Sunteți pe pagina 1din 25

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN

MARCOS

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS

Escuela Acadmico-Profesional de Lingstica

PEBIAN

Trabajo presentado para el curso Fundamentos de Educacin Bilinge

Profesora Norma Meneses Tutaya

Po la alumna
Arenas Rios, Cintya

Lima, 4 de enero de 2012


INDICE

Antecedentes A Los Programas De Educacin Bilinge

PEBIAN

Antecedentes Del Programa

Creacin Del Programa

Qu Es Y Cmo Desarrolla Su Trabajo El Pebian?

Contenidos Y Metodologa

Formacin De Profesores

Hasta El Momento Se Han Elaborado:

Qu Entendemos Hoy Por Educacin Bilinge E Intercultural?

Anlisis Y Reflexin Sobre La Experiencia

Dificultades Que Repercuten En El Trabajo Del Programa

La Prctica De La Cultura En El Proyecto De Educacin Bilinge Del Alto Napo


(PEBIAN)

Pueblo Que Se Beneficia De El Pebian

Pueblo Napuruna

Una Educacin Bilinge Desde y Para Los Napuruna y No Para Traducir La Cultura
Occidental

Bibliografa
ANTECEDENTES A LOS PROGRAMAS DE EDUCACIN BILINGE

El Per es uno de los tres pases de Amrica Latina, junto a Guatemala y Ecuador, que
cuenta con mayor poblacin indgena. Aun cuando no hay cifras oficiales, es probable
que esta poblacin alcance los 9 millones de habitantes, pertenecientes a unos 48 grupos
tnicos amaznicos y 1200 comunidades andinas, aproximadamente. Asimismo, a nivel
nacional perviven 16 familias lingsticas, de las cuales 14 son amaznicas y tres andinas
(I. Pozzi Scot, 2000). El Per es pas pluricultural y multilinge en toda su extensin.

La poblacin nacional segn el censo del 2005 es de 27. 219, 264 habitantes, distribuida
en tres grandes regiones: Costa, Sierra y Selva. De ellas, la primera alberga al 50% de la
poblacin, debido sobre todo a las grandes migraciones de las ltimas dcadas. En la
Selva, en cambio, aunque es la ms extensa, alberga slo el 10% de la poblacin, incluido
los grupos tnicos amaznicos. La Sierra, el gran trapecio andino, est ocupada por el
40% de la poblacin, entre las que se cuenta las poblaciones quechua y aimara.

En el plano educativo, al ao 2004, la poblacin escolar alcanzaba 8.5598, 605


matriculados, de los cuales cerca del 30 % corresponde a zonas rurales, porcentaje que es
an mayor en los casos de Educacin Inicial (34%) y Educacin Primaria (37%).

La educacin bilinge en el Per se inicia en 1945 (1946) con el Instituto Lingstico de

Verano (ILV). En su primer convenio, el Ministerio de Educacin y el ILV se


comprometan a "desarrollar un programa de cooperacin para la investigacin de las
lenguas indgenas de la repblica" (Convenio Ministerio de Educacin/ILV 1945 citado
en Trudell 1990:40). El ILV ha contribuido en investigacin lingstica, implementacin
de programas educativos, en la revaloracin de las lenguas y las culturas indgenas.

Resumiendo, en el Per en los aos 50-80 interviene el ILV, as el trmino de educacin


bilinge empieza a tener vigencia entre nosotros a raz de la creacin del Sistema de
Educacin Bilinge de la Selva en 1952, sistema creado por el gobierno peruano con la
colaboracin del Instituto Lingstico de Verano que trabajaba en el Per desde 1945
(Pozzi Escot 1991:121). Esta educacin toma en cuenta las lenguas.

Cuando el nio va a la escuela, ya sabe hablar en su lengua; "ya ha logrado cierto


dominio de las estructuras gramaticales ms importantes de su lengua materna as como
del vocabulario relacionado con su prctica como ser social y miembro de un grupo
humano determinado" (Jung y Lpez 1989:17). Pero esto no significa que el nio haya
logrado desarrollar todas sus capacidades cognitivas e intelectuales; por este motivo es
que se requiere desarrollar y fortalecer la lengua materna. Para ayudar a desarrollar y
fortalecer la lengua materna verncula es necesario el apoyo de la escuela, donde: La
enseanza de la lengua materna deber apuntar tanto a la enseanza de la lectura y
escritura, como al desarrollo de la expresin oral y escrita, y a la sensibilizacin del nio
respecto de la gramtica de su lengua. Y, lo que es ms, al empleo amplio de la lengua
materna en la escuela para, a travs de ella, expresar los contenidos ms diversos
posibles. (Lpez 1993:193). Es decir, la asignatura de lengua materna debe responder a
"posibilitar el aprendizaje formal de contenidos diversos a travs de esta lengua, el
desarrollo de la expresividad y creatividad en el nio, el desarrollo de un sentimiento de
autoestima y la valoracin de las lenguas quechua y aymara" (Jung y Lpez 1989:63). El
aprendizaje de los estudiantes parte de la experiencia y saberes previos, y su lengua es la
portadora de experiencias y saberes con las cuales llega a la escuela. Adems, la
introduccin del uso de la L1 en la clase contribuye a un mejor entendimiento entre
docente y estudiantes. En este sentido, Von Gleich expresa:

Todos los especialistas en el campo de la educacin estn de acuerdo en que la enseanza


y la educacin slo pueden tener xito si se garantiza el entendimiento entre alumnos y
maestros. Debido a que este entendimiento se realiza esencialmente a travs de la lengua
como medio, no hay ninguna duda de que la mejor garanta para el xito de la enseanza
es el de emplear como medio de comprensin la lengua que el nio domine mejor al
entrar a la escuela. En la mayora de los casos se trata de la lengua materna/primera
lengua, la cual el nio aprende y emplea con la familia, o bien las primeras lenguas, si es
que el nio crece con varias lenguas maternas. (Von Gleich 1993:19)

Comentando, expresamos que para un mejor entendimiento y dilogo entre docente y


estudiantes es necesario que se d una comunicacin en la lengua que los nios ms
dominan, porque es la lengua que aprendieron durante seis aos y con la cual llegan a la
escuela portando sus conocimientos y experiencias previas. Recordemos ahora que a
nivel rural la lengua materna de los nios es el quechua y el aimara, pero se da el caso
tambin que en algunos contextos rurales andinos por motivo de la migracin y otros
factores, la lengua materna de algunos nios viene a ser el castellano.
PEBIAN

En la zona del Alto Napo (departamento de Loreto), en 1975 comienza el programa

Bilinge Intercultural del Alto Napo PEBIAN por la iniciativa del grupo de misioneros
catlicos de Angoteros en coordinacin con la VI regin de Loreto del Ministerio de
Educacin.

Su objetivo inicial era preparar a estudiantes indgenas quichuas y secoya que no haban
concluido sus estudios secundarios para que al trmino de stos pudieran desempearse
como maestros en sus comunidades; de manera tal que la alta desercin y el bajo
rendimiento escolar en la zona pudieran ser enfrentados. En los ltimos aos son los
profesores indgenas los que dirigen este Programa en convenio con el Ministerio de
Educacin.

Se ubicaron en la regin Loreto, especficamente el Alto Napo y alcanzaron a tener 18


escuelas.

La modalidad de trabajo constituyo en la elaboracin de materiales, capacitacin a los


docentes y educacin Bilinge. Los maestros son nativos de las comunidades.
ANTECEDENTES DEL PROGRAMA

La educacin regular en el Alto Napo comienza en 1964 con la creacin de escuelas con
profesores mestizos (venidos de fuera), en algunas comunidades. Hay buena intencin en
hacer llegar maestros a lugares tan apartados. Hay tambin una gran equivocacin, la de
ignorar que el pueblo Napuruna tiene una cultura, un idioma y una manera propia de
educar a sus hijos.

Con esta actitud base se inicia un proceso educativo que distorsion los ejes bsicos del
desarrollo del nio napuruna. Si antes era educado por sus padres dentro de los hechos de
la vida diaria, a partir de este momento se le impuso una educacin que pretenda
ensearle creando situaciones artificiales e irreales para l. El nio napuruna que haba
aprendido haciendo, tendr que aprender memorizando palabras que no entiende.

Pronto los profesores llegados de fuera se colocaron del lado de los patrones que estaban
explotando al pueblo. El idioma Kichwa segn ellos debera ser erradicado. As, da tras
da, se sembr en los nios el desprecio a lo suyo, que deban olvidar para aprender slo
lo que se les traa de fuera. Pronto se vi el fruto de esta educacin al margen de las
coordenadas lingsticas culturales y sicolgicas del pueblo: serios problemas de
aprendizaje, falta de promocin, escasa presencia del alumnado femenino, analfabetismo
e infravaloracin de la propia cultura.

Simultneamente en la zona desde 1971, el P. Juan Marcos Mercier y otros venan


trabajando en el anlisis de la realidad, la investigacin lingstica, la fijacin por escrito
del idioma y la recopilacin de mitos e historia del pueblo napuruna. Todos estos datos
fueron decisivos a la hora de enfrentar una alternativa a la problemtica en el campo de la
educacin.

A partir de 1973 se comenzaron a producir materiales de lectura y escritura en Kichwa y


a entrenar para su aplicacin a maestros mestizos de servicio en la zona. Despus de dos
aos de trabajo en este sentido se decidi, a peticin de las mismas comunidades,
preparar a jvenes nativos napurunas que haban terminado su primaria, para ser maestros
de su pueblo. Es as como en 1975 se inicia el Programa de Educacin Bilinge e
Intercultural del Alto Napo en dependencia directa del Ministerio de Educacin, a travs
de la Sexta Regin de Educacin de Loreto y con el apoyo inicial del Vicariato San Jos
del Amazonas.
CREACIN DEL PROGRAMA

Los abusos de los profesores forneos y el deseo de afirmarse como personas con
caractersticas propias, es lo que movi al pueblo napuruna a pedir una educacin
diferente y acorde con lo suyo.

El conocer la cultura y la situacin histrica a la que haban sido llevados por las acciones
negativas referidas, ofreca una certeza a la hora de iniciar el trabajo: La educacin
habra de surgir desde dentro; desde la cultura, el momento Histrico y la vida de
aquellos a los que se diriga.

Se conoca ya la manera de ser de este grupo. Haban rasgos bien definidos en su cultura
e historia que marcaban el camino:

-Los runas tienen conciencia de Pueblo y como tal haba que alcanzarles los medios para
su autodeterminacin.

-La lealtad hacia su etnia, injustamente debilitada por factores externos, sera reforzada y
potenciada.

-Si los mayores han transmitido siempre el saber, los mayores, los primeros que fueron a
la escuela, deberan ensear a los otros. Desde el inicio se vio claro que los profesores
bilinges deberan ser nativos.

-Los napurunas tienen una manera de ensear a sus hijos desde la vida y para la vida
desde su propio medio.

-El compartir es la raiz profunda de sus valores familiares y grupales, en comunidad y


para la comunidad haba que educarles.

La poltica educativa del momento era propicia. Las declaraciones de la UNESCO haban
provocado una toma de conciencia hacia la educacin de los diferentes grupos tnicos. La
Ley General promulgada en 1972 dedicaba varios de sus artculos a establecer las bases
para una educacin adecuada a las necesidades y culturas de las distintas etnias:

Art. 1 La educacin se adecuar a los requerimientos locales, zonales, regionales y


nacionales y evitar toda forma de imposicin cultural...

Art. 12 La educacin considerara en todas sus acciones, la existencia en el pas de


diversas lenguas que son medios de comunicacin y expresin de cultura y velar por su
preservacin y desarrollo...
La Ley esta vez responda al anhelo del Pueblo. Apoyados en ella el P. Juan Marcos
Mercier y la Pedagoga y Sicloga Mara del Carmen Fernndez, presentaron a las
autoridades educativas competentes, para su aprobacin, el Proyecto de Educacin
Bilinge e Intercultural del Alto Napo. Una vez logrado, era este un paso decisivo para la
revalorizacin de un idioma y cultura tanto tiempo marginados.

FUNDAMENTACIN ANTROPOLGICA DEL PEBIAN

Nosotros consideramos la realidad plurilinge y pluricultural del Per como una riqueza a
la vez que un reto. Desde esta concepcin pretendemos reafirmar la identidad del pueblo
Napuruna y del pueblo Siecoya sin aislarnos del contexto nacional.

Entendemos que, potenciando lo genuino de cada cultura y abriendo posibilidades al


enriquecimiento con los valores de otras culturas, estamos contribuyendo a formar la
autntica identidad peruana.

La Educacin Bilinge Intercultural supone una educacin basada en los valores,


filosofa y educacin indgenas, que pueden incorporar crticamente elementos vlidos de
otras culturas.

Sin embargo, el PEBIAN no se limita a revalorizar el aspecto lingstico cultural, sino


que tambin pretende ayudar al cambio estructural necesario que termine con la
marginacin secular del indgena. Nos proponemos que la Educacin cumpla con la tarea
de facilitar la informacin, anlisis, expresin y toma de decisiones de los pueblos
Napuruna y Siecoya. De ah nuestra insistencia en una educacin crtica y liberadora, que
incentive en el profesor y en el educando el compromiso con el destino de su pueblo.

El equipo coordinador y los docentes del PEBIAN, trabajamos convencidos de estar


desarrollando una estrategia que el pas necesita, por ser la que ms contribuye a
consolidar un Per unido, no errneamente unificado.
QU ES Y CMO DESARROLLA SU TRABAJO EL PEBIAN?

Finalidad del programa

El PEBIAN a travs de su trabajo educativo tiene como finalidad desde su creacin en


1975:

1. Formar hombres crticos y libres que valorando su propia cultura sean capaces de
comunicarse y dialogar con otras culturas sin perder su propia identidad (Doc. de
funcin del PEBIAN. Iquitos, 1975).

2. Ayudar al cambio estructural necesario para terminar con la marginacin del indgena.
(Art. 6 R.I. PEBIAN).

Objetivos del programa

Son objetivos del PEBIAN:

1. Crear una educacin abierta a la comunidad con participacin e integracin constante


de la misma.

2. Elaborar un modelo educativo en continuidad con la educacin tradicional indgena


con el fin de recuperar el dinamismo y creatividad de la propia cultura.

3. Crear las estrategias educativas que permitan al indgena dialogar con otras culturas,
sin perder su propia identidad.

4. Capacitar a profesores indgenas bilinges para el servicio de sus comunidades,


identificados con la mstica y finalidad del PEBIAN.

5. Elaborar y publicar libros de texto y folletos especficamente diseados para el


PEBIAN, en un esfuerzo constante de adaptar los contenidos curriculares.

6. Ofrecer al pas una alternativa de autofinanciacin a travs de:

-La utilizacin responsable de los recursos econmicos que la comunidad local, regional
y nacional destinan a la educacin.

-Aporte voluntario de todos los miembros del PEBIAN como signo de solidaridad con la
situacin del pas y para asegurar la realizacin y continuidad del Programa. (Art. 7 R.I.
PEBIAN).
CONTENIDOS Y METODOLOGA

En este sistema de enseanza, a la educacin-dominacin se opone la educacin-


liberacin. Desde la conciencia domesticada pretendemos llegar a la conciencia liberada.

Buscamos una educacin bilinge e intercultural que, utilizando su idioma y contenidos


culturales ayude al pueblo a organizarse y fortalecer su identidad tnica. Al mismo
tiempo que los contenidos del currculo oficial, seleccionamos aquellos que
decididamente ayudan a nuestros alumnos a sentirse ms seguros y establecer un dilogo
crtico con el entorno en todos sus mbitos.

Entendemos que una escuela al servicio de un grupo tnico, hoy en Amrica Latina, debe
desarrollar un currculo diferenciado que, impartido con una metodologa y pedagoga
indgenas, contribuya a eliminar la marginacin de siglos.

Al respecto nos dicen hoy los profesores bilinges del PEBIAN:

Someternos acrticamente al currculo oficial, aunque fuera impartido en nuestro idioma,


sera caer en la trampa de someternos una vez ms, y ahora voluntariamente a la
dominacin y explotacin de los que nos siguen gobernando dentro y fuera del pas
(Ponencia elaborada por los profesores bilinges del PEBIAN para el I Encuentro de
Profesores Indgenas del Amazonas en Roraima del Brasil, octubre, 1988).

FORMACIN DE PROFESORES

Como respuesta a la peticin de los padres de familia de que se preparen a los jvenes de
la propia etnia para llegar a ser profesores, y por la conviccin de que el indgena bien
preparado es el mejor maestro de su pueblo, el PEBIAN ha centrado gran parte de su
esfuerzo en la formacin de los profesores indgenas.

Esta capacitacin permanente se realiza a travs de:

-Curso de capacitacin anual (de 30 a 40 das en el verano).

-Concentracin durante las vacaciones de mitad de ao (de 5 a 10 das).

-Crculos de estudio en fines de semana para la evaluacin y programacin del trabajo, el


asesoramiento a los estudios personales e impulsar la vida del Programa (cada mes).

-Asesoramiento personalizado a cada docente en la sede del PEBIAN o mediante las


visitas que los especialistas, con una frecuencia de 3 a 5 veces al ao, realizan a cada
centro educativo.
En el proceso de capacitacin y seguimiento se atiende los aspectos de:

-Seria implementacin tcnico-pedaggica.

-Asesoramiento en los estudios personales.

-Creacin de una mstica de grupo. De grupo que valora y potencia lo propio, que no
busca ganar prestigio ni medrar. De grupo que quiere servir y potenciar a su pueblo para
que l mismo sea el gestor de su propio desarrollo.

El PEBIAN trabaja con la perspectiva de que, a mediano plazo, toda la responsabilidad


del Programa pueda ser llevada por los profesores bilinges. Esto obliga a una bsqueda
constante de estrategias que incentiven su preparacin profesional y su participacin al
mximo, tanto en la elaboracin de materiales didcticos como en todo lo relacionado
con el desarrollo del Programa.

Adems de estas acciones que se realizan en el medio, durante el verano, gran parte de
los docentes del PEBIAN acuden a la ciudad de Iquitos para seguir los cursos de
profesionalizacin en el Instituto Superior Pedaggico Loreto o en la Universidad
Nacional de la Amazona Peruana.

Produccin de materiales educativos y didcticos.

La investigacin de la educacin tradicional, la cosmovisin, la historia, la tradicin oral,


la lengua y los factores sociolgicos condicionantes, sirven de base para la elaboracin de
materiales educativos para las escuelas del PEBIAN.

HASTA EL MOMENTO SE HAN ELABORADO:

-Cuaderno de aprestamiento Hawina.

-Libro de lecto escritura inicial en Kichwa Ayllu Kanchi (2 ediciones).

-Segundo libro de lectura, con iniciacin al castellano ukapa allpa con ilustraciones
hechas por nios Napurunas.

-Libro de lectura bilinge para los ltimos grados Napuruna rimay. Recoge en Kichwa
y en castellano la cosmovisin y la historia del Pueblo Napuruna.

-Folleto para las organizaciones comunales Imapa wankurinchi.

-Gua del profesor bilinge Yachachi rikuchina.

-Diwswa runawa. Libro que contiene la espiritualidad del Pueblo Napuruna.

-Lecturas Sumakta yuyarisa, recoge creaciones de profesores y alumnos.


-Orientaciones para la enseanza de la religin.

-Gua metodolgica para la enseanza de la matemtica inicial.

-Gua para la enseanza del Castellano como segunda lengua, con desarrollo de las
unidades.

-Gua metodolgica de lecto escritura.

-Sacha hanpikuna. Folleto de cantos con tonos tpicos napurunas y adaptacin de tonos
universales.

-Libro de lectura inicial en Kichwa Kushi Kanchi.

Con la participacin de profesores y alumnos se elaboran variedad de materiales


didcticos a partir de los recursos del medio: materiales de aprestamiento, maquetas,
mapas, etc.

QU ENTENDEMOS HOY POR EDUCACIN BILINGE E


INTERCULTURAL?

Creemos que una de las caractersticas del PEBIAN es su actitud de contraste y reajuste
permanente.

En este proceso fue significativa la auto-evaluacin que hicimos a raz del Seminario
sobre polticas y estrategias educativo-culturales con poblaciones indgenas (UNESCO,
Lima, 1985) precisamente cuando se cumplan los diez aos de vida del PEBIAN.

En esa oportunidad, en dilogo y contraste con otros especialistas de Amrica Latina,


encontramos como positivo que el grupo Napuruna hubiese recobrado la conciencia de
Pueblo; se haba liberado de los patrones, se haba unido y organizado. (La vergenza de
manifestar sus expresiones culturales ante los de fuera iba desapareciendo lentamente.
Valoraban ms su idioma, haban recuperado palabras perdidas e incluso haban creado
otras, desde su forma de pensamiento). En relacin a la Escuela, los problemas que se
daban con el profesor mestizo haban disminuido considerablemente.

Sin embargo, en esa evaluacin encontramos dos hechos que nos preocupaban:

-El desarrollo cognoscitivo del nio haba mejorado, pero no tanto como esperbamos.

-El grado de bilingismo de los alumnos al terminar la primaria, no nos pareca del todo
satisfactorio.
El anlisis de estos hechos nos llev a planificar algunas investigaciones, ya en curso,
sobre: Estilos cognoscitivos, diferencias culturales y educacin en el Pueblo Napuruna
de la Amazona Peruana y, sobre La formacin del concepto en el Napuruna.

Por otra parte vimos llegado el momento de cuestionar nuestro concepto de Educacin
Bilinge e Intercultural planteando una nueva alternativa.

Transmitir durante toda la educacin primaria todos los contenidos de las diferentes
reas en el idioma materno y con sus formas de pensamiento propias.

Paralelo a esto, impartir enseanza del castellano como segunda lengua, dedicndole el
tiempo necesario para que el alumno termine la primaria con un bilingismo
satisfactorio.

Despus de haber experimentado durante tres aos este nuevo enfoque de Educacin
Bilinge, podemos decir que los resultados son bastante satisfactorios en relacin a los
hechos que nos preocupaban. Esto nos est suponiendo un gran esfuerzo de elaboracin
de nuevos materiales y de creacin de trminos en lengua verncula.

ANLISIS Y REFLEXIN SOBRE LA EXPERIENCIA

Logros ms significativos del programa

Logros en relacin a la participacin de las comunidades en el desarrollo del PEBIAN:

-Los padres de familia se encargan de la construccin del centro educativo, del mobiliario
y de la casa del profesor.

-Los padres de familia y alumnos a lo largo del ao confeccionan artesanas que se


venden en la ciudad de Iquitos y con el importe, se compran tiles escolares. Esto supone
autonoma econmica del centro educativo y revitalizacin de la expresin artstica del
Pueblo.

-El PEBIAN es asumido por la Organizacin Kichwaruna Wangurina ORKIWAN


como el servicio educativo ms adecuado a las comunidades napurunas. Dicha
organizacin participa de modo definitivo en las decisiones fundamentales del PEBIAN.

Logros en relacin a la capacitacin y compromiso de los docentes indgenas

-Despus de catorce aos de trabajo vemos como un acierto que el PEBIAN ha logrado
mantener en los profesores nativos la motivacin para superarse en los estudios
personales, en la preparacin tcnico-pedaggica y en la actitud de servicio a su pueblo.
El PEBIAN evala el trabajo del profesor dentro y fuera del aula.
-Consideramos muy positivo que el Programa, desde su inicio, haya tenido la
autofinanciacin econmica a travs del aporte voluntario de un porcentaje de los haberes
(actualmente es el 20%) de todos los docentes que tenemos nombramiento oficial y de la
utilizacin responsable de los recursos econmicos que la comunidad local, regional y
nacional destinan a la educacin. Esta frmula ha garantizado en todo momento la
continuidad del Programa.

Cada ao la Asamblea anual del PEBIAN elige democrticamente al equipo de


profesores bilinges responsables ltimos de la economa del Programa.

-Es la idea original del PEBIAN lo que llamamos Profesor Auxiliar. Durante un
perodo de dos a tres aos, el joven que aspira a ser profesor bilinge tiene la oportunidad
de trabajar, junto a un profesor ya nombrado, en una escuela del Programa. De este modo
el PEBIAN puede evaluar sus capacidades y actitudes para la tarea docente, al mismo
tiempo que le prepara antes de proponer su nombramiento oficial.

El profesor auxiliar desde su ingreso en el Programa recibe un sueldo procedente del


aporte econmico de los nombrados.

-Las personas no indgenas que an estamos en el Programa vivimos en una de las


comunidades nativas de la zona, compartiendo nuestra vida y sueldo. Desde la sede del
PEBIAN en Angoteros, el acompaamiento a los profesores es cercano y continuo. Como
ya hemos dicho trabajamos con la perspectiva de que a mediano plazo todo el Programa
sea asumido por los profesores indgenas. En la actualidad dos profesores nativos forman
parte ya del equipo coordinador con nombramiento oficial.

-Es preocupacin constante del PEBIAN el que los profesores nos mantengamos en una
actitud de solidaridad con el pas y abiertos al dilogo crtico con otras culturas. En este
sentido es significativo que:

En los cursos de capacitacin invitemos a especialistas competentes para que nos


ayuden a reflexionar y a tomar postura frente a la problemtica nacional.

Cada profesor est suscrito a KANATARI, peridico semanal en lnea de


concientizacin y denuncia.

En 1986, con nuestros ahorros, 23 profesores del Programa viajamos a la sierra del Per
para hacer una experiencia de intercambio cultural con los indgenas de la provincia de
Anta del departamento de Cusco.
A pesar de las dificultades geogrficas y econmicas, el PEBIAN procura estar presente
en eventos regionales, nacionales e internacionales referentes a educacin bilinge y a la
defensa de la causa indgena. En el mes de octubre del ao en curso, un profesor nativo
del PEBIAN a solicitud del CIMI, ha presentado la experiencia del PEBIAN en un
encuentro de profesores bilinges en Manaus (Brasil).

DIFICULTADES QUE REPERCUTEN EN EL TRABAJO DEL PROGRAMA

La problemtica que hemos tenido que afrontar, se ha ido formulando con mayor nitidez
a lo largo de los catorce aos de experiencia.

Creemos que el principal eje de esta problemtica gira en torno a la identidad. Los
pueblos napurunas y siecoya poseen una fuerte cohesin social y una clara identidad; son
pueblos que se saben distintos. En efecto, la historia de opresin y el rechazo y
marginacin que vienen soportando no les ha impedido transmitir su cultura de
generacin en generacin mediante su idioma y costumbres.

El problema no est en la falta de identidad sino en la negacin, en el no reconocimiento


de su identidad de parte de la sociedad envolvente. Sociedad que arrastra desde tiempo
atrs desconocimiento y prejuicios acerca de los pueblos nativos de tal manera que no les
permite un espacio en el mbito global, ni intuye lo que desde su modo de ser pueden
aportarle.

Esta realidad nacional crea en los padres de familia, e incluso en algunos profesores,
sentimientos de inseguridad y desconfianza respecto al Programa. Se ha dado el caso de
que alguna comunidad despus de haber solicitado educacin bilinge la ha rechazado
aun antes de haberse iniciado el trabajo por la influencia de ciertos comerciantes y
funcionarios.

Otro de los ejes de la problemtica est relacionado con la carencia de un marco legal
definido de la Educacin Bilinge en el Per. La reciente

Direccin General de Educacin Bilinge, recin ha definido oficialmente su poltica.

Por esta realidad, a pesar de tener el reconocimiento legal desde 1975, el PEBIAN sigue
soportando la falta de comprensin y continuas trabas por parte de algunas autoridades
educativas inmediatas, que se mueven con los esquemas de la educacin nacional
indiferenciada y por tanto identifican currculo alternativo con empobrecimiento.
En el verano, bastantes profesores del PEBIAN siguen cursos de profesionalizacin en
Iquitos. Sin embargo la falta de una profesionalizacin especfica bilinge en el
departamento es una dificultad: No ayuda a fortalecer la identidad indgena de los
docentes nativos, y ms bien contribuye a reforzar el Sistema al no ofrecer un modelo de
escuela diferenciado que sirva a la liberacin de los pueblos indgenas.

Prospectiva

Frente a la complejidad e indiscutible inters de esta problemtica a la hora de


plantearnos la prospectiva lo hacemos en una doble dimensin:

-Desde el trabajo del PEBIAN vemos la urgencia de reforzar la seguridad de las


comunidades y de los profesores, para que sean ms conscientes de las trampas que la
sociedad envolvente les pone, hacindoles creer que siendo como ellos van a progresar,
cuando en realidad lo que buscan es que pierdan la identidad para seguir sometindolos a
sus intereses.

-Hacia fuera reivindicamos el derecho de los pueblos indgenas a ser reconocidos y


respetados como ciudadanos ntegros en la teora y en la prctica, sin que para ello se les
obligue a renunciar a su propia identidad indgena.

Desde aqu hacemos un llamado a polticos, investigadores y educadores para una


reflexin sobre la realidad multilinge y pluricultural del pas, y sobre la necesidad de
elaborar un modelo educativo que conduzca a una identidad nacional en la que tengan
cabida igualitaria todas las culturas del Per.

En este modelo educativo consideramos urgente propiciar los currculos diferenciados


para la variedad de culturas vernculas. Al mismo tiempo entendemos que el currculo
actual para la sociedad envolvente debe ser rectificado en el sentido de corregir su
racismo y enfoque parcial respecto a la realidad plural del pas.

Consideramos tambin que los medios de comunicacin social tienen gran


responsabilidad en la tarea de erradicar el racismo en el Per, ya que ellos influyen
poderosamente sobre el pueblo.

Nos parece llegado el momento de que el encuentro de culturas no sea resuelto, como
tantas veces lo ha sido en la historia, mediante una cmoda y aplastante absorcin.
El apostar por la injusta uniformidad o el difcil pero enriquecedor dilogo en la
pluralidad, es un reto que se nos plantea hoy en el Per y en los otros pases de Amrica
Latina.

Nuestro modelo de educacin bilinge e intercultural se propone contribuir y acompaar


al proceso de mantenimiento, desarrollo y dilogo de todas las culturas. La tarea no es
fcil, la educacin bilinge e intercultural no puede afrontar el reto aisladamente, es obra
de todos los sectores pblicos y privados; es obra de todos y cada uno de los que optamos
por un Per unido pero no uniformado.

Marzo 1989.
LA PRCTICA DE LA CULTURA EN EL PROYECTO DE EDUCACIN
BILINGE DEL ALTO NAPO (PEBIAN)

El PEBIAN intenta devolver a los pueblos indgenas el dinamismo propio


de sus culturas y ofrecerles la posibilidad que ellos s devuelvan a s
mismos el derecho de ser actores dentro del pas en un dilogo igualitario
con otras culturas en el Per. Ese dilogo debe servirles para afirmar su
propio orgullo y al mismo tiempo su capacidad crtica para enriquecerse
con lo vlido de otras culturas.

(Angoteros, Alto Napo, 15 de noviembre de 1987).

Parece que el punto de partida de la propuesta de educacin bilinge en el Alto Napo es


el reconocimiento de la existencia de una educacin indgena propiamente kichwa
entendida como una responsabilidad de los padres, la familia y la comunidad para
ensear a los nios y a los jvenes el uso de su propia matriz cultural. Los kichwa del
Napo tenan y tienen an la institucin del consejo como recurso educativo en
determinados momentos importantes de la vida social, como el matrimonio por ejemplo.
El proyecto educativo nuevo que se vale del aprendizaje de la lectura y escritura y que
supone como necesidad de alguien especializado en ensear, debiera cumplir la misma
funcin estructural del consejo familiar y comunal. Pero, no es posible que as sea porque
tiene su propia especificidad: una clase del maestro en la escuela no- puede ser lo mismo
que el consejo del padre o el abuelo del nio en el bosque o al pie del fuego. Los
contextos y los afectos son de naturaleza profundamente diferente.

Cuenta el padre Mercier.

"Los kichwas del Napo vivan asustados, como pisoteados por los
patrones. Todo lo que ellos recuerdan de la historia es triste. Contaban que
sufran mucho al ver que en las escuelas castigaban a sus hijos por hablar
mal el castellano. Pero no siempre tiene que ser as. Hoy estn renaciendo
porque decidieron organizarse, volver a tener sus jefes".

(Entrevista en Agosteros, 4 de noviembre de 1987).


PUEBLO QUE SE BENEFICIA DE EL PEBIAN

El Programa de Educacin Bilinge e Intercultural del Alto Napo (PEBIAN), se


desarrolla en las comunidades Napurunas ubicadas a orillas del ro Napo, (afluente del
Amazonas en la selva norte del Per) y en una comunidad Siecoya. Las lenguas maternas
de los educandos son el Kichwa y Siecoya.

Pueblo Napuruna

El pueblo Napuruna o Sunu, ordinariamente es llamado Kichwa del Napo por el idioma
que le unifica. Este idioma es el Kechwa en su variedad Napeo Inga.

Los Napuruna del Per forman 35 comunidades con una poblacin total de 12,000
personas. (Los caseros estn muy distantes unos de otros y los asentamientos de cada
familia dentro de una misma comunidad estn en una forma dispersa).

El pueblo Napuruna ha sufrido la esclavitud. Los encomenderos primero y ms tarde los


patrones y regatones, los manipularon disminuyendo su capacidad de organizacin y
liderazgo.

Los patrones del Alto Napo con astucia observaron la vida y creencias de los napurunas,
calcularon su punto vulnerable y por l les acometieron: El compadrazgo. El
compadrazgo adquirido por apadrinamiento en matrimonio o bautismo, crea entre ellos
un lazo familiar al que se debe permanecer fiel. De esta fidelidad us y abus el patrn;
con el parentesco tena un pretexto para exigir fidelidad y les poda dominar.

El patrn proporcion trabajo de explotacin de recursos naturales por un salario nfimo o


bien habilitaba a los runas, adelantndoles plata que nunca terminaban de pagar. La
presencia del patrn en una comunidad napuruna ha sido una amenaza permanente. El
patrn se estableca en la comunidad como un quiste que corroe la pacfica convivencia.

El regatn es el comerciante de los ros. Ofrece productos a precios elevados y con sus
actitudes es otro elemento distorsionador del pueblo.

Frente a esta situacin, en el ao 1972 han comenzado a organizarse.

En la actualidad, de acuerdo con la Ley de Comunidades Nativas, cada comunidad tiene


su autoridad propia: Apu (Jefe), promotor de salud, profesores bilinges y otros
encargados de distintos servicios.
Los napurunas crean la Federacin Kichwaruna Wangurina (ORKIWAN) en 1978 con el
fin de defenderse como personas y como pueblo. Hoy en 1989 podemos decir que se han
liberado totalmente de los patrones y que desde ORKIWAN, de una manera todava
incipiente, estn resurgiendo como pueblo con identidad propia, en dilogo con los otros
pueblos que conforman el Per.

Como ya hemos dicho, el PEBIAN tambin desarrolla su trabajo en una Comunidad


Siecoya: Resto del gran Pueblo de Encabellados, masacrados por los patrones,
encomenderos y caucheros; son hombres orgullosos de su cultura e idioma, sin complejo
de inferioridad y amantes de la libertad.

La comunidad Siecoya del Napo era ms numerosa; pero hace unos diez aos han pasado
muchos al Ecuador. En la actualidad est formada por 7 familias. Desde 1982 tienen
escuela bilinge atendida por el PEBIAN.

Los napuruna llegaron a fines del siglo XIX a lo que es hoy el Alto Napo. Otros fueron al
ro Tigre y hubo un grupo de kichwas que fue llevado hasta Madre de Dios y que hasta
hoy habla all el kichwa quiteo. Como consecuencia de la dominacin colonial y
republicana a fines de los sesenta casi haban perdido su identidad tnica, no tenan Apus,
caciques o jefes propios. Dependan directamente de los patrones, considerados como
jefes. El libro Nosotros los napuruna contiene muchos relatos de los abusos que sufrieron
en manos de los patrones. Por ejemplo:

Descripcin de los abusos de los caucheros por el p. Tova que visit el bajo Napo en
1890:

En la boca del Curaray se hallaban unos pocos indios cristianos que haban bajado
huyendo de las tropelas y repartos forzosos de los comerciantes del Alto Napo. El p.
Tova lleg a tener pleno conocimiento de las innumerables tropelas e injusticias
cometidas por los caucheros contra los indgenas. En seguida mand un informe al
gobierno: `Los caucheros se apoderan de grado o fuerza de los indgenas y los conducen
para ser vendidos. Pen cauchero ha habido que ha pagado. toda su deuda con nios
cazados en las selvas... Las escenas de violencia y crimenes consiguientes a esta infame
piratera son slo comparables alas que tenan lugar en Africa con la tratade negros. Los
infelices indios son perseguidos, muertos unos, cautivos otros. Acabo de volver de una
expedicin y he tenido ocasin de very bautizar a algunos de estos desgraciados esclavos;
debiendo contentarme nicamente, aunque sin fruto alguno, de protestar contra la
injusticia que se comete con los indgenas... La situacin de stos es hoy en extremo
desesperada, pues cualquiera que sea su condicin, ya sean belicosos, ya pacficos,
siempre tienen que ser muertos o esclavos. Si son belicosos y tratan de defender su
territorio contra los caucheros, son sacrificados sin piedad; porque, qu resistencia
pueden ofrecer con sus lanzas de chonta a los caucheros armados de winchesters?

Si son mansos y no oponen resistencia alguna, son cogidos, metidos en la canoas para ser
vendidos... Con tan brbaros procedimientos es evidente que la raza indgena de nuestros
bosques orientales est llamada a desaparecer en plazo muy corto; como ha sucedido ya
con la tribu de los Cotos y Tamboriyacus, quedando esas comarcas desiertas... Un
ejemplo, el Sr. Romagnoli en compaa de sus peones quem once casas de zparos,
mataron a varios y cautivaron a algunos. Cometieron horrores contra los zparos y sus
mujeres... Se les ha perseguido, se les ha asesinado despiadadamente sin ms delito que
vivir tranquilos en la regin que han posedo pacficamente desde tiempos inmemoriales
...sus chacras han sido robadas, sus mujeres e hijos tomados violentamente y conducidos
para ser vendidos. Ud. creer tal vez que semejantes actos han sido llevados a cabo por
alguna raza de salvajes desconocidos hasta ahora que han invadido los bosques del
Oriente... Pero no es as; estas hazaas se han ejecutado por gente que se dice peruana; y
lo que es ms de admirar, por personas que se llaman catlicas y civilizadas en nombre
del comercio. Es indudable que los infieles maldecirn una y mil veces una religin y una
civilizacin que para implantarse en un pas van precedidas a guisa de vanguardia, del
robo, saqueo, asesinato, incendio y de la esclavitud'...

En su viaje siguiente el p. Tova logr liberar a algunos esclavos del Napo; llegado en la
casa de Andrade en Mazn: `bautic a no pocos infieles, la mayor parte de ellos
ecuatorianos que haban sido cazados por los caucheros y llevados despus a vender por
cuarenta o ms soles. El da seis de enero de 1892, bautic una india de 30 aos, que
haba sido trada del Curaray y vendida por 40 soles. La infeliz, sin duda, haba recibido
muchos golpes y estaba completamente estropeada, tanto que a la maana siguiente,
muri'.

En Wiririma pudo sacar 4 cautivos de manos de Abraham Prez, natural de Moyobamba


de quien escribe el mismo padre `que andaba por el Napo y sus afluentes cometiendo toda
clase de fechoras, contndolas con la impunidad de que gozan todos los criminales;
robaba, cautivaba, venda; en fin, era el terror de los pobres indios.
En Pukabarranca pudo tambin liberar a dos hijos y otra nia de una pobre madre cuyos
hijos haban cado en manos de un portugus... (Nosotros los napuruna, 1979: 351-
352).

La poca del caucho corresponde a la ms inmisericorde persecucin y matanza de los


llamados "infieles" o nativos. Es de ese modo que lleg a toda la regin amaznica la
llamada civilizacin occidental y cristiana Lo mismo haba ocurrido tres siglos antes con
la invasin espaola. El "progreso" -buscado como ideal- fue realidad para los caucheros
que se enriquecieron, no para los grupos tnicos que perdieron tanto. Huyendo de los
blancos catlicos, los grupos tnicos se internaron bosque adentro siguiendo el ejemplo
de los llamados awkas, aquellos que no aceptaron la presencia extranjera y la
combatieron constantemente. En todo ese proceso los grupos tnicos fueron sometidos a
una dominacin muy grande por los caucheros y sus sucesores.

Cuando la fiebre del caucho pas, qued el inters por el palo de rosa y la madera en
general y la agricultura de modo marginal. Para eso los invasores blancos, mestizos y
todo tipo de personas extranjeras a los grupos tnicos originarios de la Amazona, se
apropiaron de los bosques y las tierras a orillas de los ros. A diferencia de lo ocurrido en
la co1.a y sierra desde 1532 en adelante, la apropiacin de tiernas en la selva baja y
'distante fue slo de hecho y no de derecho. Los grandes patrones no tenan ttulos para
probar sus propiedades y cuando los vientos de cambio llegaron con el velasquismo se
retiraron simplemente y algunos pidieron que las nuevas comunidades reconocidas les
dieran una parte pequea de las antiguas tierras que usufructuaban. Eso ocurri, por
ejemplo, en Tempestad, al norte de Agosteros y cerca ya de la frontera con Ecuador. All,
la viuda del gamonal Guerrero forma parte de la comunidad nativa reconocida por el
Estado.
UNA EDUCACIN BILINGE DESDE Y PARA LOS NAPURUNA Y NO PARA
TRADUCIR LA CULTURA OCCIDENTAL

La propuesta de una educacin bilinge entre los napuruna no es un simple proyecto


pedaggico aislado, pues forma parte de un proyecto social y organizativo ms vasto. Su
punto de partida es una alternativa de defensa de la unidad cultural de un pueblo y no una
simple "integracin" de los nativos a la llamada "sociedad nacional". Cito, -a
continuacin, un texto del padre Mercier:

"La educacin bilinge debe estar en funcin del indgena mismo y no slo en funcin de
la sociedad nacional. Nos interesa el bien comn de los grupos tnicos que han sufrido
tanto la injusticia. Una educacin bilinge es la oportunidad para que ellos puedan vivir
lo suyo, guardar los valores que tienen, fortalecerlos y tener tambin los mecanismos para
defenderse de la invasin cultural que les cae encima. Creo que la supervivencia de las
etnias, de sus idiomas, de sus culturas, es un aporte no slo para el Per sino tambin para
el mundo, sobre todo ahora que muchos reconocen la decadencia de la civilizacin
occidental y el genocidio que est cometiendo con la naturaleza.

Creo que el mundo indgena tiene un mensaje para que nosotros respetemos ms a la
naturaleza, para que vivamos en armona con ella. La educacin bilinge no consiste
nicamente en utilizar el idioma nativo para que los nios pasen al castellano. Esta lengua
indgena sirve tambin para transmitir a los alumnos los valores de su cultura, para
fortalecer estos valores comparndolos con otros de culturas diferentes. No creo en una
educacin bilinge que utilice el idioma nativo para transmitir otros contenidos que van
en contra de la sobrevivencia de los indgenas y para quitarles su espiritualidad, su
religin. La religin indgena no tiene por qu desaparecer. El Dios es el mismo que
tenemos y aun el evangelio dice que no viene a destruir sino a perfeccionar. En cada
grupo tnico hay valores para toda la humanidad.

No creo en la educacin bilinge que utiliza el idioma para convencer a los nios A
introducirlos lo ms pronto posible en otro mundo, en otra cultura, a aceptar otro bloque
de valores, porque en realidad el choque de culturas es un conflicto entre dos bloques de
valores. Uno es el mundo occidental, su mito del progreso y el dinero, su destruccin
constante de la naturaleza y su concepcin de que el hombre es el centro del universo y
puede hacer lo que quiera. Los indgenas tienen otros valores y ah se produce el
conflicto.
La educacin bilinge debe ser un arma para que no desaparezcan los valores indgenas.
Si los conservan, los hacen crecer porque toda cultura tiene su dinmica, sabe coger lo
bueno que tiene otra cultura para completar lo que les falta. Lo importante es que no
pierdan el equilibrio.

Por eso queremos que los profesores bilinges tengan una mstica, que estn orgullosos
de ser indgenas, que pongan su vida al servicio de sus hermanos, que sepan defender lo
suyo, que sepan levantar la cabeza. Hay una educacin que coge a todo el mundo para
meterlo al servicio de un sistema econmico capitalista o comunista. Hay otra educacin
que libera al hombre, que le ayuda a estar al frente de los condicionan-tientos, que estima
por encima de todo a la personahumana y no slo el trabajo o el fruto del trabajo. Por eso
queremos que la educacin bilinge sea liberadora, que no sea solamente una transmisin
de la cultura occidental en otro idioma".

(Juan Marcos Mercier, entrevista en Angoteros, 4 de noviembre de 1987).

La Wangurina o Federacin de Comunidades Napuruna asume la concepcin de una


educacin bilinge como arma para defender su propia cultura y no simplemente como
un mtodo pedaggico para llegar ms rpido al castellano. Con esa orientacin, la
organizacin Wangunna escogi a los jvenes mejor dispuestos para formarse como
maestros bilinges. Joaqun Jipa y Hernn Tushupe, profesores en Angoteros, me dijeron:
"No entramos por propia voluntad para ser maestros. Los padres de familia nos
buscaron". De ese modo, las comunidades napuruna tienen participacin directa en la
educacin bilinge y no son simples o pasivos observadores de una propuesta pedaggica
llegada del exterior.
BIBLIOGRAFIA

Yanet Tapia Fernndez

Estrategias Metodolgicas De Enseanza y Uso De Lenguas En Docentes De


Escuelas EBI En El Distrito De Maazo-Puno, Tesis presentada a la Universidad
Mayor de San Simn, en cumplimiento parcial de los requisitos para la obtencin
del Ttulo de Magister en Educacin Intercultural Bilinge con la Mencin
Formacin Docente, Bolivia, 2002

Rodrigo Montoya

El tratamiento de la cultura en los proyectos de Puno y el Alto Napo

Nila Vigil

Las lenguas de la selva y las polticas lingsticas en el Per

Rodrigo Montoya

El tratamiento de la cultura en los proyectos de Puno y el Alto Napo

Gabriel Ashanga Jota, Rosa E. Vera, Gloria San Romn, Lucas Tushupe

Catorce aos de educacin bilinge en la Amazona: Anlisis y Prospectiva

Pginas Web consultadas:

http://www.absysnet.com/tema/tema53.html

http://www.bvsde.paho.org/bvsacd/cd67/Educacioncalidad/cap8.pdf

S-ar putea să vă placă și