Sunteți pe pagina 1din 23

Licenciatura en Comunicación.

CÓMO Y POR QUÉ SE MODIFICA EL LENGUAJE ESCRITO EN


LOS MENSAJES DE TEXTO

Alumnos:

Castillo Gabriel José.

González Canul Daniela.

Islas Báez Alejandra.

Segura López Edith Montserrat.

Materia:

Computación para comunicadores.

Profesora:

Silva Franco Irma.

Grupo:

1157

1
INDICE

INTRODUCCION………………………………………………………………………………………………....3

METODOLOGÍA.....…....………………………………………………………………………..……………......5
1.
ANTECEDENTES...………………………………………………………………………………………………7
2.
EL LENGUAJE EN LA TECNOLOGÍA..………………………………………………………………………8
3.
EL TELÉFONO MOVIL.....……………………………………………………………………..……………...10
4.

4.1 FUNCIONAMIENTO……………………………………………………………………………………...10

4.2 DEFINICIONES TECNICAS EN GSM……………………………………………………………….….11

4.3 MENSAJES MT-SM (de llegada al teléfono), y MO-SM (originados en el teléfono)……………….….11

4.4 LENGUAJE SMS……………………………………………………………………………………….…..12

4.5 EL ORIGEN: LAS SALAS DEL CHAT……………………………………………………………….…13

4.6 UNA EVALUACION: LOS MENSAJES SMS……………………………………………………….…..15

4.7 ESCRITURA………………………………………………………………………………………………..15

4.8 LA CREACION DE UN NUEVO LENGUAJE……………………………………………………….… 16

4.9 CONTROVERSIA……………………………………………………………………………………….. 17

ANÁLISIS DE RESULTADOS...........................................................................................................................19
5.
CONCLUSIONES………………………………………………………………………………………………..22
6.
BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………………………………………23
7.

INTRODUCCIÓN

2
La comunicación es un proceso vital para el desarrollo individual y de la sociedad,
actualmente se han multiplicado en gran número las posibilidades de comunicación a
distancia, y uno de los medios mas populares y con más difusión en el mundo es el teléfono
celular.

Hace unos años era un medio poco accesible por su alto costo, actualmente su precio ha
disminuido gradualmente y ahora casi cualquier persona puede tener uno. Los hay de todos
los modelos y funciones imaginables, lo importante es saber cuál escoger y cuál de todos es
el que se adapta a nuestras necesidades.

Pero no sólo se trata de comunicación oral, sino también de comunicación escrita, y hasta
nuevas expresiones verbales que tienen el fin de diversificar el lenguaje ya existente, y
simplificarlo para usarlo en este medio. Todo esto inspirado por un aparato tan pequeño,
pero a la vez tan versátil: el celular.

A pesar de no ser la herramienta más económica para tener contacto, el celular se ha


convertido en parte fundamental del día a día de estudiantes, profesionales, amas de casa y
un sinfín de personas.

Pero lo más importante de tener un celular es que este ayuda a acortar distancias. Al tener un
teléfono móvil, podemos contactarnos rápidamente con la persona o institución que
necesitemos, sin importar lo lejos que este, y en casi cualquier lugar que estemos.

Otra característica es que no sólo es posible la comunicación a través de la voz sino también
mediante la escritura, usando los mensajes de texto, pues resultan más económicos que
llamar y expande las posibilidades de disponibilidad, ya que siempre llegan a pesar de las
fallas de cobertura u otras limitantes.

El uso del móvil para hablar con otra persona no tiene normas o usos distintos a los del
teléfono tradicional, lo que dota a dicho artículo de características propias que afectan la
comunicación es el tema de los mensajes de texto.

3
El uso habitual del teléfono celular y la generalización del envío de mensajes, ha provocado
el uso de un lenguaje propio a base de abreviaturas que puede causar no pocos problemas de
comunicación, independientemente del mal uso que tenemos de nuestro idioma.

Creemos que el empleo de abreviaturas, emoticones y palabras en otros idiomas, es debido a


una moda entre los jóvenes y que éstos no tienen el hábito de leer y redactar.

Pero a pesar de la deformación que ha tenido el lenguaje en este medio, los mensajes de
texto o mensajes SMS, se han convertido en una manera rápida y fácil de comunicación
masiva.

Actualmente se ha implantado el uso de “plataformas de mensajes” que utilizan muchas


empresas con fines comerciales o de información general; por ejemplo, los mensajes de
empresas de telefonía móvil, enviados a los usuarios para informar sobre promociones o
descuentos.

Es por eso que este trabajo abordó las posibles causas de este cambio en la escritura,
apoyándose en la investigación documental como método bibliográfico y en la encuesta
como método de investigación de campo.

4
1. METODOLOGÍA

La realización de este proyecto comenzó con la elección del tema de Cómo y por qué se
modifica el lenguaje escrito en los mensajes de texto, para poder profundizar en el tema se
recabó información de fuentes bibliográficas y electrónicas, tomando como base los libros
de Manuel Castells, Guillermina Baena Paz.

De los datos recabados surgió un Marco Teórico y un Marco Contextual que nos sirvieron
de base para la realización de ítems que ayudaron a la creación de una cuestionario piloto.

Se tomó como objeto de estudio a un grueso de la población estudiantil de la FES Acatlán


pertenecientes al primer semestre de la carrera de Comunicación del turno vespertino,
consistente en 211 alumnos, de los cuales se tomó como muestra el 25% de ellos, es decir,
50 alumnos.

Se utilizó la encuesta como método de investigación. Antes de aplicar dicha encuesta, se


realizó un cuestionario piloto que sirvió como guía para saber si las preguntas a realizar
resultaban claras y eran útiles para la realización de este trabajo de investigación. Una vez
aprobadas las preguntas, se prosiguió a la aplicación de la encuesta a nuestra muestra
completa.

Después de aplicar la encuesta, los datos obtenidos se “vaciaron” a un documento digital,


que su vez, arrojaron una base de datos que se capturó en formato Excel. Basándonos en la
información de dicho documento digital y utilizando fórmulas del programa, se tabularon y
graficaron los resultados de cada pregunta.

Posteriormente, se realizó un análisis del contenido de cada pregunta, y se eligieron aquellas


que proporcionaron información directa sobre el tema a tratar en esta investigación.

De este análisis de contenido y en base a las preguntas más importantes, se construyeron las
conclusiones generales de esta investigación, las cuales son presentadas en formato Word
ante el profesor, anexando una copia en formato digital de las mismas.

5
Finalmente, dicho trabajo se compartió al grupo en una presentación de formato digital en
Power Point.

A continuación se mostrará en capítulos las bases teóricas que tomamos para la realización
de este proyecto.

6
2. ANTECEDENTES

Etimológicamente, redactar es "compilar" o "poner en orden". En la práctica, es expresar por


escrito pensamientos que han sido ordenados con anterioridad. Este ordenamiento especial
es lo que diferencia esencialmente a los actos de hablar y escribir.

Es indudable que no escribimos de la misma manera como hablamos. El lenguaje escrito es


más exigente que el oral en cuanto a la "corrección idiomática", entendida ésta en su
interpretación preceptiva.

Esto implica el acatamiento de cuanto indica la gramática en su calidad de "código de


normas generales" -o, como dice Saussure, como "sistema de medios de expresión"-. No
obstante, la observancia de las reglas gramaticales y de los usos indicados por los
diccionarios de la lengua, no debe ser tan estricta ni tan ciega que mecanice la expresión por
efecto del gramaticalismo

En la escritura SMS ( Short Message Service),que es una cadena alfanumérica de hasta 140
caracteres de 7 bits, y cuyo encapsulado incluye una serie de parámetros o mensaje; se
reemplazan palabras por símbolos fonéticamente equivalentes, se cambian palabras por
letras que suenen igual y se demuestran emociones con “emoticones” .

De esta forma de comunicación usada por los jóvenes se derivan las nuevas formas del
lenguaje escrito, que cada vez son más, y su uso aumenta en otros sectores sociales. Es así
como se origina el cambio de fonemas y grafemas que se ven en los teléfonos celulares, las
cartas, los mensajes de texto, correos electrónicos y publicidad.

El siguiente trabajo abordará la problemática de la deformación del idioma español en su


forma escrita mediante la utilización de mensajes de texto en los dispositivos móviles, lo
cual lleva a la creación de un nuevo código lingüístico.

7
3. EL LENGUAJE EN LA TECNOLOGÍA

Según Philippe Sollers todo texto es siempre un conjunto de referencias a otros textos, idea
que vuelve a hallarse también en el texto S/Z de Roland Barthes, así como la transformación
de otros textos. La gramatología es la ciencia positiva de la textualidad y de la escritura
primigenia, ambas nos prescriben cómo hemos de escribir y de hablar.

En efecto, las ideas mencionadas van a dar en el problema de la diferencia en tanto que
diferencia, dicha no ha de presentarse en el sentido de un (es) pues no puede concebirse
como forma. Pero ocurre que el concepto mismo de origen pertenece ya a esta metafísica.

Y ¿cómo se podría romper este círculo? Nosotros sólo podemos repetir los textos
metafísicos de tal modo que el círculo se dilata hasta formar una elipse.

En otros momentos de la historia, la información tal vez no ha sido muy importante para la
economía y para la sociedad.

La tecnología siempre ha sido poder absoluto. Lo que cambia hoy día es que precisamente
por el poder de las tecnologías de información, esa importancia se acrecienta. No que la
información antes no era importante y ahora sí, la información siempre ha sido importante
pero al existir nuevas tecnologías de información el grupo de la información tiene un papel
más decisivo, ya que se puede procesar, transmitir muy deprisa y con gran flexibilidad.

El caso del español a través de la comunicación cibernética en la España de las autonomías,


donde con frecuencia el español es usado -junto con o en lugar del gallego, vasco y catalán-
como lengua franca en el caso de las salas de Chat.

Pero en realidad, no podemos hablar propiamente de “español” como lengua dominante de


la comunicación cibernética en las autonomías, ya que en el ciberespacio, la comunicación
vía Chat cuenta con su propia lengua.

Esta lengua, que aquí denomináremos “Chat”, aunque parte del español, cuenta con
elementos diferentes de éste, y específicos de ella misma.

8
Se trata básicamente del uso de un lenguaje abreviado -con frecuencia mediante el uso de
acrónimos-, una ortografía diferente, sonidos, símbolos y emoticones variados que
acompañan la conversación y que juntos conforman la lengua Chat.

Este lenguaje Chat no es exclusivo del español, sino que aparece en la comunicación vía red
en todas las lenguas, incluyendo el inglés.

El ciberespacio, por tanto, ha dado lugar a un nuevo código de comunicación, el lenguaje


Chat. Pero también ha revolucionado nuestras nociones tradicionales en cuanto a raza,
religión y territorio como elementos constituyentes de la identidad, ya sea individual o
colectiva.

Emerge así un nuevo concepto de identidad, donde la red, en palabras de Robert Burnett y
David Marshall, es “…un lugar propicio para la producción y construcción de identidad…”

Manuel Castells argumenta en La sociedad red:

“…en un mundo de flujos globales de riqueza, poder e imágenes, la búsqueda de la


identidad, colectiva o individual, atribuida o construida, se convierte en la fuente
fundamental de significado social (...) la identidad se está convirtiendo en la principal, y a
veces única, fuente de significado en un periodo histórico caracterizado por una amplia
desestructuración de las organizaciones, deslegitimación de las instituciones, desaparición
de los principales movimientos sociales y expresiones culturales efímeras (...)” .

Este periodo al que se refiere Castells es la era de la postmodernidad donde, como anunció
Lyotard, ya no existen las “grandes narrativas” del siglo XIX, hecho que facilita la
existencia de identidades plurales en el marco de la globalización y, a partir de ahí, la
integración de culturas “centrales” y culturas “periféricas” en el conglomerado de la red.

9
4. EL TELÉFONO MÓVIL O CELULAR

El teléfono móvil es un dispositivo inalámbrico electrónico que permite tener acceso a la red
de telefonía celular o móvil. Se denomina celular debido a las antenas repetidoras que
conforman la red, cada una de las cuales es una célula.

Su principal característica es su portabilidad que permite comunicarse desde casi cualquier


lugar. Aunque su principal función es la comunicación de voz, como el teléfono
convencional, su rápido desarrollo ha incorporado otras funciones como son cámara
fotográfica, agenda, acceso a Internet, reproducción de video e incluso GPS y reproductor
mp3.

El primer antecedente respecto al teléfono móvil es de la compañía Motorola, con su modelo


Dyna TAC 8000X. El modelo fue diseñado por el ingeniero de Motorola Rudy Krolopp en
1983. El modelo pesaba poco menos que un kilo y un valor de casi 4.000 dólares. Krolopp
se incorporaría posteriormente al equipo de investigación y desarrollo de Motorola liderado
por Martin Cooper.

Tanto Cooper como Krolopp aparecen como propietarios de la patente original. A partir del
Dyna TAC 8000X, Motorola desarrollaría nuevos modelos como el Motorola Micro TAC,
lanzado en 1989, y el Motorola Star TAC, lanzado en 1996 al mercado.

4.1 Funcionamiento

La comunicación telefónica es posible gracias a la interconexión entre centrales móviles y


públicas. Según las bandas o frecuencias en las que opera el móvil, podrá funcionar en una
parte u otra del mundo.

La telefonía móvil consiste en la combinación de una red de estaciones transmisoras-


receptoras de radio (repetidores, estaciones base o BTS) y una serie de centrales telefónicas
de conmutación de 1er y 5º nivel (MSC y BSC respectivamente), que posibilita la
comunicación entre terminales telefónicos portátiles (teléfonos móviles) o entre terminales
portátiles y teléfonos de la red fija tradicional.

10
Definiciones técnicas en GSM

Un mensaje SMS es una cadena alfanumérica de hasta 140 caracteres de 7 bits, y cuyo
encapsulado incluye una serie de parámetros.

En principio, se emplean para enviar y recibir mensajes de texto normal, pero existen
extensiones del protocolo básico que permiten incluir otros tipos de contenido, dar formato a
los mensajes o encadenar varios mensajes de texto para permitir mayor longitud (formatos
de SMS con imagen de Nokia, tonos IMY de Ericsson, estándar EMS para dar formato al
texto e incluir imágenes y sonidos de pequeño tamaño...).

En GSM existen varios tipos de mensajes de texto: mensajes de texto "puros", mensajes de
configuración (que contienen los parámetros de conexión para otros servicios, como WAP o
MMS), mensajes WAP Push, notificaciones de mensajes MMS. En este artículo nos
limitaremos a lo que especifica el estándar GSM, puesto que el transporte de todos los tipos
de SMS se realiza de la misma forma.

En otros estándares de telefonía móvil (como CDMA2000 o UMTS) el proceso de los


mensajes se realiza de otra forma, pero el funcionamiento es transparente de cara al usuario.

Mensajes MT-SM (de llegada al teléfono) y MO-SM (originados en el teléfono)

En un principio, los mensajes SMS se definieron en el estándar GSM como un medio para
que los operadores de red enviaran información sobre el servicio a los abonados, sin que
éstos pudieran responder ni enviar mensajes a otros clientes. Este tipo de mensajes se
denominaban MT-SM (Mobile Terminated-Short Message, es decir, mensajes que llegan al
terminal del usuario).

Sin embargo, la empresa Nokia desarrolló un sistema para permitir la comunicación


bidireccional por SMS; los mensajes enviados por los usuarios pasaron a denominarse MO-
SM (Mobile Originated, originados en el terminal del usuario).

Es necesario tener claras las diferencias entre ambos tipos de mensaje para comprender el
funcionamiento del sistema.

11
Los mensajes de texto son procesados por un SMSC o centro de mensajes cortos (Short
Message Service Center) que se encarga de almacenarlos hasta que son enviados y de
conectar con el resto de elementos de la red GSM.1

4.2 Lenguaje SMS

La limitación del tamaño de los mensajes, la reducida interfaz de los móviles y el propio
lenguaje originado de las conversaciones han contribuido a que los usuarios del servicio
SMS hayan desarrollado un uso intensivo de abreviaturas (como tq o tk en lugar de te
quiero).

Esta economía de caracteres también supone la sustitución de determinados sonidos por


números (p.ej: to2 por todos) y la omisión de vocales (qdms a ls 8 por quedamos a las 8). En
relación a los usuarios de este lenguaje, las personas que escriben comúnmente o en demasía
en lenguaje SMS en salas de conversaciones, móviles, foros, y otros medios, se denominan
chaters.

Estos tipos de lenguajes se caracterizan por estar extendidos mundialmente, presentando


diferencias o variaciones propias según el idioma original con que se haya formado. Así, en
chino mandarín, las palabras que tienen una pronunciación parecida a los números son
sustituidas por éstos, como ocurre con 521 ("wu er yi"), que sustituye a "te quiero" ("wo ai
ni").

Igualmente en algunos países de Europa, para evitar las aún mayores restricciones en el
tamaño de los mensajes que utilizan letras cirílicas, algunos europeos orientales utilizan las
letras del alfabeto latino para representar su idioma.

Para ayudar al entendimiento y difusión de este lenguaje se ha creado todo un lenguaje SMS
a partir de las abreviaturas más comunes de palabras del idioma original, e incluso se han
editado diccionarios para guiar a los que no conocen las abreviaturas empleadas en los
móviles.

Hay tantos lenguajes SMS como usuarios, puesto que no existe una norma escrita que diga
cómo y cuánto abreviar cada palabra. Sin embargo el uso habitual da lugar a ciertas
regularidades entre cada uno de los diferentes grupos de usuarios.

1
http://es.wikipedia.org/wiki/Servicio_de_mensajes_cortos

12
El principal grupo lo constituyen los jóvenes, que dedican mucho tiempo a este tipo de
comunicación. Con el objetivo de registrar las regularidades del lenguaje SMS utilizado por
los jóvenes, se está creando el primer diccionario SMS que tendrá por nombre "Exo x ti y
xa ti".

Este diccionario tiene como objetivo reflejar una realidad de nuestros días, como es la
configuración de un nuevo lenguaje a partir de los mensajes de móvil. Tiene como
características principales la abreviación de palabras, supresión de letras. La función
principal de este nuevo lenguaje reside en decir lo máximo en el mínimo espacio posible.

Además de convertirse en una herramienta de comunicación cada vez más popular, se debe
de pensar que empieza a utilizarse para la recepción de mensajes de alerta (alarma) de
sistemas y para la emisión de mensajes de control hacia dispositivos (domótica), algo que
era de esperar después de pensar que el teléfono móvil es una herramienta cada vez más
extendida, control SMS.

Igualmente existen aplicaciones de texto predictivos que intenta reducir el número de


pulsaciones por palabra escrita, haciendo que las abreviaturas no sean tan necesarias puesto
que las palabras largas toman menos tiempo en ser introducidas. Sin embargo, hace que
éstas sean más difíciles de teclear si no están en el diccionario del software. Uno de los más
comunes es el T9.

El origen: las salas de chat

La comunicación a través de los servicios de chat se caracteriza por su dinamismo, lo cual al


mismo tiempo supone una limitación intrínseca. Por ejemplo, por la construcción misma de
los chats, la elaboración de oraciones complejas de varios renglones supone una desventaja,
debido al desplazamiento continuo de las líneas de texto del chat.

Por otro lado, los chats surgen como una alternativa de comunicación equivalente a una
conversación informal y cotidiana. Es por ello que a menudo se sacrifican las normas
gramaticales y ortográficas, en beneficio de una mayor rapidez y agilidad de la
comunicación.

Así, por ejemplo, el uso de tildes es frecuentemente inexistente. En realidad, aunque se trata
de un método de comunicación escrito, equivale a una comunicación oral. El acercamiento

13
entre lenguaje escrito y hablado lleva a veces a un uso voluntario de la representación
fonética de expresiones o dialectos, como la transliteración del andaluz al lenguaje escrito.

Asimismo, este tipo de lenguaje característico adolece de una gran falta de comunicación
extra más allá de las propias palabras, como por ejemplo en una conversación cara a cara, en
la cual no sólo se cuentan las propias palabras, sino la entonación o el lenguaje corporal.

Esta carencia se suple con el uso de emoticones, con la duplicación de letras o con el uso de
letras mayúsculas para captar el interés de otros usuarios.

Aunque en ocasiones debido a la rapidez del medio pueden producirse errores tipográficos
casuales (por ejemplo, las letras b y v son contiguas en los teclados QWERTY, los más
extendidos), también cabe destacar el uso incorrecto adrede del lenguaje y la transgresión de
las normas gramaticales a propósito como recurso humorístico o seña de identidad.

Considerando el rango de edad de los usuarios donde el lenguaje chat está más extendido,
precisamente la identificación del individuo cobra una mayor fuerza, al tratarse
frecuentemente de adolescentes que desean distanciarse de sus iguales, bien como simple
diferenciación o bien como simple demostración de rebeldía hacia el sistema.

El lenguaje chat o lenguaje SMS es una forma abreviada de escribir las palabras de un
mensaje para que resulte más corto y rápido. En teoría de la comunicación sería
una codificación adicional al propio idioma que se aplica al mensaje y que se usa en
contextos como mensajes SMS, chat y mensajería instantánea.

Se propagó con el auge de la mensajería instantánea y el servicio de mensajes cortos.


Este lenguaje no es universal, y cada idioma cuenta con su conjunto de reglas en
función de las abreviaciones. Un antecedente de esto es el telégrafo.

En el siglo XIX, la aparición del telégrafo revolucionó las comunicaciones, pues suponía un
importante aumento de la velocidad de las mismas respecto al servicio de correo ordinario.
Antes de la difusión del teléfono, los telegramas cobraron con rapidez cierta popularidad
entre los ciudadanos a la hora de hacer comunicaciones con rapidez, tales como avisos
urgentes.

14
Este servicio se cobraba por palabras enviadas, de tal forma que los usuarios del mismo
tenían que ingeniárselas para, manteniendo el significado del mensaje, minimizar el número
de palabras a enviar y reducir el costo. Así, se eliminaba por ejemplo el uso de artículos o
determinantes y se potenciaba el uso de sufijos.

Una evolución: los mensajes SMS.

El caso de los teléfonos móviles o celulares hereda directamente del telégrafo. En este caso,
nos encontramos también con un medio restrictivo, pues los mensajes cortos pueden
contener un máximo de 160 caracteres, lo cual limita la cantidad de palabras que se pueden
utilizar para comunicarse.

Adicionalmente, en ciertos terminales móviles, el correcto uso de los acentos puede


conducir a una reducción del número de caracteres disponibles para el mensaje debido a las
carencias del alfabeto utilizado (GSM-7).

Por tanto, se produce una economía del lenguaje para minimizar el coste de la
comunicación, recurriendo a abreviaturas en relación a la fonética y el significado de las
palabras, sacrificando tildes y letras fácilmente predecibles según el contexto.

Las empresas de telefonía celular, al percatarse de este nuevo modo de expresión,


comenzaron a hacer publicidad "insight" con esta forma de escribir para que los jóvenes se
sintieran identificados. Podemos suponer la existencia de campañas de estas empresas
repartiendo volantes o "flyers" que contenían estas abreviaturas para aumentar su uso.

Debido al uso de este lenguaje, aparecieron detractores que consideran que así se perderá la
escritura de cada idioma. Los usuarios del XAT que escriben en un lenguaje
exageradamente corto, que simplifican palabras y que no respetan la ortografía reciben la
denominación de cháters o chateros.2

Escritura

En la escritura SMS se reemplazan palabras por símbolos fonéticamente equivalentes, se


cambian palabras por letras que suenen igual y se demuestran emociones con emoticones.
De esta forma de comunicación usada por los jóvenes se derivan las nuevas formas del

2
http://es.wikipedia.org/wiki/Chater

15
lenguaje escrito, que cada vez son más, y su uso aumenta en otros sectores sociales. Es así
como se origina el cambio de fonemas y grafemas que se ven en celulares, chats, cartas,
correos electrónicos y publicidad.

Con el tiempo esta escritura ha ido transformándose y pueden notarse algunos cambios,
como la supresión del grafema "e" delante de una "s", como en la palabra sponja y en todos
los verbos que comienzan con letra "e", como star, scribir, stirar, que significan 'estar',
'escribir' y 'estirar', respectivamente.

También se suprimen la "e" después de una "p" y "t" y la "a" detrás de una "c", como en las
palabras p'rezoso ('perezoso'), 'nt'ro ('entero') y se quita la vocal "a" como en las palabras
vak ('vaca') y ak'riciar ('acariciar'). Se quitan los grafemas "q" y "ch"; en algunos casos se
eliminan la "h" y la "z"; se cambia la "y" por la vocal "i". Además, hay cambios
gramaticales más notorios como el cambio en pronombres y artículos y otros componentes
de la oración.

También suelen usarse minúsculas y mayúsculas intercaladas. Por ejemplo: iO sOi UnA XiK
mUi dvRtiDa ('Yo soy una chica muy divertida'). También suele usarse caracteres
especiales: ŞĬмÞ§øňŝ_łǻ_pęli©ůlẵ ('Simpson la película'), iø †ê kẽrö ('Yo te quiero').

De este dialecto surgió otro: el Poke-emo o Pokemón, presente en Chile. El Poke-emo no


acorta las palabras sino que las alarga; además, agrega haches, equis y letras acentuadas
inútiles, además de repetir, sobre todo, la última letra vocal de las palabras. Este lenguaje se
inspira en diversos programas, personajes y series de televisión.

4.3 La creación de un nuevo lenguaje

La mayoría de los mensajes que se intercambian por este medio ultramoderno no se basan
en la voz, sino en la escritura. En lugar de hablar al micrófono, cada vez más usuarios —
sobre todo jóvenes— recurren al teclado para enviarse mensajes de texto.

Sin embargo, dado que hay que introducirlos con los botoncitos del celular, ha surgido un
lenguaje en el que se abrevian las palabras valiéndose de letras y números. A pesar de que
redactar y teclear es considerablemente más incómodo que conversar, cada mes se envían y
reciben 30.000 millones de mensajes en todo el mundo (año 2005).

16
Según un estudio británico, un 42% de los usuarios de 18 a 24 años los utilizan para
coquetear; un 20%, para concertar citas románticas de forma moderna, y un 13%, para
romper una relación.

A algunos analistas sociales les preocupa que estos mensajes, con su jerigonza ortográfica y
sintáctica, lleven a que la juventud no sepa escribir bien. Sin embargo, otros opinan que
“favorecen el renacer de la comunicación escrita en una nueva generación”.

La portavoz de una editorial que publica un diccionario australiano hizo este comentario al
rotativo The Sun-Herald: “No surge a menudo la oportunidad de forjar un nuevo estilo [de
escritura] [...] los mensajes de texto, unidos a Internet, logran que los jóvenes escriban más.
Necesitan tener un dominio de la expresión que les permita captar el estilo y defenderse bien
con el vocabulario y el registro [...] correspondientes a este género”.

Algunas personas prefieren enviar mensajes de texto (SMS) en vez de hablar directamente
por cuestiones de economía. De hecho, enviar un mensaje de texto cuesta menos que hablar
directamente.

Controversia

Existe un buen número de personas que considera que el uso del lenguaje chat supone un
empobrecimiento de la lengua y un retroceso en la cultura y la difusión de la ortografía y
otras normas lingüísticas, llegando a calificarlo de aberración.

Sin embargo, no son pocos los que consideran que dependiendo del contexto, este tipo de
lenguajes son comprensibles o incluso recomendables.

No cabe duda de que la economía de caracteres es un asunto importante a la hora de utilizar


los servicios SMS de la telefonía móvil, o que durante el acto de tomar apuntes cuanta
mayor sea la rapidez y capacidad de síntesis, menos información se perderá en el proceso,
acercando el lenguaje SMS al nivel de la taquigrafía.

Sin embargo, existe una cierta preocupación respecto al uso que los jóvenes hacen del
lenguaje chat, fundamentalmente fuera de su debido contexto. Sin necesidad de salir de
Internet, sistemas de comunicación como los blogs, el correo electrónico o los foros, no
requieren del dinamismo extremo de los chats ni sufren las limitaciones de los mensajes

17
cortos, y aun así, muchos usuarios insisten en el uso de abreviaciones y errores tipográficos
comúnmente aceptados en esos otros contextos.

Por otro lado, hay quien relaciona el descenso cultural y el creciente desconocimiento de las
reglas más básicas de la lengua escrita con el nacimiento del lenguaje Chat.

Pero la creciente popularidad del lenguaje SMS es innegable. A finales de la década de


2000, las instituciones académicas han comenzado a tener en cuenta el lenguaje SMS,
llegándose a incluir términos en diccionarios oficiales, y ha sido un tema importante en
congresos y seminarios.

Igualmente, la amplitud del fenómeno ha llevado incluso a la aceptación de estos lenguajes


en ámbitos oficiales.3

3
3.- www.revista¡Despertad!.com 8 feb 2005. Artículo: El teléfono móvil: ¿bendición o
maldición?

18
5. ÁNALISIS DE RESULTADOS

Al analizar las preguntas realizadas se encontró que:

El 38% respeta estos signos porque piensan que son importantes para que el mensaje se
entienda y el 54% no los respeta por practicidad mientras que el 4% declaró no incluirlos en
sus mensajes de texto por no saber cómo se usan.

¿En que se basa para hacer su elección?


Frecuencia Porcentaje
Porque son importantes para que se entienda el
mensaje 19 38
Válidos
Por que no sé como usarlos 2 4
Por practicidad 27 54
Perdidos No contestó 2 4
Total 50 100
Tabla 6.2 ¿En qué se basa para hacer su elección?

Respecto a las abreviaturas, el 8% las incluye por moda, el 74% para ahorrar tiempo y
espacio, y finalmente el 10% las incluye por gusto.

¿En que se basa para hacer su elección?


Frecuencia Porcentaje
Por moda 4 8
Para ahorrar tiempo y
Válidos
espacio 37 74
Por gusto 5 10
Perdidos No contesto 4 8
Total 50 100

19
Tabla 6.4 ¿En qué se basa para hacer su elección?

En cuanto al empleo de palabras de otros idiomas, el 8% lo hace por moda, el 28% por
ahorrar tiempo y espacio y el 44% por gusto.
¿En que se basa para hacer su elección?
Frecuencia Porcentaje
Por moda 4 8
Por ahorrar tiempo y
Válidos
espacio 14 28
Por gusto 22 44
Perdidos No contestó 10 20
Total 50 100
Tabla 6.6 ¿En qué se basa para hacer su elección?

Igualmente, al pedirles que escribieran las oraciones indicadas como si fueran un


mensaje de texto y dándoles la opción de incluir emoticones, el 2% lo hizo por moda, el
14% por ahorrar tiempo y espacio y el 64% por gusto.

¿En que se basa para hacer su elección?


Frecuencia Porcentaje
Por moda 1 2
Para ahorrar tiempo y
Válidos
espacio 7 14
Por gusto 32 64
Perdidos No contestó 10 20
Total 50 100
Tabla 6.8 ¿En qué se basa para hacer su elección?

Al cuestionar si la lectura era un hábito en su vida, el 78 % mencionó que sí. El 22% lee
libros, el 16% periódicos y revistas, el 8% textos especializados y el 48% todos los
anteriores

¿Es la lectura un hábito en su vida?

20
Opciones Frecuencia Porcentaje
Si 39 78
Válidos
No 9 18
Perdidos No contestó 2 4
Total 50 100
Tabla 6.9 ¿Es la lectura un hábito en su vida?

Finalmente al cuestionar si acostumbraban redactar textos el 62% respondió que sí. El 22%
redacta apuntes escolares, el 8% recados y correos electrónicos, el 0% textos especializados
y el 22% todas las anteriores.

¿Acostumbra redactar textos?


Opciones Frecuencia Porcentaje
Si 31 62
Válidos
No 17 34
Perdidos No contestó 2 4
Total 50 100
Tabla 6.10 ¿Acostumbra redactar textos?

NOTA: Si desea consultar todas las tablas. véase en el disco adjunto a este documento
4

21
6. CONCLUSION

En base al análisis anterior, podemos concluir que la deformación del lenguaje a través de
mensajes de texto se debe a que a los jóvenes les resulta más cómodo y práctico incluir
palabras de otro idioma, emoticones y abreviaturas, pues esto permite sustituir palabras por
otras más cortas en otro idioma y “recortar” las palabras para ahorrar espacio. Esto es
contrario a nuestra hipótesis, pues nosotros suponíamos que el lenguaje era deformado por
moda.

Además, aunque las personas encuestadas tienen como hábito la lectura esto no influye para
la correcta escritura de sus mensajes, pues mientras que el 78% leen regularmente, sólo el
22% de la población total respeta los signos de puntuación.

De igual manera que en el hábito de lectura, el hecho de que la población redacte textos con
regularidad no implica que la ortografía sea tomada en cuenta, pues mientras que el 62%
redacta textos, el 22% respeta los signos ortográficos.

22
BIBLIOGRAFIA.

La era de la información: Economía, Sociedad y Cultura


CASTELLS, Manuel
Madrid, España
Alianza Editorial 1996.

¿Como se hace un proyecto de investigación social?


BAENA, Paz Guillermina

Globalización, tecnología, trabajo, empleo y empresa


CASTELLS, Manuel
Archivo electrónico en formato pdf, consultado el día 22 de Sep. De 2009 a las 21.47p.m.

Articulo: El teléfono móvil: ¿Bendición o maldición?


www.revista¡Despertad.com Feb. 8 de 2005.

Artículo: Chater
http://es.wikipedia.org/wiki/Chater

Artículo: Servicio de mensajes cortos


http://es.wikipedia.org/wiki/Servicio_de_mensajes_cortos

23

S-ar putea să vă placă și