Sunteți pe pagina 1din 24

3935A-17

09/09

GREASE INTERCEPTOR
INSTALLATION /USE & CARE MANUAL

MANUEL DENTRETIEN ET DUTILISATION/INSTALLATION DE


LINTERCEPTEUR DE GRAISSE
MANUAL DE INSTALACIN DE USO Y CUIDADO DEL
INTERCEPTOR DE GRASA

STOP Correct ARRT Dimension ALTO Es del tamao


Size? approprie? correcto?
Verify that you have purchased the Assurez-vous davoir achet la Verifique que haya comprado el
correct size/capacity of interceptor dimension/capacit dintercepteur interceptor de tamao y capacidad
for your application. qui convient votre installation. correctos para su aplicacin.
Visitez www.enduraplumbing.com Visite www.enduraplumbing.com
Visit www.enduraplumbing.com et consultez notre Tableau de
and use our Quick Sizing Chart y use nuestra tabla de tamaos de
slection rapide de la taille ou referencia rpida (Quick Sizing
or use the formula (Pg 2). faites le calcul suivant (Pg 3). Chart) o la frmula que se indica
ms abajo, (pg. 4).

www.endurainterceptor.com CAN: 1-800-461-1771 USA: 1-888-461-5307


Sizing Mop Sink Sizing Guide
Size LPS US/GPM
For Grease Interceptor sizing, please reference the Sizing Guide or the Plumbing &
Drainage Institute Standard PDI-G 101. Without a properly sized flow control, the flow 2 84 22
through the interceptor may exceed the rating of the unit, causing lower efficiencies 3 142 37.5
and allowing grease to pass through the interceptor into the downstream piping. Be
careful that you do not confuse liquid capacity and flow capacity. Liquid capacity is 4 170 45
rated in litres or gallons while flow capacity is rated in gpm (gallons per minute) or L/
sec (litres per second).
Floor Drains & Floor Sinks
If sizing indicates that a larger Grease Interceptor is required, you maybe able to Take the volume of water produced by the
compromise to a smaller unit by adopting to a 2 minute drain down time in your number of hose bibs (ie 1.5-2.0 gpm per 3/4
sizing calculation. Although the smaller unit will be less expensive, the grease faucet)
capacity of a smaller unit will dictate the cleaning frequency required.

Table A - Procedure for Sizing Grease Interceptors


STEP FORMULA EXAMPLE
1 A sink 24 long by 20 wide by 12 deep.
Determine cubic content of fixture by multiplying length x
width x depth Cubic content: 24 x 20 x 12 = 5,760 cubic inches
(61.0 x 50.8 x 30.48 cm3 )
2 Contents in gallons:
Determine capacity in gallons.
1 gallon = 231 cubic inches 5,760 / 231 = 24.9 gallons
(94,451.42 / 1,000 = 94.45 litres)
3 Determine actual drainage load.
Actual drainage load:
The fixture is normally filled to approximately 75% of capacity
with water as the items being washed displace about 25% of .75 x 24.9 = 18.7 gallons
the total fixture content. (0.75 x 94.45 = 70.84 litres)
Actual drainage load = 75% of fixture capacity
4 Determine flow rate and drainage period. Calculate flow rate for one minute drainage period:
In general, good practice dictates a one minute drainage pe- 18.7 / 1 = 18.7 g.p.m. flow rate
riod; however, where conditions permit, a two minute drainage (70.84 / 1 min. = 70.84 l.p.m.)
period is acceptable. Drainage period is defined as the actual
time required to completely drain the fixture. Calculate flow rate for two minute drainage period:
Flow rate = Actual Drainage Load 18.7 / 2 = 9.4 g.p.m. flow rate
Drainage Period (70.84 / 2 min. = 35.42 l.p.m.)
5 Select Interceptor. For a one minute drainage period:
18.7 g.p.m. (70.84 l.p.m.) flow rate = 20 g.p.m. G.I.
From Table B select the interceptor with a flow rating at least
equal to the calculated flow rate. When the calculated flow rate For a two minute drainage period:
falls between two sizes, select the larger of the two intercep- 9.4 g.p.m. (35.42 l.p.m.) flow rate = 10 g.p.m. G.I.
tors.

Table B - Procedure for Sizing Grease Interceptors

PDI Size Symbol 4 7 10 15 20 25 35 50


Flow Rate US Gallons per Minute (GPM) 4 7 10 15 20 25 35 50
Flow Rate Liters per Second (LPS) .25 .44 .63 .95 1.26 1.58 2.20 3.16
Grease Capacity Pounds (Lbs) 8 14 20 30 40 50 70 100
Grease Capacity Kilograms (Kgs) 3.63 6.35 9.07 13.61 18.14 22.68 31.75 45.36

Sampling Access Venting


Some municipalities require a sampling port to monitor effluent quality. If Grease Interceptors must have a vented waste, sized in accordance
the unit is on the floor, or semi-recessed into the floor, a cleanout tee can with local code requirements for venting interceptors to retain a
be installed downstream of the Grease Interceptor. If the unit is installed in water seal and prevent siphoning. Most codes dictate that two
the floor, a backwater with its flapper removed, makes an effective collection vents be installed, one upstream and one downstream of the
port. Like the FCD the backwater valve can be extended to finish floor level grease interceptor. The upstream vent must not be placed between
using a sleeve kit. the air intake and the grease interceptor.

-2-
Guide de dimensionnement dun
Dimensionnement poste deau
Dia. L/s Gal US/min
Pour dterminer la dimension approprie de lintercepteur de graisse, veuillez consulter
le Guide de dimensionnement ou la norme PDI-G 101 du Plumbing & Drainage Institute. 2 po 84 22
Si la capacit du rgulateur nest pas approprie, lcoulement par lintercepteur peut
dpasser sa capacit nominale, ce qui rduira son efficacit et permettra la graisse de 3 po 142 37.5
traverser lintercepteur et de scouler dans la tuyauterie en aval. Ne confondez pas le 4 po 170 45
volume de liquide et la capacit dcoulement. Le volume de liquide est mesur en litres
ou en gallons, tandis que la capacit dcoulement est mesure en gal/min (gallons par
minute) ou en L/sec (litres par seconde). Drains de plancher et rservoirs de
drainage au sol
Si le dimensionnement indique quil faut un plus gros intercepteur de graisse, vous
pouvez toujours utiliser un intercepteur plus petit en prvoyant un temps darrt de Prenez le volume deau produite par le
drain de 2 minutes dans vos calculs de dimensionnement. La capacit dinterception nombre de robinets darrosage (p. ex.
de graisse de lunit plus petite dterminera la frquence de nettoyage requise. 1,5-2,0 gal/min par robinet de 3/4 po)

Tableau A - Dimensionnement des intercepteurs de graisse


TAPE FORMULE EXEMPLE
1 Un vier de 24 po de long x 20 po de largeur
Dterminez la capacit (volume) de lappareil de plomberie en x 12 po de profondeur contient 24 x 20 x 12 = 5 760
multipliant la longueur x la largeur x la profondeur pouces cubes (61 x 50,8 x 30,48 cm3)

2 Capacit en gallons:
Dterminez la capacit en gallons.
1 gallon = 231 pouces cubes 5 760 / 231 = 24,9 gallons
(94 451,42 / 1000 = 94,45 litres)
3 Dterminez le volume dcoulement rel.
Volume dcoulement rel:
Lvier est normalement rempli 75 % de sa capacit avec de
leau puisque les articles lavs dplacent environ 25 % du 0,75 x 24,9 = 18,7 gallons
volume total de lvier. (0,75 x 94,45 = 70,84 litres)
Volume dcoulement = 75 % de la capacit de lvier
4 Dterminez le dbit et la priode dcoulement. Calculez le dbit pour une priode dcoulement de 1
minute:
En gnral, il faut prvoir une priode dcoulement de 1
minute. Lorsque les conditions le permettent, une priode de 2 18,7 / 1 = dbit de 18,7 gal/min
minutes est toutefois acceptable.La priode dcoulement est le (70,84 / 1 = dbit de 70,84 L/min)
temps requis pour que lvier se vide compltement.
Calculez le dbit pour une priode dcoulement
Dbit = volume dcoulement rel de 2 minutes:
priode dcoulement 18,7 / 2 = dbit de 9,4 gal/min
(70,84 / 2 = dbit de 35,42 L/min)
5 Choisissez lintercepteur. Pour une priode dcoulement de 1 minute:
Dbit de 18,7 gal/min (70,84 L/min) = intercepteur de
Dans le tableau B, choisissez lintercepteur ayant une capacit graisse de 20 gal/min
de dbit au moins gale au dbit calcul. Lorsque le dbit cal-
cul est entre deux capacits dintercepteur, choisissez le plus Pour une priode dcoulement de 2 minutes:
gros des deux intercepteurs. Dbit de 9,4 gal/min (35,42 L/min) = intercepteur de
graisse de 10 gal/min

Tableau B - Dimensionnement des intercepteurs de graisse


Symbole dim. PDI 4 7 10 15 20 25 35 50
Dbit (Gal US/min) 4 7 10 15 20 25 35 50
Dbit (L/s) .25 .44 .63 .95 1.26 1.58 2.20 3.16
Capacit de retenue de graisse (lb) 8 14 20 30 40 50 70 100
Capacit de retenue de graisse (kg) 3.63 6.35 9.07 13.61 18.14 22.68 31.75 45.36

Accs pour chantillonnage vent


Certaines municipalits requirent un orifice dchantillonnage pour surveiller Les intercepteurs de graisse doivent tre munis dun vent aux
la qualit de leffluent. Si lintercepteur est sur le sol, ou semi-encastr dans le dimensions stipules par les codes locaux pour assurer un joint
sol, un t de nettoyage peut tre install en aval de lintercepteur de graisse. hydraulique et pour empcher le siphonnement. La plupart des
Si lintercepteur est dans le sol, un clapet anti-retour dont on a retir le battant codes exigent deux vents, lun en amont et lautre en aval de
constitue un orifice dchantillonnage trs efficace. lintercepteur. Lvent en amont ne doit pas tre plac entre la prise
dair et lintercepteur de graisse.

-3-
Gua de tamaos del fregadero
Tamao Size LPS US/GPM
Sin un control de flujo de tamao adecuado, el flujo a travs del interceptor puede 2 84 22
exceder la potencia de la unidad, lo cual ocasionar eficiencias ms bajas y permitir
que la grasa pase a travs del interceptor hacia la tubera descendente. Asegrese de 3 142 37.5
no confundir capacidad lquida con capacidad de flujo. La capacidad lquida se mide 4 170 45
en litros o galones, mientras que la capacidad de flujo se mide en gpm (galones por
minuto) o L/seg (litros por segundo).
Si el tamao establece que se necesita un interceptor de grasa ms grande, tal vez Desages de piso y fregaderos para piso
pueda llegar a un trmino medio colocando una unidad ms pequea y adoptando
Multiplique el volumen de agua producida por
un tiempo de inactividad del drenaje de 2 minutos en los clculos de tamao. Si bien
la cantidad de llaves de paso (es decir: 1,5-2,0
la unidad ms pequea ser ms econmica, la capacidad de grasa de una unidad ms
gpm por cada grifo de 3/4)
pequea establecer la frecuencia de limpieza necesaria.

Tabla A - Procedimiento para medir el tamao de los interceptores de grasa


PASO FRMULA EJEMPLO
1 Un fregadero de 24 de largo por 20 de ancho por 12 de
Determine el contenido cbico del artefacto profundidad.
multiplicando el largo x el ancho x la profundidad Contenido cbico: 24 x 20 x 12 = 5.760 pulgadas cbicas
(61,0 x 50,8 x 30,48 cm3 )
2 Contenido en galones:
Determine la capacidad en galones.
1 galn = 231 pulgadas cbicas 5.760 / 231 = 24,9 galones
(94.451,42 / 1.000 = 94,45 litros
3 Determine la carga real del drenaje.
Carga real del drenaje:
Por lo general, el artefacto tiene aproximadamente el 75%
de su capacidad llena de agua mientras que los artculos 0,75 x 24,9 = 18,7 galones
que se lavan reemplazan cerca del 25% del contenido total del (0,75 x 94,45 = 70,84 litros)
artefacto.
Carga real del drenaje = 75% de la capacidad del artefacto
4 Determine la frecuencia de flujo y el perodo de drenaje. Calcule la frecuencia de flujo por un perodo
de drenaje de un minuto:
Por lo general, la prctica adecuada establece un perodo de
drenaje de un minuto; sin embargo, cuando las condiciones lo 18,7 / 1 = 18,7 g.p.m. frecuencia de flujo
permiten, un perodo de drenaje de dos minutos (70,84 / 1 min. = 70,84 l.p.m.
resulta aceptable. El perodo de drenaje se define como el
tiempo real que se necesita para completar el drenaje del Calcule la frecuencia de flujo por un perodo de
artefacto. drenaje de dos minutos:
Frecuencia de flujo = Carga real del drenaje 18,7 / 2 = 9,4 g.p.m. frecuencia de flujo
Perodo de drenaje (70,84 / 2 min. = 35,42 l.p.m.)
5 Seleccione el interceptor. Para un perodo de drenaje de un minuto:
18,7 g.p.m. (70,84 l.p.m.) frecuencia de flujo = 20
De la Tabla B, seleccione el interceptor con una frecuencia de g.p.m.G.I.
flujo que sea al menos igual a la frecuencia de flujo calculada.
Cuando la frecuencia de flujo calculada se clasifica en dos Para un perodo de drenaje de dos minutos:
tamaos, seleccione el interceptor ms grande. 9,4 g.p.m. (35,42 l.p.m.) frecuencia de flujo = 10 g.p.m. G.I.

Tabla B - Procedimiento para medir el tamao de los interceptores de grasa


Smbolo del tamao 4 7 10 15 20 25 35 50
Frecuencia de flujo en galones por minuto (GPM) 4 7 10 15 20 25 35 50
Frecuencia de flujo en litros por segundo (L/Seg) .25 .44 .63 .95 1.26 1.58 2.20 3.16
Capacidad de grasa en libras (lb) 8 14 20 30 40 50 70 100
Capacidad de grasa en kilogramos (kg) 3.63 6.35 9.07 13.61 18.14 22.68 31.75 45.36

Acceso a toma de muestras Ventilacin


Algunos municipios exigen un puerto de muestreo para controlar la calidad Los interceptores de grasa deben tener un depsito de descarga
de emisin.Si la unidad est sobre el piso,o semiempotrada dentro con ventilacin, de tamao adecuado segn los requisitos de
del piso,se puede instalar un conector en T para limpieza en direccin los cdigos locales, para que los interceptores con ventilacin
descendente al interceptor de grasa.Si la unidad est instalada dentro del puedan contener la junta hidrulica y evitar el sifonamiento. La
piso, el agua de retorno sin la faldilla puede ser un efectivo puerto de recogida. mayora de los cdigos establecen la instalacin de dos rejillas
de ventilacin,uno en direccin ascendente y otro en direccin
Al igual que el dispositivo de control de flujo, la vlvula del agua descendente del interceptor de grasa.La rejilla de ventilacin en
de retorno se puede extender para completar el nivel del piso usando un direccin ascendente no debe colocarse entre la entrada de aire y
conjunto de manguitos. el interceptor de grasa.

-4-
Installation Installation Informacin

Congratulations on your purchase Flicitations pour votre achat Felicitaciones por su compra del
of the Endura Grease Interceptor. de lintercepteur de graisse interceptor de grasa Endura.
This product was designed and Endura. Ce produit a t conu Este producto fue diseado y
built to last and comes with a et construit pour durer et est fabricado para durar y viene con
10-year warranty.* livr avec une garantie de 10 una garanta de 10 aos.*
ans.*
Proper installation of a grease interceptor La instalacin adecuada del interceptor
is critical to its efficient operation. Even the Linstallation adquate dun intercepteur de de grasa es fundamental para su buen
graisse est critique son bon fonctionnement. funcionamiento. Incluso el interceptor de grasa
best designed grease interceptor will not
Mme lintercepteur de graisse le mieux que posee el mejor diseo no funcionar de
operate efficiently if installed incorrectly. All conu ne fonctionnera pas efficacement
installation recommendations are subject manera eficiente si se instala incorrectamente.
sil est install incorrectement. Toutes les Todas las recomendaciones de instalacin
to the approval of the local code authority recommandations dinstallation sont
having jurisdiction. The Endura Grease estn sujetas a la aprobacin de la
sujettes lapprobation des autorits autoridad local que tenga jurisdiccin.
Interceptor may be installed on the floor, comptentes selon les codes locaux.
partially in the floor, or fully recessed below El interceptor de grasa Endura se puede
Lintercepteur de graisse Endura peut tre instalar sobre el piso, parcialmente en el piso
the floor to best suit the situation. Whichever install sur le plancher, partiellement dans le
installation configuration is used, make sure o se puede empotrar por completo debajo
plancher, ou compltement en retrait sous
you locate the grease interceptor in an area le plancher, selon la situation qui convient del piso, segn sea lo ms conveniente en
that allows for ease of maintenance. le mieux. Quelle que soit la configuration cada caso. Cualquiera sea la configuracin
Placement should allow the cover to be easily utilise, assurez-vous dinstaller lintercepteur de instalacin que utilice, asegrese de
removed for cleaning. A minimum clearance dans un endroit qui en facilitera lentretien. colocar el interceptor de grasa en un rea que
is required above the cover of the Grease Lemplacement de lintercepteur doit permita un fcil mantenimiento. La ubicacin
Interceptor to allow removal of the internal permettre denlever facilement le couvercle debe permitir que la tapa se pueda retirar
baffles for a complete cleanout (15/20/25/35 pour le nettoyage, avec un dgagement fcilmente para su limpieza. Se necesita un
GPM - 15, 25 GPM LO-5, 50 GPM - 21). With minimum de (15/20/25/35 GPM - 15 pouces, espacio libre mnimo sobre la parte superior
the cover removed, all internal surfaces 25 GPM LO - 5 pouces, 50 GPM - 21 pouces del interceptor de grasa para poder retirar
should be visible. au-dessus de lintercepteur afin que lon los deflectores internos para una limpieza
The Endura Grease Interceptor is marked puisse retirer les chicanes intrieures pour completa (15/20/25/35 GPM - 15, 25 GPM
with IN and OUTabove the connections un nettoyage complet. Lorsque le couvercle LO-5, 50 GPM - 21). Cuando la tapa se retira,
est retir, toutes les surfaces internes doivent todas las superficies internas deben quedar
to ensure the grease interceptor is installed
tre visibles non seulement pour accder visibles. El interceptor de grasa Endura
in the right direction. lintercepteur pour le nettoyer mais tiene las palabras IN and OUT (DENTRO
aussi pour inspecter lintrieur en cas de y FUERA) sobre las conexiones para
The grease interceptor should be installed problme. Lintercepteur de graisse Endura garantizar que el interceptor de grasa se
as close as possible to the fixture(s) being est marqu IN et OUT audessus des instale en la direccin correcta.
served, as every foot of piping between raccords pour indiquer la bonne direction
the grease source and the interceptor is dinstallation. El interceptor de grasa se debe instalar lo
unprotected and a potential source for ms cerca posible de los artefactos a los
grease build-up. Installations requiring Lintercepteur de graisse devrait tre que abastece, ya que cada pie de la tubera
long runs of pipe [exceeding 25 feet (8m) ] install aussi prs que possible de entre la fuente de grasa y el interceptor no
to reach the interceptor are to be avoided. lappareil (ou des appareils) de plomberie est protegido y constituye una posible
This precaution will reduce the possibility of desservi(s) puisque chaque pied de fuente de acumulacin de grasa. Se deben
the pipeline becoming clogged with grease tuyauterie entre la source de graisse et evitar las instalaciones para las que sean
before reaching the grease interceptor. Grease lintercepteur est non protg et constitue necesarios tramos extensos de tubera (que
waste lines should be piped at a minimum un site potentiel daccumulation de excedan los 25 pies [8 m]) para poder llegar
slope of 1/4 inch per foot (6mm per 304mm) graisse. vitez les installations ncessitant al interceptor. Esta precaucin disminuir la
to maintain flow in the drain line. de grandes longueurs de tuyauterie [plus de posibilidad de que las tuberas se obstruyan
25 pieds (8 m)] afin de rduire la possibilit con grasa antes de llegar al interceptor de
*Valid only when the warranty card dobstruction avant que la graisse natteigne grasa. Las lneas de desechos de grasa deben
is filled out and returned to the lintercepteur. Les tuyaux dvacuation entubarse con una inclinacin mnima de 1/4
manufacturer (Pg. 24). de graisse use devraient tre poss avec pulgada por pie (6 mm por 304 mm) para
une pente minimum de 1/4 po par pied (6 mantener el flujo en la lnea de desage.
mm par 30 cm) pour maintenir une vitesse
dcoulement suffisante dans le tuyau.
*Vlida nicamente cuando la tarjeta
de la garanta se llena y se enva de
*Valide seulement lorsque la carte de vuelta al fabricante (Pg 24).
garantie a t remplie en retourne
Canplas (Pg. 24).

-5-
Dishwashers Lave-vaisselle Lavaplatos
Where local codes permit, the Endura Grease Si les codes locaux le permettent, Si el cdigo local lo permite, el interceptor de grasa
Interceptor can be connected to dishwashers. lintercepteur de graisse Endura peut tre Endura se puede conectar a los lavaplatos. Para evitar
To prevent industrial grade detergents from reli un lave-vaisselle. Pour empcher que los detergentes industriales comprometan la
compromising the efficiency of the system, a les dtersifs industriels de compromettre eficiencia del sistema, se recomienda el uso de otro
separate grease interceptor is recommended lefficacit du systme, on recommande un interceptor de grasa para cada lavaplatos comercial.
for each commercial dishwasher. The intercepteur de graisse distinct pour chaque El Instituto de Plomera y Desage (del ingls
Plumbing and Drainage Institute (PDI) has lave-vaisselle commercial. Le Plumbing & Plumbing and Drainage Institute, PDI) ha realizado
done extensive testing on the effect of hot Drainage Institute (PDI) a ralis des essais una gran cantidad de pruebas sobre el efecto que
water on separation, and can support through exhaustifs sur leffet de leau chaude sur la el agua caliente tiene sobre la separacin, y puede
data, the fact that hot water has little effect sparation et a dtermin que leau chaude a confirmar a travs de informacin el hecho de que
on separation efficiency. The Environmental peu deffet sur lefficacit de sparation. Dans el agua caliente tiene poco efecto sobre la eficiencia
Protection Agency (EPA), in their document son document EPA 625/R-00/008 (Design de separacin. La Agencia de Proteccin Ambiental
EPA 625/R-00/008 (Design Manual: Onsite Manual: Onsite Wastewater Treatment and (del ingls Environmental Protection Agency, EPA),
Wastewater Treatment Systems) is specific Disposal Systems), lEnvironmental Protection en su documento EPA 625/R-00/008 (Design
in recommending the use of hot water and Agency (EPA) recommande spcifiquement Manual: Onsite Wastewater Treatment Systems
proximity to the source to enhance retention lutilisation deau chaude prs de la source [Manual de diseo: Sistemas de tratamiento de
of fat oil and grease (FOG). pour accrotre la rtention dhuiles et de aguas residuales en el lugar]) es especfico en
graisses. cuanto a la recomendacin del uso del agua
caliente y la proximidad hacia la fuente para una

Food Grinder Broyeurs dchets mejor retencin de la grasa y los aceites (del ingls
fat oil and grease, FOG).

It is highly recommended that a solids Il est fortement recommand dutiliser un Triturador de


alimentos
interceptor be used in conjunction with the intercepteur de solides avec lintercepteur de
grease interceptor, especially when a food graisse, particulirement lorsquun broyeur
grinder is discharging into the drain line. A dchets se vide dans le tuyau dvacuation reli
solids interceptor will prevent the grease lintercepteur de graisse. Un intercepteur de Se recomienda el uso de un interceptor de slidos
interceptor from becoming plugged and matires solides empchera lintercepteur de en combinacin con el interceptor de grasa, en
will maintain the effectiveness of the grease graisse de sobturer et maintiendra lefficacit especial cuando el triturador de alimentos descarga
interceptor. If a solids interceptor is not de lintercepteur de graisse. Si un intercepteur en la lnea de desage. Un interceptor de slidos
installed, food grinder waste must bypass the de solides nest pas install, les dchets broys evitar que el interceptor de grasa se obstruya y
grease interceptor, as rapid accumulation of doivent contourner le broyeur de graisse ayudar a mantener la eficiencia del interceptor de
solid matter will greatly reduce the grease puisque laccumulation rapide de solides grasa. Si no se instala un interceptor de slidos, los
interceptors efficiency, preventing operation rduira considrablement lefficacit de desechos del triturador de alimentos deben rodear
in compliance with the rated capacity. lintercepteur de graisse et lempchera donc el interceptor de grasa, ya que la rpida acumulacin
de fonctionner son efficacit optimale. de materia slida reduce enormemente la eficiencia
del interceptor de grasa, e impide el funcionamiento
de conformidad con la capacidad estipulada.

Piping Raccords de Conexiones para


Connections tuyauterie tuberas
All Endura Grease Interceptors are Tous les intercepteurs de graisse Endura sont Todos los interceptores de grasa Endura estn
manufactured with no hub connections. fabriqus avec des raccords sans moyeu. fabricados sin conexiones a un ncleo. Los
Standard mechanical joint couplings can be Des raccords mcaniques standard peuvent acoplamientos estndar de juntas mecnicas
used to connect the grease interceptor to a tre employs pour raccorder lintercepteur se pueden utilizar para conectar el interceptor
metal or plastic piping system. If the piping de graisse des tuyaux mtalliques ou en de grasa a un sistema de tuberas plsticas
system needs to be resized, use appropriate plastique. Au besoin, utilisez des rducteurs o metlicas. Si debe cambiar el tamao
mechanical joint reducers, but do not de joint appropris. del sistema de tuberas, utilice reductores
decrease pipe diameter across the unit. (i.e. 3 adecuados para juntas mecnicas, pero no
inch inlet , 2 inch outlet.) Note: lintercepteur de graisse Endura est reduzca el dimetro de las tuberas a lo largo
fait de polypropylne qui ne peut pas tre de la unidad (es decir, 3 pulgadas de entrada,
Please Note: The Endura Grease soud par solvant. 2 pulgadas de salida).
Interceptor is made of Polypropylene,
which will not accept solvent weld Importante: El interceptor de grasa
cement. Endura est hecho de polipropileno, el
cual no acepta cemento soldado con
solvente.

-6-
Flow Control Installation du Instalacin del
Installation rgulateur de dbit dispositivo de
control de flujo
The flow control device furnished with the Le rgulateur de dbit fourni avec lintercepteur El dispositivo de control de flujo que se provee
Endura Grease Interceptor is essential to de graisse Endura est essentiel au bon junto con el interceptor de grasa Endura es
the proper operation of this unit. The flow fonctionnement de lintercepteur. Le rgulateur fundamental para el correcto funcionamiento
control limits the unit to its rated capacity de dbit limite le dbit la capacit nominale de esta unidad. El control de flujo limita la unidad
a su capacidad estipulada, lo cual permite tiempo
allowing enough time for grease separation de lintercepteur afin de donner suffisamment
suficiente para que se lleve a cabo la separacin
to take place inside the interceptor. The de temps pour la sparation de la graisse dans de grasa dentro del interceptor. El conector de
flow control fitting is molded in PVC and lintercepteur. Le rgulateur de dbit de flux est control de flujo est fabricado con PVC y debe
must be solvent welded using PVC or PVC/ moul en PVC et doit tre soud au solvant avec estar soldado con solvente mediante el uso de
ABS transition cement as appropriate. It is du ciment de transition PVC ou PVC/ABS, le cas un cemento de PVC o de transicin entre PVC y
to be located in the drain line beyond the chant. Le rgulateur de dbit comporte une ABS. Debe colocarse en la lnea de desage detrs
last connection from the fixture and as close flche qui indique le sens de lcoulement. Il est de la ltima conexin del artefacto y lo ms cerca
as possible to the underside of the lowest essentiel que le rgulateur de dbit soit install posible de la superficie inferior del artefacto
fixture, see page 8-11 for typical installation. dans le bon sens, consultez les pages 8-11 pour ms bajo, consulte las pginas 8-11 para ver la
instalacin tpica. Cuando las descargas de dos
When the discharge from two or more sinks les installations typiques. Lorsque deux (ou plus)
o ms fregaderos o artefactos se combinan y son
or fixtures are combined and served by viers ou appareils de plomberie sont raccords au abastecidas por un interceptor, se debe utilizar un
one interceptor, a single flow control fitting mme tuyau dvacuation et desservis par le mme nico conector de control de flujo.
should be used. intercepteur, un seul rgulateur de dbit devrait
tre utilis. De ser necesario, el dispositivo de control de flujo
The flow control device can be recessed into puede ser instalado al ras del piso. Tambin hay
the floor if required and extension sleeves are Le dispositif de contrle de dbit peut tre encastr manguitos de extensin disponibles para realizar
available to complete a good finish at final dans le plancher au besoin. Des manchons un acabado de buena calidad al nivel del piso.
floor level. dextension sont disponibles afin dobtenir une
bonne finition sur le plancher.

Flow direction
Sens de lcoulement
Identificador de la
direccin del flujo
Cleanout Air Intake
Prise dair Prise dair
Limpieza Entrada de aire

Flow control orifice


Orifice de contrle de flux
Orificio de control de flujo

Example: 3922125 Example: 3922125S Example: 3922125T


Hub Version Spigot Version Threaded Version
Embout femelle Embout mle Embout filet
Versin femenina Versin de boquilla Versin con rosca

-7-
AIR INTAKE
PRISE DAIR
AIR INTAKE ENTRADA DE AIRE
PRISE DAIR AIR INTAKE
ENTRADA DE AIRE PRISE DAIR
ENTRADA DE AIRE

Tight Enclosures Typical Installation Optional In Floor


Installations ltroit Installation type Installation optionnelle dans le plancher
Recintos hermticos Instalacin tpica Instalacin opcional dentro del piso

The installation of a ball valve upstream of Nous recommandons linstallation dun clapet Se recomienda la instalacin de una vlvula de bola
the flow control is recommended. A ball valve bille en amont du regard de nettoyage. Un clapet en direccin ascendente al control de flujo. La vlvula
provides a means of drain line isolation for bille permet disoler le tuyau de drainage pour de bola ofrece aislamiento de la tubera principal de
maintenance. lentretien. drenaje para realizar mantenimiento.
Some local plumbing codes require that grease Certains codes de plomberie locaux exigent Algunos cdigos locales de tuberas exigen que
interceptors have an internal flow control to que les intercepteurs de graisse soient quips los interceptores de grasa tengan un control
ensure drain lines do not bypass the grease dun rgulateur de dbit interne pour sassurer de flujo interno para asegurar que las lneas de
interceptor. However, if the flow control que les conduites de drain ne contournent desage no rodeen el interceptor de grasa. Sin
device is located immediately upstream of an pas lintercepteur de graisse. Par contre, si le embargo, si el dispositivo de control de flujo se
interceptor, this is often considered as forming rgulateur de dbit est situ immdiatement en coloca inmediatamente en direccin ascendente al
part of the interceptor. Therefore, officials amont dun intercepteur, il peut tre considr interceptor, se lo considera parte del interceptor. Por
having jurisdiction may accept such design as comme faisant partie de lintercepteur. Ainsi, lo tanto, los funcionarios con jurisdiccin pueden
meeting the intent of the requirement. If local les autorits comptentes peuvent considrer aceptar ese diseo como si satisficiera el objeto del
codes dictate the flow control must be installed que linstallation du rgulateur en amont requisito. Si los cdigos locales establecen que el
directly preceding the grease interceptor inlet, satisfait le code. Si les codes locaux stipulent control de flujo se debe instalar antes de la entrada del
and the fixtures being served are in excess of 8 que le rgulateur de dbit doit tre install interceptor de grasa, y los artefactos que se utilizan
ft (2.4 m) from the interceptor, we recommend immdiatement avant lentre de lintercepteur sobrepasan los 8 pies (2,4 m) desde el interceptor,
a second flow control being installed as close de graisse et que les appareils de plomberie recomendamos el uso de un segundo control de flujo
to the last fixture as possible. Please contact desservis sont plus de 8 pieds (2,4 m) de que se debe instalar lo ms cerca posible del ltimo
your local representative if you require further lintercepteur, nous recommandons quun artefacto. Si necesita ms informacin, comunquese
clarification. deuxime rgulateur de dbit soit install aussi con su representante local.
prs que possible du dernier appareil. Veuillez
Floor Drains communiquer avec votre reprsentant Canplas Desages del piso
Note: Some local jurisdictions require that the si vous avez besoin dautres claircissements Nota: Algunas jurisdicciones locales exigen que el
interceptor service the floor drains. The floor ce sujet. interceptor cubra los desages del piso. El desage
drain must bypass the flow control to ensure the del piso debe bordear el control de flujo para
restriction does not flood the drain. Therefore, Drains de plancher garantizar que la restriccin no desborde el desage.
the flow control should be installed as close to Note: Certaines autorits locales exigent que Por lo tanto, el control de flujo debe instalarse lo ms
the fixture as possible or directly preceding the lintercepteur desserve les drains de plancher. Le cerca posible del artefacto o directamente antes de
floor drain connection. drain de plancher doit contourner le rgulateur la conexin del desage del piso.
de dbit pour que la restriction ninonde pas le
Air Gap/Indirect drain. Le rgulateur de dbit devrait donc tre
install aussi prs que possible de lappareil de
Connections plomberie ou immdiatement avant le raccord Espacio de aire/
du drain de plancher.
conexiones indirectas
Some local jurisdictions require Connexions avec la
warewashing installations to Las leyes de algunas comunidades
be made on an indirect basis coupure anti-retour/ requieren que se hagan las
incorporating an air gap. indirectes instalaciones de manera indirecta
This is to prevent the back up of contaminated Dans certains endroits, il est exig con la incorporacin de un espacio
waste water into the sinks/appliances in the que les installations de plonge de aire.
event of a blockage. As the flow control device
provides a restriction within the system it must soient faites sur une base indirecte Esto evita que se acumule agua de desecho
be incorporated before the indirect connection avec une coupure anti-retour. contaminada en las tuberas de desage o en
to prevent the risk of overflow occurring during los artefactos si llegara a haber una obstruccin.
Cette mesure vise viter le retour deaux uses El dispositivo de control de flujo que ofrece una
high/maximum waste water discharge. contamines dans les viers ou les appareils en cas restriccin dentro del sistema debe ser incorporado
dobstruction. Puisque le dispositif de contrle de dbit antes de la conexin indirecta para evitar el riesgo de
constitue une restriction lvacuation dans le systme, desbordamiento durante una descarga de agua de
il doit tre intgr la connexion indirecte pour viter desecho de alto volumen.
le risque de dbordement pendant lvacuation
maximale ou leve des eaux uses.

Air Gap
Coupure anti-retour
Flow Control Device Espacio de aire
Rgulateur de dbit
Control de flujo

-8-
Installation Options Opciones de
Options dinstallation instalacin
Lo-PRO Grease Interceptor Lo-PRO Intercepteur de graisse Lo-PRO Interceptor de grasa
Min. 5 clearance required for maintenance
Un dgagement minimum de 5po est ncessaire pour lentretien. The Endura Lo-PRO is installed on the floor. Make sure you locate the
Se requiere un despeje mnimo de 5 (12,7 cm) para realizar mantenimiento grease interceptor in an area that allows for ease of maintenance.
Placement should allow the cover to be easily removed for cleaning.
A minimum clearance of only 5 inches is required above the
top of the Grease Interceptor to allow removal of the internal
baffles for a complete cleanout .

Lintercepteur de graisse Lo-PRO peut tre install sur le plancher.


Assurez-vous dinstaller lintercepteur dans un endroit qui en
facilitera lentretien. Lemplacement de lintercepteur doit permettre
denlever facilement le couvercle pour le nettoyage, avec un
dgagement minimum de 5 pouces au-dessus de lintercepteur
afin que lon puisse retirer les chicanes intrieures pour un
nettoyage complet.

El interceptor de grasa Lo-PRO se puede instalar sobre el piso.


Asegrese de colocar el interceptor de grasa en un rea que permita
un fcil mantenimiento. Se necesita un espacio libre mnimo 5
sobre la parte superior del interceptor de grasa para poder
retirar los deflectores internos para una limpieza completa.

Vented Waste Minimum Clearance 5


Flow Control Device Grease Interceptor Air Intake hauteur de dgagement Sink
Tuyau ar Prise dair
Rgulateur de dbit Intercepteur de graisse minimum de 5 po vier
Depsito de descarga Entrada de aire
Control de flujo Interceptor de grasa Altura mnima de espacio libre 5 Fregadero
con ventilacin

Typical On Floor Installation type sur le plancher Instalacin tpica sobre el piso
This illustration represents a typical system design commonly found
in food preparation facilities. Adhering to the general installation
information presented earlier, select a practical layout to meet the
demands of the installation.
Les illustrations suivantes reprsentent un systme type
communment rencontr dans les tablissements de prparation
des aliments. En utilisant les informations dinstallation gnrales
prsentes plus haut, choisissez un agencement qui convient votre
installation.
La siguiente ilustracin representa un diseo tpico para un sistema
que se encuentra comnmente en las instalaciones para preparacin
de alimentos. Cumpliendo con la informacin de instalacin general
presentada anteriormente, escoja una distribucin prctica para
satisfacer los requisitos de la instalacin.
Flow Control Device Vented Waste Semi Recessed Option Minimum Clearance 15 / 21
Rgulateur de dbit Tuyau ar Option semi-encastre hauteur de dgagement
Control de flujo Depsito de descarga Opcin de semiempotrado minimum de 15 po / 21 po
con ventilacin Altura mnima de espacio libre 15 / 21
Grease Interceptor Air Intake Sink Do Not Exceed 25 ft (7.6 m)
Intercepteur de graisse Prise dair vier Ne pas dpasser 25 pieds (7,6 m)
Interceptor de grasa Entrada de aire Fregadero No sobrepasar los 25 pies (7,6 m)

CAUTION ATTENTION PRECAUCIN


Si lintercepteur est install sous Si se instala debajo de un fregadero,
If installed under a sink, make sure lvier, prvoyez un dgagement asegrese de que haya un espacio
there is at least 15 clearance (21 for minimum de 15 pouces afin de libre de 15 para que pueda retirar
50 GPM model) to remove the baffles pouvoir retirer les chicanes pour los deflectores para su limpieza
for cleaning and maintenance. If this le nettoyage et lentretien. Si le y mantenimiento. Si esto no es
is not practical, semi-recessing the dgagement nest pas suffisant, le factible, una alternativa viable es
tank is an option. rservoir peut tre semi-encastr. semiempotrar el tanque.

-9-
Typical In Floor Installation type dans le plancher Instalacin tpica dentro del piso
Si lintercepteur est install compltement ou partiellement
dans un plancher qui na pas encore t coul, lintercepteur
doit tre rempli deau afin de lalourdir pour quil ne bouge pas
pendant que le plancher est coul. Si lintercepteur est install
moins de 6 pieds de lappareil, un ensemble de prolongement
nest pas requis. Si lon prvoit la circulation de camions-pompe ou
de chariots lvateurs, il faut un fosse en bton avec un couvercle
daccs en acier. Montrez bien lemplacement de lintercepteur aux
poseurs de plancher pour quils ne le recouvrent pas. Note: Vous
pouvez, par exemple, coller un carton sur lintercepteur.

Cuando se instale dentro del piso, el interceptor debe tener la


tapa colocada y estar lleno de agua hasta el nivel de entrada/
salida. Esto har posible que el tanque no se mueva durante el
rellenado, el vaciado y/o el acabado del piso. Cuando se realice un
When installing in-floor, the interceptor must have both the cover rellenado en particular, se deben tomar precauciones para rellenar
fitted and be filled with water to the inlet/outlet level. This will ensure de manera uniforme alrededor de la unidad slo con una ligera
the tank itself will not move during backfilling, pouring and/or floor presin manual. Los conjuntos de extensin estn disponibles para
finishing. When backfilling in particular, care should be taken to do so todos los modelos y para el dispositivo de control de flujo, en caso
evenly around the unit and with light manual pressure only. Extension de que necesite empotrar la unidad a mayor profundidad para dar
sets are available for all models and the flow control device, should you cabida al drenaje existente. Se necesitar una bveda de concreto
require the unit to be recessed deeper to accommodate existing drainage. con tapa para carga estipulada en la entrada para transportar
Provision of a concrete pit with a load rated access cover will be required las carretillas elevadoras o los montacargas. Asegrese de que
where pump trucks of fork lifts travel. Ensure that the interceptor is clearly el interceptor est claramente identificado por los profesionales
identified to flooring contractors to prevent it from being covered with expertos en pisos para evitar que se cubra con material para pisos.
flooring material. Taping cardboard to the cover is generally effective. El cartn encintado para recubrir es, por lo general, efectivo.

Flow Control Device Vented Waste Semi Recessed Option Minimum Clearance 15
Rgulateur de dbit Tuyau ar Option semi-encastre hauteur de dgagement
Control de flujo Depsito de descarga Opcin de semiempotrado minimum de 15 po
con ventilacin Altura mnima de espacio libre 15
Grease Interceptor Air Intake Sink Do Not Exceed 25 ft (7.6 m)
Intercepteur de graisse Prise dair vier Ne pas dpasser 25 pieds (7,6 m)
Interceptor de grasa Entrada de aire Fregadero No sobrepasar los 25 pies (7,6 m)

Typical Multi-Story - Single Unit Installation multitage une unit


Instalacin tpica para varios pisos: unidad simple
Multiple Fixture Installation
One interceptor serving multiple fixtures is
recommended only when the fixtures are located
close together (max 25ft of developed pipe
run). In such installations, each fixture should be
individually trapped and back-vented.
Installation pour plusieurs
appareils de plomberie
Lutilisation dun seul intercepteur de graisse pour
plusieurs installations nest recommand que si
* Si la longueur de * Si el primer piso les installations sont proches les unes des autres
linstallation dpasse se eleva a ms de (un maximum de 25pi de tuyau). Dans de telles
* If more than 8 feet 8 pieds (2,4 m), il faut 8 pies (2,4 m), se installations, chaque appareil devrait tre muni
(2.4 m), a secondary installer un deuxime debe instalar un dun siphon et dun arrire-vent individuels.
flow control rgulateur de dbit segundo control de
must be installed avant lintercepteur flujo precediendo al Instalacin de varios artefactos
preceding the de graisse pour interceptor de grasa El uso de un interceptor para artefactos mltiples
grease interceptor para mantener las slo se recomienda cuando los artefactos estn
to maintain flow maintenir les vitesses
de dbit requises velocidades de flujo cerca los unos de los otros (con un mximo de
velocities in the 25 pies o 7,62 m de tubera instalada). En tales
system. dans le systme del sistema.
instalaciones, cada artefacto debe tener una
trampa y una ventilacin trasera por separado.

Vented Waste
Flow Control Device Grease Interceptor Air Intake Sink
Tuyau ar
Rgulateur de dbit Intercepteur de graisse Prise dair vier
Depsito de descarga
Control de flujo Interceptor de grasa con ventilacin Entrada de aire Fregadero

- 10 -
In Floor Dans le plancher Dentro del piso

When installing in-floor, the interceptor must have both


Fork Lift, Pump Truck Traffic Area the cover fitted and be filled with water to the inlet/
Aire de circulation de camions-pompe ou outlet level. This will ensure the tank itself will not move
de chariots lvateurs during backfilling, pouring and/or floor finishing. When
Carretilla elevadora, rea de trfico del montacargas backfilling in particular, care should be taken to do so
evenly around the unit and with light manual pressure
only. Extension sets are available for all models and the
flow control device, should you require the unit to be
recessed deeper to accommodate existing drainage.
Provision of a concrete pit with a load rated access
cover will be required where pump trucks of fork lifts
travel. Ensure that the interceptor is clearly identified to
flooring contractors to prevent it from being covered
with flooring material. Taping cardboard to the cover is
generally effective.

Si lintercepteur est install compltement ou


partiellement dans un plancher qui na pas encore
t coul, lintercepteur doit tre rempli deau afin
de lalourdir pour quil ne bouge pas pendant que le
plancher est coul. Si lintercepteur est install moins
de 6 pieds de lappareil, un ensemble de prolongement
nest pas requis. Si lon prvoit la circulation de camions-
pompe ou de chariots lvateurs, il faut un fosse en
bton avec un couvercle daccs en acier. Montrez
bien lemplacement de lintercepteur aux poseurs de
Suspended Installation plancher pour quils ne le recouvrent pas. Note: Vous
Systme de support pouvez, par exemple, coller un carton sur lintercepteur.
Instalacin suspendida
Cuando se instale dentro del piso, el interceptor debe
tener la tapa colocada y estar lleno de agua hasta el nivel
de entrada/salida. Esto har posible que el tanque no se
mueva durante el rellenado, el vaciado y/o el acabado
del piso. Cuando se realice un rellenado en particular,
se deben tomar precauciones para rellenar de manera
uniforme alrededor de la unidad slo con una ligera
presin manual. Los conjuntos de extensin estn
disponibles para todos los modelos y para el dispositivo
de control de flujo, en caso de que necesite empotrar la
unidad a mayor profundidad para dar cabida al drenaje
existente. Se necesitar una bveda de concreto con
tapa para carga estipulada en la entrada para transportar
las carretillas elevadoras o los montacargas. Asegrese
Hanger (Supplied by installer) - Must accommodate 541 lbs (246kg)
Support (Fourni par linstallateur) - Doit accepter 541lb (246kg)
de que el interceptor est claramente identificado por
Soporte Colgante (Suministrado por el instalador) - Debe tener cabida para hasta 541 lb (246 kg) los profesionales expertos en pisos para evitar que se
cubra con material para pisos. El cartn encintado para
recubrir es, por lo general, efectivo.

Vented Waste
Due to the degree of risk and potential liability for the Flow Control Device
Tuyau ar
Rgulateur de dbit
installer, great care must be taken in designing a hanger Control de flujo Depsito de descarga
system. Canplas recommends consulting an engineer before con ventilacin
installing in this manner. Grease Interceptor Air Intake
Intercepteur de graisse Prise dair
Interceptor de grasa Entrada de aire
En raison du risque et de la responsabilit potentielle pour
linstallateur, le systme de support doit tre conu avec Hanger (Supplier by installer) Sink
Support (Fourni par linstallateur)
un soin particulier. Canplas recommande de consulter un Soporte colgante (Suministrado
vier
ingnieur avant de faire une telle installation. Fregadero
por el instalador)
Do Not Exceed 25 ft (7.6 m) Concrete pit
Debido al grado de riesgo y la potencial responsabilidad que Ne pas dpasser 25 pieds (7,6 m) Concret
representa para el instalador, se debe tener mucho cuidado al No sobrepasar los 25 pies (7,6 m) Bveda de concreto
disear un sistema de soporte colgante. Canplas recomienda
consultar con un ingeniero antes de realizar este tipo de Metal Access Cover
Couvercle en mtal
instalacin. Puerta de acceso de metal

- 11 -
Components Composants Componentes
Components for: / Composants pour: / Componentes de:
Lo-PRO Grease Interceptor / Intercepteur de
graisse / Interceptor de grasa
3925A02LO 25GPM (1.6 LPS / L/s / L/Seg)
ITEM Part No:
Nombre Description / Descripcin Numro de la pice
Nmero Nmero de parte
1A - Latches (left) #3935A-6LH2
- Attaches (gauche)
- Pestillos (lado izquierdo)
1B - Latches (right) #3935A-6RH2
- Attaches (droite)
- Pestillos (lado derecho)
2 - Reinforced polypropylene cover #3935A-2
- Couvercle en polypropylne renforc de nylon
- Cubierta de polipropileno reforzado
3 - Rubber gasket #3935A-5
- Joint en noprne
- Junta de hule
4 - Removable polypropylene baffles #3925A02LO-3
- Chicanes amovibles en polypropylne
- Deflectores de polipropileno desmontables
5 - Diffuser Baffle #3925A02LO-6A
- Diffuser Baffle
- Diffuser Baffle
6 - One-piece tank #3925A02LO-1
- Rservoir en une pice
- Tanque de una sola pieza

Components for: / Composants pour: / Componentes de:


15GPM - 20GPM - 25GPM
3915A02 15GPM (0.94 LPS / L/s / L/Seg)
3920A02 20GPM (1.26 LPS / L/s / L/Seg)
3925A02 25 GPM (1.6 LPS / L/s / L/Seg)
3925A03 25 GPM (1.6 LPS / L/s / L/Seg)
ITEM Part No:
Nombre Description / Descripcin Numro de la pice
Nmero Nmero de parte
1 - Latches #3920A-9
- Attaches
- Pestillos
2 - Reinforced polypropylene cover #3920A-2
- Couvercle en polypropylne renforc de nylon
- Cubierta de polipropileno reforzado
3 - Rubber gasket #3920A-5
- Joint en noprne
- Junta de hule
4 - Removable polypropylene baffles #3920A03-3
- Chicanes amovibles en polypropylne
- Deflectores de polipropileno desmontables
5 - One-piece tank #3920A03-1
- Rservoir en une pice
- Tanque de una sola pieza

- 12 -
Components Composants Componentes
Components for: / Composants pour: / Componentes de:
35GPM - 50GPM
3935A03 35GPM (2.2 LPS L/Seg) 3 (76mm) connection/ raccordement / conexin
3935A04 35GPM (2.2 LPS L/Seg) 4 (110 mm) connection / raccordement / conexin
3950A03 50 GPM (3.2 LPS L/Seg) 3 (76 mm) connection / raccordement / conexin
3950A04 50 GPM (3.2 LPS L/Seg) 4 (76 mm) connection / raccordement / conexin
ITEM Part No:
Nombre Description / Descripcin Numro de la pice
Nmero Nmero de parte
1A - Latches (left) - Attaches (gauche) - Latches (left) #3935A-6LH2
1B - Latches (right) - Attaches (droite) #3935A-6RH2
- Pestillos (lado derecho)
2 - Reinforced polypropylene cover #3935A-2
- Couvercle en polypropylne renforc de nylon
- Cubierta de polipropileno reforzado
3 - Rubber gasket - Joint en noprne - Junta de hule #3935A-5
4 - Removable polypropylene baffles 35 GPM: #3920A03-3
- Chicanes amovibles en polypropylne 50 GPM: #3950A03-3
- Deflectores de polipropileno desmontables
5 - Diffuser Baffle 35/50 GPM UNITS ONLY #3935A03-4
- Chicane diffuseuse 35/50 GPM SEULEMENT
- Deflector difusor 35/50 GPM SOLAMENTE
6 - One-piece tank #3920A03-1
- Rservoir en une pice
- Tanque de una sola pieza

ITEM Part No: Components for: / Composants pour: /


Nombre Description / Descripcin Numro de la pice Componentes de:
Nmero Nmero de parte PVC Flow Control Assembly
6 2 15 GPM (.94 LPS - L/s - L/Seg) #3922115 with Air Intake Tee
6 2 20 GPM (1.26 LPS - L/s - L/Seg) #3922120 Rgulateur de dbit
6 2 25 GPM (1.6 LPS - L/s - L/Seg) #3922125 en PVC avec t dadmission dair
6 3 25 GPM (1.6 LPS - L/s - L/Seg) #3933125 Montaje del control de flujo
6 3 35 GPM (2.2 LPS - L/s - L/Seg) #3933135 de PVC con conector en T para
6 3 50 GPM (3.24 LPS - L/s - L/Seg) #3933150
entrada de aire
6 4 35 GPM (2.2 LPS - L/s - L/Seg) # 3934135
6 4 50 GPM (3.2 LPS - L/s - L/Seg) # 3934150

Components for: / Composants pour: / Componentes de:


Air Intake Tee / T dadmission dair / T para entrada de aire
ITEM Part No:
Nombre Description / Descripcin Numro de la pice
Nmero Nmero de parte
7 2 Air Intake Tee / T dadmission dair / T para entrada de aire #39221
7 3 Air Intake Tee / T dadmission dair / T para entrada de aire #39331
7 4 Air Intake Tee / T dadmission dair / T para entrada de aire #202134

- 13 -
Technical Spcifications techniques Especificaciones
Specifications - Sizing - Dimensionnement tcnicas: tamao

US Gallons Per Minute (GPM)


Gallons US par minute (gal/min)Galones 15 20 25 LO 25 35 50
por minuto (GPM)
CAPACITY - Pounds
Capacit - Livres 30 40 50 50 70 100
Capacidad - Libras

Litres Per Second (LPS)


Litres par seconde (L/s) 0.94 1.26 1.6 1.6 2.2 3.2
Litros por segundo (L/Seg)
CAPACITY - Kilograms
Capacit - Kilogrammes 13.6 18.1 22.68 22.7 31.8 45.4
Capacidad - Kilogramos

Average Efficiency % (ASME 112.4.3)


% defficacit moyenne (ASME 112.4.3) 97.1% 95.4% 97.1% 92.5% 98.6% 93.9%
Porcentaje promedio de eficiencia
(ASME 112.4.3)
Part Number 3925A02 (2) 3935A03 (3) 3950A03 (3)
No de rfrence 3915A02 3920A02 3925A02LO 3925A03 (3) 3935A04 (4) 3950A04 (4)
Nmero de pieza
Grease Capacity lbs (Kg) actual
Capacit de graisse relle en lbs (kg) 65 (29.5) 76.4 (34.65) 53.4 (24.22) * 74 (33.6) 138.5 (62.8) * 122 (55.3)
Capacidad de grasa real, en libras (kg)
Operating Temperature Capabilities
Temprature de service 220F (104C) 220F (104C) 220F (104C) 220F (104C) 220F (104C) 220F (104C)
Capacidad de temperatura de
funcionamiento
Surface Load Capacity
Charge de surface 440 lbs (200 kgs) 440 lbs (200 kgs) 440 lbs (200 kgs) 440 lbs (200 kgs) 440 lbs (200 kgs) 440 lbs (200 kgs)
Capacidad de carga de la superficie
Unit Weight Capacity (Empty)
Capacit de poids unitaire (vide) 23 lbs (10.4 kgs) 23 lbs (10.4 kgs) 23.9 lbs (10.85 kgs) 23 lbs (10.4 kgs) 45 lbs (20.4 kgs) 60 lbs (27.2 kgs)
Capacidad de peso de la unidad (vaca)
Liquid Capacity
Capacit de liquide 21.6 gal (81.8 L) 21.6 gal (81.8 L) 18.9 gal (71.54L) 21.6 gal (81.8 L) 39.4 gal (149.1 L) 52.0 gal (197 L)
Capacidad lquida
Connection size (mechanical)
(110 mm available on request)
Dimension de raccord (mcanique) 2 2 2 2 (3925A02) 3 (3935A03) 3 (3950A03)
(110 mm disponible sur demande) 3 (3925A03) 4 (3935A04) 4 (3950A04)
Tamao de la conexin (mecnica)

* Max capacity calculated based on data at PDI G101 test approval. All other models/data quote figues at ASME 112.14.3 Breakdown.

- 14 -
Dimensions Dimensions - Dimensiones:
Tank rservoir tanque
GPM/lbs 15/30 20/40 25/50 LO 25/50 35/70 50/100
Gal/min / lb
A 23.6 23.6 31.0 23.6 31.0 31.0
(600mm) (600mm) (787mm) (600mm) (787mm) (787mm)
B 17.5 17.5 23.5 17.5 23.5 23.5
(444mm) (151mm) (597mm) (444mm) (597mm) (597mm)
C 3.5 3.5 4 4.1 5.0 5.0
(89mm) (89mm) (102mm) (104mm) (127mm) (127mm)
D 12.8 12.8 7 12.2 12.5 18.5
(325mm) (325mm) (178mm) (310mm) (318mm) (469.9 mm)
E 16.3 16.3 11 16.3 17.5 23.5
(414mm) (414mm) (279mm) (414mm) (444mm) (596.9 mm)

Dimensions - Dimensions - Dimensiones: montaje


Flow Control Device Rgulateur de dbit - del dispositivo de
Assembly PVC DWV control de flujo
Flow Control Air Intake Tee
Rgulateur de dbit T dadmission dair
Control de flujo Conector en T para entrada de aire Flow Control Air Intake Tee
Rgulateur de dbit T dadmission dair
Connection Control de flujo Conector en T para entrada de aire
Iron Pipe Size (Solvent weld)
Raccord
Dimension de tuyau de fer
(soudage par solvant) 2 h x h 3 h x h 4 h x h 2 spg x h 3 spg x h 4 spg x h
Conexin
Tamao de la tubera de
hierro (soldada con solvente)
A 3.0 4.23 6.13 2.91 2.67 3.19
(76.2mm) (107.4mm) (155.7mm) (73.9mm) (67.8mm) (81mm)
B 3.84 5.93 6.84 2.71 4.01 5.04
(97.5mm) (151mm) (173.7mm) (68.8mm) (101.9mm) (128mm)
C - - - 2.24 2.27 2.72 3 Version Illustrated
(56mm) (57.7mm) (69.1mm) Version de 3 po illustre
Versin ilustrada de 3

To ensure your customer receives the Pour vous assurer que votre client reoit Para garantizar que su cliente recibe el
best grease interceptor available, it is le meilleur intercepteur de graisse qui mejor interceptor de grasa disponible, es
advised that you write your specification soit, nous vous conseillons de rdiger une aconsejable que escriba sus especificaciones
using the following wording: spcification comme celle-ci: usando la siguiente nota:
Contractor shall install an Endura Grease Lentrepreneur installera un intercepteur Contractor shall install an Endura Grease IEl
Interceptor Part # (fill graisse Endura n___________________. contratista debe instalar el interceptor de grasa
in). A flow control with a rate of Un rgulateur de dbit avec un capacit de Endura Pieza N. (completar)
gpm will be dbit de _________ gal/min sera install Se instalar un control de flujo con una
installed in accordance to manufacturers conformment aux instructions du fabricant. frecuencia de gpm segn
instructions. The unit shall be comprised Lintercepteur comprendra des composants las instrucciones del fabricante. La unidad
of engineered thermoplastics to withstand thermoplastiques de haute technologie debe estar compuesta de termoplsticos de
temperatures of 220F (104C) and a lid pouvant rsister des tempratures de 220 ingeniera para resistir temperaturas de 220F
with the capability of supporting 440 F (104 C) et un couvercle pouvant supporter (104C) y una tapa con la capacidad de resistir
lbs. (200 Kgs) The unit will be supported jusqu 440 lb (200 kg). Lintercepteur sera 440 lb (200 kg). La unidad tendr una garanta
by a 10 year manufacturers extended appuy par une garantie prolonge du fabricant extendida del fabricante de 10 aos.
warranty. Contractor shall provide de 10 ans. Lentrepreneur fournira des raccords El contratista debe proporcionar los conectores
mechanical connectors to connect the mcaniques pour raccorder lintercepteur mecnicos para conectar el interceptor de grasa.
grease interceptor. The grease interceptor de graisse. Lintercepteur de graisse doit tre El interceptor de grasa debe ser certificado
shall be certified to PDI G101 standard, certifi selon la norme PDI G101, dans les segn la norma PDI G101 y, donde se aplique
and where locally applicable to ASME endroits o elle est applicable aux lments de segn las normas locales, segn la norma ASME
112.14.3/UPC listed. la liste ASME 112.14.3 et UPC. 112.14.3/UPC.

- 15 -
Operations Informations Operaciones
Your purchase of our Endura Grease
Gnrales Su compra de nuestro interceptor de grasa
Interceptor represents a sound investment Endura representa una slida inversin
in the effective operation of your food Lintercepteur de graisse Endura que que le permite operar eficazmente con su
service establishment. Train your vous venez dacheter reprsente establecimiento alimentario. Entrene a sus
employees so they can contribute to your un investissement judicieux pour empleados para que puedan contribuir
goal of responsible waste management lesploitation de votre tablissement a su objetivo de manejo responsable de
and reduced maintenance cost. Provide de services almentaires. Donnez vos los desechos y de reduccin de costos de
training in: employs une formation approprie pour mantenimiento. Capactelos en:
proper function, operation and quils puissent contribuer votre objectif Funcionamiento, operacin y mantenimiento
maintenance of grease interceptors de gestion responsable des dchets. adecuado de los interceptores de grasa
proper storage, handling and disposal La formation devrait couvrir les sujets Almacenamiento, manejo y disposicin
of wastes suivants: adecuado de los desechos
proper separation and storage of materials le fonctionnement et lentretien des Separacin y almacenamiento adecuado de
proper use and handling of cleaning aids intercepteurs de graisse los materiales
proper housekeeping le stockage, la manutention et llimination Utilizacin y manejo adecuado de los
the benefits of following the code and de dchets elementos de limpieza
the Best Management Practices for la sparation et le stockage de matires Administracin adecuada de los elementos y
food sector facilities. lutilisation et la manutention de produits locales
de nettoyage Las ventajas que representa para los
lentretien establecimientos alimentarios el hecho de
Monitoring the Contents les avantages dadhrer au code et aux cumplir con las reglamentaciones y con las
of your Interceptor meilleures pratiques de gestion pour les Mejores prcticas de manejo.
The Endura Sentry Grease Monitoring tablissements de prparation daliments.
System (394600) provides you with the most
comprehensive and user friendly option for Monitoreo del contenido del
monitoring the performance and identifying Surveillance des graisses et des interceptor
the appropriate service interval for your solides recueillis El sistema de monitoreo de grasa Endura
interceptor. This is a two part device that Le systme de contrle de la graisse Endura Sentry (394600) le ofrece la opcin ms
uses a sensor located in the interceptor to Sentry (394600) vous fournit une option completa y fcil de usar para monitorear
report wirelessly to a wall mounted display, des plus compltes et faciles utiliser el rendimiento del interceptor de grasa e
the status of the grease/FOG accumulating pour surveiller le rendement et connatre identificar el intervalo de servicio adecuado.
in your interceptor. When the unit reaches la frquence dentretien approprie pour Este dispositivo tiene dos componentes y
approx 90% of its rated capacity, an alarm votre intercepteur. Cest un dispositif en utiliza un sensor ubicado en el interceptor
will be displayed visually and then audibly deux parties qui utilise un capteur sensoriel que utiliza una seal inalmbrica para
to prompt cleaning. This alarm will sound situ dans lintercepteur, et qui permet, conectarse a la pantalla de pared y mostrar
every 4 months or based on grease/FOG grce un afficheur mural sans fil, de el nivel de grasa acumulada. Cuando la
accumulation, whichever occurs sooner. For connatre ltat de laccumulation de graisse unidad alcanza aproximadamente un 90%
more information on Sentry see page 17 or et de CGHG de votre intercepteur. Lorsque de su capacidad nominal, se mostrar
visit www.endurainterceptor.com or call the lappareil atteint approximativement 90 % una alerta visual en la pantalla y luego le
appropriate toll free number on the back de sa capacit, une alarme visuelle et un son recordar que debe limpiar el interceptor
cover of this document. signale quun nettoyage simpose. Cette con una seal sonora. Esta alarma se activar
alarme se mettra en marche tous les quatre cada 4 meses o cuando se acumule cierta
Alternatively using a piece of clear 3/4 (20 mois, si laccumulation de graisse/CGHG ne cantidad de grasa (lo que ocurra primero).
mm) diameter rigid tubing, insert the tubing la dclenche pas avant. Pour obtenir plus Para obtener ms informacin sobre el
into the trap until it bottoms out. Place your dinformations sur la Sentry, consultez la monitor Sentry, consulte la pg. 17, visite la
thumb over the top of the tube, creating a page17, visitez www.endurainterceptor.com pgina www.endurainterceptor.com o llame
vacuum which will enable you to extract a ou composez le numro sans frais lendos al nmero gratuito correspondiente en la
cross section of the total liquid depth. Definite de ce document. contraportada.
levels of solids, water and grease will be
visible. Note: Do not lift the tube clear of the Vous pouvez galement utiliser un tuyau Tambin puede usar como alternativa un
surface of the contents as you will lose your rigide dun diamtre net de 3/4 po en segmento de tubo rgido transparente de 3/4
sample due to the vacuum being broken. linsrant dans le siphon jusquau fond. Placez (20 mm) de dimetro, introducindolo en la
votre pouce sur le haut du tuyau pour crer un trampa hasta que llegue al fondo. Coloque su
CAUTION vide qui vous permettra dextraire une partie dedo pulgar sobre la parte superior del tubo
Failure to maintain the Grease de la hauteur totale du liquide. Vous pourrez para crear un vaci que le permitir obtener
Interceptor can result in heavy fines ainsi voir les niveaux rels des matires una medicin de la profundidad total de
from the local authority having solides, de leau et de la graisse. Remarque: lquido. Podr ver los niveles definitivos de
jurisdiction and/or flooding as a Ne soulevez pas votre tube hors de la surface slidos, agua y grasa. Nota: No levante el tubo
result of the system backing up. des contenus : vous pourriez perdre votre por encima del borde del contenido o perder
chantillon en perdant le vide cr. la muestra cuando se rompa el vaco.
Cuidado
Attention El hecho de no hacer el mantenimiento
Le dfaut de faire lentretien del interceptor de grasa puede
de lintercepteur de graisse peut ocasionar multas considerables
entraner des amendes importantes impuestas por las autoridades con
par les autorits et/ou des jurisdiccin, o causar inundaciones
inondations sil y a refoulement como consecuencia del estancamiento
du systme. del sistema.
- 16 -
ENDURA SENTRY GREASE MONITORING SYSTEM
SYSTME DE CONTRLE DE LA GRAISSE ENDURAMD SENTRY
SISTEMA DE MONITOREO DE GRASA ENDURA SENTRY
Part Number / Pice n / Pieza nmero 394600

Using the latest Voici le dernier cri en matire Con la tecnologa


wireless technology de technologie sans fil inalmbrica ms avanzada
Sensor located in the GI transmits Le capteur situ dans la bote graisse El sensor ubicado en el IG transmite el
status to the remote receiver transmet ltat au rcepteur distance estado al receptor remoto
No electrical supply or installation Aucune alimentation ou installation No requiere instalacin o suministro
Sensor and Receiver operate lectrique, le capteur et le rcepteur elctrico: el sensor y el receptor
on AA batteries fonctionnent laide de pilesAA utilizan bateras AA
Easy installation, easy setup Installation et configuration faciles Fcil instalacin, fcil configuracin
Sentry holds 12 months of rolling Sentry conserve 12mois de donnes El sensor Sentry almacena 12 meses
data - definite proof of maintenance continues, une preuve irrfutable dentretien de datos en secuencia, lo que ofrece
Recordable data downloadable Donnes enregistrables, tlchargeables una prueba definitiva de mantenimiento
to your PC sur votrePC Informacin grabable que puede ser
Suitable for use with all full height Convient toutes les botes graisse descargada a su computadora
Endura Grease Interceptors pleine hauteur EnduraMD Se puede usar con todos los interceptores
de grasa Endura de tamao completos

Cleaning & Maintenance Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento


All grease interceptors must be cleaned Tous les intercepteurs de graisse doivent Todos los interceptores de grasa deben
regularly to maintain efficient operation. tre nettoys rgulirement pour quils ser limpiados con regularidad para que
The frequency of grease removal is dependent restent efficaces. operen eficientemente en todo momento.
upon a variety of factors; the type of food La frquence de nettoyage dpend de divers La frecuencia de la extraccin de las grasas
served, the capacity of the grease interceptor facteurs comme le type daliments servis, depende de diversos factores; el tipo de
and the quantity of grease in the water. la capacit de lintercepteur de graisse et la alimento que se sirve en el establecimiento,
Increasing the frequency of cleaning will quantit de graisse dans leau. Une frquence la capacidad del interceptor de grasa y la
reduce odor problems associated with grease de nettoyage accrue permet de rduire le cantidad de grasa en el agua. Limpiezas ms
traps and improve retention efficiency. problme dodeur li aux intercepteurs de frecuentes permitirn reducir los problemas
The maximum depth of solids permitted graisse et damliorer lefficacit de rtention. de olor derivados de las trampas de grasa
to accumulate at the bottom of the trap Laccumulation maximum de solides dans y mejorarn la retencin de los diversos
should not exceed 1(25 mm). The maximum lintercepteur ne devrait pas dpasser 1 materiales.
depth of grease allowed to accumulate pouce (25mm). La profondeur maximum de La profundidad mxima de los slidos que
prior to servicing shall not represent more graisse accumule dans lintercepteur ne doit se permita acumularse en el fondo de la
than 25% of the liquid volume of the grease pas reprsenter plus de 25 % du volume trampa no deber ser superior a 1 (25 mm).
interceptor or 2 1/2(63 mm) on the 15/20/25 liquide dans lintercepteur, ou 2,5 pouces La profundidad mxima de grasa que se
GPM (.94/1.26/1.60 Liters per Second - LPS) (63mm) de profondeur dans lintercepteur permita acumularse antes de hacer servicio
and 3(76 mm) deep on 35/50 GPM (2.2/3.2 de 15/20/35 gal/min (0,94/1,26/1,6 litres no deber representar ms de 25% del
LPS). par seconde (L/s) et 3 pouces (76 mm) dans volumen de lquido del interceptor de grasa o
lintercepteur 35/50 gal/min (2,2/3,2 L/s). 2 1/2(63 mm) de profundidad en el 15/20/25
CAUTION GPM (.94/1.26/1.60 Litros por Segundo - LPS)
If there is an obstruction in the line, Attention y 3(76 mm) de profundidad en el 35/50 GPM
make sure the plugs are installed in Certains agents de nettoyage (2.2/3.2 LPS).
the sinks or the recommended comme le chlore, les produits
upstream ball valve is closed caustiques forts, les agents de Cuidado
before accessing the waste piping. blanchiment, etc. en solution Si hay alguna obstruccin en la
concentre peuvent attaquer les lnea, asegrese de que hay tapones
surfaces. Lutilisation de ces agents en los fregaderos o de que la vlvula
peut annuler la garantie. de bola recomendada en la parte
superior est cerrada antes del
acceso a la tubera de desechos.

- 17 -
Grease weighs about 7 pounds(3.17 kg.) Un gallon de graisse pse environ 7 La grasa pesa alrededor de 7 libras (3.17 kg.) por
per gallon. If it is determined that a 20 livres (3,17 kg). Si lon dtermine quun galn. Si se ha determinado que un interceptor
GPM (1.26 LPS) 40 lbs (18 kg.) interceptor intercepteur de graisse de 20 gal/min (40 lb) de 20 GPM (1.26 LPS) 40 lbs (18 kg.) acumula
accumulates about 5 gallons (19 liters) of accumule environ 5 gallons de graisse tous unos 5 galones (19 litros) de grasa cada cuatro
grease every four days it would be easily les quatre jours, il est facile de calculer que das, se desprende fcil y correctamente que el
and correctly assumed that the interceptor lintercepteur doit tre nettoy au moins une interceptor debe ser limpiado no menos de una
must be cleaned no less than once a week. fois par semaine. Une fois que la frquence vez por semana. Una vez que se ha establecido
Once an optimal grease removal interval has de nettoyage optimale a t tablie, il faut un intervalo ptimo de extraccin de la grasa
been established for a specific installation, respecter cette frquence pour maintenir para una instalacin especfica, es necesario
regular cleaning at this interval is necessary lefficacit de lintercepteur, consultez hacer las limpiezas regularmente con el mismo
to maintain the rated efficiency of the trap, lannonce Endura Sentry la page 17. intervalo para mantener la eficiencia de la
See Endura Sentry Ad pg 17. After the Une fois que la graisse et les rebuts ont t trampa, Consulte el anuncio de Endura Sentry
accumulated grease and waste material has enlevs, lintercepteur devrait tre bien en la pg. 17. Despus de que la grasa acumulada
been removed, the interceptor should be nettoy pour vrifier que lentre, la sortie y los materiales de desecho han sido extrados, el
thoroughly checked to determine that the et lorifice de drivation de dgagement de interceptor debe ser chequeado minuciosamente
inlet, outlet and air relief bypass ports are lair sont exempts dobstructions. On peut para determinar si hay o no obstruccin en la
clear of obstructions. nettoyer la cavit intrieure de lintercepteur entrada, la salida, y en el puerto de desviacin de
The interior cavity of the grease interceptor et les chicanes avec du savon et des la purga de aire. La cavidad interior del interceptor
and baffles can be cleaned using standard dtersifs ordinaires. Certaines municipalits de grasa y las pantallas pueden ser limpiadas
soaps and detergents. Some municipalities requirent quun dossier dentretien soit con jabones y detergentes estndar. Algunos
require cleaning logs be maintained and maintenu et conserv pendant au moins municipios exigen que los registros de limpieza
kept for a minimum of 2 years. A sample of a 2 ans. Un exemple de dossier est joint ce sean mantenidos y conservados durante mnimo
form has been enclosed (Pg. 22). guide (Pg. 22). de 2 aos. Adjuntamos un modelo de formulario
(Pg. 22).

Recommended Meilleures Mejores prcticas


Best Management pratiques de gestion recomendadas
Practices (BMPs) recommandes pour de manejo de las
for Wastewater * les eaux uses * aguas residuales *
Owners and operators of food sector Les propritaires et les exploitants Alentamos a los propietarios y los
establishments are encouraged to dtablissements du secteur de operadores de establecimientos del sector
implement the following BMPs to help lalimentation sont encourags mettre alimentario a implementar las presentes
improve the quality of wastewater en place les meilleures pratiques de Mejores prcticas recomendadas de manejo
discharged to drains and sewers. Please gestion suivantes pour aider amliorer de aguas residuales, para mejorar la calidad
check with your municipal plumbing code la qualit de leau rejete dans les de las aguas residuales que se descargan en
or wastewater department policies to gouts. Veuillez consulter votre code de tuberas de desage y alcantarillas. Es muy
determine conformance criteria for the plomberie municipal ou les politiques du importante que usted se informe de las
proper handling of wastewater. service de leau pour les critres de rejet disposiciones municipales u otras existentes
des eaux uses. en materia de instalaciones sanitarias o
1. Put signs in the kitchen, and especially aguas residuales a fin de que su manejo de
over the sink, telling staff what can and 1. Placez des affiches dans la cuisine, et aguas residuales se haga cumpliendo las
what cannot go down the drains. principalement au-dessus de lvier, pour disposiciones reglamentarias.
indiquer au personnel ce qui peut et ne
2. Do not pour oil, grease or large amounts peut pas tre rejet dans lvier. 1. Ponga avisos en la cocina, especialmente
of oily liquids such as gravies, sauces or sobre el fregadero, explicando al personal
salad dressings down the drain. Collect 2. Ne jetez pas dhuile, de graisse ou de lo que se puede y lo que no se puede
this material in a secure waste-grease grandes quantits de liquides comme dejar ir por las tuberas.
container for subsequent disposal at des sauces et des vinaigrettes dans lvier. 2. No vace en las tuberas aceite ni grasa
approved locations. Recueillez ces liquides dans des ni grandes cantidades de lquidos
contenants graisses uses appropris grasosos tales como salsas o aderezos
3. Scrape off greasy trays and pans into a pour les amener ensuite dans des lieux para ensaladas. Recoja estos materiales
waste-grease container before putting appropris dlimination de dchets. en un contenedor de grasas de desecho
them into a sink or dishwasher. que sea seguro para disponer de ellos
3. Avant de mettre des plateaux ou des adecuadamente en los sitios autorizados
4. Scrape food waste from pots, pans and casseroles dans lvier ou le lave-vaisselle, para este fin.
dishes into a garbage bin before putting enlevez lexcs de graisse et mettez la
them into a sink or dishwasher. graisse dans des contenants graisses 3. Vace las bandejas, ollas y otros elementos
uses. de cocina con restos de grasa en un
contenedor de desechos y grasas antes de
4. Avant de mettre des casseroles, des ponerlos en un fregadero o un lavavajillas.
polons et des assiettes dans lvier ou le
lave-vaisselle, enlevez les dchets 4. Deseche los residuos de comida de las
daliments et mettez-les aux poubelles. ollas, sartenes y platos en un basurero
antes de ponerlos en un fregadero.
5. Ponga un filtro o colador de cesta fino

- 18 -
5. Put a fine basket strainer in sink drains 5. Placez une crpine dans les drains dvier en el tubo del fregadero para atajar las
to catch solids as well as dishwasher pour capter les solides, de mme que substancias slidas e igualmente en
discharge to catch items such as rice dans le drain de lave-vaisselle pour capter la salida del lavavajillas para retener los
and corn. les particules comme le riz et le mas. elementos slidos como arroz, maz y otros.

6. Recommended: Install a special-purpose 6. Recommandation: Installez un 6. Recomendacin: Instale un interceptor


solids interceptor upstream of the grease intercepteur de solides spcial en amont especial de slidos al comienzo del
interceptor to capture solid particles. de lintercepteur de graisse pour capter interceptor de grasas para retener las
Solids take up space and interfere with les solides. Les solides prennent de la partculas slidas.
oil and grease separation. Also, food-waste place et nuisent la sparation des huiles Los slidos ocupan espacio y dificultan la
solids that collect in a grease interceptor et des graisses. De plus, les dchets solides separacin de los aceites y grasas. Adems,
will decay and cause odour problems. daliments pourrissent et finissent par los residuos alimenticios slidos que se
dgager des odeurs dsagrables. renen en un interceptor de grasas se
7. Do not pour coffee grounds or tea leaves descomponen y crean problemas de mal olor.
down the drain. 7. Ne jetez pas de marc de caf ou de feuilles 7. No vace granos de caf ni hojas de t en
de th dans le drain. las tuberas.
8. Recycling. Develop and implement a
plan to reduce, reuse and recycle waste 8. Recyclage. Mettez en place un programme 8. Reciclado. Elabore y ponga en marcha un
materials. de rduction, de rutilisation et de plan de reduccin, reutilizacin y reciclaje
Use a recycling service for your used recyclage de rebuts. de los materiales de desecho.
cooking oil. Used cooking oil can be Faites appel un service de recyclage Recurra a los servicios de una empresa de
recycled into useful products such as pour votre huile de cuisson qui peut tre reciclado para el aceite de cocer usado. Este
soap, animal feed and biodiesel products. recycle en produits utiles comme du aceite puede ser reciclado para fabricar
Separate out food waste for delivery to a savon, des aliments pour animaux et du productos tiles tales como jabn,
centralized composting site. biodiesel. alimentos para animales y productos de
Sparez les dchets alimentaires pour biodisel.
9. Cleaning metal of kitchen exhaust quils soient ensuite amens dans un site Separe los desechos de los alimentos para
systems. Grease that builds up on exhaust de compostage. hacerlos llegar a un sitio de compostacin.
hoods, filters, ducts and fans is usually 9. Limpieza del metal de los sistemas de
removed and cleaned to the bare 9. Nettoyage des systmes dvacuation des evacuacin y exhaustacin de la cocina.
metal by a certified service company. fumes de la cuisine. La grasa que se acumula en las campanas
The following cleaning procedure is La graisse qui saccumule sur les hottes de evacuacin de humos, filtros, conductos
recommended: dvacuation, les filtres, les conduits et y ventiladores, generalmente es extrada y
Use hand scrapers to remove as much les ventilateurs est habituellement limpiada por compaas de limpieza
grease as possible from the exhaust enleve par une entreprise de service autorizadas. Se recomienda el siguiente
system. Collect and store the grease spcialise. La procdure de nettoyage procedimiento para la limpieza:
in a separate container labeled suivante est recommande: Use raspadores manuales para quitar la
waste grease. Utilisez des grattoirs manuels pour enlever mayor cantidad de grasa posible del
Wash the exhaust system with a caustic autant de graisse que possible du systme sistema de evacuacin. Haga juntar y
cleaning solution, collecting the water in a dvacuation des fumes. Mettez la graisse almacenar la grasa en un contenedor
bucket. dans un contenant identifi graisse use . separado etiquetado desechos grasosos.
Neutralize the wash water in the bucket by Lavez le systme dvacuation avec une Lave el sistema de evacuacin con una
adding a weak acid such as lemon juice, solution de nettoyage caustique et solucin custica de limpieza y recolecte el
citric acid or a little vinegar. recueillez leau dans un seau. agua en un balde o cubeta.
Skim off any grease floating in the bucket Neutralisez leau de lavage dans le seau Neutralice el agua del lavado de la cubeta
and store it in the waste-grease container. en y ajoutant un acide faible comme du aadiendo un cido dbil tal como jugo de
Pour the neutralized water from the jus de citron, de lacide citrique ou un peu limn, cido ctrico o un poco de vinagre.
bucket into a drain that is connected to a de vinaigre. Quite toda la grasa que flote en la cubeta
grease interceptor. Be careful not to pour cumez la graisse qui flotte dans le seau et y almacnela en el contenedor de grasa de
the solids at the bottom of the bucket placez la graisse dans le contenant desecho.
into the drain. Store the solids in the graisse use. Vace el agua neutralizada del balde en un
waste-grease container. Versez leau neutralise du seau dans un desage que est conectado un interceptor
drain qui est reli lintercepteur de de grasas. Asegrese de no vaciar los
* Greater Vancouver Regional District graisse. vitez de laisser les solides dans elementos slidos del fondo de la cubeta
(GVRD), Best Management Practices & Code le fond du seau se dverser dans le drain. en el desage. Almacene los slidos en el
Practices for Waste Water Management at Placez les solides dans le contenant contenedor de desechos grasosos.
Food Sector Establishments, Nov. 2001, pp graisse use.
8, 10. *Note: Republishing of this information * Greater Vancouver Regional District (GVRD),
does not infer an endorsement by the GVRD. *Greater Vancouver Regional District (GVRD), Best Management Practices & Code Practices
Best Management Practices & Code for Waste Water Management at Food Sector
Practices for Waste Water Management and Establishments(Mejores prcticas
Food Sector Establishments, novembre recomendadas de manejo de las aguas
2001, p. 8, 10. *Note: La reproduction de residuales), noviembre de 2001, pp. 8, 10.
cette information ne constitue pas un *Nota: La republicacin esta informacin no
endossement de la part du GVRD. debe considerarse como un respaldo del
Distrito Regional del Gran Vancouver (GVRD).

- 19 -
Additives Additifs Aditivos
Often, chemicals and bacteria are used Des produits chimiques et des bactries A menudo se usan productos qumicos y
in Grease Interceptors to improve their sont souvent utiliss dans les intercepteurs bacterias en los interceptores de grasas para
efficiency. Some methods extend the routine de graisse pour amliorer leur efficacit. mejorar su eficacia. Algunos mtodos
maintenance intervals while others are Certaines mthodes permettent despacer constan de intervalos de mantenimiento de
ineffective. The use of chemicals, often touted les intervalles de nettoyage tandis que rutina demasiado extensos en tanto que otros
as environmentally friendly enzymes or dautres sont inefficaces. Les enzymes et son ineficaces. Los productos qumicos,
emulsifiers, work by changing the structure of les mulsifiants, dont on vante parfois les a menudo promocionados como enzimas
the grease. The use of these products is often mrites cologiques, agissent en modifiant o emulsionantes inocuos para el medio
ineffective and banned in some jurisdictions. la structure de la graisse. Ces produits sont ambiente, trabajan cambiando la estructura
de la grasa. Estos productos son a menudo
inefficaces et sont interdits dans plusieurs
ineficaces y su uso se prohbe en algunas
The use of bacteria, or bioremediation, can be juridictions. jurisdicciones.
effective if managed properly. The bacteria
digests the greases into its acceptable Lutilisation de bactries, ou biorestauration, El uso de bacterias, proceso llamado
byproducts, CO2 and water, similar to a peut tre efficace si cette mthode est bien biorremediacin, puede ser eficaz si se
sophisticated wastewater treatment plant. gre. Les bactries digrent les graisses en administra adecuadamente. Las bacterias
Please note: Bioremediation does not sous-produits acceptables, en CO2 et en digieren las grasas en sus subproductos
eliminate the need for monitoring effluent eau dune manire semblable aux stations aceptables, CO2 y agua, de manera similar
quality, and the routine maintenance to sophistiques de traitement des eaux uses. a como lo hace una planta sofisticada de
remove food solids. A solids interceptor Note: la biorestauration nlimine pas le tratamiento de aguas de desecho. Pero
should be used in conjunction with an besoin de surveiller la qualit de leffluent no olvide, la biorremediacin no elimina
automated bacteria injection system. et denlever priodiquement les solides non la necesidad de monitorear la calidad del
digrs. Un intercepteur de solides devrait efluente, ni remplaza el mantenimiento de
It is important to use the right product for the donc tre install conjointement avec un rutina de remocin de los slidos alimentarios.
job. There are a number of bacteria products systme automatis dinjection de bactries. Debe usarse un interceptor de slidos junto
on the market that are ineffective. To select con un sistema automtico de inyeccin de
an effective product, check to see if it is Il est important de choisir le bon produit bacterias.
patented. Also ensure that the product is pour un usage donn. Plusieurs produits
formulated by microbiologists, conducting contenant des bactries offerts sur le march Es importante usar el producto correcto para
el trabajo a realizar. Hay en el mercado un
strict quality control for its cell plate counts sont inefficaces. Pour choisir un produit
buen nmero de productos de bacterias que
and absence of pathogens. Finally make sure efficace, vrifiez sil est brevet. Assurez- son ineficaces. Para escoger un producto
the product contains live vegetative strains vous aussi que le produit a t formul par verdaderamente eficaz, averige en
rather than spores. It is recommended you des microbiologistes qui ont appliqu des primer lugar si est patentado. Asegrese
solicit product specification sheets from the mesures de contrle de la qualit rigoureux igualmente de que el producto ha sido
manufacturer. en ce qui concerne le compte de plaques formulado por microbilogos, con un control
cellulaires et labsence de pathognes. Enfin, estricto de la calidad en lo que se refiere a sus
Select a product that: assurez-vous que le produit contient des recuentos de clulas en placa y a la ausencia
- is a live vegetative bacteria at high souches vgtatives vivantes plutt que de patgenos. Por ultimo, asegrese de que
concentrations that is lyophilized and then des spores. Nous vous recommandons aussi el producto contiene cepas vegetativas vivas
liquid stabilized dobtenir des fiches techniques du fabricant. y no esporas. Se recomienda que pida hojas
- does not contain surfactants, soaps, de especificaciones tcnicas de los productos
enzymes, pathogenic microorganisms Choisissez un produit: a los fabricantes.
- ensures the product is formulated by - qui contient des bactries vgtatives
microbiologists, conducting strict quality vivantes en concentrations leves et qui Escoja un producto que:
control for its cell plate counts ont t lyophilises et stabilises en milieu - Sea una bacteria vegetativa viva en
- the manufacturer is able to provide liquide altas concentraciones que es liofilizada y
toxicology data on bacterial species, MSDS - qui ne contient pas de surfactants, de luego estabilizada lquida
as well as Emulsification and Resuspension savons, denzymes et de microorganismes - No contenga surfactantes, jabones, enzimas
Assays to prove the product does not pathognes ni microorganismos patgenos
- Del que se asegure que ha sido formulado
have adverse emulsification or - qui a t formul par des microbiologistes
por microbilogos con un control estricto
resuspension properties qui ont appliqu des mesures de contrle de la calidad en cuanto a los recuentos de
- will be active between 40F-120F de la qualit rigoureux en ce qui concerne clulas en placa
(40C-48C) and between pH 5- 9 le compte de plaques cellulaires - Cuyo fabricante pueda proporcionarle
- check with your local authority having - pour lequel le fabricant peut fournir des datos de toxicologa sobre las especies
jurisdiction regarding what other approvals donnes toxicologiques sur les espces bacterianas y fichas tcnicas de
are required, to see if the product is bactriennes, des fiches techniques productos (MSDS), adems de ensayos de
certified by the USDA, EPA (DfE), OSHA and sant/scurit, ainsi que les rsultats emulsificacin y resuspensin para
FDA for United States and DSL for Canada. dessais dmulsification et de remise demostrar que el producto no posee
en suspension pour dmontrer que le propiedades adversas de emulsificacin o
produit na pas de proprits adverses de resuspensin
dmulsification et de remise en suspension - Ser activo a entre 40C - 48C (40F-120F) y
- qui sera actif entre -40 F et 120 F (-40 C et entre pH 5 - 9
48 C) et un pH de 5 9 - Infrmese ante la autoridad local que tenga
- vrifiez aussi auprs des autorits locales si jurisdiccin acerca de otras autorizaciones
dautres approbations sont requises et que se requieran, para determinar si el
pour vrifier si le produit est homologu producto es certificado por USDA, EPA
par la USDA, lEPA, OSHA et la FDA aux (DfE), OSHA y FDA para Estados Unidos y
tats-Unis et DSL au Canada. DSL para Canad.

- 20 -
Troubleshooting
Symptoms Cause Corrective Action
Strong pungent odour. Solids are accumulating & fermenting in the holding tank. Install a solids trap upstream of the system.
O-ring gasket is damaged and needs replacing.
Increase cleaning frequency.
Sink has backed up with water. The flow control orifice is blocked. Close the ball valve or plug the sink and remove the
The flow control and grease trap is undersized. obstruction by removing the flow control access lid.
The grease trap is full of solids and/or grease. Install a properly sized grease trap.
Increase cleaning frequency.
Grease Gobules plugging Flow Drainage run is too long. Install Grease Trap closer to the fixture.
Control Orifice. Effluent is cooling before it reaches trap.
Solids plugging under the The Grease Trap is full. Increase cleaning frequency.
outlet baffle. Food waste on pots, plates & utensils is not being scraped into Install a solids trap and/or install a finer strainer
the garbage & is being flushed down the sink. basket or mess in the sink drain basket.
This food waste will breakdown and form a sludge on the Flush the system for a period of time with hot water
bottom of the tank. before decommissioning the system for the day.
Ensure the baffles are removed during the cleaning process.
Grease trap has remained inoperable for a period of time

Dpannage
Symptmes Cause Mesure corrective
Forte odeur acre. Les solides saccumulent et fermentent dans le fond du Installez un intercepteur de solides en amont du systme.
rservoir. Le joint torique est endommag et doit tre remplac.
Augmentez la frquence de nettoyage.
In y a refoulement deau dans Lorifice du rgulateur de dbit est obstru. Enlevez lobstruction en retirant le couvercle de
lvier. Le rgulateur de dbit et lintercepteur de graisse sont trop lintercepteur.
petits. Lintercepteur de graisse est plein. Installez un intercepteur de taille approprie.
Augmentez la frquence de nettoyage.
Des globules de graisse Le tuyau dvacuation est trop long. Leffluent se refroidit Installez lintercepteur de graisse plus prs de lappareil de
obstruent lorifice du rgulateur avant datteindre lintercepteur de graisse. plomberie.
de dbit.
Des solides saccumulent sous Lintercepteur de graisse est plein. Augmentez la frquence de nettoyage.
la chicane de sortie. Les dchets daliments sur les casseroles, les assiettes et les Installez un intercepteur de solides et/ou une crpine de
ustensiles ne sont pas enlevs et sont jets dans lvier. drain plus fine.
Assurez-vous que les chicanes sont enleves pendant le Rincez fond le systme avec de leau chaude et ne plus
nettoyage. Lintercepteur de graisse ne fonctionne pas depuis lutiliser le reste de la journe.
quelque temps.

Deteccin de fallas
Sntomas Causa Medida correctiva
Fuerte olor acre. Acumulacin y fermentacin de slidos en el tanque de Instalar una trampa de elementos slidos hacia el
almacenamiento comienzo.La junta del anillo en O est daada y debe
remplazarse.Necesidad de limpieza ms frecuente.
El agua se estanca en el El orificio de control de flujo est bloqueado. El control de flujo Cierre la vlvula de bola o tape el fregadero y saque lo que
fregadero. y la trampa de grasa son de pequeo tamao. La trampa de causa la obstruccin sacando la tapa de acceso al control
grasa est llena de slidos o de grasa. de flujo.
Instale una trampa de grasa de tamao adecuado.
Necesidad de limpieza ms frecuente.
Glbulos de grasa obstruyen el El paso por el desage es demasiado largo. El efluente se Instalar la trampa de grasa ms cerca del
orificio de control de flujo. enfra antes de llegar a la trampa. sistema.
Hay materias slidas que La trampa de grasa est llena. Aumente la frecuencia de la limpieza.
obstruyen debajo de la pantalla Los desechos de las ollas, platos y utensilios no estn siendo Instale una trampa de slidos o un filtro o colador de cesta
de salida. vaciados en la basura y estn pasando por el fregadero. Estos ms fino en el desage del fregadero.
residuos de alimentos se descompondrn y formarn lodo en Lave el sistema durante cierto tiempo con agua caliente
el fondo del tanque. antes de dejar de utilizarlo por el resto del da.
Asegrese de que se quitan las pantallas durante el proceso
de limpieza. La trampa de grasa no ha estado funcionando
durante un periodo de tiempo

- 21 -
Grease Interceptor Dossier dentretien de Registro de servicio del
Service Record lintercepteur de graisse interceptor de grasa
Record Keeping Tenue du dossier Registro
A written record of all maintenance, cleaning A written record of all maintenance, cleaning Un Deber llevarse un registro escrito de todas
and inspection carried out on your grease dossier crit de toutes les activits dentretien, de las actividades de mantenimiento, limpieza e
interceptor must be kept at your food sector nettoyage et dinspection de lintercepteur de inspeccin efectuadas en el interceptor de
establishment for two years. Record the date graisse doit tre maintenu et conserv dans votre grasa de su establecimiento del sector
of service, the type of service, the type and tablissement dalimentation pendant deux alimentario durante un plazo de dos aos.
quantity of material that was removed and ans. Inscrivez la date de lintervention, le type Se registrarn la fecha de servicio, el tipo de
the location where the material was disposed dintervention ainsi que la quantit de matire servicio, el tipo y la cantidad de material que se
of. You can use the form below. enleve et lendroit o elle a t mise au rebut. extrajo y el lugar en que se hizo la disposicin
Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous. de los materiales. Usted puede usar el
formulario que aparece a continuacin.
Date Maintenance (Yes/No) Cleaning (Yes/No) Inspection (Yes/No) Type and quality of material Disposal location
Date Entretien (Oui/Non) Nettoyage (Oui/Non) Inspection (Oui/Non) Type et quantit de matire Lieu dlimination
Fecha Mantenimiento (Si/No) Limpieza (Si/No) Inspeccin (Si/No) Tipo y calidad del material Lugar de disposicin

We recommend that you make and keep a blank copy of this form for future use.
Nous vous recommandons de faire une copie de ce formulaire vierge et de le conserver pour usage futur.
Le recomendamos que haga una copia en blanco de este formulario para uso futuro.
- 22 -
Warranty Garantie Garanta
The Endura Grease Interceptor is inspected for Lintercepteur de graisse EnduraMD a t inspect El interceptor de grasa Endura ha sido
manufacturing defects, however, it is not always pour tout dfaut de fabrication. Il nest toutefois pas inspeccionado para detectar defectos de
possible to detect hidden defects. The Endura toujours possible de dtecter les dfauts cachs. fabricacin, pero no siempre es posible detectar
Grease Interceptor is warranted only to the extent En vertu de cette garantie, le fabricant remplacera defectos ocultos. El interceptor de grasa
that the manufacturer will replace without charge sans frais un produit dfectueux dans les douze Endura lleva garanta consistente solamente
products proven to have manufacturing defects (12) mois suivant sa date de livraison, pourvu que en el remplazo por el fabricante sin cargo de los
within twelve (12) months of the date of delivery le vendeur ait pu inspecter le produit ainsi que son productos de los que se demuestre que tienen
thereof and provided Seller has been given an installation et son utilisation. defectos de fabricacin dentro de los (12) meses
opportunity to inspect the product alleged to be de su fecha de entrega y siempre que al Vendedor
defective and the installation and use thereof. IL NY A AUCUNE GARANTIE POUR LES FRAIS DE se le haya dado la oportunidad de inspeccionar
DPOSE OU DE RINSTALLATION, OU POUR TOUT el producto del que se dice que es defectuoso y
NO WARRANTY IS INCLUDED AGAINST ANY DOMMAGE INCIDENT DCOULANT DUN DFAUT. de verificar su instalacin y uso. NO SE INCLUYE
EXPENSE FOR REMOVAL, REINSTALLATION OR LA GARANTIE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE NINGUNA GARANTA CONTRA NINGN GASTO
OTHER CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FAITE PAR LE VENDEUR ET SUPPLE EXPRESSMENT DE REMOCIN, REINSTALACIN U OTRO DAO
FROM ANY DEFECT. THE WARRANTIES SET OUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y CONSECUENCIAL DERIVADO DE ALGN DEFECTO.
ABOVE ARE THE ONLY WARRANTIES MADE BY COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE LAS GARANTAS MENCIONADAS SON LAS NICAS
SELLER AND ARE EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER OU DAPTITUDE UN EMPLOI PARTICULIER. OTORGADAS POR EL VENDEDOR Y SE OTORGAN
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUYENDO
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LAS GARANTAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIN PARA UN FIN ESPECFICO.

ENDURA Grease Garantie prolonge Garanta extendida


Interceptor 10 Year de dix (10) ans pour de 10 aos del
Extended Warranty lintercepteur de interceptor de
The Endura Grease Interceptor is warranted for
graisse ENDURAMD grasa Endura
ten (10) years from the date of installation based on Lintercepteur de graisse EnduraMD est garanti El interceptor de grasa Endura lleva una garanta
the receipt of a completed warranty card (included pour dix (10) ans compter de sa date dinstallation de diez (10) aos a partir de la fecha de instalacin,
with the grease interceptor). Said warranty card selon la carte de garantie incluse avec lintercepteur determinada segn el recibo de una tarjeta de
must be returned to the manufacturer within thirty de graisse. Cette carte de garantie doit tre remplie garanta rellenada (incluida con el interceptor de
(30) days of the installation date, in order to be et retourne au fabricant dans les trente (30) jours grasa). Para tener derecho a la garanta, dicha tarjeta
eligible for this extended warranty. suivant la date dinstallation pour que lintercepteur de garanta deber ser devuelta al fabricante dentro
soit couvert par la garantie prolonge. de los treinta (30) das de la fecha de instalacin.
The ten (10) year warranty covers defects resulting
from faulty manufacture of materials as well as La garantie de dix (10) ans couvre tout dfaut La garanta de (10) aos cubre los defectos
perforation of the grease interceptor based on rsultant dun vice de fabrication de matriaux producidos por defectos de fabricacin de
normal operating conditions. The manufacturer ainsi que la perforation de lintercepteur sil est los materiales, tales como la perforacin del
does not provide a warranty for perforation utilis en conditions normales. Le fabricant noffre interceptor de grasa bajo condiciones normales de
resulting from mechanical or chemical causes of pas de garantie contre les perforations rsultant de operacin. El fabricante no proporciona garanta
abnormal use. causes mcaniques ou chimiques ou dun usage por perforacin resultante de causas mecnicas o
anormal. qumicas debidas a utilizacin anormal.
The Endura Grease Interceptor is warranted
only to the extent that the manufacturer will Lintercepteur de graisse EnduraMD est garanti La garanta del interceptor de grasa Endura
replace, without charge, products proven to have seulement dans la mesure o le fabricant consiste solamente en el reemplazo por el
manufacturing defects or perforation (other than remplacera sans frais les produits dfectueux fabricante, sin costo, de los productos que se
perforation resulting from mechanical or chemical ou ayant subi des perforations (autres que des demuestre que tienen defectos de fabricacin o
causes) within the specified ten (10) year warranty perforations rsultant de causes mcaniques ou perforacin (que no sea una perforacin debida a
period and provided the manufacturer has been chimiques) durant la priode de garantie de dix causas mecnicas o qumicas), dentro del periodo
given an opportunity to inspect the product (10) ans et pourvu que le fabricant ait pu inspecter especificado de diez (10) aos y siempre que se haya
alleged to be defective and the installation and use le produit allgu dfectueux, ainsi que son dado oportunidad al fabricante de inspeccionar el
thereof. installation et son utilisation. producto del que se dice que es defectuoso y su
instalacin y utilizacin.
No warranty is provided for any expense for Il ny a aucune garantie pour les frais de dpose ou
removal, reinstallation or other consequential de rinstallation, ou pour tout dommage incident No se otorga garanta por ningn gasto de
damages arising from and defect or perforation. dcoulant dun dfaut ou dune perforation. Les remocin, reinstalacin u otro dao consecuencial
The warranties set out above are the only warranties garanties ci-dessus sont les seules garanties faites derivado de un defecto o perforacin. Las garantas
made by the manufacturer and are expressly in par le fabricant et supplent expressment toute expresadas antes son las nicas garantas otorgadas
lieu of all other warranties, expressed or implied, autre garantie expresse ou implicite, y compris les por el fabricante y reemplazan toda otra garanta,
including the warranties of merchantability and garanties de qualit marchande ou daptitude un expresa o implcita, incluyendo las garantas de
fitness for a particular purpose. emploi particulier. comerciabilidad y de adecuacin para un fin en a
particular.
Please Note: This warranty is offered by Canplas Note: Cette garantie est offerte par Canplas
Industries Ltd. No claim should be placed upon the Industries Ltd. Aucune rclamation ne devrait tre Importante: Esta garanta es otorgada por
Installer or Service Company if properly installed faite linstallateur ou lentreprise de service si Canplas Industries Ltd. No debern presentarse
and serviced. lintercepteur a t bien install et entretenu. reclamaciones al Instalador o la Compaa
encargada del servicio si el sistema ha sido
instalado adecuadamente y si se le ha dado servicio
adecuado.

- 23 -
Important: Important: Importante:
TEN (10) Year Carte de garantie Tarjeta para
Extended Warranty prolonge de 10 ans registrar la garanta
Registration Card de diez aos
Congratulations on your purchase of the Flicitations pour avoir achet lintercepteur de Felicidades por la compra de su interceptor
Endura Grease Interceptor. This product is graisse Endura. Ce produit est accompagn de grasa Endura. Este producto viene
supplied with a 10-year warranty, valid dune garantie de dix (10) ans valide con una garanta de 10 aos, valida
only when this warranty card is filled uniquement si vous remplissez cette carte nicamente al llenar la tarjeta de garanta
out and returned to the manufacturer de garantie et la retournez Canplas. adjunta y envindola al fabricante
Canplas. Online warranty registration at Enregistrement de la garantie en ligne au Canplas. Esto tambin puede ser hecho en
www.endurainterceptor.com http://www.endurainterceptor.com www.endurainterceptor.com

Contractor/Installer (Print): Size of Grease Interceptor installed?


Entrepreneur/installateur (lettres moules S.V.P.): Taille de lintercepteur de graisse install?
Contractor/Installer (Print): Cul es el tamao del interceptor de grasa instalado?
Name / Nom / Nombre: 15 gal/min (0,94 L/s) 20 gal/min (1,26 L/s) 25 gal/min (1,6 L/s)
LoPRO 25 gal/min (1,6 L/s) 35 gal/min (2,2 L/s) 50 gal/min (3,2 L/s)
Company / Entreprise / Compaa:
Address / Adresse / Direccin: Is this a new installation or replacement?
Est-ce une nouvelle installation ou un remplacement?
Tel / Tl. / Telfono: Fue esta una instalacin nueva o un reemplazo?
Fax / Tlc. / Fax: New / Nouvelle / Nuevo Replacement / Remplacement / Reemplazo

Where was it installed? O a t-il t install? Dnde fue instalado?


On Floor / Sur le plancher / Sobre el piso In Floor / Dans le plancher / Dentro del piso
Installer Signature / Signature de linstallateur / Firma del instalador
How did you hear about the product?
Client/Installation Location Comment avez-vous entendu parler du produit?
Client/emplacement de linstallation Cmo usted oy hablar el producto?
Client/Installation Location Supplier / Fournisseur / Suplidor Trade Show / Salon professionnel / Feria profesional
Name / Nom / Nombre: Trade Magazine / Revue spcialise / compartimiento Specified / Spcification / Especificado
Address / Adresse / Direccin: Referral / Rfrence / Referido

Tel / Tl. / Telfono: Was this the first Canplas Endura Grease Interceptor you have installed?
Est-ce que cest le premier intercepteur de graisse Endura que vous avez install?
Fax / Tlc. / Fax:
Fue este el primer Interceptor de Grasa Canplas Endura que ha instalado?
Yes / Oui / Si No / Non / No
Purchased From Achet de Comprado de:
Name / Nom / Nombre: Was it easy to install? tait-il facile dinstaller? Le fue fcil instalar?
Yes / Oui / Si No / Non / No
Address / Adresse / Direccin: Additional Comments / Commentaires / Comentarios adicionales :

Tel / Tl. / Telfono:
Fax / Tlc. / Fax:

To Fax or Mail the above see contact info below


Expdiez ce formulaire par tlcopieur ou par courrier aux coordonnes indiques ci-dessous
Para enviar la informacin anterior por correo o fax, consulte la informacin de contacto ms abajo
Canplas Industries Ltd. Canplas LLC
P.O. Box 1800, 500 Veterans Dr. 11402 East 53rd Ave.
Barrie, ON, Canada L4M 4V3 Suite 200, Denver, CO, USA 80239
Tel: (705) 726-3361 Tel: (303) 373-1918
Toll Free: 1-800-461-5300 Toll Free: 1-888-461-5307
Fax: (705) 726-2186 Fax: (303) 373-1923
Toll Free Fax: 1-888-432-2201 Toll Free Fax: 1-888-461-5309

www.endurainterceptor.com

S-ar putea să vă placă și