Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
uma vez que os textos que so selecionados e preservados pelo tempo quase
sempre sero aqueles considerados adequados (e de fato sempre so
produzidos para serem adequados) s necessidades, interesses, recursos e
propsitos de suas caractersticas, o mecanismo de teste ter suas prprias
parcialidades.1
1
Barbara Herrnstein Smith, Contingences of Value Alternative Perspectives for Critical Theory
(Cambridge, MA Harvard U.P, 1988), p. 51.
tendero a ser aqueles que aparentemente refletem e reforam ideologias
dominantes. (p. 51)
II
Romeu e Julieta ocupam uma posio central entre os casais criados pela literatura
ocidental, ao lado de Pris e Helena, Odisseu e Penlope, Tristo e Isolda, Abelardo e
Helosa, Paolo e Francisca, Carlota e Werther e talvez tambm Bogart e Bacall. No
entanto, desses, Romeu e Julieta provavelmente representa o casal mais famoso. E, de
todas as peas de Shakespeare, aps Hamlet, Romeu e Julieta talvez seja a mais famosa.
Desde o perodo elisabetano, a pea tem sido constantemente encenada e sempre foi alvo
de grande popularidade, tanto no teatro quanto no papel2. William Hazlitt, em suas
Observaes Introdutrias para a edio de 1819 da Oxberry afirma que de todas as
peas de Shakespeare, essa seja talvez uma das mais, seno a mais representada, a que
mais deleita seu espectador3, o que , de certo modo, estranho, j que a crtica tradicional
sobre Shakespeare comumente a caracteriza como uma obra imatura e imperfeitamente
construda4 que decepciona as expectativas da crtica de que normalmente as maiores
tragdias geram estmulo e satisfao5. Por conseguinte, acredito que tal julgamento
deva basear-se em uma leitura descuidada, fomentada por uma descrena cnica ou
emocionalmente reprimida em qualquer viso utpica da relao entre homens e
mulheres, o que demonstra a ineficcia desse posicionamento em explicar a popularidade
da pea. O argumento platnico to empregado em situaes como essa de que os
apelos na histria para emoes menos nobres, sentimentos superficiais ou gosto vulgar
no pode ser considerado com seriedade nesse caso, o que, portanto, traz tona o porqu
da popularidade da pea.
2
Jill L Levenson, Romeo and Juliet (Manchester: Manchester U, p. 1987), p. 1.
3
Citado em Levenson, op cit, p. 17.
4
Kieman Ryan, ' "Romeo and Juliet" The Language of Tragedy,' in W. van Peer (ed.) The Taming of the
Text, Explorations in Language, Literature, and Culture, (London/New York: Routledge, 1988), p. 106-
121
5
A C Hamilton, The Early Shakespeare (San Marine Huntingdon Library, 1967), p 203.
6
Brian Gibbons, Romeo and Juliet, 'Introduction' (London- Methuen, 1980), p. 29 (Arden Shakespeare).
elisabetanas da Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, de Luigi da Porto.
Logo, se Romeu e Julieta so amantes prototpicos na cultura ocidental, deve-se explicar
por que a verso de Shakespeare e no a de Brooke (ou, na verdade, outras verses
anteriores de Shakespeare) que se tornou cannica. Uma comparao detalhada de
ambos os textos, o de Shakespeare e o de Brooke, nos permitir testar a afirmativa de
Herrnstein Smith, que define o cnone literrio como essencialmente poltico. A partir
disso, concentrar-se nas diferenas entre os dois textos ser instrutivo, pois elas revelam
caractersticas que provavelmente explicam as recepes muito diferentes dos textos.
7
Conforme Miner demonstra de forma convincente em Comparative Poetics An Intercultural Essay of
Theories of Literature (Princeton NJ: Princeton U P, 1990), p. 35
pblicas e privadas, entre personagens altas e baixas8 e entre seriedade e humor, o
que outra inovao do gnero desenvolvido por Shakespeare9. Alm disso, a narrativa
significantemente condensada no texto shakespeariano. Enquanto o tempo da histria
na verso de Brooke de nove meses, na pea, esse perodo foi reduzido a alguns dias. A
combinao de um assunto complexo e um intervalo curto de tempo pode aguar o
envolvimento emocional do pblico.
Outra distino importante entre esses textos diz respeito a sua perspectiva narrativa. No
poema de Brooke, o ponto de vista voltado a um narrador externo, que no esconde seus
motivos para contar a histria, afinal esses motivos so explicitamente expostos no
prefcio Para o Leitor:
Para este bom fim, servem todos os maus fins, de maus incios. E para este fim
(bom leitor) esta tragdia escrita, para mostrar-te um casal de amantes
desafortunados; que se foram a um desejo desonesto; que rejeitam a
autoridade e os conselhos de pais e amigos; que compartilham intenes
importantes em mexericos brios e com freis supersticiosos (os instrumentos
naturalmente adequados aos devassos); que aventuram-se no perigo, para
alcanar a desejada luxria; que usam da confisso auricular (chave da
prostituio e da traio) para o cumprimento de seu propsito; que abusam do
honrado nome do casamento civil para encobrir a vergonha de contratos
roubados; que, por fim, devido a todos os meios de vida desonesta, so
conduzidos a mais infeliz das mortes.10
8
H. Levin, 'Form and Formality in Romeo and Juliet', in Shakespeare and the Revolution of Times (New
York, 1967), p. 110-114
9
S. Snyder, The Comic Matrix of Shakespeare's Tragedies (Princeton, NJ Princeton U.P, 1979)
10
Gibbons, op. cit, p. 239, todas as citaes so de Arden Shakespeare. Esta citao traduo nossa.
os eventos, fornecendo, desse modo, um ponto de vista. O que se destaca
instantaneamente na pea de Shakespeare a completa ausncia das lies de moral que
dirigem o texto de Brooke. E, certamente, o casal enamorado no designado como
desonesto. O prlogo, enunciado pelo coro no incio da pea, bastante claro nesse
sentido:
[Entra o Coro.]
11
Traduo de Brbara Heliodora. Romeu e Julieta / William Shakespeare; traduo e introduo Barbara
Heliodora. - [Ed. especial]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
ento ela o ser somente em relao aos adultos e sua falta de tolerncia, o que contrasta
precisamente com a descrio incondicionalmente positiva dos jovens amantes e seus
objetivos, como declamado pelo coro. Que isso no se trata de um equvoco pode
tornar-se evidente quando vemos o prlogo do segundo ato, o qual, por meio de metforas
incomuns, retrata o perigoso apuro em que se encontra o casal, uma situao na qual
Romeu forado a se queixar de seu destino para seu arqui-inimigo:
Mude-o, Romeu,
12
Traduo nossa.
13
Traduo de Brbara Heliodora (2011).
E, de hoje em diante, eu no sou mais Romeu. (II, li, 43-5i; p. 129)14
Presume-se que no seja coincidncia que [o] que h num nome? seja uma citao to
famosa de Romeu e Julieta, rivalizando talvez em popularidade at mesmo com ser ou
no ser. a prpria essncia do amor incondicional que se resume aqui: todas as
qualidades contingentes dos amantes so derrubadas. O que resta, e o que importa, a
pessoa por si prpria e seu envolvimento. Pode-se comparar esse aspecto com uma
passagem correspondente na histria de Brooke, em que Julieta pela primeira vez se torna
ciente da famlia de Romeu:
Ora, sei do meu desejo? Ora, desejo minha desgraa? (355-358, p. 248)15
Nessa passagem, aps ouvir o nome da famlia de seu amado, o prprio amor
desqualificado (sua felicidade de fato foi arrancada) e, em vez de felicidade, outra
emoo evidenciada: desespero. De forma similar, na obra de Brooke os protagonistas
se comportam de forma extremamente previsvel. Eles fazem juras de lealdade, como
geralmente ocorre em histrias sentimentais:
E ento ele fez uma jura, e assim essa histria teve fim (511-516, p. 250)16
A princpio, Romeu tambm pretende dedicar-se a esse ritual amoroso convencional, mas
Julieta o interrompe duas vezes.
14
Traduo de Brbara Heliodora (2011).
15
Traduo nossa.
16
Traduo nossa.
Que banha em prata as copas do pomar...
Que eu acredito.
E, pelo cuidado que teve, o carrasco ganhou seu casaco (2993-2994, p. 279)18
A recompensa que o carrasco ganhou, o casaco do farmacutico, pelo cuidado que teve
uma inverso sinistra do sofrimento humano. Se essa informao for comparada ao que
dito sobre o farmacutico no texto de Shakespeare, novamente h um contraste
impactante:
17
Traduo de Brbara Heliodora (2011).
18
Traduo nossa.
Voc comprou veneno, no vendeu;
O ouro provavelmente a maior causa da rixa entre as duas famlias o real veneno.
Essa passagem no cnica, mas sim renovadora:
Isso significa que nos dois textos considerados o amor retratado de uma forma
dramaticamente diferente. No de Shakespeare, a autenticidade (de sentimentos, de
vontade e de responsabilidade com o outro) supera a conformidade a convenes sociais
efmeras. No de Brooke, em contrapartida, tais convenes so precisamente a mensagem
principal: o amor assustador e perigoso porque pode minar, perturbar a ordem social. O
texto por si s um aviso contra esse amor. Por conseguinte, o casal retratado no poema
de Brooke como a expresso de instintos ntimos. Portanto, Julieta, pelos olhos dele,
No entanto, o contraste dificilmente pode ser mais significante. Apesar do fato de a fala
se referir a protagonistas diferentes, o que irrelevante para os presentes propsitos, as
diferenas so:
19
Traduo nossa.
20
Traduo nossa.
21
Traduo nossa.
Por fim, na pea de Shakespeare, o amor incondicional, mtuo e verdadeiramente
igualitrio, sem interesses financeiros. No poema de Brooke, o casal incerto quanto a
seus objetivos, o que os leva a fazer juras de lealdade e a lembrar um ao outro de no
quebrar tais juras. Em contrapartida, a pea de Shakespeare apresenta um cenrio utpico
quanto s relaes entre mulher e homem, sem agredir as restries de uma rgida ordem
social. Brooke um moralista, que exige uma adaptao absoluta do indivduo s
condies sociais predominantes, por mais arbitrrias que elas possam ser, sem crtica,
sem reflexo. Ouso dizer que justamente essa viso utpica do amor que assegurou tanto
a sobrevivncia do texto de Shakespeare quanto o esquecimento do de Brooke. Somente
quando textos literrios apresentam valores e ideias que transcendem a situao histrica
na qual se inserem que h alguma garantia de que eles sobrevivam eroso do tempo. A
forma como isso inusitadamente ocorre com Shakespeare (com certeza devido ao cenrio
imposto na Inglaterra Elisabetana) aflora pelo fato de que uma boa parte da ao da pea
iniciada psicologicamente por Julieta. Pode-se interpretar isso em sua resistncia em
aceitar as juras e seu pedido para que Romeu renegue o prprio nome, mas isso tambm
testemunhado em outro momento dramtico na pea.
Esse exemplo apresenta uma srie de metforas notveis para retratar a amada.
Primeiramente, Julieta descrita como uma professora vista frente uma classe de tochas,
ensinando as como brilhar (sendo ela prpria melhor que qualquer outra). Ento, Julieta
vista como uma estrela, no rosto de outrem da noite , adornando a noite como uma
joia rara adorna um rosto de carvo. H imagens de fora e de vivificao que raramente
se que possvel podem ser encontradas no texto de Brooke, como, por exemplo, a
passagem correspondente abaixo:
Que nunca havia antes visto, de todas a que mais o agradou. (197-199, p 244)23
22
Traduo de Brbara Heliodora (2011).
23
Traduo nossa.
Alm do tom violento, terrvel da cena (estupro), a descrio dolorosamente banal
(muito bela e de perfeita forma) e em especial pobre (e previsvel) ao apresentar as
emoes da experincia envolvida (a que mais o agradou).
(Beijam-se.)
III
Agora hora de retrocedermos em nosso trajeto e voltarmos a nossa questo inicial, que
concerne posio cannica de Romeu e Julieta na cultura ocidental. A comparao com
a bastante similar e quase contempornea obra de Arthur Brooke revela insights
significativos. A histria por si s era popular no sculo XVI, e o crdito por sua inveno
certamente no pode ser dado a Shakespeare. No entanto, tanto quanto a sua forma quanto
a seu tema algumas diferenas notveis surgem entre as formas como ambas as obras
moldam a histria dos protagonistas. Quanto ao tema, a igualdade fundamental entre o
casal, o papel proporcionalmente mais proeminente dado a Julieta ao conduzir a ao,
assim como a nfase colocada na autenticidade das emoes dos protagonistas, tornam a
pea de Shakespeare consideravelmente mais atrativa que o moralismo didtico de
Brooke. Quanto forma, a qualidade do texto de Shakespeare muito superior de
Brooke: sua originalidade e sensibilidade deixam margem os exemplos de versos mal-
rimados de Brooke.
Mas e a crtica? No poupa esforos em remover o espinho da pea ao, por exemplo, l-
la como uma advertncia para que convenes de amor e sexualidade no sejam
24
Traduo de Brbara Heliodora (2011).
transgredidas. Kiernan Ryan, em minha opinio, demonstra de forma convincente que a
crtica literria do sculo XX tentou negar, minimizar e reprimir ferrenhamente o tema
central da pea. Os protagonistas morrem no final... e interpretar suas mortes como forma
de punio por seu amor , no mnimo, surpreendente, pois, ao faz-lo, a obra de
Shakespeare reduzida ao nvel da de Brooke. Pelo fato de, ainda assim, o texto de
Shakespeare (e no o de Brooke) continuar a ser representado e lido, percebe-se quo
importante a recepo dos leitores no processo de canonizao e quo pouco a crtica
tem impacto nesse aspecto. Logo, os fatores institucionais na formao do cnone podem
ser considerados como menos importantes que muitos consideram que eles sejam. Mesmo
uma operao relativamente de larga escala por parte dos crticos para abafar a fora
crtica, igualitria e emancipatria da pea no pode impedir o pblico (feminino e
masculino) de ser tocado pelo modelo que Julieta e seu marido apresentam, isto , a
relacionamento sexual, que incondicional e em que mulheres e homens encontram a
base do verdadeiro carinho, f e honestidade. Enquanto a natureza humana e as estruturas
sociais impedirem a realizao dessa viso utpica, Romeu e Julieta desfrutaro de uma
alta posio no cnone de casais famosos mesmo que contra os ensinamentos e opinies
da crtica. No entanto, a crtica literria normalmente formada por pessoas que fazem
tudo decorado.
A anlise anterior estabelece algo de forma bastante clara: contradiz a afirmao feita por
Herrnstein Smith e outros, de que o cnone formado apenas por obras de interesse dos
que se mantm no poder. Se, de fato, os grupos dominantes na sociedade selecionassem
textos para serem includos no cnone de forma a sustentar, legitimar e promover a
ideologia desses mesmos grupos, a obra de Brooke e no a de Shakesepare deveria
ser, ento, parte do cnone. J notamos que o oposto, que a obra que minou radicalmente
os valores mantidos pela tradicional sociedade patriarcal no perodo elisabetano se tornou
cannica, enquanto uma obra que defendia e celebrava muitos desses valores
(materialismo, vingana, lealdade incondicional ao prprio cl, a desconsiderao por
todas as alteridades etc.) foi praticamente esquecida por todos, exceto pelo historiador
literrio e o especialista em Shakespeare. provvel que, de fato, haja controvrsia
quanto aos ideais de Shakespeare, que haja posicionamentos contrrios a tal viso utpica
de relacionamentos amorosos. Se esse o caso, seria bom diz-lo. Em relao a esse
assunto, Lerner diz que [s]e voc ctico quanto s relaes de poder entre homens e
mulheres poderem ou no ser descontinuadas, assumo que voc seja ctico quanto
possibilidade do amor verdadeiro.25. O que essa anlise demonstra que a afirmao de
que o cnone formado por obras escolhidas a partir de motivos polticos simplesmente
errnea. Como o caso de Romeu e Julieta bem demonstra, o cnone pode conter obras
que estejam em absoluta oposio aos valores centrais da sociedade tradicional da qual
emergem. No vejo como a abordagem foucaultiana possa lidar honestamente com tal
contradio de suas afirmaes sem que, ao mesmo tempo, tenha de abrir mo de seus
dogmas mais bsicos, ou seja, que textos sempre so imbudos pelo poder dos grupos
socialmente dominantes. Mesmo os textos literrios mais fundamentais da cultura
ocidental, que esto no cnone, podem se contrapor naturalmente ideologia daquela
cultura. Qualquer afirmao contrria simplesmente falsa.
25
Laurence Lerner, 'Subverting the Canon', in British Journal of Aesthetics, Vol 32, 1992, p. 353.