscoso Viudanza, f. V. Viudesa Vosteti, pron. V. Vustei
Viscu, m. Visco Viudesa, f. Viuvez Votai, v. Votar
Visibili, adj. Visvel Viudu, m. adj. Vivo Votanti, adj. e m. Votante
Visibilidadi, f. Visibilidade Viventi, adj. e m. Vivente Votazioni, f. Votao
Visibilmenti, adv. Visivelmente Viveris, m. pl. Vveres Votivu, adj. Votivo
Visionariu, adj. e m. Visionrio Vivesa, f. Viveza Votu, m. Voto
Visioni, f. Viso Vivificadori, adj. e m. Vivificador Vulcanicu, adj. Vulcnico
Visir, m. Vizir Vivificai, v. Vivificar Vulcanu, m. Vulco
Visiratu, m. Vizirado Vivificanti, adj. Vivificante Vulgada, f. Vulgata
Visita, f. Visita Vivificativu, adj. Vivificativo Vulgari, adj. Vulgar 2. m. Lngua
Visitadori, adj. e m. Visitador Vivificazioni, f. Vivificao Vulgaridadi, f. Vulgaridade
Visitai, v. Visitar Vivificu, adj. Vivfico Vulgarisai, v. V. Vulgarizzai
Visitanti, adj. e m. Visitante Viviparu, adj. Vivparo Vulgarismu. m. Vulgarismo
Visitazioni, f. Visitao Vivu, adj. V. Bivu Vulgarizzai, v. Vulgarizar 2.
Visivamenti, adv. Visivamente Viziadamenti, adv. Viciadamente Traduzir
Visivu, adj. Visivo Viziai, v. Viciar Vulgarizzadori, adj. e m.
Visoriu, adj. Visrio Viziau, adj. Viciado Vulgarizador 2. Tradutor
Vispera, f. Vspera Viziosamenti, adv. Viciosamente Vulgarizzamentu, m.
Vista, f. Vista Viziosidadi, f. Viciosidade Vulgarizao 2. Traduo
Vistado, f. Olhada Viziosu, adj. Vicioso Vulgarmenti, adv. Vulgarmente 2.
Vistosamenti, adv. Vistosamente Viziu, m. Vcio Em lngua corrente
Vistosu, adj. Vistoso Vocabularista, m. Vocabularista Vulgu, m. Vulgo
Visuali, adj. Visual Vocabulariu, m. Vocabulrio Vustei, pron. 0 senhor
558 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Z
Z, m. Z Zeugma, f. Zeugma Zimotecnia, f. Zimotecnia
Zaccadura, f. Fenda Zeugmaticu, adj. Zeugmtico Zimotecnicu, adj. Zimotcnico
Zaccai, v. Fender Zibellinu, m. Zibelino Zitai, v. Citar
Zaccamentu, m. Fissura Zighizaghi, m. Ziguezague Zittadi, f. V. Cittadi
Zeladori, m. Zelador Zigomaticu, adj. Zigomtico Zittadinu, adj. e m. V. Cittadinu
Zelai, v. Zelar Zimboriu, m. Zimbrio Ziu, m. Tio
Zelu, m. Zelo Zimitarra, f. Cimitarra Zodiacali, adj. Zodiacal
Zenit, m. Znite Zimologia, f. Zimologia Zodiacu, m. Zodaco
Zeru, m. Zero Zimologicu, adj. zimolgico
DICIONRIO
PORTUGUS-SARDO
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 561

A
A, m. A Aborrecidamente, adj. Acalcar, v. Calcai, carcai,
A, art. Sa Infadosamenti caccigai, accaccigai, appetigai
Abade, m. Abati Aborrecido, adj. Infadosu Acalmar, v. Abbacai, abbonanzai,
Abadessa, f. Abadessa, badessa Aborrecimento, m. acchetai
Abadia, f. Abazia, abbazia, Abborrescimentu, infadu, Acampamento, m.
abbadia, badia infadamentu Accampamentu, campamentu
Abaixamento, m. Abbasciamentu Aborrecvel, ad. Abborrescibili Acampar, v. Accampai, attendai
Abaixar, v. Abbasciai Abortar, v. Abortiri, Abortai Acanalar, v. Accanalai
Abaixo, adv. A basciu, abbasciu, Abortivo, adj. Abortivu Acantoar, Accantonai, arrincunai
giossu Aborto, m. Abortu Ao, f. Azioni
Abandonadamente, adv. Abotoar, v. Abbuttonai Acarear, v. Accarai
Abbandonadamenti Abraamento, m. Abbrazzamentu Acariciador, m. Cariziadori
Abandonar, v. Abbandonai, Abraar, v. Abbrazzai, Imbrassai, Acariciar, v. Cariziai,
scabudai, accediri Imprassai imbrambulai, Imbrimbinai,
Abandono, m. Abbandonu, Abrao, m. Abbrazzu, abbrazzidu, carignai
abbandonamentu, imprassidu, abbrazzada Acatamento, m. Acatamentu
abbandonadura, scabudu Abrandamento, m. Acatar, v. Acatai,
Abastardamento, m. Abblandamentu Acautelar, v. Cautelai,
Imbastardamentu Abrandar, v. Abblandai Acfalo, adj. Acefalu
Abastardar, v. Imbastardai, Abreviao, f. Abbreviamentu Aceitao, f. Accettazioni
imbastardiri Abreviar, v. Abbreviai Aceitar, v. Accettai
Abater, v. Abbattiri Abreviativo, adj. Abbreviativu Aceitvel, adj. Accettabili
Abatimento, m. Abbattimentu Abreviatura, f. Abbreviadura Aceite, m. Accettamentu
Abdicar, v. Addicai Abril, m. Arbili Acenar, v. Accinnai
Abdicao, f. Addicazioni Abrilhantar, v. Brillantai, Acender, v. Accendiri, alluire
Abece, m. Abbicc Brigliantai Aceno, m. Accinnu, accinnadura,
Abecedrio, m. Abbeccedariu, Abrir, v. Aberirriri, Aperriri accinnamentu
abecedariu Absolver, v. Assolviri Acento, m. Accentu
Abelha, f. Abi, Absoluto, adj. Assolutu Acentuar, v. Accentai
Aberrao, f. Aberrazioni Absolutamente, adv. Acertadamente, adv.
Abertamente, adv. Abertamenti, Assolutamenti Accertadamenti
apertamenti Absolvio, f. Assoluzioni, Acertar, v. Accertai
Abertura, f. Abertura, apertura Ascioluzioni Acervo, m. Muntoni
Abeto, m. Abeti Absoro, f. Assorbimentu Acessvel, adj. Accessibili
Abismo, m. Abismu, abissu Absorvente, adj. Assorbenti Acesso, m. Accessu, accessioni,
Abjurao, f. Abjurazioni Absorver, v. Assorbiri abbordu, abbordamentu
Abjurar, v. Abjurai Abstinncia, f. Astinenzia Acessrio, adj. e m. Accessoriu
Ablativo, m. Ablativu Abstinente, adj. Astinenti Acidental, adj. Accidentali,
Abluo, f. Abluzioni Abstrao, f. Astrazioni accidentoso
Abbada, f. Boveda Abstratamente, adv. Astrattamenti Acidentalmente, adj.
Abolio, f. m. Abolizioni, Abstrato, adj. Astrattu Accidentalmenti
Abolimentu Absurdo, m. Assurdu Acidente, m. Accidenti
Abolir, v. Aboliri Abundncia, f. Abbundanzia Acidez, f. Acidesa,
Abominao, f. Abbominazioni, Abundante, adj. Abbundanti cido, adj. e m. Acidu, assidu,
abominamentu, abbominiu Abundantemente, adv. A burgeffa, azzidu
Abominar, v. Abbominai abbundantementi, a muntoni Acima, prep. Asuba, Suba
Abominvel, adj. Abbominabili, Abundar, v. Abbundai Acinesia, f. Acinesia
abbominandu Abusar, v. Abusais Acionista, m. Azionariu
Abominavelmente, adv. Abuso, m. Abusu Aclamao, f. Acclamazioni
Abbominabilmenti Abusivo, adj. Abusivu Aclamar, v. Acclamai
Abominosamente, adv. Abusivamente, adv. Abusivamenti Aclarar, v. Acclarai, Sclarai
Abbominosamenti Acabamento, m. Acabamentu Aclimatar, v. Acclimatizzai
Abominoso, adj. Abbominosu Acabar, v. Acabai, Finiri Acolher, v. Accasaggiai
Abordagem, f. Abbordaggiu Academia, f. Accademia Aclito, m. Accolitu
Abordar, v. Abbordai, bordai Academicamente, adv. Acomodao, m.
Aborrecer, v. Abboresciri, infadai, Accademicamenti Accomodamentu
molestai, seccai Acadmico, m. e adj. Accademicu Acomodar, v. Accomodai
562 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Acomodvel, adj. Accomodabili Adivinhador, adj. e m. Adulatrio, adj. Adulatoriu


Acompanhamento, m. Indivinadori Adulterao, f. Adulterazioni
Accumpangiamentu Adivinhar, Addivinai, Indovinai, Adulteramente, adv.
Acompanhar, v. Accumpangiai, Indivinai, Divinai Adulteramenti
Aconselhar, v. Consillai Adivinho, m. Indovinu, Aruspici Adulterar, v. Adulterai,
Acontecer, v. Accadessiri, Adjetivar, v. Aggettivai Adulterino, adj. Adulterinu
occuriri, succediri Adjetivo, m. e adj. Aggettivu Adultrio, m. Adulteriu
Acontecimento, m. Successu, Adjudicao, f. Aggiundicazioni Adltero, m. e adj. Adulteru
Succedimentu Adjudicar, v. Aggiudicai Adulto, adj. Adultu
Acordar, v. Scidai, Spertai Adjunto, m. e adj. Aggiuntu Aduzir, v. Addusiri
Acordo, m. Accordu Adjuntrio, m. Adjuntoriu, Adventcio, adj. Avventiziu
Acorrer, v. Accuriri aggiutorio, aggiudamentu, Advento, m. Avventu
Acostumadamente, adv. aggiundu Adverbial, adj. Avverbiali
Costumadamenti Administrao, f. Adverbialmente, adv.
Acostumar, v. Accostumai, Amministrazioni Avverbialmenti
Avvesai, Costumai Administrador, m. Advrbio, m. Avverbiu
Acovardar, v. Accovardai Amministradori Adversrio, m. Avversariu
Acre, adj. Agru, Acrimonicu, Administrar, v. Amministrai Adversativo, adj. Avversativu
Acrimoniosu Admirabilidade, f. Adversidade, f. Avversidadi
Acreditar, v. Accreditai Ammirabilidadi Advertncia, f. Avvertenzia,
Acrescentar, v. Accresciri, Admirao, f. Ammirazioni monitoriu
acciungiri, aggiungiri Admirador, m. Ammiradori Advertir, v. Avvertiri, atibbai
Acrscimo, m. Accrescimentu, Admirar, v. Ammirai Advocacia, f. Abogasia
acciungimentu, aggiunta, Admirativo, adj. Ammirativu Advogado, m. Abogau
Accrescidura Admirvel, adj. Ammirabili Advogar, v. Abogai,
Acrimnia, f. Acrimonia Admiravelmente, adv. Areo, adj. Aereu
Acrisolar, v. Crisolai Ammirabilmenti Aerimetria, f. Aerimetria
Acromania, f. Acromania Admisso, f. Ammissioni Aermetro, m. Aerometru
Acromtico, adj. Acromaticu Admissvel, adj. Ammisibli Aeronauta, m. Aeronauta
Acrstico, adj. Acrosticu Admitir, v. Ammittiri Aeronutica, f. Aeronautica
Acuamento, f. Acuadura Admoestador, m. Ammonestadori Aerstato, m. Aerostatu
Acar, m. Zuccheru, zuccuru Admoestao, f. Ammonestazioni Af, m. Affannu
Aucaradamente, adv. Admoestar, v. Ammonestai, Afabilidade, f. Affabilidadi
Inzuccheradamenti amonestai Afagar, v. Imbrimbinai
Aucarar, v. Inzuccherai Adoo, m. Adottamentu, adozioni Afago, m. Carignu, carizia
Acudir, v. Accudiri Adoar, v. Indurciai Afanosamente, adv.
Acusao, f. Accusazioni, Adoecer, v. Ammaladiai, inciaccai Affannosamenti
accusamentu Adolescncia, f. Adolescenzia Afanoso, adj. Affannosu
Acusador, m. e adj. Accusadori Adnico, adj. Adonicu Afvel, adj. Affabili
Acusar, v. Accusai, Incausai Adorao, f. Adorazioni Afavelmente, adv. Affabilmenti
Acusativo, m. Accusativu Adorador, m. Adoradori Afeio, f. Affezioni
Acusvel, adj. Accusabili Adorar, v. Adorai Afeioadamente, adv.
Adaga, f. Daga, Adorvel, adj. Adorabili Affezionadamenti
Adgio, m. Adagiu Adormecimento, m. Afeioar, v. Affezionai
Adamantino, adj. Adamantinu Addormentamentu Afrese, f. Afferesi
Adaptabilidade, f. Adattabilidadi Adormecer, v. Addormentai Afetao, f. Affettazioni,
Adaptao, f. Adattazioni, insonnigai affettadura, affettamentu
adattamentu Adormecimento, m. Dormimentu, Afetar, v. Affetai
Adaptar, v. Adattai addormentamentu, f. Afetivo, adj. Affetivu
Adaptvel, adj. Adattabili addormentadura Afeto, m. Affettu
Adensar, v. Addensai Adornar, v. Adornai, abbelliri Afetuosamente, adv.
Adepto, m. Adettu, Adorno, m. Adornamentu, Affetuosamenti, Tiernamenti,
Aderir, v. Aderiri abbellimentu, adornadura Teneramenti
Adeso, f. Adesioni, aderimentu Adotante, adj. Adottanti Afetuoso, adj. Affetuosu,
Adestrar, v. Insajai Adotar, v. Adottai Amistanziosu
Adiantar, v. Adelantai, avanzai Adotivo, adj. Adottivu Afianar, v. Affianzai
Adio, f. Acciunta, aggiunta, Adquirente, adj. Acquirenti Afiar, v. Affillai, acuzzai
accrescimentu, acciungimentu Adquirir, v. Acquiriri, acquistai Afinidade, f. Affinidadi
Adicionar, v. Aggiungiri, Adstringente, adj. Astringenti Afirmao, f. Affirmazioni
accresciri Adulaco, f. Adulazioni Afirmar, v. Affirmai
Adivinhao, f. Indovinazioni, Adulador, m. Aduladori Afirmativamente, adv.
indovinamentu, aruspiciu Adular, v. Adulai Affirmativamenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 563

Afirmativo, adj. Affirmativu Agressor, m. Agressori Alegoria, f. Allegoria


Afixar, v. Affisciai Agricultura, f. Agricultura, laurera Alegoricamente, adj.
Aflio, m. Affliggimentu, Agridoce, adj. Agrudulci, allegoricamenti
accoramentu, afflizioni argudulci Alegrico, adj. Allegoricu
Afligir, v. Affligiri, accorai Agrimensor, m. Agrimensori Alegorista, m. Allegorista
Aflitivo, Afflittivu Agrimensura, f. Agrimensura Alegorizar, v. Allegorisai,
Afogamento, m. Affogamentu, f. Agronomia, f. Agronomia allegorizzai
affogadura Agronmico, adj. Agronomicu Alegrar, v. Allirgai
Afogar, v. Affogai Agrnomo, m. Agronomu Alegre, adj. Allirgu
Aforismo, m. Aforismu Agrupamento, m. Mumulloni Alegremente, adv. Allirgamenti
Afortunadamente, adv. Agrula, m. Argori, f. argura Alegria, f. Allegria, allirghia,
Fortunadamenti gua, f. Aqua allerghia
Afortunado, adj. Fortunau Aguar, v. Aquai Aleluia, f. Alleluja
Afrouxamento, m. Aguardar, Aspettai, agguardai, Alentar, v. Alentai
Afflusciamentu, afflusciadura sperai Alento, m. Alientu
Afrouxar, v. Afflusciai Aguardenteiro, m. Aquardenteri Alfabeticamente, adv.
Afundar, v. Affundai Agudez, f. Agudesa Alfabeticamenti
Afundvel, adj. Affundabili Agudo, adj. Acutu, Agudu, Alfabtico, adj. Alfabeticu
gata, f. Agata Agudiziosu Alfabeto, m. Alfabetu
Agncia, f. Agenzia Agentar, v. Aguantai, agguantai Alface, f. Lattia
Agente, m. Agente guia, f. Aquila Alfndega, f. Duana
Ageometria, f. Ageometria Agulha, f. Agu lgebra, f. Algebra
gil, adj. Agili Ah!, Interj. Ah! Algebrista, m. Algebrista
Agilidade, f. Agilidadi Ai!, Interj. Ahi! Algodo, m. Cotoni
Agilizar, v. Agilitai Ainda, adv. Ancora, tambeni Algum, pron. Calincunu
Agilmente, adv. Agilmente Aipo, m. Appiu, Algum, adj. e pron. Algunu
gio, m. Aggiu Airoso, adj. Ariosu, Alheio, adj. Alienu, Allenu
Agigrafo, m. Agiografu Ajuda, m. Aggiudu, Alho, m. Agliu, Allu, Porru
Agiolgico, adj. Agiologicu aggiudamentu, aggiutoriorio, Ali, adv. Inni
Agitao, f. Agitazioni, adjutoriu Aliana, f. Alleanza, lega
agitamentu Ajudante, m. Aggiudanti Alienao, f. Alienazioni,
Agitador, m. Agitadori Ajudar, v. Aggiudai alienamentu
Agitamento, m. Agitamentu Ajuntamento, m. Aggiuntamentu Alienar, v. Alienai
Agitar, v. Agitai Ajustamento, m. Aggiustamentu Alienvel, adj. Alienabili
Agnao, f. Agnazioni Ajustar, v. Aggiustai, sestai Algero, adj. Aligeru
Agnatcio, adj. Agnatiziu Ajustvel, adj. Aggiustabili Alimentar, v. Alimentai
Agnato, adj. Agnatu Ala, f. Ala Alimentar, adj. Alimentariu
Agonia, f. Agonia Alabar, v. Alabai Alimento, m. Alimentu
Agonista, m. Agonista Alabarda, f. Alarbada, Alistamento, m. Allistimentu
Agonstico, adj. Agonisticu Alabastrino, adj. Alabastrinu Alistar, v. Allistai
Agonizante, adj. Agonizzanti Alado, adj. Alau Aliviar, v. Aliviar, alligerai,
Agonizar, v. Agonizzai Alagar, v. Allagai allixerai
Agora, adv. Immoi, Moi Alaranjado, adj. Aranginu Alvio, m. Aliviu, alliviu
Agosto, m. Austu Alargamento, m. Allargamentu Alma, f. Anima
Agraciar, v. Graziai Alargar, v. Allargai, Largai Almagesto, m. Almagestu
Agradar, v. Aggradai, plaxiri Alarma, m. Allarmi Almanaque, m. Almanaccu,
Agradvel, adj. Aggradabili Alarmar, v. Allarmai ciaravallu
Agradavelmente, adv. Albuminoso, adj. Albuminosu Almirantado, m. Ammiragliatu
Aggradabilmenti Alcalescncia, f. Alcalescenzia Almirante, m. Ammiragliu,
Agradecer, v. Aggradessiri, Alcalescente, adj. Alcalescenti Almiragliu
gradessiri, ringraziai Alcli, m. Alcali Almoar, v. Prandiri
Agradecimento, m. Alcalgeno, adj. Alcaligenu Almoo, m. Prangiu,
Aggradessimentu, Alcalino, adj. Alcalinu, alcalicu Almocreve, m. Mulatteri, muleteri
ringraziamentu Alamento, m. Inalzamentu Aldio, m. Allodiu
Agrandamento, m. Ingrandimentu Alcanar, v. Alcanzai Alojamento, m. Alloggiamentu
Agrandar, v. Cresciri, ammanniai Alcanvel, adj. Alcanzabili Alojar, v. Alloggiai
Agravao, f. Aggravamentu Alar, v. Alzai, arziai, inalzai, Alongamento, m. Allonghiamentu
Agravar, v. Aggravai, aggraviai, arzai Alongar, v. Allonghiai, allongai,
offendiri Alcoro, m. Alcoranu longai
Agravo, m. Aggraviu Alcova, f. Alcova, arcova Alopcia, f. Alopezia
Agregao, f. Aggregazioni Alegao, m. Allegamentu Alpino, adj. Alpigianu
Agregar, v. Aggregai Alegar, v. Allegai Alquimia, f. Alchimia
564 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Alqumico, adj. Alchimicu Amavelmente, adv. Amabilmenti Anais, m. pl, Annalis


Alquimista, m. Alchimista Amazona, f. Amazzone Analisar, v. Analisai
Altamente, adv. Altamenti Ambio, f. Ambizioni Anlise, f. Analisi
Altar, m. Altari, artari, f. ara Ambiciosamente, adv. Analista, m. Analista
Alterabilidade, f. Alterabilidadi Ambiziosamenti Analtico, adj. Analiticu
Alterao, f. Alterazioni Ambicioso, adj. Ambiziosu Analogia, f. Analogia
Altervel, adj. Alterabili Ambiente, m. Ambienti Analogicamene, adv.
Altercao, f. Briga, ciuffa Ambiguamente, adv. Analogicamenti
Altercar, v. Brigai Ambiguamenti Anlogo, adv. Analogico
Alternativamente, adv. Ambigidade, f. Ambiguidadi Ano, m. e adj. Nanu
Alternativamenti Ambguo, adj. Ambiguu Anarquia, f. Anarchia
Alterar, v. Alterai Ambos, m. Ambos Anrquico, adj. Anarchicu
Alterativo, adj. Alterativu Ambrosia, f. Ambrosia Antema, f. Anatema
Alternao, f. Alternazioni Ambrosiano, adj. Ambrosianu Anatematizar, v. Anatematisai
Alternadamente, adv. A borta a Ambulatrio, adj. Ambulatoriu Anatomia, f. Anatomia
borta, a busciardu Amedrontar, v. Impaurriri, Anatomicamente, adv.
Alternar, v. Alternai spaurai, impaurai, spauriri Anatomicamenti
Alternativa, f. Alternativa Amedrontamento, m. Anatmico, adj. Anatomicu
Alternativo, adj. Alternativu Spausamentu Anatomista, m. Anatomista
Alterno, adj. Alternu Ameixa, f. Pruna Ancianidade, f. Anzianidadi
Alteza, f. Altesa, artesa Amm, adj. e interj., Amen Ancio, m. e adj. Anzianu
Altitonante, adj. Altitonanti Amenidade, f. Amenidadi Anciosamente, adv. Ansiosamenti
Altitude, f. Altitudini Ameno, adj. Amenu ncora, f. Ancora
Altivamente, adv. Altivamenti Amestradamente, adv. Ancorar, v. Ancorai
Altivez, f. Altivesa, altivedadi, Ammaistradamenti Andar, v. Andai 2. Andar depressa
Artivesa, Artivedadi Amestrar, v. Ammaistrai = Attiddai
Altivo, adj. Altivu, Artivu Amigo, m. e dj. Amigu Andar (de casa, edifcio), m.
Alto, adj. Altu, artu Amizade, f. Amicizia, amistadi, Pianu
Altura, f. Altura, artura amistanzia Andarilho, adj. Andareddu,
Aludir, v. Alludiri Amontoamento, m. andariegu
Alugar, v. Arrendai, rendai Ammuntonamentu Andorinha, m. Rundili
Aluguel, Arrendamentu, arrendu Amontoar, v. Ammuntonai Anelar, v. Abbramiri
Alumiar, v. Allumiai Amor, m. Amori, Anelo, f. Abbramidura
Aluno, m. Alunnu, allievu Amorosamente, adv. Anexo, adj. Annessu
Aluso, f. Allusioni Amorosamenti Anfbio, Adj. Anfibiu
Alusivo, adj. Allusivu Amorosidade, f. Amorosidadi Anfiteatro, m. Anfiteatru
Alvor, m. Arbori Amoroso, adj. Amorosu Angelicamente, adv.
Alvorecer, v. Obbresciri, orbesciri Amostra, f. Mostra, Ammosta, Angelicamenti
Alvoroar, v. Alborotai mosta, ammostra Anglico, adj. Angelicu
Alvoroo, m. Alborotu Amparar, v. Amparai Angina, f. Angina
Ama de leite, f. Dida Amparo, m. Amparu Angiotomia, f. Angiotomia
Amabilidade, f. Amabilidadi Amplamente, adv. Amplamenti Anglicismo, m. Anglicismu
Amador, m. Amadori Ampliar, v. Ampliai Angular, adj. Angulari
Amadurecer, v. Ammadurai, Amplido, f. Amplitudini, Angularmente, adv. Angularmenti
madurai amplaria ngulo, m. Angulu, arrinconi,
Amadurecimento, m. Amplificao, f. Amplificazioni rinconi
Ammaduramentu, maduramentu Amplificador, m. Amplificadori Angstia, f. Angustia,
Amlgama, f. Amalgama Ampificar, v. Amplificai angustiamentu, affinu
Amalgamar, v. Amalgamai Amplificativo, adj. Amplificativu Angustiadamente, adv.
Amanh, adv. Cras Amplo, adj. Amplu Angustiadamenti
Amante, m. e adj. Amanti Amuralhar, v. Muragliai Angustiar, v. Angustiai
Amaranto, m. Amarantu Anabatista, m. Anabattista, Angustioso, adj. Angustiasu
Amarelo, m. e adj. Grogu annabattista Animao, f. Animazioni
Amargamente, adv. Amargamenti Anacoreta, m. Anacoreta Animal, m. e adj. animali
Amargar, v. Amargai Anacrentica, f. Anacreontica Animalesco, adj. Animaslecu
Amargo, m. e adj. Amargu, Anacrentico, adj. Anacreonticu Animalidade, f. Animalidadi
Marigosu Anacronismo, m. Anacronismu Animar, v. Animai
Amargor, m. Amargori Anagogia, f. Anagogia nimo, m. Animu
Amargura, f. Amargura, m. Anagogicamente, adv. Animosamente, adv.
amargamentu, marigosori Anagogicamenti Animosamenti
Amassar, v. Ammassai Anaggico, adj. Anagogicu Animosidade, f. Animosidadi
Amvel, adj. Amabili Anagrama, f. Anagrama Aninhar, v. Anniai
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 565

Aniquilao, f. Annichilazioni Antiquria, f. Antiquaria Apetite, m. Appititu, appetitu 2.


Aniquilamento, m. Annichilamentu Antiqurio, m. Antiquariu Satisfazer o apetite = Spetitai
Aniquilar, v. Annichilai, annientai Antologia, f. Antologia Apetitosamente, adv.
Anistia, f. Amnistia Antolgico, adj. Antologicu Appetitosamenti
Anjo, m. Angelu Antonomsia, f. Antonomsia Apetitoso, adj. Appetitosu
Ano, m. Annu Antonomasticamente, adv. pice, m. Apici
Anomalia, f. Anomalia Antonomasticamenti Apiedar-se, v. Apiadais,
Anmalo, adj. Anomalu Antonomstico, adj. appiadais
Annimo, adj. Anonimu Antonomasticu Aplacao, f. Placazioni
Anoso, adj. Annosu Antropologia, f. Antropologia Aplacador, dj. e m. Placadori
Anotao, f. Annotazioni Antropolgico, adj. Antropologicu Aplacar, v. Placai
Anotar, v. Annotai Anual, adj. Annuali, Annali Aplacvel, adj. Placabili
Ansetico, adj. Anseaticu Anualmente, adv. Annualmenti Aplacavelmente, adv.
nsia, f. Ansi, Speddiu Anulao, f. Annullazioni, m. Placabilmenti
Ansiar (desejar ardentemente), v. annulamentu Aplaudir, v. Applaudiri
Speddiai Anular, m. e adj. Anulari Aplauso, m. Applausu,
Ansiedade, f. Ansiedadi Anular, v. annullai applaudimentu
Ansioso, adj. Ansiosu, speddiosu Anulvel, adj. Annullabili Aplicao, f. Applicazioni
Antagonismo, m. Antagonismu Anunciao, f. Annunziazioni Aplicadamente, dv.
Antagonista, m. Antagonista Anunciador, m. Annunziadori, m. Applicadamenti
Antrtico, adj. Antarticu e adj. nunziadori Aplicar, v. Applicai
Antecedente, adj. e m. Anunciar, v. Annunziai, nunziai Aplicvel, adj. Applicabili
Antecedenti Anncio, m. Annunziu, Apocalipse, f. Apocalissi
Antecedor, v. Antecediri annunziamentu Apcrifo, adj. Apocrifu
Antecessor, m. Antecessori nus, m. Anus, anu Apoderar-se, v. Apoderais,
Antecipaco, f. Anticipazioni Aonde, adv. Aundi, deundi appoderais
Antecipadamente, adv. Aos, s, art. A is Apodtico, adj. Apoditicu
Anticipadamenti Apaixonadamente, adv. Apodrecer, v. Marcittai
Antecipar, v. Anticipai Appassionadamenti Apogeu, m. Apogeu
Antena, f. Antenna Apaixonar-se, v. Appassionais Apoiar, v. Apojar, appoggiai
Anteontem, adv. Dinnanteriseru Apalpar, v. Appalpai Apoio, m. Appoggiu, accozzu
Antepassado, m. Antepassau, Aparato, m. Apparatu Apolneo, adj. Apollineu
antipassau Aparelho, m. Apparicciu Apologtico, adj. Apologeticu
Antepenltimo, adj. Antepenultimu Aparecer, v. Apparessiri, apparriri Apologia, f. Apologia
Antepor, v. Anteponiri Aparncia, f. Apparenzia, Apologista, m. Apologista
Anteposio, f. Anteposizioni apparienzia Aplogo, m. Apologu
Anterior, adj. Anteriori Aparente, adj. Apparenti Apopltico, adj. Apopleticu
Anterioridade, f. Anterioridadi Aparentemente, adv. Apoplexia, f. Apoplessia
Anteriormente, adv. Apparentementi Aportar, v. Apportai
Anteriormenti Apario, f. Apparizioni Aposento, m. Aposentu
Antes, adv. e prep. Innatis Apartamento, m. Apartamentu, Aposio, f. Apposizioni
Anticmara, f. Anticamera appartamentu Apositivo, adj. Appositivu
Anticrese, f. Anticresi Apatia, f. Apatia Apostasia, f. Apostasia
Anticristo, adj. Anticristianu Aptico, adj. Apaticu Apstata, m. Apostata
Anticristo, m. Anticristu Apaziguamento, m. Apostar, v. Apostatai
Anticrtico, m. Anticriticu Appasiguamentu Apostolado, m. Appostolau
Antdoto, m. Antidotu Apaziguar, v. Appasiguai Apostolicamente, adv.
Antfona, f. Antifona Apelao, f. Appellazioni Appostolicamenti
Antigamente, adv. Antigamenti Apelar, v. Appellai Apostlico, adj. Appostolicu
Antigo, adj. e m. Antigu Apelativo, adj. Appellativu Apstolo, m. Appostolu
Antiguidade, f. Antighedadi, Apelvel, adj. Appellabili Apostrofar, v. Apostrofai
antighidadi Apelo, m. Appellu Apstrofe, f. Apostrofe
Antimonrquico, adj. Apequenar, v. Impiticai Apstrofo, m. Apostrufu
Antimonarchicu Aperfeioar, v. Perfezionai Apreo, m. Appreziu,
Antimonial, adj. Antimonial, Aperitivo, m. Aperitivu, aberitivu appreziamentu
Antimnio, m. Antimoniu Apertadamente, adv. Aprear, v. Preziai, valutai
Antipapa, m. Antipapa Apretadamenti Apreciador, m. Appreziadori,
Antipatia, f. Antipatia Apertar, v. Apretai, stringiri, apprezzadori
Antiptico, adj. Antipaticu Appretai Apreciar, v. Appreziai, Apprezzai
Antipatizar, v. Antipacisai, Apetecer, v. Apetessiri, appetessiri Aprecivel, adj. Appreziabili,
antipatizzai Apetncia, f. Appetenzia, m. apprezzabili
Antpoda, m. Antipodus appetessimentu Apreenso, f. Apprensioni
566 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Apreensvel, dj. Aprensibili Arcasmo, m. Arcaismu Arquiplago, m. Arcipelagu


Apreensivo, adj. Apprensivu Arcanjo, m. Arcangelu Arquitetar, v. Architettai
Aprender, v. Apprendiri, imparai Arcano, m. Arcanu Arquiteto, m. Architettu,
Aprendizado, m. Imparu Arcebispado, m. Arciobispau archittettori
Apressar, v. Appresai Arcebispo, m. Arciobispu Arquitetonicamente, adv.
Apresentao, f. Presentazioni Arcediago, m. Arcidiaconu Architettonicamenti
Apresentador, adj. e m. Arco, m. Arcu Arquitetnico, adj. Architettonicu
Presentadori Arco-Iris, Arcucelesti Arquitetura, f. Architettura
Apresentar, v. Presentai Ardente, adj. Ardenti Arquivar, v. Arcivai
Apressadamente, adv. Ardentemente, adv. Ardentementi Arquivista, m. Arcivista, arciveri
Apresuradamenti, Arder, v. Teniri Arquivo, m. Arcivu
pressosamenti Ardor, m. Ardori Arrancar, v. Arrancai
Apressado, adj. Pressosu Ardoroso, adj. Ardurosu Arremessar, v. Tirai
Apressamento, m. Accoitamentu Areia, f. Arena Arrendamento, m. Arrendamentu,
Apressar, v. Apresurai, acoitai, Arejar, v. Ariai arrendu
accoitai Arenga, f. Arenga, Aringa Arrendar, v. Arrendai, Rendai
Aprisionamento, m. Arengar, v. Arengai, Aringai Arrenegar, v. Arrennegai
Impresonamentu Arenosidade, Arenosidadi Arrepender-se, v. Arrepentiris,
Aprisionar, v. Impresonai Arenoso, adj. Arenosu repentiris
Aprofundar, v. Approfundai, Aremetro, m. Areometru Arrependimento, m.
profundai Areosttico, adj. Areostaticu Remordimentu, repentimentu
Aprontar, v. Approntai Arestato, m. Areostatu Arrestar, v. Arrestai, impressonai
Apropriao, f. Appropriazioni Aretologia, f. Aretologia Arresto, m. Arrestamentu, f.
Apropriadamente, adv. Argamassa, f. Argamassa cattura
Appropriadamenti Argenteria, f. Argenteria Arriscar, v. Arriscai, avventurai
Apropriar, v. Appropriai, Argentino, adj. e m. Argentinu Arrogncia, f. Arroganzia
appropiai Argila, f. Argidda Arrogante, adj. Arroganti
Aprovao, f. Approvazioni Argiloso, adj. Argiddossu Arrogantemente, adv.
Aprovar, v. Approvai, approbai Argcia, f. Arguzia Arrogantementi
Aproveitar, v. Approfettai, Argir, v. Arguiri Arrosar, v. Arrosiai, rosiai
approfitai Argumentao, f. Argumentazioni Arroz, m. Arrosu, risu
Aproximao, f. Approssimazioni Argumentador, m. Argumentadori Arruinar, v. Scalabrai, ruinai,
Aproximar, v. Approssimai, Argumentar, v. Argumentai speigai, derruiri
approscimai Argumento, m. Argumentu Arrulhar, v. Arrullai
Apunhalar, v. Appugnalai Arguto, adj. Arguziosu Arsenal, m. Arsenali
Apurar, v. Appurar Aridamente, adv. Aridamenti Arsnico, m. Arsenicu
Aqurio, m. Aquari rido, adj. Aridu Arte, f. Arti
Aquarela, f. Aquarella Arete, m. Ariete Artria, f. Artria
Aqutico, adj. Aquaticu Aristocracia, f. Aristocrazia Arterial, adj. Arteriali
Aquele, pron. Cuddu, su Aristocrtico, adj. Aristocraticu Arteso, m. Artesanu
Aqui, adv. Innoi Aritmtica, f. Arimmetica rtico, adj. Articu
Aquietar, v. Acchetai, abbacai Aritmtico, adj. e m. Arimmeticu Articulao, f. Articulazioni
Aquilino, adj. Aquilinu Arlequim, m. Arlecchinu Articuladamente, adv.
Aquisio, f. Acquisizioni, Arma, f. Arma 2. Fabricante de Articuladamenti
acquistamentu, acquirimentu armas = Armarolu Articular, v. Articulai
Aquosidade, f. Aquosidadi Armada, f. Armata Artificial, adj. Artifiziali
Aquoso, adj. Aquosu Armadura, f. Armadura Artificialmente, adv.
Ar, m. Aria Armamento, m. Armamentu Artifizialmenti
Arabesco, m. Arabescu Armar, v. Armai Artifcio, m. Artifiziu
Arado, m. Arau, aradulu Armrio, m. Armariu Artificiosamente, adv.
Aranha, f. Aragna, aragua, Armgero, adj. Armigeru Artifiziosamenti
arrangiolu Armipotente, adj. Armipotenti Artificiosidade, f. Artifiziosidadi
Arar, v. Arai Armistcio, m. Armistiziu Artificioso, adj. Artifiziosu
Arauto, m. Araldo Aromaticidade, f. Aromaticidadi Artigo, m. Articulu
Arvel, adj. Arabili Aromtico, adj. Aromaticu Artilharia, f. Artiglieria,
Arbitrar, v. Arbitrai Aromatizar, v. Aromatisai Artilheiro, m. Artiglieri
Arbtrio, m. Arbitri Arqueiro, m. Arceri, Arcieri rvore, f. Arburi
rbitro, m. Arbitru Arquidiaconato, m. Arcidiaconu Arvoredo, m. Arburedu
Arca, f. Arca Arquidicono, m. Arcidiaconu Asa, f. Ala
Arcabuz, m. Archibusu Arquiducato, m. Arciducau Ascendncia, f. Ascendenzia
Arcada, f. Arcada Arquiduque, m. Arciduce Ascendente, m. Ascendenti
Arcdico, adj. Arcadicu Arquiduquesa, f. Arciduchessa Ascender, v. Ascendiri
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 567

Ascenso, f. Ascensioni Astrlogo, m. Astrologu Atrever-se, v. Atreviris


Asctico, m. e adj. Asceticu Astrmetro, m. Astrometru Atrevidamente, adv.
Asco, m. Ascu Astronomia, f. Astronomia Atrevidamenti
Asfalto, m. Asfaltu Astronmico, adj. Astronomicu Atrevimento, m. Atrevimentu
Asfixia, f. Asfissia Astrnomo, m. Astronomu Atribuio, f. Attribuzioni
Asitico, adj. Asiaticu Astcia, f. Astuzia, marfuseria, Atribuir, v. Atribuiri
Asilo, m. Asilu rusa, furberia, astutesa Atribulao, Tribulazioni
Asma, f. Asma, Asima Astuciosamente, adv. Atribulai, v. Tribulai
Asmtico, adj. Asmaticu Astuziosamenti, astuzusamenti Atributo, m. Attributu
Aspecto, m. Aspettu 2. Astucioso, dj. Astuziosu, astutu, Atrofia, f. Atrofia
(semblante), bisura furlan, magnasia, marfusa, sperta Atropelo, m. Atropeliu, trupeliu
Asperamente, adv. Aspramenti Astutamente, adv. Astutamenti, Atuao, f. Attuazioni, m.
Aspereza, f. Asperesa, aspresa, m. marfusamenti, magnosamenti, attuamentu
asprori furbamenti, astuziamenti Atual, adj. Attuali
Asperidade, f. Asperidadi Astuto, adj. Astutu, magnosu, Atualidade, f. Attualidadi
Aspro, adj. Aspru marfusu, astuziosu, furbu Atualmente, adv. Attualmenti
Asperso, f. Aspersioni Atacar, v. Alttacai Atuar, v. Attuai
Aspersrio, m. Aspersoriu Atapetar, v. Intapissai Aturdir, v. Stontonai
Aspirao, f. Aspirazioni Ataque, m. Attaccu Augurar, v. Augurai, agurai
Aspirar, v. Aspirai At, prep. Finas Augrio, m. Annunzio,
Asqueroso, adj. Ascherosu Atesmo, m. Ateismu annunziamentu
Assalariar, v. Assalariai, salariai Atemorizar, v. Atterriri, Augusto, adj. Augustu
Assaltador, m. Assaltadori intimoriggiai ulico, adj. Aulicu
Assaltante, m. e adj. v. Assaltador Ateno, f. Attenzioni Aumentar, v. Aumentai
Assaltar, v. Assaltai Atender, v. Attendiri Aumentativo, adj. Aumentativu
Assalto, m. Assaltu, assaltamentu Atendimento, m. Attendimentu Aumentvel, adj. Aumentabili
Assassinar, v. Assassinai Ateneu, m. Ateneu Aumento, m. Aumentu
Assassnio, m. Assassiniu, Atentado, m. Attentau ureo, adj. Aureu
assassinamentu, assassinadura Atentamente, adv. Attentamenti Aurola, f. Aureola
Assassino, m. Assassinu, Atento, adj. Attentu Auricular, adj. Auriculari
assassinadori Ater-se, v. Atteniris Aurfero, adj. Auriferu
Assedir, v. Assediai Aterrorizar, v. Atterrorisai Auriflama, f. Oriflama, orifiama
Assdio, m. Assediu, sitiu Atesourar, v. Attesorai Aurora, f. Aurora, nea,
Assegurar, v. Assegurai, segurai Atestado, m. Attestau, attestazioni obbrescidroxu
Assemblia, f. Assemblea Atestar, v. Attestai Auscultar, v. Ascurtai, scurtai
Assemelhar, v. Assimbilai, aerai, Ateu, m. Ateu, Ateista Ausncia, f. Ausenzia,
erai, simbilai Atiamento, m. Azzizzamentu ausentamentu
Assessor, m. Assessori Atiar, v. Azzizzai Ausentar, v. Ausentai
Assentar, v. Assestai Atinar, v. Attinai Ausente, adj. Ausenti, assenti
Assiduamente, adv. Assiduamenti Atirar (fora), v. Tirai Auspcio, m. Auspiziu
Assduo, adj. Assiduu, fittianu Atitude, f. Attitudini Austeramente, adv. Austeramenti
Assignar, v. Assignai Ativamente, adv. Attivamenti Austeridade, f. Austeridadi
Assinalar, v. Signalai, fegnalai, Ativar, v. Attivai Austero, adj. Austeru
signai Atividade, f. Attividadi Austral, adj. Australi
Assinar, v. Firmai Ativo, adj. e m. Attivu Autentificao, f. Autentificazioni
Assinatura, f. Firma Atleta, m. Atleta Autenticamente, adj.
Assistncia, f. Assistenzia Atmosfera, f. Atmosfera Autenticamenti
Assistente, adj. e m. Assistenti Ato, m. Attu Autenticar, v. Autenticai
Assistir, v. Assistiri Atoleimar, v. Atolondrai Autntico, adj. Autenticu
Associao, f. Associazioni Ator, m. Attori Autgrafo, m. Autografu
Associar, v. Associai Atormentador, adj. e m. Autonomia, f. Autonomia
Assumir, v. Assumiri Tormentadori Autor, m. Autori
Assuno, f. Assunzioni 2. (Rel.) Atormentar, v. Attormentai, Autoridade, f. Autoridadi
= assunta tormentai, turmentai Autorizar, v. Autorizzai, autorisai
Assunto, m. Suggettu, Tenari Atrabilirio, adj. Atrabilari Auxiliar, adj. Auxiliariariu
Asterisco, m. Asteriscu Atrao, f. Attrazioni Auxiliar, m. Ausiliariariu,
Astral, adj. Astrali, steddau Atraente, adj. Attraenti, attrattivu auxiliadori, aggiudanti
Astro, m. Astru, steddu Atrair, v. attrairi, tirai Auxiliar, v. Auxiliai
Astrologia, f. Astrologia, strologia Atravessar, Attraversai, Auxlio, m. Auxiliu
2. Praticar a Astrologia = atravessai, attruessai, Avanar, v. Avanzai, adelantai,
astrologai, strologai intraversai, traversai, traversai, avvantaggiai, assusai
Astrolgico, adj. Astrologicu trasviai, traviai, truessai Avano, m. Avanzu
568 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Avantajar, v. Avvantaggiai, Aveia, f. Ena Aviso, m. Avisu, avvisamentu


Avanzai, Adelantai, assusai Avental, m. Davantali, devantali, Avizinhar, v. Approssimai,
Avante, adv. Avanti deventali, fascadroxa, frascadroxa approscimai, accostai
Avaramente, adv. Avaramenti, Aventura, f. Avventura Avivar, v. Avvivai
susuncamenti Aventureiro, m. Avventureri Avocar, v. Avocai
Avareza, f. Avarizia, spilorceria, Averiguar, v. Averiguai Axioma, m. Assioma
susuncheria, taccagneria Avermelhar, Arrubiai Azedar, v. Axedai
Avaria, f. Avaria Averso, f. Aversioni, avversioni Azedo, adj. Argu
Avaro, m. e adj. Avaru, spizzecu, Avidamente, adv. Asuridamenti Azedume, m. Axedumini
spilorciu, susuncu 2. Ser avaro Avidez, f. Asuria Azeite, m. Ollu
= Susuncai Aviltar, Avvilesseri, Avviliri Azeitona, f. Oliva
Avassalar, v. Avvassallai Avisar, v. Avvisai, Ragguagliai Azul, adj. e m. Asulu

B
B, m. B Vender barato = Fuliai Batelada, f. Battellada
Babilnia, f. Babilonia Barba, f. Barba 2. Fazer a barba = Bater, v. Battiri
Babilnico, adj. Babilnicu Afaitai, abbabiai Bateria, f. Batteria
Bacante, f. Baccanti Barbaramente, adv. Barbaramenti Batismal, adj. Battesimali
Bculo, m. Baculu Barbaridade, f. Barbaridadi Batismo, m. Battisimu
Bafo, m. Baffidu Barbarismo, m. Barbarismu Batista, f. e adj. Battista
Baa, f. Baia Barbarizar, v. Barbarizzai, Batistrio, m. Battisteriu
Bailar, v. Ballai barbarisai Batizar, v. Battiai
Bailarino, m. Ballarinu, balladori Brbaro, m. e adj. Barbaru Batuta, f. Batuta
Baile, m. Ballu, danza Barbear, v. Barbai Baunilha, f. Vaniglia
Baixeza, f. Bascesa, bassesa, Barbearia, f. Barberia Beatificao, f. Beatificazioni
basciura Barbeiro, m. Barberi Beatificar, v. Beatificai
Baixo, m. Basciu Barbudo, adj. Barbudu Beatitude, f. Beatitudini, beadesa,
Baixo-relevo, m. Basciurilievu Barca, f. Barca biadesa
Balada, f. Ballada Bartomo, m. Baritonu Beato, adj. e m. Beadu, beatu,
Balana, f. Balanza 2. Pesar com Baromtrico, adj. Barometricu biadu
balana = Balanzai Barmetrico, m. Barometru Bbado, adj. Burracciu
Balbuciante, adj. Balbuzienti Baronesa, f. Barona, baronesa, Bebedeira, f. Imbriaghesa,
Balbuciar, v. Balbuziai, baronessa, baronissa Bebida, f. Bevida, bibita, bidura
Acchichiai Baronesco, adj. Baronescu Beio, m. Murru
Balbucio, m. Acchichiu, Barqueiro, m. Barcheri Beiudo, adj. Murrudu
acchichiadura, acchichiamentu Barreira, f. Barriera Beija-mo, m. Basamanu
Balco, m. Barconi Barricada, f. Barricada Beijador, m. Basadori
Baleia, f. Balena Barriga, f. Pancia Beijar, v. Basai
Balestra, f. Balestra Barrigudo, adj. Panciundu Beijoqueiro, m. Basadori
Balestrar, v. Balestrai Base, f. Basi Beladona, f. Belladonna
Balestreiro, m. Balestreri Baslica, f. Basilica Beleza, f. Bellesa, beliori
Balsmico, adj. Balsamicu Basilisco, Basaliscu Belicoso, adj. Belicosu
Blsamo, m. Balsamu Bastante, adj. e adv. Bastanti, Belgero, adj. Belligeru
Baluarte, m. Baluardu meda, troppo Belo, adj. Bellu
Bancarrota, f. Bancarrutta Bastantemente, adv. Belzebu, m. Belsebu
Banco, m. Bancu Bastantementi Bem, m. Beni
Banda, f. Banda, chirru, angulu, Basto, m. Bastoni Bem-aventurado, adj.
arrinconi, rinconi Bastar, v. Bastai Benavventurau
Bandeira, f. Bandera, drapp Bastardo, adj. Bastardu, burdu Bem-aventurana, f.
Bandido, m. Bandiu Bastio, m. Bastioni Benaventuranza, beatitudini,
Bando, m. Bandu Batalha, f. Battaglia, battalla, beadesa, biadesa
Banhar, v. Bagnai battallamentu, battuliu Bem-educado, adj. Beneducau,
Banheira, f. Bagnera Batalhador, m. Battalladori, benallevau
Banho, m. Bagnu battuliadori Bem-nascido, adj. Beninasciu
Banho-maria, m. Bagnumaria Batalho, m. Battaglioni Bendio, f. Benedizioni
Baralho, f. Balaggia Batalhar, v. Battallai, battuliai Bendito, adj. Benedittu
Baro, m. Baroni Batata, f. Patata Bendizer, v. Benedixiri
Barato, adj. Barattu, a baratu 2. Bateo, m. Battimentu Beneficncia, f. Beneficenzia
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 569

Beneficiar, v. Beneficai Bisslabo, adj. Bisillabu Bravamente, adv. Bravamenti


Beneficiar, v. Benefiziai Bisturi, m. Bistorinu Bravo, adj. Bravu
Benefcio, m. Benefiziu, venefiziu Bivalve, adj. Bivalvu Bravura, f. Bravura, bravesa,
Benfico, adj. Beneficu, veneficu Bizarramente, adv. Bizzarramenti franchicia, valenteria, biazzesa
Benemerncia, f. Benemerenzia Bizarria, f. Bizarria Breve, adj. e m. Brevi
Benemrito, adj. Benmeritu Bizarro, adj. Bizarru 2. Ser Brevemente, adv. Brevementi
Beneplcito, m. Beneplacitu bizarro = Bizzarrai Brevirio, m. Breviariu
Benevolncia, f. Benevolenzia Blandura, m. Blandori Brevidade, f. Brevedadi
Benvolo, adj. Benevolu Blasfemador, m. Blasfemadori, Brigada, f. Brigada
Benfeitor, m. Benefattori bestemmiadori Brigadeiro, m. Brigadieri
Benignamente, adv. Benignamenti Blasfemar, v. Blasfemai, Briga, f. Briga, ciuffa
Benigno, adj. Benignu bestemmiai Brigar, v. Brigai
Benignidade, f. Benignidadi Blasfmia, f. Blasfemia, Brilhante, adj. e m. Brillanti
Bens, m. pl. Effettus bestemmia Brilhar, v. Brillai, brigliai
Bequadro, m. Bequadru Blsfemo, adj. Blasfemu Brilho, m. Brillamentu
Berilo, m. Berillu Blasonar, v. Blasonai Brincalho, adj. Burlanu
Besta, f. Bestia Boca, f. Bucca Brincar, v. Ciacotai
Bestial, adj. Bestiali Bocaciano, adj. Boccacianu Brindar, v. Brindai
Bestialidade, f. Bestialidadi Boceta (vaso pequeno para Brinde, m. Brindisi, brindis,
Bestialmente, adv. Bestialmenti guardar fumo), f. Boeta brindamentu
Bestiame, m. Bestiami Bodas, f. pl. Bodas Brocado, m. Brocau
Betume, m. Bitumini Bode, m. Cabru, crabu, crabrittu Brcolis, V. Brcolos
Betuminoso, adj. Bituminosu 2. Bode selvagem = Murvoni Brcolos, m. Brocculus
Bexiga, f. Vescica Bofetada, f. Bofetada Bronze, m. Brunzu
Bblia, f. Biblia Boi, m. Boi Bronzista, m. Brunzista, (quem
Bblico, adj. Biblicu Boiardo, m. Bojardu trabalha em bronze)
Bibligrafo, m. Bibliografu Bom, m. e adj. Bonu Brotar, v. Brotai
Biblioteca, f. Biblioteca Bomba, f. Bomba Broxa, m. Pinzillu
Bibliotecrio, m. Bibliotecariu Bombarda, f. Bombarda Bruma, f. Nebbia, nebida
Bicada, m. Spizzulu, spizzulamentu Bombardear, v. Bombardai Brumoso, adj. Nebidosu
Bicar, v. Biccai, spizzulai Bombardeiro, m. Bombarderi Bruscamente, adv. Bruscamenti
Bico, m. Pizzu Bonacho, adj. Bonacciu Brusco, adj. Bruscu
Bicorno, adj. Bicornu Bonana, f. Bonanza Brusquido, f. Bruschesa
Bicudo, adj. Biccudu Bondade, f. Bondadi Brutal, adj. Brutali
Bienal, adj. e f. Biennali, duennali Bonificao, f. Bonificazioni Brutalidade, f. Brutalidadi
Binio, m. Bienniu Bonificar, v. Bonificai Brutalmente, adv. Brutalmenti
Biforme, adj. Biformi Bonzo, m. Bonzu Bruxa, f. Fata
Bifronte, adj. Bifronti Bordado, f. Bordadura Bruxaria, f. Brusceria
Bigamia, f. Bigamia Bordar, v. Bordai, Brodai Bruxo, m. Brusciu, brusciottu,
Bgamo, m. Bigamu Bordel, m. Burdellu cogu, mainorgiu
Bigode, m. pl. Bigotis, mustazzu Bordo, m. Bordu Buclica, f. Buccolica
Bigodudo, adj. Mustazzudu Borcal, adj. Borcali Bufo, m. Buffoni
Bilho, m. Billioni Borrasca, f. Burrasca Bfalo, m. Bufulu
Bilhar, m. Bigliardu Borrascoso, adj. Burracosu Burgomestre, m. Borgomastru
Bilhete, m. Billettu Borzeguim, m. Burzighim Burla, f. Burla
Biliar, adj. Biliariu Boscagem, f. Boscaglia Burlar, v. Burlai
Bilfero, adj. Biliferu Boscoso, adj. Boscosu Burlescamente, adj.
Bilioso, adj. Biliosu Bosque, m. Boscu Burlescamenti
Blis, f. Bilis Bosta, m. Checchei Burlesco, adj. Burlescu
Bimembro, adj. Bimembri Bota, m. Stivali Busca, f. Busca
Bimestre, m. Bimestri Botnica, f. Botanica Buscador, m. Buscador
Binrio, adj. Binariu Botnico, m. e adj. Botanicu Buscar, v. Buscai
Binmio, m. Binomiu Boto, m. Buttoni Bssola, f. Bussula, battiporta
Bintina, f. Bintena Bracelete, m. Brazzalettu Busto, m. Bustu
Biografia, f. Biografia Brao, m. Brazzu
Bigrafo, m. Biografu Braguilha f. Braghetta
Bpede, adj. Bipedu Branco, adj. e m. Biancu
Bisav, m. Bisagu Brancor, m. Biancori
Biscoito, m. Biscoitu, pistoccu Brancura, f. Biancura, bianchesa,
Bispo, m. Obispu biancori
Bissexto, m. e adj.Bisestu, Brando, adj. Brandu
bisestili Brandura, f. Blandura
570 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

C
C, m. C Clido, adj. Calidu Capaz, adj. Capaci
C, adv. Innoi Califa, m. Califfu Capela, f. Cappella
Cabala, f. Cabala Caligrafia, m. Calligrafia Capelo, m. Cappelanu,
Cabalista, m. Cabalista Calgrafo, m. Calligrafu cappeglianu
Cabalstico, adj. Cabalisticu Calma, f. Calma Capilar, adj. Capillari
Cabea, f. Testa Calmante, adj. e m. Calmanti Capit, f. Capitana
Cabeada, f. Scabizzada Calmar, v. Calmai Capital, m. e adj. Capitali, cabali
Cabelo, m. Pilu, crini Calo, m. Callu Capitali, m. Caudali
Caber, v. Capiri Calor, m. Calori Capitanear, v. Capitanai
Cabo, m. Caporali 2. Maniga Calrico, adj. Coloricu Capitania, f. Capitania
Cabotagem, m. Cabottaggiu Calorfico adj. Calorificu Capito, m. Capitanu
Cabra, f. Cabra, capra, crabitta 2. Caloroso, adj. Bascosu Captulo, m. Capitulu
Cabra Selvagem = Murva Calosidade, f. Callosidadi Caprichosamente, adv. A
Cabresto, m. Cabristu, crabistu Caloso, adj. Callosu capricciu, capricciosamenti
Cabrito, m. Angioni Calnia, f. Calunnia Capricho, m. Capricciu
Caa, f. Cassa Caluniador, m. Calunniadori Caprichoso, adj. Capricciosu
Cacau, m. Caccau Caluniar, v. Calunniai Capricrnio m. Capricornu
Cachimbar, v. Pipai Caluniosamente, adv. Caprino, adj. Caprinu
Cachimbo, f. Pipa 2. Fumar Calunniosamenti Caprpedo, adj. Capripedu
cachimbo = Appipai Calunioso, adj. Calunniosu Captura, f. Cattura, Arrestamentu
Cachorrinho, m. Cacciurru Calvcie, f. Calvizia Capturar, v. Catturai, arrestai,
Cada um, pron. Dognunu, ognunu Calvinismo, m. Calvinismu impresonai
Cadafalso, m. Catafalcu Calvinista m. Calvinista Capuchinho, adj. e m. Cappuccinu
Cadver, m. Cadaveri, cadaveru Calvo, m. Calvu Cpula f. Cassula
Cadavrico, adj. Cadavericu Cambiar, adj. Cambiai Capuz, m. Cappucciu
Cadeia, f. Cadena, cadeniglia Cmbio, m. Cambiamentu, Caqutico, adj. Cachetticu
Cadeira, f. Cadira Cambiu, f. Cambiadura Cara, f. Cara
Cadncia, f. Cadenzia Cambista, m. Cambista Carabina, f. Carabina
Caderno, m. Quadernu Camelo, m. Camelu Caracterstico, adj. Caratteristicu
Caduceu, m. Caduceu Caminhada, f. Camminada Caracterizar, v. Caratterizzai,
Caducidade, f. Caducidadi Caminhador, m. Camminadori caratterisai
Caduco, adj. Caducu Caminhante, m. Camminadori Caranguejo, m. Cancru
Caf, m. Caff Caminhar, v. Camminai Carter, m. Caratteri
Cafeteira, f. Caffettera Caminho, m. Camminu, strada 2. Caravana, f. Caravana, Carovana
Cafeteria, f. Caffetteria Ensinar o caminho = Stradai Carbnico, adj. Carbonicu
Cagada, f. Cagada Camisa, f. Camisa Carbonizar, v. Carbonisai
Cagador, m. Cagadori Camiseta f. Camisetta Carcassa, m. Scheletru
Cagar, v. Cagai Camisola, f. Camisola Cardar, v. Cardai, Carminai
Caixa, f. Cascia Campal, adj. Campali Cardeal, m. Cardinali
Caladamente, adj. Citidamente Campanha, f. Campagna Cardaco, adj. Cardiacu
Calamidade, f. Calamidadi Campe f. Campionessa Cardaco, adj. Cordiacu
Calamitoso, adj. Calamitosu Campeo, m. Campioni Cardinalato, m. Cardinalatu
Calar, v. Cagliai, citiri Campestre, adj. Campestri Cardinalcio, adj. Cardinaliziu
Cala, m. Pantaloni Campo, m. Campu Cardo, m. Cardu
Calar, v. Calzai, carzai Cana, f. Canna Carestia, f. Carestia
Calcrio, m. Calcariu Canal, m. Canali Carga, f. Carriga
Calcinar, v. Calcinai Canalha, f. Canaglia Cariar, v. Carial
Calculador, m. Calculadori Cano, f. Canzoni, Canzioni Carcia, f. Carizia
Calcular, v. Calculai Cncer, m. Mandiadori Carididade, f. Caridadi
Clculo, m. Calculu Canceroso, adj. Cancerosu Crie, f. Carie
Caldo, m. Brodu, Suppa Candelabro, m. Candelabru Carinho, m. Carignu
Calenda, f. Calenda Candidamente, adv. Candidamenti Carinhoso, adj. Carignosu
Calendrio, m. Calendariu Cantor, m. Cantori, Cantadori Carssimo, daj. Carissimu
Calentar, v. Calentai Co, m. Cani Caritativamente, adv.
Calibre, m. Calibru Caos, m. Caos Caritativamenti
Clice m. Calixi Capacidade, f. Capacidadi Caritativo, adj. Caritativu
Calidadi, f. Qualidadi Capacitar, v. Capacitai Carmelita, m. Carmelita
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 571

Carnal, adj. Carnali Categoria, f. Categoria Celebrizar, v. Affamai


Carnalidade, f. Carnalidadi Categrico, adj. Categoricu Celeste, adj. Celesti
Carnalmente, adv. Carnalmenti Catequese, f. Catechesi Celestial, adj. Celestiali
Carne, f. Pezza 2. Carne humana = Catequismo, m. Catechismu Celestino, adj. Celestinu
Carni Catequista, m. Catechista Celiarca, m. Celiarca
Carnificina, f. Carnificina Catequizar, v. Catechizzai Celibato, m. Celibau
Carnvoro, adj. Carnivoru Cativar, v. Cattivai Cltito, adj. Celticu
Carnosidade, f. Carnosidadi Cativrio, m. Cattiveriu Cena, f. Scena
Carnoso, adj. Carnosu Cativo, m. Cautivu Cenculo, m. Cenaculu
Caro, adj. Carestosu Catolicamente, adv. Cenrio, m. Scenariu
Carregamento, m. Carrigamentu Cattolicamenti Cenicamente, adv. Scenicamenti
Carregar, v. Carrigai Catocilidade, f. Cattolicidadi Cnico, adj. Scenicu
Carro, m. Carru Catolicismo, m. Cattolicismu Cenobita, m. Cenobita
Carta, f. Littera Catlico, m. e adj. Cattolicu Cenobtico, adj. Cenobiticu
Carteira, m. Portagliu Cauda, f. Coa Cenografia, f. Scenografia
Cartesiano, adj. cartesianu Caudatrio, adj. Caudatariu Cenogrfico, adj. scenograficu
Cartilagem, f. Cartilagini Caule, m. Cauli Cengrafo, m. Scenografu
Cartilaginoso, adj. Cartilaginosu Causa, f. Causa Cenotfio, m. Cenotafiu
Cartrio, f. Notaria Causal, adj. Causali Censo, m. Censu
Carvalho, m. Orroli Causalidade, f. Causalidadi, Censor, m. Censori
Carvo, m. Carboni casualidadi Censura, f. Censura
Casa, f. Domu Causualmente, adv. Causalmenti Censurar, v. Censurai
Casamata, f. Casamatta Causar, v. Causai Censurvel, adj. Censurabili
Caso, m. Casu Custico, adj. Causticu Centauro, m. Centauru
Cassao, f. Cassazioni Caustral, adj. Claustrali Centena, f. Centena, Centina
Cassino, m. Casinu Cautamente, adv. Cautamenti Centenrio, adj. Centenariu
Casta, f. Casta Cautela, v. Cautela Centsimo, m. Centesimu
Castamente, adv. Castamenti Cautelosamente, adv. Central, adj. Centrali
Castanha, f. Castangia Cautelosamenti Cntrico, adj. Centricu
Castelo, m. Castellanu Cauteloso, adj. Cautelosu Centro, m. Centru
Castelo, m. Casteddu Cautrio, m. Cauteriu Centuplicar, v. Centuplicai
Castidade, f. Castidadi Cauterizar, v. Cauterisai Centria, f. Centuria
Castigador, m. Castigadori Cavalaria, f. Cavalleria Centurio, m. Centurioni
Castigar, v. Gastigai Cavalgada, f. Cavalcada, Centunviral, adj. Centumvirali
Castigvel, adj. Castigabili cuaddigada, Centnviro, m. Centumviri
Castigo, m. Castigu, castigamentu Cavaleira, f. Cavaleressa Cera, f. Cera
Casto, adj. Castu Cavaleiro, m. Cavalieri Crbero, m. Cerberu
Castor, m. Castoru Cavalgar, v. Cavalcai, cuaddigai Cerebral, adj. Cerebrali
Castrao, f. Castrazioni, Cavalheirescamente, adv. Crebro, m. Cerbeddu
castradura Cavallerescamenti Cereja, f. Cerexia
Castrar, v. Castrai, Crastai Cavalheresco, adj. Cavallerescu, Cerimnia, f. Cirimonia
Casual, adj. Casuali cavalierescu Cerimonial, m. Cirimoniali
Casualmente, adv. Casualmenti, a Cavalinho, m. Cuaddeddu Cerimoniosamente, adv.
casu Cavalo, m. Caddu Cirimoniosamenti
Catacumba, f. Catacumba Caveira, f. Calavera Cerimonioso, adj. Cirimoniosu
Catalogar, v. Catalogai Cavidade, f. Cavedadi, scavau Ceroso, adj. Cerosu
Catlogo, m. Rolu, catalogu, Cebola, f. Cibudda Certamente, adv. Certamenti
elencu, roliu Cedente, adj. Cedenti Certeza, f. Certesa, certitudini
Cataplasma, m. Cataplasma Ceder, v. Cediri Certificar, v. Certificai
Catarral, adj. Catarrali Cedvel, adj. Cedibili Certo, adj. e m. Certu
Catarro, m. Catarru, romadiu Cedro, m. Cidru, Sidru Cerveja, f. Birra
Catarrosamente, adv. Cefalgia, f. Cefalgia Cervo, m. Cerbu
Catarrosamenti Ceflico, adj. Cefalicu Cesariano, adj. Cesarianu
Catarroso, adj. Catarrosu Cegamente, adj. Cegamenti, Cessao, f. Cessazioni
Catrtico, adj. Catrticu zurpamenti Cesso, f. Cessioni, cessadura,
Catstrofe, f. Catastrofe Cego, adj. e m. Cegu, Zurpu cessamentu
Catecmeno, m. Catecumenu Cegueira, f. Ceghedadi Cessar, v. Cessai
Ctedra, f. Cattedra Ceia, f. Cena Cesto, m. Scarteddu
Catedral, f. Cattedralli, seu Celebrar, v. Celebrai Comprometer, v. Compromittiri,
Catedrtico, m. Cattedraticu Celebrvel, adj. Celebrabili cumpromittiri
Categoricamente, adv. Clebre, adj. Celebri Compromissrio, m.
Categoricamenti Celebridade, f. Celebridadi Compromissariu
572 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Compromisso, m. Compromissu Chover, v. Proiri 2. Chover a Circunscrever, v. Circoscriri


Comprovao, f. Cumprovazioni cntaros = Diluviai Circunscrio, f. Circoscrizioni
Comprovador, m. Cumprovadori Chumbo, m. Plumbu, prumu Circunstncia, f. Circunstanzia
Comprovar, v. Comprobai, Chupada, f. Acciupadura, Circunstanciar, v. Circunstantiai
cumprovai, cumprobai acciupamentu Cirurgia, f. Chirurgia
Compulsar, v. Compulsai Chupar, v. Acciupai Cirurgio, m. Chirurgu, silugianu
Compulsria, f. Compulsoria Chuva, f. Aqua de Celu Cirrgico, adj. Chirurgicu
Compuno, f. Compunzioni Chuvoso, adj. Proinosu Cisalpino, adj. Cisalpinu
Computador, m. Computadori Cicatriz, f. Cicatrici Cisma, f. Scisma
Computar, v. Computai Cicatrizante, adj. Cicatrizzanti Cismtico, adj. Scismaticu
Cmputo, m. Computu Cicatrizar, v. Cicatrizzai Cisne, m. Cignu, sisini
Comum, adj. Comunu Ciceroniano, adj. Ciceronianu Citao, f. Citazioni
Comumente, adv. Comunementi Ciclo, m. Ciclu Citadino, m. e adj. Cittadinu
Comunal, adj. Comunali Cicuta, f. Cicuta Citar, v. Citai
Comungar, v. Comunigai Cidade, f. Cittadi, Ciutadi Ctara, f. Citera 2. Tocar ctara =
Comunho, f. Comunioni Cidadela, f. Cittadella Citerizzai
Comunicabilidade, f. Cincia, f. Scienzia Cime, f. Gelosia
Comunicabilidadi Ciente, adj. Scienti Ciumentamente, adv. Gelosamenti
Comunicao, f. Comunicazioni Cientemente, adv. Scientementi Ciumento, adj. Gelosu
Comunicador, m. Comunicadori Cientificamente, adv. Cvico, adj. Civicu
Comunicante, adj. Comunicanti Scientificamenti Civil, adj. Civili
Comunicar, v. Comunicai Cientfico, adj. Scientificu Civilidade, f. Civilidadi, civildadi,
Comunicativo, adj. Comunicativu Cifra, f, Cifra civilesa
Comunicvel, adj. Comunicabili Cifrar, v. Cifrai Civilista, m. Civilista
Comunidade, f. Comunidadi Cilindricamente, adv. Civilizar, v. Civilizzai
Conacional, adj. Connazionali Cilindricamenti Civilmente, adv. Civilmenti
Conatural, adj. Connaturali Cilndrico, adj. Cilindricu Clamar, v. Clamai, Cramai
Concatenao, f. Concatenazioni, Cilindro, m. Cilindru Clmide, f. Clamide
concatenamentu Cimentao, f. Cementazioni Clamor, m. Clamori
Concatenar, v. Concadenai Cimentar, v. Cementai Clamoroso, adj. Clamorosu
Concavidade, f. Concavedadi Cimento, m. Cementu Clandestinamente, adv.
Cncavo, adj. Concavu Cimitarra, f. Scimitarra Clandestinamenti
Conceber, v. Cuncebiri Cinabro, m. Cinabru Clandestino adj. Clandestinu
Concebvel, adj. Concebibili Cinco, num. e m. Cincu Claramente, adv. Claramenti
Conceder, v. Concediri, cuncediri Cinerrio, adj. Cinerariu Clarear, v. Sclaressiri
2. Conceder a extrema-uno Cingir, v. Cingiri Claridade, f. Claredadi
= Extremunziai Cnico, adj. Cinicu Clarificar, v. Clarificai
Conceito, m. Concettu Cinismo m. Cinismu Claro, adv. e m. Claru 2. s claras
Ceticismo, m. Scetticismu Cinqenta, num. e m. Cinquanta = A claru
Ctico, adj. e m. Scetticu Cinqentena, num. e m. Claro-escuro, m. Claroscuru
Cu, m. Celu Cinquentena Classe, f. Classi
Ch, m. The, Te Cinza, f. Cinixu Clssico, adj. Classicu
Chacotear, v. Ciacotai Cinzento, adj. Cinixali Classificar, v. Classificai
Chagar, v. Ulcerai Cipreste, m. Cipressu Clausto, m. Claustru
Chama, f. Flamma, gliama, liama Circo, m. Circu Clusula, f. Clausula
Chamar,, v. Nomenai, nominai Circuito, m. Circuitu Clausura, f. Clausura
Chapu, m. Cappeddu, sumbreri Circulao, f. Circulazioni Clava, f. Clava
Charlato, m. Ciarlatanu Circular, v. Circulai Clavcula, f. Clavicula
Charlatanismo, m. Ciarlatanismu Circular, adj. Circulari Clemncia, f. Clemenzia
Chave, f. Crai Circularidade, f. Circularidadi Clemente, adj. Clementi
Chefe, m. Capu Circularmente, Adv. Clementemente, adv.
Chegada, f. Arribada, benida, Circularmenti Clementementi
benia Circulatrio, adj. Circulatoriu Clerical, adj. Clericali
Chegar, v. Arribai Crculo, m. Circulu Clericalmente, adv. Clericalmenti
Cheia, f. Plena, Circunciso, f. Circuncisioni Clrigo, m. Clericu
Cheio, adj. Plenu Circunciso, adj. Circuncisu Clero, m. Cleru, Curatu
Cheirar, v. Odorai Circunferncia, f. Circunferenzia Cliente, m. Clienti, clientulu
Cheiro, m. Fragu, odori Circunferencial, adj. Clima, m. Clima
Chicria, f. Gicoria, Circunferenziali Climatrico, adj. Climatericu
Chifre, m. Cornu, asta Circunflexo, f. Circunflessioni Clnico, adj. Clinicu
Chocolate, m. Cioccolatti, Circunflexo, adj. Circunfessu Cloaca, f. Mara
ciucculatti Circunferncia, f. Circunfluenzia Coadjutar, m. Coadjutori
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 573

Coadjutoria, f. Coadjutoria Colquio, m. Colloquiu Comida, m. Mandiani, pappai


Coadjuvar, v. Coaggiudai Colorao, f. Colorazioni, Comigo, pron. Cummegus
Cogulo, m. Coagulu coloramentu Comitiva, f. Comitiva
Coalho, m. Callu Colorir, v. Colorai, coloriri Comvel, adj. Pappabili
Coartao, f. Coartazioni Colossal, adj. Colossali Como, adv. Comenti
Coartar, v. Coartai Colosso, m. Colossu Comoo, f. Commozioni
Coativo, adj. Coattivu Colostro, m. Colostru, colostu Comodatrio, m. Comodatariu
Cobalto, m. Cobaltu Coluna, f. Colunna Comodidade, f. Comodidadi
Coberta, f. Coberta Colunata, f. Colunnata Cmodo, m. adj. Comodu
Cobrir, v. coberriri Com, prep. Cum, cun Comodato, m. Comodatu
Coca, f. Coca Comandante, m. Cumandanti Comover, v. Commoviri
Cdice, m. Codici Comandar, v. Cumandai Compacto, adj. Compattu
Codicilo, m. Codicillu Comandita, f. Commandita Compadecer, v. Cumpadessiri
Coeo, f. Cozioni Comando, m. Cumandu Compadecimento, m.
Coelhinho, m. Gacciapu, conillu Combate, m. Cumbattimentu Cumpadessimentu
Coerncia, f. Coerenzia Combatente, adj. Cumbattenti Compaixo, f. Cumpassioni
Coerente, adj. Coerenti Combater, v. Cumbattiri Companheiro, m. Cumpangiu
Coerentemente, adv. Combinao, f. Combinazioni Companhia, f. Cumpangia, scorta
Coerentementi Combinar, v. Combinai Comparao, f. Comparazioni,
Coeso, f. Coesioni Combusto, f. Combustioni paragoni
Coeternidade, f. Coeternidadi Combustibilidade, f. Comparar, v. Comparai,
Coeterno, adj. Coeternu Combustibilidadi paragonai
Coexistncia f. Coesistenzia Combustvel, adj. e m. Comparativamente, adv.
Coexistente, adj. Coesistenti Combustibili Comparativamenti
Coesistir, v. Coesistiri Comeador, m. Cumenzadori Comparativo, adj. Comparativu
Cognao, f. Cognao Comeante, adj. Cumenzanti Compatvel, adj. Cumpatibili
Cognio, f. Cognizioni Comear, v. Cumenzai Comparvel, adj. Paragonabili
Cognonimar, v. Cognonimai Comeo, m. Cumenzamentu, Comparecente, adj. Cumparente
Cognoscibilidade, f. cumenzu Comparecer, v. Cumpariri
Conoscibilidadi Comdia, f. Cummedia Comparecimento, m.
Cognoscvel, adj. Conoscibili Comediante, m. Cummedianti Cumparimentu
Co-habitar, v. Coabitai Comedor, adj. e m. Papadori Compartir, v. Cumpartiri
Coincidncia, f. Coincidenza Comemorao, f. Compassar, v. Cumpassai
Coincidente, adj. Coincidenti Commemorazioni Compassivo, adj. Cumpassivu
Coincidir, v. Coincidiri Comemorar, v. Commemorai Compasso, m. Cumpassu
Coisa, f. Cosa Comemorativo, adj. Compatibilidade, f.
Coito, m. Coitu Commemorativu Cumpatibilidadi
Cola, f. Cola Comemorvel, adj. Compatriota, m. Compatriottu,
Colar, v. Colai, collari, attaccai Commemorabili cumpatriota
Colateral, adj. Collaterali Comenda, f. Commenda Compendiar, v. Compendiai,
Coleo, f. Collezioni Comendador, m. Commendadori cumpendiai
Colega, m. Collega Comendadoria, f. Compndio, m. Compendiu
Colegiar, v. Collegiai Commendadoria Compensao, m.
Colgio, m. Collegiu Comendatrio, m. Cumpensazioni,
Clera, f. Collera Commendatariu cumpensamentu
Colericamente, adv. Comensal, adj. Commensali Compensar, v. Compensai,
Collericamenti Comensurabilidade, f. Cumpensai
Colrico adj. Collericu Commensurabilidadi Compensvel, adj. Cumpensabili
Coletivamente, adv. Comensurvel, adj. Competente, adj. Competenti
Collettivamenti Commensurabili Competentemente, adv.
Coletivo, adj. Collettivu Comer, v. Pappai, mandigai, Competentementi
Clica, f. Colica, passacolica, mangiuffai Competidor, m. Competidori,
malimasculinu Cometa, m. Cometa Cumpetidori
Coligao, f. Collegazioni, Comentar, v. Comentai Competir, v. Competiri, cumpetiri
collegamentu Comentrio, m. Comentariu Compilao,f. Compilazioni
Coligar, v. Colligai Comrcio, m. Commerziu Compilador, m. Compiladori
Coliso, f. Collisioni Comestvel, m. e adj. Compilar, v. Compilai
Colocao, f. Collocazioni, Commestibili Complacncia, f. Cumplaxenzia
collocamentu Cometer, v. Committiri Complacente, adj. Cumplaxenti
Colocar, v. Collocai Comicamente, adv. Comicamenti Complemento, m. Complementu
Colnia,f. Colonia Comcio, m. Comiziu Completar, v. Completai,
Colonial, adj. Coloniali Cmico,adj. e m. Comicu cumpletai
574 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Completivo, adj. Completivu, Concisamente, adv. Concisamenti Conexo, f. Connessioni,


cumpletivu Conciso, f. Concisioni attacamentu
Completo, adj. Completo, Conciso, adj. Concisu Confabular, v. Confabulai,
cumpletu Concistrio, m. Concistoriu cunfabulai
Complexo, f. Complessioni, Conclamar, v. Conclamai Conferir, v. Conferriri, Cunferriri
cumplessioni Conclave, m. Conclavi Confessar, v. Cunfessai
Complexional, adj. Concludente, adj. Concludenti Confessor, m. Cunfessori
Cumplessionali Concludentemente, adv. Confessionrio, m.
Complexo, m. Complessu Concludentementi Cunfessionariu, cunfessionali
Complicao, f. Complicazioni Concluir, v. Concluiri Confesso, adj. Cunfessu
Componente, adj. e m. Concluso, f. Conclusioni Confiana, f. Cunfianza, fiducia
Cumponenti Conclusivamente, adv. Confiar, v. Cunfiai
Compor, v. Cumponiri Conclusivamenti Confidencial, adj. Confidenziali
Comportar, v. Cumportai Conclusivo, adj. Conclusivu Confidente, m. Confidenti,
Composio, Cumposizioni, Concomitncia, f. Concomitanzia cunfidenti
cumponidura Concomitante, adj. Concomitanti Configurao, f. Configurazioni
Compositivo, adj. Cumpositivu Concordncia, f. Cuncordanzia, Configurar, v. Configurai
Compostamente, adv. cuncordamentu Confinamento, f. Confinazioni
Cumpostamenti Concordante, adj. Cuncordanti Confinar, v. Confinai
Composto, adj. Cumpostu Concordar, v. Cuncordai Confirmao, f. Confirmazioni
Compostura, f. Cumpostura, Concordvel, adj. Cuncordabili Confirmar, v. Confirmai,
cumpostesa Concorde, adj. Cuncordu cunfirmai
Compra, f. Compara Concrdia, f. Cuncordia, Confiscar, v. Confiscai, infiscar
Comprador, m. Comparadori cuncordiu Confiscvel, adj. Confiscabili
Comprar, v. Comparai Concorrncia, f. Concurrenzia Confisco, f. Confiscazioni,
Comprazer, v. Cumplaxiri Concorrente, m. Concurrenti confiscamentu
Compreender, v. Cumprendiri, Concorrer, v. Concurriri Confisso, f. Cunfessioni
capiri Concreo, f. Concrezione Conflagrao, f. Conflagrazioni
Compreenso, f. Cumprensioni Concreto, adj. Concretu Confluncia, f. Confluenzia
Compreensibilidade, f. Concriar, v. Concreai, cuncreai Conformao, f. Cunformazioni
Cumprensibilidadi Concubina, f. Concubina Conformar, v. Conformai,
Compreensvel, adj. Concubinato, m. Concubinatu cunformai
Comprensibili, cumprensibili Concubino, m. Concubinu Conformativo, adj. Cunformativu
Compresso, f. Pigiadura, Concupiscncia, f. Concupiscenzia Conforme, adj. Cunformi
pigiamentu Condenao, f. Cundennazioni, Conformemente, adj.
Comprimir, v. Comprimiri, cundenazioni, cundenna, Cunformementi
cumprimiri, pigiai cundennamentu Conformidade, f. Conformidadi,
Conceber, v. Concebiri Condenado, m. Cundenau cunformidadi
Concebvel, adj. concebibili Condenador, m. Cundennadori Conformista, m. Cunformista
Conceituar, v. Concettuai, Condenar, v. Cundennai Confortar, v. Confortai, cunfortai,
cuncettuai Condenatrio, adj. Cundenatoriu consolai, acunortai
Conceituosamente, adv. Condenvel, adj. Cundennabili Conforto, m. Confortu,
Concettuosamenti Condensao, f. Condensazioni Confrade, m. Cunfrari
Conceituoso, adj. Concettuosu Condensar, v. Condensai Confraria, f. Cunfraria
Concentrao, f. Concentrazioni, Condescendncia f. Confronto, m. Confrontu
concentramentu Condescendenzia Confundir, v. Confundiri
Concentrar, v. Concentrai Condescendente, adj. Confundvel, adj. Confundibili
Concntrico, adj. Concentricu Condescendenti Confusamente, adv.
Concertar, v. Cuncertai Condescender, Condescendiri Confusamenti, rinfusa (a sa)
Concerto, m. Cuncertu Condio, f. Condizioni Confuso, f. Confusioni
Concessionrio, m. Condicionar, v. Condizionai Confuso, adj. Confusu
Concessionariu Condimentar, v. Cundiri Congelar, v. Congelai, cungelai
Concessvel, adj. Concessibili, Condimento, m. Cundimentu, Congelamento, m. Congelamentu
concedibili cundidura Congelvel, adj. Congelabili
Concilibulo, m. Conciliabulu Condiscpulo, m. Condiscipulu Congesto, f. Congestioni
Conciliao, f. Conciliazioni, Condoer-se, v. Condoliris Congratulaes, f. pl. Norobonas
conciliamentu Condomnio, m. Condominiu Congratular-se, v. Congratulais
Conciliador, m. Conciliadori Conduta, f. Condutta, cundutta Congregao, f. Congregazioni,
Conciliar, v. Conciliai Conduto, m. Cunduttu congrega
Conciliatrio, adj. Conciliatoriu Condutor, m. Conduttori, Ghiadori Congregar, v. Congregai,
Concilivel, adj. Conciliabili Conduzir, v. Condusiri, Portai, cungregai
Conclio, m. Conciliu Trairi, Tirai Congregvel, adj. Congregabili
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 575

Congresso, m. Congressu Considerao, f. Considerazioni Consulado, m. Consulau


Congruente, adj. Congruenti Considerar, v. Considerai, Consular, adj. Consulari
Congrusmo, m. Congruismu cunsiderai Consulente, adj. Consulenti
Congregao, f. Congregazioni Considervel, adj. Considerabili Consulta, f. Consulta,
Congruncia, f. Congruenzia Consideravelmente, adv. Consultazioni
Conhecedor, m. Conoscidori Considerabilmenti Consultar, v. Consultai
Conhecer, v. Conosciri Consignao, f. Consignazioni Consultivo adj. Consultivu
Conhecimento, m. Conoscimentu, Consignar, v. Consignai, Consultor, m. Consultori
Conoscenzia cunsignai Consumao, f. Consumazioni,
Conicamente, adv. Conicamenti Consignatrio, m. Consignatariu consumimentu
Cnico, adj. Conicu Consistncia, f. Consistenzia Consumar, v. Consumai
Conivncia, f. Connivenzia Consistente, adj. Consistenti Consumvel, adj. Consumabili
Conivente, adj. Conniventi Consistir, v. Consistiri Consumir, v. Consumiri
Conjetura, f. Congettura Consistorial, adj. Consistoriali Consumvel adj. Consumibili
Conjetural, adj. Congetturali Consistrio, m. Consistoriu Consumo, m. Consumu
Conjeturar, v. Congetturai Consoante, adj. Consoanti Consuno, f. Consunzioni
Conjugar, v. Congiugai Consoantemente, adv. Consuntivo, adj. Consuntivu
Conjuno, f. Congiunzioni Consonantementi Conta, f. Contu
Conjungir, v. Congiungiri Consociao, f. Consociazioni Contabilidade, f. Contabilidadi
Conjuntivo, adj. Congiuntivu Consolao, f. Consolazioni Contgio, m. Contagiu
Conjuntura, f. Congiuntura Consolador, m. Consoladori Contagioso, adj. Contagiosu
Conjura, f. Congiura Consolante, adj. Consolanti Contaminao, f. Contaminazioni
Conjurador, m. Congiuradori Consolar, v. Consolai, acunortai Contaminador, m. Contaminadori
Conjurar, v. Congiurai Consolativo, adj. Consolativu Contaminar, v. Contaminai
Conquistar, v. Conquistai, Consolatrio, adj. Consolatoriu Contaminvel, adj. Contaminabili
Cunquistai Consolidao, f. Consolidazioni Contar, v. Reccontai, Reportai 2.
Consagrao, f. Consagrazioni, Consolidar, v. Consolidai, solidai, Contai
consecrazioni assodai Contemplar, v. Contemplai,
Consagrar, v. Consagrai, Consolo, m. Consolu, consulu, cuntempali
consegrai, cunsagrai acunortu Contemporneo, adj.
Consangneo, adj. Consaguineu Consonncia, f. Consonanzia Contemporaneu
Consanginidade, f. Consrcio, m. Consorziu Conteno, f. Contenzioni
Consanguinidadi, parentela Conspirao, f. Conspirazioni, Contenciosamente, adv.
Conscincia, f. Cunsienzia, cospirazioni Contenziosamenti
cunzienzia Conspirador, m. Conspiradori, Contencioso, adj . Contenziosu
Conciencioso, adj. Cunzienziosu, cospiradori Contenda, f. Contienda, pletu
cunsienziosu Conspirar, v. Conspirai, cospirai Contender, v. Certai, pletai
Cnscio, adj. Consciu Constncia, f. Constanzia Contendor, m. Pletadori
Consecuo, f. Consecuzioni Constante, adj. Constanti Conter, v. Conteniri, cunteniri
Consecutivamente, adv. Constantemente, adv. Contestao, f. Contestazioni
Consecutivamenti Constantementi, costantementi Contestar, v. Contestai, cuntestai
Consecutivo, adj. Consecutivu Consternao, f. Consternazioni Contestura, f. Contestura
Conseguir, v. Consighiri, Constar, v. Constai Contedo, m. Tenori
cunsighiri, recabai, lograi Consternado, adj. Costernau Contexto, m. Contestu
Conselheiro, m. Consilleri Constipao, f. Costipazioni Contguo, adj. Accanta, prossimu
Conselho, m. Consillu Constipar, v. Costipai Continncia, f. Continenzia
Consenso, m. Consensu, assensu Constituio, f. Constituzioni, Continente, m. e adj. Continenti
Consentneo, adj. Consentaneu costituzioni Contingncia, f. Contingenzia
Consentimento, m. Constituinte, adj. Costituenti Contingente, adj. Contingenti
Consentimentu, Constituir, v. Constituiri, costituiri Continuao, f. Continuazioni
acconsentimentu Constitutivo, adj. Constitutivu, Continuadamente, adv.
Consentir, v. Consentiri, Costitutivu Continuadamenti
Acconsentiri Constrigir, v. Costringiri Continuador, m. Continuadori
Conseqncia, f. Conseguenzia, Construo, f. Construzioni Continuamente, adv.
consequenzia Construir, v. Construiri, costruiri Continuamenti
Conseqente, adj. Conseguenti, Construtivo, adj. Construttivu Continuar, v. Continuai
consequenti Consubstancivel, adj. Contnuo, adj. Continuu
Conseqentemente, adv. Consustanziali Conto, m. Raccontu, contu
Conseguentemeti Consubstancialidade, f. Contornar, v. Contornai
Conservador, m. Conservadori Consubstancialidadi Contorno, m. Contornu
Conservar, v. Conservai, Consuetudinrio, adj. Contorso, f. Contorsioni,
cunservai Consuetudinariu contorcimentu
576 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Contra, prep. Contra Contristador, m. Contristadori Convincentemente, adv.


Contrabaixo, m. Contrabbasciu Contristar, v. Contristai Convincentementi
Contrabandista, m. Contrabbanderi Contrito, adj. Contritu Convir, v. Conveniri, cunveniri,
Contrabando, m. Contrabbandu Controlar, v. Controllai cumbeniri
Contrao, f. Contrazioni Controle, m. Controllu Convite, m. Cumbidu, imbidu
Contracrtica, f. Contraccritica Controvrsia, f. Controversia Conviver, v. Combiviri,
Contradana, f. Contraddanza Controverter, v. Controvertiri cumbiviri, conviviri
Contradizer, v. Contraddixiri, Contumcia, f. Contumacia Convocao, f. Convocazioni
Contradixiri Contumaz, adj. Contumaci, Convocador, m. Convocadori
Contradio, f. Contraddizioni contomosu Convocar, v. Convocai, cunvocai
Contraditoriamente, adv. Contumlia, f. Contumelia Convulso, f. Convulsioni
Contraddittoriamenti Contumeliosamente, adv. Convulsionrio, adj.
Contraditrio, adj. Contumeliosamenti Convulsionariu
Contraddittoriu Contumelioso, adj. Contumeliosu Convulsivo, adj. Convulsivu
Contrafao, f. Contraffazioni Contundente, adj. Contundenti Coordenar, v. Coordinai
Contrafator, m. Contraffattori Conturbao, f. Conturbazioni Coonestao, m. Coonestamentu
Contrafazedor, m. Contraffatori Conturbador, m. Conturbadori Coonestar, v. Coonestai
Contrafazer, v. Contraffai Conturbar, v. Conturbai Cooperar, v. Cooperai
Contraforte, m. Contrafforti Conturbativo, adj. Conturbativu Cpia, f. Copia
Contrafuga f. Contrafuga Contuso, f. Contusioni Copiador, m. Copiadori
Contragolpe, m. Contraccolpu Convalescncia, f. Copiar, v. Copiai
Contrair, v. Contrairi, Cuntrairi Convalescenzia Copiosamente, adv.
Contralto, m. Contraltu Convalescente, adj. Convalescenti Copiosamenti, a fuliadura, a
Contramarcha, f. Contrammarcia Convalescer v. Convalesciri, lettu
Contranatural, adj. convalessiri, cunvalessiri, Copiosidade, f. Copiosidadi
Contrannaturali cunvalesciri Copioso, adj. Copiosu
Contra-ordem, f. Contrordini Convalidar, v. Convalidai, Copista, m. Copista
Contraparte, f. Contraparti cunvalidai Copo, f. Tassa
Contrapasso, m. Contrapassu Conveno, f. Convenzioni Co-proprietrio, m.
Contrapesar, v. Contrappesai Convencer, v. Convinciri, Comproprietariu
Contrapeso, m. Contrappesu cunvinciri, cumbiciri Cpula, f. Copula
Contrapontista, m. Convencional, adj. Convenzionali Copulativamente, adv.
Contrappuntista Convencionar, v. Convenzionai, Copulativamenti
Contraponto, m. Contrappuntu cunvenzionai Copulativo, adj. Copulativu
Contrapor, v. Contrapponiri Convenincia, f. Convenienzia, Cor, f. Colori
Contraposio, f. cunvenienzia Corao, m. Coru
Contrapposizioni Conveniente, adj. Convenienti, Coragem, f. Coraggiu
Contraprova, f. Contraprova cunvenienti Corajosamente, adv.
Contrariamente, adv. Convenientemente, adv. Coraggiosamenti
Contrariamenti Convenientementi Corajoso, adj. Coraggiosu
Contrariar, v. Contrariai Convento, m. Guventu, cunventu Coral, adj. e m. Corali
Contrariedade, f. Contrariedadi Conventual, adj. Conventuali, Corda, f. Corda, funi
Contrrio, adj. e m. Contrariu cunventuali Cordame, m. Cordamini
Contrastar, v. Contrastai Convergncia, f. Convergenzia Cordial, adj. Cordiali, corali
Contrastvel, adj. Contrastabili Convergente, adj. Convergenti Cordialidade, f. Cordialidadi
Contrastavelmente, adv. Convergir, v. Convergiri Cordialmente, adv. Cordialmenti
Contrastabilmente Conversa, f. Conversa Cordiforme, adj. Cordiformi
Contratar, v. Contrattai, cuntratai, Conversao, f. Conversazioni Co-ru, m. Correu
cuntrattai Conversador, m. Conversadori Corifeu, m. Corifeu
Contratempo, m. Contrattempus Conversante, adj. Conversanti Corista, m. Corista
Contrato, m. Contrattu Conversao, f. Conversioni Cornamusa, f. Cornamusa
Contraveno, f. Contravvenzioni Conversar, v. Conversai, Crnea, f. Cornea
Contraveneno, m. Contravvelenu cunversai Corno, m. Cornu, asta
Contraventor, m. Contravventori Converso, m. Convertiu Cornucpia, f. Cornucopia
Contribuio, f. Contribuzioni Converter, v. Convertiri, Cornudo, adj. Corrudu
Contribuir, v. Contribuiri cunvertiri Coroa, f. Corona
Contributo, m. Contributu Convertual, adj. Convertuali Coroao, f. Incoronazioni
Contrio, f. Contrizioni Convexidade, f. Convessidadi Coroar, v. Coronai, incoronai
Contristao, f. Contristazioni, Convexo, adj. Convessu Corolrio, m. Corollariu
contristamentu Convidar, v. Cumbidai, imbidai Coronel, m. Colonnellu, coronellu
Contristadamente, adv. Convidativo, adj. Cumbidativu Corporal, f. Corporali
Contristadamenti Convincente, adj. Convincenti Corporalidade, f. Corporalidadi
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 577

Corporalmente, adv. Cosmolgico, adj. Cosmologicu Criticar, v. Criticai


Corporalmenti Costa, f. Costa Criticismo, m. Criticismu
Corporatura, f. Corporatura Costado, m. Costau Crtico, m. e adj. Criticu
Corpo, m. Corpus Costume, m. Costumu, costumini Crocodilo, m. Coccodrillu
Corpreo, adj. Corporeu Cotejar, v. Cumparai, paragonai Crnico, adj. Cronicu
Corpulncia, f. Corpulenza Cotidianamente, adv. Cronista, m. Cronista, cronichista
Corpuscular, adj. Corpusculari Cotidianamenti Cronologia, f. Cronologia
Corpsculo, m. Corpusculu Cotidiano, adj Cotidianu Cronolgico, adj. Cronologicu
Correo, f. Correzioni, currezioni Coturno, m. Coturnu Cronmetro, m. Cronometru
Correio, m. Curreu Couraa, f. Corazza Cru, adj. Cruu
Correlao, f. Correlazioni Covarde, adj. Covardu Crucificar, v. Crucificcai
Correlativo, adj. Correlativu Cozedura, f. Cosidura Crucifixo, m. Crucifissu
Corrente, f. Currenti Cozer, v. Cosiri Cruel, adj. Crueli, crudeli
Correntemente, adj. Cozinha, f. Coxina Crueldade, f. Crueldadi,
Correntementi, Currentementi Cozinhar, v. Coxinai, coiri crudelidadi
Correspondncia, f. Cozinheiro, m. Coxineri Cruelmente, adv. Crudelmenti
Corrispondenzia Crnio, m. Craniu Cruento, adj. Cruentu
Correr, v. Curriri Crasso, adj. Crassu Crueza, f. Cruesa, crudesa
Correspondente, adj. Cravar, v. Cravai, clavai Crustceo, adj. e m. Crustaceu
Corrispondenti Credencial, adj. Credenziali Cruz, m. Creu, cruxi, gruxi
Corresponder, v. Corrispondiri Credibilidade, f. Credibilidadi Cruzar, v. Traversai
Corretamente, adv. Correttamenti Crdito, m. Creditu, fidu, Cu, m. Culu
Corretivo, adj. Correttivu (A) crdito, adv. A creditu, A fidu Cubicamente, adv. Cuvicamenti
Corrida, f. Carrerra Credvel, adj. Credibili, creibili Cbico, adj. Cubicu
Corrigir, v. Corrigiri, curreggiri, Credo, m. Credu Cubicular, adj. Cubiculari
currigiri Credulidade, f. Credulidadi Cubital, adj. Cubitali
Corrigvel, adj. Corriggibili Crdulo, adj. Credulu, Creidori Cbito, m. Cubitu
Corroborao, f. Corroborazioni Creme, m. Crema Cubo, m. Cubu
Corroborante, adj. Corroboranti Crena, f. Creenzia Cucrbita, f. Cucurbita
Corroborar, v. Corroborai Crepsculo, m. Crepusculu Cucurbitceo, adj. Cucurbitaceu
Corroborativo, adj. Corroborativu Crer, v. Creiri Cueca, f. pl. Mudandas
Corrompedor, m. Corrumpidori Crescente, adj. Crescenti Cuidado, m. Coidu
Corromper, v. Corrumpiri Crescer, v. Cresciri, ammanniai Cuidadoso, adj. Coidadosu,
Corrompimento, m. Crescimento, m. Crescimentu, cuidadosu
Corrumpimentu crescina, ammanniamentu Cuidar, v. Coidai, cuidai
Corroso, f. Corrosioni Criao, f. Creazioni, creanza, Culpa, f. Culpa, falta
Corrosivo, adj. Corrosivu crianza, criazioni Culpar, v. Culpai, Curpai
Corrupo, f. Corruzioni Criador, m. Creadori, criadori Culpvel, adj. Culpabili
Corruptibilidade, f. Criar, v. Creai Cultivador, m. Coltivadori
Corruttibilidadi Criativo, adj. Creativu, criativu Cultivvel, adj. Coltivabili
Corruptivamente, adj. Criatura, f. Creatura, criatura Cultivar, v. Coltivai
Corruttivamenti Crime, m. Crimini Cultivo, f. Coltivazioni, m.
Corrruptvel, adj. Corruttibili Crina, m. Crini, Pilu coltivamentu
Corruptivo, adj. Corruttivu Criptografia, f. Criptocafia Culto, m. Cultu
Corruptor, m. Corruttori Criptogrfico, adj. Criptograficu Cultor, m. Cultori, Coltivadori
Corsrio, m. Corsariu Crise, f. Crisi, crisis Cultura, f. Cultura, Coltura
Corsear, v. Corseggiari Crisma, f. Cresima Cmplice, adj. e m. Complici
Corso, m. Corsu Crismar, v. Cresimai Cumplicidade, f. Complicidadi
Cortejador, m. Corteggiadori Crista, f. Chighirista Comprimentar, v. Cumplimentai
Cortejar, v. Corteai, corteggiai Cristado, adj. Chighiristau Cumpridor, m. Cumplidori
Cortejo, m. Corteggiu, Cristal, m. Cristallu Cumprimento, m. Cumplimentu
corteggiamentu Cristalino, adj. Cristallinu Cumprir, v. Cumpliri
Corts, adj. Cortesu Cristalizar, v. Cristallizai Cmulo, m. Cumulu
Corteso, m. e adj. Cortesanu, Cristmente, adv. Cristianamenti Cupido, m. Cupidu
cortegianu, cortigianu Cristandade, f. Cristianidadi Cura, f. Cura, Sanamentu
Cortesia, f. Cortesia Cristo, m. adj. Cristianu Curar, v. Curai
Cortsmente, adj. Cortesementi Cristianismo, m. Cristianesimu Curvel, adj. Curabili
Crtex, m. Croxu Critrio, m. Criteriu Cria, f. Curia
Corvino, m. Corbaliu Crtica, f. Critica, Acrisia Curial, adj. Curiali
Corvo, m. Corvu, crobu Criticador, m. Criticadori Curiosamente, adv. Curiosamenti
Cosmtico, adj. Cosmeticu Criticamente, adv. Criticamenti Curiosidade, f. Curiosidadi
Cosmologia, f. Cosmologia Criticante, adj. Criticanti Curioso, adj. Curiosu
578 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Curral, m. Corrali, Corrazzu Curvidade, f. Curvidadi, Cutcula, f. Cuticula


Cursivamente, adv. Corsivamenti curvadura, incurvadura Ctis, f. Cutis
Curso, m. Cursu Curvilneo, adj. Curvilineu Custo, m. Costu
Curteza, f. Curzedadi, curzesa Curvo, adj. Curvu Custdia, f. Custodia
Curto, adj. Curzu Cuspe, m. Scupidu Custodiar, v. Custodiadiai,
Curva, f. Curva Cuspida, f. Scupidura Custodiri
Curvar, v. Curvai, incurvai Cuspir, v. Scupiri, spudai Custoso, adj. Costosu
Curvatura, f. Curvadura, Custar, v. Costai Czar, m. Czar
curvidadi, incurvadura Cutneo, adj. Cutaneu Czarina, f. Czarina

D
D, m. D Decncia, f. Decenzia Dedal, m. Didali
Ddiva, f. Dadiva Decnio, m. Decenniu Dedicao, f. Dedicazioni
Dado, m. Dadu Decente, adj. Decenti Dedicar, v. Dedicai
Da, adv. Duncas Decentemente, adv. Decentementi Dedicatria, f. Dedica,
Dalmtico, adj. Dalmaticu Decnviro, m. Decenvirus dedicatoria
Dama, f. Dona, Signora Decidir, v. Decidiri Dedo, m. Didu
Dama, (jogo) f. Dama Decifrar, v. Decifrai Deduo, f. Deduzioni
Dana, f. Danza, Ballu Decimal, adj. Decimali Deduzir, v. Dedusiri
Danador, m. Danzadori Dcimo, num. e m. Decimo Defecar, v. Defecai
Danante, adj. Danzanti Deciso, f. Decisioni Defeito, m. Defettu, Brei
Danar, v. Danzai, ballai, saltai, Decisivamente, adv. Defeituosamente, adv.
brincai Decisivamenti Defettosamenti
Danificar, v. Dannificai, addagnai Decisivo, adj. Decisivu Defeituoso, adj. Defettosu
Dano, m. Dannu Declamao, f. Declamazioni Defender, v. Defendiri, defensai,
Danosamente, adv. Dannosamenti Declamador, m. Declamadori patrocinai
Danoso, adj. Dannosu Declamar, v. Declamai Defensivo, adj. Defensivu
Dantesco, adj. Dantescu Declamatrio, adj. Declamatoriu Defensor, m. e adj. Defensori,
Dardejar, v. Dardai Declarao, f. Declarazioni patrocinadori
Dardo, m. Dardu Declaradamente, adv. Defesa, f. Defensioni, patrocinu
Data, f. Data Declaradamenti Definio, f. Definizioni
Datiloteca, f. Dattiloteca Declarador, m. Declaradori Definidor, m. Definidori
Dativo, adj. e m. Dativu Declarante, adj. e m. Declaranti Definir, v. Definiri
De, prep. De, da Declarar, v. Declarai Definitivamente, adj.
Dbil, adj. Debili Declatrativo, adj. Declarativu Definitivamenti
Debilidade, f. Debilesa Declinao, f. Declinazioni Definitivo, adj. Definitivu
Debilitao, m. Debilitamentu, Declinante, adj. Declinanti Definitrio, m. Definitoriu
spoderamentu Declinar, v. Declinai Definvel, adj. Definibili,
Debilitamento, m. Declinatrio, adj. Declinatoriu Defloramento, m. sfloramentu
Indebilitamentu Declinvel, adj. Declinabili Deflorar, v. Deflorai, desflorai,
Debilitar, v. Debilitai, indebilitai, Decompor, v. Decumponiri sflorai
inflacchessiri, allacanai, Decomposio, f. Deformar, v. Deformai,
spoderai, accalamai Decomposizioni desformai, sformai
Debilmente, adv. Debilmenti Decorao, f. Decorazioni Deformidade, f. Deformidadi,
Dbito, m. Depidu Decorar, v. Decorai desformidadi
Decadncia, f. Decadenzia Decoro, m. Decoru Defraudar, v. Defraudai
Decgono, m. Decagonu Decorosamente, adv. Defunto, m. Defuntu
Decaimento, m. Decaimentu Decorosamenti Degenerar, v. Degenerai
Decair, v. Decairi, scairi, Decoroso, adj. Decorosu Degolar, v. Degogliai, Degollai
sderruiri, scadessiri Decrpito, adj. Decrepitu Degradar, v. Degradai
Declogo, m. Decalogu Decretal, adj. Decretali Deicdio, m. Deicidiu
Decano, m. Deganu Decretalista, m. Decretalista Decola, m. Deicola
Decantar, v. Decantai Decretar, v. Decretai Deidade, f. Deidadi
Decapitao, f. Decapitazioni Decreto, m. Decretu Deificar, v. Deificai
Decapitar, v. Decapitai, stestai, Decbito, m. Decubitu Deiforme, m. Deiformi
scabizzai Dcuplo, num. e m. Decuplu Desmo, m. Deismu
Decasslabo, adj. Decasillabu Decria, f. Decuria Desta, m. Deista
Decenal, adj. Decennali Decurio, m. Decurioni Deixamento, m. Lassamentu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 579

Deixar, v. Lassai Denominar, v. Denominai Desagradar, v. Disaggradai


Delao, f. Delazioni Denotao, f. Denotazioni Desagradvel, adj. Disaggradabili
Delegao, f. Delegazioni Denotar, v. Denotai Desagradecimento, m.
Delegante, adj. Deleganti Denotativo, adj. Denotativu Disaggradessimentu
Delegar, v. Delegai Densidade, f. Densidadi Desagradavelmente, adv.
Delegatrio, adj. Delegatoriu Denso, adj. Densu Disaggradabilmente
Deleitabilidade, f. Dilettabilidadi Dentada, f. Dentada Desagradecer, v. Desaggradessiri,
Deleitar, v. Dilettai Dentado, adj. Dentau disaggradessiri
Deleitvel adj. Delettabili, Dental, adj. Dentali Desagrado, m. Desagradu,
dilettabili Dente, m. Denti, 2. Prender com disaggradu
Deleitavelmente, adv. os dentes = Addentai Desalojar, v. Disallogiai
Dilettabilmenti Dentio, f. Dentizioni Desamar, v. Disamai
Deleite, m. Deliziamentu, dilettu, Dentista, m. Dentista Desamor, m. Disamori
dilettazioni Dentudo, adj. Dentudu Desamparar, Desamparai,
Deles, pron. Issu Denncia, f. Denunzia, disamparai, disimparai
Delfim, m. Delfinu denunziazioni, denunziamentu Desancorar, v. Disancorai
Deliberao, f. Deliberazioni Denunciar, v. Denunziai Desanimar, v. Desanimai,
Deliberadamente, adv. Denunciador, m. Denunziadori disanimai
Deliberadamenti Denunciativo, adj. Denunciativu Desapaixonadamente, adv.
Deliberar, v. Deliberai Dependncia, f. Dependenzia Disappassionadamenti
Deliberativo, adj. Deliberativu Dependente, adj. Dependenti Desapaixonar, v. Disinnamorai
Delicadamente, adv. Dependentemente, adv. Desaparecer, v. Disparessiri,
Dilicadamenti Dependentementi sparessiri, spartai
Delicadeza, f. Delicadesa, Depilatrio, m. Depilatoriu Desaparecimento, m. Sparizioni,
Dilicadesa, Dilicadura Deplorar, v. Deplorai sparessimentu
Delicado, adj. Delicau, Dilicau Deplorvel, adj. Deplorabili, Desapegar-se, v. Disapegais
Delcia, f. Delizia deplorandu Desapego, m. Disapegu
Deliciar, v. Deliziai Deploravelmente, adv. Desapostrofar, v. Disapostrofai
Deliciosamente, adv. Deplorabilmenti Desaprender, v. Disapprendiri
Deliziosamenti Depoente, adj. Deponenti Desapropriar, v. Disappropriai,
Delicioso, adj. Deliziosu Depois, adv. e prep. Pustis, 2. disappropiai
Delinear, v. Delineai Depois de amanh = Pusticrs, Desaprovar, v. Dispprovai
Delinqente, adj. Delinquenti 3. Depois do almoo = Meri Desarmamento, m. Disarmamentu
Delinqir, v. Delinquiri Depor, v. Deponiri Desarmar, v. Disarmai
Delirar, v. Delirai, Deliriai Deportao, f. Deportazioni Desarmonia, f. Disarmonia
Delrio, m. Deliriu Deposio, f. Deposizioni Desarmnico, adj. Disarmonicu
Delito, m. Delittu, Reatu Depositar, v. Depositai Desassossegar, v. Disassussegai
Delucidar, v. Delucidai Depsito, m. Depositu Desassossego, m. Disassussegu
Demais, adv. Troppu, meda Depresso, f. Depressioni Desastradamente, adv.
Demanda, f. Contienda, deghesia, Deprimir, v. Deprimiri Disastradamenti
pletu Depurao, f. Depurazioni Desastre, m. Disastru 2. Provocar
Demandar, v. Certai, pletai Depurar, v. Depurai desastre = Desastrai
Demasiado, adj. Troppu, meda Derivao, f. Derivazioni Desastroso, adj. Disastrosu
Demncia, f. Ammacchiadura Derivar, v. Derivai Desateno, f. Desattenzioni
Demrito, m. Demeritu Derramar, v. Derramai Desatentamente, adv.
Demideus, m. Semideu Derrogar, v. Derogai Desattentamenti
Demisso, m. Dimissioni Derrota, f. Derrotta Desatento, adj. Disattentu
Demitir, v. Dismittiri, smittiri Derruir, v. Derruiri Desatinadamente, adv.
Democracia, f. Democrazia Desabitar, v. Desabitai Disattinadamenti
Democraticamente, adv. Desabituar, v. Desabituai Desatinar, v. Desatinai, disattinai,
Democraticamenti Desabotoar, v. Sbuttonai Disatinai
Democrtico, adj. Democraticu Desacostumar, v. Disaccostumai, Desatino, m. Desatinu, disattinu
Demonaco, adj. Demoniacu sviziai Desautorizar, v. Disautorizai
Demnio, m. Demoniu, dimoniu Desacreditar, v. Disaccreditai, Desbaratadamente, adv.
Demonstrao, f. Demostrazioni, screditari Disbaratadamenti
demonstrazioni, mostranza Desafeioar,v. Disaffezionai Desbaratar, v. Desbaratai
Demonstrar, v. Demostrai, Desafeto, m. Disaffettu Descabear, v. Scabizzai,
dimostrai Desafiar, v. Disafiai, sfidai decapitai
Demora, f. Tardanza Desafio, m. Disafiu, sfida Descalar, v. Scurzai
Demorar, v. Tardai Desafortunadamente, adv. Descalo, adj. Scurzu
Denominao, f. Denominazioni Sfortunadamenti Descansar, v. Discansai
Denominador, m. Denominadori Desafortunado, adj. Astrosu Descanso, m. Discansu
580 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Descarga, f. Scarriga, discarrigu Descritivo, adj. Descrittivu Desesperadamente, adv.


Descarregar, v. Discarriai, Descuidadamente, adv. Disisperadamenti
scarigai, scarrigai, scarriai Discuidadamenti Desesperante, adj. Disisperanti
Descendncia, f. Descendenzia Descuidar, v. Discuidai, discoidai Desesperar, v. Desesperai,
Descendente, adj. e m. Descuido, m. Discuidu disisperai
Descendenti Desculpa, f. Disculpa, sculpadura, Desespero, m. Disisperu,
Descender, v. Descendiri scusa, sculpamentu disisperazioni
Descerrar, v. Scriai Desculpar, v. Disculpai, sculpai, Desfalcar, v. Desfalcai, disfalcai
Descoberta, f. Scoberta scusai Desfavor, m. Disfavori
Descobridor, adj. e m. Desculpvel, adj. Scusabili Desfavorvel, adj. Disfavorabili
Scoberidori Desdm, m. Desdeni, disdignu Desfavorecer, v. Disfavoressiri
Descobrir, v. Scoberiri Desdenhador, m. Disdegnadori Desfazer, v. Disfai, sculai
Descobrimento, m. Scoberimentu Desdenhar, v. Desdegnai, Desfibrar, v. Sfibrai
Descolorao, m. Scolorimentu disdignai Desfigurao, m. Sfiguramentu
Descolorir, v. Scoloriri, stingiri Desdenhosamente, adv. Desfigurar, v. Desfigurai, sfigurai
Descompor, v. Discumponiri, Disdignosamenti Desfolhar, v. Sfloriri, sfollai,
scumponiri Desdenhoso, adj. Disdignosu sfogliai
Descomprometer, v. Spromittiri Desdourar, v. Desdorai, disdorai, Desforme, adj. Deformi
Desconceituar, v. Sconcettuai sdorai Desgostar, v. Disgustai
Desconfiana, f. Discunfianza, Desdouro, m. Desdoru, disdoru Desgostosamente, adv.
scunfianza Desejadamente, adv. Disgustosamenti
Desconfiar, v. Discunfiai, scunfiai Disigiadamenti Desgosto, m. Disgustu
Desconformidade, f. Desejador, m. Disigiadori Desgraa, f. Disgrazia, desdicia,
Disconformidadi Desejar, v. Disigiai guai, tracollu, sciaccu
Desconfortar, v. Disconfortai, Desejvel, adj. Disigiabili Desgraadamente, adv.
discunfortai Desejo, m. Disigiu Desdiciadamenti,
Desconforto, m. Discunfortu Desejosamente, adv. disgraziadamenti,
Desconhecer, v. Disconosciri Disigiosamenti sgraziadamenti
Desconhecimento, m. Desejoso, adj. Disigiosu Desgraado, adj. Disgraziau,
disconoscimentu, Deselegante, adj. Ineleganti desdiciau, sgraziau
disconoscenzia Desembarcar, v. Disbarcai, Designar, v. Designai, disignai
Desconjurar, v. Scongiuntai sbarcai Desigual, adj. Disaguali, disuguali
Desconquistar, v. Disacquistai Desembarque, m. Disbarcu, sbarcu Desigualar, v. Disigualai,
Desconsolar, Disconsolai, Desenamorar, v. Disamorai disagualai, disugualai
sconsolai Desencargo, m. Discarrigu Desigualdade, Disagualidadi,
Desconsolo, m. Disconsolu, Desencorajamento, m. disugualidadi
sconsolu Scoraggiamentu Desigualmente, adv.
Descontar, v. Scontai Desencorajar, v. Scoraggiri Disugualmenti
Descontentamento, f. Desenfreadamente, adv. Desiludido, adj. Delusu
Discuntentesa, scuntentesa, Sfrenadamenti Desiluso, f. Delusioni
scuntentu Desenfrear, v. Sfrenai Desinchar, v. Disunflai
Descontentar, v. Discuntentai Desenfreio, m. Sfrenamentu Desinncia, f. Desinenzia
Descontente, adj. Discuntentu Desenganar, v. Disigannai Desinteressadamente, adv.
Desconto, m. Scontu Desengano, m. Disingannu Disinteressadamenti
Desconvidar, v. Discumbidai Desenhador, m. Disignadori Desinteressar-se, v.
Descorar, v. Scolorai Desenho, m. Disignu Disinteressais
Descorts, adj. Discortesu, Desenraizar, v. Srexinai Desinteresse, m. Disinteressu
scortesu Desenterrar, v. Desenterrai, Desistir, v. Desistiri
Descortesmente, adv. disinterrai, desutterrai, Desjejuar, v. Gustai, smurzai
Discortesamenti, scortesamenti dissutterrai Desjejum, m. Smurzu, gustari
Descortesia, f. Discortesia, Desentoao, m. Disintonu Desleal, adj. Disleali, sleali
scortesia, curzedadi, curzesa Desentoar, v. Disintonai Deslealdade, f. Slealdadi
Descreditar, v. Discreditai Desentranhar, v. Disintragnai Desleitamento, m. Stittagiu,
Descrdito, m. Discreditu, Desequilibrar, v. Desequilibrai, stittamentu, stittu
screditamentu squilibrai Desleitar, v. Stittai
Descrena, f. Discredenzia, Desequilbrio, m. Desquilibriu, Deslustrar, v. Deslustrai, dislustrai
miscredenzia squilibriu Desmaiar, v. Dismajaisi
Descrente, adj. Discredenti, Deserdao, m. Diseredamentu Desmaio, m. Dismaju
Miscredenti, Deserdar, v. Diseredai Desmama, m. Stittagiu,
Descrer, v. Discreiri Desertar, v. Desertai, disertai stittamentu, stittu
Descrever, v. Descriri Deserto, adj. e m. Desertu Desmedidamente, adv.
Descrio, f. Descrizioni Desertor, m. Desertori, disertori Smesuradamenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 581

Desmedido, adj. Smesurau Despertador, adj. e m. Spertadori Destinar, v. Destinai


Desmembrar, v. Dismembrai, Despertar, v. Spertai Destoar, v. Distonai, Stonai
smembrai Despesa, f. Spesa Destroar, v. Destrossai
Desmemoriar, v. Smemoriai, Despiedadamente, adv. Destroos, m. Destrossu
modoinai Spietadamenti Destronar, v. Detronizzai
Desmerecer, Demeresciri, Despiedado, adj. Spietau Destruio, f. Destruzioni
desmeresciri, dismeresciri Despir, v. Desnudai, denudai, Destruidor, m. Destruidori
Desmontar, v. Dismuntai, nudai, spullai Destruir, v. Destruiri
scuraddigai, smuntai Despontante, adj. Supuntanti Destrutivo, adj. Destruttivu
Desnatural, adj. Innaturali Desposar, v. Sponderai, spossai Desumanar, v. Disumanai
Desnaturar, v. Snaturai Dspota, m. Despota, dispotu Desumano, adj. Disumanu
Desnudar, v. Desnudai, denudai, Despoticamente, adv. Desumidamente, adv.
nudai, spollai Dispoticamenti Disumidamenti
Desnudo, adj. Spollincu Desptico, adj. Dispoticu Desunio, f. Disunioni
Desobedecer, v. Desobbedessiri, Despotismo, m. Despotismu, Desunir, v. Disuniri, scollegai
disubbidiri, disobbedessiri dispotismu Desusadamente, adv. Disusadamenti
Desobedicia, f. Desobbedienzia, Despovomento, f. Spopulazioni Desusar, v. Disusai
disubbidienzia Despovoar, v. Depopulai, Desuso, m. Disusu, disusanzia
Desobediente, adj. spopulai Destil, adj. Disutili
Desobbedienti, disubbidienti Desprazer, m. Displaxeri, Desutilidade, f. Disutilidadi
Desobedientemente, adv. displaxiri Desutilmente, adv. Disutilmenti
desobbedientementi, Desprazimento, m. Displaximentu Desvo, m. Desvanu
desobbedientementi, Desprazvel, adj. Displaxibili Desveladamente, adv.
disubbidientementi Desprezativo, adj. Dispreziativu Sveladamenti
Desocupao, f. Disoccupazioni Desprezador, m. Dispreziadori Desvelar, v. Svelai
Desocupar, v. Disoccupai Desprezar, v. Dispreziai, Spreziai Desventura, f. Sventura, sfortuna
Desolao, f. Desolazioni Desprezvel, adj. Dispreziabili Desventuradamente, adv.
Desolar, v. Desolai Desprezo, m. Dispreziu, Spreu Sventuradamenti
Desonestamente, f. Disonestamenti Desproporo, f. Disproporzioni, Desventurado, adj. Sventurau
Desonestar, v. Disonestai sproprorzioni Desventurar, v. Sfortunai
Desonestidade, f. Disonestidadi Desproporcionadamente, adv. Desvestir, v. Spollai
Desonesto, adj. Disonestu Sproporzionadamenti Desviadamente, adv.
Desonra, m. Disonori Desproporcionado, adj. Desviadamenti
Desonradamente, adv. Sproporzionau, impreporzionau Desviador, m. Desviadori
Disonoradamenti Desproporcional, adj. Sproporzionali Desviar, v. Desviai, deviai,
Desonrar, v. Desonrai, disonorai, Desproporcionalidade, f. scamminai, traviai
disonrai Sproporzionalidadi Desvio, m. Desviu,
Desopilar, v. Desoppilai, disoppilai Desproporcionar, v. Scamminamentu
(A) desoras, adv. A disora Sproporzionai Desvirginamento, m.
Desordem, m. Disordini Despropositar, v. Spropositai Svirginamentu
Desordenamente, adv. Desprposito, m. Spropositu Desvirginar, v. Svirginai
disordinadamenti, Desreguladamente, adv. Detalhadamente, adv.
inordinadamente Sreguladamenti Dettagliadamenti
Desordenado, adv. Disordinau, Desregular, v. Sregulai Detalhar, v. Dettagliai
inordinau Dessemelhana, f. Dissimbilanzia, Detalhe, m. Dettagliu
Desordenar, v. Desordenai, Dissimilitudini Deteno, f. Detenzioni,
disordinai, scumpeniri Dessemelhante, adj. Dissimbilanti detenimentu
Desorganizar, v. Disorganizzai Dessemelhar, v. Dissimbilai Deter, v. Deteniri
Desossar, v. Desossai, disossai, Dessepultar, v. Disepultai Detergente, adj. Detergenti,
sdossinai Desservio, m. Diserviziu detersivu
Despachar, v. Dispacciai Destacamento, m. Distaccamentu Deterioramento, m.
Despacho, m. Dispacciu Destacar, v. Distaccai Deterioramentu
Despedaar, v. Spedazzai, Destecer, v. Distessiri, Stessiri Deteriorar, v. Decairi, scairi,
steressai Desterrar, v. Disterrai sderruiri
Despedir, v. Dispidiri Desterro, m. Disterru Deteriorar, v. Deteriorai
Despender, v. Dependiri, spendiri Destilao, Distillazioni, Determinar, v. Determinai
Desperdiar, v. Sperdiri, distilladura, stillazioni Detestao, f. Destestazioni,
sperdiziai Destilador, m. Distilladori detestamentu
Desperdiador, adj. e m. Destilar, v. Distillai, stillai Detestar, v. Detestai
sperdidori, sperdiziau Destilatrio, adj. Distillatoriu Detestvel, adj. Detestabili
Desperdcio, f. Sperdiziu, Destinao, f. Destinazioni Detestavelmente, adv.
sperdiziadura, sperdiziamentu Destino, m. Destinu, destinazioni Detestabilmenti
582 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Detrao, f. Detrazioni Didasclia, f. Didascalia Diocesano, adj. Diocesanu


Detrair, v. Detrairi Didasclico, adj. Didascalicu Diocese, m. Diocesi
Detrimento, m. Detrimentu Diese, m. Diesis Diploma, m. Diploma
Deus, m. Deus Dieta, f. Dieta Diplomtico, adj. Diplomaticu
Deusa, f. Dea Diettico, adj. Dieteticu Direo, f. Direzioni
Devagaroso, adj. Glianu Difamador, m. Disfamadori Direiteza, f. Derettura
Dever, v. e m. Depiri Difamar, v. Diffamai, disfamai Direito, m. adj. e adv. Derettu
Devoo, f. Devozioni Diferena, f. Differenzia Diretamente, adv. Direttamenti,
Devoluo, f. Devoluzioni Diferenciadamente, adv. derettamenti
Devolutivo, adj. Devolutivu Differenziadamenti Diretivo, adj. Direttivu
Devolver, v. Devolviri Diferencial, adj. Differenziali Diretor, m. Direttori
Devorador, m. Devoradori Diferenciar, v. Differenziai Diretrio, m. Direttoriu
Devoramento, m. Devoramentu Diferente, adj. Differenti Dirigir, v. Dirigiri
Devorante, adj. Devoranti Diferentemente, adv. Dirimente, adj. Dirimenti
Devorar, v. Devorai Differentementi Dirimir, v. Dirimiri
Devorativo, adj. Devorativu Difcil, adj. Difficili Disciplina, f. Disciplina
Devotamente, adv. Devotamenti Dificilmente, adv. Difficilmenti Disciplinar, v. Disciplinai
Devoto, adj. m. Devotu, Santicu Dificuldade, f. Difficuldadi Disciplinvel, adj. Disciplinabili
Dez, num. e m. Dexi Dificultar, v. Difficultai Discipulado, m. Discipulau
Dezembro, m. Decembre Dificultosamente, adv. Discpulo, m. Discipulu
Dezena, f. Dexena, Dexina Difficultosamenti Discordncia, f. Discordanzia
Dezenove, num. e m. Dexennoi Dificultoso, adj. Difficultosu Discordante, adj. Discordanti
Dezesseis, num. e m. Sexi Difusamente, adv. Diffusamenti Discordar, v. Discordai
Dezessete, num. e m. Dexessetti Difuso, f. Diffusioni Discrdia, f. Discordia
Dezoito, num. e m. Dexiottu Difusivo, adj. Diffusivu Discorde, adj. Discordu,
Dia, m. Di, 2. De dia = Ded Digerir, v. Digidiri discordiosu
Diabo, m. Tiaulu, demoniu, Digesto, f. Digestioni Discorrer, v. Discurriri
dimoniu Digestivo, adj. Digestivu Discreo, f. Discrezioni
Diabolicamente, adv. Digesto, m. Digestu Discretamente, adv. Discretamenti
Diabolicamenti Dignamente, adv. Dignamenti Discreto, adj. Discretu
Diablico, adj. Diabolicu Dignar, v. Dignai Discursivo, adj. Discursivu
Diaconato, m. Diaconatu Dignidade, f. Dignidadi Discurso, m. Discursu
Diaconia, f. Diaconia Digno, adj. Dignu Discusso, f. Discussioni
Diaconisa, f. Diaconessa Digresso, f. Digressioni Discutir, v. Discutiri
Dicono, m. Diaconu Digressivo, adj. Digressivu Disenteria, f. Disenteria, puntori
Diadema, m. Diadema Dilao, f. Dilazioni Disentrico, adj. Disentericu
Difano, ajd. Diafanu Dilatabilidade, f. Dilatabilidadi Disfaradamente, adv.
Diafragma, m. Diaframma Dilatao, f. Dilatazioni, Disfrassadamenti
Diagonal, f. e adj. Diagonali sciamplamentu Disfarar, f. Disfrassai, disfarsai,
Diagonalmente, adv. Dilatador, m. Dilatadori disfalsai
Diagonalmenti Dilatamento, m. Dilatamentu Disfarce, m. Disfarsu, disfalsu,
Dialtica, f. Dialettica Dilatar, v. Dilatai, sciaplai disfalsamentu
Dialeticamente, adv. Dilatvel, adj. Dilatabili Disjuntivamenti, adv.
Dialetticamenti Dilatrio, adj. Dilatoriu Disgiuntivamenti
Dialtico, adj. Dialetticu Dilema, m. Dilemma Disjuntivo, adj. Disgiutivu
Dialeto, m. Dialettu Diletante, adj. Dilettanti Dspar, adj. Dispari
Dialgico, adj. Dialogicu Diligncia, f. Diligenzia Disparar, v. Sparai
Dialogismo, m. Dialogismu Diligenciar, v. Diligenziai Disparate, m. Disbaratu
Dialogista, m. Dialogista Diligente, adj. Diligenti Disparidade, f. Disparidadi
Dilogo, m. Dialogu Diligentemente, adv. Disparo, m. Sparu
Dialtia, f. Dialtea Diligentementi Dispendiosamenti, avd. A grandu
Diamante, m. Diamanti Diluente, adj. Diluenti spesa
Diamantista, m. Diamantista Diluir, v. Diluiri Disponente, adj. Disponenti
Diametral, adj. Diametrali Diluviano, adj. Diluvianu Disponvel, adj. Disponibili
Diametralmente, adv. Dilvio, m. Diluviu Dispor, v. Disponiri
Diametralmenti Dmetro, adj. Dimetru Disposio, f. Disposizioni
Dimetro, m. Diametru Diminuio, f. Diminuzioni Disputa, f. Disputa, ciuffa, briga
Dirio, m. adj. Diariu Diminuir, v. Diminuiri, Minuiri Disputador, m. Disputadori
Diarria, f. Diarrea, scurrenza, Diminutivo, adj. Diminutivu Disputante, adj. Disputanti
flussu Dinasta, m. Dinasta Disputar, v. Disputai
Diascrdio, m. Diascordiu Dinastia, f. Dinastia Disputativo, adj. Disputativu
Dicionrio, m. Dizionairu Dinheiro, m. Dinai Disputvel, adj. Disputabili
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 583

Disputavelmente. adv. Distrbio, m. Disturbu Doente, adj. Maladiu, inciaccau


Disputabilmenti Ditador, m. Dittadori Doentio, adj. Maladiongiu
Dissecao, m. Disseccamentu Ditadura, f. Dittadura Doer, v. Doliri
Dissecar, v. Dissiccai Ditar, v. Dittai Doge, m. Doge
Dissentir, v. Dissentiri Ditirambo, m. Ditirambu Dogma, m. Dogma, domma
Dissertao, f. Dissertazioni Dito, m. Diciu, Proverbiu, f. Dogmaticamente, adv.
Disslabo, adj. Dissillabu Lema Dogmaticamenti,
Dissmil, adj. Dissimili Ditongar, v. Dittongai dommaticamenti
Dissimilar, v. Dissimilai Ditongo, m. Dittongu Dogmtico, adj. Dogmaticu,
Dissimulao, f. Dissimulazioni, Dtono, m. Ditonu dommaticu
dispintamentu, fingimentu Ditosamente, adv. Diciosamenti Dogmatizar, v. Dogmatizzai,
Dissimuladamente, adv. Ditoso, adj. Diciosu dommatizzai
Dissimuladamenti, Diurtico, adj. Diureticu Dois, num. e m. Duus
dispintadamenti Diurno, adj. e m. Diurnu Dolente, adj. Dolenti
Dissimulador, m. Dissimuladori, Divagar, v. Divagai Dolentemente, adv. Dolentementi
fingidori, dispintadori Divergir, v. Divergiri Dolo, m. Dolu
Dissimular, v. Dissimulai, Diversamente, adv. Diversamenti Dolorfico, adj. Dolorificu
Dispintai Diverso, f. Diversioni Dolorosamente, adv.
Dissipao, f. Dissipazioni Diversidade, f. Diversidadi Dolorosamenti
Dissipador, m. Dissipadori Diversficar, v. Diversificai Dolosamente, adv. Dolosamenti
Dissipar, v. Dissipai Diversivo, adj. Diversivu Doloroso, adj. Dolorosu
Dissipativo, adj. Dissipativu Diverso, adj. Diversu Doloso, adj. Dolosu
Dissipvel, adj. Dissipabili Divertido, adj. Spassiosu Dom (ttulo honorfico), m. Don
Dissoluo f. Dissoluzioni Divertimento, Divertimentu, Dom, m. Donu
Dissolutamente, adv. disogamentu, spassiu, dissogu Doma, f. Doma, Domadura
Dissolutamenti Divertir, v. Divertiri, disogai, Domador, m. Domadori
Dissolutivo, adj. Dissolutivu spassiai Domar, v. Domai
Dissoluto, adj. Dissolutu Dividendo, m. Dividendu Domvel, adj. Domabili
Dissolvel, adj. Dissolubili, Dividir, v. Dividiri Domesticao, m.
dissolvibili Divinamente, adv. Divinamenti Domesticamentu
Dissolvente, adj. Dissolventi Divinatrio, adj. Divinatoriu Domesticamente, adv.
Dissolver, v. Dissolviri Divindade, f. Divindadi Domesticamenti
Dissonncia, m. Distonu Divinizar, v. Divinizzai Domesticar, v. Domesticai,
Dissuadir, v. Dissuadiri Divino, adj. Divinu addomesticai
Dissuaso, f. Dissuasioni Divisa, f. Divisa Domstico, adj. Domesticu
Dissuasrio, adj. Dissuasoriu Diviso, f. Divisioni, parzimenti Domiclio, m. Domiciliu,
Distncia, f. Distanzia Divisibilidade, f. Divisibilidadi abitazioni
Distanciar, v. Apartai, appartai Divisvel, adj. Divisibili Dominao, f. Dominazioni
Distante, adj. Distanti Divisrio, adj. Divisioriu Dominador, adj. e m. Dominadori
Distante, adv. A largu Divrcio, m. Divorziu Dominante, adj. Dominanti
Distender, v. Distendiri, protendiri Divulgao, m. Divulgamentu Dominar, v. Dominai
Distendidamente, adv. Divulgadamente, adv. Dominical, adj. Dominicali
Distendidamenti Divulgadamenti Dominicano, adj. e m.
Disteno, f. Distensioni Divulgador, m. Divulgadori Dominicanu
Dstico, m. Disticu Divulgar, Divulgai, aboxinai, Domnio, m. Dominiu
Distino, f. Distinzioni, boxinai Dona, f. Dama, signora
distintiva Dizer, v. m. Nai Donatrio, m. Donatariu
Distinguidor, m. Distinghidori Dizimador, m. Decimadori Donosamente, adv. Donosamenti
Distinguir, v. Distinghiri Dizimar, v. Decimai, degumai Donatista, m. e adj. Donatista
Distinguvel, adj. Distinghibili Doao, f. Donazioni Donativo, m. Donativu
Distintamente, adv. Distintamenti Doador, m. Donadori Donoso, adj. Donosu
Distintivo, m. Distintivu Doar, v. Donai Donzela, f. Donzella, piccioca
Distrao, f. Distrazioni Dobro, m. Dobloni Dor, f. Dolori 2. Provocar dor =
Distraimento, m. Distraimentu Doce, m. adj. Dulci Addolorai
Distrair, v. Distrairi Docemente, adv. Dulcementi Doricismo, m. Doricismu
Distribuio, f. Distribuzioni Dcil, adj. Docili 2. Tornar dcil Drico, adj. Doricu
Distribuidor, m. Distribuidori = Indociliri Dormente, adj. Dormenti
Distribuir, v. Distribuiri Docilidade, f. Docilidadi, Dormidor, adj. e m. Dormidori
Distributivamente, adv. docilesa Dormir, v. Dormiri
Distributivamenti Docilmente, adv. Docilmenti Dormitar, v. Dormitai
Distributivo, adj. Distributivu Documento, m. Documentu Dorsal, adj. Dorsali
Disturbar, v. Disturbai Doena, f. Maladia, infermidadi Dorso, m. Dorsu, dossu
584 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Dosar, v. Dosai Duplo, num. e m. Doppiu Decano, m. Deganu


Dose, f. Dosis Duque, m. Duca Decantar, v. Decantai
Dossel, m. Doseliu Duquesa, f. Duchessa Decapitao, f. Decapitazioni
Dotao, f. Dotazioni Durabilidade, f. Durabilidadi Decapitar, v. Decapitai, stestai,
Dotador, m. Dotadori Durao, f. Dura, durada, scabizzai
Dotal, adj. Dotali durazioni Decasslabo, adj. Decasillabu
Dotar, v. Dotai, dodai Duramente, adv. Duramenti Decenal, adj. Decennali
Dote, f. Doda Durante, prep. Duranti Decncia, f. Decenzia
Dourador, m. Doradori Durar, v. Durai Decnio, m. Decenniu
Douradura, f. Doradura Durvel, adj. Durabili, Durativu Decente, adj. Decenti
Douramento, m. Doramentu Duravelmente, adv. Durabilmenti Decentemente, adv. Decentementi
Dourar, v. Dorai, indorai Dureza, f. Duresa Decnviro, m. Decenvirus
Doutamente, adv. Dottamenti Duro, adj. Duru Decidir, v. Decidiri
Douto, adj. Dottu Dtil, adj. Duttili Decifrar, v. Decifrai
Doutor, m. Dottori Dutilidade, f. Duttilidadi Decimal, adj. Decimali
Doutora, m. Dottoressa, dottora Duumvirado, m. Duumviratu Dcimo, num. e m. Decimo
Doutoral, adj. Dottorali Dunviro, m. Duumviru Deciso, f. Decisioni
Doutoramento, m. Dvida, f. Duda, m. Dubbiu Decisivamente, adv.
Addottoramentu, dottoramentu Duvidar, v. Duddai Decisivamenti
Doutorar, v. Dottorai, addottorai Duvidosamenti, adv. Dudosamenti Decisivo, adj. Decisivu
Doutrinal, adj. Dottrinali Duvidoso, adj. Dudoso Declamao, f. Declamazioni
Doutrina, f. Dottrina Duzentos, num. e m. Duxentos Declamador, m. Declamadori
Doutrinalmente, adv. Dzia, f. DuzzinaD, m. D Declamar, v. Declamai
Dottrinalmenti Ddiva, f. Dadiva Declamatrio, adj. Declamatoriu
Doutrinamento, m. Dottrinamentu Dado, m. Dadu Declarao, f. Declarazioni
Doutrinar, v. Addottrinai, Da, adv. Duncas Declaradamente, adv.
dottrinai, indottrinai Dalmtico, adj. Dalmaticu Declaradamenti
Doze, num. e m. Doxi Dama, f. Dona, Signora Declarador, m. Declaradori
Drago, m. Dragu Dama, (jogo) f. Dama Declarante, adj. e m. Declaranti
Drago (soldado), m. Dragoni Dana, f. Danza, Ballu Declarar, v. Declarai
Dragona, f. Dragona Danador, m. Danzadori Declatrativo, adj. Declarativu
Drama, m. Dramma Danante, adj. Danzanti Declinao, f. Declinazioni
Dramtico, adj. Drammaticu Danar, v. Danzai, ballai, saltai, Declinante, adj. Declinanti
Droga, f. Droga brincai Declinar, v. Declinai
Drogaria, f. Drogherie Danificar, v. Dannificai, addagnai Declinatrio, adj. Declinatoriu
Droguista, m. Droghista Dano, m. Dannu Declinvel, adj. Declinabili
Dromedrio, m. Dromedariu Danosamente, adv. Dannosamenti Decompor, v. Decumponiri
Dual, adj. Duali Danoso, adj. Dannosu Decomposio, f.
Dualidade, f. Dualidadi Dantesco, adj. Dantescu Decomposizioni
Dualismo, m. Dualismu Dardejar, v. Dardai Decorao, f. Decorazioni
Ducado, m. Ducau Dardo, m. Dardu Decorar, v. Decorai
Ducal, adj. Ducali Data, f. Data Decoro, m. Decoru
Duelar, v. Duellai Datiloteca, f. Dattiloteca Decorosamente, adv.
Duelista, m. Duellista, duellanti, Dativo, adj. e m. Dativu Decorosamenti
duelladori De, prep. De, da Decoroso, adj. Decorosu
Duelo, m. Duellu Dbil, adj. Debili Decrpito, adj. Decrepitu
Duende, m. Duendu Debilidade, f. Debilesa Decretal, adj. Decretali
Dueto, m. Duettu Debilitao, m. Debilitamentu, Decretalista, m. Decretalista
Dulcamara, f. Dulcamara spoderamentu Decretar, v. Decretai
Dulcificao, m. Dulcificamentu Debilitamento, m. Decreto, m. Decretu
Dulcificante, adj. Dulcificanti Indebilitamentu Decbito, m. Decubitu
Dulcificar, v. Dulcificai Debilitar, v. Debilitai, indebilitai, Dcuplo, num. e m. Decuplu
Dulor, m. Dulciori inflacchessiri, allacanai, Decria, f. Decuria
Dulura, f. Dulzura, dulciumini spoderai, accalamai Decurio, m. Decurioni
Dlia, f. Dulia Debilmente, adv. Debilmenti Dedal, m. Didali
Duodcimo, num. e m. Dbito, m. Depidu Dedicao, f. Dedicazioni
Duodecimu Decadncia, f. Decadenzia Dedicar, v. Dedicai
Duplamente, adv. Doppiamenti Decgono, m. Decagonu Dedicatria, f. Dedica,
Duplicao, f. Addoppiadura, Decaimento, m. Decaimentu dedicatoria
addopiamentu Decair, v. Decairi, scairi, Dedo, m. Didu
Duplicar, v. Duplicai, addoppiai, sderruiri, scadessiri Deduo, f. Deduzioni
doppiai Declogo, m. Decalogu Deduzir, v. Dedusiri
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 585

Defecar, v. Defecai Delicadeza, f. Delicadesa, Depilatrio, m. Depilatoriu


Defeito, m. Defettu, Brei Dilicadesa, Dilicadura Deplorar, v. Deplorai
Defeituosamente, adv. Delicado, adj. Delicau, Dilicau Deplorvel, adj. Deplorabili,
Defettosamenti Delcia, f. Delizia deplorandu
Defeituoso, adj. Defettosu Deliciar, v. Deliziai Deploravelmente, adv.
Defender, v. Defendiri, defensai, Deliciosamente, adv. Deplorabilmenti
patrocinai Deliziosamenti Depoente, adj. Deponenti
Defensivo, adj. Defensivu Delicioso, adj. Deliziosu Depois, adv. e prep. Pustis, 2.
Defensor, m. e adj. Defensori, Delinear, v. Delineai Depois de amanh = Pusticrs,
patrocinadori Delinqente, adj. Delinquenti 3. Depois do almoo = Meri
Defesa, f. Defensioni, patrocinu Delinqir, v. Delinquiri Depor, v. Deponiri
Definio, f. Definizioni Delirar, v. Delirai, Deliriai Deportao, f. Deportazioni
Definidor, m. Definidori Delrio, m. Deliriu Deposio, f. Deposizioni
Definir, v. Definiri Delito, m. Delittu, Reatu Depositar, v. Depositai
Definitivamente, adj. Delucidar, v. Delucidai Depsito, m. Depositu
Definitivamenti Demais, adv. Troppu, meda Depresso, f. Depressioni
Definitivo, adj. Definitivu Demanda, f. Contienda, deghesia, Deprimir, v. Deprimiri
Definitrio, m. Definitoriu pletu Depurao, f. Depurazioni
Definvel, adj. Definibili, Demandar, v. Certai, pletai Depurar, v. Depurai
Defloramento, m. sfloramentu Demasiado, adj. Troppu, meda Derivao, f. Derivazioni
Deflorar, v. Deflorai, desflorai, Demncia, f. Ammacchiadura Derivar, v. Derivai
sflorai Demrito, m. Demeritu Derramar, v. Derramai
Deformar, v. Deformai, Demideus, m. Semideu Derrogar, v. Derogai
desformai, sformai Demisso, m. Dimissioni Derrota, f. Derrotta
Deformidade, f. Deformidadi, Demitir, v. Dismittiri, smittiri Derruir, v. Derruiri
desformidadi Democracia, f. Democrazia Desabitar, v. Desabitai
Defraudar, v. Defraudai Democraticamente, adv. Desabituar, v. Desabituai
Defunto, m. Defuntu Democraticamenti Desabotoar, v. Sbuttonai
Degenerar, v. Degenerai Democrtico, adj. Democraticu Desacostumar, v. Disaccostumai,
Degolar, v. Degogliai, Degollai Demonaco, adj. Demoniacu sviziai
Degradar, v. Degradai Demnio, m. Demoniu, dimoniu Desacreditar, v. Disaccreditai,
Deicdio, m. Deicidiu Demonstrao, f. Demostrazioni, screditari
Decola, m. Deicola demonstrazioni, mostranza Desafeioar,v. Disaffezionai
Deidade, f. Deidadi Demonstrar, v. Demostrai, Desafeto, m. Disaffettu
Deificar, v. Deificai dimostrai Desafiar, v. Disafiai, sfidai
Deiforme, m. Deiformi Demora, f. Tardanza Desafio, m. Disafiu, sfida
Desmo, m. Deismu Demorar, v. Tardai Desafortunadamente, adv.
Desta, m. Deista Denominao, f. Denominazioni Sfortunadamenti
Deixamento, m. Lassamentu Denominador, m. Denominadori Desafortunado, adj. Astrosu
Deixar, v. Lassai Denominar, v. Denominai Desagradar, v. Disaggradai
Delao, f. Delazioni Denotao, f. Denotazioni Desagradvel, adj. Disaggradabili
Delegao, f. Delegazioni Denotar, v. Denotai Desagradecimento, m.
Delegante, adj. Deleganti Denotativo, adj. Denotativu Disaggradessimentu
Delegar, v. Delegai Densidade, f. Densidadi Desagradavelmente, adv.
Delegatrio, adj. Delegatoriu Denso, adj. Densu Disaggradabilmente
Deleitabilidade, f. Dilettabilidadi Dentada, f. Dentada Desagradecer, v. Desaggradessiri,
Deleitar, v. Dilettai Dentado, adj. Dentau disaggradessiri
Deleitvel adj. Delettabili, Dental, adj. Dentali Desagrado, m. Desagradu,
dilettabili Dente, m. Denti, 2. Prender com disaggradu
Deleitavelmente, adv. os dentes = Addentai Desalojar, v. Disallogiai
Dilettabilmenti Dentio, f. Dentizioni Desamar, v. Disamai
Deleite, m. Deliziamentu, dilettu, Dentista, m. Dentista Desamor, m. Disamori
dilettazioni Dentudo, adj. Dentudu Desamparar, Desamparai,
Deles, pron. Issu Denncia, f. Denunzia, disamparai, disimparai
Delfim, m. Delfinu denunziazioni, denunziamentu Desancorar, v. Disancorai
Deliberao, f. Deliberazioni Denunciar, v. Denunziai Desanimar, v. Desanimai,
Deliberadamente, adv. Denunciador, m. Denunziadori disanimai
Deliberadamenti Denunciativo, adj. Denunciativu Desapaixonadamente, adv.
Deliberar, v. Deliberai Dependncia, f. Dependenzia Disappassionadamenti
Deliberativo, adj. Deliberativu Dependente, adj. Dependenti Desapaixonar, v. Disinnamorai
Delicadamente, adv. Dependentemente, adv. Desaparecer, v. Disparessiri,
Dilicadamenti Dependentementi sparessiri, spartai
586 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desaparecimento, m. Sparizioni, Desconfortar, v. Disconfortai, Desejvel, adj. Disigiabili


sparessimentu discunfortai Desejo, m. Disigiu
Desapegar-se, v. Disapegais Desconforto, m. Discunfortu Desejosamente, adv.
Desapego, m. Disapegu Desconhecer, v. Disconosciri Disigiosamenti
Desapostrofar, v. Disapostrofai Desconhecimento, m. Desejoso, adj. Disigiosu
Desaprender, v. Disapprendiri disconoscimentu, Deselegante, adj. Ineleganti
Desapropriar, v. Disappropriai, disconoscenzia Desembarcar, v. Disbarcai, sbarcai
disappropiai Desconjurar, v. Scongiuntai Desembarque, m. Disbarcu,
Desaprovar, v. Dispprovai Desconquistar, v. Disacquistai sbarcu
Desarmamento, m. Disarmamentu Desconsolar, Disconsolai, Desenamorar, v. Disamorai
Desarmar, v. Disarmai sconsolai Desencargo, m. Discarrigu
Desarmonia, f. Disarmonia Desconsolo, m. Disconsolu, Desencorajamento, m.
Desarmnico, adj. Disarmonicu sconsolu Scoraggiamentu
Desassossegar, v. Disassussegai Descontar, v. Scontai Desencorajar, v. Scoraggiri
Desassossego, m. Disassussegu Descontentamento, f. Desenfreadamente, adv.
Desastradamente, adv. Discuntentesa, scuntentesa, Sfrenadamenti
Disastradamenti scuntentu Desenfrear, v. Sfrenai
Desastre, m. Disastru 2. Provocar Descontentar, v. Discuntentai Desenfreio, m. Sfrenamentu
desastre = Desastrai Descontente, adj. Discuntentu Desenganar, v. Disigannai
Desastroso, adj. Disastrosu Desconto, m. Scontu Desengano, m. Disingannu
Desateno, f. Desattenzioni Desconvidar, v. Discumbidai Desenhador, m. Disignadori
Desatentamente, adv. Descorar, v. Scolorai Desenho, m. Disignu
Desattentamenti Descorts, adj. Discortesu, Desenraizar, v. Srexinai
Desatento, adj. Disattentu scortesu Desenterrar, v. Desenterrai,
Desatinadamente, adv. Descortesmente, adv. disinterrai, desutterrai,
Disattinadamenti Discortesamenti, scortesamenti dissutterrai
Desatinar, v. Desatinai, disattinai, Descortesia, f. Discortesia, Desentoao, m. Disintonu
Disatinai scortesia, curzedadi, curzesa Desentoar, v. Disintonai
Desatino, m. Desatinu, disattinu Descreditar, v. Discreditai Desentranhar, v. Disintragnai
Desautorizar, v. Disautorizai Descrdito, m. Discreditu, Desequilibrar, v. Desequilibrai,
Desbaratadamente, adv. screditamentu squilibrai
Disbaratadamenti Descrena, f. Discredenzia, Desequilbrio, m. Desquilibriu,
Desbaratar, v. Desbaratai miscredenzia squilibriu
Descabear, v. Scabizzai, decapitai Descrente, adj. Discredenti, Deserdao, m. Diseredamentu
Descalar, v. Scurzai Miscredenti, Deserdar, v. Diseredai
Descalo, adj. Scurzu Descrer, v. Discreiri Desertar, v. Desertai, disertai
Descansar, v. Discansai Descrever, v. Descriri Deserto, adj. e m. Desertu
Descanso, m. Discansu Descrio, f. Descrizioni Desertor, m. Desertori, disertori
Descarga, f. Scarriga, discarrigu Descritivo, adj. Descrittivu Desesperadamente, adv.
Descarregar, v. Discarriai, Descuidadamente, adv. Disisperadamenti
scarigai, scarrigai, scarriai Discuidadamenti Desesperante, adj. Disisperanti
Descendncia, f. Descendenzia Descuidar, v. Discuidai, discoidai Desesperar, v. Desesperai,
Descendente, adj. e m. Descuido, m. Discuidu disisperai
Descendenti Desculpa, f. Disculpa, sculpadura, Desespero, m. Disisperu,
Descender, v. Descendiri scusa, sculpamentu disisperazioni
Descerrar, v. Scriai Desculpar, v. Disculpai, sculpai, Desfalcar, v. Desfalcai, disfalcai
Descoberta, f. Scoberta scusai Desfavor, m. Disfavori
Descobridor, adj. e m. Desculpvel, adj. Scusabili Desfavorvel, adj. Disfavorabili
Scoberidori Desdm, m. Desdeni, disdignu Desfavorecer, v. Disfavoressiri
Descobrir, v. Scoberiri Desdenhador, m. Disdegnadori Desfazer, v. Disfai, sculai
Descobrimento, m. Scoberimentu Desdenhar, v. Desdegnai, Desfibrar, v. Sfibrai
Descolorao, m. Scolorimentu disdignai Desfigurao, m. Sfiguramentu
Descolorir, v. Scoloriri, stingiri Desdenhosamente, adv. Desfigurar, v. Desfigurai, sfigurai
Descompor, v. Discumponiri, Disdignosamenti Desfolhar, v. Sfloriri, sfollai,
scumponiri Desdenhoso, adj. Disdignosu sfogliai
Descomprometer, v. Spromittiri Desdourar, v. Desdorai, disdorai, Desforme, adj. Deformi
Desconceituar, v. Sconcettuai sdorai Desgostar, v. Disgustai
Desconfiana, f. Discunfianza, Desdouro, m. Desdoru, disdoru Desgostosamente, adv.
scunfianza Desejadamente, adv. Disgustosamenti
Desconfiar, v. Discunfiai, scunfiai Disigiadamenti Desgosto, m. Disgustu
Desconformidade, f. Desejador, m. Disigiadori Desgraa, f. Disgrazia, desdicia,
Disconformidadi Desejar, v. Disigiai guai, tracollu, sciaccu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 587

Desgraadamente, adv. Desocupao, f. Disoccupazioni Desprezador, m. Dispreziadori


Desdiciadamenti, Desocupar, v. Disoccupai Desprezar, v. Dispreziai, Spreziai
disgraziadamenti, Desolao, f. Desolazioni Desprezvel, adj. Dispreziabili
sgraziadamenti Desolar, v. Desolai Desprezo, m. Dispreziu, Spreu
Desgraado, adj. Disgraziau, Desonestamente, f. Disonestamenti Desproporo, f. Disproporzioni,
desdiciau, sgraziau Desonestar, v. Disonestai sproprorzioni
Designar, v. Designai, disignai Desonestidade, f. Disonestidadi Desproporcionadamente, adv.
Desigual, adj. Disaguali, disuguali Desonesto, adj. Disonestu Sproporzionadamenti
Desigualar, v. Disigualai, Desonra, m. Disonori Desproporcionado, adj.
disagualai, disugualai Desonradamente, adv. Sproporzionau, impreporzionau
Desigualdade, Disagualidadi, Disonoradamenti Desproporcional, adj. Sproporzionali
disugualidadi Desonrar, v. Desonrai, disonorai, Desproporcionalidade, f.
Desigualmente, adv. disonrai Sproporzionalidadi
Disugualmenti Desopilar, v. Desoppilai, Desproporcionar, v.
Desiludido, adj. Delusu disoppilai Sproporzionai
Desiluso, f. Delusioni (A) desoras, adv. A disora Despropositar, v. Spropositai
Desinchar, v. Disunflai Desordem, m. Disordini Desprposito, m. Spropositu
Desinncia, f. Desinenzia Desordenamente, adv. Desreguladamente, adv.
Desinteressadamente, adv. disordinadamenti, Sreguladamenti
Disinteressadamenti inordinadamente Desregular, v. Sregulai
Desinteressar-se, v. Desordenado, adv. Disordinau, Dessemelhana, f. Dissimbilanzia,
Disinteressais inordinau Dissimilitudini
Desinteresse, m. Disinteressu Desordenar, v. Desordenai, Dessemelhante, adj. Dissimbilanti
Desistir, v. Desistiri disordinai, scumpeniri Dessemelhar, v. Dissimbilai
Desjejuar, v. Gustai, smurzai Desorganizar, v. Disorganizzai Dessepultar, v. Disepultai
Desjejum, m. Smurzu, gustari Desossar, v. Desossai, disossai, Desservio, m. Diserviziu
Desleal, adj. Disleali, sleali sdossinai Destacamento, m. Distaccamentu
Deslealdade, f. Slealdadi Despachar, v. Dispacciai Destacar, v. Distaccai
Desleitamento, m. Stittagiu, Despacho, m. Dispacciu Destecer, v. Distessiri, Stessiri
stittamentu, stittu Despedaar, v. Spedazzai, steressai Desterrar, v. Disterrai
Desleitar, v. Stittai Despedir, v. Dispidiri Desterro, m. Disterru
Deslustrar, v. Deslustrai, dislustrai Despender, v. Dependiri, spendiri Destilao, Distillazioni,
Desmaiar, v. Dismajaisi Desperdiar, v. Sperdiri, distilladura, stillazioni
Desmaio, m. Dismaju sperdiziai Destilador, m. Distilladori
Desmama, m. Stittagiu, Desperdiador, adj. e m. Destilar, v. Distillai, stillai
stittamentu, stittu sperdidori, sperdiziau Destilatrio, adj. Distillatoriu
Desmedidamente, adv. Desperdcio, f. Sperdiziu, Destinao, f. Destinazioni
Smesuradamenti sperdiziadura, sperdiziamentu Destino, m. Destinu, destinazioni
Desmedido, adj. Smesurau Despertador, adj. e m. Spertadori Destinar, v. Destinai
Desmembrar, v. Dismembrai, Despertar, v. Spertai Destoar, v. Distonai, Stonai
smembrai Despesa, f. Spesa Destroar, v. Destrossai
Desmemoriar, v. Smemoriai, Despiedadamente, adv. Destroos, m. Destrossu
modoinai Spietadamenti Destronar, v. Detronizzai
Desmerecer, Demeresciri, Despiedado, adj. Spietau Destruio, f. Destruzioni
desmeresciri, dismeresciri Despir, v. Desnudai, denudai, Destruidor, m. Destruidori
Desmontar, v. Dismuntai, nudai, spullai Destruir, v. Destruiri
scuraddigai, smuntai Despontante, adj. Supuntanti Destrutivo, adj. Destruttivu
Desnatural, adj. Innaturali Desposar, v. Sponderai, spossai Desumanar, v. Disumanai
Desnaturar, v. Snaturai Dspota, m. Despota, dispotu Desumano, adj. Disumanu
Desnudar, v. Desnudai, denudai, Despoticamente, adv. Desumidamente, adv.
nudai, spollai Dispoticamenti Disumidamenti
Desnudo, adj. Spollincu Desptico, adj. Dispoticu Desunio, f. Disunioni
Desobedecer, v. Desobbedessiri, Despotismo, m. Despotismu, Desunir, v. Disuniri, scollegai
disubbidiri, disobbedessiri dispotismu Desusadamente, adv. Disusadamenti
Desobedicia, f. Desobbedienzia, Despovomento, f. Spopulazioni Desusar, v. Disusai
disubbidienzia Despovoar, v. Depopulai, Desuso, m. Disusu, disusanzia
Desobediente, adj. spopulai Destil, adj. Disutili
Desobbedienti, disubbidienti Desprazer, m. Displaxeri, Desutilidade, f. Disutilidadi
Desobedientemente, adv. displaxiri Desutilmente, adv. Disutilmenti
desobbedientementi, Desprazimento, m. Displaximentu Desvo, m. Desvanu
desobbedientementi, Desprazvel, adj. Displaxibili Desveladamente, adv.
disubbidientementi Desprezativo, adj. Dispreziativu Sveladamenti
588 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desvelar, v. Svelai Dezoito, num. e m. Dexiottu Difusivo, adj. Diffusivu


Desventura, f. Sventura, sfortuna Dia, m. Di, 2. De dia = Ded Digerir, v. Digidiri
Desventuradamente, adv. Diabo, m. Tiaulu, demoniu, Digesto, f. Digestioni
Sventuradamenti dimoniu Digestivo, adj. Digestivu
Desventurado, adj. Sventurau Diabolicamente, adv. Digesto, m. Digestu
Desventurar, v. Sfortunai Diabolicamenti Dignamente, adv. Dignamenti
Desvestir, v. Spollai Diablico, adj. Diabolicu Dignar, v. Dignai
Desviadamente, adv. Diaconato, m. Diaconatu Dignidade, f. Dignidadi
Desviadamenti Diaconia, f. Diaconia Digno, adj. Dignu
Desviador, m. Desviadori Diaconisa, f. Diaconessa Digresso, f. Digressioni
Desviar, v. Desviai, deviai, Dicono, m. Diaconu Digressivo, adj. Digressivu
scamminai, traviai Diadema, m. Diadema Dilao, f. Dilazioni
Desvio, m. Desviu, Difano, ajd. Diafanu Dilatabilidade, f. Dilatabilidadi
Scamminamentu Diafragma, m. Diaframma Dilatao, f. Dilatazioni,
Desvirginamento, m. Diagonal, f. e adj. Diagonali sciamplamentu
Svirginamentu Diagonalmente, adv. Dilatador, m. Dilatadori
Desvirginar, v. Svirginai Diagonalmenti Dilatamento, m. Dilatamentu
Detalhadamente, adv. Dialtica, f. Dialettica Dilatar, v. Dilatai, sciaplai
Dettagliadamenti Dialeticamente, adv. Dilatvel, adj. Dilatabili
Detalhar, v. Dettagliai Dialetticamenti Dilatrio, adj. Dilatoriu
Detalhe, m. Dettagliu Dialtico, adj. Dialetticu Dilema, m. Dilemma
Deteno, f. Detenzioni, Dialeto, m. Dialettu Diletante, adj. Dilettanti
detenimentu Dialgico, adj. Dialogicu Diligncia, f. Diligenzia
Deter, v. Deteniri Dialogismo, m. Dialogismu Diligenciar, v. Diligenziai
Detergente, adj. Detergenti, Dialogista, m. Dialogista Diligente, adj. Diligenti
detersivu Dilogo, m. Dialogu Diligentemente, adv.
Deterioramento, m. Dialtia, f. Dialtea Diligentementi
Deterioramentu Diamante, m. Diamanti Diluente, adj. Diluenti
Deteriorar, v. Decairi, scairi, Diamantista, m. Diamantista Diluir, v. Diluiri
sderruiri Diametral, adj. Diametrali Diluviano, adj. Diluvianu
Deteriorar, v. Deteriorai Diametralmente, adv. Dilvio, m. Diluviu
Determinar, v. Determinai Diametralmenti Dmetro, adj. Dimetru
Detestao, f. Destestazioni, Dimetro, m. Diametru Diminuio, f. Diminuzioni
detestamentu Dirio, m. adj. Diariu Diminuir, v. Diminuiri, Minuiri
Detestar, v. Detestai Diarria, f. Diarrea, scurrenza, Diminutivo, adj. Diminutivu
Detestvel, adj. Detestabili flussu Dinasta, m. Dinasta
Detestavelmente, adv. Diascrdio, m. Diascordiu Dinastia, f. Dinastia
Detestabilmenti Dicionrio, m. Dizionairu Dinheiro, m. Dinai
Detrao, f. Detrazioni Didasclia, f. Didascalia Diocesano, adj. Diocesanu
Detrair, v. Detrairi Didasclico, adj. Didascalicu Diocese, m. Diocesi
Detrimento, m. Detrimentu Diese, m. Diesis Diploma, m. Diploma
Deus, m. Deus Dieta, f. Dieta Diplomtico, adj. Diplomaticu
Deusa, f. Dea Diettico, adj. Dieteticu Direo, f. Direzioni
Devagaroso, adj. Glianu Difamador, m. Disfamadori Direiteza, f. Derettura
Dever, v. e m. Depiri Difamar, v. Diffamai, disfamai Direito, m. adj. e adv. Derettu
Devoo, f. Devozioni Diferena, f. Differenzia Diretamente, adv. Direttamenti,
Devoluo, f. Devoluzioni Diferenciadamente, adv. derettamenti
Devolutivo, adj. Devolutivu Differenziadamenti Diretivo, adj. Direttivu
Devolver, v. Devolviri Diferencial, adj. Differenziali Diretor, m. Direttori
Devorador, m. Devoradori Diferenciar, v. Differenziai Diretrio, m. Direttoriu
Devoramento, m. Devoramentu Diferente, adj. Differenti Dirigir, v. Dirigiri
Devorante, adj. Devoranti Diferentemente, adv. Dirimente, adj. Dirimenti
Devorar, v. Devorai Differentementi Dirimir, v. Dirimiri
Devorativo, adj. Devorativu Difcil, adj. Difficili Disciplina, f. Disciplina
Devotamente, adv. Devotamenti Dificilmente, adv. Difficilmenti Disciplinar, v. Disciplinai
Devoto, adj. m. Devotu, Santicu Dificuldade, f. Difficuldadi Disciplinvel, adj. Disciplinabili
Dez, num. e m. Dexi Dificultar, v. Difficultai Discipulado, m. Discipulau
Dezembro, m. Decembre Dificultosamente, adv. Discpulo, m. Discipulu
Dezena, f. Dexena, Dexina Difficultosamenti Discordncia, f. Discordanzia
Dezenove, num. e m. Dexennoi Dificultoso, adj. Difficultosu Discordante, adj. Discordanti
Dezesseis, num. e m. Sexi Difusamente, adv. Diffusamenti Discordar, v. Discordai
Dezessete, num. e m. Dexessetti Difuso, f. Diffusioni Discrdia, f. Discordia
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 589

Discorde, adj. Discordu, Dissolutamente, adv. Divertir, v. Divertiri, disogai,


discordiosu Dissolutamenti spassiai
Discorrer, v. Discurriri Dissolutivo, adj. Dissolutivu Dividendo, m. Dividendu
Discreo, f. Discrezioni Dissoluto, adj. Dissolutu Dividir, v. Dividiri
Discretamente, adv. Discretamenti Dissolvel, adj. Dissolubili, Divinamente, adv. Divinamenti
Discreto, adj. Discretu dissolvibili Divinatrio, adj. Divinatoriu
Discursivo, adj. Discursivu Dissolvente, adj. Dissolventi Divindade, f. Divindadi
Discurso, m. Discursu Dissolver, v. Dissolviri Divinizar, v. Divinizzai
Discusso, f. Discussioni Dissonncia, m. Distonu Divino, adj. Divinu
Discutir, v. Discutiri Dissuadir, v. Dissuadiri Divisa, f. Divisa
Disenteria, f. Disenteria, puntori Dissuaso, f. Dissuasioni Diviso, f. Divisioni, parzimenti
Disentrico, adj. Disentericu Dissuasrio, adj. Dissuasoriu Divisibilidade, f. Divisibilidadi
Disfaradamente, adv. Distncia, f. Distanzia Divisvel, adj. Divisibili
Disfrassadamenti Distanciar, v. Apartai, appartai Divisrio, adj. Divisioriu
Disfarar, f. Disfrassai, disfarsai, Distante, adj. Distanti Divrcio, m. Divorziu
disfalsai Distante, adv. A largu Divulgao, m. Divulgamentu
Disfarce, m. Disfarsu, disfalsu, Distender, v. Distendiri, protendiri Divulgadamente, adv.
disfalsamentu Distendidamente, adv. Divulgadamenti
Disjuntivamenti, adv. Distendidamenti Divulgador, m. Divulgadori
Disgiuntivamenti Disteno, f. Distensioni Divulgar, Divulgai, aboxinai,
Disjuntivo, adj. Disgiutivu Dstico, m. Disticu boxinai
Dspar, adj. Dispari Distino, f. Distinzioni, distintiva Dizer, v. m. Nai
Disparar, v. Sparai Distinguidor, m. Distinghidori Dizimador, m. Decimadori
Disparate, m. Disbaratu Distinguir, v. Distinghiri Dizimar, v. Decimai, degumai
Disparidade, f. Disparidadi Distinguvel, adj. Distinghibili Doao, f. Donazioni
Disparo, m. Sparu Distintamente, adv. Distintamenti Doador, m. Donadori
Dispendiosamenti, avd. A grandu Distintivo, m. Distintivu Doar, v. Donai
spesa Distrao, f. Distrazioni Dobro, m. Dobloni
Disponente, adj. Disponenti Distraimento, m. Distraimentu Doce, m. adj. Dulci
Disponvel, adj. Disponibili Distrair, v. Distrairi Docemente, adv. Dulcementi
Dispor, v. Disponiri Distribuio, f. Distribuzioni Dcil, adj. Docili 2. Tornar dcil
Disposio, f. Disposizioni Distribuidor, m. Distribuidori = Indociliri
Disputa, f. Disputa, ciuffa, briga Distribuir, v. Distribuiri Docilidade, f. Docilidadi,
Disputador, m. Disputadori Distributivamente, adv. docilesa
Disputante, adj. Disputanti Distributivamenti Docilmente, adv. Docilmenti
Disputar, v. Disputai Distributivo, adj. Distributivu Documento, m. Documentu
Disputativo, adj. Disputativu Disturbar, v. Disturbai Doena, f. Maladia, infermidadi
Disputvel, adj. Disputabili Distrbio, m. Disturbu Doente, adj. Maladiu, inciaccau
Disputavelmente. adv. Ditador, m. Dittadori Doentio, adj. Maladiongiu
Disputabilmenti Ditadura, f. Dittadura Doer, v. Doliri
Dissecao, m. Disseccamentu Ditar, v. Dittai Doge, m. Doge
Dissecar, v. Dissiccai Ditirambo, m. Ditirambu Dogma, m. Dogma, domma
Dissentir, v. Dissentiri Dito, m. Diciu, Proverbiu, f. Dogmaticamente, adv.
Dissertao, f. Dissertazioni Lema Dogmaticamenti,
Disslabo, adj. Dissillabu Ditongar, v. Dittongai dommaticamenti
Dissmil, adj. Dissimili Ditongo, m. Dittongu Dogmtico, adj. Dogmaticu,
Dissimilar, v. Dissimilai Dtono, m. Ditonu dommaticu
Dissimulao, f. Dissimulazioni, Ditosamente, adv. Diciosamenti Dogmatizar, v. Dogmatizzai,
dispintamentu, fingimentu Ditoso, adj. Diciosu dommatizzai
Dissimuladamente, adv. Diurtico, adj. Diureticu Dois, num. e m. Duus
Dissimuladamenti, Diurno, adj. e m. Diurnu Dolente, adj. Dolenti
dispintadamenti Divagar, v. Divagai Dolentemente, adv. Dolentementi
Dissimulador, m. Dissimuladori, Divergir, v. Divergiri Dolo, m. Dolu
fingidori, dispintadori Diversamente, adv. Diversamenti Dolorfico, adj. Dolorificu
Dissimular, v. Dissimulai, Diverso, f. Diversioni Dolorosamente, adv.
Dispintai Diversidade, f. Diversidadi Dolorosamenti
Dissipao, f. Dissipazioni Diversficar, v. Diversificai Dolosamente, adv. Dolosamenti
Dissipador, m. Dissipadori Diversivo, adj. Diversivu Doloroso, adj. Dolorosu
Dissipar, v. Dissipai Diverso, adj. Diversu Doloso, adj. Dolosu
Dissipativo, adj. Dissipativu Divertido, adj. Spassiosu Dom (ttulo honorfico), m. Don
Dissipvel, adj. Dissipabili Divertimento, Divertimentu, Dom, m. Donu
Dissoluo f. Dissoluzioni disogamentu, spassiu, dissogu Doma, f. Doma, Domadura
590 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Domador, m. Domadori Dotador, m. Dotadori Duelo, m. Duellu


Domar, v. Domai Dotal, adj. Dotali Duende, m. Duendu
Domvel, adj. Domabili Dotar, v. Dotai, dodai Dueto, m. Duettu
Domesticao, m. Dote, f. Doda Dulcamara, f. Dulcamara
Domesticamentu Dourador, m. Doradori Dulcificao, m. Dulcificamentu
Domesticamente, adv. Douradura, f. Doradura Dulcificante, adj. Dulcificanti
Domesticamenti Douramento, m. Doramentu Dulcificar, v. Dulcificai
Domesticar, v. Domesticai, Dourar, v. Dorai, indorai Dulor, m. Dulciori
addomesticai Doutamente, adv. Dottamenti Dulura, f. Dulzura, dulciumini
Domstico, adj. Domesticu Douto, adj. Dottu Dlia, f. Dulia
Domiclio, m. Domiciliu, Doutor, m. Dottori Duodcimo, num. e m.
abitazioni Doutora, m. Dottoressa, dottora Duodecimu
Dominao, f. Dominazioni Doutoral, adj. Dottorali Duplamente, adv. Doppiamenti
Dominador, adj. e m. Dominadori Doutoramento, m. Duplicao, f. Addoppiadura,
Dominante, adj. Dominanti Addottoramentu, dottoramentu addopiamentu
Dominar, v. Dominai Doutorar, v. Dottorai, addottorai Duplicar, v. Duplicai, addoppiai,
Dominical, adj. Dominicali Doutrinal, adj. Dottrinali doppiai
Dominicano, adj. e m. Doutrina, f. Dottrina Duplo, num. e m. Doppiu
Dominicanu Doutrinalmente, adv. Duque, m. Duca
Domnio, m. Dominiu Dottrinalmenti Duquesa, f. Duchessa
Dona, f. Dama, signora Doutrinamento, m. Dottrinamentu Durabilidade, f. Durabilidadi
Donatrio, m. Donatariu Doutrinar, v. Addottrinai, Durao, f. Dura, durada,
Donosamente, adv. Donosamenti dottrinai, indottrinai durazioni
Donatista, m. e adj. Donatista Doze, num. e m. Doxi Duramente, adv. Duramenti
Donativo, m. Donativu Drago, m. Dragu Durante, prep. Duranti
Donoso, adj. Donosu Drago (soldado), m. Dragoni Durar, v. Durai
Donzela, f. Donzella, piccioca Dragona, f. Dragona Durvel, adj. Durabili, Durativu
Dor, f. Dolori 2. Provocar dor = Drama, m. Dramma Duravelmente, adv. Durabilmenti
Addolorai Dramtico, adj. Drammaticu Dureza, f. Duresa
Doricismo, m. Doricismu Droga, f. Droga Duro, adj. Duru
Drico, adj. Doricu Drogaria, f. Drogherie Dtil, adj. Duttili
Dormente, adj. Dormenti Droguista, m. Droghista Dutilidade, f. Duttilidadi
Dormidor, adj. e m. Dormidori Dromedrio, m. Dromedariu Duumvirado, m. Duumviratu
Dormir, v. Dormiri Dual, adj. Duali Dunviro, m. Duumviru
Dormitar, v. Dormitai Dualidade, f. Dualidadi Dvida, f. Duda, m. Dubbiu
Dorsal, adj. Dorsali Dualismo, m. Dualismu Duvidar, v. Duddai
Dorso, m. Dorsu, dossu Ducado, m. Ducau Duvidosamenti, adv.
Dosar, v. Dosai Ducal, adj. Ducali Dudosamenti
Dose, f. Dosis Duelar, v. Duellai Duvidoso, adj. Dudoso
Dossel, m. Doseliu Duelista, m. Duellista, duellanti, Duzentos, num. e m. Duxentos
Dotao, f. Dotazioni duelladori Dzia, f. Duzzina

E
E, m. E Econmico, adj. Economicu Eficiente, adj. Efficienti
E, conj. E, ed, i Economista, m. Economista Edifcio, m. Edifiziu
banista, m. Ebanista Economizar, v. Economizzai, Edito, m. Edittu
Ebano, m. Ebanu resparmiai, sparagnai Editor, m. Editori
brio, adj. Imbriagu Economizador, adj. e m. Educao, f. Educazioni,
Eclesiasticamente, adv. Sparagnadori creazioni, creanza
Ecclesiasticamenti Ecnomo, m. Economu Educado, adj. Educau
Eclesistico, adj. Ecclesiasticu Eco, m. Ecu Educador, adj. e m. Educadori
Eclipsar, v. Ecclissai Ecumnico, adj. Ecumenicu Educar, v. Educai
Eclipse, m. Ecclissi Edematoso. adj. Edematosu Efeito, m. Effettu
Economato, m. Economatu Edio, f. Edizioni Efemride, f. Effemeride
Economia, f. Economia, Edificao, f. Edificazioni Efmero, adj. Effimeru
resparmiu, sparagnu Edificador, adj. e m. Edificadori Efeminao, m. Effeminamentu
Economicamente, adv. Edificante, adj. Edificanti Efeminadamente, adv.
Economicamenti Edificar, v. Edificai Effemidanadamenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 591

Efeminado, adj. Effeminau Emancipao, f. Emancipacioni, Empregar, v. Impleai


Efeminar, v. Effeminai mancebazioni Emprego, m. Impleu
Efetivamente, adv. Effettivamenti Emancipar, v. Emancipai, Empresa, f. Impresa
Efetuar, v. Effetuai emancebai, mancebai, mancipai Empresrio, m. Impresariu
Efetividade, f. Effettividadi Embainhair, v. Imbainai Emprestador, m. Imprestadori,
Efetivo, adj. Effettivu, effettuali Embaixada, f. Ambasciada prestadori
Eficcia, f. Efficacia Embaixador, m. Ambasciadori Emprestar, v. Imprestai, prestai
Eficaz, adj. Efficaci Embaixatriz, f. Ambasciadora Emprstimo, m. Imprestidu,
Eficazmente, adv. Efficacementi Embalsamao, f. Imbalsamazioni prestidu
Efuso, f. Effusioni Embalsamar, v. Embalsamai Emudecer, v. Ammutiri
gide, f. Egida Embaraar, v. Imbarazzai Emular, v. Emulai
gloga, f. Egloga Embarao, m. Imbarazzu, mulo, m. Emulu
Egregiamente, adv. Egregiamenti imbarazzamentu Emulso, f. Emulsioni
Egrgio, adj. Egregiu Embaralhar, v. Baraggiai Enamorar, v. Innamorai
gua, f. Egua, ebba Embarcador, m. Imbarcadori Encadeao, m. Incadenamentu,
Eis, adv. Eccu Embarcamento, m. Imbarcamentu incadenadura
Eixo, m. Assi Embarcar, m. Imbarcai Encadeamento, m.
Elasticidade, f. Elasticidadi Embelezamento, m. Abbelimentu Incadenamentu, incadenadura
Elstico, adj. Elasticu Embelezar, v. Abbelliri, imbelliri Encadear, v. Incadenai
Elefanta, f. Elefantessa Emblema, m. Emblema Encalhar, v. Incagliai
Elefante, m. Elefanti, leofanti Emblematicame adv. Encalhamento, m. Incagliu
Elefantase, f. Elefantiase Emblematicamenti Encalhe, m. Incagliu
Elefntico, adj. Elefantiacu Emblemtico, adj. Emblematicu Encaminhamento, m.
Elefantino, adj. Elefantescu Embolsar, v. Imbussai Incamminamentu
Elegncia, f. Eleganzia Embranquecer, v. Imbiancai, Encaminhar, v. Incamminai
Elegante, adj. Eleganti sbianchiri, imbianchiri, Encantador, adj. e m. Incantadori
Elegantemente, adv. scandessiri, scandixai Encantamento, m. Incantamentu,
Elegantementi Embranquecimento, m. affatamentu
Eleger, v. Eligiri Sbianchimentu, imbiancamentu Encantar, v. Affatai, incantai
Elegia, f. Elegia Embriagamento, m. Encanto, m. Incantu
Elegaco, adj. Elegiacu Imbriagamentu Encantoar, v. Accantonai,
Eleio, f. Elezioni Embriagar, v. Imbriagai arrinconai, 2. Encantoar-se =
Eleito, m. e adj. Elettu Embriaguez, f. Imbriaghesa, incantonais
Eleitor, m. Elettori burraccera, imbriagadura Encarceramento, f. Carcerazioni
Eleitorado, m. Elettorau Embrio, m. Embrioni Encarcerar, v. Carcerai
Eleitoral, adj. Elettorali Embrulhar, v. Impacchettai Encarecer, v. Incaressiri, incariri
Elementar, adj. Elementariu Embrulho, m. Pacchettu Encargo, f. Incarriga
Elemento, m. Elementu Embuste, m. Imbusteria Encarnao, f. Incarnazioni
Eles, pron. Issu Embusteiro, m. Imbusteri Encarregar, v. Incarrigai,
Eletivamente, adv. Elettivamenti Emenda, f. Emenda incumbenzai
Eletivo, adj. Elettivu Emendador, adj. e m. Emendadori Encher, v. Pleniri, umpriri
Eletricamente, adv. Elettricamenti Emendar, v. Emendai Encclico, adj. Enciclicu
Eletricidade, f. Elettricidadi Emendvel, adj. Emendabili Enciclopdia, f. Enciclopedia
Eletricismo, m. Elettricismu Emergente, adj. Emergenti Enciclopdico, adj. Enciclopedicu
Eltrico, adj. Elettricu Emtico, adj. Emeticu Enciumar-se, v. lngelosiris
Eletrizao, f. Elettrizzazioni Emigrao, f. Emigrazzioni Encolerizar, v. Adiraisi
Eletrizar, v. Elettrizzai Emigrar, v. Emigrai Encolerizar-se, v. Incollerais
Elevao, f. Elevazioni Eminncia, f. Eminenzia Encontrar, v. Incontrai, agatai,
Elevar, v. Elevai Eminente, adj. Eminenti attoppai
Elidir, v. Elidiri Emisso, f. Emissioni Encontro, m. Incontru, attoppu,
Elipse, f. Ellissi Emissrio, m. Emissariu scontru, scontriu
Eliso, f. Elisioni Emoo, f. Emozioni Encorajamento, m.
Elixir, m. Elisir Emoliente, adj. Emolienti Incoraggiamentu
Elmo, m. Elmu Empenhar, v. Impegnai Encorajar, v. Incorraggiri, incorai
Elocuo, f. Elocuzioni Empenho, m. Impegnu Encurralar, v. Accorralai
Elogio, m. Elogiu Empiorar, v. Impeorai Endecasslabo, adj. Endecasillabu
Eloqncia, f. Eloquenzia Empreo, m. e adj. Empireu Endemoniado, adj. e v.
Eloqente, adj. Eloquenti Empobrecer, v. Impoberai, Indimoniau, indemoniau
Eloqentemente, adv. sbancai, ompoberiri Endereo, m. Indirizzu
Eloquentementi Emporcalhar, v. Sporcai, Endeusar, v. Indiosai
Elucidar, v. Delucidai, dilucidai imbruttai, imburdugai Endividar-se, v. Indepidais
Em, prep. In Emprio, m. Emporiu Endurecer, v. Induressiri, indurai
592 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Endurecimento, m. Enigmaticamente, adv. Entusiasta, m. e adj. Entusiasta


Induressimentu Enigmaticamenti Entusistico, adj. Entusiasticu
Energia, f. Energia Enigmtico, adj. Enigmaticu Envasamento, m. Invasamentu
Energicamente, adv. Enlouquecer, v. Ammacchiai Envasar, v. Invasai
Energicamenti Enlourecer, v. Imbrundessiri Envelhecer, v. Imbecciai
Energtico, adj. Energicu Enojar, v. Schivai Envelhecimento, m.
Energmeno, adj. Energumenu Enorme, adj. Enormi Imbecciamentu, avvilessimentu,
nfase, f. Enfasi Enormemente, adv. Enormementi avvilimentu
Enfaticamente, adv. Enfaticamenti Enormidade, f. Enormidadi Envenenador, m. Avvelenadori
Enftico, adj. Enfaticu Enraivar, v. Arrabiai, rabbiai Envenenamento, m.
Enfeitar, Abelliri, imbelliri Enraivar-se, v. Arrabbiais Avvelenamentu
Enfeite, m. Abbellimentu Enriquecer, v. Arricchiri, arriccai, Envenenar, v. Avvelenai
Enfeitiar, v. Eccisai inricchessiri Enverdecer, Imbirdessiri,
Enfermaria, f. Infermeria Enricar, v. Arricchiri, arriccai, imbirdigai, imbirdillai
Enfermidade, f. Infermidadi, inricchessiri Envergonhamento, m.
maladia Enriquecimento, m. Bregungimentu
Enfermo, adj. Maladiu Arricchimentu Envergonhar, v. Bregungiai
Enfiteuse, f. Enfiteusi Enrubecer, v. Arrubiai Envernizar, v. Vernissai
Enfiteuta, m. Enfiteuta Enrubescimento, m. Arrubiamentu Envilecer, v. Avvilessiri, avviliri
Enfiteuticrio, m. Enfiteuticariu Ensaboada, f. Insabonada, Envilecimento, m. Avvilessimentu
Enfitutico, adj. Enfiteuticu insabonamentu Enviuvar-se, v. Inviudais
Enfraquecer, Inflacchessiri, Ensaboar, v. Insabonai Enxugar, v. Asciugai
allacanai, spoderai, accalamai, Ensacar, v. Insaccai pico, adj. Epicu
flacchessiri, inflacchiri Ensangrentar, v. Insangrentai, Epicreo, adj. e m. Epicureu
Enfraquecido, adj. Spoderau insanguinai Epicurismo, m. Epicureismu
Enfraquecimento, m. Ensurdecer, v. Insurdessiri, Epicurista, m. e f. Epicurista
Inflacchimentu, accalamentu, insurdai Epidemia, f. Epidemia
spoderamentu, spoderadura Ensurdecimento, m. Insurdamentu Epidmico, adj. Epidemicu
Enganador, adj. e m. Ingannadori, Entalhamento, m. Intagliamentu Epifania, f. Epifania
inganneri, tramperi, trampista Entalhar, v. Intagliai Epgrafe, m. Epigrafe
Enganar, v. Imbusterai Ento, adv. Duncas, insaras, Epigrama, m. Epigrama
Enganar, v. Ingannai, faddiri instandu Epilepsia, f. Epilessia
Enganvel, adj. Ingannabili Ente, m. Enti Epilptico, adj. Epileticu
Engano, m. Ingannu, trampa, Entendedor, adj. m. Intendidori Epilogar, v. Epilogai
tramperia Entender, v. Intendiri Episcopado, m. Episcopatu,
Enganosamente, adv. Entendimento, m. Intendimentu obispau
Ingannosamenti Enternecer, v. Internessiri Episcopal. adj. Episcopali,
Enganoso, adj. Tramposu Enterramento, m. Interramentu, obispali
Engarrafar, v. Imbuttigliai, interru, sutteramentu Episodiar, v. Episodiai
imbuttegliai Enterrar, v. Interrai, sutterrai Episdico, adj. Episodicu
Engendramento, m. Enterro, m. Interru, interraggiu Epstola, f. Epistola
Ingendramentu, ingeneramentu Entidade, f. Entidadi Epistolar, adj. Epistolari
Engendrar, v. Ingendrai Entimema, m. Entimema Epistolrio, m. Epistolariu
Engenharia, f. Ingigneria Entoao, f. Intonazioni, Epitfio, m. Epitafiu
Engenheiro, m. Inginneri intonadura Epitalmio, m. Epitolamiu
Engenho, m. Ingeniu Entoar, v. Intonai Epteto, m. Epitetu
Engenhosamente, adv. Entonao, f. Intonazioni, Epitomar, v. Epitomai
Ingeniosamenti intonadura Eptome, m. Epitome
Engenhoso, adj. Ingeniosu, Entrada, f. Intrada, intramentu poca, f. Epoca
inginnosu Entranhas, f. pl. Intragnas, Equabilidade, f. Equabilidadi
Engomar, v. Ingommai intestinu, mausoliu Equao, f. Equazioni
Engorda, m. Ingrassamentu Entrar, v. Intrai Equador, m. Equadori
Engordar, v. Ingrassai Entre, prep. Inter, intre, tra Equanimidade, f. Equanimidadi
Engrandecer, v. Ingrandessiri, Entretenimento, m. Eqestre, adj. Equestri
ingraniri Intrettenimentu Eqingulo, adj. Equiangulu
Engrandecimento, m. Entreter, v. Intretteniri Eqidade, f. Equidadi
Ingrandessimentu Entrincheirar, v. Trincerai Eqidistncia, f. Equidistanzia
Engravidar, v. Impringiai Entristecer, v. Intristai, attristai Eqiltero, adj. Equilateru
Engrinaldar, v. Inghirlandai Entristecimento, m. Attristamentu Equilibrar, v. Equilibrai
Engrossamento, m. Ingrussamentu Entronizao, f. Intronizzazioni Equilbrio, m. Equilibriu
Engrossar, v. Ingrussai Entronizar, v. Intronizzai Equinocial, adj. Equinoziali
Enigma, m. Enigma, indovinellu Entusiasmo, m. Entusiasmu Equincio, m. Equinoziu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 593

Equivalncia, f. Equivalenzia Escolha, m. Scioberu Esgrimir, v. Sgrimai, Sghermiri


Equivalente, adj. Equivalenti Escolher, v. Scioberai Esmalte, m. Smaltu
Equivaler, v. Equivaliri Esconder, v. Acuai Esmerar-se, v. Smerais
Equivocao, m. Equivocamentu Esconderijo, m. Occultamentu, Esmero, m. Smeru
Equivocamente, adv. acuamentu Esmola, f. Elemosina, limosina,
Equivocamenti (As) escondidas, adv. A cua, a limusina
Equivocar, v. Equivocai scusi Esmolar, v. Limosinai
Equvoco, m. Equivocu Esconjurar, v. Scongiurai Espaar, v. Spaziai
Era, f. Era Escopo, m. Scopu Espao, m. Spacciu, spaziu
Errio, m. Erariu Escobrtico, adj. Scorbuticu Espaosamente, adv.
Erbceo, adj. Erbaceu Escorbuto, m. Scorbutu Spaziosamenti
Ereo, f. Erezioni Escria, f. Scoria Espaoso, adj. Spaziosu
Eremita, m. Eremita Escorpio, m. Scorpioni Espada, f. Spada
Eremitrio, m. Eremitaggiu Escrava, f. Sclava, ancilla Espadachim, m. Spadaccinu
Eremtico, adj. Eremiticu Escravido, f. Sclavitudini Espantar, v. Spantai
Erigir, v. Erigiri Escravo, m. Sclavu, sclau, scrau Espanto, m. Spantu
Erisipela, f. Risipela Escrementoso, adj. Escrementosu Espantoso, adj. Spantosu
Ermito, m. Eremitanu Escrever, v. Scriri Espargir, v. Spargiri
Errante, adj. e m. Erranti Escrito, m. Scrittu Espasmo, m. Spasmu, spasimu
Errar, v. Errai, sfaddiri, sbagliai, Escritor, m. Scrittori Espasmdico, adj. Spasmodicu
faddiri Escritura, f. Scrittura Esptula, f. Spatula
Erro, m. Errori, sbagliu, tortu Escrivo, m. Scrianu Especial, adj. Speziali
Erroneamente, adv. Erroneamenti Escroto, m. Scrotu Especialidade, f. Espezialidadi
Errneo, adj. Erroneu Escrpulo, m. Scrupulu Especialmente, adv. Spezialmenti
Erudio, f. Erudizioni Escrupulosidade, f. Espcie, f. Spezia
Eruditamente, adv. Eruditamenti Scrupulosidadi Especificao, f. Specificazioni
Erudito, adj. Eruditu Escrupuloso, adj. Scrupulosu Especificamente, adv.
Erupo, f. Eruzioni Escrutinador, adj. e m. Specificamenti
Erva, f. Erba Scrutinadori Especificar, v. Specificai
Ervatrio, m. Erborista Escrutinar, v. Scrutinai Especificativo, adj. Specificativu
Esboo, m. Abbozzu Escuderia, f. Scuderia Especfico, adj. Specificu
Esbofetear, v. Abbofetai, bofetai Escudo, m. Scudu Espectador, m. Spettadori
Esbranquiar, v. Abbrigai, arbigai Esculpir, v. Sculpiri Espectativa, f. Aspettativa
Escada, f. Scala Escultor, m. Scultori, incisori, Especulativo, adj. Speculativu
Escala, f. Scala sculpidori Espculo, m. Speculu
Escalada, f. Scalada Escultura, m. Sculpimentu Espelho, m. Sprigu
Escalar, v. Scalai Escuma, f. Sguma Espera, m. Aspettamentu
Escandalizar, v. Scandalisai Escuramente, adv. Oscuramenti Esperana, f. Speranza, 2. Ter
Escndalo, m. Scandalu Escurecer, v. Scurigai, offuscai, esperana = Sperai
Escandalosamente, adv. annapai, affuscai, infuscai Esperanar, v. Speranzai
Scandalosamenti Escurido, f. Scuridadi, scuriu Esperanoso, adj. Speranzosu
Escandaloso, adj. Scandalosu Escuro, adj. Oscuru, scuriu, Esperar, v. Aspettai, agguardai,
Escandir, v. Scandiri scuriosu, scuru sperai
Escanso, f. Scansioni Escusa, Scusa, sculpadura, Espervel, adj. Sperabili
Escpula, f. Scapula disculpa Esperdiador, adj. e m. Sperdidori
Escapulrio, m. Scapulariu, Escusvel, adj. scusabili Esperdiar, v. Sperdiri
scapolariu Escutar, v. Ascurtai, scurtai Esperdcio, m. Sperdiziu
Escaramua, f. Scaramussa Esdrxulo, adj. Sdrucciulu Esperma, m. Sperma
Escaramuar, v. Scaramussai Esfarinhar, v. Sfarinai Espermtico, adj. Spermaticu
Escarlatina, f. Scarlattina Esfera, f. Sfera Espertamente, adv. Furbamenti
Escrnio, m. Scarnu Esfericamente, adv. Sfericamenti Esperteza, f. Spertesa, furberia,
Escarpa, f. Scarpa Esfrico, adj. Sfericu, Sferali marfuseria
Escassamente, adv. Scarsamenti Esforadamente, adv. Esperto, adj. e m. Spertu, astutu,
Escassez, f. Scarsesa, scassesa Sforzadamenti astuziosu, furbu
Escasso, adj. Scarsu, scassu Esforar, v. Sforzai Espesso, adj. Spissu
Escavao, f. Scavazioni Esforo, m. Sforzamentu Espetculo, m. Spettaculu
Escavar, v. Scavai Esfregao, f. Frigazioni Espia, m. Spia
Esclarecer, v. Esclaressiri, Esfregadura, f. Frigadura Espiar, v. Spiai
sclaressiri, isclaressiri Esfregar, v. Frigai Espinafre, m. Spinaciu
Esclarecimento, m. Esfriamento, m. Sfridamentu Espingarda, f. Spingardu
Esclaressimentu, sclarimentu Esfriar, v. Sfridai Espinho, m. Spina
Escola, f. Scola Esgrima, f. Sgrima Esprito, m. Spiritu
594 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Espiritual, adj. Spirituali Estanho, m. Stangiu Estmago, m. Stogumu


Espiritualidade, f. Spiritualidadi Estar, v. Stai Estria, f. Storia, Istoria
Espiritualizao, f. Esttua, f. Statua Estorvador, adj. e m. Sturbadori,
Spiritualizzazioni Estatuaria, f. Statuaria perturbadori
Espiritualizar, v. Spiritualizzai Estaturio, m. Statuariu Estorvar, v. Sturbai, storbai,
Espiritualmente, adv. Estatura, f. Statura strobbai, perturbai, genai,
Spiritualmenti Estvel, adj. Stabili scomodai
Espirituoso, adj. Spiritosu Estavelmente, adv. Stabilmenti Estorvo, m. Storbu, strobbu,
Esplendente, adj. Splendenti Este, pron. Custu, cussu sturbu, perturbazioni
Esplendentemente, adv. Estelar, adj. Stellari Estrada, f. Strada, bia, via, ruga
Splendentementi Estelfero, adj. Stelliferu Estrago, m. Stragu
Esplender, v. Splendiri Estelionatrio, m. Stellionatariu Estrambtico, adj. Stramboticu
Esplendidamente, adv. Estelionato, m. Stellionatu Estrangeiro, m. Straneu, strangeri,
Splendidamenti Estema, f. Stemma strangiu, furisteri, straniu
Esplendidez, f. Splendidesa Estender, v. Stendiai, estendiri, Estranho, adj. Straniu
Esplndido, adj. Splendidu tenderi Estratagema, m. Stratagemma
Esplendor, m. Splendori Estendvel, adj. Estendibili Estreiteza, f. Strintura
Esponsais, m. pl. Sponsalis Estenuar, v. Stenuai Estreito, m. Strintu
Esponsalcio, adj. Sponsaliziu Esterco, m. Stercu Estrela, f. Stella, steddu, streglia
Espordico, adj. Sporadicu Estereografia, f. Stereografia Estrelar, v. Stellai
Esposar, v. Sposai Estereogrfico, adj. Stereograficu Estrepitar, v. Strepitai
Esposo, m. Sposu Estereologia, f. Stereologia Estrpito, m. Strepitu
Esposrio, m. Sposoriu, Estereolgico, adj. Stereologicu Estrepitosamente, adv.
sposaliziu Estereometria, f. Stereometria Strepitosamenti
Espuma, f. Spuma, Sguma Estereomtrico, adj. Estrepitoso, adj. Strepitosu
Espumante, adj. Spumanti Stereometricu Estridncia, m. Scrillittamentu
Espumar, v. Spumai, Sgumai Estereotomia, f. Stereotomia Estridente, adj. Scrillittanti
Espumosidade, f. Sgumosidadi, Estereotmico, adj. Stereotomico Estrdulo, m. Scrillittu
spumosidadi Estril, adj. Sterili Estro, m. Estru
Espumoso, adj. Spumosu, Esterilidade, f. Sterilidadi Estrofe, f. Strofa
sgumosu Esterilizar, v. Sterilizzai Estrutura, f. Struttura
Esprio, adj. Spuriu Esterilmente, adv. Sterilmenti Estudante, m. Studianti
Esquadrinhar, v. Squadrignai Esteva, f. Steva Estudar, v. Stuadiai
Esquecer, v. Scaresciri Estgio, adj. Stigiu Estudiosamente, adv.
Esquecimento, m. Scarescimentu Estilar, v. Stillai Studiosamenti
Esqueleto, m. Scheletru Estilicdio, m. Stillicidiu Estudioso, adj. Studiosu
Esquentamento, m. Scalentamentu Estilo, m. Stilu Estudo, m. Studiu
Esquentar, v. Scalentai, Estima, f. Stima Estufa, f. Stufa
scardiggiai Estimao, f. Stimazioni Estultice, V. Estultcia
Esse, pron. Cussu, essu Estimado, adj. Stimau Estultcia, f. Locura
Essncia, f. Essenzia Estimar, v. Estimai, stimai Estultamente, adv. Locamenti
Essencial, adj. Essenziali Estimativa, f. Stimativa Estulto, adj. e m. Balordu, goffu,
Essencialidade, f. Essenzialidadi Estimvel, adj. Estimabili, locu
Essencialmente, adv. stimabili Estupefao, m. Atolondramentu
Essenzialmenti Estimulao, f. Stimulazioni Estupendamente, adv.
Estabelecer, v. Stabiliri, Estimulante, adj. e m. Stimulanti Stupendamenti
stabilessiri Estimular, v. Stimulai Estupendo, adj. Stupendu
Estabelecimento, m. Stabilimentu Estmulo, m. Stimulu Estupidez, f. Stupidesa
Estabilidade, f. Stabilidadi Estipendiar, v. Stipendiai Estpido, adj. e m. Stupidu
Estao, f. Stasoni Estipendirio, adj. e m. Estupor, m. Stupori
Estado, m. Stadu Stipendiariu Estuprador, adj. e m. Stupradori
Estafeta, f. Staffetta Estipndio, m. Stipendiu, gaggiu Estuprar, v. Stuprai
Estampa, f. Stampa Estipulao, f. Stipulazioni Estupro, m. Stupru, sfloramentu
Estampador, adj. e m. Stampadori Estipulante, adj. Stipulanti Esvaziamento, m. Sbuidamentu,
Estampar, v. Stampai Estipular, v. Stipulai vasiamentu, sbuidamentu,
Estamparia, f. Stamperia Estiramento, m. Stiramentu sbuidadura
Estancamento, m. Staniamentu Estirar, v. Stirai Esvaziar, v. Vasiai, sbuidai
Estancar, v. Staniai Estivo, adj. Estivu ter, m. Etere
Estandarte, m. Stendardu, drapp Estoicamente, adv. Stoicamenti Eterizar, v. Etenizzai
Estanhadura, f. Stangiadura Estoicismo, m. Stoicismu Eternamente, adv. Eternalmenti
Estanhagem, m. Stangiamentu Estico, adj. Stoicu Eternidade, f. Eternidadi
Entanhar, v. Stangiai Estomacal, adj. Stomacali Eternizar, v. Eternizzai, eternai
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 595

Eterno, adj. e m. Eternu, eternali Exato, adj. Esattu Exegtico, adj. Esegeticu
tica, f. Etica Exaurir, v. Esauriri Exemplar, adj. Esemplari,
Eticamente, adv. Eticamenti Exaurvel, adj. Esauribili exemplai
tico, adj. Eticu Excarcelar, v. Scarcerai Exemplaridade, f. Esemplaridadi,
Etimologia, f. Etimologia Exceo, f. Eccezioni exemplaridadi
Etimolgico, adj. Etimologicu Excedncia, f. Excedenzia Exemplo, m. Esemplu, exemplu
Etimologicamente, adv. Excedente, adj. Eccedenti Exercitante, adj. Esercitanti
Etimologicamenti Exceder, v. Eccediri Exrcito, m. Esercitu
Etimologista, m. Etimologista Excelncia, f. Eccellenzia Exequial, adj. Esequiali
Etimologizar, v. Etimologizzai Excelente, adj. Eccellenti Exquias, f. pl. Esequias
Etiologia, f. Etiologia Excelentemente, adv. Exequvel, adj. Eseguibili
Etiqueta, f. Etichetta Eccellentementi Exerccio, m. Eserciziu,
Eu, pron. Deu Excelsamente, adv. Eccelsamenti esercitamentu
Eucaristia, f. Eucaristia Excelso, adj. Eccelsu Exercitador, adj. e m. Esercitadori
Eucarstico, adj. Eucaristicu Excentricamente, adv. Exercitar, v. Esercitai
Eunuco, m. Eunucu Eccentricamenti Exigente, adj. Esigenti
Euritmia, f. Euritmia Excentricidade, f. Eccentricidadi Exigir, v. Esigiri
Evacuao, f. Evacuazioni, Excntrico, adj. Eccentricu Exilar, v. Esiliai
vacuazioni Excessivamente, adv. Exlio, m. Esiliu
Evacuante, adj. Evacuanti Eccessivamenti Eximir, v. Eximir
Evacuar, v. Evacuai, vacuai Excessivo, adj. Eccessivu Existncia, f. Esistenzia
Evacuativo, adj. Evacuativu Excesso, m. Eccessu Existente, adj. Esistenti
Evangelicamente, adv. Exceto, prep. Eccettu Existir, v. Esistiri
Evangelicamenti Excetuar, v. Eccettuai xodo, m. Esodu
Evanglico, adj. Evangelicu Excitador, m. e adj. Eccitadori Exorbitncia, f. Esorbitanzia
Evanglio, m. Evangeliu Excitante, adj. Eccitanti Exorbitante, adj. Esorbitanti
Evangelista, m. Evangelista, Excitar, v. Eccitai Exorbitantemente, adv.
evagelista, vangelista Excitativo, adj. Eccitativu Esorbitantementi
Evangelizante, adj. Exclamao, f. Esclamazioni Exorcismo, m. Esorcismu
Evangelizzanti Exclamador, adj. e m. Exorcista, m. Esorcista
Evangelizar, v. Evangelizzai, Esclamadori Exorcizar, v. Esorcizzai
vangelizzai Exclamar, v. Esclamai, sclamai Exrdio, m. Esordiu
Evento, m. Eventu Exclamativo, adj. Esclamativu Exortao, f. Esortazioni,
Eventual, adj. Eventuali Excludente, adj. Escludenti esortamentu
Eventualidade, f. Eventualidadi Excluir, v. Escludiri, escluiri, Exortador, m. Esortadori,
Evico, f. Evizioni iscluiri exortadori
Evidncia, f. Evidenzia Excluso, f. Esclusioni Exortar, v. Esortai, exortai
Evidente, adj. Evidenti Exclusivo, adj. Esclusivu Exortativo, adj. Esortativu
Evidentemente, adv. Excomungar, v. Scomunigai Exortatrio, adj. Esortatoriu
Evidentementi Excomunho, f. Scomunioni, f. Extico, adj. Esoticu
Evitao, m. Evitamentu scomunigau Expanso, f. Espansioni
Evitar, v. Evitai, Vitai Excreo, f. Escrezioni Expansivo, adj. Espansivu
Evitvel, adj. Evitabili Excremento, m. Escrementu Expatriar, v. Spatriai
Evoluo, f. Evoluzioni Excrescncia, f. Escrescenzia Expectativa, f. Specttativa
Exagerador, adj. e m. Esageradori Excretrio, adj. Escretoriu Expectorao, m. Espettoramentu
Exagerar, v. Esagerai Execrao, f. Esecrazioni Expectorar, v. Spettorai
Exalao. f. Esalazioni Execrando, adj. Esecrandu Expedio, f. Spedizioni
Exalante, adj. Esalanti Execrar, v. Esecrai Expedicioneiro, m. Spedizioneri
Exalar, v. Esalai Execratrio, adj. Esecratoriu Expediente, m. e adj. Espedienti
Exaltao, m. Esaltamentu Execrvel, adj. Esecrabili Expedir, v. Spediri
Exaltar, v. Esaltai Execravelmente, adv. Expeditivamente, adv.
Exame, m. Esaminu, Examinu Esecrabilmenti Speditivamenti
Examinador, adj. e m. Execuo, f. Execuzioni, Expeditivo, adj. Speditivu
Esaminadori esecuzioni Experincia, f. Esperienzia,
Examinar, v. Esaminai, examinai, Executar, v. Executai sperienzia
azaminai Executivo, adj. Executivu Experiente, adj. Sperimentau
Examinvel, adj. Esaminabili Executor, adj. e m. Executori Experimentado, adj. Sperimentau
Exarca, m. Esarca Executria, f. Executoria, Experimental, adj. Sperimentali
Exasperar, v. Esasperai esecutoria Experimentar, v. Esperimentai,
Exatamente, adv. Esattamenti, Executrio, adj. Executoriu sperimentai
giustu giustu, Exegese, f. Esegesi Experimento, m. Sperimentu
Exatido, f. Esattesa Exegtica, f. Esegetica Experto, adj. Espertu
596 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Expiao, f. Espiazioni Expressivo, adj. Espressivu Externar, v. Esternai


Expiar, v. Espiai Expresso, adj. Espressu Externo, adj. Esterno
Expiatrio, adj. Espiatoriu Exprimir, v. Esprimiri Extino, f. Estinzioni
Explanao, f. Splanazioni, Expropriao, f. Spropriazioni, m. Extinguir, v. Estinghiri
splicamentu spossessu, spropriu Extirpao, m. Estirpamentu
Explanador, adj. e m. Esplanadori Expropriar, v. Spropriai, Extirpar, v. Estirpai, stirpai
Explanar, v. Esplanai, splanai spossidiri, spossessai Extoro, f. Estorsioni, storsioni
Expletivo, adj. Espletivu Expulso, f. Espulsioni Extrao, f. Estrazioni
Explicao, f. Splicazioni Expulsar, v. Espulsai, Fuliai Extrair, v. Estrairi
Explicar, v. Esplicai, Splicai Expulsivo, adj. Espulsivu Extrajudicial, adj. Estrangiudiziali
Explicativo, adj. Esplicativu, Expulsor, adj. e m. Espulsori Extrajudicialmente, adv.
splicativu Expurgao, f. Espurgazioni, Estragiudizialmenti
Explicvel, adj. Esplicabili, spurgadura, spurgamentu Extraordinariamente, adv.
splicabili Expurgar, v. Spurgai Estraordinariamenti,
Explicitamente, adv. xtase, f. Estasi straordinariamenti
Esplicitamenti Exttico, adj. Estaticu Extraordinrio, adj. e m.
Explcito, adj. Esplicitu Extemporneo, adj. Estraordinariu, straordinariu
Explorao, f. Esplorazioni, Estemporaneu Extrativo, adj. Estrattivu
splorazioni Extenso, f. Estensioni Extrato, m. Estrattu
Explorador, adj. e m. Esploradori, Extensivo, adj. Estensivu Extravagncia, f. Stravaganzia
sploradori Extenuao, f. Estenuazioni, Extravagante, adj. Stravaganti
Explorar, v. Esplorai, splorai estenuamentu Extravagantemente, adv.
Exploso, f. Esplosioni Extenuar, v. Estenuai, stenuai Stravagantementi
Exponente, adj. Esponenti Extenuativo, adj. Estenuativu Extrema-uno, f. Estrema
Expor, v. Esponiri Exterior, m. e adj. Esteriori unzioni
Exposio, f. Esposizioni Exterioridade, f. Esterioridadi Extremado, adj. Estremau
Expositivo, adj. Espositivu Exteriormente, adv. Esteriormenti Extremamente, adv. Estremamenti
Expositor, m. Espositori Exterminador, adj. e m. Extremidade, f. Estremidadi
Expressamente, adv. Esterminadori, sterminadori Extremo, adj. e m. Estremu
Espressamenti Exterminar, v. Esterminai, Extrinsecamente, adv.
Expresso, f. Espressioni sterminai Estrinsecamenti
Expressar, v. Espressai Extermnio, m. Esterminiu, Extrnseco, adj. Estrinsecu
Expressivamente, adv. sterminiu Exultao, f. Esultazioni
Espressivamenti Externamente, adv. Esternamenti Exultante, adj. Esultanti

F
F, m. F Facultativo, adj. Facultativu Falsidade, f. Falsedadi
Fbrica, f. Fabbrica Facndia, f. Facundia Falsificao, f. Falsificazioni
Fabricador, m. Fabbricadori Facundo, adj. Facundu Falsificador, adj. e m.
Fabricante, adj. e m. Frabbricanti Fada, f. Fada Falsificadori
Fabricar, v. Fabbricai Fadiga, f. Fatiga, affatigamentu Falsificar, v. Falsificai
Fabril, adj. Fabbrili Fado, m. Fatu Falso, adj. e m. Falsu
Fbula, f. Fabula Faina, f. Faina Falta, f. Mancanza
Fabular, v. Fabulai Falao, f. Ciacciara Falta, f. Falta, farta, culpa, 2.
Fabulosamente, adv. Falcia, f. Fallacia Falta de urbanidade, de cortesia
Fabulosamenti Falador, adj. e m. Fueddadori = Discreanza
Fabuloso, adj. Fabulosu Falar, v. Fueddai, 2. Falar pelos Faltar, v. Faltai, fartai, mancai
Faca, m. Gorteddu cotovelos = Ciacciarrai, Falto, adj. Mancanti
Face, f. Facce ciacciarai, ciarlai Fama, f. Fama, nomenada
Facada, f. Gorteddada Falaz, adj. Fallaci Famlia, f. Famiglia
Fachada, f. Facciada Falco, m. Falconi Familiar, adj. Famigliari
Fcil, adj. Facili Falncia, m. Fallimentu Familiaridade, f. Famigliaridadi
Facilitar, v. Facilitai Falibilidade, f. Fallibilidadi Familiarizar-se, v. Familiarizzais
Facilidade, f. Facilidadi Falir, v. Falliri Familiarmente, adv.
Facilmente, adv. Facilmenti Falvel, adj. Fallibili Familiarmenti
Factvel, adj. Fattibili Falsamente, adv. Falsamenti Faminto, adj. Famiu
Faculdade, f. Faculdadi Falsrio, m. Falsariu Famosamente, adv. Famosamenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 597

Famoso, adj. Famosu, affamau Fechamento, m. Inserramentu, Ferruginoso, adj. Ferrignu,


Fantico, adj. e m. Fanaticu serramentu, tancamentu arruinosu
Fanatismo, m. Fanatismu Fechar, v. Inserrai, serrai, tancai Frtil, adj. Fertile
Fanfarro, m. Guasconi Fecundador, adj. e m. Fertilidade, f. Fertilidadi
Fanfarria, f. Fanfarronia Fecundadori Fervente, adj. Ferventi
Fanfarronada, f. Fanfarronada Fecundamente, adv. Ferventemente, adv.
Fanfarronesco, adj. Fanfarronescu Fecundamenti Ferventementi
Fantasia, f. Fantasia Fecundvel, adj. Fecundabili Fervidamente, adv. Fervidamenti
Fantasma, m. Fantasma Fecundar, v. Fecundai Fervido, adj. Fervidu
Fantasioso, adj. Fantasiosu, Fecundidade, f. Fecundidadi Fervor, m. Fervori
pantasiosu Fecundo, adj. Fecundu Fervoroso, adj. Fervorosu
Fantasticamente, adv. Feder, v. Appestai, impestai, Festa, f. Festa
Fantasticamenti pudesciri, puzzai Festar, v. Festai
Fantstico, m. e adj. Fantasticu Fedor, m. Appestamentu, fetori, Festejar, v. Festeggiai, affestai
Faringe, f. Faringe pudesciori, puzza, pesta Festim, m. Festinu, scialema
Farinha, f. Farina Fedorento, adj. Pudescenti, Festividade, adj. Festividadi
Farinhoso, adj. Farinosu puzzalenti Festivo, adj. Festivu
Farisaico, adj. Farisaicu Feio, f. Fazioni Ftido, adj. Fetidu
Fariseu, m. Fariseu Feijo, m. Fasolu Feto, m. Fetu
Farmacutico, m. e adj. Feio, adj. Feu Feudal, adj. Feudali
Farmacista, farmaceuticu, Feiticeira, f. Fata Feudatrio, adj. e m. Feudatariu
potecariu Feiticeiro, m. Ecciseri, maliardu Feudo, m. Feudu
Farmcia, f. Farmacia, potecaria Feitio, m. Eccisu Fevereiro, m. Friargiu
Farmacologia, f. Farmacologia Fel, m. Feli Fiana, m. Affianzamentu,
Farmacopia, f. Farmacopea Felicidade, f. Felicidadi fianzeri, fianza
Farsa, f. Farsa Felicitar, v. Felicitai, avventurai Fiar, v. Fidai
Fascculo, m. Fasciculu Feliz, adj. Felici Fibra, f. Fibra
Fastidiosamente, adv. Felizmente, adv. Felicementi Fibroso, adj. Fibrosu
Fastidiosamenti Felonia, f. Fellonia Fictcio, adj. Fittiziu
Fastidioso, adj. Fastidiosu Feltro, m. Feltru Fideicomissrio, adj. e m.
Fastio, m. Fastidiu Feminilidade, f. Femilidadi Fideicomissariu
Fasto, m. Fastu Femininamente, adv. Fideicomisso, m. Fideicomissu
Fastosamente, adv. Fastosamenti Feminescamenti Fideijussria, f. Fidejussoria
Fastoso, adj. Fastosu Feminino, adj. Femininu Fideijussrio, adj. Fideijussoriu
Fatal, adj. Fatali Fenda, f. Sperradiua Fidelidade, f. Fidelidadi
Fatalidade, f. Fatalidadi Fender, v. Sperrai Fidcia, f. Fiducia
Fatalismo, m. Fatalismu Fnix, f. Fenici Fiducial, adj. Fiducial
Fatalista, m. Fatalista, fatista Fenmeno, m. Fenomenu Fiduciariamente, adv.
Fatalmente, adv. Fatalmenti Fenu, m. Fenu Fiduciariamenti
Fatdico, adj. Fatidicu Fera, f. Fera Fiducirio, adj. Fiduciariu
Fatigadamente, adv. Ferial, adj. Feriali Fiel, adj. e m. Fieli, fideli
Fatigadamenti Frias, f. Feria Fielmente, adv. Fielmenti,
Fatigante, adv. Fatiganti Ferida, f. Ferida, ferta fidelmenti
Fatigar, v. Fatigai, affatigai, fadiai Feridor, adj. e m. Feridori Fgado, m. Figau
Fatigvel, adj, Fatigabili Ferimento, m. Ferimentu Figo, m. Figu
Fator, m. Fattori Ferino, adj. Ferinu Figura, f. Figura
Faustamente, adv. Faustamenti Ferir, v. Ferriri Figuradamente, adv.
Fausto, adj. Faustu Fermentao, f. Fermentazioni Figuradamenti
Favorvel, adj. Favorabili Fermentar, v. Fermentai Figurar, v. Figurai
Favoravelmente, adv. Fermentativo, adj. Fermentativu Figurativo, adj. Figurativu
Favorabilmenti Fermento, m. Fermentu, Fromentu Fila, f. Ringhera, fila
Favorecedor, adj. e m. Fero, adj. Fieru Filamento, m. Filamentu
Favoressidori Ferocidade, f. Ferocidadi Filamentoso, adv. Filamentosu
Favorecer, v. Favoressiri Feroz, adj. Feroci Filantropia, f. Filantropia
Favorecimento. m. Ferozmente, adv. Ferocementi Filantropo, adj. e m. Filantropu
Favoressimentu Ferradura, f. Ferradura, Filo, m. Filoni
Fazer, v. Fai Ferramentu Filarmnico, adj. Filarmonicu
F, f. Fidi Ferramenta, f. Ferramenta Fileira, f. Filera
Febre, f. Calentura Ferrar, v. Ferrai Filho, m. Fillu
Febrfugo, adj. m. Febbrifugu Frreo, adj. Ferreu Filiao, f. Filiazioni
Febril, adj. Febbrili Ferro, m. Ferru Filialmente, adv. Filialmenti
Fecal, adj. Fecali Ferrugem, m. Arruinu Filiar, v. Filiai
598 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Filigrana, f. Filigranu Flato, m. Flatu Forosamente, adv. Forzosamenti


Filologia, f. Filologia Flatulncia, f. Flatulenzia Foroso, adj. Forzosu
Filolgico, adj. Filologicu Flatuosidade, f. Flatosidadi Forudo, adj. Forzudu
Fillogo, m. Filologu Flatuoso, adj. Flatosu Forense, adj. Forensi
Filsofa, f. Filosefessa, filosofa Flauta, m. Flautu Forjador, adj. e m. Forgiadori
Filosofal, adj. Filosofali Flautista, m. Flautista Forjar, v. Forgiai
Filosofar, v. Filosofai Flebotomia, f. Flebotomia Forma, f. Forma
Filosofastro, m. Filosofastru Flecha, f. Freccia, saetta Formao, f. Formazioni
Filosofia, f. Filosofia Flechada, f. Frecciada, saettada Formadamente, adv.
Filosoficamente, adv. Flechar, v. Frecciai, saettai Formadamenti
Filosoficamenti Fleuma, f. Flemma Formador, adj. e m. Formador
Filosfico, adj. Filosoficu Fleumtico, adj. Flemmaticu Formal, adj. Formali
Filsofo, m. Filosofu Flexo, f. Flessioni Formalidade, f. Formalidadi
Filtrao, f. Filtrazioni Flexibilidade, f. Flessibilidadi Formalista, m. Formalista
Filtrar, v. Filtrai Flexvel, adj. Flessibili, piegabili Formalmente, adv. Formalmenti
Fim, m. Acabu, puntu, fini Flexivelmente, adv. Flessibilmenti Formar, v. Formai
Final, adj. e m. Finali Flogose, f. Flogosi Formvel, adj. Formabili
Finalmente, adv. Finalmenti, Flor, f. Flori Formidvel, adj. Formidabili
orobonas Florescente, adj. Floresssenti Formiga, f. Formiga
Finamente, adv. Finamenti Florescer, v. Floressiri Formoso, adj. Ermosu, formosu
Finana, f. Finanza Florido, adj. Floridu, Floriu Formosura, f. Ermosura,
Fincar, v. Ficchiri Floridura, f. Floridura formosidadi
Fineza, f. Finesa Florfero, adj. Florferu Frmula, f. Formula
Fingidamente, adv. Fingidamenti, Florilgio, m. Florilegiu Formulrio, m. Formulariu
dispintadamenti Florim, m. Florinu Fornicao, f. Fornicazioni
Fingidor, m. Dispintadori, Florir, v. Floriri Fornicador, adj. e m. Fornicadori
dissimuladori, fingidori Florista, m. Florista Fornicar, v. Fornicai
Fingimento, m. Fingimentu, Fluente, adj. Fluenti Fornir, v. Forniri, Furniri
dispintamentu Fluidez, f. Fluidesa Forno, m. Forru
Fingir, v. Fingiri, dispintai Fluido, adj. e m. Fluidu Foro, m. Foru
Finitamente, adv. Finidamenti Fluir, v. Fluiri Fortalecer, v. Fortalessiri,
Finta, f. Finta Fluvial, adj. Fluminali affortiai, afforzai
Firmamento, m. Firmamentu Fluxo, m. Flussu Fortaleza, f, Fortalesa
Firmemente, adv. Firmamenti Fodedor, adj. e m. Futtidori Fortalecimento, m. Affortiamentu
Firmeza, f. Firmesa Foder, v. Futtiri, fornicai Forte, adj. Forti
Firmo, adj. Firmu Fogo, m. Fogu Fortemente, adv. Fortementi
Fsica, f. Fisica Fogosamente, adv. Fogosamenti Fortificao, f. Fortificazioni
Fisicamente, adv. Fisicamenti Fogoso, adj. Fogosu Fortificador, adj. e m.
Fsico, adj. e m. Fisicu Foice, f. Farci, Falci Fortificadori
Fisiologia, f. Fisiologia Folha, f. Folla Fortificar, v. Fortificai
Fisiolgico, adj. Fisiologicu Folhagem, m. Follagiu Fortificvel, adj. Fortificabili
Fisilogo, m. Fisiologu Folhame, m. Follamini Fortim, m. Fortinu
Fisionomia, f. Fisonomia Folhoso, adj. Follosu Fortuitamente, adv. Fortuitamenti
Fisionmico, m. Fisonomicu Foliceo, adj. Foliaceu Fortuito, adj. Fortuitu
Fisionomista, m. Fisionomista Fome, m. Famini Fortuna, f. Fortuna
Fisspede, adj. Fissipedu Fomentao, f. Fomentazioni Foscamente, adv. Fuscamenti
Fissura, f. Sperradina Fomentador, adj. e m. Fosco, adj. Foscu
Fistula, f. Fistula Fomentadori Fosfato, m. Fosfatu
Fistular, adj. Fistulari Fomentar, v. Fomentai Fosfrico, adj. Fosforicu
Fistuloso, adj. Fistulosu Fomento, m. Fomentu Fsforo, m. Fosforu
Fixao, f. Fisciazioni Fonte, m. Fonti, funtana Fossa, f. Fossa
Fixamente, adv. Fisciamenti Fora, adv. e prep. Fora Fosso, m. Fossu
Fixar, v. Fisciai Forneo, adj. Foraneu Fotografia, f. Fotograpia
Fixo, m. Fiscu Forasteirismo, f. Furisteria Fotgrafo, m. Fotografu
Flacidez, f. Flacidesa Forasteiro, m. e adj. Strangiu, Foz, f. Foxi
Flagelar, v. Flagellai furisteri, straniu, strangeri, Fracamente, adv. Flaccamenti,
Flagelo, m. Flagellu estraneu allacanadamenti
Flamante, adj. Flammanti Forca, f. Furca Frao, f. Frazioni
Flamar, v. Flammiai Fora, f. Forza, sforzamentu 2. Fraco, adj. Flacclu, flacchi
Flamfero, adj. Flammiferu () fora = podestu Frade, m. Fra, Ermanu
Flamgero, adj. Flammigeru Forado, adj. e m. Forzau Fragncia, f. Fraganzia
Flanela, f. Flanella, franella Forar, v. Forzai, Sforzai Fragata, f. Fregata
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 599

Fragil, adj. Fragili Freqentar, v. Frequentai Fugitivamente, adv. Fugitivamenti


Fragilidade, f. Fragilidadi Freqentativo, adj. Frequentativu Fugitivo, adj. Fugitivu
Fragilmente, adv. Fragilmenti Freqente, adj. Frequenti Fulminao, f. Fulminao
Framboesa, f. Framboise Freqentemente, adv. Fulminador, adj. e m. Fulminadori
Francamente, adv. Francamenti Frequentementi Fulminante, adj. Fulminanti
Francs, adj. e m. Franzesu Fresco, adj. e m. Friscu Fulminar, v. Fulminai
Francesismo, m. Franzesismu Frescura, f. Friscura Fumar, v. Fumai
Franciscano, adj. e m. Friamente, adv. Fridamenti Fumo, m. Fumu
Fransiscanu Frivel, adj. Friabili Funo, f. Funzioni
Franco, adj. e m. Francu Fricass, f. Fricassada Fundao, f. Fundazioni
Frango, m. Caboniscu Frieza, f. Fridura Fundadamente, adv. Fundadamenti
Franquear, v. Affranchiri, Frigidez, m. Frixidumini Fundador, adj. e m. Fundadori
sfranchiri, scampai Frigir, v. Friri Fundamental, adj. Fundamentali
Franqueza, f. Affranchimentu, Frio, adj. Fridu Fundamento, m. Fundamentu
franchigia, franchesa Friorento, adj. Friorosu Fundar, v. Fundai
Franzimento, m. Frunzimentu, Fritada, f. Frittada Fundidor, m. Fundidori
frunzidura Fritura, f. Frittura Fundir, v. Fundiri
Franzir, v. Frunziri Frvolo, adj. Frivolu Fundvel, adj. Fundibili
Fraqueza, f. Flacchesa, Frondfero, adj. Frondiferu Fundo, m. Fundu, fundudu
allacanadura, allacanamentu Fronte, m. Fronti Fnebre, adj. Funerali, funerariu
Frase, f. Frasia Fronteira, f. Frontiera, Frontera Funeral, m. Funerali
Fraseador, adj. e m. Frasiadori Frontispcio, m. Frontispiziu Funestar, v. Funestai
Frasear, v. Frasiai Frota, f. Flotta Funesto, adj. Funestu
Fraternal, adj. Fraternali Frotilha, f. Flottiglia Funicular, adj. Funiculari
Fraternalmente, adv. Frouxamente, adv. Flusciamenti Furaco, m. Uraganu
Fraternalmenti Frouxido, f. Fluscedadi Furar, v. Sperrai
Fraternidade, f. Fraternidadi Frouxo, adj. Flusciu Fria, f. Furia
Fraterno, adj. Fraternu Frugal, adj. Frugali Furibundo, adj. Furibundu
Fraticida, m. Fraticida Frugalidade, f. Frugalidadi Furiosamente, adv. Furiosamenti
Fraudar, v. Fraudai Frugalmente, adv. Frugalmenti Furioso, adj. Furiosu
Fraude, f. Fraude Frumentceo, adj. Frumentariu Furor, m. Furori
Fraudulento, adj. Fraudulentu Fruta, f. Frutta Furtar, v. Furai
Fregus, m. Filigresu Fruteira, f. Fruttera Furtivamente, adv. A fura,
Freio, m. Frenu 2. Pr freios = Fruteiro, m. Frutteri furtivamenti
Infrenai Fruticoso, adj. Fruticosu Furtivo, adj. Furtivu
Freira, f. Sor Frutfero, adj. Fruttiferu, Furto, m. Furtu, furamentu, fura
Frmito, m. Tremori fruttificanti Fuso, f. Fusioni
Frenar, v. Frenai Fruttificar, v. Fruttificai, fruttuai Fusibilidade, f. Fusibilidadi
Frenesi, f. Frenesia Frutvoro, adj. Fruttivoru Fusvel, adj. Fusibili
Frenesiar, v. Freneticai Fruto, m. Fruttu Fuso, m. Fusu
Freneticamente, adv. Frutuosamente, adv. Fusrio, adj. Fusoriu
Freneticamenti Frutuosamenti Ftil, adj. Futili
Frentico, adj. Freneticu Frutuoso, adj. Fruttuosu Futuro, adj. Futuru, venturu,
(Em) frente, prep. e adv. Ananti Fuga, f. Fuida avvenienti
Freqncia, f. Frequenzia Fuga (Ms.), f. Fuga Fuzil, m. Fuxili
Freqentao, f. Frequentazioni Fugacidade, f. Fugacidadi Fuzilada, f. Fuxilada
Freqentador, adj. e m. Fugaz, adj. Fugaci Fuzilar, v. Fuxilai
Frequentadori Fugir, v. Fuiri Fuzileiro, m. Fuxileri

G
G, m. G Galeota, f. Galiotta Galicano, adj. e m. Gallicanu
Gabinete, m. Gabinettu Galeote, m. Galiottu Glico, adj. Gallicu
Galantaria, f. Galanteria Galera, f. Galera Galinha, f. Pudda
Galante, adj. Galanti Galeria, f. Galleria Galo, m. Caboni, puddoni
Galanteio, m. Galanteu Galhardamente, ad. Galopada, f. Galoppada
Galantemente, adv. Galantementi Gagliardamenti Galopador, adj. e m. Galoppadori
Galenismo, m. Galenismu Galhardia, f. Gagliardesa Galopar, v. Galoppai
Galenista, m. Galenista Galhardo, adj. Gagliardu Galope, m. Galoppu
600 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Gangrena, f. Cangrena Genro, m. Generu Glosador, m. Glosadori


Gangrenar, v. Cangrenai Gente, f. Genti Glosar, v. Glosai
Ganhador, adj. e m. Gentil, adj. Gentili Glossrio, m. Glossariu
Guadangiadori Gentio, m. Gentili Golfo, m. Golfu
Ganhar, v. Guadangiai Gentileza, f. Gentilesa Golpe, m. Colpu, corpu
Ganho, m. Guadangiu Gentilidade, f. Gentilidadi Goma-arbica, f. Gommarabica
Ganido, m. Abelidu, abeliu, Gentilmente, adv. Gentilmenti Gndola, f. Gundula
abeliamentu Genuflexo, f. Genuflessioni Gondoleiro, m. Gunduleri
Ganir, v. Abeliai Genuno, adj. Genuinu Gonorria, f. Gonorrea,
Garantir, v. Garantiri Geodsia, f. Geodesia scolazioni
Garbo, m. Garbu Geodsico, adj. Geodeticu Goma, f. Gomma
Garbosamente, adv. Geografia, f. Geografia Gordura, f. Grassesa, grassura
Garbosamenti, garbadamenti Geogrfico, m. Geograficu Gorduroso, adj. Grassu
Garbosidade, f. Garbosidadi Geologia, f. Geologia Gosto, m. Gusto, tastu
Garboso, adj. Garbosu, ariosu Gemetra, m. Geometra Gostoso, adj. Gustosu
Gara, f. Garza Geometria, f. Geometria Gostosamente, adv. Gustosamenti
Garo, m. Muzzu Geometricamente, adv. Gota, f. Gutta
Garrafa, f. Butteglia, buttiglia Geometricamenti Governador, m. Guvernadori
Garrafo, m. Butteglini Geomtrico, adj. Geometricu Governar, m. Guvernai
Gs, m. Gas Geometrizar, v. Geometrizzai Governo, m. Guvernu
Gastador, adj. e m. Gastadori, Gerao, m. Generazioni, Gozar, v. Gosai
spendidori ingenerazioni, genitura, Gozosamente, adv. Gososamenti
Gastar, v. Gastai, spendiri generamentu Gozoso, adj. Gososu
Gasto, m. Gastu, spendimentu Geral, adj. Generali Gozu, m. Gosu
Gstrico, adj. Gastricu Geralmente, adv. Generalmenti Graa, f. Grazia
Gato, m. Gattu 2. Gatinho = Gerar, v. Generai Graciosamente, adv.
Gattixeddu Gerndio, m. Gerundiu Graziosamenti
Gauls, adj. Gallicu Gesto, m. Gestu Graciosidade, f. Graziosidadi
Gazeta, f. Gazzetta, gasetta Gigante, m. Giganti Gracioso, adj. Graziosu
Geladamente, adv. Geladamenti Gigantesco, adj. Gigantescu Gradao, f. Gradazioni
Gelar, v. Gelai Gigantizar, v. Gigantizzai Graduao, f. Graduazioni
Gelatina, f. Geladina Ginstica, f. Ginnastica Gradual, adj. Graduali
Gelatinoso, adj. Geladinosu Girada, f. Girada Gradualmente, adv. Gradualmenti
Gelo, m. Gelu Girndola, f. Girandula Gr- duqueza, f. Granduchessa
Gemebundo, adj. Gemebundo Girar, v. Girai, furriai Graduar, v. Graduai
Gemente, adj. Gementi Girassol, m. Girasoli Grfico, adj. Graficu
Gmeo, adj. e m. Gemellu Girvel, adj. Furriabili Grafmetro, m. Grafometru
Gmeos, m. pl. Geminus Giro, m. Giru, giramentu, Gramtica, f. Gramatica
Genciana, f. Genziana furriada, furriadura, Gramatical, adj. Gramaticali
Genealogia, f. Genealogia furriamentu, furriu Gramaticalmente, adv.
Genealgico, adj. Genealogicu Glacial, adj. Glaciali Gramaticalmenti
Genealogista, m. Genealogista Gladiador, m. Gladiatori Gramtico, m. Gramaticu
General, m. Generali Gladiatrio, adj. Gladiatoriu Granada, f. Granada
Generalato, m. Generalatu Glndula, f. Glandula Granadeiro, m. Granaderi
Generalidade, f. Generalidadi Glandular, adj. Glandulari Grande, adj. Grandu, mannu 2.
Generalizar, v. Generalizzai Glanduloso, adj. Glandulosu Grande quantidade (de alguma
Genericamente, adv. Globo, m. Globu coisa) = Cabidade
Genericamenti Globosidade, f. Globosidadi Grandeza, f. Grandesa
Genrico, adj. Genericu Globoso, adj. Globosu Grandiosidade, f. Grandiosidadi
Gnero, m. Generu Globular, adj. Globulari Grandioso, adj. Grandiosu
Generosamente, adv. Globuloso, adj. Globulosu Granito, m. Granitu
Generosamenti Glria, f. Gloria Gro, m. Granu
Generosidade, f. Generosidadi Gloriar, v. Gloriai Gro-ducado, m. Granducau
Generoso, adj. Generosu Glorificao, f. Glorificazioni Gro-duque, m. Granduca
Gnese, f. Genesi Glorificador, adj. e m. Grasso, adj. Grassu
Gengiva, f. Sinzia Glorificadori Gratido, f. Gratitudini
Genial, adj. Geniali Glorificante, adj. Glorificanti Gratificao, f. Gratificazioni
Genialidade, f. Genialidadi Glorificar, v. Glorificai Gratificante, adj. Gratificanti
Genialmente, adv. Genialmenti Gloriosamente, adv. Gratificar, v. Gratificai
Gnio, m. Geniu Gloriosamenti Grtis, adv. Gratis
Genital, adj. Genitali Glorioso, adj. Gloriosu Grato, adj. Gratu
Genitivo, m. e adj. Genitivu Glosa, f. Glosa Gratuitamente, adv. Gratuitamenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 601

Gratuito, adj. Gratuitu Grego, adj. e m. Gregu Guardar, v. Guardai, aggordai


Gratulatrio, adj. Gratulatoriu Gregoriano, adj. Gregorianu Guardio, m. Guardianu
Grau, m. Gradu, Rangu Grmio, m. Gremiu Guarnecer, V. Guarnir
Gravame, m. Gravamini Grilo, m. Grillu Guarnir, v. Guarniri, guerniri
Gravata, f. Gorbata, corbatta Grinalda, f. Ghirlanda Guarnio, Guarnizioni,
Grave, adv. Gravi Gritar, v. Gridai, abboxinai, guernizioni
Gravemente. adv. Gravementi boxinai Guerra, f. Gherra
Gravidade, f. Gravedadi Grito, m. Gridu Guerrear, v. Gherrai
Gravidez, m. Impringiau, Grotesco, adj. Gottescu Guerreiro, m. e adj. Gherreri
impringiadura Grou, f. Gru Gueto, m. Ghettu
Grvido, adj. Gravidu, pringiu Grua, f. Grua Guia, m. Ghia
Gravitao, f. Gravitazioni Grupo, m. Mumulloni Guiar, v. Ghiai, agghiai
Gravitar, v. Gravitai Gruta, f. Grutta Guineu, f. Ghinea
Gravosamente, f. Gravosamenti Guarda, f. Guardia Guitarra, f. Ghitarra
Gravoso, adj. Gravosu Guarda-chuva, m. Paragua, Gula, f. Gula, guliria
Graxo, adj. Grassu umbrella Gulodice, f. Gulosia
Grecismo, m. Grecismu Guarda-sol, m. Parasoli Gulosamente, adv. Gulosamenti
Grecisar, v. Grecizzai Guarda-vento, m. Paraventu Guloso, adj. Gulosu
Greco-latino, adj. Gregulatinu Guardador, adj. e m. Guardadori

H
H, m. H Hemorragia, f. Emorragia Hieroglificar, v. Geroglificai
Hbil, adj. Abile Hemosttico, adj. Emostaticu Hierglifo, m. Geroglificu
Habilidade, f. Abilidadi Herldica, f. Araldica Higrometria, f. Igrometria
Habilitao, f. Abilitazioni, Herana, f. Eredadi Higromtrico, adj. Igrometricu
abilitadura Hercleo, adj. Erculeu Higrmetro, m. Igrometru
Habilitar, v. Abilitai Herdar, v. Eredai Himeneu, m. Imeneu
Habilmente, adv. Abilmenti Herdeiro, m. Erederu Hinrio, m. Innariu
Habitante, adj. e m. Abitanti Hereditariedade, f. Erenzia Hino, m. Innu
Habitar, v. Abitai Hereditrio, adj. Ereditariu Hiprbato, m. Iperbatu
Habitvel, adj. Abitabili Heresia, f. Eresia, eregia Hiprbole, f. Iperbole
Hbito, m. Abitu, impositu Heresiarca, m. Eresiarca Hiperbreo, adj. Iperboreu
Hbito (roupa), m. Abidu, bestiri, Hemarfrodita, adj. e m. Hiperdulia, f. Iperdulia
bistiri, bertiri Emarfroditu Hipocondria, f. Ipocondria
Habitual, adj. Abituali Hermeticamente, adv. Hipocondraco, adj. Ipocondriacu
Habitualmente, adv. Abitualmenti Ermeticamenti Hipocndrio, m. e adj. Ipocondrus
Habituar, v. Abituai Hermtico, adj. Ermeticu Hipocrisia, f. Ipocrisia
Hlito, m. Alidu Hrnia, f. Ernia Hipdromo, m. Ippodromu
Harmonia, f. Armonia Heri, m. Eroi Hipoteca, f. Ipoteca, finca
Harmnico, adj. Armonicu Heroicamente, adv. Eroicamenti Hipotecar, v. Ipotecai, fincai
Harmoniosamente, adv. Herico, adj. Eroicu Hipotecarimente, adv.
Armoniosamenti Herico-cmico, adj. Eroicomicu Ipotecariamenti
Harmonioso, adj. Armoniosu Herona, f. Eroina Hipotecrio, adj. Ipotecariu
Harmonizar, v. Armonisai Herosmo, m. Eroismu Hiptese, f. Ipotesi
Harpa, f. Arpa Heterclito, adj. Eteroclitu Hipoteticamente, adv.
Harpejar, v. Arpeggiai Heterodoxo, adj. Eterodossu Ipoteticamenti
Harpejo, m. Arpegiu Heterogneo, adj. Eterogeneu Hipottico, adj. Ipoteticu
Haste, f. Asta Hiato, m. Hiatu Histria, f. Storia, istoria
Haver, v. Hai Hidra, f. Idra Historiar, v. Istoriai, storiai
Hebdomadrio, adj. e m. Hidrulica,f. Idraulica Historicamente, adv.
Ebdomadariu, eddomadariu Hidrulico, adj. Idraulicu Istoricamenti, storicamenti
Hebraicamente, adv. Hidrofobia, f. Idrofobia Historiador, m. Istoricu, storicu
Hebraicamenti Hidrfobo, adj. Idrofobu Histrico, adj. Storicu, istoricu
Hebraico, adj. e m. Ebraicu Hidrpico, adj. Idropicu Historigrafo, m. Istoriografu
Hebrasmo, m. Ebraismu Hidropisia, f. Idropisia Histrio, m. Istrioni
Hebraizar, v. Ebraizzai Hierarca, m. Gerarca Histrinico, adj. Istrionicu
Hebreu, m. e adj. Ebreu Hierarquia, f. Gerarchia Hodiernamente, adv.
Hgira, f. Egira Hierrquico, adj. Gerachicu Odiernamenti
602 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Hodierno, adj. Odiernu Honorfico, adj. Onorificu Hospcio, m. Ospiziu


Hoje, m. Hoi, oi Honra, f. Onori Hospital, m. Ospedali
Holocausto, m. Olocaustu Honradamente, adv. Onoradamenti Hospitalidade, m. Ospitalidadi
Homem, m. Omini Horar, v. Onorai, Onrai Hstia, f. Ostia
Homeopatia, f. Omeopatia Hora, f. Ora Hostirio, m. Ostiariu
Hmerico, adj. Omericu Horizontal, adj. Orizzontali Hostil, adj. Ostili
Homicida, adj. e m. Omicida Horizontamente, adv. Hostilidade, f. Ostilidadi
Homicdio, m. Omicidiu Orizzontalmenti Hostilmente, adv. Ostilmenti
Homlia, f. Omilia Horizonte, m. Orizzonti Humanamente, adv. Umanamenti
Homofagia, f. Omofagia Horscopo, m. Oroscopu Humanidade, f. Umanidadi
Homogeneidade, f. Omogeneit Horrendamente, adv. Humanismo, m. Umanismu
Homogneo, adj. Omogeneu Orrendamenti Humanista, m. e adj. Umanista
Homologao, f. Omologazioni Horrendo, adj. Orrendu Humano, adj. Umanu
Homologar, v. Omologai Hrrido, adj. Orridu Hmil, adj. Umili
Homlogo, adj. Omologu Horrvel, adj, Orribili Humidade, Umedadi, Umor
Homonmia, f. Omonimia Horrivelmente, adv. Orribilmenti Humildade, f. Umilidadi,
Homnimo, adj. Omonimu Horror, m. Orrori Umildadi
Honestamente, adv. Onestamenti Horrorizar, v. Orrorizzai Humilde, adj. Umili
Honestar, v. Onestai Horto, m. Ortu Humildemente, adv. Umilmenti
Honestidade, f. Onestidadi, Hosana, f. Osanna Humilhao. f. Umiliazioni
onestadi Hospedagem, m. Ospedaggiu Humilhante, adj. Umilianti
Honesto, adj. Onestu Hospedar, v. Ospedai Humilhar, v. Umiliai
Honorrios, adj. Onorariu Hspede, m. Ospiti Humor, m. Umori
Honorvel, adj. Onorabili Hospedeiro, m. Osteriargiu Humorista, m. Umorista

I
Imbico, adj. Giambicu Ignomnia, f. Ignominia Ilimitadamente, adv.
Iambo, m. Giambu Ignominiosamente, f. Illimitadamenti
Iar, v. lssai Ignominiosamenti Ilimitado, dj. Illimitau
Ictercia, f. Tirisia, itterizia Ignominioso, adv. Ignominiosu Iliterato, adj. Illitterau
Ictrico, adj. Ittericu Ignorncia, f. Ignoranzia, zorbedadi Iluminao, f. Illuminazioni,
Idade, f. Edadi Ignorantemente, adj. luminazioni
Ideal, adj. e m. Ideali Ignorantementi, zorbamenti Iluminador, adj. e m. Illuminadori
Idealismo, m. Idealismu Ignorar, v. Ignorai Iluminamento, m. Illuminamentu
Idealista, adj. e m. Idealista Ignoto, adj. Ignotu Iluminante, adj. Illuminanti
Idia, f. Idea Igreja, f. Cresia Iluminar, v. Illuminai
Identicamente, adv. Identicamenti Igual, adj. Iguali, aguali, agguali Iluminativo, adj. Illuminativu
Idntico, adj. Identicu Igualador, adj. e m. Ugualadori Iluso, f. Illusioni
Identidade, f. Identidadi Igualar, v. Agualai, aggualai, Ilusoriamente, adv. Illusoriamenti
Identificar, v. Identificai ugualai, igualai Ilusrio, adj. Illusuriu
Ideologia, f. Ideologia Igualdade, f. Ugualidadi, Ilustrar, adj. Illustrai
Idioma, m. Idioma aguaglianza, uguaglianza, Ilustre, adj. Illustri
Idiota, adj. e m. Idiota agualidadi Ilustremente, adv. Illustrementi
Idiotamente, adv. Idiotamenti Igualmente, adv. Ugualmenti Imaculadamente, adv.
Idiotismo, m. Idiostismu Ilao, f. lllazioni Immaculadamenti
Idiotizar, v. Idiotizzai Ilativo, adj. lllativu Imaculado, adj. Immaculau
Idlatra, m. Idolatra, gentili Ilegal, adj. lllegali Imagem, f. Immagini, Immagina
Idolatrar, v. Idolatrai Ilegalidade, f. Illegalidadi Imaginao, f. Immaginazioni
Idolatria, f. Idolatria Ilegitimamente, adv. Imaginador, adj. e m.
Idoltrico, adj. Idolatricu Illegittimamenti Immaginadori
dolo, m. Idolu, idulu Ilegtimo, adj. Illegittimu Imaginar, v. Immaginai
Idos, m. pl. idus Ileso, adj. Illesu Imaginvel, adj. Immaginabili
gneo, adj. Igneu Ilha, f. Isula Imaginoso, adj. Imaginosu,
Ignvomo, adj. Ignivomu Ilhu, adj. e m. Isulanu immaginosu
Ignvoro, adj. Ignivoru Ilaco, adj. Iliacu Imaterial, adj. Immateriali
Ignbil, adj. Ignobili Ilada, f. Iliade Imaterialidade, f. Immaterialidadi
Ignobilidade, f. Ignobilidadi Ilicitamente, adj. Illicitamenti Imaterialmente, adv.
Ignobilmente, adv. Ignobilmente Ilcito, adj. Illicitu Immaterialmenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 603

Imaturidade, f. Immaturidadi Impecvel, adj. Impeccabili Implicitamente, adv.


Imaturo, adj. Immaturu Impedidor, adj. e m. Impedidori Implicitamenti
Imberbe, adj. Sbarbau Impedimento, m. Impedimentu Implcito, adj. Implicitu
Imediatamente, adv. Impedir, v. Impeliri Implorar, v. Implorai
Immediatamenti Impeditivo, adj. Impeditivu Impoltica, f. Impulitiga
Imediato, adj. Immediatu Impelente, adj. Impellenti Impoliticamente, adv.
Imedicvel, adj. Immedicabili Impelir, v. impelliri Impulitigamenti
Imedicavelmente, adv. Impenetrvel, adj. Impenetrabili Impoltico adj. Impulitigu
Immedicabilmenti Impenetravelmente, adv. Imponente, adj. Imponenti
Imemorvel, adj. Immemorabili Impenetrabilmenti Impontualidade, f. Impuntualidadi
Imensamente, adv. Immensamenti Impenitncia, f. Impenitenzia Impor, v. Imponiri
Imensidade, f. Immensidadi Impenitente, adj. Impenitenti Importncia, f. Importanzia
Imenso, adj. Immensu Impensadamente, adv. Importante, adj. Importanti
Imensurvel, adj. Immensurabili, Impensadamenti Importar, v. Importai
immesurabili Impensado, adj. Impensau Importunamente, adv.
Imerso, f. Immersioni Imperador, m. Imperadori Importunamenti
Imersivo, adj. Immersivu Imperativamente, adv. Importunar, v. Importunai
Imenente, adj. Imminenti Imperativamenti Importunidade, f. Importunidadi
Imitao, f. Imitazioni Imperativo, adj. Imperativu Importuno, adj. Importunu
Imitador, adj. e m. Imitadori Imperatrio, adj. Imperatoriu Imposio, f. Imposizioni
Imitante, adj. Imitanti Imperatriz, f. Imperadrice Impossibilidade, f.
Imitar, v. Imitai Imperdovel, adj. Imperdonabili Impossibilidadi
Imitativamente, adj. Imitativamenti Imperecvel, adj. Perpetuali, Impossibilitar, v. Impossibilitai
Imitativo, adj. Imitativu perpetuu, vitaniu, vitianu Impossvel, adj. Impossibili
Imitatrio, adj. Imitatoriu Imperecivelmente, adv. Impossivelmente, adj.
Imitvel, adj. Imitabili Perpetuamente, bitaniamenti Impossivelmenti
Imobilidade, f. Immobilidadi Imperfeio, f. Imperfezioni Impostor, adj. e m. Impostori
Imoderao, f. Immoderanzia Imperfeitamente, adv. Impotncia, f. Impotenzia
Imoderadamente, adv. Imperfettamenti Impotente, adj. Impotenti
Immoderadamenti Imperfeito, m. Imperfettu Impraticvel, adj. Impraticabili
Imoderado, adj. Immoderau Imperial, adj. Imperiali Imprecao, m. Imprecazioni,
Imodestamente, adv. Impercia, f. Imperizia frastimu
Immodestamenti Imprio, m. Imperiu Imprecar, v. Frastimai
Imodstia, f. Immodestia Imperiosamente, adv. Imprecativo, adj. Imprecativu
Imodesto, adj. Immodestu Imperiosamenti Imprescritvel, adj.
Imolao, f. Immolazioni Imperiosidade, f. Imperiosidadi Imprescrittibili
Imolador, adj. e m. Immoladori Imperioso, adj. Imperiosu Impresso, f. Impressioni,
Imolar, v. Immolai Imperitamente, adv. Imperitamenti imprimidura, imprentadura,
Imoral, adj. Immorali Imperito, adj. Imperitu Impresso, f. Imprenta
Imortal, adj. Immortali Imperlar, v. Imperlai Impessionar, v. Impressionai
Imortalizar, v. Immortalizzai Impertinncia, f. Impertinenzia Impressor, m. Imprentadori,
Imortalmente, adv. Immortalmenti Impertinente, adj. Impertinenti impressori, imprimidori
Imvel, adj. Immobili Imperturbabilidade, f. Impretervel, adj. Impreteribili
Imovelmente, adj. Immobilmenti Impertubabilidadi Impreterivelmente, adv.
Impacincia, f. Impassienzia Imperturbvel, adj. Imperturbabili Impreteribilmenti
Impacientar-se, v. Impassientais, Imperturbavelmente, adv. Imprimir, v. Imprentai
Impassienziais Imperturbabilmenti Improbabilidade, f.
Impaciente, adj. Impassienti, Impessoal, adj. Impersonali Improbabilidadi
impazienti Impessoalmente, adv. Improprio, m. Improperiu
Impacientemente, adj. Impersonalmenti Impropriamente, adv.
Impassientementi, mpeto, m. Impetu Impropriamenti
impazientementi Impetrar, v. Impetrai Impropriedade, f. Impropriedadi
Impalpvel, adj. Impalpabili Impetuosamente, adv. Improvvel, adj. Improbabili
Impalpavelmente, adv. Impetuosamenti Improvavelmente, adv.
Impalpabilmenti Impetuosidade, f. Impetuosidadi Improbabilmenti
Imparcial, adv. Imparziali Impetuoso, adj. Impetuosu Improvisao, m.
Imparcialidade, f. Imparzialidadi Impiedade, f. Empiedadi, Improvvisamentu
Impassibilidade, f. impiedadi Improvisadamente, adv.
Impassibilidadi mpio, adj. Empio Improvvisamenti
Impassvel, adj. Impassibili Implacvel, adj. Implacabili Improvisador, adj. e m.
Impecabilidade, f. Implacavelmente, adv. Improvvisadori
Impeccabilidadi Implacabilmenti Improvisar, v. Improvvisai
604 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Improviso, adj. Improvvisu Inarticulado, adj. Inarticulau Inclinvel, adj. Inclinabili


Imprudncia, f. Imprudenzia Inapetncia, f. Inappetenzia, Inclito, adj. Inclitu
Imprudente, adj. Imprudenti disappetenzia Incluir, v. Incluiri
Imprudentemente, adv. Inapetente, adj. Disappetenti Inclusivamente, adv.
Imprudentementi Inatacvel, adj. Inattaccabili Inclusivamenti
Impbere, adj. Impuberu Inato, adj. Innatu Incluso, adj. Inclusu
Impudicamente, adv. Inaugurao, f. Inaugurazioni Incoativo, adj. Incoativu
Impudicamenti Inaugurar, v. Inaugurai Incoerncia, f. Incoerenzia
Impugnao, m. Impugnamentu Inavegvel, adj. Innavigabili Incoerente, adj. Incoerenti
Impugnador, adj. e m. Incansvel, adj. Incansabili Incognitamente, adv.
Umpugnadori Incansavelmente, adv. Incognitamenti
Impugnar, v. Impugnai Incansabilmenti Incgnito, adj. Incognitu
Impulso, f. Impulsioni Incapacidade, f. Incapacidadi Incognoscvel, adj. Inconoscibili
Impulsivo adj. Impulsivu Incapaz, adj. Incapaci Incombustvel, adj. Incombustibili
Impulso, m. Impulsu Incautamente, adv. Incautamenti Incombusto, adj. Incombustu
Impune, adj. Impuniu Incauto, adj. Incautu Incomensurabilidade, f.
Impunemente, adv. Impunementi Incendiar, v. Incendiri Incomensurabilidadi
Impunidade, f. Impunidadi Incendirio, adj. e m. Incendiariu Incomensurvel, adj.
Impunido, adj. Impuniu Incndio, m. Incendiu Incommensurabili
Impunvel, adj. Impunibili Incensador, adj. e m. Incensadori Incomodamente, adv.
Impuramente, adv. Impuramenti Incensamento, m. Incensamentu Scomodamenti, incomodamenti
Impureza, f. Impuresa, Incensar, v. Incensai Incomodar, v. Genai, scomodai,
impudicizia, disonestidadi Incenso, m. Incensu, timongia incomodai, perturbai, sturbai
Impuro, adj. Impuru, impudicu Incensurvel, adj. Incensurabili Incomodidade, f. Incomodidadi
Imputao, f. Imputazioni Incertamente, adv. Incertamenti Incmodo, m. Gena, genadura,
Imputador, adj. e m. Imputadori Incerteza, f. Incertesa, scomodamentu, scomodu,
Imputar, v. Imputai incertitudini incomodu, perturbazioni, sturbu
Imputvel, Imputabili Incerto, adj. e m. Incertu Incomparvel, adj. Incomparabili
Imundice, f. Immundizia Incessante, adj. Incessanti, Incomparavelmente, adv.
Imundo, adj. Brutu, imundu incessabili Incomparabilmenti
Imune, adj. Immuni Incessantemente, adv. Incompatibilidade, f.
Imunidade, f. Immunidadi Incessantementi, Incompatibilidadi
Imutabilidade, f. Immutabilidadi incessabilmenti Incompatvel, adj. Incompatibili
Imutvel, adj. Immutabili Incesto, m. Incestu Incompleto, adj. Incompletu
Imutavelmente, adv. Incestuosamente, adv. Incompetncia, f. Incompetenzia
Immutabilmenti Incestuosamenti Incompetente, adj. Incompetenti
Inbil, adj. Inabili Incestuoso, adj. Incestuosu Incompreensibilidade, f.
Inabilidade, f. Inabilidadi, Inchao, f. Unfladura, Incomprensibilidadi
disabilidadi Inchado, adj. Unflau Incompreensvel, adj.
Inabilitar, v. Inabilitai Inchar, v. Unflai Incomprensibili
Inabitvel, adj. Inabitabili Incidncia, f. Incidenzia Incompreensivelmente, adv.
Inacabado, adj. Inconclusu Incidente, adj. Incidenti Incomprensibilmenti
Inao, f. Inazioni Incidentemente, adv. Incomunicvel, adj.
Inacessvel, adj. Inaccessibili Incidentementi Incomunicabili
Inadaptabilidade, f. Incidir, v. Incidiri Incomunicabilidade, adj.
Inadattabilidadi Incirconscrito, adj. Incirconscrittu Incomunicabili
Inadaptvel, adj. Inadattabili Incircunciso, adj. Incirconcisu Incomutvel, adj. Incomutabili
Inadmissvel, adj. Inammissibili Inciso, f. Incisioni Incomutavelmente, adv.
Inadvertncia, f. Inavvertnzia Incisivo, adj. Incisivu Incomutabilmenti
Inadvertidamente, adv. Incitao, f. Incitazioni Inconcilivel, adj. Inconciliabili
Inavvertentementi Incitador, m. Incitadori Inconcludente, adj. Inconcludenti
Inalienvel, adj. Inalienabili Incitamento, m. Incitamentu Inconcluso, adj. Inconclusu
Inalterabilidade, f. Incitante, adj. Incitanti Incongruncia, f. Incongruenzia
Inalterabilidadi Incitar, v. Incitai Incongruente, adj. Incongruenti
Inalterado, adj. Inalterau Incitativo, adj. Incitativu Incongruentemente, adv.
Inaltervel, adj. Inalterabili Incivil, adj. Incivili Incongruentementi
Inalteravelmente, adv. Incivilidade, f. Incibilidadi, Inconseqncia, f. Inconseguenzia
Inalterabilmenti increanza, incrianza Inconsistente, adj. Inconsistenti
Inanimado, adj. Inanimau Incivilmente, adv. Incivilmenti Inconsistentemente, adv.
Inapelvel, adj. Inappellabili Inclemncia, f. Inclemenzia Inconsistentementi
Inapelavelmente, adv. Inclemente, adj. Inclementi Inconsolvel, adj. Inconsolabili
Inappellabilmenti Inclinao, f. Inclinazioni Inconsolavelmente, adv.
Inapetente, adj. Inappetenti Inclinar, v. Inclinai Inconsolabilmenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 605

Inconstncia, f. Inconstanzia Incurvel, adj. Incurabili Indiferentemente, adv.


Inconstante, adj. Inconstanti Incuravelmente, adv. Indifferentementi
Inconstantemente, adv. Incurabilmenti Indgena, m. e adj. Indigenu
Inconstantementi Incurso, f. Incursioni Indigente, adj. Scarciopinu
Inconstil, adj. Inconsutili Incutir, v. Incutiri Indigesto, f. Indigestioni
Incontaminado, adj. Incontaminau Indecncia, f. Indecenzia Indigesto, adj. Indigestu
Incontaminvel, adj. Indecente, adj. Indecenti Indignao, f. Indignazioni
Incontaminabili Indecentemente, adv. Indignamente, adv. Indignamenti
Incontentvel, adj. Incuntentabili Indecentementi Indignidade, f. Indignidadi
Incontentavelmente, adv. Indeciso, f. Indecisioni Indigno, adj. Indignu
Incuntentabilmenti Indeciso, adj. Indecisu Indiretamente, adv. Indirettamenti
Incontestvel, adj. Incontestabili Indeclinabilidade, f. Indireto, adj. Indirettu
Incontinncia, f. Incontinenzia Indeclinabilidadi Indisciplinado, adj. Indisciplinau
Incontinente, adj. Incontinenti Indeclinvel, adj. Indeclinabili Indiscreo, f. Indiscrezioni
Incontrastvel, adj. Incontrastabili Indeclinavelmente, adv. Indiscretamente, adv.
Incontrastavelmente, adv. Indeclinabilmenti Indiscretamenti
Incontrastabilmenti Indecorosamente, adv. Indiscreto, adj. Indiscretu
Inconturbvel, adj. Inconturbabili Indecorosamenti Indispensabilidade, f.
Inconvenincia, f. Indecoroso, adj. Indecorosu Indispensabilidade
Inconvenienzia, incumbenienzia Indefectibilidade, f. Indispensvel, adj. Indispensabili
Inconveniente, adj. Inconvenienti, Indefettibilidadi Indispensavelmente, adv.
Incumbenienti Indefectvel, adj. Indefettibili Indispensabilmenti
Inconvenientemente, adv. Indefensvel, adv. Indefensibili Indisposio, f. Indisposizioni
Inconvenientementi, Indefensivelmente, adv. Indisposto, adj. Indispostu
malappropositu Indefensibilmenti Indisputvel, adj. Indisputabili
Incorporao, f. Incorporazioni Indefinidamente, adv. Indisputavelmente, adv.
Incorporar, v. Incorporai Indefinidamenti Indisputabilmenti
Incorporvel, adj. Incorporabili Indefinido, adj. Indefiniu Indissolubilidade, f.
Incorpreo, adj. Incorporeu Indelvel, adj. Indelebili Indissolubilidadi
Incorrer, v. Incurriri Indelevelmente, adv. Indissolvel, adj. Indissolubili
Incorrigibilidade, f. Indelebilmenti Indissoluvelmente, adv.
Incorrigibilidadi Indemonstrvel, adj. Indissolubilmenti
Incorrigvel, adj. Incorrigibili Indemostrabili Indistino, f. Indistinzioni
Incorrigivelmente, adv. Indenizao, f. Indennizzazioni Indistinguvel, adj. Indistinghibili
Incorrigibilmenti Indenizar, v. Indennizzai Indistintamente, adv.
Incorrupo, f. Incorruzioni Independncia, f. Indipendenzia Indistintamenti
Incorruptibilidade, f. Independente, adj. Indipendenti Indistinto, adj. Indistintu
Incorruttibilidadi Independentemente, adv. Individualidade, f. Individualidadi
Incorruptvel, adj. Incorruttibili Indipendentementi Individualizao, f.
Incorruptivelmente, adv. Indescritvel, adj. Indescrivibili Individuazioni
Incorruttibilmenti Indescupvel, adj. Inescusabili, Individualizar, v. Individuai
Incorrupto, adj. Incorruttu Inscusabili Individualmente, adv.
Incredibilidade, f. Incredibilidadi Indesculpavelmente, adv. Individualmenti
Incredulidade, f. Incredulidadi, Inescusabilmenti, Indivduo, m. e adj. Individuu
discredenzia, miscredenzia inscusabilmenti Indivisibilidade, f. Indivisibilidadi
Incrdulo, adj. Incredulu, Indeterminao, f. Indivisvel, adj. Indivisibili
discredenti, miscredenti Indeterminazioni Indivisivelmente, adv.
Incremento, m. Incrementu Indeterminadamente, adv. Indivisibilmenti
Incriminar, v. Accriminai, Indeterminadamenti Indiviso, adj. Indivisu
criminai Indeterminado, adj. Indeterminau Indcil, adj. indocili
Incriticvel, adj. Incriticabili Indevoo, f. Indevozioni Indocilidade, f. Indocilidadi
Incrvel, adj. Increibili, incredibili Indevoto, adj. Indevotu ndole, f. Indole
Incrivelmente, adv. Indiano, adj. e m. Indianu Indolncia, f. Indolenzia
Incredibilmenti Indicao, f. Indicazioni Indolente, adj. Indolenti
Inculcar, v. Inculcai Indicar, v. Indicai Indomvel, adj. Indomabili
Inculpar, v. Inculpai Indicativamente, adv. Indmito, adj. Indomitu
Inculpvel, adj. Inculpabili Indicativamenti Indubitvel, adj. Indubitabili
Inculpavelmente, adv. Indicativo, adj. Indicativu Indubitavelmente, adv.
Inculpabilmenti ndice, m. Indici Indubitabilmenti
Inculto, adj. Incultu Indiciar, v. Indiziai Induo, f. Induzioni
Incumbncia, f. Incumbenzia Indcio, m. Indiziu Indulgncia, f. Indulgenzia
Imcumbir, v. Incumbenzai, Indiferena, f. Indifferenzia Indulgente, adj. Indulgenti
incarrigai Indiferente, adj. Indifferenti Indulto, m. Indultu
606 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Indumentria, m. Indumentu Infecundo, adj. Infacundu, Injria, f. Ingiuria


Indstria, f. Industria infecundu Injuriador, adj. e m. Ingiuriadori
Industrial, adj. e m. Industriali Infeliz, adj. Infelici Injuriante, adj. Ingiurianti
Industriosamente, adj. Infelizmente, adv. Infelicementi Injuriar, v. Ingiuriai
Industriosamenti Inferior, adj. Inferiori Injuriosamente, adv.
Industrioso, adj. Industriosu Inferioridade, f. Inferioridadi Ingiuriosamenti
Induzir, v. Indusiri Infernal, adj. Infernali Injurioso, adj. Ingiuriosu
Indito, adj. Ineditu Inferno, m. Inferru Injustamente, adv. Ingiustamenti
Ineficcia, f. Inefficacia Infelicidade, f. Infelicidadi Injustia, f. Ingiustizia
Ineficaz, adj. Inefficaci Infidelidade, f. Infidelidadi Injusto, adj. Ingiustu
Inegvel, adj. Innegabili Infiel, adj. Infideli, Infieli Inobservncia, f. Inosservanzia
Inelegvel, adj. Ineligibili Infielmente, adv. Infidelmenti Inobservvel, adj. Inosservabili
Inrcia, f. Inerzia Infimamente, adv. Infimamenti Inobservavelmente, adv.
Inerente, adj. Inerenti Infimo, adj. Infimu Inosservabilmenti
Inerte, adj. Inerti Infinidade, f. Infinitudini Inocncia, f. Innocenzia
Inesperadamente, adv. Infinitamente, adv. Infinitamenti Inocente, adj. Innocenti
Inaspettadamenti, Infinitesimal, adj. Infinitesimali Inocentemente, adv.
insperadamenti Infinitivo, m. Infinitivu Innocentementi
Inesperado, adj. Inaspettau, Infinito, m. e adj. Infinitu Inocultvel, adj. Inocultabili
insperau Inflamao, f. Inflammazioni Inodorfero, adj. Inodoriferu
Inespervel, adj. Insperabili Inflamar, v. Inflammai Inofensvel, adj. Inoffensibili
Inestimvel, adj. Inestimabili Inflamatrio, adj. Inflammatoriu Inominvel, adj. Innominabili
Inestimavelmente, adv. Inflamvel, adj. Inflammabili Inoportunamente, adv.
Inestimabilmenti Inflexo, f. Inflessioni Inopportunamenti
Inevitvel, adj. Inevitabili Inflexibilidade, f. Inflessibilidadi Inoportuno, adj. Inopportunu
Inevitavelmente, adv. Inflexvel, adj. Inflessibili Inospitalrio, adj. Inospitali
Inevitabilmenti Inflexivelmente, adv. Inospitalidade, f. Inospitalidadi
Inexato, adj. Inesattu Inflessibilmenti Inspito, adj. Inospitali
Inexorvel, adj. Inesorabili Influncia, f. Influenzia Inovao, f. Innovazioni
Inexoravelmente, adv. Influente, adj. Influenti Inovador, adj. e m. Innovadori
Inesorabilmenti Influir, v. Influiri Inovar, v. Innovai
Inexperincia, f. Inesperienzia Influxo, m. Influssu Inquietao, f. Inquietudini
Inexperto, adj. Inespertu Informao, f. Informazioni Inquietao, f. Inquietudini,
Inexplicvel, adj. Inesplicabili Informar, v. Informai inschizzu, sfinizzu
Inexplicavelmente, adv. Infra, prep. Infra Inquietador, adj. e m. Inquietadori
Inesplicabilmenti Infrutiferamente, adv. Inquietamente, adv. Inquietamenti
Inexprimvel, adj. Inesprimibili Infruttuosamenti Inquietar, v. Inquietai, nischizzai
Inexprimivelmente, adv. Infrutfero, adj. Infruttuosu Inquieto, adv. Inquietu,
Inesprimibilmenti Infuso, f. Infusioni inquietosu, nischizzosu
Inexpugnvel, adj. Inespugnabil Ingnito, adj. Ingenitu Inquilino, m. Inquilinu
Inextinguvel, adj. Inestinguibili Ignorante, adj. Ignoranti Inquiridor, adj. e m. Inquiridori
Inextinguivelmente, adv. Ingratamente, adv. Ingratamenti Inquirir, v. Inquiriri
Inestinguibilmenti Ingratido, f. Ingratitudini Inquisio, f. Inquisizioni
Infalibilidade, f. Infallibilidadi Ingrato, adj. Ingratu Insaciabilidade, f. Insaziabilidadi
Infalvel, adj. Infallibili Ingrediente, v. Ingredienti Insacivel, adj. Insaziabili
Infalivelmente, adv. Inginal, adj. Inguinali Insaciavelmente, adv.
Infallibilmenti Inibitrio, adj. Inibitoriu Insaziabilmenti
Infamador, adj. e m. Infamadori Inicial, adj. Iniziali Insalubre, adj. Insalutiferu
Infamar, v. Infamai Iniciar, v. Iniziai Insanvel, adj. Insanabili
Infame, adj. Infami Inimaginvel, adj. Inimmaginabili Insanavelmente, adv.
Infmia, f. Infamia Inimigamente, adv. Enemigamenti Insanabilmenti
Infncia, f. Infanzia Inimigo, m. e adj. Inimigu, Insano, adj. Maccu
Infanta, f. Infanta Enemigu Insciente, adj. Inscienti.
Infantaria, f. Infateria, Fanteria Inimizade, f. Inimistadi, Inscrio, f. Inscrizioni
Infante, m. Infanti Disamistadi, Inimicizia Insensato, adj. Insensau
Infanticida, m. Infanticida Inimitvel, adj. Inimitabili Insensibilidade, f. Insensibilidadi
Infanticdio, m. Infanticidiu Inimitavelmente, adv. Insensivelmente, adv.
Infantil, adj. Infantili Inimitabilmenti Insensibilmenti
Infatigvel, adj. Infatigabili Inimizar-se, v. Disamistais Insensvel, adj. Insensibili
Infatigavelmente, adv. Ininteligvel, adj. Inintelligibili Inespervel, adj. Inseparabili
Infatigabilmenti Iniquamente, adv. Iniquamenti Inseparavelmente, adv.
Infausto, adj. Infaustu Iniqidade, f. Iniquidadi Inseparabilmenti
Infecundidade, f. Infecundidadi Inquo, adj. Iniquu Insepulto, adj. Insepultau
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 607

Insero, m. Insertamentu Instrutor, m. Instruttori Interceptar, v. Intercettai


Insertar, v. Insertai Insubsistncia, f. Insussistenzia Intercesso, f. Intercessioni
Insdia, f. Insidia Insubsistente, adj. Insussistenti Intercessor, adj. e m. Intercessori
Insidiar, v. Insidiai Insuficincia, f. Insufficienzia Interinamente, adv. Interinalmenti
Insidiosamente, adv. Insidiosamenti Insuficiente, adj. Insufficiente Interino, adj. Interinu, Interinali
Insidioso, adj. Insidiosu Insuficientemente, adv. Interior, adj. e m. Interiori
Insigna, f. Insigna Insuficientementi Interiormente, adv. Interiormenti
Insigne, adj. Insigni Insuflao, f. Insuflazioni Interlocutor, m. Interlocutori
Insignificante, adj. Insignificanti Insulano, adj. e m. Insulanu Interlocutrio, adj. Interlocutoriu
Insinuao, f. Insinuzaioni Insultador, adj. e m. Insultadori Interlnio, m. Interluniu
Insinuador, adj. e m. Insinuadori Insultante, adj. Insultanti Intermdio, m. Intermediu
Insinuante, adj. Insinuanti Insultar, v. Insultai Interminvel, adj. Interminabili
Insinuar, v. Insinuai Insulto, m. Insultu Intermisso, f. Intermissioni
Insipidamente, adv. Insuperabilidade, f. Intermitncia, f. Intermittenzia
Isciapidamenti Insuperabilidadi Intermitente, adj. Intermittenti
Insipidez, m. Sciaboriu, Insupervel, adj. Insuperabili Internamente, adj. Internamenti
isciapidoriu, sciapidoriu, Insuperavelmente, adj. Internar-se, v. Internais
sciapidura Insuperabilmenti Interno, adj. Internu
Inspido, adj. Isciapidu, sciapidu Insuportvel, adj. Insopportabili Internncio, m. Internunziu
Insistncia, f. Insistenzia Insuportavelmente, adv. Interpelao, f. Interpellazioni
Insistir, v. Insistiri Insopportabilmenti Interpelar, v. interpellai
Insocivel, adj. Insociabili Intacto, adj. Intattu Interpoladamente, adv.
Insolncia, f. Insolenzia Integrao, f. Integrazioni Interpoladamenti
Insolente, adj. Insolenti Integral, adj. Integrali Interpolar, v. Interpolai
Insolentemente, adv. Integralmente adj. Integralmenti Interpor, v. Interponiri
Insolentementi Integrante, adj. Integranti Interposio, f. Interposizioni
Inslito, adj. Insolitu Integrar, v. Integrai Interposto, adj. Interpostu
Insolvel, adj. Insolubili Integridade, f. Integridadi Interpretao, f. Interpretazioni
Inspeo, f. Inspezioni ntegro, adj. Integru Interpretador, adj. e m.
Inspetor, m. Inspettori Inteiramente, adv. Interamenti Interpretadori
Inspirao, f. Inspirazioni, Inteiro, adj. Interu Interpretar, v. Interpretai
Ispirazioni Intelectivamente, adj. Interpretativamente, adv.
Inspirar, v. Inspirai Intellettivamenti Interpretativamenti
Inspirador, adj. e m. Inspiradori Intelectivo, adj. Intellettivu Interpretativo, adj. Interpretativu
Instabilidade, f. Instabilidadi Intelectual, adj. Intellettuali Intrprete, m. Interpreti
Instncia, f. Instanzia, Istanzia Intelectualidade, f. Interregno m. Interregnu
Stanzia Intellettualidadi Interrogao, f. Interrogazioni
Instantaneamente, adv. Intelectualmente, adv. Interrogador, adj. e m.
Istantaneamenti Intellettualmenti Interrogadori
Instatneo, adj. Istantaneu Inteligncia, f. Intelligenzia Interrogamente, m.
Instante, m. Attimu, instanti Inteligente, adj. Intelligenti Interrogamentu
istanti, stanti Inteligibilidade, f. Intelligibilidadi Interrogante, adj. Interroganti
Instar, v. Instai Inteligvel, adj. Intelligibili Interrogar, v. Interrogai
Instvel, adj. Instabili Inteligivelmente, adv. Interrogativamente, adv.
Instavelmente, adv. Instabilmenti Intelligibilmenti Interrogativamenti
Instigao, f. Instigazioni Intemerantemente, adv. Interrogativo, adj. Interrogativu
Instigador, adj. e m. Instigadori Intemerantementi Interrogatrio, m. Interrogatoriu,
Instigar, v. Instigai Intemerato, adj. Intemerau Interrogu
Instilar, v. Instillai Intemperana, f. Intemperanzia Interromper, v. interrumpiri
Instinto, m. Instintu Intemperante, adj. Intemperanti Interrupo, m. Interrumpimentu
Instituio, f. Instituzioni Intemperantemente, adv. Interstcio, m. Interstiziu
Instituir, v. Instituiri Intemperantementi Intervalo, m. Intervallu, frattempus
Instituto, m. Institutu Inteno, f. Intenzioni Intestinal, adj. Intestinali
Instruo, f. Instruzioni Intencional, adj. Intenzionali Intestino, m. Intestinu
Instruir v. Instruiri, Istruiri Intencionalmente, adv. Intimamente, adv. Intimamenti
Instrumental, adj. Strumentali Intenzionalmenti ntimo, adj. Intimu
Instrumentalmente, adv. Intensamente, adv. Intensamenti Intitular, v. Intitulai, titulai
Strumentalmenti Intensivo, adj. Intensivu Intocvel, adj. Intoccabili
Instrumento, m. Instrumentu, Intenso, adj. Intensu Intolerabilidade, f.
strumentu Intentar, v. Intentai Intollerabilidadi
Instrutivamente, adv. Intento, m. Intentu Intolerncia f. Intolleranzia
Instruttivamenti Intercalar, v. Intercalai Intolerante, adj. Intolleranti
Instrutivo, adj. Instruttivu Interceder, v. Intercediri Intolervel, adj. Intollerabili
608 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Intraduzvel, adj. Intradusibili Invencivelmente, adv. Irrecupervel, adj. Irrecuperabili


Intransitivamente, adv. Invencibilmenti Irredimvel, adj. Irredimibili
Intransitivamenti Inventar, v. Inventai, imbentai Irredutibilidade, f.
Intransitivo, adj. Intransitivu Inventariar, v. Inventariai Irreduttibilidadi
Intratvel, adj. Intrattabili Inventrio, m. Inventariu Irredutvel, adj. Irreduttibili
Intratavelmente, adv. Inventor, m. Inventori, inventadori Irreflexivamente, adv.
Intrattabilmenti Invernar, v. Invernai Irreflessivamenti
Intrepidamente, adv. Inverno, m. Jerru Irreflexivo, adj. Irreflessivu
Intrepidamenti Inverossmil adj. Inverisimili Irregular, adj. Irregulari
Intrepidez f. Intrepidesa Inverossimilhana, f. Irregularidade, f. Irregularidadi
Intrpido, adj. Intrepidu Inverisimilitudini Irregularmente, adv.
Intrnsico, adj. Intrinsicu Inverso, f. Inversioni Irregularmenti
Intrinsicamente, adv. Inverso, adj. Inversu Irreligio, f. Irreligioni
Intrinsicamenti Inverter, v. Invertiri Irreligiosamente, adv.
Introduo, f. Introduzioni Investida, f. Imbistida Irreligiosamenti
Introdutivo, adj. Introdusivu Investigao, m. Investigamentu Irreligiosidade, f. Irreligiosidadi
Introduzir, m. Introdusiri, ficchiri Investigador, adj. e m. Irreligioso, adj. Irreligiosu
Introduzvel, adj. Introdusibili Investigadori Irremedivel, adj. Irremediabili
Intrito, m. Introitu Investigar, v. Investigai Irremediavelmente, adv.
Introverso, f. Introversioni Investimento, m. Investimentu Irremediabilmenti
Intruso, f. Intrusioni Investir, v. Investiri, imbistiri Irremissvel, adj. Irremissibili
Intruso, adj. Intrusu Inviolvel, adj. Inviolabili Irremissivelmente, adv.
Intuio, f. Intuizioni Inviolavelmente, adv. Irremissibilmenti
Intuitivamente, adv. Inviolabilmenti Irremunervel, adj. Irremunerabili
Intuitivamenti Invisibilidade, f. Invisibilidadi Irremuneravelmente, adj.
Inumanamente, adv. Invisvel, adj. Invisibili Irremunerabilmenti
Inumanamenti Invisivelmente, adv. Irreparvel, adj. Irreparabil
Inumanidade, f. Inumanidadi Invisibilmenti Irreparavelmente, adv.
Inumano, adj. Inumanu Invitatrio, m. Invitatoriu Irreparabilmenti
Inumerabilidade, f. Invocao, f. Invocazioni Irrequieto, adj. Sfinizzosu
Innumerabilidadi Invocador, adj. e m. Invocadori Irresistvel, adj. Irresistibili
Inumervel, adj. Innumerabili Invocar, v. Invocai Irresistivelmente, adv.
Inumeravelmente, adv. Invocatrio, adj. Invocatoriu Irresistibilmenti
Innumerabilmenti Involuntariamente, adv. Irreverncia, f. Irreverenzia
Inundao, f. Inundazioni, Involuntariamenti Irreverente, adj. Irreverenti
undamentu Involuntrio, adj. Involuntariu Irreverentemente, adv.
Inundar, v. Undai Invulnervel, adj. Invulnerabili Irreverentementi
Intil, adj. Inutili, disutili Ira, f. Ira Irrevogvel, adj. Irrevocabili
Inutilidade, f. Inutilidadi, Iracundo, adj. Iracundu Irrevogavelmente, adv.
disutilidadi Iradamente, adv. Iradamenti Irrevocabilmenti
Inutilmente, adv. Inutilmenti, Irado, adj. Irau Irrisrio, adj. Irrisoriu
Disutilmenti Irascibilidade, f. Irascibilidadi Irritao, f. Irritazioni
Invalidade, f. Invalidadi Irascvel, adj. Irascibili Irritado, adj. Irritau
Invalidamente, adv. Invalidamenti Irma, f. Sorri Irritante, adj. Irritanti
Invalidar, v. Invalidai Irmandade, f. Germandadi, Irritativo, adj. Irritativu
Invlido, adj. Invalidu Germendadi Irritar, v. Irritai
Invariabilidade, f. Invariabilidadi Irmo, m. Germanu, Fradi Iscria, f. Iscuria
Invarivel, adj. Invariabili Ironia, f. Ironia Iseno, f. Esenzioni, Exenzioni
Invariavelmente, adv. Ironicamente, adv. Ironicamenti Isentar, v. Esentai, esenzionai,
Invariabilmenti Irnico, adj. Ironicu exentai
Invaso, f. Invasioni Irracional, adj. Irrazionali, Isento, adj. Esenti, esentu, exentu
Invectivar, v. Invettivai irrexonabili, sderrexonau Islenho, adj. e m. Isulanu
Invectiva, f. Invettiva Irracionalidade, f. Isolado, adj. Isulau
Inveja, f. Invidia, imbidia, fengia Irrazionabilidadi Isscele (s) adj. Isoscele
Invejar, v. Invidiai, imbidiai Irracional, adj. Irrazionali, Istmo, m. Istmu
Invejvel, adj. Invidiabili irrexonabili, sderrexonau Italianamente, adv. Italianamenti
Invejosamente, adv. Irradiar, v. Radiai Italianizar, v. Italianizzai
Invidiosamenti Irreconciabilidade, f. Italiano, adj. e m. Italianu
Invejoso, adj. Invidiosu, Irreconciliabilidadi Iterao, f. Iterazioni
imbidiosu, fengiosu Irreconcilivel, adj. Iterar, v. Iterai
Inveno, f. Invenzioni, imbentu Irreconciliabili Itinerrio, m. Itinerariu
Invencibilidade, f. Invencibilidadi Irreconciliavelmente, adv.
Invencvel, adj. Invencibili Irreconciliabilmenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 609

J
J adv. Gi Jovial, adj. Gioviali Junho, m. Giungnu
Jacinto, m. Giassintu Jovialidade, f. Giovialidadi Junta, f. Giunta
Jaculatria, f. Giaculatoria Jnico, adj. Jonicu Juntamente, adv. Giuntamenti
Janeiro, m. Gennargiu Jovialmente, m. Giovialmenti Juntar, v. Aggiuntai, aggiungiri,
Janela, f. Ventana, fenestra, Judicatura, f. Giudicatura acciungiri
finestra Judicialmente, adv. Junto, adv. Impari
Janzaro, m. Giannizzeru Giudizialmenti Junto, adj. Giuntu
Jansenismo m. Giansenismu Jubilar, v. Giubilai Juntura, f. Giuntura
Jansenista, m. Giansenista Jubileu, m. Giubbileu Jura, f. Giura
Jantar, m. Cena, Jbilo, m. Giubilu Jurador, m. Giuradori
Jantar, v. Cenai Judaico, adj. Giudaicu Juramento, m. Giuramentu
Jardim, m. Giardinu Judasmo, m. Giudaismu Jurar, v. Giurai
Jardineiro, m. Giardineri Judaizar, v. Giudaizzai Juridicamente, adv.
Jasmim, m. Gesminu Judicial, adj. Giudiziali Giuridicamenti
Joalheiro, m. Giojeri Judicatrio, adj. Giudicatoriu Jurdico, adj. Giuridicu
Joelho, m. Genugu Judicirio, adj. Giudiziariu Jurisdio, f. Giurisdizioni
Jogador, m. Giogadori Judiciosamente, adj. Jurisprudncia, f. Giurisprudenzia
Jogar, adv. Tirai 2. Jogar fora = Fuliai Giudiziosamenti Jurista, m. Giurista
Jogo, m. Giogu Judicioso, adj. Giudiziosu Justamente, adv. Giustamenti,
Jia, f. Gioja Jugular, adj. Jugalari giustu
Jornada, f. Giornada Juiz, m. Giugi Justeza, f. Giustesa
Jornal, m. Gionarli Juza, f. Giugessa Justiar, v. Giustiziai
Jornaleiro, (operrio a quem se Juzo, m. Giudiziu Justificao, f. Giustificazioni
paga jornal) m. Giornaderi Julgamento, m. Giudicamentu Justificar, v. Giustificai, sincerai
Jornalista, m. Giornalista Julgar, v. Giudicai Justo, adj. Giustu
Jogar, v. Giogai Julho, m. Lugliu Juvenil, adj. Giovanili
Jovem, adj. e m. Giovannu, Junco, m. Giuncu Juventude, f. Gioventudi,
giovunu, piccinnu Jungir, v. Aggiungiri, Giungiri piccinnesa, piccinnia

L
L, m. L Lacrimoso, adj. Lagrimosu Laminoso, adj. Laminosu
L, adv. Inni Lcteo, adj. Latteu Lana, f. Lanza
L, f. Lana Lado, m. Ladus, laus, chirru, banda Lanada, f. Lanzada
Lbio, m. Labbiu, labiu Ladro, m. Ladroni, furoni, Lanamento, m. Ghettamentu
Labial, adj. Labbiali furanciulu Lanar, v. Lanzai, ghettai
Labirinto, m. Laberintu Lago, m. Lagu Lancha, f. Lancia
Laboratrio, m. Laboratoriu Lgrima, f. Lagrima Langor, m. Languori, sfinigu
Laboriosamente, adv. Laical, Adj. Laicali Languente, adj. Languenti
Laboriosamenti Laicalmente, adv. Laicalmenti Languescer, v. Languessiri,
Laborioso, adj. Laboriosu, Laico, adj. Laicu languidessiri, languidai
laborativu Lambeo, m. Lingimentu Languidamente, v.
Lacaio, m. Alacaju Lambedor, adj. e m. Lingidori Languidamenti, langhidamenti
Lao, m. Lazzu Lamber, v. Lingiri Languidez, f. Languidesa,
Lacnico, adj. Laconicu Lambida, f. Lingidura langhidesa
Laconismo, m. Laconismu Lamentao, f. Lamentazioni Lnguido, adj. Languidu, langhidu
Laconizar, v. Laconizzai Lamentador, adj. e m. Lamentadori Lanfero, adj. Laniferu
Lacrimao, f. Lagrimazioni Lamentar-se, m. Lamentais Lanifcio, m. Lanifzio
Lacrimal, adj. Lagrimali Lamentvel, adj. Lamentabili Lanosidade, f. Lanosidadi
Lacrimante, adj. Lagrimanti Lamento, m. Lamentu Lanoso, adj. Lanosu
Lacrimvel, adj. Lagrimabili Lamentosamente, adv. Lanudo, adj. Lanudu
Lacrimar, v. Lagrimai Lamentosamenti Lanterna, f. Lanterna 2. Iluminar
Lacrimosamente, adv. Lamentoso, adj. Lamentosu com lanterna = Allanternai
Lagrimosamenti Lmina, f. Lamina, lama Lapidaria, f. Lapidaria
610 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Lapidrio, adj. em. Lapidariu Legtimo adj. Legittimu Libertino, m. Libertinu, Malviventi
Lpide, f. Lapida Legvel, adj. Liggibili Liberto, adj. Libertu
Lapidfico, adj. Lapidificu Legume, m. Legumini Libra, (medida de peso), f. Libba
Laranja, m. Arangiu Leguminoso, adj. Leguminosu Libra, (signo do zodaco), f. Libra
Laranjada, f. Arangiada Lei, f. Lei Lio, f. Lezioni
Largamente, adv. Largamenti Leigo, adj. e m. Legu Licena, f. Lissenzia, permissu
Largo, adj. Largu Leite, m. Latti Licenciar, v. Lissenziai
Largura, f. Largura, largaria, Leito, m. Lettu Liceu, m. Liceu
larghesa, largu Leitor, m. Lettori, Liggidori Licitamente, adv. Licitamenti
Laringe, f. Laringe Leitorado, Lettoratu Lcito, adj. Licitu
Lstima, f. Lastima Leitura, f. Lettura Licor, m. Licori, liquori
Lastimar, v. Lastimai Lenha, f. Linna Lida, f. Faina
Lastimoso, adj. Lastimosu Lenificar, v. Lenificai Liga, f. Liga
Ltego, m. Latigu Lenitivo, adj. e m. Lenitivu Ligamento, m. Ligamentu
Lateral, adj. Laterali Lentamente, adv. Lentamenti, Ligamentoso, adj. Ligamentosu
Lateralmente, adv. Lateralmenti addasiadamenti Ligar, v. Ligai, liai
Laticnio, m. Latticiniu Lente, f. Lenti Ligeiramente, adv. Liggeramenti,
Latinamente, adv. Latinamenti Lenticular, adj. Lenticulari lebianamenti
Latinidade, f. Latinidadi Lentido, m. Addasiu, Ligeireza, f. Liggeresa, lebiesa,
Latinismo, m. Latinismu addasiadura, lentesa lebiosi
Latinista, m. Latinista Lento, adj. Lentu Ligeiro, adj. Liggeru
Latinizante, adj. Latinizzanti Leonino, adj. Leoninu, lionescu Liliceo, adj. Liliaceu
Latinizar, v. Latinizzai, latinai Leopardo, m. Leopardu Lima, f. (instrumento), Lima
Latino, adj. e m. Latinu Leoa, f. Lionessa Limo, m. Limoni
Latitude, f. Latitudini Lepidamente, adv. Lepidamenti Limar, v. Limai
Latria, f. Latria Lpido, adj. Lepidu Limbo, m. Limbu
Latrina, f. Latrina Lepidez, f. Lepidesa Limitao, f. Limitazioni
Laudabilidade, f. Alababilidadi Leporino, adj. Lepurinu Limitadamente, adv.
Laudvel, adj. Laudabili, Lepra, f. Lepra Limitadamenti
alababili, loabili Leproso, adj. Leprosu Limitar, v. Limitai
Laudavelmente, adv. Ler, v. Liggiri Limitativo, adj. Limitativu
Laudabilmenti Leso, f. Lesioni Limite, m. Limiti
Laudmio, m. Laudemiu Lesar, v. Lesiai Limtrofe, adj. Accantu
Laudes, f. pl. Laudes Lesivo, adj. Lesivu Limo, m. Limu
Lautamente, adv. Lautamenti Lestamente, adv. Lestamenti Limonada, f. Limonada
Lauto, adj. Lautu Letrgico, adj. Letargicu Limoso, adj. Limosu
Lavabo, m. Lavabu Letargo, m. Letargu Limpar, v. Limpai
Laxativo, adj. Lasciativu Letificante, adj. Letificanti Limpeza, f. Limpiesa, limpiori
Leal, adj. Leali Letificar, v. Letificai Limpo, adj. Limpiu
Lealdade, f. Lealdadi Levadio adj. Levadizzu, levatili Linfa, f. Linfa
Lealmente, adv. Lealmenti Levante, m. Levanti Linftico, adj. Linfaticu
Leo, m. Lioni Levantino, adj. Levantinu Lingote, m. Lingotu
Legao, f. Legazioni Levar, v. Condusiri, portai, trairi, tirai Lngua, f. Lingua
Legado, m. Legau Leve, adj. Lebiu, liggeri Linguagem, m. Linguaggiu
Legal, adj. Legali Levita, m. Levita Linha, f. Linea, ligora
Legalidade, f. Legalidadi Levtico, adj. Leviticu Liqefao, f. Liquefazioni
Legalizao, f. Legalizzazioni Lxico, m. Lessicu Liqefazer, v. Liquefai
Legalizar, v. Legalizzai Lexicgrafo, Lessicografu Liquidar, v. Liquidai,
Legalmente, adv. Legalmenti Libao, f. Libazioni Liquidez, f. Liquidesa
Legar, v. Legai Libelista, m. Libellista Lquido, m. e adj. Liquidu
Legatrio, m. Legatariu Libelo, m. Libellu Lira, f. Lira
Legio, f. Legioni Liberao, m. Liberamentu Lirico, adj. Liricu
Legionrio, adj. Legionariu Liberador, adj. e m. Liberadori Lrio, m. Lillu
Legislao, f. Legislazioni Liberal, adj. Liberali Lista, f. Lista, listra
Legislador, m. Legisladori Liberalidade, f. Liberalidadi Listra, f. Riga
Legislativo, adj. Legislativu Liberalmente, adv. Liberalmenti Listrar, v. Rigai
Legislatrio, adj. Legislatoriu Liberar, v. Liberai Litania, f. Litania
Legislatura, f. Legislatura Liberdade, f. Libertadi Literal, adj. Litterali
Legitimamente, adv. Libertinagem, m. Libertinaggiu, Literalmente, adv. Litteralmenti
Legittimamenti disculismu Literrio, adj. Litterariu
Legitimar, v. Legittimai Libertinamente, adv. Literato, m. Litterau
Legitimidade, f. Legittimidadi Libertinamenti Literatura, f. Litteratura
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 611

Litgio, f. Reghescia, contienda, Longamente, adv. Longamenti Lucro, m. Lucru


pletu, pretu Longanimidade, f. Longaminidadi Lugar, m. Logu, Postu
Litigioso, adj. Reghesciosu Longe, adv. A largu Lugar-tenncia, f. Logutenenzia
Litografia, f. Litografia Longimetria, f. Longimetria Lugar-tenente, m. Logutenenti
Litgrafo, m. Litografu Longinquo, Allargu Luminosidade, f. Luminosidadi
Litor, m. Littori Longitude, f. Longitudini Luminoso, adj. Luminosu
Litoral, adj. e m. Litorali Longo, adj. Longu Lunao, f. Lunazioni
Litotomia, f. Litotomia Lonjura, f. Longaria Lunar, adj. Lunari
Litotomista, m. Litotomista Loqela, f. Loquela Luntico, adj. Lunaticu, lunadigu
Liturgia, f. Liturgia Lorde, m. Lord Lupino, adj. Lupescu
Litrgico, adj. Liturgicu Loteria, f. Lotteria Lustrador, adj. e m. Lustradori
Livrar, v. Scabulliri Louco, adj. e m. Orau, maccu Lustral, adj. Lustrali
Livraria, f. Libreria Loucura, f. Ammacchiadura Lustrar, v. Allustrai, bruniri,
Livre, adj. Liberu Louro, adj. e m. Rubbiu, lau lustrai
Livro, m. Liburu Lousa, f. Losa Lustre, m. Lustru, lustrori,
Lixiviao, f. Lissivazioni Louvar, v. Laudai, Alabai allustramentu, allustradura
Lobo, m. Lupu Louvvel, adj. Laudabili, loabili, Luta, f. Lotta, lutta
Local, adj. Locali alababili Lutar, f. Lottai
Localmente, adv. Localmenti Louvavelmente, adj. Luteranismo, m. Luteranismu
Locuo, f. Locuzioni Luadabilmenti Luterano, adj. Luteranu
Locutrio, m. Locutoriu, Louvor, f. Alabanza Luto, m. Luttu 2. Deixar de usar
parladori, parlatoriu Lua, f. Luna luto = Sviudais
Lodo, m. Ludu Luar, m. Lugori Lutuosamente, adv. Luttuosamenti
Lodoso, adj. Ludosu Lubricidade, f. Lubricidadi Lutuoso, adj. Luttuosu
Logaritmo, m. Logaritmu Lbrico, adj. Lubricu Luxao, f. Lussazioni
Lgica, f. Logica Lucidamente, adv. Lucidamenti Luxria, f. Lusciuria
Logicizar, v. Logicai Lucidez, f. Lucidesa Luxuriosamente, adv.
Lgico, adj. e m. Logicu Lcido, adj. Lucidu 2. Tornar Lusciuriosamenti
Logo, adv. Luegu lcido = Lucidai Luxurioso, adj. Lusciuriosu
Lograr, v. Lograi, consighiri, Lucrar, v. Lucrai, profittai Luz, f. Luxi
cunsighiri, Recabai lucrativamente, lucrosamenti Luzente, adj. Luxenti
Loirice, f. Brundura Lucrativo, adj. Lucrativu, Luzentemente, adv. Luxentementi
Loiro, adj. Brudu profittabili, lucrosu Luzir, v. Luxiri

M
M, m. M Magistratura, f. Magistratura Majestosamente, adv.
Ma, f. Mela Magnanimemente, adv. Magestosamenti,
Macarro, m. pl. Maccarronis Magnanimamenti maestosamenti
Macarronada, f. Maccarronada Magnanimidade, f. Magnanimidadi Majestoso, adj. Majestosu,
Macarrnico, adj. Maccarronicu Magnnimo, adj. Magnanimu maestosu
Mcula, f. Macula Magnata, m. Magnati Major, m. Maggiori
Macular, v. Maculai Magnsia, f. Magnesia Mal, m. Mali
Madame, f. Madama Magntico, adj. Magneticu Mal-humor, m. Malumori
Madre, (freira) f. Madre Magnetismo, m. Magnetismu Malandro, adj. e m. Malandrinu,
Madreprola, f. Madreperla Magnificamente, adv. vagabundu, bagamundu
Madrigal, m. Madrigali Magnificamenti Maldade, f. Maldadi, malidadi
Madurar, v. Maturai Magnificar, v. Magnificai Maldio, f. Maledizioni
Madurez, f. Maduresa Magnificncia, f. Magnificenzia Malditamente, adv.
Maduro, adj. Madaru Magnfico, adj. Magnificu Maledittamenti
Maga, f. Maga Mago, m. Magu Maldito, adj. Maledittu
Magia, f. Magia Maio, m. Maju Maldizer, v. Maledixiri, maleixiri
Magicamente, adv. Magicamenti Maior, adj. Maggiori Maleabilidade, f. Malleabilidadi
Mgico, adj. Magicu Maioria, f. Majoria Malevel, adj. Malleabili
Magistrio, m. Magisteriu Maiormente, adv. Maaggiormenti Maledicncia, m. Malinai
Magistral, adj. Magistrali, Mais, adv. Prus Mal-educado, adj. Maleducau
maistrali Maisculo, adj. Majusculu Maleficamente, adv.
Magistralmente, adv. Majestade, f. Magestadi, Maleficamenti
Magistralmenti majestosidadi Malefcio, m. Malefiziu, malifattu
612 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Malfico, adj. Maleficu Manuteno, f. Manutenzioni Masculino, adj. Maschili


Malfeitor, m. Malfattori Mo, f. Manu Massa, f. Massa
Malcia, f. Malizia, malesa Maometano, adj. m. Maomettanu Massacrar, v. Massacrai
Maliciar, v. Maliziai Maometismo, m. Maometismu Massacre, m. Massacru
Maliciosamente, adv. Mapa-mndi, m. Mappamundu Mastigao,m. Mazziamentu 2.
Maliziosamenti Mapa, f. Mappa Mastigao deficiente =
Malicioso, adj. Maliziosu Maquiavelista, m. Machiavelista Mazzuladura
Malignamente, adv. Malignamenti Maquiavlico, adj. Machiavelicu Mastigada, f. Mazziadori
Malignar, v. Malignai Mquina, f. Macchina Mastigada, f. Romigadura
Malignidade, f. Malignidadi Maquinao, f. Macchinazioni Mastigador, adj. e m. Mazza
Maligno, adj. Malignu Maquinador, m. Macchinadori Mastigar, v. Mazziadura, romigai 2.
Malograr, v. Malograi, stramancai Maquinal, adj. Macchinali Mastigar com muita dificuldade
Malquerer, v. Maliboliri Maquinalmente, adv. por falta de dentes = Mazzulai
Maltratar, v. Maltrattai Macchinalmenti Matana, f. Matanza, stragu,
Maltrato, m. Maltrattamentu Maquinar, v. Macchinai eccidiu, boccimentu
Malvado, adj. Malvau Maquinista, m. Macchinista Matar, v. Bocciri, occiri
Mame, f. Mamma Mar, m. Mari Matemtica, adv. Matematica
Mancha, f. Mancia Marasmo, m. Marasmu Matematicamente, adv.
Manchar, v. Manciai Maravilha, f. Maraviglia Matematicamenti
Mandamento, m. Cumandamentu Maravilhar, v. Maravigliai Matemtico, m. e adj. Matematicu
Mandar, v. Mandai Maravilhosamente, adv. Matria, f. Materia
Mandarim, m. Mandarinu Maravigliosamenti Material, m. e adj. Materiali
Mandatrio, m. Mandatariu Maravilhoso, adj. Maravigliosu Materialidade, f. Materialidadi
Mandato, m. Mandatu Marca, f. Marca Materialismo, m. Materialismu
Mandbula, f. Mandibula Marcar, v. Marcai Materialista, adj. e m.
Maneira, f. Manera 2. De maneira Marcha, f. Marcia Materialista
que = Demanerach Marchar, v. Marciai Materialmente, adv.
Maneiroso, adj. Manerosu Marcial, adj. Marziali Materialmenti
Manejar, v. Maniggiai Mrmore, m. Marmuri Maternal, adj. Maternali
Manejvel, adj. Maniggiabili Marco, m. Marcu Maternamente, adv. Maternamenti
Manejo, m. Maniggiu Maro, m. Marzu, 2. Prprio do Maternidade, f. Maternidadi
Manh, m. Mangianu ms de maro = Marzulinu Materno, adj. Maternu
Mania, f. Mania Marfim, m. Avoriu, Marfi Matinas, f. pl. Matinas
Manaco, adj. Maniacu Margarida, f. Margarita Matricida, m. e adj. Matricida
Manifestao, f. Manifestazioni Margem, m. Margini, Riba Matricdio, m. Matricidu
Manifestador, adj. e m. Marginal, adj. Marginali Matrcula, f. Matricula
Manifestadori Marido, m. Maridu Matricular, v. Matriculai
Manifestamente, adv. Marinheiro, m. Marineri Matrimonial, adj. Matrimoniali
Manifestamenti Marinho, adj. Marinu Matrimonialmente, adv.
Manifestante, adj. Manifestanti Marioneta, f. Marionetta Matrimonialmenti
Manifestar, v. Manifestai Marital, adj. Maritali Matrimnio, m. Matrimuniu
Manifesto, m. e adj. Manifestu Maritar, v. Cojai Matrona, f. Matrona
Manipulao, f. Manipulazioni Martmo, adj. Marittimu Matronal, adj. Matronali
Manipulador, adj. e m. Marqus, m. Marchesu Matronmico, adj. Matronimicu
Manipuladori Marquesa, f. Marchesa Maturao, f. Maturamenti
Manipular, v. Manipulai Marquesado, m. Marchesau Maturamente, adv. Maturamenti
Manobra, f. Manovra, manuvra Marta, f. Marta Maturidade, f. Maturazioni
Manobrar, v. Manovrai, Manuvrai Martelada, f. Marteddada Matutinal, adj. Mattutinali
Mansido, f. Mansuetudini, Martelar, v. Marteddai, Matutino, adj. Mattutinu
masedenzia ammartigliai Mau, adj. Malu
Manso, adj. Mansu, masedu Martelo, m. Marteddu Mausolu m. Mausoleu
Mansuetamente, adv. Mrtir, m. Martiri Maxilar, adj. Massillari
Mansuetamenti Martrio, m. Martiriu Mxima, f. Massima, mascima
Mansueto, adj. Mansuetu Martirizar, v. Martirizzai Maximamente, adv.
Manta, m. Tappetu Martirolgico, m. Martirologiu Massimamenti, mascimamenti
Mantenedor, m. Mantenidori Mas, conj. Ma, Pero Mximo, adj. Massimu, mascimu
Manter, v. Manteniri Mscara, f. Maschera Me, pron. Mi
Manto, m. Mantu Mascarada, f. Mascherada Mecnica, f. Meccanica
Manual, adj. Manuali Mascarar, v. Ammascherai, Mecanicamente, adv.
Manualmente, adv. Manualmenti mascherai Meccanicamenti
Manuscrito m. e adj. Manoscrittu, Masculinamente, adv. Mecnico, adj. Meccanicu
manuscrittu Maschilmenti Mecanismo, m. Meccanismu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 613

Mecenas, m. Mecenati Membroso, adj. Membranosu Membro, m. Membru


Mecnio, m. Meconiu Membrudo, adj. Membrudu Ms, m. Mesi
Medalha, f. Medaglia Memorando, adj. Memorandu Mesa, f. Mesa, taula
Mediao, f. Medizioni Memorativo, adj. Memorativu Mesada, f. Mesada
Medicamento, m. Medicamentu Memorvel, adj. Memorabili Mescla, f. Mescla
Medicar, v. Medicai, meigai Memria, f. Memoria Mesentrico, adj. Mesentericu
Medicvel, adj. Medicabili Memorial, m. Memoriali Mesentrio, m. Mesenteriu
Medicina, f. Mexina Meno, f. Menzioni, remoni Mesmo, adj. Matessi
Medicinal, adj. Medicinali Mencionar, v. Menzionai, Mesolbio, m. Mesolabiu
Mdico, adj. e m. Medicu rammonai, remonai Mesquinhamente, adv.
Medidamente, adv. Mesuradamenti Mendicncia, f. Mendighenzia Meschinamenti, mischinamenti
Medida, f. Medida, Mesura Mendicante, adj. Mendicanti Mesquinhez, f. Meschinidadi,
Medidor, adj. e m. Medidori Mendicidade, f. Mendicidadi, mischinidadi
Mdio, m. Mediu, mesu mendigu, mindigu Mesquinho, adj. Meschinu,
Medocre, adj. Mediocre Mendigao, f. Mendicazioni mischinu
Mediocremente, adv. Mediocrementi Mendigar, v. Mendicai, mendigai, Mesquita, f. Meschita
Mediocridade, f. Mediocridadi mindigai Messe, f. Messi, messa
Medir, v. Mediri, mesurai Mendigo, m. Limosinanti Messiado, m. Messiatu
Meditao, f. Meditazioni Menino, m. Nignu Messias, m. Messias
Meditadamente, adv. Menino, m. Pipiu 2. Menino Jesus Mestrana, f. Maistranza
Meditadamenti = Bambinu Mestre, m. Maistu
Meditar, v. Meditai Menolgio, m. Menologiu Mestria, f. Maestria
Meditativo, adj. Meditativu Menor, adj. e m. Minori, menori Metacarpo, m. Metacarpu
Mediterrneo, adj. Mediterraneu Menoridade, f. Minoridadi, Metade, f. Mesidadi, mesidade,
Medo, f. Paura menoredadi perra
Medrosamente, adv. Menosprezar, v. Menospreziai Metafsica, f. Metafisica
Paurosamenti Menosprezo, m. Menospreziu Metafisicamente, adv.
Medroso, adj. Paurosu Mensageiro, m. Messageri Metafisicamenti
Meia, f. Migia (ou migias) Mensal, adj. Mensuali Metafisicar, v. Metafisicai
Meia-noite, f. Mesunotti Menstruao, f. Mestruazioni Metafsico, m. e adj. Metafisicu
Meigamente, adj. Affetuosamenti, Menstrual, adj. Menstruali, Metfora, f. Metafora
tiernamenti, teneramenti mestruali Metaforicamente, adv.
Meio, m. Mesu, mediu Mnstruo, m. Menstruu, mestruu Metaforicamenti
Meio-dia, m. Mesud, meri Menta, f. Menta, ammenta Metafrico, adj. Metaforicu
Meizinha, f. Mexina Mental, adj. Mentali Metaforizar, v. Metaforizzai
Mel, m. Meli 2. Da cor do mel = Mentalmente, adv. Mentalmenti Metal, m. Metallu
Melinu Mente, f. Menti Metlico, adj. Metallicu
Melancolia, f. Malinconia Mentiroso, m. Faulanciu, faulargiu Metlifero, adj. Metalliferu
Melancolicamente, adv. Mento, m. Mentu Metalino, adj. Metallinu
Melincomicamenti Mercado, m. Mercau Metalista, m. Metallista
Melanclico, adj. Malinconicu Mercador, m. Mercanti, Metalurgia, f. Metallurgia
Melo, m. Meloni negozianti Metalrgico, adj. Metallurgicu
Melhor, adv. Mellus Mercadoria, f. Mercanzia Metamorfose, m. Metamorfosi
Melhora, m. Meglioria Mercantil, adj. Mercantili Meteoro, m. Meteoru
Melhoramento, m. Mercantilmente, adv. Meteorologia, f. Meteorologia
Mellioramentu, imbonimentu, Mercantilmenti Metodicamente, adv.
meglioramentu Mercenariamente, adv. Metodicamenti
Melhorar, v. Megliorai, melliorai, Mercenariamenti Metdico, adj. Metodicu
imboniri Mercenrio, m. e adj. Mercenariu Metodizar, v. Metodizzai
Melhoria, f. Meglioria, mellioria Mercurial, adj. Mercuriali Mtodo, m. Metodu
Melfero, adj. Meliferu Mercrio, m. Mercuriu, idrargiru Metricamente, adv. Metricamenti
Melificar, v. Mellificai Merda, f. Merda Mtrico, adj. Metricu
Melfluo, adj. Mellifluu Merecedor, adj. Merescidori Metrpole, f. Metropoli
Melindre, m. Milindru Merecer, v. Meresciri, meritai Metropolita, adj. e m. Metropolita
Melindroso, adj. Milindrosu Merecimento, m. Merescimentu Metropolitano, adj. e m.
Melodia, f. Melodia Meridiano, m. e adj. Meridianu Metropolitanu
Meldico, adj. Melodicu Meridio, m. Meridioni Meu, pron. e m. Miu
Melodioso, adj. Melodiosu Meridional, adj. Meridionali Mexer, v. Ammesturai
Melodrama, f. Melodramma Mrito, m. Meritu Mezanino, m. Mesanellu
Melodramtico, adj. Meritoriamente, adv. Miasma, f. Miasma
Melodrammaticu Meritoriamenti Miau, m. Miau, miaulu,
Membrana, f. Membrana Meritrio, adv. Meritoriu miaulamentu
614 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Microscpico, adj. Microscopicu Misericrdia, f. Misericordia Modificante, adj. Modificanti


Microscpio, m. Microscopiu Misericordiosamente, adv. Modificar, v. Modificai
Mijada, f. Pisciadura, pisciarada Misericordiosamenti Modificativo, adj. Modificativu
Mijar, v. Pisciai Misericordioso, adj. Modo, m. Modu 2. De modo que
Mil, num. e m. Milli, milla Misericordiosu = Demoduch
Milagre, m. Miraculu Msero, adj. Miseru Modulao, f. Modulazioni
Milenrio, adj. e m. Millenariu Missa, f. Missa Modulador, adj. e m. Moduladori
Milsimo, num. e m. Millisimu Missal, m. Missali Modulante, adj. Modulanti
Milho, m. Milioni Misso, f. Missioni Modular, v. Modulai
Milho, m. Migliu Missionrio, m. e adj. Missionariu Moeda, f. Muneda
Milcia, f. Milizia Mistagogo, m. Mistagogu Moer, v. Moliri
Miliciano, adj. m. Milizianu Mistrio, m. Misteriu Moinho, m. Molinu
Milionsimo, num. e m. Misteriosamente, adv. Molcula, f. Molecula
Milionesimu Misteriosamenti Molestador, adj. m. Molestadori
Militante, adj. e m. Militanti Misterioso, adj. Misteriosu Molestar, v. Molestai, abboresciri,
Militar, adj. Militari Mstica, f. Mistica infadai, seccai
Militar, v. Militai Misticamente, adv. Misticamenti Molstia, f. Molestia
Militarmente, adj. Militarmenti Mstico, adj. e m. Misticu Molesto, adj. Molestu, seccanti
Milorde, m. Milordu Mistilneo, adj. Mistilineu Molificao, f. Mollificazioni
Minar, v. Minai Misto, adj. Mistu Molificar, v. Mollificai
Mineral, m. e adj. Minerali Mistura, f. Mistura, mestura, Momentaneamente, adv.
Mineralizar, v. Mineralizzai ammesturu Momentaneamenti
Mineralogia, f. Mineralogia Misturar, v. Ammesturai Momentneo, adj. Momentaneu
Minguar, v. Diminuiri, minuiri Mitigao,, m. Mitigamentu Momento, m. Attimu, instanti,
Miniatura, adj. Miniatura, Mitigador, adj. Mitigadori istanti, ratu
miniadura, mignatura Mitigar, v. Mitigai Monacal, adj. Monacali
Mnima (Mus.) Minima Mitigativo, adj. Mitigativu Monacato, m. Monachismu
Mnimo, adj. e m. Minimu Mitologia, f. Mitologia Monarca, m. Monarca
Mnio, m. Miniu Mitolgico, adj. Mitologicu Manrquico, adj. Monarchicu
Ministerial, adj. Ministeriali Mitlogo, m. Mitologu, mitologista Monastrio, m. Monasteriu
Ministrio, m. Ministeriu Mitra, f. Mitra, mitera, 2. Colocar Monstico, adj. Monasticu
Ministrador, adj. e m. a Mitra = Mitrai, miterai Monge, m. Monacu, mongiu
Ministradori Mitridato, m. Mitridatu Monitoria, f. Monitoriu,
Ministrante, adj. e m. Ministranti Miudezas, f. Minudenzia avvertenzia
Ministrar, v. Ministrai Moblia, f. Mobilia Monitorial, adj. Monitoriali
Ministro, m. Ministru Mobiliar, v. Ammobigliai, Monje, m. Para
Minorar, v. Minorai mobigliai Monocrdio, m. e adj.
Minorativo, adj. Minorativu Moa, f. Piccioca Monocordu
Mincia, f. Minuzia Moo, f. Movidura Monculo, adj. e m. Monoculu
Minudncia, f. Minudenzia Morabe, m. e adj. Mozzarabu Monodia, f. Monodia
Minueto, m. Minuettu Moo, m. Picciocu Monogamia, f. Monogamia
Minsculo, adj. Minusculu Moda, f. Moda Mongamo, adj. e m. Monogamu
Minuto, m. Minutu Modelador, adj. e m. Modelladori Monograma, f. Monogramma
Mope, adj. e m. Miope Modelar, v. Modellai Monoplio, m. Monopoliu,
Miopia, f. Miopia Modelo, m. Modellu monipoliu, monipodiu
Mira, f. Mira Moderao, f. Moderazioni Monopolista, m. Monopolista
Miraculosamente, adv. Moderadamente, adv. Monosslabo, adj. e m.
Miraculosamenti Moderadamenti Monossillabu, unissillabu
Miraculoso, adj. Miraculosu Moderador, adj. e m. Moderadori Monstico, adj. e m. Monosticu
Mirar, v. Mirai, oghiai, aggardai Moderar v. Moderai, ammoderai Monotonia, f. Monotonia
Mirfico, adj. Mirificu Modernamente, adv. Montono, adj. Monotonu
Mirra, f. Mirra Modernamenti Monstro, m. Monstru, mostru
Misantropia, f. Misantropia Modernidade, f. Modernidadi Monstruosamente, adv.
Misantropo, adj. e m. Misantropu Modernizar, v. Modernai Monstruosamenti,
Miscelnea, f. Miscellanea Moderno, adj. e m. Modernu mostruosamenti
Miserabilidade, f. Miserabilidadi Modestamente, adv. Monstruosidade, f.
Miseramente, adv. Miseramenti Modestamenti Monstruosidadi, mostruosidadi
Miserando, adj. Miserandu Modstia, f. Modestia Monstruoso, adj. Monstruosu,
Miservel, adj. e m. Miserabili, Modesto, adj. Modestu mostruoso
smiorzu, scarciopinu Modificao, f. Modificazioni Montanha, f. Montagna
Miseravelmente, adv. Miserabilmenti Modificador, adj. e m. Montanhesco, adj. Montanescu
Misria, f. Mindighenzia Modificadori Montanhoso, adj. Montagnosu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 615

Monto, m. Muntoni Mostoso, adj. Mustosu Multiplicidade, f. Multiplicidadi


Montar, v. Montai, muntai Mostrador, adj. Mostrador Mmia, f. Mummia
Monte, m. Monti Mostrar, v. Mostrai, ammostai Mumfico, adj. Mumificu
Monumento, m. Monumentu, Mostrvel, adj. Mostrabili Mundanamente, adv. Mundanamenti
monimentu Mosaico, m. Mosaicu, musaicu Mundano, adj. Mundanu
Mora, f. Mora Mosquetear, v. Moschettai, Mundial, adj. Mundiali
Moral, f. e m. e adj. Morali muschettai Mundo, m. Mundu
Moralidade, f. Moralidadi Mosqueteiro, m. Moschetteri, Munio, f. Munizioni
Moralista, adj. e m. Moralista muschetteri Municipal, adj. Municipali
Moralizao, f. Moralizzazioni Mostardeira, f. Mustardera Municpio, m. Municipiu
Moralizante, adj. Moralizzanti Mostrar, v. Ammostrai Munificncia, f. Munificenzia
Moralizar, v. Moralizzai Motejador, adj. Burlanu Munificente, adj. Munificenti
Moralmente, adv. Moralmenti Motivar, v. Motivai Munificentemente, adv.
Morbidamente, adv. Motivo, m. Motivu Munificentementi
Morbidamenti Moto, m. Motu Mural, adj. Murali
Morbideza, f. Morbidesa Motor, m. Motori Muralha, f. Muraglia
Mrbido, adj. Morbidu Mourisco, adj. Moriscu, morescu Murar, v. Murai
Morbfero, adj. Morbiferu Mouro, m. Moru Murchar, v. Marcittai
Morboso, adj. Morbosu Mvel, adj e m. Mobili Muritico, adj. Muriaticu
Mordente, adj. Mordenti Movente, adj. Moventi Murmurao, f. Murmurazioni
Morder, v. Mordiri, mussiai Mover, v. Moviri Murmurador, adj. e m.
Mordida, f. Mussiadura, Movimento, m. Movimentu, Murmuradori
Mordomo, m. Maggiordomu Movvel, adj. Movibili Murmurante, adj. Murmuranti
Moreno, adj. e m. Murenu, brunu Mucosidade, f. Muccosidadi Murmurar, v. Murmurai
Moribundo, adj. Moribundu Mucoso, adj. Muccosu Murmrio, f. Murmurazioni
Morigerado, adj. Benaccostumau Muulmano, adj. e m. Musulmanu Muro, m. Muru
Mornar, v. Tebidai Mudana, f. Mudanza, muda, Murra, f. Espcie de jogo da
Morosamente, adv. Morosamenti mudadura sardenha
Morosidade, f. Morosidadi Mudar, v. Mudai Musa, f. Musa
Moroso, adj. Morosu Mudez, f. Mudesa Muscular, adj. Musculari
Morrer, v. Morriri Mudo, adj. Mudu Msculo, m. Musculu
Mortal, adj. e m. Mortali Muito, m. e pron. Troppu Musculoso, adj. Musculosu
Mortalidade, f. Mortalidadi Muito, adj., m. e adv. Meda Museu, m. Museu
Mortalmente, adv. Mortalmenti Mula, f. Mula Msica, f. Musica
Morte, f. Morti Mulateiro, m. Mulatteri, muletteri Musical, adj. Musicali
Mortiferamente, adv. Mulher, f. Mulleri, femina Musicalmente, adv. Musicalmenti
Mortiferamenti Multa, f. Multa Musicar, v. Musicai
Mortfero, adj. Mortiferu Multar, v. Multai Msico, m. e adj. Musicu
Mortificao, f. Mortificazioni Multido, f. Multitudini Mutabilidade, f. Mutabilidadi
Mortificante, adj. Mortificanti Multiforme, adj. Multiformi Mutao, f. Mutazioni
Mortificar, v. Mortificai, Multparo, adj. Multiparu Mutvel, adj. Mutabili
sangrenai Multiplicao, f. Multiplicazioni Mutavelmente, adv. Mutabilmenti
Mortificativo, adj. Mortificativu Multiplicadamente, adv. Mutilao, f. Mutilazioni
Morto, m. e adj. Mortu Multiplicadamenti Mutilar, v. Mutilai
Mosca, f. Musca Multiplicador, m. e adj. Mutismo, m. Silenzio, citiri
Mosquete, m. Moschettu, Multiplicadori Mutuamente, adv. Mutuamenti
muschettu Multiplicar, v. Multiplicai Muturio, m. Mutuariu
Mostarda, f. Mostarda, mustarda Multiplicvel, adj. Multiplicabili Mtuo, m. e adj. Mutuu
Mosto, m. Mustu Multplice, adj. Multiplici

N
N, m. N Niades, f. pl. Naiadis Nariz, m. Nasu
Nabo, m. Napu Namoro, m. Innamoramentu Narrao, f. Narrazioni
Nao, f. Nazioni Nanar, v. Anninniai Narrativa, f. Narrativa
Nacional, adj. Nazionali No, adv. Non, No Narrativo, adj. Narrativu
Nada, m. Nienti Narciso, m. Narcisu Nasal, adj. Nasali
Nadador, m. e adj. Nadadori Narctico, m. e adj. Narcoticu Nascente, adj. Nascenti
Nadar, v. Nadai, annadai Narigudo, adj. Nasudu Nascer, v. Nasciri
616 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Nascimento, m. Nascimentu Negro, m. e adj. Nieddu Nojo, m. Noscu, schivu 2. Interj.


Nata, m. Nadali Negror, m. Nieddori que expressa nojo = pu pu
Natalcio, adj. Nataliziu Negrura, f. Nieddori, nieddura Nome, m. Nomini
Nativamente, adv. Nativamenti Nem, part. neg. Ne Nomeada, f. Nomenada, fama
Natividade, f. Natividadi Nenhum, adj. e pron. Nisciunu, Nomenclatura, f. Nomenclatura
Nativo, adj. e m. Nativu nemus Nominal, adj. Nominali
Natura, f. Natura Nnia, f. Nenia Nominativo, adj. e m. Nominativu
Natural, adj. Naturali Nefito, m. Neofitu Nmina, f. Nomina
Naturalista, m. Naturalista Nepotismo, m. Nebodismu Nona, f. Nona
Naturalizar, v. Naturalizzai Nereidas, f. pl. Nereidis Nonada, f. Perreria
Naturalmente, adv. Naturalmenti Nervtico, adj. Nerviticu, nervinu Nonas, f. pl. Nonas
Natureza, f. Naturalesa, natura Nervo, m. Nerbiu Nono, num. e m. Nonu
Naufragante, adj. Naufragranti Nervosamente, adv. Nora, f. Nura
Naufragar, v. Naufragai Nervosamenti, nerbosamenti Norma, f. Norma
Naufrgio, m. Naufragiu Nervosidade, f. Nervosidadi Norte, m. Nord, Norti
Nufrago, adj. e m. Naufragu Nervoso, adj. Nervosu, nerbosu, Ns, pron. Nos 2. Ns outros =
Nusea f. Nausea nerbiosu Nosatenus
Nauseabundo, adj. nauseativu Nervudo, adj. Nerbudu Nos, pron. Nosi, nosu
Nauseante, adj. Nauseanti Neutralmente, adv. Neutralmenti Nosso, pron. Nostru, nostu
Nausear, v. Nauseai Nestoriano, adj. e m. Nestorianu Nostalgia, f. Nostalgia
Nauseativo, adj. Nauseativu Neutral, adj. Neutrali Nota, f. Nota
Nauseento, adj. Nauseativu Neutralidade, f. Neutralidadi Notadamente, adv. Notadamenti
Nutica, f. Nautica Neutro, adj. Neutru Notar, v. Notai
Nutico, adj. Nauticu Nevar, v. Niai Notariado, m. Notariatu
Naval, adj. Navali Neve, f. Ni Notvel, adj. Notabili
Nave, f. Navi Nvoa, f. Nebbia, nebida Notavelmente, adv. Notabilmenti
Navegao, f. Navigazioni Nidificar, v. Nidificai Notcia, f. Notizia, nova
Navegador, adj. e m. Navigadori Nigromancia, f. Negromanzia Notificao, f. Notificazioni
Navegante, adj. e m. Naviganti Nigromante, m. Negromanti Notificar, v. Notificai
Navegar, v. Navigai Nigromntico, adj. Negromanticu Notvago, adj. Nottivagu
Navegatrio, adj. Navigatoriu Ninar, v. Fai la ninna, ou fai la Noto, adj. Notu
Navegvel, adj. Navigabili nanna, ninnia Notoriamente, adv. Notoriamenti
Navio, m. Naviu Ninfa, f. Ninfa Notoriedade, f. Notoriedadi
Neblina, f. Borea Ninfal, adj. Ninfali Notrio, adj. e m. Notoriu
Necessariamente, adv. Ningum, adj. e pron. Nemus Noturlbio, m. Notturlabiu
Necessariamenti, Ninharia, f. Nigneria Noturno, adj. m. Notturnu
bisongiasamenti Ninho, m. Niu Nova, f. Nova
Necessrio, adj. e m. Necessariu, Nitrato, m. Nitrau Novamente, adv. Novamenti
bisongiabili Ntrico, adj. Nitricu Nove, num. e m. Noi
Necessitado, adj. Necessitosu Nitro, m. Nitru Novecentos, num. e m. Noixentus
Necessidade, f. Necessidadi, Nitrosidade, f. Nitrosidadi Novela, f. Novella
bisongiu, abbisongiu Nitroso, adj. Nitrosu Novembro, m. Novembre
Necessitar, v. Necessitai, Nvel, m. Livellu Novena, f. Novena
abbisongiai, bisongiai Nivelao, f. Livellazioni Novnio, m. Novenniu
Necrolgico, adj. Necrologicu Nivelar, m. Livellai, ugualai Noventa, num. e m. Noranta
Nefrite, f. Nefritide Nobilitar, v. Nobilitai Noviciato, m. Noviziau
Nefrtico, adj. Nefriticu Nobre, adj. e m. Nobili Novio, m. e adj. Noviziu
Negabilidade, f. Negabilidadi Nobremente, adv. Nobilmenti Novidade, f. Novedadi
Negao, adj. Negazioni Nobreza, f. Nobilesa Novilnio, m. Noviluniu
Negador, adj. e m. Negadori Noo, f. Nozioni Novo, adj. Nou
Negar, v. Negai Nocivamente, adv. Nocibilmenti Nu, adj. Nudu
Negativa, f. Negativa Nocivo, adj. Nocivu, nocibili, Nudez, f. Nudesa, desnudesa
Negativamente, adv. nocenti Nulidade, f. Nulledadi
Negativamenti Noctmbulo, m. Nottambulu Nulo, adj. Nullu
Negvel, adj. Negabili Noite, f. Notti, 2. De noite, nesta Numerao, f. Numerazioni
Negligncia, f. Negligenzia noite = Nottesta Numerador, m. Numeradori
Negociao, f. Negoziazioni Nojeira, f. Schivadura, schivori, Numeral, m. Numerali
Negociador, m. Negociadori aliga, brutesa, imbruttadura Numeralmente, adj.
Negociante, m. Negozianti, Nojentamente, adv. Numeralmenti
mercanti Schivosamenti Numerar, v. Numerai
Negociar, v. Negoziai Nojento, adj. Schivosu, sucidu, Numerativo, adj. Numerativu
Negcio, m. Negoziu, affari, fattu bruttu, immundu Numervel, adj. Numerabili
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 617

Numericamente, adv. Nncio, m. Nunziu Nutrir, v. Nutriri, nudriri, nurdiai


Numericamenti Nuncupativo, adj. Nuncupativu Nutritivo, adj. Alimentosu
Numrico, adj. Numericu Nupcial, adj. Nuziali Nutritivo, adj. Nutrititivu,
Nmero, m. Numeru Nupcialmente, adv. Nuzialmenti nudritivu
Numerosamente, adv. Npcias, f. pl. Nuzias Nutrvel, adj. Nutribili
Numerosamenti Nutrio, f. Nutrizioni, Nutriz, f. Dida
Numerosidade, f. Numerosidadi nurdiadura, nudriadura, Nuvem, f. Nui
Numeroso, adj. Numerosu nutridura, nurdiamentu,
Nunciatura, f. Nunzieria nutrimentu, nudrimentu

O
O, m. O Observante, adj. e m. Osservanti culos, f. pl. Ullieras
O, art. Su Observatrio, m. Osservatoriu Ocultao, m. Occultamentu,
O, pron. Ddu Observvel, adj. Osservabili acuamentu
Obedecer, v. Obbedire, Obsesso, adj. e m. Ossessu Ocultador, adj. e m. Occultadori
obbedessiri, ubbediri Obstculo, m. Ostaculu Ocultamente, adv. Occultamenti,
Obedincia, f. Obbedienzia, Obstar, v. Ostai a cua, a scusi
ubidienzia Obstetrcia, f. Ostetricia Ocultar, v. Occultai, apartai,
Obediente, adj. Obbedienti, Obstinao, f. Ostinazioni appartai
ubbidiente Obstinadamente, adv. Oculto, adj. Occultu
Obedientemente, adv. Ostinadamenti Ocupao, f. Occupazioni
Obbedientementi, Obstinado, adj. Ostinau Ocupar, v. Occupai
ubbedientementi Obstinar-se, v. Ostinais Ode, f. Ode
Objetar, v. Oggettai Obstruo, f. Ostruzioni Odiar, v. Odiai
Objetivamente, adv. Obstruir, v. Ostruiri Odivel, adj. Odiabili
Oggettivamenti Obstrutivo, adj. Ostruttivu dio, m. Odiu, abbominamentu,
Objetivo, adj. Obbiettivu, Obsteno, m. Ottenimentu abbominazioni, detestazioni
oggettivu Obter, v. Otteniri, scriffiri Odiosamente, adv. Odiosamenti
Objeto, m. Oggettu Obtuso, adj. Ottusu, sgurdu Odiosidade, f. Odiosidadi
Oblao, f. Oblazioni bvio, adj. Ovviu Odioso, adj. Odiosu
Obliquamente, adv. Obliquamenti Ocasio, f. Occasioni Odissia, f. Odissea
Obliqidade, f. Obliquidadi Ocasional, adj. Occasionali Odontalgia, f. Odontalgia
Oblqo, adj. Obliquu, biasciu Ocasionalmente, adv. Odontlgico, adj. Odontalgicu
Obo, m. Obo Occasionalmenti Odor, m. Odori, fragu
Obra, f. Opera Ocasionar, v. Occasionai Odorfero, adj. Odoriferu
Obrigao, f. Obbligazioni Ocaso, m. Occasu Odorfico, adj. Odorificu
Obrigado, (forma de agradecer), f. Oceano, m. Oceannu Ofender, v. Offendiri
pl. Mercedis, merzedis, merzei Ocidental, adj. Occidentali Ofensa, f. Offensa
Obrigar, v. Obbligai Ocidente, m. Occidenti Ofensivamente, adv.
Obrigatrio, adj. Obbligatoriu cio, m. Oziu Offensivamenti
Obscenamente, adv. Oscenamenti Ociosamente, adv. Oziosamenti Ofensivo, adj. Offensivu
Obscenidade, f. Oscenidadi Ociosidade, f. Oziosidadi Ofensor, adj. e m. Offensori
Obsceno, adj. Oscenu Ocioso, adj. Oziosu Oferecer, v. Offerriri
Obscuramento, f. Oscurazioni Ocipital, adj. Occipitali Oferente, adj. e m. Offerenti
Obscurecer, v. Oscurai, Ocorrncia, f. Occurrenzia Oferta, f. Offerta, obera
oscuressiri Ocorrente, adj. Occurrenti Ofertrio, m. Offertoriu
Obscuridade, f. Oscuridadi Ocorrer, v. Occurriri, succediri, Oficial, adj. m. Offiziali
Obsequiar, v. Ossequiai accadessiri Oficiante, adj. e m. Offizianti
Obsquio, m. Ossequiu Octangulado, adj. Ottangulau Oficiar, v. Offiziai
Obsequiosamente, adv. Octangular, adj. Ottangulari Ofcio, m. Offiziu
Ossequiosamenti Octngulo, m. Ottangulu Officiosamente, adv.
Obsequioso, adj. Ossequiosu Octogenrio, adj. e m. Offiziosamenti
Observao, f. Osservazioni Ottogenariu Oficiosidade, f. Offiziosidadi
Observador, adj. e m. ctuplo, num e m. Ottuplu Oficioso, adj. Offiziosu
Observadori Ocular, adj. Oculari Oftalmia, f. Oftalmia, ottalmia
Observar, v; Osservai, spegulai Oculamente, adv. Ocularmenti Oftlmico, adj. Oftalmicu,
Observncia, f. Osservanzia Oculista, m. Oculista, ullierista ottalmicu
618 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ofuscao, f. Offuscazioni pera, f. Opera Ordenar, v. Acabidai, ordenai,


Ofuscador, adj. Offuscadori Operao, f. Operazioni ordinai
Ofuscar, v. Offuscai, annappai, Operador, adj. e m. Operadori Ordenvel, adj. Ordinabili
affuscai, infuscai Operante, adj. Operanti Ordinal, adj. Ordinali
Ofuscamento, m. Offuscamentu, Operar, v. Operai Ordinando, adj. e m. Ordinandu
annappamentu Operrio, m. Operaju Ordinariamente, adv.
Oh!, Interj. Oh! 2. Al, (expressa Operativo, adj. Operativu, Ordinariamenti
admirao) operatoriu Ordinrio, adj. Ordinariu,
Oitante, m. Ottante Opervel, adj. Operabili dazzimali
Oitava, f. Ottava Operoso, adj. Operosu Orelha, f. Origa
Oitavrio, m. Ottavariu Opilao, f. Oppilazioni Orfandade, f. Orfanidadi,
Oitavo, num. e m. Ottaviu Opilar, Oppilai orfanesa
Oitenta, num. e m. Ottanta Opinante, adj. e m. Opinanti rfo, adj. e m. Orfanu
Oito, num e m. Ottu Opinar, v. Opinai Organicamente, adv.
Olear, v. Oliai Opinativo, adj. Opinativu Organicamenti
leo, m. Ollu Opinvel, adj. Opinabili Orgnico, adj. Organicu
Oleosidade, f. Oleosidadi, Opinavelmente, adv. Organista, m. Organista
ollosidadi Opinabilmenti Organizao, f. Organizzazioni
Oleoso, adj. Oleosu, olosu Opinio, f. Opinioni, pensai Organizar, v. Organizzai
Olfato, m. Olfatu pio, m. Oppiu rgo, m. Organu
Olhada, f. Oghiada, mirada, Oponente, adj. e m. Opponenti Orgasmo, m. Orgasmu
vistado Opor, v. Opponiri Oriental, adj. Orientali
Olhar, v. Mirai, oghiai Oportunamente, adv. Orientalmente, adv. Orientalmenti
Olho, m. Ogu Opportunamenti Orientar, v. Orientai
Olho dgua, m. Mizza Oportunidade, f. Opportunidadi Orifcio, m. Orificiu
Oligarquia, f. Oligarchia Oportuno, adj. Opportunu Oriflama, f. Orifiamma
Oligrquico, adj. Oligarchicu Oposio, f. Opposizioni Origem, f. Origini
Olimpada, f. Olimpiade Opositor, adj. e m. Oppositori, Original, adj. e m. Originali
Olmpico, adj. Olimpicu opposidori, ostadori Originalidade, f. Originalidadi
Oliveira, f. Olia Oposto, adj. e m. Opostu Originalmente, adv. Originalmenti
Olmo, m. Ulmu Opresso, f. Oppressioni Originar, v. Originai
Olvidamento, m (P. us.) Opressivo, adj. Opressivu Originariamente, adv.
Olvidamentu Opressor, adj. e m. Oppressori Originariamenti
Olvidar, v. Olvidai Oprimente, adj. Opprimenti Originrio, adj. Originariu
Olvidvel, adj. Olvidabili Oprimir, v. Opprimiri, tirannizai Ornadamente, adv. Ornadamenti
Olvido, m. Olvidu Optgono, m. Ottagonu Ornador, adj. Ornadori
Omega, m. Omega ptica, f. Ottica Ornamental, adj. Ornamentali
Omisso, f. Ommissioni ptico, adj. Otticu Ornamento, m. Ornamentu,
Omitir, v. Ommittiri Opugnador, adj. e m. abbellimentu, adornamentu
Onanismo, m. Onanismu Oppugnadori Ornar, v. Ornai, decopai, parai
Onanista, adj. Onanista Opugnar, v. Oppugnai Ornato, m. Ornamentu,
Ona, (medida), f. Unza Opugnao, f. Oppugnazioni adornamentu
Onda, f. Unda Opsculo, m. Opusculu Orquestra, f. Orchestra
Onde, adv. Undi, deundi Orao, f. Orazioni Orquestrao, f. Orchestrazioni
Ondulao, f. Undulazioni Orculo, m. Oraculu Ortodoxia, f. Ortodossia
Ondulante, adj. Undulanti Orador, m. Oradori Ortodoxo, adj. e m. Ortodossu
Ondular, v. Undulai Orar, v. Pregai Ortografar, v. Ortografizzai
Ondulatrio, adj. Undulatoriu Oratria, f. Oratoria Ortografia, f. Ortografia
Onerosidade, f. Onerosidadi Oratoriamente, adv. Oratoriamenti Ortogrfico, adj. Ortograficu
Oneroso, adj. Onerosu Oratrio, adj. e m. Oratoriu Orvalho, m. Chercu
Onipotncia, f. Onnipotenzia Orbicular, adj. Orbiculari, Os, art. pl. As, is
Onipotente, adj. Onnipotenti orbiculau Oscilao, f. Oscillazioni
Onipotentemente, adv. rbita, f. Orbita Oscilar, v. Oscillai
Onnipotentementi Orco, m. Orcu Oscilatrio, adj. Oscillatoriu
Onomstica, f. Onomastica rdem, f. Ordini Osculao, f. Osculazioni
Onomstico, adj. Onomasticu Ordenao, f. Ordinazioni Ossame, m. Ossamini
Ontologia, f. Ontologia Ordenadamente, adv. Ossamenta, f. Ossamenta
Ontologicamente, adv. Ordinadamenti Ossatura, f. Ossatura, ossadura
Ontologicamenti Ordenador, adj. e m. Ordinadori sseo, adj. Osseu
Ontolgico, adj. Ontologicu Ordenamento, m. Ordinamentu, Ossificao, f. Ossificazioni
Onze, num. e m. Undixi acabidamentu, ordinaznzu Ossificar, v. Ossificai
Opaco, adj. Opacu Ordenana, f. Ordinanza Ossiforme, adj. Ossiformi
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 619

Ossvoro, adj. Ossivoru Ourives, m. Orifici Ovarista, adj. e m. Ovarista


Osso, m. Ossu Ourivesaria, f. Orificeria Oveiro, f. Overa
Ossurio, f. Ossera Ouro, m. Oru Ovelha, f. Brebei
Ossudo, adj. Ossudu, ossosu Ouropel, m. Oropellu, orpellu Ovgero, adj. Ovigeru
Ostensrio, m. Ostensoriu Outubro, m. Ottubre Ovparo, adj. Oviparu
Ostentao, f. Ostentazioni Outonal, adj. Autunnali Ovo, m. Ou
Ostentador, adj. e m. Ostentadori Outono, m. Atongiu Oxidar, v. Ossidai
Ostentar, v. Ostentai Outrem, pron. Atiri xido, m. Ossidu
Ostracismo, m. Ostracismu Outro, adj. e porn. Ateru Oxigenado, adj. Ossigenau
Otimamente, adv. Ottimamenti Ouvido, m. Oidu Oxignio, m. Ossigenu
timo, adj. e m. Ottimu Ouvir, v. Ascurtai, scurtai Oval, adj. Ovali
Otomano, adj. e m. Ottomanu Ovrio, m. Overa Ozena, f. Ozena
Ou, conj. O Ovarismo, m. Ovarismu

P
P, m. P Palavro, f. Paraulazza Pantomimicamente, adv.
Pacato, adj. Pacau Palco, m. Palcu Pantomimicamenti
Pacincia, f. Passienzia Palha, f. Palla Pantommico, adj. Pantomimicu
Paciente, adj. e m. Pazienti Paliativo, adj. e m. Palliativu Po, m. Pani
Pacientemente, adv. Paliada, f. Palizzada, palicciada Papa, m. Papa
Pazientementi Palidamente, adv. Pallidamenti Papado, m. Papatu
Pacificao, f. Pacificazioni, Palidez, f. Pallidesa, pallidori Papagaio, m. Pappagallu
appaxiamentu Plido, adj. Pallidu Papal, adj. Papali
Pacificador, adj. e m. Pacificadori Palificar, v. Palificai Papar, v. Pappai, mandigai
Pacificamente, adv. Pacificamenti Pallia, f. Palilia Papel, m. Paperi
Pacificar, v. Pacificai, appaxiai Palndromo, adj. e m. Papismo, m. papismu
Pacificvel, adj. Pacificabili Pallindromu Papista, m. Papista
Pacfico, adj. Pacificu, paxiosu Palindia, f. Palinodia Par, adj. Paris
Pacto, m. Pattu Plio, m. Paliu, Palliu Para, Prep. Po
Pactuar, v. Pattuai, pattuiri Palma, f. Palma Parabns, f. pl. Norobonas
Padre, m. Padre, predi Palmada, f. Palmettada Parbola, f. Parabola
Padrinho, m. Padinu, padrinu, Palmpede, adj. e m. Palmipedu Parablico, adj. Parabolicu
pardinu, nonnu Palmo, m. Palmu Parabolismo, m. Parabolismu
Paga, f. Paga, m. Pagamentu Palpao, m. Palpamentu Parclito, m. Paraclitu
Pagador, adj. e m. Pagadori Palpar, v. Palpai Paradoxal, adj. Paradossali
Pagamento, m. Pagamentu, Palpvel, adj. Palpabili Paradoxar, v. Paradossai
pagadura, paga 2. Pagamento Palpavelmente, adv. Paradoxismo, m. Paradossismu
vista = Sbussadura Palpabilmenti Paradoxo, m. Paradossu
Paganamente, adv. Paganamenti Plpebra, f. Prapedda Parfrase, f. Parafrasi
Paganismo, m. Paganismu, Palpitao, f. Palpitazioni, Parafrasear, v. Parafrasai
paganesimu palpitamentu Parafraste, m. Parafraste
Paganizar, v. Paganizzai Palpitante, adj. Palpitanti Parafrstico, adj. Parafrasticu
Pago, adj. e m. Paganu Palpitar, v. Palpitai Parago, m. Paragoni
Pagar, v. Pagai 2. Pagar no ato ( Palude, f. Paludi, pauli Paragonar, v. Paragonai
vista) = Sbussai Paludoso, adj. Paludosu Pargrafo, m. Paragrafu
Pagvel, adj. Pagabili Pana, f. Pancia Paraso, m. Paradisu
Pagem, m. Paggiu Panudo, adj. Panciudu Paralelamente, adv.
Pgina, f. Pagina Panegrico, m. e adj. Panegiricu Parallelamenti
Pai, m. Babbu Panegirista, m. Panegirista Paraleleppedo, m. Parallelepipedu
Paisagem, m. Paisaggiu Pnico, m. Panicu Paralelismo, m. Parallelismu
Paisano, m. Paisanu Panifcio, m. Panifiziu Paralelo, adj. e m. Parallelu
Paixo, f. Passioni Pano, m. Pannu Paralelogramo, m. Parallelogramu
Palcio, m. Palaziu Panteologia, f. Panteologia Paralisia, f. Paralisia, marturenzia,
Paladar, m. Paladari Panteologicamente, adv. marturazzonni, paralisi
Paladim, adj. Paladinu Panteologicamenti Paraliticamente, adv.
Paladnico, adj. Paladinescu Panteolgico, adj. Panteologicu Paraliticamenti
Paladino, m. Paladinu Pantera, f. Pantera Paraltico, adj. e m. Paraliticu,
Palato, m. Palau Pantmetro, m. Pantometru marturu
Palavra, f. Paraula Pantomima, f. Pantomima Paralogismo, m. Paralogismu
620 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Paramento, m. Paramentu Partido, m. Partidu Pecado, m. Peccau


Paramtrico, adj. Parametricu Partir, v. Partiri Pecador, adj. e m. Peccadori
Parmetro, m. Parametru Parto, m. Partu Pecaminoso, adj. Peccaminosu
Paraninfo, m. Paralimpu, Paraninfu Parturiente, f. e adj. Parturienti Pecar, v. Peccai
Parapeito, m. Parapettus Pascer, v. Pasciri Pecvel, adj. Peccabilli
Parar, v. Parai Pscoa, f. Pasca Peculato, m. Peculatu, peculiu
Para-sol, m. Parasoli Pascoal, adj. Pascali Peclio, m. Peculiu
Para-vento, m. Paraventu, parabentu Passa (uva seca), f. Pabassa Pecnia, f. Pecunia
Parca, f. Parca Passado, m. e adj. Passau Pecunirio, adj. Pecuniariu
Parcamente, adv. Parcamenti Passageiro, m. e adj. Passaggeri, Pedgio, m. Peaggiu
Parcial, adj. Parziali passegieri Pedogogia, f. Pedagogia
Parcialidade, f. Parzialidadi Passagem, m. Passaggiu Pedagogicamente, adv.
Parcialmente, adv. Parzialmenti Passaporte, m. Passaportu Pedagogicamenti
Parcimnia, f. Parsimonia Passar, v. Passai Pedaggico, adj. Pedagogicu
Parco, adj. Parcu Pssaro, m. Pilloni Pedagogo, m. Pedagogu
Parecer, v. Parriri, parri Passatempo, m. Passatempus Pedal, m. Pedali
Parnese, f. Parenesi Passear, v. Spassillai Pedantaria, f. Pedanteria
Parentica, f. Parenetica Passear, v. Passeggiai Pedante, adj. e m. Pedanti
Parentico, adj. Pareneticu Passeio, f. Passeggiada, passeggiu Pedantescamente, adv.
Parente, m. e adj. Parenti Passibilidade, f. Passibilidadi Pedantescamenti
Parentela, f. Parentela, parentau Passivamente, adv. Passivamenti Pedantescu, adj. Pedantescu
Parntese, f. Parentesi Passvel, adj. Passibili Pedestal, m. Piedestalu
Paridade, f. Paridadi Passividade, f. Passividadi Pedestre, adj. Pedestri
Pariforme, adj. Pariformi Passivo, adj. Passivu Pedicular, adj. Pediculai
Parlamentar, v. Parlamentai Passo, m. Passu Pedilvio, m. Pediluviu
Parlamentrio, adj. e m. Pasta, f. Pasta Pedinte, m. Limosinanti
Parlamentariu Pastar, v. Pasturai Pedra, f. Perda
Parlamento, m. Parlamentu Pastilha, f. Pastiglia Pedroso, adj. Perdosu
Parnasiano, adj. Parnassicu Pasto, m. Pastu Patriciado, m. Patriziatu
Parnaso, m. Parnassu Pastor, m. Pastori Patricida, m. Patricida
Proco, m. Parrocu Pastora, f. Pastorissa Patricdio, m. Patricidiu
Pardia, f. Parodia Pastoral, adj. Pastorali Patrcio, m. e adj. Patriziu
Parodiar, v. Parodiai Pastoralmente, adv. Pastoralmenti Patrimonial, adj. Patrimoniali
Paronomsia, f. Paronomasia, Pastoreio, m. Pastorizia Patrimnio, m. Patrimoniu
paranomasia Pastosidade, f. Pastosidadi Ptrio, adj. Patriu
Parquia, f. Parrocchia Pastoso, adj. Pastosu Pegar, v. Pigai
Paroquial, adj. Parrocchiali Patente, f. e adj. Patenti Pgaso, m. Pegasu
Paroquialmente, adj. Patentemente, adv. Patentementi Peidar, v. Troddiai
Parrocchialmenti Paternal, adj. Paternali Peido, m. Troddu
Paroquiano, m, Parrocchianu Paternamente, adv. Paternamenti Peito, m. Pettus
Partida, f. Parotidas, parotigas Paternidade, f. Paternidadi Peitoral, adj. Pettorali
Parricida, m. Parricida Paterno, adj. Paternu Peitudo, adj. Pettudu
Parricdio, m. Parricidiu Pateticamente, adv. Pateticamenti Peixaria, f. Pischeria
Parte, f. Parti Pattico, adj. Pateticu Peixe, m. Pisci
Parteira, f. Partera, partoxa Patculo, m. Patibulu Pele, f. Peddi
Partio, f. Partizioni Ptio, m. Patiu Peleador, adj. e m. Peleadori
Participao, f. Participazioni Patro, m. Meri Pelear, v. Peleai
Participador, adj. e m. Ptria, f. Patria Pelejar, v. Peleai, peliai
Participadori Patriarca, m. Patriarca Pelicano, m. Pellicanu
Participante, adj. e m. Participanti Patriarcado, m. Patriarcatu Pelcula, f. Pellicula
Participar, v. Participai Patriarcal, adj. Patriarcali Pelo, m. Pilu
Partcipe, adj. e m. Participi Patrocinador, adj. e m. Patrocinadori Pena, f. Pena
Particpio, m. Participiu Patrocinar, v. Patrocinai Penal, adj. Penali
Partcula, f. Particula Patrocnio, m. Patrociniu Penalidade, f. Penalidadi
Particular, adj. e m. Particulari Patronato, m. Patronatu Penar, v. Penai
Particularidade, f. Particularidadi Pau, m. Pau, Palu Penates, m. pl. Penatis
Particularizar, v. Particularizzai, Paulatinamente, adv. A pagu, Pender, v. Pendiri
particularisai lentamenti, addasiadamenti Penetrabilidade, f. Penetrabilidadi
Particularizao, f. Pausa, f. Pausa Penetrao, f. Penetrazioni
Particularizzazioni Pausadamente, adv. Pausadamenti Penetrador, adv. Penetradori
Particularmente, adv. Particularmenti Pavo, m. Poni Penetrar, v. Penetrai
Partida, f. Partenza 2. Partida de Paz, f. Paxi Penetravelmente, adv.
jogo = Partita P, m. Pei Penetrabilmenti
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 621

Penetrante, adj. Penetranti Perfeioar, v. Perfezionai Permutativo, adj. Permutativu


Penetrantemente, adv. Perfeitamente, adv. Perfettamenti Permutvel, adj. Permutabili
Penetrantementi Perfeito, adj. Perfettu Perna, f. Camba
Penetrativo, adj. Penetrativu Perfidamente, adv. Perfidamenti Perniciosamente, adv.
Penetrvel, adj. Penetrabili Perfdia, f. Perfidia Perniziosamenti
Pennsula, f. Penisula Prfido, adj. Perfidu Pernicioso, adj. Perniziosu
Penitncia, f. Penitenzia Perfil, m. Perfilu, Profilu Pernoitar, v. Pernottai
Penitencial, adj. Penitenziali Perfilar, v. Perfilai Pernoite, m. Pernottamentu
Penitenciar, v. Penitenziai Perfumado, fragosu Prola, f. Perla
Penitente, adj. e m. Penitenti Perfumar, v. Profumai, perfumai Pernio, m. Peroneu
Penosamente, adv. Penosamenti, Perfume, m. Profumu, perfumu Perorao, f. Perorazioni
penadamenti Pergunta, f. Pregunta Perorar, v. Perorai
Penoso, adj. Penosu Perguntar, v. Preguntai Perpendicular, adj. e f.
Pensadamente, adv. Pensadamenti Pericrdio, m. Pericardiu Perpendiculari
Pensador, m. Pensadori Percia, f. Perizia, 2. Proceder a Perpendicularmente, adj.
Pensamento, m. Pensamentu percia = Periciai Perpendicularmenti
Pensante, adj. Pensanti Perilio, m. Perieliu Perpendculo, m. Perpendiculu
Penso, f. Pensioni Periferia, f. Periferia Perpetuao, f. Perpetuazioni
Pensar, v. Pensai Perfrase, f. Perifrasi Perpetuador, adj. e m. Perpetuadori
Pensativo, adj. Pensativu, pensosu Perifrasear, v. Perifrasai Perpetuamente, adv.
Pnsil, adj. Pensili Perigar, v. Perigulai Perpetuamenti, vitaniamenti
Pentgono, m. Pentagonu Perigo, m. Perigulu, Riscu Perpetuar, v. Perpetuai
Pentmetro, m. Pentametru Perigosamente, adv. Perpetuidade, f. Perpetuidadi,
Pentateuco, m. Pentateucu Perigulosamenti perpetualidadi
Pente, m. Pettini Perigoso, adj. Perigulosu Perptuo, adj. Perpetuu,
Penteado, f. Pettonadura Permetro, m. Perimetru perpetuali, vitaniu, vitianu
Pentear, v. Pettonai Periodicamente, adv. Perquisio, f. Perquisizioni
Pentecostes, f. Pentecoste Periodicamenti Perseguio, f. Persecuzioni,
Penultimamente, adv. Peridico, adj. Periodicu persighimentu
Penultimamenti Perodo, m. Periodu Perseguidor, adj. e m. Persecutori,
Penltimo, adj. Penultimu Peristeo, m. Periostiu persighidori
Penria, f. Penuria Peripateticamente, adv. Perseguir, v. Persighiri
Penurioso, adj. Penuriosu Peripateticamenti Perseverante, adj. Perseveranti
Pepino, m. Cugumbiri, cugumiri Peripattico, adj. Peripateticu Perseverantemente, adv.
Pequenamente, adv. Piticamenti Peripatetismo, m. Peripatetismu Perseverantementi,
Pequenez, f. Pitichesa Peripcia, f. Peripezia perseveradamenti
Pequeno, adj. Pitucu Peripneumonia, f. Peripneumonia Perservar, v. Perserverai
Pera, f. Pira Peripneumnico, adj. Perseverana, f. Perseveranzia
Percepo, f. Percezioni Peripneumonicu Persistncia, f. Persistenzia,
Perceptvel, adj. Percettibili Perito, adj. e m. Peritu persistimentu
Percorrer, v. Percurriri Perjurar, v. Spergiurai Persistente, adj. Persistenti
Perda, f. Perdita, perdida, perdua Perjrio, m. Spergiuru Persistir, v. Persistiri
Perdo, m. Perdonu Perlongadamente, adv. Personagem, m. Personaggiu
Perder, v. Perdiri Perlongadamenti Personalidade, f. Personalidadi
Perdio, f. Perdizioni Perlongar, v. Perlongai Persuadir, v. Persuadiri
Perdidamente, adv. Perdidamenti Permanncia, f. Permanenzia Persuadvel, adj. persuadibili
Perdiz, f. Perdixi Permanente, adj. Permanenti Persuaso, f. Persuasioni
Perdoar, v. Perdonai Permanentemente, adv. Persuasiva, f. Persuasiva
Perdovel, adj. Perdonabili Permanentementi Persuasvel, adj. Persuasibili
Perdulrio, adj. e m. Perdulariu Permisso, f. Permissioni, permissu Persuasor, adj. e m. Persuasori
Peregrinao, m. Pellegrinaggiu Permissivamente, adv. Persuasrio, adj. Persuasoriu
Peregrinar, v. Pellegrinai Permissivamenti Pertena, f. Appartenenzia
Peregrino, m. e adj. Pellegrinu, Permissivo, adj. Permissivu Pertencente, adj. Appartenenti
peregrinu Permitir, v. Permittiri Pertincia, f. Pertinacia
Peremptoriamente, adv. Permuta, f. Permuta, Pertinaz, adj. Pertinaci
Perentoriamenti permutamentu, permutanzia, Pertinazmente, adv. Pertinacementi
Peremptrio, adj. Perentoriu cambiadura, cambiamentu Perturbao, f. Perturbazioni,
Perene, adj. Perenni Permutao, f. Permutazioni gena, genadura, sturbu,
Perenemente, adv. Perennementi Permutadamente, adv. turbamentu
Perenidade, f. Perennidadi Permutadamenti Perturbador, adj. e m.
Perfectvel, adj. Perfettibili Permutador, adj. e m. Perturbadori, sturbadori
Perfectivo, adj. Perfettivu Permutadori Perturbar, v. Perturbai, sturbai,
Perfeio, f. Perfezioni Permutar, v. Permutai genai, turbai
622 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Perversamente, adv. Pio adj. Piu Plenilnio, m. Pleniluniu


Perversamenti Pior, adv. Peus Plenipotncia, f. Plenipotenzia
Perverso, f. Perversioni Piora, f. Peoria, peoramentu Plenipotencirio, m.
Perversidade, f. Perversidadi Piorar, v. Peorai Plenipotenziariu,
Perverso, adj. e m. Perversu Piramidal, adj. Piramidali plenipotenziali
Pervertedor, adj. e m. Piramidalmente, adv. Plenitude, f. Plenitudini
Pervertedori Piramidamenti Pleonasmo, m. Pleonasmu
Perverter, v. Pervertiri Pirmide, f. Piramide Pletora, f. Pletora
Pesadamente, adv. Pesadamenti Pirotecnia, f. Pirotecnia Pletrico, adj. Pletoricu
Pesado, adj. Pesanti Pirotcnico, adj. Pirotecnicu Pleura, f. Pleura
Psame, m. Pesame Piscatrio, adj. Piscatoriu Pleurisia, f. Pleurisia, pleuritide
Pesar, m. Pesari Piscina, f. Piscina, natatoria Pleurtico, adj. Pleuriticu
Pesar, v. Pesai 2. Pesar com Pisto, m. Pistoni Plmbeo, adj. Plumbeu
balana = Balanzai Pistola, f. Pistola Plumboso, adj. Plumbosu
Pesca, f. Pisca, piscada, piscadura Pitagoricamente, adv. Plural, adj. e m. Plurali
Pescador, m. Piscadori Pittagoricamenti Pluralidade, f. Pluralidadi
Pescar, v. Piscai Pitagrico, adj. Pittagoricu Pluralizar, v. Pluralizzai
Peso, m. Pesu, Trainu Pitagorista, m. Pittagorista Pluralmente, adv. Pluralmenti
Pessimamente, adv. Pessimamenti Pitonisa, f. Pitonissa, fitonissa Pluvial, adj. Pluviali
Pessimismo, m. Pessimismu Pitorescamente, adv. P, m. Pruini
Pssimo, adj. Pessimu Pintorescamenti Pobre, adj. e m. Poberu
Pessoa, f. Persona, personi Pitoresco, adj. Pintorescu Pobremente, adj. Poberesamenti,
Pessoal, adj. Personali Placidamente, adv. Placidamenti poberamenti
Pessoalmente, adv. Personalmenti Placidez, f. Placidesa Pobreza, f. Poberesa, poberitadi
Peste, f. Pesta Plcido, adj. Placidu, pasidu Poo, f. Pozioni
Pestfero, adj. Pestiferu Plagirio, m. Plagiariu Podagra, f. Podagra, poagra
Pestilncia, f. Pestilienzia Plgio, m. Plagiu Poo, m. Puzzu, pou
Pestilencial, adj. Pestilenziali Planeta, m. Planeta Poder, v. Podiri
Pestilencioso, adj. Pestilenziosu Planetrio, adj. e m. Planetariu Poder, m. Poderi
Pestilente, adj. Pestilenti Plangente, adj. Plangidori Poderosamente, adv.
Pestilento, v. Pestilenti Planger, v. Plangiri, prangiri Poderosamenti
Petio, f. Petizioni Plangente, adj. Plangidori, Poderoso, adj. Poderosu
Petitrio, adj. Petitoriu prangidori Podrguico, adj. Podragrosu
Petrificao, f. Petrificazioni Plano, m. e adj. Planu, pranu Podrido, f. Putridumini
Petrificante, adj. Petrificanti Planta, f. Planta Poema, m. Poema
Petrificar, v. Petrificai Plantao, f. Plantazioni, plantedu Poente, m. Ponenti
Petrfico, adj. Petrificu Plantar, v. Plantai Poesia, f. Poesia
Piamente, adv. Piamenti Plantvel, adj. Plantabili Poeta, m. Poeta 2. Tornar-se poeta
Piano, m. Pianu Planura, f. Planura = Impoetais
Pianoforte, m. Pianoforti Plstica, f. Plastica Poetar, v. Poetai
Picada, m. Spizzulo, spizzulamentu Plstico, adj. e m. Plasticu Poetastro, m. Poetastru
Picante, adj. Piccanti Pltano, m. Platanu Potica, f. Poetica
Picantemente, adv. Piccantementi Platonicamente, adv. Poeticamente, adv. Poeticamenti
Picar, v. Biccai, spizzulai Platonicamenti Potico, adj. Poeticu
Picar, v. Piccai Platnico, adj. Platonicu Poetisa, f. Poetessa
Piedade, f. Piedadi Platonismo, m. Platonismu Pois, adv. Duncas
Piedosamente, adv. Piedosamenti, Plausibilidade, f. Plausibilidadi Polar, adj. Polari
piadosamenti Plausvel, adj. Plausibili Polmica, f. Polemica
Piedoso, adj. Piedosu, piadosu Plausivelmente, adv. Polmico, adj. Polemicu
Pigmeu, adj. e m. Pigmeu Plausibilmenti Polenta, f. Polenta
Pilastra, m. Pilastru Plebe, f. Plebi Polidez, f. Pulidesa
Pileriar, v. Ciacotai Plebeiamente, adv. Plebeamenti Poliedro, m. Poliedru
Pilota, f. Pillotta Plebesmo, m. Plebeismu Poligamia, f. Poligamia
Piloto, m. Pilotu Plebeizar, v. Plebeizzai Polgamo, adj. e m. Poligamu
Pinculo, m. Pinnaculu Plebiscito, m. Plebiscitu Polgono, m. Poligonu
Pincel, m. Pinzellu Plebeu, adj. e m. Plebeju, plebleu, Poligrafia, f. Poligrafia
Pincelada, f. Pinzellada plebeu Poligrfico, adj. Poligraficu
Pincelar, v. Pinzellai Pleito, m. Pletu, pretu, contienda, Polgrafo, m. Poligrafu
Pino, m. Pinu reghesia Polimento, m. Pulimentu, pulidura
Pintar, v. Pintai Plenamente, adv. Plenamenti Polir, v. Puliri
Pintor, m. Pintori Plenariamente, adv. Plenariamenti Poltica, f. Politica, pulitica,
Pintura, f. Pintura Plenrio, adj. Plenariu pulitiga
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 623

Politicamente, adv. Puliticamenti, Portentoso, adj. Portentosu Prazeroso, ad. Plaxerosu


pulitigamenti, politicamenti Prtico, m. Porticu Prembulo, m. Preambulu
Poltico, adj. e m. Politicu, Porto, m. Portu Prebenda, f. Prebenda
puliticu, pulitigu Posio, f. Posizioni Precariamente, adv. Precariamenti
Plo, m. Polu Positivamente, adv. Positivamenti Precrio, adj. Precariu
Poluio, f. Polluzioni Positivo, adj. Positivu Precauo, f. Precauzioni
Poluir, v. Polluiri Pospor, v. Posponiri Prece, f. Pregadoria, orazioni
Polvo, m. Pruppu Posposio, f. Posposizioni Precedncia, f. Precedenzia
Pombo, m. Tidu, tidoni Pospositivo, adj. Pospositivu Precedente, adj. Precedenti
Pompa, f. Pompa Posse, f. Possesioni Precedentemente, adv.
Pomposamente, adv. Possessivamente, adv. Precedentementi
Pomposamenti Possessivamenti Preceder, v. Precediri
Pomposo, adj. Pomposu Possessivo, adj. Possessivu Preceito, m. Precettu
Ponderao, f. Ponderazioni Possesso, adj. e m. Possessu Preceituar, v. Precettai
Ponderadamente, adv. Possessor, adj. e m. Possessori Preceptivo, adj. Precettivu
Ponderadamenti Possibilidade, f. Possibilidadi Preceptor, m. Precettori
Ponderar, v. Ponderai Possvel, adj. Possibili Preciosamente, adv.
Ponente, m. Ponenti Possivelmente, adv. Possibilmente Preziosamenti
Ponta, f. Punta, puntera Possuir, v. Possediri Preciosidade, f. Preziosidadi
Ponte, m. Ponti Postema, f. Postema Precioso, adj. Preziosu
Pontificado, m. Pontificau Postergar, v. Posticipai Precipcio, m. Precipiziu,
Pontifical, adj. e m. Pontificali Posteridade, f. Posteridadi sdorroccu, sderroccu,
Pontificalmente, adv. Posterior, adj. Posteriori sperefundiu, sperrumu
Pontificalmenti Posteriormente, adv. Precipitao, f. Precipitazioni
Pontfice, m. Pontifici Posteriormenti Precipitadamente, adv.
Pontifcio, adj. Pontificiu Psteros, m. pl. Posterus Precipitadamenti
Ponto, m. Puntu, Postio, adj. Appostizzu Precipitar, v. Precipitai,
Pontual, adj. Puntuali Postre (sobremesa), m. Postri scabiossai, sciorrocai,
Pontualidade, f. Puntualidadi Postremo, adj. Postremu sperefundai, sperrumai
Pontualmente, adv. Puntualmenti Postulao, f. Postulazioni Precipitoso, adj. Precipitosu
Ponturar, v. Puntai Postulante, adj. e m. Postulanti Precipitosamente, adv.
Pontudo, adj. Puntudu Pstumo, adj. Postumu Precipitosamenti
Populao, f. Populazioni Postura, f. Postura Precisamente, adv. Precisamenti
Populacho, m. Populaccio Potvel, adj. Potabili Preciso, f. Precisioni,
Popular, adj. Populari Potncia, f. Pontenzia abbisongiu, bisongiu
Popularidade, f. Popularidadi Potencial, adj. Potenziali Precisar, v. Necessitai,
Popularmente, adv. Popularmenti Potentado, m. Potentau abbisongiai, bisongiai
Por, Prep. Po Potente, adj. Potenti Preciso, adj. Precisu
Pr, v. Poniri Potentemente, adv. Potentementi Preo, m. Preziu f. Valuta
Porcamente, adv. Potestade, f. Podestadi, potestadi Preconizao, f. Preconizazioni
Imbruttadamenti, schivosamenti Pouco, pron., m. e adv. Pagu 2. Preconizar, v. Preconizzai
Poro, f. Porzioni Pouco a pouco = A pagu a Precurssor, adj. e m. Precursori
Porcaria, f. Porcheria pagu, a dasiu Predecessor, m. Predecessori
Porcario, m. Porcaxu Povo, m. Populu Predestinao, f. Predestinazioni
Porcelana, f. Porceddana Povoar, v. Populai Predestinado, adj. e m.
Porcino adj. Porcinu Praa, f. Plazza, Prazza Predestinau
Porco, m. e adj. Porcu Pradaria, m. Pascidroxo, Predestinar, v. Predestinai
Porco, m. Majali pascimentu, Pastura Prdica, f. Predica
Porco, adj. Sporcu, pudescenti, Prado, m. Pardu Predicao, f. Predicazioni
puzzedenti, porcu Pranto, m. Prantu, plantu Predicado, m. Predicau
Porm, conj. Per Prata, m. Argentu, plata Predicador, adj. e m. Predicadori
Porfia, f. Porfia, porfidia Prataria, f. Plateria Predicante, Predicanti
Porfiar, v. Porfiai, porfidiai Prtica, f. Pratica Predio, f. Predizioni
Poro, m. Poru Praticamente, adv. Praticamenti Predicar, v. Predicai
Porosidade, f. Porosidadi Praticante, adj. e m. Praticanti Predileo, f. Predilezioni
Poroso, adj. Porosu Praticar, v. Praticai Predileto, adj. e m. Predilettu
Porqueiro, m. Porcaxu Praticvel, adj. Praticabili Predominante, adj. Predominanti
Porta, f. Porta Prtico, adj. Praticu Predominar, v. Predominai
Portal, m. Portali Prato, m. Platu Predomnio, m. Predominiu
Porto, m. Portoni Prazer, m. Plaxeri, plaximentu Pr-existncia, f. Preesistenzia
Porteiro, m. Porteri Prazerosamente, adv. Pr-existente, adj. Preesistenti
Portento, m. Portentu Plaxibilmenti Prefcio, m. Prefaziu
624 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Preferncia, f. Preferenzia Preservao, f. Preservazioni Primata, m. e adj. Primatu


Preferir, v. Preferiri, Preferriri Preservar, v. Preservai Primavera, f. Primavera
Prefervel, adj. Preferibili Preservativo, adj. e m. Primazia, f. Primazia
Prejudicar, v. Pregiudicai, Preservativu Primazial, adj. Primaziali
Prejudicar, v. Noxiri, Presidncia, f. Presidenzia Primeiramente, adv. Primeramenti
Prejudicial, adj. Pregiudiziali Presidente, m. Presidenti Primeiro, num. adj. e m. Primu
Prejuzo, m. Pregiudiziu Presidiar, v. Presidiai Primcia, f. Primizia
Prelao, f. Prelazioni Presdio, m. Presidiu Primignio, m. Primigeniu
Prelado, m. Prelau Presidir, v. Presidiri Primitivamente, m.
Prelatura, f. Prelatura Pressa, f. Pressi, acoitamentu, Primitivamenti
Prelazia, f. Prelazia apresuramentu, 2. De pressa = Primpara, f. Primajola
Preliminar, adj. e f. Preliminari De pressi, a pressi Primitivo, adj. e m. Primitivu
Preldio, m. Preludiu Pressgio, adj. Pressagiu, Primognito, adj. e m.
Prematuro, adj. Prematuru Pressago, adj. Presagu Primogenitu
Premeditadamente, adv. Presso, f. Pressioni Primogenitura, f. Primogenitura
Premeditadamenti Pressentimento, m. Presentimentu Primor, m. Primori
Premeditar, v. Premeditai Pressentir, v. Presentiri Primordial, adj. Primordiali
Premiador, adj. e m. Premiadori Pressupor, v. Presupponiri Primoroso, adj. Primorosu
Premiar, v. Premiai Pressuposio, f. Presupposizioni Princesa, f. Principessa
Prmio, m. Premiu Pressuposto, adj. e m. Principado, m. Principau
Premissa, f. Premissa Presuppostu Principal, adj. Principali
Premonio, f. Premonizioni Prestao, f. Prestazioni Principalidade, f. Principalidadi
Prender, v. Arrestai, impresonai Prestamente, adv. Prestamenti Principalmente, adv.
Prenhe, adj. Gravidu, pringiu Presteza, f. Prestesa Principalmenti
Preocupao, f. Preoccupazioni Prestgio, m. Prestigiu Prncipe, m. Principi
Preocupar, v. Preoccupai Presto, adj. Prestu Principesco, adj. Principescu
Preparao, f. Preparazioni Presumidamente, adv. Principiante, adj. e m. Principianti
Preparador, adj. e m. Preparadori Presumidamenti Principiador, adj. e m.
Preparar, v. Apparicciai Presumido, adj. e m. Presumiu Principiadori
Preparar, v. Preparai Presumidor, adj. e m. Presumidori Principiar, v. Principiai
Preparativo, adj. Preparativu Presumir, v. Presumiri Princpio, m. Principiu
Preparatrio, adj. Preparatoriu Presumvel, adj. Presumibili Prior, m. Priori
Preponderncia, Preponderanzia Presuno, f. Presunzioni Priorado, m. Prioratu
Preponderante, adj. Preponderanti Presunosamente, adv. Prioral, adj. Priorali
Preponderar, v. Preponderai Presuntuosamenti Prioridade, f. Prioridadi
Prepor, v. Prepori Presunoso, adj. Presuntuosu Priso, f. Presoni
Preposio, f. Preposizioni Presunto, m. Presuttu Priso (captura), f. Arrestamentu,
Prepositura, f. Prepositura Pretendente, adj. e m. Pretendenti arrestu
Prepstero, Preposteru Pretender, v. Pretendiri Prisioneiro, m. Presoneri
Preposto, adj. Prepostu Pretenso, f. Pretensioni Privao, f. Privazioni
Prepotncia, f. Prepotenzia Preterio, f. Preterizioni Privada, f. Privada
Prepotente, adj. Prepontenti Pretrito, m. e adj. Preteritu Privar, v. Privai
Prepcio, m. Prepuziu Pretor, m. Pretori Privativamente, adv.
Prerrogativa, f. Prerogativa Pretoriano, adj. Pretorianu Privativamenti
Presa, f. Presa Pretrio, m. e adj. Pretoriu Privativo, adj. Privativu
Presbita, adj. e m. Presbita Pretura, f. Pretura Privilegiar, v. Privilegiai
Prebiterato, m. Presbiteratu Prevalecer, v. Prevalessiri, Privilgio, m. Privilegiu
Presbiterial, adj. Presbiterali prevaliri Pr, adv. Pr
Presbitrio, m. Presbiteriu Prevaricao, f. Prevaricazioni Probabilidade, f. Probabilidadi
Prescincia, f. Prescienzia Prevaricador, adj. e m. Probabilismo, m. Porbabilismu
Prescindir, v. Prescindiri Prevaricadori Probabilista, adj. e m.
Prescrever, v. Prescriri Prevaricar, v. Prevaricai Probabilista
Prescrio, f. Prescrizioni Preveno, f. Prevenzioni Probidade, f. Probidadi
Presena, f. Presenzia Prevenir, v. Preveniri Problema, m. Problema
Presencial, adj. Presenziali Previdncia, f. Previdenzia, Probelmaticamente, adv.
Presencialmente, adv. previdimentu Problematicamenti
Presenzialmenti Prvio, adj. Previu Problemtico, adj. Problematicu
Presentneo, adj. Presentaneu Previr, v. Previdiri Procedente, adj. Procedenti
Presente, adj. e m. Presenti Previso, f. Previsioni Proceder, v. Procediri
Presente, m. Regalu Previsor, adj. Previsori Procedimento, m. Procedimentu
Presentemente, adv. Presentementi Priapismo, m. Priapismu Proceloso, adj. Tempestosu
Prespio, m. Presepiu Primrio, adj. Primariu Processo, f. Processioni
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 625

Processar, v. Processai Profusamente, adv. Profusamenti Propenso, f. Propensioni


Processo, m. Processu Profuso, f. Profusioni Propiciao, f. Propiziazioni
Proclama, f. Proclama Prognosticao, f. Pronosticazioni Propiciar, v. Propiziai
Proclamar, v. Proclamai Prognosticar, v. Pronosticai Propiciatrio, adj. Propriziatoriu
Procnsul, m. Procunsulu Prognstico, m. Pronosticu Propcio, adj. Propiziu
Procrastinao, f. Procastinazioni Programa, f. Programma Propinquamente, adv.
Procrastinar, v. Procrastinai Progresso, f. Progressioni Propinquamenti
Procreao, f. Procreazioni Progressivamente, adv. Propina, f. Propina
Procrear, v. Procreai Progressivamenti Proponente, adj e m. Proponenti
Procura, f. Proccura Progressivo, adj. Progressivu Propor, v. Proponiri
Procurar, v. Proccurai Progresso, m. Progressu Proporo, f. Proporzioni
Prodigalidade, f. Prodigalidadi Proibio, f. Proibizioni Proporcionalidade, f.
Prodigalizar, v. Prodigalizzai Proibidor, adj. e m. Proibidori Proporzionalidadi
Prodigamente, adv. Prodigamenti Proibir, v. Proibiri Proporcionalmente, adv.
Prodgio, m. Prodigiu Proibitivo, adj. Proibitivu Proporzionalmenti
Prodigiosamente, adv. Projetar, v. Progettai Proporcionar, v. Proporzionai
Prodigiosamenti Projeto, m. Progettu Proposio, f. Proposizioni
Prodigioso, adj. Prodigiosu Prole, m. Fedu Propsito, m. Propositu
Prdigo, adj. e m. Prodigu Prolegmeno, m. Prolegomenu Proposta, f. Proposta
Proditoriamente, adv. Prolepse, f. Prolepsi Propriamente, adv. Propriamenti
Proditoriamenti Prolificamente, adv. Propriedade, f. Propriedadi
Proditrio, adj. Proditoriu Prolificamenti Proprietrio, m. Proprietariu
Produo f. Produzioni Prolfico, adj. Prolificu Prprio, adj. Propriu
Producente, adj. Produsenti Prolixamente, adv. Prolissamenti Propugnculo, m. Propugnaculu
Produtivo, adj. Produttivu Prolixidade, f. Prolissidadi Prrroga, f. Proroga
Produto, m. Produttu Prolixo, adj. Prolissu Prorrogao, f. Prorogazioni
Produtor, m. Produsidori Prlogo, m. Prologu Prorrogar, v. Prorrogai
Produzir, v. Produsiri Proluso, f. Prolusioni Prorromper, v. Prorumpiri
Produzir fruto, v. Fruttai Promessa, f. Promissa, impromissa Prosa, f. Prosa
Produzvel, adj. Produsibili Prometedor, adj. e m. Promittidori Prosador, m. Prosadori
Proemial, adj. Proemiali Prometer, v. Promittiri, promitiri, Prosaico, adj. Prosaicu
Proemiar, v. Proemiari impromittiri Prosar, v. Prosai
Promio, m. Proemiu Promiscuamente, adv. Proscnio, m. Prosceniu
Proeza, f. Prodesa, proesa Promiscuamenti Proscrever, v. Proscriri
Profanao, f. Profanazioni Promiscuidade, f. Promiscua Proscrio, f. Proscrizioni
Profanador, adj. e m. Profanadori Promscuo, adj. Promiscuu Proselitismo, m. Proselitismu
Profanamente, adv. Profanamenti Promisso, f. Promissioni Proslito, m. Proselitu
Profanar, v. Profanai Promissrio, adj. Promissoriu Prosista, m. Prosista
Profanidade, f. Profanidadi Promitente, adj. Promittenti Prosdia, f. Prosodia
Profano, adj. e m. Profanu Promoo, f. Promozioni Prosopopia, f. Prosopopeja
Profecia, f. Profezia Promontrio, m. Promontoriu Prospectiva, f. Prospettiva
Proferir, v. Proferriri Promotor, adj. e m. Promotori Prospectivo, adj. Prospettivu
Professar, v. Professai Promovente, adj. Promoventi Prosperamente, adv.
Professo, adj. e m. Professu Promover, v. Promoviri Prosperamenti, prosperosamenti
Professor, m. Professori Promulgao, f. Promulgazioni Prosperar, v. Prosperai
Profeta, m. Profeta Promulgador, adj. e m. Prosperidade, f. Prosperidadi
Profeticamente, adv. Promulgadori Prspero, adj. Prosperu,
Profeticamenti Promulgar, v. Promulgai prosperosu
Profetcio, adj. Profettiziu Pronome, m. Pronomini Prosseguimento, m.
Proftico, adj. Profeticu Pronpnquo, adj. Propinquu Prosighimentu
Profetisa, f. Prefetessa Prontamente, adv. Prontamenti Prosseguir, v. Prosighiri
Profetizar, v. Profetizzai, profetai Prontido, f. Prontitudini, Prostar, v. Prostrai
Proficiente, adj. Proficienti prontesa Prostituio, f. Prostituizoni
Profisso, f. Professioni Pronncia, f. Pronunzia Prostituir, v. Prostituiri
Prfugo, adj. Profugu Pronunciao, f. Pronunziazioni Prostituta, f. Prostituida
Profundamente, adv. Pronunciar, v. Pronunziai Prostrao, f. Prostrazioni
Profundamenti Propagao, f. Propagazioni Proteo, f. Protezioni, patrociniu
Profundez, v. Profundeza Propagador, adj. e m. Propagadori Proteger, v. Proteggiri
Profundeza, m. Profundamentu Propaganda, f. Propaganda Prtese, f. Protesi
Profundidade, f. Profundidadi Propagar, v. Propagai Protestao, f. Protestazioni,
Profundo, adj. e m. Profundu, Propagvel, adj. Propagabili protesta
fundudu Propender, v. Propendiri Protestante, adj. e m. Protestanti
626 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Protestantismo, m. Protestantismu Provocar, v. Provocai Pulmo, m. Pulmoni, prumoni


Protestar, v. Protestai Provocativo, adj. Provocativu Pulmonar, adj. Pulmonari
Protesto, m. Protestu Proximamente, adv. Prossimamenti Pulsao, f. Pulsazioni
Protetor, adj. e m. Protettori Proximidade, f. Prossimidadi Pulsar, v. Pulsai
Protocolo, m. Protocollu Prximo, adj. Accanta, prossimu Pulso, m. Pulsu, purzu, burzu 2.
Protomrtir, m. Portomartiri Prudncia, f. Prudenzia Tomar o pulso = Appulsai,
Protomdico, m. Protomedicu Prudencial, adj. Prudenziali appurzai
Protonotrio, m. Protonotariu Prudencialmente, adv. Pulvrio, adj. Pruinosu
Prottipo, m. Prototipu Prudenzialmenti Pulverizao, m. Pulverisamentu
Prova, f. Prova Prudente, adj. Prudenti Pulverizar, v. Pulverizai
Provao, f. Provazioni Prudentemente, adv. Pulverizvel, adj. Pulverisabili
Provadamente, adv. Provadamenti Prudentementi Pungente, adj. Pungenti
Provador, adj. e m. Provadori Prurido, m. Pruritu, papingiu Pungidor, adj. e m. Pungidori
Provar, v. Provai Psicanalisar, v. Psicanalisai Pungimento, m. Pungimentu
Provar (degustar), v. Tastai, gustai Psicanlise, f. Psicanalisi Pungir, v. Pungiri
Provvel, adj. Probabili Psicanalismo, m. Psicanalismu Punhado, m. Puniu
Provavelmente, adv. Psicanalista, m. Psicanalista Punhal, m. Pugnali
Probabilmenti Psicologia, f. Psicologia Punhalada, f. Pugnalada
Proveito, m. Profettu Psicolgico, adj. Psicologicu Punho, m. Pungiu
Proveitosamente, adv. Psicologismo, m. Psicologismu Punvel, adj. Punibili
Profettosamenti Psiclogo, m. Psicologu Pupila, f. Pupilla
Proveitoso, adj. Profettosu Psicometria, f. Psicometria Pupilar, adj. Pupillari
Provento, m. Proventu Psicomtrico, adj. Psicometricu Puramente, adv1. Puramenti
Prover, v. Provvidiri Psicopatologia, f. Psicopatologia Pureza, f. Puresa
Proverbial, adj. Proverbiali Psicopatolgico, adj. Purga, f. Purga
Proverbiar, v. Proverbiai Psicopatologicu Purgao, f. Purgazioni
Provrbio, m. Proverbiu Psicotcnica, f. Psicotenica Purgadamente, adv. Purgadamenti
Providamente, adv. Providamenti Psicotcnico, adj. Psicotenicu Purgante, adj. e m. Purganti
Providncia, f. Provvidenzia Psicoterapia, f. Psicoterapia Purgar, v. Purgai
Providente, adj. Provvidenti Psicoterpico, adj. Psicoterapicu Purgativo, adj. Purgativu
Prvido, adj. Provvidu Puberdade, f. Pubertadi Purgatrio, m. Purgatoriu
Provncia, f. Provincia Publicao, f. Pubblicazioni Puridade, f. Puridadi
Provincial, adj. Provinciali Publicador, adj. e m. Pubblicadori Purificao, f. Purificazioni
Provincialato, m. Provincialatu Publicamente, adv. Pubblicamenti Purificador, adj. e m. Purificadori
Provir, v. Proveniri Publicano, m. e adj. Pubblicanu Purificar, v. Purificai
Proviso, f. Provvisioni Publicar, v. Pubblicai Puro, adj. Puru
Provisional, V. Provisrio Publicidade, f. Pubblicidadi Prpura, f. Purpura
Provisionalmente, V. Pblico, adj. e m. Pubblicu Purpurino, adj. Purpurinu
Provisionalmente Pudicamente, adv. Pudicamenti Pusilnime, adj. e m. Pusillanimu
Provisor, adj. e m. Provvisori Pudiccia, f. Pudiucizia Pusilanimemente, adv.
Provisoriamente, adv. Pudico, adj. Pudicu Pusillanimamenti
Provvisoriameti, Pudor, m Pudori Pusilanimidade, f. Pusillanimidadi
provvisionalmenti Puercia, f. Puerizia Puta, f. Puttana
Provisrio, adj. Provvisoriu, Pueril, adj. Puerili, pipiescu Putaria, f. Putanneria
provvisionali Puerilmente, adv. Puerilmenti Putativamente, adv. Putativamenti
Provocao, f. Provocazioni Purpera, f. Puerpera Putativo, adj. Putativu
Provocador, adj. e m. Provocadori Puerprio, m. Puerperiu, Putrefao, f. Putrefazioni
Provocante, adj. Provocanti parturaggiu Ptrido, adj. Putridu

Q
Q, m. Q Quadrangulado, adj. Quadriforme, adj. Quadriformi
Quadrado, m. Quadrau Quadrangulau Quadriltero, m. Quadrilateru
Quadragenrio, adj. e m. Quadrangular, adj. Quadrangulari Quadrilongo, adj. e m.
Quadragenariu Quadrngulo, m. Quadrangulu Quadrilongu
Quadragesimal, adj. Quadrante, m. Quadranti Quadrimestre, m. Quadrimestri
Quadragesimali Quadrar, v. Quadrai Quadrinnio, adj. Quadrinomio
Quadragsimo, num. e m. Quadratura, f. Quadratura Quadripartio, f.
Quadragesimu Quadrinio, m. Quadrienniu Quadripartizioni
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 627

Quadrisslabo, adj. Quadrisillabu Quatorze, num. e m. Cattordixi, Quietamente, adv. Chetamenti


Quadrvio, m. Quadriviu Quattordixi Quietismo, m. Quietismu
Quadro, m. Quadru Quatro, num e m. Quattru, Quietista, adj. e m. Quietista
Quadrpede, adj. e m. quatturu Quieto, adj. Quietu, chietu, chetu
Quadrupedu Que, adv. Che Quimera, f. Chimera
Quadruplicao, f. Que, pron. Ita, chi Quimericamente, adv.
Quadruplicazioni Quebra, (ou efeito de quebrar) f. Chimericamenti
Quadruplicadamente, adv. Spizzulu, spizzulamentu Quimrico, adj. Chimericu
Quadruplicadamenti Quebrar, v. Segai, Biccai, Qumica, f. Chimica
Quadruplicar, v. Quadruplicai Spizzulai Quimicamente, adv.
Qudruplo, num. e m. Quadruplu Queimar, v. Teniri Chimicamenti
Qual, pron. Quali, cali, cui Queixa, f. Quescia Qumico, m. e adj. Chimucu
Qualidade, f. Calidadi Queixar-se, v. Quesciaisi Quina, f. China
Qualificao, f. Qualificazioni Queixo, m. mentu Quinhentos, num. e m.
Qualificador, adj. e m. Queixoso, adj. Quesciosu Cincunxentus
Qualificadori, Queijo, m. Casu Quinquagenrio, adj. e m.
Qualificar, v. Qualificai Quem, pron. Chini Quinquagenariu
Qualitativo, adj. Qualitativu Quem quer que seja pron. Quinquagsima, f.
Qualquer, pron. Calisiollas, Chinisisiat Quinquagesima
calisisiat, calincunu Quente, adj. Calenti Quinqenal, adj. Quinquennali
Quando, adv. Candu Quentura, f. Calidesa Quinqnio, m. Quinquenniu,
Quantidade, f. Cantidadi, Querela, f. Querela, Carela cinquenniu
quantidadi Querelador, adj. e m. Quereladori Quinta (mus.), f. Quinta
Quantitativo, adj. Quantitativu Querelante, adj. e m. Querelanti, Quinta-essncia, f. Quintessenzia
Quanto, adv. e adj. Cantu carelanti Quinta-feira, f. Giobia
Quarenta, num. e m. Quaranta Querelar, v. Querelai Quinto, num e m. Quintu
Quarentena, f. Quarentena Querer, v. Boliri Quintuplicar, v. Quintuplicai
Quaresma, f. Caresima, Querubim, m. Cherubinu Quntuplo, num. e m. Quintuplu
quaresima, quadragesima Questo, f. Quistioni Quinze, num e m. Quindixi
Quaresmal, adj. Caresimali, Questionador, adj. e m. Quitao, f. Quitanza
Quaresimali Questionadori Quitar, v. Quitai, quitanzai
Quarta-feira, m. Mercuris Questionar, v. Quistionai Quociente, m. Quozienti
Quartel, m. Quarteri Questionvel, adj. Quistionabili Quota, f. Quota, mota, tanda
Quarto, num. e m. Quartu Questor, m. Questori Quotidianamente, adv.
Quarto (Cmodo), m. Abitazioni Questura, f. Questur, questoria Quotidianamenti
Quase, adv. Casi Quietao, f. Quietudini Quotidiano, adj. Quotidianu

R
R, m. R Radicar, v. Radicai, rexinai Rancor, m. Rancori
R, f. Rana Rainha, f. Reina Rapariga, f. Donzela, piccioca
Rabi, m. Rabbi, rabbinu Raio, m. Raju Rapaz, m. Picciocu
Rabnico, adj. Rabbinicu Raiva, f. Rabbia, arrabbiu, Rapaz, adj. rapaci
Rabino, m. Rabbinu, rabbi arrabbiamentu Rape, m. Rap
Raa, f. Razza Raivosamente, adv. Rapidamente, adv. Rapidamenti
Rao, f. Razioni Rabbiosamenti, rabbiada (a sa) Rapidez, f. Rapidesa
Rachamento, f. Sperradina Raivoso, adj. Rabbiosu, Rpido, adj. Rapidu
Rachar, f. Sperrai arrabbiosu Rapina, f. Rapina
Raciocinamento, m. Raiz, m. Rexini Rapinador, adj. e m. Rapignadori,
Raziocinamentu Ramad, m. Ramadan rapinadori
Raciocinar, v. Raziocinai Ramificao, f. Ramificazioni Rapinar, v. Rapignai, rapinai
Raciocnio, m. Raziociniu Ramificar, v. Ramificai Rapsdia, f. Rapsodia
Racional, adj. Razionali Ramo, m. Ramu Rapto, m. Rattu
Racionalidade, f. Razionalidadi Ramosidade, f. Ramosidadi Raqutico, adj. Rachiticu
Radiar, v. Radiai Ramoso, adj. Ramosu Raramente, adv. Raramenti
Radicao, f. Radicazioni Rancidez, f. Rancidesa Rarefao, f. Rarefazioni
Radical, adj. e m. Radicali Rncido, adj. Rancidu Rarefaciente, v. Rarefativo
Radicalismo, m. Radicalismu Rano, f. Rancidumi Rarefazer, v. Rarefai, rarificai
Radicalmente, adv. Radicalmenti Ranoso, v. Rancido Rarefativo, adj. Rarificativu
628 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Raridade, f. Raredadi Recompensa, f. Recumpensa Refinamento, m. Raffinamentu


Raro, adj. Raru Recompensar, v. Recumpensai Refinar, v. Refinai, Raffinai
Rasteamento, m. Rastamentu Reconcentrar, v. Reconcentrai Refletir, v. Reflettiri
Rastrear, v. Rastai Reconciliao, f. Reconciliazioni Reflexo, f. Reflessioni
Ratificao, f. Ratificazioni Reconciliador, adj. e m. Reflexibilidade, f.
Ratificar, v. Ratificai Reconciliadori Reflessibilidadi
Rastro, m. Rastu Reconciliar, v. Reconciliai Reflexvel, adj. Reflessibili
Razo, f. Raxoni Reconhecer, v. Reconosciri Reflexivo, adj. Reflessivu
Razoamento, m. Raxonamentu Reconhecimento, m. Reflexo, m. e adj. Reflessu
Razoar, v. Raxonai Reconoscimentu Reflorar, v. Refloressiri
Razovel, adj. Raxonabili Reconveno, f. Recunvenzioni Refluxo, m. Reflussu
Razoavelmente, adv. Reconvir, v. Recunveniri Reforzai, v. Arreforzai, reforzai
Raxonabilmenti Recordao, m. Regordu, Reforo, m. Reforzu
Reabilitar, v. Reabilitai regordamentu Reforma, f. Reforma
Reao, f. Reazioni Recordar, v. Regordai Reformao, f. Reformazioni
Reagente, adj. Reagenti Recorrer, v. Recurriri Reformador, adj. e m.
Real, adj. Reali, Regali Recozer, v. Recoiri Reformadori
Realidade, f. Realidadi Recreao, f. Recreazioni Reformar, v. Reformai
Realista, f. Realista Recrear, v. Recreai Reformvel, adj. Reformabili
Realizar, v. Realisai Recreativo, adj. Recreativu Refrao, f. Refrazioni
Realmente, adv. Realmenti Recrementcio, adj. Refranger, v. Refrangiri
Reavivar, v. Ravvivai Recrementiziu Refrangibilidade, f.
Reassumir, v. Reassumiri Recremento, m. Recrementu Refrangibilidadi
Reatamento, m. Reattamentu Recriminao, f. Recriminazioni Refrangvel, adj. Refrangibili
Reatar, v. Reattai Recrutar, v. Recrutai Refratrio, adj. Refrattariu
Reavivamento, m. Reavvivamentu Recuperao, m. Recuberamentu Refreamento, m. Reffrenamentu
Rebatizar, v. Rebattizzai Recuperador, adj. e m. Refreamento, m. Refreamentu
Rebelar, v. Rebellai Recuberadori Refrear, v. Reffrenai, refrenai
Rebelio, f. Rebellioni, Recuperar, v. Recuberai Refrescamento, m. Refriscamentu
sollevazioni, sullevazioni, Recurso, m. Recursu Refrescante, adj. Refriscanti
sullevamentu Recusa, f. Recusa Refrigerar, v. Refrigerai,
Rebrotar, v. Rebrotai Recusador, adj. em. Reusadori arrefrigerai
Recada, f. Recaida Recusanti, adj. em. Recusanti, Refrigerante, adj. e m.
Recaimento, m. Recaimentu reusanti Refrigeranti
Recair, v. Recairi Recusar, v. Recusai, reusai, Refrigerativo, adj. e m.
Recapitulao, f. Recapitulazioni refudai Refrigerativu
Recapitular, v. Recapitulai Recusvel, adj. Refudabili Refrigrio, m. Refrigeriu
Receita, f. Recetta Redeno, f. Redenzioni Refugiar-se, v. Refugiais
Receitar, v. Recettai Redentor, adj. e m. Redentori Refgio, m. Refugiu
Recente, adj. Recenti Redibio, f. Redibizioni Regalar, v. Regalai, presentear
Recentemente, adv. Recentementi Redibitrio adj. Redibitouriu Regalia, f. Regalia
Recesso, m. Recessu Redimir, v. Redimiri Regalista, adj. e m. Regalista
Recidiva, f. Recidiva Redimvel, adj. Redimibili Regata, f. Regata
Recidivo, adj. Recidivu Redondeza, f. Retundesa, Regedor, adj. e m. Reggidori
Recinto, m. Recintu rotundesa, rotundidadi Regncia, f. Reggenzia
Recipiente, adj. e m. Recipienti Redondo, adj. Retundu, rotundu Regenerao, f. Regenerazioni
Reciprocao, m. Reciprocamentu Reduo, f. Reduzioni Regenerar, v. Regenerai
Reciprocamente, adv. Redundar, v. Redundai Regente, adj. e m. Reggenti
Reciprocamenti Reduto, m. Redossu Reger, v. Reggiri
Reciprocar, v. Reciprocai Reduzente, adj. Redusenti Regiamente, adv. Regiamenti
Recproco, adj. Reciprocu Reduzir, v. Redusiri Regio, m. Paisu
Recitao, m. Recitamentu Reduzvel, ad. Redusibili Regicida, m. Regicida
Recitador, adj. e m. Recitadori Reedificao, f. Redificazioni Regimento, m. Regimentu
Recitante, adj. Recitanti Reedificar, v. Redificai Rgio, adj. Regiu
Recitar, v. Recitai Reembolsar, v. Remborsai Registrar, v. Registrai
Recitativo, m. Recitativu Reembolso, m. Remborsu Registro, m. Registru
Reclamar, v. Reclamai Refazer, v. Refai Regra, f. Regula, regla
Reclamo, m. Reclamu Refazimento, m. Refaimentu Regra (menstruao) f. Regla,
Reclinante, adj. Reclinanti Refeio, f. Refezioni regula
Reclinar, v. Reclinai Referendrio, m. Referendariu Reguladamente, adv.
Recolher, v. Regolliri Referimento, m. Referimentu Reguladamenti
Recolhimento, m. Regollimentu Referir, v. Referriri, rapportai Regulador, adj. e m. Reguladori
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 629

Regulamento, m. Regulamentu Remolinar, v. Remolinai Reportar, v. Rapportai


Regular1, v. Regulai Remorso, m. Remorsu Reposio, f. Reposizioni
Regular2, adj. Regulari Remoto, adj. Remotu Repousadamente, adv.
Regularmente, adv. Regularmenti Remover, v. Removiri Reposadamenti
Regulo, m. Regulu Removvel, adj. Removibili Repousar, v. Reposai
Rei, m. Rei, reinanti Remunerao, f. Remunerazioni Repouso, m. Reposu,
Renante, adj. Reinanti Remunerador, adj. e m. reposamentu
Reinar, v. Regnai, reinai Remuneradori Repovoar, v. Repopulai
Reino, m. Regnu Remunerar, v. Remunerai Repreender, v. Reprendiri
Reintegrao, f. Reintegrazioni Remuneratrio, adj. Repreendedor, adj. e m.
Reintegrar, v. Reintegrai Remuneratoriu Reprendidori
Reiterao, f. Reiterazioni Renascente, adj. Renascenti Repreenso, f. Reprensioni,
Reiteradamente, adv. Renascer, v. Renasciri reprendimentu
Reiteradamenti Renascimento, m. Renascimentu Repreensvel, adj. Reprensibili
Reiterar, v. Reiterai Renda, f. Renda, renta Repreensivelmente, adv.
Reitervel, adj. Reiterabili Render, v. Rendiri, Arrendiri Reprensibilmenti
Reitor, m. Rettori Rendio, m. Arrendimentu Repreensivo, adj. Reprensivu
Reitoria, f. Rettoria Renegao, m. Rennegamentu Repreensor, adj. e m. Reprensori
Rejeitar, v. Regettai, recusai, Renegao, m. Rennegamentu Represlia, f. Rappresalia
reusai, refudai Renegar, v. Rennegai Representao, f.
Rejuvenescer, v. Inglovanessirisi Renitente, adj. Testardu, Rappresentazioni
Relao, f. Relazioni testorrudu, testarrudu Representar, v. Rappresentai,
Relmpago, m. Lampai Renomado, adj. Nomeau representai
Relampaguear, v. Lampai Renovao, f. Rennovazioni Reprimir, v. Reprimiri
Relatar, v. Reccantai, repartai, Renovador, adj. e m. Rennovadori Rprobo, adj. e m. Reprobu
relatai Renovar, v. Rennovai Reproduo, f. Reproduzioni
Relativamente, adv. Relativamenti Renovvel, adj. Rennovabili Reproduzir, v. Reprodusiri
Relativo, adj. Relativu Rente, Prep. A rasenti Reprometer, v. Repromittiri
Relato, m. Relatamentu Renncia, f. Renunzia Repromisso, f. Repromissioni
Relaxamento, m. Relasciamentu Renunciao, f. Renunziazioni Reprovao, f. Reprovazioni
Relaxar, v. Relasciai Renunciador, adj. e m. Reprovador, adj. e m.
Relevo, m. Rilievu Renunziadori Reprovadori
Relicrio, m. Reliquiariu Renunciamento, m. Renunziamentu Reprovar, v. Reprovai, reprobai
Religio, f. Religioni Renunciar, v. Renunziai Rptil, adj. e m. Rettili
Religionrio, m. Religionariu Reparador, adj. e m. Reparadori Repblica, f. Repubblica
Religiosamente, adv. Reparar, v. Reparai Republicano, adj. e m.
Religiosamenti Reparvel, adj. Reparabili Repubblicanu
Religiosidade, f. Religiosidadi Reparo, m. Reparu, reparadura Repudiar, v. Repudiai
Religioso, adj. Religiosu Repartio, f. Repartizioni Repdio, m. Repudiu
Relquia, f. Reliquia Repartir, v. Repartiri, reparziri Repugnncia, f. Repugnanzia
Relgio, m. Relogiu Repatriar-se, v. Rempatriais Repugnante, adj. Repugnanti
Relojoeiro, m. Relogeri Repinicado, m. Repiccu Repugnar, v. Repugnai
Reluzente, adj. Reluxenti Repenicar, v. Reppicai Repulsa, f. Repulsa
Reluzir, v. Reluxiri Repente, adj. Repentinu, 2. De Repulsivo, adj. Repulsivu
Remador, adj. e m. Remadori repente = De repenti Reputao, f. Reputazioni
Remadura, f. Remadura Repentinamente, adv. Reputar, v. Reputai
Remar, v. Remai Repentinamenti Requisito, m. Requisitu
Remediador, adj. e m. Repentino, adj. Repentinu Rescindir, v. Rescindiri
Remediadori Repetio, f. Repetizioni, Reserva, f. Reserva, reservazioni
Remediar, v. Remediai repitizioni Reservar, v. Reservai
Remedivel, adj. Remediabili Repetidamente, adv. Resfriado, m. Resfriu, resfriadura,
Remdio, m. Remediu, mexina Repetidamenti resfriau
Remirar, v. Remirai Repetidor, adj. e m. Repitidori Resfriamento, m. Resfriado
Remisso, f. Remissioni Repetir, v. Repitiri Resfriar, v. Resfriai
Remissvel, adj. Remissibili Repicar, v. Repiccai Resgatador, adj. e m. Rescattadori
Remitir, v. Remitiri Replantar, v. Replantai Resgatar, v. Rescattai
Remo, m. Remu Repleto, adj. Repletu Resgate, m. Rescattu
Remoo, f. Remozioni Rplica, adj. Replica Residncia, f. Residenzia
Remodernizar, v. Remodernai Replicar, v. Replicai Residente, adj. Residenti
Remoer, v. Remoliri Repor, v. Reponiri Residir, v. Residiri
Remoinho, m. Remolinu, Reportamento, m. Resduo, m. Residuu
remolinada Repportamentu, rapportu Resignar, v. Resignai
630 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Resina, f. Resina Resumir, v. Resumiri, resuminai Reverbrio, m. Reverberu


Resistncia, f. Resistenzia Resumo, m. Resumini Reverncia, f. Reverenzia
Resistente, adj. Resistenti Retamente, adv. Rettamenti Reverencial, adj. Reverenziali
Resistir, v. Resistiri Retngulo, m. Rettangulu Reverenciar, v. Reverenziai
Resoluo, f. Resoluzioni Retardamento, m. Retardamentu Reverendo, adj. Reverendu
Resolutivo, adj. Resolutivu Retardar, v. Retardai Reverente, adj. Reverenti
Resoluto, adj. Resolutu Retardo, m. Retardu Revestir, v. Revistiri
Resolver, v. Resolviri Reteno, f. Retenzioni Reviso, f. Revisioni
Respectivamente, adv. Retentiva, f. Retentiva Revisitar, v. Revisitai
Respettivamenti Reter, v. Reteniri Revisor, m. Revisori
Respectivo, adj. Respettivu Reticncia, f. Reticenzia Revista, f. Revista
Respeitar, v. Respettai Reticulao, f. Reticulazioni Reviver, v. Rebiviri
Respeitvel, adj. Respettabili Retido, f. Rettitudini Revolucionrio, adj. e m.
Respeito, m. Respettu Retificao, f. Rettificazioni Revoluzionariu
Respeitosamente, adv. Retificar, v. Rettificai Revogao, f. Revocazioni
Respettosamenti Retilneo, adj. Rettilineu Revogar, v. Revocai
Respeitoso, adj. Respettosu Retina, f. Retina Revogvel, adj. Revocabili
Respirao, f. Respirazioni Retirada, f. Retirada Revoluo, f. Revoluzioni
Respiramento, m. Respiramentu Retirada (Mil), f. Retreta Reza, f. Resa
Respirar, v. Respirai Retiradamente, adv. Rezar, v. Resai
Respirvel, adj. Respirabili Retiradamenti Ribombante, adj. Rembombanti,
Respiro, m. Respiru Retirar, v. Retirai rembumbanti
Resplendente, adj. Resplendenti Retiro, m. Retiru Ribombar, v. Rembombai,
Resplender, v. Resplendiri, Reto, adj. e m. Rettu rembumbai
resplendessiri Retorcer, v. Retorciri Ribombo, m. Rebombu
Respondedor, adj. e m. Retrica, f. Rettorica Ricao, m. Riccacciu, arriccacciu
Respondedori, respundidori Retoricamente, adv. Ricamente, adv. Riccamenti
Responder, v. Respondiri, Rettoricamenti Rico, adj. e m. Riccu
respundiri Retrico, adj. e m. Rettoricu Ridicularizao, f. Ridiculesa
Responsvel, adj. Responsabili Retornar, v. Torrai Ridculo, adj. Ridiculu
Responsivo, adj. Responsivu Retorno, m. Retornu, torrada Rigidamente, adv. Regidamenti
Responsrio, m. Responsoriu Retrair, v. Retrairi Rigidez, f. Rigidesa
Resposta, f. Resposta Retratao, f. Retrattazioni Rgido, adj. Rigidu
Ressaltar, v. Resaltai Retratador, adj. e m. Retrattadori Rigor, m. Rigori
Ressentimento, m. Resentimentu Retratar, v. Retrattai Rigorismo, m. Rigorismu
Ressentir, v. Resentiri Retrato, m. Retrattu Rigorista, adj. e m. Rigorista
Ressumar, v. Odorai Retribuio, f. Retribuzioni Rigorosamente, adv.
Ressurreio, f. Resurrezioni Retribuidor, adj. e m. Retribuidori Rigorosamenti
Ressuscitador, adj. e m. Retroao, f. Retroazioni Rigoroso, adj. Rigorosu
Resuscitadori, resussitadori Retroativo, adj. Retroattivu Rima, f. Rima
Ressuscitamento, m. Retroceder, v. Retrocediri Rimador, adj. e m. Rimadori
Resussitamentu Retrogradar, v. Retrogradai Rimar, v. Rimai
Ressuscitar, v. Resuscitai, Retrgrado, adj. e m. Retrogradu Rimbombante, adj.
resussitai Retumbante, adj. Retumbanti Rembombanti, rebumbanti
Restabelecer, v. Restabiliri, Retumbar, v. Retumbai Ribombar, v. Rembombai,
reistabilessiri Retumbo, m. Retumbu rembumbai
Restabelecimento, m. Ru, adj. e m. Reu Rimbombo, m. Rembombu,
Restabilimentu Reuma, f. Reuma rembumbu
Restante, adj. e m. Restanti Reumtico, adj. Reumaticu Rinco, m. Arrinconi, angulu,
Restaurao, f. Restorazioni Reumatismo, m. Reumatismu rinconi
Restaurador, adj. e m. Restoradori Reunio, f. Reunioni Rio, m. Riu, arriu, flumini
Restaurar, v. Restorai Reunir, v. Reuniri Riqueza, f. Ricchesa
Restituio, f. Restituzioni Revalidar, v. Revalidai Rir, v. Arriri, riri
Restituidor, adj. e m. Restituidori Revelao, f. Revelazioni Risada, f. Arrisada, risada
Restituir, v. Restituiri Revelador, adj. e m. Reveladori Risco, m. Riscu, arriscu, perigulu
Resto, m. Restu, restanti Revelar, v. Revelai Risibilidade, f. Risiblidadi
Restrio, f. Restrizioni Revendedor, adj. e m. Risvel, adj. Risibili
Restringente, adj. e m. Revendidori Riso, m. Arrisu, risu
Restringenti Revender, v. Revendiri Rito, m. Ritu
Restringir, v. Restringiri Revendvel, adj. Revendibili Ritual, m. Rituali
Resultante, adj. e f. Resultanti Rever, v. Revidiri Ritualista, adj. e m. Ritualista
Resultar, v. Resultai Reverberar, v. Reverberai Rival, adj. e m. Rivali
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 631

Rivalidade, f. Rivalidadi Rosto, f. Facci Ruinoso, adj. Ruinosu


Robustamente, adv. Robustamenti Rotao, f. Rotazioni Ruivo, Adj. Rubiu
Robustez, f. Robustesa Roubar, v. Furai Rum, m. Rhum, Rum
Robusto, adj. Robustu Roubo, f. Fura, furiu, furamentu Ruminao, f. Ruminazioni
Rocha, f. Rocca, rocchili Roupa, f. Abidu, bestiri, bertiri, Ruminante, adj. e m. Ruminanti
Roda, f. Roda Bistiri 2. Tirar a roupa = Spollai Ruminar, v. Ruminai, arruminai,
Rodar, v. Rodai Rubor, m. Rubiori grumiai
Rodear, v. Arrodiai Rudimento, m. Rudimentu Rumor, m. Romuriu, rumoriu,
Roedura, f. Roidura Rufianesco, adj. Roffianescu rumori
Roer, v. Arroiri, Roiri Rufianismo, m. Roffianismu, Ruptura, f. Rottura, ruttura
Romance, m. Romanzu roffiania Rural, adj. Rurali
Romanesco, adj. Romanescu Rufio, m. Roffianu, ruffianu Rusticamente, m. Rusticamenti
Ronda, f. Runda Rufiar, v. Roffianai Rusticidade, f. Rusticidadi
Rondar, v. Rundai Runa, f. Ruina, arruina, scalabru Rstico, adj. Rusticu
Rosa, f. Rosa Ruinar, v. Arruinai

S
S, m. S Sacristania, f. Sagrestania Salto, m. Saltidu, sartidu,
Sbado, m. Sabadu, sabudu Sacristo, m. Sagrestanu, scolanu brinchidu
Sabo, m. Saboni Sacristia, f. Sagrestia Salto (de sapato) m. Tacconi,
Sabtico, adj. Sabaticu Sacro, adj. Sacru, sagrau taccu
Sabatino, adj. Sabatinu Sacrossanto, adj. Sacrosantu Salutar, adj. Salutari, sanidosu
Sabedoria, f. Sabiduria Saduceu, m. Sadduceu Salutfero, adj. Salutiferu
Saber, v. Sapiri, sciri Sfico, adj. Safficu Salva, f. Salva
Sabiamente, adv. Sabiamenti Sagacidade, Astuzia, furberia, Salvador, adj. e m. Salvadori,
Sbio, adj. e m. Sabiu 2. Tornar-se marfuseria, rusa salvanti
sbio = Insabiais Sagaz, adj. Astutu, astuziasu, Salvaguarda, f. Salvaguardia
Sabor, m. Sabori, sainettu, tastu furbu, magnosu, marfusu, Salvamento, m. Salvamentu
Saborear, v. Saboreai, tastai, spertu Salvar, v. Salvai
gustai Sagitrio, adj. Sagittariu Salvatela, adj. f. Salvatella
Saborosamente, adv. Sagrado, adj. Sagrau, sacru Salvo-conduto, m. Salvucunduttu
Saboridamenti Sada, f. Bessida, essida, esitu Sanar, v. Sanai
Saboroso, adj. Saboriu Sair, v. Bessiri, essiri Sanativo, adj. Sanativu
Sacerdcio, m. Sacerdoziu Sal, m. Sali Sanvel, adj. Sanabili
Sacerdotal, adj. Sacerdotali Sala, f. Sala Sndalo, m. Saudali
Sacerdote, m. Sacerdotu, padre, Salada, f. Insalada Sangrar, v. Sangrai
predi Salamandra, f. Salamandra Sangria, f. Sangria
Sacerdotisa, f. Sacerdotessa Salame, m. Salamini Sangue, m. Sanguni
Saciabilidade, f. Saziabilidadi Salrio, m. Salariu Sanguessuga, f. Sangunera
Saciar, v. Saziai, sazziai, spetitai, Salchicha, m. Sartizzu Sanguinrio, adj. Sanguinariu,
spititai Saldar, v. Saldai, sardai sanghinariu
Sacivel, adj. Saziabili Saldo, m. Saldu Sangneo, adj. Sanguignu,
Saciavelmente, adj. Saziabilmenti Salgar, v. Saliri sanghignu
Saciedade, f. Saziedadi, saziu, Salificao, f. Salificazioni Sanguinoso, adj. Sanguinosu
Sazzu Salificar, v. Salificai Sanidade, f. Sanidadi
Saco, m. Saccu Saliva, f. Salia Santamente, adv. Santamenti
Sacramental, adj. Sacramentali Salivao, m. Salivazioni, Santelmo, m. Santelmu
Sacramentar, v. Sacramentai saliacciu Santidade, f. Santidadi
Sacramentrio, m. Sacramentariu Salmear, v. Salmeggiai Santificao, f. Santificazioni
Sacramento, m. Sacramentu Salmista, m. Salmista Santificador, adj. e m.
Sacrrio, m. Sacrariu Salmo, m. Salmu Santificadori
Sacrificante, adj. e m. Sacrificanti Salmdia, f. Salmodia Santificante, adj. Santificanti
Sacrificar, v. Sacrificai Salmoura, f. Salamurra, Santificar, v. Santificai
Sacrifcio, m. Sacrifiziu salamurgia Santo, m. e adj. Santu
Sacrilegamente, adv. Saltador, m. Brincadori Santurio, m. Santuariu
Sacrilegamenti Saltar, v. Brincai, saltai, sartiai, So, adj. Sanu
Sacrilgio, m. Sacrilegiu giumpai Sapateiro, m. Sabateri
Sacrlego, adj. Sacrilegu Saltrio, m. Salteriu Sapato, f. Sabata
632 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Sapincia, f. Sapienzia Sedutor, adj. e m. Seduttori Senhoril, adj. Signorili, segnorili,


Sapiente, adj. Sapienti Seduzir, v. Sedusiri signorescu
Sapientemente, adv. Sapientementi Segredar, v. Secretai Sensao, f. Sensazioni
Saponceo, adj. Sabonaceu Seguaz, adj. e m. Seguaci Sensibilidade, f. Sensibilidadi
Saque, m. Saccheggiu Seguidor, adj. e m. Sighidori Sensitiva, f. Sensitiva
Saquear, v. Saccheggiai Seguinte, adj. Sighenti Sensvel, adj. Sensibili
Sarcasmo, m. Sarcasmu Seguir, v. Sighiri Sensual, adj. Sensuali
Sarcstico, adj. Sarcasticu Segunda-feira, f. Lunis Sensualidade, f. Sensualidadi
Sarcocele, f. Sarcocele Segundo, m. e adj. Segundu Sensualmente, adv. Sensualmenti
Sardinha, f. Sardina Seguramente, adv. Seguramenti Sentar, v. Sezziri
Sardnico, ad. Sardonicu Segurana, f. Seguranzia, Sentena, f. Sentenzia
Stira, f. Satira seguridadi, seguresa, Sentenciar, v. Sentenziai
Satiricamente, adv. Satiricamenti seguramentu, asseguramentu Sentencioso, adj. Sentenziosu
Satrico, adj. Satiricu Seguro, m. Assegurazioni Sentido, m. Sentidu
Satirizar, v. Satirizzai Seguro, adj. Seguru Sentido, V. Significado
Stiro, m. Satiru Seio, m. Sinu, pitturrali, pitturra, Sentinela, f. Sentinella
Satisfao, f. Satisfazioni Seis, num. e m. Ses Sentir, v. Sentiri
Satisfatrio, adj. Satisfatoriu Seiscentos, num. e m. Sescentus Separao, f. Separazioni
Satisfazer, v. Satisfai Selar (o cavalo), v. Inseddai Separadamente, adv.
Sativo, adj. Sativu Selva, f. Selva Separadamenti
Saturao, f. Saturazioni Selvagem, adj. Selvaggiu Separar, v. Separai
Saturar, v. Saturai Selvagem, adj. e m. Salvaggiu, Septuagenrio, adj. Settuagenariu
Saturnal, adj. Saturnali salvaticu Sepultar, v. Sepultai, tumulai
Saturno, m. Saturnu Selvagemente, adv. Sepulcral, adj. Sepulcrali
Saudao, m. Saludu, saludamentu Selvaggiamenti Sepulcro, m. Sepulcru
Saudar, v. Saludai Sem, f. prep. Senza Sepultamento, m. Sepultamentu,
Sade, m. Saludi Semana, f. Ciba, settimana interramentu, interru,
S, f. Sedi Semanal, adj. Settimanali sutteramentu, tumulamentu
Se, pron. Sei Semanalmente, adv. Sepultura, f. Sepultura
Sebceo, adj. Sebaceu Settimanalmenti Seqestro, m. Sequestru
Secamente, adv. Siccamenti Semanrio, adj. e m. Semaneri Seqncia, f. Sequenzia
Secar, v. Siccai Semblante, f. Bisura Seqestrar, v. Sequestrai
Seco, f. Sezioni Semeao, m. Semingiu Sequido, f. Sicchedadi
Seco, adj. Siccu Semear, v. Seminai Ser, v. e m. Essiri
Secreo, f. Secrezioni Semelhana, f. Simbilanzia, Serfico, adj. Seraficu
Secretamente, adv. Secretamenti, similanza, similitudini, Serafim, m. Serafinu
segretamenti similanza Sereia, f. Sirena
Secretaria, f. Secretaria, segretaria Semelhante, adj. Similanti, Serenar, v. Serenai
Secretariado, m. Secretariatu, simbilanti, simili Serenata, f. Serenata, serenada
segretariatu Semelhantemente, adv. Serenidade, f. Serenidadi
Secretrio, m. Secretariu, Similmenti Sereno, m. Serenu
segretariu Somente, m. Semini Seriamente, adv. Seriamenti
Secreto, m. e adj. Secretu, segretu Semestral, adj. Semestrali Srico, adj. Sericu
Sectrio, m. Settariu Semestre, m. Semestri Srie, f. Serie
Secular, adj. e m. Seculari Semicircular, adj. Semicircular Seriedade, f. Seriedadi
Secularidade, f. Secularidadi Semicrculo, m. Semicirculu Srio, adj. Seriu
Secularizao, f. Secularizzazioni Semidimetro, m. Semidiametru Sermo, m. Sermoni
Secularizar, v. Secularizzai Seminrio, m. Seminariu Sermonear, v. Sermonai
Sculo, m. Seculu Seminarista, m. Seminarista Serdio, adv. Tardiu
Secundariamente, adv. Semnima, f. Semiminima Serpente, m. Serpenti
Segundariamenti Semovente, adj. e m. Semoventi Serpentear, v. Serpiri
Secundrio, adj. Segundariu Sempiterno, adj. Sempiternu, Serpentina, f. Serpentina
Secura, m. Siccori sempiternali Serrador, m. Serradori
Seda, f. Seda Sempre, adv. Sempri Servio, m. Serviziu, serbiziu
Sede, f. Sidi Senado, m. Senatu, Senau Servido, f. Serbitudini
Sedentrio, adj. Sedentariu Senapismo, m. Senapismu Servidor, adj. e m. Serbidori
Sedento, adj. Sidiu Senatrio, adj. Senatoriu Servil, adj. Servili
Sedio, f. Sedizioni Senhor, m. Signori, segnori, Servir, v. Serbiri
Sediciosamente, adv. mussara, mercei, (ttulo de Sesso, f. Sessioni
Sediziosamenti cortesia) Sessenta, num. e m. Sessanta
Sedicioso, adj. Sediziosu Senhora, f. Dona, dama, signora Sete, num. e m. Setti
Seduo, m. Sedusimentu Senhoria, f. Sgnoria Setembrino, adj. Settembrinu
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 633

Setembro, m. Settembre Simulao, f. Simulazioni, finta Soberbo, adj. Superbu


Setenta, num. e m. Settanta Simulacro, m. Simulacru Sobremesa, m. Postri
Setentrio, m. Settentrioni Simuladamente, adv. Sobrenome, m. Nomingiu
Setentrional, adj. Settentrionali Simuladamenti Sobrevivncia, f. Subravvenzia
Stimo, adj. Settimu Simulador, adj. e m. Simuladori Sobrevivente, adj. e m.
Seu, pron. Suu Simular, v. Simulai Subravviventi
Seu, pron. (deles) Insoru Simultaneidade, f. Simultaneidadi Sobriamente, adv. Sobriamenti
Severamente, adv. Severamenti Simultneo, adj. Simultaneu Sobriedade, f. Sobriedadi
Severidade, f. Severidadi Sinagoga, f. Sinagoga Sobrinho, m. Nebodi
Severo, adj. Severu Sinal, m. Signali Sbrio, adj. Sobriu
Sevcia, f. Sevizia Sinceramente, adv. Sinceramenti, Social, adj. Sociali
Sexagenrio, adj. e m. sinzilamenti Socivel, adj. Sociabili
Sessagenariu Sinceridade, f. Sinceridadi, Sociedade, f. Sociedadi, sozzeria
Sexagsimo, adj. Sessagesimu sinzigliesa Scio, m. Sozzu, sociu
Sexgono, m. Sessagonu Sincero, adj. Sinceru, sinzeru, Socorrer, v. Succurriri
Sexnio, m. Sesseniu sinzigliu Socorro, m. Succurru
Sexo, m. Sessu Sincopar, v. Sincopai Socraticamente, adv.
Sexta-feira, f. Cenabara Sncope, f. Sincope Socraticamenti
Sextina, f. Sestina Sindicar, v. Assindicai Socrtico, Socraticu
Sitica, f. Siatica, siatiga Sindoque, f. Sineddoche Sodomia, f. Sodomia
Sibarita, m. Sibarita Sindrio, m. Sinedriu Sodomista, m. Sodomista
Sibila, f. Sibilla Sinrese, f. Sineresi Sodomtico, adj. Sodomiticu
Sibilino, adj. Sibillinu Sinfonia, f. Sinfonia Soer, v. Soliri
Significao, f. Significazioni Sinfonicamente, adv. Sofisma, m. Sofisma
Significado, m. Significau, sensu Sinfonicamenti Sofista, m. Sofista
Significante, adj. Significanti Sinfnico, adj. Sinfonicu Sofstica, f. Sofistica
Significar, v. Significai Singular, adj. Singulari Sofrer, v. Suffriri, sunfriri, patiri
Significativamente, Singularidade, f. Singularidadi Sofrimento, m. Suffrimentu
Significativamenti Singularizar, v. Singularizzai Sogro, m. Sorgu
Significativo, adj. Significativu Singularmente, adv. Sol, m. Soli 2. Expor ao sol =
Slaba, f. Sillaba Singularmenti Assoliai 3. O Nascer do sol =
Silabar, v. Sillabai Sino, f. Campana Obrescidroxu
Silncio, m. Silenziu, citiri Sindico, adj. Sinodicu Sola, f. Sola 2. Por sola em
Silencioso, adj. Silenziosu Sindio, m. Sinodiu sapatos = Rinsolai
Silepse, f. Sillepsi Snodo, m. Sinodu Solar, adj. Solari
Silcio, m. Siliziu Sinonmia, f. Sinonimia Solado, m. Sordau
Silogismo, m. Sillogismu Sinonimizar, v. Sinonimizzai Solecismo, m. Solecismu
Silogstico, adj. Sillogisticu Sinnimo, m. Sinonimu Solene, adj. Solenni
Silogizar, v. Sillogizzai Sinopse, f. Sinossi Solenemente, adv. Solennementi
Sim, adv. e m. Si Sintico, adj. Sinotticu Solenidade, f. Sollenidadi
Simbolicamente, adv. Sintaxe, f. Sintassi Solfejo, m. Solfeggiu
Simbolicamenti Sntese, f, Sintesi Solicitamente, adv. Sollicitamenti
Simblico, adj. Simbolicu Sinttico, adj. Sinteticu Solcito, adj. Sollicitu
Simbolizar, v. Simbolizzai Sintoma, m. Sintomu Solidamente, adv. Solidamenti
Smbolo, m. Simbolu Sintomtico, adj. Sintomaticu Solido, f. Soledadi
Simetria, f. Simetria Sinuosidade, f. Sinuosidadi Solfejar, v. Solfeggiai
Simtrico, adj. Simetricu Siroco, m. Sciroccu Solicitao, f. Sollicitazioni
Smile, adj. Simili Siso, m. Giudiziu Solicitar, v. Sollicitai
Similmente, adv. Similmenti Sistema, m. Sistema Solido, f. Solitudini
Simonia, f. Simonia Sistematicamente, adv. Solidariamente, adv.
Simoniacamente, adv. Sistematicamenti Solidariamenti
Simoniacamenti Sistemtico, adj. Sistematicu Solidrio, adj. Solidariu
Simonaco, adj. Simoniacu Sistematizar, v. Sistematizzai Solidez, f. Solidesa
Simpatia, f. Simpatia Sitiar, v. Sitiai, Assistiai Slido, m. e adj. Solidu
Simptico, adj. Simpaticu Stio m. Situ, sitiu Solilquio, m. Soliloquiu
Simpatizar, v. Simpatizzai Situao, f. Situazioni Slio, m. Soliu
Simples, adj. Simpli Situar, v. Situai Solpede, adj. Solipedu
Simplesmente, adv. Simplementi S, adj. Solu Solitariamente, adv.
Simplicidade, f. Simplicidadi, Sob, prep. Asutta, sutta Solitariamenti
simpledadi, simplesa Soberano, m. e adj. Soberanu, Solitrio, adj. Solitariu
Simplificao, f. Simplificazioni sovranu Solstcio, m. Solstiziu
Simplificar, v. Simplificai Soberba, f. Superbia Solteiro, m. Solteri, sorteri
634 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Solubilidade, f. Solubilidadi Submeter, v. Sottomitiri, summittiri Suficiente, adj. Sufficienti


Soluo, f. Soluzioni Submisso, f. Sottomissioni Suficientemente, adv.
Solvel, adj. Solubili Submisso, f. Summissioni Sufficientementi
Solvente, adj. Solventi Subordinadamente, adv. Sufocao, f. Suffogazioni
Som, m. Sonu Subordinadamenti Sufocamento, m. Soffogamentu
Soma, f. Summa Subordinao, f. Subordinazioni Sufocanti, adj. Suffoganti
Somar, v. Summai Subordinante, adj. Subordinanti Sufocar, v. Suffocai, suffogai
Sombra, f. Umbra Subordinar, v. Subordinai Sufragneo, adj. Suffraganeu
Sombreamento, m. Umbramentu Subrepcticiamente, adv. Sufragar, v. Suffragai
Sombrear, v. Umbrai Surrettiziamenti Sufrgio, m. Suffragiu
Sombrinha, f. Umbrella Subreptcio, adj. Surrettiziu Sugerir, v. Suggeriri
Somente, adv. Solamenti Subscrever, v. Sottoscriri Sugesto, f. Suggestioni
Sonmbulo, m. Sonnambulu, Subscrio, f. Sottoscrizioni Sugestivo, adj. Suggestivu
nottambulu Subseqente, adj. Susseguenti Suicida, m. Suicidiu
Sonata, f. Sonata Subseqentemente, adv. Sujamente, adv. Imbruttadamenti,
Sonetar (compor sonetos), v. Susseguentementi schivosamenti
Sonettai Subsidiariamente, adv. Sujar, v. Imbruttai, imburdugai,
Soneto, m. Sonettu Sussidiariamenti sporcai
Sonfero, m. Sonniferu Subsidirio, adj. Sussidiariu Sujeio, f. Suggezioni
Sono, m. Sonnu, surtidu Subsdio, m. Sussidiu Sujeira, f. Aliga, bruttesa,
Sonolncia, f. Sonnolenzia Subsistncia, f. Sussistenzia imbruttadura, schivadura, sordi,
Sonoro, adj. Sonoru Subsistente, adj. Sussistenti sucidumini, noscu, schivu,
Sopa, f. Suppa, brodu Subsistir, v. Sussistiri schivori
Sopeira, f. Suppera Substncia, f. Sustanzia Sujeitar, v. Assuggettai, suggettai
Sopor, m. Sopori Substancial, adj. Sustanziali Sujo, adj. Sucidu, schivosu,
Sortear, v. Assorteai, sorteai Substancialidade, f. bruttu, immundu
Soprano, m. Sopranu Sustanzialidadi Sul, m. Sud
Soro, m. Soru Substancialmente, adv. Sulcar, v. Assurcai, sulcai
Sror, f. Sor Sustanzialmenti Slfur, m. Sulfuru
Sorte, f. Sorti, dicia Substanciosamente, adv. Sulfreo, adv. Sulfureu, zurfureu,
Sorteio, m. Sorteamentu Sustanziosamenti zulfureu
Sorvete, f. Sorbettu, sorbetta Substancioso, adj. Sustanziosu Sultanato, m. Soldanatu
Sorveteiro, m. Sorbetteri Substantivamente, Sulto, m. Soldanu, sultanu
Sossegadamente, adv. Sustantivamenti Sumamente, adv. Summamenti
Assussegadamenti Substantivo, adj. Sustantivu Sumariamente, adv.
Sossegar, v. Assussegai Substituio, f. Sostituzioni Summariamenti
Sossego, m. Assussegu Substituir, v. Remplasai, sostituiri, Sumrio, m. e adj. Summariu
Suar, v. Sudai, Insorai sustituiri Sumo, m. e adj. Summu
Suave, adj. Suavi Substituto, m. Sostitutu, sustitutu Suor, m. Sudori
Suavemente, adv. Suavementi Subterrneo, adj. Sutterraneu Superao, m. Superamentu
Suavidade, f. Suavidadi Subtrao, f. Suttrazioni Superar, v. Superai
Suavizar, v. Suavisai Subtrair, v. Suttrairi Supervel, adj. Superabili
Subalterno, adj. Subalternu Suburbano, adj. Suburbanu Superficial, adj. Superfiziali
Subcutneo, adj. Succutaneu Sucedneo, adj. Succedaneu Superficialidade, f.
Subdiaconato, m. Suddiaconau Suceder, v. Succediri, accadessiri, Superfizialidadi
Subdicono, m. Suddiaconu accurriri Superficialmente, adv.
Subida, f. Alzada Sucesso, f. Successioni Superfizialmenti, a pillu a pillu
Subir, v. Alzai, arzai, arziai, inalzai Sucessivamente, adv. Superfcie, f. Superfizie
Subitamente, adv. Subitamenti Successivamenti Superfluamente, adv.
Subitneo, adj. Subitaneu Sucessivo, adj. Successivu Superfluamenti
Sbito, adj. e adv. Subitu Sucesso, m. Successu, Superstio, f. Superstizioni
Subjuntivo, Adj. Soggiuntivu succedimentu Supersticiosamente, adv.
Sublevao, f. Sollevazioni, Sucessor, m. Successori Supertiziosamenti
sullevazioni, sullevamentu Sucessrio, adj. Successoriu Supersticioso, adj. Superstiziosu
Sublevar, v. Sullevai Sucinto, adj. Succintu Superfluidade, f. Superfluidadi
Sublimao, f. Sublimazioni Suco, m. Succiu Suprfluo, adj. Superfluu
Sublimar, v. Sublimai Sucursal, adj. Succursali Superior, adj. e m. Superiori
Sublime, adj. Sublimi Sudrio, m. Sudariu Superioridade, f. Superioridadi,
Sublimente, adv. Sublimenti Sdito, adj. m. Sudditu supremidadi
Sublimidade, f. Sublimidadi Sudorfero, adj. m. Sudoriferu Superiormente, adv.
Submerso, f. Sommersioni, Suficincia, f. Sufficienzia, Superiormenti
summersioni abbastu Superlativamente, adv.
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 635

Superlativamenti Supremo, adj. Supremu Suspeitvel, adj. Suspettabili


Superlativo, adj. e m. Superlativu Supresso, f. Suppressioni Suspeito, adj. Suspettu
Supino, m. Supinu Suprimir, v. Supprimiri, Suspender, v. Suspendiri
Suplemente, m. Supplementu sopprimiri Suspenso, f. Suspensioni
Splica, f. Supplica Suprir, v. Suppliri Suspensivamente, adv.
Suplicante, m. e adj. Supllicanti Supurao, f. Suppurazioni Suspensivamenti
Suplicantemente, adv. Supurar, v. Suppurai Suspensivo, adj. Suspensivu
Supplicantementi Supurativo, adj. Suppurativu Suspirar, v. Suspirai
Suplicar, v. Supplicai Supurvel, adj. Suppurabili Suspiro, v. Suspiri
Suplicvel, adj. Supplicabili Surdamente, adv. Surdamenti Sussurrar, Murmuttai
Suplcio, m. Suppliziu Surdez, f. Surdesa, surdera Sussuro, m. Murmuttu
Supor, v. Suponiri Surdina, f. Surdina Sustentao, f. Sustentazioni
Suportar, v. Sopportai Surdo, adj. e m. Surdu Sustentador, adj. e m.
Suporta, v. Supportai Surpreendente, adj. Sorprendenti Sustentadori
Suportvel, adj. Sopportabili, Surpreender, v. Sorprendiri Sustentar, v. Sustentai
supportabili Surpresa, f. Sorpresa Suster, v. Susteniri
Suportavelmente, adv. Susceptibilidade, f. Sutil, adj. Suttili, stingu,
Sopportabilmenti, Suscettibilidadi stinghirizzu
supportabilmenti Susceptvel, adj. Suscettibili Sutileza, f. Suttilesa, suttigliesa
Suposio, f. Supposizioni Suspeita, m. Suspettu, suspitta Sutilmente, adv. Suttilmenti
Supremacia, f. Supremazia Suspeitamente, adv. Sutura, f. Sutura
Supremamente, adv. Suspettamenti Suturar, v. Suturai
Supremamenti Suspeitar, v. Suspettai

T
T, m. T Tardo, adj. Tardivu Testa, m. Teista
Tabaco, m. Tabaccu Tarefa, f. Taina Tela (tecido), f. Tela
Tabaqueira, f. Tabacchera Tarifa, f. Tariffa Telegrafia, f. Telegrafia
Tabaquista, m. Tabacchista Trtaro, m. Tartaru Telgrafo, m. Telegrafu
Tabelio, m. Tabellioni Tartaroso, adj. Tartarosu Telescpico, adj. Telescopicu
Tabernculo, m. Tabernaculu Tartaruga, f. Tartaruga Telescpio, m. Telescopiu
Tacanharia, f. Taccagneria Ttica, f. Tattica Telha, f. Teula
Tacanho, adj. Taccangnnu Tato, m. Tattu Telnio, m. Teloniu
Tacitamente, adv. Citidamenti Taumaturgo, m. Taumaturgu Tema, m. Tema
Taciturno, adj. Taciturnu Taverna, f. Taverna Temer, v. Timiri
Tal, pron. Tali Taverneiro, m. Taverneri Temerariamente, adv.
Tlamo, m. Talamu Taxa, f. Tassa Temerariamenti
Talento, m. Talentu Taxao, f. Tassazioni Temerrio, adj. Temerariu
Talio, m. Talioni Taxar, v. Tassai Temeridade, f. Temeridadi
Talvez, adv. Forsis Taxativamente, adv. Tassativamenti Temor, m. Timori, timoria
Tmara, f. Dattili Taxativo, adj. Tassativu Tmpera, f. Tempera, tempra,
Tamarindo, m. Tamarindu Te, pron. Ti temperadura
Tambm, adv. Tambeni, ancora, Tendrico, adj. Teandrico Temperamento, m. Temperamentu
buru Teatral, adj. Teatrali Temperana, f. Temperanzia
Tamborim, m. Tamburinu Teatro, m. Teatru Temperar, v. Temperai
Tangente, f. e adj. Tangenti Tecedor, m. Tessidori, telargeri Temperatura, f. Temperadura
Tanto, pron. Tantu, tanti Tecelo, m. Tessingianu Tempestade, f. Tempestadi
Tapar, v. Tapai Tecer, v. Tessiri Tempestuosamente, adv.
Tapearia, f. Tappisseria Tecido, m. Tessiu, tela Tempestosamenti
Tapete, m. Tappetu Tecitura, f. Tessidura Tempestuoso, adj. Tempestosu,
Taquigrafia, f. Tachigrafia Tecla, f. Tecla temporalescu
Taqugrafo, m. Tachigrafu Tcnico, adj. m. Tecnicu Templo, m. Templu
Tara, f. Tara Tecnologia, f. Tecnologia Tempo, m. Tempus 2. Em tempo =
Tardana, f. Tardanza Tecnolgico, adj. Tecnologicu A tempus
Tardar, v. Tardai, trigai Teimoso, adj. Testardu, Temporal, m. Temporali
Tarde, m. Mericeddu testarrudu, testorrudu, Temporalidade, f. Temporalidadi
Tardio, adv. Tardiu, tardivu, tostorrudu Temporalmente, adv.
trigadiu Tesmo, m. Teismu Temporalmenti
636 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Temporneo, adj. Temporaneu Terremoto, m. Terremotu Tsico, adj. Tisicu


Temporrio, adj. Temporali Terrenamente, adv. Terrenamenti Ttulo, m. Titulu
Tenacidade, f. Tenacidadi Terreno, adj. e m. Terrenu Toalha, f. Tialha
Tenazmente, adv. Tenacementi Trreo, adj. Terreu Tocar, v. Sonai, toccai
Tendo, m. Tendini Terrgeno, adj. Terrigenu Todo, adj. Totu
Tendncia, f. Tendenzia Territorial, ad. Territoriali Toga, adj. Toga
Tendente, adj. Tendenti Territrio, m. Territoriu Togado, adj. Togau
Tender, v. Tendiri Terrvel, adj. Terribili Togal, adj. Togali
Tenebroso, adj. Tenebrosu Terrivelmente, adv. Terribilmenti Tolamente, f. Tontamenti
Tenente, m. Tenenti Terror, m. Terrori Tolamente, adv. Zorbamenti,
Tenesmo, m. Tenesmu Terroso, adj. Terrosu tontamenti, tontesamenti
Tenor, m. Tenori Tese, f. Tesi Tolerncia, f. Telleranzia
Tenso, f. Tensioni Teso, adj. Tiesu Telerante, adj. Telleranti
Tentao, f. Tentazioni Tesouraria, f. Tesoreria Tolerar, v. Tollerai
Tentar, v. Tentai Tesoureiro, m. Tesoreri Tolervel, adj. Tollerabili
Tentativa, m. Tentativu Tesouro, m. Scusorgiu Toleravelmente, adv.
Tentativamente, adv. Tentatiamenti Testamentar, v. Testai Tollerabilmenti
Tentador, adj. e m. Tentadori Testamentrio, adj. Testamentariu Tolice, f. Tonteria, zorbedadi
Tenaz, adj. Tenaci Testamento, m. Testamentu Tolo, adj. Tontu, zorbu
Tnue, adj. Stingu, suttili, Testemunha, f. Testimongia Tomate, f. Tomata, tamata
stinghirizzu Testemunhar, v. Testimoniai Tomista, m. Tomista
Tenuidade, f. Suttilesa, suttigliesa Testemunho, m. Testimongiu Tomo, m. Tomu
Teocracia, f. Teocrazia Testculo, m. Testiculu Tnico, adj. Tonicu
Teocrtico, adj. Teocraticu Testificar, v. Testificai Tonsurar, v. Tonsurai
Teologia, f. Teologia Teto, m. Teulada Tonsura, f. Tonsura
Teologicamente, adv. Teu, pron. e m. Tuu Tonteria, f. Tontesa, tontedadi
Teologicamenti Teutnico, adj. Teutonicu Topzio, m. Topaziu, topazzu,
Teolgico, adj. Teologicu Texto, m. Testu tupaziu
Teologizar, v. Teologizzai, Textual adj. Testuali Tpico, adj. e m. Topicu
teologicai Ti, pron. Tu Topografia, f. Topografia
Telogo, m. Teologu Tiara, f. Tiara Topgrafico, adj. Topograficu
Teorema, m. Teorema Tigre, m. Tigri Toque, m. Toccu
Teoremtico, adj. Teorematicu Timo, m. Timoni Trax, m. Toraci
Teoria, f. Teoria Timidamente, adv. Timidamenti Torcer, v. Attrottiai, torciri
Terica, f. Teorica Timidez, f. Timidesa Tormento, m. Tormentu
Teoricamente, adv. Teoricamenti Tmido, adj. Timidu, timoratu, Tormentosamente, adv.
Terico, adj. e m. Teoreticu, timorau Tormentosamenti
teoricu Timoneiro, m. Timoneri, timonista Tormentoso, adj. Tormentosu
Tepidamente, adv. Tebidamenti Timorato adj. Timoratu Tortuosamente, adv.
Tepidez, f. Tebidesa Timpanite, f. Timpanite Tortuosamenti
Tpido, adj. Tebidu, tebiu Tmpano, m. Timpanu Torneio, m. Torneamentu, torneu
Ter, v. Teniri Tingir, v. Tingiri, intingiri Torpor, m. Torpori
Teraputica, f. Terapeutica Tino, m. Tinu Torrar, v. Turrai
Teraputico, adj. Terapeuticu Tinta, f. Tinta Torre, f. Turri
Tera-feira, adv. Martis Tinteiro, m. Tinteri Torrente, m. Torrenti
Terceiro, num., m. e adj. Terzu Tintura, f. Tintura, intingidura Trrio, adj. Torridu
Tero, (Tera parte) m. e adj. Tio, m. Tiu Tortuoso, adj. Tortuosu
Terzu Tpico, adj. Tipicu Tortura, f. Tortura
Termal, adj. Termali Tipografia, f. Tipografia Torturar, v. Torturai
Terminao, f. Terminazioni Tipogrfico, adj. Tipograficu Torvelinho, m. Torvellinu
Terminar, v. Terminai Tipgrafo, m. Tipografu Tosse, m. Tussi
Terminvel, adj. Terminabili Tira, f. Tela Tossir, v. Tussiri
Trmino, m. Terminu Tirania, f. Tirannia, tirania Total, adj. e m. Totali
Termo, m. Fueddu, vocabulu Tiranicamente, adv. Tiranicamenti Totalidade, f. Totalidadi
Termo (limite), m. Mulloni Tiranicida, m. Tirannicida Totalmente, adv. Totalmenti
Termmetro, m. Termometru Tiranizar, v. Tirannizzai, tiannisai Touro, m. Toru, malloru
Ternamente, adv. Tiernamenti, Tirano, m. Tirannu Trabalhador, adj. e m.
teneramenti Tirar, v. Tirai Traballadori, traballanti
Ternrio, m. e adj. Ternario Tiro, m. Tiru Trabalhar, v. Traballai
Terno, adj. Teneru, tiernu Tsica, f. Tisis, tisichesa, Trabalho, m. Traballu, faina
Ternura, f. Ternura, internessimentu tisichenzia 2. Contrair tsica = Trabalhoso, adj. Traballosu
Terra, f. Terra Intizicai Traduo, f. Traduzioni
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 637

Tradutor, m. Traduttori, tradusidori Tramudamentu, tramudadura, Tribuna, f. Tribuna


Traduzir, v. Tradusiri tramuda Tribunal, m. Tribunali
Traficante, m. Trafficadori, Transmudar, v. Tramudai Tribunato, m. Tribunatu
trafficanti Transparncia, f. Trasparenzia, Tribuncio, adj. Tribuniziu
Traficar, v. Trafficai Transparente, adj. Trasparenti Tribuno, m. Tribunu
Trfico, m. Trafficu Transpassar, v. Traspassai, Tributar, v. Tributai
Tragdia, f. Tragedia trapassai Tributrio, adj. e m. Tributariu
Tragicamente, adv. Tragicamenti Transpirao, f. Traspirazioni Tributo, m. Tributu
Trgico, adj. Tragicu Transpirar, v. Traspirai Tricapsular, adj. Tricassulari
Tragicomdia, f. Tragicomedia Transpirvel, adj. Traspirabili Tricspide, adj. Tricuspidali
Tragicmico, adj. Tragicomicu Transplantao, m. Tridente, m. Tridenti
Traio, f. Traizioni, traitoria, Trasplantamentu Tridentino, adj. Tridentinu
traiximentu, tradimentu Transplantar, v. Trasplantai Triduano, adj. Triduanu
Traidor, m. Traitori Transportamento, m. Trduo, m. Triduu
Trair, v. Traixiri Trasportamentu Trienal, adj. Triennali
Traje, m. Abidu, bestiri, bertiri, Transportar, v. Trasportai Trinio, m. Trienniu
bistiri Transportvel, adj. Trasportabili Triforme, adj. Triformi
Trama, f. Trama Transporte, m. Trasportu Trigsimo, num. e m. Trigessimu,
Tramar, v. Tramai Transposio, f. Trasposizioni trigesimu, trintesimu
Tramia, f. Tramoglia Transubstanciao, f. Trigo, m. Trigu
Tramontana, f. Tramontana Transustanziazioni Trgono, m. Trigonu
Tranqilidade, f. Tranquillidadi Transubstanciar, v. Transustanziai Trigonometria, f. Trigonometria
Tranqilamente, adv. Transunto, m. Transuntu Trigonomtrico, adj.
Tranquillamenti Transversal, adj. Traversali, Trigonometricu
Tranqilizar, v. Tranquillizzai, trasversali Triltero, adj. Trilateru
abbonanzai Transversalmente, adj. Trilho, num. e m. Trillioni
Tranqilo, adj. Tranquillu, pacau Traversalmenti Trimembre, adj. Trimembri
Transao, f. Transazioni Traquia, f. Trachea Trimestral, adj. Trimestrali
Transcendental, adj. Traspassar, v. Traversai Trimestre, m. Trimestri
Transcendentali Tratadista, m. Trattatista Trimtrico, adj. Trimetricu
Transcendente, adj. Transcendenti Tratado, m. Trattau Trmetro, m. Trimetru
Transcrever, v. Transcriri Tratamento, m. Trattamentu Trincheira, f. Trincera,
Transcurar, v. Trascurai Tratar, v. Trattai trinceramentu
Transfigurao, f. Trasfigurazioni Tratvel, adj. Trattabili Trindade, f. Trinidadi
Transfigurar, v. Trasfigurai Tratavelmente, adv. Trino, adj. Trinu
Transformao, f. Trasformazioni Trattabilmenti Trinta, num. e m. Trinta
Transformar, v. Trasformai Trato, m. Trattu Trintena, f. Trintena
Transformativo, adj. Trauma, m. Trauma Trintenrio, adj. e m. Trintenariu
Trasformativu Traumtico, adj. Traumaticu Tripa, f. Trippa
Transgredir, v. Trasgrediri Trazer, v. Condusiri, portai, trairi, Tripartio, f. Tripartizioni
Transio, f. Transizioni, tirai Tripartir, v. Tripartiri
transunzioni Trgua, f. Tregua Tripeiro, m. Trippaju
Transigente, adj. Transigenti Tremebundo, adj. Tremebundu Triplicadamente, adv.
Transigir, v. Transigiri Tremendamente, adv. Triplicadamenti
Transir, v. Transiri, tranziri Tremendamenti Triplicar, v. Triplicai
Transitar, v. Transitai Tremendo, adj. Tremendu Trplice, num. e daj. Triplici
Transitivamente, adv. Tremer, v. Tremiri Triplicidade, f. Triplicidadi
Transitivamenti Tremor, m. Tremori, tremitu, Triplo, num. e m. Triplu
Transitivo, adj. Transitivu tremblori Trirregno, m. Triregnu
Trnsito, m. Transitu Tremular, v. Tremulai Trisgio, m. Trisagiu
Transitoriamente, adv. Trmulo, adj. Tremulu, tremulosu Trisav, m. Trisaju
Transitoriamenti Tremura, f. Tremidura Trisslabo, adj. Trisillabu
Transitrio, adj. Transitoriu Trs, num. e m. Tres Triste, adj. Tristu
Translao, f. Traslazioni Treta, f. Treta Tristemente, adv. Tristamenti
Transladar, v. Trasladai Treva, f. Tenebra Tristeza, f. Tristesa
Translcido, adj. Traluxenti Treze, num. e m. Trexi Tritongo, m. Trittongu
Transluzente, adj. Traluxenti Triangular, adj. Triangulari Trtono, m. Tritonu
Transluzir, v. Traluxiri Tringulo, m. Triangulu Triunfador, adj. e m. Triunfadori
Transmigrao, f. Trasmigrazioni Tribo, f. Tribu Triunfal, adj. Triunfali
Transmigrar, v. Trasmigrai Tribular, v. Tribulai Triunfalmente, adv. Triunfalmenti
Transmudao, f. Tramudanza Tribulao, f. Tribulazioni, Triunfante, adj. Triunfanti
Transmudamento, m. tribulia Triunfar, v. Triunfai
638 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Triunfo, m. Triunfu Trotador, adj. e m. Trottadori Tumultuante, adj. e m.


Triunviral, adj. Triunvirali Trotar, v. Trottai Tumultuanti
Triunvirato, m. Triunviratu Trote, m. Trottu, (andadura das Tumultuosamente, adv.
Trinviro, m. Triunviru cavalgaduras) Tumultuosamenti
Trivial, adj. Triviali Truncado, adj. Truncau Tumultuoso, adj. Tumultuosu,
Trivialidade, f. Trivialidadi Truncar, v. Truncai Tumultuariu
Trivialmente, adv. Trivialmenti Truta, f. Trota Tnica, f. Tunica
Trvio, m. Triviu Tu, pron. Te, tui Turba, f. Turba
Troca, f. Cambiamentu, cambiu, Tuberosidade, f. Tuberosidadi Turbante, m. Turbanti
cambiadura Tuberoso, adj. Tuberosu Turbulento, m. Turbulentu
Trocar, v. Cambiai Tuberosa, f. Tuberosa Turco, adj. e m. Turcu
Trofu, m. Trofeu Tudo, m. Totu Turma, f. Turma
Tromba, f. Trumba Tugrio, m. Tuguriu Turno, m. Busciardu
Trombeteiro, m. Trumbitteri, Tulipa, m. Tolipani Turvamento, m. Turbamentu
trumbittadori Tumba, f. Tumba Turvar, v. Turbai
Tronar, v. Tronai Tumor, m. Tumori Tutela, f. Tutela
Tronco, m. Truncu Tumoroso, adj. Tumorosu Tutelar, adj. Tutelari
Trono, m. Tronu Tmulo, m. Tumulu Tutor, m. Tutori
Tropa, f. Tropa, truppa Tumultuar, v. Tumultuai Tutoria, f. Tutoria
Trpico, m. Tropicu Tumulturio, adj. Tumultuosu
Tropo, m. Tropu Tumulto, m. Tumultu

U
U, m. U Unanimidade, f. Unanimidadi Uranografia, f. Unranografia
lcera, f. Ulcera, gliaga, liaga Uno, f. Unzioni Uranogrfico, adj. Uranograficu
Ulcerao, f. Ulcerazioni Undcimo, num. e m. Undecimu Uranometria, f. Uranometria
Ulcerar, v. Ulcerai, esulcerai, Undoso, adj. Undosu Uranologia, f. Uranologia
gliagai, liagai Ungir, v. Ungiri 2. Ungir com Uranolgico, adj. Uranologicu
Ulceroso, adj. Ulcerosu leo-santo = Oliai Urdidura, f. Ordidura
Ulteriormente, adv. Ulteriormenti Unguento, m. Unguentu Urdir, v. Ordiri
Ultimamente, adv. Ultimamenti Unio, f. Unioni, attaccamentu, Urolgico, adj. Urologicu
Ultimar, v. Ultimai lega Uranomtrico, adj. Uranometricu
ltimo, adj. e m. Ultimu Unicamente, adv. Unicamenti Uranoscpico, adj. Uranoscopicu
Ultrajador, adj. e m. Oltraggiadori Unicidade, f. Unicidadi Urbano, adj. Urbanu
Ultrajante, adj. Oltraggiosu nico, adj. Unicu Urdidor, adj. e m. Urdidori
Ultrajar, v. Oltraggiai Unidamente, adv. Unidamenti Urtico, adj. Ureticu
Ultraje, m. Oltraggiu Unificar, v. Unificai Uretrotomia, f. Uretrotomia
Ultrajosamente, adj. Uniforme, adj. Uniformi Urgente, adj. Urgenti
Oltraggiosamenti Uniformidade, f. Uniformidadi Urna, f. Urna
Ultrajoso, adj. Oltraggiosu Uniformemente, adv. Uretra, f. Uretra
Ultramarino, adj. Oltramarinu Uniformementi Urgncia, f. Urgenzia
Ultrapassar, v. Oltrepassai, Unignito, adj. e m. Unigenitu Urina, f. Orina, m. Luzzu
sorpassai Unparo, adj. Uniparu Urinada, f. Orinada
Um, num., art., adj., pron. e m. Unir, v. Uniri, attaccai Urinar, v. Orinai
Unu Unssono, adj. Unisonu Urinrio, adj. Orinariu
Umbelfero, adj. Umbelliferu Unitivo, adj. Unitivu Urinoso, adj. Orinosu
Umbilical, adj. Umbilicali Univalve, adj. Univalvu Urlador, m. Abeliadori
Umbrfero, adj. Umbriferu Universal, adj. Universali Urlar, v. Banir
Umbroso, adj. Umbrosu Universalizar, v. Universalizzai, Urlo, m. Abelidu, abeliamentu,
Umedecer, v. Umedessiri, umedai, universalisai abeliu
umidai Universalmente, adv. Urocrisia, f. Urocrisia
Umedecimento, m. Universalmenti Urografia, f. Urografia
Umedessimentu Universidade, f. Universidadi Urogrfico, adj. Urograficu
Umidade, f. Umedadi, umidesa Universo, m. Universu Urologia, f. Urologia
mido, adj. Umidu Univocamente, adv. Ursa, f. (astr.) Orsa
Unnime, adj. Unanimi Univocamenti Urso, m. Ursu
Unanimemente, adv. Unvoco, adj. Univocu Usado, m. Usau
Unanimamenti Untar, v. Untai Usana, f. Usanza
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 639

Usar, v. Usai Usufruto, m. Usufruttu Usurpar, v. Usurpai


Usvel, adj. Usabili, usativu Usufrutuar, v. Usufruttuai Uterino, v. adj. Concoinu, uterinu
Uso, m. Usu Usufruturio, adj. e m. Utero, m. Uteru
Usto, f. Ustioni Usufruttuariu ltil, adj. Utili, giuativu
Ustorio, adj. Ustoriu Usurar, v. Usurai Utilidade f. Utilidadi
Usual, adj. Usuali Usurpao, f. Usurpazioni Utilizar, v. Utilizzai
Usualidade, f. Usualidadi Usurpador, adj. e m. Usurpadori Utilmente, adv. Utilmenti
Usurio, m. Usuraju Usura, f. Usura Uva, f. Axima
Usucapio, f. Usucapioni Usurio, adj. Usurariu Uxoricida, m. Usoricida
Usucapir, v. Usucapiri Usureiro, adj. e m. Usureri

V
V. m. V Vaniloquio, m. Vaniloquiu Velame, m. Velamini
Vaca, f. Bacca Vantagem, m. Vantaggiu Velar, v. Velai, billai
Vacncia, f. Vacanza, vacazioni Vantajosamente, adv. Veleidade, f. Velleidadi
Vacante, adj. Vacanti Vantaggiosamenti Velhice, f. Beccesa
Vacar, v. Vacai Vantajoso, adj. Vantaggiosu, Velho, m. Becciu
Vacina, f. Vaccina utilosu Veludo, m. Velludu, terziopelu
Vacinao, f. Vaccinazioni Vo, adj. Vanu 2. Em vo = Venal, adj. Venali
Vacinador, adj. m. Vaccinadori Invanu Venalidade, f. Venalidadi
Vacinar, v. Vaccinai Vapor, m. Vapori Vencedor, m. Bincidori
Vcuo, m. Vaccu Vaporao, m. Svaporamentu Vencer, v. Binciri
Vagabundar, v. Vagabundai Vaporar, v. Vaporai, svaporai Vencimento, m. Bincimentu
Vagabundo, m. e adj. Vagabundu, Vaporvel, adj. Vaporabili, Venda, f. Benda, bendida,
bagabundu, malandrinu svaporabili bendimentu
Vagante, adj. Vaganti Vaporoso, adj. Vaporosu Vendedor, m. Bendidori
Vago, m. Carru Variabilidade, f. Variabilidadi Vender, v. Bendiri 2. Vender
Vagar, v. Vagai Variao, f. Variazioni barato = fuiliai
Vagina, f. Vagina Variadamente, adv. Variadamenti Vendvel, aj. Bendibili
Vaginal, adj. Vaginali Variante, adj. Varianti Veneno, m. Venenu, velenu
Vaidade, f. Vanidadi Variar, v. Variai Venenosamente, adj.
Vale, m. Valle 2. Habitante de vale Varivel, adj. Variabili Venenosamenti, velenosamenti
= Valligianu Varicocele, f. Varicocele Venenoso, adj. Venenosu,
Valente, adj. Valenti Variedade, f. Variedadi velenosu
Valentemente, adv. Valentementi Vrio, adj. Variu Venerabilidade, f. Venerabilidadi
Valentia, v. Valentia, biazzesa Vascular, adj. Vasculari Venerao, f. Venerazioni
Valer, v. Babiri Vaso, m. Vasu Venerador, adj. e m. Veneradori
Valeriana, f. Valeriana Vassalagem, m. Vassallaggiu Venerando, adj. Venerandu
Valetudinrio, adj. Valetudinariu Vassalo, m. Vassalu Venerar, v. Venerai
Valia, f. Profettu Vastamente, adv. Vastamenti Venervel, adj. Venerabili
Validade, f. Validadi Vasto, adj. Vastu Veneravelmente, adv.
Validamente, adv. Validamenti Vaticano, m. e adj. Vaticanu Venerabilmenti
Validar, v. Validai Vaticinante, adj. Vaticinanti Venreo, adj. Venereu
Vlido, adj. Validu Vaticinar, v. Vaticinai Venoso, adj. Venosu
Valor, m. Valori, validori Vaticnio, m. Vaticiniu Ventar, v. Sbentuliai
Valorar, v. Avvalorai Vau, m. Badu Ventilar, v. Ventilai
Valorosamente, adv. Vazio, adj. Vasiu, sbuidu Vento, m. Bentu
Valorosamenti Veemcia, f. Vemenzia Ventosa, f. Ventosa, bentosa
Valoroso, adj. Valorosu Veemente, adj. Vementi Ventosamente, adv. Bentosamenti
Vlvula, f. Valvula Vegetao, f. Vegetazioni Ventosidade, f. Ventosidadi,
Vmente, adv. Vanamenti Vegetal, m. e adj. Vegetali bentosidadi
Vampiro, m. Vampiru Vegetante, adj. Vegetanti Ventoso, adj. Ventosu, bentosu
Vanglria, f. Vanagloria Vegetar, v. Vegetai Ventre, f. Brenti
Vangloriar-se, v. Vanagloriais Vegetativo, adj. Vegetativu Ventrloquo, m. Ventriculu
Vangloriosamente, adv. Veia, f. Vena Ventrudo, adj. Brentudu
Vanagloriosamenti Vela, (de navio), f. Vela 2. Vela Ventura, f. Ventura
Vanglorioso, adj. Vanagloriosu pequena = Busia Ventureiro, m. Ventureri
Vanguarda, f. Vanguardia Veladamente, adv. Veladamenti Venturosamente, adv.
640 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Venturosamenti, Vu, m. Velu Vingativo, adj. Vengativu


avventurosamenti Vez, f. Borta, busciardu Vinha, f. Bingia
Venturoso, adj. Venturosu, (s) vezes, adv.Taliorta, a borta a Vinho, m. Binu
avventurosu borta, a busciardu Vinfero, adj. Biniferu
Ver, v. Biri Via, f. Bia Vinte, num. e m. Binti
Vero, m. Beranu, stadi Viageiro, adj. e m. Viaggiadori Vintena, f. Bintina
Verbal, adj. Verbali Viagem, m. Viaggiu, biaxi Vintsimo, num. e m. Bintesimu
Verbalmente, adv. Verbalmenti Viajante, adj. e m. Viaggianti, Violao, f. Violazioni
Verbena, f. Verbena ghiaggianti Violceo, adj. Vilaziu
Verbosidade, f. Verbosidadi Viajar, v. Viaggiai Violo, f. Ghitarra
Verboso, adj. Verbosu Vitico, m. Viaticu Violar, v. Violai
Verdadeiramente, adv. Vbora, f. Pibera Violvel, adj. Violabili
Verdaderamenti Vibrao, f. Vibrazioni Violncia, f. Violenzia
Verdadeiro, adj. Verdaderu, veru, Vibrar, v. Vibrai Violentador, adj. e m. Violentadori
beridadodu Vicariato, m. Vicariatu Violentemente, adv.
Verdor, f. Birdura Vicrio, m. Vicariu Violentementi
Verdume, m. Birdumini Vice, prep. Sutta Violentar, v. Violentai
Verdura, f. Birdura Vice-cnsul, Viceconsulu, Violento, adj. Violentu
Vereda, f. Pareda suttaconsulu Violeta, f. Violeta
Vergonha, f. Bregungia Vice-rei, m. Visurei Violinista, m. Violinista
Vergonhoso, adj. Bregungiosu Vicenal, adj. Vicennali Violino, m. Violinu
Veridicamente, adv. Veridicamenti Viciadamente, adv. Viziadamenti Violoncelo, m. Violoncellu
Verdico, adj. Veridicu Viciado, adj. Viziau Vipreo adj. Vipereu
Verificao, f. Verificazioni Viciar, v. Viziai, Avviziai, Inviziai Viperino, adj. Viperinu
Verificador, adj. e m. Verificadori Vcio, m. Viziu Vir, v. Beniri
Verificar, v. Verificai Viciosamente, adv. Viziosamenti Virgem f. e adj. Virgini
Verificvel, adj. Verificabili Viciosidade, f. Viziosidadi Virgiliano, adj. Virgilianu
Verme, m. Bremi Vicioso, adj. Viziosu Virginal, adj. Virginali
Vermicular, adj. Vermiculari Vicondado, m. Biscontau Virgindade, f. Virginidadi
Vermiculoso, adj. Vermiculosu Vida, f. Vida, m. Bivimentu Vrgula, f. Virgula
Vermiforme, adj. Vermiformi Vidreiro, m. Birdieri Virgular, v. Virgulai
Vermfugo, adj. e m. Vermifugu Vidro, m. Birdi Viri, adj. Virili
Verminoso, adj. Bremigosu (De) vis, adj. De bisaciu Virilidade, f. Virilidadi
Vermvoro, adj. Vermivoru Viga, f. Biga Virilmente, adv. Virilmenti
Verniz, m. Vernissu Vigsimo, num e m. Vigesimu Virtual, adj. Virtuali
Vero, adj. Verdaderu, Veru Vigilncia, f. Vigilanzia Virtualidade, f. Virtualidadi
Verossmil, adj. Verisimili Vigilante, adj. e m. Vigilanti Virtualmente, adv. Virtualmenti
Verossimilhana, f. Vigilantemente, adv. Virtude, f. Virtudi
Verisimbilanza, verisimilitudini Vigilantementi Virtuosamente, adv.
Verso, f. Versioni Vigilar, v. Vigilai Virtuosamenti
Versejador, adj. e m. Versadori Viglia, f. Vigilia Virtuoso, adj. Virtuosu
Versejar, v. Versai, Vigor, m. Vigori Virulncia, f. Virulenzia
Verso, m. Versu Vigorizar, v. Invigoressiri Virulento, adj. Virulentu
Vertebral, adj. Vertebrali Vigorosamente, adv. Viso, f. Visioni
Vertical, adj. Verticali Vigorosamenti Visceral, adj. Viscerali
Verticalidade, f. Verticalidadi Vigoroso, adj. Vigorosu Vsceras, f. pl. Visceras, visceru
Verticalmente, adv. Verticalmenti Vil, adj. Vili Visco, m. Viscu
Vrtice, m. Vertici Vilegiatura, f. Villeggiatura Viscondado, m. Viscontau,
Vertigem, f. Vertigini Vileza, f. Vilesa biscontau
Vertiginoso, adj. Vertiginosu Vilmente, adv. Vilmenti Visconde, m. Bisconti, visconti
Vespera, f. Vispera, vesperu Vincular, v. Vinculai, avvinculai Viscondessa, f. Biscontessa,
Vespertino, adj. Vespertinu Vnculo, m. Vinculu biscontissa, viscontessa
Vestal, f. Vestali Vinda, f. Benida, beni, arribada Viscosidade, f. Viscosidadi,
Veste, m. Abidu, bestiri, bertiri, Vindima, f. Binnenna inviscosimentu
bistiri Vindimar, v. Binnennai Viscoso, adj. Viscosu
Vestido, m. Abidu, bestiri, bertiri, Vindouro, adj. Venideru, benideru Visibilidade, f. Visibilidadi
bistiri Vingador, adj. m. Svengadori, Visionrio, adj. e m. Visionariu
Vestimenta, f. Bestimenta vengadori Visita, f. Visita
Vestir, v. Bestiri, bistiri Vingana, f. Venganza Visitao, f. Visitazioni
Veterano, adj. e m. Veteranu Vingar, v. Svengai, vengai Visitador, adj. e m. Visitadori
Veterinria, f. Veterinaria Vingativamente, adv. Visitante, adj. e m. Visitanti
Veterinrio,, adj. e m. Veterinariu Vengativamenti Visitar, v. Visitai
DICIONRIO PORTUGUS / SARDO 641

Visivamentei, Adv. Visivamenti Vitupervel, adj. Vituperabili Vocao, f. Vocazioni


Visvel, adj. Visibili Vituperioso, adj. Vituperosu Vocal, adj. Vocali
Visivelmente, adv. Visibilmenti Viuvez, f. Viudesa, viudanza, Vocalizar, v. Vocalizzai, vocalisai
Visivo, adj. Visivu viudaggiu Vocalmente, adv. Vocalmenti
Visrio, adj. Visoriu Vivo, m. e adj. Viudu, Bidu Vocativo, m. e adj. Vocativu
Vista, f. Vista Viva, m. Viva Vociferar, v. Abbaxinai, baxinnai
Vistosamente, adv. Vistosamenti Vivacidade, m. Vivacidade, Voga, f. Voga
Vistoso, adj. Vistosu prontu Vogal, f. Vocali
Visual, adj. Visuali Vivamente, adv. Vivamenti Vogante, adj. Voganti
Visualmente, adv. Visualmenti Vivaz, adj. Vivaci Vogar, v. Vogai
Vital, adj. Vitali Vivente, adj. e m. Viventi, biventi Volante, adj. Volanti
Vitalcio, adj. Vitaliziu Viver, v. Biviri Voltil, adj. Volatili
Vitalidade, f. Vitalidadi Vveres, m. pl. Viveris Volatilidade, f. Volatilidadi
Vitalmente, adv. Vitalmenti Viveza, f. Vivesa, bivesa Volatilizao, f. Volatilizzazioni
Vitelino, adj. Vitellinu Vivificao, f. Vivificazioni Volatilizar v. Volatilizzai,
Vitelo, m. Vitellu Vivificador, adj. e m. Vivificadori Volatilisai
Vtima, f. Vittima Vivificante, adj. Vivificanti Volta, f. Furriadura, furriada,
Vitoriosamente, adv. Vivificar, v. Vivificai furriamentu, furriu, giru,
Vittoriosamenti Vivificativo, adj. Vivificativu giamentu
Vitria, f. Vittoria Vivfico, adj. Vivificu Volta (retorno), f. Torrada, retornu
Vitorioso, adj. Vittoriosu Vivparo, adj. Viviparu Voltar, v. Torrai
Vtreo, adj. Vitreu Vivo, f. Biu, Vivu Vomitar, v. Cacciai, arrevesciai,
Vitrificao, f. Vitrificazioni Vizinhana, f. Bixinanza Fulai, rovesciai, revesciai
Vitrificar, v. Vetrificai Vizinho, m. Bixinu Vmito, f. Cacciadura
Vituprio, m. Vituperiu Vizinho, adj. Bixinali Vontade, f. Gana, bolla 2. M-
Vituperiosamente, adv. Vizir, m. Visir vontade = Disgana
Vituperosamenti Vizirado, m. Visiratu Vo, m. Bolidu
Vitualha, f. Vittuaglia Voar, v. Bolai Vs, pron. Bosu
Vituperar, v. Vituperai Vocabulrio, m. Vocabulariu Vs (vs outros), pron. Bosaterus
Vituperador, adj. e m. Vocabularista, m. Vocabularista Vosso, pron. Bostu
Vituperadori Vocbulo, m. Vocabulu, fueddu Voz, f. Boxi

Z
Zarpar, v. Salpai, sarpai Zoografia, f. Zoografia Zoolgico, adj. Zoologicu
Zona, m. Zona Zoogrfico, adj. Zoograficu Zootomia, f. Zootomia
Zofito, m. Zoofitu Zoolatria, f. Zoolatria Zootmico, adj. Zootomicu
Zoofobia, f. Zoofobia Zooltrico, adj. Zoolatricu
Zoofrico, adj. Zooforicu Zoologia, f. Zoologia
DICIONRIO
PROVENAL-PORTUGUS
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 645

A
A fin de, conj. A fim de Abordatgen, f. abordagem Acercar, v. V. aprochar
A jun, adj. (em) jejum Aborrelar, v. V. torturar Acetat, m. acetato
A lentorn de, prep. V. al torn de Abrasar, v. abrasar Acetiln, m. acetileno
Abadessa, f. abadessa Abreujar, v. abreviar Acha, f. V. destral
Abadia, f. abadia Abreujat, adj. abreviado Acid, adj. e cido
Abaissar, v. abaixar Abric, m. abrigo Aciditat, f. acidez
Abandeirar, v. embandeirar Abrigada, f. V. abric Acir, m. ao
Abandon, m. abandono Abril, m. abril Acinir, f. V. albespin
Abandonar, v. abandonar Abriter, v. abrigar Acip, f. V. chacada
Abans, adv. V. precedentament Abrivar, v. V. accelerar Aclamacion, v. aclamao
Abat, m. abade Abrivarie, adj. e m. acelerador Aclamar, v. aclamar
Abatre, v. abater Abrogar, v. ab-rojar Aclaresir, v. enxaguar
Abcs, m. abscesso Abrupte, adj. abrupto Aclimatar, v. aclimatar
Abdicar, v. abdicar Absncia, f. ausncia Acoblar, v. emparelhar
Abdomn, m. abdmen Absent, adj. ausente Acolhir, v. V. aculhir
Abelha, f. abelha Absolucion, f. absolvio Acolit, m. aclito
Abelit, adj. V. viu Absoludament, adv. Acomodar, v. acomodar
Abestiassar, v. V. abestir absolutamente Acomolaire, m. acumulador
Abestir, v. embrutecer Absolut, adj. absoluto Acomolar, v. acumular
Abeurador, m. bebedouro Absolutisme, m. absolutismo Acompanhament, m. acompanha-
Abeurar, v. abeberar Abslvre, v. absolver mento
Abil, adj. hbil Absorbir, v. absorver Acompanhar, v. acompanhar
Abilesa, f. habilidade Abstencion, f. absteno Acompliment, m. V. acabament
Abilhament, m. V. rauba Abstinncia, f. abstinncia Acompte, m. prestao
Abilhar, v. V. vestir Abstrach, adj. abstrato Acorchar, v. V. escorchir
Abilitar, v. habilitar Abstrait, adj. V. abstrach Acorchir, v. encurtar
Abis, m. abismo Absurd, adj. absurdo Acrd, m. acordo
Abismar, v. abismar Abs, m. abuso Acordalhas, f. pl. esponsais
Abisme, m. V. abis Abusar, v. abusar Acordana, f. V. acrdi
Abissar, v. V. abismar Acabada, f. V. acabament Acordar, v. acordar
Abit, m. hbito Acabament, m. acabamento Acrdi, m. V. acrd
Abitable, adj. habitvel Academia, f. academia Acorrer, v. acorrer
Abitador, m. V. estatjant Academician, m. acadmico Acorrir, v. V. acorrer
Abitar, v. habitar Acaj, m. acaju Acorrocar, v. V. cloquejar
Abitualmament, adv. habitual- Acaminament, m. encaminha- Acostumana, f. costume
mente mento Acostumr, v. acostumar
Abituar, v. habituar Acaminar, v. encaminhar Acre, adj. azedo
Abitud, f. V. abit Acant, m. acanto Acreditar, v. acreditar
Abjeccion, f. abjeo Acaparraire, adj. e m. abarcador Acreire, v. acreditar
Abjcte, adj. abjeto Acaparrar, v. abarcar Acreissement, m. acrscimo
Abjurar, v. abjurar Acarnament, m. encarniamento Acretat, f. V. aciditat
Ablasidura, f. abrandamento Acarniment, m. V. acarnament Acrobat, m. acrobata
Ablasir, v. V. molar Accedir, v. aceder Acropoli, f. acrpole
Abolicion, f. abolio Accelerar, v. acelerar Acte, m. ato
Abolir, v. abolir Accent, m. acento Actitud, f. atitude
Abominable, adj. abominvel Accentuar, v. acentuar Actiu, adj. ativo
Abondncia, f. abundncia Acceptable, adj. aceitvel Activar, v. ativar
Abondant, adj. V. abonds Acceptar, v. aceitar Activitat, f. atividade
Abondar, v. abundar Acceptation, f. aceitao Actor, m. ator
Abondiu, adj. V. abondant Accs, m. acesso Actritz, f. atriz
Abondvol, adj. V. abondiu Accessible, adj. acessvel Actual, adj. atual
Abonds, adj. abundante Accession, f. acesso Actualitat, f. atualidade
Abondosament, adv. abundante- Accessri, adj. acessrio Actualizar, v. atualizar
mente Accident, m. acidente Aculh, m. acolhida
Aboniment, m. V. amelhorament Accidental, adj. acidental Aular, v. acuar
Abordar, v. abordar Accion, f. ao Aculhena, f. V. aculh
Abordar, v. V. acercar Acrb, adj. acerbo Aculhir, v. acolher
646 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Aculpar, v. V. acusar Adverbi, m. advrbio Afortiment, m. afirmao


Acusador, m. acusador Adversari, m. adversrio Afortir, v. afirmar
Acusaire, adj. acusador Aerian, adj. areo Afranquiment, m. franquia
Acusament, m. acusao Aerodinamic, adj. aerodinmico Afranquir, v. franquear
Acusar, v. acusar Aerodrm, m. aerdromo Afretaire, m. fretador
Acusat, m. acusado Aerolit, m. aerlito Afretar, v. fretar
Adagi, m. adgio Aeronauta, m. aeronauta frica, f. frica
Adaptable, adj. adaptvel Aeronaval, adj. aeronaval African, adj. e m. africano
Adaptar, v. adaptar Aeropln, m. aeroplano Afront, m. afronta
Adaptation, f. adaptao Aeroprt, m. aeroporto Afrontar, v. afrontar
adarreitat, adj. V. arreirat Afable, adj. afvel Agaa, f. pega
Addicion, f. adio Afaire, m. V. afar Agaament, f. V. enchiprament
Addicionar, v. adicionar Afan, m. af Agaant, adj. irritante
Additiu, m. aditivo Afar, m. negcio Agaar, v. irritar
Adduccion, f. aduo Afartar, v. V. gorjar Agandir, v. V. aduire
Adpte, m. adepto Afatonir, v. amarrotar Agantar, v. agarrar
Adequet, adj. adequado Afebliment, m. enfraquecimento Agarrida, f. agresso
Aderena, f. V. aderncia Afeblir, v. V. flaquir gata, f. gata
Aderncia, f. aderncia Afeblit, adj. V. aflaquit Agenament, m. agenciamento
Aderent, m. aderente Afeccion, f. afeio Agenar, v. agenciar
Aderir, v. aderir Afectar, v. afetar Agncia, f. agncia
Adesion, f. adeso Afectation, f. afetao Agenolhament, m. ajoelhamento
Adesiu, adj. adesivo Afectiu, adj. afetivo Agent, m. agente
Adieu sitz, interj. V. adieu Afectus, adj. afetuoso gil, adj. gil
Adieu, interj. at logo Afectuosament, adv. afetuosa- Agir, v. agir
Adjacent, adj. adjacente mente Agla, f. guia
Adjectiu, m. adjetivo Aferar, v. V. espantar Aglan, m.bolota
Adjudicacion, f. adjudicao Afetgiment, m. amontoamento Aglomeracion, f. aglomerao
Adms, adj. admitido Afetgir, v. amontar Agnostic, adj. agnstico
Admetre, v. admitir Aficha, f. V. pancarta Agoisss, adj. angustiante
Administracion, f. administrao Afichar, v. afixar Agoladir, v. engodar
Administrar, v. administrar Afichatge, f. afixao Agoludir, v. V. alifiar
Administrator, m. administrador Afilar, v. afiar Agonizar, v. agonizar
Administratritz, f. administradora Afilhament, m. V. afilhatge Agost, m. agosto
Admirable, adj. V. espectacls Afilhar, v. perfilhar Agotable, adj. exaurvel
Admirar, v. admirar Afilhatge, f. filliao Agotada, f. esgotamento
Admiratiu, adj. admirativo Afinaire, m. afinador Agotar, v. esgotar
Admirator, m. admirador Afinar, v. afinar Agradablament, adv. agradavel-
Admonestar, v. admoestar Afinatge, m. afinamento mente
Adolentiment, m. aflio Afinitat, f. afinidade Agradable, adj. V. avenant
Adolescncia, f. adolescncia Afirmar, v. V. afortir Agradament, f. agrado
Adolescent, m. adolescente Afirmatiu, adj. afirmativo Agradana, f. V. agradament
Adolf, m. Adolfo Afistolat, adj. V. aut Agradant, adj. V. plasent
Adomergir, v. amansar Afix, m. afixo Agradar, v. agradar
Adoptar, v. adotar Aflacament, m. V. aflebliment Agradir, v. agrandar
Adoptiu, adj. adotivo Aflacat, adj. V. afeblit Agradiu, adj. V. agradant
Adorable, adj. adorvel Aflambar, v. V. enflambar Agradivament, adv. V. agradabla-
Adorar, v. adorar Aflaquiment, m. V. aflacament ment
Adorsar, v. encostar Aflaquir, v. V. afeblir Agradvol, adj. V. agradiu
Adralhada, f. V. acaminament Aflaquit, adj. enfraquecido Agrads, adj. V. agradvol
Adralhar, v. V. acaminar Aflatar, v. V. catimelejar Agrandiment, m.
Adrech, adj. destro Afligent, adj. aflitivo engrandecimento
Adreia, f. endereo Afligir, v. afligir Agravant, adj. agravante
Adreiar, v. enderear Aflorament, m. afloramento Agravant, f. agravao
Adreit, adj. V. adrech Aflorar, v. aflorar Agravar, v. agravar
Adrian, m. adriano Aflorir, v. V. aflorar Agre, adj. V. acre
Aduire, v. levar (induzir) Afluncia, f. afluncia Agregar, v. agregar
Adult, adj. adulto Afluent, m. afluente Agregat, adj. agregado
Adultr, a, adj. adltero Afluir, v. afluir Agrst, adj. agreste
Adulteri, m. adultrio Afolesir, v. V. afolir Agrcola, adj. agrcola
Advenir, v. advir Afolir, v. enlouquecer Agricultura, f. agricultura
Advents, issa, adj. adventcio Afn, adj. fono Agrir, v. azedar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 647

Agronm, m. agrnomo Al rdol de, prep. V. a lentorn de Almoinir, m. capelo


Agror, f. agror Al torn de, prep. em volta de Alogar, v. abonar
Agrumar, v. aglomerar Al, adv. V. ailai Along, m. V. ajornament
Agruml, adj. agridoce Ala, ansa, f. asa Alongament, m. alongamento
Agudesa, f. agudez Alabastre, m. alabastro Alongar, v. alongar
Aguerrir, v. aguerrir Alaca, f. V. atac Alongiu, m. V. along
Agulha, f. agulha Alachament, m. aleitamento Alonhar, v. afastar
Agulhada, f. agulhada Alambic, m. alambique Alps, f. pl. alpes
Agulhonar, v. aquilhoar Alambicar, v. alambicar Alquimia, f. alquimia
Agur, m. V. auguri Alangorir, v. V. alanguir Alquimista, m. alquimista
Agurar, v. augurar Alanguir, v. enlanguecer Alscia, f. alscia
Agusadura, m. aguamento Alara, adj. V. alavetz Alterar, v. alterar
Agusar, v. aguar Alargar, v. alargar Alternatiu, adj. alternativo
Agut, adj. agudo Alarma, f. alarma Altitud, f. altitude
Ai ls!, interj. V. lassa! Alarmant, adj. alarmante Alucar, v. acender
Ai! interj. ai! Alasan, adj. alazo Alumar, v. V. alucar
Aic, ai, adv. aqui Alassant, adj. V. lassant Alumeta, f. V. aluquet
Aicitge, m. acrimnia Alassar, v. V. lassar Alunhament, m. afastamento
Aicitge, m. V. animositat Alavetz, adj. ento Alunhar, v. V. alonhar
Aiga, f. gua; 2) gua corrente: Alba, f. aurora Aluquet, f. V. luquet
aigacorrent, aigaviva Albada, f. alvorada Alusentir, v. V. enlusentir
Aigaci, f. V. aigada Albesir, v. amornar Alvol, f. alvolo
Aigada, f. V. lavaci Albespin, f. V. romega Alzena, f. sovela
Aigals, adj. V. aigs Albigs, adj. albigense Amabilitat, f. amabilidade
Aigardent, m. aguardente Albrict, m. damasco Amaar, v. espancar
Aigs, adj. aquoso Albricotir, m. damasqueiro Amadeu, m. Amadeu
Aiguir, m. pia; 2) Pia (de gua Alcibades, m. Alcibades Amagriment, m. emagrecimento
benta): bencchir, aiga Alcl, m. lcool Amagrir, v. V. emmagresir
senhadir Alcova, f. alcova Amaisar, v. acalmar
Ailai, adv. V. lai Alded, m. aldedo Amalgamar, v. amalgamar
Aimablament, adv. amavelmente Ala, m. V. baloard Amanhangar, v. adular
Aimable, adj. amvel Alechar, v. V. aleitar Amansiment m. V. apagana
Aimador, m. V. aimant Alegar, v. alegar Amar, adj. amargo
Aimant, m. amante Alegrament, adv. V. gaiament Amarament, adv. amargamente
Aimantar, v. imantar Alegresa, m. V. jia Amarenc, adj. V. amar
Aimar, v. amar Aleitar, v. acamar Amaresa, f. V. amarum
Ainat, m. primognito Alenar, v. V. respirar Amars, adj. V. amarenc
Aira, f. rea Alens, adj. asmtico Amarrar, v. amarrar
Airada, f. eirada Alentorns, m. (ao) redor Amarum, f. amargura
Aire, r, m. ar Alfabet, m. alfabeto Ams, m. V. modolon
Aire, m. mirtilo lgebra, f. lgebra Amaselar, v. V. amodolar
Airejar, v. arejar Aliana, f. aliana Amator, m. amador
Airitz, m. V. cardaire Aliar, v. aliar (ligar) Amautar, v. amotinar
Ais, m. eixo Aliat, m. aliado Amazona, f. amazona
Aisana, f. destreza Aliatge, m. liga Amb, prep. com
Aissada, f. enxado Alifiar, v. V. agoladir Ambicion, f. ambio
Aissla, f. axila Aligana, f. V. aliana Ambicis, adj. ambicioso
Aissent, m. absinto Aligar, v. V. aliar Ambig, adj. ambguo
Aitanlu, adv. logo Aligat, m. V. aliat Ambrsi, m. Ambrsio
Aitant, adv. tanto Aligatge, m. V. aliatge Ambrueis, m. V. ambrsi
Ajacador, m. V. polir Aliment, m. alimento Ambulncia, f. ambulncia
Ajornament, m. adiamento Alimentar, v. alimentar Amelhorament, m. melhora
Ajornar, v. adiar Alimentari, adj. alimentar Amelhorar, v. melhorar
Ajuda, f. ajuda Alinhament, m. alinhamento Amn, m. amm
Ajudaire, m. ajudante Alinhar, v. alinhar Amenar, v. V. agandir
Ajust, m. adereo Allegoria, f. alegoria Amendriment, m. V. demesiment
Ajust, m. V. ajustament Allocucion, f. alocuo Amendrir, v. V. demingar
Ajustaire, m. torneiro Allucinar, v. alucinar Amenitat, f. amenidade
Ajustament, m. ajuste Allusion, f. aluso American, adj. americano
Ajustar, v. ajustar Alluvion, f. aluvio Amtla, f. amndoa
Al prp de, prep. V. al prs de Almanac, m. almanaque Amiant, m. amianto
Al prs de, prep. junto de Almoina, f. esmola Amic, m. amigo
648 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Amical, adj. amistoso Anequeliment, m. aniquilamento Aparisser, v. aparecer


Amicalament, adv. Anequelir, v. aniquilar Aparelh, m. aparelho
amigavelmente Anex, a, adj. anexo Aparelhar, v. V. arnescar
Amiga, f. amiga Anexar, v. anexar Aparelhatge, m. aparelhagem
Amigable, adj. amigvel Angel, m. anjo Aparncia, f. aparncia
Amiral, m. almirante Angelic, adj. V. agelinc Aparent, adj. aparente
Amistana, f. V. amistat Angelinc, adj. anglico Aparentar, v. aparentar
Amistat, f. amizade ngelus, m. ngelus Aparentement, adv. aparente-
Amists, adj. V. amical Angle, m. ngulo mente
Amoblament, m. moblia Angls, m. e adj. ingls Aparicion, f. apario
Amochonar, v. V. frapilhar Angoissar, v. angustiar Aparir, v. V. aparisser
Amodolar, v. V. afetgir Anguila, f. enguia Aparitor, m. V. bedl
Amoliment, m. amolecimento Angular, adj. angular Apartament, m. apartamento
Amolir, v. V. esmolir Anhl, f. V. cauna Apartner, v. pertencer
Amoniac, m. amonaco Anientament, m. V. anequeliment Apaseinar, v. apaziguar
Amontairar, v. V. amaselar Anientar, v. V. anequelir Apaseinar, v. V. Amaisar
Amontelar, v. V. amontairar Animacion, f. animao Apaseinar, v. V. apasimar
Amor de, conj. V. per fin de Animal, m. animal Apasimar, v. V. pacificar
Amor, m. amor 2. fazer amor, Animar, v. animar Apastar, v. V. agoludir
amorejar Animositat, m. animosidade Apauriment, m. empobrecimento
Amorar, v. V. escantir Anis, m. anis Apaurir, v. empobrecer
Amorcatge, m. extino Aniseta, f. aniseta Apausar, v. V. aplicar
Amoreta, f. namorico Anjl, m. V. pairegrand Apl, m. apelo
Amors, adj. enamorado Anjla, f. V. via Apelar, v. chamar
Amorosament, adv. Annada, f. ano Apend, apondi, m. apndice, 2)
amorosamente Annal, adj. anual Anat. apendi, m. apndice
Amrsa, m. V. mrsa Annat, adj. idoso Apens, aubiaga (f), m. alpendre
Amortar, v. V. amortir Anniversari, m. aniversrio Apercebre, v. V. percebre
Amortiment, m. amortecimento Anoblir, v. enobrecer Apertenir, v. V. apartner
Amortir, v. amortecer Anncia, m. anncio Aps, f. V. apija
Amplament, adv. amplamente Anonciar, v. anunciar Apetegar, v. estimular
Ample, adj. amplo Anonim, adj. annimo Apets, m. apetite
Amplificar, v. amplificar Anselm, m. Anselmo Apetissent, adj. apetitoso
Amplitud, f. amplitude nsia, f. nsia Apija, f. apoio
Amplor, f. amplido Ansietat, f. ansiedade Apiejar, v. apoiar, escorar
Ampola, f. ampola Ansis, adj. ansioso Apietosir, v. apiedar
Ampolat, adj. empolado Ansiosament, adv. ansiosamente Apitans, adj. V. apetissent
Amusament, m. V. divertiment Antagonista, m. antagonista Aplanar, v. aplainar
Amusar, v. V. divertir Antan, adv. antanho Aplanatge, m. aplainamento
Amusarla, f. entretenimento Antan, adv. V. bl temps Aplanir, v. V. aplanar
Analizar, v. analisar Antecrist, m. anticristo Aplant, m. V. arrst
Anar, m. andar Antena, f. antena Aplatament, m. achatamento
Anar, v. ir Anterior, adj. anterior Aplatar, v. V. aplatir
Anarquia, f. anarquia Antic, adj. antigo Aplatiment, m. aplatament
Anatli, m. Anatlio Anticambra, f. antecmara Aplatir, v. achatar
Anatomia, f. anatomia Anticari, m. antiqurio Aplaudiment, m. aplauso
Anca, f. quadril, anca Antimni, m. antimnio Aplaudir, v. aplaudir
Ancada, f. surra Antipatic, adj. antiptico Aplicable, adj. aplicvel
Ancar, v. surrar Antiquitat, f. antigidade Aplicacion, f. aplicao
Ancessor, m. ancestral Antni, m. Antnio Aplicar, v. aplicar
Anchia, f. enchova Antropofag, adj. antropfago Aplomb, m. prumo
Ancianetat, f. ancianidade Anug, m. aborrecimento Apocalipsi, m. apocalipse
Ancora, f. ncora Anujar, v. aborrecer Apogeu, m. apogeu
Ancorar, v. ancorar Anular, v. anular Apologia, f. apologia
Andolha, f. chourio Anulhar, v. V. anular Apoplexia, f. apoplexia
Andorgin, m. andrgino Apagament, m. pacificao Aprt, m. aporte
Andralh, m. andrajo Apagana, m. V. apagament Aposts, -ssa, adj. postio
Andralhs, adj. andrajoso Apanatge, m. apangio Apstol, m. apstolo
Andrieu, m. Andr Apanochar, v. V. apanochir Apostolat, m. apostolado
Anel, f. anel Apanochir, v. V. afatonir Apostrofar, v. apostrofar
Anem!, interj. vamos! Aparat, m. aparato Apotesi, f. apoteose
Anemic, adj. anmico Aparcelar, v. V. morselar Apreciar, v. apreciar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 649

Aprehendre, v. apreender Archivaire, m. arquivista Arribada, m. chegada


Aprehension, f. apreenso Archivista, m. V. archivaire Arribament, m. V. arribada
Aprends, m. aprendiz Arcolan, m. arco-ris Arribar, v. chegar
Aprendissatge, m. aprendizado Aron, m. aro Arrir, adv. atrs
Aprendre, v. aprender Ardent, adj. V. arders Arrimaire, m. estivador
Aprene, v. V. aprendre Arders, adj. ardente Arrogncia, f. arrogncia
Aprp, adv. V. aprs Ardidament, adv. atrevidamente Arrogantament, adv. arrogante-
Aprp, prep. V. aprs Ardidesa, m. atrevimento mente
Aprs, adv. V. despui Ardidetat, m. V. ardidesa Art, m. arte
Aprs, prep. depois Ardor, m. ardor Artria, f. artria
Aprst, m. preparo Arena, f. arena Article, m. artigo
Aprestar, v. V. preparar Arengar, v. apregoar Artificial, adj. artificial
Aprigondar, v. V. aprigondir Aresta, f. aresta Artilharia, f. artilharia
Aprigondiment, m. aprofunda- Argela, f. V. argila Artilhir, m. artilheiro
mento Argela, f. V. jonc Artista, m. artista
Aprigondir, v. aprofundar Argent, m. dinheiro Artistic, adv. artstico
Aprimatge, m. adelgamento Argent, m. prata As, m. s
Aprivadament, m. amansamento Argental, adj. prateado Asagador, m. regador
Aprivadar, v. V. adomergir Argentari, f. prataria Asagar, v. regar
Aprivadat, adj. amansado Argentin, adj. e m. argentino Asagatge, f. rega
Aprobation, f. aprovao Argila, f. argila Asard, m. V. endevenena
Aprobatiu, adj. aprovador Argilenc, adj. V. arils Ascetic, adj. asctico
Aprochar, v. aproximar Argils, adj. argiloso Ase, m. asno
Apropriar, v. apropriar Argir, v. argir Asemprada, m. assemblia
Aprovar, v. aprovar Argument, m. argumento Asemprar, v. convocar
Aprovesiment, m. abastecimento Arid, arre,-a, adj. rido Asemprar, v. V. rejnher
Aprovesir, v. abastecer Aristocrata, adj. aristocrata Asempre, m. convocaco
Apte a, adj. apto Arma, f. arma Asempre, m. V. assemblada
Aptitud, f. aptido Armada, f. exrcito Asempre, m. V. qualitad
Apuntar, v. V. ajustar Armadura, f. armadura Asena, f. asna
Aquaduc, m. aqueduto Armament, m. armamento Asenada, f. V. bestitge
Aquarella, f. aquarela Armar, v. armar Asfalt, m. asfalto
Aquatic, adj. aqutico Armarias, f. V. las armas Asfixia, f. asfixia
Aqueriment, m. V. aquist Armejaire, m. armador Asil, m. asilo
Aquerir, v. adquirir Armonis, adj. harmonioso Asir, m. V. asirana
Aquesament, f. aquiescncia Arna, m. traa Asirana, m. averso
Aquesar, v. aquiescer Arnescar, v. ajaezar Asirs, adj. odiento
Aquesir, v. V. aquerir Arnescar, v. aparelhar Asma, m. asma
Aquetar, v. estagnar Arns, adj. esfarrapado Asmai, m. V. bolegadissa
Aquist, m. aquisio Aromatic, adj. aromtico Asortar, v. abortar
Aquistar, v. V. aquesir Arpalhan, m. velhaco Asorton, m. aborto
Aquit, f. quitao Arpgi, m. arpejo Aspecte, m. aspecto
Aquitar, v. quitar Arpentage, f. agrimensura Aspergir, v. aspergir
Ara, adv. agora Arpentaire, m. agrimensor Aspic, f. spide
Arabi, adj. e m. rabe Arpon, m. arpo Asprament, adv. asperamente
Aram, m. V. bronze Arponar, v. arpoar Aspre, adj. spero
Aranha, f. aranha Arqueolg, m arquelogo Aspresa, m. V. bron
Arbitrari, adj. arbitrrio Arquet, m. arco (inst. musical) Aspretat, m. V. aspresa
Arborar, v. arvorar Arrancar, v. arrancar Assanar, v. V. assanir
Arbre, m. rvore Arras, m. V. engatge Assanir, v. sanear
Arbret, m. V. arbrilhon Arredondiment, m. arredonda- Assassin, m. V. murtrir
Arbricl, m. V. arbret mento Assassinar, v. assassinar
Arbrilhon, m. arvorezinha Arredondir, v. arredondar Assassinat, m. V. murtre
Arc, m. arco Arreirat, adj. retardado Assaut, m. assalto
Arca, f. arca Arreiratge, m. atraso Assautar, v. assaltar
Arcada, f. arcada Arrire, adv. V. arrir Assedant. adj. alterante
Arcar, v. arquear Arrenar, v. derrear Asseguraire, m. segurador
Archavesque, m. arcebispo Arrendar, v. arrendar Assegurament, m. V. assegurana
Archiduc, m. arquiduque Arrengament, m. arranjo Assegurana, m. V. certanetat
Archipl, m. arquiplago Arrengar, v. V. apuntar Assegurar, v. assegurar
Architcte, m. arquiteto Arrst, m. V. parada Assire, v. sentar
Archiu, m. arquivo Arrestar, v. parar Assemblada, m. V. asemprada
650 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Assemblar, v. V. raliar Atendrissent, adj. enternecedor Ausaire, adj. V. ausador


Assentiment, m. assentimento Atenent, adj. V. contig Ausar, v. ousar
Asserviment, m. servido Atnger, v. V. atnher Auseire, m. V. ausidor
Asservir, v. avassalar Atnher, v. atingir Ausida, f. ouvido
Assetar, v. V. assire Atentenar, v. V. ajornar Ausidor, m. auditor
Assetiar, v. V. assetjar Aterrar, v. derribar Ausidor, m. tmpano
Assetjar, v. sitiar Aterratge, m. aterrisagem Ausiment, f. V. audicion
Assimilar, v. assimilar Atestar, v. atestar Ausir, v. V. entendre
Assistncia, f. assistncia Ateunar, v. atenuar Aussent, m. V. aissent
Assistent, m. assistente Ateunir, v. V. ateunar Austeritat, f. austeridade
Assistir, v. assistir Atiralh, m. V. aparat Aut, adj. V. naut
Associacion, f. associao Atirament, m. atrao Autan, m. austro
Associar, v. associar Atirant, adj. V. atrasent Autar, m. altar
Associat, m. associado Atirar, v. atrair Autatjs, adj. tempestuoso
Assoirar, v. saciar Atisar, v. atiar Autenticitat, f. autenticidade
Assolament, m. assolamento Atlantic, adj. atlntico Autir, adj. altaneiro
Assompcion, f. assuno Atleta, m. atleta Autiu, adj. altivo
Assonana, f. assonncia Atm, m. tomo Autobs, m. V. omnibs
Assopiment, m. sonolncia Atn, adj. tono Autocar, m. nibus (interurbano)
Assopir, v. V. endormir Atraire, v. V. atirar Autoctn, adj. autctone
Assopliment, m. amaciamento Atrapa, f. V. atrapadissa Autograf, m. autgrafo
Assoplir, v. amaciar Atrapadissa, f. esparrela Automatisme, m. automatismo
Assordiment, m. ensurdecimento Atrapar, v. apanhar Automatizacion, f. automao
Assordir, v. V. eissordar Atrasent, adj. atraente Automitralhira, f. metralhadora
Assordissent, adj. ensurdecedor Atrencar, v. V. pimpar Automnal, adj. outonal
Assortiment, m. sortimento Atretzenar, v. V. assortir Automne, m. outono
Assortir, v. adequar Atribuir, v. atribuir Automobil, m. automvel
Assoudar, v. assalariar, Atristar, v. entristecer Automobilista, m. automobilista
estipendiar Atr, adj. atroz Auton, m. V. automne
Assuau!, interj. V. gara davant! Atroament, adv. atrozmente Autonomia, f. autonomia
Assubjectiment, m. sujeio Atrofia, f. atrofia Autor, m. autor
Assubjectir, v. sujeitar Atropament, m. ajuntamento Autoritari, adj. autoritrio
Assucar, v. V. amaar Atropar, v. ajuntar Autoritat, f. autoridade
Assumir, v. assumir Aubrga, m. V. estalatge Autorizar, v. autorizar
Astar, v. V. enastar Aubergament, m. hospedagem Autras fes, adv. V. autre temps
Asterode, m. asteride Aubergar, v. hospedar Autre temps, adv. outrora
Asticar, v. V. polir Auc, f. ganso Autre, adj. e pron. outro
Astre, m. astro Auca f. V. gabre Autr, pron. outrem
Astrnger, v. V. astrnher Aua, f. V. augment Auxiliar, adj. auxiliar
Astrnher, v. V. obliegar Auada, f. altura Avalanca, f. avalancha
Astrolg, m. astrlogo Auament, m. elevao Avalar, v. V. englotir
Astcia, f. astcia Auar, v. V. aumentar Avana f. adiantamento
Astucis, adj. astucioso Aucl, m. pssaro Avanada, f. avanada
Astuciosament, adv. astuciosa- Auura, f. V. nauural Avanaire, adj. adiantado
mente Auut, adj. alpestre Avanar, v. avanar
Atac, f. ataque Audcia, f. audcia Avanci, f. V. avana
Atacaire, m. agressor Audacis, adj. audacioso Avant, adv. antes
Atacar, v. atacar Audicion, f. audio Avant, m. frente
Atanlu, adv. V. aitanlu Audincia, f. audincia Avant, prep. antes
Atant, adv. V. aitant Auditri, m. auditrio Avantadarrir, adj. penltimo
Atac, m. V. caissa Augment, f. aumento Avantatge, m. vantagem
Atebesiment, f. tibieza Auguri, m. augrio Avantatjar, v. avantajar
Atesme, m. atesmo Aumentar, v. aumentar Avantatjs, adj. vantajoso
Atelatge, m. V. juntura Aur, m. ouro Avantatjosament, adv. vantajosa-
Atemplat, m. atentado Auragan, m. furaco mente
Atencion, f. ateno Auratge, m. trovoada Avantera, m. antebrao
Atencis, adj. atencioso Aurelha, f. orelha Avantgarda, f. vanguarda
Atenda, f. espera Aurelhir, m. travesseiro Avantvlha, f. antevspera
Atendre, v. V. esperar Aurra, f. V. alba Avar, adj. V. avarecis
Atendresir, v. V. atendrir Ausadament, adv. audaciosa- Avarcia, f. avarcia
Atendriment, m. enternecimento mente Avarecis, adj. avarento
Atendrir, v. enternecer Ausador, adj. V. audacis Avarejar, v. mesquinhar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 651

Avelana, f. avel Averament, m. V. confession Aviliment, m. aviltamento


Avenant, adj. V. agrads Avrs, adj. adverso Avinar, v. V. embriagar
Avenena, f. afabilidade Avertiment, m. V. avs Avinissar, v. V. avinar
Avenguda, f. avenida Avertir, v. advertir Avs, m. aviso
Avenidor, m. V. futur Avesar, v. V. acostumr Avisar, v. avisar
Avenir, m. V. avenidor Avesat, adj. habituado Avoacion, m. V. averament
Aventura, f. aventura Avi, m. V. anjl Avoar, v. V. confessar
Aventurir, m. aventureiro via, f. av Avocat, m. advogado
Aver fastir, v. V. far fasti Aviada, f. V. balan Avorrir, v. V. anujar
Aver, m. haver Aviator, m. aviador
Aver, v. haver Avidament, adv. avidamente

B
Bacha, f. V. escudla Banal, adj. banal Barri, m. bairro
Bacin, m.bacia Banana, f. banana Barrica, f. barrica
Bacina, f. tacho Banc, f. banco Barricada, f. barricada
Badaire, m. V. badau Banca, f. V. banc Barrira, f. barreira
Badalar, v. bocejar Bancarrota, f. bancarrota Barrc, adj. barroco
Badalhant, adj. V. badant Bancl, m. V. partrra Barron, m. basto
Badalhonar, v. amordaar Banda, f. banda Barta, f. brenha
Badaluc, m. V. badaire Bandira, f. bandeira Bartavl, adj. estouvado
Badant, adj. escancarado Bandir, v. banir Barutelar, v. V. sedaar
Badau, m. tolo Bandit, adj. banido Bas, adj. baixo
Baga, f. V. anel Bandit, m. V. brigand Bas, adv. baixo
Bagarra, f. V. batsta Bandolira, f. tiracolo Bas, m. V. cauceta
Bagatla, f. bagatela Banh, m. banho Basa, f. base
Bagatge, m. bagagem Banhadoira, f. banheira Basc, -a, bscol, adj. e m. basco
Bagolar, v. V. parlotejar Banhar, v. banhar Bascula, f. V. balana
Baia, f. burla Banlga, f. arrabalde Bascular, v. V. balanar
Baiard, m. V. civira Banquir, m. banqueiro Basl, m. V. bocari
Bais, m. beijo Baralhar, v. embaralhar Bassa, adj. V. bas
Baisar, v. copular Barba, f. barba Bassament, adv. abjetamente
Baisat, m. V. poton Barbar, adj. brbaro Bassesa, f. baixeza
Baissar, v. V. abaissar Barbari, f. barbrie Bastard, m. bastardo
Bal, m. baile Barbl, m. fedelho Bastengatge, m. V. trenquira
Bala, m. fardo Barbelat, adj. farpado Bastiment, m. construo
Bala, m. V. bonbon Barbir, m. barbeiro Bastir, v. construir
Balaja, f. V. escoba Barbotejar, v. V. bardolhar Bastonada, f. bordeada
Balajar, v. varrer Barbut, adj. barbudo Batalh, m. badalo
Balan, f. V. vani Barca, f. balsa Batalha, f. batalha
Balana, f. balana Barca, f. barca Batalhejar, v. batalhar
Balanar, v. balanar Barcars, m. V. prt Batalhir, m. belicoso
Balbucejar, v. V. barbotejar Barcatir, m. barqueiro Batalhon, m. batalho
Bal, m. penhasco Barda, f. albarda Batari, f. bateria
Balcon, f. V. taulir Bardar, v. V. enlardar Bategant, adj. palpitante
Baldra, f. V. fanga Bardolhar, v. borrar Batejada, f. V. batisme
Baldrs, m. lamaal Bardolhar, v. V. bretonejar Batejament, f. V. batejada
Baldrs, adj. lamacento Bargar, v. V. escrachar Batejar, v. batizar
Balsta, f. V. bstia Barjacar, v. grasnar Batejat, f. V. batejament
Balestir, m. besteiro Baron, m. baro Batl, m. barco
Balme, m. blsamo Barquejaire, m. V. barcatir Batement, m. batida
Baloard, m. alameda Barquir, m. V. barquejaire Batsta, f. briga
Balon, m. balo Barra, f. barra Baticr, m. palpitao
Balta, m. pio Barracament, m. abarracamento Baticorar, v. palpitar
Balquilha, m. V. erbatge Barral, m. barril Batifc, m. isqueiro
Balustrada, f. balaustrada Barrar, v. barrar Batisme, f. batismo
Bambart, m. V. graule Barratge, m. barragem Batre, v. bater
652 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Batuda, m. V. batement Benfaitor, m. benfeitor Bistre a, adj. e m. bistre


Bau, m. V. bal Benfasent, adj. benfico Blaimar, v. censurar
Baudre, f. V. baldra Benlu, adv. talvez Blaimar, v. V. pallinejar
Baudufejaire, adj. zombador Benvenguda, f. pl. boas-vindas Blaime, m.censura
Baugit, adj. enlouquecido Benvolena, f. benevolncia Blanc, adj. e m. branco
Bauma, f. antro Benvolent, adj. benevolente Blancs, adj. esbranquiado
Bava, f. baba Brca, f. brecha Blancor, f. brancura
Bavadura, f. rebarba Bercadura, f. V. brca Blanquesa, f. V. blanquetat
Bavar, v. babar Berret, m. boina Blanquetat, f. V. blancor
Bavare, adj. baboso Berreta, m. V. berret Blanquir, v. branquear
Bavarilhejar, v. V. flamejar Besalenar, v. ofegar Blanquir, v. V. encaucinar
Bavejar, v. V. bavar Besavi via, m. V. reiregrand Blanvenc, adj. azulado
Bavs, adj. V. bavare Bescaire, m. vis Blar a, adj. V. blau
Bavuna, f. chuvisco Bescornut, adj. estrambtico Blasfemar, v. blasfemar
Bavut, adj. V. bavs Bescuch, m. biscoito Blasfmi, m. blasfmia
Beat, adj. beato Bescuit, m. V. bescuch Blasit, adj. embotoado
Beatitud, f. beatitude Besonh, m. V. necessitat Blason, m. braso
Be, m. btula Besonha, f. labor Blat, m. trigo
Bc, m. bico Besquir, m. V. boscatira Blau, adj. azul
Becada, f. galinhola Bstia, f. besta Blavar, v. V. murtrir
Bedl, m. bedel Bestial, adj. bestial Blavesa, f. livids
Beds, adj. V. bret Bestial, m. V. cabal Blavinl, adv. V. palle
Bedossejar, v. gaguejar Bestialenc, adj. V. bestial Blavir, v. V. emblaimar
Beguda, m. bebida Bstiament, adv. bestamente Blavor, f. V. blavesa
Bl temps, adv. V. autras fes Bestiar, m. V. bestial Bledaraba, f. beterraba
Bl, adj. belo Bestitge, f. asneira Blindatge, m. blindagem
Bladna, f. beladona Betum, f. argamassa Bloca, f. fivela
Blamaire, f. sogra Betum, m. betume Blocar, v. afivetar
Belar, v. V. bradalar Beuratge, m. beberagem Blocar, v. bloquear
Blasr, f. cunhada Beure, m. V. bevenda Blda, f. V. biauda
Belegar, v. V. belar Beure, v. beber Blond, adj. loiro
Belesa, f. beleza Beutat, f. V. belor Blondir, v. aloirar
Blfilh, m. V. gendre Bevable, adj. V. potable Bloquir, m. escudo
Blfraire, m. cunhado Bevedor, adj. bebedor Blt, m. bloco
Blga, adj. e m. belga Beveire, adj. V. bevedor Bobina, f. bobina
Belhar, v. vigiar Bevenda, m. V. beguda Boc, m. V. cabil
Belor, f. V. belesa Biais, m. V. bescaire Boca, f. boca
Belpaire, m. sogro Biauda, f. blusa Bocada, f. bocado
Belugant, adj. rutilante Bibiliotecari, m. bibliotecrio Bocal, m. bocal
Beluguejar, v. cintilar, brilhar Bblia, f. bblia Bocari, m. aougue
Beluguet, adj. bulioso Bibliofil, m. biblifilo Bchi, m. V. boc
Beluguet, adj. V. abelit Bicicleta, f. bicicleta Bocla, f. V. bloca
Blvser, m. belveder Bidon, m. V. galon Boclir, m. V. bloquir
Ben, adv. bem Biissa, f. enxada Bodenfle, adj. V. confle
Ben, m. bem Bieissar, v. V. cavar Bodenflitge, m. inchao
Benaimat, m. bem-amado Birra, f. cerveja Bomi -a, m. bomio
Benaise, m. bem-estar Bigam, adj. bgamo Bofada, f. lufada
Benarana, m. V. bonar Bigatana, f. dardo Bofadura, f. V. bofada
Benars, adj. bem-aventurado Bila, f. biles Bofet, m. fole
Benc, m. aspereza Bilan, m. balano Bofigadura, m. V. bofila
Bendatge, m. V. estaca Bilha, f. bilha (bolinha de bilhar) Bofila, m. V. bodenflitge
Bendl, f. tira (venda) Bilhard, m. bilhar Bofs, adj. V. bufat
Bendon, f. V. bendl Bilhet, f. entrada (bilhete) Boidoissar, v. entupir
Benefeci, m. benefcio Bilheta, f. V. bilhet Boir, m. boieiro
Benesida, f. beno Bilhon, m. V. trabador Bois, m. buxo
Benesir, v. abenoar Bilis, adj. bilioso Boisson, m. espinhal
Benestana, f. V. decncia Binar, v. arrendar Boita, f. caixa
Benestana, m. V. benestar Bipde, m. bpede Bl, m. tigela
Benestar, m. V. benaise Biscar, v. zangar-se Bla, f. bola
Benfach, m. V. benfait Bisl, m. V. facieta Bolar, v. V. bosolar
Benfachor, m. V. benfaitor Bissectritz, f. bissetriz Boldrs, adj. borrado
Benfait, m. V. benefeci Bissegar, v. cancelar Boldrs, adj. V. borbs
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 653

Bolegads, m. agitao Borrelet, m. barrete Brega, fladoire, f. roca


Bolegadissa, m. V. bolegads Borrola, f. agastamento Bregada, m. V. lavason
Bolegar, v. agitar Borrolat, adj. mexido Bregar, v. querelar
Bolhir, v. V. bolir Borsa, f. bolsa Brembana, f. V. membrana
Bolhon, m. caldo Bosa, f. bosta Brembar (se), v. V. membrar (se)
Bolider, m. chaleira Bsc, m. lenha Brembar, v. V. remebrar
Boliment, f. ebulio Boscatir, m. lenhador Bren, m. farelo
Bolir, v. ferver Boscatira, m. fogueira Bresega, m. afta
Bolison, f. fervura Bosinaire, m. brigo Bret, adj. gago
Bolon, f. cavilha Bosolar, v. V. bornar Bretonejar, v. balbuciar
Bomba, f. bomba Bosquet, m. bosquezinho Bretonejar, v. V. bedossejar
Bombana, f. comezaina Bosquilhon, m. V. bosquet Breu, adj. breve
Bombardar, v. bombardear Bossla, f. bssola Breu, m. amuleto
Bombonament, m. V. bombon Bot, m. V. poncha Breva, adj. V. breu
Bombonar, v. zumbir Bta, f. bota Brevament, adv. brevemente
Bon, adj. bom Bota, f. pipa Brevet, m. alvar (diploma)
Bons, adj. bonacho Botada, f. V. botads Brica, f. tijolo
Bonar, m. felicidade Botads, f. piada Brida, f. rdea
Bonbon, m. bala Botar, v. pr, 2) Pr (ovos): Brieu, adj. V. breva
Bond, m. salto pondre, pner Briga, f. barrela
Bond, m. Salto Botar, v. V. calar Brigada, f. V. briga
Bondar, v. abarrotar Botelh, m. V. pombilh Brigadari, f. V. brigadira
Bondir, v. saltar Botelha, f. garrafa Brigadir, m. brigadeiro
Bondir, v. Saltar Botifarra, m. lingia Brigadira, f. lavanderia
Bonesa, f. V. bontat Botiga, f. loja Brigadira, f. V. lavandira
Bonet, m. touca Botina, f. botina Brigalh, tr, m. fragmento
Bonhet, m. filh Boton, m. boto Brigalhar, v. esmigalhar
Bonjorn, m. bom-dia Botonar, v. abotoar Brigand, m. bandido
Bonomia, f. bonomia Botonira, f. casa (boto) Briget, m. tabique
Bonser, m. boa-noite Bra, m. brao Brigor, f. V. brigada
Bontat, f. bondade Braa, f. braa Brilhant, adj. brilhante
Bonvspre, m. V. bonser Braada, f. braada Brilhar, v. brilhar
Boquir, m. aougueiro Braalet, m. bracelete Brin, m. V. fil
Borbs, adj. V. brauds Bradalar, v. V. gargamelar Brincalha, f. destroos
Borbotar, v. V. gorgotar Bragard, adj. luxuoso Brinde, m. brinde
Borbulh, m. V. baldrs Bragas, f. pl. calas Briu marin, m. foca
Brda, f. V. crauma Braguejar, v. supurar Briu, m. boi
Borda, m. V. bria Bramads, f. zurro Brisads, m. pl. V. bricalha
Bordadura, f. debrum Bramadissa, f. V. bramads Brisadura, f. V. rompedura
Bordar, v. debruar Bramaire, m. clamador Brisum, m. pl. V. brisads
Bordatge, m. bordagem Bramar, v. zurrar Briu, f. impetuosidade
Bordejar, v. V. ribejar Branc, f. V. branca Brc, m. broche
Bordeta, f. cajado Branca, f. ramo Brc, m. jarro
Bordir, m. fazendeiro Brancat, m. padiola Brocadura, f. brochura
Bordigs, f. V. barta Brancatge, m. ramagem Brocar, v. brochar
Bordilhir, m. V. bodir Brancum, m. V. brancatge Brodadura, adj. V. brodair
Bordolaiga, f. beldroega Brand, m. arfagem Brodair, adj. bordado
Borg, m. burgo Brand, m. V. esbrandament Brodaire, adj. bordador
Borg, m. V. barri Brandant, adj. trmulo Brodar, v. bordar
Borgs, adj. burgus Brandar, v. arfar Brolhar, v. vegetar
Borgesi, f. burguesia Brandinejar, v. bambolear Bron, m. V. benc
Bria, f. choa Brandir, v. brandir Bronc, m. protuberncia
Bria, m. fazenda Brasa, f. brasa Broncar, v. V. trantalhar
Borlhe a, adj. caolho Brasegar, v. V. tisonar Bronzar, v. bronzear
Brna, m. V. cava Brauds, adj. V. baldrs Bronzatge, m. bronzeamento
Bornar, v. demarcar Bravaire, adj. bravo Bronze, m. bronze
Bornat, m. colmeia Bravar, v. V. bravejar Bronzidura, m. bronzeadura
Brnha, m. V. brna Bravari, f. bravura Bronzidur, m. V. bronzatge
Brni ia, adj. V. borlhe Bravetat, f. V. bonesa Bronziment, m. estrondo
Borrasca, f. borrasca Bre, m. bero Bronziment, m. V. brusiment
Borrl, m. carrasco Brecar, v. acalentar Bronzinar, v. V. bombonar
Borrelar, v. atormentar Brega, f. querela Bronzissent, adj. estridente
654 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Brostar, v. V. pasturar Brusc, m. V. bornat Bulha, f. bolha


Brostilhar, v. V. brostar Bruscar, v. insultar Bulletin, m. boletim
Brot, brt, glt, m. gargalo Bruscari, f. V. grossieretat Buru, m. escritrio
Brot, f. broto Brusejar, v. murmurar Burinar, v. burilar
Brota, f. V. brot Brusiment, m. zumbido Burrar, v. resmungar
Brotilhar, v. V. brohar Brut, adj. bruto Burre, m. manteiga
Brotilhon, f. V. brota Brut, adj. sujo Burrira, f. barata
Bruch, m. barulho Brutal, adj. brutal Busa f. btio
Bruis, m. feiticeiro Brutalejar, v. brutalizar Busara, f. V. busa
Bruissa, f. feiticeira Brutitge, m. sujeira Busarca, f. V. busara
Brueissari, f. feitiaria Brutla-dura, f. V. cremadura Busca, f. acha
Bruma, f. bruma Brutlament, m. queima Bust, m. busto
Brums, adj. brumoso Brutlant, adj. V. ardent Buta tira, m. trombone
Brun, adj. bruno Brutlar, v. queimar Butal, f. choque
Brun, adj. moreno Brutlat, m. queimado Butassada, m. V. butassal
Brun, adj. trigueiro Bubonic, adj. bubnico Butassal, m. empurrao
Bruns, adj. bronzeado Budel, m. V. tripa Butassar, v. empurrar
Brnher, v. V. brusejar Bufat, adj. V. bodenfle Butin, m. V. presa
Bruniment, m. abronzeamento Buile, m. V. pbol Butinar, v. V. pilhar
Brunir, v. amorenar, brunir Bulb, m. bulbo Butinejar, v. V. butinar

C
Cabal, m. capital Caairla, f. caarola Cairefrc, m. encruzilhada
Cabal, m. gado Cacalausa, f. V. cacalus Cairelar, v. V. carrelar
Cabalet, m. cavalete Cacalejar, v. cacarejar Cairut, adj. anguloso
Cabalistic, adj. cabalstico Cacalus, f. caracol Caissa, f. V. boita
Cabana, f. cabana Caar, v. caar Caissa, m. caixo
Cabanat, f. V. cabana Cacarejar, v. V. cacalejar Caissir, m. V. comessari
Cabdet, m. caula Cacha suau, adj. sonso Caitiu, adj. V. magre
Cabe, m. cabeceira Cachadura, m. V. cachal Cala, f. V. plaja
Cabecir, m. V. dossir Cachal, m. contuso Calamarsa, f. aguaceiro
Cabel, m. cabelo Cachamal, m. pesadelo Calamla, m. gaita, 2. Gaita de
Cabeladura, f. cabeleira Cachavilha, m. V. cachamal fole, f. cabreta
Cabelut, adj. cabeludo Cachs, adj. incmodo Calandra, f. calhandra
Cabena, m. V. cabiment Ccia, f. accia Calandrar, v. calandrar
Caber, v. V. contenir, contner Cacibralha, f. canalha Calar, v. calar (-se)
Cabestre, m. cabresto Cat, m. fogareiro Calar, v. V. cotar
Cabiment, m. V. capacitat Cada, adj. cada Cal, f. cal
Cabil, m. V. cabirl Cadastre, m. cadastro Calada, f. calada
Cabir, v. V. caber Cadaula, m. trinco Calar, v. calar
Cabirl, m. bode Cadels, m. V. barbl Calcari, adj. V. calquir
Cabirla, f. cabriola Cadena, f. V. jaula Calcinar, v. calcinar
Cable, m. cabo Cadens, m. cadeado Calcul, m. clculo
Cabout, adj. V. testard Cadenat, m. V. cadens Calculer, v. calcular
Caborna, m. V. brnha Cadenon, m. elo Calent, adj. V. caud
Cabrna, m. V. caborna Cadira, f. cadeira Calfalch, m. V. calfalit
Cabornat, adj. cavernoso Cadiers, f. poltrona Calfalit, m. esquentador
Cabornut, adj. V. cabornat Cadun, pron. cada Calfament, m. aquecimento
Cabotaire, m. barco costeiro Caf, m. caf Calfar, v. V. rescalfar
Cabrar, v. empinar Caganha, f. V. cogarosta Calh, m. coalho
Cabricl, m. tampa Caganha, m. V. cogombe Calha, f. codorniz
Cabricla, m. V. cabricl Cagar, v. cagar Calhar, v. coalhar
Cabridan, m. V. forselon Cagaraula, f. V. escagarl Calhau, m. seixo
Cabrila, f. V. cabirla Cai, m. cais Calhetar, v. matizar
Cabrolar, v. trepar Cairat, m. V. carrat Calhetat, adj. matizado
Caa, f. caa Caire, m. V. cant Calhfa, f. V. cca
Caaire, m. caador Caire, v. cair Calhl, adj. chulo
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 655

Calici, m. clice Canon, f. cano Caratge, f. V. visatge


Calinar, v. acariciar Candla, f. candeia Caraunha, m. carnia
Calinhairitz, f. amante Candeliira, f. candelria Caravana, f. caravana
Calma, f. calma Candor, f. candura Carbata, f. gravata
Calor, m. calor Canl, m. cano Carbon de pira, f. hulha
Calorent, adj. caloroso Caneladura, f. V. raia Carbon, m. carvo
Calorentament, adv. V. caudament Canh, m. co Carbonada de buu, m. bife
Calors, adj. V. calorent Canhardir, adj. V. fleumard Carbonar, v. grelhar
Cals, gruml, f. V. grana Canilha, f. lagarta Carbonilha, m. cisco
Calquir, adj. calcrio Canl, m. V. canl Carcais, m. aljava
Caluc, adj. imbecil Canon, m. canho Carcanhar, v. V. borrelar
Caluc, adj. mope Cansa, f. V. lassira Carcavilh, a. decrpito
Calugari, f. imbecilidade Cansar, v. V. alassar Cardaire, m. carcador
Caluquitge, f. V. calugari Cant, m. canto Cardon, m. cardo
Calvari, m. calvrio Cantador, m. cantor Carma, f. quaresma
Camaleon, m. camaleo Cantaire, m. V. cantador Caresti, f. carestia
Camaradari, f. camaradagem Cantar, v. cantar Caresti, f. penria
Camba, f. perna Cantejar, v. cantarolar Carfulh, cerfulh, m. cereflio
Camba, m. V. fust Cantl, m. naco Carga, f. carga
Cambadejar, v. pular Cantic, m. cntico Cargament, f. V. carga
Cambajon, m. presunto Canton, m. V. caire Cargament, m. carregamento
Cambaliga, m. V. aligatge Cantonament, m. acantonamento Cargar, v. V. carrejar
Cambapilhat, adj. V. cambitrt Cas, m. caos Cargason, f. V. cargament
Cambiads, adj. inconstante Cap, art. nenhum Carir, v. afeioar
Cambiaire, adj. V. volatge Cap, f. fim Caritable, adj. caridoso
Cambiament, m. mudana Cap, m. cabea Caritat, f. caridade
Cambiant, adj. V. cambiads Cap, m. V. bot Carn, f. V. carne
Cambiar, v. mudar Cap, prep. V. vrs Carnal, adj. carnal
Cambiar, v. V. trocar Capa, f. capa Carnalatge, m. carnificina
Cambitrt, adj. manco Capacitat, m. capacidade Carnaval, m. carnaval
Cambra, f. quarto Capdl, m. V. capmstre Carne, f. carne
Cambrar, v. V. enarcar Capl, m. V. tapacap Carnenc, adj. V. carnal
Camelir, m. cameleiro Capla, f. capela Carnir, m. ossrio
Camin, m. V. caminl Capelet, m. V. ter Carnmarina, f. medusa
Caminar, v. caminhar Capforo, f. bifurcao Carns, adj. V. carnut
Caminl, m. caminho Capinhada, f. importunao Carnsaladir, m. salsicheiro
Camion, m. caminho Capinhaire, adj. travesso Carns, m. V. caraunha
Camionaire, m. chofer (de Capinhar, v. V. importunar Carnut, adj. carnudo
caminho) Capil, m. chefe Carocolar, v. caracolar
Camioneta, f. caminhonete Capir, v. compreender Carpa, f. carpa
Camisa, f. camisa Capital, m. V. cabal Carpenta, f. madeiramento
Camp, m. campo Capitala, f. capital Carpentir, m. V. menisr
Campairl, m. V. morilha Capitalista, m. capitalista Carradament, adv. diretamente
Campament, m. acampamento Capitani, m. capito Carrs m. V. radl
Campana, f. sino Captol, m. captulo Carrat, m. quadrado
Campana, f. Sino Capitli, m. capitlio Carrejar, v. V. portar
Campanal, m. campanrio Capmas, m. V. mas Carrelar, v. ladrilhar
Campanha, m. V. camp Capmasir, m. V. bordilhir Carreta, m. carroa
Campanholet, m. V. campairl Capmstre, m. V. capil Carri, m. V. car
Campar, v. acampar Capon, coard, adj. covarde Carri, m. V. carreta
Campstre, adj. campestre Caponari, caponitge, f. covardia Carrira, f. rua
Campion, m. campeo Caprici, m. capricho Carril, f. carrinho de mo
Campionat, m. campeonato Capuchon, m. capuz Carril, m. V. carri
Can, m. V. gos Capvirar, v. sossobrar Carrit, m. V. carril
Canabs, m. talagara Car, carestis, adj. caro Carra, f. carruagem
Canal, m. canal Car, m. V. veitura Cartl, f. V. aficha
Canasta, f. cesta Cara, f. rosto Cartocha, f. cartucho
Canastl, f. V. canasta Carabina, f. carabina Cartochira, f. cartucheira
Canavra, f. canio Caraco, bomi, m. cigano Carton, m. papelo
Cancarinetas, f. pl. castanholas Caractr, m. carter Casa, f. casa
Cncer, m. cncer Carambolar, v. carambolar Casar, v. V. plaar
Cancers, adj. canceroso Caraml, m. caramelo Cascavl, m. cascavel
656 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Cser, v. V. caire Causida, f. escolha Cessa, m. interrupo


Casir, v. V. casar Causir, v. escolher Cessament, m. V. cessa
Casqueta, f. bon Cauterizar, v. cauterizar Cessar, v. cessar
Cassadura, f. quebradura Cauva, adj. V. cau Cesta, m. cesto
Casse, m. carvalho Cava, adj. V. cau Chacada, f. V. butal
Cassl, m. caco Cava, f. poro Chafaret, m. alarido
Cassonada, f. acar (mascavo) Cava, m. V. cauna Chamar, v. V. apelar
Cast, adj. casto Caval, m. cavalo Chambre, m. V. crac
Cast, f. aprismo Cavalet, m. V. cabalet Champa, f. brejo
Castanh, adj. castanho Cavalgada, f. cavalgadura Chaplads, m. picado
Castanh, m. castanheiro Cavalgar, v. cavalgar Chaplar, v. rachar
Castanha, f. castanha Cavalir, m. cavaleiro Chapotar, v. chafurdar
Castl, m. castelo Cavar, v. cavar Charra, charrada, f. conversa
Castelan, m. castelo Cavrna, f. caverna Charraire, adj. V. parlaire
Castelir, m. V. castelan Cavilha, f. tornozelo Charrar, v. tagarelar
Castetat, f. castidade Cavilhar, f. V. cavilha Charrar, v. V. devisar
Castig, f. castigo Cavilhir, m. cabide Chemenia, f. chamin
Castigada, f. V. castig Cavt, m. jazigo Chifari, f. mofa
Castigament, f. V. castigada Ceba, f. cebola Chiflar, v. V. rifanhar
Castigar, v. castigar Ceboleta, f. cebolinha Chifra, m. cifra
Castrar, v. castrar Cedilha, f. cedilha Chifrar, v. cifrar
Casuda, f. queda Cedir, v. ceder Chimarrar, v. agaloar
Cat, gat, m. gato Ceguda, f. cicuta Chimra, f. quimera
Cata suau, adj. V. cacha suau Cl, m. cu Chimeric, adj. quimrico
Cata, gata, f. gata Cla, f. clula Chimic, f. qumica
Catalg, m. catlogo Celament, m. dissimulao Chitar, v. cochichar
Cataplasma, f. cataplasma Celbre, adj. clebre Chca, m. coruja
Cataracta, f. catarata Celebritat, f. celebridade Chocolat, m. chocolate
Catechisme, m. catecismo Celst, adj. celeste Chomalha, f. horda
Catilhaire, adj. coceguento Celestial, adj. celestial Choquet, m. soluo
Catimelejar, v. V. amanhangar Cementri, m. cemitrio Cht, m. V. chca
Catla, f. V. calha Cendrat, adj. acinzentado Chucament, m. chupadura
Catolic, adj. catlico Cendre, f. cinza Chucar, v. chupar
Catrze, adj. quatorze Cnger, v. V. cnher Cibir, m. lebrada
Catulhar, v. desarranjar Cnher, v. cingir Cibla, f. alvo
Cau, adj. calvo Cenre, f. V. cendre Ciboleta, f. V. ceboleta
Cau, adj. V. crauc Censura, m. V. blaime Cibori, m. cibrio
Cauadura, f. calado Centena, f. centena Cicne, m. cisne
Caucar, v. calcar Centenari, m. centenrio Cija, f. silo
Cauceta, m. meia Centenuja, f. V. grama Cigala, f. cigarra
Caucir, f. V. cauadura Cepa, f. cepa Cigonha, f. cegonha
Caucinar, v. caiar Cepet, m. tortulho Ciguda, f. V. ceguda
Cauon, m. chinela Cera, f. cera Cilh, m. clio
Caud, adj. quente Cerar, v. encerar Cima, f. cimo
Caudament, adv. calorosamente Crca, m. busca Cima, m. cume
Caudir, m. caldeiro Cercaire, m. pesquisador Cimada, f. V. cimal
Caudira, f. caldeira Cercar, v. V. recercar Cimal, f. V. cima
Caudors, adj. V. calors Cercle, m. crculo Cimc, m. percevejo
Cauds, adj. V. calent Ceremnia, f. cerimnia Ciml, f. V. cimada
Caufador, m. aquecedor Ceriis, m. V. cerir Cimentar, v. cimentar
Caul, caulet, f. couve; 2) Caulet Cerir, m. cerejeira Cinc, num. card. cinco
flri, f. couve-flor Crt, adj. certo Cindrar, v. abobadar
Cauma, f. desemprego Certan, adj. crt Cindre, m. V. portamantl
Cauma, f. greve Certanament, adv. certamente Cingla, f. cilha
Caumar, v. V. cbre Certanetat, m. certeza Cinquanta, num. card. cinqenta
Cauna, f. V. bauma Cervl, m. cerbro Cinquen, num. quinto
Cauna, m. V. crs Cervla, f. V. mica Cinta, centura, f. cintura
Cauqula, V. cotiga Cervels, adj. cerebral Cintar, v. V. cnger
Cas, m. V. cht Cervesa, f. V. birra Ciprs, m. cipreste
Causa, f. causa Crvi, m. cervo ciprir, m. V. ciprs
Causa, f. coisa Crvia, f. gazela Circonstncia, f. circunstncia
Causar, v. causar Cervion, m. cabrito monts Ciri, m. vela
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 657

Cirurgian, m. cirurgio Cluquejar, v. V. parpelejar Colcar, v. deitar


Cirurgical, adj. cirrgico Coa, f. fila Cler, v. V. foligaudejar
Ciseladura, f. cinzeladura Coar, v. chocar Colra, m. clera
Ciselar, v. cinzelar Coardi, f. V. caponari, Colers, adj. colrico
Cistrna, f. cisterna caponitge Colerut, adj. V. colers
Citar, v. citar Coarnar, v. V. barjacar Clher, v. V. culhir
Citra, f. V. coja Cobrta, f. V. tilhac Colhonada, f. caoada
Citre, m. cidra Cobs, m. cupido Colina, f. colina
Citron, m. limo Cobesejar, v. cobiar Colindre, m. V. fata
Citronir, m. limoeiro Cobesena, f. cobia Clis, m. V. paquet
Ciutadla, f. cidadela Cobesena, f. V. cobesi Collga, m. colega
Ciutadin, adj. citadino Cobesi, f. cupidez Collgi, m. colgio
Ciutat, f. cidade Cobesi, f. V. cobesena Colbra, f. cobra
Civadl, cambart, m. camaro Coblet, m. copla Colomb, m. pombo
Civira, m. maca Cbre, v. V. cler Colomba, f. V. palomba
Clacatge, m. estalo Cobrir, v. cobrir Colona, f. coluna
Clamar, v. clamar Cca, f. casca Color, f. cor
Clamor, m. clamor Cochada, f. V. coita Colorar, v. colorar
Clapissa, f. escombros Cochir, m. cocheiro Coloriar, v. colorir
Clar, adj. claro Cochs, adj. V. prematur Colors, m. colorido
Clarament, adv. claramente Cocoluchon, m. birote Colorum, m. V. colors
Claretat, m. claridade Cocorda, f. abbora Cols, m. colosso
Clria, f. clara (de ovo) Cocorreguda, f. V. corregura Colpable, m. culpado
Clarira, f. clareira Cocut, adj. cornudo Clportar, v. bufarinhar
Clarificar, v. clarificar Cde, m. cdigo Coma, adv. como
Clarinetaire, m. clarinetista Codoissar, v. cotovelar Coma, adv. V. quant
Claror, m. V. clartat Cdol, m. V. galet Coma, conj. que que
Clartat, m. V. claretat Codolet, m. V. cdol Cma, f. V. cabeladura
Clarum, m. V. claror Codols, adj. V. rocalhs Comairatge, f. bisbilhotice
Clarvesena, f. clarividncia Codonh, m. marmelo Comaire, f. comadre
Clarvesent, m. clarividente Codrilha, f. pandilha Comanda, f. encomenda
Clas, m. dobre Coexistncia, f. coexistncia Comandament, m. comando
Classa, f. classe Cofadura, f. penteado Comandar, v. comandar
Clastre, m. claustro Cofar, v. V. penchenar Combat, m. combate
Clau, f. chave Cofrar, v. encarcerar Combatent, m. combatente
Clau, m. prego Cfre, m. cofre Combatre, v. combater
Claure, v. V. embarrar Cogarosta, f. caganeira Combinar, v. combinar
Claus, m. clausura Cogombre, m. pepino Combinason, f. combinao
Clausar, v. V. claure Cogt, m. nuca Comblar, v. V. comolar
Clausir, f. fecundao Cgre, m. V. belpaire Combor, f. combusto
Clavar, v. cravar Coide, m. cotovelo Comenada, f. V. comenana
Clavar, v. V. tampar Coidejada, f. cotovelada Comenament, f. comeo
Clavl, m. anzol Coidejar, v. V. codoissar Comenana, f. V. comenament
Clavl, m. V. clau Coincidir, v. coincidir Comenar, v. comear
Clavir, m. teclado Coirassar, v. V. cuirasar Comenion, f. V. comunion
Cleda, f. caniada Coire, m. cobre Comerar, v. V. comercejar
Clerjat, m. clero Cire, v. V. cser Comercejar, v. comerciar
Clinada, f. V. pends Coissin, m. almofada Comrci, m. comrcio
Clinada, m. ladeira Coissiniera, f. fronha Comerciant, m. comerciante
Clinar, v. inclinar Coita, f. pressa Coms, m. V. coms
Clinhar, v. piscar Coitar, v. apressar Comessari, m. V. coms
Clissa, f. V. cleda Coitivada, f. V. cultivada Cometa, f. cometa
Cloc, m. piscada Coitivar, v. cultivar Cometre, v. cometer
Clocar, v. V. cacarejar Coja, f. V. cocorda Coms, m. caixeiro
Cloquejar, v. V. clocar Cl, m. colarinho Comissari, m. comissrio
Cloquir, m. V. campanal Cl, m. pescoo Comission, f. comisso
Clr, m. cloro Cla, f. cola Comitat, m. comit
Clorida, f. cacarejo Colaire, m. colador Comde, a, adj. cmodo
Cls, m. pl. costas Colar, v. colar Comoditat, f. comodidade
Clta, f. V. champa Colatge, m. colagem Comol, adj. cmulo
Clucatejar, v. V. clinhar Colca, f. camada Comolar, v. cumular
Clug, m. colmo Colcada, f. morada Comonautat, f. V. comunitat
658 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Companh, m. companheiro Concedir, v. conceder Consolament, m. consolo


Companhir, m. V. companhon Concernent, prep. concernente Consolar, v. consolar
Companhon, m. V. companh Concernir, v. concernir Consonanta, f. consoante
Comparable, adj. comparvel Conciliar, v. conciliar Consrcia, f. consrcio
Comparads, adj. V. comparable Conclure, v. concluir Constituir, v. constituir
Comparana, f. V. comparason Concordar, v. concordar Constrast, m. contraste
Comparar, v. comparar Concrdia, f. concrdia Constrencha, f. V. geina
Comparason, f. comparao Concubina, f. concubina Constrnher, v. V. geinar
Comparisser, v. comparecer Condemnable, adj. condenvel Construire, v. V. bastir
Comparir, v. V. comparisser Condemnar, v. condenar Consulta, f. consulta
Compartiment, m. compartimento Conduch, m. conduto Consultar, v. consultar
Comps, m. compasso Conduire, v. conduzir Consumar, v. consumir
Compassat, adj. compassado Conduit, m. V. conduch Consumir, v. V. consumar
Compatiment, m. compaixo Conduita, f. conduta Contacte, m. contato
Compatir, v. compadecer se Conduseire, m. condutor Contar, v. V. recontar
Compausar, v. compor Coneguda, f. V. coneissena Conteiral, m. compatriota
Compausat, adj. composto Coneissement, f. V. coneguda Contemporanu, m.
Comps, m. contrapeso Coneissena, f. conhecimento contemporneo
Competncia, f. competncia Conisser, v. conhecer Contenncia, m. V. cabena
Competent, adj. competente Confermar, v. confirmar Contner, v. V. contenir
Complancha, m. queixa Confessar, v. confessar Contengut, m. contedo
Complanta, m. V. complancha Confession, m. confisso Contenir, v. conter
Complasena, f. complacncia Confidor, m. confeiteiro Content, adj. contente
Complasent, adj. complacente Confiment, m. gelia Contentar, v. contentar
Complasentament, adv. Confinh, f. confim Contst, m. V. contsta
condescen-dentemente Confinha, f. V. confinh Contsta, m. contestao
Completament, adv. Confir, v. confeitar Contestar, v. contestar
completamente Confisana, f. V. fisa Contig, adj. contguo
Completar, v. completar Confisar, v. confiar Continal, adj. V. contin
Completas, f. pl. completas Confiseire, m. V. confidor Contin, adj. contnuo
Complice, adj. cmplice Conflar, v. V. enflar Continus, adj. V. continal
Compliment, m. V. acompliment Confle, adj. inchado Contorn, m. V. entorn
Complimentar, v. cumprimentar Conflicte, m. conflito Contornar, v. contornar
Comportament, f. V. conduita Confrt, m. conforto Contra, prep. V. envrs
Comportar, v. comportar Confraire, m. confrade Contrabalanar, v. contrabalanar
Compsta, f. compota Confront, m. confronto Contrabandir, m. contrabandista
Compra, f. compra Confrontar, v. confrontar Contracp, m. contragolpe
Comprador, m. comprador Confusion, m. confuso Contracte, m. contrato
Compraire, m. V. comprador Congla, f. congelao Contradire, v. contradizer
Comprar, v. comprar Conglaar, v. congelar Contraps, m. V. comps
Comprenable, adj. compreensvel Congst, m. garganta Contrari, m. contrrio
Comprendre, v. V. comprene Congrelh, m. estaleiro Contrariant, adj. contrariante
Comprene, v. V. capir Conhada, f. V. blasr Contraris, adj. V. contrariant
Comprenena, f. compreenso Conhar, v. V. pompir Contrarotlar, v. controlar
Compreneson, f. V. comprenena Conhira, f. encaixe Contribuidor, m. contribuinte
Compromes, m. compromisso Conhonhon, m. V. cocoluchon Contribuir, v. contribuir
Comprometent, adj. Conilh, m. coelho Contrit, adj. contrito
comprometedor Conjur, m. inacantao Contumcia, f. contumcia
Comptabilitat, f. contabilidade Conjurar, v. conjurar Contunh, adj. V. continus
Comptable, adj. contvel Conquerent, m. conquistador Contunhar, v. continuar
Comptador, f. balco Conquerir, v. V. conqurre Convenable, adj. conveniente
Comptant, adj. () vista Conqurre, v. conquistar Convncer, v. convencer
Comptar, v. contar Conquista, f. conquista Convenciment, f. convico
Comun, adj. comum Conquistador, m. V. conquerent Convenir, v. convir
Comuniar, v. comungar Conquistar, v. V. conquerir Convent, m. convento
Comunion, f. comunho Conscincia, f. conscincia Convergncia, f. convergncia
Comunitat, f. comunidade Consciencis, adj. consciencioso Convergir, v. convergir
Cn, m. cone Conselh, m. conselho Convrsa, f. conversao
Conca, m. V. bacin Conselhar, v. aconselhar Convertir, v. converter
Concau, adj. cncavo Consentir, v. consentir Conviar, v. comboiar
Concebement, m. concepo Consistncia, f. consistncia Convidar, v. convidar
Concebre, v. conceber Consistir, v. consistir Convit, f. festim
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 659

Convit, m. V. convite Corselet, m. V. corset Craunhat, adj. escrofuloso


Convite, m. convite Corset, f. V. gileta Creaturon, m. feto
Conviva, m. conviva Corset, m. corpete Crebar, v. arrebentar
Cp, f. V. vetz Cort, adj. curto Crebassa, f. V. fendedura
Cp, m. golpe Cortalena, m. V. asma Crdit, m. crdito
Copadura, f. V. brisadura Cortgi, m. cortejo Creditor, m. credor
Copant, adj. cortante Cortejar, v. cortejar Credul, m. crdulo
Copar, v. V. trincar Cortesi, f. cortesia Creguda, m. cheia
Copet, m. V. cogt Cortina, f. cortina Creire, v. crer
Cpia, f. cpia Cortitge, m. brevidade Creis, m. V. creguda
Copiar, v. copiar Cs, m. corpo Creis, m. V. creissena
Copis, adj. copioso Coscolha, f. V. calhfa Creissena, m. crescimento
Coquin, m. V. arpalhan Cosedura, f. cozimento Creissent, adj. crescente
Cr, m. corao Cosedura, f. V. cordura Crisser, v. crescer
Cr, m. coro Cosent, adj. doloroso Creisseson, m. V. cresc
Coral, adj. cordial Cser, v. costurar Crma, f. creme
Coralament, adv. cordialmente Cser, v. cozinhar Cremador, adj. V. brutlant
Coralh, m. coral Coseson, f. V. cosedura Cremadura, f. queimadura
Coratge, m. coragem Cosin, m. primo Cremar, v. V. brutlar
Coratjs, adj. corajoso Cosina, f. cozinha Crems, adj. cremoso
Crb, m. corvo Cosir, v. V. cser Crenhena, f. temor
Corb, m. V. tornads Cossejar, v. V. bordejar Crenhent, adj. receioso
Corbeta, f. curveta Cossergs, adj. V. cotigs Crenta, f. V. crenhena
Crda, f. corda Cossergues, f. pl. V. cotiga Crentiu, adj. V. crenhent
Cordl, m. barbante Cossut, adj. cascudo Crentvol, adj. V. crentiu
Cordilh, m. V. cordl Csta, f. costa Crepuscul, m. crepsculo
Crdolent, adj. desolado Csta, prp, prp, adv. e prep. Cresc, m. V. creis
Cordon, m. cordo perto Creseire, m. crente
Cordura, f. costura Costal, m. outeiro Cresena, f. crena
Cordurira, f. costureira Costar, v. custar Cresent, m. V. creseire
Crn, m. trompa Costat, m. lado Crespar, v. anelar
Crna, f. chifre Costejar, v. V. cossejar Crespl, m. panqueca
Cornissa, f. cornija Costeleta, f. costeleta Crespina, f. rede (cabelo)
Corona, f. coroa Costosiment, m. cuidado Cresput, adj. crespo
Coronl, m. coronel Costum, m. V. vestidura Crest, m. crista
Corosament, adv. V. coralament Costumar, v. V. sunh Cresta, m. V. crest
Corporana, f. corpulncia Cta, m. V. copet Crestl, m. V. crestilh
Corporent, adj. corpulento Cotar, v. V. botar Crestian, m. cristo
Corrcte, adj. correto Cotl, m. faca Crestianisme, m. cristianismo
Corredor, m. corredor Cotla, f. ris Crestiantat, f. cristandade
Corredor, m. V. passada Cotelar, v. apunhalar Crestilh, m. V. cresta
Correg, m. V. correja Cotelira, f. V. gaina Creta, f. V. crebassa
Corregir, v. corrigir Cotet, m. V. cta Creta, m. cicatriz
Correguda, f. incurso Cotiga, f. ccega Cretar, v. cicatrizar
Correguda, f. percurso Cotigs, adj. V. gatilhs Cruge, m. V. creta
Correja, m. correia Cotizar, v. cotisar Creujar, v. V. cretar
Correjs, adj. coriceo Coton, m. algodo Creussendilha, f. tendo
Corrent, m. corrente Craca, f. V. baia Cridadsta, f. gritaria
Crrer, v. correr Cracament, m. V. cruissiment Cridar, v. gritar
Correspondncia, f. correspon- Cracar, v. estalar Crim, m. crime
dncia Cracinada, f. rangido Crincar, v. empoleirar
Correspondent, m. Cracinar, v. ranger Crinira, f. crina
correspondente Cran, m. crnio Crisi, f. crise
Correspondre, v. corresponder Cranc, m. caranguejo Cristal, m. cristal
Corrir, f. V. psta Cranc, m. chaga Crit, m. grito
Corrir, v. V. crrer Cranc, m. V. cncer Criuda, m. V. cruge
Corro, m. V. colra Crassa, f. imundcie Crivl, m. crivo
Corros, adj. irascvel Crasss, adj. imundo Crivelar, v. crivar, poeirar, joeirar
Corrompement, f. corrupo Crauc, adj. oco Crc, m. gancho
Corromput, adj. corrupto Crauma, f. V. crassa Cra, f. muleta
Corsa, f. corrida Craums, adj. V. craumut Crocads, m. esboo
Corsari, m. corsrio Craumut, adj. V. crasss Crocar, v. trincar
660 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Crocut, adj. adunco Crucific, m. crucifixo Culhida, f. colheita


Croqueta, f. rasteira Cruidar, v. V. creujar Culhir, m. colher
Crs m. cavidade Cruissiment m. crepitao Culhira, f. colherada
Crosada, f. cruzada Cruissir, v. V. cracar Culhir, v. colher
Crosada, m. cruzamento Crus, adj. cru Cultivada, f. cultura
Crosador, m. V. crosat Crusl, adj. cruel Cultivar, v. V. coitivar
Crosaire, m. cruzador Cruseltat, f. crueldade Cumenjar, v. V. comuniar
Crosament, m. V. crosada Crustacu, m. crustceo Cunhat, m. V. blfraire
Crosat, m. V. cairefrc Cub, m. cubo Cuol, m. cu
Crosilheta, f. V. croqueta Cuba, f. cuba Cuquet, m. V. arna
Crosta, f. crosta Cubrilit, m. V. vana Curadents, m. palito
Crostejant, adj. V. crostilhs Cuissa, f. coxa Curat, m. vigrio
Crostilhs, adj. torrado Cuissa, f. V. gigt Curatari, f. V. tanatge
Crta, f. gruta Cur, m. couro Curatir, m. cortidor
Croton, f. V. jaula Cuirasar, v. encouraar Curis, adj. curioso
Crotz, f. cruz Cuitadan, m. cidado Curron, m. traseira
Crua, f. V. vabre Cujar, v. V. pensar Cusl, m. V. bria
Crucafavtas, m. polegar

D
Daquelorandavant, adj. V. dara De quinis cps, adv. V. de cps Dejosterrar, v. V. dessosterrar
enl Debil, adj. dbil Del, prep. e adv. alm
Dara enl, adv. doravante Debit, m. dbito Delai, m. V. demra
Dunis, adj. V. unis Debita, m. V. debit Delai, prep. e adv. V. del
Dactilografiar, v. datilografar Dea, adv. aqum Delaiar, v. V. satardivar
Daissar, v. V. quitar Decadncia, f. decadncia Deliche, m. delito
Dalfin, m. delfim Deai, adv. V. deai Delicios, adj. delicioso
Dalh, f. faucilh Deai, adv. V. dea Delovi, m. V. deluvi
Dalha, f. V. dalh Decebement, m. decepo Deluvi, m. dilvio
Dalhament, m. V. dalhatge Decebuda, m. V. decebement Dema, f. V. resto, sobra
Dalhar, v. ceifar Decedir, v. falecer Deman, adv. amanh
Dalharie, m. ceifeiro Decncia, f. decncia Demanda, f. pergunta
Dalhatge m. ceifa Decessar, v. V. cessar Demandar, v. perguntar
Dam, m. camura Dedicar, v. dedicar Demembrar, v. V. oblidar
Dama, f. V. dna Dedins, dintre, adv. e prep. dentro Demenida, m. diminuio
Dana, f. dana Deduire, v. deduzir Demeniment, m. V. demenida
Danador, m. danador Defaut, m. defeito Demenir, v. diminuir
Danar, v. danar Defendeire, m. V. defensor Dementre, adv. V. mentretant
Darrir, adj. V. ultim Defendre, v. defender Demesiment, m. V. demeniment
Darrir, adv. detrs Defensor, m. defensor Demesir, v. V. mermar
Darrir, prep. atrs Deficit, m. dficit Demingar, v. V. demesir
Darrirament, adv. ultimamente Defluxion, f. fluxo Demolir, v. demolir
Dat, m. dado Defonsar, v. defundar Demni, m. demnio
Dtil, f. tmara Defra, adv. fora Demra, f. moradia
Daurar, v. dourar Defuntar, v. V. decedir Demra, m. demora
Daurejar, v. V. daurar Degalhar, v. desperdiar Demorana, f. V. demra
Davalenc, m. precipcio Degalhar, v. V. gastar Demorana, m. V. tardana
Davancir, m. predecessor Degestir, v. V. digerir Demorar, v. morar
Davant, adv. adiante Degl, m. V. davalenc Demorar, v. V. abitar
Davant, f. dianteira Degolu, m. V. degl Demostracion, f. V. demonstraa
Davant, prep. diante Degot, m. V. esgot Demostrana, f. demonstrao
Davant, prep. V. avant Degotar, v. enjoar Denhar, v. dignar se
Davant, v. anteceder Degotira, m. V. gotal Denncia, f. denncia
Davantal, m. avental Degotir, v. V. degotar Denonciar, v. denunciar
Davantir, adv. anteontem Degr, m. V. escalon Dent de lulh, m. canino (dente)
Davantora, adv. V. prematurament Degun, pron. ningum Dent ulhal, m. V. dent de lulh
De cps, adv. (s) vezes Dime, f. dzimo Dent, f. dente
De per abans, adv. V. abans Dejs, adv. (em) baixo Dentadura, m. dentio
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 661

Dentat, m. V. dentadura Descauar, v. descalar Desenvolopar, v. V. desvolopar


Dentegat, adj. desdentado Descaudar, v. esfriar Desermassir, v. V. desbosigar
Dentla, f. renda Descendre, v. descer Desrt, adj. deserto
Dentelh, m. ameia Descendura, f. descida Desrt, m. deserto
Deparar, v. V. desapartir Descervelat, adj. V. bartavl Desertor, m. desertor
Depaus, m. V. depst Deschifrar, v. decifrar Deserts, adj. V. desrt
Depausar, v. depor Desclapar, v. exumar Desesperaire, adj. desesperante
Deprt, m. V. esprt Desclassar, v. desclassificar Desesperant, adj. V. desesperaire
Depst, m. depsito Desclavelar, v. despregar Desesperar, v. desesperar
Deprimir, v. deprimir Descolar, v. descolar Desfacha, m. V. desrei
Desabilhar, v. despir Descolorar, v. descolorir Desfaire, v. desfazer
Desabrigar, v. descobrir Descomandar, v. desencomendar Desfar, v. V. desfaire
Desacatar, v. V. desabrigar Descometre, v. desafiar Desfatar, v. rasgar
Desaconcelhar, v. desaconselhar Descomptar, v. V. abatre Desfaut, m. falta
Desacordana, f. V. desacrdi Desconcelha, v. V. desaconcelhar Desfaut, m. V. defaut
Desacrdi, f. desacordo Desconeissena, f. desconheci- Desfavorable, adj. desfavorvel
Desafilar, v. embotar mento Desfilar, v. desfilar
Desagradable, adj. desagradvel Desconisser, v. desconhecer Desfilargar, v. V. desfilar
Desagradar, v. V. desplser Desconflar, v. desinchar Desfilfrar, v. V. desfilargar
Desagregar, v. desagregar Descontenenciar, v. desconcertar Desfs, m. V. escomesa
Desalbirar, v. desorientar Descoratjar, v. desencorajar Desfisar, v. V. descometre
Desalenar, v. esbaforir Descrestianar, v. descristianizar Desflorar, v. V. desflorir
Desalenat, adj. V. pantaissos Descridar, v. desacreditar Desflorir, v. deflorar
Desamagar, v. V. desacatar Descrotar, v. desenlamear Desformar, v. deformar
Desanisar, v. V. desnisar Desculpar, v. V. desencusar Desfornir, v. desprover
Desaparelhar, v. desemparelhar Desdenh, m. desdenho Desfrca, f. esplio
Desapariar, v. V. desaparelhar Desdenhar, v. desdenhar Desfulhar, v. desfolhar
Desapartir, v. separar Desembalar, v. desempacotar Desgainar, v. desembainar
Desapegar, v. V. descolar Desembarassar, v. desembaraar Desgansar, v. dissipar
Desaprovar, v. desaprovar Desembolhar, v. desenredar Desgarnir, v. desguarnecer
Desapunchar, v. V. desapuntar Desembriagar, v. desembebedar Desgaubiadura, f. inabilidade
Desapuntar, v. desapontar Desembriagar, v. desembriagar Desgaunhar, v. macaquear
Desarrivar, v. transbordar Desembrueissar, v. V. desencatar Desgelar, v. degelar
Desastre, m. desastre Desembulhar, v. V. desembolhar Desgiundat, adj. desengonado
Desavantatjar, v. prejudicar Desempui, adv. V. pui Desglaar, v. V. desgelar
Desavenent, adj. inconveniente Desempui, prep. V. aprp Desglariat, adj. estragado
Desaveni, adj. V. desavenent Desen, adj. dcimo Desglen, m. desleixo
Desaventurat, adj. desventurado Desencant, m. V. desencantament Desgordir, v. desentorpecer
Desaviat, adj. desviado Desencantament, m. desencanta- Desgostant, adj. nojento
Desbada, f. derrocada mento Desgostar, v. enojar
Desbandada, f. debandada Desencarrar, v. descangar Desgraciar, v. desgraar
Desbarcada, f. desembarque Desencatar, v. desencatar Desgranar, v. V. desengrunar
Desbarcament, f. V. desbarcada Desenculpar, v. V. desculpar Desgrimar, v. V. destecar
Desblocar, v. desbloquear Desencusa, f. V. escusa Desgrossir, v. V. esbroncar
Desboclar, v. V. desblocar Desencusar, v. V. escusar Desguisar, v. V. travestir
Desbordar, v. V. desrivar Desenebriar, v. V. desembriagar Desir, m. desejo
Desborsar, v. desembolsar Desenfectar, v. desinfetar Desirana, m. V. desir
Desbosigar, v. V. fregar Desenfrar, v. V. desconflar Desirar, v. desejar
Descabear, v. decapitar Desengainar, v. V. desgainar Desirs, adj. desejoso
Descaar, v. suplantar Desenganar, v. desenganar Desjogar, v. frustar
Descaar, v. Suplantar Desengolopar, v. V. desenvolopar Desjnher, v. V. desjuntar
Descadenar, v. desencadear Desengranar, v. debulhar Desjuntar, v. desjuntar
Descambiar, v. V. cambiar Desengrepesir, v. V. Deslabrat, adj. V. desglariat
Descambiar, v. V. cambiar desenrampesir Deslassar, v. repousar
Descaminar, v. desencaminhar Desengrunar, v. V. desengranar Desleial, adj. desleal
Descapitar, v. V. descabear Desenraiar, v. V. desraigar Desliamar, v. V. desligamar
Descarar, v. V. enfaciar Desenrampesir, v. V. desgordir Desliar, v. desatar
Descarat, adj. atrevido Desenrotlar, v. V. desrotlar Desligamar, v. V. desliar
Descarga, f. descarga Desensalvatgir, v. civilizar Desliurar, v. V. liurar
Descargar, v. descarregar Desenterrar, v. desenterrar Desliure, adj. isento
Descarnar, v. descarnar Desentusiment, f. desiluso Desmalhugar, v. desarticular
Descartairar, v. esquartejar Desenvelar, v. desvendar Desmamar, v. desmamar
662 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desmancipar, v. emancipar Desraiar, v. desenraizar Devinaire, m. adivinho


Desmantaular, v. despedaar Desraigar, v. V. desrasigar Devinalha, f. adivinhao
Desmargolar, v. V. catulhar Desrasigar, v. V. desraiar Devinar, v. adivinhar
Desmascar, v. desmascarar Desrasonar, v. delirar Devinhar, v. V. devinar
Desmrdre, v. soltar Desraubar, v. furtar Devisar, v. conversar
Desnaturar, v. desnaturar Desreglar, v. desordenar Devissar, v. desaparafusar
Desnisar, v. desanimar Desrei, m. derrota Devoraire, adj. devorador
Desnivolir, v. V. esneblar Desrivar, v. V. desarrivar Devorar, v. devorar
Desobesir, v. desobedecer Desrotlar, v. desenrolar Devorir, v. V. devorar
Desobligar, v. desobrigar Desrufar, v. desenrugar Devotitge, m. devoo
Desobrat, adj. desempregado Dessagelar, v. desselar Di unis, pron. V. qualques uns
Desocupat, adj. desocupado Dessason, f. intemprie Diable, m. diabo
Desolar, v. desolar Dessenat, adj. insensato Diague, m. dicono
Desondrar, v. desonrar Dessenh, m. desenho Dialg, m. dilogo
Desondre, m. desonra Dessentri, m. disenteria Diamant, m. diamante
Desonorar, v. V. desondrar Dessrt, m. sobremesa Dictada, f. ditado
Desrde, m. V. desrdre Dessosterrar, v. V. desenterrar Disi, f. sustenido
Desrdre, m. desordem Destalhar, v. V. desafilar Disi, f. Sustenido
Desova, f. desova Destapar, v. desarrolhar Diferncia, f. diferena
Despacha, f. V. cochada Destecar, v. desbulhar Diferentament, adv.
Despachar, v. despachar Destendre, v. afrouxar diferentemente
Despachatiu, adj. expedito Destesar, v. V. destendre Dificil, adj. difcil
Despanaussar, v. desarregaar Destin, m. destino Difrme, adj. disforme
Desparaulat, adj. inexprimvel Destinar, v. destinar Digerir, v. digerir
Despariar, v. V. desapariar Destintar, v. desbotar Digne, adj. digno
Desparir, adj. dissimilar Destituir, v. destituir Dijus, m. quinta feira
Despartida, f. separao Destorbar, v. estorvar Dilemna, m. dilema
Despartida, f. Separao Destorbar, v. V. treblar Diluir, v. diluir
Despartir, v. V. deparar Destorbi, m. perturbao Diluns, m. segunda feira
Despartir, v. V. separar Destrcer, v. destorcer Diluns, m. Segunda feira
Despassar, v. ultrapassar Destorn, m. desvio Dimar, m. tera feira
Despear, v. desmembrar Destornar, v. V. desviar Dimcres, m. quarta feira
Despenchenar, v. despentear Destral, f. machado Dimenge, m. domingo
Despendeire, adj. V. despensir Dstre, adj. destro Dinnar, v. jantar
Despendre, v. V. despensar Destrech, m. estreito Dins, prep. em
Despensa, m. despesa Destrempa, f. guache Dintrar, v. V. intrar
Despensament, m. V. despensa Destressa, f. V. adolentiment Diocsi, m. diocese
Despensar, v. gastar Destruiment, f. destruio Dire de non, v. V. negar
Despensir, adj. gastador Desunir, v. desunir Dire, v. dizer
Desperrecar, v. V. desfatar Desvalisar, v. V. desprovesir Dircte, adj. direto
Despich, m. despeito Desvelar, v. V. desenvelar Dirigir, v. dirigir
Despietads, adj. V. impietads Desvestir, v. V. desabilhar Discernir, v. discernir
Despiucelar, v. desvirginar Desviar, v. desviar Disciple, m. discpulo
Desplaar, v. deslocar Desvisatjar, v. V. descarar Discordant, adj. discordante
Desplasena, m. desprazer Desvistar, v. V. desamagar Discrdia, f. discrdia
Desplser, v. desagradar Desvolopar, v. desenvolver Discorrir, v. descorrer
Desplaser, v. desprazer Det, m. dedo Discors, m. discurso
Desplegada, f. desenvolvimento Detalh, m. detalhe Disgraciar, v. V. desgraciar
Desplegar, v. desdobrar Detrs, adv. V. darrir Dispausar, v. dispor
Desplegatge, f. V. desplegada Detrs, m. V. curron Dispersar, v. dispersar
Despoblar, v. despovoar Detrs, prep. V. darrir Dissa, adj. V. comparads
Despoder, m. impotncia Dtz, adj. dez Dissabte, m. sbado
Despoderament, m. V. despoder Deure, m. e v. dever Dissabte, m. Sbado
Despolhar, v. V. desvalisar Devegadas grs, adv. V. qualque Dissolvent, m. dissolvente
Desportar, v. deportar cp Disslvre, v. dissolver
Desprofechar, v. V. degalhar Devendres, m. sexta feira Dissuadir, v. dissuadir
Desprovesiment, m. despojo Devendres, m. Sexta feira Distncia, m. V. escartada
Desprovesir, v. despojar Devenir, v. tornar Distillar, v. distilar
Desprovesir, v. V. desfornir Dever, m. e v. V. deure Distinguir, v. distinguir
Despui, adv. V. desempui Devrs, prep. V. cap Distraire, v. distrair
Despui, prep. V. desempui Devesir, v. divisar Distribuir, v. distribuir
Desracinar, v. V. desenraiar Devinador, m. V. devinaire Dit, m. V. det
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 663

Diu, m. deus 2) Graas a Deus: Dolent, adj. queixoso Dossir, m. encosto


diumerc Dolor, f. dor Dostar, v. tirar
Dirn, adj. diurno Domaisla, f. V. madomaisla Dotar, v. dotar
Divenc, adj. divino Domni, m. domnio Dte, f. dote
Divergir, v. divergir Domenjar, v. V. mestrejar Dotze, adj. doze
Divertiment, m. divertimento Domergar, v. V. domenjar Dotzena, f. dzia
Divertir, v. divertir Domergir, v. V. dometjar Dovt, m. devoto
Divorciar, v. divorciar Domrgue, adj. V. domtge Dragar, v. paquerar
Divulgar, v. divulgar Domestic, adj. domstico Drap, m. lenol
Dobladura, f. forro Domtge, adj. V. domestic Drear, v. V. dreiar
Doblar, v. V. plegar Dometjar, v. domesticar Drech, m. V. dreit
Doblatge, m. dublagem Dominar, v. dominar Drechor, f. retido
Dobrir, v. abrir Don, m. dom Drechura, f. diretura
Dobtana, m. V. dobte Dna, f. dona Dreiar, v. V. levar
Dobtar, v. duvidar Donar, v. dar; 2. Dar luz: Dreit, m. direito
Dobte, m. dvida enfantar; 3. Dar pancada: asatar Drga, f. droga
Do, adj. doce Donavent, m. V. ventador Drlla, f. moa
Docet, m. doce Doncas, donc, conj. ento Drlle, m. rapaz
Docil, adj. dcil Dondaire, m. domador Duna, f. duna
Docinl, m. V. docet Dondar, v. domar Dur, adj. duro
Docins, adj. adocicado Donjon, m. torreo Durable, adj. durvel
Door, f. V. doura Dorga, f. cntaro Durada, f. durao
Doors, adj. aucarado Dormidor, m. V. dormitri Durads, adj. V. durable
Doura, f. doura Dormilhs, adj. sonolento Durant, prep. durante
Dl, m. luto Dormir, v. dormir Durar, v. V. endorzir
Dola, f. vagem Dormitri, m. dormitrio Duresa, f. dureza
Dolena, f. queixume Dos, doas, adj. dois Duretat, f. V. duresa
Dolent, adj. aflito Dosen, adj. V. segond

E
Ebn, m. bano Eissugar, v. enxugar Embelir, v. embelezar
Ebri, adj. brio Elegant, adj. elegante Embestiar, v. amolar
Ec, m. eco Elit, f. elite Emblaimar, v. V. blaimar
Economia, f. economia Elementari, adj. elementar emblanquir, v. V. blanquir
Economic, adj. econmico Elevaire, m. criador (de gado) Embolar, v. V. envirolar
Ectar, m. hectare Elevatge, m. criao Embonilh, m. umbigo
Ectogram, m. hectograma Eliotrpi, m. heliotrpio Embosar, v. V. enfangosir
Ectolitre, m. hectoligro Ellade, f. hlade Emboscada, f. emboscada
Edat, f. idade Elgi, m. elogio Embraar, v. beijar
Edicte, m. edito Eludir, v. eludir Embrancament, m. entroncamento
Edifici, m. edifcio Embafar, v. V. gavar Embrasar, v. V. abrasar
dra, f. hera Embaimar, v. embalsamar Embriagant, adj. embriagante
Eernassada, f. V. snacada Embaissa, f. tara Embriagar, v. embriagar
Eescofar, v. V. despenchenar Embaissada, f. embaixada Embriaguesa, f. embriaguez
Effusion, f. efuso Embaissador, m. embaixador Embrueissar, v. enfeitiar
Efica, adj. eficaz Embalar, v. encaixotar Embrutar, v. sujar
Efich, m. efeito Embarcar, v. embarcar Embrutir, v. V. embrutar
im, m. V. esperit Embarda, f. V. barda Embufar, v. zangar
ime, f. alma Embarrar, v. V. clavar Embufecar, v. V. embufar
Eiriar, v. eriar Embarrasss, adj. embaraoso Emmagresir, v. V. magrir
Eissam, m. enxame Embaumar, v. V. embaimar Empachament, m. impedimento
Eissarpa, f. echarpe Embavarilhant, adj. V. Empachar, v. impedir
Eissir, v. V. Sair esbleugissent Empalhaire, m. empalhador
Eissivernar, v. V. ivernar Embeguinar, v. infatuar Empaquetar, v. empacotar
Eissordar, v. V. ensordar Embelinar, v. seduzir Empara, f. baluarte
Eissordatge, m. V. assordiment Embelinar, v. Seduzir Empara, f. V. aps
Eissords, adj. V. assordissent Embelinar, v. V. falcar Empassaire, m. faringe
664 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Empedegar, v. travar Encisa, f. inciso Enfeudar, v. enfeudar


Emperaire, m. imperador Encisar, v. cortar Enfilar, v. enfiar
Empri, m. imprio Encitar, v. incitar Enfiltrar, v. infiltrar
Emps, m. V. goma Enclarir, v. V. esclairir Enfin, adv. enfim
Empesar, v. engomar Enclaus, m. cerca Enfladura, f. inchao
Empetegar, v. V. empedegar Enclin, adj. inclinado Enflamairar, v. V. emflamar
Empilar, v. empilhar Enclinason, m. inclinao Enflamar, v. V. aflambar
Emplaament, V. endrech Enclure, v. incluir Enflambar, v. inflamar
Emplaat, adj. situado Enclusa, f. V. esclausura Enflar, v. inchar
Emplanar, v. encher Enclutge, m. bigorna Enfonzar, v. afundar
Emplc, m. emprego Encombrament, m. Enfortir, v. V. fortificar
Emplegadament, adv. implicita- atravancamento Enfrnher, v. infringir
mente Encombrant, adj. estorvante Enfust, m. haste
Emplegar, v. empregar Encombrs, adj. V. encombrant Engalantat, adj. adornado
Empliment, m. enchimento Encontrar, v. encontrar Engana, f. embuste
Emplir, v. V. emplanar Encorar, v. V. encoratgar Enganar, v. enganar
Empoisonar, v. envenenar Encoratgar, v. encorajar Enganiu, adj. insidioso
Emponhar, v. empunhar Encorreguda, f. V. correguda Enganiu, m. enganador
Empont, m. andaime Encrrer, v. incorrer Engardar, v. V. gardar
Emportar, v. carregar Encre, adj. escuro Engarrotar, v. arrochar
Emprecairat, adj. hipotecado Encrepal, m. reprimenda Engatge, m. penhor
Empreisonar, v. aprisionar Encrepar, v. repreender Engatjar, v. hipotecar
Empreissament, m. empenho Encrocar, v. calotear Engaudir, v. V. engausir
Emprendre, v. V. entreprendre Encrostar, v. incrustar Engauma, f. enfermidade
Emprenhada, adj. V. prens Encrostir, v. V. encrostar Engaume, m. escria
Emprenhament, f. V. grossesa Enculpar, v. inculpar Engaunhada, f. careta
Emprenhar, v. emprenhar Endalmairar, v. danificar Engausir, v. alegrar
Emprenta, f. V. marca endarrierat, adj. V. adarreitat Engautar, v. V. gautar
Emprincipiar, v. V. iniciar Endavant, f. V. davant Engeladura, f. frieira
En despart de, prep. exceto Endecar, v. V. endalmairar Engenh, f. V. ingni
Enantiment, m. progresso Endecs, adj. raqutico Engenh, m. engenho
Enarcar, v. V. arcar Endecum, m. raquitismo Engenh, m. gnio
Enartament, f. ereo Endemoniat, adj. endemoninhado Engenhis, adj. V. ingenis
Enastar, v. espetar Endesss, adv. V. enss Englotir, v. engolir
Enauar, v. criar Endeutar, v. individar Engodofar, v. obstruir
Enaurament, f. exaltao Endevenena, m. acaso Engoissa, adj. angstia
Enaurar, v. V. enauar Endevenidor, adj. futuro Engolopar, v. V. envolopar
Enausir, v. escutar Endevenir, v. V. devenir Engordir, v. adormentar
Encabdelar, v. enovelhar Endvia, f. endvia Engranada, f. V. esca
Encadenar, v. encadear Endevinar, v. V. devinhar Engrepir, v. V. engordir
Encadenata, f. algemas Endicar, v. indicar Engrossar, v. V. grossir
Encaissar, v. embolsar Endilh, m. relincho Engue, m. virilha
Encant, m. V. encantament Endilhada, m. V. endilh Enjolivar, v. adornar
Encantament, m. encanto Endilhar, v. relinchar Enjs, adv. V. dejs
Encantar, v. encantar Endormir, v. adormecer Enjovenir, v. V. rejovenir
Encaparraire, adj. e m. V. acaparraire Endorzir, v. endurecer Enlaar, v. enlaar
Encaparrar, v. V. acaparrar Endrech, m. lugar Enlaidir, v. enfeiar
Encara, adv. ainda Endrechira, f. direo Enlardar, v. V. lardar
Encaresir, v. V. encarir Endrudir, v. V. ensainar Enliamar, v. ligar
Encarestir, v. V. encaresir Enduch, m. reboco Enlusentir, v. V. lustrar
Encargar, v. imputar Enebriant, adj. V. embriagant Ennautar, v. exaltar
Encarir, v. encarecer Enemistat, f. inimizade Ennegarm, v. V. negar
Encastre, m. caixilho Enfachinar, v. fascinar Ennegrir, v. V. negresir
Encaucinar, v. V. caucinar Enfaciar, v. encarar Enorgulhir, v. orgulhar-se
Encencha, f. recinto Enfalmable, adj. inflamvel Enquadrar, v. enquadrar
Encendi, m. incndio Enfangosir, v. V. esdoscar Enqusta, f. inqurito
Encendiar, v. incendiar Enfantesa, f. infncia Enrabiar, v. enraivar
Encendiari, m. incendirio Enfantilhatge, m. V. enfantolitge Enraumassar, v. resfriar
Encnher, v. V. emprenhar Enfantolitge, m. criancice Enriquir, v. enriquecer
Encerclar, v. encercar Enfastigar, v. V. desgostar Enrodar, v. cercar
Enchiprament, f. irritao Enferonar, v. afugentar Ensablar, v. jogar areia
Encigalar, v. V. avinissar Enferonir, v. V. enferonar Ensacada, f. sacada
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 665

Ensacada, f. Sacada Envestir, v. investir Escandalh, m. amostra


Ensagnar, v. ensangentar Envielhir, v. V. vielhir Escandalizar, v. escandalizar
Ensainar, v. adubar Envirolar, v. embrulhar Escandilh, m. V. escandalh
Ensaladir, m. V. saladir Environar, v. V. entornejar Escandinau, m. e adj. escandinavo
Ensemble, adv. V. ensems Envolopar, v. envolver Escantir, v. extinguir
Ensemenar, v. semear rba, f. erva, (relva) Escapar, v. escapar
Ensemenar, v. Semear Erbatge, m. pastagem Escapolar, v. esboar
Ensems, adv. junto Erbilh, m. V. tepa Escaquir, m. tabuleiro
Ensenhar, v. ensinar Ercul, m. Hrcules Escar , v. V. apastar
Ensrt, m. enxerto Ereditari, adj. hereditrio Escarabat, m. escaravelho
Ensertar, v. enxertar Eretar, v. herdar Escaramossa, f. escaramua
Ensordar, v. ensurdecer Eretatge, m. herana Escarbar, v. coar
Enss, adv. (em) cima Eretge, m. hertico Escarbar, v. esfregar
Entalhament, f. V. conhira Eretgi, f. heresia Escarcalhar, v. arregalar
Entalhar, v. entalhar Erigir, v. erigir Escarcla, f. esqueleto
Entamenar, v. encetar Ermitatge, m. eremitrio Escarchar, v. lacerar
Entendable, adj. V. comprenable Ermitri, m. V. ermitatge Escarchfa, f. alcachofra
Entendre, v. ouvir Ers, m. heri Escarnir, v. escarnecer
Entendut, adj. V. intelligent rp, m. V. rija Escarpat, adj. V. escarpe
Enterraire, m. coveiro Erpegador, m. V. rpia Escarpe, adj. V. escalabrs
Enterrament, m. inumao Erpegar, v. estorroar (terra) Escarrabilhadet, adj. V. fringant
Entir, adj. inteiro rpia, m. V. rp Escarrabilhar, v. esporear
Entitolar, v. intitular rsa, m. onda Escarrabilhat, adj. V. beluguet
Entrca, f. tocha Ertizian, adj. hertziano Escarrabilhat, adj. V. esbrt
Entorcar, v. V. torcir Eruga, f. V. canilha Escarraunhar, v. arranhar
Entorn, m. circuito Esbalausir, v. pasmar Escart, m. distncia
Entorn, m. contorno Esbalausir, v. V. esbleusir Escarta, f. greta
Entornejar, v. V. enrodar Esbrt, adj. acordado Escartada, m. V. escart
Entosiasme, m. entusiasmo Esbleugissent, adj. deslumbrante Escartairar, v. V. descartairar
Entrabadar, v. entredobrir Esbleusir, v. deslumbrar Escasena, f. prazo
Entravacs, adj. inextricvel Esboldrament, m. V. esbolh Escaudar, v. escaldar
Entraversadura, f. V. estravagana Esbolh, m. desabamento Escauma, f. escama
Entre, prep. entre Esbrancar, v. V. podar Escaumar, v. escamar
Entreabrir, v. V. entrabadar Esbrandament, m. abalo Esclairar, v. aclarar
Entredich, adj. proibido Esbrandar, v. abalar Esclairir, v. esclarecer
Entredormir, v. V. assopir Esbrilhaudar, v. V. esbalausir Esclapa, f. cavaco
Entremesclar, v. entremeiar Esbroncar, v. V. esbrancar Esclapon, f. V. esclapa
Entremig, prep. V. entre Esca, f. engodo Esclarcir, v. V. enclarir
Entrepachar, v. embaraar Escabelar, v. descabelar Esclarzir, v. elucidar
Entreparlaire, m. interlocutor Escabeleta, f. escabelo Esclarzir, v. V. esclarcir
Entrepausar, v. entrepor Escaa, f. V. cra Esclat, m. claro
Entreprendre, v. empreender Escadrna, f. espinho Esclata, f. V. engeladura
Entrepreneire, m. empreiteiro Escafoirar, v. esconder Esclata, f. V. escarta
Entretner, v. entreter Escagarl, f. V. cacalausa Esclatant, adj. V. brilhant
Entretenir, v. V. entretner Escaire, m. esquadro Esclau, m. V. foat
Entreveire, v. entrever Escais nom, m. alcunha Esclausura, f. comporta
Entrevista, f. entrevista Escaisnom, m. apelido Esclp, m. tamanco
Entriga, f. intriga Escala, f. escala Esclopeta, f. galocha
Entristesir, v. V. atristar Escalabrs, adj. escabroso Escoba, f. vassoura
Envasidor, m. invasor Escalada, f. escalada Escobar, v. V. balajar
Envasir, v. invadir Escaladar, v. V. escalar Escobilhas (f. pl.), balajaudura (f.
Enveja, f. inveja Escalaire, adj. trepador pl.), m. cismo
Envrs, adj. inverso Escalar, v. escalar Escla, f. escola
Envrs, m. verso Escalar, v. V. pojar Escolan, m. aluno
Envrs, prep. contra Escalat, adj. estriado Escolar, adj. escolar
Envertolhar, v. enrodilhar Escalat, adj. graduado Escolar, v. escoar
Envesc, m. V. vesc Escalon, m. degrau Escombres (m. pl.), m. desentulho
Envescadura, f. viscosidade Escalpl, m. escalpelo Escomesa, m. aposta
Envescant, adj. viscoso Escalustrar, v. V. coar Escomesa, m. desafio
Envescar, v. aglutinar Escambi, m. escambo Escometeire, m. apostador
Envestidura, f. investidura Escambiadura, m. V. escambi Escomptar, v. descontar
Envestiment, m. investimento Escampar, fusar, v. derramar Escomuniar, v. excomungar
666 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Escondre, v. V. escafoirar Esmoguda, m. V. asmai Espolsetar, v. escovar


Escorchir, v. V. acorchir Esmolir, v. amolecer Esponga, f. esponja
Escorgar, v. V. escorjar Esmure, v. comover Espontanu, adj. espontneo
Escorjar, v. V. pelar Esneblar, v. V. desgansar Esprt, m. esporte
Escorpiu, m. escrpi escorpio Esofag, m. esfago Esposar, v. desposar
Escrta, f. escolta Espaci, m. espao Espremir, v. V. preissar
Escotar, v. V. enausir Espacis, adj. espaoso Esprs, adv. (de) propsito
Escotelar, v. degolar Espaime, f. desmaio Esprova, f. V. prva
Escotelar, v. V. cotelar Espaime, m. espasmo Esquadrilha, f. esquadrilha
Escrachar, v. V. escrasar Espandiment, m. Esqurra, f. esquerda
Escrasar, v. esmagar desabrochamento Esquerrir, adj. esquerdo
Escremar, v. desnatar Espandir, v. V. alargar Esquilha, f. V. escadrna
Escriba, m. escriba Espantar, v. espantar Esquipar, v. equipar
Escruire, v. escrever Espantar, v. V. estabasir Esquirl, m. esquilo
Escruma, f. escuma spargl, m. V. espargue Esquist, adj. V. delicios
Escrums, adj. escumoso Espargue, m. aspargo Esquivar, v. esquivar
Escrupul, m. escrpulo Espasa, f. espada Essncia, f. essncia
Escrupuls, adj. escrupuloso Espatla, f. ombro sser, v. ser
Escrutador, m. V. escrutairi Espausar, v. expor Estabasir, v. assombrar
Escrutairi, m. escrutador Espaventa, f. assombro Estable, m. estbulo
Escrutar, v. escrutar Espaventable, adj. espantoso Estable, m. estrebaria
Escrutin, m. escrutnio Espaventar, v. V. aferar Establir, v. estabelecer
Escudla, f. gamela Espear, v. V. despear Estabosiment, f. estupefao
Escudla, f. V. plat Espear, v. V. rompre Estaca, m. atadura
Escudelada, f. pratarraz Espcia, f. V. mena Estacament, m. V. enclinason
Escudelir, m. V. vaisselir Especiaire, m. V. especir Estacant, adj. e m. atrativo
Esculh, m. escolho Especir, m. vendeiro Estacar, v. V. ligar
Escultar, v. esculpir Espectacle, m. espetculo Estads, adj. estagnado
Escultor, m. escultor Espectacls, adj. V. estonant Estalatge, m. estalagem
Escultura, f. escultura Espeleolg, m. espeleologista Estalvi, m. poupana
Escuma, f. V. escruma Espelhandrat, adj. V. arns Estalviaire, adj. V. economic
Escup, m. V. escupit Espelucar, v. depenar Estalviament, m. V. estalvi
Escupinhejar, v. cuspinhar Espr, m. esperana Estampadura, f. V. emprenta
Escupir, v. cuspir Espra, f. V. atenda Estanc, adj. estanque
Escupit, m. cuspida Esperada, f. V. espra Estanonar, v. V. apiejar
Escur, adj. obscuro Esperar, v. esperar Estanh, m. estanho
Escurciment, m. escurecimento Esperiment, m. V. experincia Estat, m. estado
Escuresina, f. obscuridade Esperiments, adj. V. leventin Estatge, m. prateleira
Escuresir, v. V. escurir Esperit, m. esprito Estatjant, m. habitante
Escuriment, m. V. escurciment Esperital, adj. espiritual Estatjar, v. V. demorar
Escurir, v. V. escurzir Esperits, adj. espirituoso Estatua, f. esttua
Escurzir, v. obscurecer Esps, adj. espesso Estatut, m. estatuto
Escusa, f. desculpa Espessesir, v. V. espessir Estavanida, f. V. espaime
Escusar, v. desculpar Espessir, v. engrossar Estela, f. estrela
Esdoscar, v. enlamear Espessor, f. espessura Estenalhas, f. pl. tenazes
Esfaar, v. apagar Espetar, v. explodir Estendre, v. estender
Esflorar, v. desflorar Espia, m. espio Estenhement, m. V. amorcatge
Esflorejar, v. V. esflorar Espiar, v. V. espinchar Estenograf, m. estengrafo
Esfr, m. esforo Espic, m. V. espiga Estrle, adj. estril
Esfrontat, adj. V. descarat Espiga, m. espiga Esterlejar, v. esterilizar
Esglai, f. V. esglasi Espilha, f. alfinete Esterlin, f. esterlina
Esglasi, f. V. paur Espina, f. espinha Esternudar, v. V. gisclar
Esglasi, m. espanto Espinarc, m. espinafre Esternudatge, m. espirro
Esglasiant, adj. assustador Espinchar, v. espiar Esternut, m. V. esternudatge
Esglasiar, v. assustar Espingla, f. V. espilha Estigador, adj. instigador
Esgot, m. esgoto Espins, adj. espinhoso Estigana, f. instigao
Eslhau, f. V. flser Espiral, f. espiral Estigant, adj. V. estigador
Esmautar, v. esmalhar Espiritat, adj. possesso Estil, m. estilo
Esmenda, f. multa Espital, m. hospital Estilar, v. V. abituar
Esmendar, v. multar Espitalir, adj. hospitaleiro Estimborlat, adj. V. descervelat
Esmeravilhar, v. V. meravilhar Esplechar, v. explorar Estirar, v. V. alongar
Esmoguda, f. emoo Espolseta, f. escova Estoic, adj. estico
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 667

Estomatolg, m. estomatologista Estrech, adj. estreito Evasion, f. evaso


Estonablament, adv. surpeenden- Estrechir, v. encolher Evencir, v. desapossar
temente Estrm, m. extremo Eveniment, m. acontecimento
Estonant, adj. admirvel Estremament, adv. extremamente Exagn, m. hexgono
Estopinar, v. calafetar Estremoncion, f. extrema-uno Exceptat, prep. V. en despart de
Estordir, v. atordoar 2) Dar a extrema-uno: estre- Excitacion, f. excitao
Estordit, adj. V. estimborlat monciar Excitar, v. excitar
Estovar, v. abafar Estrnher, v. V. restrechir Exemplar, adj. exemplar
Estr, f. V. pata Estripar, v. estripar Exibir, v. exibir
Estraire, v. V. traire Estropir, v. estropiar Exilh, m. exlio
Estrangir, adj. estrangeiro Estrument, m. instrumento Existir, v. existir
Estranglada, f. estrangulao Estuba, f. estufa Experincia, m. experincia
Estranglar, v. estrangular Estudiar, v. estudar Explicar, v. explicar
Estranh, adj. estranho Estudis, adj. estudioso Exprimir, v. exprimir
Estratagma, m. estratagema Estug, m. estojo Extorquir, v. extorquir
Estravagana, f. extravagncia Estup, adj. estupefato Extraordinari, adj. extraordinrio
stre, v. V. sser Eterogn, adj. heterogneo Extravagant, adj. extravagante
stre, v. V. sser Evangli, f. evangelho Exuberant, m. exuberante

F
Fabla, f. fbula Falsiira, f. V. falsesa Fata, m. V. pelha
Fabregar, v. V. fabricar Falsificar, v. falsificar Fatal, adj. fatal
Fabricant, m. fabricante Fam, f. fome Fatiga, f. fatiga
Fabricar, v. fabricar Famat, adj. afamado Fatigant, adj. fatigante
Fach, m. fato Familha, f. famlia Fatigar, v. fatigar
Fcia, f. face Familhal, adj. familial Fatigs, adj. enfadonho
Faciada, f. fachada Familhar, adj. familiar Fatrs, f. acervo
Facieta, m. faceta Famina, f. V. fam Fatrassari, f. V. fatrs
Facil, adj. fcil Fams, adj. famoso Fatuitat, f. fatuidade
Facndia, f. facndia Fanatic, adj. fantico Faube-a, adj. V. rossan
Factor, m. fator Fandascla, f. V. fenda Faubet, adj. V. faube-a
Facturar, v. faturar Fanfara, f. fanfarra Fau, f. V. faucilha
Facultat, f. faculdade Fanfaron, adj. fanfarro Faucet, f. V. podadoira
Facultatiu, adj. facultativo Fanga, f. lama Faucilha, f. V. faucet
Fad, -a, adj. insosso Fangasss, adj. V. fangs Faula, f. V. fabla
Fada, f. fada Fangs, adj. enlameado Faure, m. ferreiro
Fadari, f. magia Fantase, adj. V. extravagant Faus, adj. V. fals
Fador, f. insipidez Fantasi, f. fantasia Faustus, adj. V. ufans
Fag, f. faia Fantassin, m. infante Fauta, f. culpa
Faion, f. V. mena Fantauma, m. fantasma Fautor, m. fautor
Faions, adj. formalista Far fasti, v. repugnar Fava, f. fava
Faiena, f. faiana Far, m. farol Favorable, adj. favorvel
Faire, v. V. far Far, v. fazer Favorir, v. favorecer
Fais, m. feixe (de lenha) Farandla, f. farndola Fe, f. f
Faisan, m. faiso Farcir, v. rechear Feble, adj. fraco
Faissa, m. V. bancl Fardassejar, v. remexer Fbre, f. febre
Faits -issa, adj. fictcio Farfantla, f. alucinao Febrir, m. fevereiro
Faixa, f. V. banda Farga, f. forja Febrs, adj. febril
Falcar, v. V. encantar Fargar, v. forjar Femla, f. fmea
Falcon, m. falco Farina, f. farinha Femna, f. mulher
Falha, f. falha Farivl, adj. frvolo Fems, m. esterco
Falhida, f. falncia Farlatar, v. V. falsificar Fen, m. feno
Falhir, v. enganar-se Farmacian, m. farmacutico Fenda, f. fenda
Fals, adj. falso Farsa, f. farsa Fendasclar, v. V. chaplar
Falsar, v. falsear Farsejaire, m. farsante Fendedura, f. V. fandacla
Falsari, m. falsrio Fart, adj. farto Fendilhar, v. V. fendasclar
Falsesa, f. V. falsetat Fasa, f. fase Fendre, v. fender
Falsetat, f. falsidade Fasti, m. repugnncia Fenstra, f. janela
668 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Fnher, v. fingir Finanar, v. financiar Foat, m. escravo


Fenomn, m. fenmeno Finesa, f. fineza Fogal, m. V. lar
Fr, adj. feroz Finir, v. acabar Fogon, m. V. fornl
Fr, m. V. frre Fins, prep. at Fogs, adj. fogoso
Ferida, f. ferida Finta, f. fingimento Foira, f. V. caganha
Ferir, v. ferir Fintar, v. V. fnher Fl, fat, adj. louco
Frm, adj. firme Fints, adj. V. faits - issa Fola, f. V. multitud
Fermetat, f. firmeza Fisa, f. fisana Folament, adv. loucamente
Fer, adj. V. ferotge Fisana, f. confiana Folastrejar, v. folgar
Ferotge, adj. V. fr Fisans, adj. confiante Folastritge, f. V. foligauditge
Ferralha, f. ferragem Fisar, v. V. confisar Folc, f. V. chomalha
Ferrat, f. balde Fiular, v. assobiar Folet, adj. ftuo
Ferratalha, f. V. ferralha Fix, adj. fixo Folhut, adj. folhudo
Ferratge, m. forragem Flac, adj. flcido Foli, m. loucura
Frre, m. ferro Flac, adj. V. feble Foligaudari, f. folguedo
Ferrolh, m. V. verolh Flacar, v. enfraquecer Foligaudejar, v. V. folastrejar
Ferrs, adj. ferroso Flagl, m. flagelo Foligauditge, f. V. foligaudari
Ferroviari, adj. ferrovirio Flagelar, v. flagelar Flser, f. raio
Fertil, adj. frtil Flagir, v. curvar Folzejar, v. fulminar
Fertilitat, fertilidade Flagrant, m. flagrante Fomentar, v. fomentar
Fervent, adj. fervoroso Flairejar, v. florescer Fonccionar, v. funcionar
Fervor, m. fervor Flam, m. V. flamba Fonccionari, m. funcionrio
Fes, f.V. cp Flama, m. chama Fonda, f. funda
Fsta, f. festa Flamarta, f. centelha Fonda, f. V. fondari
Festar, v. festar Flamba, m. V. flama Fondador, m. fundador
Festejar, v. festejar Flambar, v. chamuscar Fondament, m. fundamento
Feston, m. festo (festana) Flamejar, v. chamejar Fondamenta, f. alicerces
Fetge, m. fgado Flamenc, m. archote Fondar, v. fundar
Fu, m. feudo Flamenc, m. flamenco Fondari, f. fundio
Feudal, adj. V. feval Flanc, m. flanco Fondeds, m. fusvel
Feuse, m. avenca Flancar, v. assentar Fonha, m. V. fonhari
Feutrar, v. estofar Flaquir, v. V. flacar Fonhaire, adj. amuado
Feval, adj. feudal Flaquir, v. V. flagir Fonhar, v. amuar-se
Fevatir, m. feudatrio Flascon, m. frasco Fonhari, m. amuo
Fibolada, m. geada Flataire, m. adulador Fonhs, adj. V. fonhaire
Ficcion, f. fico Flatari, f. adulao Fons, adj. profundo
Ficha, f. ficha Flatir, m. V. flataire Fons, m. fundo
Fidl, adj. fiel Flatosament, adv. lisongeiramente Font, f. fonte
Fidelitat, f. fidelidade Flau, m. V. flamenc Fora, prep. afora
Fira, f. feira Flau, m. V. flamenc Frabandir, v. V. bandir
Figa, f. figo Flata, f. flauta Frabandit, adj. V. bandit
Figuir, m. figueira Fluma, f. fleuma Frasen, adj. V. forsenat
Figurant, m. figurante Fleumard, adj. V. peress Fra, adv. V. plan
Figuratiu, adj. figurativo Fleumatic, adj. fleumtico Fra, f. fora
Fil, m. fio Flisquet, m. chicote Forca, f. forcado
Filachon, m. filamento Flisquetar, v. aoitar Foradament, adv. forosamente
Filadoira, f. fiandeira Flc, m. floco Forcads, adj. V. forcarut
Filandra, f. fibra Flor, f. flor Forcarut, adj. rachado
Filandrs, adj. fibroso Flri, adj. florescente Forcat, m. V. trident
Filantropia, f. filantropia Florir, v. V. flairejar Frces, f. pl. frceps
Filar, v. fiar Florison, f. florescncia Forst, f. floresta
Filbastar, v. alinhavar Florista, m. florista Forfaire, v. prevaricar
Filh, m. filho Floronc, m. furnculo Forma, f. forma
Filhat, m. V. blfilh Flt, m. V. rsa Formalisme, m. formalismo
Filhl, m. afilhado Flta, f. frota Formalitat, f. formalidade
Filmar, v. filmar Flotant, adj. flutuante Formalizar, v. formalizar
Filosf, m. filsofo Flotar, v. flutuar Formar, v. formar
Filtrar, v. filtrar Flotejar, v. V. flotar Formatge, m. queijo
Fin, adj. fino Flum, m. V. riu Formic, m. V. formiga
Fin, f. V. final Flus, m. fluxo Formidable, adj. formidvel
Finada, f. V. fin Fluvi, m. V. flum Formiga, m. formiga
Final, f. V. cap Fluvial, adj. fluvial Formigament, m. formigamento
Finalament, adv. finalmente Fc, n. fogo Formigar, v. formigar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 669

Formiguir, m. formigueiro Francs, m. e adj. francs Frostilhar, v. V. frostir


Forn, m. V. fogon Franja, f. franja Frostir, v. magoar
Fornl, m. forno Franquesa, f. V. franquetat Fruch, m. fruto
Fornesa, f. fornalha Franquetat, f. franqueza Fruchar, v. frutificar
Fornidor, m. fornecedor Frapilhar, v. V. apanochar Fruchejar, v. V. fruchar
Fornidurat, f. fornecimento Fraternitat, f. fraternidade Fruchir, m. fruteiro
Fornir, m. padeiro Frau, m. fraude Fruchs, adj. frutuoso
Fornir, v. fornecer Fraudar, v. fraudar Frutir, m. V. fruchir
Forradura, f. V. pl Fraudari, m. V. frau Fulha, f. folha
Forraine, m. peleiro Fred, adj. frio Fuga, f. fuga
Forrat, adj. forrado Fredor, f. frieza Fuga, adj. fugaz
Forrl, m. bainha Frgada, f. V. friccion Fger, v. V. fugir
Forselon, m. besouro Fregar, v. V. fresilhar Fugida, f. fugida
Forsenat, adj. furioso Fregidura, f. fritura Fugids, adj. fugidio
Frt, adj. forte Freguluc, adj. friorento Fugidor, adj. fujo
Frt, adv. V. fra Frejament, adv. friamente Fugir, v. fugir
Frt, m. forte Frejir, v. fritar Fugvol, adj. V. fugids
Fortificar, v. fortificar Frejor, f. frigidez Fulhetar, v. folhear
Fortuna, f. fortuna Frejs, adj. V. fred Fulhon, m. ptala
Fosfr, f. V. alumeta Frelatar, v. V. farlatar Fulhum, m. folhagem
Fosilhar, v. V. furgar Fremesir, v. V. fremir Fum, m. fumaa
Fssa, f. fossa Fremiment, m. V. tresfoliment Fumads, adj. fumegante
Fossaire, m. V. enterraire Fremir, v. V. friular Fumar, v. fumar
Fossat, m. fosso Fremir, v. V. tresfolir Fums, adj. fumoso
Fossil, m. fssil Frenar, v. frear Funbre, adj. fnebre
Fotlige, m. V. foli Frenetic, adj. frentico Funst, adj. funesto
Fot, f. foto Frequent, adj. freqente Furar, v. esquadrinhar
Fotograf, m. fotgrafo Fresar, v. encrespar Furetar, v. V. furar
Fotografiar, v. fotografar Fresc, adj. fresco Furgar, v. excavar
Frachar, v. fraturar Fresca, f. afresco Furis, m. furioso
Fraga, f. morango Frescura, f. frescura Furor, f. furor
Fragil, adj. V. freule Fresilhar, v. roar Furtiu, adj. furtivo
Fragilitat, f. fragilidade Fresonar, v. arrepiar Fusada, f. foguete
Fragosta, m. V. grs Frst, m. espigo (telhado) Fusilh, m. fusil
Fraguir, m. morangueiro Frst, m. V. lser Fust, m. V. enfust
Frairal, adj. fraternal Fret, m. frete Fusta, m. V. bsc
Frairar, v. fraternizar Freule, adj. frgil Fusta, m. V. fustament
Fraire, m. irmo Friccion, f. frico Fustada, f. bosque
Frairejar, v. V. frairar Frigola, f. timo Fustament, m. viga
Frairenal, adj. V. frairal Fringant, adj. esperto Fustatge, m. V. congrelh
Frairesa, f. V. fraternitat Fringar, v. bolir Fustejar, v. carpintejar
Fraisse, m. freixe Frisa, f. frisa Fustir, m. V. carpentir
Fralhar, v. V. furetar Friular, v. V. fresonar Fustigar, v. fustigar
Franc, adj. franco Froment, m. V. blat Futilitat, f. futilidade
Franc, prep. V. part Front, m. fronte Futur, m. futuro
Frana, f. frana Frontira, f. fronteira
Francament, adv. francamente Fronzir, v. franzir

G
Ga, m. vo Gafinhari, f. trapaa Gaireben, adv. quase
Gbia, f. gaiola Gafolhada, m. monturo Galant, adj. galante
Gabre, f. V. auc Gafon, m. gonzo Galantament, adv. galantemente
Gach, m. atalaia Gai, adj. V. gadal Galapian, m. patife
Gacha, f. vigia Gai, m. gaio Galari, f. galeria
Gachar, v. espreitar Gaiament, adv. alegremente Galaup, m. galope
Gadal, adj. divertido Gaietat, m. alegria Galejada, f. V. chifari
Gafet, m. V. crc Gaina, f. bainha Galejaire, adj. chocarreiro
Gafinhar, v. trapacear Gaire, adv. apenas Gals, adj. gals
670 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Galet, m. V. calhau Gata, f. V. dola Giborna, m. V. glacina


Galha, f. V. gladola Gatfan, f. fuinha Gibornar, v. V. granissar
Galhard, adj. luxuriante Gatilh, V. cossergues Gibs, adj. corcunda
Galhardament, adv. Gatilhs, adj. V. catilhaire Gibosetat, f. giba
galhardamente Gaube, m. V. perfil Gigante, m. gigante
Galhardia, m. V. gaietat Gaudir, v. V. gausir Gigt, f. V. rostit
Galina, pola, f. galinha Gaujs, adj. alegre Gilet, f. colete
Galinat, polet, m. frango Gausiment, m. gozo Gileta, f. V. gilet
Galinira, m. galinheiro Gausir, v. gozar Gip, m. V. gis
Gali, adj. jovial Gauta, f. bochecha Girador, f. catavento
Galon, m. galo Gautals, m. pl. V. gautissons Girba, m. V. erbilh
Gamacha, f. V. bacha Gautar, v. V. gautejar Girbar, v. V. tepar
Gamata, f. V. gamacha Gautarut, adj. V. gautut Girfle, m. cravo (da ndia)
Gambi, adj. cambaio Gauts, f. V. testada Giroleta, f. V. girador
Gmbia, adj. V. gambi Gautejar, v. esbofetear Gisclar, v. espirrar
Gambre, m. V. chambre Gautissons, m. pl. cachumba Gisclar, v. V. grifolar
Gamon, m. papeira Gautut, adj. V. rabasst Giscle, m. ejaculao
Gangrena, f. gangrena Gavar, v. empanturrar Gisclet, m. V. gisquet
Ganh, m. ganho Gavla, f. gavela Gisquet, m. gatilho
Ganhar, v. ganhar Gavitl, m. balisa Gla, f. gelo
Ganhiu, adj. lucrativo Gavitl, m. boia Glaa, f. V. gla
Ganhs, adj. V. ganhiu Geina, f. constrangimento Glaar, v. V. gelar
Gant, m. luva Geinant, adj. importuno Glacial, adj. glacial
Gara aqu, prep. eis Geinar, v. constranger Glacina, m. V. gelibre
Gara davant!, interj. cuidado! Gis, m. gesso Gladola, f. gnglio
Gara! interj. V. assuau! Geissar, v. engessar Glan, m. V. aglan
Garach, m. V. trescamp Gelada, f. geleira Glandola, f. glndula
Garatge, f. garagem Gelar, v. gelar Glria, f. V. clria
Garatz aqu, prep. V. gara aqu Gelibre, m. V. gibie Glasi, m. gldio
Garba, f. feixe Gelosar, v. invejar Glatiment, m. ganido
Garda, f. guarda Geml, adj. gmeo Glatir, v. V. jaupar
Garda, m. guarda Gemiment, m. gemido Glaujl, m. gladolo
Gardacsta, m. guarda-costas Gemir, v. gemer Glisa, f. igreja
Gardamalaut, m. enfermeiro Gendarm, m. V. soldat Glenaire, m. respigador
Gardamanjar, m. guarda-comida Gendarma, m. soldado Gleva, f. gleba
Gardament, f. V. grdia Gendre, m. genro Glb, m. globo
Gardar, v. guardar Gne, m. V. filhat Globilhon, m. glbulo
Gardarauba, m. guarda-roupa Geners, adj. generoso Glop, f. gole
Grdia, f. V. garda Generositat, f. generosidade Glria, f. glria
Grdia, m. V. garda Gengibre, m. gengibre Gloris, adj. glorioso
Gardian, m. guardio Gengiva, f. gengiva Gloriosament, adv. gloriosamente
Gargalh, m. carrenca Gengivir, f. dentadura Gloton, adj. gluto
Gargamelar, v. berrar Genir, m. janeiro Gobl, m. taa
Garganta, m. V. gorja Genolh, m. joelho Gbi, adj. entorpecido
Gargatira, f. traquia Genre, m. gnero Gf -a, adj. estufado
Garir, v. curar Gent, adj. gentil Gfe -ia, adj. V. gf
Garison gariment, f. cura Gentament, adv. gentilmente Gfi, adj. V. gf
Garlanda, f. guirlanda Gentilesa, f. gentileza Gofon, m. V. gafon
Garlpa, f. garlopa Gentilme, m. gentilhomem Goja, f. V. drlla
Garnidura, f. enfeite Geograf, m. gegrafo Gojata, f. V. goja
Garnir, v. guarnecer Geometra, m. gemetra Gola, f. goela
Garramachas, f. polaina Gerncia, f. gerncia Golard, adj. guloso
Garron, m. jarrete Gerir, v. gerar Golardi, f. gulodice
Garrt, m. garrote Grme, m. germe Golaudament, adv. sofregamente
Garrotar, v. V. engarrotar Germenar, v. germinar Golaudament, adv. Sofregamente
Garrotira, m. V. cambaliga Grs, m. framboesa Golf, m. golfo
Gasalha, f. gorgeio Gst, m. cio Golfe, m. V. golf
Gasalhament, f. V. gasalha Gst, m. gesto Golut, adj. sfrego
Gasalhar, v. gorgeiar Getar, v. jogar Goma, m. goma
Gasardon, f. V. recompensa Giba, f. bossa Gome, m. V. gamon
Gaspa, f. cacho Giba, m. V. bronc Goms, adj. gomoso
Gastar, v. estragar Gibie, m. V. fibolada Grb, m. V. cesta
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 671

Gorbilh, m. V. grb Grand, adj. grande Greda, f. giz


Gorgotar, v. borbulhar Grandesa, f. grandeza Gredon, m. lpis
Gorja, m. V. congst Grandetat, f. V. grando Grelh, m. grilo
Gorjada, f. V. flop Grandir, v. V. crisser Gresina, m. V. giborna
Gorjar, v. fartar Grandmercejar, v. V. mercejar Greu, adj. grave
Gorrin, m. libertino Grando, f. V. grandesa Greu, adj. V. pesuc
Gorrinatge, m. farra Grands, adj. grandioso Greule, f. leiro
Gos, m. V. canh Grangir, m. V. capmasir Grifolar, v. jorrar
Gost, m. gosto Granir, m. celeiro Grilh, m. V. grelh
Gostar, v. V. provar Granissa, f. granizo Gris, adj. cinza
Gt, m. copo Granissa, m. V. gresina Griss, adj. cinzento
Gotal, m. goteira Granissar, v. gear Grolhar, v. V. roncar
Gotar, v. gotejar Granolha, f. r Gronh, m. V. morre
Gotejar, v. V. gotar Grapaud, m. sapo Gronhar, v. grunhir
Govrn, m. leme Gras, adj. gorduroso Grop, m. grupo
Governament, m. governo Grasal, m. graal Gropar, v. agrupar
Gra, m. grau Grasilha, m. grelha Grops, adj. nodoso
Grcia, adj. e m. V. estacant Grasilha, m. V. grasilhatge Grs, adj. (por) atacado
Grcia, f. graa Grasilhar, v. V. carbonar Grossesa, f. gravidez
Gracis, adj. gracioso Grasilhar, v. V. gibornar Grossir, adj. grosseiro
Graciosament, adv. graciosamente Grasilhatge, m. grade Grossieretat, f. grosseria
Graduacion, f. graduao Grat, m. grado Grossiment, f. V. aua
Grafir, m. escrivo Gratar, v. V. escarbar Grossir, v. engordar
Grafinhar, v. garatujar Gratla, f. sarna Gruma, f. V. escuma
Grafinhar, v. V. escarraunhar Gratificacion, f. gratificao Guatada, f. bofetada
Graile, m. obo Gratitud, f. gratido Guechitge, m. estrabismo
Grais, f. gordura Gratuit, adj. gratuito Gurra, f. guerra
Graisss, adj. gordurento Graula, f. V. gralha Guidar, v. guiar
Gralha, f. gralha Graule, m. V. cabridan Guidavie, f. guia
Grama, f. grama Grausilh, f. groselha Guilherm, m. Guilherme
Gramatica, f. gramtica Grava, m. cascalho Guisquet, m. guich
Gran, m. gro Gravadura, f. gravura Guit, m. V. tiron
Grana, f. caroo Gravament, adv. gravemente Guita, m. V. guit
Granadir, m. granadeiro Gravar, v. gravar Guitarra, f. guitarra
Granat, m. gren Gravir, m. V. grava Gustau, m. Gustavo

I
Iberic, adj. ibrico Ilaritat, f. hilaridade Immersion, f. imerso
Ida, f. idia Ilha, f. ilha Immobil, adj. imvel
Ideal, adj. ideal Illegal, adj. ilegal Immobilitat, f. imobilidade
Identificar, v. identificar Illegible, adj. ilegvel Immble, adj. V. immobil
Ideogram, m. ideograma Illiade, f. Ilada Immble, m. imvel
Ideologia, f. ideologia Illicit, adj. ilcito Immodest, adj. imodesto
Ides, m. pl. idos Illimitat, adj. ilimitado Immortal, adj. imortal
Idilli, m. idlio Illon, m. ilhota Imne, m. hino
Idita, adj. idiota Illt, m. V. illon Impacincia, f. impacincia
Idla, f. dolo Illuminar, v. iluminar Impacient, adj. impaciente
Idrocarbur, m. hidrocarbrio Illusion, f. iluso Impacientament, adv. impaciente-
Idrogn, m. hidrognio Illusir, v. iludir mente
Idroml, m. hidromel Image, m. imagem Impagable, adj. impagvel
Ina, f. hiena Imagenar, v. imaginar Impar, adj. mpar
Ir, adv. ontem Imbecil, adj. V. caluc Imparcial, adj. imparcial
Ierarquia, f. hierarquia Imbrandable, adj. inabalvel Impassible, adj. impassvel
Ieu, pron. eu Imenu, m. himeneu Impausar, v. impor
Ignar, adj. ignaro Imitar, v. imitar Impecable, adj. impecvel
Ignoble, adj. ignbil Immaculat, adj. imaculado Impenetrable, adj. impenetrvel
Ignorncia, f. ignorncia Immediat, adj. imediato Imperfiech, adj. imperfeito
Ignorar, v. ignorar Immergir, v. imergir Imperialisme, m. imperialismo
672 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Impermeable, adj. impermevel Incapable, adj. incapaz Infrnal, adj. infernal


Impertinncia, f. impertinncia Incarnament, f. encarnao Infidl, adj. infiel
Impia, adj. V. impiu Incrt, adj. incerto Infinit, adj. infinito
Impietads, adj. impiedoso Incertan, adj. V. incrt Infirm, adj. enfermo
Impietat, f. impiedade Incertitud, f. incerteza Inflexible, adj. inflexvel
Impiu, adj. mpio Incst, m. incesto Infligir., v. infligir
Implacable, adj. implacvel Incident, m. incidente Influncia, f. influncia
Implorar, v. implorar Incombir, v. incumbir Influir, v. influir
Impolidesa, f. descortesia Incomde, adj. V. pegs Influx, m. influxo
Impolit, adj. descorts Inconcebable, adj. inconcebvel Informar, v. informar
Impopular, adj. impopular Inconcebible, adj. V. inconcebable Infrme, adj. informe
Importacion, f. importao Inconegut, adj. desconhecido Ingni, f. engenhosidade
Importncia, f. importncia Inconscincia, f. inconscincia Ingenis, adj. engenhoso
Important, adj. importante Inconscient, adj. inconsciente Ingerir, v. ingerir
Importar, v. importar Incontestable, adj. incontestvel Ingrat, adj. ingrato
Importun, adj. V. geinant Incorrcte, adj. incorreto Ingratitud, f. ingratido
Importunar, v. importunar Incredul, adj. incrdulo Inibir, v. inibir
Impossibilitat, f. impossibilidade Incresable, adj. inacreditvel Inic, adj. inquo
Impossible, adj. impossvel Incult, adj. inculto Iniciar, v. iniciar
Impst, m. imposto Incurable, adj. incurvel Iniquitat, f. iniqidade
Impotent, adj. impotente Indecncia, f. indecncia Injria, f. injria
Impracticable, adj. impraticvel Indecs, adj. indeciso Injuriar, v. injuriar
Imprecs, adj. impreciso Indefinible, adj. indefinvel Injuris, adj. injurioso
Impregnar, v. impregnar Indefinit, adj. indefinido Injust, adj. injusto
Imprenable, adj. inexpugnvel Indemnizar, v. indenizar Injustcia, f. injustia
Imprevesena, f. imprevidncia Independent, adj. independente Innocncia, f. inocncia
Imprevesent, adj. imprevidente Indescriptible, adj. indescritvel Innocent, adj. inocente
Imprevist, adj. imprevisto Indeterminat, adj. indeterminado Innombrable, adj. inumervel
Imprimeire, m. impressor Index, m. ndice Inocular, v. inocular
Imprimir, v. imprimir ndia, f. ndia Inofensiu, adj. inofensivo
Improbable, adj. improvvel Indici, m. indcio Inondacion, f. inundao
Imprpri, adj. imprprio Indiferncia, f. indiferena Inondar, v. inundar
Imprpriament, adv. Indiferentament, adv. indiferen- Inoportun, adj. inoportuno
impropriamente temente Inquiet, adj. inquieto
Improprietat, f. impropriedade Indigena, m. indgena Inquietant, adj. inquietante
Improvisar, v. improvisar Indigst, adj. indigesto Inquietar, v. inquietar
Imprudent, adj. imprudente Indigne, adj. indigno Insadolable, adj. insacivel
Imprudentament, adv. impruden- Indircte, adj. indireto Inscriure, v. inscrever
temente Indisciplina, f. indisciplina Inscte, m. inseto
Impubr, adj. impbere Indiscret, adj. indiscreto Insensible, adj. insensvel
Impudent, adj. impudente Individ, m. indivduo Inserir, v. inserir
Impulsion, f. impulso Indivisible, adj. indivisvel Insigne, adj. insigne
Impunidament, adv. impunemente Indocil, adj. indcil Insinuar, v. insinuar
Impur, adj. impuro Indolncia, f. indolncia Insipid, adj. inspido
Inabitable, adj. inabitvel Indondable, adj. indomvel Insistncia, f. insistncia
Inaccessible, adj. inacessvel Induire, v. induzir Insistir, v. insistir
Inaccion, f. inao Indulgncia, f. indulgncia Insolent, adj. insolente
Inacostumat, adj. inhabitual Indulgent, adj. indulgente Insolentar, v. V. bruscar
Inactiu, adj. inativo Industria, f. indstria Insolentari, f. insolncia
Inadmissible, adj. inadmissvel Industrializar, v. industrializar Insolvable, adj. insolvel
Inagotable, adj. inesgotvel Inedit, adj. indito Insomnia, f. insnia
Inalterable, adj. inaltervel Inefica, adj. ineficaz Insostenible, adj. insusteritvel
Inamens, adj. imenso Inrcia, f. inrcia Inspectar, v. inspecionar
Inamorable, adj. inextinguvel Inrt, adj. inerte Inspirar, v. inspirar
Inanimat, adj. inanimado Inesfaable, adj. indelvel Instable, adj. instvel
Inapercebut, adj. desapercebido Inexacte, adj. inexato Installar, v. instalar
Inapte, adj. inapto Inexactitud, f. inexatido Instncia, f. instncia
Inatencion, f. desateno Inexcusable, adj. inexcusvel Instant, m. instante
Inaugurar, v. inaugurar Infame, adj. infame Instantanu, adj. instantneo
Inauman, adj. inumano Infasable, adj. infactvel Instint, m. instinto
Inausit, adj. inaudito Infeccion, f. infeco Institucion, f. instituio
Incalculable, adj. incalculvel Infcte, adj. infecto Instruire, v. instruir
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 673

Insubremontable, adv. insupervel Interrgne, m. interregno Iposulfit, m. hiposulfito


Insufisent, adj. insuficiente Interrogar, v. interrogar Ipotension, f. hipotenso
Insular, adj. insular Intervenir, v. intervir Ipotsi, f. hiptese
Insult, m. insulto Intim, adj. ntimo Irange, m. laranja
Insurgir, v. insurgir-se Intimitat, f. intimidade Iranjada, f. laranjada
Intacte, adj. intacto Intolerant, adj. intolerante Iranjat, adj. alaranjado
Integralitat, f. integralidade Intoxicar, v. intoxicar Iretge -ja, adj. irritvel
Intellcte, m. intelecto Intractable, adj. intratvel Ironda, f. andorinha
Intelligncia, f. inteligncia Intrar, v. entrar Irradiar, v. irradiar
Intelligent, adj. inteligente Intrasmuscular, adj. intramuscular Irrecusable, adj. irrecusvel
Intemperncia, f. intemperncia Intravens, adj. intravenoso Irregular, adj. irregular
Intencion, f. inteno Intrepid, adj. intrpido Irremediable, adj. irremedivel
Intendncia, f. intendncia Introduire, v. introduzir Irrigar, v. irrigar
Intens, adj. intenso Introspeccion, f. introspeco Isabl, f. Isabel
Intentar, v. intentar Intuicion, f. intuio Iscla, f. V. ilha
Intercalar, v. intercalar Inutil, adj. intil Islndia, f. Islndia
Intercedir, v. interceder Invalid, adj. invlido Isolar, v. isolar
Interdiccion, f. interdio Invencible, adj. invencvel Isp, m. hissope
Interdit, m. proibio Invencion, f. inveno Isotrm, m. isoterma
Inters, m. interesse Invendable, adj. invendvel Issa, adj. V. bofis
Interessant, adj. interessante Inventar, v. iventar Issar, v. iar
Interferir, v. interferir Inversemblant, adj. inverrossmil Istme, m. istmo
Interior, m. interior Invesible, adj. invisvel Istria, f. Histria
Intermdi, m. intermdio Ide, m. iodo Istorian, m. historiador
Intermediari, adj. intermedirio Iodur, m. iodureto Itinerari, m. itinerrio
Intrn, adj. interno Ipertrofia, f. hipertrofia Ivrn, m. inverno
Interpausar, v. interpor Ipnsi, f. hipnose Ivernar, v. invernar
Interprt, m. intrprete Ipocrisia, f. hipocrisia Ivri, m. marfim

J
Ja, adv. j Jesus, m. Jesus Jornalista, m. jornalista
Ja, f. V. cast Jo, m. jugo Jos, prep. sob
Ja, m. jazida Joan, m. Joo Josiu, m. judeu
Jaa, f. V. ja Jc, m. jogo Jove, adj. jovem
Jacilha, m. parto Jogador, m. jogador Jovena, f. V. joventut
Jacina, m. V. jasilha Jogaire, m. V. jogador Joventut, f. V. joinessa
Jacint, m. Jacinto Jogar, v. V. getar Jubilu, m. jubilu
Jactncia, f. jactncia Joglar, m. malabarista Judici, m. juzo
Jade, m. jade Jia, f. V. joil Julh, m. julho
Jamai, adv. jamais Jia, m. V. regausena June, m. jejum
Jardin, m. jardim Joil, f. jia Jnh, m. junho
Jarra, f. jarra Joilir, m. joalheiro Juntura, m. V. jonch
Jasilha, m. V. jacilha Joine, adj. V. jove Jupa, f. saia
Jaula, f. cadeia Joinessa, f. juventude Jurada, f. juri
Jaula, f. calabouo Joios, adj. V. gaujs Jurar, v. jurar
Jauns, adj. amarelento Jolverd, m. salsa Jurat, adj. juramentado
Jaune, adj. amarelo Jonc, f. junco Jurat, m. jurado
Jaunir, v. amarelar Joncada, f. juncada Just, adj. justo
Jaunisss, adj. V. jauns Joncar, v. juncar Justcia, f. justia
Jaunitge, m. ictercia Jonccion, f. juno Justificar, v. justificar
Jaup, m. latido Jonch, m. junta Jutge, m. juiz
Jaupal, m. V. jaup Jnher, v. juntar Jutjar, v. julgarLa capa del cl, f.
Jaupar, m. latir Jorn, m. dia firmamento
Jaupar, v. ganir Jornada, f. jornada
Jelha, camba, f. V. civadl Jornal, m. jornal
674 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

L
Labirint, m. labirinto Las armas, f. armaria Lengatge, f. linguagem
Laboratri, m. laboratrio Las, adj. lasso Lengueta, f. lingeta
Laboris, adj. laborioso Lasciu, adj. lascivo Lenha, m. V. fusta
Labra, f. lbio Lassa! interj. infelizmente! Lent, adj. lento
Labrut, adj. beiudo Lassa, adj. V. las Lentament, adv. lentamente
Lac, m. lago Lassant, adj. V. matrassent Lentilha, f. lentilha
Laca, f. laca Lassar, v. cansar Lentor, f. lentido
Lacai, m. lacaio Lassira, f. V. fatiga Leon, m. V. leu
Laar, v. atar Lassitge, m. V. lassitud Leprs, adj. leproso
Lach, m. leite Lassitud, m. lassido Lesca, adj. fatia
Lachs, adj. leitoso Latent, adj. latente Lser, m. lazer
Lachuga, f. alface Latitud, f. latitude Lser, m. vagar
Ladre, m. ladro Laton, m. lato Lesion, f. leso
Lag, adj. V. laid Latrina, f. latrina Lesir, v. lesar
Lagrema, f. lgrima Laur, f. amanho Lst, adj. V. prst
Lagremejar, v. V. plorinejar Laurada, f. V. laur Lestament, adv. agilmente
Lagrems, adj. choroso Laurar, v. arar Lestitge, m. agilidade
Lai, adv. l Laurir, m. loureiro Letargic, adj. letrgico
Laid, adj. feio Laus, f. V. lausenja Letra, f. carta
Laidetat, f. feira Lausa, f. ardsia Lu, adv. cedo
Laidor, f. V. laidetat Lausa, f. lage Lu, adv. depressa
Lairar, m. V. jaupar Lausange, m. losango Lu, adv. V. atanlu
Laissar, v. V. daissar Lausar, v. lagear Leu, m. leo
Lama, f. V. mla Lausenja, f. louvor Luge, m. cortia
Lambret, f. V. liu Lausenjaire, adj. laudativo Leugir, adj. ligeiro
Laminar, v. laminar Lausrt, m. lagarto Leugieretat, f. ligeireza
Lamp, f. V. lambret Lavaci, f. V. calamarsa Levadoira, f. parteira
Lampa, f. lmpada Lavador, m. lavadouro Levador, m. alavanca
Lampesa, f. V. lampa Lavament, m. clister Levam, m. fermento
Lampresa, f. lampria Lavanda, f. lavanda Levandira, f. V. levadoira
Lana, f. l Lavandira, f. lavadeira Levant, m. levante
Lanatge, m. lanifcio Lavar, v. lavar Levar, v. erguer
Lana, f. lana Lavason, m. V. lavatge Levar, v. levantar
Lanament, m. lanamento Lavatge, m. lavagem Levat, prep. V. franc
Lanar, v. lanar Lbre, f. lebre Levedura, f. levedura
Lancejant, adj. lancinante Lca, f. armadilha Leventin, adj. V. capinhaire
Lanceta, m. bisturi Lecar, v. lamber Lia, f. V. liga
Landa, f. charneca Lecari, f. guloseima Liadura, f. V. ligadura
Langast, f. V. langasta Lega, f. lgua Lialament, adv. lealmente
Langasta, f. carrapato Legalitat, f. legalidade Lialtat, f. lealdade
Langor, f. langor Legar, v. legar Liam, f. V. ligam
Langors, adj. langoroso Legat, m. legado Lianha, f. mao
Langosta, f. lagosta Legatari, m. legatrio Liar, v. V. enliamar
Languir, v. V. alangorir Legeire, m. leitor Libacion, f. libao
Languissent, adj. lngido Legenda, f. lenda Liberal, adj. liberal
Languitri, m. melancolia Legible, adj. legvel Liberalament, adv. liberalmente
Lantrna, f. lanterna Legidor, m. V. legeire Liberar, v. liberar
Lanut, adj. lanudo Legir, v. ler Liberator, m. libertador
Lapidari, v. lapidar Legislatura, f. legislatura Libertat, f. liberdade
Lapin, m. V. conilh Legitimitat, f. legitimidade Librari, m. livreiro
Lar, m. lar Legum, m. legume Libre, adj. V. liure
Lar, m. lareira Lei, f. lei Librificar, v. lubrificar
Lard, m. toucinho Li, f. lei (quilate) Licncia, licena
Lardar, v. lardear Leial, adj. leal Licu, m. liceu
Larg, a, adj. largo Leion, f. lio Lichira, f. liteira
Largor, f. largura Lime -a, legitim, adj. legtimo Licit, adj. lcito
Larion, m. ladro Lenga, f. lngua Lich, m. leito
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 675

Liga, f. lao Lis, adj. liso Lor, adj. e pron. seu


Liga, m. V. garrotira Lisa, f. V. rebala Lotari, f. loteria
Ligadura, f. ligadura Lisc, adj. V. lis Lotiment, m. loteamento
Ligam, f. V. lia Lista, f. lista Lotjament, m. alojamento
Ligament, m. ligamento Litnias, f. pl. litnias Lotjar, v. alojar
Ligant, adj. V. afable Literatura, f. literatura Lucha, f. V. luta
Ligar, v. V. liar Litira, f. V. lichira Luchaire, m. V. lutaire
Ligason, f. ligao Litigis, adj. litigioso Luchar, v. V. lutar
Lill, m. e adj. lils Litre, m. litro Lucid, adj. lcido
Lillac, m. e adj. V. lill Liu, f. V. eslhau Luendenc, adj. longnquo
Limac, m. lesma Liurar, v. livrar Lunh, adv. longe
Limar, v. limar Liure, adj. livre Lum, f. luz
Limauc, m. V. limac Lo p del cl, m. V. orizont Lumins, adj. luminoso
Limit, m. limite Lo, art. o Luna, f. lua
Limitar, v. limitar Lc, lga, f. V. plaa Lunetas, f. pl. culos
Limonada, f. limonada Lctenent, m. tenente Luquet, f. fsforo
Lin, m. linho Logacion, f. locao Lusir, v. luzir
Linde, adj. lmpido Logar, v. alugar Lusor, f. luar
Lindetat, f. limpidez Logatari, m. locatrio Lustra, f. ostra
Lindre, adj. V. afistolat Loguir, v. aluguel Lustrar, v. lustrar
Lingesa, f. esbelteza Long, adj. longo Luta, f. luta
Linha, f. linha Longament, adv. longamente Lutaire, m. lutador
Liquid, m. lquido Longor, f. comprimento Lutar, v. lutar
Liquor, f. licor Lop, m. lobo Lutz, f. V. lum
Liri, m. lrio Lopia, f. lupa Luxe, m. luxo
Liric, adj. lrico Lor, adj. e pron. Seu Luxeria, f. luxria

M
Ma, adj. V. mon Magistratura, f. magistratura Maladrech, adj. desajeitado
Maca, f. ferimento Magnanim, adj. magnnimo Maladreia, f. desajeitamento
Macabu, m. macabeu Magnat, m. magnata Malafachir, adj. V. malfachs
Macada, f. V. maca Magnetic, adj. magntico Malafam, f. V. famina
Macadura, f. V. macada Magnific, adj. magnfico Malaise, m. mal-estar
Machada, f. V. macadura Magnificncia, f. magnificincia Malarana, f. adversidade
Machina, f. mquina Magre, adj. magro Malaut, adj. doente
Machinacion, f. maquinao Magrir, v. emagrecer Malautiu, adj. doentio, adoentado
Machinal, adj. maquinal Magritge, m. magreza Malauts, adj. V. malautiu
Machinista, m. maquinista Magror, m. V. magritge Malavida, m. V. gorrinatge
Machugadura, f. V. machada Mai, adv. mais Maldisena, f. maledicncia
Maon, m. pedreiro Mai, m. maio Malediccion, f. maldio
Maonari, f. maonaria Maidita, f. leilo Malefici, m. malefcio
Macular, v. macular Maime, m. V. maxim Malesa, f. maldade
Madaissa, m. meada Mainadum, m. V. mairulha Malfachs, adj. prejudicial
Madama, f. senhora Mainatge, m. V. netajatge Malfaitor, m. malfeitor
Madatge, f. V. nada Mairal, adj. maternal Malfaseire, adj. V. malafachir
Madomaisla, f. senhorita Mairastra, f. madrasta Malgrat que, conj. apesar de
Madna, f. V. madama Maire, f. me Malgrat, prep. malgrado
Madur, adj. maduro Mairegrand, f. V. anjla Malha, f. malha
Madurar, v. amadurecer Mairenal, adj. V. mairal Malht, m. mai
Madurason, f. maturao Mairina, f. madrinha Malcia, f. malcia
Maduretat, f. maturidade Mairitz, f. matriz Malicis, adj. malicioso
Magalh, f. V. aissada Mairulha, m. crianada Maligne, adj. maligno
Magasin, f. V. botiga Maivalena, f. mais valia Malnolent, adj. malcheiroso
Magdalena, f. Madalena Majoral, adj. V. mger Malnest, adj. desonesto
Mger, adj. principal Majoritat, f. maioria Maltevli, m. azar
Magerement, adv. principalmente Mal, adj. mal Malur, m. desgraa
Magestat, f. majestade Mal, adv. mal Malurs, adj. infeliz
Magia, f. mgica Mal, m. mal Malvais, adj. V. marrit
676 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Mam, f. mame Marit, m. marido Mediterranu, adj. mediterrneo


Mamla, m. mama Maritim, adj. martimo Megalomania, f. megalomania
Man, f. mo 2. Mo de obra: man Marmalha, m. V. mainadum Megir, adj. V. mejan
dobra Marmatalha, m. V. marmalha Megirament, adv. medianamente
Mancar, v. faltar Marme, m. mrmore meitat, f. V. mitat
Mand, m. envio Marridari, f. V. marridesa Meiuna, adj. V. miem
Mandat, m. mandato Marridesa, f. V. marridum Mejan, adj. V. mig
Manejable, v. manejvel Marridum, f. casamento Mejanament, adv. V. megirament
Manejament, m. manejo Marrit, adj. mau Ml, m. mel
Manejar, v. manejar Martl, m. martelo Mla, f. lmina
Maneta, f. manivela Martelar, v. martelar Melassa, f. melado
Mangonir, m. regato Martir, m. mrtir Melhor, adj. melhor
Manhagum, m. V. marchandisa Marxisme, m. marxismo Melodia, f. melodia
Mania, f. mania Mas, conj. mas Melodis, adj. melodioso
Maniac, adj. manaco Mas, m. V. borda Melon, m. melo
Manicrdi, adj. V. monocrdi Masc, m. mgico Mels, adj. meloso
Manira, f. maneira Mascar, v. mascarar Mlsa, f. bao
Maniers, adj. maneiroso Mascarada, f. mascarada Membrana, f. lembrana
Manifst, m. manifesto Mascle, m. macho Membrar (se), v. lembrar-se
Manifestar, v. manifestar Masl, m. V. tuador Membre, m. membro
Manipular, v. manipular Maselir, m. V. boquir Memorable, adj. memorvel
Manivla, f. V. maneta Masqueta, f. mscara Memria, f. memria
Manjapaures, v. explorador Massa, f. massa Mena, f. espcie
Manjaquejar, v. petiscar Massacre, m. massacre Mena, f. mina
Manjar, v. comer Massapan, m. marzip Mena, f. V. manira
Manja-sants, adj. beat Massar, v. amassar Mena, m. mineral
Manjatiu, adj. V. apitas Masss, adj. macio Menaaire, adj. V. menaant
Manjatvol, adj. V. manjatiu Massivament, adv. maciamente Menaant, adj. ameaador
Manbra, f. manobra Mast, m. mastro Menaire, f. V. guidavie
Manobrar, m. manobrar Mastegar, v. mastigar Menar, v. levar
Mansuetud, f. mansido Masticar, v. V. mastegar Menonar, v. mencionar
Mansuetud, f. mansuetude Mastiquer, v. V. masticar Mendicant, m. mendigo
Mant, adj. vrios Matals, m. colcho Mendicar, v. mendigar
Mantl, m. casaco Matalassar, v. acolchoar Mendicitat, f. mendicncia
Mantner, v. manter Materi, f. matria Mendre, adj. V. minor
Mantenir, v. V. mantner Material, m. material Menestral, m. arteso
Mantun, adj. V. mant Materialism, m. materialismo Menir, m. V. minaire
Manucur, f. manicura Maternitat, f. maternidade Menira, m. V. mena
Manufactura, f. manufatura Matin, m. manh Menisr, m. carpinteiro
Manuscrit, m. manuscrito Matinada, f. V. matin Menopausi, f. menopausa
Manutencion, f. manuteno Matinal, adj. matinal Mens, adv. menos
Maqueta, f. maqueta Matinas, f. pl. matinas Menta, f. menta
Maquiavelisme, m. Matrassent, adj. cansativo Mentalitat, f. mentalidade
maquiavelismo Matrimni, m. V. maridatge Menteire, adj. V. mentidor
Maquilar, v. maquilar Mausolu, m. mausoleu Mentida, f. mentira
Mar, f. mar Maxim, m. mximo Mentidor, adj. V. messorguir
Marbre, m. V. marme Maximum, m. mximo Mentir, v. mentir
Mar, m. maro Me, pron. me Menton, m. queixo
Marca, f. marca Mecanic, adj. mecnico Mentre que, conj. enquanto
Marcha, f. marcha Mecanica, f. mecnica Mentretant, adv. entretanto
Marchandisa, m. V. mera Mecanician, m. mecnico Menusari, f. carpintaria
Marchar, v. marchar Mecanisme, m. mecanismo Menut, adj. mido
Marcir, v. murchar Mecenas, m. mecenas Meravilha, f. maravilha
Marecatjs, adj. pantanoso Medalha, f. medalha Meravilhar, v. maravilhar
Mareia, f. mar Medecin, m. mdico Mera, m. mercadoria
Marga, f. manga Medecina, f. medicina Mercadir, m. V. mercant
Margarida, f. Margarida Medecinal, adj. medicinial Mercant, m. mercador
Margue, m. cabo Mediacion, f. mediao Merari, f. armarinho
Maridar, v. casar Mediator, m. mediador Mercat, m. mercado
Maridatge, m. casamento Medicament, m. medicamento Merc, m. obrigado
Marin, m. marinheiro Medicolegal, adj. mdico-legal Mercejar, v. agradecer
Marioneta, f. marioneta Medicre, adj. medocre Merda, f. merda
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 677

Merinjana, f. beringela Metropolitan, adj. metropolitano Mistri, m. mistrio


Meritar, v. merecer Meuca, m. V. desfaut Mitadir, adj. V. megir
Mrle, m. V. membre Miaular, v. miar Mitan, mig, m. meio
Mermar, v. V. demenir Mica, f. V. moleda Mitat, f. metade
Merme, adj. mnimo Micalha, f. migalha Mitralhar, v. metralhar
Mes, m. ms Microfilm, m. microfilme Mitralhira, f. V. automitralhira
Mesa, m. V. pariana Microfn, m. microfone Mobilitat, f. mobilidade
Mesadir, adj. mensal Mig, adj. meio Mobilizar, v. mobilizar
Mescla, m. mistura Migjorn, m. meio-dia Mble, m. mvel
Mesclads m. V. mesclum Miegjornal, adj. meridional Mbre, v. V. mler
Mesclads, m. V. mescle Mijanuch, f. meia-noite Mocada, f. V. guatada
Mescladura, m. V. mescle Milhs, adv. melhor Mocador, m. leno
Mesclar, v. misturar Miem, adj. V. ma Mocar, v. assoar
Mescle, a, adj. misturado, misto Mieu, pron. meu Mda, f. moda
Mesclejar, v. V. mesclar Mieuna, pron. V. mieu Mda, vga, f. moda
Mesclum, m. V. mescla Migracion, f. migrao Modalitat, f. modalidade
Mesconeissena, f. V. desconeis- Migrana, f. enxaqueca Mde, m. modo
sena Mil, adj. mil Modl, m. modelo
Mesconisser, v. V. desconisser Mila, adj. V. mil Modelar, v. modelar
Mescresena, f. incredulidade Milgrana, f. granada Moderar, v. moderar
Mesestimar, v. subestimar Milh de balaja, m. V. milhca Modrn, adj. moderno
Mesfisana, f. desconfiana Milh negre, m. sarraceno Modst, adj. modesto
Mesfisant, adj. desconfiado Milhard, m. bilho Modificar, v. modificar
Mesgarda, f. engano Milhir, m. milhar Modolon, m. V. moitairon
Mesolh, m. V. mesolha Milho, m. milho 2) espiga de Modorre -a, adj. teimoso
Mesolha, m. medula milho = panolha Modular, v. modular
Mespresa, m. V. mesprtz Milhca, m. sorgo Mofle, adj. esponjoso
Mespresable, adj. desprezvel Milhon, m. milho Mofut, adj. musgoso
Mespresant, adj. desprezivo Milhonari, m. milionrio Moissal, m. mosquito
Mespresar, v. desprezar Militant, m. militante Moitairon, m. monto
Mespresvol, adj. V. mespresui Militar, v. militar Ml, adj. mole
Mespress, adj. V. mespresvol Millimtre, m. milmetro Molar, v. abrandar
Mespresui, adj. V. mespresant Min, m. gatinho Molar, v. V. destesar
Mesprtz, m. desprezo Mina, f. V. mena Moleda, f. miolo
Mesquin, adj. mesquinho Mina, m. V. min Mler, v. moer
Messa, f. missa Minaire, m. mineiro Molesa, f. moleza
Messatge, f. mensagem Minhardatge, V. manhagum Moleta, f. roseta (espora)
Messatgir, m. mensageiro Minim, adj. V. merme Mlh, adj. V. ml
Mssias, m. Messias Minims, adj. minucioso Molhar, v. molhar
Messonja, f. V. messorge Minimum, m. mnimo Molhs, adj. frouxo
Messrga, f. V. mentida Ministre, m. ministro Molin, m. moinho
Messorge, f. V. messrga Minon, m. V. mina Molinir, m. moleiro
Messorguir, adj. mentiroso Minor, adj. menor Molusc, m. molusco
Mestir, m. profisso Minoritari, adj. minoritrio Mlzer, v. ordenhar
Mests, -issa, adj. mestio Minuta, f. minuto Moment, m. momento
Mstre, m. mestre Miocn, m. miocino Momentanu, adj. momentneo
Mestre, m. professor Miqul, m. miguel Momia, f. mmia
Mestrejar, v. V. dominar Miracle, m. milagre Mon, adj. meu
Mestressa, m. professora Miracls, adj. miraculoso Monaca, f. boneca
Mestura, m. V. mescladura Mirar, v. mirar Monarca, f. monarca
Mesura, f. medida Miratge, m. miragem Monarquia, f. monarquia
Mesurar, v. medir Mirgalhar, v. V. penachar Monastri, m. V. mostir
Metal, m. metal Miserable, adj. miservel Monastir, m. monastrio
Metallurgia, f. metalurgia Misria, f. misria Mond, m. mundo
Meteis, adj. e pron. mesmo Misericrdia, f. misericrdia Mondan, adj. mundano
Metempsicosi, metempsicose Misericrdis, adj. Mondar, v. descascar
Meter, m. meteoro misericordioso Moneda, f. moeda
Meteorologia, f. meteorologia Misogin, adj. misgino Monedaire, m. moedeiro
Mtge, m. V. medecin Missal, m. missal Monedir, m. V. monedaire
Metde, m. mtodo Missarra, f. V. greule Monge, m. monge
Mtre, m. metro Missir, m. oficial de Justia Mongeta, m. V. quincarlta
Metropli, f. metrpole Mission, f. misso Monhon, m. coto
678 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Monin, m. macaco Moribond, adj. moribundo Mostacha, f. bigode


Monina, f. macaca Morilha, m. cogumelo Mostarda, f. mostarda
Moninari, f. macaquice Morir, v. morrer Mostl, m. doninha
Moninari, f. pl. trejeitos Mormolh, m. murmrio Mostla, m. V. mostl
Moninejar, v. requebrar Mormolhads, m. V. mormolh Mostir, m. V. monastir
Monja, f. freira Mornars, adj. melanclico Mstra, f. relgio
Monocrdi, adj. monocrdio Mrne, adj. morno Mostrar, v. mostrar
Monocultura, f. monocultura Morralh, f. focinheira Mot, m. V. paraula
Monolg, m. monlogo Morralhon, f. V. morralh Motiu, m. motivo
Monomania, f. monomania Morre, m. focinho (porco) Motladura, f. moldura
Monopli, m. monoplio Morre, m. V. mor Motlar, v. moldar
Monossilab, m. monosslabo Mrs, m. freio Mtle, f. V. forma
Monoteisme, m. monotesmo Mrs, m. pedao Mtle, m. molde
Monotn, adj. montono Mors, m. pl. costumes Moton, m. mosto
Monsen, m. Senhor Mrsa, m. isca Motonar, v. V. fresar
Monsenhor, m. bispo, monsenhor Morsl, m. V. mrs Mure, v. mover
Monstre, m. monstro Morselar, v. retalhar Moveds, adj. movedio
Monstrs, adj. monstruoso Morsilhar, v. V. mordejar Movement, m. movimento
Mont, m. monte Mort, m. V. tresps Mover, v. V. mure
Montada, f. subida Mortal, adj. mortal Muc, m. muco
Montanha, f. montanha Mortalament, adv. mortalmente Muda, f. muda
Montanhard, adj. montanhs Mortalatge, f. mortalidade Mugiment, m. mugido
Montanhl, adj. V. montanhard Mortir, m. morteiro Mugir, v. mugir
Montanhs, adj. montanhoso Mortificar, v. mortificar Mula, f. mula
Montanhs, adj. V. auut Mos, m. V. senher Mulastre, m. mulato
Montar, v. subir Mos, m. V. snher Mulatir, adj. almocreve
Montaruc, m. montculo Mosca, f. mosca Multiplicar, v. multiplicar
Montatge, f. montagem Mosca, m. mira Multitud, f. multido
Montura, f. V. cavalgada Mser, v. V. pire Munir, v. munir
Monument, m. monumento Mosir, v. mofar Mur, m. muro
Mor, m. focinho Mosit, m. mofo Murtre, m. assassinato
Moralament, adv. moralmente Mossa, f. musgo Murtrir, m. assassino
Moralitat, f. moralidade Mossairon, m. V. cepet Murtrir, v. V. ferir
Morbid, adj. mrbido Mossalina, f. musseline Mus, m. V. morre
mordedura, f. V. mossegada Mossar, v. escumar Muscle, m. mexilho
Mordejar, v. mordiscar Mossegada, f. mordedura Muscle, m. msculo
Mordent, adj. mordaz Mossegar, v. morder Muselira, f. V. moralhon
Mordre, v. V. mossegar Mossejar, v. V. mossar Musu, m. museu
Morenas, f. pl. hemorridas Mssi, m. grumete Musica, f. msica

N
Nacion, f. nao Nap, m. nabo Nebot, m. sobrinho
Nacrat, adj. nacarado Narcotic, m. narctico Na, f. sobrinha
Nada, f. nado Nas, m. nariz Necessari, adj. necessrio
Nada, m. natao Nat, f. nada, Necessitat, m. necessidade
Nadador, m. nadador Nat, pron. V. degun Nci -a, adj. nscio
Nadaire, m. V. nadador Natiu, adj. V. nadiu Neciardari, f. V. necior
Nadal, m. natal Natura, f. natureza Necior, m. estupidez
Nadar, v. nadar Nau, f. nave Necior, m. patetice
Nadarla, f. barbatana de peixe Nauural, m. V. auada Necitge, m. V. necior
Nadatge, m. V. nada Naufragi, m. naufrgio Negada, f. afogamento
Nadiu, adj. nativo Naufragir, m. nufrago Negar, v. afogar
Nafta, m. nafta Naut, adj. alto Negar, v. negar
Nagatge, f. V. negada Nautor, m. V. auura Negatiu, adj. negativo
Naissena, f. nascimento Navigar, v. navegar Negligncia, f. negligncia
Nisser, v. nascer Naviri, m. navio Negligentament, adv. desleixa-
Nan, m. ano Nbla, f. neblina damente
Nanet, m. V. nan Neboda, f. V. na Negligir, v. desleixar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 679

Negociant, m. negociante Nivl, m. nvel Noselut, adj. V. grops


Negre, m. e adj. negro Nivelar, v. nivelar Nosible, adj. V. prejudiciable
Negrejar, v. V. negrir Nvol, m. V. nui Nosir, m. V. noguir
Negresir, v. V. negrejar Nivols, adj. nebuloso Nostalgia, f. nostalgia
Negretat, f. V. negrum Nivs, adj. enublado Nstradna, f. Nossa Senhora
Negrilhs, adj. V. negrinl Nble, adj. nobre Nstre, adj. nosso
Negrinl, adj. enegrecido Noblesa, f. nobreza Nta, f. nota
Negrir, v. escurecer Na, f. pl. bodas Notable, adj. notvel
Negrum, f. negrume Nocion, f. noo Notar, v. notar
Nn, m. V. nint Nocturn, adj. noturno Notari, m. tabelio
Nena, m. V. nn Noga, f. V. nse Notificar, v. notificar
Nenon, m. V. noirigal Nogat, m. nug Nu, adj. nove
Nr, m. nervo Noguir, m. nogueira Nu, adj. novo
Nrvi, m. V. nr Noiria, f. ama Novl, adj. V. nu
Nervis, adj. nervoso Noirion, m. beb Novla, f. notcia
Nervositat, f. nervosismo Noirigal, m. V. noirigat Novelari, adj. leigo
Net, adj. limpo Noirigat, m. V. noirion Noveletat, f. V. novetat
Net, adj. ntido Noiriment, f. V. placenta Novembre, m. novembro
Netajatge, m. V. proprietat Noirir, v. nutrir Noven, num. ord. nono
Netejar, v. limpar Nom, m. nome Novena, f. novena
Netetat, f. nitidez Nombre, m. nmero Novetat, f. novidade
Nu, f. neve Nombrs, adj. numeroso Nvi, m. V. proms
Neurolg, m. neurologista Nomemar, v. nomear Nvia, f. noiva
Neutre, adj. neutro Nommar, v. V. nomemar Novial, adj. nupcial
Nevar, v. nevar Non pas, adv. V. pas Nud, adj. nu
Nevs, adj. nevoso Non, adv. no Nuditat, f. nudez
Ni, conj. nem Noncalena, f. V. indolncia Nuch, f. noite
Niflar, v. fungar Noncalent, adj. V. vanels Nui, m. V. niva
Nimfa, f. nenfar Nra, f. nora Nul -la, adj. nenhum
Nimfia, f. V. nimfa Nrd, m. norte Nulla, adj. V. nul
Ninet, m. V. nenon Normal, adj. normal Numerador, m. numerador
Nint, m. V. ninet Nos, m. n Numer, m. V. nombre
Nis, m. ninho Nos, pron. ns Nusor, f. V. nuditat
Nisada, f. ninhada Nosautres, pron. V. ns
Niva, m. nuvem Nse, f. noz

O
O, conj. ou Obligar, v. obrigar Ochen, adj. oitavo
Obcn, adj. obsceno Oblit, m. V. oblidena ci, m. cio
Obdiencia, f. obedincia Obl, adj. bulo Ocis, adj. ocioso
Obertura, m. abertura Obra, f. obra, 2) Obra prima: cap Ociositat, f. ociosidade
Obesir, v. obedecer dobra (m) Octbre, m. outubro
Obesissena, f. V. obediencia Obrable, adj. letivo Octogenari, m. octogenrio
Obesissent, adj. obediente Obrador, m. oficina Octogn, m. octgono
Objeccion, f. objeo Obrant, adj. V. obrable Ocular, adj. ocular
Objct, m. objeto Obratge f. V. obra Ocult, m. oculto
Objectar, v. objetar Obratjar, v. V. trabalhar Ocupar, v. ocupar
Oblic, adj. oblquo Obrir, m. obreiro Ocurrncia, f. ocorrncia
Oblicament, adv. obliquamente Obriment, m. V. obertura di, f. dio
Oblicar, v. obliquar Obrir, v. V. dobrir Odis, adj. odioso
Oblidar, v. esquecer Observar, v. observar Odor, f. odor
Oblidena, m. esquecimento Obstinacion, f. obstinao Odorant, adj. cheiroso
Oblids, adj. esquecido Obtner, v. obter Odorat, m. olfato
Obligana, f. obsquio Obtenir, v. V. obtner Oelha, f. ovelha
Obligant, adj. obsequioso Obts, adj. btuso Ost, m. oeste
Obligantament, adv. obsequio- Ocasion, f. ocasio Ofensa, f. ofensa
samente Occitan, m. e adj. ocitano Ofensar, v. ofender
680 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ofensiva, f. ofensiva Onestat, f. honestidade Orgulh, m. V. orgulh


Ofrta, f. oferta Ongla, f. unha Orgulhana, m. V. orgulh
Oficial, adj. oficial Ongrs, m. e adj. hngaro Orgulhs, adj. orgulhoso
Oficir, m. oficial nher, v. ungrir Orientacion, f. orientao
Ofranda, f. oferenda Onor, m. honra Orira, m. V. rebrd
Ofrir, v. oferecer Onorable, adj. honorvel Orifici, m. orifcio
Ofuscar, v. ofuscar Onorar, v. honrar Origina, f. origem
Ogiva, f. ogiva Ont, adv. onde Original, adj. original
Oire, m. odre Onta f. V. vergonha Orizont, m. horizonte
Oitanta, adj. oitenta Onts, adj. V. vergonhs Orizontal, adj. horizontal
Ola, f. panela Onze, adj. onze Orjl, m. terol
Olands, m. e adj. holands Opacitat, f. opacidade rle, m. V. forrl
li, m. leo Opausaire, m. oponente Orm, m. V. olm
Olir, m. oleiro Opausar, v. opor Ornament, m. ornamento
Olira, f. galheteiro Operacion, f. operao Ornar, v. ornar
Olis, adj. oleoso Operar, v. operar Orqustra, m. orquestra
Oliu, m. oliveiro Opinion, f. opinio Orquestrar, v. orquestrar
Oliva, f. azeitona Oportun, adj. oportuno rre, adj. hediondo
Olivastre, adj. azeitonado Oprimir, v. oprimir Orrible, adj. horrvel
Olivir, m. V. oliu Oprbi, m. oprbio Orror, f. horror
Olm, m. olmo Optician, m. tico Ors, m. urso
Olor, f. V. odor Opulent, adj. opulento Orsa, f. ursa 2) ursa maior = lo
Ombratge, m. sombra r, adv. ora carri de las armas
Ombratjar, v. sombrear Ora, f. hora Ortic, f. ortiga
Ombratjs, adj. sombrio Oracle, m. orculo Ortiga, f. V. ortic
Ombrejar, v. V. ombratjar Orange, m. V. irange Ortografia, f. ortografia
Ombrira, f. sombrinha Orari, m. horrio s, m. osso
Ombrina, f. penumbra Orason, f. orao ssa, f. carcaa
me, m. homem rb, adj. cego Ossamenta, f. V. escarcla
Omenatge, m. homenagem rde, m. ordem Osss, adj. ossudo
Omeopatia, f. homeopatia Ordenar, v. ordenar Ostalari, f. hotelaria
Omicida, adj. homicida Ordi, m. V. rg Ostalari, m. hotel
Omicidi, m. homicdio Ordinari, adj. ordinrio Ostalir, m. hoteleiro
Omnibs, m. nibus Ordinriament, adv. costumeira- Ostatge, m. refm
Omnivr, adj. onvoro mente ste, m. hspede
Omogn, adj. homogneo Ordir, v. urdir Ostia, f. hstia
Omolg, adj. homlogo rdre, m. V. rde Ostilitat, f. hostilidade
Onchadura, f. untadura Orl, m. V. forrl Otramar, m. ultramar
Onchs, adj. untuoso Orelar, v. V. oretar Otramarin, adj. ultramarino
Oncle, m. tio Oretar, v. embainhar Otrapassar, v. exceder
Onda, m. V. flt Orfanl, m. orfo Otratjar, v. ultrajar
Ondada, f. vaga rg, m. cevada Outra, prep. alm de
Ondejar, v. ondear Organ, f. rgo Oval, adj. oval
Ondejar, v. ondular Organizar, v. organizar Oxid, m. xido
Onds, adj. agitado Orgulh, m. orgulho Oxign, m. oxignio
Onst, adj. honesto Orguena, f. V. organ Ozn, m. oznio

P
Pabalhon, m. pavilho Pagan, m. e adj. pago Pasan, m. V. pags
Pacanari, f. V. rusticitat Paganisme, m. paganismo Pisser, v. pastar
Pache, m. pacto Pagar, v. pagar Pal, m. piquete
Paciena, f. V. pacincia Pags, m. aldeo, campons Pala, f. p
Pacincia, f. pacincia Pagina, f. pgina Palaficat, adj. entrevado
Pacientament, adv. pacientemente Pairal, adj. paternal Palafr, m. palafrem
Pacific, adv. pacfico Paire, f. V. parelhat Palais, m. palcio
Pacificar, v. pacificar Pairegrand, m. av Palastra, f. lata
Paga, f. paga Pairenal, adj. V. pairal Palencada, f. paliada
Pagament, m. pagamento Pas, m. pas Palet, m. chapa
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 681

Paleta, f. V. platla Paravent, m. biombo Passatgir, m. passageiro


Palfr, m. V. levador Parcla, f. parcela Passavant, m. passe
Palha, f. palha Parcial, adj. parcial Passejada, f. passeio
Palhassa, f. enxergo Parisser, v. V. semblar Passion, f. paixo
Palhasson, m. capacho Parelh, f. par Passprt, m. passaporte
Palhum, m. palhinha Parelh, m. parelha Pasta, f. pasta
Pali, f. vu Parelhat, f. V. parelh Pastenaga, f. cenoura
Pali, m. docel Parent, f. V. parentat Pastilha, f. pastilha
Paligt, m. V. pal Parent, m. parente Pastor, m. pastor
Palisson, m. estaca Parentat, f. parentesco Pastre, m. V. pastor
Palle, adv. plido Parentiu, f. V. parent Pasturar, v. V. pisser
Pallinejar, v. V. pallir Paret, f. parede Pasturatge, m. V. pascatge
Pallir, v. empalidecer Pariaire, m. V. escometeire Pata, f. frangalho
Pallitge, m. palidez Pariana, m. V. pariatge Pata, f. pata
Palma, f. V. pauma Pariar, v. apostar Patata, f. batata
Palmir, m. palmeira Pariatge, m. V. escomesa Patla, f. ndega
Palmon, m. pulmo Parir, adj. igual Patent, adj. patente
Palmonista, adj. tuberculoso Parisenc, adj. e m. parisiense Patenta, f. patente
Palomba, f. pomba Paritat, f. paridade Patrla, f. V. patla
Palpable, adj. palpvel Parlador, m. locutrio Patinar, v. patinar
Paluns, adj. V. marecatjs Parlaire, adj. V. parlant Patir, v. padecer
Pan de gralha, m. talco Parlaire, adj. V. parlufir Patria, f. ptria
Pan, m. po Parlament, m. parlamento Patriarca, m. patriarca
Pana, f. pana Parlamentar, m. e v. parlamentar Patrimni, m. patrimnio
Pancarta, f. cartaz Parlant, adj. falador Patrita, m. patriota
Panarut, adj. panudo Parlar, v. falar Patrolhar, v. patrulhar
Panl, m. painel Parlotejar, v. V. charrar Patron, m. patro
Panieraire, m. cesteiro Parlufir, adj. Tagarela Patronatge, m. patrocnio
Pantais, m. V. sauni Parpalhl de nuit, f. falena Patz, f. paz
Pantaissar, v. V. saunejar Parpalhla, f. V. parpalhl de Pau, m. Paulo
Pantaissos, adj. ofegante nuit Pauc, adv. pouco
Pantaisss, adj. sonhador Parpalhon, m. borboleta Pauma, f. palma
Pantofla, f. chinelo Parpla, adj. plpebra Paupar, v. apalpar
Papa, m. papa Parpelejar, v. V. ussejar Paur, f. medo
Pap, m. papai Parpels, adj. sobranceiro Paure, adj. pobre
Papach, m. papo Parque, m. parque Pauretat, f. pobreza
Papachrog, m. pintarroxo Parrquia, f. parquia Paurira, f. V. pauretat
Papagai, m. papagaio Parroquir, m. paroquiano Paurs, adj. V. pauruc
Papassar, m. papelada Part, f. parte Pauruc, adj. medroso
Papat, m. papado Part, prep. salvo Pausadament, adv. pausadamente
Papir, m. papel Partejar, v. partilhar Pausar de cartls, v. V. afichar
Papira, f. papelaria Partrra, m. canteiro Pausar, v. pausar
Paquet, m. pacote Participacion, f. participao Pavon, m. pavo
Par, adj. par Particular, adj. particular P, m. p
Parabanda, f. parapeito Particularisme, m. particularismo Pebre, m. pimenta
Parabla, f. parbola Partida, f. V. part Pc, m. V. badaluc
Parada, m. parada Partiment, m. partilha Pa, f. pea
Parads, m. paraso Partir, v. V. partejar Pecadilha, f. pecadilho
Paradisenc, adj. paradisaco Partit, m. partido Pecador, m. pecador
Paradxa, m. paradoxo Pas, adv. V. non Pecaire, m. V. pecador
Paradura, f. V. garnidura Pas, m. passo Pecar, v. pecar
Parafulhar, v. estucar Pascas, f. pl. pscoa Pecat, m. pecado
Paragraf, m. pargrafo Pascatge, m. V. balquilha Pecigar, v. beliscar
Paralisi, f. paralisia Pasible,, adj. manso Pecol, m. pednculo
Paralitic, m. paraltico Pasmens, adv. contudo Pecol, m. V. camba
Paralizar, v. paralisar Passable, adj. passvel Pedagg, m. pedagogo
Paralll, adj. paralelo Passada, m. ruela Pedala, f. pedal
Parapluja, f. guarda-chuva Passadoira, f. coador Pegs, adj. pegajoso
Parasit, m. parasita Passant, m. passante Pegs, adj. V. cachs
Paratroneire, m. pra-raio Passar, v. passar Peguesa, f. tolice
Paraula, m. palavra Passarla, f. passarela Pira de fc, f. silex
Parauls, adj. verboso Passatemps, m. passatempo Pira de fc, f. Silex
Paraulum, m. verbosidade Passatge, m. passagem Pira, f. pedra
682 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Peiregs, adj. V. peironenc Pera, f. pra Persecutar, v. V. talonar


Peironenc, adj. V. codols Prca, f. vara Perseguida, f. perseguio
Peirs, adj. V. peiregs Percaar, v. V. perseguir Perseguir, v. perseguir
Peis, m. peixe Percebre, v. perceber Perseverar, v. perseverar
Peisson, m. V. peis Percrrer, v. percorrer Persistncia, f. persistncia
Peitrina, f. V. pich Percutir, v. percutir Persistir, v. persistir
Pl, f. pele Prda, f. perda Persona, f. pessoa
Pel, m. plo Perdent, adj. perdedor Personatge, m. personagem
Pel, m. V. cabel Perdia, f. perdiz Perspectiva, f. perspectiva
Pelar, v. V. mondar Prdia, f. V. prda Perspica, adj. perspicaz
Pelatari, f. peleteria Perdicion, f. perdio Persuadir, v. persuadir
Pelegrin, m. peregrino Perdigal, m. perdigoto Pertiment, f. V. repentida
Pelena, f. V. tepira Perditz, f. V. perdia Perturbador, m. pertubador
Peleta, f. pelcula Perdon, m. perdo Perturbatiu, adj. subversivo
Pelha, m. V. tr Perdonament, m. V. perdon Prtus, m. V. obriment
Pelissari, f. V. pelatari Perdonar, v. perdoar Pervenir, v. conseguir
Pels, adj. felpudo Prdre, v. perder Pervertir, v. perverter
Pels, f. V. pelena Peresa, m. preguia Pes, m. peso
Pelta, f. pelota Peress, adj. V. pigre Pesada, f. pesada
Peltirament, m. puxo Peresosament, adv. preguiosa- Pesantor, f. gravidade
Peluc, adj. V. pelut mente Pesar, v. pesar
Pelut, adj. peludo Perfeccion, f. perfeio Pesca, f. pesca
Pena, f. pena Perfitament, adv. perfeitamente Pescador, m. pescador
Penachar, v. V. calhetar Perfid, adv. prfido Pescaire, m. V. pescador
Penche, f. pente Perfich, adj. perfeito Pescar, v. pescar
Penchenador, m. penteador Perfil, m. perfil Pese, m. ervilha
Penchenar, v. pentear Perforar, v. perfurar Pesent, adj. pesado
Penda, m. V. pendis Perforar, v. V. persar Pesolh, m. piolho
Pendent, f. V. clinada Perfum, m. perfume Pesolhs, adj. piolhento
Pendent, m. V. penjal Perfumar, v. perfumar Pesquira, f. V. pussonira
Pendent, prep. V. durant Perfumari, f. perfumaria Pessimista, adj. pessimista
Pends, f. declive Pergamin, m. pergaminho Psta, f. peste
Pends, m. V. clinada Perifrasa, f. perfase Pestilncia, pestilncia
Penetrar, v. penetrar Perilh, m. perigo Pesuc, adj. V. pesent
Penheire, m. pintor Perilhar, v. periclitar Pet, m. peido
Pnher, v. pintar Perilhs, adj. perigoso Petaar, v. remendar
Penible, adj. V. peniu Perimtre, m. permetro Petar, v. peidar
Peninsula, f. pennsula Peride, m. perodo Petard, f. V. fusada
Penitncia, f. penitncia Perir, v. perecer Petarrada, f. peidorrada
Peniu, adj. penoso Peristil, m. peristilo Petejar, v. crepitar
Penjal, m. V. penda Perjur, adj. perjuro Petezar, v. V. petrilhar
Penjar, v. enforcar Perjurar, v. perjurar Peticion, f. petio
Penjar, v. V. clinar Perjuri, m. perjrio Petilhar, v. V. petejar
Penjason, f. enforcamento Prla, f. prola Petit, adj. pequeno
Pensada, f. pensamento Permanent, adj. permanente Petitesa, f. pequeneza
Pensador, m. pensador Permeable, adj. permevel Petrificar, v. petrificar
Pensaire, m. V. pensador Permetre, v. permitir Petrilhar, v. V. petilhar
Pensament, m. curativo Perms, m. permisso Petrli, m. petrleo
Pensar, v. pensar Permutar, v. permutar Petulncia, f. petulncia
Pensatiu, adj. pensativo Pernassada, f. V. ancada Peuna, f. penia
Pension, f. penso Perorar, v. perorar Pialhar, v. esganiar
Pensiu, adj. V. pensatiu Perpendicular, adj. perpendicular Pbol, m. choupo
Pentacosta, f. pentecostes Perpetrar, v. perpetrar Pic, m. pico
Pentagn, m. pentgono Perpetual, adj. perptuo Pica, f. V. lana
Pentent, adj. V. contrit Perpetuar, v. perpetuar Picada, f. picada
Pents, adj. V. pentent Perplx, adj. perplexo Picar, v. picar
Pepida, f. gosma Perpunt, m. gibo Picar, v. V. tapinar
Per afin de, conj. A fim de Perqu, conj. como Picason, f. comicho
Per amor de, conj. V. amor de Perqu, conj. e adv. porque Pichon, adj. V. petit
Pr amor que, conj. por que Perruquir, m. V. rasaire Pichonl, adj. V. pichon
Per fin de, conj. V. a fin de Persament, m. furo Pichonetat, f. V. petitesa
Per, prep. para Persar, v. furar Pict, m. V. pebre
Per, prep. por Prsec, m. pssego Pich, f. V. pitre
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 683

Pich, m. V. tetina Plan, m. planalto Pcha, m. bolso


Pieg, adv. pior Plana, f. plancie Podadoira, f. foice
Piger, adj. pior Planca, f. prancha Podar, v. desbastar
Pietat, f. piedade Plancar, v. assoalhar Podena, f. V. potncia
Pietejar, v. sapatear Planeta, f. planeta Poder, v. e m. poder
Pietejar, v. Sapatear Planh, m. V. complanta Podra, v. podar
Pigrament, adv. V. peresosament Planhent, m. queixoso Posia, f. poesia
Pigre, adj. preguioso Plnher, v. lamentar Pota, m. poeta
Pigresa, m. V. pigritge Planir, adj. V. plan Pofre, m. polvo
Pigritge, m. V. peresa Planl, m. V. plan Pire, v. V. desavantatjar
Pila, f. pilha Planta, f. planta Poiredura, f. V. poirenca
Pilar, m. pilastra Plantacion, m. plantao Poirenca, f. podrido
Pilar, v. pilar Plantaire, m. plantador Poireson, f. putrefao
Pilhar, v. saquear Plantament, m. V. plantacion Poirir, v. apodrecer
Pilon, m. pilo Plantar, v. plantar Poison, m. V. verin
Pilt, m. piloto Planura, f. V. plana Pojada, f. V. montada
Pilula, f. plula Plasent, adj. agradvel Pojar, v. V. montar
Pimenton, m. pimento Plasentament, adv. V. Pl, m. plo
Pimpa, m. adorno agradivament Polalhir, m. V. galinira
Pimpar, v. V. enjolivar Plaser, m. prazer Polega, f. roldana
Pin, m. pinho Plser, v. V. plaire Polelha, f. V. polega
Pinament, m. belisco Plat, adj. V. planir Polcia, f. polcia
Pinas, f. pl. V. tenalhas Plat, f. prato Policir, m. policial
Pincl, m. pincel Platabanda, m. V. faissa Polidesa, f. polidez
Pinhastre, adj. V. testariet Plataforma, f. plataforma Polidor, m. polidor
Pinhastritge, m. teimosia Platanir, m. pltano Polir, m. poleiro
Pintor, m. V. penheire Platla, f. omoplata Polin, m. potro
Pintoresc, adj. pitoresco Plaucada, f. soalho Polir, v. polir
Pintura, f. pintura Plausible, adj. plausvel Polit, adj. bonito
Pis, adj. piedoso Plec, m. V. replec Polit, adj. polido
Pipa, f. cachimbo Plecha, f. malfeito Pols, m. pulso
Pipar, v. V. trichar Plegads, adj. flexvel Polsira, f. poeira
Pirata, m. pirata Plegar, v. dobrar Poluir, v. poluir
Piscina, f. piscina Pleiade, f. pliade Polvera, f. plvora
Pissar, v. mijar Plen, adj. cheio Poma, f. ma
Pissl, m. jato Plenitud, f. plenitude Pomada, f. pomada
Pista, f. pista Plenor, f. V. plenitud Pomir, m. macieira
Pistolet, m. pistola Plc, m. V. bilhon Pompa, f. pompa
Piston, m. pisto Plomb, m. chumbo Pompar, v. bombear
Pitana, f. pitana Plombir, m. encanador Pompidor, m. patamar
Pitre, f. peito Plond, adj. V. prigond Pompilh, m.barriga da-perna
Piuar, v. V. pecigar Plondor, f. V. prigondor Pompir, v. V. picar
Piucla, f. V. piusla Plonjaire, m. mergulhador Pomps, adj. pomposo
Piular, v. lamuriar Plonjar, v. mergulhar Ponccion, f. puno
Piull, m. assobio Plonjon, m. mergulho Ponch, m. ponto
Piulet, m. V. piull Ploraire, adj. lacrimoso Poncha, m. ponta
Piuse, f. pulga Ploramics, adj. V. ploregs Ponchejar, v. despontar
Piusla, f. donzela Plorar, v. chorar Ponchut, adj. pontudo
Piutar, v. V. piular Plorassar, v. choramingar Ponctual, adj. pontual
Pivelar, f. hipnotizar Ploregs, adj. choro Pondeira, f. poedeira
Pivt, m. piv Plorinejar, v. V. plorassar Ponduda, f. postura (de ovos)
Pivotar, v. girar Plorins, adj. V. ploramics Ponent, m. poente
Placa, f. placa Plure, v. chover Ponh, m. V. ponhet
Plaa, f. V. endrech Plovins, adj. chuvoso Ponhada, f. punhado
Plaar, v. colocar Pluja, f. chuva Ponhal, m. punhal
Placar, v. V. flancar Plujs, adj. V. plovins Ponhent, adj. pungente
Placenta, f. placenta Pluma, f. V. pena Ponheson, f. V. picason
Plafon, m. teto Plumalh, m. espanador Ponhet, m. punho
Plaire, v. V. agradar Plumon, m. acolchoado Pont, m. ponte
Plaja, f. praia Plural, m. plural Pontife, m. pontfice
Plan, adj. chato Plus, adv. V. mai Pontificar, v. pontificar
Plan, adv. muito Poblada, f. povoado Poparla, f. mamadeira
Plan, m. e adj. plano Pble, m. povo Popta, f. V. monaca
684 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Populacion, f. populao Precipitar, v. precipitar Pretri, m. pretrio


Popularitat, f. popularidade Precs, adj. preciso Prtz, m. preo
Prc singlar, m. javali Prec, adj. precoce Prtzfach, m. tarefa
Prc, m. porco 2) porco espinho: Precocitat, f. precosidade Preveire, v. prever
prc espic, eri, erion Predispausar, v. predispor Prevenir, v. prevenir
Porcari, f. chiqueiro Preexistir, v. preexistir Prevesena, f. previdncia
Porgar, v. purgar Prefaci, m. prefcio Prevesent, adj. previdente
Prge, m. prtico Prgadiu, m. genuflexrio Prevser, v. V. preveire
Porpra, f. prpura Pregar, v. rezar Prigond, adj. V. fons
Prt, m. porto Pregria, f. reza Prigondor, f. profundidade
Prta, f. porta Preirat, m. V. sacerdci Prim, adj. delgado
Portador, m. carregador Prire, m. padre Prim, adj. primeiro
Portaire, m. V. portador Preissar, v. espremer Prima, f. V. primavra
Portal, m. portal Preistria, f. pr-Histria Primautat, f. primazia
Portamantl, m. V. cavilhir Prejudici, m. prejuzo Primavra, f. primavera
Portamoneda, m. carteira Prejudiciable, adj. V. malfaseire Primaveral, adj. primaveril
Prtapluma, m. caneta Prejutjat, m. preconceito Primir, adj. V. prim
Portar, v. trazer Prelat, m. prelado Prince, m. prncipe
Portar, v. V. emportar Preliminar, adj. preliminar Principat, m. principado
Prtavista, m. culo (de alcance) Preludi, m. preldio Prioritat, f. prioridade
Portir, m. porteiro Preludiar, v. preludiar Prisma, m. prisma
Portira, f. porteira Prematur, adj. prematuro Prison, m. priso
Posicion, f. posio Prematurament, adv. prematura- Privar, v. privar
Positiu, adj. positivo mente Privilgi, m. privilgio
Possar, v. impelir Premi, m. prmio Pro, adv. bastante
Possedir, v. possuir Premcias, f. pl. primcias Pro, adv. pr
Possessor, m. possuidor Premida, f. presso Prbe, adj. probo
Possessri, f. possesso Premsa, f. imprensa Problema, m. problema
Possible, adj. possvel Prendre, v. V. prene Procedir, v. proceder
Pst, f. posto Prene, v. pegar Procs, m. processo
Psta, f. correio Prenom, m. V. nom Procurar, v. V. cercar
Psta, f. V. ponduda Prens, adj. prenhe Prodl, m. V. prdol
Postada, f. V. pst Preocupacion, f. preocupao Prodig, adj. prdigo
Postamar, v. V. parafulhar Prp, adj. perto Prodigalitat, f. prodigalidade
Postems, adj. purulento Prpa, adj. V. prp Prodigar, v. prodigar
Posterior, adj. posterior Preparar, v. preparar Prodigis, adv. prodigioso
Postum, adj. pstumo Prepaus, m. desgnio Prdol, m. reforo
Postura, f. postura Prepausar, v. propor Produch, m. produto
Pt, m. pote Presa, m. presa Produire, v. produzir
Potable, adj. potvel Presagiar, v. pressagiar Produsir, v. V. produire
Potari, f. V. terralha Presbitri, m. presbitrio Proesa, f. proeza
Potarr, pta, f. beiada Prescincia, f. prescincia Proferir, v. proferir
Potatge, m. sopa Presciure, v. prescrever Profta, m. profeta
Potncia, f. potncia Present, m. presente Profich, m. lucro
Potent, adj. potente Presentament, adv. presentemente Progressar, v. progredir
Poton, m. V. bais Presentar, v. apresentar Prohibir, v. proibir
Potonar, v. V. baisar Preservar, v. preservar Projectar, v. projetar
Potz, m. poo Presicador, m. pregador Prolix, adj. prolixo
Praqu, adv. V. pasmens Presicana, f. pregao Prolongar, v. prolongar
Practica, f. prtica Presicar, v. pregar Proms, m. noivo
Prada, f. pradaria President, m. presidente Promessa, f. promessa
Pradari, f. V. prada Presidir, v. presidir Prometre, v. prometer
Prat, m. prado Pressant, adj. V. urgent Promure, v. promover
Prebenda, f. prebenda Pressentir, v. pressentir Prompte, adj. pronto
Precaucion, f. precauo Prst, adj. depressa Prononciar, v. pronunciar
Precedncia, f. precedncia Prst, adj. V. prompte Propagar, v. propagar
Precedentament, adv. Prestana, m. garbo Propici, adj. propcio
anteriormente Prestar, v. emprestar Propri, adj. V. net
Precedir, v. preceder Prestigi, m. prestgio Proprietat, m. limpeza
Precpte, m. preceito Presumir, v. presumir Prorogar, v. prorrogar
Precis, adj. precioso Pretencis, adj. pretencioso Proscriure, v. proscrever
Precipitadament, adv. precipita- Pretendent, m. pretendente Prostitucion, m. prostituio
damente Pretxt, m. pretexto Prostituir, v. prostituir
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 685

Protegir, v. proteger Psalm, m. salmo Punir, v. punir


Protestar, v. protestar Psalmejar, v. salmodiar Puntar, v. apontar
Protocl, m. protocolo Publicar, v. publicar Pupila, f. pupila
Prototip, m. prottipo Pudent, adj. ftido Pur, adj. puro
Prva, f. prova Pder, v. V. pudir Pura, f. pur
Provar, v. provar Pudesenc, adj. V. pudent Puretat, f. pureza
Provenir, v. provir Pudesina, f. fedor Purificar, v. purificar
Provrbi, m. provrbio Pudir, v. feder Pus, adv. V. plus
Provesidor, m. dispenseiro Pudor, f. pudor Pus, m. pus
Provesir, v. prover Pudre, m. V. mostla Puslu, adv. V. avant
Providncia, f. providncia Pui, adv. depois Pussonira, f. viveiro
Provncia, f. provncia Puget, m. V. pujl Puta, f. puta
Provisri, adj. provisrio Pujada, f. V. pojada Putari, m. V. prostitucion
Prudent, adj. prudente Pujl, m. V. montaruc Putejar, v. V. prostituir
Pruna, f. ameixa Pulverizar, v. pulverizar Putitge, m. V. putari

Q
Quadrant, m. quadrante Quarantena, f. quarentena Quincalhari, f. quinquilharia
Quadre, m. quadro Quart, f. V. cambra Quincarlta, m. feijo
Quadrilatr, m. quadriltero Quartir, m. V. borg Quinon, m. tentilho
Quadrupda, m. quadrpede Quasrn, m. caderno Quintal, m. quintal (peso)
Qual que si, adj. qualquer Quasernet, m. caderneta Quintessncia, f. quintessncia
Qual, loqual (laquala, losquals, Quasi, adv. V. gaireben Quinze, adj. quinze
lasqualas), pron. o qual, a qual, Quasiment, adv. V. quasi Quisc, m. quiosque
os quais, as quais Quatre, adj. quatro Quist, m. quisto
Qual, pron. quem Quatrin, m. quadra Quista, m. V. recrca
Qualificable, adj. qualificvel Que, pron V. qual Quistar, v. buscar
Qualificar, v. qualificar Qu, pron. que Quistatge, m. V. quista
Qualitad, m. qualidade Que, pron. V. qu Quitament, f. V. despartida
Qualquum, pron. algum Quelques uns, pron. V. qualquum Quitament, f. V. despartida
Qualque cp, adv. s vezes Querelaire, adj. altercador Quitana, f. V. aquit
Qualque, adj. algum Question, f. questo Quitar, v. deixar
Qualques uns, pron. V. quelques uns Quietud, f. quietude Quocient, m. quociente
Quant a, prep. quanto (a) Quilha, f. quilha Quora, adv. quando
Quant, adv. que Quilogram, m. quilograma Quota, f. quota
Quant, conj. quando Quilometre, m. quilmetro Quotidian, adj. quotidiano
Quantitat, f. quantidade Quin, adj. e pron. qual
Quaranta, adj. quarenta Quina, f. quina

R
Raba, f. rabo Racontar, v. V. comptar Raia, f. V. rega
Rabasst, adj. rechonchudo Raconte, m. narrao Raiar, v. raiar
Rabe, m. rabanete Rada, f. ancoradouro Rai, f. raiz
Rabentament, adv. Radl, m. jangada Raicinejar, v. V. avarejar
impetuosamente Radiator, m. radiador Rais, adj. radiante
Rbia, f. raiva Radioactiu, adj. radioativo Rajl, m. V. pissl
Rabiment, m. arrebatamento Radioscopia, f. radioscopia Raliar, v. reunir
Rabins, adj. V. rondinaire Rafe, m. V. rabe Ralumar, v. atear
Rabt, m. plaina Rafinar, v. refinar Ram, m. buqu
Raa, f. raa Rag, m. V. rajl Ramatge, m. V. brancum
Racina, f. V. rai Ragent, adj. V. rais Ramelet, m. V. ram
Racionalista, adj. racionalista Ragost, m. guisado Ramelhut, adj. V. ramelut
Racocor, f. pesar Rai, f. V. lamp Ramelut, adj. frondoso
686 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ramificar, v. ramificar Rebombar, v. ressaltar (saltar de Recors, f. V. ressora


Rampa, f. cibra novo) Recser, v. recoser
Rampa, f. rampa Rebombelar, v. V. rebombar Recreament, f. recreio
Rampnha, f. recada Rebombida, m. V. restontiment Recreana, f. V. recreament
Rana, adj. V. rance Rebombir, v. V. rebombelar Recrear, v. recrear
Rance, adj. ranoso Rebombir, v. V. restonir Recrutar, v. recrutar
Rancir, v. ranar Rebombissent, adj. V. restontids Rectificar, v. retificar
Rancura, f. rancor Rebondet, adj. V. gautarut Rectilinu, adj. retilneo
Rancurs, adj. rancoroso Rebrd, m. borda Rectitud, f. V. drechor
Ranquejar, v. mancar Rebordon, m. V. repic Recuire, v. V. recire
Rapid, adj. rpido Rebors, m. V. reculament Reculh, m. coleo
Rapidament, adv. rapidamente Reboscar, v. reflorestar Reculada, m. recuo
Rapiditat, f. rapidez Rebotar, v. entregar Reculament, m. V. reculada
Rapina, f. rapina Rebrolhar, v. rebrotar Recular, v. recuar
Raprt, m. relatrio Rebussar, v. V. rebauar Reculhida, m. V. reculh
Raqueta, f. raqueta Rebut, m. V. engaume Reculhir, v. recolher
Rar, adj. raro Rebutar, v. repelir Recusar, v. rejeitar
Rarament, adv. raramente Rebutar, v. V. rebolhar Redevena, f. dvida
Raretat, f. raridade Rc, f. regato Redigir, v. redigir
Ras, adj. raso Recabs, f. V. rampnha Redire, v. redizer
Rasaire, m. cabeleireiro Recaironar, v. V. recantonar Redoblar, v. redobrar
Rasar, v. barbear Recanton, m. recanto Redobtar, v. temer
Rascar, v. V. rasclar Recantonar, v. encantoar Redolar, v. V. rotlar
Rasclar, v. raspar Recarga, f. recarga Redolum, m. rotao
Rascle, adj. imberbe Recartenir, adj. recalcitrante Redond, m. e adj. redondo
Rasim, m. passa Recauquilhar, v. confortar Redonhar, v. V. rausar
Rason, f. razo Recebedor, m. recebedor Redor, f. rigidez
Rasonable, adj. razovel Recebeire, m. V. recebedor Redrta, f. reduto
Rasonar, v. raciocinar Recebre, v. receber Redreiar, v. endireitar
Rasor, m. navalha Recebut, m. recibo Reduire, v. reduzir
Raspa, f. ralador Recepta, f. receita Refar, v. refazer
Rastl, m. ancinho Recrca, m. V. crca Reflectir, v. refletir
Rat, m. rato Recercar, v. procurar Refluir, v. refluir
Rata, f. camundongo Rechiquetar, v. recochetear Refluir, v. V. influir
Rata, f. V. mlsa Reciprc, adj. recproco Refoissar, v. transplantar
Rauba, m. vestido Recit, m. V. raconte Refondre, v. refundir
Raubador, m. raptor Recitar, v. recitar Reforma, f. reforma
Raubador, m. V. raubaire Reclamar, v. reclamar Refregir, v. V. refrejar
Raubaire, m. V. larion Reclan, m. reclamao Refrejament, m. esfriamento
Raubament, m. roubo Reclaus, adj. recluso Refrejar, v. V. descaudar
Raubar, v. roubar Recobrar, v. V. ressasir Refrenar, v. refrear
Raubatri, m. rapto Recobrir, v. recobrir Refresc, m. refresco
Rauja, f. V. rbia Recire, v. recozer Refrescament, m. V. refresc
Raums, m. resfriado Recomenar, v. recomear Refrescant, adj. refrescante
Raumatisme, m. reumatismo Recompensa, f. recompensa Refrescar, v. refrescar
Rausadura, f. retalhos Recompensar, v. recompensar Refudar, v. recursar
Rausar, v. aparar Recomptar, v. recontar Refugi, m. refgio
Rausl, m. V. rausadura Reconeissable, adj. reconhecvel Refut, m. recusa
Realtat, f. realeza Reconeissena, f. reconhecimento Rega, f. estria
Reaparicion, f. reapario Reconeissent, adj. reconhecido Rega, m. sulco
Reauar, v. realar Reconisser, v. reconhecer Rega, m. Sulco
Rebais, m. abatimento Reconfrt, m. reconforto Regal, f. regalo
Rebaissar, v. rebaixar Reconfortable, adj. reconfortante Regalada, f. V. regal
Rebala, f. tren Reconfortar, v. reconfortar Regalcia, f. alcauz
Rebalar, v. rastejar Reconstituir, v. reconstituir Regard, f. olhar
Rebastir, v. reedificar Recontar, v. V. racontar Regardador, m. espectador
Rebauar, v. arregaar Recopiar, v. recopiar Regardadura, f. V. regard
Rebl, m. rebelde Recorbar, v. recurvar Regardar, v. olhar
Rebelaire, m. V. rebl Recordar, v. recordar Regausena, m. V. regausiment
Rebocada, f. refluxo Recrn, m. V. recanton Regausiment, m. V. galhardia
Rebochir, v. retorquir Recrrer, v. recorrer Reget, m. rejeio
Rebofet, adj. V. rebondet Recorrir, v. V. recrrer Regetada, f. repercusso
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 687

Regicida, adj. regicida Repotinar, v. recriminar Restonir, v. retumbar


Regicidi, m. regicdio Reprendre, v. V. reprene Restontids, adj. retumbante
Regidor, m. regedor Reprene, v. retomar Restontiment, m. V. resson
Regim, m. regime Represalhas, f. pl. represlia Restri, m. V. restant
Regir, v. reger Representar, v. representar Restrechiment, m. estreitamento
Regla, f. regra Reprimir, v. reprimir Restrechir, v. estreitar
Regla, f. rego Requerir, v. requerer Restrenhement, m. restrio
Regolum, m. V. rt Requrre, v. V. requerir Restrnher, v. V. ressarrar
Regraciar, v. V. grandmercejar Requesta, f. requerimento Resulta, f. resultado
Reguitnada, f. patada Requist, adj. procurado Resultat, f. V. resulta
Regular, adj. regular Requist, adj. V. esquist Resumir, v. resumir
Rei, m. rei Requista, f. V. requesta Ret, m. rede
Reial, adj. real Rerpaire, m. remador Reta, m. V. rit
Reialme, m. reino Rescalfar, v. V. rescalorir Retalhar, v. V. aparcelar
Reiaton, m. reizinho Rescalorir, v. esquentar Retard, m. V. delai
Reina, f. rainha Rescapar, v. V. escapar Retardar, v. V. delaiar
Riregarda, f. retaguarda Resemblant, adj. parecido Retner, v. reter
Reiregrand, m. bisav Residncia, f. residncia Retenir, v. V. retner
Rirenom, m. V. prenom Residir, v. residir Retirada, f. retirada
Rejnher, v. V. assemblar Resignar, v. resignar Retirar, v. retirar
Rejovenir, v. rejuvenescer Resilha, f. crespina Retocar, v. retocar
Relacion, f. relao Resistncia, f. resistncia Retombar, v. recair
Relais, m. descanso Resistir, v. resistir Retorn, f. retorno
Relentir, v. retardar Reslvre, v. resolver Retortilhar, v. V. entorcar
Relu, m. relevo Respassaire, m. transgressor Retractar, v. retratar
Relevar, v. V. levar Respechar, v. V. respectar Retribuir, v. retribuir
Relha, m. relha Respectar, v. respeitar Retrocedir, v. retroceder
Relotge, f. V. mstra Respich, m. respeito Retrospectiu, adj. retrospectivo
Relotgir, m. relojoeiro Respich, m. V. relais Reunion, f. reunio
Rem, m. remo Respiralh, m. respiradouro Reveire, v. rever
Remar, v. remar Respirament, f. inalao Revelament, f. revelao
Remebrar (se), v. V. sovenir (se) Respirar, v. respirar Revelar, v. revelar
Remebrar, v. lembrar Resplendent, adj. esplndido Revelhet, m. serenata
Remedi, m. remdio Resplendent, adj. resplendente Revelhon, m. V. revelhet
Renegar, v. renegar Resplendor, f. esplendor Reven, m. rendimento
Renegat, m. renegado Respondre, v. responder Revendicar, v. reinvindicar
Reng, m. fileira Respner, v. V. respondre Revenena, f. V. retorn
Renonciar, v. renunciar Responsa, f. resposta Revenge, m. desforra
Rens, adj. rabugento Resquilhant, adj. V. resquilhs Revengut, m. V. reven
Renosar, v. reatar Resquilhar, v. escorregar Revenir, v. V. revirar
Renovar, v. renovar Resquilhs, adj. escorregadio Reverar, v. reverenciar
Renut, adj. V. rabins Ressaca, f. ressaca Reverbr, m. lampio
Repais, m. refeio Ressarrar, v. restringir Reverdir, v. reverdecer
Repisser, v. repastar Ressasir, v. recobrar Revrs, m. avesso
Repapiads, m. V. repapiatge Ressautar, v. ressaltar Revrs, m. revs
Repapiatge, m. disparate Ressemblana, f. semelhana Revrsa, f. reverso
Reparar, v. reparar Ressemblar, v. parecer Reversinar, v. V. retrocedir
Repartir, v. repartir Ressentida, f. V. ressentiment Revser, v. V. reveire
Repaus, m. repouso Ressentiment, f. ressentimento Revestir, v. revestir
Repelir, v. V. rebutar Resson, m. ressonncia Revirada, f. peripcia
Repentent, adj. V. pents Ressonar, v. ressoar Revirar, v. revirar
Repentida, f. arrependimento Ressondir, v. V. ressonar Revirar, v. voltar
Repentida, f. V. racocor Ressora, f. recurso Reviret, m. V. tornads
Repescar, v. repescar Ressrt, m. mola Revista, f. revista
Repetidor, m. repetidor Ressucitar, v. ressuscitar Revlta, f. revolta
Repetir, v. repetir Ressurreccion, f. ressurreio Revolucion, f. revoluo
Repic, m. refro Rsta, f. resto Revolumar, v. transtornar
Replec, m. dobra Restant, m. restante Revuidar, v. reavivar
Replegar, v. V. redoblar Restar, v. ficar Rial, f. V. rc
Replica, f. rplica Restaurant, m. restaurante Riala, f. V. rial
Replicar, v. replicar Restaurar, v. restaurar Riba, f. margem
Repoblar, v. repovoar Restituir, v. restituir Riba, m. encosta
688 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Riba, m. V. orira Rda, f. roda Rosari, m. rosrio


Ribal, m. V. riba Rda, m. halo Rosassa, f. roscea
Riban, m. fita Rodar, v. V. pivotar Rse, adj. rosa
Ribejar, v. costear Rodelar, v. rodar Rosenc, adj. rosado
Ric, adj. rico Roganhar, v. V. rosigar Rosir, m. roseira
Richorar, v. V. escarnir Roge, adj. vermelho Rosigar, v. roer
Ridicul, adj. ridculo Rogenc, adj. avermelhado Rosina, f. resina
Rija, m. V. grasilha Rogins, adj. V. rogenc Rspia, f. V. rstia
Rifanhar, v. V. richorar Rogir, v. corar Rossa, adj. V. ros
Rigid, adj. rgido Roina, f. runa Rossan, adj. V. rosselet
Rima, f. rima Rojastre, adj. V. rogenc Rossegada, f. rasto
Rire, m. riso Rojor, m. rubor Rossl, adj. V. rossa
Rire, v. rir Rl, m. rolo Rosselet, adj. arruivado
Ris, m. arroz Rom, m. rum Rossinhl, m. rouxinol
Risc, f. risco Romanin, m. rosmarinho Rossor, f. sarda
Risca, f. V. risc Romec, f. espinheiro Rosta, f. tunda
Riseire, adj. V. risent Romega, f. V. romegue Rstia, f. V. rosta
Risen, m. rcino Romegue, f. V. romec Rostir, v. assar
Risent, adj. risonho Romiaire, m. ruminante Rostit, f. assado
Riset, m. sorriso Romiar, v. ruminar Rt, m. arroto
Riseta, f. V. riset Rompedura, f. fratura Rotinat, adj. rotineiro
Risible, adj. risvel Rompedura, f. V. cassadura Rotlar, v. V. rodelar
Rit, m. V. guita Rompedura, ruptura Rovilh, f. ferrugem
Rite, m. rito Rompre, v. quebrar Rubs, adj. rubicundo
Ritme, m. ritmo Rompre, v. romper Rubis, m. V. robin
Riu, m. rio Roncads, m. V. roncatge Rudament, adv. rudemente
Riusset, f. V. rivet Roncament, m. ronco Rude, adj. rude
Rivairenc, adj. ribeirinho Roncar, v. roncar Rudesa, f. V. rudor
Rivet, f. V. rivolet Roncatge, m. V. roncament Rudor, m. rudeza
Rivolet, f. V. riala Rond, m. e adj. V. redond Rufar, v. enrugar
Robin, m. rubi Rondament, adv. redondamente Ruga, f. ruga
Robust, adj. robusto Rondatge, m. V. entorn Rugar, v. V. rufar
Rc, m. penedo Rondinaire, adj. V. rens Ruscar, v. curtir
Rca, f. rocha Ronhon, m. rim Ruscs, adj. rugoso
Rocalhs, adj. pedregoso Ronhs, adj. sarnento Ruste, adj. V. grossir
Rocasss, adj. rochoso Ros, adj. ruivo Rustic, adj. rstico
Rocatl, m. rochedo Rs, f. orvalho Rusticitat, f. rusticidadeSabstner,
Roconada, m. arrulho Rsa, f. rosa v. abster-se
Roconament, m. V. roconada Rosada, f. V. rs
Roconar, v. arrulhar Rosal, f. V. rosada

S
Sabstenir, v. V. sabstner Sabre, m. Sabre Saga, adj. Sagaz
Satardar, v. V. tardar Sac, m. Saco Sagl, m. Selo
Satardivar, v. V. satardar Sacada, f. V. balcon Sagelar, v. Selar
Seissecar, v. Secar Sacerdci, m. Sacerdcio Sagnada, f. Sangria
Sendevenir, v. V. simpatizar Sacietat, m. V. sadolitge Sagnant, adj. Sangrento
Saba, f. Seiva Saccha, f. Sacola Sagnar, v. Sangrar
Sabata, f. Sapato Sacrament, m. Sacramento Sagns, adj. Sangrento
Sabatir, m. Sapateiro Sacrar, v. Sagrar Sagrament, m. V. sacrament
Sabaton, f. V. sabata Sacre, m. Sagrao Sagrar, v. V. sacrar
Sabentament, adv. V. sapientament Sacrestan, m. Sacristo Sal, m. Sal
Sabentament, adv. V. sviament Sacrificar, v. Sacrificar Sala, f. Sala
Saber, v. e m. Saber Sacrifici, m. Sacrifcio Salada, f. Salada
Saberut, m. Sbio Sacrilg, adj. Sacrlego Saladir, m. Saladeira
Sabon, m. Sabo Sacrilgi, m. Sacrilgio Salamandra, f. Salamandra
Sabor, f. Sabor Sadolitge, m. Saciedade Salar, v. Salgar
Sabors, adj. Saboroso Safire, m. Safira Salari, m. Salrio
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 689

Salason, f. Salmoura Sauterelejaire, adj. Saltitante Sendicat, m. sindicato


Salat, adj. Salgado Sauticament, m. Saltitamento Senhal, m. sinal
Salconduit, m. Salvo-conduto Sauvacion, m. V. salut Snher, m. V. monsen
Saliva, f. Saliva Sauvaire, m. V. salvador Senhor, m. V. mos
Salmira, f. V. salmoira Savi, adj. Sbio Senhoratge, m. Soberania
Salmoira, f. V. salason Savi, m. V. saberut Sendi, m. Snodo
Salmon, m. Salmo Sviament, adv. Sabiamente Senon, conj. Seno
Salptra, m. Salitre Se calar, v. V. se tiser Sens, m. V. sen
Salsa, m. V. jolverd Se mesprene, v. V. falhir Sens, pron. Sem
Salsissa, f. Salsicha Se suicidar, v. Suicidar-se Sensadament, adv. Sensatamente
Salsisst, m. Salsicho Se tiser, v. V. tiser Sensualitat, f. Sensualidade
Saludar, v. Saudar Se, pron. Si Sentncia, f. Sentena
Salut m. Salvao Sebissa, f. V. set Sentina, f. Sentina
Salutar, v. Salutar Sec, adj. Seco Sentinla, f. Sentinela
Salvador, m. Salvador Secador, m. Secador Separable, adj. Separvel
Salvagarda, f. Salvaguarda Secament, adv. Secamente Separar, v. V. desapartir
Salvagardar, v. Salvaguardar Secar, v. V. seissecar Sequla, f. Seqela
Salvament, m. V. sauvacion Secaresa, f. Seca Sequestrar, v. Seqestrar
Salvar, v. Salvar Secodre, v. Sacudir Serada, f. V. velhada
Salvatge, adj. Selvagem Secors, m. Socorro Seren, adj. Sereno
Salvatjari, f. Selvageria Secret, adj. Secreto Serena, f. Sereia
Salve, adj. Salvo Secret, m. Segredo Serenitat, f. Serenidade
Sambuc, m. Sabugueiro Secretari, m. Secretrio Sergent, m. Sargento
San, adj. Sadio Secretariat, m. Secretariado Seria, f. Srie
Sanament, adv. Saudavelmente Secuar, v. Secular Seringa, f. Seringa
Sanatiu, adj. Salubre Seda, f. Seda Seris, adj. Srio
Sanctificar, v. Santificar Sedaar, v. V. tamisar Sermon, m. Sermo
Sanctuari, Santurio Sediment, f. V. sga Srp, m. Serpente
Sang, m. Sangue Sediment, m. Sedimento Serpelhira, f. Serrapilheira
Sangfreg, m. Sangue-frio Seduseire, m. Sedutor Serpent, m. srp
Sangsuga, m. Sanguessuga Sga, f. V. culhida Serpol, m. Serpo
Sanguin, adj. Sangneo Sga, f. V. sebissa Srra, f. Serra
Sanguinenc, adj. V. sanguin Segle, m. Sculo Serraire, m. Serrador
Sans, adj. V. san Segon, prep. Segundo Serrar, v. Serrar
Sanits, adj. V. sans Segond, adj. Segundo Srv, m. Servo
Sant, adj. Santo Segonda, f. Segundo Serventa, f. Servente
Santat, f. Sade Segondari, adj. Secundrio Servici, m. Servio
Santetat, f. Santidade Sgre, v. V. seguir Serviciable, adj. Servial
Sapaire, Sapador Seguda, f. V. seguida Servicial, f. V. serventa
Sapar, v. Solapar Seguent, adj. Seguinte Servicis, adj. V. serviciable
Sapientament, adv. V. Seguida, f. Seguida Servidor, m. Servidor
sabentament Seguidor, m. Seguidor Servil, adj. Servil
Sarcofag, m. Sarcfago Seguir, v. Seguir Servir, v. Servir
Sardina, f. Sardinha Segur, adj. Seguro Sesilha, m. V. session
Sarnsaladir, m. Salsicheiro Segurament, adv. Seguramente Session, m. Sesso
Sarralhir, m. Serralheiro Seguretat, f. Segurana Ssta, f. Sesta
Sasir, v. V. agantar Seissanta, adj. Sessenta St, adj. Sete
Sssic, m. V. sesilha Sla, f. Sela Set, f. Sede
Satelit, m. Satlite Selar, v. V. sagelar Setembre, m. Setembro
Satin, m. Setim Selha, f. V. ferrat Setmana, f. Semana
Satira, f. Stira Semafr, m. Semforo Setmanal, adj. Semanal
Satisfar, v. Satisfazer Semblable, adj. Semelhante Seu, m. Sebo
Saturar, v. Saturar Semblana, m. V. aspecte Sevr, adj. Severo
Sau, m. Salgueiro Semblar, v. V. ressemblar Sxe, m. Sexo
Saumastre, adj. Salobro Semenads, m. sementeira Si, m. Si
Sauni, m. V. smi Semenaire, m. semeador Siblet, m. V. piulet
Saunejar, v. V. somiar Semenalhas, f. pl. semeadura Sicomr, m. Sicoromo
Saunejs, adj. V. pantaisss Semenar, v. V. ensemenar Siis, adj. Seis
Sause, m. V. sau Semena, f. semente Sifon, m. Sifo
Saut, m. V. talon Sen, m. seio Signe, m. V. senhal
Sauta en banca, m. Saltimbanco Sen, m. sentido Silenci, m. Silncio
Sautar, v. V. bondir Senat, adj. sensato Simpatic, adj. Simptico
Sautejar, v. Saltitar Sendicar, v. sindicar Simpatizar, v. Simpatizar
690 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Simple, adj. Simples Sonda, f. sonda Subsistncia, f. subsistncia


Simplesa, f. Simplicidade Sonr, adj. sonoro Subsistir, v. subsistir
Simplicitat, f. V. simplesa Sonoritat, f. sonoridade Substncia, f. substncia
Simular, v. Simular Sopa, m. V. potatge Substituir, v. substituir
Sincr, adj. Sincero Sopa, m. V. potatge Subterfugi, m. subterfgio
Sinceridad, f. Sinceridade Sopira, f. sopeira Subtil, adj. sutil
Sincpi, f. Sncope Sople, adj. V. docil Subtilitat, f. sutileza
Sinfnia, f. Sinfonia Sord, adj. surdo Suc, m. suco
Singlar, m. V. prc singlar Sordira, f. surds Sucament, m. V. chucament
Singularament, adv. Sorire, v. sorrir Sucar, v. V. chucar
Singularmente Sort, m. e f. sorte Suar, v. V. sucar
Sinon, conj. V. senon Sortida, f. sada Succedir, v. suceder
Sintaxi, f. Sintaxe Sortilgi, m. sortilgio Succs, m. sucesso
Sintsi, f. Sntese Sortir, v. V. eissir Successiu, adj. sucessivo
Sirment, m. Sarmento Sos prefcte, m. subprefeito Sucombir, v. sucumbir
Sistma, m. Sistema Sosarrendaire, m. sublocatrio Sud, m. sul
Sit, m. Stio Sospecha, f. suspeita Sueds, m. e adj. sueco
Situacion, f. Situao Sospecha, f. suspio Sunh, m. V. costosiment
Situado, adj. V. Sito Sospechar, v. suspeitar Sufisent, adj. suficiente
Siular, v. V. fiular Sospesar, v. sopesar Sufisentament, adv.
Sivicultura, f. Silvicultura Sospir, m. suspiro suficientemente
Sobeiran, adj. Soberano Sosplec, f. splica Sufocar, v. sufocar
Sobtament, adv. Subitamente Sosten, f. V. empara Sufragi, m. sufrgio
Sobte, adj. Sbito Sostenement, f. sustentao Suggerir, v. sugerir
Socialista, adj. Socialista Sostenement, f. V. sosten Suicidi, m. suicdio
Societat, f. Sociedade Sostner, v. sustentar Sulfat, m. sulfato
Soflar, v. Soprar Sosterrach, m. subterrneo Sulfur, m. sulfureto
Sofle, m. Sopro Sostraccion, f. subrao Sulfuric, adj. sulfrico
Sofrena, m. Sofrimento Stol, m. subsolo Supausar, v. supor
Sofriment, m. V. sofrena Suda, f. soda Suprb, adj. soberbo
Sofrir, v. Sofrer Sudadura, f. soldadura Suprbia, f. soberba
Sgre, m. V. belpaire Sudar, v. soldar Superficia, m. V. subreplan
Sol, adj. S Sovenir (se), v. V. brembar (se) Superficial, adj. superficial
Sl, m. Solo Suau -ava, adj. suave Superfl, adj. suprfluo
Sla, f. Sola Suavitat, f. suavidade Superior, adj. superior
Solament, adv. Somente Subaltrn, adj. subalterno Superioritat, f. superioridade
Slda, f. Soldo Subdevesir, v. subdividir Suplement, m. suplemento
Soldar, v. V. sudar Subdivision, f. subdiviso Suplent, adj. substituto
Soldat, m. soldado Sbir, v. V. suportar Suplicar, v. suplicar
Solelh, m. sol Subjcte, m. sujeito Suplici, m. suplcio
Solemne, adj. solene Sublim, adj. sublime Suplir, v. V. substituir
Solemnial, adj. V. solemne Submergir, v. submergir Suprt, m. suporte
Solesa, f. solido Submersible, adj. submersvel Suportar, v. suportar
Solfegi, m. solfejo Subornaire, m. subornador Supositri, m. supositrio
Solfegiar, v. solfejar Subran, adv. V. sobtament Suprm, adj. supremo
Solhet, m. soleira Subre saut, m. sobressalto Supremir, v. suprimir
Solidarizar, v. solidarizar Subre, prep. sobre Suputar, v. suputar
Solilqui, m. solilquio Subrebonds, adj. Sus, prep. V. subre
Solipde, m. solpede superabundante Susant, adj. suado
Solitari, adj. V. solivol Subrecarga, f. sobrecarga Susar, v. suar
Solitud, f. V. solesa Subrecargar, v. sobrecarregar Susari, m. sudrio
Solivol, adj. solitrio Subrecilha, m. sobrancelha Suscitar, v. suscitar
Solombrs, adj. V. ombratjs Subremontar, v. superar Susejar, v. V. susar
Soluble, adj. solvel Subrenatural, adj. sobrenatural Susmontar, v. V. subremontar
Solucion, f. soluo Subrepassar, v. V. suspassar Susor, f. suor
Sm, m. sono Subreplan, m. superfcie Suss, adj. V. susant
Soma, f. soma Subreprene, v. surpreender Suspassar, v. V. otrapassar
Somari, adj. sumrio Subreptice, adj. sub-reptcio Suspencion, f. suspenso
Sometre, v. submeter Subretot, adv. sobretudo Suspendre, v. suspender
Smi, m. sonho Subrevenir, v. sobreviver Suspion, f. V. sospecha
Somiar, v. sonhar Subreviure, v. V. subrevenir Suspionar, v. V. sospechar
Somola, f. smola Subrevivent, adj. sobrevivente Sus-prene, v. V. subreprene
Son, m. som Subsidi, m. subsdio Suspresa, f. surpresa
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 691

T
Tabac, m. tabaco Taravla, m. broca Tempestum, m. V. tempsta
Taboisson, m. V. tapa Tard, adv. tarde Tempestus, adj. V. autatjs
Tabor, m. V. tambor Tardana, m. V. retard Tempestuosament, adv.
Taborar, v. tamborilar Tardar, v. demorar tempestuosamente
Taborin, m. V. tamborin Tardir, adj. tardio Temple, m. templo
Taca, f. mancha Tardiu, adj. V. tardir Tmpora, f. tmporas
Tacar, v. manchar Tardvol, adj. V. tardiu Temporal, adj. temporal
Taciturne, adj. taciturno Targuar, v. jactar-se Temporanar, v. contemporizar
Tacte, m. tato Tarifa, f. tarifa Temporanar, v. temperar
Tactica, f. ttica Tarralhatge, m. aterro Temporari, adj. temporrio
Tafats, m. tafet Tarron, m. porrete Temporir, v. V. temporanar
Tais, m. V. pincl Tartra, f. V. torta Temps, m. tempo
Tiser, v. V. calar Tartre, m. trtaro Temptaire, m. tentador
Taisson, m. V. tais Tartuga, f. tartaruga Temptant, adj. tentador
Tal ponch que, conj. assim que Tas, pron. V. tos Temptar, v. tentar
Tal, adj. tel Tastar, v. V. gostar Temptativa, f. tentativa
Talabrenat, adj. manchado Tac, f. esquife Tena, adj. tenaz
Talent, m. talento Taula, f. mesa Tenacitat, f. tenacidade
Talhador, m. cepo Taulejada, f. V. convit Tenalhar, v. atazanar
Talhants, m. pl. tesoura Taulir, f. V. comptador Tenalhas, f. pl. pinas
Talhar, v. talhar Taupa, f. toupeira Tenalhas, f. pl. V. estenalhas
Talon, m. V. bond Taur, m. touro Tencha, f. tinta
Talonar, v. V. percaar Taure, m. V. taur Tenchura, f. tintura
Tals, m. talude Taus, m. taxa Tenchurar, v. tingir
Tamars, m. tamargueira Taussa, m. V. taus Tenchurir, m. tintureiro
Tamarissa, m. V. tamars Taussar, v. taxar Tenda, f. cobertura
Tambor, m. tambor Tavan, m. moscardo Tenda, f. tenda
Tamborin, m. tamboril Tavrna, f. taverna Tendncia, f. tendncia
Tamisar, v. peneirar T, m. ch Tendeson, f. tenso
Tampador, m. V. tampon Teatre, m. teatro Tendrament, adv. ternamente
Tampar, v. fechar Tebesa, f. V. atebesiment Tendre, adj. terno
Tampon m. rolha Tebesir, v. V. albesir Tendre, v. V. armar
Tamponar, v. arrolhar Tbi, adj. tbio Tendresa, f. ternura
Tamponar, v. carimbar Tbia, adj. V. tbi Tendretat, f. V. tendresa
Tan, adv. to Tebiament, adv. tibiamente Tenbras, f. pl. trevas
Tanaire, m. V. curatir Teca, f. V. gata Tenebror, f. pl. V. tenbras
Tanar, v. V. ruscar Techitet, m. V. plafon Tenebrs, adj. tenebroso
Tanari, f. V. curatari Tecnologia, f. tecnologia Tenecir, m. foreiro
Tanatge, f. cortume Teisseire, m. V. teissr Tenhas, f. V. esclata
Tanben, adv. tambm Teissr, m. tecelo Tenhedura, f. V. tenchura
Tanlu que, conj. V. tal ponch que Tisser, v. tecer Tnher, v. V. tenchurar
Tanlu, adv. imediatamente Teissut, m. tecido Teolog, m. teologo
Tant, adv. V. atant Tela, f. teia 2) teia de aranha = Teologia, f. teologia
Tant, adv. V. tan telaranha Teorma, f. teorema
Tanta, f. tia Telefn, m. telefone Teoria, f. teoria
Tantarra, f. algazarra Telegraf, m. telgrafo Teoric, adj. terico
Tap, m. V. tapedor Telegrafia, f. telegrafia Tepa, m. relva
Tapa, m. V. tampador Telegrafista, m. e f. telegrafista Tepar, v. relvar
Tapacap, m. chapu Teleguidar, v. teleguiar Tepira, f. gramado
Tapar, v. V. boidoissar Telescpi, m. telescpio Ter, m. tero
Tapedor, m. V. taboisson Teletipe, m. teletipo Terebentina, f. terebentina
Tapera, f. alcaparra Televisat, adj. televisado Trme, m. termo
Taps, m. tapete Television, f. televiso Terminar, v. terminar
Tapin, m. palmada Tma, f. tema Termomtre, m. termmetro
Tapinar, v. V. batre Temerari, adj. temerrio Termonuclear, adj. termonuclear
Tapissari, f. tapearia Tempe, m. tmpora Trra, f. terra
Tarabastir, m. trapalho Tempsta, m. tempestade Terrador, m. cho
Tarar, v. tarar Tempestar, v. esbravejar Terralha, f. olaria
692 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Terralhar, v. V. terrasar Tiralhaire, m. V. caaire Torturar, v. torturar


Terralhir, m. V. olir Tiran, m. tirano Tos, f. tosse
Trraplen, m. terrapleno Tiranisme, f. tirania Tos, pron. teus, tuas
Terrasar, v. terraplenar Tirar, v. puxar Tossir, v. tossir
Terrassa, f. terrao Tirassada, f. V. rossegada Tot -a, adj. todo
Trratremol, m. tremor de terra Tiratge, f. tiragem Totjorn, adv. sempre
Terren, m. terreno Tireta, m. V. tirador Trabalhador, m. trabalhador
Terrstre, adj. terrestre Tiron, m. V. tir Trabalhar, v. trabalhar
Terrible, adj. terrvel Tisana, f. tisana Trabucar, v. tropear
Terrisa, f. terrina Tison, m. tio Traa, f. pegada
Territri, m. territrio Tisonar, v. atiar (o fogo) Traar, v. traar
Terror, f. terror Tisonir, m. atiador Tractament, m. tratamento
Terrorista, m. terrorista Ttol, m. ttulo Tractar, v. tratar
Terrorizar, v. aterrorizar Titolet, m. V. accent Tractat, m. tratado
Terrs, adj. terroso Titularizar, v. titularizar Traduccion, f. traduo
Tesada, f. V. tendeson Toalha, f. toalha Traduire, v. traduzir
Tesaur, m. tesouro Tca, f. tecla Traduseire, m. tradutor
Tesaurir, m. tesoureiro Tocar, v. tocar Trafec, m. trfego
Tesaurizar, v. entesourar Tla, f. V. palastra Trador, m. traidor
Tescut, m. V. teissut Tolipa, f. tulipa Trar, v. atraioar
Tsi, f. tese Tm, m. tomo Traire, v. extrair
Tesic, m. tique Tomata, f. tomate Trason, f. traio
Testada, f. tapa Tomba, f. tumba Traite, m. V. trador
Testador, m. V. testaire Tombl, m. tmulo Trajcte, m. trajeto
Testaire, m. testador Ton, m. atum Trama, f. trama
Testament, m. testamento Ton, m. tom Tramar, v. tramar
Testariet, adj. V. cabout Tona, f. carramancho Trambolar, v. V. trantalhar
Testicul, m. testculo Tonda, f. V. tondeson Trampelar, v. cambalear
Testimni, m. testemunha Tondeson, f. tosquia Trampelar, v. titubear
Testimni, m. testemunho Tondre, v. tosquiar Tranquil, adj. tranqilo
Testimoniar, v. testemunhar Tonl, m. tonel Tranquillitat, f. tranqilidade
Testimoniatge, m. V. testimni Tonelir, m. tanoeiro Transcriure, v. transcrever
Tetar, v. mamar Topazi, m. topzio Transfuga, adj. trnsfuga
Tetina, m. teta Tor, f. torre Transigir, v. transigir
Teton, m. V. mamla Torbilh, m. turbilho Transir, v. transir
Teule, m. telha Torbilhar, v. turbilhonar Trantalhament, f. hesitao
Teunesa, f. tenuidade Torcar, v. V. gratar Trantalhar, v. hesitar
Txt, m. texto Torcedura, m. torso Trantalhar, v. V. trampelar
Textura, f. textura Torcement, m. V. torcedura Trantalhejar, v. oscilar
Tieu, pron. teu Trcer, v. torcer Trapa, f. alapo
Tigre, m. tigre Torcir, v. V. trcer Trapar, v. V. atrapar
Tilhac, f. coberta Torcon, m. esfrego Trapzi, m. trapzio
Tilhl, m. tlia Tord, f. tordo Traqueti, f. traquete
Timbala, f. timbale Torda, f. V. tord Trasferir, v. transferir
Timid, adj. tmido Torment, m. tormento Trasfigurar, v. transfigurar
Timidesa, f. timidez Torna sl, m. girassol Trasforar, v. trespassar
Timon, m. timo Torna solelh, m. V. torna sl Trasformable, adj. transformvel
Timonir, m. timoneiro Tornads, m. meandro Trasformar, v. transformar
Timorat, adj. temeroso Tornads, m. V. virant Trasfuga, adj. V. transfuga
Tina, f. V. cuba Tornar, v. V. revenir Trasmetre, v. transmitir
Tindar, v. tinir Torneg, m. torneio Trasmudar, v. V. tresmudar
Tinhs, adj. tinhoso Torre, f. V. tor Trasprt, m. transporte
Tinta, f. V. tencha Torrent, f. torrente Trasportar, v. transportar
Tintads, m. zunido Trs, adj. torcido Trasvasar, v. transvasar
Tintir, m. tinteiro Torsada, f. toral Trauc, m. buraco
Tinturir, m. V. tenchurir Torso, f. V. torcedura Trauc, m. covil
Tipe, m. tipo Trt, adj. V. trs Trauc, m. passeio (de rua)
Tipografia, f. tipografia Torta, f. torta Traucar, v. V. perforar
Tir, m. pato Tortel, m. bolo Trauquils, adj. poroso
Tir, m. tiro Tortira, f. torteira Travrsa, f. travessa
Tira sang, m. V. sangsuga Tortora, f. rola Traversada, f. travessia
Tirador, m. gaveta Tortra, f. V. tartra Traversan, m. V. traversir
Tiraire, m. atirador Tortura, f. tortura Traversar, v. atravessar
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 693

Traversir, m. V. aurelhir Tresmudar, v. V. trasformar Tr, m. troo


Travestir, v. disfarar Tresps, m. morte Trocar, v. trocar
Treblar, v. perturbar Trespassar, v. transgredir Trocha, f. omelete
Trebol, adj. turvo Trespassar, v. V. morir Trompa, f. trombeta
Trebolici, m. tribulao Tresps, m. pl. tripea Trompeta, f. clarim
Trea, f. trana Trespirar, v. V. treslisar Trn, m. trono
Trelhar, v. V. torcar Tressautar, v. sobressaltar Tron, m. trovo
Tremblament, m. tremor Tressusada, f. transpirao Tronads, adj. tonitruante
Tremblant, adj. V. brandant Tresvirar, v. V. revolumar Tronar, v. trovejar
Tremblar, v. tremer Tretze, adj. treze Tronc, m. tronco
Tremble, m. lamo Treule, m. trevo Troncar, v. trunar
Tremblotejar, v. tremelicar Trva, f. trgua Trp, adv. demais
Tremol, m. V. tremble Trevan, m. espectro Tropa, f. tropa
Tremolade, f. V. tremor Triangle, m. tringulo Trt, m. trote
Tremolads, adj. V. tremblant Triblar, v. triplicar Trta, f. caminhada
Tremolant, adj. V. tremolads Trible, m. triplo Trufaire, adj. escarnecedor
Tremp -a, adj. molhado Tribrd, m. tribordo Trufandir, adj. V. trufaire
Tremp, m. tmpera Tribuna, f. tribuna Tuada, m. V. tuador
Trempar, v. V. molhar Tribut, m. tributo Tuador, m. matadouro
Tremuja, f. tremonha Trichaire, m. trapaceiro Tuador, m. matana
Tren, m. trem Trichar, v. V. gafinhar Tuar, v. matar
Trena, f. V. trea Trichari, f. V. gafinhari Tuari, m. V. tuada
Trenar, v. tranar Trichor, m. V. trichaire Tub, m. tubo
Trencant, adj. afiado Trident, m. tridente Tudl, m. V. tub
Trencar, v. V. encisar Trincar, v. brindar Tumor, f. tumor
Trenquira, m. trincheira Trincar, v. V. trencar Tumult, m. tumulto
Trenta, adj. trinta Triomfar, v. triunfar Tuna, f. barraca
Trepador, m. V. pompidor Triomfe, m. triunfo Turbulncia, f. turbulncia
Trepejar, v. entrebuchar Tripa, m. tripa Turbulent, adj. turbulento
Tres, adj. trs Tripari, f. triparia Tussina, f. V. tos
Trescamp, m. alqueive Trissatge, f. triturao Tust, f. V. acip
Tresfoliment, m. estremecimento Trist, adj. triste Tusta, f. V. tust
Tresfolir, v. estremecer Tristesa, f. tristeza Tutejar, v. tutear
Treslisar, v. transpirar Tritz, m. V. admirator Tutolatge, m. V. tutoratge
Tresmudable, adj. V. trasformable Tr, m. trapo Tutor, m. tutor
Tresmudar, v. transmutar Trc, m. troca Tutoratge, m. tutela

Udl, m. V. udolament
U
Umilament, adv. humildemente Urinar, v. urinar
Udolament, m. uivo Umilitat, f. humildade Urs, adj. feliz
Udolar, v. uivar Umir, v. umedecer Usar, v. usar
Ui, adv. hoje Umor, f. humor Usatge, m. uso
Ueitanten, num. octogsimo Un -a, adj. um Usatgir, m. usurio
Ulh, m. olho Unanime, adj. unnime Usina, f. fbrica
Ufan, f. fausto Unenc, adj. V. unic Ussa, m. V. subrecilha
Ufana, f. V. ufan Unic, adj. nico Ussejar, v. pestanejar
Ufans, adj. faustuoso Unificar, v. unificar Ustensilha, f. utenslio
Ulcra, f. lcera Unifrme, adj. uniforme Ustra, f. V. lustra
Ulcerar, v. ulcerar Unir, v. unir Usual, adj. usual
Ulhada, f. olhada Unis, adj. alguns Usura, f. usura
Ulhet, m. cravo Unitat, f. unidade Usurari, m. V. usurir
Ulteriorament, adv. ulteriormente Univers, m. universo Usurir, m. usurrio
Ultim, adj. ltimo Universal, adj. universal Usurpaire, m. usurpador
Ultramontan, m. ultramontano Universalitat, f. universalidade Usurpar, v. usurpar
Uman, adj. humano Universitat, f. universidade Util, adj. til
Umanitari, adj. humanitrio Uu, m. ovo Utilament, adv. utilmente
Umanitat, f. humanidade Urbanitat, f. urbanidade Utilitat, f. utilidade
Umid, adj. mido Urbanizar, v. urbanizar Utilizar, v. utilizar
Umiditat, f. umidade Urgncia, f. urgncia Utopia, f. utopia
Umids, adj. V. mido Urgent, adj. urgente Utopic, adj. utopico
Umil, adj. humilde Urina, f. urina
694 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

V
Vabre, f. barranco Veirina, m. V. veirial Verin, m. V. veren
Vac, adj. V. vacant Veirinir, m. V. vitraire Verins, adj. V. verens
Vaca, f. vaca Veitura, m. carro Vrm, m. verme
Vacana, f. frias Vel, f. V. pali Vermelh, adj. rubro
Vacant, adj. vago Vela, m. V. ciri Verolh, m. ferrolho
Vaccin, m. vacina Velatge, m. velame Verrolhar, v. aferrolhar
Vacilhant, adj. vacilante Velhada, f. sero Verruga, f. verruga
Vacilhar, v. vacilar Velhetat, f. veleidade Vrs, prep. V. per
Vacuitat, f. vacuidade Velhla, m. lamparina Versemblant, adj. verossmil
Vagabond, m. vagabundo Velhon, m. V. velhla Versificar, v. versificar
Vagabondatge, f. vagabundagem Velir, m. veleiro Vertadir, adj. verdico
Vagament, adv. vagamente Velin, m. V. pergamin Vertebra, f. vrtebra
Vailet, m. criado (valete) Velocipd, m. velocpede Vertige, m. vertigem
Vairla, f. varola Vels, adj. V. pels Vertus, adj. virtuoso
Vaissl, m. V. batl Vels, m. veludo Vertut, f. virtude
Vaissl, m. V. naviri Velosar, v. aveludar Vesc, m. guido
Vaissla, f. loua Vena, f. veia Vesc, m. visco
Vaisselir, m. guarda-loua Venador, m. V. tiralhaire Vescs, adj. V. envescant
Val, f. vale Venaire, m. V. venador Vesedor, adj. V. vistable
Valadet, f. V. regla Venceire, adj. V. vencidor Vser, v. ver
Valena, f. valentia Vencidor, adj. vencedor Vesin, adj. vizinho
Valent, adj. valente Vencir, v. vencer Vesinana, m. V. vesinatge
Valer, v. valer Venda, f. venda Vesinatge, m. vizinhana
Valid, adj. vlido Vendable, adj. vendvel Vesita, f. visita
Valisa, f. mala Vendeire, m. vendedor Vesitador, m. V. vesitaire
Valon, m. valezinho Vendmia, f. vindima Vesitaire, m. visitador
Valor, f. valor Vendemiaire, m. vindimador Vesitar, v. visitar
Valors, adj. valoroso Vendre, v. vender Vspras, f. pl. vsperas
Valsa, f. valsa Venerable, adj. venervel Vsta, f. palet
Van, adj. vo Venerar, v. venerar Vestiari, m. vestirio
Vana, m. V. vanet Venguda, f. vinda Vestidura, m. V. vestimenta
Vanla, f. beco Venial, adj. venial Vestigi, m. vestgio
Vanels, adj. indolente Venjana, f. vingana Vestimenta, m. V. vestit
Vanet, m. colcha Venjar, v. vingar Vestir, v. V. costumar
Vani, f. impulso Venjatiu, adj. vingativo Vestit, m. roupa
Vanitat, f. vaidade Vent, m. vento Vetust, adj. vetusco
Vanits, adj. vaidoso Ventador, m. ventilador Vetz, f. vez
Vantacion, f. blefe Ventre, m. ventre Veuse, m. vivo
Vantadissa, f. V. vantacion Ventresca, f. V. pana Via, f. via
Vapor, m. vapor Ventrilc, adj. ventrloquo Viatge, m. viagem 2) boa viagem
Vaporizar, v. vaporizar Verai, m. verbo = bonis camins
Variable, adj. varivel Verament, adv. verdadeiramente Viatic, m. vitico
Variacion, f. variao Verbena, f. verbena Viatjar, v. viajar
Variar, v. variar Verd, adj. verde Vibrant, adj. vibrante
Varia, f. varizes Verdastre, adj. esverdeado Vibrar, v. vibrar
Varietat, f. variedade Verdenc, adj. V. verdastre Vicari, m. V. curat
Vas, m. vaso Verdolant, adj. verdejante Vice president, m. vice-presidente
Vassal, adj. vassalo Verdor, f. verdor Vici, m. vcio
Vast, adj. vasto Veren, m. veneno Vicissitud, f. vicissitude
Vedl, m. vitelo Verens, adj. venenoso Victria, f. vitria
Vehicul, m. veculo Vrga, f. verga Vida, f. vida
Veirau, m. V. vitra Vrge, m. virgem Vilh, adj. velho
Veire, m. vidro Vergir, v. pomar Vilh, m. ancio
Veire, v. V. vser Verginal, adj. virginal Vielhs, adj. velhote
Veirenc, adj. vtreo Vergonha, f. vergonha 2) Ter Vielhesa, m. velhice
Veirial, m. vitral vergonha: vergonhejar Vielhir, v. envelhecer
Veirina, f. vitrine Vergonhs, adj. vergonhoso Vielhitge, m. V. vielhesa
DICIONRIO PROVENAL / PORTUGUS 695

Vielhum, m. V. vielhitge Virulncia, f. virulncia Void, adj. vazio


Vigilncia, f. vigilncia Visada, m. V. vison Voidar, v. esvaziar
Vigor, f. vigor Visar, v. visar Volada, f. V. volatum
Vigors, adj. vigoroso Visatge, f. V. cara Volant, m. babado
Vil, adj. vil Viscra, f. vscera Volar, v. voar
Vila, f. V. ciutat Viscoalhas, f. pl. vveres Volatge, adj. volvel
Vilani, f. vilania Viscomte, m. visconde Volatum, m. vo
Vilatge, f. aldeia Vision, f. viso Volcan, m. vulco
Vim, m. vime Vison, m. V. mosca Volncia, f. V. volontat
Vin, m. vinho Vissar, v. aparafusar Voler, v. querer
Vinagre, m. vinagre Vista, f. vista 2) Vista dolhos f. Volontari, adj. voluntrio
Vinha, f. vinha vista dulh Volontat, f. vontade
Vinhairon, m. vinhateiro Vistable, adj. visvel Volta, f. abboda 2) capa del cel,
Vinhir, m. vinhedo Visual, adj. visual f. abboda celeste
Vint, adj. vinte Vital, adj. vital Vlta, f. giro
Vil, m. estupro Vitalha, f. vitualhas Voltejar, v. voltecir
Violacu, adj. arroxeado Vitessa, f. velocidade Voltor, m. abutre
Violncia, f. violncia Viticla, adj. vitcola Volum, m. volume
Violent, adj. violento Viticultura, f. viticultura Voluptat, f. volpia
Violet, m. violeta Vitra, m. vidraa Vomir, v. vomitar
Violon, m. violino Vitraire, m. vidraceiro Vora, adj. voraz
Violonaire, m. violonista Vitril, m. vitrolo Vrma, f. V. vormla
Violoncl, m. violoncelo Vitrs, adj. V. veirenc Vormla, f. ranho
Vipra, f. vbora Vituperar, v. vituperar Vormels, adj. ranhoso
Virabiqu, m. V. virona Vitz, f. parafuso Vorms, adj. V. vormels
Virads, adj. verstil Viu, adj. vivo Vstre, pron. vosso, vossa
Virant, m. curva Viure, v. viver Vt, m. V. vte
Virar, v. virar Viva, adj. vivaz Vte, m. voto
Viravlta, f. viravolta Vivament, adv. vivazmente Votz, f. voz
Viril, adj. viril Vivificar, v. vivificar Vota, f. V. volta
Virilitat, f. virilidade Vocabulari, m. vocabulrio Vulgar, adj. vulgar
Virla, f. verrema Vocala, f. vogal Vulgarizar, v. vulgarizar
Viroleta, f. pirueta Vodar, v. consagrar Vulnerable, adj. vulnervel
Virona, m. V. taravla Vogar, v. vogar Vulva, f. vulva

Z
Zebre, m. zebra Zenit, m. znite Zodiac, m. zodaco
Zefir, m. zfiro Zer, m. zero Zna, f. zona
Zl, m. zelo Ziga ziga, f. ziguezague Zoologia, f. zoologia
Zinco, m. zinco
DICIONRIO
PORTUGUS-PROVENAL
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 699

A
Abade, m. abat Abronzeamento, m. bruniment Acessvel, adj. accessible
Abadessa, f. abadessa Ab-rojar, v. abrogar Acesso, m. accs
Abadia, f. abadi Abrupto, adj. abrupte Acessrio, adj. accessri
Abafar, v. estovar Abscesso, m. abcs Acetato, m. acetat
Abaixar, v. abaissar, baissar Absinto, m. aissent, aussent Acetileno, m. acetiln
Abalar, v. esbrandar Absolutamente, adv. Acha, f. busca
Abalo, m. esbrandament, brand absoludament Achatamento, m. aplatament,
Abandonar, v. abandonar Absolutismo, m. absolutisme aplatiment
Abandono, m. abandon Absoluto, adj. absolut Achatar, v. aplatir, aplatar
Abarcador, adj. e m. acaparraire, Absolver, v. abslvre Acidental, adj. accidental
encaparraire Absolvio, f. absolucion Acidente, m. accident
Abarcar, v. acaparrar, encaparrar Absorver, v. absorbir Acidez, f. aciditat, acretat
Abarracamento, m. barracament Absteno, f. abstencion cido, adj. e m. acid
Abarrotar, v. bondar Abster-se, v. pr. sabstner, Acinzentado, adj. cendrat
Abastecer, v. aprovesir sabstenir Aclarar, v. esclairar
Abastecimento, m. aprovesiment Abstinncia, f. abstinncia Aclamao, v. aclamacion
Abater, v. abatre, descomptar Abstrato, adj. abstrach, abstrait Aclamar, v. aclamar
Abater-se, v. pr. se desrumar, Absurdo, adj. absurd Aclimatar, v. aclimatar
sescrotlar Abundncia, f. abondncia Ao, m. acir
Abatimento, m. rebais Abundante, adj. abonds, Aoitar, v. flisquetar
Abcesso, m. V. abscesso abondant, abondiu, abondvol Acolchoado, m. plumon
Abdicar, v. abdicar Abundantemente, adv. Acolchoar, v. matalassar
Abdmen, m. abdomn abondosament Acolher, v. aculhir, acolhir
Abeberar, v. abeurar Abundar, v. abondar Acolhida, f. aculh, (m)
Abelha, f. abelha Abusar, v. abusar aculhena
Abenoar, v. benesir Abuso, m. abs Aclito, m. acolit
Abertura, f. obertura, obriment Abutre, m. voltor Acomodar, v. acomodar
(m), prtus (m) Acabamento, m. acabament, Acompanhamento, m.
Abismar, v. abismar, abissar acabada, (f), compliment, Acompanhament
Abismo, m. abs, abisme acompliment Acompanhar, v. acompanhar
Abjeo, f. abjeccion Acabar, v. finir, acomplir, complir Aconselhar, v. conselhar
Abjetamente, adv. bassament Accia, f. ccia Acontecimento, m. eveniment
Abjeto, adj. abjcte Academia, f. academia Acordado, adj. esbrt,
Abjurar, v. abjurar Acadmico, m. academician escarrabilhat
Abbada, 1) vlta, vota 2) Aafro, m. safran Acordar, v. acordar
abbada celeste, f. capa del cl Acaju, m. acaj Acordo, m. acrd, acrdi,
Abobadar, v. cindrar Acalentar, v. brear acordana
Abbora, f. cocorda, coja, citra Acalmar, v. amaisar Acorrer, v. acrrer, acorrir
Abolio, f. abolicion Acamar, v. aleitar, alechar Acostumar, v. acostumar, avesar
Abolir, v. abolir Acampamento, m. campament Aougue, m. bocari, masl
Abominvel, adj. abominable Acampar, v. campar Aougueiro, m. boquir, maselir
Abonar, v. alogar Acanto, m. acant Acreditar (autorizar), v. acreditar
Abordagem, f. abordatge Acantonamento, m. cantonament Acreditar, v. acreire
Abordar, v. abordar Ao, f. accion Acrescentar, v. ajustar
Aborrecer, v. anujar, avorrir Acariciar, v. calinar Acrscimo, m. acreissement
Aborrecimento, m. anug Acaso, m. endevenena, asard Acrimnia, f. aicitge (m)
Abortar, v. asortar Aceder, v. accedir Acrobata, m. acrobat
Aborto, m. asorton Aceitao, f. acceptation Acrpole, f. acropoli
Abotoar, v. botonar Aceitar, v. acceptar Acuar, v. acular
Abrandamento, m. ablasidura (f) Aceitvel, adj. acceptable Acar, m. sucre
Abrandar, v. ablasir, molar Acelerador, adj. e m. abrivarie Acar (mascavo), m. cassonada (f)
Abrasar, v. abrasar, embrasar Acelerar, v. accelerar, abrivar Aucarado, adj. doors
Abreviado, adj. abreujat Acender, v. alucar, alumar Aucareiro, m. sucrir
Abreviar, v. abreujar Acento, m. accent, titolet Acumulador, m. acomolaire
Abrigar, v. abriter Acentuar, v. accentuar Acumular, v. acomolar
Abrigo, m. abric, abrigada (f) Acerbo, adj. acrb Acusao, f. acusament
Abril, m. abril Acervo, m. fatrs, fatrassari (f) Acusado, m. acusat
Abrir, v. dobrir, obrir Acesso, f. accession Acusador, m. acusador
700 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Acusador, adj. acusaire Adotivo, adj. adoptiu Aflio, f. adolentiment, destressa


Acusar, v. acusar, aculpar Adquirir, v. aquerir, aquesir, Afligir, v. afligir
Adgio, m. adagi aquistar Aflitivo, adj. afligent
Adaptao, f. adaptation Adriano,, m. Adrian Aflito, adj. dolent
Adaptar, v. adaptar Adubar, v. ensainar, endrudir Afloramento, m. aflorament
Adaptvel, adj. adaptable Aduo, f. adduccion Aflorar, v. aflorar, aflorir
Adelgamento, m. aprimatge Adulao, f. flatari Afluncia, f. afluncia
Adepto, m. adpte Adulador, m. flataire, flatir Afluente, m. afluent
Adequado, adj. adequet Adular, v. amanhangar, Afluir, v. afluir
Adequar, v. assortir, atretzenar catimelejar, aflatar Afogamento, m. negada (f),
Adereo, m. ajust Adultrio, m. adulteri nagatge
Aderncia, f. aderncia, aderena Adltero, adj. adultr, -a Afogar, v. negar, ennegar
Aderente, m. aderent Adulto, adj. adult fono, adj. afn
Aderir, v. aderir Adunco, adj. crocut Afora, prep. fra
Adeso, f. adesion Adventcio, adj. advents, -issa Afresco, m. fresca (f)
Adesivo, adj. adesiu Advrbio, m. adverbi frica, f. frica
Adiamento, m. ajornament, along, Adversrio, m. adversari Africano, adj. e m. african
alongiu Adversidade, f. malarana Afronta, f. afront, (m)
Adiantado, adj. avanaire Adverso, adj. avrs Afrontar, v. afrontar, bravar,
Adiantamento, m. avana (f), Advertir, v. avertir bravejar
avanci Advir, v. advenir Afrouxar, v. destendre, destesar,
Adiante, adv. davant Advogado, m. avocat molar
Adiar, v. ajornar, atentenar, Areo, adj. aerian Afta, f. bresega (m)
aterme-nar Aerodinmico, adj. aerodinamic Afugentar, v. enferonar, enferonir
Adio, f. addicion Aerdromo, m. aerodrm Afundar, v. enfonzar
Adicionar, v. addicionar Aerlito, m. aerolit Agachar-se, v. pr. se tapir
Aditivo, m. additiu Aeronauta, m. aeronauta Agaloar, v. chimarrar
Adivinhao, f. devinalha Aeronaval, adj. aeronaval Agarrar, v. agantar, sasir
Adivinhar, v. devinar, devinhar, Aeroplano, m. aeropIn Agastamento, m. borrola (f)
endevinar Aeroporto, m. aeroprt gata, f. agata
Adivinho, m. devinaire, devinador Af, m. afan Agncia, f. agncia
Adjacente, adj. adjacent Afabilidade, f. avenena Agenciamento, m. agenament
Adjetivo, m. adjectiu Afamado, adj. famat Agenciar, v. agenar
Adjudicao, f. adjudicacion Afastamento, m. alunhament Agente, m. agent
Administrao, f. administracion Afastar, v. alonhar, alunhar gil, adj. agil
Administrador, m. administrator Afvel, adj. afable, ligant Agilidade, f. lestitge (m)
Administradora, f. administratritz Afeio, f. afeccion Agilmente, adv. lestament
Administrar, v. administrar Afeioar, v. carir Agir, v. agir
Admirador, m. admirator, -tritz Aferrolhar, v. verrolhar Agitao, f. bolegads,
Admirar, v. admirar Afetao, f. afectation bolegadissa, asmai (m),
Admirativo, adj. admiratiu Afetar, v. afectar esmoguda
Admirvel, adj. estonant, Afetivo, adj. afectiu Agitado, adj. onds
espectacls, admirable Afetuosamente, adv. Agitar, v. bolegar
Admitido, adj. adms afectuosament Agitar-se, v. pr. se fringolhar
Admitir, v. admetre Afetuoso, adj. afectus Aglomerao, f. aglomeracion
Admoestao, f. semonsa Afiado, adj. trencant Aglomerar, v. agrumar
Admoestar, v. admonestar Afiar, v. afilar Aglutinar, v. envescar
Adocicado, adj. docins Afilhado, m. filhl Agnstico, adj. agnostic
Adoentado, adj. malauts, A fim de, conj. a fin de, per fin Agonizar, v. agonizar
malautiu de, amor de, per amor de, per a Agora, adv. ara
Adolescncia, f. adolescncia fin de Agosto, m. agost
Adolescente, m. adolescent Afinador, m. afinaire Agradar, v. agradar, plaire, plser
Adolfo, m. Adlf Afinamento, m. afinatge Agradvel, adj. plasent, agradant,
Adorar, v. adorar Afinar, v. afinar agradiu, agradvol, agrads,
Adorvel, adj. adorable Afinidade, f. afinitat avenant, agradable
Adormecer, v. endormir, assopir, Afirmao, f. afortiment Agradavelmente, adv.
entredormir Afirmar, v. afirmar, afortir agradablament, agradivament,
Adormentar, v. engordir, engrepir Afirmativo, adj. afirmatiu plasentament
Adornado, adj. engalantat Afivetar, v. blocar Agradecer, v. mercejar,
Adornar, v. enjolivar, pimpar, Afixao, f. afichatge grandmercejar, regraciar
atrencar Afixar, v. afichar, pausar de Agrado, m. agradament,
Adorno, m. pimpa cartls agradana (f)
Adotar, v. adoptar Afixo, m. afix Agrandar, v. agradir
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 701

Agravao, f. agravant Alcova, f. alcva Altar, m. autar


Agravante, adj. agravant Alcunha, f. escais-nom (m) Alterante, adj. assedant
Agravar, v. agravar Aldeo, m. pags Altercador, adj. querelaire
Agregado, adj. agregat Aldeia, f. vilatge Alternativo, adj. alternatiu
Agregar, v. agregar Aldedo, m. alded Alterar, v. alterar
Agreste, adj. agrst Alegar, v. alegar Altitude, f. altitud
Agresso, f. agarrida Alegoria, f. allegoria Altivo, adj. autiu, autir
Agressor, m. atacaire Alegrar, v. engausir, engaudir Alto, adj. naut, aut, afistolat,
Agrcola, adj. agricla Alegre, adj. gaujs, jois lindre
Agricultura, f. agricultura Alegremente, adv. gaiament, Altura, f. 1) nauural (m), auura
Agridoce, adj. agruml alegrament 2) nautor (m), auada
Agrimensor, m. arpentaire Alegria, f. gaietat, galhardia, Alucinao, f. farfantla
Agrimensura, f. arpentage regausiment, (m), regausena, Alucinar, v. allucinar
Agrnomo, m. agronm jia, alegresa, alegrana Alugar, v. logar
Agror, m. agror (f) Aleitamento, m. alachament Aluguel, v. loguir
Agrupar, v. gropar Alm, prep. e adv. del, delai Aluno, m. escolan
gua, f. 1) aiga 2) gua corrente: Alm de, prep. otra Aluso, f. allusion
aigacorrent, aigaviva Alfabeto, m. alfabet Aluvio, f. alluvion
Aguaceiro, m. calamarsa (f), Alface, f. lachuga Alvar (diploma), m. brevet
lavaci, aigada (f), aigaci Alfaiate, m. sartre Alvolo, m. alvol (f)
Aguardente, f. aigardent (m) Alfinete, m. espilha (f), espingla Alvo, m. cibla (f)
Aguamento, m. agusadura (f) Alvorada, f. albada
Aguar, v. agusar Algazarra, f. tantarra Ama, f. noiria
Agudez, f. agudesa lgebra, f. algbra Amabilidade, f. amabilitat
Agudo, adj. agut Algemas, f. pl. encadenata (f) Amaciamento, m. assopliment
Aguerrir, v. aguerrir Algodo, m. coton Amaciar, v. assoplir
guia, f. agla Algum, pron. qualquun, Amadeu, m. Amadu
Aquilhoar, v. agulhonar quelques uns, qualques uns, di Amador, m. amator
Agulha, f. agulha unis Amadurecer, v. madurar
Agulhada, f. agulhada Algum, adj. qualque Amalgamar, v. amalgamar
Ai! interj. ai! Alguns, adj. unis, dunis Amanh, adv. deman
Ainda, adv. encara Aliado, m. aliat, aligat Amanho, m. laur, laurada (f)
Ajaezar, v. arnescar Aliana, f. aliana, aligana Amansado, adj. aprivadat
Ajoelhamento, m. agenolhament Aliar (ligar), v. aliar, aligar Amansamento, m. aprivadament
Ajoelhar (-se), v. sagenolhar Alicerces, m. pl. fondamenta Amansar, v. adomergir, aprivadar
Ajuda, f. ajuda Alimentar, v. alimentar Amante, m. aimant, aimador
Ajudante, m. ajudaire Alimentar, adj. alimentari Amante, f. calinhairitz
Ajudar, v. segondar Alimento, m. aliment Amar, v. aimar
Ajuntamento, m. atropament Alinhamento, m. alinhament Amarelar, v. jaunir
Ajuntar, v. admetre, atropar Alinhar, v. alinhar Amarelento, adj. jauns, jaunisss
Ajustar, v. ajustar, apuntar, Alinhavar, v. filbastar Amarelo, adj. jaune
arrengar Aliviar, v. solatjar Amargamente, adv. amarament
Ajuste, m. ajustament, ajust Alvio, m. sola, solatjament Amargo, adj. amar, amarenc,
Alabastro, m. alabastre Aljava, f. carcais (m) amars
Alambicar, v. alambicar Alma, f. ime Amargura, f. amarum, amaresa
Alambique, m. alambic Almanaque, m. almanac Amarrar, v. amarrar
Alameda, f. baloard (m), ala Almirante, m. amiral Amarrotar, v. afatonir, apanochir,
lamo, m. tremble, tremol Almocreve, adj. mulatir apanochar, frapilhar,
Alaranjado, adj. iranjat Almofada, f. coissin (m) amochonar
Alargar, v. alargar, espandir Alocuo, f. allocucion Amassar, v. massar
Alarido, m. chafaret Aloirar, v. blondir Amvel, adj. aimable
Alarma, m. alarma (f) Alojamento, m. lotjament Amavelmente, adv. aimablament
Alarmante, adj. alarmant Alojar, v. lotjar Amazona, f. amazna
Alavanca, f. levador (m), palfr (m) Alongamento, m. alongament Ambio, f. ambicion
Alazo, adj. alasan Alongar, v. alongar, estirar Ambicioso, adj. ambicis
Albarda, f. barda, embarda Alpendre, m. apens, aubiaga (f) Ambguo, adj. ambig
Albigense, adj. albigs Alpes, m. pl. Alps (f. pl.) Ambrsio, m. Ambrsi, Ambrueis
Alcachofra, f. escarchfa Alpestre, adj. auut, montanhs Ambulncia, f. ambulncia
Alcauz, m. regalcia (f) Alqueive, m. trescamp, garach Ameaador, adj. menaant,
Alapo, m. trapa (f) Alquimia, f. alquimia menaaire
Alcaparra, f. tapera Alquimista, m. alquimista Ameia, f. dentelh (m)
Alcibades, m. Alcibiades Alscia, f. Alscia Ameixa, f. pruna
lcool, m. alcl Altaneiro, adj. autir Amm, m. amn
702 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Amndoa, f. amtla Anelar, v. crespar Apangio, m. apanatge


Amenidade, f. amenitat Anmico, adj. anemic Apanhar, v. atrapar, trapar
Americano, adj. e m. american Anexar, v. anexar Aparafusar, v. vissar
Amessar, v. frostir, frostilhar Anexo, adj. anex, -a. Aparar, v. rausar, redonhar
Amianto, m. amiant Anglico, adj. angelinc, angelic Aparato, m. aparat, atiralh
Amiga, f. amiga ngelus, m. anglus Aparecer, v. aparisser, aparir
Amigo, m. amic Angular, adj. angular Aparelhagem, f. aparelhatge (m)
Amigvel, adj. amigable ngulo, m. angle Aparelhar, v. arnescar, aparelhar
Amigavelmente, adv. Anguloso, adj. cairut Aparelho, m. aparelh
amicalament Angstia, adj. engoissa Aparncia, f. aparncia
Amistoso, adj. amical, amists Angustiante, adj. angoisss Aparentar, v. aparentar
Amide, adv. sovent Angustiar, v. angoissar Aparente, adj. aparent
Amizade, f. amistat, amistana Animao, f. animacion Aparentemente, adv.
Amolar, v. embestiar Animal, m. animal aparentement
Amolecer, v. esmolir, amolir Animar, v. animar Apario, f. aparicion
Amolecimento, m. amoliment Animosidade, f. animositat, Apartamento, m. apartament
Amonaco, m. amoniac aicitge (m) Apaziguar, v. apaseinar, amaisar
Amontoamento, m. afetgiment Aniquilamento, m. anequeliment, Apelidar, v. subrenomar,
Amontar, v. afetgir, amodolar, anientament susnomar
amaselar, amontairar, amontelar Aniquilar, v. anequelir, anientar Apelido, m. escais-nom
Amor, m. amor 2. Fazer amor, v. Anis, m. ans Apelo, m. apl
Amorejar Aniseta, f. aniseta Apenas, adv. gaire
Amordaar, v. badalhonar Aniversrio, m. anniversari Apndice, m. 1) apend, apondi 2)
Amorenar, v. brunir Anjo, m. angl (anat) apendi
Amornar, v. albesir, tebesir Ano, m. annada (f) Apertamento, m. serradura
Amorosamente, adv. Annimo, adj. anonim Apertar, v. sarrar
amorosament Anselmo, m. Anselm Apesar de, conj. malgrat que
Amortecer, v. amortir, amortar nsia, f. nsia Apetite, m. apets
Amortecimento, m. amortiment Ansiedade, f. ansietat Apetitoso, adj. apetissent,
Amostra, f. escandalh (m), Ansiosamente, adv. ansiosament apitans, manjatiu, manjatvol
escandilh (m) Ansioso, adj. ansis Apiedar, v. apietosir
Amotinar, v. amautar Antagonista, m. antagonista Aplainamento, m. aplanatge
Amplamente, adv. amplament Antanho, adv. antan Aplainar, v. apalnar, aplanir
Amplido, f. amplor Antebrao, m. avantera Aplaudir, v. aplaudir
Amplificar, v. amplificar Anteceder, v. davant Aplauso, m. aplaudiment
Amplitude, f. amplitud Antena, f. antena Aplicao, f. aplicacion
Amplo, adj. ample Anteontem, adv. davantir Aplicar, v. aplicar, apausar
Ampola, f. ampola Anterior, adj. anterior Aplicvel, adj. aplicable
Ampulheta, f. sablier (m) Anteriormente, adv. Apocalipse, m. apocalipsi
Amuado, adj. fonhaire, fonhs precedentament, abans, de per Apoderar-se, v. pr. sapoderar
Amuar-se, v. fonhar abans Apodrecer, v. poirir
Amuleto, m. bru Antes, prep. avant, davant Apogeu, m. apogu
Amuo, m. fonhari, fonha Antes, adv. avant, puslu Apoiar, v. apiejar
Analisar, v. analizar Antevspera, f. avantvlha Apoio, m. apija (f), aps, empara
Ano, m. nan, nanet Antecmara, f. anticambra (f), sosten, sostenement
Anarquia, f. anarquia Anticristo, m. antecrist Apologia, f. apologia
Anatlio, m. Anatli Antigo, adj. antic Apontar, v. puntar
Anatomia, f. anatomia Antigidade, f. antiquitat Apoplexia, f. apoplexia
Ancestral, m. ancessor Antimnio, m. antimni Aporte, m. aprt
Ancianidade, f. ancianetat Antiptico, adj. antipatic Aposta, f. escomesa, pariatge (m),
Ancio, m. vilh Antiqurio, m. anticari pariana, mesa
Ancinho, m. rastl. Antnio, m. Antni Apostador, m. escometeire,
ncora, f. ancora Antro, m. bauma (f), cauna (f), pariaire
Ancoradouro, m. rada (f) anhl Apostar, v. pariar
Ancorar, v. ancorar Antropfago, adj. antropofag Apostolado, m. apostolat
Andaime, m. empont Anual, adj. annal Apstolo, m. apstol
Andar, v. e m. anar Anular, v. anular, anulhar Apostrofar, v. apostrofar
Andorinha, f. ironda Anunciar, v. anonciar Apoteose, f. apotesi
Andrajo, m. andralh Anncio, m. anncia Aptido, f. aptitud
Andrajoso, adj. andralhs Anzol, m. clavl Apto, adj. apte, -a
Andr, m. Andrieu (Ao) redor, m. alentorns Apreciar, v. apreciar
Andrgino, m. andorgin Apagar, v. esfaar Apreender, v. aprehendre
Anel, m. anl, baga (f) Apalpar, v. paupar Apreenso, f. aprehension
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 703

Apregoar, v. arengar Aristocrata, adj. aristocrata Artstico, adv. artistic


Aprender, v. aprendre, aprene Arma, f. arma Arvorar, v. arborar
Aprendiz, m. aprends Armadilha, f. lca rvore, f. arbre (m)
Aprendizado, m. aprendissatge Armador, m. armejaire Arvorezinha, f. arbrilhon (m),
Apresentar, v. presentar Armadura, f. armadura arbret (m), arbricl (m).
Apressar, v. coitar Armamento, m. armament s, m. as
Aprisionar, v. empreisonar Armar, v. armar, tendre Asa, f. ala, ansa
Aprismo, m. cast, ja, jaa (f) Armaria, f. las armas, armaris Asctico, adj. ascetic
Aprofundamento, m. Armarinho, m. merari (f) Asfalto, m. asfalt
aprigondiment Aromtico, adj. aromatic Asfixia, f. asfixia
Aprofundar, v. aprigondir, Arpo, m. arpon. Asilo, m. asil
aprigondar Arpejo, m. arpgi Asma, f. asma (m), cortalena
Apropriar, v. apropriar Arpoar, v. arponar Asmtico, adj. alens
Aprovao, f. aprobation Arquear, v. arcar, enarcar, Asna, f. asena
Aprovador, adj. aprobatiu cambrar Asneira, f. bestitge, asenada
Aprovar, v. aprovar Arquelogo, m arqueolg Asno, m. ase
Aproximar, v. aprochar, acercar, Arquiduque, m. archiduc Aspargo, m. espargue, spargl
abordar Arquiplago, m. archipl Aspecto, m. aspecte, semblana
Apunhalar, v., cotelar, escotelar Arquiteto, m. architcte Asperamente, adv. asprament
Aquarela, f. aquarella Arquivista, m. archivaire, Aspereza, f. benc (m), bron (m),
Aqutico, adj. aquatic archivista aspresa, aspretat
Aquecedor, m. caufador Arquivo, m. archiu Aspergir, v. aspergir
Aquecimento, m. calfament Arrabalde, m. banlga (f) spero, adj. aspre
Aqueduto, m. aquaduc Arrancar, v. arrancar spide, f. aspic
Aqum, adv. e prep. de, deai Arranhar, v. escarraunhar, Assado, m. rostit, gigt, cuissa
Aqui, adv. aic, ai grafinhar, (f)
Aquiescncia, f. aquesament Arranjo, m. arrengament Assalariar, v. assoudar
Aquiescer, v. aquesar Arrebatamento, m. rabiment Assaltar, v. assautar
Aquisio, f. aquist (m), Arrebentar, v. crebar Assalto, m. assaut
aqueriment Arrendar, v. binar Assar, v. rostir
Aquoso, adj. aigs, aigals Arredondamento, m. Assassinar, v. assassinar
Ar, m. aire, r arredondiment Assassinato, m. murtre, assassinat
rabe, adj. e m. arabi Arredondar, v. arredondir Assassino, m. murtrir, assassin
Aranha, f. aranha Arregaar, v. rebauar, rebussar Assegurar, v. assegurar
Arar, v. laurar Arregalar, v. escarcalhar Assemblia, f. asemprada,
Arbitrrio, adj. arbitrari Arrendar, v. arrendar assemblada, asempre (m)
Arca, f. arca Arrepender-se, v. pr. se repentir Assentar, v. flancar, placar
Arcada, f. arcada Arrependimento, m. repentida (f), Assentimento, m. assentiment
Aro, m. aron pertiment Assetinado, adj. satins
Arcebispo, m. archavesque Arrepiar, v. fresonar, friular, Assim que, conj. tanlu que, tal
Archote, m. flamenc, flau fremir ponch que
Arco, m. arc Arrochar, v. engarrotar, garrotar Assimilar, v. assimilar
Arco (inst. musical) m. arquet Arrogncia, f. arrogncia Assinalar, v. senhalar
Arco-ris, m. arcolan Arrogantemente, adv. arrogan- Assinar, v. signar
Ardente, adj. arders, ardent, tament Assinatura, f. senh, signatura
brutlant, cremador Arrogar-se, v.pr. sarrogar Assistncia, f. assistncia
Ardor, m. ardor Arrolhar, v. tamponar Assistente, m. assistent
Ardsia, f. lausa Arroto, m. rt, regolum Assistir, v. assistir
rea, f. aira Arroxeado, adj. violacu Assoalhar, v. plancar
Areia, f. sable (m), sabla Arroz, m. ris Assoar, v. mocar
Arejar, v. airejar Arruivado, adj. rosselet, rossan, Assobiar, v. fiular, siular
Arena, f. arena faube -a, faubet Assobio, m. piull, piulet, siblet,
Arenoso, adj. sabls, sablut Arrulhar, v. roconar esfiulet
Aresta, f. aresta Arrulho, m. roconada, Associao, f. associacion
Arfagem, f. brand (m) roconament Associado, m. associat
Arfar, v. brandar Arte, f. art (m) Associar, v. associar
Argamassa, f. betum Artria, f. artria Assolamento, m. assolament
Argentino, adj. argentin Arteso, m. menestral Assombrar, v. estabasir, espantar
Argila, f. argila, argela Artificial, adj. artificial Assombro, m. espaventa (f)
Argiloso, adj. argils, argilenc Artigo, m. article Assonncia, f. : assonana
Argir, v. argir Artilharia, f. artilharia Assoprador, m. soflaire
Argumento, m. argument Artilheiro, m. artilhir Assumir, v. assumir
rido, adj. arid, arre, -a Artista, m. artista Assuno, f. Assompcion
704 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Assustador, adj. esglasiant Atormentar, v. borrelar, carcanhar Autctone, adj. autoctn


Assustar, v. esglasiar Ator, m. actor Autgrafo, m. autograf
Asteride, m. asteride Atordoar, v. estordir Automao, f. automatizacion
Astro, m. astre Atrao, f. atirament (m) Automatismo, m. automatisme
Astrlogo, m. astrolg Atraente, adj. atrasent, atirant Automobilista, m. automobilista
Astcia, f. astcia Atraioar, v. trar Automvel, m. automobil
Astuciosamente, adv. astuciosa- Atrair, v. atirar, atraire Autonomia, f. autonomia
ment Atrs, adv. arrir, arrire Autor, m. autor
Astucioso, adj. astucis Atrs, prep. darrir, detrs Autoridade, f. autoritat
(s) vezes, adv. de cps, de Atraso, m. arreiratge Autoritrio, adj. autoritari
quinis cps, qualque cp, Atrativo, adj. e m. estacant, grcia Autorizar, v. autorizar
devegadas, grs Atravancamento, m. Auxiliar, adj. auxiliar
Atacado (por), adj. grs encombrament Avalancha, f. avalanca
Atacar, v. atacar Atravessar, v. traversar Avanada, f. avanada
Atadura, f. estaca, bendatge (m) Atrevidamente, adv. ardidament Avanar, v. avanar
Atalaia, f. gach (m) Atrevido, adj. descarat, esfrontat Avantajar, v. avantatjar
Ataque, m. atac, alaca (f) Atrevimento, m. ardidesa, Avarento, adj. avarecis, avar
Atar, v. laar ardidetat Avarcia, f. avarcia
Atazanar, v. tenalhar Atribuir, v. atribuir Avassalar, v. asservir
At, prep. fins Atriz, f. actritz Avel, f. avelana
Atear, v. ralumar Atrofia, f. atrofia Aveludar, v. velosar
Atesmo, m. atesme Atroz, adj. atr Avenca, f. feuse (m. e f.)
At logo, interj. adieu, adieu-sitz Atrozmente, adv. atroament Avenida, f. avenguda
Ateno, f. atencion Atual, adj. actual Avental, m. davantal
Atencioso, adj. atencis Atualidade, f. actualitat Aventura, f. aventura
Atentado, m. atemplat Atualizar, v. actualizar Aventureiro, m. aventurir
Atenuar, v. ateunar, ateunir Atum, m. ton Avermelhado, adj. rogenc,
Aterrisagem, f. aterratge (m) Audcia, f. audcia rogins,
Aterro, m. tarralhatge Audaciosamente, adv. ausadament rojastre
Aterrorizar, v. terrorizar Audacioso, adj. audacis, Averso, f. asirana, asir (m)
Atestar, v. atestar ausador, ausaire Avesso, m. revrs
Atiador, m. tisonir Audio, f. audicion, ausiment Aviador, m. aviator
Atiar, v. atisar Audincia, f. audincia Avidamente, adv. avidament
Atiar (o fogo), v. tisonar, Auditor, m. ausidor, auseire Aviltamento, m. aviliment
brasegar Auditrio, m. auditri Avisar, v. avisar
Atingir, v. atnher, atnger Augurar, v. agurar Aviso, m. avs, avertiment
Atirador, m. tiraire Augrio, m. auguri, agur () vista, adj. comptant
Atitude, f. actitud Aumentar, v. aumentar, auar Av, m. pairegrand, anjl, avi,
Ativar, v. activar Aumento, m. augment, aua (f), Av, f. via, anjla, mairegrand
Atividade, f. activitat grossiment Axila, f. aissla
Ativo, adj. actiu Aurora, f. alba, aurra Azar, m. maltevli
Atlntico, adj. Atlantic Ausncia, f. absncia Azedar, v. agrir
Atleta, m. atleta Ausentar-se, v. pr. sabsentar Azedo, adj. acre, agre
Ato, m. acte Ausente, adj. absent Azeitona, f. oliva
Atolar, v. senfangar, semboldrar Austeridade, f. austeritat Azeitonado, adj. olivastre
tomo, m. atm Austro, m. autan Azul, adj. blau, blar, -a
tono, adj. atn Autenticidade, f. autenticitat Azulado, adj. blanvenc

B
Baba, f. bava Bainha (cinta), f. 1) gaina, 2) Balano, m. bilan
Babado, m. volant cotelira Balo, m. balon
Babar, v. bavar, bavejar Bainha, forrl (m), orl (m), rle (m) Balaustrada, f. balustrada
Baboso, adj. bavare, bavs, bavut Bairro, m. barri, borg, quartir Balbuciar, v. bretonejar,
Bacia, f. bacin (m), conca Baixeza, f. bassesa bardolhar, barbotejar,
Bao, m. mlsa (f), rata (f) Baixo, adv. bas balbucejar
Badalo, m. batalh Baixo, adj. bas, bassa Balco, m. comptador, taulir,
Bagagem, f. bagatge (m) Bala, f. bonbon (m) , bala balcon, sacada (f)
Bagatela, f. bagatla Balana, f. balana, bascula Balde, m. ferrat, selha (f)
Baile, m. bal Balanar, v. balanar, bascular Balisa, f. gavitl (m)
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 705

Balsa, f. barca Batismo, m. batisme, batejada (f), Bgamo, adj. bigam


Blsamo, m. balme batejament, batejat Bigode, m. mostacha (f)
Baluarte, m. empara (f) Batizar, v. batejar Bigorna, f. enclutge (m)
Bambolear, v. brandinejar Beatitude, f. beatitud Bilha (bolinha, bola de bilhar), f.
Banal, adj. banal Beato, adj. beat, manja-sants bilha
Banana, f. banana Beb, m. noirion, noirigat, noirigal, Bilho, m. milhard
Bancarrota, f. bancarrota nenon, ninet, nint, nn, nena Bilhar, m. bilhard
Banco, m. banc, banca (f) Bebedor, adj. bevedor, beveire Bilioso, adj. bilis
Banda, f. banda, faixa Bebedouro, m. abeurador Biombo, m. paravent
Bandeira, f. bandira Beber, v. beure Bpede, m. bipde
Bandido, m. brigand, bandit Beberagem, f. beuratge (m) Birote, m. cocoluchon,
Banhar, v. banhar Bebida, f. beguda, bevenda, beure conhonhon
Banheira, f. banhadoira (m) Bisav, m. reiregrand, besavi, -via
Banho, m. banh Beco, m. vanla (f) Bisbilhotice, f. comairatge
Banido, adj. bandit, frabandit Bedel, m. bedl, aparitor Biscoito, m. bescuch, bescuit
Banir, v. bandir, frabandir Beiada, f. potarr, pta Bispo, monsenhor, m. monsenhor
Banqueiro, m. banquir Beiudo, adj. labrut Bissetriz, f. bissectritz
Baro, m. baron. Beijar, v. embraar Bistre, adj. e m. bistre, -a
Barata, f. burrira Beijo, m. bais, poton, baisat Bisturi, m. lanceta
Barba, f. barba Beladona, f. bladna Blasfemar, v. blasfemar
Barbante, m. cordl, cordilh Beldroega, f. bordolaiga Blasfmia, f. blasfmi (m)
Barbrie, f. barbari Beleza, f. belesa, belor, beutat Blefe, m. vantacion (f), vantadissa
Brbaro, adj. barbar Belga, adj. e m. blga Blindagem, f. blindatge (m)
Barbatana (peixe), f. nadarla Belicoso, m. batalhir Bloco, m. blt
Barbear, v. rasar Belisco, m. pinament Bloquear, v. blocar
Barbeiro, m. barbir Beliscar, v. pecigar, piuar Blusa, f. biauda, blda
Barbudo, adj. barbut Belo, adj. bl Boa-noite, f. bonser (m) ,
Barca, f. barca Belveder, m. blvser bonvspre (m)
Barco, m. batl, vaissl Bem, adv. ben Boas-vindas, f. pl. benvenguda (f)
Barco costeiro, m. cabotaire Bem, m. ben Bobina, f. bobina
Barqueiro, m. barcatir, Bem-amado, m. benaimat Boca, f. boca
barquejaire, barquir Bem-aventurado, adj. benars Bocado, m. bocada (f)
Barra, f. barra Bem-estar, m. benaise, benestar, Bocal, m. bocal
Barraca, f. tuna benestana Bocejar, v. badalar
Barragem, f. barratge (m) Beno, f. benesida Bochecha, f. gauta
Barranco, m. vabre, crua (f) Benefcio, m. benefeci, benfait, Bodas, f. pl. na
Barrar, v. barrar benfach Bode, m. cabirl, cabil, boc,
Barreira, f. barrira Benfico, adj. benfasent bchi
Barrela, f. briga, brigada, brigor Benevolncia, f. benvolena Bomio, m. bomi, -a
Barrete, m. borrelet Benevolente, adj. benvolent Bofetada, f. guatada, mocada
Barrica, f. barrica Benfeitor, m. benfaitor, benfachor Boi, m. briu
Barricada, f. barricada Bero, m. bre Boia, f. gavitl (m)
Barriga-da-perna, f. pompilh (m), Beringela, f. merinjana Boiar, v. subrenadar, soirenadar
botelh (m) Berrar, v. gargamelar, bradalar, Boieiro, m. boir
Barril, m. barral belar, belegar Boina, f. berret (m), berreta
Barroco, adj. barrc Besouro, m. forselon, cabridan, Bola, f. bla
Barulho, m. bruch graule, bambart Boletim, m. bulletin
Basco, adj. e m. basc, -a, bscol Besta, f. bstia, balsta Bolha, f. bulha
Base, f. basa Bestamente, adv. bstiament Bolir, v. fringar
Bastante, adv. pro Besteiro, m. balestir Bolo, m. tortel
Basto, m. barron Bestial, adj. bestial, bestialenc Bolota, f. aglan (m), glan
Bastar, v. sufre, abastar Beterraba, f. bledaraba Bolsa, f. borsa
Bastardo, m. bastard Betula, f. be (m) Bolso, m. pcha
Batalha, f. batalha Betume, m. betum Bom, adj. bon
Batalho, m. batalhon Bblia, f. bblia Bomba, f. bomba
Batalhar, v. batalhejar Biblifilo, m. bibliofil Bombardear, v. bombardar
Batata, f. patata Bibliotecrio, m. bibiliotecari Bombear, v. pompar
Bater, v. batre, tapinar, picar, Bicicleta, f. bicicleta Bom-dia, m. bonjorn
pompir, conhar, Bico, m. bc Bonacho, adj. bons
Bateria, f. batari Biles, f. bila Bondade, f. bontat, bonesa,
Batida, f. batement (m), batuda Bife, m. carbonada de buu bravetat
Batina , f. sotana Bifurcao, f. capforo Bon, m. casqueta (f)
706 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Boneca, f. monaca, popta Brandir, v. brandir Bronzear, v. bronzar


Bonito, adj. polit Branquear, v. blanquir, Brotar, v. surgentar
Bonomia, f. bonomia emblanquir Broto, m. brot, brota (f), brotilhon
Borboleta, f. parpalhon (m) Brasa, f. brasa Bruma, f. bruma
Borbulhar, v. gorgotar, borbotar Braso, m. blason Brumoso, adj. brums
Borda, f. rebrd (m), orira, riba Bravo, adj. bravaire Brunir, v. brunir
Bordado, adj. brodair (f), Bravura, f. bravari Bruno, adj. brun
brodadura (f) Brecha, f. brca, bercadura Brutal, adj. brutal
Bordador, adj. brodaire Brejo, m. champa (f) , clta (f) Brutalizar, v. brutalejar
Bordagem, f. bordatge (m) Brenha, f. barta, bordigs Bruto, adj. brut
Bordar, v. brodar Breve, adj. breu, breva, brieu Bubnico, adj. bubonic
Bordeada, f. bastonada Brevemente, adv. brevament Bufarinhar, v. clportar
Borrado, adj. boldrs Brevidade, f. cortitge (m) Bulbo, m. bulb
Borrar, v. bardolhar Briga, f. batsta, bagarra Bulioso, adj. beluguet
Borrasca, f. borrasca Brigadeiro, m. brigadir Buqu, m. ram, ramelet
Bosque, m. fustada (f) Brigo, m. bosinaire Buraco, m. trauc
Bosquezinho, m. bosquet, Brilhante, adj. brilhant, esclatant Burgo, m. borg
bosquilhon Brilhar, v. brilhar, beluguejar Burgus, borgs
Bossa, f. giba Brindar, v. trincar Burguesia, f. borgesi
Bosta, f. bosa Brinde, m. brinde Burilar, v. burinar
Bota, f. bta Broca, f. taravla, virona, Burla, f. baia, craca
Boto, m. boton virabiqu (m) Busca, f. crca, recrca, quista,
Botina, f. botina Brochar, v. brocar quistatge (m)
Braa, f. braa Broche, m. brc Buscar, v. quistar
Braada, f. braada Brochura, f. brocadura Bssola, f. bossla
Bracelete, m. braalet Bronze, m. bronze, aram Busto, m. bust
Brao, m. bra Bronzeado, adj. bruns Btio, m. busa (f), busara (f),
Branco, adj. e m. blanc Bronzeadura, f. bronzidura (m) busarca (f)
Brancura, f. blancor, blanquetat, Bronzeamento, m. bronzatge, Buxo, m. bois
blanquesa bronzidur

C
Cabalstico, adj. cabalistic Cachumba, f. gautals (m. pl.), Caixilho, m. encastre
Cabana, f. cabana, cabanat gautissons (m. pl.) Cajado, m. bordeta (f)
Cabea, f. cap (m) Caco, m. cassl Cal, f. cal (f)
Cabeceira, f. cabe (m) Caoada, f. colhonada Calabouo, m. jaula (f), croton
Cabeleira, f. cabeladura, cma Caula, m. cabdet Calafetar, v. estopinar
Cabeleireiro, m. rasaire, perruquir Cada, adj. cada Calandrar, v. calandrar
Cabelo, m. cabel, pel Cada, pron. cadun Calar (-se), v. calar, tiser, se
Cabeludo, adj. cabelut Cadastro, m. cadastre tiser, se calar
Cabide, m. cavilhir, portamantl, Cadeado, m. cadens, cadenat Calada, f. calada
cindre Cadeia, f. jaula, cadena Calado, m. cauadura (f),
Cabo, m. margue 2) cable Cadeira, f. cadira caucir (f)
Cabra, f. cabra 2) Cabra monts: Caderneta, f. quasernet (m) Calar, v. calar, botar, cotar,
camo, isart Caderno, m. quasrn calar
Cabresto, m. cabestre Caf, m. caf Calcar, v. caucar
Cabriola, f. cabirla, cabrila Caganeira, f. cogarosta, caganha, Calcrio, adj. calquir, calcari
Cabrito monts, m. cervion foira Calas, f. e pl. bragas
Caa, f. caa Cagar, v. cagar Calcinar, v. calcinar
Caador, m. caaire, tiralhaire, Caiar, v. caucinar, encaucinar, Calcular, v. calculer
venador, venaire blanquir Clculo, m. calcul
Caar, v. caar Cibra, f. rampa Caldeira, f. caudira
Cacarejar, v. cacalejar, cacarejar, Cair, v. caire, cser Caldeiro, m. caudir
clocar, cloquejar, acorrocar Cais, m. cai Caldo, m. bolhon
Cacarejo, m. clorida (f) Caixa, f. boita, caissa Calhandra, f. calandra
Caarola, f. caairla Caixo, m. caissa, atac Clice, m. calici
Cachimbo, m. pipa (f) Caixeiro, m. coms, coms, Calma, f. calma
Cacho, m. gaspa (f) comessari, caissir Calor, m. calor
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 707

Calorosamente, adv. caudament, Caolho, adj. borlhe, -a, brni, -ia Carruagem, f. carra
calorentament Caos, m. cas Carta, f. letra
Caloroso, adj. calorent, calors, Capa, f. capa Cartaz, m. pancarta (f), aficha (f),
caudors Capacho, m. palhasson cartl
Calotear, v. encrocar Capacidade, f. capacitat, cabiment Carteira, f. portamoneda (m)
Calvrio, m. calvari (m), cabena, contenncia Cartucheira, f. cartochira
Calvo, adj. cau, cauva Capela, f. capla Cartucho, m. cartocha (f)
Camada, f. colca Capelo, m. almoinir Carvalho, m. casse
Camaleo, m. camaleon Capital, m. cabal, capital Carvo, m. carbon
Camaradagem, f. camaradari Capital, f. capitala Casa, f. casa
Camaro, m. civadl (m), Capitalista, m. capitalista Casa (boto), f. botonira
cambart (m) Capito, m. capitani Casaco, m. mantl
Camba f. jelha Capitlio, m.Capitli Casamento, m. maridatge,
Cambaio, adj. gambi, gmbia Captulo, m. captol matrimni
Cambalear, v. trampelar, Capricho, m. caprici Casar, v. maridar
trantalhar, trambolar Capuz, m. capuchon Casca, f. cca, calhfa, coscolha
Cameleiro, m. camelir Carabina, f. carabina Cascalho, m. grava, gravir
Caminhada, f. trta Caracol, m. cacalus, cacalausa, Cascavel, f. cascavl (m)
Caminho, m. camion escagarl, cagaraula (f) Cascudo, adj. cossut
Caminhar, v. caminar Caracolar, v. carocolar Castanha, f. castanha
Caminho, m. caminl, camin Carambolar, v. carambolar Castanheiro, m. castanh
Caminhonete, f. camioneta Caramelo, m. caraml Castanho, adj. castanh
Camisa, f. camisa Caranguejo, m. cranc, chambre, Castanholas, f. pl. cancarinetas
Campainha, f. sonalha, sonari, gambre Castelo, m. castelan, castelir
sona, sonatge (m), timbre (m) Carter, m. caractr Castelo, m. castl
Campanrio, m. campanal, Caravana, f. caravana Castidade, f. castetat
cloquir Carcaa, f. ssa Castigar, v. castigar
Campeo, m. campion Carcador, m. cardaire, -airitz Castigo, m. castig, castigada (f),
Campeonato, m. campionat Cardo, m. cardon castigament
Campestre, adj. campstre Carestia f. caresti Casto, adj. cast
Campo, m. camp, campanha Careta, f. engaunhada Castrar, v. castrar
Campons, m. pags, pasan Carga, f. carga, cargament, Catlogo, m. catalg
Camundongo, m. rata (f) cargason Cataplasma, f. cataplasma
Camura, f. dam (m) Caridade, f. caritat Catarata, f. cataracta
Canal, m. canal Caridoso, adj. caritable Catavento, m. girador, giroleta (f)
Canalha, m. cacibralha (f) Carimbar, v. tamponar Catecismo, m. catechisme
Cano, f. canon Carnal, adj. carnal, carnenc Catlico, adj. catolic
Cancelar, v. bissegar Carnaval, m. carnaval Causa, f. causa
Cncer, m. cncer, cranc Carne, f. carne, carn Causar, v. causar
Canceroso, adj. cancers Carnia, f. caraunha, carns (m) Cauterizar, v. cauterizar
Candeia, f. candla Carnificina, f. carnalatge (m) Cavaco, m. esclapa (f), esclapon
Candelria, f. candeliira Carnudo, adj. carnut, carns Cavaleiro, m. cavalir
Candura, f. candor Caro, adj. car, carestis Cavalete, m. cabalet, cavalet
Caneta, f. prtapluma (m) Caroo, m. grana (f), cals, Cavalgadura, f. cavalgada,
Caniada, f. cleda, clissa gruml montura
Canio, m. canavra (f) Carpa, f. carpa Cavalgar, v. cavalgar
Canino (dente), m. dent de lulh, Carpintaria, f. menusari Cavalo, m. caval
dent ulhal Carpinteiro, m. menisr, Cavar, v. cavar, bieissar
Canho, m. canon carpentir, fustir Caverna, f. cavrna
Cano, m. canl, canl Carpintejar, v. fustejar Cavernoso, adj. cabornat,
Cansar, v. lassar, alassar, cansar Carramancho, m. tona (f) cabornut
Cansativo, adj. matrassent, Carrapato, m. langasta (f), langast Cavidade, f. crs (m), cauna,
lassant, alassant Carrasco, m. borrl cava, brna, brnha, caborna,
Cantar, v. cantar Carregador, m. portador, portaire cabrna
Cntaro, m. dorga (f), grla (f) Carregamento, m. cargament Cavilha, f. bolon
Cantarolar, v. cantejar Carregar, v. emportar, portar, Cebola, f. ceba
Canteiro, m. partrra, bancl, carrejar, cargar Cebolinha, f. ceboleta, ciboleta
faissa, platabanda Carrenca, f. gargalh (m) Ceder, v. cedir
Cntico, m. cantic Carrinho de mo, m. carril (f) Cedilha, f. cedilha
Canto, m. cant, caire, canton Carro, m. veitura, car, carri Cedo, adv. lu
Cantor, m. cantador, cantaire Carroa, f. carreta, carri (m), Cego, adj. rb
Co, m. canh, gos, can carril (m), carrit (m) Cegonha, f. cigonha
708 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ceifa, f. dalhatge (m), dalhament (m) Chapu, m. tapacap, capl Cimo, m. cima (f), cimal, cimada
Ceifar, v. dalhar Charneca, f. landa (f), ciml
Ceifeiro, m. dalharie Chato, adj. plan, planir, plat Cinco, num. card. cinc
Clebre, adj. celbre Chave, f. clau Cingir, v. cnher, cnger, cintar
Celebridade, f. celebritat Chefe, m. capil, capmstre, Cinqenta, num. card. cinquanta
Celeiro, m. granir capdl Cintilao, f. scintilha
Celerado, m. scelerat Chegada, f. arribada, arribament (m) Cintilamento, m. scintilhament
Celeste, adj. celst Chegar, v. arribar Cintilar, v. beluguejar
Celestial, adj. celestial Cheia, f. creguda, creis (m) Cintura, f. cinta, centura
Clula, f. cla Cheirar, v. sentir Cinza, f. cendre, cenre
Cemitrio, m. cementri Cheiroso, adj. odorant Cinza, adj. gris
Cena, f. scna Cheio, adj. plen Cinzeladura, f. ciseladura
Cenrio, m. scenari Chicote, m. flisquet Cinzelar, v. ciselar
Cnico, adj. scenic Chifre, m. crna (f) Cinzento, adj. griss
Cenoura, f. pastenaga Chinela, f. cauon (m) Cio, m. gst
Centavo, m. su Chinelo, m. pantofla (f) Cipreste, m. ciprs, ciprir
Centeio, m. segal, segle Chiqueiro, m. porcari (f) Circuito, m. entorn, rondatge
Censura, f. blaime (m), censura Choa, f. bria, cusl (m) Crculo, m. cercle
Censurar, v. blaimar Chocar, v. coar, escalustrar Circunstncia, f. circonstncia
Centelha, f. flamarta Chocarreiro, adj. galejaire Cirurgio, m. cirurgian
Centena, f. centena Chocolate, m. chocolat Cirrgico, adj. cirurgical
Centenrio, m. centenari Chofer (de caminho), m. Ciso, f. scission
Cepa, f. cepa camionaire Cisco, m. carbonilha
Cepo, m. talhador, bilhon, plc Choque, m. butal, chacada (f), Cismo, m. escobilhas (f. pl.),
Cera, f. cera acip, tust, tusta (f) balajaudura (f. pl.)
Cerca, f. enclaus (m) Choramingar, v. plorassar, Cisne, m. cicne
Cercado, m. claus, clausa plorinejar, lagremejar Cisterna, f. cistrna
Cercar, v. enrodar, entornejar, Choro, adj. ploregs, Citadino, adj. ciutadin
environar ploramics, plorins Citar, v. citar
Cerebral, adj. cervels Chorar, v. plorar Civilizar, v. desensalvatgir
Cerbro, m. cervl Choroso, adj. lagrems Clamador, m. bramaire
Cereflio, m. carfulh, cerfulh Choupo, m. pbol, buile Clamar, v. clamar
Cerejeira, f. cerir (m), ceriis Chourio, m. andolha (f) Clamor, m. clamor
(m) Chover, v. plure Clara (ovo), f. glria, clria
Cerimnia, f. ceremnia Chulo, adj. calhl Claramente, adv. clarament
Certamente, adv. certanament Chumbo, m. plomb Claro, m. esclat
Certeza, f. certanetat, Chupadura, f. chucament (m), Clareira, f. clarira
assegurana, assegurament (m) sucament (m) Claridade, f. claretat, clartat,
Certo, adj. crt, certan Chupar, v. chucar, sucar, suar claror, clarum (m)
Cerveja, f. birra, cervesa Chuva, f. pluja Clarificar, v. clarificar
Cervo, m. crvi Chuvisco, m. bavuna (f) Clarim, m. trompeta (f)
Cerzir, v. sarcir Chuvoso, adj. plovins, plujs Clarinetista, m. clarinetaire
Cessar, v. cessar, decessar Citica, f. sciatic Clarividncia, f. clarvesena
Cesta, f. canasta, canastl Cibrio, m cibori Clarividente, m. clarvesent
Cesteiro, m. panieraire Cicatriz, f. creta, cruge (m), Claro, adj. clar
Cesto, m. cesta (f), grb, gorbilh criuda Classe, f. classa
Ceticismo, m. scepticisme Cicatrizar, v. cretar, creujar, Claustro, m. clastre
Ctico, m. sceptic cruidar Clausura, f. claus (m)
Cu, m. cl Cicuta, f. ceguda, ciguda Clero, m. clerjat
Cevada f. ordi (m), rg (m) Cidado, m. cuitadan Clister, m. lavament
Ch, m. t Cidade, f. vila, ciutat Cloro, m. clr
Chafurdar, v. chapotar Cidadela, f. ciutadla Coador, m. passadoira (f)
Chaga, f. cranc (m) Cidra, f. citre (m) Coalhar, v. calhar
Chaleira, f. bolider (m) Cincia, f. scincia Coalho, m. calh
Chama, f. flama, flamba, flam (m) Cientfico, adj. scientific Coberta, f. tilhac, cobrta
Chamar, v. apelar, chamar Cifra, f. chifra (m) Cobertura, f. tenda
Chamejar, v. flamejar, Cifrar, v. chifrar Cobia, f. cobesena, cobesi
bavarilhejar Cigano, m. caraco, bomi Cobiar, v. cobesejar
Chamin, f. chemenia Cigarra, f. cigala Cobra, f. colbra
Chamuscar, v. flambar Cilha, f. cingla Cobre, m. coire
Cho, m. terrador Clio, m. cilh Cobrir, v. cobrir
Chapa, f. palet (m) Cimentar, v. cimentar Coar, v. escarbar, gratar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 709

Ccega, f. cotiga, cossergues (f. Cometa, m. cometa (f) Cncavo, adj. concau
pl.), gatilh, cauqula Cometer, v. cometre Conceber, v. concebre
Coceguento, adj. catilhaire, Comezaina, f. bombana Conceder, v. concedir
gatilhs, cotigs, cossergs Comicho, m. picason (f), Concernente, prep. concernent
Cocheiro, m. cochir ponheson (f) Concernir, v. concernir
Cochichar, v. chitar Comisso, f. comission Concepo, f. concebement (m)
Cdigo, m. cde Comissrio, m. comissari Conciliar, v. conciliar
Codorniz, f. calha, catla Comit, m. comitat Concluir, v. conclure
Coelho, m. conilh, lapin Como, adv. coma Concordar, v. concordar
Coexistncia, f. coexistncia Como, conj. coma, perqu Concrdia, f. concrdia
Cofre, m. cfre Comodidade, f. comoditat Concubina, f. concubina
Cogumelo, m. morilha, campairl, Cmodo, adj. comde, a Condenar, v. condemnar
campanholet Comover, v. esmure Condenvel, adj. condemnable
Coincidir, v. coincidir Compadecer-se, v. compatir Condescendentemente, adv.
Coisa, f. causa Compaixo, f. compatiment (m) complasentament
Cola, f. cla Companheiro, m. companh, Conduta, f. conduita,
Colador, m. colaire companhon, companhir comportament
Colagem, f. colatge (m) Comparao, f. comparason, Conduto, m. conduch, conduit
Colar, v. colar comparana Condutor, m. conduseire
Colarinho, m. cl Comparar, v. comparar Conduzir, v. conduire
Colcha, f. vanet (m), vana, Comparvel, adj. comparable, Cone, m. cn
cubrilit comparads, dissa Confeitar, v. confir
Colcho, m. matals Comparecer, v. comparisser, Confeiteiro, m. confidor,
Coleo, f. reculh (m), reculhida comparir confiseire
Colega, m. collga Compartimento, m. compartiment Confessar, v. confessar, avoar
Colgio, m. collgi Compassado, adj. compassat Confiana, f. fisana, fisa,
Clera, f. colra, corro (m) Compasso, m. comps confisana
Colrico, adj. colers, colerut Compatriota, m. conteiral Confiante, adj. fisans
Colete, m. gilet, gileta (f), corset Competncia, f. competncia Confiar, v. confisar, fisar
Colheita, f. culhida, sga Competente, adj. competent Confim, m. confinh, confinha (f)
Colher, v. culhir, clher Complacncia, f. complasena Confirmar, v. confermar
Colher, f. culhir (m) Complacente, adj. complasent Confisso, f. confession,
Colherada, f. culhira Completamente, adv. averament (m), avoacion
Clica, f. susada completament Conflito, m. conflicte
Colina, f. colina Completar, v. completar Confortar, v. recauquilhar
Colmeia, f. bornat (m), brusc (m) Completas, f. pl. completas Conforto, m. confrt
Colmo, m. clug Compor, v. compausar Confrade, m. confraire,
Colocar, v. plaar, casar, casir Comporta, f. esclausura, enclusa confrairessa
Colorar, v. colorar Comportar, v. comportar Confrontar, v. confrontar
Colorido, m. colors, colorum Composto, adj. compausat Confronto, m. confront
Colorir, v. coloriar Compota, f. compsta Confuso, f. confusion (m)
Colosso, m. cols Compra, f. compra Congelao, f. congla
Coluna, f. colona Comprador, m. comprador, Congelar, v. conglaar
Com, prep. amb compraire Conjurar, v. conjurar
Comadre, f. comaire Comprar, v. comprar Conhecer, v. conisser
Comandar, v. comandar Compreenso, f. comprenena, Conhecimento, m. coneissena
Comando, m. comandament compreneson (f), coneguda (f), coneissement
Combate, m. combat Compreensvel, adj. comprenable, Conquista, f. conquista
Combatente, m. combatent entendable Conquistador, m. conquerent,
Combater, v . combatre Compreender, v. capir, comprene, conquistador
Combinao, f. combinason comprendre Conquistar, v. conqurre,
Combinar, v. combinar Comprimento, m. longor (f) conquerir, conquistar
Comboiar, v. conviar Comprimido, m. sagelet Consagrar, v. vodar
Combusto, f. combor Comprometedor, adj. Conscincia, f. conscincia
Comear, v. comenar comprometent Consciencioso, adj. consciencis
Comeo, m. comenament, Compromisso, m. compromes Conseguir, v. pervenir
comenana (f), comenada Comum, adj. comun Conselho, m. conselh
Comer, v. manjar Comunidade, f. comunitat, Consentir, v. consentir
Comerciante, m. comerciant comonautat Consistncia, f. consistncia
Comerciar, v. comerar, Comungar, v. comuniar, cumenjar Consistir, v. consistir
comercejar Comunho, f. comunion, Consoante, f. consonanta
Comrcio, m. comrci comenion Consolar, v. consolar
710 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Consolo, m. consolament Convico, f. convenciment Coruja, f. chca, cht (m), cas (m)
Consrcio, m. consrcia (f) Convidar, v. convidar Corvo, m. crb, corbs
Constituir, v. constituir Convir, v. convenir Costa, f. csta
Constranger, v. geinar, constrnher Convite, m. convite, convit Costas, f. pl. cls (m)
Constrangimento, m. geina, Conviva, m. conviva Costear, v. ribejar, bordejar,
constrencha (f) Convocaco, f. asempre (m) cossejar, costejar
Construo, f. bastiment (m) Convocar, v. asemprar Costeleta, f. costeleta
Construir, v. bastir, construire Copo, m. gt Costumeiramente, adv.
Consulta, f. consulta Cpia, f. cpia ordinriament
Consultar, v. consultar Copiar, v. copiar Costume, m. acostumana
Consumir, v. consumar, consumir Copioso, adj. copis Costumes, m. p. mors
Contabilidade, f. comptabilitat Copla, f. coblet (m) Costura, f. cordura, cosedura
Contar, v. comptar, racontar, Copular, v. baisar, potonar Costurar, v. cser, cosir
recontar, contar Cor, f. color Costureira, f. cordurira
Contato, m. contacte Corao, m. cr Cotisar, v. cotizar
Contvel, adj. comptable Coragem, f. coratge (m) Coto, m. monhon
Contemporneo, m. Corajoso, adj. coratjs Cotovelada, f. coidejada
contemporanu Coral, m. coralh Cotovelar, v. codoissar, coidejar
Contemporizar, v. temporanar Corar, v. rogir Cotovelo, m. coide
Contentar, v. contentar Corcunda, adj. gibs Couro, m. cur
Contente, adj. content Corda, f. crda Couve, f. caul, caulet; 2) Couve-
Conter, v. contenir, contner, Cordo, m. cordon flor: caulet flri
caber, cabir Cordial, adj. coral Covarde, adj. capon, coard
Contedo, m. contengut Cordialmente, adv. coralament, Covardia, f. caponari, caponitge,
Contestao, f. contsta, contst corosament coardi
(m) Coriceo, adj. correjs Coveiro, m. enterraire, fossaire
Contestar, v. contestar Cornija, f. cornissa Covil, m. trauc
Contguo, adj. contig, atenent Cornudo, adj. cocut Coxa, f. cuissa
Continuar, v. contunhar Corpete, m. corset, corselet Cozimento, m. cosedura (f),
Contnuo, adj. contin, continal, Corpo, m. cs coseson
continus, contunh Corpulncia, f. corporana Cozinha, f. cosina
Contornar, v. contornar Corpulento, adj. corporent Cozinhar, v. cser, cire
Contorno, m. entorn, contorn Coro, m. cr Crnio, m. cran
Contra, prep. envrs, contra Coroa, f. corona Cravar, v. clavar, sertir
Contrabalanar, v. contrabalanar Coronel, m. coronl Cravo, m. ulhet
Contrabandista, m. contrabandir Corredor, m. corredor Cravo (da ndia), m. girfle
Contradizer, v. contradire Correia, f. correja, correg (m) Crdito, m. crdit
Contragolpe, m. contracp Correio, m. psta (f), corrir Credor, m. creditor
Contrapeso, m. comps, contraps Corrente, f. corrent (m) Crdulo, m. credul
Contrariante, adj. contrariant, Correr, v. crrer, corrir Creme, m. crma (f)
contraris Correspondncia, f. Cremoso, adj. crems
Contrrio, m. contrari correspondncia Crena, f. cresena
Contraste, m. constrast Correspondente, m. Crente, m. creseire, cresent
Contrato, m. contracte correspondent Crepitao, f. cruissiment (m),
Contribuinte, m. contribuidor Corresponder, v. correspondre cracament (m)
Contribuir, v. contribuir Correto, adj. corrcte Crepitar, v. petejar, petilhar,
Contrito, adj. contrit, pentent, Corrida, f. corsa petrilhar, petezar
pents, repentent Corrigir, v. corregir Crepsculo, m. crepuscul
Controlar, v. contrarotlar Corrupo, f. corrompement Crer, v. creire
Contudo, adv. pasmens, praqu Corrupto, adj. corromput Crescente, adj. creissent
Contumcia, f. contumcia Corsrio, m. corsari Crescer, v. crisser, grandir
Contuso, f. cachal (m), Cortante, adj. copant Crescimento, m. creissena (f),
cachadura Cortar, v. encisar, trencar, trincar, creis, cresc, creisseson
Convencer, v. convncer copar Crespo, adj. cresput
Conveniente, adj. convenable Cortejar, v. cortejar Criao, f. elevatge (m)
Convento, m. convent Cortejo, m. cortgi Criado, m. servent, servicial
Convergncia, f. convergncia Cortesia, f. cortesi Criado (valete), m. vailet
Convergir, v. convergir Cortia, f. luge (m) Criador (de gado), m. elevaire
Conversa, f. charra, charrada Cortidor, m. curatir, tanaire Crianada, f. mairulha, mainadum
Conversao, f. convrsa Cortina, f. cortina (m), marmalha, marmatalha
Conversar, v. devisar, charrar Cortume, m. tanatge, curatari (f), Criancice, f. enfantolitge (m),
Converter, v. convertir tanari (f) enfantilhatge (m)
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 711

Criar, v. enauar, enaurar Cruzador, m. crosaire Cmulo, adj. comol


Crime, m. crim Cruzamento, m. crosada, Cunhada, f. blasr, conhada
Crina, f. crinira crosament Cunhado, m. blfraire, cunhat
Crise, f. crisi Cu, m. cuol Cupidez, f. cobesi, cobesena
Crista, f. crest (m), cresta, crestilh Cuba, f. cuba, tina Cupido, m. cobs
(m), crestl (m) Cubo, m. cub Cura, f. garison, gariment
Cristal, m. cristal Cuidado, m. costosiment, sunh Curar, v. garir, pensar
Cristandade, f. crestiantat Cuidado! interj. gara!, Curativo, m. pensament
Cristo, m. crestian gara-davant!, assuau! Curioso, adj. curis
Cristianismo, m. crestianisme Cuidadoso, adj. sonhs, curs Curtir, v. ruscar, tanar
Crivar, v. crivelar Cuidar, v. sonhar, costosir Curto, adj. cort
Crivo, m. crivl Culpa, f. fauta Curva, f. virant (m), tornads (m),
Crosta, f. crosta Culpado, m. colpable corb
Cru, adj. crus Cultura, f. cultivada, coitivada Curvar, v. flagir, flaquir
Crucifixo, m. crucific Cultivar, v. coitivar, cultivar Curveta, f. corbeta
Cruel, adj. crusl Cume, m. cima Cuspida, f. escupit (m), escup (m)
Crueldade, f. cruseltat Cmplice, adj. complice Cuspinhar, v. escupinhejar
Crustceo, m. crustacu Cumprimentar, v. complimentar Cuspir, v. escupir
Cruz, f. crotz Cumular, v. comolar, comblar Custar, v. costar
Cruzada, f. crosada

D
Dado, m. dat Deflorar, v. desflorir, desflorar Deportar, v. desportar
Damasco, m. albrict Deformar, v. desformar Depsito, m. depst, depaus
Damasqueiro, m. albricotir Defundar, v. defonsar Depressa, adj. prst
Dana, f. dana Degelar, v. desgelar, desglaar Depressa, adv. lu
Danador, m. danador Degolar, v. escotelar Deprimir, v. deprimir
Danar, v. danar Degrau, m. escalon, degr (De) propsito, adv. esprs
Danificar, v. endalmairar, endecar Deitar, v. colcar Derramar, v. escampar, fusar
Dar, v. donar; 2. Dar luz: Deixar, v. quitar, daissar, laissar Derrear, v. arrenar
enfantar; 3. Dar pancada: asatar Deleitar, v. se deslechar Derribar, v. aterrar
Dardo, m. bigatana (f) Delfim, m. dalfin Derrocada, f. desbada
Datilografar, v. dactilografiar Delgado, adj. prim Derrota, f. desrei (m), desfacha
Debandada, f. desbandada Delicioso, adj. delicios, esquist, Desabamento, m. esbolh,
Dbil, adj. debil requist esboldrament
Dbito, m. debit, debita Delirar, v. desrasonar Desabrochamento, m. espandiment
Debruar, v. bordar Delito, m. deliche Desaconselhar, v. desaconcelhar,
Debrum, m. bordadura (f) Demais, adv. trp desconcelha
Debulhar, v. desengranar, Demarcar, v. bornar, bosolar, bolar Desacordo, m. desacrdi,
desengrunar, desgranar Demolir, v. demolir desacordana (f)
Decadncia, f. decadncia Demnio, m. demni Desacreditar, v. descridar
Decapitar, v. descabear, descapitar Demonstrao, f. demostrana, Desafiar, v. descometre, desfisar
Decncia, f. decncia, benestana demostracion Desafio, m. escomesa, desfs
Decepo, f. decebement (m), Demora, f. demra, delai (m), Desagradar, v. desplser,
decebuda retard (m), tardana, demorana desagradar
Decifrar, v. deschifrar Demorar, v. tardar, satardar, Desagradvel, adj. desagradable
Dcimo, adj. desen satardivar, delaiar, retardar Desagregar, v. desagregar
Declive, m. pends, clinada (f), Dentadura, f. gengivir Desajeitado, adj. maladrech
pendent Dente, m. dent (f) Desajeitamento, m. maladreia (f)
Decotar (se), v. se despieissar, Dentio, f. dentadura, dentat (m) Desanimar, v. desnisar, desanisar
despeitri Dentro, adv. e prep. dedins, dintre Desaparafusar, v. devissar
Decrpito, a. carcavilh Denncia, f. denncia Desapercebido, adj. inapercebut
Dedicar, v. dedicar Denunciar, v. denonciar Desapontar, v. desapuntar,
Dedo, m. det, dit Depenar, v. espelucar desapunchar
Deduzir, v. deduire Depois, adv. pui, desempui, Desapossar, v. evencir
Defeito, m. defaut, desfaut despui, aprs, aprp Desaprovar, v. desaprovar
Defender, v. defendre Depois, prep. aprs, aprp, Desarranjar, v. catulhar,
Defensor, m. defensor, defendeire desempui, despui desmargolar
Dficit, m. deficit Depor, v. depausar Desarregaar, v. despanaussar
712 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Desarrolhar, v. destapar Desembolsar, v. desborsar Desleixo, m. desglen


Desarticular, v. desmalhugar Desembriagar, v. desembriagar Deslocar, v. desplaar
Desastre, m. desastre Desempacotar, v. desembalar Deslumbrante, adj. esbleugissent,
Desatar, v. desliar, desligamar, Desemparelhar, v. desaparelhar, embavarilhant
desliamar desapariar, despariar Deslumbrar, v. esbleusir,
Desateno, f. inatencion Desempregado, adj. desobrat esbalausir, esbrilhaudar
Desbastar, v. podar, esbrancar, Desemprego, m. cauma (f) Desmaiar, v. savanir, sesvanir
esbroncar, desgrossir Desencadear, v. descadenar Desmaio, m. espaime, estavanida
Desbloquear, v. desblocar, Desencaminhar, v. descaminar (f)
desboclar Desencantamento, m. Desmamar, v. desmamar
Desbotar, v. destintar desencantament, desencant Desmascarar, v. desmascar
Desbulhar, v. destecar, desgrimar Desencatar, v. desencatar, Desmembrar, v. despear, espear
Descabelar, v. escabelar desembrueissar Desnatar, v. escremar
Descalar, v. descauar Desencomendar, v. descomandar Desnaturar, v. desnaturar
Descangar, v. desencarrar Desencorajar, v. descoratjar Desobedecer, v. desobesir
Descansar, v. se repausar Desenganar, v. desenganar, Desobrigar, v. desobligar
Descanso, m. relais, respich Desengonado, adj. desgiundat Desocupado, adj. desocupat
Descarga, f. descarga Desenho, m. dessenh Desolado, adj.crdolent
Descarnar, v. descarnar Desenlamear, v. descrotar Desolar, v. desolar
Descarregar, v. descargar Desenraizar, v. desraiar, Desonesto, adj. malnest
Descascar, v. mondar, pelar, desrasigar, desraigar, Desonra, f. desondre (m)
escorjar, escorgar desenraiar, desracinar Desonrar, v. desondrar, desonorar
Descer, v. descendre Desenredar, v. desembolhar, Desordem, f. desrdre (m),
Descida, f. descendura desembulhar desrde (m)
Desclassificar, v. desclassar Desenrolar, v. desrotlar, Desordenar, v. desreglar
Descobrir, v. desabrigar, desenrotlar Desorientar, v. desalbirar
desacatar, desamagar, desvistar Desenrugar, v. desrufar Desova, f. gro (m), groanha
Descolar, v. descolar, desapegar Desenterrar, v. desenterrar, Despachar, v. despachar
Descolorir, v. descolorar dessosterrar, dejosterrar Despedaar, v. desmantaular
Desconcertar, v. descontenenciar Desentorpecer, v. desgordir, Despeito, m. despich
Desconfiado, adj. mesfisant desenrampesir, desengrepesir Despentear, v. despenchenar,
Desconfiana, f. mesfisana Desentulho, m. escombres (m. pl.) descofar
Desconfiar, v. se mesfisar, se Desenvolver, v. desvolopar, Desperdiar, v. degalhar,
desfisar desenvolopar, desengolopar desprofechar
Desconhecer, v. desconisser, Desenvolvimento, m. desplegada Despesa, f. despensa,
mesconisser (f), desplegatge despensament (m)
Desconhecido, adj. inconegut Deserto, adj. desrt, deserts Despir, v. desabilhar, desvestir
Desconhecimento, m. Deserto, m. desrt Despojar, v. desprovesir,
desconeissena (f), Desertor, m. desertor desvalisar, despolhar
mesconeissena (f) Desesperante, adj. desesperaire, Despojo, m. desprovesiment
Descontar, v. escomptar desesperant Despontar, v. ponchejar
Descorrer, v. discorrir Desesperar, v. desesperar Desposar, v. esposar
Descorts, adj. impolit Desfavorvel, adj. desfavorable Despovoar, v. despoblar
Descortesia, f. impolidesa Desfazer, v. desfaire, desfar Desprazer, v. desplaser
Descristianizar, v. descrestianar Desfilar, v. desfilar, desfilargar, Desprazer, m. desplasena
Desculpa, f. escusa, desencusa desfilfrar, Despregar, v. desclavelar
Desculpar, v. escusar, desencusar, Desflorar, v. esflorar, esflorejar Desprezar, v. mespresar
desculpar, desenculpar Desfolhar, v. desfulhar Desprezvel, adj. mespresable
Desdenhar, v. desdenhar Desforra, f. revenge (m) Desprezivo, adj. mespresant,
Desdenho, m. desdenh Desgraa, f. malur (m) mespresui, mespresvol,
Desdentado, adj. dentegat Desgraar, v. desgraciar, mespress
Desdizer-se, v. se ravisar disgraciar Desprezo, m. mesprtz, mespresa
Desdobrar, v. desplegar Desguarnecer, v. desgarnir Desprover, v. desfornir,
Desejar, v. desirar Desgnio, m. prepaus desprovesir
Desejo, m. desir, desirana Desiluso, f. desentusiment Desselar, v. dessagelar
Desejoso, adj. desirs Desinchar, v. desconflar, Destinar, v. destinar
Desembainar, v. desgainar, desenfrar Destino, m. destin
desengainar Desinfetar, v. desenfectar Destituir, v. destituir
Desembaraar, v. desembarassar Desjuntar, v. desjuntar, desjnher Destorcer, v. destrcer
Desembarque, m. desbarcada (f), Desleal, adj. desleial Destreza, f. aisana
desbarcament Desleixadamente, adv. Destro, adj. adrech, adreit
Desembebedar, v. desembriagar, negligentament Destroos, m. pl. brincalha (m),
desenebriar Desleixar, v. negligir brisads (m), brisum (m)
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 713

Destruio, f. destruiment Diretura, f. drechura Doce, adj. do


Desunir, v. desunir Diretamente, adv. carradament Doce, m. docet, docinl
Desvendar, v. desenvelar, desvelar Direto, adj. dircte Docel, m. pali
Desventurado, adj. desaventurat Dirigir, v. dirigir Dcil, adj. docil, sople
Desviado, adj. desaviat Discernir, v. discernir Docilidade, f. soplesa
Desviar, v. desviar, destornar Discpulo, m. disciple Doura, f. doura, door
Desvio, m. destorn Discordante, adj. discordant Doente, adj. malaut
Desvirginar, v. despiucelar Discrdia, f. discrdia Doentio, adj. malautiu, malauts
Detalhe, m. detalh Discurso, m. discors Dois, adj. dos, doas
Detrs, adv. darrir, detrs Disenteria, f. dessentri (m) Dom, m. don
Deus, m. Diu 2) Graas a Deus: Disfarar, v. travestir, desguisar Domador, m. dondaire
diumerc Disforme, adj. difrme Domar, v. dondar
Dever, m. e v. deure, dever Disparate, m. repapiatge, Domesticar, v. dometjar, domergir
Devoo, f. devotitge (m) repapiads Domstico, adj. domestic,
Devotar, v. se vodar Dispenseiro, m. provesidor domtge, domrgue
Devoto, m. dovt Dispersar, v. dispersar Dominar, v. dominar, mestrejar,
Devorador, adj. devoraire Dispor, v. dispausar domenjar, domergar
Devorar, v. devorar, devorir Dissimilar, adj. desparir Domingo, m. dimenge
Dez, adj. dtz Dissimulao, f. celament (m) Domnio, m. domni
Dezesseis, adj. setze Dissipar, v. desgansar, desneblar, Dona, f. dna, dama
Dia, m. jorn desnivolir Doninha, f. mostl, mostla,
Diabo, m. diable Dissolvente, m. dissolvent pudre (m)
Dicono, m. diague Dissolver, v. disslvre Donzela, f. piusla, piucla
Dilogo, m. dialg Dissuadir, v. dissuadir Doloroso, adj. cosent
Diamante, m. diamant Distncia, f. escart (m), escartada, Dor, f. dolor
Diante, prep. davant distncia Doravante, adv. dara enl,
Dianteira, f. davant, endavant Distilar, v. distillar daquelorandavant
Diferena, f. diferncia Distinguir, v. distinguir Dormir, v. dormir
Diferentemente, adv. Distrair, v. distraire Dormitar, v. somelhar,
diferentament Distribuir, v. distribuir entredormir
Difcil, adj. dificil Ditado, m. dictada (f) Dormitrio, m. dormitri,
Digerir, v. digerir, degestir Diurno, adj. dirn dormidor
Dignar-se, v. denhar Divergir, v. divergir Dotar, v. dotar
Digno, adj. digne Divertido, adj. gadal, gai Dote, m. dte (f)
Dilema, m. dilemna Divertimento, m. divertiment, Dourar, v. daurar, daurejar
Diluir, v. diluir amusament Doze, adj. dotze
Dilvio, m. deluvi, delovi Divertir, v. divertir, amusar Droga, f. drga
Diminuio, f. demenida, Dvida, f. redevena Dublagem, f. doblatge (m)
demeniment (m), demesiment Divino, adj. divenc Duna, f. duna
(m), amendriment (m) Divisar, v. devesir Durao, f. durada
Diminuir, v. demenir, mermar, Divorciar, v. divorciar Durante, prep. durant, pendent
demesir, demingar, amendrir Divulgar, v. divulgar Durvel, adj. durable, durads
Dinheiro m. argent Dizer, v. dire Dureza, f. duresa, duretat
Diocese, f. diocsi (m) Dzimo, m. dime (f) Duro, adj. dur
Direo, f. endrechira Dobra, f. replec (m), plec (m) Dvida, f. dobte (m), dobtana
Direito, adj. dstre; m. drech, Dobrar, v. plegar, doblar Duvidar, v. dobtar
dreit Dobre, m. clas Dzia, f. dotzena

E
bano, m. ebn Efeito, m. efich Elite, f. elit
brio, adj. ebri Eficaz, adj. efica Elo, m. cadenon
Ebulio, f. boliment Efuso, f. effusion Elogio, m. elgi
Echarpe, f. eissarpa Eirada, f. airada Elucidar, v. esclarzir
Eco, m. ec Eis, prep. gara-aqu, garatz-aqu Eludir, v. eludir
Economia, f. economia Eixo, m. ais Em, prep. dins
Econmico, adj. economic, Ejaculao, f. giscle (m) Emagrecer, v. magrir, emmagresir,
estalviaire Elegante, adj. elegant amagrir
Edifcio, m. edifici Elementar, adj. elementari Emagrecimento, m. amagriment
Edito, m. edicte Elevao, f. auament (m) Emancipar, v. desmancipar
714 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Embainhar, v. oretar, orelar Encaixe, m. conhira (f), Enforcar, v. penjar


Embaixada, f. embaissada entalhament Enfraquecer, v. flacar , flaquir,
Embaixador, m. embaissador Encaixotar, v. embalar afeblir, aflaquir
(Em) baixo, adv. dejs, enjs Encaminhamento, m. Enfraquecido, adj. aflaquit,
Embalsamar, v. embaimar, acaminament, adralhada afeblit, aflacat
embaumar Encaminhar, v. acaminar, adralhar Enfraquecimento, m. afebliment,
Embandeirar, v. abandeirar Encanador, m. plombir aflacament, aflaquiment
Embaraar, v. entrepachar Encantar, v. encantar, falcar, Enganador, m. enganiu
Embaraoso, adj. embarrasss embelinar Enganar, v. enganar
Embaralhar, v. baralhar Encanto, m. encantament, encant Enganar-se, v. falhir, se mesprene
Embarcar, v. embarcar Encantoar, v. recantonar, Engano, m. mesgarda (f)
Embelezar, v. embelir recaironar Engaste, m. sertidura (f)
Embolsar, v. encaissar Encarar, v. enfaciar, descarar, Engenho, m. engenh
Emboscada, f. emboscada desvisatjar Engenhosidade, f. ingni, engenh
Embotar, v. desafilar, destalhar Encarcerar, v. cofrar Engenhoso, adj. ingenis,
Embotoado, adj. blasit Encarecer, v. encarir, encaresir, engenhis
Embriagante, adj. embriagant, encarestir Engessar, v. geissar
enebriant Encarnao, f. incarnament Engodar, v. agoladir, alifiar,
Embriagar, v. embriagar, avinar, Encarniamento, m. acarnament, agoludir, apastar, escar
avinissar, encigalar acarniment Engodo, m. esca (f), engranada (f)
Embriaguez, f. embriaguesa Encarniar-se, v. sacarcanar, Engolfar, v. sengorgar
Embrulhar, v. envirolar, embolar sacanhar Engolir, v. englotir, avalar
Embrutecer, v. abestir, abestiassar Encerar, v. cerar Engomar, v. empesar
Embuste, m. engana (f) Encercar, v. encerclar Engordar, v. grossir, engrossar
(Em) cima, adv. enss, endesss Encetar, v. entamenar Engrandecimento, m.
Emergir, v. subranadar Encher, v. emplanar, emplir agrandiment
(Em) jejum, adj. a jun Enchimento, m. empliment Engrossar, v. espessir, espessesir
Emoo, f. esmoguda Enchova, f. anchia Enguia, f. anguila
Empacotar, v. empaquetar Encolher, v. estrechir Enjoar, v. degotar, degotir
Empalhador, m. empalhaire Encolher (-se), v. pr. se refaudir Enlaar, v. enlaar
Empalidecer, v. pallir, pallinejar, Encomenda, f. comanda Enlameado, adj. fangs,
blaimar emblaimar, blavir Encontrar, v. encontrar fangasss
Empanturrar, v. gavar, embafar Encorajar, v. encoratgar, encorar Enlamear, v. esdoscar, enfangosir,
Emparelhar, v. acoblar Encosta, f. riba, ribal (m) embosar
Empenho, m. empreissament Encostar, v. adorsar Enlanguecer, v. alanguir,
Empilhar, v. empilar Encosto, m. dossir, cabecir alangorir, languir
Empinar, v. cabrar Encouraar, v. cuirasar, coirassar Enlouquecer, v. afolir, afolesir
Empobrecer, v. apaurir Encrespar, v. fresar, motonar Enlouquecido, adj. baugit
Empobrecimento, m. apauriment Encruzilhada, f. cairefrc (m), Enobrecer, v. anoblir
Empolado, adj. ampolat crosat (m), crosador (m) Enojar, v. desgostar, enfastigar
Empoleirar, v. crincar Encurtar, v. acorchir, escorchir, Enovelhar, v. encabdelar
Empoleirar-se, v. se jocar, acorchar Enquadrar, v. enquadrar
sajocar Endemoninhado, adj. endemoniat Enquanto, conj. mentre que
Empreender, v. entreprendre, Enderear, v. adreiar Enraivar, v. enrabiar
emprendre Endereo, m. adreia (f) Enriquecer, v. enriquir
Empregada, f. serventa, sirventa, Endireitar, v. redreiar Enrodilhar, v. envertolhar
serviciala Endvia, f. endvia Enrouquecer, v. senraufelar,
Empregar, v. emplegar Endurecer, v. endorzir, durar enraucar, enrauquesir
Emprego, m. emplc Enegrecido, adj. negrinl, Enrugar, v. rufar, rugar
Empreiteiro, m. entrepreneire negrilhs Ensangentar, v. ensagnar
Emprenhar, v. emprenhar, Enfadonho, adj. fatigs Ensinar, v. ensenhar
encnher Enfeiar, v. enlaidir Ensurdecedor, adj. assordissent,
Emprestar, v. prestar Enfeite, m. garnidura (f), paradura eissords
Empunhar, v. emponhar (f) Ensurdecer, v. ensordar, eissordar,
Empurrao, f. butassal (m), Enfeitiar, v. embrueissar assordir
butassada Enfermeiro, m. gardamalaut Ensurdecimento, m. assordiment,
Empurrar, v. butassar Enfermidade, f. engauma eissordatge
Em volta de, prep. al torn de, a Enfermo, adj. infirm Entalhar, v. entalhar
lentorn de, al rdol de Enfeudar, v. enfeudar Ento, adj. alavetz, alara
Enamorado, adj. amors Enfiar, v. enfilar Ento, conj. donc, doncas
Enamorar-se, v. samoriscar Enfim, adv. enfin Enternecedor, adj. atendrissent
Encadear, v. encadenar Enforcamento, m. penjason (f) Enternecer, v. atendrir, atendresir
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 715

Enternecimento, m. atendriment Escala, f. escala Escravo, m. foat, esclau


Enterrar, v. sebelvi, ensebelvi, Escalada, f. escalada Escritrio, m. buru
enterrar Escalar, v. escalar, escaladar Escrivo, m. grafir
Entesourar, v. tesaurizar Escaldar, v. escaudar Escudo, m. bloquir, boclir
Entocar (-se), v. pr. sentutar Escalpelo, m. escalpl Escurecer, v. negrir, negrejar,
Entorpecido, adj. gbi Escama, f. escauma negresir, ennegrir
Entrada (bilhete), f. bilhet, bilheta Escamar, v. escaumar Escuro, adj. encre
Entrar, v. intrar, dintrar Escambo, m. escambi (f), Esfarrapado, adj. arns,
Entre, prep. entre, entremig escambiadura (f) espelhandrat
Entreabrir, v. entrabadar, Escancarado, adj. badant, Esforar (-se), v. pr. sesforar
entredobrir badalhant Esforo, m. esfr
Entrebuchar, v. trepejar Escandalizar, v. escandalizar Esfrego, m. torcon
Entrechocar (-se), v. pr. Escandinavo, m. e adj. escandinau Esfregar, v. escarbar, gratar,
sentretustar Escapar, v. escapar, rescapar torcar, trelhar
Entregar, v. rebotar Escaramua, f. escaramossa Esfriamento, m. refrejament
Entremeiar, v. entremesclar Escaravelho, m. escarabat Esfriar, v. descaudar, refrejar,
Entrepor, v. entrepausar Escarnecedor, adj. trufaire, refregir
Entretanto, adv. mentretant, trufandir Esganiar, v. pialhar
dementre Escarnecer, v. escarnir, richorar, Esganiar-se, v. se desgargamelar
Entretenimento, m. amusarla (f) rifanhar, chiflar Esgotamento, m. agotada (f)
Entreter, v. entretner, entretenir Escarpado, adj. escalabrs, Esgotar, v. agotar
Entrevado, adj. palaficat escarpe, escarpat Esgoto, m. esgot, degot
Entrever, v. entreveire Esclarecer, v. esclairir, enclarir, Esgrimir, v. sescrimar
Entrevista, f. entrevista esclarcir, esclarzir Esguichar, v. salir, salhir,
Entristecer, v. atristar, entristesir Escoar, v. escolar regisclar, esclafar
Entroncamento, m. embrancament Escola, f. escla Esquicho, m. salida (f), ressaut (f)
Entupir, v. boidoissar, tapar Escolar, adj. escolar Esmagar, v. escrasar, escrachar,
Entusiasmo, m. entosiasme Escolha, f. causida bargar
Enublado, adj. nivs, nivlos Escolher, v. causir Esmalhar, v. esmautar
Envelhecer, v. vielhir, envielhir Escolho, m. esculh Esmigalhar, v. brigalhar
Envenenar, v. empoisonar Escolta, f. escrta Esmola, f. almoina
Envio, m. mand Escombros, m. pl. clapissa (f) Esfago, m. esofag
Envolver, v. envolopar, engolopar Esconder, v. escafoirar, escondre Espao, m. espaci
Enxada, f. biissa Escorar, v. apiejar, estanonar Espaoso, adj. espacis
Enxado, m. aissada (f), magalh Escria, f. engaume (m), rebut Espada, f. espasa
Enxaguar, v. aclaresir (m) Espanador, m. plumalh
Enxame, m. eissam Escorpio, m.escrpi, escorpiu Espancar, v. amaar, assucar
Enxaqueca, f. migrana Escorregadio, adj. resquilhs, Espantar, v. espantar, aferar,
Enxergo, m. palhassa (f) resquilhant espaventar
Enxertar, v. ensertar Escorregadura, resquilhada Espanto, m. esglasi, esglai
Enxerto, m. ensrt Escorregar, v. resquilhar Espantoso, adj. espaventable
Enxofrar, v. sofrar Escova, f. espolseta Esparrela, f. atrapadissa, atrapa
Enxofre, m. sofre Escovar, v. espolsetar Espasmo, m. espaime
Enxugar, v. eissugar Escrever, v. escruire Espcie, f. mena, espcia
Equipar, v. esquipar Escriba, m. escriba Espectador, m. regardador
Ereo, f. enartament Escrofuloso, adj. craunhat Espectro, m. trevan
Eremitrio, m. ermitatge, ermitri Escrpulo, m. escrupul Espeleologista, m. espeleolg
Erguer, v. levar, dreiar, drear Escrupuloso, adj. escrupuls Espera, f. atenda, espra,
Eriar, v. eiriar Escrutador, m. escrutairi, esperada
Erigir, v. erigir escrutador Esperana, f. espr (m)
Erva, (relva), f. rba Escrutar, v. escrutar Esperar, v. esperar, atendre
Ervilha, f. pese (m) Escrutnio, m. escrutin Esperto, adj. fringant,
Esbaforir, v. desalenar Esculpir, v. escultar escarrabilhadet
Esbelteza, f. lingesa Escultor, m. escultor Espesso, adj. esps
Esboar, v. escapolar Escultura, f. escultura Espessura, f. espessor
Esboo, m. crocads Escuma, f. escruma, escuma, Espetculo, m. espectacle
Esbofetear, v. gautejar, gautar, gruma Espetar, v. enastar, astar
engautar Escumar, v. mossar, mossejar Espio, m. espia
Esbranquiado, adj. blancs Escumoso, adj. escrums Espiar, v. espinchar, espiar
Esbravejar, v. tempestar Escurecimento, m. escurciment, Espiga, f. espiga, espic (m)
Escabelo, m. escabeleta (f) escuriment Espigo (telhado), m. frst
Escabroso, adj. escalabrs Escutar, v. enausir, escotar Espinafre, m. espinarc
716 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Espinha, f. espina Estalar, v. cracar, cruissir Estufa, f. estuba


Espinhal, m. boisson Estaleiro, m. congrelh, fustatge Estufado, adj. gf (-a), gfe (-ia),
Espinheiro, m. romec (f), Estalo, m. clacatge Estupefao, f. estabosiment
romegue (f), romega (f), Estanho, m. estanh Estupefato, adj. estup
albespin, acinir Estanque, adj. estanc Estupidez, f. necior, necitge (m)
Espinho, m. escadrna (f), Esttua, f. estatua Estupro, m. vil
esquilha (f) Estatuto, m. estatut Esvaziar, v. voidar
Espinhoso, adj. espins Estender, v. estendre Esverdeado, adj. verdastre,
Espiral, f. espiral Estengrafo, m. estenograf verdenc
Espirrar, v. gisclar, esternudar Esterco, m. fems Eu, pron. ieu
Espirro, m. esternudatge, esternut Estril, adj. estrle Evangelho, m. evangli (f)
Esprito, m. esperit, im Esterilizar, v. esterlejar Evaso, f . evasion
Espiritual, adj. esperital Esterlina, f. esterlin Exaltao, f. enaurament
Espirituoso, adj. esperits Estilo, m. estil Exaltar, v. ennautar
Esplndido, adj. resplendent Estimular, v. apetegar Exaurvel, adj. agotable
Esplendor, m. resplendor (f) Estipendiar, v. assoudar Excavar, v. furgar, fosilhar
Esplio, m. desfrca (f) Estivador, m. arrimaire Exceder, v. otrapassar, suspassar,
Esponja, f. esponga Estofar, v. feutrar subrepassar
Esponjoso, adj. mofle Estico, adj. estoic Exceto, prep. en despart de,
Esponsais, m. pl. acordalhas Estojo, m. estug exceptat
Espontneo, adj. espontanu Estomatologista, m. estomatolg Excitao, f. excitacion
Esporear, v. escarrabilhar Estorroar (terra), v. erpegar Excitar, v. excitar
Esporte, m. esprt, deprt Estorvante, adj. encombrant, Exclamar, v. se recridar, se
Espreitar, v. gachar encombrs rescridar, sesclamar
Espremer, v. preissar, espremir Estorvar, v. destorbar Excomungar, v. escomuniar
Esquadrilha, f. esquadrilha Estouvado, adj. bartavl, Exemplar, adj. exemplar
Esquadrinhar, v. furar, furetar, descervelat, estimborlat, Exrcito, m. armada (f)
furalhar estordit Exibir, v. exibir
Esquadro, m. escaire Estrabismo, m. guechitge Exlio, m. exilh
Esquartejar, v. descartairar, Estragado, adj. desglariat, Existir, v. existir
escartairar deslabrat Expatriar, v. se despatriar
Esquecer, v. oblidar, demembrar Estragar, v. gastar, degalhar Expedito, adj. despachatiu
Esquecido, adj. oblids Estrambtico, adj. bescornut Experincia, f. experincia,
Esquecimento, m. oblidena, oblit Estrangeiro, adj. estrangir esperiment (m)
Esqueleto, m. escarcla (f), Estrangulao, f. estranglada Explicar, v. explicar
ossamenta (f) Estrangular, v. estranglar Explodir, v. espetar
Esquentador, m. calfalit, Estranho, adj. estranh Explorador, v. manjapaures
calfalch Estratagema, m. estratagma Explorar, v. esplechar
Esquentar, v. rescalorir, rescalfar, Estrebaria, f. estable (m) Expor, v. espausar
calfar Estreitamento, m. restrechiment Exprimir, v. exprimir
Esquerda, f. esqurra Estreitar, v. restrechir, estrnher Extino, f. amorcatge (m),
Esquerdo, adj. esquerrir Estreito, adj. estrech estenhement
Esquife, m. tac (f) Estreito, m. destrech Extinguir, v. escantir, amorar
Esquilo, m. esquirl Estrela, f. estela Extorquir, v. extorquir
Esquivar, v. esquivar Estremecer, v. tresfolir, fremir, Extrair, v. traire, estraire
Essncia, f. essncia fremesir Extraordinrio, adj. extraordinari
Estabelecer, v. establir Estremecimento, m. tresfoliment, Extravagncia, f. estravagana,
Estbulo, m. estable fremiment entraversadura
Estaca, f. palisson (m) Estria, f. rega, raia, caneladura Extravagante, adj. extravagant,
Estao, f. sason, 2) gara, 3) Estriado, adj. escalat fantase
estacion Estridente, adj. bronzissent Extremamente, adv. estremament
Estadia, f. sojorn (m) Estripar, v. estripar Extrema-uno, f. estremoncion
Estado, m. estat Estrondo, m. bronziment 2) dar a estrema-uno:
Estagnar, v. aquetar Estropiar, v. estropir estremonciar
Estagnado, adj. estads Estucar, v. parafulhar, postamar Extremo, m. estrm
Estalagem, f. estalatge (m), Estudar, v. estudiar Exuberante, m. exuberant
aubrga Estudioso, adj. estudis Exumar, v. desclapar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 717

F
Fbrica, f. usina Farto, adj. fart (f), macadura (f) , machada (f),
Fabricante, m. fabricant Fascinar, v. enfachinar machugadura (f)
Fabricar, v. fabricar, fabregar Fase, f. fasa Ferir, v. ferir, murtrir, blavar
Fbula, f. fabla, faula Fatal, adj. fatal Fermento, m. levam
Faca, f. cotl (m) Fatia, adj. lesca Feroz, adj. fr, ferotge, fer
Face, f. fcia Fatiga, f. fatiga, lassira, cansa Ferragem, f. ferralha, ferratalha
Faceta, f. facieta, bisl (m) Fatigante, adj. fatigant Ferreiro, m. faure
Fachada, f. faciada Fatigar, v. fatigar Ferro, m. frre, fr
Fcil, adj. facil Fato, m. fach Ferrolho, m. verolh, ferrolh
Faculdade, f. facultat Fator, m. factor Ferroso, adj. ferrs
Facultativo, adj. facultatiu Fatuidade, f. fatuitat Ferrovirio, adj. ferroviari
Facndia, f. facndia Ftuo, adj. folet Ferrugem, f. rovilh
Fada, f. fada Faturar, v. facturar Frtil, adj. fertil
Faia, f. fau, fag Fausto, m. ufan, ufana (f) Fertilidade, fertilitat
Faiana, f. faiena Faustuoso, adj. ufans, faustus Ferver, v. bolir, bolhir
Faiso, m. faisan Fautor, m. fautor Fervor, m. fervor
Falador, adj. parlant, parlaire, Fava, f. fava Fervoroso, adj. fervent
charraire Favorvel, adj. favorable Fervura, f. bolison
Falar, v. parlar Favorecer, v. favorir Festa, f . fsta
Falco, m. falcon Fazenda, f. bria, borda, mas (m), Festar, v. festar
Falecer, v. decedir, defuntar capmas (m) Festo (festana) m. feston
Falena, f. parpalhl de nuit, Fazendeiro, m. bordir, Festejar, v. festejar
parpalhla bordilhir, capmasir, grangir Festim, m. convit, taulejada (f)
Falncia, f. falhida Fazer, v. far, faire Ftido, adj. pudent, pudesenc
Falha, f. falha F, f. fe Feto, m. creaturon
Falsrio, m. falsari Febre, f. fbre Feudal, adj. feval, feudal
Falsear, v. falsar Febril, adj. febrs Feudatrio, m. fevatir
Falsidade, f. falsetat, falsesa, Fechadura, f. sarralha, clavira, Feudo, m. fu
falsiira clavadura Fevereiro, m. febrir
Falsificar, v. falsificar, farlatar, Fechar, v. tampar, clavar, Fiandeira, f. filadoira
frelatar embarrar, claure, clausar Fiar, v. filar
Falso, adj. fals, faus Fecundao, f. clausir Fibra, f. filandra
Falta, f. desfaut (m) meuca Fedelho, m. barb1, cadels Fibroso, adj. filandrs
Faltar, v. mancar Feder, v. pudir, pder Ficar, v. restar
Famlia, f. familha Fedor, m. pudesina (f) Fico, f. ficcion
Familial, adj. familhal Feijo, m. quincarlta, mongeta Ficha, f. ficha
Familiar, adj. familhar Feio, adj. laid, lag Fictcio, adj. faits -issa, fints
Famoso, adj. fams Feira, f. fira Fidelidade, f. fidelitat
Fantico, adj. fanatic Feitiaria, f. brueissari Fiel, adj. fidl
Fanfarra, f. fanfara Feiticeira, f. bruissa Fgado, m. fetge
Fanfarro, adj. fanfaron Feiticeiro, m. bruis Figo, m. figa (f)
Fantasia, f. fantasi Feira, f. laidetat, laidor Figueira, f. figuir (m)
Fantasma, m. fantauma Feixe, m. garba (f) Figurante, m. figurant
Farndola, f. farandla Feixe (de lenha), m. fais Figurar, v. sesfigurar
Fardo, m. bala Felicidade, f. bonar (m), Figurativo, adj. figuratiu
Farejar, v. solfinar, flairar benarana Fila, f. coa
Farelo, m. bren Feliz, adj. urs Filamento, m. filachon
Faringe, f. empassaire (m) Felpudo, adj. pels, vels Filantropia, f. filantropia
Farinha, f. farina Fmea, f. femla Fileira, f. reng (m)
Farmacutico, m. farmacian Fenda, f. fenda, fandascla, Filho, m. filh
Faro, m. sentida (f) fendedura, crebassa, creta Filh, m. bonhet
Farol, m. far Fender, v. fendre Filliao, f . afilhament, afilhatge
Farpado, adj. barbelat Feno, m. fen Filsofo, m. filosf
Farra, f. gorrinatge (m), malavida Fenmeno, m. fenomn Filmar, v. filmar
Farsa, f. farsa Frias, f. pl. vacana (f) Filtrar, v. filtrar
Farsante, m. farsejaire Ferida, f. ferida Fim, m. cap, final, fin (f), finada (f)
Fartar, v. gorjar, afartar Ferimento, m. maca (f), macada Finalmente, adv. finalament
718 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Financiar, v. finanar Fora, f. fra Fraturar, v. frachar


Fineza, f. finesa Forcado, m. forca (f) Fraudar, v. fraudar
Fingimento, m. finta (f) Frceps, m. frces (f. pl.) Fraude, f. frau (m), fraudari
Fingir, v. fnher, fintar Forosamente, adv. foradament Frear, v. frenar
Fino, adj. fin Foreiro, m. tenecir Freio, m. mrs
Fio, m. fil, brin Forja, f. farga Freira, f . monja
Firmamento, m. La capa del cl Forjar, v. fargar Freixe, m. fraisse
Firme, adj. frm Forma, f. forma, mtle Frentico, adj. frenetic
Firmeza, f. fermetat Formalidade, f. formalitat Frente, f. avant (m)
Fita, f. riban (m) Formalismo, m. formalisme Freqente, adj. frequent
Fivela, f. bloca, bocla Formalista, adj. faions Fresco, adj. fresc
Fixo, adj. fix Formalizar, v. formalizar Frescura, f. frescura
Flcido, adj. flac Formar, v. formar Fretador, m. afretaire
Flagelar, v. flagelar Formidvel, adj. formidable Fretar, v. afretar
Flagelo, m. flagl Formiga, f. formiga, formic (m) Frete, m. fret
Flagrante, m. flagrant Formigamento, m. formigament Friamente, adv. frejament
Flamenco, m. flamenc, flau Formigar, v. formigar Frico, f. friccion, frgada
Flanco, m. flanc Formigueiro, m. formiguir Frieira, f. engeladura, esclata,
Flauta, f. flata Fornalha, f. fornesa tenhas
Flecha, f. sageta, flcha Fornecedor, m. fornidor Frieza, f. fredor
Fleuma , f. fluma Fornecer, v. fornir Frigidez, f. frejor
Fleumtico, adj. fleumatic Fornecimento, m. fornidurat (f) Frio, adj. fred, frejs
Flexvel, adj. plegads Forno, m. fornl, fogon, forn Friorento, adj. freguluc
Floco, m. flc Forrado, adj. forrat Frisa, f. frisa
Flor, f. flor Forragem, f. ferratge (m) Fritar, v. frejir
Florescncia, f. florison Forro, m. dobladura (f) Fritura, f. fregidura
Florescente, adj. flri Forte , adj. frt Frvolo, adj. farivl
Florescer, v. flairejar, florir Forte, m. frt Frondoso, adj. ramelut, ramelhut
Floresta, f. forst Fortificar, v. fortificar, enfortir Fronha, f. coissiniera
Florista, m. florista Fortuna, f. fortuna Fronte, f. front (m)
Flutuante, adj. flotant Fsforo, m. luquet (f), aluquet (f), Fronteira, f. frontira
Flutuar, v. flotar, flotejar alumeta (f) , fosfr Frota, f. flta
Fluvial, adj. fluvial Fossa, f. fssa Frouxo, adj. molhs
Fluxo, f. defluxion Fssil, m. fossil Frustar, v. desjogar
Fluxo, m. flus Fosso, m. fossat Fruteiro, m. fruchir, frutir
Foca, f. briu marin (m) Foto, f. fot Frutificar, v. fruchar, fruchejar
Focinheira, f. morralh, morralhon, Fotografar, v. fotografiar Fruto, m. fruch
muselira Fotgrafo, m. fotograf Frutuoso, adj. fruchs
Focinho, m. mor, morre, mus Fraco, adj. feble, flac Fuga, f. fuga
Focinho (porco), m. morre, gronh Frgil, adj. freule, fragil Fugaz, adj. fuga
Fogareiro, m. cat Fragilidade, f. fragilitat Fugida, f. fugida
Fogo, n. fc Fragmento, m. brigalh, tr Fugidio, adj. fugids, fugvol
Fogoso, adj. fogs Framboesa, f. grs (m), fragosta Fugir, v. fugir, fger
Fogueira, f. boscatira, besquir Frana, f. Frana Fuinha, f. gatfan
(m) Francamente, adv. francament Fujo, adj. fugidor
Foguete, m. fusada (f), petard Francs, m. e adj. francs Fuligem, f. suja, suja
Foice, m. podadoira (f), faucet, Franco, adj. franc Fulminar, v. folzejar
faucilha (f), fau (f) Frangalho, m. pata (f), estr Fumaa, f . fum (m)
faucilh, dalha (f), dalh Frango, m. galinat, polet Fumar, v. fumar
Fole, m. bofet Franja, f. franja Fumegante, adj. fumads
Folgar, v. folastrejar, foligaudejar, Franquear, v. afranquir Fumoso, adj. fums
cler, cbre, caumar Franqueza, f. franquetat, Funcionar, v. fonccionar
Folguedo, m. foligaudari (f), franquesa Funcionrio, m. fonccionari
foligauditge, folastritge Franquia, f. afranquiment (m) Funda, f. fonda
Folha, f. fulha Franzir, v. fronzir Fundador, m. fondador
Folhagem, f. fulhum (m) Frasco, m. flascon Fundamento, m. fondament
Folhear, v. fulhetar Fraternal, adj. frairal, frairenal Fundar, v. fondar
Folhudo, adj. folhut Fraternidade, f. fraternitat, Fundio, f. fondari, fonda
Fome, f. fam, famina, malafam frairesa Fundo, m. fons
Fomentar, v. fomentar Fraternizar, v. frairar, frairejar Fnebre, adj. funbre
Fonte, f. font Fratura, f. rompedura, brisadura, Funesto, adj. funst
Fora, adv. defra copadura Fungar, v. niflar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 719

Furaco, m. auragan Furor, m. furor (f) Fusvel, m. fondeds


Furar, v. persar, perforar, traucar furtar, v. desraubar Fustigar, v. fustigar
Furioso, adj. forsenat, frasen Furtivo, adj. furtiu Futilidade, f. futilitat
Furioso, m. furis Furnculo, m. floronc Futuro, adj. endevenidor
Furo, m. persament Fusil, m. fusilh Futuro, m. futur, avenidor, avenir

G
Gado, m. cabal, bestial, bestiar Gavela, f. gavla Glbulo, m. globilhon
Gafanhoto, m. sautarla (f) Gaveta, f. tirador (m), tireta Glria, f. glria
Gago, adj. bret, beds Gazela, f. crvia Gloriosamente, adv. gloriosament
Gaguejar, v. bedossejar, Geada, f. fibolada, gibie (m), Glorioso, adj. gloris
bretonejar gelibre (m), glacina (m), Gluto, adj. gloton
Gaio, m. gai giborna, gresina, granissa Goela, f. gola
Gaiola, f. gbia Gear, v. granissar, gibornar, Gole, m. glop, gorjada (f)
Gaita, f. calamla (m), 2. Gaita de grasilhar Golfo, m. golf, golfe
fole, f. cabreta Gelar, v. gelar, glaar Golpe, m. cp
Galante, a. galant Gelia, f. confiment (m) Goma, f. goma, emps (m)
Galantemente, adv. galantament Geleira, f. gelada Gomoso, adj. goms
Galo, m. galon, bidon, Gelo, m. gla, glaa (f) Gonzo, m. gafon, gofon
Galeria, f. galari Gmeo, adj. geml Gordura, f. grais
Gals, a. gals Gemer, v. gemir Gordurento, adj. graisss
Galhardamente, adv. Gemido, m. gemiment Gorduroso, adj. gras
galhardament Gnero, m. genre Gorgeiar, v. gasalhar
Galheteiro, m. olira (f) Generosidade, f. generositat Gorgeio, m. gasalha (f), gasa-
Galinha, f. galina, pola Generoso, adj. geners lhament
Galinheiro, m. galinira, polalhir Gengibre, m. gengibre Gosma, f. pepida
Galinhola, f. becada Gengiva, f. gengiva Gosto, m. gost
Galocha, f. esclopeta Gnio, m. engenh Goteira, f. gotal (m), degotira
Galope, m. galaup Genro, m. gendre, blfilh, filhat, Gotejar, v. gotar, gotejar
Gamela, f. escudla, bacha, gne Governo, m. governament
gamacha, gamata Gentil, adj. gent Gozar, v. gausir, gaudir
Gancho, m. crc, gafet Gentileza, f. gentilesa Gozo, m. gausiment
Gnglio, m. gladola (f), galha Gentilhomem, m. gentilme Graal, m. grasal
Gangrena, f. gangrena Gentilmente, adv. gentament Graa, f. grcia
Ganhar, v. ganhar Genuflexrio, m. prgadiu Graciosamente, adv. graciosament
Ganho, m. ganh Gegrafo, m. geograf Gracioso, adj. gracis
Ganido, m. glatiment Gemetra, m. geometra Grade, f. grasilhatge (m), grasilha,
Ganir, v. jaupar, glatir Gerar, v. gerir rija, rp (m), rpia, erpegador (m)
Ganso, m. auc, gabre, auca (f) Gerncia, f. gerncia Grado, m. grat
Garagem, f. garatge Germe, m. grme Graduao, f. graduacion
Garatujar, v. grafinhar Germinar, v. germenar Graduado, adj. escalat
Garbo, m. prestana Gesso, m. gis, gip Gralha, f. gralha, graula
Gargalo, m. brot, brt, glt Gesto, m. gst Grama, f. grama, centenuja
Garganta, f. congst (m), gorja, Giba, f. gibosetat Gramado, m. tepira (f), pelena,
garganta Gibo, m. perpunt pels
Gargarejar, v. se gargalhar, se Gigante, m. gigante Gramtica, f. gramatica
gargalhejar Girar, v. pivotar, rodar Granada, f. milgrana
Garlopa, f. garlpa Girassol, m. torna-sl, Granadeiro, m. granadir
Garrafa, f. botelha torna-solelh Grande, adj. grand
Garrote, m. garrt Giro, m. vlta (f) Grandeza, f. grandesa, grando,
Gastador, adj. despensir, Giz, m. greda (f) grandetat
despendeire Glacial, adj. glacial Grandioso, adj. grands
Gastar, v. despensar, despendre Gldio, m. glasi Granizo, m. granissa (f)
Gata, f. cata, gata Gladolo, m. glaujl Gro, m. gran
Gatilho, m. gisquet, gisclet Glndula, f. glandola Grasnar, v. barjacar, coarnar
Gatinho, m. min, mina, minon Gleba, f. gleva Gratido, f. gratitud
Gato, m. cat, gat Globo, m. glb Gratificao, f. gratificacion
720 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Gratuito, adj. gratuit Grito, m. crit Guardanapo, m. servieta (f)


Grau, m. 1) gra, 2) grassa (f) Groselha, f. grausilh Guardar, v. gardar, engardar
Gravar, v. gravar Grosseiro, adj. grossir, ruste Guarda-roupa, m. gardarauba
Gravata, f. carbata Grosseria, f. grossieretat, Guardio, m. gardian
Grave, adj. greu bruscari Guarnecer, v. garnir
Gravemente, adv. gravament Grumete, m. mssi Guerra, f. gurra
Gravidade, f. pesantor Grunhir, v. gronhar Guia, f. guidavie, menaire
Gravidez, f. grossesa, emprenha- Grupo, m. grop Guiar, v. guidar
ment Gruta, f. crta Guich, m. guisquet
Gravura, f. gravadura Guache, f. destrempa Guido, m. vesc
Grelha, f. grasilha (m) Guarda, f. garda, grdia, Guilherme, m. Guilherm
Grelhar, v. carbonar, grasilhar gardament Guirlanda, f. garlanda
Gren, m. granat Guarda, m. garda, grdia Guisado, m. ragost
Greta, f. escarta, esclata Guarda-chuva, m. parapluja (f) Guitarra, f. guitarra
Greve, f. cauma Guarda-comida, m. gardamanjar Gulodice, f. golardi
Grilo, m. grelh, grilh Guarda-costas, m. gardacsta Guloseima, f. lecari
Gritar, v. cridar Guarda-loua, m. vaisselir, Guloso, adj. golard
Gritaria, f. cridadsta escudelir Gustavo, m. Gustau

H
Hbil, adj. abil Hesitao, f. trantalhament Homlogo, adj. omolg
Habilidade, f. abilesa Hesitar, v. trantalhar, broncar Honestidade, f. onestat
Habilitar, v. abilitar Heterogneo, adj. eterogn Honesto, adj. onst
Habitante, m. estatjant, abitador Hexgono, m. exagn Honorvel, adj. onorable
Habitar, v. abitar, demorar, estatjar Hidrocarbrio, m. idrocarbur Honra, f. onor (m)
Habitvel, adj. abitable Hidrognio, m. idrogn Honrar, v. onorar
Hbito, m. abit, abitud (f) Hidromel, m. idroml Hora, f. ora
Habituado, adj. avesat Hiena, f. ina Horrio, m. orari
Habitualmente, adv. abitualmament Hierarquia, f. ierarquia Horda, f. chomalha, folc
Habituar, v. abituar, estilar Hilaridade, f. ilaritat Horizontal, adj. orizontal
Halo, m. rda Himeneu, m. imenu Horizonte, m. orizont, lo p del cl
Harmonioso, adj. armonis Hino, m. imne Horrvel, adj. orrible
Haste, f. enfust (m), fust (m), Hipertrofia, f. ipertrofia Horror, m. orror (f)
camba, pecol (m) Hipnose, f. ipnsi Hospedagem, m. aubergament
Haver, m. aver Hipnotizar, f. pivelar Hospedar, v. aubergar
Haver, v. aver Hipocrisia, f. ipocrisia Hspede, m. ste
Hectare, m. ectar Hiposulfito, m. iposulfit Hospital, m. espital
Hectograma, m. ectogram Hipotecado, adj. emprecairat Hospitaleiro, adj. espitalir
Hectoligro, m. ectolitre Hipotecar, v. engatjar Hstia, f. ostia
Hediondo, adj. rre Hipotenso, f. ipotension Hostilidade, f. ostilitat
Hlade, f. Ellade Hiptese, f. ipotsi Hotel, m. ostalari
Heliotrpio, m. eliotrpi Hissope, m. isp Hotelaria, f. ostalari
Hemorridas, f.pl. morenas Histria, f. istria Hoteleiro, m. ostalir
Hera, f. dra Historiador, m. istorian Hulha, f. carbon de pira
Herana, f. eretatge (m) Hoje, adv. ui Humanidade, f. umanitat
Hrcules, m. Ercul Holands, m. e adj. olands Humanitrio, adj. umanitari
Herdar, v. eretar Homem, m. me Humano, adj. uman
Hereditrio, adj. ereditari Homenagem, f. omenatge (m) Humildade, f. umilitat
Heresia, f. eretgi Homeopatia, f. omeopatia Humilde, adj. umil
Hertico, m. eretge Homicida, adj. omicida Humildemente, adv. umilament
Heri, m. ers Homicdio, m. omicidi Humor, m. umor (f)
Hertziano, adj. ertizian Homogneo, adj. omogn Hngaro, m. e adj. ongrs
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 721

I
Ibrico, adj. iberic Impecvel, adj. impecable Impudente, adj. impudent
Iar, v. issar Impedimento, m. empachament Impulso, f. impulsion
Ictercia, f. jaunitge (m) Impedir, v. empachar Impulso, m. vani, balan, aviada (f)
Idade, f. edat Impelir, v. possar Impunemente, adv. impunidament
Ideal, adj. ideal Impenetrvel, adj. impenetrable Impuro, adj. impur
Idia, f. ida Imperador, m. emperaire Imputar, v. encargar
Identificar, v. identificar Imperfeito, adj. imperfiech Imundcie, f. crassa, crauma,
Ideograma, m. ideogram Imperialismo, m. imperialisme brda
Ideologia, f. ideologia Imprio, m. empri Imundo, adj. crasss, craumut,
Idlio, m. idilli Impermevel, adj. impermeable craums
Idiota, adj. idita Impertinncia, f. impertinncia Inabalvel, adj. imbrandable
dolo, m. idla (f) Impetuosamente, adv. Inabilidade, f. desgaubiadura
Idos, m. pl. ides rabentament Inabitvel, adj. inabitable
Idoso, adj. annat Impetuosidade, f. briu Inao, f. inaccion
Ignaro, adj. ignar Impiedade, f. impietat Inacessvel, adj. inaccessible
Ignbil, adj. ignoble Impiedoso, adj. impietads, Inacreditvel, adj. incresable
Ignorncia, f. ignorncia despietads Inadmissvel, adj. inadmissible
Ignorar, v. ignorar mpio, adj. impiu, impia Inalao, f. respirament
Igreja, f. glisa Implacvel, adj. implacable Inaltervel, adj. inalterable
Igual, adj. parir Implicitamente, adv. emplega- Inanimado, adj. inanimat
Ilegal, adj. illegal dament Inapto, adj. inapte
Ilegvel, adj. illegible Implorar, v. implorar Inativo, adj. inactiu
Ilha, f. ilha, iscla Impopular, adj. impopular Inaudito, adj. inausit
Ilhota, f. illon (m), illt (m) Impor, v. impausar Inaugurar, v. inaugurar
Ilada, f. Illiade Importao, f. importacion Incalculvel, adj. incalculable
Ilcito, adj. illicit Importncia, f. importncia, Inacantao, f. conjur (m)
Ilimitado, adj. illimitat Importante, adj. important Incapaz, adj. incapable
Iludir, v. illusir Importar, v. importar Incarnar (-se), v. sencarnar
Iluminar, v. illuminar Importunao, f. capinhada Incendiar, v. encendiar
Iluso, f. illusion Importunar, v. importunar, Incendirio, m. encendiari
Imaculado, adj. immaculat capinhar Incndio, m. encendi
Imagem, f. image (m) Importuno, adj. geinant, importun Incerteza, f. incertitud
Imaginar, v. imagenar Impossibilidade, f. impossibilitat Incerto, adj. incrt, incertan
Imantar, v. aimantar Impossvel, adj. impossible Incesto, m. incst
Imbecil, adj. caluc, imbecil Imposto, m. impst Inchao, f. bodenflitge (m),
Imbecilidade, f. calugari, Impotncia, f. despoder (m), bofila, bofigadura
caluquitge despoderament (m) Inchao, m. enfladura (f)
Imberbe, adj. rascle Impotente, adj. impotent Inchado, adj. confle, bodenfle,
Imediatamente, adv. tanlu Impraticvel, adj. impracticable bufat, bofs, -issa
Imediato, adj. immediat Impreciso, adj. imprecs Inchar, v. enflar, conflar
Imenso, adj. inamens Impregnar, v. impregnar Incidente, m. incident
Imergir, v. immergir Imprensa, f. premsa Inciso, f. encisa
Imerso, f. immersion Impressor, m. imprimeire Incitar, v. encitar
Imitar, v. imitar Imprevidncia, f. imprevesena Inclinao, f. enclinason, estaca-
Imobilidade, f. immobilitat Imprevidente, adj. imprevesent ment (m)
Imodesto, adj. immodest Imprevisto, adj. imprevist Inclinado, adj. enclin
Imortal, adj. immortal Imprimir, v. imprimir Inclinar, v. clinar, penjar
Imvel, adj. immobil, immble Impropriamente, adv. impr- Incluir, v. enclure
Imvel, m. immble priament Incmodo, adj. cachs, pegs,
Impacincia, f. impacincia Impropriedade, f. improprietat incomde
Impaciente, adj. impacient Imprprio, adj. imprpri Inconcebvel, adj. inconcebable,
Impacientemente, adv. impacien- Improvvel, adj. improbable inconcebible
tament Improvisar, v. improvisar Inconscincia, f. inconscincia
Impagvel, adj. impagable Imprudente, adj. imprudent Inconsciente, adj. inconscient
mpar, adj. impar Imprudentemente, adv. impruden- Inconstante, adj. cambiads,
Imparcial, adj. imparcial tament cambiant
Impassvel, adj. impassible Impbere, adj. impubr Incontestvel, adj. incontestable
722 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Inconveniente, adj. desavenent, Infncia, f. enfantesa Insistncia, f. insistncia


desaveni Infante, m. fantassin Insistir, v. insistir
Incorrer, v. encrrer Infatuar, v. embeguinar Insolao, f. solelhada
Incorreto, adj. incorrcte Infeco, f. infeccion Insolncia, f. insolentari
Incredulidade, f. mescresena Infecto, adj. infcte Insolente, adj. insolent
Incrdulo, adj. incredul Infeliz, adj. malurs Insolvel, adj. insolvable
Incrustar, v. encrostar, encrostir Infelizmente!, interj. lassa! ai ls! Insnia, f. insomnia
Inculpar, v. enculpar Infernal, adj. infrnal Insosso, adj. fad, -a
Inculto, adj. incult Infiel, adj. infidl Inspecionar, v. inspectar
Incumbir, v. incombir Infiltrar, v. enfiltrar Inspirar, v. inspirar
Incurvel, adj. incurable Infinito, adj. infinit Instalar, v. installar
Incurso, f. correguda, Inflamar, v. enflambar, aflambar, Instncia, f. instncia
encorreguda enflamar, enflamairar Instantneo, adj. instantanu
Indecncia, f. indecncia Inflamvel, adj. enfalmable Instante, m. instant
Indeciso, adj. indecs Inflexvel, adj. inflexible Instvel, adj. instable
Indefinido, adj. indefinit Infligir, v. infligir. Instigao, f. estigana
Indefinvel, adj. indefinible Influncia, f. influncia Instigador, adj. estigador, estigant
Indelvel, adj. inesfaable Influir, v. influir, refluir Instinto, m. instint
Indenizar, v. indemnizar Influxo, m. influx Instituio, f. institucion
Independente, adj. independent Informar, v. informar Instruir, v. instruire
Indescritvel, adj. indescriptible Informe, adj. infrme Instrumento, m. estrument
Indeterminado, adj. indeterminat Infringir, v. enfrnher Insuficiente, adj. insufisent
India, f. ndia Ingenuidade, f. simplitge (m), Insular, adj. insular
Indicar, v. endicar simplesa Insultar, v. bruscar, insolentar
ndice, m. index Ingnuo, adj. simplet, nini, Insulto, m. insult
Indcio, m. indici novelari Insupervel, adv. insubremontable
Indiferena, f. indiferncia Ingerir, v. ingerir Insurgir (se), v. insurgir
Indiferentemente, adv. indiferen- Ingls, m. e adj. angls Insusteritvel, adj. insostenible
tament Ingratido, f. ingratitud Intacto, adj. intacte
Indgena, m. indigena Ingrato, adj. ingrat Integralidade, f. integralitat
Indigesto, adj. indigst Inhabitual, adj. inacostumat Inteiro, adj. entir
Indigno, adj. indigne Inibir, v. inibir Intelecto, m. intellcte
Indireto, adj. indircte Iniciar, v. iniciar, emprincipiar Inteligncia, f. intelligncia
Indisciplina, f. indisciplina Inimizade, f. enemistat Inteligente, adj. intelligent,
Indiscreto, adj. indiscret Iniqidade, f. iniquitat entendut
Individar, v. endeutar Inquo, adj. inic inteno, f. intencion
Indivduo, m. individ Injetar, f. seringar Intendncia, f. intendncia
Indivisvel, adj. indivisible Injria, f. injria Intemperncia, f. intemperncia
Indcil, adj. indocil Injuriar, v. injuriar Intemprie, m. dessason (f)
Indolncia, f. indolncia: nonca- Injurioso, adj. injuris Intenso, adj. intens
lena Injustia, f. injustcia Intentar, v. intentar
Indolente, adj. vanels, noncalent Injusto, adj. injust Intercalar, v. intercalar
Indomvel, adj. indondable Inocncia, f. innocncia Interceder, v. intercedir
Indulgncia, f. indulgncia Inocente, adj. innocent Interdio, f. interdiccion
Indulgente, adj. indulgent Inocular, v. inocular Interessante, adj. interessant
Indstria, f. industria Inofensivo, adj. inofensiu Interesse, m. inters
Industrializar, v. industrializar Inoportuno, adj. inoportun Interferir, v. interferir
Induzir, v. induire Inqurito, m. enqusta (f) Interior, m. interior
Indito, adj. inedit Inquietante, adj. inquietant Interlocutor, m. entreparlaire
Ineficaz, adj. inefica Inquietar, v. inquietar Intermedirio, adj. intermediari
Inrcia, f. inrcia Inquieto, adj. inquiet Intermdio, m. intermdi
Inerte, adj. inrt Insacivel, adj. insadolable Interno, adj. intrn
Inesgotvel, adj. inagotable Inscrever, v. inscriure Interpor, v. interpausar
Inexatido, f. inexactitud Insensato, adj. dessenat Intrprete, m. interprt
Inexato, adj. inexacte Insensvel, adj. insensible Interregno, m. interrgne
Inexcusvel, adj. inexcusable Inserir, v. inserir Interrogar, v. interrogar
Inexprimvel, adj. desparaulat Inseto, m. inscte Interrupo, f. cessa, cessament (m)
Inexpugnvel, adj. imprenable Insidioso, adj. enganiu Intervir, v. intervenir
Inextinguvel, adj. inamorable Insigne, adj. insigne Intimar, v. somar
Inextricvel, adj. entravacs Insinuar, v. insinuar Intimidade, f. intimitat
Infactvel, adj. infasable Insipidez, f. fador ntimo, adj. intim
Infame, adj. infame Inspido, adj. insipid Intitular, v. entitolar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 723

Intolerante, adj. intolerant Invejar, v. gelosar Irradiar, v. irradiar


Intoxicar, v. intoxicar Inveno, f. invencion Irrecusvel, adj. irrecusable
Intramuscular, adj. intrasmuscular Invencvel, adj. invencible Irregular, adj. irregular
Intravenoso, adj. intravens Invendvel, adj. invendable Irremedivel, adj. irremediable
Intratvel, adj. intractable Iventar, v. inventar Irrigar, v. irrigar
Intrpido, adj. intrepid Invernar, v. ivernar, eissivernar Irritao, f. enchiprament,
Intriga, f. entriga Inverno, m. ivrn agaament
Introduzir, v. introduire Inverrossmil, adj. inversemblant Irritante, adj. agaant
Introspeco, f. introspeccion Inverso, adj. envrs Irritar, v. agaar
Intuio, f. intuicion Investidura, f. envestidura Irritar (-se), v. siretjar
Inumao, f. enterrament (m) Investimento, m. envestiment Irritvel, adj. iretge, -ja
Inumano, adj. inauman Investir, v. envestir Isabel, f. Isabl
Inumervel, adj. innombrable Invisvel, adj. invesible Isca, f. mrsa (m), amrsa (m)
Inundao, f. inondacion Iodo, m. ide Isento, adj. desliure
Inundar, v. inondar Iodureto, m. iodur Islndia, f. Islndia
Intil, adj. inutil Ir, v. anar Isolar, v. isolar
Invadir, v. envasir Irascvel, adj. corros Isoterma, m. isotrm
Invlido, adj. invalid ris, cotla Isqueiro, m. batifc
Invasor, m. envasidor Irm, f. sr, srre Istmo, m. istme
Inveja, f. enveja Irmo, m. fraire Itinerrio, m. itinerari

J
J, adv. ja Joo, m. Joan Juncada, f. joncada
Jacinto, m. Jacint Joeirar, v. crivelar Juno, f. jonccion
Jactncia, f. jactncia Joelho, m. genolh Juncar, v. joncar
Jactar-se, v. targuar Jogador, m. jogador, jogaire Junco, m. jonc, argela (f)
Jade, m. jade Jogar, v. getar, jogar Junho, m. jnh
Jamais, adv. jamai Jogar areia, v. ensablar Junta, f. jonch (m), juntura, atelatge
Janeiro, m. genir Jogo, m. jc (m)
Janela, f. fenstra Jia, f. joil, jia Juntar, v. jnher
Jangada, f. radl (m), carrs (m) Jornada, f. jornada Junto, adv. ensems, ensemble
Jantar, v. dinnar Jornal, m. jornal Junto de, prep. al prs de, al prp
Jardim, m. jardin Jornalista, m. jornalista de
Jarra, f. jarra Jorrar, v. grifolar, gisclar Jurado, m. jurat
Jarrete, m. garron Jovem, adj. jove, joine Juramentado, adj. jurat
Jarro, m. brc Jovial, adj. gali Jurar, v. jurar
Jato, m. pissl, rajl, rag Jubilu, m. jubilu Juri, m. jurada (f)
Javali, m. prc singlar, singlar Judeu, m. josiu Justa-posio, f. juxta-posicion
Jazida, f. ja (m) Jugo, m. jo Justia, f. justcia
Jazigo, m. cavt Juiz, m. jutge Justificar, v. justificar
Jejum, m. june Juzo, m. judici Justo, adj. just
Jesus, m. Jesus Julgar, v. jutjar Juventude, f. joinessa, joventut,
Joalheiro, m. joilir Julho, m. julh jovena

L
L, adv. lai, ailai, al Lacerar, v. escarchar Ladrilhar, v. carrelar, cairelar
L, f. lana Lao, m. liga (f), lia (f), ligam, Ladro, m. ladre
Lbio, m. labra (f) liam Lagarta, f. canilha, eruga
Labirinto, m. labirint Lacrimoso, adj. ploraire Lagarto, m. lausrt
Labor, m. besonha (f) Ladeira, f. clinada, pends (m), Lage, f. lausa
Laboratrio, m. laboratri penda, penjal (m), pendent (m) Lagear, v. lausar
Laborioso, adj. laboris Lado, m. costat Lago, m. lac
Laca, f. laca Ladro, m. larion, raubaire, Lagosta, f. langosta
Lacaio, m. lacai raubador Lgrima, f. lagrema
724 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Lama, f. fanga, baldra, baudre Legatrio, m. legatari Ligamento, m. ligament


Lamaal, m. baldrs, borbulh Legislatura, f. legislatura Ligar, v. enliamar, liar, ligar,
Lamacento, adj. baldrs, brauds, Legitimidade, f. legitimitat estacar
borbs, boldrs Legtimo, adj. lime, -a, legitim Ligeireza, f. leugieretat
Lamber, v. lecar Legvel, adj. legible Ligeiro, adj. leugir
Lamentar, v. plnher Lgua, f. lega Lils, m. e adj. lill, lillac
Lmina, f. mla, lama Legume, m. legum Limo, m. citron
Laminar, v. laminar Lei, f. lei Limar, v. limar
Lmpada, f. lampa, lampesa Lei (quilate), f. li Limitar, v. limitar
Lamparina, f. velhla, velhon (m) Leigo, adj. novelari Limite, m. limit
Lampio, m. reverbr Leilo, m. maidita (f) Limoeiro, m. citronir
Lampria, f. lampresa Leiro, m. greule, missarra (f) Limonada, f. limonada
Lamuriar, v. piular, piutar Leite, m. lach Limpar, v. netejar
Lana, f. lana, pica Leito, m. lich Limpeza, f. proprietat, netajatge
Lanamento, m. lanament Leitor, m. legeire, legidor (m), mainatge (m)
Lanar, v. lanar Leitoso, adj. lachs Limpidez, f. lindetat
Lancinante, adj. lancejant Lembrana, f. membrana, Lmpido, adj. linde
Langor, m. langor (f) brembana Limpo, adj. propri, net
Langoroso, adj. langors Lembrar, v. remebrar, brembar Lngua, f. lenga
Lngido, adj. languissent Lembrar-se, v. membrar, se Linguagem, f. lengatge
Lanifcio, m. lanatge brembar, se sovenir, se Lingeta, f. lengueta
Lanterna, f. lantrna remebrar Lingia, f. botifarra (m)
Lanudo, adj. lanut Leme, m. govrn Linha, f. linha
Lapidar, v. lapidari Leno, m. mocador Linho, m. lin
Lpis, m. gredon Lenol, m. drap Lquido, m. liquid
Lar, m. lar, fogal Lenda, f. legenda Lrico, adj. liric
Laranja, f. irange (m), orange Lenha, f. bsc (m), fusta (m), Lrio, m. liri
Laranjada, f. iranjada lenha (m) Liso, adj. lis, lisc
Lardear, v. lardar, enlardar, bardar Lenhador, m. boscatir Lisongeiramente, adv. flatosament
Lareira, f. lar (m), fogal (m) Lentamente, adv. lentament Lista, f. lista
Largo, adj. larg, -a Lentido, f. lentor Litnias, f. pl. litnias
Largura, f. largor Lentilha, f. lentilha Liteira, f. lichira, litira
Lascivo, adj. lasciu Lento, adj. lent Literatura, f. literatura
Lassido, f. lassitud, lassitge (m) Leproso, adj. leprs Litigioso, adj. litigis
Lasso, adj. las, lassa Ler, v. legir Litro, m. litre
Lata, f. palastra, tla Leso, f. lesion Livids, f. blavesa, blavor
Lato, m. laton Lesar, v. lesir Livrar, v. liurar, desliurar
Latente, adj. latent Lesma, f. limac (m), limauc (m) Livre, adj. liure, libre
Latido, m. jaup, jaupal Letrgico, adj. letargic Livreiro, m. librari
Latir, m. jaupar, lairar Letivo, adj. obrable, obrant Lobo, m. lop
Latitude, f. latitud Levantar, v. levar, relevar Locao, f. logacion
Latrina, f. latrina Levante, m. levant, Locatrio, m. logatari
Laudativo, adj. lausenjaire Levar, v. menar Locutrio, m. parlador
Lavadeira, f. lavandira, Levar (induzir), v. aduire, agandir, Logo, adv. aitanlu, atanlu, lu
brigadira amenar Loiro, adj. blond
Lavadouro, m. lavador Levedura, f. levedura Loja, f. botiga, magasin
Lavagem, f. lavatge (m), lavason, Libao, f. libacion Longamente, adv. longament
bregada Liberal, adj. liberal Longe, adv. lunh
Lavanda, f. lavanda Liberalmente, adv. liberalament Longnquo, adj. luendenc
Lavanderia, f. brigadira, Liberar, v. liberar Longo, adj. long
brigadari Liberdade, f. libertat Losango, m. lausange
Lavar, v. lavar Libertador, m. liberator Loteamento, m. lotiment
Lazer, m. lser Libertino, m. gorrin Loteria, f. lotari
Leal, adj. leial Lio, f. leion Loua, f. vaissla
Lealdade, f. lialtat Licena, licncia Loucamente, adv. folament
Lealmente, adv. lialament Liceu, m. licu Louco, adj. fl, fat
Leo, m. leon, leu Lcito, adj. licit Loucura, f. foli, fotlige (m)
Lebrada, f. cibir (m) Licor, m. liquor (f) Loureiro, m. laurir
Lebre, f. lbre Liga, f. aliatge (m), aligatge (m), Louvor, m. lausenja (f), laus
Legado, m. legat cambaliga, garrotira, liga Lua, f. luna
Legalidade, f. legalitat Ligao, f. ligason Luar, m. lusor (f)
Legar, v. legar Ligadura, f. ligadura, liadura Lubrificar, v. librificar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 725

Lcido, adj. lucid Lupa, f. lopia Luva, f. gant (m)


Lucrativo, adj. ganhiu, ganhs Lustrar, v. lustrar, enlusentir, Luxo, m. luxe
Lucro, m. profich alusentir Luxuoso, adj. bragard
Lufada, f. bofada, bofadura Luta, f. luta, lucha Luxria, f. luxeria
Lugar, v. endrech, emplaament, Lutador, m. lutaire, luchaire Luxuriante, adj. galhard
lc, lga (f), plaa (f) Lutar, v. lutar, luchar Luz, f. lum (m), lutz (f)
Luminoso, adj. lumins Luto, m. dl Luzir, v. lusir

M
Maca, f. civira, baiard (m) Maledicncia, f. maldisena Maqueta, f. maqueta
Ma, f. poma Malefcio, m. malefici Maquiavelismo, m.
Macabeu, m. macabu Mal-estar, m. malaise maquiavelisme
Macaca, f. monina Malfeito, m. plecha (f) Maquilar, v. maquilar
Macaco, m. monin Malfeitor, m. malfaitor Mquina, f. machina
Macaquear, v. desgaunhar Malgrado, prep. malgrat Maquinao, f. machinacion
Macaquice, f. moninari Malha, f. malha Maquinal, adj. machinal
Machado, m. destral (f), acha (f) Malcia, f. malcia Maquinista, m. machinista
Macho, m. mascle Malicioso, adj. malicis Mar, m. mar (f)
Maciamente, adv. massivament Maligno, adj. maligne Maravilha, f. meravilha
Macio, adj. masss Mama, f. mamla, teton (m) Maravilhar, v. meravilhar,
Macieira, f. pomir (m) Mamadeira, f. poparla esmeravilhar
Mao, m. lianha (f) Mame, f. mam Marca, f. marca, emprenta,
Maonaria, f. maonari Mamar, v. tetar estampadura
Macular, v. macular Manancial, m. surgent Marcha, f. marcha
Madalena, f. Magdalena Mancar, v. ranquejar Marchar, v. marchar
Madeiramento, m. carpenta (f) Mancha, f. taca Maro, m. mar
Madrasta, f. mairastra Manchado, adj. talabrenat Mar, f. mareia
Madrinha, f. mairina Manchar, v. tacar Marfim, m. ivri
Maduro, adj. madur Manco, adj. cambitrt, Margarida, f. margarida
Me, f. maire cambapilhat Margem, f. riba
Magia, f. fadari Mandato, m. mandat Marido, m. marit
Mgica, f. magia Maneira, f. manira, mena, faion Marinheiro, m. marin
Mgico, m. masc Maneiroso, adj. maniers Marioneta, f. marioneta
Magistratura, f. magistratura Manejar, v. manejar Martimo, adj. maritim
Magnnimo, adj. magnanim Manejvel, v. manejable Marmelo, m. codonh
Magnata, m. magnat Manejo, m. manejament Mrmore, m. marme, marbre
Magntico, adj. magnetic Manga, f. marga Martelar, v. martelar
Magnificincia, f. magnificncia Manh, f. matin (m), matinada Martelo, m. martl
Magnfico, adj. magnific Mania, f. mania Mrtir, m. martir
Magoar, v. frostir, frostilhar Manaco, adj. maniac Marxismo, m. marxisme
Magreza, f. magritge (m), magror Manicura, f. manucur Marzip, m. massapan
Magro, adj. magre, caitiu Manifestar, v. manifestar Mas, conj. mai, mas
Maio, m. mai Manifesto, m. manifst Mscara, f. masqueta
Mai, m. malht Manipular, v. manipular Mascarada, f. mascarada
Maioria, f. majoritat Manivela, f. maneta, manivla Mascarar, v. mascar
Mais, adv. mai, plus, pus Manobra, f. manbra Massa, f. massa
Mais-valia, f. maivalena Mansido, f. mansuetud Massacre, m. massacre
Majestade, f. magestat Manso, adj. pasible Mastigar, v. mastegar, masticar,
Mal, adj. mal Manobrar, m. manobrar mastiquer
Mal, adv. mal Mansuetude, f. mansuetud Mastro, m. mast
Mal, m. mal Manteiga, f. burre (m) Mataborro, m. secador
Mala, f. valisa Manter, v. mantner, mantenir Matadouro, m. tuador, masl
Malabarista, m. joglar Manufatura, f. manufactura Matana, f. tuador (m), tuada,
Malcheiroso, adj. malnolent Manuscrito, m. manuscrit tuari
Maldade, f. malesa, marridum, Manuteno, f. manutencion Matar, v. tuar
marridesa, marridari Mo, f. man 2. Mo-de-obra: man Matria, f. materi
Maldio, f. malediccion dobra Material, m. material
726 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Materialismo, m. materialism Memorvel, adj. memorable Mil, adj. mil, mila


Maternal, adj. mairal, mairenal Memria, f. memria Milagre, m. miracle
Maternidade, f. maternitat Mensal, adj. mesadir Milhar, m. milhir
Matinal, adj. matinal Mencionar, v. menonar Milho, m. milhon
Matinas, f. pl. matinas Mendicncia, f. mendicitat Milho, m. milho, 2) espiga de
Matizado, adj. calhetat Mendigar, v. mendicar milho = panolha
Matizar, v. calhetar, penachar, Mendigo, m. mendicant Milmetro, m. millimtre
mirgalhar Menopausa, f. menopausi Milionrio, m. milhonari
Matriz, f. mairitz Menor, adj. minor, mendre Militante, m. militant
Maturao, f. madurason Menos, adv. mens Militar, v. militar
Maturidade, f. maduretat Mensageiro, m. messatgir Mina, f. mena, mina
Mau, adj. marrit, malvais Mensagem, f. messatge Mineiro, m. minaire, menir
Mausoleu, m. mausolu Menta, f. menta Mineral, m. mena, menira
Mximo, m. maximum Mentalidade, f. mentalitat Mnimo, adj. merme, minim
Mximo, m. maxim, maime Mentir, v. mentir Mnimo, m. minimum
Me, pron. me Mentira, f. mentida, messrga, Ministro, m. ministre
Meada, f. madaissa (m) messorge, messonja Minoritrio, adj. minoritari
Meandro, m. tornads, reviret Mentiroso, adj. messorguir, Minucioso, adj. minims
Mecnica, f. mecanica mentidor, menteire Minuto, m. minuta (f)
Mecnico, adj. mecanic Mercado, m. mercat Miocino, m. miocn
Mecnico, m. mecanician Mercador, m. mercant, mercadir Miolo, m. moleda (f), mica (f),
Mecanismo, m. mecanisme Mercadoria, f. mera, cervla (f)
Mecenas, m. mecenas marchandisa, manhagum (m), Mope, adj. caluc
Medalha, f. medalha minhardatge (m) Mira, f. mosca, vison (m), visada
Mediao, f. mediacion Merda, f. merda Miraculoso, adj. miracls
Mediador, m. mediator Merecer, v. meritar Miragem, f. miratge (m)
Medianamente, adv. megirament, Mergulhador, m. plonjaire Mirar, v. mirar
mejanament Mergulhar, v. plonjar Mirtilo, m. aire
Medicamento, m. medicament Mergulho, m. plonjon Miservel, adj. miserable
Medicina, f. medecina Meridional, adj. miegjornal Misria, f. misria
Medicinial, adj. medecinal Ms, m. mes Misericrdia, f. misericrdia
Mdico, m. medecin, mtge Mesa, f. taula Misericordioso, adj.
Mdico-legal, adj. medicolegal Mesmo, adj. e pron. meteis misericrdis
Medida, f. mesura Mesquinhar, v. avarejar, raicinejar Misgino, adj. misogin
Medocre, adj. medicre Mesquinho, adj. mesquin Missa, f. messa
Medir, v. mesurar Messias, m. Mssias Missal, m. missal
Mediterrneo, adj. mediterranu Mestio, adj. mests, -issa Misso, f. mission
Medo, m. paur (f), esglasi, esglai Mestre, m. mstre Mistrio, m. mistri
Medroso, adj. pauruc, paurs Metade, f. mitat, meitat Misto, adj. mescle
Medula, f. mesolha, mesolh (m) Metal, m. metal Mistura, f. mescla, mesclum (m),
Medusa, f. carnmarina Metalurgia, f. metallurgia mesclads (m), mescle (m),
Megalomania, f. megalomania Metempsicose, metempsicosi mescladura, mestura
Meia, f. cauceta, bas (m) Meteoro, m. meter Misturado, adj. mescle,
Meia-noite, f. mijanuch Meteorologia, f. meteorologia Misturar, v. mesclar, mesclejar
Meio, adj. mig, mejan, megir, Mtodo, m. metde Mido, adj. menut
mitadir Metralhadora, f. automitralhira, Moblia, f. amoblament (m)
Meio, m. mitan, mig mitralhira Mobilidade, f. mobilitat
Meio-dia, m. migjorn Metralhar, v. mitralhar Mobilizar, v. mobilizar
Mel, m. ml Metro, m. mtre Moa, f. drlla, goja, gojata
Melado, m. melassa (f) Metrpole, f. metropli Moda, f. mda, vga
Melancolia, f. languitri (m) Metropolitano, adj. metropolitan Modalidade, f. modalitat
Melanclico, adj. mornars Meu, adj. mon, ma, miem, meiuna Modelar, v. modelar
Melo, m. melon Meu, pron. mieu, mieuna Modelo, m. modl
Melhor, adj. melhor Mexido, adj. borrolat Moderar, v. moderar
Melhor, adv. milhs Mexilho, m. muscle Moderno, adj. modrn
Melhora, f. amelhorament (m), Miar, v. miaular Modesto, adj. modst
aboniment (m) Microfilme, m. microfilm Modificar, v. modificar
Melhorar, v. amelhorar Microfone, m. microfn Modo, m. mda, mde
Melodia, f. melodia Migalha, f. micalha Modular, v. modular
Melodioso, adj. melodis Migrao, f. migracion Moeda, f. moneda
Meloso, adj. mels Miguel, m. Miqul Moedeiro, m. monedaire,
Membro, m. membre, mrle Mijar, v. pissar monedir
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 727

Moer, v. mler, mbre Montanha, f. montanha Mosto, m. moton


Mofa, f. chifari, galejada Montanhs, adj. montanhard, Mostrar, v. mostrar
Mofar, v. mosir montanhl Motivo, m. motiu
Mofo, m. mosit Montanhoso, adj. montanhs Movedio, adj. moveds
Moinho, m. molin Monto, m. moitairon, modolon, Mvel, m. mble
Mola, f. ressrt (m) ams Mover, v. mure, mover
Moldar, v. motlar Monte, m. mont Movimento, m. movement
Molde, m. mtle Montculo, m. montaruc, pujl, puget Muco, m. muc
Moldura, f. motladura Monturo, m. gafolhada Muda, f. muda
Mole, adj. ml, mlh Monumento, m. monument Mudana, f. cambiament (m)
Moleiro, m. molinir Morada, f. colcada Mudar, v. cambiar, descambiar
Moleza, f. molesa Moradia, f. demra, demorana Mugido, m. mugiment
Molhado, adj. tremp, -a, gf, gfi Moralidade, f. moralitat Mugir, v. mugir
Molhar, v. molhar, trempar Moralmente, adv. moralament Muito, adv. plan, fra, frt
Molusco, m. molusc Morangueiro, m. fraguir Mula, f. mula
Momentneo, adj. momentanu Morango, m. fraga (f) Mulato, m. mulastre
Momento, m. moment Morar, v. demorar Muleta, f. cra, escaa
Monarca, f. monarca Mrbido, adj. morbid Mulher, f. femna
Monarquia, f. monarquia Mordaz, adj. mordent Multa, f. esmenda
Monastrio, m. monastir, Mordedura, f. mossegada, Multar, v. esmendar
mostir, monastri mordedura Multido, f. multitud, fola
Mondador, m. sarclador, sarclet Morder, v. mossegar, mordre Multiplicar, v. multiplicar
Mondar, v. sarclar, deserbar Mordiscar, v. mordejar, morsilhar Mundano, adj. mondan
Monge, m. monge Moreno, adj. brun Mundo, m. mond
Monocrdio, adj. monocrdi, Moribundo, adj. moribond Munir, v. munir
manicrdi Morno, adj. mrne Mmia, f. momia
Monocultura, f. monocultura Morrer, v. morir, trespassar Murchar, v. marcir
Monlogo, m. monolg Mortal, adj. mortal Murmurar, v. brusejar, brnher
Monomania, f. monomania Mortalidade, f. mortalatge Murmrio, m. mormolh, mormo-
Monoplio, m. monopli Mortalmente, adv. mortalament lhads
Monosslabo, m. monossilab Morte, f. tresps (m), mort Muro, m. mur
Monotesmo, m. monoteisme Morteiro, m. mortir Msculo, m. muscle
Montono, adj. monotn Mortificar, v. mortificar Museu, m. musu
Monsenhor, m. monsenhor Mosca, f. mosca Musgo, m. mossa (f)
Monstro, m. monstre Moscardo, m. tavan Musgoso, adj. mofut
Monstruoso, adj. monstrs Mosquito, m. moissal Msica, f. musica
Montagem, f. montatge Mostarda, f. mostarda Musseline, f. mossalina

N
Nabo, m. nap Natal, m. nadal Negro, m. e adj. negre
Nao, f. nacion Nativo, adj. nadiu, natiu Negrume, m. negrum, negretat (f)
Nacarado, adj. nacrat Natureza, f. natura Nem, conj. ni
Naco, m. cantl Naufrgio, m. naufragi Nenhum, adj. nul, nulla
Nadador, m. nadador, nadaire Nufrago, m. naufragir Nenhum, art. cap, 2) nat = nada
Nadar, v. nadar Navalha, f. rasor (m) Nenfar, m. nimfa (f) , nimfia (f)
Ndega, f. patla, patrla Nave, f. nau Nervo, m. nr, nrvi
Nado, m. nada (f), madatge (m) Navegar, v. navigar Nervosismo, m. nervositat (f)
Nafta, m. nafta (m) Navio, m. naviri, vaissl Nervoso, adj. nervis
Namorado, m. soveirant, Neblina, f. nbla Nscio, adj. nci, ncia
calinhare, -airitz Nebuloso, adj. nivols Neurologista, m. neurolg
Namorico, m. amoreta (f) Necessrio, adj. necessari Neutro, adj. neutre
No, adv. non, pas, non pas Necessidade, f. necessitat, besonh Nevar, v. nevar
Narctico, m. narcotic (m) Neve, f. nu
Nariz, m. nas Negar, v. negar, dire de non Nevoso, adj. nevs
Narrao, f. raconte (m), recit (m) Negativo, adj. negatiu Ningum, pron. degun, nat
Nascer, v. nisser Negligncia, f. negligncia Ninhada, f. nisada
Nascimento, m. naissena (f) Negociante, m. negociant Ninho, m. nis
Natao, f. nada, nadatge (m) Negcio, m. afar, afaire Nitidez, f. netetat
728 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Ntido, adj. net Nora, f. nra Novidade, f. novetat, noveletat


Nvel, m. nivl Normal, adj. normal Novo, adj. nu, novl
Nivelar, v. nivelar Norte, m. nrd Noz, f. nse, noga
N, m. nos Ns, pron. nos, nosautres Nu, adj. nud
Nobre, adj. nble Nossa Senhora, f. Nstra-Dna Nuca, f. cogt (m), copet (m),
Nobreza, f. noblesa Nosso, adj. nstre cta, cotet (m)
Noo, f. nocion Nostalgia, f. nostalgia Nudez, f. nuditat, nusor
Nodoso, adj. grops, noselut Nota, f. nta Nug, m. nogat
Nogueira, f. noguir (m), nosir (m) Notar, v. notar Numerador, m. numerador
Noite, f. nuch Notvel, adj. notable Nmero, m. nombre, numer
Noiva, f. nvia Notcia, f. novla Numeroso, adj. nombrs
Noivo, m. proms, nvi Notificar, v. notificar Nupcial, adj. novial
Nojento, adj. desgostant Noturno, adj. nocturn Nutrir, v. noirir
Nome, m. nom, prenom, rirenom Nove, num. nu Nuvem, f. niva, nui (m), nvol
Nomear, v. nomemar, nommar Novembro, m. novembre
Nono, num. ord. noven Novena, f. novena

O
O, art. lo Ocitano, m. e adj. occitan Olhar, m. regard, regardadura (f)
Obedecer, v. obesir Oco, adj. crauc, cau, cava Olhar, v. regardar
Obedincia, f. obdiencia, Ocorrncia, f. ocurrncia Olho, m. ulh
obesissena Octogenrio, m. octogenari Oliveiro, m. oliu, olivir
Obediente, adj. obesissent Octgono, m. octogn Olmo, m. olm, orm
Objeo, f. objeccion Octogsimo, num. ueitanten Ombro, m. espatla (f)
Objetar, v. objectar Ocular, adj. ocular Omelete, f. trocha
Objeto, m. objct culo (de alcance), m. prtavista Omoplata, m. platla (f), paleta
Obliquamente, adv. oblicament culos, m. pl. lunetas (f. pl.) (f)
Obliquar, v. oblicar Oculto, m. ocult Onda, f. rsa, flt (m), onda
Oblquo, adj. oblic Ocupar, v. ocupar Onde, adv. ont
Obo, m. graile Odiento, adj. asirs Ondear, v. ondejar
Obra, f. obra, obratge 2) dio, m. di (f) Ondular, v. ondejar
Obra-prima: cap dobra (m) Odioso, adj. odis nibus, m. omnibs, autobs
Obreiro, m. obrir Odor, m. odor (f), olor (f) nibus (interurbano), m. autocar
Obrigado, m. merc Odre, m. oire (m) Onvoro, adj. omnivr
Obrigar, v. obligar, astrnher, Oeste, m. ost Ontem, adv. ir
astrnger Ofegante, adj. pantaissos, Onze, num. onze
Obsceno, adj. obcn desalenat Opacidade, f. opacitat
Obscurecer, v. escurzir, escurir, Ofegar, v. besalenar Operao, f. operacion
escuresir Ofender, v. ofensar Operar, v. operar
Obscuridade, f. escuresina Ofensa, f. ofensa Opinio, f. opinion
Obscuro, adj. escur Ofensiva, f. ofensiva Oponente, m. opausaire
Obsquio, m. obligana (f) Oferecer, v. ofrir Opor, v. opausar
Obsequiosamente, adv. Oferenda, f. ofranda Oportuno, adj. oportun
obligantament Oferta, f. ofrta Oprimir, v. oprimir
Obsequioso, adj. obligant Oficial, adj. oficial Oprbio, m. oprbi
Observar, v. observar Oficial, m. oficir Opulento, adj. opulent
Obstinao, f. obstinacion Oficial de justia, m. missir Ora, adv. r
Obstinar, v. sentestardir Oficina, f. obrador (m) Orao, f. orason
Obstinar-se, v. sencarar, Ofuscar, v. ofuscar Orculo, m. oracle
sencapar, sentestar Ogiva, f. ogiva Ordem, f. rde (m) rdre (m)
Obstruir, v. engodofar Oitavo, num. ochen Ordenar, v. ordenar
Obter, v. obtner, obtenir Oitenta, num. oitanta Ordenhar, v. mlzer
btuso, adj. obts Olaria, f. terralha, potari Ordinrio, adj. ordinari
bulo, adj. obl Oleiro, m. olir, terralhir Orelha, f. aurelha
Ocasio, f. ocasion leo, m. li Orfo, m. orfanl
cio, m. ci Oleoso, adj. olis Organizar, v. organizar
Ociosidade, f. ociositat Olfato, m. odorat rgo, m. organ, orguena (f)
Ocioso, adj. ocis Olhada, f. ulhada Orgulhar-se, v. enorgulhir
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 729

Orgulho, m. orgulh, orgulh, Orvalho, m. rs, rosada (f), rosal Outrem, pron. autr
orgulhana Oscilar, v. trantalhejar Outro, adj. e pron. autre
Orgulhoso, adj. orgulhs Ossrio, m. carnir Outrora, adv. autre temps, autras
Orientao, f. orientacion Osso, m. s fes, bl temps a, antan
Orifcio, m. orifici Ossudo, adj. osss Outubro, m. octbre
Origem, f. origina Ostra, f. lustra, ustra Ouvido, m. ausida (f)
Original, adj. original tico, m. optician Ouvir, v. entendre, ausir
Ornamento, m. ornament Ou, conj. o Oval, adj. oval
Ornar, v. ornar Ouro, m. aur Ovelha, f. oelha
Orquestra, f. orqustra (m) Ousar, v. ausar Ovo, m. uu
Orquestrar, v. orquestrar Outeiro, m. costal xido, m. oxid
Ortiga, f. ortic, ortiga Outonal, adj. automnal Oxignio, m. oxign
Ortografia, f. ortografia Outono, m. automne, auton Oznio, m. ozn

P
P, f. pala Panudo, adj. panarut Parecido, adj. resemblant
Pacincia, f. pacincia, paciena Pandilha, f. codrilha Parede, f. paret
Pacientemente, adv. pacientament Panela, f. ola Parelha, f. parelh (m)
Pacificao, f. apagament (m), Panqueca, f. crespl (m) Parente, m. parent
apagana, amansiment (m) Pantanoso, adj. marecatjs, Parentesco, m. parentat (f), parent
Pacificar, v. pacificar, apasimar, paluns (f), parentiu (f)
amaisar Po, m. pan Paridade, f. paritat
Pacfico, adv. pacific Papado, m. papat Parir, v. sajaire, sajser, levar
Pacote, m. paquet, clis Papagaio, m. papagai Parisiense, adj. e m. parisenc
Pacto, m. pache Papa, m. papa Parlamentar, m. e v. parlamentar
Padecer, v. patir Papai, m. pap Parlamento, m. parlament
Padeiro, m. fornir Papeira, f. gamon (m), gome (m) Parquia, f. parrquia
Padiola, f. brancat (m) Papel, m. papir Paroquiano, m. parroquir
Padre, m. prire Papelada, f. papassar (m) Parque, m. parque
Paga, f. paga Papelo, m. carton Parte, f. part, partida
Pagamento, m. pagament Papelaria, f. papira Participao, f. participacion
Paganismo, m. paganisme Papo, m. papach Particular, adj. particular
Pago, m. e adj. pagan Paquerar, v. dragar Particularismo, m. particularisme
Pagar, v. pagar Par, adj. par Partido, m. partit
Pgina, f. pagina Par, m. parelh (f); parelhat; (f) Partilha, f. partiment (m)
Painel, m. panl paire Partilhar, v. partejar, partir
Pas, m. pas Para, prep. per, vrs, cap, devrs Partir, v. sempartir, partir, sen
Paixo, f. passion Parbola, f. parabla anar
Palcio, m. palais Parada, f. parada, arrst (m), Parteira, f. levadoira, levandira
Palafrem, m. palafr aplant (m) Parto, m. jacilha, jasilha, jacina
Palavra, f. paraula, mot (m) Paradisaco, adj. paradisenc Pscoa, f. pascas (f. pl.)
Palet, m. vsta (f) Paradoxo, m. paradxa Pasmar, v. esbalausir
Palha, f. palha Parafuso, m. vitz (f) Pasmar (-se), v. pr. sespaimar
Palhinha, f. palhum (m) Pargrafo, m. paragraf Passa, f. rasim (m)
Paliada, f. palencada Paraso, m. parads Passageiro, m. passatgir
Palidez, f. pallitge (m) Paralelo, adj. paralll Passagem, f. passatge (m)
Plido, adv. palle, blavinl Paralisar, v. paralizar Passante, m. passant
Palito, m. curadents Paralisia, f. paralisi Passaporte, m. passprt
Palma, f. pauma, palma Paraltico, m. paralitic Passar, v. passar
Palmada, f. tapin (m) Parapeito, m. parabanda (f) Pssaro m. aucl
Palmeira, f. palmir (m) Parar, v. arrestar Passarela, f. passarla
Palpvel, adj. palpable Pra-raio, m. paratroneire Passatempo, m. passatemps
Plpebra, adj. parpla Parasita, m. parasit Passvel, adj. passable
Palpitao, f. baticr (m) Parcela, f. parcla Passe, m. passavant
Palpitante, adj. bategant Parcial, adj. parcial Passear, v. se passejar
Palpitar, v. baticorar Parecer, v. ressemblar, semblar, Passeio, m. passejada (f)
Pana, f. pana, ventresca parisser Passeio (de rua), m. trauc
730 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Passo, m. pas Plo, m. pel Pergunta, f. demanda


Pasta, f. pasta Pelota, f. pelta Perguntar, v. demandar
Pastagem, f. erbatge (m), Peludo, adj. pelut, peluc Periclitar, v. perilhar
balquilha, pascatge (m), Pena, f. pena, pluma Perfase, f. perifrasa
pasturatge (m) Penedo, m. rc Perigo, m. perilh
Pastar, v. pisser, pasturar, Peneira, f. seda (m), tamis Perigoso, adj. perilhs
brostar, brostilhar Peneirar, v. tamisar, sedaar, Permetro, m. perimtre
Pastilha, f. pastilha barutelar Perodo, m. peride
Pastor, m. pastor, pastre Penetrar, v. penetrar Peripcia, f. revirada
Pata, f. pata Penhasco, m. bal, bau Peristilo, m. peristil
Patada, f. reguitnada Penhor, m. engatge, arras Perjurar, v. perjurar
Patamar, m. pompidor, trepador Penhora, f. sasida, sasiment (m) Perjrio, m. perjuri
Patente, adj. patent Pennsula, f. peninsula Perjuro, adj. perjur
Patente, f. patenta Penitncia, f. penitncia Permanente, adj. permanent
Paternal, adj. pairal, pairenal Penoso, adj. peniu, penible Permevel, adj. permeable
Patetice, neciardari, necior Pensador, m. pensador, pensaire Permisso, f. perms (m)
Patife, m. galapian Pensamento, m. pensada (f) Permitir, v. permetre
Patinar, v. patinar Penso, f. pension Permutar, v. permutar
Pato, m. tir, tiron, guit, guita, rit, Pensar, v. pensar, cujar Perna, f. camba
reta Pensativo, adj. pensatiu, pensiu Prola, f. prla
Patro, m. patron Pentgono, m. pentagn Perorar, v. perorar
Ptria, f. patria Pente, m. penche (f) Perpendicular, adj. perpendicular
Patriarca, m. patriarca Penteado, m. cofadura (f) Perpetrar v. perpetrar
Patrimnio, m. Patrimni Penteador, m. penchenador Perpetuar, v. perpetuar
Patriota, m. patrita Pentear, v. penchenar, cofar Perptuo, adj. perpetual
Patrocnio, m. patronatge Pentecostes, m. Pentacosta (f) Perplexo, adj. perplx
Patrulhar, v. patrolhar Penltimo, adj. avantadarrir Perseguio, f. perseguida
Paulo, m. Pau Penumbra, f. ombrina Perseguir, v. perseguir, percaar,
Pausadamente, adv. pausadament Penria, f. caresti talonar, persecutar
Pausar, v. pausar Penia, f. peuna Perseverar, v. perseverar
Pavo, m. pavon Pepino, m. cogombre, cornisson Persistncia, f. persistncia
Pavilho, m. pabalhon Pequeneza, f. petitesa, pichonetat Persistir, v. persistir
Pavonear-se, v. pr. sespalaisar Pequeno, adj. petit, pichon, Personagem, m. personatge
Paz, f. patz pichonl Perspectiva, f. perspectiva
P, m. p Pra, f. pera Perspicaz, adj. perspica
Pea, f. pa Perceber, v. percebre, apercebre Persuadir, v. persuadir
Pecadilho, m. pecadilha (f) Percevejo, m. cimc Pertencer, v. apartner, apertenir
Pecado, m. pecat Percorrer, v. percrrer Perto, adj. e prep, prpa
Pecador, m. pecador, pecaire Percurso, m. correguda (f), Perto, adv. e prep. csta, prp,
Pecar, v. pecar escorreguda (f) prp
Pedao, m. mrs, morsl Percutir, v. percutir Perturbao, f. destorbi (m)
Pedagogo, m. pedagg Perda, f. prda, prdia Pertubador, m. perturbador
Pedal, m. pedala (f) Perdo, m. perdon, perdonament Perturbar, v. treblar, destorbar
Pedestal, m. scle Perdedor, adj. perdent Perversidade, f. sceleratesa
Pedra, f. pira Perder, v. prdre Perverter, v. pervertir
Pedregoso, adj. rocalhs, codols, Perdio, f. perdicion Pesada, f. pesada
peironenc, peiregs, peirs Perdigoto, m. perdigal Pesadelo, m. cachamal,
Pedreiro, m. maon Perdiz, f. perdia, perditz cachavilha
Pednculo, m. pecol Perdoar, v. perdonar Pesado, adj. pesent, pesuc, greu
Pega, m. agaa (f) Perecer, v. perir Pesar, m. racocor, repentida (f)
Pegada, f. traa Peregrino, m. pelegrin Pesar, v. pesar
Pegajoso, adj. pegs Perfeio, f. perfeccion Pesca, f. pesca
Pegar, v. prene, prendre Perfeitamente, adv. perfitament Pescador, m. pescador, pescaire
Peidar, v. petar Perfeito, adj. perfich Pescar, v. pescar
Peido, m. pet Prfido, adv. perfid Pescoo, m. cl
Peidorrada, f. petarrada Perfil, m. perfil, gaube Peso, m. pes
Peito, m. pitre, pich, peitrina (f) Perfilhar, v. afilhar Pesquisador, m. cercaire
Peixe, m. peis, peisson Perfumar, v. perfumar Pssego, m. prsec
Pele, f. pl, forradura Perfumaria, f. perfumari Pessimista, adj. pessimista
Peleiro, m. forraine Perfume, m. perfum Pessoa, f. persona
Peleteria, f. pelatari, pelissari Perfurar, v. perforar Pestanejar, v. ussejar, parpelejar,
Pelcula, f. peleta Pergaminho, m. pergamin, velin cluquejar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 731

Peste, f. psta Plancie, f. plana, planura Poroso, adj. trauquils (m)


Pestilncia, pestilncia Plano, m. e adj. plan Por que, conj. per que, pr
Ptala, f. fulhon (m) Planta, f. planta amor que
Petio, f. peticion Plantao, f. plantacion, Porque, conj.e adv. perqu
Petiscar, v. manjaquejar plantament (m) Porrete, m. tarron
Petrificar, v. petrificar Plantador, m. plantaire Porta, f. prta
Petrleo, m. petrli Plantar, v. plantar Portal, m. portal
Petulncia, f. petulncia Plataforma, f. plataforma Porteira, f. portira
Pia, f. aiguir (m) 2) Pia (de gua Pltano, m. platanir Porteiro, m. portir
benta): bencchir, Plausvel, adj. plausible Prtico, m. prge
aiga-senhadir Pliade, f. pleiade Porto, m. prt, barcars
Piada, f. botads, botada Plenitude, f. plenitud, plenor Posio, f. posicion
Pio, m. balta Plural, m. plural Positivo, adj. positiu
Picada, f. picada Pobre, adj. paure Possesso, f. possessri
Picado, m. chaplads Pobreza, f. pauretat, paurira Possesso, adj. espiritat
Picar, v. picar Poo, m. potz Possvel, adj. possible
Pico, m. pic Podar, v. podra Possuidor, m. possessor
Piedade, f. pietat Poder, m. poder Possuir, v. possedir
Piedoso, adj. pis Poder, v. poder Posterior, adj. posterior
Pilo, m. pilon Podrido, f. poirenca, poiredura Postio, adj. aposts, -ssa
Pilar, v. pilar Poedeira, f. pondeira Posto, m. pst, postada (f)
Pilastra, f. pilar (m) Poeira, f. polsira Pstumo, adj. postum, 2) Postura,
Pilha, f. pila Poeirar, v. crivelar f. postura
Piloto, m. pilt Poente, m. ponent Postura (de ovos), f. ponduda,
Plula, f. pilula Poesia, f. posia psta
Pimenta, f. pebre (m), pict (m) Poeta, m. pota Potvel, adj. potable, bevable
Pimento, m. pimenton Polaina, f. garramachas Pote, m. pt
Pinas, f. pl. tenalhas, pinas Polegar, m. crucafavtas Potncia, f. potncia, podena
Pincel, m. pincl, tais, taisson Poleiro, m. polir, ajacador Potente, adj. potent
Pinheiral, m. sapineda (f), Polcia, f. polcia Potro, m. polin
sapinira (f) Policial, m. policir Pouco, adv. pauc
Pinheiro, m. sap Polidez, f. polidesa Poupana, f. estalvi (m),
Pinho, m. pin Polido, adj. polit estalviament (m)
Pintar, v. pnher, fardar 2) Pintar Polidor, m. polidor Povo, m. pble
de leve: tintar 3) Pintar de Polir, v. polir, asticar Povoado, m. poblada (f)
vrias cores: barracanar Plo, m. pl Pradaria, f. prada, pradari
Pintarroxo, m. papachrog Poltrona, f. cadiers Prado, m. prat
Pintor, m. penheire, pintor Poluir, v. poluir Praia, f. plaja, cala
Pintura, f. pintura Polvo, m. pofre Prancha, f. planca
Piolhento, adj. pesolhs Plvora, f. polvera Prata, f. argent (m)
Piolho, m. pesolh Pomada, f. pomada Prataria, f. argentari
Pior, adj. piger Pomar, v. vergir Pratarraz, m. escudelada (f)
Pior, adv. pieg Pomba, f. palomba, colomba Prateado, adj. argental
Pipa, f. bota Pombo, m. colomb Prateleira, f. estatge (m)
Piquete, m. pal, paligt Pompa, f. pompa Prtica, f. practica
Pirata, m. pirata Pomposo, adj. pomps Prato, m. plat, escudla (f)
Pirolito, m. suquet, chuquet Ponta, f. poncha, bot (m), cap (m) Prazer, m. plaser
Pirueta, f. viroleta Ponte, m. pont Prazo, m. escasena (f)
Piscada, f. cloc (m) Pontificar, v. pontificar Prebenda, f. prebenda
Piscar, v. clinhar, clucatejar Pontfice, m. pontife Precauo, f. precaucion
Piscina, f. piscina Ponto, m. ponch Precedncia, f. precedncia
Pista, f. pista Pontual, adj. ponctual Preceder, v. precedir
Pisto, m. piston Pontudo, adj. ponchut Preceito, m. precpte
Pistola, f. pistolet (m) Populao, f. populacion Precioso, adj. precis
Pitana, f. pitana Popularidade, f. popularitat Precipcio, m. davalenc, degl,
Pitoresco, adj. pintoresc Por, prep. per degolu
Piv, m. pivt Pr, v. botar, metre 2) Pr (ovos): Precipitadamente, adv. precipita-
Placa, f. placa pondre, pner dament
Placenta, f. placenta, noiriment Poro, m. cava (f) Precipitar, v. precipitar
Plaina, f. rabt (m) Porcaria, f. solhardari Preciso, adj. precs
Planalto, m. plan, planl Porco, m. prc 2) porco-espinho: Preo, m. prtz
Planeta, m. planeta (f) prc espic, eri, erion Precoce, adj. prec
732 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Preconceito, m. prejutjat Pretexto, m. pretxt Promessa, f. promessa


Precosidade, f. precocitat Pretrio, m. pretri Prometer, v. prometre
Predecessor, m. davancir Prevaricar, v. forfaire Promover, v. promure
Predispor, v. predispausar Prevenir, v. prevenir Pronto, adj. prompte, prst, lst
Pr-existir, v. preexistir Prever, v. preveire, prevser Pronunciar, v. prononciar
Prefcio, m. prefaci Previdncia, f. prevesena Propagar, v. propagar
Pregao, f. presicana Previdente, adj. prevesent Propcio, adj. propici
Pregador, m. presicador Primavera, f. primavra, prima Propor, v. prepausar
Pregar, v. presicar Primaveril, adj. primaveral Prorrogar, v. prorogar
Prego, m. clau, clavl Primazia, f. primautat Proscrever, v. proscriure
Preguia, f. peresa, pigritge (m), Primeiro, adj. prim, primir Prosternar-se, v. se prosternar
pigresa Primcias, f. pl. premcias Prostituio, f. prostitucion,
Preguiosamente, adv. pereso- Primo, m. cosin putari, putitge (m)
sament, pigrament Primognito, m. ainat Prostituir, v. prostituir, putejar
Preguioso, adj. pigre, peress, Principado, m. principat Proteger, v. protegir
fleumard, canhardir Principal, adj. mger, majoral Protestar, v. protestar
Pr-histria, f. preistria Principalmente, adv. magerement Protocolo, m. protocl
Prejudicar, v. desavantatjar, pire, Prncipe, m. prince Prottipo, m. prototip
mser Prioridade, f. prioritat Protuberncia, f. bronc (m), giba
Prejudicial, adj. malfachs, Priso, f. prison (m) Prova, f. prva, esprova
malafachir, malfaseire, Prisma, m. prisma Provar, v. provar, gostar, tastar
prejudiciable, nosible Privar, v. privar Prover, v. provesir
Prejuzo, m. prejudici Privilgio, m. privilgi Provrbio, m. provrbi
Prelado, m. prelat Pr, adv. pro Providncia, f. providncia
Preliminar, adj. preliminar Problema, m. problema Provncia, f. provncia
Preludiar, v. preludiar Probo, adj. prbe Provir, v. provenir
Preldio, m. preludi Proceder, v. procedir Provisrio, adj. provisri
Prematuramente, adv. Processo, m. procs Prudente, adj. prudent
prematurament, davantora Procurado, adj. requist Prumo, m. aplomb
Prematuro, adj. prematur, cochs Procurar, v. recercar, cercar, Publicar, v. publicar
Prmio, m. premi procurar Pudor, m. pudor (f)
Prenhe, adj. prens, emprenhada Prodigalidade, f. prodigalitat Pular, v. cambadejar
Preocupao, f. preocupacion Prodigar, v. prodigar Pulga, f. piuse
Preparar, v. preparar, aprestar Prodigioso, adv. prodigis Pulmo, m. palmon
Preparo, m. aprst Prdigo, adj. prodig Pulso, m. pols
Presa, f. presa, butin (m) Produto, m. produch Pulverizar, v. pulverizar
Presbitrio, m. presbitri Produzir, v. produire, produsir Puno, f. ponccion
Prescincia, f. prescincia Proeza, f. proesa Pungente, adj. ponhent
Prescrever, v. presciure Proferir v. proferir Punhado, m. ponhada (f)
Presente, m. present Professor, m. mestre Punhal, m. ponhal
Presentemente, adv. presentament Professora, m. mestressa Punho, m. ponhet, ponh
Preservar, v. preservar Profeta, m. profta Punir, v. punir
Presidente, m. president Profisso, f. mestir (m) Pupila, f. pupila
Presidir, v. presidir Profundidade, f. prigondor, Pur, m. pura (f)
Pressa, f. coita, cochada, plondor Pureza, f. puretat
despacha Profundo, adj. fons, prigond, Purgar, v. porgar
Pressagiar, v. presagiar plond Purificar, v. purificar
Presso, f. premida Progredir, v. progressar Puro, adj. pur
Pressentir, v. pressentir Progresso, m. enantiment Prpura, f. porpra
Prestao f. acompte (m) Proibio, f. interdit (m) Purulento, adj. postems
Prestgio m. prestigi Proibido, adj. entredich Pus, m. pus
Presumir, v. presumir Proibir, v. prohibir Puta, f. puta
Presunto, m. cambajon Projetar, v. projectar Putrefao, f. poireson
Pretencioso, adj. pretencis Prolixo, adj. prolix Puxo, m. peltirament
Pretendente, m. pretendent Prolongar, v. prolongar Puxar, v. tirar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 733

Q
Quadra, f. quatrin (m) Quase, adv. gaireben, quasi, Querela, f. brega
Quadrado, m. carrat, cairat quasiment Querelar, v. bregar
Quadrante, m. quadrant Quatorze, adj. catrze Querer, v. voler
Quadril, m. anca (f) Quatro, adj. quatre Questo, f. question
Quadriltero, m. quadrilatr Que, adv. quant, coma Quietude, f. quietud
Quadro, m. quadre Que, conj. que, coma Quilha, f. quilha
Quadrpede, m. quadrupda Que, pron. qu, que Quilograma, m. quilogram
Qual, adj. e pron. qual, loqual Quebradura, f. cassadura, Quilmetro, m. quilometre
(laquala, losquals, lasqualas) 2) rompedura Quimera, f. chimra
Quin Quebrar, v. rompre, espear Quimrico, adj. chimeric
Qualidade, f. qualitad, asempre Queda, f. casuda Qumica, f. chimic
(m) Queijo, m. formatge Quina, f. quina
Qualificar, v. qualificar Queima, f. brutlament (m) Quinquilharia, f. quincalhari
Qualificvel, adj. qualificable Queimado, m. brutlat Quinta-feira, f. dijus (m)
Qualquer, adj. qual que si Queimadura, f. cremadura, Quintal (peso), m. quintal
Quando, adv. quora brutladura Quintessncia, f. quintessncia
Quando, conj. quand Queimar, v. brutlar, cremar Quinto, num. cinquen
Quantidade, f. quantitat Queixa, f. complancha, Quinze, num. quinze
Quanto (a), prep. quant a complanta, planh (m) Quiosque, m. quisc
Quarenta, adj. quaranta Queixo, m. menton Quisto, m. quist
Quarentena, f. quarantena Queixoso, adj. dolent Quitao, f. aquit, quitana
Quaresma, f. carma Queixoso, m. planhent Quitar, v. aquitar
Quarta-feira, f. dimcres (m) Queixume, m. dolena (f) Quociente, m. quocient
Quarto, m. cambra (f), quart Quem, pron. qual, que Quota, f. quota
Quente, adj. caud, calent, cauds Quotidiano, adj. quotidian

R
R, f. granolha Ranar, v. rancir Rato, m. rat
Rabanete, m. rabe, rafe Rancor, m. rancura (f) Razo, f. rason
Rabo, m. raba (f) Rancoroso, adj. rancurs Razovel, adj. rasonable
Rabugento, adj. rens, rondinaire, Ranoso, adj. rance, rana Real, adj. reial
rabins, renut Ranger, v. cracinar Realar, v. reauar
Raa, f. raa Rangido, m. cracinada (f) Realeza, f. realtat
Rachado, adj. forcarut, forcads Ranho, m. vormla (f), vrma (f) Reapario, f. reaparicion
Rachar, v. chaplar, fendasclar, Ranhoso, adj. vormels, vorms Reatar, v. renosar
fendilhar Rapaz, m. drlle Reavivar, v. revuidar
Raciocinar, v. rasonar Rapidamente, adv. rapidament Rebaixar, v. rebaissar
Racionalista, adj. racionalista Rapidez, f. rapiditat Rebarba, f. bavadura
Radiador, m. radiator Rpido, adj. rapid Rebelar (se), v. se rebelar
Radiante, adj. rais, ragent Rapina, f. rapina Rebelde, m. rebl, rebelaire
Radioativo, adj. radioactiu Rapto, m. raubatri Rebelio, f. soslu (m),
Radioscopia, f. radioscopia Raptor, m. raubador soslevament
Raiar, v. raiar Raqueta, f. raqueta Reboco, m. enduch
Rainha, f. reina Raqutico, adj. endecs Rebrotar, repelir, v. rebrolhar,
Raio, m. flser (f), eslhau, liu, Raquitismo, m. endecum rebutar
lambret, lamp, rai Raramente, adv. rarament Recada, f. rampnha, recabs
Raiva, f. rbia, rauja Raridade, f. raretat Recair, v. retombar
Raiz, f. rai, racina Raro, adj. rar Recalcitrante, adj. recartenir
Ralador, m. raspa (f) Rasgar, v. desfatar, desperrecar Recanto, m. recanton, recrn
Ramagem, f. brancatge (m), Raso, adj. ras Recarga, f. recarga
brancum (m), ramatge (m) Raspar, v. rasclar, rascar Recebedor, m. recebedor, recebeire
Ramificar, v. ramificar Rasteira, f. croqueta, crosilheta Receber, v. recebre
Ramo, m. branca (f), branc Rastejar, v. rebalar Receioso, adj. crenhent, crentiu,
Rampa, f. rampa Rasto, m. rossegada (f), tirassada (f) crentvol
734 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Receita, f. recepta Refletir, v. reflectir Reparar, v. reparar


Rechear, v. farcir Reflorestar, v. reboscar Repartir, v. repartir
Rechonchudo, adj. rabasst, Refluir, v. refluir Repastar, v. repisser
gautut, gautarut, rebondet, Refluxo, m. rebocada (f) Repelir, v. rebutar
rebofet Reforo, m. prdol, prodl Repercusso, f. regetada
Recibo, m. recebut Reforma, f. reforma Repescar, v. repescar
Recinto, m. encencha (f) Refro, m. repic, rebordon Repetidor, m. repetidor
Recproco, adj. reciprc Refrear, v. refrenar Repetir, v. repetir
Recitar, v. recitar Refrescante, adj. refrescant Rplica, f. replica
Reclamao, f. reclan (m) Refrescar, v. refrescar Replicar, v. replicar
Reclamar, v. reclamar Refresco, m. refresc, refrescament Repousar, v. deslassar
Recluso, adj. reclaus Refugiar, v. se refaudir Repouso, m. repaus
Recobrar, v. ressasir, recobrar Refgio, m. refugi Repovoar, v. repoblar
Recobrir, v. recobrir Refundir, v. refondre Repreender, v. encrepar
Recolher, v. reculhir Rega, f. asagatge Represlia, f. represalhas (f. pl.)
Recomear, v. recomenar Regador, m. asagador Representar, v. representar
Recompensa, f. recompensa, Regalo, m. regal, regalada (f) Reprimenda, f. encrepal (m)
gasardon Regar, v. asagar Reprimir, v. reprimir
Recompensar, v. recompensar Regato, m. mangonir Repugnncia, f. fasti (m)
Reconhecer, v. reconisser Regato, m. rc, rial, riala (f), Repugnar, v. far fasti, aver fastir
Reconhecido, adj. reconeissent rivolet, rivet, riusset Requebrar, v. moninejar
Reconhecimento, m. Regedor, m. regidor Requerer, v. requerir, requrre
reconeissena (f) Reger, v. regir Requerimento, m. requesta (f),
Reconhecvel, adj. reconeissable Regicida, adj. regicida requista (f)
Reconfortante, adj. reconfortable Regicdio, m. regicidi Resfriado, m. raums
Reconfortar, v. reconfortar Regime, m. regim Resfriar, v. enraumassar
Reconforto, m. reconfrt Rego, m. regla (f), valadet Residncia, f. residncia
Reconstituir, v. reconstituir Regra, f. regla Residir, v. residir
Recontar, v. recomptar Regular, adj. regular Resignar, v. resignar
Recopiar, v. recopiar Rei, m. rei Resina, f. rosina
Recordar, v. recordar Reino, m. reialme Resistncia, f. resistncia
Recorrer, v. recrrer, recorrir Reinvindicar, v. revendicar Resistir, v. resistir
Recoser, v. recser Reizinho, m. reiaton Resmungar, v. burrar
Recozer, v. recire, recuire Rejeio, f. reget (m) Resolver, v. reslvre
Recrear, v. recrear Rejeitar, v. recusar Respeitar, v. respectar, respechar
Recrear (se), v. sesbatre Rejuvenescer, v. rejovenir, Respeito, m. respich
Recreio, m. recreament (f), enjovenir Respigador, m. glenaire
recreana (f) Relao, f. relacion Respiradouro, m. respiralh
Recriminar, v. repotinar Relatrio, m. raprt Respirar, v. respirar, alenar
Recrutar, v. recrutar Relevo, m. relu Resplendente, adj. resplendent
Recuar, v. recular Relha, f. relha (m) Responder, v. respondre, respner
Recuo, m. reculada, reculament, Relincho, m. endilh, endilhada Resposta, f. responsa
rebors Relinchar, v. endilhar Ressaca, f. ressaca
Recurso, m. ressora (f), recors Relgio, m. mstra (f), relotge (f) Ressaltar, v. ressautar
Recurvar, v. recorbar Relojoeiro, m. relotgir Ressaltar (saltar de novo), v.
Recusa, f. refut (m) Relva, f. tepa (m), erbilh (m), rebombar, rebombelar, rebombir
Recursar, v. refudar girba (m) Ressentimento, m. ressentiment,
Rede, f. ret (m) Relvar, v. tepar, girbar ressentida (f)
Rede (cabelo), f. crespina, resilha Remador, m. rerpaire Ressoar, v. ressonar, ressondir
Rdea, f. brida Remar, v. remar Ressonncia, f. resson (m),
Redigir, v. redigir Remdio, m. remedi restontiment (m), rebombida
Redizer, v. redire Rememorar, v. se memorar, se Ressurreio, f. ressurreccion
Redobrar, v. redoblar, replegar memoriar Ressuscitar, v. ressucitar
Redondamente, adv. rondament Remendar, v. petaar Restante, m. restant, restri
Redondo, m. e adj. redond, rond Remexer, v. fardassejar Restaurante, m. restaurant
Reduto, m. redrta (f) Remo, m. rem Restaurar, v. restaurar
Reduzir, v. reduire Renda, f. dentla Restituir, v. restituir
Reedificar, v. rebastir Rendimento, m. reven, revengut Resto, m. dema, sbra (f) 2. rsta
Refazer, v. refar Renegado, m. renegat Restrio, f. restrenhement (m)
Refeio, f. repais (m) Renegar, v. renegar Restringir, v. ressarrar, restrnher
Refm, m. ostatge Renovar, v. renovar Resultado, m. resulta (f), resultat
Refinar, v. rafinar Renunciar, v. renonciar Resultar, v. semseguir, sensgre
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 735

Resumir, v. resumir Revirar, v. revirar Roncar, v. roncar, grolhar


Retaguarda, f. riregarda Revolta, f. revlta Ronco, roncads, roncament,
Retalhar, v. morselar, aparcelar, Revoltar-se, v. se revoltar roncatge
retalhar Revoluo, f. revolucion Rosa, adj. rse
Retalhos, m. pl. rausadura (f), Reza, f. pregria Rosa, f. rsa
rausl (m) Rezar, v. pregar Roscea, f. rosassa
Retardado, adj. arreirat, Ribeirinho, adj. rivairenc Rosado, adj. rosenc
adarreitat, endarrierat Rcino, m. risen Rosrio, m. rosari
Retardar, v. relentir Rico, adj. ric Roseira, f. rosir (m)
Reter, v. retner, retenir Recochetear, v. rechiquetar Roseta (espora), f. moleta
Retido, f. drechor, rectitud Ridculo, adj. ridicul Rosmarinho, m. romanin
Retificar, v. rectificar Rigidez, f. redor Rosto, m. cara (f), visatge, caratge
Retilneo, adj. rectilinu Rgido, adj. rigid Rotao, f. redolum (m)
Retirada, f. retirada Rim, m. ronhon Rotineiro, adj. rotinat
Retirar, v. retirar Rima, f. rima Roubar, v. raubar
Retocar, v. retocar Rio, m. riu, flum, fluvi Roubo, m. raubament
Retomar, v. reprene, reprendre Rir, v. rire Roupa, f. vestit (m), vestimenta,
Retorno, m. retorn, revenena (f) Risco, m. risc, risca (f) vestidura, costum (m)
Retorquir, v. rebochir Risvel, adj. risible Rouxinol, m. rossinhl
Retratar, v. retractar Riso, m. rire Rua, f. carrira
Retribuir, v. retribuir Risonho, adj. risent, riseire Rubicundo, adj. rubs
Retroceder, v. retrocedir, Ritmo, m. ritme Rubi, m. robin, rubis
reversinar Rito, m. rite Rubor, m. rojor
Retrospectivo, adj. retrospectiu Robusto, adj. robust Rubro, adj. vermelh
Retumbante, adj. restontids, Roca, f. brega, fladoire Rude, adj. rude
rebombissent Roar, v. fresilhar, fregar, Rudemente, adv. rudament
Retumbar, v. restonir, rebombir desbosigar, desermassir Rudeza, rudesa, rudor
Reumatismo, m. raumatisme Rocha, f. rca Ruela, corredor (m), passada
Reunio, f. reunion Rochedo, m. rocatl Ruga, f. ruga
Reunir, v. raliar, assemblar, Rochoso, adj. rocasss Rugoso, adj. ruscs
rejnher, asemprar Roda, f. rda Runa, f. roina
Revelao, f. revelament Rodar, v. rodelar, rotlar, redolar Ruivo, adj. ros, rossa, rossl
Revelar, v. revelar Roer, v. rosigar, roganhar Rum, m. rom
Rever, v. reveire, revser Rola, f. tortora Ruminante, m. romiaire
Reverdecer, v. reverdir Roldana, f. polega, polelha Ruminar, v. romiar
Reverenciar, v. reverar Rolha, f. tampon (m), tampador Ruptura, rompedura
Reverso, m. revrsa (f) (m), tapa, taboisson (m), Rusticidade, f. rusticitat,
Revs, m. revrs tapedor (m), tap (m) pacanari
Revestir, v. revestir Rolo, m. rl Rstico, adj. rustic
Revista, f. revista Romper, v. rompre Rutilante, adj. belugant

S
Sbado, m. dissabte Sacola, f. saccha Sal, m. sal
Sabo, m. sabon Sacramento, m. sacrament, Sala, f. sala
Saber, m. e v. saber sagrament Salada, f. salada, ensalada
Sabiamente, adv. sviament, Sacrificar, v. sacrificar Saladeira, v. saladir (m),
sabentament, sapientament Sacrifcio, m. sacrifici ensaladir (m)
Sbio, adj. savi Sacrilgio, m. sacrilgi Salrio, m. salari
Sbio, m. saberut, savi Sacrlego, adj. sacrilg Salamandra, f. salamandra
Sabor, m. sabor (f) Sacristo, m. sacrestan Salgado, adj. salat
Saboroso, adj. sabors Sacudir, v. secodre Salgar, v. salar
Sabre, m. sabre Sadio, adj. san, sans, sanits Salgueiro, m. sau, sause
Sabugueiro, m. sambuc Safira, f. safire (m) Salitre, m. salptra
Sacada, f. ensacada Sagaz, adj. saga Saliva, f. saliva
Sacerdcio, m. sacerdci, preirat Sagrao, f. sacre (m) Salmo, m. salmon
Saciar, v. assoirar Sagrar, v. sacrar, sagrar Salmo, m. psalm
Saciedade, f. sadolitge (m), Saia, f. jupa Salmodiar, v. psalmejar
sacietat Sada, f. sortida Salmoura, m. salason, salmoira
Saco, m. sac Sair v . sortir, eissir (f), salmira (f)
736 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Salobro, adj. saumastre Secar, v. seissecar, secar Sentina, f. sentina


Salsa, f. jolverd (m), salsa Seco, adj. sec Sentinela, f. sentinla
Salsicha, f. salsissa Secretariado, m. secretariat Separao, f. despartida,
Salsicho, m. salsisst Secretrio, m. secretari quitament
Salsicheiro, m. carnsaladir Secreto, adj. secret Separar, v. desapartir, separar,
Saltar, v. bondir, sautar Secular, v. secuar despartir
Saltimbanco, m. sauta-en-banca Sculo, m. segle Separvel, adj. separable
Saltitamento, m. sauticament Secundrio, adj. segondari Seqela, f. sequla
Saltitante, adj. sauterelejaire Seda, f. seda Seqestrar, v. sequestrar
Saltitar, v. sautejar Sede, f. set, sebissa, sga, Ser, v. sser, stre
Salto, m. bond, talon, saut sediment Sero, m. velhada (f), serada (f)
Salubre, adj. sanatiu Sedimento, m. sediment Sereia, f. serena
Salutar, v. salutar Sedutor, m. seduseire Serenata, f. revelhet (m), revelhon
Salvao, f. salut (m), sauvacion, Seduzir, v. embelinar (m)
salvament (m) Segredo, m. secret Serenidade, f. serenitat
Salvador, m. salvador, sauvaire Seguida, f. seguida, seguda Sereno, adj. seren
Salvaguarda, f. salvagarda Seguidor, m. seguidor Srie, f. seria
Salvaguardar, v. salvagardar Seguinte, adj. seguent Seringa, f. seringa
Salvar, v. salvar Seguir, v. seguir, sgre Srio, adj. seris
Salvo, adj. salve Segunda-feira, f. diluns (m) Sermo, m. sermon
Salvo, prep. part, franc, levat Segundo, adj. segond, dosen Serpo, m. serpol
Salvo-conduto, m. salconduit Segundo, m. segonda (f) Serpente, f. srp, serpent (m)
Sanear, v. assanir, assanar Segundo, prep. segon Serra, f. srra
Sangrar, v. sagnar Segurador, m. asseguraire Serrador, m. serraire
Sangria, f. sagnada Seguramente, adv. segurament Serralheiro, m. sarralhir
Sangue, m. sang Segurana, f. seguretat Serrapilheira, f. serpelhira
Sangue-frio, m. sangfreg Seguro, adj. segur Serrar, v. serrar
Sangrento, adj. sagns Seio, m. sen Servente, m. serventa (f), servicial
Sangrento, adj. sagnant Seis, adj. siis (f)
Sanguessuga, f. sangsuga, Seiva, f. saba Servial, adj. serviciable,
tira-sang (m) Seixo, m. calhau, galet, cdol, servicis
Sangneo, adj. sanguin, codolet Servio, m. servici
sanguinenc Sela, f. sla Servido, f. asserviment (m)
Santidade, f. santetat Selar, v. sagelar, selar Servidor, m. servidor
Santificar, v. sanctificar Seleo, f. triada Servil, adj. servil
Santo, adj. sant Selo, m. sagl Servir, v. servir
Santurio, sanctuari Selvagem, adj. salvatge Servo, m. srv
Sapador, sapaire Selvageria, f. salvatjari Sesso, f. session, sesilha, sssic
Sapatear, v. pietejar, piatejar Sem, pron. sens (m)
Sapateiro, m. sabatir Semforo, m. semafr Sessenta, adj. seissanta
Sapato, m. sabata (f), sabaton Semana, f. setmana Sesta, f. ssta
Sapo, m. grapaud Semanal, adj. setmanal Sete, adj. st
Saquear, v. pilhar, butinar, Semeador, m. semenaire Setembro, m. setembre
butinejar Semeadura, f. semenalhas (f. pl.) Setim, m. satin
Sarcfago, m. sarcofag Semear, v. ensemenar, semenar Seu, adj. e pron. lor
Sarda, f. rossor (f) Semelhana, f. ressemblana Severo, adj. sevr
Sardinha, f. sardina Semelhante, adj. semblable Sexo, m. sxe
Sargento, m. sergent Semente, f. semen, semena Sexta-feira, f. devendres (m)
Sarmento, m. sirment Sementeira, f. semenads (m) Si, m. si
Sarna, f. gratla Smola, f. somola Si, pron. se
Sarnento, adj. ronhs Sempre, adv. totjorn Sicoromo, m. sicomr
Sarraceno, m. milh negre Seno, conj. sinon, senon Sifo, m. sifon
Satlite, m. satelit Senhor, m. monsen, snher, mos, Silncio, m. silenci
Stira, f. satira senhor Silex, m. pira de fc (f)
Satisfazer, v. satisfar Senhora, f. madama, madna Silo, m. cija (f)
Saturar, v. saturar Senhorita, f. madomaisla, Silvicultura, f. sivicultura
Saudar, v. saludar domaisla Simptico, adj. simpatic
Saudavelmente, adv. sanament Sensatamente, adv. sensadament Simpatizar, v. simpatizar,
Sade, f. santat Sensato, adj. senat sendevenir
Sebo, m. seu Sensualidade, f. sensualitat Simples, adj. simple
Seca, f. secaresa Sentar, v. assire, assetar Simplicidade, f. simplesa,
Secador, m. secador Sentena, f. sentncia simplicitat
Secamente, adv. secament Sentido, m. sen, sens Simular, v. simular
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 737

Sinal, m. senhal, signe Solido, f. solesa, solitud Subornador, m. subornaire


Sinceridade, f. sinceridad Solidarizar, v. solidarizar Subprefeito, m. sos-prefcte
Sincero, adj. sincr Solilquio, m. solilqui Sub-reptcio, adj. subreptice
Sncope, f. sincpi Solpede, m. solipde Subsdio, m. subsidi
Sindicar, v. sendicar Solitrio, adj. solivol, solitari Subsistncia, f. subsistncia
Sindicato, m. sendicat Solo, m. sl Subsistir, v. subsistir
Sinfonia, f. sinfnia Soltar, v. desmrdre Subsolo, m. stol
Singularmente, adv. Soluo, f. solucion Substncia, f. substncia
singularament Soluo, m. choquet Substituir, v. substituir, suplir
Sintaxe, f. sintaxi Solvel, adj. soluble Substituto, adj. suplent
Sntese, f. sintsi Som, m. son Subterfgio, m. subterfugi
Sino, m. campana (f) Soma, f. soma Subterrneo, m. sosterrach
Snodo, m. sendi Sombra, f. ombratge (m) Subrao, f. sostraccion
Sistema, m. sistma Sombrear, v. ombratjar, ombrejar Subversivo, adj. perturbatiu
Sitiar, v. assetjar, assetiar Sombrinha, f. ombrira Suceder, v. succedir
Stio, m. sit Sombrio, adj. ombratjs, Sucessivo, adj. successiu
Sito, adj. V. situado solombrs Sucesso, m. succs
Situao, f. situacion Somente, adv. solament Suco, m. suc
Situado, adj. emplaat Sonda, f. sonda Sucumbir, v. sucombir
S, adj. sol Sonhador, adj. pantaisss, Sudrio, m. susari
Sob, prep. jos saunejs Sueco, m. e adj. sueds
Soberania, f. senhoratge (m) Sonhar, v. somiar, saunejar, Suficiente, adj. sufisent
Soberano, adj. sobeiran pantaissar Suficientemente, adv.
Soberba, f. suprbia Sonho, m. smi, sauni, pantais sufisentament
Soberbo, adj. suprb Sono, m. sm Sufocar, v. sufocar
Sobranceiro, adj. parpels Sonolncia, f. assopiment (m) Sufrgio, m. sufragi
Sobrancelha, f. subrecilha (m), Sonolento, adj. dormilhs Sugerir, v. suggerir
ussa (m) Sonoridade, f. sonoritat Suicidar (se), v. se suicidar
Sobre, prep. subre, sus Sonoro, adj. sonr Suicdio, m. suicidi
Sobrecarga, f. subrecarga Sonso, adj. cacha-suau, cata-suau Sujar, v. embrutar, embrutir
Sobrecarregar, v. subrecargar Soalho, m. plaucada (f) Sujeio, f. assubjectiment (m)
Sobremesa, f. dessrt (m) Sopa, f. potatge (m), sopa Sujeira, f. brutitge (m)
Sobrenatural, adj. subrenatural Sopeira, f. sopira Sujeitar, v. assubjectir
Sobressaltar, v. tressautar Sopesar, v. sospesar Sujeito, m. subjcte
Sobressalto, m. subre-saut Soprar, v. soflar Sujo, adj. brut
Sobretudo, adv. subretot Sopro, m. sofle Sul, m. sud
Sobrevivente, adj. subrevivent Sorgo, m. milhca, milh de balaja Sulco, m. rega
Sobreviver, v. subrevenir, Sorrir, v. sorire Sulfato, m. sulfat
subreviure Sorriso, m. riset, riseta (f) Sulfureto, m. sulfur
Sobrinha, f. na, neboda Sorte, f. sort (m. e f.) Sulfrico, adj. sulfuric
Sobrinho, m. nebot Sortilgio, m. sortilgi Sumrio, adj. somari
Socialista, adj. socialista Sortimento, m. assortiment Suor, m. susor (f)
Sociedade, f. societat Sossobrar, v. capvirar Superabundante, adj. subrebonds
Socorro, m. secors Sovela, f. alzena Superar, v. subremontar,
Soda, f. suda Suado, adj. susant, suss susmontar
Sofregamente, adv. golaudament Suar, v. susar, susejar Superficial, adj. superficial
Sfrego, adj. golut Suave adj. suau, suava Superfcie, f. subreplan (m),
Sofrer, v. sofrir Suavidade, f. suavitat superficia
Sofrimento, m. sofrena, Subalterno, adj. subaltrn Suprfluo, adj. superfl
sofriment (m) Subdividir, v. subdevesir Superior, adj. superior
Sogra, f. blamaire Subdiviso, f. subdivision Superioridade, f. superioritat
Sogro, m. belpaire, sgre Subestimar, v. mesestimar Suplantar, v. descaar
Sol, m. solelh Subida, f. montada, pojada, Suplemento, m. suplement
Sola, f. sla pujada Splica, f. sosplec
Solapar, v. sapar Subir, v. montar, pojar, escalar Suplicar, v. suplicar
Soldado, m. gendarma, soldat Subitamente, adv. sobtament, Suplcio, m. suplici
Soldadura, f. sudadura subran Supor, v. supausar
Soldar, v. sudar, soldar Sbito, adj. sobte Suportar, v. suportar, sbir
Soldo, m. slda (f) Sublime, adj. sublim Suporte, m. suprt
Soleira, f. solhet (m) Sublocatrio, m. sosarrendaire Supositrio, m. supositri
Solene, adj. solemne, solemnial Submergir, v. submergir Supremo, adj. suprm
Solfejar, v. solfegiar Submersvel, adj. submersible Suprimir, v. supremir
Solfejo, m. solfegi Submeter, v. sometre Supurar, v. braguejar
738 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Suputar, v. suputar Surra, f. ancada, pernassada Suspio, f. sospecha, suspion


Surds, f. sordira Surrar, v. ancar Suspiro, m. sospir
Surdo, adj. sord Suscitar, v. suscitar Sustenido, m. disi (f)
Surpeendentemente, adv. Suspeita, f. sospecha Sustentao, f. sostenement
estonablament Suspeitar, v. sospechar, suspionar Sustentar, v. sostner
Surpreender, v. subreprene, susprene Suspender, v. suspendre Sutil, adj. subtil
Surpresa, f. suspresa Suspenso, f. suspencion Sutileza, f. subtilitat

Tabaco, m. tabac
T
Tecla, f. tca Tentativa, f. temptativa
Tabelio, m. notari Teclado, m. clavir Tentilho, m. quinon
Tabique, m. briget Tecnologia, f. tecnologia Tenuidade, f. teunesa
Tabuleiro, m. escaquir Teia, f. tela 2) teia de aranha = Teologia, f. teologia
Taa, f . gobl (m) telaranha Teologo, m. teolog
Tacho, m. bacina (f) Teimosia, f. pinhastritge (m) Teorema, m. teorma (f)
Taciturno, adj. taciturne Teimoso, adj. modorre (-a), Teoria, f. teoria
Tafet, m. tafats testard, cabout, testariet, Terico, adj. teoric
Tagarela, adj. parlufir, parlaire pinhastre Tera-feira, f. dimar (m)
Tagarelar, v. charrar, parlotejar, Tel, adj. tal Tero, m. ter, capelet
bagolar Telefone, m. telefn Terol, m. orjl
Talagara, f. canabs (m) Telegrafia, f. telegrafia Terebentina, f. terebentina
Talco, m. pan de gralha Telegrafista, m. e f. telegrafista Terminar, v. terminar
Talento, m. talent Telgrafo, m. telegraf Termo, m. trme
Talhar, v. talhar Teleguiar, v. teleguidar Termmetro, m. termomtre
Talude, m. tals Telescpio, m. telescpi Termonuclear, adj. termonuclear
Talvez, adv. benlu Teletipo, m. teletipe Ternamente, adv. tendrament
Tamanco, m. esclp Televisado, adj. televisat Terno, adj. tendre
Tmara, f. dtil Televiso, f. television Ternura, f. tendresa, tendretat
Tamargueira, f. tamars (m), Telha, f. teule (m) Terra, f. trra
tamarissa Tema, f. tma Terrao, m. terrassa (f)
Tambm, adv. tanben Temer, v. redobtar Terraplenar, v. terrasar, terralhar
Tambor, m. tambor, tabor Temerrio, adj. temerari Terrapleno, m. trraplen
Tamboril, m. tamborin, taborin Temeroso, adj. timorat Terreno, m. terren
Tamborilar, v. taborar Temor, m. crenhena (f), crenta (f) Terrestre, adj. terrstre
Tampa, f. cabricl (m), cabricla Tmpera, f. tremp (m) Terrina, f. terrisa
Tanoeiro, m. tonelir Temperar, v. temporanar, temporir Territrio, m. territri
Tanto, adv. aitant, atant, tant Tempestade, f. tempsta, Terrvel, adj. terrible
To, adv. tan, tant tempestum (m) Terror, m. terror (f)
Tapa, m. testada (f), gauts (f) Tempestuosamente, adv. Terrorista, m. terrorista
Tapearia, f. tapissari tempestuosament Terroso, adj. terrs
Tapete, m. taps Tempestuoso, adj. autatjs, Tese, f. tsi
Tara, f. embaissa tempestus Tesoura, f. talhants (m. pl.)
Tarar, v. tarar Templo, m. temple Tesoureiro, m. tesaurir
Tarde, adv. tard Tempo, m. temps Tesouro, m. tesaur
Tarde, f. ser (m), aprs-migjorn Tmpora, f. tempe (m) Testador, m. testaire, testador
Tardio, adj. tardir, tardiu, Temporal, adj. temporal Testamento, m. testament
tardvol Temporrio, adj. temporari Testemunha, f. testimni (m)
Tarefa, f. prtzfach (m) Tmporas, f. pl. V. tmpora Testemunhar, v. testimoniar
Tarifa, f. tarifa Tenacidade, f. tenacitat Testemunho, m. testimni,
Trtaro, m. tartre Tenaz, adj. tena testimoniatge
Tartaruga, f. tartuga Tenazes, f. pl. estenalhas, tenalhas Testculo, m. testicul
Ttica, f. tactica Tenda, f. tenda Teta, f. tetina, pich (m)
Tato, m. tacte Tendo, m. creussendilha (f) Teto, m. plafon, techitet
Taverna, f. tavrna Tendncia, f. tendncia Teu, pron. tieu
Taxa, f. taus (m), taussa Tenebroso, adj. tenebrs Teus, tuas, pron. tos, tas
Taxar, v. taussar Tenente, m. lctenent Texto, m. txt
Teatro, m. teatre Tenso, f. tendeson, tesada Textura, f. textura
Tecelo, m. teissr, teisseire Tentador, adj. temptant Tia, f. tanta
Tecer, v. tisser Tentador, m. temptaire Tibiamente, adv. tebiament
Tecido, m. teissut, tescut Tentar, v. temptar Tibieza, f. atebesiment, tebesa
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 739

Tbio, adj. tbi, tbia Torso, f. torcedura, torcement Trapo, m. tr, pelha, fata,
Tio, m. tison (m) colindre
Tigela, f. bl (m) Torta, f. torta, tartra, tortra Traquia, f. gargatira
Tigre, m. tigre Torteira, f. tortira Traquete, f. traqueti
Tijolo, m. brica (f) Tortulho, m. cepet, mossairon Tratado, m. tractat
Tlia, f. tilhl (m) Tortura, f. tortura Tratamento, m. tractament
Timo, m. timon Torturar, v. torturar, aborrelar Tratar, v. tractar
Timidez, f. timidesa Tosquia, f. tondeson, tonda Traseira, f. curron (m), detrs
Tmido, adj. timid Tosquiar, v. tondre Travar, v. empedegar, empetegar
Timo, m. frigola (f) Tosse, f. tos, tussina Travessa, f. travrsa
Timoneiro, m. timonir Tossir, v. tossir Travesseiro, m. aurelhir,
Timbale, m. timbala (f) Touca, f. bonet (m) traversir, traversan
Tmpano, m. ausidor Toucinho, m. lard Travessia, f. traversada
Tingir, v. tenchurar, tnher Toupeira, f. taupa Travesso, adj. capinhaire,
Tinhoso, adj. tinhs Touro, m. taur, taure leventin, esperiments
Tinir, v. tindar Trabalhador, m. trabalhador Trazer, v. portar
Tinta, f. tencha, tinta Trabalhar, v. trabalhar, obratjar Trgua, f. trva
Tinteiro, m. tintir Traa, f. arna, cuquet (m) Trejeitos, m. pl. moninari (f)
Tintura, f. tenchura, tenhedura Traar, v. traar Trem, m. tren
Tintureiro, m. tenchurir, tinturir Traduo, f. traduccion Tremelicar, v. tremblotejar
Tio, m. oncle Tradutor, m. traduseire Tremer, v. tremblar
Tipo, m. tipe Traduzir, v. traduire Tremonha, f. tremuja
Tipografia, f. tipografia Trfego, m. trafec Tremor, m. tremblament,
Tique, m. tesic Traio, f. traison tremolade 2) tremor 3) tremor
Tira (venda), f. bendl, bendon Traidor, m. trador, traite de terra: trratremol
Tiracolo, m. bandolira (f) Trajeto, m. trajcte Trmulo, adj. brandant, tremblant,
Tiragem, f. tiratge Trama, f. trama tremolads, tremolant
Tirania, f. tiranisme Tramar, v. tramar Tren, m. rebala (f), lisa (f)
Tirano, m. tiran Trana, f. trea, trena Trepador, adj. escalaire
Tirar, v. dostar Tranar, v. trenar Trepar, v. cabrolar
Tiro, m. tir Tranqilidade, f. tranquillitat Trs, adj. tres
Tisana, f. tisana Tranqilo, adj. tranquil Trespassar, v. trasforar
Titubear, v. trampelar Transbordar, v. desarrivar, Trevas, f. pl. tenbras, tenebror (f)
Titularizar, v. titularizar desrivar, desbordar Trevo, m. treule
Ttulo, m. ttol Transcrever, v. transcriure Treze, adj. tretze
Toalha, f. toalha Transferir, v. trasferir Tringulo, m. triangle
Tocar, v. tocar Transfigurar, v. trasfigurar Tribordo, m. tribrd
Tocha, f. entrca Transformar, v. trasformar, Tribulao, f. trebolici (m)
Todo, adj. tot, -a tresmudar Tribuna, f. tribuna
Tolice, f. peguesa Transformvel, adj. trasformable, Tributo, m. tribut
Tolo, m. badau, badaire, badaluc, tresmudable Tridente, m. trident, forcat
pc Trnsfuga, adj. transfuga, trasfuga Trigo, m. blat, froment
Tomate, m. tomata (f) Transgredir, v. trespassar Trigueiro, adj. brun
Tom, m. ton Transgressor, m. trespassaire Trincar, v. crocar
Tomo, m. tm Transigir, v. transigir Trincheira, f. trenquira,
Tonel, m. tonl Transmitir, v. trasmetre bastengatge (m)
Tonitruante, adj. tronads Transmutar, v. tresmudar, Trinco, m. cadaula
Topzio, m. topazi trasmudar Trinta, adj. trenta
Toral, m. torsada (f) Transpirao, f. tressusada Tripa, f. tripa, budel (m)
Torcedura, f. V. torso Transpirar, v. treslisar, trespirar Triparia, f. tripari
Torcer, v. trcer, torcir, entorcar, Transplantar, v. refoissar Tripea, f. tresps (m. pl.)
retortilhar Transportar, v. trasportar Triplicar, v. triblar
Torcido, adj. trs, trt Transporte, m. trasprt Triplo, m. trible
Tordo, m. tord, torda (f) Transtornar, v. revolumar, Triste, adj. trist
Tormento, m. torment tresvirar Tristeza, f. tristesa
Tornar, v. devenir, endevenir Transvasar, v. trasvasar Triturao, f. trissatge
Torneio, m. torneg Transir, v. transir Triunfar, v. triomfar
Torneiro, m. ajustaire Trapaa, f. gafinhari, trichari Triunfo, m. triomfe
Tornozelo, m. cavilha (f), cavilhar Trapacear, v. gafinhar, trichar, Troca, f. trc (m)
Torrado, adj. crostilhs, crostejant pipar Trocar, v. trocar, cambiar,
Torre, f. tor, torre Trapaceiro, m. trichaire, trichor descambiar
Torreo, m. donjon Trapalho, m. tarabastir Troo, m. tr
Torrente, f. torrent Trapzio, m. trapzi Trombeta, f. trompa
740 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Trombone, m. buta-tira Trovoada, f. auratge (m) Tunda, f. rosta, rstia, rspia


Trompa, f. crn (m) Trunar, v. troncar Turbilho, m. torbilh
Tronco, m. tronc Tuberculoso, adj. palmonista Turbilhonar, v. torbilhar
Trono, m. trn Tubo, m. tub, tudl Turbulncia, f. turbulncia
Tropa, f. tropa Tulipa, f. tolipa Turbulento, adj. turbulent
Tropear, v. trabucar Tumba, f. tomba Turvo, adj. trebol
Trote, m. trt Tumor, m. tumor (f) Tutear, v. tutejar
Trovo, m. tron Tmulo, m. tombl Tutela, f. tutoratge (m), tutolatge
Trovejar, v. tronar Tumulto, m. tumult Tutor, m. tutor

Uivar, v. udolar
U
Ungrir, v. nher Urinar, v. urinar
Uivo, m. udolament, udl Unha, f. ongla Ursa, f. orsa 2) ursa maior = lo carri
lcera, f. ulcra nico, adj. unic, unenc de las armas
Ulcerar, v. ulcerar Unidade, f. unitat Urso, m. ors
Ulteriormente, adv. ulteriorament Unificar, v. unificar Usar, v. usar
Ultimamente, adv. darrirament Uniforme, adj. unifrme Uso, m. usatge
ltimo, adj. ultim, darrir Unir, v. unir Usual, adj. usual
Ultrajar, v. otratjar Universal, adj. universal Usurio, m. usatgir
Ultramar, m. otramar Universalidade, f. universalitat Usura, f. usura
Ultramarino, adj. otramarin Universidade, f. universitat Usurrio, m. usurir, usurari
Ultramontano, m. ultramontan Universo, m. univers Usurpador, m. usurpaire
Ultrapassar, v. despassar Untadura, f. onchadura Usurpar, v. usurpar
Um, adj. un, una Untuoso, adj. onchs Utenslio, m. ustensilha (f)
Umbigo, m. embonilh Urbanidade, f. urbanitat til, adj. util
Umedecer, v. umir Urbanizar, v. urbanizar Utilidade, f. utilitat
Umidade, f. umiditat Urdir, v. ordir Utilizar, v. utilizar
mido, adj. umid, mois, -ssa, Urgncia, f. urgncia Utilmente, adv. utilament
umids Urgente, adj. urgent, pressant Utopia, f. utopia
Unnime, adj. unanime Urina, f. urina Utopico, adj. utopic

Vaca, f. vaca
V
Vanguarda, f. avantgarda Veia, f. vena
Vacilante, adj. vacilhant Vantagem, f. avantatge (m) Veculo, m. vehicul
Vacilar, v. vacilhar Vantajosamente, adv. Vela, f. ciri (m), vela
Vacina, f. vaccin (m) avantatjosament Velame, m. velatge
Vacuidade, f. vacuitat Vantajoso, adj. avantatjs Veleidade, f. velhetat
Vaga, f. ondada Vo, adj. van Veleiro, m. velir
Vagabundagem, f. vagabondatge Vo, m. ga Velhaco, m. arpalhan, coquin
Vagabundo, m. vagabond Vapor, m. vapor Velhice, f. vielhesa, vielhitge (m),
Vagamente, adv. vagament Vaporizar, v. vaporizar vielhum (m)
Vagar, m. lser, frst Vara, f. prca Velho, adj. vilh
Vagem, f. dola, gata, teca Variao, f. variacion Velhote, adj. vielhs
Vago, adj. vacant, vac Variar, v. variar Velocidade, f. vitessa
Vaidade, f. vanitat Varivel, adj. variable Velocpede, m. velocipd
Vaidoso, adj. vanits Variedade, f. varietat Veludo, m. vels
Vale, m. val (f) Varola, f. vairla Vencedor, adj. vencidor, venceire
Valente, adj. valent Vrios, adj. mant, mantun Vencer, v. vencir
Valentia, f. valena Varizes, f. pl. varia (f) Venda, f. venda
Valer, v. valer Varrer, v. balajar, escobar Vendvel, adj. vendable
Valezinho, m. valon Vaso, m. vas Vendedor, m. vendeire
Vlido, adj. valid Vassalo, adj. vassal Vendeiro, m. especir, especiaire
Valor, m. valor (f) Vassoura, f. escoba, balaja Vender, v. vendre
Valoroso, adj. valors Vasto, adj. vast Veneno, m. veren, verin, poison
Valsa, f. valsa Vazio, adj. void Venenoso, adj. verens, verins
Vamos!, interj. anem! Vegetar, v. brolhar, brotilhar Venerar, v. venerar
DICIONRIO PORTUGUS / PROVENAL 741

Venervel, adj. venerable Vidraa, f. vitra, veirau (m) Visitar, v. vesitar


Venial, adj. venial Vidraceiro, m. vitraire, veirinir Visvel, adj. vistable, vesedor
Ventilador, m. ventador, donavent Vidro, m. veire Vista, f. vista 2) vista dolhos =
Vento, m. vent Vis, m. bescaire, biais vista dulh
Ventre, m. ventre Viga, f. fustament (m), fusta Visual, adj. visual
Ventrloquo, adj. ventrilc Vigrio, m. curat, vicari Vital, adj. vital
Ver, v. vser, veire Vigia, m. gacha (f) Vitelo, m. vedl
Verbena, f. verbena Vigiar, v. belhar Vitcola, adj. viticla
Verbo, m. verai Vigilncia, f. vigilncia Viticultura, f. viticultura
Verbosidade, f. paraulum (m) Vigor, m. vigor (f) Vitria, f. victria
Verboso, adj. parauls Vigoroso, adj. vigors Vitral, m. veirial, veirina
Verdadeiramente, adv. verament Vil, adj. vil Vtreo, adj. veirenc, vitrs
Verdadeiro, adj. verai Vilania, f. vilani Vitrine, f. veirina
Verde, adj. verd Vime, m. vim Vitrolo, m. vitril
Verdejante, adj. verdolant Vinagre, m. vinagre Vitualhas, f. pl. 1) vitalha
Verdor, m. verdor (f) Vinda, f. venguda Vituperar, v. vituperar
Verga, f. vrga Vindima, f. vendmia Vivo, m. veuse
Vergonha, f. vergonha, onta 2) Ter Vindimador, m. vendemiaire Vivaz, adj. viva
vergonha: vergonhejar Vingana, f. venjana Vivazmente, adv. vivament
Versonhoso, adj. vergonhs, onts Vingar, v. venjar Viveiro, m. pussonira (f),
Verdico, adj. vertadir Vingativo, adj. venjatiu pesquira (f)
Verme, m. vrm Vinha, f. vinha Viver, v. viure
Vermelho, adj. roge Vinhateiro, m. vinhairon Vveres, m. pl. viscoalhas (f. pl.)
Verossmil, adj. versemblant Vinhedo, m. vinhir Vivificar, v. vivificar
Verrema, f. virla Vinho, m. vin Vivo, adj. viu, abelit, beluguet,
Verruga, f. verruga Vinte, adj. vint escarrabilhat
Verstil, adj. virads Violncia, f. violncia Vizinhana, vesinana (m),
Versificar, v. versificar Violento, adj. violent vesinatge (m)
Verso, m. envrs Violeta, f. violet (m) Vizinho, adj. vesin
Vrtebra, f. vertebra Violino, m. violon Voar, v. volar
Vertigem, f. vertige (m) Violoncelo, m. violoncl Vocabulrio, m. vocabulari
Vsperas, f. pl. vspras Violonista, m. violonaire Vogal, f. vocala
Vestirio, m. vestiari Virar, v. virar Vogar, v. vogar
Vestido, m. rauba, abilhament Viravolta, f. viravlta Voltar, v. revirar, revenir, tornar
Vestgio, m. vestigi Virgem, m. vrge Voltecir, v. voltejar
Vestir, v. costumar, abilhar, vestir Virginal, adj. verginal Volume, m. volum
Vetusco, adj. vetust Viril, adj. viril Voluntrio, adj. volontari
Vu, f. pali, vel Virilha, f. engue (m) Volpia, f. voluptat
Vez, f. vetz, cp, fes Virilidade, f. virilitat Volvel, adj. volatge, cambiaire
Via, f. via Virtude, f. vertut Vomitar, v. vomir
Viagem, f. viatge (m) 2) boa Virtuoso, adj. vertus Vontade, f. volontat, volncia
viagem = bonis camins Virulncia, f. virulncia Vo, 1) volada (f), volatum
Viajar, v. viatjar Viso, f. vision Voraz, adj. vora
Vitico, m. viatic Visar, v. visar Vosso, vossa, pron. vstre
Vbora, f. vipra Vscera, f. viscra Voto, m. vte, vt
Vibrante, adj. vibrant Visco, m. vesc, envesc Voz, f. votz
Vibrar, v. vibrar Visconde, m. viscomte Vulco, m. volcan
Vice, m. vici Viscosidade, f. envescadura Vulgar, adj. vulgar
Vice-presidente, m. vice-president Viscoso, adj. envescant, vescs Vulgarizar, v. vulgarizar
Vicissitude, f. vicissitud Visita, f. vesita Vulnervel, adj. vulnerable
Vida, f. vida Visitador, m. vesitaire, vesitador Vulva, f. vulva

X
Xarope, m. sirp
Xisto, m. sistre
742 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

Z
Zagaia, f. sagaia Zero, m. zer Zumbido, m. brusiment, bronzi-
Zangar, v. embufar, embufecar Ziguezague, m. ziga-ziga (f) ment, bombon, bombonament
Zangar-se, v. biscar Zinco, m. zinco Zumbir, v. bombonar, bronzinar
Zarpar, v. sarpar Zodaco, m. zodiac Zunido, m. tintads
Zebra, f. zebre (m) Zombador, adj. baudufejaire Zurrar, v. bramar
Zfiro, m. zefir Zombar, v. se mocar Zurro, m. bramads, bramadissa (f)
Zelo, m. zl Zona, f. zna
Znite, m. zenit Zoologia, f. zoologia
DICIONRIO
ITALIANO - PORTUGUS
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 745

A
a m. a abnegazione f. abnegao accreditabile adj. acreditvel
a prep. a abolire v. abolir accreditare v. acreditar
a prep. para abolizione f. abolio accrescere v. acrescentar
abaco, abbaco m. baco abominare v. abominar accrescimento m. acrscimo
abadessa, badessa f. abadessa abominazione f. abominao accudire v. acudir
abate, abbate m. abade aborigeno adj. e m. aborgine acculare v. acuar
abbaio m. latido aborire v. aborrecer accumulare v. acumular
abbandonare v. abandonar abortire v. abortar accumulatore m. acumulador
abbandono m. abandono aborto m. aborto accumulazione f. acumulao
abbassamento m. abaixamento abusare v. abusar accuratezza f. apuro
abbassare v. abaixar, baixar abusivo adj. abusivo accusa f. acusao
abbasso adv. abaixo abuso m. abuso accusare v. acusar
abbastanza adv. bastante acacia f. accia accusato m. acusado
abbattere v. abater acaro m. caro accusatore m. acusador
abbattimento m. abatimento accademia f. academia acefalo adj. acfalo
abbazia f. abadia accademico adj. e m. acadmico acerbo adj. acerbo
abbecedario m. abecedrio accanto adv. junto aceto m. vinagre
abbellimento m. embelezamento accelerare v. acelerar acetone f. acetona
abbellire v. embelezar acceleratore m. acelerador acidit f. acidez
abbonamento m. abono accelerazione f. acelerao acido adj. e m. cido
abbonare v. abonar accenare v. acenar acne f. acne
abbondante adj. abundante accendere v. acender acqua f. gua
abbondanza f. abundncia accenditore m. isqueiro acquaforte f. gua-forte
abbondare v. abundar accenno m. aceno acquamarina f. gua-marinha
abbordagio m. abordagem accentare v. acentuar acquario, aquario m. aqurio
abbordare v. abordar accento m. acento acquatico adj. aqutico
abbottonare v. abotoar accerchiare v. acercar acquedotto m. aqueduto
abbottonatura f. abotoadura acceso adj. aceso acquisire v. adquirir
abbozzare v. esboar accessibile adj. acessvel acrobata m. e f. acrobata ou
abbozzo m. esboo accesso m. acesso acrbata
abbracciare v. abraar accettare v. aceitar acrobazia f. acrobacia
abbraccio m. abrao accezione f. acepo acustica f. acstica
abbreviare v. abreviar acciaieria f. siderurgia acustico adj. acstico
abbreviatura f. abreviatura acciaio m. ao acutezza f. agudeza
abbreviazione f. abreviao accidentale adj. acidental acutizzare v. aguar
abbrutimento m. embrutecimento accidentato adj. acidentado acuto adj. e m. agudo
abdicare v. abdicar accidente m. acidente adagio adv. devagar 2. m. adgio
abdicazione f. abdicao acclamare v. aclamar adattabile adj. adaptvel
abdomen m. abdmen acclamazione f. aclamao adattamento m. adaptao
abdominale adj. abdominal acclimatare v. aclimatar adattare v. adaptar
aberrazione f. aberrao acclive m. aclive addestramento m. adestramento
abete m. abeto accoccolarsi, accosciarsi v. addestrare v. adestrar
abieteza, abiezione f. abjeo agachar addio interj. e m. adeus
abietto adj. abjeto accogliente adj. acolhedor addirizzare v. endireitar
abile adj. hbil accogliere v. acolher addizionale adj. adicional
abilitare v. habilitar accomandita f. comandita addizionare v. adicionar
abilitazione f. habilitao accomodamento m. acomodao addizione f. adio
abissino m. e adj. abissnio accomodare v. acomodar adepto m. adepto
abisso m. abismo accompagnamento m. aderente adj. e m. e f. aderente
abitante m. e f. habitante acompanhamento aderenza f. aderncia
abitare v. habitar accompagnare v. acompanhar aderire v. aderir
abito m. hbito accopiamento m. acoplamento adesione f. adeso
abituale adj. habitual accopiare v. acoplar adiposo adj. adiposo
abituare v. habituar accorciamento m. encurtamento adolescente adj. e m. e f.
abiurare v. abjurar accorciare v. encurtar adolescente
ablativo adj. e m. ablativo accordo m. acordo adolescenza f. adolescncia
ablazione f. ablao accorrere v. acorrer adorabile adj. adorvel
746 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

adorare v. adorar aggio m. gio algebra f. lgebra


adorazione f. adorao aggiornamento m. adiamento algebrico adj. algbrico
adottare v. adotar aggiornare v. adiar alienazione f. alienao
adottivo adj. adotivo aggiudicare v. adjudicar alieno adj. alheio
adozione f. adoo aggiungere v. ajuntar alimentare v. alimentar
adulare v. adular aggiuntare v. juntar alimentazione f. alimentao
adulatore m. adulador aggiunto adj. e m. adjunto alimento m. alimento
adulazione f. adulao aggiustare v. ajustar aliquota f. alquota ou alcota
adulterare v. adulterar agglomerare v. aglomerar alito m. hlito
adulterazione f. adulterao agglomerazione f. aglomerao alla contr.
adulterio m. adultrio agglutinare v. aglutinar allacciare v. enlaar
adultero adj. e m. adltero aggravamento m. agravo allaciatura f. enlace
adulto adj. e m. adulto aggravante adj. e f. agravante allagare v. alagar
adusto adj. adusto aggravare v. agravar allargamento m. alargamento
aerare v. arejar aggredire v. agredir allargare v. alargar
aereo adj. areo aggregare v. agregar allarmare v. alarmar
aeronauta m. e f. aeronauta aggressione f. agresso allarme m. alarma ou alarme
aeronautica m. aeronutica aggressivit f. agressividade allattamento f. amamentao
aeronave f. aeronave aggressivo adj. agressivo allattare v. amamentar
aeroplano m. avio aggressore adj. e m. agressor alleanza f. aliana
aeroporto m. aeroporto aggruppare v. agrupar allearsi v. aliar-se
aerostato m. aerostato agile adj. gil alleato adj. e m. aliado
affabile adj. afvel agilit f. agilidade allegare v. alegar
affabilit f. afabilidade agire v. agir allegazione f. alegao
affano m. af agitazione f. agitao allegoria f. alegoria
affermare v. afirmar aglio m. alho allegorico adj. alegrico
affermazione f. afirmao agnello m. cordeiro allegria, gioia f. alegria
affetto m. afeto ago m. agulha allegro adj. alegre
affettuoso adj. afetuoso agonia f. agonia alleluia m. aleluia
affezionarsi v. afeioar agonizzare v. agonizar allergia f. alergia
affezione f. afeio agosto m. agosto allergico adj. alrgico
affidare, confidare v. confiar agradare, gradire, piacere v. alligatore m. jacar
affinare v. afinar agradar allineamento m. alinhamento
affine m. afim agrario adj. agrrio allineare v. alinhar
affinit f. afinidade agricoltore m. agricultor alllucinazione f. alucinao
affiocare, affiochire v. agricoltura f. agricultura allocuzione f. alocuo
enrouquecer aiuola m. canteiro alloggiamento m. alojamento
affitare v. alugar aiutante m. e f. ajudante alloggiare v. alojar
affito m. aluguel aiutare v. ajudar, auxiliar allontanarsi v. distanciar
affittare v. arrendar aiuto m. ajuda, auxlio allora adv. ento
affitto m. arrendamento aizzare v. aular allucinare v. alucinar
affliggere v. afligir ala f. asa, ala, flanco alludere v. aludir
afflitto adj. aflito alabastro m. alabastro alluminio m. alumnio
afflizione f. aflio alba f. alvorada, alva, aurora allungamento m. alongamento
affluente m. afluente albatro m. albatroz allungare v. alongar
affluenza f. afluncia albergare v. albergar allusione f. aluso
affluire v. afluir albergare v. hospedar alluvione m. aluvio
affogamento m. afogamento albergo m. hotel, albergue almanacco m. almanaque
affogare v. afogar albero m. rvore almeno adv. sequer
affondamento m. afundamento albino adj. e m. albino alone m. halo
affondare v. afundar albo m. lbum alpestre adj. alpestre
affresco m. afresco albumina f. albumina alpinismo m. alpinismo
affretare v. apressar alchimia f. alquimia alpinista m. e f. alpinista
affrontare v. afrontar, enfrentar alchimista m. e f. alquimista alpino adj. alpino
affronto m. afronta alcole m. lcool alt! interj. alto!
afiglioccio m. afilhado alcova f. alcova altare m. altar
afillare v. amolar alcunch pron. indef. algo alterare v. alterar
aforismo m. aforismo alcuno pron. indef. algum alterazione f. alterao
africano adj. e m. africano aletta f. aleta alternativa f. alternativa
agente adj. e m. e f. agente alfabetico adj. alfabtico alternativo adj. alternativo
agenzia f. agncia alfabeto m. alfabeto altezza f. alteza
aggettivo adj. e m. adjetivo alga f. alga altitudine f. altitude
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 747

alto adj. e m. alto amore m. amor annullamento m. anulao


altro pron. e adj. outro ampio adj. amplo annullare v. anular
altura f. altura amplesso m. amplexo annunciare v. anunciar
alunno m. aluno ampliare v. ampliar annunzio m. anncio
alveolo m. alvolo ampolla f. ampola anomalia f. anomalia
alzare v. alar amputare v. amputar anonimo adj. annimo
amante adj. e m. e f. amante amputazione f. amputao anormale adj. e m. e f. anormal
amare v. amar amuleto f. amuleto anormalit f. anormalidade
amareggiare v. amargar, analfabeto adj. e m. analfabeto ansioso adj. ansioso
amargurar analgesico adj. e m. analgsico antagonismo m. antagonismo
amarezza f. amargura analisi f. anlise antagonista m. e f. antagonista
amaro adj. e m. amargo analizzare v. analisar antecedenza f. antecedncia
amato adj. amado analogia f. analogia antecedere v. anteceder
amatore adj. e m. amador analogo adj. anlogo antecessore m. antecessor
ambasciata f. embaixada ananasso m. abacaxi antenna f. antena
ambasciatore m. embaixador anarchia f. anarquia anteporre v. antepor
ambedue pron. ambos anarchista adj. e m. e f. anarquista anteriore adj. anterior
ambidestro adj. e m. ambidestro anatomia f. anatomia antibiotico m. e adj. antibitico
ambiente adj. e m. ambiente anche adv. tambm antichit f. antiguidade
ambiguit f. ambigidade ancora adv. ainda anticipare v. antecipar, adiantar
ambiguo adj. ambguo ancora f. ncora anticipazione f. antecipao,
ambito m. mbito ancorare v. ancorar adiantamento
ambizione f. ambio andare v. andar, ir antico adj. antigo
ambizioso adj. ambicioso androgino adj. e m. andrgino antilope m. antlope
ambra f. mbar androide m. e adj. andride antipatia f. antipatia
ambrosia f. ambrosia anello m. anel antipatico adj. antiptico
ambulante adj. e m. e f. anemia f. anemia antipodi m. pl. antpodas
ambulante anemico adj. anmico antisemita adj. e m. anti-semita
ambulanza f. ambulncia anemone f. anmona antisemitismo m. anti-semitismo
amenit f. amenidade anestesia f. anestesia antitesi f. anttese
amenizzare v. amenizar aneurisma m. aneurisma antologia f. antologia
ameno adj. ameno anfibio adj. e m. anfbio antologico adj. antolgico
americano adj. e m. americano anfiteatro m. anfiteatro antropofagia f. antropofagia
ametista f. ametista anfora f. nfora antropofago adj. e m. antropfago
amianto m. amianto angariare v. angariar antropologia f. antropologia
amicizia f. amizade angelico adj. anglico antropologo m. antroplogo
amico m. amigo angelo m. anjo anziano m. ancio
amigdale f. amgdala anglicanismo m. anglicanismo aorta f. aorta
ammaccare v. machucar anglicano adj. e m. anglicano apatico adj. aptico
ammaccatura f. machuco angolare adj. angular ape, pecchia f. abelha
ammaestrare v. amestrar angolo m. ngulo aperto adj. aberto
ammainare v. amainar angoscia f. angstia apertura f. abertura
ammalare, ammalarsi v. adoecer anguilla f. enguia apice m. pice
ammansare v. amansar anice m. anis apocalittico adj. apocalptico
ammettere v. admitir anima f. alma apocrifo adj. apcrifo
amministrare v. administrar animale m. e adj. animal apologia f. apologia
amministratore m. administrador animare v. animar apologo m. aplogo
amministrazione f. administrao animo m. nimo apoplessia f. apoplexia
ammiraglio m. almirante animosit f. animosidade apostolico adj. apostlico
ammirare v. admirar anitra f. pato apostolo m. apstolo
ammiratore m. admirador annessione f. anexao apoteosi f. apoteose
ammirazione f. admirao annesso adj. e m. anexo appaciare v. apaziguar
ammissibile adj. admissvel annettere v. anexar appaiamento m. emparelhamento
ammissione f. admisso annientamento m. aniquilamento appaiare v. emparelhar
ammortire, smortire v. amortecer annientare v. aniquilar apparecchiare v. aparelhar
ammortizzare v. amortizar anniversario m. aniversrio apparecchio m. aparelho
ammortizzatore m. amortecedor anno m. ano apparente adj. aparente
ammutinamento m. motim annoso adj. idoso apparenza f. aparncia
ammutinare v. amotinar annotare v. anotar apparimento m. aparecimento
amnesia f. amnsia annotazione f. anotao apparire v. aparecer
amnistia f. anistia annuale adj. anual apparizione f. apario
amo m. anzol annuario m. anurio appartamento m. apartamento
748 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

appartarsi v. apartar ardente adj. ardente artista m. e f. artista


appartenente adj. pertencente ardere v. arder ascendente adj. e m. ascendente
appartenere v. pertencer arduo adj. rduo ascendere v. subir
appassionare v. apaixonar area f. rea ascensione f. ascenso, subida
appellare v. apelar arem m. harm ascesso m. abscesso
appellazione f. apelao arena, rena f. areia asceta m. e f. asceta
appello m. apelo arenoso adj. arenoso ascia f. machado
appena adv. pouco arganello m. torniquete asciugare v. enxugar
appena, soltanto adv. e conj. argano m. guindaste asciuto adj. enxuto
apenas argentare v. pratear ascoltare v. escutar
appendice m. apndice argento m. prata asentarsi v. ausentar (se)
appendicite m. apendicite argilla f. argila asfaltare v. asfaltar
appetito f. apetite argilloso adj. argiloso asfalto m. asfalto
appianare v. aplainar argomentare v. argumentar asfissia f. asfixia
appiattire v. achatar argomentazione f. argumentao asfissiante adj. asfixiante
appiccare v. dependurar argomento m. argumento asfissiare v. asfixiar
applaudire, plaudire v. aplaudir arguire v. argir asilo m. asilo
applauso m. aplauso arguto adj. arguto asineria f. asneira
applicare v. aplicar arguzia f. argcia asino m. asno, burro
applicazione f. aplicao aria f. ar 2. camera daria = asma f. asma
appoggiare v. apoiar cmara de ar asmatico adj. asmtico
appoggio m. apoio arido adj. rido asparago m. aspargo
apportare v. trazer aritmetica f. aritmtica aspettare v. esperar
apprendere v. aprender aritmetico adj. aritmtico aspettazione f. expectativa
apprensione f. apreenso arma f. arma aspetto m. aspecto 2. espera
apprestare v. aprontar armamento m. armamento aspirare v. aspirar
apprezzare v. apreciar armare v. armar aspirazione f. aspirao
approfondire v. aprofundar armata f. armada asprezza f. aspereza
approssimare v. aproximar armistizio m. armistcio aspro adj. spero
approssimazione f. aproximao armonia f. harmonia assaggio m. ensaio
approvare v. aprovar armonico adj. harmnico assai adv. asss, demais
approvazione f. aprovao armonioso adj. harmonioso assale m. eixo
approvvigionare, provvedere v. armonizzare v. harmonizar assassinare v. assassinar
abastecer arnese m. arreio assassinio m. assassinato
appurare v. apurar arnia, alveare f. colmia assassino adj. e m. assassino
aprezzabile adj. aprecivel arpa f. harpa assediare v. assediar, sitiar
aprile m. abril arpia f. harpia assedio m. assdio, cerco
aquila f. guia arpione m. arpo assemblea f. assemblia
arabesco m. arabesco arrancare v. arrancar assentarsi v. ausentar-se
arabico adj. arbico arrangiare v. arranjar assente adj. ausente
arabo adj. e m. rabe arrestare v. apreender assentire v. assentir, concordar
arachide m. amendoim arresto m. arresto assenza f. ausncia
aragosta f. lagosta arrischiare v. arriscar assenzio m. absntio
arancia f. laranja arrischiato adj. arriscado assimillare v. assimilar
aranciata f. laranjada arrivare v. chegar assimillazione f. assimilao
arancio, melarancio m. laranjeira arrivo m. chegada assioma m. axioma
arare v. arar arrogarsi v. arrogar-se assistente adj. e m. e f. assistente
aratro m. arado arrossire v. avermelhar assistenza f. assistncia
arboreto m. arvoredo arrostire v. assar assistire v. assistir
arca f. arca arrugginare v. enferrujar associare v. associar
arcaico adj. arcaico arsella, tellina f. mexilho associazione f. associao
arcaismo m. arcasmo artefice m. artfice assolutismo m. absolutismo
arcangelo m. arcanjo artico adj. rtico assoluto adj. absoluto
archeologia f. arqueologia articolare v. articular assoluzione f. absolvio
archeologo m. arquelogo articolato adj. articulado assolvere v. absolver
architetto m. arquiteto articolazione f. articulao assorbimento f. absoro
architettura f. arquitetura articolista m. e f. articulista assorbire v. absorver
archivio m. arquivo articolo m. artigo assordare, assordire v. ensurdecer
arcivescovado m. arcebispado artificiale adj. artificial assumere v. assumir
arcivescovo m. arcebispo artigiano m. arteso assurdo adj. e m. absurdo
arco m. arco artigliere m. artilheiro asta m. leilo, hasta
arcobaleno m. arco-ris artiglieria f. artilharia astemio adj. e m. abstmio
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 749

astenersi v. abster-se attrazione f. atrao avaricia f. avareza


astensione f. absteno attribuire v. atribuir avaro adj. avaro, avarento
astinenza f. abstinncia attributo m. atributo ave interj. ave! salve!
astrale adj. astral attrice f. atriz avellana f. avel
astrarre v. abstrair attristare v. entristecer avellano f. avelaneira
astratto adj. abstrato attrito m. atrito avello m. tmulo, seplulcro
astrazione f. abstrao attuale adj. atual avena f. aveia
astro m. astro attualit f. atualidade avere v. haver, ter
astrologia f. astrologia attuare v. atuar aviatore m. aviador
astrologo m. astrlogo audacia f. audcia aviazione f. aviao
astronomia f. astronomia auge m. auge avidit f. avidez
astronomo m. astrnomo augurare v. augurar avido adj. vido
astuto adj. astuto augure m. ugure avorio m. marfim
astuzia f. astcia augurio m. augrio avvelenamento m.
atavico adj. atvico aula f. aula envenenamento
ateo adj. e m. ateu aumentare v. aumentar avvelenare v. envenenar
atleta m. e f. atleta aumento m. aumento avventizio adj. e m. adventcio
atletico adj. atltico aura f. aura avvento m. advento
atmosfera f. atmosfera aureola f. aurola avventura f. aventura
atmosferico adj. atmosfrico auricolare adj. auricular avventuriere adj. e m. aventureiro
atollo m. atol aurora, alba f. aurora avverbiale adj. adverbial
atomico adj. atmico ausente adj. ausente avverbio m. advrbio
atomo m. tomo ausiliare adj. e m. e f. auxiliar avversario adj. e m. adversrio
atono adj. tono auspizio m. auspcio avversione f. averso
atribuzione f. atribuio auspizioso adj. auspicioso avversit f. adversidade
atroce adj. atroz austerit f. austeridade avverso adj. adverso
atrocit f. atrocidade austero adj. austero avvertenza f. advertncia
atrofia f. atrofia australe adj. austral avvertire v. advertir
atrofiare v. atrofiar autarchia f. autarquia avvicinare v. avizinhar
attaccare, assalire v. atacar autarchico adj. autrquico avvisare v. avisar
attacco m. ataque autenticare v. autenticar avviso m. aviso
attentare v. atentar autentico adj. autntico avvistare v. avistar
attentato m. atentado autocrazia f. autocracia avvocare v. advogar
attento adj. atento autografare v. autografar avvocato m. advogado
attenuare v. atenuar autografo m. autgrafo avvolto adj. envolto
attenzione f. ateno automatico adj. automtico avvoltoio m. abutre
atterraggio m. aterrisagem automobile m. automvel azalea ou azzalea f. azalia ou
atterrare v. aterrissar autonomia f. autonomia azlea
atterrire v. aterrorizar autonomo adj. autnomo azionare v. acionar
attestare v. atestar autore m. autor azione f. ao
attestazione f. atestado autorit f. autoridade azionista m. e f. acionista
attico m. sto autoritario adj. autoritrio azoto m. azoto
attingere v. atingir autorizzare v. autorizar azzardo m. azar
attirare, tirare v. atirar autorizzazione f. autorizao azzoppare v. aleijar, tornar coxo
attitudine f. atitude autunno m. outono azzoppato adj. coxo, manco
atto m. ato avallare v. avalizar azzudo m. azul ferrete
attonito adj. atnito avanagloriarsi v. vangloriar-se azzuro m. e adj. azul
attore m. ator avanti adv. adiante azzuro m. e
attrarre v. atrair avanzare v. avanar azzurrognolo adj. azulado

B
b m. b baffo, mustachi m. bigode baionetta f. baioneta
bacca f. baga baffuto adj. bigodudo balbettare v. gaguejar
baccal m. bacalhau bagaglio m. bagagem balbo adj. e m. gago
baccante f. bacante bagnare v. banhar balcone m. sacada, balco
baciare v. beijar bagno m. banheiro 2. banho baldacchino m. dossel
bacillo m. bacilo baietta f. baeta balena f. baleia
bacio m. beijo baio adj. baio ballare v. bailar
750 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

ballata f. balada bellicoso adj. belicoso blocco m. bloco, bloqueio


balleto m. bal bello adj. belo blu, azzurro adj. e m. azul
ballo m. baile belo m. balido boa m. (plural i boa) jibia
balsamo m. blsamo belt f. beldade bobina f. bobina
bambino m. garoto, guri bene m. bem bocca f. boca
bamb m. bambu benedetto adj. abenoado, bendito boccaporto f. escotilha
banale adj. banal benedire v. abenoar, benzer, boia m. (plural i boia) carrasco
banalit f. banalidade bendizer bolina f. bolina
banana f. banana benedizione f. bno bolla f. bolha
banca, f. banco benefattore adj. e m. benfeitor bollettino m. boletim
banchettare v. banquetear beneficare v. beneficiar bollire v. ferver
banchetto m. banquete beneficenza f. beneficncia bollo m. sinete
banchiere m. banqueiro beneficio m. benefcio bolo m. bolo
banda f. banda benevogliente adj. benevolente bomba f. bomba
bandiera f. bandeira benevolenza f. benevolncia bombardamento m. bombardeio
bandire v. banir benvenuto adj. bem-vindo bombardare v. bombardear
bandito adj. e m. bandido beozio adj. e m. becio bonaccia f. bonana
bando m. bando bere, bevere v. beber bonaccione m. bonacho
barba f. barba berretta f. barrete 2. bon bont f. bondade
barbabietola f. beterraba bessaggine f. patetice borbottamento m. resmungo
barbarit f. barbaridade bestemmiare v. blasfemar borbottare v. resmungar
barbaro adj. e m. brbaro bestia f. besta borbottone adj. resmungo
barbiere m. barbeiro bestiale adj. bestial bordello m. bordel
barca f. barca bestialit f. bestialidade borghese adj. e m. burgus
barcaiuolo m. barqueiro bestiame m. gado borghesia f. burguesia
barella f. padiola bevanda f. beveraggio m. bebida borgo m. povoao
barile m. barril biancheggiare v. branquear borsa f. bolsa
baritono m. bartono bianchire v. embranquecer bosco m. bosque
barocciaio m. carroceiro bianco adj. e m. branco botanica f. botnica
barocco adj. e m. barroco bibliografia f. bibliografia botanico adj. e m. botnico
barometro m. barmetro biblioteca f. biblioteca bottiglia f. garrafa
barriera f. barreira bicchiere m. copo bottone m. boto
baruffa f. barulho bicornia f. bigorna bovile m. curral
basare v. basear biella f. biela bracciata f. braada
base f. base bigliardo ou biliardo m. bilhar braccio m. brao
basilica f. baslica biglietteria f. bilheteria brace f. brasa
bassezza f. baixeza biglietto m. bilhete brache f. pl. calas
basso adj. baixo bilione m. bilho , bilio bravo adj. e m. bravo
bassorilevo m. baixo-relevo binario adj. binrio bravo! interj. bravo!
bastante adj. bastante binocolo m. binculo bravura f. bravura
bastardo adj. e m. bastardo binomio m. binmio breve adv. breve
bastare v. bastar biografia f. biografia breviario m. brevirio
bastone m. bengala, basto biologia f. biologia brevit f. brevidade
battaglia f. batalha biologo m. bilogo brezza f. brisa
battagliare v. batalhar bipede adj. e m. bpede briga f. briga
battaglione m. batalho biplano m. biplano brigata f. brigada
battello m. barco, batel bircio m. vesgo brindare v. brindar
battere v. bater birra f. cerveja brindisi m. brinde
batteria f. bateria birreria f. cervejaria brodo m. caldo
batterio m. bactria biscio m. bicho bronzare v. bronzear
battesimo m. batismo biscotto m. biscoito bronzo m. bronze
battezzare v. batizar bismuto m. bismuto bruciare v. queimar
baule m. ba bisnonna f. bisav bruco m. lagarta
bava f. baba bisnonno, bisavolo m. bisav bruma f. bruma
bavaglio m. babadouro bisognoso adj. e m. necessitado brumoso adj. brumoso
beatificare v. beatificar bistecca f. bife bruno adj. e m. moreno
beatificazione f. beatificao bitume m. betume brusco adj. brusco
beato adj. e m. beato blasfema, bestemmia f. blasfmia brutale adj. brutal
becco m. bico blasfemo adj. e m. blasfemo brutalit f. brutalidade
belare v. balir blatta f. barata bruto adj. e m. bruto
bellezza f. beleza blindare v. blindar bruttezza f. feira
bellico adj. blico bloccare v. bloquear brutto adj. e m. feio
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 751

bubbone f. ngua buonamano m. gorjeta, propina burro m. manteiga


buccia f. casca buongiorno m. bom dia busca f. busca
buccina f. buzina buono adj. bom buscare v. buscar
buccinare v. buzinar burattare v. peneirar busecchia ou busecca f. tripa,
buco m. buraco buratto m. peneira bucho
bue m. boi burello m. burel bussola f. bssola
bufalo m. bfalo burla f. burla busta f. envelope
bugia, menzogna f. mentira burlare v. burlar busto m. busto
bugiardo, menzognero adj. burlesco adj. burlesco buttare v. botar, colocar, atirar,
mentiroso burocrate m. burocrata jogar
bugliuolo m. balde burocrazia f. burocracia buzzame m. vsceras, midos
bulbo m. bulbo burrace m. brax buzzo m. bucho, ventre
buon mercato adj. barato burrasca f. borrasca

C
c m. c calzare v. calar canestro m. cesto
cabala f. cabala calzatoio m. caladeira canguro m. canguru
cabalstico adj. cabalstico calzatura f. calado caniccio, canniccio m. canio
caccao m. cacau calzetta, calza f. meia canicola f. cancula
caccia f. caa calzone m. calo canino adj. canino
cacciare v. caar camaleone m. camaleo canna f. cana
cacciata f. caada camariere m. camareiro cannella f. torneira
cacciatore m. e adj. caador cambiare v. cambiar cannibale adj. e m. canibal
cadavere m. cadver cambio m. cmbio 2. troco cannone m. canho
cadaverico adj. cadavrico camelia f. camlia canoa f. canoa
cadenza f. cadncia camello m. camelo cantare v. cantar
cadenzare v. cadenciar camera f. cmara 2. quarto cantatore m. cantor
cadere v. cair camerino m. camarim canticchiare v. cantarolar
cadetto m. cadete camicia f. camisa cantico m. cntico
caff m. caf camino, caminetto m. chamin canzone f. cano
cagna f. cadela camminare v. caminhar capace adj. capaz
calamato m. tinteiro camminata f. caminhada capacit f. capacidade
calamit f. calamidade cammino m. caminho capello m. cabelo
calamitoso adj. calamitoso camomilla f. camomila capillare adj. capilar
calandra f. calhandra camoscio m. camura capire v. caber
calcagno m. calcanhar campagnuolo m. e adj. campons capire, comprendere v.
calcare m. cal campana f. sino compreender
calcificare v. calcificar campanella f. sineta capitale adj. e m. e f. capital
calcificazione f. calcificao campanello m. campainha capitalismo m. capitalismo
calcio m. clcio 2. futebol campeggiare v. acampar capitalista m. e f. e adj. capitalista
calcolare v. calcular campeggio m. acampamento capitano m. capito
calcolatrice f. calculadora campestre adj. campestre capitolare v. capitular
calcolo m. clculo campionato m. campeonato capitolazione f. capitulao
calderaio m. caldeireiro campione m. campeo capitolo m. captulo
caldo adj. quente campione m. V. mostra capo f. cabea
calefazione f. calefao campo m. campo capo m. cabo
calendario m. calendrio canaglia adj. canalha capovolta f. cambalhota
calibrare v. calibrar canale m. canal cappa f. capa
calibro m. calibre canapa f. cnhamo cappela f. capela
calice m. clice cancellare v. cancelar cappellano m. capelo
califfo m. califa cancellatura f. cancelamento cappello m. chapu
calmo adj. calmo cancelleria f. chancelaria cappotta f. capuz
calore m. calor cancelliere m. chanceler cappuccino m. capuchino
calotta f. calota canchero m. cncer capra f. cabra
calumnia f. calnia cancro m. caranguejo capretto m. cabrito
calumniare v. caluniar candidato m. candidato capriccio m. capricho
calvezza, calvizie f. calvcie candido adj. cndido capriccioso adj. caprichoso
calvo adj. e m. calvo cane m. cachorro, co caprino adj. e m. caprino
752 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

capro, irco m. bode castagno m. castanheiro cavit f. cavidade


capsula f. cpsula castellano m. castelo cavolo m. couve 2. cavolfiore m.
caramugia f. caramujo castello m. castelo couve-flor
carato m. quilate castigare v. castigar ce adv. ali, l 2. pron. ns, para
carattere m. carter castigo m. castigo ns
caratteristica f. caracterstica castit f. castidade cece m. gro-de-bico
carbonaia f. carvoaria casto adj. casto cedere v. ceder
carbone m. carbono 2. carvo castoro m. castor cediuolo m. pepino
carburatore m. carburador castrare v. castrar cedola f. cdula
carcerare, incarcerare v. castrato adj. castrado cedro m. cedro
encarcerar castrense adj. castrense celebrare v. celebrar
carcere m. crcere casuale adj. casual celebrazione f. celebrao
carciofo m. alcachofra casualit f. casualidade celebrit f. celebridade
cardellino m. pintassilgo cataclismo m. cataclismo celeste adj. celeste
cardiaco adj. cardaco catacomba f. catacumba celeuma f. celeuma
cardinale adj. e m. cardeal catalogo m. catlogo cella f. cela
cardiologia f. cardiologia catapulta f. catapulta cellula f. clula
cardo m. cardo cataratta, cateratta f. catarata cellulare adj. celular
carezza f. carcia catastrofe f. catstrofe celluloide m. celuloide
carezziare, accarezzare v. catastrofico adj. catastrfico cellulosa f. celulose
acariciar catechesi f. catequese cementare v. cimentar
cariare v. cariar catechismo m. catecismo cemento m. cimento
carica f. carga catechizzare v. catequizar cenaculo m. cenculo
caricare v. carregar categoria f. categoria cenere f. e adj. cinza
caricatura f. caricatura categorico adj. categrico censo m. censo, recenseamento
carico m. carga catena f. corrente censore censor
carie f. crie catteristico adj. caracterstico censura f. censura
carisma m. carisma cattivare v. cativar censurare v. censurar
carismatico adj. carismtico cattivit m. cativeiro centauro m. centauro
carnale adj. carnal cattivo adj. mau, ruim centigrado adj. centgrado
carne f. carne cattolicesimo m. catolicismo centimetro m. centmetro
carnevale m. carnaval cattolico adj. e m. catlico cento num. e m. cento
caro adj. caro cattura f. captura centogambe f. centopia
carota f. cenoura catturare v. capturar centrale adj. e f. central
carotide f. cartida caucciu m. borracha centralizzare v. centralizar
carpa f. carpa causa f. causa centralizzazione f. centralizao
carpentiere m. carpinteiro causale adj. causal centrfugo adj. centrfugo
carpire v. carpir causalit f. causalidade centro m. centro
carriera f. carreira causare v. causar centuplicare v. centuplicar
carrozza f. carruagem cautela, cautezza f. cautela centuplo adj. e m. cntuplo
cartello m. cartaz cautelare v. acautelar centuria f. centria
cartilagine f. cartilagem cauterizzare v. cauterizar ceppo m. cepo
cartina (de remdio) 2. bolla cauterrizzazione f. cauterizao cera f. cera
(papal) f. bula cauto adj. cauteloso ceralacca f. lacre
cartone m. carto cauzionario m. fiador ceramica f. cermica
cartone, cartoncino m. papelo cavalcare v. cavalgar cercchiare v. cercar
cartuccia f. cartucho cavalcata f. cavalgada cereale m. cereal
cartucciera, giberna f. cartucheira cavalcatura f. cavalgadura cerebrale adj. cerebral
casa f. casa cavaliere m. cavaleiro cerimonia f. cerimnia
casamatta f. casamata cavaliere m. e adj. cavalheiro cerimoniale adj. e m. cerimonial
cascata f. cachoeira, cascata cavalleresco adj. cavalheiresco cero m. crio
casco m. casco cavalleria f. cavalaria certezza f. certeza
caseina f. casena cavallerizzo m. cavalario certo adj. e m. e adv. certo
casino m. cassino cavalletto m. cavalete cervelletto m. cerebelo
caso m. caso cavallo m. cavalo cervello m. crebro
cassa f. caixa cavare v. cavar cervicale adj. cervical
cassare v. cassar caverna f. caverna cervice f. cerviz
casseto m. gaveta cavernoso adj. cavernoso cervo m. veado
cassiere, casiera, cassa m. e f. cavezza f. cabresto cesole f. tesoura
caixa cavia f. cobaia cespo f. moita
casta f. casta cavicchio m. cabide cessare v. cessar
castagna f. castanha caviglia f. tornozelo cessione f. cesso
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 753

cetaceo m. cetceo ciliegia f. cereja claustro m. claustro


cetra f. citara ciliegio m. cerejeira clava f. clava
che pron. e adv. e conj. que cilindro m. cilindro clavicola f. clavcula
cherico, chierico m. clrigo cimice m. percevejo clemente adj. clemente
cherubino m. querubim cimitero m. cemitrio clemenza f. clemncia
chi pron. quem cinema m. cinema clericale adj. clerical
chiamare v. chamar cinematografico adj. clero m. clero
chiamata f. chamada cinematogrfico cliente adj. e m. e f. cliente
chiara f. clara cingere v. cingir clima m. clima
chiarezza f. claridade cinghiale, cingnale m. javali clinica f. clnica
chiarificazione f. esclarecimento cinico adj. e m. cnico clinico adj. e m. clnico
chiarire v. clarear cinismo m. cinismo clistere m. clister
chiarire, rischiarare v. esclarecer cinnamomo (de rvore) f. canela cloaca f. cloaca
chiaro adj. e adv. e interj. claro cinquanta m. cinqenta clone m. clone
chiarore m. claro cinque m. cinco cloro m. cloro
chiavaio m. chaveiro cinto m. cinto coagulare v. coagular
chiave f. chave, clave cintura, cintola f. cintura coagulazione f. coagulao
chiedere v. pedir cinturone m. cinturo coagulo m. cogulo
chiesa f. igreja ci pron. isto coazione f. coao
chiglia f. quilha cio, questo, cotesto pron. isso cobalto m. cobalto
chilogramma m. quilograma cioccolato, m. scioccolata f. cobra f. cobra
chilometro m. quilmetro chocolate coca f. coca
chimera f. quimera cipolla f. cebola cocaina f. cocana
chimerico adj. quimrico cipresso m. cipreste cocco m. coco
chimica f. qumica circa adv. perto coccodrillo m. crocodilo
chimico adj. e m. qumico circense adj. circense cocomero m. melancia
chimono m. quimono circo m. circo coda m. rabo, cauda
china f. quina circolazzione f. circulao codice m. cdigo
chiodo m. prego circolo m. crculo codificare v. codificar
chiosco m. quiosque circoncidere v. circuncidar coefficiente m. coeficiente
chiromante m. e f. quiromante circoncisione f. circunciso coercizione f. coero
chiromanzia f. quiromancia circonciso adj. e m. circunciso coerente adj. coerente
chirurgia f. cirurgia circonferenza f. circunferncia coerenza f. coerncia
chirurgo m. cirurgio circonflesso adj. circunflexo coesione f. coeso
chitarra f. guitarra circonscrivere v. circunscrever coesistenza f. coexistncia
chitarrista m. e f. guitarrista circonspetto adj. cireunspecto cogitare v. cogitar
chiudere v. fechar circonspezione f. circunspeco cogitazione f. cogitao
cianuro m. cianureto circonstanza f. circunstncia cognato m. cunhado
ciao!, ol! interj. ol! circuito m. circuito coincidenza f. coincidncia
cibernetica f. ciberntica cisterna f. cisterna coincidere v. coincidir
ciborio m. cibrio citare v. citar col adv. acol
cicala f. cigarra citrico adj. ctrico colare v. coar
cicatrice f. cicatriz citt f. cidade colibri m. beija-flor, colibri
cicatrizzare v. cicatrizar cittadinanza f. cidadania coliseo m. coliseu
cicatrizzazione f. cicatrizao cittadino m. cidado collaborare v. colaborar
ciclico adj. ciclco cittatela f. cidadela collaboratore adj. e m.
ciclista m. e f. ciclista civetta, strige f. coruja colaborador
ciclo m. ciclo civile adj. civil collaborazione f. colaborao
ciclone m. ciclone civilizzare v. civilizar collaborazionista adj. e m. e f.
ciclope m. ciclope civilizzazione f. civilizao colaboracionista
ciclopico adj. ciclpico clamare v. clamar collare m. colar
cicogna f. cegonha clamore m. clamor collasso m. colapso
cicoria f. chicria clamoroso adj. clamoroso collaterale adj. colateral
cicuta f. cicuta clandestino adj. e m. clandestino colle m. collina f. colina
ciecare v. cegar clarino m. clarim collega f. colega
cieco adj. e m. cego classe f. classe collegare v. coligar
cielo m. cu classico adj. e m. clssico collegazione f. coligao
cifra f. cifra classificare v. classificar collegiale adj. e m. e f. colegial
cifrare v. cifrar classificazione f. classificao collegio m. colgio
cigaretto m. cigarro claudicante adj. claudicante collera f. clera
ciglio m. clio claudicare v. claudicar collerico adj. colrico
cigno m. cisne clausola f. clusula colletta f. coleta
754 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

collettivismo m. coletivismo commedia f. comdia complicare v. complicar


collettivit f. coletividade commemorare v. comemorar complicato adj. complicado
collettivo adj. e m. coletivo commemorativo adj. complicazione f. complicao
colletto m. gola comemorativo comporre v. compor
collezionare v. colecionar commemoriazione f. comportamento m.
collezione f. coleo comemorao comportamento
collezionista m. colecionador commenda f. comenda comportare v. comportar
collica f. clica commendatore m. comendador compositore m. compositor
collidere v. colidir commensale m. comensal composizione f. composio
collirio m. colrio commentare v. comentar composto adj. e m. composto
collisione f. coliso commerciale adj. comercial comprare, comperare v. comprar
collo m. colo commerciante m. comerciante compratore adj. e m. comprador
collo m. gargalo commerciare v. comerciar comprensibile adj. compreensvel
collo m. pescoo 2. gargalo commercio m. comrcio comprensione f. compreenso
collocare v. colocar commettere v. cometer compressione f. compresso
colomba f. pomba commissariato m. comissariado compressore m. compressor
colombo m. pombo commissario m. comissrio comprimere v. comprimir
colonia f. colnia commissione f. comisso compromesso m. compromisso
coloniale adj. colonial commozione f. comoo compromettere v. comprometer
colonizzare v. colonizar commuovere v. comover comprovare v. comprovar
colonizzatore adj. e m. commutare v. comutar comprovazione f. comprobao
colonizador commutatore m. interruptor compulsare v. compulsar
colonna f. coluna comodit f. comodidade computare v. computar
colonnato m. colunata comodo adj. cmodo computare, stagliare v. orar
colonnello m. coronel compagnia f. companhia computatore m. computador
colono m. colono compagno m. companheiro computo m. cmputo
colorazione f. colorao comparabile adj. comparvel computo, staglio m. oramento
colore m. cor comparare v. comparar comune adj. e m. comum 2. f.
colorire v. colorir comparazione f. comparao comunidade
colossale adj. colossal compare m. compadre comunicare v. comunicar
colosso m. colosso comparire v. comparecer comunicazione f. comunicao
colostro m. colostro comparsa m. comparsa comunione f. comunho
colpa f. culpa compartire v. compartilhar comunismo m. comunismo
colpare v. culpar compassionamento m. comunista adj. e m. e f. comunista
colpevole adj. e m. culpado compadecimento comunit f. comunidade
colpo m. golpe compassionare, compatire v. con prep. com
coltelaccio m. faco compadecer concatenare v. concatenar
coltellata f. facada compassione f. compaixo concavit f. concavidade
coltelliera f. faqueiro compasso m. compasso concavo adj. cncavo
coltello f. faca compatibile adj. compatvel conceder v. concedere
coltivare v. cultivar compatibilit f. compatibilidade concentrare v. concentrar
coltre f. colcha compatriotta m. compatriota concentrazione f. concentrao
comandante m. comandante compatto adj. compacto concentrico adj. concntrico
comandare v. comandar compendio m. compndio concepire v. conceber
comando m. comando compensare v. compensar concerto m. concerto
comare f. comadre compensazione f. compensao concessione f. concesso
combattente adj. e m. combatente compera f. compra concetto m. conceito
combattere v. combater competente adj. competente conchiglia f. concha
combattimento m. combate competenza f. competncia conchiudere, concludere v.
combattivo adj. combativo competere v. competir concluir
combinare v. combinar competizione f. competio conciliare v. conciliar
combinazione f. combinao compiacenza f. complacncia conciliatore adj. e m. conciliador
combustibile adj. e m. compilare v. compilar conciliazione f. conciliao
combustvel compilazione f. compilao concilio m. conclio
combustione f. combusto complacente adj. complacente concitare v. concitar
come, siccome adv. e conj. como complementare adj. conclave m. conclave
cometa f. cometa complementar conclusione f. concluso
comico adj. e m. cmico complemento m. complemento conclusivo adj. conclusivo
cominciamento m. comeo complessit f. complexidade concluso adj. concluso
cominciare v. comear complesso adj. e m. complexo concordanza f. concordncia
comitiva f. comitiva completare v. completar concordare v. concordar
comizio m. comcio completo adj. completo concordia f. concrdia
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 755

concorrente adj. e m. e f. confronto m. confronto console m. cnsul


concorrente confusione f. confuso consolidare v. consolidar
concorrenza f. concorrncia confuso adj. confuso consorte m. e f. consorte
concorrere v. concorrer congedare v. despedir consorzio m. consrcio
concorso m. concurso congedo f. despedida constituire v. constituir
concreto adj. e m. concreto congelamento m. congelamento consuetudine f. costume
concupiscente adj. concupiscente congelare v. congelar consultare v. consultar
concupiscenza f. concupiscncia congettura f. conjetura consumare v. consumar 2.
concussione f. concusso congetturare v. conjeturar consumir
condanna f. condenao congiura f. conjurao consumatore m. consumidor
condannabile adj. condenvel conglomerato m. conglomerado consumazione f. consumao
condannare v. condenar congratularsi v. congratular-se consumo m. consumo
condecorare, decorare v. congratulazioni m. pl. parabns contabilit f. contabilidade
condecorar congregare v. congregar contagiare v. contagiar
condensare v. condensar congregazione f. congregao contagio, contagione m. contgio
condensazione f. condensao congresso m. congresso contagioso adj. contagioso
condiscendente adj. coniglio m. coelho contaminare v. contaminar
condescendente coniugale adj. conjugal contare v. contar
condiscendenza f. coniugare v. conjugar contatto m. contacto
condescendncia coniugazione f. conjugao conte m. conde
condiscendere v. condescender coniuge m. cnjuge contemplare v. contemplar
condiscepolo m. condiscpulo connessione, connessura f. ligao contemplazione f. contemplao
condizionare v. condicionar connessura f. conexo contemporaneo adj. e m.
condizione f. condio connettere v. ligar contemporneo
condoglianza f. condolncia connivente adj. conivente contenere v. conter
condolersi v. condoer-se connivenza f. conivncia contentare v. contentar
condore m. condor cono m. cone contento adj. contente
condotta f. conduta conoscenza m. conhecimento contenuto m. contedo
condotto m. conduto conoscere v. conhecer contessa f. condessa
condurre v. conduzir conoscitore adj. e m. conhecedor contestare v. contestar
conduzione f. conduo conquista f. conquista contestazione f. contestao
confabulare v. confabular conquistare v. conquistar continente adj. e m. continente
confederazione f. confederao conquistatore adj. e m. contingente adj. e m. contingente
conferenza f. conferncia conquistador contingenza f. contingncia
conferenziere m. conferencista consacrare v. consagrar continuare v. continuar
conferire v. conferir consacrazione f. consagrao continuazione f. continuao
confermare v. confirmar consanguineo adj. e m. continuit f. continuidade
confermazione f. confirmao consangneo continuo adj. continuo
confessare v. confessar conscenza f. conscincia conto m. conta
confessionale m. confessionrio consecutivo adj. consecutivo contorcere v. contorcer
confessione f. confisso consegna f. consignao contornare v. contornar
confessore m. confessor consegnare v. consignar 2. entregar contorno m. contorno
confidenza f. confidncia conseguente adj. conseqente contrabbandiere m.
confidenziale adj. confidencial conseguire v. conseguir contrabandista
configurare v. configurar consenso m. consentimento contrabbando m. contrabando
configurazione f. configurao consentire v. consentir contraddire v. contradizer
confinare v. confinar conservare v. conservar contraddizione f. contradio
confisca f. confisco conservazione f. conservao contrapassare v. retaliar
confiscare v. confiscar considerare v. considerar contrapasso f. retaliao
conflagrazione f. conflagrao considerazione f. considerao contrappeso m. contrapeso
conflitto m. conflito consigliabile adj. aconselhvel contrapporre v. contrapor
confluente adj. e m. confluente consigliare v. aconselhar contrariare v. contrariar
confluenza f. confluncia consigliere m. conselheiro contrariet f. contrariedade
confondere v. confundir consiglio m. conselho contrario adj. e m. contrrio
conformare v. conformar consistente adj. consistente contrarre v. contrair
conformazione f. conformao consistenza f. consistncia contrastare v. contrastar
conforme adj. e adv. e conj. consistere v. consistir contrasto m. contraste
conforme consolare adj. consular contrattare v. contratar
conformit f. conformidade consolare v. consolar contratto m. contrato
confortare v. confortar consolato m. consulado contribuente adj. e m. e f.
conforto m. conforto consolazione f. consolao, contribuinte
confrontare v. confrontar consolo contribuire v. contribuir
756 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

contribuzione f. contribuio correggere v. corrigir cresta f. crista


contro, contra prep. contra correzione, correttezza f. correo cristallino adj. e m. cristalino
controllare v. controlar corridoio m. corredor cristallo m. cristal
controllo m. controle corrispondente adj. e m. e f. cristianesimo m. cristianismo
controversia f. controvrsia correspondente cristiano adj. e m. cristo
contumace adj. contumaz corrispondenza f. criterio m. critrio
contusione f. contuso correspondncia critica f. crtica
convalescente adj. e m. e f. corrispondere v. corresponder criticare v. criticar
convalescente corrodere v. corroer critico adj. e m. crtico
convalescenza f. convalescena corrompere v. corromper crivelo m. crivo
convegno m. convnio corrosione f. corroso croce f. cruz
conveniente adj. conveniente corrotto adj. corrupto crociato m. cruzado
convenienza f. convenincia corruttore m. corruptor crociera f. cruzeiro
convenire v. convir corruzione f. corrupo crocifiggere v. crucificar
convento m. convento corsa f. corrida crocifissione f. crucificao
convenzionare v. convencionar corsale, corsario m. corsrio croma f. colcheia
convenzione f. conveno corso m. curso cromo m. cromo
convergente adj. convergente cortile m. ptio cronaca, cronica f. crnica
convergenza f. convergncia corto adj. curto cronico adj. crnico
convergere v. convergir corvo s.m. corvo cronologia f. cronologia
conversare, ciarlare v. conversar cosa f. coisa cronologico adj. cronolgico
conversazione, ciarla f. conversa cosegna f. entrega crosta f. crosta
conversione f. converso cos adv. assim crudele adj. cruel
convertire v. conveter cosmo m. cosmo crudezza f. crueza
convincere v. convencer cosmopolita adj. e m. e f. crudo adj. cru
convitare, invitare v. convidar cosmopolita cruelt f. crueldade
convivenza f. convivncia cospirare v. conspirar crusca f. farelo
convivere v. conviver costa f. costa cubo m. cubo
convocare v. convocar costante adj. constante cucchiaio m. colher
convocazione f. convocao costanza f. constncia cuccuma f. bule
convoglio m. comboio costare v. custar cucina f. cozinha
convulsione f. convulso costei pron. esta cucire v. coser
cooperare v. cooperar costo m. custo cucurbita f. abbora
cooperazione f. cooperao costui, questo pron. este cugino m. primo
coordinare v. coordenar cota f. quota ou cota cui pron. cujo
coordinatore adj. e m. cotone m. algodo culatta f. culatra
coordenador covile m. covil culla f. bero
coordinazione f. coordenao cranio m. crnio culto adj. e m. culto
coperta f. coberta crasso adj. crasso cultura, coltura f. cultura
coperto adj. coberto cratere f. cratera cuoca f. cozinheira
copertone m. cobertor cravatta f. gravata cuocere v. cozinhar
copia f. cpia creare v. criar cuoco m. cozinheiro
copiare v. copiar creatore m. criador cuoio m. couro
coprire v. cobrir, encobrir creatura f. criatura cuore m. corao
coraggio m. coragem creazione f. criao cupola, volta f. abbada
coraggioso adj. corajoso credenziale f. credencial curare, guarire v. curar
corallo m. coral credere v. crer curatore m. curador
corazza f. couraa credibilit f. credibilidade curiandolo m. coentro
corda f. corda credito, credenza m. crdito curiosit f. curiosidade
cordiale adj. cordial creditore m. credor curioso adj. curioso
cordialit f. cordialidade credulit f. credulidade curvare v. curvar
cordone m. cordo credulo adj. e m. crdulo curvatura f. curvatura
coricare v. deitar crema f. nata, creme curvo adj. curvo
cornetta f. corneta cremare v. cremar custodia f. custdia
cornice f. cornija crematorio m. crematrio cutaneo adj. cutneo
corno m. chifre, corno creolo adj. e m. crioulo cute f. ctis
coro m. coro crepuscolare adj. crepuscular cuterzola f. cupim
corolario m. corolrio crepuscolo m. crepsculo cuticola f. cutcula
corona f. coroa crescenza f. crescimento czar, zar m. czar
coronare v. coroar crescere v. crescer czarina, zarina f. czarina
corpo m. corpo cresimare v. crismar
corporale adj. corporal crespo adj. crespo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 757

D
d m. d decente adj. decente delegare v. delegar
da prep. de, desde, a partir de, decenza f. decncia delegato m. delegado
entre, por decidere v. decidir delegazione f. delegao
dado m. dado decifrare v. decifrar delfino m. delfim, golfinho
daino m. gamo, veado decimare v. dizimar deliberare v. deliberar
dalia f. dlia decimo m. num. e dcimo deliberazione f. deliberao
dama f. dama decisione f. deciso delicatezza f. delicadeza
dammasco m. damasco decisivo adj. decisivo delicato adj. delicado
dannare v. danar deciso adj. decidido delineare v. delinear
dannato adj. e m. danado declamare v. declamar delinquente adj. e m. e f.
dannazione f. danao declamatore m. declamador delinqente
danno m. dano declamatrice f. declamadora delinquenza f. delinqncia
dannoso adj. daninho declamazione f. declamao delinquere v. delinqir
danza f. dana declinare v. declinar delirare v. delirar
danzare v. danar declinazione f. declinao delirio m. delrio
danzatore m. danarino declino m. declnio delitto m. delito
danzatrice f. danarina declivio m. declive delizia f. delcia
dappertutto adv. em toda parte decollare v. decolar deliziare v. deliciar
dappoi adv. em seguida, depois decollare v. degolar delizioso adj. delicioso
dapprima adv. antes, de primeiro decollo m. decolagem demagogia f. demagogia
dardeggiare v. dardejar decomporre v. decompor demagogo m. demagogo
dardo m. dardo decomposizione f. decomposio demarcare v. demarcar
dare v. dar decorare v. decorar demarcazione f. demarcao
data f. data decoratore m. decorador demente adj. e m. e f. demente
datare v. datar decorazione f. condecorao 2. demenza f. demncia
dativo adj. e m. dativo decorao democratico adj. democrtico
dato m. dado (elemento, idia, decoro m. decoro democrazia f. democracia
informao) decorso m. decurso demografia f. demografia
datore m. doador decrepitezza f. decrepitude demografico adj. demogrfico
dattero f. tmara decrepito adj. decrpito demolire v. demolir
dattero f. tamareira decrescente adj. decrescente demolizione f. demolio
dattilografare v. datilografar decrescere v. decrescer demone m. demnio
dattilografia f. datilografia decretare v. decretar demoniaco adj. demonaco
dattilografo m. datilgrafo decreto m. decreto denegare, dinegare v. denegar
dattorno adv. em torno, ao redor dedicare v. dedicar denigrare v. denegrir
davanti m e adj. e adv. dianteira, dedicazione f. dedicao denominare v. denominar
avano dedurre v. deduzir denominatore adj. e m.
dea f. deusa deduzione f. deduo denominador
debbrile adj. febril defecare f. defecar denominazione f. denominao
debellare v. debelar deferire v. deferir denotare v. denotar
debile adj. fraco defettoso adj. defeituoso densit f. densidade
debile, debole adj. dbil deficiente adj. e m. e f. deficiente denso adj. denso
debilit, debolezza f. debilidade deficienza f. deficincia dentale adj. dental
debilitare v. debilitar deflagrare v. deflagrar dente m. dente
debito f. dvida deflagrazione f. deflagrao dentista m. e f. dentista
debito m. dbito deformare, difformare v. deformar dentizione f. dentio
debitore adj. e m. devedor deformazione f. deformao dentro adv. dentro
decadente adj. decadente deformit f. deformidade denunzia f. denncia
decadenza f. decadncia defraudare v. defraudar denunziare v. denunciar
decadere v. decair degenerare v. degenerar depilare v. depilar
decalogo m. declogo degenerazione f. degenerao depilazone f. depilao
decametro m. decmetro deglutire v. deglutir deplorare v. deplorar
decano m. decano deglutizione f. deglutio deplorevole adj. deplorvel
decantare v. decantar degradante adj. degradante deporre v. depor
decapitare v. decapitar degradare v. degradar deportare v. deportar
decapitazione f. decapitao degradazione f. degradao deportazione f. deportao
decennale adj. decenal delatore m. delator depositare v. depositar
758 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

deposito m. depsito dialetto m. dialeto dimenticanza m. esquecimento


depravare v. depravar dialogo m. dilogo dimenticare v. esquecer
depravato adj. e m. depravado diamante m. diamante dimentire v. desmentir
depravazione f. depravao diamantino adj. diamantino dimettere v. demitir
deprecazione f. deprecao diametro m. dimetro diminuire v. diminuir
depressione f. depresso diario adj. e m. dirio diminutivo adj. e m. diminutivo
deprezzamento f. depreciao diarrea f. diarria diminuzione f. diminuio
deprezzare v. depreciar diaspora f. dispora dimissioni f. demisso
deprimere v. deprimir diastole f. distole dimorante adj. e m. morador
depurare v. depurar diavolo m. diabo dimorare v. morar
depurazione f. depurao dicembre m. dezembro dimostrare v. demonstrar
deputato m. deputado dichiarare v. declarar dimostrazione f. demonstrao
derivare v. derivar dichiarazione f. declarao dinamica f. dinmica
derivato adj. e m. derivado dieci num. e m. dez dinante, dinanzi adv. defronte
descenso f. descida dietro, addietro adv. detrs dinaro, danaro m. dinheiro
descrivere v. descrever difendere v. defender dinastia f. dinastia
descrizione f. descrio difensivo adj. defensivo dinastico adj. dinstico
desertico adj. desrtico difensore m. defensor dio m. deus
deserto adj. e m. deserto difesa f. defesa dipendenza f. dependncia
desiderabile adj. desejvel difettivo adj. defectivo dipendere v. depender
desiderare v. desejar difetto m. defeito diplomata m. e f. diplomata
desiderio m. desejo diffamare v. difamar diplomatico adj. diplomtico
desideroso adj. desejoso diffamazione f. difamao diplomazia f. diplomacia
designare v. designar differente adj. diferente dire v. dizer
desinenza f. desistncia differenza f. diferena direttore m. diretor
desistere v. desistir differenziale adj. e m. diferencial direzione f. direo
desolazione f. desolao differenziare v. diferenciar dirigere v. dirigir
despota m. dspota differire v. diferir diritto adj. e m. direito
despotico, dispotico adj. difficile adj. difcil disabbigliare v. despir
desptico difficolt f. dificuldade disaggradare, sgratare v.
despotismo, dispotismo m. difficoltare v. dificultar desagradar
despotismo diffidare v. desconfiar disaggradevole, sgradevole adj.
destinare v. destinar diffidenza f. desconfiana desagradvel
destino m. destino diffinire, definire v. definir disapprovare v. desaprovar
destituire v. destituir diffinitivo, difinitivo, definitivo disapprovazione f. desaprovao
destituzione f. destituio adj. definitivo disarmamento, disarmo m.
destra, diritta f. direita diffinito adj. definido desarmamento
destro adj. destro diffinizione, definizione f. disarmare v. desarmar
determinante adj. determinante definio disastro m. desastre
determinare v. determinar diffondere v. difundir disastroso adj. desastroso
determinativo adj. determinativo diffusione f. difuso disattenzione f. desateno
determinazione f. determinao diffuso adj. difuso discarico m. desencargo
detestare v. detestar digerire v. digerir discendente m. e f. descendente
detonare v. detonar digestibile adj. digestvel adj.
detonazione f. detonao digestione f. digesto discendenza f. descendncia
detronizzare v. destronar digitale adj. digital discendere v. descender
dettato m. ditado digitazione f. digitao discepolo m. discpulo
devoluzione f. devoluo digiunare v. jejuar discernere v. discernir
devolvere v. devolver digiuno m. jejum discernimento m. discernimento
devoto m. devoto dignatario m. dignatrio disciplina f. disciplina
devozione f. devoo dignit f. dignidade disciplinare v. disciplinar
di prep. de digressione f. digresso disco m. disco
diabolico adj. diablico dilacerare v. dilacerar discoccupare v. desocupar
diacono m. dicono dilatare v. dilatar discolpa, scusa f. desculpa
diadema m. diadema dilatazione f. dilatao discolpare, scusare v. desculpar
diafano adj. difano dilemma m. dilema discordanza f. discordncia
diaframma m. diafragma dilettarsi v. deleitar discordare v. discordar
diagnostico m. diagnstico diligente adj. diligente discordia f. discrdia
diagonale adj. e f. diagonal diligenza f. diligncia discorrere v. discorrer
diagramma m. diagrama diluviano adj. diluviano discorso m. discurso
dialettica f. dialtica diluvio m. dilvio discrezione f. discrio
dialettico adj. dialtico dimensione f. dimenso discriminare v. discriminar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 759

discriminazione f. discriminao disputa f. disputa divertimento m. divertimento


discussione f. discusso disputare v. disputar divertire v. divertir
discutere v. discutir disseccamento m. dissecao dividendo m. dividendo
discutibile adj. discutvel disseminare v. disseminar dividere v. dividir
disdegno, sdegno m. desdm disseminazione f. disseminao divinare, indovinare v. adivinhar
disdegnoso adj. desdenhoso dissidente adj. e m. dissidente divinit f. divindade
disdire v. desdizer dissidenza f. dissidncia divino adj. divino
diseccare, disseccare v. dissecar dissidio m. dissdio divisa f. divisa
disegnare v. desenhar dissillabo m. disslabo divisare v. divisar
disegnatore m. desenhista dissimulare v. dissimular divisibilit f. divisibilidade
disegno m. desenho dissimulazione f. dissimulao divisione f. diviso
diseguale adj. desigual dissinteressarsi v. desinteressar divorare v. devorar
disertare v. desertar dissipare v. dissipar divorziare v. divorciar
disertore m. desertor dissoluzione f. dissoluo divorzio m. divrcio
diserzione f. desero dissolvente adj. dissolvente divulgare v. divulgar
disfare v. desfazer dissolvere v. dissolver divulgazione f. divulgao
disfatto adj. desfeito dissoto adv. debaixo dizionario m. dicionrio
disfida, sfida m. desafio distaccamento m. destacamento documentare v. documentar
disfidare, sfidare v. desafiar distaccare v. destacar documentazione f. documentao
disfogare v. desafogar distncia s.f. distanza documento m. documento
disfogliare, sfogliare v. desfolhar distante adj. distante dodici m. num. e doze
disgrazia f. desgraa distenso s.f. distensione dogana f. alfndega
disgraziato adj. e m. desgraado distillare v. destilar doganale adj. alfandegrio
disgusto m. desgosto distillatorio m. destilaria dogma m. dogma
disilludere v. desiludir distillazione f. destilao dogmatico adj. dogmtico
disillusione f. desiluso distinguere v. distinguir dolce adj. e m. doce
disimbarazzo m. desembarao distinzione f. distino dolcezza f. doura
disintegrare v. desintegrar distrarre v. distrair dolere v. doer
disintegrazione f. desintegrao distratto m. distrato dolo m. dolo
disinteresse m. desinteresse distretto m. distrito dolore m. dor
disleale adj. desleal distribuire v. distribuir doloroso adj. doloroso
dislealt f. deslealdade distruggere v. destruir doloso adj. doloso
disobbediente adj. desobediente distruzione f. destruio domanda, inchiesta f. pergunta
disobbedienza, inobbedienza f. disturbo m. distrbio domandare v. perguntar
desobedincia disuguaglianza f. desigualdade domani adv. amanh 2.
disobbedire v. desobedecer disumano adj. desumano dopodomani = depois de
disobbligare v. desobrigar disumazione, esumazione f. amanh
disoccupazione f. desocupao exumao domare v. domar
disonest f. desonestidade disunione f. desunio domatore m. domador
disonesto adj. desonesto disunire v. desunir domenica f. domingo
disonorare v. desonrar disuso m. desuso domesticare v. domesticar
disonore m. desonra disvelare v. devendar domestico adj. e m. domstico
disordine f. desordem ditale m. dedal domicilio m. domiclio
disorganizzare v. desorganizar dito m. dedo dominante adj. dominante
disorganizzazione f. dittare v. ditar dominare v. dominar
desorganizao dittatore m. ditador dominio m. domnio
disparit f. disparidade dittatoriale adj. ditatorial domino m. domin
dispendio m. gasto dittatura f. ditadura donare v. doar
dispensare v. dispensar dittongo m. ditongo donatore m. doador
disperare v. desesperar diuretico adj. diurtico donazione f. doao
disperazione f. desespero diurno adj. diurno donnola f. doninha
disperso adj. disperso divagare v. divagar dono m. dom
dispetto m. despeito divagazione m. divagao dopo adv. depois
disponibile adj. disponvel divano m. div doppio adj. e m. dobro
disponibilit f. disponibilidade divergente adj. divergente dorare v. dourar
disposizione f. disposio divergenza v. divergncia dorato adj. dourado
dispreggevole, disprezzabile adj. divergere v. divergir dormire v. dormir
desprezvel diversificare v. diversificar dorsale adj. dorsal
dispreggiare, dispprezzare, diversificazione f. diversificao dorso m. dorso
sprezzare v. desprezar diversione f. diverso dosare v. dosar
dispregio, disprezzo, spregio m. diversit f. diversidade dose f. dose
desprezo, menosprezo diverso adj. diverso dotare v. dotar
760 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

dote m. dote drogheria f. drogaria dunque conj. pois


dotrinare, addotrinare v. doutrinar dromedario m. dromedrio duodeno m. duodeno
dottore m. doutor dubbio m. dvida duomo f. catedral
dottrina f. doutrina dubbioso adj. duvidoso duplicit f. duplicidade
dovere v. e m. dever dubitare v. duvidar duplo adj. duplo
dragona f. dragona duca m. duque durare v. durar
dragone m. drago ducato m. ducado durata f. durao
dramma m. drama duce m. lder durezza f. dureza
drammatico adj. dramtico due num. e m. dois duro adj. duro
drammaturgo m. dramaturgo duecento num. e m. duzentos
droga f. droga duetto m. dueto

E
e m. e effetto m. efeito eloquenza f. eloqncia
ebano m. bano effettuare v. efetuar elucidazione f. elucidao
ebbrezza f. embriaguez efficace adj. eficaz emaciare, smagrare, smagrire v.
ebdomanario m. semanrio efficacia f. eficcia emagrecer
ebollizione f. ebulio efficcienza f. eficincia emaciazione, smagrimento m.
ebro m. brio efficiente adj. eficiente emagrecimento
ecatombe f. hecatombe effimero adj. efmero emanare v. emanar
eccedere v. exceder egoismo m. egosmo emanazione f. emanao
eccellente adj. excelente egoista adj. e m. e f. egosta emancipare v. emancipar
eccellenza f. excelncia elaborare v. elaborar emancipazione f. emancipao
eccelso adj. excelso elaborazione f. elaborao emblema m. emblema
eccentricit f. excentricidade elasticit f. elasticidade embolo m. mbolo
eccentrico adj. excntrico elastico adj. e m. elstico embrione m. embrio
eccesso m. excesso ele, elli, egli pron. ele emergenza f. emergncia
eccetto adj. exceto elefante m. elefante emergere v. emergir
eccettuare v. excetuar elegante adj. elegante emetere v. emitir
eccezionabile adj. excepcional eleganza f. elegncia emiciclo m. hemiciclo
eccezione f. exceo eleggere v. eleger emigrante adj. e m. emigrante
eccitante adj. excitante elementare adj. elementar emigrare v. emigrar
eccitare v. excitar elemento m. elemento emigrazione f. emigrao
ecclesiastico adj. eclesistico elemosina, limosina f. esmola eminente adj. eminente
ecclisse m. eclipse elemosinare, limosinare v. eminenza f. eminncia
ecco interj. eis esmolar emiro m. emir
ecletico adj. ecltico elemosiniere, limosiniere m. emisfero m. hemisfrio
eco m. eco esmoler emissario m. emissrio
economia f. economia eletricit f. eletricidade emissione f. emisso
economico adj. econmico elettore m. eleitor emofilia f. hemofilia
economista m. e f. economista elettrico adj. eltrico emofilico adj. hemoflico
economizare v. economizar elevare v. elevar emorragia f. hemorragia
ecumenico adj. ecumnico elevatore m. elevador emorroidi f. pl. hemorridas
ed conj. e, mas, contudo elezione f. eleio empiere, empire v. encher
edera f. hera elicottero m. helicptero empiet f. impiedade
ederna m. edema eliminare v. eliminar empio adj. mpio
edificare v. edificar eliminazione f. eliminao empirico adj. emprico
edificazione f. edificao eliotropio m. heliotrpio empirismo m. empirismo
edificio, edifizio m. edifcio elisione f. eliso empito m. mpeto
editore m. editor elisir m. elixir emulazione f. emulao
edizione f. edio elisse f. hlice emulsione f. emulso
educare v. educar elissi, elisse f. elipse enciclopedia f. enciclopdia
educatore m. educador elittico, ellittico adj. elptico encomio m. encmio
educazione f. educao ella, lei pron. ela 2. o senhor energetico adj. energtico
effemeridi f. efemride elmo m. elmo energia f. energia
effeminato adj. efeminado elogiare v. elogiar energico adj. enrgico
effervescenza f. efervescncia elogio m. elogio enfasi f. nfase
effettivo adj. e m. efetivo eloquente adj. eloqente enigma, enimma m. enigma
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 761

enigmatico adj. enigmtico ernia f. hrnia esitare v. hesitar


enorme adj. enorme eroe m. heri esitazione, esitanza f. hesitao
enormit f. enormidade eroico adj. herico esito m. xito
ente m. ente eroina f. herona esodo m. xodo
entit f. entidade eroismo m. herosmo esofago m. esfago
entrare v. entrar erosione f. eroso esonerare v. exonerar
entrata f. entrada erpete m. herpes esorbitanza f. exorbitncia
entusiasmare v. entusiasmar errante adj. errante esorbitare v. exorbitar
entusiasmo m. entusiasmo errare v. errar esorcismo m. exorcismo
entusiasta adj. e m. e f. entusiasta erroneo adj. errneo esorcista m. e f. exorcista
eolio adj. e m. elio errore m. erro esorcizzare v. exorcizar
epatico adj. heptico erudito adj. e m. erudito esoterico adj. esotrico
epatite f. hepatite erudizione f. erudio esotico adj. extico
epico adj. pico erupo s. f erusione espandere, spandire v. expandir
epicurismo m. epicurismo esagerare v. exagerar espansione f. expanso
epicurista adj. e m. e f. epicurista esagerazione f. exagero espansivo adj. expansivo
epidemia f. epidemia esaltare v. exaltar espellere v. expulsar
epidemico adj. epidmico esaltazione f. exaltamento m. esplicabile adj. explicvel
epigrafe f. eprafe exaltao esplicare v. explicar
epigramma m. epigrama esame m. exame esplicazione f. explicao
epilessia f. epilepsia esaminare v. examinar esplodere v. explodir
epilettico adj. e m. epilptico esangue adj. exangue esplorare v. explorar
epilogo m. eplogo esasperare v. exasperar esploratore m. explorador
episcopale adj. episcopal esattezza f. exatido esplorazione f. explorao
episcopato m. episcopado esatto adj. exato esplosione f. exploso
episodio m. episdio esaurire v. exaurir esponente adj. e m. expoente
epistola f. epstola esausto adj. exausto esporre v. expor
epistolare adj. epistolar escala f. escada esportare v. exportar
epoca f. poca esclamare v. exclamar esportatore m. exportador
eppure prep. todavia esclamazione f. exclamao esportazione f. exportao
equatore m. equador escludere v. excluir esposizione f. exposio
equatoriale adj. equatorial esclusione f. excluso espressione f. expresso
equazione f. equao esclusivit f. exclusividade espressivo adj. expressivo
equestre adj. eqestre esclusivo adj. exclusivo espresso adj. e m. expresso
equidistante adj. eqidistante escolastica f. escolstica esprimere v. expressar
equidistanza f. eqidistncia escolastico adj. escolstico espulsione f. expulso
equilatero adj. equiltero escurzione f. excurso essenza f. essncia
equilibrare v. equilibrar esecrabile adj. execrvel essenziale adj. essencial
equilibrio m. equilibrio esecrare v. execrar essere v. e m. ser
equinozio m. equincio esecrazione f. execrao est m. este, leste
equitazione f. equitao esecutare v. executar estarsiarsi v. extasiar-se
equivalente adj. equivalente esecuzione f. execuo estasi m. xtase
equivalenza f. equivalncia esemplare adj. e m. exemplar estate m. vero
equivalere v. equivaler esemplificare v. exemplificar estensione f. extenso
equivocare v. equivocar esemplo m. exemplo estenso adj. extenso
equivoco m. equvoco esequie f. pl. exquias esterno adj. externo
era f. era esercire v. exercer estetica f. esttica
eraldica f. herldica esercitare v. exercitar estinguere v. extinguir
eraldico adj. herldico esercito m. exrcito estinto adj. extinto
erba f. erva, capim esercizio m. exerccio estinzione f. extino
erbario m. herbrio esibire v. exibir estirpare v. extirpar
erbivoro adj. e m. herbvoro esibizione f. exibio estorquere v. extorquir
erede m. herdeiro esigenza f. exigncia estorsione f. extorso
eredit f. herana esigere v. exigir estradare v. extraditar
ereditare, redare v. herdar esiliare v. exilar estradizione f. extradio
ereditario adj. hereditrio esilio m. exlio estrarre v. extrair
eresia f. heresia esimere v. eximir estrazione f. extrao
eretico adj. e m. e f. herege esimio adj. exmio estremit f. extremidade
ergere v. erguer esistente adj. existente estremo adj. e m. extremo
erigere v. erigir esistenza f. existncia estudioso adj. estudioso
ermeneutica f. hermenutica esistenzalismo m. existencialismo esuberante adj. exuberante
ermetico adj. hermtico esistere v. existir esuberanza f. exuberncia
762 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

esumare v. exumar etnologia f. etnologia evento m. acontecimento


et f. idade 2. Medio Evo = Idade etonografia f. etnografia eventuale adj. eventual
Mdia eucalitto m. eucalipto eventualit f. eventualidade
etere m. ter eucarestia f. eucaristia evidente adj. evidente
etereo adj. etreo eufemismo m. eufemismo evidenza f. evidncia
eternit f. eternidade eunuco m. eunuco evitabile adj. evitvel
eterno adj. eterno evacuare v. evacuar evitare v. evitar
eterodosso adj. heterodoxo evacuazione f. evacuao evocare v. evocar
etica f. tica evadere v. evadir evocazione f. evocao
eticchetta f. etiqueta evangelico adj. evanglico evoluire v. evoluir
etico adj. tico evangelio m. evangelho evoluzione f. evoluo
etimologia f. etimologia evaporare v. evaporar exortare v. exortar
etimologico adj. etimolgico evaporazione f. evaporao exortazione f. exortao
etnico adj. tnico evasione f. evaso

F
f m. f. fanghiglia f. lamaal favoritismo m. favoritismo
fabbrica f. fbrica fango m. barro, lama favorito adj. e m. favorito
fabbricante m. e f. fabricante fangoso adj. lamacento fazione f. faco
fabbricare v. fabricar fantasia f. fantasia fazioso adj. faccioso
fabbrile adj. fabril fantasima, fantasma m. fantasma fazzoletto m. leno
fabro m. ferreiro fantastico adj. fantstico febbraio m. fevereiro
faccia m. rosto, face, cara fantoccio m. fantoche febbre f. febre
facciale adj. facial faraone m. fara fecola f. fcula
facciata f. fachada fardo m. fardo fecondare v. fecundar
fachiro m. faquir fare v. fazer fecondit f. fecundidade
facile adj. fcil farfalla f. borboleta fecondo adj. fecundo
facilit f. facilidade farina f. farinha fede f. f
faclitare v. facilitar farmacia f. farmcia fedelt, fidatezza f. fidelidade
facolt f. faculdade faro m. farol federa f. fronha
facoltativo adj. facultativo farsa f. farsa federale adj. federal
fagiano m. faiso fascia f. faixa federativo adj federativo
fagiulo m. feijo fascicolo m. fascculo federazione f. federao
fagotto m. fagote fascina f. faxina fegato m. fgado
falange f. falange fascinaio m. faxineiro felice adj. feliz
falce f. foice fascinare, affascinare v. fascinar felicit f. felicidade
falco m. falco fascinazione f. fascinao felicitare v. felicitar
fallace adj. falaz fascio m. feixe felicitazione f. felicitao
fallimento m. falncia fascismo m. fascismo felino adj. e m. felino
fallire v. falir fascista adj. e m. e f. fascista feltro m. feltro
falsetto m. falsete fase f. fase femmina f. fmea 2. mulher
falsit f. falsidade fatale adj. fatal femmineo adj. feminino
falso adj. falso fatalismo m. fatalismo femminismo m. feminismo
falta, diffalta f. falta fatalista adj. e m. e f. fatalista femminista adj. e m. e f. feminista
fama f. fama fatalit f. fatalidade fendere v. fender
famelico adj. famlico faticare, affaticare, v. fatigar fenditura f. fenda
famigerato adj. famigerado faticare, stancare v. cansar fenomenale adj. fenomenal
famiglia f. famlia fatdico adj. fatdico fenomeno m. fenmeno
famigliare adj. familiar fatto m. fato ferino adj. ferino
famigliarit f. familiaridade fattore m. fator 2. feitor ferire v. ferir
famigliarizzarsi v. familiarizar-se fattoria f. feitoria ferita f. ferida
famoso adj. famoso fattura f. fatura fermaglio m. broche
fanale m. fanal ftturare v. faturar fermare v. parar
fanatico adj. e m. fantico fauna f. fauna fermentare v. fermentar
fanatismo m. fanatismo fauno m. fauno fermentazione f. fermentao
fanciulla f. menina favo m. favo fermento m. fermento
fanciullo m. menino favore m. favor feroce adj. feroz
fanfarone m. fanfarro favorevole adj. favorvel ferocit f. ferocidade
fanfarra f. fanfarra favorire, favoreggiare v. favorecer ferramenta f. ferramenta
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 763

ferrare v. ferrar fioricultura f. floricultura fondere v. fundir


ferro m. ferro fiorire v. florescer fonema m. fonema
fertile adj. frtil fiorista m. e f. florista fonetica f. fontica
fertilit, fertilezza f. fertilidade fiorito adj. florido fonetico adj. fontico
fertilizzare v. fertilizar firma f. firma fontana f. fonte
fervenza f. V. fervore firmamento m. firmamento forare v. furar
fervore m. fervor firmare v. firmar forbire, pulire v. limpar
fervoroso adj. fervoroso fiscale adj. e m. fiscal forca f. forca
fessura f. greta, fresta, racha, fiscaleggiare v. fiscalizar forchetta f. garfo
frincha, fissura fischietare v. assoviar foresta f. floresta, mata
festa f. festa fisco m. fisco forestale adj. florestal
festeggiare v. festejar fisica f. fsica forfora f. caspa
festivo adj. festivo fisico adj. e m. fsico forma f. forma
feticcio m. feitio 2. fetiche fisiologia f. fisiologia formaggio m. queijo
feticismo m. fetichismo fisiologico adj. fisiolgico formale adj. formal
feto m. feto fisionomia f. fisionomia formalismo m. formalismo
feudale adj. feudal fisionomico adj. fisionmico formalit f. formalidade
feudalismo m. feudalismo fissare v. fixar formare v. formar
feudo m. feudo fissazione f. fixao formazione f. formao
fiamma f. chama fisso adj. fixo formica f. formiga
fiasco m. frasco fittizio adj. fictcio formicaio m. formigueiro
fibbia f. fivela fiume m. rio formidabile adj. formidvel
fibbiaglio m. colchete fiumetto m. ribeiro formola f. frmula
fibra f. fibra fiumicello m. crrego, regato formosit f. formosura
fibrosit f. fibrosidade fiutare v. farejar formoso adj. formoso
ficcare v. fincar fizione f. fico fornace f. fornalha
fico m. figo flaccido adj. flcido fornire, provvedere v. fornecer
fidanza f. fiana flagellare v. flagelar forno m. forno
fidanzare v. noivar flagello m. flagelo foro m. foro
fidanzato m. noivo flammingo adj. e m. flamengo forse adv. talvez
fidele adj. fiel flemma f. fleuma forte adj. forte
fiducia f. confiana flemmatico adj. fleumtico fortificare v. fortificar
fieno m. feno flessibile adj. flexvel fortuito adj. fortuito
fiera f. feira 2. fera flessibilit f. flexibilidade fortuna f. fortuna
figliazione f. filiao flessione f. flexo fortunato adj. afortunado
figlio m. filho flora f. flora forza f. fora
figura f. figura flotazione f. flutuao forzare v. forar
figurare v. figurar flotta f. frota forzoso adj. foroso
figurativo adj. figurativo flottante adj. flutuante fosfato m. fosfato
fila f. fila flottare v. flutuar fosforo m. fsforo
filantropia f. filantropia flottiglia f. flotilha fossile adj. e m. fssil
filantropo m. filantropo fluidezza f. fluidez fosso m. fosso
filatura f. fiao fluire v. fluir fotografare v. fotografar
filiale adj. e f. filial fluitare v. boiar fotografia f. fotografia
filiggine f. fuligem flusso m. fluxo fotografico adj. fotogrfico
film m. filme fluviale adj. fluvial fotografo m. fotgrafo
filmare v. filmar foca f. foca fra, tra prep. entre
filo m. fio focale adj. focal fragile adj. frgil
filosofare v. filosofar foce f. foz fragola f. morango
filosofia f. filosofia focolare f. lareira fragore m. fragor
filosofo m. filsofo foglia f. folha fragoroso adj. fragoroso
filtrare v. filtrar fogliare v. folhear fragranza f. fragrncia
filtro m. filtro folgorare v. fulgurar frammentare v. fragmentar
finale adj. e m. final folgore, fulgore m. fulgor frammento m. fragmento
fine m. fim folleggiamento m. franchezza f. franqueza
finestra f. janela enlouquecimento franchigia f. franquia
finezza f. fineza folleggiare v. enlouquecer frangia f. franja
finire v. acabar, findar fonda f. estojo fraodolento adj. fraudulento
fino adj. fino fondamentale adj. fundamental frase f. frase
fino, sino, infino prep. at fondamentare v. fundamentar frate m. frade
fiocco m. floco fondamento m. alicerce, fundamento fratello m. irmo
fiochezza f. enrouquecimento fondare v. fundar fraternale adj. fraternal
fiore m. flor fondazione f. fundao fraternit f. fraternidade
764 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

frattura f. fratura frizione f. frico fumatore adj. e m. e f. fumante


fratturare v. fraturar frontale adj. e m. frontal fumo, fummo m. fumo, fumaa
fraudare v. fraudar fronte f. fronte, testa funebre adj. fnebre
fraude f. fraude frontiera f. fronteira funerale m. funeral
frazionario adj. fracionrio frontispizio m. frontispcio funerario adj. funerrio
frazione f. frao frugale adj. frugal funesto adj. funesto
freccia f. flecha, seta frugalit f. frugalidade fungo m. cogumelo, fungo
frecciare v. flechar fruire v. fruir funzionale adj. funcional
frecciata f. flechada frumento m. trigo funzionare v. funcionar
freddo m. e adj. frio frustare, staffilare v. chicotear funzionario m. funcionrio
fregala f. fragata frustino, staffile m. chicote fuoco m. fogo 2. foco
frenare v. frear frutta f. fruta fuori adv. fora
freno m. freio fruttiera f. fruteira furia f. fria
frequentare v. freqentar fucilare v. fuzilar furioso adj. furioso
frequente adj. freqente fucilazione f. fuzilamento furore m. furor
frequenza f. freqncia fucile m. fuzil furtivo adj. furtivo
fresco adj. fresco fucina f. forja furto m. furto
frescura f. frescura fugace adj. fugaz furunculo m. furnculo
fretta f. pressa fuggire v. fugir fusibile adj. fusvel
frigidezza f. frigidez fuggita f. fuga fusione f. fuso
frigido adj. frgido fuggitivo adj. e m. fugitivo fuso m. fuso
frigorifico m. frigorfico fulgere v. fulgir fustigare v. fustigar
frittata f. fritada fulminante adj. fulminante futile adj. ftil
fritto adj. frito fulminare v. fulminar futilit f. futilidade
frittura f. fritura fumare, fummare v. fumar futuro adj. e m. futuro

G
g m. g gastronomia f. gastronomia generoso adj. generoso
gabardina f. gabardine gatto m. gato genetica f. gentica
gabbia f. gaiola gazzella f. gazela genetico adj. gentico
gabbiano m. gaivota gelare v. gelar gengiva f. gengiva
gabinetto m. gabinete gelatina f. gelatina geniale adj. genial
gala f. gala gelatinoso adj. gelatinoso genio m. gnio
galante adj. e m. galante gelato adj. gelado 2. sorvete genisi f. gnese
galeone m. galeo gelido adj. glido genitale adj. genital
galeotto m. gal gelo m. gelo genitivo m. genitivo
gallina f. galinha gelone f. frieira genitore m. genitor
gallo m. galo gelosia f. cime gennaio m. janeiro
gallone m. galo geloso adj. ciumento genocidio m. genocdio
galoppare v. galopar gelsa, mora f. amora gente f. gente
galoppo m. galope gelso m. V. moro gentile adj. gentil
galoscia f. galocha gelsomino m. jasmim gentilezza f. gentileza
gamba f. perua gemello m. gmeo genuflessione f. genuflexo
gambero m. camaro gemere v. gemer genuino adj. genuno
gambetto m. pontap geminare v. geminar geografia f. geografia
gambuto m. pernilongo gemito m. gemido geografico adj. geogrfico
gamella f. gamela gendarme m. gendarme geografo m. gegrafo
ganglio m. gnglio gene m. gene geologia f. geologia
garantire v. garantir genealogia f. genealogia geologo m. gelogo
garanzia f. garantia genealogico adj. genealgico geometria f. geometria
garbo m. garbo generale adj. e m. geral 2. general geometrico adj. geomtrico
garetto, garretto m. jarrete generalit f. generalidade geranio m. gernio
gargantiglia f. gargantilha generalizzare v. generalizar gerarchia f. hierarquia
gargarizzare v. gargarejar generare v. gerar gerente m. e f. gerente
garnizione, garnitura f. guarnio generatore m. gerador gerenza f. gerncia
garofano (especiaria) m. cravo generazione f. gerao gerire v. gerir
garzone m. garom genere m. gnero germe m. germe
gas m. gs generico adj. genrico germinare v. germinar
gassoso adj. gasoso genero m. genro germinazione f. germinao
gastrite f. gastrite generosit f. generosidade germoglio m. grelo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 765

gesso m. gesso giudeo adj. e m. judeu governo m. governo


gestazione f. gestao giudicamento m. julgamento gozzaia f. papeira
gesticolare v. gesticular giudicare v. julgar gozzo m. papo
gesticolazione f. gesticulao giudice m. juiz gozzuto adj. papudo
gesto m. gesto giudiziale, giudiciare adj. judicial gracchia f. gralha
gesuita m. jesuta giudiziano, giudiciario adj. gracchiare v. grasnar
gettare, mettere v. botar judicirio gracidare v. coaxar
ghetto m. gueto giudizio m. juzo gracile adj. grcil
ghiacciaia f. geleira giudizioso, giudicioso adj. gradazione f. gradao
ghiacciare v. gear judicioso gradino m. degrau
ghirlanda f. grinalda giugno m. junho gradire v. agradecer
ghiro m. ratazana giumenta, cavalla f. gua gradito adj. agradecido
gi adv. j giumento m. jumento grado m. grau
giacca f. palet giunco m. junco graduale adj. gradual
giaccheta f. jaqueta giunta f. junta graduare v. graduar
giacere v. jazer giuntura, aggiunta f. juno graduazione f. graduao
giada f. jade giuramento m. juramento graffiare v. arranhar
giaguaro m. jaguar giurare v. jurar graffiatura f. arranho
giallo adj. e m. amarelo giurato m. jurado graffito m. grafito
giammai adv. jamais, nunca giuri m. jri grafico adj. grfico
giara f. jarra giuridico adj. jurdico grafologia f. grafologia
giardiniere m. jardineiro giurisconsulto m. jurisconsulto grammatica f. gramtica
giardino m. jardim giurisdizione f. jurisdio grammatico m. gramtico
giarrettiera f. jarreteira giurisprudenza f. jurisprudncia granaio m. celeiro
gigante adj. e m. gigante giurista m. e f. jurista granata f. granada
gigantesco adj. gigantesco giustificazione f. justificao granatiere m. granadeiro
giglio m. lrio giustizia f. justia granchio m. grampo
ginnasio m. ginsio giustiziare v. justiar grande adj. grande
ginnasta m. e f. ginasta giusto adj. e m. justo grandezza f. grandeza
ginnastica f. ginstica glande f. glande granello m. bago
ginocchio m. joelho glandula, glandola f. glndula grano m. gro
giocare v. jogar glandulare adj. glandular grappolo m. cacho
giocata f. jogada glaucoma m. glaucoma grasso adj. e m. gordo
giocatore m. jogador gli, pron. lhe grassume f. gordura
gioco m. jogo globale adj. global grata f. grade
gioelleria f. joalheria globo m. globo gratella f. grelha
gioglio m. joio gloria f. glria gratificare v. gratificar
gioia f. jia glorificare v. glorificar gratificazione f. gratificao
gioielliere m. joalheiro glorificazione f. glorificao gratis adv. grtis
giorire v. alegrar-se glorioso adj. glorioso gratitudine f. gratido
giornalaio m. jornaleiro glosa f. glosa grato adj. grato
giornale m. jornal glosare v. glosar grattacielo m. arranha-cu
giornalista m. e f. jornalista goccia f. gota grattare v. coar
giornata f. jornada gocciola f. pingo gravare v. gravar
giorno, d m. dia gocciolare v. gotejar, pingar grave adj. grave
giovane adj. e m. e f. jovem gocciolatorio m. goteira gravina f. picareta
giovanile adj. juvenil godere v. gozar gravit f. gravidade
gioved m. quinta-feira godimento m. gozo gravitare v. gravitar
giovent f. juventude gol m. gol gravoso adj. gravoso
gioviale adj. jovial gola f. desfiladeiro grazia f. graa
giovialit f. jovialidade gola, gorgia f. garganta graziosit f. graciosidade
giraffa f. girafa gomito m. cotovelo grazioso adj. gracioso
girandola f. girndola gomma, gonunella f. saia gregario adj. gregrio
girare v. girar gondola f. gndola gregge f. grei
girasole m. girassol gondoliere m. gondoleiro grida f. gritaria
giro m. giro gonfiare v. inchar gridare v. gritar, bradar
gi adv. embaixo gordiera f. coleira grido m. grito, brado
giubilato adj. e m. aposentado gorgheggiare v. gorjear grifone m. grifo
giubilazione f. aposentadoria gorgheggio m. gorjeio grigio adj. cinzento
giubileo m. jubileu gorilla m. gorila grillo m. grilo
giubilo m. jbilo gotta f. gota grippe f. gripe
giudaico adj. judaico governare v. governar grossa f. grosa
giudaismo m. judasmo governatore m. governador grosso adj. e m. grosso
766 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

grotta f. gruta guardare, occhiare v. olhar guerriglia f. guerrilha


grugnire v. grunhir guardaroba m. guarda-roupa guerrigliero m. guerrilheiro
grugnito m. grunhido guardiano m. guardio gufo m. mocho
gruppo m. grupo guarigione f. cura guida m. e f. guia
guaina f. bainha guarire, sarare v. sarar guidare v. guiar
gualcire v. amarrotar guarito adj. curado gustare v. gostar
gualcito adj. amarrotado guarnire v. guarnecer gustevole adj. gostoso
guanto m. luva guerra f. guerra gusto m. gosto
guarda f. guarda guerreggiare v. guerrear
guardare v. guardar guerriero adj. e m. guerreiro

h m. h
H
hascich m. haxixe hoi interj. oi! que pena!
ha interj. ah! he interj. eh! oh! hui interj. hui
hamac m. rede (de dormir) henn m. hena humus m. hmus
hangar m. hangar hertziano adj. hertziano hurra interj. hurra!
harem m. harm hi interj. hi!

i m. i iena f. hiena
I imbrogliare v. embrulhar
iacinto, giacinto m. jacinto ieratico adj. hiertico imbroglio m. embrulho
iato m. hiato ieri adv. ontem imbrutire v. embrutecer
iattanza f. jactncia igiene f. higiene imbuto m. funil
ibernazione f. hibernao ignaro adj. ignaro imene m. hmen
ibero adj. bero igneo adj. gneo imeneo m. himeneu
ibrido adj. hbrido ignobile adj. ignbil imitare v. imitar
iconoclasta adj. e m. e f. ignominia f. ignomnia imitatore m. imitador
iconoclasta ignorante adj. ignorante imitazione f. imitao
idea f. idia ignoranza f. ignorncia immaginare v. imaginar
ideale adj. e m. ideal ignorare v. ignorar immaginazione f. imaginao
idealista m. e f. idealista ignoto adj. ignoto immagine f. imagem
identico adj. idntico il art. o immediato adj. imediato
identid f. identidade ilaririt f. hilaridade immensit f. imensidade
identificare v. identificar illegibile adj. ilegvel immenso adj. imenso
identificazione f. identificao illeterato adj. iletrado immergere v. imergir
ideologia f. ideologia illibato adj. ilibado immersione f. imerso, mergulho
idilico adj. idlico illogico adj. ilgico immigrante adj. e m. e f.
idilio m. idilio illudere v. iludir imigrante
idioma m. idioma illuminare v. iluminar immigrare v. imigrar
idiota adj. e m. e f. idiota illuminazione f. iluminao immigrazione f. imigrao
idiotismo m. idiotismo illusione f. iluso immobile adj. imvel
idolatra adj. e m. e f. idlatra illusorio adj. ilusrio immobilit f. imobilidade
idolatrare v. idolatrar illustrare v. ilustrar immobilizzare v. imobilizar
idolatria f. idolatria illustratore m. ilustrador immolare v. imolar
idolo m. dolo illustrazione f. ilustrao immolazione f. immolamento f.
idoneit f. idoneidade ilustre adj. ilustre imolao
idoneo adj. idneo imballaggio m. embalagem immondizia f. imundcie
idraulica f. hidrulica imbalsamare v. embalsamar immondo adj. imundo
idraulico adj. hidrulico imbalsamazione m. embalsamento immorale adj. imoral
idrofobia f. hidrofobia imbarcare v. embarcar immoralit f. imoralidade
idrofobo adj. e m. hidrofobo imbarco m. embarque immortalare v. imortalizar
idrogeneo m. hidrognio imbecilt f. imbecilidade immortale adj. imortal
idrografia f. hidrografia imbecille adj. e m. e f. imbecil immortalit f. imotalidade
idrometro m. hidrmetro imberbe adj. imberbe immunit f. imunidade
idroplano m. hidroplano imboscata f. emboscada immunizzare v. imunizar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 767

immutabile adj. imutvel importunare v. importunar incandescenza f. incandescncia


imollare v. molhar importuno adj. importuno incantare v. encantar
impagabile adj. impagvel impossibile adj. impossvel incanto m. encanto
impagliare v. empalhar impossibilit f. impossibilidade incanutimento m. encanecimento
impallidire v. empalidecer impossibilitare v. impossibilitar incanutire v. encanecer
impari adj. mpar impostore adj. impostor incapace adj. incapaz
imparziale adj. imparcial impotente adj. impotente incapacit f. incapacidade
imparzialit f. imparcialidade impotenza f. impotncia incarcerazione m. encarceramento
impassibile adj. impassvel impoverimento m. incarire v. encarecer
impassibilit f. impassibilidade empobrecimento incarnare v. encarnar
impazientare v. impacientar impoverire v. empobrecer incarnazione f. encarnao
impaziente adj. impaciente impraticabile adj. impraticvel incatenare v. acorrentar
impazienza f. impacincia impregnare v. impregnar incatenato adj. acorrentado
impazire v. enlouquecer impresa m. empresa incenso m. incenso
impeccabile adj. impecvel impresario m. empresrio incerare v. encerar
impedimento m. impedimento impressionante adj. incertezza f. incerteza
impedire v. impedir impressionante incerto adj. incerto
impegnare v. empenhar impressionare v. impressionar incesto m. incesto
impegno m. empenho impressione f. impresso incestuoso adj. incestuoso
impellere v. impelir imprestare, prestare v. emprestar incidente adj. e m. incidente
impenetrabile adj. impenetrvel imprestito m. imprestanza f. incidenza f. incidncia
impenetrabilit f. prestimo m. emprstimo incidere v. incidir
impenetrabilidade imprevedibile adj. imprevisvel incinerare v. incinerar
imperadore, imperatore m. impreveduto adj. e m. imprevisto incinerazone f. incinerao
imperador imprimere v. imprimir incipiente adj. incipiente
imperadrice, imperatrice f. improperio m. improprio incisione f. inciso
imperatriz improprio adj. imprprio incisivo adj. incisivo
imperare v. imperar improvedenza f. imprevidncia inciso m. inciso
imperativo adj. e m. imperativo improvido adj. imprevidente incitamento f. incitao
impercettibile adj. imperceptvel improvvisare v. improvisar incitare v. incitar
imperdonabile adj. imperdovel improvviso m. improviso inclemente adj. inclemente
imperfetto adj. imperfeito imprudente adj. imprudente inclemenza f. inclemncia
imperfezione f. imperfeio imprudenza f. imprudncia inclinare v. inclinar
imperialismo m. imperialismo impubere adj. e m. e f. impbere inclinazione f. inclinao
imperialista adj. e m. e f. impugnare v. empunhar inclito adj. nclito
imperealista impugnare v. impugnar includere v. incluir
impermeabile adj. impermevel impugnazione f. impugnao incoerente adj. incoerente
impersonale adj. impessoal impulso m. impulso incoerenza f. incoerncia
impertinente adj. impertinente impurit f. impureza incognita f. incgnita
impertinenza f. impertinncia impuro adj. impuro incognito adj. e m. incgnito
imperturbabile adj. imperturbvel imputare v. imputar incollare v. colar
impiantare v. implantar in prep. em incolore adj. incolor
impianto f. implantao inabile adj. inbil incolto, inculto adj. inculto
impiegare v. empregar inabilit f. inabilidade incolume adj. inclume
impiegato m. empregado inabitabile adj. inabitvel incommendare v. encomendar
impiego m. emprego inaccessibile adj. inacessvel incommensurabile adj.
impietoso adj. impiedoso inaccettabile adj. inaceitvel incomensurvel
implacabile adj. implacvel inadeguato adj. inadequado incommunicabile adj.
implicare v. implicar inamissibile adj. inadimissvel incomunicvel
implcito adj. implcito inamorare v. enamorar incomodare v. incomodar
implorare v. implorar inattitudine f. inaptido incomodo adj. incmodo
impolverare v. polvilhar inattivo adj. inativo incomparabile adj. incomparvel
imponderabile adj. impondervel inaudito adj. inaudito incompatibile adj. incompatvel
imponente adj. imponente inaugurare v. inaugurar incompatibilit f.
imponenza f. imponncia inaugurazione f. inaugurao incompatibilidade
impopolare adj. impopular inazione f. inao incompetente adj. incompetente
impopolarit f. impopularidade incagliare v. encalhar incompetenza f. incompetncia
imporre v. impor incaglio m. encalhe incompleto adj. incompleto
importante adj. importante incalcolabile adj. incalculvel incomprensibile adj.
importanza f. importncia incamminamento m. incompreensviel
importare v. importar encaminhamento incomprensione f. incompreenso
importatore m. importador incamminare v. encaminhar incompresso adj. incompreendido
importazione f. importao incandescente adj. incandescente inconcepibile adj. inconcebvel
768 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

inconfidenza f. inconfidncia indifferente adj. indiferente inesplorabile adj. inexplorvel


incongruente adj. incongruente indifferenza f. indiferena inespugnabile adj. inexpugnvel
incongruenza f. incongruncia indifferibile adj. inadivel inestimabile adj. inestimvel
inconsciente adj. incosciente indigeno adj. e m. e f. indgena inezia f. inpcia
inconsistente adj. inconsistente indigente adj. e m. e f. indigente infallibile adj. infalvel
inconsistenza f. inconsistncia indigenza f. indigncia infallibilit f. infalibilidade
inconstante adj. inconstante indigestione f. indigesto infame adj. infame
inconstanza f. inconstncia indigesto adj. indigesto infamia f. infmia
incontinente adj. incontinente indignare v. indignar infanticida m. e f. infanticida
incontinenza f. incontinncia indignazione f. indignao infanticidio m. infanticdio
incontrare v. encontrar indignit f. indignidade infastidire v. enfastiar
incontro m. encontro indio m. ndio infaticabile adj. infatigvel
incontroverso adj. incontroverso indiretto adj. indireto infedele adj. e m. e f. infiel
inconveniente adj. e m. indirizzare v. enderear infedelit f. infidelidade
inconveniente indirizzo m. endereo infelice adj. infeliz
inconvenienza f. inconvenincia indisciplina f. indisciplina infelicit f. infelicidade
incorporare v. incorporar indisciplinato adj. indisciplinado inferiore adj. e m. e f. inferior
incorporazione f. incorporao indiscreto adj. indiscreto inferiorit f. inferioridade
incorregibile adj. incorrigvel indiscrezione f. indiscrio inferire v. inferir
incorrere v. incorrer indiscusso adj. indiscutvel infermeria f. enfermaria
incoscienza f. inconscincia indispensabile adj. indispensvel infermo adj. e m. enfermo
incredibile adj. e m. incrvel indisporre v. indispor infernale adj. infernal
incredulit f. incredulidade indisposizione f. indisposio inferno m. inferno
incredulo adj. e m. incrdulo indisposto adj. indisposto infestare v. infestar
incrementare v. incrementar individuale adj. individual infettare v. infectar
incremento m. incremento individualismo m. individualismo infetto adj. infecto
incubatrice f. incubadora individualista adj. e m. e f. infezione f. infeco
incubazione f. incubao individualista infiammabile adj. inflamvel
inculcare v. inculcar individualit f. individualidade infiammare v. inflamar
incumbenza f. incumbncia individuo m. indivduo infiammazione f. inflamao
incumbenzare v. incumbir indivisibile adj. indivisvel infiltrare v. infiltrar
incursione f. incurso indivisibilit f. indivisibilidade infiltrazione f. infiltrao
incutere v. incutir indiziare v. indiciar infimo adj. infimo
indagare v. indagar indizio m. indcio infinit f. infinidade
indebito adj. indevido indocile adj. indcil infinitivo adj. e m. infinitivo
indebolire v. enfraquecer indole f. ndole infinito adj. e m. infinito
indecente adj. indecente indolente adj. indolente infirmit f. enfermidade
indecenza f. indecncia indolenza f. indolncia inflessibile adj. inflexvel
indecifrabile adj. indecifrvel indomito adj. indmito inflessibilit f. inflexibilidade
indecione f. indeciso indubitabile adj. indubitvel inflessione f. inflexo
indeciso adj. indeciso indulgente adj. indulgente infliggere v. infligir
indecoroso adj. indecoroso indulgenza f. indulgncia influente adj. influente
indefinibile adj. indeinvel indultare v. indultar influenza f. influncia
indefinito adj. indefinido indulto m. indulto influsso m. influxo
indegno adj. indigno induramento m. endurecimento infomatica f. informtica
indelebile adj. indelvel indurare v. endurecer inforcare v. enforcar
indelicatezza f. indelicadeza indurre v. induzir informativo adj. informativo
indelicato adj. indelicado industria f. indstria informazione f. informao
indenizzare v. indenizar industriale adj. e m. e f. industrial infortunio m. infortnio
indenizzazione f. indenizao induzione f. induo infrazione f. infrao
independente adj. independente inedito adj. indito infusione f. infuso
independenza f. independncia ineffabile adj. inefvel ingaggiare v. engajar
indescrivibile adj. indescritvel inefficace adj. ineficaz ingaggio m. engajamento
indeterminabile adj. inefficacia f. ineficcia ingannare v. enganar
indeterminvel ineluttabile adj. inelutvel ingannatore adj. enganador
indeterminato adj. indeterminado inerme adj. inerme inganno m. engano
indiano adj. e m. indiano, inerte adj. inerte ingegnere m. engenheiro
indicare v. indicar inerzia f. inrcia ingegneria f. engenharia
indicativo adj. e m. indicativo inesauribile adj. inexaurvel ingegno m. engenho
indicazione f. indicao inesorabile adj. inexorvel ingenerare v. engendrar
indice m. ndice inesperato adj. inesperado ingenito adj. ingnito
indietro, dietro adv. atrs inesperienza f. inexperincia ingenuit f. ingenuidade
indifeso adj. indefeso inesplicabile adj. inexplicvel ingenuo adj. ingnuo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 769

ingerire v. ingerir insegna f. insgnia insufflare v. insuflar


ingiuria f. injria insegnamento m. ensino insulare adj. insular
ingiuriare v. injuriar insegnare v. ensinar insultare v. insultar, xingar
ingiustizia f. injustia insensatezza f. insensatez insulto m. insulto
ingiusto adj. injusto insensato adj. insensato insuperabile adj. insupervel
inglorioso adj. inglrio insensibile adj. insensvel insurrezione f. insurreio
ingrandimento m. insensibilit f. insensibilidade intangibile adj. intangvel
engrandecimento inseparabile adj. inseparvel integrale adj. integral
ingrandire, aggrandire v. inserire v. inserir integrare v. integrar
engrandecer inserzione f. insero integrazione f. integrao
ingrassare v. engordar insetto m. inseto integrit f. integridade
ingratitudine f. ingratido insgnificanza f. insignificncia intellettuale adj. e m. e f.
ingrato adj. ingrato insidia f. insdia intelectual
ingresso m. ingresso insidioso adj. insidioso intelligente adj. inteligente
ingrossare v. engrossar insieme adv. junto intelligenza f. inteligncia
ingurgitamento f. ingurgitao insigne adj. insigne intendere v. entender
ingurgitare v. ingurgitar insignificante adj. insignificantc intendimento m. entendimento
inibire v. inibir insinuante adj. insinuante intenerire v. enternecer
inibizione v. inibio insinuare v. insinuar intensit f. intensidade
iniettare v. injetar insipido adj. inspido intensivo adj. intensivo
iniezione f. injeo insipiente adj. insipiente intenso adj. intenso
inimicizia f. inimizade insistente adj. insistente intentare v. intentar
inimico, nemico adj. e m. inimigo insistenza f. insistncia intenziomale adj. intencional
inimitabile adj. inimitvel insistire v. insistir intenzione f. inteno
inintelligibile adj. ininteligvel insolazone f. insolao intercalare v. intercalar
iniquit f. iniqidade insolente adj. insolente intercedere v. interceder
iniquo adj. inquo insolenza f. insolncia intercesione f. intercesso
iniziale adj. e f. inicial insolito adj. inslito intercettare v. interceptar
iniziare v. iniciar insolubile adj. insolvel interdetto adj. e m. interdito
iniziativa f. iniciativa insolvente adj. insolvente interdizione f. interdio
iniziazione f. iniciao insolvenza f. insolvncia interessante adj. interessante
inizio m. incio insomma adv. em suma, em interessare v. interessar
innamoramento m. namoro resumo interessato adj. e m. interessado
innamorare v. namorar insonnia f. insnia interesse m. interesse 2. juro
innamorato adj. e m. namorado inspettore m. inspetor interferenza f. interferncia
innanzi adv. diante inspezione f. inspeo interferire v. interferir
innesto m. enxerto inspidezza f. insipidez intergezione f. interjeio
innestrare v. enxertar inspirare v. inspirar interiore adj. e m. interior
inno m. hino inspirazione f. inspirao interlinea f. entrelinha
innocente adj. e m. e f. inocente instabile adj. instvel interlocutore m. interlocutor
innocenza f. inocncia instabilit f. instabilidade intermedio m. intermdio
innocuo adj. incuo installare v. instalar interminabile adj. interminvel
innovare v. inovar installazone f. instalao intermittente adj. intermitente
innovazione f. inovao instantaneo adj. instantneo internare v. internar
inoculare v. inocular instante m. instante internazionale adj. internacional
inodoro adj. inodoro instare v. instar interno adj. e m. interno
inondare v. inundar instaurare v. instaurar intero adj. inteiro
inondazione f. inundao instaurazione f. instaurao interpellare v. interpelar
inorganico adj. inorgnico instigare v. instigar interporre v. interpor
inospitale adj. inspito instigazione f. instigao interposizione f. interposio
inquietare v. inquietar instinto m. instinto interpretare v. interpretar
inquietezza f. inquietao instituire v. instituir interpretazione f. interpretao
inquieto adj. inquieto instituto m. instituto interprete m. e f. intrprete
inquisire, inquirire v. inquerir instruire, istruire v. instruir interrare, seppellire v. enterrar
inquisizione f. inquisio instrumento m. instrumento interregno m. interregno
insalata f. salada instruzione, istruzione f. instruo interrogare v. interrogar
insalatiera f. saladeira ins adv. acima interrogatorio m. interrogatrio
insalubre adj. insalubre insuazione f. insinuao interrogazone f. interrogao
insalubrit f. insalubridade insubordinazione f. interrompere v. interromper
insanguinare, sanguinare v. insubordinao interruzione f. interrupo
ensangentar insucesso m. insucesso intersezione f. interseo
inscribere v. inscrever insufficiente adj. insuficiente interstizio m. interstcio
inscrizione f. inscrio insufficienza f. insuficincia intervallo m. intervalo
770 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

intervenire v. intervir invalidare v. invalidar ipofisi f. hipfise


intervenzione f. interveno invalidit f. invalidez ipoteca f. hipoteca
intervista f. entrevista invalido adj. e m. invlido ipotecare v. hipotecar
intestinale adj. intestinal invanire v. envaidecer ipotecario adj. hipotecrio
intestino adj. e m. intestino invano adv. debalde ipotenusa f. hipotenusa
intimazione f. intimao invecchiamento m. ipotesi f. hiptese
intimidazione f. intimidao envelhecimento ipotetico adj. hipottico
intimidere v. intimidar invecchiare v. envelhecer ippodromo m. hipdromo
intimit f. intimidade inventare v. inventar ippopotamo m. hipoptamo
intimo adj. e m. ntimo inventore m. inventor iride f. ris
intollerabile adj. intolervel invenzione f. inveno ironia f. ironia
intollerante adj. e m. e f. invergognato adj. envegonhado ironico adj. irnico
intolerante invernare v. invernar irradiare v. irradiar
intolleranza f. intolerncia inverno m. inverno irradiazione f. irradiao
intonare v. entoar inverosimile adj. inverossmil irrazionale adj. irracional
intonazione, intonatura f. inversione f. inverso irreconciliabile adj.
entonao inverso adj. e m. inverso irreconcilivel
intoppare v. tropear invertebrato adj. e m. irrecuperabile adj. irrecupervel
intormentimento m. invertebrado irrecusabile adj. irrecusvel
entorpecimento invertire v. inverter irrefutabile adj. irrefutvel
intorpidire v. entorpecer investigare v. investigar irregolare adj. irregular
intossicare v. intoxicar investigatore adj. e m. irregolarit f. irregularidade
intraducibile adj. intraduzvel investigador irreligiosit f. irreligiosidade
intransigente adj. e m. e f. investigazione f. investigao irreligioso adj. irreligioso
intransigente investire v. investir irreparabile adj. irreparvel
intransigenza f. intransigncia inveterato adj. inveterado irresistibile adj. irresistvel
intransitivo adj. intransitivo invettiva f. invectiva irresoluto adj. irresoluto
intrattabile adj. intratvel inviare v. enviar irresponsabile adj. irresponsvel
intrattenere v. entreter invicibile adj. invencvel irresponsabilit f.
intrattenimento m. entretimento invidia f. inveja irresponsabilidade
intrecciamento m. intrecciatura f. invidiare v. invejar irrigare v. irrigar, regar
entrelaamento invidioso adj. invejoso irrigazione f. irrigao
intrecciare v. entrelaar inviolabile adj. inviolvel irritabilit f. irritabilidade
intrepido adj. intrpido invisibile adj. invisvel irritare v. irritar
intrigare v. intrigar invisibilit f. invisibilidade irrompere v. irromper
intrigo m. intriga invito, convito m. convite irruzione f. irrupo
intrinseco adj. intrnseco invitto adj. invicto irto adj. hirto
introdurre v. introduzir invocare v. invocar islamismo m. islamismo
introduttore m. introdutor invocazione f. invocao islamita adj. e m. e f. islamita
introduzione f. introduo involare, rubare v. furtar ismo m. istmo
intromessa f. intromisso involucro m. invlucro isola f. ilha
intromettere v. intrometer invulnerabile adj. invulnervel isolare v. isolar
intronizzare v. entronizar invulnerabilit f. isolato adj. isolado
intronizzazione f. entronizao invulnerabilidade isterico adj. histrico
introversione f. introverso iperbole f. hiprbole istrione m. histrio
intruglio m. mixrdia ipertrofia f. hipertrofia istruttivo adj. instrutivo
intruso adj. e m. intruso ipnotico adj. hipntico istruttore m. instrutor
intuitivo adj. intuitivo ipnotismo m. hipnotismo italico adj. itlico
intuizione f. intuio ipnotizzare v. hipnotizar italo adj. talo
intumescenza f. intumescncia ipocondria f. hipocondria iterazione f. iterao
intumidire v. intumescer ipocondriaco, ipocondrico adj. itinerario m. itinerrio
inutile adj. intil hipocondraco iugulare adj. e m. jugular
inutilit f. inutilidade ipocrisia f. hipocrisia iuta f. juta
inutilizzone v. inutilizar ipocrita adj. e m. e f. hipcrita

J
j m. j jole, iole m. iole jungla f. selva
jodato, iodato m. iodato jonico, ionico adj. jnico juniore, iuniore m. e adj. jnior
jodo, iodo m. iodo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 771

K
k m. k kediv m. quediva kirie, kyrie m. qurie
kaki m. cqui 2. caqui (fruta) kermesse f. quermesse kirsche m. quirche
kan m. c (khan) kilometro m. quilmetro kola f. cola (botnica)
kantiano m. e adj. kantiano kimono m. quimono
kapoc m. capoque

L
l m. l laonde adv. por conseguinte, leccare v. lamber
laltrieri adv. anteontem portanto ledere v. lesar
la art. e pron. a , ela lapidare v. lapidar lega f. lgua 2. liga
l, li, ivi adv. l lapidario m. lapidrio legale adj. legal
labaro m. lbaro lapidazione f. lapidao legame m. liame
labbiale adj. labial lapis m. lpis legare v. legar
labbro m. beio, lbio lare m. lar legatario m. legatrio
labile adj. lbil largo adj. largo legato m. legado
labirinto m. labirinto largura f. largura legazione f. legao
laboratorio m. laboratrio laringe f. laringe legge f. lei
laborioso adj. laborioso larva f. larva leggenda f. legenda, lenda
laccio m. lao lasagna f. lasanha leggendario adj. legendrio,
lacerare v. lacerar lasciare v. deixar lendrio
lacerto m. lagarto lascivia f. lascvia leggere v. ler
laconico adj. lacnico lascivo adj. lascivo leggiero adj. leve 2. ligeiro
lacrima f. lgrima lassativo adj. e m. laxante legionario m. legionrio
lacrimare v. lacrimejar lassitudine f. lassido legione f. legio
lacrimoso adj. lacrimoso latente adj. latente legislativo adj. legislativo
lacuna f. lacuna laterale adj. lateral legislatore m. legislador
lacustre adj. lacustre latino adj. e m. latino legislatura f. legislatura
laddove adv. quando, onde latitudine f. latitude legislazione f. legislao
ladrone m. ladro lato m. lado legittimare v. legitimar
lago m. lago latrare, abbaiare v. latir legittimit f. legitimidade
laico adj. laico latrina f. latrina, privada legittimo adj. legtimo
lambicco m. alambique latrocinio m. latrocnio legna f. lenha
lamentazione f. lamentao lattaio m. leiteiro legno m. lenho
lamentevole adj. lamentvel latte m. leite legume m. legume
lamento m. lamento latteo adj. lcteo leguminosa f. leguminosa
lamina f. lmina latteria f. leiteria lembo m. limbo
laminare v. laminar lattuga f. alface lemma m. lema
laminato adj. laminado laudabile adj. louvvel lendine f. lndea
lampa, lampada, lampana f. laudo m. laudo lenitivo adj. e m. lenitivo
lmpada laurea m. diploma 2. laurel lenocinio m. lenocnio
lampeggiamento m. lampejo laureare v. laurear lente f. lente
lampeggiare v. relampejar lauro m. louro lentezza f. lentido
lampeggio m. relmpago lauto adj. lauto lenticchia f. lentilha
lampione m. lampio lava f. lava lento adj. lento
lampone m. framboesa lavabo m. lavabo lenzuolo m. lenol
lana f. l lavanda f. alfazema leone m. leo
lancia f. lana, lancha lavandaia f. lavadeira leopardo m. leopardo
lanciare v. lanar lavare v. lavar lepido adj. lpido
lanciere m. lanceiro lavorare v. trabalhar lepre f. lebre
lancio m. lanamento, lance lavoratore m. trabalhador lesione f. leso
lanigero adj. langero lavoro m. trabalho leso adj. lesado
lanoso adj. lanoso leale adj. leal lessico m. lxico
lanterna f. lanterna lealt f. lealdade letale adj. letal
lanuggine, lanugine f. lanugem lebbra f. lepra letargia f. letargia
772 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

letargico adj. letrgico lineale adj. linear locuzione f. locuo


lettera f. carta 2. letra lineamento m. lineamento lodare v. louvar
letterale adj. literal lineazione f. V. lienamento logica f. lgica
letterario adj. literrio linfa f. linfa logico adj. lgico
letterato m. literato linfatico adj. linftico lombare adj. lombar
letteratura f. literatura lingnaggio m. linhagem lombrico m. lombriga
letto f. cama, leito lingua f. lngua lomgitudine f. longitude
lettore m. leitor linguacciuto adj. linguarudo longevit f. longevidade
lettura f. leitura linguaggio m. linguagem longitudinale adj. longitudinal
leva m. alavanca linguella, linguetta f. lingeta lontano adv. longe
levare, solevare v. levantar linguista m. e f. lingista lontra f. lontra
levezza f. leveza linguistica f. lingstica loquace adj. loquaz
levita m. levita lino f. linho loquacit f. loquacidade
levriere m. galgo liquefare v. liquefazer losco, bornio adj. caolho
lezione f. lio liquefatto adj. liquefeito loto m. lodo
liana f. liana liquefazione f. liquefao lotta f. luta
libazione f. libao liquidare v. liquidar lottare v. lutar
libbra f. libra liquidazione f. liquidao lottatore m. lutador
libello m. libelo liquido adj. e m. lquido lotteria f. loteria
liberale adj. e m. e f. liberal liquore, licor m. licor lozione f. loo
liberalismo m. liberalismo lira f. lira lubrificante m. lubrificante
liberalit f. liberalidade lirico adj. lrico lubrificare v. lubrificar
liberare v. liberar, livrar lisciare v. lixar lubrificazione f. lubrificao
liberatore adj. e m. libertador liscio adj. liso lucciola f. pirilampo, vaga-lume
liberazione f. liberao, libertao lista . novero m. lista luce f. luz
libero adj. livre lista f. listra lucere v. luzir
libert f. liberdade litigante adj. litigante luchetto m. cadeado, ferrolho
libertinaggio m. libertinagem litigare v. litigar lucidezza f. lucidez
libertino adj. e m. libertino litigio, lite m. litgio lucido adj. lcido
libidinoso adj. libidinoso litio m. ltio lucrare v. lucrar
libido f. libido litografia f. litografia lucrativo adj. lucrativo
libraio m. livreiro litorale m. litoral lucro m. lucro
libreria f. livraria litoraneo, littoraneo adj. litorneo luglio m. julho
libretto m. libreto litro m. litro lugubre adj. lgubre
libro m. livro littiera f. liteira lumaca f. lesma, caracol
licenza f. licena liturgia f. liturgia luminoso adj. luminoso
licenziare v. licenciar liuto m. alade luna f. lua
licenzioso adj. licencioso livellamento m. livellazione f. lunare adj. lunar
lichene m. lquen nivelamento lunario m. folhinha
licitazione f. licitao livellare v. nivelar lunatico adj. e m. luntico
licito adj. lcito livellatore m. nivelador luned f. segunda-feira
ligure adj. e m. lgure livello m. nvel lunghezza f. comprimento
lilla f. lils lividezza f. lividez lungo adj. comprido, longo
lima (ferramenta) f. lima livido adj. lvido luogo m. lugar
limare v. limar lizza f. lia lupo m. lobo
limitalezza f. limitao locale m. local luppolo m. lpulo
limitare v. limitar localit f. localidade lusinga f. lisonja
limitato adj. limitado localizzare v. localizar lusinghevole adj. lisonjeiro
limite m. limite localizzazione f. localizao lusso m. luxo
limonata f. limonada 2. limonea = locare v. locar lussuoso adj. luxuoso
limonada purgativa locatario m. locatrio lustrare v. engraxar
limone m. limo locatore m. locador lustrascarpe m. engraxate
lince m. lince locazione f. locao lustrino m. lantejoula
linciaggio m. linchamento locomotiva f. locomotiva luterano adj. e m. luterano
linciare v. linchar locomozione f. locomoo lutto m. luto
linea f. linha; 2. lenza = linha de locupletare v. locupletar luttuoso adj. lutuoso
pescar locusta f. gafanhoto
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 773

M
m m. m magnifico adj. magnfico mania f. mania
ma conj. mas magnitudine f. magnitude maniaco adj. e m. manaco
ma conj. porm magnolia f. magnlia manica f. manga
macabro adj. macabro mago m. mago maniera f. maneira
macaco m. macaco magrezza f. magreza manifattura f. manufatura
maccheronata f. macarronada magro adj. magro manifestare v. manifestar
maccherone m. macarro maionese f. maionese manifestazione f. manifestao
macchia f. mancha maiuscolo adj. maisculo manifesto m. manifesto
macchiare v. manchar maiuscula f. maiscula maniglia f. manilha
macchina f. mquina 2. carro malaria f. malria, maleita manioca f. mandioca
macchinare v. maquinar malato adj. e m. doente manipolare v. manipular
macchinario m. maquinaria malattia f. doena mano f. mo
macchinista m. e f. maquinista male m. e adv. mal manobra f. manobra
macellaio m. aougueiro maledetto adj. e m. maldito manovella f. manivela
macelleria f. aougue maledire v. maldizer manovrare v. manobrar
macerare v. macerar maledizione f. maldio mansione f. manso
macerazione f. macerao malefico adj. malfico manso adj. manso
machiavellico adj. maquiavlico malessere m. mal-estar mansuetezza f. V. mansuetudine
machiavellismo m. malevoglienza, malevolenza f. mansuetudine f. mansido
maquiavelismo malevolncia mantelletto m. manta
macinatura f. moagem malevolo adj. malvolo mantenere v. manter
macrocosmo m. macrocosmo malfare v. malfazer manuale adj. e m. manual
macroeconomia f. malfatto, misfatto adj. malfeito manutenzione f. manuteno
macroeconomia malfattore m. malfeitor maomettano adj. e m. maometano
macula f. mcula malgrado adv. malgrado mappa m. mapa
maculare v. macular maligno adj. maligno marangone m. mergulho
madre f. me malinconia f. melancolia marca f. marca
madreperla f. madreprola malinconico adj. melanclico marcare v. marcar
madrigale m. madrigal malizia f. malcia marchesa f. marquesa
maest f. majestade malizioso adj. malicioso marchese m. marqus 2. Pop.
maestoso adj. majestoso malleabile adj. malevel menstruao
maestria f. mestria malleabilit f. maleabilidade marchio m. carimbo
maestro m. maestro 2. mestre mallevare v. responsabilizar marcia f. marcha
magari interj. tomara malo adj. mau, ruim marciare v. marchar
magazzino m. armazm 2. loja maltrattare v. maltratar marco, marchio m. marco
maggio m. maio malva f. malva mare m. mar
maggioranza f. maioria malvagio adj. e m. malvado marea f. mar
maggiorare v. majorar malvagit f. malvadez mareggio m. maresia
maggiorazione f. majorao malvolere v. malquerer margherita f. margarida
maggiordomo m. mordomo mamella f. mama marginale adj. marginal
maggiore adj. e m. maior 2. major mammifero adj. e m. mamfero margine f. margem
maggiorit f. maioridade mancare, diffaltare v. faltar marina f. marinha
magia f. magia mancia f. gorjeta marinaio m. marinheiro, marujo
magico adj. e m. mgico mancino adj. e m. canhoto marino adj. marinho
magisterio, magistero m. manco adj. e m. manco maritale adj. marital
magistrio mandamento m. mandamento maritare, sposare v. casar
magistrale adj. magistral mandante m. e f. mandante maritato adj. casado
magistrato m. magistrado mandare v. mandar maritimo adj. martimo
magistratura f. magistratura mandato m. mandado marito m. marido
maglia f. malha mandolino m. bandolim marmo m. mrmore
magnanimo adj. magnnimo mandoria f. amndoa marmoreo adj. marmreo
magnate m. e f. magnata mandorio m. amendoeira marted m. tera-feira
magnesia f. magnsia maneggiare v. manejar martellare v. martelar
magnete m. magneto maneggio m. manejo martello m. martelo
magnetico adj. magntico manette f. algema martire m. e f. mrtir
magnetismo m. magnetismo mangiare f. comida martirio m. martrio
magnificenza f. magnificncia mangiare v. comer martirizzare v. martilizar
774 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

marziale adj. marcial medicamento m. medicamento mero adj. mero


marzo m. maro medicare v. medicar mescere v. mexer
maschera f. mscara medicina f. medicina meschinit f. mesquinharia
mascherata f. mascarada medico m. mdico meschino adj. e m. mesquinho
mascherato adj. e m. mascarado mediocre adj. medocre mescolamento m. mescla
maschiezza f. masculinidade mediocrit f. mediocridade mescolare v. mesclar
maschille m. msculo meditare v. meditar mese m. ms
maschio m. e adj. macho meditazione f. meditao messa f. missa
mascolino adj. masculino megalomania f. megalomania messaggero m. mensageiro
massa f. massa megera f. megera messaggio m. mensagem
massacrare v. massacrar mela f. ma messale m. missal
massacro m. massacre melagrana f. rom messe f. messe
massaggio m. massagem mellifero adj. melfero mestiere m. mister
massiccio adj. macio mellifluo adj. melfluo mestizzio, meticcio adj. e m.
massillare adj. e m. maxilar mellone m. melo mestio
massima f. mxima melo m. macieira mestruale adj. menstrual
massimo adj. e m. mximo melodia f. melodia mestruazione f. menstruao
massone m. maon melodico adj. meldico meta f. meta
massoneria f. maonaria melodioso adj. melodioso met f. metade
massonico adj. manico melodrama m. melodrama metabolismo m. metabolismo
masticare v. mastigar melopea f. melopia metafisica f. metafsica
masticazione f. mastigao membrana f. membrana metafisico adj. e m. metafsico
mastino m. mastim membro m. membro metafora f. metfora
mastodonte m. mastodonte memorabile adj. memorvel metallico adj. metlico
materassa f. colcho memorandum m. memorando metallo m. metal
materia f. matria memoria f. memria metallurgia f. metalurgia
materiale adj. e m. material memoriale m. memorial metamorfosi f. metamorfose
materialismo m. materialismo mendicare v. mendigar metarorico adj. metafrico
materialista adj. e m. e f. mendico m. mendigo meteora f. meteoro
materialista meninge f. meninge meteorico adj. meterico
materializzare v. materializar meningite f. meningite meteorologia f. meteorologia
maternale adj. maternal menisco m. menisco meteorologico adj. meteorolgico
maternit f. maternidade meno adv. e m. e prep e pron. meticoloso adj. meticuloso
materno adj. materno menos metodico adj. metdico
matina f. manh mensa f. mesa metodismo m. metodismo
matrice f. matriz mensuale, mensile adj. mensal metodista m. e f. metodista
matricola f. matrcula mentale adj. mental metodo m. mtodo
matricolare v. matricular mente f. mente metrica f. mtrica
matrimoniale adj. matrimonial mentecatto m. mentecapto metrico adj. mtrico
matrimonio m. casamento, mentire v. mentir metro m. metro
matrimnio mento m. queixo metropoli f. metrpole
matrona f. matrona menzionare v. mencionar metropolitano, metropolita adj. e
mattinata f. madrugada menzione f. meno m. metropolitano
mattolino m. cotovia meraviglia f. maravilha mettere v. meter
mattone m. tijolo, ladrilho, meravigliare v. maravilhar mezzano adj. mediano
azulejo meraviglioso adj. maravilhoso mezzanotte f. meia-noite
mattutino adj. matutino mercantile adj. mercantil mezzo m. meio
maturare v. amadurecer mercantilismo m. mercantilismo mezzogiorno, mezzod m. meio-
maturazione m. amadurecimento mercanzia f. mercadoria dia
maturit f. madureza mercato m. mercado mi m. mi
maturit f. maturalidade merce f. merc miasma m. miasma
maturo adj. maduro merce f. V. mercanzia mica f. migalha
mausoleo m. mausolu mercede f. V. merce micco m. mico
me pron. me mercenario adj. e m. mercenrio microbio m. micrbio
meandro m. meandro mercoled m. quarta-feira microbiologia f. microbiologia
meccanica f. mecnica mercurio m. mercrio microcosmo m. microcosmo
meccanico adj. mecnico meretrice f. meretriz midolla f. medula
meccanismo m. mecanismo meretricio m. meretricio midollare adj. medular
medaglia f. medalha mergere v. mergulhar midollo m. miolo
medaglione m. medalho meridionale adj. meridional miele m. mel
mediante prep. mediante meritare v. merecer miglio m. milha
mediazione f. mediao meritevole adj. merecedor migliorare v. melhorar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 775

migliore adj. m. e adv. melhor mitigare v. mitigar mondiale adj. mundial


migrare v. migrar mito m. mito mondo m. mundo
migrazione f. migrao mitologia f. mitologia moneta f. moeda
milionario m. milionrio mitologico adj. mitolgico monetario adj. monetrio
militare adj. e m. militar mitra f. mitra monocolo m. monculo
millenario adj. milenrio mitragliare v. metralhar monogamia f. monogamia
milligramma m. miligrama mitragliatrice f. metralhadora monogamo adj. e m. mongamo
millimetro m. milmetro mnemonica f. mnemnica monologo m. monlogo
milza f. bao mnemonico adj. mnemnico monomio m. monmio
mimica f. mmica mobile adj. e m. mvel monopolio m. monoplio
mimico adj. mmico mobilia f. moblia monopolista m. e f. monopolista
mina f. mina mobiliare v. mobiliar monopolizzare v. monopolizar
minaccia f. ameaa mobilit f. mobilidade monosillabo m. monosslabo
minacciare v. ameaar mobilizzare v. mobilizar monsione f. mono
minare v. minar mobilizzazione f. mobilizao montagna f. montanha
minatore m. mineiro moda f. moda montagnoso adj. montanhoso
minerale adj. e m. mineral modellare v. moldar montano adj. e m. montanhs
mineralogia f. mineralogia modello m. modelo montare v. montar
minestra f. sopa moderatezza f. moderao monte m. monte
miniatura f. miniatura moderato adj. moderado montone m. carneiro
minimo adj. e m. mnimo modernit m. modernismo monumentale adj. monumental
ministeriale adj. ministerial moderno adj. moderno monumento m. monumento
ministero m. ministrio modestia f. modstia mora f. mora
ministrare v. ministrar modesto adj. modesto morale adj. e f. moral
ministro m. ministro modificare v. modificar moralista m. e f. moralista
minore adj. e m. menor modificazione f. modificao moralit f. moralidade
minorit f. menoridade modista m. e f. modista moralizzare v. moralizar
minorit f. minoria modo m. modo moratoria f. moratria
minoscolo adj. minsculo modulare v. modular morbidezza f. morbidez
minuetto m. minueto modulazione f. modulao morbido adj. mrbido
minutezza f. miudeza modulo m. mdulo mordacchia f. mordaa
minuto m. minuto mogol adj. e m. mongol mordace adj. mordaz
mio pron. me mogolico adj. monglico mordacit f. mordacidade
miope m. mope mola f. m mordere v. morder
miopia f. miopia molare adj. molar mordicare v. mordiscar
mirabile adj. admirvel molecola f. molcula mordicchiare v. V. mordicare
miracolo m. milagre molecolare adj. molecular mordimento m. mordida
miracoloso adj. milagroso molestare v. molestar moresco adj. e m. mourisco
miriade f. mirade molesto adj. molesto morfina f. morfina
mirra f. mirra molino m. moinho morfologia f. morfologia
misantroia f. misantropia molla f. mola morfologico adj. morfolgico
misantropo adj. e m. misantropo molle adj. mole moribondo adj. e m. moribundo
mischiare v. V. misturare mollificare v. amolecer morigerato adj. morigerado
miscredente, scredente adj. mollusco m. molusco morire v. morrer
descrente moltinazionale adj. e f. mormorare v. murmurar
miscredenza f. descrena multinacional mormorio m. murmrio
miserabile adj. e m. miservel moltiplicare v. multiplicar moro m. amoreira
miseria f. misria moltiplicatore m. multiplicador moro m. mouro
misericordia f. misericrdia moltiplicazione f. multiplicao mortadella f. mortadela
missionario m. missionrio moltitudine f. multido mortaio m. morteiro
missione f. misso molto pron. muito mortale adj. e m. e f. mortal
misterioso adj. misterioso momentaneo adj. momentneo mortalit f. mortalidade
mistero m. mistrio momento m. momento morte f. morte
mistica f. mstica monaca f. freira morticinio m. morticnio
mistico adj. mstico monacale adj. monacal mortificare v. mortificar
mistificare v. mistificar monaco m. monge morto adj. e m. morto
misto adj. e m. misto monarca m. monarca mosaico m. mosaico
mistura f. mistura monarchia f. monarquia mosca f. mosca
misturare v. misturar monarchico adj. monrquico moschea f. mesquita
misura f. medida, mesura monastero m. mosteiro mostarda f. mostarda
misuramento m. medio monavatura f. moldura mostra f. amostra
misurare v. medir, mensurar mondano adj. e m. mundano mostrare v. mostar
776 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

mostro m. monstro mugnere v. ordenhar muschio m. V. musco


mostruoso adj. monstruoso mulatto m. e adj. mulato musco m. musgo
mostruost adj. monstruosidade mulino adj. muar muscolatura f. musculatura
motivare v. motivar mulo m. mulo muscolo m. msculo
motivo m. motivo multa f. multa museu m. museu
motocicletta f. motocicleta multare v. multar musica f. msica
motociclista m. e f. motociclista multicolore adj. multicor musicale adj. musical
motologico adj. mitolgico multiforme adj. multiforme musico m. msico
motore m. motor multiplo adj. e m. mltiplo muso m. focinho
movere v. V. muovere mummia f. mmia mutande f. pl. cueca
movevole adj. movedio mummificare v. mumificar mutare v. mudar
movimento m. movimento munizione f. munio mutazione f. mudana
mozione f. moo muovere v. mover mutazione f. mutao
muffa f. bolor, mofo muraglia f. muralha mutevole adj. mutvel
muffare v. mofar murale adj. e m. mural mutilamento m. mutilao
muffato adj. mofado murare v. murar mutilare v. mutilar
mugghiare v. V. muggire murata m. balaustre mutilazione f. V. mutilamento
muggire v. berrar muratore m. pedreiro muto adj. e m. mudo
muggire v. mugir muro m. muro mutolezza f. mudez
muggito m. mugido, berro musa f. musa mutuo m. mtuo

N
n m. n naufrago m. nufrago negare v. negar
nababbo m. nababo nausea f. nusea negativa f. negativa
nafta f. nafta nauta m. nauta negativo adj. negativo
naftalina f. naftalina nautica f. nutica negazione f. negao
naiade f. niade nautico adj. nautico negligente adj. negligente
nano m. ano, nanico navale adj. naval negligenza f. negligncia
narcotico m. narctico nave f. nau, nave negligere v. negligenciar
nardo m. nardo navigare v. navegar negoziante m. negociante
narrare v. narrar navigatore adj. e f. e m. navegante negoziare v. negociar
narrazione f. narrao navigazione f. navegao negoziazione f. negociao
nasale adj. nasal naviglio m. navio negozio m. negcio
nascente adj. nascente nazionale adj. nacional negromante m. necromante
nascere v. nascer nazionalismo m. nacionalismo negromanzia f. necromancia
nascimento m. nascimcnto nazionalista adj. e m. e f. nella, sulla contr. na
nascondere v. esconder nacionalista nem conj. ne
nascondiglio m. esconderijo nazionalizzare v. nacionalizar nemmeno adv. nem, tambm no
nascoso adj. escondido nazionalizzazione f. nenia f. nnia
nasello m. badejo 2. narizinho nacionalizao nenico m. inimigo
naso m. nariz nazione f. nao neofito m. nefito
natale adj. e m. natal nazismo m. nazismo neologismo m. neologismo
natalit f. natalidade nazista adj. e m. e f. nazista neonato m. recm-nascido
natalizio adj. e m. natalcio ne conj. nem nepotismo m. nepotismo
natare v. nadar neanche adv. e conj. nem, tambm neppure adv. nem, tambm no
natatore m. nadador no nero adj. e m. negro, preto
natica f. ndega nebbia f. nvoa nervatura f. nervura
nativit f. natividade nebbioso adj. nublado nervo m. nervo
nativo adj. e m. nativo nebulosa f. nebulosa nervosismo m. nervosismo
natura f. natureza nebulosit f. nebulosidade nervoso adj. nervoso
naturale adj. natural nebuloso adj. nebuloso nescio adj. e m. nscio
naturalezza f. naturalidade necessario adj. necessrio nesso m. nexo
naturalismo m. naturalismo necessit f. necessidade nessuno pron. e adj. ningum,
naturalista m. e f. naturalista necessitare v. necessitar nenhum
naturalizzare v. naturalizar necrologio m. necrolgio nettare m. nctar
naturalizzazione f. naturalizao necrosi f. necrose netto adj. lmpido
naufragare v. naufragar nefando adj. nefando neutralit f. neutralidade
naufrgio naufragio nefasto adj. nefasto neutralizzare v. neutralizar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 777

neutro adj. neutro nordest m. nordeste novizio m. novio


neutron m. nutron norma f. norma nozione f. noo
nevaio m. nevada normale adj. e m. normal nozze f. pl. npcias, bodas
nevare, nevicare v. nevar normalit f. normalidade nuara f. V. nora
neve f. neve normalizzare v. normalizar nube f. V. nuvola
nevralgia f. nevralgia nostalgia f. nostalgia nubilare v. nublar
nichel m. nquel nostro pron. nosso nubile adj. nbil
nido m. ninho nota f. nota nuca f. nuca
niente adv. nada notabile adj. notvel nucleo m. ncleo
ninfa f. ninfa notabilit f. notabilidade nudare v. desnudar
nipote m. sobrinho notare v. notar nudismo m. nudismo
nitidezza f. nitidez notariato m. tabelionato nudista m. e f. nudista
nitido adj. ntido notariato, noteria m. cartrio nudit f. nudez
nitrire v. relinchar notario m. notrio nudo adj. nu
nitrito m. relincho notario m. tabelio nulit f. nulidade
niveo adj. nveo notazione f. notao numerale adj. e m. numeral
nobile adj. e m. nobre notifica f. V. notificazione numerare v. numerar
nobilit f. nobreza notificare v. notificar numerario m. numerrio
nocciolo m. caroo notificazione f. notificao numerazione f. numerao
noce f. noz notizia f. notcia numero m. nmero
nodo m. n notiziare v. noticiar numeroso adj. numeroso
nodoso adj. nodoso notiziario m. noticirio numismtica f. numismtica
nodulo m. ndulo notoriet f. notoriedade numismatico adj. numismtico
noi pron. ns notorio adj. notrio nunziatura f. nunciatura
nomade adj. e m. nmade nottata f. noitada nunzio m. nncio
nome m. nome notte f. noite nuotare v. nadar
nomenclatura f. nomenclatura nottivago adj. e m. noctvago nuotatore m. nadador
nomina f. nomeao nottola m. morcego nuovo adj. novo
nominare v. nomear notturno adj. e m. noturno nutrice f. nutriz
nominativo adj. e m. nominativo novella f. novela nutrire v. nutrir
non, no adv. e m. no novellista m. e f. novelista nutritivo adj. nutritivo
nonno m. av novembre m. novembro nuvola f. V. nuvolo
nora f. nora novena f. novena nuvolo m. nuvem
nord m. norte novit f. novidade nuziale adj. nupcial

O
o m. o oblazione f. oblao occupante adj. e m. e f. ocupante
o conj. ou obliquo adj. oblquo occupare v. ocupar
oasi m. osis oblungo adj. oblongo occupato adj. ocupado
obbediente, ubbidiente adj. obo m. obo occupazione f. ocupao
obediente obolo m. bolo oceano m. oceano
obbedienza, ubbidienza f. oca f. ganso oculare adj. ocular
obedincia occasionale adj. ocasional oculista m. V. occhialaio
obbedire, ubbidire v. obedecer occasionare v. ocasionar odalisca f. odalisca
obbliare v. olvidar occasione f. ocasio ode, oda f. ode
obbligare v. obrigar occaso m. ocaso odiare v. odiar
obbligatorio adj. obrigatrio occhialaio m. oculista odierno adj. hodierno
obbligazione f. obrigao occhiali m. pl. culos odievole adj. odioso
obblio m. olvido occhialino m. V. moncolo odio m. dio
obbrobrio m. oprbrio occhiata f. olhadela, olhar odioso adj. V. odievole
obelisco m. obelisco occhio m. olho odissea f. odissia
obesit f. obesidade occidentale adj. ocidental odontologia f. odontologia
obeso adj. e m. obeso occludere v. cerrar odore m. cheiro, odor, olor
obice m. bice occorrenza f. ocorrncia offendere v. ofender
obiettare v. objetar occorrere v. ocorrer offendimento m. V. offesa
obiettivo adj. e m. objetivo occultare v. ocultar offensiva f. ofensiva
obietto m. objeto occultismo m. ocultismo offensivo adj. ofensivo
obiezione f. objeo occulto adj. e m. oculto offerire v. oferecer
778 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

offerta f. oferta onnipossente adj. e m. onipotente orecchino m. brinco


offesa f. ofensa onnipotente adj. e m. V. orecchio f. orelha
officiale m. oficial onnipossente orecchio m. V. udito
officio m. V. offizio onnipotenza f. onipotncia orecchioni m. caxumba
offizio m. ofcio onniscienza f. oniscincia organico adj. orgnico
offuscare v. ofuscar onomatopeia f. onomatopia organismo m. organismo
oftalmia f. oftalmia onorare v. honrar organizzare v. organizar
oggettivit f. objetividade onorario adj. honorrio organizzazione f. organizao
oggettivo adj. e m. objetivo onoratezza f. honradez organo m. rgo
oggetto m. objeto onorato adj. honrado orgasmo m. orgasmo
oggi m. hoje onore m. honra orgia f. orgia
oggigiorno m. hoje em dia opacit f. opacidade orgogliare v. orgulhar-se
ogiva f. ogiva opaco adj. opaco orgoglio m. orgulho
ogni pron. cada opalizzante adj. furta-cor orgoglioso adj. orgulhoso
ognora adv. constantemente opera f. obra 2. pera orientale adj. e m. oriental
ognuno pron. cada um operaio m. operrio orientare v. orientar
oh! interj. ! oh! operare v. operar orientazione f. orientao
ohim interj. ai de mim! operazione f. operao oriente m. oriente
oleosit f. oleosidade operetta f. opereta orificeria f. ourivesaria
oleoso adj. oleoso operosit f. operosidade originale adj. e m. original
oliera f. galheteiro operoso adj. operoso originare v. originar
oligarcha m. oligarca opinare v. opinar originario adj. originrio
oligarchia f. oligarquia opinione f. opinio origine f. origem
oligarchico adj. oligrquico oppio m. pio origliere m. travesseiro
olimpiade f. olimpada opponente adj. e m. e f. oponente orizzontale adj. horizontal
olmpico adj. olmpico opporre v. opor orlogio m. relgio
olio m. azeite, leo opportunit f. oportunidade ornamentale adj. ornamental
oliveto m. olival opportuno adj. oportuno ornamentazione f. ornamentao
olivo m. oliveira opposizione f. oposio ornamento m. ornamento
olmo m. olmo opposto adj. e m. oposto ornare v. ornamentar
olocausto m. holocausto oppresso adj. oprimido ornitologia f. ornitologia
oltraggiante adj. ultrajante oppressore adj. e m. opressor oro m. ouro
oltraggiare v. ultrajar opprimere v. oprimir orologeria f. relojoaria
oltraggio m. ultraje oppure prep. ou, quando no orologiaio m. relojoeiro
oltramare m. ultramar oprresione f. opresso orologiere m. V. orologiaio
oltramarino adj. ultramarino opulento adj. opulento orologio m. V. orlogio
oltramontano m. ultramontano opulenza f. opulncia oroscopo m. horscopo
oltre prep. alm opuscolo m. opsculo orribile adj. horrvel
omaggio f. homenagem ora adv. agora orrido adj. horrendo
ombra f. sombra ora conj. ora orrore m. horror
ombrello m. guarda-chuva ora f. hora orso m. urso
omelia f. homilia oracolo m. orculo ortica f. urtiga
omeopatia f. homeopatia orafo m. ourives orticaria f. urticria
omero m. V. spalla oragano m. furaco ortodossia f. ortodoxia
omesso adj. omisso orale adj. oral ortodosso adj. e m. ortodoxo
omettere v. omitir orare v. orar ortografia f. ortografia
omicida adj. e m. e f. homicida orario m. horrio orza f. bombordo
omicidio m. homicdio oratore m. orador orzo m. cevada
omissione f. omisso oratoria f. oratria osanna m. hosana
omogeneo adj. homogneo orazione f. orao oscenit f. obscenidade
omologare v. homologar orbe m. orbe osceno adj. obsceno
omonimo m. homnio orbita f. rbita oscillamento f. oscilao
oncia f. ona (peso) orbitale adj. orbital oscillare v. oscilar
onda f. onda orchestra f. orquestra oscillazione f. V. oscillamento
onde, ove, dove adv. onde orchide f. orqudea oscitanza f. bocejo
ondeggiare v. ondular orda f. horda oscitare v. bocejar
ondulazione f. ondulao ordinare v. ordenar oscurare v. escurecer
one adv. quando, onde ordinario adj. ordinrio oscurit, scurit f. escurido
oneroso adj. oneroso ordinazione f. ordenao oscuro adj. obscuro
onest adj. honestidade ordine f. ordem osmosi f. osmose
onice m. nix ordire v. urdir ospitale m. hospital
onisciente adj. onisciente orditura f. urdidura ospitalit f. hospitalidade
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 779

ospitare v. V. ospiziare oste m. hospedeiro ottogno m. octgono


ospite m. e f. hspede ostensibile adj. ostensivo ottrazione f. obturao
ospiziare v. V. albergare ostentare v. ostentar otturare v. obturar
ospizio m. hospcio osteria f. hospedaria ottuso adj. obtuso
osseo adj. sseo ostile adj. hostil ovaia f. ovrio
ossequiare v. obsequiar ostilit f. hostilidade ovale adj. oval
ossequio m. obsquio ostinazione f. obstinao ovazione f. ovao
osservatore adj. e m. observador ostracismo m. ostracismo ove adv. quando, onde
osservatorio m. observatrio ostrica f. ostra ovest m. oeste
osservazione f. observao ostruire v. obstruir ovino adj. e m. ovino
ossessione f. obsesso ostruzione f. obstruo oviparo adj. e m. ovparo
ossidare v. oxidar otre m. odre ovo m. V. uovo
ossido m. xido ottenere v. obter ovolo m. vulo
ossigenare v. oxigenar ottenimento f. obteno ovunque adv. em qualquer lugar
ossigenato adj. oxigenado ottica f. ptica ovvio adj. bvio
ossigeno m. oxignio ottico adj. ptico ozio m. cio
osso m. osso ottimismo m. otimismo ozono m. oznio
ossoleto adj. obsoleto ottimista adj. e m. otimista ozzioso adj. ocioso
ostacolo m. obstculo ottimo adj. e m. timo
ostare v. obstar ottobre m. outubro

P
p m. p palmo m. palmo paralello adj. e m. paralelo
pacato adj. e m. pacato palpare v. apalpar paralellogramma m.
pace f. paz palpebra f. plpebra paralelogramo
pachebotto m. paquete palpitare v. palpitar paralisia f. paralisia
pacificare v. pacificar palpitazione f. palpitao paralitico adj. e m. paraltico
pacifico adj. pacfico pampano m. pmpano paralizzare v. paralisar
padre m. pai panacea f. panacia paramento m. paramento
padrino m. padrinho pancia f. pana, barriga parametro m. parmetro
paesaggio m. paisagem pancreas m. pncreas paraninfo m. paraninfo
paese m. pas pane m. po paranoia f. parania
pagamento m. pagamento panegirico m. e adj. panegrico paranoico adj. paranico
paganesimo m. paganismo panetteria f. padaria paranormale adj. e m. paranormal
pagano adj. e m. pago panettiere m. padeiro parapetto m. parapeito, peitoril
pagare v. pagar panico m. pnico parasole m. guarda-sol
paggio m. pajem paniera f. cesta parassita adj. e m. e f. parasita,
pagina f. pgina panno m. pano parasito
paglia f. palha panorama m. panorama parco m. parque
pagliaccio m. e adj. palhao pantano m. pntano pardo adj. e m. pardo
paglillolo m. paiol panteon m. panteo pareggiare v. empatar
pagode m. pagode (templo) pantera f. pantera pareggio m. empate
paio m. par, parelha pantomima f. pantomima parente m. e f. parente
paisano adj. e m. paisano papa m. papa parentela m. parentesco
pala f. p, pelota papale adj. papal parentesi m. parntese
paladino m. paladino papavero m. papoula parere m. parecer
palato m. paladar papiro m. papiro parere v. parecer
palazzo m. palcio, pao pappagallo m. papagaio parete f. parede 2. muro
palco m. palco parabola f. parbola parietale adj. e m. parietal
palgiaio m. palheiro paracadista m. e f. par-quedista parit f. paridade
palizzata f. paliada paracadute m. pra-quedas parlamentare v. parlamentar
palla f. bala 2. bola, pelota paradiso m. paraso parlamentarismo m.
palladio m. paldio paradosso m. paradoxo parlamentalismo
pallidezza f. palidez parafrasi f. parfrase parlamento m. parlamento
pallido adj. plido parafulmine m. pra-raios parlare v. falar
pllio m. plio paraggio m. paragem parlatore adj. falador
pallone m. balo paragone m. comparao parmiggiano adj. e m. parmeso
palma f. palma, palmeira paragrafo m. pargrafo parocchiale adj. paroquial
palmipede adj. palmpede paralellepipedo m. paraleleppedo parodia f. pardia
780 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

parodiare v. parodiar patriomoniale adj. patrimonial penisola f. pennsula


parola f. palavra patriotismo m. patriotismo penitente adj. e m. e f. penitente
parosismo m. paroxismo patrioto adj. e m. patriota penitenza f. penitncia
parricida m. parricida patrocinare v. patrocinar penitenziare v. penitenciar
parricidio m. parricdio patrocinio m. patrocnio penitenziario adj. penitencirio
parrocchia f. parquia patrone m. patro penitenziere m. penitencirio
parrocchiano m. paroquiano patrono m. patrono penitenzieria f. penitenciria
parroco m. proco patteggiare v. pactuar pennello m. pincel
parrucchiere m. cabeleireiro pattinare v. patinar penoso adj. penoso
parte f. parte pattino f. patim pensare v. pensar
partecipante adj. e m. e f. patto m. pacto pensativo adj. pensativo
participante pattruglia f. patrulha pensatore adj. e m. pensador
partecipare v. participar pattrugliare v. patrulhar pensiero m. pensamento
partecipazione f. participao pauroso adj. medroso pensieroso adj. V. pensativo
partenza f. partida pausa f. pausa pensione f. penso
participio m. particpio paviglione m. pavilho pentecoste m. pl. pentecostes
particola f. partcula pavimento m. assoalho pentirsi v. arrepender-se
particolare adj. e m. particular pavone m. pavo penumbra f. penunbra
partire v. partir pavoneggiarsi v. pavonear-se penuria f. penria
partita f.,V. partenza paziente adj. e m. e f. paciente pepe f. pimenta
partito m. partido pazienza f. pacincia peperone m. pimento
partitura f. partitura pazzia f. loucura pepite f. pepita
parto m. parto pazzo adj. e m. doido, louco, per prep. por
partorire v. parir maluco pera f. pra
parziale adj. parcial peccare v. pecar percale m. percal
parzialit f. parcialidade peccato m. pecado percepire v. perceber
pascere v. apascentar, pastar peccatore adj. e m. pecador percettibile adj. perceptvel
pasci m. pax pece m. piche perch conj. porque
pasisone f. paixo pecora f. ovelha percorrere v. percorrer
pasqua f. pscoa peculato m. peculato percuotere v. percutir
passaggio m. passagem peculiare adj. peculiar perdere v. perder
passaporto m. passaporte pecunia f. pecnia perdice f. perdiz
passare v. passar pedagogia f. pedagogia perdita f. perda
passatempo m. passatempo pedagogico adj. pedaggico perdizione f. perdio
passato adj. e m. passado pedagogo m. pedagogo perdonare v. perdoar
passatoio m. passadio pedale m. pedal perdono m. perdo
passeggiare v. passear pedante adj. pedante perduto adj. perdido
passeggiero adj. e m. passageiro pedestre adj. e m. e f. pedestre peregrinare v. peregrinar
passeggio m. passeio peggiorare v. piorar peregrino adj. e m. peregrino
passero m. pardal peggiore adj. e adv. e m. e f. pior perenne adj. perene
passibile adj. passvel pegno m. penhor perentorio adj. peremptrio
passivit f. passividade pelago m. plago perfetto adj. perfeito
passivo adj. e m. passivo pelle f. pele perfezionare v. aperfeioar
passo m. passo pellegrin, adj. e m. V. peregrino perfezione f. perfeio
pasta f. pasta pellegrinare v. V. peregrinare perfidia f. perfdia
pastiglia f. pastilha pellegrinazione f. peregrinao perfido adj. prfido
pastorale adj. e f. pastoral pellicano m. pelicano perforamento f. perfurao
pastore m. pastor pellicola f. pelcula perforare v. perfurar
pastura f. pasto pelo m. plo perforazione f. V. perforamento
patata f. batata pena f. pena periclitante adj. periclitante
patente f. patente penale adj. penal pericolo m. perigo
paternale adj. paternal penalit f. penalidade pericoloso adj. perigoso
paternit f. paternidade penare v. padecer periferia f. periferia
paterno adj. paterno penare v. penar perifrasi f. perfrase
patetico adj. pattico pendente adj. pendente perimetro m. permetro
patibolo m. patbulo pendenza f. pendncia periodo m. perodo
patina f. ptina pendere v. pender, pendurar peripezia f. peripcia
patologia f. patologia pendimento m. arrependimento perire v. perecer
patologico adj. patolgico pendito adj. arrependido perito adj. e m. perito
patria f. ptria pendolo m. pndulo perizia f. percia
patrigno m. padrasto penetrare v. penetrar perla f. prola
patrimono m. patrimnio penetrazione f. penetrao permanente adj. permanente
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 781

permanenza f. permanncia pessimista m. e f. pessimista pilota m. piloto


permanere v. permanecer pessimo adj. pssimo pilotare v. pilotar
permeabile adj. permevel peste f. peste pinacoteca f. pinacoteca
permeabilit f. permeabilidade pestifero adj. pestfero pinguino m. pingim
permesso f. V. permissione pestrezza f. presteza pino m. pinho
permettere v. permitir petalo m. ptala pinzette f. pina
permissione f. permisso petente adj. e m. e f. pedinte pio adj. pio, piedoso
permissivo adj. permissivo petito m. pedido pioggia f. chuva
permuta f. permuta petizione f. petio piombo m. chumbo
permutabile adj. permutvel petra f. pedra pioppo m. lamo
permutare v. permutar petrata f. pedrada piovere v. chover
pernicioso adj. pernicioso petriere m. V. muratore pipa f. cachimbo
pernottare v. pernoitar petrificare v. petrificar pipistrello m. V. nottola
per adv. entretanto petrificazione f. petrificao piramide f. pirmide
pero m. pereira petrolio m. petrleo piscina f. piscina
perorare v. perorar pettinare v. pentear pisello m. ervilha
perorazione f. perorao pettinatura m. penteado pistillo m. pistilo
perpendicolare adj. perpendicular pettine m. pente pistola f. pistola
perpetrare v. perpetrar pettirosso m. pintarroxo pittore m. pintor
perpetuare v. perpetuar petto m. peito pittoresco adj. pitoresco
perpetuo adj. perptuo pettorale adj. e m. peitoral pittura f. pintura
perplessit f. perplexidade petulanza f. petulncia pitturare v. pintar
perplesso adj. perplexo pezza f. pea pi adv. mais
perscrutare v. perscrutar pezzo m. pedao piuma f. pluma
persecuzione f. perseguio piacere m. prazer pizzicare v. beliscar
perseguire v. perseguir piacevole adj. prazeroso pizzicore m. comicho, prurido
perseveranza f. perseverana piaggiare v. bajular placenta f. placenta
perseverare v. perseverar piagnente adj. plangente placido adj. plcido
persistente adj. persistente pianella m. chinela plagiare v. plagiar
persistenza f. persistncia pianeta m. planeta plagiario adj. plagirio
persistere v. persistir pianezza f. V. pianura plagio m. plgio
persona f. pessoa piangere f. V. plorare planetario m. planetrio
personaggio m. e f. personagem pianista m. e f. pianista plasma m. plasma
personale adj. pessoal piano adj. e m. plano 2. piano plastica f. plstica
personalit f. personalidade (instrumento musical) plastico adj. e m. plstico
personificare v. personificar piano m. andar platano m. pltano
personificazione f. personificao pianta f. planta platea f. platia
perspicace adj. perspicaz piantagione f. plantao platino f. platina
perspicacia f. perspiccia piantare v. plantar platonico adj. platnico
persuadere v. persuadir pianto m. choro, pranto plausibile adj. plausvel
persuasione f. persuaso pianura f. plancie plebe f. plebe
persuasivo adj. persuasivo piattaforma f. plataforma, plebeo adj. e m. plebeu
pertinace adj. pertinaz platibanda plebiscito m. plebiscito
pertinacia f. pertincia piatto m. prato plenipotenziario m.
pertinente adj. pertinente piazza f. praa plenipotencirio
pertinenza f. pertinncia piccare v. picar plenitudine f. plenitude
perturbare v. perturbar picco m. pico pleonasmo m. pleonasmo
perturbazione f. perturbao piccolezza f. pequenez pletora f. pletora
perversione f. perverso piccolo adj. pequeno pletorico adj. pletrico
perversit f. perversidade pidocchio m. piolho pleura f. pleura
perverso adj. perverso piede m. p plorare v. chorar
pervertire v. perverter piedestallo m. pedestal plurale adj. e m. plural
pesante adj. pesado pieno adj. cheio, pleno pluralit f. pluralidade
pesare v. pesar piet f. piedade pluralizzare v. pluralizar
pesca f. pesca 2. pssego pietoso adj. piedoso plutocrate m. e f. plutocrata
pescare v. pescar pigiama m. pijama plutograzia f. plutocracia
pescatore m. pescador pigmeo m. pigmeu pluviale adj. pluvial
pesce cane m. tubaro pigrezza f. V. pigrizia pneumatico adj. e m. pneumtico
pesce m. peixe pigrizia f. preguia pneumonia f. V. polmonia
pesco m. pessegueiro pigro adj. e m. preguioso pocelletto m. leito
peso m. peso pilastro m. poste poco adj. pouco
pessimismo m. pessimismo pillola f. plula poco adv. V. appena
782 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

poderoso adj. poderoso pornografia f. pornografia precedenza f. precedncia


poema m. poema pornografico adj. pornogrfico precedere v. preceder
poesia f. poesia poro m. poro precetto m. preceito
poeta m. poeta porosit f. porosidade precettore m. preceptor
poetico adj. potico poroso adj. poroso precioso adj. precioso
poggia f. estibordo porpora f. prpura precipitare v. precipitar
poi adv. depois, aps porre v. pr precipitazione f. precipitao
polemica f. polmica porta f. porta precipizio m. precipcio
polemico adj. polmico portafoglio m. carteira precipuo adj. precpuo
poligamia f. poligamia portare v. levar precisare v. precisar
poligamo adj. e m. polgamo portastecchi m. paliteiro preclaro adj. preclaro
poliglotto adj. e m. poliglota portatile adj. porttil precoce adj. precoce
poligono m. polgono portavoce m. porta-voz precocit f. precocidade
politezza f. polidez portello m. guich preconcetto m. preconceito
politica f. poltica portento m. portento preconizzare v. preconizar
politico adj. e m. poltico portentoso adj. portentoso precursore adj. e m. precursor
polizia f. polcia porteria f. portaria preda f. presa
polizza f. aplice portico m. prtico predestinare v. predestinar
pollaio m. galinheiro portiere m. porteiro predestinazione f. predestinao
pollice m. polegar porto m. porto predicato m. predicado
pollisilabo adj. polisslabo portone m. porto prediletto adj. e m. predileto
pollo m. frango porzione f. poro predilezone f. predileo
polluzione f. poluio posare v. pousar predio m. prdio
polmonare adj. pulmonar positivo adj. positivo predire v. predizer
polmone m. pulmo posizione f. posio predisporre v. predispor
polmonia f. pneumonia posporre v. pospor predisposizione f. predisposio
polo m. plo possedere v. possuir predizione f. predio
polpa f. polpa possessione f. posse predominare v. predominar
polpo m. polvo possessivo adj. e m. possessivo predominio m. predomnio
polso m. pulso possesso adj. e m. possesso prefazio m. prefcio
polvere m. p, poeira possibile adj. possvel preferenza f. preferncia
polverizzare v. pulverizar possibilit f. possibilidade preferibile adj. prefervel
polverizzazione f. pulverizao posta f. correio preferire v. preferir
polviglio m. polvilho postare v. postar pregare v. deprecar
pomadoro m. tomate posterit f. posteridade pregare v. rezar, orar 2. rogar
pomata f. pomada posto m. posto preghiera f. reza
pomeriggio m. tarde postulare v. postular pregiudicare v. prejudicar
pomo m. pomo postumo adj. pstumo pregiudiciale adj. prejudicial
pompa f. pompa postura f. postura pregiudizio m. prejuzo
pompiere m. bombeiro potare v. podar pregnante adj. prenhe
ponderabile adj. pondervel potassio m. potssio prelato m. prelado
ponderare v. ponderar potente adj. potente prelatura f. prelazia
ponderazione f. ponderao potenza f. potncia prelezione f. preleo
ponente adj. e m. poente potenziale adj. e m. potencial preliminare adj. e m. preliminar
ponte m. ponte potere v. e m. poder preludio m. preldio
pontefice m. pontfice povero adj. e m. pobre prematuro adj. e m. prematuro
pontificato m. pontificado povert f. pobreza premeditare v. premeditar
pontificio adj. pontifcio pozione f. poo premeditazione f. premeditao
popolare adj. popular pozza f. poa premente adj. premente
popolare v. povoar pozzo m. poo premiare v. premiar
popolarit f. popularidade prammatico adj. pragmtico preminente adj. proeminente
popolarizzare v. popularizar pranzare v. almoar preminenza f. proeminncia
popolazone f. populao pranzo m. almoo premio m. prmio
popolo m. povo pratica f. prtica premonizione f. premonio
poppa f. popa praticare v. praticar premunire v. precaver
poppare v. mamar pratico adj. prtico prendere v. apanhar, pegar,
poppatolo m. mamadeira prato m. prado prender, tomar
porcellana f. porcelana preambolo m. prembulo preoccupare v. preocupar
porcheria f. porcaria precario adj. precrio preoccupazioe f. preocupao
porcile m. chiqueiro precauzione f. precauo preparare v. preparar
porco m. V. umaiale prece f. prece preparativo m. preparativo
porco spino m. porco-espinho precedente adj. e m. precedente preparatorio adj. preparatrio
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 783

preparazione f. preparao prigioniere m. V. prigioniero profetizzare v. profetizar


preponderante adj. preponderante prigioniero m. prisioneiro profezia f. profecia
preponderanza f. preponderncia prima adv. antes profferire v. proferir
preponderare v. preponderar prima-donna f. prima-dona proffilo m. perfil
preposizione f. preposio primario adj. e m. primrio proffitare v. aproveitar
preposto m. e adj. preposto primata m. e adj. primata profilare v. perfilar
prepotente adj. prepotente primavera f. primavera profilatico adj. profiltico
prepotenza f. prepotncia primitivismo m. primitivismo profiltico adj. v. profilctico
prepuzio m. prepcio primitivo adj. e m. primitivo profitto, proveccio m. proveito
prerogativa f. prerrogativa primo adj. e m. primeiro profondo adj. profundo
presagio m. pressgio primogenito m. primognito profumare v. perfumar
presagire v. pressagiar principale adj. e m. principal profumo m. perfume
presbiteriano adj. e m. principato m. principado profundit f. profundidade
presbiteriano principe m. prncipe profusione f. profuso
presbiterio m. presbitrio principesco adj. principesco profuso adj. profuso
prescindere v. prescindir principessa f. princesa progenie f. prognie
prescritto adj. prescrito principiare v. principiar progetto m. projeto
prescrivere v. prescrever principio m. princpio programma m. programa
prescrizione f. prescrio priore m. prior progredire v. progredir
presedere v. presidir priorit f. prioridade progressione f. progresso
presentazione f. apresentao priso f. V. cadeia progressivo adj. progressivo
presente adj. e m. presente prisma m. prisma progresso m. progresso
presentimento m. pressentimento privare v. privar proibire v. proibir
presentire v. pressentir privativo adj. privativo proibitivo adj. proibitivo
presenza f. presena privato adj. privado proibizione f. proibio
presenziare v. presenciar privilegiare v. privilegiar proietare v. projetar
presepe m. V. presepio privilegio m. privilgio proietto m. projetil
presepio m. prespio pro adv. pr proiezione f. projeo
preservare v. preservar probabile adj. provvel prole f. prole
presidente m. presidente probabilit f. probabilidade proletariato m. proletariado
presidenza f. presidncia probit f. probidade proletario m. e adj. proletrio
presidio m. presdio problema m. problema prolifero adj. prolfero
preso adj. e m. preso problematico adj. problemtico prolificare v. proliferar
pressare v. prensar probo adj. probo prolisso adj. prolixo
pressione f. presso procedente adj. procedente prologo m. prlogo
prestigiare v. prestigiar procedenza f. procedncia prolungamento m. prolongamento
prestigio m. prestgio procedere v. proceder prolungare v. prolongar
presto adv. depressa procedimento m. procedimento promessa f. promessa
presumere v. presumir processare v. processar promettere v. prometer
presumibile adj. presumvel processione f. procisso promiscuit f. promiscuidade
presunzione f. presuno processo m. processo promiscuo adj. promscuo
presuporre v. pressupor proclamare v. proclamar promissione f. promisso
presupposto m. pressuposto proclamazione f. proclamao promontorio m. promontrio
prete m. padre procrastinare v. procrastinar promotore m. promotor
pretendere v. pretender procreare v. procriar promovere v. promover
pretensione f. pretenso procura f. procura promozione f. promoo
preterire v. preterir prodezza f. proeza promulgare v. promulgar
preterito adj. e m. pretrito prodigalit f. prodigalidade promulgazione f. promulgao
preterizione f. preterio prodigio m. prodgio pronome m. pronome
pretesto m. pretexto prodigioso adj. prodigioso pronominale adj. pronominal
prevalere v. prevalecer prodigo adj. e m. prdigo pronosticare v. prognosticar
prevaricare v. prevaricar prodotto m. produto pronostico m. prognstico
prevaricazione f. prevaricao producente adj. produtor pronto adj. pronto
prevedenza f. previdncia producitore m. produtor pronuncia f. V. pronunzia
prevedere v. prever produzione f. produo pronunciabile adj. pronuncivel
prevenire v. prevenir profanare v. profanar pronunzia f. pronncia
prevenuto adj. prevenido profanazione f. profanao pronunziamento m.
prevenzione f. preveno profano adj. profano pronunciamento
previsione f. previso profesare v. professar pronunziare v. pronunciar
prezzare v. prezar professione f. profisso propaganda f. propaganda
prezzo m. preo professore m. professor propagare v. propagar
prigione f. priso profeta m. profeta propagazione f. propagao
784 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

propalare v. propalar protetto adj. e m. protegido publicare v. V. pubblicare


propizio adj. propcio protettore adj. e m. protetor publicazione f. V. pubblicazione
proporre v. propor protezione f. proteo pudore m. pudor
proporzionale adj. proporcional protocollo m. protocolo puerile adj. pueril
proposito m. propsito prototipo m. prottipo pugiglione m. ferro
proposizione f. proposio protuberante adj. protuberante pugna f. pugna
proposta f. proposta protuberanza f. protuberncia pugnalare v. apunhalar
propriet f. propriedade prova f. prova pugnalata f. punhalada
proprietario m. proprietrio provare v. provar pugno m. punho
proprio adj. prprio provedere v. V. provvedere pulce f. pulga
propugnare v. propugnar proveniente adj. proveniente pulcino m. pinto
propulsione f. propulso provenienza f. provenincia pulire v. polir
prora f. proa provento m. provento pulpito m. plpito
prorogare v. prorrogar proverbiale adj. proverbial pulsare v. pulsar
prorogazione f. prorrogao proverbio m. provrbio pulsazione f. pulsao
prosa f. prosa providenza f. providncia punire v. punir
prosciutto m. presunto providenziale adj. providencial punta f. ponta
proscritto adj. e m. proscrito provincia f. provncia puntare v. apontar
proscrizione f. proscrio provinciale adj. provincial punteria f. pontaria
proseguimento m. prosseguimento provocante adj. provocante punto m. ponto
proseguire v. prosseguir provocare v. provocar puntuale adj. pontual
proselito m. proslito provocazione f. provocao puntualit f. pontualidade
prosodia f. prosdia provvedere v. prover punzione f. puno
prosperare v. prosperar provvedere v. providenciar pupa f. boneca
prosperit f. prosperidade provvedimento m. provimento pupilIo m. pupilo
prospero adj. prspero provvisione f. proviso pupilla f. pupila
prospettiva f. perspectiva provvisorio adj. provisrio purgatorio m. purgatrio
prossimit f. proximidade prudente adj. prudente purificare v. purificar
prossimo adj. e m. prximo prudenza f. prudncia purit f. pureza
prostata f. prstata prugna f. ameixa puritanismo m. puritanismo
prostituire v. prostituir prugno m. ameixeira puritano adj. e m. puritano
prostituta f. prostituta pseudonimo m. pseudnimo puro adj. puro
prostituzione f. prostituio psicanalisi f. psicanlise purpureo adj. purpreo
prostrare v. prostrar psicanalista adj. e m. e f. purulento adj. purulento
protagonista m. e f. protagonista psicanalista pus m. pus
proteggere v. proteger psichiatra m. psiquiatra pusilanime adj. pusilnime
protesi f. prtese psichiatria f. psiquiatria pusilanimit f. pusilanimidade
protesta m. protesto psicologia f. psicologia putrefare v. apodrecer
protestante adj. e m. e f. psicologo m. psiclogo putrefazione f. putrefao
protestante psicopata m. e f. psicopata puzzare v. feder
protestantismo m. protestantismo pubblicare v. publicar puzzo m. fedor
protestare v. protestar pubblicazione f. publicao puzzolente adj. fedorento
protesto m. V. protesta pubert f. puberdade

Q
q m. q quadriennale adj. quadrienal ou quadrunviro m. quadrnviro
qu adv. c, aqui quatrienal quadrupede adj. e m. e f.
quadernario adj. quaternrio quadriennio m. quadrinio ou quadrpede
quaderno m. caderno quatrinio quadruplicare v. quadruplicar
quadragenario m. quadragenrio quadriga f. quadriga quadruplicazione f.
quadragesima f. quaresma quadrigemino adj. quadrigmeo quadruplicao
quadramento m. V. quadratura quadrilatero m. e adj. quadriltero quadruplo num. qudruplo
quadrangolare adj. quadrangular quadrimestre m. quadrimestre quaggi adv. aqui em baixo
quadrangolo m. quadrngulo quadrimotore m. quadrimotor quaggiuso adv. V. quaggi
quadrante m. quadrante quadrinomio m. quadrinmio quaglia f. codorna
quadrare v. quadrar quadro m. quadro quagliamento m. coagulao
quadrato adj. e m. quadrado quadrumane m. e adj. quagliare v. coalhar, coagular
quadratura f. quadratura quadrmano qualche adv. inv. algum, uns,
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 785

umas, certo, cerca de quaresima f. quaresma quetare v. aquietar


qualcheduno pron. algum quartana f. quart qui adv. aqui
qualcosa pron. algo, alguma coisa quartetto m. quarteto quietanza f. quitao
qualcuno pron. algum 2. V. quartiere m. bairro 2. quartel quietare v. V. quetare
taluno quartino m. flautim quietezza f. quietitude
quale pron. e conj. e interj. qual quarzo m. quartzo quieto adj. quieto
qualifica f. V. qualificazione quasi adv. quase quinci adv. daqui
qualificare v. qualificar quasimente adv. V. quasi quindi adv. por conseguinte, por
qualificativo adj. e m. quass adv. aqui em cima isso
qualificativo quassuso adv. l em cima quindicina f. quinzena
qualificazione f. qualificao quaternario adj. quaternrio quindicinale adj. quinzenal
qualit f. qualidade quattrocentista m. e adj. quindicinale adj. quinzenal
qualitativo adj. qualitativo quatrocentista quinquagenario adj. e m.
qualmente adv. de que maneira qudruplo num. qudruplo quinquagenrio
qualora conj. se, no caso de, na que conj. che quinquenio m. qinqnio
eventualidade de quel pron. este, esse, aquele quinquennale adj. qinquenal
qualsiasi adv. inv. no importa quel, quello pron. aquele quinquennale adj. qinqenal
qualsivoglia adv. inv. V. qualsiasi querce m. carvalho quintessenza f. quinta-essncia
qualunche adj. qualquer, cada, quercia f. V. querce quintetto m. quinteto
seja qual for querela f. querela quintuplicare v. quintuplicar
qualunque pron. qualquer, cada, querelante adj. e m. e f. querelante quiproquo m. quipuoqu
seja qual for querelare v. querelar quitanzare v. quitar
qualvolta adv. vez quesito m. quesito quitare v. V. quintanzare
quando conj. quando questa pron. V. costei quivi adv. ali, l
quantit f. quantidade questionabile adj. quetionvel quota f. cota, quota
quantitativo adj. quantitativo questionare v. questionar quotare v. cotar
quanto pron. e adv. quanto questionario m. questionrio quotazione f. cotao
quantunque conj. se bem que questione f. questo quotidiano adj. quotidiano,
quaranta num. quarenta questo pron. este, esse cotidiano
quarantena f. quarentena questo pron. V. ci quoziente m. quociente
quarantina f. V. quarentena questore m. questor quoziente m. quociente

R
r m. r ragazzo m. rapaz rastro m. V. rastrello
rabbia f. raiva raggio m. raio ratificare v. ratificar
rabbino m. rabino ragione f. razo ratificazione f. ratificao
rabbioso adj. raivoso ragno m. aranha ratto m. rapto
rabula m. rbula rallentamento m. frouxido ravanello m. rabanete
racchette f. raquete rame m. arame ravvolgere v. envolver
raccogliere v. colher ramificare v. ramificar ravvolgimento m. envolvimento
raccoglimento m. recolhimento ramificazione f. ramificao raziocinare v. raciocinar
raccolta f. colheita ramo m. galho, ramo raziocinio m. raciocnio
rachitico adj. e m. raqutico rampollare v. brotar razionale adj. racional
rada f. enseada rampollo m. broto razione f. rao
radiante adj. radiante rana f. r razza f. raa
radiazione f. radiao rancore m. rancor r, rege m. rei
radicale adj. e m. radical rapa f. nabo reagire v. reagir
radicalismo m. radicalismo rap m. rap reale adj. e m. real
radicare v. arraigar, enraizar rapidit f. rapidez realismo m. realismo
radice f. raiz rapido adj. rpido realista adj. e m. e f. realista
radio m. rdio rapire v. raptar realizzare v. realizar
radiografia f. radiografia rapsdia f. rapsdia realt f. realidade
rado adj. escasso rarit f. raridade reame m. reinado
raffinare v. refinar raro adj. e adv. raro reazionaro adj. e m. reacionrio
raffineria f. refinaria rasoio m. navalha reazione f. reao
raffreddare v. resfriar rassegnare v. resignar recente adj. recente
raffreddore m. resfriado rastiare v. raspar recesso m. recesso
raffrenare v. refrear rastrello m. rastro recezione f. recepo
786 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

recidivare v. reincidir religiosit f. religiosidade retrocedere v. retroceder


reciminazione f. recriminao religioso adj. e m. religioso retrogrado adj. retrgrado
reciprocit f. reciprocidade reluttante adj. relutante retroguardia f. retaguarda
reciproco adj. recproco reluttanza f. relutncia retrospettivo adj. retrospectivo
recitare v. recitar remare v. remar rettangolo adj. retangular
reclamare v. reclamar reminiscenza f. reminiscncia rettangolo m. retngulo
reclamazione f. reclamao remissione f. remisso rettificare v. retificar
reclinare v. reclinar remuovere v. remover rettificazione f. retificao
reclusione f. recluso renale adj. renal rettile m. rptil
recluso adj. e m. recluso rendere v. render retto adj. e m. reto
recondito adj. recndito rendita f. renda rettore m. reitor
recriminare v. recriminar rene m. rim rettoria f. reitoria
redattore m. redator renitente adj. renitente rettorica f. retrica
redazione f. redao reo m. ru rettorico adj. e m. retrico
redentore adj. e m. redentor repellere v. repelir reumatico adj. reumtico
redigere v. redigir repertorio m. repertrio reumatismo m. reumatismo
redurre v. reduzir replica f. rplica reverente adj. reverente
referenza f. referncia replicare v. replicar reverenza f. reverncia
referire, riferire v. referir representazione f. representao revisione f. reviso
reffettere, rifletere v. refletir repressione f. represso revisore m. revisor
reflusso m. refluxo reprimere v. reprimir revolver m. revlver
refrattario adj. e m. refratrio reprobo adj. e m. rpobro ri formare v. reformar
refrazione, rifrazione f. refrao repubblica f. repblica rialzare v. realar
refrigerante adj. refrigerante repudiare, ripudiare v. repudiar rialzo m. realce
refrigerare v. refrigerar repudio, ripudio m. repdio ribassare v. rebaixar
refrigerazione f. refrigerao repugnanza, ripugnanza f. ribelle adj. e m. e f. rebelde
regata f. regata repugnncia ribellione f. rebelio
reggente m. regente repulsa, ripulsa f. repulsa ribes f. groselha
reggenza f. regncia reputazione, riputazione f. ribocco m. enxurrada
reggere v. reger reputao ricamare v. bordar
reggimento m. regimento requisire v. requisitar ricamo m. bordado
regicida m. e f. regicida requisito m. requisito ricattare v. resgatar
regicdio m. regicdio rescindere v. rescindir ricchezza f. riqueza
regime, reggime m. regime rescisione f. resciso riccio m. ourio
regina f. rainha residente adj. e m. e f. residente ricco adj. e m. rico
regio adj. rgio residenza f. residncia ricerca f. pesquisa
regionale adj. regional residere v. residir ricercare v. pesquisar
regione f. regio residuare v. restar ricevere v. receber
registrare v. registrar residuo m. resduo ricevimento m. recebimento
registrazione f. registro resignazione f. resignao ricevuta f. recibo
regnante adj. reinante resina f. resina richiedimento m. requerimento
regnare v. reinar resistenza f. resistncia ricidere v. cortar
regno m. reino resistere v. resistir ricidimento m. corte
regola f. regra resoluzione, risoluzione f. ricino m. ricino
regolamento m. regulamento resoluo ricogliere v. recolher
regolare adj. e v. regular respirare v. respirar ricolta f. safra
regolaril f. regularidade respirazione f. respirao ricomminciare v. recomear
regurgitare v. regurgitar responsabile, risponsabile adj. ricompensa f. recompensa
reiezione f. rejeio responsvel ricompensare v. recompensar
reincidenza f. reincidncia restituire v. restituir ricomporre v. recompor
reintegrazione f. reintegrao restitutore m. restaurador riconcigliare v. reconciliar
reintregare v. reintegrar restituzione f. restituio riconciliazione f. reconciliao
reiterare v. reiterar resto m. resto riconoscenza f. reconhecimento
reivindicazione f. V. restrittivo adj. restritivo riconoscere v. reconhecer
rivendicazione rete f. rede ricordanza f. recordao
relasso adj. relapso reticenza f. reticncia ricordare v. lembrar, recordar,
relativit f. relatividade retina f. retina relembrar
relativo adj. relativo retorta f. retorta ricorrere v. recorrer
relatore m. relator retrazione f. retrao ricorso m. recurso
relazione f. relao retribuire v. retribuir ricotta f. ricota
relegare v. relegar retribuzione f. retribuio ricreazione f. recreao
religione f. religio retroattivo adj. retroativo ricuperare v. recobrar, recuperar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 787

ricuperazione f. recuperao riparare v. consertar, reparar risultante adj. resultante


ricusa f. recusa riparazione f. reparao, conserto risultare v. resultar
ricusare v. recusar riparo m. reparo risultato m. resultado
ridere v. rir ripartire v. repartir ritagliare v. retalhar
ridicolo adj. e m. ridculo ripassare v. repassar ritardare v. atrasar, retardar
ridotto m. reduto ripatriare v. repatriar ritardo m. retardamento
riduttore adj. e m. redutor ripercuotere v. repercutir ritenere v. reter
riduzione f. reduo ripercussione f. repercusso ritenza f. reteno
rifare v. refazer ripetere v. repetir ritirare v. retirar
riflessione f. reflexo ripetizione f. repetio ritirata f. retirada
riflessivo adj. reflexivo riporre v. repor ritiro m. retiro
rifluire v. refluir riposare v. descansar, repousar ritmo m. ritmo
riforma f. reforma riposizione f. reposio rito m. rito
rifrangere v. refratar riposo m. descanso, repouso ritoccamento m. retoque
rifugio m. refgio ripprendere v. repreender ritoccare v. retocar
rifutare v. refutar riprendere v. retomar ritocco m. V. ritoccamento
rigenerare v. regenerar riprensione f. repreenso ritornare v. retornar
rigenerazione f. regenerao ripresaglia, rappresaglia f. ritorno m. retorno
rigettamento f. V. reiezione represlia ritrarre v. retrair
rigettare v. rejeitar ripresentare v. representar ritrattare v. retratar
rigidezza f. V. rigidit riprodurre v. reproduzir ritrattazione f. retratao
rigidit f. rigidez riproduttore adj. e m. reprodutor ritrattista m. e f. retratista
rigido adj. rgido riproduzione f. reproduo ritratto m. retrato
rigore m. rigor riprovare v. reprovar rituale adj. e m. ritual
rigorismo m. rigorismo riprovazione f. reprovao riunione f. reunio
rigoroso adj. rigoroso risacca f. ressaca (martima) riuscita f. V. esito
rilassamento m. relaxamento risaltare v. ressaltar riva f. beira
rilassare v. relaxar risarcimento m. ressarcimento riva f. V. margine
rilevare v. relevar risarcire v. ressarcir rivale adj. e m. rival
rilievo m. relevo risata f. risada rivalidazione f. revalidao
rilucente adj. reluzente riscaldamento m. aquecimento rivalit f. rivalidade
rilucere v. reluzir riscaldare v. aquecer, requentar rivedere v. rever
rima f. rima riscotere v. cobrar rivelare v. revelar
rimare v. rimar risentimento m. ressentimento rivelazione f. revelao
rimborsare v. reembolsar risentire v. ressentir rivendicare v. reivindicar
rimborso m. reembolso risentito adj. ressentido rivendicazione f. reivindicao
rimediare v. remediar riserva f. reserva riversibile adj. reversvel
rimedio m. remdio riservare v. reservar riversione f. reverso
rimendare v. cerzir riservato adj. reservado rivetere v. reverter
rimessa f. remessa risibile adj. risvel rivista f. revista
rimettere v. remeter riso m. arroz 2. riso rivivere v. reviver
rimordimento m. remorso risoluto adj. resoluto rivocare v. revogar
rimorso m. V. rimordimento risolvere v. resolver rivocatorio adj. revogatrio
rinascere v. renascer risonanza f. ressonncia rivolo m. arroio
rincaramento m. encarecimento risonare v. ressoar rivolta f. revolta
rinculare v. recuar risparmiare v. poupar rivoltare v. revoltar
rinculo m. recuo risparmio m. poupana rivoltoso adj. e m. revoltoso
rinforzare v. reforar rispettabile adj. respeitvel rivoluzionario adj. e m.
rinforzo m. reforo rispettare v. respeitar revolucionrio
rinfrescare v. refrescar rispettivo adj. respectivo rivoluzione f. revoluo
rinfresco m. refresco rispetto m. respeito rivolvere v. revolver
rinnegare v. renegar rispettoso adj. respeitoso roba f. roupa
rinnegato adj. e m. renegado risplendente adj. resplandecente robustezza f. robustez
rinnovare v. renovar risplendere v. resplandecer robusto adj. robusto
rinnovazione f. renovao risplendimento m. resplendor rocca f. roca
rinocernte m. rinoceronte rispondere v. responder roccia f. rocha
rinomanza f. renome risponsabilit, responsabilit f. rochezza f. rouquido
rinomato adj. renomado responsabilidade roco adj. rouco
rintuzzare v. embotar risposta f. resposta rodere v. roer
rinunzia f. renncia rissa f. rixa roditore m. roedor
rinunziare v. renunciar ristretto adj. restrito rogazione f. rogao
rinvalidare v. revalidar ristrignere, restrignere v. restringir rogna f. coceira
788 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

romanticismo m. romantismo rosso adj. e m. vermelho ruffiano m. rufio


romantico adj. romntico rotazione f. rotao ruggine f. ferrugem
romanzesco adj. romanesco rotondo adj. redondo, rotundo rugginire v. V. arrugginare
romanzo m. romance rottura f. ruptura ruggire v. rugir
rombo m. rumo rotula f. rtula ruggito m. rugido
rompere v. romper rovina f. runa rugiada f. orvalho
rompimento m. rompimento rovinare v. arruinar ruminante adj. e m. ruminante
ronda f. ronda rovinoso adj. ruinoso ruminare v. ruminar
rondine f. andorinha rubamento m. V. ruberia rumore m. rumor
rond m. rond rubare v. roubar ruota, rota f. roda
rosa f. rosa ruberia m. roubo ruotare, rotare v. rodar
rosaceo adj. rseo rubino m. rubi rurale adj. rural
rosario m. rosrio rubrica f. rubrica ruscello m. riacho
rosato adj. rosado rubricare v. rubricar russare v. roncar
rosolia f. sarampo rude adj. rude russo m. ronco
rospo m. sapo rudimentale adj. rudimentar rusticano adj. rstico
rossigno adj. e m. ruivo rudimento m. rudimento rustico adj. V. rusticano

S
s m. s sale m. sal santit f. santidade
sabato m. sbado salina f. salina santo adj. e m. santo
sabotaggio m. sabotagem salino adj. salino santuario m. santurio
sabotare v. sabotar saliva f. saliva sanzionare v. sancionar
sacca f. saco salmo m. salmo sanzione f. sano
saccarina f. sacarina salmodia f. salmodia sapere v. e m. saber
saccheggiare v. saquear salmone m. salmo sapevole m. sbio
sacerdotale adj. sacerdotal salone m. salo sapienza f. sapincia
sacerdote m. sacerdote salsa m. molho sapone m. sabo
sacerdozio m. sacerdcio salsiccia f. salsicha saponetta f. sabonete
sacramentare v. sacramentar saltare v. saltar sapore m. sabor
sacramento m. sacramento saltimbanco m. saltimbanco sarcasmo m. sarcasmo
sacrario m. sacrrio salto m. salto sarcastico adj. sarcstico
sacrificare v. sacrificar salubre adj. salubre sarcofago m. sarcfago
sacrificio m. sacrifcio salutare adj. salutar sardina f. sardinha
sacrilegio m. sacrilgio salutare v. saudar sargasso m. sargao
sacrilego adj. sacrlego salutazone f. saudao sarta f. costureira
sacro adj. sacro salute f. sade sarto m. alfaiate
sadico adj. e m. sdico salutevole adj. saudvel sartoria f. alfaiataria
sadismo m. sadismo salva f. salva sassone m. caixo
saga f. saga salvaconcotto m. salvo-conduto satana, satanasso m. satans
sagace adj. sagaz salvagente m. salva-vidas satanico adj. satnico
saggeza f. sabedoria salvaguarida f. salvaguarda satellite m. satlite
sagittario m. sagitrio salvamento m. salvamento satira f. stira
sagliente adj. saliente salvatore adj. e m. salvador satirico adj. satrico
sagrare, sacrare v. sagrar salvazione f. salvao satirizzare v. satirizar
sagrato, sacrato adj. sagrado salvo adj. salvo satiro m. stiro
sagrestano m. sacristo sanare v. sanar saturare v. saturar
sagrestia f. sacristia sandalo m. sndalo saturazione f. saturao
sala f. sala sangue m. sangue saturnale f. saturnal
salamalecche m. salamaleque sanguinario adj. sanguinrio sauro adj. alazo
salamandra f. salamandra sanguinolento adj. sanguinolento savalutazione f. desvalorizao
salame m. salame sanguisuga f. sanguessuga saziare v. saciar
salamoia f. salmoura sanit f. sanidade saziet f. saciedade
salare v. salgar sano adj. sadio, so sbandare v. debandar
salario m. salrio sansa m. bagao sbaratare v. desbaratar
salato adj. salgado sanscrito m. snscrito sbarazzare v. desembaraar
saldadura f. solda santificare v. santificar sbarcare v. desembarcar
saldare v. saldar santificazione f. santificao sbarcatoio m. cais
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 789

sbarco m. desembarque schiuma f. escuma scriba m. escriba


sbirciare v. piscar schivare v. esquivar scrittore m. escritor
sboccare v. desembocar schivo adj. esquivo scrittura f. escritura
sborsare v. desembolsar scialacquamento m. desperdcio scrivano m. escrivo
sborso m. desembolso scialacquare v. desperdiar scrivere v. escrever
sbottonare v. desabotoar sciallo m. xale scrutinio m. escrutnio
sbrogliare v. desembrulhar scialuppa f. chalupa scudiere, scudiero m. escudeiro
scacchi m. xadrez sciame m. enxame scudo m. escudo
scacco m. xeque scientifico adj. cientfico sculacciare v. aoitar
scafandro m. escafandro scienza f. cincia sculacciata f. aoite
scaffale f. estante scienziato adj. e m. e f. cientista scumaruola f. escumadeira
scaglio m. cascalho scindere v. cindir sdrucciolo adj. esdrxulo
scalare v. escalar scintilla f. centelha se conj. se
scalzare v. descalar scintillante adj. cintilante se pron. si
scalzo adj. descalo scintillare v. cintilar sebaceo adj. sebceo
scandaleggiare v. escandalizar scintillazione f. cintilao secca f. seca, secura
scandalizzare v. V. scandaleggiare sciocco adj. bobo, tolo seccare v. secar
scandalo m. escndalo sciolto adj. solto secco adj. seco
scandelezzare v. V. scandalizzare sciopero m. greve secolare adj. secular
scanno m. assento sciroppo m. xarope secolo m. sculo
scapigliare v. descabelar scisma f. cisma secondario adj. secundrio
scapolo adj. e m. solteiro scissione f. ciso secondo prep. e conj. e m.
scarafaggio m. besouro scoiattolo m. esquilo segundo
scaramuccia f. escaramua scola f. escola secreto, segreto m. segredo
scaramucciare v. escaramuar scolare adj. escolar secrezione f. secreo
scarica f. descarga scolatoio m. esgoto securanza f. segurana
scaricare v. descarregar scolorire v. descolorir securit f. V. securanza
scarpa f. escarpa 2. sapato scolpire v. esculpir sede f. s
scarpaio m. sapateiro scolpitore m. escultor sede f. sede
scarpello m. formo scolpitura f. escultura sedentario adj. sedentrio
scarperia f. sapataria scommettere v. apostar sedere v. sentar
scatenare v. desencadear scommmessa f. aposta sedia f. cadeira
scavare v. V. zappare scommunicazione f. excomunho sedile m. V. scanno
scegliere v. escolher scomunica f. V. scommunicazione sedimento m. sedimento
scellino m. xelim scomunicare v. excomungar sedizione f. sedio
scelta f. escolha scomunicato adj. excomungado sedizioso adj. e m. sedicioso
scelto adj. escolhido scongiurare v. esconjurar sedurre v. seduzir
scena f. cena scongiurazione m. V. scongiuro seduttore adj. e m. sedutor
scenario m. cenrio scongiuro m. esconjuro seduzione f. seduo
scendere v. descer scontare v. descontar segale f. centeio
scenico adj. cnico sconto m. desconto segare v. serrar
sceriffo m. xerife sconvolgere v. transtornar seghetta f. serrote
scetticismo m. cepticismo scopa f. vassoura segmento m. segmento
scettico adj. e m. cptico scopare v. varrer 2. Pop. foder segnalare v. assinalar, sinalizar
scetto m. cetro scoprire v. descobrir segnale m. sinal
scheggia f. lasca scorbuto m. escorbuto segregare v. segregar
scheggiare v. lascar scorciamento m. encolhimento segregazione f. segregao
schelettro m. esqueleto scorciare v. encolher segretaria f. secretaria
schema m. esquema scordamento m. V. dimenticanza segretario m. secretrio
scherma f. esgrima scordare v. V. dimenticare segreto, secreto adj. secreto
schermidore m. esgrimista scoria f. escria seguente adj. seguinte
scherno m. escrnio scorpione m. escorpio seguimento m. V. seguita
scherzare v. brincar scorrere v. correr seguire v. seguir
scherzare v. gracejar scorreria f. correria seguita m. seguimento
schiacciare v. esmagar scorreto adj. incorreto seguito m. squito
schiacciatura f. esmagamento scorrezione f. incorreo seletto adj. seleto
schiattire, squittire v. ganir scorta f. escolta selezione f. seleo
schiavit f. escravido scortare v. escoltar sella f. sela
schiavo adj. e m. escravo scorzare v. descascar sellare v. selar
schiera f. fileira screditare v. desacreditar selleria f. selaria
schifo m. nojo scredito m. descrdto selva f. selva
schisto m. xisto scremento m. excremento selvaggio adj. e m. selvagem
790 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

sembrare v. V. parere servilismo m. servilismo silenzio m. silncio


seme m. smen servire v. servir silenzioso adj. silencioso
sementa f. semente serviti f. servido silfide f. slfide
sementare v. semear servitore adj. e m. servidor sillepsi f. silepse
semestrale adj. semestral servizio m. servio sillogismo m. silogismo
semestre m. semestre servo adj. e m. servo silvestre adj. silvestre
semideo m. semideus sessione f. sesso simbiosi f. simbiose
seminale adj. seminal sesso m. sexo simbolico adj. simblico
semita adj. e m. e f. semita sessuale adj. sexual simbolo m. smbolo
semitico adj. semtico sesta f. sesta simigliante adj. e m. semelhante
semplice adj. simples seta f. seda simiglianza f. semelhana
sempliciotta adj. e m. simplrio sete f. sede simmetria f. simetria
semplicit f. simplicidade setta f. seita simmetrico adj. simtrico
sempre adv. sempre settario adj. sectrio simonia f. simonia
sempreviva f. sempre-viva settembre m. setembro simoniaco adj. simonaco
senato m. senado settentrionale adj. setentrional simpatia f. simpatia
senatore m. senador settentrione m. setentrio simpatico adj. e m. simptico
senile adj. senil settimana f. semana simpatizzare v. simpatizar
senilit f. senilidade settimanale adj. semanal simulacro m. simulacro
seno m. seio setto m. septo simulare v. simular
senofobo m. e adj. xenfobo severit f. severidade simulatore adj. e m. simulador
sensazione f. sensao severo adj. severo simulazione f. simulao
sensbile adj. sensvel sezione f. seo simultaneo adj. simultneo
sensibilit f. sensibilidade sfavorevole adj. desfavorvel sinagoga f. sinagoga
senso m. senso sfera f. esfera sincerit f. sinceridade
sensuale adj. sensual sferico adj. esfrico sincero adj. sincero
sensualit f. sensualidade sfficiente adj. suficiente sincope f. sncope
sentenza f. sentena sfinge f. esfinge sindrome f. sndrome
sentenziare v. sentenciar sfiorire v. murchar sinfonia f. sinfonia
sentimentale adj. sentimental sfiorito adj. murcho sinfonico adj. sinfnico
sentimento m. sentimento sfogare v. V. disfogare singhiozzare v. soluar
sentina f. sentina sfogatoio m. desafogo singhiozzo m. soluo
sentinela f. sentinela sforzare v. esforar singolare adj. e m. singular
sentire v. sentir sforzo m. esforo singolarit f. singulalidade
sentito m. sentido sfregare v. esfregar sinistra f. esquerda,
senza prep. sem sfruttare v. desfrutar sinistro adj. e m. sinistro
separare v. separar sganaciare v. esganar sinistro adj. esquerdo
separazione f. separao sguizzare v. escorregar sinonimia f. sinonmia
sepolcrale adj. sepulcral si adv. sim sinonimo m. sinnimo
sepolcro m. sepulcro si m. si sinossi f. sinopse
sepolto adj. sepulto si pron. se sinottico adj. sinptico
sepoltura f. sepultura siamese adj. e m. siams sintassi f. sintaxe
seppellimento m. enterro, sibarita m. sibarita sintesi f. sntese
sepultamento sibilante adj. sibilante sintetico adj. sinttico
seppellire v. sepultar sibilare v. sibilar sintoma m. sintoma
sequenza f. seqncia sibilla f. sibila sintomatico adj. sintomtico
sequestrare v. seqestrar sibillino adj. sibilino sinuoso adj. sinuoso
sequestro m. seqestro sicomoro m. sicmoro sirena f. sereia
serafico adj. serfico sicurare v. assegurar sirocco m. siroco
serafino m. serafim sicuro adj. e m. seguro sistema m. sistema
serenare v. serenar siderale adj. sideral sistematico adj. sistemtico
serenata f. serenata sifone m. sifo situare v. situar
serenit f. serenidade sigaro m. charuto situazione f. situao
sereno adj. e m. sereno sigillo m. selo slattare v. desmamar
sergente m. sargento sigillo m. sigilo smaltare v. esmaltar
serie f. srie significanza m. significado smalto m. esmalte
seriet f. seriedade significare v. significar smantellare v. desmantelar
sermone m. sermo significativo adj. significativo smarrire v. desencaminhar
serpentario m. serpentrio significato m. V. significanza smascherare v. desmascarar
serpente m. serpente signore m. senhor smembramento m.
serpentina f. serpentina signoria f. senhoria desmembramento
servile adj. servil silaba f. slaba smembrare v. desmembrar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 791

smentire v. V. dimentire sollecitazione f. solicitao soscrivere v. assinar


smeraldo m. esmeralda sollecito adj. solcito soscrivere v. subscrever
smeritare v. desmerecer sollevare v. aliviar soscrizione f. subscrio
sminuzzare v. esmiuar sollievo m. alvio sospenedere v. suspender
smontare v. desmontar solo adj. s sospensione f. suspenso
snaturare v. desnaturar solo adv. V. soltanto sospensivo adj. suspensivo
snaturato adj. desnaturado solstizio m. solstcio sospeso adj. suspenso
snudare v. desnudar soltanto adv. s sospetto adj. suspeito
soave adj. suave soluzione f. soluo sospetto f. suspeita
soavit f. suavidade somma f. soma sospezione f. suspeio
soavizzare v. suavizar sommare v. somar sospirare v. suspimr
sobborgo m. subrbio sommario m. sumrio sospiro m. suspiro
sobriet f. sobriedade sommergere v. submergir sostantivo adj. e m. substantivo
sobrio adj. sbrio sommergibile adj. e m. sostanziale, sustanziale adj.
soccorrere v. socorrer submersivel substancial
soccorso m. socorro sommerso adj. submerso sostentare v. sustentar
sociabile adj. socivel sommesso adj. submisso sostentazione f. sustentao
sociale adj. social sommettere v. submeter sostituire v. substituir
socialismo m. socialismo sommissione f. submisso sostituto adj. e m. substituto
socialista adj. e m. e f. socialista sonambulo adj. e m. sonmbulo sostituzione f. substituio
societ f. sociedade sonare v. soar sotteraneo adj. e m. subterrneo
socio m. scio sonata f. sonata sotterramento m. soterrramento
sociologia f. sociologia sonetto m. soneto sotterrare v. soterrar
sociologo m. socilogo sonnacchioso adj. modorrento sottigleizza f. sutileza
soda f. soda sonnambulismo m. sonambulismo sottile adj. sutil
soddisfare v. satisfazer sonno m. sono sotto prep. sob
soddisfatto adj. satisfeito sonnolento adj. sonolento sottovento m. sotavento
soddisfattorio adj. satisfatrio sonnolenza f. sonolncia sottrarre v. subtrair
soddisfazione f. satisfao sonorit f. sonoridade sovranit f. soberania
sofa m. sof sonoro adj. sonoro sovrano m. soberano
sofferenza m. sofrimento sopire v. adormecer sovvenzione f. subveno
soffiare v. soprar soporfero adj. soporfero sovversione f. subverso
soffieto m. fole sopportabile adj. suportvel sovvertire v. subverter
soffio m. sopro sopportare v. suportar sozzo adj. sujo
soffisticheria f. sofisticao sopra prep. sobre spada f. espada
soffocare v. abafar sopraciglio m. sobrancelha spadaccino m. espadachim
sofisma m. sofisma soprannomare v. apelidar spalancare v. escancarar
sofismare v. sofismar soprano m. (plural = i soprano) spalla f. espdua, ombro
sofista m. e f. sofista soprano spargere v. derramar
sofisticare v. sofisticar sopraporre v. sobrepor spargimento m. derramamento
sofrire v. sofrer sopratutto adv. sobretudo sparire v. desaparecer, sumir
soggetto adj. e m. sujeito sopravvento m. barlavento sparizione f. desaparecimento
soggiogare v. subjugar sopravvinte adj. sobrevivente sparpagliare v. espalhar
soggiorno m. morada sopravvivenza f. sobrevivncia sparriere m. gavio
soglia f. limiar sorbettiera, gelateria f. sorveteria spasimo m. espasmo
sognare v. sonhar sorbetto, gelato m. sorvete spatola f. esptula
sognatore adj. e m. sonhador sorbire v. sorver spaventacchio m. espantalho
sogno m. sonho sorcio, toppo m. rato spaventare v. apavorar, assustar,
solare adj. solar sordidezza f. sordidez espantar
soldare v. soldar sordido adj. srdido spavento m. espanto
soldato m. soldado sordit f. surdez spaziale adj. espacial
sole m. sol sordo adj. e m. surdo spazievole adj. espaoso
solecismo m. solecismo sordomuto adj. surdo-mudo spazio m. espao
solenne adj. solene sorella f. irm spazzatura f. lixo
solennit f. solenidade sorgere v. surgir spazzola f. escova, espanador
solidariet f. solidariedade sorridente adj. sorridente spazzolare v. escovar, espanar
solidario adj. solidrio sorridere v. sorrir specchio m. espelho
solidit f. solidez sorriso m. sorriso specialit m. especialidade
solido adj. e m. slido sorte f. sorte specificare v. especificar
solitario adj. e m. solitrio sortilegio m. sortilgio specificazione f. especificao
solitudine f. solido soscricrizione f. assinatura specifico adj. especfico
sollecitare v. solicitar soscritto adj. e m. subscrito speculare v. especular
792 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

speculatore m. especulador sputo m. escarro stiracchiare v. esticar


speculazone f. especulao sputure v. cuspir stirare v. estirar
spedire v. expedir squadra f. esquadra stiva f. estiva
spedizione f. expedio squallido adj. esqulido stivale m. bota
spegnere v. apagar squartamento m. esquartejamento stivatore m. estivador
spendere v. gastar squartare v. esquartejar stoffa f. estofo
spenditore adj. e m. gastador squilibrare v. desequilibrar stoicismo m. estoicismo
spennare v. depenar squilibrio m. desequilbrio stoico adj. e m. estico
speranza f. esperana stabile adj. estvel stola f. estola
spergiuramento m. perjrio stabilimento m. estabelecimento stolto adj. estulto
spergiurare v. perjurar stabilire v. estabelecer stoppa f. estopa
spergiuratore adj. e m. perjuro stabilit f. estabilidade stordire v. atordoar
sperienza f. experincia stabilizzare v. estabilizar storia f. histria
sperimentale adj. experimental stadio m. estdio storico adj. histrico
sperma m. esperma staffeta m. estafeta stoviglie f. loua
spesa f. despesa staggimento m. penhora strabico adj. estrbico
spettacolo m. espetculo staggina f. V. staggimento strabismo m. estrabismo
spettatore m. espectador staggire v. penhorar stracciare v. rasgar
spettazione f. V. aspettazione stagione f. estao straccio m. molambo
spettro m. espectro stagnamento m. estagnao strada f. estrada
speziale, speciale adj. especial stagnare v. estagnar strangolamento m.
spezie f. espcie stagno m. estanho 2. brejo estrangulamento
spezzare v. despedaar stalla f. estrebaria, estbulo strangolare v. estrangular
spia m. V. spione stampa f. estampa straniare v. estranhar
spiaggia f. praia stampare v. estampar straniero adj. e m. estrangeiro
spianare v. V. spiantare stampella f. muleta strano adj. e m. estranho
spianata f. esplanada stampo m. molde straordinario adj. extraordinrio
spiantare v. arrasar stancare V. faticare stratagemma m. estratagema
spiare v. espiar stare v. estar 2. ficar stratega m. e f. estrategista
spilla f. alfinete starmittare v. espirrar strategia f. estratgia
spina f. espinha starnuto m. espirro strategico adj. estratgico
spinace m. espinafre statica f. esttica strato m. estrato
spingarda f. espingarda statista m. estadista strato, estratto m. extrato
spino m. espinho statistica f. estatstica stratosfera f. estratosfera
spinoso adj. espinhoso statua f. esttua stratosferico adj. estratosfrico
spione m. espio statuario m. estaturio stravagante adj. extravagante
spirale f. espiral statuetta f. estatueta stravaganza f. extravagncia
spirito m. esprito statuire v. estatuir stravasare v. extravasar
spirituale adj. espiritual statura f. estatura strega f. bruxa
spiritualit f. espiritualidade statuto m. estatuto stregone m. feiticeiro
splendido adj. esplndido stecchino m. palito stregoneria f. feitiaria
splendore m. esplendor stella f. estrela stretta f. V. gola
spogliare v. espoliar 2. despir, stemma f. braso strettire v. estreitar
desnudar stendardo m. estandarte stretto adj. e m. estreito
sponda f. V. margine stendere v. estender strisciare v. rastejar
spontaneit f. espontaneidade sterco m. esterco strofa, strofe f. estrofe
spontaneo adj. espontneo sterile adj. estril struttura f. estrutura
sport m. esporte sterilil f. esterilidade struzzo m. avestruz
sportivo adj. esportivo sterilizzare v. esterilizar studente adj. e m. estudante
sposalizio m. esponsal sterminare v. exterminar studentessa f. estudante
sposo m. esposo sterminio m. extermnio studiare v. estudar
spremere v. espremer stesso adj. e m. e pron. mesmo studio m. estudo
spronare v. esporear stetoscopio m. estetoscpio stufa f. estufa
spropriare v. desapropriar stigma m. estigma stupidit, stupidezza f. estupidez
spropriazione f. desapropriao stigmatizzare, stimatizzare v. stupido adj. e m. estpido
spruzzaglia f. garoa estigmatizar stuprare v. estuprar
spudorato adj. despudorado stilo m. estilo stupro m. estupro
spugna f. esponja stima f. estima stura f. sutura
spuma f. espuma stimare v. stimar stuzzicare v. palitar
spumante adj. espumante stimolo m. estmulo suastica f. sustica
spumare v. espumar stipendio m. estipndio subito adj. e m. e adv. sbito
sputare v. escarrar stipulare v. estipular sublimare v. sublimar
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 793

sublime adj. e m. sublime suggerire v. sugerir supprimere v. suprimir


submarino adj. e m. submarino suggestione f. sugesto supremazia f. supremacia
subordinare v. subordinar suggestivo adj. sugestivo supremo adj. supremo
subordinato adj. e m. subordinado suicida m. e f. suicida suprressione f. supresso
subordinazione f. subordinao suicidarsi v. suicidar-se suscettibile adj. suscetvel
subornare v. subornar sulfa f. sulfa suscettibilit f. suscetibilidade
subornazione f. suborno sulfato m. sulfato suscitare v. suscitar
succedaneo adj. e m. sucedneo sulfureo adj. sulfreo suseguente adj. subseqente
succedere v. acontecer, suceder suntuoso adj. suntuoso sussidiare v. subsidiar
successione f. sucesso suo (singular) loro (plural) pron. sussidio m. subsdio
successivo adj. sucessivo seu sussistenza f. subsistncia
successo m. sucesso suono m. som sussistere v. subsistir
successore m. sucessor superare v. superar susurrare v. sussurrar
succiare v. chupar superbia f. soberba susurro m. sussurro
succo m. suco superbo adj. soberbo svalutare v. desvalorizar
succulento adj. suculento superficiale adj. superficial svanire v. desvanecer, esvair
succumbere v. sucumbir superficialit f. superficialidade svantaggio m. desvantagem
suconsciente adj. e m. superficie f. superfcie, svantaggioso adj. desvantajoso
subconsciente superiore m. e adj. superior svariare v. desvairar
sud m. sul superiorit f. superioridade svariato adj. desvairado
sudare v. suar superlativo adj. e m. superlativo svegliare v. acordar
sudario m. sudrio superstizione f. superstio sveltezza f. esbelteza
suddito adj. e m. sdito superstizioso adj. supersiticioso svelto adj. esbelto
sud-est m. suleste supplantare v. suplantar svenimento m. desmaio
sudore m. suor supplica f. splica svenire v. desmaiar
sud-ovest adj. e m. sudoeste supplicante adj. e m. e f. sventola f. leque
sufficienza f. suficincia suplicante sventura f. desventura
suffocare, soffocare v. sufocar supplicare v. suplicar sventurato adj. desventurado
suffragare v. sufragar supplicio m. suplcio sviluppamento m.
suffragio m. sufrgio supplire v. suprir desenvolvimento
sufisso m. sufixo supporre v. supor sviluppare v. desenvolver
sugare v. sugar supposizione f. suposio sviluppo m. V. sviluppamento

T
t m. t talismano m. talism tasca f. bolso
tabacco m. tabaco talmude m. talmude tassa f. taxa
tabella f. tabela talone m. talo tassare v. taxar
tabellionato m. V. notariato taluno pron. indef. e m. algum tass m. taxi
tabellione m. V. notario tamarindo m. tamarindo tasso m. texugo
tabernacolo m. tabernculo tamburo m. tambor tattica f. ttica
tabu m. tabu tampoco adv. tampouco tattico adj. e m. ttico
tabula f. tbua tanaglia f. tenaz tatto m. tacto
tabulare adj. tabular tanaglietta f. alicate tatuaggio m. tatuagem
taccagno adj. tacanho tangente f. tangente tatuare v. tatuar
tacchino m. peru tangere v. tanger taumaturgo adj. taumaturgo
tacere v. calar tanno m. curtume taurino adj. taurino
tachigrafia f. taquigrafia tanto adv. to, tanto tavola f. V. mensa
tachigrafo m. taqugrafo tappare v. tapar tavolato m. andaime
tacito adj. tcito tappeto m. tapete tazza f. chvena, xcara
taciturno adj. taciturno tappezzeria f. tapearia t m. ch
taglialegna m. lenhador tappezziere m. tapeceiro teatrale adj. teatral
tagliare v. talhar tarantola f. tarntula teatro m. teatro
tagliatoio m. talhadeira tardare v. demorar, tardar tecnica f. tcnica
taglio m. talha tardi adv. tarde tecnico adj. e m. tcnico
talamo m. tlamo tardivo adj. tardio tedesco adj. e m. alemo
talco m. talco tariffa f. tarifa tedio m. tdio
tale pron. tal tarlo m. caruncho tedioso adj. tedioso
talento m. talento tartaro adj. e m. trtaro tegola f. telha
794 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

tegumento m. tegumento terrazza f. terrao, sacada, balco titano m. tit


teiera f. chaleira terrazzo m. V. terrazza titolare adj. e m. titular
tela f. teia terremoto m. terremoto titolo m. ttulo
telaio m. tear terreno adj. e s. terreno titubare v. titubear
telefonare v. telefonar terrestre adj. terrestre toccare v. tocar
telefonata f. telefonema terribile adj. terrvel toga f. toga
telefonista m. e f. telefonista territoriale adj. territorial togato adj. togado
telefono m. telefone territorio m. territrio togliere v. tolher
telegrafare v. telegrafar terrore m. terror tollerabile adj. tolervel
telegrafico adj. telegrfico terrorismo m. terrorismo tollerante adj. tolerante
telegrafista m. e f. telegrafista terrorista m. e f. terrorista tolleranza f. tolerncia
telegrafo m. telgrafo terziario adj. tercirio tollerare v. tolerar
telegramma m. telegrama tesi f. tese tomba f. tumba
telepatia f. telepatia teso adj. tenso tomo m. tomo
telepatico adj. teleptico tesoreria f. tesouraria tonellata f. tonelada
telescopio m. telescpio tesoriere m. tesoureiro tonico adj. e m. tnico
televisione f. televiso tesoro m. tesouro tonno m. atum
tema m. tema tessere v. tecer tonsura f. tonsura
temerario adj. temerrio tessitore m. tecelo topazio m. topzio
temere v. temer tessuto adj. e m. tecido topo m. camundongo
temerit f. temeridade testa f. V. capo topografia f. topografia
teminale adj. terminal testamento m. testamento topografo m. topgrafo
temperamento m. temperamento testare v. testar torace m. trax
temperatura f. temperatura testatore m. testador toracico adj. torcico
tempesta f. tempestade testimone f. testemunha torbido adj. trbido
tempestivo adj. tempestivo testimoniare v. testemunhar torcere v. torcer
tempia f. tmpora testimonio, testimonianza m. torcia f. tocha
templo m. templo testemunho tormenta f. tormenta
tempo m. tempo testo m. texto tormentare v. atormentar
temporiggiare v. temporizar testuggine f. tartaruga, cgado tormento m. tormento
tenace adj. tenaz tetanico adj. tetnico tornare v. tornar
tenda f. tenda tetano m. ttano torneo m. torneio
tendenza f. tendncia tetto m. telhado, teto torno m. torno
tendine m. tendo ti pron. ti, a ti, para ti, te torpedine m. torpedo
tenebroso adj. tenebroso tiara f. tiara torpore m. torpor
tenente m. tenente tifo m. tifo torre f. torre
tenerezza f. ternura tifone m. tufo torrefare v. torrar
tenia f. tnia tiglio m. tlia torrente f. torrente
tenore m. tenor tigre m. tigre torsione f. toro
tensione f. tenso timballo m. timbale torso m. torso
tentacolo m. tentculo timbro m. timbre torto, storto adj. torto
tentare v. tentar timido adj. tmido tortuoso adj. tortuoso
tentatore adj. e m. tentador timone m. timo, leme tortura f. tortura
tentazione f. tentao timoniere m. timoneiro torturare v. torturar
tenue adj. tnue timore m. temor torturatore m. torturador
teologia f. teologia timpano m. tmpano torvo adj. turvo
teologico adj. teolgico tingere v. tingir tosare v. tosquiar
teologo m. telogo tinta f. tinta tosse f. tosse
teorema m. teorema tintore m. tintureiro tossico adj. e m. txico
teoria f. teoria tintoria f. tinturaria tossire v. tossir
teorico adj. terico tintura f. tintura tostare v. tostar
tepido adj. tpido tipo m. tipo tosto adv. cedo
tepore m. tepidez tipografia f. tipografia totale adj. e m. total
terapeuta m. terapeuta tipografo m. tipgrafo totalit f. totalidade
terapeutica f. teraputica tiranneggiare v. tiranizar totalitrio adj. totalitrio
terebentina f. terebintina tirannia f. tirania totalitarismo m. totalitarismo
tergiversazione f. tergiversao tirannico adj. tirnico totalizzare v. totalizar
termico adj. trmico tiranno m. tirano tovaglia f. toalha
terminare v. terminar tiro m. tiro traccia f. trao
termino m. termo tirocinio m. tirocnio tracciare v. traar
termomentro m. termmetro tisana f. tisana tracciato m. traado
terra f. terra titanio m. titnico trachea f. traquia
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 795

tradimento m. traio tratta f. solavanco troglodite m. troglodita


tradire v. trair trattamento m. tratamento tromba f. tromba
traditore m. traidor trattare v. tratar trombetta f. trombeta
tradizionale adj. tradicional trattato m. tratado trombone m. trombone
tradizione f. tradio traversare v. atravessar trono m. trono
tradurre v. traduzir traversia f. travessia tropicale adj. tropical
traduttore m. tradutor traviare v. transviar tropico m. trpico
traduzione f. traduo treccia f. trana troppo adj. demasiado
trama m. trama tregua f. trgua trota f. truta
tramare v. tramar tremare v. tremer trottare v. trotar
tramite m. trmite tremendo adj. tremendo trotto m. trote
trampolino m. trampolim tremolare v. tremular trovagliolo m. guardanapo
tranquillo adj. tranqilo tremolo adj. trmulo trovare v. achar
transatlantico adj. e m. treno m. trem trovata f. achado
transatlntico treppiede f. trempe, trip trovatore m. trovador
transazione f. transao triangolo m. tringulo truppa f. tropa
transigere v. transigir trib f. tribo tu pron. tu
transitorio adj. transitrio tribuna f. tribuna tua pron. tua
transizione f. transio tribunale m. tribunal tubercolo m. tubrculo
transustanziazione f. tribuno m. tribuno tubercolosi f. tuberculose
transubstanciao tributare v. tributar tubercoloso adj. e m. tuberculoso
tranvai m. bonde tributario adj. e m. tributrio tubo m. tubo
trapezio m. trapzio tributo m. tributo tubolare m. tubular
trapiantare v. transplantar triciclo m. triciclo tugurio m. tugrio
trasbordo f. baldeao tricolore adj. e m. tricolor tulipano m. tulipa
trascendente adj. transcendente tricomo m. tricrnio tumore m. tumor
trascendenza f. transcendncia tridente m. tridente tumulare adj. tumular
trascendere v. transcender triennale adj. trienal tumulo m. tmulo
trascorrere v. transcorrer trifoglio m. trevo tumulto m. tumulto
trascrivere v. transcrever trimestrale adj. trimestral tumultuare v. tumultuar
trascrizione f. transcrio trimestre m. trimestre tumultuoso adj. tumultuoso
trasferimento m. transferncia trinca f. trinca tunica f. tnica
trasferire v. transferir trincera f. trincheira tuo adj. e pron. teu
trasformare v. transformar trincerare v. entrincheirar tuonare, tonare v. trovejar
trasformazone f. transformao trinciare v. trincar tuono m. trovo
trasfuzione f. transfuso trinit f. trindade turba f. turba
trasgredire v. transgredir trio m. trio turbante m. turbante
trasgressione f. transgresso trionfare v. triunfar turbare v. turbar
trasgressore m. transgressor trionfo m. triunfo turbina f. turbina
traslatare v. transladar triplicare v. triplicar turbine m. turbilho
traslatare v. trasladar tripudiare v. tripudiar turbolenza f. turbulncia
traslazione f. translao triste adj. triste turchese f. turquesa
trasmeltere v. transmitir tristezza f. tristeza turgido adj. trgido
trasmissione f. transmisso tritare v. moer turismo m. turismo
trasparente adj. transparente tritone m. trito turista m. e f. turista
trasparenza f. transparncia triturare v. triturar turpe adj. torpe
trasparire v. transparecer triturazione f. triturao turpitudine f. torpeza
traspirare v. transpirar triunvirato m. triunvirato tutela f. tutela
traspirazione f. transpirao triunviro m. triunviro tutelare v. e adj. tutelar
trasporre v. transpor trivello m. broca tutore m. tutor
trasportare v. transportar triviale adj. trivial tutto m. tudo
trasporto m. transporte triviliat f. trivialidade tutto pron. todo
trasversale adj. transversal trofeo m. trofu
796 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

U
u m. u umidit, umidezza f. umidade urea f. uria
ubert f. uberdade umido adj. mido uretere m. urter
ubiquit f. ubiqidade umile adj. humilde urgente adj. urgente
uccello m. pssaro umiliare v. humilhar urgenza f. urgncia
uccidere v. matar umiliazione f. humilhao urgere v. urgir
uccisione f. matana umilt f. humildade urico adj. rico
udienza f. audio umore m. humor urina f. urina
udimento m. V. udienza umorismo m. humorismo urinale, orinale m. urinol
udire v. ouvir umorista m. e f. humorista urinare v. urinar
udito m. ouvido un, uno art. e pron. e adj. um urna f. urna
uditore m. ouvinte unanime adj. unnime usanza f. usana
ufficiale m. e adj. oficial unanimit f. unanimidade usare v. usar
ufficio m. escritrio uno f. unzione usato adj. usado
ufficio m. V. officio ungere v. ungir uscire v. sair
uguaglianza f. igualdade unghia f. unha uscita f. sada
uguagliare v. igualar unico adj. nico usignolo m. rouxinol
uguale adj. igual unicorne m. unicrnio usignuolo m. V. usignolo
ulcera f. lcera uniformare v. unifomizar uso m. uso
ulcerare v. ulcerar uniforme adj. e m. uniforme ussaro m. hussardo
uliva f. azeitona, oliva unilaterale adj. unilateral usuale adj. usual
ulteriore adj. ulterior unione f. unio usucapione m. usucapio
ultimare v. ultimar unire v. unir usufrutto m. usufruto
ultimato m. ultimato unit f. unidade usura f. usura
ultimo adj. e adv. ltimo unito adj. unido usuraio m. usurrio
ultrassuono m. ultra-som universale adj. universal usurpare v. usurpar
ululante adj. ululante universit f. universidade usurpatore m. usurpador
ululare v. uivar universo m. universo usurpazione f. usurpao
ululare v. ulular untare v. untar utensile m. utenslio
ululo m. uivo unto m. unto, gordura, banha 2. adj. uterino adj. uterino
umaiale m. porco untado, gorduroso utero m. tero
umanesimo, umanismo m. untoso adj. untuoso utile adj. til
humanismo untuosit f. untuosidade utilit f. utilidade
umanit f. humanidade uomo m. homem utilizzabile adj. utilizvel
umanitario adj. humanitrio uovo m. ovo utilizzare v. utilizar
umano adj. humano uragano m. furao utilizzazione f. utilizao
umbilicale adj. umbilical uranio m. urnio utopia f. utopia
umbilico m. umbigo urbanit f. urbanidade uva f. uva
umbriaco adj. e m. bbedo urbano adj. urbano uxoricida adj. e m. uxoricida
umidire v. umedecer urbe f. urbe uzza f. brisa

V
v m. v vagito m. vagido valle m. vale
vacca f. vaca vaglia f. vale postal valore m. valor
vaccina f. vacina vago adj. vago valorizzare v. valorizar
vaccinare v. vacinar vagone m. vago valorizzazione f. valorizao
vacillante adj. vacilante vainiglia f. baunilha valvola f. vlvula
vacuo m. vcuo valcillare v. vacilar vampiro m. vampiro
vagabondaggine f. vagabundagem valente adj. valente vanagloria f. vanglria
vagabondare v. vagabundar valentia f. valentia vandalo adj. e m. vndalo
vagabondo adj. vagabundo valere v. valer vaneggiamento m. devaneio
vagare v. vagar validit f. validade vaneggiare v. devanear
vagina f. vagina valido adj. vlido vanguardia f. vanguarda
vagire v. vagir valigia f. mala vanit f. vaidade
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 797

vano adj. vo venia f. vnia vetro m. vidro


vantaggio m. vantagem venire v. vir vi adv. aqui, c
vantaggioso adj. vantajoso venoso adj. venoso via f. rua, via
vaporazione f. vaporizao ventilare v. ventilar viadotto m. viaduto
vapore m. vapor ventilatore m. ventilador viaggiante adj. e m. viajante
vaporizzare v. vaporizar ventilazione f. ventilao viaggiare v. viajar
vaporoso adj. vaporoso vento m. vento viaggio m. viagem
variabile adj. varivel ventre m. ventre viale f. alameda, avenida
variante adj. e f. variante ventura f. ventura vibrare v. vibrar
variare v. variar verace adj. veraz vibrazione f. vibrao
variazzione f. variao veracit f. veracidade vicere v. vencer
varice f. variz veranda f. varanda vicinanza f. vizinhana
variet f. variedade verbale adj. verbal vicino adj. e m. vizinho
vario adj. vario verbo m. verbo vidente m. e f. vidente
vasallo m. vassalo verde adj. e m. verde video m. vdeo
vascolare adj. vascular verdeggiante adj. verdejante vieppi adv. ademais
vaselina f. vaselina verdetto m. veredicto vietare v. vedar
vaso m. vaso vergine adj. e f. virgem vigilanza f. vigilana
vassallaggio m. vassalagem verginit, virgint f. virgindade vigilare v. vigiar
vassoio m. bandeja vergogna f. vergonha vigile adj. vigilante
vastit f. vastido vergognarsi v. envergonhar-se vigilia f. viglia
vasto adj. vasto vergognoso adj. vergonhoso vigliaccheria f. velhacaria
vate m. vate verificare v. verificar vigliacco adj. velhaco
vaticinare v. vaticinar verificazione f. verificao vigna f. vinha
vaticinio m. vaticnio verisimile adj. verossmil vignaiuolo m. vinhateiro
vecchiaia f. velhice verit f. verdade vignetta f. vinheta
vecchio adj. e m. velho verme m. verme vigore m. vigor
vecchiume m. velharia vermut m. vermute vigoreggiare v. vigorar
vece, volta f. vez vernacolo m. vernculo vigoroso adj. vigoroso
vedere v. ver vernice m. verniz vile adj. vil
vedovanza f. viuvez verrina f. verruma villaggio n. aldeia, arraial
vedovo m. vivo verrinare v. verrumar vilt f. vileza
veemente adj. veemente verruca f. verruga vimine m. vime
veemenza f. veemncia versatile adj. verstil vincitore adj. e m. vencedor
vegetare v. vegetar versatilit f. versatilidade vincolare v. vincular
vegetariano m. vegetariano verseggiare v. versejar vincolo m. vnculo
vegetativo adj. vegetativo versiculo m. versculo vindicativo adj. vingativo
vegetazione f. vegetao versione f. verso vino m. vinho
veicolo m. veculo verso m. verso violare v. violar
veleggiare v. velejar versotto m. repolho violazione f. violao
veleno m. veneno vertebra f. vrtebra violentare v. violentar
velenoso adj. venenoso vertebrale adj. vertebral violento adj. violento
veliero m. veleiro vertebrato m. vertebrado violenza f. violncia
velluto m. veludo verticale adj. vertical violetta f. violeta
velo m. vu vertice m. vrtice violinista m. e f. violinista
veloce adj. veloz vertigine f. vertigem violino m. violino
velocipede m. velocpede vescica f. bexiga violoncello m. violoncelo
velocit f. velocidade vescichetta f. vescula vipera f. vbora
vena f. veia vescovado m. bispado virginale adj. virginal
venale adj. venal vescovo m. bispo virgola f. vrgula
venalit f. venalidade vespa f. vespa virgolette f. pl. aspas
vendere v. vender vespertino adj. vespertino virile adj. viril
vendetta f. vingana vespro m. vspera virilit f. virilidade
vendicare v. vingar vessare v. vexar virt f. virtude
vendita f. venda vestale f. vestal virtuale adj. virtual
venditore adj. e s. vendedor veste f. veste virtuoso adj. virtuoso
venerabile adj. venervel vestigio m. vestgio virulento adj. virulento
venerando adj. venerando vestire v. vestir virus m. vrus
venerare v. venerar vestito adj. e m. vestido viscere m. vsceras
venerazione f. venerao veterano adj. e m. veterano visconte m. visconde
venerd m. sexta-feira veterinario m. veterinrio visibile adj. visvel
venereo adj. venreo veto m. veto visibilit f. visibilidade
798 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

visionario adj. visionrio vivaio m. viveiro volpe f. raposa


visione f. viso vivere v. viver volto m. vulto
visita f. visita vivo adj. vivo volume m. volume
visitare v. visitar viziare v. viciar voluminoso adj. volumoso
vispitrelo m. V. pipistrello vizio m. vcio volutt f. volpia
vista f. vista vocabolario m. vocabulrio voluttuoso adj. voluptuoso
vistatore m. visitador vocabolo m. vocbulo voluvile adj. volvel
visto adj. e m. visto vocale m. e adj. vogal volvere v. voltar
vistoso adj. vistoso vocativo adj. vocativo vomitare v. vomitar
visuale adj. visual vocazione f. vocao vomito m. vmito
vita f. vida voce f. voz vorace adj. voraz
vitale adj. vital voi pron. vs voracit f. voracidade
vitalit f. vitalidade volante adj. volante voragine f. voragem
vitalizio adj. vitalcio volare v. voar vostro pron. vosso
vitamina f. vitamina volatile adj. e m. voltil votare v. votar
vite f. parreira 2. parafuso volere v. querer votazione f. votao
vitello m. bezerro, vitelo volgare adj. vulgar voto m. voto
vitreo adj. vtreo volgarit f. vulgalidade vulcanico adj. vulcnico
vittima f. vtima volgo m. vulgo vulcano m. vulco
vittoria f. vitria volo m. vo vulnerabile adj. vulnervel
vivace adj. vivaz volont f. vontade vulnerare v. vulnerar
vivacit f. vivacidade volontario adj. voluntrio

X
x m. x xenofobia f. xenofobia xilogofo m. xilofone
xenofagia f. xerofagia xenofobo adj. xenfobo xilogrfico adj. xilogrfico
xenofilo m. e adj. xenfilo xeres m. xerez xilografo m. xilgrafo

Z
z m. z zazzeruto adj. cabeludo zoccolo m. ferradura 2. tamanco
zabaione m. gemada zebra f. zebra zodiacale adj. zodiacal
zacca m. carrapato zeb m. zebu zodiaco m. zodaco
zafferano m. aafro zeffiro m. zfiro zolfanello m. palito de fsforo
zaffiro m. safira zelare v. zelar zolfino m. V. zolfanello
zaffo m. rolha zelatore m. zelador zolfo m. enxofre
zaffo m. rolha zelo m. zelo zolfo m. enxofre
zagaglia f. azagaia zenit m. znite zona f. zona
zagara f. flor de laranjeira zenzero m. gengibre zoo m. zo
zaino m. mochila zero m. zero zoofilo adj. zofilo
zampa f. pata zibellino m. zibelina zoofito m. zofito
zampata f. patada zibibbo m. passa (de uva) zoologia f. zoologia
zampogna f. gaita zigoma m. zigoma zoologico adj. zoolgico
zampone m. pernil zigomatico adj. zigomtico zootecnia f. zootecnia
zana f. cesta, cesto zig-zag m. zigue-zague zootecnico m. e adj. zootcnico
zanaio m. cesteiro zigzagare v. ziguezaguear zoppo adj. coxo
zangola f. barata zimarra f. cimarra zucca f. abbora, cabaa, cuia
zanzara f. mosquito, pernilongo zincare v. zincar zuccherare v. aucarar
zanzariere m. mosquiteiro zincatura f. zincagem zuccheriera f. aucareiro
zappa f. enxada zinco m. zinco zucchero m. acar
zappare v. escavar zingaro ou zingano m. cigano zucchino m. abobrinha
zar m. czar zio m. tio zuccotto m. V. zucchino
zarina f. czarina zirconio m. zircnio zufalo m. assobio
zarista adj. e m. e f. czarista zisuarra f. cimarra zufolare v. V. fischietare
zattera f. jangada zitto adj. calado zulfureo adj. sulfunoso
zazzera f. juba zizzania f. ciznia zuppa f. sopa, caldo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 799

APNDICE

I. O ARTIGO

1. O artigo definido

masculino
Singular il, lo, l
Plural i, gli, gli

feminino
Singular la, l
Plural le, le

2. O artigo indefinido

masculino
un, uno

feminino
una, un

3. O artigo partitivo

Singular del, dello, dell della, dell


Plural dei, degli, delle

4. Contrao de preposies com os artigos definidos

il lo l la l i gli le
a al allo al alla all ai agli alle
da dal dallo dall dalla dall dai dagli dalle
di del dello dell della dell dei degli delle
in nel nello nell nella nell nei negli nelle
su sul sullo sull sulla sull sui sugli sulle

II. O ADJETIVO

1. Gnero e formao do plural

Singular m, f, m + f
Plural i, e, i

2. Grau dos adjetivos

Positivo bello, bella


Comparativo de superioridade pi bello, pi bella
Superlativo relativo il pi bello, la pi bella
Superlativo absoluto bellssimo, molto bello, bellsima, molto bella

Comparativo de Superlativo Superlativo


superioridade relativo absoluto

buono miglione il miglione ttimo


melhor o melhor ptimo
cattivo peggione il peggiore pssimo
pior o pior pssimo
grande maggiore il maggione mssimo
800 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

maior o maior mximo


pccolo minore il minore mnimo
menor o menor mnimo
alto superiore il superiore supremo
superior o superior supremo
basso inferiore linferiore nfimo
inferior o inferior nfimo

III. O ADVRBIO

1. Graus

vivamente pi vivamente vivssimamente

2. Graus irregulares

bene meglio il meglio ottimamente (ou benssimo)


male peggio il peggio pessimamente (malssimo)
molto pi moltssimo
poco meno pochssimo

IV. O PRONOME

1. Os pronomes pessoais tonos

Forma de compl. direto Forma de compl. indireto

Singular Plural Singular Plural


mi ci mi ci
ti vi ti vi
lo li gli loro
la le le loro
La Li Le Loro
si si si si

2. Os pronomes pessoais tnicos

Sujeito Compl. direto Compl. indireto


Singular
io me me
tu te te
lui lui lui
lei lei lei
Lei Lei Lei
Plural
noi noi noi
voi voi voi
loro loro loro
loro loro loro
Loro Loro Loro

3. Os pronomes reflexos

rellegrarsi
mi ci
t vi
si si
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 801

4. Os pronomes possessivos

Masculinos
Singular Plural
il mio libro i miei libri
il tuo libro i tuoi libri
il suo libro i suoi libri
il Suo libro i Suoi libri
il nostro libro i nostri libri
il vostro libro i vostri libri
il loro libro i loro libri
il Loro libro i Loro libri

Femininos
Singular Plural
la mia casa le mie case
la tua casa le tua case
la sua casa le sue case
la Sua casa le Sue case
la nostra casa le nostre case
la vostra casa le vostre case
la loro casa le loro case
la Loro casa le Loro case

5. Os pronomes relativos
Singular
il signore che (il quale) parala
il signore che vedo
il signore di cui (del quale) parlo
il signore a cui (al quale)

Plural
i signori che (i quali) prlano
i signori che (vedo
i signori di cui (dei quali) parlo
i signori a cui (ai quali) ricorro

6. Os pronomes interogativos

Invariveis
chi? che (cosa)?
Singular Plural
quale? quali?

7. Os pronomes demonstrativos
a) com valor de adjetivos
questo libro codesto libro
questa casa codesta casa
questi libri codesti libri
queste case codeste case

quel libro quei libri


quello scolaro quegli scolari
quelllbero quegli lberi
quella casa quelle case
quellora quelle ore

b) Com valor de substantivos


costui colui
costei colei
costoro coloro
802 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

8. Os pronomes indefinidos

1. Empregados apenas com o valor de adjetivos


altrettanto, certo, differente, diverso, ogni, qualche, qualsasi, qualunque, tanto
2. Empregados apenas com o valor de substantivos
altri... altri, altrui, certuno, taluno, certuni, taluni, chiunque, niente, nulla, ognuno, qualche cosa, qualcosa,
qualcheduno, qualcuno, uno
3. Empregados apenas com valor de adjetivo e de substantivos
altro, alcuno, ambedue, ciascheduno, ciascuno, medsimo, stesso, molto, nessuno, parecchi, pco, tale,
troppo, tutto.

V. OS NUMERAIS

1. Os numerais cardinais

0 zero 10 dieci
1 uno 11 undici
2 due 12 dodici
3 tre 13 tredici
4 quattro 14 quattordici
5 cinque 15 quindici
6 sei 16 sedici
7 sette 17 diciassette
8 otto 18 diciotto
9 nove 19 diciannove
20 venti 100 cento
21 ventuno 101 centouno
22 ventidue 102 centodue
23 ventitre 108 centootto
24 ventiquattro 109 centonove
28 ventotto 110 centodieci
29 ventinove 200 duecento
30 trenta 300 trecento
31 trentuno 400 quattrocento
38 trentotto 500 cinquecento
39 trentanove 600 seicento
40 quaranta 700 settecento
41 quarantuno 800 ottocento
48 quarantotto 900 novecento
50 cinquanta 1000 mille
60 sessanta 1001 milleuno
70 settanta 2000 ducemila
80 ottanta 100 000 centomila
90 novanta 1 000 000 un milione
2 000 000 due milioni

2. Os numerais ordinais

1 primo 40 quarantesimo
2 secondo 50 cinquantesimo
3 terzo 60 sessantesimo
4 quarto 70 settatesimo
5 quinto 80 ottantesimo
6 sesto 90 novantesimo
7 settimo 100 centesimo
8 ottavo 101 centesimo primo
9 nono 102 centesimo secondo
10 decimo 200 duecentesimo
11 undicesimo, decimo primo 300 trecentesimo
DICIONRIO ITALIANO / PORTUGUS 803

12 dodicesimo, decimo secondo 400 quattrocentesimo


13 tredicesimo, decimo terzo 500 cinquecentesimo
14 quattordicesimo, decimo quarto 600 secentesimo
15 quindicesimo, decimo quinto 700 settecentesimo
20 ventesimo 800 ottocentesimo
21 ventunesimo, ventesimo primo 900 novecentesimo
22 ventiduesimo, ventesimo secondo 1000 milesimo
23 ventesimo terzo 1001 milesimo primo
24 ventesimo quarto 2000 duemillesimo
25 ventesimo quinto 3000 tremillesimo
30 trentesimo 100 000 centomillesimo
31 trentesimo primo 1 000 000 milionesimo

VI. AS PREPOSIES

As principais so as seguintes:
a, con, da, di, fra (tra), in, per, su

VII. AS CONJUNES

A. Conjunes coordenativas
As principais so as seguintes:
e, ed e; anche, altresi tambm; inoltre, per di pi alm disso; pure mmesmo, aind que; neanche,
neppure tambm no); exprimem duas ou mais possibilidades (o, od ou; ovvero ou, quando no;
oppure, ossia ou, isto );

oposio
ma, per mas
tuttavia todavia, contudo
anzi antes, pelo contrrio
eppure todavia
nondimeno no obstante

conseqncia
duque por isso
quindi por consequncia
percio por conseguinte

relao recproca
e... e tanto... como
[non...] n... n nem... nem
cosi... come, tanto... quanto to... como, to (tanto)... quanto
o... o ou... ou
sia... sia quer... quer
non solo... ma anche no s... mas tambm

esclarecimento
ccioe, vale a dire isto , quer dizer
infatti, invero na realidade

B. Conjuntoes subordinativas
As principais so as seguintes:
Conceito temporal
quanto, allorche quando
appena che, tostoche logo que, assim que
mentre enquanto, durante entretanto
dopo che depois que
prima che [com conjuntivo] antes que
finche [com conjuntivo] at que
804 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

motivo
perche porque
giacche, poiche, siccome pois que
visto che, dal momento che visto que, desde o momento que

fim
affinche, accioche, perche [todas com o conjuntivo] para que, a fim de que

condio
se se
nel caso che no caso de
a condizione che com a condio de
a meno che a menos que
supposto che contanto que [todas com o conjuntivo]

concesso
benche, sebbene [ambas com o conjuntivo] embora, se bem que

comparao
come se [com o conjuntivo] como se

conseqncia
cosichhe, di modo che de tal modo que
DICIONRIO
PORTUGUS - ITALIANO
806 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

A
a m. a abreviar v. abbreviare acidental adj. accidentale
a art. la abreviatura f. abbreviatura acidente m. accidente
contr. alla abril m. aprile acidez f. acidit
a prep. a abscesso m. ascesso cido adj. e m. acido
abacaxi m. ananasso absolutismo m. assolutismo acima adv. ins
baco m. abaco, abbaco absoluto adj. assoluto acionar v. azionare
abade m. abate, abbate absolver v. assolvere acionista m. e f. azionista
abadessa f. abadessa, badessa absolvio f. assoluzione aclamao f. acclamazione
abadia f. abbazia absoro f. assorbimento aclamar v. acclamare
abafar v. soffocare absorver v. assorbire aclimatar v. acclimatare
abaixamento m. abbassamento abstmio adj. e m. astemio aclive m. acclive
abaixar v. abbassare absteno f. astensione acne f. acne
abaixo adv. abbasso abster-se v. astenersi ao m. acciaio
abandonar v. abbandonare abstinncia f. astinenza aoitar v. sculacciare
abandono m. abbandono abstrao f. astrazione aoite m. sculacciata
abastecer v. approvvigionare, abstrair v. astrarre acol adv. col
provvedere abstrato adj. astratto acolhedor adv. accogliente
abater v. abbattere absurdo adj. e m. assurdo acolher v. accogliere
abatimento m. abbattimento abundncia f. abbondanza acomodao f. accomodamento
abdicao f. abdicazione abundante adj. abbondante acomodar v. accomodare
abdicar v. abdicare abundar v. abbondare acompanhamento m.
abdmen m. abdomen abusar v. abusare accompagnamento
abdominal adj. abdominale abusivo adj. abusivo acompanhar v. accompagnare
abecedrio m. abbecedario abuso m. abuso aconselhar v. consigliare
abelha f. ape, pecchia abutre m. avvoltoio aconselhvel adj. consigliabile
abenoado adj. benedetto acabar v. finire acontecer v. succedere
abenoar v. benedire accia f. acacia acontecimento m. evento
aberrao f. aberrazione academia f. accademia acoplamento m. accopiamento
aberto adj. aperto acadmico adj. e m. accademico acoplar v. accopiare
abertura f. apertura aafro m. zafferano acordar v. svegliare
abeto m. abete acampamento m. campeggio acordo m. accordo
abismo m. abisso acampar v. campeggiare acorrentado adj. incatenato
abissnio m. e adj. abissino ao f. azione acorrentar v. incatenare
abjeo f. abietezza, abiezione acariciar v. carezziare, acorrer v. accorrere
abjeto adj. abietto accarezzare aougue m. macelleria
abjurar v. abiurare caro m. acaro aougueiro m. macellaio
ablao f. ablazione acautelar v. cautelare acreditar v. accreditare
ablativo adj. e m. ablativo acfalo adj. acefalo acreditvel adj. accreditabile
abnegao f. abnegazione aceitar v. accettare acrescentar v. accrescere
abbada f. cupola, volta acelerao f. accelerazione acrscimo m. accrescimento
abbora f. cucurbita acelerador m. acceleratore acrobacia f. acrobazia
abolio f. abolizione acelerar v. accelerare acrobata ou acrbata m. e f.
abolir v. abolire acenar v. accenare acrobata
abominao f. abominazione acender v. accendere acuar v. acculare
abominar v. abominare aceno m. accenno acar m. zucchero
abonar v. abbonare acento m. accento aucarar v. zuccherare
abono m. abbonamento acentuar v. accentare aucareiro m. zuccheriera
abordagem f. abbordagio acepo f. accezione aucena f. giglio
abordar v. abbordare acerbo adj. acerbo acudir v. accudire
aborgine adj. e m. aborigeno acercar v. accerchiare aular v. aizzare
aborrecer v. aborire aceso adj. acceso acumulao f. accumulazione
abortar v. abortire acessvel adj. accessibile acumulador adj. accumulatore
aborto m. aborto acesso m. accesso acumular v. accumulare
abotoadura f. abbottonatura acetona f. acetone acusao f. accusa
abotoar v. abbottonare achado m. trovata acusado m. accusato
abraar v. abbracciare achar v. trovare acusador m. accusatore
abrao m. abbraccio achatar v. appiattire acusar v. accusare
abreviao f. abbreviazione acidentado adj. accidentato acstica f. acustica
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 807

acstico adj. acustico adversidade f. avversit agradecido adj. gradito


adaptao f. adattamento adverso adj. avverso agrrio adj. agrario
adaptar v. adattare advertncia f. avvertenza agravante adj. e f. aggravante
adaptvel adj. adattabile advertir v. avvertire agravar v. aggravare
ademais adv. vieppi advogado m. avvocato agravo m. aggravamento
adepto m. adepto advogar v. avvocare agredir v. aggredire
aderncia f. aderenza areo adj. aereo agregar v. aggregare
aderente adj. e m. e f. aderente aeronauta m. e f. aeronauta agresso f. aggressione
aderir v. aderire aeronutica m. aeronautica agressividade f. aggressivit
adeso f. adesione aeronave f. aeronave agressivo adj. aggressivo
adestramento m. addestramento aeroporto m. aeroporto agressor adj. e m. aggressore
adestrar v. addestrare aerostato m. aerostato agricultor m. agricoltore
adeus interj. e m. addio af m. affano agricultura f. agricoltura
adiamento m. aggiornamento afabilidade f. affabilit agrupar v. aggruppare
adiantamento m. anticipazione afvel adj. affabile gua f. acqua
adiantar v. anticipare afeio f. affezione gua-forte f. acquaforte
adiante adv. avanti afeioar v. affezionarsi gua-marinha f. acquamarina
adiar v. aggiornare afeto m. affetto aguar v. acutizzare
adio f. addizione afetuoso adj. affettuoso agudeza f. acutezza
adicional adj. e m. addizionale afiar v. affi1are agudo adj. e m. acuto
adicionar v. addizionare afilhado m. afiglioccio guia f. aquila
adiposo adj. adiposo afim m. affine agulha f. ago
adivinhar v. divinare, indovinare afinar v. affinare ainda adv. ancora
adjetivo adj. e m. aggettivo afinidade f. affinit ajuda f. aiuto
adjudicar v. aggiudicare afirmao f. affermazione ajudante m. e f. aiutante
adjunto adj. e m. aggiunto afirmar v. affermare ajudar v. aiutare
administrao f. amministrazione aflio f. afflizione ajuntar v. aggiungere
administrador m. amministratore afligir v. affliggere ajustar v. aggiustare
administrar v. amministrare aflito adj. afflitto ala f. ala
admirao f. ammirazione afluncia f. affluenza alabastro m. alabastro
admirador m. ammiratore afluente adj. e m. affluente alagar v. allagare
admirar v. ammirare afluir v. affluire alambique m. lambicco
admirvel adj. mirabile afogamento m. affogamento alameda f. viale
admisso f. ammissione afogar v. affogare lamo m. pioppo
admissvel adj. ammissibile aforismo m. aforismo alargamento m. allargamento
admitir v. ammettere afortunado adj. fortunato alargar v. allargare
adoo f. adozione afresco m. affresco alarma m. allarme
adoar v. zuccherare africano adj. e m. africano alarmar v. allarmare
adoecer v. ammalare, ammalarsi afronta m. affronto alade m. liuto
adolescncia f. adolescenza afrontar v. affrontare alavanca m. leva
adolescente adj. e m. e f. afundamento m. affondamento alazo adj. sauro
adolescente afundar v. affondare albatroz m. albatro
adorao f. adorazione agachar v. accoccolarsi, albergar v. albergare
adorar v. adorare accosciarsi albergue m. albergo
adorvel adj. adorabile agncia f. agenzia albino adj. e m. albino
adormecer v. sopire agente adj. e m. e f. agente lbum m. albo
adotar v. adottare gil adj. agile albumina f. albumina
adotivo adj. adottivo agilidade f. agilit alcachofra f. carciofo
adquirir v. acquisire gio m. aggio alar v. alzare
adulao f. adulazione agir v. agire lcool m. alcole, alcool
adulador m. adulatore agitao f. agitazione alcova f. a1cova
adular v. adulare aglomerao f. agglomerazione aldeia f. villaggio
adulterao f. adulterazione aglomerar v. agglomerare alegao f. allegazione
adulterar v. adulterare aglutinar v. agglutinare alegar v. allegare
adultrio m. adulterio agonia f. agonia alegoria f. allegoria
adltero adj. e m. adultero agonizar v. agonizzare alegrico adj. allegorico
adulto adj. e m. adulto agora adv. ora alegrar-se v. giorire
adusto adj. adusto agosto m. agosto alegre adj. allegro
adventcio adj. e m. avventizio agourar v. augurare alegria f. allegria, gioia
advento m. avvento agouro m. augurio aleluia m. alleluia
adverbial adj. avverbiale agradar v. agradare, gradire, alm prep. oltre
advrbio m. avverbio piacere alemo adj. e m. tedesco
adversrio adj. e m. avversario agradecer v. gradire alergia f. allergia
808 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

alrgico adj. allergico alto! interj. alt! amolar v. afillare


aleta f. aletta altura f. altura amolecer v. mollificare
alfabtico adj. alfabetico alucinao f. alllucinazione amor m. amore
alfabeto m. alfabeto alucinar v. allucinare amora f. gelsa, mora
alface f. lattuga aludir v. alludere amoreira f. gelso, moro
alfaiataria f. sartoria alugar v. affitare amortecedor m. ammortizzatore
alfaiate m. sarto aluguel m. affito amortecer v. ammortire, smortire
alfndega f. dogana alumnio m. alluminio amortizar v. ammortizzare
alfandegrio adj. doganale aluno m. alunno amostra f. mostra, campione
alfazema f. lavanda aluso f. allusione amotinar v. ammutinare
alfinete m. spilla aluvio m. e f. alluvione amplexo m. amplesso
alga f. alga alvolo m. alveolo ampliar v. ampliare
algarismo m. numero alvorada f. alba amplo adj. ampio
lgebra f. algebra amado adj. amato ampola f. ampolla
algbrico adj. algebrico amador adj. e m. amatore amputao f. amputazione
algema f. manette amadurecer v. maturare amputar v. amputare
algo pron. indef. alcunch amadurecimento m. maturazione amuleto f. amuleto
algodo m. cotone amainar v. ammainare analfabeto adj. e m. analfabeto
algum pron. indef. e m. amamentao f. allattamento analgsico adj. e m. analgesico
qualcuno, taluno amamentar v. allattare analisar v. analizzare
algum pron. indef. alcuno amanh adv. domani 2. depois de anlise f. analisi
alheio adj. alieno amanh = dopodomani analogia f. analogia
alho m. aglio amansar v. ammansare anlogo adj. analogo
ali adv. ti, vi amante adj. e m. e f. amante ano m. nano
aliado adj. e m. alleato amar v. amare anarquia f. anarchia
aliana f. alleanza amarelo adj. e m. giallo anarquista adj. e m. e f. anarchista
aliar-se v. allearsi amargar v. amareggiare anatomia f. anatomia
alicate m. tanaglietta amargo adj. e m. amaro ancio m. anziano
alicerce m. fondamento amargura f. amarezza ncora f. ancora
alcota ou alquota f. aliquota amargurar v. amareggiare ancorar v. ancorare
alienao f. alienazione amarrotado adj. gualcito andaime m. tavolato
alimentao f. alimentazione amarrotar v. gualcire andar m. piano
alimentar v. alimentare mbar m. ambra andar v. andare
alimento m. alimento ambio f. ambizione andorinha f. rondine
alinhamento m. allineamento ambicioso adj. ambizioso andrgino adj. e m. androgino
alinhar v. allineare ambidestro adj. e m. ambidestro andride m. e adj. androide
aliviar v. sollevare ambiente adj. e m. ambiente anel m. anello
alvio m. sollievo ambigidade f. ambiguit anemia f. anemia
alma f. anima ambguo adj. ambiguo anmico adj. anemico
almanaque m. almanacco mbito m. ambito anmona f. anemone
almirante m. ammiraglio ambos pron. ambedue anestesia f. anestesia
almoar v. pranzare ambrosia f. ambrosia aneurisma m. aneurisma
almoo m. pranzo ambulncia f. ambulanza anexao f. annessione
alocota f. V. aliquota ambulante adj. e m. e f. anexar v. annettere
alocuo f. allocuzione ambulante anexo adj. e m. annesso
alojamento m. alloggiamento ameaa f. minaccia anfbio adj. e m. anfibio
alojar v. alloggiare ameaar v. minacciare anfiteatro m. anfiteatro
alongamento m. allungamento ameixa f. prugna nfora f. anfora
alongar v. allungare ameixeira f. prugno angariar v. angariare
alpestre adj. alpestre amndoa f. mandoria anglico adj. angelico
alpinismo m. alpinismo amendoeira f. mandorio anglicanismo m. anglicanismo
alpinista m. e f. alpinista amendoim m. arachide anglicano adj. e m. anglicano
alpino adj. alpino amenidade f. amenit angular adj. angolare
alquimia f. alchimia amenizar v. amenizzare ngulo m. angolo
alquimista m. e f. alchimista ameno adj. ameno angstia f. angoscia
altar m. altare americano adj. e m. americano animal m. e adj. animale
alterao f. alterazione amestrar v. ammaestrare animar v. animare
alterar v. alterare ametista f. ametista nimo m. animo
alternativa f. alternativa amianto m. amianto animosidade f. animosit
alternativo adj. alternativo amgdala f. amigdale aniquilamento m. annientamento
alteza f. altezza amigo m. amico aniquilar v. annientare
altitude f. altitudine amizade f. amicizia anis m. anice
alto adj. e m. alto amnsia f. amnesia anistia f. amnistia
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 809

aniversrio m. anniversario apelao f. appellazione arame m. rame


anjo m. angelo apelar v. appellare aranha f. ragno
ano m. anno apelidar v. soprannomare arar v. arare
anomalia f. anomalia apelo m. appello arca f. arca
annimo adj. anonimo apenas adv. e conj. appena, arcaico adj. arcaico
anormal adj. e m. e f. anormale soltanto arcasmo m. arcaismo
anormalidade f. anormalit apndice m. appendice arcanjo m. arcangelo
anotao f. annotazione apendicite m. appendicite arcebispado m. arcivescovado
anotar v. annotare aperfeioar v. perfezionare arcebispo m. arcivescovo
ansioso adj. ansioso apetite f. appetito arco m. arco
antagonismo m. antagonismo pice m. apice arco-ris m. arcobaleno
antagonista m. e f. antagonista aplainar v. appianare ardente adj. ardente
antecedncia f. antecedenza aplaudir v. applaudire, plaudire arder v. ardere
anteceder v. antecedere aplauso m. applauso rduo adj. arduo
antecessor m. antecessore aplicao f. applicazione rea f. area
antecipao f. anticipazione aplicar v. applicare areia f. arena, rena
antecipar v. anticipare apocalptico adj. apocalittico arejar v. aerare
antena f. antenna apcrifo adj. apocrifo arenoso adj. arenoso
anteontem adv. laltrieri apodrecer v. putrefare argila f. argilla
antepor v. anteporre apoiar v. appoggiare argiloso adj. argilloso
anterior adj. anteriore apoio m. appoggio argcia f. arguzia
antes adv. prima aplice f. polizza argir v. arguire
antibitico m. e adj. antibiotico apologia f. apologia argumentao f. argomentazione
antigo adj. antico aplogo m. apologo argumentar v. argomentare
antiguidade f. antichit apontar v. puntare argumento m. argomento
antlope m. antilope apoplexia f. apoplessia arguto adj. arguto
antipatia f. antipatia aps, adv. dopo ria f. aria
antiptico adj. antipatico aposentado adj. e m. giubilato rido adj. arido
antpodas m. pl. antipodi aposentadoria f. giubilazione aritmtica f. aritmetica
anti-semita adj. e m. antisemita aposta f. scommmessa aritmtico adj. aritmetico
anti-semitismo m. antisemitismo apostar v. scommettere arma f. arma
anttese f. antitesi apostlico adj. apostolico armada f. armata
antologia f. antologia apstolo m. apostolo armamento m. armamento
antolgico adj. antologico apoteose f. apoteosi armar v. armare
antropofagia f. antropofagia apreciar v. apprezzare armazm m. magazzino
antropfago adj. e m. antropofago aprecivel adj. aprezzabile armistcio m. armistizio
antropologia f. antropologia apreender v. arrestare arpo m. arpione
antroplogo m. antropologo apreenso f. apprensione arqueologia f. archeologia
anual adj. annuale aprender v. apprendere arquelogo m. archeologo
anurio m. annuario apresentao f. presentazione arquiteto m. architetto
anulao f. annullamento apressar v. affretare arquitetura f. architettura
anular v. annullare aprofundar v. approfondire arquivo m. archivio
anunciar v. annunciare aprontar v. apprestare arraial m. villaggio
anncio m. annunzio aprovao f. approvazione arraigar v. radicare
anzol m. amo aprovar v. approvare arrancar v. arrancare
aorta f. aorta aproveitar v. proffitare arranha-cu m. grattacielo
apagar v. spegnere aproximao f. approssimazione arranho f. graffiatura
apaixonar v. appassionare aproximar v. approssimare arranhar v. grattare, graffiare
apalpar v. palpare apunhalar v. pugnalare arranjar v. arrangiare
apanhar v. prendere apurar v. appurare arrasar v. spianare, spiantare
aparecer v. apparire apuro m. accuratezza arreio m. arnese
aparecimento m. apparimento aqurio m. acquario, aquario arrendamento m. affitto
aparelhar v. apparecchiare aqutico adj. acquatico arrendar v. affittare
aparelho m. apparecchio aquecer v. riscaldare arrepender-se v. pentirsi
aparncia f. apparenza aquecimento m. riscaldamento arrependido adj. pendito
aparente adj. apparente aqueduto m. acquedotto arrependimento m. pendimento
apario f. apparizione aquele pron. dem. quel, quello arresto m. arresto
apartamento m. appartamento aqui adv. qui, vi arriscado adj. arrischiato
apartar v. appartarsi ar m. aria arriscar v. arrischiare
apascentar v. pascere rabe adj. e m. arabo arrogar-se v. arrogarsi
aptico adj. apatico arabesco m. arabesco arroio m. rivolo
apavorar v. spaventare arbico adj. arabico arroz m. riso
apaziguar v. appaciare arado m. aratro arruinar v. rovinare
810 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

arteso m. artigiano astrlogo m. astrologo aumentar v. aumentare


rtico adj. artico astronomia f. astronomia aumento m. aumento
articulao f. articolazione astrnomo m. astronomo aura f. aura
articulado adj. articolato astcia f. astuzia aurola f. aureola
articular v. articolare astuto adj. astuto auricular adj. auricolare
articulista m. e f. articolista atacar v. attaccare, assalire aurora f. aurora, alba
artfice m. artefice ataque m. attacco ausncia f. assenza
artificial adj. artificiale atvico adj. atavico ausentar v. asentarsi
artigo m. articolo at prep. fino, sino, infino ausente adj. ausente
artilharia f. artiglieria ateno f. attenzione auspcio m. auspizio
artilheiro m. artigliere atentado m. attentato auspicioso adj. auspizioso
artista m. e f. artista atentar v. attentare austeridade f. austerit
rvore f. albero atento adj. attento austero adj. austero
arvoredo m. arboreto atenuar v. attenuare austral adj. australe
asa f. ala aterrisagem f. atterraggio autarquia f. autarchia
ascendente adj. e m. ascendente aterrissar v. atterrare autrquico adj. autarchico
ascenso f. ascensione aterrorizar v. atterrire autenticar v. autenticare
asceta s. e f. m. asceta atestado m. attestazione autntico adj. autentico
asfaltar v. asfaltare atestar v. attestare autocracia f. autocrazia
asfalto m. asfalto ateu adj. e m. ateo autografar v. autografare
asfixia f. asfissia atingir v. attingere autgrafo m. autografo
asfixiante adj. asfissiante atirar v. attirare, tirare automtico adj. automatico
asfixiar v. asfissiare atitude f. attitudine automvel m. automobile
asilo m. asilo atleta m. e f. atleta autonomia f. autonomia
asma f. asma atltico adj. atletico autnomo adj. autonomo
asmtico adj. asmatico atmosfera f. atmosfera autor m. autore
asneira f. asineria atmosfrico adj. atmosferico autoridade f. autorit
asno m. asino ato m. atto autoritrio adj. autoritario
aspargo m. asparago, asparagio atol m. atollo autorizao f. autorizzazione
aspas f. pl. virgolette atmico adj. atomico autorizar v. autorizzare
aspecto m. aspetto tomo m. atomo auxiliar adj. e m. e f. ausiliare
aspereza f. asprezza atnito adj. attonito auxiliar v. aiutare
spero adj. aspro tono adj. atono avalizar v. avallare
aspirao f. aspirazione ator m. attore avanar v. avanzare
aspirar v. aspirare atordoar v. stordire avareza f. avaricia
assar v. arrostire atormentar v. tormentare aveia f. avena
asss adv. assai atrao f. attrazione avel f. avellano
assassinar v. assassinare atrair v. attrarre avenida f. viale
assassinato m. assassinio atrs adv. indietro, dietro aventura f. avventura
assassino adj. e m. assassino atrasar v. ritardare aventureiro adj. e m. avventuriere
assediar v. assediare atraso m. ritardo avermelhar v. arrossire
assdio m. assedio atravessar v. traversare averso f. avversione
assegurar v. sicurare atribuio f. atribuzione avestruz m. struzzo
assemblia f. assemblea atribuir v. attribuire aviao f. aviazione
assento m. sedile, scanno atributo m. attributo aviador m. aviatore
assim adv. cos atrito m. attrito avio m. aeroplano
assimilao f. assimillazione atriz f. attrice avidez f. avidit
assimilar v. assimillare atrocidade f. atrocit vido adj. avido
assinalar v. segnalare atrofia f. atrofia avisar v. avvisare
assinar v. soscrivere atrofiar v. atrofiare aviso m. avviso
assinatura f. soscricrizione atroz adj. atroce avistar v. avvistare
assistncia f. assistenza atual adj. attuale avizinhar v. avvicinare
assistente adj. e m. e f. assistente atualidade f. attualit av f. nonna
assistir v. assistire atuar v. attuare av m. nonno
assoalho m. pavimento atum m. tonno axioma m. assioma
associao f. associazione audcia f. audacia azalia f. azalea
associar v. associare audio f. udimento, udienza azar m. azzardo
assoviar v. zufolare , fischietare auge m. auge azedo adj. acido
assumir v. assumere augurar v. augurare azeite m. olio
assustar v. spaventare ugure m. augure azeitona f. uliva
astral adj. astrale augrio m. augurio azul m. blu, azzurro
astro m. astro aula f. aula azulejo m. mattone
astrologia f. astrologia
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 811

B
b m. b barato adj. buon mercato bem-vindo adj. benvenuto
baba f. bava barba f. barba bno f. benedizione
babadouro m. bavaglio barbaridade f. barbarit bendito adj. benedetto
bacalhau m. baccal brbaro adj. e m. barbaro beneficncia f. beneficenza
bacante f. baccante barbear v. far la barba beneficiar v. beneficare
bacilo m. bacillo barbeiro m. barbiere benefcio m. beneficio
bao m. milza barca f. barca benevolncia f. benevolenza
bactria f. batterio barco m. battello benevolente adj. benevogliente
badejo m. nasello bartono m. baritono benfeitor adj. e m. benefattore
baeta f. baietta barlavento m. sopravvento bengala f. bastone
baga f. bacca barmetro m. barometro benzer v. benedire
bagao m. sansa barqueiro m. barcaiuolo becio adj. e m. beozio
bagagem f. bagaglio barreira f. barriera bero m. culla
bago m. granello barrete m. berretta berrar v. muggire
bailar v. ballare barriga f. pancia berro m. muggito
baile m. ballo barril m. barile besouro m. scarafaggio
bainha f. guaina barro m. fango besta f. bestia
baio adj. baio barroco adj. e m. barocco bestial adj. bestiale
baioneta f. baionetta barulho m. baruffa bestialidade f. bestialit
bairro m. quartiere base f. base beterraba f. barbabietola
baixar v. abbassare basear v. basare betume m. bitume
baixeza f. bassezza baslica f. basilica bexiga f. vescica
baixo adj. basso bastante adj. bastante bezerro m. vitello
baixo-relevo m. bassorilevo bastante adv. abbastanza bibliografia f. bibliografia
bajular v. piaggiare basto m. bastone biblioteca f. biblioteca
bala f. palla bastar v. bastare bicho m. biscio
balada f. ballata bastardo adj. e m. bastardo bico m. becco
balo m. pallone batalha f. battaglia biela f. biella
balaustre m. murata batalho m. battaglione bife m. bistecca
balco m. balcone batalhar v. battagliare bigode m. baffo, mustachi
balde m. bugliuolo batata f. patata bigodudo adj. baffuto
baldeao f. trasbordo batel m. battello bigorna f. bicornia
bal m. balleto. bater v. battere bilho num. e m. bilione, miliardo
baleia f. balena bateria f. batteria bilhar m. bigliardo
balido m. belo batismo m. battesimo bilhete m. biglietto
balir v. belare batizar v. battezzare bilheteria f. biglietteria
blsamo m. balsamo ba m. baule binrio adj. binario
bambu m. bamb baunilha f. vainiglia binculo m. binocolo
banal adj. banale beatificao f. beatificazione binmio m. binomio
banalidade f. banalit beatificar v. beatificare biografia f. biografia
banana f. banana beato adj. e m. beato biologia f. biologia
banco m. banca, banco bbedo ou bbado adj. e m. bilogo m. biologo
banda f. banda umbriaco bpede adj. e m. bipede
bandeira f. bandiera beber v. bere, bevere biplano m. biplano
bandeja f. vassoio bebida f. bevanda, beveraggio bisav f. bisnonna
bandido adj. e m. bandito beio m. labbro bisav m. bisnonno, bisavolo
bando m. bando beija-flor m. colibri biscoito m. biscotto
bandolim m. mandolino beijar v. baciare bismuto m. bismuto
banha f. grasso beijo m. bacio bispado m. vescovado
banhar v. bagnare beira f. riva bispo m. vescovo
banheiro m. bagno beldade f. belt blasfemar v. bestemmiare
banho m. bagno beleza m. bellezza blasfmia f. blasfema, bestemmia
banir v. bandire blico adj. bellico blasfemo adj. e m. blasfemo
banqueiro m. banchiere belicoso adj. bellicoso blindar v. blindare
banquete m. banchetto beliscar v. pizzicare bloco m. blocco
banquetear v. banchettare belo adj. bello bloquear v. bloccare
barata f. blatta bem m. bene bloqueio m. blocco
812 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

bobina f. bobina bordado m. ricamo brinde m. brindisi


bobo adj. sciocco bordar v. ricamare brisa f. brezza
boca f. bocca bordel m. bordello broca f. trivello
bocejar v. oscitare borracha f. caucciu broche m. fermaglio
bocejo m. oscitanza borrasca f. burrasca bronze m. bronzo
bodas f. nozze bosque m. bosco bronzear v. bronzare
bode m. capro, irco bota f. stivale brotar v. rampollare
boi m. bue botnica f. botanica broto m. rampollo
bia f. boa botnico adj. e m. botanico bruma f. bruma
boiar v. fluitare boto m. bottone brumoso adj. brumoso
bola f. palla botar v. gettare, mettere brusco adj. brusco
boletim m. bollettino braada f. bracciata brutal adj. brutale
bolha f. bolla brao m. braccio brutalidade f. brutalit
bolina f. bolina bradar v. gridare bruto adj. e m. bruto
bolo m. bolo brado m. grido bruxa f. strega
bolor m. muffa branco adj. bianco bfalo m. bufalo
bolsa f. borsa branquear v. biancheggiare bula f. cartina (de remdio) 2.
bolso m. tasca brasa f. brace bolla (papal)
bom adj. buono braso m. stemma bulbo m. bulbo
bomba f. bomba bravo adj. e m. bravo bule m. cuccuma
bombardear v. bombardare bravo! interj. bravo! buraco m. buco
bombardeio m. bombardamento bravura f. bravura burel m. burello
bombeiro m. pompiere brejo m. stagno burgus adj. e m. borghese
bombordo m. orza breu m. pece burguesia f. borghesia
bonacho adj. bonaccione breve adv. breve burla f. burla
bonana f. bonaccia brevirio m. breviario burlar v. burlare
bondade f. bont brevidade f. brevit burro m. asino
bonde m. tranvai briga f. briga busca f. busca
bon m. berretta brigada f. brigata buscar v. buscare
boneca f. pupa brincar v. scherzare bssola f. bussola
bonito adj. bello brinco m. orecchino buzina f. buccina
brax m. burrace brindar v. brindare buzinar v. buccinare
borboleta f. farfalla

C
c m. c cadver m. cadavere calamidade f. calamit
c adv. qui, vi cadavrico adj. cadaverico calamitoso adj. calamitoso
cabala f. cabala cadeado m. luchetto calar v. tacere
cabalstico adj. cabalstico cadeia f. (corrente): catena caladeira f. calzatoio
cabea f. testa, capo cadeia f. V. priso calado m. calzatura
cabeada f. colpo di testa cadeia f. catena calcanhar m. calcagno
cabeleireiro m. parrucchiere cadeira f. sedia calo m. calzone
cabelo m. capello cadela f. cagna calar v. calzare
caber v. capire cadncia f. cadenza calas f. pl. brache
cabide m. cavicchio cadenciar v. cadenzare calcificao f. calcificazione
cabo m. capo caderno m. quaderno calcificar v. calcificare
cabra f. capra cadete m. cadetto clcio m. calcio
cabresto m. cavezza caf m. caff calculadora f. calcolatrice
cabrito m. capretto cair v. cadere calcular v. calcolare
caa f. caccia cais m. sbarcatoio clculo m. calcolo
caada f. cacciata caixa f. cassa 2. cassa di caldeireiro m. calderaio
caador m. e adj. cacciatore risparmio = caixa econmica 3. caldo m. brodo
caar v. cacciare cassa forte = caixa-forte calefao f. calefazione
cacau m. caccao caixa f. cassiera calendrio m. calendario
cachimbo m. pipa caixa m. e f. cassiere, casiera, calhandra f. calandra
cacho m. grappolo cassa calibrar v. calibrare
cachoeira f. cascata caixa m. cassiere calibre m. calibro
cachorro m. cane caixo m. sassone clice m. calice
cada pron. indef. qualunque cal m. calcare califa m. califfo
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 813

calmo adj. calmo capelo m. cappellano cartilagem f. cartilagine


calor m. calore capilar adj. capillare cartrio m. notariato, noteria
calota f. calotta capim m. erba cartucheira f. cartucciera, giberna
calnia f. calumnia capital adj. e m. e f. capitale cartucho m. cartuccia
caluniar v. calumniare capitalismo m. capitalismo caruncho m. tarlo
calvcie f. calvezza, calvizie capitalista adj. m. e f. capitalista carvalho m. quercia
calvo adj. e m. calvo capito m. capitano carvo m. carbone
cama f. letto capitulao f. capitolazione carvoaria f. carbonaia
camaleo m. camaleone capitular v. capitolare casa f. casa
cmara f. camera captulo m. capitolo casaco m. giacca, giaccheta
camaro m. gambero capricho m. capriccio casado adj. maritato
camareiro m. camariere caprichoso adj. capriccioso casamata f. casamatta
camarim m. camerino caprino adj. e m. caprino casamento m. matrimonio
cambalhota f. capovolta cpsula f. capsula casar v. maritare, sposare
cambiar v. cambiare captura f. cattura casca f. buccia
cmbio m. cambio capturar v. catturare cascalho m. scaglio
camlia m. camelia capuchino m. cappuccino cascata f. cascata
camelo m. camello capuz m. cappotta casco m. casco
caminhada f. camminata cara f. faccia casena f. caseina
caminhar v. camminare caracol m. lumaca casimira f. casimir
caminho m. camino, via caracterstica f. caratteristica caso m. caso
camisa f. camicia caracterstico adj. catteristico caspa f. forfora
camomila f. camomilla caramujo m. caramugia cassar v. cassare
campainha f. campanello caranguejo m. cancro cassino m. casino
campeo m. campione carter m. carattere casta f. casta
campeonato m. campionato carbono m. carbone castanha f. castagna
campestre adj. campestre carburador m. carburatore castanheiro m. castagno
campo m. campo crcere m. carcere castelo m. castellano
campons m. e adj. campagnuolo cardeal adj. e m. cardinale castelo m. castello
camundongo m. topo cardaco adj. cardiaco castidade f. castit
camura f. camoscio cardiologia f. cardiologia castigar v. castigare
cana f. canna cardo m. cardo castigo m. castigo
canal m. canale carga f. carica casto adj. casto
canalha adj. canaglia, pottino cargo m. carico castor m. castoro
cano f. canzione cariar v. cariare castrado adj. castrato
cancelamento f. cancellatura caricatura f. caricatura castrar v. castrare
cancelar v. cancellare carcia f. carezza castrense adj. castrense
cncer m. canchero crie f. carie casual adj. casuale
candidato m. candidato carimbo m. marchio casualidade f. casualit
cndido adj. candido carisma f. carisma cataclismo m. cataclismo
canela f. cinnamomo (de rvore) carismtico adj. carismatico catacumba f. catacomba
canguru m. canguro carnal adj. carnale catlogo m. catalogo
cnhamo m. canapa carnaval m. carnevale catapulta f. catapulta
canho m. cannone carne f. carne catarata f. cataratta, cateratta
canhoto adj. e m. mancino carneiro m. montone catstrofe f. catastrofe
canibal adj. e m. cannibale caro adj. caro catastrfico adj. catastrofico
canio m. caniccio, canniccio caroo m. nocciolo catecismo m. catechismo
cancula f. canicola cartida f. carotide catedral f. duomo
canino adj. canino carpa f. carpa categoria f. categoria
canoa f. canoa carpinteiro m. carpentiere categrico adj. categorico
cansar v. faticare, stancare carpir v. carpire catequese f. catechesi
cantar v. cantare carrapato m. ricino, zacca catequizar v. catechizzare
cantarolar v. canticchiare carrasco m. boia cativar v. cattivare
canteiro m. aiuola carregar v. caricare cativeiro m. cattivit
cntico m. cantico carreira f. carriera cativo adj. cattivo
cantor m. cantatore carro m. macchina catolicismo m. catollichismo
co m. cane carroceiro m. barocciaio catlico adj. e m. cattolico
caolho adj. losco, bornio carruagem f. carrozza cauda f. coda
capa f. cappa carta f. lettera causa f. causa
capacidade f. capacit carto m. cartone causal adj. causale
capaz adj. capace cartaz m. cartello causalidade f. causalit
capela f. cappela carteira f. portafoglio causar v. causare
814 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

cautela f. cautela, cautezza centuplicar v. centuplicare chumbo m. piombo


cauteloso adj. cauto cntuplo adj. e m. centuplo chupar v. succiare
cauterizao f. cauterrizzazione centria f. centuria chuva f. pioggia
cauterizar v. cauterizzare cepo m. ceppo cianureto m. cianuro
cavalaria f. cavalleria cepticismo m. scetticismo ciberntica f. cibernetica
cavalario m. cavallerizzo cptico adj. e m. scettico cibrio m. ciborio
cavaleiro m. cavaliere cera f. cera cicatriz f. cicatrice
cavalete m. cavalletto cermica f. ceramica cicatrizao f. cicatrizzazione
cavalgada f. cavalcata cercar v. cercchiare cicatrizar v. cicatrizzare
cavalgadura f. cavalcatura cereal m. cereale ciclco adj. ciclico
cavalgar v. cavalcare cerebelo m. cervelletto ciclista m. e f. ciclista
cavalheiresco adj. cavalleresco cerebral adj. cerebrale ciclo m. ciclo
cavalheiro m. e adj. cavaliere crebro m. cervello ciclone m. ciclone
cavalo m. cavallo cereja f. ciliegia ciclope m. ciclope
cavar v. cavare cerejeira f. ciliegio ciclpico adj. ciclopico
caverna f. caverna cerimnia f. cerimonia cicuta f. cicuta
cavernoso adj. cavernoso cerimonial adj. e m. cerimoniale cidadania f. cittadinanza
cavidade f. cavit cerrar v. occludere cidado m. cittadino
cavilha f. caviglia certeza f. certezza cidade f. citt
caxumba f. orecchioni certo adj. e m. e adv. certo cidadela f. cittatela
cebola f. cipolla cerveja f. birra cincia f. scienza
ceder v. cedere cervejaria f. birreria cientfico adj. scientifico
cedo adv. tosto cervical adj. cervicale cientista adj. e m. e f. scienziato
cedro m. cedro cerviz f. cervice cifra f. cifra
cdula f. cedola cerzir v. rimendare cifrar v. cifrare
cegar v. ciecare cesso f. cessione cigano m. zingaro
cego adj. e m. cieco cessar v. cessare cigarra f. cicala
cegonha f. cicogna cesta f. paniera cigarro m. cigaretto
cela f. cella cesto m. canestro cilindro m. cilindro
celebrao f. celebrazione cetceo m. cetaceo clio m. ciglio
celebrar v. celebrare cetro m. scetto cimentar v. cementare
celebridade f. celebrit cu m. cielo cimento m. cemento
celeiro m. granaio cevada f. orzo cinco num. e m. cinque
celeste adj. celeste ch m. t cindir v. scindere
celeuma f. celeuma chaleira f. teiera cinema m. cinema
clula f. cellula chalupa f. scialuppa cinematogrfico adj.
celular adj. cellulare chama f. fiamma cinematografico
celuloide m. celluloide chamada f. chiamata cingir v. cingere
celulose f. cellulosa chamar v. chiamare cnico adj. e m. cinico
cem num. e m. cento chancelaria f. cancelleria cinismo m. cinismo
cemitrio m. cimitero chanceler m. cancelliere cinqenta num. e m. cinquanta
cena f. scena chapu m. cappello cintilao f. scintillazione
cenculo m. cenaculo charuto m. sigaro cintilante adj. scintillante
cenrio m. scenario chave f. chiave cintilar v. scintillare
cnico adj. scenico chaveiro m. chiavaio cinto m. cinto
cenoura f. carota chvena f. tazza cintura f. cintura, cintola
censo m. censo chefe m. duce, capo cinturo m. cinturone
censor m. censore chegada f. arrivo cinza f. e m. e adj. cenere
censura f. censura chegar v. arrivare cinzento adj. grigio
censurar v. censurare cheio adj. pieno cipreste m. cipresso
centauro m. centauro cheiro m. odore circense adj. circense
centeio m. segala, segale chicria f. cicoria circo m. circo
centelha f. scintilla chicote m. frustino, staffile circuito m. circuito
centgrado adj. centigrado chicotear v. frustare, staffilare circulao f. circolazzione
centmetro m. centimetro chifre m. corno circular v., adj. e f. circolare
cento m. cento chinela m. pianella crculo m. circolo
centopia f. centogambe chiqueiro m. porcile circuncidar v. circoncidere
central adj. e f. centrale chocolate m. cioccolato, circunciso f. circoncisione
centralizao f. centralizzazione scioccolata circunciso adj. e m. circonciso
centralizar v. centralizzare chorar v. piangere, plorare circunferncia f. circonferenza
centrfugo adj. centrfugo choro m. pianto circunflexo adj. circonflesso
centro m. centro chover v. piovere circunscrever v. circonscrivere
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 815

circunspeco f. circonspezione cobertor m. copertone colina f. colle, collina


circunstncia f. circonstanza cobra f. cobra colrio m. collirio
cireunspecto adj. circonspetto cobrar v. riscotere coliso f. collisione
crio m. cero cobrir v. coprire coliseu m. coliseo
cirurgia f. chirurgia coca f. coca colmia f. arnia, alveare
cirurgio m. chirurgo cocana f. cocaina colo m. collo
ciso f. scissione coar v. grattare colocar v. collocare
cisma f. scisma coceira f. rogna colnia f. colonia
cisne m. cigno coco m. cocco colonial adj. coloniale
cisterna f. cisterna codificar v. codificare colonizador adj. e m.
citar v. citare cdigo m. codice colonizzatore
citara f. cetra codorna f. quaglia colonizar v. colonizzare
ctrico adj. citrico coeficiente m. coefficiente colono m. colono
cime m. gelosia coelho m. coniglio colorao f. colorazione
ciumento adj. geloso coentro m. curiandolo colorir v. colorire
civil adj. civile coero f. coercizione colossal adj. colossale
civilizao f. civilizzazione coerncia f. coerenza colosso m. colosso
civilizar v. civilizzare coerente adj. coerente colostro m. colostro
clamar v. clamare coeso f. coesione coluna f. colonna
clamor m. clamore coexistncia f. coesistenza colunata f. colonnato
clamoroso adj. clamoroso cogitao f. cogitazione com prep. con
clandestino adj. e m. clandestino cogitar v. cogitare comadre f. comare
clara f. chiara cogumelo m. fungo comandante m. comandante
claro m. chiarore coincidncia f. coincidenza comandar v. comandare
clarear v. chiarire coincidir v. coincidere comandita f. accomandita
claridade f. chiarezza coisa f. cosa comando m. comando
clarim m. clarino colaborao f. collaborazione combate m. combattimento
claro adj. e adv. e interj. chiaro colaboracionista adj. e m. e f. combatente adj. e m. combattente
classe f. classe collaborazionista combater v. combattere
clssico adj. e m. classico colaborador adj. e m. combativo adj. combattivo
classificao f. classificazione collaboratore combinao f. combinazione
classificar v. classificare colaborar v. collaborare combinar v. combinare
claudicante adj. claudicante colapso m. collasso comboio m. convoglio
claudicar v. claudicare colar m. collare combusto f. combustione
claustro m. claustro colar v. incollare combustvel adj. e m.
clusula f. clausola colateral adj. collaterale combustibile
clava f. clava colcha f. coltre comear v. cominciare
clave f. chiave colcho m. materassa comeo m. cominciamento
clavcula f. clavicola colcheia f. croma comdia f. commedia
clemncia f. clemenza colchete m. fibbiaglio comemorao m.
clemente adj. clemente coldre m. coltre commemorazione
clerical adj. clericale coleo f. collezione comemorar v. commemorare
clrigo m. cherico, chierico colecionador m. collezionista comemorativo adj.
clero m. clero colecionar v. collezionare commemorativo
cliente adj. e m. e f. cliente colega m. e f. collega comenda f. commenda
clima m. clima colegial adj. e m. e f. collegiale comendador m. commendatore
clnica f. clinica colgio m. collegio comensal m. commensale
clnico adj. e m. clinico coleira f. gordiera comentar v. commentare
clister m. clistere clera f. collera comer v. mangiare
cloaca f. cloaca colrico adj. collerico comercial adj. commerciale
clone m. clone coleta f. colletta comerciante m. commerciante
cloro m. cloro coletividade f. collettivit comerciar v. commerciare
coao f. coazione coletivismo m. collettivismo comrcio m. commercio
coagulao f. coagulazione coletivo adj. e m. collettivo cometa m. cometa
coagular v. coagulare colheita f. raccolta cometer v. commettere
cogulo m. coagulo colher f. cucchiaio comicho m. pizzicore
coar v. colare colher v. raccogliere comcio m. comizio
coaxar v. gracidare colibri m. colibri cmico adj. e m. comico
cobaia f. cavia clica f. collica comida f. mangiare
cobalto m. cobalto colidir v. collidere comisso f. commissione
coberta f. coperta coligao f. collegazione comissariado m. commissariato
coberto adj. coperto coligar v. collegare comissrio m. commissario
816 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

comitiva f. comitiva compressor m. compressore condenvel adj. condannabile


como adv. e conj. come, siccome comprido adj. lungo condensao f. condensazione
comoo f. commozione comprimento m. lunghezza condensar v. condensare
comodidade f. comodit comprimir v. comprimere condescendncia f.
cmodo adj. comodo comprobao f. comprovazione condiscendenza
comover v. commuovere comprometer v. compromettere condescendente adj.
compacto adj. compatto compromisso m. compromesso condiscendente
compadecer v. compassionare, comprovar v. comprovare condescender v. condiscendere
compatire compulsar v. compulsare condessa f. contessa
compadecimento m. computador m. computatore condio f. condizione
compassionamento computar v. computare condicionar v. condizionare
compadre m. compare cmputo m. computo condiscpulo m. condiscepolo
compaixo f. compassione comum adj. e m. comune condoer-se v. condolersi
companheiro m. compagno comuna f. comune condolncia f. condoglianza
companhia f. compagnia comungar v. comunicare condor m. condore
comparao f. comparazione comunho f. comunione conduo f. conduzione
comparar v. comparare comunicao f. comunicazione conduta f. condotta
comparvel adj. comparabile comunidade f. comunit conduto m. condotto
comparecer v. comparire comunismo m. comunismo conduzir v. condurre
comparsa m. comparsa comunista adj. e m. e f. comunista cone m. cono
compartilhar v. compartire comutar v. commutare conexo f. connessura
compasso m. compasso concatenar v. concatenare confabular v. confabulare
compatibilidade f. compatibilit concavidade f. concavit confederao f. confederazione
compatvel adj. compatibile cncavo adj. concavo conferncia f. conferenza
compatriota adj. e m. e f. conceber v. concepire conferencista m. conferenziere
compatriotto, compatriotta conceder concedere conferir v. conferire
compndio m. compendio conceito m. concetto confessar v. confessare
compensao f. compensazione concentrao f. concentrazione confessionrio m. confessionale
compensar v. compensare concentrar v. concentrare confessor m. confessore
competncia f. competenza concntrico adj. concentrico confiana f. fiducia
competente adj. competente concerto m. concerto confiar v. affidare, confidare
competio f. competizione concesso f. concessione confidncia f. confidenza
competir v. competere concha f. conchiglia confidencial adj. confidenziale
compilao f. compilazione conciliao f. conciliazione configurao f. configurazione
compilar v. compilare conciliador adj. e m. conciliatore configurar v. configurare
complacncia f. compiacenza conciliar v. conciliare confinar v. confinare
complacente adj. complacente conclio m. concilio confirmao f. confermazione
complementar adj. concitar v. concitare confirmar v. confermare
complementare conclave m. conclave confiscar v. confiscare
complemento m. complemento concluir v. conchiudere, confisco m. confisca
completar v. completare concludere confisso f. confessione
completo adj. completo concluso f. conclusione conflagrao f. conflagrazione
complexidade f. complessit conclusivo adj. conclusivo conflito m. conflitto
complexo adj. e m. complesso concluso adj. concluso confluncia f. confluenza
complicao f. complicazione concordncia f. concordanza confluente adj. e m. confluente
complicado adj. complicato concordar v. concordare conformao f. conformazione
complicar v. complicare concrdia f. concordia conformar v. conformare
compor v. comporre concorrncia f. concorrenza conforme adj. e adv. e conj.
comportamento m. concorrente adj. e m. e f. conforme
comportamento concorrente conformidade f. conformit
comportar v. comportare concorrer v. concorrere confortar v. confortare
composio f. composizione concreto adj. e m. concreto conforto m. conforto
compositor m. compositore concupiscncia f. concupiscenza confrontar v. confrontare
composto adj. e m. composto concupiscente adj. concupiscente confronto m. confronto
compra f. compera concurso m. concorso confundir v. confondere
comprador adj. e m. compratore concusso f. concussione confuso f. confusione
comprar v. comprare, comperare conde m. conte confuso adj. confuso
compreender v. capire, condecorao f. decorazione congelamento m. congelamento
comprendere condecorar v. condecorare, congelar v. congelare
compreenso f. comprensione decorare conglomerado m. conglomerato
compreensvel adj. comprensibile condenao f. condanna congratular-se v. congratularsi
compresso f. compressione condenar v. condannare congregao f. congregazione
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 817

congregar v. congregare contacto m. contatto convergente adj. convergente


congresso m. congresso contagiar v. contagiare convergir v. convergere
conhecedor adj. e m. conoscitore contgio m. contagio, contagione conversa f. conversazione, ciarla
conhecer v. conoscere contagioso adj. contagioso converso f. conversione
conhecimento m. conoscenza contaminar v. contaminare conversar v. conversare, ciarlare
conivncia f. connivenza contar v. contare conveter v. convertire
conivente adj. connivente contemplao f. contemplazione convidar v. convitare, invitare
conjetura f. congettura contemplar v. contemplare convir v. convenire
conjeturar v. congetturare contemporneo adj. e m. convite m. invito, convito
conjugao f. coniugazione contemporaneo convivncia f. convivenza
conjugal adj. coniugale contentar v. contentare conviver v. convivere
conjugar v. coniugare contente adj. contento convocao f. convocazione
cnjuge m. coniuge conter v. contenere convocar v. convocare
conjurao f. congiura contestao f. contestazione convulso f. convulsione
conquista f. conquista contestar v. contestare cooperao f. cooperazione
conquistador adj. e m. contedo m. contenuto cooperar v. cooperare
conquistatore continente adj. e m. continente coordenao f. coordinazione
conquistar v. conquistare contingncia f. contingenza coordenador adj. e m.
consagrao f. consacrazione contingente adj. e m. contingente coordinatore
consagrar v. consacrare continuao f. continuazione coordenar v. coordinare
consangneo adj. e m. continuar v. continuare cpia f. copia
consanguineo continuidade f. continuit copiar v. copiare
conscincia f. conscenza continuo adj. continuo copo m. bicchiere
consecutivo adj. consecutivo contorcer v. contorcere cor f. colore
conseguir v. conseguire contornar v. contornare corao m. cuore
conselheiro m. consigliere contorno m. contorno coragem f. coraggio
conselho m. consiglio contra prep. contra, contro corajoso adj. coraggioso
consentimento m. consenso contrabandista m. e f. coral m. corallo
consentir v. consentire contrabbandiere corda f. corda
conseqente adj. conseguente contrabando m. contrabbando cordo m. cordone
consertar v. riparare contradio f. contraddizione cordeiro m. agnello
conserto m. riparazione contradizer v. contraddire cordial adj. cordiale
conservao f. conservazione contrair v. contrarre cordialidade f. cordialit
conservar v. conservare contrapeso m. contrappeso corneta f. cornetta
considerao f. considerazione contrapor v. contrapporre cornija f. cornice
considerar v. considerare contrariar v. contrariare corno m. corno
consignao f. consegna contrariedade f. contrariet coro m. coro
consignar v. consegnare contrrio adj. e m. contrario coroa f. corona
consistncia f. consistenza contrastar v. contrastare coroar v. coronare
consistente adj. consistente contraste m. contrasto corolrio m. corolario
consistir v. consistere contratar v. contrattare coronel m. colonnello
consolao f. consolazione contrato m. contratto corpo m. corpo
consolar v. consolare contribuio f. contribuzione corporal adj. corporale
consolidar v. consolidare contribuinte adj. e m. e f. correo f. correzione, correttezza
consolo m. consolazione contribuente corredor m. corridoio
consrcio m. consorzio contribuir v. contribuire crrego m. fiumicello
consorte m. e f. consorte controlar v. controllare correio m. posta
conspirar v. cospirare controle m. controllo corrente f. catena
constncia f. costanza controvrsia f. controversia correr v. scorrere
constante adj. costante contumaz adj. contumace correria f. scorreria
constituir v. constituire contuso f. contusione correspondncia f.
cnsul m. console convalescena f. convalescenza corrispondenza
consulado m. consolato convalescente adj. e m. e f. correspondente adj. e m. e f.
consular adj. consolare convalescente corrispondente
consultar v. consultare conveno f. convenzione corresponder v. corrispondere
consumao f. consumazione convencer v. convincere corrida f. corsa
consumar v. consumare convencionar v. convenzionare corrigir v. correggere
consumidor m. consumatore convenincia f. convenienza corroer v. corrodere
consumir v. consumare conveniente adj. conveniente corromper v. corrompere
consumo m. consumo convnio m. convegno corroso f. corrosione
conta f. conto convento m. convento corrupo f. corruzione
contabilidade f. contabilit convergncia f. convergenza corrupto adj. corrotto
818 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

corruptor m. corruttore creme m. crema cruel adj. crudele


corsrio m. corsale, corsario crepuscular adj. crepuscolare crueldade f. cruelt
cortar v. ricidere crepsculo m. crepuscolo crueza f. crudezza
corte m. ricidimento crer v. credere cruz f. croce
coruja f. civetta, strige crescer v. crescere cruzado m. crociato
corvo s.m . corvo crescimento m. crescenza cruzeiro m. crociera
coser v. cucire crespo adj. crespo cubo m. cubo
cosmo m. cosmo cretceo adj. e m. cretaceo cueca f. mutande
cosmopolita adj. e m. e f. cretino adj. e m. cretino cujo pron. cui
cosmopolita criao f. creazione culatra f. culatta
costa f. costa criador m. creatore culpa f. colpa
costume m. consuetudine criar v. creare culpado adj. e m. colpevole
costureira f. sarta criatura f. creatura culpar v. colpare
cota ou quota f. quota crime m. crimine cultivar v. coltivare
cotao f. quotazione criminoso adj. e m. criminoso culto adj. e m. culto
cotar v. quotare crina f. crine cultura f. cultura, coltura
cotovelo m. gomito crioulo adj. e m. creolo cunhado m. cognato
cotovia f. mattolino crislida f. crisalide cupim m. cuterzola
couraa f. corazza crise f. crisi cura f. guarigione
couro m. cuoio crisma f. crisma, cresima curado adj. guarito
couve f. cavolo; 2. couve-flor : crismar v. cresimare curador m. curatore
cavolfiore crista f. cresta curar v. curare, guarire
covil m. covile cristal m. cristallo curiosidade f. curiosit
coxo adj. zoppo cristalino adj. e m. cristallino curioso adj. curioso
cozinha f. cucina cristo adj. e m. cristiano curral m. bovile
cozinhar v. cuocere cristianismo m. cristianesimo curso m. corso
cozinheira f. cuoca critrio m. criterio curto adj. corto
cozinheiro m. cuoco crtica f. critica curtume m. tanno
crnio m. cranio criticar v. criticare curvar v. curvare
crasso adj. crasso crtico adj. e m. critico curvatura f. curvatura
cratera f. cratere crivo m. crivelo curvo adj. curvo
cravo m. garofano (especiaria) crocodilo m. coccodrillo cuspir v. sputure
credencial f. credenziale cromo m. cromo custar v. costare
credibilidade credibilit crnica f. cronaca, cronica custo m. costo
crdito m. credito, credenza crnico adj. cronico custdia f. custodia
credor m. creditore cronologia f. cronologia cutneo adj. cutaneo
credulidade f. credulit crosta f. crosta cutcula f. cuticola
crdulo adj. e m. credulo cru adj. crudo ctis f. cute
cremar v. cremare crucificao f. crocifissione czar m. czar, zar
crematrio m. crematorio crucificar v. crocifiggere czarina f. czarina, zarina

D
d m. d dativo adj. e m. dativo decapitao f. decapitazione
dado m. dado de prep. di decapitar v. decapitare
dlia f. dalia debaixo adv. dissoto decenal adj. decennale
dama f. dama debalde adv. invano decncia f. decenza
damasco m. dammasco debandar v. sbandare decente adj. decente
danao f. dannazione debelar v. debellare decidido adj. deciso
danado adj. e m. dannato dbil adj. debile, debole decidir v. decidere
danar v. dannare debilidade f. debilit, debolezza decifrar v. decifrare
dana f. danza debilitar v. debilitare dcimo num. e m. decimo
danar v. danzare dbito m. debito deciso f. decisione
danarina f. danzatrice decadncia f. decadenza decisivo adj. decisivo
danarino m. danzatore decadente adj. decadente declamao f. declamazione
daninho adj. dannoso decair v. decadere declamador m. declamatore
dano m. danno declogo m. decalogo declamadora f. declamatrice
dar v. dare decmetro m. decametro declamar v. declamare
data f. data decano m. decano declarao f. dichiarazione
datar v. datare decantar v. decantare declarar v. dichiarare
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 819

declinao f. declinazione delegado m. delegato deplorar v. deplorare


declinar v. declinare delegar v. delegare depois adv. dopo
declnio m. declino deleitar v. dilettarsi depolorvel adj. deplorevole
declive m. declivio delfim m. delfino depor v. deporre
decolagem f. decollo deliberao f. deliberazione deportao f. deportazione
decolar v. decollare deliberar v. deliberare deportar v. deportare
decompor v. decomporre delicadeza f. delicatezza depositar v. depositare
decomposio f. decomposizione delicado adj. delicato depsito m. deposito
decorao f. decorazione delcia f. delizia depravao f. depravazione
decorador m. decoratore deliciar v. deliziare depravado adj. e m. depravato
decorar v. decorare delicioso adj. delizioso depravar v. depravare
decoro m. decoro delinear v. delineare deprecao f. deprecazione
decrpito adj. decrepito delinqncia f. delinquenza deprecar v. pregare
decrepitude f. decrepitezza delinqente adj. e m. e f. depreciao f. deprezzamento
decrescente adj. decrescente delinquente depreciar v. deprezzare
decrescer v. decrescere delinqir v. delinquere depressa adv. presto
decretar v. decretare delirar v. delirare depresso f. depressione
decreto m. decreto delrio m. delirio deprimir v. deprimere
decurso m. decorso delito m. delitto depurao f. depurazione
dedal m. ditale demagogia f. demagogia depurar v. depurare
dedicao f. dedicazione demagogo m. demagogo deputado m. deputato
dedicar v. dedicare demais adv. assai derivado adj. e m. derivato
dedo m. dito demarcao f. demarcazione derivar v. derivare
deduo f. deduzione demarcar v. demarcare derramamento m. spargimento
deduzir v. dedurre demasiado adj. troppo derramar v. spargere
defecar f. defecare demncia f. demenza desabotoar v. sbottonare
defectivo adj. difettivo demente adj. e m. e f. demente desacreditar v. screditare
defeito m. difetto demisso f. dimissioni desafiar v. disfidare, sfidare
defeituoso adj. defettoso demitir v. dimettere desafio m. disfida, sfida
defender v. difendere democracia f. democrazia desafogar v. sfogare, disfogare
defensivo adj. difensivo democrtico adj. democratico desafogo m. sfogatoio
defensor m. difensore demografia f. demografia desagradar v. disaggradare,
deferir v. deferire demogrfico adj. demografico sgratare
defesa f. difesa demolio f. demolizione desagradvel adj. disaggradevole,
deficincia f. deficienza demolir v. demolire sgradevole
deficiente adj. e m. e f. deficiente demonaco adj. demoniaco desaparecer v. sparire
definio f. diffinizione, demnio m. demone desaparecimento m. sparizione
definizione demonstrao f. dimostrazione desapropriao f. spropriazione
definido adj. diffinito demonstrar v. dimostrare desapropriar v. spropriare
definir v. diffinire, definire demorar v. tardare desaprovao f. disapprovazione
definitivo adj. diffinitivo, denegar v. denegare, dinegare desaprovar v. disapprovare
difinitivo, definitivo denegrir v. denigrare desarmamento m. disarmamento,
deflagrao f. deflagrazione denominao f. denominazione disarmo
deflagrar v. deflagrare denominador adj. e m. desarmar v. disarmare
deformao f. deformazione denominatore desastre m. disastro
deformar v. deformare, difformare denominar v. denominare desastroso adj. disastroso
deformidade f. deformit denotar v. denotare desateno f. disattenzione
defraudar v. defraudare densidade f. densit desbaratar v. sbaratare
defronte adv. dinante, dinanzi denso adj. denso descabelar v. scapigliare
degenerao f. degenerazione dental adj. dentale descalar v. scalzare
degenerar v. degenerare dente m. dente descalo adj. scalzo
deglutio f. deglutizione dentio f. dentizione descansar v. riposare
deglutir v. deglutire dentista m. e f. dentista descanso m. riposo
degolar v. decollare dentro adv. dentro descarga f. scarica
degradao f. degradazione denncia f. denunzia descarregar v. scaricare
degradante adj. degradante denunciar v. denunziare descascar v. scorzare
degradar v. degradare depenar v. spennare descendncia f. discendenza
degrau m. gradino dependncia f. dipendenza descendente adj. m. e f.
deitar v. coricare depender v. dipendere discendente
deixar v. lasciare dependurar v. appiccare descender v. discendere
delator m. delatore depilao f. depilazone descer v. scendere
delegao f. delegazione depilar v. depilare descida f. descenso
820 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

descobrir v. scoprire desintegrao f. disintegrazione destilao f. distillazione


descolorir v. scolorire desintegrar v. disintegrare destilar v. distillare
desconfiana f. diffidenza desinteressar v. dissinteressarsi destilaria f. distillatorio
desconfiar v. diffidare desinteresse m. disinteresse destinar v. destinare
descontar v. scontare desistncia f. desinenza destino m. destino
desconto m. sconto desistir v. desistere destituio f. destituzione
descrdto m. scredito desleal adj. disleale destituir v. destituire
descrena f. miscredenza deslealdade f. dislealt destro adj. destro
descrente adj. miscredente, desmaiar v. svenire destronar v. detronizzare
scredente desmaio m. svenimento destruio f. distruzione
descrever v. descrivere desmamar v. slattare destruir v. distruggere
descrio f. descrizione desmantelar v. smantellare desumano adj. disumano
desculpa f. discolpa, scusa desmascarar v. smascherare desunio f. disunione
desculpar v. discolpare, scusare desmembramento m. desunir v. disunire
desde prep. da smembramento desuso m. disuso
desdm m. disdegno, sdegno desmembrar v. smembrare desvairado adj. svariato
desdenhoso adj. disdegnoso desmentir v. smentire, dimentire desvairar v. svariare
desdizer v. disdire desmerecer v. smeritare desvalorizao f. savalutazione
desejar v. desiderare desmontar v. smontare desvalorizar v. svalutare
desejvel adj. desiderabile desnaturado adj. snaturato desvanecer v. svanire
desejo m. desiderio desnaturar v. snaturare desvantagem f. svantaggio
desejoso adj. desideroso desnudar v. snudare desvantajoso adj. svantaggioso
desembaraar v. sbarazzare desobedecer v. disobbedire desventura f. sventura
desembarao m. disimbarazzo desobedincia f. disobbedienza, desventurado adj. sventurato
desembarcar v. sbarcare inobbedienza determinao f. determinazione
desembarque m. sbarco desobediente adj. disobbediente determinante adj. determinante
desembocar v. sboccare desobrigar v. disobbligare determinar v. determinare
desembolsar v. sborsare desocupao f. disoccupazione determinativo adj. determinativo
desembolso m. sborso desocupar v. discoccupare detestar v. detestare
desembrulhar v. sbrogliare desolao f. desolazione detonao f. detonazione
desencadear v. scatenare desonestidade f. disonest detonar v. detonare
desencaminhar v. smarrire desonesto adj. disonesto detrs adv. dietro, addietro
desencargo m. discarico desonra f. disonore deus m. dio
desenhar v. disegnare desonrar v. disonorare deusa f. dea
desenhista m. disegnatore desordem f. disordine devagar adv. adagio
desenho m. disegno desorganizao f. devanear v. vaneggiare
desenvolver v. sviluppare disorganizzazione devaneio m. vaneggiamento
desenvolvimento m. sviluppo, desorganizar v. disorganizzare devedor adj. e m. debitore
sviluppamento despedaar v. spezzare devendar v. disvelare
desequilibrar v. squilibrare despedida f. congedo dever v. e m. dovere
desequilbrio m. squilibrio despedir v. congedare devoo f. devozione
desero f. diserzione despeito m. dispetto devoluo f. devoluzione
desertar v. disertare desperdiar v. scialacquare devolver v. devolvere
desrtico adj. desertico desperdcio m. scialacquamento devorar v. divorare
deserto adj. e m. deserto despesa f. spesa devoto m. devoto
desertor m. disertore despir v. disabbigliare dez num. e m. dieci
desesperar v. disperare despojar v. spogliare dezembro m. dicembre
desespero m. disperazione despojo m. spoglio dia m. giorno, d
desfavorvel adj. sfavorevole dspota m. despota diabete f. diabete
desfazer v. disfare desptico adj. despotico, diabtico adj. diabetico
desfeito adj. disfatto dispotico diabo m. diavolo
desfiladeiro m. gola, stretta despotismo m. despotismo, diablico adj. diabolico
desfolhar v. disfogliare, sfogliare dispotismo dicono m. diacono
desfrutar v. sfruttare desprezar v. dispreggiare, diadema m. diadema
desgosto m. disgusto dispprezzare, sprezzare difano adj. diafano
desgraa f. disgrazia desprezvel adj. dispreggevole, diafragma m. diaframma
desgraado adj. e m. disgraziato disprezzabile diagnstico m. diagnostico
designar v. designare desprezo m. dispregio, disprezzo, diagonal adj. e f. diagonale
desigual adj. diseguale spregio diagrama m. diagramma
desigualdade f. disuguaglianza despudorado adj. spudorato dialtica f. dialettica
desiludir v. disilludere destacamento m. distaccamento dialtico adj. dialettico
desiluso f. disillusione destacar v. distaccare dialeto m. dialetto
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 821

dilogo m. dialogo discordncia f. discordanza diverso adj. diverso


diamante m. diamante discordar v. discordare divertimento m. divertimento
diamantino adj. diamantino discrdia f. discordia divertir v. divertire
dimetro m. diametro discorrer v. discorrere dvida f. debito
diante adv. innanzi discrio f. discrezione dividendo m. dividendo
dirio adj. e m. diario discriminao f. discriminazione dividir v. dividere
diarria f. diarrea discriminar v. discriminare divindade f. divinit
dispora f. diaspora discurso m. discorso divino adj. divino
distole f. diastole discusso f. discussione divisa f. divisa
dicionrio m. dizionario discutir v. discutere diviso f. divisione
difamao f. diffamazione discutvel adj. discutibile divisar v. divisare
difamar v. diffamare disparidade f. disparit divisibilidade f. divisibilit
diferena f. differenza dispensar v. dispensare divorciar v. divorziare
diferencial adj. e m. differenziale disperso adj. disperso divrcio m. divorzio
diferenciar v. differenziare disponibilidade f. disponibilit divulgao f. divulgazione
diferente adj. differente disponvel adj. disponibile divulgar v. divulgare
diferir v. differire disposio f. disposizione dizer v. dire
difcil adj. difficile disputa f. disputa dizimar v. decimare
dificuldade f. difficolt disputar v. disputare doao f. donazione
dificultar v. difficoltare dissecao f. disseccamento doador m. donatore
difundir v. diffondere dissecar v. diseccare, disseccare doar v. donare
difuso f. diffusione disseminao f. disseminazione dobro adj. e m. doppio
difuso adj. diffuso disseminar v. disseminare doce adj. dolce
digerir v. digerire dissidncia f. dissidenza documentao f. documentazione
digesto f. digestione dissidente adj. e m. dissidente documentar v. documentare
digestvel adj. digestibile dissdio m. dissidio documento m. documento
digitao f. digitazione disslabo m. dissillabo doura f. dolcezza
digital adj. digitale dissimulao f. dissimulazione doena f. malattia
dignatrio m. dignatario dissimular v. dissimulare doente adj. e m. malato
dignidade f. dignit dissipar v. dissipare doer v. dolere
digresso f. digressione dissoluo f. dissoluzione dogma m. dogma
dilacerar v. dilacerare dissolvente adj. dissolvente dogmtico adj. dogmatico
dilatao f. dilatazione dissolver v. dissolvere doido adj. e m. pazzo
dilatar v. dilatare distncia s.f. distanza dois num. e m. due
dilema m. dilemma distanciar v. allontanarsi dolo m. dolo
diligncia f. diligenza distante adj. distante doloroso adj. doloroso
diligente adj. diligente distenso s.f. distensione doloso adj. doloso
diluviano adj. diluviano distino f. distinzione dom m. dono
dilvio m. diluvio distinguir v. distinguere domador m. domatore
dimenso f. dimensione distrair v. distrarre domar v. domare
diminuio f. diminuzione distrato m. distratto domesticar v. domesticare
diminuir v. diminuire distribuir v. distribuire domstico adj. e m. domestico
diminutivo adj. e m. diminutivo distrito m. distretto domiclio m. domicilio
dinmica f. dinamica distrbio m. disturbo dominante adj. dominante
dinastia f. dinastia ditado m. dettato dominar v. dominare
dinstico adj. dinastico ditador m. dittatore domingo m. domenica
dinheiro m. dinaro, danaro ditadura f. dittatura domnio m. dominio
diploma m. laurea ditar v. dittare domin m. domino
diplomacia f. diplomazia ditatorial adj. dittatoriale doninha f. donnola
diplomata m. e f. diplomata ditongo m. dittongo dor f. dolore
diplomtico adj. diplomatico diurtico adj. diuretico dormir v. dormire
direo f. direzione diurno adj. diurno dorsal adj. dorsale
direita f. destra, diritta div m. divano dorso m. dorso
direito adj. e m. diritto divagao m. divagazione dosar v. dosare
diretor m. direttore divagar v. divagare dose f. dose
dirigir v. dirigere divergncia v. divergenza dossel m. baldacchino
discernimento m. discernimento divergente adj. divergente dotar v. dotare
discernir v. discernere divergir v. divergere dote m. dote
disciplina f. disciplina diverso f. diversione dourado adj. dorato
disciplinar v. disciplinare diversidade f. diversit dourar v. dorare
discpulo m. discepolo diversificao f. diversificazione doutor m. dottore
disco m. disco diversificar v. diversificare doutrina f. dottrina
822 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

doutrinar v. dotrinare, addotrinare drogaria f. drogheria durao f. durata


doze num. e m. dodici dromedrio m. dromedario durar v. durare
drago m. dragone ducado m. ducato dureza f. durezza
dragona f. dragona dueto m. duetto duro adj. duro
drama m. dramma duodeno m. duodeno dvida f. dubbio
dramtico adj. drammatico duplicidade f. duplicit duvidar v. dubitare
dramaturgo m. drammaturgo duplo adj. duplo duvidoso adj. dubbioso
droga f. droga duque m. duca duzentos num. e m. duecento

E
e m. e eleger v. eleggere embrulhar v. imbrogliare
e conj. e eleio f. elezione embrulho m. imbroglio
bano m. ebano eleitor m. elettore embrutecer v. imbrutire
brio m. ebro elementar adj. elementare embrutecimento m. abbrutimento
ebulio f. ebollizione elemento m. elemento emergncia f. emergenza
eclesistico adj. ecclesiastico eletricidade f. eletricit emergir v. emergere
ecltico adj. ecletico eltrico adj. elettrico emigrao f. emigrazione
eclipse m. ecclisse elevador m. elevatore emigrante adj. e m. emigrante
eco m. eco elevar v. elevare emigrar v. emigrare
economia f. economia eliminao f. eliminazione eminncia f. eminenza
econmico adj. economico eliminar v. eliminare eminente adj. eminente
economista m. e f. economista elipse f. elissi, elisse emir m. emiro
economizar v. economizare elptico adj. elittico, ellittico emisso f. emissione
ecumnico adj. ecumenico eliso f. elisione emissrio m. emissario
edema m. ederna elixir m. elisir emitir v. emetere
edio f. edizione elmo m. elmo empalhar v. impagliare
edificao f. edificazione elogiar v. elogiare empalidecer v. impallidire
edificar v. edificare elogio m. elogio emparelhamento m. appaiamento
edifcio m. edificio, edifizio eloqncia f. eloquenza emparelhar v. appaiare
editor m. editore eloqente adj. eloquente empatar v. pareggiare
educao f. educazione elucidao f. elucidazione empate m. pareggio
educador m. educatore elucidar v. illustrare empenhar v. impegnare
educar v. educare em prep. in empenho m. impegno
efeito m. effetto emagrecer v. emaciare, smagrare, emprico adj. empirico
efemride f. effemeridi smagrire empirismo m. empirismo
efmero adj. effimero emagrecimento m. emaciazione, empobrecer v. impoverire
efeminado adj. effeminato smagrimento empobrecimento m.
efervescncia f. effervescenza emanao f. emanazione impoverimento
efetivo adj. e m. effettivo emanar v. emanare empregado m. impiegato
efetuar v. effettuare emancipao f. emancipazione empregar v. impiegare
eficcia f. efficacia emancipar v. emancipare emprego m. impiego
eficaz adj. efficace embaixada f. ambasciata empresa f. impresa,
eficincia f. efficcienza embaixador m. ambasciatore intraprendimento
eficiente adj. efficiente embaixo adv. gi empresrio m. impresario
egosmo m. egoismo embalagem f. imballaggio emprestar v. imprestare, prestare
egosta adj. egoista embalsamar v. imbalsamare emprstimo m. imprestito,
gua f. giumenta, cavalla embalsamento m. imbalsamazione imprestanza, prestimo
eis interj. ecco embarcar v. imbarcare empunhar v. impugnare
eixo m. assale embarque m. imbarco emulao f. emulazione
ela pron. ella, lei embelezamento m. abbellimento emulso f. emulsione
elaborao f. elaborazione embelezar v. abbellire enamorar v. inamorare
elaborar v. elaborare emblema m. emblema encalhe m. incaglio
elasticidade f. elasticit mbolo m. embolo encaminhamento m.
elstico adj. e m. elastico emboscada f. imboscata incamminamento
ele pron. ele, elli, egli embotar v. rintuzzare encaminhar v. incamminare
elefante m. elefante embranquecer v. bianchire encanecer v. incanutire
elegncia f. eleganza embriaguez f. ebbrezza encanecimento m. incanutimento
elegante adj. elegante embrio m. embrione encantar v. incantare
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 823

encanto m. incanto enlouquecimento m. enxertar v. innestrare


encarceramento m. incarcerazione folleggiamento enxerto m. innesto
encarcerar v. carcerare, enorme adj. enorme enxofre m. zolfo
incarcerare enormidade f. enormit enxugar v. asciugare
encarecer v. incarire enraizar v. radicare enxurrada f. ribocco
encarecimento m. rincaramento enrouquecer v. affiocare, affiochire enxuto adj. asciuto
encarnao f. incarnazione enrouquecimento m. fiochezza elio adj. e m. eolio
encarnar v. incarnare ensaio m. assaggio pico adj. epico
encerar v. incerare ensangentar v. insanguinare, epicurismo m. epicurismo
encher v. empiere, empire sanguinare epicurista adj. e m. e f. epicurista
enciclopdia f. enciclopedia ensinar v. insegnare epidemia f. epidemia
encobrir v. coprire ensino m. insegnamento epidmico adj. epidemico
encolher v. scorciare ensurdecer v. assordare, assordire epigrama m. epigramma
encolhimento m. scorciamento ento adv. allora epilepsia f. epilessia
encomendar v. incommendare ente m. ente epilptico adj. e m. epilettico
encmio m. encomio entender v. intendere eplogo m. epilogo
encontrar v. incontrare entendimento m. intendimento eprafe f. epigrafe
encontro m. incontro enternecer v. intenerire episcopado m. episcopato
encurtamento m. accorciamento enterrar v. interrare, seppellire episcopal adj. episcopale
encurtar v. accorciare enterro m. seppellimento episdio m. episodio
enderear v. indirizzare entidade f. entit epstola f. epistola
endereo m. indirizzo entoar v. intonare epistolar adj. epistolare
endireitar v. addirizzare entonao f. intonazione, poca f. epoca
endurecer v. indurare intonatura equao f. equazione
endurecimento m. induramento entorpecer v. intorpidire equador m. equatore
energtico adj. energetico entorpecimento m. equatorial adj. equatoriale
energia f. energia intormentimento eqestre adj. equestre
enrgico adj. energico entrada f. entrata eqidistncia f. equidistanza
nfase f. enfasi entranhas f. pl. buscchia eqidistante adj. equidistante
enfastiar v. infastidire entrar v. entrare equiltero adj. equilatero
enfermaria f. infermeria entre prep. fra, tra equilibrar v. equilibrare
enfermidade f. infirmit entrega f. cosegna equilibrio m. equilibrio
enfermo adj. e m. infermo entregar v. consegnare equincio m. equinozio
enferrujar v. rugginire, entrelaamento m. equitao f. equitazione
arrugginare intrecciamento, intrecciatura equivalncia f. equivalenza
enforcar v. inforcare entrelaar v. intrecciare equivalente adj. equivalente
enfraquecer v. indebolire entrelinha f. interlinea equivaler v. equivalere
enfrentar v. affrontare entretanto adv. per equivocar v. equivocare
engajamento m. ingaggio entreter v. intrattenere equvoco m. equivoco
engajar v. ingaggiare entretimento m. intrattenimento era f. era
enganador adj. ingannatore entrevista f. intervista erguer v. ergere
enganar v. ingannare entrincheirar v. trincerare erigir v. erigere
engano m. inganno entristecer v. attristare eroso f. erosione
engendrar v. ingenerare entronizao f. intronizzazione errante adj. errante
engenharia f. ingegneria entronizar v. intronizzare errar v. errare
engenheiro m. ingegnere entusiasmar v. entusiasmare erro m. errore
engenho m. ingegno entusiasmo m. entusiasmo errneo adj. erroneo
engordar v. ingrassare entusiasta adj. e m. e f. entusiasta erudio f. erudizione
engrandecer v. ingrandire, envaidecer v. invanire erudito adj. e m. erudito
aggrandire envegonhado adj. invergognato erupo s. f erusione
engrandecimento m. envelhecer v. invecchiare erva f. erba
ingrandimento envelope m. busta ervilha f. pisello
engraxar v. lustrare envenenamento m. esbelteza f. sveltezza
engraxate m. lustrascarpe avvelenamento esbelto adj. svelto
engrossar v. ingrossare envenenar v. avvelenare esboar v. abbozzare
enguia f. anguilla envergonhar-se v. vergognarsi esboo m. abbozzo
enigma m. enigma, enimma enviar v. inviare escada f. escala
enigmtico adj. enigmatico envolto adj. avvolto escafandro m. scafandro
enlaar v. allacciare envolver v. ravvolgere escalar v. scalare
enlace m. allaciatura envolvimento m. ravvolgimento escancarar v. spalancare
enlouquecer v. folleggiare, enxada f. zappa escandalizar v. scandelezzare,
impazine enxame m. sciame scandalizzare, scandaleggiare
824 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

escndalo m. scandalo esgrima f. scherma espoliar v. spogliare


escaramua f. scaramuccia esgrimista m. schermidore esplio m. spoglio
escaramuar v. scaramucciare esmagamento m. schiacciatura esponja f. spugna
escrnio m. scherno esmagar v. schiacciare esponsal m. sposalizio
escarpa f. scarpa esmaltar v. smaltare espontaneidade f. spontaneit
escarrar v. sputare esmalte m. smalto espontneo adj. spontaneo
escarro m. sputo esmeralda f. smeraldo espora f. sprone, sperone
escasso adj. rado esmiuar v. sminuzzare esporear v. spronare
escavar v. scavare, zappare esmola f. elemosina, limosina esporte m. sport
esclarecer v. chiarire, rischiarare esmolar v. elemosinare, esportivo adj. sportivo
esclarecimento m. chiarificazione limosinare esposo m. sposo
escola f. scola esmoler m. elemosiniere, espremer v. spremere
escolar adj. scolare limosiniere espuma f. spuma
escolstica f. escolastica esfago m. esofago espumante adj. spumante
escolstico adj. escolastico esotrico adj. esoterico espumar v. spumare
escolha f. scelta espacial adj. spaziale esquadra f. squadra
escolher v. scegliere espao m. spazio esqulido adj. squallido
escolhido adj. scelto espaoso adj. spazievole esquartejamento m. squartamento
escolta f. scorta espada f. spada esquartejar v. squartare
escoltar v. scortare espadachim m. spadaccino esquecer v. scordare, dimenticare
esconder v. nascondere espdua f. spalla esquecimento m. scordamento,
esconderijo m. nascondiglio espalhar v. sparpagliare dimenticanza
escondido adj. nascoso espanador m. spazzola esqueleto m. schelettro
esconjurar v. scongiurare espanar v. spazzolare esquema m. schema
esconjuro m. scongiurazione, espantalho m. spaventacchio esquentar v. riscaldare
scongiuro espantar v. spaventare esquerda, f. sinistra
escorbuto m. scorbuto espanto m. spavento esquerdo adj. sinistro
escria f. scoria espasmo m. spasimo esquilo m. scoiattolo
escorpio m. scorpione esptula f. spatola esquivar v. schivare
escorregar v. sguizzare especial adj. speziale, speciale esquivo adj. schivo
escotilha f. boccaporto especialidade m. specialit esse pron. quel
escova f. spazzola espcie f. spezie essncia f. essenza
escovar v. spazzolare especificao f. specificazione essencial adj. essenziale
escravido f. schiavit especificar v. specificare esta pron. questa, costei
escravo adj. e m. schiavo especfico adj. specifico estabelecer v. stabilire
escrever v. scrivere espectador m. spettatore estabelecimento m. stabilimento
escriba m. scriba espectro m. spettro estabilidade f. stabilit
escritor m. scrittore especulao f. speculazone estabilizar v. stabilizzare
escritrio m. ufficio especulador m. speculatore estbulo m. stalla
escritura f. scrittura especular v. speculare estao f. stagione
escrivo m. scrivano espelho m. specchio estdio m. stadio
escrutnio m. scrutinio espera f. aspetto estadista m. statista
escudeiro m. scudiere, scudiero esperana f. speranza estafeta m. staffeta
escudo m. scudo esperar v. aspettare estagnao f. stagnamento
esculpir v. scolpire esperma m. sperma estagnar v. stagnare
escultor m. scolpitore espetculo m. spettacolo estampa f. stampa
escultura f. scolpitura espio m. spia, spione estampar v. stampare
escuma f. schiuma espiar v. spiare estandarte f. stendardo
escumadeira f. scumaruola espinafre m. spinace estanho m. stagno
escurecer v. oscurare espingarda f. spingarda estante f. scaffale
escurido f. oscurit, scurit espinha f. spina estar v. stare
escuro adj. oscuro, scuro espinho m. spino esttica f. statica
escutar v. ascoltare espinhoso adj. spinoso estatstica f. statistica
esdrxulo adj. sdrucciolo espiral f. spirale esttua f. statua
esfera f. sfera esprito m. spirito estaturio m. statuario
esfrico adj. sferico espiritual adj. spirituale estatueta f. statuetta
esfinge f. sfinge espiritualidade f. spiritualit estatuir v. statuire
esforar v. sforzare espirrar v. starmittare estatura f. statura
esforo m. sforzo espirro m. starnuto estatuto m. statuto
esfregar v. sfregare esplanada f. spianata estvel adj. stabile
esganar v. sganaciare esplndido adj. splendido este m. est
esgoto m. scolatoio esplendor m. splendore este pron. costui, questo
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 825

estender v. stendere etreo adj. etereo exclamar v. esclamare


esterco m. sterco eternidade f. eternit excluir v. escludere
estril adj. sterile eterno adj. eterno excluso f. esclusione
esterilidade f. sterilil tica f. etica exclusividade f. esclusivit
esterilizar v. sterilizzare tico adj. etico exclusivo adj. esclusivo
esttica f. estetica etimologia f. etimologia excomungado adj. scomunicato
estetoscpio m. stetoscopio etimolgico adj. etimologico excomungar v. scomunicare
estibordo m. poggia etiqueta f. eticchetta excomunho f. scomunica,
esticar v. stiracchiare tnico adj. etnico scommunicazione
estigma m. stigma etnografia f. etonografia excremento m. scremento
estigmatizar v. stigmatizzare, etnologia f. etnologia excurso f. escurzione
stimatizzare eu pr. io execrao f. esecrazione
estilo m. stilo eucalhar v. incagliare execrar v. esecrare
estima f. stima eucalipto m. eucalitto execrvel adj. esecrabile
estimar v. stimare eucaristia f. eucarestia execuo f. esecuzione
estmulo m. stimolo eufemismo m. eufemismo executar v. esecutare
estipndio m. stipendio eunuco m. eunuco exemplar adj. e m. esemplare
estipular v. stipulare evacuao f. evacuazione exemplificar v. esemplificare
estirar v. stirare evacuar v. evacuare exemplo m. esemplo
estiva f. stiva evadir v. evadere exquias f. pl. esequie
estivador m. stivatore evangelho m. evangelio exercer v. esercire
estofo m. stoffa evanglico adj. evangelico exerccio m. esercizio
estoicismo m. stoicismo evaporao f. evaporazione exercitar v. esercitare
estico adj. e m. stoico evaporar v. evaporare exrcito m. esercito
estojo m. fonda evaso f. evasione exibio f. esibizione
estola f. stola eventual adj. eventuale exibir v. esibire
estopa f. stoppa eventualidade f. eventualit exigncia f. esigenza
estrbico adj. strabico evidncia f. evidenza exigir v. esigere
estrabismo m. strabismo evidente adj. evidente exilar v. esiliare
estrada f. strada evitar v. evitare exlio m. esilio
estrangeiro adj. e m. straniero evitvel adj. evitabile exmio adj. esimio
estrangulamento m. evocao f. evocazione eximir v. esimere
strangolamento evocar v. evocare existncia f. esistenza
estrangular v. strangolare evoluo f. evoluzione existencialismo m. esistenzalismo
estranhar v. straniare evoluir v. evoluire existente adj. esistente
estranho adj. e m. strano exagerar v. esagerare existir v. esistere
estratagema m. stratagemma exagero m. esagerazione xito m. esito, riuscita
estratgia f. strategia exaltao f. esaltazione, xodo m. esodo
estratgico adj. strategico esaltamento exonerar v. esonerare
estrategista m. e f. stratega exaltar v. esaltare exorbitncia f. esorbitanza
estrato m. strato exame m. esame exorbitar v. esorbitare
estratosfera f. stratosfera examinar v. esaminare exorcismo m. esorcismo
estratosfrico adj. stratosferico exangue adj. esangue exorcista m. e f. esorcista
estrebaria f. stalla exasperar v. esasperare exorcizar v. esorcizzare
estreitar v. strettire exatido f. esattezza exortao f. exortazione
estreito adj. e m. stretto exato adj. esatto exortar v. exortare
estrela f. stella exaurir v. esaurire extico adj. esotico
estrofe f. strofa, strofe exausto adj. esausto expandir v. espandere, spandire
estrutura f. struttura exceo f. eccezione expanso f. espansione
estudante adj. e m. studente exceder v. eccedere expansivo adj. espansivo
estudante f. studentessa excelncia f. eccellenza expectativa f. spettazione,
estudar v. studiare excelente adj. eccellente aspettazione
estudioso adj. estudioso excelso adj. eccelso expedio f. spedizione
estudo m. studio excentricidade f. eccentricit expedir v. spedire
estufa f. stufa excntrico adj. eccentrico experincia f. sperienza
estulto adj. stolto excepcional adj. eccezionabile experimental adj. sperimentale
estupidez f. stupidit, stupidezza excesso m. eccesso explicao f. esplicazione
estpido adj. e m. stupido exceto adj. eccetto explicar v. esplicare
estuprar v. stuprare excetuar v. eccettuare explicvel adj. esplicabile
estupro m. stupro excitante adj. eccitante explodir v. esplodere
esvair v. svanire excitar v. eccitare explorao f. esplorazione
ter m. etere exclamao f. esclamazione explorador m. esploratore
826 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

explorar v. esplorare extasiar-se v. estarsiarsi extrair v. estrarre


exploso f. esplosione extenso f. estensione extraordinrio adj. straordinario
expoente adj. e m. esponente extenso adj. estenso extrato m. strato, estratto
expor v. esporre exterminar v. sterminare extravagncia f. stravaganza
exportao f. esportazione extermnio m. sterminio extravagante adj. stravagante
exportador m. esportatore externo adj. esterno extravasar v. stravasare
exportar v. esportare extino f. estinzione extremidade f. estremit
exposio f. esposizione extinguir v. estinguere extremo adj. e m. estremo
expresso f. espressione extinto adj. estinto exuberncia f. esuberanza
expressar v. esprimere extirpar v. estirpare exuberante adj. esuberante
expressivo adj. espressivo extorquir v. estorquere exumao f. disumazione,
expresso adj. e m. espresso extorso f. estorsione esumazione
expulso f. espulsione extrao f. estrazione exumar v. esumare
expulsar v. espellere extradio f. estradizione
xtase m. estasi extraditar v. estradare

F
f. m. f fanal m. fanale favoritismo m. favoritismo
fbrica f. fabbrica fantico adj. e m. fanatico favorito adj. e m. favorito
fabricante m. e f. fabbricante fanatismo m. fanatismo faxina f. fascina
fabricar v. fabbricare fanfarra f. fanfarra faxineiro m. fascinaio
fabril adj. fabbrile fanfarro m. fanfarone fazer v. fare
faca f. coltello fantasia f. fantasia f f. fede
facada f. coltellata fantasma m. fantasima, fantasma febre f. febbre
faco m. coltelaccio fantstico adj. fantastico febril adj. debbrile
faco f. fazione fantoche m. fantoccio fechar v. chiudere
faccioso adj. fazioso faqueiro sm. coltelliera fcula f. fecola
face f. faccia faquir m. fachiro fecundar v. fecondare
fachada f. facciata fara m. faraone fecundidade f. fecondit
facial adj. facciale fardo m. fardo fecundo adj. fecondo
fcil adj. facile farejar v. fiutare feder v. puzzare
facilidade f. facilit farelo m. crusca federao f. federazione
facilitar v. faclitare farinha f. farina federal adj. federale
faculdade f. facolt farmcia f. farmacia federativo adj federativo
facultativo adj. facoltativo farol m. faro fedor m. puzzo
fagote m. fagotto farsa f. farsa fedorento adj. puzzolente
faiso m. fagiano fascculo m. fascicolo feijo m. fagiulo
faixa f. fascia fascinao f. fascinazione feio adj. e m. brutto
falador adj. parlatore fascinar v. fascinare, affascinare feira f. fiera
falange f. falange fascismo m. fascismo feitiaria f. stregoneria
falar v. parlare fascista adj. e m. e f. fascista feiticeiro m. stregone
falaz adj. fallace fase f. fase feitio m. feticcio
falco m. falco fatal adj. fatale feitor m. fattore
falncia f. fallimento fatalidade f. fatalit feitoria f. fattoria
falir v. fallire fatalismo m. fatalismo feira f. bruttezza
falsete m. falsetto fatalista adj. e m. e f. fatalista feixe m. fascio
falsidade f. falsit fatdico adj. fatdico felicidade f. felicit
falso adj. falso fatigar v. faticare, affaticare felicitao f. felicitazione
falta f. falta, diffalta fato m. fatto felicitar v. felicitare
faltar v. mancare, diffaltare fator m. fattore felino adj. e m. felino
fama f. fama fatura f. fattura feliz adj. felice
famlico adj. famelico faturar v. ftturare feltro m. feltro
famigerado adj. famigerato fauna f. fauna fmea f. femmina
famlia f. famiglia fauno m. fauno feminino adj. femmineo
familiar adj. famigliare favo m. favo feminismo m. femminismo
familiaridade f. famigliarit favor m. favore feminista adj. e m. e f. femminista
familiarizar v. famigliarizzarsi favorvel adj. favorevole fenda f. fenditura
famoso adj. famoso favorecer v. favorire, favoreggiare fender v. fendere
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 827

feno m. fieno filosofia f. filosofia fole m. soffieto


fenomenal adj. fenomenale filsofo m. filosofo folha f. foglia
fenmeno m. fenomeno filtrar v. filtrare folhear v. fogliare
fera f. fiera filtro m. filtro folhinha f. lunario
ferida f. ferita fim m. fine fonema m. fonema
ferino adj. ferino final adj. e m. finale fontica f. fonetica
ferir v. ferire fincar v. ficcare fontico adj. fonetico
fermentao f. fermentazione findar v. finire fonte f. fontana
fermentar v. fermentare fineza f. finezza fora adv. fuori
fermento m. fermento fino adj. fino forca f. forca
ferocidade f. ferocit fio m. filo fora f. forza
feroz adj. feroce firma f. firma forar v. forzare
ferradura f. zoccolo firmamento m. firmamento foroso adj. forzoso
ferramenta f. ferramenta firmar v. firmare forja f. fucina
ferro m. pugiglione fiscal adj. e m. fiscale forma f. forma
ferrar v. ferrare fiscalizar v. fiscaleggiare formao f. formazione
ferreiro m. fabro fisco m. fisco formal adj. formale
ferro m. ferro fsica f. fisica formalidade f. formalit
ferrolho m. luchetto fsico adj. e m. fsico formalismo m. formalismo
ferrugem f. ruggine fisiologia f. fisiologia formo m. scarpello
frtil adj. fertile fisiolgico adj. fisiologico formar v. formare
fertilidade f. fertilit, fertilezza fisionomia f. fisionomia formidvel adj. formidabile
fertilizar v. fertilizzare fisionmico adj. fisionomico formiga f. formica
ferver v. bollire fivela f. fibbia formigueiro m. formicaio
fervor m. fervenza, fervore fixao f. fissazione formoso adj. formoso
fervoroso adj. fervoroso fixar v. fissare formosura f. formosit
festa f. festa fixo adj. fisso frmula f. formola
festejar v. festeggiare flcido adj. flaccido fornalha f. fornace
festivo adj. festivo flagelar v. flagellare fornecer v. fornire, provvedere
fetiche m. feticcio flagelo m. flagello forno m. forno
fetichismo m. feticismo flamengo adj. e m. flammingo foro m. foro
feto m. feto flecha f. freccia forte adj. forte
feudal adj. feudale flechada f. frecciata fortificar v. fortificare
feudalismo m. feudalismo flechar v. frecciare fortuito adj. fortuito
feudo m. feudo fleuma f. flemma fortuna f. fortuna
fevereiro m. febbraio fleumtico adj. flemmatico fosfato m. fosfato
fiao f. filatura flexo f. flessione fsforo m. fosforo
fiador m. cauzionario flexibilidade f. flessibilit fssil adj. e m. fossile
fiana f. fidanza flexvel adj. flessibile fosso m. fosso
fibra f. fibra floco m. fiocco fotografar v. fotografare
fibrosidade f. fibrosit flor f. fiore fotografia f. fotografia
ficar v. stare flora f. flora fotogrfico adj. fotografico
fico f. fizione florescer v. fiorire fotgrafo m. fotografo
fictcio adj. fittizio floresta f. foresta foz f. foce
fidelidade f. fedelt, fidatezza florestal adj. forestale frao f. frazione
fiel adj. fidele floricultura f. fioricultura fracionrio adj. frazionario
fgado m. fegato florido adj. fiorito fraco adj. debile
figo m. fico florista m. e f. fiorista frade m. frate
figueira f. fico flotilha f. flottiglia fragata f. fregala
figura f. figura fluidez f. fluidezza frgil adj. fragile
figurar v. figurare fluir v. fluire fragmentar v. frammentare
figurativo adj. figurativo flutuao f. flotazione fragmento m. frammento
fila f. fila flutuante adj. flottante fragor m. fragore
filantropia f. filantropia flutuar v. flottare fragoroso adj. fragoroso
filantropo m. filantropo fluvial adj. fluviale fragrncia f. fragranza
fileira f. schiera fluxo m. flusso framboesa f. lampone
filho m. figlio foca f. foca frango m. pollo
filiao f. figliazione focal adj. focale franja f. frangia
filial adj. e f. filiale focinho m. muso franqueza f. franchezza
filmar v. filmare foco m. fuoco franquia f. franchigia
filme m. film fogo m. fuoco frasco m. fiasco
filosofar v. filosofare foice f. falce frase f. frase
828 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

fraternal adj. fraternale frota f. flotta fundar v. fondare


fraternidade f. fraternit frouxido f. rallentamento fundir v. fondere
fratura f. frattura frugal adj. frugale fnebre adj. funebre
fraturar v. fratturare frugalidade f. frugalit funeral m. funerale
fraudar v. fraudare fruir v. fruire funerrio adj. funerario
fraude f. fraude fruta f. frutta funesto adj. funesto
fraudulento adj. fraodolento fruteira f. fruttiera fungo m. fungo
frear v. frenare fuga f. fuggita funil m. imbuto
freio m. freno fugaz adj. fugace furaco m. oragano
freira f. monaca fugir v. fuggire furar v. forare
freqncia f. frequenza fugitivo adj. e m. fuggitivo fria f. furia
freqentar v. frequentare fulgir v. fulgere furioso adj. furioso
freqente adj. frequente fulgor m. folgore, fulgore furor m. furore
fresco adj. fresco fulgurar v. folgorare furta-cor adj. opalizzante
frescura f. frescura fuligem f. filiggine furtar v. involare, rubare
frico f. frizione fulminante adj. fulminante furtivo adj. furtivo
frieira f. gelone fulminar v. fulminare furto m. furto
frigidez f. frigidezza fumaa f. fumo furnculo m. furunculo
frgido adj. frigido fumante adj. e m. e f. fumatore fuso f. fusione
frigorfico m. frigorifico fumar v. fumare fusvel adj. fusibile
frio m. freddo fumegar v. fumare, fummare fuso m. fuso
fritada f. frittata fumo m. fumo, fummo fustigar v. fustigare
frito adj. fritto funcional adj. funzionale futebol m. calcio
fritura f. frittura funcionar v. funzionare ftil adj. futile
fronha f. federa funcionrio m. funzionario futilidade f. futilit
frontal adj. e m. frontale fundao f. fondazione futuro adj. e m. futuro
fronte f. fronte fundamental adj. fondamentale fuzil m. fucile
fronteira f. frontiera fundamentar v. fondamentare fuzilamento m. fucilazione
frontispcio m. frontispizio fundamento m. fondamento fuzilar v. fucilare

G
g m. g ganso m. oca gelatinoso adj. gelatinoso
gabardine f. gabardina garantia f. garanzia geleira f. ghiacciaia
gabinete m. gabinetto garantir v. garantire glido adj. gelido
gado m. bestiame garbo m. garbo gelo m. gelo
gafanhoto m. locusta garom m. garzone gmeo m. gemello
gago adj. e m. balbo garfo m. forchetta gemer v. gemere
gaguejar v. balbettare gargalo m. collo gemido m. gemito
gaiola f. gabbia garganta f. gola, gorgia geminar v. geminare
gaita f. zampogna gargantilha f. gargantiglia gendarme m. gendarme
gaivota f. gabbiano gargarejar v. gargarizzare gene m. gene
gala f. gala garoa f. spruzzaglia genealogia f. genealogia
galante adj. e m. galante garoto m. bambino genealgico adj. genealogico
galo m. gallone garrafa f. bottiglia general m. generale
gal m. galeotto gs m. gas generalidade f. generalit
galeo m. galeone gasoso adj. gassoso generalizar v. generalizzare
galgo m. levriere gastador adj. e m. spenditore genrico adj. generico
galheteiro m. oliera gastar v. spendere gnero m. genere
galho m. ramo gasto m. dispendio generosidade f. generosit
galinha f. gallina gastrite f. gastrite generoso adj. generoso
galinheiro m. pollaio gastronomia f. gastronomia gnese f. genisi
galo m. gallo gato m. gatto gentica f. genetica
galocha f. galoscia gaveta f. casseto gentico adj. genetico
galopar v. galoppare gavio m. sparriere gengibre m. zenzero
galope m. galoppo gazela f. gazzella gengiva f. gengiva
gamela f. gamella gear v. ghiacciare genial adj. geniale
gamo m. daino gelado adj. gelato gnio m. genio
gnglio m. ganglio gelar v. gelare genital adj. genitale
ganir v. schiattire, squittire gelatina f. gelatina genitivo m. genitivo
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 829

genitor m. genitore glosa f. glosa gratificar v. gratificare


genocdio m. genocidio glosar v. glosare grtis adv. gratis
genro m. genero gol m. gol grato adj. grato
gente f. gente gola f. colletto grau m. grado
gentil adj. gentile golfinho m. delfino gravar v. gravare
gentileza f. gentilezza golpe m. colpo gravata f. cravatta
genuflexo f. genuflessione gndola f. gondola grave adj. grave
genuno adj. genuino gondoleiro m. gondoliere gravidade f. gravit
geografia f. geografia gordo adj. e m. grasso gravitar v. gravitare
geogrfico adj. geografico gordura f. grassume gravoso adj. gravoso
gegrafo m. geografo gorila m. gorilla gregrio adj. gregario
geologia f. feologia gorjear v. gorgheggiare grei m. gregge
gelogo m. geologo gorjeio m. gorgheggio grelha f. gratella
geometria f. geometria gorjeta f. mancia grelo m. germoglio
geomtrico adj. geometrico gostar v. gustare greta f. fessura
gerao f. generazione gosto m. gusto greve f. sciopero
gerador m. generatore gostoso adj. gustevole grifo m. grifone
geral adj. e m. generale gota f. goccia; 2. gotta (doena) grilo m. grillo
gernio m. geranio goteira f. gocciolatorio grinalda f. ghirlanda
gerar v. generare gotejar v. gocciolare gripe f. grippe
gerncia f. gerenza governador m. governatore gritar v. gridare
gerente m. e f. gerente governar v. governare gritaria f. grida
gerir v. gerire governo m. governo grito m. grido
germe m. germe gozar v. godere grosa f. grossa
germinao f. germinazione gozo m. godimento groselha f. ribes
germinar v. germinare graa f. grazia grosso adj. e m. grosso
gesso m. gesso gracejar v. scherzare grunhido m. grugnito
gestao f. gestazione grcil adj. gracile grunhir v. grugnire
gesticulao f. gesticolazione graciosidade f. graziosit grupo m. gruppo
gesticular v. gesticolare gracioso adj. grazioso gruta f. grotta
gesto m. gesto gradao f. gradazione guarda f. guarda
gigante adj. e m. gigante grade f. grata guarda-chuva m. ombrello
gigantesco adj. gigantesco graduao f. graduazione guardanapo m. trovagliolo
ginsio m. ginnasio gradual adj. graduale guardar v. guardare
ginasta m. e f. ginnasta graduar v. graduare guarda-roupa m. guardaroba
ginstica f. ginnastica grfico adj. grafico guardio m. guardiano
girafa f. giraffa grafito m. graffito guarnecer v. guarnire
girndola f. girandola grafologia f. grafologia guarnio f. garnizione, garnitura
girar v. girare gralha f. gracchia guerra f. guerra
girassol m. girasole gramtica f. grammatica guerrear v. guerreggiare
giro m. giro gramtico m. grammatico guerreiro adj. e m. guerriero
glande f. glande grampo m. granchio guerrilha f. guerriglia
glndula f. glandula, glandola granada f. granata guerrilheiro m. guerrigliero
glandular adj. glandulare granadeiro m. granatiere gueto m. ghetto
glaucoma m. glaucoma grande adj. grande guia m. e f. guida
global adj. globale grandeza f. grandezza guiar v. guidare
globo m. globo gro m. grano guich m. portello
glria f. gloria gro-de-bico m. cece guindaste m. argano
glorificao f. glorificazione grasnar v. gracchiare guitarra f. chitarra
glorificar v. glorificare gratido f. gratitudine guitarrista m. e f. chitarrista
glorioso adj. glorioso gratificao f. gratificazione guri m. bambino

H
h m. h habitar v. abitare halo m. alone
hbil adj. abile hbito m. abito, consuetudine harm m. arem
habilitao f. abilitazione habitual adj. abituale harmonia f. armonia
habilitar v. abilitare habituar v. abituare harmnico adj. armonico
habitante m. e f. abitante hlito m. alito harmonioso adj. armonioso
830 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

harmonizar v. armonizzare hidrofobia f. idrofobia homicida adj. e m. e f. omicida


harpa f. arpa hidrofobo adj. e m. idrofobo homicdio m. omicidio
harpia f. arpia hidrognio m. idrogeneo homilia f. omelia
haver v. avere hidrografia f. idrografia homogneo adj. omogeneo
hecatombe f. ecatombe hidrmetro m. idrometro homologar v. omologare
hediondo adj. orrido hidroplano m. idroplano homnio m. omonimo
hlice f. elisse hiena f. iena honestidade f. onest
helicptero m. elicottero hierarquia f. gerarchia honorrio adj. onorario
heliotrpio m. eliotropio hiertico adj. ieratico honra f. onore
hemiciclo m. emiciclo higiene f. igiene honradez f. onoratezza
hemisfrio m. emisfero hilaridade f. ilaririt honrado adj. onorato
hemofilia f. emofilia hmen m. imene honrar v. onorare
hemoflico adj. emofilico himeneu m. imeneo hora f. ora
hemorragia f. emorragia hino m. inno horrio m. orario
hemorridas f. pl. emorroidi hiprbole f. iperbole horda f. orda
heptico adj. epatico hipertrofia f. ipertrofia horizontal adj. orizzontale
hepatite f. epatite hipntico adj. ipnotico horscopo m. oroscopo
hera f. edera hipnotismo m. ipnotismo horrvel adj. orribile
herldica f. eraldica hipnotizar v. ipnotizzare horror m. orrore
herldico adj. eraldico hipocondria f. ipocondria hosana m. osanna
herana f. eredit hipocondraco adj. ipocondriaco, hospedar v. ospitare, ospiziare,
herbrio m. erbario ipocondrico albergare
herbvoro adj. e m. erbivoro hipocrisia f. ipocrisia hospedaria f. osteria
herdar v. ereditare, redare hipcrita adj. e m. e f. ipocrita hspede m. e f. ospite
herdeiro m. erede hipdromo m. ippodromo hospedeiro m. oste
hereditrio adj. ereditario hipfise f. ipofisi hospcio m. ospizio
herege adj. e m. e f. eretico hipoptamo m. ippopotamo hospital m. ospitale
heresia f. eresia hipoteca f. ipoteca hospitalidade f. ospitalit
hermenutica f. ermeneutica hipotecar v. ipotecare hostil adj. ostile
hermtico adj. ermetico hipotecrio adj. ipotecario hostilidade f. ostilit
hrnia f. ernia hipotenusa f. ipotenusa hotel m. albergo
heri m. eroe hiptese f. ipotesi humanidade f. umanit
herico adj. eroico hipottico adj. ipotetico humanismo m. umanesimo,
herona f. eroina hirto adj. irto umanismo
herosmo m. eroismo histrico adj. isterico humanitrio adj. umanitario
herpes m. erpete histria f. storia humano adj. umano
hesitao f. esitazione, esitanza histrico adj. storico humildade f. umilt
hesitar v. esitare histrio m. istrione humilde adj. umile
heterodoxo adj. eterodosso hodierno adj. odierno humilhao f. umiliazione
hiato m. iato hoje m. oggi 2. hoje em dia = humilhar v. umiliare
hibernao f. ibernazione oggigiorno humor m. umore
hbrido adj. ibrido holocausto m. olocausto humorismo m. umorismo
hidrulica f. idraulica homem m. uomo humorista m. e f. umorista
hidrulico adj. idraulico homenagem f. omaggio hussardo m. ussaro

I
i m. i ideologia f. ideologia ignaro adj. ignaro
bero adj. ibero idlico adj. idilico gneo adj. igneo
iconoclasta adj. e m. e f. idilio m. idilio ignbil adj. ignobile
iconoclasta idioma m. idioma ignomnia f. ignominia
idade f. et 2. Idade Mdia = idiota adj. e m. e f. idiota ignorncia f. ignoranza
Medio Evo idiotismo m. idiotismo ignorante adj. ignorante
ideal adj. e m. ideale idlatra adj. e m. e f. idolatra ignorar v. ignorare
idealista m. e f. idealista idolatrar v. idolatrare ignoto adj. ignoto
idia f. idea idolatria f. idolatria igreja f. chiesa
idntico adj. identico dolo m. idolo igual adj. uguale
identidade f. identid idoneidade f. idoneit igualar v. uguagliare
identificao f. identificazione idneo adj. idoneo igualdade f. uguaglianza
identificar v. identificare idoso adj. annoso ilegvel adj. illegibile
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 831

iletrado adj. illeterato imperatriz f. imperadrice, impureza f. impurit


ilha f. isola imperatrice impuro adj. impuro
ilibado adj. illibato imperceptvel adj. impercettibile imputar v. imputare
ilgico adj. illogico imperdovel adj. imperdonabile imundcie f. immondizia
iludir v. illudere imperealista adj. e m. e f. imundo adj. immondo
iluminao f. illuminazione imperialista imunidade f. immunit
iluminar v. illuminare imperfeio f. imperfezione imunizar v. immunizzare
iluso f. illusione imperfeito adj. imperfetto imutvel adj. immutabile
ilusrio adj. illusorio imperialismo m. imperialismo inbil adj. inabile
ilustrao f. illustrazione impermevel adj. impermeabile inabilidade f. inabilit
ilustrador m. illustratore impertinncia f. impertinenza inabitvel adj. inabitabile
ilustrar v. illustrare impertinente adj. impertinente inao f. inazione
ilustre adj. ilustre imperturbvel adj. imperturbabile inaceitvel adj. inaccettabile
m m. magnete impessoal adj. impersonale inacessvel adj. inaccessibile
imagem f. immagine, immago mpeto m. empito inadequado adj. inadeguato
imaginao f. immaginazione impiedade f. empiet inadivel adj. indifferibile
imaginar v. immaginare impiedoso adj. impietoso inadimissvel adj. inamissibile
imbecil adj. e m. e f. imbecille mpio adj. empio inaptido f. inattitudine
imbecilidade f. imbecilt implacvel adj. implacabile inativo adj. inattivo
imberbe adj. imberbe implantao f. impianto inaudito adj. inaudito
imediato adj. immediato implantar v. impiantare inaugurao f. inaugurazione
imensidade f. immensit implicar v. implicare inaugurar v. inaugurare
imenso adj. immenso implcito adj. implcito incalculvel adj. incalcolabile
imergir v. immergere implorar v. implorare incandescncia f. incandescenza
imerso f. immersione impondervel adj. imponderabile incandescente adj. incandescente
imigrao f. immigrazione imponncia f. imponenza incapacidade f. incapacit
imigrante adj. e m. e f. imponente adj. imponente incapaz adj. incapace
immigrante impopular adj. impopolare incenso m. incenso
imigrar v. immigrare impopularidade f. impopolarit incerteza f. incertezza
imitao f. imitazione impor v. imporre incerto adj. incerto
imitador m. imitatore importao f. importazione incesto m. incesto
imitar v. imitare importador m. importatore incestuoso adj. incestuoso
imobilidade f. immobilit importncia f. importanza inchar v. gonfiare
imobilizar v. immobilizzare importante adj. importante incidncia f. incidenza
imolao f. immolazione, importar v. importare incidente adj. e m. incidente
immolamento importunar v. importunare incidir v. incidere
imolar v. immolare importuno adj. importuno incinerao f. incinerazone
imoral adj. immorale impossibilidade f. impossibilit incinerar v. incinerare
imoralidade f. immoralit impossibilitar v. impossibilitare incipiente adj. incipiente
imortal adj. immortale impossvel adj. impossibile inciso f. incisione
imortalizar v. immortalare impostor adj. impostore incisivo adj. incisivo
imotalidade f. immortalit impotncia f. impotenza inciso m. inciso
imvel adj. immobile impotente adj. impotente incitao f. incitamento
impacincia f. impazienza impraticvel adj. impraticabile incitar v. incitare
impacientar v. impazientare impregnar v. impregnare inclemncia f. inclemenza
impaciente adj. impaziente impresso f. impressione inclemente adj. inclemente
impagvel adj. impagabile impressionante adj. impressionante inclinao f. inclinazione
mpar adj. impari impressionar v. impressionare inclinar v. inclinare
imparcial adj. imparziale imprevidncia f. improvedenza nclito adj. inclito
imparcialidade f. imparzialit imprevidente adj. improvido incluir v. includere
impassibilidade f. impassibilit imprevisvel adj. imprevedibile incoerncia f. incoerenza
impassvel adj. impassibile imprevisto adj. e m. impreveduto incoerente adj. incoerente
impecvel adj. impeccabile imprimir v. imprimere incgnita f. incognita
impedimento f. impedimento improprio m. improperio incgnito adj. e m. incognito
impedir v. impedire imprprio adj. improprio incolor adj. incolore
impelir v. impellere improvisar v. improvvisare inclume adj. incolume
impenetrabilidade f. improviso m. improvviso incomensurvel adj.
impenetrabilit imprudncia f. imprudenza incommensurabile
impenetrvel adj. impenetrabile imprudente adj. imprudente incomodar v. incomodare
imperador m. imperadore, impbere adj. e m. e f. impubere incmodo adj. incomodo
imperatore impugnao f. impugnazione incomparvel adj. incomparabile
imperar v. imperare impugnar v. impugnare incompatibilidade f.
imperativo adj. e m. imperativo impulso m. impulso incompatibilit
832 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

incompatvel adj. incompatibile indeterminado adj. indeterminato inerte adj. inerte


incompetncia f. incompetenza indeterminvel adj. inesperado adj. inesperato
incompetente adj. incompetente indeterminabile inestimvel adj. inestimabile
incompleto adj. incompleto indevido adj. indebito inexaurvel adj. inesauribile
incompreendido adj. incompresso indiano, adj. e m. indiano inexorvel adj. inesorabile
incompreenso f. incomprensione indicao f. indicazione inexperincia f. inesperienza
incompreensviel adj. indicar v. indicare inexplicvel adj. inesplicabile
incomprensibile indicativo adj. e m. indicativo inexplorvel adj. inesplorabile
incomunicvel adj. ndice m. indice inexpugnvel adj. inespugnabile
incommunicabile indiciar v. indiziare infalibilidade f. infallibilit
inconcebvel adj. inconcepibile indcio m. indizio infalvel adj. infallibile
inconfidncia f. inconfidenza indiferena f. indifferenza infame adj. infame
incongruncia f. incongruenza indiferente adj. indifferente infmia f. infamia
incongruente adj. incongruente indgena adj. e m. e f. indigeno infanticida m. e f. infanticida
inconscincia f. incoscienza indigncia f. indigenza infanticdio m. infanticidio
inconsistncia f. inconsistenza indigente adj. e m. e f. indigente infatigvel adj. infaticabile
inconsistente adj. inconsistente indigesto f. indigestione infeco f. infezione
inconstncia f. inconstanza indigesto adj. indigesto infectar v. infettare
inconstante adj. inconstante indignao f. indignazione infecto adj. infetto
incontinncia f. incontinenza indignar v. indignare infelicidade f. infelicit
incontinente adj. incontinente indignidade f. indignit infeliz adj. infelice
incontroverso adj. incontroverso indigno adj. indegno inferior adj. e m. e f. inferiore
inconvenincia f. inconvenienza ndio m. indio inferioridade f. inferiorit
inconveniente adj. e m. indireto adj. indiretto inferir v. inferire
inconveniente indisciplina f. indisciplina infernal adj. infernale
incorporao f. incorporazione indisciplinado adj. indisciplinato inferno m. inferno
incorporar v. incorporare indiscreto adj. indiscreto infestar v. infestare
incorreo f. scorrezione indiscrio f. indiscrezione infidelidade f. infedelit
incorrer v. incorrere indiscutvel adj. indiscusso infiel adj. e m. e f. infedele
incorreto adj. scorreto indispensvel adj. indispensabile infiltrao f. infiltrazione
incorrigvel adj. incorregibile indispor v. indisporre infiltrar v. infiltrare
incosciente adj. inconsciente indisposio f. indisposizione infimo adj. infimo
incredulidade f. incredulit indisposto adj. indisposto infinidade f. infinit
incrdulo adj. e m. incredulo individual adj. individuale infinitivo adj. e m. infinitivo
incrementar v. incrementare individualidade f. individualit infinito adj. e m. infinito
incremento m. incremento individualismo m. individualismo inflamao f. infiammazione
incrvel adj. e m. incredibile individualista adj. e m. e f. inflamar v. infiammare
incubao f. incubazione individualista inflamvel adj. infiammabile
incubadora f. incubatrice indivduo m. individuo inflexo f. inflessione
inculcar v. inculcare indivisibilidade f. indivisibilit inflexibilidade f. inflessibilit
inculto adj. incolto, inculto indivisvel adj. indivisibile inflexvel adj. inflessibile
incumbncia f. incumbenza indcil adj. indocile infligir v. infliggere
incumbir v. incumbenzare ndole f. indole influncia f. influenza
incurso f. incursione indolncia f. indolenza influente adj. influente
incutir v. incutere indolente adj. indolente influxo m. influsso
indagar v. indagare indmito adj. indomito informao f. informazione
indecncia f. indecenza indubitvel adj. indubitabile informtica f. infomatica
indecente adj. indecente induo f. induzione informativo adj. informativo
indecifrvel adj. indecifrabile indulgncia f. indulgenza infortnio m. infortunio
indeciso f. indecione indulgente adj. indulgente infrao f. infrazione
indeciso adj. indeciso indultar v. indultare infuso f. infusione
indecoroso adj. indecoroso indulto m. indulto ingnito adj. ingenito
indefeso adj. indifeso indstria f. industria ingenuidade f. ingenuit
indefinido adj. indefinito industrial adj. e m. e f. industriale ingnuo adj. ingenuo
indeinvel adj. indefinibile induzir v. indurre ingerir v. ingerire
indelvel adj. indelebile indito adj. inedito inglrio adj. inglorioso
indelicadeza f. indelicatezza inefvel adj. ineffabile ingratido f. ingratitudine
indelicado adj. indelicato ineficcia f. inefficacia ingrato adj. ingrato
indenizao f. indenizzazione ineficaz adj. inefficace ingresso m. ingresso
indenizar v. indenizzare inelutvel adj. ineluttabile ngua f. bubbone
independncia f. independenza inpcia f. inezia ingurgitao f. ingurgitamento
independente adj. independente inrcia f. inerzia ingurgitar v. ingurgitare
indescritvel adj. indescrivibile inerme adj. inerme inibio v. inibizione
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 833

inibir v. inibire insolente adj. insolente interessado adj. e m. interessato


iniciao f. iniziazione inslito adj. insolito interessante adj. interessante
inicial adj. e f. iniziale insolvel adj. insolubile interessar v. interessare
iniciar v. iniziare insolvncia f. insolvenza interesse m. interesse
iniciativa f. iniziativa insolvente adj. insolvente interferncia f. interferenza
incio m. inizio insnia f. insonnia interferir v. interferire
inimigo adj. e m. inimico, nemico inspeo f. inspezione interior adj. e m. interiore
inimitvel adj. inimitabile inspetor m. inspettore interjeio f. intergezione
inimizade f. inimicizia inspirao f. inspirazione interlocutor m. interlocutore
ininteligvel adj. inintelligibile inspirar v. inspirare intermdio m. intermedio
iniqidade f. iniquit instabilidade f. instabilit interminvel adj. interminabile
inquo adj. iniquo instalao f. installazone intermitente adj. intermittente
injeo f. iniezione instalar v. installare internacional adj. internazionale
injetar v. iniettare instantneo adj. instantaneo internar v. internare
injria f. ingiuria instante m. instante interno adj. e m. interno
injuriar v. ingiuriare instar v. instare interpelar v. interpellare
injustia f. ingiustizia instaurao f. instaurazione interpor v. interporre
injusto adj. ingiusto instaurar v. instaurare interposio f. interposizione
inocncia f. innocenza instvel adj. instabile interpretao f. interpretazione
inocente adj. e m. e f. innocente instigao f. instigazione interpretar v. interpretare
inocular v. inoculare instigar v. instigare intrprete m. e f. interprete
incuo adj. innocuo instinto m. instinto interregno m. interregno
inodoro adj. inodoro instituir v. instituire interrogao f. interrogazone
inorgnico adj. inorganico instituto m. instituto interrogar v. interrogare
inspito adj. inospitale instruo f. instruzione, istruzione interrogatrio m. interrogatorio
inovao f. innovazione instruir v. instruire, istruire interromper v. interrompere
inovar v. innovare instrumento m. instrumento interrupo f. interruzione
inquerir v. inquisire, inquirire instrutivo adj. istruttivo interruptor m. commutatore
inquietao f. inquietezza instrutor m. istruttore interseo f. intersezione
inquietar v. inquietare insubordinao f. interstcio m. interstizio
inquieto adj. inquieto insubordinazione intervalo m. intervallo
inquisio f. inquisizione insucesso m. insucesso interveno f. intervenzione
inrresoluto adj. irresoluto insuficincia f. insufficienza intervir v. intervenire
insalubre adj. insalubre insuficiente adj. insufficiente intestinal adj. intestinale
insalubridade f. insalubrit insuflar v. insufflare intestino adj. e m. intestino
inscrever inscribere insular adj. insulare intimao f. intimazione
inscrio f. inscrizione insultar v. insultare intimidao f. intimidazione
insensatez f. insensatezza insulto m. insulto intimidade f. intimit
insensato adj. insensato insupervel adj. insuperabile intimidar v. intimidere
insensibilidade f. insensibilit insurreio f. insurrezione ntimo adj. e m. intimo
insensvel adj. insensibile intangvel adj. intangibile intolerncia f. intolleranza
inseparvel adj. inseparabile integrao f. integrazione intolerante adj. e m. e f.
insero f. inserzione integral adj. integrale intollerante
inserir v. inserire integrar v. integrare intolervel adj. intollerabile
inseto m. insetto integridade f. integrit intoxicar v. intossicare
insdia f. insidia inteiro adj. intero intraduzvel adj. intraducibile
insidioso adj. insidioso intelectual adj. e m. e f. intransigncia f. intransigenza
insigne adj. insigne intellettuale intransigente adj. e m. e f.
insgnia f. insegna inteligncia f. intelligenza intransigente
insignificncia f. insgnificanza inteligente adj. intelligente intransitivo adj. intransitivo
insignificantc adj. insignificante inteno f. intenzione intratvel adj. intrattabile
insinuao f. insuazione intencional adj. intenziomale intrpido adj. intrepido
insinuante adj. insinuante intensidade f. intensit intriga f. intrigo
insinuar v. insinuare intensivo adj. intensivo intrigar v. intrigare
insipidez f. inspidezza intenso adj. intenso intrnseco adj. intrinseco
inspido adj. insipido intentar v. intentare introduo f. introduzione
insipiente adj. insipiente intercalar v. intercalare introdutor m. introduttore
insistncia f. insistenza interceder v. intercedere introduzir v. introdurre
insistente adj. insistente interceptar v. intercettare intrometer v. intromettere
insistir v. insistire intercesso f. intercesione intromisso f. intromissione
insolao f. insolazone interdio f. interdizione introverso f. introversione
insolncia f. insolenza interdito adj. e m. interdetto intruso adj. e m. intruso
834 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

intuio f. intuizione investigador adj. e m. irregular adj. irregolare


intuitivo adj. intuitivo investigatore irregularidade f. irregolarit
intumescncia f. intumescenza investigar v. investigare irreligiosidade f. irreligiosit
intumescer v. intumidire investir v. investire irreligioso adj. irreligioso
inundao f. inondazione inveterado adj. inveterato irreparvel adj. irreparabile
inundar v. inondare invicto adj. invitto irresistvel adj. irresistibile
intil adj. inutile inviolvel adj. inviolabile irresponsabilidade f.
inutilidade f. inutilit invisibilidade f. invisibilit irresponsabilit
inutilizar v. inutilizzone invisvel adj. invisibile irresponsvel adj. irresponsabile
invalidar v. invalidare invocao f. invocazione irrigao f. irrigazione
invalidez f. invalidit invocar v. invocare irrigar v. irrigare
invlido adj. e m. invalido invlucro m. involucro irritabilidade f. irritabilit
invectiva f. invettiva invulnerabilidade f. irritar v. irritare
inveja f. invidia invulnerabilit irromper v. irrompere
invejar v. invidiare invulnervel adj. invulnerabile irrupo f. irruzione
invejoso adj. invidioso ir v. andare islamismo m. islamismo
inveno f. invenzione ris m. iri, iride islamita adj. e m. e f. islamita
invencvel adj. invicibile irm f. sorella isolado adj. isolato
inventar v. inventare irmo m. fratello isolar v. isolare
inventor m. inventore ironia f. ironia isqueiro m. accenditore
invernar v. invernare irnico adj. ironico isso pron. ci, questo, cotesto
inverno m. inverno irracional adj. irrazionale istmo m. ismo
inverossmil adj. inverosimile irradiao f. irradiazione isto pron. questo, ci
inverso f. inversione irradiar v. irradiare itlico adj. italico
inverso adj. e m. inverso irreconcilivel adj. irreconciliabile talo adj. italo
invertebrado adj. e m. invertebrato irrecupervel adj. irrecuperabile iterao f. iterazione
inverter v. invertire irrecusvel adj. irrecusabile itinerrio m. itinerario
investigao f. investigazione irrefutvel adj. irrefutabile

J
j m. j jogador m. giocatore julho m. luglio
j adv. gi jogar v. giocare jumento m. giumento
jacar m. alligatore jogo m. gioco juno f. giuntura, aggiunta
jacinto m. iacinto, giacinto jia f. gioia junco m. (embarcao): f. giunca 2.
jactncia f. iattanza joio m. gioglio (planta): giunco
jade m. giada jornada f. giornata junho m. giugno
jaguar m. giaguaro jornal m. giornale junta f. giunta
jamais adv. giammai jornaleiro m. giornalaio juntar v. aggiuntare
janeiro m. gennaio jornalista m. e f. giornalista junto adv. gounio, accanto, insieme
janela f. finestra jovem adj. e m. e f. giovane jurado m. giurato
jantar m. cena jovial adj. gioviale juramento m. giuramento
jantar v. cenare jovialidade f. giovialit jurar v. giurare
jardim m. giardino jubileu m. giubileo jri m. giuri
jardineiro m. giardiniere jbilo m. giubilo jurdico adj. giuridico
jarra f. giara judaico adj. giudaico jurisconsulto m. giurisconsulto
jarrete m. garetto, garretto judasmo m. giudaismo jurisdio f. giurisdizione
jarreteira f. giarrettiera judeu adj. e m. giudeo jurisprudncia f. giurisprudenza
jasmim m. gelsomino judicial adj. giudiziale, giudiciare jurista m. e f. giurista
javali m. cinghiale, cingnale judicirio adj. giudiziano, juro m. interesse
jazer v. giacere giudiciario justia f. giustizia
jejuar v. digiunare judicioso adj. giudizioso, justiar v. giustiziare
jejum m. digiuno giudicioso justificao f. giustificazione
jesuta m. gesuita jugular adj. e m. iugulare justo adj. e m. giusto
joalheiro m. gioielliere juiz m. giudice juta f. iuta
joalheria f. gioelleria juzo m. giudizio juvenil adj. giovanile
joelho m. ginocchio julgamento m. giudicamento juventude f. giovent
jogada f. giocata julgar v. giudicare
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 835

L
l m. l laranja f. arancia leiteiro m. lattaio
l adv. l, li, ivi laranjada f. aranciata leiteria f. latteria
l f. lana laranjeira f. arancio, melarancio leito m. letto
la m. la lareira f. focolare leitor m. lettore
lbaro m. labaro largo adj. largo leitura f. lettura
labial adj. labbiale largura f. largura lema m. lemma
lbil adj. labile laringe f. laringe lembrar v. ricordare
lbio m. labbro larva f. larva leme m. timone
labirinto m. labirinto lasanha f. lasagna leno m. fazzoletto
laboratrio m. laboratorio lasca f. scheggia lenol m. lenzuolo
laborioso adj. laborioso lascar v. scheggiare lenda f. leggenda
lacerar v. lacerare lascvia f. lascivia lendrio adj. leggendario
lao m. laccio lascivo adj. lascivo lndea f. lendine
lacnico adj. laconico lassido f. lassitudine lenha f. legna
lacre m. ceralacca latente adj. latente lenhador m. taglialegna
lacrimal adj. lacrimatorio lateral adj. laterale lenho m. legno
lcteo adj. latteo latido m. abbaio lenitivo adj. e m. lenitivo
lacuna f. lacuna latino adj. e m. latino lenocnio m. lenocinio
lacustre adj. lacustre latir v. latrare, abbaiare lente f. lente
lado m. lato latitude f. latitudine lentido f. lentezza
ladro m. ladrone latrina f. latrina lentilha f. lenticchia
ladrilho m. mattone latrocnio m. latrocinio lento adj. lento
lagarta f. bruco laudo m. laudo leopardo m. leopardo
lagarto m. lacerto laurear v. laureare lpido adj. lepido
lago m. lago laurel m. laurea lepra f. lebbra
lagosta f. aragosta lauto adj. lauto leque m. sventola
lgrima f. lacrima lava f. lava ler v. leggere
laico adj. laico lavabo m. lavabo lesado adj. leso
lama f. fango lavadeira f. lavandaia leso f. lesione
lamaal m. fanghiglia lavar v. lavare lesar v. ledere
lamacento adj. fangoso laxante adj. e m. lassativo lesma f. lumaca
lamber v. leccare leal adj. leale leste m. est
lamentao f. lamentazione lealdade f. lealt letal adj. letale
lamentvel adj. lamentevole leo m. leone letargia f. letargia
lamento m. lamento lebre f. lepre letrgico adj. letargico
lmina f. lamina legao f. legazione letra f. lettera
laminado adj. laminato legado m. legato levantar v. levare, solevare
laminar v. laminare legal adj. legale levar v. portare
lmpada f. lampa, lampada, legar v. legare leve adj. leggiero
lampana legatrio m. legatario leveza f. levezza
lampejo m. lampeggiamento legenda f. leggenda levita m. levita
lampio m. lampione legendrio adj. leggendario lxico m. lessico
lana f. lancia legio f. legione lhe pron. gli, le, alui, ad essa, a lei
lanamento m. lancio legionrio m. legionario liame m. legame
lanar v. lanciare legislao f. legislazione liana f. liana
lance m. lancio legislador m. legislatore libao f. libazione
lanceiro m. lanciere legislativo adj. legislativo libelo m. libello
lancha f. lancia legislatura f. legislatura liberao f. liberazione
langero adj. lanigero legitimar v. legittimare liberal adj. e m. e f. liberale
lanoso adj. lanoso legitimidade f. legittimit liberalidade f. liberalit
lantejoula f. lustrino legtimo adj. legittimo liberalismo m. liberalismo
lanterna f. lanterna lgua f. lega liberar v. liberare
lanugem f. lanuggine, lanugine legume m. legume liberdade f. libert
lapidao f. lapidazione leguminosa f. leguminosa libertao f. liberazione
lapidar v. lapidare lei f. legge libertador adj. e m. liberatore
lapidrio m. lapidatore, lapidario leilo m. asta libertinagem f. libertinaggio
lpis m. lapis leito m. pocelletto libertino adj. e m. libertino
lar m. lare leite m. latte libidinoso adj. libidinoso
836 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

lbido f. libido liquefao f. liquefazione locuo f. locuzione


libra f. libbra liquefazer v. liquefare locupletar v. locupletare
libr m. divisa liquefeito adj. liquefatto lodo m. loto
libreto m. libretto lquen m. lichene lgica f. logica
lia f. lizza liquidao f. liquidazione lgico adj. logico
lio f. lezione liquidar v. liquidare logo adv. ora, poi
licena f. licenza lquido adj. e m. liquido loja f. magazzino
licenciar v. licenziare lira f. lira lombar adj. lombare
licencioso adj. licenzioso lrico adj. lirico lombriga f. lombrico
licitao f. licitazione lrio m. giglio longe adv. lontano
lcito adj. licito, legale, permesso liso adj. liscio longevidade f. longevit
licor m. liquore; 2. (poet.): licore lisonja f. lusinga longitude f. lomgitudine
lder m. duce lisonjeiro adj. lusinghevole longitudinal adj. longitudinale
liga f. lega lista f. lista, novero longo adj. lungo
ligao f. connessione, listra f. lista lontra f. lontra
connessura liteira f. littiera loquacidade f. loquacit
ligar v. connettere literal adj. letterale loquaz adj. loquace
ligeiro adj. leggiero literrio adj. letterario loteria f. lotteria
lgure adj. e m. ligure literato m. letterato loua f. stoviglie
lils f. lilla literatura f. letteratura louco adj. e m. pazzo
lima f. lima (ferramenta) litigante adj. litigante loucura f. pazzia
limo m. limone litigar v. litigare louro m. lauro
limar v. limare litgio m. litigio, lite louvar v. lodare
limbo m. lembo ltio m. litio louvvel adj. laudabile
limiar m. soglia litografia f. litografia lua f. luna
limitao f. limitalezza litoral m. litorale lubrificao f. lubrificazione
limitado adj. limitato litorneo adj. litoraneo, littoraneo lubrificante m. lubrificante
limitar v. limitare litro m. litro lubrificar v. lubrificare
limite m. limite liturgia f. liturgia lucidez f. lucidezza
limonada f. limonata 2. purgativa: lividez f. lividezza lcido adj. lucido
limonea lvido adj. livido lucrar v. lucrare
limpar v. forbire, pulire livrar v. liberare lucrativo adj. lucrativo
lmpido adj. netto livraria f. libreria lucro m. lucro
lince m. lince livre adj. libero lugar m. luogo
linchamento m. linciaggio livreiro m. libraio lgubre adj. lugubre
linchar v. linciare livro m. libro luminoso adj. luminoso
lineamento m. lineamento, lixar v. lisciare lunar adj. lunare
lineazione lixo m. spazzatura luntico adj. e m. lunatico
linear adj. lineale lobo m. lupo lpulo m. luppolo
linfa f. linfa locao f. locazione luta f. 1otta
linftico adj. linfatico locador m. locatore lutador m. lottatore
lngua f. lingua local m. locale lutar v. lottare
linguagem f. linguaggio localidade f. localit luterano m. luterano
linguarudo adj. linguacciuto localizao f. localizzazione luto m. lutto
lingeta f. linguella, linguetta localizar v. localizzare luva f. guanto
lingista m. e f. linguista loo f. lozione luxo m. lusso
lingstica f. linguistica locar v. locare luxuoso adj. lussuoso
linha f. linea 2. de pescar: lenza locatrio m. locatario luz f. luce
linhagem f. lingnaggio locomoo f. locomozione luzir v. lucere
linho f. lino locomotiva f. locomotiva

M
m m. m. macerao f. macerazione macio adj. massiccio
ma f. mela macerar v. macerare macieira f. melo
macabro adj. macabro machado m. ascia maon m. massone
macaco m. macaco macho m. e adj. maschio maonaria f. massoneria
macarro m. maccherone machuco m. ammaccatura manico adj. massonico
macarronada f. maccheronata machucar v. ammaccare macrocosmo m. macrocosmo
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 837

macroeconomia f. malha f. maglia marcar v. marcare


macroeconornia malcia f. malizia marcha f. marcia
mcula f. macula malicioso adj. malizioso marchar v. marciare
macular v. maculare maligno adj. maligno marcial adj. marziale
madreprola f. madreperla malquerer v. malvolere marco m. marco, marchio
madrigal m. madrigale maltratar v. maltrattare maro m. marzo
madrugada f. mattinata maluco adj. e m. pazzo mar f. marea
madureza f. maturit malva f. malva maresia f. mareggio
maduro adj. maturo malvadez f. malvagit marfim m. avorio
me f. madre malvado adj. e m. malvagio margarida f. margherita
maestro m. maestro mama f. mamella margem f. margine, riva, sponda
magarefe m. macellaio mamadeira f. poppatolo marginal adj. marginale
magia f. magia mamar v. poppare marido m. marito
mgico adj. e m. magico mamfero adj. e m. mammifero marinha f. marina
magistrio m. magisterio, mancha f. macchia marinheiro m. marinaio
magistero manchar v. macchiare marinho adj. marino
magistrado m. magistrato manco adj. e m. manco marital adj. maritale
magistral adj. magistrale mandado m. mandato martimo adj. maritimo
magistratura f. magistratura mandamento m. mandamento mrmore m. marmo
magnnimo adj. magnanimo mandante m. e f. mandante marmreo adj. marmoreo
magnata m. e f. magnate mandar v. mandare marqus m. marchese 2. Pop.
magnsia f. magnesia mandioca f. manioca menstruao
magntico adj. magnetico maneira f. maniera marquesa f. marchesa
magnetismo m. magnetismo manejar v. maneggiare martelar v. martellare
magnificncia f. magnificenza manejo m. maneggio martelo m. martello
magnfico adj. magnifico manga f. manica martilizar v. martirizzare
magnitude f. magnitudine manh f. matina mrtir m. e f. martire
magnlia f. magnolia mania f. mania martrio m. martirio
mago m. mago manaco adj. e m. maniaco marujo m. marinaio
magreza f. magrezza manifestao f. manifestazione mas conj. ma
magro adj. magro manifestar v. manifestare mscara f. maschera
maio m. maggio manifesto m. manifesto mascarada f. mascherata
maionese f. maionese manilha f. maniglia mascarado adj. e m. mascherato
maior adj. e m. maggiore manipular v. manipolare masculinidade f. maschiezza
maioria f. maggioranza manivela f. manovella masculino adj. mascolino
maioridade f. maggiorit manobra f. manobra msculo m. maschille
mais adv. pi manobrar v. manovrare massa f. massa
maiscula f. maiuscula manso f. mansione massacrar v. massacrare
maisculo adj. maiuscolo mansido f. mansuetudine, massacre m. massacro
majestade f. maest mansuetezza massagem f. massaggio
majestoso adj. maestoso manso adj. manso, mansueto mastigao f. masticazione
major m. maggiore manta f. mantelletto mastigar v. masticare
majorao f. maggiorazione manteiga f. burro mastim m. mastino
majorar v. maggiorare manter v. mantenere mastodonte m. mastodonte
mal m. e adv. male manual adj. e m. manuale mata f. foresta
mala f. valigia manufatura f. manifattura matana f. uccisione
malria f. malaria manuteno f. manutenzione matar v. uccidere
maldio f. maledizione mo f. mano matria f. materia
maldito adj. e m. maledetto maometano adj. e m. maomettano material adj. e m. materiale
maldizer v. maledire mapa m. mappa materialismo m. materialismo
maleabilidade f. malleabilit maquiavlico adj. machiavellico materialista adj. e m. e f.
malevel adj. malleabile maquiavelismo m. materialista
malfico adj. malefico machiavellismo materializar v. materializzare
maleita f. malaria mquina f. macchina maternal adj. maternale
mal-estar m. malessere maquinar v. macchinare maternidade f. maternit
malevolncia f. malevoglienza, maquinaria f. macchinario materno adj. materno
malevolenza maquinista m. e f. macchinista matrcula f. matricola
malvolo adj. malevolo mar m. mare matricular v. matricolare
malfazer v. malfare maravilha f. meraviglia matrimonial adj. matrimoniale
malfeito adj. malfatto, misfatto maravilhar v. meravigliare matrimnio m. matrimonio
malfeitor m. malfattore maravilhoso adj. meraviglioso matriz f. matrice
malgrado adv. malgrado marca f. marca matrona f. matrona
838 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

maturalidade f. maturit mendigar v. mendicare metlico adj. metallico


matutino adj. mattutino mendigo m. mendico metalurgia f. metallurgia
mau adj. malo, cattivo menina f. fanciulla metamorfose f. metamorfosi
mausolu m. mausoleo meninge f. meninge meterico adj. meteorico
maxilar adj. e m. massillare meningite f. meningite meteoro m. meteora
mxima f. massima menino m. fanciullo meteorologia f. meteorologia
mximo adj. e m. massimo menisco m. menisco meteorolgico adj. meteorologico
me pron. me menor adj. e m. e f. minore meter v. mettere
me pron. mio menoridade f. minorit meticuloso adj. meticoloso
meandro m. meandro menos adv. e m. e prep e pron. metdico adj. metodico
mecnica f. meccanica meno metodismo m. metodismo
mecnico adj. meccanico menosprezo m. dispregio metodista m. e f. metodista
mecanismo m. meccanismo mensageiro m. messaggero mtodo m. metodo
medalha f. medaglia mensagem f. messaggio metralhadora f. mitragliatrice
medalho m. medaglione mensal adj. mensuale, mensile metralhar v. mitragliare
mediao f. mediazione menstruao f. mestruazione mtrica f. metrica
mediano adj. mezzano menstrual adj. mestruale mtrico adj. metrico
mediante prep. mediante mental adj. mentale metro m. metro
medicamento m. medicamento mente f. mente metrpole f. metropoli
medio f. misuramento mentecapto m. mentecatto metropolitano adj. e m.
medicar v. medicare mentir v. mentire metropolitano, metropolita
medicina f. medicina mentira f. bugia, menzogna mexer v. mescere
mdico m. medico mentiroso adj. bugiardo, mexilho m. arsella, tellina
medida f. misura menzognero mi m. mi
medocre adj. mediocre mercado m. mercato miasma m. miasma
mediocridade f. mediocrit mercadoria f. mercanzia, merce mico m. micco
medir v. misurare mercantil adj. mercantile micrbio m. microbio
meditao f. meditazione mercantilismo m. mercantilismo microbiologia f. microbiologia
meditar v. meditare merc f. merce, mercede microcosmo m. microcosmo
medonho adj. orrido mercenrio adj. e m. mercenario migalha f. mica
medroso adj. pauroso mercrio m. mercurio migrao f. migrazione
medula f. midolla merecedor adj. meritevole migrar v. migrare
medular adj. midollare merecer v. meritare milagre m. miracolo
megalomania f. megalomania meretricio m. meretricio milagroso adj. miracoloso
megera f. megera meretriz f. meretrice milenrio adj. millenario
meia f. calzetta, calza mergulho m. marangone milha f. miglio
meia-noite f. mezzanotte mergulhar v. mergere milho m. miglio
meio m. mezzo mergulho m. immersione miligrama m. milligramma
meio-dia m. mezzogiorno, meridional adj. meridionale milmetro m. millimetro
mezzod mero adj. mero milionrio m. milionario
mel m. miele ms m. mese militar adj. e m. militare
melancia f. cocomero mesa f. mensa, tavola mmica f. mimica
melancolia f. malinconia mescla f. mescolamento mmico adj. mimico
melanclico adj. malinconico mesclar v. mescolare mina f. mina
melo m. mellone mesmo adj. e m. e pron. stesso minar v. minare
melhor adj. m. e adv. migliore mesquinharia f. meschinit mineiro m. minatore
melhorar v. migliorare mesquinho adj. e m. meschino mineral adj. e m. minerale
melfero adj. mellifero mesquita f. moschea mineralogia f. mineralogia
melfluo adj. mellifluo messe f. messe miniatura f. miniatura
melodia f. melodia mestio adj. e m. mestizzio, mnimo adj. e m. minimo
meldico adj. melodico meticcio ministerial adj. ministeriale
melodioso adj. melodioso mestre m. maestro ministrio m. ministero
melodrama m. melodrama mestria f. maestria ministrar v. ministrare
melopia f. melopea mesura f. misura ministro m. ministro
membrana f. membrana meta f. meta minoria f. minorit
membro m. membro metabolismo m. metabolismo minueto m. minuetto
memorando m. memorandum metade f. met minsculo adj. minoscolo
memorvel adj. memorabile metafsica f. metafisica minuto m. minuto
memria f. memoria metafsico adj. e m. metafisico miolo m. midolla, midollo
memorial m. memoriale metfora f. metafora mope m. miope
meno f. menzione metafrico adj. metarorico miopia s. r. miopia
mencionar v. menzionare metal m. metallo mirade f. miriade
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 839

mirra f. mirra mofo m. muffa mordacidade f. mordacit


misantropia f. misantroia moinho m. molino mordaz adj. mordace
misantropo adj. e m. misantropo moita f. cespo morder v. mordere
miservel adj. e m. miserabile mola f. molla mordida f. mordimento
misria f. miseria molambo m. straccio mordiscar v. mordicare,
misericrdia f. misericordia molar adj. molare mordicchiare
missa f. messa moldar v. modellare mordomo m. maggiordomo
missal m. messale molde m. stampo moreno adj. e m. bruno
misso f. missione moldura f. monavatura morfina f. morfina
missionrio m. missionario mole adj. molle morfologia f. morfologia
mister m. mestiere molcula f. molecola morfolgico adj. morfologico
mistrio m. mistero molecular adj. molecolare moribundo adj. e m. moribondo
misterioso adj. misterioso molestar v. molestare morigerado adj. morigerato
mstica f. mistica molesto adjo molesto morrer v. morire
mstico adj. mistico molhar v. imollare mortadela f. mortadella
mistificar v. mistificare molho m. salsa mortal adj. e m. e f. mortale
misto adj. e m. misto molusco m. mollusco mortalidade f. mortalit
mistura f. mistura momentneo adj. momentaneo morte f. morte
misturar v. misturare, mischiare momento m. momento morteiro m. mortaio
mitigar v. mitigare monacal adj. monacale morticnio m. morticinio
mito m. mito monarca m. monarca mortificar v. mortificare
mitologia f. mitologia monarquia f. monarchia morto adj. e m. morto
mitolgico adj. mitologico monrquico adj. monarchico mosaico m. mosaico
mitra f. mitra mono f. monsione mosca f. mosca
miudeza f. minutezza monetrio adj. monetario mosquito m. zanzara
mido adj. minuto monge m. monaco mostar v. mostrare
mixrdia f. intruglio mongol adj. e m. mogol mostarda f. mostarda
mnemnica f. mnemonica monglico adj. mogolico mosteiro m. monastero
mnemnico adj. mnemonico monculo m. monocolo, occhialino motim m. ammutinamento
m f. mola monogamia f. monogamia motivar v. motivare
moagem f. macinatura mongamo adj. e m. monogamo motivo m. motivo
moblia f. mobilia monlogo m. monologo motocicleta f. motocicletta
mobiliar v. mobiliare monmio m. monomio motociclista m. e f. motociclista
mobilidade f. mobilit monoplio m. monopolio motor m. motore
mobilizao f. mobilizzazione monopolista m. e f. monopolista mourisco adj. e m. moresco
mobilizar v. mobilizzare monopolizar v. monopolizzare mouro m. moro
moo f. mozione monosslabo m. monosillabo movedio adj. movevole
mochila f. zaino monstro m. mostro mvel adj. e m. mobile
mocho m. gufo monstruosidade adj. mostruost mover v. muovere, movere
mocidade f. gioventu monstruoso adj. mostruoso movimento m. movimento
moo adj. e m. giovane, rapazzo montanha f. montagna muar adj. mulino
moda f. moda montanhs adj. e m. montano mudana f. mutazione
modelo m. modello montanhoso adj. montagnoso mudar v. mutare
moderao f. moderatezza montar v. montare mudez f. mutolezza
moderado adj. moderato monte m. monte mudo adj. e m. muto
modernismo m. modernit monumental adj. monumentale mugido m. muggito
moderno adj. moderno monumento m. monumento mugir v. muggire, mugghiare
modstia f. modestia mora f. mora muito adv. assai
modesto adj. modesto morada f. soggiorno muito pron. molto
modificao f. modificazione morador adj. e m. dimorante mulato m. mulatto
modificar v. modificare moral adj. e f. morale muleta f. stampella
modista m. e f. modista moralidade f. moralit mulher f. femmina
modo m. modo moralista m. e f. moralista mulo m. mulo
modorra f. sonnolenza moralizar v. moralizzare multa f. multa
modorrento adj. sonnacchioso morango m. fragola multar v. multare
modulao f. modulazione morar v. dimorare multicor adj. multicolore
modular v. modulare moratria f. moratoria multido f. moltitudine
mdulo m. modulo morbidez f. morbidezza multiforme adj. multiforme
moeda f. moneta mrbido adj. morbido multinacional adj. e f.
moer v. tritare morcego m. vispitrelo, pipistrello, moltinazionale
mofado adj. muffato nottola multiplicao f. moltiplicazione
mofar v. muffare mordaa f. mordacchia multiplicador m. moltiplicatore
840 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

multiplicar v. moltiplicare murar v. murare musgo m. musco, muschio


mltiplo adj. e m. multiplo murchar v. sfiorire msica f. musica
mmia f. mummia murcho adj. sfiorito musical adj. musicale
mumificar v. mummificare murmurar v. mormorare msico m. musico
mundano adj. e m. mondano murmrio m. mormorio mutao f. mutazione
mundial adj. mondiale muro m. muro mutvel adj. mutevole
mundo m. mondo musa f. musa mutilao f. mutilamento,
munio f. munizione musculatura f. muscolatura mutilazione
mural adj. e m. murale msculo m. muscolo mutilar v. mutilare
muralha f. muraglia museu m. museu mtuo m. mutuo

N
n m. n natureza f. natura nnia f. nenia
na contr. nella, sulla nau f. nave nefito m. neofito
nababo m. nababbo naufragar v. naufragare neologismo m. neologismo
nabo m. rapa naufrgio naufragio nepotismo m. nepotismo
nao f. nazione nufrago m. naufrago nervo m. nervo
ncar m. nacchera nusea f. nausea nervosismo m. nervosismo
nacional adj. nazionale nauta m. nauta nervoso adj. nervoso
nacionalismo m. nazionalismo nutica f. nautica nervura f. nervatura
nacionalista adj. e m. e f. nautico adj. nautico nscio adj. e m. nescio
nazionalista naval adj. navale neto m. nipote
nacionalizao f. navalha f. rasoio neutralidade f. neutralit
nazionalizzazione nave f. nave neutralizar v. neutralizzare
nacionalizar v. nazionalizzare navegao f. navigazione neutro adj. neutro
nada pron. e adv. e f. niente navegante adj. e m. e f. navigatore nutron m. neutron
nadador m. natatore navegar v. navigare nevada f. nevaio
nadar v. natare navio m. naviglio nevar v. nevare, nevicare
ndega f. natica nazismo m. nazismo neve f. neve
nafta f. nafta nazista adj. e m. e f. nazista nvoa f. nebbia
naftalina f. naftalina nebulosa f. nebulosa nevralgia f. nevralgia
niade f. naiade nebulosidade f. nebulosit nexo m. nesso
namorado adj. e m. innamorato nebuloso adj. nebuloso ninfa f. ninfa
namorar v. innamorare necessrio adj. necessario ningum pron. nessuno
namoro m. innamoramento necessidade f. necessit ninho m. nido
nanico adj. e m. nano necessitado adj. e m. bisognoso nquel m. nichel
no adv. e m. non, no necessitar v. necessitare nitidez f. nitidezza
narctico m. narcotico necrolgio m. necrologio ntido adj. nitido
nardo m. nardo necromancia f. negromanzia nvel m. livello
narrao f. narrazione necromante m. negromante nivelador m. livellatore
narrar v. narrare necrose f. necrosi nivelamento m. livellamento,
nasal adj. nasale nctar m. nettare livellazione
nascente adj. nascente nefando adj. nefando nivelar v. livellare
nascente m. oriente nefasto adj. nefasto nveo adj. niveo
nascer v. nascere negao f. negazione no contr. da prep. em com o art.
nascimcnto m. nascimento negar v. negare def. o nel, nello
nata f. crema negativa f. negativa n m. nodo
natal adj. e m. natale negativo adj. negativo nobre adj. e m. e f. nobile
natalcio adj. e m. natalizio negligncia f. negligenza nobreza f. nobilit
natalidade f. natalit negligenciar v. negligere noo f. nozione
natividade f. nativit negligente adj. negligente noctvago adj. e m. nottivago
nativo adj. e m. nativo negociao f. negoziazione nodoso adj. nodoso
natural adj. naturale negociante m. negoziante ndulo m. nodulo
naturalidade f. naturalezza negociar v. negoziare nogueira f. noce
naturalismo m. naturalismo negcio m. negozio noitada f. nottata
naturalista m. e f. naturalista negro adj. e m. nero noite f. notte
naturalizao f. naturalizzazione nem conj. ne noiva f. fidanzata
naturalizar v. naturalizzare nenhum pron. nessuno, niuno noivar v. fidanzare
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 841

noivo m. fidanzato notrio m. notario nublar v. nubilare


nojo m. schifo notvel adj. notabile nuca f. nuca
nmade adj. e m. nomade notcia f. notizia ncleo m. nucleo
nome m. nome noticiar v. notiziare nudez f. nudit
nomeao f. nomina noticirio m. notiziario nudismo m. nudismo
nomear v. nominare notificao f. notifica, nudista m. e f. nudista
nomenclatura f. nomenclatura notificazione numerao f. numerazione
nominativo adj. e m. nominativo notificar v. notificare numeral adj. e m. numerale
nora f. nuara, nora notoriedade f. notoriet numerar v. numerare
nordeste m. nordest notrio adj. notorio numerrio m. numerario
norma f. norma noturno adj. e m. notturno numeroso adj. numeroso
normal adj. e m. normale novela f. novella numismtica f. numismtica
normalidade f. normalit novelista m. e f. novellista numismtico adj. numismatico
normalizar v. normalizzare novembro m. novembre nunca adv. giammai
norte m. nord novena f. novena nunciatura f. nunziatura
ns pron. noi novio m. novizio nncio m. nunzio
nosso pron. nostro novidade f. novit nupcial adj. nuziale
nostalgia f. nostalgia novo adj. nuovo npcias f. pl. nozze
nota f. nota noz f. noce nutrir v. nutrire
notabilidade f. notabilit nu adj. nudo nutritivo adj. nutritivo
notao f. notazione nbil adj. nubile nutriz f. nutrice
notar v. notare nublado adj. nebbioso nuvem f. nube, nuvola, nuvolo

O
o m. o obsesso f. ossessione ode f. ode, oda
o art. il obsoleto adj. ossoleto odiar v. odiare
! interj. oh! obstculo m. ostacolo dio m. odio
osis m. oasi obstar v. ostare odioso adj. odioso, odievole
obedecer v. obbedire, ubbidire obstinao f. ostinazione odissia f. odissea
obedincia f. obbedienza, obstruo f. ostruzione odontologia f. odontologia
ubbidienza obstruir v. ostruire odor m. odore
obediente adj. obbediente, obteno f. ottenimento odre m. otre
ubbidiente obter v. ottenere oeste m. ovest
obelisco m. obelisco obturao f. ottrazione ofender v. offendere
obesidade f. obesit obturar v. otturare ofensa f. offendimento, offesa
obeso adj. e m. obeso obtuso adj. ottuso ofensiva f. oftensiva
bice m. obice bvio adj. ovvio ofensivo adj. offensivo
objeo f. obiezione ocasio f. occasione oferecer v. offerire
objetar v. obiettare ocasional adj. occasionale oferta f. offerta
objetivo adj. e m. obiettivo ocasionar v. occasionare oficial adj. e m. ufficiale
objeto m. obietto ocaso m. occaso ofcio m. ufficio, officio, offizio
oblao f. oblazione oceano m. oceano oftalmia f. oftalmia
oblquo adj. obliquo ocidental adj. occidentale ofuscar v. offuscare
oblongo adj. oblungo cio m. ozio ogiva f. ogiva
obo m. obo ocorrncia f. occorrenza oh! interj. oh!
bolo m. obolo ocorrer v. occorrere ol! interj. ciao!, ol!
obra f. opera octgono m. ottogno leo m. olio
obrigao f. obbligazione, obbligo ocular adj. oculare oleoso adj. oleoso
obrigar v. obbligare oculista m. oculista, occhialaio olhadela f. occhiata
obrigatrio adj. obbligatorio culos m. pl. occhiali olhar m. occhiata
obscenidade f. oscenit ocultar v. occultare olhar v. guardare, occhiare
obsceno adj. osceno ocultismo m. occultismo olho m. occhio
obscuro adj. oscuro oculto adj. e m. occulto oligarca m. oligarcha
obsequiar v. ossequiare ocupao f. occupazione oligarquia f. oligarchia
obsquio m. ossequio ocupado adj. occupato oligrquico adj. oligarchico
observao f. osservazione ocupante adj. e m. e f. occupante olimpada f. olimpiade
observador adj. e m. osservatore ocupar v. occupare olmpico adj. olmpico
observatrio m. osservatorio odalisca f. odalisca olival m. oliveto
842 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

oliveira f. olivo ptica f. ottica ornitologia f. ornitologia


olmo m. olmo ptico adj. ottico orquestra f. orchestra
olor m. odore opulncia f. opulenza orqudea f. orchide
olvidar v. obbliare opulento adj. opulento ortodoxia f. ortodossia
olvido m. obblio opsculo m. opuscolo ortodoxo adj. e m. ortodosso
ombro m. omero, spalla ora conj. ora ortografia f. ortografia
omisso f. omissione orao f. orazione orvalho m. rugiada
omisso adj. omesso orculo m. oracolo oscilao f. oscillazione,
omitir v. omettere orador m. oratore oscillamento
onda f. onda oral adj. orale oscilar v. oscillare
onde adv. onde, ove, dove orar v. orare osmose f. osmosi
ondulao f. ondulazione oratria f. oratoria sseo adj. osseo
ondular v. ondeggiare orbe m. orbe osso m. osso
onipotncia f. onnipotenza rbita f. orbita ostensivo adj. ostensibile
onipotente adj. e m. onnipotente, orbital adj. orbitale ostentar v. ostentare
onnipossente oramento m. computo, staglio ostra f. ostrica
oniscincia f. onniscienza orar v. computare, stagliare ostracismo m. ostracismo
onisciente adj. onisciente ordem f. ordine otimismo m. ottimismo
nix m. onice ordenao f. ordinazione otimista adj. e m. ottimista
onomatopia f. onomalopeia ordenar v. ordinare timo adj. e m. ottimo
ontem adv. ieri ordenhar v. mugnere ou conj. o
opacidade f. opacit ordinrio adj. ordinario ourio m. riccio
opaco adj. opaco orelha f. orecchio ourives m. orafo
opo f. scelta orgnico adj. organico ourivesaria f. orificeria
pera f. opera organismo m. organismo ouro m. oro
operao f. operazione organizao f. organizzazione outono m. autunno
operar v. operare organizar v. organizzare outro pron. e adj. altro
operrio m. operaio rgo m. organo outubro m. ottobre
opereta f. operetta orgasmo m. orgasmo ouvido m. orecchio, udito
operosidade f. operosit orgia f. orgia ouvinte m. uditore
operoso adj. operoso orgulhar-se v. orgogliare ouvir v. udire
opinar v. opinare orgulho m. orgoglio ovao f. ovazione
opinio f. opinione orgulhoso adj. orgoglioso oval adj. ovale
pio m. oppio orientao f. orientazione ovrio m. ovaia
oponente adj. e m. e f. opponente oriental adj. e m. orientale ovelha f. pecora
opor v. opporre orientar v. orientare ovino adj. e m. ovino
oportunidade f. opportunit oriente m. oriente ovparo adj. e m. oviparo
oportuno adj. opportuno origem f. origine ovo m. ovo, uovo
oposio f. opposizione original adj. e m. originale vulo m. ovolo
oposto adj. e m. opposto originar v. originare oxidar v. ossidare
opresso f. oprresione originrio adj. originario xido m. ossido
opressor adj. e m. oppressore ornamentao f. ornamentazione oxigenado adj. ossigenato
oprimido adj. oppresso ornamental adj. ornamentale oxigenar v. ossigenare
oprimir v. opprimere ornamentar v. ornare oxignio m. ossigeno
oprbrio m. obbrobrio ornamento m. ornamento oznio m. ozono

P
p m. p padecer v. penare pagode m. (templo) pagode
p f. pala padeiro m. panettiere pai m. padre
pacato adj. e m. pacato padiola f. barella paiol m. paglillolo
pacincia f. pazienza padrasto m. patrigno pas m. paese
paciente adj. e m. e f. paziente padre m. prete paisagem f. paesaggio
pacificar v. pacificare padrinho m. padrino paisano adj. e m. paisano
pacfico adj. pacifico pagamento m. pagamento paixo f. pasisone
pao m. palazzo paganismo m. paganesimo pajem m. paggio
pacto m. patto pago adj. e m. pagano palcio m. palazzo
pactuar v. patteggiare pagar v. pagare paladar m. palato
padaria f. panetteria pgina f. pagina paladino m. paladino
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 843

paldio m. palladio paraninfo m. paraninfo passatempo m. passatempo


palavra f. parola parania f. paranoia passear v. passeggiare
palco m. palco paranico adj. paranoico passeio m. passeggio
palet m. giacca paranormal adj. e m. paranormale passvel adj. passibile
palha f. paglia parapeito m. parapetto passividade f. passivit
palhao m. e adj. pagliaccio pra-quedas m. paracadute passivo adj. e m. passivo
palheiro m. palgiaio par-quedista m. e f. paracadista passo m. passo
paliada f. palizzata parar v. fermare pasta f. pasta
palidez f. pallidezza pra-raios m. parafulmine pastar v. pascere
plido adj. pallido parasita adj. e m. e f. parassita pastilha f. pastiglia
plio m. pllio parcial adj. parziale pasto m. pastura
palitar v. stuzzicare parcialidade f. parzialit pastor m. pastore
paliteiro m. portastecchi pardal m. passero, passere, pastoral adj. e f. pastorale
palito m. stecchino passera pata f. zampa
palma f. palma pardo adj. e m. pardo patada f. zampata
palmeira f. palma parecer m. parere patente f. patente
palmpede adj. palmipede parecer v. sembrare, parere paternal adj. paternale
palmo m. palmo parede f. parete, muro paternidade f. paternit
plpebra f. palpebra parelha f. paio paterno adj. paterno
palpitao f. palpitazione parente m. e f. parente patetice f. bessaggine
palpitar v. palpitare parentesco m. parentela pattico adj. patetico
pmpano m. pampano parntese m. parentesi patbulo m. patibolo
panacia f. panacea paridade f. parit patim f. pattino
pana f. pancia parietal adj. e m. parietale ptina f. patina
pncreas m. pancreas parir v. partorire patinar v. pattinare
panegrico m. e adj. panegirico parlamentalismo m. ptio m. cortile
pnico m. panico parlamentarismo pato m. anitra
pano m. panno parlamentar v. parlamentare patologia f. patologia
panorama m. panorama parlamento m. parlamento patolgico adj. patologico
pntano m. pantano parmeso adj. e m. parmiggiano patro m. patrone
panteo m. panteon proco m. parroco ptria f. patria
pantera f. pantera pardia f. parodia patrimonial adj. patriomoniale
pantomima f. pantomima parodiar v. parodiare patrimnio m. patrimono
po m. pane parquia f. parrocchia patriota adj. e m. e f. patrioto
papa m. papa paroquial adj. parocchiale patriotismo m. patriotismo
papagaio m. pappagallo paroquiano m. parrocchiano patrocinar v. patrocinare
papal adj. papale parque m. parco patrocnio m. patrocinio
papeira f. gozzaia parra f. pampano patrona f. patrona
papelo m. cartone, cartoncino parreira f. vite patrono m. patrono
papiro m. papiro parricida m. parricida patrulha f. pattruglia
papo m. gozzo parricdio m. parricidio patrulhar v. pattrugliare
papoula f. papavero parte f. parte pausa f. pausa
papudo adj. gozzuto participao f. partecipazione pavo m. pavone
paquete m. pachebotto participante adj. e m. e f. pavilho m. paviglione
par m. paio partecipante pavonear-se v. pavoneggiarsi
para prep. a participar v. partecipare pax m. pasci
parabns m. pl. congratulazioni particpio m. participio paz f. pace
parbola f. parabola partcula f. particola p m. piede
paradoxo m. paradosso particular adj. e m. particolare pea f. pezza
parfrase f. parafrasi partida f. partita, partenza pecado m. peccato
paragem f. paraggio partido m. partito pecador adj. e m. peccatore
pargrafo m. paragrafo partir v. partire pecar v. peccare
paraso m. paradiso partitura f. partitura peculato m. peculato
paraleleppedo m. paralellepipedo parto m. parto peculiar adj. peculiare
paralelo adj. e m. paralello pscoa f. pasqua pecnia f. pecunia
paralelogramo m. passadio m. passatoio pedao m. pezzo
paralellogramma passado adj. e m. passato pedagogia f. pedagogia
paralisar v. paralizzare passageiro adj. e m. passeggiero pedaggico adj. pedagogico
paralisia f. paralisia passagem f. passaggio pedagogo m. pedagogo
paraltico adj. e m. paralitico passaporte m. passaporto pedal m. pedale
paramento m. paramento passar v. passare pedante adj. pedante
parmetro m. paramentro pssaro m. uccello pedestal m. piedestallo
844 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

pedestre adj. e m. e f. pedestre perceber v. percepire pernoitar v. pernottare


pedido m. petito perceptvel adj. percettibile prola f. perla
pedinte adj. e m. e f. petente percevejo m. cimice perorao f. perorazione
pedir v. chiedere percorrer v. percorrere perorar v. perorare
pedra f. petra percutir v. percuotere perpendicular adj. perpendicolare
pedrada f. petrata perda f. perdita perpetrar v. perpetrare
pedreiro m. petriere, muratore perdo m. perdono perpetuar v. perpetuare
pegar v. prendere perder v. perdere perptuo adj. perpetuo
peito m. petto perdio f. perdizione perplexidade f. perplessit
peitoral adj. e m. pettorale perdido adj. perduto perplexo adj. perplesso
peitoril m. parapetto perdiz f. perdice perscrutar v. perscrutare
peixe m. pesce perdoar v. perdonare perseguio f. persecuzione
plago m. pelago perecer v. perire perseguir v. perseguire
pele f. pelle peregrinao f. pellegrinazione perseverana f. perseveranza
pelicano m. pellicano peregrinar v. pellegrinare, perseverar v. perseverare
pelcula f. pellicola peregrinare persistncia f. persistenza
pelo contr. da prep. por com o art. peregrino adj. e m. pellegrin, persistente adj. persistente
def. o pel peregrino persistir v. persistere
plo m. pelo pereira f. pero personagem m. e f. personaggio
pelota f. pala peremptrio adj. perentorio personalidade f. personalit
pena f. pena perene adj. perenne personificao f. personificazione
penal adj. penale perfeio f. perfezione personificar v. personificare
penalidade f. penalit perfeito adj. perfetto perspectiva f. prospettiva
penar v. penare perfdia f. perfidia perspiccia f. perspicacia
pendncia f. pendenza prfido adj. perfido perspicaz adj. perspicace
pendente adj. pendente perfil m. proffilo persuadir v. persuadere
pender v. pendere perfilar v. profilare persuaso f. persuasione
pndulo m. pendolo perfumar v. profumare persuasivo adj. persuasivo
pendurar v. pendere perfume m. profumo pertencente adj. appartenente
peneira f. buratto perfurao f. perforazione, pertencer v. appartenere
peneirar v. burattare perforamento pertincia f. pertinacia
penetrao f. penetrazione perfurar v. perforare pertinaz adj. pertinace
penetrar v. penetrare pergunta f. domanda, inchiesta pertinncia f. pertinenza
penhor m. pegno perguntar v. domandare pertinente adj. pertinente
penhora f. staggina, staggimento percia f. perizia perto adv. circa
penhorar v. staggire periclitante adj. periclitante perturbao f. perturbazione
pennsula f. penisola periferia f. periferia perturbar v. perturbare
penitncia f. penitenza perfrase f. perifrasi peru m. tacchino
penitenciar v. penitenziare perigo m. pericolo perua f. gamba
penitenciria f. penitenzieria perigoso adj. pericoloso perverso f. perversione
penitencirio adj. penitenziario permetro m. perimetro perversidade f. perversit
penitencirio m. penitenziere perodo m. periodo perverso adj. perverso
penitente adj. e m. e f. penitente peripcia f. peripezia perverter v. pervertire
penoso adj. penoso perito adj. e m. perito pesado adj. pesante
pensador adj. e m. pensatore perjurar v. spergiurare pesar v. pesare
pensamento m. pensiero perjrio m. spergiuramento pesca f. pesca
penso f. pensione perjuro adj. e m. spergiuratore pescador m. pescatore
pensar v. pensare permanecer v. permanere pescar v. pescare
pensativo adj. pensieroso, permanncia f. permanenza pescoo m. collo, cello
pensativo permanente adj. permanente peso m. peso
pente m. pettine permeabilidade f. permeabilit pesquisa f. ricerca
penteado m. pettinatura permevel adj. permeabile pesquisador ricercatore
pentear v. pettinare permisso f. permesso, pesquisar v. ricercare
pentecostes m. pl. pentecoste permissione pssego m. pesca
penunbra f. penumbra permissivo adj. permissivo pessegueiro m. persico, pesco
penria f. penuria permitir v. permettere pessimismo m. pessimismo
pepino m. cediuolo permuta f. permuta pessimista m. e f. pessimista
pepita f. pepite permutar v. permutare pssimo adj. pessimo
pequenez f. piccolezza permutvel adj. permutabile pessoa f. persona
pequeno adj. piccolo pernicioso adj. pernicioso pessoal adj. personale
pra f. pera pernil m. zampone peste f. peste
percal m. percale pernilongo m. gambuto pestfero adj. pestifero
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 845

ptala f. petalo plstica f. plastica polvilhar v. impolverare


petio f. petizione plstico adj. e m. plastico polvilho m. polviglio
petrificao f. petrificazione plataforma f. piattaforma polvo m. polpo
petrificar v. petrificare pltano m. platano plvora f. polvere
petrleo m. petrolio platia f. platea pomada f. pomata
petulncia f. petulanza platibanda f. piattabanda pomba f. colomba
pez m. pece platina f. platino pombo m. colombo
pianista m. e f. pianista platnico adj. platonico pomo m. pomo
piano m. piano plausvel adj. plausibile pompa f. pompa
piar v. piare plebe f. plebe ponderao f. ponderazione
picar v. piccare plebeu adj. e m. plebeo ponderar v. ponderare
picareta f. gravina plebiscito m. plebiscito pondervel adj. ponderabile
piche m. pece plenipotencirio m. ponta f. punta
pico m. picco plenipotenziario pontap m. gambetto
piedade f. piet plenitude f. plenitudine pontaria f. punteria
piedoso adj. pietoso pleno adj. pieno ponte f. ponte
pigmeu m. pigmeo pleonasmo m. pleonasmo pontificado m. pontificato
pijama m. pigiama pletora f. pletora pontfice m. pontefice
pilotar v. pilotare pletrico adj. pletorico pontifcio adj. pontificio
piloto m. piloto, pilota pleura f. pleura ponto m. punto
plula f. pillola pluma f. piuma pontual adj. puntuale
pimenta f. pepe plural adj. e m. plurale pontualidade f. puntualit
pimento m. peperone pluralidade f. pluralit popa f. poppa
pinacoteca f. pinacoteca pluralizar v. pluralizzare populao f. popolazone
pina f. pinzette plutocracia f. plutograzia popular adj. popolare
pincel m. pennello plutocrata m. e f. plutocrate popularidade f. popolarit
pingar v. gocciolare pluvial adj. pluviale popularizar v. popolarizzare
pingo m. gocciola pneumtico adj. e m. pneumatico por prep. per
pingim m. pinguino pneumonia f. pneumonia, pr v. porre
pinheiro m. pino polmonia poro f. porzione
pinho m. pino p m. polvere porcaria f. porcheria
pintar v. pitturare pobre adj. e m. povero porcelana f. porcellana
pintarroxo m. pettirosso pobreza f. povert porco m. porco, umaiale
pintassilgo m. cardellino poa f. pozza porco-espinho m. porco spino
pinto m. pulcino poo f. pozione porm conj. ma
pintor m. pittore poo m. pozzo pornografia f. pornografia
pintura f. pittura podar v. potare pornogrfico adj. pornografico
pio adj. pio poder v. e m. potere poro m. poro
piolho m. pidocchio poderoso adj. poderoso porosidade f. porosit
pior adj. e adv. e m. e f. peggiore poema m. poema poroso adj. poroso
piorar v. peggiorare poente adj. e m. ponente porque conj. perch
pirmide f. piramide poesia f. poesia porta f. porta
pirilampo m. lucciola poeta m. poeta porto m. portone
piscar v. sbirciare potico adj. poetico portaria f. porteria
piscina f. piscina pois conj. dunque porttil adj. portatile
pistilo m. pistillo polegada f. pollice porta-voz m. portavoce
pistola f. pistola polegar m. pollice porteiro m. portiere
pitoresco adj. pittoresco polmica f. polemica portento m. portento
placenta f. placenta polmico adj. polemico portentoso adj. portentoso
plcido adj. placido polcia f. polizia prtico m. portico
plagiar v. plagiare polidez f. politezza porto m. porto
plagirio adj. plagiario poligamia f. poligamia posio f. posizione
plgio m. plagio polgamo adj. e m. polgamo positivo adj. positivo
planeta m. pianeta poliglota adj. e m. poliglotto pospor v. posporre
planetrio m. planetario polgono m. poligono posse f. possessione
plangente adj. piagnente polir v. pulire possessivo adj. possessivo
plancie f. pianezza, pianura polisslabo adj. pollisilabo possesso adj. e m. possesso
plano adj. e m. piano poltica f. politica possibilidade f. possibilit
planta f. pianta poltico adj. e m. poltico possvel adj. possibile
plantao f. piantagione plo m. polo possuir v. possedere
plantar v. piantare polpa f. polpa postar v. postare
plasma m. plasma poluio f. polluzione poste m. pilastro
846 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

posteridade f. posterit predisposio f. predisposizione pressa f. fretta


posto m. posto predizer v. predire pressagiar v. presagire
postular v. postulare predominar v. predominare pressgio m. presagio
pstumo adj. postumo predomnio m. predominio presso f. pressione
postura f. postura prefcio m. prefazio pressentimento m. presentimento
potssio m. potassio preferncia f. preferenza pressentir v. presentire
potncia f. potenza preferir v. preferire pressupor v. presuporre
potencial adj. e m. potenziale prefervel adj. preferibile pressuposto m. presupposto
potente adj. potente prego m. chiodo presteza f. pestrezza
pouco adj. poco preguia f. pigrezza, pigrizia prestigiar v. prestigiare
pouco adv. poco, appena preguioso adj. e m. pigro prestgio m. prestigio
poupana f. risparmio prejudicar v. pregiudicare presumir v. presumere
poupar v. risparmiare prejudicial adj. pregiudiciale presumvel adj. presumibile
pousar v. posare prejuzo m. pregiudizio presuno f. presunzione
povo m. popolo prelado m. prelato presunto m. prosciutto
povoao f. borgo prelazia f. prelatura pretender v. pretendere
povoar v. popolare preleo f. prelezione pretenso f. pretensione
praa f. piazza preliminar adj. e m. preliminare preterio f. preterizione
prado m. prato preldio m. preludio preterir v. preterire
pragmtico adj. prammatico prematuro adj. e m. prematuro pretrito adj. e m. preterito
praia f. spiaggia premeditao f. premeditazione pretexto m. pretesto
pranto m. pianto premeditar v. premeditare preto adj. e m. nero
prata f. argento premente adj. premente prevalecer v. prevalere
pratear v. argentare premiar v. premiare prevaricao f. prevaricazione
prtica f. pratica prmio m. premio prevaricar v. prevaricare
praticar v. praticare premonio f. premonizione preveno f. prevenzione
prtico adj. pratico prender v. prendere prevenido adj. prevenuto
prato m. piatto prenhe adj. pregnante prevenir v. prevenire
prazer m. piacere prensar v. pressare prever v. prevedere
prazeroso adj. piacevole preocupao f. preoccupazioe previdncia f. prevedenza
prembulo m. preambolo preocupar v. preoccupare previso f. previsione
precrio adj. precario preparao f. preparazione prezar v. prezzare
precatria f. deprecazione preparar v. preparare prima-dona f. prima-donna
precauo f. precauzione preparativo m. preparativo primrio adj. e m. primario
precaver v. premunire preparatrio adj. preparatorio primata m. e f. e adj. primata
prece f. prece preponderncia f. preponderanza primavera f. primavera
precedncia f. precedenza preponderante adj. preponderante primeiro adj. e m. primo
precedente adj. e m. precedente preponderar v. preponderare primitivismo m. primitivismo
preceder v. precedere preposio f. preposizione primitivo adj. e m. primitivo
preceito m. precetto preposto m. e adj. preposto primo m. cugino
preceptor m. precettore prepotncia f. prepotenza primognito m. primogenito
precioso adj. precioso prepotente adj. prepotente princesa f. principessa
precipcio m. precipizio prepcio m. prepuzio principado m. principato
precipitao f. precipitazione prerrogativa f. prerogativa principal adj. e m. principale
precipitar v. precipitare presa f. preda prncipe m. principe
precpuo adj. precipuo presbiteriano adj. e m. principesco adj. principesco
precisar v. precisare presbiteriano principiar v. principiare
preclaro adj. preclaro presbitrio m. presbiterio princpio m. principio
preo m. prezzo prescindir v. prescindere prior m. priore
precoce adj. precoce prescrever v. prescrivere prioridade f. priorit
precocidade f. precocit prescrio f. prescrizione priso f. prigione
preconceito m. preconcetto prescrito adj. prescritto prisioneiro m. prigioniere,
preconizar v. preconizzare presena f. presenza prigioniero
precursor adj. e m. precursore presenciar v. presenziare prisma m. prisma
predestinao f. predestinazione presente adj. e m. presente privada f. latrina
predestinar v. predestinare prespio m. presepe, presepio privado adj. privato
predicado m. predicato preservar v. preservare privar v. privare
predio f. predizione presidncia f. presidenza privativo adj. privativo
predileo f. predilezone presidente m. presidente privilegiar v. privilegiare
predileto adj. e m. prediletto presdio m. presidio privilgio m. privilegio
prdio m. predio presidir v. presedere pr adv. pro
predispor v. predisporre preso adj. e m. preso proa f. prora
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 847

probabilidade f. probabilit proliferar v. prolificare protestante adj. e m. e f.


probidade f. probit prolfero adj. prolifero protestante
problema m. problema prolixo adj. prolisso protestantismo m. protestantismo
problemtico adj. problematico prlogo m. prologo protestar v. protestare
probo adj. probo prolongamento m. prolungamento protesto m. protesto, protesta
procedncia f. procedenza prolongar v. prolungare protetor adj. e m. protettore
procedente adj. procedente promessa f. promessa protocolo m. protocollo
proceder v. procedere prometer v. promettere prottipo m. prototipo
procedimento m. procedimento promiscuidade f. promiscuit protuberncia f. protuberanza
processar v. processare promscuo adj. promiscuo protuberante adj. protuberante
processo m. processo promisso f. promissione prova f. prova
procisso f. processione promoo f. promozione provar v. provare
proclamao f. proclamazione promontrio m. promontorio provvel adj. probabile
proclamar v. proclamare promotor m. promotore proveito m. profitto, proveccio
procrastinar v. procrastinare promover v. promovere provenincia f. provenienza
procriar v. procreare promulgao f. promulgazione proveniente adj. proveniente
procura f. procura promulgar v. promulgare provento m. provento
prodigalidade f. prodigalit pronome m. pronome prover v. provedere, provvedere
prodgio m. prodigio pronominal adj. pronominale proverbial adj. proverbiale
prodigioso adj. prodigioso pronto adj. pronto provrbio m. proverbio
prdigo adj. e m. prodigo pronncia f. pronuncia, pronunzia providncia f. providenza
produo f. produzione pronunciamento m. providencial adj. providenziale
produtivo adj. produttivo pronunziamento providenciar v. provvedere
produto m. prodotto pronunciar v. pronunziare provimento m. provvedimento
produtor m. produttore pronuncivel adj. pronunciabile provncia f. provincia
proeminncia f. preminenza propagao f. propagazione provincial adj. provinciale
proeminente adj. preminente propaganda f. propaganda proviso f. provvisione
proeza f. prodezza propagar v. propagare provisrio adj. provvisorio
profanao f. profanazione propalar v. propalare provocao f. provocazione
profanar v. profanare propcio adj. propizio provocante adj. provocante
profano adj. profano propor v. proporre provocar v. provocare
profecia f. profezia proporcional adj. proporzionale proximidade f. prossimit
proferir v. profferire proposio f. proposizione prximo adj. e m. prossimo
professar v. profesare propsito m. proposito prudncia f. prudenza
professor m. professore proposta f. proposta prudente adj. prudente
profeta m. profeta propriedade f. propriet prurido m. pizzicore
profetizar v. profetizzare proprietrio m. proprietario pseudnimo m. pseudonimo
profilctico ou profiltico adj. prprio adj. proprio psicanlise f. psicanalisi
profilatico propugnar v. propugnare psicanalista adj. e m. e f.
profisso f. professione propulso f. propulsione psicanalista
profundidade f. profondit prorrogao f. proroga psicologia f. psicologia
profundo adj. profondo prorrogar v. prorogare psiclogo m. psicologo
profuso f. profusione prosa f. prosa psicopata m. e f. psicopata
profuso adj. profuso proscrio f. proscrizione psiquiatra m. psichiatra
prognie f. progenie proscrito adj. e m. proscritto psiquiatria f. psichiatria
prognosticar v. pronosticare proslito m. proselito puberdade f. pubert
prognstico m. pronostico prosdia f. prosodia publicao f. publicazione,
programa m. programma prosperar v. prosperare pubblicazione
progredir v. progredire prosperidade f. prosperit publicar v. publicare, pubblicare
progresso f. progressione prspero adj. prospero pudor m. pudore
progressivo adj. progressivo prosseguimento m. proseguimento pueril adj. puerile
progresso m. progresso prosseguir v. proseguire pugna f. pugna
proibio f. proibizione prstata f. prostata pulga f. pulce
proibir v. proibire prostituio f. prostituzione pulmo m. polmone
proibitivo adj. proibitivo prostituir v. prostituire pulmonar adj. polmonare
projeo f. proiezione prostituta f. prostituta plpito m. pulpito
projetar v. proietare prostrar v. prostrare pulsao f. pulsazione
projetil m. proietto protagonista m. e f. protagonista pulsar v. pulsare
projeto m. progetto proteo f. protezione pulso m. polso
prole f. prole proteger v. proteggere pulverizao f. polverizzazione
proletariado m. proletariato protegido adj. e m. protetto pulverizar v. polverizzare
proletrio m. e adj. proletario prtese f. protesi puno f. punzione
848 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

punhalada f. pugnalata purgatrio m. purgatorio purpreo adj. purpureo


punho m. pugno purificar v. purificare purulento adj. purulento
punir v. punire puritanismo m. puritanismo pus m. pus
pupila f. pupilla puritano adj. e m. puritano pusilnime adj. pusilanime
pupilo m. pupilIo puro adj. puro pusilanimidade f. pusilanimit
pureza f. purit prpura f. porpora putrefao f. putrefazione

Q
q m. q quaresma f. quaresima quilate m. carato
quadrado adj. e m. quadrato quarta-feira m. mercoled quilha f. chiglia
quadrangular adj. quadrangolare quartel m. quartiere quilograma m. chilogramma
quadrante m. quadrante quarteto m. quartetto quilmetro m. chilometro
quadratura f. quadratura quarto m. camera quimera f. chimera
quadriga f. quadriga quartzo m. quarzo quimrico adj. chimerico
quadrigmeo adj. quadrigemino quase adv. quasi qumica f. chimica
quadro m. quadro que conj. che qumico adj. e m. chimico
quadrpede adj. e m. e f. que pron. e adv. e conj. che quimono m. chimono
quadrupede queijo m. formaggio quina f. china
quadruplicao f. queimar v. bruciare qinquenal adj. quinquennale
quadruplicazione queixo m. mento quinta-essncia f. quintessenza
quadruplicar v. quadruplicare quem pron. chi quinta-feira m. gioved
qual pron. e conj. e interj. quale quente adj. caldo quinteto m. quintetto
qualidade f. qualit querela f. querela quintuplicar v. quintuplicare
qualificao f. qualificazione querelante adj. e m. e f. quinzena f. quindicina
qualificar v. qualificare querelante quinzenal adj. quindicinale
qualificativo adj. e m. querelar v. querelare quiosque m. chiosco
qualificativo querer v. volere quiromancia f. chiromanzia
qualitativo adj. qualitativo querubim m. cherubino quiromante m. e f. chiromante
qualquer pron. qualunque quesito m. quesito quitar v. quitare
quando adv. laddove, quando questo f. questione quociente m. quoziente
quantidade f. quantit questionar v. questionare quota (var. de cota) f. quota
quanto pron. e adv. quanto quietitude f. quietezza quotidiano (var. de cotidiano) adj.
quarentena f. quarantena quieto adj. quieto quotidiano

R
r m. r raiva f. rabbia rasgar v. stracciare
r f. rana raivoso adj. rabbioso raspar v. rastiare
rabanete m. ravanello raiz f. radice rastejar v. strisciare
rabino m. rabbino ramificao f. ramificazione rastro m. rastro, rastrello
rabo m. coda ramificar v. ramificare ratazana f. ghiro
rbula m. rabula ramo m. ramo ratificao f. ratificazione
raa f. razza rancor m. rancore ratificar v. ratificare
rao f. razione rapaz m. ragazzo rato m. sorcio, toppo
raciocinar v. raziocinare rap m. rap razo f. ragione
raciocnio m. raziocinio rapidez f. rapidit reao f. reazione
racional adj. razionale rpido adj. rapido reagir v. reagire
radiao f. radiazione raposa f. volpe real adj. e m. reale
radiante adj. radiante rapsdia f. rapsdia realar v. rialzare
radical adj. e m. radicale raptar v. rapire realce m. rialzo
radicalismo m. radicalismo rapto m. ratto realidade f. realt
rdio m. radio raquete f. racchette realismo m. realismo
radiografia f. radiografia raqutico adj. e m. rachitico realista adj. e m. e f. realista
rainha f. regina raridade f. rarit realizar v. realizzare
raio m. raggio raro adj. e adv. raro rebaixar v. ribassare
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 849

rebelde adj. e m. e f. ribelle reflexivo adj. riflessivo relativo adj. relativo


rebelio f. ribellione refluir v. rifluire relator m. relatore
receber v. ricevere refluxo m. reflusso relaxamento m. rilassamento
recebimento m. ricevimento reforar v. rinforzare relaxar v. rilassare
recm-nascido m. neonato reforo m. rinforzo relegar v. relegare
recenseamento m. censo reforma f. riforma relembrar v. ricordare
recente adj. recente reformar v. ri formare relevar v. rilevare
recepo f. recezione refrao f. refrazione, rifrazione relevo m. rilievo
recesso m. recesso refratar v. rifrangere religio f. religione
recibo m. ricevuta refratrio adj. e m. refrattario religiosidade f. religiosit
reciprocidade f. reciprocit refrear v. raffrenare religioso adj. e m. religioso
recproco adj. reciproco refrescar v. rinfrescare relinchar v. nitrire
recitar v. recitare refresco m. rinfresco relincho m. nitrito
reclamao f. reclamazione refrigerao f. refrigerazione relgio m. orologio, orlogio
reclamar v. reclamare refrigerante adj. refrigerante relojoaria f. orologeria
reclinar v. reclinare refrigerar v. refrigerare relojoeiro m. orologiere,
recluso f. reclusione refgio m. rifugio orologiaio
recluso adj. e m. recluso refutar v. rifutare relutncia f. reluttanza
recobrar v. ricuperare regar v. irrigare relutante adj. reluttante
recolher v. ricogliere regata f. regata reluzente adj. rilucente
recolhimento m. raccoglimento regato m. fiumicello reluzir v. rilucere
recomear v. ricomminciare regncia f. reggenza remar v. remare
recompensa f. ricompensa regenerao f. rigenerazione remediar v. rimediare
recompensar v. ricompensare regenerar v. rigenerare remdio m. rimedio
recompor v. ricomporre regente m. reggente remessa f. rimessa
reconciliao f. riconciliazione reger v. reggere remeter v. rimettere
reconciliar v. riconcigliare regio f. regione reminiscncia f. reminiscenza
recndito adj. recondito regicida m. e f. regicida remisso f. remissione
reconhecer v. riconoscere regicdio m. regicdio remorso m. rimorso, rimordimento
reconhecimento m. riconoscenza regime m. regime, reggime remover v. remuovere
recordao f. ricordanza regimento m. reggimento renal adj. renale
recordar v. ricordare rgio adj. regio renascer v. rinascere
recorrer v. ricorrere regional adj. regionale renda f. rendita
recreao f. ricreazione registrar v. registrare render v. rendere
recriminao f. reciminazione registro m. registrazione renegado adj. e m. rinnegato
recriminar v. recriminare regra f. regola renegar v. rinnegare
recuar v. rinculare regulamento m. regolamento renitente adj. renitente
recuo m. rinculo regular adj. e v. regolare renomado adj. rinomato
recuperao f. ricuperazione regularidade f. regolaril renome m. rinomanza
recuperar v. ricuperare regurgitar v. regurgitare renovao f. rinnovazione
recurso m. ricorso rei m. r, rege renovar v. rinnovare
recusa f. ricusa reinado m. reame renncia f. rinunzia
recusar v. ricusare reinante adj. regnante renunciar v. rinunziare
redao f. redazione reinar v. regnare reparao f. riparazione
redator m. redattore reincidncia f. reincidenza reparar v. riparare
rede f. rete reincidir v. recidivare reparo m. riparo
redentor adj. e m. redentore reino m. regno repartir v. ripartire
redigir v. redigere reintegrao f. reintegrazione repassar v. ripassare
redondo adj. rotondo reintegrar v. reintregare repatriar v. ripatriare
reduo f. riduzione reiterar v. reiterare repelir v. repellere
reduto m. ridotto reitor m. rettore repercusso f. ripercussione
redutor adj. e m. riduttore reitoria f. rettoria repercutir v. ripercuotere
reduzir v. redurre reivindicao f. reivindicazione, repertrio m. repertorio
reembolsar v. rimborsare rivendicazione repetio f. ripetizione
reembolso m. rimborso reivindicar v. rivendicare repetir v. ripetere
refazer v. rifare rejeio f. rigettamento, reiezione rplica f. replica
referncia f. referenza rejeitar v. rigettare replicar v. replicare
referir v. referire, riferire relao f. relazione rpobro adj. e m. reprobo
refinar v. raffinare relmpago m. lampeggio repolho m. versotto
refinaria f. raffineria relampejar v. lampeggiare repor v. riporre
refletir v. reffettere, rifletere relapso adj. relasso reposio f. riposizione
reflexo f. riflessione relatividade f. relativit repousar v. riposare
850 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

repouso m. riposo responder v. rispondere retroativo adj. retroattivo


repreender v. ripprendere responsabilidade f. risponsabilit, retroceder v. retrocedere
repreenso f. riprensione responsabilit retrgrado adj. retrogrado
represlia f. ripresaglia, responsabilizar v. mallevare retrospectivo adj. retrospettivo
rappresaglia responsvel adj. responsabile, ru m. reo
representao f. representazione risponsabile reumtico adj. reumatico
representar v. ripresentare resposta f. risposta reumatismo m. reumatismo
represso f. repressione resqucio m. fessura, scissura reunio f. riunione
reprimir v. reprimere ressaca f. risacca revalidao f. rivalidazione
reproduo f. riproduzione ressaltar v. risaltare revalidar v. rinvalidare
reprodutor adj. e m. riproduttore ressarcimento m. risarcimento revelao f. rivelazione
reproduzir v. riprodurre ressarcir v. risarcire revelar v. rivelare
reprovao f. riprovazione ressentido adj. risentito rever v. rivedere
reprovar v. riprovare ressentimento m. risentimento reverncia f. reverenza
rptil m. rettile ressentir v. risentire reverente adj. reverente
repblica f. repubblica ressoar v. risonare reverso f. riversione
repudiar v. repudiare, ripudiare ressonncia f. risonanza reversvel adj. riversibile
repdio m. repudio, ripudio restar v. residuare reverter v. rivetere
repugnncia f. repugnanza, restaurador m. restitutore reviso f. revisione
ripugnanza restituio f. restituzione revisor m. revisore
repulsa f. repulsa, ripulsa restituir v. restituire, rendere revista f. rivista
reputao f. reputazione, resto m. resto reviver v. rivivere
riputazione restringir v. ristrignere, restrignere revogar v. rivocare
requentar v. riscaldare restritivo adj. restrittivo revogatrio adj. rivocatorio
requerimento m. richiedimento restrito adj. ristretto revolta f. rivolta
requisitar v. requisire resultado m. risultato revoltar v. rivoltare
requisito m. requisito resultante adj. risultante revoltoso adj. e m. rivoltoso
rescindir v. rescindere resultar v. risultare revoluo f. rivoluzione
resciso f. rescisione retaguarda f. retroguardia revolucionrio adj. e m.
reserva f. riserva retalhar v. ritagliare rivoluzionario
reservado adj. riservato retaliao f. contrapasso revlver m. revolver
reservar v. riservare retaliar v. contrapassare revolver v. rivolvere
resfriado m. raffreddore retangular adj. rettangolo reza f. preghiera
resfriar v. raffreddare retngulo m. rettangolo rezar v. pregare
resgatar v. ricattare retardamento m. ritardo riacho m. ruscello
residncia f. residenza retardar v. ritardare ribeiro m. fiumetto
residente adj. e m. e f. residente reteno f. ritenza ricino m. ricino
residir v. residere reter v. ritenere rico adj. e m. ricco
resduo m. residuo reticncia f. reticenza ricota f. ricotta
resignao f. resignazione retificao f. rettificazione ridculo adj. e m. ridicolo
resignar v. rassegnare retificar v. rettificare rigidez f. rigidezza, rigidit
resina f. resina retina f. retina rgido adj. rigido
resistncia f. resistenza retirada f. ritirata rigor m. rigore
resistir v. resistere retirar v. ritirare rigorismo m. rigorismo
resmir v. abbreviare retiro m. ritiro rigoroso adj. rigoroso
resmungo adj. borbottone reto adj. e m. retto rim m. rene
resmungar v. borbottare retocar v. ritoccare rima f. rima
resmungo m. borbottamento retomar v. riprendere rimar v. rimare
resoluo f. resoluzione, retoque m. ritocco, ritoccamento rinoceronte m. rinocernte
risoluzione retrica f. rettorica rio m. fiume
resoluto adj. risoluto retrico adj. e m. rettorico riqueza f. ricchezza
resolver v. risolvere retornar v. ritornare rir v. ridere
respectivo adj. rispettivo retorno m. ritorno risada f. risata
respeitar v. rispettare retorta f. retorta risvel adj. risibile
respeitvel adj. rispettabile retrao f. retrazione riso m. riso
respeito m. rispetto retrair v. ritrarre ritmo m. ritmo
respeitoso adj. rispettoso retratao f. ritrattazione rito m. rito
respirao f. respirazione retratar v. ritrattare ritual adj. e m. rituale
respirar v. respirare retratista m. e f. ritrattista rival adj. e m. rivale
resplandecente adj. risplendente retrato m. ritratto rivalidade f. rivalit
resplandecer v. risplendere retribuio f. retribuzione rixa f. rissa
resplendor m. risplendimento retribuir v. retribuire robustez f. robustezza
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 851

robusto adj. robusto ronda f. ronda rubrica f. rubrica


roca f. rocca rond m. rond rubricar v. rubricare
rocha f. roccia rosa f. rosa rude adj. rude
roda f. ruota, rota rosado adj. rosato rudimentar adj. rudimentale
rodar v. ruotare, rotare rosrio m. rosario rudimento m. rudimento
roedor m. roditore roseira f. rosaio rufio m. ruffiano
roer v. rodere rseo adj. rosaceo rugido m. ruggito
rogao f. rogazione rosto m. faccia rugir v. ruggire
rogar v. pregare rotao f. rotazione ruim adj. malo
rolha f. zaffo rtula f. rotula runa f. rovina
rom f. melagrana rotundo adj. rotondo ruinoso adj. rovinoso
romance m. romanzo roubar v. rubare ruivo adj. e m. rossigno
romanesco adj. romanzesco roubo m. rubamento, ruberia ruminante adj. e m. ruminante
romntico adj. romantico rouco adj. roco ruminar v. ruminare
romantismo m. romanticismo roupa f. roba rumo m. rombo
romper v. rompere rouquido f. rochezza rumor m. rumore
rompimento m. rompimento rouxinol m. usignolo ruptura f. rottura
roncar v. russare rua f. via rural adj. rurale
ronco m. russo rubi m. rubino rstico adj. rustico, rusticano

S
s m. s saia f. gomma, gonunella sanar v. sanare
sbado m. sabato sada f. uscita sano f. sanzione
sabo m. sapone sair v. uscire sancionar v. sanzionare
sabedoria f. saggeza sal m. sale sndalo m. sandalo
saber v. e m. sapere sala f. sala sangue m. sangue
sbio m. sapevole salada f. insalata sanguessuga f. sanguisuga
sabonete m. saponetta saladeira f. insalatiera sanguinrio adj. sanguinario
sabor m. sapore salamaleque m. salamalecche sanguinolento adj. sanguinolento
sabotagem f. sabotaggio salamandra f. salamandra sanidade f. sanit
sabotar v. sabotare salame m. salame snscrito m. sanscrito
sacada f. balcone salo m. salone santidade f. santit
sacarina f. saccarina salrio m. salario santificao f. santificazione
sacerdcio m. sacerdozio saldar v. saldare santificar v. santificare
sacerdotal adj. sacerdotale salgado adj. salato santo adj. e m. santo
sacerdote m. sacerdote salgar v. salare santurio m. santuario
saciar v. saziare saliente adj. sagliente so adj. sano
saciedade f. saziet salina f. salina sapataria f. scarperia
saco m. sacca salino adj. salino sapateiro m. scarpaio
sacramentar v. sacramentare saliva f. saliva sapato m. scarpa
sacramento m. sacramento salmo m. salmone sapincia f. sapienza
sacrrio m. sacrario salmo m. salmo sapo m. rospo
sacrificar v. sacrificare salmodia f. salmodia saquear v. saccheggiare
sacrifcio m. sacrificio salmoura f. salamoia sarampo m. rosolia
sacrilgio m. sacrilegio salsicha f. salsiccia sarar v. guarire, sarare
sacrlego adj. sacrilego saltar v. saltare sarcasmo m. sarcasmo
sacristo m. sagrestano saltimbanco m. saltimbanco sarcstico adj. sarcastico
sacristia f. sagrestia salto m. salto sarcfago m. sarcofago
sacro adj. sacro salubre adj. salubre sardinha f. sardina
sdico adj. e m. sadico salutar adj. salutare sargao m. sargasso
sadio adj. sano salva f. salva sargento m. sergente
sadismo m. sadismo salvao f. salvazione satans m. satana, satanasso
safra f. ricolta salvador adj. e m. salvatore satnico adj. satanico
saga f. saga salvaguarda f. salvaguarida satlite m. satellite
sagaz adj. sagace salvamento m. salvamento stira f. satira
sagitrio m. sagittario salva-vidas m. salvagente satrico adj. satirico
sagrado adj. sagrato, sacrato salvo adj. salvo satirizar v. satirizzare
sagrar v. sagrare, sacrare salvo-conduto m. salvaconcotto stiro m. satiro
852 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

satisfao f. soddisfazione semana f. settimana sermo m. sermone


satisfatrio adj. soddisfattorio semanal adj. settimanale serpentrio m. serpentario
satisfazer v. soddisfare semanrio m. ebdomanario serpente f. serpente
satisfeito adj. soddisfatto semear v. sementare serpentina f. serpentina
saturao f. saturazione semelhana f. simiglianza serrar v. segare
saturar v. saturare semelhante adj. e m. simigliante serrote m. seghetta
saturnal f. saturnale smen m. seme servio m. servizio
saudao f. salutazone semente f. sementa, sementa servido f. serviti
saudar v. salutare semestral adj. semestrale servidor adj. e m. servitore
saudvel adj. salutevole semestre m. semestre servil adj. servile
sade f. salute semideus m. semideo servilismo m. servilismo
se conj. se seminal adj. seminale servir v. servire
s f. sede semita adj. e m. e f. semita servo adj. e m. servo
se pron. si, a s semtico adj. semitico sesso f. sessione
sebceo adj. sebaceo sempre adv. sempre sesta f. sesta
seca f. secca sempre-viva f. sempreviva seta f. freccia
seo f. sezione senado m. senato setembro m. settembre
secar v. seccare senador m. senatore setentrio m. settentrione
seco adj. secco seno conj. se no setentrional adj. settentrionale
secreo f. secrezione senhor m. signore seu pron. suo (singular) loro
secretaria f. segretaria senhoria f. signoria (plural)
secretrio m. segretario senil adj. senile severidade f. severit
secreto adj. segreto, secreto senilidade f. senilit severo adj. severo
sectrio adj. settario sensao f. sensazione sexo m. sesso
secular adj. secolare sensibilidade f. sensibilit sexta-feira f. venerd
sculo m. secolo sensvel adj. sensbile sexual adj. sessuale
secundrio adj. secondario senso m. senso si m. si
secura f. secca sensual adj. sensuale si pron. se
seda f. seta sensualidade f. sensualit siams adj. e m. siamese
sede f. sede sentar v. sedere sibarita m. sibarita
sede f. sete sentena f. sentenza sibila f. sibilla
sedentrio adj. sedentario sentenciar v. sentenziare sibilante adj. sibilante
sedio f. sedizione sentido m. sentito sibilar v. sibilare
sedicioso adj. e m. sedizioso sentimental adj. sentimentale sibilino adj. sibillino
sedimento m. sedimento sentimento m. sentimento sicmoro m. sicomoro
seduo f. seduzione sentina f. sentina sideral adj. siderale
sedutor adj. e m. seduttore sentinela f. sentinela siderurgia f. acciaieria
seduzir v. sedurre sentir v. sentire sifo m. sifone
segmento m. segmento separao f. separazione sigilo m. sigillo
segredo m. secreto, segreto separar v. separare significado m. significato,
segregao f. segregazione septo m. setto significanza
segregar v. segregare sepulcral adj. sepolcrale significar v. significare
seguimento m. seguimento, sepulcro m. sepolcro significativo adj. significativo
seguita sepultamento m. seppellimento slaba f. silaba
seguinte adj. seguente sepultar v. seppellire silncio m. silenzio
seguir v. seguire sepulto adj. sepolto silencioso adj. silenzioso
segunda-feira f. luned sepultura f. sepoltura silepse f. sillepsi
segundo prep. e conj. e m. seqncia f. sequenza slfide f. silfide
secondo sequer adv. almeno silogismo m. sillogismo
segurana f. securit, securanza seqestrar v. sequestrare silvestre adj. silvestre
seguro adj. e m. sicuro seqestro m. sequestro sim adv. si
seio m. seno squito m. seguito simbiose f. simbiosi
seita f. setta ser v. e m. essere simblico adj. simbolico
sela f. sella serfico adj. serafico smbolo m. simbolo
selar v. sellare serafim m. serafino simetria f. simmetria
selaria f. selleria sereia f. sirena simtrico adj. simmetrico
seleo f. selezione serenar v. serenare simonia f. simonia
seleto adj. seletto serenata f. serenata simonaco adj. simoniaco
selo m. sigillo serenidade f. serenit simpatia f. simpatia
selva f. selva sereno adj. e m. sereno simptico adj. e m. simpatico
selvagem adj. e m. e f. selvaggio srie f. serie simpatizar v. simpatizzare
sem prep. senza seriedade f. seriet simples adj. e m. e f. semplice
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 853

simplicidade f. semplicit socilogo m. sociologo sorte f. sorte


simplrio adj. e m. sempliciotta socorrer v. soccorrere sortilgio m. sortilegio
simulao f. simulazione socorro m. soccorso sorver v. sorbire
simulacro m. simulacro soda f. soda sorvete m. sorbetto, gelato
simulador adj. e m. simulatore sof m. sofa sorveteria f. sorbettiera, gelateria
simular v. simulare sofisma m. sofisma sto m. attico
simultneo adj. simultaneo sofismar v. sofismare sotavento m. sottovento
sinagoga f. sinagoga sofista m. e f. sofista soterrar v. sotterrare
sinal m. segnale sofisticao f. soffisticheria soterrramento m. sotterramento
sinalizar v. segnalare sofisticar v. sofisticare suar v. sudare
sinceridade f. sincerit sofrer v. sofrire sustica f. suastica
sincero adj. sincero sofrimento m. sofferenza suave adj. soave
sncope f. sincope sol m. sole suavidade f. soavit
sndrome f. sindrome solar adj. solare suavizar v. soavizzare
sineta f. campanella solavanco m. tratta subconsciente adj. e m.
sinete m. bollo solda f. saldadura suconsciente
sinfonia f. sinfonia soldado m. soldato subida f. ascensione
sinfnico adj. sinfonico soldar v. soldare subir v. ascendere
singulalidade f. singolarit solecismo m. solecismo sbito adj. e m. e adv. subito
singular adj. e m. singolare solene adj. solenne subjugar v. soggiogare
sinistro adj. e m. sinistro solenidade f. solennit sublimar v. sublimare
sino m. campana solicitao f. sollecitazione sublime adj. e m. sublime
sinonmia f. sinonimia solicitar v. sollecitare submarino adj. e m. sottomarino
sinnimo m. sinonimo solcito adj. sollecito submergir v. sommergere
sinopse f. sinossi solido f. solitudine submersivel adj. e m.
sinptico adj. sinottico solidariedade f. solidariet sommergibile
sintaxe f. sintassi solidrio adj. solidario submerso adj. sommerso
sntese f. sintesi solidez f. solidit submeter v. sommettere
sinttico adj. sintetico slido adj. e m. solido submisso f. sommissione
sintoma m. sintoma solitrio adj. e m. solitario submisso adj. sommesso
sintomtico adj. sintomatico solstcio m. solstizio subordinao f. subordinazione
sinuoso adj. sinuoso solteiro adj. e m. scapolo subordinado adj. e m. subordinato
siroco m. sirocco solto adj. sciolto subordinar v. subordinare
sistema m. sistema soluo f. soluzione subornar v. subornare
sistemtico adj. sistematico soluar v. singhiozzare suborno m. subornazione
sitiar v. assediare soluo m. singhiozzo subscrever v. soscrivere
situao f. situazione som m. suono subscrio f. soscrizione
situar v. situare soma f. somma subscrito adj. e m. soscritto
s adj. solo somar v. sommare subseqente adj. suseguente
s adv. solo, soltanto sombra f. ombra subsidiar v. sussidiare
soar v. sonare sonambulismo m. sonnambulismo subsdio m. sussidio
sob prep. sotto sonmbulo adj. e m. sonambulo subsistncia f. sussistenza
soberania f. sovranit sonata f. sonata subsistir v. sussistere
soberano m. sovrano soneto m. sonetto substancial adj. sostanziale,
soberba f. superbia sonhador adj. e m. sognatore sustanziale
soberbo adj. superbo sonhar v. sognare substantivo adj. e m. sostantivo
sobrancelha f. sopraciglio sonho m. sogno substituio f. sostituzione
sobre prep. sopra sono m. sonno substituir v. sostituire
sobrepor v. sopraporre sonolncia f. sonnolenza substituto adj. e m. sostituto
sobretudo adv. sopratutto sonolento adj. sonnolento subterrneo adj. e m. sotteraneo
sobrevivncia f. sopravvivenza sonoridade f. sonorit subtrair v. sottrarre
sobrevivente adj. sopravvinte sonoro adj. sonoro subrbio m. sobborgo
sobriedade f. sobriet sopa f. minestra subveno f. sovvenzione
sobrinho m. nipote soporfero adj. soporfero subverso f. sovversione
sbrio adj. sobrio soprano f. soprano subverter v. sovvertire
social adj. sociale soprar v. soffiare sucedneo adj. e m. succedaneo
socialismo m. socialismo sopro m. soffio suceder v. succedere
socialista adj. e m. e f. socialista sordidez f. sordidezza sucesso f. successione
socivel adj. sociabile srdido adj. sordido sucessivo adj. successivo
sociedade f. societ sorridente adj. sorridente sucesso m. successo
scio m. socio sorrir v. sorridere sucessor m. successore
sociologia f. sociologia sorriso m. sorriso suco m. succo
854 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

suculento adj. succulento sumir v. sparire suprimir v. supprimere


sucumbir v. succumbere suntuoso adj. suntuoso suprir v. supplire
sudrio m. sudario suor m. sudore surdez f. sordit
sdito adj. e m. suddito superar v. superare surdo adj. e m. sordo
sudoeste adj. e m. sud-ovest superar v. superare surdo-mudo adj. sordomuto
suficincia f. sufficienza superficial adj. superficiale surgir v. sorgere
suficiente adj. sfficiente superficialidade f. superficialit suscetibilidade f. suscettibilit
sufixo m. sufisso superfcie, f. superficie suscetvel adj. suscettibile
sufocar v. suffocare, soffocare superior adj. e m. superiore suscitar v. suscitare
sufragar v. suffragare superioridade f. superiorit suspeio f. sospezione
sufrgio m. suffragio superlativo adj. e m. superlativo suspeita f. sospetto
sugar v. sugare supersiticioso adj. superstizioso suspeito adj. sospetto
sugerir v. suggerire superstio f. superstizione suspender v. sospenedere
sugesto f. suggestione suplantar v. supplantare suspenso f. sospensione
sugestivo adj. suggestivo splica f. supplica suspensivo adj. sospensivo
suicida m. e f. suicida suplicante adj. e m. e f. supplicante suspenso adj. sospeso
suicidar-se v. suicidarsi suplicar v. supplicare suspimr v. sospirare
sujeito adj. e m. soggetto suplcio m. supplicio suspiro m. sospiro
sujo adj. sozzo supor v. supporre sussurrar v. susurrare
sul m. sud suportar v. sopportare sussurro m. susurro
suleste m. sud-est suportvel adj. sopportabile sustentao f. sostentazione
sulfa f. sulfa suposio f. supposizione sustentar v. sostentare
sulfato m. sulfato supremacia f. supremazia sutil adj. sottile
sulfreo adj. sulfureo supremo adj. supremo sutileza f. sottilit, sottigliezza
sumrio m. sommario supresso f. suprressione sutura f. stura

T
t m. t tangente f. tangente tecer v. tessere
tabaco m. tabacco tanger v. tangere tecido adj. e m. tessuto
tabela f. tabella tanto adv. tanto tcnica f. tecnica
tabelio m. tabellione, notario to adv. tanto tcnico adj. e m. tecnico
tabelionato m. tabellionato, tapar v. tappare tdio m. tedio
notariato tapearia f. tappezzeria tedioso adj. tedioso
tabernculo m. tabernacolo tapeceiro m. tappezziere tegumento m. tegumento
tabu m. tabu tapete m. tappeto teia f. tela
tbua f. tabula taquigrafia f. tachigrafia telefonar v. telefonare
tabular adj. tabulare taqugrafo m. tachigrafo telefone m. telefono
tacanho adj. taccagno tarntula f. tarantola telefonema m. telefonata
tcito adj. tacito tardar v. tardare telefonista m. e f. telefonista
taciturno adj. taciturno tarde adv. tardi telegrafar v. telegrafare
tacto m. tatto tarde f. pomeriggio telegrfico adj. telegrafico
tal pron. tale tardio adj. tardivo telegrafista m. e f. telegrafista
tlamo m. talamo tarifa f. tariffa telgrafo m. telegrafo
talo m. talone trtaro adj. e m. tartaro telegrama m. telegramma
talco m. talco tartaruga f. testuggine telepatia f. telepatia
talento m. talento ttica f. tattica teleptico adj. telepatico
talha f. taglio ttico adj. e m. tattico telescpio m. telescopio
talhadeira f. tagliatoio tatuagem f. tatuaggio televiso f. televisione
talhar v. tagliare tatuar v. tatuare telha f. tegola
talism m. talismano taumaturgo adj. taumaturgo telhado m. tetto
talmude m. talmude taurino adj. taurino tema m. tema
talvez adv. forse taxa f. tassa temer v. temere
tmara f. dattero taxar v. tassare temerrio adj. temerario
tamareira f. dattero taxi m. tass temeridade f. temerit
tamarindo m. tamarindo tear m. telaio temor m. timore
tambm adv. anche, altres teatral adj. teatrale temperamento m. temperamento
tambor m. tamburo teatro m. teatro temperatura f. temperatura
tampouco adv. tampoco tecelo m. tessitore tempestade f. tempesta
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 855

tempestivo adj. tempestivo testemunhar v. testimoniare tnico adj. e m. tonico


templo m. tempio testemunho m. testimonio, tonsura f. tonsura
tempo m. tempo testimonianza topzio m. topazio
tmpora f. tempia tetnico adj. tetanico topografia f. topografia
temporizar v. temporiggiare ttano m. tetano topgrafo m. topografo
tenaz adj. tenace teto m. tetto torcico adj. toracico
tenaz f. tanaglia teu adj. e pron. tuo trax m. torace
tenda f. tenda texto m. testo toro f. torsione
tendo m. tendine texugo m. tasso torcer v. torcere
tendncia f. tendenza ti pron. ti tormenta f. tormenta
tenebroso adj. tenebroso tia f. zia tormento m. tormento
tenente m. tenente tiara f. tiara tornar v. tornare
tnia f. tenia tifo m. tifo torneio m. torneo
tenor m. tenore tigre m. tigre torneira f. cannella
tenso f. tensione tijolo m. mattone torniquete m. arganello
tenso adj. teso tlia f. tiglio torno m. torno
tentao f. tentazione timo m. timone tornozelo m. caviglia
tentculo m. tentacolo timbale m. timballo torpe adj. turpe
tentador adj. e m. tentatore timbre m. timbro torpedo m. torpedine
tentar v. tentare tmido adj. timido torpeza f. turpitudine
tnue adj. tenue timoneiro m. timoniere torpor m. torpore
teologia f. teologia tmpano m. timpano torrar v. torrefare
teolgico adj. teologico tingir v. tingere torre f. torre
telogo m. teologo tinta f. tinta torrente f. torrente
teorema m. teorema tinteiro m. calamato torso m. torso
teoria f. teoria tintura f. tintura torto adj. torto, storto
terico adj. teorico tinturaria f. tintoria tortuoso adj. tortuoso
tepidez f. tepore tintureiro m. tintore tortura f. tortura
tpido adj. tepido tio m. zio torturador m. torturatore
ter v. avere tipo m. tipo torturar v. torturare
terapeuta m. terapeuta tipografia f. tipografia tosquiar v. tosare
teraputica f. terapeutica tipgrafo m. tipografo tosse f. tosse
tera-feira f. marted tirania f. tirannia tossir v. tossire
tercirio adj. terziario tirnico adj. tirannico tostar v. tostare
terebintina f. terebentina tiranizar v. tiranneggiare total adj. e m. totale
tergiversao f. tergiversazione tirano m. tiranno totalidade f. totalit
trmico adj. termico tiro m. tiro totalitrio adj. totalitrio
terminal adj. teminale tirocnio m. tirocinio totalitarismo m. totalitarismo
terminar v. terminare tisana f. tisana totalizar v. totalizzare
termo m. termino tit m. titano txico adj. e m. tossico
termmetro m. termometro titnico m. titanio trabalhador m. lavoratore
ternura f. tenerezza titubear v. titubare trabalhar v. lavorare
terra f. terra titular adj. e m. titolare trabalho m. lavoro
terrao m. terrazza ttulo m. titolo traado m. tracciato
terremoto m. terremoto toalha f. tovaglia traar v. tracciare
terreno adj. e s. terreno tocar v. toccare trao m. traccia
terrestre adj. terrestre tocha f. torcia tradio f. tradizione
territorial adj. territoriale todavia prep. eppure tradicional adj. tradizionale
territrio m. territorio todo pron. tutto traduo f. traduzione
terrvel adj. terribile toga f. toga tradutor m. traduttore
terror m. terrore togado adj. togato traduzir v. tradurre
terrorismo m. terrorismo tolerncia f. tolleranza traio f. tradimento
terrorista m. e f. terrorista tolerante adj. tollerante traidor m. traditore
tese f. tesi tolerar v. tollerare trair v. tradire
tesoura f. cesole tolervel adj. tollerabile trama m. trama
tesouraria f. tesoreria tolher v. togliere tramar v. tramare
tesoureiro m. tesoriere tolice f. asineria trmite m. tramite
tesouro m. tesoro tolo adj. sciocco trampolim m. trampolino
testa f. fronte tomar v. prendere trana f. treccia
testador m. testatore tomara interj. magari tranqilo adj. tranquillo
testamento m. testamento tomate m. pomodoro transao f. transazione
testar v. testare tomo m. tomo transatlntico adj. e m.
testemunha f. testimone tonelada f. tonellata transatlantico
856 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

transcendncia f. trascendenza tremer v. tremare tropa f. truppa


transcendente adj. trascendente tremular v. tremolare tropear v. intoppare
transcender v. trascendere trmulo adj. tremolo tropical adj. tropicale
transcorrer v. trascorrere trevo m. trifoglio trpico m. tropico
transcrever v. trascrivere tringulo m. triangolo trotar v. trottare
transcrio f. trascrizione tribo f. trib trote m. trotto
transferncia f. trasferimento tribuna f. tribuna trovador m. trovatore
transferir v. trasferire tribunal m. tribunale trovo m. tuono
transformao f. trasformazone tribuno m. tribuno trovejar v. tuonare, tonare
transformar v. trasformare tributar v. tributare truta f. trota
transfuso f. trasfuzione tributrio adj. e m. tributario tu pron. tu
transgredir v. trasgredire tributo m. tributo tua pron. tua
transgresso f. trasgressione triciclo m. triciclo tubaro m. pesce cane
transgressor m. trasgressore tricolor adj. e m. tricolore tubrculo m. tubercolo
transio f. transizione tricrnio m. tricomo tuberculose f. tubercolosi
transigir v. transigere tridente m. tridente tuberculoso adj. e m. tubercoloso
transitrio adj. transitorio trienal adj. triennale tubo m. tubo
translao f. traslazione trigo m. frumento tubular m. tubolare
transladar v. traslatare trimestral adj. trimestrale tudo m. tutto
transmisso f. trasmissione trimestre m. trimestre tufo m. tifone
transmitir v. trasmeltere trinca f. trinca tugrio m. tugurio
transparecer v. trasparire trincar v. trinciare tulipa f. tulipano
transparncia f. trasparenza trincheira f. trincera tumba f. tomba
transparente adj. trasparente trindade f. trinit tumor m. tumore
transpirao f. traspirazione trio m. trio tumular adj. tumulare
transpirar v. traspirare tripa f. busecchia tmulo m. tumulo
transplantar v. trapiantare trip m. treppiede tumulto m. tumulto
transpor v. trasporre triplicar v. triplicare tumultuar v. tumultuare
transportar v. trasportare tripudiar v. tripudiare tumultuoso adj. tumultuoso
transporte m. trasporto triste adj. triste tnica f. tunica
transtornar v. sconvolgere tristeza f. tristezza turba f. turba
transubstanciao f. trito m. tritone turbante m. turbante
transustanziazione triturao f. triturazione turbar v. turbare
transversal adj. trasversale triturar v. triturare trbido adj. torbido
transviar v. traviare triunfar v. trionfare turbilho m. turbine
trapzio m. trapezio triunfo m. trionfo turbina f. turbina
traquia f. trachea triunvirato m. triunvirato turbulncia f. turbolenza
trasladar v. traslatare triunviro m. triunviro trgido adj. turgido
tratado m. trattato trivial adj. triviale turismo m. turismo
tratamento m. trattamento trivialidade f. triviliat turista m. e f. turista
tratar v. trattare troco m. cambio turquesa f. turchese
travesseiro m. origliere trofu m. trofeo turvo adj. torvo
travessia f. traversia troglodita m. troglodite tutela f. tutela
trazer v. apportare tromba f. tromba tutelar v. e adj. tutelare
trgua f. tregua trombeta f. trombetta tutor m. tutore
trem m. treno trombone m. trombone
tremendo adj. tremendo trono m. trono

U
u m. u ultimato m. ultimato ululante adj. ululante
uberdade f. ubert ltimo adj. ultimo ulular v. ululare
ubiqidade f. ubiquit ultrajante adj. oltraggiante um art. un, uno
uivar v. ululare ultrajar v. oltraggiare umbigo m. umbilico
uivo m. ululo ultraje m. oltraggio umbilical adj. umbilicale
lcera f. ulcera ultramar m. oltramare umedecer v. umidire
ulcerar v. ulcerare ultramarino adj. oltramarino mero m. omero
ulterior adj. ulteriore ultramontano m. oltramontano umidade f. umidit, umidezza
ultimar v. ultimare ultra-som m. ultrassuono mido adj. umido
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 857

unnime adj. unanime untuosidade f. untuosit usar v. usare


unanimidade f. unanimit untuoso adj. untoso uso m. uso
uno s. unzione urnio m. uranio usual adj. usuale
ungido adj. m. unto urbanidade f. urbanit usucapio m. usucapione
ungir v. ungere urbano adj. urbano usufruto m. usufrutto
unha f. unghia urbe f. urbe usura f. usura
unio f. unione urdidura f. orditura usurrio m. usuraio
nico adj. unico urdir v. ordire usurpao f. usurpazione
unicrnio m. unicorne uria f. urea usurpador m. usurpatore
unidade f. unit urter m. uretere usurpar v. usurpare
unido adj. unito urgncia f. urgenza uterino adj. uterino
unifomizar v. uniformare urgente adj. urgente tero m. utero
uniforme adj. e m. uniforme urgir v. urgere til adj. utile
unilateral adj. unilaterale rico adj. urico utilidade f. utilit
unir v. unire urina f. orina, urina utilizao f. utilizzazione
universal adj. universale urinar v. orinare utilizar v. utilizzare
universidade f. universit urinol m. urinale, orinale utilizvel adj. utilizzabile
universo m. universo urso m. orso utopia f. utopia
untar v. untare urticria f. orticaria uva f. uva
unto m. unto urtiga f. ortica uxoricida adj. e m. uxoricida

V
v m. v vapor m. vapore velejar v. veleggiare
vaca f. vacca vaporizao f. vaporazione velhacaria f. vigliaccheria
vacilante adj. vacillante vaporizar v. vaporizzare velhaco adj. vigliacco
vacilar v. valcillare vaporoso adj. vaporoso velharia f. vecchiume
vacina f. vaccina varanda f. veranda velhice f. vecchiaia
vacinar v. vaccinare variao f. variazzione velho adj. e m. vecchio
vcuo m. vacuo variante adj. e f. variante velocidade f. velocit
vagabundagem f. vagabondaggine variar v. variare velocpede m. velocipede
vagabundar v. vagabondare varivel adj. variabile veloz adj. veloce
vagabundo adj. vagabondo variedade f. variet veludo m. velluto
vaga-lume m. lucciola vario adj. vario venal adj. venale
vago m. vagone variz f. varice venalidade f. venalit
vagar v. vagare varrer v. scopare vencedor adj. e m. vincitore
vagido m. vagito vascular adj. vascolare vencer v. vicere
vagina f. vagina vaselina f. vaselina venda f. vendita
vagir v. vagire vaso m. vaso vendedor adj. e s. venditore
vago adj. vago vassalagem f. vassallaggio vender v. vendere
vaidade f. vanit vassalo m. vasallo veneno m. veleno
vale m. valle vassoura f. scopa venenoso adj. velenoso
valente adj. valente vastido f. vastit venerao f. venerazione
valentia f. valentia vasto adj. vasto venerando adj. venerando
valer v. valere vate m. vate venerar v. venerare
validade f. validit vaticinar v. vaticinare venervel adj. venerabile
vlido adj. valido vaticnio m. vaticinio venreo adj. venereo
valor m. valore veado m. cervo vnia f. venia
valorizao f. valorizzazione vedar v. vietare venoso adj. venoso
valorizar v. valorizzare veemncia f. veemenza ventilao f. ventilazione
vlvula f. valvola veemente adj. veemente ventilador m. ventilatore
vampiro m. vampiro vegetao f. vegetazione ventilar v. ventilare
vndalo adj. e m. vandalo vegetal adj. e m. egetale vento m. vento
vanglria f. vanagloria vegetar v. vegetare ventre m. ventre
vangloriar-se v. avanagloriarsi vegetariano m. vegetariano ventura f. ventura
vanguarda f. vanguardia vegetativo adj. vegetativo ver v. vedere
vantagem f. vantaggio veia f. vena veracidade f. veracit
vantajoso adj. vantaggioso veculo m. veicolo vero m. estate
vo adj. vano veleiro m. veliero veraz adj. verace
858 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

verbal adj. verbale vida f. vita vistoso adj. vistoso


verbo m. verbo vidente m. e f. vidente visual adj. visuale
verdade f. verit vdeo m. video vital adj. vitale
verde m. verde vidro m. vetro vitalcio adj. vitalizio
verdejante adj. verdeggiante vigiar v. vigilare vitalidade f. vitalit
veredicto m. verdetto vigilana f. vigilanza vitamina f. vitamina
vergonha f. vergogna vigilante adj. vigile vitela f. vitella
vergonhoso adj. vergognoso viglia f. vigilia vitelo m. vitello
verificao f. verificazione vigor m. vigore vtima f. vittima
verificar v. verificare vigorar v. vigoreggiare vitria f. vittoria
verme m. verme vigoroso adj. vigoroso vtreo adj. vitreo
vermelho adj. e m. rosso vil adj. vile viuvez f. vedovanza
vermute m. vermut vileza f. vilt vivo m. vedovo
vernculo m. vernacolo vime m. vimine vivacidade f. vivacit
verniz m. vernice vinagre m. aceto vivaz adj. vivace
verossmil adj. verisimile vincular v. vincolare viveiro m. vivaio
verruga f. verruca vnculo m. vincolo viver v. vivere
verruma f. verrina vingana f. vendetta vivo adj. vivo
verrumar v. verrinare vingar v. vendicare vizinhana f. vicinanza
verso f. versione vingativo adj. vindicativo vizinho adj. e m. vicino
verstil adj. versatile vinha f. vigna voar v. volare
versatilidade f. versatilit vinhateiro m. vignaiuolo vocabulrio m. vocabolario
versejar v. verseggiare vinheta f. vignetta vocbulo m. vocabolo
versculo m. versiculo vinho m. vino vocao f. vocazione
verso m. verso violao f. violazione vocativo adj. vocativo
vrtebra f. vertebra violar v. violare vogal f. e adj. vocale
vertebrado m. vertebrato violncia f. violenza volante adj. volante
vertebral adj. vertebrale violentar v. violentare voltil adj. e m. volatile
vertical adj. verticale violento adj. violento voltar v. volvere
vrtice m. vertice violeta f. violetta volume m. volume
vertigem f. vertigine violinista m. violinista volumoso adj. voluminoso
vesgo m. bircio violino m. violino voluntrio adj. volontario
vescula f. vescichetta violoncelo m. violoncello volpia f. volutt
vespa f. vespa vir v. venire voluptuoso adj. voluttuoso
vspera f. vespro virgem adj. e f. vergine volvel adj. voluvile
vespertino adj. vespertino virginal adj. virginale vomitar v. vomitare
vestal f. vestale virgindade f. verginit vmito m. vomito
veste f. veste vrgula f. virgola vontade f. volont
vestido adj. e m. vestito viril adj. virile vo m. volo
vestgio m. vestigio virilidade f. virilit voracidade f. voracit
vestir v. vestire virtual adj. virtuale voragem f. voragine
veterano adj. e m. veterano virtude f. virt voraz adj. vorace
veterinrio m. veterinario virtuoso adj. virtuoso vs pron. voi
veto m. veto virulento adj. virulento vosso pron. vostro
vu m. velo vrus m. virus votao f. votazione
vexar v. vessare viso f. visione votar v. votare
vez f. vece, volta vscera f. viscere voto m. voto
via f. via visconde m. visconte voz f. voce
viaduto m. viadotto visibilidade f. visibilit vulcnico adj. vulcanico
viagem f. viaggio visionrio adj. visionario vulco m. vulcano
viajante adj. e m. viaggiante visita f. visita vulgalidade f. volgarit
viajar v. viaggiare visitador m. visitatore vulgar adj. volgare
vbora f. vipera visitar v. visitare vulgo m. volgo
vibrao f. vibrazione visvel adj. visibile vulnerar v. vulnerare
vibrar v. vibrare vista f. vista vulnervel adj. vulnerabile
viciar v. viziare visto adj. e m. visto vulto m. volto
vcio m. vizio
DICIONRIO PORTUGUS / ITALIANO 859

X
x m. x xenfilo adj. e m. xenofilo xcara f. tazza
xadrez m. scacchi xenofobia f. xenofobia xilografia f. xilografia
xale m. sciallo xenfobo adj. e m. xenofobo xilogrfico adj. xilografico
xarope m. sciroppo xeque m. scacco xilgrafo m. xilografo
xelim m. scellino xerife m. sceriffo xingar v. insultare
xenofagia f. xenofagia xerofagia f. xerofagia xisto m. schisto
xenofilia f. xenofilia xerofilia f. xerofilia

Z
z m. z zeloso adj. zelante zodaco m. zodiaco
zanga f. rabbia znite m. zenit zona f. zona
zangado adj. arrabbiato zero m. zero zo m. zoo
zango m. lappa zigoma m. zigoma zofilo m. zoofilo
zangar v. arrabbiare zigomtico adj. zigomatico zofito m. zoofito
zarolho adj. losco ziguezague m. zig-zag zoologia f. zoologia
zebra f. zebra ziguezaguear v. zigzagare zoolgico adj. zoologico
zebu m. zeb zincagem f. zincatura zologo m. zoologo
zfiro m. zeffiro zincar v. zincare zootecnia f. zootecnia
zelador m. zelatore zinco m. zinco zootcnico m. e adj. zootecnico
zelar v. zelare zircnio m. zirconio zumbido m. rombo
zelo m. zelo zodiacal adj. zodiacale zumbir v. rombare
DICIONRIO
ESPANHOL-PORTUGUS
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 863

A
a f. a ablacin f. ablao abrir v. abrir
a prep. a, para, em ablandamiento m. amolecimento abrochar v. abrochar
abac m. abac ablandar v. amolecer abrogacin f. ab-rogao
abacera f. mercearia ablativo m. ablativo abrogar v. ab-rogar
abacero m. merceeiro ablucin f. abluo abrojo m. abrolho
abacial adj. abacial abnegacin f. abnegao abrumar v. abrumar
baco m. baco abnegado adj. abnegado abrupto adj. abrupto
abad m. abade abnegar v. abnegar absceso m. abscesso
abadengo adj. abadengo abocar v. abocar abscisa f. abcissa
abadesa f. abadessa abofetear v. esbofetear abscisin f. absciso
abada f. abadia abogaca f. advocacia absolucin f. absolvio
abajamiento m. abaixamento abogado m. advogado absolutismo m. absolutismo
abajar v. abaixar abogar v. advogar absoluto adj. e m. absoluto
abajo adv. abaixo, embaixo abolengo m. avoengo absolver v. absolver
abalanzar v. abalanar, balancear abolicin f. abolio absorber v. absorver
abalizar v. balizar abolicionismo m. abolicionismo absorcin f. absoro
abalorio m. mianga, abalrio abolicionista m. e f. abolicionista absorto adj. absorto
abanar v. abanar abolir v. abolir abstemio adj. abstmio
abandonar v. abandonar abolladura f. amolgadura abstencin f. absteno
abandono m. abandono abollar v. amolgar abstencionismo m.
abanicar v. abanicar abombado adj. abaulado abstencionismo
abanico m. leque abombar v. abaular abstenerse v. abster-se
abano m. abano abominable adj. abominvel abstinencia f. abstinncia
abarcar v. abarcar abominacin f. abominao abstraccin f. abstrao
abarrotar v. abarrotar abominar v. abominar abstracto adj. abstrato
abastecer v. abastecer, fornecer, abonado adj. abonado abstraer v. abstrair
prover abonar v. afianar, abonar, abstrado adj. abstrado
abastecimiento m. abastecimento, avalizar absuelto adj. absolvido
aprovisionamento, abono m. abono, aval absurdo adj. e m. absurdo
fornecimento abordaje m. abordagem abuelo m. av
abatir v. abater abordar v. abordar abulia f. abulia
abdicacin f. abdicao aborigen adj. e m. e f. aborgene ablico adj. ablico
abdicar v. abdicar aborrecer v. ter averso, detestar abultar v. avultar (se), avolumar
abdomen m. abdome aborrecimiento m. averso, (se)
abdominal adj. abdominal ojeriza abundancia f. abundncia
abduccin f. abduo abortar v. abortar abundante adj. abundante
abductor adj. abdutor abortivo adj. abortivo abundar v. abundar
abec m. abec, b--b aborto m. aborto aburrido adj. aborrecido,
abecedario m. abecedrio abotonadura f. abotoadura enfadonho
abedul m. btula abotonar v. abotoar aburrimiento m. aborrecimento,
abeja f. abelha aboyar v. boiar tdio
abejarrn m. besouro abra f. angra, enseada aburrir v. aborrecer (se)
abejaruco m. abelharuco abracadabra m. abracadabra abusar v. abusar
abejero m. abelheiro abrasar v. abrasar abusivo adj. abusivo
abejn m. abelho abrasin f. abraso abuso m. abuso
abejorro m. besouro abrasivo adj. abrasivo abyeccin f. abjeo
aberracin f. aberrao abrazadera f. abraadeira abyecto adj. abjeto
abertura f. abertura 2. V. apertura abrazar v. abraar ac adv. c
abeto m. abeto abrazo m. abrao acabado adj. acabado
abetunar v. betumar abrevadero m. bebedouro acabar v. acabar
abierto adj. aberto abrevar v. abrevar acacia f. accia
abisal adj. abissal abreviacin f. abreviao academia f. academia
abismal adj. abismal abreviar v. abreviar acadmico adj. e m. acadmico
abismar v. abismar abreviatura f. abreviatura acaecer v. acontecer
abismo m. abismo abrigar v. abrigar acalorar v. acalorar
abjuracin f. abjurao abril m. abril acampada f. acampamento
abjurar v. abjurar abrillantar v. abrilhantar acaparador adj. aambarcador
864 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

acaparamiento m. acertar v. acertar acordeonista m. e f. acordeonista


aambarcamento acervo m. acervo acorralamiento m. encurralamento
acaparar v. aambarcar acetato m. acetato acorralar v. encurralar
acaramelar v. caramelizar actico adj. actico acortamiento v. encurtamento
acariciar v. acariciar acetileno m. acetileno acortar v. encurtar
caro m. caro acetona f. acetona acosado adj. acossado, acuado,
acarrear v. transportar, carregar achacar v. achacar encurralado
acarreo m. transporte, carreto, achaque m. achaque acosar v. acossar
carregamento achicoria f. chicria acostar v. deitar(se)
acaso m. acaso aciago adj. aziago acostumbrar v. acostumar,
acatamiento m. acatamento acicate m. incentivo, estmulo habituar
acatar v. acatar acicular adj. que tem forma de acotar v. demarcar, cotar,
acatarrarse v. resfriar-se agulha delimitar
acatlico adj. acatlico acidez f. acidez acre adj. acre
acaudillar v. acaudilhar cido adj. e m. cido acre m. medida
acceder v. aceder acidosis f. acidose acrecentar v. acrescentar
accesibilidad f. acessibilidade acidular v. acidular acreditar v. creditar.
accesible adj. acessvel acdulo adj. acdulo, um pouco acreedor adj. e m. credor
accesin f. acesso cido acribillar v. crivar
acceso m. acesso acierto m. acerto acrlico adj. e m. acr1ico
accesorio adj. e m. acessrio cimo adj. V. zimo acrisolado adj. acrisolado
accidentado adj. acidentado aclamacin f. aclamao acrisolar v. acrisolar
accidental adj. acidental aclamar v. aclamar acritud f. acrimnia
accidente m. acidente aclaracin f. aclarao, acrobacia f. acrobacia
accin f. ao aclareamento acrbata m. e f. acrobata
accionar v. acionar aclarar v. aclarar acrobtico adj. acrobtico
accionista m. e f. acionista aclimatacin f. aclimatao acrpolis f. acrpole
acechanza f. espreita aclimatar v. aclimatar acrstico m. acrstico
acechar v. espreitar acn m. acne acta m. ata, registro
acecho m. espreita acobardar v. acovardar actitud f. atitude
acefala f. acefalia acogedor adj. acolhedor activar v. ativar
acfalo adj. acfalo acoger v. acolher actividad f. atividade
aceitar v. azeitar, lubrificar acogida f. acolhida activista m. e f. ativista
aceite m. azeite acolchonar v. acolchoar activo adj. ativo
aceituna f. azeitona aclito m. aclito acto m. ato
aceleracin f. acelerao acometer v. acometer actor m. ator
acelerador m. acelerador acometida f. acometida actora f. autora
acelerar v. acelerar acomodacin f. acomodao actriz f. atriz
acelga f. acelga acomodado adj. acomodado actuacin f. atuao
acmila f. azmola acomodar v. acomodar actual adj. atual
acendrar v. acendrar acompaado adj. acompanhado actualidad f. atualidade
acento m. acento acompaamiento m. actualizacin f. atualizao
acentuacin f. acentuao acompanhamento actualizar v. atualizar
acentuar v. acentuar acompaanta f. acompanhante actuar v. atuar
acepcin f. acepo acompaante adj. e m. e f. acuarela f. aquarela
aceptable adj. aceitvel acompanhante acuarelista m. e f. aquarelista
aceptacin adj. aceitao acompaar v. acompanhar acuario m. aqurio
aceptar v. aceitar acondicionado adj. acondicionado acuartelar v. aquartelar
acequia f. acquia acondicionar v. acondicionar acutico adj. aqutico
acequiar v. acequiar acongojar v. angustiar, afligir acuchillar v. esfaquear
acera f. passeio lateral da rua, aconsejable adj. aconselhvel acudir v. acudir
calada, passeio aconsejar v. aconselhar acueducto m. aqueduto
aceracin f. acerao acontecer v. acontecer acuerdo m. acordo
acerado adj. acerado acontecimiento m. acontecimento acuidad f. acuidade
acerar v. acerar acoplado adj. acoplado acumulacin f. acumulao
acerbo adj. acerbo acoplamiento m. acoplamento, acumular v. acumular
acerca prep. acerca acoplagem acuacin f. cunhagem
acercamiento m. aproximao acoplar v. acoplar acunar v. embalar
acercar v. acercar, aproximar, acorazado adj. e m. encoraado acuar v. cunhar
avizinhar acordar v. acordar acuoso adj. aquoso
acero m. ao acorde adj. acorde acupuntura f. acupuntura
acrrimo adj. acrrimo acorden m. acordeo acusacin f. acusao
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 865

acusado adj. e m. acusado admonicin f. admonio aeronutico adj. aeronutico


acusar v. acusar adobar v. temperar aeronave f. aeronave
acusativo m. acusativo adobe m. adobe, adobo aeronavegacin f. aeronavegao
acstica f. acstica adolecer v. adoecer aeroplano m. aeroplano
acstico adj. acstico adolescencia f. adolescncia aeropuerto m. aeroporto
adagio m. adgio adolescente adj. e m. e f. aerosol m. aerossol
adaptacin f. adaptao adolescente aerosttica f. aerosttica
adaptar v. adaptar adonde adv. aonde aerstato m. aerstato
adecuacin f. adequao adondequiera adv. em qualquer afabilidad f. afabilidade
adecuado adj. adequado lugar afable adj. afvel
adecuar v. adequar adopcin f. adoo afamado adj. afamado
adelantado adj. adiantado adoptar v. adotar afamar v. afamar
adelantar v. adiantar adoptivo adj. adotivo afn m. af
adelante adv. adiante adoqun m. paraleleppedo afeamiento m. afeamento
adelgazamiento m. adorable adj. adorvel afear v. afear
emagrecimento adoracin f. adorao afeccin f. afeio
adelgazar v. emagrecer adorar v. adorar afectacin f. afetao
ademn m. gesto adormecer v. adormecer afectar v. afetar
adems adv. ademais, alm de adormecimiento m. afectivo adj. afetivo
adentro adv. adentro adormecimento afecto adj. afeioado
adepto m. adepto adornar v. adornar afecto m. afeto
aderezamiento m. adereo adorno m. adorno afectuoso adj. afetuoso
aderezar v. aderear adquirir v. adquirir afeitado adj. barbeado
aderezo m. adereo adquisicin f. aquisio afeitar v. barbear, fazer a barba
adestrar v. adestrar adquisitivo adj. aquisitivo afeite m. enfeite, adorno
adeudar v. endividar adrede adv. adrede afeminado adj. afeminado
adherencia f. aderncia adrenalina f. adrenalina afeminar v. afeminar
adherente adj. e m. aderente aduana f. alfndega aferrar v. aferrar
adherir v. aderir aduanero adj. aduaneiro afianzar v. afianar
adhesin f. adeso aduccin f. aduo aficin f. afeio
adhesivo adj. e m. adesivo aducir v. aduzir aficionado adj. e m. aficionado
adiccin f. dependncia aduearse v. apossar-se, apoderar- aficionar v. afeioar
adicin f. adio se, apropriar-se afiladera adj. afiadeira
adicional adj. adicional adulacin f. adulao afilar v. afiar, amolar
adicionar v. adicionar adular v. adular afiliacin f. afiliao
adicto adj. adicto, inclinado, adulteracin f. adulterao afiliado adj. e m. afiliado
afeito adulterar v. adulterar afiliar v. afiliar, adotar
adiestramiento m. adestramento, adulterio m. adultrio afiliarse, v. filiar-se
adestrao adltero adj. e m. adltero afn adj. afim
adiestrar v. adestrar adulto adj. e m. adulto afinacin f. afinao
adinerado adj. endinheirado adusto adj. adusto afinar v. afinar
adis! interj. adeus! advenimiento m. advento afinidad f. afinidade
adiposo adj. adiposo adversario adj. e m. adversrio afirmacin f. afirmao
aditivo adj e m. aditivo adversidad f. adversidade afirmar v. afirmar
adivinanza f. adivinhao adversin f. adverso afirmativo adj. afirmativo
adivinar v. adivinhar adverso adj. adverso afliccin f. aflio
adivino m. adivinho advertencia f. advertncia aflictivo adj. aflitivo
adjetivo m. adjetivo advertir v. advertir aflicto adj. aflito
adjuntar v. juntar, agregar, unir adyacente adj. adjacente afligir v. afligir
adjunto adj. e m. junto areo adj. areo aflojar v. afrouxar
administracin f. administrao aerbico adj. aerbico afloramiento m. afloramento
administrador adj. e m. aerodinmica f. aerodinmica aflorar v. aflorar
administrador aerodinmico adj. aerodinmico afluencia f. afluncia
administrar v. administrar aerdromo m. aerdromo afluente adj. e m. afluente
administrativo adj. administrativo aerofagia f. aerofagia afluir v. afluir
admirable adj. admirvel aerofobia f. aerofobia aflujo m. afluxo
admiracin f. admirao aerolnea f. companhia area afona f. afonia
admirador adj. e m. admirador aermetro m. aermetro afnico adj. afnico
admirar v. admirar aeromodelismo m. fono adj. fono
admisible adj. admissvel aeromodelismo aforar v. aforar
admisin f. admisso aeronauta m. e f. aeronauta aforismo m. aforismo
admitir v. admitir aeronutica f. aeronutica aforstico adj. aforstico
866 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

afortunado adj. afortunado agreste adj. agreste airear v. arejar, ventilar


afrenta f. afronta agriar v. azedar aislado adj. isolado
afrentar v. enfrentar agrcola adj. agrcola aislamiento m. isolamento
africanismo m. africanismo agricultor m. agricultor aislante adj. isolante
africanista m. e f. africanista agricultura f. agricultura aislar v. isolar
africano adj. africano agridulce adj. agridoce ajedrez m. xadrez
afrodisaco adj. afrodisaco agrimensor m. agrimensor ajenacin f. alienao
afrontar v. enfrentar agrimensura f. agrimensura ajenar v. alienar
afta f. afta agrimonia f. agrimnia ajeno adj. alheio
aftoso adj. aftoso agrio adj. azedo ajo m. alho
afuera adv. fora agronoma f. agronomia ajuar m. enxoval
agachar v. agachar agrnomo m. agrnomo ajuiciar v. ajuizar
agalla f. guelra agropecuario adj. agropecurio ajustable adj. ajustvel
gape m. gape agrupacin f. agrupao ajustado adj. ajustado
agarrar v. agarrar agrupar v. agrupar ajustamiento m. ajustamento
gata f. gata agua f. gua ajustar v. ajustar
agencia f. agncia aguacate m. abacate ajuste m. ajuste
agenciar v. agenciar aguacero m. aguaceiro ajusticiar v. justiar
agenda f. agenda aguada f. aguada ala f. ala
agente adj. e m. e f. agente aguado adj. aguado alabanza f. louvor
agigantar v. fig. agigantar aguafiestas m. desmancha- alabar v. louvar
gil adj. gil prazeres alabarda f. alabarda
agilidad f. agilidade aguamarina f. gua-marinha alabastrino adj. alabastrino
agilizacin f. agilizao aguamiel f. gua-mel alabastro m. alabastro
agilizar v. agilizar aguantar v. agentar alacrn m. lacrau, alacro
agitable adj. agitvel aguar v. aguar alado adj. alado
agitacin f. agitao aguardar v. aguardar alambicado adj. alambicado
agitador adj. e m. agitador aguardiente m. aguardente alambicar v. alambicar
agitar v. agitar aguarrs m. aguarrs alambique m. alambique
aglomeracin f. aglomerao agudeza f. agudeza alambrado adj. e m. alambrado
aglomerado m. aglomerado agudo adj. agudo alambrar v. alambrar
aglomerar v. aglomerar agero m. agouro alambre m. arame
aglutinacin f. aglutinao aguerrido adj. aguerrido alameda f. alameda
aglutinante adj. aglutinante aguerrir v. aguerrir lamo m. lamo
aglutinar v. aglutinar aguijar v. aguilhoar alarde m. alarde
agnstico adj. agnstico aguijn m. aguilho alardear v. alardear
agona f. agonia aguijonear v. aguilhoar alargar v. alongar
agonizante adj. agonizante guila f. guia alarido m. alarido
agonizar v. agonizar aguileo adj. aquilino alarma f. alarme
agorar v. agourar aguja f. agulha alarmar v. alarmar
agorero adj. agoureiro agujerear v. furar, esburacar alazn adj. alazo
agosto m. agosto agujero m. furo, buraco, agulheiro alba f. alva, alba, aurora
agotable adj. esgotvel aguoso adj. acuoso albaal m. cloaca, esgoto
agotamiento m. esgotamento aguzar v. aguar albanil m. pedreiro
agotar v. esgotar ah adv. a albailera f. alvenaria
agradable adj. agradvel ahijar v. perfilhar albarda f. albarda
agradar v. agradar ahnco m. afinco albaricoque m. damasco
agradecer v. agradecer ahogadizo adj. afogadio albaricoquero m. damasqueiro
agradecido adj. agradecido ahogado m. afogado albear v. alvejar, branquear
agradecimiento m. agradecimento ahogar v. afogar albedro m. alvedrio
agrado m. agrado ahogo m. sufoco albergar v. albergar
agrandar v. agrandar ahondar v. afundar albergue m. albergue
agrario adj. agrrio ahora adv. agora alberguero m. albergueiro
agravar v. agravar ahorcar v. enforcar albino adj. albino
agravio m. agravo, ofensa ahorrar v. economizar albndiga f. almndega
agredir v. agredir ahorro m. poupana albor m. alvor
agregacin f. agregao ahumado adj. defumado alborada f. alvorada
agregado adj. e m. agregado ahumar v. defumar alborear v. alvorejar
agregar v. agregar ahuyentar v. afugentar alborotar v. alvoroar
agresin f. agresso airado adj. irado, colrico alboroto m. alvoroo
agresividad f. agressividade airar v. irar alborozo m. alvoroo
agresor m. agressor aire m. ar lbum m. lbum
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 867

albmina f. albumina algodn m. algodo alta f. alta


alcachofa f. alcachofra alguien pron. algum altanera f. altivez
alcahuete m. alcoviteiro algn pron. algum altanero adj. altaneiro
alcahuetera f. alcovitaria alguno pron. algum altar m. altar
alcalde m. prefeito alhel m. aleli altavoz m. alto-falante
alcalda f. prefeitura aliado adj. e m. aliado alteracin f. alterao
lcali m. lcali alianza f. aliana alterar v. alterar
alcalino adj. alcalino aliar v. aliar alternancia f. alternncia
alcance m. alcance alias adv. alis alternar v. alternar
alcanfor m. cnfora alicate m. alicate alternativa f. alternativa
alcanzar v. alcanar alienable adj. alienvel alternativo adj. alternativo
alcaparra f. alcaparra alienacin f. alienao alteza f. alteza
alcatraz m. alcatraz alienado adj. e m. alienado altmetro m. altmetro
alczar m. alccer alienar v. alienar altiplano m. altiplano
alce m. alce alienista m. m. e f. alienista altisonante adj. altissonante
alcoba f. alcova aliento m. alento altitud f. altitude
alcohol m. lcool aligator m. caimo altivez f. altivez
alcohlico adj. alcolico aligeramiento m. aligeiramento altivo adj. altivo
alcoholismo m. alcoolismo aligerar v. aligeirar alto adj. alto
Alcorn m. Alcoro alijar v. alijar altruismo m. altrusmo
aldaba f. aldrava alimentacin f. alimentao altruista m. e f. e adj. altrusta
aldea f. aldeia, vilarejo alimentar v. alimentar altura f. altura
aldeano adj. aldeo alimenticio adj. alimentcio alucinacin f. alucinao
aleatorio adj. aleatrio alimento m. alimento alucinar v. alucinar
aleccionar v. lecionar alineacin f. alinhamento alud m. alude
alegacin f. alegao alineado adj. alinhado aludir v. aludir
alegar v. alegar alinear v. alinhar alumbrado adj. alumiado
alegora f. alegoria alisar v. alisar alumbramiento m. iluminao
alegrico adj. alegrico alistar adj. alistar alumbrar v. iluminar
alegrar v. alegrar aliviar v. aliviar aluminio m. alumnio
alegre adj. alegre all adv. l alumno m. aluno
alegra f. alegria allende adv. alm de alusin f. aluso
alejado adj. afastado, distanciado all adv. ali alusivo adj. alusivo
alejamiento m. afastamento alma f. alma aluvial adj. aluvial
alejar v. afastar, distanciar almacn m. armazm, mercearia aluvin m. aluvio
aleluya f. aleluia almacenamiento m. lveo m. lveo
alemn adj. e m. alemo armazenamento alvolo m. alvolo
alentar v. alentar almacenar v. armazenar alza f. alta de preos
alergia f. alergia almendra f. amndoa alzamiento m. alamento
alrgico adj. alrgico almidn m. amido alzar v. alar, levantar
alerta adv. e m. alerta almirante m. almirante ama f. ama
alertar v. alertar almizcle m. almscar amabilidad f. amabilidade
aleta f. aleta almohada f. travesseiro amable adj. amvel
alevosa f. aleivosia almuerzo m. almoo amaestrar v. amestrar
alevoso adj. aleivoso alocucin f. alocuo amainar v. amainar
alfabtico adj. alfabtico alojamiento m. alojamento amalgama f. amlgama
alfabetizacin f. alfabetizao alojar v. alojar amalgamar v. amalgamar
alfabetizar v. alfabetizar alondra f. cotovia amamantar v. amamentar
alfabeto m. alfabeto alpata adj. alopata amancebamiento m.
alfanje m. alfange alpaca f. alpaca amancebamento
alfarera f. olaria alpargata f. alpargata amancebarse amancebar-se
alfarero m. oleiro Alpes m. Alpes amanecer m. v. amanhecer
alfeique m. alfenim alpinismo m. alpinismo amansar v. amansar
alfrez m. alferes alpinista m. e f. alpinista amante m. e f. amante
alfiler m. alfinete alpino adj. alpino amapola f. papoula
alfombra f. alfombra, tapete alpiste m. alpiste amar v. amar
alforja f. alforje alquilar v. alugar amargar v. amargar
alga m. alga alquiler m. aluguel amargo adj. amargo
algaraba f. algaravia alquimia f. alquimia amargor m. amargor
lgebra f. lgebra alquimista m. e f. alquimista amargura f. amargura
lgido adj. lgido alquitrn m. alcatro amarillear v. amarelar
algo pron. algo alrededor adv. ao redor amarillo adj. e m. amarelo
868 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

amarra f. amarra amorfo adj. amorfo andino adj. e m. andino


amarrar v. amarrar amoroso adj. amoroso andrajo m. andrajo
amartillar v. martelar amortajar v. amortalhar andrajoso adj. andrajoso
amasar v. amassar amortiguacin f. amortecimento ancdota f. anedota
amaznico adj. amaznico amortiguador adj. e m. amortecedor anejar v. anexar
mbar m. mbar amortiguamiento m. anejo adj. anexo
ambicin f. ambio amortecimento aejo adj. antigo
ambicionar v. ambicionar amortiguar v. amortecer anemia f. anemia
ambicioso adj. ambicioso amortizacin f. amortizao anmico adj. anmico
ambiental adj. ambiental amortizar v. amortizar anmona f. anmona
ambientar v. ambientar amotinar v. amotinar anestesia f. anestesia
ambiente adj. e m. ambiente amparar v. amparar anestesiar v. anestesiar
ambigedad f. ambigidade amparo m. amparo anestsico adj. e m. anestsico
ambiguo adj. ambguo ampliacin f. ampliao anestesista m. e f. anestesista
mbito m. mbito ampliar v. ampliar anexo adj. e m. anexo
ambivalencia f. ambivalncia amplificacin f. amplificao anfibio adj. e m. anfbio
ambivalente adj. ambivalente amplificador m. amplificador anfiteatro m. anfiteatro
ambos pron. ambos amplificar v. amplificar anfitrin m. anfitrio
ambrosa f. ambrsia amplitud f. amplitude nfora f. nfora
ambulancia f. ambulncia ampolla f. ampola ngel m. anjo
ambulante adj. ambulante amputacin f. amputao angelical adj. angelical
ambulatorio m. ambulatrio amputar v. amputar angina f. angina
amedrentar v. amedrontar amueblar v. mobiliar anglicanismo m. anglicanismo
amenaza f. ameaa amuleto m. amuleto anglicano adj. e m. anglicano
amenazar v. ameaar anacoreta m. e f. anacoreta anglicismo m. anglicismo
amenguar v. diminuir, minguar anacrnico adj. anacrnico anglosjn adj. e m. anglo-saxo
amenidad f. amenidade anacronismo m. anacronismo angosto adj. estreito
amenizar v. amenizar aadidura f. acrscimo, adio angostura f. angustura
ameno adj. ameno aadir v. acrescentar, adicionar anguila f. enguia
americana f. palet anagrama m. anagrama angular adj. angular
americanismo m. americanismo anal adj. anal ngulo m. ngulo
americano adj. e m. americano analfabetismo m. analfabetismo angustia f. angstia
amerindio adj. amerndio analfabeto adj. e m. analfabeto angustiado adj. angustiado
ametista f. ametista analgsico adj. e m. analgsico angustiar v. angustiar
ametralladora f. metralhadora anlisis m. anlise anhelar v. anelar
ametrallar v. metralhar analista m. e f. analista anhelo m. anelo
amianto m. amianto analtico adj. analtico anhdrido m. anidrido
amigable adj. amigvel analizar v. analisar anidar v. aninhar
amgdala f. amgdala analoga f. analogia anillo m. anel
amigdalitis f. amigdalite anlogo adj. anlogo animacin f. animao
amigo adj. e m. amigo anans m. anans animal m. e adj. animal
aminorar v. minorar anarqua f. anarquia animar v. animar
amistad f. amizade anrquico adj. anrquico anmico adj. anmico
amistoso adj. amistoso anarquista m. e f. anarquista nimo m. nimo
amnesia f. amnsia anatoma f. anatomia animosidad f. animosidade
amnista f. anistia anatmico adj. anatmico animoso adj. animoso
amnistiar v. anistiar anca f. anca, quadril aniquilamiento m. aniquilamento
amo m. amo ancestral adj. ancestral aniquilar v. aniquilar
amolar v. amolar ancho adj. largo ans m. anis
amoldar v. amoldar anchoa f. anchova aniversario m. aniversrio 2. V.
amonestacin f. admoestao anchura f. largura cumpleao
amonestar v. admoestar ancianidad f. ancianidade ano m. nus
amonaco m. amonaco anciano adj. e m. ancio ao m. ano
amontonamiento m. ancla f. ncora anoche adv. ontem noite
amontoamento anclar v. ancorar anochecer m. anoitecer
amontonar v. amontoar ncora f. V. ancla anochecida, f. anoitecer
amor m. amor andamio m. andaime anomala f. anomalia
amoral adj. amoral andante adj. andante anmalo adj. anmalo
amoralidad f. amoralidade andanza f. andana anonimato m. anonimato
amordazamiento m. andar v. andar annimo adj. annimo
amordaamento andn m. cais, plataforma de anormal adj. e m. e f. anormal
amordazar v. amordaar estao anormalidad f. anormalidade
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 869

anotacin f. anotao apalabrar v. apalavrar apcrifo adj. apcrifo


anotar v. anotar apalancar v. alavancar apodar v. apodar, apelidar
nsar m. ganso apalear v. espancar apoderado m. procurador
ansiar v. ansiar apaar v. apanhar apoderar v. constituir um
ansiedad f. ansiedad aparar v. aparar procurador
ansioso adj. ansioso aparato m. aparelho apodo m. apodo, apelido
antagnico adj. antagnico aparcamiento m. estacionamento apogeo m. apogeu
antagonismo m. antagonismo aparcar v. estacionar apologa f. apologia
antagonista m. e f. antagonista aparecer v. aparecer apopleja f. apoplexia
antao adv. antanho aparejar v. aparelhar apopltico, adj. apopltico
antrtico adj. antrtico aparentar v. aparentar apostar v. apostar
ante prep. perante, ante, diante 2. aparente adj. aparente apostasa f. apostasia
m. anta aparicin f. apario apstata m. e f. apstata
anteayer adv. anteontem apariencia f. aparncia apstol m. apstolo
antebrazo m. antebrao apartado adj. afastado apostolado m. apostolado
antecmara f. antecmara apartado m. alnea; 2. apartado de apostlico adj. apostlico
anteceder v. anteceder, preceder correos = caixa postal apstrofe f. apstrofe
antecesor adj. antecessor apartamento m. apartamento apstrofo m. apstrofo
antediluviano adj. antediluviano apartar v. apartar apoteosis f. apoteose
antemano (de) adv. de antemo aparte adv. parte 2. m. aparte apoyar v. apoiar
antena f. antena apasionar v. apaixonar apoyo m. apoio
anteojo m. luneta apata f. apatia apreciable adj. aprecivel
anterior adj. anterior aptico adj. aptico apreciacin f. apreciao
antes adv. antes aptrida adj. e m. e f. aptrida apreciar v. apreciar
antesala f. ante-sala apeadero m. apeadeiro aprecio, m. apreo
anticido adj. e m. anticido apear v. apear aprehender v. apreender
antibitico adj. e m. antibitico apedrear v. apedrejar aprehensin f. apreenso
anticipacin f. antecipao apego m. apego aprehensivo adj. apreensivo
anticipar v. antecipar apelacin f. apelao apremiar v. apressar
anticipo m. antecipao apelar v. apelar aprender v. aprender
anticristo m. anticristo apelativo adj. apelativo aprendiz m. aprendiz
anticuado adj. antiquado apellido m. sobrenome aprendiza, f. aprendiz
anticuario m. antiqurio apenar v. aplicar pena aprendizaje m. aprendizagem
anticuerpo m. anticorpo apenas adv. apenas apresurado adj. apressado
antdoto m. antdoto apndice m. apndice apresurar v. apressar
antigedad f. antigidade apendicitis f. apendicite apretado adj. apertado
antiguo adj. antigo apercibir v. aperceber apretar v. apertar
antipata f. antipatia aperitivo adj. e m. aperitivo aprisa adv. s pressas
antiptico adj. antiptico apertura f. abertura aprisco m. aprisco
antpoda adj. e m. e f. antpoda apesadumbrar v. afligir(se) aprisionar v. aprisionar
antisptico adj. anti-sptico apestar v. empestar aprobacin f. aprovao
anttesis f. anttese apetecer v. apetecer aprobar v. aprovar
antorcha f. tocha apetecible adj. apetecvel aprontar v. aprontar
ntrax m. antraz apetito m. apetite apropiacin f. apropriao
antro m. antro apetitoso adj. apetitoso apropiado adj. apropriado
antropofaga f. antropofagia apicultor m. apicultor apropiar v. apropriar
antropologa f. antropologia apicultura f. apicultura aprovechamiento m.
antroplogo m. antroplogo apilar v. empilhar, amontoar aproveitamento
anual adj. anual apiar v. apinhar(se) aprovechar v. aproveitar
anudar v. atar apio m. aipo aproximacin f. aproximao
anulacin f. anulao aplacar v. aplacar aproximar v. aproximar
anular v. anular aplanar v. aplanar aptitud f. aptido
anunciar v. anunciar aplastar v. achatar apto adj. apto
anuncio m. anncio aplaudir v. aplaudir apuesta f. aposta
anverso m. anverso aplauso m. aplauso apualar v. apunhalar
anzuelo m. anzol aplazar v. aprazar apuntar v. apontar, anotar
aorta f. aorta aplicacin f. aplicao aquejar v. afligir
apacentar v. apascentar aplicado adj. aplicado aquel, aqul, pron. aquele
apacible adj. aprazvel aplicar v. aplicar aquella pron. aquela
apaciguar v. apaziguar apocalipsis m. apocalipse aqu adv. aqui
apadrinar v. apadrinhar apocalptico adj. apocalptico aquietar v. aquietar
apagar v. apagar apcope f. apcope aquilatar v. aquilatar
870 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

aquilino adj. aquilino aritmtica f. aritmtica arrepentimiento m.


ara f. ara, altar aritmtico adj. aritmtico arrependimento
rabe adj. e m. rabe arlequn m. arlequim arrepentirse, v. arrepender-se
arabesco adj. arabesco arma f. arma arrestar v. prender, deter, arrestar
arbigo adj. arbico armada f. armada arriar v. arriar
arado m. arado armador m. armador arriba adv. em cima
araa f. aranha armadura f. armadura arribar v. arribar
araar v. arranhar armamento m. armamento arriero m. arrieiro
arancel m. tarifa alfandegria armar v. armar arriesgado adj. arriscado
arancelario adj. tarifrio armario m. armrio arriesgar v. arriscar
arandela f. arandela armera f. armaria arrimar v. arrimar, aproximar
arar v. arar armero m. armeiro arritmia f. arritmia
arbitraje m. arbitragem armio m. arminho arroba f. arroba
arbitrar v. arbitrar armisticio m. armistcio arrodillar v. ajoelhar(se)
arbitrario adj. arbitrrio armona f. harmonia arrogancia f. arrogncia
arbitrio m. arbtrio armnico adj. harmnico arrogante adj. arrogante
rbitro m. rbitro armonioso adj. harmonioso arrojo m. arrojo
rbol m. rvore armonizacin f. harmonizao arrollar v. enrolar
arbreo adj. arbreo. armonizar v. harmonizar arrostrar v. arrostar
arbusto m. arbusto arns m. arns arroyo m. arroio
arca f. arca aro m. aro arroyuelo m. regato
arcabuz m. arcabuz aroma m. aroma arroz m. arroz
arcada f. arcada aromtico adj. aromtico arrozal m. arrozal
arcaico adj. arcaico aromatizar v. aromatizar arruga f. ruga
arcngel m. arcanjo arpa f. harpa arrugar v. enrugar
arcano adj. arcano arpegiar v. arpejar arruinar v. arruinar
archiduque m. arquiduque arpegio m. arpejo arrullar v. arrulhar
archiduquesa f. arquiduquesa arpa f. harpia arrullo m. arrulho
archipilago m. arquiplago arpillera f. serapilheira arsenal m. arsenal
archivar v. arquivar arpista m. e f. harpista arsnico m. arsnico
archivo m. arquivo arpn m. arpo arte m. arte
arcilla f. argila arqueo m. arqueao artefacto m. artefato
arco m. arco arqueologa f. arqueologia arteria f. artria
arder v. arder arquelogo m. arquelogo arterial adj. arterial
ardid m. ardil arquero m. arqueiro arteriosclerosis f. arteriosclerose
ardiente adj. ardente arquetipo m. arqutipo artero adj. arteiro
ardilla f. esquilo arquitecto m. arquiteto artesana f. artesanato
ardor m. ardor arquitectnico adj. arquitetnico artesano m. arteso
ardoroso adj. ardoroso arquitectura f. arquitetura rtico adj. rtico
arduo adj. rduo arrabal m. arrabalde articulacin f. articulao
rea f. rea arraigar v. arraigar articular v. articular
arena f. areia arrancada f. arrancada artculo m. artigo
arenga f. arenga arrancar v. arrancar artfice m. e f. artfice
arengar v. arengar arranque m. arranque artificial adj. artificial
arenoso adj. arenoso arrasar v. arrasar artillera f. artilharia
arenque m. arenque arrascar v. arranhar artillero m. artilheiro
argamasa f. argamassa arrastrar v. arrastar artimaa f. artimanha
argentino adj. e m. argentino arrastre m. arrasto artista m. e f. artista
argolla f. argola arrebatar v. arrebatar artstico adj. artstico
argonauta m. argonauta arrebato m. arrebatamento artritis f. artrite
argot m. gria arrecife m. recife artrosis f. artrose
argir v. argir arredrar v. arredar arzobispado m. arcebispado
argumentacin f. argumentao arreglado adj. regulado, regrado, arzobispo m. arcebispo
argumentar v. argumentar ajustado as m. s
argumento m. argumento arreglar v. regular, regrar, ajustar asa f. asa
aria f. ria arreglo m. regra, arranjo, ajuste asalariar v. assalariar
aridez f. aridez arremangar v. arregaar asaltar v. assaltar
rido adj. rido arremeter v. arremeter asalto m. assalto
ariete m. arete arremetida f. arremetida asamblea f. assemblia
arisco adj. arisco arrendamiento m. arrendamento asar v. assar
aristocracia f. aristocracia arrendar v. arrendar asbesto m. asbesto
aristcrata adj. e m. e f. aristocrata arreo m. arreio ascendencia f. ascendncia
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 871

ascendente adj. ascendente asna f. fmea do asno atenazar v. atenazar


ascender v. ascender asnada f. asnada atencin f. ateno
ascensin f. ascenso asno m. asno atender v. atender
ascenso m. ascenso, promoo asociacin f. associao atenerse v. ater-se
ascensor m. elevador asociado adj. e m. associado atentado m. atentado
asceta m. e f. asceta asociar v. associar atentar v. atentar
asctico adj. asctico asolar v. assolar atento adj. atento
asco m. asco asomar v. assomar atenuacin f. atenuao
ascua f. brasa asombro m. assombro atenuante adj. e f. atenuante
asear v. assear asomo m. assomo atenuar v. atenuar
asechanza f. V. asecho asonancia f. assonncia ateo adj. e m. ateu
asechar v. armar ciladas aspa f. aspa aterciopelado adj. aveludado
asecho m. cilada, armadilha aspaviento m. espavento aterrizaje m. aterragem
asediar v. assediar aspecto m. aspecto aterrizar v. aterrissar
asedio m. assdio aspereza f. aspereza aterrorizar v. aterrorizar
asegurar v. assegurar spero adj. spero atesorar v. entesourar
asentamiento m. assentamento aspersin f. asperso atestar v. atestar
asentar v. assentar aspiracin f. aspirao atestiguar v. testemunhar
asentimiento m. assentimento aspirar v. aspirar tico adj. e m. tico
asentir v. assentir, consentir, aspirina f. aspirina atinar v. atinar
concordar asquear v. ter asco atpico adj. atpico
aseo m. asseio asqueroso adj. asqueroso atisbar v. espreitar
asepsia f. assepsia assombrar v. assombrar atizar v. atiar
asptico adj. assptico asta f. haste atlntico adj. atlntico
asequible adj. acessvel astado adj. hastado atlas m. atlas
asercin f. assero asteroide m. asteride atleta m. e f. atleta
aserradero m. serraria astigmatismo m. astigmatismo atltico adj. atltico
aserrar v. serrar astilla f. estilhao atletismo m. atletismo
asesinar v. assassinar astillar v. estilhaar atmosfera f. atmosfera
asesinato m. assassinato astillero m. estaleiro atmosfrico adj. atmosfrico
asesino adj. assassino astral adj. e m. astral atolladero m. atoleiro
asesor adj. e m. assessor astringente adj. adstringente atollar v. atolar
asesorar v. assessorar astro m. astro atmico adj. atmico
asesora f. assessoria astrologa f. astrologia tomo m. tomo
asestar v. assestar astrolgico adj. astrolgico atnito adj. atnito
aseverar v. asseverar astrlogo m. astrlogo tono adj. tono
asexual adj. assexual astronauta m. e f. astronauta atontar v. aturdir
asfaltar v. asfaltar astronave f. astronave atormentar v. atormentar
asfalto m. asfalto astronoma f. astronomia atxico adj. atxico
asfixia f. asfixia astronmico adj. astronmico atracadero m. atracadouro
asfixiar v. asfixiar astrnomo m. astrnomo atracar v. atracar
as adv. assim astcia f. astcia atraccin f. atrao
asitico adj. e m. asitico astuto adj. astuto atractivo adj. e m. atrativo
asiduidad f. assiduidade asumir v. assumir atraer v. atrair
asiduo adj. assduo asuncin f. assuno atrancar v. trancar
asiento m. assento asunto m. assunto atrapar v. apanhar
asignar v. destinar, atribuir, asustar v. assustar atrs adv. atrs
nomear atacar v. atacar atrasar v. atrasar
asignatura f. disciplina (de escola) atafago m. aturdimento atraso m. atraso
asilar v. asilar atajar v. atalhar atravesar v. atravessar
asilo m. asilo atajo m. atalho atrayente adj. atraente
asimetra f. assimetria atalaya f. atalaia atreverse v. atrever-se
asimtrico adj. assimtrico ataque m. ataque atrevido adj. atrevido
asimilar v. assimilar atar v. atar atrevimiento m. atrevimento
asimismo adv. desse modo, do atardecer m. entardecer atribucin f. atribuio
mesmo modo atarear v. atarefar atribuir v. atribuir
asir v. agarrar atad m. atade atribular v. atribular
asistencia f. assistncia ataviar v. ataviar atributo m. atributo
asistente adj. e m. e f. assistente atavo m. adorno atricin f. atrio
asistir v. assistir atesmo m. atesmo atrincherar v. entrincheirar
asma m. asma atemorizar v. atemorizar atrio m. trio
asmtico adj. asmtico atemperar v. temperar atrocidad f. atrocidade
872 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

atrofia f. atrofia autocracia f. autocracia aviar v. aviar


atrofiar v. atrofiar autcrata adj. e m. e f. autocrata avcola adj. avcola
atropellado adj. atropelado autocrtica f. autocrtica avicultura f. avicultura
atropellar v. atropelar autctono adj. autctone avidez f. avidez
atropello m. atropelo autodidacta adj. e m. e f. vido adj. vido
atroz adj. atroz autodidata avieso adj. avesso
atn m. atum autoescuela f. auto-escola avillanado adj. avilanado
aturdido adj. aturdido autogiro m. helicptero avillanar v. avilanar
aturdimiento m. aturdimento autgrafo m. autgrafo avo m. aviamento
aturdir v. aturdir autmata m. autmato avin m. avio
audcia f. audcia automtico adj. automtico avisado adj. avisado
audaz adj. audaz automatizar v. automatizar avisar v. avisar
audicin f. audio automvil m. automvel aviso m. aviso
audiencia f. audincia autonoma f. autonomia avispa f. vespa
audio m. udio autnomo adj. autnomo avispero m. vespeiro
audiovisual adj. audiovisual autopista f. autopista avispn m. vespo
auditivo adj. auditivo autopsia f. autpsia avistar v. avistar
auditor m. auditor autor m. autor avivar v. avivar
auditoria f. auditoria autora f. autoria avocar v. avocar
auditorio m. auditrio autoridad f. autoridade axial adj. axial
auge m. auge autoritario adj. autoritrio axila f. axila
augurar v. augurar autorizacin f. autorizao axioma m. axioma
augurio m. augrio autorizar v. autorizar axiomtico adj. axiomtico
aula f. sala de aula autostopista adj. caronista axis m. xis
aullar v. uivar autosuficiente adj. auto-suficiente ayer adv. ontem
aullido m. uivo auxiliar v. auxiliar ayo m. aio
aumentar v. aumentar auxilio m. auxlio ayuda f. ajuda
aumentativo adj. e m. aval m. aval ayudante m. ajudante
aumentativo avalancha f. avalanche ayudar v. ajudar
aumento m. aumento avaluacin f. avaliao ayunar v. jejuar
aun adv. at avaluar v. avaliar ayuno m. jejum
an adv. ainda avance m. avano ayuntar v. ajuntar
aunque adv. porm avante adv. avante azabache m. azeviche
aura f. aura avanzar v. avanar azada f. enxada.
ureo adj. ureo avaricia f. avareza azadn m. enxado
aureola f. aurola avariento adj. avarento azafata f. aeromoa
aurcula f. aurcula avaro adj. avarento azafrn m. aafro
auricular m. auricular avasallador adj. avassalador azar m. azar
aurfero adj. aurfero avasallamiento m. avassalamento azaroso adj. azarento
aurora f. aurora avasallar v. avassalar zimo adj. zimo
auscultacin f. auscultao ave f. ave azfar m. lato
auscultar v. auscultar avellana f. avel azogamiento m. azougamento
ausencia f. ausncia avellano m. aveleira azogar v. azougar
ausentarse v. ausentar-se avemara f. ave-maria azogue m. azougue
ausente adj. ausente avena f. aveia azor m. aor
auspiciar v. auspiciar avenida f. avenida azotar v. aoitar
auspicio m. auspcio avenimiento m. acontecimento azote m. aoite
austeridad f. austeridade avenir v. advir azotea f. aotia
austero adj. austero aventajar v. avantajar azteca m. e adj. asteca
austral adj. austral aventar v. arejar azcar m. acar
austro m. austro aventura f. aventura azucarado adj. aucarado
autarqua f. autarquia aventurar v. aventurar azucarar v. aucarar
autrquico adj. autrquico aventurero adj. aventureiro azucarero adj. aucareiro
autenticacin f. autenticao avergonzar v. envergonhar azucena f. aucena
autenticar v. autenticar avera f. avaria azud, m. aude
autenticidad f. autenticidade averiguacin f. averiguao azuela, f. enx
autntico adj. autntico averiguar v. averiguar azufre m. enxofre
autentificar v. autenticar aversario adj. adversrio azul adj. e m. azul
auto m. auto, automvel aversin f. averso azulado adj. azulado
autobiografia f. autobiografia avestruz m. avestruz azular v. azular
autobiogrfico adj. autobiogrfico avezar v. acostumar azulejar v. azulejar
autobs m. nibus aviacin f. aviao azulejo m. azulejo
autocar m. nibus aviador m. aviador azuzar v. aular
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 873

B
b f. b baldeo m. baldeao banqueta f. banqueta, banquinho
baba f. baba baldo adj. baldio banquete m. banquete
babear v. babar baldn m. baldo banquillo m. banquinho
babor m. bombordo baldonar v. injuriar, baldoar baptisterio m. batistrio
babosa f. lesma baldosa f. ladrilho, lajota bar m. bar
babosear v. babar, babujar baldragas m. molengo barahnda f. barafunda
baboso adj. baboso, babo balear v. balear baraja f. baralho
bacalao m. bacalhau balido m. balido barajar v. embaralhar
bacanal f. bacanal baln m. balim baranda f. corrimo
bacar m. bacar balstica f. balstica baratija f. bagatela, ninharia
baca f. bacia baliza f. baliza barato adj. barato
bacilo m. bacilo balizamiento m. balizamento barba f. barba
bacn m. bacio, penico balizar v. balizar barbaridad f. barbaridade
bacteria f. bactria ballena f. baleia barbarie f. barbrie
bacteriano adj. bacteriano ballenero adj. baleeiro barbarismo m. barbarismo
bactericida adj. e m. bactericida ballesta f. balestra brbaro adj. e m. brbaro
bacteriologa f. bacteriologia ballestero m. besteiro barbera f. barbearia
bculo m. bculo ballet m. bal barbero m. barbeiro
badajo m. badalo balneario m. balnerio barbudo adj. e m. barbudo
badn m. sulco, vala, valeta baln m. bola, balo barca f. barca
bagaje m. bagagem baloncesto m. basquete barcaza m. barcaa
bagatela f. bagatela balonmano m. handebol barco m. barco
baha f. baa balonvolea m. vlei barda f. barda
bailar v. danar, bailar balsa f. balsa bartono m. bartono
bailarn adj. e m. bailarino, balsmico adj. balsmico barloar v. abalroar
danarino blsamo m. blsamo barlovento m. barlavento
baile m. baile, dana bltico adj. bltico barniz m. verniz
baja f. baixa, diminuio baluarte m. baluarte barnizado adj. envernizado
bajada f. baixada baluarte m. baluarte barmetro m. barmetro
bajamar f. baixa-mar bambolear v. bambolear barn m. baro
bajar v. baixar, diminuir bamboleo m. bamboleio baronesa f. baronesa
bajel m. baixel bamb m. bambu barquero m. barqueiro
bajeza f. baixeza baador adj. banheiro barquillo m. barquilho
bajo m. baixio banal adj. banal barra f. barra
bajo adj. baixo banalidad f. banalidade barraca f. barraca
bajorrelieve m. baixo-relevo banana f. banana barracuda f. barracuda
bala f. bala bananal m. bananal barranco m. barranco
balada f. balada bananero adj. bananeiro barrar v. barrar
balad adj. ftil, frvolo baar v. banhar barrena f. verruma
baladro m. berro, grito banca f. banco barrendero m. varredor
baladronada f. bravata, bancarrota f. bancarrota barrer v. varrer
fanfarronice banco m. banco barrera f. barreira
baladronear v. fanfarronear banda f. banda barretina f. barretina
balance m. balano bandazo m. solavanco barrica f. barrica
balancear v. balanar bandeja f. bandeja barricada f. barricada
balanceo m. balano bandera f. bandeira barriga f. barriga
balancn m. balancim banderilla f. bandarilha barrigudo adj. e m. barrigudo
balanza f. balana banderillear v. bandarilhar barrio m. bairro
balar v. balir, balar bandido m. bandido barrizal m. lodaal
balaustre m. balastre bando m. bando barro m. barro
balbucear v. balbuciar bandolera f. bandoleira barroco adj. barroco
balbuceo m. balbuciamento bandolero m. bandoleiro barrote m. barrote
balbucir v. V. balbucear bandurria f. bandurra barruntar v. desconfiar, suspeitar
balcnico adj. e m. balcnico baera f. banheira barrunto m. suspeita
balcn m. varanda, sacada banjo m. banjo barullo m. barulho
balde m. balde bao m. banho basltico adj. basltico
baldear v. baldear banquero m. banqueiro basalto m. basalto
874 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

basar v. basear beln m. prespio bicicleta f. bicicleta


bscula f. bscula belga adj. e m. e f. belga bicolor adj. bicolor
bascular v. oscilar blico adj. blico bicncavo adj. bicncavo
base f. base beligerante adj. beligerante biconvexo adj. biconvexo
bsico adj. bsico bellaco adj. velhaco bicornio m. bicrnio
baslica f. baslica belleza f. beleza bicspide adj. bicspide
basilisco m. basilisco bello adj. e m. belo biela f. biela
basta f. alinhavo bellota f. bolota bien adv. e m. bem
bastante adv. bastante benceno m. benzeno bienal adj. e f. bienal
bastar v. bastar bencina f. benzina bienaventurado adj. bem-
bastardar v. abastardar bendecir v. bendizer, abenoar aventurado
bastardilla f. bastardilha bendicin f. bno bienaventuranza f. bem-
bastardo adj. e m. bastardo bendidura f. fenda aventurana
bastidor m. bastidor bendito adj. bendito bienestar m. bem-estar
bastimento m. abastecimento benedictino adj. e m. beneditino bienio m. binio
bastin m. basto beneficiar v. beneficiar bienvenida f. boas-vindas
basto adj. grosseiro beneficio m. benefcio bienvenido adj. bem-vindo
bastn m. bengala, basto benfico adj. benfico bifocal adj. bifocal
bastonazo m. bengalada benemrito adj. e m. benemrito biforme adj. biforme
basura f. lixo beneplcito m. beneplcito bifurcacin f. bifurcao
basurero m. lixeiro benevolencia f. benevolncia bifurcarse v. bifurcar-se
batalla f. batalha benevolente adj. benevolente bigamia f. bigamia
batallador adj. batalhador benvolo adj. benvolo bgamo adj. e m. bgamo
batallar v. batalhar benigno adj. benigno bigote m. bigode
batalln m. batalho benjamn m. benjamim bikini m. biquni
batata f. batata-doce benzina f. benzina bilabial adj. bilabial
batel m. batel beodo adj. e m. bbado bilateral adj. bilateral
batelero m. beteleiro, barqueiro berenjena f. berinjela biliar adj. biliar
batera f. bateria berenjenal m. plantao de bilinge adj. bilnge
batir v. bater berinjelas bilingismo m. bilingismo
batiscafo m. batiscafo bergantn m. bergantim bilioso adj. bilioso
batracio adj. e m. batrquio berilo m. berilo bilis f. bile
batuta f. batuta berlina f. berlinda billar m. bilhar
bal m. ba bermejo adj. e m. vermelho billete m. bilhete 2. nota
bautismal adj. batismal bermelln m. vermelho billn m. trilho
bautismo m. batismo berrear v. berrar bimensual adj. bimensal
bautista adj. e m. batista berro m. agrio bimestral adj. bimestral
bautizar v. batizar besar v. beijar bimestre m. bimestre
bautizo m. batismo beso m. beijo bimotor m. bimotor
bvaro adj. e m. bvaro bestia f. besta bingo m. bingo
bayeta f. baeta bestial adj. bestial binculo m. binculo
bayoneta f. baioneta bestialidad f. bestialidade binomio m. binmio
bazar m. bazar besucar v. beijocar biografa f. biografia
bazo adj. bao besugo m. besugo bigrafo m. bigrafo
bazofia f. bazfia betuminoso adj. betuminoso biologa f. biologia
beata f. beata betn m. betume biolgico adj. biolgico
beatificacin f. beatificao bibern m. mamadeira bilogo m. bilogo
beatificar v. beatificar Biblia f. Bblia biombo m. biombo
beato adj. e m. beato bblico adj. bblico biopsia f. bipsia
bebe m. beb bibliofilia f. bibliofilia bpedo adj. bpede
beber v. beber biblifilo m. biblifilo bipolar adj. bipolar
bebida f. bebida bibliografia f. bibliografia bis adv. bis, duas vezes
beca, f. beca, toga 2. bolsa de bibliografco adj. bibliogrfico bisabuelo m. bisav
estudo bibligrafo m. bibligrafo bisexual adj. e m. e f. bissexual
becario adj. e m. bolsista biblioteca f. biblioteca bisiesto adj. e m. bissexto
becerrada f. novilhada bibliotecario m. bibliotecrio bismuto m. bismuto
becerro m. bezerro bicameral adj. bicameral bisnieto, m. bisneto
bechamel f. bechamel (molho) bicarbonato m. bicarbonato bisonte, m. biso
bedel m. bedel bicfalo adj. bicfalo bistec m. bife
beduino adj. e m. beduno bicentenario m. bicentenrio bistur m. bisturi
begonia f. begnia bceps m. bceps bisuteria f. bijuteria
beldad f. beldade bicho m. bicho bizco adj. vesgo
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 875

bizcocho m. biscoito bondadoso adj. bondoso bravura f. bravura


biznieto m. bisneto boniato m. batata-doce braza f. braa
blanco adj. e m. branco bonificacin f. bonificao brazada f. braada
blancura f. brancura boiga f. bosta, esterco brazalete m. bracelete
blandir v. brandir bonito adj. bonito brazo m. brao
blando adj. mole bono m. bnus brea f. breu, piche
blanquear v. branquear boquete m. boquete, brecha brear v. maltratar, judiar
blasfemar v. blasfemar boquiabierto adj. boquiaberto brebaje m. beberagem
blasfemia f. blasfmia boquilla f. boquilha brecha f. brecha
blasfemo adj. blasfemo brax m. brax brega f. briga
blasn m. braso borbotn m. borboto bregar v. brigar
blindaje m. blindagem bordado m. bordado brea f. brenha
blindar v. blindar bordar v. bordar breve adj. e m. breve
bloque m. bloco borde m. borda brevedad f. brevidade
bloquear v. bloquear bordear v. bordear breviario m. brevirio
bloqueo m. bloqueio bordo m. bordo brillante adj. e m. brilhante
blusa f. blusa boreal adj. boreal brillantina f. brilhantina
blusn m. bluso borla f. borla brillar v. brilhar
boa f. jibia, boa borracho adj. bbado ou bbedo brillo m. brilho
bobada f. bobice borrador m. minuta, rascunho brindar v. brindar
bobalicn adj. e m. bobalho borrar v. apagar brindis m. brinde
bobina f. bobina borrasca f. borrasca bro m. brio
bobo adj. e m. bobo borrego m. borrego brisa f. brisa
boca f. boca borrico m. burrico britnico adj. e m. britnico
bocadillo m. sanduche borrn m. borro broca f. broca
bocata m. sanduche bosque m. bosque broma f. brincadeira
boceto m. bosquejo bostezar v. bocejar bromear v. gracejar
bocina f. buzina bota f. bota bronce m. bronze
bocinar v. buzinar botnica f. botnica bronceador m. bronzeador
bocio m. bcio botnico adj. botnico broncear v. bronzear
boda f. boda botar v. botar bronquio m. brnquio
bodega f. adega bote m. bote bronquitis f. bronquite
bodeguero m. bodegueiro, botella f. garrafa brotar v. brotar
taverneiro botica f. botica brote m. broto
bofetada f. bofetada botija f. botija bruja f. bruxa
bofetn m. bofeto botn m. butim 2. coturno brujera f. bruxaria
bohemio adj. e m. bomio botn m. boto brujo m. bruxo
boicot m. boicote botonadura f. abotoadura brjula f. bssola
boicotear v. boicotar bveda f. abbada bruma f. bruma
boina f. boina bvido m. bovdeo brusco adj. brusco
boj m. buxo (arbusto) bovino adj. e m. bovino brutal adj. brutal
bola f. bola box m. boxe bruto adj. e m. bruto
bolchevique adj. e m. e f. boxeador m. boxeador bucal adj. bucal
bolchevique boxear v. boxear buclico adj. buclico
boleta f. bilhete, ingresso, entrada boxeo m. boxe budismo m. budismo
boletn m. boletim boya f. bia, baliza budista adj. e m. e f. budista
boleto m. bilhete, entrada bozal m. bual, focinheira buen adj. e m. (apcope de
boliche m. boliche bracear v. bracejar, bracear bueno) bom
blido m. blido braga f. cala 2. f. pl. calcinha (de bueno adj. bom
bolgrafo m. caneta esferogrfica mulher) buey m. boi
boliviano adj. e m. boliviano bragueta f. braguilha bfalo m. bfalo
bolsa f. bolsa braille m. braille bufanda f. cachecol
bolsillo m. bolso bramar v. bramar bufar v. bufar
bolso m. bolso bramido m. bramido bufn m. bufo
bomba f. bomba branquia f. brnquia buitre m. abutre
bombardear v. bombardear branquial adj. branquial bulbo m. bulbo
bombear v. bombear brasa f. brasa bulevar m. bulevar
bombero m. bombeiro brasero m. braseiro bulla f. bulha
bombn m. bombom brasileo adj. e m. brasileiro bullicio m. bulcio
bonachn adj. bonacho bravo adj. bravio bullir v. bulir
bonanza f. bonana bravo adj. bravo bulto m. vulto
bondad f. bondade bravo interj. bravo buque m. navio, embarcao
876 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

burbuja f. bolha burcrata, m. e f. burocrata buscar v. buscar


burdel adj. bordel burocrtico adj. burocrtico busto m. busto
burgus adj. e m. burgus burra f. burra butaca f. poltrona
burguesa f. burguesia burrada f. burrada butifarra f. lingia
burocracia f. burocracia burro m. burro buzn m. caixa de correio

C
c f. c cada f. queda calumnia f. calnia
cabal adj. cabal caimn m. jacar calumniar v. caluniar
cabalgada f. cavalgada caja f. caixa calvario m. calvrio
cabalgadura f. cavalgadura cajero m. tesoureiro calvicie f. calvcie
cabalgar v. cavalgar cajn m. caixo calvo adj. calvo
caballera f. cavalaria cal f. cal calzar v. calar
caballeriza f. cavalaria cala f. enseada pequena calzn m. calo
caballerizo m. cavalario calabaza f. abbora calzoncillos m. pl. cueca
caballero m. cavaleiro calabozo m. calabouo cama f. cama
caballo m. cavalo calamar m. calamar camada f. camada
cabana f. cabana calambre m. cibra camalen m. camaleo
cabecear v. cabecear calamidad f. calamidade camarada m. e f. camarada
cabecera f. cabeceira calamitoso adj. calamitoso camarera f. governanta
cabellera f. cabeleira calar, v. calar camarilla f. camarilha
cabello m. cabelo calavera f. caveira camarn m. camaro
cabelludo adj. cabeludo calcreo adj. calcrio cambiante adj. cambiante
caber v. caber calcetn m. meia cambiar v. mudar 2. cambiar
cabestro m. cabresto calcificacin f. calcificao cambio m. mudana, cmbio
cabeza f. cabea calcificar v. calcificar camelia f. camlia
cabezada f. cabeada calcio m. clcio camello m. camelo
cabezudo adj. cabeudo calcular v. calcular caminar v. caminhar
cabida f. cabimento clculo m. clculo camino m. caminho
cabizbajo adj. cabisbaixo caldera f. caldeira camisa f. camisa
cable m. cabo calefaccin f. calefao camiseta f. camiseta
cabo m. cabo caleidoscopio m. caleidoscpio campamento m. acampamento
cabotaje m. cabotagem calendario m. calendrio campana f. sino
cabra f. cabra calentamiento m. aquecimento campen m. campeo
cabrear v. irritar-se calentar v. aquecer campeonato m. campeonato
cabro adj. caprino calentura f. febre campesino m. campons
cabrito m. cabrito calidad f. qualidade campestre adj. campestre
caca f. caca clido adj. clido campia f. campina
cacahuete m. amendoim caliente adj. quente campo m. campo
cacao m. cacau califa m. califa camuflaje m. camuflagem
cacarear v. cacarejar califato m. califato camuflar v. camuflar
cacareo m. cacarejo calificacin f. qualificao caa f. cana
cacera f. caada calificar v. qualificar canadiense adj. e m. e f.
cachalote m. cachalote calificativo adj. qualificativo canadense
cachiporra f. clava californiano adj. e m. californiano canal m. canal
cacique m. cacique caligrafia f. caligrafia canalizacin f. canalizao
cacto m. cacto calgrafo adj. calgrafo canalizar v. canalizar
cada pron. cada calipso m. calipso camo m. cnhamo
cadver m. cadver cliz m. clice canario adj. e m. canrio
cadavrico adj. cadavrico callar v. calar canasta f. canastra
cadena f. cadeia calle f. rua caaveral m. canavial
cadencia f. cadncia calleja f. ruela cancelacin f. cancelamento
cadente adj. cadente callejn m. beco cancelar v. cancelar
caer v. cair callo m. calo cncer m. cncer
caf m. caf calma f. calma cancergeno adj. cancergeno
cafena f. cafena calmante adj. e m. calmante canceroso adj. canceroso
cafetera f. cafeteria calmar v. acalmar canciller m. chanceler
cagar v. cagar calor m. calor cancillera f. chancelaria
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 877

cancin f. cano carabina f. carabina cartografia f. cartografia


cancionero m. cancioneiro carabinero m. carabineiro cartgrafo m. cartgrafo
candado m. cadeado caracol m. caracol cartomancia f. cartomancia
candela f. vela carcter m. carter cartn m. carto
candelabro m. candelabro caracterstica f. caracterstica cartucho m. cartucho
candidato m. candidato caracterstico adj. caracterstico casa f. casa
candidatura f. candidatura caracterizar v. caracterizar casado adj. casado
candidez f. candidez caramba! interj. caramba casamiento m. casamento
cndido adj. cndido caravana f. caravana casar v. casar
canela f. canela carbn m. carvo cascabel m. cascavel
caera f. encanamento carbonato m. carbonato cascada f. cascata
caero adj. encanador carbnico adj. carbnico cascajo m. cascalho
cnfora f. cnfora. carbonfero adj. carbonfero cascanueces m. quebra-nozes
cangrejo m. caranguejo carbono m. carbono cascar v. quebrar
cangrena f. gangrena carburador m. carburador cscara f. casca
canguro m. canguru carburar v. carburar casena f. casena
canbal adj. e m. e f. canibal carcajada f. gargalhada casi adv. quase
canibalismo m. canibalismo carcajear v. gargalhar casino m. cassino
canino adj. canino carcasa f. carcaa caso m. caso
canjear v. trocar crcel f. crcere caspa f. caspa
cao m. cano carcelero m. carcereiro castaa f. castanha
canoa f. canoa carcinoma m. carcinoma castao, m. castanheira
cansado adj. cansado cardar v. cardar castauela f. castanhola
cansancio m. cansao cardenal m. cardeal castellano adj. e m. castelhano
cansar v. cansar cardaco adj. cardaco castidad f. castidade
cantar v. cantar cardinal adj. cardeal castigar v. castigar
cntaro m. cntaro cardiograma m. cardiograma castigo m. castigo
cantata f. cantata cardiologia f. cardiologia castillo m. castelo
cntico m. cntico cardilogo m. cardiologista castizo adj. castio
cantidad f. quantidade cardiopatia f. cardiopatia casto adj. casto
cantina f. cantina cardiovascular adj. cardiovascular castor m. castor
canto m. canto cardo m. cardo castracin f. castrao
caos m. caos carencia f. carncia castrar v. castrar
catico adj. catico carga f. carga castrense adj. castrense
capa f. capa cargamento m. carregamento casual adj. casual
capacidad f. capacidade cargar v. carregar casualidad f. casualidade
capacitar v. capacitar carguero adj. cargueiro casustica f. casustica
capaz adj. capaz caricatura f. caricatura casustico adj. casustico
capcioso adj. capcioso caricia f. carcia cataclismo m. cataclismo
capelln m. capelo caridad f. caridade catalogacin f. catalogao
capilar adj. capilar caries f. crie catalogar v. catalogar
capilla f. capela cario m. carinho catlogo m. catlogo
capital adj. capital carioso adj. carinhoso catapulta f. catapulta
capital f. capital carisma m. carisma catarata f. catarata
capital m. capital caritativo adj. caritativo catarral adj. catarral
capitalismo m. capitalismo carmes adj. carmesim catarro m. catarro
capitalista adj. e m. e f. capitalista carnal adj. carnal catarsis f. catarse
capitalizar v. capitalizar carnaval m. carnaval catstrofe f. catstrofe
capitn m. capito carne f. carne catastrfico adj. catastrfico
capitanear v. capitanear carnero m. carneiro catecismo m. catecismo
capitolio m. capitlio carnicera f. aougue catecmeno m. catecmeno
capitulacin f. capitulao carnicero adj. aougueiro ctedra f. ctedra
capitular v. capitular carnvoro adj. carnvoro catedral f. catedral
captulo m. captulo caro adj. caro catedrtico m. catedrtico
capricho m. capricho cartida f. cartida categora f. categoria
caprichoso adj. caprichoso carpintera f. carpintaria categrico adj. categrico
cpsula f. cpsula carpintero m. carpinteiro catequesis f. catequese
capturar v. capturar carpo m. carpo catequista m. e f. catequista
capucha f. capuz carretera f. estrada catequizacin f. catequizao
capullo m. casulo carruaje m. carruagem catequizar v. catequizar
cara f. cara carta f. carta caterva f. caterva
carabela f. caravela cartel m. cartaz cateto m. cateto
878 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

catolicismo m. catolicismo celuloide m. celulide ceremonial m. cerimonial


catlico adj. e m. catlico celulosa f. celulose ceremonioso adj. cerimonioso
catorce adj. e m. catorze cementerio m. cemitrio cereza f. cereja
caucasiano adj. e m. caucasiano, cemento m. cimento cerezo m. cerejeira
caucsio cena f. ceia cerilla f. fsforo
caucho m. borracha cenar v. jantar cero m. zero
caucin f. cauo cencerro m. chocalho cerrado adj. fechado
caudaloso adj. caudaloso cenicero m. cinzeiro cerradura f. fechadura
caudillo m. caudilho ceido adj. cingido cerraja f. ferrolho
causa f. causa ceidor m. cingidor cerrajero m. serralheiro
causador adj. causador ceir v. cingir cerrar v. fechar
causal adj. causal cnit m. znite cerrojo m. ferrolho
causar v. causar ceniza f. cinza certamen m. certame
custico adj. custico censo m. censo certero adj. certeiro
cautela f. cautela censor m. censor certeza f. certeza
cautelar adj. cautelar censura f. censura certidumbre f. certeza
cauteloso adj. cauteloso censurable adj. censurvel certificar v. certificar
cauterizacin f. cauterizao censurar v. censurar certitud f. certeza
cauterizar v. cauterizar centavo m. e adj. centavo cervecera f. cervejaria
cautivar v. cativar centella f. centelha cerveza f. cerveja
cautiverio m. cativeiro centellear v. cintilar cervical adj. cervical
cautivo adj. e m. cativo centenar m. centenar cesacin f. cessao
cavar v. cavar centenario m. centenrio cesin f. cesso
caverna f. caverna centeno m. centeio csped m. grama
caviar m. caviar centesimal adj. centesimal cesta f. cesta
cavidad f. cavidade centsimo adj. centsimo cesto m. cesto
caza f. caa centgramo m. centigrama cetceo m. cetceo
cazador m. caador centilitro m. centilitro cetro m. cetro
cazar v. caar centmetro m. centmetro citica f. citica
cazuela f. caarola cntimo m. cntimo ciberntica f. ciberntica
cebada f. cevada centinela m. e f. sentinela ciberntico adj. ciberntico
cebolla f. cebola central adj. central cicatriz f. cicatriz
cebra f. zebra centralizacin f. centralizao cicatrizacin f. cicatrizao
ceb m. zebu centralizar v. centralizar cicatrizante adj. cicatrizante
cecear v. cecear centrar v. centrar cicatrizar v. cicatrizar
ceceo m. ceceio centrifugacin f. centrifugao cicerone m. cicerone
ceder v. ceder centrifugar v. centrifugar ciclismo m. ciclismo
cedro m. cedro centrfugo adj. centrfugo ciclista m. e f. ciclista
cdula f. cdula centrpeto adj. centrpeto ciclo m. ciclo
cefalea f. cefalia centro m. centro cicln m. ciclone
cfiro m. zfiro centuplicar v. centuplicar cicuta f. cicuta
cegar v. cegar centuplo adj. cntuplo cidra f. cidra
ceguera f. cegueira centuria f. centria ciego adj. e m. cego
ceja f. sobrancelha centurin m. centurio cielo m. cu
celada f. cilada cepa f. cepa cien adj. cem
celador m. zelador cepillo m. escova ciencia f. cincia
celda f. cela cepo m. cepo cientfico adj. cientfico
celebrrimo adj. celebrrimo cera f. cera ciento adj. cento
celebracin f. celebrao cermica f. cermica cierre m. fechamento
celebrar v. celebrar cermico adj. cermico cierto adj. e m. certo
clebre adj. clebre ceramista m. e f. ceramista ciervo m. cervo
celebridad f. celebridade cerca adv. perto cifra f. cifra
celeridad f. celeridade cercana f. proximidade cifrar v. cifrar
celeste adj. celeste cercano adj. prximo cigarra f. cigarra
celestial adj. celestial cercar v. cercar cigarrillo m. cigarro
celibato m. celibato cerda f. cerda cigarro m. charuto
celo m. zelo cerdo m. porco cigea f. cegonha
celofn m. celofane cereal m. cereal cilindro m. cilindro
celta adj. e m. e f. celta cerebelo m. cerebelo cima f. cimo
cltico adj. cltico cerebral adj. cerebral cimentar v. cimentar
clula f. clula cerebro m. crebro cimiento m. cimento
celular adj. e m. celular ceremonia f. cerimnia cimitarra f. cimitarra
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 879

cinc m. zinco 2. V. zinc clandestino adj. e m. clandestino coautor adj. co-autor


cincel m. cinzel claraboya f. clarabia cobalto m. cobalto
cinco m. cinco clarar v. esclarecer cobarde adj. e m. e f. covarde
cincuenta m. cinqenta clarear v. clarear cobarda f. covardia
cincuentenario adj. claridad f. claridade cobaya m. cobaia
cinqentenrio clarificacin f. clarificao cobrar v. cobrar
cincuentn adj. cinqento clarificar v. clarificar cobre m. cobre
cine m. cinema clarn m. clarim coca f. coca
cineasta m. e f. cineasta clarinete m. clarinete cocana f. cocana
cinema m. cinema clarinetista m. e f. clarinetista cocainmano adj. e m.
cnico adj. cnico clarividencia f. clarividncia cocainmano
cinta f. cinta clarividente adj. clarividente coccin f. coco
cintura f. cintura claro adj. e m. claro cccix m. cccix
cinturn m. cinturo claroscuro m. claro-escuro cocear v. escoicear
ciprs m. cipreste clase f. classe cocer v. cozer
circense adj. circense clasicista adj. classicista coche m. carro
circo m. circo clsico adj. e m. clssico cocido adj. cozido
circuito m. circuito clasificacin f. classificao cociente m. quociente
circulacin f. circulao clasificado adj. classificado cocina f. cozinha
circular m. circular clasificar v. classificar cocinar v. cozinhar
crculo m. crculo clasista adj. e m. e f. classista cocinero m. cozinheiro
circuncisin f. circunciso claudicar v. claudicar coco m. coco
circunciso adj. circuncidado claustro m. claustro cocodrilo m. crocodilo
circundar v. circundar claustrofobia f. claustrofobia cocotal m. coqueiral
circunferencia f. circunferncia clusula f. clusula cocotero m. coqueiro
circunnavegacin f. clausura f. clausura codazo m. cotovelada
circunavegao clavar v. cravar cdice m. cdice
circunnavegar v. circunavegar clave f. clave codicia f. cobia
circunscribir v. circunscrever clavel m. cravo codiciable adj. cobiado
circunscripcin f. circunscrio clavcula f. clavcula codiciar v. cobiar
circunstancia f. circunstncia clavicular adj. clavicular codicioso adj. cobioso
circunstancial adj. circunstancial clemencia f. clemncia cdigo m. cdigo
cirio m. crio cleptomana f. cleptomania codo m. cotovelo
cirrosis f. cirrose cleptmano adj. e m. cleptmano, codorniz f. codorna
ciruela f. ameixa cleptomanaco coeficiente m. coeficiente
ciruelo m. ameixeira clerical adj. clerical coercin f. coero
ciruga f. cirurgia clrigo m. clrigo coercitivo adj. coercitivo
cirujano m. cirurgio clero m. clero coetneo adj. coetneo
cisne m. cisne clich m. clich coexistencia f. coexistncia
cisterna f. cisterna cliente m. e f. cliente coexistente adj. coexistente
cistitis f. cistite clima m. clima coexistir v. coexistir
cita f. encontro climtico adj. climtico cofrade m. confrade
citacin f. citao climatizacin f. climatizao cofrada f. confraria
citar v. citar climatizado adj. climatizado cofre m. cofre
ctrico adj. ctrico climatizar v. climatizar coger v. agarrar
ciudad f. cidade clmax m. clmax cognicin f. cognio
ciudadana f. cidadania clnica f. clnica cognitivo adj. cognitivo
ciudadano m. cidado clnico adj. clnico cognoscible adj. cognoscvel
ciudadela f. cidadela cltoris m. clitris cogote m. nuca
cvico adj. cvico cloaca f. cloaca coherente adj. coerente
civil adj. e m. e f. civil cloro m. cloro cohesin f. coeso
civilidad f. civilidade clorofila f. clorofila cohete m. foguete
civilizacin f. civilizao cloroformo m. clorofrmio cohibir v. coibir
civilizado adj. civilizado club m. clube coincidencia f. coincidncia
civilizar v. civilizar coaccin f. coao coincidir v. coincidir
civismo m. civismo coadyuvante adj. coadjuvante coito m. coito
czaa f. ciznia coagulacin f. coagulao cojear v. coxear
clamar v. clamar coagulador adj. coagulador cojo adj. coxo
clamor m. clamor coagulante adj. coagulante cola f. cauda, rabo 2. fila
clamoroso adj. clamoroso coagular v. coagular, colaboracin f. colaborao
clan m. cl cogulo m. cogulo colaborar v. colaborar
clandestinidad f. clandestinidade coalicin f. coalizo colapso m. colapso
880 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

colchn m. colcho comedia f. comdia complacer v. comprazer


coleccin f. coleo comedido adj. comedido complaciente adj. complacente
coleccionador m. colecionador comedor m. sala de jantar complejidad f. complexidade
coleccionar v. colecionar comendador m. comendador complejo adj. e m. complexo
colectividad f. coletividade comensal m. e f. comensal complementacin f.
colectivizacin f. coletivizao comenzar v. comear complementao
colega m. e f. colega comer v. comer complementar v. complementar
colegio m. colgio comercial adj. comercial complementario adj.
clera f. clera comercializacin f. complementar
colrico adj. colrico comercializao complemento m. complemento
colesterol m. colesterol comercializar v. comercializar completar v. completar
colgar v. pendurar, desligar (o comerciante m. e f. comerciante completo adj. completo
telefone) comerciar v. comerciar complexin f. compleio
colibr m. colibri comercio m. comrcio complicacin f. complicao
clico m. clica comestible adj. comestvel complicado adj. complicado
coliflor f. couve-flor cometa m. cometa complicar v. complicar
coligacin f. coligao cometer v. cometer cmplice m. e f. cmplice
colina f. colina cmico adj. cmico complicidad f. cumplicidade
colirio m. colrio comida f. comida componer tr.compor
coliseo m. coliseu comienzo m. comeo comportamiento m.
colisin f. coliso comillas f. pl. aspas comportamento
colitis f. colite comisara f. comissariado comportar v. comportar
collar m. colar comisario m. comissrio composicin f. composio
colmena f. colmeia comisin f. comisso compositor m. compositor
colmo m. cmulo comisionar v. comissionar compostura f. compostura
colocacin f. colocao comisionista m. e f. comissionista compota f. compota
colocar v. colocar comit m. comit compra f. compra
colombiano adj. e m. colombiano comitiva f. comitiva comprador m. comprador
colonia f. colnia como adv. como comprar v. comprar
colonial adj. colonial cmoda f. cmoda comprender v. compreender
colonialismo m. colonialismo comodidad f. comodidade comprensin f. compreenso
colonizacin f. colonizao cmodo adj. cmodo comprensivo adj. compreensivo
colonizador adj. e m. colonizador compacto adj. compacto compresin f. compresso
colonizar v. colonizar compadecer v. compadecer comprimir v. comprimir
colono m. colono compadre m. compadre comprobacin f. comprovao
coloquial adj. coloquial compaero m. companheiro comprobar v. comprovar
coloquio m. colquio compaa f. companhia comprometedor adj.
color m. cor comparacin f. comparao comprometedor
coloracin f. colorao comparar v. comparar comprometer v. comprometer
colorado adj. colorido comparativo adj. comparativo comprometido adj. comprometido
colorar v. colorir comparecer v. comparecer compromiso m. compromisso
colorido m. colorido comparsa m. e f. comparsa compuerta f. comporta
colosal adj. colossal compartir v. partilhar compuesto adj. e m. composto
coloso m. colosso comps m. compasso compulsin f. compulso
columna f. coluna compasin f. compaixo compulsivo adj. compulsivo
coma f. vrgula compasivo adj. compassivo compuncin f. compuno
comadre f. comadre compatible adj. compatvel compungir v. compungir
comadreja f. doninha compeler v. compelir computacin f. computao
comandante m. comandante compendio m. compndio computar v. computar
comandar v. comandar compenetrarse v. compenetrar-se cmputo m. cmputo
comandita f. comandita compensacin f. compensao comulgar v. comungar
comando m. comando compensar v. compensar comn adj. e m. comum
combate m. combate compensatorio adj. comunal adj. comunal
combatiente adj. e m. e f. compensatrio comunicacin f. comunicao
combatente competencia f. competncia comunicar v. comunicar
combatir int. combater competente adj. competente comunicativo adj. comunicativo
combatividad f. combatividade competicin f. competio comunidad f. comunidade
combativo adj. combativo competidor adj. e m. competidor comunin f. comunho
combinacin f. combinao competir v. competir comunismo m. comunismo
combinar v. combinar competitivo adj. competitivo comunista adj. e m. e f. comunista
combustible adj. e m. combustvel compilacin f. compilao comunitario adj. comunitrio
combustin f. combusto compilar v. compilar con prep. com
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 881

cncavo adj. cncavo condicin f. condio congelar v. congelar


concebible adj. concebvel condicional adj. condicional congnere adj. e m. e f. congnere
concebir v. conceber condicionamiento m. congnito adj. congnito
conceder v. conceder condicionamento congestin f. congesto
concentracin f. concentrao condicionante adj. condicionante conglomeracin f. conglomerao
concentrar v. concentrar condicionar v. condicionar conglomerado adj. e m.
concntrico adj. concntrico condolencia f. condolncia conglomerado
concepcin f. concepo condolerse v. condoer-se conglomerar v. conglomerar
concepto m. conceito condn m. preservativo congoja f. aflio
conceptuar v. conceituar cndor m. condor congregacin f. congregao
concernir v. concernir conduccin f. conduo congregar v. congregar
concesin f. concesso conducir v. conduzir, guiar congreso m. congresso
concha f. concha conducta f. conduta congruencia f. congruncia
conciencia f. conscincia conducto m. conduto conjetura f. conjetura
concienciacin f. conscientizao conectar v. conectar conjeturar v. conjeturar
concienciar v. conscientizar conejo m. coelho conjugacin f. conjugao
concienzudo adj. consciencioso conexin f. conexo conjugar v. conjugar
concierto m. concerto confeccin f. confeco conjuntivitis f. conjuntivite
conciliable adj. concilivel confeccionar v. confeccionar conjunto adj. e m. conjunto
conciliacin f. conciliao confederacin f. confederao conmemoracin f. comemorao
conciliador adj. e m. conciliador confederado adj. e m. conmemorar v. comemorar
conciliar v. conciliar confederado conmemorativo adj.
conciliatorio adj. conciliatrio confederativo adj. confederativo comemorativo
concilio m. conclio conferencia f. conferncia conmensurar v. comensurar
concisin f. conciso conferir v. conferir conmiseracin f. comiserao
conciso adj. conciso confesable adj. confessvel conmocin f. comoo
concluir v. concluir confesar v. confessar conmovedor adj. comovedor
conclusin f. concluso confesin f. confisso conmover v. comover
conclusivo adj. conclusivo confesionario m. confessionrio conmutar v. comutar
concluso adj. concluso confeso adj. confesso connatural adj. conatural
concomitancia f. concomitncia confesor m. confessor connivencia f. conivncia
concordancia f. concordncia confianza f. confiana connotacin f. conotao
concordar v. concordar confiar v. confiar connotar v. conotar
concorde adj. concorde confidencia f. confidncia cono m. cone
concordia f. concrdia confidencial adj. confidencial conocedor adj. e m. conhecedor
concretizar v. concretizar configuracin f. configurao conocer v. conhecer
concreto adj. e m. concreto configurar v. configurar conocido adj. conhecido
concubina f. concubina confinar v. confinar conocimiento m. conhecimento
concubinato m. concubinato confirmacin f. confirmao conquista f. conquista
conculcacin f. transgresso confirmar v. confirmar conquistador adj. e m.
concupiscencia f. concupiscncia confiscacin f. confisco conquistador
concupiscente adj. concupiscente confiscar v. confiscar conquistar v. conquistar
concurrencia f. concorrncia conflagracin f. conflagrao consagracin f. consagrao
concurrente adj. e m. e f. conflagrar v. conflagrar consagrar v. consagrar
concorrente conflicto m. conflito consanguneo adj. consangneo
concurrir v. concorrer confluencia f. confluncia consciencia f. conscincia
concurso m. concurso confluente adj. confluente consciente adj. consciente
concusin f. concusso conformacin f. conformao consecucin f. consecuo
condado m. condado conformar v. conformar consecuencia f. conseqncia
condal adj. condal conforme adj. e adv. conforme consecuente adj. conseqente
conde m. conde conformidad f. conformidade consecutivo adj. consecutivo
condecoracin f. condecorao conformista adj. e m. e f. conseguir v. conseguir
condecorar v. condecorar conformista consejero m. conselheiro
condenacin f. condena confort m. conforto consejo m. conselho
condenar v. condenar confortable adj. confortvel consenso m. consenso
condensacin f. condensao confortar v. confortar consensual adj. consensual
condensar v. condensar confrontacin f. confrontao consentimiento m. consentimento
condescendencia f. confrontar v. confrontar consentir v. consentir
condescendncia confundir v. confundir conserje m. porteiro
condescender v. condescender confusin f. confuso conserjera f. portaria
condescendiente adj. confuso adj. confuso conserva f. conserva
condescendente congelacin f. congelamento conservacin f. conservao
882 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

conservar v. conservar contener v. conter convencimiento m.


conservatorio m. conservatrio contentamiento m. contentamento convencimento
considerable adj. considervel contentar v. contentar convencin f. conveno
consideracin f. considerao contento adj. contente conveniencia f. convenincia
considerar v. considerar contestacin f. contestao conveniente adj. conveniente
consistente adj. consistente contestar v. contestar convenio m. convnio
consistir v. consistir contexto m. contexto convenir v. convir
consolacin f. consolao contienda f. contenda convento m. convento
consolar v. consolar continencia f. continncia convergencia f. convergncia
consolidacin f. consolidao continental adj. continental convergente adj. convergente
consolidar v. consolidar continente m. continente convergir v. convergir
consonancia f. consonncia contingencia f. contingncia conversacin f. conversao
consonante f. consoante continuacn f. continuao conversar v. conversar
consorcio m. consrcio continuar v. continuar conversin f. converso
consorte m. e f. consorte continuidad f. continuidade convertir v. converter
conspicuo adj. conspcuo continuo adj. contnuo convexo, adj. convexo
conspiracin f. conspirao contorno m. contorno conviccin f. convico
conspirador adj. e m. conspirador contorsin f. contorso convicto adj. convicto
conspirar v. conspirar contra prep. contra convincente adj. convincente
constancia f. constncia contraatacar v. contra-atacar convivencia f. convivncia
constante adj. e f. constante contraataque m. contra-ataque convivir v. conviver
constar v. constar contrabajo m. contrabaixo convocacin f. convocao
constatar v. constatar contrabando m. contrabando convocar v. convocar
constelacin f. constelao contraccln f. contrao convoy m. comboio
consternacin f. consternao contractual adj. contratual convulsin f. convulso
consternar v. consternar contradecir v. contradizer convulsivo adj. convulsivo
constipado adj. e m. constipado contradiccin f. contradio convulso adj. convulso
constipar v. constipar contradictorio adj. contraditrio conyugal adj. conjugal
constitucin f. constituio contraer v. contrair cnyuge m. e f. cnjuge
constituir v. constituir contraproducente adj. cooperacin f. cooperao
constreir v. constranger contraproducente cooperar v. cooperar
construccin f. construo contrariado adj. contrariado cooptar v. cooptar
constructivo adj. construtivo contrariar v. contrariar coordinacin f. coordenao
constructor adj. e m. construtor contrariedad f. contrariedade coordinar v. coordenar
construir v. construir contrario adj. e m. contrrio copia f. cpia
consuelo m. consolo contrastar v. contrastar copiar v. copiar
cnsul m. cnsul contraste m. contraste cpula f. cpula
consulado m. consulado contratar v. contratar copular v. copular
consular adj. consular contratiempo m. contratempo coraje m. coragem
consulta f. consulta contrato m. contrato coral m. coral
consultar v. consultar contravencin f. contraveno Corn m. Alcoro
consumacin f. consumao contribucin f. contribuio coraza f. couraa
consumado adj. consumado contribuir v. contribuir corazn m. corao
consumar v. consumar contribuyente m. e f. contribuinte corbata f. gravata
consumir v. consumir control m. controle corbeta f. corveta
consumo m. consumo controlable adj. controlvel corcel m. corcel
contabilidad f. contabilidade controlar v. controlar corchete m. colchete
contabilizar v. contabilizar controversia f. controvrsia cordero m. cordeiro
contacto m. contato contumacia f. contumcia cordial adj. cordial
contagiar v. contagiar contumaz adj. e m. e f. contumaz cordialidad f. cordialidade
contagio m. contgio contundente adj. contundente cordillera f. cordilheira
contagioso adj. contagioso contundir v. contundir cordn m. cordo
contaminacin f. contaminao conturbacin f. conturbao cordura f. cordura
contaminar v. contaminar conturbar v. conturbar coreografia f. coreografia
contar v. contar contusin f. contuso coregrafo m. coregrafo
contemplacin f. contemplao convalecencia f. convalescncia crnea f. crnea
contemplar v. contemplar convalecer v. convalescer cornear v. cornear
contemplativo adj. contemplativo convaleciente adj. e m. e f. crneo adj. crneo
contemporneo adj. convalescente cornucopia f. cornucpia
contemporneo convalidacin f. convalidao cornudo adj. cornudo
contemporizar v. contemporizar convalidar v. convalidar coro m. coro
contencin f. conteno convencer v. convencer corolario m. corolrio
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 883

corona f. coroa cosmos m. cosmos crispar v. crispar


coronacin f. coroao cosquillas f. pl. ccegas cristal m. cristal
coronar v. coroar costa f. costa cristalino adj. e m. cristalino
coronario adj. coronrio costar v. custar cristalizacin f. cristalizao
coronel m. coronel costero adj. costeiro cristalizar v. cristalizar
corporacin f. corporao costilla f. costela cristiandad f. cristandade
corpreo adj. corpreo costo m. custo cristianismo m. cristianismo
corpulencia f. corpulncia costoso adj. custoso cristianizar v. cristianizar
corpulento adj. corpulento costumbre f. costume cristiano adj. e m. cristo
corpsculo m. corpsculo costura f. costura criterio m. critrio
corral m. curral costurera f. costureira crtica f. crtica
correa f. correia costurero m. costureiro criticable adj. criticvel
correccin f. correo cota f. cota criticar v. criticar
correcto adj. correto cotejar v. cotejar crtico adj. e m. crtico
corregir v. corrigir cotejo m. cotejo cromar v. cromar
correlacin f. correlao cotidiano adj. e m. cotidiano (ou cromtico adj. cromtico
correlativo adj. correlativo quotidiano) cromo m. cromo
correo m. correio coyote m. coiote cromosoma m. cromossomo
correr v. correr coyuntura f. conjuntura crnica f. crnica
correra f. correria coz m. coice crnico adj. crnico
correspondencia f. crneo m. crnio cronista m. e f. cronista
correspondncia crter m. cratera cronologa f. cronologia
corresponder v. corresponder creacin f. criao cronolgico adj. cronolgico
corrida f. corrida creador adj. e m. criador cronometraje m. cronometragem
corriente adj. e f. corrente crear v. criar cronometrar v. cronometrar
corroboracin f. corroborao creatividad f. criatividade cronomtrico adj. cronomtrico
corroborar v. corroborar creativo adj. criativo cronmetro m. cronmetro
corroer v. corroer crecer v. crescer croquis m. esboo
corromper v. corromper creciente adj. crescente crtalo m. crtalo
corrosin f. corroso crecimiento m. crescimento cruce m. cruzamento
corrosivo adj. corrosivo credibilidad f. credibilidade crucero m. cruzeiro
corrupcin f. corrupo crdito m. crdito crucial adj. crucial
corrupto adj. corrupto credo m. credo crucificado adj. crucificado
corsario adj. e m. corsrio credulidad f. credulidade crucificar v. crucificar
cortado adj. cortado crdulo adj. e m. crdulo crucifijo m. crucifixo
cortar v. cortar creencia f. crena crudeza f. crueza
corte m. corte creer v. crer crudo adj. cru
cortejo m. cortejo creble adj. crvel cruel adj. cruel
corts adj. corts crema f. creme crueldad f. crueldade
cortesano adj. e m. corteso cremacin f. cremao crujido m. rangido
cortesa f. cortesia cremoso adj. cremoso crujiente adj. rangente
corteza f. cortia crepitar v. crepitar crujir v. ranger
cortijo m. chcara crepuscular adj. crepuscular crustceo m. e adj. crustceo
cortina f. cortina crepsculo m. crepsculo cruz f. cruz
corto adj. curto cresta f. crista cruzada f. cruzada
corto circuito m. curto-circuito cretino adj. e m. cretino cruzar v. cruzar
corveta f. curveta creyente adj. e m. e f. crente cuaderno m. caderno
corvo adj. curvo crianza f. criao (educao) cuadrado adj. e m. quadrado
corzo m. cora criar v. criar cuadrangular adj. quadrangular
cosa f. coisa criatura f. criatura cuadratura f. quadratura
cosaco m. cossaco crimen m. crime cuadricular v. quadricular
cosecha f. colheita criminal adj. criminal cuadriga f. quadriga
cosechadora f. colheitadeira criminalista adj. e m. e f. cuadriltero m. quadriltero
cosechar v. colher criminalista cuadrilla f. quadrilha
coser v. coser, costurar crin f. crina cuadrpedo adj. e m. quadrpede
cosido adj. cosido cro m. criana cudruple adj. e m. qudruplo
cosmtico adj. e m. cosmtico criollo adj. e m. crioulo cuadruplicar v. quadruplicar
csmico adj. csmico cripta f. cripta cuajada f. coalhada
cosmografa f. cosmografia criptografia f. criptografia cuajar v. coalhar
cosmonauta m. e f. cosmonauta crislida f. crislida cuajo m. coalho
cosmopolita m. e f. e adj. crisis f. crise cualidad f. qualidade
cosmopolita crisma m. crisma cualificado adj. qualificado
884 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

cualificar v. qualificar cuero m. couro cumulativo adj. cumulativo


cualitativo adj. qualitativo cuerpo m. corpo cmulo m. cmulo
cualquier pron. qualquer, cuervo m. corvo cuna f. bero
(apcope de cualquiera) cuesta f. costa cuado m. cunhado
cualquiera pron. V. cualquier cuestin f. questo cuar v. cunhar
cun adv. quo, quanto cuestionable adj. questionvel cuo m. cunho
cuando adv. e conj. quando cuestionar v. questionar cuota f. cota, quota
cundo adv. e conj. quando cuestionario m. questionrio cupido m. cupido
cuanta f. quantia cueva f. cova cupn m. cupom
cunto, adv. quanto cuidado m. e adj. e interj. cuidado cpula f. cpula
cuarenta adj. quarenta cuidadoso adj. cuidadoso cura m. sacerdote, padre
cuarentena f. quarentena cuidar v. cuidar curandero m. curandeiro
cuaresma f. quaresma culata f. culatra curar v. curar, sarar
cuatrienio m. quadrinio culebra f. cobra curia f. cria
cuatro adj. e m. quatro culinario adj. culinrio curiosidad f. curiosidade
cuatrocientos adj. quatrocentos culminacin f. culminao curioso adj. e m. curioso
cubismo m. cubismo culo m. cu cursar v. cursar
cubista adj. cubista culpa f. culpa cursi adj. afetado
cubo m. cubo culpable adj. culpvel curso m. curso
cubrir v. cobrir culpado adj. e m. culpado curva f. curva
cucaracha f. barata culpar v. culpar curvado adj. curvado
cuchara f. colher cultivable adj. cultivvel curvar v. curvar
cucharada f. colherada cultivado adj. cultivado curvilneo adj. curvilneo
cuchillada f. facada cultivar v. cultivar curvo adj. e m. curvo
cuchillo m. faca cultivo m. cultivo cspide f. cspide
cuello m. pescoo culto adj. culto custodia f. custdia
cuenca f. concha cultura f. cultura custodiar v. custodiar
cuenta f. conta cultural adj. cultural. cutneo adj. cutneo
cuento m. conto cumbre f. fig. cmulo cutis m. ctis
cuerda f. corda cumpleaos m. aniversrio cuyo pron. cujo
cuerno m. como cumplir v. cumprir

Ch
ch f. quarta letra do alfabeto chapa f. chapa chino adj. e m. chins
espanhol chapado adj. chapado chispa f. fasca
chacal m. chacal chapar v. chapear chispeante adj. faiscante
chacha f. Fam. empregada chaparrn m. agaceiro chispear v. chispar, faiscar
domstica, bab chaqueta f. jaqueta, casaco chiste m. piada
chal m. xale charco m. charco chistoso adj. engraado
chalado adj. e m. apalermado, charla f. bate-papo chivo m. bode, cabrito
bobo charlar v. bater papo chocante adj. chocante
chaleco m. jaleco, colete charlatn m. e adj. charlato chocar v. chocar
chalet m. chal chatarra f. sucata chocho adj. caduco
champn m. champanha chaval m. menino chocolate m. chocolate
champin m. cogumelo chepa f. corcova, corcunda chfer m. chofer, motorista
champ m. xampu cheque m. cheque chopo m. choupo
chancillera ou cancillera f. chicle m. chiclete choque m. choque
chancelaria chico adj. pequeno chorizo m. chourio
chanclo m. galocha chiflado adj. maluco, doido chorrear v. jorrar
chantaje m. chantagem chiflar v. assobiar chorro m. jorro
chantajear v. chantagear chileno adj. e m. chileno choza f. palhoa, choa
chantajista adj. e m. e f. chimenea f. chamin chubasco m. aguaceiro, tor
chantagista chimpanc m. chimpanz chubasquero m. capa de chuva
chanza f. chacota chinchilla f. chinchila chucheria f. ninharia, nonada
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 885

D
d f. d decisin f. deciso degustacin f. degustao
dctilo, m. dctilo decisivo adj. decisivo degustar v. degustar
dactilografa f. datilografia declamacin f. declamao deidad f. deidade
dactilgrafo m. datilgrafo declamar v. declamar dejar v. deixar
dactiloscopia f. datiloscopia declaracin f. declarao delacin f. delao
ddiva f. ddiva declarante adj. e m. e f. declarante delantal m. avental
dadivoso adj. e m. dadivoso declarar v. declarar delante adv. diante
dado m. dado (jogo) declinable adj. declinvel delantera f. dianteira
daga f. adaga declinar v. declinar delantero adj. dianteiro
dalia f. dlia declive m. declive delatar v. delatar
dlmata adj. e m. e f. dlmata decorar v. decorar delator m. delator
dama f. dama decorativo adj. decorativo delegacin f. delegao
damasco m. damasco decoro m. decoro delegar v. delegar
damnificar v. danificar decoroso adj. decoroso deleitar v. deleitar
dans adj. e m. dinamarqus decreciente adj. decrescente deleite m. deleite
daino adj. daninho decrpito adj. decrpito deletrear v. soletrar
dao m. dano decrepitud f. decrepitude delfn m. delfim
dantesco adj. dantesco decretar v. decretar delgadez f. magreza
danza f. dana decreto m. decreto delgado adj. magro
danzador, adj. e m. danador dedal m. dedal deliberacin f. deliberao
danzar v. danar dedicacin f. dedicao deliberar v. deliberar
danzarn, m. danarino dedicar v. dedicar delicadeza f. delicadeza
dar v. dar dedicatoria f. dedicatria delicia f. delcia
dardo m. dardo dedo m. dedo delicioso adj. delicioso
dtil m. tmara deduccin f. deduo delimitacin f. delimitao
dativo m. dativo deducir v. deduzir delimitar v. delimitar
dato m. dado defecacin f. defecao delincuencia f. delinqncia
de prep. de defecar v. defecar delincuente adj. e m. e f.
debajo adv. debaixo defecto m. defeito delinqente
debate m. debate defectuoso adj. defeituoso delineacin f. delineao
debatir v. debater defender v. defender delinear v. delimitar
deber v. e m. dever defensa f. defesa delinquir v. delinqir
debido adj. devido defensiva f. defensiva delirar v. delirar
dbil adj. dbil defensivo adj. defensivo delrio m. delrio
debilidad f. debilidade defensor m. defensor delito m. delito
debilitar v. debilitar deferir v. deferir delta m. delta
dbito m. dbito deficiencia f. deficincia demagogia f. demagogia
dcada f. dcada deficiente adj. e m. e f. deficiente demaggico adj. demaggico
decadencia f. decadncia dficit m. dficit demagogo m. demagogo
decadente adj. decadente deficitario adj. deficitrio demanda f. demanda
decaer v. decair definicin f. definio demandar v. demandar
declogo m. declogo definido adj. definido demarcacin f. demarcao
decanato m. decanato definir v. definir demarcar v. demarcar
decano m. decano definitivo adj. definitivo dems adj. e pron. demais
decantacin f. decantao deflagrar v. deflagrar demasiado adj. demasiado
decapitar v. decapitar deformacin f. deformao demencia f. demncia
decena f. dezena deformar v. defomar democracia f. democracia
decencia f. decncia deformidad f. deformidade demcrata adj. e m. e f.
decenio m. decnio degeneracin f. degenerao democrata
decente adj. decente degenerado adj. e m. degenerado democrtico adj. democrtico
decepcin f. decepo degenerar v. degenerar democratizar v. democratizar
decepcionar v. decepcionar deglutir v. deglutir demografa f. demografia
deceso m. decesso degollado adj. degolado demoler v. demolir
decidido adj. decidido degollar v. degolar demolicin f. demolio
decidir v. decidir degradacin f. degradao demonio m. demnio
decimal adj. decimal degradante adj. degradante demora f. demora
dcimo adj. e m. dcimo degradar v. degradar demorar v. demorar
decir m. v. dizer degello m. degola demostracin f. demonstrao,
886 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

demostrar v. demonstrar desamparo m. desamparo descubierto adj. descoberto


denominacin f. denominao desanimacin f. desanimao descubrimiento m. descobrimento
denominar v. denominar desanimar v. desanimar descubrir v. descobrir
densidad f. densidade desnimo m. desnimo descuento m. desconto
denso adj. denso desaprobacin f. desaprovao descuido m. descuido
dentadura f. dentadura desaprobar v. desaprovar desde prep. desde
dentista m. e f. dentista desarmar v. desarmar desdn m. desdm
dentro adv. dentro desarme m. desarmamento desdear v. desdenhar
denuncia f. denncia desarraigar v. desarraigar desdentado adj. desdentado
denunciar v. denunciar desarraigo m. desarraigamento desdicha f. desdita
dependencia f. dependncia desarreglar v. desregrar desdichado adj. desditoso
depender v. depender desarreglo m. desregramento desdoblar v. desdobrar
depilacin f. depilao desarrollar v. desenvolver desear v. desejar
depilar v. depilar desarrollo m. desenvolvimento desembarcar v. desembarcar
deplorable adj. deplorvel desarticular v. desarticular desembarco m. desembarque
deplorar v. deplorar desasosiego m. desassossego desembocar v. desembocar
deponer v. depor desastre m. desastre desencanto m. desencanto
deportacin f. deportao desastroso adj. desastroso desengao m. desengano
deportar v. deportar desatar v. desatar desenlace m. desenlace
deporte m. esporte desautorizar v. desautorizar deseo m. desejo
depositar v. depositar desayunar v. tomar o caf da deseoso adj. desejoso
depsito m. depsito manh desequilibrado adj.
depreciacin f. depreciao desayuno m. desjejum desequilibrado
depreciar v. depreciar desbordar v. transbordar desequilibrar v. desequilibrar
depredar v. depredar descafeinado adj. descafeinado desequilibrio m. desequilbrio
depresin f. depresso descalzar v. descalar desercin f. desero
deprisa adv. depressa descalzo adj. descalo desertar v. desertar
depuracin f. depurao descaminar v. desencaminhar desrtico adj. desrtico
depurar v. depurar descansado adj. descansado desertor m. desertor
derecha f. direita descansar v. descansar desesperacin f. desespero
derecho adj. direito descanso m. descanso desesperar v. desesperar
derecho m. Direito descapitalizacin f. desfachatez f. desfaatez
derraigar v. desarraigar descapitalizao desfalcar v. desfalcar
derramamiento m. derramamento descapitalizar v. descapitalizar desfalco m. desfalque
derramar v. derramar descapotable adj. conversvel desfallecer v. desfalecer
derretir v. derreter descarga f. descarga desfallecimiento m.
derribar v. derrubar descargar v. descarregar desfalecimento
derrota f. derrota descendencia f. descendncia desfavorable adj. desfavorvel
derrotado adj. derrotado descendente adj. descendente desgaste m. desgaste
derrotar v. derrotar descender v. descender desgracia f. desgraa
derruir v. ruir descendiente adj. e m. e f. desgraciado adj. e m. desgraado
desabotonar v. desabotoar descendente desgraciar v. desgraar
desabrigar v. desabrigar descenso m. descenso deshabitar v. desabitar
desabrigo m. desabrigo descentralizacin f. deshacer v. desfazer
desabrochar v. desabrochar descentralizao deshecho adj. desfeito
desacato m. desacato descentralizar v. descentralizar deshelar v. degelar
desaceleracin f. desacelerao descentrar v. descentrar deshidratar v. desidratar
desacelerar v. desacelerar descifrar v. decifrar deshielo m. degelo
desacierto m. desacerto desclasificar v. desclassificar deshilar v. desfiar
desaconsejar v. desaconselhar descodificacin f. decodificao deshinchar v. desinchar
desacreditar v. desacreditar descodificar v. decodificar deshojar v. desfolhar
desafiar v. desafiar descomponer v. decompor deshonestidad f. desonestidade
desafio m. desafio descomunal adj. descomunal deshonesto adj. desonesto
desagradable adj. desagradvel desconectar v. desligar deshonor m. desonra
desagradar v. desagradar desconfiado adj. desconfiado deshonrar v. desonrar
desaguar v. desaguar desconfiar v. desconfiar deshonroso adj desonroso
desage m. desaguamento descongelar v. descongelar desierto adj. deserto
desajustar v. desajustar descontar v. descontar desierto m. deserto
desajuste m. desajuste descorts adj. descorts designacin f. designao
desaliento m. desalento descrdito m. descrdito designar v. desiguar
desalio m. desalinho describir v. descrever desigual adj. desigual
desamparar v. desamparar descripcin f. descrio desigualdad f. desigualdade
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 887

desinfectante adj. e m. destitucin f. destituio diferencia f. diferena


desinfetante destituir v. destituir diferente adj. diferente
desinfectar v. desinfetar destrozar v. destroar difcil adj. difcil
desintegracin f. desintegrao destruccin f. destruio dificultad f. dificuldade
desintegrar v. desintegrar destruir v. destruir dificultar v. dificultar
desinteresarse desinteressar-se desunin f. desunio difundir v. difundir
desintoxicar v. desintoxicar desunir v. desunir difunto adj. e m. defunto
desistir v. desistir desventaja f. desvantagem difusin f. difuso
desleal adj. desleal desventura f. desventura digerir v. digerir
desligar v. desligar desviar v. desviar digestin f. digesto
desliz m. deslize detallar v. detalhar digital adj. digital
deslizar v. deslizar detalle m. detalhe dgito adj. dgito
deslumbrar v. deslumbrar detectar v. detectar dignidad f. dignidade
desmantelar v. desmantelar detective m. detetive digno adj. digno
desmayar v. desmaiar detener v. deter dilatacin f. dilatao
desmayo m. desmaio deteriorar v. deteriorar dilatar v. dilatar
desmembrar v. desmembrar determinacin f. determinao dilema m. dilema
desmerecer v. desmerecer determinar v. determinar diligencia f. diligncia
desmitificar v. desmistificar detestar v. detestar diligente adj. diligente
desmoralizacin f. detonar v. detonar diluir v. diluir
desmoralizao detrs adv. atrs diluvio m. dilvio
desmoralizar v. desmoralizar detrimento m. detrimento dimensin f. dimenso
desmoronamiento m. detrito m. detrito diminutivo adj. e m. diminutivo
desmoronamento deuda f. dvida diminuto adj. diminuto
desmoronar v. desmoronar deudor adj. e m. devedor dimisin f. demisso
desobedecer v. desobedecer devaluacin f. desvalorizao dimitir v. demitir
desobediente adj. desobediente devaluar v. desvalorizar dinmica f. dinmica
desocupar v. desocupar devocin f. devoo dinmico adj. dinmico
desolacin f. desolao devolucin f. devoluo dinamismo m. dinamismo
desolar v. desolar devolver v. devolver dinamita f. dinamite
desollar v. esfolar devorar v. devorar dinastia f. dinastia
desorden m. desordem da m. dia dinero m. dinheiro
desorganizacin f. desorganizao diabetes ou diabete m. e f. diabete dicesis f. diocese
desorganizar v. desorganizar diabtico adj. diabtico Dios m. Deus
desorientacin f. desorientao diablo m. diabo diosa f. deusa
desorientar v. desorientar diablico adj. diablico diploma m. diploma
desovar v. desovar diadema f. diadema diplomacia f. diplomacia
despacio adv. devagar difano adj. difano diplomtico adj. diplomtico
despedazar v. despedaar diagnstico m. diagnstico diptongo adj. ditongo
despedida f. despedida diagonal adj. e f. diagonal diputado m. deputado
despedir v. despedir dialecto m. dialeto dique m. dique
despeadero m. despenhadeiro dialogar v. dialogar direccin f. direo
despensa f. despensa dilogo m. dilogo directo adj. direto
desperdiciar v. desperdiar diamante m. diamante dirigir v. dirigir
desperdicio m. desperdcio dimetro m. dimetro disciplina f. disciplina
despertador m. despertador diario adj. e m. dirio discpulo m. discpulo
despertar v. despertar diarrea f. diarria disco m. disco
despierto adj. desperto dibujar v. desenhar discordancia f. discordncia
desplazamiento m. deslocamento dibujo m. desenho discordar v. discordar
desplazar v. deslocar diccin f. dico discordia f. discrdia
dspota m. dspota diccionario m. dicionrio discoteca f. discoteca
despotismo m. despotismo dicho m. dito discrecin f. discrio
despreciar v. desprezar dichoso adj. ditoso discrepancia f. discrepncia
desprecio m. desprezo diciembre m. dezembro discrepar v. discrepar
desprovisto adj. desprovido dictado m. ditado discreto adj. discreto
despus adv. depois dictador m. ditador discriminacin f. discriminao
desterrar v. desterrar dictadura f. ditadura discriminar v. discriminar
destierro m. desterro dictar v. ditar disculpa f. desculpa
destilacin f. destilao didctico adj. didtico disculpar v. desculpar
destilar v. destilar diente m. dente discurrir v. discorrer
destilera f. destilaria dieta f. dieta discurso m. discurso
destino m. destino difamar v. difamar discutir v. discutir
888 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

disecar v. dissecar divergir v. divergir dnde adv. onde


diseminar v. disseminar diversidad f. diversidade dorar v. dourar
diseo m. desenho diversificar v. diversificar dormir v. dormir
disfraz m. disfarce diversin f. diverso dorso m. dorso
disfrazar v. disfarar diverso adj. e pron. diverso dosis f. dose
disfrutar v. desfrutar divertir v. divertir dote f. dote
disgusto m. desgosto dividir v. dividir dragn m. drago
disimular v. dissimular divinidad f. divindade drama m. drama
disipar v. dissipar divino adj. e m. divino dramtico adj. dramtico
dislocar v. deslocar divisa f. divisa drstico adj. drstico
disminuir v. diminuir divisin f. diviso drenaje m. drenagem
disolucin f. dissoluo divorciar v. divorciar drenar. v. drenar
disparar v. disparar divulgar v. divulgar droga f. droga
disparo m. disparo doble adj. e m. e f. duplo dual adj. dual
dispersar v. dispersar docena f. dzia dualidad f. dualidade
dispersin f. disperso. dcil adj. dcil ducha f. banho
disponer v. dispor docilidad f. docilidade duchar v. tomar banho
disponible adj. disponvel doctor m. doutor dctil adj. dtil
disposicin f. disposio doctorado m. doutorado duda f. dvida
disputar v. disputar doctrina f. doutrina dudar v. duvidar
distancia f. distncia documentacin f. documentao duelo m. duelo
distante adj. distante documento m. documento dueo m. dono
distar v. distar dlar m. dlar dulce adj. e m. doce
distorsin f. distorso doler v. doer dulzura f. doura
distorsionar v. distorcer dolor m. dor duna f. duna
distraccin f. distrao dolorido adj. dolorido duodeno m. duodeno
distraer v. distrair domar v. domar duplicado adj. duplicado
distrado adj. e m. distrado domesticar v. domesticar duplicar v. duplicar
distribucin f. distribuio domstico adj. domstico duque m. duque
distribuir v. distribuir domicilio m. domiclio duracin f. durao
disturbio m. distrbio domingo m. domingo durante adv. durante
diurno adj. diurno dominio m. domnio durar v. durar
divagacin f. divagao doa f. dona dureza f. dureza
divagar v. divagar donar v. doar duro adj. duro
divn m. div donativo m. donativo
divergencia f. divergncia doncella f. donzela

E
e f. e edema m. edema egipcio adj. e m. egpcio
ebanista m. marceneiro edn m. den ego m. ego
ebanistera f. marcenaria edicin f. edio egoismo m. egosmo
bano m. bano edificacin f. edificao egoista adj. e m. e f. egosta
ebrio adj. e m. brio edificar v. edificar eje m. fig. eixo
ebullicin f. ebulio edificio m. edifcio ejecucin f. execuo
eclesistico adj. e m. eclesistico editar v. editar ejecutar v. executar
eclipse m. eclipse educacin f. educao ejecutivo adj. e m. executivo
eclosion f. ecloso educar v. educar ejemplar adj. exemplar
eco m. eco efectuar v. efetuar ejemplo m. exemplo
ecologa f. ecologia efemride f. efemride ejercer v. exercer
ecolgico adj. ecolgico efervescencia f. efervecencia ejercicio m. exerccio
economa f. economia efervescente adj. efervescente ejercito m. exrcito
econmico adj. econmico eficacia f. eficcia el art. o
economista adj. e m. e f. eficaz adj. eficaz el pron. ele
economista eficiente adj. eficiente l pron. ele
ecuacin f. equao efigie f. efgie elaboracin f. elaborao
ecuador m. equador efimero adj. efmero elaborar v. elaborar
ecuestre adj. eqestre efusin f. efuso elasticidad f. elasticidade
edad f. idade efusivo adj. efusivo elstico adj. e m. elstico
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 889

eleccion f. eleio emperador m. imperador enemistad f. inimizade


electricidad f. eletricidade emperatriz f. imperatriz. energa f. energia
electricista m. e f. eletricista empezar v. comear enrgico adj. enrgico
elctrico adj. eltrico emprico adj. emprico enero m. janeiro
elefante m. elefante empleado m. empregado enfadar v. aborrecer
elegancia f. elegncia emplear v. empregar enfado m. enfado, aborrecimento
elegante adj. elegante empleo m. emprego nfasis f. nfase
elegir v. eleger empobrecer v. empobrecer enftico adj. enftico
elemental adj. elementar empobrecimiento m. enfatizar v. enfatizar
elemento m. elemento empobrecimento enfermar v. adoecer
elevacin f. elevao empodrecer v. apodrecer enfermedad f. enfermidade,
elevar v. elevar emprender v. empreender doena
eliminacin f. eliminao empresa f. empresa enfermera f. enfermaria
eliminar v. eliminar empresario m. empresrio enfermo adj. e m. doente
elipse f. elipse empujar v. empurrar enfilar v. enfiar
elptico adj. elptico empujn m. empurro enfoque m. enfoque
lite f. elite empuar v. empunhar. enfrentar v. enfrentar
elixir m. elixir emulsin f. emulso enfrente adv. em frente
ella pron. ela en prep. em enfriamiento m. esfriamento
ello pron. isso enaltecer v. enaltecer enfriar v. esfriar
elocuenca f. eloqncia enaltecimiento m. enaltecimento enfurecer v. enfurecer
elogiar v. elogiar enano adj. e m. ano engaar v. enganar
elogio m. elogio encabezar v. encabear engao m. engano
elucidar v. elucidar encadenar v. encadear engaoso adj. enganoso
eludir v. iludir encajar v. encaixar engordar v. engordar
emanar v. emanar encaje m. encaixe engranaje m. engrenagem
emancipacin f. emancipao encaminar v. encaminhar engrandecer v. engrandecer
emancipar v. emancipar encantador adj. e m. encantador engrosar v. engrossar
embajada f. embaixada encanto m. encanto engullir v. engolir
embajador m. embaixador encarar v. encarar enigma m. enigma
embarcacin f. embarcao encarcelar v. encarcerar enigmtico adj. enigmtico
embarcadero m. cais encargado adj. e m. encarregado enjabonar v. ensaboar
embarcar v. embarcar encargar v. encarregar enjambre m. enxame
embarque m. embarque encarnacin f. encarnao enjaular v. enjaular
embestida f. investida encender v. acender enjuagar v. enxaguar
embestir v. investir encerar v. encerar enloquecer v. enlouquecer
emblema m. emblema encerrar v. encerrar enmaraar v. emaranhar
embocadura f. embocadura enchufar v. conectar enmudecer v. emudecer
emboscada f. emboscada enchufe m. tomada enngrecer v. enegrecer
emboscar v. emboscar enca f. gengiva ennoblecer v. enobrecer
embotellamiento m. enciclopedia f. enciclopdia enorgullecer v. orgulhar
engarrafamento encima adv. em cima enorme adj. enorme
embotellar v. engarrafar encinta adj. grvida enraizar v. enraizar
embriagar v. embriagar enclave m. enclave enriquecer v. enriquecer
embriaguez f. embriaguez encoger v. encolher ensalada f. salada
embrin m. embrio encomendar v. encomendar ensanchar v. alargar
embuste m. embuste encomienda f. encomenda ensanche m. alongamento
emergencia f. emergncia encontrar v. encontrar ensayar v. ensaiar
emerger v. emergir encorajar v. encorajar ensayo m. ensaio
emigracin f. emigrao encorvar v. encurvar ensenada f. enseada
emigrante adj. e m. e f. emigrante encrespar v. encrespar enseanza f. ensino
emigrar v. emigrar encuentro m. encontro ensear v. ensinar
eminente adj. eminente encuesta f. enquete ensordecer v. ensurdecer
emisin f. emisso endeble adj. dbil ensuciar v. sujar
emitir v. emitir endmico adj. endmico ensueo m. sonho
emocin f. emoo enderezar v. enderear ente m. ente
emocionante adj. emocionante endeudarse v. endividar-se entender v. entender
empaquetar v. empacotar endiosar v. endeusar entendimiento m. entendimento
empatar v. empatar endulzar v. adoar enternecer v. enternecer
empate m. empate endurecer v. endurecer entero adj. inteiro
empeoramiento m. piora endurecimiento m. endurecimento enterrar v. enterrar
empeorar v. piorar enemigo adj. e m. inimigo entidad f. entidade
890 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

entierro m. enterro ereccin f. ereo escolta f. escolta


entonacin f. entonao erecto adj. ereto escoltar v. escoltar
entonar v. entoar erguir v. erguer escombro m. escombro, entulho
entonces adv. ento erigir v. erigir esconder v. esconder
entorpecer v. entorpecer erizar v. eriar escondido adj. escondido
entrada f. entrada ermitao m. ermito escondite m. esconderijo
entraa f. entranha erosin f. eroso escoria f. escria
entrar v. entrar erosivo adj. erosivo escorpin m. escorpio
entre prep. entre ertico adj. ertico escotilla f. escotilha
entrega f. entrega erotismo m. erotismo escribano m. escrivo,
entregar v. entregar erradicacin f. erradicao escriturrio
entrelazar v. entrelaar erradicar v. erradicar escribiente m. e f. escrevente
entrelinea f. entrelinha errante adj. errante escribir v. escrever
entrenar v. treinar errar v. errar escrito adj. escrito
entresuelo m. sobreloja errata f. errata escritor m. escritor
entretener v. entreter errneo adj. errneo escritorio m. escrivaninha
entretenimiento m. entretenimento error m. erro escritura f. escritura
entrever v. entrever eructar v. arrotar escrpulo m. escrpulo
entrevista f. entrevista eructo m. arroto escuadra f. esquadra
entristecer v. entristecer erudito adj. e m. erudito escuadrilla f. esquadrilha
entumecer v. intumescer erupcin f. erupo escuadrn m. esquadro
enturbiar v. turvar esbelto adj. esbelto esculido adj. esqulido
entusiasmo m. entusiasmo esbozar v. esboar escucha f. escuta
entusiasta adj. e m. e f. entusiasta esbozo m. esboo escuchar v. escutar
enumeracin f. enumerao escabroso adj. escabroso escudo m. escudo
enumerar v. enumerar escala f. escala escudriar v. esquadrinhar
enunciar v. enunciar escalar v. escalar escuela f. escola
envainar v. embainhar escalera f. escada esculpir v. esculpir
envasar v. engarrafar escalofro m. calafrio escultor m. escultor
envejecer v. envelhecer escaln m. degrau, escalo, grau escultura f. escultura
envejecido adj. envelhecido escama f. escama escultural adj. escultural
envenenamiento m. escamotear v. escamotear escupir v. cuspir
envenenamento escandalizar v. escandalizar esdrjulo adj. esdrxulo
envenenar v. envenenar escndalo m. escndalo ese, se pron. esse
envergadura f. envergadura escapar v. escapar esencia f. essncia
enviar v. enviar escaparate m. vitrine esencial adj. essencial
envidia f. inveja escapatoria f. escapatria esfera f. esfera
envidiar v. invejar escape m. escape esfrico adj. esfrico
envidioso adj. invejoso escarabajo m. escaravelho esfinge f. esfinge
envo m. envio escaramuza f. escaramua esforzar v. esforar
enviudar v. enviuvar escarpa, f. escapa esfuerzo m. esforo
envolver v. envolver escarpado adj. escarpado, esgrima f. esgrima
pico adj. pico ngreme esgrimir v. esgrimir
epidemia f. epidemia escasear v. escassear esmalte m. esmalte
epidmico adj. epidmico escasez f. escassez esmeralda f. esmeralda
epidermis f. epiderme escaso adj. escasso esmerar v. esmerar
epgrafe f. epgrafe escena f. cena esmero m. esmero
eplogo m. eplogo escenario m. cenrio esfago m. esfago
epstola f. epstola escepticismo m. ceticismo esotrico adj. esotrico
epteto m. epteto escptico adj. cptico espacial adj. espacial
poca f. poca escisin f. ciso espacio m. espao
epopeya f. epopia esclarecer v. esclarecer espada f. espada
equilibrar v. equilibrar esclavitud f. escravido espadachn m. espadachim
equilibrio m. equilbrio esclavizar v. escravizar espalda f. costas
equipaje m. bagagem esclavo adj. e m. escravo espaol adj. e m. espanhol
equitacin f. equitao esclerosis f. esclerose espantajo m. espantalho
equivalencia f. equivalncia escoba f. vassoura espantapjaros m. espantalho
equivalente adj. equivalente escocs adj. e m. escocs espantar v. espantar
equivaler v. equivaler escoger v. escolher espanto m. espanto
equivocacin f. equvoco escolar adj. escolar espantoso adj. espantoso
equivocar v. equivocar escolaridad f. escolaridade esparadrapo m. esparadrapo
era f. era escolstico adj. escolstico esparcir v. espargir
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 891

esprrago m. aspargo estadio m. estdio estupefacto adj. estupefato


espasmdico adj. espasmdico estado m. estado estupendo adj. estupendo
especial adj. especial estalactita f. estalactite estupidez f. estupidez
especialidad f. especialidade estalagmita f. estalagmite estpido adj. e m. estpido
especialista m. e f. especialista estallar v. estalar estupor m. estupor
especializacin f. especializao estallido m. estalido etapa f. etapa
especializar v. especializar estampido m. estampido etreo adj. etreo
especie f. espcie estancar v. estancar eternidad f. eternidade
especificar v. especificar estao m. estanho eterno adj. eterno
especfico adj. especfico estar v. estar tica f. tica
espectacular adj. espetacular esttica f. esttica tico adj. tico
espectculo m. espetculo esttico adj. esttico etnia f. etnia
espectador m. espectador estatua f. esttua eucalipto m. eucalipto
especulacin f. especulao estatura f. estatura euforia f. euforia
especulador adj. e m. especulador estatuto m. estatuto eunuco m. eunuco
especular v. especular este adj. este eutanasia f. eutansia
espejo m. espelho este m. leste evacuacin f. evacuao
espera f. espera ste pron. este evacuar v. evacuar
esperanza f. esperana estepa f. estepe evadir v. evadir
esperar v. esperar estril adj. estril evaluar v. avaliar
espesar v. espessar esterilidad f. esterilidade evangelio m. evangelho
espeso adj. espesso esterilizar v. esterilizar evaporar v. evaporar
espesura f. espessura estertor m. estertor evasin f. evaso
espa m. e f. espio esttica f. esttica evasivo adj. evasivo
espiar v. espiar estiaje m. estiagem evento m. evento
espinaca f. espinafre estircol m. esterco eventual adj. eventual
espionaje m. espionagem estigma m. estigma evidencia f. evidncia
espiral f. espiral estilo m. estilo evidente adj. evidente
espirar v. expirar estimar v. estimar evitar v. evitar
espiritismo m. espiritismo estmulo m. estmulo evocar v. evocar
espritu m. esprito esto m. estio evolucin f. evoluo
espiritual adj. espiritual estipular v. estipular evolutivo adj. evolutivo
esplendor m. esplendor estirpe f. estirpe exactitud f. exatido
esponja f. esponja estomacal adj. estomacal exacto adj. exato
esponjoso adj. esponjoso estmago m. estmago exageracin f. exagero
espontaneidad f. espontaneidade estorbar v. estorvar exagerar v. exagerar
espontneo adj. espontneo estorbo m. estorvo exaltacin f. exaltao
espordico adj. espordico estornudar v. espirrar exaltar v. exaltar
esposar v. esposar estornudo m. espirro examen m. exame
esposas f. pl. algemas estrabismo m. estrabismo examinar v. examinar
esposo m. esposo estrangular v. estrangular exasperar v. exasperar
espuela f. espora estratagema f. estratagema excavacin f. escavao
espuma f. espuma estrategia f. estratgia excavar v. escavar
espumoso adj. espumoso estrato m. estrato exceder v. exceder
esquela f. bilhete estrechar v. estreitar excelente adj. excelente
esqueleto m. esqueleto estrechez f. estreiteza excentricidad f. excentricidade
esquema m. esquema estrecho adj. estreito excntrico adj. excntrico
esqu m. esqui estrella f. estrela excepcin f. exceo
esquiar v. esquiar estremecer v. estremecer excepcional adj. excepcional
esquife m. esquife estrenar v. estrear excepto adv. exceto
esquimal adj. e m. e f. esquim estrpito m. estrpito excesivo adj. excessivo
esquina f. esquina estricto adj. estrito exceso m. excesso
esquivar v. esquivar estridente adj. estridente excitacin f. excitao
estabilidad f. estabilidade estrofa f. estrofe excitante adj. excitante
estabilizar v. estabilizar estructura f. estrutura excitar v. excitar
estable adj. estvel estructurar v. estruturar exclamar v. exclamar
establecer v. estabelecer estruendo m. estrondo excluir v. excluir
establecimiento m. estuario m. esturio exclusivo adj. exclusivo
estabelecimento estudiante m. e f. estudante excomulgar v. excomungar
establo m. estbulo estudiar v. estudar excremento m. excremento
estaca f. estaca estudio m. estdio excursin f. excurso
estacin f. estao estufa f. estufa excusa f. escusa, desculpa
892 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

excusar v. escusar, desculpar experimento m. experimento extenuar v. extenuar


exento adj. isento expirar v. expirar exterior m. exterior
exhaustivo adj. exaustivo explanada f. esplanada exterminar v. exterminar
exhausto adj. exausto explicacin f. explicao extermnio m. extermnio
exhibir v. exibir explicar v. explicar externo adj. externo
exhortar v. exortar explcito adj. explcito extirpar v. extirpar
exhumar v. exumar exploracin f. explorao extorsin f. extorso
exigir v. exigir explorar v. explorar extradicin f. extradio
eximir v. eximir explosin f. exploso extraditar v. extraditar
existencia f. existncia explotacin f. explorao extraer v. extrair
existir v. existir exponer v. expor extranjero adj. e m. estrangeiro
xito m. xito exportar v. exportar extraordinario adj. extraordinrio
xodo m. xodo exposicin f. exposio extravagante adj. extravagante
exorbitante adj. exorbitante expresin f. expresso extraviado adj. extraviado
exorcismo m. exorcismo expresivo adj. expressivo extraviar v. extraviar
expandir v. expandir exprimir v. espremer extremauncin f. extrema-uno
expansin f. expanso expulsar v. expulsar extremidad f. extremidade
expectativa f. expectativa exquisito adj. excelente extremo, adj. e m. extremo
expedicin f. expedio xtasis m. xtase extrovertido adj. extrovertido
expeler v. expelir extender v. estender exuberante adj. exuberante
experiencia f. experincia extensin f. extenso eyaculacin f. ejaculao
experimentar v. experimentar extensivo adj. extensivo eyacular v. ejacular

F
f f. f falta f. falta fatalidad f. fatalidade
fbrica f. fbrica faltar v. faltar fatalismo m. fatalismo
fabricacin f. fabricao fama f. fama fatalista adj. e m. e f. fatalista
fabricante m. fabricante familia f. famlia fatdico adj. fatdico
fabricar v. fabricar familiar adj. familiar fatiga f. fadiga
fbula f. fbula famoso adj. famoso fatigar v. fatigar
fabuloso adj. fabuloso fanal m. farol fauna f. fauna
fachada f. fachada fantico adj. e m. fantico fausto adj. e m. fausto
fcil adj. fcil fanatismo m. fanatismo favor m. favor
facilidad adj. facilidade fanfarrn adj. e m. fanfarro favorable adj. favorvel
facilitar v. facilitar fantasa f. fantasia favorecer v. favorecer
factible adj. factvel fantasioso adj. fantasioso favoritismo m. favoritismo
factor m. fator fantasma m. fantasma favorito adj. e m. favorito
factura f. fatura fantasmagrico adj. faz f. face
facultad f. faculdade fantasmagrico fe f. f
facultativo adj. facultativo fantstico adj. e m. fantstico febrero m. fevereiro
faena f. faina, labuta, trabalho fantoche m. fantoche febril adj. febril
faisn m. faiso faran m. fara fecal adj. fecal
faja f. faixa fardo m. fardo fecha f. data
fajar v. enfaixar faringe f. faringe fechar v. datar
falacia f. falcia faringitis f. faringite fcula f. fcula
falda f. saia farmacutico adj. e m. fecundacin f. fecundao
falible adj. falvel farmacutico fecundar v. fecundar
falla f. falha farmaca f. farmcia fecundidad f. fecundidade
fallar v. falhar farsa f. farsa fecundo adj. fecundo
fallecer v. falecer farsante adj. e m. e f. farsante federacin f. federao
fallecido adj. e m. falecido fascculo m. fascculo federal adj. federal
fallecimiento m. falecimento fascinacin f. fascinao federalismo m. federalismo
falo m. falo fascinante adj. fascinante federalista adj. e m. e f.
falsedad f. falsidade fascinar v. fascinar federalista
falsificacin f. falsificao fascismo m. fascismo federativo adj. federativo
falsificador adj. e m. falsificador fascista adj. e m. e f. fascista felicidad f. felicidade
falsificar v. falsificar fase f. fase felicitacin f. felicitao
falso adj. e m. falso fatal adj. fatal felicitar v. felicitar
DICIONRIO ESPANHOL / PORTUGUS 893

felino adj. felino 2. m. pl. sin. de filiacin f. filiao florecer v. florescer


feldeos filial adj. filial floreciente adj. florescente
feliz adj. feliz filigrana f. filigrana floricultor m. floricultor
felpa f. felpa filipino adj. e m. filipino floricultura f. floricultura
felpudo adj. felpudo filmar v. filmar florista m. e f. florista
femenino adj. feminino filo m. fio flota f. frota
feminismo m. feminismo filologa f. filologia flotar v. flutuar
feminista adj. e m. e f. feminista fillogo m. fillogo fluidez f. fluidez
fmur m. fmur filn m. filo fluir v. fluir
fenecer v. fenecer filosofar v. filosofar flujo m. fluxo
fenomenal adj. fenomenal filosofa f. filosofia fluorescente adj. fluorescente
fenmeno m. fenmeno filsofo m. e adj. filsofo fluvial adj. fluvial
feo adj. e m. feio filtrar v. filtrar fobia f. fobia
fretro m. fretro filtro m. filtro foca f. foca
fermentacin f. fermentao fin m. fim foco m. foco
fermentar v. fermentar final adj. e m. e f. final folklore m. folclore
fermento m. fermento finalidad f. finalidade follaje m. folhagem
ferocidad f. ferocidade finalista m. e f. finalista folletn m. folhetim
feroz adj. feroz finalizar v. finalizar folleto m. folheto
frreo adj. frreo financiacin f. financiamento fondo, m. fundo
ferrocarril m. ferrovia, estrada de financiar v. financiar fonema m. fonema
ferro financiero adj. financeiro fontica f. fontica
ferroso adj. ferroso finanzas f. pl. finanas fontico adj. fontico
ferruginoso adj. ferruginoso finca f. chcara, stio, fazenda forense adj. forense
frtil adj. frtil fineza f. fineza foresta f. floresta
fertilidad f. fertilidade fingido adj. fingido forma f. forma
fertilizar v. fertilizar fingimiento m. fingimento formacin f. formao
fervor m. fervor fingir v. fingir formal adj. formal
festival m. festival fino adj. fino formalidad f. formalidade
fetal adj. fetal finura f. finura formar v. formar
fetiche m. fetiche firma f. firma formato m. formato
fetichismo m. fetichismo firmamento m. firmamento formidable adj. formidvel
ftido adj. ftido firmar v. firmar formol m. formol
feto m. feto firme adj. firme frmula f. frmula
feudal adj. feudal firmeza f. firmeza fornicacin f. fornicao
feudalismo m. feudalismo fiscal m. fiscal fornicador adj. e m. fornicador
feudo m. feudo fiscalizacin f. fiscalizao fornicar v. fornicar
fiasco m. fiasco fiscalizar v. fiscalizar fortalecer v. fortalecer
fibra f. fibra fisco m. fisco fortalecimiento m. fortalecimento
ficcin f. fico fisgar v. fisgar fortaleza f. fortaleza
ficha f. ficha fsica f. fsica fortificacin f. fortificao
fichar v. fichar fisico adj. e m. fsico fortificar v. fortificar
ficticio adj. fictcio fisin f. fisso fortuito adj. fortuito
fidedigno adj. fidedigno fisioterapia f. fisioterapia fortuna f. fortuna
fidelidad f. fidelidade fisura f. fissura fornculo m. furnculo
fiebre f. febre flagelo m. flagelo forzado adj. forado
fiel adj. fiel flagrancia f. flagrncia forzar v. forar
fieltro m. feltro flagrante adv. flagrante forzoso adj. foroso
fiera f. fera flanco m. flanco fosfato m. fosfato
fiesta f. festa flatulencia f. flatulncia fsil m. fssil
figura f. figura flauta f. flauta fotocopia f. fotocpia
figurativo adj. figurativo flautn m. flautim fotocopiar v. fotocopiar
fijar v. fixar flecha f. flecha fotografa f. fotografia
fijo adj. fixo fletar v. fretar fotografiar v. fotografar
fila f. fila flete m. frete fotgrafo m. fotgrafo
filamento m. filamento flexibilidad f. flexibilidade fotolito m. fotolito
filantropa f. filantropia flexibilizar v. flexibilizar fracasado adj. fracassado
filantropismo m. filantropismo flexible adj. flexvel fracasar v. fracassar
filntropo m. filantropo flexionar v. flexionar fracaso m. fracasso
filatela f. filatelia flojo adj. frouxo, mole, fraco fraccin f. frao
filatlico adj. filatlico flor f. flor fraccionar v. fracionar
filatelista m. e f. filatelista flora f. flora fractura f. fratura
894 WILLIAM AGEL DE MELLO / OBRAS COMPLETAS

fracturar v. fraturar fresa f. morango fulgurar v. fulgurar


fragancia f. fragrncia fresco adj. fresco fulminacin f. fulminao
frgil adj. frgil frescor m. frescor fulminante adj. fulminante
fragilidad f. fragilidade frescura f. frescura fulminar v. fulminar
fragrancia f. fragrncia friccin f. frico fumador adj. fumante
fragrante adj. fragrante friccionar v. friccionar fumar v. fumar
fraile m. frade frigidez f. frigidez fumigacin f. fumigao
frambuesa f. framboesa frgido adj. frgido fumigar v. fumigar
francs adj. e m. francs fro adj. e m. frio funcin f. funo
franciscano adj. e m. franciscano friolero adj. friorento funcional adj. funcional
franco adj. franco frisar v. frisar funcionamiento m. funcionamento
franela f. flanela frivolidad f. frivolidade funcionar v. funcionar
franja f. franja frvolo adj. frvolo fundacin f. fundao
franqueza f. franqueza frondo

S-ar putea să vă placă și