Sunteți pe pagina 1din 42

1

00:00:04,760 --> 00:00:06,520


Tu n'imagines pas
ce que j'ai fait pour toi.

2
00:00:08,720 --> 00:00:10,280
La peste, c'tait moi.

3
00:00:12,160 --> 00:00:14,240
Et pourquoi ce poste d'oratrice,
ton avis ?

4
00:00:14,480 --> 00:00:15,520
Boris est mort...

5
00:00:15,760 --> 00:00:17,480
Les effets secondaires
du mdicament

6
00:00:17,720 --> 00:00:20,760
contre les intolrances
auraient pu nous ruiner.

7
00:00:21,240 --> 00:00:22,520
Je m'en suis aussi occup.

8
00:00:26,320 --> 00:00:28,240
Je veux qu'on te respecte...

9
00:00:29,440 --> 00:00:30,680
Comme je t'aime, Victoria.

10
00:00:30,920 --> 00:00:33,480
Ma conclusion te rendra immortelle.

11
00:00:35,480 --> 00:00:36,720
Tu vas sauver l'Europe.

12
00:00:37,440 --> 00:00:38,640
a a dj commenc.

13
00:00:44,560 --> 00:00:45,640
Oliver !

14
00:00:53,880 --> 00:00:55,800
a veut dire que c'est termin ?
15
00:00:56,040 --> 00:00:58,320
Oliver a tout avou.
Son lien est avr

16
00:00:58,560 --> 00:01:00,680
avec Copenhagen IT consulting.

17
00:01:00,920 --> 00:01:02,520
Donc oui, c'est termin.

18
00:01:02,760 --> 00:01:04,120
Content d'avoir
boss avec toi.

19
00:01:04,360 --> 00:01:06,800
J'ai lu les rapports
sur la mort de ta sur.

20
00:01:07,360 --> 00:01:08,200
Quoi ?

21
00:01:09,240 --> 00:01:10,000
- Saga...
- Non !

22
00:01:13,400 --> 00:01:15,120
Je ne peux pas
reprendre notre relation.

23
00:01:16,840 --> 00:01:17,840
Comment a ?

24
00:01:19,880 --> 00:01:20,920
Je ne t'aime plus.

25
00:01:24,160 --> 00:01:27,000
"Rentrez dormir",
c'tait pourtant clair ?

26
00:01:27,240 --> 00:01:29,360
Julian et Ramon ont t dissous.

27
00:01:29,600 --> 00:01:31,440
Il doit y avoir une raison.
28
00:01:32,200 --> 00:01:35,080
- Tu dois trouver quelque chose.
- Quoi ?

29
00:01:45,040 --> 00:01:48,480
Voici les heures o Mikkel Host
a pass son badge Medisonus.

30
00:01:48,720 --> 00:01:52,560
Et l, notre appel d'urgence
quand Laura a t attaque.

31
00:01:53,240 --> 00:01:55,360
C'est Oliver qui a tir sur Laura.

32
00:01:55,600 --> 00:01:57,640
Il ne pouvait pas tre Medisonus.

33
00:01:58,520 --> 00:02:01,800
a n'est pas fini.
Il reste au moins un meurtrier.

34
00:02:02,439 --> 00:02:09,677
PISODE 10

35
00:02:23,480 --> 00:02:27,720
Je suis dsole pour toi et Mette.
Mais a n'a rien voir avec Jens.

36
00:02:27,960 --> 00:02:32,720
Bien sr que si.
Tout a commenc quand il est arriv.

37
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
Tu dois avancer,
entretenir tes relations.

38
00:02:35,720 --> 00:02:37,640
Je n'en ai pas, Lillian.

39
00:02:39,960 --> 00:02:41,240
Il m'a tout pris.

40
00:02:44,000 --> 00:02:45,960
Comment pouvons-nous t'aider ?
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,200
Je m'en sortirai seul.

42
00:04:09,680 --> 00:04:10,720
Hans !

43
00:04:12,200 --> 00:04:15,440
J'ai trouv une autre preuve
qu'ils sont plusieurs.

44
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
La nuit o les jeunes
ont t gazs...

45
00:04:18,360 --> 00:04:20,080
On sait quand Linus a tlphon.

46
00:04:21,160 --> 00:04:23,160
Et quelle heure
on a trouv les corps.

47
00:04:24,000 --> 00:04:27,400
Dans l'intervalle,
Mikkel Host a utilis son badge.

48
00:04:28,120 --> 00:04:30,520
Certes, on ignore
l'heure de leur mort.

49
00:04:30,760 --> 00:04:34,200
Mais Oliver n'aurait pas
eu le temps d'aller Medisonus.

50
00:04:34,440 --> 00:04:36,640
Trs bien !
Martin est en route ?

51
00:04:36,880 --> 00:04:38,040
Tu l'as appel ?

52
00:04:39,520 --> 00:04:42,040
- Non.
- Alors il n'est pas en route.

53
00:04:42,560 --> 00:04:45,920
- Je pensais que tu l'appellerais !
- Non, c'est ton boulot.

54
00:04:47,400 --> 00:04:50,080
- Il s'est pass quelque chose ?
- Oui.

55
00:04:51,520 --> 00:04:52,880
Je peux quand mme l'appeler ?

56
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Oui, il fait bien son travail.

57
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
J'arrive de suite.

58
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
Martin !

59
00:05:06,280 --> 00:05:09,240
- Tu as parl Hans ?
- Oui. Je sais, tu vas Malm.

60
00:05:09,480 --> 00:05:11,080
Je te demande deux minutes.

61
00:05:22,840 --> 00:05:25,240
L'affaire n'a pas
t rsolue longtemps !

62
00:05:27,320 --> 00:05:29,600
On savait bien
qu'ils taient plusieurs.

63
00:05:32,360 --> 00:05:33,840
- a va ?
- Oui, oui...

64
00:05:34,920 --> 00:05:38,560
- Tu as l'air tendu.
- Je suis retourn l'htel.

65
00:05:39,280 --> 00:05:41,560
a n'a pas march avec Mette...

66
00:05:44,440 --> 00:05:45,520
Je suis dsole pour toi.
67
00:05:48,480 --> 00:05:50,560
Dis-moi si je peux t'aider.

68
00:06:00,240 --> 00:06:03,160
- Bienvenue...
- Merci. Des nouvelles ?

69
00:06:03,400 --> 00:06:05,720
Oh, que oui.
Mikkel Host...

70
00:06:05,960 --> 00:06:07,280
Ce n'est pas Oliver ?

71
00:06:07,520 --> 00:06:11,120
Il n'aurait pas pu utiliser le badge
aux heures releves.

72
00:06:11,360 --> 00:06:12,560
Par o on reprend ?

73
00:06:12,800 --> 00:06:14,120
Je vais te montrer.

74
00:06:14,360 --> 00:06:15,880
Saga, on peut parler ?

75
00:06:25,360 --> 00:06:29,480
Saga, je dois te parler.
J'ai le droit de m'expliquer.

76
00:06:31,720 --> 00:06:32,600
D'accord.

77
00:06:34,680 --> 00:06:35,960
Pas ici. Viens.

78
00:06:46,400 --> 00:06:49,040
J'aurais pas d me mler
de ton pass. Pardon.

79
00:06:49,280 --> 00:06:50,800
Non, tu n'aurais pas d.

80
00:06:55,320 --> 00:06:58,360
La maladie de Nikolaj
n'a dur que quelques semaines.

81
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
Toi, tu as grandi avec.

82
00:07:00,920 --> 00:07:03,440
Tu as vu ta sur vivre a.

83
00:07:03,680 --> 00:07:05,200
Et tu l'as perdue.

84
00:07:05,440 --> 00:07:07,880
Je pense que c'est important

85
00:07:08,120 --> 00:07:10,480
de pouvoir en parler, avec un ami.

86
00:07:15,320 --> 00:07:18,200
- Je devrais t'en parler ?
- Oui.

87
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Jennifer...

88
00:07:40,400 --> 00:07:42,200
Elle est venue chez moi

89
00:07:42,440 --> 00:07:44,480
quand nos parents
ont perdu sa garde.

90
00:07:44,720 --> 00:07:45,920
La maladie de ta mre ?

91
00:07:51,720 --> 00:07:53,280
Non. J'ai commis un dlit.

92
00:07:56,600 --> 00:07:59,720
Et j'ai fait condamner
nos parents ma place.

93
00:08:01,840 --> 00:08:05,400
- Tu as enfreint la loi ?
- Je devais la sortir de l.
94
00:08:06,080 --> 00:08:08,800
Ta mre tait malade,
elle lui faisait du mal.

95
00:08:09,040 --> 00:08:11,200
Munchhausen est une maladie rare.

96
00:08:11,440 --> 00:08:14,520
Et je n'tais pas
perue comme crdible.

97
00:08:20,040 --> 00:08:22,400
Mais tu as russi
la sortir de l.

98
00:08:24,200 --> 00:08:25,920
Elle s'est suicide !

99
00:08:26,840 --> 00:08:28,400
a n'est pas ta faute !

100
00:08:33,120 --> 00:08:34,400
Regarde, tout a...

101
00:08:36,840 --> 00:08:38,000
Cette amiti.

102
00:08:39,160 --> 00:08:40,800
Je ne veux pas la perdre.

103
00:08:51,760 --> 00:08:56,000
Je comprends tes raisons.
Mme si je dsapprouve tes actes.

104
00:08:56,240 --> 00:08:58,000
Tu n'as pas pens mal.

105
00:09:09,080 --> 00:09:11,760
Nous ne savons encore rien
de Mikkel Host.

106
00:09:12,200 --> 00:09:14,520
Sinon ses liens avec Medisonus.

107
00:09:14,760 --> 00:09:17,840
Qui d'autre a accs aux badges
et la surveillance ?

108
00:09:18,360 --> 00:09:20,320
Gertrud, l'pouse d'Oliver ?

109
00:09:20,560 --> 00:09:22,520
Pourquoi elle l'aurait tu ?

110
00:09:23,520 --> 00:09:27,040
La colre, l'humiliation...
Il tait amoureux de sa sur !

111
00:09:27,760 --> 00:09:30,920
Mais en tuant Victoria,
il liminait sa concurrente.

112
00:09:31,960 --> 00:09:35,840
N'excluons pas Gertrud,
elle connat bien Medisonus.

113
00:09:36,400 --> 00:09:40,840
Victoria, sinon ? Elle est PDG,
a l'accs et les connaissances...

114
00:09:41,760 --> 00:09:44,040
L'aveu d'Oliver
l'a visiblement surprise.

115
00:09:44,520 --> 00:09:46,080
Elle a pu faire semblant.

116
00:09:46,320 --> 00:09:48,960
Non, elle ignorait
qu'elle tait filme.

117
00:09:49,200 --> 00:09:52,080
Qui profiterait du succs
de Victoria et Medisonus ?

118
00:09:54,720 --> 00:09:56,400
Que sait-on de Gertrud ?

119
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
Gertrud Kofoed, ne en 1968.
120
00:10:01,960 --> 00:10:05,360
Docteure en mdecine
l'universit du Danemark du Sud.

121
00:10:05,720 --> 00:10:08,680
Directrice de recherche Limmel
dans les annes 1990,

122
00:10:09,240 --> 00:10:12,560
puis chez Boehringer-Ingelheim
aux tats-Unis,

123
00:10:12,800 --> 00:10:14,760
o elle a rencontr Oliver.

124
00:10:15,000 --> 00:10:16,960
Retour au Danemark en 2002,

125
00:10:17,200 --> 00:10:18,840
et chez Medisonus depuis 2004.

126
00:10:19,920 --> 00:10:22,320
Elle a des actions chez Medisonus ?

127
00:10:22,560 --> 00:10:26,040
Pas directement.
Mais elle est marie Oliver.

128
00:10:27,680 --> 00:10:30,320
- On fait quoi ?
- On creuse et on les arrte.

129
00:10:31,120 --> 00:10:34,040
N'bruitons pas
qu'on a rouvert l'enqute.

130
00:10:34,280 --> 00:10:36,480
- Salut !
- Mais tu es bouch ?

131
00:10:36,720 --> 00:10:39,000
Je voulais vous fliciter,
j'ai lu que...

132
00:10:39,240 --> 00:10:40,520
Merci, au revoir !
133
00:10:41,560 --> 00:10:43,240
Vous avez rouvert l'enqute ?

134
00:10:43,480 --> 00:10:46,320
Non mais srieusement...
Dehors !

135
00:10:46,560 --> 00:10:47,800
Sors d'ici !

136
00:10:49,760 --> 00:10:53,480
John, dcortique le dossier
sur Medisonus. Le personnel d'abord.

137
00:10:53,720 --> 00:10:54,840
Je l'ai dj fait.

138
00:10:55,080 --> 00:10:57,720
Recommence. Traque
le moindre lien avec Oliver.

139
00:10:58,280 --> 00:11:00,640
Pernille, mets-toi
sur Gertrud et Victoria.

140
00:11:00,880 --> 00:11:01,920
D'accord.

141
00:11:06,440 --> 00:11:09,800
On enlve "Les nergies fossiles
ne sont pas durables".

142
00:11:10,040 --> 00:11:12,600
D'accord...
Tu pensais dire quoi ?

143
00:11:13,360 --> 00:11:15,040
Un truc
qui respecte l'intelligence.

144
00:11:17,520 --> 00:11:20,760
Et je ne veux pas
m'tendre sur l'Agenda 21.

145
00:11:21,000 --> 00:11:22,240
- Des suggestions ?
- Non.

146
00:11:22,480 --> 00:11:25,840
Ce discours, c'est ton boulot.
Tu me l'enverras avant midi.

147
00:11:27,120 --> 00:11:28,640
Pas de problme.

148
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
Bonjour.

149
00:11:32,280 --> 00:11:34,560
- Tu veux un petit dj ?
- Non merci.

150
00:11:37,640 --> 00:11:41,320
Il faut limiter le tort
caus la bote par Oliver.

151
00:11:41,560 --> 00:11:45,760
Mais il n'est pas li Medisonus,
part quelques actions.

152
00:11:46,360 --> 00:11:49,280
Mme a,
la presse ne doit pas le dire.

153
00:11:49,840 --> 00:11:53,040
- Que veux-tu qu'elle dise ?
- Des horreurs sur lui.

154
00:11:53,720 --> 00:11:55,520
Il faut faire oublier la bote,

155
00:11:55,760 --> 00:11:58,960
ne parler que de lui :
les camras, les films...

156
00:12:01,040 --> 00:12:03,400
L'obsession sexuelle incestueuse...

157
00:12:05,520 --> 00:12:07,600
Je vais le dsavouer.

158
00:12:07,840 --> 00:12:10,080
Je n'irai mme pas
son enterrement.

159
00:12:11,920 --> 00:12:13,680
a ne sera pas beau voir...

160
00:12:16,200 --> 00:12:17,960
Tu devrais t'loigner un moment.

161
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
D'accord.

162
00:12:24,080 --> 00:12:27,480
- Pas de petit dj, tu es sre ?
- Oui, je vais travailler.

163
00:12:29,320 --> 00:12:31,520
Tu me rapporteras des seringues ?

164
00:12:31,760 --> 00:12:32,920
Oui, bien sr.

165
00:12:35,200 --> 00:12:38,360
- Le discours est 15 heures.
- Je sais.

166
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
Je reviendrai temps.

167
00:13:59,320 --> 00:14:01,200
- Oui, all ?
- <i>C'est Rasmus.</i>

168
00:14:02,120 --> 00:14:03,160
Salut...

169
00:14:03,400 --> 00:14:06,200
<i>On avait tudi le lien
entre Bodil Dahl et Oliver ?</i>

170
00:14:06,440 --> 00:14:09,320
- Je ne dirai rien.
- <i>Ils se connaissaient bien ?</i>

171
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Au revoir, Rasmus.

172
00:14:12,600 --> 00:14:14,320
- Rasmus a appel.
- Pourquoi ?

173
00:14:14,560 --> 00:14:16,840
Je crois
qu'il mne sa propre enqute.

174
00:14:17,640 --> 00:14:20,480
- Tu dois en parler Hans.
- De quoi donc ?

175
00:14:21,000 --> 00:14:22,480
Rasmus enqute tout seul.

176
00:14:22,720 --> 00:14:25,280
Il m'a pos une question
sur Bodil et Oliver.

177
00:14:25,520 --> 00:14:26,760
Mais bon sang...

178
00:14:27,280 --> 00:14:28,440
Saga Norn, police criminelle.

179
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Oui.

180
00:14:31,960 --> 00:14:33,280
Bien, j'arrive.

181
00:14:33,520 --> 00:14:36,280
Le mdecin lgiste
a trouv quelque chose.

182
00:14:36,840 --> 00:14:39,200
- Tu viens ?
- Non, c'est ton domaine.

183
00:14:39,440 --> 00:14:40,600
Mais je descends avec toi.

184
00:14:51,960 --> 00:14:53,720
Mette ne veut plus de moi.
185
00:14:55,440 --> 00:14:56,160
Pourquoi ?

186
00:14:56,720 --> 00:15:00,560
cause de l'histoire d'Auguste.
Et ma distance pendant un an.

187
00:15:00,800 --> 00:15:02,360
On n'a pas pu le surmonter.

188
00:15:02,960 --> 00:15:05,120
- Elle ne m'aime plus.
- Elle l'a dit ?

189
00:15:05,600 --> 00:15:09,320
Dur croire qu'aprs dix ans
ensemble et cinq enfants...

190
00:15:09,560 --> 00:15:11,960
je n'aie pas vu
qu'elle ne m'aimait plus.

191
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Oui, dur croire.

192
00:15:14,480 --> 00:15:17,960
Surtout vu ta grande exprience
des divorces.

193
00:15:25,080 --> 00:15:26,600
C'est cause de Jens.

194
00:15:27,680 --> 00:15:30,440
- a n'est pas termin ?
- Il est revenu. L.

195
00:16:02,280 --> 00:16:04,080
Rasmus Larsson, police de Malm.

196
00:16:04,320 --> 00:16:06,000
- Bonjour.
- Vous avez un instant ?

197
00:16:06,240 --> 00:16:07,920
Je suis dj en retard...
198
00:16:08,680 --> 00:16:10,840
Mais de quoi s'agit-il ?

199
00:16:11,080 --> 00:16:15,320
De SMS, en lien avec la mort
de Claus Damgaard.

200
00:16:17,480 --> 00:16:18,520
Oui ?

201
00:16:19,000 --> 00:16:21,160
Vous tiez avec Oliver ce soir-l ?

202
00:16:23,040 --> 00:16:27,080
Oui. Nous parlions
d'un projet de livre sur Victoria.

203
00:16:28,440 --> 00:16:31,120
- Oliver connaissait Claus ?
- Je ne crois pas.

204
00:16:31,360 --> 00:16:33,560
Comment a-t-il eu son numro ?

205
00:16:33,800 --> 00:16:36,720
- Vous le lui avez donn ?
- Non, pour quoi faire ?

206
00:16:38,000 --> 00:16:41,320
Je ne sais pas.
Je vous le demande.

207
00:16:53,720 --> 00:16:56,200
Je sais pourquoi les corps
ont t dissous.

208
00:16:56,440 --> 00:16:58,120
- Pour cacher quelque chose.
- Non !

209
00:16:58,360 --> 00:17:00,760
Pour dtruire quelque chose,
plutt.

210
00:17:01,920 --> 00:17:05,280
Deux experts en virologie
me l'ont confirm.

211
00:17:06,000 --> 00:17:08,320
Ils n'avaient rien vu de semblable.

212
00:17:10,040 --> 00:17:11,240
Qu'est-ce que c'est ?

213
00:17:11,480 --> 00:17:14,440
Les restes d'un virus
extrmement contagieux.

214
00:17:16,360 --> 00:17:21,840
Ils ont dcouvert que le virus
traverse les membranes cellulaires,

215
00:17:22,080 --> 00:17:24,760
et s'attaque aux globules rouges.

216
00:17:25,000 --> 00:17:28,640
Au contact de l'hmoglobine,
il subit une mutation.

217
00:17:29,640 --> 00:17:32,960
Sous sa nouvelle forme,
il attaque le cytosquelette,

218
00:17:33,200 --> 00:17:35,160
faisant grossir les cellules.

219
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Et ensuite ?

220
00:17:36,640 --> 00:17:38,680
Les organes internes sont touchs.

221
00:17:38,920 --> 00:17:42,560
Les malades sont rapidement pris
d'une forte toux,

222
00:17:42,800 --> 00:17:44,920
puis se mettent saigner.

223
00:17:45,160 --> 00:17:49,080
D'abord par les orifices : le nez,
les oreilles ou la bouche.

224
00:17:49,320 --> 00:17:51,880
Puis une hmorragie interne
entrane la mort.

225
00:17:52,720 --> 00:17:54,480
C'est le cas de Julian et Ramon ?

226
00:17:54,720 --> 00:17:58,120
Oui. Tous deux avaient
ces cellules mutes dans le sang.

227
00:17:58,800 --> 00:18:03,400
Et voici le plus beau...
ou le pire, selon le point de vue.

228
00:18:04,440 --> 00:18:07,840
Ramon et Julian taient
des bombes retardement.

229
00:18:10,960 --> 00:18:15,200
Avant sa mutation, le virus
n'est ni dangereux ni contagieux.

230
00:18:15,440 --> 00:18:17,600
Le corps n'est pas affect.

231
00:18:20,520 --> 00:18:23,840
- Quand devient-on contagieux ?
- Avec les saignements.

232
00:18:25,040 --> 00:18:26,440
Les nouvelles cellules

233
00:18:27,520 --> 00:18:30,360
forment un arosol
en contact avec l'air.

234
00:18:31,440 --> 00:18:34,560
Le virus se propage immdiatement
par voie arienne.

235
00:18:36,320 --> 00:18:38,240
- Et il est mortel ?
- Absolument.
236
00:18:38,480 --> 00:18:39,600
Dans 100 % des cas.

237
00:18:43,720 --> 00:18:44,960
Qui a pu le crer ?

238
00:18:45,400 --> 00:18:49,720
Des experts en mdecine cellulaire,

239
00:18:50,320 --> 00:18:53,800
ayant accs
un laboratoire de pointe.

240
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
La directrice de recherche
d'une firme pharmaceutique ?

241
00:18:58,200 --> 00:19:00,040
Oui, par exemple.

242
00:19:29,960 --> 00:19:33,440
Rasmus Larsson, police de Malm.
Je cherche Gertrud Kofoed.

243
00:19:33,680 --> 00:19:36,440
- Elle vous attend ?
- Non.

244
00:19:39,480 --> 00:19:40,680
Ah, la voil.

245
00:19:41,640 --> 00:19:44,160
Tu as de la visite.
La police sudoise.

246
00:19:44,400 --> 00:19:46,160
- Bonjour.
- Bonjour !

247
00:19:46,400 --> 00:19:48,920
Tu peux m'appeler un taxi,
s'il te plat ?

248
00:19:49,160 --> 00:19:51,960
Ils sont pris d'assaut
pour le sommet.
249
00:19:52,200 --> 00:19:54,760
La moiti de la ville
est boucle. Mais j'essaye.

250
00:19:55,000 --> 00:19:55,840
Merci.

251
00:19:56,080 --> 00:19:58,520
Je peux vous conduire,
on parlera en route.

252
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
Ah... trs bien.

253
00:20:02,920 --> 00:20:05,000
- Rasmus Larsson.
- Gertrud Kofoed.

254
00:20:08,240 --> 00:20:10,880
Je redoute les rvlations
sur Oliver...

255
00:20:11,120 --> 00:20:14,680
On examine ses relations,
il reste des interrogations.

256
00:20:14,920 --> 00:20:16,720
Connaissez-vous Bodil Dahl ?

257
00:20:16,960 --> 00:20:20,280
C'est... c'tait
une amie de mon mari.

258
00:20:21,920 --> 00:20:24,600
- Pourquoi ?
- Que savez-vous d'elle ?

259
00:20:25,400 --> 00:20:26,840
Pas grand-chose.

260
00:20:27,080 --> 00:20:30,200
J'essayais de l'viter
autant que possible.

261
00:20:30,440 --> 00:20:31,600
Pourquoi ?

262
00:20:32,440 --> 00:20:36,160
Elle avait quelque chose de...
calculateur.

263
00:20:37,280 --> 00:20:40,680
Je ne sais pas.
Oliver devait bien l'aimer.

264
00:20:42,160 --> 00:20:43,400
J'imagine.

265
00:20:45,000 --> 00:20:47,400
Et je pense que c'tait rciproque.

266
00:20:53,000 --> 00:20:55,760
On trouve ses travaux,
mais peu d'infos sur elle.

267
00:20:56,000 --> 00:20:59,280
- Un casier ?
- Jamais fait de mal une mouche.

268
00:21:00,280 --> 00:21:03,000
Gertrud n'est
ni chez elle ni Medisonus.

269
00:21:03,240 --> 00:21:06,080
La rceptionniste l'a vue partir
avec un flic sudois.

270
00:21:06,320 --> 00:21:07,640
- Qui ?
- Elle a oubli le nom.

271
00:21:07,880 --> 00:21:09,000
Elle a vu la voiture ?

272
00:21:09,240 --> 00:21:11,160
- Je ne sais pas.
- Demande-lui.

273
00:21:11,400 --> 00:21:12,600
O est Martin ?

274
00:21:12,840 --> 00:21:15,480
- Sorti.
- Il sait qu'on souponne Gertrud ?

275
00:21:16,200 --> 00:21:18,200
Non, il ne rpond pas au tlphone.

276
00:21:18,440 --> 00:21:20,680
<i>Martin Rohde, police criminelle.
Laissez-moi un message.</i>

277
00:21:35,400 --> 00:21:36,840
Tu as les seringues ?

278
00:21:37,280 --> 00:21:40,600
Oui. Dsole,
la circulation tait infernale.

279
00:21:41,600 --> 00:21:42,480
Merci.

280
00:22:02,840 --> 00:22:04,720
Je laisse les autres ici.

281
00:22:13,440 --> 00:22:15,040
Tu es magnifique.

282
00:22:15,440 --> 00:22:19,160
Je trouve aussi...
surtout au vu des circonstances.

283
00:22:21,520 --> 00:22:25,240
- On y va ?
- On n'est pas si presses.

284
00:22:26,560 --> 00:22:30,640
Vu la circulation,
on ferait mieux d'y aller.

285
00:22:31,200 --> 00:22:34,080
Ce serait bte
de faire attendre les ministres.

286
00:22:49,320 --> 00:22:50,440
Merci.

287
00:22:51,800 --> 00:22:55,800
Pour ton aide...
Tu as su tre l pour moi.

288
00:22:57,080 --> 00:22:59,640
Et je sais
que je suis difficile vivre.

289
00:23:02,480 --> 00:23:03,960
J'apprcie vraiment.

290
00:23:05,440 --> 00:23:07,360
John, sors-moi tout sur elle.

291
00:23:07,600 --> 00:23:11,320
Famille, amis,
maison de vacances, garde-meubles...

292
00:23:11,560 --> 00:23:13,320
L'avis de recherche est lanc ?

293
00:23:13,560 --> 00:23:16,240
- Oui. O est Martin ?
- Aucune ide !

294
00:23:16,480 --> 00:23:18,000
Excusez-moi !

295
00:23:19,920 --> 00:23:22,320
Mais bon sang, Rasmus !

296
00:23:22,560 --> 00:23:24,960
Je sais qui c'est !
Bodil Dahl !

297
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
Je sais qui a aid Oliver !

298
00:23:27,040 --> 00:23:29,080
Tu m'coutes, merde ?
Disparais !

299
00:23:29,320 --> 00:23:30,920
Elle est introuvable !

300
00:23:31,160 --> 00:23:33,080
Mme si on ne la souponnait pas,

301
00:23:33,320 --> 00:23:35,800
c'est la femme d'Oliver !
O est-elle ?

302
00:23:36,040 --> 00:23:38,040
Qui, Gertrud ? Moi, je sais.

303
00:23:39,000 --> 00:23:41,360
- Au Hilton Copenhague.
- Comment tu sais ?

304
00:23:42,400 --> 00:23:44,280
C'est... moi qui l'y ai conduite.

305
00:23:44,520 --> 00:23:45,720
Saga, Pernille.

306
00:23:58,200 --> 00:23:59,920
- Au revoir.
- Oui, bonne chance.

307
00:24:00,160 --> 00:24:01,320
Et bientt.

308
00:24:30,400 --> 00:24:34,800
Bonjour ! Gertrud Kofoed,
j'attends un courrier, chambre 1233.

309
00:24:35,040 --> 00:24:36,120
Oui !

310
00:24:38,840 --> 00:24:39,960
Voil.

311
00:24:46,720 --> 00:24:50,160
On va entrer. Tu arrives quand ?

312
00:26:02,280 --> 00:26:04,400
Il leur faut une accrditation.

313
00:26:04,640 --> 00:26:07,520
Il faudra voir a
avec quelqu'un chez FRIM.
314
00:26:26,560 --> 00:26:28,000
Prsentez vos documents.

315
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Merci !

316
00:26:46,440 --> 00:26:47,560
Vous pouvez y aller.

317
00:27:30,920 --> 00:27:31,920
Tu tais o ?

318
00:27:32,160 --> 00:27:33,600
- Un truc rgler.
- Quoi ?

319
00:27:34,240 --> 00:27:36,240
Un truc important.
Du nouveau ?

320
00:27:36,480 --> 00:27:39,040
On fouille les chambres
de Gertrud et Victoria.

321
00:27:48,960 --> 00:27:51,160
La chambre de Gertrud tait vide.

322
00:27:51,400 --> 00:27:53,600
- Et ici ?
- On a trouv a.

323
00:27:56,080 --> 00:27:57,640
Victoria prend de la morphine.

324
00:27:57,880 --> 00:28:01,080
Le personnel les a vues ici,
puis Victoria est partie.

325
00:28:01,320 --> 00:28:03,120
Pour le sommet sur le climat.

326
00:28:06,640 --> 00:28:09,680
Elle a prvu
que Victoria y rpande le virus.

327
00:28:20,400 --> 00:28:21,120
Oui, entrez !

328
00:28:23,800 --> 00:28:25,040
Excusez-moi...

329
00:28:25,280 --> 00:28:28,480
Les ministres sont runis
un buffet au bar.

330
00:28:28,720 --> 00:28:30,320
Souhaitez-vous les rencontrer ?

331
00:28:34,080 --> 00:28:35,520
Pourquoi pas ?

332
00:28:55,720 --> 00:28:56,960
Caroline Brandstrup est injoignable.

333
00:28:57,200 --> 00:29:00,200
On a prvenu les units,
ils vont isoler Victoria.

334
00:29:00,680 --> 00:29:02,880
Victoria est sur rpondeur...

335
00:29:03,120 --> 00:29:04,840
Et Dharma, l'assistante ?

336
00:29:05,280 --> 00:29:07,360
Pas de rponse non plus.
Je ressaye.

337
00:29:09,680 --> 00:29:11,400
Connaissez-vous des invits ?

338
00:29:11,640 --> 00:29:15,920
J'ai rencontr la ministre danoise
de l'environnement. Gitte...

339
00:29:16,160 --> 00:29:18,320
- Gitte Christensen.
- C'est a.

340
00:29:27,360 --> 00:29:29,000
Voyons si on la trouve.
341
00:29:34,640 --> 00:29:35,720
La voil.

342
00:29:36,800 --> 00:29:38,000
Gitte, excusez-moi...

343
00:29:38,240 --> 00:29:40,120
Vous connaissez
Victoria Nordgren ?

344
00:29:40,360 --> 00:29:43,160
Bonjour,
je suis ravie de vous revoir !

345
00:29:45,440 --> 00:29:46,880
Voici monsieur Sutros

346
00:29:47,120 --> 00:29:48,560
et monsieur Sivadier...

347
00:29:48,800 --> 00:29:49,480
Enchante.

348
00:29:49,720 --> 00:29:52,240
Voici Victoria Nordgren
l'oratrice du jour.

349
00:29:54,240 --> 00:29:56,840
Il faut voir a auprs de FRIM.
Merci !

350
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
Steven ?

351
00:29:59,920 --> 00:30:02,640
L'interprte espagnol a oubli
son accrditation.

352
00:30:02,880 --> 00:30:03,800
Caroline Brandstrup.

353
00:30:04,280 --> 00:30:06,520
Saga Norn, police criminelle.
Victoria Nordgren est l ?
354
00:30:06,960 --> 00:30:08,400
<i>Je ne l'ai pas vue.</i>

355
00:30:08,640 --> 00:30:11,640
- <i>O est l'interprte ?</i>
- <i> l'entre C.</i>

356
00:30:11,880 --> 00:30:14,360
- Oui, all ?
- Je parlais un collgue...

357
00:30:14,600 --> 00:30:18,840
Non, coutez-moi. Victoria est
trs contagieuse, il faut l'isoler.

358
00:30:19,880 --> 00:30:22,920
- Quoi ? Que dites-vous ?
- Vous m'entendez mal ?

359
00:30:24,880 --> 00:30:26,040
Si, je vous entends.

360
00:30:26,280 --> 00:30:29,080
<i>coutez. Victoria a t
contamine par un virus.</i>

361
00:30:29,320 --> 00:30:30,440
Il faut l'isoler.

362
00:30:31,080 --> 00:30:32,720
Comment l'isoler ?

363
00:30:32,960 --> 00:30:36,280
<i>Arrangez-vous. Ne l'approchez pas,
surtout si elle saigne.</i>

364
00:30:36,840 --> 00:30:38,840
- Si elle saigne ?
- C'est a.

365
00:30:39,320 --> 00:30:40,720
<i>Et coupez la ventilation.</i>

366
00:30:40,960 --> 00:30:43,520
<i>Le virus se propage
par voie arienne.</i>
367
00:30:43,760 --> 00:30:46,840
- Coupez la ventilation du btiment.
- Pourquoi ?

368
00:30:47,360 --> 00:30:49,440
Faites-le.
Dans tout le btiment.

369
00:30:49,880 --> 00:30:53,080
Trouvez-la, isolez-la,
et vacuez tout le btiment.

370
00:30:53,320 --> 00:30:55,080
On ne va pas interrompre

371
00:30:55,320 --> 00:30:56,320
<i>toutes les runions...</i>

372
00:30:56,560 --> 00:30:57,800
Que feriez-vous
en cas d'incendie ?

373
00:30:58,040 --> 00:31:00,080
On vacuerait tout le monde...

374
00:31:00,320 --> 00:31:02,440
<i>Alors imaginez
que c'est un incendie.</i>

375
00:31:03,800 --> 00:31:05,840
Localisez Victoria.
Nous arrivons.

376
00:31:10,640 --> 00:31:12,000
- Dharma !
- Oui.

377
00:31:12,440 --> 00:31:15,600
- Victoria Nordgren est arrive ?
- Oui, elle est au bar.

378
00:31:15,840 --> 00:31:16,720
Viens.

379
00:31:18,560 --> 00:31:21,440
Il faut vacuer le centre.
Les ministres en premier.

380
00:31:21,920 --> 00:31:23,920
La menace est trs srieuse.

381
00:31:24,520 --> 00:31:26,440
D'accord, trs bien.

382
00:31:44,760 --> 00:31:46,640
- Tu la vois ?
- Non...

383
00:31:48,320 --> 00:31:50,120
Gitte, je vais lui demander.

384
00:31:53,280 --> 00:31:56,000
Gitte, bonjour !
Excusez-moi une seconde.

385
00:31:56,240 --> 00:31:58,360
- Oui, qu'y a-t-il ?
- Rien, probablement.

386
00:31:58,600 --> 00:32:02,080
- Vous parliez Victoria Nordgren ?
- Oui.

387
00:32:02,320 --> 00:32:03,400
Savez-vous o elle est ?

388
00:32:03,640 --> 00:32:06,720
Elle est alle
se reposer dans sa chambre.

389
00:32:06,960 --> 00:32:08,520
Merci beaucoup.

390
00:32:11,400 --> 00:32:12,560
Caroline ?

391
00:32:29,560 --> 00:32:31,160
- Alors ?
- Dans sa chambre.

392
00:32:31,400 --> 00:32:33,080
- Elle y est ?
- Apparemment.

393
00:32:33,800 --> 00:32:35,720
- La ventilation est teinte ?
- Oui.

394
00:32:36,600 --> 00:32:38,640
On la confine dans sa chambre.

395
00:32:42,320 --> 00:32:44,840
Victoria Nordgren ?
Police, ouvrez !

396
00:32:47,720 --> 00:32:48,560
Victoria !

397
00:32:56,280 --> 00:32:58,240
- Personne !
- Elle ne peut pas tre loin.

398
00:33:02,400 --> 00:33:05,240
Comment se passe l'vacuation ?
Les ministres ?

399
00:33:06,160 --> 00:33:07,280
Bien.

400
00:33:25,000 --> 00:33:26,680
- Je vais droite.
- Bien.

401
00:34:06,320 --> 00:34:08,680
Pernille Lindegaard, police.
Ne bougez pas.

402
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
Martin, Saga, elle est l.

403
00:34:13,320 --> 00:34:14,000
<i>O a ?</i>

404
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
- Pardon ?
- Pas un geste !

405
00:34:16,280 --> 00:34:18,320
Nous vous croyons atteinte
d'un virus mortel.

406
00:34:18,560 --> 00:34:20,800
Transmission arienne,
ds les saignements.

407
00:34:22,240 --> 00:34:23,600
- Mais je...
- Stop !

408
00:34:28,520 --> 00:34:29,840
Pernille, o es-tu ?

409
00:34:30,080 --> 00:34:32,440
Vous ne sortirez pas.
Contre le mur !

410
00:34:33,920 --> 00:34:35,480
Contre le mur !

411
00:34:41,080 --> 00:34:43,240
Aux toilettes,
o on s'est spars.

412
00:34:44,480 --> 00:34:45,920
<i>On arrive.</i>

413
00:34:51,680 --> 00:34:52,880
Tournez-vous.

414
00:34:54,200 --> 00:34:55,120
Votre main gauche.

415
00:34:56,400 --> 00:34:57,560
Main gauche.

416
00:35:06,680 --> 00:35:08,480
- C'est bon, je sors.
- <i>Attends !</i>

417
00:35:08,720 --> 00:35:10,040
C'est comment l-dedans ?

418
00:35:10,440 --> 00:35:13,040
- Comment a ?
- <i>Les fentres sont fermes ?</i>

419
00:35:13,280 --> 00:35:14,680
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Silence !

420
00:35:15,360 --> 00:35:17,000
Il n'y a pas de fentres !

421
00:35:17,240 --> 00:35:18,480
Vous ne pouvez pas...

422
00:35:18,720 --> 00:35:19,880
Contrle la ventilation.

423
00:35:20,120 --> 00:35:21,560
C'est quoi ce virus ?

424
00:35:21,800 --> 00:35:22,760
Taisez-vous !

425
00:35:23,000 --> 00:35:24,240
Elle est teinte.

426
00:35:24,480 --> 00:35:27,120
<i>Contrle quand mme,
et sors tout de suite.</i>

427
00:35:27,360 --> 00:35:28,440
Dtachez-moi !

428
00:35:28,680 --> 00:35:30,240
Vous avez un virus mortel.

429
00:35:30,480 --> 00:35:32,320
On ne peut rien faire.

430
00:35:50,360 --> 00:35:52,520
<i>Pernille, sors ds que tu peux.</i>

431
00:35:53,600 --> 00:35:54,720
<i>Pernille ?</i>

432
00:35:55,640 --> 00:35:57,320
<i>Pernille, tu m'entends ?</i>

433
00:36:00,760 --> 00:36:02,160
<i>Tu me reois ?</i>

434
00:36:02,400 --> 00:36:04,600
<i>Pernille, sors ! C'est un ordre !</i>

435
00:36:04,840 --> 00:36:05,840
Je sors.

436
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
<i>Elle saigne.</i>

437
00:36:40,920 --> 00:36:42,560
Victoria saigne ?

438
00:36:44,760 --> 00:36:46,400
<i>Elle saigne par la bouche.</i>

439
00:36:46,640 --> 00:36:50,200
On peut la sauver
si on l'isole avant les saignements.

440
00:36:50,440 --> 00:36:53,840
Impossible,
l'air qu'elle respire est contamin.

441
00:36:55,640 --> 00:36:57,000
Venez, bordel !

442
00:37:44,600 --> 00:37:46,440
Comment j'ai t contamine ?

443
00:37:49,880 --> 00:37:51,000
La piqre de morphine.

444
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Gertrud ?

445
00:38:06,280 --> 00:38:09,960
Vous pouvez me dtacher ?
Je ne vais pas sortir.

446
00:38:14,320 --> 00:38:15,720
S'il vous plat...

447
00:38:28,960 --> 00:38:30,240
Assieds-toi,
tu ne peux rien faire.

448
00:38:31,120 --> 00:38:33,480
Il fallait vrifier
la ventilation, non ?

449
00:38:33,720 --> 00:38:34,840
Oui.

450
00:38:51,480 --> 00:38:54,000
Je m'y tais prpare,
malgr tout...

451
00:38:56,920 --> 00:39:01,760
Je ne pensais pas que a arriverait
dans des toilettes publiques,

452
00:39:03,440 --> 00:39:06,520
mais a fait longtemps
que je sais que je vais mourir.

453
00:39:10,000 --> 00:39:12,200
Pour toi, c'est autre chose.

454
00:40:20,160 --> 00:40:21,440
<i>Victoria est morte.</i>

455
00:40:34,800 --> 00:40:38,480
Une hmorragie interne diminue
l'oxygnation, ce qui entrane...

456
00:40:38,720 --> 00:40:39,880
<i>Je ne veux pas savoir !</i>

457
00:40:43,120 --> 00:40:47,600
Sache que... une hmorragie interne
n'est pas forcment douloureuse,

458
00:40:47,840 --> 00:40:49,000
c'est tout.

459
00:40:50,920 --> 00:40:52,520
<i>Victoria a souffert.</i>

460
00:41:13,520 --> 00:41:15,280
Il me reste combien de temps ?

461
00:41:22,040 --> 00:41:25,880
<i>Plus longtemps qu'elle,
qui l'a eu par intraveineuse.</i>

462
00:41:49,160 --> 00:41:51,520
<i>Tu veux laisser
un message quelqu'un ?</i>

463
00:41:54,040 --> 00:41:56,920
Mon pre ne s'attend pas
me survivre, je crois.

464
00:41:59,320 --> 00:42:01,120
<i>Et non, pas de message.</i>

465
00:42:09,040 --> 00:42:10,160
J'ai peur...

466
00:42:11,720 --> 00:42:12,840
<i>Oui...</i>

467
00:42:24,520 --> 00:42:27,160
<i>Je ne m'en sortirai pas,
c'est certain ?</i>

468
00:42:28,600 --> 00:42:29,520
Oui.

469
00:43:48,560 --> 00:43:50,120
On a retrouv Gertrud ?

470
00:43:50,360 --> 00:43:52,960
Sa voiture est
l'aroport de Kastrup.

471
00:43:53,200 --> 00:43:56,960
Tous les pays du monde
ont son signalement. Rien.

472
00:44:42,800 --> 00:44:45,520
Le sommet de Copenhague
est interrompu.

473
00:44:45,760 --> 00:44:48,880
Plusieurs ministres
de l'environnement sont morts.

474
00:44:50,480 --> 00:44:52,000
Nous les avons tus.

475
00:44:54,080 --> 00:44:55,080
Pourquoi ?

476
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Parce qu'on
ne pouvait plus attendre.

477
00:45:00,360 --> 00:45:01,720
Le temps est compt.

478
00:45:02,480 --> 00:45:04,880
Nous ne pouvons plus laisser
nos dirigeants

479
00:45:05,120 --> 00:45:08,400
multiplier les sommets,
sans aucun rsultat.

480
00:45:10,880 --> 00:45:15,480
Nous savons que nous courons
la catastrophe climatique.

481
00:45:16,280 --> 00:45:19,720
Et pourtant, ceux qui ont
le pouvoir d'agir ne font rien.

482
00:45:24,320 --> 00:45:28,000
Aucun pays n'est prt tenir
ses engagements climatiques.

483
00:45:28,960 --> 00:45:32,400
Les objectifs les plus urgents
sont sans arrt repousss.

484
00:45:33,120 --> 00:45:37,040
Nous nous sommes donc dbarrasss
des anciens dirigeants,
485
00:45:37,720 --> 00:45:41,680
pour faire place du sang neuf,
de nouveaux ministres.

486
00:45:42,600 --> 00:45:46,040
Et ne pas rpter les mmes erreurs.
Nous vous observons.

487
00:45:50,120 --> 00:45:52,960
- Je n'avais pas fini.
- On ne l'utilisera pas.

488
00:45:53,200 --> 00:45:56,440
Ta belle-sur et une policire
sont les seules victimes.

489
00:45:57,560 --> 00:45:59,280
- Tu es sr ?
- Oui.

490
00:46:00,960 --> 00:46:03,360
On n'aurait pas d
impliquer Oliver.

491
00:46:03,600 --> 00:46:05,160
On a quand mme un rsultat.

492
00:46:12,160 --> 00:46:14,240
Les gens parlent d'cologie...

493
00:46:14,480 --> 00:46:17,440
Ah oui ? Plutt du type
qui veut baiser sa sur.

494
00:46:18,600 --> 00:46:19,800
Mais avant a...

495
00:46:22,400 --> 00:46:23,400
La peste !

496
00:46:23,880 --> 00:46:26,280
Les vidos,
la nourriture empoisonne,

497
00:46:26,520 --> 00:46:27,720
l'usine chimique !
498
00:46:27,960 --> 00:46:31,080
On a fait agir Oliver
pour l'environnement.

499
00:46:31,520 --> 00:46:33,400
Et il m'a procur des cobayes.

500
00:46:33,640 --> 00:46:36,880
quoi a a servi ?
Tu as chou.

501
00:48:48,800 --> 00:48:50,720
<i>La police vient de le confirmer :</i>

502
00:48:50,960 --> 00:48:54,520
<i>Jens Hansen, surnomm
le "terroriste de la vrit",</i>

503
00:48:54,760 --> 00:48:56,920
<i>est dcd en prison.</i>

504
00:48:57,160 --> 00:48:59,120
<i>L'an dernier, il avait commis</i>

505
00:48:59,360 --> 00:49:01,800
<i>une srie de meurtres
et de crimes violents</i>

506
00:49:02,040 --> 00:49:06,680
<i>qui lui ont valu une condamnation
la prison perptuit.</i>

507
00:49:06,920 --> 00:49:11,080
<i>La police ne s'est pas exprime
sur les circonstances de sa mort.</i>

508
00:49:15,560 --> 00:49:16,480
Oui, c'est Hans.

509
00:49:16,720 --> 00:49:19,960
- Tu as entendu pour Jens ?
- <i>Lillian m'a appel...</i>

510
00:49:20,200 --> 00:49:23,480
- On connat la cause ?
- <i>Suicide, apparemment.</i>

511
00:49:23,720 --> 00:49:27,240
<i>Sans doute une overdose.
On attend l'autopsie.</i>

512
00:49:28,280 --> 00:49:29,320
Merci !

513
00:51:54,680 --> 00:51:57,520
Quand j'ai su que tu avais lu
le dossier de Jennifer,

514
00:51:57,760 --> 00:52:02,000
a m'a fait plus mal que le dpart
de Jacob. J'ai compris que...

515
00:52:03,040 --> 00:52:04,120
tu es mon seul ami.

516
00:52:17,080 --> 00:52:18,280
Qu'est-ce qu'il y a ?

517
00:52:25,280 --> 00:52:28,520
J'avais dit que revoir Jens
tait une mauvaise ide.

518
00:52:30,560 --> 00:52:31,560
Je te l'avais dit.

519
00:52:35,760 --> 00:52:36,800
Oui...

520
00:52:37,840 --> 00:52:39,080
Tu me l'avais dit.

521
00:52:48,680 --> 00:52:50,000
Tu es sre que c'est moi ?

522
00:52:51,280 --> 00:52:52,600
Tu le sais bien.

523
00:54:27,280 --> 00:54:28,600
Tu es l ?

524
00:54:28,840 --> 00:54:30,560
Oui. Tu fais quoi ?

525
00:54:31,280 --> 00:54:34,400
J'cris un rapport interne
sur Rasmus.

526
00:54:35,360 --> 00:54:37,800
- Il en crit srement un sur toi.
- Oui.

527
00:54:44,080 --> 00:54:47,160
Oliver n'tait pas au courant
de l'attaque au sommet.

528
00:54:48,520 --> 00:54:50,920
- Ah ?
- C'tait le plan de Gertrud.

529
00:54:51,160 --> 00:54:54,320
Elle a tu Oliver
quand il s'est attaqu Victoria,

530
00:54:54,560 --> 00:54:56,560
parce qu'elle la voulait vivante.

531
00:55:00,400 --> 00:55:01,760
C'est trs possible.

532
00:55:03,120 --> 00:55:07,520
On saura qui a fait quoi
en arrtant Gertrud, j'espre.

533
00:55:13,040 --> 00:55:14,320
Rentre chez toi...

534
00:55:30,880 --> 00:55:32,320
Il y a autre chose.

535
00:55:37,040 --> 00:55:39,080
Je sais comment Jens est mort.

536
00:56:14,560 --> 00:56:15,760
Martin, suis-moi.

537
00:57:51,240 --> 00:57:52,960
Adaptation : Amanda Postel

538
00:57:53,200 --> 00:57:54,520
Sous-titrage : RGB

S-ar putea să vă placă și