Sunteți pe pagina 1din 78

06

2016

TYPISCH FRANZSISCH

HISTOIRE DUN
DIVORCE

LES FRANAIS 06

ET LES BLEUS
4 1 90829 1 07502

Voyage Lle de Noirmoutier, fille de lAtlantique et du soleil Deutschland 7,50


CH sfr 13,50
Traditions Les Chtis et les pigeons, une grande histoire damour A F L : 8,50

Portrait 30 ans aprs sa mort, Coluche nous fait toujours rire


Als coute-Abonnent

sind Sie jetzt noch besser unterwegs.

Mit dem neuen E-Paper Ihres


Sprachmagazins.

Jetzt NEU!
Vorlesefunktion fr
ausgewhlte Artikel
Interaktive Sprachkarten fr
optimalen Trainingserfolg
Besonders fr das Lesen auf
mobilen Endgerten geeignet
Bestellen Sie jetzt:
ecoute.de/e-paper
DITORIAL

Sprachtraining mit
Pas fous dfoot Reclams Roter Reihe

Cest le joli mois de juin. Il fait bon couter le chant du merle le matin, gloser
le midi autour dun verre une terrasse de caf, et apprcier le coucher de soleil
le soir sur un banc dans un jardin public. Mais juin, cest aussi le mois de lEuro
2016. Le mois du foot. Le mois du pain et des jeux. De la bire et des vocifrations.
LEurope est contente. La France, pays daccueil du championnat, est encore plus
contente. Les Franais aussi sont contents, et pourtant
Les Bleus ne sont plus dans les curs, ils ne sont plus que des bleus lme. Nos
joueurs nont plus la popularit quils ont eue il y a plusieurs annes (+ p. 22).
Aujourdhui, des scandales rptitions, des comportements de dlinquants,
des propos choquants, des dmls avec leurs suprieurs et la justice ont sali
leur image auprs des Franais, pourtant trs indulgents quand il sagit de spor-
tifs en gnral et de footballeurs en particulier. Pour se justifier, ces derniers,
se croyant pourtant surhommes, avancent comme excuse largument de leur
condition dhomme, alors quils devraient se comporter comme des dieux. Avec
leurs salaires indcents et la starisation dont ils sont lobjet, nos Bleus ne sont en
effet pas tenus faire leur possible mais limpossible. Ils ont lobligation dtre
exemplaires et irrprochables. Le public est en droit dexiger deux de nous pater,
de nous impressionner, et de gagner. Et non pas de jouer comme des bleus. 128 S. ISBN 978-3-15-019915-2 5,00

Bildhafte Wendungen knnen einen Nicht-


Tout nouveau, tout beau: entdecken Sie das neue coute E-Paper! Muttersprachler ganz schn in die Irre fh-
coute dans sa nouvelle version numrique offre de nouvelles possibilits. Ses ren: dieses Wrterbuch hilft allen Lernern
und Freunden der franzsischen Sprache,
avantages? Disponible sur tous les appareils (tablettes, ordinateurs et tlphones indem es ber 900 solcher Wendungen
portables), il propose dornavant des textes audio intgrs, et se feuillette dun zusammenstellt von abattre ses cartes
simple clic de souris ou dun petit balayage tactile comme un magazine papier. bis voir trente-six chandelles.

Un lger tap dans le sommaire dynamique vous renvoie la page souhaite. Idem
pour nos cartes Langue de la page 51:
cliquez dessus ct recto, et elle se re-
tournera ct verso. Et vice-versa
dcouvrir sur www.ecoute.de/e-paper Reclams Rote Reihe
Jean-Yves de Groote
Sprachtrainingsbnde sowie
franzsische Literatur im Original,
le merle die Amsel avancer vorbringen mit praktischen bersetzungshilfen.
gloser [gloze] die Welt verbessern la condition dhomme etwa: die Tatsache, ber 100 Bnde lieferbar!
la vocifration [vOsifeRasjO~] das Geschrei [kO~disjO~dOm] dass sie auch nur
et pourtant und dennoch Menschen sind
les Bleus [bl] die frz. Fuball- indcent,e [E~desA~,A~t] unverschmt
nationalmannschaft tre tenu,e [t(e)ny] gehalten sein
le bleu der blaue Fleck; pater verblffen
auch: der Neuling numrique digital
rptitions [aRepetisjO~] wiederholt dornavant von nun an
les propos (m/pl) die Aussage se feuilletter sich blttern lassen www.reclam.de
le dml [demele] der Streit le balayage tactile das Wischen,
le suprieur hier: der Trainer der Wisch

Reclam
salir beschmutzen renvoyer hier: bringen auf
indulgent,e [E~dylZA~,A~t] nachsichtig idem pour das Gleiche gilt

6/2016
SOMMAIRE JUIN 2016

Thierry Ryo/Fotolia

12 Sbastien Bou/AFP/Getty
22
VOYAGE SOCIT

Lle de Noirmoutier Les Franais et les Bleus


Lernen Sie mit uns dieses Juwel im Atlantik kennen. Rad- Natrlich werden die Franzosen bei der Fuballeuropa-
und Wanderwege, traumhafte Sandstrnde, bunte Mrkte, meisterschaft die Spiele ihrer Mannschaft verfolgen.
aber auch Salzgrten und eine einzigartige Zufahrtstrae Aber die Liebe zwischen Spielern und Zuschauern ist
warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden. seit ein paar Jahren getrbt.

3 DITORIAL 36 SOCIT mittel

Le festival du Film danimation dAnnecy


6 LES GENS mittel

Leute im Blickpunkt 40 HISTOIRE DE LART schwer

Srie pidmies, Naples, 1990


8 EN BREF mittel
dErnest Pignon-Ernest
Kurze Meldungen bunt gemischt
41 LETTRE DE PARIS mittel
12 VOYAGE mittel
Se lever (trs) tt le matin
Lle de Noirmoutier
44 GASTRONOMIE mittel
22 SOCIT mittel
La daurade royale
Les Franais et les Bleus
46 PORTRAIT mittel
26 LANGUE
Coluche, histoire dun clown
Les mots du foot
50 LA FRANCE AUJOURDHUI mittel
28 FRANCO-ALLEMAND leicht
La classe moyenne en France
Evelyne Wessang et sa librairie
franco-allemande 51 LANGUE
Eine Buchhandlung fr zwei Kulturen Cartes
30 LANGUE 53 ACCENT AIGU
Auf diesen sechs Seiten dreht sich alles um Das leichte Heft im Heft
die Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse.

En couverture: Pierre Suu/Getty images

4 6/2016
MC.Huo/Citia

AFP/Getty

Frdrick Florin/AFP/Getty
36 46 60
SOCIT PORTRAIT TRADITIONS

Le festival dAnnecy Coluche, histoire dun clown Les Chtis et les pigeons
1960 wurde das Festival fr Anima- Bekannt und beliebt wurde er durch die Grn- Vor allem im Norden Frankreichs gibt
tionsfilme ins Leben gerufen. Heute dung der restaurants du cur. Fr viele es noch viele Brieftaubenzchter. Ein
ist es weltweit das bedeutendste unbequem war er vor allem als Humorist. Vor spannendes Hobby, nicht nur fr die
seiner Art. 30 Jahren starb er bei einem Motorradunfall. Liebhaber dieser Vgel.

Symbole im Heft Diese Texte knnen Sie aus-


54 COIN LIBRAIRIE leicht Sprachlich leichterer Artikel zugsweise hren oder das
Buchbesprechungen Thema des Artikels wird auf
mittel Sprachlich mittelschwerer Artikel der CD behandelt.
56 PARIS, TOUTE UNE HISTOIRE mittel
schwer Sprachlich besonders anspruchs Zu diesem Thema finden Sie
voller Artikel noch mehr auf der Website
La vie parisienne sous Napolon III
ecoute.de
Die Neuzeit beginnt.
Diese Produkte sind in unserem Online-SprachenShop erhltlich.
60 TRADITIONS leicht

Les Chtis et la colombophilie


Lernen mit coute-Produkten
64 POLAR schwer coute Audio: Wollen Sie auch Ihr Hrverstndnis und Ihre Aussprache verbessern?
Exposition morbide (2/4) Unsere aktuelle CD mit Textauszgen und Originaltnen ist unter
Eine gespenstische Halbinsel www.spotlight-verlag.de/audio als Audio-CD oder als Download erhltlich.
coute plus: Ihr Sprachtrainer, 24 Seiten bungen und Tests zu Wortschatz und
66 VOS AVIS / IMPRESSUM Grammatik als Vertiefung von coute (www.ecoute.de/ueben).
Leserbriefe coute en classe: kostenlos fr alle LehrerInnen, die coute abonniert haben. Mit
bungen zu Beitrgen im Magazin, fr Gymnasium, Realschule, Volkshochschule.
67 LE MOIS PROCHAIN Bestellung ber unseren Abo-Service.
Vorschau www.ecoute.de: noch mehr Infos und Sprachnutzen.

68 QUESTION DU MOIS mittel

tes-vous dpendants des nouvelles Accent Aigu Inhalt Kunden-Service


technologies? Les accessoires de E-Mail: abo@spotlight-verlag.de
bb Internet: www.spotlight-verlag.de
Gehts auch ohne?
Visite guide de Paris Telefax: +49 (0)89/856 81-159
Les sangliers Telefon: +49 (0)89/856 81-16
Les participes passs

6/2016 5
LES GENS mittel

Des ports aux porcs


Nicolas Brahic

Dans le cochon, tout est bon! Et ce nest pas Nicolas Bra-


hic qui dira le contraire. Cet leveur de 34 ans veille sur un
troupeau de plus de 100 cochons de lait, sacrs meilleurs
de France par les plus grands chefs cuistots. Son secret?
Loin des batteries industrielles, ses porcelets gambadent
sur 250 hectares de terres dans le Larzac, dans le Sud-
Ouest de la France. Ce qui donne la viande une texture
et un got des plus savoureux. Sil est aujourdhui un
producteur porcin reconnu, Nicolas Brahic exercait aupa-
ravant un mtier pour le moins surprenant: soldat dlite
dans les commandos de la marine. Mais suite un grave
Jean-Claude Amiel/hemis/laif

accident, il a d interrompre sa carrire militaire. Petit-fils


de boucher, il devient alors leveur et monte Paris, un
cochonnet sous le bras, pour faire connatre son levage
aux chefs toils. Depuis, sa viande de qualit se retrouve
sur les plus grandes tables de France.

LE S AU T E U RS D COU T E Des ports aux porcs


le port [pOR] der Hafen
Experte en innovations et BD le porc [pOR], le cochon das Schwein
lleveur [lelvR] (m) der Zchter
Flore Mabilleau le troupeau die Herde
le cochon de lait das Spanferkel
33 ans, la maman dun petit Zadig du nom dun conte de Voltaire sacr,e erklrt zu
collectionne les passions. Flore Mabilleau tait plutt du genre littraire le chef cuistot der Kchenchef
[SEfkisto]
lcole, mais adore aujourdhui dcrypter les sujets scientifiques, dcou- le porcelet [pORslE] das Ferkel
vrir les dernires innovations gambader herumtollen
la texture die Struktur
qui vont rvolutionner nos vies,
savoureux,se kstlich
dvorer des bandes dessines, porcin,e [pORsE~,in] Schweine-
parler dhistoire, mais aussi le petit-fils [ptifis] der Enkel
le cochonnet [kOSOnE] das Ferkel
rencontrer des gens et crire
le chef toil der Sternekoch
sur eux. Elle travaille pour Le la table das Restaurant
Parisien conomie, rubrique
innovations, videmment.
Experte en innovations et BD
loccasion, elle rdige aussi des le conte die Erzhlung
critiques BD pour La Vie, part collectionner sammeln
[kOlEksjOne]
la rencontre de personnes tre plutt du genre eher auf Literatur
remarquables pour Le Parisien littraire stehen
dcrypter [dekRipte] entschlsseln
magazine, et se penche pour
dcouvrir entdecken
coute sur les produits cultes dvorer verschlingen
qui ont marqu lesprit des Fran- videmment [evidamA~] natrlich
loccasion (f) manchmal
ais ou sur les petites histoires remarquable bedeutend
qui contribuent la grande. se pencher sur sich befassen mit
DR

contribuer beitragen

6 6/2016
Mentor des Africains
Tony Onyemaechi Elumelu

Il faut arrter de ne voir notre continent qu travers la


famine, la guerre ou le sida. LAfrique daujourdhui est
compose dentrepreneurs. Tel est le message de cet
homme daffaires nigrian qui a russi construire un
empire. Issu dune famille modeste, Tony Onyemaechi
Elumelu se place aujourdhui au 31e rang des fortunes
du continent africain grce son groupe Heirs Hol-
dings, fond en 2010. Auteur dun manifeste sur lafri-

Alex Wong/Getty Images


capitalisme prnant une conomie africaine impulse
par le secteur priv, ce fan de Bill Gates sest inspir de
lui pour crer sa fondation Tony Elumelu. Son ide est
simple: depuis des dcennies, lAfrique reoit de laide
internationale sans obtenir de rels rsultats. Il sagit
donc de changer de stratgie en formant les jeunes
Africains lentrepreneuriat travers des cours ou des de 100 millions de dollars afin de financer et daccom-
stages. Pour ce faire, Elumelu a dbloqu pas moins pagner 10000 start-up africaines sur 10 ans.

Rgis Debray, Mentor des Africains


philosophe et crivain la famine die Hungersnot
Un homme le sida Aids
sans ennemis lentrepreneur (m)
lempire (m)
der Unternehmer
das Imperium
est un homme issu,e [isy] de
modeste [mOdEst]
stammend aus
einfach
sans destin. les fortunes (f/pl) hier: die Reichsten
prner sich aussprechen fr
Et un pays qui impuls,e in Schwung gebracht
la dcennie [deseni] das Jahrzehnt
refuse den obtenir [OptniR] erzielen
avoir, rejoint former
le stage
ausbilden
das Praktikum
les bas-cts
Franck Courtes/VU/laif

dbloquer zur Verfgung stellen

de lHistoire.
Rgis Debray
le destin das Schicksal; hier:
die Zukunft
rejoindre les bas-cts ins Abseits geraten
[bAkote] (m)
Pour Rgis Debray, le conflit est une ralit qui a toujours exist et avec lOccident [lOksidA~] (m) der Westen
laquelle lOccident doit compter. Depuis la nuit des temps, les hommes se depuis la nuit des temps seit Anbeginn der Zeit
sopposer sich bekriegen
sont opposs. Les ennemis dhier sont mme souvent devenus les amis
le mal das bel
daujourdhui. Il sagirait donc, selon lui, dun mal ncessaire, utile tant la leffondrement (m) der Zusammenbruch
construction de lhomme que des nations. Lors de leffondrement de lURSS, le conseiller [kO~seje] der Berater
le conseiller de Mikhal Gorbatchev avait ainsi lanc son interlocuteur lancer sagen zu
linterlocuteur (m) der Gesprchspartner
amricain: Nous allons vous faire un sale coup: vous priver dennemis!
faire un sale coup [ku] bel mitspielen
En effet, la fin de lURSS altra en partie la puissance et la cohsion des priver de bringen um
pays de lOuest. altrer verndern
la cohsion [kOezjO~] der Zusammenhalt

6/2016 7
EN BREF mittel
Paris Smart City 2050 par Vincent Callebaut Architectures

Le Paris de 2050
Treibhausgase um 75% reduzieren.
Il aime se projeter dans lavenir et dans des visions urbaines futuristes. Grce
se projeter [pROZte] in die Zukunft reisen
aux prdictions des scientifiques, Vincent Callebaut, architecte belge de 39 ans, dans lavenir (m)
anticipe les besoins de la socit. Intrigue par ses talents de visionnaire, la la prdiction [pRediksjO~] die Vorhersage
lbauche (f) der Entwurf
ville de Paris a charg Callebaut de proposer une bauche de la capitale en
le jardin suspendu der hngende Garten
2050. Parcs verticaux, ponts avec jardins suspendus, potagers dans des tours [syspA~dy]
de bureaux Dans ce projet, Paris deviendrait une vritable ville verte, le potager [pOtaZe] der Gemsegarten
prendre en compte [kO~t] bercksichtigen
prenant en compte dimportantes contraintes comme le manque de place ou le la contrainte der Zwang
drglement climatique. Ainsi, 75% de gaz effet de serre seraient rduits, et le drglement die Strung
le gaz effet de serre das Treibhausgas
la capitale produirait plus dnergie quelle nen consomme. Si le projet est trs
si auch wenn
inspirant, il reste cependant incroyablement cher.

8 6/2016
Chocolat
Monsieur Chocolat
En ce moment sur les crans.
Ce film sinspire du livre de Grard Noiriel, Chocolat clown
ngre, qui raconte la vie du premier artiste noir de la scne
franaise, Rafael Padilla. N Cuba en 1868, ce dernier
a t vendu comme esclave vers lge de 9 ans un mar-
chand portugais. Aprs stre chapp, Rafael se retrouve
Paris et dmarre une carrire dans le milieu du cirque.
Cest aux cts de son acolyte George Footit quil devient le
clown Chocolat. Le duo rencontre un immense succs dans
le Paris de la Belle poque. Il sera mme immortalis par
le peintre Toulouse-Lautrec et film par les frres Lumire.
Mais cette clbrit, mle largent facile et aux discrimi-
nations, finira par entacher la prennit du duo
Ce biopic, ralis par Roschdy Zem, met en scne Omar Sy
dans le rle du clown Chocolat et James Thierre, petit-fils de
Charlie Chaplin, lui-mme professionnel du monde du cirque,
dans celui de Footit. De quoi ravir les amateurs du genre.

Chocolat LE CD DU MOIS
lesclave [lEsklav] (m) der Sklave
le marchand [maRSA~] der Hndler
L ECTRO - R A P- K L E ZM ER
schapper weglaufen
se retrouver
dmarrer
sich wiederfinden
starten
ANAKRONIC ELECTRO ORKESTRA /
lacolyte [lakOlit] (m) der Partner DAVID KRAKAUER
ml,e
entacher
in Verbindung mit
hier: gefhrden
Anakronic/Krakauer
la prennit [peRenite] der Fortbestand
le biopic [bjOpik] die Filmbiographie Cest un vritable ovni musical. Inclassable, lalbum Anakronic/Kra-
de quoi [dkwa] Grund genug kauer est un lectrochoc pour les oreilles non averties. Un cocktail
ravir begeistern
dtonant. Il mle les sons lectro du groupe Anakronic Electro Orkestra
la mlodie dune clari-
nette aux tonalits klezmer.
Le groupe, originaire de
Toulouse, sest associ au
clarinettiste David Krakauer,
le roi new-yorkais du swing
yiddish. La musique de ce
Le CD du mois
duo improbable propose des
lovni [lOvni] (m) das Ufo
Blend Images/Colin Anderson

non averti,e [nOnavERti] hier: unvorbereitet rythmiques dissonantes,


dtonant,e explosiv futuristes, mais nanmoins
originaire de aus
improbable ungleich
envotantes. Un son issu
nanmoins [neA~mwE~] dennoch des milieux underground et
envotant,e fesselnd qui donne du peps.
le son der Ton
issu,e [isy] de aus

6/2016 9
EN BREF

Costumes en scne
la scne [sEn] die Bhne
au sein de [osE~d] in
somptueux,se prachtvoll
[sO~pt,z]
mettre lhonneur hier: ausstellen
issu,e [isy] de aus
le patrimoine das Erbe
vestimentaire Kleider-
le spectacle [spEktakl] das Schauspiel
consacr,e hier: ber
dpoque von damals
le dtour der Umweg
CNCS

Costumes en scne
Schauspiel und Barockmusik hautnah.
Paris na pas le monopole de la mode! Situe 300km de la capitale, la jolie
ville de Moulins (Auvergne-Rhne-Alpes) abrite un endroit magique: le Centre Vacances insolites
national du costume de scne (CNCS). Au sein du Quartier Villars, la plus faire ses bagages seine Koffer packen
[bagaZ] (m)
ancienne caserne de France, de somptueux costumes dopra, de danse et lexprience (f) die Erfahrung
de thtre sont mis lhonneur. Plus de 10000 modles issus du patrimoine en effet [A~nefE] nmlich
accueillir [akjiR] willkommen heien
vestimentaire du spectacle sont ainsi conservs et exposs. Depuis 2006, cette
le chantier naval die Schiffswerft
collection unique au monde a dj attir plus de 600000 visiteurs. Cette anne, la centrale nuclaire das Atomkraftwerk
pour fter ses 10 ans, le CNCS organise une exposition consacre aux costumes le got der Geschmack
alimentaire Lebensmittel-
de scne de la troupe de musique baroque les Arts florissants. Lexcentricit de
susciter des vocations hier: berufliches
ces tenues dpoque vaut le dtour. dcouvrir jusquau 18 septembre 2016. [sysitedevOkasjO~] (f) Interesse wecken

Vacances insolites Lydie Lecarpentier/REA/laif

Ferien: eine Gelegenheit, Erfahrungen zu sammeln.

Faites vos bagages les enfants, on part en vacances Ce tou-


lusine! En 2015, 12 millions de Franais ont dclar risme in-
avoir dj tent de nouvelles expriences pour passer des dustriel
vacances originales, comme dans une usine. De nom- nest pas
breuses entreprises ouvrent en effet leurs portes pour nouveau,
accueillir les vacanciers: des usines dAirbus A380, des mais les
chantiers navals, des caves de fabrication de fromage, motiva-
ou encore une centrale nuclaire Il y en a pour tous les tions ont chang: lheure de la surinformation, les
gots! Cest le secteur alimentaire qui a le plus de suc- consommateurs veulent se faire leur propre ide sur
cs: la Biscuiterie de la Pointe-du-Raz, en Bretagne, ac- les produits quils achtent. Des vacances instructives
cueille par exemple 160000 gourmands chaque anne. donc, et qui peuvent mme susciter des vocations.

10 6/2016
Verdun, une mmoire franco-allemande
lestimation die Schtzung
[lEstimasjO~] (f)
bas,se [bA,bAs] niedrig
lobus [loby] (m) das Geschoss,
die Granate
tirer schieen
la boucherie [buSRi] die Schlachterei
faire peau neuve sich in einem neuen

Rollinger-Ana/Onlyfrance
Gewand zeigen
agrandi,e vergrert
repens,e berdacht
mouvant,e ergreifend
tant que sowohl als auch
dpasser berwinden
les clivages (m) die Grben
dsormais [dezORmE] nunmehr
meurtrir tief verletzen
Verdun, une mmoire franco-allemande en outre [A~nutR]
plonger
zudem
(ein)tauchen
Eine Gedenksttte fr zwei Nationen. la tranche der Schtzengraben

Elle fut la plus terrible de la guerre 14-18. En seulement dix mois, la bataille
de Verdun fit au total, selon les estimations les plus basses, 715000 victimes.
De la musique sans souci
En moyenne, six obus par mtre carr furent tirs Aujourdhui, loccasion privilgi,e besonders
du centenaire de cette vritable boucherie, le mmorial de Verdun, ouvert tmoigner zeugen
en 1967, vient de faire peau neuve. Rnov, agrandi et repens, il prsente une entre autres [A~tRotR] unter anderem
souhaiter sich wnschen
mouvante collection de 2000 objets civils et militaires retrouvs sur le terrain le souci die Sorge
et ayant appartenu tant aux soldats franais quallemands. Autrefois centr sur lrudit (m) der Gelehrte
la valse musette [myzEt] der Franzsische
le patriotisme franais, le muse dpasse aujourdhui les clivages ennemis et se Walzer
consacre dsormais au souvenir de cette tragdie humaine, qui a meurtri les deux contemporain,e zeitgenssisch
[kO~tA~pORE~,En]
nations. En outre, des reconstitutions visuelles et sonores plongent littralement
mettre en avant [A~navA~] als Schwerpunkt
le visiteur au cur des tranches. haben
Stefan Gloede

De la musique sans souci


Frankreich in Potsdam zu Gast.

Trs francophile, la ville de Potsdam, prs de Berlin, en-


tretient une relation privilgie avec le pays de Molire.
En tmoigne entre autres le chteau de Sanssouci, dont
le nom na jamais t traduit en allemand depuis sa
construction en 1745, par le roi de Prusse Frdric II.
Ce dernier, souhaitant juste une vie sans souci, voulait
y vivre la franaise, entour drudits franais. Au-
jourdhui, linfluence franaise y est toujours prsente
grce au Musikfestspiele Potsdam Sanssouci, qui a lieu
cette anne du 10 au 26 juin. De la valse musette lop-
ra, dErik Satie dith Piaf, de la musique de chambre et rserve une jolie balade mlodieuse travers les rues
au jazz en passant par la musique contemporaine, le et monuments de la ville.
festival met en avant la cration musicale de lHexagone Musikfestspiele Potsdam Sanssouci, du 10 au 26 juin.

6/2016 11
VOYAGE

LLE DE
NOIRMOUTIER
DERNIRE ESCALE AVANT
LOCAN

12 6/2016
Noirmoutier? Wenn Sie zu den Menschen gehren, die noch nie von dieser Insel gehrt
haben, sollten Sie aufmerksam den Bericht unseres Korrespondenten Pierre-Alain
Le Cheviller lesen, der Ihnen das Kleinod vor der franzsischen Atlantikkste vorstellt.
Danach haben Sie vielleicht Lust, ein paar Tage dort zu verbringen. mittel

Thierry Ryo/Fotolia

6/2016 13
VOYAGE

age fotostock/Alamy
Noirmoutier-en-lle

O
n aime se perdre dans ses sauniers (+ p. 21). Noirmoutier de-
charg,e de voll von
ruelles charges danecdotes, vient rapidement prospre, et lin- cern,e [sERne] eingeschlossen
de soleil et de couleurs Cer- fluence du saint homme stend dans le bout de terre das Stck Land
[budtER]
ne par la mer, lle de Noirmoutier est toute la rgion. Mais aprs sa mort, la
la btisse das Bauwerk,
un petit bout de terre au pass trs richesse de lle attire les convoitises. das Mauerwerk
riche. De vieilles btisses sont le t- Trop souvent menacs, les moines le tmoignage das Zeugnis
depuis la nuit des seit Anbeginn
moignage de son histoire millnaire finissent par quitter les lieux et d- temps [nidetA~] der Zeit
et des tumultes quelle a traverss. placent alors lensemble des reliques la chute der Untergang
le moine der Mnch
Lendroit est habit depuis la nuit des de Saint-Philibert Tournus, en Bour-
Touristes et coups de canon
temps: des archologues y ont trouv gogne. Ne reste aujourdhui que le
fonder grnden
des vestiges de lpoque nolithique. cercueil du moine qui se trouve dans le monastre das Kloster
Mais cest seulement aprs la chute la crypte de lglise portant son nom. le marin der Seefahrer
le saunier [sonje] der Salzbauer
de lEmpire romain que des moines Son clocher date de lpoque romane,
la convoitise [kO~vwatiz] die Begehrlichkeit
feront connatre lle. mais a subi plusieurs changements menac,e bedroht
au rythme des invasions. Avant dy le cercueil [sERkj] der Sarg
le clocher der Glockenturm
Touristes et coups de canon venir pacifiquement comme touristes, pacifiquement friedlich
Saint-Philibert y fonde un monastre Anglais, Espagnols et Nerlandais en effet [A~nefE] nmlich
vers 677. Ses moines sont commer- avaient en effet souvent tir au canon tirer au canon mit Kanonen
schieen
ants, agriculteurs, marins et dj sur lle de Noirmoutier.

14 6/2016
profitera pour voler la
Une guerre sans piti
sans piti gnadenlos cloche de lglise voisine.
le marais [maRE] der Salzgarten Le chteau servira ensuite
silencieux,se still
[silA~sj,jz] longtemps de prison. Ses
laffrontement die Konfrontation derniers occupants furent
[lafRO~tmA~] (m)
des prisonniers allemands
avoir raison de zerstren
lassaut [laso] (m) der Angriff pendant la Premire
cder nachgeben Guerre mondiale.
Royalistes contre rvolutionnaires
le tableau das Gemlde
convaincu,e [kO~vE~ky] berzeugt
Royalistes contre
farouchement [faRuSmA~] entschieden rvolutionnaires
se soulever [sulve] sich erheben Aujourdhui, le mobilier
le camp [kA~] das Lager
et les tableaux du ch-
se replier sich zurckziehen
au cours [okuR] im Laufe teau rappellent un autre
braver trotzen moment tragique de
le tir der Schuss
retranch,e befestigt
lHistoire: les guerres de
encercl,e [A~sERkle] umzingelt Vende. En 1794, les Ven-
la reddition [RedisjO~] die Kapitulation dens, royalistes convain-
la vie sauve das nackte Leben
la promesse [pROmEs] das Versprechen
cus et farouchement anti-
la douve der Graben rpublicains, sont horrifis
lenjeu [lA~Z] (m) das Streitobjekt par lexcution du roi et la
le feu dartifice das Feuerwerk
[fdaRtifis] politique anticlricale des
Une le savourer rvolutionnaires. Ils se
savourer genieen soulvent alors contre la
Thierry Ryo/Fotolia

ctoyer [kotwaje] qc neben etw. stehen jeune Rpublique qui se


la rose trmire die Stockrose
[RoztRemjER] met en place en France.
la touche de couleur der Farbtupfer La guerre est terrible, et
troit,e eng
la halle [al] die Markthalle
les deux camps sont sans
lventail [levA~taj] (m) die groe Auswahl piti. Battus par les r-
publicains, les Vendens se replient Une le savourer
sur Noirmoutier. Mais au cours de la Autour du chteau et de lglise, les
mme anne, 8000 soldats rpubli- petites maisons blanches ctoient les
cains traversent le passage du Gois quelques maisons bourgeoises des
(+ p. 20), bravant les tirs ennemis, et riches familles de Noirmoutier. Ces
arrivent finalement au pied du camp dernires tmoignent de la prosp-
retranch rebelle. Encercls, les Ven- rit que le sel a longtemps apporte
Une guerre sans piti dens tentent de ngocier: leur reddi- lle. Au printemps, les roses tr-
Au-dessus des marais se dresse une tion contre la vie sauve. Les rpubli- mires et les hortensias rivalisent de
silhouette massive: celle du chteau cains acceptent mais ne tiennent beaut avec les palmiers, et donnent
de lle, tmoin silencieux de sicles pas leur promesse. Des milliers de des touches de couleur au village de
daffrontements. Avant lui, un premier royalistes sont excuts sans procs Noirmoutier-en-lle. Les rues sont
difice existait dj, mais les invasions sur la plage. Les corps des victimes troites, les maisons basses. Il fait
des Normands et des Sarrasins ont eu sont ensuite jets dans les douves de bon sy promener, surtout dans le
raison de lui. la forteresse. quartier du Banzeau. Place gale-
La forteresse actuelle date du Moyen Depuis cette sombre poque, lle de ment trs apprcie, les halles de
ge et a su, pendant des sicles, r- Noirmoutier nest heureusement plus Noirmoutier offrent un ventail de
sister aux assauts des Anglais et des un enjeu militaire. Aujourdhui, les produits locaux, en particulier des
Espagnols. Elle ne cdera quen 1674 seuls tirs que lon entend sont ceux fruits de mer dont lle est aussi
devant la flotte nerlandaise qui en du 14 Juillet, lors des feux dartifice! grande productrice.

6/2016 15
VOYAGE

La pointe du Devin, lextrme Ouest de lle

NOIRMOUTIER CT NATURE

L
aissez de prfrence la voiture au par celle des Onchres, puis celles de moutier. Elle a rcemment t mise
parking pour dcouvrir ce petit Croix-Rouge, du Midi et des Sables lhonneur en servant de dcor au film
paradis. vlo (+ Votre franais, dor sur une dizaine de kilomtres. Ex- Les Vacances du petit Nicolas. Avec ses
p. 19), il est possible de faire le tour de poses aux vents douest, ces plages cabines de plage rayes, elle semble
lle sur des kilomtres de pistes am- sont parfois venteuses mais idales tout droit sortie des annes 1960.
nages. Loccasion aussi de marquer pour pratiquer le kitesurf ou admirer
de nombreuses pauses au fil de vos les adeptes de sports nautiques. Les de prfrence am besten
la piste der Radweg
balades. naturistes y ont aussi la leur, lex-
amnag,e angelegt
trme Ouest de lle, prs de la pointe au fil de [ofild] im Laufe
De toutes les couleurs du Devin. De toutes les couleurs
Pour commencer, des pauses plages, Au Nord, la plage du Vieil est plus fa- se baigner baden
bien sr! Du sud au nord, Noirmoutier miliale. Borde de petites maisons de bronzer sonnenbaden
prolonger [pROlO~Ze] verlngern
possde une grande varit de lieux vacances, elle est un vritable paradis venteux,se [vA~t,z] windig
pour pcher, se baigner, faire des ch- pour parents et enfants. le naturiste der Nudist
bord,e [bORde] de gesumt von
teaux de sable ou tout simplement
bronzer. Dcor de film Dcor de film
assurment mit Sicherheit
Au Sud-Ouest de lle, la trs longue lEst de lle enfin, la plage des Dames ray,e [Reje] gestreift
plage des Boucholeurs est prolonge est assurment la plus clbre de Noir- sorti,e [sORti] hier: kommen

16 6/2016
DES RGATES
PAS COMME
LES AUTRES
Vous aimez la mer et les bateaux? Ne ra-
tez pas les Rgates du bois de la Chaise,
lun des plus clbres rassemblements
de voiliers traditionnels de la cte
atlantique. Chaque anne, lassociation
La Chaloupe invite les vieux grements
naviguer dans la baie de Bourgneuf, en
face du bois de la Chaise cet t, du
5 au 7 aot. La plage des Dames est le
point de dpart de la rgate et le prin-
cipal lieu danimation. Les spectateurs
peuvent y suivre la course au large tout
en faisant la fte: grillades, musique,

Lucas Vallecillos/VWPics/Redux/laif, Julien Dumur (Rgate), Herv Champollion/akg-images (S.16)


jeux, concours de godille Les rgates
sachvent par la traditionnelle remonte
du port. Prs de 140 voiliers en bois et
600 quipiers participent ce rassemble-
ment devant plus de 20000 spectateurs.

le rassemblement die Zusammenkunft


le voilier [vwalje] das Segelschiff
le grement [gRemA~] die Takelage; hier:
das Schiff
la baie [bE] die Bucht
lanimation (f) hier: die Veranstaltung
au large vor der Kste
le concours de godille der Ruderwettbewerb
[kO~kuRdgOdij] (f)
sachever [saSve] enden
la remonte hier: die Einfahrt
lquipier [lekipje] (m) das Besatzungs
mitglied

Le phare de la pointe de Dames, au cur du bois de la Chaise

Protge du vent et borde par la fo- admirable, beau comme le Midi, mais
rt domaniale du bois de la Chaise, la avec une mer autrement plus belle que
plage des Dames est apprcie ds le la Mditerrane.
XIXe sicle par les vacanciers fortuns.
Avant la construction dune route pour
accder lle, ces derniers sy faisaient la fort domaniale der Staatsforst
[fOREdOmanjal]
emmener en bateau depuis Pornic. fortun,e vermgend
Dans le bois de la Chaise, les villas du se faire emmener sich bringen lassen
[A~mne]
XIXe sicle tmoignent de cette passion hors du commun auergewhnlich
de la haute bourgeoisie pour ce bout de [ORdykOm ~]
conqurir erobern
terre hors du commun. Le peintre Au-
autrement plus so viel schner
guste Renoir fut conquis par cet endroit beau,belle

6/2016 17
VOYAGE

LES POMMES DE TERRE QUI VALENT DE LOR


Le sel a fait la richesse de Noirmoutier. Il fait maintenant la saveur dune
production de qualit de pommes de terre. Grce une terre sablonneuse et
lair salin de la mer, les rcoltes sont gnreuses. Plante en fvrier et
rcolte Pques, la bonnotte est la plus apprcie de toutes les pommes
de terre cultives sur lle. Sa robe est fine et dlicate, sa chair parfume.
On en rcolte peine 100 tonnes par an, et elle est probablement lune des
varits les plus chres au monde: en 1996, une bourriche de cinq kilos a
t vendue aux enchres prs de 15000 francs, soit lquivalent denviron
2000 euros. Aprs sa rcolte, dautres pommes de terre moins coteuses
prennent le relais au printemps et en t.

la saveur der Geschmack


sablonneux,se [sablOn,z] sandig
salin,e [salE~,in] salzhaltig
la rcolte [RekOlt] die Ernte
Maurice Rougemont/Gamma

gnreux,se [ZeneR,z] ppig


la robe hier: die Schale
dlicat,e zart
la chair [SER] hier: die Knolle
peine noch nicht einmal
la bourriche der Korb
vendre aux enchres [ozA~SER] versteigern
prendre le relais [R()lE] hier: folgen

Aujourdhui, le bois de la Chaise est visuels pour avertir de la prsence des


privilgi,e besondere,r,s
toujours un lieu de vacances privil- troupes rpublicaines. Gare aux meu- pris,e [pRize] beliebt
gi pris des Parisiens et des Nantais niers qui se faisaient prendre: ils ris- ais,e [eze] wohlhabend
aiss. Lambiance y est chic et rtro. quaient la peine de mort immdiate. la pche pied die Gezeitenfischerei
[pESapje]
Quelques familles y ont leurs habitu- Aujourdhui, ces moulins sont, pour la se dgager freiliegen
des depuis des gnrations. Les lieux plupart, reconvertis en habitations. la mare basse die Ebbe
le moulin vent die Windmhle
semblent ne pas avoir vraiment chan- Au nord des marais, changement dat-
veiller [veje] sur achten auf
g depuis la Belle poque. Et cest jus- mosphre! Vous traversez le petit port la quitude [kjetyd] die Ruhe
tement ce qui fait leur charme. de lHerbaudire dans lequel quelques le repre der Orientierungs
punkt
Chacun des villages de lle a son ca- dizaines de bateaux perptuent la tra- prcieux,se [pResj,jz] wertvoll
ractre et sa spcificit. La Gurinire, dition de la pche. Vous lavez dail- le sens [sA~s] die Richtung
laile (f) der Flgel
Lpine ou Barbtre sont un paradis leurs peut-tre dj vu au cinma, car
avertir [avERtiR] warnen
pour la pche pied avec leurs plages le village a servi de dcor lun des gare wehe dem
qui se dgagent largement mare plus clbres films de Romy Schnei- le meunier [mnje] der Mller
perptuer [pERpete] erhalten
basse. Les nombreuses tours de mou- der: Csar et Rosalie.
lins vent veillent sur la quitude des Pas sans chapeau!
la particularit die Besonderheit
lieux. Autrefois, les paysans locaux y Pas sans chapeau! le marais salant der Salzgarten
moulaient le bl quils rcoltaient. Ces Il ne faut pas oublier de parcourir ce [maREsalA~]
se plaire sich wohlfhlen
moulins servaient aussi de repres et qui fait la particularit de lle: les le ddale das Labyrinth
dindicateurs prcieux aux marins. Ils vastes marais salants (+ page 21). loiseau (m) migrateur der Zugvogel
leur indiquaient en effet la vitesse et Ils sont loccasion dadmirer des mul-
le sens du vent. Pendant la Rvolution titudes doiseaux qui se plaisent dans
franaise, les ailes de ces btisses ont ce milieu mi-marin, mi-terrestre. Au
galement permis aux rebelles roya- sein de ce ddale de bassins, environ
listes de se transmettre des messages 50000 oiseaux migrateurs y passent

18 6/2016
Francis Leroy/Hemis/Laif
QUELQUES ADRESSES
GOURMANDES
Pour acheter du poisson:
Lulu la Moule
lhiver, car ils y trouvent une nourriture 22, Grande-Rue, Noirmoutier-en-lle.
VOTRE FRANAIS
riche et varie. Des oies bernaches, Pour dguster des hutres, direction La
des hutriers pies, des busards des ro- vlo ou en vlo ? Godaille. Lendroit semble modeste, mais on
seaux, des chevaliers gambettes, des y mange trs bien, face aux parcs hutres.
LAcadmie franaise recommande de Port du Bonhomme, La Gurinire.
sarcelles Ici, des dizaines despces rserver la prposition en aux moyens
cohabitent. Un petit conseil pour la ba- de transport dans lesquels on peut Pour se fournir en pommes de terre
lade: noubliez pas votre chapeau. Il sinstaller, prendre place. On part donc directement chez les producteurs, ren-
ny a en effet aucun arbre, aucun abri, en voiture, en train, en bateau, en bus dez-vous Lle aux jardins, le magasin de la
Dans les autres cas, lorsque lon se cooprative agricole de lle.
et donc aucune ombre lhorizon! Et
dplace en enfourchant quelque chose, Le petit Chess, Noirmoutier-en-lle.
ne drangez pas les oiseaux: ils sont
cest la prposition qui sera www.lanoirmoutier.com
ici chez eux.
employe. On se dplace ainsi Vous pouvez aussi acheter le sel directe-
bicyclette, vlo, moto, et lon fait une ment chez les producteurs, la Cooprative
randonne cheval. de sel Aquasel.
Particularit: on fait galement une 10, rue des Marouettes,
descente ski. Noirmoutier-en-lle.
loie (f) bernache die Bernache-Gans
[lwabERnaS] www.aquasel.fr
lhutrier (m) pie der Austernfischer
[litRijepi] recommander empfehlen
le busard des roseaux die Rohrweihe sinstaller sich niederlassen
le chevalier gambette der Rotschenkel enfourcher qc etw. besteigen,
la sarcelle [saRsEl] der Brachvogel sich rittlings auf lhutre [litR] (f) die Auster
labri (m) der Unterstand etw. setzen modeste [mOdEst] einfach
lombre (f) der Schatten la randonne cheval der Ausritt le parc hutres [paRkaitR] die Austernfarm
dranger stren la descente [desA~t] die Abfahrt se fournir en sich eindecken mit

6/2016 19
VOYAGE

LE PASSAGE DU GOIS
LA ROUTE SOUS-MARINE

Sophie Henkelmann/Laif, Xavier Rossi/Gamma

Le passage du Gois, dangereux quand la mer reprend ses droits Les Foules du Gois, une course pied unique au monde

S
i vous vous rendez Noirmou- parfois des visiteurs pigs par leau
sous-marin,e unter dem Meer
tier pendant vos vacances, vous montante. Aujourdhui, les accidents [sumaRE~,in]
entendrez forcment parler du sont heureusement devenus rares. De forcment zwangslufig
passage du Gois. Il relie le continent temps en temps cependant, quelques tenir son nom seinen Namen
herleiten
plus prcisment la commune de automobilistes ou promeneurs restent le gu [ge] die Furt
Beauvoir-sur-Mer lle de Noir- pris au pige Pourtant, chaque se mouiller [muje] nass machen
le sabot [sabo] hier: der Holzschuh
moutier. Ce passage tient son nom extrmit de cette route un peu sp- inaccessible [inaksesibl] nicht nutzbar
du mot gu ou goiser, qui signi- ciale, les instructions sont prcises: recouvert,e bersplt
[RkuvER,ERt]
fiait autrefois marcher en se mouil- que vous soyiez pied, en voiture, ou
emprunter [A~pR ~te] nehmen
lant les sabots. Et on comprend vite vlo, vous ne disposez que de trois immerger [imERZe] berflutet
pourquoi: deux fois par jour, pendant heures pour traverser le passage du manquer verpassen
la baie [bE] die Bucht
plusieurs heures, cette route dun peu Gois. Quoi quil en soit, ce dernier
tre la merci ausgesetzt sein
plus de quatre kilomtres de long est est une attraction touristique insolite le courant die Strmung
inaccessible car entirement recou- mais aussi loccasion dune agrable le refuge der Rettungsturm
imprudent,e [E~pRydA~,A~t] unvorsichtig
verte par la mer. balade. pig,e [pjeZe] hier: gefangen
Emprunter le passage du Gois quand Apprci des cyclistes et des cou- cependant jedoch
il nest pas immerg, cest une aven- reurs, le passage a t rgulirement rester pris,e au pige steckenbleiben
insolite auergewhnlich
ture ne pas manquer. Mais attention, emprunt par le Tour de France. Tous le coureur der Lufer
cela peut savrer dangereux Situ les ans en juin, il accueille aussi une la course pied der Wettlauf
[kuRsapje]
au milieu des bancs de sable de la baie course pied unique en son genre, les
la chausse der Fahrdamm,
de Bourgneuf, le passage est en effet Foules du Gois: les coureurs partent die Fahrbahn
la merci de deux courants marins, lun dun ct du passage et se dpchent
venant du nord et lautre du sud. Leau den faire la traverse avant que leau
monte donc trs vite. Et mme si des ne recouvre entirement la chausse.
refuges ont t installs le long de la Les plus lents peuvent avoir de leau
route pour les plus imprudents, il reste jusqu la taille larrive!

20 6/2016
le marais salant der Salzgarten
favorable gnstig
asscher trockenlegen
lvaporation (f) die Verdunstung
tendre ausweiten
un temps [ ~ tA~] eine Zeitlang
dlaiss,e aufgegeben
reconnaissable erkennbar
le taux dhumidit der Feuchtigkeits
[todymidite] gehalt
se dbarrasser entfernen
la profondeur die Tiefe
le degr de salinit der Salzgehalt
le saunier der Salzbauer
le rouable [Rwabl] der Rechen
ltelle [letEl] (f) der Schieber
la lousse die Siebschaufel
lexploitation (f) der Betrieb

Francis Leroy/Hemis/Laif
LES MARAIS SALANTS
L
e sel et lle de Noirmoutier, cest salinit exceptionnelle. Intervient en- cest la fleur de sel qui se forme dans
une longue histoire. Une histoire suite le saunier, louvrier qui extrait certaines conditions, la surface de
vieille de plus de 1500 ans! Les le sel. Son travail se fait la main, leau, et quil ramasse laide dune
Romains en rcoltaient dj, et, grce une srie doutils aux noms lousse. Actuellement, les sauniers de
partir du VIIe sicle, des moines ont potiques: le rouable, pour ramener Noirmoutier produisent entre 800 et
drain les marais pour les asscher et le sel au bord du bassin, ou encore 2000 tonnes de sel par an. Ils orga-
produire du sel par vaporation. Pro- ltelle, pour rcolter le gros sel. Mais nisent des visites guides de leurs ex-
gressivement, les marais salants ont ce que le saunier cherche avant tout, ploitations. Profitez-en!
t tendus. Ils recouvrent aujourdhui
un tiers de la surface de lle.
Un temps dlaiss en raison de la
concurrence du sel des mines et de
celui de la Mditerrane, lor blanc de
locan Atlantique, en particulier celui
de Noirmoutier, est revenu sur la table
des gastronomes. Il est reconnaissable
sa couleur, son odeur et son fort
taux dhumidit.
Mais au fait, comment ramasse-t-on
Jean-Sbastien Evrard/AFP/Getty

cette prcieuse substance? Aprs


avoir travers plusieurs points deau
artificiels pour se dbarrasser de
toutes ses impurets, leau de mer
finit dans lillet, un bassin de
moins dun centimtre de profondeur
dans lequel elle a atteint un degr de Saunier en pleine rcolte de sel

6/2016 21
SOCIT

Franck Fife/AFP/Getty
LES FRANAIS ET
LES BLEUS
HISTOIRE DUNE DISCORDE
Da konnte auch Johnny Hallydays Anfeuerung nichts mehr ausrichten: Whrend der ers-
ten Runde der Fuballweltmeisterschaft 2002 wurde der Bruch zwischen den Franzosen
und ihrer Nationalmannschaft deutlich. Seitdem ist das Image der Spieler im Sinkflug.
Knnen sie bei der kommenden Europameisterschaft Boden bei ihren Landsleuten wett-
machen? Von unserem Korrespondenten Vincent Picot. mittel

22 6/2016
A
llez les Bleus, on est tous aux yeux du monde comme des en- revue So Foot, tmoigne: Je me sou-
avec vous!, chantait John- fants gts et gostes, prts bouder viens que pour le premier match face
ny Hallyday, lun des chan- la plus grande comptition mondiale au Sngal, le public franais soutenait
teurs les plus populaires de France, pour une question dorgueil. Malgr davantage le Sngal que la France
en 2002, loccasion de la Coupe des rsultats honorables par la suite Il y avait eu des signes prcurseurs: lors
du monde en Core du Sud. Rares (quart de finale lors du Mondial 2014 dun match amical France-Algrie Pa-
sont ceux qui oseraient aujourdhui au Brsil), lquipe de France na pas ris, en 2001, La Marseillaise avait t
spoumoner sur un tel hymne. En ef- encore russi regagner la confiance siffle. Puis des centaines de supporters
fet, depuis six ans, lquipe de France et le cur de son public. avaient envahi la pelouse alors que les
de football ne fait plus vibrer le pu- Bleus menaient 4 buts 1. Plus tard, en
blic comme autrefois. La faute une Retournement de situation 2007, lhymne national sera une nou-
srie de scandales (+ encadr p. 25) Au dbut des annes 2000, tout va velle fois siffl par une partie du stade
qui ont entach limage du foot tri- pourtant pour le mieux. Championne lors dun match France-Maroc.
colore. Les Bleus sont alors apparus du monde en 1998, puis dEurope en Pourquoi un tel retournement? La
2000, la France de Zinedine Zidane socit a chang et le football ne fait
rgne sur le football mondial. Les m- que la reflter, poursuit Prieto San-
dias nen finissent plus de clbrer les tos. Les meutes des banlieues en
les Bleus [bl] die frz. Fuball-
nationalmannschaft joueurs issus de la diversit: Zidane le 2005 ont montr que la France black-
la Coupe du monde die Fuball- Kabyle, Thuram le Guadeloupen, Li- blanc-beur ntait quun mirage. Les
weltmeisterschaft
oser [oze] es wagen
zarazu le Basque. Cest le succs de footballeurs se sont mis ressembler
spoumoner sich die Lunge aus la France black-blanc-beur. Mais aux gars des cits. Le Front national,
dem Hals schreien
ltat de grce ne dure pas. Malgr le en pleine progression, a jou l-dessus.
faire vibrer hier: begeistern
la faute schuld ist soutien de Johnny Hallyday, les Bleus En 1996, Jean-Marie Le Pen trouvait
entacher beschmutzen sont limins ds le premier tour de la dj quil y avait trop de joueurs dori-
gt,e verwhnt
bouder fernbleiben
Coupe du monde 2002. Cest la douche gine trangre. Il leur reprochait de ne
lorgueil [lORgj] (m) der Stolz froide. Et le dbut du dsamour entre pas chanter La Marseillaise. Pourtant,
russir schaffen lquipe de France et son public. Javier lpoque, Platini ne la chantait pas
Retournement de situation Prieto Santos, rdacteur en chef de la non plus!
le retournement die Wende
aller pour le mieux zum Besten stehen
Joel Saget/AFP/Getty

[puRlmj]
pourtant doch
la diversit [divERsite] hier: die verschiede-
nen Nationen
le Kabyle [kabil] in Algerien lebendes
Berbervolk
le beur [bR] in Frankreich gebore-
nes Kind maghrebini-
scher Einwanderer
ltat (m) de grce der Stand der
Gnade; hier: der
Erfolgskurs
le premier tour die Vorrunde
[pRmjetuR]
le dsamour [dezamuR] der Bruch
soutenir [sutniR] untersttzen
davantage mehr
le signe prcurseur das Vorzeichen
[pRekyRsR]
siffler auspfeifen
la pelouse [pluz] der Rasen
mener [mne] in Fhrung liegen
le but [byt] das Tor
les meutes die Unruhen
[lezemt] (f/pl)
le mirage die Illusion
les gars [legA] (m/pl) die Burschen
la cit die Vorstadt La presse se dchane aprs la dfaite des Bleus lors de la Coupe du monde 2010.

6/2016 23
SOCIT

Meigneux/Sipa
Mauvais garons
grassement [gRAsmA~] ppig
les couteurs (m/pl) der Kopfhrer
viss,e sur etwa: fest auf
hautain,e [otE~,En] hochmtig
hexagonal,e [EgzagOnal] franzsisch
concern,e par interessiert an
le maillot bleu [majobl] das Trikot der
Nationalmannschaft
couver verhtscheln
la tentation [tA~tasjO~] die Versuchung
lado (m) der Teenager
attard,e (in der Entwicklung)
zurckgeblieben
exhorter [EgzORte] mahnen
avoir la dent dure hart in seiner Kritik
sein
ladultre (m) das Fremdgehen
la beuverie [bvRi] das Besufnis
du coup [dyku] deshalb
draper hier: ausrasten
Des supporters aprs la dfaite de la France contre lItalie, en 2006 valoir einbringen
le coup de boule der Kopfsto
[kudbul]
Mauvais garons donne un coup de tte un joueur le drapage die Entgleisung

Le comportement des joueurs dans les italien, ce qui lui vaut dtre exclu. Les maladresses de Domenech
la maladresse die Ungeschicklich-
annes 2000 narrange rien. Grasse- Ctait le dernier match de Zizou [maladREs] keit
ment payes, les couteurs visss sur en bleu. Depuis cet inadmissible le slectionneur national der Nationaltrainer
susciter [sysite] hervorrufen
les oreilles en dehors de la pelouse, coup de boule, nous baignons dans
cassant,e schroff
hautaines, les stars du foot hexagonal une interminable srie de drapages, mdiocre [medjOkR] mittelmig
semblent peu concernes par le mail- regrette Jean-Michel Larqu, ancien chouer scheitern
impuissant,e machtlos
lot bleu. Ils ont adopt une attitude commentateur et ditorialiste de la
lhomologue der (Trainer)Kollege
de mauvais garons tout en gagnant revue France Football. [lOmOlOg] (m)
beaucoup, beaucoup dargent. Mais licencier [lisA~sje] entlassen
grave grob
aprs tout, cest assez normal. On Les maladresses insipide langweilig
les couve trop lors de leur formation. de Domenech ax,e sur orientiert
la frasque die Eskapade
Soudain, le succs arrive, largent, les Les instances du football franais ont
lentt (m) der Sturkopf
mdias, les tentations Et on voudrait aussi leur part de responsabilit dans reprendre les rnes (f/pl) die Leitung ber-
quils aient une attitude modle? Ce ne la situation. De 2004 2010, le slec- nehmen; hier:
Trainer werden
sont que des ados attards. Arrtons de tionneur national Raymond Domenech
vouloir en faire des exemples, exhorte suscite la controverse. La presse nap-
Javier Prieto Santos, qui a la dent dure prcie pas son attitude cassante, et licenci par la FFF pour faute grave.
contre la Fdration franaise de foot- ses rsultats sont mdiocres. Finaliste Ajoutons tout cela un jeu relative-
ball (FFF). Les exemples de footballeurs de la Coupe du monde 2006, la France ment insipide, ax sur la dfense, et
pris en flagrant dlit dadultre ou de de Domenech choue ds le premier les frasques de certains joueurs
beuverie ne manquent pas ltranger, tour lors de lEuro 2008, puis lors de Les Bleus sont alors devenus le
mais l-bas, on prfre gnralement la Coupe du monde 2010. punching-ball des Franais. Et ces ent-
en rire. Ici, on en fait un drame. La FFF Knysna, en Afrique du Sud, Dome- ts nourrissent ce dsamour. Certes, ils
veut faire des Bleus la vitrine du foot- nech entre en conflit ouvert avec latta- ont t jusquen quart de finale lors du
ball tricolore. Du coup, on pense notre quant Nicolas Anelka, assiste impuis- dernier Mondial mais quel ennui ctait
image au lieu de penser notre jeu. sant la grve des joueurs (+ encadr de les regarder!, prcise Javier Prieto
Sur le terrain, mme lexemplaire p. 25) et refuse de serrer la main de Santos.
Zidane drape. En 2006, lors de la son homologue sud-africain la fin En 2012, Didier Deschamps reprend
finale de la Coupe du monde qui de son dernier match. Le 5 septembre les rnes de lquipe de France.
est alors perdue , le meneur de jeu 2010, lentraneur sera finalement peine arriv Clairefontaine, le centre

24 6/2016
Jorge Silva/Reuters

John Macdougall/AFP/Getty
Le joueur Franck Ribry

Coup de boule de Zizou au Mondial 2006


dentranement des joueurs, il ac-
croche une charte de bonne conduite
sur la porte de la chambre de chaque QUAND LES BLEUS DRAPENT
joueur. Mais la rcente sextape de Ma-
Avril 2010 Zahia Dehar, une escort girl, avoue avoir eu des relations sexuelles tarifes
thieu Valbuena (+ encadr ci-contre) avec Franck Ribry et Karim Benzema alors quelle tait encore mineure. Les deux
lui inflige une srieuse humiliation. Et joueurs internationaux franais jurent quils ignoraient lge de la jeune fille. Ils seront
les soupons de corruption sur Michel finalement relaxs en 2014, mais laffaire Zahia a srieusement corn limage de
Platini, triple Ballon dor et prsident lquipe de France.
de lUEFA (Union des associations eu-
ropennes de football), sont une cas- Juin 2010 En pleine Coupe du monde 2010 en Afrique du Sud, les Bleus font grve. Le
serole de plus pour le football franais. fiasco de Knysna commence avec le renvoi de Nicolas Anelka, accus davoir insult
le slectionneur Raymond Domenech dans les vestiaires. Pour soutenir leur coquipier,
Pourtant, malgr tous ces dboires, ce
les joueurs boycottent un entranement, refusant de sortir du bus. Limage, surraliste,
dernier reste le sport prfr des Fran- fait le tour du monde. Les Bleus seront limins ds le premier tour.
ais. Les joueurs tricolores ont beau
tre jugs trop pays par 86% de la Juin 2012 Lors de lEuro 2012, Samir Nasri clbre un but face lAngleterre en
population, individualistes (84%) et insultant la presse franaise, et plus particulirement un journaliste du quotidien sportif
grossiers (73%), le public continue Lquipe. Quelques jours plus tard, aprs llimination des Bleus, le Marseillais insultera
de les suivre avec attention quand ils un autre journaliste. Il copera de trois matchs de suspension pour son comportement
jouent au sein de lquipe nationale. agressif.
De l tre optimiste Seulement
Dcembre 2015 Karim Benzema est mis en examen pour avoir voulu ranonner son
30% des Franais voient les hommes coquipier de lquipe de France, Mathieu Valbuena, au sujet dune sextape. Lattaquant
de Didier Deschamps champions du Real Madrid nie dabord, avant de reconnatre avoir jou un rle dans cette histoire
dEurope le 10 juillet prochain, lors de de chantage. six mois de lEuro 2016 en France, la Fdration franaise de football a
lEuro 2016. Aux Bleus de convaincre dcid que Benzema, bien quattaquant vedette, ntait plus slectionnable en quipe
le reste des Franais. Et avec classe, de France.
cette fois.

draper hier: sich daneben- coper [ekOpe] de aufgebrummt


benehmen bekommen
tarif,e bezahlt la suspension [syspA~sjO~] die Sperre
accrocher [akROSe] befestigen mineur,e minderjhrig mettre en examen in Gewahrsam
la charte de bonne der Verhaltenskodex ignorer nicht kennen [mEtRA~nEgzamE~] nehmen
conduite relaxer freisprechen ranonner erpressen
infliger une srieuse schwer krnken corner [ekORne] ankratzen lattaquant (m) der Strmer,
humiliation [ymiljasjO~] le renvoi [RA~vwa] der Rauswurf der Offensivspieler
le soupon der Verdacht insulter beleidigen nier [nije] leugnen
la casserole [kasROl] der Skandal le vestiaires [vEstjER] die Umkleidekabine reconnatre zugeben
les dboires der rger le coquipier [koekipje] der Mitspieler, le chantage die Erpressung
[ledebwaR] (m/pl) der Mannschafts six mois de sechs Monate vor
qn a beau tre jug,e hier: auch wenn man kamerad [asimwad]
von jm sagt refuser sich weigern vedette [vdEt] Star-
grossier,re [gRosje,jER] ungehobelt tre limin,e ausscheiden slectionnable hier: einsetzbar
aux Bleus [obl] es liegt an den Bleus [selEksjOnabl]

6/2016 25
LES MOTS DU FOOT

BUUUT!
lquipe (f) de foot [fut] die Fuballmannschaft le carton jaune/rouge die gelbe/rote Karte
le joueur, la joueuse de foot der,die Fuballspieler,in le pnalty [penalti]/ der Strafsto/
lentraneur (m) der Trainer le tir au but der Elfmeter
larbitre (m) der Schiedsrichter le hors-jeu [ORZ] das Abseits
le gardien de but der Torwart le coup franc [kufRA~] der Freisto
le supporteur/supporter der Fan le corner [kORnER] der Ecksto, der Eckball
lattaquant (m) der Angreifer la touche das Aus
le dfenseur der Verteidiger la main das Handspiel
le milieu de terrain der Mittelfeldspieler la sortie de but das Toraus
lavant-centre (m) der Mittelstrmer
larrire-droit/gauche (m) der rechte/linke Verteidiger marquer un but ein Tor schieen
le remplaant der Ersatzspieler faire une passe den Ball abgeben
faire une tte kpfen
le stade de foot das Fuballstadion tirer schieen
le terrain de foot das Fuballfeld shooter [Sute] schieen
le cercle [sERkl] central der Mittelkreis botter kicken
la surface de rparation der Strafraum dribbler [dRible] dribbeln
la ligne de touche die Seitenauslinie se dmarquer freispielen
la surface de but [byt] der Torraum
la lucarne die Torecke, die obere Ecke le championnat de foot die Fuballmeisterschaft
la coupe de foot der Fuballpokal
le ballon de foot der Fuball la (demi-)finale das (Halb)Finale
le sifflet die Pfeife le quart [kaR] de finale das Viertelfinale
les crampons (m/pl) die Stollen le match amical das Freundschaftsspiel
le maillot [majo] das Trikot le match nul, lgalisation (f) das Unentschieden,
la cage de but [byt] das Tor der Ausgleich
le filet das Tornetz larrt (m) de jeu die Spielunterbrechung
le poteau der Pfosten la mi-temps [mitA ~] die Halbzeit
la barre transversale die Querlatte le temps [tA ~] rglementaire die regulre Spielzeit
le trophe [tROfe], la coupe die Trophe, der Pokal les prolongations (f/pl) die Verlngerung
Halfpoint, Jupiterimages, /Thinkstock (3), Shutterstock (5)

le remplacement die Auswechslung


le coup denvoi [kudA
~vwa] der Anpfiff lexpulsion (f) der Platzverweis
le but das Tor le coup de sifflet der Abpfiff, der Schlusspfiff
la faute das Foul lerreur (f) darbitrage der Schiedsrichterfehler

gagner gewinnen
perdre verlieren
la victoire der Sieg
la dfaite die Niederlage
les vainqueurs (m/pl) die Gewinner
les perdants (m/pl) die Verlierer

26 6/2016
Inspiration fr den Sommer.

Sprachmagazine im Mini-Abo.

2 Ausgaben testen
Whlen Sie aus 6 Sprachvarianten
Alles ber Kultur, Sprache & Menschen,
Perfekt fr Alltag, Reise & Beruf
Jetzt Sommer-Mini-Abo bestellen.
spotlight-verlag.de/sommer-mini
Tel. +49(0)89/85681-16

Zwei
Ausgaben fr
nur 2,95 *

* 2 Ausgaben Business Spotlight nur 5,50 . Aktionszeitraum: 23.05. 31.08.16


FRANCO-ALLEMAND

EVELYNE WESSANG
ET SA LIBRAIRIE FRANCO-ALLEMANDE
In Zeiten des Internets hat es eine junge Franzsin gewagt, im Dreilndereck
Deutschland, Frankreich, Schweiz eine zweisprachige Buchhandlung zu erffnen.
Kein ganz einfaches Unterfangen, aber der Erfolg gibt ihr recht. Von unserer Kor-
respondentin Krystelle Jambon. leicht

lheure o les librairies se battent poche, jai repris une ide qui me trot-
la librairie [libReRi] die Buchhandlung
pour survivre, Evelyne Wessang, tait dans la tte depuis longtemps. Ds relever le dfi den Schritt wagen
elle, na pas hsit en ouvrir mon enfance, jai baign dans le fran- le polar der Krimi
une. Cest en septembre 2014 que la ais et lallemand. Aix-en-Provence, le guide de cuisine das Kochbuch
la BD [bede] der Comic
jeune femme, alors ge de 24 ans, re- pendant mes tudes, jai ralis que le (bande dessine)
lve le dfi: crer une librairie franco- franco-allemand ntait pas trs exploi- pousser la porte vorbeischauen

allemande Saint-Louis, en Alsace. t au niveau culturel. Pour minspirer Quest-ce qui vous a motive
se lancer sich strzen
Romans, polars, guides de cuisine, de avant de monter mon projet, je suis
en poche in der Tasche
voyages, de bien-tre, BD En tout, alle Strasbourg dans le but de voir trotter [tROte] dans nicht aus dem
5000 titres dont 30% en allemand se dautres librairies franco-allemandes, la tte Kopf gehen
baigner leben
rpartissent sur les 55m2 de sa bou- mais il nen existait pas. Des librairies monter aufziehen
tique. Si vous passez Saint-Louis, franaises dotes dun rayon allemand, dot,e [dOte] de mit
poussez donc la porte de la librairie oui. Mais deux librairies en une, non. Je le rayon [REjO~] das Regal

Toute une Histoire suis une pionnire, la seule en Alsace. Faut-il beaucoup dnergie pour
assurment mit Sicherheit

Quest-ce qui vous a motive vous Faut-il beaucoup dnergie pour se


lancer dans une telle aventure? lancer dans un tel projet?
Mon master de lettres modernes en Assurment. Et aussi une bonne dose

28 6/2016
Sophie Klaeyle, DR(2)
linsouciance [lE~susjA~s] (f) die Sorglosigkeit
engendrer [A~ZA~dRe] verursachen
sabstenir [sapstniR] verzichten auf
le syndicat [sE~dika] die Gewerkschaft
lassociation (f) des der Verlegerverband
diteurs [dezeditR]
soutenir [sutniR] untersttzen
lemprunt [lA~pR ~] (m) das Darlehen
Comment est-ce que vous
sapprovisionner sich eindecken
[sapROvizjOne]
la chane die Vertriebskette
le distributeur hier: der Grohndler
le libraire der Buchhndler
nettement [nEtmA~] deutlich
performant,e effizient
Pourquoi y a-t-il une si grande
converger [kO~vERZe] par hier: laufen ber
invitablement unausweichlich
laberration [labeRasjO~] (f) der Wahnwitz
le dlai de livraison die Lieferzeit La librairie dEvelyne Wessang Saint-Louis, en Alsace
tenir garantieren
compter [kO~te] rechnen mit
Pourquoi le prix unique est-il travaille avec un distributeur allemand Pourquoi le prix unique est-il un
le prix unique die Preisbindung et plusieurs distributeurs franais. Il garant de la bibliodiversit?
obliger zwingen
tre assujetti,e [asyZEti] unterliegen faut savoir que le cercle de distributeurs Le prix unique dun livre est essentiel
Et vos projets venir?
allemands est nettement plus perfor- pour les petites librairies et les petits
sereinement [sREnmA~] gelassen mant que le franais. Ils disposent de diteurs. Heureusement quil existe
sclater Spa haben deux grossistes en contact avec tous les dans plusieurs pays europens. En
militant,e kmpferisch
(faire) un pied de nez jm eine lange Nase
diteurs, si bien que le libraire choisit Suisse, le prix a t libr il y a quelque
[pjedne] qn drehen en gnral lun des deux. En France, la temps et la premire anne, 70% des
le conseil [kO~sEj] die Beratung
majorit des librairies cooprent avec librairies indpendantes ont ferm. Si le
six ou sept distributeurs. prix tait libre, je serais oblige de plus
mapprovisionner en best-sellers qui
dinsouciance et de navet. Si javais Pourquoi y a-t-il une si grande dif- se vendent mieux. Moi, jai le droit de
su le nombre de crises de nerfs que frence entre le systme de distri- changer le prix du livre allemand, car je
cela engendrerait, je me serais peut- bution allemand et franais? fais de limport, je ne suis pas assujettie
tre abstenue (Rires). Plusieurs aides Le problme de la France est son cen- aux lois allemandes. Mais je suis tout
au livre existent en France, du centre tralisme, tout converge par la capitale. de mme le prix unique du livre.
national du livre au syndicat de la li- Mme si je travaille avec un diteur
brairie, en passant par lassociation alsacien Strasbourg, la commande Et vos projets venir?
des diteurs. Mais mon projet est tel- passe invitablement par Paris. Cest Je pense agrandir le rayon jeunesse
lement spcifique quaucun dentre laberration franaise! Do des d- qui attire beaucoup de monde. Je vois
eux na souhait me soutenir financi- lais de livraison assez longs. Alors lavenir sereinement. Je mclate! Ma
rement. Jai donc d faire un emprunt quen Allemagne, plusieurs grands librairie indpendante a t trs vite
dans une banque franaise. entrepts rpartis sur tout le territoire perue comme telle. Mes clients fran-
permettent de se faire livrer en un ou ais, allemands ou suisses sont fidles.
Comment est-ce que vous vous deux jours. En France, seule la maison Entrer dans ma librairie est presque
approvisionnez en livres? ddition Hachette tient un tel dlai. une action militante de leur part, un
Pour faire simple, dans la chane du Avec les autres, il faut compter quatre pied de nez aux grandes enseignes, aux
livre, on distingue trois acteurs: ldi- sept jours pour les commandes en supermarchs. On vient chez moi pour
teur, le distributeur et le libraire. Je librairie. le conseil, le choix et le bon accueil!

6/2016 29
LANGUE

RGLES GRAMMATICALES ET EXERCICES


Vous trouverez ci-dessous les rgles dont nous traitons ce mois-ci:
FOCUS SUR au-dessus, par-dessus, en dessus | GRAMMAIRE: La ngation (2/2)

1 Reliez chaque mot du texte sa


signification.
(solutions p. 33)
mittel

1. lhabitude (f) 4. le besoin


2. la boutique 5. le dbut
3. les viennoiseries (f/pl) 6. ltiquette (f)

Shutterstock
a. le magasin
b. On la colle sur des produits.
DAPRS UN ARTICLE DE OUEST-FRANCE c. le commencement
La solidarit dans une baguette de pain d. Les croissants et les pains au chocolat en sont.
e. la tradition
Au-dessus de la machine trancher le pain, Christiane Col- f. la ncessit
laux a scotch une tiquette: Baguette en attente. Dix
btons tracs au crayon se succdent. Cest le nombre de 1. ___; 2.___; 3. ___; 4. ___; 5. ___; 6___
baguettes dites en attente que nous avons distribues de-
puis le dbut de la semaine. La boulangerie situe Quim-
perl, en Bretagne, adhre cette tradition venue dItalie:
un client commande deux baguettes, mais ne repart quavec
une. La seconde sera donne une personne dans le besoin
2 Vrai ou faux? Cochez.
(solutions p. 33)
mittel
qui en fera la demande.
Colls lentre de la boutique, affiche et logo officiels du V|F
mouvement renseignent sur ce phnomne devenu popu- 1. Christiane Collaux est boulangre. n|n
laire en peu de temps. Il trouve son origine dans la pratique 2. Elle a travaill en Italie. n|n
du caf suspendu, base sur le mme principe: deux 3. Les baguettes en attente sont desti-
cafs pays, un seul pris par le client. Une habitude autre- nes des personnes ncessiteuses. n|n
fois courante Naples. En France, lide a t relance au
4. Les baguettes sont payes par la ville de
printemps 2013. Ils seraient 500 participants dans tout le
Quimperl. n|n
pays. Parmi eux, certains ont dcid dtendre le concept
la baguette. Christiane Collaux, qui donne dj les viennoi- 5. Le principe de la baguette en attente
series invendues aux premiers clients du lendemain matin peut se pratiquer ailleurs en France. n|n
et aussi aux Restos du cur, assure: Jeter, a ne rapporte 6. La pratique du caf suspendu
rien. Donner, a rapporte un sourire. Alors la baguette en at- consiste boire deux cafs. n|n
tente, a sest fait naturellement.

trancher schneiden faire la demande de fragen nach invendu,e nicht verkauft


scotcher [skOtSe] kleben laffiche (f) das Plakat le lendemain matin der nchste Morgen
en attente [A~natA~t] wartend; entspr.: suspendu,e [syspA~dy] aufgeschoben jeter [Zte] wegwerfen
am Haken courant,e blich rapporter einbringen
le bton trac au crayon der Bleistiftstrich Naples [napl] Neapel donner schenken
[okREjO~] relancer wieder aufleben ncessiteux,se bedrftig
dit,e [di,dit] sogenannt lassen [nesesit,z]
adhrer [adeRe] festhalten an tendre ausweiten consister bestehen in
commander bestellen la viennoiserie das Hefestckchen

30 6/2016
Von unserer
Grammatikexpertin
Chantal
Nagat-Hoffmann

FOCUS SUR

au-dessus, par-dessus,
La ngation (2/2)
en dessus
avec une forme compose
Ces locutions scrivent avec ou sans trait dunion.

1. Formation
a. Avec un trait dunion

ne/n est plac devant le verbe conjugu ou lauxiliaire, et


aprs au (au-dessus, au-dessous, au-del,)
les autres lments de la ngation sont placs aprs le verbe
Lavion vole au-dessus de lAtlantique.
conjugu ou lauxiliaire.
Il ne va rien faire ce soir.
Remarque:
Le train nest pas encore arriv.

Au travers scrit sans trait dunion.


Remarques:
La balle est passe au travers de la vitre.

Attention la place de la ngation avec des pronoms rfl-


aprs par (par-dessus, par-dessous,)
chis et/ou complments
Mets une veste par-dessus ton pull.
Si le groupe verbal est compos de lauxiliaire avoir ou tre
aprs ci (ci-joint, ci-dessus, ci-dessous,)
et dun participe pass, les pronoms rflchis et/ou compl-
Veuillez trouver ci-joint ma facture du mois de juin.
ments sont placs devant lauxiliaire. Le premier lment
de la ngation ne/n est plac devant le ou les pronoms, et
b. Sans trait dunion
les autres lments de la ngation sont placs directement
aprs lauxiliaire.
aprs en (en dessous, en dessus, en dehors,)
Vous avez achet ces croissants la boulangerie?
Veuillez signer en dessous de la date.
Non, nous ne les avons pas achets la boulangerie.
Vous vous tes dj inscrits au cours?
Non, nous ne nous y sommes pas encore inscrits.

3 Ajoutez aux locutions en gras un trait


dunion si ncessaire. (solutions p. 33)

4
leicht
Rcrivez les phrases suivantes la
1. Une mre aime ses enfants par dessus tout. forme ngative. (solutions p. 33)
2. Le nom est crit au dessous de la sonnette. mittel
3. Le tmoin est en dehors de tout soupon.
4. Nous vous adressons ci joint le bon de com- 1. Nous allons partir en Provence.
mande. ................................................................................
5. Tirez un trait au travers de la feuille. 2. Le cours a commenc.
................................................................................
3. Elle sest toujours leve 6 heures.
le trait dunion der Bindestrich ................................................................................
la balle die Kugel
la veste [vEst] die Jacke
4. Il sest excus de son erreur.
ci-joint [siZwE~] im Anhang ................................................................................
la sonnette die Klingel
le soupon [supsO~] der Verdacht
5. Tu devrais dire quelque chose.
le trait der Strich ................................................................................
la ngation die Verneinung
lauxiliaire [logziljER] (m) das Hilfsverb

6/2016 31
LANGUE

Si le groupe verbal est compos dun verbe conjugu et De mme, si rien est prcd dune prposition, il est plac
dun infinitif, les pronoms rflchis et/ou complments sont aprs le participe pass ou linfinitif.
placs devant linfinitif. Le premier lment de la ngation Il na rien vu.
ne/n est plac devant le verbe conjugu, et les autres l- Il ne va rien dire.
ments de la ngation sont placs directement aprs le verbe MAIS
conjugu. Il ne sest intress rien.
Je ne vais pas me lever tard demain. Il ne veut parler de rien.
Nous ne voulons pas le leur demander.
b. Lorsque rien, personne, aucun(e) et nul(le) ont la fonction
2. Cas particuliers de sujet, ils sont suivis du premier lment de la ngation
ne/ n.
a. Lorsque personne, aucun(e) et nul(le) sont complments Rien ne la intress lcole.
dobjet, ils sont placs aprs le participe pass (et lven- Personne nest arriv en retard.
tuelle prposition) ou aprs linfinitif. Aucun appartement ne va tre vendu dans limmeuble.
Vous lavez racont quelquun? Nul rsultat na t communiqu.
Non, je ne lai racont personne.

Tu vas faire quelques exercices?


Non, je ne vais faire aucun exercice.
OU
Non, je ne vais en faire aucun.

5 Rpondez ngativement aux questions


suivantes en remplaant les termes en
6 crivez les phrases en remettant les
mots dans lordre.
(solutions p. 33)
schwer
gras par des pronoms.
(solutions p. 33)
1. va venir / demain soir. / ne / vous voir / Personne
schwer
................................................................................
1. Vous tes alls la mer? 2. n / de rien / Nous / avec nos collgues. / avons
Non, ....................................................................... discut
2. Elle va voir sa mre dimanche? ................................................................................
Non, ....................................................................... 3. aucun / Thierry / revu / na / camarade de classe.
3. Le client sest souvenu du rendez-vous? ................................................................................
Non, ....................................................................... 4. sera dcid / ne / sans votre accord. / Rien
4. Michel veut toujours prendre des cours de piano? ................................................................................
Non, ....................................................................... 5. pourquoi / sait / Nul / ont dmnag. / ne / Marc
5. Tu as dj rserv les billets? et Jeanne
Non, ....................................................................... ................................................................................

Mehr bungen unter www.ecoute.de/langue/grammaire

de mme ebenso
en retard [A~RtaR] zu spt
laccord [lakOR] (m) das Einverstndnis
dmnager umziehen

32 6/2016
RVISIONS DU MOIS PRCDENT

7 Remplissez la grille laide des dfinitions suivantes.


(solutions ci-dessous)
4.
n 5.
n n
mittel
3. n N n
1. Ensemble des tours de passe-passe effectus par un magicien.
n n
V n
F
n 1. n n
A n
G n n
2. Partie de lordinateur sur laquelle on tape les lettres. 2. n n n
A n n n nR
3. Contraire de vertu. n n
E R n
4. On y trouve les numros de tlphone. n n I
n
5. Il soigne les malades lhpital. n

8
Soulignez la forme correcte.
(solutions ci-dessous)

mittel

1. Il fait froid quoi qu/quoiquil y ait du soleil et un certains ne soient pas daccord.
grand ciel bleu. 4. Valrie habite en ville quoi qu/quoiquelle prfre la
2. Quoi que/Quoique les dputs dcident, la situation campagne.
ne samliorera pas. 5. Quoi que/Quoique tu en penses, Sophie ne partici-
3. Nous continuerons agir ainsi quoi que/quoique pera pas la runion.

9 Rcrivez les phrases suivantes la forme ngative.


(solutions ci-dessous)

schwer

1. Michel est dj en retraite. .........................................................................................


2. Il parle italien. .........................................................................................
3. Il fume encore. .........................................................................................
4. Il prend toujours sa voiture pour faire ses courses. .........................................................................................
5. Il crit tout le monde quand il est l. .........................................................................................

le tour de passe-passe [paspas] der Zaubertrick la campagne das Land


la vertu [vERty] die Tugend la retraite die Rente
le dput der Abgeordnete faire ses courses (f/pl) einkaufen gehen

Solutions des pages 30, 31, 32 et 33:


1. 1-e; 2-a; 3-d; 4-f; 5-c; 6-b. 5. 1. Non, nous ny sommes pas alls.; 7. 1. (la) magie; 2. (le) clavier; 3. (le) vice;

2. 1. vrai; 2. faux; 3. vrai; 4. faux; 5. vrai; 2. Non, elle ne va pas la voir dimanche.; 4. (l)annuaire (m); 5. (l)infirmier (m).
6. faux. 3. Non, il ne sen est pas souvenu.; 4. Non, 8. Les termes corrects sont: 1. quoiqu;
3. 1. par-dessus; 2. au-dessous; 3. en dehors; il ne veut plus en prendre.; 5. Non, je ne les 2. Quoi que; 3. quoique; 4. quoiqu;
4. ci-joint; 5. au travers. ai pas encore rservs. 5. Quoi que.
4. 1. Nous nallons pas partir en Provence.; 6. 1 . Personne ne va venir vous voir demain 9. 1. Michel nest pas encore en retraite.;
2. Le cours na pas commenc.; 3. Elle ne soir.; 2. Nous navons discut de rien avec 2. Il ne parle pas italien.; 3. Il ne fume plus.;
sest jamais leve 6 heures.; 4. Il ne sest nos collgues.; 3. Thierry na revu aucun 4. Il ne prend jamais sa voiture pour faire
pas excus de son erreur.; 5. Tu ne devrais camarade de classe.; 4. Rien ne sera dci- ses courses.; 5. Il ncrit personne quand
rien dire. d sans votre accord.; 5. Nul ne sait pour- il est l.
quoi Marc et Jeanne ont dmnag.

6/2016 33
LANGUE Vous voulez
plus de jeux et
dexercices?
Abonnez-vous
JEUX coute Plus!
+ www.ecoute.de/ueben

1 crivez le prnom des chanteurs suivants.

Stephane Masson, Jean Pimentel/Kipa(2), Eric Robert/Sygma, Robert Wagenhoffer,


(solutions ci-dessous)

/Corbis(4), Sputnik, United Archives GmbH, /Alamy(2)


1. ... Sardou 2. Aznavour 3. . Hallyday

4. ...... Grco 5. ..... Vartan 6. ... Sanson

2 Pourquoi la ville de Grasse, en Proven-


ce, est-elle clbre? Cochez la bonne
rponse. (solutions ci-dessous)
4 Charade
(solutions ci-dessous)
Shutterstock

Mon premier est ce que lon fait en marchant:


le
Mon deuxime est un animal rongeur:

le
Mon troisime est sous nos pieds:
n pour ses eaux thermales le
n pour son parc dattractions
n pour ses parfums Mon tout nous abrite du soleil:
le .........................................

3 Reconstituez les proverbes suivants en


reliant ce qui va ensemble.
(solutions ci-contre)
le parc dattractions [paRkdatRaksjO~]
voler
der Freizeitpark
stehlen
semer [seme] sen
lanimal (m) rongeur das Nagetier
1. Qui vole un uf a. rcolte la tempte. abriter de schtzen vor
2. Tel pre, b. loin du cur.
Solutions de la page 34:
3. Qui sme le vent c. tel fils.
4. il pour il, d. vole un buf. 1. Michel Sardou; 2. Charles Aznavour; 3. Johnny Hallyday;
4. Juliette Grco; 5. Sylvie Vartan; 6. Vronique Sanson.
5. Loin des yeux, e. dent pour dent. 2. La ville de Grasse est clbre pour ses parfums.
3. 1-d; 2-c; 3-a; 4-e; 5-b.
1. ___; 2.___; 3. ___; 4. ___; 5. ___ 4. le pas; le rat; le sol. Mon tout est le parasol.

34 6/2016
Kreuzwortrtsel von Monika Schumacher

La solution du mois
prcdent est:
Le poisson pourrit
par la tte.
Der Fisch stinkt
vom Kopf her.

6/2016 35
SOCIT

ANNECY
CAPITALE DE LANIMATION
Im Jahr 1960 wurde es gegrndet, seit 1997 findet es jhrlich statt. Die Rede ist vom
Festival fr Animationsfilme in Annecy. Obwohl es heute das grte und bedeutendste
weltweit ist, hat es seinen familiren Charakter nicht verloren. Von unserer Autorin
Marie Brillant. mittel

B
ienvenue Annecy, petite ville gnol, japonais La foule est joyeuse
le pdalo das Tretboot
des Alpes franaises! Vous et bigarre, de ltudiant anonyme au lesplanade (f) de hier: die Parkanlage
connaissez srement son lac, ralisateur amricain entour de jour- verdure [vERdyR]
sa vieille ville appele la petite Venise, nalistes. Difficile de trouver une chaise accueillir [akjiR] ausrichten
se tenir stattfinden
ses pdalos et son Pquier, une es- de libre sur une terrasse de caf. En- arpenter durchstreifen
planade de verdure au bord de leau. core plus dur de trouver un lit: du pa- le badge [badZ] der Ausweis
bigarr,e bunt gemischt
Mais savez-vous quAnnecy accueille lace au camping, la moindre place est
prendre dassaut [daso] erstrmen; hier:
tous les ans le plus important festival prise dassaut. Chaque avant-premire belegen
international de films danimation au dclenche un raz-de-mare. Tout le dclencher auslsen
le raz-de-mare der Ansturm
monde? Il se tient cette anne du lundi monde ne peut pas y assister. Mais il y [RAdmaRe]
13 au samedi 18 juin. Cette semaine a toujours un autre film voir, un pro- assister dabei sein
lautographe (m) das Autogramm
est loccasion de rassembler profes- ducteur rencontrer, un autographe croiser [kRwaze] begegnen
sionnels, amateurs et fans du monde faire signer. On peut croiser au d- au dtour de nach
entier. Des milliers daccrdits ar- tour dune sance Matt Groening, le la sance [seA~s] die Vorstellung
pentent les rues, leur badge de couleur crateur des Simpsons, Tim Burton
pendu au cou. On parle anglais, espa- ou Hayao Miyazaki, le ralisateur de

36 6/2016
D.Bouchet, G.Piel/CITIA(2), Rita Productions/Blue Spirit Productions/Gebeka Films/
France 3/Rhne-Alpes Cinma/Helium Films/RTS/2015

Le March international du film danimation Image tire de Ma Vie de courgette, film prim au festival dAnnecy en 2015

Princesse Mononok. Tous les styles Lide tait de construire une nouvelle reste toujours aussi ouvert et acces-
danimation sont reprsents: dessin industrie. Et cela a fonctionn. Le sible. Le Mifa reprsente la dimen-
anim sur papier ou pellicule, manipu- festival se dveloppe toute vitesse, sion conomique dune industrie aux
lation de pte modeler ou de sable port galement par lmergence de uvres souvent onreuses. Un long
en 2D, 3D la fin de la semaine, une nouvelles chanes de tlvision et de mtrage danimation europen cote
trentaine de Cristal, trophes du programmes jeunesse. Aujourdhui, en moyenne sept millions deuros,
verrier Yan Zoritchak, rcompensent ce type de cinma a une audience son quivalent amricain dix fois plus.
les meilleurs courts et longs mtrages. mondiale: l o il y a de llectricit,
Le grand public nest pas oubli: il se une tl, un tlphone portable ou un
rassemble sur le Pquier pour assister ordinateur, les enfants regardent de la pellicule [pelikyl] der Film
la pte modeler die Knetmasse
aux projections gratuites de films en lanimation. Et les adultes aussi! En [pAtamOdle]
plein air. 1997, le festival devient annuel. Au fil le sable der Sand
le verrier [vERje] der Glasknstler
des ans, de plus en plus de profession- le court mtrage der Kurzfilm
Une audience mondiale nels affluent, mais lorganisation tient [kuRmetRaZ]
Avant de devenir le rendez-vous an- garder le contact avec la population le long mtrage der Spielfilm
[lO~metRaZ]
nuel des pros de lanimation, le festival locale: Cette anne, le festival dbu- en plein air [A~plEnER] im Freien
dAnnecy, n en 1960, tait aux mains tera ds dimanche par une slection Une audience mondiale
de passionns de cinma runis au de films pour le grand public. Les pros laudience [lodjA~s] (f) das Publikum
le pro(fessionnel) der Profi
sein dun cin-club trs actif. Dbats et narriveront que lundi, prcise Patrick
le passionn der Enthusiast
critiques suivaient chaque projection. Eveno (+ interview p. 39), directeur du au sein de [osE~d] in
Peu peu, une slection rigoureuse, festival dAnnecy. se mettre en place entstehen
fondateur,rice Grndungs-
des hommages, des rtrospectives et
toute vitesse in Windeseile
des expositions se mettent en place. Les Minions Annecy lmergence (f) das Entstehen,
Et cest en 1981, grce Jack Lang, Le March international du film dani- das Auftauchen
la chane de tlvision der Fernsehsender
alors ministre de la Culture, que le fes- mation (Mifa) a ft ses 30 ans lan affluer [aflye] herbeistrmen
tival deviendra ce quil est aujourdhui. dernier. sa naissance, il se trouvait tenir Wert legen auf
Le ministre lance le Plan Image, sous une petite tente au bord du lac Les Minions Annecy
lacte fondateur du dveloppement dAnnecy, avec quelques tables et des la naissance die Entstehung
la tente das Zelt
de lanimation en France et de celui professionnels porte de main. Avec porte de main zum Greifen nahe
des effets spciaux et des jeux vido. le temps, le March sest agrandi mais onreux,se [OneR,z] kostspielig

6/2016 37
SOCIT

E.Perdu, F.Blin (2)/CITIA (3), Illumination Entertainment/Universal


Pictures/The Kobal Collection/AFP/Getty
Lors dune confrence de presse pas comme les autres

Sans parler des frais de commerciali- pilules. Leur crateur franais, Pierre
sation et du marketing. Il y a beaucoup Coffin, est venu recruter ici mme
demplois la cl. Cette industrie a, ses futurs collaborateurs parmi les
de plus, besoin de lieux de rencontres tudiants.
pour mettre en uvre ses projets. Youpiiiiiiiiiii!
Comme lindique Patrick Eveno, pa- La meilleure vitrine
radoxalement, plus les rseaux de Cest justement lanimation franaise
communication se dveloppent, plus que le festival dAnnecy met lhon-
on a besoin de rencontres physiques. neur cette anne. La France regorge de
LE FESTIVAL EN CHIFFRES
Cest latout dAnnecy: lensemble des talents qui travaillent dans les studios
acteurs de la filire sont l. Ce festi- du monde entier. Cette excellence fran- 230 films en comptition
val taille humaine permet de les aise tient en partie ses coles: les 26 prix
plus de 500 films projets
faire se rencontrer. Vous connaissez Gobelins, Sup Info Com, la Poudrire
9 salles pour des sances mises de 10h 23h
certainement les Minions, ces petits La formation dans lanimation a t
4 crans gants en plein air
bonshommes jaunes en forme de mise en avant ds le Plan Image 125000 entres
de Jack Lang. De plus, il existe dans 8300 accrdits de 83 pays
lHexagone un systme daide la cra- 555 exposants au March du film
tion de films danimation. Des crdits 365 acheteurs, distributeurs et investisseurs

dimpt aident monter des budgets. internationaux


la cl damit verbunden 280 journalistes
Enfin, des contraintes sont imposes
le lieu [lj] de die Begegnungs-
rencontres sttte aux diffuseurs franais: ils ont lobliga-
mettre en uvre umsetzen tion de produire des uvres danima- la comptition der Wettbewerb
[mEtRA~nvR] [kO~petisjO~]
latout [latu] (m) der Vorteil tion franaises. Tout cela a permis un
la filire [filjER] die Branche volume annuel de films. La France, avec
le bonhomme [bOnOm] das Mnnchen
sept huit longs mtrages produits
ici mme genau hier
chaque anne, est le troisime produc-
La meilleure vitrine
la vitrine das Schaufenster teur mondial aprs les tats-Unis et le
mettre lhonneur wrdigen Japon. Les politiques publiques mises
regorger [RgORZe] de berquellen von en uvre ont cr un environnement
tenir zurckzufhren sein
auf favorable pour lanimation franaise et
le crdit dimpt [dE~po] die Steuergutschrift ont encourag lmergence dun sec-
la contrainte der Zwang
le diffuseur [difyzR] der Filmvertrieb
teur conomique national. Et le festival
lobligation (f) die Verpflichtung dAnnecy en est sa meilleure vitrine! Personnages en pte modeler

38 6/2016
Entretien avec
G.Piel/CITIA

PATRICK EVENO
DIRECTEUR DU FESTIVAL DANNECY
Comment avez-vous dcou- non pas en se regardant le nombril mais en montrant com-
vert le festival dAnnecy? ment des personnalits travers le monde comprennent
Jai commenc travailler en notre animation.
1987 au studio Folimages
Paris. Celui-ci souvrait peu Comment voyez-vous le festival dans dix ans?
peu la production de Avec toujours plus de spectateurs! La croissance a t de
dessins anims pour la tl- 16% entre 2014 et 2015. Lanimation continue de se dve-
vision. Tout le monde me di- lopper partout. Notre dfi est de continuer grandir dans une
sait: Tu verras, Annecy, cest super! Ctait encore une ville de taille moyenne. Mais notre limite est linfrastructure.
petite biennale lpoque. Pourtant, elle tait dj consi- On prvoit deux salles en plus cette anne. La construction
dre comme le festival majeur dans lanimation. Jy suis dun centre des congrs en 2019 permettra daccueillir le
all pour la premire fois en 1989. Une dlgation de Walt Mifa dans un lieu mieux adapt. La ville dAnnecy est petite
Disney faisait alors le dplacement. Warner tait l aussi. mais nous ne voulons pas partir. Ce serait comme organiser
Cest Annecy que lon a trouv nos producteurs. le Festival de Cannes Nice. Inimaginable! Cet environ-
nement naturel est un gros atout du festival. Lorsque des
Le cinma danimation franais, qua-t-il de particulier? Asiatiques habitus vivre dans des mgalopoles arrivent
On a lhabitude de nommer lexcellence franaise la french Annecy pour la premire fois, ils sont abasourdis. Ils ont
touch. Je dirais que ce quelle a de particulier est une li- limpression dtre dans un village. Mais ils nchangeraient
bert de cration, une diversit, une originalit. Lorsquun leur destination pour rien au monde.
artiste franais sinsre dans des systmes de production
lourds et plus norms, comme ceux aux tats-Unis ou au
Japon, il amne alors de la fantaisie dans quelque chose
qui rpond des codes trs tablis.
COURS DE FRANAIS POUR
Si la french touch est partout, pourquoi lhonorer
seulement cette anne? COURS DE FRANAIS POUR TRANGERS
Je pense quon avait une certaine inhibition mettre en
valeur notre pays. Notre directeur artistique, Marcel Jean, 3, rue des Martyrs
est canadien. Il nous a propos de faire valoir notre cinma Convention avec lUniversit
3, rue des Martyrs 74940 Annecy-le-Vieu
Savoie Mont Blanc depuis 1999
lpoque damals
faire le dplacement [deplasmA~] anreisen 74940 Annecy-le-Vieux
alors [alOR] damals
particulier,re [paRtikylje,jER] besondere,r,s www.cilfa.fr
avoir lhabitude es gewhnt sein CILFA
sinsrer [sE~seRe]
lourd,e [luR,luRd]
sich einfgen
www.cilfa.fr
schwerfllig
3, rue des Martyrs
linhibition [linibisjO~] (f) die Hemmung 74940 Annecy-le-Vieux
se regarder le nombril [nO~bRil] Nabelschau betreiben
COURS DE FRANAIS POUR TRANGE
le spectateur [spEktatR]
la croissance
der Zuschauer
die Zunahme COURSTl.
DE+33 (0)4 50POUR
FRANAIS 09 15TRANGERS
44
le dfi die Herausforderung
de taille moyenne [dtAjmwajEn] mittelgro
prvoir einplanen 3, rue3,des
rue des Martyrs
Martyrs
adapt,e geeignet
74940 Annecy-le-Vieux
inimaginable [inimaZinabl] unvorstellbar 74940 Annecy-le-Vieux
la mgalopole (aus einer Zusammenballung
von benachbarten Grostdten
entstandene) Riesenstadt
www.cilfa.fr
abasourdi,e [abazuRdi] verblfft
www.cilfa.fr

6/2016
Naples,1990,Ernest Pignon-Ernest HISTOIRE DE LART

Chakri Belad stellt


Ihnen in dieser Ru-
brik jeden Monat ein
Werk eines groen
Meisters vor. schwer

SRIE PIDMIES, NAPLES, 1990


ERNEST PIGNON-ERNEST

P
our Ernest Pignon-Ernest, la rue la surface. Mais pas nimporte o. Il
la matire premire das Rohmaterial
nest pas quune source dinspi- choisit ses murs selon leur texture, coller kleben
ration. Avec son potentiel po- leur couleur, leur potentiel drama- le dessin die Zeichnung
tique, dramatique et suggestif, elle est tique. Si bien quune fois colle, martyris,e [maRtiRize] gepeinigt
lombre (f) der Schatten
aussi la matire premire de luvre limage semble ne du lieu lui-mme. planer schweben
dart. Pionnier du street art, lartiste Ce porche sombre sintgre parfaite- au fil de im Laufe
originaire de Nice colle ses dessins ment la faade. Deux silhouettes sy sentasser sich stapeln,
sich trmen
depuis 40 ans sur les murs du monde engouffrent. Senfoncent-elles sous la la cavit die Hhle
entier. Les corps quil reprsente sont ville, l o Virgile, il y a 2000 ans, si- enfoui,e [A~fwi] vergraben
pas nimporte o nicht irgendwo
souvent magnifis ou martyriss. Mais tuait le purgatoire? Le linge, la sensua-
la texture [tEkstyR] die Beschaffenheit
luvre dart, ce nest pas mon dessin, lit morbide du corps Tout voque n,e hier: entstanden
explique-t-il. Cest ce quil provoque les peintures napolitaines tmoignant le porche [pORS] der Torbogen
sengouffrer sich hineinstrzen
dans le lieu! des pidmies de peste du XVIIe sicle, senfoncer eindringen
la fin des annes 1980, lartiste se y compris la main du mourant qui situer ansiedeln
rend Naples. Lombre de la mort, qui trane sur les dalles de roche volca- le purgatoire das Fegefeuer
le linge das Tuch
a longtemps plan sur cette ville, lins- nique. Son contact avec cette pierre tmoigner de zeugen von
pire. Depuis lAntiquit, les ruptions noire, symbole de mort, exacerbe lin- traner schleifen
du Vsuve et les pidmies ont dci- tensit dramatique de la scne. Drou- la dalle die Platte
exacerber [EgzasERbe] steigern
m sa population. Au fil des sicles, t par ce trompe-lil, le regard des drout,e verwirrt
les cadavres sentasseront dans les passants est dautant plus troubl que le Jeudi saint [ZdisE~] Grndonnerstag
cavits souterraines de la cit. Cest cette image fut affiche dans la nuit du la superstition der Aberglaube

ce pass enfoui dans la pierre que Jeudi saint, priode o la religion et la


Pignon-Ernest veut faire remonter superstition sont trs fortes

40 6/2016
LETTRE DE PARIS

SE LEVER (TRS) TT
LE MATIN

Thinkstock, DR
Stphanie Barioz, unsere Kolumnistin, erzhlt, was sie nicht
alles anstellt, um an Lebensqualitt zu gewinnen. mittel

I
l y a une nouvelle mode qui vient des grand verre deau, mditer dix minutes, petit-djeuner pour les enfants, les
tats-Unis: se lever trs tt le matin.dvelopper ses projets personnels, ap- emmener lcole, et surtout, aller
Cela permettrait de gagner en effica- prendre quelque chose dutile comme au boulot. 14 heures, je tombe de
cit et en joie de vivre. Jai donc dcid une langue trangre, lire et faire un sommeil sur mon bureau. 15 heures,
de tester cette mthode amricaine. peu dexercice. Fastoche! Je com- je deviens irritable et envoie patre
Premire chose faire: rgler mon r- mence donc par menfiler un grand tous mes collgues. 17 heures, jai
veil aux aurores. 5 heures, il sonne. verre deau avec du jus de citron et limpression quil est 22 heures.
Encore compltement dans le coaltar, un peu dhuile dolive. Puis jessaie de 20 heures, je suis au lit Ny aurait-il
je suis secoue par mon compagnon, mditer. Mais soit je me rendors, soit pas dautres mthodes pour tre en
furieux: Mais pourquoi tas mis le je suis incapable de me concentrer. Je forme et russir sa vie?
rveil si tt? Tes malade?! Yen a qui rflchis ensuite tous mes grands
bossent et qui voudraient bien dormir! projets, ambitieuse que je suis: si je
rgler le rveil [RevEj];den Wecker stellen;
Jaurais peut-tre d lui parler de ma gagne deux heures pas jour, je vais le rveil auch: das Aufwachen
volont de suivre les conseils de ces enfin! pouvoir apprendre lallemand, aux aurores in aller Herrgottsfrh;
[ozOROR] (f/pl) hier: auf eine un-
Amricains super pros, super srs regarder la BBC sur Internet, lire mon christliche Uhrzeit
deux, qui tout russit et qui crivent encyclopdie en 26 volumes dans le coaltar [kOltaR] benommen
secouer [s()kwe] wachrtteln
des super livres pour rvler les cls Bon, cest bien joli tout a, mais au- le compagnon der Partner
jourdhui, concr- bosser schuften
Premier constat: tre trs matinal tement, il va aussi pro professionell
sr,e de soi [syRdswa] selbstsicher
plonge indniablement dans la mau- falloir que jcrive rvler verraten

vaise humeur! Deuxime constat: le deux articles pour


coute, que jaille
indniablement
lhumeur (f)
unleugbar
die Laune
reflet du miroir montre un teint blafard, chercher un pa- blafard,e [blafaR,aRd]
mou,molle [mu,mOl]
fahl
schlaff
un regard vide et des cheveux mous. quet la poste, tre dans le cirage nicht mehr durch-
blicken
que jachte de la stipuler vorschreiben
de leur succs Premier constat: viande chez le boulanger et du pain lexercice (m) die Gymnastik
un rveil trs matinal plonge indnia- chez le boucher heu, non, cest lin- fastoche total einfach
senfiler hinunterschtten
blement dans la mauvaise humeur! verse En mme temps, je vous rap- soit soit [swa] entweder oder
Deuxime constat: le reflet du miroir pelle que je me suis leve trs tt ce cest bien joli tout a das ist schn und gut
montre un teint blafard, un regard vide matin. Rien que de penser tout ce cest linverse [lE~vERs] es ist genau
umgekehrt
et des cheveux mous. Enfin, troisime que je dois faire en une journe, jen lhorloge (f) die Uhr
constat: une fois douche, il fait tou- perds ma motivation le boulot die Arbeit
tomber de sommeil zum Umfallen mde
jours aussi froid et nuit, et je suis tou- Mon horloge indique 7 heures. Dj?! [sOmEj] sein
jours autant dans le cirage! Je nai appris que trois mots dal- irritable gereizt
Pour bien commencer la journe, la lemand: hallo, tschss et Kartof- envoyer patre zum Teufel schicken;
[A~vwajepEtR];
mthode stipule quil faut boire un felsalat! Je dois encore prparer le patre weiden, grasen

6/2016 41
SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN

FRANZSISCH 13 KM VON PARIS Cours intensifs dans une petite Franzsisch in Carcassonne BEL APPARTEMENT POUR 4 PERSONNES

VALORME
Privatunterricht fr jedes Alter bei Ihrer ville mdivale Wohnen bei der Lehrerin BRETAGNE. Au bord de la mer 400 /7 jours
Professorin mit langjhriger Erfahrung A Foix, prs de Toulouse, cours et visites en fr authentische Lernferien: (possibilit demi-pension en famille
petit groupe, hbergement confortable sur place Sdfrankreich entdecken,
Gemtliches Haus mit Garten, Zimmer mit Bad,
Corine Rouleau -Valorme- 9, rue des Chapeliers verstehen und genieen...
avec cours 418 /7 jours)
B&B, HP, gute franzsische Kche. Gerne
09000 Foix, Tel/Fax: +33 (0) 5 61 03 89 46 Fabienne Hourtal www.fabfrench.fr www.en-famille-en-bretagne.com
Begleitung zu den tour. Sehenswrdigkeiten.
Tel. 0033/1 43 04 56 52
www.valorme.com infos@valorme.com tel : +33 (0)9 54 29 53 53 rebille.c@gmail.com
E-Mail: fsjukur@yahoo.fr

Franzsisch in
Versailles SPRACHPRODUKTE
Kskess ! Sprachschule Einzelunterricht fr Schule,
Freizeit, Beruf
in der Bretagne Halbpension in Gastfamilien

Mehr Sprache
Sprachkurse lebendig fr jung und alt, Exkursionen mit dem Lehrer Alles, was Sie wirklich brauchen,
5 Min. vom Meer, Abivorbereitung, Auch als um eine Sprache zu lernen:
knnen Sie
Auslandsaufenthaltvorb., auch Eltern-Kinderkurse, Bildungsurlaub buchbar
gute franz. Kche, Tel./Fax 0033 299990-3115 Bcher und DVDs in Original-
Tel: +49 (0)6181 424830 www.reichardt.eu
sprache, Lernsoftware und
nirgendwo
www.sprachkurs-frankreich.de Email: info@reichardt.eu
vieles mehr.

shoppen. Klicken und Produktvielfalt


entdecken:
BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG
Kompetent. Persnlich. Individuell.

www.europasekretaerin.de
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, (07221) 22661

THEMENVORSCHAU auf allen redaktionellen Sites von


www.ecoute.de in Rotation

coute-Ausgabe 7/16: Kontakt:


Saint Tropez Tel. +49 (0)89/8 56 81-131/-135
anzeige@spotlight-verlag.de
Die Studentenstadt von Paris

Anzeigenschluss: 25.5.2016, Erstverkaufstag: 29.6.2016


Ihre Anzeige im
Sprach- und Reisemarkt coute
coute-Ausgabe 8/16: Print & E-Paper
Le Mdoc Rabatte
ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt Beispiel 2
Le Palais Idal du facteur Cheval, sud-est de la France ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt 1-spaltig / 40 mm hoch
ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt 178, (schwarz/wei)
Anzeigenschluss: 22.6.2016, Erstverkaufstag: 27.7.2016 ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt
230, (farbig)

Beispiel 1
1-spaltig / 20 mm hoch
coute-Ausgabe 9/16: 89, (schwarz/wei)
115, (farbig)
Groes Sprach-Spezial

Das Chteau de la Bourdaisire und sein Tomatenfestival Beispiel 3


2-spaltig / 30 mm hoch
Anzeigenschluss: 27.7.2016, Erstverkaufstag: 31.8.2016 267, (schwarz/wei)
345, (farbig)
Weitere Formate mglich.
Alle Preise zuzglich MwSt.

6/2016
SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN

FRANZSISCHKURSE IN NIZZA
Intensiv-, Ferien-, Langzeitkurse
Ganzjhrig geffnet - Kursbeginn jeden Montag
LE FRANC PARLER in BORDEAUX
Seit 15 Jahren die Sprachschule mit der
persnlichen Atmosphre
DIALOG
Jetzt mitten im UNESCO-Weltkulturerbe! Sprachreisen & Sprachkurse weltweit
ACTILANGUE Juniorenprogramm (Ostern/Sommer) Top-
Kurse in Kleingruppen o. Privatunterricht
Gastfamilie - Wohngemeinschaft Angebote
Wohnhaus - Hotel - Aparthotel 2016 Attraktives Exkursionsprogramm mit der Lehrerin DIALOG-SPRACHREISEN
Nice Bordeaux entdecken mit dem Fahrrad T. 0761 286470 www.dialog.de
Cte dAzur contact@actilangue.com
www.franzsisch-sprachkurs-frankreich.de
www.actilangue.com information.lfp@gmail.com | +33(0)677 185 071

Franzsisch lernen, wo es am reinsten klingt! Franzsisch in der Nhe von Montpellier


Privatunterricht fr jedes Alter bei Ihrer
CLE: Professionalitt und Gastfreundschaft im
historischen Zentrum von Tours, im Tal der Loire dipl. Sprachlehrerin (F, D). Wandern, Kultur und Franzsisch
Gruppenunterricht in Kleinklassen (max. 7 Pers.)
1 bis max. 3 Pers., mageschneidertes lernen in den Schweizer Bergen
Programm fr Ihre Interessen.
fr alle Altersgruppen (Durchschnittsalter 37 Jahre) Lernen und gemeinsame Ausflge! Ferienkurse, Tageswanderungen, Coaching
Intensiv- und/oder Einzelunterricht mit erfahrenen,
Tel.: 0033-6-44932190 www.francaisenmarchant.ch
qualifizierten Dozierenden
E-Mail: lesconstellations599@gmail.com ++4132 342 22 67 | doris.hirschi@gmx.net
Sorgfltig ausgewhlte Unterkunft in Gastfamilien,
Studios oder Hotels
www.cle.fr

APPRENDRE LE FRANAIS EN IMMERSION AU COEUR DE LA PROVENCE

Sjours pour adultes dans un cadre dexception


1 ou 2 semaines, cours et activits en mini-groupes Standardkurse Intensivkurse Langzeitkurse Wirt-
Ambiance chaleureuse et cuisine pour gourmets schaftsfranzsisch Einzeltraining Examensvorbereitung
www.crealangues.com Bildungsurlaub +33 492 77 74 58 (z. B. DELF und DALF)
Qualitative Unterknfte (Gastfamilien, Studios, Hotels etc.)
Kulturelle Aktivitten Exkursionen Freizeitprogramm
Ganzjhrig geffnet Alle Niveaus Beginn jeden Montag
Bildungsurlaub; Mitglied im Qualittsverband IALC

Franzsischkurse im Klassenfahrten Informationen und Broschre auf deutsch:


alten Kulturland der Dordogne nac h Versailles Institut Linguistique Adenet (ILA)
Mit viel Freude in lockerem 33, Grand Rue Jean Moulin F-34000 Montpellier
Ambiente lernen Tolle Gastfamilien, Tel.: 0033 4 67 60 67-83 Fax: -81
(Qualifizierter Unterricht/Kleingruppen) individuelles Programm e-mail: info@ila-france.com
Dem Land und den Menschen begegnen Option: Sprachkurs und/oder
Selber den Lffel schwingen in den Reiseleitung www.ila-france.com
Kochkursen Freie Terminwahl
Infos: Tel/Fax 089-3141448 Info@f-l-eur.com
www.coursdefrancais-fleur.com info@reichardt.eu, T. +49 (0) 6181 424830
www.reichardt.eu

VERSCHIEDENES

Haben Sie Fragen zu


Anzeigenschaltungen in coute?

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131/-135


E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de Zu Hause die Welt entdecken
Als Gastfamilie einen von 550 Austauschschlern

www.ecoute.de aus aller Welt aufnehmen.

www.yfu.de/gastfamilie Tel.: 040 227002-0

Nchster Anzeigentermin: 22. Juni fr die coute-Ausgabe 8/16

6/2016
GASTRONOMIE

LA DAURADE ROYALE
la daurade royale die Goldbrasse
la chair [SER] das Fleisch
lcaille [lekAj] (f) die Schuppe
argent,e silbrig
jurer par schwren auf
se dlecter [delEkte] de genieen
dlevage [delvaZ] (m) Zucht-
Envies dt
stri,e [stRije] gestreift
le fumet der Duft
brais,e [bReze] nach Holzkohle
mettre les papilles (f/pl) hier: das Wasser im
en moi [papijA~nemwa] Mund zusammen
laufen lassen
chez soi [Seswa] zu Hause
veiller [eveje] wecken
dor,e braun gebraten

Shutterstock
le filet der Schuss
le plat creux [kR] der tiefe Teller
napper berziehen
le gingembre [ZE~ZA~bR] der Ingwer
le film alimentaire die Frischhaltefolie

Die Goldbrasse oder Dorade ist ein kstlicher Fisch und En papillote
la papillote [papijOt] die Bratfolie
erinnert an Urlaub! Deshalb ist es nicht verwunderlich, tout en [tutA~] und gleichzeitig
desscher [deseSe] austrocknen
dass es viele sdlich anmutende Rezepte gibt, um sie zu- la courgette die Zucchini
zubereiten. Unser Gastronomieexperte Christian Eiden- le papier sulfuris
ct peau
das Backpapier
mit der Hautseite
schenck stellt Ihnen einige davon vor. mittel la plaque allant au four das Backblech

S
a chair est blanche et son got prsent sur une grande assiette et En papillote
raffin. Prsente en Mditerra- stri par les marques du feu. Son doux On peut aussi cuire la daurade en pa-
ne et dans locan Atlantique, fumet brais met aussitt vos papilles pillote. Cette cuisson permet dasso-
la daurade royale est reconnaissable en moi. cier des gots tout en vitant de dess-
ses cailles argentes et sa bande Chez soi, pour veiller les envies dt, cher le poisson. En accompagnement,
dore entre les yeux. Bien que les on peut trs bien raliser une daurade lidal est de prparer une julienne de
connaisseurs ne jurent que par la dau- marine et dore au four. Pour cela, carottes et de courgettes. Il suffit de
rade royale sauvage, au got plus iod on garnit lintrieur du poisson de prvoir une feuille de papier sulfuris
et la chair plus ferme, rien nem- feuilles de coriandre, on ajoute le jus par daurade sur laquelle on dpose
pche le gourmet de se dlecter dune dun citron, un filet dhuile dolive, du dabord des rondelles de tomates et
daurade dlevage que lon trouve sel et du poivre. On dpose la daurade dchalote ainsi quun peu de la ju-
dans tous les supermarchs. dans un plat creux, puis on la nappe lienne de lgumes. Puis on dispose sur
dune sauce base de jus de citron, le tout les filets de daurade ct peau,
Envies dt dhuile dolive, dun peu de gingem- avant de verser un filet dhuile doli-
La daurade au grill, cest un souvenir bre et de piment. On couvre le tout ve et dajouter des rondelles de citron
de vacances. Imaginez: vous tes as- laide dun film alimentaire, on laisse et du thym sur le dessus. On referme
sis sur une terrasse en bord de mer, un mariner quatre heures au rfrigrateur, les papillotes, les pose sur une plaque
verre de vin blanc ou de ros la main. puis on met au four 210C pendant allant au four, puis on les laisse cuire
Puis le serveur arrive avec le poisson 20 25 minutes. pendant 10 minutes 180C.

44 6/2016
INGRDIENTS:
4 filets de
daurade (avec peau)
20g de beurre demi-sel

Pour la marinade:
1 citron
10cl dhuile dolive
1 branche de thym
1 feuille de laurier

Pour la sauce:
1 tomate
1 cuillre soupe de basilic
2 cuillres soupe de
vinaigre balsamique
8 cuillres soupe
dhuile dolive
sel, poivre

StockFood/Richard Sprang

RECETTE DU FILET DE DAURADE SAUCE VIERGE


(pour 4 personnes)

PRPARATION:
Prparer dabord la marinade: brosser la peau du citron,  rparer la sauce vierge: peler la tomate, la tailler en deux et
P
le couper en tranches. Dans un plat creux, verser lhuile lppiner. Couper la chair en ds. Dans une casserole, ver-
dolive, ajouter les tranches de citron, le thym et le laurier. ser le vinaigre et lhuile dolive, assaisonner, faire chauffer
lgrement et incorporer hors du feu la tomate et le basilic.
 poser les quatre filets de daurade dans la marinade,
D
et laisser mariner une deux heures. goutter les filets.  oser sur les assiettes les filets de daurade accompagns
P
Faire fondre le beurre demi-sel dans une pole, y dposer dun trait de sauce vierge. Conseil: comme accompagne-
les filets de daurade et les faire cuire quelques minutes ment, raliser une crase de pommes de terre lhuile
(selon lpaisseur). dolive laquelle on ajoutera des petits ds dolives noires.

le beurre demi-sel die leicht gesalzene goutter abtropfen lassen assaisonner [asEzOne] wrzen
[bRdmisEl] Butter la pole [pwal] die Pfanne incorporer [E~kORpORe] unterheben
la feuille [fj] de laurier das Lorbeerblatt lpaisseur (f) die Dicke le trait [tRE] der Spritzer
brosser abbrsten ppiner entkernen lcrase (f) de das Kartoffelpree
la tranche die Scheibe le d der Wrfel pommes de terre

6/2016 45
PORTRAIT

James Andanson/Sygma/Corbis
HISTOIRE DUN CLOWN
Jean-Philippe Ksiazek, Robert Picard/Ina, /AFP/Getty(2)

Lassociation caritative des Restos du cur a t fonde en 1985, par Coluche. Coluche sur scne

46 6/2016
Dies ist die Geschichte von einem Typ. Er ist Humorist, provoziert gerne, kennt kein
Tabu. Das ist aber nicht alles: Er ist Hofnarr und fordert die Politiker heraus; er ist ein
grozgiger Clown und engagiert sich fr die rmsten; er begeistert sich fr Motorsport
und stirbt am Lenker seines Motorrads. Dies ist die Geschichte von Coluche, gestorben
im Alter von 42 Jahren vor gerade mal 30 Jahren, erzhlt von unserem Korrespondenten
Nicolas Gerrier. mittel

M
ichel Colucci nat le 28 octobre fort, Michel arrte les tudes 14 ans

Archives du 7e Art/Renn Productions/AFP/Getty


1944 dans le 14e arrondisse- et enchane les petits boulots: garon
ment de Paris. Son enfance de caf, fleuriste, vendeur de journaux,
est loin dtre rose: orphelin de pre marchand de lgumes, manutention-
3 ans, il est lev par sa mre, fleuriste, naire dans une usine Fan de rock, le
avec sa sur Danielle, dans des condi- jeune Colucci rve pourtant de devenir
tions financires difficiles. Mais cela chanteur. Cest pourquoi il fabrique sa
nempche pas ladolescent de cro- propre guitare qui, daprs lui, sonne
quer la vie pleines dents, de profiter faux et pse trs lourd! et va chan-
du quartier de Montrouge o il rside ter des airs de Brassens, Boris Vian ou
et, dj, de faire un pied de nez aux Lo Ferr sur les terrasses des cafs.
conventions. Lcole ntant pas son Trs vite, son audace paye: quelques
cabarets lui font une place sur scne,
mais aussi dans leur cuisine. Chez
Bernadette en effet, il chantera tout
orphelin [ORflE~] de der Halbwaise;
pre; en soccupant de la plonge. Trs vite,
lorphelin (m) der Waise Colucci devient Coluche.
lever [elve] aufziehen
croquer la vie pleines das Leben in vollen Coluche acteur, dans Tchao Pantin (1983)
dents [aplEndA~]
faire un pied de nez
Zgen genieen
sich nicht scheren
Je ne suis pas un
[~ pjedne] um nouveau riche, je suis
un ancien pauvre.
enchaner aneinanderreihen
le petit boulot der Gelegenheitsjob
le garon de caf der Kellner
le manutentionnaire der Lagerarbeiter
1974, son tout premier one man show,
[manytA~sjOnER] Mais le chansonnier ne sarrte pas l. Mes adieux au music-hall. Les specta-
sonner faux [sOnefo] falsch klingen Il profite des petites scnes qui lui sont teurs y dcouvrent un Coluche dans
lair (m) die Melodie
laudace (f) der Wagemut offertes pour sessayer la comdie. une tenue qui deviendra culte: salo-
payer [peje] sich bezahlt machen Avec la troupe du Caf de la Gare tout pette rayures bleues et blanches, nez
la scne [sEn] die Bhne
dabord (Romain Bouteille, Miou-Miou, maquill en rouge, t-shirt jaune et
la plonge der Abwasch
ancien,ne [A~sjE~,jEn] ehemalig Patrick Dewaere), puis avec celle dAu grosses chaussures.
offrir anbieten vrai chic parisien (avec Vronique Kan- La reprise dun de ses sketchs
tout dabord [tudabOR] zunchst
tor, sa future femme). la tlvision, Cest lhistoire dun
Salopette et nez rouge mec, le soir de llection prsi-
la salopette die Latzhose
faute de auf Grund von Salopette et nez rouge dentielle de 1974, le fait enfin
la tenue [t()ny] der Aufzug Cependant, faute de compatibilit connatre auprs du grand public.
la rayure [RejyR] der Streifen
dhumeur avec les membres de Tout comme au thtre, le person-
gros,se [gRo,gRos] hier: schwer
la reprise die bertragung lquipe, Coluche dcide de tenter sa nage que lhumoriste interprte,
cohrent,e [kOeRA~,A~t] zusammenhngend chance en solo. Il enchane les spots timide et incapable de raconter
faire un tabac [taba] einen Riesenerfolg
haben publicitaires et les petits rles la tl une histoire cohrente, fait un tabac.
tre lanc,e begonnen haben et au cinma avant de prsenter, en La carrire de Coluche est lance.

6/2016 47
PORTRAIT

Grossier, jamais vulgaire Grossier, jamais vulgaire


Sur scne, Coluche sautorise une li- grossier,re [gRosje,jER] derb
bert dexpression totale, donnant ainsi le beauf [bof] der Schwager; auch:
der Bldmann
un vrai coup de pied dans la sphre de en prendre pour son eins aufs Dach
lhumour franais. Politiques, journa- grade bekommen
mchant,e boshaft
listes, policiers, religieux, Belges, Fran-
se moquer de sich lustig machen
ais, Arabes, jeunes, vieux, racistes, ber
beaufs tout le monde en prend pour tre coup,e en deux zweigeteilt
tre pli,e en quatre sich vor Lachen
son grade! Et ceux qui le disent m- biegen

Ginies/Sipa
chant, il dclare: Pour se moquer de le gamin der Junge
semballer [sA~bale] etwa: durchstarten
quelquun, il faut le connatre, pour le se faire renvoyer entlassen werden
connatre, il faut sy intresser, et pour le franc-parler [fRA~paRle] die Direktheit
sy intresser, il faut laimer. au bout de [obud] nach
dantenne [dA~tEn] (f) auf Sendung
mdias, menaces de mort Lhumo-
Menaces de mort
Avant moi, la France riste voit mme certains amis lui tour-
ner le dos car, disent-ils, il se prendrait
la menace de mort [mOR] die Morddrohung

tait coupe en deux.


le candidat nul der ungltige, nicht
trop au srieux. Il finira par retirer sa [kA~didanyl] ernstzunehmende

Avec moi, elle sera


Kandidat
candidature un mois des lections. rassembler vereinen

plie en quatre! dlaiss,e [delese] im Stich gelassen

Je suis capable du
le sondage die Umfrage
crditer zuschreiben
partir de 1975, la carrire du ga-
min de Montrouge semballe: spec-
meilleur comme du prendre peur
perdre pied
Angst bekommen
den Boden unter den

tacles Bobino, au Gymnase mais pire, mais dans le pire, [pERdR()pje]


pourtant
Fen verlieren
doch
aussi LOlympia Paris; tournes cest moi le meilleur. mme sogar
un mois de einen Monat vor
en France; rles dans des comdies
le pire das Schlechteste
succs (LAile ou la Cuisse en 1976 avec Sensuit une priode noire pour lhu- sensuivre [sA~sivR] darauf folgen
Louis de Funs); ralisation de film moriste. En 1981, il divorce de sa divorcer sich scheiden lassen
se rfugier sich flchten
(Vous naurez pas lAlsace et la Lorraine, femme Vronique avec qui il a deux sombrer versinken
1977); missions de radio quand il ne fils , se rfugie dans la drogue et le pompiste der Tankwart
se fait pas renvoyer pour son franc-par- lalcool, sombre peu peu dans la valoir einbringen
repartir pour un tour in die nchste Runde
ler comme ce fut le cas sur RMC au dpression. de piste gehen
bout de deux semaines dantenne Mais le public le retrouve en 1983 dans La Vengeance du Die Rache der
serpent plumes gefiederten Schlange
Cest la coluchemania! le film Tchao Pantin: son interprtation Yen aura pour Es ist genug fr
dun pompiste drogu et alcoolique lui tout le monde alle da
voire um nicht zu sagen
Menaces de mort vaut mme le csar du meilleur acteur.
corrosif,ve [kORozif,iv] bissig, tzend
Le 26 octobre 1980, Coluche annonce Le comique repart alors pour un tour en direct [A~diREkt] live
publiquement sa candidature llec- de piste: cinma (La Vengeance du 30 ans aprs
tion prsidentielle de 1981. Le can- serpent plumes, Le Fou de guerre), t- occuper le devant de la im Vordergrund
scne [sEn] stehen
didat nul, comme il se surnomme, lvision (Coluche 1 Faux, sur Canal+),
indit,e [inedi,it] noch nie da gewesen
veut rassembler les mcontents et les radio (Yen aura pour tout le monde,
minorits dlaisses. Sa campagne, sur Europe 1) Son humour est plus
soutenue par le journal satirique Char- que jamais satirique voire corrosif.
lie Hebdo, commence comme un gag. Mais cela ne lempche pas davoir un
Mais lorsquun sondage le crdite de grand cur. Le 26 septembre 1985, il 30 ans aprs
16% des intentions de vote, les partis propose en direct la radio: Jai une Lhumoriste continue ainsi doccuper
politiques prennent tout doucement petite ide comme a [], sil y a des le devant de la scne et annonce un
peur. Au plus haut dans les sondages, gens intresss par une cantine gra- spectacle indit pour septembre 1986,
Coluche perd pourtant pied: pres- tuite Les Restos du cur taient dans lequel il y en aura pour tout le
sion des politiques, censure dans les ns (+ encadr p. 49). monde. Mais son histoire sarrte

48 6/2016
brusquement un aprs-midi de juin les dons aux organismes caritatifs , 1987 au PEAD, Plan europen daide
par un terrible accident de moto mais aussi ses dmarches devant le aux plus dmunis). Pas tonnant que
(+ encadr ci-dessous). Parlement europen pour une redistri- de nombreuses places, rues, salles
30 ans aprs sa mort, Coluche reste bution des stocks dinvendus des as- municipales et autres tablissements
une personnalit trs apprcie des sociations caritatives (aboutissant en scolaires portent aujourdhui son nom.
Franais. Beaucoup regrettent son
franc-parler dans une socit quils
jugent trop politiquement correcte. LES RESTOS DU CUR AU PAYS DE LA BOUFFE
Outre son extravagance, sa carrire de
Aujourdhui, on na plus le droit, ni davoir faim ni davoir froid. Le refrain de la chanson
comdien et dhumoriste, ce sont ses
crite par Jean-Jacques Goldman en 1986 pour promouvoir les Restos du cur prend
engagements en faveur des plus dmu- rapidement des allures de chanson culte. De son ct, Coluche dessine le logo de son
nis qui marquent encore les esprits: les association caritative, une assiette en forme de cur entoure de deux couverts. Lide
Restos du cur, la loi Coluche per- des Restos du cur est simple: ouvrir une cantine gratuite avec des dons des super-
mettant une rduction dimpts pour marchs, des agriculteurs, des particuliers En effet, Coluche ne supporte pas quau
pays de la bouffe, certains [aient] faim. Cet hiver-l, lobjectif est de servir 200000 repas
durant lhiver. 8,5 millions seront en fait distribus.
Aujourdhui, un million de personnes bnficient de laide alimentaire (prs de 130 mil-
lions de repas servis chaque anne par plus de 69000 bnvoles), et de laide lin-
sertion (logement, emploi, culture, accs aux droits et la justice, etc.). Un succs qui
apprci,e beliebt
regretter [RgREte] hier: vermissen rendrait Coluche fier, mais aussi terriblement triste.
outre neben
le comdien der Schauspieler
en faveur fr
les plus dmunis die rmsten la bouffe das Essen, durant whrend
[demyni] die Prasserei distribuer ausgeben
la rduction dimpts die Steuer promouvoir untersttzen alimentaire Lebensmittel-
ermigung prendre des allures sich auswachsen zu le bnvole [benevOl] der ehrenamtliche
la dmarche der Gang [dezalyR] de Helfer
le stock dinvendus die unverkaufte Ware le couvert [kuvER] das Besteck linsertion [lE~sERsjO~] (f) die Eingliederung
[stOkdE~vA~dy] le don [dO~] die Spende le droit das Recht
tonnant,e verwunderlich le particulier [paRtikylje] die Privatperson fier,re [fjER] stolz

ACCIDENT OU ASSASSINAT?
19 juin 1986, sur une petite route entre Cannes et Opio. Coluche roule 60km/h
(pour 90km/h autoriss) sur sa moto Honda 1100, son casque accroch son gui-
don. Soudain, un camion coupe la route. Coluche ne peut pas lviter, sa tte heurte
lavant du vhicule. Cen est fini pour lhumoriste
Une enqute trop rapide et pas assez approfondie, des tmoins de laccident
refusant de sexprimer, un spectacle explosif en prparation dans lequel Coluche
voulait rgler des comptes, la possible rvlation de lexistence de la fille naturelle
du prsident de la Rpublique Franois Mitterrand, Mazarine Pingeot Tous les
ingrdients sont l pour laisser certains voquer la thse dun assassinat. Fantasme
ou ralit? Malgr la publication de plusieurs livres retraant les dessous de la mort
de lhumoriste, le mystre reste entier.

lassassinat der Mord rgler des comptes (m) abrechnen


[lasasina] (m) la rvlation [RevelasjO~] die Enthllung
le casque der Helm naturel,le unehelich
le guidon der Lenker lingrdient (m) die Zutat
couper la route den Weg versperren retracer aufzeigen
Witt/Sipa

heurter [Rte] prallen gegen les dessous (m/pl) die Hintergrnde


lenqute (f) die Untersuchung rester entier,re hier: ungelftet
approfondi,e grndlich [A~tje,jER] bleiben

6/2016 49
LA FRANCE AUJOURDHUI

LA CLASSE MOYENNE
EN FRANCE
Zur Mittelschicht zu gehren, ist keine leichte
Sache. Man entgeht den unangenehmen Seiten
des Lebens, bekommt von den richtig schnen
aber nicht wirklich etwas ab. Von unserer Kolum-
Shutterstock
nistin Stphanie Barioz. mittel

E
n France, personne naime tre personnalits de lhistoire. La classe
personne niemand
catalogu classe moyenne. moyenne consomme, videmment,
faire partie de gehren zu
Pourquoi? Parce que lon ne sait mais en faisant attention son bud- en effet [A~nefE] nmlich
pas exactement ce que cela veut dire. get. En priode de crise, elle resserre au regard de [oRgaRd] im Hinblick auf
le revenu net das Nettoeinkommen
Pourtant, la moiti de la population en les cordons de la bourse. Elle travaille, [RvnynEt]
fait partie. On estime en effet que la cotise pour tre protge en cas de les prestations die Sozialabgaben
[pREstasjO~] (f/pl)
classe moyenne reprsente 50% des maladie, de maternit, de handicap, sociales
Franais, au regard des revenus nets mais aussi en prvision de ses vieux les professions (f) die Heil- und
paramdicales Pflegeberufe
aprs impts et prestations sociales. jours. Elle craint perptuellement le le cadre der leitende
Elle peut tre bourgeoise, bobo, co- chmage, le dclassement social, la Angestellte
lo... En gros, inclassable. Elle regroupe rduction de sa retraite Mais toutes lartisan [laRtizA~] (m) der Handwerker
lallocation [lalOkasjO~] (f) die Untersttzung
plus ou moins les employs, les tech- ces craintes, elle les a davantage en- miteux,se [mit,z] heruntergekommen
niciens, les professions paramdicales, core pour ses enfants. le boulot [bulo] die Arbeit
dodo Heia
certains fonctionnaires et cadres, ainsi Ce que la classe moyenne naime pas,
sortir ausgehen
que la plupart des enseignants, arti- cest cette impression de devoir payer relooker [Rluke] neu gestalten
sans et commerants. Cest--dire tous pour tout le monde les impts, les le retour hier: der Rckblick
faire attention im Auge behalten
ceux qui gagnent trop pour bnficier contributions diverses sans b- resserrer [RseRe] les sparsam mit dem
de nombreuses allocations, mais pas nficier ni des rductions, ni de lin- cordons (m) de la bourse Geld umgehen
assez pour se financer des vacances dulgence de personne en retour. En cotiser [kOtize] Beitrge entrichten
la maternit die Mutterschaft
de rve. Elle habite dans des quartiers effet, comme elle a en moyenne deux en prvision de im Hinblick auf
ni luxueux, ni miteux, dans des appar- enfants par foyer, elle na pas droit aux [A~pRevizjO~d]
craindre Angst haben vor
tements ni trop grands, ni trop petits, tarifs rduits des familles nombreuses le dclassement der Abstieg
dans des banlieues sans histoires, ( partir de trois enfants) pour les davantage encore noch viel mehr
dans des petits pavillons avec jardin. transports en commun, par exemple. la contribution der Beitrag
lindulgence das Wohlwollen
La classe moyenne, en semaine, cest Elle est plurielle tant elle est diverse, [lE~dylZA~s] (f)
le rythme mtro, boulot, dodo. Le avec des gens qui votent gauche, des en retour im Gegenzug
le foyer [fwaje] der Haushalt
week-end, elle lit, va au thtre, sort. gens qui votent droite, et dautres en-
voter whlen
Cest elle que sadressent les mis- core dont la sensibilit politique varie bref [bREf] kurz und gut
sions tlvises dites grand public, avec le temps Bref, on ne le dira ja-
comme par exemple Relookez votre ap- mais assez: la classe moyenne, cest
partement, Conseils pour un jardin co- la moiti de la France. On devrait peut-
lo, ou encore Retour sur les plus grandes tre y faire un peu plus attention!

50 6/2016
Cartes ralises par Sandra Thomine et Vincent Picot. CARTES

Qui a dit Agenda culturel


Fte du cinma

Avez-vous remarqu comme on est bte


quand on est beaucoup?

6/2016 6/2016

Expressions images Mots daujourdhui


mettre sa main au feu

bader
[bade]

6/2016 6/2016

Logo Les jolis mots

la quintessence
[kE
~tesA
~s]

6/2016 6/2016

Les homonymes Les habitants de


illu K.T.Webster, Paris Street/Alamy, DR

1. la manche
Comment appelle-t-on
2. le manche
les habitants de Megve?
[mA
~S]

6/2016 6/2016
CARTES

Agenda culturel Qui a dit


Voil plus de 30 ans que cette opration donne le sourire Haben Sie bemerkt, wie dumm man wird, wenn man zu
aux cinphiles! Chaque t en France, durant quatre jours, vielen ist?
les salles de cinma attirent le public grce un tarif unique
trs attractif: 4 euros la sance. Une offre valable pour tous Ces propos ont t tenus par George Sand (1804-1876). Ro-
les films et dans tous les cinmas participant lopration. mancire politiquement engage, elle soutenait le droit la
Le grand cran petits prix: du 26 au 29 juin 2016. passion des femmes, elle qui avait fait scandale du fait de ses
histoires damour avec Alfred de Musset et Frdric Chopin.

durant quatre jours vier Tage lang soutenir [sutniR] sich einsetzen fr
la sance [seA~s] die Vorstellung la passion die Leidenschaft
le grand cran [gRA~tekRA~] die Kinoleinwand
6/2016 6/2016

Mots daujourdhui Expressions images


Ce mot familier vient de langlais bad. Les adolescents uti- Cette expression sutilise lorsque lon affirme quelque
lisent ce verbe pour qualifier un sentiment de tristesse, de chose avec ferveur, cest--dire quand on est absolument
malaise ou dnervement. sr de ses propos.

Ce film ma trop fait bader. Il tait si effrayant et dprimant Jean dit que le concert est demain, mais moi je suis cer-
que je nai pas dormi de la nuit. taine quil est aprs-demain. Jen mettrais ma main au feu!

le malaise [malEz] das Unwohlsein affirmer bekrftigen


bader runterziehen avec ferveur [fERvR] nachdrcklich
effrayant,e [efREjA~,jA~t] unheimlich
6/2016 6/2016

Les jolis mots Logo


Ce mot fait rfrence ce qui est llment principal, les- Ce logo est celui dAreva, une multinationale franaise
sence mme de quelque chose. spcialise dans le domaine de lnergie, notamment du
nuclaire. La socit est lun des leaders mondiaux en la
Pour moi, la rose est la quintessence de ce parfum. matire.

faire rfrence verweisen auf le domaine der Bereich


principal,e Haupt- le nuclaire die Atomenergie
en la matire auf dem Gebiet
6/2016 6/2016

Les habitants de Les homonymes


1.  Partie du vtement recouvrant le bras.
Moi, je prfre les robes sans manches!
Partie dun jeu qui se joue en plusieurs tapes.
La deuxime manche du match de tennis tait intense!
les Mgevans et les Mgevannes
2. Partie dun outil ou dun instrument par laquelle on le
tient quand on lutilise.
Le luthier a rpar le manche de mon violon.

le luthier [lytje] der Geigenbauer


le manche der Hals; auch: der Stiel
6/2016 6/2016
Das leichte Heft im Heft

Le
franais
facile
pour
tous

IN JEDER AUSGABE VON


COUTE!
COIN LIBRAIRIE
Krystelle Jambon bespricht Les mes et les enfants dabord von Isabelle Desesquelles. schwer

RCIT
Alors quelle sapprte entrer dans la basilique de la place Saint-Marc, Venise,
la narratrice a du mal pousser la porte. Un amas de tissus pos mme le sol
se trouve sur son passage et lempche davancer. Elle ralise alors que sous ces
guenilles se cache une mendiante. Son fils de 5 ans, qui laccompagne, lui de-
mande: Cest quoi cette chose? Comment rpondre cet enfant dont la petite
taille le place la mme hauteur que la misre? Pas facile. Mais une chose est
sre: le souvenir de la mendiante Venise restera toujours grav dans la mmoire
de la narratrice. Car ce visage, elle le retrouvera chez les autres SDF. Comme si
la femme Venise incarnait tous les sans-abris de la terre
Ce court rcit dune centaine de pages rappelle quel point, dans nos socits
dopulence, la pauvret est chaque coin de rue. La narratrice se questionne
continuellement sur son comportement vis--vis des misreux: pourquoi donne-
t-elle un peu dargent telle personne plutt qu une autre? Pourquoi continue-
t-elle dner dans un restaurant chic alors que, sur le trottoir, un SDF se tord
de douleur? Lattitude de son enfant et sa rvolte face la pauvret lui feront
compltement changer dtat desprit.

Les mes et les enfants dabord. Isabelle Desesquelles. ditions Belfond. Niveau facile.

sapprter sich anschicken


BIOGRAPHIE lamas [lamA] (m)
mme le sol [sOl]
der Haufen
direkt auf dem Boden
Ne en 1968, Isabelle Desesquelles a dirig pendant les guenilles [gnij] (f/pl) die Lumpen
une dizaine dannes lune des plus anciennes librai- la mendiante die Bettlerin
la taille [tAj] die Gre
ries indpendantes de France, la librairie Privat,
la mme hauteur que auf Augenhhe mit
Toulouse. Elle la quitte pour exprimer son dsac- le SDF [EsdeEf] (sans der Obdachlose
Eric Cherrire

cord lorsque le groupe Bertelsmann la rachete. domicile fixe)


Aujourdhui, elle se consacre pleinement lcriture. le sans-abri [sA~zabRi] der Obdachlose
lopulence [lOpylA~s] (f) der berfluss
le misreux [mizeR] der Notleidende
se tordre sich winden
ltat (m) desprit die Einstellung

EXTRAIT DE TEXTE Biographie


diriger leiten
le dsaccord [dezakOR] die Missbilligung
Un enfant remarque tout, cest une ponge nos manquements et nos peurs. Sortant
Extrait de texte
de lcole ce mercredi midi, nous filons grandes enjambes chez lorthophoniste et
lponge (f) der Schwamm
tombons sur un nouveau SDF. Il y a dans son regard une telle angoisse, lexpression le manquement das Versumnis
dun tre bout, au bout du tout, de lui-mme. Le bonjour dune voix claire et enjoue filer eilen
que je rserve en ces occasions reste coinc dans mon gosier. Jacclre, les yeux grandes enjambes (f) mit groen Schritten
lorthophoniste (m/f) der Logopde
ailleurs.
bout am Ende
Mais, maman, quest-ce quil avait, le monsieur? Pourquoi tu lui as pas dit bonjour? enjou,e [A~Zwe] heiter
Tu dis toujours quau moins, a leur fait du bien. Pas lui? rester coinc,e stecken bleiben
Je mens: le gosier [gozje] die Kehle
les tnbres (f/pl) hier: das Grauen
Tu ne mas pas entendue? Jtais devant toi, bien sr que je lui ai dit bonjour.
avoir force de rpulsion abstoend wirken
Mon fils comprendra seul que trop de tnbres ont force de rpulsion. Cet homme le moins-que-rien der Taugenichts
au regard fou de malheur, je nen veux pas. Jaurais t une moins-que-rien de lui lchappatoire (f) die Ausflucht
servir mon bonjour, cette chappatoire de nanti, jaurais t veule. Il ne mendiait pas le nanti der Reiche
veule [vl] willenlos; hier: feige
dailleurs, il tait trop mort pour cela.
mendier betteln

54 6/2016
Virginie Pincet bespricht Eiffel par Eiffel von Philippe Couprie-Eiffel. mittel

BEAU LIVRE
Si personne aujourdhui nignore que la tour Eiffel porte le nom de son concep-
teur, la diversit de luvre de Gustave Eiffel reste souvent mconnue. En effet,
il est galement le pre du pont mtallique de Bordeaux, de la gare de Pest en
Hongrie, mais aussi de plusieurs viaducs: celui de Porto au Portugal, de Garabit
dans le Massif central Et ce nest pas tout! Eiffel a conu lobservatoire de Nice,
une cathdrale au Chili, une glise en Californie, sans oublier la structure mtal-
lique de la statue de la Libert New York. Mais cest bien sr la tour parisienne,
inaugure en 1889, qui la rendu mondialement clbre. Cette brillante carrire
dingnieur sera pourtant assombrie par laffaire du scandale de Panama, qui
loppose Ferdinand de Lesseps sur des questions techniques et financires.
Voil Eiffel contraint de sorienter vers de nouveaux champs de recherche
Ce livre retrace les grandes tapes de la vie de Gustave Eiffel, qui reprsentent
une part dhritage de notre poque actuelle. Louvrage dvoile aussi un homme
aux manires et lhumour parfois tonnants.

Eiffel par Eiffel. Philippe Couprie-Eiffel. d. Michel Lafon. Niveau facile.

personne nignore jeder wei


le concepteur
mconnu,e
der Entwickler
verkannt
BIOGRAPHIE
akg-images/Bildarchiv Monheim

concevoir [kO~svwaR] entwerfen Philippe Couprie-Eiffel est larrire-arrire-petit-fils


inaugur,e [inogyRe] erffnet de Gustave Eiffel. Ayant constat quaucun membre
assombrir berschatten
de sa famille na t invit lors des clbrations du
contraint,e [kO~tRE~,E~t] gezwungen
le champ [SA~] de re- das Forschungs- centenaire de la tour Eiffel, il a alors dcid de se
cherche gebiet consacrer au rayonnement de la mmoire de son an-
lhritage (m) das Erbe ctre et dcrire ce livre.
dvoiler enthllen
Biographie
larrire-arrire-petit-fils der Ur-Urenkel
(m) [laRjERaRjERptifis]
le centenaire [sA~tnER] die Hundertjahrfeier
le rayonnement hier: die Pflege EXTRAIT DE TEXTE
[REjOnmA~]
lanctre (m) der Vorfahr
[Contexte: Gustave Eiffel rpond ses dtracteurs, qui refusent ce projet ddification
dune tour de 324 mtres de haut Paris.]
Extrait de texte
le dtracteur der Kritiker Je crois, moi, que ma tour sera belle. Parce que nous sommes des ingnieurs, croit-on
refuser ablehnen donc que la beaut ne nous proccupe pas dans nos constructions et quen mme temps
proccuper [pReOkype] hier: interessieren
que nous faisons solide et durable, nous ne nous efforons pas de faire lgant? Est-ce
en mme temps que whrend
[A~mEmtA~] que les vritables conditions de la force ne sont pas toujours conformes aux conditions
sefforcer [sefORse] de streben nach secrtes de lharmonie? [] Je prtends que les courbes des quatre artes du monu-
la force die Strke ment, telles que le calcul me les a fournies, donneront une impression de beaut, car
secret,te [skRE,Et] geheim
elles traduiront aux yeux la hardiesse de ma conception.
larte (f) die Strebe
le calcul [kalkyl] die Berechnung Il y a du reste dans le colossal une attraction, un charme propre auxquels les thories
traduire hier: verdeutlichen dart ordinaires ne sont gure applicables. Soutiendra-t-on que cest par leur valeur ar-
la hardiesse [aRdjEs] die Khnheit tistique que les pyramides ont si fortement frapp limagination des hommes? Quest-ce
gure [gER] kaum autre chose, aprs tout, que des monticules artificiels? Et pourtant, quel est le visiteur
applicable [aplikabl] anwendbar
qui reste en froid en leur prsence? Qui nen est pas revenu rempli dune irrsistible
soutenir [sutniR] behaupten
frapper anregen admiration? Et o est la source de cette admiration, sinon dans limmensit de leffort
le monticule der Hgel et dans la grandeur du rsultat? Ma tour sera le plus haut difice quaient jamais lev
artificiel,le [aRtifisjEl] knstlich les hommes.
lever [elve] errichten

6/2016 55
PARIS, TOUTE UNE HISTOIRE (17)

LA VIE PARISIENNE SOUS


NAPOLON III

Manuel Cohen/akg-images
Le grand magasin de La Samaritaine, en face du Pont-Neuf

In dem neuen, vom Baron Haussmann geprgten Paris ndert sich der Alltag grund-
legend. Es wird gefeiert und konsumiert. Die Hauptstadt der Mode, des Vergngens und
der Flle entsteht. Dies bedeutet aber nicht das Ende der sozialen Ungleichheit. Von
unserem Korrespondenten Vincent Picot. mittel

A
vec ses larges avenues bor- prfrent le boulevard du Temple,
bord,e gesumt
des de trottoirs et ses jardins plus populaire. Une foule de thtres
arrang,e angelegt
frachement arrangs, la ca- y proposent dsormais des pices amnag,e angelegt
pitale devient un lieu de promenade. lgres et divertissantes appeles le trac der Verlauf
lenceinte [lA~sE~t] (f) die Stadtmauer
On se balade aux Buttes-Chaumont, vaudevilles aujourdhui, on parle louvrier (m) der Arbeiter
on flne sur les grands boulevards de thtre de boulevard. Mais on une foule de eine Menge
amnags sur le trac de lancienne peut aussi assister des mlodrames divertissant,e unterhaltsam
[divERtisA~,A~t]
enceinte de Charles V. Les aristo- mettant en scne des assassinats. lassassinat der Mord
crates se saluent sur le boulevard des Le boulevard du Temple est mme [lasasina] (m)
le crime das Verbrechen
Italiens. Les bourgeois et les ouvriers rebaptis boulevard du crime!

56 6/2016
Pierre Vidal/bridgeman images
frissonner [fRisOne] erschauern
le caf-concert das Variet
[kafekO~sER]
guincher [gE~Se] schwofen
le bal Mabille [balmabij] groes Vergngungs-
gelnde mit Restau-
rants und Tanzbden
sencanailler [sA~kanAje] mit Hinz und Kunz
verkehren
le bal Bullier [balbylje] berhmter
Tanzpalast
enchanter verzaubern
lopra-bouffe (m) die komische Oper
endiabl,e wild
aguicheur,se [agiSR,z] aufreizend
fantasque exzentrisch
accourir [akuRiR] herbeieilen
smoustiller [semustije] sich begeistern
lassen
tourdissant,e atemberaubend
le recal [Rkale] hier: der Ab-
gewiesene
les refuss (m/pl) die Zurck
gewiesenen
lancer starten
la marchandise die Ware
le marchandage das Handeln Les danseuses du french cancan peintes par Pierre Vidal (1899)
le choix [Swa] die Auswahl
satisfait ou rembours zufrieden oder Geld
zurck smoustiller devant ces spectacles 1869, les Galeries Lafayette en 1894
ct was betrifft
net,te [nEt] deutlich
tourdissants. Paris, ville de fte, est Prs dun sicle et demi plus tard, tous
lhabillement die Kleidung aussi une ville dart. Les peintres dits ces grands magasins font encore le
[labijmA~] (m) Pompiers artistes acadmiques de bonheur des Parisiens et des touristes.
le veston [vEstO~] das Jackett
le chapeau haut de der Zylinder la Belle poque triomphent chaque Ct logement, leau nest pas encore
forme [odfORm] anne dans les salons, tandis que les disponible tous les tages des im-
lexposition (f) universelle die Weltausstellung
[lEkspozisjO~ynivERsEl] recals exposent au Salon des refu- meubles, mais lhygine des Parisiens
le Second Empire das Zweite Kaiser- ss. Parmi ces Pompiers: Pissarro et a fait de nets progrs. Lhabillement
[s()gO~tA~piR] reich (1852-1870)
du fait de wegen
Manet qui feront pourtant entrer la devient coquet: crinoline pour ces
la chert des loyers die hohen Mieten peinture dans lre moderne. dames, veston et chapeau haut de
[SERtedelwaje]
Paris samuse, et Paris consomme. En forme pour ces messieurs. Les pre-
ais,e [eze] wohlhabend
clater ausbrechen 1852, Le Bon March lance la vogue mires maisons de couture sinstallent
se remettre sich erholen des grands magasins. On trouve dans le quartier de lOpra. En 1855
toutes les marchandises possibles et et en 1867, les expositions universelles
On rit, on frissonne et on danse dans de imaginables dans cette cathdrale attirent des millions de visiteurs ainsi
nombreux cabarets et cafs-concerts. du commerce moderne [], faite pour que toutes les ttes couronnes. La
Les ouvriers guinchent au bal Mabille, un peuple de clientes, comme lcrit capitale devient la vitrine blouissante
les tudiants sencanaillent au bal mile Zola dans son roman Au Bonheur du Second Empire. Les milieux popu-
Bullier, les bourgeois valsent au jar- des dames (1883). Le prix est affich laires, eux, sont doucement pousss
din de llyse-Montmartre. Jacques sur une tiquette adieu le marchan- vers la sortie de la ville, du fait de la
Offenbach enchante les nuits pari- dage! , le choix est vaste, la marge chert des loyers dans les immeubles
siennes avec ses opras-bouffes La rduite est compense par le volume haussmanniens. Les quartiers aiss au
Vie parisienne ou La Belle Hlne. vendu, et on instaure le principe du centre et louest sopposent alors aux
Cest aussi la naissance de loprette satisfait ou rembours. Suite ce quartiers pauvres du nord et de lest.
et du french cancan, cette danse succs, des magasins concurrents Paris sembourgeoise Mais en 1870,
endiable excute par des filles voient le jour: le Bazar de lHtel de la guerre franco-prussienne clate. Le
aguicheuses et fantasques. Le pu- Ville ouvre ses portes en 1856, Le Second Empire de Napolon III ne sen
blic accourt de lEurope entire pour Printemps en 1865, La Samaritaine en remettra pas.

6/2016 57
Von unseren
Sprachprofis fr Sie
zusammengestellt:
Empfehlung des Monats HRBUCH

Cest dlicieux! Backen auf Franzsisch Le vin bleu du Monsieur Dupont


Mit diesem Backbuch lassen sich Wortschatz Sie lieben Frankreich und alles was dazu-
und Grammatik ganz einfach auffrischen und gehrt? Ohren auf und zugehrt! Mit diesen
vertiefen. Die franzsischsprachigen Rezepte Kurzgeschichten frischen Sie ganz entspannt
von s bis herzhaft lassen sich leicht nach- Ihr Franzsisch auf. Im Begleitheft knnen Sie
backen. Nach jedem Rezept folgen bungen, alle Geschichten mit- und nachlesen und den
die sich auf das vorangegangene Rezept bezie- kompletten Wortschatz der Geschichten nach-
hen. Vokabelangaben und landeskundliche Zu- schlagen. Als Extra finden Sie Videos zu ausge-
satzinfos sowie ein Glossar runden das Konzept whlten Geschichten mit spannenden Infos zu
ab. So lassen sich die Franzsischkenntnisse Land und Leuten. Das Hrbuch richtet sich an
mit Spa und Genuss verbessern. Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene.

Buch mit 96 Seiten Franzsisch. Hrbuch mit Begleitheft. Franzsisch


Artikel-Nr. 26108. 12,99 (D)/ 13,40 (A) Artikel-Nr. 64058. 9,99 (D)/ 10,30 (A)

KAFFEETASSE LERNHILFEN FR ANFNGER

Kaffeetasse Franzsisch Franzsisch in 30 Tagen


Warum nicht den tglichen Kaffeegenuss mit Der beliebte Sprachkurs fhrt mit alltagsnahen Dialogen und ab-
einer Prise Franzsisch versen? Auf der wechslungsreichen bungen schnell zum Niveau A2. Er enthlt
Tasse finden Sie einen kleinen Franzsisch- Lernstrategien, Wiederholungslektionen, Zwischen- und Abschluss-
kurs, der Ihnen die Verben, Zeitformen, fal- tests, die dem Lerner hilfreiches Feedback geben. Praktische Kul-
sche Freunde und typische Fehler aufzeigt. turtipps machen auerdem Lust auf Land und Leute.
Die Tasse ist gleichermaen fr Lerner aber
durch das ansprechende Design auch fr je- Buch mit 2 Audio-CDs. Niveau A1/A2. Franzsisch
Artikel-Nr. 26083 17,99 (D)/ 18,50 (A)
den Frankreich-Fan eine Bereicherung, ganz
egal ob zu Hause, im Bro oder in der Schule.

Franzsisch-Tasse. Artikel-Nr. 28131


10,99 (D)/ 10,99 (A)
Empfehlung aus der Sprachredaktion
Le Comte de Monte-Cristo
Si vous avez lintention de lire ce livre, alors vous tes chanceux.
Le destin dEdmond Dants a en effet tout pour captiver le
lecteur: aventure, trahison, amour, soif de vengeance La di-
mension historique de la fin de lpoque napolonienne rend,
quant elle, le rcit plus que rel. Une histoire qui ne vous
laissera pas indiffrent.

Jai aim ce livre car chaque fin de page, javais envie de


connatre la suite. Buch mit 96 Seiten. Franzsisch
Artikel-Nr. 26109. 12,30 (D)/ 12,70 (A)
Sandra Thomine, Redakteurin aus der coute-Redaktion

COUTE DVD -TIPP

coute Jahrgnge 2015 Liebe auf den ersten Schlag


Nutzen Sie die Gelegenheit, alle zwlf Ausga- Diese DVD erzhlt die Geschichte einer ganz
ben des Jahres 2015 jetzt zu bestellen um besonderen Liebe. Arnaud trifft auf Madeleine,
Wissenswertes zu erfahren und Versumtes die ganz anders ist als er. Whrend er das Leben
nachzuholen. Der Magazin-, der bungsheft- locker nimmt, zieht sie ein hartes berlebens-
wie auch der Audio-CD- Jahrgang sind um 20% training durch, da sie fest davon berzeugt ist,
vergnstigt. dass der Weltuntergang kurz bevorsteht. Bevor
Arnaud wei, wie ihm geschieht, hat er sich
Magazin-Jahrgang 2015
Artikel-Nr. 922015. 64,30 (D)/ 66,10 (A) zusammen mit Madeleine beim groen Survi-
val-Training angemeldet. Und bekanntlich zie-
bungsheft plus-Jahrgang 2015
Artikel-Nr. 921552. 35,50 (D)/ 36,50 (A)
hen sich Gegenstze an.
Audio-CD-Jahrgang 2015 DVD. Franzsisch und Deutsch
Artikel-Nr. 921500. 112,30 (D)/ 115,50 (A) Artikel-Nr. 21101. 15,99 (D)/ 15,99 (A)

SPRACHSPIEL

Un week-end Paris
REDEWENDUNGEN
Die Spieler unternehmen eine Sightseeing-
Bessersprecher Franzsisch Tour durch Paris und bewegen sich mit ihren
Spielfiguren auf den Planquadraten des Stadt-
Sie haben sich zum Ziel gesetzt, Franzsisch zu plans. So lernen Sie Paris kennen und verbes-
lernen, und auf diesem Weg schon etliche Hr- sern dabei Ihre Sprachkenntnisse.
den genommen? Dann ist Ihnen mit dem Er-
Sprachspiel. Franzsisch. Niveau A2B2
werb dieses Buches ein echter Coup gelungen. Artikel-Nr. 28118 29,95 (D)/ 30,85 (A)
Der Bessersprecher Franzsisch hilft Ihnen auf
unterhaltsame Weise dabei, sich eloquenter
und authentischer auszudrcken im franz-
sischen Alltag, im Urlaub in einem franzsisch-
sprachigen Land, bei einer Soiree oder einem
Diner, im Unterricht oder im Berufsleben.

Buch mit 294 Seiten. Franzsisch


Artikel-Nr. 26107. 9,95 (D)/ 10,30 (A)

Der Onlineshop fr Sprachprodukte


Bcher, Hrbcher, Computerkurse, DVDs & mehr
Fr abwechslungsreiches Lernen und Lehren
Jetzt unter sprachenshop.de/francais oder
telefonisch unter: 0711-7252-245

sprachenshop.de
TRADITIONS
Jean Pierre Jans/REA/laif

LA COLOMBOPHILIE
UNE PASSION NORDIQUE
Menschen und Tauben haben eine lange gemeinsame Geschichte. Noch heute begeis-
tern sich etwa 15 000 Franzosen fr diese etwas speziellen Vgel. Sie zchten sie, sie
kmmern sich um sie, und sie veranstalten Wettflge mit ihnen. Eine Reportage von
unserem Korrespondenten Pierre-Alain Le Cheviller. leicht

I
l y a pigeon et pigeon. Vous connais- des colombophiles, des amoureux des
la colombophilie die Brieftaubenzucht
sez le pigeon des villes, celui qui pigeons voyageurs. Une drle de pas- [kOlO~bOfili]
guette les restes de votre sandwich. sion qui se transmet de gnration en guetter [gEte] warten auf
Les Parisiens ne laiment pas beau- gnration. bichonner [biSOne] verhtscheln
soigner pflegen
coup dailleurs, et lvitent autant que le pigeon voyageur die Brieftaube
possible. Dans le Nord de la France en Hobby de mineurs [piZO~vwajaZR]
revanche, le pigeon bnficie dun tout Ocane consacre deux trois heures Hobby de mineurs
le mineur der Bergmann
autre traitement: on le bichonne et on par jour sa cinquantaine de pigeons.
hberger [ebERZe] unterbringen
le soigne. Car cette rgion est celle Ces derniers sont hbergs dans une

60 6/2016
Chris Bull/Alamy, Franck Delhomme/Maxppp/Dpa
tirer ses origines (f) de stammen aus
en pincer pour hier: lieben
le volatile der Vogel
prendre le large das Weite suchen
Fous de comptitions
la course hier: der Wettflug
entraner trainieren
lch,e dans les airs fliegen gelassen
[dA~lezER]
suffire gengen
avec soin sorgfltig
lleveur [lelvR] (m) der Zchter
le vainqueur der Sieger
lanc,e schlank
la vente aux enchres die Versteigerung
[vA~tozA~SER]
le descendant [desA~dA~] der Nachkomme
la lentille [lA~tij] die Linse
le pois [pwA] die Erbse
le colza [kOlza] der Raps

volire installe sur le terrain de son


grand-pre, quelques dizaines de Les levages permettent de slectionner avec soin les pigeons de concours.
mtres de la maison familiale. Le cas
dOcane nest pas unique. La colom-
bophilie est souvent une histoire de fa-
mille dans le Nord. Cette tradition tire
ses origines de lpoque des mines.
Les nombreux mineurs de la rgion en
pinaient pour les volatiles, symbole
de libert pour ces travailleurs qui r-
vaient de prendre le large et de senvo-
ler loin. Aujourdhui, il ny a plus de mi-
neurs, mais la passion sest transmise
aux enfants et petits-enfants.

Fous de comptitions
Ces leveurs naiment pas seulement
les pigeons, ils apprcient aussi la
course. Les colombophiles entranent
Dans le Nord, les pigeons sont entrans pour les courses et les comptitions.
en effet leurs oiseaux pour la comp-
tition. Le principe est simple: les pi-
geons sont emmens un point de Pour arriver un tel rsultat, les sont organises. En achetant des
dpart, Barcelone ou Perpignan, par colombophiles slectionnent leurs descendants de vainqueurs de com-
exemple. Lchs dans les airs en pigeons avec soin, comme le fe- ptitions, les colombophiles peuvent
mme temps, ils doivent revenir chez raient des leveurs de chevaux. Le amliorer peu peu la qualit de
eux dans le Nord le plus vite pos- croisement entre les vainqueurs de leur levage.
sible Et ils rentrent rapidement: courses a ainsi contribu diff- La nourriture est galement trs im-
une quinzaine dheures pour 1000 rencier le pigeon classique du pi- portante: crales, lentilles, pois,
kilomtres suffisent pour les meil- geon voyageur. Ce dernier est plus soja, colza Chaque leveur essaie
leurs, soit une moyenne denviron muscl, plus lanc. Rgulirement, de trouver le dosage idal pour ses
66 kilomtres par heure. des ventes aux enchres de pigeons champions.

6/2016 61
TRADITIONS

LE PIGEON ET LES HOMMES


UNE LONGUE HISTOIRE DAMOUR
Bien avant de devenir un animal de comptition, le pigeon a t domestiqu et
utilis comme messager. Dj les Romains et les gyptiens avaient recours au
volatile pour leurs correspondances prives, commerciales ou militaires. Lempire
romain entretenait mme des pigeonniers de plusieurs milliers doiseaux. Plus tard,
les croiss les chevaliers chrtiens du Moyen ge , les pirates et beaucoup
dautres armes ont utilis ce mode de communication imbattable jusqu
lapparition du tlgraphe.
Pour la plupart des Franais, le pigeon a surtout t pendant des sicles le symbole
de loppression seigneuriale. Longtemps, seuls les nobles avaient effectivement le
droit de squiper de pigeonniers. La suppression de ce droit en 1789 a t
considre comme une grande victoire par les paysans franais. Ces derniers
voyaient en effet les volatiles piller leurs champs au moment des semailles sans
mme pouvoir les chasser.

le messager [mesaZe] der Kurier, der Bote loppression (f) die Unterdrckung
avoir recours [R()kuR] nutzen le noble der Adlige
lempire (m) das (Kaiser)Reich la suppression die Abschaffung
Un pigeon de larme, porteur de message les croiss die Kreuzritter piller [pije] plndern
[kRwaze] (m/pl) les semailles die Saat
lapparition das Aufkommen [s()mAj] (f/pl)
[lapaRisjO~] (f)

Enfin, il faut entraner lanimal. Les co- en zigzag. On prsume quil profite des encore quelques jeunes attirs par ce
lombophiles leur font dabord faire de courants ariens, comme les oiseaux passe-temps colo. Les pigeons nont
petites courses rgulires, avant de les migrateurs. On sait en tout cas quil donc pas fini de traverser la France
engager sur des comptitions longue utilise beaucoup son odorat. La princi- la recherche de leur belle.
distance. pale menace pour lui reste cependant
lorage, qui peut drgler son sens
tonnants voyageurs de lorientation. Avec les prdateurs,
Mais au fait, pourquoi le pigeon cest la crainte numro 1 des colom-
revient-il toujours chez lui? Par amour, bophiles. tonnants voyageurs
bien sr! Le volatile est en effet un ani- Ds que le pigeon est revenu chez lui, au fait [ofEt] eigentlich
mal extrmement fidle. Ds quil est lleveur rcupre la bague fixe sa loign,e entfernt
le dsir das Verlangen
loign de sa partenaire, il fait tout son patte. Cette dernire permet dindi- la jalousie die Eifersucht
possible pour revenir auprs delle, quer aux organisateurs de la comp- rsoudre lsen
mme sil en est loign de plusieurs tition lheure de son retour. dot,e [dOte] de ausgestattet mit
le champ de vision das Blickfeld
centaines de kilomtres. Pour stimu- [SA~d()vizjO~]
ler son dsir, le colombophile lui pr- Passe-temps colo prsumer [pRezyme] annehmen
loiseau (m) migrateur der Zugvogel
sente une femelle avant de lloigner, La colombophilie a dclin en mme lodorat [lOdORa] (m) der Geruchssinn
ou lui montre sa chrie en compagnie temps que le nombre dexploitations la menace die Bedrohung
dautres pigeons. La jalousie est aussi minires en France. Entretenir les lorage (m) das Gewitter
le prdateur der Greifvogel
une bonne motivation pour vite rentrer pigeons cote cher, la construction rcuprer abnehmen
la maison de pigeonniers est de plus en plus la patte das Bein
Mais comment fait loiseau pour re- contrle, et les voisins napprcient Passe-temps colo
trouver son chemin? Le mystre nest pas toujours la prsence de ces ani- le passe-temps [pastA~] der Zeitvertreib
dcliner zurckgehen
pas entirement rsolu. Dot dun maux. Pourtant, parmi les 15000 co- lexploitation (f) minire das Bergwerk
champ de vision 300, le pigeon vole lombophiles de France, on compte le pigeonnier [piZOnje] der Taubenschlag

62 6/2016
FPG/Hulton Archive, Gendreau Collection/Getty(2)

LE PIGEON UNE ARME DE GUERRE


Les pigeons ont aussi eu leurs hros de guerre. Pendant la Seconde Guerre mon-
diale, les Allemands souponnaient avec raison les rsistants de communiquer le hros de guerre der Kriegsheld
[eRod()gER]
avec les Allis et de transmettre des informations, entre autres sur lemplacement souponner [supsOne] verdchtigen
des troupes allemandes, par pigeons voyageurs. La Wehrmacht avait donc interdit avec raison zu Recht
llevage de cet oiseau, et form des faucons pour les pourchasser. Les Anglais, de lemplacement (m) die Stellung
leur ct, en avaient parachut prs de 16000 destination des rsistants. former ausbilden
le faucon [fokO~] der Falke
Aujourdhui, la France est le dernier pays occidental maintenir un colombier
pourchasser Jagd machen auf
militaire avec 120 pigeons. Le ministre de la Dfense pourrait y avoir recours en parachuter abwerfen
cas de forte fragilisation des rseaux civils de tlcommunications en dautres occidental,e [OksidA~tal] westlich
mots, si le tlphone et Internet taient coups par une attaque ennemie. Mais les le colombier [kOlO~bje] das Taubenhaus
Franais ne sont pas les seuls se prparer toute ventualit. Les Chinois ont la fragilisation die Schwchung
[fRaZilizasjO~]
pour projet dquiper prochainement leur arme de pas moins de 10000 pigeons. couper unterbrechen

EXPRESSIONS AUTOUR DU PIGEON


se faire pigeonner est une expres- (tre un) pigeon se dit familire-
sion familire qui signifie se faire duper, ment une personne ou dune personne se faire pigeonner sich bertlpeln
lassen
tre tromp et trahi. qui sest fait duper. se faire duper hinters Licht fhren
Exemple: Je lui ai donn mon manus- Exemple: Jean sest encore fait avoir: tromper bers Ohr hauen
crit pour quil le lise et me dise ce quil en il faisait des heures sup, son chef est trahir verraten
pense. Il a remplac mon nom par le sien entr dans son bureau et au lieu de le sur ce coup-l da
se faire avoir (fam.) reingelegt werden
et la prsent une maison ddition qui fliciter, il lui a donn un gros dossier
lheure (f) die berstunde
a ador mon texte. Sur ce coup-l, je me pour le lendemain. Cest vraiment un sup(plmentaire)
suis bien fait pigeonner! gros pigeon, Jean. fliciter loben

6/2016 63
POLAR

Exposition morbide
2/4

Einmal auf dem Motorboot, steuert Jonathan die Halbinsel Duingt an. Der Ort ist ge-
spenstisch. In der Vergangenheit hat sich dort eine groe Katastrophe ereignet, die bis
Shutterstock

in die Gegenwart nachwirkt. Von unserer Autorin Marie Lisanne. schwer

R
apidement, le hors-bord vol Mais Jonathan nen a cure: le hors-bord [ORbOR] der Auenborder
quelques instants plus tt par Eh, les gars, regardez: cest plutt ici les abords [lezabOR] (m) die unmittelbare
Nhe
Jonathan, Raphal et Lise at- que je vivrai plus tard!
se dresser sich erheben
teint les abords de la presqule de Mais tu es fou Jonathan, ne crie pas lugubre dster
Duingt. Sur celle-ci se dresse la sil- comme a, snerve Lise. On na pas le affleurer zum Vorschein
kommen
houette dun imposant chteau. Il est droit dtre l. On va se faire reprer! mettre en garde warnen
maintenant bientt minuit. Lendroit Mais arrte davoir peur tout le temps le plaisancier [plEzA~sje] der Bootsfahrer
est lugubre et dangereux. Leau y est pour un rien Se faire reprer par la rive das Ufer
navoir cure [kyR] de keine Beachtung
peu profonde et des rochers affleurent qui? Regarde, il ny a personne dans schenken
la surface. Un drapeau triangulaire le chteau. Toutes les lumires sont les gars [legA] (fam.) hier: Leute
se faire reprer erwischt werden
met dailleurs en garde les plaisan- teintes! pour un rien [puR ~ RjE~] wegen nichts
ciers et les baigneurs. Et surtout, il Jonathan met ses mains en porte-voix en porte-voix trichterfrmig
[A~pORt()vwa]
est interdit de sapprocher trop prs autour de sa bouche et hurle:
hurler brllen
de la rive. Oh, du chteau! Il y a quelquun?

64 6/2016
Tu vois, il ny a personne. Bon allez, a Un jour, un terrible raz-de-mare sur- Personnages principaux:
vous dit un bain de minuit? vint. Les habitants prirent et les mai- Jonathan: tudiant en sport-tudes
En deux secondes peine, Jonathan sons furent recouvertes par le lac. On Raphal: ami de Jonathan
se dshabille et plonge dans leau dit mme quaujourdhui encore, vers Lise: petite amie de Raphal
sombre. une dizaine de mtres du minuit, on entend sonner la cloche de
bateau, il grimpe sur un promontoire lglise engloutie dexprience: le hors-bord heurte le
fleur deau et se met mimer un Mais tout a, cest une lgende! bois du ponton avec un bruit sec. Tous
monstre marin. Lise linterpelle: Non! Mon pre ma racont que per- les trois se figent. Il jette une corde
Tu sais que tu te trouves peut-tre sur sonne nen parlait, pour ne pas effrayer autour dun des montants de la jete,
le toit dune ancienne maison? les touristes. Et en plus, tu sais trs bien puis saute terre le premier.
Quest-ce que tu racontes?, demande quil est interdit de plonger ici: les ro- Allez, tout le monde dbarque!, d-
Jonathan. chers ne sont pas stables et peuvent se clare Jonathan.
Il y a des centaines dannes, le dtacher tout moment On na pas le droit de rentrer comme
chteau surplombait tout un village. Un silence pesant sinstalle. Raphal a sur une proprit prive. Cest inter-
renchrit: dit!, panique Lise.
a vous dit habt ihr Lust auf En tout cas, le lac grouille de cadavres. Reste sur le bateau alors, si tu veux.
le promontoire der Felsvorsprung Des vacanciers sy sont noys et des ha- Raphal, tu viens?
fleur deau an der Wasserober-
flche
bitants du coin ont t victimes dacci- Raphal hsite, puis au bout dun ins-
interpeller [E~tERple] qn jm etw. zurufen dents inexpliqus. Et la plupart ne sont tant:
surplomber ber etw. liegen jamais remonts la surface. On ne les Bon, daccord, mais pas trop long-
le raz-de-mare der Erdrutsch
[RAdmaRe] a plus jamais revus Tu le sais a en temps, ok? On va juste faire un tour et
prir sterben plus, ctait dans Le Dauphin. Lise a on sen va, dit-il pour rassurer Lise.
englouti,e versunken
raison. Reviens De prs, le chteau parat encore plus
effrayer [efReje] verschrecken
pesant,e [pzA~,A~t] drckend Quest-ce que vous tes chiants tous impressionnant. Son jardin descend
renchrir auftrumpfen les deux! en pente raide jusquau ponton. Cest
grouiller [gRuje] wimmeln
se noyer [nwaje] ertrinken
Rsign, Jonathan replonge dans leau la seule issue possible pour pntrer
chiant,e [SjA~,SjA~t] nervig et regagne rapidement lembarcation. dans le parc lorsque lon vient du lac.
regagner zurckkehren zu Pendant quil se sche les cheveux, il Autour du reste de la proprit se
lembarcation (f) das Boot
revenir la charge nicht lockerlassen
revient la charge: dressent un haut mur denceinte et
denfer [dA~fER] verdammt gut Les gars, je crois que jai une ide un immense portail de fer. Alors que
semparer packen denfer! les garons senhardissent marcher
le crochet [kROSE] der Haken
arrimer festmachen
Quoi? Quest-ce que tu veux faire en- vers des buissons proximit de la
le bac das Abi core? Jonathan, tu me fais peur, demeure, Lise reste en contrebas,
bordel [bORdEl] verdammt murmure Lise. prs du bateau. Des massifs de fleurs
heurter stoen gegen
se figer erstarren Jonathan avise un petit ponton parmi entourent de jolies fontaines teintes.
le montant die Sttze les herbes qui bordent la rive de la Un silence de mort rgne et la vg-
la jete [Z()te] der Steg presqule. Il sempare alors du long tation prend des formes inquitantes.
dbarquer aussteigen
de prs [dpRE] aus der Nhe crochet qui sert arrimer les bateaux Lise entend les voix des garons ses-
descendre [desA~dR] en steil abfallen et le lance en direction du ponton. tomper au fur et mesure quils sap-
pente raide
lissue [lisy] (f) hier: der Weg
Messieurs dames, je vais vous faire prochent de la btisse. Soudain, lune
le mur denceinte die Ringmauer visiter ma future proprit! des fentres du chteau sclaire. Jo-
senhardir [sA~aRdiR] sich gegenseitig Non Jonathan, il vaut mieux rentrer nathan et Raphal nont rien vu. Lise
ermutigen
le buisson das Gebsch maintenant, lance Raphal. prend peur. Elle tente de les prvenir
la demeure das Bauwerk Jonathan snerve: en chuchotant le plus fort possible
en contrebas [A~kO~tRbA] weiter unten
Tu es hyper chiant, Raphal! Cest mais ils ne lentendent pas. Surmon-
le massif das Beet
sestomper [sEstO~pe] leiser werden pas tous les jours quon a notre bac. Al- tant son apprhension, elle dcide de
au fur et mesure que je mehr lez, a se fte, bordel! Quest-ce quon les rejoindre dans lobscurit
chuchoter [SySOte] flstern
surmonter berwinden
risque? Il ny a personne!!!
lapprhension (f) die Furcht Jonathan manuvre, mais il manque Suite au prochain numro.

6 /2016 65
VOS AVIS
Ihre Kommentare erreichen uns unter: leserbrief-ecoute@spotlight-verlag.de

n Anmerkung zum Mrz-Titel Sprachzeitschriften, die ich alle vier gewann. Vielleicht ist das etwas fr
Die Kunst des Lchelns, die Frau- oder fnf Wochen am Kiosk des Ihre Mitleser. Hier das vollstndige
en von Natur aus beherrschen, die Ooser Bahnhofs von Baden-Baden Rezept: Ein groe Handvoll Sauer-
aber Mnnern oft nur mit cheese kaufe. Sie machen viel Freude, ver- ampfer waschen, Stiele abzupfen, in
implantiert werden kann, diese mimi- bessern die Kenntnisse laufend und Butter andmpfen, salzen, mit Rinds-
sche Kompetenz und die Abbildung bieten auch manche berraschung. bouillon oder 1 Liter Wasser auffllen,
des Lchelns in der Kunst, das sind Obwohl ich in Frankreich wohne und mit Maggi wrzen. Ein Brtchen in
zwei Paar Stiefel, obwohl der deut- die Dernires Nouvelles lese, sind hauchdnne Scheiben schneiden, in
sche Untertitel zunchst wie eine Ihre Informationen hufig besser. Zu der Suppe zerkochen lassen, mit dem
bersetzung der Schlagzeile Le sou- dem Gastronomie-Artikel ber den Schneebesen verrhren. Einen Be-
rire dans lart wirkte. Sauerampfer in Ihrer Mrz-Ausgabe cher Sauerrahm, ein Ei, ebenfalls fein
Hans-Jochen Rabien 2016 (+ S. 40) wollte ich Sie in- verrhren, in die noch kochende Sup-
formieren, dass meine verstorbene pe tun, sofort abstellen, anrichten!
Mutter, Frau Hildegard Bauer, ein Dr. Bauer-Secundus
n Die beste Sauerampfersuppe altes Sauerampfersuppen-Rezept er-
Seit Jahren warte ich am letzten funden hat, mit dem sie 1983 einen Die Redaktion behlt es sich vor, Leser-
Freitag des Monats immer auf Ihre Wettbewerb des Badischen Tagblatts briefe zu krzen.

KUNDENSERVICE
Abo BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO SO ERREICHEN SIE UNS

Spotlight Verlag GmbH, Kundenbetreuung Deutschland 80,40 inkl. MwSt. und Versandkosten Leserbriefe leserbrief-ecoute@spotlight-verlag.de
Postfach 1565, 82144 Planegg sterreich 80,40 zzgl. 10,20 Versandkosten
www.spotlight-verlag.de Schweiz sfr 121,20 zzgl. sfr 18 Versandkosten Anzeigen anzeige@spotlight-verlag.de
Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr briges Ausland 80,40 zzgl. Versandkosten
Freitag: 9 bis 16 Uhr Sprachenshop www.sprachenshop.de
Kundenbetreuung Privatkunden und Buchhandlungen Studentenermigung gegen Nachweis. Die Belieferung kann bestellung@sprachenshop.de
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16, Fax +49 (0)89/8 56 81-159 nach Ablauf des ersten Bezugsjahres jederzeit beendet werden Tel. +49 (0)711/72 52-245
abo@spotlight-verlag.de mit Geld-zurck-Garantie fr bezahlte, aber noch nicht gelieferte Fax +49 (0)711/72 52-366
Kundenbetreuung Lehrer, Trainer und Firmen Ausgaben.
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150, Fax +49 (0)89/8 56 81-119 Bestellung Einzelhefte/ltere Ausgaben
lehrer@spotlight-verlag.de Einzelverkaufspreis Deutschland: 7,50 leserservice@spotlight-verlag.de

IMPRESSUM www.ecoute.de
HERAUSGEBER Rudolf Spindler VERLAG UND REDAKTION Spotlight Verlag GmbH Jrg Bnsch, Axel Schrter, Kerstin Jeske
Spotlight Verlag GmbH Gesamt-Anzeigenleitung Nymphenburger Strae 14, 80335 Mnchen,
CHEFREDAKTEUR Jean-Yves de Groote
Postanschrift: Axel Zettler Tel. +49 (0)211/887-2053,
STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN Postfach 1565, 82144 Planegg Tel. +49 (0)89/85 68 1-130 Fax +49 (0)211/887-97-2053,
Fanny Grandclment Hausanschrift: a.zettler@spotlight-verlag.de kerstin.jeske@iqm.de
Fraunhoferstrae 22, 82152 Planegg
PRODUKTIONSLEITUNG/CvD Ingrid Sturm Sales Manager Sprach- & Reisemarkt
Tel. +49 (0)89/8 56 81-0 Jrg Bnsch, Dieter Drichel, Kerstin Jeske
REDAKTION Marie Brillant (Bild), Fax +49 (0)89/8 56 81-105 Eva-Maria Markus Mrikestrae 67, 70199 Stuttgart,
Uta Friedrich, Pierre-Alain Le Cheviller, Tel. +49 (0)89/85 68 1-131 Tel. +49 (0)211/887-2053,
GESCHFTSFHRUNG
Dorle Matussek, Sandra Thomine, Alix Royre, e.markus@spotlight-verlag.de Fax +49 (0)211/887-97-2053,
Rudolf Spindler, Markus Schunk
Sarah Thierry, Adjoa Zinsou kerstin.jeske@iqm.de
LEITUNG LESERMARKT Sales Manager
AUTOREN IN DIESEM HEFT Stphanie Holger Hofmann Iriet Yusuf Andreas Wulff, Sandra Holstein,
Barioz, Marie Brillant, Chakri Belad, Nicolas Tel. +49 (0)89/85 68 1-135 Matthias Schalamon, Brandstwiete 1,
Gerrier, Christian Eidenschenck, Krystelle VERTRIEBSLEITUNG
i.yusuf@spotlight-verlag.de 20457 Hamburg,
Jambon, Sarah Lachhab, Flore Mabilleau, Monika Wohlgemuth
Tel. +49 (0)211/887-2340,
Chantal Nagat-Hoffmann, Vincent Picot, Virginie LESERSERVICE Birgit Hess Reprsentanz Empfehlungsanzeigen Fax +49 (0)211/887-97-2340,
Pincet, Monika Schumacher Anzeigenleitung iq media marketing gmbh matthias.schalamon@iqm.de
LEITUNG MARKETING B2C & PR
GESTALTUNG Christian Neubauer, Anke Wiegel, Speersort 1, 20095 Hamburg,
Heidi Kral Tel. +49 (0)40/3280-345, Mobil 0160/90 17 28 99,
two8 grafikdesign, Mnchen Andreas Wulff, Michael Seidel,
LEITUNG MARKETING B2B anke.wiegel@iqm.de Matthias Schalamon, Berlin,
LEITUNG REDAKTIONSMANAGEMENT & KOOPERATIONEN Tel. +49 (0)211/887-2340,
Thorsten Mansch Susanne Mrbeth iq media marketing gmbh Fax +49 (0)211/887-97-2340,
LITHO Mohn Media Mohndruck GmbH, Katja Bredemeyer, Susanne Janzen, Ulrich matthias.schalamon@iqm.de
VERTRIEB HANDEL
33311 Gtersloh Rasch, Simone Teichgrber, Marion Weskamp
MZV, Ohmstrae 1, 85716 Unterschleiheim
Kasernenstrae 67, 40213 Dsseldorf, International Sales Empfehlungsanzeigen
DRUCK Vogel Druck und Medienservice BANKVERBINDUNGEN Tel. +49 (0)211/887-2055, iq media marketing gmbh
GmbH, 97204 Hchberg Commerzbank AG, Dsseldorf Fax +49 (0)211/887-97-2055, Gerda Gavric-Hollender, Bettina Goedert,
coute wird besonders umweltfreundlich auf IBAN DE46300800000212865200 marion.weskamp@iqm.de Vanessa Schfer, Gezim Berisha
chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. SWIFT (BIC) DRESDEFF300 Kasernenstrae 67, 40213 Dsseldorf,
Credit Suisse AG, 8070 Zrich Thomas Wolter, Annelore Hehemann, Tel. +49 (0)211/887-2343,
ERSCHEINUNGSWEISE monatlich IBAN CH12 0483 5055 4833 4100 0 Oliver Mond, Christian Leopold Fax +49 (0)211/887-97-2343,
ISSN-NUMMER: 0176-9596 SWIFT (BIC) CRESCHZZ80C Eschersheimer Landstrae 50, international@iqm.de
2016 Spotlight Verlag, auch fr alle ge- 60322 Frankfurt, Tel. +49 (0)211/887-2335,
nannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter. Im Spotlight Verlag erscheinen: Fax +49 (0)211/887-97-2335, ANZEIGENPREISLISTE: Es gilt die Anzeigen
Spotlight, Business Spotlight, christian.leopold@iqm.de preisliste Nr. 31 ab Ausgabe 1/16
coute, ECOS, ADESSO, Deutsch perfekt

66 6/2016
EN JUILLET

En vente le 29 juin

SAINT-TROPEZ
Do you do you do you Saint-Tropez?
On samuse, on rit, on fait les fous
Il faut croire que cette chanson des
annes 1960 a marqu des gn-
rations de touristes, car la clbre
destination des vacances dt est
toujours aussi prise. Mais au-del
de la jet-set, des stars et de leurs
yachts imposants, Saint-Trop attire
encore pour son ct pittoresque.
iStock

100 ANS DE CANARD


Hyper populaire, ce journal dinvestigation
satirique a dnonc quelques-uns des plus
gros scandales politico-financiers de France.
Aprs un sicle de parution, Le Canard
enchan a su conserver son image de
contre-pouvoir auprs des Franais: en tout,
Jean-MIichel Delage/Sipa

500000 exemplaires sont vendus chaque


mercredi. Centenaire et plus que jamais
indpendant, le Canard continue de plaire...

LYRISME AIX
Dcouvrez Aix-en-Provence sur fond de
musique classique. Du 30 juin au 20 juillet,
la ville vibre au rythme des concerts et des
cantates. Des voix de chanteurs dopra
rsonnent de la scne du thtre de lAr-
chevch celle du Jeu de Paume. De la
musique baroque aux compositions plus
Vincent Pontet

modernes, laissez-vous bercer par le festi-


val international dArt lyrique dAix.

6/2016 67
QUESTION DU MOIS
Et vous, quen pensez-vous?
Discutez-en sur www.facebook.com/ecoute.de

TES-VOUS DPENDANTS DES NOUVELLES


TECHNOLOGIES?
Gibt es fr Sie ein Leben ohne Smartphone? Von Sarah Lachhab. mittel

DAMIR, 25 ans, ralisateur


Oui, mon tlphone est trs important. Il y a des gens qui aiment les belles voitures, moi jaime les beaux
tlphones. Cest pourquoi jen change souvent. Jaime la nouveaut, le design, les performances Mais
finalement, sur mon tlphone, je nai pas beaucoup dapplications, seulement les choses pratiques:
e-mails, rservations, horaires Je mintresse aussi au matriel informatique li directement mon
travail. Mais la maison, je nai ni tl ni console de jeux.

BENJAMIN, 34 ans, camraman


Oui, je pense que je le suis. Quand mon tlphone na plus de batterie par exemple, a peut vraiment me
stresser, jai peur de rater des choses. Le problme avec les Smartphones aujourdhui, cest que cela nous
oblige tre attentifs tout le temps. Mais parfois, paradoxalement, si mon tlphone est teint, je me sens
libr. Sinon, je suis un peu les nouveauts qui sortent, mais je my intresse seulement si a peut
mapporter quelque chose dutile dans mon quotidien.

JULIEN, 24 ans, policier


Oui certainement! La vie est trs agrable avec les nouvelles technologies, mais le problme dsormais,
cest que beaucoup de choses en dpendent. Que ce soit pour travailler, pour communiquer ou mme se
soigner. On utilise les nouvelles technologies au quotidien, sans mme sen rendre compte: pour prendre
un rendez-vous, se faire rembourser une consultation mdicale, chercher une simple adresse, prendre des
nouvelles dun ami qui vit lautre bout du monde, sorienter dans des lieux inconnus

BRIGITTE, 38 ans, adjointe au service finances


Spontanment, je rpondrais non. Je nai pas de tlphone dernire gnration, et mon ordinateur est
plutt ancien. Je nai donc pas limpression dtre accro. Mais en y rflchissant bien, je vais tous les jours
sur Facebook, je joue des jeux comme Candy Crush, et jai un GPS. Les nouvelles technologies font partie
intgrante de notre vie, quon le veuille ou non, mais on ne peut pas toujours parler de dpendance au sens
de dangereuse addiction.

CORINNE, 40 ans, responsable des dchets


Absolument pas! Mme si, comme tout le monde, jutilise les nouvelles technologies par la force des
choses, je ne suis pas dpendante. Je sais que je pourrais me dbrouiller sans, et je pense que cest
Sarah Lachhab (5)

essentiel. Je trouve a dommage de voir tous ces gens dans les transports en commun qui ne quittent pas
des yeux leur cran. Il faut se mfier de lintrusion de ces technologies dans nos vies, cela peut pnaliser la
communication directe et relle entre les humains.

Damir Julien accro [akRo] schtig


lhoraire (m) der Fahrplan dsormais [dezORmE] nunmehr rflchir nachdenken ber
li,e [lije] in Zusammenhang mit se soigner auf seine Gesundheit faire partie intgrante fester Bestandteil sein
achten
Benjamin se rendre etw. bemerken Corinne
rater verpassen compte [kO~t] de qc par la force des choses zwangslufig
obliger verpflichten se faire rembourser sich erstatten lassen se dbrouiller [debRuje] zurechtkommen
teindre ausschalten le bout das Ende ne pas quitter nicht den Blick
suivre verfolgen des yeux [dezj] abwenden knnen
apporter bringen Brigitte lintrusion [lE~tRyzjO~] (f) das Eindringen
ladjointe [ladZwE~t] (f) die Assistentin pnaliser beeintrchtigen

68 6/2016
Wenn Sie auf Franzsisch ber den

Fuball-Europameister sprechen,

ne parlez pas de champignon dEurope,

mais de champion dEurope.

Franzsisch besser sprechen und verstehen


Alles ber Kultur, Menschen & Sprache
Jeden Monat neu
Jetzt Sprachmagazin gratis testen.
ecoute-online.de/angebot
Tel. +49(0)89/85681-16
Genuss-Momente,
die man nie vergisst.
06

accent aigu
2016

FRANZSISCH LEICHT GEMACHT

L e muse Robert Tatin (1902-1983) est situ Coss-le-Vivien,


dans les Pays-de-la-Loire. Sculpteur, architecte et peintre, Ro-
bert Tatin est aussi un passionn de voyages. Cest de ses nombreux
tre situ,e
le priple
jalonner [ZalOne]
sich befinden
die Expedition
sumen
plonger tauchen
priples quil trouve linspiration pour construire son muse au d- retracer erzhlen
but des annes 60. Les 19 statues qui jalonnent le jardin plongent le
visiteur dans un dcor retraant les lgendes dOrient et dOccident.
FRANCE INFO

Le saviez-vous?
Des rapaces font la police au-dessus de
Roland-Garros. Chaque anne, durant les In-
ternationaux de France de tennis, un faucon-
nier utilise une buse et quatre faucons pour
chasser les pigeons. Ces derniers, attirs par
les restes de nourriture des spectateurs, ont
tendance envahir les alles, voire perturber
les changes de balles des joueurs. Grce aux
rapaces, leur nombre a chut de 200 couples
une dizaine.

23% Le saviez-vous?
le rapace der Raubvogel
Cest le pourcentage de le fauconnier [fokOnje] der Falkner
Franais qui songent la buse [byz] der Bussard
chasser vertreiben
crire ou qui ont dj le pigeon [piZO~] die Taube
crit un livre. Sur les deux envahir [A~vaiR] einfallen in
millions et demi de per- voire ja sogar
perturber [pERtyRbe] stren
sonnes qui rvent dtre chuter sinken
crivain, seule une toute le couple das Paar
petite poigne y parvient.
Pas de quoi pourtant d-
courager les candidats. Sur les 476 titres de la rentre de
janvier-fvrier 2016, 73 premiers romans ont t publis. Un 23%
chiffre qui ne cesse de progresser depuis 2010. songer nachdenken ber
seul,e nur
la poigne die Handvoll
pas de quoi pourtant kein Grund jedoch
Les prnoms de lanne dcourager entmutigen
la rentre der Jahresbeginn
Les prnoms sont comme la mode, ils apparaissent et ne cesser [sese] de immer weiter
progresser ansteigen
disparaissent au gr des tendances du moment. Cette
anne, chez les filles, cest Louise qui a la cote, suivie
de Emma, Chlo et Lola. Chez les garons, Lo arrive
en tte, suivi de Gabriel, Adam et Timo. Les prnoms
Les prnoms de lanne
de fleurs et de fruits, comme Capucine, Violette ou apparatre auftauchen
Cerise, ont le vent en poupe, tout comme les prnoms au gr de [ogRed] je nach
celtiques (Nolan, Malan...) et ceux inspirs de sries avoir la cote [kOt] hoch im Kurs stehen
arriver en tte das Feld anfhren
tl (comme Khaleesi, hrone de Game of Thrones). avoir le vent en poupe gro im Kommen sein
lhrone [eROin] (f) die Heldin

2 accent aigu 6/2016


EN IMAGES

LES ACCESSOIRES DE BB

le biberon la ttine la couche


das Flschchen der Schnuller die Windel

le bavoir la layette [lEjEt] la poussette


Jacques Demarthon/AFP/Getty, Shutterstock(8), Thinkstock(1), DR(1)

das Ltzchen der Strampelanzug der Kinderwagen

le nid dange [nidA~Z] le doudou le berceau [bERso]


der Pucksack das Kuscheltier der Stubenwagen

6/2016 accent aigu 3


D I A LO G U E D U Q U OT I D I E N

VISITE GUIDE DE PARIS


Lemploy: Bonjour madame, bonjour monsieur,
vous seriez intresss par une visite de Paris dans
nos bus panoramiques?
La cliente: Oui, ventuellement. Quels types de
visites proposez-vous?
Lemploy: Alors, il existe des billets valables sur
une ou deux journes, au choix. Nos bus sar-
rtent devant les principaux monuments. En
plus, nous proposons en option une croisire sur
la Seine en bateau-mouche.
La cliente: Vous faites aussi des visites de nuit?
Lemploy: Bien sr. Le circuit nocturne dmarre
dici et vous fait dcouvrir les illuminations de la
ville. Vous pouvez aussi le combiner avec un autre
billet.
La cliente: Et les explications sont donnes en
quelle langue? Parce que nous sommes alle-
mands et mon mari ne parle pas bien franais.
Lemploy: Nos audioguides sont disponibles en
11 langues dont lallemand.
La cliente: Trs bien. Et combien a cote?
Shutterstock

Lemploy: La visite de nuit seule cote 22 euros,


et combine avec le billet pour une journe, 35
euros. Pour la croisire, il y a un supplment de
10 euros.
Verbinden Sie die folgenden La cliente: Alors donnez-moi deux billets dune
Satzteile (Lsungen S. 8) journe combins avec le circuit nocturne plus la
croisire sil vous plat.
1. Les billets proposs par lemploy sont
2. En option, on peut faire la visite guide hier: die Stadtrundfahrt
3. Le circuit nocturne permet lemploy [lA~plwaje] (m) der Angestellte
4. Les audioguides sont disponibles proposer anbieten
valable gltig
au choix [oSwa] wahlweise
a. une croisire en bateau-mouche. principal,e wichtigste,r,s
b. de dcouvrir les illuminations de la ville. le monument die Sehenswrdigkeit
la croisire [kRwazjER] en die Fahrt mit einem
c. valables sur une ou deux journes. bateau-mouche Touristenschiff
d. en 11 langues. nocturne [nOktyRn] Nacht-
dmarrer starten
disponible erhltlich
1. ___ 2. ___ 3. ___ 4. ___ dont darunter
le supplment der Aufpreis

4 accent aigu 6/2016


V O U S C O M P R E N E Z ?

LES SANGLIERS
Franois tait furieux. La nuit dernire, des
sangliers avaient dtruit les poubelles dun voisin Sind folgende Aussagen richtig
puis taient entrs dans son jardin Trop, cest oder falsch? Kreuzen Sie an.
trop! Maintenant, il les attendait, bien cach, son (Lsungen S. 8)
fusil la main. Il serait sans piti! Franois tait
R|F
chasseur et vivait seul la campagne. Depuis une 1. Les sangliers ne sapprochent
dizaine dannes, les sangliers, de plus en plus pas des villages.
affams, se rapprochaient des villages et man- 2. Franois sait chasser.
geaient tout ce quils trouvaient 3. Des sangliers ont dtruit ses
poubelles.
Franois tait fatigu, il aurait bien fum une
4. Dabord, Franois veut tuer les
cigarette mais il ne voulait pas se faire reprer.
sangliers.
Ces animaux ne voient pas grand-chose mais ils 5. Finalement, il a piti des
ont du nez. 23 heures. Ils ne vont plus tarder. Un sangliers.
petit bruit du ct de la fort attira son attention.
Fausse alerte. Il pensait Tim, son petit-fils quil
voyait pendant les vacances et qui adorait les ani-
maux. Minuit. De nouveau un petit bruit. Franois effrays.Ah, malheureux! Foutez le camp! Allez,
tait parfaitement immobile. Cette fois, ctait allez-vous-en!, cria Franois. Il tira en lair. Toute
bien des sangliers: un gros mle suivi dune fe- la famille disparut dans la fort. Mon Dieu que
melle. Franois ajusta lentement son fusil. Et l, je me fais vieux! Mais Tim sera content Je vais
juste ct, il vit les petits. Deux jolis marcassins, simplement refaire la clture du jardin, se dit fi-
gris rays de noir, qui le regardaient, mme pas nalement Franois.

le sanglier [sA~glije] das Wildschwein


furieux,se [fyRj,z] zornig
le voisin [vwazE~] der Nachbar
trop, cest trop! was zu viel ist, ist zu viel!
le fusil [fyzi] das Gewehr
tre sans piti (f) kein Mitleid haben
le chasseur der Jger
affam,e hungrig
se faire reprer sich verraten
avoir du nez [ne] eine gute Nase haben
tarder auf sich warten lassen
Christina Krutz/Radius Images/Corbis

la fausse alerte [fosalERt] der falsche Alarm


le petit-fils [ptifis] der Enkel
immobile regungslos
la femelle [fmEl] das Weibchen
ajuster hier: anlegen
le marcassin [maRkasE~] der Frischling
mme pas noch nicht einmal
foutre le camp [futR()lkA~] abhauen
tirer schieen
se faire vieux [vj] alt werden
la clture der Zaun

6/2016 accent aigu 5


RENCONTRE

CHRISTINE
PRATIQUE
LE TISSAGE
Comment avez-vous commenc la pratique
du tissage?
Cela remonte 1978. Je me suis forme
en Irlande, puis en France. Jai transfor-
m le garage de notre maison en atelier.
Jy ai deux mtiers tisser, et ltage,
jai un coin couture pour les finitions.
Je my sens bien, je vois les oiseaux par
la fentre, je suis au calme et au chaud
avec mon pole bois.

Comment procdez-vous?
Je me procure la laine auprs des
moutons de Marquenterre en Baie de
Somme, o je rside. Je rcupre les
toisons que je fais filer de manire natu-
relle. Il y a ici deux sortes de moutons:

DR
des blancs, les hampshire, et des bruns,
les shetland. On obtient ainsi diffrentes
nuances de laine en mlangeant les fils. Je fais
le tissage das Weben
aussi des teintures en utilisant les plantes de la
Comment avez-vous commenc la pratique du tissage?
campagne de la Baie de Somme: le sureau, la
se former hier: lernen
mre ou le prunellier. Puis il faut monter les fils le mtier tisser [metjeatise] der Webstuhl
sur le mtier tisser. On appelle cette tape lar- ltage im ersten Stock
le coin couture die Nhecke
mure. Cest un moment qui demande beaucoup
les finitions [finisjO~] (f/pl) die letzten Arbeiten
de concentration. Mais je crois que cest ce que je le pole bois [pwalabwA] der Holzofen
prfre. Ensuite, on tisse en utilisant la navette et Comment procdez-vous?
les pdales. Je peux tisser jusqu 18 centimtres se procurer sich besorgen
lheure. la laine die Wolle
la toison [twazO~] das Vlies
faire filer spinnen
Quest-ce que vous fabriquez? le fil der Faden
faire des teintures [tE~tyR] frben
Des couvertures, des toles, des charpes, des
le sureau der Holunder
coussins, des ponchos Toutes sortes de choses la mre die Maulbeere
mais chaque fois des pices uniques. Je ne veux larmure (f) die Bespannung
la navette das Schiffchen
pas refaire le mme modle. Il est aussi arriv
que des artistes me demandent des productions. Quest-ce que vous fabriquez?
ltole [letOl] (f) die Stola
Jai donc des pices qui ont t exposes aux le coussin das Kissen
tats-Unis, dans des galeries dart moderne. la pice unique das Unikat

6 accent aigu 6/2016


LANGUE

LES PARTICIPES PASSS (3/3)


1. La terminaison -it 3. La terminaison -is

Elle sutilise pour les verbes irrguliers Elle sutilise pour les participes passs des verbes
irrguliers mettre, prendre et acqurir, ainsi que
a. dont linfinitif se termine par -uire; leurs drivs.
conduire conduit mettre mis
prendre pris
b. dont linfinitif se termine par -ire. acqurir acquis
dire (et ses drivs) dit promettre promis
crire (et ses drivs) crit apprendre appris
faire fait
4. Quelques cas particuliers
2. La terminaison -int
offrir offert
Elle sutilise pour les verbes irrguliers dont lin- ouvrir (et ses drivs) ouvert
finitif se termine par -aindre, -eindre ou -oindre. mourir mort
craindre craint tre t
peindre peint
joindre joint le driv die Ableitung
craindre befrchten
acqurir [akeRiR] erwerben
promettre [pROmEtR] versprechen
dernier,re [dERnje,jER] neueste,r,s
Impression, Soleil levant Impression, Sonnenaufgang

Ergnzen Sie folgende Stze mit dem richtigen Participe


pass aus der Liste. (Lsungen S. 8)

surpris traduit appris peint dcouvert fait t prescrit joint


1. O avez-vous ...................................... le franais?
2. Jai ............................. tous les exercices en 20 minutes.
3. La secrtaire a .......................................... le client par tlphone.
4. Nous avons .................................. trs heureux de faire votre connaissance.
5. Sa raction nous a beaucoup ..............................................
6. Le dernier livre de cet auteur a t ............................................. en plusieurs langues.
7. Christophe Colomb a ................................................ lAmrique en 1492.
Thinkstock

8. Le mdecin ma ................................................. des antibiotiques.


9. Claude Monet a ............................................. le tableau Impression, Soleil levant.

6/2016 accent aigu 7


HUMOUR

Les 365 Jours du Chat, Ph. Geluck/dit. Castermann

n Un musicien discute avec lun de n Un homme pche en zone inter-


se tromper sich irren
ses amis: dite. Un gendarme linterpelle:
reconnatre zugeben
Grce ma trompette, je suis deve- Monsieur, savez-vous quil est in- nier leugnen
nu trs riche. terdit de pcher ici? grce dank
Ah bon? Les gens te payent cher Mais je ne pche pas, voyons! ah bon [abO~] ach so
pour que tu joues? Japprends nager mon asticot! payer cher [pejeSER] viel Geld
bezahlen
Non, ils me donnent beaucoup pcher angeln
dargent pour que jarrte! interpeller [E~tERple] ansprechen
voyons hren sie mal,
so etwas
apprendre nager das Schwim-
men beibringen
lasticot [lastiko] (m) die Made

Solutions des exercices


Page 4 1-c; 2-a; 3-b; 4-d.
Page 5 1. falsch; 2. richtig; 3. falsch: ils ont dtruit les poubelles dun voisin.; 4. richtig; 5. richtig.
Page 7 1. appris; 2. fait; 3. joint; 4. t; 5. surpris; 6. traduit; 7. dcouvert; 8. prescrit; 9. peint.

IMPRESSUM
Herausgeber und Verlagsleiter: Autoren: Hausanschrift:
Rudolf Spindler Sylvie Bernard, Chantal Nagat-Hoffmann, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg
Chefredakteur: Vincent Picot, Virginie Pincet, Sandra Telefon: +49 (0)89 856 81-0
Jean-Yves de Groote Thomine Internet: www.ecoute.de
Stellvertretende Chefredakteurin: Titelbild: Litho: Mohn Media Mohndruck GmbH,
Fanny Grandclment Gile Michel/Sipa 33311 Gtersloh
Produktionsleitung/CvD: Gestaltung: Druck: Rotaplan, 93057 Regensburg
Ingrid Sturm Christian Neubauer, two8, Mnchen
Verantwortliche Redakteurin: Vertriebsleitung: 2016 Spotlight Verlag, auch fr alle
Sandra Thomine Monika Wohlgemuth genannten Autoren und Mitarbeiter.
Redaktion: Anzeigenleitung: Accent aigu wird jeden Monat
Marie Brillant (Bild), Dorle Matussek Axel Zettler coute beigelegt.
(Produktion), Alix Royre, Sarah Thierry, Verlag und Redaktion: Es ist nicht separat beziehbar.
Sandra Thomine Spotlight Verlag GmbH, coute
Postanschrift: Alle Texte entsprechen
Postfach 1565, 82144 Planegg; dem Sprachniveau A2/B1.

S-ar putea să vă placă și