Sunteți pe pagina 1din 1

50 Hz

1500 rpm L POWER


400/230 V GEN440F / GEN440FC

Datos tcnicos | Technical data | Donnes techniques 50 Hz

Modelo de motor | Engine model | Modle de moteur IVECO CURSOR13TE3A

Sistemas de refrigeracin Radiador


Cooling system | Systmes de refroidissement Radiator | Radiateur
Potencia grupo PRP kVA/kWe | PRM power kVA/kWe
400/320
Puissance du groupe en continu kVA/kWe
Potencia grupo STP kVA/KWe | STP power kVA/kWe
440/352
Puissance du groupe en secours kVA/kWe
Factor de potencia (cos ) | Rated at power factor (cos )
0,8
Facteur de puissance (cos )
Nmero de cilindros | Number of cylinders
6 en lnea
Nombre de cylindres
Velocidad (r.p.m)
1500
Speed (r.p.m) | Vitesse (r.p.m) L=3540 W=1270 H=1850 (mm)
Consumo combustible (l/h) | Specific fuel consumption at (l/h) Ejecucin estndar, bajo demanda podr ser fabricado de forma
Consommation carburant (l/h)
personalizada. Los productos GENESAL, pueden ser modificados
Al 100% | At 100% | 100% 81,3 sin previo aviso por evolucin tecnolgica.

Al 75% | At 75% | 75% 59,4 Standard version, demand can be custom manufactured.
Genesal products may be changed without notice by technological
Depsito de combustible grupo abierto (l) | Fuel tank of open developments.
300
Generator (l) | Reservoir de combustible groupe ouvert (l) La version standard, la demande peut tre fabriqu sur mesure.
Depsito de combustible grupo insonorizado (l) | Fuel tank of Genesal produits peuvent tre modifies sans pravis par les dveloppements
480 technologiques.
soundproof generator (l) | Reservoir groupe insonorise (l)
Mx. temperatura gas de escape (C) | Max. Exhaust gas
445
temperature (C) | Max. temperature gaz dechappement (C)
Caudal de gas de escape (m3/h) | Exhaust gas flow
5140
(m3/h) | Dbit de gaz dchappement (m3/h)
Mxima contrapresin aceptable (kPa) | Maximum allowed
5
backpressure (kPa) | Contre-pression maximun admissible (kPa)
3
Aire necesario para la combustin 100% (m /h) | Necessary
1770
air for combustion (m3/h) | Air ncessaire pour la combustion (m3/h)
Caudal aire ventilador alternador (m3/h) | Alternator fan air
2988
flow (m3/h) | Dbit dair du ventilateur de lalternateur (m3/h)
3
Caudal de aire ventilador motor (m /h) | Engine fan air flow
24480
(m3/h) | Dbit air du ventilateur du moteur (m3/h)
Peso grupo en versin abierta (kg) | Weight of open power
2741
generator (kg) | Poids du groupe ouvert (kg)
Peso grupo en versin insonorizada (kg) | Weight of
4260
soundproof power generator (kg) | Poids du groupe insonorise (kg) L=4500 W=1700 H=2105 (mm)

Los grupos electrgenos GENESAL cumplen el marcado CE que GENESAL gensets are compliant with EC mark which includes Lentreprise GENESAL est certifie qualit ISO 9001
incluye las siguientes directivas: the following directives: Les groupes lectrognes GENESAL sont conformes au march CE
qui comporte les directives suivantes:
| EN ISO 13857:2008 Seguridad de Mquinas | EN ISO 13857:2008 Machinery safety
| 2006/95/CE de Baja Tensin | 2006/95/EC Low voltage | EN ISO 13857: 2008 Scurit des machines
| 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagntica | 89/336/EEC Electromagnetic compatibility | 2006/95/CE de basse tension
| 2000/14/CE Emisiones Sonoras de Mquinas de uso al aire | 2000/14/EC Sound Power level. Noise emissions outdoor | 89/336/CEE de compatibilit lectromagntique
libre (modificada por 2005/88/CE) equipment (amended by 2005/88/EC) | 2000/14/CE mission sonore de machines usage lair libre
| 97/68/CE de Emisin de Gases y Partculas contaminantes | 97/68/EC Emissions of gaseous and particulate pollutants (modifie par 2005/88/CE)
(modificada por 2002/88/CE y 2004/26/CE). (Aplicable salvo (amended by 2002/88/EC & 2004/26/EC). | 97/68/CE dmission de gaz et de particules polluants (modifie
acuerdo con el cliente). par 2002/88/CE et 2004/26/CE).
Ambient conditions of reference: 1000 mbar, 25C, 30% relative
Condiciones ambientales de referencia: 1000 mbar, 25C, 30% humidity. Power according to ISO 3046 normative. Conditions environnementales de rfrence: 1000 mbar, 25C, 30%
humedad relativa. Potencia segn la norma ISO 3046. dhumidit. Puissance selon la norme ISO 3046.
P.R.P. Prime Power - ISO 8528: prime power is the maximum
P.R.P. - ISO 8528: es la potencia mxima disponible para un ciclo power available during a variable power sequence, which may be PRP - ISO 8528: Il sagit de la puissance maximum disponible pour un
de potencia variable que puede ocurrir por un nmero ilimitado run for an unlimited number of hours per year, between stated cycle de puissance variable pouvant tre atteint durant un nombre
de horas por ao, entre los periodos de mantenimiento maintenance intervals. The permissible average power output illimit dheures par an, entre priodes de maintenance. La puissance
during a 24 hours period shall not exceed 80% of the prime power. moyenne durant 24 heures ne doit pas dpasser 80% de la PRP. Il est
sealados. La potencia media consumible durante un periodo de
10% overload available for governing purposes only. permis une surcharge de 10% seulement dans le cas de rglage.
24 horas no debe rebasar del 80% de la P.R.P. 10% de
sobrecarga es permitido solo para efectos de regulacin. Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop power): power available for use Stand by power (ISO 3046 Fuel Stop power): Il sagit de la puissance
at variable loads for limited annual time (500h), within the following maximum disponible pour une utilisation en faible charge variables
Standby Power (ISO 3046 Fuel Stop power): Es la potencia
limits of maximum operating time: 100% load 25h per year -90% durant un nombre limit dheures par an (500h) dans le cadre des
mxima disponible para empleo bajo cargas variables por limites de fonctionnement suivantes: 100% de la charge durant 25 h
nmero limitado de horas por ao (500h) dentro de los load 200h per year. No overload available. Applicable in case of
failure of the main in areas of reliable electrical network. par an -90% de la charge durant 200h par an. Il nexiste pas de
siguientes lmites mximos de funcionamiento: 100% de la carga surcharge variable. Cette utilisation est applicable en cas dinterruption
25h/ao -90% de la carga 200h/ao. No existe sobrecarga. Es du rseau lectrique.
aplicable en caso de interrupcin de la distribucin en zonas de
red elctrica fiable.

Fbrica y Sede Central


Parroquia de Cortin, D13-14, Polgono Industrial de Bergondo, 15165 Bergondo. A Corua. Espaa
Tel.: + 34 981 674 158 | genesal@genesal.es | www.genesal.com

S-ar putea să vă placă și