Sunteți pe pagina 1din 82

El Patrimonio, Nuestras acciones tienen un impacto

planetario

memoria
El cometido de preservar y aumentar la herencia de nuestros antecesores va,
en efecto, mucho ms all de la simple conservacin de paisajes grandiosos y
monumentos sublimes. Por primera vez en la historia de la humanidad, la
conciencia de la globalizacin y del impacto planetario de nuestras acciones

del porvenir
nos obliga a anticipar sus esfuerzos posibles, de tal modo que se eviten
efectos irreversibles sobre esa herencia. Es el criterio de irreversibilidad
potencial, el riesgo de alcanzar puntos de no retorno, el que exige hoy
moralmente a los decisores la adopcin de medidas a tiempo, antes de que sea
demasiado tarde para corregir las tendencias que podrn desembocar en
alteraciones irreparables.
Es menester avizorar, anticiparse y prevenir, saber para prever, prever
para evitar. En nuestra poca prevenir no es solo una posibilidad, sino que es
una obligacin inesquivable, un imperativo tico. Debemos mirar hacia
delante para disear el contorno de nuestro destino comn y no ceder nunca al
fatalismo.
En esa perspectiva, nunca lo repetiremos suficientemente, todas nuestras
acciones estn condicionadas por la consolidacin de la paz. La misin
completa de la UNESCO es erigir baluartes de paz en la mente de los
hombres mediante la educacin, la ciencia y la cultura. Esta es nuestra meta y
en ello quiero hacer hincapi para que, en nuestra labor cotidiana, aun cuando
estemos ocupndonos de los asuntos ms concretos, no perdamos nunca de
vista esta preocupacin primordial. Porque donde quiera que haya un
conflicto, violencia, guerra, no puede haber salvaguardias, solo habr
destruccin. Tampoco habr derechos humanos, ni democracia, ni derecho a
FEDERICO MAYOR la educacin, a la justicia, a la vivienda. Nada existe sin paz. La paz es la
Director General condicin previa imprescindible de todo ello, y por eso los fundadores de las
Naciones Unidas y de la UNESCO lo proclamaron tan claramente en los
DE LA UNESCO prembulos de la Carta y de la Constitucin. La finalidad preponderante es
evitar "el flagelo de la guerra" conseguir que los seres humanos dejen de
matarse entre s.

E l dilema fundamental que todas las naciones del planeta, con


diferencias de grado, afrontan actualmente es el de la necesidad de
preservar el pasado sin dejar de construir el futuro, de conciliar el
desarrollo con la cultura. La ndole mundial del problema -que se ha conocido
con gran detalle en las ltimas dcadas por el desarrollo impetuoso de los
Nuestro patrimonio ms valioso:
medios de comunicacin- otorga un relieve an mayor a la labor preventiva y el milagro de la vida
educativa que la UNESCO, con todos sus Estados Miembros, fomenta
incansablemente. Como lo plantea su Constitucin, uno de los objetivos Gusto de repetir que, en definitiva, la vida humana es el monumento ms
fundamentales de la UNESCO es contribuir "a la conservacin, al progreso y importante que debemos preservar. Solo los seres humanos estn dotados de
a la difusin del saber, velando por la conservacin y la proteccin del espritu creativo. Esta es su facultad distintiva, la que los diferencia de los
patrimonio universal de libros, obras de arte y monumentos de inters dems organismos vivos. Ese es el milagro de la vida humana. Y si deseamos
histrico o cientfico". preservar la vida humana, de quien debemos preocuparnos primero es de los
Deca Miguel de Unamuno que "la memoria es la base de la personalidad nios, de los nios de todo el mundo, sea cual fuere su nacionalidad, porque
individual, as como la tradicin es la base de la personalidad colectiva de un los nios no tienen nacionalidad: todos son nuestros hijos. Son el patrimonio
pueblo. Vivimos en y por el recuerdo, y nuestra vida espiritual no es el fondo ms importante y ms frgil que se nos ha confiado.
sino el esfuerzo que hacemos para que nuestros recuerdos se perpeten y se As pues, nuestro empeo constante debe ser conservar la vida humana.
vuelvan esperanza, para que nuestro pasado se vuelva futuro". Cmo lograrlo? Cmo evitar la violencia? Para hallar respuesta a estas
El mundo necesita hoy una visin extensa, ampliada de lo que significa preguntas debemos inspirarnos en nuestra memoria del futuro para poder, en
patrimonio. Adems del patrimonio material, el patrimonio de las ideas, el el mundo del maana, salvaguardar el derecho humano ms importante: el
patrimonio cientfico, el patrimonio gentico -que tambin la UNESCO se derecho a la vida.
empea en conservar porque es comn a toda la especie- son parte de la No lo olvidemos jams, salvaguardar el pasado es importante solo en la
herencia milenaria que debemos preservar. Pero, junto a esas formas medida en que ese pasado contribuya a renovar el futuro.
intangibles, tengo que proclamar la importancia del patrimonio tico, la
inmensa relevancia de unos cuantos valores, muy pocos: esos prncipios
universales que pueden conjugar la infinita diversidad de nuestras fuentes de
inspiracin y realizar esa unidad de la especie que es nuestra fuerza y nuestra
esperanza.
ORALIDAD
ANUARIO 10
PARA EL RESCATE DE LA TRADICIN
ORAL DE AMRICA LATINA Y EL CARIBE
1999

SUMARI0

Presentacin / 3 La radio, germen de una nueva oralidad / 51


Lidia Camacho (Mxico)
Estudios
Trabajo de campo
Un guacalito de cubanismos / 4
Juan Marinello Vidaurreta (Cuba) La interpretacin tnica de los desastres
De la tradicin oral a la etnoliteratura / 19 naturales / 56
Nina S. de Friedemann (Colombia) Gabriel Guajardo (Chile)
Presencia africana, oralidad y transcul- Tradicin oral de la dcima cantada en el
turacin / 28 punto cubano / 67
Luz Mara Martnez Montiel (Mxico) Liliana Casanellas (Cuba)
L'Angola et les tmoignages oraux lis la
traite negrire et l'esclavage / 33 Bibliogrficas
Jos Domingos Pedro (Angola)
Reseas / 76
Los cuentos de nunca acabar en la tradicin
Yolanda Arencibia
oral guatemalteca / 39
Celso A. Lar a Figueroa (Guatemala) ltimos ttulos recibidos en el Centro de
Documentacin de la ORCALC / 79
Directora ORCALC
Gloria Lpez Morales

Editora
Mara Luisa Fernndez

Consejo de Redaccin
Yolanda Arencibia
Jess Guanche
Rogelio Martnez Fur

Secretara de Redaccin
Julia Guerra Mariana Vidal

Comit Asesor Internacional


Rubn Bareiro Saguier (Paraguay)
Miguel Barnet (Cuba)
Paulo de Carvalho-Neto (Brasil)
Adolfo Colombres (Argentina)
Manuel Dannemann (Chile)
Eduardo Galeano (Uruguay)
Celso A. Lara (Guatemala)
Yolanda Salas de Lecuna (Venezuela)
Dasso Saldvar (Colombia)
Imelda Vega-Centeno (Per)

Oficina Regional de Cultura de la UNESCO para Amrica Latina y el Caribe (ORCALC)


AP.4158. La Habana, Cuba
Telf.: (537) 32 7741 / 32 7638 / 32 2840 / 32 1787 / 33 3438 Fax: (537) 32 3144 E.mail:uhlha@unesco.org

Ilustracin de cubierta: Cdice Maya. Tomado de Maya Handschrift, Der Sachsischen Landesbibliothek Dresden, Codex Dresdensis, Berlin.
Akademie Verlag, 1962.
LOS ARTCULOS FIRMADOS EXPRESAN LA OPININ DE SUS AUTORES Y NO COMPROMETEN NECESARIAMENTE A LA UNESCO
PRESENTACIN

Ya no existen ni continentes vrgenes, ni mares dad e, interpretada en su simbolismo, abre las


tenebrosos, ni islas desiertas. Ya no hay horizonte puertas al fabuloso universo del imaginario. La
geogrfico para la aventura. Y, sin embargo, los palabra se convierte en vehculo de emociones,
pueblos permanecen, desde muchos puntos de ideas, temas y creencias recibidos oralmente por
vista, extranjeros los unos de los otros. Las una cadena de trasmisores, depositarios y a la vez
costumbres, las esperanzas, las convicciones, las reelaboradores.
creencias profundas de cada uno de ellos siguen En la literatura oral, el autor pierde su rostro y
siendo ampliamente ignoradas por los otros. Ya no lo que inscribe en su memoria, lo reproduce sin
hay, es cierto, espacios fsicos que descubrir, pero derechos de autor. En el proceso de trasmisin, la
s hay toda una aventura humana que recorrer. La apropiacin es lo que cuenta. Quien lo recibe, lo
exploracin de mil y un paisajes culturales, la hace suyo y lo transforma a su vez porque el texto
infinita variedad de pensamientos y sabiduras, el oral es un texto abierto. La oralidad es, pues, un
descubrimiento de las mltiples facetas de los cuerpo de memoria colectiva, un archivo en el que
hombres, de las sociedades y de las culturas. se fundamenta el complejo mundo de la tradicin y
Esta es la aventura que propone Oralidad de la identidad.
ofreciendo varios temas de inters tratados por Los trabajos que conforman este nmero de
autores de nacionalidades, especialidades y Oralidad constituyen un aporte ms de la revista a
sensibilidades diferentes. Una travesa por la la magia de la palabra y su concrecin en la
memoria oral y por la diversidad cultural oralidad y en la eternidad de un presente siempre
americana y caribea, que tiene por brjula el renovado desde una ptica interdisciplinaria y
mejor conocimiento de s y el descubrimiento del desde mbitos etnogrficos, antropolgicos,
otro, de "Nuestros Otros". histricos, sociolgicos y comunicacionales.
La tradicin oral constituye en Amrica
Latina y en el Caribe una parte impor- El Editor
tante de la memoria colectiva de los pue-
blos que, enriquecida por los aportes de cada
generacin, explica el mundo en su diversi-

Despedimos desde estas pginas al antiguo Editor de la revista, Sr. Edgar Montiel, quien asumi nuevas funciones en la Oficina
de la UNESCO en Paraguay.
ESTUDIOS

Un guacalito de cubanismos
Juan Marinello Vidaurreta (Cuba)
Pensador, escritor y poltico

Breve presentacin y sentida para dar paso a diversos trminos


reverencia del habla popular y vulgar. Pero
El anuario Oralidad desea sumarse al lo ms significativo no es solo que
conjunto de actividades en homenaje trata de completar y rectificar lo
al centenario por el natalicio de Juan que los otros dos investigadores no llegaron
Marinello Vidaurreta (1898-1977), quien a observar, sino que da continuidad
-entre sus mltiples actividades como histrica a un conjunto de estudios
escritor y poltico- fue tambin sobre la cultura de tradicin oral
embajador y delegado permanente en Cuba que tiene sus inicios en las
de Cuba en la UNESCO. La reimpresin postrimeras del siglo XVIII.
de Un guacalito de cubanismos, que Entre 1926 y 1928 la revista Archivos
al autor anuncia humildemente como del Folklore Cubano public
fe de erratas del Vocabulario cubano (en cuatro partes) el Guacalito,
de Constantino Surez (1921) que solo abarc de la A. a la P.
y de Un catauro de cubanismos El trabajo qued inconcluso,
de Fernando Ortiz (1923), muestra o al menos indito, pues no fue
el inters por los estudios lingsticos, publicado en vida del autor. De este
particularmente por el lxico modo, una nueva lectura del lxico
propio de la cultura de tradicin popular cubano de los aos veinte
oral cubana. sirve para reactivar la memoria
Muchos de estos vocablos an conservan y para comparar con los resultados de
vigencia, otros han sido resemantizados las investigaciones actuales.
por nuevos portadores y trasmisores de la
lengua y otros han dejado de usarse Jess Guanche

4
residencia en nuestro medio no es prolongada, si no se trata,
con agudo sentido investigador, de ponderar los grados de
impropiedad que una misma expresin va sufriendo en cada
regin y en cada ambiente; y, sobre todo, si no se preocupa por
una minuciosa informacin, respecto de qu palabras son
permanentes criollismos y cules, producto de una
circunstancia momentnea y por ello, de boga fugacsima, la
obra se resentir de serias deficiencias. Las tiene la de
Espaolito, pero, por fortuna, quedan muy por debajo de sus
mritos relevantes.
El Catauro de cubanismos, de Fernando Ortiz, es como el
propio autor manifiesta acopio de datos para obra de ms
mtodo y empeo. Pero, no por ello estn ausentes de l, las
altas caractersticas de los libros de nuestro sabio polgrafo.
Ha de ser el esfuerzo del Dr. Ortiz, por la hondura de los
conocimientos en l puestos a luz, aporte muy valioso en la
integracin de un definitivo Diccionario de cubanismos.
Habr, no obstante, que purgar el actual Catauro de errores
nacidos de la dificultad en que ha estado su autor de acercarse
y permanecer entre nuestros campesinos y gente maleante y
de observar muy de cerca, el uso de muchas expresiones
locales.
Este guacalito consigna los cubanismos no hallados en el
Vocabulario ni en el Catauro y rectifica, por un largo contacto
de su autor con lo ms caractersticamente cubano, las
significaciones que se creen erradas o deficientes. Y, como en
La labor que sigue (...) y que ha sido como grato descanso a pocas materias como en las filolgicas, influye de modo tan
ms vitales menesteres ha ido realizndose al margen de dos poderoso el transcurso de los das influencia que tiene en
esfuerzos meritsimos a favor del conocimiento de nuestra nuestro pueblo ironista y voluble una rapidez inusitada se
pintoresca habla criolla: el Vocabulario cubano, de aaden a los dos libros dichos, giros y vocablos que se
Constantino Surez y el Catauro de cubanismos, de Fernando formaron despus de ver ellos la luz. Vase cmo solo aspira a
Ortiz. ser este Guacalito una fe de erratas modestsima.
El Vocabulario cubano, es una obra hecha con seria
orientacin, reveladora de una laboriosidad poco comn. A
Despus de conocer sus muchos mritos nos hemos Abierto: Satisfecho, afortunado. Lo mismo que "revuelto".
extraado de su escasa difusin en Cuba. Usado mucho hoy por la gentuza. El origen parece indicado
No carece de errores la obra de Espaolito y algunos por la palabra misma en su recta acepcin. Lo abierto est,
son de fcil apreciacin. En ciertos momentos, falta pre- lgicamente, libre de las dificultades de lo cerrado.
cisin en las equivalencias y en otros, conocimiento de la Abogado de manigua: Surez trae "abogado de sabana" que
ntima significacin que tienen entre nosotros, palabras y pocas veces vemos usar. Adems, se acostumbra en Cuba
giros criollsimos, deficiencias que se producen en mu- llamar as, no solo al que "alardea de profundos
chas ocasiones, a nuestro entender, por la circunstancia conocimientos en cuestiones jurdicas", como dice
de ser extranjero el autor. Y, no es que estimemos que la Espaolito, sino a todo el que habla desmedidamente o trata
condicin de extranjero prive de llevar a cabo con acierto de enredar las cuestiones sin conocimiento alguno de lo que
obras de esta naturaleza. Lejos de ello, puede la condicin trata.
de espaol, si se es conocedor concienzudo de la lengua Abracar: Abrazar a una persona fuertemente, privndola de
de la Pennsula, servir para establecer, con nuestras for- defensa: "Lo abrac, y luego lo tir al suelo." Seguramente la
mas tpicas de expresin, comparaciones preciosas y lle- voz es corrupcin combinada de abrazar y abarcar.
gar al establecimiento de reglas fundamentales en la dife-
renciacin de las dos hablas. Pero, al mismo tiempo, si la

5
Achujar: Azuzar. Aparejador: El que tiene por ocupacin, generalmente en
Agalla: Surez dice en su Diccionario que equivale a codicia. los ingenios, mover grandes pesos con "aparejos", es decir,
No es esta la acepcin cubana ms corriente. "Agalla" con poleas combinadas de gran potencia.
significa despreocupacin, falta de escrpulos en los Apearse: La voz tiene mltiples acepciones entre nosotros,
negocios: "Fulano es hombre de muchas agallas", es decir, casi todas impropias. Dos muy usuales no consignadas ni por
Fulano no para en pelillos para realizar sus propsitos. Ortiz ni por Surez, son las siguientes: "bajar la
Agarrado: Tacao. Mucho ms usada que "amarrado", que consideracin, el tratamiento": "Apeme el Don y llmeme
con igual significacin consigna Surez. Pedro a secas." Tambin significa salida intempestiva: "Con
Agua!: Surez explica bien el significado de la criollsima que ahora se apea usted con esto." En los campos hemos odo
interjeccin, pero no el origen de ella. Durante mucho con bastante frecuencia usar la voz en sentido irnico, cuando
tiempo, los muchachos callejeros y la gente maleante, una persona, poco acostumbrada a comer en lugar
gritaron, cuando vean conducir por las calles algn catre o distinguido, se embaraza con los para ella, raros
"colombina": "Agua para las 'chinchas", y hoy se instrumentos: "Deje esos aafiles y apese, amigo."
sobreentiende la irrespetuosa frase, con solo gritar: Agua! Arar De hojas angostas: Nombre que se da, a veces, al
Aguacatillo: Boniato aguacatillo. Neetandra laucantha. jcaro prieto. Terminalia molineti, Maza.
Nees et Mart. Tambin llamado baulla. Espaolito trae Arique: Por extensin de su acepcin primera, es decir, tira
"boniato aguacatillo". de yagua usada en los campos como cordel, quiere significar,
Agrupelarse: Corrupcin de agruparse. Usado por los ms en la conversacin corriente, tanto como la expresin
incultos, principalmente por negros. espaola "pelo de la dehesa". As, omos, "Fulano, aunque
Aguedita: Llamada "Quina del pas". Tariripentandra, Baill. vive en La Habana desde hace aos, no ha soltado el arique",
rbol cuya madera se emplea mucho en ebanistera. Hay es decir, sigue aguajirado. rbol de las orejas: rbol de
adems "Aguedita hembra" y "Aguedita macho", que Roig buena madera, usado en las carreteras, y que tambin se
consigna como especies no clasificadas. conoce con el nombre de "oreja de judo". Enterolobium
Aguajirarse: Ortiz dice: "como guajiro, apocado, tmido". cyclocarpum, Griseb.
S, pero adems, vestirse a lo rstico. rbol del pan: Castao del Malabar. Artocarpus incisa, Lin.
Ahorca-gbaro: La madera conocida generalmente por rbol originario de la Oceana, llamado as por las cualidades
"bbona o vbona". Tambin se llama, segn la regin "palo alimentarias de su fruto. Toma el nombre de rbol del pan,
cachimba", "ramn de vaca", etc. Gilibertia arbrea. E. cuando, mediante el cultivo cuidadoso, se obtiene una forma
March. asperma, en que el fruto llega a gran desarrollo y conserva
Ahuecar el ala: Salir de estampa. El origen resulta claro, mucho tiempo, mediante la desecacin, sus propiedades
como referencia pintoresca a la disposicin de las alas de un nutritivas. Roig.
ave, al iniciar el vuelo. Argollar: Ligar definitivamente a una persona, a una
Agua mala: "Producto del mar que produce picazn si se empresa o negocio: "Ya Fulano est argollando a Zutano en
toca", dice Ortiz. El "agua mala", llamada as por su poder su aspiracin poltica." De argolla.
urticante, es un celentreo o plipo muy comn en nuestras Arrebolada: Ortiz trae la voz como adjetivo: "mujer
costas. No es, en rigor, cubanismo, pues de igual manera se arrebolada". Con mayor frecuencia hemos odo la palabra
llama a estos metazos en Espaa y Filipinas. como sustantivo: "La muchacha se dio una arrebolada que
Almiqu: Nombre que se da a la madera conocida pareca una mascarita." Es decir, la accin de pintarse con
generalmente por "cana". Ortiz en Los Negros Esclavos hace arrebol.
referencia a esta voz, tomndola de Dihigo. Arruchar: Corruptela de "arrancar", es decir, dejar sin
Altarito: Adems de la acepcin de Ortiz: "conjunto de blanca.
ilusiones" tiene la muy corriente de "conjunto de cosas Apr o A pr: Estar a pr es estar en iguales circunstancias.
dispuestas a un fin determinado". A menudo omos: "Nos As, los jugadores de sil, "estn a pr", cuando han obtenido
quera dar el gatazo, pero le tumbamos el altarito." igual nmero de puntos, descontando "el par", que no influye
en la anotacin. Estimamos muy difcil dar con el verdadero
Ambrusia: Corruptela plebeya de hambre. Tambin
origen de la expresin, surgida en los bajos fondos. Ser
"hambrilla" y "jambrilla". afronegrismo? Tiene la palabra el Dr. Ortiz.1
Amoroso: Pin amoroso. Planta leguminosa. Gliricidia
sepium, Kth.
Ancho: Como "abierto". En Oriente se usa en la frase
pintoresca: "Ests ancho, como warandol de a peso.

6
Atracarse: Tiene la palabra ms de una acepcin impropia en Bibijagero: Adems de la habitacin subterrnea de las
Cuba. La ms corriente la silencia Surez en su Diccionario. bibijaguas, de que habla Surez, se usa para expresar
Es la que significa "perder el tiempo", "tontear". conjunto desordenado de personas: "En el Paradero haba un
Aya varia: No consigna Espaolito, ni trae Ortiz, esta bibijagero esperando al Senador."
variedad de las "ayas" o "ayudas", que es la Fgara Bolina: Con las juntas acepciones que consigna Ortiz, se dice
duplicipuntacta, madera usada en carpintera. entre cubanos "irse a bolina" o "irse de bolina" por fracasar en
Azucarero: Tambin "azucarero de montaa" y "palo una empresa. Tambin se dice, corrompiendo el vocablo "irse
cochino", rbol de gran altura. Hedwigia balsamfera, SW a golina".
Roig. Bocn: Procaz, provocador. De boca. "Le dieron el gran
aletazo por bocn."
B Bozaln: Persona que se expresa con impropiedad,
Bala: Se dice en algunas regiones, al hombre antiptico, cometiendo vicios prosdicos que recuerdan a los negros
pesado. "Fulano es una bala", o tambin "Fulano es un baln". "bozales".
Proviene de la frase: "pesado, como una bala". Bombaches: O ms corrientemente "pantaln de bombache".
Babucha: Corpio muy holgado, usado por los nios, Lo mismo que pantaln de babucha. Es inexplicable el origen
principalmente en las ciudades provincianas. Tambin se de las dos acepciones, tan lejanas ambas de la recta y admitida
llaman "pantalones babucha" a los calzones, muy usados hoy en castellano.
por los nios, anchos y sujetos a la rodilla por un cintillo, Birijagua: Bijguara. Columbrina ferruginosa, Brongn.
como los llevados por jugadores de golf. Bragao: Valiente, de valor sereno, nada fanfarrn. El origen
Banderselas: Arreglrselas como mejor pueda. "Hasta parece claro: probablemente derivado de "bragas".
ahora, Fulano se las bandea bien en su situacin." Brasil: El rbol llamado ms comnmente "palo campeche".
Probablemente esta voz es de origen marinero. Caesalpinia Bijuga, Sw. Roig.
Batata: Pequeos crustceos, frecuentes en las aguas Bcare: Pin de pito. Erytrhina umbrosa, Km.
estancadas. Bufa: Adems de borrachera, se usa como sinnimo de
Bayito: Madera utilizada en horcones, postes, etc. Es la borracho: "Fulano es una bufa.
Haemianthus salicifoluis. Brisa: Hambre. Muy usada en Las Villas.
Bayoya: Abundante. "La paloma est bayoya en las
caabravas." Tambin se dice, con igual significado, est C
"sibirica". Se habr dicho, primitivamente, "est como la Carcamal: Dcese en Cuba a la persona intil fsicamente,
bayoya" (lagarto), dada la mucha abundancia de bayoyas en ms comnmente al vencido por la edad. Surez trae
los terrenos "sabanosos". Ben: Paraso francs, Moringa "carcamn", voz que no conocamos, con distinta acepcin.
pteiygospernia. Gaertn. Cabrearse: Enfadarse, violentarse. Proviene, como
Botella: No vemos explicado en ninguna parte el origen de la "encabronarse" y "encabroncearse" bajos cubanismos de
acepcin criollsima de esta palabra, es decir de la razn por la cabra, lo que hace pensar en una fiereza que estn muy lejos
que botella quiere decir una forma tpica de sinecura. Se dice de poseer los "socorridos" animales.
que, cuando fueron establecidos, en tiempos republicanos los Caminar: He aqu una de las palabras de ms ricas e
Frontones de Jai Alai, se nombraron ciertos empleados para impropias variantes en nuestro lenguaje usual. Veamos
que condujeran de vez en cuando al saln de juego, botellas algunas: "un negocio que camina", es decir, que marcha bien;
con agua fra, para los agitados pelotaris. Estos empleados, un hombre "que camina para el muerto", o sea de pelo en
naturalmente, no pagaban al entrar y se comenz a pecho y "una mujer que camina", es decir, fcilmente
distinguirlos con la expresin de "botelleros" es decir que conquistable.2
pueden ver el juego gratuitamente, por razn de su oficio. La Camelln: Parte prominente del terreno, entre dos "surcos",
denominacin hizo fortuna y se extendi muchsimo y a los que se forma al arar. Probablemente, de camello.
numerossimos ciudadanos que por aquellos tiempos Caguaso: Las caas de azcar inservibles por su debilidad o
menocalistas gozaban de cuantiosos ingresos pagados por el pequeez. Por extensin, todo lo despreciable y sin
Estado a cambio de una absoluta inactividad, se les llam importancia. As, se dice: "Se llevaron lo mejor y nos dejaron
el caguaso." Tiene varias acepciones bien determinadas en el
"botelleros" "botella", al envidiado privilegio Diccionario de Espaolito.
Blanconazo: Mulato muy claro.

7
cataln a todo espaol, por ser la gran mayora de los all
residentes, naturales de Catalua, como en La Habana, se dice
a todo espaol, por gentes nada incultas, "gallego". "En casa
estamos sin gallega", es decir sin criada espaola.
Capica: Yerra Surez al estimar la palabra como cubanismo.
Es voz usada en la Pennsula. De "cap": cabeza y "ca: cola.
No hace mucho tiempo, un agudo poltico madrileo haca
responsable de las simpatas generales que entre la juventud
de su patria goza Don Miguel de Unamuno, al hecho de ser
capica el sabio lingista. "Su apellido comienza por Una y
termina con Uno..."
Capirro: Bien definida la voz por Espaolito, pero conviene
sealar que, significando, efectivamente la palabra, "cosa
hbrida", se aplica, ms comnmente al mulato, y en sentido
de burla al que quiere "pasar por blanco" sin serlo. Tambin es
muy aplicada la voz al caballo que "marcha" sin embargo,
sabe trotear; caballo en el que generalmente se da tambin la
circunstancia de "guatrapear muy largo".
Carro: Entre los muchos y viciosos significados que la
palabra tiene en Cuba, hay algunos olvidados por Surez y
Ortiz. En los ltimos tiempos, se aplica la palabra al
automvil y, sin que sepamos por qu, a la mujer guapa y
vistosa. "Por aqu pas Cheo con un carro estupendo", se oye
decir a parte no muy distinguida de nuestro pueblo.
Capote: Dar capote. Significa birlarle a uno la comida. "A
Manuel, por llegar tarde, le dieron capote en su casa y tuvo
que comer en el restaurant."
Capotera: Impropiamente se dice del trozo de cuero o tela
fuerte, que envuelve la capa de agua y la sujeta a la montura.
Capotear: La acepcin que consigna Surez, copiada de
Pichardo, ha de ser muy anticuada, pues hoy capotear
significa cosa muy diversa de "asesinar, robar o despojar".
Hoy capotear una situacin, es tratar de salir de ella del mejor
Candelita de basurero: Se dice de la persona que,
modo posible. Seguramente proviene de "capear", trmino
solapadamente y sin que parezca inmiscuirse en nada, prepara
marinero, que, fundamentalmente, quiere decir lo mismo.3
alguna intriga, que causa efecto inopinadamente.
Caoneras: Se llaman as los dos receptculos que tiene la
Cargar: Entre la gente inculta, principalmente la de la ciudad
albarda en su parte delantera, a ambos lados. Parece que el
de La Habana, significa tanto como sancionar, penar: "A
destino primitivo de esos receptculos era el de guardar en
Fulano lo cargaron por correr mucho en su automvil." O
ellos las pistolas o revlveres y su forma parece atestiguarlo.
tambin: "Lo cargaron por volarle el cartucho a la chiquita."
De ah su nombre.
Carretero: Segn Ortiz, se dice "al caf sin colar y
ligeramente espumado". No es esta la acepcin que hemos Caomao: O "caunao", madera muy usada en obras de gran
odo en nuestros campos. Caf carretero es el caf muy fuerte resistencia, que ms generalmente se llama "camagua",
y hecho sin azcar. Wallena Laurifodia, Sw.
Careta: Por cariduro, descarado. Se usa mucho tambin, Cap: Nombre que tambin se da a la baria. Espaolito no
caretudo, con igual significacin. consigna las variedades de esa borragnea: "cap roto", "cap
Caonero: El muchacho recin llegado de Espaa que sirve blanco" y "cap prieto".
en una casa comercial de mandadero o auxiliar en los menos
complicados menesteres.
Cataln: "En Oriente, sinnimo de bodeguero", dice
Ortiz. Lo cierto es, que en la regin oriental se llama

8
Ceja de monte: Surez dice "camino o vereda en los Cuajada: Especie de queso netamente criollo, hecho y
montes". Se equivoca totalmente el laborioso Espaolito. conservado en un receptculo de yaguas. Se come
Ceja de monte, en Cuba, es un montculo aislado. Mart dijo: generalmente acompaado del melado.

Bien estar en la Pintura


el hijo que amo y bendigo:
CH
Chaquetn: Voz muy usada en los campos para nombrar, no
mejor en la ceja oscura,
a una chaqueta grande, sino al abrigo o sobretodo.
cara a cara al enemigo
Chaveta: En el cal ms bajo, alcahuete. Nada fcil se hace
Celoso: Se dice entre nosotros, por extensin del significado dar con el origen de la palabreja, pues la chaveta (antigua
propio de la palabra, al mecanismo que responde muy chabeta) ms sirve para separar que para "zurcir voluntades".4
fcilmente a la exitacin. As omos decir frecuentemente: Chavalito: Entre gentuza de la peor especie, se dice al
"La escopeta est tan celosa, que con solo tocar el gatillo se jovenzuelo bello, apropsito para efectuar en l el acto sexual
dispara." contra natura.
Cines: Se dice a las planchas de zinc utilizadas para techados. Chagrn: Surez la trae errneamente como cubanismo,
Coronel: Equivocada la acepcin en Surez. Coronel es el pues no es ms que la recta pronunciacin de la palabra
papalote de grandes, a veces de enormes dimensiones que francesa "chagrn".
tiene colocadas tres banderolas en su parte superior. Chiringa: Dicen los muchachos al papalote hecho con una
Congr: Se dice en Oriente al plato de frijoles negros y arroz, hoja de papel fuerte, de poca duracin y consistencia.
guisados conjuntamente. Ortiz, en su Glosario de Tambin dan el mismo nombre a las llamadas en Espaa
afronegrismos, disputa africana la palabra y as parece "pajaritas de papel", especialmente a las muy alargadas, que
indicarlo su composicin, pero el sabio profesor no aventura con un fuerte impulso recorren mucha distancia en sentido
ningn origen concreto. recto.
Concho!: Interjeccin que es ligera variante de expresin Chicharrn: Se dice, sobre todo en provincias, a los
poco limpia, como carijo adecenta la que supone el lector. colepteros (casi siempre lucnidos) que revolotean
Cuartelazo: Pronunciamiento, en buen castellano. No es alrededor de la luz artificial.
necesario explicar su origen. Chota: Adems de la acepcin que consigna Surez,
Cuaba: Palabra usada en Oriente para designar al hombre sinnima de "choteador", tiene la de denunciador. Se us
informal y mal pagador. mucho en tiempos de conspiracin y de guerra, para designar
Cuartera: Adems de la acepcin que dice Surez: "ha al cubano que daba cuenta a las autoridades espaolas de las
bitaciones de una casa", se llama cuartera al conjunto de labores de los patriotas.
cuartos independientes, pero en serie, que sirven de dor- Chivichana: Rifa o juego clandestino, segn Ortiz.
mitorios a los obreros de nuestros ingenios. Precisando ms, diremos que es llamada as la lotera
Cubanear: Esta expresin, nada honrosa, en verdad, para clandestina y adems, se da el mismo nombre a cada una de
los cubanos, no tiene la acepcin que consigna Surez las fracciones del "billete" clandestino.
corrientemente. Cubanear una cuestin quiere decir, apar- Chilindrn: "Estofado muy sustancioso hecho con carne de
tarla del rigor de la sancin merecida: no llevar las cosas a cerdo y particularmente de carnero", dice Surez. Hay en esto
sus extremos, sino fundir toda diferencia en una cordiali- bastante error. El plato llamado chilindrn se hace casi
dad exagerada y muchas veces punible. No pocos males siempre con cabrito o chivo y a eso se debe que el negocio
ha irrogado a la Repblica el constante cubaneo de cues- turbio (chivo) se le llame corrientemente chilindrn.
tiones fundamentales y despreocupada poltica de "no Chino: Entre las variadas y pintorescas acepciones de la
andar con boberas entre cubanos". palabra, resalta la que significa "cosa sin pelo". As, el "pe-
Cra muerta: Acertada la acepcin que acoge Surez: rro chino" no tiene ni vestigios capilares y es muy fre-
"la cra recin nacida, en caso de venta de sus padres", cuente or decir a nuestros campesinos, al ver que a un
pero tiene la palabra otra significacin ms generalizada amigo se le cae el cabello: "Te ests quedando chino." Ortiz
y popular. Tener "la cra muerta" o "la cra muerta en la hace interesantes hiptesis en su Catauro, en averiguacin
barriga", quiere decir tanto como ser ablico, inactivo de por qu se dice entre nosotros "china pelona" y no
olvidadizo. sencillamente "china". Averiguado el por qu de esta
Culimalla: Como furrumalla. Gentuza
Canilla: La mujer de piernas flacas, de largas "canillas".

9
"symbiosis" siempre quedara el rabo por desollar, es decir, Embalar: Correr en automvil desmedidamente. La palabra
tendramos que inquirir por qu razones lo que no tiene pelos parece construccin caprichosa de nuestra poblacin
se califica de chino. Nos parece lo ms verosmil, que, la "choferil".
escasez de cabello y barba en los hijos del Celeste Imperio Emboar: Echar emb. (Vase Ortiz, Glosario de
(hoy Repblica nada celeste) haya dado lugar a calificacin afronegrismos). Por extensin, hechizar, embaucar. "Luis
tan extendida y que la lisura de ciertas piedras haya hecho est emboando a Alfredo para meterlo en un mal negocio."
coincidir dos abstracciones: la condicin de ser pelonas y de Emburujar: Hacer un burujn. Significa envolver,
ser "como cosa de chinos" es decir "chinas" y luego, separndose algo de la recta significacin. Espaolito afirma
redundantemente, "chinas pelonas". que significa confundir, desorientar, y as se dice: "Hblame
Chincha: Chinche. claro y no trates de emburujarme" Cierto, pero en esta frase la
Chiva: No se ha detenido nuestro pueblo, poco atento a la palabra tiene, figuradamente, la significacin de envolver por
propiedad en el lenguaje, a considerar el gnero de la palabra. medio de razonamientos amaados.
Y as se dice "Pedro est chiva con su novia." Emparrillarse: Se usa este vocablo por acostarse. Sin duda
por el oficio de parrilla que hace muchas veces el lecho en las
D noches de nuestro verano implacable.
Dante: Pederasta activo. De dar. Voz muy usada entre el Engavillarse: Agarrotarse. "Tengo este brazo engavillado.'"
hampa de la provincia oriental. Es probablemente voz de origen canario. De gavilla.
Declararse: Criollismo muy extendido que quiere decir tanto Encocorarse: Enfadarse. Ortiz consigna ccora: persona
como darse por vencido en una empresa, claudicar, fracasar. que infunde respeto. La palabra que recogemos es derivacin
"Casi al llegar a la meta se declar el corredor." de este vocablo.
Desteirse: Vocablo muy usado en las Villas, que puede Encuerizo: Variante de encuerado, cubanismo que el
traducirse aproximadamente por deslucirse, es decir, perder diccionario de la Academia Espaola consigna. Se dice "un
la fama o el prestigio conquistados. Se oye: "Luis es un liberal encuerizo" de una fotografa o grabado en que aparezcan
que no se destie", o bien, "Manuel es un conservador personas desnudas y tambin a la fiesta alegre en que sus
desteido", es decir, fro, vacilante. gozadores se ponen en paos menores.
Despetroncarse o despretroncarse: Bajo cubanismo que Encasimbar: Matar ocultamente a una persona. "Una pareja
equivale a correr, huir rpidamente. "A los primeros tiros, encasimb al bandolero." De enterrar en una "casimba".
Pedro se despetronc por esta calle." (Vase el significado de esta ltima voz en el Glosario de
Dientuso: Por dentudo. Tambin se dice dentuso y en crculos afronegrismos de Fernando Ortiz.)
plebeyos diente fro al que posee dientes salientes y grandes Escalabrar: Por descalabrar.
en la mandbula superior. Echado pa'lante: Echado para adelante. Expresin muy
Drogn: Se dice del objeto de difcil venta y por extensin a usada en el hampa para significar valenta y, en otras esferas,
lo dificultoso o comprometido. "Fulano hubiera salido bien vanidad o presuncin.
en el examen, pero le toc un drogn y fracas." Espejeras: No est del todo acertado. Constantino Surez,
Dormida: Pared dormida. En trminos de albailera criolla cuando afirma que as se llaman las llagas formadas a las
se dice de la pared que no estando perfectamente caballeras por los arreos o la espuela. Comnmente se da el
perpendicular, desva hacia el observador. Si la desviacin nombre de espejeras en nuestros campos a las marcas que el
existe en sentido contrario, se dice que la pared est uso continuo de la espuela ha dejado en el vientre de los
"rendida". caballos. Estas marcas aparecen generalmente en los
caballos viejos y de ah que se diga en son de chanza para
E indicar la mucha edad de una persona: "Es caballo de
Elevados: Se dice en la ciudad de La Habana a la lnea de espejeras!'
tranvas sostenida por pilotes a considerable altura. "Ayer vi a Entreverado: Se dice de lo que no es ni malo ni bueno. As,
Diego en los elevados." es mdico entreverado el que est entre la eminencia y el
Elegantizarse: Neologismo criollo de mal gusto. Acica- matasanos. Esta acepcin, muy corriente en el campo de
larse, Cuba, es una lgica extensin del significado verdadero del
Echador: Vanidoso, fanfarrn, presuntuoso. De echar.
vocablo. Entreverado, en buen castellano, quiere decir
Posiblemente abreviacin de la expresin "echador de
grandezas", que se oye muy comnmente. mezclado y la mezcla trae por lo comn la anulacin de las
ms altas y ms bajas calidades, produciendo una aceptable
resultante.

10
Estuche: Adems de la acepcin que Espaolito consigna: Fajina: Faena extraordinaria del jornalero, dice Surez. La
individuo o testigo "de estuche", se usa entre nosotros la voz significa comnmente en nuestros campos faena, de
palabra para significar al individuo que posee varias y donde deriva. Es clsica y conocidsima de nuestros
aprovechables habilidades. "Fulanita es buen partido porque, folkloristas la copla guajira:
aunque pobre, es un estuche."
Cuando la luna declina
Electricista: Se dice de la persona que, sin ruido y sin
debajo de los mameyes,
cualidades aparentes, triunfa inesperadamente. El vocablo
me pongo a enyugar los bueyes
naci en nuestras carreras de caballos, donde se llaman
porque es hora de fajina.
electricistas a los que sin ser "preferidos", llegan a vencer
inopinadamente. Parece que el origen de la palabra est en el Faoso: Lo mismo que gago, dice Espaolito. Equivocada
uso (hoy duramente sancionado) que se haca por los jockeys del todo esta acepcin. Faoso se dice en Cuba al que habla
norteamericanos de las pilas elctricas, que, conectadas con la con la nariz. Es decir, con voz nasal. En Mxico y Puerto
espuela, llegaban a producir verdaderos "desbocamientos" en Rico, segn la Academia Espaola, se dice gangoso.
los caballos. Flay: (Del ingls fly): Adems de empeo que fracasa
(Surez) significa cosa dificultosa, molestia excesiva. Ej.:
F "Ir hasta Santiago? Yo no me meto ese flay."
Falso: Adems de las acepciones admitidas como rectas, Fonguear: Accin de batear la pelota sin valerse de pitcher,
tiene la palabra en Cuba una especialsima. Cuando en es decir, lanzndola al aire el mismo bateador.
nuestras clases incultas se oye decir: "Fulano es muy falso", Folleo: Adems de borrachera, se dice entre la plebe para
no es que se le atribuya precisamente falsa o falsedad, sino indicar alboroto, desorden, etc.
dejadez u olvido en sus relaciones de amistad. "Pedro es un Facha: Expresivo cubanismo que concreta la expresin
falso; hace dos meses que no me escribe." "mala facha". Se oye: "Ests hecha una facha",
Farol: Bravata, agresividad sin intencin de llevar la cosa a principalmente entre las mujeres del pueblo.
mayores, sino con el solo deseo de amedrentar. "Te sali bien Florear: Aumentar el encanto natural de cualquier labor con
el farol", es decir, que se acobard el contrario ante la adornos artificiosos. Se dice del msico que toca en los
agresividad teatral. Se oye tambin la graciosa expresin: "Se danzones del cornetn, que florea, cuando caprichosamente
las quiso dar de guapo, pero le apagaron el farol." alarga su role, con gran contento de los bailadores.
Fantico: Cubanismo muy extendido y originario, como Frontil: Errada la acepcin que da Surez a esta voz. Frontil
muchos otros, del juego de baseball. Se dice del entusiasta por es, entre nuestros guajiros, la pieza de paja recubierta con
los deportes. Derivacin de la voz inglesa fan. cuero que se coloca sobre la frente de los bueyes y donde se
Frijol: Cosa oculta, principalmente de orden amoroso. "Te amarra la coyunda. De frente. Est equivocada tambin la
descubr el frijol." acepcin cubana del diccionario de la Academia.
Fie: No solo ni principalmente para sealar cosas y personas Fusilar: Relampaguear sin acompaamiento de truenos ni de
de proporciones reducidas, como dice Surez, sino como agua.
sinnimo de nio, especialmente en la ciudad de La Habana. Fututo: Voz usada en la provincia oriental para significar
Fajar: Entre las varias significaciones impropias que en cosa desagradable, en mal estado. Como muchos cubanismos
Cuba se usan de este verbo, debe consignarse una cada da de esa regin, tiene este origen cataln. De fotut.
ms corriente: enamorar. "Fulano le est fajando a Fulana." Frita: Adems de significar genricamente el vocablo la
Esta acepcin es claro indicio del tradicional tenorismo de la comida, el sustento ("no hace ni para la frita"), se da el nombre
raza. El amor, en nuestras capas inferiores es, en el hombre, de frita a una especie de sandwich formado por dos tapas de
algo avasallador y agresivo y si fajarse es entre nosotros irse a pan y carne frita entre ellas, que se expenden en los
las manos (lo admite el diccionario de la Academia), fajar alrededores de La Habana, en playas, merenderos y lugares de
debe ser tambin caer sobre la mujer hasta rendirla a nuestros popular esparcimiento.
amorosos deseos. Fungir: Hacer las veces de. No est esta palabra mal usada
Ferretreque: Barullo, lo, desorden. entre nosotros, como apunta Surez, aunque el sentido
Fajada: Accin de enamorar. "Le dio la gran fajada a la corriente en que la empleamos no sea el ms frecuente en
mulata. Espaa. El origen etimolgico del vocablo comprueba que se
hace buen uso de l cuando decimos: "Por ausencia del

11
Presidente, Pedro fungi de tal"; es decir, hizo las veces de Ganga: Baratura. Y tambin por extensin facilidad excesiva
presidente. El diccionario de la Real Academia comete un en una labor.
error de bulto cuando afirma que fungible equivale a Gala: Bofetada. Vocablo usado por la gentuza como
consumible. En esto no hace ms que seguir, sin derivacin de galleta.
discernimiento, lo consignado con inexplicable descuido por Gandinga: Tener gandinga. Quiere significar tener descaro,
el Cdigo Civil espaol, vigente entre nosotros an. En el desfachatez para algo. Ej.: "Para hacer lo que Fulano, hay que
artculo 337 de este cuerpo de leyes, se confunden los tener mucha gandinga.'' Derivacin de la acepcin criolla que
conceptos, perfectamente definidos en el Derecho de Roma, Surez consigna acertadamente.
de bienes fungibles y bienes consumibles. Son bienes Giribilla: Tener giribilla. Se dice de la persona que est
consumibles los que desaparecen, los que se consumen con el poseda de desmedida actividad o desasosiego. Tambin entre
uso normal, y fungibles los que, consumidos, pueden ser el populacho significa gracia, donaire, algo muy parecido a lo
sustituidos por otros de igual valor y aplicacin. Como se que los espaoles llaman salero. Claro lo dice la copla
echar de ver sin gran esfuerzo, existen muchos bienes que sin popularsima:
ser consumibles pueden ser fungibles, es decir, perfectamente
Me gusta la calderilla
sustituibles.
porque suena como plata,
ms me gusta la mulata
G porque tiene giribilla.
Galucha: No es cierto, como afirma Espaolito, que la voz
equivalga a galope, aunque as lo afirme el diccionario de la Giro: Desesperado, agobiado. "A Manuel lo pusieron giro en
Real Academia Espaola. Galucha es un galope corto, en la Asamblea", es decir, lo agobiaron a invectivas.
realidad el inicio del galope. En la galucha el caballo an no Golilla: Pequeo rabo que se coloca junto al principal en los
ha estabilizado el paso del galope, caracterizado por tocar a papalotes y que es, para la cuchilla del papalote contrario,
tierra, unidas en su movimiento, las dos patas delanteras y las parte apropiada al ataque. De aqu que se diga figuradamente:
dos traseras. "A Fulano, para verlo entusiasmado, no hay ms que tocarle la
Gallado: Se dice a la caballera que tiene el cuerpo manchado golilla", es decir, instarlo o provocarlo breves momentos.
de blanco y dorado. Por extensin, a la persona con las manos Goleta: Echar goletas. Se llama goleta entre los muchachos a
o la cara atacadas de la enfermedad comnmente llamada la ocurrencia siguiente: Colocados varios en un banco o
gito, que produce unas manchas blancas de desagradable asiento largo se comienza a empujar de un lado, hasta lograr
aspecto. Seguramente la voz deriva de gallo, animal que derribar a alguno. Por extensin se usa por los
presenta colores muy variados.

12
grandes para indicar ataque o tambin superacin. Ej.: "Luis Gitito: Se dice de la persona fea, pequea, desmedrada. En
est echando goletas a Pedro para quitarle la postulacin", o algunas regiones designa esta palabra, genricamente, el
"Estudia, para las oposiciones, que Manuel te est echando individuo de baja esfera social.
goletas", es decir, superndole en conocimientos. Guaney: Olecea no consignada por Surez. Es la Mayepea
Gtico: (Nio gtico). Se dice, especialmente en La Habana domingensis, Kr. & Urb, madera de gran resistencia y dureza.
al jovencito de sociedad, necio, engredo y presuntuoso; lo Existen como variedades el guaney de corazn y el guaney
que en Madrid se llamara un chico bien. Ortiz aventura una negro.
hiptesis sobre el origen de la acepcin criolla de la palabra,
que no estimamos acertada. Si los hijos ilegtimos eran H
inscriptos en los Registros Parroquiales con letra gtica y en Hachn: Banquero, en el juego del sil.
esto quiere verse el origen del calificativo, no se llamara as a Hermoso: Tiene en nuestro pueblo este adjetivo una
quienes son sin duda, pese a su insoportable petulancia, hijos significacin viciosa, equivalente a desarrollado, grueso.
de legitimidad indiscutible. Nosotros creemos ms reciente la Nio hermoso no es el nio bello sino el nio corpulento.
formacin de la palabreja. Naci seguramente entre nuestra "Ahora Fulana est hermosa", es decir, entrada en carnes.
clase media como significativa de la antipata que en ella Hipo o Jipo: Corrupcin de hipido. De hipar.
despierta la juventud dorada, despreocupada e intil. Quiso Hgado: Pesado, antiptico. Voz muy usada hoy para
buscarse una expresin que, apareciendo despectiva, sonara a designar a persona cargante, molesta o simplemente taciturna.
cosa extica (los exotismos de esa juventud son bien visibles) Derivacin popular y picaresca, sin duda, de la difcil
y surgi nio gtico. Hoy, siguiendo en esto aires norteos, se digestin de esa viscera.
ha comenzado a llamar a tales nios "Valentinos" debido a la Habitante: Hampn, persona sin techo ni blanca. Derivacin
imitacin que los mismos hacen del peinado, vestimenta y y abreviacin del modismo espaol "habitante de la luna",
modales del discutido y llorado actor de este apellido. Grilla: expresin aplicada a quien, sin casa ni abrigo, duerme a la
Adems de significar embuste, broma ("No me metas esa intemperie, acariciado por la luna.
grilla"), se usa el vocablo para designar una clase de tabaco
preparado para ser masticado y que consumen principalmente I
los negros viejos. Mascagrilla se dice a quien tiene tan feo Ingls: Gallo ingls. sase hoy en la expresin: "Ni por un
vicio. gallo ingls", no, como afirma Espaolito, como simple
Guancho: Forma familiar del nombre propio Juan. Se usa en sobrenombre, sino por la circunstancia de ser de origen ingls
varios lugares de Amrica; no es en propiedad cubanismo. nuestros "gallos finos". De ah la frase, que denota la estima
Gurrupi: De croupier. Auxiliar para menesteres bajos. Se en que de antiguo se ha tenido en Cuba a tal clase de
oye: "Antonio se vali de su gurrupi para hacer el chivo. plumferos.
Guaricandilla: Como pica. Una de las tantas palabras como Indio: Aplicado por el vulgo, al sol: "Cmo est el indio", es
en nuestra pintoresca jerga popular se usan para designar a la decir: Cmo molesta el sol!
persona de bajo nivel social. "Fulano es un guaricandilla." Se Indultarse: Expresin criollsima que significa salir de una
usa la expresin principalmente en las provincias centrales, situacin comprometida. "Fulano estuvo a punto de casarse
aunque en Cienfuegos hemos odo llamar a esa clase inferior con Zutana, pero al fin, se indult."
"pejera" y tambin "gente de orilla". Sera imposible recoger Ido: Alelado, distrado, idiotizado. Esta voz, usada algo en
en un trabajo de la naturaleza de este las innumerables Espaa, es sin duda, de gran fuerza expresiva. Persona ida es
palabras que tienen singular significado. En Oriente: la que est ausente, es decir, ms all de nuestra
guariminica, guitita, guari-guari, camuchina, etc. comunicacin.
Giro: Mujerzuela. Manceba de baja categora. Irse: "Irse a bolina" o "irse de bolina", fracasar, terminar
Guaguas: Thamnia ternstromioides. Planta maderable que desastrosamente en un asunto. Aplicacin de una expresin
posee una resina de gran poder como purgante. infantil "irse de bolina", con la que se quiere significar que un
Guairaje: Eugenia axilaris, Willd. Madera muy fuerte y "papalote" deja de volar y cae rpidamente, por accin de otro
resistente empleada en construcciones. Surez enumera el
guairaje blanco, el guairaje de hojas ovales, el guairaje papalote contrincante. En los ltimos tiempos la expresin
colorado y el guairaje prieto, no clasificadas an. populachera de "irse de" se ha extendido muchsimo "irse de
lonja", "de aviacin", "de sopapo".
Interesado: Concubino, persona que tiene alguna relacin
amorosa con otra. "Fulana no puede querer a Zutano, porque
ella tiene ya su interesado

13
Intransitable: Se oye usado as: "Rogu a Manuel me M
prorrogara el pagar, pero est intransitable" Esta frase Maj: Fuera de su significado zoolgico (el Epicrates
denota claramente la pintoresca acepcin del vocablo. Es una angulifer, Bib.) consigna Ortiz la equivalente a hombre
criollsima extensin de su sentido recto; de difcil "trnsito". taimado, astuto. Ms frecuente que esta acepcin, es la que
Un individuo est intransitable, cuando de modo obstinado se significa hombre perezoso, enemigo jurado de "la pega".
aferra a una decisin, desoyendo consejos y ruegos. Maj y muerto se dice del hombre ladino, que espera en
Intragable: Se dice por el vulgo de la mujer fea hasta la silencio su oportunidad fingiendo indiferencia. El origen de la
repulsin y a los hombres que, no obstante esa fealdad les expresin es interesante: afirman nuestros campesinos que el
hacen la corte y algo ms, se les llama "casqueros". maj, al ser macheteado, finge inmediatamente la muerte y
cuando el matador se aleja, y tiene el maj la seguridad de no
ser visto, se arrastra calladamente hasta el ro ms prximo,
J donde cura sus heridas.
Jabado: Dcese de la provincia oriental a la persona mestiza,
Majasear: Vagar, "matar la culebra".
sobre todo a la que sindolo, trata de que se le tenga por blanca
Machacante: Adems de significar ayudante de chauffeur,
pura. Proviene la acepcin criolla de la voz castellana
como indica Ortiz, designa la palabra a cualquier persona que
"habado", aplicable a las aves "cuyas plumas de varios
ayude o auxilie a otra en una labor manual.
colores se entremezclan formando pintas". (D. de la R.A.) El
Mquina: Nombre usual dado hoy, por todas las clases
ave que tiene pintas deja de ser totalmente blanca. Como las
sociales, al automvil.
personas jabadas de Oriente.
Macho: En Oriente se da este nombre al tasajo u otra carne
Jamaquear: Corruptela de "hamaquear", que es cubanismo
salada.
aceptado por la R.A. y explicado acertadamente como "mecer
Manichear o manichar: Horrible anglicismo que significa
a uno, traerle como un zarandillo".
dirigir, ordenar, mandar. "Manuel manichea hoy la
Jamaiquino: Natural de Jamaica. El D. de la R.A. consigna
compaa." Del ingls manager. Habr relacin entre
"jamaicano". No parece muy antiguo el cubanismo. Pichardo
nuestro manichar y el espaolsimo y anticuado manijar?
consigna "jamaicano".
Manguera: Arboleda de mangos. Aunque no est recogida
Jabonero: Adulador, zalamero. De jabn.
por la R.A., parece ms propia, para indicar el conjunto de
Jaca: Caballo castrado. Sera curioso un atento estudio de la
mangos, mangal.
transformacin en Amrica y principalmente en Cuba, del
Manja o maja: Se dice de la persona flaca y pequea, que
sentido de esta palabra. Jaca (de haca) es en Espaa el caballo
recuerda por su aspecto a las varias especies de pececillos que
pequeo; en Per (segn la R.A.) la yegua de poca alzada;
tienen ese nombre.
pero en ninguna parte encontramos, en nuestros campos, que
Mangu: Dinero. Segn Ortiz, autoridad indiscutible, es voz
jaca sea el caballo mutilado, es decir, "no entero".
aiga, vulgarizada. Glosario de afronegrismos.
Jojoto: Pichardo y Zayas consignan el cubanismo para
Machanga: De macho. Mujer hombruna.
designar el tubrculo o fruta (principalmente el boniato)
Machango: De igual significado que machanga, pero
pasado de sazn, o con manchas u "ojos" endurecidos y, por
adems, se dice del hombre perezoso que se sustenta del
tanto, no comestible. Hemos odo otra acepcin cubansima
esfuerzo de otro.
derivada de esta: "Manuel est jojoto", es decir, intil,
Malanga: Se dice de la persona floja, de poca competencia en
cansado, maltrecho.
cualquier menester. "Pedro es un mdico malanga."
Mecha: Molestia, trabajo excesivo. "Yo no aguanto esa
K mecha."
Kilomtrico: De kilmetro. Se dice de lo largo en sentido Medio pelo: Se dice de las personas y cosas de calidad no
festivo. "El sermn fue kilomtrico." superior; principalmente aludiendo a la baja condicin social.
"Fulanita no debe ir al baile porque es de medio pelo."
L Mejengue: Tener mejengue. Se dice de lo embarazoso o
Lengua: De media lengua. Se dice de la persona tartamuda. difcil. "Las oposiciones tenan mejengue."
Limpirsela: Decapitar, matar, especialmente cuando se Manejar: Quiere decir tanto como entrar en dinero. "Pedro
hace de modo oculto e ilegal: "La guardia Rural tiene rdenes
ya manej la herencia de su to."
de limpirsela al bandolero Cundingo.
Manejar: Dcese por antonomasia de dirigir el automvil.

14
Matalobo: De baja calidad. "El gallo result matalobo." mos nosotros: moro-oscuro, moro-agimado, moro-rosillo,
Mapeango: Flojo, intil, incompetente. "Pedro es un moro-blanco.
abogado mapeango." Muela: Hacer la muela. Fingir hacer alguna cosa, no
Machete: El Diccionario de la R.A. sufre uno de sus hacindola en realidad. "Pedro fue al banquete sin apetito,
frecuentsimos errores al consignar los cubanismos, al decir pero hizo la muela de que comi."
que el machete "que sirve para desmontar y cortar la caa de Moro: Dcese entre nosotros a los turcos y por antonomasia a
azcar, es cuchillo grande de diversas formas". El artefacto de los vendedores ambulantes de esa nacionalidad.
nuestros macheteros est muy lejos de ser un cuchillo aunque Modorro: Se dice del nio desaplicado. De modorra.
su longitud vara en sus diversos tipos. (Vase la clasificacin Monigote: Monaguillo.
de Pichardo). Es perfecta, aplicada al machete cubano la Monigote: Llaman as los muchachos al trozo de madera
descripcin del propio Diccionario de la Academia en su donde se envuelve el hilo del papalote. Es viejo el estribillo:
primera acepcin. Cmo se empina el papalote?
Macheteo: Adems de la significacin recta: utilizar el
Dndole vuelta al monigote.
machete en sus naturales usos, se usa la palabra
corrientemente, en sentido figurado y festivo: "En los Mstico: Dcese burlescamente de la persona afectada y
exmenes, el macheteo fue tremendo." teatral.
Madrina: Palo-madrina. Se da este nombre al poste clavado Mundial: Dcese en nuestros bajos fondos de lo superior,
en medio del "corral" de nuestros potreros, donde se imponderable. "La chiquita est mundial."
"amadrinan" las reses para aplicarles la "calimba" o Movi: Se dice del fruto demasiado tierno y por extensin, de
castrarlas. la persona floja, enclenque.
Mangue: Bajo cubanismo, usado generalmente entre los Mirringa: Parte insignificante de una cosa. "Me han dado
negros para significar la misma persona que habla: "Con una mirringa del tamal."
mangue no va eso", es decir, "a mi no se me hace tal cosa".
Machota: A la machota. Descuidadamente, "para salir del N
paso". "Este caaveral est arado a la machota", es decir, sin Nadado: Paso nadado. Dice Ortiz5, con indudable error, que
deseo de perfeccin. se llama paso nadado "al de las caballeras que revuelven
Melancola: Se dice generalmente de las manchas verdes mucho las manos al andar". Nosotros hemos odo usar el
primero y ms tarde moradas, que aparecen en la piel de las cubanismo en nuestros campos con muy otra significacin.
mujeres, defecto de circulacin o anemia. Caballo del paso nadado es aquel que posee la virtud de tener
Manfloro: Corrupcin, entre personas de nfima categora, un guatrapeo muy rpido y bastante incmodo que casi toca
de hermafrodita. Tambin dicen manflorita, corrupcin de en galope. Sin duda que en este paso recuerdan las patas del
hermafrodita de donde se origina manfloro. caballo los movimientos del nadador.
Moro: Como muy bien afirma Ortiz, tomando a Cuer-
vo por testigo, esta palabra, para designar el color de
las caballeras ha sido aplicada disparatadamente. En inga: No solo significa nunca, como afirma Surez, sino
efecto, esta locucin que en Espaa solo es aplicable a
que es usada tambin la voz entre gentes del hampa, en forma
las caballeras negras con manchas blancas en la frente
agresiva para significar desagrado por lo que se les propone o
y en las patas, tiene entre nosotros aplicacin
variadsima. Pichardo no est en lo cierto al decir que dice.
es mora la caballera de color blanco que tiene algn
visto oscuro, ya que nuestros campesinos desde hace O
siglos, llaman moro al caballo totalmente blanco y ade- Obrero: Se dice en sentido burlesco de la persona dada al
ms a todas las caballeras que aun teniendo otros co- embuste y al enredo, sobre todo si estos le sirven como medio
lores, poseen pelo blanco. Atendiendo al color que se para "ir tirando".
mezcla con el blanco, as como al dibujo que resulta, Obrista: Obrero en el sentido dicho.
existen multitud de variantes. As tenemos ya consig- Obra: Enredo, engao. "No me vengas con obras, que
nados por el propio Pichardo- moro azul, moro-mosqueado, conozco tus intenciones."
moro-empedrado, moro de concha, moro melado. Agregue- Orilla: Gente de orilla. Se dice en algunas regiones, de las
personas de nfima categora social. Equivale la expresin a
gente virulilla, guariminicas, guarincandillas.

15
Pala: Engao, embuste amaado. Se usa principalmente en el Paloma: Cubanismo muy usado en los ltimos tiempos con el
boxeo, para expresar que se ha fingido el vencimiento de uno que se quiere significar la ingenuidad, candidez o buena fe
de los rivales, con fines ilcitos y, desde luego, productivos excesiva de una persona. "A Manuel lo cogieron de paloma
para la empresa. para hacer el negocio", es decir, fue quien dio el dinero o puso
Palero: Se dice de la persona dada a la pala, principalmente el trabajo, en beneficio de los "vivos". Deriva el cubanismo de
del "boxer" que se presta a la ilcita comedia. la apacible condicin que todos son a reconocer en el familiar
Palanquear: Adems de la acepcin justa que consigna colmbido.
Ortiz, quiere decir, corrientemente, en nuestro pueblo "mover Paloma: Habanerismo muy usado. As se llama entre gentes
la palanca del rifle para disponerse a disparar". Se oye muy poco cultas a la camiseta.
comnmente. "La Rural le palanque a Fulano." Palomear: Accin de envolver y engaar a la persona
Parrafada: Adems de la acepcin consignada por Ortiz, ingenua y confiada. "Pedro palome a Jos en la compra de
apenas diferente de la recta y castellana acepcin del vocablo, los solares."
se dice entre nosotros parrafada al perodo ampuloso a que Pando: De pandearse. Se dice en nuestros campos de la
tan dados son los viejos oradores que an padecemos. caballera y a veces de la persona que, por excesiva gordura se
Pan: Comerse un pan, o el gran pan. Expresin familiar que deforma acusando mucho la curva de la espalda y las caderas.
quiere decir llevarse un chasco. A veces bien por defectos innatos o bien de crianza, las
Patiseco: Bien la acepcin de Ortiz; pero, adems, se dice del caballeras, sin ser demasiado gordas, tienen hundida la
dulce o pasta que, por efecto del tiempo, se reseca hacindose espalda en el lugar en que se coloca la montura y reciben
de difcil masticacin. entonces igual nombre.
Pata de puerco: Expresin usadsima en nuestras bajas
clases para significar cosa despreciable. "Fulano es un pata de
puerco.

16
Patojo: No est en lo cierto Espaolito al atribuir a esta
palabra el significado recto. Entre nosotros se dice patoja a la
persona que, por efecto de la edad o de las muchas carnes,
anda pesadamente, con dificultad. "Fulana es joven, pero no
lo parece por lo patoja que est."
Papiros: Billetes de banco en sentido burlesco. Cubanismo
bastante reciente. Seguramente deriva de papiro.
Pasado: Se dice de la mujer de belleza incitante o de otra cosa
que produce subido placer. "Esta chiquita est, pasada
(pas)" o bien: "Est pasado este danzn." Debe originarse la
criollsima expresin de la frase "pasada de la raya", es decir,
ms all de lo apetecible.
Parip: Hacer el parip. Hacer el parip o hacer la muela
significa simular que se hace una cosa disponiendo todas las
apariencias convenientemente para dar la impresin de que se
est haciendo. "El Representante Martnez est haciendo el
parip de que se ocupa de mi asunto."
Papujo: Se dice de la persona que tiene los ojos abultados,
con hinchazn de la piel circundante.
Papuja: Se dice de la gallina que tiene mucha pluma en la
cabeza y cuyos ojos aparecen rodeados de pequeas plumillas
recordando a la persona papuja. El D. de la R. A. consigna
"gallina papuda" con otra significacin, aunque relacionada
con la acepcin cubana; se dice, segn este Diccionario a la
gallina de mucho papo es decir, con abultamiento en la regin
intermedia entre la cabeza y el cuello. Plantificarse: Corrupcin populachera de plantarse. "Luis
Pamplinas: Algo modificada resulta entre nosotros el estuvo plantificado en la esquina toda la tarde esperando a la
significado de esta expresin. Pamplinas quiere decir en China." El D. de la R. A. consigna plantificarse como
criollo, no solo futileza, sino tambin charlatanera o enredo. sinnimo de "ponerse rpidamente en un lugar". Ej.:
"No le crean a Fulano sus pamplinas", omos muy "Antonio se plantific en media hora en Madrid."
frecuentemente. Planazo: Usado en algunos lugares de las provincias
Paticoria: A paticoria. A pie. Derivacin populachera de "Ir centrales como "trago" de bebida alcohlica. "Antonio se dio
a pata", por "ir a pie". un planazo de ron en la bodega."
Perro muerto: Equivale en la regin villarea a "lata", visita Plancha: Tiene esta palabra varios significados viciosos en
demasiado larga, conversacin inacabable. "Anoche nuestra habla popular, carro de ferrocarril sin costados, entre
estuvieron en casa las Lpez y me dieron un perro muerto que otros. Uno de los ms caractersticos es el que corresponde a
dur hasta las doce." chasco, fracaso pblico. "Fulano se tir la gran plancha como
Pech: Tener pecho. Tener osada, descaro, atrevimiento. orador."
"Hay que tener pech para hacer las jugadas que hace de Plancha: Se llama en trminos de baseball al hecho de batear
Luis." la pelota suavemente, de manera que no pase del lugar donde
Pechar: Entre la gente del hampa se usa a veces la palabreja se sita el pitcher.
por sacar a la suerte, sortear. Palanqueta: Chino palanqueta: Nombre despectivo que
Periquito ripiado (ripiao): Fiesta bailable deslucida, de aplican los muchachos callejeros a los sufridos hijos del
categora nfima. exCeleste Imperio.
Plataforma: A parte de los usos cubanos de este vocablo Pilongo: Se dice a los naturales de Santa Clara y, en esa
consignados por Ortiz, tiene otro bastante extendido en el ciudad, a los bautizados en la pila de la Iglesia Mayor,
interior de la Repblica: el de llamarse plataforma, por recientemente derribada.
antonomasia, a la plataforma donde se pesa la caa antes de
Piquera: Lugar de parada de los automviles de alquiler,
molerla, todava est sobre los "vagones" y las carretas.
en La Habana. Se usa con mucha frecuencia la frase: "es-
tar a la piquera", que quiere decir tanto como "estar a la

17
primera oportunidad", probablemente derivada del anterior Pianola: Se dice festivamente de la "batea". "Margot est
cubanismo pues, quien va a tomar el automvil (antes el tocando la pianola", es decir, est lavando en la batea.
coche) en la piquera, tiene ms seguro su transporte que quien Punta: Pequea cantidad de terreno sembrado. "Al lado del
lo fa al azar. Estimamos esta derivacin ms lgica y caaveral, tiene Cheo una punta de maz."
probable que la que aventura Ortiz en su Catauro. La recta Punta: Sentido oculto de alguna frase o cuestin. "No le veo
acepcin de la palabra piquera es, aqu, totalmente la punta a este chiste."
desconocida por lo que nos parece muy difcil que la frase Pluma: Pelado a la pluma. Forma de pelarse muy corriente
"estar a la piquera" derive de "estar atento a la salida del vino en los campos, que consiste en partir el cabello al medio y
en la piquera", es decir en el hueco por donde tiene salida. dejarlo muy corto en toda la cabeza, sin llegar al "rape".
Pia: Meterse en la pia. Antiguo y muy expresivo Poquita: Derivacin viciosa de poco, poquito. Se oye a
cubanismo que quiere decir tanto como "correrse", nuestros guajiros: "Vecina, dme una poquita de caf."
abochornarse, acobardarse. El origen de la muy usada Peguaa: Peseta.
expresin es hoy casi imposible de descubrir. Derivar de la Pecuaa: Peguaa.
embarazosa situacin de quien cae en medio de un "piar" y Pirineo: Se dice en el interior de la Isla, de la persona
se ve punzado por mil espinas? pequea, esmirriada, enclenque. Curiosa corrupcin de
Pia: Coger pia. Como meterse en la pia. Tambin se dice, "pigmeo".
con igual significacin, coger monte. Pitar: Salir de estampa. Huir, irse.
Poza: "Sitio del mar, entre rocas, donde es ms profundo",
dice Ortiz. Bien. Pero, adems en los ros el lugar ms
profundo y ms propio para el bao.
Pirul: En la regin central, pequeo caramelo de forma
esfrica. Por extensin se dice pirul a la persona de poca
estatura.
Picar: Sablear. Palabra muy en boga en tiempos de
efervescencia poltica en que los candidatos son picados de
modo inmisericordioso.
Picador: Sablista. Persona que vive de la picada,
generalmente propinada por los polticos.
Peje: Se dice, festivamente, de la persona informal pero
grata. "Antonio es un buen peje."
Pechazo: No solo accin de gran esfuerzo, como consigna
Ortiz, sino tambin, accin de osada confinante con la
ilicitud, o francamente dentro del Cdigo Penal. "Crisanto
comi en el restaurant y luego dio el pechazo y se fue sin
pagar."
Pintar: Representar algo en conjunto cualquiera. "Casiano NOTAS
no pinta nada en la Asamblea." 1
Dervase del vocabulario usado por los jugadores de baccarat. No es sino la
Pelen: Vino pelen: Se dice del vino de muy baja calidad voz francesa aprs, cubanizada. Cuando dos puntos tienen los mismos tantos
que generalmente se expende en las bodegas de los ingenios y estn apr; y ello quiere decir que hay que repetir la jugada y que el lance se
decidir despus, o sea aprs. F. Ortiz.
que, segn la creencia popular, produce borrachera blica. De
2
ah el sobrenombre. Permtase la intromisin por no habrseme concedido aqu la palabra.
Plante: Echar el plante: Quiere, en ciertos crculos, de- Acaso sea castellanizacin del verbo ingls to go, tan usado por los
norteamericanos, cuya influencia tanto se nota ya hasta en el lenguaje!. F.
cir tanto como hacer alarde de bravuconera, sin de
Ortiz.
seos de llevar la cosa a mayores. Equivale el cubanismo 3
No ser vocablo trado del toreo, donde se usa decir capotear un toro,
"pararse bonito". Por extensin, se dice tambin
como capear; jugar con l o de l defenderse con la capa? F.O.
"Nicasio mont en el automvil del millonario y le tir
4
el plante a la chiquita." As sucede con la chaveta de los tabaqueros; pero no con la chaveta castiza,
Picarse: Enfadarse, disgustarse. "Lico est picado con cuyas acepciones recoge el Dic. de la R. A., que realiza una funcin de
Lencho. alcahuetera mecnica. F Ortiz.
3
Las citas de F. Ortiz se refieren a su Catauro de cubanismos.

18
La inesperada y prematura desaparicin de Nina S. De Friedemann, fallecida el 29 de octubre de 1998, nos ha
dejado, a los que tuvimos la suerte de tenerla como amiga y de trabajar con ella, el triste vaco de su partida. Pero
Nina, siempre generosa en su vida personal y en su vida profesional, nos ha dejado tambin su ejemplo de
intelectual rigurosa, el recuerdo indeleble de su sonrisa y la huella enriquecedora de su amistad.
La revista Oralidad quiere rendirle hoy homenaje a travs de la publicacin de las palabras con las que la despidi
el Dr. Jaime Arocha, su colaborador de tantos "soles" y su amigo de tantos aos, as como del artculo "De la
tradicin oral a la etnoliteratura" (Revista Amrica Negra, No. 13, 1997).

De la tradicin oral
a la etnoliteratura*
Nina S. De Friedemann (Colombia)
Antroploga. Pontificia Universidad Javeriana

Adis argonauta del firmamento dicha, la vida nos reta a cultivar.


Tan escasos.
Nina: te veo ya embarcada en la canoa Dispnsame por hacerte reclamos.
de navegar hacia las alturas, y te pido Quizs se deba al influjo de la
que me inspires fuerza para hablarte costumbre bant que descubriste en tu
en esta ocasin tan conmovedora. querido Palenque, cuando viste cmo
Por qu te fuiste tan de repente? No la gente de all le dice a sus muertos
entiendo porqu no te esperaste por lo hasta pronto, reprochndoles la
menos a la salida de Ombligados de separacin impredicha. Excusa este
Ananse. Escrib ese libro pensando en ti egosmo, inspirado tambin
y en quienes congregaste alrededor de por el dolor.
Araa, el dios -diosa de los fanti- ashanti Yo creo saber de tu afn por volverte
que descubriste en San Andrs y Providen- argonauta del firmamento. Lo
cia con el nombre de Anancy y Miss Nancy. nombraste de mil maneras, pero tan
Por qu no te aguardaste un poquito solo hoy pude descubrir el sentido de las
ms, por lo menos hasta el da del palabras acerca de tu ansiedad
lanzamiento, para ver la sorpresa que te por palpar el cielo. Cuando
tena? emprendimos nuestro proyecto de
Te dediqu el libro a ti, y en la dedicato- escribir sobre la gente india de
ria te di el nombre que ms te mereces: Colombia, recuerdo que a medida que tu
maestra. Mi maestra. Pero no, te dio por alma se compenetraba con la de la gente
irte por tu propio camino y no acompa- cuna,
arnos con la copa de vino con la cual
tanto so, como autor, como colega de *Versin de su ponencia leda en el Congreso Abra Palabra en la
Universidad Tecnolgica de Santander, Bucaramanga, el 4 de septiembre de
tantos aos, como amigo de esos que por 1996.

19
te extasiabas con los destellos corren. Yo no me regocij al or esas
luminosos de las lminas de oro noticias porque unas horas antes Greta
y plata que forman su paraso. Cuando deca que le dola el que t no vieras
te asomaste al universo de los embera, crecer al pequeo Lukas. Le contest
quedaste anonadada por los barcos que que s lo veras, pero con otros ojos
surcaban el espacio sideral, repletos de y de maneras muy distintas a las que
espritus vestidos de las ms variadas empleamos quienes an tenemos
maneras. Y me decas "mira lo cmico": un envoltorio corporal.
hasta hay uno que va de cubilete. En mi caso, los sitios de encuentro
Soaste con el sol tucano que viaja sern las telas de las araas.
en canoa y con el trueno-jaguar que Las casas que las Ananses hacen con
estremece a los mortales y le da hilos que les salen de su propio cuerpo.
fertilidad a la anaconda celeste. Ese nombre fue una de las primeras
Uno entiende que su encanto por tantos enseanzas que nos diste. Nos ha
Olimpos luminosos te llevara a esa tomado tiempo entender la profundidad
obsesin por preguntarle a las personas del mensaje que encierra y que hace
con quienes trabajabas en el terreno, parte de lo que quizs sea tu
cmo llegar a esos mbitos de magia y intuicin ms sabia. Ananse,
leyenda. Entonces, hallaste que en el el dios-diosa araa sigue
Palenque de San Basilio los cantos de hermanando a la gente negra
Lumbal tenan que ver con los caminos de frica y Amrica.
que llevan a las almas de regreso Te veo cara a cara con los
a Angola y Luango: firmamentos cuya esttica
Chi man congo descifraste aqu en la tierra.
Chi man luango Los admiras, los tocas y hasta
Chi man ri luango de Angola cierras los ojos porque an no te
Mon mi pa casariamb acostumbras a su esplendor. Sea
Tambin encontraste que las personas de que lleguemos a hablar frente a
los ros del Choc se suben a una canoa una rosa, a un arroyo o ante
para emprender su viaje entre una casa de Ananse llena de gotitas de
la tierra y el cielo, y as cambiar la roco, aqu esperamos que nos sigas
manera de relacionarse con sus enseando cmo se hace para
familiares y amigos. De estar en su casa darle a nuestra cotidianidad y a
o en su colino, pasan a habitar rboles, nuestra ciencia aquello que Gregory
aguas y otros puntos de la naturaleza Bateson llam la unidad sagrada,
desde donde les hablan a sus y que est hecha de la belleza,
dolientes, los aconsejan y los guan. la poesa, el humor y el amor
Anoche, a Greta ya le dijiste que un que plasmaste en las palabras
lugar desde el cual nos conversars ser que nos legas.
el de los lechos de rosas, en especial de
las que crecen en tu casa de Fagua. Y a JAIME AROCHA

Nancy, Bob y Ron, el de las aguas que Octubre 30 de 1998

20
La memoria y la expresin cultural minantes donde las diversas etnias han estado insertas. De
esta suerte, tradiciones orales representadas en cuentos,
La tradicin es la memoria de la memoria y las tradiciones leyendas, mitos, curaciones, tambin han sido sealadas
presuponen un lento remodelaje de la memoria as como una como folclor. Pero en realidad, desde una visin
dinmica de reorganizacin ms o menos frecuente (Vansina antropolgica, estamos hablando de la cultura de los seres
1985:161). Pero qu cubre el trmino de tradicin oral, qu humanos y en este marco, de diversas expresiones y variados
realidades transporta, qu conocimientos trasmite, qu gneros de expresin.
ciencias ensea y cules son sus trasmisores? se pregunta A. En cuanto a la tradicin oral, Jan Vansina (1985:3) opina
Hampat Ba (1982:186, 187), un estudioso africano del tema. que el concepto alude tanto a un proceso como a los productos
Porque conforme l mismo lo dice, la tradicin oral no se de ese proceso. Y que los productos son mensajes que tienen
limita a cuentos y leyendas o a relatos mticos e histricos. La sus races en otros mensajes que para llegar a considerarse
tradicin oral es conforme el mismo autor, la gran escuela de como tradicin deben tener una edad de al menos una
la vida. Es religin, historia, recreacin y diversin. generacin.
En Amrica, y en otros lugares del mundo como en frica, La edad del mensaje, parte el proceso, aparecera entonces
donde sus gentes durante mucho tiempo no tuvieron acceso a como una caracterstica bsica que le confiere al cuento o al
la escritura, muchas de sus sabiduras permanecieron en la canto su calidad de tradicin. En relatos orales sin embargo,
memoria y se han expresado en mitos, cuentos y cantos o en puede ser difcil lograrlo. No sucede lo mismo cuando el
narraciones picas. Tambin en rituales festivos, en fiestas tiempo aparece representado en la misma pieza de tradicin
sagradas, y como en frica seguramente tambin en los como en el siguiente texto:
toques y los silencios del tambor o en los ritmos musicales de
canoas y canaletes en aguas de ros y mares (Pereira 1995, "En este tiempo todava no haba pjaros, no haba nada en
Friedemann 1997). Y desde luego en el gesto, en la danza y en el mar y la tierra estaba vaca" asegur el indio Abel
la tica del vivir y del morir. Hingima, curandero waunana en el Litoral Pacfico
Costumbres, creencias y tradiciones de gentes colombiano, una noche hace ms de cincuenta aos
desposedas de bienes y poderes terrenales como las etnias, cuando a la luz de una hoguera le contaba cuentos al
hasta hace poco tiempo apenas, fueron entendidas como etnlogo sueco Henri Wassen (Friedemann 1994:81).
folclor, en oposicin a la "cultura" de las sociedades do- Aqu la referencia es a un tiempo sagrado que alude a
eventos en el planeta Tierra sobre la playa del ro Baud

21
donde un pelcano o una guacamaya sucedi con la sociedad
hicieron a los primeros seres La tradicin es la memoria colonial espaola o
humanos, las mujeres. All mismo, el criolla que en primer
hijo de Dios tuvo que vrselas con el
de la memoria y las trmino cont con
trabajo de crear varones tradiciones presuponen cronistas de la conquista
introduciendo en la vulva de las y luego inquisidores,
mujeres,una vez despus de la otra un un lento remodelaje de escribanos de la
palo grande ( Ibdem). intelectualidad criolla,
En otras ocasiones, la profundidad
la memoria as como una viajeros, gegrafos o
del tiempo del relato la pueden dinmica de reorganizacin pintores en la repblica,
proveer otros elementos. En el que pudieron registrar
siguiente ejemplo, se logra al cotejar
ms o menos frecuente sus propias visiones
fuentes escritas documentales de la sobre las costumbres de
esclavitud de africanos y la de la minera del oro en el mismo los indios, la esclavitud, el cimarronaje o la manumisin de la
litoral donde una noche la tradicin en boca de una vieja gente negra. Aunque el reconocimiento de este hecho muestra
minera cont: un vaco de conocimientos -el de la otra orilla del ro- ello no
implica la ausencia de materiales que ofrezcan testimonios
Antes de que nosotros los negros llegramos, los indios
para la reconstruccin histrica de la memoria, del
vivan aqu en este mismo sitio, en platos de oro y beban
sentimiento, de la tica o del concepto de las etnias indias y
oro en tazas de oro y sus hijos jugaban con muecas de oro.
negras y las de sus descendientes.
Cuando nosotros llegamos, los indios huyeron, por debajo
En el campo de los estudios afroamericanos, por ejemplo,
de la tierra hacia las montaas donde comienzan los ros.
existe un cuerpo de tradiciones orales del Litoral Pacfico
Cuando salieron, grandes pjaros blancos los atacaron, los
colombiano que fue recopilado y consignado por escrito por
desangraron... pocos indios quedaron vivos...
el antroplogo chocoano Rogerio Velsquez (1948-1962).
(Friedemann 1974).
Estas y otras del Pacfico ecuatoriano son en la actualidad
La fecha tentativa de esta narracin podra llevarse hasta fuentes primordiales para la historia regional y para el anlisis
los aos de 1600 cuando los primeros esclavos mineros cultural en esa regin.
llegaron en pequeas cuadrillas manejadas por espaoles En Palenque de San Basilio, la comunidad de
buscadores de oro (Friedemann y Arocha 1986). descendientes de cimarrones que viven al pie de los Montes
Desde luego que estas condiciones de datacin son de Mara, cerca de Cartagena de Indias conserva an cantos
pertinentes en cuanto la tradicin oral adquiere el estatus de de velorio que acompaan al espritu del muerto en su viaje al
historia oral. otro mundo. Los cantos en la lengua palenquera son parte de
las tradiciones orales que al ser descodificadas por el lingista
Armin Schwegler (1990) han contado fragmentos de sus
La tradicin oral memorias frente al trance de la muerte. Y adems, han
confirmado la proveniencia angolesa de sus antepasados.
y la reconstruccin histrica
Uno de esos cnticos, dice:
Con la evolucin de las metodologas historiogrficas, las Chi ma nlongo (soy de) los del Congo
tradiciones orales han empezado a asumir responsabilidades Chi ma (ri) Luango (soy) los de Luango
en la reconstruccin histrica (Hampat Ba 1986; Vansina Chi ma (ri) Luango ri Angola De los Luango de Angola
1985; Tyler 1986; Clifford 1986); Actualmente, tales
materiales no solo son complementarios, sino alternativos, La evocacin de siluetas de deidades del pasado africa-
alcanzando el estatus de historia oral. no de los palenqueros en otro dice: eee calunga manquis/
En Colombia, la historia oral asimismo, empieza a ser ari negro congo chimbumb1 nos refiere la presencia de
considerada como una fuente para la historiografa no solo de Calunga, trmino de origen Ki-Mbundo que representa
los aborgenes y sus descendieres, sino de los descendientes un dios del mundo bant. Calunga es una deidad de la
de esclavos, gentes y comunidades afrocolombianas, que muerte y una voz que alude a ocanos y mares (Bastide
estuvieron privadas de escribir sus memorias, sus 1967:68,69; Cacciatore 1977:77) entre gentes del Congo.
sentimientos, sus conceptos. Al contrario de lo que All, segn los estudios de MacGaffey (1986) sus gentes
conciben la tierra como una montaa sobre un cuerpo de

22
agua que es el sitio de los muertos. As entre la tierra y los A su regreso a Colombia de Costa de Marfil, Nicols
vivos y el lugar de los espritus de los muertos las aguas que Buenaventura a propsito de su experiencia entre los griots y
corren se convierten en caminos o puentes. Y el paraje de los su visita a Silakor, la aldea de los peces sagrados relat cmo
muertos est en Calunga, abajo, en el agua, debajo de la tierra. all el lugar consagrado al arte de la palabra, a los cuentos es el
El ritmo y el baile de muerto en el lumbal de Palenque de rbol. La palabra misma es metfora de un rbol que "como
San Basilio que simula desplazamientos acuticos convalida un hombre, como un ser vivo, nace, crece, se reproduce y
all mismo la figura de Calunga, como una huella de africana muere... Hay palabra raz, palabra tronco, palabra rama,
(Schwegler 1990; Friedemann 1991). palabra hoja, flor y fruto" (Buenaventura 1995:181).
El estudio de la tradicin oral en la funebria actual de De no ser por las mezquitas no me sentira en frica aade
Palenque de San Basilio, el examen etnogrfico de la Nicols Buenaventura. El clima, la arquitectura, la msica, la
organizacin de sus cuadros incluyendo el de ancianos que gente... recuerdan cualquier ciudad del Pacfico colombiano.
preserva los cantos del velorio de muerto y el de la (Idem:181).
distribucin de la vivienda en el poblado, junto con fuentes Pues bien. Una catalogacin de la tradicin oral en lo que
escritas, han permitido reconstrucciones histricas sobre el se ha llamado "La vertiente afropacfica" que incluye el litoral
palenque colonial y su organizacin guerrera (Friedemann y Pacfico de Colombia y Ecuador acaba de publicarse en la
Patio 1983). Universidad del Valle (Pedroza, Vann y Motta 1994). Es una
muestra de la riqueza de pensamiento de sus gentes, agrupada
en gneros. La dcima segn los autores, la estructura potica
Tradicin oral: de mayor fuerza en el Litoral, es seguida de romances,
representacin oral retahilas o ensaladillas, estribillos, cuentos, mitos y
fantasmagoras, arrullos, arrullaos o cantos de cuna, alabaos,
La representacin oral de la tradicin tiene dos elementos chigualos, guales o cantos de bogas, para mencionar algunas
principales: quien cuenta la tradicin y el gnero a travs del otras expresiones.
cual la tradicin se expresa. En frica, donde la tradicin oral
es considerada como un museo vivo para la arqueologa, para Hilando u ay ve subiendo y bajando u ay ven
la historia y para el presente del transcurso social, el personaje o hilando u ay ven subiendo y bajando u ay ven.
poseedor del conocimiento, dueo de la palabra de la
tradicin es el "griot". El "griot"2 en las tradiciones orales del Tradicin oral: representacin
mundo se yergue como uno de los smbolos representativos
de todos los contadores, cuenteros, cuentistas, decimeros o
cientfica
decimistas, sabios, abuelos, mamas y todos los dems En mi experiencia personal de investigacin antropolgica
narradores escnicos o no, que en muchas sociedades se que vers sobre la organizacin social de los mineros del oro
desempean como depositarios de historias, testimonios o en el litoral Pacfico, fue bsico escuchar las memorias sobre
tradiciones que l en un momento dado cuenta. En Costa de las genealogas. En un casero sobre el ro Guelmamb, el
Marfil en frica, Honor de la aldea Grand Azoukin, un hombre ms respetado de una de las minas, cada tarde sentado
organizador del festival de la FranContePhonie en Abidjan, frente a la gran pared selvtica que se alzaba a la otra orilla del
le dijo a Nicols Buenaventura, un estudioso colombiano de ro recitaba los nombres de sus parientes que hacan parte del
griots y de cuentos: tronco, es decir de la parentela que ha sido duea de un
territorio donde sus ancestros se asentaron al menos desde
Aqu vivimos con los cuentos, comemos, crecemos con
hace 150 aos (Friedemann 1974; Friedemann y Arocha
los cuentos, no se trata de un espectculo ni de un
1986).
acontecimiento extraordinario. Hacen parte de nuestra
cotidianidad... Hay cuentos de brujera, cuentos de guerra, Don Jaco, que as se llamaba el viejo minero, trazaba no
cuentos de amor, cuentos de hroes... la iniciacin es muy solamente los lazos de parentesco de cada miembro de su
importante, todo comienza en la iniciacin y los cuentos, tronco, sino los enlaces de estos con otros a lo largo del ro y
sealan el camino de la iniciacin, pero la iniciacin puede las historias personales de los renacientes como se llaman los
resultar grave cuando se ocupa de cosas graves como la descendientes de cada ancestro que origin cada tronco. Pero
brujera. (Buenaventura 1995:178). de acuerdo con A. Hampat B qu realidades y mensajes en
verdad transportaba esta tradicin oral?

23
Pues bien, las narrativas De todos modos, en la
genealgicas del Gelmamb han
La representacin oral historia de la antropologa
sido el testimonio vivo del de la tradicin tiene dos Bronislav Malinowski,
asentamiento secular de los iniciador del perodo modernista
descendientes de africanos que elementos principales: en la disciplina haba logrado
fueron llevados primero como innovar su escritura en el marco
fuerza laboral a las minas y que
quien cuenta la tradicin de lo que se ha llamado una
luego de huir de la esclavitud o de y el gnero a travs del "ficcin persuasiva". Trataba de
comprar su libertad empezaron a que sus lectores entendieran sus
instalarse en esa selva desde antes de cual la tradicin se argumentos antropolgicos y l
la abolicin de la esclavitud en 1851. expresa mismo como autor se mostraba
Su asentamiento se arraiga en en terreno dejando ver sus
parentelas enclavadas a lo largo de emociones. De su libro La vida
los ros. El mensaje entonces, ha trado implcita la sexual de los salvajes (Orign. 1930) cito:
afirmacin de los derechos de la comunidad en esos
Cuando la costumbre exige que un hombre renuncie a su
territorios de bosque aurfero, sobre la base de la historia
amada, a favor de otro y puede hacerlo honorablemente,
genealgica de sus gentes en esa regin.
se somete. Lo que podramos llamar el anverso de los
Toda esta informacin oral, que acumul durante los
perodos de terreno antropolgico, en el casero, adentro en el celos me impresion.
bosque minero en las chagras y en las minas comedero y En 1966 Miguel Barnet, un discpulo del pionero cubano
compaa produjeron materiales para una representacin de la afroamericanstica, el etnlogo cubano Fernando Ortz,
cientfica, que era la meta de mi trabajo. Y por supuesto la public Biografa de un cimarrn en forma de un monlogo.
tradicin oral presente no solo en las recitaciones de las El testimonio del protagonista Esteban Montejo, y la
genealogas, sino en mitos, cuentos, cantos, dcimas y otras investigacin histrico-antropolgica de la esclavitud en
expresiones hicieron parte del corpus de sabidura y de poesa Cuba narradas en un lenguaje literario no escatim la
de las gentes del Gelmamb (Friedemann 1974; Friedemann inclusin del habla del cimarrn. La manera innovativa del
y Arocha 1986). Hacer conocer el proceso de asentamiento manejo de datos y la forma creativa de la narracin quebraron
con el testimonio de su propio sistema de vida fue parte de la las fronteras tanto de las ciencias sociales como de la
descodificacin del mensaje implcito en la narracin de literatura para contribuir a la formulacin de propuestas de un
genealogas en el ro Guelmamb. paradigma diferente.
Pero aqu surge otra pregunta que nos interesa en esta
sesin. Cmo se construy la representacin cientfica de la A finales del decenio de 1970 en Colombia empezaron
tradicin oral de esas genealogas? Y acaso, era posible la tambin a aparecer obras que aproximaban el problema de
representacin literaria? tales fronteras. La experimentacin mostr en primer lugar un
En el caso de la representacin cientfica, se apel volumen que trascribi tradiciones aborgenes y
entonces al uso de los cdigos de anlisis antropolgico de afrocolombianas, editado por Hugo Nio (1978). Y en 1979
genealogas y parentescos y cada personaje qued plasmado tanto el libro de Orlando Fals Borda Historia Doble de la
en los signos convencionales de la disciplina y sobre los Costa (1979) como el de Nina de Friedemann Ma Ngombe:
cuadros de sntesis. Guerreros y ganaderos en Palenque (1979) iniciara cada uno
Este trabajo codificado se complement con una la alternativa de incorporar la tradicin oral de los sujetos:
descripcin que adhiri a las normas estndar de escritura en Fals elaborando un dilogo columnar separado entre l como
la antropologa. Una de escritura diferente. Friedemann por socilogo-historiador y sus sujetos de anlisis y Friedemann
ejemplo en una de sus narrativas sobre mineros dice: introduciendo el protagonismo de la gente con sus nombres
Lorenza ngulo era alta, y su caminar majestuoso. propios as como el de ella misma mediante el intertexto.
Tendra sesenta aos, pero sus brazos la hacan ver veinte Ambos autores sin miedo de usar la metfora, la polifona de
aos ms vieja. Eran largos, delgados y arrugados como voces y enfrentando el reto de modificar las fuentes
papel crep. Desde la adolescencia los haba tenido tradicionales de autoridad etnogrfica, dndole paso al juego
sumergidos en el agua del canaln de la mina. De los de la subjetividad-objetividad al registrar el sentir de los
codos hasta los dedos, se hallaban envueltos en una protagonistas, incluyendo el del investigador.
maraa de gruesas venas ms oscuras que su piel negra
(1986:278).

24
Aqu vivimos con los cuentos, comemos, crecemos con literaria. Hay aqu entonces un paso o trasferencia de la
los cuentos, no se trata de un espectculo ni de un poesa tnica o etnopoesa a la oralitura antes de que, como en
acontecimiento extraordinario. Hacen parte de nuestra
este caso, Nio produzca su propia creacin literaria.
cotidianidad... Hay cuentos de brujera, cuentos de gue-
rra, cuentos de amor, cuentos de hroes... la iniciacin Produccin a la cual puede sealrsela como etnoliteratura,
es muy importante, todo comienza en la iniciacin y los es decir, una creacin literaria a partir de la transformacin de
cuentos, sealan el camino de la iniciacin, pero la iniciacin una tradicin oral tnica.
puede resultar grave cuando se ocupa de cosas graves como
la brujera.
La oralitura
Cito un ejemplo del libro Ma Ngombe (Friedemann 1979):
El trmino oralitura es un neologismo africano y al mismo
-Muj que mi hijo traiga a casa, yo tengo la obligacin de
tiempo es un calco de la palabra literatura, segn dice Yoro
cuidarla! dijo a Flor cuando al regresar aquella otra noche
Fall (1992). Pero su objetivo es encontrar un concepto que de
del gran fandango en la fiesta de San Basilio, trat de
algn modo se yerga en el mismo nivel de la literatura.
averiguar por qu se me rodeaba de una proteccin casi
Porque se trata de reconocer la esttica de la palabra
opresiva. (Id 1979:36).
plasmada en la historia oral, en las leyendas, mitos, cuentos,
Y ms adelante: epopeyas, o cantos que son gneros creativos que han llegado
hasta nuestros das de boca en boca. Y que en la globalizacin
Un hombre se acerc para invitarme a bailar. Antes de que
de la crtica cultural tambin constituyen poticas sujeto de
yo pudiera decir nada, una mujer vieja que estaba junto a
estudio por parte de sociedades letradas.
m se interpuso dicindole Respete! No ve que ella es la
Un ejemplo de oralitura es el del mito de las inundaciones
yerna de doa Flor? Acaso se supona que de acuerdo con
en el litoral Pacfico, que originalmente narrado en espaol
la costumbre de Palenque de que un hombre puede tener
por un minero negro a la investigadora, fue trasferido por ella
varias mujeres a un mismo tiempo en un patrn de
a texto escrito sin modificacin alguna.
poligamia, Leonardo hubiera trado una segunda mujer a
la casa de su mam? (Id:36). Arriba... en las cabeceras de los ros... en las orillas estn
nuestros enemigos invisibles: culebras gigantes, gigantes
Otra alternativa desde la literatura fue seguida por Hugo culebras de siete cabezas. Se cran debajo de la tierra. Los
Nio (1976) con su libro Primitivos relatos contados otra vez rboles y el monte crecen sobre sus cuerpos enormes.
sobre mitos recogidos en Amazonia. Nio los cont tratando Cuando se mueven es que tenemos las inundaciones que
de establecer un dilogo entre los sujetos dueos de la cada rato destruyen caseros y chagras.
tradicin y los lectores de ella. Un da vendr... las culebras de siete cabezas se
As por ejemplo, dice: despertarn, saldrn de su madriguera, arrancarn los
Craida Jitoma se llam el primer hombre viviente, la rboles y el monte que crecen sobre sus cuerpos gigantes,
creacin de Juttami, dios naciente de la nacin witoto y se arrastrarn ro abajo y arrasarn nuestras casas,
de toda la humanidad. Segn se dice desde antiguo, Craida nuestros cultivos y nuestros troncos de gentes y minas...
Jitoma fue el primero entre los hombres, el primeramente (Friedemann en Nio (Edit.) 1978:381).
modelado por Juttami, padre creador. En su larga vida As a la luz de la oralitura el volumen titulado Literatura
tuvo un hijo, Monaira Jitoma, a quien ense los primeros de Colombia aborgen (Nio: 1978) que acoge una seccin
secretos de la humanidad para gobernar a sus hermanos titulada "Literatura de negros" es ms bien una obra de
pues vea la muerte acercndose ya. (1976:89). Oralitura aborigen y Oralitura afrocolombiana.
Esta representacin que Nio ha denominado etnotexto, Es entonces oportuno mencionar que hay otras mane-
desde mi propia apreciacin, siguiendo a Yoro Fall (1992) ha ras de escritura que basndose en la oralitura, fuentes do-
tomado piezas de oralitura, es decir expresiones estticas de cumentales, historia oral y etnografa producen un nuevo
la oralidad, de una tradicin tnica, las cuales debieron tipo de texto. Los ya mencionados ejemplos de Friedemann
trasferirse a la escritura para luego realizar una nueva y Arocha (Herederos del jaguar y la anaconda y De sol a sol),
elaboracin esttica escrita. junto con Criele Criele son (1989) de Friedemann y Entre la
tierra y el cielo (1994) de Friedemann y Alfredo Vanin, ha-
En el proceso, los mitos seguramente fueron narrados en cen parte de la experimentacin hacia nuevas formas na-
una de las lenguas de la regin amaznica y luego se rrativas, a modo de trnsito del discurso de la disciplina
tradujeron al espaol para una subsecuente elaboracin antropolgica hacia la literaria.

25
Cito un fragmento de Entre la tierra y el cielo: bre la produccin de nuevas categoras dentro de la
Las aguas del ro se movan como hilazas de caramelo. El renovacin de los discursos y el surgimiento de un nuevo tipo
ruido de los motores de lanchas y canoas venca el sopor de textos en mbitos literarios y cientficos. Discusin en la
del ambiente hmedo, pegajoso y pesado que saturaba cual sera pertinente en esta ocasin resaltar tambin la
cada minuto. experimentacin que desde las ciencias sociales han venido
Repentinamente, de un costado de la catedral emergi una realizando algunos de sus estudiosos en su propsito de
figura de galas vaporosas color arena e hilos dorados, y interpretacin intercultural. Particularmente con la
sandalias de brizna. Sobre el cuello erguido, un rostro de conciencia de alcanzar una de las metas de tica de sus
bano y una cabeza de medusa con miles de trenzas disciplinas: la de mostrar al Otro.
atrapadas en un manto negro de encaje de Bruselas. El La escritora Gloria Guardia en su artculo Literatura del
contoneo de su andar despabil la calle soolienta. Todos Siglo XXI. Carta abierta a Tomas Merton (1996), a propsito
los ojos y los murmullos de los transentes enfocaron a la del tema de los nuevos tipos de textos, alude al fenmeno
mujer y la siguieron en su paso frente a los bustos de de la no existencia de metas y fronteras en la literatura que
bronce de los hroes chocoanos Diego Luis Crdoba y aproxima el nuevo siglo. Es por ello, que a la concepcin
Csar Conto, que da y noche respiran los efluvios del de la literatura que no es racional y tampoco lineal y que
inescrutable Atrato. La mujer era Esperanza Bioho, adopta nuevas formas de narracin, expresiones mlti-
personaje artstico del escenario de la cultura negra en ples del discurso, intertextualidad y la permeabilidad de
Colombia (Friedemann 1994:247-8).

Nota final
Para terminar es preciso referirse a uno de los temas
del libro recientemente publicado por el crtico Carlos
Rincn La no simultaneidad de lo simultneo (1995:220), so-

26
---------------:De sol a sol. Gnesis, presencia y trasformacin de los negros
los gneros literarios, Guardia la seala como una de las en Colombia, Planeta, Bogot, 1986.
caractersticas y el gran aporte de la literatura
_______ Y Hugo Nio: "Descanonizacin de textos literarios y
latinoamericana a la escritura contempornea.
etnogrficos", en Etnopoesa del agua: Amazonia y Litoral pacfico,
Coleccin Primera Puerta, Pontificia Universidad Javeriana, Bogot, 1997.
----------Y Carlos Patio Rosselli: Lengua y sociedad en el Palenque de San
Basilio, Instituto Caro y Cuervo, Bogot, 1983.
----------Y Alfredo Vann: Entre la tierra y el cielo. Magia y leyendas del
Choc, Planeta, Bogot, 1994.
NOTAS
1
En lengua kiKongo (bant), el trmino chi Mbunde expresa un espritu Guarida, Gloria: Literatura del siglo XXI: Ni metas ni fronteras. Carta
de las aguas (Schwegler, 1990). abierta a Tomas Merton, Ponencia 63, Congreso Mundial del Pen Club
2
Internacional, Guadalajara, Mxico, noviembre, 1996.
Un griot no es necesariamente un tradicionalista "conocedor", pero
puede llegar a serlo, si sus aptitudes se prestan a ello (A. Hampat Ba Hampat Ba, A.: La tradicin viviente. Historia general de frica. (J. Ki-
1982:192). Un griot es una especie de trovador o juglar. Los griots Zerbo, Director), Tecnos/UNESCO, Pars, 1982.
pueden ser msicos y trasmisores de canciones antiguas; son embaja-
MacGaffey, Wyatt: Religion and Society in Central Africa. The Bakongo of
dores y cortesanos que median entre familias cuando hay
Lower Zaire, The University of Chicago Press, Chicago y Londres, 1986.
desavenencias, son genealogistas, historiadores o poetas (o las tres
cosas a la vez). (Id.:207-208) Malinowski, Bronislaw: La vida sexual de los salvajes del Noroeste de la
Melanesia, Ediciones Morara, Madrid, 1971. (Edicin original, 1930.)

Nio, Hugo: Literatura de Colombia aborigen, Instituto Colombiano de


Cultura, Bogot, 1978.

BIBLIOGRAFA __________: Primitivos relatos contados otra vez, Casa de las Amricas, La
Habana, 1976.
Arocha, Jaime: "Etnografa iconogrfica entre grupos negros", en Nina S. de
Friedemann: Criele Criele son. Del Pacfico Negro, Planeta, Bogot, 1989. Pedrosa, lvaro, Alfredo Vann y Nancy Motta: La vertiente afropacfica de
la tradicin oral, Universidad del Valle, Cali, 1994.
Bastide, Roger: Les Ameriques noires, Editions Payot, Pars, 1967.
Pereira, Joe: "La literatura afro-mexicana en el contexto del Caribe", en
Barnet, Miguel: Biografa de un cimarrn, Editorial Academia, La Amrica Negra, no. 9, junio, 1995, pp. 51-64.
Habana,1996. (Edicin original, 1966.)
Pratt, Mary Louise: Fieldwork in common places. Writing Culture: the
Buenaventura Vidal, Nicols: "Viaje a la tierra de los griots (Costa de Marfil, Poetics and Politics of Ethnography (edit. J. Clifford y G. Marcus),
Mali, Burkina Faso)", en Amrica Negra, no. 10, diciembre, 1995, pp. 175- University of California Press, Berkeley, 1986.
190.
Rincn, Carlos: La no simultaneidad de lo simultneo. Postmodernidad,
Cacciatore, Olga Gudolle: Diccionario de culto afro-brasileiros, Forense globalizacin y culturas en Amrica Latina, Editorial Universidad Nacional,
Universitaria, Ro de Janeiro, 1977. Bogot, 1996.
Fall, Yoro: "Historiografa, sociedades y conciencia histrica en frica", en Schwegler, Armin: frica en Amrica: los juegos de velorio y otros Cantos
frica inventando el futuro, Centro de Estudios de Asia y frica, El Colegio funerarios afrohispanos remanentes en la costa Atlntica de Colombia (edit.
de Mxico, Mxico, 1992. James R. Dow & Toms Stolz), Akten des Essener Kolloquium uber
Fals Borda, Orlando: Historia doble de la Costa, Carlos Valencia Edito-res, Sprachminoritaten/Minoritatenspachen, vol. 15-17, Universitat Essen,
Bogot, 1979. 1990.

Friedemann, Nina S. De: Minera, descendencia y orfebrera, Litoral Tyiler, Stephen: Post-modern Ethnograpby: From Document of the Occult
Pacfico, Universidad Nacional de Colombia, Bogot, 1974. to Occult document. Writing Culture: the Poetics and Politics of
Ethnography (edit. J. Clifford y G. Marcus), University of California Press,
__________: Ma Ngombe: Guerreros y ganaderos en Palenque, Carlos Berkely, 1986.
Valencia Editores, Bogot, 1985. (Edicin original, 1979.)
Vansina, Jan: Oral Tradition as History, The University of Wisconsin Press,
__________: Criele Criele son. Del Pacfico Negro, Planeta, Bogot, 1994. 1985.
("En ese tiempo no haba pjaros". "Entre la tierra y el cielo" [co-autor
Alfredo Vann], Planeta, Bogot, 1989.) Velsquez, Rogelio: "Cuentos de la raza negra", en Revista Colombiana de
Folclor, no. 3, Segunda poca, Instituto Colombiano de Antropologa,
__________: "Poesa del agua en el Pacfico colombiano y ecuatoria- Bogot, 1959, pp. 1-63.
no", en Etnopoesa del agua: Amazonia y Litoral pacfico (Ed. N.S. de
Friedemann y Hugo Nio), Coleccin Primera Puerta, Pontificia Uni- __________: "Cantares de los tres ros", en Revista Colombiana de Folclor,
vol. II, no 5, Segunda poca, Instituto Colombiano de Antropologa, Bogot,
versidad Javeriana, Bogot, 1997.
1960, pp. 9-100.
FRIEDEMANN, Nina S. DE Y Jaime, Arocha: Herederos del jaguar y la
anaconda, Carlos Valencia Editores, Bogot, 1982.

27
Una aportacin al rescate de la herencia cultural africana contenida en la oralidad

Presencia africana, oralidad


y transculturacin
Luz Mara Martnez Montiel (Mxico)
Etnloga. Programa Afroamrica-LaTercera Raz

Las cadenas de la esclavitud no


congelaron el alma, ni paralizaron
el pensamiento de los Mandinga, Yoruba,
Bant, Fanti, Ashanti, Ewe-Font o Akan.
Es tiempo de olvidar el olvido. La
memoria existe y hay memorias que
surgen en cuentos y narraciones, en
mitos y creencias, en toques y silencios
de tambores. Tambin en el gesto,
en la danza y en la tica del vivir
y del morir.

28
Los esclavos africanos trados durante modalidades, las onomatopeyas,
Ningn narrador trasmite
los casi cuatro siglos de trata atlntica o los diminutivos y
"trata negrera", provenan de los aumentativos, etctera.
pueblos del Sudn occidental, el frica palabra a palabra el texto Se impone una distincin
ecuatorial y la regin angolea; sus recibido por tradicin oral entre gneros fijos y libres;
orgenes tnicos han podido en los primeros, el texto por
reconstruirse a travs de las definicin, se conserva inmutable
investigaciones que se han emprendido durante las ltimas (proverbios, enigmas, frmulas, conjuros) y la lengua, es, por
cinco dcadas. Fuerza es decir, que siendo estas culturas un ello, arcaica; en los gneros libres la formulacin, de hecho,
factor que define la identidad de una gran parte de Amrica, puede cambiar (cuentos, relatos, etctera).
los estudios realizados hasta hoy sobre las etnias africanas, Estos sistemas narrativos, tienen tambin variables que
aunque son considerablemente numerosos, todava no son dependen del narrador y de su auditorio. Algunos cuentos son
suficientes. La investigacin sistemtica de las culturas que mimados y forman un preteatro. Ningn narrador trasmite
dieron origen a las poblaciones afrocaribeas, en muchos de palabra a palabra el texto recibido por tradicin oral; en esta
nuestros pases no existe; la africana en Amrica se aborda, libertad reside la riqueza y la diversidad de la literatura
por lo general, desde la demografa que s utiliza para la hablada. Algunas sociedades tienen como tradicin intervenir
reconstruccin histrica, las cifras a veces inciertas de la en grupo, durante las actividades de recreacin, un cuento o
demografa esclavista. una narracin, por ejemplo durante la narracin de cuentos
entre dos o ms personas, animacin, coros, canta-fbulas,
canta-historias, etctera.
La oralidad en el esquema La gramtica del cuento implica una estructura narrativa,
africano por ejemplo las secuencias en las que se debe repetir. El
lenguaje de los relatos ofrece una infinita variedad en el
El estudio de la oralidad en frica subsahariana o frica vocabulario, segn la tradicin oral de la sociedad emisora de
negra como se llama al rea de los pueblos negros, ha sido la obra. Se afirma que no existe una sociedad en el mundo que
abordado bajo ngulos diferentes segn las disciplinas que se no tenga en su acervo, este tipo de creaciones que se trasmiten
han interesado en el tema. Los folkloristas han visto en estas en la tradicin cultural. En unas sociedades ms que en otras,
formas de expresin cultural, sobrevivencias de formas estas formas se conservan y obedecen a los imperativos de
tradicionales desaparecidas; los etnlogos las conciben como mantener vigentes ciertos elementos de la cultura, que no se
un reflejo de la sociedad contempornea y un modo de conservan de ninguna otra manera. Es el caso de los relatos y
enseanza o de trasmisin de los valores de grupo, los reconstrucciones genealgicas conservadas en frica a travs
psiquiatras, en fin (segn Freud), las explican como vas de de siglos y siglos, asociados a las acciones importantes
expresin de problemas psicolgicos. (mticas en algunos casos) de los hroes culturales de cada
La literatura oral africana es todo eso al mismo tiempo, etnia. Este y no otro, es el patrimonio depositado en los
pero no se debe olvidar que un mito, un cuento, un proverbio, Griots, esos portentosos historiadores orales Peuls del Sudn
e incluso una adivinanza son, ante todo, una creacin occidental.
colectiva y debe ser considerada como tal, por ello est En el vocabulario de las narraciones, los actores: hombres,
sometida a ciertos cnones. Para comprenderla, hace falta animales, plantas, genios, etc., toman su lugar y poseen un
analizar su forma y contenido con un enfoque simbolismo particular en cada sociedad. Con estos elementos
multidimensional. El estudio de esta fuente de cultura debe se puede elaborar un repertorio de metforas y metonimias.
realizarse segn las lneas que la definen esencialmente, a Las acciones y los gestos, pueden ser de comprensin
diferencia de aquellas que se mantienen en toda crtica universal o particular a la sociedad considerada. Los
literaria. accesorios del narrador (joyas, vestido, disfraz, etctera),
Cada texto ofrece al estudioso extensas posibilidades tienen, tambin un valor simblico.
de anlisis, que vinculan a las obras de literatura oral con Todo mito (muchos cuentos, son residuos de mitos)
otros aspectos de la misma cultura. La lengua, lxico y debe ser descifrado, pues en l hay un mensaje implcito. El
sintaxis, son factores que por su dimensin en la oralidad relato, en tanto que reduccin de una cosmogona que
tradicional, hacen de esta una forma de expresin ms contiene a veces una omisin (colectiva en el caso de un mito
rica que la lengua hablada corrientemente. En la tradicin individual en el de un cuento), se descifra en el trans-
oral encontramos frmulas de apertura y de clausura, las

29
curso de su repeticin. Al lado del mensaje implcito est el
mensaje explcito que no tiene la misma importancia, pues no
modifica la estructura interna del texto; la funcin de los
motivos explcitos es la de marcar el final del cuento, del
relato, o de una reconstruccin genealgica.
Siempre tratndose de simbolismo, este es mltiple en los
cuentos, la oralidad trasmite el mensaje de una manera
indirecta con un lenguaje codificado, el simbolismo puede
disminuir o intensificar los conflictos internos de una
sociedad.
Este ensayo no es el espacio para tratar lo relativo a la
literatura africana escrita, baste sealar con nfasis que los
gneros modernos se basan sin duda alguna en los
tradicionales, pero lo fundamental est en que proyectan el
mundo negro africano ms all de sus lmites, para darle
ingreso en el concierto de las naciones. As tenemos que desde
mediados de siglo, la difusin amplia del pensamiento
africano se realiza en el teatro con temas picos, polticos o de
representaciones tradicionales (msica y danza), que desde el
principio tuvieron una amplia difusin ejerciendo su
influencia en el arte escnico del mundo entero; adems de los
ya mencionados, florecen los gneros de la poesa literaria de
combate y militante, la novela realista, la novela metafsica y
alegrica y otras tantas en donde la personalidad africana
alcanza niveles internacionales. Huelga decir que los
antecedentes del reconocimiento de la literatura oral africana,
se remontan a los primeros aos de la ocupacin europea en el
continente negro. Los misioneros y exploradores se refirieron
a la literatura de los "negros" cuando por fin comprendieron
las fbulas, las leyendas histricas, los cuentos y en general La historia no escrita de los pueblos africanos, puede ser
todo lo que rodeaba la oralidad de los pueblos africanos. Un buscada en las formas inconscientes de la vida social, es
arma con la que se enfrentaron a la accin devastadora del decir, en las estructuras por el anlisis de los hechos culturales
colonialismo. Los africanos preservaron en la oralidad una y de la literatura oral en todos sus gneros; la oralidad es la
fuente de conservacin viva de sus culturas tradicionales; al fuente por excelencia, con la que se puede llegar al estudio
recuperar la palabra, los nuevos pases independientes, profundo de la estructura social, restituyndole a una
sacudiendo el lastre del colonialismo, pudieron reconstruir su sociedad sin escritura su historicidad. Sin embargo, debemos
ancestralidad y elaborar sus proyectos de cultura nacional. admitir que historia y conciencia histrica no coinciden
Los "libros" de la experiencia milenaria africana, se necesariamente y esto es parte del problema de la relacin
guardaron en la memoria de los ancianos. "Cuando muere un entre la antropologa y la historia. No obstante, despus de
anciano, dice Hampat Ba, africano, se pierde una que se reconoce que toda sociedad tiene una cultura y una
biblioteca". historia, la conciencia histrica empieza a delinearse. Esta
Es evidente que en este tipo de pesquisas se debe recurrir a conciencia nace en el seno de una ideologa global que ha
la lingstica y fundamentarlas con un buen conocimiento de superado las divisiones tnicas de un pas, para dar lugar a
la sociedad concernida, de sus sistemas de valores, de sus una reconstruccin paciente de las secuencias temporales con
categoras del espacio (en las que se sitan las fronteras de lo ayuda de todas las ciencias auxiliares: arqueologa,
sobrenatural) y del tiempo (un hecho histrico se convierte etnobotnica, glotocronologa, etnologa, etctera.
rpidamente en legendario).
La oralidad no es solamente el espejo de la sociedad
de la que emana, puede tambin evidenciar las contradic-
ciones internas, sociales y psicolgicas que en la palabra

30
Los tambores representan el lazo de unin con el pasado; siendo tidad, unificando las emociones colectivas. El baile no se
un medio de comunicacin, de acompaamiento produce sin el tambor, este le da la escritura sonora que el
de bailes, de transmisin de mensajes sacros o profanos,
el tambor fue el guardin de la memoria-recuerdo, como danzante debe seguir al leer, oyendo, su dictado; la escritura
se ha llamado a la capacidad de los africanos de mante- del tambor, dice Jahn, "puede difundir las noticias con mayor
ner, a travs de la transmisin de generacin en genera-
cin, los valores de su tradicin y las claves de su identi- rapidez que la escritura grfica". Es necesario remitirse, para
dad, unificando las emociones colectivas. comprender el valor semntico del tambor, a las lenguas
africanas, que son sistemas fnicos con estratos sonoros que
se vuelven perceptibles. Desglosando los grandes temas de la le dan a las palabras un significado diferente segn la
literatura oral de una nacin con sus variantes, que permitan gravedad sonora de las vocales. Los sistemas de escritura
una comparacin entre los textos del folklore europeo, resultan poco adecuados para escribir las tonalidades graves,
africano, americano y asitico, partiendo de las mitologas agudas e intermedias, sobre todo estas ltimas, en ninguna
clsicas, podemos acceder al perfil del humanismo particular escritura existen signos que puedan representarlas. El tambor,
de un pueblo y su grado de participacin en el humanismo en cambio, reproduce fielmente el lenguaje tonal necesario
universal. que tienen las lenguas africanas; al referirse a l, Jahn resume:
Llegados a este punto cabra destacar (actualizando la El lenguaje del tambor es, pues, la reproduccin
oralidad en Afroamrica) dos factores que son sus pilares: el inmediata y natural de la lengua: es una "escritura"
primero, consiste en la sustitucin de los elementos africanos, inteligible para toda persona que tenga la prctica
por otros emanados de la dominacin colonial; el otro suficiente, solo que en vez de dirigirse a la vista est
consiste en la retencin y persistencia de los rasgos de origen. destinada al odo. El europeo joven aprende en la escuela
En lo que se refiere al primero vale la pena apreciar la a relacionar los signos pticos con su sentido, y del mismo
capacidad de los colonizados de usar el idioma colonial para modo el africano joven tena que aprender antao el arte
expresar sus anhelos, aqu, un rasgo de la cultura impuesta de captar los signos acsticos del tambor... (Jahn, Las
puede ser tambin liberador. Asimismo, la construccin de las culturas neoafricanas, 262).
lenguas criollas a partir de la impronta africana, tiene el valor Existen muchos tamaos y formas de tambores que se
de un archivo en el que el frica imaginaria, idealizada en su emplean de acuerdo con los motivos para su uso en las
recuerdo, se conserva en sus contenidos esenciales. El factor diferentes y numerosas sociedades que los emplean. Segn
de persistencia est referido a eso, se encuentran tambores
una institucin sustancial, yorub en Cuba y Brasil; en
imprescindible y tan esencial
La oralidad no es las Guyanas la variedad de
que solo al detenerse en su solamente el espejo tambores es tan amplia
estudio con toda la atencin como los grupos que an los
que exige, se lograr llegar a lo de la sociedad de la que emana, utilizan, originarios del
profundo del alma africana; Congo, Dahomey, Ghana,
esta institucin es la del
puede tambin evidenciar Angola, Sierra Leona,
tambor. Rara vez, hasta hace las contradicciones internas, Guinea y Gambia. La
muy poco tiempo, los elaboracin del tambor
historiadores y etnlogos de sociales y psicolgicas que requiere, en todas partes, de
occidente han abordado (y no un ritual que lo consagre
siempre con acierto) el estudio
en la palabra se vuelven como instrumento
de la rtmica percutiva, como perceptibles encargado del llamado de
una sustitucin de la escritura los espritus, la invocacin
en frica. de los dioses, la congregacin de la comunidad, e incluso del
Los tambores representan el lazo de unin con el pa- sealamiento rtmico que deben seguir los que bailan y de los
sado; siendo un medio de comunicacin, de acompaa- pasos que han de ejecutar; de este modo, las coreografas
miento de bailes, de transmisin de mensajes sacros o habrn de entenderse como otro cdigo que se escribe con el
profanos, el tambor fue el guardin de la memoria-recuerdo, lenguaje corporal, pero nada, absolutamente nada, puede
como se ha llamado a la capacidad de los africanos de ocurrir sin la oralidad, sea esta hablada o cantada.
mantener, a travs de la transmisin de generacin en
generacin, los valores de su tradicin y las claves de su iden-

31
Un ltimo punto sobre la oralidad en el esquema cuentos y crnicas considerados histricos. El acercamiento
africano; en las culturas tradicionales -consideradas as an psicolgico, permite ver cmo los contenidos de cuentos y
despus del impacto del colonialismo-, los investigadores leyendas se basan en la realidad social. En este gnero hay una
europeos y concretamente los franceses, han clasificado el transposicin en la cual se le atribuye a los animales un
acervo de la literatura oral negro-africana, partiendo de la comportamiento humano, y a la naturaleza el don de la
evidencia de la vitalidad de las creaciones culturales, que, palabra. La narracin ms realista no tiene una realidad
como ventanas, dejan vislumbrar un nuevo humanismo. As, estricta, a su vez el cuento ms fantstico tiene un mnimo de
se establecen los arquetipos con las categoras africanas realidad. Es obvio que en estas creaciones se refleja el tejido
eliminando el conflicto al realizar la interpretacin desde su social en el cual se producen; las variantes de un cuento se
interior, de las tradiciones orales. Se establecen entonces los explican por cambios sociolgicos y psicolgicos, es decir,
paradigmas; el de la literatura oral que exalta el frica mtica los mitos se viven; son nada menos que experiencias que se
y, corresponde al mundo tradicional, abarca tambin los convierten en narraciones fijas.

BIBLIOGRAFA
Agblemagnon, F. N.: Sociologie des socits orales d'Afrique Noire, Gonzlez, J. L. Y M. Mansur: Poesa negra de Amrica, Biblioteca Era,
Mouton, Pars, 1969. Mxico, 1976.

Barnet, M.: "La cultura que gener el mundo del azcar", en Revolucin y Gorog, V: "Pour une mthode d'analyse de la littrature orale africaine", en
Cultura, La Habana, 1979. Cahiers d'Etudes Africaines, Pars, 1968.
Bastide, R.: Las Amricas negras, Alianza Editorial, Mxico, 1967. Janheinz, J.: luis culturas neoafricanas, Fondo de Cultura Econmica,
Mxico, 1963.
Bernab, J.y P. Chamoiseau: Eloge de la Crolit, trad., texte traduit par M.
B. Taleb-Khyar, Gallimard, France, 1995. Martnez Montiel., L. M.: La plstica africana, Afroamrica Mxico, A.C.,
Mxico, 1997.
Calame-Griaule, G.:"Pour une tude ethnolinguistique de la littrature rale
africaine", en Langages, no. 18, Pars, Juin, 1970 (nmero spcial consacr Metraux, A.: Le Vaudou haitien, Gallimard, Pars, 1958.
l'etnolinguistique).
Moedano Navarro, G: "Los estudios literarios de folklore literario en prosa",
__________: Le thme de l'arbre dans les contes africains, Klincksieck, en Boletn 2 del Departamento de Investigacin de las Tradiciones
Pars, Populares, Direccin General de Arte Popular, Mxico, S.E.P., 1975.
1969.
Morales, J. L.: Poesa afroantillana y negrista (Puerto Rico, Repblica
Calvet L. J.: La tradicin oral. Que Suis je?, PUF, Pars, 1994.
Dominicana, Cuba), 2da. ed., Editorial Universitaria, Universidad de Puerto
Clement, H.: La Historia como cultura, Leviatan, Buenos Aires-Argentina, Rico, 1981.
1998.
Moura, C: O Negro de bom escravo a mau cidado, Conquist, Ro de Janeiro,
Colin, R.: Les contes noirs de l'ouest africain, Prsence Africaine, Pars, 1977.
1957.
Nieto Campos, J. E.: "La utilidad de la leyenda como fuente histrica", en
Deive, C. E.: El indio, el negro, y la vida tradicional dominicana, Museo del Boletn 2 del Departamento de Investigacin de las Tradiciones Populares,
Hombre Dominicano, Repblica Dominicana, 1978. Direccin General de Arte Popular, Mxico, S.E.P., 1975.
Depestre, R.: Problemas de la identidad del hombre negro en las literaturas Paulme, D: "Littrature orale et comportements sociaux en Afrique noire", en
antillanas, Cuadernos de Cultura Latinoamericana, UNAM, Mxico, 1978. L'Homme, Pars, 1961.
__________: Bounjour et adieu a la ngritude, suivi de travaux d'identit,
_________: Cahiers d' Etudes Africaines, no.30, 1968. (Sur un thme de
Editions Robert Laffont, Pars, 1980.
contes africains: le cadeau prestiguieux).
Franco, J.L.: La dispora africana en el Nuevo Mundo, Editorial de Ciencias _________: Collection des classiques africains, Julliard, Kaidara, Pars,
Sociales, La Habana, 1975. 1970.
___________: "La trata de esclavos en el Caribe y en Amrica Latina", Pereira de Queiroz, M. I.: "Cultos afrobrasileos. Transformacin y creacin
en La Traite Negriere de xv au XIX siecle, UNESCO, Serbal, 1981.
religiosas", en Digenes, Pars, 1981, pp. 5-24.
___________: La presencia negra en el Nuevo Mundo, Cuadernos Casa de
las Amricas, La Habana, 1968. Picotti, C. Y V. Dina: La presencia africana en nuestra identidad, Ediciones
del Sol, Buenos Aires, 1998.

32
L'Angola et les tmoignages
oraux lis la traite negrire
et l'esclavage
Jos Domingos Pedro (Angola)
Etnlogo

El hecho histrico de la esclavitud,


calificado por el historiador francs
Jean-Michel Deveau como "la mayor
tragedia de la historia de la humanidad",
fue paradojicamente generador de vida,
En efecto, los millones de hombres y
mujeres arrancados por la violencia,
durante casi cuatro siglos, de la tierra
africana de sus ancestros y deportados
como ganado a tierras americanas
y caribeas, se convirtieron, a pesar
de la voluntad de sus amos, en portadores
de ideas, valores, tradiciones, creencias Du point de vue culturel, l'Angola -pays de transition entre
y religiones. Fue esta cultura en movimien- l'Afrique centrale francophone et l'Afrique australe
to la que dio lugar, de este lado anglophone- est, sans aucun doute, un des pays fascinants de
del Atlntico, a la construccin de nuevas l'Afrique, non seulement en raison de la grande diversit de
ses populations, mais surtout de son histoire, ancienne et
identidades plurales a travs de un proce-
rcente, qui l'a soumis, depuis le xve sicle, des fortes
so de adaptacin, de resistencia pressions de mutation: brassage forc entre populations
y de interfecundacin. Para poner africaines, contacts indits avec une ralit linguistique et
de relieve los lazos que unieron culturelle indo-europenne, incarne principalement par le
en profundidad a los pueblos que un da Portugal. L'observateur tranger est frapp par la persistance
encaden la historia, nos complace traer de cette situation mouvante et force, dtermine par divers
a este nmero de Oralidad el texto facteurs qui ont provoqu un constant brassage linguistique et
de un especialista angolano que aborda culturel: esclavage, commerce, guerres coloniales et
d'indpendance.
justamente el tema de la memoria oral Au plan linguistique, on compte deux types de
de la trata. langues: les langues africaines et le portugais. Les langues

33
africaines parles aujourd'hui en Angola appartiennent deux
familles diffrentes par leur typologie, l'identit ethnique et le
nombre de leur locuteurs: d'une part les langues khoisan,
parles seulement par quelques milliers de chasseurs-
cuilleurs (Boschimans) dissemins dans la partie Sud
d'Angola, d'autre part les langues bantu, parles
majoritairement sur toute l'tendue du pays.
La langue portugaise fut choisie et confirme comme
langue officielle lors de l'indpendance de l'Angola en 1975,
aprs avoir t introduite dans le pays au xve sicle par les
premiers explorateurs, utilise comme "lingua franca" pour la
traite des esclaves et le commerce.

Quelques travaux antrieurs sur la


tradition orale en Angola
Pendant cinq sicles de contacts rguliers avec l'occident, au
plan de la recherche scientifique, l'Angola non seulement a
t ignore l'poque de l'esclavage comme elle a
explicitement t nie jusqu'aux annes 60 par le
colonialisme portugais qui lui a impos systmatiquement
une politique d'assimilation culturelle. Ce qui fait que
l'Angola, pays immense et culturellement trs diversifi reste
encore, au niveau de la recherche scientifique, un terrain
d'observation quasiment inexplor.
Les premiers travaux sur la tradition orale, nos yeux les
mieux systmatiss pour l'poque, remontent du sicle
dernier. Ils se sont cependant limits la zone de la langue En dpit des soucis et des urgences imposs par la guerre,
kinbundu. Il s'agit essentiellement de recueils des auteurs l'Angola a dj affirm sa volont de retrouver sa propre
suivants: le premier de J. D. Cordeiro de Matta, intitul mmoire, par la cration au sein de l'Institut de Langues
Philosophia popular em proverbios angolenses, publi Nationales (I. L. N. ), d'un Centre d'tudes de la Tradition
Lisbonne en 1891, le deuxime d'Hli Chatelain, intitul Orale (CETO), organisme officiellement charg de la
Folk-Tales of Angola, publi Boston et New York en 1894 et collecte systmatique des textes oraux. En effet, plusieurs
le troisime de l'angolais Oscar Ribas, intitul Missosso, sances de collecte de textes oraux, en gnral, ont t
publi en 1961-1964. ralises auprs des dtenteurs de la connaissance
Depuis la proclamation de son indpendance le 11 traditionnelle, c'est--dire auprs de ce que nous appelons
novembre 1975, partir des annes 1980 l'Angola s'est donn "des mais velhos", ("des anciens").
comme tche prioritaire, la rhabilitation et la conservation
de son patrimoine culturel travers le recueil systmatique de
sa tradition orale. L'objectif long terme tait de parvenir Tmoignages oraux lies la traite et
rinterprter et recrire sa propre histoire partir des l'esclavage
tmoignages de ceux qui l'ont vcue. Afin de donner un juste
relief aux vnements en conjugant deux visions diffrentes: Oscar Ribas a tent, le premier, de cerner le rseau total
celle de l'extrieur, atteste dans les documents d'archives, et de la tradition orale chez les locuteurs des langues
celle du "dedans" produite par les tmoignages oraux. Elle kimbundu. Son ouvrage Missosso (1961-1964) en trois
visait galement rinjecter dans l'enseignement scolaire un volumes est constitu d'un recueil de 26 contes,
malheureusement seulement en portugais et sans notes,
contenu culturel nouveau vraiment angolais, capable de
de 500 proverbes en textes bilingue kimbundu-portugais,
vhiculer tout l'acquis de la sagesse ancestrale. d'une prsentation typologique de quelques centaines de

34
noms de personnes, de 200 insultes galement en texte mubika uya kwamusumba
bilinge, de 33 textes de jeux d'enfants, soit en kimbudu, soit o escravo vai para onde o compraram
en portugais et, enfin, de 25 supplications, exorcismes et l'esclave va o on l'a achet
lamentations funbres.
"cada qual recorre aos seus"
notre connaissance, aucune tude sur la tradition orale
"chacun recoure aux siens"
angolaise lie la traite ou l'esclavage a explicitement t
mene jusqu' nos jours. Toutefois, parmi les 500 proverbes 3
en langue kimbundu recueillis par Ribas, 18 au moins se sexi kafunde ni wanda
rfrent la traite et l'esclavage en Angola. a sexa no litiga com a rede
En langue kimbundu, mubika (utilis dans la plupart des la sexa ne plaide pas avec le filet
cas) ou musumbe signifient tous les deux "esclave" et, ubika
signifie "esclavage". Mubika et ubika ont en commun la mubika kafunde ni ngana ye
mme racine bik du verbe kubika "servir" tandis que o escravo no litiga com o amo
musumbe vient de la racine sumb du verbe kusumba l'esclave ne plaide pas avec le patron
"acheter". Ainsi, musumbe signifie avant tout "homme "com o teu amo no jogues as peras"
susceptible d'tre achet", "homme susceptible d'tre "avec ton patron ne joue pas aux poires douces"
proprit d'autrui" ou "asservi".
Plus exactement, les proverbes que nous prsentons ci- 4
dessous se rfrent soit la condition de l'esclave, soit eme hima ngivalelami mu ubika
l'esclavage, ou encore la relation entre l'homme noir eu macaca, no procrio na escravidao
(munbundu), l'esclave, et l'homme blanc (mundele), le moi macaque, je ne procre pas dans la servitude
propritaire d'esclaves ou simplement le patron.
"sem liberdade no ha aspiro"
Tous les proverbes numrots de (1) a (18) sont prsents
"sans libert il n'y a pas d'aspiration"
selon l'ordre suivant:
a) la premire ligne en souligne correspond au proverbe 5
en langue kimbundu; mubika wa mundele, mundele we
b) la deuxime ligne correspond la traduction en langue escravo de branco, branco tambm
portugaise; esclave de blanc, blanc aussi
c) la troisime ligne correspond la traduction en langue
franaise; "a considero tambem se estende ao aclito"
d) ce qui se trouve entre guillemets correspond au sens du "la considration s'tend aussi l'acolyte"
proverbe donn d'abord en portugais et ensuite en
6
franais.
bu dya o mundele mumbundu utanenabu
1 onde come o branco o preto felicita-se
hanga yasanuka o senu o mange le blanc le noir se flicite
a galinha do mato envaidece-se com o seno
la poule sauvage s'enorgueillit avec le sinus "sentido anterior"
sens antrieur
mona mubika wasanuka o ungana
o filho de escravo envaidece-se com a senhoria
le fils d'esclave s'enorgueillit avec la seigneurie
"o miseravel quando melhora de vida torna-se preten-
cioso"
"le misrable lorsqu'il rend meilleur sa vie devient
prtentieux"

2
mona uya kwamuvala
o filho vai para onde nasceu
l'enfant va o il est n

35
7
"quem tem filhos tem amparos"
kufwa kwa ngana kujimbidila kwa mubika
"qui a d'enfants se trouve protg"
a morte do amo e a perdio do escravo
la mort du patron c'est la perte de l'esclave 12
"com a morte do protector acaba o beneficio" bu polo ya musumbe kutelebu sabu
"avec la mort du protector fini le bnfice" na presensa de escravo no profiras um provrbio
en face d'un esclave ne profres pas un proverbe
8
njinda ya mubika ibwila ku muxima "diante do prprio no aludas a defeito de que ele
raiva de escravo acaba no corao rage tambm enferma"
de l'esclave finit dans le cur "devant le prche ne fait pas allusion un dfaut qui
lui aussi enferme"
"o subordinado tem que ser submisso"
"le subordonn doit se soumettre" (il est important de remarquer ici que anciennement les
esclaves taient dsigns par des proverbes. Voir
9 Ribas Psicologia dos nomes, vol. II.
kafebele kwa mona mubika
e febrezinha em filho de escravo 13
c'est une fivrotte en fils d'esclave kisumbe wemita
a escrava esta grvida
kwa mona ngana kifebele l'esclave est enceinte
mas febro em filho de amo
mais grosse fivre en fils du patron kalumgangombe wadyelela
esperanoso fica kalungangombe
"com os nossos filhos, o mais pequeno mal-estar sprant reste kalungangombe
assume grandes propores; com os dos outros, particu-
larmente servidores, nenhuma importncia nos mere- "a gravidez pode originar a morte"
ce" "la grossesse peut originer la mort"
"avec nos enfants, le petit malaise prend normes
proportions; avec ceux des autres, particulirement 14
serviteurs, aucune importance lui accordons" o kubindama kwa mundele kubanduluka kwa
mumbundu
10 a preciso do branco o desafogo do preto
kangalu ka pungu ya ndongo kasumba mundele la prcision du blanc c'est le soulagement du noir
o balaio de pungu ya ndongo pelo branco e com-
"o preto com pouco se contenta"
prado
"le noir se satisfait avec le peu"
le panier de pungu ya ndongo par lo blanc est achet
mumbundu ukatekujula ngo 15
pelo preto e apenas remirado kuvala ubika
par le noir il est peine regard plusieurs fois a procriao escravido
la procration c'est de l'esclavage
"querer no e poder ou pode quem pode"
"vouloir n'est pas pouvoir ou, peut qui peut" "os pais, pelos filhos, a tudo se sujeitam"
"les pres, pour les fils, se soumettent tout"
11
kuvala ungana 16
o procrio d senhoria uta o ditadi mwene ujimbaku
la procration donne seigneurie quem atira a pedrada quem se esquece
celui qui donne le coup de pierre c'est lui qui oublie
umbaku ubika
a esterilidade d escravido amute o ditadi kajimbeku
la strilit donne esclavage mas quem levou a pedrada no se esquece
mais celui qui prend le coup de pierre n'oublie jamais

36
"a vitima nunca se esquece do mal que lhe fazem" qui touchent notre sensibilit les uns et les autres. Voyons par
"la victime n'oublie jamais le mal qu' on lui fait" exemple la narration suivante:
En conversation avec un vieillard dans la province
17 angolaise de Benguela je lui ai demand de me raconter ce
mukwennu ukwambela sumba qu'il savait sur la traite et l'esclavage en Angola.
o companheiro te diga compra Immdiatement il m'a rpondu en me disant, je le cite, "pour
le compagnon te dit achte que la terre vive en paix, mieux vaut que les vieillards se
taisent ". Pourquoi? Je lui ai encore demand. "Parce que,
kakwambele sumbisa
poursuivait-il, je pense qu'en vous racontant des choses tristes
no te diga vende telles que: injustices, tortures, captures, dportations, etc.,
ne te dit pas vend etc., je risque d'inciter les jeunes gnrations la haine et la
kakwandale mbote vengeance."
assim no te quer o bem Nous pensons que, comme l'a dit un jour M. Amadou-
(s'il te dit vend) ne veut pas le bien pour toi Mahtar M'Bow, nous devons nous efforcer de surmonter notre
propre sensibilit pour n'agir que dans le sens de la parfaite
"o verdadeiro amigo o que te da bons conselhos"
rigueur scientifique. Et nous croyons que c'est effectivement
"le vrai ami est celui qui nous donne de bons conseils"
ce que nous nous sommes efforcs de le faire, ici dans le cadre
mubika wavala o iximbi du seminaire de Conakry et c'est aussi ce que d'autres l'ont
a escrava tambem gera grandes senhores dj fait Ouidah (Bnin), Matanzas (Cuba) et tout
l'esclave gre elle aussi des grands seigneurs rcemment Cabinda (Angola) dans le cadre des travaux du
Comit Scientifique International du projet de "La route de
"o mrito no constitui privilgio das grandes fami-
l'esclave".
lias"
"le mrite ne constitue pas un privilge des grandes
familles Propositions d'action
Le projet "La route de l'esclave" soulve des problmes
pour la recherche
qui ont t enfouit pendant trs longtemps dans la
conscience de tous. Ces problmes posent des difficults Nous sommes tous conscients que les pages les plus
non seulement de conscience mais aussi des complexits meurties de l'histoire de l'humanit doivent tre crites

37
conjointement entre l'Europe qui conserve la mmoire crite accept les colons portugais comme partenaires
de la traite dans ses archives et, l'Afrique qui conserve la commerciaux, notamment pour le commerce des
mmoire orale dans divers types de textes oraux tels que esclaves, les ont par contre toujours rejets comme
rcits historiques, proverbes, devinettes, chants, etc., etc. matres".
En Angola comme ailleurs en Afrique, les textes oraux
sont en voie de disparition. De ce fait, un certain nombre de BIBLIOGRAPHIE
propositions d'actions mener dans le domaine de la Assis Junior A. De : Diccionrio kimbundu-portugus. Lingustico, botnico,
recherche sur la tradition orale lie la traite ngrire et historien e corogrfico, Edition d'Argent Santos e Calda, Luanda, 1941, 384 pp.
l'esclavage s'impose. C'est pourquoi nous proposons d'ores et
Bonvini, Emii.io: "Textes oraux et texture orales dans 'Uanga (feitio)' d'Oscar
dj: Ribas," en Les littratures africaines de langue portugaise: la recherche de
1. Mettre en uvre une campagne de collecte de textes oraux l'dentit individuelle et nationale, Fondation Calouste Goulbenkain, Paris, 1985,
lis la traite et l'esclavage. pp. 57- 64. Sous-presse: Langues et langages en Angola, Nova Renascena, 10 pp.;
Tradition orale en Angola : des mots pour se dire, Nova Renascena, 10 pp.
2. Promouvoir, entre les divers pays de l'Afrique, des tudes
comparatives sur les diffrents types de textes oraux lis Cardoso, Carlos Lopes: "Contribuio para o estudo crtico da bibliografia do conto
la traite et l'esclavage. popular das etnias angolanas", en Estudos etnograficos, I, pp. 13-89, Instituto de
3. Etablir la coopration entre les diverses institutions Investigao Cientfica de Angola (Memrias e Trabalhos, 2), Luanda, 1960, 234
pp.
charges de la collecte et l'tude de la tradition orale.
Chatelain, Heli: Folk-tales of Angola. Fifty tales, with kimbundu texte, literal
Conclusion English translation introduction and notes, Boston and New York, 1894, 336 pp.

Contos populares de Angola. Cinquenta contos em kimbundu coligidos e anotados


L'histoire de l'Angola reste encore, malgr tout, por Heli Chatelain. Edio portuguesa dirigida e orientada pelo Dr. Fernando de
scientifiquement peu connue. Emilio Bonvini a constat Castro Pires de Lima, Agencia Geral do Ultramar, Lisboa, 1964, 570 pp.
par exemple qu' propos de la tradition orale en Angola,
"l'inventaire systmatique des rcits historiques est Matta, J.D.C. da: Philosophia popular em proverbios angoleses, Lisbonne, 1891,
pratiquement inexistant et srement lacunaire en ce qui 187 pp.
concerne les rapports historiques entre les autochtones
Pedro, Jos Domingos: Etude grammaticale du kimbundu (Angola). Thse de
et les Portugais, depuis l'installation de ces derniers
Doctorat (Nouveau Rgime) en linguistique, prsente l'Universit Ren
Luanda en 1575". Ce vide, poursuit l'auteur, "est d'autant
Descartes, Sorbonne, Paris V, 1993, 380 pp.
plus surprenant que cette priode de quatre sicles a t
en fait une thorie de guerres, une accumulation de Ribas, Oscar: Missosso. Literatnra tradicional angolana, vols. I, II, III, Luanda,
rsistances et de rvoltes. Les africains, en effet, s'ils ont 1979,1962,1964.

38
Los cuentos de nunca acabar
en la tradicin oral guatemalteca
Celso A. Lara Figueroa (Guatemala)
Director. Centro de Estudios Folklricos

El cuento de tradicin oral


En otras oportunidades me he referido al cuento folklrico,
sus caractersticas y formas de trasmisin.1 En esta ocasin,
en forma muy sinttica, trataremos el tema general del cuento
folklrico o de tradicin oral.
Puede definirse un cuento popular como una obra literaria
annima, tradicional y oral, sin localizacin en el tiempo y en
el espacio, que narra sucesos ficticios y que tiene
generalmente carcter esttico. 2 Ni el narrador de cuentos
tradicionales ni el auditorio que los escucha piensa que las
acciones relatadas hayan ocurrido en realidad. Por eso los
cuenteros de Guatemala disciernen entre cuentos e historias.3
Un cuento es para ellos un relato "que no sucedi" (cuentos
maravillosos y de animales en general). Una historia, en
cambio, es una narracin que "puede ser cierta o puede ser
mentira" (cuentos humanos, religiosos
o de bandidos).
El cuento vive por la magia de la palabra y la memoria
de los narradores que lo perpetan contndolo una y mil

1
Vid. Entre otros trabajos del autor, Celso A. Lara F.: "Cuento y
cuenteros populares de Guatemala", en boletn La Tradicin Popular;
no.11, Centro de Estudios Folklricos, Guatemala, 1977, pp. 2-6.
2
Cf Stith Thompson: El cuento folklrico, Ediciones de la Biblioteca de
la Universidad Central de Venezuela, Caracas, 1972, pp. 20-24; Roger
Pin: El cuento folklrico, Editorial Universitaria de Buenos Aires, 1965,
pp. 10-12; Susana Chertudi: El cuento folklrico, Centro Editor de Am
rica Latina, Buenos Aires, 1967, pp. 7-11.
3
Celso A. Lara F: Op. cit. p. 4.

39
veces. Se manifiesta en ciertas ocasiones, generalmente de del individuo frente a su medio y como respuesta a los
carcter colectivo, tales como ceremonias dedicadas a estmulos que este le brind o le brinda".6
difuntos (velorios y cola de novenarios), religiosas (cierre de Pero, como apunta Jorge B. Rivera, con referencia a los
novena), sociales (reuniones en las que un cuentero se dedica propsitos genticos del cuento al por qu y al para qu de su
a narrar cuentos a nios y adultos en das especiales) y existencia, hay que admitir que "todo relato satisface de
familiares (reuniones en el seno del hogar, cuando surgen, las manera simultnea, sucesiva o alternante de acuerdo con la
narraciones tradicionales, especialmente para los nios, sin poca o con el contexto cultural en que se difunde un
necesidad de que el narrador sea profesional). propsito didctico, dramtico, moralizador o puramente
En la estructura literaria del cuento se entrelazan lo hedonstico".7
maravilloso y lo real, o como apunta Roger Pin, "se olvida De manera que la literatura oral no puede estudiarse, como
completamente la experiencia real por el poder de las tampoco ningn otro fenmeno de la cultura oral tradicional,
palabras".4 fuera de su contexto histrico, social y econmico, el cual de
Por otra parte, si recordamos que el siglo xx representa la una u otra manera determina no solo la existencia sino las
poca de la industrializacin acelerada, de la difusin masiva formas particulares que adopta de acuerdo con la impronta
de los medios de comunicacin y, sobre todo, de la que la coyuntura social le imprime.
multiplicidad de avances que ha logrado la imprenta, la As se encuentra, por ejemplo, que en algunas sociedades,
literatura de carcter oral no debera tener tanto auge como lo como la hind, los cuentos cumplen una funcin pedaggica,
posee en Guatemala y otros lugares de Amrica Latina. en tanto los cuentos medievales del zorro (Romn de Renart),
Creemos que varias razones explican este hecho. Por un llenan un cometido recreativo, mientras en los ciclos tribales
lado, contribuye el alto grado de analfabetismo de nuestros africanos los cuentos satisfacen una funcin etiolgica y
pueblos (no se olvide que los idiomas autctonos americanos, mtica.8
son de raz oral por excelencia), y por el otro, la antiqusima En Guatemala, los cuentos populares, adems de cumplir
costumbre que priva en el mundo campesino, indgena y funciones didcticas y conservadoras de elementos mticos y
mestizo, de aferrarse a los mecanismos propios de la cosmognicos, tambin desempean un papel de
transmisin oral.5 Adems, los cuentos permiten a los fortalecimiento de la identidad cultural, tal el caso de los
habitantes del campo y de los suburbios de las ciudades, cuentos de Pedro Urdemales, don Chebo, To Conejo y To
identificarse con su propia tierra, lo cual lleva a estos grupos Coyote y, en particular, los cuentos indgenas de la regin
sociales a encontrarse con sus races ancestrales. occidental del pas.9
El cuento tradicional, como lo sugiere Claudia Forgione, Podramos extendernos de manera amplia sobre la
es "una manifestacin que como tal ha tenido su origen temtica del cuento, pero esto no es nuestro propsi-
en un acto creador que parti de una conmocin cultural to. De ah que debamos resumir los rasgos ms sobre-
-al decir de Leo Frobenius- de una situacin particular salientes de los cuentos populares, por lo menos de un
conjunto necesariamente esquemtico y generalizador,
del que se encuentran ejemplos y ausencias en este ar-

4
Roger Pin: Op. cit., p. 10.
5
Para una mayor ampliacin sobre el significado de la tradicin oral en los pueblos campesinos, Cf entre otros, Jakohson, Tinianov, et alter. Teora
de la literatura de los formalistas rusos, Editorial Siglo xx, Mxico, 1978, pp. 89-101; Jan Vansina: La tradicin oral, 2a. edicin, Editorial Labor, S.A.
Barcelona, 1968, pp. 36 y passm y Karc Soriano: Los cuentos de Perrault, erudicin y tradiciones populares, Siglo XXI Editores, 1975, Mxico, pp. 90-100.
6
Claudia Forgione: 'Torta mat a Rita... ". Un cuento de adivinanza, Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofa y Letras, Instituto "Tilcara", 1980, p. 2.
7
Jorge B. Rivera (Introduccin, seleccin y notas): El cuento popular, Centro Editor de Amrica Latina, Buenos Aires, 1978, p. 8.
8
Jorge B. Rivera: Op. cit., p. 9.
9
Entre otros estudios sobre la literatura popular de Guatemala: vid., para el occidente de Guatemala: Jaime Bcaro Moraga: Leyendas, cuentos, mitos y fbulas
indgenas de Guatemala, Instituto Indigenista Nacional, Guatemala, 1959, pp. 3-73 y los trabajos publicados por el rea de folklore literario
del Centro de Estudios Folklricos preparados por el autor. Vid. para el tema global de los cuentos folklricos de Guatemala, Celso A. Lara F: Op.
cit., p. 5.

40
tculo, y que comprende los siguientes aspectos bsicos:10

1. Los personajes del cuento son poco numerosos: el hroe, el


diablo, la mujer, etc., encarnan ms bien un principio tico,
de comportamiento prctico.

2. Un elemento propio del cuento popular es la ambigedad y


versatilidad de la sustancia especial y del desplazamiento
natural, as como sus restricciones a travs de distintos
planos: realidad-no realidad. Ejemplo: infierno tierra-
cielo.

3. Los acontecimientos, por su parte, aparecen en el cuento


como resultado del encadenamiento o acumulacin de un
grupo de tipos y motivos.11

4. El cuento-tipo ideal, que se conserva en la tradicin, toma


las caractersticas propias que el narrador o cuentero le
otorga. Es decir, la versin del cuento se estructura en el
momento en que es narrado.

5. En el cuento oral hay ausencia total de descripciones. No


obstante, en Guatemala, en la costa sur (Escuintla), en el
oriente (El Progreso y Zacapa) y occidente
(Huehuetenango), la calidad de los cuenteros los conduce
a formular una prolija descripcin de personajes y
paisajes, que proporciona al cuento una sensacin ms
agradable, profunda, serena y amena.
oralmente, de generacin en generacin, de pueblo en pueblo,
6. El adjetivo se utiliza para contrastar las oposiciones en el
o bien a travs de menciones, testimonios y versiones
cuento, tanto morales como materiales. El hroe es bueno
redactadas en distintas etapas histricas, lo cual ha permitido
o malo. Se es pobre o se es rico. No hay trminos medios.
que el cuento oral quede fijado en letra de imprenta.12
7. Predomina la accin, pero una accin subordinante, El cuento folklrico est engarzado con la cultura misma.
regulada por la casualidad de los motivos. Significa, para el campesino y poblador de los suburbios de
las ciudades, una forma de entretenimiento y su nica
8. Se conservan los planos real del autor del cuento (en este alternativa de creatividad, como entes estticos, capaces de
caso la tradicin oral) y ficticio de las figuras. En producir las ms bellas figuras literarias orales.
Guatemala conocemos a cuenteros quienes en ocasiones En torno al estudio del cuento debe apuntarse que se ha
reemplazan al hroe del cuento (egomorfismo). profundizado mucho, casi desde los inicios de los estu-
En otro orden de ideas, el cuento popular ha llegado
hasta nosotros por dos canales fundamentales: trasmitido

10
Stith Thompson: "El cuento folklrico", en Folklore Amricas, vol. XII, no. 2, University of Miami Press, USA, december, 1952, pp. 13-
33. Adems Cf. Thompson: Op. cit., 1972, pp. 30-36; Jorge Rivera: Op. cit., pp. 11-13; as como Susana Chertudi: "Rasgos estilsticos de
la narracin oral", en Logos, nos. 13-14, Revista de la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires,
1977/1978, pp. 175-182 y Susana Chertudi: "Las especies literarias en prosa", en Folklore Argentino, Editorial Nova, Buenos Aires, 1959,
pp. 133-158.
11
Para la definicin de Tipo y Motivo, consltese Stith Thompson: Op. cit., 1972, pp. 613-652.
12
Cf. para el tema flujo entre lo oral y lo erudito: Mara Rosa Lidas de Malkiel: El cuento popular y otros ensayos: Editorial Losada, Buenos Aires, 1976, pp. 15-
62 y 63 y passim; Mxime Chevalier: Folklore y literatura: el cuento oral en el siglo de oro, Editorial Crtica, Barcelona, 1978, pp. 77-150; Margit Frenk
Alatorre: Entre folklore y literatura, El Colegio de Mxico, Mxico, 1971, pp. 3-49. Antonio Snchez Romeralo: El Villancico, Editorial Gredos, S.A, Madrid,
1969, pp. 316-353 y Marc Soriano: Op. cit., 17-75.

41
dios del folklore. Esta situacin arranca de los trabajos de los No todos los nmeros han sido utilizados, de manera que
hermanos Grimm (1812-1819).13 Puede afirmarse que, para el an queda la posibilidad de intercalar otros cuentos y tambin
estudio del cuento, la ciencia del folklore tiene como uno de subdividir un tipo de subtipos emparentados.
sus mtodos ms idneos y autnomos el propuesto por los Este mtodo hace uso del monumental ndice de motivos
finlandeses (mtodo histrico-geogrfico),14 as como el (opus magna de la ciencia del folklore) de Stith Thompson, el
morfolgico de Vladimir Propp15 y de otros estructuralistas cual permite fijar y comparar a nivel mundial los cuentos
europeos contemporneos.16 rescatados a travs de las investigaciones folklricas.18
Segn el primer mtodo, el ordenamiento tipolgico Por otra parte, el segundo mtodo, el estudio a travs de las
realizado por Antti-Aarne sobre la base de miles de cuentos de funciones de los personajes del cuento maravilloso propuesto
todo el mundo ms adelante completada por Stith Thompson, por Vladimir Propp y sus seguidores, da pie para otros
proporciona una autntica clasificacin de cuentos. En ella modelos de interpretacin.19 Tambin los cuentos populares
cada cuento ha recibido un nmero de orden uniforme para se han abierto campo en el terreno de lo psicoanaltico, y as se
todo el mundo y un ttulo universal.17 han producido trabajos muy originales, como los de Bruno
Bettelheim, cuyos anlisis no distorsionan la realidad
I. objetiva de la estructura tradicional del cuento.20
a) Cuentos de animales: 1 a 299 La brevedad de este artculo no nos permite referirnos con
la amplitud que quisiramos a las distintas opciones
II. metodolgicas vigentes para el estudio del cuento de
b) Cuentos maravillosos: 300 a 749 tradicin oral. Baste con lo apuntado.
c) Cuentos religiosos: 750 a 849
d) Cuentos novelescos: 850 a 949
e) Cuentos de bandidos y ladrones: 950 a 999
f) Cuentos de diablo burlado: 1000 al 1199
El cuento popular en Guatemala
Como lo expusimos en una oportunidad, el cuento de
III: tradicin oral tiene una extensa vigencia en Guatemala.21
g) Ancdotas y relatos chistosos: 1200 al 1699 Podemos afirmar que en el seno de los grupos populares
h) Chistes sobre sacerdotes: 1700 al 1849 del campo y la ciudad cumple una funcin anloga a la de
i) Relatos de embustes: 1850 al 1999 la novela en el mbito erudito. Su papel en Guatemala, es,
j) Cuentos de frmula: 2000 al 2199 pues, divertir, entretener y ensear a travs del ejemplo y la
k) Cuentos de chasco: 2200 al 2399
1) Cuentos no clasificados: 2400 en adelante

13
Cf. Giuseppe Cocchiara: Storia del Folklore in Europa, Editore Boringhieti, Torino, 1971, pp. 245-264; Ismael Moya: Didctica del folklore, Compaa
General Fabril Editora, Buenos Aires, 1972, pp. 49-65 y Raffaele Corso: El folklore, Editorial de la Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 1969, pp. 55-
74.
14
Raffaele Corso: Op. cit., pp. 69-74. Adems, Cf Kaarle Krohn: Folklore. Methqdology, The University of Texas Press, USA, 1971, pp. 18 y passim, e
IADAP (ed.): Metodologa de investigacin de las artes populares, Departamento de investigacin y documentacin del IADAP, Quito-Ecuador, 1980,
pp.121-124, 133-137, 155-157,172-183.
15
Vid. Las obras de Vladimir Propp: Morfologa del Cuento, Editorial Fundamentos, Caracas, 1971, pp. 15-135 y luis races histricas del cuento, Editorial
Fundamentos, Caracas, 1974, pp. 13-44 y 523-525.
16
Ver para este tema el trabajo de los estructuralistas franceses y en particular la polmica Lvi-Strauss-Vladimir Propp, as como Jakobson, Tinianov, et alter:
Op. cit., pp. 21-54.
17
Antti Aarne-Stith Thompson: The Types of the Folktale, segunda edicin revisada, FF Comunications, no. 184, Helsinki 1961, pp. 19-20. Para un mejor
manejo en idioma espaol, Cf. Stith Thompson: Op. cit., 1972, pp. 613-626.
18
Cf. Stith Thompson: Motif-Index op Folk-Literature, University of Indiana Press, USA, 1956-1957. Seis volmenes. Para mejor manejo de los Motivos, Cf
Stith Thompson: Op. cit., 1972, pp. 627-652. En esta ltima obra se ofrece en idioma espaol el esquema de los motivos.
19
Vladimir Propp: Op. cit., 1971, pp. 31-37 y E. Meltinski: "El estudio estructural y tipolgico del cuento", en ibid., pp. 181-221.
20
Para este tema vid., entre otros trabajos, Bruno Bettelheim: Psicoanlisis de los cuentos de hadas, Editorial Crtica, Grijalbo, Barcelona: 1977, pp. 35 y
passim.
21
Cf. Celso A. Lara F.: Op. cit., 1977, pp. 2-6.

42
moraleja. Se trata de un belleza de cada uno de los
mecanismo que revela las El cuento vive por la magia motivos narrados. Todo lo
condiciones de vida, las anterior se aplica, en particular, a
frustraciones sociales y las de la palabra y la memoria las narraciones que hemos
aspiraciones del grupo social, a recogido en el oriente y costa sur
travs del cuentero. De ah que el
de los narradores que de Guatemala. No dudamos que
cuento de tradicin oral sea una lo perpetan contndolo los cuentos de las otras reas
muestra de la capacidad creadora sociofolklricas del pas tambin
de las masas populares, quienes
una y mil veces guardan las mismas
ante la imposibilidad de acceder a caractersticas. La duracin de
la cultura erudita, forjan un patrimonio que en muchos casos los cuentos vara de un informante a otro. As como los hemos
aventaja a la produccin de la cultura acadmica y letrada. Y recogido de ms de cuatro horas. Tambin los hemos
si su funcin es tan firme y profunda, su perdurabilidad y encontrado de pocos minutos.
dispersin es mucho mayor. Puede afirmarse que, en casi El pueblo de Guatemala, que convierte el barro en
todos los poblados, caseros y aldeas del pas, existe una maravillosas obras de arte y artesanas populares, crea
persona especializada en contar cuentos (cuenteros, como se tambin con su imaginacin, su tradicin y su miseria, piezas
llaman a s mismos). literarias de infinita delicadeza.
La muestra de mil cuatrocientos trece cuentos que el rea El cuentero es parte fundamental en la narrativa
de folklore literario de nuestro Centro de Estudios Folklricos tradicional de Guatemala. Su papel como preservador y
de la Universidad de Guatemala ha recogido en las zonas del transmisor de la cultura popular tradicional lo convierte en un
oriente y costa sur de Guatemala, y algunos procedentes de un eje aglutinador, casi modular, en los poblados campesinos.24
muestreo prospectivo realizado en las zonas del altiplano Solo el papel que juega en la sociedad guatemalteca debiese
indgena y afroguatemalteco,22 nos permite afirmar la ser motivo de un estudio de mayor profundidad, dentro del
importancia que como forma cultural el cuento tiene para la anlisis del aporte dado por los artistas populares a la
poblacin guatemalteca. formacin de la identidad cultural del guatemalteco.
Como en otra ocasin lo afirmramos, en el rea
geogrfica trabajada son dos los tipos de cuentos
predominantes: a) el cuento maravilloso, y b) el cuento de
pcaros o bandidos; entre los ms importantes de este segundo
El cuento de frmula
tipo figuran los cuentos de Pedro Urdemales y del Compadre
Entre los distintos tipos de cuentos recopilados v
Rico y el Compadre Pobre. Tambin son muy comunes los
analizados por los especialistas en literatura popular, los
cuentos de animales (aunque se manifiestan con mayor vigor
cuentos de frmula son los menos trabajados,25 ya que por su
en el seno de la poblacin indgena campesina); a ellos
peculiar desarrollo y por poseer una estructura muy
pertenece el ciclo de cuentos de To Conejo y To Coyote.23
especfica, los investigadores no se han preocupado por
Por otra parte, el cuento popular guatemalteco se caracte-
recopilarlos sistemticamente.
riza por su prominente calidad literaria, el contenido esttico
No obstante, como seala E. Mildred Merino de Zela, ha
de las narraciones, la filigrana de las descripciones tanto de
inquietado a algunos investigadores definir y estudiar este
personajes como de lugares, as como la ternura y la intensa
tipo de cuento.26

22
Para un estudio ms preciso sobre las zonas socio-folklricas de Guatemala, vid. Celso A. Lara Figueroa: "Origen y dispersin del folklore
guatemalteco", en La Tradicin Popular, nos. 29/30, Boletn del Centro de Estudios Folklricos, 980, Guatemala, pp. 2-24.
23
Para mayor extensin del tema, vid. Celso A. Lara F.: Op. cit., 1977, pp. 5-6. Aunque para cada uno de estos ciclos el autor ha escrito estudios
particulares: sobre To Conejo y To Coyote (1979); Pedro Urdemales (1980 y 1981) y El Compadre Rico y el Compadre Pobre (1980).
24
Celso A. Lara F.: Op. cit., 1977, pp. 10-15.
25
Stith Thompson: Op. cit., 1972, p. 306 y Mildred Merino de Zela: El tipo "cuento de frmula". Folklore del Per, no. 77, Instituto-Riva-Agero,
Pontificia Universidad Catlica del Per, Lima, 1972, p. 21.
26
Cf. las discusiones terico-metodolgicas presentadas por la autora sobre el cuento de frmula, y en particular el aporte de Richard Taylor. Vid.,
Merino de Zela: Op. cit., pp. 18-22.

43
El pueblo de Guatemala, que convierte el barro en un juego, y es en ella donde el narrador cobra mucha mayor
maravillosas obras de arte y artesanas populares, crea tam-
bin con su imaginacin, su tradicin y su miseria, pie- importancia, porque enreda al auditorio al hacerlo participar
zas literarias de infinita delicadeza. en la narracin de la tradicin oral.
Dentro de este tipo de cuentos, hay otro subtipo mucho
Al estudiar los cuentos populares de la cultura occidental, ms definido, que es el llamado acumulativo. Thompson
ha sido necesario segn Stith Thompson, reunir tres indica que en ellos "est tambin presente algo de la
categoras de narraciones: 1) cuentos complejos; 2) cuentos naturaleza del juego, ya que las repeticiones acumuladas
simples con actores humanos; 3) cuentos simples con actores deben recitarse exactamente, pero en la situacin central
animales. Sin embargo, la realidad es mucho ms intrincada muchos de estos cuentos mantienen intacta su forma por
de lo que se supone, pues resulta difcil demarcar la frontera largos perodos de historia y en ambientes muy diversos".31
entre el cuento complejo y el simple y ms an, entre el cuento Ejemplo claro: el cuento "La queja del sanate" que
humano y el de animales.27 Thompson ha tomado como base presentamos en muestra (vid. infra.) El cuento acumulativo
para su clasificacin la estructura y no la forma del cuento. siempre establece gradualmente una larga serie fija (una
Sin embargo, dentro de la narrativa popular aparece cierto frmula fija), que al final del cuento contiene toda la
tipo de cuentos muy peculiares, en donde el argumento no es secuencia. "Por lo tanto, las personas que examinan cuentos
lo importante, sino la forma. Thompson los define as: "un acumulativos solo tienen que fijarse en esta frmula final para
grupo muy especial de cuentos ilustra la dificultad de saber qu debe aprenderse sobre todo el cuento."32
clasificar en base a la complejidad de la trama o humanidad de Segn Thompson, estos cuentos tienen que ver con
los actores. En este grupo de cuentos, la forma es del todo animales o con situaciones en donde la frmula o el
importante". Y precisa ms el autor: "La situacin central es encadenamiento de palabras es fijo y constituye un reto para
simple, pero su manejo formal tiene cierta complejidad y los el narrador, como el cuento "las doce palabras" de esta
actores son indiferentemente animales o personas. Tales muestra (vid. infra.).
cuentos les llamamos cuentos de frmula."28 Debemos subrayar que en este tipo de cuentos precisa
Mildred Merino los delimita categricamente como encontrar la frmula, destacar la cadena, que se acumula ad
aquellos cuentos "cuya estructura se sujeta a reglas fijas o infinitum, y acaba abruptamente, cuando el narrador lo desea
determinadas, a 'frmulas' estrictamente hablando".29 o su auditorio est expectante, con la mayor atencin, como
De manera que los cuentos de frmula en la literatura oral veremos ms adelante.
contienen un mnimo de narracin, strictu sensu. Thompson De ah pues que el cuento de frmula, especialmen-
dice al respecto: "La simple actuacin central (del cuento) te el de serie y acumulativo, tiene muchas cualidades
sirve de base para lograr un patrn narrativo." Subraya el que pertenecen a los juegos y en consecuencia distraen
maestro: "pero el patrn as desarrollado es interesante, no por a los nios y a quienes nunca crecen, poseen valores
lo que sucede en el cuento, sino por la exacta forma en la que estticos propios. "Su calidad esencial y formal -afir-
se cuenta el cuento".30 ma Thompson-es la repeticin, repeticin que por lo
Agrega el autor citado que el cuento de frmula es siem- general recibe adiciones",33 y que depende del contex-
pre esencialmente travieso, y la narracin apropiada de to en donde se narre el cuento y de la habilidad del
cada uno de estos cuentos adquiere todos los aspectos de cuentero. A pesar de las crticas que sobre la tipologa

34
E. Mildred Merino de Zela: Op. cit., pp. 18-22.
27
Cf. Stith Thompson: Op cit., 1972, pp. 304-305.
28
Ibid, p. 305.
29
E. Mildred Merino de Zela: Op. cit., p. 21. 30 Stith

Thompson: Op. cit, 1972, p. 305.


31
Ibid, p 306.
32
Ibid.
33
Ibid, pp. 311-312.

44
Por su parte, Mildred Merino, en su excelente ensayo,
aplica una nueva divisin para el estudio del cuento de
frmula, para lo cual se basa en los cuentos de esta naturaleza
recogidos en el Per.37
Ella, adems de sustentarse en las clasificaciones de
Aarne-Thompson y Taylor, realiza su aporte propio,
ordenando de manera particular los cuentos de frmula
peruanos. Creemos que el trabajo es muy completo y puede
servir de gua, por lo menos para el anlisis de los cuentos de
frmula latinoamericanos. Sin embargo, la brevedad de la
muestra guatemalteca nos impide poner en prctica tal
clasificacin.

El cuento de frmula en Guatemala


Los investigadores que intervenimos en la recopilacin de
la muestra de cuentos folklricos efectuada por el Centro de
Estudios Folklricos, no profundizamos en el tema especfico
del cuento de frmula en los campos y ciudades de
Guatemala.
Su recopilacin fue ms perifrica que central, pues nos
preocuparon ms los ciclos de grandes cuentos comunes de
animales, maravillosos y de otro tipo.
Sin embargo, al examinar el archivo fonogrfico y las
transcripciones realizadas, hemos hallado algunos indicios
relativos a la importancia del cuento de frmula en
Guatemala, lo cual nos obliga a indagar con mayor cuidado en
de Aarne-Thompson se han hecho y que Mildred Merino nuestros viajes de campo al interior de Guatemala.
plantea con precisin,34 y aunque el autor est en parte de El cuento de frmula nos interes en particular (y de ah
acuerdo con ellas, no es este el lugar apropiado para analizar este pequeo trabajo), porque cumple una funcin muy
el asunto. especfica en Guatemala.
Por tanto debemos indicar que en The Types of the Para los cuenteros, este cuento, que ellos llaman cuento de
Folktale, edicin de 1961, Thompson y Aarne los clasifican chiste o cuento de cabecear, desempea una funcin
as:35 exclusiva:
Antonio Ramrez, eximio cuentero de los suburbios de
Cumulative tales (cuentos acumulativos) 2000-2199
la ciudad de Escuintla, en la costa sur, apunta que a estos
Cath tales (cuentos con trampa) 2200-2249
"cuentos de cabeceo" se les llama as... "porque sirven
Other formula tales (otros cuentos de frmula) 2300-2399
para despertar a la gente cuando s'estn durmiendo en
En cuanto al Motif-Index, los cuentos de frmula aparecen los velorios, en la noche noche..." "Cuando estoy con-
en el tomo quinto: Z0-Z99.36 tando chistes, cuentos y otras cosas -agrega don Cho-,
O sea pues que contamos, a pesar de sus deficiencias, con y la gente ya se duerme, entonces me tiro con estos cuen-
ndices tipolgicos que permiten comparar todo el material tos, que como hacen hablar a la gente, entonces se
que aparece en este campo. dispiertan... solo para eso sirven". Tambin seala que a

35
Antti Aarne y Stith Thompson: Op. cit., pp. 522-538.
36
Stith Thompson: Motif Index of Folk-Literatnre, vol. 5, (L-Z), Indiana University Press, USA, 1957, pp. 540-558.
37
E. Mildred Merino de Zela: Op. cit., pp. 23-88.

45
los nios "les gustan porque se pican y quieren que les las investigaciones realizadas no han tenido el propsito de
'st contando a cada ratito". detectarlos.
La misma funcin tiene para Jorge Bonilla Barrera, cuentero Por otra parte, un extraordinario trabajo sobre literatura
de Jalapa, quien seala: "cuando en los acabos de novela las infantil en verso, elaborado en la ciudad de Guatemala por
viejitas estn que se duermen despus de las letanas, yo Ana Consuelo Vivar, recoge una amplia gama de cuentos de
cuento los cuentos de cabecear, y entonces se dispiertan... eso frmula, en particular acumulativos, y muchos de ellos
pasa tambin en los velorios". En cambio Bernardo Barrera, variantes de los que aqu ofrecemos, en especial "la queja del
extraordinario cuentero de El Progreso, indica que aquellos le sanate"39. Las versiones de Vivar Rosales estn versificadas,
sirven para descansar. Apunta: "esa contadera de cuentos, an los largos cuentos acumulativos. Nosotros no
chistes, ancdotas y... todo... lo cansa a uno ust... por eso encontramos esta forma en el rea rural guatemalteca.
cuando ya no puedo, y para que no digan que ya no puedo les Otras recopilaciones ms antiguas recogieron de manera
tiro estos cuentos de cabecear... y as descanso un poquito y la dispersa este tipo de cuentos, pero los refieren como
gente ya no se duerme... porqu est jodido, uno cuenta que narraciones de menor importancia.40
cuenta y la gente cabeciando. Puro cuento de joder..." Por lo que se puede inferir, los cuentos de frmula en
Tambin l asigna a estos cuentos una aplicacin para con los Guatemala son abundantes en las zonas del oriente y la costa
nios, de "diversin". sur. A pesar de que existe una frmula fija muy precisa (las
Zoila de Higueros, cuentera del pueblo de San Bernardino de doce palabras, la queja del sanate), el desarrollo de la
Rio Hondo, en Suchitepquez, aclara que cuentitos (as les estructura de los mismos los convierte en autnticos cuentos,
llama)... le sirven "para entretener a los patojos mientras hago con una eficaz puesta en valor de la frmula fija.
el oficio". La muestra que hoy se presenta es la primera realizada en
Victoria Girn, cuentera de la ciudad de Guatemala, y cuyo el agro guatemalteco, y recogida directamente, por medios
oficio es, adems de vender cermicas en el mercado de fonogrficos, de boca de los propios cuenteros campesinos.
Coln de la ciudad, cuidar a los hijos de las dems vendedoras No es extensa, pero demuestra la funcin que estos cuentos
del mercado, dice, entre otras cosas "estos cuentos hacen rer cumplen entre los portadores de la cultura popular de
y entretener a la patojada del mercado". Guatemala, lo cual sugiere que vale la pena profundizar en la
As pues para los cuenteros que conocemos en el rea de la investigacin de campo.
costa sur y el oriente del pas, el cuento de frmula tiene una
funcin mnemotcnica y es tambin un recurso que utiliza el
narrador cuando se agota en la narracin de sus cuentos, o Posibilidades didcticas del cuento
bien necesita un descanso para que su extraordinaria mente de frmula
piense en un cuento ms que pueda narrar.38
No escapa tampoco el valor didctico de estos cuentos, En los ltimos aos los especialistas del continente americano
que tambin lo tiene para el propio pueblo. se han preocupado por aplicar el producto de la cultura
No obstante, en las investigaciones prospectivas que popular tradicional al sistema educativo nacional, con el
hemos realizado en el occidente de Guatemala no hemos objeto de salvaguardar la identidad de nuestros respectivos
recogido un solo cuento de frmula. No podramos afir- pueblos, as como para buscar las races autnticas de la
mar que no existen: ms nos inclinaramos a pensar que cultura de los pueblos latinoamericanos.41

38
Consultar toda esta informacin en el archivo de fonogramas y de cassetes del rea de folklore literario del Centro de Estudios Folklricos.
Cdigos alternos.
39
Ana Consuelo Vivar Rosales: Folklore Infantil de Guatemala, Facultad de Humanidades, Universidad de San Carlos, Guatemala, 1973, pp. 286-317.
40
Adrin Recinos: "Cuentos populares de Guatemala", en Journal of American Folklore, vol. XXXI, no. 122, october-december, 1918, pp. 482-483.
41
Cf. Para todo lo relacionado con el problema de la aplicacin de la cultura popular tradicional a la educacin, los intentos que al respecto realizan, a nivel
americano, los departamentos de asuntos educativos y asuntos culturales de la OEA. Vid. OEA/CIDAP: "Taller experimental sobre integracin de la cultura
popular tradicional en la educacin", Programa general, 27 de octubre-11 de diciembre, Cuenca, Ecuador, prensas del CIDAP, 1980,15 pp.

46
Las aplicaciones son muy diversas, desde los cambios La aplicacin que hizo Consuelo Vivar es una buena gua
radicales en los sistemas educativos, an contemplando la pedaggica para Guatemala,47 as como lo propuesto por
erradicacin de la escuela en el sentido que hoy la Ofelia Dleon48.
conocemos, hasta la incorporacin al sistema educativo Puede decirse, finalmente, que no se trata de transformar
actual, en sus distintos niveles, de elementos de cultura el hecho folklrico para aplicarlo a la educacin, sino de
popular tradicional.42 tomarlo tal y como lo utiliza el propio pueblo (Cf. supra):
Clara Passafari, Isabel Aretz, Alvaro Fernaud, Ofelia como recurso mnemotcnico para entretener a los hijos en los
Dleon Melndez, entre otros especialistas, han trabajado ratos de ocio. As, el sistema escolar puede utilizar esta
con ahnco en el desarrollo terico-prctico de estos temas. funcin para coadyuvar a la formacin de la niez dentro de
Para la escuela guatemalteca la contribucin de Ofelia las races propias de Guatemala y del continente
Dleon Melndez reviste singular significado, pues da los latinoamericano.
lineamientos pedaggicos y didcticos para la correcta
aplicacin del folklore a las distintas materias de estudios,43 y
orienta a los docentes sobre los fundamentos de la disciplina Los cuentos de frmula
del folklore y de la cultura popular aplicada a la educacin".44 en el folklore literario de Guatemala
Sin pretender abordar un tema que no dominamos, s
llamamos la atencin de los especialistas en ciencias de la
educacin, en torno a la importancia que el cuento de frmula Cuentos de repeticin condicionada49
y sus variantes puede tener para el sistema educativo Variante uno50
nacional. Quieres que te cuente un cuento?
E. Mildred Merino de Zela formula una pormenorizada no es del viejo niguento ni de la caperucita.
aplicacin del cuento de frmula a la educacin peruana, Este era un gato
desde lo que ella llama "educacin folk" hasta el jardn de que tena los pies de trapo
infantes y primeros aos escolares.45 La autora seala al y los ojos al revs,
respecto: "Consideramos, sinceramente que los cuentos de quers que te lo cuente otra ves? (Inf. 1)
frmula aparte de su funcin moral en muchos casos cumplen
un rol vital en la formacin de la mente infantil; contribuyen a Variante dos51
agudizar la inteligencia, entrenar la reflexin y la memoria, Quers que te cuente otro cuento?
adiestran la asociacin de ideas, etc. El hallar en ltima Dicen qui'hubo un rey
instancia, qu grupo cultural (peruano) los tiene ms honda y que tena tres hijas
profundamente en su cultura, contribuir a esclarecer nuestra
y las meti en tres botijas
afirmacin".
quers que te lo cuente otra ves? (Inf. 2)
Por ello, creemos que los cuentos de frmula deben ser
empleados como una tcnica fundamental en los Jardines de
la Infancia y primeros aos escolares."46
42
Sergio Nilo: "Responsabilidad de la planificacin educativa en la integracin de la Cultura Popular Tradicional y la Educacin" en Boletn de Informacin, no.
4, septiembre-diciembre, Cuenca-Ecuador, CIDAP, 1979, pp. 42-47.
43
Ofelia Dleon: Folklore aplicado a la educacin guatemalteca, Centro de Estudios Folklricos, Universidad de San Carlos, Guatemala 1977, pp. 164-168.
44
Vid. Ofelia Columba Dleon Melndez.: "Criterios para la aplicacin del folklore en la escuela guatemalteca", en La Tradicin Popular, no. 32
boletn del Centro de Estudios Folklricos, Guatemala 1981, p. 11-26.
45
E. Mildred Merino de Zela: Op. cit., pp. 79-85.
46
Ibid., pp. 84-85.
47
Ana Consuelo Vivar Rosales: Op. cit., pp. 286-317.
48
Ofelia Dleon: Op. cit., pp. 217-227.
49
E. Mildred Merino de Zela no define con precisin este tipo de cuento, pero le llama de esta manera por la interrogante final del cuento "quers que te lo
cuente otra vez?", que condiciona volver a repetir el cuento. La autora lo clasifica como A.II.
50
Otra variante de este cuento lo publicamos en otro lugar. Cf. Celso A. Lara Figueroa: Viejas leyendas de Guatemala vueltas a contar, Direccin General de
Antropologa e Historia de Guatemala, 1980, pp. 26 y 72-75.
51
Vivar Rosales: Op. cit., p. 300, reporta cuatro variantes de este cuento en la ciudad de Guatemala.

47
Cuentos acumulativos52 -Piedra, piedra, tan caliente eres que quemaste mi
piecito- le dijo.
La queja del snate53 -Ahhh- le dijo (la piedra)- ms fuerte es el sol, pues a
Sinopsis mi me calienta-, le dijo.
Un da un tirador decidi salir a probar su escopeta para ver si (En)'tonces se fue con el sol, le dices (le dice el
funcionaba bien. Ocurri que sin l quererlo, le dispar a un sanate)
sanate y le parti la patita. -Sol, sol que calienta piedra, piedra que mi piecito
El tirador arrepentido repara su error pegndole la patita al quem- le dijo.
sanate con un poco de cera. Sin embargo, el pjaro se para -Ah, ms valiente e'(s) la nube pues a mi me tapa-, le
sobre una piedra caliente y se quema y se derrite la cera y se dijo (el sol).
quema la patita. (En)'tonces se fue con la nube (el sanate), le dice:
El sanate muy afligido y triste le reclama a la piedra lo -Nube, nube que tapa'l sol; sol que calienta piedra;
sucedido; esta le responde que no es la culpable sino el sol que piedra que mi piecito quem- le dice.
la ha calentado. Luego el sol se defiende al decir que es ms -Ah,- le dice (la nube),- ms valiente es el aire, pues
fuerte la nube pues logra taparlo. Esta a su vez alega que ms a mi mi arrastra,- le dijo.
valiente es el viento que la arrastra. El viento dice que las (En)'tonces se fue con el aire, dice:
paredes pueden ms que l pues lo resisten. La pared enva al -Aire, aire, tan..., aire aire tan valiente eres que
sanate con los ratones pues estos la agujerean. Los ratones arrastra nube; nube que tapa sol; sol, sol que calienta
dicen que el gato los caza y este responde que es el garrote piedra; piedra que mi piecito quem!-, le dice.
quien lo mata. El garrote indica que la muerte lo manda; pero -Ah, ma' valiente es... son las pare(d)'es pues a mi
cuando el sanate llega con la muerte, esta le cuenta que Dios me resisten,- le 'ice.
es ms poderoso porque la dirige. Se fue con una pare'(d), le dice:
Finalmente, el sanate llega con Dios, quien "con su poder" -Pare'd(d), pare' que resiste, norte; norte qui arrastra
le pega la patita. nube; nube que tapa sol, sol que calienta piedra; piedra
que mi piecito quem-I' (le dice).
Cuento -Ah, ma'(s) valiente' son lo' ratone' pues a mi mi
Este era un tirador, y una vez sali tirar, ve?, y en 'ojereyan (agujerean)-le 'ijo (la pared).
eso de, haba un sanate dependa de la... una rama; y 'Tonce fue con el ratn, le 'ijo:
entonce' vino l, ve?, para probar si la escopeta daba -Ratn, ratn que ojereya pare'(d); pare' que
fuego, ve? le tir. resiste's norte; norte que arrastra nube; nube, nube tu
Cae la torcidura, ve?, que le vuela la pata al sanate que tapa'sol; sol que calienta mmm, piedra; piedra que
al... se la dej guindando, y cay el sanate. Entonce' mi piecito quem,- le dice.
vino l y recogi el sanato, ve?, y dijo: -Ms valiente es el gato, pues a mi me casa-dijo.
-Pobre sanate-dice'l... compadeci. (En)'tonce' se fue con el gato:
Le dio l'... le dio lstima de ver lo que 'iba hecho, -Ay, gato gato que casa'ratn; ratn que ores' que
'tonce agarr un bodoquito 'e cera y se lo peg. Y se r'ojerea (agujerea) pare'(d); pare' que resiste'l norte;
'tonce' se fue volando el sanate con su pata pega'o con norte norte qui arrastra nube; nube nube que tapa sol;
cera. Pero en eso vino el sanate y se... par en una sol sol que calienta piedra; piedra que mi piecito
piedra caliente; y se da con la piedra caliente, se quem!-le dijo (el sanate).
derri'irriti la cera y se quem. (En)'tonce'(s) l le dijo:

52
Mildred Merino de Zela, citando a Archer Taylor, define as a estos cuentos "aquellos aunque los personajes intervienen individualmente sucedindose uno a
otro en modo ininterrumpido y, por lo general, en la ejecucin de la misma accin y consecuencia, acto y efecto iguales, etc.; se logra as la 'acumulacin' de
personajes por un solo "motivo", y el cual constituye materia principal del cuento, su enlace y estribillo a la vez, hasta su trmino". Mildred Merino: Op. cit., p.
31.

53
Vivar Rosales: Op. cit., pp. 290-292, cita una versin recogida en la ciudad de Guatemala en este cuento. Tambin Adrin Recinos: Op. cit., pp.
482-483, probablemente escuchada en el mismo lugar.

48
-Ah! le dice ms valiente es un garrote pues a mi me ro para conseguir agua. El ro le exige arena, la cual consigue
mata,- le 'ice. el conejo en el cerro. Luego el cerro le pide rboles y estos
(En)'tonce' le dice: ramas, las que a su vez desean flores.
-Garrote, garrote que mata gato; gato gato Entonces el conejo va al jardn y se las pide. Esta se las
que casa ratn; ratn que ojerea par'; par que ofrece a cambio de miel. Cuando, finalmente, el conejo llega a
resiste 'I norte; norte que arrastra nube; nube un panal y toca los cajones del enjambre, salen las abejas que,
nube que tapa sol; sol, sol que calienta piedra; al perseguirle le picaron de todas las formas que el conejo tuvo
piedra que mi piecito quem!-le dice. que huir para no regresar jams. Por eso es que el conejo tiene
-Tch, ahhh ma'(s) valiente e' la muerte pue'a mi me la cola corta y el gato la tiene larga.
manda-le (d)'ijo.
Cuento
Tonce' lleg:
-Muerte, muerte,-le dijo-que mm, que matas gato; En una ciudad de animales haba un gato y un
gato que a, casa ratn; ratn que aujereya pare'(d); conejo; el conejo le propuso al gato hacer una apuesta y
par que resiste norte; norte qui arrastra nube; nube le dice to gato:
nube que tapa'l sol; sol que calienta piedra; piedra que -En qu consiste la apuesta?
mi piecito quem. -Pues... naturalmente quiero ver quin de los dos
-Ms poderoso es Dios -le dijo-, pues l me manda - salta m.
le 'ijo. -Y cul es el premio que me vas a dar? -le dice to
Fue con Dios: gato-
-Dios tan poderoso eres que manda' la muerte matar -Bueno, como no sabemos quin de los dos salta
el gato; gato que casa ratn; ratn que ojereya pare'(d); ms, bueno, el que salte menos tiene que quitarse un
par que resiste norte; norte que arrastra nube; nube pedazo de cola y se la da al que salte ms.
que tapa sol; sol que calienta piedra, piedra que mi Entonces invitaron a los dems animales que all
piecito quem!. vivan y pusieron... hicieron una raya, como se dice, en
-Otro cmo Dio'(s) nu hay -le'ijo, ve? (acota el el suelo, para saltar de all hasta donde fuera posible;
informante). 'ntonces le dice to gato:
-Onde est tu pata, le'ijo Nuestro Seor -Salta t primero.
Ah'i 'st tu pata -le'ijo Nuestro Seor-
Le pag su pata y el si le peg con su poder El conejo salt y salt bastante... largo;
Se fue'l sanate seguidamente fue el gato y el gato salt mucho ms
-Muchas gracias- le'ijo. lejos que el conejo; 'ntonces el conejo no muy contento
Eh..se fue'l (sanate)... y se acab..." (Inf. 3). con eso volvieron a repetir los saltos y siempre el gato
salt ms; entonces el conejo se quit su pedazo de
cola y se la entreg al gato, porque en aquellos tiempos
To gato y to conejo antiguos, el gato tena cola... es decir, el ga... el gato
Sinopsis tena cola corta y el conejo larga; entonces el gato se
Hubo una vez en la ciudad de los animales, un conejo y un puso el pedazo de cola que le dio el conejo, entonces el
gato que hicieron una apuesta que consista en ver quin conejo ya muy triste sin su pedazo 'e cola, eh,... trataba
saltaba ms. Se estableci como premio un pedazo de cola del de que el gato le devolviera su pedazo de cola y le... se
perdedor. puso a llorar, le dice:
Result que el gato gan la apuesta y el conejo tuvo que -To gato, devulveme mi pedazo de cola.
cederle un trozo de su cola, que el gato agreg a la suya. El
Eh... le dice el gato:
conejo, que lloraba con tristeza, le suplic al gato que le
devolviera su pedazo de cola; pero el gato le respondi que se -Solo que me des leche te devuelvo tu pedazo de
la dara a cambio de leche. cola.
El conejo entonces se fue donde la vaca a pedirle le-
Entonces el... (el conejo) se fue a donde estaba una
che. Esta se la promete a cambio de zacate. El conejo se
vaca y le dice:
dirige a donde la milpa a pedirle zacate, pero ella pone
como condicin un poco de agua. El conejo se dirige al

49
-Ta Vaca, reglame un poco de leche para drsela milpa, para que ta milpa me de un poco de zacate para
(al gato). drsela a ta vaca, para que ta vaca me de un poco de
Eh... regale un poco de... leche para drsela a to leche, para drsela a to gato, para que to gato me de...
gato para que to gato que me d mi pedacito e'cola. me devuelva mi peacito 'e cola.
-Solo que me des eh... zacate-le dijo la vaca. -Solo que me des flores -le dice-.
Se fue 'onde estaba una milpa y le dice el conejo: - Se fue 'onde est un jardn y le dice:
Eh... ta milpa, regleme un poco de zacate para -To jardn, reglame unas flores para drselas a to
drsela a ta vaca, para que ta vaca me de un poco de rbol, para que to rbol me de unas ramas, para
leche para drsela a to gato, para que to gato me de mi drselas a to cerro, para que to cerro me de un poco
pedacito e'cola. de arena, para drsela a to ro, para que to ro me de
Solo que me des agua -le dice la milpa-. un poco de agua, para drsela a ta milpa, para que ta
El conejo se va 'onde estaba un ro y le dice: milpa me de un poco de zacate, para drselo a ta vaca,
-To ro, regleme un poco de agua para drsela a ta para que ta vaca me de un poquito de leche, para
milpa, para que ta milpa me d un pedazo de cola (el drsela a to gato, para que to gato me de mi peacito 'e
narrador se confunde: la milpa debe darle zacate) para cola.
drsela a ta vaca; para que ta vaca me d un poco 'e -Solo que me des miel.
leche, para drsela a to gato, para que to gato me d Se fue 'onde est un jardn eh... es decir... un panal,
mi pedacito 'e cola. 'onde 'staba... de abejas, y cuando l llega y le dice y...
-Solo que me des rboles. toca en los cajones del... enjambre y entonces al tocar,
Se fue 'onde un rbol, le dice: salieron todas las abejas, corrieron al conejo, lo picaron
-To rbol, regleme unas ramas, para drse- y el conejo sali huyendo y ya no volvi ms y de esa
las a to cerro, para que to cerro, me de un cuenta se qued el conejo con un pedacito de cola y
poco de arena, para drsela a to ro, para que hasta la fecha. Me monto en un potro para que me
to ro me de un poco de agua, para drsela a ta cuenten otro". (Inf. 4).

50
La radio, germen de una nueva
oralidad
Lidia Camacho (Mxico)
Directora del Colegio de Comunicacin, Universidad del
Claustro de Sor Juana

Con la radio, que acaba de cumplir cien pases y en todos los sectores sociales,
aos, se cometen por lo general dos de un nuevo espacio de reflexin.
injusticias. Se olvida el papel que ha Nunca se insistir demasiado en la
desempeado en la transformacin de importancia de esta apertura para
las mentalidades del siglo XX y se el progreso del pluralismo democrtico.
minimiza la funcin que est llamada Hay que aadir que la ventaja de la
a cumplir en el siglo XXI. radio reside, paradjicamente, en lo que
La percepcin global de nuestro mundo, no posee: la imagen. La principal
que hoy da parece evidente -y que sin virtud de la imagen televisiva -aparecer
embargo, alter tan violentamente como una copia de la realidad-
nuestros estrechos horizontes al constituye tambin su principal defecto:
arrastrar en un torbellino planetario hechizarnos hasta el punto de inhibir
el destino de nuestras aldeas o de nuestra imaginacin y nuestra
nuestros barrios-, naci con la radio. capacidad crtica.
Las revoluciones, los golpes de Estado, Por ese motivo el sonido sin imagen
las guerras penetraron en la realidad seguir siendo indispensable
cotidiana de los campesinos analfabetos para tener todas las maanas, al
de los deltas del Nilo y del Ganges escuchar las noticias, el derecho de
a travs de sus ondas; y fue tambin interpretar por nosotros mismos los
as como la msica india africana, acontecimientos del mundo.
caribea, llegaron por primera vez
a Pars y a Londres. Al combinar Bahgat Elnadi y Adel Rifaat

la ubicuidad, la instantaneidad El Correo de la UNESCO, febrero de 1997


y la multiplicidad de las fuentes, la
radio signific la apertura, en todos los

51
El sonido es nuestra puerta al mundo: por l entramos y
por l salimos.

En el principio fue el verbo. Y el verbo se hizo carne,


pensamiento, sonido, palabra, voz. Y lleg el hombre, ser
sonoro que por naturaleza convierte todo en signo y en
lenguaje. Despus, todo fue obra de la tradicin. Desde
entonces, el hombre habla para comunicarse con los dems y
consigo mismo, para contar cosas, para resolver problemas,
para amar y ser amado; en suma, para crear cultura, que es lo
mismo que armar estrategias para entender el mundo.
El habla es inseparable de nuestra conciencia. Gra-
cias a ese don comunicamos nuestro pensamiento y es-
cuchamos el de otros, lo que trae el dilogo y la crtica.
Tal vez por eso, por su esencia creativa, el habla ha fas-
cinado a los seres humanos de todas las pocas y ha
provocado la seria reflexin acerca de ella y de lo que
ha hecho por el humano. Hace doscientos mil aos ya que nada habra de ocupar su lugar. Pero lleg la escritura y
exista el Homo Sapiens y es seguro que ese ser tena ya le abri otro universo al ser humano.
un lenguaje articulado. Con l pudo expresar su mundo
interno y darle forma al mundo que vea para poder Y ese universo aun hoy nos parece infinito, inagotable,
transmitirlo a las generaciones sucesivas. Esto dio ori- aunque se haya abierto hace solo seis mil aos. Con todo, la
gen a la tradicin oral que por milenios y milenios fue escritura representaba una tcnica al alcance de muy pocos:
saber acumulado que circulaba de boca en boca, de odo aquellos cercanos a los representantes del poder terrenal o del
a odo, desgastndose, pulindose, transformndose. La divino. La gente comn sigui hablando y contando historias,
palabra oral predominaba, por su riqueza, complejidad rezando a sus dioses, repitiendo frmulas; en suma, persisti
y fuerza expresiva, sobre otros medios de comunica- en reforzar la tradicin oral, a pesar de que ya exista una
cin. Y as fue por siglos y siglos; tantos que pareca forma de conservar lo que de los labios naca y en los odos
mora. Con el paso del tiempo, esa tecnologa que es la
escritura pas a manos de todos, o casi todos, y comenz el

52
imperio, como todos efmero, de la letra escrita. A pe- este medio un puente al asombro y una extraa propuesta de
sar de lo anterior, o acaso por eso, la tradicin oral con- compaa.
tina dando frutos, solo que ahora se trata de lo que se Para nadie es un secreto que la radio es el medio de
ha llamado oralidad secundaria; es decir, aquella que se mayor penetracin en los pases latinoamericanos, que
estructura como un escrito, pero que solo tiene expre- llega a los rincones ms apartados, donde se concentra
sin oral, como sucede en el teatro, en la televisin y la mayor cantidad de gente iletrada y que esta ventaja
sobre todo la radio. Por eso podemos decir sin amba- cobra especial relevancia si se piensa en el alto ndice
ges que hoy, gracias a los medios de comunicacin como
la radio, vivimos una nueva era de la oralidad. Y esta
oralidad enriquece y conforma nuestras vidas hasta l-
mites insospechados y en los momentos menos pensa-
dos, pues, como el espritu, la radio surge dondequiera;
no importa la hora, el clima, el espacio, siempre hay un
lugar para ese cmulo de sonidos que, provenientes de
la intimidad de una Cabina, pueblan las mltiples inti-
midades del mundo y hacen de los odos principio y fin
de mundos individuales, pero paralelos. En esa conjun-
cin de una voz lejana con odos no menos distantes
est la presencia de una aeja tradicin: la del hombre
que desea escuchar a otro hombre. Esa caracterstica
ha convertido a la radio en compaa imprescindible y
le ha dado una importancia decisiva para la difusin de
valores, costumbres, formas de hablaras por ello que
la radio ha sabido hechizar durante dcadas a un nme-
ro cada vez mayor de escuchas, quienes encuentran en

53
de analfabetismo que todava subsiste en nuestra Amrica vierte as en el cuarto sagrado desde donde se predica no
Latina. importa qu ni cundo. En otros tiempos, el hombre sabio
Unos pocos datos sobre Mxico bastarn para dar idea de tena que ganarse la fama a pulso y a travs de los aos; hoy
su enorme poder de alcance. El universo de la radio en da, los conductores de radio o las figuras polticas, por el solo
Mxico lo constituye un total de 1 332 estaciones: 1 138 hecho de tener una presencia cotidiana en un medio, pueden
concesionarias y 194 permisionarias; de ellas, 805 estn en la incidir sobre un pblico ms amplio de lo que nunca haba
banda de frecuencia modulada y 15 en onda corta, adems de sido posible antes de los modernos adelantos electrnicos.
un sistema metropolitano de radio digital de 20 canales y de As, la oralidad ha alcanzado un reconocimiento del que
18 estaciones indgenas.1 El 98% de los hogares mexicanos nunca antes haba gozado. Este hecho ha permitido preservar
cuenta al menos con un aparato de radio, lo cual significa casi una tradicin oral que muchas veces, habra que decirlo,
79 millones de radioescuchas.2 carece de contenidos sustanciales. La mayor parte de las
Como podemos constatar, este medio se ha convertido en ocasiones, la radio ha transitado por los caminos ms fciles,
el canal de mayor penetracin en Mxico, por lo que, donde el lugar comn suele ser la regla. Pocas veces se refleja
contrario a lo que pudiera creerse, la galaxia de Marconi ha en este medio de comunicacin la enorme tradicin oral de los
sustituido a la de Gutenberg en muchos mbitos de la pueblos, que solo tiene como forma de preservacin la
comunicacin de masas. memoria y el testimonio. Si es cierto que la historia de los
Y es que la radio tiene una enorme ventaja sobre el medio pueblos es en buena medida la historia de sus lenguas, habra
escrito; esta reside en el poder expresivo de la voz humana, que ver qu hemos hecho con nuestra historia reciente,
pues nadie ignora que al hablar se comparte el pensamiento, plagada de retrica sin sustancia, pero difundida
la experiencia y se da sentido a ese que nos escucha. irresponsablemente a los cuatro vientos.
Walter J. Ong, en su libro Oralidad y escritura. Tecnolo- Hace falta abrir ms espacios radiofnicos de calidad que
gas de la palabra, seala que los pueblos "primitivos" - recuperen el valor de la palabra como instrumento de
orales por lo comn- consideran que las palabras po- imaginacin y de interaccin colectiva. Nuestra radio se ha
seen un gran poder y entraan un potencial mgico. De convertido, en gran medida, en un vehculo de compraventa
igual manera, la radio dota de un enorme valor a la de mercancas, un altavoz de noticias, de novedades
persona que habla detrs del micrfono. Es por ello musicales y publicitarias.
que la radio tiene, por encima de los dems medios de Segn el reporte del Mass Media, el cuadrante me-
comunicacin electrnica, una mayor credibilidad. "Si tropolitano destina el 72,56% de su programacin al
lo o en la radio es porque es cierto". La radio se con-

54
gnero musical. Dicho cuadrante ha sido asaltado por los Para los indgenas, este tipo de radiodifusin es, ms que
intereses particulares de las compaas disqueras, y la palabra una va de comunicacin, un puente entre los individuos. "La
en la radio ha perdido terreno frente a la abrumadora mayora radio forma parte de su vida cotidiana, no solo como un
de estaciones comerciales. elemento de enlace entre individuos, familias, pueblos, sino
La radio de los 90, por ejemplo, ha suprimido de su tambin como el principal vehculo donde se ve reflejada su
programacin, de una manera casi total, el gnero forma de ser y de pensar. No existen festejos, actos cvicos,
dramatizado, el cual ha sido el principal contribuyente a la comunicados personales y de denuncia, donde las radios no
consolidacin y estructuracin de un genuino cdigo de estn presentes."3 La tradicin oral es compartida y la voz es
expresin radiofnica (con excepcin de la BBC que produce comunitaria no solo por el hecho de que las emisiones de
400 emisiones dramatizadas al ao). Adems de necesario programas se transmiten tanto en espaol como en las lenguas
sera interesante abrir los micrfonos a una prosa radiofnica propias de las etnias que habitan las zonas geogrficas en las
que invite al oyente a disfrutar el ritmo y el sentido de las cuales estn instaladas.
palabras. Valdra la pena, por solo mencionar un posible Entre los objetivos de la radio indigenista estn: fomentar
camino, recuperar aquellos aejos intentos por acercarse a la la unidad entre aquellos que conforman la misma comunidad
literatura y a las distintas disciplinas artsticas, sin que ello lingstica, contribuir al mejoramiento de las condiciones de
implique aburrimiento o elitismo. vida de las comunidades y conservar la cultura propia de cada
Recordemos que la vinculacin del teatro con el medio etnia. Estas estaciones representan uno de los pocos espacios
radiofnico, por ejemplo, data prcticamente del nacimiento donde los indgenas pueden expresar su pensamiento y su
de este medio, en los aos 20. Las primeras trasmisiones cultura.
radiofnicas de obras dramatizadas fueron de las obras de Pero ms all de cualquier clasificacin entre radio
teatro de Broadway que aos despus dieron origen a la indigenista, comercial, cultural o universitaria, quienes
radionovela. En nuestro pas, aun cuando la mayora de las laboramos en este medio debemos estar conscientes de la
radionovelas eran de corte comercial, estas representaban una importancia de la palabra. A nadie se le puede pedir que diga
forma de acercarse a la palabra. Algunas estaciones de cosas inteligentes, con un lenguaje vasto y eficaz, si la
carcter cultural recuperaron esa tradicin y produjeron inteligencia, producto de la reflexin, est ausente.
series de literatura clsica universal, a travs de la adaptacin No olvidemos que la radio sacraliza la voz, por lo que de
radiofnica de novelas, teatro y cuentos. As, es claro que suyo le confiere un poder a quienes estn frente a los
literatura y radio pueden ser compatibles y complementarias. micrfonos y, frente a estos, lo mnimo que se puede pedir es
En este sentido, habra que crear las condiciones idneas que estn personas medianamente informadas, con suerte,
para que los buenos escritores enriquezcan el medio poseedoras de algunas lecturas mnimas, quiz capaces de
radiofnico. Por solo citar unos nombres, pensemos en los darle mayor fuerza y sentido al lenguaje radiofnico y, por lo
casos de Brecht, de Bll, de Cortzar, de Cabral del Hoyo, tanto, recuperar as el predominio de la palabra oral, la cual es
quienes concibieron y practicaron la radio no solo como una ms directa y en consecuencia ms poderosa.
forma de arte sino como un sueo posible a travs de la
palabra. La tradicin oral gana cuando tiene mejores
espacios, no cuando se intenta normar mediante camisas de
fuerza. NOTAS
Mencin aparte merecen las 18 estaciones que integran la
red de radios indgenas del Instituto Nacional Indigenista de 1
Secretara de Comunicaciones y Transportes, pgina de Internet, abril de
nuestro pas. La radio indgena posee asombrosas similitudes 1998.
con las culturas orales "primitivas" en cuanto a su forma de 2
Cmara Nacional de la Industria de la Radio y la Televisin.
participacin, su insistencia en un sentido comunitario y su 3
Sagredo, Jos Luis: "Sistema de radiodifusoras culturales indgenas",
concentracin en el momento presente. conferencia pronunciada en el seminario: La radio frente al nuevo milenio,
27 de octubre de 1997, Ciudad de Mxico.

55
TRABAJO DE CAMPO

La interpretacin
tnica de los
1
desastres naturales
Gabriel Guajardo S. (Chile)
Antroplogo

(Encadenad
a un pueblo
despojadlo
tapadle la boca,
todava es libre.

Privadlo de su trabajo,
de su pasaporte
de la mesa donde come
del lecho donde duerme
y todava es rico.

Un pueblo
se vuelve pobre y esclavo,
cuando le roban la lengua
heredada de sus padres:
est perdido para siempre.)
Ignacio Buttita
(poeta siciliano, 1899)

56
Introduccin En este artculo, queremos presentar algunas notas sobre
la interpretacin indgena urbana de los desastres naturales y
Histricamente las relaciones entre el medio ambiente y las una seleccin de textos autobiogrficos que la describen. El
sociedades humanas han comprendido acontecimientos anlisis se elabor a partir de la autobiografa de un lder
cuyos efectos involucran la destruccin de vidas o de los aymara que experiment en su infancia la destruccin de su
recursos materiales de esas sociedades. Estos eventos comunidad por un aluvin ocurrido en la dcada de los aos
geofsicos han sido percibidos como catstrofes o desastres a cincuenta, en el pueblo de Ticnamar ubicado en el norte de
partir de una percepcin y un especfico emocional, que ante Chile (latitud 18 24'S y longitud 69 39'W). En este relato
su carcter sbito, emergente y desequilibrante, elabora autobiogrfico es posible apreciar las relaciones de
distintos grados de congruencia o adecuacin entre los articulacin interpretativa entre la destruccin provocada por
sistemas involucrados. En este sentido, algunas de las un aluvin, con las transformaciones sociales profundas que
hiptesis bsicas que se han planteado en los estudios experimentaron las comunidades andinas de la zona norte por
antropolgicos sobre los desastres, han puesto en evidencia el los procesos de modernizacin de la posguerra.
carcter singular que adquieren estos fenmenos, en la La forma de percepcin del migrante aymara en relacin
naturaleza de las relaciones sociales y la forma de operar de con otros sectores sociales populares o hegemnicos de la
un determinado sistema social (Arrieta,1988). sociedad chilena, ofrece una posibilidad interpretativa
Segn el compendio de conocimientos actuales de la singular. Dicho carcter se realiza por la influencia de tres
Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el factores o condiciones sobre esos discursos sociales. En
Socorro en Casos de Desastre (1986), podemos distinguir primer lugar, las formas de interaccin cotidiana entre
tipos de catstrofes segn el grado de intervencin de los aymaras migrantes urbanos y el resto de los sectores sociales,
factores fsicos o humanos en su gestacin. Actualmente, tal ha involucrado procesos de alteridad cultural,
es el caso de las catstrofes llamadas tecnolgicas (Larran y estigmatizacin, discriminacin y de construccin de
Simpson-Housley, 1994) cuyos ejemplos ms dramticos son estereotipos intergrupales. En segundo trmino, algunos
la explosin de Chernobyl en la ex Unin Sovitica, las segmentos de migrantes experimentan actualmente procesos
emanaciones de gases txicos o la contaminacin de identificacin de tipo tnico asociado a organizaciones o
atmosfrica. estructuras transicionales en las ciudades. Este ltimo
Estas catstrofes se encuentran asociadas a factores que aspecto tiene relevancia para la construccin de una sociedad
provienen del desarrollo tecnolgico, el incremento de los chilena con formas de organizacin cooperantes e inclusivas.
niveles de consumo de la poblacin, los sistemas de Y en tercer lugar, se han registrado en distintos momentos
transporte, o las distintas expresiones del armamentismo. Las histricos la continuidad de rasgos o estructuras
formas de experimentar y resolver sus efectos varan no solo cosmolgicas tradicionales de la sociedad aymara.
segn el tipo de desastres desarrollado, sino tambin, a partir
de las formas de percepcin social y las acciones de socorro,
rehabilitacin y reconstruccin de las poblaciones e Algunos antecedentes sobre la
infraestructura afectadas. etnicidad aymara urbana
Los estudios e intervenciones en las situaciones de
catstrofes naturales se enfrentan a mltiples variables y La poblacin aymara en Chile a principio de los aos noventa
condiciones de realizacin en sus diseos. Uno de los se estimaba cercana a las 50 000 personas y se concentraba
elementos que pensamos es importante considerar adems de mayoritariamente en la zona norte del pas; no obstante
los factores fsicos, sociolgicos o psicosociales son las representaba el segmento numrico menos importante de un
dimensiones culturales de grupos y sociedades. En el caso de pueblo que se distribuye en tres pases (Gonzlez y
Amrica Latina es posible apreciar una enorme diversidad Gundermann, 1989). Dentro del pas los aymaras forman
cultural, producto entre otros procesos, del mestizaje cultural parte de uno de los grupos indgenas mayoritarios luego de
y biolgico, la revitalizacin tnica, como tambin la los mapuches, incluyendo pehuenches y huilliches (Bengoa,
expansin de patrones de comportamiento y consumo 1994:185).
occidental, en una poblacin que difcilmente se puede Uno de los procesos de mayor diversificacin de los
homogenizar. Los pueblos indgenas, como otros actores
aymaras en Chile ha sido la migracin del campo hacia la
sociales en ese contexto presentan particularidades que
ciudad, que en trminos generales ha significado que dos
aportan formas de conocimiento y accin en esa diversidad.

57
por ejemplo en nuestro caso, las de aymara o andino, sino que
a veces las denominaciones localistas articulan las
representaciones de grupos y personas.
Varios estudios indican, que si bien se observa un intenso
proceso aculturativo entre los aymaras urbanos, la identidad
tnica se encuentra presente en algunos segmentos, dadas las
relaciones de alteridad en las relaciones interpersonales o
microculturales como tambin en algunos aspectos
institucionales de la cultura (Chipana, 1986,1987; Gonzlez,
1987; Grebe, 1981, 1986; Gundermann, op. cit.; Gonzlez y
Gaviln, op. cit.) As, en el contexto urbano de las regiones I y
II se han observado diversos comportamientos de los aymaras
en relacin con su adscripcin tnica (Van Kessel, 1985,
1990). Una de estas disposiciones sociales ha sido
caracterizada como "blanqueamiento" (Chipana, l986:259),
que alude a esconderse o mimetizarse a travs de la
incorporacin de rasgos manifiestos y supuestos de las
culturas occidentales, especialmente a travs de la
incorporacin de patrones de consumo de mensajes, bienes y
conductas difundidas por la industria cultural.
Otro segmento de aymaras estara representado por
quienes se enfrentan al estigma por medio de una suerte de
cierre sobre ellos mismos, generando espacios o relaciones
que remiten constantemente a lo propio (Gonzlez y Gaviln
op. cit.). Expresiones de esto ltimo son la generacin de
"estructuras transicionales" en las situaciones de contacto,
que contribuyen tambin a la formacin de la conciencia de
grupo (Munizaga, l961,1989), como por ejemplo, los clubes
deportivos, las cofradas religiosas, los Hijos de Pueblos y
ciertas actividades econmicas especialmente comerciales.
tercios de la poblacin habra migrado a las ciudades y Precisamente ha sido en el contexto urbano de la zona
puertos de la costa, experimentando procesos aculturativos, norte del pas, donde se registran procesos de identidad de un
de estigmatizacin y revitalizacin tnica. El resto mantiene nivel tnico andino, que comienzan a variar a partir de la
su estatus rural, campesino y sus rasgos tnicos son ms dcada de los aos ochenta con la formacin de
acusados, aunque escasamente se observan trminos organizaciones con objetivos culturales y tambin
identificatorios de nivel tnico, sino ms bien la situacin reivindicativos (Chipana, 1987). Estas organizaciones
frecuente es que los mayores niveles de integracin sean la andinas durante los procesos polticos de cambio de rgimen
localidad de origen o residencia (Gonzlez y Gaviln, 1989; y gobierno autoritario, participaron activamente en la
Gundermann, 1987). generacin y formulacin de requerimientos, demandas y
Esta notoria diferencia entre los migrantes urbanos y propuestas junto a otras organizaciones indgenas (Aylwin y
campesinos aymaras nos permite distinguir con- Besnier, 1990), logrando un favorable posicionamiento en el
ceptualmente entre grupo tnico e identidad tnica. La espacio pblico meditico y artstico de ese perodo.
identidad en el nivel tnico es entendida como una cate-
gora de adscripcin abstracta, es decir, fuera de las rela-
ciones personales concretas que requiere de una concien-
Procedimiento del estudio
cia y disposicin (patrn cognitivo, discurso o conducta)
de participacin en el grupo tnico (Del Val, 1987). El El estudio que sirvi de base a este artculo busc cono-
grupo tnico, en cambio, no supone necesariamente la cer la etnicidad aymara urbana y para ello, se propuso el
conciencia de pertenencia de los sujetos a un determina-
do grupo a compartir las denominaciones tnicas, como

58
registro del relato autobiogrfico de un reconocido lder All por lo aos 1950 hubieron fuertes lluvias y grandes avenidas de
aymara urbano. Una de las mayores ventajas que se aguas, que de 1954 a 1955 el ro se llev el pueblo antiguo y por
presentaba para este propsito era las relaciones de amistad y supuesto la escuela. Por lo que hubo que construir un nuevo pueblo.
de conocimiento mutuo entre el entrevistado y el autor desde En esos aos hubieron verdaderos aluviones. Ao tras ao este lindo
el ao 1987. pueblecito milenario, tal vez. Apegado a las faldas de su cerro
El dirigente aymara autobigrafo es un adulto, y desde la tutelar "malku-Calvario fue tragado pedazo a pedazo por las
adolescencia su ciclo vital se ha desarrollado en las ciudades llojllas y las aguas terrosas del ro Casav, Huancure y el Patahua,
de la zona norte y centro del pas. Ha desempeado trabajos quebradas que traen las aguas desde las cordilleras y que se juntan
en el rea industrial y de servicios en forma conjunta con una antes de pasar por el pueblo. Los ticnameos paralizados mudos
participacin activa en los movimientos sociales e indgenas impotentes al comienzo, fueron simples espectadores del
democrticos de la historia reciente de Chile. Al momento de desaparecimiento completo de una cuadra de casas, su calle y
la entrevista el lder mostr una identidad tnica autodefinida corrales.3
como aymara, presentando de esta forma, una conciencia de
participacin y pertenencia a esa sociedad. En el rea Sur Andina, donde se ubica el pueblo de
Se utiliz como tcnica la entrevista no-estructurada Ticnamar, los cerros "...considerados tutelares que proveen,
focalizada en las formas de interpretacin tnica y la reflexin cuidan y son respetados por los lugareos reciben el nombre
autobiogrfica (Canales, 1987) y no solamente en la de mallku. Sin embargo la extensin del trmino tiene una
reconstruccin de los acontecimientos de su biografa (Pia, amplitud insospechada, que remite a mitos de origen, a la vida
1986). Se registr el relato en un cuaderno de notas y en cintas misma para los indgenas" (Castro y Varela, l992:18-19). De
de grabacin. Las sesiones se realizaron en la casa del esta forma, el cerro ocupa un espacio sagrado dentro de la
entrevistador, en un espacio donde se poda trabajar comunidad y cumple las funciones de guardin del pueblo
aisladamente. El entrevistado se expres durante todas las viejo por ser un cerro benvolo, velando por la prosperidad de
sesiones de entrevista en castellano estndar, y nos seal que los que les tratan bien, pero tambin puede castigar a los que
l no saba hablar en aymara. Se transcribi el relato, sin las no se comportan debidamente. Como ha indicado Harris y
preguntas del entrevistador. Luego, esa transcripcin del Bouysse-Cassagne (1988:260), estos ejercen un poder no
relato oral contenido en las cintas de grabacin se le entreg al tanto gensico sino "ordenador", y de hecho el ttulo mallku
entrevistado sin editar, para que con libertad pudiera revisar, (jefe o seor) empleado para invocar a ciertos lugares
agregar o modificar el texto. El texto resultante es la versin sagrados parece referirse especialmente a esta faceta. En este
que se cita en este artculo.2 Este relato fue recopilado durante sentido, no todos los lugares sagrados tienen el mismo
los aos 1989 y 1990 en la ciudad de Santiago. carcter; algunos son guardianes y simbolizan la autoridad
legtima y la sociedad bien ordenada, mientras que otros son
casi enemigos del orden. Tal es el caso de las quebradas.
Resultados y discusin
...Cuentan que las casas caan completitas, como si fueran
Los cerros y lo sagrado
chupadas por el agua, la fuerza de la corriente las carcoma por ms
En el relato autobiogrfico, el pueblo viejo de abajo de los cimientos, cortndolas de raz para ser tragados a
Ticnamar se encuentra junto a su cerro tutelar Mallku- pedazos y masticado por las fauces lechosas y los molares rocosos
Calvario y su destruccin ocurri por la accin directa del temible monstruo de la quebrada.
de un inesperado y sbito aluvin. Ese espacio com-
prendido dentro de los lmites de la comunidad, tal como
En este contexto mtico, las fuerzas meteorolgicas
nos informa Van Der Berg, "...se encuentra generalmente
en un lugar sagrado en algn cerro que se llama Calvario. irregulares y a veces violentas, vienen desde los cerros.
Desde la capilla de la comunidad va un camino derecho
hacia ese lugar, en el cual se encuentra una especie de altar de La serpiente mtica
piedra blanca pintada en color blanco para pre- En el texto autobiogrfico el aluvin es asociado a la
sentar ofrendas a las achachilas de la comunidad y pedir
figura de un ser mtico: la serpiente del agua. Esta serpien-
su proteccin" (1985: 90).
te en el relato es un monstruo de la quebrada, amenazan-
te, temible y destructivo. Es sabido, que las quebradas for-
man parte de los sitios que dan paso a las fuerzas que

59
brotan desde abajo, que pueden comprender
un aspecto peligroso (Harris y Bouysse-
Cassagne, l988:259).

Al ao siguiente de la gran estocada al vientre del


veterano pueblo, la serpiente lquida amenaz
fustigante, pero sin llevarse gran cosa. Pero al tercer
ao con gesto burlesco se alej con otra gran
revancha. Esta vez arranc el local comunitario, un
par de murutas o de casas deshabitadas y le dio una
feroz dentellada a la escuela, sus gruesos muros de
adobe se precipitaron a la profundidad de la
corriente. Con cada tajada, el ro pareca alzar sus
lenguas de regocijado saboreando cada trozo
demolido. Al caer la tarde la escuela tena colgando
una esquina del techo a 12 metros de altura,
exhibiendo su barriga abierta como un boquern de
una mina.

El simbolismo esencial de la serpiente es


representado en todas las pocas y reas
geogrficas del mundo andino. La serpiente de
una sola cabeza es el smbolo del agua, del rayo,
del trueno, del relmpago, de la lluvia, del ro
(Valcrcel, 1959:14). La serpiente monocfala,
suponemos que este es el caso en el relato, en la
mitologa andina referida por Valcrcel se
encuentra en el Mundo de Adentro o Ukupacha.
En ese Mundo "...pululan dos gigantes culebras,
una con solo una cabeza, la otra con dos; son las
madres del agua, la primera, y de las plantas la
segunda, con sus respectivos nombres quechuas
de Yacu Mama y Sacha Mama. Estas dos
grandes sierpes cuando salen de Ukupacha y
aparecen en la superficie de la tierra, este mundo
o Kay Pacha, se convierten en inmenso ro o
Yacu Mama..."(Ibid.:8). Esta serpiente
monocfala repta y cuando asciende al cielo,
Yacu Mama se convierte en el rayo o relmpago
y en el caso de Sacha Mama, en el arcoiris.
Observamos en el relato que la serpiente del
agua presenta un doble comportamiento que se
expresa en su irrupcin en el pueblo, de forma
inesperada y violenta para los habitantes: traga,
muerde, mastica, saborea, lengetea al pueblo
despedazado, y a la vez se burla y amenaza a los
habitantes que traten de defenderse. Junto con ello, esta La escena de esta primera tragedia, no dur ms de una hora. Al
parecer satisfecha su hambre la voraz serpiente se recogi y seren a
serpiente-aluvin descansa, se tranquiliza y duerme siesta, roncar su siesta, dando de vez en cuando una lengetiada o un
cuando su hambre ha sido satisfecha. mordisco ms, para dormir mejor. Pero dejando a los ticnameos
sumidos en un ocano de lgrimas, desdichas y soledad.

60
En el relato la serpiente es asociada con el Amaru, pero no comida. Despus de almorzar continan trabajando hasta cada la
se plantean como idnticos, an cuando existe una tarde. Entre las siete y ocho de la tarde junto con la entrada del sol
correspondencia mtica conocida entre ambos. Como nos retornan con sus animales al pueblo. Por lo tanto en ese entonces
informa Ansin (1987:99), el Amaru, equivale a un monstruo (da catastrfico) haba muy poca gente en el pueblo. La mayora
serpiente que viene dentro de la tierra, en el Uku Pacha, y que estaba ocupada en sus chacras y campos trabajando, pese a ser
cuando se mueve provoca terremotos que anuncian grandes tiempo de lluvias (invierno altiplnico-diciembre, enero, febrero y
cataclismos, y un cambio de poca, donde desaparecer la marzo).
generacin actual y surgir una nueva que provendr del Esa noche y todas las noches siguientes fueron de lamentaciones,
interior de la tierra. llantero e impotencia. Cinco u ocho familias perdieron
completamente todo, todo. No tenan techo, alimentos, en que comer
Aos despus hombres y mujeres disputaran tenazmente cada ni en donde dormir. Estos grupos familiares fueron sorprendidos
metro de pueblo al ro, hasta que el poder del Amaru, pudo ms y no igual que nosotros, por este fenmeno climtico.
permiti ms combates...
Los habitantes de Ticnamar resisten la accin destructiva
Los ticnameos y la serpiente del ro, intentando conservar el pueblo viejo.
La relacin entre los pobladores y la serpiente mtica, no
se desarrolla en un espacio comn o compartido desde el La gente para proteger al pueblo de la devastacin accin del ro
punto de vista ritual que permita regular su actividad hizo mucho. Pirc muros de contencin, plant troncos, se
destructiva." A pesar de los esfuerzos de los pobladores en el construyeron caballetes con largos y robustos maderos de
relato, la fuerza contina de forma inesperada, irregular y eucaliptus, enmallados con alambres y relleno de bolones de piedra,
violenta. instalaron vallas con grandes rocas, etc... Trabajaba toda la gente
durante semanas y cada ao, pero las aguas...rompan todo eso, los
Fue una tarde de los primeros das de Marzo, fecha en que yo me demola y se burlaba volviendo a mutilar al pueblo.
qued con mi abuelita paterna en casa, yo estaba muy pequeo, tan
chico que no me ocupaban para nada, mis padres siempre
La destruccin y la fertilidad
trabajaban junto. Ellos se encargaban de los corderos, de regar, de
sembrar, de cosechar y de ver otros animales. En esa ocasin mis ...Los ticnameos comprendieron finalmente que su Marka o pueblo
padres fueron al campo a trabajar por todo el da, mi mam Betita agonizaba y mora para siempre y con l quizs, moran ellos, su
(abuelita) preparaba las once con sopaipilla para mi pap. En esta niez sus amores, su historia pasada y tal vez tambin su futuro. Los
vivienda antigua yo haba nacido. viejos se preguntaban ser un castigo?, es premonicin de la
Pachamama?
Ese da como cualquiera, mi abuela estaba friendo sopaipillas me
acuerdo. Como a las cinco de la tarde con insistencia sonaron las
En el segmento citado, los viejos se preguntaban si era un
campanas. Y mi abuela se extra por qu tocaban las campanas a
castigo, si era una premonicin de la Pachamama, la
esta hora?, qu habr pasado?, se habr muerto alguien?,
destruccin del pueblo. Aqu la Pachamama, la divinidad
vendr alguien de Arica? o estaba bajando el ro? Pero hasta esa
panandina de la fertilidad del suelo, se encuentra vinculada a
hora no ha llovido grandemente en el pueblo pareca preguntarse
la destruccin provocada por las aguas. Este carcter
mi abuela. Tal vez en la cordillera, pero no se han sentido truenos
ambivalente de opuestos complementarios de la Pachamama
fuertes. No he visto, pareca pensar mam Betita. Como
(comunicacin personal de Victoria Castro R.) es descrito
presintiendo algo grave me empuj a salir y preguntar. Ella no
por Harris y Bouysse-Cassagne, al indicar que Pachamama
poda hacerlo porque estaba ocupada. Adems mi hermano Javier,
pertenece a mundos opuestos: "...Concebida como cnyuge
guagua, dorma en la cuna y Jorge jugaba a mi lado caminando
de los cerros, o del To de las minas, forma parte del mundo
apenas.
de los diablos: es hambrienta, hace enfermar y es uno de los
Esa tarde cuando lleg mi padre, no encontr vivienda, frazadas, no seres que hablan con el tocado por el rayo. Sin embargo, a la
haba ropa, no haba nada. La casa completa se haba ido bajo las vez pertenece al mundo de arriba: en el Norte de Potos, por
aguas. Sus aos de sudor, alegra y juventud, se fueron con ella. Fue ejemplo, se le rinde culto no solamente con q'uwa en la
una experiencia triste y dolorosa para mi padre, especialmente oscuridad como a los dems diablos, sino tambin de da con
porque ramos 5 bocas chicas y otra por llegar (...) En el pueblo la incienso, de tal forma que parece trascender la oposicin
gente almuerza tranquilamente, pero la mayora almuerza en el entre diablos y santos. Ms an: es considerada la
campo, llevando sus alimentos cocidos o fiambre, tambin tienen o
llevan en unas ollas los alimentos y all se preparan y sirven la

61
esposa de diablos, pero tambin en algu- Segn el relato, otros elementos que se
nas ocasiones hemos escuchado decir salvarn de la destruccin del pueblo vie-
que es la esposa del Sol" (1988:269). jo, son la mitad de un cementerio an-
La Pachamama sera entonces el cestral, y el campanario de la
punto de mximo encuentro iglesia.
entre los dos mundos, "...por Estos se encuentran
una parte pertenece al pacha vinculados a los muertos, pero
de arriba, concebida como en el texto no se alude a los
esposa del Sol, y por otra, muertos recientes.
participa del carcter El esquema original aymara
fecundador de los diablos... anterior a la intervencin cris-
(Ibid.:270). En el relato tiana de entierro de los muer-
autobiogrfico este carcter tos en cementerios, era que los
ambivalente es compartido muertos tenan que estar disper-
por las fuerzas meteorolgicas sos a lo largo del territorio, en
como la lluvia, su papel benfico las cumbres, al lado de un ro o
y de fertilidad que represent en de una confluencia de ros, en los
otro momento del pasado del pueblo, linderos, mojones y chacras (Harris y
y su carcter destructivo en el aluvin. Bouysse Cassagne,l988:249). Los
muertos as, jugaran un papel en la
La lluvia comparte estas caractersticas con definicin del espacio, y en hacer ms eficaz el
el granizo y el rayo, cuyo origen se encuentra en las cum- poder que tienen los lugares sagrados. Los cementerios en
bres de los cerros. este contexto podran representar una concentracin excesiva
de fuerzas, an cuando su potencial vital por ese mismo
Adems las lluvias eran pausadas, de aguaceros benignos, hecho se vera anulada (Ibid.:250). Con respecto al
abundantes, hacan crecer el pasto en los cerros, engordaban los campanario de la iglesia (turi mallku) a veces pegados a las
animales, la tierra era ms generosa y la gente era ms buena, iglesias, a veces separados, dependen tambin del poder de la
creyente y unida. muerte. Segn la mitologa moderna el poder que
desempearan deriva en gran parte del muerto que est
La iglesia y la huaca dentro, de pie; este elemento estimula a las autoras citadas a
...Segn antiguas historias se dice que la iglesia cristiana preguntarse si "... No sern estas torres una especie de
estara construida sobre una antiqusima Huaca, smbolo transicin entre tierra y cielo, que evoca en sus formas las
ritual de la vida y fertilidad del pueblo, de la cosmovisin propias cumbres de los cerros?" (Ibid.: 250).
aymara-quechua. Por lo tanto, existe la esperanza del
En el relato autobiogrfico el espacio y tiempo central
renacimiento, vida y permanencia de sus hijos ticnameos.
para la comunidad fue la iglesia-huaca luego del primer
Todos los elementos que quedaron del pueblo viejo se aluvin. A partir de l se desencadenan fuerzas centrfugas,
encuentran en la cabecera del pueblo y dentro de ellos, la que pasan de la mxima concentracin en la iglesia-huaca
iglesia cumple un papel articulador del nuevo proceso que se donde la comunidad se densa en sus vnculos y cooperacin
inicia. Aqu se explcita la relacin entre el espacio sagrado hacia la mxima difusin de sus hijos de Ticnamar, como se
cristiano y andino, al estar segn la tradicin la iglesia aprecia en dos segmentos del relato:
construida sobre una antiqusima huaca. Aspecto vinculado a Las primeras semanas dormamos en la iglesia, junto a todos los
la superposicin del culto cristiano sobre uno andino ms damnificados, confortndose unos con otros. No falt comida ni
antiguo y local, que pone de manifiesto la identidad local. frazadas, la comunidad saba de solidaridad, comparta todo, el
Rostworoski seala que en la ideologa religiosa andina pre- dolor y la esperanza. Era una gran familia unida. La iglesia del
colombina como en el perodo del contacto, la idea de huaca pueblo fue por varias semanas nuestra cocina, comedor, dormitorio
nos remite a "...una oposicin a la idea de un dios en el sentido
e incluso patio para jugar...
abstracto del mismo. En el mbito andino lo sagrado envolva
Yo tuve el privilegio de conocer el pueblo viejo de mi comunidad y
el mundo y le comunicaba una dimensin y profundidad muy
terruo. Lo sent pleno y soberbio de carnavales de achachila y
particular" (1986:10).
alches, de finao, hayos. Pero tambin lo vi desgarrado y sangrante
por el roer del ro, encogido y moribundo. Tiempo despus tambin

62
me toc presenciar la desintegracin dolorosa de mis hermanos, petrleo. Compraron los postes, se electrific... y as se hizo la luz.
familiares y coterrneos como si fueran juegos de artificio que Por lo tanto, en este instante hay luz elctrica propia en Ticnamar, el
explotan en el aire y las partculas se alejan del centro hasta petrleo es comprado por la comunidad.
desaparecer en la distancia.
Sin entrar en el tema del tiempo lineal o cclico, aqu se
Reconstruccin y El Pueblo Nuevo plantea ms bien la nocin de secuencialidad que de retorno o
En el relato se muestra cmo el sistema social en Ticnamar, regreso a un estado anterior, que se representa explcitamente
autnomo y aislado, integra posiciones divergentes e en la autobiografa.
interactuantes en el proceso reconstructivo de la comunidad.
Abuela materna:...dijo que desde que ella era muy pequeita, nunca
Pero viendo que el ro segua causando dao y cercenando ao tras haba visto crecer tanto el ro, que las aguas de lluvias siempre se
ao y haciendo inhabitable la comunidad, pese a la precaucin y desplazaban pegado al barranco y su caudal no resultaba
lucha con las aguas, la comunidad toda se reuni para tomar peligroso, razn por la cual la memoria del pueblo era confiada.
acuerdos definitivos. Los considerandos eran: que no se poda Adems las lluvias eran pausadas, de aguaceros benignos,
seguir construyendo en el faldeo alto del cerro, resultaban abundantes, hacan crecer el pasto en los cerros, engordaban los
complicadas las comunicaciones, traslado de agua, de productos, animales, la tierra era ms generosa y la gente era ms buena,
habilitar calles, paseos para festividades, la construccin de una creyente y unida.
nueva escuela, etc En general faltaba un espacio vital para el
desarrollo del pueblo. Entonees tomaron la decisin de trasladar o Es interesante notar que este renacimiento y permanencia
construir un nuevo pueblo. Hubieron varias posturas, donde de los hijos ticnameos no es opuesto a la situacin de
establecerlo, Chuupampa, Cayllima, Alto Tacna, etc. Finalmente reconstruccin y modernizacin como es el acceso a la
se opt por un lugar bastante alto y lejos del ro, y ah se empez a educacin universal, industria cultural, y la participacin de
planificar. Vino el loteo, sorteos y se entreg los sitios la cultura de masas de su pueblo como la migracin de sus
correspondientes a la gente. Cada cual cort sus adobes, levant habitantes:
murallas, consigui la madera y techo de su casa. La techumbre fue
lo ms hermoso, se hizo con fayna o trabajo comunal, en que toda la En 1956 el ingeniero y empresario minero don Hctor Urizar y los
gente cooper y termin con la achucalla,4 baile ceremonial andino ticnameos, consiguieron financiamiento de las autoridades
que bendice la casa nueva. ariqueas para mensurar y construir la prolongacin de la huella
Ese ao, cumplida estas jornadas de destruccin, el ro se hasta Ticnamar. As el ingeniero dispuso de herramientas,
tranquiliz y alej a su cauce habitual. Al ao siguiente en la misma explosivos y contratacin de mano de obra, La comunidad
poca, intent dar nuevas postemas al pueblo, pero fue defendido contribuy con trabajadores, apoyo moral, alojamiento, alimentos
por sus moradores. De esta forma se fue alejando veloz, la como carne, papas, maz festividades, etc.
inolvidable pesadilla de aquellos das obscuros y dolorosos para los En 1951 ...una Compaa lleg a Ticnamar a cargo del Capitn
ticnameos. Aos despus por su amor al trabajo, a su tierra, su Reinike. La comunidad celebraba una fiesta tradicional. El pelotn
sabidura y unidad y su gran capacidad moral, la comunidad de lleg a pie, otros a mulas y caballos. Participaron en la fiesta con
Ticnamar construir pronto otro pueblo, nuevo, para sembrar la competencia de atletismo, ftbol, etc. y organizaron una
esperanza y el bienestar de su futuro. En la historia regional es el competencia de tiro tiro a todos los hombres de la comunidad,
nico pueblo que fue desbastado casi totalmente por los embates de mayores de 18 aos. Para tal efecto se confeccionaron blancos de
la naturaleza y que haresurgido de entre sus escombros, ms fuerte y lata figurando siluetas humanas y compartieron una bonita
sabio. En l nacern ejemplares lderes que levantaron instituciones experiencia con los mayores. Hubieron premios a los mejores
y otras obras como: La Liga Andina, consigui una escuela para 300 tiradores, hubieron ejercicios, desfiles, en fin se imparti una
internados, lder en la autoequipacin de: agua potable, alumbrado instruccin militar a los reservistas Yo tena 4 aos de edad. Me
elctrico, construccin de carreteras,, antena repetidora de TV, acuerdo bien de sus ropas, quepis, los fusiles terciados a la espalda
fiesta patronal con 7 compaas religiosas autctonas, cabecera de marchando por la calle cantando. En el local comunal fue su
asociaciones gremiales agrcolas y de comercializacin, etc. campamento. En las noches encendan fogatas, lmparas de
Hoy, el pueblo de Ticnamar es relativamente nuevo. Est dotado de carburo y se alimentaban de muchas conservas. En sus carpas
agua potable, de luz elctrica hecho mediante autoconstruccin. As, escuch por primera vez hablar por radio. Todo su campamento
la gente compr las caeras, construy un acueducto, un estanque, heda a plvora, carburo, pilas y conservas.
obteniendo de esta forma agua en la casa. En otro esfuerzo, compra- La destruccin del pueblo se constituye en el punto cr-
ron un grupo generador de luz bencina al comienzo y despus a tico desde donde se radicaliza la transformacin de la co-

63
munidad. Este proceso crtico se ubica centralmente en un como: sedas, conservas, radio, vehculos, relojes, ropa, calzado,
contexto mtico, que otorga sentido al cambio de poca que vino y mil productos ms que penetr por el puerto libre, y ms la
generacin de una intensa red de contrabando fronterizo,
experimenta la comunidad y vitalmente sus miembros. Este aceleraron los cambios conducentes a orientar a la poblacin joven
esfuerzo interpretativo de la destruccin integra tambin una a mirar hacia la ciudad. Esto, sin olvidar la destruccin del pueblo
racionalizacin del proceso destructivo a travs de por el agua del ro. A esto se debe agregar otro factor, cual es la
distinciones, causalidades y clasificaciones ajenas a una penetracin de la carretera automotriz a la comunidad. Con este
mitologa andina moderna. Aqu la reflexin sobre el s camino, se rompi definitivamente el aislamiento natural del
pueblo, quedando a merced de los acontecimientos. La sumatoria de
mismo biogrfico introduce una prohibicin que impide que
todos estos factores, sin duda, gatillaron la masiva migracin que
el discurso mtico pueda totalizar la reflexin autobiogrfica. sin descanso sigui privando a Ticnamar de sus mejores elementos,
la fuerza joven y dinmica del trabajo.
La civilizacin, el progreso, el desarrollo, el futuro, nos repe-
tan, est en el puerto libre de Arica. All est el centro motor
del comercio nacional e internacional, Arica es la puerta comer- Identidad y destruccin
cial de Chile de toda importacin de EE.UU., Europa y
Latinoamrica. Con esta rotunda poltica de concientizacin de En el relato el proceso destructivo del pueblo, caracterizado
parte de los educadores chilenos, en que sutilmente se anul lo como se seal por la irrupcin de una fuerza inesperada,
hermoso de mi pueblo, su embrujo, sencillez vida apacible y ri- irregular y violenta, se constituye en una de las marcas de
queza cultural. Se liquid tempranamente su proyeccin inme- identidad del sujeto que habla.
diata y futura. Los productos prcticos y novedosos importados

64
Yo me cri en los dos pueblos, nac en el pueblo viejo, all mis ojos Consideraciones finales
vieron la luz y camin, incluso yo me acuerdo perfectamente cuando
se produjo el aluvin, como que presenci la gran avenida del ro Las notas y textos autobiogrficos que hemos presentado
que devor nuestra centenaria y primera casa familiar y el hermoso acerca de la interpretacin tnica del aluvin que destruy el
y tpico pueblo de Ticnamar. Vi y sent como salvamos prcticamente pueblo viejo de Ticnamar se han elaborado a partir de dos
sin nada al igual que otras familias. actos bsicos de observacin. El primero, es un dilogo entre
el entrevistado y el entrevistador en un espacio parcialmente
Yo tuve el privilegio de conocer el pueblo viejo de mi comunidad y comn y cooperante. El juego de lenguaje en que se sustent
terruo. Lo sent pleno y soberbio de carnavales, de achachilas y la entrevista era un smil de una conversacin entre amigos,
alches, de finao, hayos, etc., pero tambin lo vi desgarrado y pero no lo era. Era centralmente asimtrica y correspondi a
sangrante por el roer del ro, encogido y moribundo. Tiempo un dispositivo de observacin de escucha. Lugar y tiempo
despus tambin me toc presenciar la desintegracin dolorosa de donde el sujeto intent la construccin del relato de s mismo
mis hermanos, familiares y coterrneos como si fueran juegos de en un crculo incompleto dado que el potencial relato
artificio que explotan en el aire y las partculas se alejan del centro biogrfico del entrevistador estuvo ausente en el dilogo, y a
hasta desaparecer en la distancia. medida que incursionamos en la reflexin autobiogrfica la
Mi generacin y las siguientes que preceden somos los hijos distancia se profundiz en la forma de silencio mutuo. Ese fue
expulsados inconscientemente de nuestra tierra, obedeciendo tal
el momento en que la entrevista haba terminado para ambos,
fue el momento en que fuimos sujetos silentes, era un no-
vez una antigua profeca andina del lugar, y ayudados por las
espacio. Sin embargo, se trat de un procedimiento
polticas uniformizadoras de la repblica y los acontecimientos
antropolgico conocido y limpio tcnicamente sobre el cual
natura les y dialcticos de las leyes del universo.
hoy, ya distantes de ese encuentro, investigador e investigado
El ser yo/expulsado de la comunidad, en los orgenes es un solo podemos recordar fragmentariamente.
yo inconsciente, inocente y sin culpa de la destruccin del Luego, ya en nuestro gabinete, efectuamos un ejercicio
pueblo viejo. Estos atributos permiten la existencia de la comparativo en bsqueda de las correspondencias entre el
alternativa del renacer y permanencia del sistema por sobre relato con el acervo antropolgico de la mitologa andina y la
los individuos. Desde un tiempo presente se considera situacin de los migrantes aymaras urbanos en Chile. Juego
igualitariamente hijos de la tierra la madre mitolgica andina, de recurrencias y discontinuidades que se bas en un saber
a un yo/colectivo que se desarrolla en la heterogeneidad de disciplinario preocupado de los esquemas de pensamiento y
sentido. Sin embargo, en el tiempo presente el yo- accin, como asimismo, de aquellos contenidos culturales
somos/hijos expulsados podemos observar que la diferencia originados en una cultura precolombina y en sus
entre las generaciones de ticnameos ("...Mi generacin y las transformaciones desde el contacto entre europeos e
que preceden..."), provoca un sistema social abierto, donde indgenas. Ambos pasos o procedimientos nos llevaron a
son sus propios miembros (individualizados) quienes se conocer momentneamente lo que escuchamos del relato
insertan en los procesos mayores de transformacin hacia los autobiogrfico y de esa forma intentar percibir los
polos sociales andino o no-indgena. Ahora bien, se reconoce significados mltiples de su interpretacin del aluvin.
que esos procesos mayores de cambio corresponderan a una La relacin entre el "sentido literal" de la autobiografa y la
dinmica donde el individuo se encuentra limitado en su interpretacin antropolgica, efectivamente puede estar
control. De hecho, el ser "hijos expulsados tensionada por un proceso de elaboracin conceptual que
inconscientemente de nuestra tierra", se seala que estaran entienda el texto como un espacio donde es posible reescribir
conectados causalmente con tres fuerzas. Una de ellas es una uno o varios sentidos con una identidad cultural ntida. Por el
profeca andina local que es "obedecida" y por tanto no hay momento, hemos cuidado en no colocar la interpretacin
resistencia sino una voluntad positiva hacia ella; otra es el tnica de un aluvin en un espacio donde el conocimiento sea
poder sociopoltico no indgena que se relaciona un "espejo" de lo ocurrido ("espejo" que puede ser elaborado
asimtricamente con el sistema ticnameo y finalmente, hay procesal e interactivamente) o una representacin del desastre
un nivel cosmolgico que est guiado por una lgica que podamos cartografiar de forma predefinida a la
normativa y trascendente que integra el individuo a la experiencia, es decir, identificar un tipo particular de
totalidad (Souffez, 1987), es decir, el universo. representaciones elaboradas socioculturalmente, que
regulan, organizan o delimitan a los sujetos y sus
...obedeciendo tal vez a una antigua profeca andina del lugar, y posibilidades comunicativas como de accin.
ayudados por las polticas uniformizadoras de la repblica y los
acontecimientos naturales y dialcticos de las leyes del universo.

65
NOTAS Grebe, Mara Ester: "Cosmovisin Aymara", en Revista de Santiago, no. 1,
1
Artculo proveniente de los proyectos Fondecyt No. 1148-90 y 1940380. Santiago, 1981, pp. 61-79.
Investigadora responsable Victoria Castro Rojas, Departamento de
----------------: "Migracin, identidad y cultura aymara: puntos de vista
Antropologa, Universidad de Chile. del actor", en Revista Chungar, no. 16-17, Arica, 1986, pp. 205-223.
2
Se encuentra en preparacin la edicin de un libro con autobiografa Gndermann, Hans, "Los aymaras en Chile, elementos de caracterizacin",
completa en coautora entre el entrevistado y el autor de este artculo. en Ntram, ao III, no. 2, Santiago, 1987, pp. 40-46.
3
En este artculo se citan los fragmentos del relato en cursiva.
Harris, Olivia y Threse Bouysse-Cassagne: "Pacha: en torno al pensamiento
4
Segn informa el entrevistado la achucalla es un baile andino que bendice la aymara", en Xavier Alb (comp.): Races de Amrica. El mundo aymara, Ed.
casa nueva. Alianza Amrica/UNESCO, 1988, pp. 217-281.

Larrain, P. y Paul Simpson-Housley: Percepcin y prevencin de catstrofes


naturales en Chile, Ed. Universidad Catlica de Chile, Santiago, 1994.
BIBLIOGRAFA
Munizaga, Carlos. Estructuras transicionales en la migracin de los
Ansion, Juan: Desde el rincn de los Muertos. El pensamiento mtico en araucanos de hoy a la ciudad de Santiago de Chile, Ed. Universidad de Chile,
Ayacucho, Ed. Gredes, Lima, 1987. Notas del Centro de Estudios Antropolgicos, no.16, Santiago de Chile,
1961.
Arrieta F., Pedro: "La situacin tnica manifestada por el desastre natural" en
La etnologa: Temas y tendencias, I Coloquio Paul Kirchhoff, Instituto de ----------------: "Intelectuales indgenas modernos surgidos en el contac-
Investigaciones Antropolgicas (ed.), Serie Antropolgicas No.96, Ed. to con la sociedad chilena", en Revista Chilena de Antropologa, no. 8,
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico, 1988, pp. 231-238. Santiago, 1989-1990, pp. 21-26.
Aylwin, Jos y Enrique Besnier (recopiladores): Demandas de los pueblos Pia, Carlos: "Aproximaciones metodolgicas al relato autobiogrfico", en
indgenas de Chile en la transicin democrtica, Ed. Programa de Derechos Opciones, no. 16, Santiago, mayo-agosto, 1989, pp. 107-124.
Humanos y Pueblos Indgenas, Comisin Chilena de Derechos Humanos,
Documento de Trabajo No. 1, Santiago, marzo 199(?). Rostworoski, Mara: Estructuras andinas del poder. Ideologa religiosa y
poltica, segunda edicin, Ed. Instituto de Estudios Peruanos, Lima, 1986.
Bengoa, Jos: "Por el desarrollo de las etnias", en 1990-1994. La Cultura
Chilena en Transicin, Ana Mara Foxley y Eugenio Tironi (ed.), nmero Souffez, Marie-France: "La persona", en Anthropolgica, ao V, no. 5, Per,
especial de Cultura, enero de 1994, pp. 184-193. 1987, pp. 31-58.

Canales C, Manuel: "Notas metodolgicas para el anlisis de UNDRO (Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorrro
autobiografas", en Memoria histrica y sujeto popular, Jorge Andrs Bravo en Casos de Desastre): Prevencin y mitigacin de desastres, compendio de
(ed.), Ed. ECO Educacin y Comunicaciones, Documento de Circulacin los conocimientos actuales, vol. 11, Nueva York, 1986.
Interna no. 16, Santiago, julio 1987, pp.61-69. Valcarcel, Luis E.: "Smbolos mgico-religiosos en la cultura andina", en
Castro, Victoria y Varinia Vrela: "As saban contar", Oralidad. Anuario Revista del Museo Nacional, t. XXVIII, Lima, 1959, pp. 3-18.
para el rescate de la tradicin oral de Amrica Latina y el Caribe, no. 4, Van Kessel, Juan: "Los aymaras contemporneos de Chile (1879-1985). Su
UNESCO, La Habana, 1992, pp. 16-27. historia social", en Cuadernos de Investigacin Social, vol. I, no. 16, Ed.
Chipana, Cornelio: "La identidad tnica de los aymaras en Arica", en Revista CIREN, Iquique, 1985.
Chungar, No. 16-17, Arica, 1986, pp. 251-261. ----------------: "Renace el aymara en Chile?", en Ntram, ao VI, no. 3,
Santiago, 1990, pp. 61-76.
__________: "Las organizaciones aymaras: origen y proceso", en Ac- Van Den Berg, Hans: Diccionario religioso aymara. Ed. CETA-IDEA,
tas del primer Congreso Chileno de Antropologa (Santiago, 20 al 23 de no- Iquitos, 1985.
viembre de 1985), Ed. Colegio de Antroplogos de Chile, Santiago,
1987, pp. 437-457.

Del Val, Jos: "Identidad: etnia y nacin", en Boletn de Antropologa


Americana, no. 15, Mxico, julio 1987, pp. 27-35.

Gonzlez R., Julin: "Los hijos de la desintegracin cultural. Jvenes


emigrados aymaras", en Cuadernos de Investigacin Social, no. 23, vol. III,
Ed. Centro de Investigacin de la Realidad del Norte, Iquique, septiembre
1987.

Gonzlez, Hctor Y Hans Gndermann: Problemas y perspectivas para el


desarrollo aymara regional, Documento de Trabajo no. 3, Ed. Taller de
Estudios Aymaras, Arica, 1989.
___________________________________________
Gonzlez, Hctor y Vivan Gaviln: Etnia, cultura e identidad aymara. Ed.
Taller de Estudios Aymaras (TEA), Documento de Trabajo no. 2, Arica,
septiembre de 1989.

66
Tradicin oral de la dcima
cantada en el punto cubano
Liliana Casanellas Cu (Cuba)
Especialista del Centro de Investigacin y Desarrollo
de la Msica Cubana

Desde que los conquistadores llegaron al mundo


americano, numerosos han sido los rasgos culturales
asumidos por nuestros pueblos en todos los rdenes; a juicio
de muchos, es el idioma -el castellano- el ms importante de
ellos. En el mbito especfico de la creacin literaria una
forma potica arraig de modo tal que hoy se considera el tipo
de estrofa popular ms representativo del folclor en varios
pases del nuevo continente: es el caso de la dcima espinela.
Culta y popular, aprendida e improvisada, escrita o
cantada, la dcima trasciende hasta nuestros das en la
tradicin campesina de Cuba, Puerto Rico, Mxico, Santo
Domingo, Panam, Colombia, Venezuela, Chile, Argentina,
Per y Brasil. En nuestro pas constituye el texto por
excelencia del punto cubano, mediante el cual sus intrpretes
han manifestado sus sentimientos ms diversos.
Amplia ha sido la gama temtica abordada en dcimas por
los poetas desde sus orgenes; ya en el siglo Xvii en Espaa "se
organizaban certmenes de glosas en ocasin de las
festividades pblicas. Eran objeto de glosas asuntos de todas
clases, amorosos, satricos, devotos o polticos".1
Las primeras dcimas espaolas son quejas, sin embargo
los clsicos del Siglo de Oro extendieron el empleo de los diez
versos a los asuntos ms variados y vemos como:
Gngora canta (...) al Marqus de Guadalczar cele-
brando la belleza de las damas del Palacio (...) escribe

67
un simple recado, describe una corrida de toros donde En el caso especfico de Cuba, es consenso de los
torea una enano: dice los pormenores de una fiesta en investigadores que la estrofa ha sido utilizada para cantar al
Valladolid (...)hace un epitafio para el sepulcro de la Reina amor, a la Patria, a la naturaleza, a las costumbres, a la gran
Margarita; se refiere a la yegua del Duque de Bjar, multiplicidad de sentimientos humanos, a hechos y sucesos
lamenta la muerte del caballo de Don Pedro de Crdenas, famosos o interesantes, para elogiar a personalidades y hasta
muerto por un toro (...) enaltece el amor y arremete en han sido escritas con carcter comercial, pero ha descollado
alfilerosos epigramas contra los mdicos, abogados y en todas las pocas la temtica poltica y patritica,
contra sus rivales literarios (...) Quevedo, por su parte, alcanzando gran notoriedad las exaltadas y archiconocidas
toma las dcimas para cantar sus stiras (...) Con l la dcimas mambisas.5
dcima se estrena como poesa civil (...) se inicia como En la actualidad los poetas y repentistas cubanos
dardo de controversia poltica.2 (...) por lo que se considera mantienen similares lneas, las cuales precisa Carmen Mara
el padre de la dcima poltico-social. Senz:
Las posibilidades temticas de la estrofa permiten el Entre los temas tratados ms frecuentemente (...) se
trnsito de asuntos cultos a otros de carcter eminentemente encuentran en primer lugar los referidos a las relaciones de
popular, lo cual sin dudas, incidi grandemente en su arraigo pareja (celos, fidelidad, infidelidad, amor eterno, etc.)
en los cantares de la poblacin rural no solo de la propia sentimientos patriticos, temas econmicos, temas
Espaa, sino de gran parte de Hispanoamrica, sociales sobre el mejoramiento del nivel de vida y los
incorporndose nuevos contenidos a los ya aprendidos por va medios de produccin en el campo cubano, descripciones
de las tradiciones llegadas de la Pennsula y asumiendo de la naturaleza. Otros aspectos tratados generalmente por
tambin, como es lgico, nuevas formas de decir. poetas populares virtuosos son los de la muerte, la dcima
Bien de corte amoroso o poltico, filosfico o fantstico, y y su historia, la rivalidad de puntos de vista entre los
de crnica, siempre ha sido la dcima un vehculo apropiado hombres.6
para cumplir una funcin vital, que Mara Teresa Linares El corpus de dcimas que se analiza a continuacin
denomina comunicacin cantada, o sea, que sirve para decir corresponde a una muestra seleccionada de ms de
un mensaje en cualquier circunstancia de la vida cotidiana.3 trescientas dcimas cantadas en punto cubano, recogidas
El anlisis de decimarios de diferentes regiones de la durante los trabajos de campo desarrollados en todo el
Amrica hispana confirma tal aseveracin. Las lneas territorio nacional en el perodo comprendido de 1981 a 1992
temticas recorren prcticamente todas las aristas de la vida por los especialistas del Centro de Investigacin y Desarrollo
del hombre y en cada ocasin lo primordial es la intencin, el de la Msica Cubana, con fines eminentemente
sentido de ese algo que se quiere comunicar. musicolgicos.
Clasificados por tradicin en temas "a lo humano" y a "lo En la muestra pueden apreciarse diferentes variantes
divino", los asuntos ms tratados en la dcima morfolgicas en el uso de la dcima: en estrofas sueltas o
hispanoamericana son los siguientes:4 consecutivas, de pie forzado, con estribillo o no, en
controversias, rondas poticas y glosas, sin que exista una
- el amor, con todos sus matices y gradaciones. relacin directa con un ncleo temtico determinado. Es por
- la mujer. esta razn que al concebirse el sistema clasificatorio se ha
- la muerte. tenido en cuenta solamente el aspecto semntico, es decir, lo
- la naturaleza. que se quiere comunicar y no la forma o tono en que esto se
- la filosofa de la vida. hace.
- costumbres tradicionales. Al determinar los temas ms generales se detectan nueve
- historia nacional, general o hispanoamericana. lneas fundamentales, las cuales incluyen subtemas afines y
- la religin. de mayor grado de especificidad. El sistema queda
- la poltica. conformado como sigue:
- los sueos.
I. Dcimas de ocasin propiamente dichas:
- didcticas.
Se caracterizan por ser concebidas en razn de una
- humorsticas.
circunstancia determinada. Aunque esta es una
- de chistes.
caracterstica sine qua non del gnero, se incluyen en
- de salutacin.
este epgrafe las que responden a una ocasin de gran
- de ocasin.
especificidad.
- de argumento.

68
II. Dcimas sentenciosas: IX. Dcimas sobre asuntos variados
Asertos de la filosofa popular, conceptualiza- En funcin de lo anterior, la clasificacin de los
ciones y disquisiciones sobre asuntos cotidianos, textos queda de la siguiente forma:
vicios, sentimientos, actitudes y estados humanos.
Dcimas de ocasin propiamente dichas.
- De salutacin.
III. Dcimas sociales:
- De alabanza.
Diferentes manifestaciones de la vida del hombre
- De despedida.
como ente individual y colectivo.
- A fechas histricas, hechos relevantes, eventos,
etc., de carcter nacional e internacional.
IV. Dcimas polticas: - De felicitacin.
Asuntos de carcter nacional o extranjero. Se incluyen - De presentacin.
las de forma de expresin eminentemente
consignataria. Dcimas sentenciosas.
- Sobre el amor.
V. Dcimas sobre la naturaleza: - Sobre el beso.
Alusiones a paisajes, localidades, elementos - Sobre la muerte.
geogrficos, de la flora y/o la fauna. - Sobre los vicios y errores humanos.
Dcimas sociales.
VI. Dcimas patriticas: - Sobre desastres naturales y su repercusin.
Sobre el amor patrio desde diferentes puntos de - Sobre los logros de la Revolucin cubana y su
vista. significacin para el campesinado.
- Sobre los tabaqueros.
VII. Dcimas afectivas: - Sobre hechos importantes o interesantes.
Abordan diferentes variantes del sentimiento amo- - Comerciales.
roso. - Mensajes cantados.
Dcimas polticas.
VIII. Dcimas sobre el punto cubano y sus cultores: - Sobre hechos nacionales e internacionales.
Sobre la dcima, los poetas, las tradiciones, etc. - De carcter consignatario.

69
Dcimas sobre la naturaleza.
- A localidades.
- Sobre paisajes y elementos geogrficos.
- Sobre el tabaco pinareo. (De Pinar del Ro o
Vueltabajo.)
- Sobre la fauna.

Dcimas de disparates.
Dcimas patriticas.

Dcimas afectivas.
- Sobre las relaciones de pareja.
- Sobre la mujer.
- Sobre la madre. Estas condicionantes implican la existencia real de otras
- Sobre los hijos. temticas no recogidas en este trabajo, la muestra pierde
Dcimas sobre el punto cubano y sus cultores. espontaneidad en tanto se recoge fundamentalmente a
travs de entrevistas y no se toma directamente en la
- Sobre trovadores locales o famosos.
mayora de los casos de canturas y otras actividades donde
- Sobre la dcima.
el campesino se sienta con mayor libertad y no se sepa
- Sobre el trovador o poeta.
observado. Tambin influye la presencia de un grupo
- Sobre las tradiciones poticas y musicales campesinas.
"culto" de entrevistadores, pues psquicamente en el
Dcimas de asuntos variados. informante se opera la necesidad de hacer un buen papel
social. Por otra parte el perodo durante el cual se desarrolla
- Sobre marinera.
la investigacin est lastrado por los efectos negativos del
- Sobre la infancia.
realismo socialista movimiento literario que lgicamente
- Sobre pelota (baseball).
dej huellas ms profundas y largas en el campo que en la
- Sobre diferencias generacionales.
esfera intelectual de las ciudades. Si en los 80 se iniciaba un
- Sobre cambio de fortuna.
cambio en la literatura cubana, dirigido a una reflexin
mayor hacia los problemas individuales, hacia una visin
Vale aclarar que, como toda clasificacin, esta puede
ms personal y menos consignataria de los problemas, al
resultar esquemtica, por cuanto hay textos que asimilan ms
parecer segn la muestra recogida, no sucede as en el
de una lnea temtica; por ejemplo, versos cuyo fin principal
campo. Esto debe ser tenido en cuenta por cuanto difiere de
de carcter ocasional se refiere a la mujer o al paisaje, tal
la tendencia de la llamada literatura culta. No obstante, debe
como sucede en gran parte de las dcimas grabadas en
valorarse este hecho desde otro punto de vista, y es que la
cantura pblica durante el Festival del Tabaco, en
dcima cantada tiene su razn de existir en la comunicacin
Consolacin del Sur, Pinar del Ro. Se ha tomado como
social, o sea, en trasmitir mensajes de inters colectivo; y
medida un rasgo dominante a juicio de quien escribe para
que como seala Jorge Ibarra, "tiene por objeto una
poderlas clasificar.
Al enfrentar el anlisis temtico de los textos se detect la interpretacin masiva".7
incidencia de varias condicionantes de carcter extraliterario Una valoracin cuantitativa del decimario ofrece como
de extrema importancia: resultado el predominio de los textos de ocasin
propiamente dichos, lo cual reafirma el carcter
I. Solo se han transcrito las dcimas auditivamente marcadamente circunstancial y de crnica del gnero. En
comprensibles. esto incide al propio tiempo el carcter oficializado de la
II. El criterio de selectividad de los repertorios por parte investigacin por lo cual los informantes se consideran en el
de los informantes durante la recogida de la muestra. deber -lo cual es tambin costumbre de saludar, alabar y
despedir con dcimas a los visitantes.8
III. Presencia oficializada del grupo, investigativo La lectura del conjunto de textos agrupados en
IV. Las caractersticas socioeconmicas y culturales del este tpico permite obtener una idea bastante general
perodo durante el cual se realiz la investigacin. de las circunstancias, integrantes y caractersticas de las

70
expediciones investigativas a travs de la vasta presencia de nerse un tono lrico, con marcada intencin de lograr un cierto
dcimas improvisadas al calor de la ocasin, de las cuales grado de calidad literaria, an cuando no se logre en todos los
pueden observarse los siguientes ejemplos: casos:

Nos visita en Pinar una Tu nombre tiene un sonido


Representacin finese tan dulce y tan musical
y nuestro saludo ese que como una luz austral
se forma de grey montuna. traigo en mi pecho prendido.
Pinar del Ro, fortuna Hay un lucero encendido
en el turismo crecida que siempre me habla de ti,
a cantarles nos convida porque desde que te vi
y tras los esfuerzos leves como flor amanecida
les brinda al paso una breve t sabes lo que en la vida
palabra de bienvenida. significas para m.
Jos M. Rodrguez Rogelio Machado
Eduardo Hernndez Grupo Los Agramontinos,
Conjunto Cuyaguateje, Camagey, 1989.
San Luis, Pinar del Ro, 1992.
Sin embargo, en la muestra la referencia a la relacin fsica
se signa por un tono grotesco y de doble sentido, que casi
Hoy Carmita para ti siempre se expone en dcimas consecutivas, que propician al
busco diez rayos de luna poeta el regodeo en elementos que capten con fuerza el inters
y te los he puesto en una del auditorio, como en esta que se muestra a continuacin:
inspiracin que hay en m.
Si un da por aqu
2
vuelves buscando este anhelo,
Ms tarde se enamor
la noche me da un desvelo de un tal Benito Mateo
o padezco una agona, el menos tipo'e Maceo
yo te doy la cama ma pero fue el que le gust
y yo me acuesto en el suelo. y luego se descubri
Luis Castillo que el hombre que ella adoraba
San Luis, Pinar del Ro, 1992
era bobo, se babeaba,
se emborrachaba a matarse
Se incluyen tambin en este grupo temtico las dcimas y la vieja ni arrimarse
dedicadas a eventos y efemrides, las cuales se cantan a la hija lo dejaba.
habitualmente en las propias actividades de celebracin:
pueden ser improvisadas, pero por lo general los poetas las
escriben previamente, bien por comodidad personal o por 4
exigencias de la organizacin de la actividad. Ella en la alcoba nupcial
se quit la dentadura,
El segundo grupo en orden de amplitud lo constitu-
ye el de las dcimas afectivas y especficamente las refe- la peluca, que era oscura,
ridas a las relaciones de pareja y las que cantan a la mujer. y una pierna artificial,
Tema antiqusimo de la poesa culta y popular, asunto luego un ojo de cristal
por excelencia de la dcima en todos los tiempos, lo amoroso con un relleno de almohada
se aborda desde mltiples perspectivas: el galanteo, la y lanzando una mirada
fidelidad, la ruptura, la alabanza, el desengao, el le dijo el bobo gritando:
casamiento, los sueos, y la pasin. Como rasgos "si te sigues desarmando
caracterizadores se aprecia que cuando se alude al amor me vas a dejar sin nada".
desde el ngulo espiritual generalmente trata de mante- Yoyo Medina
Jaruco, provincia La Habana, 1986.

71
En el subgrupo dedicado a la mujer, si bien aparecen textos supo de aquellos dolores
de carcter jocoso, en los que se contrastan diferentes puntos y hoy sus versos como flores
de vista, estos no rozan el mal gusto; al igual que en el son jardines literarios
subgrupo anterior predomina el retrato espiritual y se que adornan los escenarios
encuentra en menor medida la alusin a rasgos fsicos. de los improvisadores.
Dentro de esta misma lnea temtica la afectiva se Eduardo Sarabia
encuentra la nica glosa recogida en la muestra, que el poeta Viales, Pinar del Ro, 1989.
dedica a una hija enferma, y que asume un marcado tono
elegiaco, amn de una lograda calidad literaria, lo cual puede Cuando algo triste estoy
apreciarse a travs de este fragmento: por algn presentimiento
le echo mano a mi instrumento
Quisiera tener dos vidas salgo con l y me voy,
para compartir tu amor; y es que conocido soy
para curarte el dolor: en toda la zona ma,
quisiera tener dos vidas. me siento con alegra
en casa'e mis conocidos
Mi nia menor sufriendo y as todo yo lo olvido
la tengo en un hospital y alegre paso mi da.
sin poder quitar el mal Mximo Galita
que me la est consumiendo, Alquzar, provincia La Habana, 1986.
ella sufre y no comprendo
cmo se abri las heridas, Debe subrayarse la presencia en este conjunto temtico de
unas venas oprimidas varios motivos: la dcima, el poeta, la guitarra, que se
me gritan del interior, extrapolan a textos de otros asuntos. Es esta zona de la
para aliviar su dolor muestra en la que se plasma el apego raigal del trovador
quisiera tener dos vidas. campesino a sus costumbres, tradiciones y a los elementos
Jos Tostn G. ms autctonos de su paisaje.
La Habana, 1980. En orden descendente de extensin se encuentran los
grupos que integran las dcimas sociales o polticas, los que
El tpico que ocupa el tercer lugar en importancia es el que por razones obvias estn estrechamente relacionadas, a pesar
aborda el punto cubano y sus cultores. Lo mismo en dcimas de su escisin por un inters prctico. Con anterioridad se
sueltas que en consecutivas, los textos alcanzan con hizo alusin a que su amplia presencia en la muestra responde
frecuencia belleza en las imgenes y demuestran el apego de a las caractersticas del perodo de trabajo. poca de gran
los cantores por sus tradiciones poticas y musicales. Igual efervescencia revolucionaria y poltica, de evidentes avances
cuando dedican sus versos a la dcima que a poetas en el aspecto econmico que repercutieron sobre todo en el
reconocidos se puede inferir una caracterizacin de los sector campesino, se caracteriz por una marcada tendencia al
informantes ya que se evidencian conocimientos, rasgos de su carcter consignatario del arte en sentido general, y en el
personalidad y la conciencia de su papel social, entre otros particular, en la rama literaria. La impronta poltica se
aspectos. En muchos casos la referencia al trovador como tal traslad a todo tipo de creacin en funcin de resaltar
en los versos es tan poderosa que alcanza el rango de asunto. explcitamente la posicin ideolgica del autor y de las masas,
Obsrvense estas estrofas como ejemplo de lo anterior: sin desdear por otra parte, la existencia y aceptacin tcita de
la censura oficial y la autocensura. Tales tendencias lastraron
Amo la dcima inquieta el resultado artstico en innumerables ocasiones, pues no
que en el alma me llev siempre prim la finalidad esttica del arte en la gnesis de su
el da que la encontr concepcin. Comprndase entonces el por qu de la presencia
descalza y analfabeta.
Mi corazn de poeta de esta temtica por todo el decimario y su po-

72
bre nivel potico. Obsrvese esta dcima de evidente habla de grandes promedios
carcter consignatario: donde utilizan los medios
modernos de produccin.
Hoy soldados y oficiales, Efran Rivern
obreros y campesinos, Francisco Pereira
andan los mismos caminos Festival del Tabaco, Consolacin
con tareas especiales. del Sur, Pinar del Ro, 1987.

Y para ser ms iguales


amamos el comunismo Salta a la vista en estos acpites la reiteracin del mismo
y con ese patriotismo asunto con pocas variantes: la contraposicin de un pasado de
cuidaremos la trinchera oprobio frente a un presente luminoso y un futuro paradisaco,
abrazando la bandera tanto en lo socioeconmico como en lo cultural.
del internacionalismo. No solo al amor y a la mujer cantan los poetas con
Flix Pimentel exaltacin, tambin lo hacen a Cuba, cuando alaban sus
La Gira, Pinar del Ro, 1989. bellezas naturales o declaran su apego a la patria. En ambos
casos, aunque constituyen dos vertientes temticas distintas,
Y esta, la cual a pesar de que su tema central es el canto la simbiosis hombre-naturaleza se manifiesta en estos textos
a una localidad, asume tambin el mismo carcter: posiblemente hasta de forma inconsciente en las lneas
dedicadas a la naturaleza, a las localidades, en versos que
Un hermoso veguero emanan el orgullo de pertenencia de los poetas a su terruo.
adorna el lindo poblado
de Consolacin que ha dado Laguna de piedra hermosa
belleza a Pinar del Ro que un da me vio nacer,
por mi manera de ser
por eso es que el canto mo
se queda en Consolacin
y la rectificacin

73
se siente ms que orgullosa Cuba, desde mi regin
por eso es que cada rosa yo quiero cantarte a ti
que hay en aquel veguero, porque es placer para m
y en cada orilla de ro, verte en la imaginacin.
y en cada penca de guano Disfruta mi corazn
por la maana temprano con un amor soberano,
hay cantando un canto mo. hoy se ve por lo lejano
Jess Prez S. a tus paisajes tan bellos
Andrs Lara que son lmpidos destellos
Festival del Tabaco, Consolacin del de nuestro mar antillano.
Sur, Pinar del Ro, 1987.
Du Miraflores, Sancti Spritus,
1972.
Es en este propio acpite donde se incluyen las
dcimas disparatadas de la muestra pequeas fbulas Resta hacer referencia a las dcimas sentenciosas; en ellas
decimadas, por avenirse su contenido al mismo. se expone mediante una o varias estrofas un concepto
determinado, por lo general de carcter abstracto. Se nutren
Sembr una mata de cintos de la filosofa y el saber popular, evidente en aquellas que
y ech cuatro nada ms juzgan los vicios y errores humanos. Aunque en modo alguno
yo creo que son de maj constituyen la generalidad, se recogen en ocasiones imgenes
porque todos salen pintos. de excelente calidad potica como la siguiente:
En otro lugar distinto
sembr una mata'e jabn, A la piel de onagro.
y de qu bonitas son
las barras cuando chiquitas, El deseo con temor
todas son amarillitas engendra su propio semen,
y parecen de meln. algunos deseos temen
Milenia Gmez. la justicia del amor,
Majagua, Ciego de Avila, 1987. viene la coz, resplandor
de nervios, absurda coma,
En cuanto a la lnea patritica, se canta casi en su totalidad la ambicin habla su idioma,
con dcimas sueltas, de gran poder de sntesis. Se mantuvo el algo se encoge, se aleja,
criterio de incluir bajo este acpite aquellas piezas que se la sangre tiene una reja
dirigieran fundamentalmente al sentimiento patrio, de de carne que se desploma.
libertad e identidad nacional, a los smbolos nacionales y
nuestros valores ms autctonos, tanto naturales como de Pablo Luis lvarez
sentimientos. Matanzas,1982.

Como se puede apreciar la muestra analizada tiene un gran


Como bisoo juglar alcance temtico. En ella confluyen textos de la tradicin
pobl mi voz la colonia campesina de pocas precedentes junto a creaciones de la
cuando en mustia ceremonia actualidad, tanto de los propios trovadores locales como de
mi pecho se dio a cantar, poetas reconocidos y de carcter annimo. Predominan los
asuntos de inters general, lo cual evidencia su notable
tratando de penetrar carcter de colectivo, pues pocas veces se canta a lo
del estro en la misma entraa puramente individual. Esto obedece a la funcin social del
pos mi vista en la caa canto de la dcima.
presto como si pudiera No es una muestra que se caracterice por una alta cali-
izar mi hermosa bandera dad potica, en este sentido los mejores momentos se lo-
gran en las zonas dedicadas a las temticas que histrica-
y romper la ensea extraa, mente han tenido mayor arraigo en la poblacin campesi-
Rogelio Machado
Grupo los Agramontinos, Camagey,
1989.

74
na: el amor, la patria, la naturaleza y las tradiciones potico- NOTAS
1
musicales, por ser las que le permiten al creador desbordar Toms Navarro: Mtrica espaola; apud. Jess Orta Ruiz: Dcima y folclor,
con mayor plasticidad sus sentimientos individuales. p. 27.
2
Se aprecia poca variedad en las formas de aproximacin a Jess Orta Ruiz: Op. cit., p. 34-35.
los diferentes temas, ms bien se mantienen los esquemas de 3
Mara Teresa Linares: "Funciones y relaciones de la dcima con la msica
pocas anteriores, con notable influencia de la poesa con que se canta en Cuba", p. 113.
paisajstica y amorosa del siglo XIX, lo cual hace pensar en la 4
Cf. Decimarios citados en la bibliografa: Ivette Jimnez de Bez: La
formacin de esquemas reiterativos en cada una de las lneas dcima popular en Puerto Rico; Carolina Poncet: El romance en Cuba, p. 13-
temticas. 26; Jorge Ibarra: Un anlisis psicosocial del cubano. 1898-1925, p. 194-213.
La influencia del contexto socieconmico y cultural de la 5
Cf. Samuel Feijo: lu dcima culta en Cuba; Adolfo Menndez Alberdi:
muestra lastra su nivel cualitativo, por la permeabilizacin de La dcima escrita; Jess Orta Ruiz: Dcima y folclor.
un estilo de consigna que se traslada a los temas ms 6
Carmen Mara Senz: "La dcima cantada y los conjuntos instrumentales de
dismiles. La profusin de textos destinados a actividades de punto cubano", p. 137.
carcter oficial (congresos, festivales, encuentros con 7
Jorge Ibarra: Op. cit., p. 195.
delegaciones, etc.) si bien de un lado incentivan la capacidad 8
Desde 1830 existen referencias de esta costumbre de los poetas campesinos
improvisatoria de los poetas, de otro dirigen el contenido de saludar en verso a sus visitantes. Cf. Jacinto de Salas y Quiroga: Viajes. La
hacia temas eminentemente consignatarios. Ahora bien, esto Habana, Consejo Nacional de Cultura, 1964, p. 151-152; apud. Boris Lukin:
no es gratuito, el carcter politizado del decimario es "Testimonios sobre la poesa popular cubana de segundo tercio del siglo
consecuencia de lo que el proceso revolucionario signific XIX."
9
para las masas campesinas, no por gusto este tono se Cf. Decimarios citados en la bibliografa; Jorge Ibarra: Op. cit.
encuentra solo en los decimarios cubano y mexicano entre los
de Hispanoamrica, por ser estos dos pases donde se llev a
cabo una profunda revolucin agraria cuyos ecos llegan a
nuestros das.
El tratamiento de los temas se realiza con variadas formas BIBLIOGRAFA
estructurales, bien con dcimas sueltas o en composiciones Feijo, Samuel: La dcima culta en Cuba, Direccin de Publicaciones de la
Universidad Central de Las Villas, Santa Clara, 1963.
poliestrficas, en este ltimo caso, cuando se conciben con
Hidalgo, Laura: Dcimas esmeraldeas, Recapitulacin y anlisis socio-
gran extensin, pueden abarcar varias lneas temticas a partir literario, Visor Libros, Madrid, 1990.
de un hilo conductor, lo que se manifiesta en mayor medida en Ibarra, Jorge: Un anlisis psicosocial del cubano: 1898-1925, Editorial de
las dcimas destinadas a las presentaciones oficiales. Por otra Ciencias Sociales, La Habana, 1985.
parte, no se hace evidente una relacin de dependencia entre Jimnez de Bez, Ivette: La dcima popular en Puerto Rico, Universidad
los temas y sus formas de presentacin; en cada lnea temtica Veracruzana, Mxico, 1964.
Linares Savio, Mara Teresa: "Funciones y relaciones de la dcima con la
pueden encontrarse dcimas sueltas, consecutivas, de pie
msica con que se canta en Cuba", en Actas del Simposio Internacional sobre
forzado, controversias, dilogos poticos, etc., lo cual a la vez la Dcima, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria,
tambin depende de la circunstancia en que se va a manifestar 1994, p. 111-132.
la estrofa analizada, la intencin que se persigue, la Lukin, Boris, V.: "Testimonios sobre la poesa popular cubana del segundo
posibilidad real que se tenga para la improvisacin, y por tercio del siglo XIX", en Santiago, No. 3, Universidad de Oriente, Santiago
de Cuba, septiembre de 1978, pp. 61-80.
supuesto, del bagaje cultural de cada poeta.
Mendoza, Vicente: La dcima en Puerto Rico. Glosas y valonas, Instituto
Las lneas temticas que abordan nuestros creadores Nacional de la Tradicin, Buenos Aires, 1947.
resultan comunes a las reportadas en compilaciones del Menndez, Alberdi, Adolfo: La dcima escrita, Ediciones Unin, Ciudad de
gnero en otros pases cultores de la dcima cantada y al La Habana, 1986.
mismo tiempo, mantienen una tradicionalidad consecuente Nava, L., E. Fernando: Tonadas y valonas: msica de las poesas y los
con los decimarios cubanos de pocas precedentes.9 decimales de la Sierra Gorda. / s.p.i./
Orta Ruiz, Jess: Dcima y folclor, Estudio de la poesa y el cantar de los
Se confirma una vez ms que la dcima cantada, campos de Cuba, Ediciones Unin, Ciudad de La Habana, 1980.
circunstancial por excelencia, que se nutre se desarrolla al Poncet de Crdenas, Carolina: El romance en Cuba [1913], Edicin
amparo de lo diario y lo cotidiano, adquiere amn de sus Revolucionaria, La Habana, 1972.
valores artsticos un extraordinario valor extraliterario por su Senz Coopat, Carmen Mara: "La dcima cantada y los conjuntos
funcin comunicante y de crnica social. instrumentales de punto cubano", en Actas del Simposio Internacional sobre
la Dcima, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria,
1994, p. 133-140.
Subero, Efrain: La dcima popular en Venezuela, Monte vila Editores,
Caracas, 1991.

75
BIBLIOGRFICAS

Reseas
Yolanda Arencibia

Bode HernNdez, GermN: Dcimas vino, que parecen tener su origen en los El trabajo permite no solo
profundizar en el tema, sino que puede
rescatadas del aire y del olvido, "altares de cruz", introducidos por los servir de base a los lingistas
Fundacin "Fernando Ortiz", espaoles en las festividades religiosas, interesados en la temtica para abordar
Coleccin Fuente Viva, La Habana, dieron lugar a la improvisacin de el estudio cientfico de esta tradicin,
1997, 92 pp. dcimas o cuartetas dedicadas a algn tanto en cuanto a la forma como al
Esta obra tiene su origen en la santo o virgen, como esta en que se contenido de la dcima.
recopilacin hecha por la hermana del canta a la Caridad del Cobre, patrona de
autor, Aida Rosa Bode Hernndez, Cuba:
quien transcribi muchas de las
Virgen de la Caridad
dcimas que se escucharon a travs de
que salvaste a los tres Juanes, Daz Fabelo, Teodoro: Diccionario
programas radiales en Cuba entre 1940
paz ante los huracanes de la lengua conga residual en Cuba,
y 1944.
que sufre la humanidad. ORCALC, La Habana; Universidad de
Tal como expresa Mara Teresa
Roguemos a tu bondad Alcal; Casa del Caribe, Santiago de
Linares en el prlogo, el trabajo se
que evite toda desgracia Cuba, 1998, 165 pp. (Coleccin
acerca al estudio de la tradicin oral que
que ni el mal ni la falacia Africana).
Jan Vansina propone, entendiendo por
se impongan sobre la tierra, Tal como expresa en las palabras
tal "todos los testimonios orales
que se termine la guerra iniciales el Dr. Luis Beltrn;
concernientes al pasado que se han ido
y triunfe la democracia Coordinador de la Ctedra UNESCO
trasmitiendo de boca en boca".
de Estudios Afroiberoamericanos de la
Los temas que tratan las dcimas En algunos casos, se observa cierto Universidad de Alcal; este libro
aqu recogidas fueron agrupados en refinamiento en el lenguaje utilizado,
"constituye una de las aportaciones ms
controversias, efemrides, Segunda que llega a las dcimas de nuestros das
con la utilizacin de metforas. En fin, significativas en los mbitos lingstico
Guerra Mundial, luchas campesinas y
la muestra recogida permite a los y religioso para el estudio de la
otras.
lectores tener una idea, aunque sea 'bantuidad' hispanoamericana en
Las controversias, todava sobre- parcial de la cultura campesina cubana general, y cubana en particular".
vivientes en algunas aldeas de Espaa, de esa etapa, expresada por los Se aade que la llamada lengua
tambin las encontramos entre los cultivadores del gnero.
conga de Cuba tiene sus orgenes en
argentinos, uruguayos y otros pueblos
latinoamericanos. Los cantos a lo di-

76
lenguas bantes y en la familia de lidad nacional, nunca ser una lengua Al propio tiempo se destaca que a
ininteligible por los espaoles".
lenguas kongo, habiendo travs de las leyendas, mitos y cuentos
predominado el trmino congo por populares est presente lo que se
diversas causas. denomina cultura de la resistencia, ya
En el prlogo de la obra, Diaz sea esta de carcter poltico,
Fabelo expone sus criterios sobre El folclor en la construccin de las econmico, social o religioso.
etnologa, lenguas bantes y semi- Amricas, Universidad de los Andes, En cuanto a la msica, encontramos
bantues, origen de la lengua palera re- Bogot, 1993, 260 pp. ejemplos de la cancin vallenata, en la
sidual en Cuba y nos ofrece tambin El volumen recoge veinte ponencias que se refleja la vida cotidiana del pas,
informacin sobre las reas lingsticas expuestas en un simposio celebrado en tanto desde el punto de vista social
del Congo. Colombia en 1992. como econmico o poltico.
A continuacin, aparecen los Algunos de los trabajos exponen, de En la ponencia titulada "Folclor y
distintos vocabularios que conforman forma breve, investigaciones sobre el letras en la Guajira", el autor ofrece
el cuerpo principal del diccionario, los origen y las palabras usadas por amplia informacin sobre la relacin
cuales no son de fcil recuperacin al distintos grupos indgenas (como los existente entre personajes reales de esa
lector pues no se cuenta con un ndice guane) observndose elementos tanto regin colombiana y los que aparecen
general que permita la consulta rpida indgenas como hispnicos en su en Cien aos de soledad de G. Garca
de su vocabulario o un trmino tradicin oral sin llegar a haber Mrquez.
especfico. sincretismo, sino yuxtaposicin Los mitos y leyendas, la magia, la
En una parte de la obra ha insertado cultural. religin, continan formando parte de
un conjunto de proverbios (pp. 32-35) Otros se refieren al culto a las la vida del hombre a pesar de todos los
que enriquecen el campo de la oralidad. "nimas o muertos milagrosos" que, adelantos cientficos. El sincretismo
Los especialistas de distintas ramas partiendo del catolicismo, son parte de religioso constituye un factor de
como la botnica, geografa, la religiosidad popular, la que asume identidad latinoamericana, sirviendo
astronoma, familia y sociedad, msica, distintas caractersticas segn el pas, para preservar la tradicin popular.
y otros campos, pueden encontrar en pero a su vez presenta rasgos comunes. Estos y otros temas relacionados con el
este trabajo la terminologa El tema del turismo, es tambin carnaval de Barranquilla en el que se
correspondiente en lengua congo. esbozado en otra ponencia, en la que se conservan elementos europeos,
Un captulo aparte est dedicado a la hace especial referencia a la tradicin africanos e indgenas, as como el que
religin, donde encontramos no solo el popular de las fiestas de las flores. trata sobre la tradicin oral en Crdoba
significado de las palabras sino amplias El enriquecimiento de la lengua en la que a veces hay una apropiacin
explicaciones sobre los orgenes de espaola con el aporte de las lenguas de los valores ticos de la tradicin
diversos ritos, creencias, smbolos, indgenas, es tratado desde el punto de occidental, completan este libro que
grados sacerdotales, etc. vista de los cambios sufridos en el propicia no solo la difusin de
La obra termina con dos anexos: proceso de aculturacin. A tradiciones populares, sino su anlisis.
El primero se refiere al sistema nu- continuacin, una extensa ponencia,
mrico ki-kongo y del habla bant en respaldada por una amplia bibliografa,
Cuba. El segundo, denominado Santo da cuenta de los ritos fnebres de los
Cristo de Buen Viaje, se refiere a una antioqueos. Navarrete, Micaela: Aunque no soy
orden mtico-religiosa creada en Cuba El trabajo titulado "Estrategias literaria. Rosa Araneda en la poesa
que rene elementos de ocha lucum, orales y la trasmisin musical del popular del siglo XIX, Biblioteca
palo monte mayombe, cristianismo romance en las tierras bajas de Nacional, Archivo de Literatura Oral y
catlico y espiritismo, entre otras. Colombia", indaga sobre la Tradiciones Populares, Santiago de
Una bibliografa completa el dic- supervivencia de los romances Chile. 1998, 302 pp.
cionario, que segn palabras del autor, religiosos, especialmente en Esta voluminosa recopilacin de la
forman "la modalidad del castellano de comunidades negras de su pas. El tema obra de una poetisa popular chilena de
Cuba, que aunque sea moda- del negro en la literatura oral, se origen campesino, nacida a media-
presenta tambin con una amplia dos del siglo XIX, aparece tal como
recopilacin de coplas y refranes. fueron impresos en su poca, respe-

77
tando su ortografa y, en algunos casos, a los estudiosos la profundizacin en el En cuanto a la poesa tradicional,
conocimiento de la obra de esta poetisa
acompaados de las ilustraciones son las dcimas y cuartetas las de mayor
popular.
originales. presencia en la muestra colectada; las
La compilacin hecha por la dcimas predominantes en las
Encargada del Archivo de Literatura provincias occidentales y centrales
Oral y Tradiciones Populares ha tienen un amplio espectro temtico, de
Vctori Ramos, Mara del C: Cuba:
agrupado los versos en dos grandes contenido jocoso o sentimental,
expresin literaria oral y actualidad,
rubros: Versos a lo humano (amor, satricas o histricas.
Centro de Investigacin y Desarrollo de
literatura, historia, crmenes, tonadas, Al referirse a los refranes, seala que
la Cultura Cubana Juan Marinello,
travesuras) y Versos a lo divino los pueblos de origen hispano poseen
Editorial Jos Mart, La Habana, 1998,
(antiguo y nuevo testamento) sin hacer muestras abundantes, resultado de la
202 pp.
un anlisis de los mismos, con el fusin de distintas culturas y en Cuba,
En la introduccin, la autora plantea
propsito de que sean conocidos y de hecho, aparecen en los distintos
que la obra escrita no sustituye a la obra
estudiados por los especialistas. niveles culturales y en cualquier regin
literaria oral ya que ambas cumplen
La Biblioteca Nacional de Chile, tal del pas, demostrando as su fuerza y
funciones diferentes.
como se expresa en la Introduccin vitalidad.
Las investigaciones llevadas a cabo,
lleva aos trabajando en este Archivo Los dos ltimos captulos estn
de carcter restringido debido a
por lo que ha considerado oportuno la dedicados a las creencias tradicionales
mltiples circunstancias, se dirigieron
difusin de la obra de Rosa Aranedo a y a las interrelaciones entre literatura
fundamentalmente a: a) colectar una
fin de que est al alcance del pblico, oral y sociedad. Expone que las
muestra representativa de tradiciones
tomando en consideracin la nociones de magia y religin estn
orales; b) clasificarla; c) determinar
personalidad, fuerza, franqueza y estrechamente unidas, con una gran
frmulas expresivas y temas ms
ternura que imprime a sus versos, como variedad de supersticiones que
usuales; d) estudiar la mayor y menor
este fragmento que reproducimos: aparecen tanto en Cuba como en
frecuencia de estos ltimos segn el
territorio y e) delimitar las reas Latinoamrica y que nos llegaron, casi
Si mil muertes me rodearan
geogrficas diferenciables por gneros en su totalidad, de Espaa.
para hacerme fenecer
y temas. A pesar de las transformaciones
ms firme te he de querer
Las tradiciones orales que ocurridas en los ltimos aos en el pas,
aunque me amenazaran.
encontramos en Cuba hoy y que se ha mantenido la presencia de la
Cuando de ti me apartaran
arribaron con la conquista y la trata literatura oral; las tradiciones orales
i est en una cordillera
negrera han venido sufriendo cumplen su cometido y representan una
no temer ni a la fiera
modificaciones y transformaciones que parte de la memoria cultural de la
solo por venirte a hablar
se reflejan en trabajos de numerosos sociedad. Si bien la base ha estado en el
soi firme i te he de amar
investigadores. En el captulo dedicado componente hispnico, existe la
hasta el da en que me muera.
a la naturaleza (cuentos, leyendas y adicin o refundicin de elementos del
Muchos de sus versos responden a frica occidental subsahariana,
mitos) hay diversos ejemplos de los
temas que podran parecer de nuestros adecundose en todos los casos a las
mismos agrupados segn su contenido,
das: defensa de los obreros, de los caractersticas nacionales y a los
de acuerdo a tablas confeccionadas por
indgenas, de las mujeres, contra la distintos niveles de integracin.
la autora.
prostitucin infantil, etc. Esta obra ha recibido el Premio
Especial atencin dedica a las
Los mismos aparecieron en hojas Catauro Cubano 1999, que otorga la
fbulas, sus problemas actuales y
sueltas y tambin en folletos, con t- Fundacin Fernando Ortiz y el Instituto
modos de trasmisin, estableciendo las
tulos llamativos, conservados con Cubano del Libro a publicaciones sobre
relaciones entre la estructura literaria
mucho esmero, por lo que esta com- antropologa, etnologa y cultura
(verso o prosa) y el antecedente
pilacin de la Sra. Navarrete facilitar popular.
etnohistrico general (hispnico o
africano occidental subsahariano).

78
ltimos ttulos
recibidos en el Centro
de Documentacin
de la ORCALC

1. Bonder, Gloria (ed.): Estudios de la mujer 5. Garmenda, Salvador: Memories of Human Rights: a history of its creation and
en Amrica Latina, OEA, Washington, Altagracia, Peter Owen/UNESCO, implementation 1948-1998, UNESCO,
1998, 230 pp. London, 1998, 206 pp. Paris, 1998, 166 pp.
Presenta un panorama sobre el desarrollo de Novela venezolana que narra las costumbres Este documento brinda la posicin de la
los estudios de la mujer en los pases de y la vida cotidiana en la zona rural de Unesco y los principales instrumentos
Amrica Latina. Altagracia, Venezuela. internacionales en relacin con la
Declaracin Universal de los Derechos
2. Burke, Alex: En memoire de Gore, 6. Gonzlez, Beatriz: Qu honor estar Humanos.
Direction Regionale des Affaires de la con usted en este momento histrico. Obras
Martinique, Fort-de France, Marti- 1965-1997, El Museo del Barrio, New York, 9. Mxico. Leyes, decretos, etc. Propuesta de
nique, 1999, 50 pp. 1998, 79 pp. iniciativa de Ley de derechos de los pueblos y
Catlogo de exposiciones sobre Gore. En este catlogo de pintura se exponen comunidades indgenas del Estado de Oaxaca,
aspectos de la cultura popular y de la historia Gobierno del Estado de Oaxaca, Oaxaca,
3. Chacn Nardi, Rafaela: Con los del arte en Colombia. Mxico, 1998, 39 pp.
nios por La Habana Vieja. Gente Nue- Legislacin en relacin con las comu-
va, La Habana, 1998, 78p p. 7. Hacia una educacin sin exclusiones. nidades indgenas de Oaxaca.
Breve recorrido por los sitios histricos y Nuevos compromisos para la educacin con
monumentos de La Habana Vieja en Cuba. personas jvenes y adultas en Amrica 10. Niec, Halina (ed.): Cultural rights
4. Delors, Jacques: Education for Latina y el Caribe, Santiago, Chile, and wrongs, Unesco/IAL, Paris, 1998,
the twenty-first century: issues and OREALC, 1998, 40 pp. 206 pp.
prospects, UNESCO, Paris, 1998, Ofrece una visin sobre la educacin de los Este ensayo plantea la variedad de criterios
352 pp. jvenes y adultos durante los ltimos y opiniones en relacin con el Estado y el
Esta seleccin de textos complemen- cincuenta aos. Seala, adems las lneas futuro desarrollo de los derechos culturales
ta la literatura existente en relacin con estratgicas y reas prioritarias para su de los pueblos indgenas.
la educacin para el siglo XXI futuro desarrollo.
11. Novo, Mara: La educacin ambien-
tal. Bases ticas, conceptuales ymetodolgicas,
8. J o h n s o n , M . G l e n ; J a n u s z
Symonides: The Universal Declaration of

79
UNESCO/Universitas, Madrid, 1998, 290 Wifredo Lam, La Habana, 1999, 19. U N E S C O / C A R I C O M : H i g h e r
pp. 51 pp. education in the Caribbean. Report,
Se expone la necesidad de desarrollar Catlogo de las principales realizaciones de IESALC/UNESCO, Caracas, 1998,
polticas y programas formativos de amplio Sosabravo, importante pintor cubano 190 pp.
alcance que ayuden a los profesionales que contemporneo. Esta obra es el resultado de la reunin
toman decisiones, a los formadores y a la consultiva entre la UNESCO y CARICOM
poblacin en general a ir adoptando 16. Symonides, Janusz, (ed.): Human para analizar la situacin de la educacin
posturas acordes con el uso equilibrado de Rights: New dimensions and challenges. superior en los pases francfonos y
los recursos. Manual on human rights, UNESCO/ anglfonos de la regin del Caribe.
Dartmouth, Paris, 1998, 318 pp. Contiene la declaracin sobre educacin
12. R e n a r d , M a r i l y n e - A r m a n d e : En este documento se realiza un estudio superior en el Caribe.
Poesie Uruguayenne du xxe siecle, Patio/ sobre la interrelacin e interdependencia
UNESCO, Geneve, 1998, 449 pp. que existe entre los derechos humanos, la 20. Vr n e g a s C a s t r o , V c t o r : Ta y
Obra en francs sobre la poesa y poe- paz, democracia, el desarrollo y el medio schillka mapuche (Mi libro de los
tas uruguayos del siglo XX. ambiente. Tambin analiza los efectos mapuches), Via del Mar, Chile, 1997,
positivos y negativos de la globalizacin de 127 pp.
13. Schmidel, Ulrich: Voyage currieux au los derechos humanos. Vocabulario mapuche ilustrado, con
Ro de la Plata (1534-1554), UTZ/ traduccin a otras lenguas.
UNESCO, Pars, 1998, 157 pp. 17. S y m o n i d e s , J a n u s z ; V l a d i m i r
Esta obra nos brinda una panormica VolodinE.: Droits des femmes. Recueil de 21. Vctori Ramos, Mara del Car-
textes normatifs internationaux, UNESCO, Men: Cuba: expresin literaria oral y ac-
general sobre la orografa, grupos tnicos y
Paris, 1998, 346 pp. Recoge los principales tualidad, Ed. Jos Mart, La Habana,
algunos elementos histricos de la
textos normativos internacionales respecto 1998, 202 pp.
colonizacin espaola en esa regin
a los derechos de la mujer. Esta obra nos brinda las bases tericas para
suramericana.
una mejor comprensin de los alcances de la
18. Tunermann Bernheim, CARLOS: La oralidad en el pas, establece normas para su
14. SELA: Dinmica, de las relaciones
educacin superior en el umbral del siglo clasificacin as como una antologa de cada
externas de Amrica Latina y el Caribe. Ed.
XXI, IESALC/UNESCO, Caracas, 1998, uno de los gneros.
Corregidor, Buenos Aires, 1998, 454 pp.
Analiza las relaciones exteriores de 239 pp.
El autor analiza los orgenes y la evolucin 22. Vi l l a l n , A l b e r t o ; M a r a Te -
Amrica Latina y el Caribe a nivel mundial
de las universidades; describe la progresiva Resa Melfi: Tesauro de frolklore, cul-
profundizando en temas actuales como la
adaptacin de estas instituciones al mbito tura popular y culturas indgenas,
globalizacin, integracin y sus relaciones
latinoamericano y destaca el papel que O E A / C O N A C / F U N D E F, C a r a -
con Estados Unidos y Canad, la Unin
juega la educacin superior en el proceso de cas, 1996, 229 pp.
Europea y la regin de Asia Pacfico.
integracin de Amrica Latina y el Caribe. Este documento es un vocabulario
controlado de folklore, cultura popular y
15. Sosabravo, Alfredo: Antologa,
culturas indgenas.
Centro de Arte Contemporneo

80

S-ar putea să vă placă și