Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MODELOS BVSTDC4402
Instruction Manual
PROGRAMMABLE COFFEE MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel dInstructions
CAFETIERE PROGRAMMABLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
CAFETERA PROGRAMABLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instrues
CAFETEIRA PROGRAMVEL
LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
IMPO RTA N T S A F E GU AR D S
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions
should always be followed when using electrical appliances, including the following:
DECANTER (MODEL 4401 ONLY)/ THERMAL CARAFE (MODEL 4402 ONLY) USE
AND CARE
Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter/
thermal carafe:
This decanter/ thermal carafe was designed for use only with your Oster coffee maker
and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a microwave
oven.
DO NOT set a hot decanter/ thermal carafe on a wet or cold surface.
DO NOT use a cracked decanter/ thermal carafe or a decanter/ thermal carafe having a
loose or weakened handle.
DO NOT clean the decanter/ thermal carafe with abrasive cleaners, steel wool pads or
other abrasive materials.
Discard the carafe immediately if it is ever boiled dry.
Protect the carafe from sharp blows, scratches or rough handling.
NOTE: Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles.
English-1
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers.
There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel
should repair the coffeemaker. Please read ALL of the instructions in this manual carefully
before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life
and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to
them for cleaning and care tips.
S AV E T H E S E I N S TRU CTI O N S
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or
pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be
at least the same or higher than that of your appliance. The resulting extended cord
must be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over accidentally.
4. (For 120 & 127V with two flat pins only) This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire.
To increase the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug)
and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the
length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot
and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.
English-2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
model BVSTDC4402
2
3
4
8
6
9
5
a
8 c
k d
Limpiar
Min Colado
j
Prog.
Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
7 Fuerte g
Regular
b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h
English-3
COFFEE MAKER FEATURES AND BENEFITS
Your new Oster coffee maker has the following features:
Brewing Capacity 12 Cups glass decanter (model 4401 only)/
8 Cups thermal carafe (model 4402 only).
Removable Filter Basket The filter basket pulls out for fast and easy
cleaning and filling.
Pause n Serve Cant wait for the coffee to finish brewing? The Pause n
Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the
coffee maker is still brewing. Carefully remove the carafe and the Pause n
Serve feature will be automatically activated, temporarily stopping the flow of
coffee into the decanter/carafe.
Water Window Show amount of water in the reservoir for accurate filling.
Non-Stick Warming Plate (model 4401 only) This feature allows you
to keep your coffee hot after brewing. The non-stick attribute prevents the
decanter from sticking to the surface of the warming plate.
Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full-
flavored coffee.
Cord Storage Safely stores excess cord to keep your countertop neat.
Programmable Controls:
Clock The clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the
Delay Brew Timer feature and functions as the fresh brew timer feature.
Fresh Brew Timer feature Lets you know how long your coffee has been
waiting for you.
Delay Brew Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer
allows you to preset when you would like the coffee maker to automatically
begin brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
Special Cleaning Cycle Enables you to easily maintain and clean mineral
deposits from your coffee maker.
English-4
BEFORE USING YOUR COFFEE MAKER FOR THE FIRST TIME
Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Oster coffee
maker before its first use. Just follow these simple steps:
1. Wash the decanter/ thermal carafe, decanter/ thermal carafe lid, the filter basket and
the permanent filter in a mixture of mild detergent and water. Rinse each thoroughly
(please refer to the Description of the Appliance).
2. Replace all the parts and attach the water reservoir. Then, run a brew cycle with
water only, without adding coffee and coffee filter.
3. When brewing is complete, turn your coffee maker off, discard the water in the
thermal carafe and rinse the carafe, carafe lid, and filter basket.
Your coffee maker is now ready to use. Enjoy it!
Min Colado
Prog.
clock will flash on the control panel to indicate that the time
Colar
Hora Ahora
Fuerte
2. Press and hold the hour Hora and minute Min. buttons
Regular
Temporizador
the clock to start keeping time from 12:00 a.m. You must set the
Min
Prog.
Colar
Hora Ahora
clock if you want to use the Delay Brew feature. Programar Selec. / Apag.
While the display is in the clock mode, simply press the set delay
Temporizador
de Frescura
Intensidad
NOTE: To activate the delay brew cycle, see the Brewing Coffee Programar Selec. / Apag.
Temporizador
button. The display will show the time you have programmed
the coffee to brew. If you press the set delay Progamar button
again or wait a few seconds, the display will switch back. figure 3
English-5
PREPARING FOR USE
Selecting and Measuring Ground Coffee
For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement.
Make sure you use medium grind coffee for a perfect brew.
A. Suggested Coffee Measurement Chart
Min Colado
Prog.
pressing the select Selec./Apag. button once (Figure 4). Programar Selec. / Apag.
The brew now Colar Ahora light will turn on and pulse to Fuerte
Regular
Min Colado
remove the filter basket and discard them. Programar Selec. / Apag.
cleaning.
Temporizador
de Frescura
Intensidad
activated and the clock display will change to show the Programar Selec. / Apag.
English-7
BREWING COFFEE LATER
1. You must first set the time for when you would like the
coffee maker to begin brewing your coffee as described
Limpiar
Min Colado
Prog.
in Setting the Clock and the Delay Brew Timer section. Hora
Colar
Ahora
Fuerte
Temporizador
de Frescura
Intensidad
English-8
CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEE MAKER
Daily Cleaning
Always unplug the coffee maker and allow it to cool before cleaning.
Remove the filter basket, permanent filter, glass decanter/ thermal carafe and glass
decanter/ thermal carafe lid and wash them in a solution of hot water and mild liquid
soap.
Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Dishwasher
top safe parts: glass decanter (model 4401 only) and lid, filter basket and permanent
filter.
CAUTION! Never immerse the coffee maker itself in water, in any other liquid or place
in the dishwasher.
Limpiar
Decalcifying your Oster coffee maker minerals (calcium/ Programar Selec. / Apag.
maker and affect its performance. Its recommended that you Temporizador
de Frescura
Intensidad
English-10
TROUBLESHOOTING YOUR COFFEE MAKER
Your coffee maker has been carefully designed to give you many years of trouble-
free service. In the unlikely event that your new coffee maker does not operate
satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps
recommended BEFORE you call or take it to an Authorized Oster Service Center.
English-11
CO NS IGN E S I M P ORTAN TES
Afin de rduire tout risque dincendie, dlectrocution et/ou de blessures, certaines
prcautions essentielles doivent tre observes lors de lutilisation dappareils
lectromnagers, en particulier:
1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES DEMPLOI AVANT DUTILISER LA CAFETIRE.
2. ! NE PAS toucher les surfaces chaudes de la cafetire. Servez-vous des poignes ou
des boutons.
3. Pour se protger de toute lectrocution, NE PAS plonger le cordon, la fiche ou la
cafetire dans leau ou dans tout autre liquide.
4. Eteindre la cafetire et la dbrancher entre utilisations, lorsque lhorloge ne sert pas,
et avant de la nettoyer. Laisser se refroidir les lments avant de les dmonter ou
remonter, et avant de nettoyer lappareil.
5. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une prise abime, ou un appareil qui
ne fonctionne pas correctement, ou qui a t endommag dune manire quelconque.
Apporter lappareil un Centre de Service Agr Oster le plus proche pour lui faire
subir les contrles, rparations ou rglages ncessaires.
6. Lutilisation daccessoires non recommands par le fabricant peut entrainer danger ou
blessures corporelles.
7. NE PAS utiliser la cafetire lextrieur.
8. NE PAS laisser pendre le cordon sur le bord du plan de travail ou de la table et veiller
ce quil ne soit en contact avec aucune surface chaude.
9. NE PAS placer la cafetire sur ou prs de foyers de cuisson lectriques ou gaz
chauds, ou bien dans un four chaud.
10. Pour dbrancher la cafetire, tourner le bouton sur arrt puis tirer dlicatement la fiche
hors de la prise de courant.
11. Placer la cafetire sur une surface dure, plane pour ne pas entraver la circulation de lair
sous lappareil.
12. viter tout contact avec les pices mobiles.
13. Cette cafetire nest destine qu un usage domestique.
14. Nutiliser cette cafetire quaux fins auxquelles elle est destine.
15. Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants y compris) dont
les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont diminues, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de lexprience ncessaire, moins quelles naient t
formes et encadres pour lutilisation de cet appareil par une personne responsable
de leur scurit. Les enfants doivent tre surveills pour sassurer quils NE jouent PAS
avec lappareil.
16. Les enfants et personnes handicapes doivent tre surveills lorsquils utilisent lappareil
ou que lappareil est utilis ct deux.
ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA VERSEUSE (MODLE 4401 UNIQUEMENT)/
CARAFE THERMIQUE (MODLE 4402 UNIQUEMENT)
Suivre les instructions ci-dessous pour rduire ou liminer le risque de casser la verseuse/
carafe thermique
Cette verseuse/carafe thermique a t conue pour tre utilise uniquement avec la
cafetire Oster et ne doit donc jamais tre utilise sur une plaque de cuisson ou
dans un four, y compris un four micro-ondes.
NE PAS placer une verseuse/carafe thermique sur une surface froide ou mouille.
NE PAS utiliser une verseuse/carafe thermique fendue ou avec une poigne lche ou
affaiblie.
NE PAS nettoyer la verseuse/carafe thermique avec des produits abrasifs, de la paille de
fer ou dautres matriaux abrasifs.
Jeter la carafe immdiatement si elle a jamais bouilli sec.
Protger la carafe contre les coups et les raillures et manipuler avec soin.
REMARQUE : On peut se brler si on enlve le couvercle pendant les cycles dinfusion.
Franais-1
ATTENTION! Pour viter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas retirer le
couvercle du moteur. Il ny a pas de pices dans la cafetire que vous pouvez rparer
vous-mme. Seulement un technicien agr est en droit de rparer la cafetire. Veuillez lire
attentivement TOUTES les consignes de ce mode demploi avant de commencer utiliser
cet appareil. Utilis avec soin et bien entretenu, cet appareil vous servira pendant trs
longtemps.
SAUVEG A R D E R C E S IN S TR U CT I O N S
INSTRUCTIONS SPCIALES DUSAGE DU CORDON
1. Cette cafetire comprend un cordon court afin de ne pas risquer de sy enchevtrer et de
trbucher, comme cela serait le cas avec un cordon plus long.
2. Une rallonge peut tre utilise condition dagir avec prudence.
3. Si une rallonge est employe, ses caractristiques lectriques doivent tre gales ou
suprieures celles de lappareil. Cette rallonge ne doit pas pendre au bord de la table
ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas sy enchevtrer et trbucher
accidentellement.
4. (Seulement pour appareils de 120 & 127 V avec deux fiches plates) Cet appareil
est quip dune fiche polarise (une lame est plus large que lautre). Pour rduire les
risques de choc lectrique, la fiche ne senfonce dans les prises de courant que dans
un sens. Si la fiche ne rentre pas totalement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne
pntre toujours pas entirement, contactez un lectricien qualifi. Ne modifiez la fiche
en aucune faon.
Vous pouvez modifier la longueur du cordon dalimentation au besoin. Pour augmenter
la longueur, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement
pour le sortir de la fente puis tirez la longueur requise hors de la cafetire. Pour rduire
la longueur du cordon, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le
dlicatement pour le sortir de la fente puis repoussez-le dans la cafetire. Bloquez le
cordon dans la fente aprs avoir modifi sa longueur.
Franais-2
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1
modelo BVSTDC4402
2
3
4
8
6
9
5
a
c
8
k d
Limpiar
Min Colado
j
Prog.
Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
Fuerte g
7 Regular
b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h
Franais-3
CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES DE LA CAFETIRE
Franais-4
AVANT DUTILISER LA CAFETIRE POUR LA PREMIERE FOIS
Assurez-vous que le got de la premire tasse de caf est aussi bon que possible en
nettoyant votre cafetire Oster avant de la mettre en service. Observez pour ceci les
simples directives qui suivent :
1. Lavez la verseuse/carafe thermique, le couvercle de la verseuse/carafe thermique,
le panier filtre amovible et le panier filtre dans une solution deau et de dtergent
doux. Bien tout rincer (voir le Description de Lappareil).
2. Replacez toutes les pices puis fermez le couvercle. Soumettez alors la cafetire
un cycle de fonctionnement, mais sans vous servir de filtre ou de mouture de caf
3. la fin du cycle, arrtez la cafetire, jetez leau qui a coul dans la verseuse, puis
rincez la verseuse, son couvercle ainsi que le porte-filtre.
Votre cafetire est alors prte servir. Prenez plaisir lutiliser!
2. Appuyez sans les relcher sur les touches des heures Hora Programar Selec. / Apag.
Fuerte
Pendant que laffichage est au mode horloge, appuyez sur la touche Temporizador
Regular
Min Colado
Prog.
Colar
Pour obtenir les meilleurs rsultats possible, utilisez des cuilleres soupe rases
de mouture. Assurez-vous aussi que le caf est moyennement moulu.
A. Tableau de Mesure du Caf
Min Colado
Prog.
sur la touche slection Color Ahora (Figure 4). Le Programar Selec. / Apag.
Min Colado
Fuerte
Intensidad
Min Colado
Prog.
Temporizador
de Frescura
doit tre rgle tel quil est dcrit dans la rubrique Min Colado
Prog.
Diffre.
Programar Selec. / Apag.
Fuerte
Regular
Franais-8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CAFETIRE
Nettoyage Quotidien
Toujours dbrancher et laisser refroidir lappareil compltement avant de ranger.
Enlevez le panier filtre, le filtre permanent, la verseuse en verre/carafe thermique,
le couvercle de la verseuse de verre/carafe thermique et lavez-les dans une solution
deau chaude et de savon liquide doux.
Nutilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, de tampons laine de verre ou
dautres matriaux abrasifs. Pices qui vont dans le panier suprieur du lave-vaisselle:
Verseuse en verre (modle 4401 uniquement) et couvercle, panier filtre et filtre
permanent.
ATTENTION! Ne jamais plonger la cafetire dans de leau, ou quelconque liquide et ne
pas la mettre au lave-vaisselle. Limpiar
Les minraux (calcaire) en suspension dans leau du robinet Programar Selec. / Apag.
Temporizador
de Frescura
blanc.
1. Prparez une solution d1 L de vinaigre blanc non dilu pour figure 8
nettoyer.
2. Verser le vinaigre dans le rservoir deau.
3. Placez un filtre papier circulaire vide de 10 12 tasses ou bien un filtre permanent
dans le porte-filtre puis remettre le panier-filtre en place.
4. Placez la verseuse en verre vide/carafe thermique dans lappareil.
5. Appuyez sur le bouton de slection Selecionar jusqu ce que la lumire
dindicateur de nettoyage Limpiar sallume (Figure 10). Le cycle de nettoyage
pratique est automatique. Le cycle complet prendra de 45 60 minutes.
Au cours de ce dtartrage, la cafetire:
a. Infusera environ 3 tasses de solution de nettoyage.
b. Sarrtera pendant 30 minutes (le voyant Limpiar restera allum pour vous
laisser savoir que le cycle est toujours en cours);
c. Aprs ces 30 minutes, votre cafetire filtrera le vinaigre restant;
d. Ceci fait, le voyant lumineux Limpiar steindra et la cafetire se mettra
hors tension.
6. Jetez le vinaigre et rincez bien la verseuse en verre leau claire.
7. Remplissez le rservoir deau frache du robinet.
8. Replacez la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante.
9. Retirez et jetez le filtre papier utilis pour le dtartrage. Si vous utilisez un filtre
permanent, retirez-le puis rincez-le bien avant de le replacer dans le panier du
filtre.
10. Mettez la cafetire en marche et faites-lui subir un cycle complet.
11. Rptez les instructions de 5 9 une fois de plus.
Votre cafetire est maintenant dtartre et prte vous faire un nouveau pot de caf
aromatique et bien chaud!
Franais-9
Intervalles suggrs entre Dtartrages
Franais-10
DPANNAGE DE VOTRE CAFETIRE
Votre cafetire Oster a t soigneusement conue pour vous fournir de
nombreuses annes de service sans ennuis. Au cas peu probable o votre nouvelle
cafetire ne fonctionnerait pas convenablement, consultez les problmes dcrits
ci-aprs et essayez les solutions fournies AVANT dentrer en rapport avec un centre
de service agr Oster.
Franais-11
PR E C A UC I ON E S I M P O RTAN TE S
Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga elctrica y/o lesin a las personas,
siempre deben obedecerse las precauciones bsicas de seguridad al utilizarse equipos
elctricos, incluyendo las siguientes:
Siga las siguientes instrucciones para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la jarra de
vidrio/ trmica:
Esta jarra de vidrio/ trmica fue diseada para ser utilizada nicamente con su cafetera
Oster, por lo tanto nunca deber ser utilizada sobre una hornilla o en ningn horno,
incluyendo hornos microondas.
NO coloque una jarra de vidrio/ trmica caliente sobre una superficie mojada o fra.
NO utilice una jarra de vidrio/ trmica cuarteada o que tenga una agarradera suelta o
debilitada.
NO limpie la jarra de vidrio/ trmica con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de
acero u otros materiales abrasivos.
Deseche la jarra de inmediato si en alguna ocasin se evapora todo su contenido.
Proteja la jarra contra golpes secos, rasguos o maltrato.
NOTA: si se abre la tapa durante el ciclo de colado pueden producirse quemaduras por vapor.
Espaol-1
ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga elctrica, no quite
las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las
que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Slo el personal autorizado
debe reparar la cafetera. Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en
este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento
apropiados asegurarn una larga vida y una operacin sin problemas para esta unidad.
Por favor conserve estas instrucciones y refirase a ellas para consejos sobre la limpieza y
el cuidado.
CONSE RV E E S TA S IN S TR U CCI O N ES
1. Se provee un cordn elctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o
mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordn ms largo.
2. Se puede adquirir y utilizar una extensin elctrica si se usa con precaucin.
3. Si se utiliza una extensin elctrica, la calificacin elctrica rotulada de la extensin
debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordn extendido resultante debe
acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser
tirado por nios o donde se pueda tropezar con l accidentalmente.
4. (nicamente para productos de 120 y 127 voltios con dos clavijas planas) Esta
unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es ms ancho que
el otro). Para disminuir el riesgo de una descarga elctrica, este enchufe slo podr
penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no penetra completamente en el
tomacorriente, invirtalo. Si an no se puede enchufar, comunquese con un electricista
autorizado. No modifique el enchufe de manera alguna. Usted puede ajustar el largo del
cordn elctrico de manera que sea de la longitud precisa que usted desee.
Para aumentar el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe)
y hlelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, retirndolo de la cafetera. Para
disminuir el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo
hacia arriba de su hendidura, insertndolo con delicadeza en la cafetera. Fije el cordn
en la hendidura cuando termine.
Espaol-2
DESCRIPCIN DEL ARTEFACTO
1
modelo BVSTDC4402
2
3
4
8
6
9
5
a
8 c
k d
Limpiar
Min Colado
j
Prog.
Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
7 Fuerte g
Regular
b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h
Espaol-4
ANTES DE USAR SU CAFETERA POR PRIMERA VEZ
Cercirese de que su primera taza de caf sea como usted lo desea, limpiando su
cafetera Oster antes de utilizarla por primera vez. Slo tiene que seguir estos pasos
sencillos:
1. Lave la jarra de vidrio/ trmica, su tapa, la canasta porta filtro y el filtro permanente
en una mezcla de detergente suave y agua. Enjuague bien cada una (favor referirse
al diagrama de las partes que antecede).
2. Coloque nuevamente todas las partes en su lugar y el depsito para agua. Luego,
inicie un ciclo de colado con agua nicamente, sin agregar caf o un filtro para caf.
3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, deseche el agua de la jarra y
enjuguela, as como tambin la tapa de la jarra y la canasta porta filtro.
Su cafetera ya est lista para utilizarse. Disfrtela!
Min Colado
Prog.
Fuerte
Temporizador
Temporizador
de Frescura
Intensidad
Fuerte
Temporizador
de Frescura
Intensidad
Min Colado
Prog.
3. Despus de que los granos de caf se hayan enfriado, Programar Selec. / Apag.
limpiarla.
4. Antes de hacer una segunda jarra de caf, apague la
cafetera. Esto reiniciar la funcin de temporizador de figura 5
frescura. Para apagar la cafetera, presione el botn de
Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.
5. Verifique que la jarra de vidrio/ trmica est vaca antes de empezar a colar
caf.
6. Cercirese de apagar la cafetera cuando ya no est en uso.
NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de
preparacin.
Espaol-7
COLADO PROGRAMADO
1. Usted debe fijar la hora a la cual desea que la Limpiar
Fuerte
Regular
Espaol-8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA
Limpieza diaria
Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfre antes de limpiarla.
Saque la canasta porta filtro, el filtro permanente o deseche el filtro de papel, la jarra
de vidrio/ trmica, su tapa y lvelos en una solucin de agua caliente y detergente
lquido suave.
Nunca utilice polvos limpiadores, fibras metlicas ni cualquier otro material abrasivo.
La jarra de vidrio (modelo 4401 solamente) y su tapa, la canasta de colar y el filtro
permanente s se pueden lavar en el escurridor superior del lavaplatos.
ADVERTENCIA! Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningn otro lquido, ni la
ponga en el lavaplatos.
Limpieza y mantenimiento rutinarios Min
Limpiar
Colado
Prog.
Temporizador
de Frescura
utilizando vinagre.
Intensidad
Espaol-10
LOCALIZACIN Y SOLUCIN DE FALLAS DE SU CAFETERA
Su cafetera ha sido cuidadosamente diseada para proporcionarle muchos aos de
servicio sin ocasionarle problemas. En el caso poco probable de que su cafetera
nueva no funcione satisfactoriamente, srvase revisar la siguiente lista de posibles
problemas e intente seguir los pasos recomendados ANTES de llamar o dirigirse a
un Centro de Servicio Autorizado de Oster.
Hay borra o caf molido en el caf El filtro no est asentado Coloque el filtro correctamente
correctamente dentro de la dentro de la canasta.
canasta. Saque el filtro y sustityalo.
Se deform el filtro.
La luz indicadora de colar ahora La jarra de vidrio/ trmica no est Coloque la jarra de vidrio/ trmica
parpadea rpidamente colocada adecuadamente en la correctamente en la plataforma de
plataforma de la placa calefactora la placa calefactora.
No hay suficiente agua en el Llene el depsito de agua por
depsito. encima de la lnea del nivel
mnimo.
Espaol-11
PR E CA U E S I M P ORTAN TE S
Para reduzir os riscos de incndio, descargas eltricas e/ou leses corporais devem
sempre ser observadas precaues bsicas de segurana ao utilizar eletrodomsticos,
incluindo as seguintes:
Siga as seguintes instrues para diminuir ou eliminar o risco de que a jarra de vidro/
trmica quebre:
Esta jarra de vidro/ trmica foi desenvolvida para ser utilizada somente com sua
cafeteira Oster e portanto nunca dever ser usado sobre uma boca de fogo, forno,
inclusive microondas.
NO coloque uma jarra de vidro/ trmica quente sobre uma superfcie molhada ou fria.
NO use uma jarra de vidro/ trmica se a mesma estiver trincada ou que esteja com a
ala frouxa ou solta.
NO limpe a jarra de vidro/ trmica com produtos abrasivos, esponjas de ao ou outros
materiais abrasivos.
Jogue a jarra fora imediatamente se alguma vez o seu contedo tiver evaporado por
completo.
Proteja a jarra contra batidas bruscas, riscos ou descuidos.
G U A R D E E S TA S I N S T R U E S
INSTRUES ESPECIAIS PARA O FIO ELTRICO
1. O aparelho tem um fio eltrico curto para diminuir o risco de que uma pessoa ou um
animal de estimao se enrosque ou tropece com um fio comprido.
2. Pode ser usado um fio de extenso sempre e quando sejam tomadas as devidas
precaues.
3. Caso use um fio de extenso, a potncia nominal indicada no mesmo deve ser igual
ou maior que a de seu eletrodomstico. O fio longo resultante da combinao do fio
do aparelho e da extenso deve ser colocado de modo que no fique pendurado no
balco ou na mesa, onde as crianas podero puxar ou tropear.
4. (Somente para modelos de 120V e 127V com duas pontas planas) Este aparelho
eltrico vem com um plugue polarizado (uma ponta mais larga que a outra). Para
diminuir o risco de descargas eltricas, este plugue entra somente de uma maneira na
tomada polarizada. Se o plugue no entrar inteiro na tomada, inverta-o. Se ainda assim
no encaixar, procure um eletricista qualificado. No modifique o plugue de nenhuma
maneira.
possvel ajustar o comprimento do fio eltrico para que fique do tamanho desejado.
Para aumentar o fio: segure o fio (no o plugue) e puxe com cuidado para cima para
retir-lo do compartimento; em seguida puxe-o para fora da cafeteira. Para encurtar
o fio: segure o fio (no o plugue), puxe para cima para tir-lo do compartimento e
coloque-o com cuidado para dentro da cafeteira. Quando terminar, fixe o fio na ranhura.
Portugus-2
DESCRIO DO APARELHO
1
modelo BVSTDC4402
2
3
4
8
6
Min
Limpar
9
Preparo
Hora Program.
Preparar
Agora
Programar
Selec. / Deslig.
Forte
Regular
Tempo Desde
o Preparo
Intensidade
5
a
8 c
k d
Limpar
Min Preparo
j
Program.
Hora
Preparar
Agora e
i Programar Selec. / Deslig.
f
7 Forte g
Regular
Portugus-4
ANTES DE USAR SUA CAFETEIRA PELA PRIMEIRA VEZ
Certifique-se de que sua primeira xcara de caf seja excelente limpando sua cafeteira
Oster antes de us-la pela primeira vez. Para isso basta seguir os seguintes passos:
1. Lave a jarra de vidro/ trmica, a tampa da jarra de vidro/ trmica e o filtro
permanente suporte do filtro utilizando detergente suave e gua. Enxgue bem cada
pea (consulte a seo Descrio do Aparelho).
2. Volte a colocar todas as peas em seus lugares inclusive o tanque para a gua. Em
seguida, deixe a cafeteira funcionar pelo menos uma vez usando somente gua,
sem adicionar caf e sem colocar o filtro.
3. Quando terminar de coar o caf, desligue a cafeteira, jogue fora a gua da jarra
trmica e enxgue-a juntamente com a tampa da jarra e a gaveta porta filtro.
Sua cafeteira j est pronta para usar!
Min Preparo
Program.
Min Preparo
Program.
Forte
Min Preparo
Program.
Preparar
Forte
Regular
Min Preparo
Program.
piscar indicando que a cafeteria est ligada e preparando Tempo Desde o Preparo
Intensidade
caf.
2. Para saborear uma xcara de caf mais forte, pressione o
boto de intensidade do caf Intensidade um vez. A luz figura 4
indicadora de Forte ir acender. A cafeteira ir manter
a seleo de intensidade que foi selecionada at que a
mesma seja mudada de volta para Regular ao pressionar
o boto Intensidade ou at que a cafeteira seja desligada Limpar
3. Uma vez que o caf modo coado que ficou no filtro Programar Selec. / Deslig.
limp-la.
4. Antes de preparar uma segunda jarra de caf, desligue a
cafeteira. Isto re-estabelecer a funo que mede o tempo figura 5
desde o preparo. Para desligar a cafeteira, pressione o
boto Selec. / Deslig. at que todas a luzes se apaguem.
5. Certifique-se que a jarra de vidro/ trmica esteja vazia antes de comear a
coar caf.
6. Certifique-se de que a cafeteira est desligada quando a mesma no estiver
sendo usada.
NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.
Forte
Regular
Min Preparo
Forte
Portugus-8
CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEE MAKER
Limpeza diria
Desligue sempre a cafeteira e deixe-a esfriar antes de limp-la.
Retire suporte do filtro, o filtro permanente, a jarra de vidro/ trmica e a tampa da jarra
e lave-os com gua quente e detergente lquido suave.
Nunca use produtos de limpeza abrasivos, esponjas de ao ou qualquer outro material
abrasivo. A jarra de vidro (somente para o modelo 4401), a tampa da jarra, o suporte
do filtro e o filtro permanente podem ser lavados na prateleira superior da mquina de
lavar-louas.
CUIDADO! No se deve submergir a prpria cafeteira na gua ou nenhum outro
lquido nem coloque-a na lava-louas.
Limpeza e manuteno regular Min
Limpar
Preparo
Program.
presentes na gua (clcio) deixaro resduos em sua cafeteira Programar Selec. / Deslig.
3. Coloque um filtro de papel tipo cesta vazio para 10-12 xcaras ou o filtro
permanente que vem com a cafeteira e coloque o suporte do filtro de volta em seu
lugar.
4. Coloque a jarra de vidro/ trmica vazia de volta na cafeteira.
5. Pressione o boto Selec. / Deslig. at que a luz indicadora do ciclo de limpeza
Limpar se acenda (Figura 10). Para maior comodidade, o ciclo de limpeza
automtico. O ciclo completo tomar entre 45 e 60 minutos.
Durante o ciclo de limpeza sua cafeteira far o seguinte:
a. Coar lentamente aproximadamente 3 xcaras da soluo de limpeza.
b. Ficar parada por 30 minutos (a luz indicadora do ciclo de limpeza Limpar
ficar acesa indicando que o ciclo ainda est em andamento).
c. Aps esses 30 minutos, sua cafeteira coar o resto do vinagre.
d. Quando o ciclo terminar, a luz indicadora da funo Limpar apagar e a
cafeteira desligar automaticamente.
6. Jogue o vinagre fora e enxgue bem a jarra de vidro/ trmica com gua limpa.
7. Encha o tanque com gua limpa e fria.
8. Coloque a jarra de vidro/ trmica vazia na cafeteira.
9. Retire e jogue fora o filtro de papel usado durante o ciclo de limpeza. Caso tenha
usado o filtro permanente durante a limpeza, retire-o e enxgue-o bem antes de
voltar a coloc-lo gaveta porta filtro.
10. Deixe a cafeteira funcionar sem caf at completar o ciclo de preparo.
11. Repita os passos de 5 a 9 acima uma vez mais.
Agora sua cafeteira est limpa e pronta para coar mais uma jarra trmica de caf
quentinho!
Portugus-9
Intervalo recomendado para a limpeza
Portugus-10
IDENTIFICANDO E SOLUCIONANDO PROBLEMAS NA
CAFETEIRA
Sua cafeteira foi cuidadosamente desenvolvida para funcionar por muitos anos sem
apresentar nenhum problema. Caso sua cafeteira no funcione de maneira satisfatria,
revise a seguinte lista de possveis problemas e tente seguir os passos recomendados
ANTES de procurar um Centro de Servio Autorizado Oster.
O caf coado ficou com p de caf O filtro no foi bem colocado em Coloque o filtro bem encaixado no
seu suporte. seu suporte.
Caso esteja usando um filtro de Retire o filtro e troque-o.
papel, o mesmo pode ter dobrado.
A luz indicadora de Preparar A jarra de vidro/ trmica no foi Coloque a jarra de vidro/ trmica
Agora pisca rapidamente bem colocada na plataforma. corretamente na plataforma.
No h gua suficiente no tanque. Encha o tanque de gua acima do
nvel mnimo.
Portugus-11
CAFETERA PROGRAMABLE OSTER
MODELOS: BVSTDC4401, BVSTDC4401-013,
BVSTDC4402, BVSTDC4402-013
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
LA SIGUIENTE INFORMACIN ES PARA MXICO:
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUREZ No. 40-201,
EXHACIENDA DE SANTA MNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAS DE ORIGEN: CHINA
PAS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
CONTENIDO: 1 PIEZA
CARACTERSTICAS ELCTRICAS
60 Hz 120 V 900 W
2010 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
One year limited warranty please see insert for details.
2010 Sunbeam Products, Inc. Tout droit rserv. Distribu par by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Une anne de garantie limite veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de dtails.
2010 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garanta limitada de un ao por favor consulte los detalles en el inserto.
2010 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribudo pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de um ano para maiores detalhes, consulte o certificado.
P.N. 142354
CBA -071310