Sunteți pe pagina 1din 102

BA_TS400_30_U_K5.

pdf - Seite U1

STIH)

STIHL TS 400 Cutquik Instruction Manual


Manual de instrucciones

Warning!
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual - improper use can cause
serious or fatal injury.

Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso incorrecto puede
causar lesiones graves o mortales.
English / USA

Contents

Guide to Using this Manual .............. 2 Allow only persons who understand this

BA_SE_062_003_01_08.fm
Safety Precautions and manual to operate your cut-off machine.
Working Techniques ......................... 3 To receive maximum performance and
Application Examples ..................... 18 satisfaction from your STIHL cut-off
STIHL composite resin machine, it is important that you read
cutting wheels ................................. 21 and understand the safety and
STIHL diamond cutting wheels ....... 21 maintenance precautions, starting on
Assembling the page 3, before using your cut-off
bearing and guard .......................... 25 machine.
Tensioning the V-belt ...................... 26
Abrasive wheels ............................. 27 Contact your STIHL dealer or the STIHL
Fitting / replacing an distributor for your area if you do not
understand some instruction in this
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.

abrasive wheel ............................... 28


Fuel ................................................ 30 manual.
Fueling ............................................ 31
Starting / stopping the engine ......... 31
Cleaning the air filter ...................... 34 !Warning!
Motor Management ........................ 36 Because a cut-off machine is a high-
Adjusting Carburetor ...................... 36 speed cutting tool, some special safety
precautions must be observed to reduce
Printed on chlorine-free paper.

Spark arresting screen


in the muffler ................................... 37 the risk of personal injury.
Checking the Spark Plug ................ 37 Careless or improper use may cause
Replacing the starter serious or even fatal injury.
rope / rewind spring ........................ 38
Replacing the V-belt ....................... 41
STIHL cut-off machine cart ............. 42
Storing the machine ........................ 42
Maintenance chart .......................... 43
Parts and Control ............................ 44
0458 338 8621. M3. D7. FST. Printed in Germany

Specifications ................................. 46
Special Accessories ....................... 47
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007

Maintenance and Repairs ............... 47


STIHL Incorporated
Federal Emission Control
2007Warranty Statement ................ 48
Trademarks .................................... 50

STIHl
TS 400 1
English / USA

Guide to Using this Manual

Pictograms In addition to the operating instructions, Equipment and features


this manual may contain paragraphs
All the pictograms attached to the This instruction manual may refer to
that require your special attention. Such
machine are shown and explained in several models with different
paragraphs are marked with the
this manual. features. Components that are not
symbols described below:
installed on all models and related
The operating and handling instructions
Warning where there is a risk of an applications are marked with an
are supported by illustrations.
accident or personal injury or asterisk (*). Such components may
Symbols in text serious damage to property. be available as special accessories
from your STIHL dealer.
The individual steps or procedures Caution where there is a risk of
described in the manual may be marked damaging the machine or its
in different ways: individual components. Engineering improvements
: A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential STIHLs philosophy is to continually
without direct reference to an for using the machine, but may improve all of its products. As a result,
illustration. improve the operators under- engineering changes and improvements
standing of the situation and result are made from time to time. If the
A description of a step or procedure that in better use of the machine. operating characteristics or the
refers directly to an illustration may appearance of your machine differ from
Note or hint on correct procedure in those described in this manual, please
contain item numbers that appear in the
order to avoid damage to the contact your STIHL dealer for
illustration.
environment. assistance.
Example:
Loosen the screw (1) Therefore some changes, modifications
and improvements may not be covered
Lever (2) ... in this manual.

2 TS 400
English / USA

Safety Precautions and


Working Techniques

THE OPERATOR
!Warning! !Warning!
Physical Condition
The use of any cut-off Careless or improper use of any cut-off
machine may be machine may cause serious or fatal You must be in good physical condition
hazardous. Because a injury. and mental health and not under the
cut-off machine is a high- influence of any substance (drugs,
Have your STIHL dealer show you how
speed, fast-cutting power tool, special alcohol, etc.) which might impair vision,
to operate your cut-off machine.
safety precautions must be observed to dexterity or judgment. Do not operate a
Observe all applicable national, state
reduce the risk of personal injury and cut-off machine when you are fatigued.
and local safety regulations, standards
fire. Be alert - if you get tired while operating
and ordinances.
your cut-off machine, take a break;
It is important that you read, fully
understand and observe the following !Warning! tiredness may result in loss of control.
Working with any cut-off machine can be
safety precautions and warnings. Minors should never be allowed to use a
strenuous. If you have any condition that
cut-off machine. Bystanders, especially
Read the instruction might be aggravated by strenuous work,
children, and animals should not be
manual and the safety check with your doctor before operating
allowed in the area where a cut-off
precautions periodically. a cut-off machine.
machine is in use. Never let the cut-off
machine run unattended.
Different models may have different
Do not lend or rent your cut-off machine parts and controls. See the appropriate
without the instruction manual. Be sure section of your instruction manual for a
that anyone using your cut-off machine description of the controls and function
understands the information contained of the parts of your model cut-off
in this manual. A first-time operator machine.
should obtain practical instruction before Safe use of a cut-off machine involves
using the machine. Employers should
the operator
establish a training program for
operators of gasoline-powered, hand- the cut-off machine
held portable, cut-off machines to the use of the cut-off machine.
assure safe operation of these
machines. These safety precautions
and warnings apply to the use of all
STIHL Cutquiks.

TS 400 3
English / USA

Most STIHL cut-off machine models


!Warning! are available with an anti-vibration !Warning!
Prolonged use of cut-off machines (or ("AV") system designed to reduce The ignition system of your unit
other machines) exposing the operator the transmission of vibrations produces an electromagnetic field of a
to vibrations may produce whitefinger created by the engine to the very low intensity. This field may
disease (Raynaud's phenomenon) or operator's hands. An AV system is interfere with some pacemakers. To
carpal tunnel syndrome. These recommended for those persons reduce the risk of serious or fatal injury,
conditions reduce the hand's ability to using cut-off machines on a regular persons with a pacemaker should
feel and regulate temperature, produce or sustained basis. consult their physician and the
numbness and burning sensations and Wear gloves and keep your hands pacemaker manufacturer before
cause nerve and circulation damage and warm. operating this tool.
tissue necrosis. All factors which
Keep the AV system well
contribute to whitefinger disease are not
maintained. A cut-off machine with Proper Clothing
known, but cold weather, smoking and
loose components or with damaged
diseases or physical conditions that
or worn AV buffers will tend to have !Warning!
affect blood vessels and blood transport,
higher vibration levels. To reduce the risk of
as well as high vibration levels and long
Maintain a firm grip at all times, but injury, the operator should
periods of exposure to vibration are
do not squeeze the handles with wear proper protective
mentioned as factors in the development
constant, excessive pressure. Take apparel.
of whitefinger disease. In order to
reduce the risk of whitefinger disease frequent breaks.
and carpal tunnel syndrome, please
Clothing must be sturdy and snug-fitting,
note the following:
All the above-mentioned precautions do but allow complete freedom of
not guarantee that you will not sustain movement. Avoid loose-fitting jackets,
whitefinger disease or carpal tunnel scarfs, neckties, jewelry, flared or cuffed
syndrome. Therefore, continual and pants, unconfined long hair or anything
regular users should monitor closely the that could become caught on any
condition of their hands and fingers. If obstacles or moving parts of the unit.
any of the above symptoms appear, Wear overalls or long pants to protect
seek medical advice immediately. your legs. Do not wear shorts.

4 TS 400
English / USA

Good footing is most


!Warning! important in cut-off !Warning!
When cutting metal, a cut-off machine machine work. When wet cutting is not
generates sparks that can ignite utilized, the operator
Wear sturdy boots with should always wear a
clothing. Most fabrics used in clothing
nonslip soles. Steel-toed respirator approved by
are flammable - even flame-retardant
safety boots are recommended. NIOSH/MSHA for the
fabrics will ignite at higher temperatures.
To reduce the risk of burn injury STIHL !Warning! material being cut to
recommends wearing clothing made of reduce the risk of serious or fatal
Loose objects may be thrown toward the respiratory illness. For additional details
leather, wool, flame-retardant-treated
operator by the cutting tool. and warnings on this subject, see
cotton or a tightly woven, heavier cotton
such as denim. Some flame-retardant To reduce the risk of injury information under "Working Conditions"
synthetic fabrics are also suitable but to your eyes never in this instruction manual.
others such as polyester, nylon, rayon operate a cut-off machine
and acetate can melt during a fire into a unless wearing goggles or
THE CUT-OFF MACHINE
tar-like matter that burns into the skin. properly fitted safety
Check the clothing manufacturer's glasses with adequate top For illustrations and definitions of the
instructions. Keep clothing free of oil, and side protection complying with parts of the cut-off machine, see "Main
fuel, grease and other flammable ANSI Z 87.1. Proper eye protection is a parts of the machine."
substances. must.
!Warning!
Always wear gloves when Wear an approved safety hard hat to
Never modify a cut-off machine in any
handling the cut-off protect your head. Cut-off machine
way. Only attachments supplied by
machine. Heavy-duty, noise may damage your hearing. Always
STIHL or expressly approved by STIHL
nonslip gloves improve wear sound barriers (ear plugs or ear
for use with the specific STIHL cut-off
your grip and help to mufflers) to help protect your hearing.
machine models are authorized.
protect your hands. Regular users should have their hearing
Although certain unauthorized
checked regularly.
attachments are useable with the STIHL
powerhead, their use may, in fact, be
extremely dangerous.

TS 400 5
English / USA

!Warning! !Warning! !Warning!


Dust may collect on the powerhead, Inspect the abrasive Never use circular saw
especially around the carburetor, and wheel frequently and blades, carbide tipped
may absorb gasoline resulting in danger replace immediately if the blades, rescue blades,
of fire. Clean dust from the powerhead abrasive wheel is cracked wood-cutting blades or
regularly. or warped. Cracked or toothed blades of any
warped wheels may nature. They can cause
shatter or break and cause serious or severe personal injury from blade
Abrasive Wheels
fatal personal injury. Out-of-round or contact, thrown objects and/or reactive
!Warning! unbalanced abrasive wheels increase forces, including kickback. See section
vibration and reduce the service life of on Reactive Forces. Your STIHL
Before mounting the cutting wheel,
the cut-off machine. dealer stocks a range of special
make sure that the maximum operating
abrasive wheels for the many
wheel speed is above or equal to the Abrasive wheels are heat sensitive.
applications of the cut-off machine.
spindle speed of your cut-off machine as Always store your cut-off machine in a
provided in the Specifications of this place where the cutting wheel is not !Warning!
manual. A wheel that is not so rated may exposed to direct sunlight or other
Use of the wrong abrasive wheel or the
shatter or break and poses a threat of sources of heat. Store spare cutting
cutting of material for which the wheel
serious or fatal injury to the operator and wheels in a dry place where there is no
was not designed may cause the wheel
other nearby persons. risk of frost damage. Failure to follow
to shatter causing serious or fatal injury.
these directions may cause the wheel to
Abrasive wheels for free-hand cutting
shatter or crack in use causing serious Only use the abrasive wheel approved
are subjected to particularly high
or fatal injury. for the type of material to be cut. There
bending and compression stresses.
are different abrasive wheels, each
!Warning! specially marked. For example:
Unauthorized wheels may be more likely
to shatter or break. Use only STIHL
wheels or other authorized wheels with
approved RPM ratings. Read and follow
any addional safety precautions that
accompany the wheel.

6 TS 400
English / USA

1. Stone They are not normally suitable for THE USE OF THE CUT-OFF
Also can be used for concrete, cutting metal or other materials. MACHINE
masonry, reinforced concrete and
Wet or dry cutting is possible. With wet Transporting the STIHL Cutquik
brick cutting.
cutting your diamond wheel will have a
2. Steel longer life. Water attachments are !Warning!
Can be used for all ferrous metal included with your STIHL cut-off Always stop the engine before putting a
cutting. machine. See the appropriate section of cut-off machine down or carrying it. The
3. Asphalt your instruction manual. abrasive wheel continues to rotate for a
Also can be used for aggregate short while after the throttle trigger is
concrete cutting. !Warning! released (flywheel effect). Carrying a
4. Ductile iron Do not remount a used diamond cut-off machine with the engine running
Also can be used for certain grades abrasive wheel without first inspecting is extremely dangerous. Accidental
of cast iron (SG 17-24), bronze and for under-cutting, flatness, core fatigue, acceleration of the engine can cause the
copper cutting. segment damage or loss, signs of wheel to rotate. Avoid touching the hot
overheating (discoloration) and possible muffler.
For cutting composite materials please arbor hole damage.
ask your STIHL dealer. By hand: When carrying your cut-off
Check the wheel for cracks and make
machine by hand, the engine must be
sure that no pieces have broken off the
stopped and the cut-off machine must
Diamond Abrasive Wheels wheel before use.
be in the proper position. Grip the front
Diamond abrasive wheels have a much Always fit the wheel so that the arrow on handle and place the muffler at the side
better cutting performance than the wheel points in the direction of the away from the body.
composite abrasive wheels. The rotation of the spindle.
diamond wheels are steel centered, and !Warning!
diamond particles are imbedded in their Always protect the cutting wheel from
cutting edges. hitting the ground or any other objects.
Damaged wheels may shatter and
They can be used for concrete, asphalt,
cause serious or fatal injury.
natural stone, clay pipe, brick and the
like.

TS 400 7
English / USA

By vehicle: Properly secure your cut-off Adjust the wheel guard so Fuel
machine to prevent turnover, fuel that sparks, dust and cut
Your STIHL power tool uses an oil-
spillage and damage to the cut-off material are deflected
gasoline mixture for fuel (see the chap-
machine. Never transport with cutting away from the operator,
ter on Fuel of your instruction manual).
wheel mounted. A wheel damaged and cannot reach
during transportation may shatter during flammable surroundings. !Warning!
operation and cause serious personal See section Operating Instructions of
Gasoline is an extremely
injury. your instruction manual.
flammable fuel. If spilled
Never operate a cut-off machine that is and ignited by a spark or
Preparation for the Use of the Cut-Off damaged, improperly adjusted or not other ignition source, it
Machine completely and securely assembled. can cause fire and serious
Inspect for safety in operation. burn injury or property
For assembly, follow the procedure
damage. Use extreme caution when
described in the appropriate section of Proper tension of the V-belt is important.
handling gasoline or fuel mix.
your instruction manual. In order to avoid an incorrect setting, the
Do not smoke or bring any fire or flame
tensioning procedure must be followed
Keep the handles dry, clean and free of near the fuel or the power tool. Note that
as described in your manual. Always
oil and fuel. combustible fuel vapor may escape from
make sure the hexagonal collar nuts for
the fuel system.
!Warning! the cast arm are tightened securely.
Check V-belt tension after one hour of
Before operation of your cut-off
operation and correct if necessary.
machine, be sure the controls (e.g. Fueling Instructions
throttle trigger, stop switch) and the
safety devices are working properly, the !Warning!
carburetor idle and maximum speed are Fuel your power tool in well-ventilated
correctly adjusted, the wheel is properly areas, outdoors. Always shut off the
mounted, and the wheel guard is in engine and allow it to cool before
place and securely fastened to your unit. refueling. Gasoline vapor pressure may
All wheels should be carefully inspected build up inside the fuel tank depending
for good condition before mounting. on the fuel used, the weather conditions
and the tank venting system.
In order to reduce the risk of burns and
other personal injury from escaping gas
vapor and fumes, remove the fuel filler
cap on your power tool carefully so as to
allow any pressure build-up in the tank
to release slowly. Never remove the fuel
filler cap while the engine is running.

8 TS 400
English / USA

Select bare ground for fueling and move Different cut-off machines may be
at least 10 feet (3 m) from the fueling equipped with different fuel filler caps: !Warning!
spot before starting the engine. Wipe off Never attempt to force the cap open by
Bayonet filler cap
any spilled fuel before starting your using a tool. It may damage the cap and
machine. allow fuel to leak.
Before use, make sure that the fuel cap
has been properly tightened and any
!Warning! spilled fuel wiped away. Check for fuel
Check for fuel leakage while refueling leakage while refueling and during
and during operation. If fuel leakage is operation. If a fuel leak is suspected, do
found, do not start or run the engine until not start or run the engine until the leak
the leak is fixed and any spilled fuel has is fixed and spilled fuel has been wiped
been wiped away. Take care not to get away.
fuel on your clothing. If this happens,
Never use a tool to open or close the
change your clothing immediately.
bayonet filler cap, as this could damage
the cap and cause fuel to leak out.

!Warning! The bayonet filler cap must be closed


with care after refuelling.
If fuel gets spilled on clothes, especially
trousers, it is very important to change Fuel filler cap with screw thread
clothes immediately. Do not rely upon Secure the fuel filler cap
evaporation. Flammable quantities of as tightly as possible after
fuel may remain on clothes after a spill refuelling.
for longer than expected. Cutting metal
with a cut-off machine when clothes are
wet or damp from gasoline is extremely This reduces the risk of the cap working
dangerous, as the operator's clothes loose due to engine vibrations and fuel
might catch fire and cause serious or leaking out.
fatal injury.

!Warning!
An improperly tightened fuel cap can
loosen or come off and spill quantities of
fuel.

TS 400 9
English / USA

Starting Do not drop start. This method is very Working Conditions


dangerous because you may lose
Operate the cut-off machine under good
control of the cut-off machine.
visibility and daylight conditions only.
Place the cut-off machine on firm ground
or other solid surface in an open area. Wearing of hearing protection reduces
Maintain good balance and secure sound perception. Be alert not to miss
footing. Be absolutely sure that the voice signals from co-workers. Keep
cutting wheel is clear of you and all other within calling distance to other persons
obstructions and objects, including the who may assist in case of emergency.
ground. When the engine starts at
starting-throttle, engine speed will be !Warning!
fast enough for the clutch to engage the Your cut-off machine
V-belt pulley and turn the wheel. Never produces toxic exhaust
attempt to start the cut-off machine fumes as soon as the
when the abrasive wheel is in a cut. combustion engine is
running. These gases
Once the engine has started,
(e.g. carbon monoxide)

002BA058 KN
immediately blip the throttle trigger,
may be colorless and odorless. To
which should release the starting throttle
reduce the risk of serious or fatal injury
and allow the engine to slow down to
from breathing toxic fumes, never run
idle.
the cut-off machine indoors or in poorly
!Warning! ventilated locations. Ensure proper
!Warning! When you pull the starter grip, don't
ventilation when working in trenches or
other confined areas.
Your cut-off machine is a one-person wrap the starter rope around your hand.
tool. Do not allow other persons to be Do not allow the grip to snap back, but
near the cut-off machine. Start and guide the starter rope slowly back to
operate your cut-off machine without permit the rope to rewind properly.
assistance. For specific starting Failure to follow this procedure may
instructions, see the appropriate section result in injuries to hand or fingers and
of your instruction manual. may damage the starter mechanism.

10 TS 400
English / USA

!Warning! !Warning!
Use of this product to cut masonry, Cutting masonry, concrete and other
concrete, metal and other materials can materials with silica in their composition
generate dust and fumes containing may give off dust containing crystalline

002BA060 KN
chemicals known to cause serious or silica. Silica is a basic component of
fatal injury or illness, such as respiratory sand, quartz, brick clay, granite and
disease, cancer, birth defects or other numerous other minerals and rocks.
reproductive harm. If you are unfamiliar Repeated and/or substantial inhalation
with the risks associated with the of airborne crystalline silica can cause
particular material being cut, review the serious or fatal respiratory diseases,
material safety data sheet and/or consult including silicosis. In addition, California !Warning!
your employer, the material and some other authorities have listed Your STIHL cut-off machine is designed
manufacturer/supplier, governmental respirable crystalline silica as a sub- for hand-held use or operation on a cut-
agencies such as OSHA and NIOSH stance known to cause cancer. When off machine cart. Cutting with your cut-
and other sources on hazardous cutting such materials, always follow the off machine resting on the ground or
materials. California and some other respiratory precautions mentioned other surface can cause excessive wear
authorities, for instance, have published above. to the bracket designed to protect the
lists of substances known to cause bottom of the tank housing. Loss of fuel
cancer, reproductive toxicity, etc. Control !Warning! and personal injury from fire may result.
dust and fumes at the source where Breathing asbestos dust is dangerous Replace damaged or badly worn
possible. In this regard use good work and can cause severe or fatal injury, brackets immediately.
practices and follow the respiratory illness or cancer. The use
Grip: Never use the cut-off machine with
recommendations of the manufacturer/ and disposal of asbestos-containing
one hand. Always hold the cut-off
supplier, OSHA/NIOSH, and products have been strictly regulated by
machine firmly with both hands when the
occupational and trade associations. A OSHA and the Environmental Protection
engine is running. Place your left hand
water attachment kit is provided with Agency. Do not use your cut-off machine
on front handle bar and your right hand
your cut-off machine and should be used to cut or disturb asbestos, asbestos-
on rear handle and throttle trigger. Left-
for dust suppression when wet cutting is containing products, or products such as
handed users should follow this
feasible. If wet cutting is not utilized, the pipes which are wrapped or covered
instruction too.
operator and any bystanders should with asbestos insulation. If you have any
always wear a respirator approved by reason to believe that you might be
NIOSH/MSHA for the material being cut. cutting asbestos, immediately contact
Consult and follow any federal, state or your employer or a local OSHA
local laws or regulations with respect to representative.
dry and wet cutting.

TS 400 11
English / USA

Operating Instructions
!Warning!
Never operate the cut-off machine with !Warning!
the starting-throttle lock engaged as this The wheel guard is adjustable. It is
does not permit proper control of the extremely important that the wheel

002BA061 KN
speed of the unit and may lead to guard is in place and set to suit the type
serious injury. of work and your stance. The guard
should always be adjusted so that the
!Warning! user is not endangered by particles of
Sparks from cutting metal the material being cut, sparks or pieces
Wrap your fingers tightly around the can burn or cause of damaged wheels either directly or by
handles, keeping the handles cradled clothing to catch fire. ricochet. Failure to follow this instruction
between your thumbs and forefingers. Always direct sparks could result in serious or fatal injury.
Make sure your cut-off machine handles away from the operator or
and grip are in good condition and free any flammable !Warning!
of moisture, pitch, oil or grease. surroundings. Never cut metal while Always check the wheel before use and
standing on a flammable surface, such after unintentionally striking any object;
!Warning! as wood or tar paper. Where there is a frequently check it during use when it is
Clear the area where you are working. risk of fire, have appropriate fire stopped. Look for cracks, and make sure
Avoid stumbling on obstacles and watch extinguishing equipment readily that it is undamaged and in good
out for holes or ditches. Be extremely available. condition and that no pieces have
cautious when working on slopes or broken off. See sections on "Abrasive
uneven ground. Take extreme care in !Warning! Wheels" and "Reactive Forces" in this
wet and freezing weather (rain, snow, To reduce the risk of injury from fire, do manual. Check the wheel guard for
ice). not cut into any pipe, drum or other cracks. If you discover any breaks or
container without first ensuring that it cracks, fit a new guard before further
does not contain a volatile or flammable use.
substance.

!Warning!
When cutting into existing walls, floors or
similar structures, be alert for hidden
hazards such as electrical cables, water
and gas pipes and flammable
substances. Make sure that power,
water and gas have been shut off and
pipes drained before starting to cut.

12 TS 400
English / USA

4. Do not cut any material for which the If a cut-off machine cart is used, sweep
!Warning! abrasive wheel is not authorized. debris from the path of the wheels, as
It is essential to determine the exact 5. Do not grind on the side of the debris under one of the carts wheels
direction of the cut before applying the abrasive wheel. may cause flexing of the abrasive wheel.
abrasive wheel to the work. Wheels are This could result in high frictional forces
6. Do not twist, thrust, knock or drop
constructed for radial pressure only. and thus greatly reduce the engine
the machine. This can cause
Lateral pressure must be avoided. Hold power available for the actual cutting
damage to the wheel.
the cut-off machine steady. To reduce work. It could also damage the abrasive
the risk of serious or fatal injury, do not wheel.
change the direction of the cut during the To achieve a clean and efficient cut, pull
STIHL recommends the use of the cart
cut as this may produce a high torsional the abrasive wheel across the work or
for longer cuts in a straight line.
load on the abrasive wheel and may move it "to and fro" in the cutting
cause it to break or shatter. direction. Do not use force to push the
abrasive wheel into the work.
!Warning! Wet Cutting with Abrasive Wheels
Insert the wheel into the material only as
Do not use abrasive wheels for rough Before wet cutting, make sure water will
deep as necessary to make the cut. To
grinding. Large bending stresses occur not damage the floor or building.
reduce the amount of dust created, do
during such work and abrasive wheels
not cut all the way through stone and
may shatter or break and could cause
concrete materials - leave a thin piece !Warning!
serious or fatal injury. To reduce the risk of electrocution to you
uncut. For most such materials, this
!Warning! piece can be easily broken afterwards. or bystanders, do not allow water or
Do not cock, jam or wedge the wheel in sludge to contact live electric wires.
To reduce the risk of injury from the cut.
shattered abrasive wheels: !Warning!
Always stop the engine and be sure the
1. Do not exceed the maximum To reduce the risk of injury from wheel
wheel has stopped rotating before
operating speed marked on the breakage when wet cutting with a
setting down the cut-off machine.
wheel. composite non-diamond wheel:
2. Do not use a wheel that has been 1. Never store and re-use a wheel that
dropped. has been used with water. Use
3. Test each new wheel immediately these wheels up the same day.
after installation for approximately
one minute at maximum speed
without cutting, making sure to keep
bystanders away.

TS 400 13
English / USA

2. Make certain water does not flow on Reactive Forces including Kickback Pull-away, climbing, pinching and
a wheel that is not running, since the rotational kickback forces
wheel will absorb water, which will !Warning!
The most common reactive forces are
affect wheel balance. Reactive forces may occur at any time
pull-away and climbing. If the contact is
3. Shut water off before the wheel the cutting wheel on a cut-off machine is
at the bottom of the wheel, a cut-off
stops so that excess water will be rotating. If the wheel is slowed or
machine will try to pull away from the
dissipated. stopped by frictional contact with any
operator (pull-away). If the contact is at
solid object or by a pinch, reactive forces
4. Be certain water is applied to both the front of the wheel, the wheel may
may occur instantly and with great force.
sides of wheel, since uneven attempt to climb the object being cut
These reactive forces may result in the
distribution can cause "one sided" (climbing). Pinching occurs when the
operator losing control of the cut-off
wear. piece being cut closes on the wheel. If
machine, which may, in turn, result in
the wheel is severely pinched at the
serious or fatal injury.
front, especially in the upper quadrant,
Important Adjustments
An understanding of the causes of these the wheel may be instantly thrown up
At correct idle speed, the wheel should reactive forces may help you avoid loss and back towards the operator with
not turn. For directions to adjust idle of control. Reactive forces are exerted in great force in a rotational kickback
speed, see the appropriate section of a direction opposite to the direction in motion.
your instruction manual. which the wheel is moving at the point of
The greater the force generated, the
contact or pinch.
!Warning! more difficult it will be for the operator to
control the cut-off machine. Any of the
Do not use a cut-off machine with reactive forces can, in some
incorrect idle speed adjustment. The circumstances, cause the operator to
rotating wheel may cause injury. Have lose control of a cut-off machine,
your STIHL dealer check your cut-off allowing the rotating wheel to come into
machine and make proper adjustments contact with the operator. Severe
or repairs. personal injury or death can result.
Never touch a rotating wheel with your
hand or any part of your body.

14 TS 400
English / USA

Reducing the Risk of Kickback Injury


!Warning!
Use only cutting attachments authorized
by STIHL. Never use chipped abrasive
wheels, circular saw blades, carbide-
tipped blades, rescue blades or wood-

002BA146 KN
cutting or toothed blades of any nature
on a cut-off machine. The use of such
wheels or blades will greatly increase
the risk of loss of control and severe
Be alert to potential movement of the personal injury or death from reactive
work piece or anything else that could forces, since the chipped section of an
cause the cut to close and pinch the abrasive wheel, or the teeth of a saw
wheel. In order to reduce the risk of blade may catch in the material being
pinching, support the work piece in such cut and generate substantially greater
a way that the cut remains open during reactive forces, including rotational
the cutting process and when the cut is kickback.

002BA242 KN
finished (see illustration). Never make a
Cut-off machines are designed for use
cut that results in a binding of the wheel.
with abrasive wheels in good condition
!Warning! only. Machines designed for use with
wood-cutting or other toothed blades
Be particularly alert when cutting a work
use different types of guarding systems
!Warning! piece that, if not properly supported, can
which provide the protection necessary
sag upon completion of the cut, creating
To reduce the risk of kickback injury, for those types of blades. Machines,
a pinch not where you are actually
avoid cutting with the upper quadrant of such as a cut-off machine, that are
cutting but, rather, at or near the top of
the wheel where possible. Be especially designed for use with abrasive wheels,
the work piece (see illustration). If that
cautious for a pinching of the wheel in require a different guarding system,
pinch is in the upper quadrant of the
this area, which can cause severe which is not designed to provide
abrasive wheel, kickback can result.
reactive forces in a rotational kickback protection against all dangers presented
motion. by circular saw blades, carbide-tipped
blades, rescue blades or wood-cutting or
toothed blades of any nature.

TS 400 15
English / USA

4. Do not cut above shoulder height. 13. Release the pressure on the cut-off
5. Do not cut wood or any other machine as you reach the end of the
material for which the abrasive cut. Too much pressure may cause
wheel is not authorized. the operator to lose control of the
cut-off machine when the abrasive
6. Never use circular saw blades,

002BA059 KN
wheel completes the cut. The
carbide-tipped blades, rescue
abrasive wheel may contact the
blades, wood-cutting blades or
operator or strike some foreign
toothed blades of any nature. Their
object and shatter.
use increases the risk of injury from
blade contact, thrown tips and 14. Use extreme caution when
reentering a cut and do not turn the
!Warning! reactive forces, including kickback.
wheel at an angle or push the wheel
7. Begin cutting and continue at full
To reduce the risk of injury from loss of into the cut as this may result in a
throttle.
control from reactive forces, including pinching of the wheel.
kickback: 8. Do not overreach.
1. Hold the cut-off machine firmly with 9. Use your cut-off machine for cutting
only. It is not designed for prying or Gyroscopic Forces
both hands.
shoveling away any objects. Be alert for gyroscopic forces that are
2. Maintain good balance and footing caused by the rapid spinning of the cut-
at all times. Never cut while 10. Be especially alert for reactive
forces, including kickback, when off wheel. These forces result in
standing on a ladder. opposition to directional change, e.g.
cutting with the front and upper
3. Position the cut-off machine in such quadrant of the wheel. when the operator attempts to move the
a way that your body is clear of the machine in a sideways direction.
cutting attachment. Avoid standing 11. Be alert to shifting of the work piece
in direct line with the wheel. Never or anything that could cause the cut
bend over the cutting attachment, to close and pinch the wheel,
especially when the guard is pulled especially in the upper quadrant.
back towards the top and there is a Support the work piece in such a
risk of reactive forces. way that the cut remains open.
Never make a cut that results in a
binding of the wheel.
12. Use wet cutting if feasible. In a pinch
situation the water can act as a
lubricant and reduce the energy of
reactive forces.

16 TS 400
English / USA

Maintenance, Repair and Storing Clean off grinding dust after finishing
of the Cut-Off Machine work. Tighten all nuts, bolts and screws !Warning!
except the carburetor adjustment Do not operate your cut-off machine if
Maintenance, replacement, or repair
screws after each use. the muffler is damaged, missing or
of the emission control devices and
modified. An improperly maintained
systems may be performed by any !Warning! muffler will increase the risk of fire and
nonroad engine repair establishment
Never test the ignition system with spark hearing loss. Never touch a hot muffler
or individual. However, if you claim
plug boot removed from spark plug or or spill fuel or other flammable liquid
warranty for a component which has
with unseated spark plug, since over it. Burn injuries or fire will result. If
not been serviced or maintained
uncontained sparking may cause a fire. your muffler was equipped with a spark-
properly or if nonapproved
arresting screen to reduce the risk of fire
replacement parts were used, STIHL !Warning! (e. g. in the USA, Canada and Australia),
may deny warranty.
To reduce the risk of fire and burn injury, never operate your cut-off machine if the
Never operate a cut-off machine that is use only spark plugs authorized by screen is missing or damaged.
damaged, improperly adjusted or not STIHL. Always press spark plug boot
For any maintenance please refer to the
completely or securely assembled. snugly onto spark plug terminal of the
maintenance chart and to the warranty
Follow the maintenance and repair proper size. (Note: If terminal has
statement near the end of the instruction
instructions in the appropriate section of detachable SAE adapter nut, it must be
manual.
your owner's manual. attached.) A loose connection between
spark plug terminal and ignition wire Store wheels on a flat surface in a dry
! Warning! connector in the boot may create arcing place, preferably at a constant
Use only STIHL replacement parts for that could ignite combustible fumes and temperature, where there is not a risk of
maintenance and repair. Use of parts cause a fire. Keep spark plug clean, and frost. Do not store a cut-off machine with
manufactured by others may cause make sure ignition lead is in good a wheel mounted on the machine. Store
serious or fatal injury. condition. cut-off machine in a high or locked
place, away from children.
!Warning!
Empty the fuel tank before storing for
Always stop the machine, make sure longer than a few days. Store fuel only in
that the wheel is stopped, and remove correctly labeled and approved
the spark plug boot from the spark plug containers. Avoid direct skin contact and
before doing any maintenance or repair do not inhale the gas vapors.
work or cleaning the cut-off machine. Do
not attempt any maintenance or repair
work not described in your instruction
manual. Have such work performed at
your STIHL service shop only.

TS 400 17
English / USA

Application Examples

Most diamond cutting wheels are Composite resin cutting wheels Points to be noted with diamond
suitable for wet cutting can be used for dry cutting of and composite resin cutting
metals or for wet or dry cutting of wheels
concrete, stone or masonry. Object to be cut
Special procedures must be followed
Must be fully supported
when dry cutting with a composite non-
diamond wheel. See in the section Must be secured so that it cannot
entitled Wet Cutting with Composite roll or slip away
Wheels lin the safety precautions of this Must be protected against vibration
manual. Wet cutting is generally not
suitable for cutting metals.
The cutting sequence
Wet cut whenever feasible. It The cutting sequence is important when
increases the service life and cutting
Respiratory protection
cutting openings and recesses, etc. The
speed of diamond cutting wheels !Warning! last cut must always be made in such a
Ensure that the cutting wheel is When wet cutting is not utilized, the way that the cutting wheel cannot
generously supplied with water, operator and any bystanders should become bound and so that the user is
up to 10 liters per minute. always wear a respirator approved by not at risk of being injured by the part
NIOSH/MSHA for the material being cut. that has been cut off or out.
Wet cutting helps to suppress dust.
If applicable, leave small ridges of uncut
The water binds the dust. material to hold the severed part in
The cutting wheel must be supplied with position. These ridges can
at least 0.6 liters water per minute. subsequently be broken through.
Wet cutting can reduce the energy of A number of points must be decided
reactive forces. In a pinch situation, the before the part is finally severed:
water can act as a lubricant. How heavy is the part?
Water connection In which direction can it move after
A water attachment kit is mounted being severed?
on the machine, for use with all Is it under tension?
types of water supply. Helpers must not be put at risk of injury
A pressurized 10 liter water tank is when the part is broken off or out.
available from STIHL for dust
suppression.
A water tank for mounting on the
Cutquik cart is also available for
dust suppression.

18 TS 400
English / USA

Cutting in several passes Cutting slabs


: Place the slab securely on a non-
slip surface.

: Thick-walled workpieces should be


cut with a uniform swinging
A = Mark cutting line
movement, back and forth.

A = Cut a guiding groove along the


marked line.

: Work along the cutting line. If


corrections are necessary, always
reposition the cutting wheel, taking
care to ensure that it is not wedged.
The cutting depth per pass should
B = Cut deeper into the parting cut with
not exceed 5 to 6 cm (2 to 2 1/2.
uniform back-and-forth movements.
Thicker material must be cut in
C = Leave a ridge of uncut material.
several passes.
: Cut through the slab at the ends so
the material does not chip.
: Then break the slab.

TS 400 19
English / USA

Cutting round and hollow Cutting shapes on pipes


workpieces

: Curves must be cut in several


straight passes, taking care to
: Mark the cutting line.
ensure that the cutting wheel does
: Pipes and round objects, etc. must
not become wedged.
be secured so that they cannot roll. !Warning!
: Avoid reinforcing elements, Particular care and precision are
especially in the direction of the cut, required for free-hand cutting along such
when deciding on the cutting line. cutting lines. Avoid side-loading the
: Cut a guiding groove along the wheel or causing it to bind.
marked line.
: Cut deeper into the parting cut with
uniform back-and-forth movements.
Advance the cutting wheel along the
guiding groove at full cutting depth.
Always reposition the cutting wheel,
taking care not to wedge it, if the
cutting direction has to be corrected
slightly. If necessary, leave small
ridges of uncut material to hold the
severed part in position. These
ridges can subsequently be broken : Cut a guiding groove along the
through. marked cutting line, starting at the
top and moving out towards both
sides.
: Cut into the pipe or round object,
etc. at the ends of the cutting line so
that the material does not chip.

20 TS 400
English / USA

STIHL composite resin STIHL diamond cutting


cutting wheels wheels

: Cut deeper into the parting cut with


uniform back-and-forth movements,
starting at the top and moving out
towards the sides. Advance the
cutting wheel along the guiding
groove at full cutting depth. Always
reposition the cutting wheel afresh,
taking care not to wedge it if the
cutting direction has to be corrected
slightly. If necessary, leave small
ridges of uncut material to hold the Economic benefit is improved and Economic benefit is improved and
severed part in position. These premature wear can be avoided by premature wear can be avoided by
ridges can subsequently be broken choosing and using the correct choosing and using the correct diamond
through. composite resin cutting wheel. The cutting wheel. The short name (see
short name (e.g. asphalt, concrete) following explanation)
on the label and on the label and
on the packaging (table with on the packaging (table with
recommended uses) recommended uses)
can help to ensure the correct choice. can help to ensure the correct choice.
STIHL composite resin cutting wheels
cannot be used to cut railway tracks.

TS 400 21
English / USA

Short names Radial and axial run-out


A correctly mounted spindle bearing on
the cut-off machine is essential for a
long service life and efficient operation
of the diamond cutting wheel.
Using a cutting wheel on a cut-off
machine with defective spindle bearing
can lead to axial and radial run-out.

The short name is a combination of


letters and numerals with up to four
digits:
: The letters indicate the main area of
use for the cutting wheel.

Letter Main area of use


Excessive radial run-out (A) causes
A Asphalt individual diamond segments to be
B Concrete overloaded and to overheat. This can in
S Stone (rock) turn lead to stress cracking in the wheel
core or to softening of individual
segments.
: The numerals indicate the Axial run-out or wobble (B) results in
performance class of the STIHL higher thermal stress and wider cuts.
diamond cutting wheel.

22 TS 400
English / USA

Troubleshooting
Cutting wheel

Problem Cause Remedy


Frayed edges or tears, cut wanders out Radial or axial run-out Consult a dealer1)
of line, increased wear at the sides of the
segments Cutting wheel wobbles Use a new cutting wheel

Frayed edges, cut wanders out of line, Cutting wheel is blunt; built-up edges on Dress the cutting wheel for stone by
little or no cutting performance, sparking cutting wheels for stone briefly cutting in abrasive material; use a
new cutting wheel for cutting asphalt

Poor cutting performance, high level of Cutting wheel rotates in the wrong direction Mount the cutting wheel with correct
segment wear direction of rotation

Chipping or cracking in the wheel core Overload Replace immediately with a new cutting
and segments wheel

Undercutting Cutting in a material for which the wheel is Use a new cutting wheel; note the
not rated different cutting layers in different
materials

1) STIHL recommends that a STIHL


servicing dealer be consulted.

TS 400 23
English / USA

Undercut Built-up edges, dressing Diamond cutting wheels must be


"dressed" at the first sign of built-up
edges. For this purpose, briefly cut a
more abrasive material, such as
sandstone, aerated concrete or asphalt.
Wet cutting helps to prevent the
formation of built-up edges.

Undercutting is a wearing away of the Built-up edges are identified by a pale


steel core at or just below the diamond grey deposit on the top of the diamond
segments. When cutting road surfaces, segments that clogs and blunts the
do not cut through into the more segments.
abrasive ballast (gravel, crushed rock)
Built-up edges can form:
below, as indicated by a light colored
dust. This can cause excessive when cutting extremely hard
undercutting, resulting in wheel material, such as granite,
breakage and/or thrown segments. as a result of incorrect handling, If you continue to use a cutting wheel
such as applying excessive feed with blunt segments, the segments may
!Warning! force, soften as a result of excessive heat built
Immediately replace a diamond wheel if up. The wheel core will also overheat
if extremely large sections are cut
the core has been severely undercut and lose its mechanical strength. This
without a pendulum movement
can lead to considerable stress, as
(back and forth in the cutting plane).
clearly indicated by stress cracks and/or
Built-up edges increase vibrations, a wobbling movement of the cutting
reduce cutting performance and cause wheel.
sparking.
!Warning!
Such cutting wheels may break apart or
throw off segments during use, causing
serious or fatal injury. Replace them
immediately.

24 TS 400
English / USA

Assembling the bearing and


guard

A 4
5
1

2 3
6

338BA002
338BA001
8

The bearing with guard can be mounted Inboard mounting : Line up the threaded bores in the
on the inboard or outboard side of the bearing plate (5) with the slots in the
: The arrow on the tensioning nut (2)
cast arm, depending on requirements. cast arm (6).
must point to "0", otherwise:
Assembly on the inboard side is : Fit the V-belt guard (7).
: Turn the tensioning nut approx.
recommended for freehand cutting on
1/4 turn anticlockwise as far as the : Screw in the hexagon bolts (8) as
account of the better balance; outboard
stop = "0" with the combination far as the stop, but do not tighten
mounting is recommended when the
wrench. them yet.
machine is mounted on a STIHL cut-off
machine cart. : Fit the V-belt (3) on the V-belt
pulley (4). Continue as described in the
For outboard mounting: chapter "Tensioning the V-belt"
: Secure adjustable handle (1) in
position A.

TS 400 25
English / USA

Tensioning the V-belt

4
5

3
6
2

338BA003

338BA004
8

Outboard mounting : Line up the threaded bores in the This machine is equipped with an
bearing plate (5) with the slots in the automatic spring-loaded V-belt
: The arrow on the tensioning nut (2)
cast arm (6). tensioning device.
must point to "0", otherwise:
: Turn the tensioning nut approx. : Fit the V-belt guard (7) on the : Before tensioning the V-belt, the
1/4 turn anticlockwise as far as the inboard side. hexagon bolts (8) must be
stop = "0" with the combination : Screw in the hexagon bolts (8) as unscrewed and the arrow on the
wrench. far as the stop, but do not tighten tensioning nut (2) must point to "0".
: Fit the V-belt (3) on the V-belt them yet. If not:
pulley (4). : Unscrew the hexagon bolts and turn
Continue as described in the the tensioning nut approx. 1/4 turn
chapter "Tensioning the V-belt" anticlockwise as far as the stop = "0"
with the combination wrench.

26 TS 400
English / USA

Abrasive wheels

The abrasive wheels are subjected to


extremely high loads, especially when
cutting free-hand.
The abrasive wheels developed by
STIHL in cooperation with leading wheel
manufacturers are of very high quality
and precisely matched to the application
in question, as well as to the engine
power of the respective cut-off
machines.
They are of consistently outstanding
1 quality, with high axial and radial runout.
Transport and storage
The abrasive wheels must not be
exposed to direct sunlight or other

338BA005 KN
sources of heat during transport and
storage
Avoid knocks and bumps
Spare abrasive wheels must be
To tension the V-belt: The V-belt is automatically tensioned
stored in a dry place at constant
: Fit the combination wrench over the by the force of the spring in this position.
temperature, stacked one on top of
tensioning nut as illustrated
: Remove the combination wrench the other on a flat surface, in their
The tensioning nut is spring-loaded: from the tensioning nut and original packaging.
the combination wrench must tighten the three hexagon bolts on Diamond abrasive wheels must not
therefore be held securely! the V-belt guard be stored near corrosive liquids
: Turn the tensioning nut clockwise. Retensioning Composite abrasive wheels must
The spring force begins to act on the The V-belt is retensioned without be protected against frost
tensioning nut after approx. 1/8 turn adjusting the tensioning nut
and turns it on as far as the stop
(approx. 1/8 turn) : Unscrew the hexagon bolts (1) on
the V-belt guard
Do not use force to turn the combination
wrench further! : The V-belt is automatically
tensioned by the force of the spring
: Retighten the hexagon bolts

TS 400 27
English / USA

Fitting / replacing an
abrasive wheel

Choosing an abrasive wheel


STIHL abrasive wheels can be used to
cut the following materials:

002BA140 KN
Diamond abrasive wheels

002BA139 KN
(depending on type) can be used for
Asphalt 1
Concrete
Composite abrasive wheels
Stone (hard rock)

338BA006
(depending on type) can be used for Abrasive concrete
Asphalt Green concrete
Concrete Clay bricks
The engine must be switched off when
Stone Clay pipes fitting or replacing an abrasive wheel
Ductile cast pipes slide control / stop switch to "0" or c
Diamond abrasive wheels cannot be
Steel used to cut metal. In order to block the arbor,
: slide the locking pin (1) through the
bore in the V-belt guard (turn the
arbor a short distance with the
combination wrench if necessary)
until the locking pin engages in one
of the bores behind the guard.

28 TS 400
English / USA

Two diamond wheels of the same


type can also be used together if a
wider cut is required (e.g. for laying
induction loops in carriageways).
It is essential to ensure that the
segments are positioned exactly
side by side in such a case.
However, two composite abrasive
wheels must never be used
simultaneously, for they can break
and cause injuries as they wear
down unevenly.

338BA008
338BA007
: Use the combination wrench to : Fit the abrasive wheel (4).
loosen and unscrew the hexagon Note the arrows indicating the
bolt (2). sense of rotation on diamond
: Remove the front thrust washer (3) abrasive wheels.
from the arbor together with the
abrasive wheel to be replaced. : Fit the front thrust washer (3).
The catches of the front thrust
washer must engage in the arbor
grooves.
: Fit the hex head screw and tighten
it down firmly with the combination
wrench (or to about 30 Nm if you
use a torque wrench)
: Draw the locking pin out of the
V-belt guard.

TS 400 29
English / USA

Fuel

This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages
unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke
Only mix sufficient fuel for a few days
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use
work, not to exceed 3 months of storage.
only in air cooled two-cycle engines.
Your engine requires a mixture of high- Store in approved fuel-canisters only.
quality gasoline and quality two-stroke We recommend STIHL 50:1 two-stroke When mixing, pour oil into the canister
air cooled engine oil. engine oil since it is specially formulated first, and then add gasoline. Close the
for use in STlHL engines. canister and shake it vigorously by hand
Use mid-grade unleaded gasoline with a
to ensure proper mixing of the oil with
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Do not use BIA or TCW rated (two-
the fuel.
the octane rating of the mid-grade stroke water cooled) mix oils or other
gasoline in your area is lower, use mix oils that state they are for use in both Gaso- Oil (STIHL 50:1 or
premium unleaded fuel. water cooled and air cooled engines line equivalent high-quality oils)
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
Fuel with a lower octane rating may
chainsaws, mopeds, etc.). US gal. US fl.oz
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure Take care when handling gasoline. 1 2.6
and damage to the engine. Avoid direct contact with the skin and 2 1/2 6.4
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
The chemical composition of the fuel is 5 12.8
the pump, first remove the canister from
also important. Some fuel additives not
your vehicle and place the canister on
only detrimentally affect elastomers
the ground before filling. Do not fill fuel
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel Dispose of empty mixing-oil canisters
canisters that are sitting in or on a
lines, etc.), but magnesium castings and only at authorized disposal locations.
vehicle.
catalytic converters as well. This could
cause running problems or even The canister should be kept tightly
damage the engine. For this reason closed in order to avoid any moisture
STIHL recommends that you use only getting into the mixture.
nationally recognized high-quality
The machines fuel tank and the canister
unleaded gasoline!
in which fuel mix is stored should be
cleaned as necessary.

30 TS 400
English / USA

Fueling Starting / stopping


the engine

3 1

338BA011
2

START
3

338BA012 KN
338BA009

338BA010
Before fueling, clean the filler cap and Change the fuel pick up body every : Note the safety instructions.
the area around it to ensure that no dirt year. Refer to the chapter headed "Safety
falls into the tank. precautions".
: Before storing your machine for a
Always thoroughly shake the mixture in long period, drain and clean the fuel : Press the throttle trigger
the canister before fueling your tank and run engine until carburetor interlock (1) and throttle trigger (2)
machine. is dry. at the same time
In order to reduce the risk of burns : Hold both triggers down
or other personal injury from : Move the control lever (3) to START
escaping gas vapor and fumes, and hold it in this position
remove the fuel filler cap carefully : Then release the throttle trigger,
so as to allow any pressure build-up control lever and throttle trigger
in the tank to release slowly. interlock in succession =
After fueling, tighten fuel cap as starting throttle position
securely as possible by hand.

TS 400 31
English / USA

Choke

338BA013 KN
4

338BA014 KN

338BA015

338BA016
START

: Set the choke lever (4): : Place the cut-off machine on the : With your right hand, slowly pull out
to g if the engine is cold ground, keep a good balance and the starter handle as far as the stop,
to e if the engine is warm ensure that the abrasive wheel then pull it through quickly and
(even if the engine has already run cannot touch any objects or the strongly. Do not pull the rope out
but is still cold) ground. There must not be anyone completely.
to f if the engine is hot within the swivel range of the cut-off The rope may break!
(latched position for warm start) machine. Do not let the starter handle snap
: Press the button of the : Press the cut-off machine firmly back: guide it back into place so that
decompression valve (5). against the ground, holding with the the starter rope is wound up
This button must be pressed again left hand, thumb wrapped round the correctly.
before each fresh attempt to start handle.
If the engine is new, pull the starter rope
the engine. : Place your right foot through the through several times to ensure that
rear handle. sufficient fuel is delivered.

32 TS 400
English / USA

Choke

338BA017 KN
4 1
STOP

3
5
START START
START

338BA020 KN
338BA019 KN
338BA018 KN
3

When the engine has turned over To switch off the engine: If the engine refuses to start:
for the first time: The choke lever was not returned to its
: Move the control lever (3) to "0" c
: Move the choke lever (4) to e warm start position = e when the
: Press the button of the If the temperature is very low, engine turned over for the first time and
decompression valve (5) again let the engine warm up. it has now been flooded.
before each fresh attempt to start : Briefly blip the throttle trigger when : Disconnect the spark plug
the engine. the engine has started = terminal (1).
: As soon as the engine is running, disengage starting throttle position.
briefly blip the throttle trigger, the : Unscrew and dry the spark plug.
The control lever reverts to its
control lever (3) returns to its normal normal position # and the engine : Set the control lever to "0" c
position # and the engine idles. idles. : Press the throttle trigger in
If the carburetor has been set : Gently press the throttle trigger and completely.
correctly, the abrasive wheel must let the engine warm up. : Pull the starter rope through several
not turn when the engine idles. times to vent the combustion
The cut-off machine is now ready for chamber.
use. : Replace the spark plug and
reconnect the spark plug terminal.

TS 400 33
English / USA

Cleaning the air filter

: Set the control lever to START : Remove any coarse dirt inside the
= starting throttle position filter cover
: Set the choke lever to e = : Replace the prefilter in the filter
warm start position, even if the 3 cover so that the dowel pin (4) fits
engine is cold into the opening in the filter.
: Restart the engine : Refit the filter cover.
If the tank has been drained completely
and then refilled:
: Pull the starter rope through several 1 2
times until sufficient fuel is
delivered.

338BA021
4

Soiled air filters will reduce the engine


performance, increase fuel consumption
and make it more difficult to start the
machine.
If the engine performance
declines tangibly:
: Unscrew the locking nut (1) on the
filter cover
: Remove the filter cover (2)
: Remove the prefilter (3) from the
filter cover
Wet prefilters must be dried before
being knocked or blown clean.
Replace if damaged.

34 TS 400
English / USA

: Replace the filter cover Only original STIHL air filters should
: Retighten the locking nut therefore be used. The high quality
1 standard of these parts coupled with the
Filter system specified maintenance and service work
2 3 4 The quality of the filter elements used is guarantees troublefree operation and a
particularly important on account of the long engine life.

338BA046 KN
1 special conditions prevailing when using The engine is not always optimally
a cut-off machine (extremely high dust protected against entrained dirt
loads and high dynamic loads). when using filters which appear to fit
Maintenance work on the main filter and STIHL air filters have been specially but are made by other
auxiliary filter should only be carried out designed for use in cut-off machines and manufacturers. Warranty claims
at the depot or service shop. therefore meet the special requirements cannot be accepted if the engine
imposed with regard to their mechanical parts wear down excessively or the
: Remove screws (1) design, the materials used and the engine is damaged in such cases.
: Remove filter casing (2) manufacturing quality.
: Pull main filter (3) out of filter casing : Extremely uniform pore size, folds
and check. It must be replaced if and strength of the filter paper
soiled or damaged.
: High compression strength and
The auxiliary filter must always be dimensional accuracy of the filter
replaced together with the main cartridges
filter.
All the air filter components in this
: Set choke lever to g machine are matched with one another
as regards filter capacity and air
: Peel the auxiliary filter (4) away from
permeability.
the bottom of the filter and check.
It must be replaced if damaged.
Ensure that dirt cannot enter the
intake area when removing the
auxiliary filter.
: Clean the filter chamber and refit all
filter components

TS 400 35
English / USA

Motor Management Adjusting Carburetor

Exhaust emissions are controlled by the The carburetor is set at the factory to
design of the fundamental engine provide an optimum fuel-air mixture
parameters and components (e.g. under most operating conditions.
carburation, ignition, timing and valve or
port timing) without the addition of any Idling and part-load emissions are
major hardware. minimized by limiting the idle mixture.

Standard setting L
: Check the air filter and clean or
replace it if necessary. LA
: Check the spark arresting screen
and clean or replace it if necessary.
: Warm up the engine.
: Carefully screw the low speed

338BA040 KN
screw (L) down onto its seat. Then
open it one turn counterclockwise
(standard setting, L = 1).

Correction of carburetor setting


for higher altitudes
If the engine runs unsatisfactorily, slight
readjustment may be necessary:

: Check standard setting.


: Warm up the engine.
: Turn the low speed adjusting
screw (L) clockwise (leaner).

36 TS 400
English / USA

Spark arresting screen* Checking the Spark Plug


in the muffler

Setting idling speed


: It is usually necessary to change the
setting of the idle speed adjusting
screw (LA) after every correction to
the low speed adjusting screw (L).
2
1
Engine stops at idle speed
: Set to standard setting
: Turn the idle speed adjusting screw
(LA) clockwise until the abrasive
wheel starts to run, then back off the
screw one quarter of a turn.

Abrasive wheel runs on at idle speed

000BA002 KN
338BA026
: Set to standard setting
: Turn the idle speed adjusting screw
(LA) counterclockwise until the
abrasive wheel stops running, then
turn screw another quarter turn in The spark arresting screen in the muffler Wrong fuel mix (too much engine oil in
the same direction. must be checked if the engine the gasoline), a dirty air filter and
performance deteriorates. unfavorable running conditions (mostly
Erratic idling behavior, at part throttle etc.) affect the condition of
: Remove the retaining clip (1) and
poor acceleration the spark plug. These factors cause
spark arresting screen (2) with
deposits to form on the insulator nose
Idle setting is too lean (e.g. at cold suitable pliers
which may result in trouble in operation.
ambient temp.): : Clean the soiled spark arresting
screen.
: Turn the low speed adjusting
screw (L) counterclockwise - until : The screen must be replaced if it
engine runs and accelerates is damaged or there is a severe
smoothly. build-up of carbon.
: Refit the spark arresting screen and
retaining clip

* see "Guide to Using this Manual"

TS 400 37
English / USA

Replacing the starter rope /


rewind spring

If engine is down on power, difficult to


start or runs poorly at idling speed, first
check the spark plug.
: Remove spark plug see "Starting /
Stopping the Engine".
: Clean dirty spark plug.
: Check electrode gap (A) and
readjust if necessary see 1
"Specifications".
: Use only resistor type spark plugs
of the approved range. 2
Rectify problems which have caused 1 1
fouling of spark plug:
: Too much oil in fuel mix.

000BA036 TR
1

338BA027
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Fit a new spark plug after approx. To reduce the risk of fire and burn Replacing the starter rope
100 operating hours injury, use only spark plugs
or earlier if the electrodes are badly : Undo the screws (1)
authorized by STIHL. Always press
eroded. spark plug boot (2) snugly onto : Remove the starter cover (2) from
spark plug terminal (1) of the proper the engine unit
size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must
be attached.)
A loose connection between spark
plug boot and ignition wire
connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.

38 TS 400
English / USA

3
4
5
6

338BA030
338BA029
338BA028
: Prise off the spring clip (3) : Using a screwdriver, lever the rope : Pull the starter rope through the
: Remove the rope rotor with out of the handle pulley and secure it in the rope rotor
washer (4) and pawl (5) : Remove the remainder of the rope with a simple knot
from the pulley and handle
: Thread the new starter rope (see
"Specifications") through the starter
handle and rope guide bush (6) from
top to bottom

TS 400 39
English / USA

338BA042 KN
3
4
5
: It must be possible to turn the rope
rotor on another half-turn when the
rope has been drawn out
completely. If this is not possible,
the spring has been tensioned too
tightly and may break. Remove one

338BA031
338BA028
turn of the rope from the rotor.
: Refit the starter cover
: Press the remainder of the rope into
the handle until the nipple (7) is
: Slip the rope rotor onto the starter Tensioning the rewind spring
flush with the handle
post and turn it back and forth a little
: Make a loop in the unwound starter
until the anchor loop of the rewind
rope and use it to turn the rope rotor
spring engages Replacing a broken rewind spring
six full revolutions in the direction of
: Replace the pawl (5) in the rope the arrow : Remove the rope rotor as described
rotor
: Hold the rope rotor tight, pull out the for "Replacing the starter rope"
: Place the washer (4) on the starter twisted rope and untangle it : Remove the spring housing and
post
: Release the rope rotor spring parts
: Press the spring clip (3) onto the
: Slowly let go of the starter rope so
starter post and over the peg of the
that it is wound up on the rope rotor
pawl with a screwdriver or suitable
pliers. The spring clip must point to The starter handle must be drawn firmly
the right, in clockwise direction as into the rope guide bush. If it tips
illustrated. sideways: increase the spring tension by
another turn.

40 TS 400
English / USA

Replacing the V-belt

3
5
3 4 2

338BA047 KN
3 1

: The arrow on the tensioning nut (1)


must point to "0".
: Turn the tensioning nut approx.
1/4 turn anticlockwise as far as the
stop = "0" with the combination
wrench.

338BA033 KN

338BA035
: Unscrew the hexagon bolts (2) 2
: Remove the V-belt guard and
bearing with guard
: Undo the screws (3) in the starter : Insert the V-belt in the V-belt
: Fit a new spring housing with the
cover pulley (5)
bottom upwards and guide the outer
spring loop round the lug : Remove the starter cover : Line up the threaded bores in the
: Refit the rope rotor : Remove the defective V-belt form bearing plate with the slots in the
the cast arm cast arm
: Tension the rewind spring
: Carefully insert the new V-belt in the : Fit the V-belt guard
: Refit the fan housing and screw it
cast arm and in the V-belt pulley on : Screw in the hexagon bolts (2) as
into place
the engine far as the stop, but do not tighten
If the spring has popped out of the : Fit the starter cover them yet
spring housing: : Hold the bearing with guard against
: Replace it, working anticlockwise the cast arm Continue as described in the
from the outside inwards chapter "Tensioning the V-belt".

TS 400 41
English / USA

STIHL cut-off machine cart* Storing the machine

Together with the infinitely variable For periods of three months or more.
cutting depth gauge wheel (special
: Drain and clean the fuel tank in a
accessory), the cut-off machine cart
well ventilated place.
ensures accurate, straight cut edges
and a constant cutting depth accurate to : Dispose fuel properly in accordance
within a millimetre, particularly when with local environmental
working with diamond abrasive wheels. requirements.
: Run the engine until the carburetor
is dry. This helps to prevent the
carburetor diaphragms sticking
together.
: Remove the abrasive wheel.
: Thoroughly clean the machine,
paying special attention to the
cylinder fins and air filter.
: Store machine in a safe and dry

338BA036
place, out of reach of children and
other unauthorized persons.

The cut-off machine can be mounted on


the STIHL cut-off machine cart without
any difficulty whatsoever.
The cart makes it very much easier to
work with the cut-off machine and is an
indispensable aid when
repairing damaged carriageway
pavements
applying carriageway markings or
cutting expansion joints.

* see "Guide to Using this Manual"

42 TS 400
English / USA

Maintenance chart

The following information refers to normal operating conditions.

of a malfunction
after refuelling
The specified intervals must be reduced accordingly when working

starting work

In the event

As required
If damaged
under aggravated conditions (severe dust formation, etc.) and with

Every time
After work
longer daily working hours.

Monthly
Weekly
or daily
Before

Yearly
Visual inspection (condition, absence of leaks) X X
Complete machine
Clean X
Parts Functional test X X
Check X
Pick-up body in fuel tank
Replace X X X
Fuel tank Clean X
Clean / retension X X
V-belt
Replace X X
Air filter (prefilter, auxiliary filter) Clean X X
Air filter (all filter components) Replace X X
Cooling air intake ports Clean X
Cylinder fins Clean X

Spark arresting screen* in the Check X


muffler Clean or replace X
Check idle speed
Carburetor abrasive wheel must not run on X X
Adjust idle speed X
Adjust electrode gap X
Spark plug
Replace after about 100 operating hours
Accessible nuts and bolts
Retighten X
(but not adjusting screws)
Check X X X
Rubber buffer (AV element)
Have replaced by servicing dealer 1) X
Check X X
Cutting wheel
Replace X X

Support / bracket / rubber buffer Check X


(bottom side of unit) Replace X X
Safety labels Replace X

1) STIHL recommends the STIHL dealer


* see Guide to Using this Manual

TS 400 43
English / USA

Parts and Control

1= Rear Handle
2= Air Filter
3= Wingnut of Filter Cover
4= Throttle Trigger Interlock
7
5= Throttle Trigger
8 4
10 9 6= Choke Lever
1 7= Control Lever
5
8= Spark Plug Terminal
11 6 9= Front Handle
10= Wheel Guard
2 3 11= Thrust Washer
12
12= Abrasive Wheel

338BA037
13= Adjusting Lever of Wheel Guard
14= Muffler
13
15= Tensioning nut
(V-belt tensioning system)
16= Starter Grip
18 14 17= Fuel Filler Cap
16 18= Decompression valve
19= Water attachment
17
19
15

338BA038

44 TS 400
English / USA

Definitions
1. Rear Handle: 10. Wheel Guard: 19. Water attachment:
The support handle for the right Guards the wheel and deflects For connection of water supply for
hand. sparks, dust, cutting debris or wheel wet cutting.
2. Air Filter: fragments.
Prevents dust and foreign matter 11. Thrust Washer: Clutch:
from entering the carburetor. Distributes clamping pressure of Couples engine to the V-belt pulley
3. Wingnut of Filter Cover: mounting nut evenly over cutting when engine is accelerated beyond idle
For removing filter cover; permits wheel. speed. (Not illustrated)
filter to be cleaned. 12. Abrasive Wheel: V-Belt Pulley:
4. Throttle Trigger Interlock: Can either be an abrasive wheel or The wheel that drives the V-belt and the
Must be depressed before a diamond abrasive wheel. abrasive wheel. (Not illustrated)
activating the throttle trigger. 13. Adjusting Lever of Wheel Guard:
5. Throttle Trigger: To adjust the wheel guard in a way
Controls the speed of the engine. that sparks, dust, cutting debris or
6. Choke Lever: wheel fragments are directed away
Eases engine starting by enriching from the operator.
mixture. 14. Muffler:
7. Control Lever: Attenuates exhaust noises and
Starting throttle lock and stop diverts exhaust gases in required
switch. Keeps the throttle partially direction.
open during starting, switches the 15. Tensioning nut:
engine's ignition off and stops the For tensioning the V-belt.
running of the engine. 16. Starter Grip:
8. Spark Plug Terminal: The grip of the pull starter which is
Connects the spark plug with the the device to start the engine.
ignition wire. 17. Fuel Filler Cap:
9. Front Handle: For closing the fuel tank.
Handle bar for the left hand at front 18. Decompression valve:
of cut-off machine. Makes starting easier.

TS 400 45
English / USA

Specifications

EPA / CEPA: Engine Abrasive wheels


The Emission Compliance Period STIHL single cylinder two-stroke engine Composite abrasive wheels for steel,
referred to on the Emissions stone, asphalt, ductile cast pipes and
Displacement: 3.9 cu.in
Compliance Label indicates the number plastics1).
of operating hours for which the engine (64,1 cm3)
Diamond abrasive wheels for stone and
has been shown to meet Federal Bore: 1.93 in asphalt.
emission requirements. (49 mm) Dia. 12 in (300 mm) or 14 in (350 mm)
Category: Stroke: 1.34 in 0.10 to 0.24 in (2.6 to 6 mm) thick
A = 300 hours, (34 mm)
Arbor hole diameter, spindle
B = 125 hours, Maximum spindle speed: 5350 rpm diameter
C = 50 hours (make sure that the 0.787 in (20 mm)
CARB: maximum operating
wheel speed is above or Min. thrust washer diameter
The Emission Compliance Period used equal to the maximum 4.1 in (103 mm)
on the CARB-Air Index Label indicates spindle speed of your Cutting depth with thrust plate
the terms: cut-off machine) dia. 4.1 in (103 mm):
Extended = 300 hours,
Ignition System 3.9 in (98,5 mm) for dia. 12 in (300 mm)
Intermediate = 125 hours,
Type: Electronic magneto ignition 4.9 in (123,5 mm) for dia. 14 in (350 mm)
Moderate = 50 hours
1)
Spark plug (suppressed): Not available in all countries
Bosch WSR 6 F or NGK BPMR 7 A
Electrode gap
0.02 in (0,5 mm)
Carburetor
All position diaphragm carburetor with
integral fuel pump
Starter system
ElastoStart starter rope
dia. 0.18 in (4.5 mm)
1122 190 2900
Fuel tank capacity
1.39 pt (0,66 l)

46 TS 400
English / USA

Special Accessories Maintenance and Repairs

Dimensions Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only
information regarding special the maintenance operations described
Length with fitted abrasive accessories that may be available for in this manual. Other repair work may be
wheel dia. 12 in (300 mm) 28.7 in your product. performed only by authorized STIHL
(730 mm) service shops.
Height up to guard 14.2 in
Warranty claims following repairs can be
(360 mm)
accepted only if the repair has been
Width including performed by an authorized STIHL
handle bar 12 in servicing dealer using original STIHL
(300 mm) replacement parts.
Original STlHL parts can be identified by
Weight the STlHL part number, the STIHl
logo and, in some cases, by the STlHL
with water attachment and limit stop parts symbol (. This symbol may
(without abrasive wheel) appear alone on small parts.
dia. 12 in (300 mm) 20.1 lb
(9,1 kg)
dia. 14 in (350 mm) 20.5 lb
(9,3 kg)

TS 400 47
English / USA

STIHL Incorporated Federal Emission Control Warranty


Statement

Your Warranty Rights and Manufacturer's Warranty You are responsible for presenting your
Coverage: small off-road equipment engine to a
Obligations
STIHL service center as soon as a
The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year
problem exists. The warranty repairs will
Agency (EPA) and STIHL Incorporated small off-road equipment engines are
be completed in a reasonable amount of
are pleased to explain the Emission warranted for two years. If any emission-
time, not to exceed 30 days.
Control System Warranty on your equip- related part on your engine is defective,
the part will be repaired or replaced by If you have any questions regarding your
ment type engine. In the U.S. new 1997
STIHL Incorporated free of charge. warranty rights and responsibilities,
and later model year small off-road
please contact a STIHL customer
equipment engines must be designed,
service representative at 1-800-467-
built and equipped, at the time of sale, to
meet the U.S. EPA regulations for small Owner's Warranty 8445 or you can write to
non road engines. The equipment Responsibilities: STIHL Inc.,
engine must be free from defects in As the small off-road equipment engine 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
materials and workmanship which owner, you are responsible for the Virginia Beach, VA 23450-2015.
cause it to fail to conform with U.S. EPA performance of the required mainte-
standards for the first two years of nance listed in your owner's manual.
engine use from the date of sale to the STIHL Incorporated recommends that Coverage by STIHL Incorporated
ultimate purchaser. you retain all receipts covering STIHL Incorporated warrants to the
STIHL Incorporated must warrant the maintenance on your small off-road ultimate purchaser and each subse-
emission control system on your small equipment engine, but STIHL quent purchaser that your small off-road
off-road engine for the period of time Incorporated cannot deny warranty equipment engine will be designed, built
listed below provided there has been no solely for the lack of receipts or for your and equipped, at the time of sale, to
abuse, neglect or improper maintenance failure to ensure the performance of all meet all applicable regulations. STIHL
of your small off-road equipment engine. scheduled maintenance. Incorporated also warrants to the initial
Any replacement part or service that is purchaser and each subsequent
Your emission control system includes
equivalent in performance and durability purchaser that your engine is free from
parts such as the carburetor and the
may be used in non-warranty defects in materials and workmanship
ignition system. Also included may be
maintenance or repairs, and shall not which cause the engine to fail to conform
hoses, and connectors and other
reduce the warranty obligations of the with applicable regulations for a period
emission related assemblies.
engine manufacturer. of two years.
Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your As the small off-road equipment engine
owner, you should be aware, however,
small off-road equipment engine at no Warranty Period
cost to you, including diagnosis (if the that STIHL Incorporated may deny you
warranty coverage if your small off-road The warranty period will begin on the
diagnostic work is performed at an
equipment engine or a part has failed date the utility equipment engine is
authorized dealer), parts, and labor.
due to abuse, neglect, improper mainte- purchased by the initial purchaser and
nance or unapproved modifications. you have signed and sent back the
warranty card to STIHL.

48 TS 400
English / USA

If any emission related part on your Any manufacturer-approved or Limitations


engine is defective, the part will be equivalent replacement part may be
This Emission Control Systems
replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or
Warranty shall not cover any of the
cost to the owner. Any warranted part repairs on emission-related parts and
following:
which is not scheduled for replacement must be provided without charge to the
as required maintenance, or which is owner. STIHL Incorporated is liable for : repair or replacement required
scheduled only for regular inspection to damages to other engine components because of misuse, neglect or lack
the effect of "repair or replace as caused by the failure of a warranted part of required maintenance,
necessary" will be warranted for the still under warranty. : repairs improperly performed or
warranty period. Any warranted part replacements not conforming to
The following list specifically defines the
which is scheduled for replacement as STIHL Incorporated specifications
emission-related warranted parts:
required maintenance will be warranted that adversely affect performance
for the period of time up to the first Carburetor and/or durability, and alterations or
scheduled replacement point for that Choke (Cold start enrichment system) modifications not recommended or
part. Intake manifold approved in writing by STIHL
Air filter Incorporated,
Spark plug
Diagnosis Magneto or electronic ignition system
You, as the owner, shall not be charged (ignition module) and
for diagnostic labor which leads to the Catalytic converter (if applicable)
: replacement of parts and other
determination that a warranted part is Fasteners
services and adjustments
defective. However, if you claim
necessary for required maintenance
warranty for a component and the
at and after the first scheduled
machine is tested as non-defective, Where to make a claim for
replacement point.
STIHL Incorporated will charge you for Warranty Service
the cost of the emission test. Mechanical
Bring the product to any authorized
diagnostic work will be performed at an
STIHL servicing dealer and present the
authorized STIHL servicing dealer.
signed warranty card.
Emission test may be performed either
at STIHL Incorporated or at any
independent test laboratory.
Maintenance Requirements
The maintenance instructions in this
Warranty Work manual are based on the application of
STIHL Incorporated shall remedy the recommended 2-stroke fuel-oil
warranty defects at any authorized mixture (see also instruction "Fuel").
STIHL servicing dealer or warranty Deviations from this recommendation
station. Any such work shall be free of regarding quality and mixing ratio of fuel
charge to the owner if it is determined and oil may require shorter maintenance
that a warranted part is defective. intervals.

TS 400 49
English / USA

Trademarks

STIHL Registered Trademarks Some of STIHLs Common Law STIHL PICCO


STIHL Trademarks STIHL PolyCut
BioPlus STIHL PowerSweep
q
Easy2Start STIHL Precision Series
(
EasySpool STIHL Protech
The color combination orange-grey
(U.S. Registration #2,821,860) ElastoStart STIHL RAPID
4-MIX Ematic /Stihl-E-Matic STIHL SuperCut
AUTOCUT FixCut STIHL Territory
EASYSTART HT Plus TapAction
OILOMATIC IntelliCarb TrimCut
STIHL Cutquik Master Control Lever
STIHL DUROMATIC Micro
STIHL Farm Boss Pro Mark This listing of trademarks is subject to
STIHL Quickstop Quad Power change.
STIHL ROLLOMATIC Quiet Line Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
STIHL WOOD BOSS STIHL Arctic
consent of
TIMBERSPORTS STIHL Compact ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
YARD BOSS STIHL HomeScaper Series
STIHL Interchangeable Attachment
Series
STIHL Magnum /Stihl-Magnum
STIHL MiniBoss
STIHL MotoPlus 4
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
Stihl Outfitters

50 TS 400
espaol / EE.UU

Contenido

Gua para el uso de este manual ... 52 Chispero en el silenciador .............. 87 Permita que solamente las personas

BA_SE_062_003_31_08.fm
Medidas de seguridad y Revisin de la buja ........................ 87 que comprenden la materia tratada en
tcnicas de manejo ........................ 53 Sustitucin de la cuerda este manual manejen su sierra.
Ejemplos de uso ............................. 68 de arranque y resorte de Para obtener el rendimiento y satisfac-
Discos de corte de rebobinado ..................................... 88 cin mximos de la sierra STIHL, es
resina compuesta STIHL ................ 71 Sustitucin de la correa importante leer y comprender las ins-
Discos de corte trapezoidal ...................................... 91 trucciones de mantenimiento y las pre-
adiamantados STIHL ...................... 71 Carro para sierra STIHL ................. 92 cauciones de seguridad, a partir de la
Armado del cojinete y Almacenamiento de la mquina ..... 92 pgina 3, antes de usarla.
protector ......................................... 75 Tabla de mantenimiento ................. 93
Tensado de la correa trapezoidal ... 76 Piezas y control .............................. 94 Comunquese con el concesionario o
Discos abrasivos ............................ 77 Especificaciones ............................ 96 distribuidor de STIHL si no se entiende
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.

Colocacin / sustitucin de Accesorios especiales .................... 97 alguna de las instrucciones dadas en el


un disco abrasivo ........................... 78 Mantenimiento y reparaciones ....... 97 presente manual.
Combustible ................................... 80 Declaracin de garanta de
Llenado de combustible ................. 81 STIHL Incorporated sobre
Arranque / parada del motor ........... 81 sistemas de control de emisiones !Advertencia!
Limpieza del filtro de aire ............... 84 segn normas Federales ............... 98 Dado que la sierra es una herramienta
Manejo del motor ............................ 86 Marcas comerciales ..................... 100 de corte motorizada de gran velocidad,
Ajuste del carburador ..................... 86 es necesario tomar medidas especiales
Impreso en papel sin cloro.

de seguridad para reducir el riesgo de


lesiones.
El uso descuidado o inadecuado puede
causar lesiones graves e incluso morta-
les.
0458 338 8621. M3. D7. FST. Printed in Germany
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007

STIHl
TS 400 51
espaol / EE.UU

Gua para el uso de este


manual

Pictogramas Adems de las instrucciones de uso, en Equipo y caractersticas


este manual pueden encontrarse
Todos los pictogramas que se Este manual de instrucciones
prrafos a los que usted debe prestar
encuentran en la mquina se muestran puede describir varios modelos con
atencin especial. Tales prrafos estn
y explican en este manual. diferentes caractersticas. Los
marcados con los smbolos que se
componentes que no se encuentran
Las instrucciones de uso y manipulacin describen a continuacin.
instalados en todos los modelos y
vienen acompaadas de ilustraciones.
Advertencia donde existe el riesgo las aplicaciones correspondientes
Smbolos en el texto de un accidente o lesiones estn marcados con un asterisco
personales o daos graves a la (*). Esos componentes pueden ser
Los pasos individuales o procedimientos
propiedad. ofrecidos como accesorios
descritos en el manual pueden estar
especiales por el concesionario
sealados en diferentes maneras: Precaucin donde existe el riesgo
STIHL.
de daar la mquina o los
: Un punto identifica un paso o
componentes individuales.
procedimiento sin referencia directa Mejoramientos tcnicos
a una ilustracin. Nota o sugerencia que no es
esencial para el uso de la mquina, La filosofa de STIHL es mejorar
Una descripcin de un paso o pero puede ayudar al operador a continuamente todos su productos.
procedimiento que se refiere comprender mejor la situacin y Como resultado de ello, peridicamente
directamente a una ilustracin puede mejorar su manera de manejar la se introducen cambios de diseo y
tener nmeros de referencia que mquina. mejoras. Si las caractersticas de
aparecen en la ilustracin. funcionamiento o la apariencia de su
Nota o sugerencia sobre el mquina difieren de las descritas en
Ejemplo:
procedimiento correcto con el fin de este manual, comunquese con el
Suelte el tornillo (1) evitar daar el medio ambiente. concesionario STIHL para obtener la
Palanca (2) ... ayuda que requiera.
Por lo tanto, es posible que algunos
cambios, modificaciones y
mejoramientos no hayan sido descritos
en este manual.

52 TS 400
espaol / EE.UU

Medidas de seguridad y
tcnicas de manejo

EL OPERADOR
!Advertencia! !Advertencia!
Condicin fsica
El uso de cualquier sierra El uso descuidado o inadecuado de
puede ser peligroso. cualquier sierra puede causar lesiones Usted debe estar en buenas
Dado que la sierra es una graves e incluso mortales. condiciones fsicas y psquicas y no
herramienta de corte encontrarse bajo la influencia de
Pida a su concesionario STIHL que le
motorizada que funciona a gran ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.)
ensee el manejo de la sierra. Respete
velocidad, es necesario tomar medidas que le pueda restar visibilidad, destreza
todas las disposiciones, reglamentos y
especiales de seguridad para reducir el o juicio. No maneje la sierra cuando est
normas de seguridad nacionales,
riesgo de lesiones y de incendios. fatigado. Est atento - Si se fatiga
estatales y locales del caso.
mientras se usa la sierra, tmese un
Es importante que usted lea, comprenda
bien y respete las siguientes !Advertencia! descanso; la fatiga puede dar por
resultado la prdida del control.
advertencias y medidas de seguridad. Nunca permita a los nios que usen una
El uso de cualquier tipo de sierra puede
sierra. No se debe permitir la proximidad
Lea el manual de ser fatigoso. Si usted padece de alguna
de otros, especialmente nios y
instrucciones y las condicin que puede agravarse con el
animales, donde se est utilizando la
precauciones de trabajo fatigoso, consulte a un mdico
sierra. Nunca deje desatendida una
seguridad antes de usar una sierra.
sierra en marcha.
peridicamente.
Los distintos modelos pueden contar
con piezas y controles diferentes. Vea la
seccin correspondiente de su manual
No preste ni alquile nunca su sierra sin de instrucciones para tener una
entregar el manual de instrucciones. descripcin de los controles y la funcin
Asegrese que todas las personas que de cada componente de su modelo de
utilicen la sierra lean y comprendan la sierra.
informacin contenida en este manual. El uso seguro de una sierra involucra a:
Un operador novato deber recibir
el operador
capacitacin prctica antes de utilizar la
mquina. Las empresas debern la sierra
establecer un programa de capacitacin el uso de la sierra.
para los operadores de sierras porttiles
de mano con motor de gasolina para
asegurar que las mismas se utilicen de
modo seguro. Las medidas de
seguridad y avisos contenidos en este
manual se refieren al uso de todas las
sierras Cutquik de STIHL.

TS 400 53
espaol / EE.UU

La mayor parte de las sierras de


!Advertencia! STIHL se ofrecen con un sistema !Advertencia!
El uso prolongado de una sierra (u otras antivibracin ("AV") cuyo propsito El sistema de encendido de la mquina
mquinas) expone al operador a es reducir la transmisin de las produce un campo electromagntico de
vibraciones que pueden provocar el vibraciones creadas por el motor a intensidad muy baja. El mismo puede
fenmeno de Raynaud (dedos blancos) las manos del operador. Se interferir con algunos tipos de
o el sndrome del tnel del carpio. Estas recomienda el uso del sistema AV a marcapasos. Para reducir el riesgo de
condiciones reducen la capacidad de las aquellas personas que utilizan lesiones graves o mortales, las
manos de sentir y regular la sierras en forma constante y personas portadoras de marcapasos
temperatura, producen entumecimiento regular. deben consultar a sus mdicos y al
y ardor y pueden provocar trastornos Use guantes y mantenga las manos fabricante del marcapasos antes de
nerviosos y circulatorios, as como abrigadas. usar esta mquina.
necrosis de los tejidos. No se conocen
Mantenga el sistema AV en buen
todos los factores que contribuyen a la
estado. Una sierra con los Vestimenta adecuada
enfermedad de Raynaud, pero el clima
componentes flojos o con
fro, el fumar y las enfermedades o
amortiguadores AV daados o !Advertencia!
condiciones fsicas que afectan los
desgastados tambin tendr Para reducir el riesgo de
vasos sanguneos y la circulacin de la
tendencia a tener niveles ms altos lesiones el operador debe
sangre, como asimismo los niveles altos
de vibracin. usar el equipo protector
de vibracin y perodos prolongados de
Agarre firmemente los mangos en adecuado.
exposicin a la vibracin son
mencionados como factores en el todo momento, pero no los apriete
desarrollo de la enfermedad de con fuerza constante y excesiva.
Tmese descansos frecuentes. La ropa debe ser de confeccin fuerte y
Raynaud. Por lo tanto, para reducir el
ajustada, pero no tanto que impida la
riesgo de la enfermedad de dedos
completa libertad de movimiento. Evite
blancos y del sndrome del tnel del
Todas las precauciones antes el uso de chaquetas sueltas, bufandas,
carpio, srvase notar lo siguiente:
mencionadas no le garantizan que va a corbatas, joyas, pantalones
estar totalmente protegido contra la acampanados o con vueltas, pelo largo
enfermedad de Raynaud o el sndrome suelto o cualquier cosa que pueda
del tnel del carpio. Por lo tanto, los engancharse en los obstculos o las
operadores constantes y regulares piezas en movimiento de la mquina.
deben controlar con frecuencia el Use monos o pantalones largos para
estado de sus manos y dedos. Si protegerse las piernas. No vista
aparece alguno de los sntomas arriba pantalones cortos.
mencionados, consulte inmediatamente
al mdico.

54 TS 400
espaol / EE.UU

Una buena base de


!Advertencia! apoyo es indispensable !Advertencia!
Cuando se corta metal, la mquina crea cuando se maneja la Si no se est usando
chispas capaces de incendiar la ropa. La sierra. corte mojado, el operador
mayora de las telas usadas para debe siempre usar un
Pngase botas gruesas respirador aprobado por
fabricar la vestimenta son inflamables -
con suela antideslizante. NIOSH/MSHA para el
aun las telas retardadoras de incendio
Recomendamos las botas de seguridad material en uso, con el fin
se encienden si la temperatura es
con puntera de acero. de reducir el riesgo de sufrir una
elevada. Para reducir el riesgo de
quemaduras, STIHL recomienda vestir !Advertencia! enfermedad respiratoria grave o mortal.
ropa de cuero, lana, algodn con Para ms detalles y advertencias sobre
La herramienta de corte puede lanzar este tema, lea la informacin bajo
tratamiento retardador de incendio o
objetos sueltos hacia el operador. "Condiciones de trabajo" en este
una tela de algodn gruesa y con tejido
apretado, tal como la tela de jeans. Para reducir el riesgo de manual de instrucciones.
Algunas telas sintticas retardadoras de lesionarse los ojos, nunca
incendio tambin son adecuadas, pero maneje la sierra si no
LA SIERRA
otras tales como el polister, niln, tiene puestas gafas o
rayn y acetato pueden derretirse y anteojos de seguridad Para ilustraciones y definiciones de las
formar una sustancia similar al alquitrn bien ajustados con una piezas de la sierra, vea "Piezas
que quema la piel. Lea las instrucciones proteccin adecuada en las partes principales de la mquina".
del fabricante de vestimentas. superior y laterales que satisfagan la
Mantenga la ropa libre de aceite, norma ANSI Z 87.1. La proteccin !Advertencia!
combustible, grasa y otras sustancias adecuada de los ojos es indispensable. Nunca modifique, de ninguna manera,
inflamables. una sierra. Utilice nicamente los
Use un casco de seguridad
accesorios y repuestos suministrados
Siempre use guantes al reglamentario para protegerse la
por STIHL o expresamente autorizados
manejar la sierra. Los cabeza. El ruido producido por la sierra
por STIHL para usarse con los modelos
guantes gruesos y puede lesionarle los odos. Siempre use
especficos de sierras de STIHL. Si bien
antideslizantes mejoran el amortiguadores del ruido (tapones u
es posible conectar al motor de STIHL
manejo y ayudan a orejeras) para protegerse los odos. Los
ciertos accesorios no autorizados, su
proteger las manos. usuarios regulares deben someterse
uso puede ser, en la prctica,
con frecuencia a un examen o control
extremadamente peligroso.
auditivo.

TS 400 55
espaol / EE.UU

!Advertencia! !Advertencia! !Advertencia!


El polvo puede acumularse en el motor, Inspeccione el disco Nunca use discos de
especialmente alrededor del carburador abrasivo con frecuencia y sierra circular, discos con
y puede absorber gasolina, aumentando sustityalo de inmediato puntas de carburo, discos
el riesgo de un incendio. Limpie el polvo si tiene roturas o reconstruidos, discos
del motor peridicamente. combaduras. Los discos abrasivos para madera ni
rotos o combados pueden discos con dientes de tipo
romperse o quebrarse y causar lesiones alguno. Pueden causar lesiones
Discos abrasivos
personales graves o mortales. Los personales graves como resultado del
!Advertencia! discos abrasivos deformados o contacto con la hoja de sierra o los
desequilibrados pueden aumentar las objetos lanzados y/o las fuerzas
Antes de montar el disco de corte,
vibraciones y acortar la vida til de la reactivas, incluyendo el contragolpe.
compruebe que la velocidad mxima de
sierra. Vea la seccin "Fuerzas reactivas". El
uso del disco sea mayor o igual que la
concesionario STIHL tiene un inventario
velocidad del rbol de la sierra dada en Los discos abrasivos son sensibles al
de discos abrasivos especiales para los
la seccin Especificaciones de este calor. Siempre guarde la sierra en un
diversos usos de la sierra.
manual. Un disco que no cumpla con lugar en el cual el disco no quede
estas condiciones puede romperse o expuesto a la luz solar directa ni a otras !Advertencia!
hacerse pedazos y constituir una fuentes de calor. Almacene los discos
Si se usa un modelo incorrecto de disco
amenaza de lesiones graves o mortales de corte de repuesto en un lugar seco
abrasivo o si el disco se usa para cortar
al operador o a terceros. que no est expuesto a daos por
un material para el cual no fue diseado,
congelacin. El no seguir estas
Los discos abrasivos para cortes a el disco puede romperse y causar
instrucciones puede hacer que el disco
manos libres soportan esfuerzos de lesiones graves o mortales.
se rompa o se quiebre y causar lesiones
torcedura y compresin particularmente
graves o incluso mortales. Slo utilice el disco abrasivo aprobado
altos.
para el tipo de material a cortarse.
!Advertencia! Existen diferentes tipos de discos
abrasivos, cada uno de los cuales tiene
Los discos no autorizados pueden ser
marcas especiales. Por ejemplo:
ms propensos a quebrarse o
romperse. Utilice nicamente discos de
corte STIHL o discos autorizados cuya
velocidad nominal sea aprobada. Lea y
siga las precauciones de seguridad
adicionales dadas con el disco.

56 TS 400
espaol / EE.UU

1. Piedra Normalmente no son adecuados para USO DE LA SIERRA


Tambin puede usarse para cortar cortar metal u otros materiales.
Transporte de la sierra Cutquik de
hormign, mampostera, hormign
Es posible cortar en seco o mojado. Con STIHL
reforzado y ladrillo.
el corte mojado se prolonga la vida til
2. Acero del disco adiamantado. Se incluyen !Advertencia!
Puede usarse para cortar todo tipo accesorios para conducir agua para Antes de apoyar la sierra en el suelo o
de metales ferrosos. usarse con la sierra STIHL. Consulte la de acarrearla, apague el motor. El disco
3. Asfalto seccin correspondiente del manual de abrasivo sigue girando por un tiempo
Tambin puede usarse para cortar instrucciones. breve despus que se suelta el gatillo de
hormign con agregados. aceleracin (efecto de volante). El
!Advertencia! acarrear la sierra con el motor
4. Hierro dctil
Tambin puede usarse para cortar No vuelva a instalar un disco funcionando es extremadamente
ciertos tipos de hierro fundido (SG adiamantado abrasivo usado sin peligroso. La aceleracin accidental del
17-24), bronce y cobre. primero inspeccionar si existen motor puede causar la rotacin del
muescas, planeidad, fatiga del centro, disco. Evite tocar el silenciador caliente.
Para cortar materiales compuestos, dao o prdida de segmentos,
consulte con el concesionario STIHL. Por mano: Cuando acarree la sierra a
evidencia de sobrecalentamiento
mano, apague el motor y colquela en la
(decoloracin) y posible dao del
posicin correcta. Agarre el mango
Discos adiamantados abrasivos agujero para el portaherramienta.
delantero y coloque el silenciador
Antes de usarlo, revise el disco en
Los discos adiamantados abrasivos apartado de su cuerpo.
busca de fisuras y verifique que est en
tienen un rendimiento de corte mucho
mejor que los discos abrasivos de resina
buenas condiciones y no se le hayan !Advertencia!
desprendido pedazos.
compuesta. Los discos adiamantados Siempre evite que el disco de corte se
tienen su parte central de acero con Siempre instale el disco de modo que la golpee contra el suelo o contra otros
partculas de diamante incrustadas en flecha que tiene marcada apunte en el objetos. Los discos daados pueden
sus filos. sentido de giro del rbol. quebrarse y causar lesiones graves o
mortales.
Se pueden usar para cortar hormign,
asfalto, piedra natural, tubera de arcilla,
ladrillos y cosas por el estilo.

TS 400 57
espaol / EE.UU

Por vehculo: Sujete la sierra Ajuste el protector del


debidamente para impedir que se disco de modo que las !Advertencia!
vuelque, derrame combustible y dae la chispas, el polvo y los La gasolina es un
sierra. Nunca la transporte con el disco materiales cortados se combustible muy
instalado. Un disco que se ha daado desven en sentido inflamable. Si se derrama
durante el transporte puede quebrarse opuesto al operador y que y arde a causa de una
al usar la mquina y causar lesiones no alcancen objetos inflamables en el chispa u otra fuente de
personales graves. entorno. Consulte la seccin ignicin, puede provocar
"Instrucciones de funcionamiento" del un incendio y quemaduras graves o
manual de instrucciones. daos a la propiedad. Tenga sumo
Preparacin de la sierra para el uso
cuidado cuando manipule gasolina o la
No maneje nunca una sierra que est
Para la instalacin, siga el mezcla de combustible.
daada, mal ajustada o que no fue
procedimiento descrito en la seccin No fume cerca del combustible o la
armada debidamente. Inspeccione la
respectiva del manual de instrucciones. herramienta motorizada, ni acerque
mquina para comprobar que pueda
Mantenga los mangos secos, limpios y ningn fuego o llama a ellos. Puede
usarse de modo seguro.
sin aceite ni combustible. escapar vapor inflamable del sistema de
La tensin adecuada de la correa combustible.
!Advertencia! trapezoidal es extremadamente
importante. Para evitar el ajuste
Antes de usar la sierra, compruebe que
inadecuado, ejecute los procedimientos Instrucciones para el llenado de
sus controles (acelerador, interruptor de
de tensado tal como se describen en su combustible
apagado) y los dispositivos de
manual. Siempre compruebe que las
seguridad funcionen debidamente, que
tuercas de collar hexagonales del brazo !Advertencia!
las velocidades de ralent y mxima del
de fundicin estn debidamente Cargue de combustible su herramienta
carburador estn debidamente
apretadas. Compruebe la tensin de la motorizada en lugares al aire libre bien
ajustadas, que el disco est
correa trapezoidal despus de una hora ventilados. Siempre apague el motor y
correctamente instalado y que el
de uso y corrjala de ser necesario. deje que se enfre antes de llenar de
protector del disco se encuentre en su
combustible. Dependiendo del
lugar y bien fijado a la mquina.
Combustible combustible utilizado, de las
Inspeccione todos los discos
condiciones climticas y del sistema de
detenidamente para comprobar que su
Su herramienta motorizada de STIHL ventilacin del tanque, es posible que se
condicin sea buena antes de
utiliza una mezcla de aceite y gasolina forme vapor de gasolina a presin
instalarlos.
como combustible (vea el captulo dentro del tanque de combustible.
"Combustible" en el manual de
instrucciones). Para reducir el riesgo de quemaduras,
as como otras lesiones corporales
ocasionadas por los escapes de vapor
de gasolina y otras emanaciones, quite
la tapa de llenado de combustible de la
herramienta motorizada
cuidadosamente de modo que la

58 TS 400
espaol / EE.UU

presin que se pueda haber acumulado operador podra incendiarse y causar Esto reduce el riesgo de que la tapa se
en el tanque se disipe lentamente. lesiones graves o mortales. suelte debido a vibraciones en el motor,
Nunca quite la tapa de llenado de lo cual causara fugas de combustible.
combustible mientras el motor est !Advertencia!
funcionando. Si la tapa de combustible est mal
Elija una superficie despejada para
apretada, la misma puede soltarse o !Advertencia!
salirse y causar el derramamiento del
llenar el tanque y aljese 3 m (10 pies) Nunca intente abrir la tapa usando una
combustible.
por lo menos del lugar en que lo haya herramienta. Esto puede daar la tapa y
llenado antes de arrancar el motor. Los diferentes modelos de sierras permitir el escape de combustible.
Limpie todo el combustible derramado pueden estar provistos de tapas de
Antes de usar la mquina asegrese
antes de arrancar la mquina. combustible diferentes:
que la tapa de combustible est bien
Tapa de llenado tipo bayoneta apretada y quite el combustible
derramado. Compruebe que no existen
!Advertencia! fugas de combustible mientras llena el
Compruebe que no existen fugas de tanque y durante el funcionamiento de la
combustible mientras llena el tanque y mquina. Si detecta alguna fuga de
durante el funcionamiento de la combustible, no arranque el motor ni lo
mquina. Si detecta alguna fuga de haga funcionar sin antes reparar la fuga
combustible, no arranque el motor ni lo y limpiar el combustible derramado.
haga funcionar sin antes reparar la fuga
y limpiar el combustible derramado.
Tenga cuidado de no mancharse la ropa
con combustible. Si la mancha,
Nunca utilice herramientas para abrir ni
cmbiesela inmediatamente.
cerrar la tapa de llenado tipo bayoneta,
ya que esto podra daarla y causar
fugas de combustible.
!Advertencia!
La tapa de llenado tipo bayoneta debe
Si se derrama el combustible sobre la
cerrarse cuidadosamente despus de
ropa, en particular sobre los pantalones,
haber abastecido el combustible.
es sumamente importante cambiarse de
ropa de inmediato. No dependa de la Tapa de llenado de combustible con
evaporacin. Pueden quedar residuos rosca
inflamables de combustible en la ropa Asegure la tapa de
despus de un derrame por ms tiempo llenado de combustible lo
que lo esperado. Es sumamente ms ajustado posible
peligroso cortar metal con la sierra despus de haber
cuando la ropa est hmeda o mojada abastecido la mquina
con gasolina, puesto que la ropa del con combustible.

TS 400 59
espaol / EE.UU

Arranque Nunca arranque el motor por Condiciones de trabajo


lanzamiento de la mquina. Este
Maneje la sierra solamente en
mtodo es muy peligroso ya que es
condiciones de buena visibilidad y a la
posible perder el control de la sierra.
luz del da.
Coloque la sierra sobre suelo firme u
otra superficie dura en una zona El uso de protectores para los odos
despejada. Mantenga el equilibrio y elija reduce la percepcin de sonidos. Est
un buen punto de apoyo para los pies. atento para no perder las seales de voz
Asegrese que el disco de corte est de sus compaeros de trabajo.
alejado de su persona y de las dems Mantngase a una distancia que le
obstrucciones y objetos, incluyendo el permita comunicarse con otras
suelo. Al arrancar el motor con el personas en caso de necesitar ayuda.
acelerador en posicin de arranque, su
velocidad ser suficiente para que el !Advertencia!
embrague engrane la polea de correa Su sierra emite gases de
trapezoidal y se mueva el disco. Nunca escape txicos apenas el
intente arrancar la sierra si el disco motor de combustin

002BA058 KN
abrasivo est insertado en un corte. empieza a funcionar.
Estos gases (por ej.,
Tan pronto arranque, accione
monxido de carbono)
inmediatamente por un breve momento
pueden ser incoloros e inodoros. Para
el gatillo de aceleracin para
reducir el riesgo de sufrir lesiones
desconectarlo de la posicin de
!Advertencia! arranque y permitir que la velocidad del
graves o mortales por respirar gases
txicos, nunca haga funcionar la sierra
Su sierra es una mquina que debe ser motor se reduzca al valor de ralent.
puertas adentro o en lugares mal
manejada por solamente una persona.
No deje que otras personas se acerquen !Advertencia! ventilados. Asegrese de tener
ventilacin adecuada cuando trabaje en
a la sierra. Ponga en marcha y maneje Cuando tire del mango de arranque, no
zanjas u otros lugares confinados.
su sierra sin ayuda de nadie. Para las enrolle la cuerda de arranque alrededor
instrucciones especficas de arranque, de la mano. No deje que el mango
vea la seccin correspondiente en el vuelva por s solo a su posicin original,
manual de instrucciones. sino gue lentamente la cuerda con la
mano para que se enrolle
correctamente. Si no ejecuta este
procedimiento puede lastimarse la
mano o los dedos y tambin daar el
mecanismo de arranque.

60 TS 400
espaol / EE.UU

atngase a las leyes o reglamentos contacto inmediatamente con su


!Advertencia! federales, estatales o locales referentes empleador o un representante de OSHA
El uso de este producto para cortar al corte en seco y corte mojado. local.
mampostera, hormign, metal y otros
materiales puede generar polvo o !Advertencia!
vapores que contienen productos Al cortar mampostera, hormign y otros
qumicos conocidos como causantes de materiales que contienen slice en su
lesiones graves o mortales o composicin, se puede despedir polvo
enfermedades como trastornos con contenido de slice cristalina. La

002BA060 KN
respiratorios, cncer, defectos de slice es un componente bsico de la
nacimiento u otro dao a los rganos arena, cuarzo, arcilla de ladrillo, granito
reproductores. Si usted desconoce los y numerosos minerales y rocas. La
riesgos relacionados con el material en inhalacin repetida y/o sustancial de la
cuestin, lea la hoja de datos de slice cristalina en suspensin en el aire
seguridad del material y/o consulte con puede causar una enfermedad !Advertencia!
su empleador, el fabricante/proveedor respiratoria grave o mortal, incluida la
La sierra STIHL ha sido diseada para
del material, organismos silicosis. Adems, el estado de
usarse con las manos o con un carro
gubernamentales tales como OSHA y California y algunas otras autoridades
para sierras. Si se hacen cortes con la
NIOSH y otras fuentes de informacin han colocado a la slice cristalina en la
sierra apoyada sobre el suelo u otra
sobre los materiales peligrosos. Por lista de sustancias carcingenas.
superficie, se puede causar el desgaste
ejemplo, el estado de California y Cuando corte tales materiales, siempre
excesivo de la escuadra que protege la
algunas otras autoridades han tome las medidas de precaucin
parte inferior de la caja del tanque. Se
publicado varias listas de sustancias respiratorias antes mencionadas.
puede causar la prdida de combustible
carcingenas, de toxicidad
reproductora, etc. Siempre que sea !Advertencia! y lesiones personales. Sustituya las
escuadras daadas o muy desgastadas
posible, controle el polvo y los vapores La aspiracin de polvo de asbesto es
de inmediato.
en su punto de origen. Al respecto, peligrosa y puede causar lesiones
emplee buenas prcticas de trabajo y graves o mortales, enfermedades de las Agarre de la sierra: Nunca use la sierra
siga las recomendaciones del vas respiratorias o cncer. El uso y la con una sola mano. Siempre sujete la
fabricante/proveedor, OSHA/NIOSH y eliminacin de los productos que sierra firmemente con ambas manos
asociaciones laborales y comerciales. contienen asbesto estn estrictamente mientras el motor est funcionando.
Se proporciona un juego accesorio de reglamentados por OSHA y el Coloque la mano izquierda sobre el
agua para la mquina de corte el cual Organismo para la Proteccin del Medio mango delantero y la derecha sobre el
debe usarse para suprimir el polvo Ambiente (EPA) de los EE.UU. No use mango trasero y el gatillo de
cuando el corte en mojado es factible. Si la sierra para cortar o remover asbesto, aceleracin. Las personas que trabajan
no se efecta el corte mojado, el productos que contengan asbesto u con la mano izquierda (zurdos) tambin
operador y cualquier persona que se otros productos tales como tubera deben seguir estas instrucciones.
encuentre cerca siempre deben usar un envuelta o cubierta con aislante de
respirador aprobado por NIOSH/MSHA asbesto. Si por cualquier motivo cree
para el material en uso. Consulte y que est cortando asbesto, pngase en

TS 400 61
espaol / EE.UU

Instrucciones de manejo
!Advertencia!
Las chispas emitidas al !Advertencia!
cortar metal pueden El protector del disco puede ajustarse.
causar quemaduras o Es sumamente importante que el

002BA061 KN
incendiar la ropa. protector del disco se encuentre en su
Siempre dirija las chispas lugar y ajustado segn el tipo de trabajo
en sentido opuesto al a efectuar y la posicin. El protector
operador y a sustancias inflamables en siempre debe ajustarse de modo que el
el entorno. Nunca corte metales usuario no est expuesto a los peligros
Cierre firmemente los dedos alrededor mientras est parado en una superficie causados por las partculas lanzadas ya
de los mangos, mantenindolos bien inflamable, tal como las superficies de sea directa o indirectamente del material
apoyados entre el pulgar y dedo ndice. madera o papel alquitranado. Si existe cortado, las chispas o los pedazos de
Asegrese que los mangos de la sierra el riesgo de que se produzca un discos daados. El no seguir estas
y el mango de arranque estn en incendio, tenga equipo extinguidor de instrucciones puede causar lesiones
buenas condiciones y sin humedad, incendios a mano. graves o mortales.
resina, aceite o grasa.
!Advertencia! !Advertencia!
!Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse Siempre revise el disco antes de usarlo
Despeje la zona donde est trabajando. debido a un incendio, no corte ningn y despus de haber chocado
Evite tropezar con obstculos y est tubo, tambor ni otro tipo de envase sin accidentalmente con algn objeto.
atento a los agujeros o zanjas. Sea antes verificar que el mismo no Revselo frecuentemente durante el
precavido cuando trabaje en declives o contenga sustancias voltiles o uso, luego de haberlo detenido. Busque
terreno irregular. Proceda con sumo inflamables. grietas y verifique que est libre de
cuidado cuando trabaje en condiciones daos, en buenas condiciones, y que
climticas hmedas o fras (lluvia, nieve, !Advertencia! ninguna de sus piezas se haya roto. Vea
hielo). Cuando se cortan paredes y pisos las secciones sobre "Discos abrasivos"
existentes o estructuras similares, est y "Fuerzas reactivas" en este manual.
!Advertencia! atento a peligros ocultos tales como Busque roturas en el protector del disco.
Nunca use la sierra con el bloqueo de cables elctricos, tuberas de agua o de Si se descubren roturas o grietas,
arranque del acelerador aplicado, gas y sustancias inflamables. instale un protector nuevo antes de
puesto que ello no permite controlar la Compruebe que los servicios de energa seguir usando la mquina.
velocidad del motor y puede causar elctrica, agua y gas hayan sido
lesiones graves. interrumpidos y que se hayan vaciado !Advertencia!
todos los tubos antes de empezar a Es esencial determinar el sentido del
cortar. corte con precisin antes de aplicar el
disco abrasivo al material a ser cortado.
Los discos se fabrican para soportar
presin en sentido radial solamente.

62 TS 400
espaol / EE.UU

Evite la presin lateral. Sostenga la 4. No corte ningn material para el Si se usa un carro para sierras, quite la
sierra de modo constante. Para reducir cual el disco abrasivo no est basura de la trayectoria de las ruedas,
el riesgo de sufrir lesiones graves o diseado o aprobado. ya que la misma puede causar la flexin
mortales, no cambie el sentido de 5. No esmerile aplicando el disco del disco abrasivo. Esto puede causar
avance del corte al hacerlo ya que esto abrasivo de costado. fuerzas grandes de friccin y reducir
puede imponer una carga torsional significativamente la potencia del motor
6. No tuerza, empuje, golpee o deje
grande sobre el disco abrasivo y disponible para la tarea de corte.
caer la mquina. Eso puede daar
quebrarlo o romperlo. Tambin puede daar el disco abrasivo.
el disco.
!Advertencia! STIHL recomienda el uso de un carro
para efectuar cortes largos en lnea
No use los discos abrasivos para limar. Para obtener un corte limpio y eficaz,
recta.
Tales tipos de trabajo producen tire del disco abrasivo sobre la superficie
esfuerzos grandes de combadura y los trabajada o muvalo en uno y otro
discos abrasivos podran quebrarse o sentido de la direccin de corte. No
romperse, causando lesiones graves o aplique fuerza para meter el disco Cortes en mojado con discos
mortales. abrasivo en la superficie trabajada. abrasivos

!Advertencia! Inserte el disco en el material Antes de cortar en mojado, verifique que


nicamente a la profundidad necesaria el agua no vaya a daar el piso o el
Para reducir el riesgo de lesiones edificio.
para hacer el corte. Para reducir la
causadas por discos abrasivos rotos:
cantidad de polvo, no corte los
1. No exceda la velocidad mxima de materiales de piedra y hormign !Advertencia!
funcionamiento indicada en el completamente. Deje una franja Para reducir el riesgo de electrocucin
disco. delgada sin cortar. En la mayora de para usted u otras personas, no deje
2. No use un disco que se haya cado estos tipos de materiales, esta franja que el agua o lodo quede en contacto
al suelo. puede romperse con facilidad despus. los alambres elctricos con corriente.
No tuerza, trabe o esfuerce el disco en
3. Pruebe cada disco nuevo el corte. !Advertencia!
inmediatamente despus de Para reducir el riesgo de lesiones
haberlo instalado hacindolo Siempre apague el motor y compruebe
causadas por la rotura del disco al cortar
funcionar a velocidad mxima por que el disco haya dejado de girar antes
en mojado con un disco no adiamantado
aproximadamente un minuto sin de poner la sierra en el suelo.
de resina compuesta:
cortar, cerciorndose que las
dems personas presentes se 1. No guarde un disco que ha sido
encuentren alejadas. usado con agua para reutilizarlo
despus. Use estos discos hasta
agotarlos en un mismo da.

TS 400 63
espaol / EE.UU

2. Compruebe que el agua no fluya Fuerzas reactivas, incluido el Fuerzas de culatazo, trepado,
sobre un disco que no est en contragolpe aprisionamiento y rotacin
marcha, ya que el disco absorbe el
agua, lo cual altera su equilibrio. !Advertencia! Las fuerzas reactivas ms comunes son
los culatazos y el trepado. Si el contacto
3. Corte el agua antes de detener el Las fuerzas reactivas pueden
se produce en la parte inferior del disco,
disco para que el exceso de agua producirse en cualquier momento que el
la sierra intentar alejarse del operador
se disipe. disco de la sierra est girando. Si el
(culatazo). Si el contacto se produce en
disco reduce su velocidad o se detiene
4. Asegrese de aplicar agua a ambos el extremo delantero del disco, ste
como resultado del contacto con un
lados del disco, ya que la puede intentar "trepar" sobre el objeto
objeto macizo o de la estriccin entre
distribucin desigual puede causar cortado. El aprisionamiento ocurre
dos superficies, las fuerzas reactivas
el desgaste desigual del disco. cuando la pieza que se est cortando se
pueden producirse instantneamente y
cierra contra el disco. Si el disco sufre
con mucha intensidad. Estas fuerzas
una estriccin severa en su parte
Ajustes importantes reactivas pueden causar la prdida del
delantera, especialmente en el
control de la sierra, lo cual a su vez
A la velocidad de ralent correcta, el cuadrante superior, puede ser lanzado
puede causar lesiones graves o
disco no debe girar. Para instrucciones instantneamente hacia arriba y hacia
mortales.
de ajuste de la velocidad de ralent, vea atrs, hacia el operador, con mucha
la seccin correspondiente del manual Una buena comprensin de las causas fuerza y en sentido giratorio.
de instrucciones. de estas fuerzas reactivas puede
Cuanto mayor sea la fuerza generada,
ayudarle a evitar la prdida del control.
!Advertencia! Las fuerzas reactivas se aplican en
tanto ms difcil ser para el operador
controlar la sierra. Bajo circunstancias
No use una sierra que tenga la sentido opuesto al del movimiento del
determinadas, cualquiera de las fuerzas
velocidad de ralent desajustada. El disco en el punto de contacto o de
reactivas puede causar la prdida del
disco en movimiento puede causar estriccin.
control de la sierra, permitiendo que el
lesiones. Solicite al concesionario disco giratorio entre en contacto con el
STIHL que revise su sierra y que haga operador. Esto puede dar por resultado
los ajustes o reparaciones del caso. lesiones personales graves o la muerte.
No toque nunca con las manos o
cualquier parte del cuerpo un disco que
est girando.

64 TS 400
espaol / EE.UU

Para reducir el riesgo de lesiones por


contragolpes !Advertencia!
Utilice exclusivamente accesorios de
corte autorizados por STIHL. Nunca use
discos abrasivos picados, discos de
sierras circulares, discos con puntas de

002BA146 KN
carburo, discos reconstruidos, ni discos
abrasivos para madera o con dientes de
tipo alguno. El uso de tales discos
aumenta significativamente el riesgo de
Est alerta al movimiento potencial del la prdida del control y de sufrir lesiones
material que se est cortando o a personales graves o mortales como
cualquier otra fuerza que pueda causar resultado de las fuerzas reactivas,
el cierre del corte y el aprisionamiento puesto que la porcin picada de un
del disco. Para reducir el riesgo de disco abrasivo, o los dientes de un disco
aprisionamiento, sujete el material de tal de sierra circular pueden encajarse en el
manera que el corte permanezca abierto material cortado y generar fuerzas
durante el proceso de corte y cuando se reactivas considerablemente ms

002BA242 KN
termine (vea la ilustracin). Nunca haga intensas, incluso un contragolpe en
un corte que cause el atascamiento del sentido giratorio.
disco.
Las sierras han sido diseadas para
!Advertencia! usarse con discos abrasivos en buenas
condiciones solamente. Las mquinas
!Advertencia! Tenga sumo cuidado al cortar una pieza
diseadas para usar discos abrasivos
que, por no estar debidamente apoyada,
Para reducir el riesgo de lesionarse por para madera y otros tipos de discos con
podra descender cuando se termina el
un contragolpe, evite cortar con el dientes utilizan sistemas protectores
corte, creando un aprisionamiento no en
cuadrante superior del disco, siempre diferentes que brindan la proteccin
el punto del corte sino cerca de la parte
que sea posible. Tenga cuidado necesaria para tales tipos de discos. Las
superior de la pieza (vea la ilustracin).
particular de no aprisionar el disco en mquinas, tales como una sierra, que se
Si ese aprisionamiento se produce en el
esta zona, lo cual puede causar fuerzas han diseado para usar discos
cuadrante superior del disco abrasivo,
reactivas severas con un contragolpe de abrasivos requieren un sistema
se puede causar un contragolpe severo.
sentido giratorio. protector diferente, que no ofrece
proteccin contra todos los peligros
presentados por los discos de sierra
circular, los discos con puntas de
carburo, los discos para rescate o los
discos abrasivos para madera o con
dientes.

TS 400 65
espaol / EE.UU

4. No corte a una altura superior a la 12. Utilice corte mojado de ser posible.
de los hombros. En una situacin de
5. No corte madera ni ningn material aprisionamiento, el agua puede
para el cual el disco abrasivo no actuar como lubricante y reducir la
est diseado o aprobado. energa de las fuerzas reactivas.

002BA059 KN
6. Nunca use discos de sierra circular, 13. Deje de ejercer presin sobre la
discos con puntas de carburo, sierra cuando llegue al extremo del
discos reconstruidos, discos corte. Demasiada presin puede
abrasivos para madera ni discos hacer que el operador pierda
con dientes de tipo alguno. El control de la mquina cuando el
disco abrasivo termina el corte. El
!Advertencia! usarlos aumenta el riesgo de las
disco abrasivo puede hacer
lesiones producidas por el contacto
Para reducir el riesgo de lesionarse por contacto con el operador o chocar
con el disco, partculas lanzadas y
la prdida del control causada por las con algn objeto extrao y
fuerzas reactivas, incluso el
fuerzas reactivas, incluso el romperse en pedazos.
contragolpe.
contragolpe:
7. Empiece a cortar y contine 14. Tenga mucho cuidado cuando
1. Sujete firmemente la mquina de trabajando a mxima aceleracin. vuelva a entrar a un corte y no haga
corte con ambas manos. 8. No trate de alcanzar ms lejos de lo girar el disco en un ngulo ni
2. Mantenga los pies bien apoyados y debido. empuje el disco contra el corte pues
equilibrados en todo momento. No podra quedar aprisionado.
9. Use su sierra para cortar
corte nunca mientras est parado solamente. No est diseada para
en una escalera. usarla como una pala o barreta para Fuerzas giroscpicas
3. Coloque la sierra en tal posicin que quitar objetos del paso. Est alerta a las fuerzas giroscpicas
su cuerpo quede alejado del 10. Est especialmente alerta a las creadas por la rotacin rpida del disco
accesorio de corte. Evite pararse en fuerzas reactivas, incluso el de corte. Estas fuerzas se oponen a los
lnea con el disco. No se incline por contragolpe, cuando est cortando cambios de sentido, por ejemplo cuando
encima del accesorio de corte, con el cuadrante superior del disco. el operador intenta mover la mquina
especialmente cuando el protector lateralmente.
est deslizado hacia la parte 11. Est alerta al desplazamiento de la
superior y existe riesgo de que pieza de trabajo o a otras fuerzas
ocurran fuerzas reactivas. que puedan causar el cierre del
corte y el aprisionamiento del disco,
especialmente en su cuadrante
superior. Sostenga la pieza de
trabajo de manera que el corte
permanezca abierto. Nunca haga
un corte que cause el atascamiento
del disco.

66 TS 400
espaol / EE.UU

Mantenimiento, reparacin y nicamente en el taller de servicio de


almacenamiento de la sierra STIHL. !Advertencia!
No maneje nunca su sierra si el
Los trabajos de mantenimiento, Limpie el polvo producido una vez
silenciador est daado, se ha perdido o
reemplazo o reparacin de los acabado el trabajo. Apriete todas las
si fue modificado. Un silenciador mal
dispositivos y sistemas de control de tuercas, pernos y tornillos, excepto los
cuidado aumenta el riesgo de incendio y
emisiones de escape pueden ser tornillos de ajuste del carburador,
puede causar prdida del odo. Nunca
realizados por cualquier taller o despus de cada uso.
toque el silenciador cuando est
tcnico de motores no diseados
para vehculos. Sin embargo, si usted !Advertencia! caliente ni le vierta combustible u otros
lquidos inflamables. Esto puede causar
est reclamando servicio de garanta No pruebe nunca el sistema de
quemaduras o incendios. Si el
para algn componente que no ha encendido con el casquillo
silenciador est equipado con un
sido reparado o mantenido desconectado de la buja, o sin tener
chispero para reducir el riesgo de
debidamente, o cuando se utilizan enroscada la buja, ya que las chispas al
incendio (por ejemplo, en EE.UU.,
repuestos no autorizados, STIHL descubierto pueden causar un incendio.
Canad y Australia), no maneje nunca
puede denegar la garanta.
!Advertencia! su sierra si le falta el chispero o si el
No maneje nunca una sierra que est mismo est daado.
Para reducir el riesgo de incendio y de
daada, mal ajustada o que no fue
quemaduras, utilice solamente las Para todo trabajo de mantenimiento,
armada debidamente. Siga las
bujas autorizadas por STIHL. Siempre srvase consultar la tabla de
instrucciones de mantenimiento y
inserte el manguito de la buja bien mantenimiento y la declaracin de
reparacin dadas en la seccin
apretado en el borne de la buja del garanta que se encuentra al final del
correspondiente del manual del usuario.
tamao adecuado. (Nota: Si el borne manual de instrucciones.
! Advertencia! tiene una tuerca adaptadora SAE
Almacene los discos sobre una
desmontable, tiene que ser instalada.)
Utilice solamente piezas de repuesto de superficie plana y en un lugar seco,
Una conexin suelta entre el borne de la
STIHL para el mantenimiento y preferiblemente a una temperatura
buja y el conector del cable de
reparacin. La utilizacin de piezas constante, en donde no exista el riesgo
encendido en el manguito puede crear
fabricadas por otras empresas puede de congelacin. No almacene la sierra
un arco voltaico y encender los vapores
causar lesiones graves o mortales. con un disco montado. Almacene la
del combustible y provocar un incendio.
sierra en un lugar elevado o bajo llave,
!Advertencia! Mantenga la buja limpia, y asegrese
fuera del alcance de los nios.
que el conductor de encendido est en
Siempre apague el motor, asegrese Vace el tanque de combustible antes de
buen estado.
que el disco est detenido y desconecte guardar la mquina por un lapso de ms
el casquillo de la buja antes de efectuar de unos cuantos das. Guarde el
algn trabajo de mantenimiento, combustible nicamente en envases
reparacin o limpieza en la sierra. No debidamente rotulados y aprobados
intente hacer ningn trabajo de para ello. Evite el contacto directo del
mantenimiento o reparacin que no est combustible con la piel y no inhale sus
descrito en su manual de instrucciones. vapores.
Este tipo de trabajo debe realizarse

TS 400 67
espaol / EE.UU

Ejemplos de uso

La mayora de los discos de corte STIHL ofrece un tanque de agua Puntos que deben tomarse en
adiamantados son adecuados presurizado de 10 litros de cuenta al usar discos de corte
para cortes en mojado capacidad para suprimir el polvo. adiamantados y de resina
Tambin se ofrece un tanque de compuesta
agua que se monta en el carro El objeto a cortarse
Cutquik para suprimir el polvo.
Debe estar completamente
Los discos de corte de resina apoyado
compuesta pueden usarse para el
corte en seco de metales o el Debe estar asegurado de modo que
corte en seco o en mojado de no pueda rodar ni deslizarse
hormign, piedra o mampostera. Debe estar protegido contra las
vibraciones
Hay que seguir procedimientos
Siempre que sea posible, utilice especiales para cortar en seco cuando
tcnicas de corte en mojado. Esto se usa un disco compuesto no La secuencia de corte
prolonga la vida til y la velocidad de adiamantado. Vea la seccin titulada
"Corte en mojado con discos La secuencia de corte es importante al
corte de los discos adiamantados recortar aberturas, hendiduras, etc. El
compuestos", entre las precauciones de
Compruebe que el disco de corte tenga seguridad dadas en el presente manual. ltimo corte siempre debe hacerse de
un suministro abundante de agua, El corte en mojado generalmente no es manera que el disco de corte no quede
hasta 10 litros por minuto. adecuado para cortar metales. atrapado y de modo que el usuario no
corra el peligro de ser lesionado por la
El corte en mojado ayuda a suprimir pieza recortada.
el polvo. Proteccin para las vas
Si corresponde, deje "puentes"
El agua captura el polvo. respiratorias
pequeos de material sin cortar para
El disco de corte requiere un suministro Advertencia! sujetar a la pieza cortada en posicin.
de por lo menos 0,6 litros de agua por Si no se efecta el corte mojado, el Estos puentes pueden romperse
minuto. operador y cualquier persona que se posteriormente.
El corte en mojado puede reducir la encuentre cerca siempre deben usar un Es necesario decidir algunos puntos
energa de las fuerzas reactivas. En respirador aprobado por NIOSH/MSHA antes de la separacin final de la pieza
caso de un aprisionamiento, el agua para el material en uso. cortada:
puede actuar como lubricante. Qu tan pesada es la pieza?
Conexin del agua En qu sentido se mover luego
La mquina tiene un juego de de cortarla?
conexin de agua que permite Se encuentra bajo tensin?
utilizar todo tipo de suministros de Los ayudantes no debern correr el
agua. peligro de lesionarse al separar o
romper la pieza.

68 TS 400
espaol / EE.UU

Corte en varias pasadas Corte de planchas


: Coloque la plancha firmemente
sobre una superficie no
resbaladiza.

: Las piezas con paredes gruesas


deben cortarse efectuando un
A = Marque la lnea de corte
movimiento uniforme de pndulo,
en uno y otro sentido.

A = Corte una ranura gua a lo largo de


la lnea marcada.

: Trabaje a lo largo de la lnea de


corte. Si hay que hacer
correcciones, siempre ajuste la
posicin del disco de corte, B = Corte ms profundamente en el
procurando que no quede corte de partida, efectuando
atascado. La profundidad de corte movimientos uniformes en uno y
por pasada no deber ser mayor otro sentido.
que 5 a 6 cm (2 a 1 1/2 pulg). Los C = Deje un puente de material sin
materiales ms gruesos debern cortar.
cortarse haciendo varias pasadas. : Corte todo el grosor de la plancha
en sus extremos para evitar la
formacin de picaduras en el
material.
: Despus rompa la plancha para
separarla.

TS 400 69
espaol / EE.UU

Corte de piezas redondas y Corte de formas en tubos


huecas

: Las curvas se cortan efectuando


varias pasadas rectas procurando
: Marque la lnea de corte.
que el disco de corte no se atasque.
: Los tubos y objetos circulares, etc., Advertencia!
debern asegurarse para impedir
que rueden. Hay que tener sumo cuidado y mucha
precisin para el corte a mano alzada de
: Evite los elementos de refuerzo,
tales lneas de corte. Evite aplicarle
especialmente en el sentido del
cargas laterales al disco o atorarlo.
corte, al elegir la lnea de corte.
: Corte una ranura gua a lo largo de
la lnea marcada.
: Corte ms profundamente en el
corte de partida, efectuando
movimientos uniformes en uno y
otro sentido. Avance el disco de
corte a lo largo de la ranura gua,
con profundidad plena de corte.
Siempre ajuste la posicin del disco
de corte, evitando que se atasque,
si es necesario corregir levemente : Corte una ranura gua a lo largo de
el sentido del corte. De ser la lnea de corte que se marc,
necesario, deje "puentes" empezando por la parte superior y
pequeos de material sin cortar avanzando hacia fuera, hacia
para sujetar a la pieza cortada en ambos lados.
posicin. Estos puentes pueden
romperse posteriormente. : Corte todo el tubo u objeto circular,
etc., en los extremos de la lnea de
corte para evitar la formacin de
picaduras en el material.

70 TS 400
espaol / EE.UU

Discos de corte de resina Discos de corte


compuesta STIHL adiamantados STIHL

: Corte ms profundamente en el
corte de partida, con movimientos
uniformes en uno y otro sentido,
empezando por la parte superior y
avanzando hacia afuera, hacia
ambos lados. Avance el disco de
corte a lo largo de la ranura gua,
con profundidad plena de corte.
Siempre ajuste la posicin del disco
de corte, evitando que se atasque,
si es necesario corregir levemente Se obtienen beneficios econmicos y se Se obtienen beneficios econmicos y se
el sentido del corte. De ser evita el desgaste prematuro si se elige y evita el desgaste prematuro si se elige y
necesario, deje "puentes" utiliza el disco de resina compuesta utiliza el disco adiamantado correcto. El
pequeos de material sin cortar correcto. El nombre corto (por ej., nombre corto (vea la explicacin
para sujetar a la pieza cortada en "asfalto", "hormign") siguiente)
posicin. Estos puentes pueden
en la etiqueta y en la etiqueta y
romperse posteriormente.
en la envoltura (tabla con usos en la envoltura (tabla con usos
recomendados) recomendados)
ayuda a elegir el modelo correcto. ayuda a elegir el modelo correcto.
Los discos de corte de resina
compuesta STIHL no pueden usarse
para cortar vas ferroviarias.

TS 400 71
espaol / EE.UU

Nombres cortos Descentramiento radial y axial


Es esencial que el cojinete del rbol est
debidamente montado en la sierra para
obtener una vida til prolongada y
funcionamiento eficiente del disco
adiamantado.
Si se usa un disco de corte en una sierra
con un cojinete de rbol averiado, se
puede causar el descentramiento axial y
radial.
El nombre corto es una combinacin de
letras y nmeros con hasta cuatro
dgitos:
: Las letras indican el uso principal
del disco de corte.

Letra Uso principal


A Asfalto
B Hormign Un descentramiento radial (A) excesivo
S Piedra (roca) causa sobrecargas en segmentos
adiamantados individuales y
sobrecalentamiento. Esto a su vez
: Los nmeros identifican la puede causar fracturas por esfuerzos en
categora de rendimiento del disco el centro del disco o el ablandamiento
adiamantado STIHL. de segmentos individuales.
El descentramiento axial u oscilacin
(B) causa esfuerzos trmicos elevados
y produce cortes ms anchos.

72 TS 400
espaol / EE.UU

Localizacin de averas
Disco de corte

Problema Causa Solucin


Bordes speros o con roturas, el corte Descentramiento radial o axial Consulte con el concesionario1)
se aleja de la lnea, aumento del
desgaste de los costados de los El disco de corte oscila Utilice un disco de corte nuevo
segmentos

Bordes speros, el corte se aleja de la El disco de corte est romo; bordes con Rectifique el disco para trabajar en
lnea, rendimiento de corte pobre o nulo, acumulacin de materiales en los discos piedra cortando brevemente un material
produccin de chispas para piedra abrasivo; utilice un disco nuevo para
cortar asfalto

Rendimiento deficiente de corte, El disco de corte gira en sentido incorrecto Instale el disco de corte con el sentido de
desgaste elevado de segmentos rotacin correcto

Picaduras o roturas en centro y Sobrecarga Sustituya el disco de corte


segmentos del disco inmediatamente por uno nuevo

Socavamiento Se est cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome
disco no ha sido diseado nota de las capas de corte distintas de
materiales diferentes

1)
STIHL recomienda acudir a un
concesionario STIHL para servicio.

TS 400 73
espaol / EE.UU

Socavamiento Bordes con acumulaciones, Los discos de corte adiamantados


rectificacin requieren ser "rectificados" cuando se
producen seas de acumulaciones en
los bordes. Con este fin, corte
brevemente en un material de calidad
ms abrasiva, tal como arenisca,
hormign aireado o asfalto.
El corte mojado ayuda a evitar la
formacin de acumulaciones en los
bordes.

El socavamiento es el desgaste del


ncleo de acero en los segmentos Los bordes con acumulaciones se
adiamantados o justo debajo de ellos. identifican por medio de depsitos gris
Cuando se cortan superficies claro encima de los segmentos
pavimentadas, no corte ms adiamantados que obturan y reducen el
profundamente en la capa abrasiva filo de los segmentos.
(grava, piedra picada) bajo la superficie,
Los bordes pueden formar
la cual se indica porque produce un
acumulaciones:
polvo de color claro. Esto causa un
socavamiento excesivo, lo cual produce cuando se cortan materiales
la rotura y/o el lanzamiento de extremadamente duros, tales como
segmentos del disco. el granito, Si se contina usando un disco con
como resultado del manejo segmentos romos, stos podran
Advertencia!
incorrecto, tal como al aplicar fuerza ablandarse como resultado del
Reemplace un disco adiamantado de excesiva, calentamiento excesivo. El centro del
inmediato si su centro tiene disco tambin se sobrecalienta y pierde
se se cortan secciones
socavamiento severo. su resistencia mecnica. Esto puede
extremadamente grandes sin
causar esfuerzos grandes, los cuales se
efectuar un movimiento de pndulo
indican claramente por medio de las
(en uno y otro sentido sobre el plano
roturas de esfuerzo y/o movimientos de
del corte).
oscilacin del disco.
Los bordes con acumulaciones
aumentan las vibraciones, reducen el Advertencia!
rendimiento de corte y producen Algunos discos de corte podran
chispas. romperse o lanzar algunos de sus
segmentos durante el uso, lo cual puede
causar lesiones graves o mortales.
Reemplcelos de inmediato.

74 TS 400
espaol / EE.UU

Armado del cojinete y


protector

A 4
5
1

2 3
6

338BA002
338BA001
8

Dependiendo de sus requerimientos, el Montaje interior : Alinee los agujeros con roscas de la
cojinete y el protector pueden colocarse placa de cojinete (5) con las ranuras
: La flecha en la tuerca tensora (2)
en el lado interior o exterior del brazo en el brazo fundido (6).
debe apuntar hacia "0", si no:
fundido. Se recomienda instalarlos en el : Coloque el protector de la correa
: Con la llave combinada, gire la
lado interior para mejorar el equilibrio trapezoidal (7).
tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta
cuando est cortando a mano libre; se
en sentido contrahorario contra el : Atornille los pernos hexagonales (8)
recomienda instalarlos en el lado exte-
tope = "0". hasta el tope, pero no los apriete
rior cuando la sierra est montada en un
: Coloque la correa trapezoidal (3) en todava.
carrito para sierras STIHL.
la polea (4).
Para montaje en el lado exterior: Proceda de la manera indicada en
: Fije el mango ajustable (1) en la el captulo "Tensado de la correa
posicin A. trapezoidal"

TS 400 75
espaol / EE.UU

Tensado de la correa trape-


zoidal

4
5

3
6
2

338BA003

338BA004
8

Montaje exterior : Alinee los agujeros con roscas de la Esta mquina tiene un dispositivo auto-
placa de cojinete (5) con las ranuras mtico con resorte para tensar la correa
: La flecha en la tuerca tensora (2)
en el brazo fundido (6). trapezoidal.
debe apuntar hacia "0", si no:
: Con la llave combinada, gire la : Coloque el protector de la correa : Para poder tensar la correa trape-
tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta trapezoidal (7) en el lado interior. zoidal los pernos hexagonales (8)
en sentido contrahorario contra el : Atornille los pernos hexagonales (8) deben estar destornillados y la
tope = "0". hasta el tope, pero no los apriete tuerca tensora debe estar orientada
: Coloque la correa trapezoidal (3) en todava. (2) hacia "0".
la polea (4). Si no:
Proceda de la manera indicada en : Con la llave combinada, destornille
el captulo "Tensado de la correa los pernos hexagonales y gire la
trapezoidal" tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta
en sentido contrahorario contra el
tope = "0".

76 TS 400
espaol / EE.UU

Discos abrasivos

Los discos abrasivos soportan cargas


extremadamente altas, especialmente
durante los cortes a mano libre.
Los discos abrasivos desarrollados por
STIHL, junto con los fabricantes
principales de discos, son de alta
calidad y han sido diseados
precisamente para la aplicacin
especfica y para la potencia del motor
de la sierra en cuestin.
Son de una calidad consistentemente
1 alta con un alto nivel de concentricidad
axial y radial.
Transporte y almacenamiento
Los discos abrasivos no deben

338BA005 KN
quedar expuestos a la luz solar
plena u otras fuentes de calor
durante el transporte y
almacenamiento
Para tensar la correa trapezoidal: En esta posicin la fuerza del resorte Protjalos contra golpes
: Coloque la llave combinada sobre tensiona automticamente la correa
Los discos abrasivos de repuesto
la tuerca tensora de la manera ilus- trapezoidal.
deben almacenarse en un lugar
trada
: Quita la llave combinada de la seco a una temperatura constante,
La tuerca tensora tiene un resorte tuerca tensora y apriete los tres per- apilados uno encima del otro en una
y, por lo tanto, la llave combinada nos hexagonales del protector de la superficie plana, en el embalaje
debe agarrarse firmemente! correa trapezoidal original.
: Gire la tuerca tensora en sentido Tensado subsiguiente Los discos adiamantados abrasivos
horario. Despus de aprox. 1/8 de no deben almacenarse cerca de
No es necesario ajustar la tuerca ten-
vuelta la fuerza aplicada por el lquidos corrosivos
sora para tensar la correa trapezoidal
resorte girar la tuerca tensora Los discos abrasivos de resina
hasta el tope (aprox. 1/8 de vuelta) : Destornille los pernos hexagonales compuesta deben protegerse
(1) del protector de la correa trape- contra daos por congelacin
No aplique ninguna fuerza para girar zoidal
adicionalmente la llave combinada!
: La fuerza del resorte tensiona auto-
mticamente la correa trapezoidal.
: Vuelva a apretar los pernos hexago-
nales

TS 400 77
espaol / EE.UU

Colocacin / sustitucin de
un disco abrasivo

Seleccin de un disco abrasivo


Los discos abrasivos STIHL pueden
usarse para cortar los siguientes
materiales:

002BA140 KN
Los discos adiamantados
abrasivos

002BA139 KN
(dependiendo del tipo) pueden usarse
para 1
Asfalto
Los discos abrasivos de resina

338BA006
Hormign
compuesta
Piedra (roca dura)
(dependiendo del tipo) pueden usarse Hormign abrasivo
para
Hormign fresco Para colocar o sustituir un disco abra-
Asfalto sivo el motor debe estar apagado el
Ladrillos de arcilla
Hormign control deslizante / interruptor de parada
Tubos de arcilla en la posicin "0" o c
Piedra
Los discos adiamantados abrasivos no Para poder bloquear el eje,
Tubos fundidos dctiles
pueden usarse para cortar metales. : deslice el pasador de bloqueo (1) a
Acero travs del orificio en el protector de
la correa trapezoidal (de ser nece-
sario, gire un poco el eje con una
llave combinada) hasta que el pasa-
dor encaje en uno de los orificios
detrs del protector.

78 TS 400
espaol / EE.UU

En el caso de requerirse un corte


ms ancho (por ejemplo, para ten-
der espirales inductoras en calza-
das de vehculos), se puede usar
dos discos adiamantados del
mismo tipo juntos.
En tal caso, es esencial asegurar
que los segmentos estn colocados
lado a lado.
No obstante, jams se debe utilizar
dos discos abrasivos de resina
compuesta simultneamente, ya
que pueden romperse y causar
lesiones debido a que se desgas-
tan en forma dispareja.

338BA008
338BA007
: Use la llave combinada para aflojar : Coloque el disco abrasivo (4).
y destornillar el perno hexagonal Preste atencin a las flechas que
(2). indican el sentido de giro en los dis-
: Retire la arandela de empuje delan- cos adiamantados abrasivos.
tera (3) del eje junto con el disco
abrasivo para sustituirlo. : Coloque la arandela de empuje
delantera (3). Las trabas de la aran-
dela de empuje delantera deben
engancharse en las ranuras del eje.
: Coloque el tornillo de cabeza hexa-
gonal y apritelo firmemente con
la llave combinada (o a aprox. 30
Nm si utiliza una llave torsiom-
trica).
: Extraiga el pasador de bloqueo del
protector de la correa trapezoidal.

TS 400 79
espaol / EE.UU

Combustible

Este motor est certificado para funcio- Use solamente el aceite STIHL para Duracin de la mezcla de combusti-
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de ble
lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos
Mezcle una cantidad suficiente de com-
res de dos tiempos. tiempos diseado para usar exclusiva-
bustible para trabajar unos pocos das,
mente con los motores de dos tiempos
Su motor requiere una mezcla de gaso- no lo guarde por ms de 3 meses. Gur-
enfriados por aire.
lina de calidad y aceite de calidad para delo nicamente en envases aprobados
motores de dos tiempos enfriados por Recomendamos el aceite STIHL para para combustible. Para el proceso de
aire. motores de dos tiempos 50:1 pues est mezclado, vierta el aceite en el envase
especialmente formulado para usarse primero y luego agregue la gasolina.
Use gasolina sin plomo regular con un
en motores STIHL. Cierre el envase y agtelo vigorosa-
octanaje mnimo de 89 (R+M/2). Si el
mente a mano para asegurar que se
octanaje de la gasolina regular en su No use aceites para mezclar con desig-
mezclen bien el aceite y la gasolina.
zona es ms bajo, use combustible sin naciones BIA o TCW (para motores de
plomo superior. dos tiempos enfriados por agua) ni otros Gaso- Aceite (STIHL 50:1 aceite
aceites para mezclar diseados para lina de calidad equivalente)
El combustible de octanaje bajo puede
usar en motores enfriados por agua o
aumentar la temperatura de funciona-
por aire (por ejemplo, para motores gal oz fl
miento del motor. Esto, a su vez,
marinos fuera de borda, motonieves, EE.UU. EE.UU.
aumenta el riesgo de que se agarrote el
sierras de cadenas, bicimotos, etc.).
pistn y se dae el motor. 1 2.6
Manipule la gasolina con sumo cuidado. 2 1/2 6.4
La composicin qumica del combusti-
Evite el contacto directo con la piel y
ble tambin es importante. Algunos adi- 5 12.8
evite inhalar los vapores de combusti-
tivos de combustible no solamente tie-
ble. Cuando se reabastece de combus-
nen efectos perjudiciales en los
tible, quite primero el envase del veh-
elastmeros (diafragmas de carburador, Deseche los envases vacos usados
culo y colquelo en el suelo antes de
sellos de aceite, tuberas de combusti- para mezclar el aceite nicamente en
llenarlo. No llene un envase que est en
ble, etc.), sino tambin en las piezas vertederos autorizados para ello.
un vehculo o apoyado sobre el mismo.
fundidas de magnesio y en los converti-
dores catalticos. Esto podra causar Mantenga el envase bien cerrado para
problemas de funcionamiento e incluso evitar la entrada de humedad a la mez-
dao del motor. Por esta razn, STIHL cla.
recomienda el uso exclusivo de gasolina
Segn sea necesario, limpie el tanque
sin plomo de buena calidad.
de combustible de la mquina y el
envase en que se guarda la mezcla de
combustible.

80 TS 400
espaol / EE.UU

Llenado de com- Arranque / parada del motor


bustible

3 1

338BA011
2

START
3

338BA012 KN
338BA009

338BA010
Antes de llenar la mquina con combus- Cambie el recogedor de combus- : Observe las instrucciones de segu-
tible, limpie a fondo la tapa de llenado y tible una vez al ao. ridad. Vea el captulo "Precauciones
la zona alrededor del mismo para evitar de seguridad".
Antes de almacenar la mquina por un
la entrada de tierra al tanque. : Oprima simultneamente el blo-
perodo prolongado, vace y limpie el
Siempre agite la mezcla vigorosamente tanque de combustible y ponga el motor queo del gatillo de aceleracin (1) y
en el recipiente antes de llenar la en marcha hasta que se seque el com- el gatillo de aceleracin (2)
mquina con combustible. bustible del carburador. : Mantenga los dos oprimidos
Para reducir el riesgo de quemaduras, : Mueva la palanca de control (3) a
as como otras lesiones corporales ARRANQUE (START) y mantn-
ocasionadas por los escapes de vapor gala en esa posicin
de gasolina y otras emanaciones, : Despus suelte el gatillo, la palanca
quite la tapa de llenado de combustible de control y el bloqueo del gatillo en
cuidadosamente de modo que la pre- esa secuencia = posicin de
sin que se pueda haber acumulado arranque
en el tanque se disipe lentamente.
Despus de haber llenado la
mquina con combustible, apriete la
tapa del tanque tan firmemente
como sea posible con la mano.

TS 400 81
espaol / EE.UU

Choke

338BA013 KN
4

338BA014 KN

338BA016
338BA015
START

: Coloque la palanca del estrangula- : Coloque la sierra sobre el suelo, : Con la mano derecha, tire lenta-
dor (4): mantenga buen equilibrio y aseg- mente del mango de arranque hasta
en g si el motor est fro rese que el disco abrasivo no puede que tope y luego trelo rpida y
en esi el motor est tibio tocar ningn objeto ni la tierra. Ase- firmemente. No extienda completa-
(aunque el motor haya estado fun- grese que no haya nadie dentro mente la cuerda de arranque.
cionando pero todava est fro) del alcance de la sierra. La cuerda puede romperse!
en fsi el motor est caliente : Presione la sierra firmemente con- No deje que el mango de arranque
(posicin trabada para arranque tra el suelo con la mano izquierda y salte bruscamente hacia atrs:
tibio) coloque su pulgar alrededor del Guelo lentamente en su lugar para
: Presione el botn para abrir la vl- mango. que la cuerda de arranque se enro-
vula de descompresin (5). Es : Coloque el pie derecho a travs del lle correctamente.
necesario oprimir el botn antes de mango trasero. Si el motor es nuevo, tire de la cuerda de
cada intento de arranque del
arranque varias veces para cebar el
motor.
conducto de combustible.

82 TS 400
espaol / EE.UU

Choke

338BA017 KN
4 1
STOP

3
5
START START
START

338BA020 KN
338BA019 KN
338BA018 KN
3

Despus del arranque inicial: Para apagar el motor: Si el motor no arranca:


: Ponga la palanca del estrangulador La palanca del estrangulador no regres
: Mueva la palanca de control (3) a
(4) en e a la posicin de arranque tibio = e des-
"0" c
: Oprima el botn de la vlvula de pus del primer arranque y ahora el
descompresin (5) antes de cada En condiciones muy fras permita que motor est ahogado.
intento de arranque del motor. el motor se caliente.
: Desconecte el borne de la buja (1).
: Tan pronto est funcionando el : Accione momentneamente el gati-
motor, accione por un breve : Destornille y seque la buja.
llo de aceleracin para quitarlo de la
momento el gatillo de aceleracin; posicin de arranque. La palanca : Mueva la palanca de control
la palanca de control (3) se mueve a de control regresa a la posicin nor- a "0" c
la posicin normal # y el motor fun- mal # y el motor funciona en ralent. : Presione la palanca de bloqueo del
ciona en ralent. gatillo de aceleracin.
: Ligeramente oprima el gatillo de
Si el carburador est debidamente aceleracin y permita que el motor : Tire de la cuerda de arranque varias
ajustado, el disco abrasivo no gira se caliente. veces para despejar la cmara de
cuando el motor funciona a ralent. combustin.
La sierra est lista para usarse. : Instale la buja y vulvale a conectar
su borne.

TS 400 83
espaol / EE.UU

Limpieza del filtro de aire

: Mueva la palanca de control a : Quite las acumulaciones de tierra


ARRANQUE (START) dentro de la cubierta del filtro
= la posicin de arranque : Vuelva a colocar el prefiltro en la
: Ponga la palanca del estrangulador 3 cubierta del filtro para que la espiga
en e = la posicin de arranque (4) quede dentro de la abertura en
tibio, aun si el motor est fro el filtro.
: Vuelva a arrancar el motor : Vuelva a colocar la cubierta del fil-
Si se ha dejado que se agote el combus- tro.
tible y se ha vuelto a llenar el tanque: 1 2
: Tire de la cuerda de arranque varias
veces hasta que el conducto de
combustible est cebado.

338BA021
4

Los filtros de aire contaminados reducen


la potencia del motor, aumentan el con-
sumo de combustible y dificultan el
arranque del motor.
Si el rendimiento del motor se
reduce significativamente:
: Destornille la tuerca de cierre (1) en
la cubierta del filtro
: Quite la cubierta del filtro (2)
: Quite el prefiltro (3) de la cubierta
del filtro
Los prefiltros mojados deben
secarse antes de chocarlos o
soplarlos para limpiarlos. Sustituya
el filtro si est daado.

84 TS 400
espaol / EE.UU

: Vuelva a colocar la cubierta del filtro Por lo tanto, se deben usar solamente
: Vuelva a apretar la tuerca de cierre los filtros de aire originales de marca
1 STIHL. La alta calidad de estos compo-
Sistema de filtrado nentes y el programa de mantenimiento
2 3 4 La calidad de los elementos de filtro especificado aseguran el funciona-
empleados es muy importante debido a miento sin problemas y una larga vida

338BA046 KN
1 las condiciones especiales involucradas til del motor.
con el uso de una mquina de corte El motor no tiene la proteccin
(niveles de polvo y esfuerzos dinmicos ptima contra suciedad cuando se
extremadamente altos). emplean filtros que tienen el
El mantenimiento de los filtros principal
y auxiliar debe efectuarse solamente en Los filtros de aire STIHL han sido dise- aspecto de ser bien ajustados pero
el centro o taller de servicio. ados especialmente para usar en sie- han sido producidos por otros fabri-
rras y, por lo tanto, cumplen con los cantes. En tales casos no se
: Saque los tornillos (1). requerimientos especiales de diseo aceptan los reclamos de garanta
: Quite la caja del filtro (2) mecnico, materiales y calidad de fabri- para desgaste excesivo de los com-
: Tire del filtro principal (3) para qui- cacin. ponentes del motor o para daos
tarlo de la caja y revselo. Debe del motor.
: Uniformidad excelente del tamao
cambiarse si est contaminado o de poro, de los pliegues y de la
daado. resistencia del papel
El filtro auxiliar siempre debe cam- : Cartuchos de filtro con alta resisten-
biarse junto con el filtro principal. cia contra compresin y de dimen-
siones precisas
: Ponga la palanca del estrangulador
en g La capacidad de filtrado y la permeabili-
dad de todos los componentes del filtro
: Pele el filtro auxiliar (4) fuera del
de aire en est mquina han sido optimi-
fondo del filtro y revselo. Debe
zados.
cambiarse si est daado. Aseg-
rese que la suciedad no pueda
entrar en la zona de admisin al qui-
tar el filtro auxiliar.
: Limpie la cmara del filtro y vuelva a
colocar todos los componentes del
filtro

TS 400 85
espaol / EE.UU

Manejo del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son El carburador es ajustado en fbrica


controladas por el diseo de parmetros para garantizar que la mezcla de com-
y componentes fundamentales del bustible/aire sea ptima bajo la mayora
motor (por ej. carburacin, encendido, de las condiciones de trabajo.
regulacin y regulacin de la vlvula o
lumbrera) sin la adicin de ningn La limitacin de la mezcla de ralent
equipo importante. reduce al mnimo las emisiones produci-
das durante perodos de funcionamiento
en ralent y con cargas parciales. L

Ajuste normal LA
: Revise el filtro de aire y lmpielo o
sustityalo de ser necesario.
: Revise el chispero y lmpielo o sus-

338BA040 KN
tityalo de ser necesario.
: Caliente el motor.
: Atornille el tornillo de velocidad baja
(L) hasta que tope en su asiento.
Despus afljelo una vuelta en sen-
tido contrahorario (ajuste estndar, Correccin del ajuste del carbu-
L = 1). rador para grandes altitudes
Si el motor no funciona satisfactoria-
mente, podra ser necesario un ligero
reajuste:

: Revise el ajuste estndar.


: Caliente el motor.
: Gire el tornillo de ajuste de veloci-
dad baja (L) en sentido horario
(mezcla ms pobre).

86 TS 400
espaol / EE.UU

Chispero* en el silenciador Revisin de la buja

Ajuste de la velocidad de ralent


: Generalmente es necesario cam-
biar el ajuste del tornillo de ajuste de
ralent (LA) despus de cada
correccin hecha al tornillo de
2
ajuste de velocidad baja (L).
1
El motor se para a ralent
: Ajstelo al ajuste estndar
: Gire el tornillo de ajuste de ralent
(LA) en sentido horario hasta que el
disco abrasivo comience a funcio-
nar, y luego un cuarto de vuelta en
sentido contrario.

000BA002 KN
338BA026
El disco abrasivo funciona a ralent
: Ajstelo al ajuste estndar
: Gire el tornillo de ajuste de ralent
(LA) en sentido contrahorario hasta El chispero en el silenciador debe revi- La mezcla de combustible incorrecta
que el disco abrasivo se detenga y sarse si el motor pierde potencia. (demasiado aceite de motor en la gaso-
luego otro cuarto de vuelta en el lina), el filtro de aire sucio y condiciones
: Quite la pinza retenedora (1) y el
mismo sentido. de funcionamiento desfavorables (gene-
chispero (2) con alicates adecuados
ralmente a media aceleracin, etc.)
Funcionamiento irregular a ralent, : Limpie el chispero contaminado. afectan la condicin de la buja. Estos
aceleracin deficiente : Cambie el chispero si est daado o factores causan la formacin de depsi-
tiene acumulaciones importantes tos en la punta del aislador lo que puede
Ajuste de ralent con mezcla muy pobre
de carbono. dificultar el funcionamiento.
(por ejemplo, a temperatura ambiente
fra): : Vuelva a instalar el chispero y la
pinza retenedora
: Gire el tornillo de ajuste de veloci-
dad baja (L) en sentido contrahora-
rio hasta que el motor funcione y se
acelere de modo uniforme.

* vea Gua para el uso de este


manual

TS 400 87
espaol / EE.UU

Sustitucin de la cuerda
de arranque y resorte de
rebobinado
Si el motor tiene poca potencia, le
cuesta arrancar o funciona deficiente-
mente a velocidad de ralent, primero
revise la buja.
: Saque la buja vea Arranque /
parada del motor.
: Limpie la buja sucia.
: Mida la separacin entre electrodos 1
de la buja (A). Vuelva a ajustar si es
necesario. Vea Especificaciones.
: Use nicamente bujas de tipo 2
resistencia de capacidad aprobada. 1 1
Corrija la causa de la suciedad de la
buja:

000BA036 TR
1

338BA027
: Demasiado aceite en la mezcla de
combustible.
: Filtro de aire sucio.
: Condiciones de funcionamiento Para reducir el riesgo de incendios y Sustitucin de la cuerda de arran-
desfavorables, por ej., funciona- lesiones por quemadura, use sola- que
miento a media aceleracin. mente bujas autorizadas por
Coloque una buja nueva despus de : Saque los tornillos (1)
STIHL. Siempre encaje un casquillo
100 horas de funcionamiento, aproxi- (2) del tamao correcto bien ajus- : Quite la tapa del arrancador (2) del
madamente, o ms temprano si nota tado en el borne (1) de la buja. motor
que los electrodos estn muy desgasta- (Nota: Si el borne tiene una tuerca
dos. adaptadora SAE desprendible,
colquela.) Una conexin suelta
entre el casquillo de la buja y el
conector del alambre de encendido
puede formar un arco elctrico,
inflamar los vapores combustibles y
finalmente causar un incendio.

88 TS 400
espaol / EE.UU

3
4
5
6

338BA030
338BA029
338BA028
: Quite la pinza de resorte (3) : Utilice un destornillador para apa- : Tire de la cuerda de arranque a tra-
: Quite el rotor de la cuerda con la lancar la cuerda del mango vs de la polea y fjela en el rotor
arandela (4) y el trinquete (5) : Quite el resto de la cuerda de la con un nudo de rizo simple
polea y del mango
: Pase la cuerda de arranque nueva
(vea Especificaciones) por el
mango y el buje gua (6) desde
arriba hacia abajo

TS 400 89
espaol / EE.UU

338BA042 KN
3
4
5
: Debe ser posible girar el rotor de la
cuerda media vuelta adicional
cuando la cuerda est totalmente
extendida. En caso contrario, el
resorte est sobretensado y podra
romperse. Qutele una vuelta de la

338BA031
cuerda al rotor.

338BA028
: Vuelva a colocar la tapa del arran-
cador
: Empuje la cuerda restante en el
: Deslice el rotor en el poste del Tensado del resorte de rebobi-
mango de arranque de manera que
arrancador y grelo hacia uno y otro nado la boquilla (7) quede a ras con el
lado hasta que la espiral del resorte
: Forme un bucle con la cuerda de mango
de rebobinado se enganche
arranque sin enrollar y utilcelo para
: Instale el trinquete (5) en el rotor girar el rotor seis revoluciones com-
: Coloque la arandela (4) en el poste pletas en el sentido de la flecha Sustitucin del resorte de rebobi-
del arrancador : Mantenga el rotor inmvil. Tire de la
nado roto
: Presione la pinza de resorte (3) en cuerda y endercela : Quite el rotor de la cuerda de la
el poste del arrancador y deslcela : Suelte el rotor de la cuerda forma descrita en "Sustitucin de la
sobre la espiga del trinquete con un cuerda de arranque"
: Suelte lentamente la cuerda de
destornillador o alicates. La pinza : Retire la caja de resorte y las piezas
arranque para que sta se enrolle
de resorte debe apuntar hacia la del resorte
en el rotor
derecha, en sentido horario, tal
como se ilustra. El mango de arranque debe quedar fir-
memente sentado en el buje gua de la
cuerda. Si el mango cae a un lado:
aumente la tensin del resorte en una
vuelta adicional.

90 TS 400
espaol / EE.UU

Sustitucin de la correa
trapezoidal

3
5
3 4 2

338BA047 KN
3 1

: La flecha en la tuerca tensora (1)


debe apuntar hacia "0".
: Con la llave combinada, gire la
tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta
en sentido contrahorario contra el
tope = "0".

338BA033 KN

338BA035
: Destornille los pernos hexagonales 2
(2).
: Quite el protector de la correa trape-
zoidal y el cojinete con el protector
: Instale la caja de resorte nueva con : Coloque la correa trapezoidal en la
: Destornille los tornillos (3) en la tapa polea (5)
la placa inferior orientada hacia
del arrancador
arriba y deslice la espiral de resorte : Alinee los agujeros con roscas de la
exterior sobre la orejeta : Quite la tapa del arrancador placa de cojinete con las ranuras en
: Vuelva a instalar el rotor de la : Quite la correa trapezoidal defec- el brazo fundido
cuerda tuosa del brazo fundido : Coloque el protector de la correa
: Tense el resorte de rebobinado : Cuidadosamente inserte la correa trapezoidal
trapezoidal nueva en el brazo fun- : Atornille los pernos hexagonales (2)
: Vuelva a colocar la caja del ventila-
dido y en la polea en el motor hasta el tope, pero no los apriete
dor y atornllela en su lugar
: Instale la tapa del arrancador todava
Si el resorte se sale de la caja: : Sujete el cojinete contra el brazo
: Vuelva a colocarlo en sentido con- fundido con el protector Proceda de la manera indicada en
trahorario desde la parte exterior el captulo "Tensado de la correa
hacia adentro trapezoidal".

TS 400 91
espaol / EE.UU

Carro para sierra STIHL* Almacenamiento de la


mquina

Junto con la rueda calibradora de pro- Por tres meses o ms.


fundidad de corte infinitamente variable
: Vace y limpie el tanque de combus-
(accesorio especial), el carro para sierra
tible en una zona bien ventilada.
asegura la obtencin de bordes de corte
rectos y exactos, adems de una pro- : Deseche el combustible de acuerdo
fundidad de corte constante y precisa al con los requerimientos locales de
milmetro, especialmente cuando se tra- proteccin del medio ambiente.
baja con discos adiamantados abrasi- : Haga funcionar el motor hasta que
vos. el carburador se seque. Esto ayuda
a evitar que los diafragmas del car-
burador se peguen.
: Retire el disco abrasivo.
: Limpie la mquina a fondo, pres-
tando atencin especial a las aletas
del cilindro y al filtro de aire.
: Guarde la mquina en un lugar seco

338BA036
y seguro, fuera del alcance de los
nios y de personas no autorizadas
para usarla.
La sierra puede instalarse fcilmente en
un carro para sierra STIHL.
El carro facilita el trabajo con la sierra y
es una ayuda indispensable para
reparar el pavimento daado de cal-
zadas para vehculos
aplicar marcas en las calzadas para
vehculos o
cortar juntas de expansin.

* vea Gua para el uso de este


manual

92 TS 400
espaol / EE.UU

Tabla de mantenimiento

La informacin siguiente se refiere a condiciones normales de funcionamiento.

terminar de trabajar
empezar el trabajo

Segn se requiera
Despus de llenar

En caso de avera
Cuando se trabaja en condiciones severas (gran formacin de polvo, etc.) y jor-
nadas diarias de trabajo ms largas, se deber reducir los intervalos especifica-

la mquina con

Semanalmente

Mensualmente

Si tiene daos
o diariamente
dos como corresponda.

Despus de

combustible

Anualmente
Antes de
Inspeccin visual (condicin general, ausen-
X X
Mquina completa cia de fugas)
Limpiar X
Parts Prueba funcional X X
Revisar X
Cuerpo aspirador en el tanque de combustible
Reemplazar X X X
Tanque de combustible Limpiar X
Limpiar / volver a tensar X X
Correa trapezoidal
Reemplazar X X
Filtro de aire (prefiltro, filtro auxiliar) Limpiar X X
Filtro de aire (todos sus componentes) Reemplazar X X
Lumbreras de admisin de aire de enfria-
Limpiar X
miento
Aletas del cilindro Limpiar X
Revisar X
Chispero* en el silenciador
Limpiar o reemplazar X
Revisar velocidad de ralent el disco abra-
Carburador sivo no debe girar con el motor a ralent X X
Ajustar la velocidad de ralent X
Ajustar la distancia entre electrodos X
Buja Cambiar despus de aprox. 100 horas de
funcionamiento
Tornillos y tuercas accesibles (salvo los torni-
Volver a apretar X
llos de ajuste)
Revisar X X X
Amortiguador de caucho (elemento antivibra-
cin) Solicitar al concesionario de
X
servicio su sustitucin 1)
Revisar X X
Disco abrasivo
Reemplazar X X

Soporte / escuadra / amortiguador de caucho Revisar X


(lado inferior de mquina) Reemplazar X X
Etiquetas de seguridad Reemplazar X

1) STIHL recomienda que el concesionario STIHL efecte este trabajo * vea Gua para el uso de este manual

TS 400 93
espaol / EE.UU

Piezas y control

1= Mango trasero
2= Filtro de aire
3= Tuerca mariposa de cubierta
del filtro
7 4= Bloqueo del gatillo de aceleracin
8 4
9 5= Gatillo de aceleracin
10
1 6= Palanca del estrangulador
5 7= Palanca de control
11 6 8= Borne de la buja
9= Mango delantero
10= Protector del disco
12 2 3
11= Arandela de empuje
12= Disco abrasivo

338BA037
13= Palanca de ajuste del protector de
disco
13 14= Silenciador
15= Tuerca tensora (sistema tensor de
la correa trapezoidal)
14 16= Mango de arranque
18
16 17= Tapa de llenado de combustible
18= Vlvula de descompresin
17 19= Accesorio para agua
19
15

338BA038

94 TS 400
espaol / EE.UU

Definiciones
1. Mango trasero: 10. Protector del disco: 19. Accesorio para agua:
El mango de apoyo para la mano Protege el disco y desva las chis- Para conectar el suministro de agua
derecha. pas, el polvo, las virutas o losfrag- durante el corte en mojado.
2. Filtro de aire: mentos de disco.
Evita que el polvo y las materias 11. Arandela de empuje: Embrague:
extraas entren al carburador. Distribuye la presin de fijacin de Acopla el motor a la polea de la correa
3. Tuerca mariposa de cubierta del la tuerca de montaje uniformemente trapezoidal cuando se acelera el motor
filtro: sobre el disco de corte. sobre la velocidad de ralent. (No se
Para retirar la cubierta del filtro; per- muestra)
12. Disco abrasivo:
mite limpiar el filtro. Puede ser un disco abrasivo o un Polea de correa trapezoidal:
4. Bloqueo del gatillo de acelera- disco adiamantado abrasivo. La rueda que impulsa la correa trapezoi-
cin: 13. Palanca de ajuste del protector dal y el disco abrasivo. (No se muestra)
Es necesario oprimirlo antes de del disco:
activar el gatillo de aceleracin. Para ajustar el protector del disco
5. Gatillo de aceleracin: orientndolo de tal manera que las
Regula la velocidad del motor. chispas, el polvo, las virutas o los
6. Palanca del estrangulador: fragmentos de disco sean desvia-
Facilita el arranque del motor al dosen sentido opuesto al operador.
enriquecer la mezcla. 14. Silenciador:
7. Palanca de control: Atena los ruidos del tubo de
Interruptor de bloqueo de acelera- escape y desva los gases de
cin de arranque y de parada. Man- escape en una direccin apropiada.
tiene el acelerador parcialmente 15. Tuerca tensora:
abierto durante el arranque, apaga Para tensar la correa trapezoidal.
el encendido del motor y detiene su 16. Mango de arranque:
marcha. El mango de la cuerda de arranque,
8. Borne de la buja: el cual es el dispositivo usado para
Conecta la buja al alambre de arrancar el motor.
encendido. 17. Tapa de llenado de combustible:
9. Mango delantero: Para tapar el tanque de combusti-
Barra de empuadura para la mano ble.
izquierda ubicada en la parte delan- 18. Vlvula de descompresin:
tera de la sierra. Facilita el arranque.

TS 400 95
espaol / EE.UU

Especificaciones

CARB / EPA: Motor Capacidad del tanque de combusti-


ble
El perodo de cumplimiento de emisio- Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
0,66 l (1,39 pt)
nes indicado en la etiqueta de cumpli-
miento de emisiones es la cantidad de Cilindrada: 64,1 cm3
(3,9 pulg3)
horas de funcionamiento para la cual la Discos abrasivos
mquina ha demostrado la conformidad Dimetro: 49 mm
(1,93 pulg) Discos abrasivos de resina compuesta
con los requerimientos de emisiones del
para acero, piedra, asfalto, tubera de
Gobierno federal de los EE.UU. Carrera: 34 mm
hierro fundido dctil y plsticos1).
(1,34 pulg)
Categora A = 300 horas, B = 125 horas, Discos adiamantados abrasivos para
C = 50 horas Potencia 3,2 kW (4,4 piedra y asfalto.
hp) 300 mm (12 pulg) 350 mm (14 pulg) de
CARB:
Velocidad mxima del dim.; 2,6 a 6 mm (0,10 a 0,24 pulg) de
El perodo de cumplimiento de emisio- rbol: 5350 rpm espesor
nes empleado en la etiqueta del ndice (asegrese que la veloci-
de aire CARB tiene las siguientes defini- dad mxima de funciona-
ciones: miento del disco sea Dimetro de agujero para husillo, di-
Extended (extendido) = 300 horas superior o igual a la velo- metro del rbol
Intermediate (intermedio) = 125 horas cidad mxima del rbol
20 mm (0,787 pulg)
Moderate (moderado) = 50 horas de su sierra)
Dimetro mnimo de arandela de
Sistema de encendido empuje
Tipo: Encendido por magneto electr-
nico 103 mm (4,1 pulg)
Buja (extinguida):
Bosch WSR 6 F o NGK BPMR 7 A, Profundidad de corte con placa de
Distancia entre electrodos empuje de 103 mm (4,1 pulg) de
0,5 mm (0,02 pulg) dim.:
98,5 mm (3,9 pulg) para 300 mm (12
Carburador pulg) de dim.
Carburador de diafragma de todas 123,5 mm (4,9 pulg) para 350 mm (14
posiciones con bomba de combustible pulg) de dim.
integral
Sistema de arranque
Cuerda de arranque ElastoStart
4,5 mm (0,18 pulg) dim.
1122 190 2900

1)
No disponible en todos los pases

96 TS 400
espaol / EE.UU

Accesorios especiales Mantenimiento y


reparaciones

Dimensiones Comunquese con su concesionario Los usuarios de esta mquina deben


STIHL para informacin acerca de los efectuar nicamente los trabajos de
Longitud con disco abra- accesorios especiales que pueden estar mantenimiento descritos en este
sivo de 300 mm (12 pulg) 730 mm disponibles para su producto. manual. Solamente los talleres autoriza-
de dim. instalado (28,7 pulg) dos por STIHL deben llevar a cabo los
Altura hasta el protector 360 mm dems trabajos de reparacin.
(14,2 pulg)
Los reclamos de garanta presentados
Ancho incluyendo la barra despus de realizadas las reparaciones
de empuadura 300 mm sern aceptados nicamente si las mis-
(12 pulg) mas fueron ejecutadas por un concesio-
nario de servicio autorizado STIHL utili-
zando piezas de repuesto originales de
Peso STIHL.
con accesorio de agua y tope limitador Es posible identificar las piezas origina-
(sin disco abrasivo) les de STIHL por el nmero de pieza
300 mm (12 pulg) dim. 9,1 kg STIHl, el logotipo de STIHL y, en
(20,1 lb) algunos casos, el smbolo ( de piezas
STIHL. En las piezas pequeas el sm-
350 m (14 pulg) dim. 9,3 kg
bolo puede aparecer solo.
(20,5 lb)

TS 400 97
espaol / EE.UU

Declaracin de garanta de STIHL Incorporated sobre


sistemas de control de emisiones segn normas Federales

Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnstico (si reducir las obligaciones de la garanta
garanta el trabajo de diagnstico fue realizado del fabricante del motor.
por un concesionario autorizado), las Sin embargo, como propietario del
La Agencia de Proteccin del Medio
piezas y la mano de obra. motor pequeo para equipo de uso
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
Incorporated se complacen en expli- Cobertura de garanta del fabri- fuera de carretera usted debe estar
carle la garanta del sistema de control cante: consciente de que STIHL Incorporated
de emisiones instalado en el motor de puede negarle cobertura de garanta si
En los EE.UU., los motores pequeos
su equipo. En los EE.UU., los nuevos dicho motor o una pieza del mismo ha
para equipos de uso fuera de carretera
motores pequeos para equipos de uso fallado debido a maltrato, descuido,
modelos 1997 y posteriores tambin
fuera de carretera modelos 1997 y pos- mantenimiento inadecuado o modifica-
estn garantizados por dos aos. En el
teriores deben estar diseados, cons- ciones no autorizadas.
caso de encontrarse defectos en cual-
truidos y equipados, al tiempo de la quiera de las piezas del motor relaciona- Usted es responsable de llevar el motor
venta, de conformidad con los regla- das con el sistema de control de emisio- pequeo para equipo de uso fuera de
mentos de la EPA de los EE.UU. para nes, la pieza ser reparada o sustituida carretera a un centro de servicio STIHL
los motores pequeos de uso fuera de por STIHL Incorporated sin costo tan pronto surja el problema. Las repa-
carretera. El motor del equipo debe alguno. raciones bajo garanta sern realizadas
carecer de defectos en el material y la en un tiempo razonable, sin exceder de
fabricacin que puedan causar el incum- Responsabilidades del usuario 30 das.
plimiento de las normas de la EPA de los relativas a la garanta:
Ante cualquier duda respecto a sus
EE.UU. durante los primeros dos aos Como propietario de motor pequeo derechos y responsabilidades bajo esta
de uso del motor a partir de la fecha de para equipo de uso fuera de carretera, garanta, srvase contactar al represen-
compra por el ltimo comprador. usted tiene la responsabilidad de reali- tante de atencin al cliente STIHL lla-
STIHL Incorporated debe garantizar el zar el mantenimiento requerido descrito mando al 1-800-467-8445, o si lo pre-
sistema de control de emisiones en el en su manual del usuario. STIHL Incor- fiere puede escribir a
motor pequeo para uso fuera de carre- porated le recomienda guardar todos los
STIHL Inc.,
tera por el intervalo mencionado ms recibos comprobantes de los trabajos de
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
arriba, siempre que dicho motor no haya mantenimiento hechos a su motor
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
estado sujeto a maltrato, negligencia o pequeo para equipo de uso fuera de
cuidado inapropiado. carretera, pero STIHL Incorporated no Cobertura por
puede negar garanta basado en el solo STIHL Incorporated
El sistema de control de emisiones de su
hecho de faltar los recibos o del incum- STIHL Incorporated garantiza al ltimo
mquina incluye piezas tales como el car-
plimiento del propietario de realizar comprador y a cada comprador subsi-
burador y el sistema de encendido. Ade-
todos los trabajos de mantenimiento guiente que el motor pequeo para
ms puede incluir mangueras, conectores
programados. equipo de uso fuera de carretera est
y otros conjuntos relativos a emisiones.
El uso de cualquier pieza de repuesto o diseado, construido y equipado, al
En los casos de existir una condicin
servicio cuyo comportamiento y durabili- tiempo de la venta, de conformidad con
amparada bajo garanta, STIHL Incorpo-
dad sean equivalentes est permitido en todos los reglamentos aplicables. Ade-
rated reparar el motor pequeo para
trabajos de mantenimiento o reparacin ms, STIHL Incorporated garantiza al
equipo de uso fuera de carretera sin
no contemplados en la garanta, y no comprador inicial y a cada comprador

98 TS 400
espaol / EE.UU

subsiguiente que el motor est libre de El trabajo de diagnstico mecnico se Dnde presentar el reclamo para
defectos en el material y fabricacin que realiza en un centro de servicio autori- servicio bajo garanta
puedan causar el incumplimiento de los zado por STIHL. La prueba del sistema
Lleve el producto a cualquier centro de
reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya
servicio autorizado por STIHL y pre-
perodo de dos aos. sea en la fbrica de STIHL Incorporated
sente la tarjeta de garanta firmada.
Perodo de garanta o en un laboratorio de ensayos indepen-
diente. Requerimientos de manteni-
El perodo de garanta comienza en la miento
fecha en que el motor del equipo utilita-
Trabajo bajo garanta
rio es entregado a usted y usted firma y STIHL Incorporated reparar los defec- Las instrucciones presentadas en este
manual se basan en la aplicacin de la
remite la tarjeta de garanta a STIHL. tos amparados por la garanta en cual-
quier estacin de garanta o centro de mezcla recomendada para motores de 2
Si cualquier pieza relacionada con el tiempos (vea tambin la instruccin
sistema de control de emisiones est servicio autorizado por STIHL. Todo tra-
"Combustible"). Las discrepancias de
defectuosa, la pieza ser sustituida por bajo de este tipo se har gratis para el
propietario siempre que se determine estas recomendaciones con respecto a
STIHL Incorporated sin costo alguno la calidad y la proporcin de la mezcla
para el propietario. Cualquier pieza que la pieza cubierta por la garanta est
defectuosa. Se puede usar cualquier de combustible y aceite pueden exigir
garantizada cuyo reemplazo no est intervalos de mantenimiento ms cortos.
programado como mantenimiento pieza de repuesto aprobada por el fabri-
requerido, o que debe recibir nica- cante o equivalente en las piezas rela- Limitaciones
mente inspeccin regular en el sentido cionadas con el sistema de control de Esta garanta de los sistemas de control
de "reparar o sustituir segn sea nece- emisiones, y debe ser suministrada gra- de emisiones no cubrir ninguno de los
sario", estar garantizada por el perodo tis al propietario. STIHL Incorporated es puntos siguientes:
de garanta. Cualquier pieza cuyo reem- responsable por daos a otros compo-
nentes del motor causados por la falla : reparacin o sustitucin requerida
plazo est programado como manteni- debido a maltrato, negligencia o
miento requerido estar garantizada por de una pieza garantizada que todava
est bajo garanta. falta del mantenimiento requerido,
el intervalo hasta el primer punto de
reemplazo programado para esa pieza. La lista siguiente define especfica- : reparaciones mal hechas o sustitu-
mente las piezas garantizadas y relacio- ciones contrarias a las especifica-
Diagnstico ciones de STIHL Incorporated que
nadas con las emisiones:
Como propietario, a usted no se le debe afecten desfavorablemente el fun-
Carburador cionamiento y/o la durabilidad, y las
cobrar la mano de obra por los diagns-
Estrangulador (sistema de refuerzo para alteraciones o modificaciones no
ticos que determinen que una pieza
arranque en fro) recomendadas o aprobadas por
garantizada est defectuosa. No obs-
Mltiple de admisin escrito por STIHL Incorporated,
tante, si usted reclama garanta para un
Filtro de aire y
componente y se comprueba que la
Buja
mquina no est defectuosa, STIHL : la sustitucin de piezas y otros ser-
Magneto o sistema de encendido elec-
Incorporated le cobrar el costo de vicios y ajustes necesarios para el
trnico (mdulo de encendido)
la prueba del sistema de control de mantenimiento requerido en y des-
Convertidor cataltico (si lo tiene)
emisiones. pus del primer punto de reemplazo
Sujetadores/pernos
programado.

TS 400 99
espaol / EE.UU

Marcas comerciales

Marcas registradas de STIHL Marcas comerciales de STIHL por STIHL PICCO


STIHL ley comn STIHL PolyCut
BioPlus STIHL PowerSweep
q
Easy2Start STIHL Precision Series
(
EasySpool STIHL Protech
La combinacin de colores anaranjado-
gris (N de registro EE.UU. 2,821,860) ElastoStart STIHL RAPID
4-MIX Ematic /Stihl-E-Matic STIHL SuperCut
AUTOCUT FixCut STIHL Territory
EASYSTART HT Plus TapAction
OILOMATIC IntelliCarb TrimCut
STIHL Cutquik Master Control Lever
STIHL DUROMATIC Micro
STIHL Farm Boss Pro Mark Esta lista de marcas comerciales est
STIHL Quickstop Quad Power sujeta a cambios.
STIHL ROLLOMATIC Quiet Line Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
STIHL WOOD BOSS STIHL Arctic
consentimiento expreso por escrito de
TIMBERSPORTS STIHL Compact ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.
YARD BOSS STIHL HomeScaper Series
STIHL Interchangeable Attachment
Series
STIHL Magnum /Stihl-Magnum
STIHL MiniBoss
STIHL MotoPlus 4
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
Stihl Outfitters

100 TS 400
BA_TS400_30_U_K5.pdf - Seite U4

! WARNING! ! ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product Los gases de escape del motor de este producto
contains chemicals known to the State of contienen sustancias qumicas consideradas por
el Estado de California como causantes de cncer,
California to cause cancer, birth defects or defectos de nacimiento u otros daos a los rganos
other reproductive harm. de la reproduccin.

! WARNING! ! ADVERTENCIA
Some dust created by power grinding and El polvo creado por los esmeriles elctricos y otros
other construction activities contains trabajos de construccin puede contener
chemicals known to the State of California sustancias qumicas consideradas por el Estado de
California como causantes de cncer, defectos de
to cause cancer, birth defects or other nacimiento u otros daos a los rganos de la
reproductive harm. reproduccin.
Some examples of these chemicals are: Algunos ejemplos de estas sustancias qumicas
son:
lead from lead-based paints, and
crystalline silica from bricks and el plomo contenido en las pinturas a base de
plomo, y
cement and other masonry products. la slice cristalina de ladrillos y el cemento y otros
productos de albailera.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of Su riesgo debido a la exposicin a estas sustancias
work. To reduce your exposure to these vara, dependiendo de la frecuencia con que usted
hace este tipo de trabajo. Para reducir su
chemicals : work in a well ventilated area, exposicin a estas sustancias qumicas: trabaje en
and work with approved safety equipment, un lugar bien ventilado, utilizando el equipo de
such as those dust masks that are seguridad aprobado, tal como las mascarillas
protectoras del polvo diseadas especialmente
specially designed to filter out microscopic para filtrar las partculas microscpicas.
particles.

0458 338 8621


englisch / English USA / spanisch / espaol EE.UU / CARB / EPA

S-ar putea să vă placă și