Sunteți pe pagina 1din 28

Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p.

255-282 255

DOUARD GLISSANT E JOO GUIMARES ROSA:


ENCONTRO DE ESCRITAS, LINHAS DE FUGA

Henrique de Toledo Groke

RESUMO
Trata-se aqui de uma aproximao entre noes desen-
volvidas pelo filsofo martinicano douard Glissant
(1928-2011) em alguns de seus ensaios e o romance
Grande serto: veredas (1956) de Joo Guimares Rosa
(1908-1967), escritor brasileiro. Pretendi identificar al-
gumas ressonncias entre a escrita de ambos consideran-
do as extrapolaes de seus gneros originais, fico e
ensaio, e como imbricam tica e esttica.

PALAVRAS-CHAVE: douard Glissant, Joo Guimares


Rosa, poticas de escritura.

La porte de la mer, violette et bleue et violette, relve dune seule


vague ce que la noire profondeur grandissante amnage peu peu,
et cette vive alliance de la lumire et de lobscurit, ils mont allou
lclat, et jhabitais lobscur, et puis cette frappe dune lame ba-
roque et difficile et grenue, ses lancements se relaient comme de la
trame dun texte.1

1
A porta do mar, violeta e azul e violeta, eleva em apenas uma onda o que a profun-
deza negra e crescente agrega aos poucos, e esta viva aliana entre a luz e a escurido,
concederam-me o brilho, e eu habitava o obscuro, e ento esta investida de uma lmina
barroca e difcil e granulosa, seus impulsos se revezam como na trama de um texto
[Traduo livre de minha autoria. Assim procederei sempre que houver o uso de
citao no original em francs.] GLISSANT, . Une nouvelle rgion du monde. Paris:
Gallimard, 2006, p. 11.
Groke, Henrique de Toledo.
256 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

Sobre o que pulsa e aflora do texto

P
artamos da imagem sugerida por douard Glissant na epgrafe. O mar
em seu encontro com a terra, a vinda tona da onda repentina trazendo
superfcie o que j estava ali em alguma profundeza, em maturao, sem
que este desvelamento signifique apenas iluminao, mas nuance na cor, um dar
luz e escurido as investidas sucessivas de uma lmina barroca e spera: tal
o movimento visto por Glissant no texto, a comear pelo seu prprio, animando
o que poderamos chamar ensaio potico. Em se tratando de linguagem forma
mediadora de sentido tudo se implica sem pureza, a no ser aquela que se idealiza
como paradoxo, posto que, no contexto das produes de douard Glissant e
Joo Guimares Rosa, se est ciente da inextricvel rede de relaes do convvio
humano, a includas suas invenes e intervenes no mundo.

A imprescindvel fuga

Insistindo momentaneamente na imagem movimentada por Glissant


para que ela permanea pulsando, gostaria de fazer confluir a noo de li-
nha de fuga formulada por Gilles Deleuze e Flix Guattari em Introduo:
Rizoma, em que abordam o rizoma como imagem alternativa aos sistemas
de pensamento centralizadores, sendo estes aproximados imagem da raiz.
A linha de fuga uma noo operacional retomada muitas vezes em outros
captulos de Mil plats, mas nesta introduo que tocada primeiramente:

Um livro no tem objeto nem sujeito; feito de matrias di-


ferentemente formadas, de datas e velocidades muito diferen-
tes. Desde que se atribui um livro a um sujeito, negligencia-se
este trabalho das matrias e a exterioridade de suas correlaes.
Fabrica-se um bom Deus para movimentos geolgicos. Num
livro, como em qualquer coisa, h linhas de articulao ou seg-
mentaridade, estratos, territorialidades, mas tambm linhas de
fuga, movimentos de desterritorializao e desestratificao.2

2
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Introduo: Rizoma. Mil Plats (vol.1). Trad. A. Guerra
Neto e C. P. Costa. So Paulo: Ed. 34, 1995, p. 11, realce meu.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 257

Referindo-se aos livros, mas tambm a qualquer coisa, os autores notam


uma conjuno de movimentos ordenadores e desordenadores que vo em
busca de possibilidades e variantes combinatrias, muito em confluncia
imagem da epgrafe. As linhas de fuga, igualmente presentes em discursos pre-
tensos a universalismos, nos quais se encontram enclausuradas, e em discursos
propensos ao intercmbio, em que so tomadas como principal elemento ani-
mador, estas linhas de fuga consistem nas tenses ou elementos que apontam
a relao do livro, no caso, com as exterioridades e alimentam o consequente
movimento reativo em sua dinmica interna.
Isto , da mesma forma que possibilitam a conexo do texto a ele-
mentos externos, so intervenes latentes porque o movimento ao exterior
traz novas codificaes aos elementos internos. Como projees, so lacunas
que, a partir do texto, retornam a ele como incidncias, falando dele e de
si mesmas. Movimento espiralado, desensimesmado, pois busca (1) a pros-
peco do que est no que talvez seja profundeza, inacessvel diretamente
e enquanto tal, (2) o garimpo da superfcie, to arriscado deteriorao
desta mesma superfcie, e (3) a inspirao e expirao sucessivas do que se
move na atmosfera circundante. Tal movimento possibilitado pela nature-
za mediadora da linguagem ativada pela leitura. Por mais que se tente fixar
ortografias e sentidos, significantes e significados, esta natureza mediadora e
potencialmente potica da linguagem tende sempre a redefinir no s seus
objetos, mas seus sujeitos, aqueles que dela se utilizam sem nunca poder de
fato det-la.

Do mesmo ao diverso

As imagens de texto comentadas e as implicaes de sua prtica esto


presentes em Glissant. Ele elabora sua escrita distanciando-se da organizao
racionalista e linear do discurso terico e de seu respectivo modo de interpre-
tao da realidade, assim como se afasta de possveis relaes a gneros sacrali-
zantes ou ufanistas. Para ele, a linguagem o principal elemento pelo qual se
articula a relao com o mundo e assim confunde-se com o ato em seu aspecto
poltico, pois este ato se formula e se questiona a partir do uso consciente e
refletido da expresso:
Groke, Henrique de Toledo.
258 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

La parole potique en jeu dans lesthtique ddouard Glissant


ne ressort pas du psaume ni de lhymne mais dun souffle tra-
vers de cris: sa scansion alterne le cri comme expression inar-
ticule, et le cri comme annonce, effusion, vnement que le
pote dit la crie.3

Os diversos aspectos de imbricao entre a forma de escrita e o contedo


do pensamento glissantianos manifestam-se como reao s diversas violncias
(fsicas, simblicas, morais) fundadoras do colonialismo. Glissant apropria-se
voluntria e conscientemente de dinmicas culturais que notou nas sociedades
americanas ps-coloniais para formular as poticas da Relao e do Diverso.
Potica aqui entendida como prtica distanciada de qualquer norma
prescritiva e refere-se a posturas e fazeres estticos particulares que no pre-
tendem estabelecer-se como padro. Mesmo inicialmente particulares, essas
poticas mostram-se abertas e apontam inmeras linhas de fuga. Entre as di-
nmicas de que Glissant se apropria encontram-se o pensamento do vestgio, a
repetio, a acumulao enquanto inventrio anrquico do real, a crioulizao
e a noo de opacidade. Embora sua concepo parta da observao do con-
texto antilhano, tais noes ampliaram-se anlise de dinmicas presentes nas
relaes humanas de modo geral, extrapolando os contextos especificamente
coloniais.
Principiando pela crioulizao termo baseado no fenmeno das ln-
guas crioulas, em que, diferentemente da mestiagem, o principal aspecto a
imprevisibilidade do resultado do choque entre elementos culturais distantes
, temos:

O que acontece no Caribe durante trs sculos , literalmente,


o seguinte: um encontro de elementos culturais vindos de ho-
rizontes absolutamente diversos e que realmente se crioulizam,
realmente se imbricam e se confundem um no outro para dar

3
A fala potica em jogo na esttica de douard Glissant no se origina do salmo nem do
hino, mas de um flego atravessado por gritos: sua escanso alterna o grito como expresso
inarticulada e o grito como anncio, efuso, acontecimento que o poeta diz aos gritos.
NOUDELMANN, F. Glissant le dchiffreur. Littrature, 154: 36-42, Paris, jun. 2009,
p. 41, itlico do autor.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 259

nascimento a algo absolutamente imprevisvel, absolutamente


novo a realidade crioula. [...] a crioulizao que se d na Neo-
-America4 e que se estende pelas outras Amricas a mesma que
vem acontecendo no mundo inteiro.5

O principal catalisador deste processo e para quem o choque cultural


mais radical e dramtico so os negros traficados como escravos do conti-
nente africano para as diversas colnias americanas. Sua situao difere da de
outros migrantes a comear pelo fato de terem sido trazidos fora. A isto se
somam simultaneamente trs depossesses6 cruciais: lingustica, visto que uma
das medidas para minimizar a articulao de rebelies durante o transporte
no navio negreiro foi misturar o mximo possvel os indivduos de diferentes
lnguas para dificultar a comunicao; espacial, pois foram tirados de sua terra
e tornados cativos em outra muito distante, com a qual teriam a princpio
apenas vnculos de opresso e estranhamento; e histrica, no momento em que
seu passado e sua voz enquanto sujeitos histricos foram abafados e subordi-
nados a seus dominadores. Glissant os chama de migrantes nus:

[...] o africano deportado no teve a possibilidade de manter,


de conservar essa espcie de heranas pontuais. Mas criou algo
imprevisvel a partir unicamente dos poderes da memria, isto
, somente a partir dos pensamentos do rastro/resduo7, que
lhe restavam: comps linguagens crioulas e formas de arte v-
lidas para todos, como por exemplo a msica de jazz, que

4
Neo-Amrica, Meso-Amrica e Euro-Amrica, absolutamente no estanques, so as trs de-
nominaes de Glissant s diferentes formaes identitrias e culturais presentes nas regies
americanas, resultantes das diferentes composies de povoamento e seu desenvolvimento
histrico.
5
GLISSANT, . Introduo a uma Potica da Diversidade. Trad. E. A. Rocha. Juiz de Fora:
Ed. UFJF, 2005, p. 17-8. Registro aqui minha discordncia em relao traduo do ttulo
original, Introduction une Potique du Divers, que seria mais adequadamente traduzido
para Introduo a uma Potica do Diverso.
6
DAMATO, D. B. douard Glissant: Potica e Poltica. So Paulo: Annablume, 1996.
7
Na traduo brasileira optou-se pelo conjunto dos termos rastro/resduo, enquanto que
preferi traduzir a expresso pense de la trace por pensamento do vestgio por consider-la
mais adequada e suficiente. Esta opo ser utilizada quando fora das citaes da traduo
publicada.
Groke, Henrique de Toledo.
260 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

re-constituda com a ajuda de instrumentos por eles adotados,


mas a partir de rastros/resduos de ritmos africanos fundamen-
tais. Embora esse neo-americano no cante canes africanas
que datam de dois ou trs sculos, ele re-instaura no Caribe,
no Brasil e na Amrica do Norte, atravs do pensamento do
rastro/resduo, formas de arte que prope como vlidas para
todos. O pensamento do rastro/resduo me parece constituir
uma dimenso nova daquilo que necessrio opormos, na situ-
ao atual do mundo, ao que chamo de pensamentos de siste-
ma ou sistemas de pensamento. Os pensamentos de sistema ou
os sistemas de pensamento foram prodigiosamente fecundos,
prodigiosamente conquistadores e prodigiosamente mortais. O
pensamento do rastro/resduo aquele que se aplica, em nossos
dias, da forma mais vlida, falsa universalidade dos pensamen-
tos de sistema.8

Esta reformulao das identidades individuais e coletivas e suas formas


de expresso articula-se como um pensamento do vestgio, pois faz interagir
elementos da nova realidade com os vestgios do que eram imaginrios estabe-
lecidos no cotidiano anterior, agora destroados. Ao contrrio da postura que
criou a situao de violncia, o principal aspecto salientado deste pensamento
a aceitao, ao menos inconsciente, da coexistncia dos elementos ora pre-
sentes e da prtica de sua mescla e combinao. A oposio destas duas formas
de pensamento e comportamento assim colocada:

Le Mme, qui nest pas luniforme ni le strile, ponctue leffort


de lesprit humain vers cette transcendance dun humanis-
me universel sublimant les particuliers (nationaux). [...]
Mais, pour nourrir sa prtention luniversel, le Mme a requis
(a eu besoin de) la chair du monde. Lautre est sa tentation.
Non pas encore lAutre comme projet daccord, mais lautre
comme matire sublimer [...].

8
GLISSANT, . Introduo a uma Potica da Diversidade, op. cit., p. 20.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 261

Le Divers, qui nest pas le chaotique ni le strile, signifie leffort


de lesprit humain vers une relation transversale, sans trans-
cendance universaliste. Le Divers a besoin de la prsence des
peuples, non plus comme objet sublimer, mais comme projet
mettre en relation.9

A recusa de hierarquizao de qualquer tipo por parte do Diverso rela-


ciona-se acumulao urgente nos primeiros momentos de uma reformula-
o identitria e necessidade do respeito opacidade alheia, em contrapar-
tida nsia por transparncia presente nas atitudes de assimilao do Outro,
caracterstica do Mesmo:

Si nous examinons le processus de la comprhension des tres


et des ides dans la perspective de la pense occidentale, nous
retrouvons son principe lexigence de cette transparence. Pour
pouvoir te comprendre et donc taccepter, il me faut ramener
ton paisseur ce barme idel qui me fournit motif compa-
raisons et peut-tre jugements. Il me faut rduire.10

Para que esta reduo no ocorra, a opacidade deve ser percebida e res-
peitada. Ao contrrio do que se pode pensar, sua aceitao como caracterstica
de todos os seres e ideias no resulta na impossibilidade de relao, apenas a
problematiza, justamente por ressalt-la. A questo no pretender compre-

9
O Mesmo, que no o uniforme nem o estril, pontua o esforo do esprito humano em
direo a esta transcendncia de um humanismo universal que sublima os particu-
lares [...]. Mas, para alimentar sua pretenso ao universal, o Mesmo solicitou (teve neces-
sidade de) a carne do mundo. O outro sua tentao. No ainda o Outro como projeto de
acordo, mas o outro como matria a sublimar [...]. / O Diverso, que no o catico nem
o estril, significa o esforo do esprito humano em direo a uma relao transversal,
sem transcendncia universalista. O Diverso necessita da presena dos povos, no mais
como objeto a sublimar, mas como projeto a colocar em relao. GLISSANT, . Le discours
antillais. Paris: Seuil, 1981, p. 190, realce meu.
10
Se examinarmos o processo da compreenso dos seres e das ideias na perspectiva do pen-
samento ocidental, reencontraremos em seu princpio a exigncia desta transparncia. Para
poder compreender-te e ento aceitar-te, preciso levar tua densidade escala ideal que me
fornece elementos para comparaes e talvez julgamentos. Eu preciso reduzir. GLISSANT,
. Potique de la relation. Paris: Gallimard, 1990, p. 204.
Groke, Henrique de Toledo.
262 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

ender totalmente seu interlocutor ou objeto, pois esta totalizao impossvel


sem reduo e consequente violncia em algum nvel.
Algo importante a evidenciar nesta oposio entre Mesmo e Diverso
que ela no se d pela simples inverso de valoraes negativas por positivas.
Trata-se antes da desmontagem de um sistema de pensamento para dissolver
suas hierarquizaes, tal como a oposio entre o rizoma e a raiz (associveis a
identidades, discursos, obras etc.) formulada por Deleuze e Guattari11. A com-
parao pretende ressaltar no esquema arbreo (ou raiz) a existncia de um n-
cleo gerador em que todas as relaes e funes esto predefinidas antes mesmo
de seu surgimento, j no estado de semente. Em contrapartida, o rizoma escapa
a estas centralizao e hierarquizao implcitas, pois cresce e se organiza sem
predeterminaes, respondendo aos diversos contextos em que se encontrar.
Alguns dos princpios de funcionamento do rizoma so: princpio de co-
nexo e heterogeneidade suas funes no so fixas, mas comutveis e redefi-
nidas a cada momento, um devir constante constitudo de estares; princpio
de multiplicidade o rizoma no apreensvel como conjunto de indivduos
ou unidades e sim como multiplicidade em si, isto , o prprio mltiplo tra-
tado como substantivo, desligado de toda relao com o Uno; e princpio de
ruptura a-significante referindo-se impossibilidade de esquadrinhamento
ou tentativa de significao por um recorte que pretenda limit-lo12. O Di-
verso pressupe relao rizomtica, enquanto o Mesmo baseia-se no Uno-raiz,
pretendendo-se entidade central.
Assimilados organizao arbrea encontra-se o que Glissant chama
absolutos da escrita, absolutos que se referem pouca ou nenhuma flexibi-
lidade desta escrita e aos sistemas prescritivos que a regem, tcnica e social-
mente. Em resposta a esta rigidez, na mesma inteno de diluir o centro pelas
periferias, a valorizao da oralidade soma-se aos procedimentos abarcados
pelas poticas do Diverso e da Relao:

Enfin, nous ne devons peut-tre pas oublier que nous pouvons


servir la conjonction complexe de lcriture et de loralit; appor-
ter ainsi notre part lexpression dun homme nouveau, libr des

11
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Introduo: Rizoma. Mil Plats (vol. 1), op. cit., p. 13-5.
12
Idem, p. 15-21.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 263

absolus de lcrit et en prise sur une audience nouvelle de la voix.

[...] Linvasion des barbares est pourtant ncessaire, cest par


elle que le rquilibrage des valeurs se pratique: laffirmation
dans le rel de lgale dignit des composantes dune culture.
[...] Lcrit soralise. La littrature rcupre de la sorte un
rel qui semblait la contraindre et la limiter.13

Esta recuperao de uma dimenso mais ampla do real corresponde, como


dito, dissoluo dos centros ditadores de padres e procura vislumbrar algo
diferente da disputa de poder entre as perspectivas universalizantes do real:

Le deuxime projet littraire que jai [...] cest justement cette


inscription dans une relation mondiale parce que nous sommes
tout fait ports dinstinct nous inscrire dans cette dimen-
sion, pour une raison bien simple: nous navons jamais rgent
le monde, nous navons jamais domin le monde, nous navons
jamais conduit le monde et par consquent nous sommes por-
ts dinstinct nous concevoir dans le monde avec les autres, au
mme niveau que les autres, ce qui est dj une des premires
conditions de la potique de la relation.14

13
Enfim, no devemos talvez esquecer que podemos servir conjuno complexa entre escri-
ta e oralidade; levar assim nossa parte expresso de um novo homem, liberto dos absolutos
da escrita e aberto a uma nova audincia da voz. / [...] A invaso dos brbaros no entanto
necessria; por meio dela que o reequilbrio dos valores se pratica: a afirmao na realidade
da igual dignidade dos componentes de uma cultura. [...] A escrita se oraliza. A literatura
recupera assim um real que parecia restringi-la e limit-la. GLISSANT, . Le discours
antillais, op. cit., p. 200-1, realce meu.
14
O segundo projeto literrio que tenho [...] justamente esta inscrio numa relao mun-
dial, posto que somos efetiva e instintivamente levados a nos inscrever nesta dimenso por
uma razo bastante simples: jamais regemos o mundo, jamais dominamos o mundo, jamais
conduzimos o mundo e consequentemente somos instintivamente levados a nos conceber
no mundo com os outros, no mesmo nvel que os outros, o que j uma das primeiras con-
dies da potica da relao. GLISSANT, . Propos recueillis par D. Laferrire. tincelles.
Montral, abr./mai., 1983, p. 87 apud DAMATO, D. B. douard Glissant: Potica e Poltica,
op. cit., p. 275.
Groke, Henrique de Toledo.
264 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

A potica da Relao apenas possvel a partir do esforo de ao e


pensamento em direo ao Diverso, ou seja, uma potica como pr-requisito
para a possibilidade de prtica da outra. Estas poticas podem operar tanto
na formulao quanto na apreenso de discursos filosficos e artsticos e pos-
sibilitam a conscientizao sobre seu carter de constructo, pois se formaram
na necessidade de desconstruo dos sistemas de pensamento, sondando suas
falhas dissimuladas.

Metadiscurso avaliativo e discurso como ato

No pequeno comentrio de abertura primeira conferncia de Introduc-


tion une Potique du Divers (1995), Glissant coloca o seguinte a respeito da
forma e contedo dos textos ali presentes: O objeto destas quatro confern-
cias parecer complexo e errtico, e provvel que ao longo desta exposio eu
venha a retomar temas que se entrelaaro, temas que se repetiro e, antecipa-
damente, peo desculpas, mas essa a minha maneira de trabalhar.15
Alm da brevssima autoavaliao de Glissant, o trecho interessante
pela ironia do pedido de desculpas justamente por uma caracterstica inten-
cional de sua estratgia discursiva e que est presente em toda a sua produo
ensastica: a errncia estrutural e nocional. Esta ironia, resultante de um tate-
amento no trato com o leitor no trecho citado, talvez fosse notada apenas por
quem j tivesse algum contato com seus textos, no fosse a presena de um
prlogo anterior de abertura em que o autor lamenta justamente no poder
exercer seu estilo mais livremente:

O texto destas quatro conferncias [...] padece, sem dvida, de


um excesso de teoria, ao passo que teria sido melhor abordar
o Diverso e os entrelaamentos do Todo-o-mundo atravs de
um fluxo de abordagens poticas, de descries de paisagens e
situaes, de um jogo ecoando harmonias e desarmonias, que
dessem conta do nosso sendo-no-mundo, comum a todos.
Mas a regra, neste caso, tentar dizer o mximo possvel no
lapso de tempo que nos concedido, e abordar, se no o que

15
GLISSANT, . Introduo a uma Potica da Diversidade, op. cit., p. 13.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 265

nos parece mais claro, pelo menos o que parece mais imediata-
mente probante.

Trata-se de um trabalho construdo de um s flego, em que a


fala predomina quase sempre sobre as reservas da escrita, e em
que o eu se manifesta exageradamente, mais ainda porque as
entrevistas que se seguem s conferncias reforam, obviamen-
te, o engajamento e a tomada de posio. Espero que aps a lei-
tura prevalecer o sentimento de uma pesquisa talvez inquieta
ou errante e no de um sistema fechado em si mesmo.16

A tentativa de preparao do leitor explicvel por se tratar de texto


que se quer introdutrio, informao implcita no trecho acima e explcita
no ttulo, mas o alerta de Glissant reproduzido anteriormente talvez seja o
que ali h de mais introdutrio. Embora note-se de fato o estabelecimento de
linhas de raciocnio mais explicativas, a dinmica textual desta Introduction
une Potique du Divers ainda muito prxima de seu hbito, um discurso em
espiral17. Esta imagem ilustra sua estratgia discursiva contaminada volunta-
riamente pelo descrito at aqui que se d pela passagem por noes termo
mais flexvel que conceito diversas vezes em profundidades diferentes. [Ses]
essais, depuis [...] Soleil de la conscience [...]18 paru en 1956 jusqu Philoso-
phie de la relation [2009]19 nont cess de reformuler une potique de liden-
tit-nomade20. Ou seja, a cada retomada de um tema ou aspecto em seus
ensaios, o ponto de partida e o desenvolvimento da abordagem so diferentes

16
Idem, p. 7.
17
Noo empregada por Glissant em alguns textos, como no seguinte trecho: Limaginaire
dabord. Il travaille en spirale: dune circulation lautre il rencontre de nouveaux espaces
quil ne transforme pas en profondeurs ni en conqutes. [O imaginrio primeiramente.
Ele trabalha em espiral: de uma circulao outra ele encontra novos espaos que ele no
transforma em profundidades nem em conquistas.]. GLISSANT, . Potique de la relation,
op. cit., p. 216, realce meu.
18
GLISSANT, . Soleil de la conscience. Paris: Seuil, 1956.
19
GLISSANT, . Philosophie de la relation. Paris, Gallimard, 2009.
20
[Seus] ensaios, desde Soleil de la conscience [...] publicado em 1956 a Philosophie de la rela-
tion [2009] no cessaram de reformular uma potica da identidade-nmade. NOUDEL-
MANN, F. Glissant le dchiffreur, op. cit., p. 36.
Groke, Henrique de Toledo.
266 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

em funo das circunstncias textuais e das linhas de fuga a se formar. Sobre


Le discours antillais (1981)21, temos:

mon avis Le discours [antillais] est une somme archologique


tellement vertigineuse quun lecteur ou une lectrice, seul, ne
saurait lpuiser avec satisfaction. Il y a croisements, entre-croi-
sements, de lHistoire, de la littrature, de la potique, de la
sociologie, de lconomie, de la politique. Cet entrecroisement
est tellement complexe que toute lecture linaire est certaine-
ment voue lchec.22

provvel que uma leitura linear que procure dominar toda a trama e
desdobramentos do texto se afogue, mesmo porque no esta a leitura que
o autor quer estimular. Seus ensaios por certo expem teorias e noes, mas
no o fazem objetivando esgotamento nem o fazem de modo sistematizado
em direo a cristalizaes. Antes, procuram exercer as posturas defendidas.
Sua perspectiva potica pois se evade do ensaio cientfico e filosfico para
narrar fices, causar deslocamentos de leitura, construir imagens, metforas
e alegorias tomando o quanto puder a linguagem como ato e no apenas sua
funo instrumental e descritiva.
No s ento a escrita errtica, tateante e cumulativa, como a leitura
mais ressonante crtica ou no dar-se- da mesma forma, o que, na ex-
perincia, resulta na multiplicao dos percursos possveis. S poder dar-se
assim pois, como dito, uma leitura ordenadora forosamente desrespeitar a
dinmica do texto, reduzir seu alcance e empobrecer suas linhas de fuga, se
no as podar completamente.

21
GLISSANT, . Le discours antillais, op. cit.
22
Em minha opinio, O discurso [antilhano] uma soma arqueolgica to vertiginosa que
um leitor ou uma leitora, s, no saberia esgot-lo com satisfao. H nele cruzamentos,
entrecruzamentos, da Histria, da literatura, da potica, da sociologia, da economia, da
poltica. Este entrecruzamento to complexo que qualquer leitura linear est certamente
fadada ao fracasso. Dossier sur douard Glissant et Le discours antillais. tincelles,
Montral, 4, 1983, p. 16 apud DAMATO, D. B. douard Glissant: Potica e Poltica, op.
cit., 1996, p. 19.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 267

Convite ao dilogo

Tais consideraes sobre o texto glissantiano e seu aspecto espiralado, ta-


teante e cultivador de linhas de fuga poderiam muito ser reditas sobre o texto
de Joo Guimares Rosa que se quer abordar, Grande serto: veredas23. Propo-
nho ento a abordagem de alguns aspectos deste romance brasileiro que me
parecem dialogar com o que foi at aqui abordado sobre a escrita de douard
Glissant, observando e levando em conta, todavia, que se trata ento, de um
lado, de literatura de fico e, de outro, do chamado ensaio potico.
Nas tenses desta aproximao, oportuno trazer alguma discusso sobre
as relaes entre filosofia e literatura. Em As formas literrias da filosofia24,
Jeanne Marie Gagnebin faz colocaes que podem bem catalisar as reaes
aqui vislumbradas entre Glissant e Rosa e, mais, repercutir no que ser reto-
mado como possvel interao de suas escritas ao final deste artigo. Em seu
texto, Gagnebin no procura tecnicamente avaliar as diferenas para esqua-
drinhar os discursos filosficos e literrios e definir seus domnios de ao e
direitos de alcance, mas antes considera as transformaes histricas de suas
formas e contedos, de suas funes, acompanhadas que esto, estas transfor-
maes, das oscilaes de definio de filosofia e literatura.
Assim, a autora questiona a parcialidade de certa perspectiva que v a
literatura como beletrismo carente de carga filosfica para alcanar alguma
relevncia e, noutro extremo, a filosofia como prtica intelectual elitizada, des-
preocupada da forma, ou melhor, que veria na forma um instrumento racio-
nalizado e talhado de modo a expressar escorreitamente o quisto ou intencio-
nado. Por meio de uma breve anlise histrica das formas literrias da filosofia,
a autora defende que suas variaes e exploraes, enquanto formas mediado-
ras, compartilham intrinsecamente da pesquisa e exposio filosficas,

este estranho exerccio em torno de algumas questes e de al-


guns conceitos, sempre retomados e recolocados, sempre deslo-
cados e reinventados. [...] A multiplicidade das formas literrias

23
ROSA, J. G. Grande serto: veredas. 9 ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1974.
24
GAGNEBIN, J. M. As formas literrias da filosofia. Lembrar escrever esquecer. So Paulo:
Ed. 34, 2006.
Groke, Henrique de Toledo.
268 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

em filosofia tambm assinala as diversas tentativas filosficas de


abordar aquilo que excede a linguagem discursiva racional.25

As constatadas retomadas, recolocaes, deslocamentos e reinvenes


desenham novamente o movimento espiral, evidenciam e convidam, na dis-
cusso focada nas formas literrias da filosofia, ao dilogo entre literatura e
filosofia. Sobre isto, Gagnebin conclui:

Algumas formas literrias bastante fortes da filosofia con-


tempornea como o ensaio, o aforismo, o fragmento tentam,
em oposio crtica concepo totalizante dos grandes sis-
temas clssicos, tematizar na prpria exposio, na prpria
apresentao do pensamento, este real que s se mostra [...]
quando se desenha a figura de sua ausncia. Ali, neste lugar
paradoxal, nesta figurao da ausncia, filosofia e literatura
contemporneas, com todas as suas diferenas, certamente se
encontram.26

Passemos ento a este possvel encontro entre a fico de Rosa e o ensaio


potico de Glissant.

Espelhos em face, opacidades sobrepostas

Se, segundo Gagnebin, o movimento auto-reflexivo da filosofia sobre


seu carter de linguagem permite uma percepo mais aguda de suas singu-
laridades e estratgias27, tal movimento na literatura eleva-se ao quadrado,
especialmente quando falamos de Grande serto: veredas, fico que, no jogo e
ato da ficcionalizao, discute e lana mo de diversos aspectos do uso da lin-
guagem, inclusive nos processos de construo e apreenso do real. Segundo
Joo Adolfo Hansen,

25
Idem, p. 208.
26
Idem, p. 209
27
Idem, p. 204.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 269

Rosa tem a imaginao de um homem de teatro que se recu-


sasse a representar fatos, coisas, aes, objetos do movimento e
que efetuasse o movimento mesmo, sempre aqum ou alm da
representao, escorrendo alm dos lados da moldura, sem for-
ma e estilo adequados, interpostos entre o objeto designado e o
movimento efetuado. [...] A linguagem de Rosa operada pela
diferena: reescreve a lngua, alm e aqum da estria narrada;
fico da fico, pois, em que a literatura de fico a fico da
literatura, explorao de um campo de falas j annimas que,
no efeito de deslocamento, encenam o inexpresso do sentido.28

Reverso feita, irreversivelmente ento a literatura de fico torna-se


fico de literatura, pois d-se como avaliao crtica da forma na prpria
forma, representao e avaliao simultneas. A narrao tateante de Riobaldo
gera no leitor um movimento pendular entre proximidade e distanciamento
em relao ao texto e esta oscilao provoca a conscientizao sobre o carter
de constructo do discurso, fazendo surgir a possibilidade de interpretar esta
fico como crtica da representao e de sua mediao pela linguagem me-
diao contemplada e discutida no apenas na lida humana com o mundo,
mas no relacionamento inter-humano na analogia sobreposta entre contar e
escrever, escutar e ler. A tematizao da interpretao est colocada desde o
incio do romance:

Nonada. Tiros que o senhor ouviu foram de briga de homem


no, Deus esteja. Alvejei mira em rvore, no quintal, no baixo
do crrego. Por meu acerto. Todo dia isso fao, gosto; desde
mal em minha mocidade. Da, vieram me chamar. Causa dum
bezerro: um bezerro branco, erroso, os olhos de nem ser se
viu ; e com mscara de cachorro. Me disseram; eu no quis
avistar. Mesmo que, por defeito como nasceu, arrebitado de
beios, esse figurava rindo feito pessoa. Cara de gente, cara de
co: determinaram era o demo. Povo prascvio. Mataram.

28
HANSEN, J. A. O o: a fico da literatura em Grande serto: veredas. So Paulo: Hedra, 2000,
p. 186-7.
Groke, Henrique de Toledo.
270 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

Dono dele nem sei quem for. Vieram emprestar minhas armas,
cedi. No tenho abuses. O senhor ri certas risadas... Olhe:
quando tiro de verdade, primeiro a cachorrada pega a latir,
instantaneamente depois, ento, se vai ver se deu mortos. O
senhor tolere, isto o serto.29

Os indcios so de que o interlocutor preocupou-se com a natureza dos ti-


ros escutados pouco antes de se encontrar com o narrador e, assim que possvel,
perguntou sobre, sendo a resposta de Riobaldo a esta pergunta (Nonada) o
princpio da narrao. A diferena entre os tiros de exerccio (alvej[ar] mira em
rvore: fico) e os de verdade (quando em batalha, para matar: realidade)
escapa ao visitante de Riobaldo e este sente a necessidade de explic-la, em que
se introduzem, juntamente questo da interpretao, os temas da aparncia,
da violncia e do diabo. Sobre este aspecto desdobrado de sua literatura, na oca-
sio de sua entrevista com Gnter W. Lorenz em janeiro de 1965, Rosa diz ser

um contista de contos crticos. Meus romances e ciclos de


romances so na realidade contos nos quais se unem a fico
potica e a realidade. Sei que da pode facilmente nascer um
filho ilegtimo, mas justamente o autor deve ter um aparelho de
controle: sua cabea.30

Podemos entender este aparelho de controle do autor como o clculo


potico consciente no trabalho sobre a expresso para a construo do efeito na
leitura. Na mesma entrevista, o escritor ataca diversos sistemas de pensamento
relacionados direta ou indiretamente a perspectivas limitadas e/ou limitadoras
no uso da linguagem. Da linguagem corrente ao mtodo cientfico, Rosa
contesta as potencialidades de tais sistemas pela constatao do aniquilamento
da dimenso potica da linguagem e do pensamento, algo diretamente ligado
limitao da liberdade de inveno e, consequentemente, da diversidade de
perspectivas sobre a experincia humana.

29
ROSA, J. G. Grande serto: veredas, op. cit., p. 9.
30
ROSA, J. G. Literatura e vida. Arte em revista, ano I, 2: 5-17, So Paulo, mai./ago.
1979, p. 8.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 271

Neste sentido, possvel estender esta reivindicao de liberdade no uso


da linguagem correspondncia entre ato e expresso. Segundo Rosa, a lin-
guagem e a vida so uma coisa s. [...] Isto significa que, como escritor, devo
me prestar contas de cada palavra e considerar cada palavra o tempo necessrio
at ela ser novamente vida31. Ao se vincular vida e linguagem, ato e expres-
so, provoca-se em ltima anlise uma autocrtica mais profunda, pois nesta
articulao os dois elementos agem um sobre o outro, estimulando a reformu-
lao constante de ambos e do imaginrio.
Obviamente a simples alegao de posicionamentos e procedimentos
por parte do autor no os coloca automaticamente em sua produo (pois
como comenta Hansen, esta entrevista seria uma oportunidade para um es-
crito sobre o teatro das intenes32), mas indicam preocupao e perspectiva
de sua escrita.
Para Rosa, os pensamentos de sistema, denominao retomada de Glis-
sant, em sua preocupao em tornar lgicas a realidade e a linguagem, faz-
-nos ilusoriamente tomar a realidade como um bem comum, transparente
e plenamente compartilhado, de natureza nica e esgotvel. E isto apesar de
tantas disputas pelo poder de sua definio, o que por certo e no mnimo
irnico. Sobre a oposio de Rosa a estas posturas, Hansen afirma:

Falando por paradoxos e insistindo no valor deles em oposi-


o ao lgico em seus livros Rosa insiste em que seu discurso,
como prtica e efeito, visa a deslocar continuamente os limites
explcitos da linguagem estabelecida e, subordinando sempre o
que diz maneira como diz, mostra que opera com decises e
no como adequao a verdades j constitudas.33

Assim, temos a seu principal aspecto poltico, a deciso pela explorao


da potncia potica da linguagem das realidades humanas resultando no que
imagino como espelhos postos face a face, gerando a imagem do infinito feito
do nada, como Hansen observa nos signos inicial e final de Grande serto:
31
Idem, p. 12.
32
HANSEN, J. A. A imaginao do paradoxo. Arte em revista, ano I, 2: 19, So Paulo, mai./
ago. 1979, p. 19.
33
Idem, p. 19.
Groke, Henrique de Toledo.
272 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

veredas: Nonada e 34. Mas tambm como opacidades sobrepostas, pois


a linguagem, como mediadora, no o humano que a enuncia nem a coisa
que designa, cdigo perturbvel e opaco pois desvia o que media, ainda mais
quando trata de si mesmo, repetindo: opacidades sobrepostas. Estas carac-
tersticas no poderiam ser encontradas na chamada linguagem corrente,
considerada pelo escritor um monstro morto por expressa[r] apenas clichs
e no idias.35
Na escrita de Rosa, muitas so suas opes, distanciadas de purismos: [...]
enquanto vou escrevendo, eu traduzo, extraio de muitos outros idiomas. Disso
resultam meus livros, escritos em um idioma prprio, meu, e pode-se deduzir
da que no me submeto tirania da gramtica e dos dicionrios dos outros.36
Desenha-se um contexto em que o escritor vincular uma espcie de en-
gajamento contra estes sistemas renovao da linguagem literria para refor-
jar ou recuperar a potencialidade e diversidade potica da expresso humana.
Recuperar e reforjar porque Guimares Rosa procura realizar esta renovao
dirigindo seu esforo ao passado e ao futuro, pois tanto quer inverter o em-
pobrecimento sofrido pela lngua em seu uso cotidiano, como quer inventar,
de fato criar novos significados e significantes. No se trata da criao de um
novo sistema, mas da abertura e multiplicao de possibilidades da linguagem
existente; no se trata da criao de novos padres, mas da abolio de regras
prescritivas em favor da flexibilidade potica da expresso. Dentre seus m-
todos e elementos utilizados, esto a insubmisso s normatizaes alheias,
a ateno dada a cada palavra, o aporte de outros idiomas e o uso de neolo-
gismos e arcasmos, [...] e assim nasce ento meu idioma que, quero deixar
bem claro, est fundido com elementos que no so de minha propriedade
particular, que so acessveis igualmente para todos os outros37.
A declarao da disponibilidade destes elementos para todos vem nova-
mente trazer uma perspectiva anrquica e afirmativa. No apenas inventando,
mas reprocessando estes elementos, como, segundo Rosa, qualquer um pode-
ria fazer, deslocam-se funes e estruturas originais causando estranhamento
e reavaliao. Apelidado de revolucionrio por criar um idioma prprio
34
HANSEN, J. A. O o: a fico da literatura em Grande serto: veredas, op. cit.
35
ROSA, J. G. Literatura e vida, op. cit., p. 14.
36
Idem, p. 8.
37
Idem, p. 12.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 273

quando julgado pelas aparncias, Rosa afirma preferir ser chamado de rea-
cionrio da lngua38, pois traduziria melhor a sua busca idealizada, deve-se
dizer do sentido original da palavra.
interessante pensar por que razo sob a aparncia desta revoluo es-
taria melhor colocado um reacionarismo. Citar a busca pelo sentido original
da palavra uma parte da resposta, e mesmo sua principal, mas isto pode ser
aprofundado diante do contexto de limitaes colocadas pelos pensamentos
de sistema.
Como j dito, sua escrita no prope um novo sistema ou revezamento
e substituio dos lugares de poder de um estado de coisas vigente. Ela mais
ambiciosa do que isto. Segundo Hansen, sua produo desborda as fronteiras
preestabelecidas da designao/significao lingsticas, efetuando um acon-
tecimento puro como inveno de um outro39, ou seja, d-se na (re)afirmao
da lngua como produtora. Tal propriedade no essencialmente novidade se
pensarmos, mesmo de modo figurativo ou idealizado, na gnese e evoluo de
qualquer lngua. E aqui a atitude reacionria metaforicamente a mais radical
e desconstrutora, pois quer reavivar as virtualidades da lngua. E ento, num
jogo de converses, poderamos diz-las rizomticas, num estgio anterior ao
de raiz, ausente a tomada de poder por qualquer entidade centralizadora.
Esta centralizao, efetuada por tantos narradores da produo regiona-
lista brasileira, para citar exemplo mais prximo a Rosa, problematizada em
Grande serto: veredas. Riobaldo quer exerc-la, mas no tem sucesso diante do
desafio e acaba por jogar com isto no texto, animado por dinmicas da orali-
dade incorporadas na escrita do autor. Ainda no incio do romance, tateando
e avaliando a prpria narrao, Riobaldo testa a escuta de seu interlocutor e a
nossa leitura: Ai, arre, mas: que esta minha boca no tem ordem nenhuma.
Estou contando fora, coisas divagadas. No senhor me fio? At-que, at-que.
Diga o anjo-da-guarda....40
A pergunta provoca o leitor: poder ou no fiar-se na escuta/leitura, na in-
terpretao a que estaro sujeitas suas palavras, uma das principais questes
para Riobaldo, assim como a interpretao que ele mesmo procura efetuar ali.

38
Idem, p.13.
39
HANSEN, J. A. A imaginao do paradoxo, op. cit., p. 19.
40
ROSA, J. G. Grande serto: veredas, op. cit., p. 19, realce meu.
Groke, Henrique de Toledo.
274 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

Rejeita-se ento qualquer possibilidade de uso ingnuo da expresso, tanto


por Rosa, como por seu narrador. Mais frente, ainda sobre a narrao, afirma
o de que antes se desculpou, a falta de ordem, e a relaciona memria:

Sei que estou contando errado, pelos altos. Desemendo.


Mas no por disfarar, no pense. De grave, na lei do co-
mum, disse ao senhor quase tudo. No crio receio. O senhor
homem de pensar o dos outros como sendo o seu, no cria-
tura de pr denncia. E meus feitos j revogaram, prescrio
dita. Tenho meu respeito firmado. Agora, sou anta empoada,
ningum me caa. Da vida pouco me resta s o deo-gratias;
e o troco. Bobia. [...] Eu estou contando assim, porque
o meu jeito de contar. Guerras e batalhas? Isso como
jogo de baralho, verte, reverte. [...] A lembrana da vida da
gente se guarda em trechos diversos, cada um com seu signo e
sentimento, uns com os outros acho que nem no misturam.
Contar seguido, alinhavado, s mesmo sendo as coisas
de rasa importncia. De cada vivimento que eu real tive, de
alegria forte ou pesar, cada vez daquela hoje vejo que eu era
como se fosse diferente pessoa. Sucedido desgovernado. Assim
eu acho, assim que eu conto. O senhor bondoso de me
ouvir. Tem horas antigas que ficaram muito mais perto da gente
do que outras, de recente data. O senhor mesmo sabe.41

Riobaldo diz expressar-se assim pela intimidade que v entre ato, como
fato de entendimento/perspectiva, e expresso: Assim eu acho, assim que
eu conto. E a escuta sempre requisitada na crescente cumplicidade me-
dida que o texto avana. Mas a aceitao por Riobaldo da opacidade de sua
memria e de tudo o que procura ordenar e significar, por conta mesmo desta
atitude, continua no sendo ponto pacfico:

Sempre sei, realmente. S o que eu quis, todo o tempo, o que eu


pelejei para achar, era uma s coisa a inteira cujo significado

41
Idem, p. 77-8, realce meu.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 275

e vislumbrado dela eu vejo que sempre tive. A que era: que existe
uma receita, a norma dum caminho certo, estreito, de cada uma
pessoa viver e essa pauta cada um tem mas a gente mesmo,
no comum, no sabe encontrar; como que, sozinho, por si, al-
gum ia poder encontrar e saber? Mas, esse norteado, tem. Tem
que ter. Se no, a vida de todos ficava sendo sempre o confuso
dessa doideira que . E que: para cada dia, e cada hora, s uma
ao possvel da gente que consegue ser a certa. Aquilo est no
encoberto; mas, fora dessa conseqncia, tudo o que eu fizer, o
que o senhor fizer, o que o beltrano fizer, o que todo-o-mundo
fizer, ou deixar de fazer, fica sendo falso, e o errado. Ah, por-
que aquela outra a lei, escondida e vivvel mas no achvel, do
verdadeiro viver: que para cada pessoa, sua continuao, j foi
projetada, como o que se pe, em teatro, para cada representa-
dor sua parte, que antes j foi inventada, num papel...42

Neste discorrer paradoxal do narrador, essa receita do viver existiria


ao mesmo tempo em que estaria encoberta, vivvel mas no achvel, como
se fssemos atores inconscientes de nossa prpria atuao e roteiro, sempre
tateando a sequncia dos acontecimentos. Dada a distncia da narrao em
relao ao narrado, Riobaldo v tudo como histria, passado reordenado no
presente, e desestabiliza qualquer verdade e sua possibilidade no ato mesmo
de afirmar a necessidade da tal norma de cada uma pessoa viver diante do
confuso dessa doideira da vida: Tem que ter esse norteado. Ento recorre
representao, fico como simulao do real, ciente de sua natureza de
inveno, quando compara a necessidade desta referncia a um roteiro teatral
onde tudo estaria predefinido.
Mais paradoxais e fluidos se tornam estes comentrios de Riobaldo
quando se notam outras definies do viver em que seu principal sinnimo
travessia, passagem, caracterizao menos relutante na incorporao do ele-
mento de imprevisibilidade, e que domina o romance:
Ah, tem uma repetio, que sempre outras vezes em minha vida
acontece. Eu atravesso as coisas e no meio da travessia
42
Idem, p. 366.
Groke, Henrique de Toledo.
276 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

no vejo! s estava era entretido na idia dos lugares de sada


e de chegada. Assaz o senhor sabe: a gente quer passar um rio
a nado, e passa; mas vai dar na outra banda num ponto
muito mais embaixo, bem diverso do em que primeiro se
pensou. Viver nem no muito perigoso?43

Por que era que eu estava procedendo -toa assim? Senhor, sei?
O senhor v pondo seu perceber. A gente vive repetido, o re-
petido, e, escorregvel, num mim minuto, j est empurrado
noutro galho. Acertasse eu com o que depois sabendo fiquei,
para de l de tantos assombros... Um est sempre no escuro, s
no ltimo derradeiro que clareiam a sala. Digo: o real no
est na sada nem na chegada: ele se dispe para a gente
no meio da travessia.44

Amvel o senhor me ouviu, minha idia confirmou: que o Dia-


bo no existe. Pois no? O senhor um homem soberano, cir-
cunspecto. Amigos somos. Nonada. O diabo no h! o que
eu digo, se for... Existe homem humano. Travessia. 45

Ao lado da afirmao do modo de discurso, coloca-se esta definio de


vida, ambas baseadas na reflexo sobre a iluso e efemeridade de pontos de
partida e chegada. Tal propriedade no discurso expressa-se como tateamento,
acumulao e multiplicidade de conexes internas e externas e distancia-se da
narrativa dissecatria que se tem como superior a seu objeto.

Encontros

Travessia, ltima palavra do romance, e , ltimo smbolo grfico,


parecem ser a sugesto para a releitura de Grande serto: veredas ou, tomando-
-os como linhas de fuga, a sugesto para a releitura de nosso prprio imagin-

43
Idem, p. 30, realce meu.
44
Idem, p. 51-2, realce meu.
45
Idem, p. 460, realce meu.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 277

rio; e assim no terminam. So ndices importantes, entre outros elementos,


por evidenciar e amplificar as relaes entre texto e leitor, narrador e seu in-
terlocutor. Para adentrar estas relaes, basta perguntar quem enuncia o ?
cone no-verbal, existe apenas visualmente, escrito, no entanto est ao final
de uma ficcionalizao da fala, e a contrasta. O smbolo tensiona em sua apre-
sentao grfica uma traduo visual fora e dentro da escrita do conceito
infinito, colocando-se como sntese espacial, entre sentido e palavra: uma
linha que vai, volta e se emenda em si mesma a paradoxal representao do
que no tem fim. Paradoxal tambm e basicamente porque carrega a opacida-
de de toda mediao, apesar de pretender-se transparente.
A linha emendada em si mesma pode ser ou no a mesma a cada reto-
mada, caracterizando o sem-fim como adjetivo de algo, ou, como nome, a
representao do que no se emenda a nada, nem a si mesmo, e apenas avana.
Nestes sentidos, o cone e seus desdobramentos poderiam ser vistos como uma
concorrncia das posturas do Mesmo e do Diverso, oposio formulada por
Glissant, correlatas respectivamente saturao de um ciclo vicioso e a um
percurso sem objetivo final, limite ou fronteira. A inscrio do cone, respon-
dendo pergunta colocada mais acima, feita pelo autor que, ao desliz-lo
como contraste e prolongamento, como uma confisso de seu trabalho pro-
dutivo, potencializa a experimentada vertigem do leitor durante a travessia do
texto-rizoma de centenas de pginas repletas de linhas de fuga.
Tais proposies so motivadas pelas decises constitutivas da literatura
ficcional de Rosa, em Grande serto: veredas, e ensastica de Glissant. No
fosse o narrar rizomtico de Riobaldo, o no estaria assim carregado; no
fosse o ensaio potico de Glissant em si mesmo expresso dada ao Diverso,
encenando em suas linhas e entrelinhas a Relao, no demonstraria a obso-
lescncia do Mesmo.
Suas produes encontram-se porque flexibilizam e desdobram ensaio e
fico, um em direo ao que seriam caractersticas do outro. douard Glis-
sant dota seus ensaios de uma proposta potica e filosfica que no procura o
esmiuamento sistematizado e Guimares Rosa desdobra o narrar de Riobaldo
em metaliteratura. Ambos quebram supostos pactos de leitura em seus gne-
ros ao desestabiliz-los. A partir disto, e paralelamente como procedimentos,
diversos outros aspectos confluem.
Groke, Henrique de Toledo.
278 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

Procedem utilizao de aspectos da oralidade por constatarem a banali-


zao segundo Rosa e a violncia segundo Glissant da lngua dita culta
e padro, pelo que acabam produzindo um discurso do entre-lugar. Elemento
perifrico, a oralidade utilizada por Rosa para revitalizar a lngua saturada de
clichs e esvaziada de sentido; Glissant procura uma nova audincia da voz li-
terria atravs desta contaminao. Ambos procedem assim desierarquizao
da relao entre elementos centrais e perifricos em diversos nveis. Sobre este
aspecto em Rosa, afirma Marli Fantini:

Ao descentrar as fronteiras hierrquicas que imobilizam, em


plos inconciliveis, o centro e a periferia, o arcaico e o moder-
no, a oralidade e a escritura, Guimares Rosa assume uma po-
sio desconstrutora contra toda forma de demarcao cultural
fixa e totalizante.46

Nesta irrigao pela oralidade est no apenas o uso de seus elementos,


mas principalmente a prtica de sua dinmica como aproximao tateante e
reelaborao no dissimulada do pensamento ou narrativa valorizando as arti-
culaes poticas. Ao lado disto tambm os gneros se contaminam da flexibi-
lidade da oralidade. Como exemplo em Glissant, diz Marielle Anselmo sobre
Philosophie de la Relation47: sous-titr non sans incidence posie en tendue,
[c]est un livre protiforme, vritablement un archipel de langages, qui voit
sentrecroiser essai, rcit autobiographique et pome: un essai philosophico-
potique48; e a isto acrescenta, utilizando-se de uma imagem oportuna: un
cheval de Troie dans la langue franaise qui, la faisant tournoyer, la perd et
se perd avec elle.49

46
FANTINI, M. Guimares Rosa Fronteiras, Margens, Passagens. So Paulo: Senac; Cotia:
Ateli, 2003, p. 59.
47
GLISSANT, . Philosophie de la relation. Paris: Gallimard, 2009.
48
subintitulado, no sem incidncia, poesia em extenso, um livro proteiforme, verda-
deiramente um arquiplago de linguagens, que se v entrecruzado por ensaio, texto auto-
biogrfico e poema: um ensaio filosfico-potico. ANSELMO, M. Le monde en dautres
langues. Nonfiction, 2009. Disponvel em http://www.nonfiction.fr/article-2629-le_
monde_en_dautres_langues.htm. Acesso em 10/12/2010.
49
um cavalo de Troia na lngua francesa que, fazendo-a revirar-se, perde-a e se perde com
ela. Idem.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 279

O princpio de imbricamento, ao que dicotomias analticas no bas-


tam, mas so frequentemente necessrias e tentam desenhar justamente este
entre-lugar do contato. A ideia de imbricamento traz a crioulizao e o pen-
samento do vestgio: acumulao e esforo de reinveno por memrias irreco-
nhecveis, restos de morte, restos de vida. Notados como processos, no ne-
cessariamente inconscientes, mas copiados e definidos pela anlise, e adotados
conscientemente como resistncia aos sistemas de pensamento, a partir deles
Glissant elabora a postura do Diverso e sua predisposio Relao como
filosofia ou potica flexibilssimas cujo nico requisito o dilogo, a prpria
Relao, impalpvel e apenas possvel quando h mais que um ou mesmo
sua dissoluo conceitual: multiplicidade.
maneira do discurso em espiral de Glissant, o narrador Riobaldo tece
uma rede narrativa contando e retomando acontecimentos, reelaborando jul-
gamentos, trabalhando a memria numa acumulao traduzida formalmente
no texto contnuo e virtualmente inesgotvel, j que cada retorno a ele, na
interatividade da leitura, move o sentido.
Rosa parte da valorizao da flexibilidade que v no portugus brasileiro
e angaria outros elementos e processos de outras variantes do portugus, de
outras lnguas. Como Glissant que afirma Jcris en prsence de toutes les
langues du monde50, Rosa provocativamente simula e dissimula a construo
de sentido de que o leitor disposto participa, chamado para o embrenhamento
no texto. Assim, o escrever em presena de todas as lnguas do mundo refere-
-se postura e perspectiva de enunciao abertas, ao fato de que as lnguas
incluindo as maternas e mesmo que no se fale outra representam expresses
de opacidades que podem colocar-se em relao.

Hino de humor e amor s diferenas, a grande arte de Guima-


res Rosa deborda o restrito mbito de literatura regional, ou
de sua dimenso de belas artes, para abranger a pluralidade e
a complexidade de prticas culturais e lingsticas que concor-
reram para a formao do Novo Mundo. No seu processo de

50
Eu escrevo em presena de todas as lnguas do mundo. GLISSANT, . Philosophie de la
relation, op. cit., p. 80. Cf. igualmente GLISSANT, . Introduction une Potique du Divers,
Montral: Presses de lUniversit de Montral, 1995, p. 90-1 e/ou GLISSANT, . Introdu-
o a uma Potica da Diversidade, op. cit., p. 144 (edio brasileira).
Groke, Henrique de Toledo.
280 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

mesclar e relativizar plos dicotomizados, Rosa problematiza


os critrios hegemnicos e excludentes herdados de uma con-
cepo historiogrfica hierarquizante, cujo continuum linear e
vazio, seja atravs de arsenais blicos, seja atravs da correo
esttica ou atravs da cosmoviso carnavalesca, ele faz saltar pe-
los ares.51

Distantes da postura to frequente nos que versam sobre a realidade


pretendendo domin-la, os autores aqui abordados antes de tudo demoram-se
na escuta das histrias e humanidades ignoradas pela Histria. Estas impreg-
nam seus textos e constituem neles uma constelao de relaes transversais
sem pretenso a transcendncia de valores. A atitude potica e a liberdade na
renovao da linguagem a liberdade na renovao da relao com o real.
Nesta afirmao poltica reside a renncia a universalismos por um lado e, por
outro, a regionalismos, pelo fechamento das linhas de fuga que estes repre-
sentam.

Despacto, desencontro

Mas esta aproximao operao de um terceiro: este que escreve.


ento necessria a considerao da desconstruo, a exemplo dos autores es-
tudados: desencontro, pois no se encontram por si. A encenao da apro-
ximao faz-se tambm para ver que, apesar de aproximveis, no deixam de
estar distantes apenas como anti-sistemas que se entreolham e seguem seus
devires, devir a no se entender como vir-a-ser, no havendo ser, nem nada
que a ele leve.52
Se necessrio desconstruir a iluso do encontro no desencontro, tam-
bm no h pacto possvel com o que no se estabiliza, sendo antes o pacto
com o Diabo de Riobaldo a contra-efetuao do pacto com Deus, metfora
do Uno:

51
FANTINI, M. Guimares Rosa Fronteiras, Margens, Passagens, op. cit., p. 227.
52
KOSSOVITCH, L. Prefcio. HANSEN, J. A. O o: a fico da literatura em Grande serto:
veredas, op. cit., p. 8.
Cadernos de Letras da UFF Dossi: Amrica Central e Caribe: mltiplos olhares no 45, p. 255-282 281

Como na narrao Riobaldo identifica Deus e ser, o (no)-ser


do Diabo est dominado por seu valor: no seu oposto, como
o maniquesmo poderia fazer supor, mas um de seus gneros,
tambm nomeado O Outro53 [...]. Tal outro confunde-se
com a linguagem mesma, pois nela que Riobaldo se investe
como um Eu para Si, organizando o Si e o Real como repre-
sentao imaginria da relao com o Outro: o pacto com o
Diabo, enquanto transgresso pela qual se introduz um outro,
significa transgresso do discurso e, simultaneamente, uma fi-
gurao sempre mvel, evanescente e ressurgente, alterao no
discurso.54

Recordemos as oposies de imagens e metforas: raiz e rizoma, trans-


parncia e opacidade, Deus e Diabo, Mesmo e Diverso. elevao do Mesmo
forando transparncia e reduo, de Deus exercendo a univocidade em onis-
cincia e onipotncia e ao aprofundamento da raiz centralizando-se e estabe-
lecendo a fixidez de funes reagem a corroso do Diabo, a multiplicidade do
rizoma e a Relao transversal do Diverso. Reiterando o dito anteriormente
para o relacionamento com as opacidades e na oposio rizoma-raiz, no se
trata da simples inverso de valores na manuteno da mesma forma, mas de
sua triturao.
Anarquizadas as hierarquias, demonstra-se construo e desconstruo
de fices de realidade e realidades de fico, de discursos que tendem sempre
a recortar e esquadrinhar o tecido poltico-lingustico. A os termos anar-
quia e desierarquizao so em algum sentido inadequados pois negam ou
desfazem arquia e hierarquia como se fossem, estes movimentos de nega-
o, posteriores. So todavia simultneos, solventes frgeis da fragilidade dos
sistemas; denunciam sua efemeridade e pretenses tanto reacionrias como
revolucionrias, um ciclo vicioso de sistemas deglutindo sistemas.

53
ROSA, J. G. Grande serto: veredas, op. cit., p. 229.
54
HANSEN, J. A. o o: a fico da literatura em Grande serto: veredas, op. cit., p. 91-2.
Groke, Henrique de Toledo.
282 douard glissant e joo guimares rosa: encontro de escritas, linhas de fuga

DOUARD GLISSANT ET JOO GUIMARES ROSA:


RENCONTRE DCRITURES, LIGNES DE FUITE

RSUM
Il sagit ici dun rapprochement entre des notions d-
veloppes par le philosophe martiniquais douard
Glissant (1928-2011) dans certains essais et le roman
Grande serto: veredas (1956) de Joo Guimares Rosa
(1908-1967), crivain brsilien. Jai prtendu identifier
des rsonances entre ses critures en considrant les fui-
tes de leurs genres originels, roman et essai, et com-
ment ils imbriquent lthique et lesthtique.

MOTS-CLS: douard Glissant, Joo Guimares Rosa,


potiques dcriture.

Recebido em: 21/03/12


Aprovado em: 27/11/12

S-ar putea să vă placă și