Sunteți pe pagina 1din 34

1

1. EL PESCADOR FLAUTISTA. .

,
nom. sj. gen. rg. adj. nom. predicativo part. aoristo concert.. apositivo ac. c.d.

Un pescador en tocar la flauta hbil habiendo tomado unas flautas

,
conj. ac.c.d. aoristo indi.v. prep+ ac. c.c.

y las redes march hacia el mar

,
conj. part. aoristo concert. apost. prep+ gent. c.c.

y habindose sentado sobre una saliente roca

,
ac. adv. c.c. imperf.v. part. prest. conc. apositivo ac. predicativo

lo primero cantaba, pensando como autmatas

.
prep.+ac. c.c. ac. sj. inf. inf.fut. no concert. prep.+ ac c.c.

ante el sonido agradable los peces ir a saltar hacia l

, ,
conj causal. part. gent. suj. prep+ ac. c.c. part. prest. gent. abs.

Como y l mucho tiempo esforzndose

,
adv. nom. sj. imper. m-p.v part. aor. concert.apos ac. c.d

no el fin consegua, habiendo guardado las flautas,


aor. ind. v. ac. c.d. conj. part. aor conc. apos. prep. + gen. c.c.

cogi la red y habindola lanzado sobre el agua

.
ac.c.d. aor.ind.v part.aor.conc.apost. part. ac.c.d.

muchos peces pesc. Habiendo echado fuera y a ellos

, ,
prep. + gen. c.c. prep.+ ac. c.c conj temp aor.ind. med.v part.pres. ac. pred.

desde la red hacia la costa, cuando (los) vio saltando

, , , ,
imperf. v. vocativo nom. suj. conj temp part. imperf.v. adv. imperf. v.

deca: oh malsimos animales, vosotros, cuando tocaba la flauta, no bailabais,

, , ."
adv. part. conj. temp. perfecto de ind. v. ac. c.d. prest. ind. v.

ahora pero, cuando he cesado, eso hacis.


2

.
prep. + ac. c.c. prep. + ac. c.c. ac. c.d. part. prest. concert. en ac. atrib. nom. suj. nom. atrib.

A los que a contra tiempo algo hacen la fbula oportuna (es)

Un pescador, hbil en tocar la flauta, habiendo cogido las flautas y las redes, se dirigi
hacia el mar y habindose sentado sobre una roca saliente, en primer lugar cantaba,
pensando que los peces ante su sonido agradable saltaran hacia l como autmatas.
Esforzndose l largo tiempo, como no consegua su fin, habiendo guardado las flautas,
cogi la red y habindola lanzado sobre el agua, pesc muchos peces. Habindolos echado
fuera de las redes hacia la costa, cuando vio que saltaban, deca: Oh animales malsimos,
vosotros, cuando yo tocaba, no bailabais, y ahora, cuando he desistido, lo hacis.
La fbula es oportuna para los que hacen algo a contra tiempo.

2. LOS GALLOS Y LA PERDIZ. .

,
ac. c.d. nom. suj. prep.+ gen. c.c. part. aoristo concert.apositivo conj.temp .

Unos gallos uno en su casa teniendo, cuando

,
aoristo v. dat. c.i. part.de prest. en dat.conct. apos. ac. c.d. part. aoristo concert. apositivo absoluto

encontr a una perdiz domesticada vendindose a esa habiendo comprado

.
aoristo v. adv. adv part.de fut. en ac. valor final. gent. suj part. prest. en gen. absoluto

llev a su casa como dispuesta a criarse. Estos picando

, ,
ac. cd. conj. part. prest.en gent. absoluto nom. suj. imperf. ind. v.

a ella y persiguindola, la perdiz estaba apesadumbrada,


part. prest conct.apos. prep.+ ac. c.c. ac.suj. inf. inf. no conc. conj. causal

pensando por eso ella ser despreciada porque

. ,
nom. atrb. prest.v. ac.adv. cc part. part. aor. en nom. concert..apos. conj. temp. aor. ind. v.

diferente es. Un poco pero habiendo transcurrido , cuando vio


ac. c.d. prep.+ac. c.c. part. pres.en ac. predicativo. conj. adv.

a los gallos entre ellos mismos luchando y no

,
adv. part. aor. en ac.concert.predic. conj. temp. ac. suj. inf inf. aor. v imperf. v.

antes habindose separado hasta que unos y otros se heran, deca

: "' '
prep. + ac c.c. conj. nom. suj. adv. fut.ind. v. prep.+ gen. compl.agente

para s misma: pero yo nunca me enfadar por ellos


3

: .
part. pres. conc.apos pres. v. conj. ac. c.d. adv. gen. rg.verbal part. pres. concert. predic.

siendo picada; veo pues a ellos ni a ellos respetndose.

"
nom. suj. pres. v. conj. compl. adv. pres. ac. gen. c.n. adv. ac. c.d.

La fbula demuestra que fcilmente soportan los de los de cerca daos

, .
nom. suj. conj. temp. prest. sub. ac. c.d. adv. gent. rg.verbal part. prest concert. predic.

los sensatos, cuando ven a ellos ni siquiera a sus parientes respetando

Uno, que tena unos gallos en su casa, cuando encontr una perdiz domesticada que se
venda, habindola comprado la llev a su casa para criarla. Picndola estos y
persiguindola, la perdiz estaba apesadumbrada, pensando que ella es despreciada por esto,
porque es diferente. Habiendo transcurrido poco tiempo, cuando vio que los gallos
luchaban entre ellos, y que no se separaban hasta que ellos no estaban sangrando, deca
para s: pero yo ya no me enfadar siendo picada por ellos (porque me piquen), pues veo
que ni ellos mismos se respetan
La fbula demuestra que los sensatos soportan fcilmente las insolencias de sus vecinos,
cuando ven que estos no respetan ni a sus parientes.

3. EL MONO Y LA CAMELLA. .

.
prep.+.dat. c.c. gen. c.n. nom. suj. part.aor.en nom. conc.apos. aor. ind. v.

En una reunin de irracionales animales un mono habindose levantado bailaba.

,
adv. part. gen. suj. part. de pres.. gen. absoluto conj. prep.+ gent. c.agente part.pres..en gen. absoluto

Fuertemente pero l siendo estimado y por todos siendo aplaudido

.
nom. suj. part. aor. conc. apos. aor. ind. v. gent. rg.verbal inf.pres concert. CD

una camella habiendo tenido envidia quiso las mismas cosas conseguir.

.
adv. part. aor. conc. apos imperf.v. adv. nom. suj. inf.pres. concert. c.d. ac. c.d. part.

por eso habindose levantado probaba tambin ella bailar. Muchas cosas y

,
gent. suj. ac. c.d. part pres. en gen. absol. nom. suj. part. aor. nom. concert. apos. dat. c.c. ac.c.d.

ella (cosas) raras haciendo, los animales habindose irritado con palos a ella

.
part. pres. conc. en ac. apos. aor.ind. v.

golpendola la expulsaron.
4

.
pero.+ ac. c.c. prep.+ac.cc dat.c.c. part.pres.conc.en ac.atrib. nom.suj. nom. atrib.
Para los por envidia con los ms fuertes rivalizando la fbula oportuna (es).

En una reunin de animales irracionales, un mono, habindose levantado bailaba. Siendo


estimado fuertemente (habiendo gustado mucho) y por todos siendo aplaudido, una
camella, habiendo tenido envidia, quiso conseguir las mismas cosas. Por eso, habindose
levantado, probaba tambin ella a bailar. Haciendo ella muchas cosas raras, los animales
habindose irritado la expulsaron golpendola con palos.
La fbula es oportuna para los que por envidia rivalizan con los ms fuertes.

4. HERMES Y LOS ARTESANOS. .


nom. suj. dat. c.i. aor.ind. v. dat.c.i. gent. c.n. ac. c.d.

Zeus a Hermes orden a todos los artesanos de la mentira un frmaco

.
inf. aor. nom. suj ac. c.d part. aor. conc.nom. apos. conj ac. c.d. part. aor. conc. nom.apos.

verter. Este eso habiendo machacado y una medida habiendo hecho

. ,
ac. c.d. dat. c.i. aor.ind. v. conj.caus. part. gen. suj del participio

igual a cada uno verti. Como pero, solo el zapatero

, ,
part. aor. pas. en gen. abos. nom. suj. impf. ind. v

habiendo quedado, mucho frmaco sobraba,

' .
part. aor. conc. nom.apos ac. c.d. prep. + gen. c.c. aor. ind. v

habiendo tomado toda la sobrante sobre aquel verti.

,
prep.+ gent c.c. aor.ind.v. ac. suj. del inf. inf.pres. no conc. sujeto

Por eso sucedi los artesanos todos ser mentirosos

.
adv. superlativo part. gen. compl. del superl.. ac. suj. del inf.

principalmente pero de todos los zapateros.

.
prep + ac. c.c. nom. suj. nom. atrib.

Para el hombre mentiroso la fbula oportuna (es).

Zeus orden a Hermes que vertiera un frmaco de la mentira a todos los artesanos. Este,
habindolo machacado y habindolo hecho, derram una medida igual a cada uno; Pero,
habiendo quedado solo el zapatero, como sobraba mucho frmaco, (Hermes) habiendo
tomado toda la sobrante la derram sobre l. Por esto sucedi que todos los artesanos son
5

mentirosos, pero los ms de todos los zapateros.


La fbula es oportuna para el hombre mentiroso.

5. ZEUS Y LOS HOMBRES



nom. suj part. aor. conc.nom. apos ac. c.d. aort. ind.v. dat. c.i. ac. c.d.

Zeus habiendo modelado a los hombres orden a Hermes inteligencia

.
dat. c.i. inf.aor. conj.+nom. suj. ac. c.d. part. aor. conc. nom. ac. c.d. aor.v.

a ellos verter. Y aquel una medida habiendo hecho igual verti

.
dat. c.i. aor.v. part. ac. part. ac. suj. inf part. aor. conc.ac.apos.

a cada uno. Sucedi y a los pequeos de talla llenos

, ,
gent. rg.verbal ac. atrib. inf. aor. no conc. ac. suj. del inf. conj causal

de su medida sensatos haberse hecho, pero a los grandes, como

[ ,]
adv. part.pres. no conc.gen. abs. gen.. suj. adv. prep + gen.c.c.

no habindole llegado la bebida [ni a las rodillas],

.
prep.+ ac. c.c. ac. atrib inf.de aor. no conc.

a todo el cuerpo insensatos haberse hecho.

,
prep. + ac. c.c. part. dat. c.c. prep.+ ac. c.c part. ac. c.c.

Al hombre grande en cuanto al cuerpo, en cuanto al alma pero insensato

.
nom. suj. nom. atrib.

la fbula oportuna

Zeus habiendo modelado a los hombres, orden a Hermes verterles la inteligencia. Y aquel,
habiendo hecho una medida igual para cada uno, la verti. Sucedi que los de talla
pequea, llenos (de) por su medida, llegaron a ser sensatos. Pero los grandes, (no
habindole llegado la bebida) como no les lleg la bebida a todo el cuerpo (ni a las
rodillas), llegaron a ser insensatos.
La fbula es oportuna para el hombre grande de cuerpo, pero insensato de espritu.

6. EL VAQUERO Y EL LEN. .

.
nom. suj. part. pres. nom. apos. a.c. d. gen. cn. aor. ind. v ac. c.d. part.aor. conc. en nom. apos.

Un vaquero apacentando una manada de toros perdi un becerro. Habiendo marchado


6

,
part. conj. adv. part.aor.conc.nom. apos. aor.ind. v. dat. c.i. conj. cond. ac.c.d.

y no habindolo encontrado prometi a Zeus, si al ladrn

, .
aor.suj. v. ac. c.d. dat. c.i. inf.aor.no conc. part.aor. con. apos. part prep.+ ac = c.c. conj.

encontrara, un cabrito a l sacrificar. Habiendo llegado y a un encinar y

,
part.aor. conc. apos. ac.c.d. part.aor.en ac. conc. predic. ac. c.d. nom. atrib

habiendo visto a un len comiendo al becerro, muy espantado

, ,
part. aor. en nom. conc.apos. part. aor. en nom. conc.apos ac. c.d. prep.+ ac=c.c. aor.v.

habiendo llegando a estar, habiendo levantado las manos hacia el cielo, dijo:

, ,
voc. voc. adv. part. dat.c.i. aor. ind. v. ac. c.d. inf.aor. conc.

oh Zeus soberano, antes, por un lado, a ti promet un cabrito sacrificar,

, ,
conj, cond. ac. c.d. aor. sub.v, adv. part. ac. c.d. dat.c.i. fut. ind. v

si al ladrn encontrara, ahora pero un toro a ti sacrificar,

.
conj. cond ac. gen. c.n. ac. c.d. aor.sub.v nom. suj.

si las del ladrn manos evitara. Esa fbula

' ,
aor.opt. v part prep.+ gen.= c.c nom. suj. part. pres.en nom. concert. apos.

podra decirse sobre los hombres desgraciados, que estando en la necesidad

, .
pres. ind.v . inf. aor. conc. c.d. part. aor. en nom. conc. apos part. pres. ind. v. inf.aor.conc. c.d.

desean encontrar, habindolo encontrado y piden librarse.

Un vaquero, apacentando una manada de toros, perdi un becerro. Habiendo andado


alrededor y no habindolo encontrado, prometi a Zeus, que, si encontraba al ladrn, le
sacrificara un cabrito. Habiendo llegado a un encinar y habiendo visto que un len se
estaba comiendo al cabrito, llegando a tener miedo, habiendo levantado las manos hacia el
cielo, dijo: soberano Zeus, hace un rato te promet sacrificar un cabrito, si al ladrn
encontraba, pero ahora te sacrificar un toro, si evitara las manos del len.
Esta fbula podra dirigirse a las personas desgraciadas, que estando en la necesidad piden
encontrar (un remedio) y habindolo encontrado, buscan librarse de l (huir).
7

7. LA PERRA QUE LLEVABA UN TROZO DE CARNE.


.


nom. sj. ac. CD part. pres. conc. aposit. ac. CD imperf. part. pres. conc. aposit.

Una perra un trozo de carne teniendo un ro cruzaba: habiendo visto

,
ac. gen. CN ac. CD gen. CC aoristo ac. suj. inf.

la de s misma imagen bajo el agua, supuso otra perra

.
inf.pres. no conc. ac. CD part. pres. conc. aposit. adv. part. aor. conc. aposit. ac. CD

haber un mayor trozo de carne teniendo. Por eso habiendo soltado el propio

.
aoristo adv. ac.CD gen. CN part. pres. conc. aposit. aoristo part. dat. CI

se lanz como el de aquella dispuesta a quitar. Y sucedi a ella

, , ,
gen. rgimen inf. aor.pas. no conc. gen. rg. adv. part. aor. conc. aposit. conj. causal nom.atrib. imperf.

de ambos haber sido privada, uno no habindolo logrado, porque nada era,

, .
gen. rgimen c. causal gen. compl. agente aoristo

y el otro, porque por el ro fue arrastrado.

.
ac. CC nom. suj. nom. atributo

Para el hombre avaricioso la fbula oportuna (es)

Una perra cruzaba un ro teniendo un trozo de carne (en la boca): habiendo visto la
imagen de s misma en el agua, supuso que haba otra perra que tena un trozo mayor
de carne. Por lo que habiendo soltado el propio se abalanz como para coger el de
aquella. Pero le sucedi que se vio privada de ambos, al no haber conseguido uno,
porque no era nada, ni el otro, porque fue arrastrado por el ro.
Para el hombre avaricioso la fbula es oportuna.
8

8. LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO.


.


ac.sing.c.d. nom.suj. imperf.v. ac. c.d. ac c.d. part. pres. concert.

Una gallina uno tena hermosa dorados huevos poniendo:


part. aor. conc. aposit. part. adv. gen. c.n. ac. suj. inf. gent. c.n. inf. pres. no conc. conj. cop.

habiendo credo y dentro de ella un filn de oro estar y


part. aor.conc. apos. aoristo 2 v. part. de pres.pred. ac. atributo gen. rg. adj.

habindo(la) sacrificado encontr (a la gallina) siendo semejante a las dems

.
gen. c.n. nom. suj. part. ac. c.d. part. de aor.conc.apos. inf. de aor.conc. adv.

gallinas. Este y un reunido tesoro habiendo esperado encontrar incluso

.
gen. rg.verbal aor. ind. pas.

del pequeo beneficio fue privado.


conj. compl. part pres. dat. atributivo imperativo nom. suj conj. ac. c.d.

Que con las cosas que tiene se contente uno y la avaricia

.
imperativo

evite

Uno tena una hermosa gallina que pona huevos de oro; y habiendo credo que dentro
de ella un filn de oro haba, habindola sacrificado encontr que era igual a las dems
gallinas. Y habiendo esperado encontrar toda la riqueza junta, incluso perdi el
pequeo beneficio. Que uno se contente con las cosas que tiene y evite la avaricia.
40. ASTROLOGOS
El astrlogo

strolgoj xin kstote spraj qoj ece toj straj piskopesqai. ka


nom. suj. part. pres.act.. concert. con el suj. Adv. t. ac. CCT ac. CD imperf. ac. CD inf. pres. concert. CD conj.cop.
Un astrlogo saliendo siempre por la tarde costumbre tena las estrellas observar. Y
dpote periin ej t prosteion ka tn non lon cwn
adv. part. pres.act.. concert. con el suj. prep.+ ac. CC conj. cop. ac. CD part. pres.act.. concert. con el suj.
una vez llegando al suburbio y la mente toda teniendo
prj tn orann laqe katapesn ej frar. duromnou d ato
prep. + ac. CC aoristo ind. part. aor. nom. concert. con el suj. predicat. prep. + ac. CC part. pres. gen. absoluto gen. suj. del part.
hacia el cielo pas desapercibido estando a punto de caerse a un pozo. Dolorido l
ka bontoj parin tij j kouse tn stenagmn, proselqn
conj. cop. part. pres. gen. Absoluto part. pres. nom. concert. con el suj. nom. suj. conj. temp. aor. ind. gen. rgimen verbal part. aor. nom. concert. con el suj
y gritando, acercndose uno cuando oy los gemidos, habiendo llegado
ka maqn t sumbebhkta fh prj atn: otoj,
conj. cop. part. aor. nom. concert. con el suj. ac. CD (part. perf. sustantivado) imperf. ind. prep. + ac. CC vocativo
y habiendo comprendido las cosas que han sucedido deca a l: Oh, ese de ah,
s t n oran blpein peirmenoj t p tj gj oc rj;
nom. suj. artc. determinante + prep. con dat. CC inf. pres. concert. CD part. pres. nom. concert. con el suj artc. determinante + prep. con gen. CC adv. pres. ind.
CD CD
t las cosas en el cielo observar intentando las cosas sobre la tierra no ves?
otoj lgoj crsaito n prj kenouj tn nqrpwn,
nom. suj. aor. optativo partcula prep. + ac. CC gen. partitivo CN
Esta fbula sera provechosa para aquellos de los hombres
o paradxwj lazoneontej od t koin toj nqrpoij pitelen dnantai.
pron. rel. suj. adv. part. pres. nom. concert. con el suj. adv. ac. CD dat. CI inf. pres. concert. CD pres. ind.
los que increblemente jactndose no las cosas comunes a los hombres realizar pueden.

El astrlogo
Un astrlogo saliendo siempre por la tarde tena la costumbre de observar las estrellas. Y un da paseando cerca de un suburbio y con toda su
mente en direccin al cielo cay de improviso dentro de un pozo. Dolorido l y gritando, uno acercndose al or los gemidos, habiendo llegado
y habiendo comprendido lo sucedido, le dijo: Oh, ese de ah, t intentando mirar las cosas del cielo, no ves las de la tierra?

Esta fbula sera provechosa para aquellos hombres que jactndose increblemente no pueden concluir lo comn a los hombres.

51. (62) GEWRGOS KAI OFIS


El labrador y la serpiente

gewrgj ceimnoj ran fin ern p krouj pephgta


nom. suj. gen. CN ac. CC ac. CD part. aoristo nom. concert. con el suj. prep. + ac. CC part. perf. ac. concert. con el CD
Un labrador del invierno en la poca una serpiente habiendo encontrado bajo el hielo helada
toton lesaj ka labn p klpon qeto. qermanqej d
ac. CD part. aoristo nom. concert. con el suj. conj. cop. part. aoristo nom. concert. con el suj. prep. + ac. CC aoristo part. aor. pas. nom. concert. con el suj. partcula
a esta habiendo compadecido y habindola recogido bajo el regazo (la) coloc. Habiendo sido calentada
kenoj ka nalabn tn dan fsin plhxe tn eergthn ka nele.
nom. suj. conj. cop. part. aoristo nom. concert. con el suj. ac. CD aoristo ac CD conj. cop. aoristo
aquella y habiendo recobrado la particular naturaleza hiri al benefactor y (lo) mat.
d qnskwn lege: dkaia pscw tn ponhrn okteraj.
nom. suj. part. pres. concert. con el suj. imperf. ac. CD pres. ind. ac. CD part. aoristo nom. concert. con el suj.
Este muriendo deca: cosas justas sufro al malvado habiendo compadecido.

lgoj dhlo, ti metqeto esin a ponhrai, kn t mgista


nom. suj. pres. ind. conj. compl. nom. pl. atributo pres. ind. nom. suj. conj. conc. ac. adverbial CC
La fbula demuestra que inmutables son las maldades, aunque lo mejor posible
filanqrwpewntai.
pres. subj. pas.
sean tratadas.

El labrador y la serpiente
Un labrador en invierno, habiendo encontrado una serpiente helada bajo el hielo, habindose compadecido de ella y habindola cogido, la
coloc bajo su regazo. Aquella, habindose calentado y habiendo recobrado su propia naturaleza, hiri al benefactor y lo mat. Este muriendo
deca: sufro cosas justas, habiendo compadecido al malvado.
La fbula demuestra que las maldades son inmutables, aunque sean tratadas lo ms humanamente posible.

76. (78) ELAFOS KAI LEWN


La cierva y el len

lafoj kunhgoj fegousa gneto kat ti splaion, n lwn n


nom. suj ac. CD part. pres. nom. concert. con el suj. aoristo prep. + ac. CC prep. + dat. CC nom. suj. imperf.
Una cierva a unos cazadores rehuyendo lleg a una cueva, en la que un len estaba
ka ntaqa esei krubhsomnh. sullhfqesa d p to lontoj ka
conj. cop. adv. aoristo part. fut. nom. concert. con el suj. part. aor. pas.. nom. concert. con el suj. partcula prep. + gen. compl. agente conj. cop.
y all entr dispuesta a ocultarse. Habiendo sido atrapada por el len y

nairoumnh fh: barudamwn g, tij nqrpouj fegousa mautn qhrJ


part. pres. concert. con el suj. imperf. nom. atributo nom. suj. nom. suj. ac. CD part. pres. concert. con el suj. ac. CD dat. CI
siendo cogida deca: muy desdichada yo, que a unos hombres rehuyendo a m a una fiera
necerisa.
aoristo
(me) entregu.

otwj nioi tn nqrpwn di fbon lattnwn kindnwn autoj ej mezona kak


adv. nom. suj. gen. partitivo CN prep. + ac. CC gen. CN ac. CD prep. + ac. CC
As algunos de los hombres por causa del miedo de pequeos peligros a s mismos hacia mayores males
esisin.
pres. ind.
(se) meten.

La cierva y el len
Una cierva rehuyendo a unos cazadores entr a una cueva en la que haba un len y all entr para ocultarse. Y habiendo sido atrapada por un
len y siendo cogida deca: soy muy desdichada yo, que rehuyendo a unos hombres me entregu a una fiera.
As algunos hombres por miedo a pequeos peligros se meten en males mayores.
83. (85) PIQHKOS KAI KAMHLOS
El mono y la camella

n sundJ tn lgwn zwn pqhkoj nastj rceto. sfdra d


prep. + dat. CC gen. CN nom. suj. part. aoristo nom. concert. con el suj. imperf. adv. partcula
En un reunin de irracionales animales un mono habindose levantado bailaba. Fuertemente
ato edokimontoj ka p pntwn pishmainomnou kmhloj fqonsasa
gen. suj. part. pres. gen. absoluto conj. cop. prep. + gen. compl. agente part. pres. gen. absoluto nom. suj. part. aoristo nom. concert. con el suj.
l siendo estimado y por todos siendo aplaudido una camella habiendo tenido envidia
boulqh tn atn fiksqai. diper xanastsa peirto ka at rcesqai.
aoristo gen. rg. verbal inf. aor. concert. CD adv. part. aor. nom. concert. con el suj. imperf. adv. nom. suj. inf. pres. concert. CD
quiso las mismas cosas conseguir. Por eso habindose levantado intentaba tambin ella bailar.
poll d atj topa poioshj t za ganaktsanta oploij atn
ac. CD partcula gen. suj. ac. CD part. pres. gen. absoluto nom. suj. part. aor. nom. concert. con el suj. dat. CC ac. CD
muchas cosas ella raras haciendo los animales habindose irritado con palos a ella
paonta xlasan.
part. pres. nom. concert. con el suj aoristo
golpendola (la) expulsaron.

prj toj di fqnon krettosin millwmnouj ka sfallomnouj


prep. + ac. CC (con millwmnouj) prep. + ac. CC dat. CC part. pres. ac. atributivo (con toj) conj. cop. part. pres. ac. atributivo (con toj)
Para los que por envidia con ms fuertes rivalizan y fracasan
lgoj ekairoj.
nom. suj. nom. atributo
la fbula oportuna (es).
El mono y la camella
En una reunin de animales irracionales un mono, habindose levantado, bailaba. Siendo l muy estimado y siendo aplaudido por todos, una
camella, habiendo sentido envidia, quiso conseguir las mismas cosas. Por esto, ella, habindose levantado, intentaba tambin bailar. Haciendo
ella muchas cosas raras, los animales, habindose irritado, la expulsaron golpendola con palos.
La fbula es oportuna para los que rivalizan por envidia con los ms poderosos y fracasan.

94. (96) PATHR KAI QUGATERES


El padre y las hijas

cwn tij do qugatraj tn mn khpour xdwke prj gmon, tn d


part. pres. nom. concert. con el suj. nom. suj. Ac C.D. Ac. CD. dat. C.I aor.ind. prep. + ac. CC ac. CD
Teniendo uno dos hijas a una a un jardinero entreg al matrimonio; y a la
tran keramei. crnou d proelqntoj ken j tn to khpouro ka tathn
ac C.D. dat. C.I gent. Sj .part. part de aoristo en genit. Absol.. imperf. ind prep. + Ac.C.C. gent. C.N._______ conj. cop. ac. C.D
C.C.
otra a un ceramista. Un tiempo habiendo transcurrido llegaba a la del jardinero y a esta
rta, pj coi ka n tni atoj eh t prgmata. tj d eposhj
imperf. adv. interr. optativo pres. conj. cop. prep. + dat. CC dat. CI optativo pres. nom. suj. gen. suj. part. aor. gen. absoluto
preguntaba cmo estaba y en qu (situacin) para ellos estaban los asuntos. Y esta habiendo dicho
pnta mn atoj parenai, n d toto ecesqai toj qeoj, pwj ceimn gnhtai ka
ac. sj. del inf. partcula Dat. CI inf. pres. no concert. CD ac. CD inf. pres. no concert. CD dat. O.I. conj.compl. nomt. sj aorist. subj. conj.cop.
todo a ellos ir bien, solo esto pedir a los dioses, que el invierno llegase y
mbroj, na t lcana rdeuq, met' o pol paregneto ka prj tn to keramwj
nom. sj. conj.final. ac. CD aorist. de subj. prep. +ac. C.C. aorist. ind. adv. prep. + Ac.C.C. gent. C.N.___
C.C.
la lluvia, para que las hortalizas fueran regadas, despus de no mucho se dirigi tambin a la del ceramista
ka satwj punqneto, pj coi. tj d t mn lla m ndesqai eposhj, toto
conj. adv. aorist. de ind. adv. interr. aor.optat. gent. sj. ac.sj. del inf adv. inf. pres. no conc. CD part. aorist. gent. absol ac. CD
e igualmente pregunt cmo estaba. Esta las dems no ser necesarias habiendo dicho, esto
d mnon ecesqai, pwj aqra te pimenV ka lamprj lioj, na xhranq
ac. CD inf. pres. no conc. CD conj. compl. nom. sj. subj. aoristo conj. nom. sj. conj. final subj. aorist.
solo pedir, que un cielo despejado permanezca y brillante el sol, para que fuese secada
kramoj, epe prj atn: n s mn edan pizhtj, d delf sou ceimna,
nom. sj. aorist. indic prep. + ac. C.C conj.condic. nom. sj. ac. C.D. subj. presente nom. suj. gent. C.N. ac. CD
la cermica dijo a ella: si tu buen tiempo deseas, y la hermana de ti el invierno,
potrv mn sunexwmai;
dat. CI gen. CN subj. aor.
para cul de vosotras pedir?

otwj o n tat toj nomooij prgmasin piceirontej ektwj per t ktera


adv. nom.sj prep. + dat. CC dat. CI part. pres. nom. atributivo (con o) adv. prep. + ac. CC
As los que al mismo tiempo a diferentes asuntos se ocupan con razn en cada uno
ptaousin.
pres. ind.
fracasan.

El padre y las hijas


Uno, teniendo uno dos hijas, a una la entreg en matrimonio a un jardinero, y a la otra a un ceramista. Habiendo transcurrido un tiempo,
llegaba a la del jardinero, y a esta le preguntaba cmo estaba y en qu situacin estaban los asuntos para ellos. Y habiendo dicho esta que todo
les iba bien, pero que pedan a los dioses esta sola cosa, que llegase el invierno y la lluvia, para que las hortalizas fueran regadas; despus de no
mucho se dirigi tambin a la del ceramista e igualmente le pregunt cmo estaba. Habiendo dicho esta que las dems cosas no eran necesarias,
y que esto solo peda, que permaneciera un cielo despejado y un sol brillante, para que se secara la cermica, le dijo a ella: si t deseas buen
tiempo y tu hermana el invierno, para cul de vosotras debera pedir?
As quienes se ocupan al mismo tiempo de diferentes asuntos, con razn fracasan en cada uno.
108 (110) ZEUS KAI ANQRWPOI
Zeus y los hombres

Zej plsaj nqrpouj kleusen `Erm non atoj gcai: kkenoj


nom. suj. part. aor. nom. concert. con el suj. ac. CD aor. ind. dat. CI ac. CD dat. CI inf. aor. no conc. CD nom. suj.
Zeus habiendo modelado a los hombres orden a Hermes la mente a ellos verter : y aquel
mtron poisaj son kstJ ncee. sunbh d toj mn mikrofuej
ac. CD part. aor. nom. concert. con el suj. ac. CD dat. CI aor. ind. aor. ind. ac. suj. del inf.
una medida habiendo hecho igual para cada uno se la verti. Ocurri los de pequea estatura
plhrwqntaj to mtrou fronmouj gensqai, toj d makroj te fikomnou
part. aor. nom. concert. con el suj. del inf. gen. rg. del participio ac. atributo inf. aor. no conc. suj. ac. suj. del inf. conj. causal part. pres. gen. absoluto
habindose llenado de la medida sensatos haberse hecho, los grandes como llegando
to poto mcri gontwn, m d ej pn t sma fronestrouj gensqai.
gen. suj. prep. + gen. CC adv. prep. + ac. CC ac. atributo inf. aor. no conc. suj.
la bebida hasta las rodillas, no a todo el cuerpo ms insensatos haberse hecho.

prj ndra emegqh mn smati, kat yucn d lgiston.


prep. + ac. CC ac. predicativo dat. CC prep. + ac. CC partcula ac. predicativo
Para un hombre bien grande en cuanto al cuerpo, segn su alma en cambio insensato.

Zeus y los hombres


Zeus, habiendo modelado a los hombres, orden a Hermes verter en ellos la mente : y aquel, habiendo hecho una medida igual para cada uno,
se la verti. Y ocurri que los de pequea estatura, habindose llenado con la medida, llegaron a ser sensatos, y que los grandes, llegando la
bebida hasta la rodilla y no a todo el cuerpo, llegaron a ser ms insensatos.
Para un hombre bien grande de cuerpo, pero insensato de alma (la fbula es oportuna).
124 (126) KORAX KAI ALWPHX
El cuervo y la zorra

krax kraj rpsaj p tinoj dndrou kqisen. lphx d toton


nom. sj. ac. CD part. aor. nom. concert. con el suj. prep. + gen. CC aor. ind. nom. suj. ac. CD
Un cuervo carne habiendo robado sobre un rbol se pos. Una zorra a este
qeasamnh ka boulomnh to krwj perigensqai stsa
part. aor. nom. concert. con el suj. conj. cop. part. pres. nom. concert. con el suj. gen. rg. del inf. inf. aor. concert. CD part. aor. nom. concert. con el suj.
habiendo visto y queriendo de la carne apoderarse habindose colocado (junto a l)
pnei atn j emegqh te ka kaln, lgousa ka ti prpei atn
imperf. ind. ac. CD adv. ac. predicativo conj. cop. ac. predicativo part. pres. nom. concert. con el suj. adv. conj. compl. pres. ind. ac. suj. del inf.
alababa a l como grande y tambin hermoso, diciendo tambin que conviene a l
mlista rnwn basileein, ka toto pntwj n gnoito, e fwnn ecen. d
adv. gen. rg. del inf. inf. pres. concert. suj. conj. cop. nom. suj. adv. partcula aor. de optativo conj. cond. ac. CD imperf. nom. suj.
preferentemente sobre las aves gobernar, y esto completamente sucedera, si voz tena. Este
parastsai at qlwn, ti ka fwnn cei, pobaln t kraj
inf. aor. concertado CD dat. CI part. pres. nom. concert. con el suj. conj. compl. adv. ac. CD pres. ind. part. aor. nom. concert. con el suj. ac. CD
demostrar a ella queriendo, que tambin voz tiene, habiendo arrojado la carne

megla kekrgei. kenh d prosdramosa ka t kraj rpsasa fh:


ac. CD aor. ind. nom. suj. part. aor. nom. concert. con el suj. conj. cop. ac. CD part. aor. nom. concert. con el suj. imperf.
grande grazn. Aquella habiendo salido corriendo y la carne habiendo robado deca :
krax, ka frnaj e ecej, odn n dhsaj ej t pntwn basilesai.
vocat. adv. ac. CD conj. cond. imperfecto ac. CD partcula aor. de ind. prep. + ac. (basilesai) gen. rg. del inf. inf. aor. CC
oh cuervo, tambin juicio si tuvieras, nada necesitaras para sobre todos gobernar.
prj ndra nhton lgoj ekairoj.
prep. + ac. CC nom. suj. nom. atrib.
Para el hombre insensato la fbula oportuna.
El cuervo y la zorra
Un cuervo, habiendo robado carne, sepos sobre un rbol. Una zorra, habindolo visto a este y queriendo apoderarse de la carne, habindose
colocado (junto a l), lo alababa como grande y tambin hermoso, diciendo tambin que conviene sobre todo que l gobierne sobre los pjaros,
y que esto completamente sucedera si tuviera voz. Y este, queriendo demostrarle a ella que tambin tena voz, habiendo arrojado la carne,
grazn con fuerza. Y aquella, habiendo salido corriendo y habiendo robado la carne, deca: Oh, cuervo, si tuvieras tambin juicio, nada
necesitaras para gobernar sobre todos.
La fbula (es) oportuna para el hombre insensato.

199 (215) PAIS AKRIDAS QHREUWN


Un nio langostas cazando

paj pr to tecouj krdaj qreue. pollj d sullabn j qesato skorpon,


nom. suj. prep. + gen. CC ac. CD imperf. ind. ac. CD part. aor. nom. concert. con el suj. conj. temp. aor. de ind. ac. CD
Un nio delante de la pared langostas cazaba. Muchas habiendo cogido cuando vio un escorpin,

nomsaj krda enai, koilnaj tn cera oj te n katafrein ato.


part. aor. nom. concert. con el suj. ac. atributo inf. pres. no concert. CD part. aor. nom. concert. con el suj. ac. CD nom. atrib. imperf. inf. pres. rg. de oj gen. rg. del inf.
habiendo pensado una langosta ser, habiendo ahuecado la mano presto estaba para llevarla sobre l.
ka j t kntron praj epen: eqe gr toto poisaij, na ka
conj. cop. nom. suj. ac. CD part. aor. nom. concert. con el suj. aor. ind. conj. cond. conj. explic. ac. CD optat. aoristo conj. final adv.
Y el cual el aguijn habiendo levantado dijo : si en efecto (= ojal) esto hubieras hecho, para que tambin

j sunelhfaj krdaj poblVj.


ac. CD perf. ind. ac. CD subj. aor.
las que has cogido langostas soltaras.
otoj lgoj didskei mj m den psi toj crhstoj ka toj ponhroj
nom. suj. pres. ind. ac. CD adv. inf. pres. no concert. CD dat. rg. de prosfresqai conj. cop. dat. rg. prosfresqai
Esta fbula ensea a nosotros no ser preciso a todos los buenos y malvados
kat t at prosfresqai.
prep. + ac. CC inf. pres. sujeto de den
segn las mismas cosas tratar.

Un nio cazando langostas (el nio y el escorpin)


Un nio delante de una pared cazaba langostas. Y, habiendo cogido muchas, cuando vio un escorpin, habiendo pensado que era una
langosta, habiendo ahuecado la mano, estaba presto para llevarla sobre l. Y el cual, habiendo levantado el aguijn, dijo : Ojal hubieras hecho
esto para que tambin soltaras las langostas que has cogido.
Esta fbula nos ensea que no es preciso tratar del mismo modo a todos, buenos y malos.
LA ZORRA Y EL LEOPARDO. .
. '
nom. suj c.cop. nom. suj. prep. + gen. CC imperf. gen. suj. del part. absol. prep. + ac. CC

Una zorra y un leopardo sobre su belleza discutan. El leopardo una a una

, "
ac. gen. CN ac. CD part.pres. en gen. absol. nom. suj. part. aor. 2 concert, imperf. c. cop.

la de su cuerpo policroma exaltando, la zorra habindole contestado deca: Y

, , .
ac.CC nom.suj. gen. nom. comp. pred. pres. nom. suj adv. ac. CD ac. CD
2 trm. comp
cunto yo que t ms hermosa soy, que no el cuerpo, (sino) el espritu

.
perf. ind.

tengo policromado.

.
nom. suj. pres. 3 c. compl. gen. 2 trmino de la compar. nom. atrib. pres. gen. CN nom. suj.

La fbula muestra que que la corporal belleza mejor es la de la mente buena disposicin

Una zorra y un leopardo discutan sobre su belleza. Exaltando la zorra una a una la
policroma de su cuerpo, la zorra contestndole, deca: Y cunto ms hermosa que t
soy yo, que no tengo policromado el cuerpo, sino el espritu.
La fbula muestra que la buena disposicin de la mente es mejor que la belleza
corporal.

LA ZORRA Y LAS UVAS. .


,
nom. suj part. pres. concert. conj. tempor. aoristo prep. + gen. CC ac. CD

Una zorra estando hambrienta, cuando vio de una parra unos racimos

, .
part. pres. concert. aoristo, 3 sg. gen. rgimen inf. aoristo c. cop. adv. imperf. ind.

colgando (= vio que unos racimos colgaban), quiso de ellos apoderarse y no poda.

.
part. pres. concert. prep. + ac. CC aoristo nom. atributo pres. adv. m. adv. gen. pl. CN

Alejndose para s dijo: uvas verdes son. As tambin de los hombres

'
nom. suj gen. rgimen inf. aor.2 de adv. part.pres. conc prep.+ ac. CC

algunos los asuntos conseguir no pudiendo por su debilidad

.
ac. pl. CD pres. ind.

a las circunstancias acusan.


Una zorra hambrienta, cuando vio que unos racimos colgaban de una parra, quiso
apoderarse de ellos y no poda. Alejndose, dijo para s: son uvas verdes. As
tambin, algunos de los hombres no pudiendo conseguir sus asuntos por su debilidad,
acusan a las circunstancias.

LOS PESCADORES Y EL ATN. .


,
nom. suj. part. aor. concert. prep. + ac. CC c. causal ac. CC part. aor. concert. ac. CD
de

Unos pescadores habiendo salido a la pesca, como mucho tiempo habiendo trabajado nada

, .
aor. 2 de adv. imperf. c. cop. inf. aor. concert. imperf. ind. medio

cogieron, fuertemente se desanimaban y a dar la vuelta se disponan

,
adv. t. nom. suj. prep. + gen. c. agente gen. CN part. pres. concert.

Al punto un atn por alguno de los ms grandes siendo perseguido peces

. '
prep. + ac. CC gen. CN aor. de nom.suj. ac. CD part. aor. concert. prep. + gen. CC

a la barca de ellos salt. Y estos a ese habiendo cogido con agrado

.
aor. ind.

se dieron la vuelta.

, .
nom. suj. pres. 3 c. compl. adv. ac. CD adv nom. suj. aor. 3 sg. ac. CD nom.suj. aor. 3 sg.

La fbula muestra que muchas veces las cosas que no la tcnica ofreci, estas la suerte las regal.

Unos pescadores habiendo salido a la pesca (de pesca), como no cogieron nada
habiendo trabajado durante mucho tiempo, se desanimaban fuertemente y se
disponan a dar la vuelta. Al punto, un atn siendo perseguido por alguno de los peces
ms grandes salt a la barca. Y ellos habiendo cogido a este se dieron la vuelta con
agrado.
La fbula muestra que muchas veces lo que no ofreci la tcnica lo regal la suerte.

LAS RANAS EN LA CHARCA. .

, ,
nom. pl. suj. part. aor. gen. absoluto gsn. CN gen. suj. part. absol. imperf. part.pres. concert.
de

Dos ranas, habindose secado de ellas la charca, iban buscando


. ,
adv. inf.aor. c. temp. aor. prep. + ac. CC nom. sujet imperf.

dnde quedarse. Cuando llegaron junto a un pozo, una aconsejaba

.
adv. inf.pres. nom. suj. imperf. c. cond. adv. adv. nom. adv. nom. suj.

despreocupadamente saltar. pero la otra deca: Y si tambin la de aqu agua

, ;
aor. subj. 3 sg adv. fut imperf. 1 pl. inf. aoristo

se seca, cmo podremos salir?

.
nom. suj. ac. CD pres. 3 sg. adv. adv. inf. pres. CD dat. c. rgimen

La fbula nos ensea a no irreflexivamente emprender los asuntos.

Dos ranas, habindose secado su charca, iban buscando dnde quedarse. Y cuando
llegaron junto a un pozo, una aconsejaba saltar despreocupadamente. Pero la otra
deca: Y si tambin se seca el agua de aqu, cmo podremos salir?
La fbula nos ensea a no emprender irreflexivamente los asuntos.

LA MUJER Y LA GALLINA .
'
nom. sujeto ac. CD part.pres. concert. prep. + ac. CC ac. CD part. pres. concert.

Una mujer viuda una gallina teniendo cada da un huevo poniendo

, ,
aor. ind. 3 sg. c. complet. c. cond. ac.compar. dat. CI ac. CD aor. subj. 3 sg. adv. adv. gen. CC

pens que, si ms a ella comida le echaba, tambin dos vece al da

. ,
fut. ind. c.cop. adv. ac. CD gen. suj. part.absol part.aor.absol. aor. 3 sg. ac. suj. inf. ac. c. predicat.

pondr. Y precisamente esto ella habiendo hecho, sucedi QUE la gallina gorda

.
part.aor. concert. adv. adv. adv. inf. aor. no concert. CD

habiendo llegado a estar ya no ni una sola vez puso.


nom. suj. pres. 3 c. compl. nom.suj gen. CN prep. + ac. CC gen. c. rgimen

La fbula muestra que algunos de los hombres por avaricia ms cosas

.
Part.pres. concert. Adv. ac. CD part.sust.
de
deseando tambin las cosas presentes pierden.
Una mujer viuda, teniendo una gallina poniendo (que le pona) cada da un huevo,
pens que, si le echaba ms comida, le pondra incluso dos veces al da. Y habiendo
hecho ella eso, sucedi que la gallina, habiendo llegado a ser gorda, ya no puso ni una
sola vez.
La fbula muestra que algunos de los hombres, deseando ms cosas por avaricia,
pierden incluso lo que tienen.

LAS MOSCAS. .
,
prep. + dat. CC gen. suj. part. absol. part. aor. absol. nom. pl.suj. part. aor. concert. imperf. ind. 3 pl.

En un almacn miel habindose derramado, unas moscas habiendo volado coman:

.
prep. + ac. CC gen. CN adv. imperf. ind. 3 pl. part. aor. absol. de

por la dulzura del fruto no se apartaban. Habindose pegado

, ,
gen. CN gen. suj. part. absol. c. causal adv. imperf. ind. inf.aor. conc.CD part.pres. concert.
de

de ellas la patas, como no podan volar, ahogndose

, .
imperf. nom. atrib. nom. suj. nom.pl. suj. prep. + ac. CC pres. ind. 1 pl.

decan: Infelices nosotras, quienes por un breve placer morimos.

.
adv. dat.pl.CI nom. suj. gen. CN nom.suj. gen.CN pres. 3 sg.

As para muchos la glotonera de muchos causa males llega a ser.

Habindose derramado miel en un almacn, unas moscas habiendo volado (que


volaban) se la coman. Y a causa de la dulzura del fruto no se apartaban. Habindose
pegado sus patas, como no podan volar, ahogndose decan: Infelices nosotras, que
por un breve placer morimos.
As para mucho la glotonera es causa de muchos males.

LAS PERRAS HAMBRIENTAS. .


, ,
nom. suj. part. pres. concert. c. temp. aoristo 3 pl prep. + dat. CC ac. CD part. pres. pas. conc.

Unas perras estando hambrientas, cuando vieron en un ro unas pieles empapadas,

,
adv. part. pres. concert. gen. c. rgimen inf. aor. CD aor. 3 pl dat. CC c. final

no pudiendo a ellas acercarse, se pusieron de acuerdo unas con otras para que

, '
adv. ac. CD aor. subj. 3 pl. adv. adv.
de
primero el agua se beban, luego as sobre las pieles
.
aor. subj. 3 pl. aor. 3 sg. dat. CI part.pres. concert. inf. aor. de conj. tempor.

vengan. pero sucedi a ellas bebindola reventar antes de

.
gen. c. Rgimen inf. aor.

las pieles alcanzar.

'
adv. nom. suj. gen. CN prep. + ac. CC gen. CN ac. pl. CD

As algunos de los hombres por la esperanza de ganancia arriesgados trabajos


part.pres. concert. pres. 3 pl. adv. part. pres. concertado conj. gen. c. rgimen

arrostrando llegan antes perdindose que las cosas que

.
pres. 3 pl. part.aor. concert.

quieren consiguiendo.

Unas perras teniendo hambre, cuando vieron en un ro unas pieles empapadas, no


pudiendo acercarse a ellas, se pusieron de acuerdo entre ellas para beberse primero el
agua y luego ya hacerse con las pieles. Y les sucedi a ellas bebindola reventar antes
de alcanzar las pieles.
As algunos hombres, arrostrando trabajos arriesgados por la esperanza de ganancia,
llegan a perderse antes de conseguir lo que quieren.

EL LEN Y LA RANA. .
, ,
nom.suj. part.aor.concert. gen. c. rgimen adv. part.perf. gen. concert. aor.ind. prep. + ac. CC

Un len habiendo odo a una rana fuerte croando, se volvi hacia el ruido,

. [] ,
part.prres.concert. ac. atributo inf. CD No conc. part. aor. nom. conc. ac. CCT

creyendo QUE un gran animal era. Y habiendo esperado un breve tiempo,

,
c. temp. aor. ind. 3 sg. ac. CD prep. + gen. CC part. aor. ac. concert. part. aor. nom. conc aoristo 3 sg.
de
cuando vio a esta de la charca saliendo habindose acercado la pis

" .
part.aor.conc. ac. CD nom.suj. imperativo 3sg prep. + gen. CC

habiendo dicho: A nadie lo odo perturbe antes que la visin.

, .
nom. sujeto prep. + ac. CC ac. CD inf. 2 trm. comp. part.pres. concert.

La fbula esta contra un hombre charlatn, nada ms que hablar pudiendo.


Un len habiendo escuchado a una rana croando fuerte se volvi hacia el ruido,
creyendo que era un animal grande. Y habiendo esperado un breve tiempo, cuando vio
a esa habiendo salido de la charca, habindose acercado la pis diciendo: A nadie
asuste lo odo antes de verlo.
Esta fbula (es oportuna) contra un hombre charlatn que no es capaz nada ms que
de hablar.

LA MOSCA..
,
nom.suj. part. aor. concert. prep.+ac. CC gen. CN c. tempor. prep+gen. C. agente inf. pres. concert. CD

Una mosca habiendo cado a un caldero de carne, cuando por la salsa de morir ahogada

, '
imperf.ind. imperf. prep.+ac. CC c. advers nom. suj. perf.ind. 1 sg.c.cop perf.ind.1sg.c.cop perf.ind.1 sg.

estaba a punto, deca para s misma: Pero yo desde luego no solo he comido, sino tambin he bebido y me he lavado:

, .
c.conces. aor.subj. nom. suj. dat. CI pres.

aunque muera, nada me preocupa.

,
nom. sujeto pres. c. complet. adv. pres. ind. 3 pl. ac. CD nom. sujeto

La fbula muestra que fcilmente soportan la muerte los hombres,

.
c. temp. adv. aor. subj.

cuando sin dolor sobreviene.

Una mosca habindose cado en un caldero de carne, cuando estaba a punto de morir
ahogada por la salsa, deca para s: Pero yo desde luego he comido, he bebido y me
he lavado, y aunque muera nada me preocupa.
La fbula muestra que los hombres soportan fcilmente la muerte, cuando sobreviene
sin dolor.

LA GALLINA Y LA SERPIENTE. .

,
nom.suj. gen CN ac.CD part.aor.conc. ac. CD adv. imperf.ind. c.cop.

Una gallina de una serpiente los huevos habiendo encontrado, estos cuidadosamente empollaba y

.
prep+ inf CC aor. ind. nom. suj. part.aor.conc. ac. CD imperf.ind
de
despus de empollarlos abri el cascarn. Una golondrina habiendo visto a ella deca:

, , ,
vocativo adv. ac. CD pres. ind. 2 sg. ac.pl. CD c. condicic. aor. subj prep. + gen. CC

Oh desgraciada, por qu a estos cras los cuales, en el caso de que crezcan, desde ti la primera
,
gen.+inf. c.rgimen futuro adv. nom. atributo pres. nom. sujeto c. condic. nom. pl. sujeto

a hacerte dao comenzarn?. As indmita es la maldad, aunque grandsimos beneficios

.
pres.subj. pas.

sean hechos.

Una gallina habindose encontrado unos huevos de serpiente, los empollaba con
cuidado y despus de empollarlos abri los cascarones. Y una golondrina habindola
visto, deca: Desgraciada, por qu cras a estos que cuando crezcan empezarn la
primera por ti a hacerte dao?.
De esta manera la maldad es indmita, aunque se le hagan los mayores beneficios.

LA SERPIENTE, LA COMADREJA Y LOS RATONES.


.

.
nom. sujeto prep. + dat. CC imperf. ind. nom. adv. sujeto adv. part.pres.nom. pl. concert

una serpiente y una comadreja en una casa se peleaban. Y los de all ratones continuamente siendo comidos

, ,
prep.+gen. c. agente c. temp. aor. ind. ac. CD part.pres. concert aoristo ind.

por ambos, cuando vieron a ellos pelendose, salieron

. ,
part.pres.concert. part. aor. concert. ac. CD adv. part. pres. concert. de

caminando. Habiendo visto a los ratones, entonces dejando

,' .
ac. prep. + ac. CC CD prep.+ ac. CC aor. ind.

la entre ellos pelea, contra aquellos se volvieron.


adv. adv. prep. + gen. CC nom. dat. gen. CN dat. CC ac. CD

As tambin en las ciudades los que en las de los demagogos revueltas a s mismos

.
part. pres. nom. pl. concert. pres. 3 pl. nom. suj. gen. CN ac. CD part. pres. concert.

se inmiscuyen pasan desapercibidos ellos de cada uno vctimas llegando a ser.

Una serpiente y una comadreja se peleaban en una casa. Y los ratones siendo comidos
continuamente all por ambos, cuando vieron a ellos pelendose, salieron caminando.
Pero habiendo visto a los ratones, dejando entonces su pelea entre ellos, se volvieron
contra aquellos.
As tambin en las ciudades los que se inmiscuyen en las revueltas de los demagogos
llegan a ser ellos mismos sin darse cuenta vctimas de cada uno.
LA PALOMA Y LA CORNEJA. .
.
nom. suj. prep. + dat. CC part.pres. pas. concert. prep. + dat. CC imperf. ind.

una paloma en un palomar criada sobre su fecundidad alardeaba.

, ,
nom. suj. gen. c. rg. part.aor. concert. imperf. c. advers. vocativo imperativo prep. + dat. CC

Y una corneja a ella habindola odo deca: pero, oh t, cesa sobre eso

,
part.pres. concert. adv. c. explic ac. CD pres.subj adv. ac. pl. CD

fanfarroneando: cuanto en efecto ms hijos tengas, tanto ms sufrimientos

. ,
pres. 2 sg. adv. adv. gen. c. del superl. nom. superlat. atrib. pres.ind. nom.suj. prep.+dat. CC

engendras. As tambin de los criados los ms desgraciados son, quienes en la esclavitud

.
ac. pl.n. pres.ind. CD

hijos tienen muchos.

Una paloma criada en un palomar alardeaba sobre su fecundidad. Y una corneja


habindola odo deca: deja ya de fanfarronear sobre eso, pues cuantos ms hijos
tengas tanto ms servidumbres engendras.
La fbula muestra que los ms desgraciados de las servidumbres son quienes tienen
muchos hijos en la esclavitud.

LA AVISPA Y LASERPIENTE. .


nom.suj prep.+ ac. CC gen. CN part.aor. concert. c.cop. adv. dat. CC part.pres. concert.

Una avispa sobre la cabeza de una serpiente habindose posado y continuamente con el aguijn golpendola

.
imperf.ind. nom.suj nom. predicat. part.aor. concert. c.cop. ac. CD adv. part.pres. concert.

la atormentaba. Y ella intensamente dolorida habiendo llegado a estar y al enemigo no pudiendo

, ,
inf.aor. concert.CD part.aor. concert prep. + dat. CC c.cop. part.aor. concert. ac. CD part. pres. conceert.

rechazarla, habiendo salido en el camino y habiendo visto un carro viniendo,

, .
ac. CD dat. CC aor. ind. part.pres.conc. pres. indic. dat. CC gen. CN
de
la cabeza en la rueda puso, diciendo: muero con el enemigo de m.
.
prep. + ac. CC inf.pres. concert. CD dat. CC part.pres.conc.

Para los que ponerse en peligro con su enemigo intentan.

Una avispa habindose posado en la cabeza de una serpiente y golpendola


continuamente con el aguijn, la atormentaba. Y ella habiendo llegado a estar
intensamente dolorida y no pudiendo rechazar a su enemigo, habiendo salido a un
camino y habiendo visto a un carro viniendo (habiendo visto que un carro vena), puso
su cabeza bajo la rueda, diciendo: Muero junto con mi enemigo.
Para los que intentan ponerse en peligro junto con su enemigo.

LAS OCAS Y LAS GRULLAS. .


.
nom. suj. prep. + gen. CC imperf. ind. gen. suj. del part. absol.

Unas ocas y unas grullas en el mismo prado coman. Y los cazadores

, , , ,
par.aor. absol. nom. pl. suj. nom. pl. atrib. part.pres. concert. adv. aor. ind. 3 pl.
de
habiendo aparecido, las grullas, poco pesadas siendo, rpidamente se fueron volando,

, , .
nom. pl. suj. prep. + ac. CC gen. pl. CN part.aor. concert. aor. pas. 3 pl de

pero las ocas, por el peso de los cuerpos habiendo permanecido fueron cogidas.

,
nom. sg. suj. pres. c.compl. adv. dat. CC gen. CN nom. pl. suj. adv. pres. ind.

La fbula muestra que tambin en la toma de una ciudad los pobres fcilmente huyen,

.
nom. pl. suj. pres. ind. 3 pl. part. pres. concert.

pero los ricos son esclavizados siendo cogidos.

Unas ocas y unas grullas coman en el mismo prado. Y habiendo aparecido los
cazadores, las grullas, siendo poco pesadas, se fueron volando rpidamente, pero las
ocas permaneciendo, por el peso de sus cuerpos, fueron cogidas.
La fbula muestra que en la toma de una ciudad los pobres huyen fcilmente, pero los
ricos siendo cogidos son esclavizados.

PROMETEO Y LOS HOMBRES. .

.
nom. sg. suj. prep. + ac. CC gen. CN ac. pl. CD aor. ind.3 sg c.cop. ac.pl.n.CD nom. suj.

Prometeo por mandato de Zeus a los hombres model y a las bestias. Pero Zeus


part. aor. concert. dat. CC ac. pl. neutro CD aor. ind. 3 pl ac. suj. inf. gen. CN

habiendo visto con mucho a ms irracionales animales orden QUE l de las bestias
.
ac.CD part.pres. concert. ac. pl. c. predicat. inf.aor. ac. no concert.CD gen.suj. part.absol. part.aor.pas.conc.
con
a algunas deshaciendo en hombres transformara. Y este lo ordenado

,
part. aor. gen.absol. aor.2, 3sg. gen. CC ac.con el part. adv. gen. CC ac.pl. compl. predicativo
de
habiendo hecho, sucedi de esto QUE los que no desde el principio como hombres

,
part. aor. pas.suj.inf.no concert. ac. sg. CD gen. pl. CN inf.pres.no concert. OD ac. pl. CD

haban sido modelados la forma de hombres tenan, pero las almas

. .
ac. pl. CD prep. + ac. CC nom. suj. nom. atributo

propias de bestias. Contra un hombre grosero y bestial la fbula (es) oportuna.

Prometeo por mandato de Zeus model a los hombres y a las bestias. Pero Zeus
habiendo visto que haba con mucho ms animales irracionales, le orden que a
algunas de las bestias deshacindolas las transformara en hombres. Y habiendo
hecho este lo ordenado, sucedi por ello que, los que no haban sido modelados desde
el principio como hombres, tuvieron la forma de hombres, pero las almas de bestias.
La fbula es oportuna contra un hombre grosero y bestial.

EL HOMBRE COBARDE Y LOS CUERVOS. .


. ,
nom. suj. prep. + ac. CC imperf.3 part.aor. gen. absol. gen. suj. part. ac. pl. CD part.aor.2 conc.
de
Un hombre cobarde a una guerra iba. Habiendo graznado unos cuervos, las armas habiendo tirado

, ' , ,
imperf.ind. 3 adv. part.aor. concert. adv. imperf.3 c. cop. part.pres. gen.absol. adv. aor.2 3 sg.
de de
se quedaba quieto, luego habindolas cogido de nuevo iba, y graznando de nuevo, se detuvo


c.cop. adv. aor. 3 sg. nom. suj. fut. 2 pl. adv. pres.ind. 2 pl. adv.
de
y al fin dijo: Vosotros graznaris cuanto podis ms fuerte

. .
gen. c. rg. adv. fut. 2 pl. nom. suj. prep.+gen adv. gen. CC
de
pero a m no probaris. La fbula sobre los muy cobardes.

Un hombre cobarde iba a la guerra. Habiendo graznado unos cuervos, habiendo tirado
las armas se qued quieto, luego habindolas cogido de nuevo marchaba, y habiendo
graznado de nuevo, se detuvo y por fin les dijo: Vosotros seguiris graznando lo ms
fuerte que podis, pero a m no me probaris.
Fbula sobre los muy cobardes.
LAS LIEBRES Y LAS GUILAS. .
.
nom. suj. adv. part.pres. concert. nom. pl. dat. CC imperf. ind. 3 pl. prep. + ac. CC ac. CD

Unos liebres un da peleando con unas guilas llamaban hacia una alianza a unas zorras.

" ,
nom.suj. imperf. 3pl. aor. ind. 1 pl. dat.CI c. condic. adv. plusc. 1 pl. nom. atrib. pres. 2 pl.
de
Pero ellas decan: Habramos ayudado a vosotras, si no supiramos quines sois

."
c. cop. dat. CC pres. ind. 2 pl. nom. sujeto pres. 3 sg. c. complet. part.pres. nom. pl. concertado

y con quines peleis. La fbula muestra que los que rivalizan

.
dat. pl. CC gen. gen.pl. CN gen. sg. C. rg. pres. ind. 3 pl.

con los ms fuertes la de ellos mismos salvacin desprecian.

Unas liebres peleando con unas guilas llamaban a unas zorras en alianza. Pero ellas
decan: Os habramos ayudado si no supisemos quines sois y con quines peleis.
La fbula muestra que los que rivalizan con los ms fuertes desprecian su propia
salvacin.

EL LOBO Y EL CORDERO QUE SEHABA REFUGIADO EN UN TEMPLO.


.
.
nom.suj. ac. CD imperf. 3 nom.suj. prep.+ac. CC aor. 3 sg. part. pres. gen. absoluto

Un lobo a un cordero persegua: Y l en un templo se refugi. Y llamando

,
ac. CD gen. suj. part. absol. c. cop. part. pres. gen. absol. c. compl. fut. imper. 3 sg. ac. CD nom. suj.

a l el lobo y dicindole que sacrificar a l el sacerdote,

, , "'
c. cond. aor. subj. 3 sg. dat. CI nom.suj. imperf. advers. nom. compar.atrib. dat.CI pres. gen. CN

en el caso de que (lo) coja, al dios, aquel deca: Pero ms deseable para m es de un dios

."
ac. predicat. inf. aor. sujeto conj. compar. gen. C. agente inf. aoristo pas. sujeto nom. sujeto pres. 3 c. compl.

vctima llegar a ser que por ti ser matado. La fbula muestra que

.
dat. CI pres. 3 sg. inf. aor. sujeto nom. atributo pres. nom. prep. + gen. CC nom. sujeto

para quienes amenaza el morir mejor es la con honor muerte.

Un lobo persegua a un cordero. Y l se refugi en un templo. Llamndolo el lobo y


dicindole que el sacerdote lo sacrificara al dios si lo coga, aquel dijo: Pues es ms
deseable para m llegar a ser vctima de un dios que ser matado por ti.
La fbula muestra que para quienes el morir amenaza es mejor la muerte con honor.
LA BECERRA Y EL BUEY. .
.
nom. suj. sc. CD part.aor. nom. conc. part. pres. ac. concert. imperf. 3 sg. ac. CD prep.+dat. CC

Una becerra a un buey habiendo visto trabajando compadeca a l por el trabajo.

, ,
c. tempor. nom. suj. aor.ind. 3sg ac. CD part. aor.nom. concert. ac. CD aor.ind. 3 sg.

Pero cuando una fiesta lleg, al buey habiendo soltado, a la becerra cogieron

. ,
inf. aor. final par.aor.concert. nom. suj. aor. 3 sg. c. cop. prep. + ac. CC aor. 3 sg. vocativo

para degollarla. Habindo(la) visto el buey sonri y a ella dijo: Oh becerra,

.
prep. + ac. CC imperf.2 c. caus. imperf. 2 adv. inf. aor. pas.

por eso no hacas nada, porque ibas pronto a ser sacrificada

.
nom. suj. pres. ind. c. compl. part.pres.act. ac. CD nom. sujeto pres. 3 sg.

La fbula muestra que al que no hace nada el peligro aguarda.

Una becerra habiendo visto a un buey trabajando, le compadeca por el trabajo. Pero
cuando lleg una fiesta, habiendo soltado al buey, cogieron a la becerra para
degollarla. Y el buey habindola visto sonri y a ella dijo: Oh Becerra, por eso no
hacas nada, porque pronto ibas a ser sacrificada.
La fbula muestra que el peligro aguarda al que est ocioso.

LOS LEADORES Y EL PINO .



nom. suj. imperf. 3 pl. ac. CD ac. CD prep.+gen. CC part. perf. act. nom. pl.concert.

Unos leadores partan un pino: y cuas de l habiendo hecho

. "
adv. imperf. 3 pl. nom. suj. aor. 3 sg. adv. adv. part. aor.act. ac. concert. ac. CD

fcilmente (lo) partan. Y l dijo: no tanto a la que me ha cortado hacha

."
pres. 1 sg. adv. ac. prep.+gen.CC part.aor.pas.ac.concert. ac. CD c. compl. adv. adj. correlac.

censuro cuanto a las de m nacidas cuas. Que no tan

,
pres. atrib. c. tempor. nom.suj. prep. + gen. CC aor.subj.3sg. ac.CD gen. CN
de
es terrible, cuando alguien por obra de ajenas personas sufre algo de cosas desagradables
.
adj.correl. prep. + gen. CC

cuanto por obra de familiares.

Unos leadores partan un pino, y habiendo hecho cuas de l lo partan fcilmente. Y


l dijo: No reprocho tanto al hacha que me ha cortado cuanto a las cuas nacidas de
m. Que no es tan terrible, cuando uno sufre algo desagradable por personas ajenas
cuanto por sus familiares.

EL CAZADOR COBARDE Y EL LEADOR. .



gen. CN nom. sujeto ac.pl.n. CD imperf. 3 ac.CD part.aor. concert. c. compl. aor. 3 sg.
de
De un len un cazador huellas buscaba: y a un leador habiendo preguntado si vio

, .
ac.CD gen. CN c.cop. adv.interrog. pres. 3 sg. imperf. c.cop. ac. CD dat.CI adv. fut. 1 sg.

huellas de un len y dnde duerme, deca: Y al propio len a ti ya mostrar.


nom.suj. part.aor. concert. prep. + gen. CC c. cop. ac. CD part.pres. concert. aor. 3 sg

Y l, habindose puesto plido por el miedo y los dientes entrechocando dijo:

, .[]
ac. CD ac. c. predicat. pres.1 adv. ac. CD ac. CD

huellas solas busco., no al propio len. a los atrevidos y cobardes

, .
nom. sujeto pres. 3 sg. ac. pl. aposicin prep. + dat. CC c. cop. adv. prep. + dat. CC

La fbula censura, audaces en las palabras y no en las obras.

Un cazador buscaba huellas de un len y habiendo preguntado a un leador si vio


huellas de un len y dnde duerme, le deca: Te ensear al propio len. Y l, plido
de miedo y castaeteando los dientes, dijo: Busco nicamente huellas, no al len.
(Que) la fbula pone en evidencia a los atrevidos y cobardes, audaces en las palabras y
no en los hechos.

EL LOBO Y EL LEN. .

.
nom.suj. adv. part.aor.de , conc. ac. CD prep. + gen. CC imperf. 3 sg. ac. CC nom. sujeto

Un lobo un da habiendo cogido una oveja de un rebao se la llevaba al cubil. Y un len

.
dat. CI part. aor. nom. concert. aor. 3 sg. ac. CD nom. suj. adv. part. aor. pas. concert. de
de
a l habindoselo encontrado le quit la oveja. Y l desde lejos habindose colocado
" . " "
aor. 3sg. adv. aor. 2 sg. ac. CD nom. sujeto part. aor. nom. concert. imperf. dat. CI c. explicat.

dijo: injustamente me has quitado lo mo. Y el len habindose redo deca: a ti, pues,

" "[ ]
adv. gen. c. agente aor. pas. 3 sd de ac. pl. CD

justamente por un amigo fue dada? A rapaces y ambiciosos ladrones

.
prep. + dat. CC part. pres. ac. conc. c. cop. ac. CD part.pres. ac. conc. nom. suj. pres. 3 sg

en algn fracaso cayendo y unos a otros reprochndose la fbula pone en evidencia.

Un lobo habiendo cogido una vez una oveja del rebao se la llevaba a su cubil. Un len
habindoselo encontrado le quit la oveja. Y aquel habiendo estado lejos dijo: Me
has quitado injustamente lo mo. Y el len habindose redo deca: Pues a ti te fue
regalada por un amigo de una manera justa? La fbula pone en evidencia a los
ladrones rapaces y ansiosos que caen en la derrota y se reprochan unos a otros.

EL LABRADOR Y LA SERPIENTE

nom. suj. gen. CN ac. CC ac. CD part.aor.conc. gen. c. agente part.perf.ac. ac. CD
de de
Un labrador de invierno en la estacin una serpiente habiendo encontrado por el fro congelada a esa

.
part.aor. concert.
c. cop. part.aor. conc. prep. + ac. CC aor. 3 sg. part. aor. pas.conc. nom. sujeto
de de
habiendo compadecido y habindola cogido bajo su regazo la puso. Habiendo sido calentada aquella

.
c. cop. part. aor. concert. ac. CD aor. 3 sg. ac. CD c. cop. aor. 3 sg de

y habiendo recobrado la particular naturaleza pic al bienhechor y lo mat.

" .
nom.suj. part.pres. concert. imperf. 3 ac.pl.n.CD pres. ac. CD part. aor. concert. nom. suj.

Y l muriendo deca: cosas justas sufro al malvado habiendo compadecido. La fbula

, , .
pres. 3 c. compl. nom. atrib. pres.3 nom. suj. c.conces. nom. suj. pres. subj. 3 pl.

muestra, que inmutables son las maldades, aunque las mayores cosas sean realizadas con humanidad.

EL LABRADOR Y LA SERPIENTE
Un labrador en poca invernal habiendo encontrado una serpiente congelada por el
fro habindose compadecido (al compadecerse) de ella y habindola cogido (cogerla)
la puso bajo su regazo. Aquella habiendo estado caliente (cuando estuvo caliente) y
habiendo recobrado (cuando hubo recobrado) su propia naturaleza pic a su
bienhechor y le mat. Y l murindose deca:Sufro cosas justas por compadecerme
de un malvado.
La fbula muestra que son inmutables las maldades, aunque se quiera actuar con los
ms grandes sentimientos de humanidad.

S-ar putea să vă placă și