Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. Descripcin y fases
1.1 Entrega de propuesta de tema y ttulo TFM
1.2 Asignacin de tutor TFM
1.3 Contacto con el tutor y orientacin
1.4 Entrega del trabajo final
1.5 Defensa del trabajo/Exposicin oral del TFM
1.6 Fechas importantes
2. Recomendaciones
3. Temas orientativos
4. Estructura final del trabajo escrito
4.1 Apartados
4.2 Elementos que se deben incluir en cada seccin
5. Observaciones
6. Defensa pblica/exposicin oral del TFM
6.1 Normas y fechas
6.2 Aspectos especficos para la fase de defensa pblica/exposicin oral
6.3 Propuesta de estructura de la exposicin oral
6.4 Consejos para preparacin de la exposicin oral
7. Criterios de evaluacin del TFM
7.1 Evaluacin parte escrita:
7.2 Evaluacin parte exposicin oral:
8. Traduccin comentada de texto
9. Publicacin de resumen de TFM en el catlogo de la biblioteca de la UAH
10. Normas de estilo
1. Descripcin y fases
Descripcin
Todos los alumnos matriculados en la asignatura Trabajo Fin de Mster
debern escribir, en cualquiera de las dos lenguas de trabajo, un trabajo de
investigacin de 70 a 80 pginas (35.000 a 40.000 palabras) de
extensin (sin incluir los anexos) sobre un tema relacionado con la
Traduccin e Interpretacin en los Servicios Pblicos.
Fases
Cada alumno tendr que proponer un tema, que deber ser aprobado por la
direccin en colaboracin con los coordinadores de lengua. Tambin existe la
opcin de elegir uno de los temas propuestos por la direccin del Mster.
1
materiales que se van a utilizar y la bibliografa disponible o
necesaria para esa investigacin (completar ANEXO 0).
El contacto con el tutor debe realizarse por e-mail en las primeras dos semanas
despus de la comunicacin de la asignacin y seguidamente cuando se necesite
orientacin con respecto a aspectos concretos de elaboracin (estructura,
metodologa, etc.).
Condiciones de entrega:
1) Dos copias impresas del TFM (encuadernado o con un muelle) con sus
pginas numeradas. En la versin en papel debe incluirse el material analizado
o utilizado si lo hay- (folletos, encuestas, entrevistas).
2
2) Una versin electrnica en un CD o pendrive (que no se devuelve al
alumno), que debe incluir el trabajo tanto en formato .doc/rtf. como en formato
pdf. antes del o el mismo 3 de junio / 2 de septiembre. En la versin
electrnica del TFM se adjuntar todo el material analizado o una seleccin del
mismo (escaneada si es preciso y guardada en otro archivo como anexo).
Lugar de entrega: despacho Jorge Luis Borges del Colegio de los Trinitarios
3
- Las fechas exactas para cada alumno que haya aprobado la
parte escrita y el lugar se comunicarn a los alumnos por e-
mail entre el 20-21 de junio o el 13 de septiembre
respectivamente.
2. Recomendaciones
A modo de orientacin se recomienda leer lo siguiente:
Los ttulos de las memorias de otros cursos para conocer investigaciones
ya hechas y continuar con las mismas u otras. NO DEBEN
LIMITARSE A TRABAJOS DESCRIPTIVOS, NI A REPETIR
ALGO YA HECHO;
Los trabajos presentados en los Congresos sobre TISP celebrados en la
UAH (hay copia de las actas en formato CD en la biblioteca), las actas de
los Congresos de Critical Link (publicadas en la editorial Benjamins y en
www.criticallink.org ;
Artculos de investigacin en revistas especializadas: TRANS,
QUADERNS, SENDEBAR, THE TRANSLATOR, TRANSLATION
JOURNAL, INTERPRETING STUDIES, etc. ;
Consultar la base de datos de tesis doctorales Theseo
http://www.mcu.es/TESEO/ ;
Consultar los recursos virtuales sobre investigacin que ofrece la UAH a
travs de la pgina web de la biblioteca http://www.uah.es/biblioteca/ ;
Consultar peridicamente los recursos y direcciones tiles que se ofrecen
en aula virtual y en los enlaces de la pgina de FITISPos
(http://www2.uah.es/traduccion) as como las publicaciones de Critical
Link o de grupos y asociaciones que trabajan en mbitos relacionados
con nuestro campo de trabajo: GITRAD, CRTIS, GRETI, ASETRAD,
APTIJ, etc.
Tener en cuenta que en Materiales y recursos se proporciona
bibliografa de utilidad para investigar en los temas principales del
Mster.
3. Temas orientativos
- Investigacin sobre determinados aspectos relacionados con la TISP
(mbito sanitario, educativo, administrativo o jurdico) en Espaa y en
otros pases.
- Anlisis comparativo de diferentes aspectos de la TISP (formacin,
prctica, cdigos deontolgicos, etc.) entre Espaa y otros pases.
- Multilingsmo, multiculturalidad y TISP
- Recopilacin y anlisis de materiales para la formacin o prctica de la
TISP
- Diseo y creacin de nuevos materiales para la formacin en aspectos
especficos de la TISP
- Lneas de investigacin relacionadas con la traduccin y la Red MET
(UE)
o La Unin Europea y Espaa: lenguas minoritarias y TISP
o La distribucin de lenguas fuente en diferentes Estados miembros
de la UE
4
o Anlisis comparativo de textos de la UE
o Validacin de la terminologa en Estados miembros de UE
o Convenciones textuales en diferentes lenguas de la UE
- Lingstica forense:
o Legibilidad/comprensin de documentos (semi-) jurdicos
o Anlisis/interpretacin de textos jurdicos
o Retos de comunicacin de los testigos vulnerables
o Lenguas minoritarias y textos jurdicos: un corpus de estrategias
de traduccin
- Estudio sobre traduccin y transcripcin
- Estudio y anlisis de distintas categoras de TFM de ediciones anteriores
- Posibilidad de hacer una traduccin y comentario1 de textos de inters
para la formacin o investigacin: (p.ej. libros, artculos relevantes de /a
espaol y otra lengua).
4.1 Apartados
a) PORTADA (oficial)
b) NDICE
d) CONTENIDO
1. Introduccin ......pgina ?
2. Marco terico ..................pgina?
3. Muestra de datos y mtodo ..................pgina?
4. Anlisis/ Resultados ...pgina ?
5. Conclusiones ....pgina?
e) Bibliografa ..pgina ?
A) PORTADA
1
Ms informacin en el apartado 8
5
Resumen bilinge (primero espaol y despus la otra lengua, 30 lneas
cada uno) de todo el trabajo, de no ms de dos pginas de extensin. Este
resumen ser diferente con respecto al resumen presentado anteriormente para
aprobacin del tema y debe incluir:
Informacin bsica sobre el tema del estudio que puede
argumentar la necesidad de la investigacin y que da valor y
justifica al estudio.
Objetivos y mbito del estudio.
Informacin sobre la metodologa utilizada.
Los resultados ms destacados.
Conclusiones.
Palabras clave: 4-5 palabras: 2 de la lista de palabras clave
generales y 2-3 especficos del trabajo (elegir del ANEXO 4)
D) CONTENIDO
d.1) Introduccin
Puedes incluir varias afirmaciones que dan valor o que justifican el estudio.
6
d.3) Muestra de datos y mtodo/ Mtodo y materiales
Descripcin de los pasos que seguiste para la realizacin de tu estudio y de
los materiales (datos o corpus) que utilizaste en cada paso.
d.5) Conclusiones
Las conclusiones actuales de tu hiptesis original (una o varias, en caso de
que tengas ms hiptesis) o de tus objetivos y resultados.
Incluye una breve explicacin de tus resultados.
Sugiere las limitaciones de tu estudio y menciona la necesidad de una
investigacin ms extensa.
5. Observaciones
Originalidad:
Los trabajos deben ser originales y novedosos y presentar investigaciones que
no se hayan realizado anteriormente o comparar / contrastar estudios
anteriores con nuevos resultados. En caso de plagio, el suspenso es
automtico. Los fallos ortogrficos, gramaticales o de expresin
pueden suponer igualmente el suspenso. Hay que tener en cuenta
que no es responsabilidad del tutor corregirlos.
Se valorar:
- La originalidad y el grado de innovacin
- La definicin de los objetivos propuestos
- La planificacin y estructura
- La metodologa
- El formato y estilo
- El uso de recursos bibliogrficos
7
- Las aportaciones y relevancia de los resultados.
Los alumnos que aprueben la parte escrita sern avisados por e-mail y en la
plataforma de trabajo entre el 20-21 de junio/ 13 de septiembre y
convocados para presentarse en las fechas establecidas para la defensa oral en la
Universidad de Alcal.
1. Apertura
Saludo al auditorio
Presentacin de uno mismo
2. Cuerpo de la exposicin
La presentacin debe ser clara, concisa y debe centrarse en los siguientes
puntos:
Tema de exposicin, objetivos del trabajo y breve resumen del
contenido de la misma;
Motivos por los que se ha elegido el tema;
Metodologa utilizada (lecturas, encuestas, entrevistas,
grabaciones...);
Explicar la estructura;
Breve resumen de cada una de las partes del trabajo, siguiendo el
guin;
8
Exposicin de las conclusiones y propuestas de futuro.
Fase de entrega y aprobacin del trabajo escrito (la nota (sobre 10)
representar un 80% de la nota final)
Fase de defensa/exposicin oral del trabajo escrito y aprobado en la fase
anterior y aprobacin de la misma (la nota -sobre 10- representar un
20% de la nota final).
ORGANIZACIN (30%)
- Estructura
- Desarrollo lgico de ideas
- Unidad
- Prrafos
- Equilibrio y proporcin
EXPRESIN (20%)
- Gramtica
9
- Ortografa y puntuacin
- Claridad y precisin
- Variedad y control de estilo
- Uso de terminologa especfica apropiada
PRESENTACIN (10%)
- Diseo
- Formato
- Extensin
- Citas
- Bibliografa
a) PORTADA (oficial)
b) NDICE
d) CONTENIDO
1. Introduccin .....pgina ?
2. Marco terico .......pgina?
3. Glosario de trminos (bilinge) ...pgina?
Mnimo 50 -100 trminos.
4. Bsqueda de documentacin.......pgina?
10
La bsqueda bibliogrfica debe contener al menos dos apartados:
4.1. textos paralelos en la otra lengua de trabajo y de temtica similar que
pueden ayudar en la tarea de traducir (deben adjuntarse los textos encontrados
en la memoria final): 5 en espaol, 5 en la otra lengua.
4.2. recursos de apoyo utilizados: diccionarios, pginas Web, materiales
especializados, consultas a foros, recursos TAO, memorias de traduccin,
lecturas de artculos o traducciones similares etc.
5. Comentario sobre los textos encontrados y sus caractersticas. .pgina?
6. Comentario sobre los recursos encontrados y sus caractersticas (10 pginas).
pgina?
7. Comentario sobre las dificultades de traduccin encontradas y soluciones.
.......pgina?
El comentario debe tener un mnimo de (5000-10.000 palabras, aprox. 10-
20 pginas) y debe incluir los diferentes tipos de dificultades encontradas,
clasificadas y comentadas por categoras. Tambin mencionar cmo se
resolvieron.
8. Borrador de todo el texto con opciones o dudas.
.....pgina?
9. Versin final de la traduccin. ....pgina?
10. Conclusiones y propuestas. .......pgina?
e) Bibliografa.....pgina?
**Tambin se pide:
- autorizacin de publicacin del TFM entero en formato electrnico desde la
Escuela de Postgrado (ANEXO 5)
- autorizacin de consulta del TFM en papel desde la direccin del Mster
(ANEXO 6)
11
10. Normas de estilo (obligatorio su cumplimiento)
Se aplican principalmente las normas de estilo de AESLA
(http://www.aesla.uji.es/reslahojadeestilo) con algunos cambios.
Para dudas por favor ponerse en contacto con nosotras.
Formato de texto:
Resumen
Tipo de letra: Times New Roman 12
Ver modelo ANEXO 2a. Cada resumen (espaol y la otra lengua) debe ir
seguido por 4-5 palabras clave: 2 de la lista de palabras clave generales y 2-3
especficas del trabajo (Elegir del ANEXO 4).
Apartados
Los ttulos se presentarn en minscula (Times New Roman, 12) y en negrita los
captulos y subcaptulos, con numeracin (1.1, 1.2, 1.3; 1.1.1, 1.1.2, 1.2.3),
separados por una lnea del texto anterior y por una lnea del texto siguiente.
Puntuacin
Si se utilizan citas, se pondrn signos de puntuacin al final (ej: .;). No dejar
espacio entre las citas o los parntesis y el resto del texto (ej. (notas).).
12
Se recomienda utilizar notas slo si es absolutamente necesario (no usar notas
para referencias bibliogrficas). Las notas sern breves y aparecern al final del
documento (Formato: Times New Roman, 10). No utilizar herramientas de
insercin de notas (insertar nota a pie de pgina o insertar nota al final del
documento). Las notas sern numeradas con cifras arbigas ((1), (2), (3), etc.).
Citas:
1) Las citas de hasta cuatro lneas de longitud se integrarn en el texto sealadas
mediante comillas dobles (..) y estarn precedidas por el nombre del
autor/es, ao de publicacin y pgina.
p. ej. Como dice Wster (1995:35) es war einmal eine schne Zeit fr
dieTerminologie, da wir alle zum Einsatz bereit waren.
Las comillas simples se utilizarn para ubicar citas dentro de las citas.
Referencias bibliogrficas:
En este apartado entran nicamente las publicaciones mencionadas o citadas
en el trabajo.
Libros
Apellidos, N. (ao) Ttulo. Ciudad: Editorial
Ejemplos:
Caradec, Fred. (1977) Histoire de la littrature enfantine en France. Pars:
Albin Michel.
13
Colin, Dorothy (1993) Le roman de jeunesse donne penser le monde en
Argos, 10, Le Perreux: CRDP de Crteil. pp. 24-25.
Tesis doctorales
Olivero, Ivn (1994) L'invention de la collection au XIXme sicle: le cas de la
Bibliothque Charpentier (1838) et de la Bibliothque Nationale (1863). Tesis
doctoral. Pars: EHESS.
14