Sunteți pe pagina 1din 12

Notas sobre O ovo e a galinha

MateusToledoGonalves

Resumo
As notas que compem esse texto so tentativas de se aproximar da linguagem
de O ovo e a galinha por meio da anlise de alguns de seus traos formais.
A opo por escrev-lo na forma de notas responde ao que nos parece ser
uma resistncia do prprio conto a uma exposio articulada, que suporia um
controle que justamente ele trata de proibir.
Palavras-chave: Clarice Lispector O ovo e a galinha.

69

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 69 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

Eterapenasaprpriavida,paraquemjviuoovo,umsacrifcio.
Clarice Lispector, LegioEstrangeira.

i.
O inslito de O ovo e a galinha comea pela radical rarefao do entrecho.
De todos os contos da LegioEstrangeira ele o que tem a menor intriga1. Entre
ver o ovo e frit-lo na frigideira o conto inteiro se desenrola. No , portanto,
o enredo do conto que interessa, mas as meditaes que acontecem em meio a
ele. Meditao visual, como diz a prpria autora sobre um de seus romances
(NUNES, 1995, p. 92). E por uma sucesso insistente de imagens que Cla-
rice vai se aproximar do ovo2.
justamente de aproximao (ou de tentativa de) que se trata. Se h algo
que une a maioria das imagens do conto a sugesto do ovo que escapa, do
ovo distante:

Olho o ovo com um s olhar. Imediatamente percebo que nosepodeestarvendoum


ovo. Ver o ovo nuncasemantmnopresente: mal vejo um ovo e j se tornatervistooovoh
trsmilnios. No prprio instante de se ver o ovo ele alembranadeumovo. S v
o ovo quem j o tiver visto. Ao ver o ovo tarde demais: ovovisto,ovoperdido. Ver
oovoapromessadeumdiachegaraveroovo.
Veroovoimpossvel:oovosupervisvel como h sons supersnicos. Ningumcapazdevero
ovo. O co v o ovo? S as mquinas veem o ovo. O guindaste v o ovo. Quando

1 De ao propriamente no conto temos o primeiro perodo, em que a narradora v o ovo. Cinco


pginas adiante, quando a narradora rev o ovo: De repente olho o ovo e s vejo nele a comida. No o
reconheo, e meu corao bate. Depois, na prxima pgina: s entendo o ovo quebrado: quebro-o
na frigideira; e Pego mais um ovo na cozinha, quebro-lhe a casca e a forma. E j prximo do final:
Os ovos estalam na frigideira, e mergulhada no sonho preparo o caf da manh. Sem nenhum senso
da realidade, grito pelas crianas que brotam de vrias camas, arrastam cadeiras e comem, e o trabalho
do dia amanhecido comea, gritado e rido e comido, clara e gema, alegria entre brigas, dia que o
nosso sal e ns somos o sal do dia, viver extremamente tolervel, viver ocupa e distrai, viver faz rir. Se
pouca coisa ou nada acontece nesses no mais que seis perodos de ao, porque tudo acontece entre
eles. Acontrapartidadessararefaodoentrechoqueotempoquedecorreentreessaspoucasaesimensamentedilatado. Vale
lembrar que para Clarice escrever prolongar o tempo, dividi-lo em partculas, dando a cada uma
delas uma vida insubstituvel (LISPECTOR, 1964, p. 226).
2 O termo imagem, como bem notou Massaud Moiss, de ampla instabilidade semntica, equ-
voco e de difcil preciso (MOSES, 2004, p. 233-235). Em nosso ensaio, usaremos conscientemente
o termo imagem num sentido vago, como um conceito mais geral que inclui em seu interior tambm
os conceitos de metfora e de motivo recorrente.

70

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 70 2/12/16 8:11 AM


Mateus Toledo Gonalves

eu era antiga um ovo pousou no meu ombro. O amor pelo ovo tambm no
se sente. Oamorpeloovosupersensvel(LISPECTOR, 1964, p. 55). (Grifos meus)

O motivo recorrente de um ovo que parece estar sempre alm de nosso al-
cance, essa procura infeliz que se reinicia a cada nova frase, aproxima o conto
de Clarice ao fardo de Tntalo, condenado pelos deuses a ver eternamente
gua e alimentos fugirem de suas mos3. E talvez se possa mesmo dizer que
esse motivo j admiravelmente antecipado pela sintaxe da primeira frase do
conto: De manh na cozinha sobre a mesa vejo o ovo.
Tudo interposto entre ns e ele. Esse adiamento da apario do ovo
produz um sentimento que ser a nossa prpria chave de leitura4.

ii.
Em um ensaio clssico sobre O estrangeiro, Sartre faz uma afirmao sobre
o estilo de Camus que ficou clebre: Uma frase dOestrangeiro uma ilha
(SARTRE, 2005, p. 129). Poucos comentrios seriam to adequados para
descrever a impresso que se tem ao ler O ovo e a galinha5. No fosse o
conto de Clarice posterior ao texto de Sartre, a comparao que ele faz en-
tre o estilo de Camus e de Hemingway bem poderia passar por outra, entre
Oestrangeiro e o nosso conto: O parentesco entre esses dois estilos evidente.
Em ambos os textos h as mesmas frases curtas, e cada uma se recusa a se apro-
veitar do impulso adquirido pelas precedentes, cada uma um recomeo
(SARTRE, 2005, p. 126-127).

3 O vnculo da escrita de Clarice Lispector com o suplcio de Tntalo ideia central para essas no-
tas foi pela primeira vez formulado por Antnio Candido em resenha sobre Pertodocoraoselvagem
(CANDIDO, 1977, p. 129).
4 Talvez falar em chave de leitura seja forte demais, pois supe que se revelar um significado oculto,
que se resolver o enigma. Uma frase de Adorno sobre a atitude correta do intrprete diante do Fim
da partida de Beckett talvez seja til para esclarecer nossa abordagem: Compreend-la no pode sig-
nificar outra coisa que compreender sua incompreensibilidade, concretamente reconstruir a coerncia
de sentido do que no tem sentido (ADORNO, 1981, p. 283). Uma boa parte desse texto se ocupar
com essa reconstruo concreta do que no tem sentido, de tentar entender os procedimentos usados
para figurar o que no pode ser significado.
5 Se h alguma semelhana de procedimento entre esses dois textos, importante ressaltar o papel e o
efeito totalmente distintos que eles ocupam em suas respectivas obras. Em verdade, poderamos mesmo
dizer que a novela de Camus e o conto de Clarice apontam para direes opostas; pois, se Meursault
marcado por uma indiferena com relao transcendncia, o drama do O ovo e a galinha justa-
mente a busca de algo que nos ultrapasse.

71

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 71 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

Para Sartre esse procedimento produz uma espcie de emparelhamento


de presentes, como se por conta da descontinuidade das frases entrecortadas
Hemingway se produzisse no uma progresso, mas uma pluralidade de
instantes incomunicveis (SARTRE, 2005, p. 129).
Lida sob essa perspectiva, a adeso da narradora de O ovo e a galinha
ao presente responderia a uma imposio da prpria busca: alcanar o ovo
torn-lo presente.
Da que a sugesto de que o ovo nunca se mantm no presente, de que no
prprio instante de se ver ovo ele a lembrana de um ovo, aparea como indi-
cativo do carter esquivo do ovo. que um dos muitos modos que o ovo tem de
escapar da narradora se afugentando em outro tempo, passado ou futuro6. Ironi-
camente, essa mobilidade do ovo no tempo que prende a narradora ao presente.
Pois quem diria de Ssifo, que ele tem passado ou futuro? Assim como o
tempo de Ssifo o de sua caminhada at o topo da montanha, o de Clarice
parece durar apenas uma frase. Ela est presa a ela. Cada nova frase um re-
comeo, nova tentativa de alcanar o ovo que, indiferente, foge.

iii.
Frases de sintaxe simples, curtas, o discurso pouco encadeado so todos tra-
os que tambm encontramos na fala infantil. Mas mais do que isso, Clarice
parece mesmo, s vezes, falar como criana7: O co v o ovo? S as mquinas
veem o ovo. O guindaste v o ovo. Quando eu era antiga um ovo pousou no
meu ombro (LISPECTOR, 1964).
O que parece estar insinuado no recurso fala infantil certa descon-
fiana de Clarice com a razo. que falar como criana falar de um lugar em
que a razo discursiva ainda no se formou completamente. Essa desconfiana,
por sua vez, est vinculada a um anseio profundo da escrita de Clarice, que
o da procura da prpria coisa8. Pois na medida justamente em que a razo
se mostra incapaz de nos guiar nessa procura, que ela recusada9.

6 O ovo pode tanto fugir para o passado, como em mal vejo um ovo e j se torna ter visto o ovo h
trs milnios, como para o futuro, como em ver o ovo a promessa de um dia chegar a ver o ovo.
7 Benedito Nunes fala em frases feitas, semelhantes s dos antigos livros escolares de leitura.
(NUNES, 1995).
8 Se eu tivesse que dar um ttulo minha vida seria: procura da prpria coisa (CLARICE, 1964, p. 221).
9 Como escreveu Pessanha: Pois, para Clarice, a realidade em si mesma no falseada ou mode-
rada pelos artifcios relativizadores da medida humana, no trada por linguagem, por linguagem de
sobrevivncia no conquista final dos meandros da razo discursiva (PESSANHA, 1989, p. 185).

72

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 72 2/12/16 8:11 AM


Mateus Toledo Gonalves

Tambm vai numa direo semelhante o uso no conto dos paradoxos 10.
Fazer a linguagem desorientar-se pode ser um modo de apontar para algo que
exceda a razo discursiva. Se o ovo tantas vezes e no , ele se encontra para
alm da fronteira determinada pelos princpios racionais. Como se Clarice
estivesse indicando com isso que o ovo se encontra justamente ali onde a razo
no nos pode servir de guia.
A lgica muitas vezes se acostumou a considerar imprestvel o discurso
contraditrio. Ao dizer, ao mesmo tempo, algo e o seu oposto, no se diz
nada, pois constitutivo do discurso com sentido que ele seja veculo de uma
escolha11. Dizer e se desdizer o mesmo que no escolher e, nesse sentido,
poderamos sugerir, o mesmo que silenciar.
curioso pensar a aproximao entre esse discurso excessivo, que fala duas
vezes, com o silncio. Pois para Clarice o silncio no algo que deva ser evi-
tado; ele , ao contrrio, uma aspirao. Em sua obra, o silncio parece funcio-
nar como um modo de evocar o que no cabe em palavras. Condenada escrita,
talvez ela tenha encontrado no paradoxo um modo oblquo de silenciar.

iv.
A presena da parataxe no Ovo e a galinha foi notada por vrios autores
(CIXOUS, 1990). Nenhum deles a interpretou, contudo.
Da o recurso ao Auerbach. H em seu Mimesis uma anlise clssica sobre a
parataxe em Agostinho:

10 O conto est povoado de frases que se apresentam, ao menos em seu aspecto superficial, como
paradoxos. Alguns exemplos: Basta olhar para a galinha para se tornar bvio que oovoimpossveldeexistir
x A galinha ama o ovo. Ela no sabe que eleexiste. Quando eu era antiga umovopousounomeuombro x
O ovo uma coisa suspensa. Nuncapousou. De manh na cozinha sobre a mesa vejooovo x Veroovo
impossvel. (Grifos meus)
11 Sigo aqui o comentrio de Luiz Henrique Lopes dos Santos ao captulo 6 do tratado Dainterpretaco
de Aristteles no seu ensaio introdutrio ao TractatusLogico-Philosophicus: Essa ltima a que Aristteles
salienta no captulo 6 do tratado. Dados dois nomes, sujeito e predicado possveis de um enunciado
predicativo afirmativo ou negativo (A B, A no B), abrem-se uma alternativa no plano das coisas
e uma no plano da enunciao. As coisas nomeadas podem existir combinadas ou separadas, pode-se
enunciar que existem combinadas ou que existem separadas. O enunciado afirmativo realiza a primeira
possibilidade enunciativa em detrimento da segunda, o negativo realiza a segunda em detrimento da
primeira. Se a possibilidade enunciativa realizada corresponde possibilidade realizada no plano das
coisas, o enunciado verdadeiro; caso contrrio, falso. Oenunciadopredicativocaracterizado,portanto,
comooveculodeumaescolha,veiculadapeloverbo,queconsisteemprivilegiarumentredoispolosdeumalternativaexclusiva
(WITTGENSTEIN, 2001, p. 22). (Grifos meus)

73

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 73 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

[...] o impulsivo, o penetrante da sua essncia [do estilo de Agostinho] exclui


uma acomodao no processo comparativamente frio, sensato, que ordenaascoisas
decimaparabaixo, prprio do estilo clssico, e, especialmente, do estilo romano;
em toda a parte do nosso texto possvel observar a frequncia com que ele co-
loca um membro da orao junto ao outro [...] (AUERBACH, 1976, p. 60).
(Grifos meus)

Essa recusa em ordenar as coisas de cima para baixo pode ser entendida
como uma renncia em ordenar o mundo pela razo. A parataxe aparece em
lugar da hipotaxe causal, ou pelo menos, temporal (AUERBACH, 1976,
p. 60), ou seja, em lugar de uma ordenao do mundo que opere segundo as
coordenadas da causalidade e da temporalidade.
Se em Agostinho o que est alm da razo o divino (mas que , no en-
tanto, mirado por esta), em Clarice a prpria realidade, [ela] tem na mira
a coisa, o inominvel, o que no pode ser determinado pela palavra [...]
(WALDMAN, 1998, p. 102).
A parataxe em Clarice um modo de abdicar em parte da razo dis-
cursiva, sem capitular procura da coisa pela linguagem.
Mas Deus, para Agostinho, e a coisa, para Clarice, no esto alm s
da razo, como tambm da linguagem. De fato, a procura ainda impossvel.
A parataxe s um modo humilde de faz-la.

v.
H em Clarice um modo particular de buscar, que indicia nele mesmo o seu
prprio fracasso.
Se a parataxe o revela pela carncia, por um no fazer, a repetio o faz
pelo excesso.
H no conto inmeros casos de repetio. Mas, evidentemente, o caso da
repetio do substantivo ovo o mais destacado. So 148 aparies, s dois
pargrafos12 no tm a palavra ovo, a maior parte deles tem vrias ocorrncias.
Essa repetio extenuante parece indicar um significado inesgotvel, que
no encontra termo nunca. O recurso repetio parece sugerir que a reali-
dade buscada infindvel.

12 Os dois pargrafos - no por acaso se situam mais para o fim do conto. Eles preparam a lembrana
final do ovo. A frase Mas e o ovo? antecedida por um longo trecho sem que a palavra fosse usada.

74

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 74 2/12/16 8:11 AM


Mateus Toledo Gonalves

vi.
Clarice fala sempre de novo sobre o ovo, parece ser preciso falar (sempre)
mais uma vez. O modo febril com que se procura o ovo denuncia a absti-
nncia intensa.

vii.
Mas como falar de abstinncia, febre, nesse tom to afirmativo das frases do
conto?13 H nelas uma serenidade de quem soubesse a verdade. Muitas des-
sas frases parecem mesmo sadas de um sbio14. Houve quem visse nisso uma
ironia com o discurso erudito15 e curioso pensar a presena desse fraseado
num texto sobre a impossibilidade de saber sobre o ovo. Pois se nunca se est
de posse do ovo, como pode a narradora saber tanto e com tanta segurana
dele? Irnico ou no, o procedimento acrescenta uma nova tenso ao texto.
importante notar, no entanto, que esse discurso afirmativo sobre ovo,
que predomina na primeira metade do conto, est ausente na segunda me-
tade. Poderamos talvez dizer que se, no incio, a questo de Clarice basica-
mente epistemolgica, sobre a possibilidade ou no de se entender, ver, saber
sobre o ovo, na segunda metade, o ovo uma questo de vida e de morte.
Num conto em que praticamente no h ao, o que ocorreu entre uma
e outra parte?

Dentro de si a galinha no reconheceoovo, mas fora de si tambm nooreconhece.


Quando a galinha v o ovo pensa que est lidando com uma coisa impossvel.
comocoraobatendo,comocoraobatendo tanto, ela nooreconhece.
De repente olho o ovo na cozinha e vejo nele a comida. Nooreconheo,emeucorao
bate. A metamorfose est se fazendo em mim: comeo a no poder mais enxer-
gar o ovo. Fora de cada ovo particular, fora de cada ovo que se come, o ovo no

13 Devo a professora Yudith Rosenbaum numa gentil correspondncia virtual o comentrio sobre
esse tom afirmativo das frases do conto e a possvel ironia contra a filosofia embutida nele.
14 O ovo no tem um si-mesmo. Individualmente ele no existe; Ver o ovo nunca se mantm no
presente; Ver o ovo impossvel; Ningum capaz de ver o ovo; O ovo uma coisa suspensa;
Assim, existo, logo sei etc.
15 [...] ensaia-se [em O ovo e a galinha] uma pardia do discurso erudito, que, explorando todas
as possibilidades da demonstrao, dele se aproveita para explor-lo no seu avesso (GOTLIB, 1995,
p. 352).

75

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 75 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

existe. J no consigo mais crer num ovo. Estou cada vez mais sem fora de acre-
ditar, estou morrendo, adeus, olhei demais um ovo e ele me foi adormecendo
(LISPECTOR, 1964, p. 60). (Grifos meus)

Como bem notou Fbio Lucas, esses dois pargrafos so capitais e marcam
uma metamorfose da narradora (LUCAS, 1987, p. 58). A repetio sinaliza a
fuso entre a narradora/galinha. Doravante, no se fala mais sobre o ovo como
quem fala de algo externo, mas como quem o porta.

viii.
Tenho tratado o conto como se nele a palavra ovo estivesse no lugar disso
que est alm da linguagem, o que Clarice chama muitas vezes de coisa.
A metfora do ovo, como tudo nesse conto, aponta para vrias direes.
Do ponto de vista do significante, o ovo um palndromo16. Aqui, me
parece, a simetria da palavra evoca a perfeio. O ovo como objeto, por sua
vez, tambm parece ter certos atributos que se harmonizam com a procura
pela coisa de Clarice. Ovos so frgeis e instveis. Manuse-los pede uma
delicadeza que evite que eles se quebrem ou escapem. Algo semelhante parece
ser exigido pela coisa.
Mas h, evidentemente, outra razo para a metfora do ovo: o seu vn-
culo, explcito desde o ttulo, com a galinha. O animal com medo, que expe-
riencia qualquer aproximao como uma espcie de opresso terrvel, a ele
que o ovo invoca.
A meu ver, h aqui um dos elementos mais desconcertantes da escrita de
Clarice. que ela parece atar uma investigao que da ordem, digamos, da
metafsica, com a condio dos que sofrem.
Seja quando foi para afirmar a possibilidade de seu conhecimento para
os que a investigassem segundo um mtodo adequado, como queria Descartes,
seja negando essa possibilidade com base no aparato cognitivo de que dispem
os humanos, como queria Kant, a metafsica sempre foi tratada como algo que
vale para todos.

16 Cabe notar, no entanto, que na ortografia da poca a palavra ovo era acentuada, o que diminui, um
pouco, a simetria da palavra.

76

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 76 2/12/16 8:11 AM


Mateus Toledo Gonalves

Em Clarice esse algo que parece ultrapassar a nossa experincia convoca


apenas aos sacrificados: loucos, bandidos, mulheres17. como se para ela a
coisa, alcanvel ou no, dissesse respeito apenas aos que sofrem. Seguindo
o conselho de Vieira, a fico de Clarice procura a coisa nas entranhas dos
corpos dos sacrificados18.

ix.
H na filosofia moderna uma larga tradio que vai pensar a arte como sendo
capaz de um acesso a um tipo de verdade que inacessvel razo discursiva
(PIPPIN, 2013, p. 271). Algum como Schopenhauer, por exemplo, vai dizer
no livro III de seu Omundocomovontadeecomorepresentao, que se a cincia uma
atividade que se ocupa com o fenmeno, com as suas leis e suas conexes,
com tudo aquilo que obedece ao princpio de razo, a arte precisamente o
modo de encarar as coisas independentemente do princpio de razo e, nesse
sentido, ela seria um veculo de um conhecimento essencial do mundo, das
coisas em si mesmas (SCHOPENHAUER, 2005, p. 235-264). Tanto a des-
confiana de Clarice com a razo discursiva quanto sua aspirao de encontrar
a prpria coisa nos sugeriria que ela deveria ser inserida nessa tradio.
O caso que, como j tentamos mostrar, Clarice parece duvidar a cada mo-
mento da possibilidade desse conhecimento, parece haver na sua escrita uma
aposta na inviolabilidade das coisas.
Um dos modos de descrever o embarao no qual a sua escrita est colo-
cada que ela parece procurar o contato com uma realidade pr-lingustica
por meio das palavras. Ela quer falar de algo que estaria l, antes da lingua-
gem, mas que no pode ser alcanado justamente por ser uma dimenso pr-
-lingustica, que foge, tem que fugir, diante de qualquer tentativa de coloc-la
em palavras. E o que desnorteador que diante dessa tarefa invivel Clarice
no capitula.

17 Penso, por exemplo, em Laura de Imitaco da rosa, em Mineirinho, em Ana de amor e em


tantas outras personagens femininas. Assim como o radium irradia em Mineirinho, mas no nos sonsos
essenciais, a loucura de Laura parece dar acesso a uma dimenso outra. No caso de Ana, assim como no
da galinha-narradora, no parece ser casual que sejam mulheres mulheres, vale dizer, em uma socie-
dade machista. A sinistra passagem da maonaria do conto talvez encontre explicao nessa condio de
sacrificados dos portadores do ovo.
18 No h lume de profecia mais certo no mundo que consultar as entranhas dos homens. E de que
homens? De todos? No. Dos sacrificados. SermodaterceiradomingadoAdvento de padre Antnio Vieira
e pregado em 1669.

77

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 77 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

x.
A escrita metafsica de Clarice uma conjuno de uma atitude revolucion-
ria, que parece crer que a verdade diz respeito apenas aos oprimidos, com uma
associao absolutamente original de um antieleatismo, cujo lema seria s o
que no-racional real, com um estranho ceticismo, que embora duvide
das possibilidades do conhecimento das prprias coisas, retira a paradoxal ta-
refa de empreender assim mesmo a sua busca, nega o ideal da ataraxia para
caminhar na direo de uma escrita perturbada, da desordem.

xi.
Por que Clarice escreve? Nessa pergunta banal est o problema central dessas
notas. Se o ovo no pode ser dito em palavras, por que a escrita e no o silncio?
Com algum risco, gostaria de arriscar uma resposta, diferente daquela
que a prpria Clarice tentou sugerir19.
A primeira indicao que se parece claro que o ovo no pode ser dito
em palavras, se ele est claramente alm da razo e da linguagem, a posio de
Clarice no parece ser inequvoca quanto a possibilidade de ele estar tambm
para alm da experincia. Ao contrrio, h indicaes de que Clarice cr na
possibilidade de um contato com o ovo, com essa dimenso que estaria para
alm da linguagem e da razo. Uma delas que, ao lado das figuraes do ovo
por meio de imagens da distncia, como indiquei no incio dessas notas, ha-
via, ainda que em menor nmero, tambm imagens do ovo como prximo:
Quando eu era antiga fuidepositriadoovo e caminhei de leve para no entornar
o silncio do ovo; Oovoaalmadagalinha. (Grifos meus)
Se o encontro com a prpria coisa no est de sada proibido, restaria
ainda entender qual o papel da sua escrita nessa procura. Pois se o ovo s pode
se dar em meio ao silncio, porque o recurso fala?

19 Clarice tentou responder diretamente a esse problema algumas vezes, embora, importante que
se diga, ela estivesse tratando da sua escrita em geral e no do nosso conto em particular, em que
essa questo muito mais dramtica. Ela diz que suas intuies se tornam mais claras ao esforo de
transp-las em palavras (LISPECTOR, 1964, p. 145) e por isso a escrita lhe necessria. Diz tambm
que ela escreve pela incapacidade de entender, sem ser atravs do processo de escrever (LISPECTOR,
1964, p. 146). A resposta de Clarice no deixa de ser curiosa, pois o efeito de sua escrita, ao menos
no caso do nosso conto, no certamente da ordem da transparncia, de tornar as coisas claras ou
inteligveis, ao contrrio, ela vai na direo de tornar o mundo opaco, desconhecido, de nos lembrar
da sua incognoscibilidade.

78

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 78 2/12/16 8:11 AM


Mateus Toledo Gonalves

xii.
Um problema no muito diferente foi aquele que Freud se colocou no fi-
nal do sculo XIX. As histricas sofrem de reminiscncias, escreve ele em
1893, e, no entanto, sua intuio era que o nico modo de faz-las esquecer
era por meio da fala, do lembrar. A intuio de Clarice, gostaria de sugerir,
da mesma ordem. Para que o ovo seja esquecido, preciso lembrar dele,
para que o verdadeiro silncio se d, faz-se necessrio um tipo especfico de
fala. como se o silncio que aspira Clarice no fosse apenas da ordem da
ausncia de sons ou de palavras, mas envolvesse que antes as coisas fossem
devolvidas em sua opacidade, como se o silncio s pudesse se dar propria-
mente num mundo que impusesse resistncia linguagem e razo, num
mundo estranhado.
O ovo e a galinha, lido sob essa chave, seria um percurso que envolveria
um tornar opaco o mundo por meio de um tipo especfico de fala, que tenta-
mos descrever nessas notas, para que, ento, pudesse se produzir o verdadeiro
silncio.

xiii.
Gradualmente, gradualmente, at que de repente a descoberta muito tmida:
quem sabe, tambm eu poderia no escrever. Como infinitamente mais am-
bicioso. quase inalcanvel (LISPECTOR, 1964, p. 151).

Referncias bibliogrficas
ADORNO, Theordor. NotenzurLiteratur. Frankfurt: Suhrkamp 1981.
AUERBACH, Erich. Mimesis.Vrios tradutores. So Paulo: Perspectiva, 1976.
BORELLI, Olga. ClariceLispector.Esboo para um possvel retrato. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 1981.
CANDIDO, Antnio. No raiar de Clarice Lispector. In: Vriosescritos. 2a ed. So
Paulo: Livraria Duas Cidades, 1977, p. 123-131.
CIXOUS, Helene. ReadingwithClariceLispector. Traduo de Verena Andermatt Con-
ley. Mineapolis: University of Minnesota Press, 1990.
GOTLIB, Ndia Battella. Clarice: uma vida que se conta. So Paulo: tica, 1995.
LISPECTOR, Clarice.LegioEstrangeira. 1a ed. Rio de Janeiro: Editora do Autor,
1964.

79

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 79 2/12/16 8:11 AM


Notas sobre O ovo e a galinha

LUCAS, Fbio. ClariceLispectoreoimpassedanarrativacontempornea. Florianpolis: Tra-


vessia, 1987.
MOSES, Massaud. Dicionriodetermosliterrios. 12a ed. So Paulo: Editora Cultrix,
2004.
NUNES, Benedito. Odramadalinguagem. Uma leitura de Clarice Lispector. 2a ed.
So Paulo: Editora tica, 1995.
PESSANHA, Jos Amrico. Clarice Lispector: o itinerrio da paixo. In: Remate
deMales. Campinas, 1989, p. 181-198.
PIPPIN, Robert. Vernacular metaphysics.CriticalInquiry, vol. 39, no 2, inverno
2013, p. 247-275.
PORTIERI, Regina. ClariceLispector: Uma potica do olhar.Cotia; Atlie Editorial,
1999.
PRADO Jr., Plnio W. O impronuncivel. Notas sobre um fracasso sublime. In:
RematedeMales. Campinas, 1989, p. 21-29.
SARTRE, Jean Paul. SituaesI. Traduo de Cristina Prado. So Paulo: Cosac
Naif, 2005.
SCHOPENHAUER, Arthur. Omundocomovontadeecomorepresentao. Traduo de
Jair Barboza. So Paulo: Editora Unesp: 2005.
VIEIRA, pe. Antnio. Sermes. Erechim: Edelbra, 1998.
WALDMAN, Berta. O estrangeiro em Clarice Lispector. RevistadeCrticaLiterria
Latinoamericana, ano XXIV, no 47. Lima: Berkeley, 1998, p. 95-104.
WITTGENSTEIN, L. TractatusLogico-Philosophicus. Traduo, apresentao e ensaio
introdutrio de Luiz Henrique Lopes dos Santos. So Paulo: Edusp, 1993,
p. 22.

Mateus Toledo Gonalves Graduado em Filosofia pela Universidade de So Paulo em 2015.


mateus_tg@hotmail.com

80

revHUMvii_MIOLO-CS5.5-P06-01.indd 80 2/12/16 8:11 AM

S-ar putea să vă placă și