Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ps-colonialismo
nos pases africanos de lngua portugue-
e literatura
queSTES IDENTITRIAS NOS PASES AFRICANOS DE sa Angola, Moambique, Cabo-Ver-
LNGUA OFICIAL PORTUGUESA de, Guin-Bissau, So Tom e Prncipe
, uma presena poltico-cultural que,
Marcos Paulo T. Pereira | Francisco Wellington Rodrigues Lima estrategicamente, buscou uma nova
Kssio Moreira | Natali Fabiana da Costa e Silva forma de pensar e sentir a sua nacio-
(Organizadores) nalidade, lutando contra as formas
passadias do imaginrio coloniza-
dor. Adentraram o sculo XX tentan-
do, como no Brasil do sculo XIX, es-
tabelecer a sua nacionalidade literria,
criando sua identidade e instituindo o
seu reconhecimento, estendendo-se at
os dias atuais. Para tal, estes pases bus-
caram se inspirar em suas necessidades,
nos seus influxos de conscincia, na
Ps-colonialismo e Literatura: Ques- cor local, incorporando costumes, sua
tes identitrias nos pases africanos identificao, suas bases de luta contra
de lngua oficial portuguesa se consti- a escravido, sua nacionalidade, obje-
tui em um conjunto de estudos e an- tivando libertar-se do imaginrio colo-
lises de obras e autores da literatura nizador, o da metrpole, fortalecendo
africana, visando compreender as fortes o seu reconhecimento e sua firmao
inquietaes que envolvem questes s- identitria, o que gerou uma literatura
cio-polticas, culturais, religiosas e ide- mestia, hibrida, preocupada com a ex-
olgicas; a legitimao do ser e da terra pressividade, com a materializao dos
africana; o campo da intelectualidade signos lingusticos, com a questo iden-
(autores e obras); as relaes comu- titria, com o surgimento e a mistura de
nitrias (essenciais para a legitimao novos gneros, com a tradio, com o
dessas literaturas); o contexto lingus- surgimento e consolidao da voz femi-
tico-cultural e a supranacionalidade, nina e com a supranacionalidade.
bem como a potica e a subjetividade
literria das referidas naes no mbito
mundial.
Ps-colonialismo e literatura
Questes identitrias nos pases africanos de
lngua oficial portuguesa
Marcos Paulo T. Pereira
Natal Fabiana da Costa e Silva
Francisco Wellington Rodrigues Lima
Kssio Moreira
(Organizadores)
Ps-colonialismo e literatura
Conselho Editorial
Agripino Alves Luz Junior Leticia Picanco Carneiro
Ana Paula Cinta Lylian Caroline M. Rodrigues
Camila Soares Lippi Marcio Aldo Lobato Bahia
Eldo Silva dos Santos Mauricio Remigio Viana
Eloane de Jesus R. Canturia Raphaelle Souza Borges
Fernanda Michalski Robert Ronald Maguina Zamora
Giovani Jose da Silva Romualdo Rodrigues Palhano
Jadson Luis Rebelo Porto Rosinaldo Silva de Sousa
Julio Cezar Costa Furtado Tiago Luedy Silva
ISBN: 978-85-62359-61-3
Os Autores 352
Quando j no havia outra tinta no mundo o poeta
usou do seu prprio sangue
Mia Couto
Prefcio
Elena Brugioni
Introduo
O estudo histrico que se concentra numa poro de
gua tem todos os encantos, mas, sem dvida, todos os
perigos de uma nova partida.
(Fernand Braudel)
1
A reflexo apresentada neste ensaio insere-se no mbito do
Projecto de Pesquisa A Esttica do ndico. Geografias
Transnacionais do Imaginrio em narrativas visuais e literrias na
frica contempornea atualmente a desenvolver no
17
mesmos textos literrios contm e colocam, procura-se
desenhar um mapeamento das experincias estticas e
epistemolgicas (GARCIA CANCLINI, 2012) apontadas
pelas escritas literrias de Joo Paulo Borges Coelho e M.G.
Vassanji, procurando deste modo reflectir em torno de
paradigmas crticos alternativos para ler e situar o narrar a
ps-colonialidade.
2
Citao no original: A recent discussion in the very prestigious
and widely read American Historical Review was guilty of a major
sin of omission. A long introduction by Karen Wigen was
followed by analyses of the Mediterranean, the Atlantic, and the
Pacific. Curious indeed that the Indian Ocean was ignored. Could
the reason for this be that for most of its history the Indian Ocean
was crossed and used by people from its littorals, not by
Europeans, while the three examples chosen by Wigen were all
dominated by Europeans for most or all of their histories? This
complaint about a Eurocentric approach applies to an extent to a
very recent book, Seascapes, where again the Indian Ocean is
largely absent and European-and American-controlled oceans and
subjects are privileged. Indeed this Eurocentric bias goes back a
long way. Braudels study of the Mediterranean was notoriously
weak on the southern, Islamic, shore of the sea. Even before this,
early in the twentieth century, many European authorities
considered the Indian Ocean to be only a half ocean as it did not
extend far into the Northern Hemisphere! Despite this neglect
from the American academic mainstream, historical studies of the
Indian Ocean are in fact flourishing. (PEARSON, 2010, p. XV in
MOORTHY & JAMAL, 2010)
3
Refiro-me, por exemplo, diferena quantitativa entre os estudos
sobre o trfico escravo no Oceano Atlntico e no ndico, ou ainda
19
tambm salientado dentro de uma perspectiva mais situada
tal como aquela dos estudos historiogrficos, polticos e
culturais que dizem respeito histria martima e colonial
portuguesa, onde o estudo do Atlntico, nas suas diversas
articulaes, se destaca quantitativamente relativamente, por
exemplo, aos estudos sobre o ndico 4. Esta situao torna-se
evidente observando, por exemplo, a produo terica
desenvolvida em torno do que vem sendo definido como
Atlntico Sul e os variadssimos estudos que se
fundamentam na triangulao entre a costa ocidental
africana, o Brasil e Portugal, configurando o Oceano
Atlntico, e a sua regio meridional, como uma categoria
5
Veja-se, a este propsito, alguns estudos fundamentais, tais
como: Alpers, 1975 e 2009; Bethencourt & Chaundhuri, 1998-2000;
Boxer, 1963; Capela, 2002, entre outros.
6
No que concerne os Estudos do ndico no contexto portugus
contemporneo de se destacar a obra pioneira organizada por
Rosa Maria Perez, Culturas do ndico (PEREZ, 1998) e tambm a
Revista Oceanos, editada pela Comisso Nacional para as
Comemoraes dos Descobrimentos Portugueses entre 1989 e 2002.
Para alm disso, um amplo e diversificado corpus de estudos
histricos, antropolgicos, sociais e culturais vem caracterizando
a produo cientfica sobre o ndico, sobretudo no que concerne a
histria martima portuguesa, entre a costa da frica Oriental e a
sia, na poca imperial e no perodo moderno. Em geral, este
corpus caracterizado por abordagens de contextos nacionais ou
regionais especficos Moambique, Goa, entre outros
permanecendo todavia pouco desenvolvida uma reflexo crtica e
epistemolgica daquilo que pode ser definido como paradigma do
ndico. Neste sentido, e antecipando a problematizao que
atravessa a reflexo terica desenvolvida neste ensaio, poder-se-ia
dizer que o Oceano ndico parece responder, em termos
epistemolgicos, a uma arena inter-regional (BOSE, 2006) mais
do que a uma rea ou a uma regio (MOORTHY & JAMAL,
2010), no constituindo todavia uma categoria de anlise unitria,
crtica e epistemologicamente consolidada. No que diz respeito ao
Indico como categoria de analise numa perspectiva literria e
cultural veja-se: Garcia et al, 2010, Falconi, 2008, Brugioni &
Passos 2013.
21
tendo em conta o significado do ndico naquela que podemos
definir como grande narrativa imperial portuguesa.
Voltando ao texto de Michael Pearson, uma segunda
questo significativa salientada pelo estudioso prende-se com
as potencialidades crticas e epistemolgicas que os Estudos
do ndico possuem no que concerne o surgir de um lxico
conceitual e analtico especfico (PEARSON, 2010, p. XVI).
Segundo esta perspectiva, a importncia do ndico
analisado numa dimenso literria e cultural no reside
apenas na sua especificidade enquanto objecto de estudo, mas
sim na renovao conceptual e epistemolgica que deste pode
surgir, proporcionando uma reviso crucial das categorias
analticas que pautam a disciplina historiogrfica, bem como
as abordagens que se situam no mbito dos estudos sociais,
polticos ou culturais. A este propsito, os estudos culturais e
literrios dentro do campo dos Estudos do ndico possuem
uma dimenso indita e inovadora (PEARSON, 2011),
destacando-se como abordagens matriciais no que concerne o
surgir de aparatos conceptuais e crticos alternativos. Alis,
neste sentido, ainda segundo Pearson, os estudos literrios
articulados numa perspectiva cultural embora acabando de
aparecer, parecem apontar para um potencial critico e
analtico significativo para o estudo do ndico (PEARSON,
2011, p. 80), encarando o espao lquido do Oceano como
uma construo social, literria e cultural (STEINBERG,
2001).
No entanto, observando a bibliografia essencial dos
Estudos do Oceano ndico 7, destacam-se quantitativamente
7
Para uma primeira indicao bibliogrfica relativamente aos
Indian Ocean Studies, dentro de uma produo crtica vasta e
diversificada, veja-se: Moorthy & Jamal, 2010; Bose, 2006;
Campbell, 2004; Kearney, 2004; Pearson, 2003 e 1998; Fawaz &
Bayly, 2002; McPherson, 1993; Vergs, 2003, entre outros.
22
um conjunto de perspetivaes disciplinares e diacrnicas
especficas, revelando aquilo que poderamos definir como
um conjunto de perspectivas hegemnicas em competio.
No que concerne a dimenso disciplinar, a produo de
carcter histrico, nas suas articulaes polticas e
antropolgicas, sobressai como mais ampla e
aprofundadamente desenvolvida. Ao mesmo tempo, pelo que
diz respeito dimenso diacrnica, evidente o prevalecer de
abordagens que se debruam sobre a poca pr-moderna,
permanecendo ainda inditos os perodos moderno e
contemporneo. Procurando aprofundar, ainda que
sinteticamente, a dimenso conceptual e epistemolgica
deste campo de estudo, pode-se salientar que os Estudos do
Oceano ndico Indian Ocean Studies [IOS], na senda da
reflexo proposta por Fernand Braudel e logo encarando o
mar como um lugar de relaes histricas, econmicas e
tambm culturais (BRAUDEL, 1985) , proporcionam um
conjunto de itinerrios epistemolgicos que configuram o
ndico na perspectiva de uma arena inter-regional (BOSE,
2006, p. 6) de onde podem surgir sujeitos, relacoes e
representacoes especificas e, simultaneamente alternativas e
que correspondem conceitualmente aquilo que Michael
Foucault define como heterotopia (1984).
Numa perspectiva literria e cultural, a definio do
Oceano ndico como um espao de relaes estruturadas
(CHAUNDHURY, 1990) ou ainda como um paradigma
transnacional (HOFMEYR, 2007) torna-se fundamental na
medida em que proporciona uma reflexo em torno de
diferenas, ambiguidades e tenses que se inscrevem e
pautam o ndico, privilegiando a dimenso humana deste
espao martimo:
8
Citao original: To speak of a human ocean then, is not
merely to speak adjectivally, or meta- phorically, but to harness
human cultural practice to the element which has made it possible.
Moreover, to think the oceanic human is also to affirm the
rearrangement of desires within the ethico-political sphere of the
humanities. (MOORTHY & JAMAL, 2010, p. 14)
24
proporcionando o surgimento daquilo que poderamos
definir como Literaturas do ndico Africano (BRUGIONI,
2016). Em suma, numa perspectiva literria e cultural, os
Estudos do ndico contm um conjunto de potencialidades
epistemolgicas e conceptuais de grande relevo, apontando
para itinerrios comparativos que, de acordo com Edward W.
Said, correspondem a um gesto critico irremediavelmente
ligado s formas de ver e imaginar o mundo (1993). Por
conseguinte o Oceano ndico configura-se como uma
geografia reconquistada (SAID, 1993) do imaginrio
contemporneo, um espao esttico e poltico libertado do
discurso imperial, cuja dimenso transnacional permite
tambm repensar os limites individuais e colectivos do
espao da nao, apontando para aquilo que Philip E.
Steinberg define como aquatopia (2013).
27
Uhuru Street de autoria de Moyez G. Vassanji9 10 uma
coletnea de short-stories inspirada na antiga Kichwele street
emblemtica rua de Dar es Salaam que, atravessando a
cidade, liga o interior continental ao Oceano ndico. Aps a
independncia da Tanznia (1961), a rua passa a ser designada
de Uhuru street rua da independncia materializando
uma viragem histrica, poltica e simblica emblemtica
numa perspectiva nacional, bem como no que concerne as
relaes entre frica continental e Oceano ndico. Tal como
afirma o autor no Prefcio do livro, os contos que compem a
coletnea relatam as mudanas que caracterizaram o pas e a
cidade de Dar es Salaam, relatando mltiplas micro-histrias
que dizem respeito comunidade Indiana que povoa(va), ao
longo dos anos, a rua da independncia.
Over the years Uhuru Street changed its looks; so did Dar,
so did the country. The stories in this volume are about the
Indians of Uhuru street during these years of change.
The Dar es Salaam of these stories is a place in the world
of fiction. But it is the real Dar es Salaam, just as it is also
9
Moyez G Vassanji, com formao acadmica na rea da fsica
nuclear, descendente de Indianos do Gujarat, nasceu no Qunia,
cresceu na Tanznia e reside atualmente no Canad. Autor de uma
vasta e diversificada obra literria, a sua escrita debrua-se
sobretudo em torno da comunidade Indiana da frica oriental e
das relaes entre ndia e frica. Foi galardoado com vrios
prmios literrios entre os quais o Giller Prize.
10
Moyez G Vassanji, com formao acadmica na rea da fsica
nuclear, descendente de Indianos do Gujarat, nasceu no Qunia,
cresceu na Tanznia e reside atualmente no Canad. Autor de uma
vasta e diversificada obra literria, a sua escrita debrua-se
sobretudo em torno da comunidade Indiana da frica oriental e
das relaes entre ndia e frica. Foi galardoado com vrios
prmios literrios entre os quais o Giller Prize.
28
the other towns there, on the coast and beyond through
which Uhuru Street runs and seeks access to the world.
(VASSANJI, 1992, p. X; itlico do autor)
11
Importa sublinhar que muitas das personagens das histrias que
compem Uhuru Street so presentes tambm em outras obras de
Vassanji, como por exemplo nos romances The In-between World of
Vikram Lall (2003) e The Book of Secrets (1996) apresentando um
conjunto de contrapontos intertextuais significativos para uma
analise da potica do autor.
12
Joo Paulo Borges Coelho, historiador e escritor moambicano,
autor de uma vasta e diferenciada obra literria que se debrua em
torno das relaes entre histria e memria no contexto de
Moambique e da frica austral. Com obra traduzida em vrias
lnguas, ganhou em 2009 o Prmio Leya com o romance O Olho de
Hertzog (2010).
29
fsico e esttico da nao.
13
A rua como como lugar crtico e esttico constitui um paradigma
conceitual central nas literaturas africanas contemporneas,
proporcionando percursos comparativos significativos em vista de
uma reflexo em torno da relao entre espao, narrao e
31
impossibilidade de me deter nestes mltiplos contrapontos
que poderiam surgir entre o corpus destas dois autores14,
gostaria de salientar como os projectos literrios que MG
Vassanji e Joo Paulo Borges Coelho tm vindo a propor ao
pblico apontam para uma redefinio significativa de um
conjunto de discursos sobre a relao entre tempo e narrao,
histria e memria, nao e indivduo,15 configurando o
espao geogrfico e esttico do Oceano ndico como o lugar
intersticial de onde surgem sujeitos e enredos alternativos,
isto, , um terceiro espao (BHABHA, 1994) onde se
inscrevem tenses e desdobramentos critica e
epistemologicamente produtivos para repensar as
experincias do tempo e do espao da ps-colonialidade como
condio matricial para o surgir de discursos estticos e
paradigmas crticos que, em primeiro lugar, visam
provincianizar (CHAKRABARTY, 2000) o que tem
vindo a ser definido como grandes narrativas, do imprio e
da nao.
Por outras palavras, o Oceano ndico e o significado que
Referncias bibliogrficas
1
Sabemos da inconsistncia do termo, mas preferimos utiliz-lo
para deixar clara a referncia a Frantz Fanon.
41
O escritor angolano Pepetela um dos principais
cronistas da Angola ps-Independncia. E, dentro de sua
extensa obra, talvez o romance mais incisivo sobre os rumos
da histria poltica de seu pas seja Predadores (2008). O
assdio da Histria sobre a Estria constante durante todo
o livro, no nos deixando esquecer, como afirma a professora
Tania Macdo (2009, p. 295), que
44
olhando para as vivendas, procurando algum vestgio de
abandono ou de desleixo. Bastaria ter um simples pretexto
para fazer valer as influncias ou o dinheiro. Mas no lhe
davam o pretexto. E Beto dizia, nesse bairro todos pagam
as rendas, sabem, as casas so muito valorizadas, todos os
poderosos querem morar l. Basta um tipo ser nomeado
ministro, que vem logo a correr aqui exigindo uma vivenda
no Alvalade. (PEPETELA, 2008, p. 361-362)
46
o sujeito que congrega e condensa em si as incongruncias,
as contradies dessa nova condio.
Recorrendo s palavras de Fernando Arenas (2011, p. 191),
citando Ball (2007), na identidade do sujeito ps-colonial,
laos emocionais e memria afetiva tm um importante
papel, resultando numa dinmica psicolgica que reflete a
fuso dos registros de afeto pessoal, cultural, social e
poltico2.A instabilidade, caracterstica das noes de
identidade investigadas em Hall e Fanon, estrutura a
narrativa desde sua organizao cronolgica e culmina na
figura da personagem Vladimiro Caposso: predador e, no
fim, presa, caindo nas armadilhas que ele prprio montou ao
alimentar seu ego e sua fortuna ao longo de uma vida
esgueirando-se pelos imbricamentos polticos e sociais de seu
pas. Mesmo essa definio, no leva a fixar as bases em
Fanon e Hall, a partir dos quais a o sujeito ps-colonial e sua
identidade so tipificados na figura do protagonista, sendo
marcadas pelo trauma histrico do colonialismo (nas
diversas estruturas legadas por esse sistema) e por suas novas
vinculaes afetivas.
H de ser mencionado outras questes que em Fanon se
encontram sobre isso, desde a postura dos agentes polticos,
agindo para que o Outro leia-se nesse caso a Europa
possa ver que o novo pas independente consegue avanar
por seu prprio esforo at ser igual ex-Metrpole, ao
relato da desigualdade no trato cotidiano entre os antilhanos.
Contudo, trazemos isso apenas mencionado devido aos
2
(...) emotional bonds and affective memory also play na
importante bond. This psychological dynamic reflects the
coalescence of the personal, cultural, social, and political register
of affect.
47
limites dessas pginas e ao limite que o prprio texto se
imps desde o primeiro pargrafo.
Referncias Bibliogrficas
49
Jacob necessitava comprovar a similitude, a identidade 1
com este Outro que lhe aparecia, talvez como forma de
atestar o Yes, we can que fora o slogan empregado por
Obama durante a campanha presidencial de 2008, que trazia
em sua essncia uma evocao identitria direta por
mudana, por transformao social, desde que todos
estivessem unidos por um desejo comum.
A natureza de subjetivao identitria, que julga se
aquilo que foi observado ou no mais acessvel, se mais
conhecido ou remoto, ou seja, prximo ou distante, Eu ou
Outro, condicionada por envolvimento, pois a percepo da
existncia do outro requer que a operao mental que se
instaure o aceite ou o negue como um semelhante, como um
pertencente, como um que seja passvel de identificao, por
isso o desejo mais, a necessidade! da criana em saber se o
seu cabelo era igual ao do presidente, pois, constatando-se
que sim, gerar-se-ia envolvimento com aquele outro que
1
O conceito de identidade se traduz como um mosaico, como
esferas de representao nas quais sinais tnicos, sociais,
histricos, geogrficos, culturais, religiosos, dentre outros, eleitos
de forma subjetiva (porquanto submetidas apreciao e
aprovao), refletem a imagem que os indivduos fazem de si
mesmos e de seu lugar na sociedade, possibilitando aproximao
por similitude e pertencimento queles que se reconhecem
mutuamente nas mesmas esferas de representao e distino
queles que no se reconhecem.
A identidade se caracteriza como entidade abstrata, porm
indispensvel como conveno social (uma conveno socialmente
necessria), como ponto de referncia, pois se torna abrigo para
os indivduos nas relaes e inter-relaes sociais, numa essncia
utilitria na qual se agregam inmeros expositores de
referenciao.
50
ento se observava, permitindo-se o estabelecimento de
projees de esferas de representao que deflagrariam
comunho e pertencimento, num princpio de subjetividade
porque o lugar da experincia o sujeito.
A ao, fora do contexto e com outras personagens, teria
at certa candura, certa ingenuidade, se no fosse a
representao coletiva que lhe era imanente, que
transformou uma ao comum no centro de uma rede de
relaes cuja potencialidade coordenaria fenmenos de
mediao simblica e identitria entre representaes e
prticas sociais.
Para Paul Ricoeur (2006, p. 149), as representaes so
mediaes simblicas que contribuem para a instaurao do
vnculo social; elas simbolizam identidades que conferem
uma configurao determinada a esses vnculos sociais em
instaurao. O Yes, we can buscava instaurar esse
vnculo, buscava instaurar um reconhecimento atravs de
mediaes simblicas... E sobre identidades e mediaes
que o moambicano Mia Couto escreveu em E se Obama
fosse africano?, publicado originalmente no jornal Savana,
de Maputo, e depois agregado em livro com outras
interinvenes2 pela Caminho (Portugal) e Companhia das
Letras (Brasil).
O texto se inicia com a euforia do autor pela vitria de
Obama presidncia dos EUA, ressaltando que aquela
emoo no era apenas sua, mas tambm dos africanos,
porque no discurso de vitria o novo presidente norte-
2
O termo interinvenes um neologismo que remete a s
tempo s ideias de ao, de posicionamento de opinies e de
criao. Mia Couto (2009, p. 10) adverte: este no um livro de
fico. Os textos que aqui se renem cumprem a misso de
interveno social que a mim mesmo me incumbo como cidado e
como escritor.
51
americano no era apenas um homem que falava. Era a
sufocada voz da esperana que se reerguia, liberta, dentro de
ns (COUTO, 2009, p. 209).
A identificao do africano com o presidente dos EUA
se erigiu atravs do reconhecimento de um com o outro,
mediante apreciao e aprovao, da mesma forma que se
dera com o garotinho Jacob Philadelphia, no exerccio de
subjetividade na construo de uma esfera de representao
que abarcava esse outro naquilo que o africano elegera como
representao de si e de seu lugar. A esperana que Mia
Couto sentia era aquela do Yes, we can, a da igualdade, a
da participao, porque
52
Nos grupos sociais convergem referenciais de formas de
justificao tico-jurdicas que fundam o poder de agir sob o
epteto de capacidade social. Esse poder legitimado pela
ideia de justia social, pois os liames que o caracterizam so
balizados por aquilo que o grupo elegeu como necessrio,
como certo manuteno de seu status. A justia social
que se instaurara com o Apartheid era aquela que se
destinava unicamente manuteno de uma herana
discriminatria colonial, erigida sobre alicerces racistas que
reduziam o Outro a um conjunto limitado de caracteres,
estereotipados, numa negao de alteridade, pois o esprito
colonial gira em torno da ideia do homem com sua imagem
alienada (BHABHA, 2013, p. 83), tornando o Outro em
inferior, em um que nunca poderia ser reconhecido como
igual por aquele que o domina... A posse, ulterior ao
colonialismo, impede que o dominante se iguale ao
dominado, impede que se instaurem identidades.
A identidade potencializa o indivduo: inserido no
grupo, ele recebe uma chancela para atuar nas prticas sociais
que, em essncia, constituem-se como representaes
solidrias, um poder de agir que concentra componentes da
ao comunal, matizados por esferas de representaes nas
quais o grupo se insere. Em outras palavras, quando prticas
sociais requerem que se fundem, estabeleam ou se
concretizem vnculos sociais, as representaes (nas
modalidades de identidade que as caracterizem) atuam como
mediaes simblica, influenciando as escolhas conscientes
e/ou inconscientes que originaro tais prticas3.
Nesses termos, antes de Obama seria uma considervel
composio terica a eleio de um negro presidncia dos
3
A vida cotidiana exibe uma constelao de delrio que medeia
as relaes sociais normais de seus sujeitos. (BHABHA, 2013,
p.82)
53
Estados Unidos da Amrica, dado o legado racista de seu
colonialismo, que construiu a imagem do afro-americano em
esteretipos de negao daquilo que aos brancos fosse
representativo 4.
O esteretipo por natureza uma ao poltica de
manuteno do poder, pois impede que o Outro possa exercer
a chancela de atuao social. Numa estratgia de instaurao
e preservao de poderes, a maioria branca (que por fatores
econmicos, histricos etc. dominou a populao negra do
pas5) elegeu representaes simblicas que determinavam
traos ou caractersticas que, alm de identificarem o Eu,
geravam um artefato, um repositrio do que seria (para o
branco) o negro, numa afirmao de si e excluso do outro
(o Outro no sou Eu). Sobre o tema, escreveu Homi
Bhabha6 (2013, p. 80):
4
O racismo gera uma imagem alienada, no o Eu e o Outro, mas
a alteridade do Eu inscrita no palimpsesto perverso da identidade
colonial. (BHABHA, 2013, p. 83)
5
Nos EUA, por exemplo, a lei da naturalizao de 1795
determinou que qualquer estrangeiro, se fosse uma pessoa branca e
livre (isto , no escrava) poderia se tornar um cidado norte-
americano, negando a cidadania, entre outros, aos ndios (os
Native Americans), que habitavam o territrio antes da chegada
dos europeus. (JOBIM, 2006, p. 195)
6
O conceito dessa prerrogativa em Homi Bhabha se d mediante
releitura de Frantz Fanon (1925-1961), intelectual martiniquense
dos movimentos de descolonizao na frica, autor de Pele negra,
mscaras brancas (1952).
54
dialtica mente/corpo e resolvida na epistemologia da
aparncia e realidade. Os olhos do homem branco
destroam o corpo do homem negro e nesse ato de
violncia epistemolgica seu prprio quadro de referncia
transgredido, seu campo de viso perturbado.
7
Provedora de filmes, documentrios e sries de televiso via
streaming (forma de distribuio de dados em fluxo de mdia
atravs de pacotes). https://www.netflix.com.
55
O estigma racial da criminalidade ainda hoje permanece no
pas, fazendo com que a populao carcerria americana seja
desproporcional de no-brancos (negros e latinos).
Numa instncia mais ampla, a obra aponta um racismo
estrutural do pas, alicerado no esteretipo de primitivismo
e degenerao do negro como criminoso, o que possibilitou
aos estados do sul do pas reconstruir sua economia atravs
do trabalho de prisioneiros, num regime escravocrata que
ainda persistiria dado o encarceramento desproporcional de
negros norte-americanos. Uma das vozes ouvidas no
documentrio de Jelani Conn, Professor de estudos afro-
americanos da University of Connecticut:
56
do nosso irmo, transportando dos EUA para frica a
figura de Obama a fim de denunciar a condio poltica do
continente, que obstrui o bem pblico em prol daqueles que
so donos do poder, que fazem da governao fonte de
enriquecimento sem escrpulos (COUTO, 2009, p.213).
Munido dessa proposio e de um texto que lhe chegara
s mos (E se Obama fosse camarons, de Patrice Nganang),
Couto questiona: e se Obama fosse africano e candidato a
uma presidncia africana?.
As respostas a esse questionamento definem a
impossibilidade de acontecer em frica o que se dera nos
EUA, pois o contexto poltico, histrico, social e econmico
se tornaria condicionante de impedimento ao poder de agir: o
Obama africano estaria fora das esferas de representao que
lhe justificariam a capacidade social, seus cabelos seriam
muito diferentes daqueles que dominavam o poder no
continente.
Para Petar Petrov (2014), o projeto literrio de Mia
Couto erige-se na experincia e na observao de temticas
representativas do imaginrio cultural africano, inserindo-se
nas chamadas literaturas ps-coloniais8.
Se o Ps-colonialismo pode ser compreendido como o
discurso de contestao acerca da dominao colonial,
apresentando a tenso entre a metrpole (que se coloca como
centro) e os pases colonizados (forados a lhes ser margem),
8
Thomas Bonnici (2012, p.19-20) define tais literaturas como toda
a produo literria dos povos colonizados pelas potncias
europeias entre os sculos 15 e 21. Portanto, as literaturas em lngua
espanhola nos pases latino-americanos e caribenhos; em portugus
no Brasil, Angola, Cabo Verde e Moambique; em ingls na
Austrlia, Nova Zelndia, Canad, ndia, Malta, Gibraltar, ilhas
do Pacfico e do Caribe, Nigria, Qunia, frica do Sul; em
francs na Arglia, Tunsia e vrios pases da frica, so
literaturas ps-coloniais.
57
assim como pode ser compreendido tambm como o olhar
crtico permanncia da herana colonial, torna-se fcil
seguir a lgica argumentativa das crticas de Mia Couto a
identidade ambivalente a Barack Obama: de um lado,
pessoas annimas, cidados comuns [que] quiseram
testemunhar a sua felicidade (2009, p. 210) pela esperana de
igualdade que se lhes assinalava a eleio daquele com os
qual se identificavam; doutro, os donos do poder, os
dirigentes africanos, os ditadores e corruptos de frica [que
no tinham] o direito de se fazerem convidados para esta
festa (2009, p. 214).
Sistematicamente, Mia Couto descontri a identificao
desses donos do poder com Obama. O primeiro ponto
levantado se refere ao poder poltico tomado como refm, por
ditadores que perpetuam a vigncia de sua dita governana:
9
O recorte colonial do continente africano com o colonialismo
muito diferente do recorte que o antecedeu.
62
quanto a 4, medida que evidencia o sentimento racial dos
prprios africanos em relao aos mestios, aos brancos, aos
no-negros, como uma das causas dos problemas de ordem
poltica, social e econmica que afligem ao continente
africano.
Referncias bibliogrficas
66
RICOEUR, Paul. Percurso do reconhecimento.Trad. Nicols
Nyimi Campanrio. So Paulo: Edies Loyola, 2006.
Trump agora acredita que Obama nasceu nos EUA, diz
assessora. G1. 09/09/2016. Disponvel em:
http://g1.globo.com/mundo/eleicoes-nos-
eua/2016/noticia/2016/09/trump-agora-acredita-que-obama-
nasceu-nos-eua-diz-assessora.html. Acesso em: 16/10/2016.
67
O portugus moambicano na produo de Mia
Couto: abrigando a modernidade e as razes
Kssio Moreira
71
O que advogo um homem plural, munido de um idioma
plural. Ao lado de uma lngua que nos faa ser mundo,
deve coexistir uma outra que nos faa sair do mundo. De
um lado, um idioma que nos crie raiz e lugar. Do outro, um
idioma que nos faa ser asa e viagem.
Ao lado de uma lngua que nos faa ser humanidade, deve
existir uma outra que nos eleve condio de divindade.
(Couto, 2011, p. 24)
73
Elena Brugioni, em Mia Couto: Representao,
Histria(s) e Ps-colonialidade (2012), mostra os
argumentos utilizados nas recepes crtica de Couto em
Moambique e Portugal que visam deslegitimar a produo
coutiana em seus aspectos lingusticos, identitrios e tambm
polticos:
74
rigor, esta literatura parece propor e conter. (Brugioni, 2012,
p. 38)
79
A nossa sociedade tem uma histria similar de um
indivduo Ambos os percursos so marcados por rituais de
transio: o nascimento, o fim da adolescncia, o
casamento, o fim da vida. (Couto, 2011, p.42)
Referncias bibliogrficas
82
Prspero ou Caliban? O comportamento de
Duarte Fortin, de A princesa russa
84
Sandra Nitrini, em seu texto Literatura Comparada,
prope o conceito de resultado autnomo, que seria aquilo
que caracteriza uma obra literria que, apesar de
visivelmente apresentar ndices de contato com outras obras,
possui caractersticas prprias, apresentando os elementos
constituintes de uma obra de arte e marcas que identifiquem
a produo de seu autor. Conforme a autora,
85
Segundo Benjamin Abdala Junior, em Notas histricas:
solidariedade e relaes comunitrias nas literaturas dos pases
africanos de lngua portuguesa:
86
qual cada um teve uma soluo diferenciada. (MAQUA,
2007, p. 779).
A postura de Mia Couto explicada por Silviano
Santiago, em O entre-lugar do discurso latino-americano.
O autor aponta que o texto que se organiza a partir de um
texto-fonte no equivale a um simples trabalho de
reproduo, ele fruto da reflexo de um leitor-autor sobre o
texto primeiro. Esse leitor-autor age sobre a fonte,
modificando-a com sua interpretao, sua inteno, sua
percepo sobre o que apresentado no texto-primeiro.
Como fruto desse trabalho, surge uma nova obra, original e
plena de valor literrio tanto quanto sua fonte.
92
complexo de inferioridade fica claro na leitura do seguinte
excerto:
93
conforme lhe permitido, s duras condies que o processo
colonial lhe imps: Prspero em alguns momentos, Caliban
em outros, Duarte Fortin representa uma sociedade que, aps
longo perodo de opresso e explorao, busca, apesar das
cicatrizes, reconstruir uma face na qual, verdadeiramente,
possa identificar-se.
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
97
A representao do feminino em Mulheres de
cinzas
1. Introduo
1
Entendemos o outro na relao de alteridade que existe entre as
naes, sob o vis das diferenas entre culturas e da conscincia
dessas diferenas.
99
oscila entre o amor que sente pelo portugus e as diferenas
tnicas entre eles. Germano perde as mos, as principais
armas que usava contra a sua condio de exlio, em
consequncia do tiro queima roupa empreendido por Imani
para defender seu irmo do alvo do portugus.
O romance expe no apenas esse passado histrico de
Moambique, mas especialmente as relaes entre o africano
e o outro, estabelecendo claramente que a cultura do ps-
colonial hbrida, sendo a mestiagem seu trao principal.
ntido o incmodo do portugus Germano por estar instalado
em frica. As cartas que escreve ao Conselheiro Jos
dAlmeida figuram o preconceito em relao cultura
africana: Enfim, fantasias prprias desta gente ignorante.
(COUTO, 2015, p. 78). No entanto, ao longo do romance, o
militar demonstra as suas reflexes sobre as diferenas
culturais e se afirma invadido pela cultura africana, do
mesmo modo que Imani e sua famlia j se veem
constitudos pela cultura portuguesa, por meio da influncia
dos padres, e, posteriormente, por todas as relaes
estabelecidas entre os portugueses colonizadores e as etnias
que iam contra o imprio de Gungunhane.
Esse romance retrata a miscigenao sobre a qual as
naes se configuraram nos tempos coloniais e que notamos
ter perdurado no contexto ps-independncia, em que as
identidades no so de modo algum fixas e definidas, mas
inconstantes e mutveis, em constante reconstruo a partir
da relao com o outro que lhe diferente. De acordo com
Stuart Hall (2006, p. 102), a colonizao nunca foi algo
externo s sociedades das metrpoles imperiais. Sempre
esteve profundamente inscrita nelas da mesma forma como
se tornou indelevelmente inscrita nas culturas dos
colonizados. Ou seja, a partir desta reflexo que podemos
pensar o ps-colonialismo pelo vis da diversidade e da
convivncia entre culturas, da diminuio dos limites que
100
separavam as margens e o centro, assim como da redefinio
das relaes de poder e do abrandamento das classificaes
binrias dominadores/dominados. Para Stuart Hall (2005, p.
12), o sujeito previamente pensado como dotado de uma
identidade estvel e unificada, passa a ser visto como um
composto de vrias identidades, algumas vezes
contraditrias e no-resolvidas.
Desse modo, a literatura, como representao social,
cultural e histrica, possibilita s margens conquistarem um
lugar de enunciao a partir do qual as diferenas possam ser
expostas e revisitadas na rede de interaes que o texto
literrio permite. Segundo Fonseca (2010, p. 247), Mia Couto
expe pessoas que vivem nas margens sociais e geogrficas,
explorando as fronteiras entre racionalidades, valores,
crenas e pressupostos culturais. Desse modo, podemos
dizer que h uma tendncia miacoutiana em tatear o mundo
por meio de representaes fragmentadas e dialticas,
incluindo a construo de suas personagens femininas.
Mia Couto afirmou, em entrevista, que existe uma
preocupao em sua obra, que a negao de uma
identidade pura e nica, procurando expor as diversidades e
as identidades plurais e mestiadas (COUTO, 2008).
Estabelecemos uma relao do pensamento de Stuart Hall
sobre o hibridismo cultural na representao das mulheres do
romance analisado. Assim como outras identidades
trabalhadas na literatura miacoutiana, Imani e as outras
personagens femininas deste romance formam um mosaico
que no se deixa fixar em um nico posicionamento
ideolgico sobre a mulher, pois ao mesmo tempo em que
figura uma protagonista de certo modo submissa ao pai, ao
marido, ao tio ou ao colonizador, complexifica-a por uma
rede de fragmentos e aes que a distanciam de esteretipos
ligados imagem binria de uma mulher submissa anulada
por uma sociedade patriarcal. Basicamente, a identidade
101
feminina nesta obra de Mia Couto se apresenta como parte
de um processo dialtico entre a ratificao da cultura
patriarcal e um outro extremo, que trabalha na contramo
dessa ideologia, relativizando-a por meio de uma pluralidade
de identidades femininas representadas em Imani
principalmente.
Com base no exposto, pensamos em Imani, protagonista
do romance, partindo do pressuposto de que o conceito de
identidade no homogneo, e, por isso, deve ser
considerado, como bem afirma Ana Margarida Fonseca
(2010, p. 238), um construto dinmico, em permanente
redefinio e reconstruo. As representaes identitrias
em frica so construdas com base em um mosaico de
imagens tanto do tempo colonial, em um contexto de
binmios bem marcados tais quais dominador/dominados,
colonizador/colonizados, brancos/negros, quanto pela
hibridizao prpria do ps-colonial, o que nos possibilita
pensar a frica alm dos esteretipos criados pelo
pensamento eurocntrico.
A literatura de Mia Couto, em especial, caracteriza-se,
segundo Ana Margarida Fonseca (2010, p. 240), pelo
hibridismo, colocando distintas vozes e tradies em
convivncia. Em um texto de opinio, Mia Couto (2009)
menciona que a identidade do africano no contexto ps-
colonial no se prende imagem puramente extica do
continente, sendo, pois, importante considerar as influncias
dos portugueses na formao do povo africano, algo que no
se pode apagar. Outro fator que comentado pelo escritor
refere-se s classificaes binrias, excludentes, em busca de
um teor essencialmente africano ou europeu, ou seja, o
contexto ps-colonial no comporta identidades fixas,
estereotipadas, dotadas daquilo que Mia Couto chama de
uma pureza ancestral.
102
De acordo com essa viso, a literatura miacoutiana
pouco se preocupa em resgatar as tradies africanas, mas
resolve-se justamente na exposio da mestiagem da cultura
em frica, pensando em um contexto bem mais amplo, que
excede uma viso etnogrfica, uma vez que est bem mais
envolta pela alteridade do que pelas classificaes
dicotmicas.
2. Identidades complexas
2
Realismo animista foi utilizado por Pepetela no romance Lueji
para caracterizar a crena dos africanos em amuletos, objetos
mgicos, foras da natureza presentes em pessoas, rios, objetos,
etc. (PEPETELA, 2015)
104
humilhar Germano, aps descobrir que ele mentiu sobre
proteger a famlia dela contra os soldados de Gungunhane.
Esse poder da sensualidade da mulher africana para abater o
portugus est presente no imaginrio extico criado sobre a
frica pelo europeu, o que percebemos na carta de Germano
de Melo:
107
- Com ou sem aulas, comparea sempre em casa dele. Esse
homem ser a nossa garantia [...]
- E digo uma coisa: se, algum dia, esse branco quiser algo
mais de si, voc j sabe.
- No entendo, pai.
- O que estou a dizer muito simples: voc tem que ser
para ele o que todas as mulheres so neste mundo.
Entende?
Em silncio, finquei os ps na areia como se estancasse um
rio. E era o choro que eu estancava. (COUTO, 2015, p. 97)
Sou uma raa, sou uma tribo, sou um sexo, sou tudo o que
me impede de ser eu mesma. Apenas eu parecia condenada
a um destino seco. Afinal, no era apenas uma mulher sem
nome. Era um nome sem pessoa. (COUTO, 2015, p. 17-19)
109
apresentando-nos uma frica em que as dicotomias branco x
negro, colonizador x colonizado, homem x mulher perdem a
fora, cedendo lugar a uma nova identidade africana,
caracterizada pela mistura de culturas, crenas e valores, o
que vem a desmistificar a ideia de africanidade naquele
sentido usual de resgate aos valores tradicionais africanos.
Como afirma Ana Margarida Fonseca,
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
112
O feminino, a terra e a reconciliao com as
origens: reflexes sobre Um rio chamado tempo,
uma casa chamada terra, de Mia Couto
Introduo
113
O feminino, a casa e a nao
114
A presena do feminino na literatura de Mia Couto no
algo isolado. O livro Os fios das missangas (2009), por
exemplo, possui vinte e nove contos cujo foco personagem
feminina. Machado (2011), em seu artigo acerca da construo
da representatividade feminina nesta obra, analisa
especificamente trs contos (O cesto, A saia almarrotada
e O fio e as missangas). Em sua anlise, a autora afirma
que Mia Couto, como prpria de sua literatura, continua a
abordar as questes sociais moambicanas, contudo, utiliza-
se marcadamente do feminino como meio dessa reflexo.
Em algumas obras, o elemento feminino parece se
mostrar de modo mais discreto. As figuras da me e da
amante so, comumente, as mais escolhidas para permear a
to presente reflexo sobre os conflitos, o homem, a raa e a
nao moambicana.
Em O apocalipse privado do Tio Gegu, conto
integrante do volume Cada homem uma raa, publicado pela
primeira vez em 1990, narrada a histria de um menino
rfo criado pelo tio. A questo da criao e da
transformao de um menino em homem o grande
condutor da narrativa. Essa transitoriedade da vida
registrada no conto de modo bem reflexivo e, de certo modo,
as transformaes pelas quais o menino passa se relacionam
com as modificaes sociais por que passaram os pases
africanos em busca de mostrar uma identidade bem definida,
distanciada daquela imposta pelo colonizador. Nessa
perspectiva, o elemento feminino representado por duas
figuras: a me ausente e a moa pela qual o protagonista se
apaixona. A presena dessas duas figuras ocorre,
sugestivamente, em momentos importantes de mudana
tanto na vida do narrador-personagem, quanto no contexto
social em volta. Suas aproximaes e afastamentos parecem
prenncios de pocas. A me, mesmo que presente apenas
115
nos delrios febris do filho a pedi-lo que se afaste do mau,
acaba por demarcar uma nova poca na personalidade e no
ambiente em que este vive, poca de violncia e caos. A
personagem Zabelani chega e parte trazendo e levando novas
formas de se fazer o menino-homem, novas formas de se
viver no bairro-nao. Ambas funcionam como arautos e
conselheiras de tempos difceis e da necessidade de uma
reflexo e humanizao para enfrentar as transformaes que
se daro interna e externamente.
119
- Sou me disto tudo, da casa, da famlia, da Ilha. E at
posso ser sua me, Mariano.
O seu riso no escondia um travo triste. No fundo, ele
sabia que, com o desaparecimento do velho Mariano, todas
as certezas ganhavam barro em seus alicerces. Se
adivinhavam o desabar da famlia, o extinguir da casa, o
devanescer da terra (COUTO, 2003, p. 147)
1
Segundo Bezerra (2012, p. 38), a palavra malinane, da qual a
palavra Mariano uma corruptela, significa o mais velho da
tribo.
120
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
122
Carta, uma janela para o interior do outro
Cristina Mielczarski dos Santos
Notas introdutrias
124
no mbito da linguagem se torna representvel. (VIOLI
apud REIS, 2011, p. 366)
Mar Me Quer
1
Joo Afonso Lima (Beira, 1965) um cantor portugus. Viveu em
Moambique at 1978, com seus pais e irmos. Colheu influncias
da msica urbana africana e da msica popular portuguesa, esta
ltima pela influncia de Zeca Afonso, seu tio materno. A sua
colaborao em Maio Maduro Maio (1994), em parceria com Jos
Mrio Branco e Amlia Muge, valeu-lhe a atribuio do Prmio
Jos Afonso.
2
A epgrafe um dos enunciados paratextuais mais presentes nos
livros de Mia Couto, legitimando por si s o desejo do autor de
quebrar fronteiras entre os universos simblicos que pertencem a
diferentes tradies culturais. Instaurando relaes dialgicas
complexas entre o paratexto e o texto, a epgrafe permite uma
superposio de discursos, de vozes e de espaos numa amlgama
que define a criao literria (AFONSO, 2004, p. 270).
3
Gilberto Matusse considera que um dos elementos fundamentais
da escrita de Mia Couto o emprego de frases proverbiais, porque
enquanto expresso de uma verdade absoluta, o enunciado
proverbial torna-se um suporte poderoso na construo de um
discurso abstrato, favorecendo o apagamento de um sujeito
individual na construo da narrativa (MATUSSE apud
AFONSO, 2004, p. 270).
128
A narrativa reflete trs geraes e cada uma encerra
significados diferenciados: na figura do av Celestiano, a
ancestralidade, na do pai Agualberto Salvo-Erro, a figura do
assimilado, e na representao da ltima gerao, Zeca
Perptuo, uma amlgama de duas culturas a negra e a
branca. Torna-se evidente que, nas trs personagens
ficcionais na narrativa, o passado, o presente e o futuro
dialogam.
O narrador autodiegtico a personagem Zeca Perptuo,
um pescador reformado do mar (COUTO, 2000, p. 10).
Aos seis anos, j trabalhava e substituiu o av Celestiano no
trabalho de pesca; aos oito seu pai saiu de casa e ele ficou
morando apenas com a me. Logo aps a morte de seus pais,
foi morar, por coincidncia do destino, ao lado de Luarmina
Albertina da Conceio Melistopolous, rf de me e filha de
um pescador grego, o qual foi parar em Moambique. A
vizinha, mulher que, na juventude, fora bela de espantar a
homenzarada (COUTO, 2000, p. 12), no presente,
transformara-se em uma mulher gorda e engordurada, isso
no foi obstculo para a atrao de Zeca, muito pelo
contrrio. Aps a morte da me, mandaram a mulata para
uma misso catlica, na qual aprendeu sua profisso: corte e
costura. O encontro dos dois solitrios deu-se por insistncia
de Zeca.
Na vida de Zeca Perptuo, a escrita surge,
primeiramente, da necessidade de comunicar-se com o pai
ausente. por intermdio das letras que passa a existir uma
possibilidade de comunicao:
129
- Por isso, voc vai ter com o padre, freqentar na misso.
Seu pai, depois, lhe h-de mandar uns dinheiros.
(COUTO, 2000, p. 30)
131
como a histria verificvel nos provm de uma identidade.
(RICOEUR, 2010, p. 426)
4
A linguagem como comunicao e como cultura o produto de
cada um. Comunicao cria cultura: a cultura um meio de
comunicao. A linguagem carrega cultura e as culturas carregam,
particularmente atravs da oratura e da literatura, o corpo inteiro
dos valores pelos quais passamos a perceber a ns mesmos e nosso
lugar no mundo. (WA THIONGO, 1995, p. 290)
132
meio simples de comunicao por escrito. Utiliza-a para
chamar ateno para si, estratgia de presentificar-se perante
o outro, diante da impossibilidade da fala, decorrente do
enclausuramento a que a mulata submetera-se.
Consequentemente, por intermdio da palavra escrita, ocorre
a quebra da interdio da fala, e a partir desse primeiro
contato atravs da escrita que a interlocuo iniciar-se e a
narrativa constituir-se- por meio do dilogo das duas
personagens.
No entanto, assim como a escrita foi a porta de entrada
para a relao pela conversa, quando Zeca ficcionaliza o
vivido, e essas histrias seduzem a interlocutora, existe um
limite para a comunicao. Mesmo aps o aprendizado da
escrita e o conhecimento da cultura tradicional, Zeca
Perptuo no pode ler e decifrar a invisvel carta para sua
me, pois ela j no estava mais nesse mundo visvel: Sabe,
filho, a noite uma carta que Deus escreve em letrinhas
miuditas. Quando voltar da cidade voc me h-de ler essa
carta? (COUTO, 2000, p. 31).
5
Frangipani: rvore tropical que perde toda a folhagem no perodo
da florao. Pertence ao gnero Plumeria. (COUTO, 2007, p. 145)
133
empreendida em relao histria atual de Moambique
(SECCO, 2008, p. 155). O romance contemporiza o perodo
de seis dias, no ps-guerra civil, poca posterior assinatura
do acordo de paz de 1992, consequentemente dezessete anos
depois da independncia moambicana.
Logo aps a independncia de Portugal, em 1975,
Moambique enfrentou quase duas dcadas de conflitos. O
perodo foi marcado pela oposio entre os antigos
guerrilheiros anticolonialistas da FRELIMO 6 e o grupo de
orientao conservadora RENAMO 7. O romance narrado
por um xipoco, um fantasma que vive numa cova sob a
rvore de frangipani na varanda da fortaleza colonial. Trata-
se do carpinteiro Ermelindo Mucanga, que morreu s
vsperas da Independncia trabalhando nas obras de
restaurao da Fortaleza de So Nicolau, antiga priso, na
costa de Moambique. Mucanga ouve barulhos em sua
tumba: Os governantes me queriam transformar num heri
nacional. Me embrulharam em glria. J tinham posto a
correr que eu morrera em combate contra o ocupante
colonial. Agora queriam os meus restos mortais. Ou melhor,
os meus restos imortais (COUTO, 2007, p. 11). Para tanto,
as autoridades necessitavam no de um heri qualquer, mas
um com sua raa, tribo e regio. Por essa razo consultou o
halakavuma 8, o pangolim, que o aconselha a remorrer e
6
FRELIMO: Frente para a libertao de Moambique. (FRY, 2001,
p. 10)
7
RENAMO: Resistncia Nacional Moambicana. (FRY, 2001, p.
10)
8
Halakavuma: pangolim, mamfero coberto de escamas que se
alimenta de formigas. Em todo o Moambique se acredita que o
pangolim habita os cus, descendo terra para transmitir aos
chefes tradicionais as novidades sobre o futuro. (COUTO, 2007, p.
145).
134
encarnar no inspetor de polcia Izidine Nata, que est a
caminho da Fortaleza para investigar a morte do diretor.
Depois de tanto tempo de guerrilhas, a Fortaleza um
lugar em que convergem memrias, heranas e contradies
de um pas que comea a se reerguer e ao mesmo tempo
segue profundamente ligado s tradies e aos mitos
ancestrais. Perfaz o romance a totalidade de quinze captulos,
sendo que cada captulo traz a voz de uma personagem.
relevante, neste espao, citar a carta de Ernestina e o caderno
de anotaes de Izidine Nata.
9
Cocuanas: velhos. (COUTO, 2007, p.145)
136
Sobre a personagem Vasto Excelncio, necessrio fazer
um parntese a respeito da personalidade rancorosa do
mulato, fruto da guerra. No s maldades foram perpetradas
pelo administrador. Atos tambm de humanidade so
revelados pela voz de Marta Gimo, a enfermeira do asilo,
quando do incndio da enfermaria: Vasto entrou pelas
chamas adentro, arregaando coragem e salvando os outros
doentes (COUTO, 2007, p. 122). Marta revela a outra face
do administrador, um homem cheio de angstias que lutara
na revoluo e sofre as consequncias da distopia; com o
tempo lhe passaram a atirar cara a cor da pele [...] foi
ensinado a dar-se mal com sua prpria pele (COUTO, 2007,
p. 125). Logo, um dos fatores que o levaram ao trabalho na
fortaleza era o fato de ser mulato, e os resqucios da guerra
revolucionria alimentavam sua raiva contra brancos,
mulatos e negros. O administrador, alm disso, tinha salvado
a enfermeira de um campo de reeducao 10, no qual, sem a
ajuda do administrador, talvez ela no tivesse sobrevivido.
10
No final do ano de 1975, seguido independncia moambicana,
foi inaugurado um centro de reeducao, o objetivo do centro era
corrigir as pessoas que levavam uma m vida - dissidentes
intelectuais, Jeovs, homossexuais, criminosos, mes solteiras e
prostitutas denominados de antissociais. A correo acontecia
por intermdio de muita disciplina e trabalhos forados impostos
por militares revolucionrios. Foram recolhidas prostitutas na
antiga Rua Arajo, na rua dos bares e cabars junto ao porto, foram
levadas contra vontade prpria para esse centro de reeducao.
Nenhuma dessas mulheres regressou para Maputo, transferidas da
cidade para Niassa, muitas no suportaram as privaes. As
sobreviventes acabaram como mulheres dos guardas ou dos
camponeses da regio, formaram famlia. Conforme entrevista de
Licnio Azevedo, cineasta brasileiro, radicado em Moambique,
disponvel em: <http://www.buala.org/pt/afroscreen/reeducacao-
137
Voltando carta de Ernestina, ela igualmente relata as
cruezas da guerra: Eu escutava rumores dos massacres como
se ocorressem num outro mundo. Como se tudo aquilo fosse
coisa sonhada. E os sonhos so como nuvens: nada nos
pertence seno a sua sombra (COUTO, 2007, p. 102). A
mulata no participara diretamente da guerra, mas
presenciava os resultados infligidos nao moambicana.
Na missiva, a mulata relata toda a sua trajetria de vida,
transcreve seus sentimentos em relao a Marta, aps a
enfermeira engravidar de Vasto: por um lado, o
administrador rejeita o filho, pensando exclusivamente em
sua carreira, por outro lado, Tina aceita a filho da amante de
seu marido. Nesse ambiente, Ernestina tonteava por
descondizentes palavras (COUTO, 2007, p. 129), denotando
a total perda de sua lucidez, j que no dizia coisa nem
coisa (COUTO, 2007, p. 130). A enfermeira ao falar de si
tambm cita Ernestina Aconteceu assim: primeiro, me
acabou o riso; depois, os sonhos; por fim as palavras. essa a
ordem da tristeza, o modo como o desespero nos encerra
num poo hmido (COUTO, 2007, p. 124).
A palavra interdita de Ernestina ancorada pela palavra
escrita. No papel ela ganha espao para o seu discurso por
intermdio da missiva enviada apenas para Marta, com quem
ela tinha uma relao de proximidade. Lembrando as
de-mulheres-entrevista-a-licinio-azevedo-sobre-o-filme-virgem-
margarida>. Acesso em: 14 dez. 2012.
Ainda sobre este episdio na Revista Magazine, n 277 de
25.06.1995, sobre os centros de reeducao: Foi um episdio negro
do perodo ps-independncia, quando o governo da FRELIMO
quis reeducar milhares de antissociais, fazendo-os desaparecer
misteriosamente para lugares recnditos de antigas bases da
guerrilha, em pleno mato, onde muitos sucumbiram aos castigos e
maus tratos. Em 1981, Samora Machel inicia a suspenso do
processo reeducativo.
138
palavras de Foucault (2009, p.11), nas quais ele assevera que
o louco aquele cujo discurso no pode circular como o dos
outros, entendemos as palavras de Ernestina: No fim das
buscas, levar-me-o com eles. Irei em condio
desqualificada, tida como alma incapaz. No me pediro
testemunho (COUTO, 2007, p. 101). Ela a nica que no
entrevistada por Izidine Nata.
A missiva, alm de desvelar outra realidade sobre a
sanidade de Ernestina, autorizando sua fala, revela as
mudanas nos costumes, nos tempos do ps-guerra, em
relao s pessoas idosas. Ernestina e Salufo Tufo,
empregado de Vasto, acreditavam que, fora do asilo, os
velhos tinham uma melhor condio, que eram amparados
pelas famlias, ouvidos e respeitados, e a palavra dos ancies
tinha grande peso nas decises.
No entanto, quando o empregado, que havia fugido da
fortaleza, retorna, comunica a Ernestina o que havia
presenciado no mundo fora do asilo de So Nicolau. A
situao externa dos idosos era igual condio interna no
asilo: Sofremos a guerra, haveremos de sofrer a paz
(COUTO, 2007, p. 107). Frente s adversidades geradas pela
pobreza do ps-guerra, nem os velhos eram mais respeitados,
seja pela famlia, seja pelos soldados, muito menos pelos
dirigentes que desviavam verbas oriundas das organizaes
internacionais de ajuda assistncia social.
Da mesma forma que no se pode ter uma viso
maniquesta sobre a personagem de Vasto Excelncio,
tambm sobre sua esposa no se chega concluso de sua real
loucura, pois a narrativa desvelada na carta no apresenta um
discurso totalmente dissonante dos outros relatos, apenas sua
viso dos fatos. Nas palavras de Marta, referindo-se a Tina, a
esposa de Vasto emudecera aps a morte do filho da
enfermeira: A escrita era sua nica palavra. Se encerrava no
139
quarto, envolta em penumbra. O papel era sua nica janela
(COUTO, 2007, p. 131). Ernestina encerra assim sua carta:
140
uma personagem Salufo Tuco, ao qual d voz por meio de
discursos diretos, uma vez que ele j morreu.
Assim, por intermdio do mulato que se conhece a
situao fora do asilo, porque o nico que sai da fortaleza e
consegue retornar. A escrita tambm revela uma das faces de
Vasto Excelncio. Do mesmo modo como as outras
personagens que, atravs de suas entrevistas com Izidine
Nata, acabam contando um pouco de suas histrias,
imiscudas no tecido da narrativa, por meio da palavra falada.
Por outro lado, atravs da palavra escrita que Ernestina
conta a sua histria e a do empregado Tuco. A carta de
Ernestina tem o mesmo destino das cartas reais, que,
dirigidas ao privado, acabam no pblico. Da mesma forma
que a correspondncia entre escritores, quando publicadas,
saem do mbito privado tornando-se pblicas.
11
Lcriture de soi, in Corps crit, n 5 Lauto-portrait,
fvrier 1983, p.3-23.
142
O entrevistado demonstra outra relao com a escrita,
diferenciada do inspetor: O que vou contar agora, com risco
de meu prprio fim, so pedaos soltos de minha vida. Tudo
para explicar o sucedido no asilo. Eu sei, estou enchendo de
saliva sua escrita. Mas, no fim, o senhor vai entender isto que
estou aqui garganteando (COUTO, 2007, p. 27 grifos
meus). Tzvetan Todorov (2006, p. 127) assevera que a morte
no nada mais que a impossibilidade de falar: A narrativa
igual vida; a ausncia de narrativa, morte.
Igualmente a feiticeira Nozinha alerta o policial para a
escuta atenta: Mas eu tenho um segredo, meu e nico. Os
velhos aqui sabem, mais ningum. Lhe conto agora mas no
para escrever em nenhum lado. Escute bem [...]
(COUTO, 2007, p. 80).
Izidine Nata utiliza seu caderno de anotaes como
uma memria material, como se percebe na narrativa. Aps
saber sobre os reais culpados da morte de Vasto Excelncio,
foi ao quarto e escreveu durante toda a noite.
12
Indeed, the book in which Izidine writes down all the
testimonies of the old people, forming the body of the text, will
143
xipoco: este caderno com a letra do inspetor fixando as falas
dos mais velhos e que eu agora levo comigo para o fundo da
minha sepultura. O livrinho apodrecer com meus restos. Os
bichos se alimentaro dessas vozes antigas (COUTO, 2007,
p. 23). Mais uma vez o escrito no permanece em seu estado
concreto, apenas seu contedo permanecer na memria de
quem com ele teve contato.
Como muito bem apontou Todorov (2006, p. 122), no
captulo Os homens-narrativas, os relatos encaixam-se por
meio desses homens ou mulheres narrativas: a personagem
uma histria virtual que a histria da sua vida. Qualquer
novo personagem significa uma nova intriga. Estamos no
reino dos homens-narrativas13. Para Rothwell (2004, p. 32)
The old people left in the home lie on a boundary between
truth and falsehood, life and death, past and future, and age
and youth literally so, in the character of Navaia Caetano
who grew old the moment he was born. 14
Os idosos refugiados na fortaleza no confiavam no
inspetor. Cada personagem apresenta sua vida e tambm sua
relao com os demais, assumem o crime perante o inspetor
utilizando estratgias diversificadas: Navaia Caetano usa o
punhal, Nhonhoso a asfixia, Nozinha o veneno e Domingos
Mouro monta uma armadilha. Mesmo com suas anotaes
para possveis reflexes, o que o inspetor no consegue
captar, por estar afastado demais da cultura tradicional, o
145
profisso me reaproximava da famlia que eu h muito
perdera (COUTO, 2007, p. 123). Por sua vez, Izidine Nata,
como j foi citado, recebera educao na Europa e estava
muito distanciado da cultura local, no sabia ouvir a voz da
tradio. J Domingos Mouro, rebatizado Xidimingo, era
um portugus apaixonado pela frica: Desculpe esse meu
portugus, j nem sei que lngua falo, tenho a gramtica toda
suja, da cor da terra. No s o falar que j outro. o
pensar, inspector. At o velho Nhonhoso se entristece do
modo como eu me desaportuguei (COUTO, 2007, p. 46).
Tanto Marta como Ermelindo so vtimas do
preconceito quanto ao fato de serem assimilados. Marta
enviada para um campo de reeducao. Desterrada para esse
campo, fora acusada de namoradeira, escorregatinhosa em
homens e garrafas. Nenhum dos meus colegas, no Hospital,
se levantou para me defender (COUTO, 2007, p. 124).
Identifica-se na personagem uma das consequncias da
assimilao, o sujeito assimilado no pertence nem
sociedade portuguesa e nem sociedade africana. Ermelindo
tambm passa por um processo semelhante.
Ermelindo Mucanga foi criticado quando trabalhou na
fortaleza por fabricar castigo para seus irmos, sobre esse fato
o narrador explica sobre sua educao:
15
Maka: conflito, problema. (COUTO, 2007, p.146)
146
Na acepo de Boaventura de Sousa Santos (2004), o
assimilacionismo uma identidade construda sobre uma
dupla desidentificao: O assimilado , assim, o prottipo
da identidade bloqueada, uma identidade entre as razes
africanas a que deixa de ter acesso direto e as opes de vida
europia a que s tem um acesso muito restrito (SANTOS,
2004, p. 52 grifos meus).
Um dos traos assimilacionistas a lngua a lngua do
colonizador. Nesse aspecto, pertinente lembrar a questo da
lngua portuguesa como elemento simblico e dominante no
processo de colonizao. Quando os portugueses se
estabeleceram em terras colonizadas, como Moambique, e
tornaram-se nativos, abstm-se do que constituiria cultura,
na viso europeia (mquinas, indstrias, arquitetura, tica,
lngua). No entanto, trazem consigo uma habilidade que os
verdadeiros nativos no possuem: o domnio da lngua
portuguesa (ZAMPARONI, 2009, p. 30-31). Desse modo,
passam a ver-se como portadores de um trao positivo,
atribuindo aos nativos um trao negativo. Surge, ento, um
campo de excluso lingustica dupla: a excluso das lnguas
locais (as dos dominados) das esferas de poder e a excluso
dos falantes dessas lnguas, mesmo que aprendessem a lngua
do dominador o portugus, estabelecendo-se ento uma
hierarquizao racial e lingustica em terras coloniais. A
violncia fsica faz-se acompanhar da violncia simblica
(BOURDIEU, 1979).16
16
Violncia simblica: termo que explicaria a adeso dos
dominados em um campo. Trata-se da dominao consentida, pela
aceitao das regras e crenas partilhadas como se fossem
"naturais", e da incapacidade crtica de reconhecer o carter
arbitrrio de tais regras impostas pelas autoridades dominantes de
um campo.
147
No entanto, por intermdio da literatura, so forjadas
maneiras de reconstituir as identidades e lnguas submetidas
espoliao colonial. E, segundo Leite (1993), as vozes
condensam-se, amalgam-se numa s, refeita em escrita, que
transporta no seu tecido a memria da multiplicidade,
arqutipo e arquitetura reposta num novo corpo lingustico
(LEITE, 2012, p. 43).
Encerrando...
Referncias bibliogrficas
151
ZAMPARONI, Valdemir Donizette. Colonialismo,
jornalismo, militncia e apropriao da lngua portuguesa em
Moambique nas dcadas iniciais do Sculo XX. In:
GALVES, Charlotte; GARMES, Helder; RIBEIRO,
Fernando Rosa (Orgs.). frica-Brasil: caminhos da lngua
portuguesa. So Paulo: Editora da Unicamp, 2009.
152
Consideraes sobre a literatura moambicana e o Super-
regionalismo candiano
ngelo Bruno Lucas de Oliveira
Da influncia intertextualidade
154
Um desses estudiosos foi Julia Kristeva. Partindo dos
estudos de Mikhail Bakhtin, Kristeva props o conceito de
intertextualidade, como um instrumento eficaz para injetar
sangue novo no estudo dos conceitos de fonte e de
influncia (NITRINI, 2000, p. 158). De acordo com seu
pensamento, as relaes que se estabeleciam no eram entre
um autor e outro, mas entre textos. Desse modo, um texto,
ao ser escrito (ou lido), ao invs de apontar para uma fonte
da qual veio, entra na rede da escritura, que o absorve,
segundo leis especficas, ainda a serem descobertas
(NITRINI, 2000, p. 162). Talvez a maior inovao das
proposies de Kristeva seja a de rede da escritura ou, nas
palavras de Roland Barthes, a de rede de citaes. Com
esse conceito, um texto no dialoga apenas com aquele do
qual ele fruto, mas com todos os outros com os quais se
interliga atravs da citada rede. Dessa maneira, rompe-se a
noo de hierarquia e os textos passam todos a ser iguais,
mantendo sempre em movimento a rede da escrita.
Essa parece ser tambm a noo de T. S. Eliot, que em
seu ensaio Tradio e talento individual diz:
160
rapaz), ordem/desordem (Gegu e o sobrinho na
funo de vigilantes), morte/renascimento (o disparo
da arma de fogo, ao final). Portanto, a observao do
valor duplo dos elementos considerados indica uma
possibilidade de interpretao dos contos de Mia
Couto. (BIDINOTO, 2004, p. 68)
Referncias bibliogrficas
163
Mia Couto e O apocalipse privado do tio Gegu: a
terra, a luta e a construo de uma identidade
moambicana
Introduo
164
literatura de Mia Couto contribui para a formao de uma
identidade nacional. Para tal, analisamos o conto O apocalipse
privado do tio Gegu. Aps breve exposio terica acerca das
literaturas africanas e sua forte relao com as lutas de
libertao no continente, identificamos alguns elementos
utilizados no texto de Mia Couto fortemente relacionados
cultura e a terra e procuramos entender como tais recursos
corroboram para a formao de uma individualidade
moambicana.
1
In my view language was the most important vehicle through
which that power fascinated and held the soul prisoner. The bullet
was the means of the physical subjugation. Language was the
means of the spiritual subjugation (esta e todas as tradues sem
referncia so da autora).
165
posteriores passavam a no se reconhecer mais nas histrias
de seus antepassados.
Ocorre que, em todo o processo colonial marcado pela
subalternidade, em que o colonizador impe seu domnio
pelo apagamento da identidade do conquistado, h dois
estgios pelo menos: o primeiro, em que h a submisso do
colonizado; e o segundo, momento em que o conquistado
passa a refletir acerca de sua condio e emerge em uma luta
pela reconstruo de sua identidade. Inicia-se, ento, um
caminho reverso colonizao, ou seja, a descolonizao.
Contudo, inevitvel que um questionamento aflore nesse
momento: como retornar condio pr-colonial e resgatar a
identidade nativa livre das interferncias impostas pela
colnia?
Aps algum momento de reflexo e certas tentativas de
retorno natureza primeira, a resposta surge implacvel e
estoica: no possvel retornar a tal condio. Uma vez
tocada pela cultura estrangeira, a cultura nativa deixa de
existir como era e, pela hibridizao desta e daquela, surge
nova, outra, original e nica. Cabe, a partir desse instante, a
busca por uma identidade que as duas e nenhuma ao
mesmo tempo.
Conforme alude Geertz (2000), a descolonizao e a
construo de um nacionalismo prprio dividida em quatro
fases principais:
166
com outros estados quanto com as sociedades margem de
onde eles surgiram [...] 2 (GEERTZ, 2000, p. 238).
2
[] that in which the nationalist movements formed and
crystallized; that in which they triumphed; that in which they
organized themselves into states; and that (the present one) in
which, organized into states, they find themselves obliged to
define and stabilize their relationships both to other states and to
the irregular societies out of which they arose [...].
167
sentimento de dependncia em relao a ela, seja para afirm-
la ou neg-la.
Nesse cenrio, a luta por identidade, normalmente, no
obtm sucesso enquanto o colonizado no se v livre de seu
opressor. Dessa forma, no de se estranhar que se trate de
um processo longo o qual ainda continua em curso mesmo
aps a independncia. Trata-se, ento, de uma mudana na
perspectiva da nova nao, ou seja, um desvio no foco do
eles para o reconhecimento de um ns que seja
representativo, cone das especificidades daquele povo,
levando-se em considerao toda a histria vivida at o
momento. De acordo com Santos (2003), a sequncia dessa
mudana tambm apresenta dois momentos:
168
resistncia, ou seja, uma lngua europeia herdada
manipulada, orquestrada conforme os padres do novo pas.
Ao tratar da lngua enquanto elemento de resistncia
africana que ocorreu no Caribe, Brathwaite (2003) constata o
seguinte:
3
Nation language, on the other hand, is the submerged area of that
dialect which is much more closely allied to the African aspect of
experience in the Caribbean. It may be in English: but often it is
in an English which is like a howl, or a shout or a machine-gun or
the wind or a wave. It is also like the blues. And sometimes it is
English and African at the same time.
169
complexidade que tem levado suas produes para alm de
seus limites espaciais.
Ao assim proceder, Mia Couto denuncia as crises do seu
pas em formao e luta pela construo de uma identidade
nacional por meio de uma escrita peculiar que une a
oralidade africana e sua cultura literatura escrita em lngua
portuguesa (CAVACAS, 2006).
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
177
O emergir de um novo tempo: entre tradio e
modernidade em Um rio chamado tempo, uma casa
chamada terra, de Mia Couto
1
Utilizaremos, a partir daqui, o termo PALOP para referir-se a
esses cinco pases africanos de lngua portuguesa.
178
de silenciamento das culturas originais dos pases que
dominou, como forma de manuteno do poder e do controle
que exercia sobre tais. Nesse sentido, as culturas dos povos
dominados, ou dos calibanizados, usando um termo de
Boaventura de Sousa Santos, considerada inferior.
Nessa conjuntura, o surgimento de um sentimento de
inconformidade nos povos africanos em relao dominao
colonial oportunizou o nascimento da literatura africana,
pois os poetas viam na escrita o agente denunciador do
mundo no qual estavam inseridos, alm de um meio de
propagao da necessidade de conscientizao e de uma
tomada de atitude em prol da mudana, ou seja, da libertao.
Esse uso da literatura como arma de combate intensificou-
se nesses pases, em funo da potencializao da explorao
de Portugal nas colnias africanas, para atender o novo
projeto administrativo salazarista, pautado na extrema
violncia. Essa intensificao da explorao de Portugal em
frica fez com que os povos colonizados, movidos por um
desejo de liberdade, iniciassem uma luta armada em prol da
independncia nacional.
Nesse mbito, a literatura exerceu um importante papel,
atuando, inicialmente, no processo de desalienao dos
intelectuais africanos, passando pela conscientizao dos
povos acerca da necessidade e da inevitabilidade da liberdade
e da invalidade do domnio portugus. Porm, apesar de no
ser acessvel a todos os combatentes, tendo em vista a
maioria dos guerrilheiros ser analfabeta, a funo principal
exercida pela literatura nessa luta foi o de arma de guerra,
pois ela a literatura - conscientizava os povos, consolava os
feridos, mantinha acesa a chama da luta, e, principalmente,
documentava esse processo histrico.
Aps a conquista da independncia poltica a literatura
africana continuou exercendo uma funo importante na
179
sociedade, a de reconstruir a identidade nacional africana,
como esclarece Hamilton:
181
a modernidade, emanado do contexto da ps-colonizao,
que por sua vez pressupe o surgimento e o desenvolvimento
de um possvel neo-colonialismo, pautado na transformao
trazida pela globalizao mercantilizadora, que modifica os
valores humanos, substituindo-os pela valorao descabida e
demasiada do capital.
Esse fenmeno moderno tematizado na obra
supracitada atravs da tentativa de conciliao e de
instaurao de um convvio harmonioso entre passado e
presente, formulado atravs do trabalho que o autor
desenvolve com o passado pr-colonial, preservado atravs
da oralidade. Como salienta Petrov:
183
Partindo para a anlise da obra, salientamos que nossa
crtica consiste em descrever o dilogo e o embate entre
modernidade e tradio materializada na obra em questo, na
forma como representado por meio dos filhos do Av
Mariano: Abstinncio, Fulano Malta, Ultmio e Marianinho.
Metaforicamente, cada filho do Patriarca da famlia
Malinane corresponde a um obstculo que Moambique
precisa ultrapassar para conquistar a paz e o equilbrio, e
ento se erguer. Mia Couto, nessa obra, constri os
personagens principais, os filhos de Mariano, partindo do
principio da onomstica, que significa dizer que cada nome
representa a essncia daquele que o carrega.
Sobre Abstinncio, o mais velho dos Marianos, seu
nome resume sua caracterizao, um abstinente da vida
(SARAIVA, 2012, p. 56). Alm da carga de
representatividade que sua alcunha carrega, a personagem foi
integrante do estatuto de assimilao, instaurado por
Portugal durante parte do tempo em que dominou as colnias
africanas. Esse sistema personifica a instncia do domnio
cultural e da sujeio ocasionada pela colonizao no mbito
cultural, pois, nele, o negro reconhecia-se inferior
culturalmente e biologicamente frente ao europeu, e
concordava em seguir determinados preceitos e
comportamentos na tentativa de aproximar-se da condio
que o branco exercia na sociedade africana. Abstinncio,
portanto, tendo passado por essa tentativa de
embranquecer-se, tem dificuldade em alocar-se nessa nova
Moambique, pois nunca foi dono de sua vontade, os
motivos que o impediam de administrar seu destino so
destacados por Cardoso:
185
revolucionrio, oposto injustia social (COUTO, 2003, p.
16).
Alm da incorporao desse esprito revolucionrio dos
ex-guerrilheiros, Fulano Malta carrega consigo a melancolia
que os heris nacionais demonstram nos dias de hoje,
ocasionada pela decepo com o rumo que o pas tomou aps
a conquista de sua autonomia poltica, materializada no
desmantelamento ao qual a ptria mergulhou.
importante destacar o fato de a obra ser ambientada no
ps-guerra civil, ento, a esse tempo, os heris nacionais
haviam assistido a amortizao de todas as foras do pas,
atravs da impossibilidade de unio entre seus povos, que
guerreavam desta vez no pela paz ou pela liberdade, mas
pelo poder. Isso envergonha e entristece os ex-guerrilheiros
da libertao, pois o que vem diante dos olhos a vitria
daquilo pelo qu sempre lutaram: do mais forte sobre o mais
fraco.
Fulano Malta representa a desiluso desses homens, ao
fechar-se em um mundo que existe apenas em sua memria.
Pois, conforme esclarece Cardoso: assim como muitos
moambicanos que lutaram por uma nova ptria a fim de
terem um lugar ao qual se sentissem pertencentes e com o
qual se identificassem, Fulano tambm lutara por um mundo
novo e acabara sem mundo nenhum (CARDOSO, 2008, p.
71). Conforme conclui Sueli Saraiva: o nome Fulano Malta
se revelar no decorrer da histria, metfora da sociedade
moambicana que acreditou, lutou e se decepcionou com os
rumos tomados nos ps-independncia (SARAIVA, 2012, p.
57).
Ultmio, como seu nome j diz, o que se acreditava ser
o ltimo dos filhos de Mariano, (pelo menos antes da
descoberta da verdade em torno da paternidade de
Marianinho), mas o ltimo tambm em linha de
predileo, j que representa a corrupo, o oportunismo e a
186
ganncia advinda da modernidade e da tentativa de
instalao de um neo-colonialismo, alm de ter sido tambm
um assimilado.
Alm de sua atitude egosta, pautada no acumulo de
bens materiais e capital, teve pouco contato com a tradio de
sua terra e com os costumes da famlia, e, portanto, no
compreende, nem muito menos respeita, as prticas culturais
de seu povo. Exemplo disso a passagem na qual se refere
tradio de retirar o teto do cmodo da casa onde o corpo do
defunto exposto: Est a ver o que fizeram? Destroem tudo,
esta malta d cabo de tudo. Quem mandou destruir essa
merda de tecto? (COUTO, 2003, p. 151), e tambm quando
deixa perceber o real interesse de sua permanncia na ilha,
que era vender a Nyumba-Kaya e construir um cassino em
seu lugar, sem considerar o destino daqueles que seriam
prejudicados com a empreitada.
Cardoso ainda acrescenta que as aes de Ultmio
constrem um campo de batalha em que, de um lado, se
expe o poder daqueles que, como ele, desconsideram as
tradies preservadas pela Ilha; de outro, situam-se aqueles
que lutam pela preservao dos costumes ou pela defesa de
uma integrao menos conflituosa entre passado e presente
(CARDOSO, 2008, p. 73). Isso dar-se pelo fato de Ultmio,
ainda criana, ter sofrido um grave acidente, sendo salvo por
um branco, foi ele quem lhe deu sangue, sangue em
quantidade para reabastecer o inteiro corpo, como se fosse
um segundo nascimento. Metade de seu sangue de
branco (COUTO, 2003, p. 215). A partir desta informao -
nos possvel interpretar, portanto, a assimilao e a filiao
de Ultmio ao neo-colonialismo como conseqncia dessa sua
metade branca, que convive em eterno embate com sua
metade africana, e que importa uma metfora a atual situao
duetiva da frica, que luta por uma unio entre seus povos,
que se configuram como mltiplos, hbridos.
187
Por fim, mas no menos importante, Marianinho,
aquele que carrega no nome e na essncia o av semi-morto,
que por sua vez, representa a tradio que precisa repassar
seus valores para a posterioridade. Apesar de ser filho da
terra, Marianinho cresceu longe de seus costumes, fora
educado na capital, sob os cuidados de um casal europeu. Ele
o personagem mais importante da obra, e isso se comprova,
inicialmente, pelo fato de ser o narrador da estria 2. Ser
ele, ento, o responsvel por conduzir e por relatar o
encontro entre a tradio e a modernidade.
Marianhinho representa o futuro, pois fruto do
hibridismo cultural que caracteriza a nova frica. O
personagem tem o domnio das tcnicas cientificas e
modernas, porm, sabe exatamente o lugar que as tradies
ocupam no gerenciamento de sua vida e da sua comunidade.
Durante a narrativa conscientiza-se tambm da necessidade
de reencontrar as razes de sua terra e de seu povo, como
podemos perceber nessa passagem de uma das cartas do Dito
Mariano: Esta terra comeou a morrer no momento em que
comemos a querer ser outros, de outra existncia, de outro
lugar. Luar-do-Cho morreu quando os que a governam
deixaram de a amar (COUTO, 2003, p. 195).
Atravs da escolha que o Av Mariano faz pelo
protagonista para executar o culto funeral de seu corpo (que
poderamos dizer, representar a velha frica), percebemos o
esclarecimento acerca da necessidade do abando das velhas
utopias e das velhas verdades que permitiram, durante muito
tempo, a conservao do poder opressor em Moambique,
representados por Abstinncio. possvel apreender
2
Termo formulado por Guimares Rosa, refere-se as narrativas
ficcionais, que se opem ao conceito tradicional de histria, em
funo de possurem origem popular, e serem formuladas a partir
da tradio oral, alm de propor uma viso metafsica da realidade.
188
tambm, que Marianinho, apesar de reconhecer o passado
como elemento indispensvel na construo do presente, no
mantm seus olhos fixos nele, assim como no carrega
rancor e desiluso a respeito do rumo que seu pas toma, nem
mesmo conserva utopias sobre o futuro de Moambique,
como faz seu ex-pai Fulano Malta. Mas, apesar de sonhador e
sensvel, Marianinho no ingnuo, e no se deixa levar pelo
mpeto egosta e corrupto de seu tio Ultmio, que representa
tudo que de mais vil a modernidade capitalista possui,
Marianinho sabe que precisa de cuidado na lida com a
modernidade.
O protagonista reconhece sua misso de reconstruir seu
pas, pois aquele era um tempo sem guerra, sem morte. A
terra estava aberta a futuros, como uma folha branca em mo
de criana (COUTO, 2003, p. 43), e que conforme o amigo
Curozero Muando lhe lembrar: os maiores privatizam o
pedao menor. Uns so comidos pela pobreza, outros so
engolidos pela riqueza (COUTO, 2003, p. 250).
Assim, Marianinho o resultado da unio entre tradio
e modernidade, entre as vrias Moambiques que
sobreviveram ao domnio colonial, pois cada homem todos
os outros (COUTO, 2003, p. 56). O smbolo dessa unio,
conforme esclarece Sueli Saraiva, a prpria casa:
189
Outro personagem importante que compe essa
metfora da Moambique que se ergue de seu sonambulismo
Nyembeti, a irm do coveiro. No difcil perceber nessa
personagem uma representao alegrica de Moambique e
sua misria social (SARAIVA, 2012, p. 61). Sendo muda, ou
melhor, tendo sido silenciada pelo veneno de uma serpente
(metfora para o colonialismo), Nyembeti habitua-se ao
pouco antes da chegada de Marianinho, ou seja, da esperana
no futuro. Sobrevivia da esmola alheia, acreditando no
possuir lugar no mundo, porm, aps a chegada do ultimo
dos Marianos, a personagem recusa o dinheiro que lhe
oferecido, e assim, representa o fim da sujeio quele que se
diz mais forte neo-colonialismo e entrega-se esperana
do futuro, a nova Moambique que nasce na figura de
Marianhinho.
Ao fim da narrativa, Ultmio, o representante do neo-
colonialismo, reconhece o sucesso que a misso de
Marianinho ter: Seu Av teve razo em escolher a si! Voc
um verdadeiro Malilane 3 (COUTO, 2003, p. 249).
A obra Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra,
configura-se, portanto, como a metfora da construo da
nova Moambique, na nova frica. A obra prope o dilogo
entre tradio e modernidade como elemento fundamental
para a construo e a validao da nova identidade cultural
africana. Destaca ainda a necessidade de os povos desses
pases reconhecerem o carter hibrido que configura o atual
panorama cultural, econmico e administrativo dos PALOP.
Mas, para tanto, necessrio desvincular-se da memria do
colonialismo, que ainda uma ferida aberta no corao
3
Designao do sobrenome da famlia na lngua local. Remete
volta s tradies moambicanas.
190
daqueles que foram oprimidos por esse processo e fixar os
olhos no futuro, pautado no passado, na tradio.
Referncias bibliogrficas
191
http://novosestudos.uol.com.br/v1/files/uploads/contents/1
00/20080627_entre_prospero_e_caliban.pdf
SARAIVA. Sueli. Boa Ventura Cardoso, Mia Couto e a
experincia do tempo no romance africano. So Paulo: Terceira
Margem, 2012.
192
A metfora do amanh como elemento utpico da
construo identitria africana na obra de Mia
Couto e de Boaventura Cardoso
193
ampla, complexa e positiva nesses espaos, inclusive, no
momento ps-Independncia. Em Mia Couto (Moambique)
e Boaventura Cardoso (Angola) tem-se uma literatura forte,
com expressividade, com a materializao dos signos
lingusticos; uma literatura comprometida com a questo
identitria, com a tradio, com a modernidade, com a
supranacionalidade, com as vozes poticas, com o elemento
hbrido, pois, na viso de Abdala Jnior (2008, p. 39) os
caminhos da potica se diversificaram gradativamente,
sobretudo aps a consolidao dos estados nacionais
africanos....
Sendo assim, o objetivo do nosso trabalho de fazer
uma anlise comparativa entre as duas narrativas citadas
acima, focando a questo metafrica do amanh na obra
dos respectivos autores, ressaltando assim, a relao de
desigualdade identitria provocada pelo sistema mundial
capitalista - fator revelador da verdadeira condio de Angola
e Moambique durante e aps o perodo da Independncia.
Para tal, utilizaremos o mtodo comparativo, uma vez que a
Literatura Comparada, como cincia que propicia uma viso
de interdisciplinaridade, torna-se necessria abordagem do
texto literrio e de suas confluncias histricas, sociais e
culturais a implicadas. Seus conceitos e critrios de
comparao permitiro uma discusso mais profunda, por
exemplo, sobre essa complexa construo identitria, desde a
formao dos pases africanos em estados nacionais como
tambm, escritas que provocaram uma ressonncia
impactante no mundo moderno, ps Guerra Fria, ps-
Independncia. Sobre o mtodo comparativo e sua
importncia para a investigao literria, Carvalhal (1986)
afirma:
195
tem uma Histria mal contada, pois a pessoa , em todo o
tempo, ainda um nascente. Ningum segue uma nica vida,
todos se multiplicam em diversos e transmutveis homens.
(COUTO, 1990). desta forma que Mia Couto (1990)
escreve a estria de O apocalipse privado do Tio Gegu,
um conto acessvel e, ao mesmo tempo complexo em suas
particularidades que rene, a um s tempo, os enigmas da
vida e da morte; a questo filosfica do homem como uma
constante metamorfose; o homem e seus desejos; o homem e
suas crenas, seus costumes, seus valores; seus ideais; a
crena no amanh!
O conto fala do nascimento do sobrinho; da sua criao
ao lado do tio Gegu; do sonho com a me do sobrinho e dos
avisos que lhe dera; do presente que ganhara do tio: uma bota
(grande e velha de guerra. Ela o smbolo da resistncia, da
guerra. Tem uma historicidade); do amor entre Zabelane e o
sobrinho...o primeiro amor...o primeiro momento de amor;
do momento em que este separado do seu amor e inicia
uma vida de bandidagem, crimes e assaltos; do reencontro
com a bota, artefato de um guerrilheiro (jogada no fundo de
um rio e encontrada por pescadores tempo depois...e jogada
aos seus ps); e, finalmente, o encontro com a verdade: o
desaparecimento de Zabelane e o envolvimento do tio Gegu
nesta ao; bem como o encontro com o amanh; um
amanh destrudo, de tormentos, de conflitos, de enganos e
desenganos, de incertezas, de transformaes, de cores (?);
um amanh utpico. Entretanto, o que utopia? De acordo
com o Dicionrio On Line de Lngua Portuguesa, Utopia
significa:
3
Boaventura Cardoso, nasceu a 26 de julho de 1944, em Luanda,
Angola.
198
ideolgica que marcaram o momento de ps-Independncia
dos pases africanos, sobretudo, o de Angola. Ressalta-se
tambm a liberdade esttica-literria ao trazer para o
conjunto da sua obra uma raiz identitria que justifica, por si
s, a singularidade da literatura produzida em Angola por
intermdio da oralidade; a lngua natural de um povo; de
uma nao. Boaventura Cardoso foi agraciado em 2001 com o
Prmio Nacional de Cultura e Arte, com o livro Me,
Materno Mar.
Me, Materno Mar, publicado em 2001, promove a
sensao de estarmos adentrando num pas cheio de vida,
cores, cheiros e encantos; que pode representar um amanh
utpico de paz e prosperidade, explicitado na fauna e na
flora vivificante, realando assim, a identidade e a
incorporao de costumes locais narrativa - os pssaros, os
animais, o cu, a terra, a gua, o ar -, corriam verdejantes
velozes, os floridos campos, montanhas, vales, as midas
ermas campinas, as plantas terras (...) o cu ocenico, a
montanha estava se deslocar e se aplanava esquecida de si,
embevecida na brincadeira ch (...) a colina, o fio dgua
riachando, o veado, o leo, a lebre, a galinha do mato, os
arbustos (...) todos os pssaros, as plumagens prateadas,
preto-azuladas, preto-esverdiadas, verde-metlicas, os
reflexos bronzeados, amarelo-enxofre, cinzendo-olivceo, as
festivas bonitas cores (...) (CARDOSO, p. 35). Aqui, a
natureza se ope ou disfara as agresses sofridas pelo povo
angolano, que diante de cores, cheiros e vidas da natureza,
esconde uma imagem cruel e humilhante; um amanh
obscuro. Um pas lindo por natureza, no entanto, cheio de
feridas marcadas pelo tempo, pela opresso, pelo
Prspero/Caliban (SOUSA, 2003) .
Trata-se de uma obra sublime e, ao mesmo tempo,
intrigante. Um trem, uma viagem, seus passageiros, conflitos
internos e externos; a histria de um povo entre vages,
199
trilhos e muita pacincia; uma obra que traz tona o
impossvel da vida; a luta entre o ficar e o continuar; a luta
entre desistir e resistir; a luta entre as foras do bem e do
mal; a luta de um povo e suas convices scio-polticas-
culturais-econmicas-religiosas-identitrias; a crena no
amanh como o tempo para a resoluo dos seus
problemas/mazelas. uma completa, com diferentes
pretextos e intenes.
Me, Materno Mar um romance que conta a viagem
de um trem que dura cerca de quinze anos, tendo como
personagem principal, Manecas, um jovem que sonha em
conhecer o mar. Esta obra ressalta as grandes inquietaes do
povo angolano no perodo ps-Independncia. O trem, nesse
romance, representa o pas e a sociedade angolana que, diante
de muitos entraves, anda/desenvolve-se lentamente. Nele,
destaca-se a ganncia dos lderes religiosos, que de um modo
ou de outro, ambicionavam as riquezas do pas com suas
falsas profecias; falsos milagres. O romance ainda destaca as
diferentes classes sociais existentes em angola: os da primeira
classe, homens de grandes posses, lderes religiosos; os da
segunda classe, pessoas intelectuais, de vida mediana; os da
terceira classe, o povo a grande maioria. Segundo Sueli
Saraiva (2012), na obra intitulada Boaventura Cardoso, Mia
Couto e a experincia do tempo no romance africano, trata-se de
uma viagem pintada, com as cores vivas da alegoria de uma
sociedade que se faz por contrastes sociais, culturais e
religiosos. (SARAIVA, 2012, p. 74).
Contudo, Boaventura Cardoso, alm de explorar e
criticar, castigat ridendo mores, as mazelas do povo
angolano, cuidadosamente, destaca a unio do povo de
Angola para resolver, utopicamente, os seus prprios
problemas diante das incertezas do amanh; das incertezas
do seu povo, como podemos perceber em diversas partes do
romance. Vejamos: Amanhecer do dia seguinte era o
200
despertar para uma nova vida, embora para muitos a vida
recomeada nada trouxesse de novo. (CARDOSO, 2001, p.
44) Dessa forma, Me, Materno Mar um romance que
estabelece um dilogo muito forte entre o passado, o presente
e o futuro de Angola, focando, inclusive, no contexto scio-
poltico-cultural; na permanncia da sua Histria e das suas
Tradies, valorizando os seus ancestrais; no esoterismo
religioso presente no cotidiano das pessoas de Angola, bem
como na manipulao religiosa que assola o amanh do
pas: No dia seguinte, muito cedo, a brigada entregou-se
com afinco ao trabalho e em menos de uma hora estava a
avaria reparada (...) como explicar tal fenmeno (...)
entretanto, comboio apitou e todo mundo festejou...
(CARDOSO, 2001, pp. 86-87).
O tempo demarca, alegoricamente, os acontecimentos
dentro e fora dos vages do trem. No decorrer de quinze
anos, a populao aumenta, as confuses e conflitos tambm
aumentam, o poder da palavra e dos profetas e suas profecias
ganham amplitude e, assim por diante. Leiamos: Outro
grande problema era o do nmero de passageiros que quase
tinha duplicado. Como assim? (...) as famlias tinham
crescido. Contavam com novos membros e muitas se tinham
constitudo ali mesmo. (CARDOSO, 2001, p. 87). E ainda:
Entretanto, aqui e nas senzalas das cercanias ficavam
tambm muitas crianas que, amanh, nos registros, seriam
filhos de pais incgnotos (...). (CARDOSO, 2001, p. 88).
Alm do problema de uma populao crescente sem uma
famlia legalmente constituda, o autor ainda nos chama a
ateno para o futuro, quando se refere ao envelhecimento da
noiva, que simboliza o envelhecimento da populao
angolana, inclusive, de mulheres angolanas. Leiamos: A
noiva tinha envelhecido, estava magra e continuava a chorar,
cada vez mais o que tinha era o desespero. (CARDOSO,
2001, p. 93). Outro fato interessante, refere-se a escassez de
201
alimento e de outros artigos, o que fato, acontece com o
passar do tempo, principalmente, de um pas que no se
planeja, que no pensa no amanh: Com o tempo, os artigos
foram, entretanto, escasseando e, naquela mata
completamente isolada, era irrealista pensar em adquirir
novos produtos (...). (CARDOSO, 20001, p. 150).
Outra referncia da utopia metafrica do amanh
acontece quando os lderes religiosos, os camaradas do
Partido e Ti Lucas se juntam para discutir o sumio da noiva,
o que simboliza a unio de todos em prol de uma resoluo
para o problema de todos: No dia, os lderes religiosos, os
camaradas do Partido e Ti Lucas, o ceguinho, se reuniram
logo de manh, na carruagem do Profeta Simon Ntangu
Antnio para analisarem o inusitado acontecimento da noite
anterior. (CARDOSO, 2001, p 198). Embora muitos
conflitos, todos chegaram a um senso comum, mediante,
claro, as palavras sbias do Ti Lucas, que mesmo cego, previa
o amanh: Meus caros senhores, o que eu posso dizer
sobre este caso que a noiva se casou com o Deus do Fogo.
um estranho casamento, mas foi o que realmente aconteceu.
(...) Ela no reaparecer nunca. (CARDOSO, 2001, p. 201).
Como se pode perceber, Me Materno Mar (2001)
um romance que ressalta conhecimentos diversos... que
incentiva o leitor a viajar pelos trilhos infinitos da cultura
africana, em especial, de angola, adentrando na terra, no
fogo, no mar e no tempo (ar) que...no...passa...! Acreditando
assim, que nada melhor do que o amanh, mesmo que este
amanh seja, metaforicamente, o significado de um tempo
que, mesmo independente, Angola, assim como os demais
pases africanos, continua a sofrer com o colonialismo que
apenas se disfarou na modernidade e na velocidade lenta do
tempo, provocando assim, misrias, sofrimentos,
desenvolvimento econmico e poltico no acelerado etc; um
neocolonialismo, que mascarado aterroriza os pases do
202
Terceiro mundo em pleno sculo XX, conforme ressalta
Silviano Santiago (1978) e, ainda, demostrando a arrogncia
e reproduo de comportamentos imitados de seus ex-
opressores, por parte daqueles que ascenderam na escala
social. (SARAIVA, 2008, p. 77).
Portanto, podemos observar que tanto na obra de Mia
Couto, O apocalipse privado do tio Gegu, quanto na obra
de Boaventura Cardoso, Me Materno Mar, o amanh tem
um significado metafrico idntico: ambos nos remete a uma
viso utpica; de sonhos, desejos, vontades e esperana. As
personagens imaginam um futuro positivo para os pases
africanos; eles esto espera de um devir, ou seja, de um
amanh promissor, pois o homem manifesta uma esperana
de dias melhores; desperta nele um desejo que brota da
carncia da falta de algo; ele vive o desejo ardente da
realizao de um futuro promissor, mesmo que esse
futuro/esperana seja gere uma frustao pela sua no
realizao, como bem nos esclarece Boch na obra intitulada
O Princpio Esperana (2005). Ainda de acordo com Bloch
(2005), a utopia faz parte da estrutura histrica do homem,
uma vez que o futuro vem com a fora do novo e daquilo que
que inesperado, trazendo consigo, um significado de
existncia. Esse desejo de dias melhores, de esperana,
desejos e vontades, como bem sabemos, vem dos tempos de
guerra e/ou durante e aps o perodo da Independncia; de
um capitalismo Prospero/Caliban que continuou a gerar,
disfaradamente, fome, misria, degradao social, o atraso
scio-poltico-econmico-cultural-ideolgico-religioso nos
pases africanos. Dessa forma, nos deparamos com dois
autores celebres que, de forma criativa e dinmica,
representaram em suas obras a desigualdade oculta que
ressoou na construo identitria dos pases africanos de
lngua oficial portuguesa, inclusive, Moambique e Angola.
203
Referncias Bibliogrficas
204
Luandino Vieira e Mia Couto: a linguagem a favor
da transformao
206
Luandino e Mia Couto: duas fricas, um objetivo
207
Luandino Vieira, cuja escrita dificilmente pode ser lida ou
compreendida parte de sua atuao poltica.
Luandino foi figura-chave no projeto de nacionalizao
da literatura angolana. Parte de sua obra foi escrita na cadeia,
para onde foi mandado aps se envolver com as causas
independentistas de seu pas observa-se que o autor era
portugus, mas se mudara ainda criana para Angola, pas
que adotou com seu. Sua fico se concentra no retrato da
marginalidade dos bairros pobres de Luanda e na descrio da
resistncia dessa populao. Ressalta-se que o prprio
Luandino teria tido, por muito tempo, contato direto com
essa realidade, uma vez que vivera a infncia e parte da
adolescncia nos musseques os bairros ou guetos da capital
do pas.
Uma das marcas maiores do estilo de Luandino a forte
oralidade que permeia as suas composies. Mas a oralidade
desse autor assume traos bastante particulares. Se escreve
em portugus, vale-se de toda a informalidade presente na
linguagem dos musseques e de um vocabulrio proveniente,
principalmente, do quimbundo, do umbundo e do quicongo,
as trs principais lnguas nativas de Luanda. Vima Lia
Martin, em seu ensaio intitulado Luandino Vieira:
engajamento e utopia, afirma que
210
Ento, em vez de continuar descer no caminho da raiz
procura do princpio, deixem o pensamento correr no fim,
no fruto, que outro princpio e vo dar encontro a com a
castanha, ela j rasgou a pele seca e escura e as metades
verdes abrem como um feijo e um pequeno pau est
nascer debaixo da terra com beijos da chuva. O fio da vida
no foi partido. Mais ainda: se querem outra vez voltar no
fundo da terra pelo caminho da raiz, na vossa cabea vai
aparecer a castanha antiga, me escondida desse pau de
cajus que derrubaram mas filha enterrada doutro pau.
Nessa hora o trabalho tem de ser o mesmo: derrubar outro
cajueiro e outro e outro... assim o fio da vida. Mas as
pessoas que lhe vivem no podem ainda fugir sempre para
trs, derrubando os cajueiros todos; nem correr sempre
muito j na frente, fazendo nascer mais paus de cajus.
preciso dizer um princpio que se escolhe: costuma se
comear, para ser mais fcil, na raiz dos paus, na raiz das
coisas, na raiz dos casos, das conversas. (VIEIRA, 2006, p.
44).
211
presente com coerncia, pautando-se na compreenso
histrica dos fatos. (MARTIN, 2008, p.204).
E tambm uma compreenso histrica muito peculiar
que Mia Couto traz em pauta em O apocalipse privado do
tio Gegu. O conto compe com outros dez a obra Cada
homem uma raa, publicada pela primeira vez em 1990; traz
uma narrativa envolvente, bem-humorada, ao mesmo tempo
em que melanclica e com algumas pinceladas de tragicidade,
bem ao gosto de Mia Couto. O cenrio agora a
Moambique ps-independncia. J no h o olhar otimista
de Luandino, mas uma contemplao crtica e indagadora de
um autor que no presenciara as mudanas to esperadas,
advindas da to sonhada libertao.
O apocalipse privado do tio Gegu traz a histria de
um menino que, abandonado pelos pais, teve como nico
arrimo Gegu, a quem chamava de tio. Apesar de ser uma
narrativa autodiegtica, em nenhum momento o nome do
narrador citado. Sabe-se que tem enorme gratido ao tio,
que o criara, embora com to poucos recursos. estes, de
provenincia misteriosa, embora fique explcito
posteriormente que o homem roubava para sobreviver.
Um acontecimento aparentemente ingnuo d azo ao
desenrolar de todo o conto. Certo dia, Gegu chega a casa
com uma bota militar, um p s, sem sua parelha e a oferece
ao sobrinho. Este, fingindo gostar do objeto, se investe de
vrios motivos para no us-la e Gegu, de temperamento
intempestivo, a joga para fora da casa. No dia seguinte,
talvez tomado pela culpa, o sobrinho/narrador vai at o
objeto e, no o encontrando, sabe que seu tio se encontrara
com uma autoridade policial e que ambos decidiram por por
um fim quela relquia garantida pela histria, que tinha
percorrido os gloriosos tempos da luta pela independncia.
(COUTO, 1990, p.14).
212
da que o tio chega a casa como nomeado da polcia
local. Embora ainda frequente os campos de treinamento por
alguns dias, no aprimora muito suas habilidades e,
posteriormente, passa a utilizar a sua posio para fins
ilcitos. Em meio aos seus delitos que acabam envolvendo o
prprio sobrinho passa a se opor ao relacionamento do
narrador com a jovem Zabelani, que tambm se dizia sua
sobrinha. O desaparecimento da jovem e as graves suspeitas
sobre Gegu definem o fim trgico do conto, com o disparo
do prprio sobrinho em direo a seu guardio, confirmando
as previses apocalpticas deste sobre o seu destino. Nas
palavras do narrador:
215
Luandino Vieira, Mia Couto e a Palavra como instrumento
de Poder
Referncias bibliogrficas
217
Guimares Rosa e Luandino Vieira: a transgresso
da linguagem literria
218
sentidos, da noo de diferena. (CARVALHAL, p. 71,
2006)
Primeiramente, importante situar como esses pontos
de encontro entre a literatura africana e a brasileira se tocam.
Assim, tentaremos aqui esboar rapidamente como essas
relaes ocorreram.
As literaturas africanas de lngua portuguesa nasceram
em sua grande maioria durante as lutas de libertao
nacional, embora cada pas apresente sua especificidade.
Imbudos desse sentimento de libertao contra a opresso
colonial portuguesa, os intelectuais africanos buscavam
afastar-se do modelo europeu e tornavam o Brasil um
modelo, uma espcie de ptria-irm, ou ainda de acordo com
Abdala Jr.: a Frtria a antiga colnia que se libertou e
construiu um discurso prprio. (ABDALA, p.34, 2008).
Historicamente, essa relao de fraternidade entre a
literatura brasileira e as literaturas africanas de lngua
portuguesa, segundo Abdala Jr. percebida a partir do final
do sculo XIX e se configura como um momento em que os
intelectuais africanos buscavam fundar uma conscincia
nacional e para isso fazia-se necessrio a criao de uma
literatura que representasse a nao, em oposio direta a
tudo que se vinculasse colnia portuguesa. Embora
tardiamente, encontraram no romantismo brasileiro
elementos que propiciavam o surgir desse motivo nacional e
dessa cor local. Aos poucos, nas primeiras dcadas do sculo
XX at s vsperas da Segunda Guerra Mundial, afirmaram-
se na frica colonial portuguesa formas de conscincia
regional, que j embutiam aspiraes nacionais. (ABDALA
Jr, 2008, p. 34). Os ideais de recusa a tudo aquilo que se
vinculasse ao europeu colonizador, propagados pela Semana
de Arte Moderna e a literatura engajada do modernismo
brasileiro seriam o mote inspirador necessrio quele
219
momento da literatura em pases africanos de lngua
portuguesa.
As relaes comunitrias entre a literatura africana e a
brasileira continuaram existindo por todo o sculo XX at os
dias atuais. No entanto, dentre as diversas manifestaes de
solidariedade cultural entre frica e Brasil, destacaremos
aqui os pontos de contato conforme j dissemos
anteriormente, entre a produo literria de Luandino Vieira
e de Guimares Rosa. A leitura de Sagarana, por exemplo,
balizou, o que o escritor angolano j vinha realizando em
relao ao trabalho artstico com a palavra.
Importante salientar que o escritor angolano no
manteve contato apenas com o escritor de Grande serto, mas
estabeleceu uma comunicao com outros escritores
brasileiros, essas relaes datam dos anos 1950, perodo em
que o autor se correspondia com Salim Miguel, intelectual
brasileiro, que vivia em Florianoplis e foi responsvel pela
publicao da revista Sul. (GONALVES, 2007). Outra
situao em que podemos constatar esse dilogo por meio
de uma das cartas enviada ao amigo Carlos Everdosa,
enquanto esteve preso. Em um dos trechos dessa
correspondncia, Luandino Vieira pede que o livro Luuanda
seja enviado ... ao Jorge Amado (Brasil) para ver se
conseguem uma edio l. No pelo livro, claro, pelo que
ele pode representar como "arma" para a nossa libertao.
(...) (VIEIRA apud MARTIN)
Jos Luandino Vieira figura entre os nomes mais
significativos da literatura de Angola. Segundo a
pesquisadora em Literaturas Africanas Vima Lia Martin, a
histria pessoal do escritor se confunde com a histria de
lutas pela independncia de seu pas, por esse motivo sofreu
as consequncias de tal envolvimento. Embora seja filho de
portugueses, mudou-se com a famlia ainda criana e assim
adotou Angola como sua nao, revelando isso ao utilizar o
220
nome Luandino em uma profunda aproximao com o nome
da capital desse pas: Luanda. Viveu sua infncia e
adolescncia em bairros populares, os mussekes, talvez da
sua obra seja uma recriao ficcional dessa realidade.
Juntamente com outros intelectuais, fundou a revista
Cultura.
Acusado de atividades anticolonialistas, foi preso em
Lisboa, em 1961 e libertado apenas em 1972. Dessa forma,
escreveu grande parte de sua produo literria dentro do
sistema prisional, a princpio em Luanda e depois no campo
de concentrao do Tarrafal, em Cabo Verde. Uma dessas
produes criadas sob um tenaz regime colonial de opresso
encontra-se Luuanda, composta por trs narrativas, essa obra
representa um marco revolucionrio na carreira literria de
Luandino. Escrita em 1963 e publicada em Angola no ano
seguinte, o autor utilizou a lngua do colonizador, a lngua
portuguesa, mas por meio de um processo de hibridizao
lingustica lanou mo de estruturas, expresses e palavras
prprias do quimbundo, umas das lnguas naturais de
Angola, fazendo nascer dessa mistura uma obra literria que
dava voz quelas pessoas a quem oficialmente no detinha
esse direito.
por esse vis: o da transgresso atravs da linguagem
literria que a escrita de Luandino Vieira se encontra com
a obra de Guimares Rosa. Em um de seus depoimentos fica
claro esse dilogo:
222
estreia de Guimares Rosa. Estria do ladro e do papagaio
a segunda das trs estrias que compem a obra Luuanda
do angolano Luandino Vieira, publicada em 1964.
O ttulo do livro de Guimares Rosa, Sagarana, trata-se
de um neologismo, criado a partir de duas palavras saga,
palavra de origem nrdica que significa narrativa, epopeia e o
termo rana, que em tupi quer dizer: maneira de, assim,
de uma forma simplista, poderamos entender essa
denominao como maneira de uma epopeia.
No entanto, diferentemente do que contam as epopeias,
que geralmente narram feitos gloriosos de um heri em
nome de uma nao, conhecemos em Corpo fechado a saga
de um homem do povo, Manuel Ful, cuja origem humilde
comprovada pela seguinte passagem: Era de uma apcrifa e
abundante famlia Veiga, de uma veigussima veigaria
molambo-mazelenta, tribo de trapeiros fracassados, que se
mexiam daqui prali, se queixando da lida e da vida: Um
maltrio... ; (ROSA, p. 278). A escolha do homem simples
do interior do Brasil como personagem de suas estrias
explicada em Carta a Joo Cond, Porque o povo do interior
sem convenes, poses d melhores personagens de
parbolas... (ROSA, p. 8).
Situao similar, temos em A estria do ladro e do
papagaio de Luandino Vieira. A narrativa gira em torno de
feitos de pessoas comuns, moradores de bairros pobres, os
musseques, como por exemplo, Lomelino dos Reis, um
ladro de patos: Filho de Anica dos Reis, me, e de pai no
lhe conhecia... (VIEIRA, 1990)
A essa falta de uma genealogia tradicional soma-se o
fato de que em ambas as narrativas, os personagens, so
denominados por uma variedade de nomes: Em Corpo
fechado, o personagem Manuel Veiga mais conhecido
como Manuel Flor, Man Ful, Man das Moas e ainda
Man-minha-gua, ao que o interlocutor decide por cham-lo
223
Manuel Ful. Em Estria do ladro e do papagaio, o
personagem assim denominado: Um tal Lomelino dos
Reis, Dosreis para os amigos e ex-Lol para as pequenas...
(VIEIRA, 1990) deixando que o leitor perceba a falta de
referncia dos personagens, uma vez que o nome o que
identifica o sujeito, ou pode ser ainda, uma espcie de
camuflagem permitindo aos heris que circulem por
diversos meios.
Manuel Ful e Dosreis habitam mundos diversos, o
primeiro vive isolado, em um arraial o mais montono
possvel (ROSA, 276), lugar onde a lei institucional no se
fazia presente, predominando assim, a lei do mais forte, ou
seja, as normas eram impostas por meio da violncia e do
medo. J Dosreis transita em um meio onde a violncia
instituda como lei, posta em prtica pela polcia e pela
opresso de um sistema de colonizao europeu. Para
transitarem por esse meio excludente, injusto e opressor,
ambos se valem de atitudes astuciosas e de esperteza como
sobrevivncia.
a lngua com seus disfarces que permite essa
sobrevivncia, atravs da narrativa, do contar sua estria
ao doutor recm-chegado ao arraial que Manuel Ful disfara
a sua condio de homem simples como mais um dos
valentes do serto brasileiro: O senhor me v mansinho
deste jeito, mas eu fui batizado com gua quente!... (ROSA,
p. 275), lembremos a epgrafe do incio do conto: A barata
diz que tem/sete saias de fil.../ mentira da barata:/ela tem
uma s. (ROSA, p. 269), oferecendo respaldo ao disfarce
que o personagem insiste em manter, principalmente por
meio de seus feitos.
Em uma passagem do conto de Luandino em que
Dosreis interrogado sobre o roubo dos patos e se havia mais
algum envolvido, o narrador afirma que o personagem: ...
no gostava falar os amigos e s foi explicando melhor,
224
baralhando as palavras de portugus, de crioulo, de
quimbundo... (VIEIRA, 1990) Ao falar em vrias lnguas,
Dosreis tentaria despistar a polcia, confundi-la sobre os
fatos, se livrando assim, de contar a verdade. Assim como a
linguagem literria que por suas possibilidades mltiplas de
dizer e expressar utilizada como uma maneira de se rebelar
contra a principal instituio de uma nao que domina
outra: a lngua, o personagem tambm se utiliza desse poder
para confundir o opressor, para libertar-se da condio de
oprimido, uma vez que por outras vias, essa liberdade
apresentava-se inatingvel.
O poder da lngua tambm pode ser analisado em um
dos trechos, quando Xico Futa ensina a Lomelino dos Reis
como tratar o policial Zuz para tirar vantagem durante o
tempo em que estiver preso: Nem uazekele ki-uazeka
kiambote, nem nada, era s assim a outra maneira civilizada
como ele dizia, mas tambm depois ficava na boa conversa de
patrcios e, ento, a o quimbundo j podia se assentar no
meio de todas as palavras... (VIEIRA, 1990) Com esse
trecho confirmamos o quanto a lngua do colonizador
sinnimo de poder, ao mesmo tempo em que podemos
interpretar a imposio por parte do policial assimilado em
ser cumprimentado por meio da lngua portuguesa, como
uma denncia do aculturamento de um povo em relao a
outro.
Outro ponto em que as duas narrativas se tocam, se
encontram o fato de que ambas se pautam pelo conceito de
estria aludido por Guimares Rosa em seu famoso prefcio
do livro Tutameia, A estria no quer ser histria. A estria,
em rigor, deve ser contra a Histria. A estria, s vezes,
quer-se um pouco parecida anedota. (ROSA, p. 29, 2009).
O fato de Guimares Rosa preferir o termo estria
histria e designar seu primeiro livro como epopeias em
prosa nos permite pensar que Luandino Vieira tambm
225
utiliza recursos semelhantes a partir do momento em que
elege para ttulo de uma de suas narrativas o termo Estria.
Essa definio de estria como algo ligado anedota, nos
remete ao conceito de makas, que de acordo com Vima Lia
Martin (2008) trata-se de uma palavra em quimbundo para
designar histrias contadas por meio da oralidade que
poderiam ser verdadeiras ou tidas como tal e teriam uma
dupla finalidade: entreter e ensinar algum valor moral.
Tanto em Corpo fechado, quanto em Estria do
ladro e do papagaio, podemos perceber que os escritores
utilizam os recursos caractersticos da tradio oral, cada um
em seu contexto especfico. Como por exemplo, a no
linearidade da narrativa de Luandino dividida em partes, que
no obedece a uma ordenao cronolgica e cada parte
apresenta uma ligao com outras partes, com outras
estrias, deixando a cargo do leitor a reunio e o
encadeamento dos fatos. Assim, embora em Estria do
ladro e do papagaio, exista um narrador que logo nas
primeiras linhas afirma que a estria Comeou assim:,
possvel ao longo da leitura encontrarmos outros comeos,
deixando claro a influncia da oralidade em sua criao
literria, em detrimento de recursos prprios da linguagem
escrita, smbolo da cultura do colonizador. Em Corpo
fechado a narrativa j se inicia com os fatos em andamento,
ora conduzida por Manuel Ful, ora pelo narrador em 1
pessoa, que assim como o conto de Luandino Vieira
marcado por vrias histrias que se cruzam em torno de um
nico fio condutor.
Em Estria do ladro e do papagaio, alm do aspecto
ldico, caracterstico das makas h a pretenso de ensinar
algo ao leitor, essa inteno anunciada, principalmente,
atravs da parbola do cajueiro, momento da narrativa em
que conheceremos a estria de Garrido.
226
Tal parbola anunciada pela voz de Xico Futa, esse
personagem quem exerce em alguns momentos as funes do
griot, embora, a narrativa seja conduzida por um narrador
onisciente, em 3 pessoa: As falas e atitudes de Xico Futa
to coerentes entre si, permitem-nos aproxim-lo da figura
de um tradicionalista africano, que sublinha a importncia de
se conhecer a origem dos conflitos, as dimenses tica e
esttica da narrativa sejam inseparveis. (MARTIN, 2008,
p. 203). Dessa forma, o nico personagem de quem no
sabemos sua histria, mas exerce uma espcie de
intermedirio e conselheiro, algum que na trama apazigua
as situaes conflituosas por meio da conversa, com seus
ensinamentos e conselhos, apesar de parecer mais novo que
Dosreis. esse personagem quem proporciona o desenrolar
das makas, por meio dele que conhecemos a estria de
Lomelino dos Reis, que por sua vez nos conduzir a estria
de Garrido e do papagaio Jac, a fim de se chegar raiz dos
paus, ao princpio, por meio do fio vida, por meio das
estrias.
Em vrias situaes ao longo da estria, o narrador
ressalta a importncia da voz de Xico Futa como a enfatizar a
imagem do sbio africano: A voz de Futa era assim como o
corpo dele, quieta e grande. E com fora para calar os outros.
(VIEIRA, 1990) Ainda sobre a caracterstica apaziguadora
desse personagem temos a seguinte passagem: O cigarro de
Lomelino j tinha-se gastado, mas as palavras de amizade de
Xico Futa tambm aqueciam, ajudavam a tapar os buracos do
casaco roto. (VIEIRA, 1990). Mais uma vez, uma referncia
voz do personagem com o sentido de acolhimento e de
proteo. A voz, a palavra, a linguagem so meios
importantes como instrumento de libertao, de
comunicao, de interao do ser humano com o outro, com
o meio e consigo mesmo, no entanto pela condio social de
227
Lomelino e dos outros personagens, o direito fala lhes
negado.
Tanto em Corpo fechado, quanto em A estria do
ladro e do papagaio os narradores apresentam alguns
pontos em comum, guardadas as devidas especificidades,
como por exemplo, o fato de no conhecemos os eventos em
torno da vida de ambos. O narrador roseano um mdico
vindo da cidade, recentemente e est predisposto a ouvir as
estrias dos valentes do serto, como o caso da estria
de Manuel Ful e recont-las ao leitor. Funciona ainda como
um intermedirio ao pedir ajuda s pessoas do Arraial a fim
de defender Manuel Ful e sua noiva do valento Targino,
embora falhe em sua misso, no sabemos, portanto, sua
estria. Xico Futa, o griot da narrativa luandina tambm
um desconhecido, que guia os fatos, as estrias a fim de
reunir os personagens.
O encontro dos trs prisioneiros ao final da narrativa
emblemtico, medida que se renem em torno da refeio
trazida pela esposa de Lomelino, como uma espcie de
confraternizao, que nos permite pensar na etimologia dessa
palavra cujo radical: fratern, irmo indicaria uma
reunio entre irmos, um encontro solidrio que
metaforicamente poderia simbolizar a unio dos angolanos
em funo da conquista de liberdade contra o domnio do
colonizador, configurando-se portanto, o objetivo didtico da
maka. Seria segundo Martin, ... uma apologia da
organizao da luta contra o poder colonial pautada na
identidade e na unio do povo angolano que,
independentemente da origem tnica, reivindique liberdade
para seu pas... nos moldes propugnados pelo MPLA,
atestada por Xico Futa. (MARTIN, 2008, p. 204). No conto
roseano possvel percebermos a unio dos dois personagens
Manuel Ful e Antonico das Pedras ou Antonico das guas
ao final da narrativa roseana, como tambm uma simbologia
228
da unio daqueles que no detinham o poder de mando no
serto brasileiro, seria uma forma de luta contra a opresso
representada pelo valento Targino.
Assim como emblemtico o final da estria, momento
em que o narrador faz uma imposio: Mas juro me
contaram assim e no admito ningum que duvida de
Dosreis... (VIEIRA, 1990) se constituindo a nosso ver,
enquanto uma sada criada por meio da linguagem literria, a
fim de estabelecer um espao, mesmo que ficcional para que
sejam contadas, narradas vidas de personagens como
Dosreis, Garrido, Incia, Via-Rpida, em uma sociedade
onde no lhes permitido o direito de fala, a liberdade de
expresso por meio de sua cultura e principalmente de sua
lngua.
Dessa forma, acreditamos que a palavra encontro
utilizada ao incio de nosso trabalho, tomada de emprstimo
de CARVALHAL(2006) vlida medida que nos
possibilitou um exerccio comparativo entre os dois textos
Corpo fechado e Estria do ladro e do papagaio sem
necessariamente apontar o conceito ineficaz de influncia,
mas sim aproximar duas narrativas pertencentes a
nacionalidades distintas, que guardam profundas relaes
identitrias e solidrias tanto em sua estrutura narrativa,
literria e lingustica, como no que diz respeito a uma
vivncia social dos personagens mencionados em ambas as
estrias.
Referncias bibliogrficas
229
CARVALHAL, Tnia Franco. Encontros na travessia. In:
Revista Literatura e Sociedade, N. 09. So Paulo: USP, 2006.
GONALVES, Adelto. Luandino Vieira e a literatura
como arma. In: Dirio dos Aores, 22 de Maio de 2007.
Disponvel em:
http://www.triplov.org/letras/adelto_goncalves/2007/Luan
dino-Vieira.htm. Acesso em 13 nov 2014.
MARTIN, Vima Lia. Literatura, marginalidade e lngua
portuguesa. So Paulo: Alameda, 2008.
_______. Luandino Vieira: engajamento e utopia. In:
ZUNI - Revista de poesia & debates. Disponvel em:
http://www.revistazunai.com/ensaios/vima_lia_martin_lua
ndino_vieira.htm Acesso em: 13 nov. 2014
ROSA, Joo Guimares. Corpo fechado In: Sagarana. 31
Ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
________. Tutameia (Terceiras estrias). 9ed. Rio de Janeiro:
Ediouro Publicaes, 2009.
VIEIRA, Luandino. Estria do ladro e do papagaio In:
Luuanda. So Paulo: ed. tica, 1990.
230
Identidades culturais: reinveno e resistncia
Jacqueline Kaczorowski
1
Traduo aproximada do excerto: ... de onde viemos, nada h
para ver. O que importa est l, para onde vamos. Retirado de um
conto tradicional, o trecho, em kimbundo, serve de epgrafe ao
romance Ns, os do Makulusu. Segundo Fabiana Carelli (CHAVES
et al., 2007, p. 184) O trecho citado por Luandino na epgrafe
conclui a ltima das narrativas do volume Contos populares de
Angola (1894), uma reunio de histrias da tradio oral em
quimbundo compiladas no sculo XIX pelo etngrafo Hli
Chatelain, intitulada Kututunda ni kutuia ou, em portugus, O
passado e o futuro. Nela, maneira das makas, contos
estruturados ao redor de uma disputa verbal sobre o que certo ou
errado, os personagens De onde venho e Para onde vou
apresentam-se diante de um juiz para saber dele qual dos dois tem
mais razo. A resposta do juiz que corresponde citao de
Luandino: de onde viemos j nada se pode obter e, pelo contrrio,
o que se puder encontrar est para onde vou (Chatelain, 1964).
A epgrafe, embora parea apontar para um romance com as costas
viradas contra o passado, acaba por ser contradita desde o incio do
texto, que tem como fio condutor a memria. Contrariada a
afirmao, no entanto, em vez de ser diminuda a fora da aposta
no futuro, ao contrrio, parece reforado dialeticamente o olhar
que, do presente, lanado de modo renovado, munido de novas
armas, ao futuro.
231
identidade cultural, tais prerrogativas no so comuns
Histria que transpassa o continente.
A empresa colonial, como bem sabido, teve durao
particularmente prolongada nos pases africanos que hoje
tm a lngua portuguesa como oficial. A manuteno dessa
ordem extremamente violenta utilizou-se de vrios recursos
para assegurar que os colonizados se mantivessem em seus
devidos lugares. Para alm da violncia direta, esse processo
de subjugao do outro utilizou, como poderosa arma, o
convencimento de que o colonizado era menos, de que sua
cultura no valia e de que ele deveria assimilar a verdadeira
cultura para ser um homem. Dado que esta condio era
visivelmente vantajosa, a estratgia fez com que inmeros
seres destitudos de sua condio humana passassem a ansiar
por um lugar no seio do privilgio 2. Toda essa tenso a que o
colonizado passa a ser submetido cotidianamente adentra o
mais profundo de sua subjetividade e, ao negar sua condio
humana, o expe a uma violncia simblica e epistemolgica
sem precedentes 3.
Destitudas de seu modo de vida anterior colonizao,
as populaes oprimidas passam a vivenciar uma tenso
constante entre aquilo que carregam como bagagem de uma
viso de mundo agora sufocada e aquilo a que foram
obrigadas a aderir. No tendo alternativa no interior da
opresso, so coagidas a aprender os modos de vida do
europeu, a lngua do dominador e, quando lhes permitido o
acesso educao, quela oferecida por suas escolas. No
2
Uma das bem conhecidas promessas do imprio portugus, a
assimilao, que permitiria aos colonizados a integrao ao
universo do branco, logo mostrou-se uma farsa.
3
Todo esse movimento est muito bem descrito e analisado por
Fanon, cuja obra fundamental compreenso das realidades
africanas oprimidas pela extrema violncia colonial.
232
sendo possvel, contudo, mesmo para a violncia extrema,
apagar completamente culturas, houve uma sobrevivncia
subterrnea de elementos que passam a emergir
clandestinamente conforme o colonizado percebe que, por
mais que se esforce, jamais ser integrado quele universo.
A construo de uma identidade prpria, que diferencie
o colonizado do colonizador nesse contexto, reveste-se da
maior importncia. No caso angolano, por exemplo, os
intelectuais e artistas que comeam a trabalhar procura de
elementos culturais oriundos da sua prpria terra passam a
valoriz-los em contraposio verdadeira cultura imposta
pelo colonizador. Ao enaltecer elementos culturais
completamente diferentes daqueles reputados como
melhores, esses pensadores demonstram que os colonizados
jamais seriam considerados portugueses, sem que isso fosse
motivo para se sentirem diminudos em qualquer aspecto.
Assim, acabam tambm expondo a falcia do mito da
assimilao, o que fragiliza o discurso portugus. A
afirmao da diferena, portanto, em ltima instncia,
justifica o clamor pela Independncia.
Se interessa, ento, compreender a busca pela identidade
como fora de impulso a movimentos que intentaram se
diferenciar do colonizador, necessariamente o projeto de
construo de uma identidade nacional, que procure
unificar as nsias dos colonizados, aparece como parte da luta
por libertao carregado, evidentemente, de todas as
contradies intrnsecas a um cenrio cujas fronteiras foram
delimitadas pelo opressor.
O denominado nacionalismo anticolonial, amparado
pela ideia de identidade nacional, buscou, como em
diversos outros contextos no interior do continente, unificar
os descontentamentos da populao e direcionar a energia de
revolta contra o inimigo comum: o invasor europeu. Por
mais que a construo de uma ideia de nao em um
233
continente dilacerado por fronteiras artificiais carregue
tantas contradies que demandaria, por si s, um maior
espao de anlise, vale ressaltar, no entanto, que parece ter
sido a melhor forma encontrada, naquele contexto, para
organizar as insatisfaes e transform-las em fora de
mobilizao.
Portanto, embora haja inmeros problemas intrnsecos
s ideias nacionalistas, j muito criticados no campo terico, 4
no possvel esquecer que, em um mundo cada vez mais
globalizado, cujo contexto internacional pressionava de
diversas maneiras o continente africano, no seria possvel,
naquele momento, uma resposta violncia colonial que no
passasse pela ideia de Independncia nacional. O
reconhecimento da autodeterminao de povos considerados
inferiores durante tanto tempo j demandava esforo
demais do cenrio internacional para que houvesse, ainda, a
boa vontade de aguardar o tempo histrico necessrio para
que esses povos consolidassem formas de organizao que
no necessariamente passassem pela ideia de unidade
nacional. Os nacionalistas, portanto, assumiram
radicalmente as consequncias das escolhas que precisaram
fazer e o mrito de terem conseguido levar suas naes
Independncia principalmente nos cenrios em que o
acirramento das tenses levou a guerras de extrema violncia
no pode ser diminudo.
4
Crticas dentre as quais vale destacar a rica e complexa
abordagem de Davidson (2000), em O desafio do nacionalismo e
(ainda que com ressalvas) a de Edward Said (2011) em Resistncia
e oposio.
234
uma nao. Esta peculiaridade salienta a fora da produo
cultural do perodo como parte de um projeto de libertao.
Se, ainda sob o jugo colonial, a procura por uma
identidade cultural prpria tambm forma de luta e defesa,
a construo, por meio da escrita, de uma voz que se oponha
do dominador sem ser rebaixada cumpre tambm a funo
de desvelar mecanismos discursivos prprios do colonialismo
e ocupar espaos outrora interditos ao colonizado.
A inferiorizao de sua cultura somada imposio de
uma lngua estrangeira faz com que o colonizado sinta-se
compelido a utilizar instrumentos estrangeiros para
reinventar sua autorrepresentao, massacrada pelo racismo
durante tanto tempo. A literatura, embora elemento
importado de um universo exgeno de forma violenta,
mostra-se portadora de uma mobilidade que, se no isenta
de contradies, pode lidar com elas de maneiras
surpreendentemente criativas, dada sua prpria natureza
inventiva, qual permitido operar sobre outras bases.
Assim, naquele contexto, acaba por ser espao privilegiado
para apropriao e subverso, que puderam contamin-la
com formas prprias da matriz cultural e da oralidade
daqueles espaos.
O recurso a elementos culturais herdados de uma
tradio oral incorporados ao texto literrio significa,
portanto, uma forma de construo de identidades que se
contraponham ordem vigente. A transformao radical do
idioma imposto procura formas de traduzir a complexidade
do contexto com o qual preciso lidar. Reinventar a prpria
identidade significa, ento, desafiar a ordem colonial. Deste
modo, tambm projeto que busca reparao para um
universo que j no pode mais recuperar uma forma de ser
anterior ao confronto: h que se reinventar o presente com
aquilo que h disposio.
235
A reinveno lingstica e formal, neste cenrio, ganha
sentidos que ultrapassam apenas a procura por inovao. Ao
trazerem para o texto literrio elementos da oralidade, os
escritores que aderem a este projeto optam pela subverso da
opresso que tambm se configurou por meio da imposio
lingstica, reforando a importncia do intento. Reinventar
a forma textual , ento, modo de enfrentamento direto.
Formalmente, tais manifestaes aparecem desde antes
da Independncia em diversos autores que buscam
incorporar elementos culturais diversos aos seus textos. Jos
Luandino Vieira produziu alguns dos melhores exemplos de
reinveno que puderam brotar destas iniciativas. Em sua
obra, alm da retomada de elementos culturais de matriz oral
ser perceptvel nos temas e figuras abordados, tambm o na
estrutura textual complexa que este autor tece, enredando
oralidade e escrita de modo indissocivel.
Eleger, assim, para anlise, um dos textos de Luandino
Vieira que mais explicitamente retomam toda uma tradio
de modos de contar histrias pode oferecer um bom exemplo
de como a tradio oral pode ser incorporada escrita de
modo dialtico, transformando-se ao mesmo tempo em que
transforma as possibilidades de representao literria.
5
Ainda que pela quantidade de personagens e pequenas situaes
que aparecem no conto ele se assemelhe a uma novela,
estruturalmente, parece que tal definio no seria a mais
adequada. A srie de pequenos acontecimentos narrada
paralelamente parece, antes, aproximar-se da estrutura do conto
oral que, ao ser narrado em um ambiente em que recebe
intervenes dos interlocutores, vai se expandindo para focos
menores temporrios para, depois, voltar ao foco principal da
histria narrada.
237
Olga de S (apud. GOTLIB, 2002, p. 55)6 ao ler Clarice
Lispector luz de Lukcs, afirma sobre o conto, como o
delimita e define Poe7, que:
6
Embora neste livro apaream leituras bastante sistematizadas e,
portanto, simplificadoras daquilo que seria o conto, a utilizao
destes trechos parece um ponto interessante de partida para
problematizar algumas definies de gnero, principalmente por
possibilitar, nestes trechos curtos, dar nfase compreenso de que
os gneros textuais nasceram em momentos histricos e contextos
sociais especficos, vinculados a questes de classe especficas e
representaes correspondentes.
Como o olhar volta-se ao estudo de um texto que se funda em uma
matriz cultural diversa (kimbundo), parece ainda mais
interessante trazer tona estes fragmentos e partir deles para
mostrar as profundas diferenas culturais: em geral, estes povos
tm a sociabilidade como valor maior. A solido, portanto, seria
afastada desta viso de mundo. Inmeros textos literrios
trabalharo com estes elementos, o que parece atestar sua
relevncia naquele universo e obriga o olhar crtico a se reinventar.
7
A partir de agora, o termo conto ser tratado como conceito
definido por Poe em sua Filosofia da composio, com especial
ateno para os conceitos de extenso, efeito, unidade de impresso e
desgnio pr-estabelecido.
238
vida da classe mdia, e talvez corresponda ruptura
daquela vida que j est acontecendo. Neste caso, embora o
conto possa sobreviver ao romance, pode tornar-se
obsoleto, quando o perodo de desintegrao for substitudo
por novas formas sociais e por formas de arte que as
representam.
8
Lembrando sempre o recorte: evidentemente no se pretende
analisar toda a produo textual africana, fala-se apenas de alguns
textos africanos em lngua portuguesa que caberiam nestas
definies; aqui ser analisado apenas um conto, sob um ponto de
vista bastante restrito. Sempre que o termo africano aparecer,
ser referente ao contexto africano de lngua portuguesa aqui
analisado.
9
Uma sociedade oral reconhece a fala no apenas como um meio
de comunicao diria, mas tambm como meio de preservao da
sabedoria dos ancestrais, venerada no que poderia chamar
239
da escrita. A oralidade abarca muito mais elementos do que
apenas as letras postas no papel, como diria Manuel Rui
(apud. MEDINA, 1987, p. 308):
10
Embora publicado apenas em 1974, o livro Velhas estrias foi
escrito na priso, em 1964 (MACDO et al., 2006, p. 58).
242
ainda, sentir o quanto sua prpria cultura rica e valiosa, em
oposio quilo constantemente reafirmado pela voz da
dominao.
No caso do texto O ltimo quinzar do Makulusu, o
embate entre cultura e momento histrico presente,
desagregado, d-se de forma estruturante e no s atravs
da linguagem, trabalhada de modo extremamente complexo
por Luandino Vieira11. H tambm a presena de uma
personagem particularmente significativa na estria que nos
permite compreender as contradies e os conflitos entre
aquilo que era prprio daquela cultura anterior ao perodo
colonial, que j no pode mais ser retomado sem alteraes, e
aquilo que resultou da imposio estrangeira.
A figura do vav Kizuza parece ser central neste texto; a
figura que consegue sintetizar em si uma srie de questes e
conflitos extratextuais que iro permear o texto.
Em primeiro lugar, trata-se de um vav, um mais-velho,
portanto. A figura do velho, na matriz cultural kimbundo
aqui focalizada, era intocvel. O velho era visto como um
poo de sabedoria; era o transmissor das estrias, detentor de
um lugar de poder, bastante privilegiado e extremamente
respeitado. Tudo isso se perde com a chegada do colonizador:
a uma sociedade que se pretende capitalista, o velho no tem
valor. A lgica capitalista valoriza as pessoas em idade
produtiva, sendo o velho e a criana deixados de lado neste
contexto. A narrativa de Luandino Vieira parece fazer desta
questo o seu centro, de modo pungente.
O velho apresentado no antigamente, vivendo com sua
filha e sua neta. Depois, menos antigamente (VIEIRA,
1989), Morreu Joana, ficou Catita, vav Kizuza mais-velho
xaladeou, virou cafofo, quase (IBID.). Mais adiante, no
11
Para saber mais sobre a complexidade do trabalho com a
linguagem de Luandino Vieira, consultar CHAVES, 1999 e 2005.
243
texto, saberemos que este av torna-se, de fato, cego. A
cegueira, aqui, um elemento muito importante, pois remete
diretamente a toda uma tradio ocidental da narrativa e do
prprio ato de contar histrias, que tem na figura do cego um
de seus elementos mais representativos. J na Grcia Antiga 12
os grandes profetas e sbios apareciam como cegos. O cego
parece ser, nesta tradio, aquele que, ao no olhar para o
12
Vale lembrar, a este respeito, a entrevista de Moyers a Campbell,
transcrita no livro O Poder do Mito. Transcreve-se, aqui, um trecho
que parece interessante como dilogo:
MOYERS: Voc conhece a velha e curiosa lenda do profeta cego
Tirsias?
CAMPBELL: Sim, uma histria excelente. Tirsias caminhava
um dia pela floresta, quando viu duas serpentes copulando.
Colocou o seu cajado entre elas e foi transformado numa mulher, e
viveu como mulher por alguns anos. A outra vez Tirsias,
mulher, caminhava pela floresta quando viu duas serpentes
copulando, colocou seu cajado entre elas e foi de novo
transformado em homem. Bem, um belo dia, na colina do
Capitlio, a colina de Zeus...
MOYERS: O Monte Olimpo?
CAMPBELL: ...o Monte Olimpo, sim... Zeus e sua mulher
estavam discutindo, para saber quem extraa mais prazer da
relao sexual, o homem ou a mulher. E nenhum deles, claro,
podia decidir, porque eles estavam em apenas um dos lados da
rede, voc poderia dizer. Ento algum disse: Vamos perguntar a
Tirsias. Eles ento se dirigem a Tirsias, fazem-lhe a pergunta e
ele diz: Ora, a mulher, nove vezes mais do que o homem. Bem,
por alguma razo que eu realmente no compreendo, Hera, mulher
de Zeus, no gostou da resposta e cegou Tirsias. Zeus, sentindo-se
um pouco responsvel, concedeu a Tirsias o dom da profecia, em
meio cegueira. H um ponto muito importante aqui: quando os
olhos esto fechados para os fenmenos que distraem a ateno, voc se
concentra na sua intuio e pode entrar em contato com a morfologia, a
forma bsica das coisas.
244
exterior, contm um universo de sabedoria dentro de si, que
deve resgatar e transmitir atravs da oralidade. Mesmo
enfatizando a importncia da escolha de Luandino Vieira ao
trabalhar diversos elementos da matriz cultural de tradio
oral, no se pode esquecer que, ao se filiar lngua
portuguesa, este autor est tambm travando um dilogo com
a matriz cultural desta lngua, que tem origens greco-
romanas. O primeiro grande narrador que ficou registrado
nesta histria ocidental, Homero, segundo a lenda de sua
existncia13, seria cego. Homero teria sido, ainda, o
responsvel por compilar um nmero enorme de narrativas
orais que circulavam pela voz de aedos e rapsodos e lev-las,
pela primeira vez, ao registro escrito. Assim, parece figura
central.
Angola, antes da chegada do colonizador, tem uma
riqussima oratura14, mas no tem registro escrito; a escrita
um recurso pertencente a outro universo cultural, diverso do
seu. Quando instalada a tecnologia da escrita nestes pases,
muito do valor da oralidade fica comprometido, pois o
domnio da escrita carrega consigo outra forma de produo e
manuteno de sentidos: quando uma histria registrada no
papel, perdem-se diversos elementos essenciais quela
histria que s so possveis no domnio da oralidade. Aos
poucos, recursos como rimas, ritmo, repeties mnemnicas
passam a no ser to necessrios quanto antes, uma vez que
serviam memorizao. Todo o gestual se perde, a entoao;
as diferentes vozes j no so mais distinguidas com tanta
facilidade. Homero importante, aqui, por nos lembrar o
momento em que o mesmo aconteceu na literatura grega,
uma das principais fontes de origem da tradio ocidental:
13
Nunca efetivamente comprovada pelos estudos helnicos.
14
Para saber mais a respeito do termo, consultar: MACDO, 2008,
p. 49 em diante.
245
aos poucos, a poesia foi separada da msica, da entoao e da
encenao dos rapsodos. Hoje, s temos como memria
aquilo que foi compilado e escrito.
O velho, no texto, portanto, remeteria tradio de
narrar histrias 15, provavelmente to antiga quanto a prpria
humanidade. Neste texto, no entanto, ele tem outro lugar e
isso que, sendo problemtico, provoca uma leitura
aprofundada da matriz cultural resgatada e do momento que
ela vive no texto: a figura do velho, aqui, aparece j
desprovida de qualquer sentido. No mundo em que vive, j
no mais possvel a insero no s dele, enquanto
indivduo portador de um conhecimento especfico, mas de
toda a prpria sabedoria oral que representa. Quando o
colonizador impe seu discurso civilizatrio s populaes
depois chamadas de angolanas, quebra uma lgica cultural
que era estruturante daquele mundo. Toda a violncia
imposta pelas suas prticas e pelos seus discursos j no
possibilita que aquele outro modo de ser d conta de lidar
com a realidade, desagregada pela violncia em nveis
profundos. O velho perde seu papel, sua importncia e seu
respeito, pois j no serve para nada nesta nova lgica que se
instaura com a violncia colonial: o preto, colonizado, deve
servir a um sistema que no o seu, opera em outra lgica.
Isso enfatizado em diversos momentos do texto: Diziam:
o quinzar devia ser mas era um mais-velho qualquer,
abandonado na famlia, virava monstro para adiantar
procurar a comida. Velho trapo, j se sabe. (VIEIRA, 1989,
p. 184).
15
J que, ao evocar a tradio grega, o autor nos abre infinitas
possibilidades de leitura: no mais necessrio se ater apenas a
uma tradio oral de origem africana; pode-se, tambm, buscar em
tantas tradies quantas forem possveis dilogos com esta figura,
este narrador.
246
Neste outro trecho, aparece um momento que
claramente expressa a falta de sentido que imposta figura
do velho: Fogo acendia na frente da porta, no brilho das
brasas vav enxotava palavras sem nada, vazias do que
queriam dizer, cheias s do barulho da confuso da cabea
dele, no fora branca toda ela, cor nos dentros ningum que
sabia. (IBID., p. 186).
Mais adiante, antes de iniciarem o jogo das adivinhas, h
outra passagem que mostra a falta de lugar da narrativa oral,
expressa, desta vez, na voz de uma jovem: Oh! E depois?
Estria de pap sempre igual: homem ia no caque dele,
relmpago veio, lhe levou embora... / Respeito, menina!
nga Ndreza lhe calou na boca (...) (IBID., p. 190). Percebe-
se, aqui, a reclamao da jovem em relao s estrias serem
sempre as mesmas. Sabendo que a repetio, muitas vezes da
mesma estria, era elemento essencial da lgica destas
narrativas, principalmente pelo recurso da memorizao16,
pode-se perceber aqui a recusa quela tradio expressa pela
falta de interesse da jovem, para quem aquele tipo de
repetio j no fazia mais sentido.
A seguir, ser iniciado o jinongonongo 17. Ao fim dos
jogos, s Domingas decide pr uma estria que assusta as
16
Como nos diz Hampat-B: que a memria das pessoas de
minha gerao, sobretudo a dos povos de tradio oral, que no
podiam apoiar-se na escrita, de uma fidelidade e de uma preciso
prodigiosas. Desde a infncia, ramos treinados a observar, olhar e
escutar com tanta ateno, que todo acontecimento se inscrevia em
nossa memria como cera virgem. (...) O relato se faz em sua
totalidade, ou no se faz. Nunca nos cansamos de ouvir mais uma
vez, e mais outra a mesma histria! Para ns, a repetio no um
defeito. (apud. MACDO, 2008, p. 48).
17
A sexta e ltima categoria (...) formada pelas adivinhas,
chamadas Ji-Nongonongo. Tm como funo principal exercitar o
pensamento e a memria. Como noutras partes do mundo,
247
crianas: pe a estria do quinzar 18. As crianas precisam sair
em seguida, e saem caladas: Catita, para ir sua cubata; Zito
e Kazuze para acompanh-la. Ao adentrarem a pequena
mata, as crianas tm certeza de que h um quinzar os
esperando. E o veem nascer; na cubata, ao longe, parido no
escuro. Zito, assustado, atira uma pedra e acerta os olhos de
vidro do quinzar, quebrados num grande choro de cacos.
Da, ento, o seu fogo interior se espalha, em uma belssima
descrio de como incendiou tudo ao redor. Depois disso,
ningum nunca mais viu vav Kizuza... E nunca mais se
passaram casos de quinzar no Makulusu, naquele tempo
nosso musseque e hoje bairro-de-branco (VIEIRA, 1989).
O final do texto, narrado sob o ponto de vista da criana,
no permite ao leitor que saiba exatamente o que aconteceu,
pois narrado atravs do olhar impressionado daquele
menino, que mistura a realidade s suas fantasias
assustadoras. No entanto, compreende-se que o velho,
transformado em quinzar pois que j no tem mais lugar
nem funo nesta sociedade precisava ser morto pelo novo,
representado, aqui, pelas crianas.
Na sociedade tratada, tradicionalmente h uma ideia
fundante de que a morte cria um desequilbrio no mundo,
que precisa ser compensado atravs de uma srie de
cerimnias propiciatrias. Apenas por meio deste processo de
19
Dado que, certamente, seria impossvel no haver nenhuma
perda de elementos prprios das narrativas orais ao serem
transformadas em texto escrito como exemplo, vale novamente
citar Manuel Rui: Eu sou poeta, escritor, literato. Da Oratura
minha escrita quase s me resta o vocabular, signo a signo em
busca do som, do ritmo que procuro traduzir numa outra lngua. E
mesmo que registre o texto oral para estruturas diferentes as da
escrita a partir do momento em que o escreva e procure difundi-
249
lo por esse registro quase assumo a morte do que foi oral: a oratura
sem gri, sem a rvore sob a qual a estria foi contada; sem a
gastronomia que condiciona a estria; sem a fogueira que aquece a
estria, o rito, o ritual. (apud. MACDO, 2008, p. 54).
20
Em entrevista, Luandino: A minha preferncia por essa
denominao baseia-se no facto de dois grandes clssicos tambm
terem utilizado esse termo para narrativas que so um pouco
maiores do que o conto e que so menores que a novela ou que o
romance. E, tambm, pelo carter dessas narrativas em que h
elementos por vezes no realistas no sentido correcto do termo. Os
dois autores so Ferno Lopez que era cronista na Idade mdia da
Literatura portuguesa e que ele fala da estria, quando ele era um
cronista a quem tinha sido dada a tarefa de escrever a Histria, no
estrias. E, depois, o outro foi Joo Guimares Rosa, o Joo
Guimares Rosa, com quem eu encontrei a justificao para o uso
do termo estrias. No caso do Joo Guimares Rosa bvio que
no so contos e tambm no so relatos, so mesmo estrias e no
sei qual a proposta de vir a por estrias, seria talvez a pronncia da
palavra no serto. Eu legitimei-me no uso de estrias com Ferno
Lopes e Joo Guimares, mas tambm porque as minhas estrias,
por exemplo, Luuanda so na lngua quimbunda, que a minha
segunda lngua, e que a lngua da zona cultural de Luanda, o que
se denomina por Mussosso. Mussosso uma estria em que
podem entrar seres, animais que falam com as pessoas, mas no
so fbulas. O plural Missosso. So estrias tradicionais que
envolvem o cotidiano e factos, s vezes factos reais que passaram.
Mas a no deixa de entrar o elemento, no quero dizer mgico,
nem maravilhoso, mas algum elemento que no realista. E, por
exemplo, na Estria da Galinha e do Ovo, os animais falam com
as crianas e as crianas falam com os animais, da eu o ter
utilizado. E mesmo a abertura da estria a abertura que se usa na
estria tradicional mussossoana, que diz tenho aqui uma estria,
vou contar uma estria. Nisso, quando procurei a traduo para
Mussosso, Missosso, dizia este conto um conto tradicional... eu
disse por que no estria? Encontrei no antroplogo angolano, o
Lopes Cardoso, que a propsito que j no lembro o que, tambm
250
parece ser aquele que mais se aproximaria da complexidade
de sua composio textual, uma vez que no se adqua a
nenhuma delimitao criada pela crtica e, deste modo,
capaz de obrig-la a se reinventar.
Luandino Vieira consegue, ainda, no s incorporar
elementos da oralidade estrutura da sua escrita, mas,
tambm, atualizar a prpria narrativa oral ao contribuir com
recursos de elevado nvel de refinao esttica que poderiam
abrir novas possibilidades s prprias composies orais.
Tudo isso remete, diretamente, ao imaginrio cultural
oprimido pelo colonizador. A escolha que este autor faz,
portanto, no apenas de carter esttico: a opo formal de
seus textos, a incorporao de lxico e estrutura da lngua
kimbundo oprimida pelo contexto colonial e o contedo
sempre inquietante e problematizador da realidade vigente
so elementos que, junto valorizao de formas de tradio
oral remanescentes no imaginrio angolano, configuram a
posio poltica do autor. Aliando o questionamento e a
reelaborao da forma conto problematizao por meio dos
contedos, o autor capaz de representar uma realidade
contraditria de modo coeso. Seu texto, escrito ainda durante
o domnio colonial, capaz de projetar o olhar frente,
apontando caminhos para a construo de um pas em que
seja possvel haver o novo sem, no entanto, apagar as
origens: a opo pela sntese de duas matrizes, reinventando
possibilidades identitrias, converge novamente com a
elaborao de Manuel Rui (apud. MEDINA, 1987, p. 308), em
texto iluminado:
253
Se na estria lida, assim como em tantas outras obras,
Luandino Vieira aponta para um futuro em construo, no
presente o autor tem invertido os ponteiros e volta o olhar ao
passado.
O Livro dos Rios e O Livro dos Guerrilheiros, publicados
respectivamente em 2006 e 2009, buscam uma reelaborao
do passado sem a qual no parece possvel construir o futuro.
Uma vez mais, o provrbio da epgrafe contradito e a
dialtica dos tempos vem iluminar percursos e processos.
De modo geral, parece que no presente ps-
independncia os autores angolanos tm sido levados a
refletir sobre o passado. Como recurso que s o tempo pode
oferecer, agora, passados j alguns anos, possvel observar
de maneira um pouco mais abrangente os processos pelos
quais o pas em construo passou e seus problemas
inerentes. Se a perplexidade diante de um processo to brutal
e apressado impede afirmaes categricas, o espao da
indagao, no entanto, mostra-se sempre aberto inveno.
Neste intermdio, a retomada de elaboraes passadas parece
sempre capaz de negar a afirmao de ali que nada h para
ver para, dialeticamente, reforar a aposta no para onde
vamos que, uma vez mais, h que ser reconstrudo e
reinventado cotidianamente com aquilo que h disposio.
Referncias bibliogrficas:
254
_______. Angola e Moambique: Experincia Colonial e Territrios
Literrios. So Paulo: Ateli Editorial, 2005.
CHAVES, Rita; MACDO, Tania; SECCO, Carmen Lcia
Tind (Eds.). Brasil/frica: como se o mar fosse mentira. So
Paulo: Editora UNESP, 2006.
CHAVES, Rita; MACDO, Tania; VECCHIA, Rejane
(Eds.). A kinda e a misanga: encontros brasileiros com a literatura
angolana. So Paulo: Cultura Acadmica; Luanda: Editorial
Nzila, 2007.
DAVIDSON, Basil. O fardo do homem negro Os efeitos do
estado-nao em frica. Porto: Campo das Letras, 2000.
FANON, Frantz. Pour la rvolution africaine: crits politiques.
Paris: Collection [Re]dcouverte, documents et tmoignages,
ditions La Dcouverte, 2001.
________. Os condenados da terra. Rio de Janeiro: Civilizao
Brasileira, 1968.
________. Pele negra, mscaras brancas. Salvador: EDUFBA,
2008.
GOTLIB, Ndia Battella. Teoria do Conto. So Paulo: Editora
tica, 2002, Srie Princpios.
MACDO, Tania. Luanda, cidade e literatura. So Paulo:
Editora UNESP; Luanda: Nzila, 2008.
MACDO, Tania; CHAVES, Rita. Literaturas de Lngua
Portuguesa: marcos e marcas Angola. So Paulo: Arte &
Cincia, 2007.
MEDINA, Cremilda. Sonha mamana frica. So Paulo:
Edies Epopeia, 1987.
SAID, Edward. Cultura e Imperialismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2011. (Companhia de bolso).
VIEIRA, Jos Luandino. Ns, os do Makulusu. Lisboa:
Caminho, 2004.
________. Velhas estrias. Unio dos Escritores Angolanos,
1989.
255
________. A Literatura se alimenta de Literatura. Ningum
pode chegar a escritor se no foi um grande leitor.
Entrevista concedida Joelma G. dos Santos, Nov. 2007, Rio
de Janeiro. Revista Investigaes: Lingustica e Teoria Literria,
v. 21, p. 279 290.
256
Corpo Fechado e Estria do Ladro e do
Papagaio: uma leitura comparativa da saga de
Manuel Ful e de Garrido Fernandes
257
mas decorrncia de uma postura poltica inarredvel
assumida desde sempre por esses escritores.
Os textos tomados como objeto para o presente trabalho
so os contos Corpo fechado, de Joo Guimares Rosa,
publicado em Sagarana (1946), e Estria do ladro e do
papagaio, integrante de Luuanda (1963), de Jos Luandino
Vieira. Para uma leitura comparativa, temos como
pressuposto que a trajetria do protagonista de cada conto
pode ser interpretada como uma saga representativa da
situao assimtrica a que se submeteram as naes que
haviam sido colonizadas por Portugal, especialmente no caso
de pases africanos, como Angola. Essa conscientizao
operada tendo como instrumento o prprio cdigo lingustico
do colonizador.
Com base em estudos tericos e crticos de
comparatistas que mapeiam as intersees entre a literatura
brasileira e a africana de lngua portuguesa, abordamos o
dilogo entre os dois textos, considerando ainda a presena
de recursos narrativos na enunciao literria do autor
angolano que remetem ao estilo de Guimares Rosa, como a
oralidade.
267
Tal como Manuel tem a cumplicidade do doutor,
Garrido conta com a confidncia de Xico Futa. Esses
interlocutores comportam-se como aconselhadores e agentes
de transformao para os protagonistas, que realizam
faanhas heroicas, considerando o contexto de limitaes que
vivenciam. O desfecho da saga de cada uma das
personagens depende, portanto, do encontro com algum que
oriente sua ao. Alm do doutor, Manuel Ful encontra a
sabedoria mstica do curandeiro; j Garrido Fernandes
encontra a sabedoria moral e potica de Xico Futa.
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
270
MELLO, O. Dicionrio tupi-portugus/portugus-tupi. 2. ed.
Manaus: EDUA, 2003.
NITRINI, Sandra. Conceitos fundamentais. In: ______.
Literatura Comparada: histria, teoria e crtica. 2. ed. So
Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2000
(Acadmica, 16).
ROSA, Joo Guimares. Corpo fechado. In: ______ Sagarana.
71. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
SANTIAGO, Silviano. O entre-lugar do discurso latino-
americano. In: ______. Uma literatura nos trpicos. So Paulo:
Editora Perspectiva, 1978, pp. 11-28.
SANTOS, Boaventura de Sousa. Entre Prspero e Caliban:
colonialismo, ps-colonialismo e interidentidade. Revista
Novos Estudos. CEBRAP, n. 66, julho de 2003, pp. 23-52.
VIEIRA, Jos Luandino. Estria do ladro e do papagaio.
In: ______ Luuanda. So Paulo : tica, 1990.
271
A viagem na obra Desmedida, Luanda-So Paulo-
So Francisco e volta, de Ruy Duarte de Carvalho
Introduo
272
disponvel sobre a substncia humana com que a vida me
implicou, foi a antropologia embora sem programa prvio
mas sempre como via tambm de expresso e de
interveno que me transportou fico
(CARVALHO, 2008, p. 12)
275
trnsito, o espao. Assim, o espao como a geografia, torna-se
noo e proposta do sujeito.
Em Desmedida, isso se confirma de vrias maneiras. A
comear pela referncia explcita ao Brasil. Ao atravessarmos
toda a obra, se verifica que mais do que uma alterao
espacial, trata-se de uma mudana de perspectiva. Tambm
aqui, e de modo intenso, o escritor incorpora a deriva como
um movimento produtivo, explorando as possibilidades de
desvendar o real.
1. O narrador-etngrafo
280
As continuidades e convergncias entre temas, histrias
e personagens permitem ao narrador juntar materiais
heterogneos num texto em que a prpria ideia de centro e de
linearidade rejeitada logo partida, por no ser funcional s
exigncias da escrita digressiva, de viagem. (MICELI, 2011, p.
80) Na segunda metade do livro esta se configura como uma
escrita para algum, um destinatrio, uma vez que talvez a
questo seja sempre, afinal, a de tentar no perder de vista
para quem se quer falar. (CARVALHO, 2010, p. 225). Surge
um narratrio, Paulino: h uma data de questes que o
Paulino vai seguramente ver-se obrigado a colocar-me se
quer entender alguma coisa do que eu ando para ali a lhe
dizer, depois de ter andado pelo Brasil. (CARVALHO, 2010,
p. 235)
A relao entre o problema da destinao e o do desvio
emerge com toda a clareza no episdio que marca a transio
da primeira para a segunda metade do livro. De fato, embora
Desmedida se possa considerar um conjunto de digresses,
cujo fio condutor a viagem pelo So Francisco acima,
acompanhada pela reflexo sobre o Brasil a partir de uma
perspectiva angolana e, por conseguinte, sobre as relaes
entre os dois pases , a sbita deciso de interromper a
viagem e voltar a Angola, para colocar as suas notas em
ordem, constitui um tipo de desvio diferente dos que vimos
at agora, por se tratar de uma deciso tomada
conscientemente pelo autor e no de um acontecimento
inesperado que mudou o curso da viagem. (MICELI, 2011, p.
80)
O regresso a Luanda causa um desvio que no s
geogrfico, mas tambm temtico. Desta maneira, a inscrio
de Angola no panorama do livro acaba por tornar a viagem
pelo Brasil uma espcie de pretexto para, na verdade, falar
mais uma vez de Angola. E o desvio desempenha aqui
exatamente esta funo, porque, afastando o autor do
281
pretexto do livro o seu falso centro e leva-o para outros
caminhos, que so os que garantiro a sobrevivncia do livro,
arrastado por uma deriva incessante, que o que o torna
possvel.
4. Viagem autobiogrfica
284
E de qualquer maneira, a viagem que tenho pela frente, vou
faz-la de fato porque ao longo da vida sempre fui
mantendo o Brasil como paixo, ancorado numa condio
perifrica de angolano excntrico em que apesar de tudo
consegui manter-me coexistindo sempre com meia dzia
de referncias, nomes de autores, personagens brasileiras, e
painis inteiros de paisagens que confundi com as minhas.
(CARVALHO, 2010, p. 70-71)
5. Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
287
CARVALHO, Ruy Duarte de. Vou l Visitar Pastores.
Lisboa: Cotovia, 1999.
CARVALHO, Ruy Duarte de. A cmara, a escrita e a coisa
dita... fitas, textos e palestras. Lisboa: Cotovia, 2008.
CARVALHO, Ruy Duarte de. Desmedida- Luanda - So Paulo
- So Francisco e volta. Rio de Janeiro: Lngua Geral, 2010.
CHAVES, Rita. Desmedida: o Brasil, para alm da
paisagem, em Ruy Duarte de Carvalho. Remate de Males, n.
26(2), p. 279-291, julho/dezembro 2006.
CRISTVO, Fernando. Para uma Teoria da Literatura de
Viagens. In: CRISTVO, Fernando (Org). Condicionantes
Culturais da Literatura de Viagens Estudos e Bibliografias.
Coimbra: Almedina, 2002.
CLIFFORD, James. Sobre a autoridade etnogrfica. Trad.
Carlos Branco Mendes. In: SANCHES, Manuela Ribeiro
(org.) Deslocalizar a Europa: Antropologia, Arte, Literatura e
Histria na Ps-Colonialidade. Lisboa: Cotovia, 2005.
GLISSANT, Edouard. Tout-Monde. Paris: Gallimard, 1993.
GUATTARI, Flix; ROLNICK, S. Cartografias do Desejo.
Petrpolis: Vozes, 1986.
MICELI, Snia. Contar para Viv-lo, Viver para Cumpri-lo.
Autocolocao e Construo do livro na trilogia ficcional de
Ruy Duarte de Carvalho. Mestrado em Estudos
Comparatistas, 107 p. Lisboa: Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa, 2011.
QUINTAIS, Lus. Ruy Duarte de Carvalho ou a Potica da
Identidade: algumas consideraes a partir de Observao
Directa. Revista Colquio/Letras. Lisboa: Fundao Calouste
Gulbenkian, n 157/158, p. 362-367, Julho 2000.
ROCHA, Ana Luiza Carvalho da, ECKERT, Cornlia. O
tempo e a cidade. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2005.
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. So Paulo:
Nova Aguilar. 1994.
288
SANCHES, Manuela Ribeiro. Outros lugares. Outros
tempos. Viagens pela ps-colonialidade com Ruy Duarte de
Carvalho. Revista BUALA, p. 1-5:
http://www.buala.org/pt/ruy-duarte-de-carvalho/outros-
lugares-outros-temposviagens-pela-pos-colonialidade-com-
ruy-duarte-de- Acesso a 06 de maro de 2016.
SILVESTRE, Osvaldo. Notas sobre a Paisagem e o Tempo em
Ruy Duarte de Carvalho. Setepalcos. Coimbra: Cena
Lusfona, n. 5, julho de 2006.
TETTAMANZY, Ana Lcia Liberato. Fices de Si: Auto-
Etnografia em Ruy Duarte de Carvalho. Mulemba, n. 7. Rio
de Janeiro, dezembro de 2012, p. 1-8.
289
A vida reinventada: quando se cruzam histrias
Laura Regina dos Santos Dela Valle
Porque a vida, a vida, a vida,
a vida s possvel reinventada.
(Ceclia Meireles)
Reinventar significa recriar a partir do que j existe,
transformar a si, a algo ou a algum. Quando reportamos
esse conceito para a vida, a poesia instala-se e o encanto
renova o conceito, assim como percebemos no poema de
Ceclia Meireles. Alm disso, o uso potico imprime um
outro significado reinveno da vida, como se fssemos
todos personagens de ns mesmos. E, assim, como bons
profissionais de Letras que somos, aprendemos cedo a
desconfiar da verdade absoluta, enxergando em tal conceito
no apenas uma definio, mas a possibilidade real de
autoafirmao de identidades que se modificam
constantemente.
Quem se prope e dispe a entrar neste jogo mergulho
no mundo do outro para aprender com ele poder
vislumbrar uma realidade, por vezes, surreal, pois tendemos
a criar o mito de que a margem vazia e no capaz de
produzir nada. Ruy Duarte de Carvalho foi um dos poucos
escritores que se disps a olhar para a margem (os povos do
Sul de Angola) e viver a realidade deles para poder
evidenci-la com propriedade. Nesse sentido, Duarte foi
capaz de reinventar-se tambm como personagem de si
mesmo. Nesse processo, mostrou o infinito potencial do
outro para tambm reinventar-se, adaptando-se a um
mundo que insiste em tentar exclu-lo.
Foi justamente essa caracterstica do autor que me
causou identificao imediata, quando iniciei minha pesquisa
para este trabalho. Isso, porque tive a oportunidade de viver
290
uma experincia semelhante durante a Graduao em Letras
(2008-2012), nesta Universidade. Tal experincia consistiu na
realizao de trabalho de campo no bairro Restinga 1, em
Porto Alegre (Projeto de Pesquisa2 A vida reinventada:
pressupostos tericos para a criao e anlise de acervo de
narrativas orais), em que tnhamos contato com alguns
narradores orais que se disponibilizaram a nos contar
histrias. Sendo assim, a experincia nortear este trabalho: a
de Ruy Duarte de Carvalho e a minha.
1. Quando as histrias se cruzam...
E quem narra no h de ter-se, ele tambm,
que dar-se a contar?
(Ruy Duarte de Carvalho 2007)
1
Um bairro distante do centro da capital gacha, criado
intencionalmente em funo de um projeto que visava livrar os
bairros centrais (ou limp-los) dos pobres que impediam o
crescimento metropolitano.
2
O Projeto A vida reinventada: pressupostos tericos para anlise e
criao de acervo de narrativas orais (2008-2013) possui uma dupla
orientao: prope-se tanto a construir espaos de arquivamento e
divulgao de narrativas orais registradas em udio ou em vdeo
como a propor recortes tericos e metodolgicos interdisciplinares
que viabilizem o tratamento e a interpretao do material
produzido. Disponvel em:
http://www.ufrgs.br/vidareinventada/site/.
3
Disponvel em:
<https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/56159/00085
9960.pdf?sequence=1>.
291
Restinga legitimamente autores. E, ao evidenciar esses
narradores, observei que minha participao ativa no projeto
tambm precisava ser mostrada, no de modo que apagasse a
presena deles, mas como forma de compreenso da relao
estabelecida entre pesquisadores e narradores. Tal
experincia, vivida com a intensidade que somente a situao
real proporciona, resultou em mais uma narrativa, a minha
como mediadora que entrou na histria sem saber ao certo
como ela acabaria.
Sobre a Histria Walter Benjamin afirma que A
verdadeira imagem do passado perpassa, veloz. O passado s
se deixa fixar, como imagem que relampeja
irreversivelmente, no momento em que reconhecido
(BENJAMIN, 2011, p. 224). Fixar no presente o passado de
um grupo o modo de reconhecer esse passado e justificar
acontecimentos que, em alguns casos, no passam de fruto de
uma herana dolorosa. Contudo, a maioria dos registros,
realizados pela Histria e tambm pela Literatura, so
tendenciosos, pois partem da viso das classes dominantes
sobre o outro. Com isso, aos principais protagonistas da
histria s resta assistirem verso estereotipada e
folclorizada que a sociedade cria a seu respeito.
Conscientes dessa realidade, no grupo de pesquisa
mencionado anteriormente, buscamos fazer o caminho
inverso: deixar o outro dar a sua prpria verso sobre a
histria vivida, tanto particular quanto coletiva. No nos
colocamos como exploradores, mas como mediadores
dispostos a ajudar os colaboradores (narradores que se
propuseram a contar histrias) 4 no processo de reconstruo
da histria do bairro Restinga. Dessa parceria surgiu um
4
Os principais narradores foram: Jos Carlos dos Santos
(conhecido como Beleza), Jandira Consuelo Brito, Alex Pacheco e
Marco Antonio de Almeida (conhecido como Maragato).
292
trabalho com uma dimenso no prevista anteriormente,
pois, alm de contar histrias, tambm foram nos trazendo
suas produes pessoais: poesias, contos, esculturas,
manifestos. Isso nos gerou um grande dilema: como
manipular todo o material que eles nos disponibilizavam sem
que ocorresse algum tipo de apropriao? A manifestao de
tal preocupao vai ao encontro do que Ruy Duarte de
Carvalho tambm defendeu:
294
livro5 com as poesias do Alex e da Jandira, produzimos
DVDs com as histrias contadas, realizamos exposies
temticas em conjunto com eles em diferentes escolas da
Restinga. Essa parte visava a envolver a comunidade no
reconhecimento das origens do bairro. Alm disso, sempre
que surgia uma oportunidade, em eventos na Universidade,
os convidvamos para falarem do projeto e da importncia do
trabalho para o fortalecimento da identidade coletiva do
bairro.
Estabelecemos com eles um relacionamento motivado
pela troca de conhecimentos e respeito. De modo semelhante
Ruy Duarte baseou seus estudos em Angola:
5
Lanado na Feira do Livro de Porto Alegre, em 2009:
PACHECO, Alex. Poemas em versos aos coraes. Porto Alegre:
Evangraf: Pr-Reitoria de Extenso da UFRGS, 2010.
295
margem pode contribuir para a formao de uma conscincia
social coletiva, despida de preconceitos e lugares comuns.
6
Publicado no site BUALA, coordenado por Marta Lana, em 12
de agosto de 2010, e, conforme indicao do site, retirado na
Editora Cotovia.
298
disso que se faz a emoo. Conjugao de dados, ou de
acasos, no d para inventar (CARVALHO, 2007, p. 115).
Desse modo, so compreensveis suas constantes crises de
conscincia, pois se encontrava na situao do sujeito
externamente fora de lugar aos olhos de todos, devido a sua
cor e nacionalidade. Apesar disso, afirma que sem nunca ter
pedido desculpa a ningum por ser branco, eu viro muito
preto por dentro (CARVALHO, 2007, p. 107).
A sua condio de angolano por opo, por amor quela
terra, quelas paisagens, quele deserto que o seduziu desde a
infncia, fez com que se tornasse a figura nica capaz de
olhar o mundo de forma to singular. Aps muitas viagens, e
estudos, voltou para Momedes para realizar o grande
empreendimento de sua vida: ver, ouvir...viver a vida do
outro. Foi ousado e corajoso para adentrar o deserto
inspito do Namibe e, enfim, nos presentear com o vasto
deserto do Namibe. Deserto esse que comps o panorama de
sua existncia, e para onde, a seu pedido, suas cinzas foram
lanadas em 2010... Seu ltimo reduto.
A minha experincia no atingiu propores to
profundas quanto s de Ruy, o que pode ser compreensvel
pelo fato de ter ocorrido em contexto diferente: o ambiente
urbano. Nesse caso no h a poeticidade da paisagem a
compor versos, mas a imagem da rudeza da sobrevivncia em
ambientes sem planejamento e infraestrutura. O que
aproxima essas histrias a vida das pessoas que habitam
esses dois lugares. O deserto, apesar de ser belo, no
apresenta condies fceis de sobrevivncia: A seca um
drama que ciclicamente se repete nas calcinadas vastides
desses dilatados suis (CARVALHO, 2008c, p. 29). Nas
periferias das grandes cidades, como a Restinga, as pessoas
precisam conviver com o esgoto saindo na rua, as drogas
consumindo as crianas e jovens e a violncia decorrente
delas, alm de outros flagelos.
299
Em ambos os casos h a iniciativa do poder constitudo
de desagreg-los da esfera representativa do Estado e de
coloc-los numa condio subalterna (fora do ngulo de viso
do mundo). Essa elite prima pela beleza, pela limpeza
(mascaramento da imperfeio) e despreza tudo quanto
represente o seu oposto (o fedor da pobreza). Rodolfo Kusch,
em sua America Profunda, faz um esboo dessa questo:
7
A categoria bsica dos nossos bons cidados pensar que aquilo
que no cidade, nem heri, nem asseio no mais que um fedor
suscetvel de ser exterminado. Se o mau cheiro da Amrica a
criana lobo, o bbado, o rezador indiano ou o mendigo fedorento,
ser caso de intern-los, limpar as ruas e instalar banheiros
pblicos. A primeira soluo para os problemas da Amrica
sempre aponta para remediar a sujeira e implantar o asseio.
(KUSCH, 2000, p. 13, traduo nossa).
300
econmica, que dependem de uma forte aliana entre o
capital estrangeiro e as elites locais (SHOHAT; STAM,
2006, p. 42).
Contudo, esquecem-se do imenso potencial daqueles que
vivem margem. No caso da Restinga isso se confirma, pois,
as histrias narradas pelos moradores que colaboraram com o
projeto eram povoadas de lutas e resistncia. O Beleza,
morador do bairro desde a sua fundao, um agitador
assumido que sempre liderou e representou a comunidade em
defesa dos direitos coletivos. Alessandra Bittencourt Flach,
em sua tese de Doutorado 8, descreve com fidelidade esse
sujeito carismtico que constri para si a imagem do
homem que sabe pouco, que tem pouco estudo, mas, apesar
disso, principalmente nas suas narrativas, consegue superar,
com astcia e ttica, os infortnios (FLACH, 2013, p. 12).
Tal protagonismo de Beleza concretiza- se em contato
com o espao urbano, cada conquista representa uma
alterao no panorama. Isso significa melhorias para todos,
mudana de direo no destino coletivo. Desse modo, o
sujeito subjetiva-se e torna-se personagem de si mesmo, pois
os outros acabam criando expectativas em relao ao seu
comportamento. Sendo assim, ele assume o papel do heri,
do defensor dos fracos, o representante da minoria. A fora
de seu discurso, conforme Paul Zumthor, funda
definitivamente a sua realidade (ZUMTHOR, 1997, p. 285).
E, assim, o espao urbano adquire um sentido
supervalorizado, visto que a razo de existncia da
coletividade e seu territrio de lutas.
Cada lugar do bairro: praas, terrenos baldios, vielas,
esquinas, becos era carregado de memrias, conforme as
descries de Beleza nos momentos em que nos mostrava
8
Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao em Letras da
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, em 2013.
301
fotos ou enquanto realizvamos caminhadas pelo bairro. Ele
sempre lembrava que as crianas precisavam saber dessas
coisas para que esse passado no terminasse por ser esquecido
e tambm para no serem manipuladas. A preocupao de
Beleza partia do seu conhecimento sobre as relaes de poder
que esto implicadas no controle poltico do espao
geogrfico. Este, para Ruy Duarte, o lugar privilegiado da
expresso de um conjunto de processos [produtivos,
apropriativos, disputativos] que exprimem a realizao de
mltiplas prticas determinadas por um conjunto de
estruturas (CARVALHO, 2008, p. 100).
Em relao a essa questo, Beleza comentava que ainda
havia muitas reas abandonadas na Restinga, servindo
apenas como depsito de lixo. Mas quando os moradores se
reuniam e limpavam para transformar em uma rea de lazer
para as crianas jogarem e brincarem, enquanto os pais
juntavam-se para tomar um chimarro, logo aparecia o dono
(geralmente a prefeitura ou algum herdeiro que nunca sequer
tinha pisado no bairro). Quanto a isso, o narrador bem-
humoradamente acrescentava: Quando o filho bonito todo
o morro pai. Observa-se que os interesses dos moradores
em relao aos espaos do bairro eram diferentes dos
interesses daqueles que o viam apenas como
empreendimento imobilirio.
Ruy Duarte de Carvalho, no ensaio A casa, o domiclio e a
residncia como expresses de territrio social, produtivo e
simblico (apresentado na Escola de Arquitectura da
Universidade Agostinho Neto, em 2002), traz uma definio
que se aplica bem ao que foi mencionado:
302
geogrfico controlado, explorado, vivido e pensado, isto ,
como uma poro do espao social politicamente
produzido. (CARVALHO, 2008, p. 100).
303
o sul magntico
e a festa que anuncia. (CARVALHO, 2005, p. 59)
306
excerto9 abaixo, em que ele descreve uma conversa sua com
um mais-velho, chamado Trindade:
9
Retirado do seu ltimo livro publicado (A terceira metade), o
terceiro da trilogia Os Filhos de Prspero. Os dois anteriores
foram Os papis do ingls e As paisagens propcias, respectivamente.
307
ns uma participao mais ativa. Um exemplo disso
encontra-se no magnfico dilogo entre ele e o seu fiel
companheiro de viagens Paulino 10:
10
Companheiro de viagens de Ruy Duarte desde o incio de suas
deambulaes pelo deserto. um personagem que est presente
em, praticamente, todas as narrativas do autor.
308
vai passando a compartilhar o mesmo espao que o narrador.
Outra coisa que chama a ateno sobre esse personagem a
sua disposio para ouvir. Ruy Duarte, ao andar sozinho por
aquelas veredas, acabou criando um grande lao de amizade
com ele, tendo-o, inclusive como confidente.
Por fim, a experincia de ouvir o outro , sobretudo, um
exerccio humanizador e transformador. Walter Benjamin
(1994, p. 114) afirma que as aes da experincia esto em
baixa. Nesse caso o autor refere-se fragilidade trazida pela
guerra, mas observamos que, apesar de no termos mais tal
situao, a experincia continua em baixa. E uma das razes
que as pessoas no tm mais tempo para ouvir,
especialmente aqueles mais-velhos, como refere Ruy
Duarte, os legtimos detentores do saber. Nas sociedades em
que os valores tradicionais so cultivados e mantidos, como
os pastores Kuvale, esses mais velhos so considerados
sbios. Contudo, nas sociedades em que prevalece a cultura
ocidental, eles nem sequer encontram lugar, quanto mais
algum para ouvi-los. Com isso estamos vivendo uma sria
crise da experincia, conforme explica Benjamin:
Referncias bibliogrficas
311
Angola e Brasil: cartografia inventada em Nao
Crioula, de Jos Eduardo Agualusa
Mariana Paiva
314
Desembarquei ontem em Luanda s costas de dois
marinheiros cabindanos. Atirado para a praia, molhado e
humilhado, logo ali me assaltou o sentimento inquietante
de que havia deixado para trs o prprio mundo. Respirei o
ar quente e hmido, cheirando a frutas e a cana-de-acar,
e pouco a pouco comecei a perceber um outro odor, mais
sutil, melanclico, como o de um corpo em decomposio.
a este cheiro, creio, que todos os viajantes se referem
quando falam de frica. (AGUALUSA, 2011, p. 11)
319
sistema no qual o livro se passa, essas duas identidades
continuam ainda bem marcadas pela diferena.
321
ao trfico escravista para favorecer seus interesses
manufatureiros. (PONTES, 2006, p. 366)
322
H, na narrativa, o claro entendimento que, sendo
acuados em Angola, para o Brasil que devem seguir. A
hiptese de fugir para Portugal sequer aventada pelos
personagens: se desejam ser acolhidos inda mesmo que no
sejam esperados preciso rumar em direo ao Brasil.
justamente a viagem a bordo do navio negreiro Nao
Crioula que faz com que Ana Olmpia, outrora revestida de
poder e esquecimento de suas origens, se recorde de seu lugar
de fala. Ela conta que, quando criana, se perguntava sobre o
sentimento dos escravizados ao embarcar num navio
daqueles. E que agora, ela enfim o sabia. Tambm ela quem
consegue entender um pouco da lngua falada por aqueles que
esto no navio com ela, que, outra vez, est numa posio de
privilgio, uma vez que o comandante cedeu-lhe seu prprio
camarote.
A viagem tambm de descobertas para Fradique. l
que ele ouve um dos marinheiros do navio a cantar os versos
de Navio Negreiro, do poeta baiano Castro Alves. A
semelhana da chegada ao Brasil com a sada de Angola
tambm o surpreende:
323
populao estivesse j morta e a cidade em runas.
(AGUALUSA, 2011, p. 95)
324
que os negros saem s ruas representando cenas do rei de
Congo, como tambm satirizando as relaes com a
metrpole portuguesa. Primeiro em Angola, depois no
Brasil, o contato de Fradique Mendes com as ideias
abolicionistas termina por operar grandes mudanas em seu
modo de viver. Aps se revoltar contra o Baro do Rio de
Contas, ele se assume, enfim, oficialmente comprometido
com a causa, o que traz consequncias imediatas para sua
estadia.
O priplo entre Angola e Brasil tambm opera efeitos
em Ana Olmpia, como Fradique, j em Paris, conta ao
amigo Ea:
325
mito mais do que a nossa consoladora fantasia de
meridionais (AGUALUSA, 2011, p. 163)
Referncias bibliogrficas
327
A poesia insubmissa de Nomia de Sousa
Introduo
329
importante ressaltar que esse percurso histrico que
vai do jugo portugus luta pela independncia foi
profundamente abordado pela escritora Nomia de Sousa.
Manuel Ferreira, inclusive, reconhece o valor dos escritos da
poeta, colocando-a ao lado de Jos Craveirinha como
fundadora da literatura moambicana:
330
Vale explicar que se utiliza, neste trabalho, a palavra
insubmissa, tendo como base os estudos realizados por
Roberto Pontes, no livro Poesia Insubmissa Afrobrasilusa
(1999). Na obra, o poeta, crtico e ensasta ressalta:
Ai abri-nos a porta,
Abri-a depressa, companheiros,
Que c fora andam o medo, o frio, a fome,
E h cacimba, h escurido e nevoeiro
Somos um exrcito inteiro,
Todo um exrcito numeroso,
331
A pedir-vos compreenso, companheiros!
ai companheiros,
abandonai por momentos a mansido
estagnada do vosso comodismo ordeiro
e vinde!
Ou ento,
Podeis atirar-nos tambm,
Mesmo sem vos moverdes,
A chave mgica, que tanto cobiamos
At com humilhao do vosso desdm,
Ns a aceitaremos.
O que importa
no nos deixarem a morrer,
Miserveis e gelados,
Aqui fora, na noite fria povoada de psipcus
o que importa
que se abra a porta. (SOUSA, 2001, p. 39-40)
334
da liberdade perdida,
a morte das emoes proibidas,
e a saudade de tudo que foi teu
e j no .
336
contenta com encerrar o povo nas suas redes, com esvaziar
a cabea do colonizado de qualquer forma e de qualquer
contedo. Por uma espcie de perverso da lgica, orienta-
se para o passado do povo oprimido, distorce-o, desfigura-o,
e aniquila-o. Essa empresa de desvalorizao da histria
anterior colonizao assume hoje o seu significado
dialtica (FANON, 2005, p. 244).
Bates-me e ameaas-me,
Agora que levantei minha cabea esclarecida
E gritei: Basta!
Armas-me grades e queres crucificar-me
Agora que rasguei a venda cor-de-rosa
E gritei: Basta!
Condenas-me escurido eterna
Agora que minha alma de frica se iluminou
E descobriu o ludbrio
E gritei, mil vezes gritei: Basta!.
Mas no puderam.
Em seus formais e rendilhados cantos,
ausentes de emoo e sinceridade,
quedas-te longnqua, inatingvel,
virgem de contactos mais fundos.
E te mascararam de esfinge de bano, amante sensual,
339
jarra etrusca, exotismo tropical,
demncia, atraco, crueldade,
animalidade, magia...
e no sabemos quantas outras palavras vistosas e vazias.
E ainda bem.
Ainda bem que nos deixaram a ns,
do mesmo sangue, mesmos nervos, carne, alma,
sofrimento,
a glria nica e sentida de te cantar
com emoo verdadeira e radical,
a glria comovida de te cantar, toda amassada,
moldada, vazada nesta slaba imensa e luminosa: ME.
(SOUSA, 2001, p. 74-75)
340
contas, o seu grande desejo: identificar a frica, identificar-
se com ela (MARGARIDO, 1980, p. 488).
Consideraes finais
Referncias bibliogrficas
342
Pontos de contato entre Me, materno mar e
Corpo fechado
349
Oh pi dei! Oh pi dei!
Oh pi dei! Oh pi dei!
Uen Ngana Jesu uox
UenNganaJ~uuox
E uox de sine on de uei!
Oh pi dei! Oh pi dei! Oh pi dei!
E tote mi au tu uox
Faite tmda prei- jite anda prei
Anda live rejoiningue everidei
Everidei
Oh pi dei! Oh pi dei! Oh pi dei! (p.95)
350
Ressalte-se ainda que, seja por influncia, seja por
intertextualidade, os dois textos tm tambm caractersticas
nicas, no s pelo contexto histrico-social em que foram
escritos, mas tambm pela literariedade latente em cada um,
corroboradas pela presena indiscutvel de seus autores no
cnone da literatura de lngua portuguesa, em seus pases e
alm.
Referncias bibliogrficas
351
Os Autores
Carriero
Artista plstico, desde 2007 fala por meio de diversas formas de
arte, caricatura, plstica e gravura so algumas delas. Ilustrou para
jornais, livros didticos e expositor permanente na feira do
centro de Convivncia de Campinas. Participa ativamente de
sales de humor pelo mundo. Suas obras j foram expostas, por
exemplo, na Casa do Lago da Unicamp, na Academia Campinense
de Letras e Arte, no MIS e no CCLA. Carriero atua tambm como
curador, oficineiro e formado em Artes Visuais na PUCC. J
nas horas vagas, frequenta saraus, prosas em bancos de praa e
ainda tem a mania de sair em noite de lua rabo-de-sereia.
Elena Brugioni
Professora de Literaturas Africanas e Estudos Ps-coloniais no
Departamento de Teoria Literria da Universidade Estadual de
Campinas, Unicamp. As suas reas de investigao passam pelas
Literaturas Africanas de lngua portuguesa e Comparadas, Estudos
do Oceano ndico (Indian Ocean Studies) e Teoria Ps-colonial.
Licenciada em Letras Modernas pelas Universidade de Bologna,
Doutorada em Literaturas Africanas de Lngua Portuguesa pela
Universidade do Minho. Entre 2010 e 2015 foi investigadora no
Centro de Estudos Humansticos da Universidade do Minho e
Bolseira da Fundao para a Cincia e a Tecnologia - FCT
(Portugal).
E-mail: elenabrugioni@gmail.com
354
Francisco Wellington Rodrigues Lima
Doutorando em Literatura Comparada pela Universidade Federal
do Cear (UFC); Mestre, Especialista em Estudos Clssicos e
Graduado em Letras pela mesma universidade. Atualmente
Professor Substituto do Instituto Federal do Cear (IFCE) e
Bolsista FUNCAP. ator, diretor e dramaturgo da Cia. Teatral
Moreira Campos. membro do Grupo GERLIC- Grupo de
Estudos Residuais em Literatura e Cultura.
E-mail: wellrodrigues2012@yahoo.com.br
Jacqueline Kaczorowski
Mestranda em Estudos Comparados de Literaturas em Lngua
Portuguesa na Universidade de So Paulo. Foi bolsista do projeto
"Resgate e Preservao da Memria da Cultura Popular Infantil",
do CEPAEP (Centro de Estudo, Pesquisa e Ao em Educao
Popular) da Faculdade de Educao da Universidade de So Paulo
em parceria com aglomerados urbanos e assentamentos de reforma
agrria vinculados ao MST. Foi durante um ano estagiria da
Revista Lngua Portuguesa (Editora Segmento, Qualis B2 da
CAPES). Atuou no Coletivo Teatral Dolores Boca Aberta
Mecatrnica de Artes e foi bolsista do PIBID da Faculdade de
Educao da Universidade de So Paulo. Tem experincia na rea
de Letras, com nfase em Literatura, atuando principalmente nos
seguintes temas: Literatura, Literatura e Sociedade, Literaturas
Africanas de Lngua Portuguesa, Arte e Sociedade, Arte e
Educao, sarau literrio, teatro.
E-mail: jacarandaroxo@gmail.com
Kssio Moreira
Mestrando vinculado ao programa de Ps-Graduao em Teoria e
Histria Literria da Universidade Estadual de Campinas
(UNICAMP). Participa do Grupo de Estudos de Literaturas e
Culturas Africanas da Unicamp. Desenvolve pesquisas nas
seguintes reas Estudos ps-coloniais; Literatura Moambicana; e
Polticas Lingusticas. Atua como professor na rede particular de
ensino no estado de So Paulo.
E-mail: kassionm@gmail.com
355
Laura Regina dos Santos Dela Valle
Mestre em Literatura Portuguesa e Luso-Africanas (2015) pela
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS).
Doutoranda em Estudos de Literatura Ps-Colonialismo e
Identidades do PPGLET/UFRGS. Editora tcnica e revisora da
revista Boitat, vinculada ANPOLL e revisora da Revista
Semana da frica na UFRGS (DEDS UFRGS). Membro do GT
de Literatura Oral e Popular da ANPOLL e consultora Ad-hoc da
Editora Unicentro da Universidade Estadual do Centro-Oeste.
Possui experincia como professora, revisora e
pesquisadora, trabalhando principalmente com os seguintes
temas: literatura africana, memria, antropologia, narrativa e
espao.
E-mail: lsdelavalle@hotmail.com
356
Mariana Paiva
Mariana Paiva jornalista, escritora e doutoranda em Teoria e
Histria Literria pela Unicamp. Desenvolve pesquisa as relaes
entre Brasil e Angola na literatura de Jos Eduardo Agualusa e tem
quatro livros lanados: Canto da Rua (Penalux, 2016), Damrio
Dacruz: Um Homem, Uma Surpresa (Edies ALB, 2015),
Lavanda (Kalango, 2014) e Barroca (P55 Edies, 2011).
E-mail: maripaivamarinho@gmail.com
Sueli Saraiva
Professora adjunta da Universidade da Integrao Internacional da
Lusofonia Afro-brasileira (UNILAB). Doutora e Mestre em
Letras (Estudos Comparados de Literaturas de Lngua Portuguesa)
pela Universidade de So Paulo (FFLCH-USP). Pesquisadora na
rea de literaturas africanas de lngua portuguesa com nfase no
comparatismo entre Angola e Moambique; orienta-se pelas linhas
de pesquisa sobre literatura comparada, literatura e sociedade;
romance contemporneo; literatura e cultura afro-brasileira;
relaes tnicorraciais.
E-mail: suelisaraiva@unilab.edu.br
358
www2.unifap.br/editora
editora@unifap.br
Campus Marco Zero
Rodovia Juscelino Kubitschek, km2, s/n
Macap AP
Cep. 68.903-419