Sunteți pe pagina 1din 17

Etiquette in Japan

From Wikipedia, the free encyclopedia


Jump to: navigation, search
This article's lead section may not adequately summarize all of its contents. Please
consider expanding the lead to provide an accessible overview of all of the article's key
points. (August 2010)
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article
by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and
removed. (August 2010)

The code of etiquette in Japan governs the expectations of social behavior in the country and is
considered very important. Like many social cultures, etiquette varies greatly depending on one's
status relative to the person in question. Many books instruct readers on its minutiae.

Some conventions may be very regional practices, and thus may not exist in all regions of Japan.
Some customs have changed over the course of Japanese history. The following are generally
accepted modern customs in Japan.

Contents
1 Bathing
2 Bowing
3 Making payment
4 Eating and drinking
o 4.1 Bent
o 4.2 Chopsticks
5 Visiting someone's house
6 Gifts and gift-giving
o 6.1 Seasonal gifts
o 6.2 Impolite gifts
o 6.3 Other gifts
o 6.4 Souvenirs
7 Greetings
8 Hospitality
9 Letters and postcards
o 9.1 Titles
o 9.2 Letter writing materials
o 9.3 Seasonal greetings
o 9.4 Greeting postcards
10 Respectful language
11 Service and public employees
12 Weddings
13 Funerals
14 Working ethics
15 Special birthdays
16 Business cards
17 See also
18 References
19 External links
20 External links

Bathing

A private furo in a ryokan

Bathing is an important part of the daily routine in Japan. Baths are for relaxing, and the body
must be cleaned and scrubbed before entering the bathtub or furo. This is normally done at a
small faucet or shower located in the same room as the tub, while seated on a small stool. A
traditional Japanese bathtub is square, and deep enough that the water will cover the shoulders,
but requires the bather to sit with the knees drawn up to the chest. The tub water is used to rinse
the body by scooping it up with the provided scoop. Baths in Japan are for soaking and relaxing,
not cleaning the body. The tub shape is smaller and deeper than is common in Western homes.
Newer bathtubs are more like the western shape. Rather than being drained at the end of each
bath, the water is kept warm by means of special heaters, and the same water is used by all the
family members. After use, some homes take the hot bath water from the tub and use it to wash
clothes in a washing machine. A lid is placed on the tub to maintain the water temperature when
not in use, and to prevent evaporation. Any hair or debris is scooped from the water after the
bath.

In homes with small tubs, each family member bathes one by one, in order of seniority,
traditionally starting with the oldest male or the oldest person in the household (grandmother
may bathe before the father of the house). If there are guests in the home, they will be given
priority. In homes with larger tubs, it is not uncommon for family members to bathe together.
Typically one or both parents will bathe with babies and toddlers, and even as children grow
older they may still bathe with one of their parents.

Bathtubs are increasingly common in modern Japanese homes, but there are still many small and
old apartments in cities that do not have bathtubs, so public bathhouses called sent are common.
A regular bathhouse will have tap water heated in a boiler. In all but the most rural areas baths
are segregated by sex, and customers bathe nude, many using a small washcloth to cover the
genitals. Hotels, pachinko parlors and other venues may have on-site sent for customer use.

1901 image of a sent

Patrons of traditional Japanese inns or ryokan will be offered the use of a furo for bathing, either
a communal one with bathing times being scheduled in advance, or a private one.

Onsen () translate into an English word hot spring. Onsen are baths that by definition use
naturally hot water from geothermally heated springs, sometimes outdoors. Larger onsen will
have separate pools for men and women, and visitors normally bathe nude. As with home baths,
all sent and onsen bathers must rinse thoroughly before entering the communal baths. Many
sent and onsen ban customers with tattoos which are traditionally taboo, citing concerns over
yakuza activity.

Bowing
Main article: Bowing

Bowing ( o-jigi?), is probably the feature of Japanese etiquette that is best-known outside
Japan (the o is honorific but cannot be omitted for this word). Bowing is considered extremely
important in Japan, so much so that, although children normally begin learning how to bow from
a very young age, companies commonly provide training to their employees in how to execute
bows correctly.
Basic bows are performed with the back straight and the hands at the sides (boys and men) or
clasped in the lap (girls and women), and with the eyes down. Bows originate at the waist.
Generally, the longer and deeper the bow, the stronger the emotion and the respect expressed.

Bows can be generally divided into three main types: informal, formal, and very formal.
Informal bows are made at about a fifteen degree angle or just tilt over one's head to the front,
and more formal bows at about thirty degrees. Very formal bows are deeper.

The etiquette surrounding bowing, including the length and depth of bow, and the appropriate
response, is exceedingly complex. For example, if the other person maintains his or her bow for
longer than expected (generally about two or three seconds), it is polite to bow again, upon
which one may receive another bow in return. This often leads to a long exchange of
progressively lighter bows.

Generally speaking, an inferior bows longer, more deeply and more frequently than a superior. A
superior addressing an inferior will generally only nod the head slightly, while some superiors
may not bow at all and an inferior will bend forward slightly from the waist.

Bows of apology tend to be deeper and last longer than other types of bow. They tend to occur
with frequency during the apology, generally at about 45 degrees with the head lowered and
lasting for at least the count of three, sometimes longer. The depth, frequency and duration of the
bow increases with the sincerity of the apology and the severity of the offense. Occasionally, in
the case of apology and begging, people crouch down like Sujud to show one's absolute
submission or extreme regret. This is called Dogeza. Even though Dogeza was previously
considered very formal, it is mostly regarded as a contempt for oneself today, so it is not used in
an everyday setting. Bows of thanks follow the same pattern. In extreme cases a kneeling bow is
performed; this bow is sometimes so deep that the forehead touches the floor. This is called
saikeirei (), literally "most respectful bow."

When dealing with non-Japanese people, many Japanese will shake hands. Since many non-
Japanese are familiar with the custom of bowing, this often leads to a combined bow and
handshake which can be quite complicated to execute. Bows may be combined with handshakes
or performed before or after shaking hands. Generally when bowing in close proximity, as
necessitated when combining bowing and shaking hands, people turn slightly to one side (usually
the left) to avoid bumping heads.

Making payment
It is common for Japanese businesses to set out a small tray near a cash register so that customers
can place their money on the tray rather than handing it directly to the cashier. If a business
provides such a tray, it is a breach of etiquette to disregard the tray and instead hold out the
money for the cashier to take by hand.
In the event that the business does accept payments made hand to hand, one should take care to
follow the broader rule, also applicable to items such as business cards and in other social
contexts, that one hold an article with both hands whether giving it or receiving it.

The rationale for this broader rule is that by using both hands to hold an article, one a)
demonstrates that one is handling the article with care and b) suggests that the article is worth
handling with care. By handling every item in this manner whether giving or accepting it, a)
when one is giving the item, one suggests that the other person's dignity is high enough that only
an item meriting such handling would befit that dignity, and b) when one is receiving the item,
one suggests that the other person's dignity is high enough that he or she would give only items
meriting such handling. In turn, careless handling of an item suggests at best a pointed refusal to
make such an assumption and at worst an affirmative statement to the contrary.

Eating and drinking


See also: Japanese cuisine#Dining etiquette

Meals in Japan traditionally begin with the phrase itadakimasu (?) (literally, "I
humbly receive"). The phrase is similar to "bon apptit", or saying grace to give thanks before a
meal. It is said to express gratitude for all who played a role in preparing, cultivating, ranching or
hunting the food. This also acknowledges that living organisms have given their life to human
beings as Dna.[1][2] Upon finishing a meal, the Japanese also use the polite phrase Gochissama-
deshita (?) (lit. You were a Feast (preparer)). Sama is the honorific word which
gives respect to the person, therefore, this phrase gives respect for making the meal. It is
considered polite to clear one's plate, down to the very last grain of rice; children are especially
encouraged to do so see also mottainai as Buddhist philosophy. It is impolite to pick out certain
ingredients and leave the rest. One should chew with the mouth closed.

It is acceptable to lift soup and rice bowls to the mouth so that one does not spill food. Miso soup
is drunk directly from the (small) bowl, rather than with a spoon, though larger soups may come
with a spoon. It is also appropriate to slurp certain foods, especially ramen or soba noodles,
though this is not practiced universally however, Western-style noodles (pasta) should not be
slurped. Further, noodles from hot soup are often blown on (once lifted from the soup) to cool
them down before eating.

Rice is generally eaten plain or sometimes with nori (dried-pressed seaweed) shredded or in
strips or furikake (type of seasoning). One may also add more substantial food such as a raw
egg (yielding tamago kake gohan "egg on rice"),[3] natt (fermented soy beans) these are
often added and stirred in to rice at breakfast or tsukemono (preserved vegetables). There are
also, less commonly, dishes featuring rice with ingredients mixed in, either during the cooking
(takikomi gohan, "cooked in rice") or after the rice has been cooked (maze gohan, ,
"mixed rice").[4][5]
Pouring soy sauce onto plain white rice is not a Japanese custom, nor is it common to pour soy
sauce directly over sashimi or sushi pouring soy sauce on white rice would be similar to
spreading ketchup on plain bread in the West. Instead, soy sauce is poured into a small dish that
is provided, and the food dipped into the sauce. Furthermore, to pour an excessive amount of soy
sauce into the small dish is considered greedy and wasteful (see mottainai). However, soy may
be added as part of other dishes, such as tamago kake gohan.

Sushi etiquette dictates that when eating nigiri-zushi, one should dip the sushi topping-side down
into the soy sauce to prevent the rice from soaking up too much sauce; leaving stray grains of
rice floating in the sauce is considered uncouth, but can be hard to avoid for those who have
difficulty with chopsticks. In sushi-only restaurants, it is acceptable to use fingers instead of
chopsticks to eat the nigiri-zushi.

It is uncommon for Japanese people to eat while walking around drink vending machines in
Japan generally have a recycling bin for used bottles and cans, so that one can consume the drink
while standing there, rather than walking off with it, and in summer months, the practice of
vendo (a group standing around a vending machine drinking) is seen. Some consider it rude to
eat in public or on trains, but this is not a universally held aversion.

Many Japanese restaurants provide diners with single-use wooden chopsticks that must be
snapped apart. Chopsticks taper toward the bottom; the thicker top part, which will be snapped
apart, may have small splinters. One should never use the thick, splintered end to pick up food.
Also, one should never rub one's chopsticks together--this is considered extremely rude and
unsophisticated (akin to playing with utensils, in a western restaurant), especially when one is
seated at a sushi bar, as this signals the waiter that one thinks his utensils are cheap.

In Japanese restaurants, customers are given a rolled hand towel called oshibori. It is considered
rude to use the towel to wipe the face or neck; however, some people, usually men, do this at
more informal restaurants. Nonwoven towelettes are replacing the cloth oshibori.

When using toothpicks, it is good etiquette to cover one's mouth with the other hand. Blowing
one's nose in public is considered rude, especially at a restaurant; cloth handkerchiefs should
never be used for this purpose. Conversely, sniffling is considered acceptable, as an alternative to
nose-blowing. When sneezing, it is polite to cover one's nose with a hand, or excuse oneself to
the restroom first.

Bent

Main article: Bento


A typical home made Bent lunch box. It usually contains rice and a variety of side dishes that
go well with rice.

Bent, boxed meals in Japan, are very common and constitute an important ritual during lunch.
The preparation of these meals begins around the time children reach nursery school. The
mothers of these children take special care when preparing meals for their children. They arrange
the food in the order by which it will be consumed. Bent are made fancy, but it must be
consumed in its entirety.[6]

A bent is judged by how well it is prepared. The mother must almost "show off" her
accomplishment in making the lunch. She is preparing for her child, but the way she prepares it
is looked upon by the other children and the nursery school. It is close to a competition to see
who is the best mother. If it is well prepared, other Japanese will consider the maker a good
mother.[6]

Because the appearance of food is important in Japan, the mothers must be sure to arrange the
bent in an attractive way.[6] If it is not to specification, and the mother is not happy, then she
will re-arrange it until she is satisfied with the appearance as a whole. Foods can also be
seasonal; a mother may prepare a leaf cut-out in fall or cut an orange into the shape of a flower if
the season is summer. It is not uncommon to see seven different courses within a bent.

Mothers are also encouraged to prepare what the children will enjoy eating. If the child does not
like what the mother has prepared, then he/she will most likely not consume it, going against the
rule that it must be consumed in its entirety.[6] Mothers must therefore be careful in choosing
foods, which must be of interest to the child so that he/she will eat the entire lunch.

Chopsticks

Main article: Chopsticks

Chopsticks have been used in Japan since the Nara period (710-794).[7] There are many traditions
and unwritten rules surrounding the use of chopsticks ( hashi?). For example, it is considered
particularly taboo to pass food from chopsticks to chopsticks, as this is how bones are handled by
the family of the deceased after a cremation. If one must pass food to someone else during a
meal (a questionable practice in public), one should pick up the food with one's own chopsticks,
reversing the chopsticks to use the end which were not in direct contact with the handlers mouth,
and place it on a small plate, allowing the recipient to retrieve it (with the recipient's own
chopsticks). If no other utensils are available while sharing plates of food, the ends of the
chopsticks are used to retrieve the shared food. Mismatched chopsticks are not to be used.
Standing chopsticks vertically in a bowl of rice is to be avoided, as it recalls burning incense
sticks standing up in sand, typically at funerals; the act of stabbing the chopsticks into the food
resembles an action devout Buddhists perform when offering ceremonial food to their ancestors
at the household shrine. Placing chopsticks so that they point at someone else is considered a
symbolic threat.

Visiting someone's house

Wooden step into a Japanese hotel, where one should take off one's shoes and wear the house
slippers provided

It is considered an honor to be invited to someone's home in Japan. Many Japanese regard their
homes as being too humble to entertain guests. Shoes are not worn inside since the floor level
is often higher than ground or entrance level or even the same height, Japanese don't want the
floor to be stained by soil, sand or dust that may be attached to the soles. Instead, shoes are
removed in the genkan (mudroom or entrance foyer), and often replaced with slippers called
uwabaki. Just wearing socks is also acceptable in informal situations. Genkan are found in even
small apartments, where they are correspondingly small, and feature a small step up. Socks,
however, are not generally removed bare feet are acceptable when visiting a close friend, but
not otherwise. There are also separate slippers used when using a bathroom, for reasons of
hygiene.

Wooden geta are provided for short walks outside when entering the house. It is generally
considered polite to wear shoes instead of sandals, but sandal wearers may carry a pair of white
socks to put over their bare feet or stockings, so that their bare feet will not touch the slippers
that the host offers, or they may use tabi socks, worn with the sandals. The shoes are turned
around so that the toe faces the door after taking them off. During the winter time, if a guest is
wearing a coat or hat, the guest will remove the coat or hat before the host opens the door. When
the guest is leaving, he or she does not put on the coat or hat until the door has closed.

Regarding seating arrangements, see kamiza.

Gifts and gift-giving


10000 (approx. US$130) melon, carefully cultivated and selected for its lack of imperfections,
intended as a gift in the Japanese custom of gift-giving.

Many people will ask a guest to open a gift, but if they do not, the Japanese will resist the urge to
ask if they can open the gift. Since the act of accepting a gift can create a sense of unfulfilled
obligation on the part of the receiver, gifts are sometimes refused, depending on the situation.

Seasonal gifts

There are two gift seasons in Japan, called seibo (?) and chgen (?). One is for winter
and the other is for summer. Gifts are given to those with whom one has a relationship,
especially the people who have helped the gift giver.

It is considered impolite to go to someone's house without a gift. In Japanese this is called tebura
(?) (empty-handed). A gift is usually brought in a paper bag (preferably a bag from the
shop where you bought the gift) and is taken out of the bag, which is placed underneath the gift
when giving it to the host, using both hands. The gift is often presented when shown into the
living room, saying "tsumaranai mono desu ga" ("this is but a trifle",
literally "[this] is a boring thing but...") to show modesty. However, in business or professional
situations, one should avoid framing the gift in such terms, as it denotes the insignificance of the
gift and therefore belittles the recipient's worth. Phrases such as "honno o shirushi de gozai masu
ga" "" (meaning, "it only amounts to a symbol of my
appreciation, but...", implies gratitude towards the recipient that the giver cannot fully express)
fit well within professional and societal etiquette. If the host offers something, it is polite to make
a soft declination saying "okizukai naku" (please don't go through the trouble), but
the guest can gladly accept if the host asks for the second time.

Impolite gifts
White flowers are not appropriate gifts

Some items prominently displaying the numbers 4 should not be given, since the reading of 4
(shi) suggest death (shi). The number 9 should also be avoided as one of the readings of 9 (ku)
associates suffering (ku).[8] Clocks, scissors, and knives are not appropriate gifts because of the
symbology of time running out and cutting the relationship, respectively.[citation needed]

Other gifts

Another custom in Japan is for women to give men chocolate on Saint Valentine's Day.[9] The
chocolate can be given to the object of the woman's affection, or to any man the woman is
connected to. The latter is called giri-choko (?) (obligation chocolate). Men who
receive chocolate on Valentine's Day give something back to those they received from, one
month later on White Day.

Souvenirs

In tourist spots in Japan, souvenirs (omiyage, especially meibutsu) are a big business. There are
souvenir stands at train stations selling gifts from far-away areas for those who are returning and
forgot to buy or didn't want to carry around a gift. There are also services that deliver regional
souvenirs from places in Japan or from foreign countries to be used as souvenirs.

Greetings
Greetings are considered to be of extreme importance in Japanese culture. Students in elementary
and secondary schools are often admonished to deliver greetings with energy and vigor. A lazy
greeting is regarded with the type of disdain that would accompany a limp handshake in parts of
the West.
The most common greetings are ohay gozaimasu (?) or "good morning", used
until about 11am but may be used at any time of day if it is the first occasion that day the two
people have met; konnichiwa (?) which is roughly equivalent to "good day" or "good
afternoon" and is used until late afternoon; konbanwa (?) or "good evening"; and oyasumi
nasai (?) or "good night". Different forms of these greetings may be used depending
on the relative social statuses of the speaker and the listener.

Hospitality
Since many Japanese homes are very small, entertainment is traditionally done at restaurants and
other establishments. Entertaining at home is not unheard of however, and hosts will often go to
great lengths to be hospitable.

Generally, as in many other cultures, the guest takes priority. He or she will be seated in the best
place, served the best food and drinks, and generally deferred to. If staying overnight, the guest
will also be offered the first bath, and the hosts may even give up their own beds.

Japanese hosts generally try for the ideal of being busy so the guest can relax. As opposed to
Western hospitality styles where the host presents a relaxed front to the guests or may encourage
guests to "make themselves at home" or "help themselves," Japanese hosts will often present a
busy front to guests. The general aim is to cultivate the idea among guests that everything is
being taken care of so that they may relax and be at ease.

Letters and postcards


Letter-writing remains an important part of Japanese culture, despite the advent of email and
text-messaging. In Japan, letter-writing skills are dependent not upon the ability to be original
but rather on the ability to follow the prescribed format. However, some forms of letters, such as
e-tegami, or "picture-letters", which incorporate hand-painted decorations and seasonal motifs,
certainly require creativity.

Titles

Main article: Japanese honorifics

The titles for people are -chan (most often for female close friends or young girls), -kun (most
often for male close friends, or young boys), -san (for adults in general) and -sama (for
customers, and also used for gods or buddhas).

Letter addresses, even those sent to close friends, are normally written in quite formal language.
Unless some other title is available (sensei, for example, which can mean "doctor" or "professor"
among other things) the standard title used with the addressee's name is the very formal -sama (
). Letters addressed to a company take the title onch (?) after the company name. It is
also considered important to mention in the address if the company is incorporated (kabushiki
gaisha) or limited (ygen gaisha). When a letter is addressed to a company employee at their
place of work, the address should contain the full name of the place of work, as well as the title
of the employee's position, and the full name of the employee.

Letter writing materials

Personal letters are traditionally written by hand using blue or black ink, or with a writing brush
and black ink. The preferred paper is washi (Japanese paper). Although letters may be written
vertically (tategaki) or horizontally (yokogaki), a vertical orientation is the more traditional, and
therefore more formal, direction. The use of red ink in letter writing should be avoided, since
writing a person's name in red ink suggests a wish for that person to die.[10]

Seasonal greetings

A letter typically opens with a seasonal greeting. A common example incorporates a remark
about the temperature, rain, snow, and so on. These greetings are often quite poetic, and include
observations about the changing colors of the leaves or the emergence of spring flowers. The
seasonal greeting is followed by an inquiry about the addressee's health, and a report of one's
own. The first paragraph of a typical letter might thus read as follows:

The hot weather of summer has finally passed. The days are getting cooler and the leaves are
turning vivid colors. How have you been? Thankfully, I have been getting along well.

The second paragraph is devoted to news about the writer. Requests, if any, will likely not
appear until at least the third paragraph. Letters close with greetings to others, and with one of a
number of standard phrases urging the reader to "take care". A typical example might be:

Please send my regards to your wife. Now that the weather is getting cooler, please take care of
yourself.

Greeting postcards

In Japan, holiday-goers do not send postcards. Instead, the tradition in Japan is for a holiday goer
to bring back a souvenir, often edible (see "Gifts and gift-giving"). However, New Year's
greeting postcards, or nengaj (?), are a tradition similar to Christmas cards in the West.
If sent within a time limit, the Japanese post office will deliver the cards on the morning of New
Year's Day. These are decorated with motifs based on the year of the Chinese zodiac which is
starting. They request the addressee's continued favor in the new year. If one receives a card
from someone to whom one has not sent a card, etiquette dictates that one must send a card in
return, to arrive no later than the seventh of January.

However, if a relative of a person has died during that year, they will send a postcard written in
black before the New Year apologizing for not sending a New Year's card. The rationale for this
is that since their relative has died they cannot wish or experience a happy new year. In this case,
the etiquette is not to send them a New Year's Greeting either.

See also Japanese New Year.

Respectful language
Main article: Honorific speech in Japanese

There is an entire grammatical rule-set for speaking respectfully to superiors, customers, etc.,
and this plays a large part in good etiquette. Harmony is a key value in Japanese society and is
the guiding philosophy for the Japanese in business settings[citation needed] and in society as a
whole[citation needed]. Japanese children are taught to act harmoniously and cooperatively with
others from the time they go to pre-school.

This need for harmonious relationships between people is reflected in much Japanese behavior.
Many place great emphasis on politeness, personal responsibility and working together for the
universal, rather than the individual, good. They present disagreeable facts in a gentle and
indirect fashion. They see working in harmony as the crucial ingredient for working
productively.[11]

Service and public employees


Japan is frequently cited by non-Japanese as a place where service is excellent. Such claims are
difficult, if not impossible, to quantify. Nevertheless, service at public establishments such as
restaurants, drinking places, shops and services is generally friendly, attentive and very polite, as
reflected in a common reminder given by managers and employers to their employees: "okyaku-
sama wa kami-sama desu" (), or "the customer is a god." (This is comparable
to the western saying, "the customer is always right" and the Sanskrit saying "Atithi Devo
Bhava"). Generally, service employees will seldom engage in casual conversation with a
customer with the aim of forming a rapport as sometimes happens in "western" cultures. The
service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all
customers. Private conversations among service staff are considered inappropriate when a
customer is near.

In general, as in most countries, etiquette dictates that the customer is treated with reverence. In
Japan this means that employees speak in a humble and deferential manner and use respectful
forms of language that elevate the customer. Thus, customers are typically addressed with the
title sama (roughly equivalent to "sir" or "madam" in English). A customer is not expected to
reciprocate this level of politeness to a server.

Dress for employees is normally neat and formal, depending on the type and style of
establishment. Public employees such as police officers, taxi drivers, and the pushers whose job
is to ensure that as many people as possible board the rush-hour trainsand other types of
employees who must touch peopleoften wear white gloves.
Weddings
It is traditional for wedding guests to provide a monetary gift in a stylized, sealed envelope. The
money is understood to be used to cover the cost of the wedding and party. Depending on the
group of people involved, people of higher status may be expected to give more, or there may be
a decided amount. The amount is often 30,000 and the number of bank notes should be odd,
since even numbers can be divided into two and thus unlucky for the couple. In addition, the
amount of 40,000 is inappropriate, as 4(shi) phonetically sounds like "death" in Japanese. The
notes should also be new notes to symbolise the new start in their lives.

Wedding guests may receive wedding gifts, in a kind of reverse-wedding registry situation. Near
the wedding date, guests may receive a catalog of gifts available for them to choose from.

Funerals
Main article: Japanese funeral

This section does not cite any references or sources. (February 2008)

People attending a Japanese funeral bring money called "kden" in special funeral or small plain
white envelopes. When giving money, it is customary to give used notes, rather than new ones,
to give the impression of 'unexpectedness' of the death. People attending participate in the entire
or at least either ceremony, which may include the wake the night before, or the funeral the next
day. The cremation is usually reserved for family, relatives and colleagues. At funerals people
bow to the family before they step to the front of the altar to offer incense or "shk". People at
funerals typically wear black or dark clothes, with all black as preferable, at least with black
necktie in hastening. For women the only jewellery considered acceptable is pearls, due to their
understated nature. Red is never worn at funerals, even as an accent, as this is a color of
celebration and would be considered an insult to the dead and the bereaved. It is advisable not to
wear pink or orange for the same reasons.

Working ethics
Japanese people generally arrive early and are prepared to start working as soon as work hours
begin. They also praise other workers for support, even when they have been of little help in
succeeding. When leaving work, the greeting otsukaresama deshita "You're tired" is often used
to those leaving, and the person who is leaving often says osaki ni shitsurei shimasu "I'm sorry to
leave before you." For many workers, it is considered poor form to leave before the boss goes
home.

Special birthdays
Twenty
The twentieth birthday is where a person becomes an adult and can drink alcohol and smoke
tobacco. Pronounced hatachi.

Sixty

The sixtieth birthday is the occasion of kanreki, , when five cycles of the Chinese zodiac
have completed.

Seventy-seven

The seventy-seventh birthday is the occasion of kiju , "happy age", because the Chinese
character written in cursive style looks like the characters for seventy-seven.

Eighty-eight

The eighty-eighth birthday is the occasion of beiju , "rice age", because the Chinese
character for rice, , looks like the characters for eighty-eight ().

Ninety-nine

The ninety-ninth birthday is the occasion of hakuju , "white age", because the Chinese
character for white, , looks like the Chinese character for one hundred, , with the top stroke
(which means "one") removed.

Business cards
Main article: Meishi

The Japanese always hand a business card with both hands, and never put a business card in
wallet or back pocket.

When meeting a group of people, they place business cards from top to bottom in order of
importance. When seniority is not certain, they place them side by side.

See also
Aizuchi
Culture of Japan
Intercultural competence
Japanese cuisine
Japanese language
Racism in Japan
Suicide in Japan
Yakuza

References
1. ^ (literary:Receive other life to foster
own life) Jodo Shinshu (Japanese)
2. ^ Tomoko Oguara () (2008-08-11). " (literary:
Japanese, people forgot itadakimasu)" (in Japanese). ASCII Media Works ISBN 978-4-
04-867287-2. p. 68.
3. ^ Discover Japan: Common dishes: Rice bowl
4. ^ Takikomi Gohan (flavored rice)
5. ^ Spring maze gohan: Green pea rice, Asparagus rice, 20 Apr 2009 by maki
6. ^ a b c d Allison, A. (1991). "Japanese mothers and obentos: the lunch-box as ideological
state apparatus". Anthropological Quarterly 64 (4): 195208. doi:10.2307/3317212.
JSTOR 3317212.
7. ^ Bridging the Gap, 2008.
8. ^ Bosrock, Mary Murray (2007-09). Asian Business Customs & Manners: A Country-by-
Country Guide. Simon and Schuster. pp. 5657. ISBN 978-0-684-05200-7. Retrieved 11
August 2011.
9. ^ Chris Yeager (2009-02-13). Valentine's Day in Japan. Japan America Society of
Greater Philadelphia (JASGP). Retrieved 15 July 2010.
10. ^ Bosrock, Mary Murray (2007-09). Asian Business Customs & Manners: A Country-by-
Country Guide. Simon and Schuster. p. 55. ISBN 978-0-684-05200-7. Retrieved 11
August 2011.
11. ^ Kwintessential, Ltd. "Japan - Etiquette and Culture".

Japanese Greeting Etiquette and Customs


Lesson Two on Bowing
by admin 30 September 2009 No Comment Print Send (1 Love it)

Hello all, and welcome to lesson two of Japanese Greeting Etiquette and Customs! This time,
it will be on the main form of physical greeting in Japan, which is bowing. Bowing, in the
Japanese culture is much more common rather than giving a casual handshake or a hug (for
much more casual and friendlier occasions), like people of other nation usually do. Bowing,
together with its implication is actually quite complicated, especially for foreigners like us to
comprehend.
Bowing in Japan (Pic credit:S Keiko)

Most social situations in Japan have an appropriate greeting, and bowing has many degrees and
depths, depending on many relations involve with it. Visitors should make a point of trying to
learn greetings associated with various occasions, particularly if youre planning to visit the
country or stay there. it will eventually help you to understand their culture more. Bowing in
Japan is used when people upon meeting and departing, as well as to express your
gratitude.

Heres the tricky parts about bowing the depth of the bow and the number of seconds devoted
to performing it, as well as the total number of bows, depends on who you are, to whom youre
bowing, and how theyre bowing back. When bowing, hands are usually straight at the side,
palms inward as they bow for men, but for women, hands are hold straight down in front with
hands crossed. A deep bow is meant to great people with higher disposition and at formal
receptions. A less deeper bow is usually perform when greeting customers and people you dont
really know. While greeting a colleague in the bar for a beer might only merit a nod of the head.
But the bow also depends on your resolution as well. Sometimes, it is due to other circumstances
too. For example, a person who is greatly indebted to another person may give out a very deep
bow as well. Even the station guard will bow as the train moves off. So dont be surprise if you
see this kind of things when you get there.

S-ar putea să vă placă și