Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cacca:Pronunciado en espaol:Cacca
[nivel 2]Pupu. Fare la cacca = hacer pupu . Essere nella cacca = estar metido
en muchos problemas
Cagare:Pronunciado en espaol:cagare
[nivel 3] Literalmente cagar, pero se usa -como en espaol para muchisimas cosas-
por ejemplo: cuando se tiene miedo Si stanno cagando sotto = se estn cagando
de miedo, cuando nadie te toma en cuenta Nessuno mi caga = Nadie me para,
cuando algo molesta mi fa cagare = me d asco, para mandar a la gente al diablo
vai a cagare = vete a cagar
Cagacazzo:Pronunciado en espaol:Cagacazzo
[nivel 3] Una persona fastidiosa.
Cagata:Pronunciado en espaol:cagata
[nivel 2] Hacer algo realmente estupido. Ho fatto una cagata = met la pata.
Cuando algo es intil es una cagata.
Canna
[nivel 2] Cigarro condimentado con marijuana. Farsi una canna = Fumarse un
cigarro con marijuana
Casino
[nivel 1] Un desastre. Un problema. Ho combinato un casino = Hice un gran
desastre, tambien puede significar mucho Ho un casino di cose = Tengo muchas
cosas.
Ojo no confundir con casin que quiere decir Casino como espaol (donde uno v a
gastarse el dinero con la ilusin de ganar)
Cavolo
[nivel 1] literalmente repollo, pero se usa para reemplazar cazzo. Cavolo, ma
quanto mangi = Conchale, cunto cmes?. Col cavolo che vado = Tan locos si
creen que voy.
Cazzarola
[nivel 2]De nuevo para reemplazar cazzo.
Cazzata
[nivel 3] Hacer algo estupido. una cazzata = es una estupidez. Ma che cazzata
stai facendo = Pero que coo estas haciendo
Cazzo
[nivel 4] Literalmente pene (versin grosera). Se usa como en espaol/venezuela se
usa coo. Che cazzo vuoi?=qu coo quieres?, Non rompermi il cazzo = no
me fastidies/ladilles, Testa di cazzo = Cabeza de guevo, Quello mi sta sul
cazzo = ese me est antiptico, ma fatti i cazzi tuoi = ocupte de tus problemas
y djame en paz.
Cesso:Pronunciacin en espaol:Chesso
[nivel 4] Manera despectiva para decir: Persona realmente fea o lugar desagradable.
un cesso = es muy feo/a.
Coglione
[nivel 4] Literalmente testiculos (versin vulgar). Se usa coloquialmente para decir
que una persona es idiota. Sei un coglione = eres un estupido/idiota. Non
rompermi i coglioni = No me fastidies.
Cornuto
[nivel 4] Cornudo, cachon. Que le montaron los cachos. Bastante ofensiva como
palabra, mejor no usar. Las veces que la he visto usar es en el trfico cuando
alguien quiere ofender fuertemente a otro.
Cuccare
[nivel 2] Lograr conquistar a una chica en un bar. Hai cuccato ieri sera? =
tuviste suerte con alguna anoche?.
Culattone
[nivel 3] Manera despectiva para referirse a los homosexuales.
Culo
[nivel 2 a 3] Que mejor que un post completo para explicarla:El factor C
Erba
[nivel 1] Hierba, usada como marijana. Hai comprato dellerba? = compraste
hierba?
Fancazzista
[nivel 1] Alguien que no hace nada.
Farsi
[nivel 1] Se refiere a dos cosas 1.-Tirar con alguien Si fatto quella l = Se tir
aquella, y 2.-Drogarse, sei troppo fatto = ests demasiado drogado
Fica
[nivel 3] Versin vulgar de vagina.
Figo/Figa
[nivel 2] Un/una chico/chica muy lindo/a, in. Tambin se usa cuando algo es muy
bueno/chevere. Che figo=que chevere. En cambio fighetto/i quiere decir sifrino
(en espaa pijo).
Figata
[nivel 2] Algo muy chevere. Che figata che puoi venire = Que chevere que puedes
venir.
Fottere
[nivel 3] Tirar. Tambin se usa para decir que se est acabado, derrotado. Siamo
fottuti = estamos jodidos o para indicar que no nos importa nada non me ne fotte
un cazzo= no me importa un coo.
Fregare
[nivel 1]Engaar, robar. Mi hanno fregato i soldi = me robaron los reales, Questo
una fregatura=esto es un engao.
[nivel 2] Tambin se puede usar para indicar que no nos importa nada. Non me ne
frega un cazzo=no me importa un coo. O una versin ms soft me ne frego =
no me importa
Ges:
[nivel 1] Literalmente Jess, el nombre de cristo. Es una expresin que se usa para
expresar sorpresa. Como nota curiosa en italia no se usa como nombre de
persona, nadie se llama Ges, y les parece muy raro cuando les digo que mi padre
y mi hermano se llaman as.
Godere:
[nivel 3]Literalmente: disfrutar, gustar. Pero se usa para referirse al placer sexual.
Incazzato/a:
[nivel 3] Derivando de cazzo, quiere decir Arrecho/a, enojadsimo/a pero con tono
vulgar. Es tambien un verbo: incazzare. Mi fai incazzare = me arrechas.
Incazzato nero = Muy muy enojado.
Leccaculo:
[nivel 3]: Literalmente: Lame culo. Creo no necesita explicacin.
Mamma Mia
[nivel 1] Expresin usada frecuentemente, para expresar sorpresa, fastidio,
indignacin, y muchas otras cosas. Se usa ms que madonna mia porque es
menos hereje (ya que Madonna mia se refiere a la virgen).
Menefreghista
[nivel 2] Se refiere a la actitud de alguien a quien no le importa nada.
Merda
[nivel 3] Literalmente mierda. Se usa como en espaol para casi todo. Sei una
merda = eres una mierda, Merda!! = Coo!!, Ma che merda vuoi? = pero
qu coo quieres?.
Mettere le Corna
[nivel 3] Montar los cachos. Corna = cachos. Como en espaol, traicionar a la
pareja. Mi hai fatto le corna = Me montaste los cachos.
Mignotta
[nivel 4] Prostituta. Se usa en expresiones como Porca mignotta! = Puta mierda.
Minchiata
[nivel 3] deriva de minchia, pero quiere decir algo realmente estupido. Hai fatto una
minchiata = hiciste una estupides, metiste la pata.
Noia
[nivel 0] No es una groseria ni una mala expresin. Significa aburrimiento, fastidio.
Patatina
[nivel 2] Literalmente: pequea patata. Patatine (el plural) se refiere a las papas
fritas, en cambio patatina en uso vulgar quiere decir vagina. Por lo que ya se pueden
imaginar cunto se presta para frases doble sentido. Vuoi una patatina? =
quieres una patatina? .
Pecora, alla
[nivel 4] Modo vulgar de decir en cuatro, y como en espaol ya saben a qu se
refiere.
Pirla
[nivel 1] Estupido, idiota. Sei un pirla = Eres un idiota. Se usa ms al nord.
Pisello
[nivel 2] Literalmente significa guisante. Pero en coloquial es una manera menos
vulgar de decir pene.
Pompino
[nivel 4] Blowjob, mamada.
Porcata
[nivel 2] Deriva de porco = cochino, quiere decir hacer algo sucio -sexualmente-.
Tambien se puede usar ms general para una accin sucia, molesta, un gran
problema.
Porco/Porca
[nivel de 1 a 4] Literalmente cochino/cochina. Si se refiere a un hombre quiere decir
que es tosco, si se refiere a una mujer quiere decir que es una bichita en la cama.
Tambien se usa en muchas expresiones (maldiciones). Porco cane (porco perro),
Porco dio (porco dios, esta es bastante fuerte sobre todo si estn cerca de algn
religioso fantico), Porca madonna (porca virgen, esta tambin es muy fuerte),
Porca puttana (porca prostituta), Porco Giuda(porco judas), Porca vacca (porca
vaca),Porca miseria (porca miseria).
Porcona
[nivel 3] Referido a una mujer, una gran puta.
Porcone
[nivel 3] Lo mismo que porcona pero para hombres, aunque en masculino no lo he
oido nunca.
Preso in Giro
[nivel 1] Tomar el pelo, burlarse. Ma mi prendi in giro? = me ests tomando el
pelo?
Provarci
[nivel 1] Literalmente: intentarlo. Se usa coloquialmente para incitar a hablarle/invitar
a una chica/o (con sentido seductivo, sexual). Ci hai provato? = le hablaste? la
invitaste?.
Puttana
[nivel 3] Puta. Se usa en expresiones como Figlio di Puttana = hijo de puta,
Porca puttana, Puttana Eva.
Rimorchiare
[nivel 1]No es una groseria, deriva de rimorchio = motorhome, y se usa en coloquial
para indicar que se ha conquistado a alguien. vado a la festa a rimochiare ragazze
= voy a la fiesta a conquistar chicas.
Rincoglionito
[nivel 3] Alguien no muy despierto, algo tonto. Se usa tambin cuando se comete un
error por un descuido oggi sono rincoglionito = hoy estoy medio tonto. Puede ser
ms ofensivo o menos segn la entonacin, el lugar y el modo en el que se dice.
Rottura
[nivel 2] Literalmente: algo roto, una fractura. Se usa como abreviacin de rottura di
palle, rottura di scattole.
Sborra, Sborrare
[nivel 5] Eyacular pero muy vulgar. Terminar, venir, siempre en termines sexuales.
Scatole
[nivel 2]Literalmente quiere decir cajas, pero se usa para indicar los testiculos. Se
usa en expresiones come Non rompere le scatole = No me fastidies, si se quiere
ser un poco menos vulgar se dice simplemente non rompere.
Scemo
[nivel 2] Estupido, tonto, idiota. No es muy grosero, pero bastante ofensivo. Sei uno
scemo = eres un idiota, usadisimo si alguien te hace un mal juego, o te golpea sin
querer queriendo, etc.
Sciupafemmine
[nivel 1] Don Juan, seductor. Uno que cambia mujer a cada rato y las conquista a
todas.
Scocciare
[nivel 1]En venezolano sera:ladillar, ladillarse. En espaol corriente: fastidiar, aburrir.
Mi scoccia andare = Me d ladilla ir.
Scopare
[nivel 4]En versin decente quiere decir barrer, como en barro con la escoba toda
la casa, en version vulgar quiere decir coger, follar. Ya se imaginaran como se
presta a dobles sentidos ;). Decir: vado a scopare puede ser muy peligroso .
Seccare
[nivel 1] Literalmente quiere decir secar, en uso coloquial fastidiar, ladillar.Mi secca
studiare = Me d fastidio estudiar
Seccatura
[nivel 1] Deriva de Seccare, algo que d fastidio. Che seccatura = que fastidio.
Sega
[Nivel 4] En el jergo coloquial quiere decir masturbarse. Sega mentale = enrollarse,
buscarle las cuatro patas al gato. Ma quante sege mentali che ti fai! = Como te
enrollas/complicas la vida!
Sfiga
[Nivel 0] No es groseria, es una manera de decir mala suerte, que uno no tiene
suerte. Sfigato = uno no tiene suerte, uno que nadie quiere, al que nadie le para.
Smerdato/a
[nivel 2] Viene de merda, quiere decir hecho mierda.
Spinello
[nivel 1] Porro, un cigarrillo de marihuana.
Stronzo
[nivel 3]Insulto que quiere decir gran bastardo. Se puede usar al femenino stroza
o al masculino strozo. Como siempre se puede usar en tono de broma entre
amigos.
Tette
[nivel 1] Vamos quitenle una t, y es igual que en espaol no necesita
explicaciones, vero?
Tirare un Pacco
[nivel 0]No es groseria, es una manera coloquial para decir embarcar, no
presentarse a una cita.
Tirarsela
[nivel 0] No es una groseria, viene de Tirar (que no quiere decir lo mismo que en
espaol!!) = Alzar. Se refiere a una persona que se cree una gran cosa. Se la tira
tanto = se cree una gran cosa.
Troia
[nivel 3] Prostituta pero de manera ofensiva. Deriva de Troya como la historia del
Caballo de Troya, porque Helena le mont los cachos al marido con uno de Troya
y por ende se relaciona puta con Troya.
Trombamico/a
[nivel 3] Amigo con derecho. Combinacin de :Troma (ver abajo) + Amico. Amigo
solo para follar.
Trombare
[nivel 4] Coger(significado latino), o follar en espaa. No confundir con trovare que
quiere decir encontrar. No es lo mismo Che bello averti trovato amore a Che bello
averti trombato amore
Vaccona
[nivel 3] Literalmente vacota (grande vaca), usado para decir que una chica es una
. en la cama.
Vaffanbagno
Nivel [3]Es una manera decente de decir vaffanculo -ver abajo-. He oido gente decir
Vaffanapoli -visto que el chico era de napoli-, pero no puedo decir que sea super
usado.
Vaffanculo or ffanculo
[nivel 5] Super conocida internacionalmente, quiere decir vete al diablo pero es
mucho ms ofensiva. Literalmente vete a hacer por el culo o ve a que te den por
el culo. Ya se inmaginaran
Viados
[nivel 4] viene del portugues, y se usa para referirse a los transexuales.
Zittire, Zitto
[nivel 4] No es una groseria en si pero es bastante molesto, quiere decir cllate.
sta zitto che non capisci niente = callate que tu no entiendes nada.
1.-A buon intenditor, poche parole.
1.-A buen entendedor, pocas palabras
8.-Chi la fa laspetti.
8.-El que la debe, la teme.
20.-Lapparenza inganna.
20.-Las apariencias engaan.
37.-Se dai a un uomo un pesce lo nutri per un giorno, se gli insegni a pescare lo
nutri per il resto dei suoi giorni.
37.-Si le das un pez a un hombre lo nutres por un da si le enseas a pescar lo
nutres para toda la vida.
8.-Amore cierco.
8.-El amor es ciego. (esta es igual que al espaol )
13.- Chi perde la roba perde molto, ma chi perde il cuore perde tutto.
13.-Quien pierde las cosas materiales pierde mucho, pero el que pierde el
corazn lo pierde todo.
Cinico / Cnico
1. Posso offrirti un drink o preferisci il corrispettivo in denaro?
1. Puedo ofrecerte un drink o prefieres el dinero correspondiente?
2. Ti va di ballare con me o meglio se vado a farmi fottere subito?
2. Te va de bailar conmigo o es mejor que me vaya directamente al diablo?
3. Di corpo non sei un gran che, ma sono sicuro che a letto sei fantastica!
3.- De cuerpo no eres gran cosa, pero estoy seguro que en la cama eres
fantastica!.
Disinvolto / Desenvuelto
4. Ehi, piccola, vogliamo riprodurci?
4. Ehi pequea, nos reproducimos?
5. Vuoi sposarmi per una notte soltanto?
5. Quieres casarte conmigo solo por una noche?
6. Allora, che fai nella vita, oltre ad eccitare gli uomini e renderli pazzi di desiderio?
6. Entonces, que haces en la vida, adems de exitar a los hombres y
volverlos locos de deseo?
7. Tu credi allamore a prima vista o vuoi che rientro nella stanza?
7. Crees en el amor a primera vista o quieres que vuelva a entrar?
8. Ciao! Sono nuovo della zona e tu sei il panorama pi carino che ho visto. Mi
permetti di fare un tour del tuo corpo?
8. Hola!, soy nuevo en la zona y tu eres el panorama ms bello que he visto.
Me permetiras hacer un tour de tu cuerpo?
Sfacciato / Descarado
9. Signorina, so che ha perso la sua verginit, posso averne il contenitore?
9. Seorita, s que perdi su verginidad, puedo quedarme con el
contenedor?
10. Ehi, piccola, sono un musicista. Ti va di venire da me a vedere il mio organo?
10. Ehi, pequea, soy un msico. Quieres venir a mi casa y ver mi organo?
11. Mi spiace, ma sono un po a corto di contanti: non ti spiace se prendiamo lo
stesso
taxi per andare a casa tua?
11. Lo siento, pero estoy sin dinero: te molesta si tomamos el mismo taxi
para ir hasta tu casa?
12. Senta, a proposito di sesso extraconiugale, qual la sua posizione preferita?
12. Oye, a proposito de sexo extraconyugal, cul es tu posicin favorita?
Scientifico / Cientfico
13. Ci sono 256 ossa nel corpo umano. Ti andrebbe di averne uno in pi?
13. Hay 256 huesos en el cuerpo humano, quisieras tener uno ms?
14. Il sesso uccide. Ti va di morire felice?
14. El sexo mata, quieres morir feliz?
15. Sai qual la differenza fondamentale fra parlare e fare sesso?
( Lei risponde di no). Allora andiamo su e parliamone.
15. Sabes cul es la diferencia fundamental entre hablar y hacer sexo? (Ella
responde que no). Entonces vamos a mi casa y hablamos.
16. Conosco un modo fantastico per bruciare tutte le calorie del pasticcino che hai
appena mangiato!
16. Conozco un modo fantastico para quemar todas las calorias del dulce que
te acabas de comer!
Disperato / Desesperado
25. Potrei perfino sposare il tuo cane pur di imparentarmi con te.
25. Podra llegar a casarme con tu perro con tal que emparentarme con te.
26. Se ti seguo fino a casa, poi mi tieni?
26. Si te sigo hasta tu casa, me dejas entrar?
27. ( Sospirando e facendo locchio triste) Ereditare ottanta miliardi non significa poi
un granch, quando si ha un cuore cos debole!
27. (Suspirando y poniendo mirada triste) Heredar 80 millones no significa
gran cosa, cuando se tiene un corazn tan debil!
Animalista / Animalista
28. Hai mai baciato un coniglio tra le orecchie? (Estrai le tasche dei pantaloni). Vuoi?
28. Alguna vez has besado un conejo entre las orejas? (Sacando los bolsillos
del pantalon) Quieres probar?
29. Sai chi che fa locchiolino e scopa come una tigre?
(Lei risponde di no. Tu fai locchiolino)
29. Sabes quin guia el ojo y hace el amor como un tigre? (Ella responde
que no y tu le guias el ojo)
30. Se fossimo due scoiattolini, potrei spingere la mia nocciolina dentro il tuo
buchino?
30. Si fueramos dos ardillas, podra meter mi nuz en tu huequito?
1.-Oggi per me esisti solo tu amore mio, il resto non conta perch io ti amo da
impazzire.
1.-hoy para mi existes solo tu mi amor, lo dems no cuenta porque te amo
locamente.
5.-Non ho paura del domani perch nel mio domani ci sarai tu.
5.-No tengo miedo del maana porque en mi futuro estars tu.
6.-C chi nato per sognare e chi per essere sognato. Io sono nata per sognare e
tu sei il mio sogno.
6.-Hay quien nace para soar y quien para ser soado. Yo nac para soar y mi
sueo eres tu.
S, mi piacerebbe molto.
S, me gustara mucho.
Dove ci vediamo?
Dnde nos vemos?
Ti vengo a prendere.
Te paso a buscar.
Sei fantastico/a
Eres fantstico/a
Ti posso baciare?
Te puedo besar?
Mi porti a casa?
Me llevas a casa?
Penso che stiamo bene insieme.
Creo que estamos bien juntos