Sunteți pe pagina 1din 376

Mrkhond, Mohammad ibn Khvand Chh, dit. Thologie musulmane. "Rauzat-us-Safa" (Jardin de puret).

Bible de l'Islam, ou l'Histoire sainte suivant la foi musulmane, par l'historien


persan Mirkhond, traduite de l'anglais par E. Lamairesse,.... 1894.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.

Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :

*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.


IUUZAT-US-SAFA

(JARDINDE PURET)

BIBLE DE L'ISLAM
THOLOGIE MUSULMANE

AUZAT-US-SAFA
(JARDIN DE PURET)

BIBLE DE L'ISLAM

oc
*
l/HISTOIRE SAINTE SUIVANT LA FOI MUSULMANE

'A Far l'historien persan MIRKHOKD

^TRADMITE DE L'ANGLAIS PAR

S. LAMAIRESSE

TPADCCTEOR
DO KAMA-SUTRA ET DO PREM-SAGAR

PARIS
GEORGES CARR, DITEUR
3, HCE RACINE, 3

1894
AYANT-PROPOS

Imitant l'exempta qu'a donn Renan par ses publications


successives sur l'origine et l'tablissement du christianisme,
nous avons, dans sept volumes qui peuvent se lire soit chacun
isolment, soit d'ensemble, trace ta tableau le plus complet
que nous avons pu de l'Hindouisme et du Bouddhisme, les
deux religions anciennes de l'Extrme-Orient qui s'cnlrcpn-
trent au point qu'il est difficile d'en sparer l'tude.
Aujourd'hui nous entreprenons de Taire connatlre do la
mme manire au public franais la religion musulmane que
nous avons observe pendant trente-trois ans dans l'Inde et
en Afrique. C'est presque un repos do l'esprit que nous lui
offrons aprs la fatigue des controverses philosophiques et
religieuses, car l'Islam est tout d'action et n'admet pas la dis-
cussion.
Nous insistons de nouveau sur l'intrt qu'a la Franco h
savoir les sentiments elles croyances des populations qu'elle
administre ou qu'elle combat. A nossujels, comme les Arabes
d'Algrie ou les Fulbcs
de l'Afrique occidentale, nous devons
la satisfaction de leurs besoins religieux ; nos adversaires, tels
que les Touareg, les Toucouleurs et les traqueurs de ngres,
il nous faut imposer le respect de la libert et de la vie de
leurs voisins qu'ils dciment. I/cnlenle sur la religion est la
premire ncessit de la politique coloniale.
VI AVANT-PROPOS

Los. Anglais l'ont admirablement compris. Dans leur immense


empire d'oulrc-mer, ils pratiquent partout, avec une remar-
quable largeur de vues, la conciliation religieuse et s'efforcent
de vulgariser chez euxleslivres sacrs despays qu'ils occupent.
Le Gouvernement n'est pas seul prendre cette initiative ; des
socits particulires le secondent trs efficacement parle con-
cours de leur argent et do leurs travaux. Il faut citer surtout la
Socit Royale Asiatique qui consacre un fonds spcial a la
traduction des livres principaux de l'Orient, que publie sous
son patronage M, Arbuthnot,si connu a la fois comme diteur
et comme crivain.
Une des plus remarquables de ces traductions est celle du
Rauzal-us-Safa, compendium des vies des prophtes, des
rois et des kabylifes, depuis Adam, le premier prophte, jus-
qu'au quatrime des successeurs de Mahomet qui soumirent la
Syrie, la Perso et l'Egypte.
Cette histoire gnrale des origines et de l'tablissement du
Mahomtisme est l'oeuvre de Mirkond, crivain persan, qui
mourut en 1498, anne o Colomb dcouvrit le nouveau
monde. Elle se recommande par son anciennet, car en gn-
ral cl surtout en Orient, plus un livre se -approchc des faits
qu'il relate, moins il renferme d'erreurs et de rcils de pure
invention. Au xv* sicle o elle fut crite, l'Islam, vaincu seu-
lement en Espagne, avait conserv dans son domaine asia-
tique, surtout en Perse, tout l'clat de civilisation dont il
avait brill dans les sicles prcdents, et les croyances popu-
laires que reproduit Mirkond sont celles d'une poque la
fois de ferveur religieuse et de lumire relative. On doit les
retrouver aujourd'hui clic/, les Chiites sans altration sen-
sible.
La traduction littrale eh anglais de cette histoire gnrale
AVANT-PROPOS VU
est due au professeur RehaUck qui est mort en dcembre 1891.
Elle se compose de trois parties: Les biographies des pro-
phtes; la vie de Mahomet l'Aptre ; les biographies des quatre
premiers Kalifes. Chacune des deux premires parties est pu-
blie en deux volumes grand in-S" de 100 pages chacun. La
dernire sera dite en 1891 en un seul volume. L'ensemble
formera un ouvrage de 2000 pages grand inS". __
Cette traduction littrale est un monument d'un grand prix
pour la science et les savants obliges <to s'appuyer ou sur cies
originaux ou sur des traductions rigoureuses; mais la lecture
n'en serait point aborde par le grand public franais, cause/
de son tendue excessive et des rptitions et longueurs qui y'-
fourmillent. Nous avons russi a rduire chaque partie a un
seul volume, sans rien supprimer qui soit essentiel, soit pour le
fonds, soit pour le cachet littraire de l'oeuvre.
Nous prsentons ici la premire partie dtache sous le
titre de : IM Bible de l'Islam. Il ne nous reste plus a traduire
que la dernire et nous nous proposons de le faire aussitt
qu'elle sera dite Londres, c'est--dire dans le cours de
l'anne 1891.
" "
PRFACE DE LA BIBLE DE L'ISLAM

On croit communment que l'Islam est contenu tout entier


dans les deux mots : fanatismo et fatalisme, et que tous les
Musulmans sont un mme mtal coul dans un seul moule.
C'est la une erreur dmontre par plusieurs crits qui font
autorit, tels quo l'ouvrage de M. Lon Roche, Trente ans
travers fIslam, celui du colonel Rinn, Les Marabouts et
les fiouaus, etc. Rpandus dans toutes les parties de l'ancien
monde, appartenant diverses races, soumis a l'influence de
climats trs varis, les Mahomtans diffrent beaucoup entre
eux quanta l'tat social et mme religieux. Ils n'ont d'essen-
tiellement commun que la croyance a un seul Dieu et la
mission du Prophte et l'horreur de l'idoltrie. Us ne sont in-
transigeants que sur ces trois dogmes dont le second seul leur
appartient exclusivement.
Il existe en Chine plus de cinquante millions de sectateurs
du Coran qui observent les prceptes et les rites de Confucius
et se soumettent la dfense qu'on leur impose d'lever tas
minarets de leurs mosques jusqu' la hauteur des faites et
des pinacles des pagodes impriales consacres au Ciel et a
la Terre. De son ct l'Inde compte au moinscinquantcmillions
de Croyants qui obissent dans une certaine mesure l'impul-
sion civilisatrice et humanitaire de l'Angleterre et vivent en
harmonie avec le reste des Hindous, se pntrant d'eux cl tas
PREFACE IX

pntrant de leur foi et de'leur civilisation. Les Persans, de


race aryenne et de brillantes facults, ont un haut degr de cul-
ture et forment le grand schisme des Chiites. Dans tout l'em-
pire turc, bien que Sunnite et Orthodoxe, rgne la tolrance
religieuse.
A l'inverse de ce qui avait lieu quand l'Islam tait conqu-
rant et dominateur, aujourd'hui presque partout, par nces-
sit conomique, la monogamie devient en fait l'usage ordi-
naire et la polygamie une exception en faveur des grands et
des riches, Les ordre.* religieux musulmans, sortes de confr-
ries qui comptent tant de milliers d'adhrents, professent et
pratiquent tous la rpression de l'orgueil et des sens ; c'est une
modification trs sensible de l'esprit qui a inspir le Coran et
un acheminement vers la monogamie, car la glorification de
la continence peut conduire les dvols Musulmans a faire voeu
de monogamie, comme les moines font voeu de chastet.
Dans tous les pays prdnomms, l'immense majorit des
Musulmans ne s'occupent point d'agriculture. Ils sont com-
merants, soldats, marins ou artisans sdentaires et ont des
moeurs assez douces, ce qui n'exclut point une certaine fer-
veur religieuse et mme le proslytisme pacifique trs efficace
.11 Chine, dans l'Inde cl mme certaines parties de l'Afrique.
Presque seuls, les Arabes sont rests pasteurs, plus ou
moins nomades ou agriculteurs, et ont conserv une partie de
l'humeur guerrire qui les a rendus autrefois si puissants et
si clbres. Par la traite et la chasse des ngres, ils repr-
sentent, dans
l'Afrique quatorialc, le fanatisme musulman,
invoquant la maldiction prononce contre les enfants de
Cham. Mais ces pourvoyeurs d'esclaves sont plutt des
brigands que des sectaires. Et, mme au Soudan, ainsi que
nous l'a appris le capitaine Bingcr, on trouve en majorit des
X PREFACE

Musulmans chez lesquels l'esclavage n'est qu'une domesticit


hrditaire ou une sorte de servage, et qui sont bienveillants
et bien disposs pour les chrtiens qu'ils considrent commo
des Monothistes.
L'intransigeance islamique a aujourd'hui pour refuge et
pour foyer les villes saintes de l'Ilcjaz et la confrrie des
Snoussia. C'est leur influence qu'il faut combattre pour ame-
ner la tolrance et la paix les Musulmans qui sont ou
peuvent dovenir nos sujets et nos protgs. Dans ce but, il
convient de favoriser le plus possible les sectes et confrries
qui professent la tolrance envers les Chrtiens.
Tel est en Algrie l'ordre des Tidjanya dont un grand Mogad-
dem rside a la Zaouia de Timassinin au sud-est de nos pos-
sessions algriennes; tel encore, l'ordre des Qadria fond par
Abd el Kader ben Djilali, dont le nom personnifio chez les
Musulmans la compassion, la charit, et qui a profess une
admiration passionnepour Jsus & causo de sa bont infinie.
Tels enfin les Zianya,les convoyeurs du dsert, analogues
nos religieux du mont Saint-Bernard.
Par ce qui prcde, on voit qu'il peut exister au moins une
bienveillance rciproque entre les Occidentaux et les Maho-
mtans. Le moyen le plus efficace pour la dvelopper est do
faire connatre et aimer aux uns et aux autres ce qu'ils ont de
commun dans leur histoire, leurs croyances et leurs aspira-
tions. Les Anglais qui ont un si grand nombre de sujets mu-
sulmans l'ont bien compris et ils ont traduit fidlement et
publi a grands frais les livres musulmans qui remplissent
cette condition. Tel est le Rauzal-us-Safa (Jardin de Puret)
du persan Mirkhond qui comprend l'histoire sainte, selon la
foi musulmane, depuis la cration du monde. Celte histoire
nous apprend ce que savent ou croient tas Mahomtans sur
PRKFACE XI

l'ensemble et chacun des dtails de notre criture sainte, ce


qui esl curieux et intressant. On y voit, par exempta, que la
rcitation des psaumes de David, etc., tait la dvotion la plus
habituelle des prophtes, notamment de Salomon que tous les
peuples orientaux, aussi bien que les Juifs, revendiquent comme
leur appartenant. Les livresdespsaumes sont donc sacrs pour
les Musulmans comme pour les Chrtiens. On sait qu'il en est
de mme de l'vangile et, par consquent, do l'Oraison domi-
nicale (le Pater noster) qu'il contient.
Sur les rives du Niger les Musulmans qui n'ont pas de mos-
quo vont prier et rciter les psaumes dans ta temple de la
mission protestante dont ne tas loigne aucune reprsentation
anthropoinorpliique.
Comme tes Protestants, aussi bien que les Juifs, n'ont point
d'architecture ils pourraient
religieuse, trs bien en Afrique
adopter la mosque, type architectural bien appropri aux
pays chauds. Alors le mme difice pourrait,au besoin,servir
aux deux cultes successivement, le dimanche et le vendredi 1.
Puisque, lliologiquemcnt, les livresdes psaumes et le Pater
nosler, cette prire admire du monde entier, appartiennent
aussi l'Islam, Userait sans doute possible de les faire passer
dans la pratique pieuse, sinon de tous les Musulmans, au moins
d'une partie d'entre eux, par exemple des confrries tolrantes
cites plus haut ou des nouvelles qui se fonderaient avec les
mmes tendances.
Il serait d'une bonnepolitique en Algrie de dsigner les
membres les plus intelligents de ces confrries pour des em-
plois dans la justice et dans l'enseignement scolaire. On pour-
rail avoir pour les coles arabes des instituteurs indignes
* Ko Hollande,dans
quelques loealilt1?,le mme difice religieux .eil aux
callioli'tueset aux protestant*.
XII PRF-FACR

ainsi choisis et mettre dans les mains de leurs lves une di-
tion a la fois franaise et arabo des psaumes et du Pater, Il y
aurait avantage au point de vue moral, pareeque les psaumes
glorifient surtout la Justice, tandis que lo Coran ex&lto sur-
tout la puissance. Il serait bon aussi do rpandre la traduc-
tion de Mirkhond comme ouvrage de lecture courante parmi
les Arabes coliers et adultes : une exprience constante
dmontre que les Croyants n'abjurent jamais, mais ils peuvent
arriver d'eux-mmes un tat religieux trs peu diffrent de
celui d'une secte protestante librale. La prdestination n'est
gure plus accentue dans le Coran qus chez Calvin et les
Huguenots.
Les paroles:

Ala victoire je vous mne,


Ou je vous mne en Paradis,

auraient pu tre empruntes a Mahomet.


L'ouvrage de Mirkhond nous initie intimement, et sous une
forme anecdotique et potique trs agrable, a tout ce que ta
Coran enseigne dogmatiquement et si schement que la lec-
ture ne peut gure en tre supporteque par les vrais Croyants
ou des rudits.
La premire partie qui forme la Bible de l'Islam nous
attache comme un roman historique oriental, presque comme
les contes des Mille et une Nuits.
En mme temps, il nous donne une ide de la posie et du
got littraire de la Perse par de nombreuses citations de
potes et par des dveloppements tendus sur les sujets de la
Bible qui sont devenus les thmes favoris des pomes orien-
taux.
Tels sont les rcits merveilleux concernant Adam et Eve,
PRFACB XIII

No, Abraham le Patriarche, ta grand Salomon, Job, Jsus et


surtout Joseph, glorifi par tant d'auteurs musulmans pour son
extraordinaire beaut, et lou par eux trs faiblement et comme
par convenance pour son extraordinaire vertu. Mirkhond lui
consacre un nombre de pages dont la matire suffirait pour
un roman de Zola.
La lgende musulmane de Joseph nous montre les Maho-
mtans comme bien plus indulgents que les Juifs pour les fai-
blesses des femmes; celle de Job est bien plus bienveillante
pour elles et rend bien plus justice i\ leur constance et leur
dvouement que la version juive.
Tout rcemment a paru un livre curieux d'Edwin Johnson,
qui s'efforce d'tablir que la littrature religieuse des Juifs et
des Chrtiens est fonde sur le Coran
et la chronique de Ta-
bari,ct quotas enseignements de la Synagogue et de l'glise
ont suivi les traditions de la Mosque. L'auteur prtend que
l'essor pris en Espagne par la littrature hbraque, dans les
dernires dcades du x' sicle ou les premires du xr% est un
fait de premire importance au point de vue du dveloppe-'
ment du christianisme. Selon lui, cet essor et ce dveloppe-
ment sont intimement lis aux prdications islamiques et aux
enseignements arabes de Cordouc et autres villes d'Espagne.
Bien que le Judasme, le Christianisme cl l'Islam aient
chacun leur ligne de prophtes bien arrte ft partir d'Adam,
Johnson soutient que c'est pur hasard et simple effet d'vne-
ments historiques accidentels, si nos docteurs en thologie ne
noirs servent pas aujourd'hui la Bible sous la forme musul-
mane, c'est--dires'ils n'enseignent pas le Coran et les lgendes
arabss et persanes au lieu de l'Ancien et du Nouveau Testa-
ment.
Nous ne citons cette opinion singulire que pour montrer
XIV PRFACE

l'intrt qui peut s'attacher la Bible de l'Islam. Au lieu de


discuter ce paradoxe historique, nous nous contenterons de
dire, comme le fait Mirkhond sur toute question embarras-
sante : Allah sait mieux que personne la vrit. Si quelque
lecteur ne se trouvait
point suffisamment difi par cette
pieuse rflexion, nous le renverrions aux oeuvres de Renan
sur le Judasme et l'tablissement du Christianisme, cl ses
tudes sur la langue et ta gnie des Smites.
BIBLE DE L'ISLAM

PREMIRE CRATION : LF* GNIES (DJINNS)

Le Matre de la gloire illumina de la splendeur de la beaut


la lumire de Mohammed (Mahomet) qu'on nomme aussi l'es-
sence blanche; cette essence se divisa en doux paris : l'une,
infiniment pure et lumineuse; l'autre, infrieure aux yeux de
l'intellect. La premire fut appele lumire ; la seconde, feu.
De la premire furent crs les individus nobles et sup-
rieurs, les corps cleste.* et les constellations, les aines des
prophtes et des saints et des lus de la main droite '. C'est
donc la lumire de Mohammed qui a tout cr, et il est l'tre le
plus excellent.
Allah le Tout-Puissant a dit : En premier lieu, nous avons
cr les Gnies avec le feu du Simoun 2.
Le pre des Gnies fut Asiin, surnomm d'abord Jan. puis
Trnsh, quand sa descendance se fut multiplie sur la terre.
Allah leur donna une loi qu'ils observrent pendant un cycl<
de rcompense (24000 ans). Dans ta cycle suivant la plupart
1*3tres de la main droite sont ceux qui \ont en
paradis ; ceux de ta
main gauche vont en enfer.
' Le Simounest le vent brlant du dsert. C'est de vent
que Ivi Jinns ou
DmonsTurentcrt-3.(Coran, cl, xv, 27.) Kblis (Satan) tait d"abord un ange
et il dil Dieu: Tu m'aslail arec te feu et Adam avec l'at-gilc. >
Il CI remarquable que toutes les Uensecommencentpar la Gnie,*.
I
2 LES GNIES

dsobirent et furent punis; le reste reut une nouvelle loi et,


souverain, Haliaish. Mme chose eut lieu au commen-
pour
cement du troisime cycle, et le petit nombre rest fidle eut
pour souverain Maliga. De mme, au commencement du qua-
trime cycle, les bons Gnies reurent pour chef Hams. Puis
tous les Gnies se corrompirent et Allah envoya contre eux
une arme d'Anges qui les extermina. Quelques-uns se cach-
rent dans les les et dans les ruines des cits ; les jeunes furent
emmens captifs au ciel. L'un d'eux, Eblis, fut lev par les
anges et fit de tels progrs qu'il devint parmi eux un matre
illustre que tous s'empressaient de venir couter. Aprs un
grand nombre d'annes, les Djinns chapps au massacre
s'taient multiplis et avaient repris possession du monde sans
renoncer au pch. Eblis aspira devenir leur chef et leur
lgislateur, et fut agr par eux en celte qualit. Il descendit*
sur terre avec une troupe d'Anges auxquels se runirent un
petit nombre de Djinns rests vertueux, et envoya vers tas
autres un prophte pour les inviter obir au Seigneur; mais
ceux-ci ta mirent mort. Un second cl un troisime envoys
eurent le mme sort; un quatrime put y chapper et rendre
compte Azazi (Eblis). Celui-ci, avec une arme d'Anges,
dtruisit ou dispersa les rebelles; puis, enfl de ce succs,.il
proclama dans la cour cleste sa suprmatie, comme posses-
seur de toutes les perfections thoriques et pratiques, indpen-
damment mme du Tout-Puissant.
Pendant qu'il donnait ainsi carrire son orgueil, quelques
taient alls consulter le Tableau rserv * mon-
Anges qui
trrent un front soucieux. Interrogs par Eblis ce sujet, ils
lui apprirent que d'aprs ce Tableau un Chrubin de l

' Tableausecret de la deslinw, crit avec le Coran*de toutterist, prs


du trne de Dieu.
LES OBNIES 3

demeure ternelle allait bientt eu tre chass


pour tre
damn ternellement. Eblis aveugl mprisa cet avertissement
et, en consquence, fut vou l'ternelle perdition dont
puisse Allah nous prserver !
Alors l'Univers entendit ces paroles qui annonaient l'avne-
ment d'Adam : Je vais mettre un remplaant sur la terre.
(Coran, ch. u, 28.) L'impie Satan en fut remu jusqu'au fond
des entrailles et s'cria : Comment l'homme, fait de vase,
peut-il prtendre la supriorit, alors que la vase est dense et
opaque, tandis que le feu (dont sont faits les Gnies) est subtil
et lumineux, et la lumire prvaut toujours sur l'obscurit.
Les Anges, se mprenant sur le motif dos paroles entendues,
dirent ( Dieu) : Tu mettras sur la terre quelqu'un qui fera
le mal et versera le sang, et nous ici nous clbrerons les
louanges et sanctifierons ton nom. (Coran, ibidem.)
Le Seigneur vit par l que les Anges ignoraient qu'Adam
serait le dpositaire de ses mystres cl le rvlateur de ses
attributs, et il leur rpondit : Je sais ce que vous ne savez
pas. >(Coran, ibidem.)
Ainsi avertis de leur tmrit, les Anges implorrent leur
pardon. Mais Eblis persista dans sa rsistance.
Ce rcit concernant les Gnies est emprunt la traduction
du livre d'Adam par le sage Abu AU Jafer. Dieu seul en
connat la vrit !

AL'PENDICE AU TITRE I

. Les Anges

D'aprs la croyance musulmane, les Anges ont un Corps pur cl subtil


cr dk feu et dpourvu de sexe et de fonctions matrielles. Ils ont difle-
4 LES 0ENIE8

rents emplois: les uns adorent Dieu en diffrentes postures; d'aulres


chantent ses louanges ou intercdent pour le genre humain' auelques-
uns crivent les actions des hommes. Les quatre principaux sent ;
Gabriel , qui ils donnent diffrents litres, entre autres ceux d'Esprit-
Saint (Coran, chap. u) et d'Ange de rvlation, parce que c'est par son
intermdiaire que Dieu fait toutes ses communications (il n'y a eu d'excep-
tion que pour Mose) et qu'il est employ crire les dcrets de Dieu ;
Michel, l'ami et le protecteur des Juifs ; il combat les ennemis de Dieu;
Azrayl ou Raphal, l'Ange de la Mort;
Izzafil, charg de sonner la trompette le jour de la Rsurrection.
Chaque personne est accompagne de deux Anges gardiens qui
crivent ses actions el qui sont changs tous les jours. (Coran, chap. x.)
Ces traditions se trouvent aussi chez les Juifs, el ceux-ci reconnaissent
les avoir reues des anciens Persans.(Talmud llieros t'ullo.li.llashana.)

il. Les Djinns ou Gnies

D'aprs le Coran, les Djinns ou Gnies sont un ordre de cratures


intermdiaires entre les Anges et les hommes: crs de feu comme les
premiers et, comme les derniers, mangeant, buvant, se propageant et
sujets la mort. Mahomet se prtend envoy pour la conversion des
Gnies, aussi bien que pour celle des hommes. Les Orientaux croient
qu'ils ont hab;li" te monde plusieurs sicles avant la cration d'Adam,
qu'ils ont eu plusieurs souverains tous du nom de Salomon, qu'ils se
corrompirent et qu'alors Eblis fut envoy pour les conduire et les
emprisonner dans un lieu cart de la terre. Un ancien roi de Perse
fora ceux qui rsilient se rfugier dans tes montagnes du Kt ;
il existe plusieurs histoires fabuleuses des souverains et des guerres de
ces Gnies qui sont de plusieurs espces : Djinn, Pri ou Fes, Div
(Devas ou Gants), Tacwins ou Deslins,
Ils correspondent aux Shedim des Juifs, Dmons ails qui. peuvent
voler d'un bout du monde l'autre et auxquels on attribue quelque
connaissance de l'avenir ; les uns sont soumis et les autres rebelles a
la loi de Mose.
Voir, sur le Dualisme des esprits, notre Introduction k llnde avant le
Bouddha.
Il

ADAM LE PUR

Le Tout-Puissant (Jesral) Gabriel de recueillir


ordonna
sur la surface de toute la terre uno poigne de limon de
diverses couleurs et qualits et de la lui apporter. Quand
l'Ange tendit la main sur la Terre, celle-ci eut un horrible
tremblement et, apprenant do Gabriel son dessein, l'adjura d'y
renoncer, afin qu'il n'y eut point de nouveau dans le monde
des tres rebelles destins tre chlis et damns, comme
l'avaient l les Djinns. L'Ange s'en retourna auprs du Trs-
Haut qui envoya sa place avec les mmes ordres l'Archange
(Mical) Michel. Celui-ci se laissa galement attendrir. Enfin
l'Ange Azrayl accomplit la mission du Trs-Haut ; malgr les
supplications de la Terre, il ramassa sur toute la surface du globe
une double poigne de limons de qualits et couleurs diverses
et, aprs les avoir ptris ensemble, dposa le mlange entre
Tayif et La Mecque. Les qualits et couleurs diverses des races
humaines correspondent celles des diverses sortes de limons
ou terres. A cause de l'inflexibilit qu'il avait montre, Azrayl
fut dsign par le Seigneur pour tre l'Ange de la Mort, mailro
de l'me d'Adam ' et de ses descendants. Il refusa d'abord cette
l-c nom d'Adam et celui de tout
prophte est toujours, dans le teste persan,
simi de ces mots : Que le Roi parfait rp.indc sur lui la bndiction el la
pais ! Pour abrger, nous laissons au lecteur le son d>faire lui-mme
chaque fois mentalement celte addition.
6 ADAMLE PU

charge qui devait le rendre odieux tant de prophtes et de


sages. Mais le Tout-Puissant lui dit : J'affligerai les hommes
de tant de maux qu'aucun d'eux ne t'en voudra d'y mettre un
terme.
Pendant plusieurs annes, les nues de la misricorde du
Tout-Puissant versrent, sur le dpt des limons mlangs,
des ondes (' misricorde au moyen desquelles le Matre et
Dispensateur de tous les dons heureux s'appliqua adoucir le
temprament de l'homme avec la main de l'amour et do la
compassion et imprgner sa nature, selon sa prescience, de
toutes les qualits ncessaires pour la succession laquelle il
l'appelait.
Lorsque Adam n'tait encore qu'une sche statue, Eblis
passa, un jour, prs de lui accompagn de quelques Anges, et
frappa sur le ventre de la statue qui ren iit un son creux. Il
dclara alors : Cet individu est vide, sa structure n'est ni
substantielle ni solide; il sera sujet la colique. Et en lui-
mme il se dit : Si Dieu place Adam au-dessus de moi, je ne
lui obirai pas; s'il le met sous mon autorit, je ferai tout
pour ta perdre.
Lorsque le moment d'animer la statue fut venu, PEsprit-
Sainl 'le Verbe), par ordre du Tout-Puissant, se rendit prs
d'elle, accompagn de l'Ange fidle (Gabriel) ; mais, comme
cette me subtile et lumineuse (le Verbe) le corps d'Adam
paraissait grossier et opaque, elle refusa de le prendre pour sa
demeure jusqu' ce que le Seigneur Suprme pronona ces
mots : Entre dans ce corps sans lo vouloir; tu le quitteras
aussi sans le vouloir.
Alors l'me entra en s'inlroduisant d'abord par la tte ;
mesure qu'elle pntrait, tout le corps d'Adam devenait chair
et peau ; avant qu'elle se ft infuse dans tous les membres,
ADAMLE IUR 7

Adam s'cria : Seigneur, hte-loi d'achever ma cration


avant la nuit.
C'est pourquoi le Seigneur a dit : L'homme est l'oeuvre
de la prcipitation. (Coran, ch. xxr, 38.)
Alors Adam tcrnua et, par une inspiration divine, dit :
Louinige Allah, le souverain des deux inondes! Il fut
honor de celle rponse : La misricorde divine est sur
toi ! .
LeTrs-'Iaut ajouta : Ma compassion a prcd ma colre.
Quand Adam fut prt, le Dispensateur de tous les dons lui
enseigna les Ditominalions "2. Il apprit Adam les noms de
toutes les choses et les rpta aux Anges. (Coran, ch. u, 2i>.)
Mais ceux-ci, srs d'tre toujours les prfrs du Seigneur
cause de leur prcdence, et se contentant de la science pui-
se au Tableau rserv cit plus haut, avourent leur inca-
pacit rpter les noms et dirent : Louange Toi, nous
n'avons d'autre science que celle qui vient de Toi, car Tu es
savant et sage. (Coran, ch. u, 30.)
Adam tait orn de la beaut extrieure et de la perfection
intrieure. Les Anges du plus haut rang reurent l'ordre d'ado-
rer son essence, pour lui rendre honneur. Tous s'y soumirent
except Eblis qui, gonfl d'orgueil, refusa d'obir et fut mis
ainsi au nombre des non-croyants. (Coran, ch. tt, 32.) En
consquence l'entre du Paradis lui fut interdite, il fut exclus
de la demeure de l'Eternel et maudit pour toujours.
L'Eden auquel Adam fut transport sur un lit magnifique
tait sur le sommet inaccessible d'une montagne d'une im-
mense hauteur. 11tait situ l'orient, et il y rgnait une frai-

Formules en usage quand quelqu'un lernuc.


* La philosophie el la thologie araLes, comme tant
d'autres, attribuent aur
noms une valeur substantielle el indpendante, en tin mot oliji-clve.
8 AbAM LE PUR

cheur perptuelle. Selon les potes, le printemps tait enchan


ce jardin dlicieux. Les arbres avaient : pour tiges, le ligneux
dcl'alos; pour feuilles, des meraudes; pour fondement de
leurs racines, la couche de Vnus; pour sol, l'ambre gris.
Le centre du parterre tait occup par un lac profond,
serein comme le coeur du sage, limpide comme l'loquence
d'un orateur, pur comme un esprit et beau comme la science.
L'atmosphre autour tait translucide et subtile comme le
feu. Des poissons argents s'y jouaient comme la lune vierge
dans la sphre cleste.
III

ADAM ET EVE

Adam, dans le paradis, dsira un compagnon, un ami intime.


Dieu alors lui envoya le sommeil pour diviser son existence;
puis, pendant son sommeil, il tira Eve de son ct gauche
sans qu'il s'en apert. Quand Adam la vit son rveil, il
lui demanda : Qui es-tu et pourquoi viens-tu? Eve rpon-
dit : Je suis un de tes membreset le Tout-Puissant m'a cre
pour tre Ion amie cl ta femme. Adam rempli de joie offrit
Dieu ses prires en tmoignage de gratitude. On clbra le
mariage. Dieu lui-mme rcita l'oraison suivante
et Au nom de Dieu, le Misricordieux, le Clment! La
louange est ma parure; ia magnificence, mon manteau; la
grandeur, mon voile; toutes les cratures sont mes serviteurs
et mes servantes. Mohammed (Mahomet) est mon bien-aim
et mon prophte. J'ai accoupl tous tas tres pour qu'ils ten-
dent (reconnatre) mon unit. Je prends tmoins mes Anges,
les habitants de mes cieux et ceux qui portent mon trne que
j'ai mari Adam Eve, ma servante, par le miracle de ma cra-
lion et par un acte de ma Toule-Puissance, en lui donnant
pour dot l'adoration, la louange de Moi-Mmc (Coran, ch. u,
33), la puret, la saintet. Elle rend tmoignage qu'il n'y a do
Dieu qu'Allah, l'unique, qui ne se partage point. 0 Adam cl
10 ADAMET EVE

Eve, habitez ensemble ta paradis et nourrissez-vous de mes


fruits; mais n'approchez point de mon arbre. Que la paix soit
sur vous avec ma misricorde et ma bndiction I (Coran,
ch. u, 33.)
Satan (Eblis), exclus pour toujours de la socit des Anges,
ne rvait qu'aux moyens de s'introduire dans le paradis d'Adam
pour le sduire cl le faire chasser. U demanda au paon de ta
cacher sous ses ailes, mais celui-ci le renvoya au serpent qui
consentit le prendre dans sa gorge et le fit ainsi entrer dans le
jardin la drobe du gardien. II se prsenta Adam cl Eve,
se lamentant et pleurant. Quoiqu'il ft inconnu d'eux, ils lui
demandrent la cause de son chagrin. Je pleure, leur dit-il,
sur votre destine. Allah vous chassera de ce jardin ; il vous
privera mme des jours de la vie pour vous livrer la douleur
et la mort. Et il s'loigna, laissant le couple plong dans
la tristesse et l'inquitude. Puis il revint el dit Adam : Je
vais te montrer un arbre dont les fruits t'assureront un bonheur
imprissable. Et il lui dsigna l'arbre dont le fruit lui tait
dfendu. Adam refusa d'y toucher et ils se sparrent.
Eblis vint trouver Eve au moment o elle tait seule et par-
vint la persuader l'aide du serpent qui tmoigna de sa
vracit. Quand Adam fut de retour prs d'elle, elle lui dit :
D'aprs le tmoignage du serpent, je vais manger du fruit
d'immortalit. S'il m'arrive malheur, lu intercderas pour moi.
Si c'est le contraire qui a lieu, lu feras comme moi, afin que
nous soyons tous deux heureux. >
C'est ainsi qu'Eve mangea du fruil dfendu et Adam aprs elle.
U n'tait pas encore dans leur estomac que loulc leur parure
du paradis avait disparu, les laissant dans une nudit qu'ils
s'efforcrent de couvrir avec des feuilles de figuier. Alors
retentit la Voix divine : O Adam, sais-lu la cause le voire
ADAM ET EVE II

nudit? Oui, Seigneur, rpondit-il, nous t'avons dsobi par


l'effet de la prsomption d'Eve. Eve, couverte do confusion,
accusa le serpent.
Le Tout-Puissant changea la forme du serpent qui tait le
plus beau des animaux et le maudit : Pour avoir conseill ce
crime, tu ramperas dans la fange et l'abjection, objet d'hor-
reur. Eve fut condamne aux douleurs de l'enfantement, de
la menstruation et de la soumission conjugale; Adam, la
peine de l'loigncment du Trs-Haut, aux tourments de la
faim, aux remords de la conscience et au travail pour gagner sa
subsistance. L'expulsion du paradis fut signifie tous les cou-
pables en ces termes : Vous serez prcipits sur la terre o
vous serez ennemis.
Suivant la plus accrdite,
la tradition Adam tomba sur le
mont Scrandib *; Eve, Djcddah ; Eblis, dans le Schistan; le
serpent, Ispahan ; et le paon, dans le Kaboul. L'inimiti
entre Eblis et les mortels, et entre l'homme et le serpent, durera
jusqu'au jour de la rsurrection.
Adam emporta du paradis un sac rempli de froment et de
trente sortes de graines, le bloc de pierre noire et une poi-
gne de feuilles des arbres du paradis.
Adam vcut d'abord seul sur la terre, implorant son pardon,
pendant trois cents ans, au bout desquels Gabriel le lui apporta,
aprs qu'il eut adress Dieu cette prire : Il n'y a pas
d'autre que Toi; prends piti de moi, Toi, le Misricor-
Dieu
dieux par excellence.
Adam fut toute sa vie dchir par le remords de sa faute.

' Le pic d'Adam ; on y monlre la trace de son pied au\ ptttin*.


* C'est l'arolithc de forme cubique, *neh d'argent, que l'on voit fix
l'angle sud-e.*tde la Kasbali. Gabriel l'apporta, dit-on, Abraham au moment
o il construisit celle mosque.
12 ADAMET EVE

S'lant mis la recherche d'Eve qui le cherchait de son ct,


il la rencontra sur le mont Arafat toute noircie par le soleil.
Il fallut l'intervention de Gabriel pour qu'ils se reconnussent.
Ils se rendirent ensemble au pic d'Adam o Adam se livra
l'agriculture et l'extraction du fer. Us habitrent tantt l'Inde,
tantt l'Arabie. Leurs nombreux enfants fondrent des colonies
dans diffrents pays.
IV

ABEL ET CAIN

Chaque anne, Eve metlait au jour deux enfants de sexe


diffrent. Elle eut d'abord Can et Aglemia, puis Abcl et
Labuda. Quand ces deux couples jumeaux eurent atteint l'ge
nubile, Adam, par ordre de Dieu, voulut marier Can avec
Labuda et Abel avec Aglmia. Mais Can prtendit avoir cette
dernire qui tait trs belle. Adam, lui ayant en vain oppos
l'ordre de Dieu, prescrivit le jugement de Dieu entre les
deux rivaux. 11 consistait alors dans une offrande que chaque
partie dposait au sommet d'une montagne. La partie dont
l'offrande tait consume par le feu cleste tait dclare avoir
droit. Abel, qui tait pasteur, offrit une brebis grasse ; Can, qui
tait agriculteur, un sac de bl.
L'preuve fut compltement favorable Abel. Mais Can
refusa encore de se soumettre et menaa son frre de le luer.
Celui-ci rpondit : Je n'opposerai tes coups aucune rsis-
tance, car je crains le Seigneur.
Adam tant parti en plerinage, Can tua Abel pendant son
sommeil; puis il l'enterra. Ce mode de spulture lui fut enseign,
l'instigation de Dieu, par l'exemple d'une corneille qui, grat-
tant la terre, en recouvrit le corps d'une autre corneille qu'elle
venaitdc tuer'. (Coran, chap. v, 31.)
* Ce passage donne l'origine et la justification de l'usage de l'inhumation des
morts, telle qu'elle se pratique chez les Juifs, tes Chrtiens et les Musulmans.
U ABBL ET CAIN
A son retour, Adam demanda Can ; <<O est Abel? Il
rpondit : <Est-ce que j'en avais la garde? (Gense, chap. vi,
9.) Son troupeau a plusieurs fois dvast mes champs; il a eu
peur de moi et il s'est enfui.
Adam comprit ce qui tait arriv; il aimait extrmement Abel
et composa sur sa mort une lgie en syrien fort rpandue qui
commence par les deux vers suivants s

La contre est souille avec lout ce qu'elle- renferme;


La faw de ta terre a l bouleverse.

Adam maudit Can ; repouss de tous, il devint un tranger


pour ta reste des hommes, il errait dans le* montagnes et le*
dserts, vivant de la chair des boues sauvages qu'il tuait
coups de pierres. Il chappa la peine du talion prononce
contre lui eu se rfugiant dans les dserts de l'Ymen o, sec-
tateur de Salan, il pratiqua el institua l'adoration du feu. Ses
nombreux descendants dans celte contre inventrent les instru-
ments de musique, l'usage du vin et les vices contre* nature.
Par ordre du Trs-Haut, Adam se rendit dans le Ymen pour
ramener au vrai Dieu et la vertu Can et ses adhrents. A
l'aide des miracles dont le pouvoir appartient aux prophtes, il
convertit un certain nombre de ses descendants et de ceux de
Can; mais le reste persista dans l'aveuglement, le pch et
l'infidlit cl fut damn pour toujours.
V

FIN D'ADAM. - SES ENFANTS

Qu*\nd Adam eut vcu mille ans, il connut que sa dernire


heure tait venue. H rassembla autour de lui ses enfants el ses
parents et leur commanda d'obir au Misricordieux et de
repousser Satan et ses suggestions. Il leur dsigna, pour tre
leur chef aprs lui, Seth, le plus intelligent et ta plus beau de
s<esenfants ; puis il envoya ce dernier au mont Sina demander
Dieu pour lui do l'huile et des olives du Paradis. Il s'oignit
tout le corps avec cette huile et fut soulag, mais seulement
quelques instants. Bientt aprs il dit Gabriel qui tait venu
avec les Anges, apportant un drap mortuaire et un cercueil :
La violence de la douleur ne me permet pas de me lever pour
rciter mes prires. Puis il s'adressa Eve qui se tenaildebout
derrire lui tonte en larmes: Va-t'en d'ici el laisse-moi avec les
envoys du Trs-Haut; tous mes malheurs viennent de loi.
En consquence Eve et ses tilles se retirrent el Azrayl se
mit prendre possession de l'me d'Adam avec tous les mna-
gements et les gards dus, ainsi que le lui dit Gabriel, celui
auquel Dieu avait insuffl son esprit et destin la premire place
dans le paradis. Quand l'Ange de la Mort eut fini, Gabriel revtit
Adam d'une robe et ensuite procda l'ablution et l'ensevelis-
sement du corps. Suivant la tradition la plus commune la tombe
i6 FIN D'ADAM. SES ENFANTS

fut creuse sur le mont Abnquis (prs de La Mecque), Les fils


et les tilles d'Adam avec Eve taient rangs autour el Seth
la tte, pendant que Gabriel rcitait des prires sur le corps qui
fut descendu dans la fosse et recouvert de terre. Puis Gabriel
adressa aux enfants d'Adam ces paroles : Si vous conformez
vos actes aux avis de votre pre, vous ne vous garerez jamais;
sachez que personne n'chappe la mort. Vous accomplirez
pour chaque mort les mmes purifications et crmonies que
pour Adam, car tel est l'ordre do Dieu. Vous no reverrez ces
Auges qu'au jour del rsurrection. Ainsi, adieu !
Adam avait une trs haute taille (les Imans disent soixante
coudes), tas cheveux boucls, point de barbe et le leint brun.
Il surpassait en beaut tous les tres crs. Eve lui ressem-
blait parfaitement.
Adam fut le premier prophte. Son Livre de la Loi, conte-
nait cinquante pages et prescrivait l'adoration d'Allah, la
prire, le jene, l'abstinence du vin et de la chair de pore; il
enseignait la philosophie naturelle, les substances utiles ou
nuisibles, les remdes, les moyens de matriser les Djinns et
les Dmons, la gomtrie, l'arithmtique et les autres sciences.
Voici les principaux miracles qu'on lui attribue : il faisait
sourdre l'eau des rochers et venir prs de lui les arbres son
appel; il empchait les fauves d'attaquer ses enfants et se trans-
portait travers les dserts et les mers, etc.
Adam mourut La Mecque, un vendredi, aprs avoir vu
quatre mille de ses descendants. Eve lui survcut sept ans et
fut enterre ct de lui.
Selh tait n de la lumire de Mohammed (Mahomet), cinq
ans aprs la mort d'Abel pour la consolation d'Adam dont il
eut la beaut et les vertus, et il fut le premier de ses enfants
qui porta de la barbe. Adam lui recommanda de conserver ses
FIN p'APAU. SBS BNFANTS 17
os au moment du dlugo. Il rgna sur les hommes et les Gnies
avec la pit d'Adam. Le Tout-Puissant lui envoya cinquante
pages traitant des mathmatiques, de la philosophie, do la tho-
logie, de l'alchimie, etc. On compte parmi les fils do Set h
beaucoup de solitaires et de religieux. Du temps do Selh les
hommes se divisaient en deux paris, les mis obissant Seth et
les autres Can. Selh vcut neuf cent douzeans; il fut le second
prophte cl le matre du troisime, Enoch. Ce titre de prophte
lui est dfr surtout par les Sabens qui se considrent comme
ses descendants. Ils possdent un livre renfermant cent vingt
chapitres qu'ils appellent les premiers psaumes. On cite beau-
coup de ses maximes, entre autres celle-ci : Un roi est pour
ses sujets ce que l'me est pour le corps; il veille incessam-
ment sur eux, comme l'me sur le corps.
Selh eut pour fils et successeur Eros qui vcut de six neuf
cents ans.
I fils de ce dernier, Gnan, lui succda et rgna vertueuse-
ment quatre cents ans. Mahalaleel, fils d Genan, voyant les
hommes, qui s'taient extrmement multiplis, se quereller et
se nuire mutuellement, les rpartit sur toute la surfaco de la
terre et s'en vint avec les descendants de Selh dans la Bahylouie
o il fonda la ville de Sus. Il vcut neuf cent huit ans. Sous
son fils Jared on commena adorer des idoles. Jared eut plu-
sieurs fils trs intelligents dont l'un fut Enoch.
VI

LE PROPHETE ENOCH

Enoch naquit Memphis, en Egypte. Il fut envoy par Dieu


avec le don de prophtie et de miracles pour rtablir le mariage
et les bonnes moeurs, convertir tas idoltres, etc. Beaucoup
coutrent sa prdication; il enseigna soixante-deux voies 1,
fonda cent villes, leur donna des lois appropries cl les rpartit
entre quatre gouverneurs sous ses ordres. Il fit rgner le mono-
thisme et la justice, institua des jenes, des prires, l'aumne
et la guerre sainte; dfendit l'usage de la viande de porc, d'ne
et de chien, et de certaines herbes et de tout ce qui pouvait
troubler le cerveau, comme tas liqueurs spiritueuses, etc.;
prescrivit des sacrifices au coucher du soleil et certaines
priodes astronomiques.
Il est l'auteur des premires observations et dnominations
astronomiques. Il introduisit rcriture, l'art du tailleur et la
coutume d'attaquer et de rduire en captivit les Infidles. D'un
asctisme extrme, il priait Dieu douze mille fois par jour. Il
tait en conversation continuelle avec les astres et en rapports
frquents avec les Anges. L'ihvan Mustafa fait dire Enoch :

Cela ventdire que ses disciplesformrentsoisanle-deuxcole.*ou sectes.


Le nombre 63 est cher auxMusulmans.
M PROPHTE F.NOCII 19

J'ai parcouru les ceux avec Saturne pendant trente ans et ai


appris toutes les secrtes particularits des rgions suprieures;
je connais tous les mystres du monde invisible.
Il construisit la pyramide d'Egypte nommo Gunbuzatrau
pour sauver du dluge les tombes do ses amis.
U souhaitait ardemment de parvenir en paradis avant la
rsurrection gnrale et, dans cette vue, il multipliait ses aus-
trits. Azrayl, connaissant son dsir, descendit du ciel et so
fit son ami intime, puis se dvoila lui. Enoch lui demanda s'il
tait venu prendre son me. Azrayl ta rassura et lui permit de
goter ta breuvage de la mort. Puis, sur sa demande, il lui lit
voir l'enfer. Enfin, sa prire cl avec la permission do Dieu, il
le transporta sur son aile, d'abord, au septime ciel et, ensuite,
au paradis. Quand Enoch eut, pendant une heure, contempl
les rivires, les fruits, les houris, les palais, les jeunes habi-
tants du sjour de la bndiction, Azrayl voulut l'emporter,
mais En<ch dclara qu'il ne quitterait ce lieu quo sur un ordre
exprs du Tout-Puissant, attendu que celui-ci a dit : On no
sortira jamais du paradis. En effet, ta Trs-Haut, consult,
dcida qu'Enoch y tant entr avec sa permission devaily rester.
Il avait alors qualre-vingt-deux ans.
Enoch tait beau, grand et sec avec une forte charpente
osseuse bien proportionne; il avait le teint
brun, de fortes
moustaches el une longue barbe. 11 parlait peu et lentement, en
faisant un geste avec l'index. Il so promenait les yeux baisss
dans une continuelle mditation 1. On cite plusieurs de ses sen-
tences, notamment la suivante : I,c riche n'est nulle part un

Ces dtails sur Enoch se trouvent aussi dans le TaliiurJ el les livres des
Rabbins.
La.Gense dit, chapitre v, " : Enoch se promenait avec Dieu el Pieu le
prit.
20 LE PR0PHTB ENOCH

lrauger; ta pauvre l'est partout. Sheik Sadi l'a mise en vers;


Le riche n'est un tranger ni sur la montaguc, ni dans le
dsert, ni au milieu des solitudes. Partout o il va.il dresse sa
lenle et repose sa tte. Celui qui est dshrit des biens de ce
monde est un tranger et un inconnu dans son propre
pays.
Des historiens rapportent qu'aprs la mort d'Enoch el aprs
celle de quelques hommes pieux, Vood, Soova, Yagut, Yavug
et Nasser 1, qui lui succdrent, on fit leurs statues pour se
consoler de leur perte.
Quand leurs disciples directs curent disparu, les descendants
de ceux-ci, la suggestion de Satan, adorrent ces statues: de
l, l'idoltrie. Satan introduisit l'adoration du feu en persuadant
des hommes qu , ta jour do la rsurrection, le feu pargne-
rait ses adorateurs.
Quand Dieu donna Enoch pour compagnon aux lAngcs,
ceux-ci le prirent pour Adam et dirent : Que vient faire U:
pcheur parmi nous qui sommes sans tache. Le Trs-Haut les
reprit : Si vous aviez t la place d'Adam, vous auriez pch
comme lui.Dsignez deuxd'entrevouspoursubircelte preuve.
Ilarul el Manut furent choisis et descendirent sur la terre o
ils rgnrent jusqu' ce que tous deux s'prirent
vertueusement
sparment d'une beaut, sans gale, Zohna (nom de la plante
Vnus). Elle promit chacun d'eux ses faveurs la condition
qu'ils boiraient du vin. Puis elle profita de leur ivresse pour leur
arracher le nom ineffable qui fait monter au ciel, pour leur faire
adorer son idole et ensuite dcapiter un homme qui, tmoin de
leurs deux premires fautes, aurait pu les accuser. Enfin elle
monta au ciel par le pouvoir du nom ineffable.
< Le Coran mentionne ces cinq personnages comme des faux dieux.
(Chap. un, 32.)
LE PROPHTE ENOCH 21

Grce l'intercession de Gabriel, les deux Anges coupables


chapprent la damnation ternelle; mais on les descendit
dans le puits de Babel o ils resteront jusqu' la rsurrection
gnrale, tourments par les aiguillons de la chair avec une
violence inoue qu'ils ne peuvent calmer qu'en prononant un
mot enseign par Gabriel.

On a retrouv rcemment au Caire un fragment tendu du litre


d'Enoch en grec. C'est une traduction qui devait tre trs rpandue A
Alexandrie, Il IJ est question de rimmorfalit, de la rsurrection, du
fuyenent dernier, del yehenne, du sjour on les mes attendent te
jugement, du t'.mple cleste acec ses partis mystrieux, de l'ardre de
cie destin aur lus; croyances qui se dveloppaient toutes dans l'Eglise
et la Synagogue pendant les premiers sieles de Cre chrtienne.
VII

N0, LK CONFIDENT (DE DIEU)

Dieu envoya son prophte No prcher aux hommes le


retour au bien, lls'y employa pendant neuf cent cinquante ans.
(Coran, chap. xxiv, IH.\ Mais bien peu l'coutrent, il fut

perscut el injuri malgr son inpuisable libralit. Dses-


prant d'inculquer la foi, il pria pour les incrdules el demanda
au Seigneur de no pas semer et multiplier les infidles sur la
terre >. Il lui fut rpondu : Commence la construction de
l'arche ; je veux que ces insenss, ces criminels prissent par
l'eau qui jusqu'aujourd'hui leur a apport la vie.
No se milan travail avec ses trois fils Kufah,prs de La

Mecque.
Selon le tmoignage qu'en rendit Sem aprs sa rsurrection
par les prires de Jsus, l'arche, de 1,200 coudes do long sur
C00 de large, prsentait la forme d'un oiseau ayant la tte d'un
paon, les yeux d'un aigle, la poitrine d'une colombe, la queue
d'un coq 1. Elle tait calfate et enduite l'intrieur cl l'ext-
rieur avec de la rsine et de la poix.
Ensuite No excuta un sarcophage en forme de coffre pour
y placer les restes d'Adam.

On a dit plus naturellement que l'arche avait la forme d'un poisson.


NO, LE CONFIDENT 43

Gabriel runit tous tas animaux, un couple pour chaque


espce, et No les ft entrer dans l'arche. Il y monta lui-mme
avec sa famille et quelques fidles.
Pendant quarante jours et quarante nuits, les sources de la
terre et les nuages du ciel versrent des torrents d'eau. La sur-
face du globe fut submerge partout sous une hauteur de plus
de -10 coudes. Kanaan, fils de No, refusa do monter dans
l'arche, comptant se sauver sur une montagne; mais le flot
l'atteignit et le noya. (Coran, chap. xi, 15.)
Partie do Kufah, l'arche ft sept fois le tour del mosque do
La Mecque; ensuite, elle parcourut le monde et enfin s'arrta
sur le sommet du mont Judi (scion la tradition des Chaldens).
Pendant ces cinq mois, l'arche fut claire par deux disques
lumineux que Dieu avait fixs aux parois intrieures do son
coffrage, l'un semblable au soleil, l'autre pareil la lune, et
qui marquaient les heures des prires de jour et do nuit.
Comme il y avait dans l'arche beaucoup d'immondices dont
il fallait se dbarrasser, No, par ordre de Dieu, passa la main
sur le dos de l'lphant. Celui-ci donna naissance un porc qui
netloya l'embarcation de toutes ces impurets. Alors Eblis frolla
avec les doigts le dos du porc et il sortit de son museau tino
souris qui se mit faire des trous dans l'arche. Mais No, par
ordre de Dieu, caressa la face du lion; il lernua aussitt et pro-
jeta de ses narines un chat qui mil fin aux ravages des souris.
Quand \x pluie eut cess, le sol absorba les eaux. L'arc-en-
ciel ann ,aa No qu'il pourrait bientt sortir de l'arche. Il
envoya m; corbeau pour reconnatre la hauteur et l'tat des
eaux; mais cet oiseau de malheur se fuit dvorer un cadavre
et ne revint pas ; c'est pourquoi No le maudit et il fut condamn
se nourrir l'avenir de cadavres. No lcha ensuite une
colombe qui revint bientt apportant dans son bec un rameau
21 NO, LE UONFIPEVT
d'olivier. (Gense, chap. vm, 7 H.) Il en conclut que le
sommet des arbres mergeait; en consquence, il bni lie pigeon
qui devint ainsi le familier de l'homme. H le renvoya plusieurs
fois la dcouverte et, lorsque l'oiseau revint les pattes impr-
gnes de limon frachement dpos, il fit sortir tout ta monde
de l'arche, en tout quatre-vingts personnes, qui s'tablirent
d'abord dans un village dit des Quatre-Vingts, puis prirent pour
la plupart cause de leur ingratitude. U ne survcut que No
avec ses trois fils el leurs femmes. Le Trs-Haut jura de ne
jamais punir ses serviteurs par un nouveau dluge. (Gense,
chap. vm, 1.) Rjoui de cette promesse, No partagea la terre
entre ses Irois fils : Sein, qui tait le plus intelligent, il donna
la Syrie, la Msopotamie, la Perse, la Grce, qui devinrent le
centre de la civilisation. Japhetreut la Chine, le Turkestan,
le pays des Slaves, la rgion autour de la mer Caspienne,
contres o les habitants sont nobles et braves; Cham eut
l'Afrique, l'Ethiopie, l'Abyssinie, l'Inde, leSind et le pays des
Ngres.
Un jour que No s'tait endormi, Cham se moqua de la nudit
accidentelle de sort pre; ses deux frres, au contraire, la cou-
vrirent. A son rveil No maudit Cham et dclara que ses
descendants seraient les esclaves des descendants de Sem et
Japhet 1. (Gense, chap. ix, 21-21.)
Quelque temps aprs, la femme de Chammit au jour
ensemble deux enfants de sexe diffrent, tous deux noirs. Cham
apprit alors par ses deux frres la maldiction prononce contre
lui et cessa pendant quelque temps ses rapports avec sa femme;
puis il les reprit et eut encore deux enfants noirs. Alors il se
rsigna sa destine.
< Ce teUe est devenu un dogme peur les Musulmans; partout ils rduisent
les Noirs en esclavage.
NOE, LE CONFIDENT %>

Quand la terre eut repris un aspect prospre, Eblis vint


trouver No et lui dit : A cause du grand service que tu m'as
rendu, je veux rpondre sincrement toute question qu'il le
plaira aujourd'hui le mu poser. No lui demanda : < Quel
service t'ai-je rendu? Eblis repartit : Par la prire, lu as
fail dcrter le dluge qui a prcipit dans l'Enfer tous les
hommes existants; lu m'as pargn ainsi beaucoup d'efforts.
No alors se repentit de sa prire.
Il vcut encore un grand nombre d'annes. Quand il mourut
ses enfants l'enterrrent Jrusalem.
No tait de haute taille et corpulent, avec des bras et des
jambes grles. U avait ta teint noir, de grands yeux, la barbe
et les moustaches raides, et tait sujet de violents accs do
colre, ce qui n'excluait point chez lui une grande longanimit.
Il tait trs reconnaissant, trs vertueux et d'uno gnrosit
sans limites.
On lui attribue de nombreux miracles, notamment d'avoir
guri de la strilit une de ses filles en posant un doigt sur son
nombril.
On l'a surnomm le chef des prophtes el le confident d'Allah.
VIII

LES FILS DE NO ET LEUR POSTERITE

/. Japhet

Quand Japhet, qu'on dit avoir t un prophte, prit cong


de No, au pied du mont Judi, il lui demanda de lui apprendre
une prire au moyen de laquelle il pourrait volont obtenir
la pluie.
No s'adressa Dieu et Gabriel lui apporta, de la part du
Trs-Haut, le nom ineffable que No grava sur une pierre, la
pierre de pluie .
Japhet parcourut tout son empire, en menant la vie nomade
et instituant de bonnes coutumes. On dit qu'il fonda une des
grandes villes de la Chine.
Il eut onze fils: Turk,
Karz, Rus, Az, Sagaltb, Kamari,
Cbin, Khalj, Sadsan, Raraj et Manscha.
Turk, son successeur cl le plus intelligent de ses fils,
brave, honnte el perspicace, fut le premier qui explora ces
contres (du Turkestan). Il s'tablit dans une vaste et magni-
fique plaine renfermant un lac d'eau chaude. Il inventa les
tentes faites de peaux de btes et rgna glorieusement. Son
fils I'uduk fut le premier qui mit du sel dans les aliments.
Karz s'lablil au nordel inventa la crmation des morts '.

Karz, ville d'Armnie, que se sont disputeles Russeset les Turcs.


LES FII-S DE NO ET LEUR POSTRIT 87

Quelque temps aprs, Rus vint au pays de Karz el, de son


consentement, s'tablit dans les contres voisines.
Az occupa la Bulgarie cl y fonda des villes. Mais, ayant pris
par ruse Turk la pierre de la pluie , il eut le combattre.
Depuis lors, les descendants de ces deux princes sont rests
ennemis.
Sagallb, n'ayant pu obtenir des terres ni de Rus ni de
Kamari, dut s'enfoncer dans l'extrme nord au 61' degr de
latitude cl occupa la rgion au-del des sept climats*. Ic
froid l'obligea d'avoir des habitations souterraines (les Lapons,
les Esquimaux, etc.).
Kamari, joyeux compagnon, grand chasseur, s'tablit sur
les confins de la Bulgarie et inventa les vtements et les four-
rures de peaux de btes.
Chin difia une grande ville dans la contre laquelle il a
donn son nom. Trs industrieux, trs habile, il inventa le
dessin, la confection el la peinture de diffrents tissus, la cul-
ture des v*rs soie et toutes les industries qu'exercent les
Chinois. Son fils Machin enseigna l'art de filer et de tisser la
laine et la soie ; grand chasseur, il prit un jour un anka, oiseau
merveilleux, et adopta ses plumes pour aigrettes des guerriers.
La descendance de Japhet devint si nombreuse qu'elle se
divisa en nations qui parlaient trente-six langues ; un certain
nombre d'entre elles restrent nomades, comme les Turcs, les
Mongols, tas Tarlarcs, les Rapjaks, etc.

//. Cham

Cham eut neuf fils : Ilind, Sind. Zanj,Nuba, Kanaan, Iish,


Gabat, Rerber et Habsh, desquels sont issus les ngres
* La rgion
hrpcrborehne.
28 LES FII.S DE NO ET LEUR POSTRIT

d'Afrique et [les peuples de l'Abyssinic, de Zanzibar el de


l'Inde.

///. Hem\

Sein fut un des plus grands prophtes el le fils prfr de


No qui lui transmit lous les secrets de la prophtie et de
l'apostolat, commanda toute sa descendance de lui obir et
lui attribua toutes les rgions tempres du globe o devaient
natre, issus de lui, la plupart des saints, des prophtes, dos
rois, des chefs, des peuples et des dvots. Il eut neuf fils,
notamment Arfaksbad, le pre des prophtes, et Kammarth, le
pre des rois, qui rgna sur toute la race de Sem. Aprs que
celte raco se ft multiplie dans lalJabylonie, le Yinon, l'Hadd-
ramant. les deux Mdiesctla Perse, les Smites migrcrcnl
l'est et l'ouest ; ils se mlrent aux enfants de Japhet et de
Cham et construisirent des villes et des villages.

IV. Le prophte Itnd et sa Mission ehes le peuple d'A'ad

Le peuple d'A'ad tait une tribu d'Arabes d'une taille, d'une


force! d'unobravourc extraordinaires. Les plus grandsavaier.it
100 coudes, et les plus petits 00. Trs cruels, ils taient
adonns l'idoltrie et beaucoup do vices. Le pro-
phte Hud, envoy vers eux, essaya en vain de les convertir,
par la prdication el l'aumne d'abord, puis par la famine.
Dans leur dtresse, ils envoyrent une dputation La Mecque,
comme c'tait alors l'usage chez les Infidles, aussi bien que
chez les Croyants. Aprs s'tre attards dans les plaisirs, ces
envoys demandrent Dieu le don d'un nuage. Le Trs-
*
Haut leur laissa le choix entre trois nuages de couleurs diff-
LES FILS DE NO ET LEUR POSTRIT 29

rentes. Ils prirent le gris, etcc nuage composde cendres br-


lantes anantit la tribu ; et, comme elle persista jusqu' la fin
dans fnmnilence, un vent violent la prcipita dans l'Enfer.
Hud se rfugia dans la Msopotamie avec qualre cents con-
vertis et le> tablit dahs le pays d'IIaddramant. Quelques-uns le
suivirent La Mecque on tous finirent leursjours. Leurs tombes
sont situes e;itre la maison et la porte du
de l'Assemble
Prophte. On raconte que tous les prophtes qui reviennent
saufs de la guerre conlre les Infidles se fixent La Mecque o
ils vivent (secrtement) jusqu' la fin des temps. Hud ressem-
blait beaucoup Adam el avait toul le corps 1res velu. Son nom
en hbreu est A'abud 1.
Il tait 1res aumnieux et faisait quelquefois du commerce.
H suivait la loi de No. Il opra beaucoup de miracles, notam-
ment celui-ci : Il changea de vastes tendues de sables arides
en de superbes prairies pour l'usage dos A'ad qui lui avaient
promis de se convertir ce prix cl manqurent leur parole.
On rattache Hud la lgende du roi Shadad. Hud lui avait
promis le Paradis s'il voulait se convertir; pour rponse, le
roi, l'aide d*>set immenses richesse.*, avait fait excuter par
son architecte un Paradis sur la terre. Mais, au moment o
Shadad, revenant d'une guerre, allait jouir de la vue do celle
demeure, rivale de colle de Dieu, Azrayl, l'Ange de la Mort,
s'empara do lui sans lui laisser le temps d'y donner un coup
dVeil elle prcipita dans l'enfer avec toute son arme. Depuis
Dors, celte demeure merveilleuse n'a >;l vue que par Mahomet
ei .i sfrra vut par nul autre jusqu' la rsurrection. (Voir l'ap-
pendice au litre VIII.)

' On cr'.-lque c'est le IleWr de la f.ense. (Chap. t,2i.)


30 LES FILS DE NO ET LEUR POSTRIT

V. Salah, prophte du peuple de Thamud

Fils d'Aaher et petit-fils de Sem, Salah lait de la (ribu de


Thamud qui habitait i'Hijar, silu entre l'Hejaz et la Syrie.
Aprs la destruction des A'ad, cette tribu occupa et repeupla
leur pays ; puis elle se rvolta contre le Seigneur qui l'avait
comble de bienfaits. Dieu envoya Salah pour la ramnera
l'obissance sa loi. Celui-ci, luttant de miracles avec les
prtres des idoles, transforma une pierre en une chamelle allai-
tant son petil. Mas deux mchantes femmes, Anezah et Sadaf,
firent par des affids tuer la mre cl fuir le chameau. Des Anges
lapidrent les auteurs du crime ; mais les deux femmes per-
verses persuadrent aux Infidles de mettre mort le prophte.
Mais celui-ci leur annona que leur ligure allait devenir jaune
un jour, rouge le lendemain et noire le surlendemain, et qu'en-
suite Dieu les dtruirait. Cela eut lieu en ctfet. Salah emmena
au pays des Philistins le peltnombre de fidles qui se trouvaient
parmi eux.
Dans ses voyages lointains, Salah vil un ermite habitant seul
les ruines d'une ville qui avait t dtruite cause de son
impit, et un autre dans une le dont les habitants avaient eu
un sort pareil.
Salah tait beau et grand ; il avait le teint blanc el les che-
veux noirs, la barbe et la moustache raides. Il tait loquent ;
on a conserv beaucoup de ses prdications.
Il allait toujours pieds nus et, de sa vie, ne voulul reposer
sous un'oit. Il s'occupait de commerce. II vcut deux cents ans.
Sa tombe se trouve La Mecque dans la mosque do l'Assem-
ble, prs du sanctuaire.
LES FILS DE NO HT LEUR POSTRIT 31

VI, Gog et Magog, Zulgarneen

Manshaj ', fils de Japhet, eut deux fils, Gog et Magog 2,


pres de deux nations de ce nom qui comptaient chacune cent
tribus, au nord-est de la mer Caspienne.
Aucun des hommes de ces nations ne mourait avant d'avoir
vu mille de ses descendants. Ils se partagaient en trois classes :
dans la premire, la taille lail de 180 coudes cl la largeur
du corps moindre ; dans la seconde, la taille et la largeur
taient de 120coudes ; dans la troisime, celle des nains, la
taille variait entre 1 pouce cl 4 pieds, c! les oreilles taient
1res longues.
Ni l'lphant, ni le rhinocros, ni aucune espce de carnas-
siers ne pouvaient lulter contre eux. Ils taient anthropophages,
mais se nourrissaient principalement de crabes 1res abondants
dans le pays ; ils n'avaient ni foi ni loi el vivaient comme des
bles.
Pour prserver ses sujets de leurs dprdations, Zulgarneen,
roi voisin, fit construire avec un alliage de fer, de cuivre cl
de plomb, coul sur place, une muraille de 50 milles de lar-
geur, 450 milles de longueur et 800 coudes de hauteur, qui
s'levait jusqu'au faite des montagnes formant la limite de ses
Etals, en fermant tous les dbouchs:i.
Zulgarneen, que des crivains confondent avec Alexandre,

1 Equivalentprobable de Mandchou*.
' Gogel Magog.Coran, cliap. stm, 9>>,et clip. .\\i, Otj.
Gog I. eliro.,
chap. v,4; Ezk.,chap. xxvnr, 2, 3,16, 18 ; Itev, chap. M,S.Magog,Gense,
chap. s, 1; I chro., chip. 1, 5; el Kzk., chap. xmm, 2.
s II existe DerbenJ, sur la
Caspienne, les ruines que le* Mti>utmanspr-
ti.ti'lonllre celles tle ce rempart ou mutaill.'
32 LES FILS DE NOK ET LEUR POSTRIT

conquit l'univers, puis fonda Macdoine, ville merveilleuse


munie d'une tour haute de 600 coudes, au sommet de laquelle
tait un miroir magique dans lequel se rflchissait toute
troupe ennemie venant de n'importe quelle partie loigne du
monde ; c'est sur ses ruines qu'a t plus tard difie Alexan-
drie.
Enfin, Zulgarneen so fil ermite pour le reste de ses jours.
Il tait de taille moyenne, avait le teint vermeil, une grosse
tte, de grands yeux el des cheveux noirs. Il tait batailleur et
trs ardent pour la guerre contre les Infidles. Il vivait trs
sobrement avec sa famille du mtier de vannier et donnait aux
pauvres tout son superflu.

APPENDICE AU TITHE VIII

Paradis

Le paradis est situ dans te septime ciel, immdiatement au-dessous


du trne de Dieu. La terre en c.*l de ta plu* fine farine de froment ; ses
pierres sont de* perle* et des hyacinthes ; se* mur* sont d'or et d'ur-
gent. Le tronc de ton* les arbres est d'or. Le plus remarquable, l'arbre
Tuba ou du bonheur, est dans le palais de Mahomet ; mais dan* la mai-
son de chaque vrai Croyant s'tendra une branche de cet arbre (Coran,
chap. xnO qui s'nbni-isera au gr du bienheureux, pour lui prsenter
non petitement toutes sortes de fruits dlicieux el de mets d'un got
exquis inconnu aux mortel*, mai* encore des habits de soie, des ani-
maux scells cl brids, couverts de riches harnais, pour lui servir de
monture.*. Cet arbre est si va*le que le cheval le plus lger, au galop,
mettrait plus de cent an* sortir de son ombre.
Des racines d cel arbre sortent toutes les rivires du paradis dont
LES FILS DE XOB ET LEUR POSTRIT 33
une partie sont de lait, de vin et de miel. Kn outre, ce jardin est arrose
d'une infinit de sources et de fontaine* dont les cailloux sont des rubis
cl des meraudes ; la terre est de camphre, les lit*, de musc, les bords
de safran 1.
Les filles du paradis, appeles Hr el oyun, cause de leur* grands
yeux noirs, sont cres de musc pur. Elles sont exemples de toutes les
impurets et imperfections et de tous les accidents de leur s xe ; elles
sont d'une parfaite modestie et caches aux regards par des pavillons
faits te perles creu*es d'une immense grandeur.
Dieu donnera chaque bienheureux ta force de cent hommes pour
jouir pleinement de ces filles ; des Anges attachs au service de chacune
d'elles dans ce but particulier leur rendront aprs chaque nuit de flicit
des soins r|ui leur restitueront en quelque sorte leur virginit.
Le plus haut degr de flicit sera dvolu aux prophtes; le second,
aux docteurs et ceux qui enseignent la religion; leIroislime, aux mar-
tyrs, et le quatrime, au reste des justes suivant leur saintet. Les pauvre*
entreront en paradis six cents ans avant les riches. Le plus grand nombre
des btes du paradis sont des pauvres, et le plus grand nombre des
damns sont des femmes.
Chacun sera conduit la demeure qui lui est destine. Celui qui
jouira du moindre bonheur aura huit mille domestiques, soix-ade-
douze femmes prises d'entre les Tilles du paradis, outre celles qu'il avait
dm* ce monde, s'il les dsire, el une fort grande lenlc de perle*, d'bye
cinlhes et d'meraudes.
Il sera servi table par trois cents personnes dans des plats d'or, au
nombre de trois cents h chaque service. On lui prsentera dans des vases
galement d'ojv autant de sortes de liqueurs el de vins non susceptibles
d'enivrer. Il mangera et boira son gr, sans craindre d'indigestion,
loules les superfluitsse dissipant et tant emmenes et sans vacuai ion
par la transpiration ou par une sueur de l'odeur du musc, aprs laquelle
l'apptit revient.
Les bienheureux seront velus de la soie la ptus riche et de brocard,
principalement de couleur verte que fourniront les fruits du paradis et
le* feuilles de l'arbre Tuba. Ils porteront de3 bracelets d'or et dargentet dea
couronnes de perles d'un clat incomparable; leurs tap seront de soie ;

Comparer celle description celle du


paradis d'AmiUba. Voir dans nuire
livre sur le Japon.
S
31 LES FILS DE NO ET LEUR POSTRIT
leur lits, leurs coussins et leurs autres ameublements seront richement
brodes d'or el de pierres prcieuses.
Ils auront toujours l'apparence cl la vigueur de l'ge de trente ans ou
environ. Quand ils entreront en paradis, ils auront la taille d'Adam
(COcoudesj. Leurs enfants, s'ils en dsirent (car ce ne sera qu'en ce cas
que leurs femmes concevront), auront fout d'abord cet ge et celle taille.
Les lus seront dlccls par la mlodie incomparable de la voix de
l'ange Krafils, par les chants dlicieux des tilles du paradis et par l'har-
monie divine des arbres clbrant tes louanges du Tout-Puissanl. Des
cloches suspendues ces arbres seront mises en mouvement par un vent
qui soufflera chaque fois qu'on voudra entendre de la musique ; l'agi-
tation seule de ces arbres produira un murmure ravissant (paradis d'A-
initaba llouddba).
La jouissance suprme, rserve aux plusminents, sera de voir, soir el
matin, la face de Dieu '.
Les ignorants croient que les femmes n'onl pas d'ame, mais les Musul-
mans instruits admettent gnralement que celles qui auront t ver-
tueuses iront, non en paradis, mais dans un lieu spar o elles jouiront
de toutes sortes de plaisirs.
Mahomet a t plus favorable aux femmes qu'on ne le croit gn-
ralement.
C-'e-t une opinion trs rpandue qu'il a prescrit tout bon Musulman
d'avoir autant de femmes qu'il peut en entretenir. Cependant le nombre
de qualre femmes parait tre adopt par beaucoup d'Arabes fortuns,
avec d'autant plus de raison que chaque femme a droit un mini-
mum de galanterie conjugale appel la pari de dieu. Une obligation
semblable est impose aux Juifs, Un chef Arabe auquel je demandais des
nouvelles de sa sant se plaignit moide l'affaiblissement caus par l'ge
(cinquante ans): Je ne puis, nie dit-il, voir qu'une fois par nuit chacune
de mes qualre pouses.
C'est seulement lorsque les Musulmans laienl conqurants et riches
qu'ils onl eu un grand nombre de femmes.

' C'est la batitude clu'otii'ime. Les autres


plaisirs du paradis se trouvent
tart?echez tes Juifs, partie clie les Orientaus. Le*Mtciehsl'erses avaient des
bouris.
IX

ABRAHAM, L'AMI DU MISRICORDIEUX, EN MSOPOTAMIE


EN EGYPTE ET EN SYRIE

Nemrod, fils de Kanaan el petit-fils de Ivush, qui, lui-mme,


tait petit-fils de Sem, rgna avec justice pendant de longues
annes sur l'immense empire do Babel (Babylonie), jusqu' ce
que Satan lui suggra de se faire adorer comme un dieu. Peu
aprs, le chef de ses aslrologues lui dclara, en prsence de
toute sa cour, que, dans sa capitale, allait cire conu un homme
qui, l'aide de cinq pouvoirs merveilleux dont il serait dou,
abolirait ce culte. Alors Nemrod ordonna tous les hommes de
sortir de la ville en y laissant leurs femmes ; lui-mme campa
dehors avec toule sa cour. Quelques jours aprs, pour un motif
particulier, il envoya en ville son confident le plus sr Azar, en
lui faisant jurer de n'avoir aucun rapport avec sa femme. Azar
ne resta auprs d'elle que peu d'instants, mais ne put rsister
sa passion. Le lendemain matin, avis par ses devins de la
conception de l'enfant redout, Nemrod ordonna de metlre
mort tous les enfants qui natraient dans l'anne 1. Mais la femme
d'Azar cacha dans une grolte, proximit, sonenfant,merveille
de beaut, qui n'tait autre qu'Abraham. Quand elle ne pouvait

On voit par l que le massacre des Innocents est une histoire plus vieille
quterode. Elle a un grand fond de vraisemblance. Il faut songer que, dans
l InJe, on laissait, el on laisse peut-lrc encore aujourd'hui, prir les cufanl
ns avec un mauvais horoscope.
36 ABRAHAM,L'AMI DU MISRICORDIEUX
venir l'allaiter, il suait du miel d'un de ses doigts et du lait
d'un autre. Sevr l'ge de dix ans, il sortit de la grollecn
l'absence el malgr la recommanda lion de sa mre qui l'avait
avis du danger suspendu sur lui. Il admira successivement la
plante Vnus, la lune el le soleil ; mais, voyant que tous ces astres
disparaissaient sous l'horizon chacun son tour, il reconnut
qu'aucun d'eux n'tait le Pre Tout-Puissant et s'cria : Je
tourne ma face vers Celui qui a cr le ciel el la terre. Je suis
orthodoxe et je n'adore point les idoles. (Coran, ch. vi, 79.)
Inform qu'Abraham prchait l'orthodoxie, Nemrod le manda
son palais.
lise prsenta au roi sans l'adorer, dclarant qu'il n'adorait
que le Pre Tout-Puissant.
Quel est-il ? interrogea Nemrod. Celui qui donne la vie et
la mort , rpondit le jeune homrne..Xeinrod se til amener deux
'prisoniiiers, commanda do luer l'un el de librer l'autre, puis
ildiiAbraham : Je viens do dispenser de la vie et de la mort.
Abraham repartit : Mon Matre tout-puissant fait lever le soleil
l'est ; loi, fais-le lever l'ouest !
Abraham continua prcher et convertit une foule de per-
sonnes. I^e jour d'une grande fte des idoles, aprs la tin des
crmonies, il entra dans le temple vide (Coran, chap. xxi, 5Sj
et brisa avec une hache toutes les idoles, except la plus
grande au cou de laquelle il laissa la hache suspendue. Devant
Nemrod, Abraham nia son action el accusa la grande idole.
Qu'elle se justitie ! dit-il. Il dmontrait ainsi que les idoles
taient impuissantes pour le bien comme pour le mal.
On le remit en libert et il continua prcher contre leculle
idoltrique. Inquiet de ses succs, Nemrod le ft mettre en
prison et le condamna tre brl vif. Au pied de la montagne
qui domino la ville, Nemrod lit excuter une enceinte de
ABRAHAM..L'AMI DU MISRICORDIEUX 37

60 coudes de longueur, 40 de largeur et 60 de hauteur, et


ordonna que, titre d'offrande aux idoles, chaque habitant
apporterait dans l'enceinte la charge de bois d'un ne. De celle
manire l'enceinte fut remplie cl on jeta sur le bois de la
naphlc et du soufre, puis on mit le feu et la flamme s'leva
jusqu'au ciel au point que les oiseaux ne pouvaient plus passer
au-dessus du bcher et que personne n'osait s'en approcher.
Dans l'embarras o l'on se trouvait pour y jeter Abraham, on
construist, la suggestion cl sur les indications d'Mblis, un
catapulte pour lancer le prisonnier dans le brasier et on le plaa
tout enchan sur cet engin. A celte vue les Ksprils des inondes
suprieur et infrieur poussrent des cris d'effroi. Les Anges
demandrent Dieu l'autorisation de sauver Abraham dont la
mort causerait la ruine de la foi monothiste. Dieu leur permit
d'aller son secours, mais leur ft observer qu'il serait dplace
qu'Abraham les appelt et semblt avoir besoin d'eux. Alors
les deux Anges del pluie et du vent vinrent offrir Abraham
d'teindre ou de disperser le brasier. Abraham refusa el fut
lanc par le catapulte. Au moment o il allait tomber dans le
feu, labriel vint lui demander s'il dsirait quelque chose.
Abraham lui rpondit : Kien de loi ! Alors Gabriel lui
proposa d'tre son intermdiaire pour obtenir l'assistance dir
Trs-Haut. Abraham dit : Informe-Le de ma situation, de
sorte que ma dlivrance soit accorde ma demande.

Si jo ne me livre pa< aux flammes de l'amour, que puis-je faire ?


Si je ne risque pas ma vie pour mon amour, de quoi suijecapahte?
On me dit : Pourquoi te brlercomme une mouche ' ? *
Puisque je suis l'amant de la lampe ptendide, puis-je faire autrement '?

' tiaris le soufisme,on regarde f)ieu comme l'idal de la beaut cl on lui


ailri'ssedes compositionsenflaninV-e*de I amour le nlm ardent. han< te qun-
Uiin ci-dessus. Dieuest la lampe el Abraham la mouche qui vit*rits'v hrnk-r
38 ABRAHAM,L'AMI DU MISRICORDIEUX
Aloi * le Tout-Puissantcommanda : 0 feu, deviens froid et
sois le siriul d'Abraham. (Coran, chap. xxi, C9.) Les Anges
prirent Abraham par les bras et le dposrent doucement sur
le sol; Gabriel le revtit d'une robe brillante du paradis, et, par
l'ordre du Seigneur, un carr de 20 coudes de ct, rempli de
plantes aromatiques et de fleurs clatantes, entoura l'ami de
Dieu ; il tait arros par une fontaine dlicieuse. En oulre,lc
Crateur envoya, pwur tenir compagnie Abraham, un Ange qui
lui ressemblait et ordonna Ksrayl d'apporter du paradis un
tapis de fleurs et de l'tendre sous les pieds de l'Ami de Dieu qui
ainsi foula par avance le sol du paradis. Esrayl fut aussi charg
d'apporter, malin et soir, Abraham les mets savoureux du
paradis.
Aprs une huitaine de jours, le brasier s'teignit cl Nemrod,
plac dans une position dominante, aperut Abraham et son
compagnon assis au milieu des roses prs d'une pure fontaine.
L'aspect de ce lieu, plus beau qu'un jardin du paradis, lui
inspira le dsir t'e monter au ciel pour que le Trs-Haut lui
donnt aussi des tmoignages de ce pouvoir qu'il venait de
faire clater en faveur de son ami. 11consulta cet gard ses
docteurs ; ils lui assurrentqu'on ne pouvait monter aux rgions
clestes qu' l'aide de Boraq '.
Nemrod cependant s'obstina et, pour excuter son projet,
fit construire la tour de Babel. Lorsqu'elle atteignit les nues, il
y monta el reconnut que l'aspect du ciel au-dessus tait tou-
'"ours lo mme. Le lendemain, la tour s'croula avec un tel
fracas que les habitants de Babel s'vanouirent d'pouvante.
Lorsqu'ils revinrent eux, ils avaient oubli leur langue
commune et ils se mirent parler soixante-deux langues dil-
* t/i quadrupde surnaturel, sur lequel Mahometa fait son ascensionart
eid-
ABRAHAM,L'AMI DU MISRICORDIEUX 39

renies. La ville fut nomme Babel cause de cette confusion


des langues.
Malgr cet chec, Nemrod jura qu'il irail voir le roi du ciel.
Dans ce but il leva quatre aiglons en les nourrissant de viande
et leur faisant boire du vin. Quand, par ce rgime, ils curent
atteint une taille et une force qui ne pouvaient tre dpasses, il
fit excuter une cage pouvant recevoir deux personnes et
pourvue de deux portes, l'une s'ouvrant dans le haut, et l'autre
dans le bas; aux qualre coins suprieurs de la cage, on fixa
quatre crochets chacun desquels on suspendit par une corde un
morceau de viande. On fil jener les aigles jusqu' ce qu'ils
fussent affams, et, alors, le roi s'assit dans la cago avec un
ami. Lorsque les aigles aperurent les morceaux de viande au-
dessus de leur tte, ils s'lancrent pour les saisir et ainsi
enlevrent la cage en s'en volant vers les rgions suprieures.
Quand ils se furent levs ainsi un jour et une nuit, Nemrod
ouvrit la porte suprieure et regarda. Le ciel lui prsenta le
mme aspect que vu d'en bas. Puis il ouvrit la porte infrieure
et vit que loutela terre paraissait une mer sur laquelle surna-
geaient des fourmis la place des montagnes. Ils poursuivirent
leur ascension encore un jour et une nuit et ils ouvrirent de
nouveau les portes. Le ciel prsentait toujours lo mme aspect;
mais, au-dessousd'eux, il n'y avait que des tnbres. Nemrod
effray ordonna son compagnon de placer les morceaux de
chair dans une direction inverse, c'est--dire de haut en bas.
Alors les aigles descendirent vers la terre, mais leur vol fut
accompagn d'un bruit si terrible que les deux aronautes
crurent que le ciel s'c-flbndrait sur eux. La terre elle-mme
en fut branle et les montagnes faillirent s'crouler. Quand
Nemrod mit pied terre, il tait honteux et confus. Un Ange
envoy par Dieu lui dit : Renonce, esclave impuissant ! renonce
40 ABRAHAM,L'AMI DU MISRICORDIEUX
des tentatives criminelles, et repents-ioi de les mauvaises
actions, car tu as jet au feu Abraham et lu l'as exil de
son pays nalal ; puis lu as voulu monter au ciel et tu y aurais
russi, si lu n'avais pas pch sur la terre. Malgr cela, le
Tout-Puissant t'a accord quatrecents ans de rgne. Crains
donc le Seigneur qui a un pouvoir et une arme immenses,
tandis que ceux que tu possdes proviennent de lui. II peul, s'il
lui plat, le faire anantir par la plus petite de ses cratures.
Nemrod rpliqua : Il n'y a d'autre roi que moi. Si le Roi
du ciel a des troupes, dis-Lui qu'il les envoie me combattre.
L'Ange repartit : Mets ton arme sur pied, car celle du Sei-
gneur csl prte.Kn quelques joursNemrod runit une puissante
arme et la rangea en bataille. Abraham se prsenta seul devant
elle. O est Ion arme ? >lui demanda Nemrod. Abraham
rpondit: Voici que le Dieu de l'Univers l'envoiecontre toi.
Au mme moment des nues de cousins qui voilaient le soleil
s'abattirent sur l'arme do Nemrod et mordirent ses soldats si
cruellement qu'ils prirent la fuite. Le mme Ange dit alors
Nemrod, abattu parcelle dfaite : Esclave impuissant l les plus
chtives cratures de Dieu ont mis en fuite ton arme ; crains-
Le enfin et crois. Autrement, lu vas prir. Nemrod mprisa ce
dernier avertissement. Alors une mouche venimeuse le mordit
la lvre infrieure, et il y vint une pustule trs douloureuse ;
puis, le mme insecte le mordit la lvre suprieure et il s'y
produisit une autre pustule. Knfin l'insecte pntra jusqu' son
cerveau et so mit le dvorer. De l, un terrible mal de lle qui
ne, diminuait que lorsqu'on frappait sur le crne. Peu peu la
douleur s'tendit au point qu'il fallut tenir prs du roi un cer-
tain nombre de marteaux de fer. Chaque personne qui venait
la cour devait, avant de baiser la terre (pour saluer le roi),
prendre un de ces marteaux et en frapper le crne du roi aussi
ABRAHAM,L'AMI DU MISRICORDIEUX 41

longtemps qu'il pouvait le supporter. Ceux qui s'acquitfaient de


celle tche sa plus grande satisfaction en taient rcompenss
par des honneurs cl des faveurs. Aprs quarante ans de souf-
frances Nemrod sortit enfin de celte vie de passage pour entrer
dans celle du chtiment.
Aprs avoir opr de nombreuses conversions la foi mono-
thiste, Abraham quitta les tats de Nemrod (la Msopotamie),
selon les uns pendant son rgne et par son ordre, selon les
autres aprs sa mort. Accompagn de son cousin Lolh, fils do
Ifaran, el de sa cousine Sarah, fille du mme, une des femmes
les plus intelligentes de l'poque, il se rendit au district de
Haran, y resta quelques jours et pousa Sarah. Il partit ensuile
pour l'Egypte, laissant le prophte Lolh so diriger sur le Muta-
faka '.
Abraham taitpeine arriv en figypleque A van, fils du gou-
verneur, apprit par le bruit public qu'il avait amen avec lui
une pouse d'une beaut sans gale. Il fit venir Abraham et lui
demanda quelle sorte de liens l'unissaient Sarah. Abraham,
craignant que, s'il la reconnaissait pour sa femme, A van ne le
fit prir ou divorcer, rpondit : C'est ma soeur, ajoutant
mentalement : dans la Foi . Sarah avise dclara de son
ct qu'Abraham tait son frre.
Alors Avan voulut porter les mains sur elle. Mais, par un
miracle qu'opra la prire de Sarah, les deux mains se dess-
chrent ; elles revinrent leur tal naturel par l'elll de la
prire de Sarah. Deux fois encore il renouvela sa tentative et
avec le mme rsultat. Enfin, titre de rparation de son offense,
il fit prsent Sarah d'une esclave nomme Hajar el ordonna
Abraham de quitter l'Egypte. Celui-ci vint au pays des Plii-

Nom que ls crivains musulmans donnent hahitueth-nient aui villes de


la plaine >de l'Egypte. (Gense, II, chap. ut, 29,]
43 ABRAHAM.L AMI DU MISERICORDIEUX

listing province* de Damas, dan* *m lieii sans eau ni culture.


H creusa un puits d'o l'eau s'lana jusqu' la surface du sol ;
ensuite il s'en alla la recherche de quelque bl. Il ne trouva
rien et. pour ne pas laisser voir qu'il revenait sans provisions, il
remplit son sae de sable et de gravier et, arriv dans sa tente,
se mit dormir. Quand Sarah ouvrit le sae elle le trouva plein
de bl.
Des Arabes vinrent s'tablir autour du puits miraculeux et y
fondrent la ville d'Abrahamabad qui obit d'abord Abra-
ham, puis se rvolta confrelui. Alors il se rendit Gasalet s'y
tablit. Le puits miraculeux se desscha el les habitants d'Abra-
hamabad, repentants, accoururent au prophte qui les invita
placer sept flches sur le puits; l'eau remonta ainsi,
Abraham passa le reste de ses jours Gasat. Des crivains
i' portent qu'il rgna sur une partie de la Syrie et qu'il pos-
sdait d'immenses richesses de toute nature.
X

LOTH

En se sparant d'Abraham, Lolh, par ordre do Dieu, so rendit


en Syrie proximit du Ardan (Jourdain), au pays de Mulafaka,
plaine qui contenait les cinq villes do Sodome, Adom, Assoam,
Adhoma et Zhar, comptant chacune plus de cent mille guerriers
H dont les habitants taient adonns l'idoltrie,
au brigan-
dage et la sodomie. Ce furent eux, dit-on, qui connurent les
premiers co vice. Voici comment Eblis l'introduisit parmi eux :
Il prit une forme humaine, pntra dans un jardin et le
dvasta. Quand le propritaire voulut le saisir, il s'enfuit, puis
il revint quand celi-ei se fut loign. Il continua ce mange
malgr tous les etforts faits pour l'en empcher. Un jour il dit
l'homme: Veux-tu que j'abandonne ton jardin? Celui-ci
rpondit ; A quoi bon me le demander? Je voudrais que tu n'y
fosses jamais venu. Eblis reprit: Tu n'obliendras ce que tu
dsires qu'en prenant pleine possession de mon me que je le
livrerai. C'est ainsi que le propritaire accepta l'offre de sa
personne el commit l'acte obscne.
Eblis opra de la mme manire successivement dans tous
les jardins et parvint ainsi rendre l'abomination commune
parmi les habitants. Quelque temps aprs, la famine dsola plu-
sieurs parties de la Syrie, et, comme le pays de Mulafaka tait
dans l'abondance, beaucoup d'trangers vinrent y chercher leur
I* LOTH

subsistance. Les gens du pays tinrent conseil pour se dbar-


rasser d'eux, Eblis apparut soudain dans leur runion et leur
suggra de commettre sur les trangers l'acte coupable qu'il
avait enseign aux propritaires des jardins; on suivit son con-
seil et les trangers s'loignrent. Mais la coutume resta dans
celle ville de traiter ainsi tout tranger qui y venait. Avec le
temps, l'impit et le vice y firent de tels progrs que Loth fut
envoy par le Seigneur pour remettre les habitants dans la bonne
voie. Il prit pour pouse une femme de la ville et fit tous les
efforts imaginables, par prires, menaces et exhortations, pour
rformer les moeurs et convertir les infidles au monothisme.
Il ne russit qu' exciter leur haine. Pendant qu'ils complo-
taient son loignement ou sa perte, Loth continuait sa prdica-
tion et, fidle l'exemple d'Abraham, il exerait les devoirs de
l'hospitalit. Les misrables habitants de la ville vinrent pour
outrager ses htes, et alors Lolh implora Dieu contre leurs
mfaits. Le Matre de l'Unit accueillit sa prire et envoya
Gabriel avec une bande d'Anges suprieurs pour exterminer ce
peuple. Ceux-ci, sous la forme de beaux jeunes gens imberbes,
rencontrrent dans les faubourgs de la ville les tilles de Loth
qui les conduisirent chez lui. L'une d'elles prit le devant el pr-
vint son pre de l'arrive de plusieurs htes, les plus beaux
jeunes hommes qu'elle et jamais vus. Lolh comprit de suite la
ncessit de les soustraire aux regards des impurs et donna aux
gens de la maison des ordres pour que rien ne rvlt au dehors
leur prsence. Mais il fut trahi par sa femme non croyante, et
les chefs de la ville envoyrent vers Loth dix hommes qui le
sommrent de livrer ses htes, faute de quoi on les prendrait de
force. Loth offrit ses deux filles pour qu'on lui pargnt le dshon-
neur de trahir l'hospitalit.
Ms le peuple repoussa cette offre, et on apporta Loth celte
LOTH 45
*
rponse : Nous ne voulons rien de tes tilles et tu sais Lieu ce
que nous voulons. Loth dit aux envoys que, si ou connaissait
la rsistance qu'il pouvait faire, on n'oserait pas lui parler de la
sorte. Alors deux de ces hommes voulurent entraner Gabriel,
mais il soufiia sur eux et les frappa de ccit. (Gense, chap. xix,
10.) Sur quoi, les envoys s'en allrent dclarer au peuple que
tes htes de Loth taient des sorciers, puisqu'ils avaient aveugl
deux d'entre eux.
Ou adressa alors Loth l'invitation de quitter la ville imm-
diatement ; faute de quoi, on viendrait, cette nuit mme, l'aveugler
ainsi que tous ses adhrents. Loth effray crut que ses htes
taient rellement des sorciers et les en accusa. Ceux-ci alors
se dvoilrent lui et lui apprirent leur mission. Loth commena
de suite ses prparatifs de dpart et, avec l'aide de Gabriel,
quitta la ville au milieu de la nuit, emmenant ses biens les plus
prcieux et toute sa famille compose de quatorze personnes.
L'Ange lui enjoignit de ne point regarder en arrire du ct du
Mulafaka, car Dieu avait dit: Fuis cette ville avec ta famille,
le reste de la nuit, et qu'aucun de vous ne se retourne pour la
regarder, except la femme qui doit partager son sort. <>A
l'aube. Loth tait sorti du pays de Mulafaka et se dirigeait vers
la demeure d'Abraham, tandis que quelques-uns des siens pre-
naient la route de Safat, ainsi nomme parce que ses habitants,
la tribu de Salira, n'avaient point particip aux abominations
des Infidles.
Quand le jour parut, Gabriel dploya ses ailes et, enfonant
les extrmits en terre, il arracha les villes du Mutafaka de
leurs fondements et les enleva vers le ciel avec leurs habitants
et leurs troupeaux une hauteur telle que les Anges entendaient
les chants des coqs el les aboiements des chiens. Puis il les
retourna sens dessus dessous et les prcipita ainsi qu'il est
46 LOTH

crit : a A l'heure de l'accomplissement de nos dcrets, nous


retournmes ces villes le haut vers le bas. (Coran, chap. xi,
84.) A ce moment, disent les savants, des matires sulfureuses
montrent de terre, et une paisse fume descendit du ciel. Ces
deux sortes de substances se rencontrrent et se pntrrent au
milieu des airs el alors l'atmosphre roula des Ilots comme
l'Ocan. Il en rsulta une contlagration gnrale qui rduisit
tout en cendres. En mme temps un tremblement de terre brisa
tout ce qui tait la surface. Dieu soit lou qui intligea ce ter-
rible chtiment aux habitants prvaricateurs ' !
Une roche ardente atteignit la tte la femme de Lolh qui
regardait le dsastre de sa ville natale et l'associa au chtiment
gnral-. Les citoyens qui, ce moment, voyageaient l'Etran-
ger prouvrent le mme sort. Tous les prvaricateurs furent
prcipits dans l'enfer. L'un d'eux se trouvait dans lu sanctuaire
de La Mecque ; la pierre qui devait le tuer resta suspendue eu
l'air pendant tout le temps qu'il y resta et le frappa sa sortie.
Lolh rejoignit saus retard Abraham el habita avec lui ; sept
ans aprs la destruction des villes maudites, il fut reu dans le
seiti de la Misricorde divine, le vendredi, deuxime jour du
mois de Rabi (le premier de l'an).
Loth avait le teiul plein de fracheur et de sant, la taille

* Auxyeux des gologue?,le dsastre ici dcrit est une ruptionvolcanique


1res puissante et trs tendue. La versionqu'ont adopte les Smites a vi-
demmeat pour bat de fltrir le viceoriental. Mais,si le Lut a t atteint chez
les Juifs, il ne l'a gure t chez les Musulmans,qui pratiquent ce viceouver-
tement. Voirla Gense,page l, ebap. xrxI 28 inclus.
* Selon la Yulgate, la femme de Loth fut change en sel pour s'tre, par
curiosit, retourne malgr la dfense faite. L'n pote latin moderne a com-
pos, celte occasion,un distique pigrammatiquecontre le beau seve : ai
toutes les femmescurieuses taient punies commecette de Lolh, il n'y aurait
rien au monde de plus communque le sel. Sale nihit toto vilius orbe
foret.
LOTH 47

moyenne, les yeux noirs, le corps symtrique, les jambes et les


bras longs. Il tait extrmement pieux, aumnieux, patient et
hospitalier. Il s'adonnait l'agricullure.
Un de ses miracles consistait produire la pluie sans nuages ;
un autre laisser l'empreinte de son corps sur la pierre o il
s'lait repos. Sa mission dura trente-sept ans, sa tombe est prs
de celles d'Abraham, de Sarah et d'Isaac. Que la bndiction
d'Allah soit sur eux tous !
XI

ISMAEL

Aprs avoir combl Abraham de toutes sortes de b> '*-,le


Seigneur voulut lui donner un fils qui pt hriter de sa dignit
de prophte et de son apostolat sur la terre. Sarah qui tait st-
rile, no sachant comment satisfaire son dsir d'avoir un fils, se
dcida lui faire prsent d'Ilajar dans l'espoir que son souhait
^'accomplirai t. Eu effet, I lajar, qui ta it jeune et trs belle, devint
do Miite enceinte et mil au jour un fils d'une merveilleuse
beaut et d'un naturel excellent qu'on nomma Ismal. Abraham
l'adorait et le portail constamment dans ses bras ou sur sou
dos. Sarah en conut une telle jalousie contre Hajar qu'elle
jura de lui couper trois membres. Celle-ci, l'ayant appris, se
prpara fuir et se cacha. Abraham intercda pour elle auprs
de Sarah el en obtint que, pour accomplir son serment, elle se
bornt percer les deux oreilles de Hajar el lui couper un
morceau de la partie secrte. Hajar se soumit ce traitement el
ce fut l'origine du prcepte de percer les oreilles des femmes et
de les circoncire.
Loin de s'apaiser, la jalousie de Sarah s'exalta au dernier
point ; elle exigea d'Abraham qu'il transportt et abandonnt
dans un lieu dsert Hajar el son enfant. Abraham avait Sarah
des obligations qui lui rendaient impossible un refus ; d'ailleurs
Dieu lui ordonna de se rendre sa demande. En consquence,
ISMAL 49

il monta sur un coursier rapide comme l'clair, plaa llajar et


Umacl sur un chameau et se dirigea vers La Mecque en compa-
gnie de Gabriel. Lorsqu'ils arrivrent Zemzem, Gabriel dit
Abraham que, d'aprs l'ordre de Dieu, il devait laisser lanire
et l'enfant dans ce lieu aride et absolument dsert. En cons-
quence, il les abandonna l'ombre d'un arbre que le Tout-
Puissant avait fait miraculeusement pousser et verdir dans cet
endroit. Abraham resta trois jours dans une tribu d'Amalcites,
qui alors campait prs du sanctuaire. L'air tait embras, le sol
brlant et rouge comme des rubis. Hajar dil Abraham : Je
suis une faible femme ; mon fils esl dans la premire enfance ;
le dsert est effroyable. A qui nous confies-tu? Veux-tu nous
abandonner? O vas-tu? Abraham mu rpondit: Je vous
confie la garde de Dieu qui veillera sur vous et, par sa grce,
vous sauvera tous deux. > llajar dit alors : Jo me rsigne
sa volont et j'ai confiance en lui.
*
Arriv sur les hauteurs de La Mecque, Abraham jeta un regard
de dsespoir sur llajar et Ismal et, les yeux pleins de larmes,
s'cria: Seigneur, j'ai donn pour demeure mon enfant une
valle sche el dsole prs de remplacement futur de la Maison
Sainte (la Kaabah) !
Lorsque Hajar et Ismal eurent puis leur eau et leurs pro-
visions, llajar monta successivement sur le monl Safa et sur le
mont Marva et n'y trouva ni eau, ni culture. Elle rpta sept
fois cette double ascension, comme les plerins le font actuelle-
ment. Chaque fois elle venait voir son fils pour s'assurer qu'au-
cun fauve ne le menaait. Puis elle entendit une voix venant du
Safa, puis une autre partant du Marva, enfin des rugissements
de fauves du ct de son enfant. Mais, quand elle arriva prs
de lui, elle vit qu'une source dlicieuse avait merge dans cet
endroit.
BO ISMAL

Alors une voix d'En-llaut lui dit: Lo Souverain Dispensa-


teur fait natre pour ton fils celte source 1 qui ne doit jamais
larir; ton fils sera un prophte, et, de concert avec son pre,
l'Ami du Misricordieux, il difiera prs de ce puits une Maison
Sainte laquelle tous les Croyants se rendront eu plerinage.
La iribu de Joram, allie Abraham, qui habitait l'Vmen,
ayant appris l'existence du puits de Zemzem par quelques-uns de
ses membres qui se rendaient en Syrie en passant par cet endroit,
vint, avec la permission d'Hajar, s'tablir autour de ce puits
ainsi que la tribu de Gatora qui avait pour chef Samoa, fils
d'Amuer. Maza, chef de la tribu de Joram, campa sur les bau-

Ite mmequ'lsaac el Ismal,le* Hbreuxel les Arabesou Ismalitessont


des frresennemi*.Il est fort intressantde comparerles traditionsdes uns et
des autres sur Isuial,Pour faciliteraux lecteurs celle comparaison, ii-ms
donnons une traduction des deux chapitres de la Genseo il est question
d'Isniacl.
;r.\tst, chap. xvi. I, 8, 3. Sarah, pouse d'Abraham,lal reste slrite
et avait une esclave gyptiennenommeAgar,qui depuis dix ans habitait la
terre de Chanaan-
Kllelit Abraham: Unis-loi nia servante pour qu'elle me donne des
fils.
i. Agarconutel tmoignadu mpris sa matresse.
5. Sarah dit Abraham: Tu agis mal mon gard; je t'ai litre ma ser-
vante, el maintenant qu'elle a conu elle nie mprise. Que' le Seigueurjuje
entre loi cl moi. >
. Abrahamrpond?:: Ta servante t'appartient; use-s'enavecelle ton
KV.
Agar maltraites'enfuit. '-
T. L'Angedu Seigneurvint la trouver se tenant seule prs de la source qui
est sur la route du Suddans le dsert el lui dit :
'..Retournechezta matresseel humilie-toisous sa main.
ID.Je multiplierailes descendantset on ne pourra en compter le nombre.
11.Tu engenJreras un Gisqui s'appellera Ismal, parce que Dieua consol
Ion affliction.
12.Ot sera un guerrier redoutable,attaquant les hommesel les avant tous
pour ennemi-. Abrahama*ait quatre-*ingl-six ans, lors de la naissance
d'I-mal.
Chap. \\\. 9. Saiali vovanlson fils Isaac jouer avec le fils d'Agar dit
Abr<d:>tt :
ISMAFX 51

leurs, et Samoa dans la plaine ; ils construisirent des maisons dans


celle contre bnie et pourvurent avec joie aux besoins d'Hajar
et d'Ismal. Ceux-ci trouvrent une assistance dvoue dans la
iribu de Joram fut lev el apprit la langue arabe.
o Ismal
Inform par Gabriel de la situation d'Hajar et d'Ismal, Abra-
ham prit l'habitude de les visiter tous les ans. Il montait sur
lloraq, se rendait La Mecque, y voyait ses parents et s'en
retournait aussitt aprs. A l'ge de quinze ans Ismal perdit sa
mre ; la iribu de Joram l'enterra dans l'endroit qu'elle avait
elle-mme dsign, prs l'IIijar, La Mecque 1.

10. Chasse cette servante et s^n fils, car le fils d'une esclave ne doit potnl
hriter le toi avec mon 61*.
11.L'amour paternel d'Abraham se rvolta.
l. Ators Dieu lui dil : * Xe rsiste ponl fa demande de Sarah an sujel
d'Agar et de son fils, car c'est la descendance d'Isaac qui sera appele la pos-
trit.
13. Mais du fils de l'esclave je ferai natre un peuple 1res nombrenv, car
tu es son pre.
IL Abraham se leva donc de grand matin, prit un pain el une outre, en
chargea l'paule d'Agar, lui reml son enfant cl lui donna cong. Elle s'en alla
et se mit errer dans la solitude de Rersab.
1$. Lorajue l'eau de son outre fut puise, elle dposa l'enfant au pied d'un
d arbres qui croissaient l.
H. Kl elle s'loigna, jusqu' ta distanced'un jet de llche, en lisant : Je ne
le verrai pas mourir. Puis elle s'assit la face tourne l'oppos, poussa un cri
et fondit en larmes.
17. Dieu entendit la vois de l'enfant el son Ange adressa du ciel Agar ces
mots : R Que fais-lu, Agar? ne crains rien ; Dieu a entendu la vois de ton
enfant.
1$. Lve-toi; prends l'enfant par la main ; il sera la souche d'un peuple
nombreux.
Et Dieului ouvrit les yeux; elle aperut un puits, alla remplir son oulre et
donna boire son fils.
50. Elle resta avec lui. Il vcut el grandit au dsert et, jeune homme, devint
na archer.
-I. Kl il habita dans le dsert de Pharaon et sa mre lui donna une pouse
ne sur la terre d'Egypte.
1 D'aprs le
plan annex au Coran de Sales et d'aprs son discours prlimi-
naire sur le ct nord de la Kasbah, dans une enceinte demi-circulaire de
Sucoudesde diamtre se trouve la pierre blanche dite le tombeau d'Ismal.
hi ISMAL

Pour consoler Ismal et le retenir dans le pays, ses amis le


marirent avec une fille de la meilleure famille de la Iribu de
Joram. Il devint alors grand cavalier, archer habile et grand
chasseur; il errait constamment dans les montagnes el le dsert.
Quand l'Ami du Misricordieux (Abraham) vint La Mecque,
il y apprit la fois la mort d'Hajar et le mariage d'Ismal, et
s'empressa de se rendre sa demeure o il ne pouvait s'arrter
la nuit parce que Sarah le lui avait dfenduf. La femme d'Is-
mal l'informa que son mari tait la chasse. Ne connaissant
point Abraham, elle ne lui fit aucune politesse, en sorte que
celui-ci la trouva mal leve et la chargea de dire son mari :
Un personnage qui a tel extrieur esl venu te voir et il t'invite
changer le seuil de la porte de ta maison, parce qu'il n'est
point convenable.
La jeune tourdie rpta ces paroles son mari qui lui dit :
Ce personnage esl mon pre ; le seuil de la porte de ma maison,
c'est toi. U faut done que je divorce d'avec toi.
Ismal prit pour pouse, sa place, une jeune fille de bonnes
manires. Quand Abraham se prsenta elle, l'anne suivante,
elle l'accueillit de son mieux, en l'absence de son mari, et, bien
qu'il ne voult pas quitter sa monture (Boraq), elle lui servit ce
qu'elle avait de meilleur et voulut lui laver la figure et les
cheveux. Abraham, pour lui complaire, posa un pied sur une
pierre qui en garda uue empreinie profonde, pendant que l'autre
pied restait sur l'trier. A la tin, il la chargea de dire son mari :
Que le seuil de la porte de sa maison tait 1res convenable el

qu'il devait le conserver et lui donner tous ses soins.

* Remarquonsqu'Abrahamse soumettait toutes les exigencesde Sarib,


en ce qui concerne Agar; cela prouveque, dans ces temps reculs, la fe>i>me
lgitimeavait des droits tendus, commecela a eu lieu de tout temps chez:les
Juif.
1SMAEL 53

En consquence Ismal aima cette pouse toute sa vie et n'en


eut jamais d'autre.

APPENDICE AU TITIIK XI

La Kaaba

Le temple le l,i Mecque. Masjab el Alliram (TYmptoinviolable), est


situ au centre de la ville, et ce qui le rend sacr <*st principalement la
Kaaba, btiment sensiblement carr, de pierre, qui porte encore le nom de
Bit-Allah, la MaisonleDieu.
Le temple cl la Kaaba existaient plusieurs sicles avant Mahomet.
Quelques annes aprs sa naissance, la Kaaba, qui avait t plusieurs fois
rpare, fui rebtie sur ses anciens fondements par b*s Koreisli. Klle a
21 coudes de longueur du nord an sud el 23 de largeur le l'orient
l'occident. La porte, qui esl du o>t oriental, est leve de I coudes
sar I* terrain, et son seuil infrieur est de niveau avec le plancher du
temple.
La pluie ju tombe sur la Kaaba esl recueillie par une gargouille d'or
qui se dcharge dans la pierre blanche place sur le cl nord el qu'on
dit.'ire le tombeau d'Ismal. Autour de celle pierre esl un enclos demi-
circulaire de 50 coudes de tour.
La Kaaba a un double toit, soutenu en dedans par trois piliers octogo-
naux de bois d'alo&, entre lesquels des lampes d'argent sont suspendues
une barre de fer.
A l'extrieur les murs socl couverts d'un riche damas noir orn d une
bande brode d'or, envoye tous les ans par le Sultan.
La Kaaba est entoure quelque dislance sur la plus grande partie de
son pourtour par une enceinte circulaire le piliers runis ensemble en bas
par une petite balustrade, el dans le haut par des barres l'argent.
En dehors de cette enceinte, trois btiments situs au midi, au nord
el l'occident du temple, serrent d'oratoires aux trois sectes orthodoxes;
51 ISMAL
la quatrime secte a pour oratoire la station d'Abraham. An sud-est se
trouvent : le btiment du trsor, le dme de Abbas et l'dteule dont le
dme couvre le puits du Zenueni. Les plerins boivent avec une dvo-
tion particulire l'eau de ce puits, et elle est envoye en bouteille dans
lotis les pays musulmans.
Autour de ces difices esl une airespaeieuse termine par un portique
magnifique ou colonnade carre semblable celle de Nmes, mais beau-
coup plus vaslc et couverte de petits dmes. A chaque angle s'lve un
minaret avec un double rang de galeries ornes d'aiguilles et de crois-
sants dors, comme ceux des dmes qui couvrent le portique et les autres
btiments. Knlre les piliers de celte enceinte, aussi bien que de la petite,
sont suspendues un grand nombre de lampes qu'on allume l'entre de
la nuit.
Nonseulement letempleest sacr, mais aussi toute la ville qui a prs d'une
lieue de long sur une demi-lieue de large, el tout son territoire, qui est
divis en zones par des lours places de distance en distance, dont les
unes sont loignes de la ville de 5 milles, d'autres de 7 el d'autres de 10.
Dans cet espace, il n'est pas permis d'atlaquer un ennemi, de chasser de
quelque manire que ce soil (ce lui fait que les pigeons de La Mecque
sont considrs comme sacrs), el mme de couper quelque branche
d'arbre.
XII

SACRIFICE D ABRAHAM

Les Anges envoys avec Gabriel pour punir Sodome s'arr-


lrent d'abord dans la demeure d'Abraham qui Iciiroflril l'hos-
pitalit. Ils lui firent part de leur mission et, en mme temps,
lui annoncrent que Sarah lui donnerait bientt un fils. Elle le
dsirait ardemment cause du ddain que lui tmoignait Hajar
depuis qu'elle avait donn le jour Ismal. Cependant elle se
rcria : a Comment, notre ge, pourrons-nous avoir un enfant ! >
Gabriel lui rpondit: lien n'est impossible au Misricor-
dieux. Abraham fit voeu que, si ce prodige avait lieu, il
offrirait un de ses fils en sacrifice au Seigneur. Mais il perdit de
vue cette promesse aprs la naissance d'Isaac.
Beaucoup d'historiens sacrs et profanes ont dcrit le sacri-
fice d'Abraham et diffrent sur la victime qui fut dsigne.
Selon les uns, ce fut Isaac; selon les autres, Ismal. La der-
nire version est certaine aujourd'hui (aux yeux des Musul-
mans).
Abraham oublia son voeu jusqu'au moment o une forme
humaine lui apparut en songe et lui dit : Allah ordonne que
lu sacrifies ton fils. Au rveil, Abraham se demanda si ce rve
lui avait t envoy par Satan ou par le Tout-Puissant. Mais il
eut encore le mme songe les deux nuils suivantes. Enfin, pen-
dant son sommeil, il entendit ces paroles : Abraham, Salan te
5 SACRIFICED'ABRA!.A.-I

persuade de dsobir au Tout-Puissant, mais, toi, excute son


ordre.
ijc matin, Abraham dit Hajar : Peigne la chevelure de
ton fils et oins-la d'huile, et mels-lui une robe neuve. Hajar le
fil cl remit Ismal un couteau el une corde pour rapporter un
fagot de la gorge de la montagne o se rendait Abraham suivi
d'Ismal. Sur sa route, Eblis, sous la forme d'un vieillard,
l'aborda et lui dit : Satan t'a tromp pour que tu sacrifies
Ismal. Mais Abraham le reconnut et lui dit : Loin d'ici,
ennemi d'Allah, j'accomplis les ordres du Trs-Haut. Alors
Eblis s'adressa Sais-tu o ton pre te conduit?
Ismal.
A-t-on jamais vu un pre sacrifier son propre fils? L'enfant
rpondit: Mon pre obit au Seigneur el, moi, j'obis mon
pre. Chass coups de pierres, Eblis vint trouver Hajar :
Abraham emmne Ismalpour le sacrifier, s'imaginant
que Dieu le lui a command. Hajar rpondit : Que la
volont de Dieu soit faite! Eblis se relira confus et un Ange
gardien l'empcha de faireaucun mal Abraham et sa famille.
Quand Abraham fut dans la gorge, il dit : Mon fils, Dieu,
pendant mon sommeil, m'a command de t'otTrir en sacrifice,
que faul-il faire? Obir Dieu, rpondit Ismal, je serai une
victime rsigne. (Coran, chap. xxxvn, 102.) Et il ajouta :
Ne me lie p3s les mains, afin que je ne me dbatte pas et que
ma robe ne soif pas ensanglante. C'est un cruel moment.
Aiguise ion couteau sur une pierre pour finir vite. Place-moi la
face tourne en bas, afin de ne point l'attendrir et de ne point
le rendre coupable envers le Seigneur qui est insondable. Rap-
porte mes cheveux ma mre pour qu'elle se console en respi-
rant l'odeur de leur parfum. Abraham dit alors : Mon Dieu !
lu as daign accorder un fils ma vieillesse et maintenant lu
me commandes de m'intliger moi-mme la douleur de la spa-
SACRIFICEIl ABRAHAM 57

ration et de le sacrifier. Si tel esl ton dsir, qui sus-jc pour oser
te dsobir? La prire d'Abraham mut jusqu'aux larmes les
Anges du monde suprieur et du monde infrieur, et lorsque,
aprs avoir aiguis son couteau contre une pierre, il le plongea
dans la gorge d'Ismal, plus il fil d'efforts pour la trancher,
moins le fil coupait.

Quand mme l epe de l'univers serait tire,


Elle ne couperait pas nne veine contre la volont de Dieu.

Trois fois il aiguisa et enfona le couteau qui Irois fois recula.


Enfin une voix du monde invisible fit entendre ces paroles : O
Abraham, lu as fail ce que le songe l'a prescrit. Regarde der-
rire toi, et ce que tu apercevras sacrifie-le pour le rachat de
ton fils. Abraham se retourna et aperut un blier qui arrivait
de la montagne. Il se mil sa poursuite, laissant Ismal li, et
de chacun des trois las de gravier qui so*: r mms le premier,
le second et le grand tas, il prit sept morceaux qu'il lana contre
le blier et l'abattit ainsi. Il l'emporta Mina, lieu consacr aux
sacrifices prs de La Mecque et l'immola. Entre temps, Gabriel
dlia les pieds et les mains d'Ismal et lui apprit que, s'il avait
quelque demande fare au Trs-Haut, il devait choisir ce
moment. Ismal alors tendit les mains vers la demeure cleste,
en disant : Seigneur, pardonne tous les serviteurs les Croyants
pli reconnaissent l'unit de Dieu ! A ce moment Abraham, de
retour, flicita Ismal et une voix d'En-Haul leur adressa cette
louange :
O Abraham, le plus vridique des prophtes, cl Ismal, le
plus rsign des patients, vous avez rpondu pleinement notre
attente dans les preuves auxquelles nous vous avons soumis.
Nous vous donnerons un haut rang dans le jardin d'Eden et,
dans les deux mondes, la voix de la vrit. C'est ainsi que nous
53 SACRIFICEDABRAHAM

rcompensons les coeurs droits. O Abraham, parmi tous les


tres, lu es mon Ami, et, loi, Ismal, parmi les cratures, lu es
le Pur par excellence. > Le vnrable pre el son fils remer-
cirent et lourent le Tout-Puissant.
En confirmationde ces paroles Dieu donna Abraham et
Ismal une tche glorieuse. Ayant dcid que la Kabah serait
rige de nouveau dans l'emplacement o elle l'avait t primi-
tivement parles mains d'Adam et, plus tard, par celles de No, il
voulut que l'honneur de la construction dfinitive appartnt la
famille d'Abraham. Brlant de raliser celle oeuvre, Abraham
se rendit en toute hte lia Mecque en compagnie de Gabriel.

L'amour de la Kabah enflamme mon coeur au point que les chardons


du dsert me semblent de la soie.

A son arrive, il aperut Ismal assis au pied d'une montagne


et occup tailler des flches. Il lui apprit l'ordre du Tout-
Puissant et le remplit ainsi de joie. Ils se mirent l'oeuvre en
suivant les instructions de Gabriel.
Ismal apportait la terre et les pierres pendant qu'Abraham
maonnail. Lorsque les murs furent une certaine hauteur au-
dessus du sol, Abraham monta sur une pierre pour continuer
les lever; les empreintes de ses pas sont restes sur cette
pierre qui, jusqu' nos jours, s'est appele la place d'Abraham.
Quand la construction atteignit la hauteur laquelle se trouve
aujourd'hui la pierre noire, les Anges qui, au moment du dluge,
avaient emport cette pierre sur le mont Abubis, la rapportrent
et Abraham la fixa dans l'endroit qu'elle devait occuper pour
servir de signe aux hommes.
Celte pierre tait sortie du paradis, blanche comme le lait et
peu peu, force d'tre touche par les pcheurs et les ido-
ltres, tait devenue noire et opaque comme leurs cojurs.
SACRIFICE D ABRAHAM 59

Quandl'difice fut achev, ils adressrent Dieu leurs remer-


ciements et leurs prires. Alors Gabriel descendit vers eux cl
leur enseigna les crmonies du plerinage et tout ce qui devait
tre fait Arafat, comme la course, le jet des pierres, le sacri-
fice, tels qu'ils sont pratiqus jusqu' nos jours.
"' '
Lorsque le pre et le fils eurent fn tur de la maison d'Al-
lah et accompli les crmonies, Abraham confia Ismal le
gouvernement de cette noble contre et lui donna ses instruc-
lions pour la rgir. Au moment de retourner son pays natal,
il monta au sommet du mont Arafat songeant Ismal et sa
glorieuse descendance dont l'avenir lui tait rvl par la lumire
prophtique ; il ne vit que sables et roches arides dans ce district
dont les montagnes apparaissaient ses yeux presque aveugls,
nues, sans eau ni gazon. Toul cela tait bien diffrent de la
Syrie avec ses beaux arbres, ses fruits dlicieux, son doux
climat, ses eaux excellentes et sa nombreuse population de races
diverses. Vivement mu par cette comparaison, il leva ses
mains et sa prire vers Dieu et lui demanda pour Ismal
et sa postrit l'aflluence des hommes et des biens. Puis
revint au sanctuairepour inviter, conformment l'ordre reu,
tous les hommes y venir en plerinage. Il prit sa place sur la
pierre dont nous avons parl el qui, pour cette occasion, prit
les dimensions d'une montagne, et, Allah lui servant de porte-
voix jusqu'au bout du monde, il tourna d'abord sa face vers le
Ymen et proclama: Allah, par sa bont et sa grce, m'a fait
difier pour vous une Maison Sainte et vous invite y venir en
plerinage et en faire le tour. Hlez-vous d'obir pour que
votre plerinage soit agr, vos efforts couronns el vos pchs
pardonnes. Ensuite il se tourna vers l'est et les autres points
de l'horizon et rpta la mme invitation. On lui rpondit de
partout: Nous attendons vos ordres. Tous ceux qui firent
60 SACRIFICED'ABRAHAM

cette rponse obtinrent pour eux et pour leur postrit les


grces attaches un plerinage la Kabah. Elles furent au
contraire refuses tous ceux qui alors gardrent le silence.
Accordez-nous, Seigneur, d'aller en plerinage la Maison
Sainle et celle de Mahomet ! (Voir l'appendice du tlre XII.)
Lorsque l'Ami du Misricordieux eul termin cet appel, il
dsigna Ismal pour son successeur La Mecque el retourna en
Syrie. L'anne suivante, il vint en plerinage avec Sarah et
Isaac. Ismal les reut el les servit comme ses htes, particu-
lirement Sarah qui en fut V atisfailc. Chaque anne, Isaac
revint en plerinage et resserra son amiti avec Ismal. Celui-
ci passait le reste du temps avec ses parents. Sarah mourut
l'ge de cent trente ans et fut enterre dans <*.
le champ d'IIaran ,
proprit d'Abraham.

APPENDICE AU TITRE XII

Plerinage de La Mecque

Tout Musulman loit venir en plerinage La Mecque, au moins une


fois en sa vie si sa sant et ses ressources le lui permettent, Les femmes
mme n'en sont pas dispenses. Les plerins se rassemblent prs de La
Mecque en diffrents endroits, suivant les pays d'o ils viennent. L ils
rvlent l'Ihram ou habit sacr, qui consiste en deux pices d! laine,
dont l'une s'entortille autour lu milieu du corps pour cacher le* parties
naturelles, el l'autre est jete sur l*spaules. Ils ont h tte nue et aux
pieds des sandales. C'est dans cette tenue qu'ils entrent sur le territoire
sacret s'avancenl jusqu' La Mecque. Ils observent si rigoureusement fa
dfense de chasser qu'ils respectent mme la vie de leurs puces. Ils
peuvent cependant pcher el tuer quelques animaux nuisibles comme
SACRIFICE D ABRAHAM Gl

les scorpions et les chiens dangereux. Pendant toute la dure du pleri-


nage, on doit veiller attentivement toutes ses paroles et actions, viter
tout propos injurieux ou obscne, n'avoir aucune relation arec les
femmes el s'occuper uniquement de l'oeuvre sainte qu'on accomplit.
Aussitt arrivs La Jlecque, les plerins visitent le temple et y entrent
avec les crmonies prescrites qui consistent principalement faire en
procession le tour de la Kaaba, courir entre les monts Safa et Mena,
faire une station sur le mont Arafat, gorger les victimes et se raser
la lete dans la valle de Mina.
Partant de l'angle de la Kaaba o se trouve la pierre noire, tes ple-
rins en font sepl fois le lour, les trois premires fois pas petits et
rapides, les quatre dernires avec gravit. Chaque fois qu'il? passent
prs de la pierre noire, ils ta baisent ou ils la touchent avec les mains
qu'ils baisent ensuite.
La course entre Safa et Merva se fail aussi sept fois. Les plerins
marchent gmvemenl jusqu' un endroit entre deux piliers ; l ils prennent
leur course qu'ils interrompent pour marcher le nouveau; ils regardent
de temps en temps derrire eux et s'arrtent quelques instants, comme
s'ils avaient perdu quelque chose, pour tgurer llagar cherchant de l'eau
pour son fils, car on fait remonter jusqu' son temps cette crmonie.
Ledixime du mois de Dho'lhajja, aprs la prire du malin, les ple-
rins quittent la valle de Mina ou ils taient venus U veille el font prci-
pilammenl et sans ordre l'ascension du mont Arafat (Coran, chap. u) o
ils restent en dvotions jusqu'au coucher du soleil (Coran, chap. n),
puis ils se rendent Mozdaiifa, oratoire situ entre Arafat cl Minai, et ils
y passent le reste de la nuit prier el lire le Coran.
A l'aube du lendemain, ils visitent cl Masher el llarati, le monument
sier, et, partant de l avant le lever du soleil, se rendent la hte, par
Batu Mohisser, la valle le Mina, pour y jeter sepl pierres trois
marques ou piliers, en souvei.'i ,J -celles que, dans ce lieu, Abraham a
lances contre Eblis qui le dissuadait d'immoler son fils.
Celte crmonie finie, les plerins immolent leurs victimes dans celle
valle de Mina; ce doivent tre des moutons ou des boucs, ou bien de3
vaches ou des chamelles d'un ge fait. Une partie de ta chair est mange
par celui qui fait offrande et par ses amis, le reste e*l donn aux
pauvres. Les sacrifices achevs, les plerins se rasent la tte, rognent
leurs ongles et enterrent les rsidus au mme endroit. Les dvotions
t>ontalors compltes el il ne resle plus aux plerins qu' venir prendre
cong de la Kaaba.
XIII

LES TROIS PROPHTES : ABRAHAM, ISMAL ET ISAAC

/. Abraham

Aprs la mort de Sarah Abraham pousa une Chananenne qui


lui donna six fils dont la progniture se rpandit sur toute la
lerre, mais aucun de ces derniers n'eut la dignit de prophte
confre Ismal el Isaac. Le btail d'Abraham se multiplia au
point qu'il fallait qualre mille chiens pour le garder contre les
loups.
A la fin de la cent cinquantime anne de la vie d'Abraham
apparurent les signes de la vieillesse ; sa noble moustache
blanchit, ce qui n'tait arriv personne auparavant. Abraham
s'en attrista beaucoup. Quand le Tout-Puissant eut puis pour
lui tous les biens physiques et spirituels, il lui envoya l'Ange
de la Mort avec ordre de prendre son pur espril, mais avec son
propre consentement, autrement il devait s'en revenir. L'Ange
expliqua sa mission Abraham qui demanda un dlai pour
mettre ordre sesaflaires temporelles et spirituelles, et dsigna
Isaac pour son successeur en Syrie. A l'expiration du dlai
fix, Azrayl se prsenta de nouveau ; alors Abraham s'cria :
A-t-on jamais vu un ami donner l'ordre d'ler la vie son
ami ? L'Ange remonta au ciel cl en rapporta ces paroles de
Dieu: A-t-on jamais vu un ami ne pas dsirer d'clre runi
ABRAHAM,ISMALET ISAAC 63

son ami? Ds qu'elles lui furent rptes Abraham pria


Azrayl d'excuter immdiatement l'ordre reu. Celui-ci prit
son pur esprit, et son corps parfum comme l'ambre fut enterr
ct de Sarah, dans le champ de Haian, en Syrie-
Toute la vie d'Abraham fut consacre l'agriculture. Il tra-
vailla aussi avec ardeur fonder des villes et coloniser des
contres dont beaucoup ont atteint une haute prosprilpendant
sa vie ou celle tic ses descendants.
Il se circoncit l'ge de dix-huit ans et institua
lui-mme
cette pratique pour toujours. Il introduisit aussi l'usage des cale-
ons parce que le Seigneur lui avait dit : Tu es mon bicn-
aim et il ne convient pas que le sol voie les parties caches
pendant la prire. Il fut le premier aprs le dluge qui fit la
guerre sainte. Il tablit la coutume de combattre avec des pcs,
de partager le bulin, de se raser la lvre, de nettoyer et aigui-
ser les dents, de se gargariser la gorge, d'pilerles aisselles,
de raser les parties secrtes, de tailler les ongles, de se purifier
avec de l'eau, de nourrir les pauvres ; il institua la proprit,
l'hritage, l'hospitalit, l'usage d'inviter des convives. 11 ne
mangeait jamais seul. Un jour il ne trouva inviter qu'un
vieillard et, lorsqu'il sut que c'tait un infidle, il le renvoya
jeun. Alors le Misricordieux lui adressa ce reproche: Ce
serviteur rebelle, malgr sa dsobissance et ses pchs, n'a
jamais t pendant sa vie exclu du banquet de mes bienfaits et,
aujourd'hui qu'il attendait de toi sa nourriture, tu l'as renvoy
alfa me et du.

Jetai nourri cenl ans


Kt tu ne l'as pas su-lent un seul jour.

Abraham, mu de ce blme, ramena le vieillard avec mille


excuses, el, sur sa demande, lui expliqua la cause de sonchan-
Ci ABRAHAM,ISMAL ET ISAAC

gement de conduite ; alors celui-ci s'cria : Louange Allah


qui blme son ami en faveur de son ennemi! Il se convertit et
fut sauv. C'est pourquoi le Cheik Sadi a crit:

Comment pourrais-tu repousser un ami


Toi qui fais du bien mme on ennemi?

Comme Abraham a invent les lois de l'hospitalit, les rgles


concernant les convives seront observes dans le lieu de sa
spulture jusqu'au jour de la rsurrection ; toutes les langues
le bniront et le loueront pour avoir, dans ces premiers ges,
conduit la pure source de la connaissance ceux qui taient
gars dans le dsert de l'exclusion. Dans sa premire jeunesse
et dans la force de son ge mr, il se voua tablir dans le
monde l'adoration de Dieu ; il convainquait les disputants et
triomphait des vainqueurs. Il fut le premier qui dut fuir pour la
religion du Seigneur, et il sera le premier par d'ornements
dans le paradis. 11 est l'Iman de la race des hommes, selon la
parole de Dieu : Je t'ai dsign pour Iman des hommes.
Abraham tait de haule taille; il avait le teint blanc et ver-
meil, les yeux d'un gris sombre et la poitrine largement dve-
loppe. 11 possdait toutes sortes de qualits et de vertus et
beaucoup d'excellentes pratiques. Nous n'en donnerons pas le
dtail parce qu'elles sont devenues habituelles pour les Musul-
mans.
Le livre qui fut rvl Abraham contenait de la morale et
de la philosophie. On remarque les passages suivants: 0 roi
puissant et arrogant, je t'ai envoy non pour amasser des
richesses, mais pour m'pargner les plaintes des opprims, car
je ne les rejette pas, quand mme elles me viennent des Inti-
dles.
Plusieurs philosophes dclarent que les juges doivent,
ABRAHAM,ISMAL ET ISAAC 65

sous peine d'encourir la colre divine, rechercher les actes d'op-


pression pour les punir. Comme il est impossible aux juges de
s'enqurir personnellement de tous les cas divers, il faut d'abord
choisir pour dcider sur toutes choses des hommes clairs,
intgres et l'abri de toute sduction, puis leur adjoindre une
police sre, charge de s'informer et de rendre compte secrtement
de tout sujet lgitime de plainte que de pauvres opprims ne fe-
raient pas connatre, en tant empchs par divers obstacles.
Le sage, lorsqu'il met un jugement, doit tre en pleine
possession de son esprit et savoir manier et contenir sa propre
langue. II doit se rserver quatre heures par jour: une pour le
Pre cleste, une autre pour la mditation de ses oeuvres, une
troisime pour l'examen secret de sa conscience, et la quatrime
pour se nourrir des aliments permisl.
Le plus minent de tous les tres crs (Mahomet) a. malgr
la noblesse parfaite de son esprit et sa hautedignit, reu l'ordre
de suivre la loi d'Abraham, exprim dans le vers suivant:

Suis la religion orthodoxe d'Abraham.


(Cornuchap. xxvr, 121.)

II. Ismal

Quand Abraham eutconstruitla Kaabah avec l'aide d'Ismal,


Dieu, sa prire, ordonna aux archanges Gabriel et Michel
(Mikael) d'emporter de Syrie les pays de Tayit et de Hamby el
de les dposer prs de La Mecque.
Aprs la mort de son pre, Ismal vnt en Syrie pour visiter
sa tombe et recueillir sa part de son hritage. C'est alors qu'il
fui investi de la dignit de prophte et charg par le Tout-Puis-
* Il eiMait un testament
l'Abraham,sans doute fort anciennement connu.
Ona retrouv au Caire le telle de la traduction trreciie el it vter.1ftie dit
Londresdans un in-8 de ISS pages.
66 ABRAHAM,1SMAELET ISAAC
santde convertir une colonie de Pharaonite3 qui avaient migr
d'Kgypte el s'taient tablis dans le Ymen. Mais il ne put
atteindre le but de sa mission qui dura trente-cinq ans.
II eut douze fils; l'an, Thabut, continua avec Gidr habiter
prs du sanctuaire de la Kaabh ; les autres se dispersrent dans
toule l'Arabie. Quand Ismal se sentit trs affaibli par l'ge, il
dsigna Gidr pour son successeur et, peu de temps aprs, fut
appel aux dlices du paradis. Il avait alors cent Irenle-sepl ans,
dont quatre-vingt-dix couls pendant la vie de son pre. Sa
tombe frrl place dans l'Ilijar. prs de celle d'Hajar.
H ressemblait beaucoup Abraham. 11tait fidle ami et trs
patient; il tenait rigoureusement sa parole. On raconte qu'il
attendit trois jours en un lieu fix pour rendez-vous d'affaire. Il
opra beaucoup de miracles pour affirmer sa mission proph-
tique.
Aprs lui ses descendants continurent pendant longtemps les
plerinages la Kaabah et les crmonies prescrites; mais ils
oublirent en partie la loi d'Abraham el, aveugls par Satan, se
livrrent l'idoltrie. Asafct Nala, tous deux de la tribu de
Joram, commirent ensemble l'adultre dans la Kaabah et furent,
sur le fait, changs en pierre. Pour que leur chtiment servit
d'exemple aux prvaricateurs, les habitants de La Mecque em-

portrent les deux corps ptrifis et installrent celuid'Asaf sur


le sommetdu Saf, et celui de Nala au sommet duMarva. Aprs
un certain temps, on adora ces deux statues. Ce fut A'rnru qui
inaugura ce culte. Ce fut lui aussi qui apporta de Syrie la statue
de Hobal et l'rigca prs de La Mecque sur une montagne oft
elle devint l'idole principale des Koreish. Aprs lui, l'idoltrie
devint la religion ries Arabes. Les tribus de Zu A'ineen et de
Ansr adoraient l'idole de Manah dans un temple sur le bord
del mer. A Nakala on leva l'idole d'ifzza un temple o les
ABRAHAM,ISMALET ISAAC 67

Bni Khazaa et les Koreish vinrent en plerinage. Les Tha-


quyif, une des plus nobles tribus, adorrent Lat 1. L'idoltrie
fut en faveur parmi les Arabes jusqu'au moment o Mahomet
leva l'tendard de la vraie foi.

///. Isaac

Lorsqu'il s'arrta chez les Philistins, Abraham envoya son


fils Isaac au pays de Kanaan. Ayant reu sa mission pendant
la vie de son pre, il se mit enseigner el guider les habitants,
pousa Rufgah (Rbecca), la fille de son oncle, qui mit au jour
deux frres jumeaux A's (Esau) et Ya'gub, ainsi nomm parce
que, quand A's naquit, il se trouva que Ya'gub (Jacob) tenait le
talon d'A's (a'gub signifie talon). (Gense, chap. xxv, 26.)
Les deux frres furent levs ensemble, mais Isaac prfrait
A's, et Rufgah (Rbccca) Ya'gub. Isaac dans sa vieillesse
devint presque aveugle. Un jour il pria A's, qui tait grand
chasseur, de tuer, de faire rtir et de lui apporter du gibier,
moyennant quoi il prierait le Tout-Puissant d'accorder A's
ses faveurs et la flicit. A's partit aussitt avec son arc et ses
flches. Mais Rufgah (Rbecca), voyant ce qui allait se passer,
invita Ya'gub tuer un cabri el !o placer rti devant Isaac en
ayant soin de couvrir son bras de la peau du cabri, afin qu'Isaac
prt cebraspour celui d'As,qui tait extrmement velu. Lorsque
Ya'gub, imitant la voix d'A's eut fait manger ce metsson pre,
celui-ci satisfait lui dit : Puisse Allah bnirtes enfants el leur
accorder le rang de prophtes et le livre de rvlation l Les
historiens nous apprennent que soixante mille des descendants
de Ya'gub furent honors de la dignit de prophtes. Quand
' Toutes ces idoles sonl mentionnes dans le Coran, chap. titi, 19-50, el
dcritesdans le discours or!irainaire de Sale, diximesection.
68 ABRAHAM,1SMAELET ISAAC

A's, de retour de la chasse, servit son pre son gibier en lui


disant : Voici ce que tu m'as demand, Isaac comprit qu'il
avait t Iromp et dit A's : Le bnfice de ma prire esl
acquis Ya'gub et ses descendants ; mais je demande au Sei-
gneur qu'il multiplie ta postrit, et qu'elle compte des rois
puissants, des souverains illustres el un prophte modle de r-
signation. (Ayb ou Job.)
Depuis ce moment A's fut dvor de jalousie et de ressenti-
ment. Il invita un jour son frre dner chez lui et, la fin du
repas, Iuifildenombreuxprsents,enchevaux,chameaux, mou-
tons, etc. ; puis, quand ils prirent cong i'un de l'autre, en em-
brassant Ya'gub, A's le mord il la gorge pour le tuer. Mais le
Tout-Puissant amollit les dents d'A's qui devinrent comme de la
cire. Voyant l'inutilit de ses efforts, A's s'cria: J'implore le
pardon de Dieu el je me repentsdu pchque j'ai commis contre
lui. C'esl avec sa permission, je le reconnais, mon frre, que
tu m'as devanc dans la bndiction accorde. Retourne main-
tenant chez loi sous la garde et dans la paix de Dieu, carie fruit
de celte bndiction l'appartient.
Aprs avoir t prophte pendant de longues annes, Isaac,
l'ge de centlrcntc ans, fut atteint d'une maladie qui, en peu
de jours, l'enleva du sjour des tnbres pour le transporter
dans la demeure de la lumire de la gloire.
A's lui rendt les honneurs funbres et enterra son corps
Qasah Hall auprs de son pre et de sa mre.
Isaac avait une haute taille, des yeux noirs, le teint vermeil;
il tait appliqu la prire, pieux, bon et misricordieux. 11 fil
beaucoup de miracles, entre autrescclu-ci : il posa la main sur
le dos d'une brebis en prononant une bndiction, et celle-ci
devint fconde au point de donner naissance soixante-dix
agneaux.
XIV

YA'GUB (JACOB), LE ESRAIL (ISRAL, LU) DE DIEU

Ya'gub fut un des grands prophtes inspirs et la plupart de


ceux-ci furent ses descendants.
Isaac avait dfendu Ya'gub de prendre pour femme une
Kananenne et lui avait command d'pouserla fiile de son oncle
maternel qui demeurait Gadm, en Syrie. Comme A's tait
devenu son ennemi depuis le slralagMnc imagin par Rufgah,
Ya'gub, peu aprs la mort d'Isaac, partit pour la Syrie, la nuit,
d'aprs le conseil de sa mre. A cause de cela, on le surnomma
Esral, de Asra, s'avancer, et rail, la nuit. Pendant ce voyage,
il se reposa, la tte sur une pierre, el s'endormit de fatigue. Dans
son sommeil, lui apparut une chelle unissant la terre au ciel
et sur laquelle des anges montaient et descendaient; une voix
cleste pronona ces paroles : Je suis le Dieu qu'il faut ado-
rer, le Dieu de tes pres, et il n'y a pas d'autre Dieu. Je t'ai
dsign toi et ta descendance pour possder celte terre sainte.
J'accorderai tous ceux de vous qui seront vertueux l'honneur
et la bndiction de guider les hommes, je leur donnerai un
livre el la loi de prophtie ; j'e vous garderai et je vous prot-
gerai si vous revenez en ce lieu, si vous y levez un difice, la
Maison Sainte, o vous et votre postrit puissiez jouir de la
faveur de m'adorer. >Quand Ya'gub s'veilla, il fut trs content
pareequ'il avait acquisainsi lacer titude des bndictionsqu'Esa-
70 YA'GUB, LK ESRAL DE DIEU

haq (Isaac) avait appeles sur lui. Alors il se leva el continua


sa route.
D'aprs la tradition, ce fut dans une anne de scheresse que
Ya'gub rendit visite Laban. L'eau du puils qui servait abreu-
ver le troupeau de Laban avait considrablement diminu.
Inform par Laban de cette circonstance, Ya'gub tira du puits
un seau d'eau, but el rejeta le reste de l'eau dans le puits. Aus-
sitt aprs, par le pouvoir du Trs-Haut, il y vint une grande
afduence d'eau. Laban, merveill, engagea son neveu rester
avec lui. Il y consentit et, quelques jours aprs, se mit faire
la cour Rahlt (Rachel), fille cadette de Laban, Kl, comme il
ne possdait rien, il s'engagea servir Laban pendant sept ans
pour prix do la main de sa fille. (Gense, chap. xxix, 20.)
Laban exigea que cette convention restt secrte el, le terme
chu, lui amena, la ttttit, sa fille ane. Au jour, Ya'gub reconnut
la fraude et adressa des reproches son oncle. Celui-ci lui
rpondit: On ne doit point marier une fille cadette avant son
ane; mais, si tu es amoureux de Rahil, sers-moi encore sepl
mis el ensuite tu cueilleras les fruits d'un autre arbre et tu bot-
ras une aulre coupe.
Au bout de sept ans Ya'gub pousa Rahil. A cette occasion
Laban lui envoya par s tirer* Jeux jeunes esclaves: l'une Filha
(Bilhah), pour servir Lia ; l'autre Zilfah (Ztlpa), pour Rahil.
Ya'gub eut de Lia six fils :Rubih (Rheub^f ',Shima'n (Simon),
Yahuda (Jidah), Lavi (Lvi), Zabulun (Zbulon) et Yashkar
(Issachar). De Rahil il cul Yusuf (Joseph) et Ebn Yamn (Benja-
min). Filha donna naissance Van (Dan) el Tha'baly (Naph-
tali). Zilfa cul deux fils: Gad et Ashir. Jacob eut donc douze fils
d'o descendent les douze tribus. Quand Ya'gub voulut retour-
ner au pays de Kanaan, Laban lui dit: Si lu veux rester ici
un an, je partagerai mon troupeau en deux moilts dont je te
Y'A'OUR, LE ESRAL DE DIEU 71

laisserai l'une et tous les agneaux mles qui en natront l'ap-


partiendront. Ya'gub accepta et, d'aprs le conseil de Gabriel,
rpandit sur le parcours qui lui tait attribu une grande quan-
tit de feuilles de certains
arbres que l'Ange lui indiqua. Tous
les agneaux qui vinrent au jour furent des mles, au grand ton-
nementde Laban. Alors il pria de nouveau son neveu de rester
encore un an, lui promettant les agneaux mles qui natraient de
l'autre moiti du troupeau. Ya'gub consentit et obtint par les
mmes moyens les mmes rsultats. P^nfin il partit pour le pays
de Kanaan emmenant sa famille el tout ce qu'il possdait. Lia
fit prendre l'idole qu'adorait Laban par un de ses fils qui la
cacha dans son bagage. Des qu'il s'aperut de la disparition de
l'idole, Laban monta sur un coursier rapide, atteignit Ya'gub et
lui rclama son idole. (Gense, chap. xxxi, 30.) Ya'gub lui r-
pondit: w Quel pouvoir a un dieu qui se laisse drober, je n'ai
point pris ton idole et je ne sais qui des miens a pu la prendre.
Laban l'adjura par leurs liens de parent de faire dceler le
voleur et l'objet vol l'ade d'une prire. A peine fut-elle pro-
nonce que le chameau qui portail l'idole se mit sauter cl l'idole
tomba terre avec le fils de Ya'gub.Celui-ci dit alors : Oncle,
crois en Dieu qui a exauc si rapidement ton dsir. Laban
rpondit: Je ne.puis abandonner ma religion ni croire qu'un
aulre Dieu est meilleur que le mien. Et il emporta son idole.
Quand Ya'gub atteignit sa dernire lape, A's tait la
chasse, exercice auquel il s'adonnait pour dissiper le violent
chagrin que lui causait l'loignemen de son frre ; il aperut
toul couple campement de Ya'gub el se dirigea vers lui. Ya'gub
qui le reconnut de loin eut peur de lui (Gense, ch. xxxn, )el
se cacha aprs avoir recommand ses gens de faire aux ques-
tions du chasseur celle rponse: As, fils d'Esahaq, avail
un frre nomm Ya'gub qui s'en esl all en Syrie o il a demeur
72 YA'GUB,LE ESRALDE DIEU

plusieurs annes. Il revient maintenant avec tous ses biens qui


sont la proprit d'A's, puisque tout ce que possde un esclave
appartient son matre.
Quand il entendit celte explication, A's fondit en larmes et
s'cria : Ya'gub n'est pas mon esclave, mais mon frre ; et il
m'est aussi cher que la vie. Ya'gub entendit ces paroles et
courut son frre. A's s'vanouit et tomba terre, mais se
releva bientt aprs. Au comble de la joie, les deux frres pas-
srent ensemble cette nuit dans le plaisir et l'amusement. Le
lendemain Ya'gub, suivi de tout son monde, vint avec A's
Kanaan, et ils eurent le bonheur de revoir tous leurs amis.
Un an aprs le Tout-Puissant donna Jacob Ebn Yamin
(Benjamin) dont la mre, Rahil, mourut en lui donnant le jour.
L'enfant fut confi aux soins de sa tante Lia.
Dieu ordonna Jacob de prendre la direction des habitants
de Kanaan, et A's lui dit: Frre, tu as t assez longtemps
en exil; maintenant c'est mon tour.
Je pars en te recommandant la garde et la protection
de Dieu. Consacre-toi ce pays et prends soin de la spulture
de nos pres et de nos parents. Ayant ainsi pris cong, il se
rendit dans la contre de Rm (de l les Rounds ').
A's eut de la fille de son oncle Esmal cinq fils dont l'un s'ap-
pela Rm ; tous les Brunis sont ses descendants, et, comme il
avait le teint jaune, on a nomm ceux-ci les fils du Jaune (Bni
Alassar). Tous les souverains sont de la raced'A's, fils d'Esahaq.
U vcut cent cinquante-cinq ans et mourut dans le pays de
Rm, le mme jour que Ya'gub, en Egypte. Son corps fut trans-
port au champ de Haran et enterr ct de ses anctres.
4 On a donn ce nomd'abord l'empirede Bjzaace, puis ta Turquie(die*
les Musulmans).
XV

YUSUF (JOSEPH) LE VRIDIQUE, VENDU PAR SES FRRES

Yusuf et ses frres sont des preuves de la puissance divine


pour convaincre ceux qui en demandent. (Coran, chap. XII, T.)
Yusuf le Vridique fut un grand voyant et le plus grand des
vrais prophtes.
On rapporte que le Trs-Haut fit de la beaut dix parts
gales, en rpartit une entre l'ensemble des habitants du inonde
et attribua les neuf autres Yusuf qu'il revtit de la robe de la
perfection.
Un jour qu'il dormait ct du lit de Ya'gub, il se rveilla
soudain tremblant comme la feuille de rose que secoue lezphir
et agit comme le vif-argent chauff par le soleil. Il dit son
pre: Je viens d'avoir un songe dont les prsages m'onl
effray. Je me trouvais au sommet d'une haute montagne entou-
re de nombreux ruisseaux, d'une verdure abondante, d'une
quantit d'arbres, de fleurs innombrables et de toutes sortes,
et de plantes odorantes, et je vis le soleil, la lune et onze
toiles descendre soudainement du ciel et m'adorer. (Gense,

chap. xxxvn, 9.) Ya'gub devina que la haute montagne figurait


la prosprit future de Yusuf s'levant jusqu'au ciel; les cours
d'eau taient les flots de son heureuse fortune roulant dans le
fleuve de sa haute dignit; les beaux jardins taient les prai-
ries de sa flicit o fleuriraient perptuellement les roses de
74 YUSUF VENDUPAR SES FRRES

ses dsirs, lorsque le trne de la batitude ternelle serait orn


par la prsence de son fils bien-aim, quand les onze tribus d'Is-
ral reprsentes par les onze toiles, flambeaux du ciel glo-
rieux et des sphres de la prophtie, se prosterneraient devant
lui en signe de soumission et qu' elles se joindraient dans cet
hommage deux prophtes minents indiqus par le soleil et la
lune. Cependant Ya'gub dfendit Yusuf de rvler cette vision
ses frres, de peur qu'ils ne complotassent contre lui, sous
l'inspiration de Satan. Car Satan, lui dit-il, esl l'ennemi de
l'homme (Coran, chap. xn, 5) et le Trs-Haut doit bientt te
donner les insignes de son lection, rpandre profusion ses
faveurs sur toi et les tiens et l'lever au rang sublime de les
pres et de tes anctres.
Cependant les frres de Yusuf, quelque temps aprs, eurent
connaissance de ce songe cl en conurent une grande jalousie,
el vinrent exposer le cas Rubih qu'ils considraient comme le
plus judicieux d'eux tous.
Rubih ne s'inquita point de leur rcit et s'effora de rassu-
rer ses frres sans y revenir entirement.
Un an aprs Yusuf eut un autre songe : il vit de l'eau s'chap-
per en abondance de l'extrmit de ses doigts, monter et
s'tendre en nuages, puis retomber en pluie sur la tte de ses
frres ; ce que Ya'gub interprta ainsi : Il arriverait une
disette pendant laquelle Yusuf nourrirait ses frres.
Cetle fois encore Ya'gub recommanda le secret Yusuf.
Cependant ses frres furent informs de ce rve ; leur jalousie
augmenta, en mme temps que Ya'gub tmoignailsa prdilection
Yusuf en lui donnant la canne qu'Abraham avait reue du
paradis, avec la cloche et la robe d'hbnr.our dont le Tout-Puis-
sant avait fait prsent Esahaq (Isaac).
Yusuf raconta sa soeur un autre songe: Je rvais que je
YUSUF VENDU PAR SES FRERES 75

ramassais du bois avec mes frres, chacun faisant son tas part.
Les las de mes frres taient noirs et adoraient le mien qui tait
blanc. Survint un homme dont la tte touchaitle ciel, et qui
portait une balance. Il mit dans un des plateaux tous les tas de
mes frres, et dans l'autre mon tas qui fil descendre le plateau ;
alors mes frres m'adorrent.
Un an plus tard il eut encore deux autres songes semblables,
le dernier est dcrit dans le vers suivant du Coran :

Je vis le soleil el la lune el onze toiles. Ces astres me rendirent hom-


mage. (Coran, chapitre xrr, i, el Gense, chap. xxxvir, 9.}

Dcids perdre Yusuf, ses frres demandrent Ya'gub la


permission de l'emmener avec eux dans le dsert. Mais celui-ci
refusa. Alors Eblis, sous la forme d'un vieillard, se prsci n k
eux et leur donna ce conseil : Au printemps, lorsque tout invite
s'loigner dans la campagne, faites natre chez votre frre le
dsir de vous accompagner dans vos excursions au dsert.
Livrez-vous devant lui des jeux et des exercices agrables,
de telle sorte qu'il demande lui-mme voire pre la permission
de vous suivre pour son plaisir.
Les frres jaloux suivirent ces instructions, puis ils prirent
leur pre de laisser emmener Yusuf suivant son dsir. Mais
Jacob avait dernirement vu en songe Joseph, poursuivi par des
loups au pied d'une montagne, se rfugier prs d'une fontaine,
puis disparatre dans la terre qui s'entrouvrit sous lui au mo-
ment o Ya'gub accourait son secours. Il objecta ses fils ses
craintes d'un accident et la douleur et l'inquitude qu'il prou-
verait pendant l'absence de Yusuf.
A ce moment survint Yusuf qui unit ses prires celles de ses
frres, cl, comme son pre refusait toujours, fondit en larmes.
76 YUSUFVENDUPAR SES FRRES

Alors Ya'gub se laissa attendrir et consentit, la condition que


Yusuf serait ramen par ses frres eux-mmes.
Le jour du dpart, ds l'aube, Ya'gub fit venir Yusuf, pleura
pendant une heure, l'habilla d'une robe de laine d'une blancheur
immacule, lui mit sur la tte le turban d'Esahaq et sur les
paules le manteau de Selh, lui donna les sandales d'Adam le
Pur et le bton de Nh (No) le Confident, et l'accompagna
jusqu' l'arbre des adieux.
C'tait cet arbre, situ prs de la porte de la ville, que les
amis avaient coutume de se sparer. Ya'gub, prenant Yusuf
cnlre ses bras, dit Yahuda (Juda) : Je confie Yusuf les
soins, j'espre que tu le garderas et que tu veilleras incessam-
ment sur lui. Puis il dit Yusuf: Mon fils, coute mes
recommandations, car notre sparation peut durer plus que lu
ne penses. N'oublie pas ton pre et ne souris personne avant
d'avoir revu ma face, parce que ton pre n'aura de sourire que
lorsqu'il reverra ton aimable figure. Puis il le recommanda
Dieu, l'embrassa et s'loigna. Mais peine eut-il fait quelques
pas qu'il jeta un cri de douleur et s'vanouit.
Ses fils accoururent et le relevrent ; il trempa de ses larmes
la robe de Yusuf, puis s'en retourna en exprimant sa douleur
par les vers suivants :

Comment mon coeur peut-if tenir ferme dans Ica rangs de l'aniotir
aujourd'hui que ton dpart a bris l'arme de mon coeur? Le cyprs de
mon coeur tremble comme un saule pleureur par la crainte d'tre sftir
de toi ; 6 coeur cyprs (en deuil), tu es le homa de bonne augure l'essor
lev '. Par amour pour toi, la colombe du coeur abaisse son vol *.

Lehoma, oiseaudu paradis ou phnix,esl d'un heureuxprsage. Il ne tou-


che jamais la terre et n'ombrage que des ttes couronnes.
8 Nousarons traduit ces vers commespcimende posiepersane. Noustra-
duirons galementles citationsen vers suivantespour donner la foisune MOe
el des potes persans el du genre de dvotiondu soufisme.
YUSUF VENDU PAR SES FRERES 77

Aussitt que les frres de Yusuf furent hors de la vue de


leur pre, ils changrent de conduite son gard et le maltrai-
trent. Ils le frapprent au visage, le firent courir devant eux de
toutes ses forces, lui refusrent l'eau et la nourriture quand il
tait dvor et abattu par la faim et la soif. A ses plaintes dses-
pres ils rpondirent: Inventeur de faux songes, demande
maintenant protection aux toiles fixes et mobiles qui taient, la
nuit (de ton rve), si empresses te servir.
Ya'gub avait remis Shima'n un pot de lait coup d'eau
pour servir de boisson Yusuf. Quand celui-ci demanda son
frre un peu d'eau, Shima'n en rpandit terre le contenu en
luidisant: A quoi te plaindre tant de la soif? Je vais couper
les fils de ta vie avec les ciseaux de la vengeance A ces
menaces de mort Yusuf se nit trembler comme une corde
mince suspendue dans un puits et fit cette prire : Toi qui
secours ceux qui t'implorent, aie piti de mon tat de faiblesse
et d'abandon et arrache-moi dugoufredc la destruction. Puis
il s'adressa Rubih: Tu es meilleur et plus humain que mes
autres frres, j'espre qrre lu me donneras une poulie d'eau
pour teindre ma soif brlante. Rubih cependant lui rpondit
par un refus el par une menace. Alors il se tourna vers Yahuda :
O frre, notre pre m'a confi tes soins et a eu confiance
dans ta bont. Dis-moi : quelle offense, quel pcchai-je commis?
Ton existence mme, rpondit Juda, est un pch plus grand
que tout autre pch. Cependant le malheur de Joseph fil vibrer
la corde fraternelle dans Yahuda, elle lion montra Icsdeiilspour
le dfendre. Quand le visage de Yahuda s'enllammaitde colre,
le poil de tout son corps se hrissait comme des chardons el sa
voix de tonnerre faisait accoucher avant terme les femmes en-
ceintes.
Quand il dcouvrt les mauvaises intentions de ses frres
78 YUSUF VENDUPAR SES FRRES

contre Joseph, il leur rsista cl s'cria : Yusuf, sois tran-


quille ; lant qu'il me restera une tincelle de vie, personne n'at-
tentera tes jours. Vous ne le tuerez pas, dclara-t-il ses frres,
car ce serait un norme pch. U faut le ramener notre pre.
Ses frres lui firent remarquer que cela tait impossible parce
que Yusuf rapporterait son pre les menaces dont il avait cl
l'objet. Alors Yahuda proposa de le jeter dans un puits ; il pri-
rait si tel tait son destin, ou bien il en serait tir par quelqu'un
qui l'emmnerait. Dans les deux cas ils alteindrainl leur bul
sans donner la mort. Tous se rangrent cet avis et amenrent
Yusuf au puits du Bien, creus par- Sra (Sem), fils de No,
la profondeur de 70 coudes, une distance de trois farsakhs
de Kanaan. Ils lui lirent les pieds et les mains et le laissrent
compltement nu et souill de fange. Aux supplications qu'il
leur adressa au nom de l'ge avanc de son pre et de son propre
ge si tendre, ils rpondirent : Demande aux toiles de tes
songes de te donner un manteau de leur propre tissu, au soleil
et la lune de placer sur la tte un diadme de gloire et de
splendeur.

Comment le Ciel n'a-l-il lapid ces hommes d'un coeur si dur?


Comment, la vue de leur forfait, les sphres n'ont-elles pas arrt
leurs rvolutions : le ciel refus sa clart, le soleil ses rayons?

Quand les frres de Yusuf l'eurent jet dans le puits, ils en


couvrirent l'ouverture avec une pierre trs lourde. Dans sa chute
Yusuf n'tait pas encore arriv la moiti de la profondeur du
puits que Gabriel, par l'ordre de Dieu, le saisit et le fit asseoir
sur une pierre blanche qu'il avait tire du fond du puits. Quand
les reptiles aquatiques le virent install sur la pierre, ils se
dirent entre eux : Restons tranquilles nos places, car un
des grands hommes de ce temps est venu dans notre demeure ;
YUSUF VENDU PAR SES FRRES 79

et ils ne Bougrent point tant que Yusuf resta l. A cette occa-


sion, Gabriel apprit Joseph la prire de la coupe .
A la nuit, Yahuda, se cachant de ses frres, vint au puits
s'informer de Yusuf qui lui dpeignit sa lamentable situation
el ajouta : Frre, toute personne qui va mourir fait son tes-
tament ; voil mes dernires volonts : C'est que tu ne voies
jamais un jeune homme sans te rappeler ma jeunesse, un
orphelin sans penser mon abandon, un tranger sans songer
mon exil. A celte demande, Yahuda clata en sanglots si vio-
lents qu'il futenlendu de ses frres. Ils vinrent lui, lui firent
des reproches et fixrent une trs grande pierre sur le puits.
Yusuf se voyant perdu implora Dieu qui envoya Gabriel pour
lui tenir compagnie pendant une heure. Gabriel descendit de la
vote cleste sur la surface hexagonale del terre, se montra
Yusuf dans le puits, lui servit la table des grces et le breu-
vage de la bont, tira de son enveloppe la robe qu'Ebrahim avait
porte par ordre du Matre glorieux pendant qu'il tait expos
au feu par Nemrod et dont Ya'gub avait fait un amulel pour le
bras de Yusuf, et en revtit son corps bni. En mme temps il
lai annona que bientt sa misre serait change en prosprit
et que ses frres de ses tyrans deviendraient ses esclaves.
Revenus leur tente, les frres de Yusuf turent UI cabri,
tachrent de son sang la robe de Joseph et reprirent le chemin
del maison paternelle.
Ya'gub, inquiet de leur retard, tait venu leur rencontre,
guid par la jeune esclave Satra. Celle-ci, par son ordre, les
appelait. Ils rpondirent par des cris : Hlas! Joseph! hlas!
noire favori ! En mme temps ils dchiraient leurs vtements
et se couvraient la tte de poussire.


Coupedivine dont il sera (piestiou plus loin.
80 YUSUFVENDU PAR SES FRRES

Salra expliqua ces cris Ya'gub qui s'vanouit.

Sans loi, que pourrais-jc faire lece coeur consum, de celte vie tran-
che par la flche de la sparation ? Avoue-le. Il sera infiniment
difficile de conserver sans toi la vie et le coeur habitus ta pr-
sence.

Quand les frres arrivrent, ils trouvrent leur pre gisant


terre. Yahuda se prcipita et serra sa tte dans ses bras et
adressa ses frres les plus vifs reproches. Ya'gub, rapport
chez lui, passa toute la nuit sans connaissance. Le matin, revenu
lui, il jeta un regard sur ses enfants et s'cria : Mes enfants,
o est la lumire de ma vue, la prunelle de mon oeil? Ils rpon-
dirent tous ensemble : Pre, pendant que nous courrions des
courses ensemble, nous avons laiss Yusuf avec notre bagage
et un loup l'a dvor. Jacob dfaillit de nouveau. Puis, gar,
il demanda: Mescnfants, on sommes-nous? Pourquoi sommes-
nous si troubls? Il ajouta: O est mon Yusuf? On lui
rpta: Il est absent. >U repartit: Alors qui peut tre pr-
sent?

Je veux tenir dans mes mains ses denx boucles de cheveux; lout le
reste n'est rien pour moi. Je ne dsire que lui. Je veux qne le monde
entier sot beau comme son visage. Je veux la couleur el te parfum ru-
nis dans un rosier.

Puis il se fit prsenter la robe de Yusuf lche de sang et


s'cria: Voil un singulier loup qui a mis Yusuf en pices,
sans dchirer sa robe. Qu'on me l'amne! On lui amena un loup
dont on ensanglanta la bouche. Alors Ya'gub lui demanda : As-
tu dvor mon favori, la prunelle de mon oeil? Le loup rpon-
dit en trs bons termes: Salut toi, prophte d'Allah! Dieu
me garde d'avoir commis ce crime. Nous ne devons mme pas
YUSUF VENDU PAR SES FRERES 81

nous approcher de les moutons et attaquer ton troupeau. Com-


ment pourrions-nous avoir bless ton fils bicn-aim? II nous esl
dfendu, nous, animaux de proie, de manger la chair des pro-
phtes et des saints. Attaquer leurs excellences est dans noire
religion un grand pch el un crime pouvantable. Ensuite
le loup demanda aux fils de Ya'gub: M'avcz-vous vu dvorer
Yusuf? Voyant son loquence, ils craignirent d'tre convain-
cus de mensonge el rpondirent : Nous ne t'avons pas vu le
dvorer ; mais, comme nous savions qu'un loup l'avait fait et,
comme nous t'avons vu rder de ce ct, nous en avons conctu
que tu as commis celle sottise. Le loup baisa la terre et
dit: Prophte d'Allah! je suis tranger el viens d'Egypte;
j'ai entrepris ce voyage pour visiter mon frre qui habite Sana'a.
Alors Ya'gub dit ses fils : Voil un loup qui vous enseigne
l'amour fraternel ; et au loup: Reste avec moi, lu pleu-
reras ton frre absent, pendant que je pleurerai mon fils perdu.
Le loup s'excusa: Prophte d'Allah ! Je serais trs heureux
d'tre ton serviteur, mais j'ai des enfanls qui ne peuvent vivre
sans moi. Ya'gub lui ayant rendu la libell, il monta sur une
hauteur et cria: O loups de celle contre, malheur vous si
vous avez tu le fils do Ya'gub. Si vous tes innocents de ce
meurtre, venez vous justifier.
Ils vinrent tous autour de la maison du prophte, au nombre
de plusieurs milliers, et protestrent de leur innoccrrcc avec la
langue des circonstances*. Ya'gub accepta leurs excuses et dit
ses fils: Votre mauvais caractre vous a fait commettre
un acte affreux. >Puis se tournant du ct de la valle : Yusuf,
mon enfant! Dans quel puits l'onl-ils jet? Dans quels Ilots l'ont-

Les crivains orientaux font souvent


parler aux tres anims rt inanim*
tangage des circonstances, el on est tenu de l'admettre comme si ce tmoi-
gnage fail crit ou parl.
6
82 YUSUFVENDUPAR SES FRRES

ils noy ? De quel glaive t'ont-ils perc? Dans quelle contre est
ta spulture? >

Tu m'as quille, mais ton image est reste dans mon coeur.
Mon triste coeur garde ton amour.
Ma vie que l'amertume abreuvera dsormais,
Hlas! ne s'est pas coule loulentirc lorsque nous tions ensemble!

Pendant qu'il se lamentait, Gabriel vint lui dire : a O prophte


d'Allah, tu as mu jusqu'aux larmes tous les habitants des rgions
suprieures. Tout s'arrange par la patience, tout se perd par la
prcipitatien. Jacob rpondit : Je prends mon refuge dans
le Matre de la patience et je le prie de m'accorder la rsigna-
tion. Aprs que Yusuf fut rest trois jours et trois nuits dans
le puits, recevant des consolations de Jcbral (Gabriel), arriva
une caravane de marchands qui, se rendant en Egypte, sous la
conduite de Malek, fils de Za'r de la tribu de Khosa's, avaient
perdu leur route. Ils camprent dans cet endroit et Malek
envoya deux esclaves puiser de l'eau. L'un d'eux nomm Rasher,
aid par Gabriel, tira du puits Yusuf qui avait pris place dans un
seau et saisi la corde.
Un homme, que les frres de Yusuf avaient laiss en obser-
vation prs du puits, courut les avertir. Ceux-ci affols se prci-
pitrent et, en un clin d'oeil, atteignirent la caravane el rcla-
mrent Joseph comme un esclave fugitif. Les gens de la caravane
objectrent : Cet homme ne peut tre un esclave. Ce joyau a
t extrait de la mine d'une race noble et ancienne ; ce rejeton a
tous les caractres de la provenance d'un haut arbre (gnalo-
gique). >Les frres rpliqurent: C'est un esclave lev dan3
le sein d'une famille riche par une nourrice d'ancien lignage.
Depuis quelque temps, il s'est montr infidle. Le Vrdique
(Yusuf), prsenta celle discussion, garda le silence, ne voulant
YUSUF VENDU PAR SES FRERES 83

point accuser ses frres. Alors ceux-ci dirent aux gens de la


caravane : Nous voulons vendre cet esclave cause de ses
fautes ; il faut ou que vous nous l'achetiez ou que vous nous le
rendiez. Yusuf interrog dclara, par crainte qu'il n'arrivt
quelque chose de pis 1, qu'il tait esclave, nls d'esclave. Alors
Malek eut envie de l'acheter et en demanda le prix. A c sujet,
les frres s'en rapportrent lui la condition que Malek s'en-
gagerait par crit tenir l'esclave dans les fers jusqu'au moment
de son arrive en Egypte. Yusuf demanda prendre cong de
ses frres, les embrassa avec amour, leur baisa les pieds et les
mains, bien qu'ils restassent insensibles tous ces tmoignages
d'affection. Ce voyant, Malek lui dit : Pourquoi montres-tu
tant de tendresse des hommes qui n'ont pour toi ni affection
ni piti. Joseph rpondit : Chacun donne ce qu'il possde.

Je ne peux vouloir de mal personne


Car le bien et le mal de ce monde sont passagers *

Quand la caravane passa prs du champ de spulture de la


famille de Jacob, Yusuf ne put rsister son dsir de prier sur
ta tombe de sa mre; il sauta bas de son chameau el adressa
sa mre le quatrain suivant :

' On voit par l


que, d'aprs la doctrine musulmane, pour viter un mal, on
peut taire ou dguiser la vrit. On a gnralement recours alors un sous-
entendumental: par exemple,ici Joseph sous-entendail les mots : a de dieu,
la suite de celui de : esclave , ce qui faisait : esclave de dieu.
Onsait combien le faux tmoignage est commun chet les Smites.
1 Celivre prte
Joseph, en particulier, et tous les prophtes, en gnral,
une bont infinie, une charit sans limite. Ce A l'esprit de quelques ordres
religieuxmusulmans, notamment celui de la confrrie des Qadra.
Il esl probable que l'auteur de cet ouvrage appartenait cette confrrie dont
il met constamment la doctrine en action. Voir notre crit sur les Origines et
tendances dicerses des ordres religieux de VAlgrie (Annotes de VEx-
frmi-Orient).
81 YUSUFVENDUPAR SES FRRES

Tu nous a inities emportant toute notre gloire


Mon i'<iHirconsum par la louleur t'a recueillie comme un lempte de
J'ai couvert ma lto de poussire et je dis : [feu
Ou est la brise qui m'apportera ton parfum?

L'esclave
qui gardait Yusuf, irrit do ce qu'il avait quitt
son chameau, le ballit et le frappa au visage ; mais, Yusuf ayanl,
dans le mme moment, dtourn par une prire une tempte de
sable qui menaait la caravane, Malek fil tor ses fers, et l'in-
vita chtier sou brutal gardien. Yusuf lui pardonna.
Les soins el les gards dont il fut l'objet pendant le reste du
voyagolu rendirent sa sant et sa bonne mine et, quandil arriva
en Egypte, il tait dans tout l'clat de sa beaut qui rayonnait
devant lui jusqu' la dislance d'un jour de marche, en sorte que,
de toules parts, on accourait pour le voir et quo le bruit de
celte merveille se rpandit dans toute l'Egypte,
Malek mit Joseph en vente la crie, et celui-ci, pendant les
enchres qui montrent trs haut, trahit sa haute origine.
Qattirna (Puliphar), surnomm A'ziz, trsorier du roi d'Egypte,
avait pour pouse llail. surnomme Zutika, perle de beaut,
qui avait t informe des perfections et de la beaut extraor-
dinaires du Vridique; elle demanda son mari d'acheter
Yusuf ; il objecta que tous ses biens no suffiraient pas pour faire
soir prix. Alors Zulika oiTrit rie faire l'appoint avec tous ses
bijoux et son trsor particulier. A'ziz consentit, mais en l'aver-
tissant que le fils du roi tait sur le point do faire cet achat.
Zulika se rendit immdiatement auprs du roi et obtint de lui
la permission de faire l'acquisition souhaite et ralisa son dsir
en donnant tout ce qu'elle possdait.
Yusuf se fit donner par Malek l'acte de vente, afin de pouvoir,
un jour, confondre ses frres. Quand A'ziz l'amena, il recoin-
Yl'Sl'F VENDUPAR SES FRRES 85

manda Zulika de lui donner uno bonne place, car, dit-il, nous
pourrons l'adopter pour noire fils, Zulika pensa que son cour
tait la meilleure place qu'ello put lui assigner et brla do le
voir :

Ce joyau que ses frres avaient jcl dans la IM>UP


Une trangre le recueillit dans son coeur.
Us l'avaient vendu pour de la monnaie hors lecours
Mais Zulika le reut dans son sein.

A mesure quo l'esprit de Joseph mrissait, le Munificent l'or-


nait de tous les dons do l'esprit et d'un caractre aimable, ainsi
qu'il est crit : Lorsqu'il atteignit l'ge do la force, nous lui
accordmes la sagesse et la science, (Coran, ch. xn, 22.) Selon
les thologiens les plus accrdits, luge de lu forer est dix-
huit ans.
A'ziz avait recommand Zulika
de tout faire pour Yusuf;
en consquence ello fil faire, pour orner sa taille symtrique et
semblablo la tige du Tuba', soixante-dix robes do couleurs
diffrentes; elle plaa sur son noblo front un diadme d'or digne
d'un puissant monarque ; elle prit un vif plaisir lui mettre au
cou un collier d'or ornidepierres prcieuses. Plus ello le parait
aux yeux de tous, plus la servante de l'amour dployait sa
beaut au cceurde Zulika; plus Yusuf so montrait beau, plus
le coeur de Zulika so remplissait d'amour.

Sa beaut augmentait de jouren jour.


lit il ravissait les coeur de plus en plus.

Zulika n'avait qu'un dsir, garder prs d'elle celui qui ren-
dait jalouses les houris aux grands yeux, ses suivantes assi-

1 Tuba, arbre du paradis.


86 Yl'SUF VE.SDUPAR SF.S FRERES

dues dans son palais. De son c*d, Yusuf se plaisait errer


dans le dsert o il esprait rencontrer quelqu'un qui lui donne-
rait des nouvelles de son pre tant aim. Quand Zulika s'aper-
ut de son got pour des excursions, elle attacha sa personne
une troupe de serviteurs dvous, excellents cavaliers, chargs
do veiller constamment sur lui. Un jour Yusuf rencontra, en
effet, un arabe qui venait des lieux servant do parcours la
famille de Jacob. Celui-ci lui donna sur son pre les informations
les plus dtailles et se chargea pour Jacob d'un message qui
le remplit de consolation et lui rendit l'esprance
XVI

JOSEPH ET LA FEMME >'A'ZIZ (POTIPHAR)

l.e souverain do l'amour sa ivnd matre de la forteresse du corps de


h reinu de l'empire des grces, Zulika ; le Vrdique refuse de commettre
une trahison; il est tenu en prison pendant plusieurs annes.

L'auteur do celle aimable histoire la soumet aux connaisseurs


dans les artifices de l'loquence et aux matres dans l'aride la
narration.
Zulika qui tait la reine du harem le la distinction, la cons-
tellationde la sphre do l'lgance, la lumire des yeux de l'in-
telligence el le (lambeau do la cration, mettait tant do chaleur
dans son amour pour Joseph et tant de zle dans ses soins que
les plus habites ont renonc le dcrire. Un polo a fait co
modeste essai :

Chaque jour, a la nouvelle aube,


Elle lui faisait prsent d'une nouvelle robe,
lorsque le souverain la couronne d'or (le soleil) se levait,
Klte ornait son front d'un nouveau diadme.
Quand son cyprs promeneur levait sa tte (quand il voulait aller se
Klle ceignait ses reins d'une nouvelle ceinture. [promener),
l*a joue de ce soleil des ravisseur de ctcirs
Ne se montrait jamaisdeux jours de suite avec le mmo collier.
Ce frais vert cyprs du bosquet des roses du mystre
Ne portait pas deux fois sur saUle le mme diadme.
Oello lvre (sucre) de miel n'usait point de ceinture,
Pour ses rein, except (d'une mince) comme (la pelure) pour une
[canne sucre.
8a JOSRPU ET I.A FKM'MEnVziZ

Quand le feu de l'amour pour Joseph et t allum dans le


four do l'esprit do Zulika, ses flammes luirent en haut et tous
les souhaits do cette tulipe so concentrrent dans le dsir le
jouir avec Joseph des plaisirs do la jeunesse dans le jardin de
la scurit et dans lo printemps do la vie. Quand Joseph s'a-
perut de son intention, il vita sa socit, mais celte rserve
ne fit qu'augmenter son amour ; sa ploino lune devint un crois-
sant, et sa taille, semblablo un cyprs uni et luisant, devint
un cure-dent 1.

N'esprez pas trouver la plaisir dans l'amour.


I,e bonheur de la vie n'est pas dans l'amour.
Elle commence par le chagrin cl la douleur,
Kilo Unit par l'abandon de soi-mme et la mort.

La voyant ainsi dprir, sa nourrice, qui lui portait une grande


alleclion, lui en demanda la cause. Zulika lui fit part do ses
avances Yusuf et de la froideur obstine de co dernier ; alors
la nourrice lui suggra un stratagme qu'elle mil aussitt
excution. Ello fit construireun palais, lo plus beau qu'on et
jamais vu. Elle y fit arranger un appartement dcor de pein-
tures reprsentant des choses curieuses el merveilleuses parmi
lesquelles se trouvaient rptes, dans toutes les parties rie
l'appartement, les images do Joseph el de Zulika troitement
unis. Celle prparation fut complte par des meubles appro-
pris et par tout ce qui pouvait servir la satisfaction do tous les
sens, comme un tapis brod do rubis de la plus belle eau cl de
diirentcs pierres prcieuses et qui contenait galement l'image
du couple.
Zulika saisit une occasion, ferma les portes et les issues,
se plaa sur un lit, fil venir Joseph sous un prtexte et s'elFor 1

< Le cure-dent est un symbole d'macialion.


JOSEPH KT LA FhMMR O'AVIZ 89

del'amener s'unircharncllement avec ello, Mais Yusuf rpondit :


Dieu m'en garde! J'ai trouv le bonheur sous le loit de mon
matre. >A Zulika: Gomment pou rrais-je souiller la robe do
l'innocence et de la puret avec la vase de la concupiscence et
du pch? Comment pourrais-je, moi, lo fils d'Ksral et le fruit
do l'arbre de l'Ami (do Dieu), commettre des actes dfendus et
dloyaux ? Comment payer d'ingratitude la faveur et les bien-
faits d'A'zis qui t'a ordonn de me respecter? >
Zulika cependant ne voulut couler aucuno excuse et, per-
dant toute retenue, manifesta son amour Joseph avec uno
extrmo chaleur. Mais Yusuf lui dit:
N'espre pas prendre dans les piges salanesques lo paon du
Misricordieux, et parles appts do la chair dtourner de son
chemin celui qui suit la voiodroite. "Zulika insista: Necrains
pas do commettre uno infraction la loi de les pres ; j'ai des
ti-sors inpuisables pour racheter notre pch par des aumnes,
et Dieu le pardonnera. En ce moment, le perfide Eblis enflamma
les sens de Joseph en lui montrant partout son imago charnel-
lement unie celle de Zulika et en lui suggrant des excuses.
Zulika l'treignit de ses caresses; il mollissait lorsque Dieu
vint son aide, ainsi qu'il est crit : Elle avait rsolu do jouir
de lui et il aurait voulu jouir d'elle, s'il n'avait pas vu l'avertis-
sement manifeste du Seigneur. (Coran, chap. x, 2\.)
C'tait un appel ainsi conu :
Qu'une infamie ne tache point un nom inscrit sur la liste
des prophtes!
Des thologiens ajoutent quo Joseph, apercevant l'idole de
Zulika, qu'elle avait voile pour la circonstance, lui dit : On
ne voile pas mon Dieu,

Il carta la mche des deux branches du bec;


Et chappa ainsi au Camphre de la lamre d'argent.
90 JOSEPH ET l.\ FEUME nVziZ

Il s'arrachades bras qui l'ti-oignaient, s'enfuit de l'appar-


tement secret, ouvrit violemment six portes troitement formes,
mais, la septime et dernire, Zulika l'atteignit, saisit par
derrire son manteau et le tira jusqu' ce qu'il se dchirt.
Tout coup A'ziz so prsenta la porte, accompagn de son
frre, son secrtaire particulier, Zulika toute confuse s'cria:
Quel traitement mrite celui qui a voulu faire le mal chez
toi? N'est-ce pas la prison et un chtiment svre? >(Coran,
chap. XH, 25.)
Yusuf, son tour, accusa Zulika. < Ello voulait que jo
dormisse avec elle. (Coran, chap. XH, 26.)
A'ziz, qui tait trs jaloux, tira son pe et allait tuer Yusuf,
lorsque son frre lui dit : Examine lo manteau do Yusuf : s'il
est dchir par devant, Yusuf est coupable; s'il est fendu par
derrire, c'est Zulika. A'ziz reconnut ainsi l'innocence de
Joseph, lui fit desoxeuses et lo pria do taire cette aventure pour
viter les mauvais propos. Puis il dil avec colre Zulika:
Demando pardon do ton pch, car tu as menti Ion poux et
voulu commettre l'adultre. Tu n'as plus maintenant qu' faire
les prires ordinaires (Coran,
pour-la rmission du pch.
chap. su, $7.)
Toujours avido do contempler le soleil de la beaut de Yusuf,
Zulika lo fit garder vue et isoler par jalousie, do telle sorte
quo les femmes d'Egypte devinrent leur tour jalouses Pelle
et no se firent pas faute de mdisances et de brocards :

Kttcs dcriaient ses qualits bonnes et mauvaises,


Hlles n'ouvraient la bouche que pour l'attaquer,
Klles minaient sa rputation cl sa bonne renomme
(en disant) : Son coeurest pris d'un esclave juif,
El le plus trange, c'est qu'il la repousse
Ht n'prouve pour elle aucune sympathie.
JOSEPH ET I.V FEMME lVziZ 91

Peu peu les commrages et les caquets devinrent publics


et circulrent dans toutes les bouches; Zulika l'apprit et voulut
couvrir de confusion ses principaux dtracteurs.
Elle donna un repas splendido auquel ello invita les femmes
de la cour, entre autres : celles do l'chanson du roi, du cham-
bellan, do l'intendant do sa tablo et do celui do ses curies,
el du joaillier en chef. Pour chacune do ces cinq dames on
dressa un lit orn de soio broche et un sige lev dcor do
joyaux.
Elle avait fait venir une troupe
do chanteurs, do musiciens
et de joueurs d'orgues pour gayer et amuser la runion. Zu-
lika fit commencer par des propos amoureux pour mettre en
veil ces femmes aux mchants propos, ivres du vin do la
curiosit au sujet do Joseph et du dsir do dnigrer Zulika
et de dcouvrirses secrets, un couteau luisant et une orange
dlicieuse

Klle leur dit : Chres amies !


Vous qui occupe* les premires places dans la runion des bon*,
Pourquoi me blamez-vous si amremeiH?
Et condamnez-vous mon amour pour IVselave juif?
Si je permettais qu'il se prsentt ici,
Je lui apprendrais votre sentiment h cet gard.
Toutes dirent d'une seule voix : Laissons toutes les histoires,
Nous ne dsirons que lui.
Faites-le venir se promener ici,
Afin qu'il jelte sur nos ttes le lseau de la sduction,
Car nous soupirons ardemment aprs lui de coeur et d'me;
Nous n'avons pas vu son visage; el cependant nous sommes prises
[de lui.

Zulika donna des ordres


pour que la pleine lune, dont la
beaut couvrait do confusion le soleil jaloux, ft tire de sa
retraite et que lo voile qui la cachait ft cart. Quand celui
02 JOSEPII ET LA FEMME D A ZIZ

que jalousait la rose do Sura (fleur du paradis) sortit de son cabi-


net et que les messagers de l'aube do sa beaut se furent levs
de l'horizon du rideau, Zulika dit:

Voila le favori,
Pour lequel je suis un l>ouclier(qui reoit tous les traits du blme).

Quand ceux qui avaient condamn Zulika eurent jet un


regard sur la personne do Yusuf, ils la plaignirent et s'accu-
srent eux-mmes. Quands ils voulurent couper des oranges,
ilstaienl lellement occups regarder Joseph qu'ils se cou-
paient les mains et se considraient comme justement punis
pour le vol d'un seul coup l'oeil *.
Tous de s'crier: Ce n'est pas un homme, c'est un ange du
ciel!
Les femmes reconnurent leur injustice et leurs torts envers
Zulika. Alors celle-ci leur dit: Venez-moi en aide, car je
meurs d'amour pour ce Kananen.
Deux amies dvoues restrent prs d'elle et s'otrirent comme
intermdiaires, car elles n'imaginaient point que Yusuf ft un
faucon blanc dont les yeux taient ferms aux plaisirs charnels,
dont la nourriture tait exclusivement spirituelle et que Satan
ne prendrait jamais dans le filet de la luxure. Elles lui dirent
en plaisantant : Heureux jeune homme, no to rjouis pas du
chagrin dcZulika ; rjouis-toi, au contraire, de ta bonne fortune.
C'est un ange que son amour pour toi a dtach du ciel.

Sur la vote bleue, scintillante du ciel,


li lune est humilie par sa beaut.
L'univers lui apporte en offrande sa face splendide
Tout l'or des toiles disposes en chelles.

* Allusion la punition dicte par le Coran (cliap. v, 12). Si un hommeou


une femmevole, coupe-lui les mains en punition.
JOSEPH ET LA FEMME DVZIZ 93

Quand elle montre les joyau* (les dents) de sa cassette de perles (sa
Le coeur est rjoui, l'esprit clair, [bouche}.
Sa conversation est une gomme au milieu de rubis limpides ;
Sa bouche est un atome dans le soleil'.
C'est un cyprs qui s'meut dans le jardin des grces.
C'est une frache rose close de la fontaine de la vie:
C'est une noble personne cre de l'essence des gnies.
C'est la fois le lulre et la lumire le la vue.

O Yusuf! lues certainementle soleil, et elle la luno; la con-


jonction de ces deux astres est invilablo ; il faut qu'elle soit ta
fiance et loi son seigneur.
Yusuf rpondit :
La lune, pour avoir toute sa splendeur, doit s'loigner du
soleil. Nous ne pouvons garder la puret do noire essence, si
nous entronsdans la demeure impure del luxure; nous no pou-
vons cueillir des fruits do salut dans la zone qui entoure l'enfer.
La doucereuse conseillre se tut, mais sa compagne so fcha
et menaa: <Mon cher ami, il ne lo sied point d'avoir du
ddain et de l'orgueil pour Zulika qui est belle comme la lune
el radieuse comme lesoleil. Tu dois obira ta bienfaitrice et, si lu
persistes dans lamaussaderioi'omiiie un sabot de cheval dessch,
lu seras trait comme un criminel et jet eu prison. Yusuf
rpliqua: Le lion les plaines de la prophtie no peut tro
gar par les ruses do rcuards (vulpines) des libertins; l'Iloma
l'essor sublime n'abandonnera pas le nid do la proximit do
l'Eternel pour tomber dans les piges do ceux qui ont les moeurs
des rouges-gorges et la nature des moineaux 3.
Les deux dames conseillrent Zulika do rduire Yusuf par
des svrits. En consquence, elle persuada A'ziz de le tenir

* Si les rubis sont les bHres le Zulika, cl comme sa face c>t pareille au
soleil, sa bouche trs petite esl comme un atome sur sa surface.
1 Ces deux oiseaux sont considrs comme trs salaces.
91 JOSEPH ET LA FEMMEI>\\ ZIZ

dans les fers. La prison laquelle on l'envoya tait un sjour


do deuil et do misre, l'antichambre du supplice, la demeure
de la poignante angoisse,
Ijes prisonniers plongs dans le dsespoir et ensevelis dans
un tombeau reurent une nouvelle vie de l'clat de la beaut de

Joseph.

Quand ce coeur vivant entra dans ta prison,


Il infusa sa. vie dans ces cadivres.
l# bruit (du mouvement] se rveilla dans ce lieu d'aflliclion,
On e ilendit l'acclamation des prisonniers.
A l'arrive du roi de la beaul,
Tous les prisonniers secourent leurs chanes.

Zulika ordonna au gelier do dtacher les fers de Joseph,


de lui donner un appartemont agrable, de beaux habits et
tout ce qu'il pouvait dsirer. Yusuf employa son temps faire
ses dvotions, visiter les prisonniers et expliquer leurs
songes conformment co vers: Nous ferons do lui un inter-
prte des songes, Il rendait courago aux malheureux el aux
dsesprs; il devint l'ami de tous et porta tous des consola-
tions efficaces.
Mme il pargnait pour eux uno grande partie des mets qui
lui taient servis.Il communiquait sa gaiet presque tous les

prisonniers et leur faisait oublier pour un temps leurs misres.


Ainsi occup, Yusuf remercia Dieu de le tenir l'abri des
sductions fminines.
De son ct, Zulika se consumait dans le feu de la spa-
ration.

Quand ce cyprs (Joseph) quitta ce jardin de roses (Zulika),


l<ejardin de roses devint plus sombre qu'une prison.
Quel repos peut-il y avoir dans le jardin?
Quand la Rose est absente et les pines restent seules?
JOSEPH ET LA FEMME DVZIZ UD

Lorsque la Ilose disparut du jardin, [enveloppe.


Elle dchira ses vtements, comme le bouton qui eclot crve son

Mais, comme sou mal dont ello tait l'auteur tait sans remde,
elle so consola par le quatrain suivant :

Mieuxvaut pour le sage tre abreuv d'amertumes en ce monde.


Parce qu'une vie douce se termine dans l'amertume.
Celui qui vit ici-bas dans I* douleur et le chagrin
Sourira sa mort comnv; une lampe qui brille arec un vif clat.
XVII

LES SEPT VACHES GRASSES


ET LES SEPT VACHES MAIGRES. - JOSEPH EST MIS
EN LIBERT ET LEV AU TRONE
DES DIGNITS, DE LA MAGNIFICENCE ET DE LA GLOIRE

L'empereur do Uiw avait envoy au roi d'Egypte un


ambassadeur pourvu de beaucoup d'or et d'un poison mortel;
l'or tait destin corrompre la cour, le poison faire prir lo
roi. L'intendant de la table so laissa sduire par cet envoy,
mais l'chanson repoussa ses offres. Le roi, inform que l'un des
deux devait attentera ses jours, les fit garder tous deax en pri-
son jusqu' ce qu'on et reconnu quel tait le coupable.
Dans la prison ils virent quo Joseph interprtait les songes
et se dirent entre eux: Eprouvons au creuset de l'exprience
cet or raffin, de manire dissiper tous nos doutes el craintes.
Pour fairo cette preuve ils lui racontrent leurs songes en les
priantde les interprter. L'chanson dit : Je tenais des grappes
do raisin et j'en exprimais du vin. L'autre : Je portais
sur ma tte des pains, et des oiseaux vinrent les manger.
Explique-nous ces songes, car nous voyons que lu es un
homme de bien. (Coran, chap.su,30.) Yusuf rpondit: On
ne vous aura pas encore apport voire nourriture journalire
que je vous aurai expliqu vos songes avant qu'ils se ralisent.
(Coran, chap. xvii, 37.) Ils objectrent : C'est l'affaire des
JOSEPH EST LEV AUX DIGNITES 97

magiciens et des diseurs rlo bonno aventure, o les as-tu vus?


Quand as-tu appris d'eux ce mtier? Joseph rpliqua: Dieu mo
garde d'avoir frquent ces gens cl d'avoir appris d'eux celte
science; mais mon esprit est fortifi par l'assistait.' -jcleste et est
inspir parles rvlations divines auxquelles le Pre Tout-Puis-
sant m'a initi, Alors Joseph refusa de donner uno interprtation
et les invita suivre la religion d'Ibrahim (Abraham), isaac et
Ya'gub, et leur prcha l'unit de Dieu. Commo ils insistrent
pour avoir une interprtation Yusuf leur dit : Vos songes
signifient que, dans trois jours, l'un de vous sera rtabli dans
son emploi et que l'autre sera pendu un gibet o les oiseaux
viendront manger sa cervelle. Alors les deux prisonniers dcla-
rrent Joseph qu'ils n'avaient eu aucun songe et qu'ils
avaient invent, tout veills, ceux qu'ils lui avaient raconts.
Yusuf rpliqua: Votre sort est dcrt et le dcret de Dieu est
immuable', (Coran, chap. su, 13.) Il pria l'chanson do vou-
loir bien, quand il ferait son service prs du roi, saisir uno
occasion favoroblo pour l'entretenir du pauvre esclave ju.f
(Coran, chap. xu,-i2.) Et celui-ci lo lui promit. Trois joursaprs,
la prdiction do Joseph so ralisa rlo tous points; lo diable fit
oublier l'chanson sa promesse (Coran, chap. XH, 12 ; Gense,
chap. xi, 23), et Joseph resta encore sept ans en prison.
Alors le roi d'Egypte, Hian-I.-Valid, eut un songe singulier.
11vit sortir du Nil d'abord sopt vaches grasses, puis sept vaches
maigres qui dvorrent les premires sans qu'aucun changement
se montrt dans leur corps. U vit galement sept pis do bl
beaux et verts et trs fournis de grains, puis sept pis dess
chs qui vinrent se pencher sur les premiers et les desschrent
au point qu'il n'y resta ni grain ni verdure.

1 Doctrinedu fatalisme el de la
prJestjnjdjon.
98 JOSEPH EST LEV AUX DIGNITS
A son rveil, le roi, profondment troubl, mandates magi-
ciens, les devins, etc., mais ceux-ci ne trouvrent aucune
explication. (Coran, ch. XH, 41, Ao ; Gense, chap. XLI). Alors
l'chanson se souvint de Joseph et dit : Je connais quelqu'un
qui peut interprter la vision de Sa Majest ; laissez-moi me
rendre prs de lui, je vous apporterai son interprtation. En
mme temps il raconta au roi ce qui lui tait arriv en prison,
l'informa en dtail de tout cequi concernait Yusuf. Le roi s'em-
pressa d'envoyer l'chanson la prison o Yusuf lui dclara :
Les vaches grasses cl lespis bien nourris figurent sepl annes
fertiles pendant lesquelles le peuple sera dans l'abondance ; les
sepl vaches maigres et, les sept pis desschs annoncent sept
annes de famine et de misre. (Coran, chap. XH, 46.) Pen-
dant sept annes il faut cultiver et ensemencer la terre sans
relche el emmagasiner tout le grain qui n'est pas indispensable
pour vivre. Les sept annes suivantes, on consommera toutes
les rserves, sauf ce qui sera ncessaire pour les semences de
la dernire anne qui sera prospre.
- L'chanson rapporta l'explication du Vridiquc au roi qui fut
convaincu de son exactitude et renvoya l'chanson vers Yusuf
de
pour l'amener son palais. Mais Joseph refusa de sortir
prison avant que la preuve de son innocence ft faite.
Alors le roi fit comparatre en sa prsence, avec Yusuf, A'ziz,
Zulika cl ses deux amies. Toutes les trois avourent la vrit.
Zulika dclara : J'ai sollicit Yusuf de satisfaire mes dsirs;
c'est un homme vertueux et vrdique. (Coran, chap.xir, 51.)
Alors Yusuf dit: Je voulais uniquement convaincre A'ziz que
je ne l'avais pas trahi pendant son absence et qu'Allah n'inspire
pa3 les complots des trompeurs. Je ne prtends point Mie
exempt de fautes, car tout homme est port au mal.
(Coran, chap. su, 53.
JOSEPH EST LEV AUX DION'ITS 99

En quittant la prison Yujuf se purifia, se para et se rendit


au palais dans tout l'clat de sa jeunesse et de sa beaul. Sur la
demande du roi, il lui dcrivit si minutieusement et fidlement
sa vision que celui-ci, frapp d'lonnement, lui donna toute sa
confiance et lui demanda ce qu'il avait faire. Yusuf conseilla
d'inviter tous les cultivateurs donner tous les soins leurs
travaux, afin d'viler les plus grandes calamits, et d'ordonner
aux classes moyennes et hautes de se contenter du ncessaire
pour leur nourriture et d'emmagasiner tout le grain supcrtlu
dans des greniers l'abri des attaques des insectes, ltin (le
roi) devint fort perplexe: O trouverais-je, dit-il, un homme
assez habile et assez fidle pour accomplir une tche aussi
difficile et aussi importante ? Yusuf rpondit: Charge-moi rie
dterminer et de fixer les prlvements faire sur
les revenus
la rcolte pendant sept ans et prviens les prposs et collec-
teurs que je vrifierai leurs calculs. Allah a dit : <e Confie-
moi les magasins de bl; j'en serai l'habile gardien. (Coran,
chap. XH, 55.)
Hin accepta l'offre de Yusuf et, en mme temps, l'associa
la direction gnrale des atfaircs, en lui confrant la plus haute
dignit. A la mort d'A'ziz, il le dsignipour son successeur.
Le Vridique choisit, dans un district de l'Egypte dont le
sec et tempr, uno grande surface, o il difia des
clitnattait
magasins hattls comme le rempart d'Alexandrie (voir, plus haut,
page 32) et que le sommet des Pyrair ides.
Aux annes d'abondance succda une famine comme on n'en
avait jamais vu en Egypte. Le roi lui-mme criait la faim, la
nuit. Joseph tenait tous les jours un repas prt midi pour
Ilin elses servileurs, mas lui-mme ne satisfaisait point son
apptit, afin de ne pas oublier la condition des pauvres et des
malheureux. Grands et petits, riches et pauvres, forts et faibles,
100 JOSKPit EST LEV AUX DIGNITS

tous ressentirent de la faim ; des gens atols s'i-


les tourments
maginaient que les toiles taient des greniers du ciel inacces-
sibles et que la voie lacte tait forme de gerbes dont ils ne
pouvaient saisir les pis.

La souffrance tait si terrible que des hommes dvorrent des hommes


comme les loups.
Le pauvre n'avait d'autre nourriture que le disque du soleil dans le
ciel.
Le voyageur tranger sur la roule n'avait d'autres mets que lea rayons
de la tune. Le pain ne rjouissait pas le coeur. Cet aliment n'apaisait pas
l'estomac.

La premire anne, on se nourrit de tout ce qu'on put avoir


d'aliments usits ou inusits; la deuxime anne, on dpensa
tout l'argent disponible el le prix de la vente de l'or et des
bijoux; la troisime anne, on vendit parures, meubles, lits et
ustensiles; la quatrime, les esclaves des deux sexes et tout le
btail qui restait ; la cinquime, tous le3 biens, meubles el
immeubles ; on n'achetait plus le bl que par mesures extr-
mement petites ; la sixime, les pres de familles vendirent
leurs femmes et leurs enfants contre du bl et de l'avoine ; la
septime, les hommes mourant de faim se vendirenteux-mme
Yusuf, comme ils lui avaient auparavant vendu leurs biens.
Quand la famine eut cess, Joseph proposa au roi de rendre
la libert tous ceux de ses sujets qui s'taient alins, lui
faisant remarquer que cel acte de gnrosit serait clbr par
l'histoirejusqu'au jour de la rsurrection. Le roi y consentit cl
s'en remit Joseph de toutes les mesures prendre pour
effacer les Iraces des calamits prouves. Joseph rendit aux
habitants de l'Egypte, avec la libert, la possession des biens,
des serviteurs et du btail dont ils avaient t forcs de si
dpouiller.
JOSEPH EST LEV AUX DIGNITES 101

donna une nouvelle vie l'Egypte et montra au


Celte libralit
monde qu'un vizir du Irsor intgre et fidle assure l'ordre cl la
prosprit d'un Etat.

Un vizir prudent, libral,


Fait en tout temps prosprer le pays.
H remet floU les affaires du roi,
Il gouverne l'tal avec sagesse.
En l'absence d'un bon vizir
Le peuple se plaint du roi.
Trne, couronne, pouvoir souverain, trsors
Ne procurcnlau roi aucunesalisfaclion et sont le tourment du peuple.
Toute la pompe el tout le pouvoir sont perdus;
Les campagnes sont soudainement bouleverses.
Lavez-vous les mains d'un roi
Dont le premier ministre est un oppresseur.

Quelque temps aprs que Joseph fut devenu le premier con-


seiller du roi, A'ziz tait mort cl Joseph lui avait succd dans
sa charge. Le roi qui avait pris intrt au sort de l'infortune
Zulika proposa Yusuf de l'pouser. Le tourment d'une pas-
sion jamais teinte et jamais satisfaite l'avait beaucoup affaiblie
el macie, mais l'espoir de l'union dsire lui tait revenu et
la pense de Yusuf l'occupait jour et nuit.

Quoique notre amant soil cruel,


Il est fix dans notre coeur el dans nos yeux.
S'il pense no.i. trop rarement
Qu'il se rappelle au moins tout ce que nous avons fait pour lui,
Que son amour pour nous ne diminue pas,
Que notre coeur ne se rjouisse pas de s\ peine ;
Il doit complaire ce qui l'aime,
U doit se souvenir des coeurs affligs.

Pendant que le roi travaillait ce projet et que Zulika tait


pleined'espoir, l'inspiration de Dieu semonifesla Yusufdansces
1D2 JOSEPH EST LEV AUX DIGNITS

termes 1 : O Vridique, le lempscst venu pour toi d'assistcrcelle


aftligc, celle humilie, et de la recevoir dans ton harem priv,
les bans de votre cl le Fathehab 2 de vos
puisque mariage pou-
sailles ont, par un dcret du destin, t lus dans l'assemble
cleste et que le noeud de votre conjonction et de votre union
a t li.
Quand Yusuf apprit l'tat de faiblesse et de dprissement de
Zulika, il implora le Matre de la Gloire pour qu'il lui rendit
les jours de la jeunesse et la verdeur del prairie de la vie.

Il donna son esprit le vlement de fa joie,


A la rivire dessche il rendit l'eau
Qui rafrachit le jardin de sa jeunesse.
Le musk de Tarlarie quitta son camphre *
La sombre nuit quitta son malin.

Le jardin de roses do la beaut de Zulika recouvra sa fra-


cheur; sa (aille, qui s'tait courbe comme un arc, redevint un
grand cyprs sur la rive de l'amnit et, de l'ge de quarante
ans, elle revint celui de dix-huit ans. Par ordre de l'Eternel,
le lien matrimonial fut nou entre eux, suivant la loidu Seigneur
Ebrahim (noeud Abraham).

Selon la loi de l'Ami (Abraham) cl de la religion de Ya'gub


Avec un galant appareil el le visage radieux
Il pousa Zulika ;
Il obtnt une perle.

Quand les trangers curent quille le palais du vizir, les poux


entrrent ensemble dans l'appartement priv et reposrent sur
un doux lit.
Noire auleur est d'un esprit bien plus doux pour les femmes que le Coran
cl surtout iuete judasme.
Le l'atheliab est le premier chapitre du Coran; ou le rcite dans loutc*
les occasionssolennelle*.
* Ces deux\crs signifientque ses ctict.-uxgiis devinrent noirs.
JOSEPH EST LEV AUX DIGNITS 103

Ils unirent leurs corps et leurs mes si troitement


Que l'me tait confondue avec le corps cl le corps avec l'me.
Le roi enfila celte perle que nous ne pouvons enfiler '.
Il y a beaucoup de mois que nous ne pouvoirs chanter.

Lorsque l'arbre des esprances do Zulika fut fertilis par


le fruit de la prosprit, le Matre de l'humanit lui fil prsent
de trois nobles enfants: deux fils, Neesha et Ebrahim, el une
fille d'heureux prsage, surnomme Rahmat (la Compassion).
Leur descendance se multiplia beaucoup dans le monde par la
faveur de Dieu qu'il accorde qui il veut; il est grand dans sa
bienfaisance et le plus sage.

1 II y a ici une mtaphore cl une allusion que nous no saisissons pas. Le roi
videmment figure Joseph.
XVIII

LES FRRES DE YUSUP VIENNENT EN EGYPTE

La famine s'lendit de l'Egypte l'Iran, l'Arabie el la


Syrie.

Le cri de dtresse atteignit toute son horreur.


La famine pntre travers les portes de fer.
N'on, non, la famine, mais le dragon.
Tous deux regardent le deuil de tous cts.
Ils ferment sur jeunes et vieux
Les portes de la joie avec les barres du destin.

Les tribus de Kanaan furent atteintes


par le flau. La faim
tait insupportable et dj les femmes et les enfants y succom-
baient. Les enfants de Ya'gub se rendirent sa retraite, coin
sombre comme le tombeau des pcheurs cl la demeure du
deuil, et qu'il avait surnomm le Sjour des Lamentations.
Quand ses fils lui exposrent leur dtresse, ses blessures se
rouvrirent et sa douleur fut sans bornes. Il chercha avec eux le
remde ces maux. Nous avons appris, lui dirent-ils, que
l'A'ziz d'Egypte est un homme justequi cde du bl en change
d'autres marchandises. Si lu veux nous donner des chameaux,
nous entreprendrons ce voyage pour sauver nos familles.
Ya'gub y consentit malgr sa rpugnance se sparer de ses
enfants,et ils par tirent tous, sauf Ebn Yamin (Benjamin), tlsfirent
heureusement la traverse du dsert et, leur arrive en Egypte,
LES VI1ERES DK YUSUF EX EOYPTE 105

furent admis baiser les mains de Joseph. La beaut, la haute


taille et l'air rsolu de ces dix jeunes hommes frapprent les
Egyptiens. Yusuf les recul dans un appareil royal qui, avec le
temps coul depuis leur sparation, les empcha de le
reconnatre. Ils s'approchrent de lui avec respect cl lui adres-
srent leurs salutations (sic) en hbreu : le Vri-
musulmanes
dquey rpondit dans la mme langue et les reconnut leurs
traits et leurs gestes, mais eux ne le connurent pas. (Coran,
chap. XH, 58 ; Gense, chap. xrr, S.) Yusuf leur demanda :
De quel pays tes-vous ?comment et pourquoiles-vousvcnus
ici ? Ils rpondirent: Nous sommes des nomades de Syrie;
le malheur des temps nous a atteints; ta bonne renomme nous a
dcids venir ici pour obtenir des provisions de bouche.
Joseph reprit : Vous tes des espions, vous tes venus recon-
natre nos forces et notre pays ; vous irez ensuite en rendre
compte aux rois de Syrie et de Ume pour qu'ils nous
r^aquent.
Les frres de s'crier tous ensemble : <t Dieu nous garde
d'tre des espions ! Nous sommes des descendants des pro-
phtes et de la semence des purs ; nous sommes les dix gemmes
d'un mme ccrin, les dix toiles d'une mme conslelltiion. Nos
anctres taient des observateursdes sphres cjesles el des
connaisseurs du monde pur. Leurs esprits lumineux ^oyaient
clairement les positions et les influences heureuses des toiles
fixes et des plantes sans le secours d'instruments astrono-
miques, et les secrets des sciences thsaurises pendant des
sicles brillaient en eux comme le soleilet taient perus par
leurs esprits sans peine ni lude.
Peut-tre les rcils de la mission de l'Esral de Dreu et do la
noblesse de l'Ami de Dieu sonl-ils parvenus aux oreilles de
votre Haulesse. A cause del libralit de votre roi magnanime
IOC LES FRRES DE YUSUF EN EGYPTE

qui, dans celle anne de famine, est devenue le sujet de la


louange universelle, les peuples des pays environnants sont
venus ici pour obtenir les fruits de la bienfaisance et pour sau-
ver de la famine leurs familles, leurs compagnons cl leurs ser-
viteurs. Yusuf leur demanda si leur pre vivait encore el,
sur leur rponse affirmative, leur adressa ces questions :
f Commenl est votre pre ? De quelle nature sont ses occupa-
tions ? Comment passe-t-il le temps et combien tes-vous de
frres ? Ils rpondirent : Noire pre esl un homme riche,
avanc en ge, do la ligne d'Ebrahim. Aprs avoir obtenu la
dignit de patriarche, il s'csl retire de la socit des hommes
pour se consacrer loul entier au Crateur de l'Univers. Nous
tions originairement douze frres, mais celui qui tait le pre-
mier de tous pour la beaut cl la vertu, nous ayant accompagn
au dsert pour se divertir, a t dvor par un loup ; depuis
lors noire pre inconsolable s'est fait ermite ; il porte toujours
le deuil ; depuis sa sparation d'avec cet enfant qui tait son
soleil, il a noy sa tte dans les larmes de ses yeux comme le
lys d'eau.
De la mme inre et du mme pre que ce fils perdu esl ne
une autre perle.

Le cachet de la figure radieuse du pre est imprim sur l'enfant.


Kl son oeil qui embrasse le monde est fix sur lui.

Yusuf interrogea : Comment se nomme ce fils ? Ils rpon-


dirent : EbnYamin, c'est--dire celui dont la nrreestmorleen
couches. Ce second fils de Hahil ne fait qu'un dans l'esprit de
notre pre avec le souvenir du premier dontil rappelle leslraits;
il ne quitte jamais ses bras, car Ya'gub ne trouve nulle autre
part assez de scurit pour lui ; il ne fait que le regarder et
partager ses jeux . Yusuf les invita alors produire un tmoin
LES FRERES DE YUSUF ES EOYITE 107

qui se portt garant de leur gnalogie ; sur leur refus, il


exigea que l'un d'eux restt prs de lui comme otage, jusqu'
ce qu'ils eussent amen Joseph leur plus jeune frre. Les fils
de Ya'gub y consentirent el Yusuf leur assigna une habita-
lion convenable et pourvut leurs besoins. Le lendemain, ils
demandrent du bl en change de leurs marchandises. Alors
A'ziz leur dit : Nous n'avons pas besoin de ces marchan-
dises ; mais, puisque vous cls de noble race et tes venus de
trs loin, vous les porterez au march pour qu'on les estime et
je vous donnerai l'quivalent de leur valeur. Aprs les avoir
gards trois jours il donna chacun d'eux la charge d'un
chameau de bl et leur fit remise de l'excdent de celte valeur-
sur celle de leurs marchandises.
Il leur dit alors : Amenez avec vousvotre plus jeune frre
(Gen., chap. xn, 20), pour que je lui donne aussi une charge
de chameau de bl. Sinon, je ne vous donnerai rien et ne vous
admettrai pas en ma prsence. Ils rpondirent : Nous prie-
rons notre pre d'y consentir et nous excuterons voire ordre.
On ajoule que Yusuf ft secrtement remettre dans leur
bagage les marchandises qu'ils avaient apportes avec eux.
(Gense, chap. XLII, 25.)
Le sort avait dsign Shiman (Simon) pour rester en
Egypte comme otage. Yusuf lui donna l'hospitalit dans son
palais particulier cl l'enloura de toute l'affection et de lous les
soins imaginables.
A leur arrive en Kanaan, les frres racontrent Ya'gub
tout ce qui leur tait arriv en exaltant la libralit d'A'ziz qui
leur avait fail rendre leurs marchandises. Ya'gub le bnit ;
cependant, cause de l'absence rie Shiman, il restait toujours
triste et inquiet. Ce ne fut qu'avec la plus grande peine el en
exigeant d'eux un serment dont le Misricordieux des Misri-
108 LES FRRES DE YUSUF EN EGYPTE

cordieux serait le meilleurgardien (Coran, x, G4) qu'il con-


sentit les laisser emmener Ebn Yamin. Par une inspiration
divine il leur prescrivit d'entrer dans la capitale de l'Egypte
des afin d'viter le mauvais oeil 1
par portes diffrentes, (Coran,
chap. XH, 07), que leur haute stature et leur corps bien pro-
portionn pouvaient attirer sur eux. A la prire d'un de ses fils,
il crivit A'ziz et confia aux mains de Yahuda et d'Ebn Yamin,
pour lui tre offert en prsent, le turban d'Ebrahim dont il avait
hrit.
Lorsqu'ils eurent travers le dsert, ils se divisrent l'en-
tre de la ville el arrivrent successivement la demeure de
Shiman qui leur vanta l'hospitalit et l'extrme bont de
1*A'ziz cl s'entretint avec eux jusqu' l'aube du lendemain.

La nuit s'tait coule avant que leur entretien ft termin.


Ksl-cc la faute de la nuit, s'ils avaient long se dire?

Le lendemain ils se prt-v iront Yusuf qui s'enquil de


suite de Ya'gub, cl lui dirent : Nagure, il se consolait avec
Ebn Yamin de ta perte de son autre fils ; aujourd'hui, nous ne
savons pas comment il so trouve. Puis ils remirent au Vri-
dique le turban d'Ebrahim el la lettre de Ya'gub. Yusuf fut au
comble de la joie, sachant que le prsent lait le signal de son
appel la prophtie et l'apostolat. Il ne voulut pas accepter
les marchandises que ses frres avaient apportes de Kanaan.
Comme leur entrevue s'tait prolonge jusqu' l'heure du
repas, on servit diffrents mets dlicieux. A cause de son rang
Yusuf tait spar de ses frres par un rideau; H les fit mettre
deux par deux des fables spares. Comme ils taient en
nombre impair, Ebn Yamin se trouva seul une fable. Il pen-

1 L* croyance au mimais oeilou mauvais regard est trs commtmedaas tout


l'Orient, y compris l'Inde.
LES FRRES DE YUSUF EN EGYPTE 109

sait son frre bicn-aim el ses yeux se mouillaient des larmes


du regret. Yusuf le vit de derrire le rideau ; obissant
l'amour fraternel, il appela Ebn Yamin sa propre lable et
partager son repas. II s'informa des noms et de la situation de
ses autres frres et dit : O Ebn Yamin, si lu le veux, je pren-
drai la place de ton Yusuf que tu as perdu et je serai un frre
toi. Ebn Yamin rpliqua : < Ton rang est bien lev,
pour
mais quel bonheur ce serait si A'ziz tait alli la famille
d'Ebrahim 1
Aprs ces paroles Yusuf, ne pouvant plus se contenir, lui dit :
Je suis Yusuf, le frre bien-aim que tu as perdu ; mais il ne
faut pas rvler ce secret tes frres, afin qu'ils ne soient pas
forcs de reconnatre leur faute et d'implorer leur pardon.
Alors Benjamin tout joyeux s'cria : Je ne veux plus quitter
l'Egypte ; comment pourras-je me sparer de toi ?
Yusuf promit de penser ce projet, de dresser un plan pour
le raliser. Il fit traiter ses frres avec le plus grand respect et
donner chacun d'eux une robe d'honneur ; puis, par un de
ses secrtaires intimes, il fit metlre secrtement dans le bagage
de Ebn Yamin la coupe boire du roi enchsse de pierres du
plus haut prix.
Lorsque les frres de Yusuf eurent quille la ville pour se
rendre en Kanaan ils furent poursuivis par une troupe d'hommes
dont l'un criait : Ces voyageurs sont des voleurs ! Saisis
d'tonnement ils se retournrent et demandrent : Qui tes-
vous et que cherchez-vous ? On leur rpondit : La coupe
du roi a disparu. Si vous nous la rendez, nous vous donne-
rons une charge de chameau de bl. Les frres se rcrirent :
Nous ne sommes pas des voleurs ; nous avons mme pris ; >in,
en passant dans vos campagnes, de museler nos chameaux pour
qu'ils ne touchent ni vos pis ni les feuilles de vos arbres. Vous
110 LES FRRES DE YUSUF EX EGYPTE

nous accusez injustement. Si l'un de nous a commis un vol,


qu'il devienne l'esclave (Cerr., chap. XLIV,9) du propritaire de
l'objet vol. Los Egyptiens examinrent les bagages et trou-
vrent la coupe dans ceux de Ebn Yamin. Ses frres consterns
l'accablrent de reproches, sans couter ses protestations. Et
les hommes envoys par Yusuf remmenrent. A celle poque
la loi d'Egypte, comme la loi juive, condamnait le voleur tre
l'esclave du vol.
Ses frres se crurent obligs de retourner prs de Yusuf
pour Icictamcr. Dans leur garement ils dirent que, si Ebn
Yamin avait commis un vol, son frre Yusuf en avait aussi
commis un '. Alors Yusuf leur montra l'acte de vente qu'ils
avaient pass avec Malek, et les pria de le lire et de l'expli-
quer. Ils restrent muets et confondus, el le Vizir les con-
damna. Alors ils tirrent leurs pes, dcids vendre chre-
ment leur vie. Shima'n s'avana le premier et fit celte menace :
Je vais pousser un cri si formidable que toutes les femmes
enceintes accoucheront. Hubin dit : Les clats de ma voix
frapperont de mort ceux qui l'entendront. Yahuda dclara :
Ma force est telle que je mets en pices les lions dvorants :
avec mes mains j'arrache les dfenses des lphants. > I.es
autres dirent : Nous exterminerons tes valeureux soldais et ton
jour brillant deviendra sombre comme la nuit. Quand Yusuf
vit leur fureur, il envoya son fils Ebrahim derrire Shima'n,
Iubih, Yahuda pour leur toucher le dos avec la main ; il savait
que c'tait une partictilaritdans la famille de Ya'gub que, lors-
qu'un de ses membres tait furieux, on l'apaisait en lui passant la
main sur le dos ; alors il ne pouvait mme plus crier. Lorsque
les frres furent calms, on s'empara d'eux. On allait les con-

1 Coran, chap. su. 7. Desauteurs rapportentqueJosephtanttrsjeune avait


pris uo mouton du troupeau de son pte pour le donnera un pauvre.
r-ES FRRES DK YUSUP EX OVPTB lit

ruire au supplice, lorsque Yahutla dit : 0 Vizir ! depuis bien


longtemps notre pre pleure dans la solitude la perle d'un de
ses fils et est plong dans l'affliction ; si tu lui enlves ses
autres enfants l'un par l'esclavage, les autres par la mort, com-
ment le justifieras-tu toi-mme le jour de la rsurrection o
tous les justes et les vertueux seront rassembls ?Que diras-tu
Kbrahim, l'Ami de Dieu, Ksahaq et Ksral ? Nous avons
promis notre vieux pre de lut ramener son fils sain et sauf
et nous avons pris le Souverain Matre tmoin de noire ser-
ment; maintenant, si lu nous dlivres et nous renvoie sans lui,
comment pourrons-nous paratre devant notre pre, cl que
pourrons-nous lui rpondre ? Nous esprons que lu voudras
bien garder l'un de nous pour esclave et rendre Ebn Yamin a
l'amour de Ya'gub.
Yusuf rpliqua : Vous me faites injure en supposant que
je puis condamner l'esclavage un innocent et relcher un cou-
pable, contrairement la justice du roi et aux lois des pro-
phtes. Je garderai le coupable et vous pardonnerai vos fautes.
Partez donc maintenant ; estimez-vous heureux d'avoir sauv
vos ttes et n'exposez plus ni moi ni vous d'autres mal-
heurs.
Quand les fils de Ya'gub curent perdu tout espoir d'obtenir la
mise en libert d'Kbn Yamtn, ils se mirent en route pour le
pays de Kanaan. Mais Ilubih, qui s'tait port garant personnel-
lement du retour de son frre, dclara qu'il resterait en Egypte
jusqu' ceqite son pre le rappelt prs de lui ou qu'Allah lui
signifit sa volont cet gard. (Coran, ebap. xir, 80.)
A l'arrive de ses fils Ya'gub fut de nouveau accabl de
chagrin ; il pleura jusqu' en devenir aveugle.
Sa douleur fui si vive et si prolonge
Que, quand il n'eut plus de larmes, il pleura ses yeux.
Il LES FRRES DR Vl'Sl'P EX EGYPTE

On rapporte que, press par ua parent, son plus intime ami, il


lui confia la cause de sa douleur et qu'aussitt il en fut blm
par le Tout-Puissant en ces termes : Pourquoi l'cs-tu plaint
et confi un autre qu' moi '. Ya'gub confessa sa faute et
implora son pardon. La mme voix reprit alors: Puisque tu as
reconnu le bien-fond de mon admonition cl ton erreur, je jure
par ma gloire el ma magnificence que je te rendrai tes deux fils
sains et saufs et que, pendant de longues annes, tu jouiras du
plaisir de leur socit. Alors Ya'gub, pour ne pas mcontenter
le Tout-Puissant, cessa ses plaintes.

0 mon me, tu as tortur mon coeur et consum mon fouflle.


Je disait: Je me lamenterai; mais tu as consum ma langue.
Tu es partie, el nous avons rpt plusieurs fois la promesse de nous
[revoir.
Cent en me murttemnt de cet etpoir que tu m'ai consum comme
[une lampe consume (huile.
Je disais : Je veux me lamenter sur ma sparation ;
Maislu as consum en moi celle lamentation.

< Un teproche semblableest formulplusieurs foisdans ce lire : cota prouve


que la confianceabsolueet exclusiveen Dienseul tait un prcepte,sinon pour
tous les musulmans,au IQOQS pour la plus grande partie de leurs cole de
thologieel de leurs sectes. C'estdu reste l'esprit du Coran. Tous les senti-
ments du Croyantdoiventtre consacrsexclusivement Allah,lien plusjalons
encore que le dieu des Juifs ; aussi rien n'gale l'exclusivismemusulman.
XIX

YOSUF SE FAIF CONNAITRE A SES FRRES


YA'GUB VIENT EN EGYPTE

Ya'gub supporta quelque temps rloigueroenl d'Klm Yamin,


puis il se dcida crire l'AViz d'Egypte ; il dicta la lettre
suivante Faradh, fils de Yahuda, le plus vertueux el le plus
judicieux de ses petits-enfants.
Nous portons la connaissance de l'A'/i/. d'Egypte que
Allah dont le nom soit lou et exalt ! a aflUg la famille
des prophtes et des guides de grandes peines cl les a prouvs
par dirterenlcs calamits. Ainsi mon grand'pivi Ebrahiiu a t
projet, l'aide d'une machine, dans un brasier, les pieds lis.
Alors il fut patient el le Tout-Puissant changea le brasier en
uu jardin. Mon pre Ksahaq, li el le couteau sur la gorge, fut
sauv par le Tout-Puissant qui envoya sa ranon. J'avais un
fils, le favori do mon coeur, le plus noble le sa race. Il a dis-
paru ; un dernier fils me consolait de son absence ; il a t
retenu esclave par l'A'ztz d'Egypte pour avoir commis un vol ;
mais personne n'ignore qu'un pareil acte ne saurait cire imput
la famille des prophtes. L'objet de cette lettre est de l'infor-
mer que par le chagrin j'ai perdu le calme du co>ur et la vue ;
j'ai l'espoir que tu voudras bien renvoyer sou fils un pre
plong dans le dsespoir, afin d'obtenir la flicit ternelle que
je demande pour toi auTout-Puissanl. Cependant, si tu repousses
111 VCSl'F SE FAIT CONNAITREA SES FRERES

ma demande, je t'avise que je prononcerai contre toi une


imprcation dont Perte! invitable se fera sentir sur ta descen-
dance jusqu' la septime gnration.
Par ordrode Ya'gub, Faradh porta cette lettre Yusuf auquel
elle arracha des larmes. Cependant H envoya la rponse sui-
vante :
La noble lettre cl le sublime message quelu m'as crits dans
l'excs do ta douleur et de Ion a filic lion sont parvenus jusqu'
moi et m'ont appris les peines et les maux qu'ont soutiens tes
anctres eminents, ainsi que le chagrin que lu as prouv parla
perte de tes enfants qui te sont aussi chers que la vie et aussi
prcieux que tes propres yeux. Mais, comme cela il n'y a
d'autre remde que la patience, je t'engagea supporter la souf-
france, comme l'ont supporte tes nobles anctres, jusqu' ce
que les dsirs s'accomplissent, de mme que leurs voeux ont
t finalement couronns. Adieu ! >
Aprs avoir remis celle lettre Faradh, il le combla de poli-
tesses et de prsents. Aussitt qu'il reut cong de lui, Faradh
s'en retours . rs Ya'gub avec la rapidit de l'clair et lui
remit la lelU dc>Yusuf. Lorsque Ya'gub en eut pes les termes,
il dit : Je reconnais la manire dont s'expriment les prophtes
et leurs descendants. Puis il dit ses fils : Prparez-vous ;
allez tous en Egypte ; informez-vous de vos frres cl ne dses-
prez pas de la misricorde divine, car cette lettre respire l'air
d'une prochaine runion, la gurison des blessures do mon coeur
cl des chagrins de mon esprit.
Les frres partirent do nouveau, emportant le plus qu'ils
purent d'objets de prix. A leur arrive ils dirent l'A'ziz : La
duret des temps a rduit la famille de Ya'gub une grande
dtresse. Nous te prions d'accepter pour nos marchandises et
de nous donner en change le bl qui nous est ncessaire avec
VTSUF SE FAIT CONNAITREA SES FRRES 115

libralit et titre d'aumnes, car Dieu rcompense ceux qui


font l'aumne, (Coran, chap. su, SS.)
Quand Joseph entendit cet appel fait par ses frres sa com-
passion, il ne put se contenir plus longtemps cl se reprocha
amrement de laisser sa famille en proie la disette cl
la misre, tandis qu'il se reposait dans l'abondance et les

plaisirs. En consquence il leur dit : AVCZAOUS oubli ce


que vous avez fait Joseph et . sou frre ? (Corau,
chap, XII, 89.) Alors, cartant de ses traits le voile de la
rserve, il leur dcouvrit la plnitude de sa beaut. Lorsque
ses frres l'eurent regard de trs prs et avec la plus grande
attention, ils virent sur lui le signe dont il avait hrit de son
grand'pre sahaq el de sa grand'mre Sarah, signe que le
souverain Crateur avaitimprim sur la page do sa beaut
pour dtourner le mauvais oeil '.
Malgr le tmoignage de leurs yeux et malgr le reproche
qui venait de leur tre adress, ils doutaient encore que leui
frre et pu, de la condition d'esclave, s'lever presque jusqu'
la dignit royale et ils lui demandrent ; Es-tu rellement
Yusuf ? Il rpondit : Je suis Yusuf et Ebn Yamin est mon
frre. (Coran, chap. XII, 90.)
Dans sa gnrosit, Joseph ne laissa pas ses frres
le temps de s'excuser du pass ; il prit aussitt la parole :
* Remercions, dit-il, le Tout-Puissant d'avoir mis fin notre
sparation cl d'avoir rjoui nos coeurs en nous runissant.
Voyant la magnanimit de Yusuf, ses frres rendirent hom-
mage sa haute vertu en disant : Par Allah, certaine-
ment Allah t'a choisi pour tre au-dessus de nous. (Coran,
chap. XII, 91.) Alors Joseph s'informa de Ya'gub, puis il dit
* Littralement: l'oeil
de perfection ; il est si malfaisant qu'il peut donner
larccrt.
i 10 Vt'Sl'F SB FAIT CONNAITREA SES KBKUKS

ses frres : a Demain matin prenez mon vtement qui gurit de


la maladie et sauve du chagrin de la sparation ; vous en frot-
terez la figure de mon pre pour lui reudre la vue. Les tho-
logiens dilrent ce sujet ; mais il faut admettre que c'tait la
robe d'Ebrahim qui avait t attache comme amulet au bras
de Yusuf. Yahuda voulut absolument tre charg de rendre ce
service sou pre. C'est moi, dit-il, qui, en lui apportant la
robe ensanglante, lui ai intligun si cruel chagrin ; peut-tre
l'accomplissement de cet office me sera-t-il compt comme une
rparation de mon crime. Le lendemain, quand le soleil
leva tte d'or au-dessus des limites
de l'horizon, Yahuda
prit le vtement de Yusuf el partit. A peine hors des portes de
la ville, il dplia la robe, en se conformant aux instructions de
Yusuf. Par ordre du Tout-Puissant, le vent, qui est le courrier
des amants et le hrault des amis, porta en un clin d'oiil l'odeur
de la robe, du pays d'Egypte celui de Kanaan, et Ya'gub se
dit :

|/odeurde la robe de Yusuf tait |M?nlue,


KHea t retrouve cl elle habile avec loi.

Ce parfum lui apportait la vie et l'assurance de sa prochaine


runion avec Yusuf.
Puis, s'adressant ses fils : J'espre que vous ne m'accu-
serez pas de lgret et de superstitions, si je vous apprends que,
ce matin, la brise m'a apport l'odeur de Yusuf et le parfum de
la runion avec le bosquet de roses de sa face.

Qui passe avec celle odeur d'ambre?


Qui va l et fait natre un tel plaisir?
Ya'gub donne des nouvelles de son fils perdu
Peut-tre en ce moment un hrault se rend d'Egypte Kanaan.
yrsi'F S: FAIT COXXVITRF.A SUS innirs 117

Toute la famille de Ya'gub do se rcrier :

pre, lu l'illusionne* bien fort.


l/amour de ton fils tVgar toujours
Aucun soufrte de Yusuf n'a atteint ton esprit.
Ton coeur e>l toujours dans son ancienne aberration.

Quelques jours aprs, Yahuda fit soudain son apparition, et


apporta dcsnouvcllcs du salut de Yusuf avec beaucoup de compli-
ments du Vridique. 11 tira la robe, l'appliqua sur la ligure de son
pre qui immdiatement recouvra la vueet toute sa saut d'autre-
fois. Alorsil demanda Yahuda : Comment as-tu laiss Yusuf ? <>
Il rpondit : Je l'ai laiss gouvernant un empire et exalt au-
dessus des autres hommes. Ya'gub reprit : Ma question no
vise point le pou voir, ou les honneurs, mais la religion. Yahuda
rpliqua : Il est rest ferme dans la religion d'Ebrahim et fidle
tes exemples. Ya'gub ajouta : Tu as tellement rjoui mon
esprit et atlranchi mon coeur du chagrin que je prie Dieu, dont
les bienfaits sont universels, de l'pargner les douleurs de la
sparation et de l'allger les terreurs de l'agonie. Yahuda dit :
Prparc ton dpart pour l'Egypte, car j'attend* le courrier
du Vridique qui arrivera dans peu avec des moyens de trans-
port pour amener en Egypte, aussi rapidement que possible,
la famille, les descendants, tes troupeaux, tes esclaves el tout
ce qui peut s'emporter.
fie lendemain, arrivrent les envoys de Yusuf avec cent
cinquante chameaux de taille gigantesquo et de brillant aspect,
rapides comme le vent et habitus aux voyages dans le dsert.
Chacun portail sur le dos une paire de caisses de bois prcieux
garnies des tapis et des rideaux ncessaires. Avec les chameaux
taient venues vingt mules de selle, rapides comme la brise du
malin, et trente chevaux arabes dont la vitesse dpassait dme-
surment celle de l'orbe de la lune.
118 Vl'Sl'F SB FAIT CONNAITREA SES FRRES

Aprs avoir reu de Dieu, par l'intermdiaire do Gabriel, la


permission do partir et avoir consacr trois jours ses prpa-
ratifs do voyage, Ya'gub se mit en route avec Lia, la lante de
Joseph, et avec toute sa suite. Les habitants do Kanaan vinrent
lui faire leurs adieux, en se prosternant devant lui. Il leur
adressa toutes ses bndictions et tous ses voeux. La sparation
fut des plus touchantes, A chaque station Yusuf avait fait pr-
parer une table abondamment servie el tout ce qui tait nces-
saire. Quand la caravane approcha de l'Egypte, Yahuda envoya
en avant son fils Faradh pour annoncer l'arrive de Ya'gub.
Yusuf demanda aussitt Rin Din Yaliid la permission d'aller
sa rencontre avec ses frres. Le roi voulut l'accompagner
avec es gnraux et ses courtisans. Quand Yusuf vint en grande
pompe au-devant de son noble pre:

Kn lte s'avanaient de magnifiques cavaliers,


Prs de lui des gens de pied marchaient coiffs de casques ;
l.a forme de son manteau blouissant figurait le soleil;
la tune tait l'esclave de ses eiriers * ;
Les acclamations des victorieux en marche
Ecartaient de l'univers le mauvais ail.

A la vue de cette multitude, Ya'gub demanda si ce n'tait point


lo cortge du roi d'Egypte. Yahuda rpondit : C'est ton fils,
le vizir, qui vient ta rencontre. Alors Ya'gub quitta sa mon-
ture et s'avana appuy sur Yahuda. Yusuf, reconnaissant ce
dernier, pensa que le vieillard tait son pre. Il mit pied terre,
ainsi que le roi, et s'avana vers Ya'gub; mnis l'motion para-
lysa ses mouvements et sa voix, et Ya'gub lui adressa le pre-
mier la parole: Salut toi qui teins le chagrin, salut toi
qui soulages les hommes accabls par le travail et la misre!

* Les lrier* ont la forme du croissant.


YCSPF SB FAIT CONNAITRE A SES FRRES 119

Alors ils s'embrassrentdans un tel transport de joie qu'ilss'va-


nouuw. (Gense, chap. XIAI, 29.) Quand ils furent revenus
eux, Yusuf prit la main de son proet le prsenta lin qui,
comme croyant la mission prophtique d'Ebrahim et de sa
maison,se prosterna aux pieds de Ya'gub, niellant en oubli le rang
royal. Ya'gub vit ensuito en particulier ses fils qui lui confes-
srent leur pch et le prirent do demauder pour eux lo pardon
du Seigneur dans le moment propice. Puis, ils firent leur entre
dans la ville en grande pompe; l'A'ziz conduisit Ya'gub avec
ses fils un palais priv, el lo fit asseoir, ainsi que Lia, sur un
trne on. il prit place prs d'eux. A ce moment Ya'gub, Lia et
les onze frres adorrent Yusuf, mais seulement litre d'hom-
mage el non de culte, et alors le Vridique dit : Voil l'inter-
prtation de mon ancienno vision. >(Coran, chap. xu, 101.)
Ensuite Yusuf fil connatre les faveurs dont Dieu l'avait
grati-
fi aprsscs preuves, et raconta son pre toutes ses aventures.
Puis il fit prsent chacun de ses frres d'une habitation dli-
cieuse, dans une campagne agrable, et leur assigna certains
revenus.

Fin de Ya'gub

Vingt-quatre ans aprs sa runion Yusuf, Ya'gub mourut


l'ge de cent cinquante ans, le mme jour que son frre jumeau
A'fz (Esau). H runit ses enfants autour de son lit de mort, dsi-
gna Yusuf pour son successeur et l'excuteur de sa dernire
volont. Je dsire,dit-il, que mon corps soit port au champ de
spulture de mes pres et repose prs d'Ebrahim et d'Esahaq.
(Gensc,chap. i, 13.) Aprs avoir prononc ces paroles, il expira.
Nous appartenons h Allah, et nous devons retourner lui.
(Coran, chap. H, 151.)
120 Yl'SCF SE FAIT CONNAITREA SES FRRES

Joseph confia son cercueil aux soins do son fils Efram et il


arriva on mme temps que celui d'A'z Silia, champ du repos.
Les deux cercueils furent runis dans une tombe commune.
Ya'gub ressemblait Esahaq; il avait une joue une marque
particulire. Il tait grand et mince, sincre, rsignet patient. Il
passa sa jeunesse garder des moutons; ses enfants se livrrent
au mme genre d'occupations.

/Y/! dif Joseph

A Itfn Hin Vald qui, pendant toute la vie du Vridique,


avait fait profession de la religion de l'Islam eldu Monothisme,
succda un de ses neveux, un infidle du nom de Qabus Don
Masab. Il remit en honneur les rites des Pharaonites el des Ama-
lkitcs que son prdcesseur avait proscrits. Yusuf, obissant
des inspirations divines, l'avertit l'abandonner ses projets cou-
pables ; mais ce fut en vain. Qabus refusa do croire la mission
prophtique du Vridique ; toutefois il crut de son devoir d'ho-
norer Yusuf et de le considrer toujours comme un des piliers
de son Gouvernement. Quand Joseph eut perdu l'espoir le ramo-
ner le roi l'Islam, il se lgota de la vie et, une nuit, adressa
celle prire au Tout-Puissant: Seigneur, tu m'as tir du fond
d'un puits pour m'lever la plus haute dignit ; lu as illumin
mon esprit ilo la lumire le l'explication les songes et lpos
dans le trsor do mon intellect les dons de la prophtie el de
l'inspiration directe de Dieu ; maintenant mets en libert mon
me fatigue de la prison du corps, comme l'oiseau de celle de
la cage, envoie-la au jardin de rose du paradis el runis-moi
mes pres. Quand il fui certain que sa requte tait admise, il
assembla ses frres autour de lui et prit*cong d'eux solennel-
lement. H dsigna, pour conduire les enfants d'Esral, Yahuda,
yiSlF SK FAIT CONNAITREA SES FRRES 121

le premier lses frres par les lumires le l'esprit et la noblesse


du caractre, cl leur ordonna tous le suivre ses prescriptions.
Tous le promirent et interrogrent Yusuf sur coqui adviendrait
d'eus aprs sa mort. Il leur apprit qu'ils auraient beaucoup
souttrir d'un tyran jusqu' ce qu'il s'levt de la tribu de Lv un
prophte inspir, du nom le Musa (Mose), qui plongerait dans
les rgions infernales cet oppresseur miraculeusement englouti
par les tlots. Vous davez vous transmettre le gnration eu g-
nrationma dernire volont que je vous lgue maintenant: Quand
Musa apparalra et vous conduira hors l'Egypte, ne manquez pas
le lui demander de tirer de la tombe mon cercueil
el le rempor-
ter avec lui au champ lo repos le mes pres et le l'y enterrer.

Il dit, et ses yeux se mouillrent de larmes;


Il partit pour un autre sjour ;
Quoique Ions puissent ne pas amer ce voyage ;
Tous doivent cependant l'accomplir.

Yusuf avait les cheveux naturellement boucls, le Icint blanc


el le corps bien proportionn, les yeux grands cl bien fendus.
Son sourire illuminait. Si bouche, quand il parlait, lanait des
rayons. Sa figure tait celle d'Adam avant sa chute.
Il tait patient el grave ; il expliquait les visions, les mystres
et l'avenir. Il honorait cl respectait les Ulmas (savants) et les
vertueux. Il fit de nombreux miracles ; nous en avons rapport
plus haut quelques-uns.
Dans sa jeunesse il s'occupa do commerce, mais il y renona
ensuite pour se consacrer exclusivement , la prophtie et aux
a flaires publiques.
Selon Salmn Parsis , il resta sparquarante ans de Ya'gub.
1 le persan Salmn tait
l'ingnieur de Muliammad (Mahomet1. Ce fut lui
qui fit creuser un foss pour la dfense de Mdine. Il avait quitt la religion
de Zroastre pour celle de Mahomet.
12 YUSUFSE FAIT CONNAITREA SES FRRES

Selon lePentateuque, il vcut cent dix ans, (Gen., chap. &, 0.)
Gn raconte que tout le monde, ulmas, nobles, grands, petits,
classe moyenne, et toutes les localits de l'Egypte, voulurent
avoir son corps et qu'une guerre civile faillit clater pour ce
motif en Egypte. Alors ses frres et des personnes sages prirent
le parti de porter le cercueil une distance d'un mille de la
ville et de l'enterrer dans le Nil, afin que les doux et les souples
et tout le monde pussent circuler autour de sa spulture et en
obtenir des bndictions, de mme que les habitants de l'univers
font le lour do la Kaabah. Ce trsor de beaut resta longtemps
au fond du Nil, jusqu'au moment o Musa l'emporta et le
dposa dans le champ d'Ebrahim.
XX

AYtJB (JOB), IX PROPHTE RECONNAISSANT ET RSION

Ayub tait petit-fils d'As par son pre, et do Lolli par sa


mre ; sa femme Ilahmat tait fille d'Efrahim, fils le Yusuf. 11
tait immensment riche en troupeaux, en terres et en biens le
toutes espces.
Il avait beaucoup d'enfants bien dous, et une multitude de
serviteurs et d'esclaves. Il se spara du peuple le Syrie et s'oc-
cupa presque uniquement nourrir les ncessiteux, secourir
les pauvres, lever les orphelins, consoler les affligs el
remercier et louer toute heure le Tout-Puissant.Dieu l'leva
la dignit de prophte, parce qu'il tait l'homme le plus pieux
el le plus aumnieux de son temps.
Satan, humili de n'avoir pu le sduire par aucun moyen,
nourrissait contre lui la haine la plus violente qu'il eut jamais
conue. Alors du sanctuaire mystrieux de la Grandeur, une
voix svre lui adressa ces paroles : Maudit ! Ayub est mon
erviteur sincre et reconnaissant ; il n'est pas en ton pouvoir
de le tromper et de l'garer. Satan rpondit : Seigneur,
comment puis-je l'atteindre ?Et comment no serait-il pas recon-
naissant de tant do bienfaits dont lu l'as combl':' Si tu lui
reprends tes dons, il cessera de t'adorer. (Job, ch. xi.)
Alors la mme voix reprit : Tu mens, blis! lu calomnies
mon lu. Satan rpliqua : Abandonne-moi les enfants et les
121 I.K rgopurK Avin

biens d'Ayub, et tu verras sa soumission se changer eu rvolte.


Le Tout-Puissant lui dit alors : Dispose des enfants et des
biens d'Ayub. Eblis. plein de joie, runit ses descendants et
ses adhrents, leur apprit ce qui s'tait pass et commanda
quelques-uns le noyer les moutons el le btail d'Ayub. Lui-
mme, sous la forme d'un berger, vint informer Ayub de ces
pertes. Ayub le reconnut et se contenta de lui dire : Je
remercie Dieu ; dans sa justice il m'a enlev ce qu'il m'avait
accord dans sa bont cl, si tu avais t avec les moutons, il
l'aurait dtruit aussi. Satan, dsappoint el maussade, ordonna
ses lgions d'incendier les moissons, les champs el les prai-
ries d'Ayub ; puis, sous le dguisement d'un de ses agents, vint
lui apprendre ce lsastre. Ayub fit la mme rponse et se mil
en prires. Eblis, fuiieux, dvasta toutes ses proprits, mais
sans pouvoir troubler sa srnit. Alors il branla la maison o
les enfants l'Ayub taient levs, et les ensevelit sous ses
ruines. Puis il apporta Ayub la nouvellele celle catastrophe.
Celui-ci plaa la tte de la soumission sur la manche (l'avant-
bras) de la confiance et del rsignation', et ne se laissa point
abattre. Alors le Lapid 2 >s'obstina: Dieu puissant, dit-il,
Ayub sait que lu remplaceras avec usure les biens et les enfants
qu'il a perdus, c'est pour cela qu'il ne profre aucune plainte;
donne-moi pouvoir sur son corps. Une voix lui rpomlil:
Je te donne pouvoir sur son corps, except sur sa langue,
son oue, sa vue et son cour, car il a besoin do sa langue pour
prier, le son oue pour entendre les rvlations, de sa vue pour
contempler la cration, et do son coeur pour la gratitude envers

Tournure potique aux yeux des crhaios persans.


* Nomqui fut donn Satan lorsqu'il lut rna.*
coups do pierres par I-*
Anges du ciel, dont il s'tait approch clandestinement pour surprendre !>.-ur
conversation.
LK PROPHTE A>T! 125

moi ; en consquence, j'ai soustrait ces organes ton pouvoir.


Alors blis se prsenta Ayub comme magicien, lui souftla
dans le nez un vent qui produisit dans sa nature bnie une
inflammation telle que la lpre faisait tomber sa peau cl sa
chair ; mais le prophte no poussa aucun gmissement, n'exhala
aucune plainte, ne donna aucuu signe le douleur. Quand le mal
devint chronique et que des vers sortirent do son corps, ilexhala
une cJeur si infecte que les habitants de la ville firent hors des
murs une cabane o ils le logrent ; aprs quoi, personne no
s'occupa do lui, except sa noble pouse Rahmat qui, pour le
servir, ceignit la ceinture de la diligence el de l'activit et les
reins de la sincrit cl du dvouement. Quand elle eut lpens
lout ce qu'elle possdait, elle travailla la journe, elle con-
sacra la moiti de son gain aux besoins d'Ayub, cl l'autre
moiti des aumnes par l'etlct desquelles elle esprait obtenir
la gurison de son mari. Alors blis, pour ter Ayub sa 1er-
nire ressource, s'en prit elle. Quand elle se rendait son tra-
vail, il se mettait sur son chemin et lui disait : C'est un
piti que, belle comme lu l'es, lu doives faire vivre par ton tra-
vail un homme que poursuit la colre divine. Je suis un des
plus riches habitants do l'Egypte, et je possde des trsors in-
puisables. Abandonne ce misrable, crois-moi, et suis-moi ; je
t'pouserai avec un amour vritable et je t'lverai de grands
honneurs et une brillante situation. Itahmal, sans l'couler,
poursuivait son chemin pour se rendre au travail. Le soir, elle
rapportait les offres du tentateur Ayub qui lui disait : Dieu
te garde de l'carter de ton chemin, car ce pervers est Eblis ;
ne le laisse pas prendre ses paroles pleines de fraude et do
sduction.
N'ayant pas russi par ce stratagme, Eblis eut recours
un autre,.
126 LE PROPHTEAVUB

Un jour que Hahmat n'avait pu gagner le pain quotidien,


Eblis se prsenta elle sous la forme d'une femme qui avait
perdu ses cheveux, el lui demanda de lui vendre deux boucles
des siens. Elle y consentit par ncessit. Alors blis prit les
devants et la dnona son mari comme ayant t surprise en
cas de faute grave, faute dont on l'avait punie en lui rasant une
partie de ses cheveux. Ayub jura de lui donner cent coups de
bton quand il serait rtabli.
Malgr le chagrin qu'elle en conut, Hahmat continua ses
soins et ses encouragements. Ayub, de son ct, supportait
ses preuves avec une patience inaltrable et ne cessait d'ado-
rer Dieu, de sorte que les habitants du monde de la purcl,
aussi bien que ceux du monde terrestre, s'murent de ses
longues souffrances.

N'espre pas te repos dans les champs du temps.


Ne demande pas le soulagement ce inonde.
Dieu voit tes souffrances et y mettra un terme.
Ta patience est ton salut ; ne recherche pas de remdes.

Eblis, vaincu et impuissant, redoubla de haine cl eut recours


un dernier moyen. Il prit une forme extraordinaire et adressa
aux habitants de la contre ce discours :
Sachez que je suis un des Anges qui habitenl le quatrime
ciel. coutez-moi, car je viens vous aviser d'une chose, de la
plus haute importance : Ayub a t autrefois un prophte d'Al-
lah, et il approchait de la demeure de la Grandeur: cependant,
la colre du Tout-Puissant s'est allume contre lui,et son nom
a t ray de la liste des prophtes inspirs. H faut le chasser
le ce pays, pour ne pas encourir vous-mmes le mcontente-
ment de Dieu. Aprs avoir rpandu ces fables, Eblis dispa-
rut ; Hahmat les rpta Ayub qui, oubliant ses chagrins et sa
maladie, se tourna dans ia douleur de son agonie vers le Kibtah
LE PROPHTE AYUB 127

de la prire et cria au Seigneur : Le mal m'a trs fortaftlig,


mais tu es le plus misricordieux des Misricordieux. (Coran,

chap xxi, 8-3.)


Quand Ayub fut guri, Jcbral (Gabriel) descendit prs de
lui el, d'abord, lui parla des Irames que le Maudit avait ourdies
contre lui, le flicita, le prit par la main, l'attira vers lui, et
lui dit: Frappe la terre du pied. (Coran, chap. xxxviu, 41.)
Ayub frappa du pied droit, ce qui fil tomber tous les vers qu'il
avait sur le corps, tandis qu'une source jaillissait sousson pied.
Par ordre de Gabriel, il fit ses ablutions avec l'eau de cette
source, ce qui fit disparatre toutes les traces de sa maladie.
Puis, sur un nouvel ordrede Jebral, il frappadu pied gauche : une
source d'eau frache jarllit cl il en but un peu. Jebral avait
aussi apport du paradis un tapis sur lequel ils se mirent tous
deux.
Hahmat qui tait alle chercher des aliments rentra alors;
ne voyant plus Ayub dans la cabane, elle se lamenta et pleura ;
puis elle s'approcha de Jebral et d'Ayub, et leur dit : Savcz-
vous o se trouve le malade qui tait sous cet abri ? Jebral
rpondit : a Tu le vois, et tu dois le connatre. Ayub se mit
rire, et Hhamat le reconnut.
Pour remplir le serinent qu'il avait fait de donner sa femme
cent coups de bton, Ayub fil un faisceau de cent baguettes
trs minces et trs tendres, el en frappa sa femme une seule
fois.
Ensuite, il retourna sa propre habitation, o le Tout-Puis-
sant lui rendit tout ce qu'il avait perdu.
On raconte que Dieu fil pleuvoir sur son habitation, quand il
y rentra, une pluie de sauterelles d'or, dont l'une tomba du bord
du toit prs du chemin public, de sorte que Ayub la ramassa,
la considrant comme un don de Dieu.
128 I.K l'Rol'HTK AVCB

L'historien Gotada fixe la demeure d'Ayub en Syrie, entre


Damas et Hamlah, dans un lieu nomm Milhnah, campagne
fertile o l'on voit encore aujourd'hui les sources que le pro-
phte Ayub fit jaillir. Elles rendent la sant aux malades et aux
vieillards qui s'y rendent de tous les pays environnants.
Pendant sa mission, Ayub ne parvint convertir que trois
personnes; encore leur foi ne rsista pas ses preuves, el
elles l'abandonnrent. Aprs sa gurison, il fut envoy pour
convertir les habitants de Hume et s'y rendit. Quand il senlit
sa fin prochaine, il dsigna Humai, le plus intelligent de ses
fils, pour lui rendre les derniers devoirs et lui succder.
Avub tait m and, avait le teint brun, les veux noirs, les chc-
veux boucls, le cou trs court, la tte grosse ainsi que les
bras et les jambes.
Il suivait la loi d'Ebrahim; il opra de nombreux miracles
dont l'un consista changer du vin en eau, se trouvant en
compagnie d'hommes de plaisir (pour leur donner une leon).
On raconte qu'il resta sept ans sur un fumier, avant que sa
femme Hahmat lui eut fait construire un abri ; ses preuves
durrent dix ans. Il consacra le reste de sa vie, soixante-dix
ans, l'Apostolat. Aussi le Trs-Haut l'a-l-il appel : le rsi-
gn, l'excellent serviteur. (Coran, chap. xxxvin, i'J, 41.)
LE PROPHTE AYUI 139

OHSEHVATION SUH CE CHAPITRE

\ja lecteur trouvera un g-and intrt comparer ce chapitre an \\\w


de Job traduit de l'hbreu, soit dans la Yalgale, soit mieux encore par
M. Itenan. Il y verra le contraste entre le caractre gnral de la bible
juive qui est surtout monta el dogmatique, et celui de la Bible le
ri'hi.i, principalement anecdotique et romanesque.Les reproches si ten-
dus adresss Job par ses amis et les rponses de Job forment, dans le
livre hbreu, une vritable discussion thologique; ifs ne sont mme pas
mentionns par notre auteur. On lit dans la Vulgate, Job, chapitre n :
Verset 9. L'pouse de Job (frapp d'un ulcre) lui dit : Tu restes
encore dans ta simplicit Kh bien, bnis le Seigneur et meurs !
Verset 10. Job lui rpondit : Tu as parl comme tes femmes sans
jugement ; puisque nous avonsrcude Dieu des biens, pourquoi ne rece-
vrions-nous pas aussi des maux? Ainsi, dns tous ses malheurs Job
ne profra aucune parole rprhensible.
Dans le rcit persan, l'pouse de Job est admirable, sans dfaillance,
sans murmure.
Partout notre auteur est indulgent pour les femmes, tandis que les
Juif* taient implacables. Celle diffrence entre tes hbreux elles mu-
satrn.tns doit nous frapper.
XXI

LES PROPHTES SHOA'IB (JETHRO), HARUN (AAROX)


ET MUSA (MOSE)

/. Le prophte Shoa'ib {Jethro}, le matre des prophte*

Shoa'ib, descendant d'Ebrahim


selon les uns, fut un grand et
loquent prophte, envoy pour convertir le pays de Madian,
dont les habitants taient idoltres, voleurs de grands chemins
et fabricants de fausse monnaie.
Une partie coutrent sa pr-
dication, les autres y fermrent l'oreille. Les peuples de la
Syrie accouraient de toutes parts pour l'entendre. Mais ses
adversaires les arrtaient en chemin el les dissuadaient d'aller
vers lui. En vain Shoa'ib les menaa del colre divine qui
avait ananti les peuples de Nuh (No), Iluth et Loth ; ils lui
rpondirent : Nous sommes puissants et riches en toutes
sortes de biens. Nous ne pouvons souffrir que les membres de
nos familles et de nos tribus obissent tes commandements
qui ruineraient notre industrie ; si ceux que tu as dtourns ne
reviennent pas la religion de nos anctres, nous les chasse-
rons du pays, el loi avec eux. Nous no t'avons tolr jusqu'au-
jourd'hui qu' cause les liens du sang qui nous unissent et de
la faiblesse. Shoa'ib rpliqua : Ce srail menlir Allah que
le retourner vos superstitions aprs qu'il nous en a dlivrs
(Coran, eh. vu, 87) ; le temps est proche o Dieu vous infligera
LES PROPHTES SHOA'lB, IIARUN*ET MISA 131

une grande calamit. Comme Dieu diffrait le chtiment,


ils se moqurent des menaces du prophte, et celui-ci s'cria :
Seigneur, prononce entre notre nation et nous, car lu es le
meilleur juge. (Coran, chap. vu, 88.)
Le Tout-Puissant envoya de l'Enfer contre ces rebelles le
Simoun qui chauffa leurs habitations comme des luves, et
leurs sources, au point qu'elles devinrent bouillantes ; ifs s'en-
fuirent de la ville et se runirent dans la campagne sous IVitobro
d'un nuage ; mais, aussitt, de ce nuage il plut du feu qui Ifs
rduisit lous en cendres. Les infirmes qui taient rests dans la
ville furent prcipits dans l'enfer. Dieu a dit dans le Coran
(chap. xi, 07) : Quand notre dcret s'excuta, notre Misri-
corde sauva Shoa'ib et ceux qui avaient cru avec lui.
Allah a dit : Avant eux (les habitants du Madian), les
peuples de Nuh (No) et les habitants de Hass avaient accus
de mensonge les envoys de Dieu. (Coran, chap. xxv, 30, 40.)
Les habitants de Hass, dans l'Ymen, avaient jet au fond d'un
puits un prophte envoy vers eux.
Par ordre de Dieu, Shoa'ib resta dans le Madian pour conver-
tir les infidles jusqu'au moment de l'arrive de Musa(Moseil.
Il mourut sept ans et quatre mois aprs sa venue, g de Acus.
cents ans ; sa mission avait dur cinquante ans.
Il avait un beau teinl el une taille moyenne ; sur la fin de sa
vie, sa vue s'aifaiblit au point qu'il ne voyait plus. 11 tait trs
disert cl loquent et n'avait pas d'gal pour la dialectique et
la controverse ; il tait aussi renomm pour sa science cl la
vivacit de son esprit. On l'a surnomm le matre (docteur) des
prophtes. Sa religion tait celle d'Ebrahim. Il fit beaucoup le
.miracles, lont l'un consista changer des pierres en bronze,

1 O'Uille
beau-pure de Mose,comme on le verra plus loin.
132 LES PROPHTF.SSHOA'lB, IIARUS ET MUSA

pendant qu'il prchait. Il fut enterr dans le sanctuaire de La

Mecque entre le Hokan et le Mugam.

//. llarun et Miim {Aaron et Mofsc}

Quand Qabus, successeur de Kin, vit que les fils de Ya'gub


n'adoreraient jamais les idoles, il les rduisit en esclavage. Il
profita de la mort de Ya'gub el de ses enfants pour accabler
leurs descendants et leur imposer des travaux au-dessus de
leurs forces, en sorte que, pendant tout son rgne, ils furent
trs misrables. Aprs sa mort, son frre, le Pharaun (qui
rgna du temps de Musa) gouverna l'Egypte. A cette poque,
les coqs blancs cessrent de chanter, ainsi que l'avait prdit
Yusuf. Quand les enfants d'Isral remarqurent ce signe, ils se
soumirent d'un coeur rsign la prolongation de leur misre,
et, certains de son aggravation, prirent patience et s'efforcrent
do se consoler entre eux. Ce Pharaun renchrit sur la tyrannie
et la duret de son
prdcesseur. Aprs avoir, pendant cinq
ans fait rgner l'idoltrie, il se fit adorer lui-mme el s'effora
par tous les moyens d'amener les Isralites l'adorer. Ceux-
ci ne cdrent ni aux promesses ni aux menaces. Alors le Pha-
raun employa les hommes vigoureux porter des montagnes
de pierres normes, excuter des travaux trs pnibles, et lii
louer la journe les femmes cl les enfants.
Dans le temps qu'il opprimait ainsi les tribus, il vit en songe
venir lu ct de la Syrie un feu qui rduist en cendres les
villes fortifies, les maisons et les cf. m pagnes d'Egypte, ne lais-
sant aucune trace de vilies cl de villages. Effray de cette
vision, il consulta les astrologues et les interprtes des songes
qui lui dirent: <-.Un des enfants d'Isral sera envoy (par
avec exterminer les Egyptiens ; il
Dieu) pleins pouvoirs pour
LES PROPHTES SHOA'IB, IIARUN ET MUSA 133

fera les efforts les plus puissants pour renverser et anantir la


dynastie rgnante. Pharaun, en consquence, attacha aux
femmes enceintes des sages-femmes, charges de faire prir lous
les enfants mles. (Exode, chap. I, 10.) D'innombrables enfants
furent ainsi mis mort. Avant cette proscription, Emram, de
la cour de Pharaun, avait eu dj de sa femme un fils Harun.
Quand celle-ci fut enceinte de Musa, elle russit faire prpa-
rer, pendant sa grossesse qu'elle cacha, une sorte de petit cer-
cueil en bois. Aprs avoir donn le premier lait au nouveau-n
et lui avoir mis sur les yeux un collyre, la mre remplit de
coton le coffret, le goudronna, mil Mose dedans et l'abandonna
sur le Nil. (Exode, chap. H, 3.)
Pharaun avait une fille maladele la lpre ; les mi lecins
avaient dclar que le seul remde possible tait la salive
d'un tre vivant, le forme humaine, qui serait trouv dans le
Nil pendant le rgne lo Pharaun. En consquence, celui-ci
leva sur le bord du fleuve, pour servir de demeure sa tille,
un palais surmont d'un dme d'une immense hauteur. Le
dpt que la mre de Mose avait confi au fleuve fut port par
le courant, suivant la volont le Dieu, vers des arbres que les
flots baignaient en face du palais. Les suivantes de la princesse
furent frappes d'tonnement la vue tic ce petit cercueil, et le
portrent Asia, femme de Pharaun et d'origine Isralite.
Celle-ci l'ouvrit el y trouva un joli enfant qui suait son pouce.
La jeune princesse prit do la salive de la bouche de l'enfant, ou
frotta l'endroit malade et fut gurie. Le Matre des et ours ins-
pira aux deux princesses un grand amour pour l'enfant. Elles
\a portrent Pharaun Il rsista ses
qui l'aima galement.
conseillers qui voulaient qu'on mt l'enfant mort, et se rendit
au dsir d'Asia
qui lui dit : Cet enfant charme mes yeux
cl les liens.
Epargne-le ; nous pourrons l'adopter pour notre
131 LES PROPHTES SHOA'IR, IIARUNKT MUSA

fils. (Coran, chap. xxvm, 8.) Pharaun en fit prsent sa


sceur de lait. Asia dsigna une nourrice pour l'allaiter, mais il
ne voulut "pas prendre le sein ; on en amena d'autres qu'il
repoussa galement jusqu' ce que sa mre se prsentt et ft
accepte pour nourrice, aprs avoir t spare de son fils un
jour cl une nuit.
A l'ge d'un an, on amena Mose Pharaun ; il lui lira la
moustache trs fort cl lui arracha quelques poils. Pharaun vou-
lait d'abordle punir de cette inconvenance, mais il se contcnla
de dfendre sa nourrice de le ramener en sa prsence. Elle
obit et le garda jusqu' l'ge de quaterze ans. Alors Asia se
chargea de lui et attacha son service quatre cents esclaves
avec des livres magnifiques, de sorte que le peuple lo croyait
fils du roi. A l'ge de trente ans, elle lui fit pouser une femme
d'Egypte de haute noblesse qui lui donna deux fils. Dans ces
deux occasions, on dploya pour les fils une pompe royale.
Avec l'aide et par les efforts d'Asia, Musa vit crotre tous les
jours sa faveur et son pouvoir, mais le moment vint o il dul
se sparer de Pharaun.

///. Mose s"en


fuit d'Egypte

Le liedyel v:a Nahnyel ' rapporte que, tout en jouissant de


la faveur do Pharaun, Musa portait toujours une vive sympathie
aux enfants d'Isral el soulfrait beaucoup de l'oppression qui
pcsail sureux. Dans une de ses promenades en ville, il vit un
Cophtc, surveillant de travaux du roi Pharaun,prendre un Isra-
lite corps corps. Il se jela entre les doux adversaires et
invita le Cophtc laisser l'Isralite. Le surveillant n'en fil rien.

Histoireclbre d'Elu Kalhir.


LES PROPHTES SHOA*IB, IIARUN ET MUSA 135

Alors Musa se fcha, frappa de sa main l'infidle cl, d'un


signe de son doigt, le prcipita dans l'enfer. (Exode, chap. n,
II, 12.) Quand il se fut loign et calm, il se repentit de ce
qu'il venait de faire. Comme il n'avait pas encore t lev la
dignit de prophte, et comme la rvlation divine de combattre
les Infidles ne lui avait pas encore t faite, il se dit : C'est
l l'oeuvre de Salan, et il rentra chez lui.
Le lendemain, il revint de ce ct pour savoir si l'on avait
remarqu ce qui s'tait pass, et si l'on faisait des recherches
ce sujet. Il vit alors le mme Isralite aux prises avec un
autre Cophle (gyptien) et lui dit : Quel mauvais sujet lu es,
dote quereller ainsi tous les jours ! >II s'approcha nanmoins
des antagonistes pour les sparer. Mais le Cophtc, qui avait vu,
la veille, le pouvoir de Musa, lui dit : Est-ce que lu veux me
luer.commeriiommequetu as tu hier? (Exode, chap. n, M).
En disant cela, il lcha l'Isralite et, comme il avait appris que
Pharaun faisait rechercher de la veille, pour le
le meurtrier
punir, il s'empressa d'aller dnoncer Musa. A cette nouvelle,
Pharaun revint son ancienne ide de faire prir Musa ; et, pour
empcher Asia d'intercder en sa faveur, il l'associa au juge-
ment. Musa s'enfut de la ville, sans prparatifs ni provisions,
gagna le dsert el y voyagea sept jours cl sept nuits, ne se
nourrissant que d'herbes et ne sachant mme pas oit il allait. Il
arriva ainsi au puits de Madian, profond comme les mditations
des sages et pntrant comme les penses des savants. Prs du
puits, un arbre levait sa tte vers la coupole d'Orion (le ciel).
L'ouverture du puits tait ferme par une pierre que quarante
hommes pouvaient peine soulever. Quand Musa (l'interlocu-
teur d'Allah) fut rest l quelque temps, il vit venir au puits,
de toutes les parties du dsert, une foule do bergers avec d'in-
nombrables moutons et un btail immense et se pressant les
|:tG LES PROPHTESSHOA'K,IIARUNET MUSA

uns les antres prs du puits, cxccptdcux femmes qui se tenaient


une ccrt&ino distance avec quelques moutons. Musa eut piti
d'elles et les?interrogea. C'taient les deux filles du prophte
Shoa'ib ; elles lui apprirent qu'elles venaient tous les jours, aprs
ces hommes, pour abreuver leurs moutons avec l'eau qu'ils
laissaient, mais ce jour-l il n'en tait point rest. Musa, touch
de leur rcit, jeta la pierre bas de la margelle, lira du puits
un baquet d'eau que quarante hommes n'auraient pu monter cl
abreuva le troupeau ; puis il se remit en prires sous l'arbre.
I/Os deux filles apprirent leur pre le secours que Musa
leur avait prt et sa force athltique.
Shoa'ib vint alors lui offrir l'hospitalit
qu'il accepta ; puis il
lui promit en mariage sa plus belle fille, condition qu'ille ser-
virait pendant sept ans. Musa resta chez lui encore deux ans
aprs son mariage, el ensuite le quitta. Au dpart, il prit, sur
l'invitation de son beau-pre, au hasard, un bton parmi les
siens 1, mais il se trouva quecYlait un bambou, le premier arbre
|ui et pouss sur terre, el que l'ange Gabriel avait laiss en
dpt Shoa'ib lorsqu'il l'avait visit sous une forme humaine.
Shoa'ib engagea Musa en prendre un autre. Mais, malgr tous
ses efforts, il ne le put, cl le mme bton revint toujours sous
sa main. Parla, Shoa'ib comprit que Musa revtirait la robe de
prophtie et aurait des entretiens avec Dieu ; alors il recom-
manda Musa de prendre le plus grand soin de ce bton qui
oprerait des prodiges.
Aprs cinq journes de marche dans le dsert, Musa arriva
dans la v.illcau pied du monlSina. L, un amas de nuages
sombres chargeait l'atmosphre, qui tait 1res froide. Il fut
oblig tic s'arrter et l'inviter sa femme allumer du feu pour

Lestalons des ancienspayeurs ou prophtes sonl des liotileltcstoujours


figuresav:cla formedes ciossesdevenues.
LES PROPHTES SHOA'IB, IIARUN KT MUSA 137

se rchauffer tous. Malgr ses efforts, clic ne put tirer le la


pierre une tincelle au moyen du briquet. Trs tonn, Musa
mdita sur ce fait surnaturel, puis il regarda du cldu dsert
cl aperut une grande lueur vers lo mont Sina. Certain que
c'tait du feu, il prit son bton et dit sa famille : Heslez ici,
car j'aperois un feu ; peut-tre vous rapporlcrai-je quelques
informations (sur notre chemin) ou, au moins, un (ison que je
prendrai de ce feu. (Coran, chap. xxvit, 29.)
Ainsi le pote a dit excellemment:

Une goutte car la laverne du Bienfaisant


Chaque champion vient avec une demande.
Il n'est personne qui n'ait point affaire dans sa maison.
Chacun y va pouss par un dsir.
Non seulement je me rjouis au feu de Vdi Aimen
Musevient ici avec l'espoir d' (obtenir) un tison.

Mose avait quarante-neuf ans et trente-sept jours lorsqu'il fut


revtu de la robe de prophtie au mont Sina.
En approchant de la lueur, Musa vil un grand feu montant
sons fume des branches et des pousses d'arbres verts. Le feu
augmentait graduellement, aussi bien que la verdure et l'clat
des arbres. tonn, Musa regarda quchruc temps les arbres
verts en feu, ne sachant comment il pourrait tirer une partie de
ce feu. A la fin, il runit un grand nombre le petites baguettes
eu un faisceau, l'aide duquel ilespraalteindrcson but; mais,
quand il s'approcha, le feu s'loigna le lui et monta aux
branches suprieures, et cela plusieurs fois. Alors, une voix,
qu'il n'avait jamais entendue, appela : Musa! > L'interlocu-
teur d'Allah rpondit : J'attends tes ordres. L'appel se renoti
vla deux fois et obtint la mme rponse. Enfin Musa reprit :

* Ceciel l'effusion d'un souf


(une effusion du soutbrne}.
138 LES PROPHETESSHOAlit, IIARUN ET MUSA
Qui es-tu, toi dont j'entends la voix, mais que je ne puis voir?
Il reut cette rponse : Je suis Allah, le Seigneur des deux
mondes et le lien, Musa! Musa se prosterna en adoration
et interrogea : Mon Dieu, csl-ce ta voix que j'entends ou bien
celle d'un messager de toi? Il lui fut rpondu : Tu entends
ma voix et lu vois ma lumire. Je suis le Pre nourricier de
lous les habitants du monde. Approche, Musa! Ces paroles
frapprent de lerreur le Prophte (interlocuteur d'Allah), ses
membres tremblrent, sa langue et son cerveau se paralysrent.
C'est pourquoi le Seigneur lui envoya un Ange pour l'aider
marcher et en mme temps lui ordonner d'ter son soulier, parce
qu'il tait sur une terre sacre. (Exode, chap. Ht.)
Quand Mose atteignit le sanctuaire du mont Sina, Dieu le
revtit de la robe de prophtie et l'arma de la science. Voulant
l'envoyer comme rformateur el comme son messager prs de
Pharaun, il lui accorda le don des signes et des miracles et con-
firma les proprits merveilleuses do son bton, dont voici les
principales :
Quand, en voyage, on mettait sur lui une charge, il suivait
comme un animal et parlait son matre comme un homme.
Musa avait-il faim, il frappait la terre de son bton et il en sor-
tait la provision d'une journe. Musa dsirait-il un fruit, il plan-
tait en terre son bton, qui de suite faisait pousser des branches
et donnait le fruit souhait. Musa avait-il besoin d'eau, il plon-
geait dans un puits le bton, qui s'allongeail de lui-mme jus-
qu' l'eau et prenait son extrmit la forme d'un seau qui se
remplissait.
La nuit, il s'illuminait comme une torche, lunconlrait-il un
ennemi, Musa n'avait pas besoin de le combattre; le bton se
transformait en un dragon et attaquait spontanment.
La premire fois que Musa, par ordre de Dieu, jeta terre
LES PROPHTES SHOA'IB, IIARUN ET MUSA 139

son bton, celui-ci devint un terrible serpent (Exode, ch. iv, 3),
ce qui ctraya beaucoup Musa. Pour le rassurer, Dieu opra
un autre prodige : de la paume de sa main il fit sortir une
lumire qui clipsait celle du soleil.
Quand ces prodiges eurent rendu Musa sa srnit et sa
joie, le Tout-Puissant lui dit: Va trouver Pharaun, car c'est
un rebelle. (Exode, chap. m, 10.) Connaissant les difficults
el les dangers de celte mission, Musa demanda au Trs-Haut
l'loquence, la collaboration d'un vizir, l'aide d'un interprle
disert de sa pense, la pntration d'esprit et l'agrandissement
de son intelligence. La voix lui dit : Ce que lu demandes t'est
accord. J'ai pourvu tout, j'ai lev ton frre la dignit de
prophte el il partagera ta mission. (Exode, chap. iv, IL)
Musa rappela encore : <J'ai lue un homme et je crains qu'on
ne me mette mort. Alors lui vint celte rponse : Je t'ai
choisi pour mon envoy et je t'ai honor de mes faveurs. Va
avec joie et dlivre les fils d'Esral. Je l'ai donn, ainsi qu'
Ifarun, le don de prophtie et des miracles. Pharaun ctlcssiens
ne pourront rien contre vous. Avertis-le par des discours con-
ciliants de dlivrer les enfants d'Esral de la misre et de l'op-
pression. Prche-lui la vraie religion et enseignc-Iu la voie
droite; transmets-lui mes promesses en rcompense de sa sou-
mission. S'il coule vos avis, salut celui qui suit la main qui
le guide. S'il refuse d'obir l'ordre do Dieu, alors soit puni
celui qui accuse de mensonge les envoys de Dieu et se perd.
XXII

MUSA ACCOMPLITSA MISSION PRS DE PHARAUN

Arriv en Egypte, Musa s'en fut chez sa mre o il trouva


llarun. Il se reposa Irois jours avec eux el annona llarun
sa promotion ladiguil le prophte et la mission qu'ils avaient
remplir ensemble; puis ils allrent tous deux trouver Pharaun
dans sa rsidence.
C'tait un chteau fort dfendu par soixante-dix enceintes dans
les intervalles dsentoiles il y avait les villages, des champs
cultivs, des rivires et des casernes pour soixanle-dix mille
soldats. La ville o tait son caslel tait elle-mme entoure
l'eau, de bois, de bles froces et de lions dvorants. Un che-
min conduisait le la ville la porte du chteau, cl quiconque
s'en cartait tait saisi par des lions furieux comme les lphants
alfols. Mose frappa la porte de chaque enceinte avec son
blon, et elle s'ouvrit par la vertu de celui-ci ; quand il arriva
aux bois, repaires des lions, ces derniers s'enfuirent par peur de
Musa. Quand il fut entr dans le fort, les serviteurs de Pharaun
effrays restrent quelque temps sans en prvenir leur matre.
Le magicien particulier du roi les interrogea. Nous sommes,
dirent-ils, les Ambassadeurs du Dieu de l'univers auprs de
Pharaun. Le magicien alla dire au roi : <Je viens de voie-
deux hommes devant lesquels ont fui les lions dvorants. Us
MUSA ACCOMPLITSA MISSION PRES PB PHVPAUX lit

ciel el
prtendent qu'il y a un autre Dieu que toi. Crateur du
de la terre et Pre nourricier de tous les hommes habitants du
monde. Pharaun furieux fit comparatre Musa devant lui el
devant toule sa cour. Voyant un homme grossirement vtu de
laine, avec les sandales aux pieds et un bton la main, il
reconnut Mose et lui demanda : Qui es-tu? Je suis Musa, fils
d'Eram, n serviteur de Dieu qui m'a fait de boue cl je finirai
en boue, Pharaun rpliqua: Tu ferais mieux d'avouer que lu
es un de mes serviteurs, lev par ma bont dans ma maison,
ingrat et meurtrier d'un de mes sujets, fugitif de mes Etats ;
tomb dans la misre, tu prtends tre un prophle. *> Musa

rpliqua : J'ai frapp un homme de mon poing, mais je ne


voulais pas lui donner la mort. Je ne mrite lonc pas d'lre
puni. Comme lu m'as toujours montr de l'aversion, j'ai fui
pane que j'ai eu peur le toi. La fuite n'est point inlerdile aux
envoys inspirs par Dieu .
Aprs les prils que j'ai courus dans la traverse du dserl,
le Tout-Puissant m'a lev la dignit de prophle et m'a
envoy vers loi avec llarun, mon frre. Peut-on me reprocher
l'avoir tu un infidle, alors que, pendant quatre cents ans, on a
perseul de toutes manires les enfants d'Isral, descendants
des prophtes el qu'on les a immols sans provocation. Mainte-
nant c'est ton devoir de reconnatre l'unit de Dieu et la vrit
le ma mission prophtique, de m'abandonner la conduite des
enfants d'Isral et de ne plus l'occuper de leurs alfaircs.
Pharaun le menaa: Si lu prtends adorer et servir un autre
que moi. je te mettrai en prison et te ferai prir. Musa rpliqua :
Comment |K>urrais-tu me vaincre, alors
que le matre de la
Grandeur m'a donn un argument irrsistible et des preuves

1 >;llemaiime esl sans doute mise ici cause de la luile de Mahomet.


Il* MUSAACCOMPLITSA MISSIONPBKS DE PHARAUN

incontestables, Pharaun reprit : Produis donc cet argument


et ces preuves, si tu es vridique.
Alors Mose mt sa main dans son sein et, quand il l'en retira,
elle projetait une lumire si vive que tous les yeux furent
blouis el tous les assistants tombrent la face contre terre, ne
pouvant supporter l'clat de sa main; ils demandrent doue
merci et supplirent Mose d'carter cette lumire.

Itien d'tonnant que l'aveugle ne pouvait voir sa beaut,


Car l'oeil de l'oiseau de nuil ne peut regarderie soleil.
Celui qui a obtenu la certitude peut approcher sans pril.
Mais l'oeil de l'en vie ne peut voir celle puissance, mme en songe.

Alors Musa dit Pharaun : Je ne te demande qu'une chose


pour t'en donner quatre eu retour. Ce que je te demande, c'est
d'adorer Dieu, le seul Dieu qui existe. Voici ce que je puis
obtenir de Dieu pour toi : une jeunesse perptuelle ; un rgne
invincible el inbranlable ; une sant inaltrable et le paradis
ternel dans l'autre vie. Pharaun lui dit : Je te donnerai une
rponse aprs avoir consult quelques sages. Il entra dans
son appartement intrieur el rendit compte de ces offres Asia.
Celle-ci lui dclara qu'un homme sens ne pouvait hsiter les
accepter. Ensuite Pharaun consulta son vizir Haman 1. Celui-ci
lui donna cet avis : Veux-tu, aprs plusieurs annes d'hon-
neurs divins, subir un joug, descendre l'esclavage? Veux-tu,
aprs avoir t longtemps ador loi-mme, en adorer un autre?
Ta royaut t'appartient et personne ne peut y porter atteinte. Si
lu te conformes aux avis d'un mdecin habile, tu jouiras tou-
jours d'une bonne sanl. Teins ta barbe et tes cheveux comme
Musa et lu paratras toujours jeune, et, quant au paradis, je
ne pense pas qu'il en existe d'autres que ces jardins dlicieux

1 Homoawuedu Vizird'Assurusdans le litre d'Usiner.


MUSA ACCOMPLITSA MISSION PRS PB PHARAUN 113

que tu possdes. Sduit par ces mensonges et ces tlalleries,


Pharaun refusa d'obir Musa; ilconvoqua une nombreuse ru-
nion de grands et do conseillers et leur dit : Que pensez-
vous de ces deux magiciens qui veulent par leurs malfices
vous chasser de ce pays, afin de le possder? Tous furent l'avis
que des magiciens habiles pourraient tre opposs victorieuse-
ment Musa. Pharaun fit rechercher en tous pays les magiciens
de renom et les convoqua sa rsidence, au nombre de soixante-
dix.
Une foule innombrable vinl assister la lutte entre ces
magiciens et les deux prophtes. Lorsque les premiers se furent
entretenus avec Musa et llarun, ils furent convaincus qu'ils
n'taient point des magiciens comme eux el s'crirent, frapps
d*tonnement et de crainte : 0 Musa, si tu es vainqueur, nous
suivrons la foi ; si nous sommes vainqueurs, Pharaun sait ce
qu'il aura faire. Avec son aide et sa faveur nous esprons
triompher.
Alors ils se rpandirent dans la plaine o leurs btons, qui
taient creux el remplisde mercure, se mirent se mouvoir par
l'effet de la chaleur du soleil, ce qui fil croire aux spectateurs
que c'taient de vritables serpents.
Une voix dit Musa : Ne crains rien, jeltc terre le bton
que tu tiens la main droite. (Coran, chap. xx, 71-72.) Quand
Musa eut lance le bton, il se transforma en un grand dragon
qui avala tout ce que les magiciens avaient produit en appa-
rence. (Coran, chap. vu, 114; Exode, chap. vu, 12.) Ensvite
il se dirigea vers le pavillon de Pharaun pour le faire dvorer
aussi lui-mme. Celui-ci fuite,
prit lales spectateurs en
firent autant. Dans la prcipitation cl le (rouble de celte
droule, six cent mille personnes (dit la tradition) prirent.
Quand Musa eut louch le dragon, il redevint bton; mais on
lit MUSAACCOMPLITSA MISSIONPRS F.PHARAUN

ne retrouva aucun des instruments de magie, employs par


ses antagonistes, d'o ceux-ci conclurent que Musa oprait
avec l'aide de Dieu; autrement leurs instruments seraient
revenus leur lat primitif. Alors Musa invita le peuple suivre
la loi de Dieu et la religion d'EUahim. Soixante-douze tribus
le Ga bats (Egyptieus) se convertirent; les magiciens eux-mmes
se reudirenl immdiate : un* prs du prophte qui s'entretenait
directement avec Dieu et obtinrent le bonheur de (la religion
le) l'Islam. Inform le leur changement, Pharaun les menaa
du dernier supplice, s'ils persistaient, mais ils prfrrent le
martyre l'apostasie. Il en fut de mme d'Asia qui s'tait
efforce de faire comprendre au roi la vrit le la mission pro-
phtique des deux frres. Dans son martyre, elle invoqua Dieu
et demanda son paradis. Le Trs-Haut la rendit insensible aux
tortures et envoya une lgion d'Archanges qui recueilli*.eut son
me et la transportrent sous un dais tincelant de lumire aux
demeures de la joie et de la srnit.
Voyant un grand nombre de jabals couter la prdication
le Musa et les Isralites exalts, pleins de joie, le tyran invita
les autres Gabats redoubler la perscution et l'oppression des
enfants d'Isral. Alors ceux-ci recoururent Musa et lui
dirent : O prophle d'Allah ! avant ta venue, nous souffrions
de la tyrannie des Egyptiens et nous tions obligs de leurobir ;
mais, suivant les injonctions de nos anctres, nous nous conso-
lions par l'attente que lu surgirais pour tre notre prophte et
que la prsence nous apporterait la dlivrance el la joie. Cepen-
dant, aujourd'hui que ta mission prophtique brille de tout son
clat, la main les infidles s'appesantit sur nous plus que
jamais, et nous ne pouvons supporter plus longtemps les maus
dont ils nous accablent. Il faut que tu nous permettes ou de
fuir et de nous disperser dans le monde, on de combattre no*
MUSA ACCOMPLITSV MISSION PRS I>E PHARAUN 145

ennemis, ou de former quelque autre plan pour notre salul.


Musa les consola de son mieux : Peut-lre, leur dit-il, le
Seigneur ltruira-l-i! vos ennemis et vous ilonnera leur pays.
Quand il vit que ses prdications cl ses exhortations ne pou-
vaient rien sur Pharaun et ses adhrents, Musa invoqua le Soi
gueur qui les frappade sept plaies. (Exode, chap. vu, vin, ix, x.)
La premire fui la famine qui svit pendant Irois ans. La seconde
fut la peste, qui dura sept jours; on assure que la petite vrole
date de celle poque. La troisime fut l'apparition l'une nue
de sauterelles qui, en sept jours, dvastrent toutes les rcoltes.
La quatrime plaie fut une invasion de rais qui s'attaqurent
toul, aux arbres, aux fleurs, aux maisons, aux vases, aux
membres du corps, mme aux sources qu'ils infectaient, enfin
aux yeux des cratures vivantes, au point que la patience des
infidles tait bout. Puis vint la plaie des grenouilles, qui eut
des effets semblables. Quelque temps aprs la cessation du der-
nier flau, les Egyptiens revinrent l'infidlit avec un surcrot
d'obstination. Alors Dieu changea l'eau du Nil on sang, dtelle
sorte que les Egyptiens ne pouvaient boire que du sang, tandis
que les Isralites buvaient de l'eau pure. Celle plaie dura aussi
scpl jours.
Chaque fois qu'un flau se dclarait, les Egyptiens venaient
supplier Musa de le faire disparatre et promettaient de suivre
sa religion el de bien traiter les Isralites; peine le flau
avait-il cess qu'ils retournaient leurs erreurs el leurs mau-
vais traitements.
Lorsque Musa eut pour la septime fois appel sur eux le
chtiment du ciel, les animaux de proie du dsert attaqurent
les Gabats pendant sept jours ; puis, pendant sept jours, rgna
une pizootie qui dtruisit le btail elles btes de somme ; puis,
pendant Irois jours et trois nuits, des venls opposs entre eux
10
116 MUSAACCOMPLITSA sUSSlOXPRS DE; PHARAUN

bouleversrent l'atmosphre charge d'pais et sombres nuages


et alors Mose reut de Dieu une communication pour annoncer
sou peuple que le moment approchait o leurs ennemis seraient
iltruilset d'Egypte t <uio la nation.
o it emmnerait
Il s'tait coul vingt ans entre le retour do Musa en Egypte
et l'exode ainsi annonc.
XXIII

L'EXODE

Lorsque Musa eut reu de Dieu l'ordre de quitter l'Egypte,


il runir les chefs des enfants d'Esral, leur fil part le la rvla-
tion divine et les invita tenir toute la nation prte pour lo
dpart. On fut retard par la recherche que l'on fit du cercueil
de Joseph, plac dans un endroit oubli lu Nil, et que l'on
devait emporter au tombeau de ses pres. On trouva enfin une
trs vieille femme qui en avait gard le souvenir. Mande prs
de Musa, elle lui dclara qu'elle ne montrerait l'endroit qu'
la condition de redevenir once monde une belle jeune fille, et
d'tre sa femme en paradis. Musa, par ordre de Dieu, accepta
cette condition, et l'on alla prendre le cercueil qui tait en
verre bleu, la nuit du dpart. Quelques jours auparavant, par
ordre de Dieu transmis par Mose, les Isralites, sous prtexte
le ftes de mariage, empruntrent aux Egyptiens tout ce qu'ils
purent de bijoux cl de pierreries '. Ils en ramassrent ainsi une
telle quantit qu'ils taient dans l'embarras pour les trans-
porter.
En signe d'exode, chaque pre de famille offrit un sacri-
fice selon ses moyens et fit sur la porte de sa maison une
marque avec du sang. On appela cela le sacrifice de Fasah
EioJe,
chap. r. Il est d'usage en Orient de prter des bijoux aus per-
S-BRqui assistent des noces.
148 L'EXODE

(Pques; Exode, chap. H). Le mouvement commena minuit,


heure laquelle tous les gens du pays se livraient au sommeil,
et l'on se runit hommes, femmes et enfants, autour du cer-
cueil de Yusuf. Musa leur ordonna de se ranger et de se cons-
tituer en une arme qui comptait 637,350 combattants entre
vingtanset cinquanleans. lltlonnallarun laconduilede l'avant-
garde, celle de l'aile droiteet de l'aile gaucho respectivement aux
chefs destribusdeYahudaetdeLvi; il plaa au centre Yoshua,
fils le Nh, el les chefs des Iribus le Yusuf el de Ebn Yamio,
cl marcha lui-mme avec l'arrire-garde. On place cet exode an
vendredi 15 du mois de Nisam. A causode la hte, on cuisit et
on consomma du pain sans levain. Les Juifs clbrent chaque
anne, le vendredi qui prcde le milieu du mois de Nisam, une
fte dite du pain sans levain . C'est leur principale fte et ils
font 1res bon accueil quiconque vient, ce jour, partager leur
pain sans levain qui ressemble beaucoup aux galettes des Musul-
mans, habitants des campagnes. Les Juifs firent une halte
An-us-Shams ; ils se rendirent ensuite Raghar o ils cam-
prent.
Quand, le lendemain matin, leur rveil, les Egyptiens ne
virent plus aucun des enfants d'Isral, ils devinrent ce qui
s'tait pass ; affols die la perte de leurs richesses, ils se prcipi-
trent vers le palais doe Pharaun, pour lui apprendre l'vnement.
Il runit ses troupes aussi rapidement que possible et, le lende-
main, de bonne heure, il se mit la poursuite de Musa. (Exode,
chap. xiv, 0.) Aprs que six heures du jour se furent coul-fes,
l'avant-garde de Pharaun fut prs de l'aile gauche le Musa.
Voyant le pril, les enfants d'Esral s'crirent : 0 prophte
d'Allah! l'ennemi est arriv, nous allons certainement tre faits
prisonniers.
L'KXODE lia

Derrire nous le fer tncehnt; en fice, les flots de h mer;


Que les yeux contemplent, que ton aeur prenneer. piti notre cruelte
[situation.

Musa rpondit : Le Crateur m'a annonc le succs et la


victoire et ses promesses ne sont pas vaines. Prenez courage,
car bientt nous aurons une grande joie. Alors le fidle
Gabrielvinllui apportercet ordre: Frappe la merde ton bton '. >
(Coran, chap. xx, 79.) Musa alors leva les mains pur adres-
ser celte prire: Mon Dieu ! louange toi ! Tu es notre
refuge. En toi rsident tout pouvoir et toute force. Puis il
frappa la mer de son bton en disant: Divise-toi, pre le
Ivhaled, par la permission d'Allah le Trs-Haut. Dans la mer
s'ouvrirent douze rues, autant qu'il y avait de Iribus, entre des
murs d'eau formant douze votes en berceau. Le souffle de la
grce el le soleil de la faveur divine desschrent le fond de
la mer. Chaque Iribu suivit la rue qui lui tait destine, aper-
cevant les autres tribus parce que Dieu, pour donnerconfiance
tous, avait, la prire de Musa, rendu la mer translucide dans
les intervalles qui les sparaient. Musa quitta le rivage le der-
nier, et lout le peuple passa en quatre heures. Quand Pharaun
arriva,cet tatmiraculeuxdelaraer le glaa d'effroi. Il hsitaenlrc
Jeux partis qui se prsenlrent son esprit : retournercn Egypte,
ouadopter lareligiondeMusa.il consulta Haman qui lui rpta:
Tu ne peux sans honte ton rang divin, ni laisser
abdiquer
les fils d'Isral traverser la mer l'aide de la magie. Aprs tout,
que pouvons-nous croire? C'est que les tlots se sont arrls
et amoncels devant loi par peur le la puissance et de ta colre.

1 Dans les traductions franaises de la


Bible, on emploie plutt le tuo' -Je
terg* de Mose; celui de bton parait plus appropri l'usage trs tendu
qu'en fait notre auteur. Le lecteur franais pourra, s'il lui plait, remplacer
a^nlatementun mot par l'autre.
150 L BXODS

Attaquons les fils d'Esral et vengeons-nous sur eux. Aveugl


par l'orgueil, Pharaun poussa son cheval danslamer et fut suivi
de toute son arme. On raconte que l'Ange Jebral en prit la
tte, mont sur une jument, lonl l'odeur attirail tous les che-
vaux dans la mer, tandis que l'Ange Michel, l'arrire-garde,
pressait les relardplares. Lorsque l'avant-garde des Egyptiens
fut prs lu rivage oppos et que l'arrire-garde fut entre dans
la mer, les eaux se runirent par l'ordre do Dieu cl, ne laissant
plus entre elles aucun ville, engloutirent ces rebelles obstins.
(Exode, chap. xiv, 81, 30.)
Pendant dix jours les dois empoisonns vomirent sur le rivage
les corps noys. Les enfants d'Esral, malgr les reproches de
Musa sur leur cupidit, dpouillrent les cadavres de tout ce
qu'ils portaient de plus prcieux, jusqu' ce qu'enfin ces
richesses causrentleur perte par l'usage qu'en fit Sdmeripour
la fabrication du Veau d'or.
On rapporte que, deux jours aprs le dsastre de Pharaun,
Musa envoya en Egypte Yoshua, fils de Nun, la tte d'une
arme de 24,000 hommes. Il fil un grand butin qu'il envoya
Musa; il s'empara aussi des jardins et des champs cultivs,
en vendit une partie et garda l'autre ; enfin il dsigna un
Gabal (Egyptien) pour gouverner ce qui restait d'habitants
el retourna prs de Musa. A son arrive, les enfants d'Esral
quittrent le boni de la mer et s'enfoncrent dans le dsert. Us
taient prcds, le jour, d'un nuage qui les ombrageait, et, la
nuit, d'une colonne de lumire qui clairait leur marche. (Exode,
chap. XIII, 21 ; chap. xvf 23.) Aprs Irois jours de marche, ils
parvinrent Marira(Exode,chap. xv, 23),oily avait de l'eau
saumlre. Ils prirent Musa de la rendre potable et celui-ci,
par ordre de Dieu, les invita jeter du gazon dans la source,
et elle devint douce.
L EXODE 151

En continuant leur marche, ils atteignirent une contre habi-


t?parde nombreux Ammaleitcs qui avaient pour idoles des
veaux et des vaches et les iraient. Go voyant, les enfants:
il'Esral vinrent trouver Musa et lui dirent : Nou* voudrions
avoir des figures d'animaux semblables ces idoles, pour les
adorer et approcher du Souverain Matre par l'intermdiaire de
ces reprsentations. Musa courrouc leur Qu'avez-
rpondit:
vous besoin d'un autre Dieu qu'Allah jui vous a levs au-
dessus de tous les habitants du monde? Les pieux d'Esral
pleurrent, touchs des reproches de Musa, les faibles d'esprit
se repentirent et s'excusrent ; Mose intercda pour eux et Dieu
leur pardonna.
Les enfants d'Esral pendant
longtemps suivirent la loi cl la
religion d'Ebrahim, jusqu'au moment o, sur leur demande.
Musa monta au Sina ci institua une nouvelle loi.
XXIV

XOISE RAPPORTE DU MONTSINAI I.E3 TABLES DE LA LOI

Les enfants d'Esral demandaient instamment une loi par-


ticulire dont l'observation pt leur procurer la faveur divine.
Musa entretint le leur dsir lo Tout-Puissant qui lui ordonna
le monter au Sina et le faire un jene de trente, jours. Musa
avisa le peuple do l'ascension qu'il allait faire, du but el de la
longue lure de son absence, et l'invita se rendre au ilscrt
de Sin el y rester jusqu' son retour, en adorant le Seigneur. Il
dsigna llarun pour le remplacer momentanment et, suivant le
voeu qui lui fut universellement exprim, prit dans les douze
tribus soixante-six hommes pieux et sagespourl'accompagner.
Les Hbreux, toujours ombrags par un nuage, se rendirent
la plaine de Sin. (Exode, chap. xix, t.) Musa resta un mois
entier sur les hauteurs du mont Sina, toujours en dvotions,
jenant le jour, veillant la nuit et tout entier glorifier Dieu.
Jebral, la fin du mois, l'invita, de la part de Dieu, demeu-
rer encore dix jours. Musa obit et manqua ainsi la pro-
messe qu'il avail faite de retourner au bout de trente jours; par
suite une foule d'insenss vinrent assiger llarun de leurs
craintes: Le temps fix par ton frre pour son retour est coul
cl nous n'avons de nouvelles ni de lui ni de nos chefs qu'il a
emmens. les a-t-il tus ou a-t-il l'intention de les
Peut-tre
tuer. Comment pourrons-nous sortir de celte situation? Smeri,
MOISKRAPPORTE DU MONT SINAI LKS TABLES DK LA LOI 153

connaissant leur esprit born, profita de l'occasion pour les


sduire. Je sais, leur dit-il, pourquoi Musa n'a pas tenu sa pro
messe. Il est fch de ce que, sans tenir compte de sa Ifense,
vous ayez dpouill les corps noys et dispos de leurs
dpouilles, et il no veut pas assister ou participer au chtiment
que vous pouvez encourir pour celte dsobissance. Il pourrait
se rconcilier avec vous et revenir promptement, si vous renon-
ciez ces richesses. Les Juifs crurent Smeri, creusrent un
puits, le remplirent compltement de ce qu'ils avaient pris mal-
gr l'ordre de Musa, el en couvrirent le sommet. Alors Smeri,
poursuivant son mauvais dessein, ajouta: Musa ne retournera
i que si vous brlez tout ce butin. Les Juifs ouvrirent le
puits, y mirent le feu et donnrent tout ce qui n'tait pas rduit
en cendres Smeri, qui tait orfvre, pour le fondre. Alors ce
prince des sducteurs fondit tout l'or et tout l'argent et en lit
un Veau (Exode, chap. XXXH, -i), dans l'abdomen duquel il mit
un peu de boue qu'il avait ramasse sous les sabots du cheval
de Jebral, lors del destruction de l'arme de Pharaun. Selon
quelques-uns, le Veau mugit aussitt qu'il fut dress. Smeri
dit alors au peuple frapp de ce spectacle trange : Ce veau
est votre Dieu et celui de Musa. Adorez-le et priez-le pour que
Musa vous renvoie les chefs de vos tribus. Ainsi tromp, le
peuple adora le Veau d'or, mais douze mille hommes des tribus
de Yusuf et deEbn Yamin s'y refusrent et protestrent contre
celteimpit. Harunnecessa de faire tous ses efforts pour dtrom-
per le peuple, jusqu'au moment o on le menaa de le chasser
ou de le tuer. Musa, en prires sur le monl Sina avec ses
soixante-dix compagnons, resta, jusqu' la fin des quarante
jours, dans l'ignorance de tout ce qui se passail. Le quarante-
unime jour, selon les Juifs et les Chrtiens, le premier jour du
cinquime mois, Mose se rendit avant ses compagnons au lieu
151 MOISRRAPPORTEDU MONTSIXAI LES TABLESDE LA LOI

d'adoration el un nuage le droba leur vue. Le Trs-Haut lui


parla sans faire usage de la voix, lui donna les Tables des lix
commandements qui renfermaient l'essence el les principes lela
religion et des prceptes, et gratifia son peuple de la nouvelle
loi. Des historiens rapportent qu' ce moment Musa, au som-
met du mont, demanda dans ses prires de voir Dieu, mais ne
l'obtint pas.

Il ne le sera pas donn leme voir, fut-il rpondu Musa.


Celle demande est le cri de ton aspiration vers moi, mais non son
[besoin absolu.

Selon des livres dignes de foi, quand le voile (nuage) qui


cachait Musa fut cart, il se mil expliquer ses compagnons
le contenu des dix Tables; mais ils voulurent entendre la voix
mme de Dieu pour en tmoigner devant le peuple. Alors, par
l'effet de la prire de Musa, le nuage les enveloppa tous avec
Mose, et ils entendirent la voix divine leur rciter les paroles
de la Loi. Ils ne se tinrent pas encore pour difis et deman-
drent voir de leurs propres yeux Celui qui portait la voix.
Alors, survint un nuage terrible avec un tremblement de terre,
et ceux qui voulaient voir Dieu furent anantis. Cependanllavie
leur fut rendue la prire de Musa; ils se repentirent elerurent
la parole de Musa et obirent aux lois du Tout-Puissant.
Musa resta dans ce lieu encore trois jours qu'il passa en
prires et reut de Dieu deux autres Tables faites le pierres
prcieuses el contenant des signes vidents (miracles crits
avec la plume de la lumire). Alors il prit les Tables et se ren-
dit avec ses soixante-dix compagnons au camp o le peuple tait
runi.
Lorsque le Seigneur, pour qui rien n'est secret, eut appris
Musa que les Esraliles adoraient un Veau, sa colre s'alluma
MOSE RAPPORTE DU MONT SINAI LES TABLES DE LA LOI 155

et, quand il arriva devant le peuple, il clata d'abord contre


llarun et ensuite contre la nation perfide et, comme son cour-
roux contre Smeri fut plus fort que sa nature bnie, il jeta
les tables contre terre; quelques-unes se brisrent. 11 saisit la
barbe et la tte d'Harun et les attira lui. llarun lui dit : O mon
frre, les enfants d'Esral ne m'ont pas cout ; peu s'en faut
qu'ils ne m'aient tu. Musa reprit : Pourquoi n'es-tu pas venu
vers moi quand tu as vu qu'on ne f obissait pas? llarun rpli-
qua : Je me suis conform ton ordre de ne pas quitter les
enfants d'Esral. Alors Musa pria : O Dieu, pardonne-nous
tous tleux, Toi, le plus Misricordieux des Misricordieux. >
(Coran, chap. vu, 150.)
Quand il s'adressa aux enfants d'Esral, tous les adorateurs
du Veau d'or baissrent la tte de honte. Alors il dit au peuple :
Notre Dieu vous a fait une bonne promesse ; il m'a appel
pour l'adorer et a envoy un livre pour vous. Pendant le peu
de jours que j'ai t spar, le pacte d'alliance vous a paru long
et vous avez viol voire promesse.
Les fils d'Esral accusrent Smeri de les avoir sduils et,
en mme temps, confessrent leurs fautes et leurs pchs.
Interrog son tour, Smeri se glorifia de sa mchancet
et dosa perfidie. Alors Musa lui dl: Je ne te ferai pas prir,
mais tu n'auras pas sur (erre un ami ni personne qui veuille par-
tager la socit en ce monde, en attendant que, dans l'autre, lu
subisses la peine le ton crime.
Alors les fils lEsralentourrent Musa, implorant leur par-
don. Musa pria le Tout-Puissant cl celui-ci ordonna dmettre
mort les idoltres. Le peuple se divisa : les uns voulaient
qu'on se soumt, les autres qu'on rsistt cet ordre. La
plupart se dfendaient l'avoir ador l'idole. Le tumulte ne
s'apaisaqu'aprs que Musa, parl'ordrede Dieu, eut rduit l'idole
156 MOSE RAPPORTEDU MONTSIXAI LKS TABLESDE LA LOI

en cendres, fait jeter ces cendres dans de l'eau et fait boire


chacun de cette eau. (Exode, chap. xxvu, 20.) La langue de
chaque rebelle resta marque d'un point brillant en or; alors les
douze mille fidles reurent l'ordre de passer les idoltres au
fil de l'pe. Ceux-ci firent leur testament el tournrent leur
face vers le Qbah. Alors les pleurs et les lamentations cla-
trent au seiu des enfants d'Esral ; les douze raille fidles
accomplirent leur oeuvre de dcapitation, ellacraintede larsur-
reclion remplit les coupables. On raconte que, dans celle occa-
sion, un brouillard impntrable enveloppa les excuteurs et
les victimes, de sorte que les uns ne pouvaient distinguer les
autres; le fils ne voyait pas qu'il tuait son pre, cl le pre son
tils, et que personne n'hsitait excuter l'ordre de Dieu. Pen-
dant lecarnage, Musa, llarun, les pieux, les infirmes, les enfants,
les vieillards, le cou nu, taient prosterns, adorant, s'humiliant
et poussant les lamentations. Soixante-dix mille hommes furent
gorgs, le sang coulait torrents ; le massacre avait commenc le
malin et du r tout le jour; le soir, les glaives mousss refusrent
leur service. A ce signe, Musa reconnut que Dieu pardonnait au
reste des criminels, et il fit cesser lecarnage.
Ensuite Mose retourna au mont Sina, le 18 du mois de
Tamr, afin d'inlercder pour le peuple. 11 pria pendant qua-
rante jours et revint auprs des Esralites; le 21 du mois sui-
vant, il repartit pour le Sina o il pria encore quarante jours,
la fin lesquels Dieu lui remt deux autres Tables pour rem-
placer celles qu'il avait brises dans sa colre. Les Juifs et les
Chrtiens croient que ladescentede ces Tables cul lieu le 18 du
mois de Tashrin, dont ils appellent le premier jour le jour lu
coeur , olquieslpoureuxune grande fle et un jene. Ensuite
la loi de Mose descendit (du ciel; en quarante volumes, et aprs
ces quarante, il en descenditlrosen supplment. Lesquaranteque
MOSERAPPORTE DU MONT SlNAt LES TABLES DE LA LOI 157

Musa reut quand il vint au mont Sina pour voir Dieu se nom-
ment <les quarante Miqut . On rapporte que, pendant les qua-
rante jours qu'il resta l assis, il ne se leva pas; la seconde qua-
rantaineest appele la quarantaine de l'Intercession parce que
Musa resta constamment en adoration. La troisime quarantaine
est appele de Supplications ; pendant toute sa dure, Musa
resta constamment debout jusqu' ce que Dieu lui et donn
les dix commandementsquisetrouvaientsur les Tables le la Loi.
Au nom d'Allah, le Misricordieux, le Clment!
Lettre d'Allah, le Tout-Puissant, magnifique cl victorieux
Souverain, son serviteur et prophte Musa, fils d'Emram.
Puisse-l-il me louer et me glorifier! II n'y a de Dieu que moi,
en consquence adore-moi et n'adore aucune autre chose (en
forme d'idole). Sois reconnaissant envers moel envers les
parents et je te donnerai une longue vie. Tu ne tueras pas
un enfant d'Allah, except pour un motif lgitime; autrement, le
ciel avec toute son tendue el la lerre avec sa surface devien-
dront trop troits pour toi.Ne jure pas faussement par mon nom,
car je ne purifierai ni ne justifierai quiconque n'exaltera pas
mon nom. Ne porte pas tmoignage sur ce que ton oreille n'a
point cnlendu, ton oeil n'a pas vu, ton cteur n'a pas ressenti, car,
le jou r de la rsu rrection, je rendra i tous les tmoins responsa Mes
de leurs tmoignages et je les examinerai cet gard.Ne porte
envie au prochain pour aucune faveur, ou aucun bien que je lui
aurai accord, car l'envieux est l'ennemi le celui qui reoit
mes bienfaits, et il provoque ma vengeance. Ne commets pas
l'adultre n le vol; autrement, les portes du cel seront fer-
mes tes prires. N'adresse de sacrifice qu' mot seul, pnrec
que ton sacrifice ne sera accept que s'i 1est fa il en mon nom.Ne
convoite pas la femme du prochain, car cela est odieux Dieu
autant que l'inceste.
158 MOISRRAPPORTEDU MONTSINAI LES TABLESDE LA LOI

(A Mose.) Qu'on aime ce que tu aimes; qu'on dteste ce que


tu dtestes. Que la paix soit avec toi, ainsi que ma misricorde
et ma bndiction.
Tel est le lexle les dix commandements, tel que Tha'cbi l'a
donn dans son livre (Aris ulgasas). Le seigneur Mubammed
a rvl le sens de ces paroles dans les vers du glorieux Coran
comme il suit : Voici ce que Dieu a dfendu :
Tu n'adoreras que Lui. Tu honoreras tes parents el tu ne
tueras pas tes enfants par crainte de la misre, car Allah a dit:
Nous te nourrirons toi el eux. Ne sois luxurieux ni de corps
nid'esprit.Nedlruis pas une viequeDieu sauvegarde,except
pour un motif lgitime. Tu comprendras sans loute ce com-
mandement. Ne touche pas illgalement aux biens de l'orphelin
jusqu' sa majorit. Sois juste cl exact dans les poids et
mesures, et ne fais aucun lortpersonne sans le rparer.Garde
aussi les engagements pris avec tes p-<mls et allis et ex-
cute le pacte fait avec Allah; ne l'oub'?^ pas, car c'est la voie
droite; suis-la l'exclusion de toute autre, car toute autre
t'garcrait. Voil ce qui t'est command. Obis et crains Allah.
(Coran, chap. vi, 152-151.)

Dieu remet MttmlaJ.oideehpp'e, dite foi Mosaque

Quand, par les communications rptes avec Dieu que nous


avons rapportes, Musa fut devenu presque son familier, il ne
put contenir son dsir de jouir de sa vue. Aprs avoir accom-
pli les plus grandes dvotions, il fit de nouveau l'ascension du
Sina. Arriv au Vadi Amen, d'paisses tnbres l'envelopprent ;
le dmon des apptits qui s'attache aux mes de tous les pro-
phtes l'abandonna ; les deux Anges gardiens prirent cong de
lui ; cependant, ils levrent pour lui le rideau du monde invisible
M0ISK RAPPORTE DU MONT SINAI LES TABLES I>E LA LOI 159

etlu' montrrent les habitants des demeures clestes, les Archan-


ges qui portent le Trne de l'Empirc et le Tableau rserv.
Lorsqu'il eut admir ces merveilles et ce speclacle du monde
les sphres et des formes extraordinaires des purs esprits, il
s'empressa, dans l'effusior. de sa gratitude, d'exprimer au Sei-
gneur de l'Unit, au Souverain de l'ternit, l'ardeur infinie de
son aspiration.

J'oublierai tout ce qui existe, except toi.


En deux mots, je ne puis avoir des lans d'amour que vers loi.
Si lu me dirige?, moi, esclave impuissant, moi, infortun,
Je franchirai sans peine toute distance jusqu' toi.
Dans mon coeur, dvor par la mlancolie, un dsert
Au fond duquel Toi seul des lres qui se voilent peut accder.
Toi qui portes une coupe, enivre-moi du vin de ta vue, [loi,
El que l'ivresse m'empche de distinguer ce qui est moi et ce qui est
Toi et ce qui n'est pas loi .

Dieu dit alors Musa : Fils d'Emram, tuaspres bien haut,


ne sais-tu pas qu'un oil prissable ne peut voir la Heaut ter-
nelle? Cependant, descends au pied de la montagne cl regarde-
s-en le sommet. Alors tu pourras me contempler. Lorsque
Musa se fut plac l'endroit dsign, des lgions d'Archanges et
des esprits clestes, d'un air imposant et d'un aspect formidable,
descendirent en sries varies el de formes diverses, chantant des
hymnes de louange avec des voix si clatantes et des rayon-
nements si blouissants que Musa, saisi de frayeur, so repentit
de sa demande. Tous les Anges se prosternrent en adoration
et la montagne s'ouvrit en deux. Musa s'vanouit. Cependant,
dans cet tat, il entendit les Anges qui blmaient sa tmrit.

' Ces ers forment on tan


mystique vers Dieu, selon te got des
a fis.
160 MOSERAPPORTEDU MONTSINAI LES TABLESDE LA LOI

Au bout de Irois jours il revint lui, se repentit et implora son


pardon. Pendant qu'il se livrait la pnitence, la voix divine se
fit entendre lui : o Je t'ai choisi pour tre mon envoy et mon
interprte auprs des hommes ; en consquence, reois, avec
reconnaissance ce que je vais te donner. >Alors Jebral apporta,
du plus haut du paradis, neuf Tables formes d'meraudes
vertes et de jets de l'arbre de lolus qu'on ne peut dpasser
dans le paradis. Dieu complta de sa main sur ces Tables la Loi
de Musa par des commandements, des interdictions, des pro-
messes, des menaces, des conseils ', des avertissements.
Musa s'en retourna avec ces Tables, rassembla le peuple, lui
montra les neuf Tables, les lui expliqua et l'invita obir et se
conformer aux rgles qu'elles contenaient. Sur leur refus,
Jebral arracha une les montagnes du pays des Philistins et la
tint suspendue sur le camp des Esralites. Ceux-ci ainsi mena-
cs se soumirent, el le Seigneur, la prire de Musa, facilita

l'application de la Loi Mosaque en la condensant dans six


cent trente rgles. Alors Musa laissa les enfants d'Esral dans
le voisinage de Bala, en Egypte, leur limite l'est. La limite
l'ouest du pays promis par Dieu (aux vrais Croyants) tait
l'Andalousie.

Coran,ebap. un, M. &A arbre est dans le septime ciel, la droite >
trne de Dieu.
XXV

I. L'ARCHE D'ALLIANCE.II. HRDIT DU SACERDOCE


DANS LA FAMILLE D'HARUK
III. VACHE MIRACULEUSE. IV. PUNITION DE KARUN

/. - L'Arche d'Alliance

Dans sa quatre-vingt-unime anne, Musa reut de Dieu


l'ordre de construire une arche (Exode, chap. XXVII) pour y
dposer les Tables qui contenaient les dix commandements, et
d'lever au dessus une vote de 30 coudes de long sur 10 de
large, et de laisser autour une cour de 100 coudes de long
sur 50 de large, enfin de confier l'Arche llarun et ses fils.
L'Arche fut faite en or, la vote en brocard de sept couleurs
diffrentes. Tout autour de l'arche furent suspendus des
rideaux brods d'or. Tous les vases taient d'or et d'argent et
incrusts de pierres prcieuses et le rubis de la plus belle eau.
On donna au coffre qui contenait les Tables le nom de l'Arche
du Tmoignage ; la vote, celui de Temple ; la cour
avec ses dpendances, celui d'OEuvrc Sainte .
Une place fut assigne autour du temple llarun, auxEmans
(fmans) et aux descendants dTIarun. On fixa aussi la place
des sacrifices, de l'encensement et des parfums.
Quand la construction fut
termine, une lumire clatante
descendit du ciel et enveloppa l'enceinte dont le circuit tait
H
idi L'ARCHED'ALLIANCE

pntr par un pais el pur nuage. Le rayonnement el la splen-


deur le celle lumire laienl si blouissants que nul lrc vivant
n'osait entrer dans ce lieu, ni en sortir. La lumire sous la
vote tait plus intense que dans la cour.
IiC 23 du mois d'Adcr, Musa prescrivit aux enfants d'Esral
de faire le sacrifice. Il l'offrit aussi lui-mme personnellement
pendant les sept derniers jours du mois.

//. Hrdit du Sacerdoee dans la famille d'Harnn

Puis Musa
appela llarun, lui confra le sacerdoce et le
kalifal (lieutenanec) pour rester dans sa famille de gnration
en gnration. II le chargea aussi de tous les dtails concernant
l'clairage, l'illumination, les lampes, les torches, les insignes
et les costumes des officiants, etc. Ensuite il appela lous les
enfants d'Esralen tmoignage, leur dfendit de se rvolter
contre llarun et ses enfants, el leur enjoignil d'lre fidles
exterminer tous ceux qui voudraient leur lsobir. Ensuite on
offrit le Sacrifice. Le feu du ciel descendit et consuma toutes
les offrandes.
Les Juifs font une solennit le cet anniversaire, parce que
c'est celui du dimanche o commena la cration. C'est la pre-
mire semaine et le commencement du premier mois de l'anne.
La joie qu'IIarun ressentit de la dignit hrditaire qui lui fut
confre fut trouble par un cruel chagrin. Ses deux fils qui
devaient lui succder lui avaient demand, lorsque le feu du ciel
descendit, d'tre chargs de remplir l'encensoir cl de l'apporter
dans l'assemble. Pour l'allumer ils prirent du feu en dehors
de la Demeure Sainte (dcrite ci-dessus). Au rioment o ils
le placrent sur l'encens, une fume brlante s'leva et, par l'effet
L'ARCHE D'ALLIANCE 163

de leur aspiration, brla l'intrieur de leur corps ', sans qu'on


en vit aucun signe au dehors. Musa, llarun et les enfanls
rEsral prouvrent une grande douleur; puis, faisant appel
la rsignation, ils enterrrent les deux frres avec les vlements
qu'ils portaient au moment de leur mort.
Le lendemain Harun dsigna pour son successeur son fils
Ab-ul-Ghzar.

///". IJI Vache miraculeuse

Le mme jour A'amil, fils, de Rahil (Hachcl), fut assassin


par ses deux neveux, impatients de jouir de ses grandes
richesses dont il ne leur faisait aucune part. Comme les Esra-
lites ne pouvaient dcouvrir les auteurs du meurtre, Musa leur
apprit par une rvlation divine qu'ils levaient immoler une
vache de choix et, avec un morceau de sa chair, frapper le corps
du mort qui ressusciterait et dsignerait les coupables. Jebral
leur dsigna les signes auxquels ils reconnatraient la victime :
Etre de couleur jaune, ni jeune ni vieille, n'avoir jamais
labour ou transport de l'eau, ou t soumise au joug ou subi
la fatigue d'un travail pnible. Cette vache une fois trouve,
on la paya trs cher et on ressuscita le mort de la manire pres-
crite. 11 dnona les assassins qu'on excuta et, aussitt aprs,
expira de nouveau. Les Juifs affirment que la vache fut brle
et que les cendres furent remises la famille d'Harun cl qu'elles
avaient la proprit, lorsqu'on les rpandait sur le corps d'une
personne assassine, de lui faire dsigner le coupable. Ce miracle
se serait reproduit pendant longtemps chez les enfants d'Esral *.
On sait que la d'on gaz chauff broie les poarnons.
respiration
* On trouve une
superstition semblable l'origine de presque toutes les
diilisatoos et mme encore aujourd'hui dans quelques contres. C'tait un
taojrend'amener par la peur les criminels faire des aveui.
161 L'ARCHE D'ALLIANCE

IV. Punition de Karun

Au commencement de la seconde anne de l'Exode, Musa


fil un recensement des douze tribus et, par l'ordre de Dieu,
compta les hommes en tat le porteries arries, c'est--tlirc de
vingt cinquante ans. Le nombre tait de 603,550.
Aprs cela les Juifs, suivant toujours le nuage qui les ombra-
geait, se rendirent du dsert de Sin celui de Faran o le nuage
s'arrta. L Musa reut la visite du prophte Shoa'ib qui, le
voyant cras d'affaires, lui conseilla le choisir dans chaque
tribu l'homme le plus mincnl pour lui confier la direction le
la tribu en se rservant seulement ce qui concernait l'arme et
la guerre. (Exode, chap. xvm, 21.) C'est ainsi que Musa fut
amen dsigner douze chefs, un pour chaque tribu.
Pendant la halte dans le dsert de Faran, le nuage qui om-
brageait les Esralites disparut par la faute d'Harun et le
Mariant, sa soeur. En s'entrelenant ensemble, en l'absence de
Musa, ils prtendirent le valoir et mme le dnigrrent. Le
lendemain matin, le nuage tonna el fit clater ces paroles : O
enfants d'Esral, quoique je vous aie tous combl le faveurs.
Musa esl mon serviteur de choix ; j'ai honor les autres pro-
phtes de rvlations et de visions par l'intermdiaire des
Anges, mais Musa seul a convers directement avec moi '.

Pourquoi donc ne veillez-vous pas sur vous-mme el oubliez-


vous vos engagements ?

Ce telle rsumetonte la croyance des Musulmans,au sujet des commuai'


cationsde Dieu avec les prophtes el les saints. Moseseul a t arfitu*
Itwnnenr que Dieului parf.it directement: aussi, son surnom de prophtee-t :
l.'intertoeuteur de Dieu . Tou*les autres peuvent recevoir de Deu de*
vivionsel rvlations,gnralementpar l'intermdiaire de3 Angeset ptiuetpi'
lemenl de Gabriel[Jebral,1.
L'ARCHE D'ALLLVXCE lfi5

liC nuage disparut; la chaleur devint intolrable.1 Mariant


fui atteinte de la lpre. Mais Musa, touch de son repentir el de.
celui tl'Harun, implora le Seigneur qui rpondit : Dans sept
jours Maria m sera gurie. (Num., chap. XII.) Les Esraliles
furent profondment convaincus de la haute dignit le Musa,
par la gurison le Mariam, et plus encore par le chtiment de
Karun.
Fils de lasretir de Musa, lev par elle avec tout le soin pos-
sible, Karun tait, aprs Musa et llarun, le plus intelligent et le
plus vertueux des Hbreux. Son visage tait si beau qu'on l'avait
surnomm l'Eclair. Il se donnait tout entier l'tude de la Loi
Mosajue. Musa lui apprit les sciences occultes, notamment
l'alchimie que Musa connut le premier. A l'aitle de celte connais-
sance, Karun acquit de si grandes richesses qu'il fallait
quarante mulets pour porter les clefs le tous ses trsors. Musa
l'exhorta souvent faire l'aumne el y employer la millime
partie de ses biens. Karun refusa el s'associa aux malfaiteurs
et aux rebelles. Il construisit un palais trs lev dont il revtit
les murs, l'intrieur, de lames d'or pur avec les portes l'or, et
le pierres prcieusesel s'appliqua l'embellirdeloules manires.
Dans toutes ses sorties cheval, il avait une suite le mille
Ksralilcs, ses parenls et ses clients. II avait pour lui tenir
l'trier trois cents jeunes filles au visage radieux comme la lune,
exhalant l'odeur d'ambre gris, superbement pares et drapes,
portant des bijoux et des diadmes le pierreries. Quand il ren-
trait chez lui, on y trouvait les tables toutes prtes pour rece-
voir et rgaler les enfants d'Esral. H plaisantait et riait avec eux.
Ses compagnons de plaisir disaient : Puissions-nous atteindre
la richesse de Karun; il a vraiment les biens immenses.
'
(Coran, chap. XXVH,i).)
On raconte qu'un jour il se plaignit l'tre exclu de toute
166 L'ARCHED'ALLIANCE

dignit et de tout emploi, malgr sa fortune, et menaa de


prendre llarun le gouvernement de la Demeure Sainte el
l'Arche du Tmoignage. Musa lui rpondit : Karun, sois
reconnaissant au Trs-Haut des faveurs donl il l'a combl et
contente-l'en. La dignit de prophte esl un don de Dieu. C'est
lui qui confie llarun la garde de l'Arche. Quiconque attentera
sa personne ou ses enfants sera immdiatement et mortel-
lement puni.
Ces paroles germrent dans le coeur aigri de Karun et
quand Musa l'invita payer sa part pour les aumnes, il.,
lclara son ennemi et lint aux ignorants parmi les enfants
d'Esral ce langage: Vous obissez en tout Musa; sachez
qu'il veut vous dpouiller de vos biens sous le prtexte de les
distribuer en aumnes. De cette sorte vous serez tous pauvres,
et lui sera seul riche.
llarun gagna ainsi un grand nombre de partisans; puis il se
consulta avec ses confidents intimes sur les moyens le perdre
Musa et s'arrta celui-ci: il amena chez lui une femme notoi-
rement dissolue et adultre, et, force d'or et de promesses.
il la lcda se rendre, le lendemain, au milieu des enfants
d'Esral rassembls pour entendre Musa, el l'accuser d'avoir
commis l'adultre avec elle, ce qui entranerait sa condamna-
tion, conformment la Loi Mosaque.
Mais, lorsque, en excution de ce plan, celte femme se leva
devant l'assemble, Dieu changea tout coup son esprit et elle
lclara : Enfants d'Esral, sachez que Karun, l'ennemi de
Musa, m'a amene chez lui et m'a donn un plateau rempli d'ar-
gent et de pierres prcieuses pour porter dans celte runi"
tmoignage contre Mose, comme ayant commis avec moi l'adul-
tre; il m'a promis aussi de me tirer des mains des enfants
d'Esral cl de faire lapider Musa. Maintenant j'atteste que
L'ARCHE D'ALLIANCE I6

Musa n'agt et ne commande que d'aprs l'inspiration de Dieu.


Je me repenls de mes pchs et je tmoigne qu'il n'y a d'autre
Dieu qu'Allah et que Musa est le prophte qui s'entretient avec
AUali.
Profondment mu, Musa descendit de la chaire et se pros-
terna (erre en disant: Mon Dieu, ton ennemi a affich son
intention de me perdre en me couvrant d'ignominie. Si je suis
un prophle, daigne manifester la vue de tous ta colre contre
lui et ta faveur pour moi l
Alors Jebral descendit et dit Musa: Relve la tte, Dieu
agre ta prire et met la terre les ordres; elle excutera ce que
lu lui commanderas. Alors Musa, satisfait, dit aux enfants
d'Esral : Le Trs-Haut m'a donn le pouvoir de triompher
de Karun aussi bien que de Pharaun. Que ceux qui sont pour
lui restent ici, que ceux qui sont pour moi s'loignent ! Tous les
Ksralites abandonnrent Karun, except deux qui avaient t ses
associs en tout temps et en toutes affaires.
Alors Musa lit la terre : O Terre, prends-le Alors
Karun s'enfona dans la terre jusqu'aux chevilles ; nanmoins,
il se mita rire et dit: O Musa! quel nouveau tour de sorcier
joues-tu maintenant? >Musa rpta: O Terre, prends-le!
Alors Karun s'enfona jusqu'aux genoux et fut pouvant ; il
supplia, mais en vain. On rapporte que Musa donna jusqu'
soixante-dix fois la terre l'ordre d'engloutir Karun qui deman-
dait merci. (Nombres, chap. xvi.)
Quand il eut compltement disparu'. Musa rendit des actions
de grces, et alors Dieu interrogea : n O Musa, combien de fois
Karun a-t-il inutilement implor ton pardon? > Musa rpondit:
J'attendais
qu'il t'invoqut, Toi! Alors vint la rvlation:
1 Cette fin de Karun ressemble
singulirement celle de l'ewadata dans fa
vie du Bouddha.
168 L'ARCHED'ALLLVXCE
S'il avail une seule fois recouru
Moi, Je ne l'aurais pas
abandonn ton pouvoir 1. A l'avenir, jusqu'au jour de la
Rsurrection, je ne commanderai plus la Terre d'obir per-
sonne.
Aprs la fin de Karun, les envieux el les mchants parmi tes
enfants d'Esral accusrent Musa d'avoir refus la vie Karun
pour s'approprier ses richesses. Alors Musa pria Dieu de com-
mander la Terre d'engloutir les biens de toute nature qu'avait
possds Karun et de faire disparatre jusqu'aux capitaux qu'il
avait pu confier des ngociants 2. Des savants prtendent que
l'excution de cel ordre occasionna la mort de sept cents
personnages parmi les plus minents en Esral, ainsi qu'il a
t crit: Nous avons command la Terre de s'ouvrir pour
l'engloutir avec son palais ; il ne pouvait trouver de salut que
dans le recours Allah, et il n'chappa point au chtiment par
son secours. (Coran, chap. xvm, 81.)

Celui qui ne nage pas dans des flots d'or


Peul aspirera la flicit de la joie de l'me (du contentement}.
Vois les trsors terrestres que possdait Karun l
Aucun trsor ne peut prserver des peines de ce monde.

1 Ce*paroles rapportes par le Coransont invoquesen faveurde la tol-


rance pour les chrtiens, par tes chefs des confrries musulmanesqui pro-
fessent la mansutude envers les Infidles,notammentde celledes TidjanU.
(Voirnotre mmoireinsrdans les Annales de (Afrique et de f Extrme'
Orient.)
* Cel alina consacre chez les Musulmansce principe extrmementsalu-
taire : que les princes ne doivent pas confisquer leur profit te3 biensd>:
condamns.O principese trouvedj dans la loide Manou.
On savaitvidemmenten Orient, par esprienee,que l'usage contraire uil
pour les princes un abominablemovende s'enrichir par la dlation, coma*;
l'ont faitles empereurs romains.
XXVI

I. LES ENFANTS D'ESRAL REFUSENT DE SE BATTRE


CONTRE LES GANTS MAITRES DE LA SYRIE
II. - LEURS PRGRINATIONS ET LEURS PREUVES DANS
LE DSERT. III. VISITE DE MUSA A KHIZER

/. />c* Esralites de se battre


refusent

Lorsque les Esralites arrivrent prs du pays des Amalcites,


ils camprent au dsert du Tarish. Musa envoya Ieslouze
chefs des tribus rcconnailrccepayset lesforcesdontildisposait.
Ils rencontrrent en chemin A'vuj, fils d'Anaq, gant d'une
taille et d'une force prodigieuses. Informquelesdouze venaient
avec des intentions hostiles, il les mit dans sa manche, les
porta au roi et les fit tomber terre devant lui en disant: Ces
hommes font partie de l'arme qui marche contre nous. Ils
n'avaient pas moins de 10 coudes de haut sur 5 G de
large ; mais, ct des Aadiles, Amalcites gants, ils parais-
saient plus pelits que des moineaux. Lorsqu'ils curent russi
s'chapper par la fuite ou par la ruse, ils convinrent entre eux
de ne dire personne ce qu'ils avaient vu qu' Musa et llarun,
pour ne pas effrayer le peuple. Mais, leur arrive, deux seule-
ment, Kalab, fils de Yofunn, et Yoshua, fils de Nun, gardrent
le secret. L'arme de Mose, informe par les lix autres tic la
force extraordinaire de leurs ennemis, refusa de combattre el
rien ne put l'y entraner. Dieu voulait anantir cepeuple rebelle.
10 LES ENFANTSD'iSRAELREFUSENTDE SE BATTRE

Musa intercda pour lui : O Seigneur ! s'il le plat de faire


prir ces pervers, Ion empire n'en sera pas diminu; mais on
imputera leur perle mes prires; pardonne-leur dans la longani-
mit el accorde-leur le temps de se repentir. Dieu rpondit :
A cause de toi je leur pardonne ; mais,comme tu les as appels
des pervers, je jure par ma gloire que tous, except toi, llarun
et Yoshua, erreront dans le dsert, endurant beaucoup de maux,
continuellement dans le dsespoir et la crainte, et que tous y
laisseront leurs os. A peine ces paroles avaient-elles t pro-
nonces que chacun des chefs qui avaient trahi leur promesse de
garder le secret, sentit ses membres se dlacher de son corps,
puis son corps se fondre et se liqufier.

IF. Prgrinations et Epreuves les Esralites


dans le dsert

Musa, laissant les Esralites leur vie nomade dans la rgion


des Philistins, se dirigea vers le pays des Amalcites, accompa-
gn d'I larun et de Yoshu a. Lepremier homme qu'ils rencontrrent
fut A'vuj, fils d'Anaq.
Chemin faisant, Musa se mit lutter avec lui, puis il le frappa
de son bton la cheville, de sorte qu'il s'affaissa et rendit son
me Dieu. Musa prit occasion de ce succs pour faire honte
aux Esralites de leur pusillanimit. Cependant, comme ils lui
exposrent leur dnuement et leurs souffrances, il invoqua pour
eux le Seigneur qui les invita ne jamais dsesprer et leur
envoya la manne (Exode, chap. xiv), ou quelque chose de sem-
blable sur les broussailles; ils la recueillirent el s'en nourrirent,
aussi bien que d'une sorte d'oiseaux de ce pays, semblablesdes
perdrix ou cailles. Quand ils furent en proie la soif, Musa
plaa au seuil de la Demeure Sainte une pierre qu'il emportait
LES ENFANTS D'iSRAEL REFUSENT DE SE BATTRE 171

toujours, et, aprs avoir runi les ancienset les enfants d'Esral,
il pria, puis frappa la pierre de son bton; alors douze sources
en mergrent, une pour chaque tribu. Les Esralites l'appe-
lrent la grosse pierre : elle les accompagna dans leurs prgri-
nations, charge sur des quadrupdes, et le miracle se renou-
vela chacune de leurs stations. Ils eurentbeaucoup sou tfrir.
Musa les exhortait la gratitude envers le Seigneur Tout-Puis-
sant.

Parce que beaucoup de tourment est prfrable au tourment de l'ter-


nelle perdition.

Ces choses se passrent ainsi jusrju' ce que, un jour, des


Esralites, contrairement l'ordre de Dieu, recueillirent le
matin plus que la provision d'un jour en manne et en oiseaux.
En punition, ils furent privs de l'assistance ; alors ils
divine
manifestrent leur repentira Musa qui leur donna une mesure
matin la consommation du ' ils ne
remplir chaque pour jour ;
devaient jamaisladpasserexceptlevendredi, o ils prendraient
une mesure en plus pour le jour du Sabbath. Quand leurs vle-
ments furent uss, ils reurent Tordre de les laver dans les
douze sources de la grosse pierre, el ils redevinrent neufs ;

quand ils taient souills, on les passait travers la flamme et


ils recouvraient leur propret et leur blancheur.
Chaque enfant venaitau monde tout habill, et ses habits gran-
dissaient avec lui.
Malgr tous ces avantages, les Esralites, an bout de quelque
temps, se fatigurent le l'uniformit de ce rgime el lirent
Musa : Depuis bien longtemps nous ne mangeons que le la
manne el des cailles. Nous ne pouvons plus les souffrir, nous
' Ou sait que, dans les pajstrs chauds, tes aliments ne peuvent se garder
vingt-quatre henres sans se corrompre.
172 LES ENFANTSD'ISRAL REFUSENTDE SB BATTRE

souhaitons des oignons, des lgumes verts, des vgtaux, des


produits de laTerre. Obtiens-en pour nous. Musa, bless,leur
reprocha leur inconstance: Vous voulez, leur dit-il, changer
ce qui est bon contre ce qui est pire! Alors retournez en Egypte ;
Vous y trouverez ce que vous demandez. (Coran, chap. u, 58.)
Insenss, qui prfrez les dons de la Terre ceux du Ciel el la
nourriture du corps au banquet divin. Musa et llarun son-
grent quitter ces endurcis et abandonner ces tmraires
leur mauvais destin ; mais, comme la patience et la longani-
mit sont le propre des prophtes, ils attendirent fordredu Trs-
Haut. Peu apr* le Tout-Puissant punit les enfants d'Esral en
augmentant journellement leurs privations et les abandonnant
leur dsespoir. A la fin des quarante annes lunaires qu'ils
passrent dans le dsert de Tarish, tous les hommes entre
vingt et cinquante ans taient morts; Yoshua el Kalub avaient
seuls survcu. On rapporte que, dans celle priode, ily avait eu,
par la gr^t de Dieu, autant le naissances que de morts,cn sorte
que le dnombrement des combattants donna le mme chiflre
la sortie du dsert qu' son entre.

///. Visite de Musa Khizer

Elev la plus haute dignit, Musa adressait tous les jours


au Seigneur les plus ferventes actions de grces.

Comment pourrai*-je louer dignement l'Ami?


Ma gratitude sera toujours au-dessous de celle lche.
Chacun de mes cheveux est un don de Dieu. [cheveux.
Comment mes remerciements pourraient-ils galer en nombre mes

Un jour qu'il prchait le peuple, un auditeur leva la voix:


O prophte d'Allah ! nous savons que tu es un envoy inspir
LES ENFANTS D'iSRAEL REFUSENT DE SE BATTRE 173

de Dieu. Mais dis-nous si actuellement, sur toute la surface de la


Terre, le Trs-Haut n'a pas un serviteur plus sage pic toi?
J'en suis convaincu, rpondit Musa,parceque le Seigneur n'a
confr qu' moi le pouvoir de converser directement avec lui.
A peine avait-il prononc ces paroles que Jebral descendit
et lui apporta ce reproche du Tout-Puissant : O Musa, sais-
tu chez qui nous avons dpos a sagesse et quelle partie de cet
ocan sans fond nous avons dispense chacun ? Vois, j'ai un
servi leur plus sage que toi.Si lu vas le trouver, et si tu plonges
dans la mer de sa science, lu reconnatras que lu t'es (rompe et
tu verras clairement que ta prtention est insense. II habite la
rencontre des deux mers ; lu le dcouvriras si lu le cherches
avec 1oeil du discernement qui, comme l'esprit, pntre partout.
Musa alors interrogea: O Dieu! qui me mnera cet endroit
elqui me guidera sur la roule? >H lui fut rpondu: Ta
nourriture le montrera le chemin.
En consquence, Musa et llarun partirent pour se rendre
la jonction des leux mers, emportant avec du pain quelques
poissons sals et rtis. Aprs trois jours de traverse du dsert,
ils arrivrent une fontaine situe prs de la jonction des mers
et se reposrent un inslant, en dposantsurunrocherleur valise
qu'ils oublirent au dpart. Pendant qu'ils suivaient le bord de
la mer, un poisson qui revint la vie par l'effel des vertus le
Khzer, s'chappa de la valise et se prcipita dans la mer.
Aprs avoir march quelque temps Musa eut faim et pria Yos-
hua de sortir les aliments. Celui-ci rpondit : < Quand nous nous
sommes arrts, prs du rocher, j'ai oubli le poisson ; c'est
l'reuvre deSatn, (Coran, chap. vni,02.)Musasedcdadesuite
retourner au mme endroit el vit prs de la fontaine Khzer
en adoration. Quand le Saint cul termin ses oraisons, il inter-
rogea Musa; celui-ci lui apprit que l'objet de son voyage tait
171 LES ENFANTSD'iSRAELREFUSENTDE SB BATTRE

d'tre honor par une rencontre avec son auguste personne,


de se rgnrer et de se relrcmper aux sources de sa sagesse.
Le Seigneur, lui dit-il, m'a envoy pour couter tes leons el

apprendre une partie de la science; en consquence, commande


el fais de nous ce qu'il le plaira.

La base de leurs rapports une fois pose ainsi,


Musa prit Khizer pour son matre.
Comme on ne paut traverser le dsert sans un guide
Un ange, Jebral, fut donn au prophle.

Khizer rpondit: Ta demande est accorde ; mais c'est


chose trs difficile que de m'accompagner, parce que j'agis
d'aprs une science secrte dont lesctfels, immdiatement visibles,
sont souvent fcheux, mauvais, maisdont les consquences sont
bienfaisantes et salutaires. Comme tu n'as pas la patience d'atten-
dre que la justesse cl la convenance de mes actes se manifestent,
tu les dsapprouveras et tu me blmeras. Pour ce motif, le noeud
de notre amiti sera dfait el le chemin de notre association sera
obstru. Musa rpliqua : Je serai patient s'il plat Allah,
et je ne le dsobirai en quoi que ce soil. (Coran, chap. xvm,
08.) Khizer reprit : Si tu me suis, ne m'interroge sur aucun fait,
moins que je ne l'en parles le premier. Ensuite Musa et Khizer
s'embarqurent sur la mer. Alors Khizer enleva secrtement
deux ou trois planches du navire, les jeta la mer et cra:
Qu'on se hte de rparer le navire, ou bien vous allez tous
prir. On fil venir de suite un charpentier qui, malgr ses
efforts, ne lit que des rparations insuffisantes, ce qui consterna
les propritaires du bti ment. Musa qui avait tout vu dit Khizer:
A quoi bon mettre en danger tant de personnes et trouer un
vaisseau si fort. Celui-ci rpondit : Ne t'ai-je pas dit que lu
ne pourrais pas rester avec moi? (Coran, chap. xviti,?!.) Musa
LES ENFANTS D'ISRAL REFUSENT DE SE BATTRE 175

alors relira ses paroles et s'excusadeson oubli. Quand on dbar-


qua dans une ville, Khizer lira d'un groupe d'enfants un gar-
on remarquable par la beaut et la grce de seslraits, l'emmena
et le dcapita. Celle fois encore Musa ne put se contenir el
s'cria : Comment un enfant innocent peut-il mriter la peine
capitale? Quelle loi peut autoriser cet acte? Khizer fit la
mme rponse qu'auparavant (Coran, chap. xvm, 74), et Mose
renouvela ses excuses el sa promesse d'abstention. Ils conti-
nurent leur voyage el, une certaine nuit, ils arrivrent glacs
Antioche. dont les habitants leur refusrent la nourriture cl le
logement. Alors Khizer s'en vint chercher un refuge dans une
masure dont les murs menaaient de crouler et la fit rparer.
Musa dit alors: Comme les habitants le ce pays nous ont
refuse l'hospitalit, ilstloivcnt nous payer cette rparation, de
telle sorte qu'avec le prix nous puissions apaiser notre faim.
Khizer rpliqua: Il faut nous sparer, puisque lu ne peux tenir
ta promesse. Ecoute, toutefois, l'explication de mes actes :
J'ai endommag le navire,
parce qu'il devait passer prs
d'un tyran qui dpouille tous ceux qui viennent dans ses parages ;
j'ai voulu viter ce malheur aux propritaires de ce btiment,
cause de leur pauvret.
Le jeune garon que j'ai tu faisait le dsespoir le son pre cl
de sa mre qui tous deux professent le monothisme. A sa place
leTout-Puissanl leur donnera une fille quisera la mre el l'aeule
de soixante-dix prophtes. Le mur que j'ai rpar est la pro-
prit de deux orphelins, nomms Haramet Harim. Leur pre,
homme pieux, dvot et juste, avait dpos sous ce mur pour ses
fils un trsor dont les fils auraient t privs si le mur s'tait
croul, parce que d'autres auraient alors dcouvert lo trsor ;
selon Abn Muhammad Ja'fer Saliq, le trsor consistait en une
tablette d'or pur portant les inscriptions suivantes :
176 LES ENFANTSD'iSRAEL REFUSENTDE SE BATTRE
Je m'tonne celui
que qui est certain de sa destine
s'afflige.
Je m'tonne
que celui dont le pain est assur se fatigue.
Je m'tonne
que celui quicstceitaindelamortserjouisse.
Je m'tonne
pie celui qui est certain d'avoir un compte
rendre soit sans inquitude.
Je m'tonne
que celui qui connat le monde el ses chnge-
menls y soil heureux.
Il
n'y a de Dieu qu'Allait et Muhammad est son pro-
phle.
Musa et Khizer se sparrent aprs tre rests ensemble dix-
huit jours.
D'aprs sa Seigneurie, le sceau de la prophtie (Muham-
mad), si Musa avait rempli les conditions imposes par Khizer,
il aurait appris de lui des mystres merveilleux el divins, el des
secrets sur une infinit de choses tranges el sur le matre de
la Magnificence. Khizer a dit un jour au Scheik Maht-ud-din-
may : J'avais prpar pour Musa l'explication de mille ques-
tions; mais,comme il n'a pas eu de patience mme pour Irois, je
me suis abstenu de l'entretenir de tout autre problme cl, en
consquence, je me suis spar de lui '.

Lamoratede la leon donne par Khiier Mosesemble tre celle-ci: Nous


devonsnous en rapporter la Sagesse suprme dont nous ne pouvonsdevnrr
les desseins; le mal n'est que fa prparation du bien. Ccst la thorie de la
providenceabsolue.
XXVII

DERNIERS JOURS D'HARUN ET DE MUSA

/. Mort d'Hanoi

La treizime anne de la migration des enfants d'Esral dans


le dsert, une rvlation divine avisa Musa de la mort prochaine
d'Harun. Alors tous deux partirent ensemble pour le mont
Shovik.
Chemin faisant, ils arrivrent un endroit charg de parfums
naturels et o se trouvait une jolie maison avec un lit trs haut
et ombragpar trois grands arbres, dont l'un tait le plus beau
du inonde. llarun, charm par cette vue exprima le dsir de
reposer une heure sur ce lit el, en mme temps, la crainle
d'avoir essuyer les reproches du propritaire, s'il venait
'
rentrer. Musa lui dit cependant : Satisfais ton dsir ; au
besoin, je t'excuserai auprs du matre de la maison; puis,
la demande de son frre, se tint prs de lui, la tte penche
sur le lit. Mais, aussitt qu'Harun se fut couch, son deslin,
crit l'avance, s'accomplit et son pur esprit monta au sjour
de la saintet. Musa se mit en devoir d'accomplir les rites
funbres ; mais peine avait-il commenc que la maison et le
lit disparurent soudain.
Alors il retourna au camp et rapporta ce qui venait d'arriver.
On ne le crut point et on l'accusa d'avoir,
par envie, attent aux
12
178 DERNIERS/OURS D'n.VRUNET DE MUSA

jours d'Harun qu'on lui prfrait. Alors le prophte autoris


converser avec Dieu implora Allah et, aussitt, le lit apparut
au milieu du peuple et le corps dclara : Musa est innocent
du meurtre qu'on lui reproche.
Les enfants d'Esral dsignrent le fils d'Harun pour lui suc-
cder et levrent un monument sur l'emplacement de la maison
et du jardin qui avaient disparu.
Ce fut seulement aprs quarante ans de prgrinations dans
le lsert que le Seigneur les dlivra.

IL l'Arche du Tmoignage

Sentant sa fin prochaine. Musa demanda Dieu d'accorder


aux Esralites ungagede sa protection qui.aprssa mort, les fit
triompher de leurs ennemis. Dieu lui ordonna de construire une
Arche qui aurait ce pouvoir miraculeux et qui serait appele
l'Arche du Tmoignage (l'Arche d'Alliance de la Bible).
Cette Arche tail semblable et, selon quelques auteurs, iden-
tique l'Arche de la Scurit qu'Adam avait reue du Tout-Puis-
sant sa sortie du paradis, dont avaient hrit successivement
Seth el Ebrahim. Elle tait orne des portraits de tous les pro-
phtes jusqu' Muhammad et tait venue successivement aux
mains do Ya'gub, puis de Musa.
Dans l'Arche du Tnognage, Mose plaa les Tables et les
Saintes Ecritures qu'il avait reues de Dieu. Toutes les fois que
les Esralites taient atteints par une calamit qui n'tait point
le chtiment de leur dsobissance, on portail l'Arche en
Elle
grande pompe, comme une chsse, el le flau cessait.
tait fantt dans lo Trsor royal, tantt confie aux chefs et aux
pieux d'Esral.Un jour les Amalcites vanqueurss'enemparemit
et la placrent dans leur temple, au pied do leurs idoles; le Iend*-
DERNIERSJOURS D*IIARUNET DE MUSA 179

main, ils la trouvrent sur la tte de ces idoles et, dans leur
stupfaction, la jetrent terre. Mais elle reprit obstinment la
mme place, alors ils remportrent hors de la ville et la lais-
srent dans un village voisin. Les habitants de l'endroit furent
affligs du goitre. On porta l'Arche dans un autre village et on
l'enterra ; les habitants eurent les hmorrhodes. Alors les
Amalcites attelrent des boeufs et la rendirent, aux enfants
d'Esral qui la remirent Talul (Safd).

///.Mort de Musa

D'aprs un dernier recensement, Musa, Yoshua et Kalub


taient les seuls survivants des Juifs qui avaient quitt l'Egypte.
En consquence, Musa rassembla les Esralites, leur exposa et
leur expliqua de nouveau la Loi Mosaque el le contenu des
deux Tables et les exhorta tudier la Loi et l'enseigner
leurs enfants. Il en fit de sa main une copie qu'il collationna
avec Jebral et en confia la garde la famille d'Harun. Il en fil
remettre un exemplaire chaque Iribu.
Il convoqua ensuite le peuple une grande assemble oii il
remit les enfants d'Esral la garde de Dieu et aux soins de Yos-
hua, enjoignant celui-ci de prendre charge de toutes les affaires
publiques et invitant les enfants d'Esral lui obir en tout.
Aujourd'hui, leur dit-il,
j'ai atteint macent vingtime anne ;
que quiconque veut tre mon compagnon le jour de la rsurrec-
tion observe ma Loi, aime Yoshua el suive les prceptes des
autres prophtes qui seront envoys aprs lui. Soyez sur vos
gardes; ne dsobissez pas Elghazar et ses enfants qui sont
les plus grands Imans de la nation; si vous vous rvoltez contre
leur autorit, vous encourrez la colre el la vengeance de Dieu.
Quand tous les enfants d'Esral se furent engags excuter
180 DERNIERSJOURSD'HARUNET DE MUSA

les dernires volonts de Musa, il prit cong d'eux en leur


recommandant une bienveillance mutuelle, saisit la main lo
Yoshua et s'loigna avec lui. A une certaine distance il l'em-
brassa pour lernier adieu et disparut de ses vtements, la
mme heure du jour qu'il tait venu au monde.

Abandonne ton sjour en ce lieu ;


Envole-foijoyeusement de celte cave.
Insens l Tmraire Ion creur habite la fange.
Heureux celui qui est dlivr de cette attache.

Quand Musa eut disparu en laissant ses vtements dans les


bras de Yoshua, ce dernier s'en retourna accabl de tristesse el
expliqua aux Esralites ce qui venait d'arriver ; mais on l'accusa
d'avoir lue Musa et on nomma une commission pour le juger.
Les membres dsigns eurent, la nuit, un songe dans lequel un
Ange leur apprit que Yoshua tait innocent de la mort de Musa
que le Trs-Haut avait appel au sjour des justes. En cons-
quence, le matin du jour suivant, ils proclamrent la justifica-
tion le Yoshua el le remirent en libert.
Musa avait le teinl d'un brun lustr, une haute taille, dos
cheveux boucls et un signe au visage. llarun tait plus grand
et plus gros ; il avait le teint blanc et vermeil et tait plus a^e
que Musa de trois ans.
Musa avait un haut sentiment de sa dignit prophtique et
tait irascible. llarun, au contraire, s'mouvait difficilement; la
douceur tait le trait dominant de son caractre.
Le litre, ou surnom, que l'on donne le plus ordinairement
Musa est celui d' Interlocuteurde Dieu .
Le titre, ou surnom, d'Harun est : Vizir, Eman (Iman; el
Khalifat (Lieutenant) .
Parmi les miracles sans nombre qu'opra Musa nous rappel-
lerons seulement le suivant :
DERNIERS JOURS D HARUN ET DE MUSA 181

Il fit creuserun tang qui se remplit d'eau el tlont il confia les


clefs llarun. Quand un mari souponnait sa femme, il prenait
dans un pot de terre de l'eau de cet tang et y dlavait une
pince de vase; ensuite il prononait sur celle eau une prire
dans laquelle taient mentionns le nom de la femme elles cir-
constances qui la concernaient. Enfin, il donnait cette eau boire
son pouse qui, immdiatement, bleuissait et expirait si elle
tait adultre. Si elle tait innocente, elle n'prouvait aucun
mal et donnait dans l'anne un enfant son poux, mme quand
elle avait t jusque-lstrile.
Celle preuve fut en usage durant mille ans parmi les enfants
d'Esral. Pour les autres crimes, il y avait le jugement soudain :
avec une sorte de sceptreque portait le grand-prtre, on accom-
plissait une certaine crmonie qui dsignait le coupable el
l'amenait faire des aveux.
XXVI II

LE PROPHTE YOSHUA, FILS DE NON. - LES PROPHTES


KALUB ET HAZKIL

Allah a crit : <Souviens-toi que Musa a dit Yoshua: Je ne


m'arrterai qu' la jonction des leux mers. (Coran, chap. xvui,
5<>.)
Quand les enfants d'Esral curent pleur Musa pendant un
mois, ils confrrent fepotivoirsouverainJosuet lui obirent
en toutes choses. Dans l'anne du lcs do Musa, le Seigneur
dit Yoshua: '< Hunis les enfants d'Esral et efforce-toi do
conqurir Ariha (Jricho) et la Syrie, carie temps est venu d'ac-
complir ma promesse Musa. La victoire te donnera la Syrie.
Obissant cet ordre, Yoshua harangua le peuple d'Esral,
l'invita se conformera la volont divine, lui promit le succs
et prpara l'arme qui se mit en roule pour Ariha le 10 du mois
de Nizan. Lorsqu'elle traversa le Ardan (Jourdain), la rivire
s'ouvrit el livra passage aux Esralites, puis se referma derrire
eux. A l'occasion de ce iniraclo Yoshua fit placer les unes sur
les autres douze grosses pierres et le peuple leva une
tour commmorative. On clbra la Pquc dans cet
aussi
endroit et l'on envoya Ariha deux espions qui, leur retour,
rendirent compte de la situation et des forces des habitants.
L'arme marcha rapidement dans cette direction et assigea
trois places. Ariha tait une grande ville fortifie, munie de
I.KS PROPHETES YOSHUA, KALl'R ET HVZKIL 185

fortes dfenses et de
remparts. Son enceinte atteignait les
nuages et ses tours s'levaient jusqu'aux sphres qui renferment
les constellations. EUo contenait dvastes palais, les ruisseaux
coulant Ilots, des jardins, des parcs et des quartiers populeux.
Confiants dans la force do la placo, les habitants croyaient sa
prise 1res loigne, malgr la prsence do l'ennemi. Cependant
Yoshua, clair par lalumire prophtique, avait assur qu'elle
no pouvait soutenir un sige. En consquence, le septime jour
aprs l'investissement, il fit sept fois lo tour do la ville en pro-
cession avec les grands et les chefs d'Esral et les prtres do la
famille d'Harun et l'Archo du Tmoignage, Puis il pronona
une invocation et souffla sur la ville. Alors les remparts des
fortifications se fendirent et s'croulrent sans cause visible.
(Josu, chap. vi, 20.) Les Esralites se prcipitrent lans la ville
et la mirent sac, faisant un immense butin. Yoshua ordonna
que chaque soldat apportt tout ce qu'il avait pris, parce que,
ectto poque, il tait interdit aux adorateurs du Dieu unique
do piller, et cela ne fut permis qu'au temps de la mission do sa
Grandeur, le Sceau des prophtes (Muhammad). Quand toutes
les dpouilles eurent t apportes, Yoshua ordonna do les
dtruire par lo feu ; mais, comme lo feu ne prenait pas, Yoshua
souponna quelque fraude et eut recours au jugement sou-
dain . On trouva ainsi le nom du coupable qui avoua sa faute
et exhiba une tte do vache en or, orne de rubis et de saphirs
qu'il avait distraite. On la plaa au sommet de l'amas des
dpouilles ; le feu prit immdiatement el dvora aussi lo Irans-
gresseur do la Loi.
Quand les Esralites furent entrs dans la ville, Yoshua les
invita demander au Matre misricordieux le pardon de leurs
pchs el Lo remercier d'avoir mis un terme leurs migra-
lions dans le dsert. Un grand nombre de pieux et de dvots
181 LES PROPHTES YOSHUA,KALUTiET IIAXKIL

lui obirent. Les autres, au nombre le soixante-dix mille, se

moqurent lo lui et furent immdiatement tus par un clair,


Ensuito Yoshua ordonna Alia do mettre mort lotis les
Amalcites qui so trouvaient dans la ville; ils taient d'une force
el d'une taille si extraordinaires que vingt Esralites no pou-
vaient parvenir dcapiter un seul d'entre eux.
Aprs la prise d'Ariha, Yoshua marcha contre Halga ', autre
ville 1res forte, dfenduo par une citad'ik- trs haute et tlonl les
habitauts taient idoltres. Ils avaient pour roi Halug, que les
Juifs regardent comme un sorcier ou magicien, et les Maho-
mlans comme un fidlo Croyant. Quand Yoshua arriva devant
Halga, Halug, qui n'avait pas assez de forces pour combattre en
rase campagne, so relira dans une place forte qui arrta les
Esralites, et demanda Halaam de prier Dieu pour que les
enfants d'Esral fussent mis en fuite -. Halaam refusa d'abord :
Yoshua, dit-il, est un prophte envoy par Dieu avec son
arme. Embrassez la religion de Musa et vous apaiserez la
colre d'Allah. Cependant, force de prires et de menaces,
on obtint do lui qu'il dviai du droit chemin el qu'il invoqut
le Tout-Puissant contre les Esralites. Geux-ci furent mis en
droute, et Yoshua, ayant su que la prire de Halaam tait la
causo de leurdfaite,demanda au Seigneur d'ter del mmoire
de ce dernier lesouvenir do son nom ineffable, de tcllo sorte que
ses prires fussent inefficaces. Halaam, se voyant ainsi rduit
l'impuissance, conseilla au roi d'envoyer au camp le
Yoshua une treupe do belles femmes dissolues, l'assurant que,
si un des enfants d'Esral commettait l'adultre avec elles, le
Tout-Puissant leur refuserait tous la victoire. Ce conseil fut

' Ce nom pourrait tre emprunt celui de Balk,


capitale de la Raktriana,
trs connue de notre auteur persan.
* Nombres, chap. svn, 6. Viensmaintenant ici, te
je prie, maudire ce peuple.
LES PROPHTES YOSHUA, KAU'R HT IIAZKIL 18S

suivi, et la plus belle de ces femmes entreprit /.amri, chef del


tribu lo Shima'n (Simon). Celui-ci l'amena Yoshua eu disant :
Je pense que, dans ton opinion, il m'est dfendu lo possder
cette femme. >Yoshua rpondit: Certainement, car toutes les
fois qu'un Esralito commet l'adultre, le Ciel nous intlige la

peste. Malgr cet ordre Zamri emmena cette femme dans sa


lente el, ce moment mme, la peste se mit dans l'anne.
Makluis, fils d'A'nzar, fils d'Harun, uudespremiersdignitaires
d'Esral, ayant appris ce qui s'tait pass, saisit une lance
(Nombres, chap. xvi, 7), so prcipita dans la lento de Zamri,
le pera do sa lance, ainsi que sa complice, trana les leux
corps lans le camp, et se tint prs d'eux longtemps en procla-
mant : Quiconque aura commerce avec des femmes dissolues
sera puni ainsi. Les enfants d'Esral s'loignrent do ces
femmes et les chassrent du camp. Alors lo Matre de la Magni-
ficence fit o -ser la pesto et punit Halaam lo ses tentatives
criminelles, en le dpouillant du diadme de la science et do la
robe de la pit et do la religion.
Le lendemain, Yoshua conduisit l'arme l'allaquo do la cita-
delle. Les Esralites combattirent au son du tambour et des ius-
truments vent, lo vendredi, depuis lo malin jusqu' l'heure do la
prire du soir. Al'approcho de la nuit, une partie du rempart
tomba par l'effet d'un tremblement de terre ; la prise de la ville
ne fut plus douteuse ; le carnage redoubla et, comme la Loi de
Musa dfendait toute autre occupation que la prire et la lvo-
tion aprs locoucherdu soleil, lo vendredi, Yoshua pria lo Tout-
Puissant de faire rtrograder lo soleil (Josu, chap. x, 13) et le
le faire arrter jusqu' ce qu'il et achev l'extermination les
Amalcites et des Gants ; on prit aussi Halug et Halaam, et ils
partagrent le sort des habitants.
On sait que lo soleil ne s'est arrt que deux autres fois:
|Nt> LES PROPHETESYOSHUA,KALUBET IIAZKIL

l'une, pour Suliman (Salomon) (Coran, chap. xxxvm, 3));


l'autre, pour Ali, comme on lo verra en son lieu, s'il plat
Allah.
Le dimanche, Yoshua fit runir les dpouilles en un las qu'on
rduisit en cendres ; puis il marcha avec toutes ses forces contre
Aali, proximit de la Terre Sainte, dont les habitants taient
idoltres ; il prit leur roi et l'immola avec l?,000 idoltres. Der-
rire cette ville s'levaient les leux montagnes de Ainad et do
Jricho, trs peuples. Yoshua invita tous les hommes faire
profession do l'Islam. Lo plus grand nombre obirent. Prs
le ces montagnes se trouvait le pic deSalcm, aussi trs peupl
et bien fortifi.
Yoshua fit une visilo Haruq, roi du pays, el l'invita embras-
ser l'Islam avec son peuplo, ce qu'il fit.
Aprs ces grandes conqutes Yoshua s'avana dans l'extrme
ouest, jusqu' l'Armnie qui contenait cinq villes ayant chacune
un roi. Informs de son approche les habitants l'attaqurent,
mais ils furent dfaits et so rfugirent en partie dans une
grotte. Yoshua y envoya une pelito troupe et, avec le gros do
son arme, poursuivit l'ennemi en droute et lui tua beaucoup
do monde. Un plus grand nombre d'ennemis encore furet; tus
par des grlons d'une grosseur extraordinaire. Aprs cette
toirc, Yoshua prit les cinq rois et les mit en pices. Puis il
retourna sur ses pas et acheva la conqute lo la Syrio lotit il
prit et mit mort trente et un rois 2. Il devint ainsi le matre le
tout lopays et lo distribua entre les enfants d'Esral. Ces vne-
ments s'accomplirent en sept annes. D'aprs la tradition,
Ydiua passa ensuite trente ans gouverner les peuples cl

Voirla vie de Mahometl'Aptre,chap. xtvi.


3 Mose,par ncessit politique, avait prescrit I extermination des peuples
qui occupaientla Terre promise.
LES PROPHEFES Y>SHUA,KAIUB ET IIAZKIL 187

leur enseigner la loi de Musa. Quaud lo temps de sa fiu fut


venu, il fut atteint d'une gravo maladie et oblig do garder lo
lit. Alors il reut la nouvelle que lo roi du Salant avait aposta-
sie et fait rvolter tout lo pays. Comme il no pouvait faire la
guerre, il appela la colre le Dieu sur les rebelles, fit venir
Kalub, fils de Yfanna, lo dsigna pour son successeur et son
hritier et quitta ce monde l'ge dcent dix ans, selon les Juifs
(Josu, chap. xxiv, 29), et do cent vingt-sept ans, suivant les
Musulmans, Yoshua avait une taille moyenne, lo grands yeux,
lo teint d'un brun lustr, la poitrino large. II lail brave et bel-
liqueux, fort habile en tout co jui concerne la guerre. Il avait
quarante-deux ans la mort do Musa. Sa tombe csl proximit
de celles d'Ebrahim et de Yusuf.

Kalub, fils de Yfanna

Yoshua et Kalub ont t dsigns par Allah comme doux


hommes qui, entre les autres, lui onl t particulirement ehers.
(Coran, chap. v, 26.)
Sans perdre de temps Kalub runit une nombreuse arme et
se dirigea vers lo pays de Salani. 11 investit la montagne, s'em-
para do la citadelle et tua prs de deux mille rebelles dans
les passes et dfils. Ceux qui chapprent l'pk> so
dispersrent dans les montagnes et les lserls, comino des
sauterelles; tous leurs biens ayant pri par la maldiction do
Kalub, ils vcurent dans la mendicit, la misre et l'exil. Haruq
fut rduit en captivit avec beaucoup do ses courtisans cl de
ses partisans. Il fut trait comme il avait trait lui-mme cin-
quante rois, ses prisonniers. Aprs leur avoir fait couper les
pouces et les orteils, il les faisait, pendant son repas, manger
ISS LES PROPHETESYOSHUA,KAIAIt ET HAZKIL

sous sa lable eu se disputant, connu 1}dos chiens affams, le*


restes qu'on leur jetait.
Aprs cette glorieuse expdition, Kalub se tourna vers
l'Egypte.
Les enfants d'Esral restrent en possession inconteste de
toute la Syrie et l'une partie lo l'Egypte. Kalub gouverna la
nation, investi do la lignite de prophte A sa mort, il dsigna
son fils Yusqs pour son successeur.

Le prophte Hnsltil ou le Fils de la vieille femme

Allah a dit: N'as-tu pas considr les milliers d'hommes


qui, par crainte de la mort, quittrent leurs habitations? Aprs
les avoir frapps, Allah leurrendit lavio, carilaimo les hommes,
mais la plupart les hommes nososil pas reconnaissants. (Coian,
chap. il, 211.) Ces mots ont liait aux habitants le Danur qui
diffrrent de se rendre l'appel du prophle Ilazkil pour la
guerre sainte et quo Dieu, en punition, fit prir par la peste, puis
ressuscita, la demande du prophte Fils do la vieille femme .
Co nom lui fut donn parce quo samre tait restesfrile jusqu'
un ge o elle no pouvait plus avoir d'enfants. (Samuel, chap. i.)
Son mari, descendant do Musa, tait lo sacrificateur de la nation,
lorsqu'il apercevait le signe do l'acceptation du sacrifice, il
plaait sur le corps de la victime pure une petite fourcho do fer
lont les deux branches se terminaient par les images de deux
chiens; tout coque touchaient ces deux chiens revenait l'offi-
ciant pour son usage personnel. (Samuel, chap. H, 14.) Unjour,
l'occasion du partage de la chair que ce prtre avait rappor-
te, la vieille pouse fut insulte par son autre pouse plus jeune
qui lui avait donn dix enfants. Alors elle pria Dieu qui lui ren-
LES PROPHTES YOSHUA,KAMI! ET IIAZKIL iS0

lit la jeunesse et lui accorda la fcondit, en sorte qu'elle eut un


fils lou dos dons les plus merveilleux et qui devint le pro-
phte Ilazkil.
Ilazkil resta le longues annes auprs les ressuscites qui
n'avaient gard d'autre trace lo la peste qu'une 1res mauvaise
odeur rappelant leur msaventure Tantt ils obissaient la
voix du prophte, tantt ils lui taient rebelles. Il se lassa do
leurs chutes et s'en alla Habylone o il mourut.
XXIX

ELIAS LE PROPHTE QUI ERRAIT DANS LE DSERT


ET LES SOLITUDES

Elias, descendant d'Harun, fut un des plus grands prophtes


inspirs de Dieu. Heaucoup affirment qu'il n'tait autre que
Enoch dont la forme corporelle avait autrefois disparu d'entre
les hommes, tandis que son essencespiriluello avait t enleve
au Ciel et que celle-ci tait revenue dans ce sicle sous le nom
l'Elias, pour soutenir les faibles' (dans la Foi); pour convaincre
les inattentifs el les ngligents, juo la dcomposition du corps
ne produit pas une relle annihilation et que la partie spirituelle
laquelle sont dvolus les devoirs de l'obissance, do la
connaissance, do la responsabilit, reste la mme toujours,
et aussi pour dmontrer aux infidles et aux ignorants que
le Matre le la Grandeur peut revtir l'essence spirituelle d'un
autre vtement el la renvoyer une autre fois parmi les hommes
son gr et son choix, contrairement aux opinions des par-
tisans de la mtempsycose et des Halulians, dont toutes les
assertions sont vaines et fausses 2.
Quoiqu'il en soit, les Monothistes et les principaux historiens
rapportent que, quand Hazkileut quille les enfants d'Esral, les
' Celarappelleles Rodisalhvas.
* Lespartisansde la mtempsycosenous font renatre dans des conditions
dtermineset indpendantesde Dieu,
LE PROPHKTB ELIAS 191

accidents, les calamits, les actes le perversit et do rbellion


se multiplirent, et tous les rois et tribus des enfants d'Esral
rpandus en Syrie et en Egypto professrent dos religions
fausses et oublirent entirement les commandements do la Loi
Mosaque, Parmi les Molaires do l'poque, Vajub, roi le Ha'l*
bek, se faisait remarquer par son zle adorer des statues et des
images. Dans un temple gard par 400 hommes, il avait une
idole do la hauteur de 70 coudes, nommo Ha'l, do l'infrieur lo
laquelle Satan conversait avec les gens, leur ordonnait l'action
ou l'abstention. Suivant
l'opinion de plusieurs commentateurs,
Ha'l tait le nom d'une femmo, la plus belle de ce temps, pie
l'on adoraiteommo une divinit. Cependant, quand la corruption
et la rbellion des habitants do Ha'lbek furent arrives leur
comble, Elias reut l'ordre et la mission de devenir leur guide;
il invita le peuple pratiquer la religion de Musa et leur lut la
Loi, Malgr tous ses efforts, il ne parvnt faire qu'une seule
conversion, celle du premier ministre du roi. On raconte cepen-
dant quo le roi s'tait d'abord conform la Loi do Musa et aux
instructions d'Elias; mais sa femme, Arbil, orgueilleuse et san-
guinaire, dtestait les prophtes. Pendant sa longue vie, elle
avait eu pour maris, successivement, sept rois Esralites qu'elle
avaitaussi fait prir l'un aprs l'autre. Elleavait soixante-dix fils,
avec l'aide desquels elle sduisit lo roi et fora les habitants du

pays rendre Ha'l un culte honteux auquel ils prirentgot avec


le temps. Lorsqu'elle apprit la mission d'Elias, ello entra en
fureur et so prpara le faire prir. Lo prophte se rfugia dans
les montagnes et vcut sept ans seul dans une grotte o les espions
du roi no purent lo dcouvrir. Au bout de ces sept ans, te fils
du roi tomba malade et, les mttecins dsesprant le le sauver,
le roi el la reine invoqurent Ha'l, mais inutilement ; et les prtres
le l'idole leurdirenl : Ha'lest fchecontre vous,parce que vous
102 LK PROPHKTBKLIAS

avez pargn Elias. Tant qu'il sera envie, Ha'l restera muette et
no vous prservera d'aucun malheur. >Lo roi promit de faire
tous ses efforts pour s'emparer d'Elias et, en attendant, d'aprs
lo conseil do Ha'l, il fil partir pour la Syrio quatre cents de ses
courtisans chargs d'interetler pour la gurison le son fils
auprs des dieux et des idoles do ce pays. Ces hommes pas.
seront au pied de la montagne o se trouvait la retraite d'Elias.
A cette occasion, ilcndescendit par ordre do Dieu et il adressa
ces gens cet avertissement : Rapportez au roi ce que Dieu
lui dit : Ne sais-tu pas qu'il n'y a pas d'autre Dieu que moi?
Tu demandes lo salut do ton fils des dieux impuissants pour
le bien comme pour lo mal. Je jure sur ma Majest et ma
Gloire que je ferai tomber sur toi ma colro par la mort do ton
fils.
Les courtisans effrays s'en retournrent et rapportrent les
menaces du prophte au roi qui n'en devint quo plus acharn
contre lui. 11choisit cinquante brigands qu'il envoya la mon-
tagne, pour le prendre oulo tuer. Mais lo Tout-Puissant prot-
gea Elias et, sa prire, le feu dvora ceux qui en voulaient
sa vie. Alors le roi envoya vers lui son vizir musulman avec une
nombreuse escorte, afin do l'attirer et do le faire tomber dans
quelque pige. Obissant l'inspiration divino Elias suivit le
vizir et arriva prs du roi au moment o son fils tait au plus
mal, do sorte que personno ne songea la prsence d'Elias.
Celui-ci, sain et sauf, s'en retourna lamonlagnoety resta jus-
qu' ce que, fatigu du tlserl et de la solitude, il et envie
d'habiter une maison. 11 se rendit dans une ville et le hasard le
conduisit la demeure do la mre do Yunas qui, ce moment,
tait un enfant la mamelle. Elle le reut avec joie et le garda
six mois au bout desquels il voulut retourner au dsert. A peine
tait-il parti quo Dieu prit l'me l'Yunas. La mre, au dsespoir,
LK PROPHfiTK RI.IAS 103

se mit suivre les traces d'Eiiset no l'atteignit qu'au bout do


sept jours. Elle lui apprit son malheur cl lo supplia do rendre lo
jour son enfant. Elias lui dit : Je no suis qu'un serviteur et no
puis qu'excuter des ordres. Puis il demanda au Tout-Puis-
sant l'ordre d'oprer ce miracle et, l'ayant obtenu, s'en retourna
avec la mre sa maison. Lotsqu'ils y arrivrent, quinze jours
s'laienl couls depuis la mort do Yunas, Lo prophte se mil
en prires et fut exauc, et Yunas recouvra la vio '.
Elias retourna la montagne, mais les progrs de la corrup-
tion et de l'impit lo plongrent dans uno profonde tristesse
Il dit: Je demande Celui qui sait tout la permission do
quitter l'auberge de ce monde, je no puisplus supporter la vuo
de ce peuple livr au mal. >
Il reut cette rponse: O Elias, que demandes-tu? Je ne puis
priver la terre de ta prsence qui lui est indispensable; mais,
part cela, je l'accorderai tout ce quo lu voudras. Elias demanda
uno famine de sept ans et la suppression les pluies. Commo un
pareil llau aurait fait prir toutes les cratures, le Misricor-
dieux se contenta l'accorder Elias, pendant trois ans, le pou-
voir de produire sa volont la pluie ou la scheresse Elias
usa de ce pouvoir et la disette svit pendant prs de trois ans 3.
Elias passait habituellement son temps visiter des veuves et
les personnes pieuses; louto maison o il entrait se trouvait, par
la vertu do sa prsence, pourvue de tous les aliments nces-
saires. A cause de cela, on s'attachait ses pas. Pour chapper
celle imporlunit, il changeait souvent de lemeure ; uno
nuit, il entra dans la maison d'Elisa (Elyse), fils d'Aktt, o,
par ses prires, il gurit une vieille femme A partir de ce

Les Mois,
chap. xvn, 22. Le Scigaeur entendit la vois d'Klijah, el I"me de
l'enfant revint dans son corps, et il vcut de nouveau.
2 (.es Rois, chap. ivvnt, 2. Il eut une
y grande famine Samarie.
13
101 LE PROPltKTKELIAS

moment, Elisa qui tait dans toute la force do l'ge devint un


iHscple l'Elias. Tous deux se mirent inviter le peuple em-
brasser la religion de l'Islam, en lut promettant fortune et bon-
heur. Mais ils uo furent poinl couls. Alors Elias leur dit:
Portez lans la campagne les idoles
que vous adorozdepuis si
longtemps et sommez-les le vous donner la pluie ; si elles le
font, nous mettrons fin noire mission et ne vous engagerons
plus adopter noire religion. Mais, si vos prires restent sans
filet, vous croirez l'Unit le Dieu et la vrit do notre mis-
sion prophtiquo.ella bont du Souverain Matre vous donnera
la pluie et l'abondance. Celteproposition fut agre ; l'impuis-
sance des idoles fui rendue manifeste, et, aussitt aprs, par
l'ordre du Seigneur, une pluie abondante rendit la campagne
sa fracheur.
A dfaut de graines, on sema du sel quo Dieu fit germer et
l'abondance revint. Malgr ces miracles, lo peuple retomba
lans son infidlit. Alors Elias demanda et obtint d'tre spar
de lui. Quand lo moment fut venu, Elias vint avec Elisa la
montagne o un cheval tout harnach et tout de fou fit son
apparition. Elias initie pied lans Poirier, prit cong d'Elisa, le
dsigna pour son successeur et lui laissa son manteau de laine
(Les Hois, chap. H, 13.) A cet instant toute la vie physique cessa
ses fonctions chez Elias; toute liaison avec les attributs du
corps fut rompue, et le Seigneur l'emporta loin le la vue des
mortels.

Lesrelations avec les hommes son! uncpeine,teursoci( un tourment.


En consquence le sage se retire dans la solitude.

I/Azas rapporte le rcit suivant d'un homme d'Ascqallon


(Ascalon) :
Faisant route dans la plaine d'Ardan (du Jourdain), midi,
LR PROPHTE ELIAS 19S

je rencontrai tout coup un homme quo je saluai cl qui


m'appril qu'il tait le prophte Elias. Je lui demandai s'il avait
encore maintenant des rvlations de Dieu. Il me rpondit :
Depuis la mission du Seigneur Muhainmad, les portes le
l'inspiration et do la rvlation divines sonl fermes et personne
ne peut, depuis lui, obtenir de rvlation. Il y a maintenant quatre
prophtes en vie ; Isa (Jsus) et Edin (Enoch) au ciel, moi et
Khizer sur la terre
Il y a soixanle-dix favoris d'Allah d'une insigne religion qui
so succdent parmi les Croyants rpandus dans divers pays.
Quand l'un d'eux meurt, le Trs-Haut en met un aulro sa
place
Quand le prophte eut donn ces explications, uno chamelle
surgit tout coup devant lui et il me dit: Je veux rosier en
prires au Temple pendant le Hamadan. Puis il monta sur la
chamelle et disparut.
Elias tait grand et mince, il avait les cheveux boucls et la
peau rude; il tait toujours habill de laine.
Il vcut principalement dans lo dsert pour assister les voya-
geurs fatigus ou gars et leur enseigner la voie du salut. On
lit que, chaque anne, il se rencontre avec Khizer la Kaaba,
le jour de la fte d'Azha, et qu'ils dirigent les dvotions du
peuple
On raconto qu'aprs le dpart d'Elias, lo peuple auprs
duquel il avait accompli sa mission fut cvtcrmin par un tyran,
en punition de sa rbellion aux ordres de Dieu. Mais, comme
on ne connat pas la dure do sa mission, et comme Elias n'a
pas cess de vivre, Allah seul sait ce qu'il eu est.
LES PROPHETES LISA (ELISE) ET ZULKEFL.- SAMUEL

Elisa, fils d'Akutut el petit-fils de Saphat, fut un grand pro-


phte qui eut pleine autorit sur les enfants d'Esral. Il tait
cultivateur quand une rvlation divine le dsigna Elias pour
tre son successeur. Celui-ci vint le trouver pendant qu'il
labourait cl jeta sur lui son manteau. (I, Les Hois, chap. xix,
1U.) L'effet produit fut tel qu'il s'avana immdiatement vers
Elias et lui dit: Permets-moi de tout quitter pour te suivre
cl te servir. Elias interrogea : Qu'ai-j fait pour que lu
parles ainsi et qu'as-tu vu en moi?
Impatient do servir le prophte, Elisa brisa ses instruments
l'agriculture, immola son boeuf en sacrifice, en distribua la
chair aux pauvres et s'attacha Elias qu'il ne quitta plus
jusqu'au moment o illui succda. Il jenait le jour el veillait
la nuit ; il oprait de nombreux miracles dont voici quelques-uns :
I. Un jour une veuve dont les cranciers menaaient de
saisir les enfants, eut recours lui. Une restait plus celle femme
qu'un pot l'huile. Elisa lui lit : Verse celte huile lans un
autre pot, ensuite do ce second pot dans un troisime el ainsi
de suite Elle le fit, et l'huile devint si abondante que les pois
lui manqurent et que touslcs habitants remplirent leurs cruches.
La veuve paya les dettes qu'avait laisses son mari et recouvra
l'aisance (II, Les Hois, chap. tv, 1-7.)
LES PROPHTES ELISA ET ZULKEFL. SAMUEL 197

ILUne autre fois que ses disciples prparaient des aliments,


l'un d'eux, par mgarde, y mil de la coloquinte ; une voix sortant
immdiatement du plat cria: Quiconque mangera de ce plat
mourra. Aussitt Elisa prit de la tleur de farine et de l'eau
et les mla aux aliments en prononant une invocation, et per-
sonne ne fut indispos. (II, Les Rois, chap. v, <10ctil.)
III. Grce sa connaissance de l'avenir el des choses
caches, il tenait les Esralites au courant les mouvements et
des projets de leurs ennemis. Un de leurs rois jura de se venger
de lui et, par une attaque soudaine, russit le faire prisonnier.
Mais Elisa frappa de ccit ceux qui remmenaient et leur
chappa. (II, Les Hois, chap. iv, M.)
IV. 11 avait refus de riches prsents lu roi de Damas
qu'il avait guri de la lpre et les lui avait renvoys. Mais son
serviteur en dtourna pour lui-mme deux bourses d'or. Elisa
le sut de suite el maudit le voleur qui fut frapp de la lpre.
V. Une grande arme assigeait les enfants d'Esral et la
disette tait dans le camp. Elisa dit : Demain, le bl sera
vil prix. Le chambellan du roi se mil rire cl rpondit iro-
niquement : Oui, si Dieu jette du bl par les fentres du ciel.
(II, Les Hois, chap. vu, 17.) Elisa rpliqua: Tu verras le bl,
mais tu n'en mangeras pas. Le lendemain matin, les ennemis
pris do panique abandonnrent leur camp rempli le provisions
de bouche, on sorte qu'il y eut surabondance chez les Juifs.
En mme temps, le chambellan tomba entre les mains d'une
bande indiscipline qui le fit prir ignominieusement. (II, Les
Hois, chap. vu, 17.)
Comme les enfants d'Esral taient tantt dociles et tantt
rebelles la voix d'Elisa, il se fatigua de la vie et pria le Sei-
gneur de le recevoir dans la compagnie des prophtes, ses pr-
dcesseurs. Il dsigna Zulketl pour son successeur.
198 LES PROPHTESELISA ET ?ULKEFL. SAMUEL

Le prophte Zulhefl

Le nom de Zulketl qui signifie : Garantie'(Otage ou Sauf-con-


duit), fut donn ce prophte cause de certaines particula-
rits de sa vie.
D'aprs le Muntahab-ul-Ma'arif, le Tout-Puissant envoya ce
prophte vers Kanaan, roi des Amalcites pour l'invitera rece-
voir la foi ; le roi rpondit : J'ai commis de grands crimes
et beaucoup d'injustices, mais, pour embrasser la religion, je
veux obtenir la preuve que mes pchs seront effacs aprs ma
mort et que j'obtiendrai le bonheur du paradis. Comment pour-
rais-je savoir autrement si ma profession de religion a t ou
non agre. Zulkefl consentit la demande du roi cl crivit
un certificat de garantie qu'il lui remit 2. Le roi alors quitta
le sicle et se consacra la dvotion. A sa mort l'crit sus-
mentionn futenlerr avec lui ; le Trs-Haut accepta la garantie
(ou sauf-conduit) de Zulketl et envoya le roi aux rgions sup-
rieures du Paradis et au sjour de grce. Un grand nombre de
personnes qui virent l'crit au moment o on enterra le roi
rendirent tmoignage de la mission prophtique de Zulketl et se
convertirent l'Islam. Le prophte leur donna aussi tous une
garantie (certificat) qu'ils obtiendraient le Paradis et la com-
pagnie des hou ris avec des esclaves.
Quand vint pour lui le moment du dpart (de ce monde), il

1Le mol persan esl Kefil: Celai qui se porte garant . Il se trouve aussi
dans le Coran (chap. ut, 83).
* Le patriarche grec de Constantinopletend des certificats de cette sorte,
crits sur parchemin, et qu'on place dans le cercueil des morts. A IJombay,le
chef des Musulmansen fait autant et dlivre aux morts un certain nombre de
palmiers,de plantes et autres arbres avecdiversarticles, pour qu'ils cnjoussenl,
suivant le prix pay. Le certificat est attach au bras du cadavre.
LES PROPHETES ELISA ET ZULKKKL. SAMUEL 100

fui, en compagnie des archanges et des plus nobles esprits, trans-


port aux plus hautes rgions du Paradis. Son corps fut
enterr en Syrie.

Telle est la voie et la coutume du monde,


H ne peut arrter aucun de ceux qui s'enfuient de lui.
Des nombres incalculables (de personnes) ont eu celte fin.
Mais nous n'avons pas trouv la fin de ces nombres.

/rt prophte Shamuil (Samuel)

Autempsdeceprophte,A'ali(HIic)taitlman(grand-prtre).
Les enfants d'Esral taient fort affaiblis. Leurs divisions les
avaient livrs leurs ennemis, les Amalcites, qui les mettaient
sac et sang. Ils avaient mme pris l'Arche du Tmoignage
(I, Samuel, chap. iv, 11) et l'avaient emmene dans leur pays avec
quatre descendants de prophtes el de princes, et ils avaient
impos un tribut ceux que le glaive avait pargn. Les Juifs
adressrent leurs prires au Seigneur cl lui demandrent un
prophle inspir sous la conduite et avec l'aide duquel ils pus-
sent triompher de leurs ennemis.
A celte poque, il ne restait plus de la famille des prophtes
que A'ali(Hlie) et une femme strile du nom d'Hanna (Anne),
dont le mari, Ilelkan, tait de la tribu de Lvi. Ils firent un
la Maison Sainte * et, dans le sanctuaire, les
plerinage
poux demandrent Dieu un fils digne d'tre revlu de la
lignite de prophte. Le grand-prtre A'ali joignit ses prires
aux leurs et, la nuit mme, Hanna conut Shamuil. Quand l'en-
fant fut sevr, on le porta A'ali qui l'leva dans le service de
la Maison Sainlc et dans l'tude de la Loi Mosaque, jusqu'
l'poque o il reut sa mission prophtique
* bcrile ta vie de Musa.
200 LES PROPHETES ELISA ET ZULKEl-'L. SAMUEL

On rapporte qu'une nuit, demi-dormant, demi-veill, il


s'entendit appeler. Pensant que c'tait par l'Imait (le grand-prtre)
Hlie, il se leva et se rendit vite auprs de lui (I, Samuel,
chap. m), mais celui-ci le renvoya. La mme chose se rpta.
Au troisime appel A'ali invita Shamuil rpondre de sa place
au quatrime appel, cl venir lui rapporter ce qu'il entendrait
ensuite. Celui-ci rpondit donc: Parle, car ton serviteur
coute. (Samuel, chap. m, 10.) Alors le Tout-Puissant lui
adressa cette allocution : Excellent serviteur du Matre
glorieux!

Sois certain que dans ce jardin fleurit


Une fleur ; et aucune autre pareille h toi ne fleurira.
Ma bont laquelle j'ai recouru t'a donn le pouvoir,
C'est--dire la dignit et la gloire de prophte.
Elle est devenue le guide de ta sagesse.
J'ai dpfoy ta bannire pour ta mission (pour cire mon envoy).
Va maintenant trouver lmin A'ali (le grand-prtre Hlie);
Rpte-lui ces paroles :
Pourquoi ngliges-tu la voie de Dieu ?
La fonction de prophte Ta t confre,
La suprmatie sur les autres l'a t attribue
Pour excuter les ordres el commandements
Sanj en omettre un iota,
Sans voiler le chemin de la vrit dans la foi,
Sans avoir de partialit dans les prires.
Maintenant, pour plaire tes fils,
Pour ton lvation el pour (a famille
Pourquoi as-tu cach ta vraie voie?
Pourquoi t'ca-lu elTorcde changer la loi?
Puisque tu ne connais pas leurs actes,
Pourquoi les as-tu approuvs?
On a fini par aimer la malice et la vanit.
Ceux qui professent la vrit et la sagesse se sont avilis.
La pit cl la droiture se sont caches comme l'Anga (oiseau fabuleux].
La perversit et la tyrannie rgnent ouvertement ;
LES PROPHTES ELISA ET ZULKEFL. SAMUEL 201
La justice a fui de ce monde :
Le crochet et les pinces en ont pris la place.
Tel n'tait pas l'engagement avec moi
Que tu avais pris pour rgir le peuple.
Tu n'as tenu de mes ordres qu'un faible compte,
Tuas laiss du jeu pour le plus et le moins,
Et tu t'es cart de mes commandements.
Maintenant je vais te dpouiller de ta charge
Et ensuite je te punirai.
Car a quiconque entend mes injonctions
Les oreilles tintent de crainte.
Par mon ternit et ma magnificence,
Par mes actes, etc
Je jure que je t'enlverai ta royaut
El ta vie remplie de chagrins.
Les pchs commis par tesVifanls
El par lesquels ils ont mrili le nom de rebelles
Je ne les oublierai pas, ni leurs mfaits.
Je n'accepterai point leur pnitence ni leurs lamentations,
Je ne pardonnerai point leurs transgression?,
Je dtournerai mes yeux de leurs larmes et de leurs sacrifices,
Je leur infligerai dans ce monde un chtiment tel
Qu'ils y serviront ternellement d'exemple.

Shamuil rapporta ces paroles A'ali qui so rsigna son


destin cl dit: c Allah est l'ordonnateur du pass el de l'avenir.
Il est le Juste des justes!
Cette anne qui tait la quarantime de la vie le Shamuil,
A'alict ses enfants quittrent le sjour prissable pour la demeure
imprissable, cl la conduite du peuple d'Esral aussi bien que la
dignit de prophle furent dfres Shamuil. H les garda pen-
dant dix ans, et ensuite confia les affaires publiques son fils
Yual (Jol). (I, Samuel, chap. vin, 21.) Mais, comme cette
poque, la nalion avait prouv des revers, un grand nombre
de Juifs vinrent trouver Shamuil cl le prirent de leur donner
202 LES PROPHTESELISA ET ZULKEKL. SAMUEL

un juge* capable de repousser leurs ennemis et de les dlivrer


de l'oppression. Pour cela il fallait qu'il ft le plus fort et le
plus vaillant. Shamuil invoqua le Trs-Haut et, obissant son
inspiration, il annona au peuple que le roi d'Esral ne serait
ni un descendant des prophtes, ni d'une dynastie royale et
qu'il s'appellerait Shuk (Saiil). Comme, celle poque, la
dignit de prophle tait rserve la tribu de Lvi et la
dignit royale celle de Yahuda (Juda), grand nombre d'Es-
ralites se rcrirent parce que Shuk tait de la tribu d'Ebn
Yamin. Mais Shamuil rpondit: Dieu eslle plus juste et le
plus sage La royaut lui appartient ; il la confiera qui il lui
plat et il l'enlve qui il lui plat. Les dons de Dieu ne sont
accords qu' celui qui les mrite. Tu donnes la royaut qui
lu veux et tu l'les qui lu veux 2. >
Finalement le peuple approuva Shamuil et celui-ci dclara:
Vous reconnatrez Shuk ce signe: Au moment o il se pr-
sentera votre vue l'Arche apparatra parmi vous et l'huile
sainte augmentera de volume et se mettra bouillir.
Le lendemain, les enfants d'Esral rassembls autour do
l'Archo du Tmoignage discutaient sur les affaires publiques et
sur les moyens de repousser l'ennemi. Soudain Shuk s'avana
au milieu d'eux et la sainte huile, conserve sous la garde des
prophtes dans une des cornes de la vache de Musa, se mil
bouillir. Alors Shamuil, tenant la main un bton del hauteur
de la taille de Shuk, l'appela, dressa le bton contre lui et
reconnu! qu'il avait cxaclementla longueur de son corps. Aussitt

' t, Samuel,chap. vin, 5. Ondonnait le nom de Juge au chef de l'tal,donl,


pendant un certain temps, l'attribut principal fui de rendre la Justice.
* Contrairementau principplgitimistedu droit divin, les musulmans n'ad-
mettent nullement l'hrdit du pouvoir, ni les droits de la naissance en ce
qui concernele temporel.
LES PROPHTES ELISA ET ZULKEt'L. SAMUEL 203

il versa quelques gouttes d'huile sur la tte de Shuk et le pro-


clamaroidcs enfants d'Esral. (I, Samuel, chap. x, 1.) Le peuple
applaudit et l'Arche de Tranquillit, dcrite dans la vie de Musa,
apparut. Tout le monde fut convaincu que la dignit royale et la
conduite des enfants d'Esral lui avaient t confres.
XXXI

RGNE DE SHAUK (SAUL)

Shuk, qui prit le nom do Talul (Saul), marcha la tlc de


80,000 guerriers ' contre les Amalcites dont le gant Jalut
(Goliatz) tait le chef le plus redout. Averti par Shamuil qu'il
ne pouvait compter sur la plus grande partie de son arme,
cause des fatigues cl des dangers subir, Talut harangua ses
soldats leur entre dans lo dsert: L'ardeur du soleil et la
soif vous accableront dans le dsert. Quand vous en sortirez,
ayez soin de ne boire qu'un coup 2, car quiconque boira davan-
tage ou emportera de l'eau encourra la colre du Trs-Haut ;
il ne sera point dsaltr et ne participera pas la victoire
Tous promirent d'obir celte injonction ; mais, quand ils
arrivrent une rivire situe entre le pays des Philistins cl le
Jourdain, quatre mille seulement tinrent leur promesse et con-
tinurent leur route. Quand ils furent proches de l'arme
de Jalut, qui complat cent mille hommes, la plupart s'effrayrent
cl abandonnrent leur chef ; il ne resta avec lui que trois cent
treize hommes, le nombre des vainqueurs de Hcdr'a 3. Ces guer-

' I, Samuel,chap. M, 8. Lesenfantsd'Israltaient 300,000,et les hommes


de la tribu de Juda,30,000.
1 On sait que, en pareillecirconstance,cette abstentionest une prcaution
d'hygineindispensableet dont l'oublia souventcausla mort.
3 La victoirede Hcdr'aa t remporte par Mahometavec319hommes.
ROXE DE SHAUK 203

riers s'exclamantcomme les vers du Coran: <Combien de fois


une petite troupe a dfait une arme! s'avancrent pour
combattre pendant que Talut invoquait Allah contre les infidles.
Voyant la faiblesse numrique de l'ennemi, Jalut eut honte de
lui livrer bataille et envoya un cartel pour un combat singulier.
Il se prsenta cheval avec uno armure et invita Talut venir
se battre contre lui ou envoyer un guerrier dispos le faire.
Alors Talut fit crier par un hrault clans son camp : Celui qui
vaincra Jalut en combat singulier aura la main de ma fille et
sera associ au pouvoir royal '.
Jalut tait regard comme un guerrier sans rival et personne
ne se prsentait. Enfin Daud (David) vint s'offrir.
C'tait un prophle de la ilcscendance do Yahuda (Juda), le
dernier et le plus petit des treize enfants d'Aisha. Son pre
l'avait habitu porter toujours avec lui une fronde, un sac de
pierres et un bton comme celui des prophtes.
Shamuil avait appris par une rvlation divine qu'un des fils
d'Aisha devait tuer Jalut et serait reconnu le lui ce signe
que l'huile sainlc verse sur sa tte lui formerait un diadme.
Le prophle s'tait rendu chez Aisha qui lui prsenta ses louze
fils ans, tous d'une taille et d'une force remarquables. Shamuil,
sous l'inspiration divine, lui lemnmla le dernier le ces frres.
Aisha lui dit: A cause le sa petite taille, le ses yeux bleus et
le sa laideur, je no le regarde pas comme un homme II est main-
tenant occup faire patre le troupeau lans ;elle valle l-bas.
Shamuil alla le trouver et, reconnaissant en lui la lumire
prophtique, versa sur lui l'huile sainte qui se fixa autour le
sa tte en forme le diadme. Puis il lui demanda si quelque

Ianscette occasion el dans d'autres encore, Saut ne brille pas par la bra-
voure; probablement Samuel t'avait choisi a cause de l'influence pi'il evcrrail
sur lui et de sa docilit ses conseils.
206 RGNE DE SHAUK

chosed'exlraordinaire ne venait pas de lui arriver. Daudraconta


que trois pierres lui avaient dit : Nous sommes les pierres
d'Harun, de Musa et de Daud ; prends-nous ; avec nous lu
tueras Jalut.
Shamuil reprit: Hjouis-toi, Daud, car tu seras prophte et
roi en Isral. Il ajouta: Ne fais part personne de celle
rvlation. >
Lorsque Daud se prsenta Talul, le roi tonn lui dit :
Comment pourras-tu, petit et chtif comme lu l'es, rsister
Jalut qui est plein de vaillance et do vigueur '. T'es-tu jamais
exerc percer ou frapper? Daud rpondit : Quand je fai-
sais patre mon troupeau, quelquefois il tait attaqu par un
fauve, comme un tigre ou un lion ; je dchirais et mettais en
pices cet animal par la force seule de mes bras sans l'aide d'au-
cune arme
Quand Talul le vit bien dcid, il lui donna un cheval et une
armure. Mais, aprs essai, Daud renvoya l'un et l'autre au roi
en disant : Je ne suis pas habitu cet quipement cl ces
armes 2 ; qu'on me laisse combattre ma manire En cons-
quence, il se prsenta devant Jalut avec sa fronde, son sac et
son bton. Celui-ci lui demanda ce qu'il tait venu faire. Daud
rpondit : Te combattre et le tuer. >Jalut rpondit ironique-
ment : Quelles sont tes armes. Frappe-moi detoules tes forces
avec ton bton 3. Daud lui montra avec confiance sa fronde et,
aprs avoir chang avec lui quelques menaces, tir- le son sac
les Irois pierres qui n'en faisaient plus qu'une seule, les plaa

11, Samuel, chap. .WII,33. Car lu n'es qu'un jeune homme el lui est un
guerrier depuis sa jeunesse.
*Ibidem : I, Samuel,chap. XVII, 39.Je ne puis me servir de ces armes, car je
ne les ai pas prouves.
* Ibidem : it. El le Philistindit David: Suis-je un chien que lu viennes
vers moiavec un bton?
RKONE DE SHAUK 207

dans la fronde et les lana contre Jalut en louant le Seigneur.


Alors les Anges, les fauves, les oiseaux et les arbres s'unirent
lui pour glorifier Dieu en poussant le cri : Allah est grand !
donl tout l'univers retentit. Ce fracas
pouvanta l'ennemi, et il
s'leva une violente tempte qui arracha le casque de Jalut, bien
que, selon la tradition, il pest cent vingt livres, et le laissa tte
nue. La pierre lance par Daud se divisa en l'air en Irois mor-
ceaux dont l'un atteignit Jalut au front, lui traversa le cerveau
et sortit derrire la tte ; il tomba de son cheval. Les deux
autres morceaux frapprent les deux ailes do l'arme ennemie
qui prit tout entire la fuite, poursuivie par les Esralites l'pc
dans les reins. Daud coupa la tte de Jalul, l'apporta Talut
el la jeta ses pieds. Les adorateurs (I, Samuel, chap. xvu,
51) d'un seul Dieu furent au comble de la joie cl retournrent
victorieux dans leur pays. Quelques jours aprs Daud rappela
Talut sa promesse. Peu jaloux de la tenir, Talut mit pour prix
la main de sa fille l'apport des langues de trois cents ennemis,
esprant que Daud serait tu dans cette tentative Celui-ci se
mil la llc d'une expdition o il dfit une arme innombrable
cl captura beaucoup de prisonniers, ce qui lui permt de cou-
per trois cenls langues el de les envoyer au roi. Talut ditra
encore de donner sa fillo, mais il y fut forc par les repro.hes
de Shamuil et les principaux d'Esral, interprtes de l'amour
du peuple pour Daud. La manifestation de cet amour alluma
dans le coeur de Talutl une jalousie qu'il dissimula, lant que
Shamuil vcut. Aprs sa mort il dit un de ses fils : Il faut
2 la dignit royale pas-
quo tu fasses prir Daud ; autrement,
sera de noire famille dans la sienne

1 I, Samuel, chap. svu, 9. El Sauf envia David partir de ce jour.


* l'j., chap. xn, I.Kt SaGl dil son fils Jonathan cl tous ses serviteurs de
toer David.
208 RKOXEDE SILVUK

Jonathan objecta: Comment agir ainsi aprs les services que


Daud nous a rendus? Mais Talut persista dans son dessein, cl
Jonathan en informa sa soeur pour qu'elle avertit Daud do se
tenir sur ses gardes. Talut consulta ses ministres qui lui con-
seillrent de prendre pour complice la femme mme de David.
Celle-ci, presse par son pre, feignit d'entrer dans ses projets ;
mais clic avisa son mari cl, d'accord avec lui, une certaine nuit,
quelque lemps aprs, mit dans son lit un sac de cuir, une outre
de sa laille, remplie de vin et l'habilla avec les vtements de
Daud. (I, Samuel, chap. xix, 13.) Puis ellealia dire son pre :
J'ai fait boire beaucoup de vin Daud; maintenant il dort
dans son lit. On sait qu'alors la religion ne dfendait pas de
boire du vin.
Aussitt cet avis reu Talul se rendit l'appartement de
David arm d'une pc tranchante et frappa sur le lit avec une
telle force qu'il coupa en deux les habits de David et le sac do
cuir; des gouttes du vin qui jaillit tombrent sur la figure de
Talut, et il s'cria: Qu'Allah parlonne Daud son intemp-
rance !
Quand Talul crut Daud mort, il s'en retourna sa demeure et
s'y reposa, l'cspril satisfait. La nuit suivante Daud s'introduisit
prs du lit le Talut, fixa une de ses flches la tte, une nuire
aux pieds, et une troisime la gauche du lit, puis s'en alla.
Quand Talut s'veilla le malin, il reconnut les tlches et sut par
l que Daud tail en vie II dit alors avec un profond soupir :
Le Tout-Puissant pardonnera Daud, parce qu'il est plus
gnreux et meilleur que moi, car j'ai voulu lui donner la mort
sans motif, cl, lui, aprs mon crime, a pargn ma vie qui tait
entre ses mains.
Aprs cette aventure, Daudse tint cach; il crrail aux environs
secrtement, tantt dans des lieux habits, tantt dans le dsert.
REGNE DE SHAUK 209

tandis que sa femme faisait courir dans le peuple le bruit de sa


mort. Talul envoyait des espions sa recherche cl les gens
pour le saisir. Un jour il le poursuivit lui-mme, cheval, sans
pouvoir l'atteindre. Les prtres et les pieux d'Esral, indigns de
cette perscution, dfendirent Talut de faire aucun mal
Daud. Alors le premier proscrivit les nobles d'Esral. La foule
des ignorants, toujours hostiles aux hommes de savoir, les
extermina partout o elle put les trouver. On amena mme une
vieille femme savante el pieuse Talut qui chargea un officier
de la mettre mort. Celui-ci
en eut piti et la cacha chez lui.
Quelque temps aprs, Talut se repenlit et fil pnitence, puis
il se mit errer la nuit dans les cimetires en poussant des
gmissements et en disant: <Qui sait si le repentir d'un pcheur
tel que moi a t accept ? Une voix lui rpondit : Aprs
avoir frappe l'lite d'Esral, tu viens maintenant nous tourmen-
ter et ravir aux tombes leur repos : vivants et morts sont gale-
ment tes victimes.
Le roi au dsespoir n'obtint quelque compassion que de l'of-
ficier qui avait cach la vieille femme pieuse II le pria de lui
indiquer un homme clair et pouvant l'ii apprendre si son
repentir avait t accept. L'officier rpondit par cet apologue:
Un roi arrivant dans un village entendit un coq chanter
conlre-tcmps, alors il fit tuer tous les coqs de l'endroit. A la
nuit il prescrivit qu'on l'veilla le lendemain matin au chant du
coq, et il fallut lui rappeler qu'il n'y avait plus de coqs au vil-
lage >Et il ajouta : 11 ne reste plus en Esral aucune personne
de savoir except la vieille femme que tu m'as ordonn de tuer
et ilont j'ai eu piti. Talut fil venir celte femme et lui posa
la question qui l'intressait tant. Elle rpondit : <Je ne sais rien.
Cependant, si nous allons ensemble la tombe de Shamuil, peut-
tre aurons-nous une rponse En consquence, tous Irois s'en
210 RGNE DE SHAUK

vinrent au tombeau de Samuel o la vieille femme, intercdant


parle nom ineffable, dit : Habitant de ce tombeau, lve-toi,
sors-en, par permission du Trs-Haut! Alors Shamuil se dressa,
secoua la poussire de sa tte, de sa figure et de son corps, se
montra tonn la vue de ces trois personnes et demanda :
Est-ce que lejour de la rsurrection a lui ? (Voir l'appendice)
Ou rpondit : Non, mais Talut est follement tourment d'une
affaire 1res grave ; il dsire apprendre de loi si son repentir est
accept ou non. Shamuil interrogea : O Talut, qu'as-lu fait
depuis ma mort? H rpondit : Il n'y a pas de mauvaise actiou
que je n'aie commise. Et il confessa ses fautes.
Shamuil pronona Ta pnitence sera accepte, situ
alors:
consens abdiquer la royaut, abandonner le pouvoir et
combattre dans une guerre sainte avec les fils jusqu' ce qu'ils
expirent sous tes yeux et que loi-mme lu obtiennes aprs eux
l'honneur du martyre'.

Aprs avoir parl ainsi, Shamuil rentra dans son lombeau et


y reprit son premier tat.
Talut rapporta ses fils les paroles de Shamuil ; tous lui
dclarrent qu'ils no voulaient pas lui survivre et qu'ils lui obi-
raient eu toul ce qu'il leur commanderait. Alors Talut fit imm-
diatement lotit prparer pour une expdition et livra aux Infidles
une bataille o tous ses fils,furent tus successivement devant
lui, et o lui-mme trouva la mort. Aprs cet vnement, la

royaul fut confre Daud*.


1 Tout Musulmanqui meurt en combattant les Infidles csl un martvr et <a
droit en paradis.
* Il est intressant de rapprocher ce rcilde fa morl deSal de celui ci-aprs
de la Vulgate :
Les Ros.liv. I, chap. SWIII. 3. Aprs la morl de Samuel, Sal prosciiWt
les mages tl les devins.
4. Les Philistins se rassemblrent el camprent Sunam el Sal vin! Get-
ho avec toul Isral.
RGNE DE SHAUK 21i

APPENDICE AU TITRE XXXI

La vie future pour tes Xusulmans

/. Entre te dcs et le jour de la rsurrection

lorsqu'un mort est mis dan le tombeau, un Ange lui annonce la


venue tes deux Anges examinateurs, Monkr et Nakit. Ces Anges noirs

5, 6. Effrav de la force de l'ennemi, il consulta le Seigneur qui ne lui rpon-


dit ni par un songe, ni par les prtres, ni par les prophtes.
7, 8. Alors, sous un dguisement et accompagn de deux serviteurs seule-
ment, if alfa trouver Pythonisse d'Endor.
9. Celle-ci lui dit : * Tu sais comment Sal a trait les devins, et tu me tends
un pige mortel pour nie (aire prir.
10. Sal lui jura au nom du Seigneur qu'elle n'avait rien craindre.
11. Elle lui demanda : Quel mort veux-tu que j'voque ? Il rpondit :
a Samuel.
l. Alors elle s'cria: Tu m'as trompe ; tu es Sal.
13. Le roi reprit : Parle sans crainte. Qu'as-tu vu i
li. o J'ai vu, dit-elle, sortir dterre un vieillard envelopp dans un man-
teau. Sal comprit que c'tait Samuel ; il se prosterna et adora.
15. Samuel demanda : Pourquoias-tu interrompu mon repos? Sal rpon-
dit : Je suis aux abois. Les Philistins m'attaquent et Dieu m'a abandonn. Je
t'ai appel pour que lu m'apprennes ce que je dois faire.
16.Samuel lui dit : A quoi bon m'interroger, puisque Dieu s'est retir de
toi et s'est dclar pour Ion comptiteur ?
17.Ainsiqu'il me l'a annonc, il arrachera de tes mains le sceptre pour le
donner David, parce que tu lui as dsobi el que lu as pargn Amafek. Il
livrera Isral aux Philistins avec toi. Demain, toi et ton fils, vous me suivrez
dans la tombe.
Et Sal tomba la face contre leire.
2bap.MSI. i. Les Isralites fuirent devant les Philistins et tombrent
sous leurs coups sur le mont Gelbo.
2. I.es Philistins assaillirent Sal el ses Irois fils et turent ceux-ci.
3. Sal eut alors supporter toul l'effort du combat ; tous les archers dir.-
grenl toutes leurs flches contre lui et le blessrent grivement.
4. Sal dil alors son cuyer : Tire ton pe et frappe-moi, pour que je ne
tombe pas aux mains des incirconcis.
5. Maisl'cuyer, frapp de terreur, ne lui obit point ; alors Sal se jela lui-
nu'mesurson pe el se transpera.
0, 7. Son cuyer en fil aulanl. Ainsi prirent tous ceux qui combattaient
avecSal.
SI2 RGNB DE SHAUK
et livides et d'un aspect terrible font mettre le dfunt sur son sant et
l'interrogent sur sa foi en l'unit de Dieu et la mission du Prophle. S'il
rpond d'une manire satisfaisante, ils permet lent que le corps repose
en paixet soil rafrachi par t'air du paradis ; en cas contraire, ils le frap-
pent sur les tempes avec des massues de fer jusqu' ce que ses cris de
douleur soient entendus du levant an couchant par fous les tres, except
les hommes et les gnies. Puis, ils pressent la terre sur ce corps qui est
mordu cl rong jusqu'au jourde la rsurrection parses pchs transforms
en btes venimeuses: les plus gros piquent comme des dragons, les
moyens comme des scorpions. Le Coran fail allusion cel examen
[chap. sut et xt.vii.etc.).
(Juant l'a me, l'Ange de la Mort la spare du corps tout doucement,
s'il s'agit d'un homme de bien, violemment en cas contraire, et elle entre
dans l'tat inteendiaire (entre la mort et la rsurrection), el Berzafch.
(Coran, chap. xviu.) Si le dfunt est un croyant, deux Anges viennent
au-devant d'elle el la conduisent la place qui lui est destine suivant
son mrite el ^on rang. Celles des prophtes tont reues tout d'abord
dans le ciel ; celles des martyrs dans le gsier des oiseaxx verts nourris
les fruits du paradis. I.es opinions sont |>artagcs au sujet du sjour tem-
poraire des autres mes. Les uns croient qu'elles se tiennent habituel-
lement prs des spulcres, mais avec ta libert d'aller ou il leur
plat .
D'autres les placent avec Adam dans le ciel leplusbasel ils s'appuient
pour cela sur l'autorit du Prophte qui a racont qu'au retour de son
voyage nocturne au ciel le plus lev il avait vu dans le ciel le plus bas
les mes destines habiter le paradis la droite d'Adam, el les mes
coupables sa gauche.
Croyancedes Chinoisel aussi, selon Kustelde Coulauges{Cit antique). d?s
Anciens.
XXXII

DAUD (DAVID). MB ROI PROPHTE

Avant Daud, le prophte d'Esral appartenait une tribu et le


jugea une autre. Daud runit lans sa personne le pouvoir spi-
rituel el le temporel. Le Trs-Haut a dit : Daud, nous t'avons
dsign pour prince souverain sur la terre ; eu consquence,
juge entre les hommes avec vrit. (Coran, chap. XXVII, ?5.) A
ce moment, il lui envoya les psaumes remplis d'exhortations cl
de prceptes. La voix de Daud tait si belle qu'elle ravissait
tous ceux qui l'entendaient ; on prtend que son gosier avait
soixante-dix notes. Selon l'historien Wubub, quand il lisait les
psaumes, les animaux sauvages, les fauves et les oiseaux
accouraient autour le lui et ne se faisaient entre cuxaticun mal.
Lorsqu'il vit les gnies aussi bien que les hommes, captivs
par la voix de Daud, lui obir docilement, Eblis, le coeur con-
sum par la tlamme do l'envie, rassembla tous les dmons afin
de trouver avec eux un moyen de dtourner de Daud lo coeur
des hommes. Il leur proposa d'inventer une voix dont les sons
ressemblassent ses notes, el, l'accord avec eux, il se mit
fabriquer toutes sortes d'instruments de musique, l'aide des-
quels les disciples de Satan ltounirent les hommes du droit
chemin et les prcipitrent dans la valle de la perdition '.

' La musique n'est point admise dans les cultes juif, musulmane! protestant.
314 DAVID, LE ROI PROPnTE

D'aprs la tradition, quand Daud louait et glorifiait le Se-


gueur, les animaux, la mer et la terre s'unissaient pour accom-
pagner ses chants.
Selon Wuhub, le prophte Daud tait extrmement pieux et
sensible, le soutien des faibles, des pauvres, des orphelins et
dos veuves. Il se promenait le plus souvent vtu de laine, mli-
tant, errant dans les rues et les places publiques, interrogeant
les gens du peuple (incognito) sur lui-mme, sur leur conten-
tement ou leur mcontentement, sur les qualits bonnes el mau-
vaises qu'on lui attribuait. Un jour, un Ange se prsenta lui
sous le dguisement d'un voyageur et rpondit ses questions :
H Daud serait le meilleur les hommes, si, au lieu de vivre sur le
trsor public, ilgagnait lui-mme sa vie. Daud alors demanda
au Tout-Puissant quel mtier il devait apprendre. Il lui fut

rpondu: Celui de fabricant de colles de mailles ou lo lisseur


le cuirasses. Le plus glorieux des prophtes a dil : Nous lui
avons enseign l'art do faire des coites de mailles. (Coran,
chap. xxvi, SO.) Des crivains affirment que celte occupation
tait pour lui un simple passe-temps pour distraction.
Des histoiresrapportent que le Sc^verain Matre fit prsenta
Daud d'une chane qui, par une de ses extrmits, tait suspen-
due la voix lacte cl, par l'autre, aboutissait son oratoire.
Suivant qu'elle s'approchait ou s'loignait, elle confirmait la
vrit ou dnonait la fausset des tmoignages.
Des commentateurs interprtent levers: Nous lui avons donn
la royaut, avec la sagesse et l'loquence (Coran, chap. xxxvm,
18), comme une confirmation de la pompe que dployait David
quand il passait une nuit en prires l'autel du Souverain Matre.
Mille guerriers veillaient sur lui avec tant derespccl qu'il n'tait
pas tenu un seul propos contraire la Loi ou la Sagesse. Ce res-
pect fut port son comble dans tout le peuplepar le fait suivant:
DAVID, hf, ROI PROPIIBTR 315

Un homme du peuple accusa devant Daud un grand de lui


avoir pris sa vache. Comme il ne fournissait aucune preuve, le
roi sursit au jugement. Quelques jours aprs, il entendit en
songe ces paroles : L'accusateur a raison el l'accus mrite
la peine capitale; fais-le mourir.
A son rveil Daud se dit : Est-ce que je puis, sur la foi
d'un songe, mettre un homme mort ? Mais, lorsqu'il eut
entendu trois nuits de suite les mmes paroles, il ne douta plus
de l'avertissement du Trs-IIaul, fit venir l'accus et le menaa
de mort ; celui-ci rpondit : En vertu de quelle loi peut-on
mettre mort un Musulman sans preuves contre lui. Daud
rpondit : C'est par ordre de Dieu que j'agis ainsi. >Quand
le coupable vit sa mort certaine, il dit : O prophte d'Allah,
j'ai mrit ce chtiment, non pour avoir vol uno vache, mais
pour avoir fait prir le pre du propritaire de la vache.
A partir de ce moment, Daud inspira une grande crainte
tous les enfants l'Esral et personne n'osa plus lui dsobir en
quoi que ce soil.

L'preuve de David

On rapporte que des thologiens ayant, eu prsence de Daud,


affirm qu'il ne se passait pas de jour sans que chacun des
enfants d'Esral ne commt quelque pch, David se dit lui-
mme: Le jour de l'autel (c'est--dire celui o je suis en prires)
j'vite tout acte coupable. >A cause de cette prsomption, la
Volont ternelle dcrta qu'il commettrait une faute. Un jour
qu'il tait l'autel de son oratoire lisant les psaumes, apparut
tout coup un pigeon dont le corps tait d'or, les ailes le bro-
card brode de perles, le bec de rubis, les yeux d'emeratides et
les pieds de turquoises. Cet oiseau entra par la fentre et vint
216 DAVID, I.R ROI PROPHTR
se poser prs le Daud qui fut merveill de sa beaut. II vou-
lu! le prendre pour n faire cadeau son plus jeune fils, mai*,
quand il tendit la main pour lo saisir, l'oiseau s'loigna un
peu, ce qui fit que Daud, interrompant sa lecture, se leva pour
le poursuivre ; mais il s'envola par la fentre; alors Daud
monta sur le toit, regarda de tous cts o il tait all et finit
par l'apercevoir dans lo jardin d'Aoriah (Uriah). En 'approchant
du bord du toit, il jeta un coup d'oeil dans le jardin. Ses yeux
rencontrrent uno bello femme qui se baignait sur le bord d'un
tang'. (H, Samuel, chap. xi, 2.) Cette femme modeste, aperce-
vant dans l'eau l'image rflchie d'un homme, voila tout son corps
do sa chevelure. Quand Daud retourna son oratoire, il eut
envie de la connatre. Il apprit par deux confidents pi'clle
tait l'pouse d'Aoriah alors sous les ordres de Thoab (Joahi,
neveu de Daud, qui assigeait une forteresse du ct de lal-
gar; alors Daud adressa Thoab l'ordre de faire donner
l'assaut par Aoriah; la place fut emporte, mais Aoriah fut tu.
A l'expiration du deuil Daud obtint la main do la veuve la
condition que l'an de leurs fils hriterait de la royaut : ce
fils fut Suliman (Salomon).
11se passa beaucoup de temps sans que Daud et conscience
de sa faute. Le Trs-Haut l'en avertit ainsi : Un jour que
Daud lisait les psaumes dans son oratoire, pendant que ses
gardes autour avec ordre de ne laisser pntrer per-
veillaient
sonne, deux hommes apparurent tout . coup prs do lui el lui
dirent: Ne crains rien, nous sommes deux plaideurs ; dcide
entre nous avec justice. > (Coran, chap. xxxvii, 21.) Puis
l'un Veux exposa : Mon frre que voici a quatre-vingt-dix-
neuf moutons, et moi j'avais une seule brebis. Il a voulu la
joindre son troupeau, et il me l'a prise de force. Daud
rpondit: Certainement il t'a ls; ainsi lscnl le prochain
DAVID, LE ROI PROPHTE 317

tous les hommes, except le polit nombre des croyants et des


justes . Quand Daud eut prononc ces paroles, les leux
hommes so regardrent en souriant et en disant : Il s'est jug
lui-mme, puis ils disparurent. Daud reconnut que c'taient
des anges qui l'avertissaient de sa faute, il en sentit toute la
gravit, se repentit et implora le pardon de Dieu. Pondant qua-
rante nuits et quarante jours, il resla prostern en adoralion, ne
levant la tte que pour prier et pour faire ses ablutions -, Il
pleura tant que ses larmes firent pousser le gazon autour le lui.
Pendant qu'il poussait des cris el des gmissements, il s'entendit
appeler el rpondit : Seigneur, j'coute el j'obis. Alors la
voix reprit : <J'ai pardonn la faute et remis ton pch. C'est
ainsi que nous lui avons pardonn, el Usera admis auprs de
nous, et il aura une dlicieuse demeure dans le Paradis.
(Coran, chap. xxxvw, 24.)
Des crivains ajoutent qu'aprs avoir ador et remerci lo
Trs-Haut Daud dit : Seigneur, lu m'as pardonn, mais que
rpondrai-je Aoriah s'il m'accuse le jour de la rsurrection.
(Voir l'appendice du litre XXXI l.) Une voix lui ordonna : Va
la tombe d'Aoriah et implore son pardon pour toi ; je vais le res-
susciter. Daud obit et, arriv au tombeau, appela haute voix
Aoriah. Celui-ci rpondit : Qui vient m'veiller de mon som-
meil et interrompre le cours de ma flicit. Daud se nomma et
ajouta: Pardonne-moi le mal que je t'ai fail. Je t'ai envoy la
mort. Aoriah lui dit : Je t'en remercie, car c'estgrce cela que
j'habite maintenant les jardins du Paradis. Alors Daud acheva
son aveu : Je t'ai envoy la mort pour prendre possession de

1Coran,
cftap. xxxvni,22 et 23. Voyezaussi la Parabole de Nathan David,il,
Samuel, chap; xti.
1 Les prires ifesont efficaces
qu'avec de3 ablutions et, quand l'eau manque
pourcelles-ci, on doit les faire Ogurativementavec de la terre el du sable.
218 DAVID, LB ROI PROPHETE
la femme. Aoriah se lui, bien que Daud dsol rptt trois
fois ces paroles. Enfin il rompit le silence pour accabler Daud
le maldictions, et celui-ci retomba dans son dsespoir. Le Sei-
gneur lui dit : Aoriah ne t'accusera pas le jour de la rsurrec-
tion o je lui accorderai tous les bonheurs du Paradis, des
houris, des palais, etc. Daud eut confiance lans le pardon In
Seigneur et vcut encore Irente ans, mais toujours triste et
repentant.

Shalum (Absaton), fils de Daud

Pendant que Daud s'absorbait dans la pnitence, les affaires


do l'Etat tombrent en souffrance. Quelques ignorants parmi les
enfants d'Esral vinrent dire Shalum, fils de Daud el polit-fils
lu Talut : Ton pre est incapable de gouverner ; tu es le fils
an de la maison du prophte et le plus digne de commander ;
nous
prends donc possession du pouvoir; nous, tes serviteurs,
t'obirons et t'assis'terons de toutes nos forces ; si ton excellent
assum
pre l'adresse des reproches, tu lui rpondras que lu as
sur loi celte lourde responsabilit pour empcher les ennemis
de la monarchie de s'emparer du trsor eldu pouvoir suprme.
Cdant ces conseils pervers, Shalum prit les rnes du gou-
vernement '.

* Notreauteur, fort indulgent pour Absaton, n'a pas retenu que, pour donner
un gage ses partisans, ce prince infligea son pre le dernier outrage en pol-
luant publiquement ses concubinesqu'il avait laisses dans son palais en l'aban-
donnant leurs soins.(Les Rois, livre 11,chap.vi.)
21. El lit Arclitopelad Absalon : Ingredere ad conrubinas patris luiquas
dimsit ad cuslodiendamdomum: ut eum audiverit omnis Isral quod foedave-
ris patrem tuum, roborenlur tecum manus eoruro.
. Tenderunt ergo Absalontabcrnacula in Solario, ingressusqueest ad con-
rubinas patris sni coram universoIsral.
DAVID, LB ROI PROPHTE 319

Lorsque Daud l'apprit, il fut extrmement bless lo la con-


duite de son fils et quitta les enfants d'Esral avec son neveu
Thoab (Joab) el le commandant en chef de son arme qui tait
aussi habile dans le conseil que brave dans l'action. Shalum,
inform de la fuite de son pre, s'effora de le faire prisonnier.
Alors Daud envoya vers lui le commandant en chef, en le char-
geant secrtement de ramener par ses conseils Shalum son
devoir. Celui-ci en effet se rendit ses instanceset le prophle
retourna honorablement la rsidence royale, mais son fils
rebelle prit peur cl s'enfuit, Daud invita Thoab amener par
la persuasion son fils chri revenir auprs le lui et lui en-
joignit d'pargner sa vie, sous peine le perdre la sienne. Thoab
atteignit Shalum, le dfit el le tua, puis il informa le roi de ce
qu'il avait fait et de son prochaiu retour 1. Daud, profondment
afflig, menaa Thoab le la peine lu talion; cependant, pour
des raisons politiques, il ne mit pas ses menaces excution
contre Thoab, qui jouissait l'une grande popularit, cause
de ses talents guerriers et de ses victoires. Mais, son lit de

Vulyate. Fin dAbsalon:


Chap. xvm. 9. Absaton, fuyant aprs sa dfaite sur un mutel, passa sous
un chne dont les branches accrochrent ses cheveux ;el, sa monture conti-
nuant courir, il se trouva suspendu en l'air.
10. L'nserviteur de David vit cet accident, et il l'apprit Joab qui lui dit :
11. Pourquoi ne l'as-lu pas mis en terre ? Je t'aurais donn plus de dix
sctes d'argent.
12,13.1.e serviteur rpondit :
Tu aurais beau m'en donner mille, je ne toucherais pas au fils du toi qui
a ordonn qu'on veillt sur les jours d'Absalon. Si j'agissais autrement, tu
serais le premier m'accuser.
13, li. Puisque tu refuses, repartit Joab, c'est moi qui le frapperai en ta
prsence. Il pril alors ti-osjavelots, el les plongea dans le co*ur d'Absalon,
pendant qu'il palpitait suspendu.
15. Dixjeunes cuyers de Joab accoururent el Iachevrent.
tC. On emporta Absaton aux ravins, et on le jeta dans une grande fosse
qu'on recouvrit d'un gros tas de pierres.
330 DACP, LB ROI PROPRETE

mort, il ordonna son fils Sulimande ne pas l'pargner et celui-


ci le dchargea du fardeau de sa tte.
On raconte qu'au temps de Daud les enfants d'Esral avaient
prodigieusement multipli, et qu'il reut cette invitation d'En-
Haut: J'ai dcid d'affliger les enfants d'Esral d'un flau
afin de rduire leur nombre. Choisis donc entre ces trois cala-
mits : la famine, la conqute par l'ennemi et la peste. Daud
consulta le peuple qui s'en remit sa sagesse ; il dit alors: La
famine teint toute piti et brise les liens de parent ; la con-
l'ennemi ne peut tre subie par quiconque a du coeur,
qute par
elle n'pargne ni grands ni petits. En consquence, il vaut mieux
mourir sous notre toit del peste et nous abandonner la volont
de Dieu, le Sage, le Misricordieux par excellence.
Il mourut cent soixante-dix mille personnes entre le lever et
le coucher du soleil.

Lou soit le Crateur dont le merveilleux pouvoir abat la sagesse les


prophtes sur te sol de la faiblesse (distique).

Dans celte journe Daud s'avana en procession avec les


thologiens el les prtres dans la plaino autour de la Demeure
Sainte (Jrusalem), la tte courbe en signe d'adoration, perdu
en gmissements el en lamentations.,Dieu couta les prires du
roi prophle et des prtres. Daud annona ceux-ci qu'ellesf aient
agres. Quand la colre divine fut apaise, Daud dit au peuple :
Vous devez une immense gratitude au Seigneur pour ses
bienfaits, et la meilleure manire de la lui tmoigner est de lui
lever une mosque dans celte (erre sainte. Les enfants d'Esral
se montrant dociles, Daud pria ce sujet et, ayant obtenu la
permission de Dieu, fit excuter par eux en toute diligence les
fondations de la future mosque '.
' Le Corandonne au temple de Jrusalem le nom de Mosque.
DAUD, LE ROI PROPHTE 32t

Tous les propritaires des terrains sur remplacement choisi


les abandonnrent gratuitement, except un indigent. On l'amena
Daud auquel il dclara qu'il s'en rapporterait pour le prix
sa dcision prophtique. Daud lui offrit de couvrir tout son lot
de terre d'autant de chameaux et moutons qu'il pourrait en con-
tenir et de les lui donner. Le propritaire demanda qu'on entou-
rt son champ d'un mur de sa hauteur et qu'on le remplit le
deniers. Daud fit part au peuple de ses exigences ; alors l'indi-
gent dil : Celui jtii rien n'est cach sait que j'attache plus de
prix au pardon d'un seul de mes pchs qu' lous les trsors.
J'ai voulu seulement prouver le peuple et nullement prendre
de l'argent. Maintenant mettez-vous avec joie et entrain cons-
truire la mosque, car je ne veux rien accepter.
Daud, assist des chefs du peuple, fit excuter les fondations el
lever les murs jusqu' la hauteur d'unhomme; alors il eut celte
rvlation : Votre ouvrage est accept, ainsi que votre gra-
titude. Arrtez votre construction dont l'achvement est rserv
un des excellents fils de Daud, afin qu'il reste pendant des
sicles un souvenir et un monument de son rgne parmi les
enfants d'Esral. A l'ge de cent ans Daud rendit Dieu son
pur esprit dans son apparteme.it priv et partit pour les jardins
du paradis. A ses obsques, son cercueil fui escort de qua-
rante mille prtres et d'uno multitude innombrable. Comme, ce
jour, la chaleur tait insupportable, Suliman ordonna uiu
nue d'oiseaux d'entre-croiser leurs ailes le cortge d'un
sur
ct seulement, de telle sorte que l'autre ct, celui d'o venait
la brise, restait ouvert, pour que la foule pt la recevoir.
tH DAUD, LE ROI PROPHTE

APPENDICE AU TITRE XXXII

La Rsurrection

I<etemps de la rsurrection nVsl connu que de Dieu seul; l'Ange flabriel


a avou Mahomet son ignorance h ce sujet. Mais on reconnatra t'ap-
proche de ce jour cetlans signes qui doivent le prcder. Ces signes
sont de deux espces: les uns d'ordre moindre, les autres plus clalauls.
IA*Spremiers sont :
1*L'affaiblissement de la foi parmi les hommes;
3* L'lvalion des personnes de basse condition aux dignits mi-
nenlcs ;
3* L'abandon des deux sexes la sensualit;
4" Du tumulte et des sditions;
5" De si grands maux que ceux qui passeront auprs du tomlcau d'un
homme diront :
Plt Dieu que je fusse sa place, etc.
Les signes clatants sont au nombre Je dix-sept, dont voici les prin-
cipaux:
t* Le lever du soleil l'occident;
3* L'apparition pendant trois jours d'une ble immense qui sortira de
!a terre dans le temple de La Mecque ou quelque autre lieu saint. Klle
aura la tte d'un taureau, les yeux d'un porc, les oreilles d'un lphant,
les cornes d'un cerf, le col d'une autruche, la poitrine d'un lion, ta cou-
leur d'un tigre, le dos d'un chat, la queue d'un blier, les jambes d'un
chameau et le Lraiement de l'a ne. L'Ilesera d'une agilit si grande que
personne ne pourra lui chapper. Elle portera la verge de Mose avec
laquelle elle marquera au visage tous les Musulmansdu mot croyant cl
le sceau de Salomon qui imprimera sur la face des non-croyants le mot
Infidle . Celte Lite parlera arabe cl enseignera la fausset de toutes
tes religions autres lue l'Islam. Celte description ressemble celle de
la bte de l'Apocalypse.
3* Une guerre avec les Grecs;

1 Ce sont les mmes signes que ceux qui, dans les Pouranas, se produisent
dans la priode dernire de dgnrescenced'un Yoga(ge du monde).
DAUD, LE ROI PROPHTE 323
4* La venue de l'Ant-Cfirisl.H doit ravager tous les lieux du inonda,
except La Mecque cl Mdine qui seront dfendtes par les Anges. A la
porte de Lud il rencontrera Jsus qui le mettra mort ;
5* ta descente de Jsus sur la terre, comme elle est rapporte au
litre MU ;
6* ta venue du Mahd, un descendant du prophte qui rgnera sur le
monde enler ;
7* Un vent qui emportera les mes de ceux qui auront de la foi, ne
fui-ce que comme un grain de moutarde.
L'heure mme de la rsurrection sera dtermine par te premier des
Irois sons de la trompette dit : le son de la consternation. Les montagnes
et les cieux se fondront ; le soleil, la lune el les toiles seront jets dans
les mer* changes en feu. Les mres, dit le Coran, oublieront de donner
le sein aux enfants qu'elles allaitent el on ngligera totalement les
femelles des chameaux qui auront des petits de dix mois.
Tous les animaux pouvants accourront ensemble dans un mme lieu.
(Coran, cap. LXXVI}.
Au second son, son de (exanimation, toutes les cratures qui habi-
tent la ciel et ta terre, sauf celles que Dieu voudra excepter, seront
ananties en un clin d'oeil; l'Ange de la Morl mourra le dernier.
Quarante ans aprs le troisime son, celui de la rsurrection, sera
sonn du temple de Jrusalem par Israfil rappel la vie avec Gabriel et
Michel avant lous les autres tres.
A cet appel, toute* les Ames viendront se rendre dans le trompette et,
lorsqu'elle cessera de se faire entendre, elles en sortiront en volant comme
un essaim d'abeilles et rentreront chacune dans les corps qu'elles avaient
occup et qui, en ce moment-l, sortiront de la terre. Le Coran enseigne
que la rsurrection s'tendra toutes les cratures, anges, gnies,
hommes, animaux.
Cependant des commentateurs contestent celle interprtation pour les
animaux. Tous seront rassembls dans un mme heu, sur la situation
duquel on n'est pas d'accord. Les lus ressusciteront glorieusement et
sans crainte; les lprouvs, avec confusion et pouvante.
Les hommes auront des corps parfaits et seront, comme en venant au
monde, nus el incirconcis, tas meilleurs trouveront prpars pour eux
des chameaux blancs el ails, ayant des selles d'or.
Dieu, en ce jour, mettra des marques particulires dix espces do
pcheurs.
1* Les sectateurs du Zend auront la forme de singes;
224 DAUD, LE ROI PROPHTE
2 Les gens qui se seront enrichi malhonntement et en opprimant le
public, celle de porcs ;
3* Les usuriers auront lallc renverse el les pieds tordus ;
A"tas juges iniques seront aveugles et erreront l'avenlure ;
5* Ceux qui se glorifieront de leurs propres oeuvres seront aveugles,
sourds, muets et sans entendement ;
6* Les savants el docteurs qui ne pratiquent point les prceptes qu'ils
enseignent rongeront leurs langues qui pendront sur leur poitrine; un
sang corrompu sortira de leur bouche ;
7 Ceux qui auront fait du mal leurs voisins auront les mains et les
pieds coups;
8' Les faux accusateurs, les faux tmoins seront attachs des troncs
de palmiers ou des pieux ;
0 Les luxurieux et ceux qui n'ont pas consacr Dieu la partie de
leurs biens qui est prescrite seront plus puants que des cadavres;
10" tas orgueilleux, tes vaniteux, les arrogants seront revtus d'habits
doubls de poix'.
Les gnies el les bles brutes seront jugs immdiatement.
Le btail qui n'est pas arm prendra vengeance des bles corne,
jusqu' ce que celui qui a t outrag ait reu entire satisfaction.
Le genre humain restera en attente du jugement pendant une dure
qui varie suivant les thologiens entre quarante jours et cinquante mille
ans. Les hommes seront debout regardant vers le ciel sans en recevoir ni
ordre ni aucune nouvelle. Le soleil se rapprochera d'eux jtiMju' la dis-
lance de la longueur d'un poinon, en sorte que leur tre bouiitera i;ommc
une marmite. Les bons seront prservs de ce tourment, tant couvert
l'ombre du trne de Dieu; mais les mchants en souffriront cruel-
ktnenl.
Ils seront plongs dans un bain form de la sueur qui dcoulera de
leur corps et qui montera plus ou moins, suivant la grandeur de leurs
crimes, depuis la cheville jusqu' la bouche et aux oreilles.

' Cette numralion semble un emprunt la Mtempsycose indienne


laquelle croient plusieurs ordres relgieuxmusuI;nans,ootammenlles Derviches
de Seutari.
XXXIII

SULIMAN (8AL0M0N). FILS DE DAVID

t.Scgesse et puissaneede Suliinan. II.Construction del Mosque


(Templf). III. IM fourmi

I. Sagesse et puissance de Suliinan

Ds son enfance Suliinan se faisaitremariuer par loules les


qualits du corps et do l'esprit. Mme encore trs jeune Daud
le consultait en tout, parce qu'il avait eu plusieurs preuves de
son intelligence extraordinaire, entre autres la suivante :
Daud avait dsign un juge pour rgler les diffrends entre
ses sujets. Une dame d'une beaut et d'une gicc incompa-
rables s'adressa ce dernier pour un bien en litige. Lo juge
s'prit d'elle, ajourna sa dcision et fit demander sa main. Elle
dclara ne pas vouloir se marier; alors il lui proposa l'adultre
qu'elle rejeta avec indignation. Ne pouvant obtenir une tlcison
du juge, elle s'adressa au chef do la police ; mme chose
advint avec lui, et aussi avec le chambellan le David.
Ces Irois libertins, se trouvant un jour ensemble cl sans autres
tmoins, se racontrent le refus essuy et complotrent la perte
<Iocelle femme vertueuse. Tous trois vinrent tmoigner qu'ils
l'avaient surprise en fornication avec un chien. Elle fut condam-
ne, suivant la Loi de Mose, tre lapide. La voyant mener au
supplice Suliinan demanda qu'on diffrt l'excution de sa seu-
ls
226 SULIMAN

tence, et, ayant obtenu de Daud l'autorisation d'claircir cette


affaire, interrogea chacun des dposants, en particulier, sur la
couleur du chien. Ils dclarrent chacun une couleur diffrente
el, ainsi convaincus de faux tmoignage, subirent la peine qu'ils
avaient voulu faire infliger une femme innocente .
Une autre fois deux femmes se prsentrent devant Suliinan.
Pendant qu'elles lavaient dans le dsert, elles avaient perdu de
vue quelques instants leurs deux enfants placs proximit el un
loup avait emport l'un d'eux. Chacune des deux femmes pr-
tendait que l'enfant survivant tait le sien. Solomon ordonna
de couper l'enfant en deux et de le partager entre les deux
femmes. L'une d'elles accepta ce jugement; l'autre plore
s'cria : Donnez l'enfant l'aulre femme, je ne veux pas qu'on
le fende en deux. Alors Suliman pronona : L'enfant appar-
tient la femme qui pleure et ne veul pas le partage.
Lorsque Suliman eut ceint le diadme, il pria le Souverain
Matre de lui accorder un empire qui n'efpoint d'gal. Les
auteurs diffrent sur l'lendue de ses Etats; quelques-uns
affirment qu'ils embrassaient toute la terre et se fondent sur ce
texte historique rois ont possd le momie tout
: Quatre
entier: deux, Zulgarneen cl Suliman taient Croyants ; deux,
Ncmrud et Dalthanassar, infidles.
D'autres historiens rapportent qu'il eut d'abord la Syrie cl
ensuite lui annexa la Perse.
Le Seigneur qui donne et te le pouvoir qui il veut, assu-
jettit Suliman les gnies, les animaux de la terre, les oiseaux
du Ciel. Le vent lui-mme dut obir ses ordres.
Lorsque Suliman fui assis sur le trne de la domination uni-

Ce rcit est bien infrieur celui de fa chastet-1de Suzanne dmontre


par Daniel,et qui a t le sujet de ptusieurs tableaux, (Vulgate, prophtie de
Daniel,chap. MIL;
SULIMAN 227

vcrselle, il commanda aux Satans (gnies) un taps d'une tendue


gale celle sur laquelle campait son arme. Quand il voulait
se rendre d'un lieu un autre 1res loign, il faisait placer sur
ce tapis son trne, tout le service de sa maison royale, et toute
son arme en ordre de bataille. Puis il commandait au vent de
porter le tapis l'endroit dsign. Allah a dit : Le vent cou-
rait son ordre vers le pays auquel nous avions accord notre
bndiction (celle de la vue de Suliman). (Coran, chap. xxi, SI.)
Il passait doucement sur les campagnes sans faire de mal aux
rcoltes.
C'est ainsi qu'un jour Suliman partit le matin de la Syrie,
vint dner Estakar, en Perse, et prit son repas lu soir
Kaboul.

//. Edification d>i la Ville Sainte et de la future Mosque


(le Temple}

Aprs la morl le Daud, Salomon dcida d'achever la future


mosque et de fonder une ville autour. Il engagea des hommes
de mtier et des gnies spciaux, chargea d'habiles architectes
d'tablir en marbre les fondements de la cit el le la diviser en
douze quartiers spars par des remparts, un quartier pour
chaque tribu. Il fallut un certain temps pour achever la Ville
Sainte. (Coran, chap. xxi, SI.)
Suliman commanda aux Gnies d'extraire des mines et
il'apporler les rubis, des saphirs, des topazes, des meratnles,
de l'or, de l'argent, etc. ; il les envoya la mer pcher des perles
et des coraux et mil nue autre troupe transporter les pierres.
Quand tousles matriaux et les outils furent prts, les tailleurs I.J
pierre couprent les pierres cl polirent les surfaces; les maons
placrent les unes sur les autres des pierres alternativement
228 SULIMAN

blanches, vertes et jaunes, jusqu' ce qu'ils eussent monl leur


hauteur les murs de la mosque. Les colonnes furent faites de
pierre translucide ; les plafonds el les lambris (murs) furent
incrusts d'une quantit de pierres prcieuses d'un tel clat
qu'on voyait aussi clair dans le temple pendant la nuit qu'en
plein jour.
Lorsque l'difice fut termin, Suliman donna un feslin auquel
il invita tous les nobles et les grands des enfants d'Esral et
leur dit : Celle ilemeure al leve uniquement pour l'ado-
ration le Dieu le Trs-Haut. Elle ne doit pas rester une seule
heure prive de renseignement des thologiens et de la lecture
des flicits de l'autre momie.
Suliman mil beaucoup d'annes construire et orner la
Demeure Sainte (Jrusalem) et la future mosque (le Temple).
Quand lialthanassar (Xabuchodonosor) s'empara de la Syrie, il
dtruisit la ville, arracha des parois et plafonds du temple
toutes les pierreries et les perles et les emporta dans sa capitale.
(II, Los Rois. chap. xxiv, 10-1(3.)
On raconte que, par ordre de Suliman, les gnies, en mme
temps qu'ils levaient les forts de Jrusalem, en difiaient de
pareils dans rVmcn et les dcoraient d'images cl de reprsenta-
tions de figures fanges, de prophtes, de saints, de hros,
'oiseaux et d'animaux sauvages, en or. argent, airain, agate el
cristal. Ils excutrent tlcux lions qui portaient sur le dos le trne
de Suliinan. On dit qu'ils composrent aussi un talisman (mca-
nisme) par l'effet duquel, toutes les fois que te roi voulait monter
sur le trne, les lions levaient en l'air leurs pattes de levant el
les mettaient l'une contre l'autre. Suliman empruntait celte sorte
d'escabeau vivant qui l'levait jusqu' son sige. Aprs la mort
de Suliinan, un outre roi voulut en user le mme, mais les
lions lui cassrent une jambe et, depuis lors, personne n'a os
sn.iMVN 22rt

s'approcher du trne. Cependant Allah seul sait si ces rcils


sont vrais.
Suliman, constamment en actions de grces, apprit au peuple
qu'il comprenait le langage des oiseaux. Les voix des oiseaux
le tenaient au courant des intentions des Esralites. Un jour, on
entendit dans l'assemble d'un pigeon ctl'onIc-
le roucoulement
manda ce qu'il disait. Sulimanexpliqua qu'il profrai! ces mots :
Vous naissez pour mourir, vous difiez (ce qui sera) des ruines.
On raconte que, par l'ordre de Dieu, il avait fait excuter
levant la salle ou il sigeait d'ordinaire une terrasse pave de
briques alternativement d'or et d'argent. Il avait un trne d'or
pur incrust de rubis el de perles que tous les jours on trans-
portait sur cette aire et que l'on reportait ensuite au palais;
beaucoup le chaires, lont plusieurs d'or et d'argent entouraient
le trne. La plus rapproche lail celle d'Azat (son vizir) qui
s'occupail des affaires publiques; quatre mille chaires taient
occupes par des savants et des prtres. En arrire du Irnc se
tenaient pour le roi quatre cents courtisans,
servir quatre mille
gnies et quatre m'ile fes. Pour carter toute souffrance de son
corps incomparable, des oiseaux formaient au-dessus de sa tte un
dais avec leurs ailes entrecroises, interceptant ainsi ht chaleur
du soleil. Chaque jour Suliman occupait le sige djuge depuis
le lever jusqu'au coucher du soleil; il retournait ensuite son
palais. Il avait appris le mtier lo vannier, mais, ds qu'il te sut,
il se livra d'autres occupations. Il avait un moment fix pour
la prire, mais il passait la plus grande partie le la nuit lire
les psaumes.
On raconte que les Satans (Gnies) firent les marmites et les
autres vases le la cuisine le Suliman si vastes et si hauts
qu'on ne pouvait les remuer et que, quand les aliments taient
cuits, il fallait monter sur les chelles pour les prendre.
230 SULIMAN'

Dans cette cuisine, on faisait chaque jour sept cents pains de


Itcur de farine de bl, el on prparait les autres aliments en
proportion, quoique le roi se bornt manger du pain d'orge
en compagnie d'un pauvre.
Lorsque Suliman fut l'apoge de sa puissance, il eut l'ide
de donner un grand repas toutes les espces d'hommes, de
gnies, d'oiseaux, de poissons et de cratures de Dieu, afin
d'accrotre sa gratitude envers le Crateur. Aprs avoir obtenu
la permission do Trs-Haut, il choisit pour emplacement une
immense prairie sur le bord de la mer el ordonna aux gnies de
faire deux mille sept cents marmites, chacune de mille coudes
de diamtre. On lua 22,000 brebis. On peut juger par cetle
donne de la quantit des aliments de loules sortes qui furent
prpars. Quand tout fut runi, mets et invits innombrables, il
plul au Trs-Haut de montrera Suliman sa toute-puissance pour
l'ent-elien quotidien de ses cratures. Il envoya terre un
mot.sire marin qui dit Suliman : Tu donnes un festin
toutes les cratures, tu t'es donc charg aussi de me faire sub-
sister aujourd'hui. Fais-moi donner ma portion. Suliman
rpondit : Va la cuisine et mange la faim. La bte alla et
dvora tous les mets prpars; puis elle retourna auprs de
Suliman criant la faim. Quand Suliman vit que tout le produit
du travail de ses cuisiniers avait t dvor par une seule
crature inassouvie, il craignt de ne pouvoir satisfaire les
autres cratures. Le monstre ajouta : J'ai consomm le tiers
de ma nourriture quotidienne, qui dois-jt m'adresser pour le
reste. Suliman rpondit : Tu as consomm ce qui avait t
amass pour une foule d'tres. Le monstre reprit : Il ne
serait pas glorieux pour toi de me renvoyer avec la faim aujour-
d'hui qu'Allah le Magnifique m'a adress toi comme hte. Si
tu ne peux satisfaire une seule crature, comment as-tu pu
SULIMAN* 231

entreprendre de nourrir les gnies, les hommes, les quadru-


pdes, les oiseaux el les reptiles? Averti par ces paroles,
Suliman se rfugia dans le Seigneur, se repentit et implora son
pardon en disant : Je demande pardon cause de mon igno-
rance. Seigneur, ayezpiliile mon ignorance! Et le Matre
de la Gloire lui pardonna.

///. In
fourmi

Allah a dit : Suliman avait rassembl autour de lui des


armes de gnies, d'hommes et d'oiseaux, et il les avait con-
duits par bandes distinctes jusqu' la valle des Fourmis ; alors
une fourmi dit : O fourmis, rentrez dans vos demeures le
peur que Suliman et son arme ne vous foulent aux pieds par
mgarde. (Coran, chap. xxvu, 17, 18.)
Quand Suliman apprit les crainles du roi des fourmis et les
ordres qu'il avait donns ses sujets, il so mil rire et dit :
Seigneur, inspire-moi, afin que je puisse te remercier digne-
ment des faveurs tlont tu nous as combls, moi et mes pres.
Il dfendit que personne de sa suite ne descendit dans la valle
des Fourmis avant que toutes fussent rentres dans leurs nids,
puis il demrmda que le roi des fourmis so mit loucement dans
la palme de sa main et s'entretint affablement avec lui.

Un grand ne doit point ddaigner un derviche,


Puisque Suliman dans sa pompe n'a point ddaigne une fourmi.

Suliman interrogea : Xe sais-tu pas que je suis un prophte


d'Allah et que je ne voudrais pas faire du mal mme aune
fourmi sous mon pictl. La fourmi rpondit : Je le sais;
Suliman se rendait avec son arme de la l'erse au Ymen el avait
dpass
Milineet \a Mecque,
232 SULIMAN

mais ceux qui te suivent pouvaient nous faire du mal mme


sans le voir, ainsi que le dit le vers sacr. Suliman demanda
encore: Mon pouvoir est-il plus grand que le tien? La
fourmi s'exclama : O prophle d'Allah, ton trne est port par
le vent et le mien est dans le creux de fa main!
Suliman reprit : Et tes armes sont-elles plus nombreuses
que la mienne?
Le roi des fourmis rpondit : Donne-moi un peu de temps
pour l'en faire voir quelques-unes. >
Suliman consenti!, el alors le roi des fourmis invita haute
voix ses sujets venir se prsenter devant le prophte d'Allah.
Aussitt sortirent de leurs nids soixante-dix mille lgions de
fourmis, chaque lgion si nombreuse que Dieu seul pourrait la
lcompler. Salomon interrogea : As-tu encore d'autres
armes ? Lo roi fourmi rpondit : Soixante-dix annes ne
suffiraient pas les faire passer devant loi '.
Suliman merveill voulait s'loigner, mais lo roi des fourmis
lui dit : Attends un peu que je te fasse un prsent en rapport
avec ma forlune, car, selon un vieil adage : visiter un homme
vivant et n'accepter rien de lui, c'est comme visiter un morl.
Suliman tomba l'accord l-dessus et alors le roi les fourmis
lui prsenta la moiti d'une jambe de sauterelle.

C'est une faute, mais c'est le propre l'une fourmi,


D'apporter Suliman le pied d'une sauterelle.
Un jour une fourmi visita Suliman
Tenant la bouche le pied d'une sauterelle.
Klle plaida avec loquence et dit pour son excuse:
Le don el en rapport avec le pouvoir de celui qui l'olTre.

Ol apologueappartient sans doule Salomonqui, >nsa qualit de naln-


ralsle, connaissait et voulaitfaire connatre fa puissance Irrsistiblede li
nature vivante dans sa divisionjusqu' l'infini.
XXXIV

BALQIS, REINE DE SA6A

Salomon avait
assign chaque oiseau un emploi. 11 avait
charg le vanneau d'ludier la terre cl de faire connatre en
quels lieux l'eau est le plus prs tic sa surface, parce qu'il voyait
l'eau souterraine comme les hommes voient l'huile dans dos
bouteilles diaphanes.
Dans le cours lses conqutes, Suliman arriva Sana'a lans
l'Ymen el, charm de la beaut du lieu, il s'arrta dans les
prairies pour dire ses prires et faire manger son arme. Son
vanneau, le voyant ainsi occup, saisit l'occasion, s'envola, par-
courut ce magnifique pays en long et en large, el,[uand il eut
tout admir, vint se poser sur le sommet d'un arbre o il ren-
contra un autre vanneau avec lequel il entra on conversation.
Ce camarade lui dit : Cette ville esl la capitale d'un royaume
tont la reine se nomme Balqis. Elle a louzc gnraux qui ont
chacun cent mille hommes sous leurs ordres. Tous les habitants
adorent le soleil. Ainsi inform, le vanneau s'en retourna. Mas,
pendant son absence. Su- Vian eut besoin le le consulter cause
du manque d'eau ; ne \ voyant pas sa place, il avait demand :
Ou est le vanneau? (Coran, chap. xxvn, 20.) L'aigle, chef les
oiseaux, n'ayant pu donner de lui aucune nouvelle, partit sa
recherche et le rencontra sur la route du royaume de Saba; ils
s'en revinrent ensemble. Le vanneau se prsenta Salomon qui
231 BALQIS, REINE DE SABA
lui saisitla tte en le menaant d'un cruel chtiment. (Coran,
chap. XXVII, 21.) Le vanneau se rcria : O prophte, penseau
jour du jugement et aux comptes que lu auras rendre. Alors
Salomon lcha sa tte et lui demanda : O es-lu all? L'oiseau
rpondit : J'ai visit une contre que tu ne connais pas, et je
t'en apporte des nouvelles importantes. (Coran, chap. XJ-vu, 22.1
Ce pays a pour reine Balqis, fille de Marahil, de la race de
Yarob, Qohtn (Kotan) et de Rihana,
fils de fille du roi des
gnies. Allah a accord celte princesse tous les dons et un
vaste royaume. A la mort de son pre, une partie de ses Etats
se dtacha d'elle pour se donner un chef qui devint un tyran
insupportable. Sessujets voulants'en dbarrasser se concerter Mi
avec Balqis qui eut recours un stratagme. Elle envoya au
tyran ce message : < Il serait bon que nos deux royaumes
fussent runis, et cela pourrait bien se faire par un mariage
entre uous; daignez accepter cette offre.
Les noces furent arrtes d'un commun accord; mais Balqis
eut soin de choisir une heure faste pour elle et nfaste pour le
roi. La nuit du mariage, Balqis qui l'avait pouss, le soir, de
copieuses libalions, lui coupa la tte et devint par l matresse
inconteste de tout l'hritage paternel. On raconte que le Sei-
gneur lui lit prsent l'un lit d'or inscrust de rubis, de perles
e' de toutes sortes de pierres prcieuses. Il avait, dit-on, 30cou-
des de long et de haut et tait mont sur les jambes faites de
rubis cl d'meraudes.
Quand le vanneau eut termin ce rcit, Suliman demanda :
Quelle religion professent la reine cl ses suje's? Le vanneau
rpondit : Ils adorent le soleil. (Coran, chap, xxvn, 2-i.)
Alors Suliman fit crire par Azaf, fils de Baraha, une lettre
Balqis et ses sujets pour les inviter embrasser l'Islam.
Voici l'invitation de Suliman : Au nom du Dieu misrcoi-
BALQIS, REINE DE SARA 233

dieux, ne vous levez pas contre moi, mais venez el soumettez-


vous moi. (Coran, chap. xxvii, 31.) Suliman mit son sceau
sur la lettre el l'envoya Saba par le vanneau :

O vanneau du zphir ! Je t'envoie Saba.


Remarque bien d'o lu es envoy.

Va avec cette lettre cl jette-la au milieu d'eux ; puismels-toi


de ct et atlendslarponsequ'ils feront. (Coran,chap.xxvii,28.)
Quand le vanneau arriva Saba, il trouva les sept portes du
pavillon de Balqis fermes ; alors il fit le tour du palais, entra
dans l'appartement priv par la fentre et dposa la lettre dans
le sein de. Balqis. Quand elle la vit, en s'veillant, elle fut fort
tonne d'abord et finit par apercevoir le vanneau messager.
Fort effraye en reconnaissant le sceau de Suliman, elle lui la
lettre, rassembla ses ministres et ses conseillers, leur commu-
niqua le message reu et leur demanda ce qu'tait Salomon. Ils
lui rpondirent : C'est un roi, fils de roi, qui invile les
hommes professer la religion de Musa; les hommes, les fes,
les oiseaux, les animaux et les dmons lui obissent. Balqis
dont l'amour avait dj saisi le coeur reprit : Quand des rois
s'emparent d'une cit, ils la dvastent et mettent a mort les habi-
tants les plus puissants. (Coran, chap. xxvu, 3-1.) Je vais
envoyer des prsents. (/6., 35.) Si Suliman est seulement
un roi, il les acceptera; mais, s'il est en mme temps un pro-
phte, il les refusera et exigera que nous embrassions l'Islam ;
et, dans ce cas, nous ne pouvons lui rsister. Cet avis fut
approuv et Balqis choisit dans sa suite cent jeunes garons
et cent jeunes filles qu'on ne pouvait distinguer entre eux, tous
ayant la mme dlicatesse, les mmes chevelures longues et
point de barbe.
Elle mil un rubis vierge dans une cassclte ferme avec un
23G BALQtS, RRINB DR 8ABA
cadenas d'or; elle prit deux lingots d'or cl deux d'argent, tous
les quatre incrusts de saphirs et d'autres pierres prcieuses ;
enfin elle dsigna pour ambassadeur Mundhir Ben A'mru, l'un
des hommes de l'poque les plus renomms pour son intelligence
et son savoir; elle lui adjoignit sept sages et lui donna cette
instruction : A ton arrive au palais ferique de Suliman, prie-
le de faire la distinction entre les jeunes garons et les jeunes
fdles ; cola lui, sera facile, s'il est prophte. Demande-lui quel
est l'objet renferm dans la cassette et la manire de le percer.
S'il parle et agit d'une manire satisfaisante, olre-lui ces pr-
sents; sinon rapporte-les-moi. Demande-lui quelle est l'eau qui
ne provient ni du ciel ni de la terre, et cependant tanclie la
soif de quiconque la boit.
La reine ajouta : Si Suliman le regarde avec hauteur cl
orgueil lu reconnatras que c'est un roi et non un prophte ; en
consquence, tu no le laisseras pas intimider cl tu lui parleras
avec hardiesse. Mais, s'il te reoit avec courtoisie et bont,
sois sur que c'est un prophte ; coule-le attentivement et rpond*
avec humilit et respect.
Jbral envoy par le Seigneur instruisit Suliman de tout cola
et de ce qu'il devait dire et faire dans cette occasion. Par
l'ordre du roi les dmons pavrent la vaste plaine de brique*
alternativement d'or et d'argent, en laissant quatre places de
briques vidss sur le passage de l'ambassade.
D'innombrables multitudes dans cette plaine,
s'assemblrent
les enfants des hommes rangs d'un ct, lesSatans (gnies) de
l'autre. Toul autour cl proximit, des animaux cl des fauves
taient tenus musels ou en laisse. Au centre s'levait le trne
de Suliman, flanqu de quatre mille siges pour les grands
d'Ksral, nu-dessus desquels do grands oiseaux entrecroisaient
leurs ailes. A leur arrive, les ambassadeurs furent blouis et
BALQIS, RKIXE DK SAIlA 237

honteux de la pauvret de leurs prsents compars au pavage


de la plaine. Ils dposrent les quatre lingots d'or dans les
quatre vides qui y avaient t laisss dessein. Quand ils aper-
urent les formes tranges el terribles des dmons, ils s'arr-.
trent effrays, mais ceux-ci leur crirent : Avancez sans
crainte; par l'effet de la justice de Suliman, ni vous, ni personne
ne peut recevoir ici aucun mal. En consquence les ambas-
sadeurs traversrent les lgions des gnies el des hommes el les
troupes des diffrentes espces d'animaux cl de fauves, el enfin
.parvinrent jusqu' Suliman. Sa Majest les ayant reus avec
bont et compassion, Mundhir prsenta la lettre pleine de res-
pect que Italqis avait crite. Suliman s'informa des lingots cl
Mundhir avoua humblement qu'il les avait jets. Ensuite,
l'aide de la lumire prophtique, Suliman fit la sparation des
jeunes garons et des filles et fit percer par un dmon avec un
diamant le rubis renferm dans la cassette. Il expliqua que l'eau
qui ne provient ni del terre ni du ciel et cependant tanche la
soif est la sueur de cheval. Puis il refusa les prsents de la reine
en disant : Vous ne pouvez augmenter nia richesse, ce que
m'a donn le Toiit-Puissant est au-dessus de tout ce que vous
pouvez m'otrir. Enfin il donna cong Mundhir en ces termes :
Dites vos matres qu'ils embrassent la Foi, autrement je
viendrai avec une anne invincible, je les chasserai de leur
pays et je prendrai possession du Ymen et du royaume de
Saba. Mundhir rendit compte de ce qu'il avait vu, de la puis-
sance et de la dignit prophtique de Suliman. Alors la reine,
sur l'avis des hommes les plus habiles, envoya Suliman un
nouvel ambassadeur choisi avec le plus grand soin pour lui
annoncerqu'clle allait se rendre auprs de lui avec les princi-
paux chefs du royaume pour lui rendre allange et hommage.
Les prparatifs de dpart termins, la reine fit placer son
38 BALQIS, REKB PB SABA
troue dans rapparlemcnt le plus recul de son palais, qui tait
prcd do six autres appartements, et elle emporta les sept
clefs.
Elle laissa aussi une compagnie de gardes et de serviteurs do
confiance pour le garder. Cela fait, elle se mil en roule avec
une pompe qui effaait la splendeur des eieux, el elle s'arrta
la distance d'un farsack ' du camp de Suliman.
Celui-ci, prvenu ds le malin de l'arrive de la reine, avait
runi les hommes et les gnies et leur avait dit : Quel est celui
de vous qui, avant l'arrive de Balqis, m'apportera son trne? >
Un gnie d'un aspect formidable rpondit : Je le l'apporterai
ici avant que tu te lves de ton sige. (Coran, chap. xxvii, &>.)
(Suliman y restait depuis le matin jusqu'au soir pour juger.)
Suliman rpliqua : Je le veux plutt que cela. Alors un
homme pieux vers dans les Saintes critures dit au roi : Je
te l'apporterai en un clin d'eeil. (Ibidem, -iO.} LeTout-Puis-
saut lui accerda ce pouvoir miraculeux cause de sa pit.
Suliman fit prparer pour la rception de la reine un lieu
dont la magnificence dfie toute description. Il fil placer son
Irne dcor nouveau en face du sien propre. Pais, quan !
elle arriva, il la fit asseoir prs de lui sur le trne de la pro-
phtie. Alors celle-ci vit en face son propre trne, et on lui
demanda si c'tait le sien. Elle rpondit : On le dirait
(Coran, chap. xxvir, 4*2), sans affirmer ni nier d'une manire
absolue. Quand Suliman eut reconnu l'intelligence de Ialqis, il

l'envoya demeurer chez sa soeur qui, au bout de quarante jours,


lui rendit compte des nobles vertus, des qualits minenles et du
caractre lev de son hte. Sa Majest se rsolut alors d'atta-
cher cette perle royale du diadme de la souverainet la chane

1 L'nfarsack = trois milles, prs de 3 Hic-mtre?.


BALQIS, RBINB PB SABA 239

du mariage ; cette nouvelle affligea vivement les femmes de


Salomon et, pour le dgoter de Balqis, elles rpandirent le
bruit qu'elle avait les jambes trs velues. Suliman voulut se
convaincre par ses propres yeux do la vente" de ce bruit ; il fit
btir par ses dmons sur l'eau un palais el se plaa dans un
endroit o, pour venir lui, il fallait passer sur une surface qui
paraissait liquide quoi qu'elle ft solide. Balqis tant venue mit
ses jambes nu, pour traverser cet endroit; sur quoi Suliman
l'avertit que c'tait du cristal et non de l'eau ; et elle, toute con-
fuse, s'excusa, ainsi qu'Allah le dit dans le glorieux Coran :
Seigneur, j'ai afllig sans motif ma propre me et je m'en
remets (par la rsignation) avec Suliman Allah, le Seigneur
des cratures. (Coran, chap. xxvii, 45.)

Aprs que Balqis eut embrass l'Islam, Suliman l'pousa cl


lit tomber le poil de ses jambes. Les dmons employrent cet
effet le bain et la chaux en pte ou mortier, le premier comme
fortifiant, et la pte comme pilanl. L'usage de ce traitement
tait perdu cette poque parmi les enfants des hommes.
Selon quelques historiens, Suliman fil excuter pour Balqis
un trne d'or autour duquel taient quatre lions qui avaient la
vertu des talismans. Les lions laent prs des supports du
trne, mais l'intrieur, el vomissaient du feu. Sur chaque lion
se tenaient deux vautours donl les yeux taient de rubis cl les
dents de perles. Toutes les fois que Suliman montait sur ce trne
^'tn. Balqis, deux aigles faisaient tomber sur eux doucement de
Ve'a de rose leur demande. Aux extrmits suprieures du lit
se tenait un couple d'oiseaux qui tendaient leurs ailes autour
du trne et drobaient Suliman et Balqis vue, toutes les
la
fois qu'ils le dsiraient. Sur les cts du trne se dressaient

1 Nous donnons ici comme


spcimen la traduction littrale du texte persan.
210 BALQIS, REtXB PB SABA
dont les becs exhalaient ' constamment le
quatie paons parfum
de l'ambre gris. Prs du sige qu'occupait Asal, fils de lara*
quia, se tenait un lion qui se jelait sur quiconque portail un faux
tmoignage.

Pour que le lecteur puisse comparer, nous donnons ci-aprs le reU de la


Vulgale sur la reine de Siba :
Les Rois, lit. III, cbap. x. t. La renomme de Salomonau nom du Sei-
gneur parvint jusqu' la reine de Saba, et elle vnt l'prouver pour la solution
des nigmes.
2. Elle lit son entre Jrusalem avec une nombreuse escorte, de gran les
richesses, des chameaux chargs d'aromates, une quantit infinie d'or >l de
pierres prcieuses; elle alla ers Salomon et lui exp&ratout ce qu'elle dsirait
apprendre.
3. Salomon la satisfit sur tous les points et ne laissa aucune de ses sues-
lions sans rponse.
*, S. Admirant la sagesse de Salomon. el le temple el le palais qu'il avait
difis, el toute sa magnificence,elle dit :
6, ?. Ce qu'on m'a rapport de ta sagesse el de les ituvres n'est pas la
moiti de ce que je vois.
8. Heureuxtes serviteurs et tous ceux qui entendent la sagesse.
9. Bni soit le Seigneur ton Dieua qui tr as plu et qui t'a tabli roi et juge
sur Isral.
10. Elle fil prsent au roi de cent vingt talents d'or el d'une infinit de
pierres prcieuses cl d'aromates.
13. Salomonlui donna tout ce qu'elle voulut el lui fil un prsent royal lors-
qu'elle reprit la route de son royaume.
11. Salomon recevait comme tribut annuel $66 latents d'or, sans compter
les taxes et dons des commerants.
21. L'or tait si abondant pendant son rgne qu'o n'attachait pas de prix
l'argent, la flotte d'Iliraui, roi de Tyr. lui apportait l'or et les bois prcieux
d'Ophir. Il lit de ces boisla charpente du Temple el les instrumentsde inusique
qui accompagnaient le chant.
2*. Tous les trois ans la Hotte de Salomon avec celle d'iliram se rendait
Tarsis et en rapportait de l'or, de l'argent, de* dents d'lphant, des singes
cl des paons.
23. Le roi Salomon Tutexalt au-dessus de tous les rois de la terre pour ses
richesses et pour sa sagesse.
2i. Toute la terre voulait contempler ses traits el entendre ses parties.
i'-i. Outre des armures et des quipements d'un prix inestimable, il avait
mille quatre cents chars de guerre et douze mille cavaliers.1l achetait ses che-
vaux en Egypte cl en Syrie.
Salomonrgna quarante ans sur les douze tribus d'Isral.
XXXV

I. L'PREUVE DE SULIMAN. II. DIEU POUR SULIMAN


FAIT RTROGRADER LE SOLEIL- III. MORT DE SULIMAN

/. I/ptvuce de Suliman

Le Magnifique a dt : Nous avons aussi prouv Suliman


el nous avons mis sur son trne un faux Suliman.
Vuhub Bin Muniah raconte ainsi celle preuve :
Suliman avait appris qu'une le avait un roi idoltre du nom
de Sidrun. Comme il consacrait tout le temps donl il disposait
combattre les ennemis de la religion, il commanda au vent de
transporter son (apis dans celte le, tua le roi, captura sa fille,
trs remarquable par sa beaut et par son lgance, et bientt
s'prit d'elle. Satan profita de celle occasion pour faire une
grande tentative sur le monde.Il prit la forme de la nourrice
de la princesse et vint auprs d'elle pleurer la chute du royaume
de son pre et lui dire : Comment peux-lu vivre en paix el
amicalement avec Suliman qui a tue ton pre et mis sac son
royaume'. La princesse lui rpondit en pleurait :

Mesjours se passent dans les larmes et mes nuits dans une cuisante
Loin de toi je mne la vie plus triste. [douleur.
' Comme aux
yeux des Orientaux, il ne saurait y avoir de tache dans la
renommeet la gloire de Salomon, ce rcit a sans doute t imagin pour
remplacercelui de la Bible au sujet du culte idoltrique qup Salomon a permis
ses femmes ; nous croyons devoir le donner ici.
16
212 PREUVE ET MORT DE SULIMAN

Kblis lui suggra alors : Quand Suliman vient te voir,


pleure et gmis sans cesse. Quand il t'en demandera la cause,
dis-lui que tu dsires ardemment voir ton pre, prie-le de faire
excuter par les gnies une statue do pierre l'image de ton
pre, dont la vue continuelle puisse soulager ton chagrin. >La
princesse, sans dfiance, suivit ce conseil et, lorsqu'elle eut la
slatue, se mit lui rendre avec ses suivantes un culte sem-
blable celui qu'elle rendait autrefois aux idoles, de sotie
qu'au bout de quarante jours le bruit courut qu'elle adorait
une idole. Ce bruit parvint aux oreilles du premier ministre
Asaf, qui se promit de mettre promptemcnl un terme celle
impit. Avec la permission de Suliman, il runit une grautl.
assemble d'hommes cl de gnies auxquels il exposa l'histoire
des prophtes, mais en s'arrtant la mort de Daud.
Quand Suliman se trouva seul avec Asaf, il lui demanda
pourquoi il n'avait rien dit de lui. Asaf rpondit : Je ne pouvais
louer Une personne chez laquelle, depuis quarante jours on pra-
tique l'idoltrie. Puis, press par Suliman, il lui apprit ce qui s
passait. Suliman alors pronona ces mots : Nous apparlenou*
a Dieu et nous devons retourner lui. (Coran, ch. H, 151.}

Les Rois, livre III, chap. sr.


1,2. Le Roi Salomon aima beaucoup de femmes appartenant des natwn*
avec lesquelles Dieu avait dfendu aux Hbreuxde contracter aucun lien, <!
peur qu'ils n'adoptassent leurs dieux.
3. Il eut soixante-dix pouses ou reines et (rois cents concubines qui dtour-
nrent son coeur.
4. 5. Quand il devint vieux, elles lui firent adorer leurs dieux : Aslrf',
desse de Sidon, et Moloch,idole des Ammonites.
6, T. Il leva un sanctuaire celui-ci el Chamos.idoledeMoab.sarle mont
en face de Jrusalem, appel depuis la colline du pch (mons offenstonh).
5. El il eut la mme faiblesse pour ses autres femmes.
9,10. Dieu irrit de celle transgression dit Salomon : Parce que lu n'a*
pas observ mon pacte el mes prceptes, je scinderai ton royaume en deu\.
Mais, cause de David,mon serviteur, je diffreraice partage jusqu' la fin
de les jours el je donnerai ton fils une tribu el Jrusalem, mon lne.
EPREUVE ET MORT PH Sl'LIMAX 213

Puis il revint son palais, brisa l'idole el chtia la fille de


Sdrun. Ensuite il mit des vtements neufs tisss par des
vierges, fit rpandre des cendres dans son appartement priv,
se livra des lamentations et implora son pardon. A la nuit, il
sortit de son oratoire et confia, selon sa coutume, son cachet
(sceau) une jeune fille du harem nomme Jarada.
Mais le dmon Sakhar, profitant d'un moment d'loignementdu
roi, se prsenta Jarada sous la forme de Suliman, lui prit le
cachet royal, le passa son doigt et se mil sur le sigo de
Suliman o les hommes et les gnies vinrent lui rendre hom-
mage et obissance. Quand Suliman revint, il demanda soti
cachet Jarada, mais elle affirma qu'elle l'avait remis son
propritaire et que, quant lui, elle ne le connaissait pas. Il
avait sans doute un peu chang. Il jeta donc un regard sur
son trne et le vit occup par un autre. Alors il se persuada
qu'en punition de sa faute le Souverain Matre avait retir le
ses mains les rnes du pouvoir. En consquence, il n'insista
plus pour avoir le cachet et s'en alla.
On rapporte qu'il s'en fui de ville en ville quter sa nourri-
ture comme mendiant. Quand on lui demandait son nom, il
rpondait : Suliman! Alors on le traitait de fou et on lui jetait
de la poussire la face en lui disant : Vois Suliman qui
sige sur son trne dans toute sa gloire.
Un jour il demanda l'hospitalit dans une maison dont le
matre, un Isralite, tait absent : sa femme l'envoya se reposer
et se rconforter au jardin jusqu'au retour de son mari. Il y but
de l'eau, mangea quelques fruits et s'endormit. Alors un noir
serpent, reconnaissant Suliman par une rvlationdivine, prit
dans sa bouche une branche parfume et se mit l'venter
pour chasser les mouches de sa figure. Quand le mari rentra,
il fut frapp de ce spectacle et en fit jouir sa femme; puis il
211 EPRF.l'VK ET MORT DE SCLIMAX

s'approcha de Suliman, ce qui fil que le serpent se retira dans


un coin. Il veilla le prophte et lui dit : Nous connaissons
ton haut rang et la faveur dont
tu jouis auprs d'Allah. Regarde
celte maison comme la tienne.Nous avons une belle fille que
nous voulons le donner pour femme. Acceplo cette offre et vis
heureux dans la maison de ton serviteur. >Suliman y consenti
avec joie et resta trois jours et Irois nuits sous leur loit. Le
quatrime jour, il leur dclara qu'il ne voulait pas tre plus
longtemps leur charge et s'en alla sur le bord de la mer o il
vcut avec des pcheurs jusqu'au moment o il fut dlivr de la
misre et de l'afiliclion, de la manire suivante : le gnie Sakhar
qui avait usurp le trne do Suliman n'aimait pas la socit des
hommes et passait la plus grande partie de son temps avec les
gnies. Pendant ces quarante jours, il rendit des dils con-
traires la sagesse et la religion, en sorte que le peuple, m-
content de ses acles illgaux, porta plainte Asaf qui fit part
de ses soupons sur la substitution de persoune. Pour les vri-
fier, Asaf fit une visite au harem el apprit par les pouses et
les concubines que, depuis quelque temps, elles n'avaient pas
vu Suliman. Alors, Asaf dit au peuple : Le malfaiteur n'est
pas Suliman, mais un dmon qui a pris sa place.
Pendant son court rgne, Sakhar composa des livres de magie
el de sorcellerie, les scella du cachet de Suliman et les cacha
sous son trne. Aprs mort du prophte, les Satans s'empa-
rrent de ces compositions superstitieuses et les attriburent
Suliman; c'est ainsi qu'elles eurent cours parmi les hommes.
Le Trs-Haut a dit: Ils suivirent le plan que les Dmons avaient
tram contre le royaume de Suliman; et Suliman tait un
croyant, mais les Dmons taient des non-croyants; ils ensei-
gnrent aux hommes la sorcellerie. (Coran, chap. n,96.) Quand
le peuple et les grands d'Esral furent dans le doute au sujet de
PREUVE ET MORT DE SIXIMAX 213

Sakhar, afind'claireirce doute, ils firent devant lui la lecture


de la Loi Mosaque. Le dmon ne put supporter cette lecture ;
il disparut du trne et jeta la mer le cachet do Salomon ; un
poisson l'avala par ordre de Dieu et fut ensuite pris au tilet par
un pcheur donl Suliman tait l'aide. Le pcheur donna ce pois-
son Suliman en paiement de sa journe et, le soir, celui-ci le
donna sa femme pour le faire rtir. Quand elle lui ouvrit le
ventre elle vit le cachet donll'clal illumina toute la maison.
Suliman alors mit l'anneau son doigt, el, *ce moment mme,
les hommes, les gnies, les quadrupdes, les oiseaux se rassem-
blrent autour du palais du roi, car, bien que wet anneau mira-
culeux et t en la possession du dmon, il n'avait pu en faire
aucun usage.

S'il n'est au doigt de Salomon


Quel pouvoir peut procurer son cachet.

Quand Salomon cul repris possession de son trne U se fit


amener par les dmons Sakhar tout enchane et le fit j^r la
mer avec ses adhrents. Le Magnifique a dit : Nous lui nons
livr les autres lout enchans. (Coran, chap. xxxvui, K, ) Kl
le prophte (Muhammad) a dit : Dans les derniers temps les
Salans que Suliman a jets la mer viendront se mler H ' *,

prtendant vous enseigner les prceptes de votre religion, m;i
ne les recevez pas d'eux.
Nous passons sous silence mille rcits merveilleux de
l'preuve de Salomon.

J'ai dit bien des; mois, mais je n'ai pas dit


L'histoire de l'amant charmeur et charm.
210 &PREUVBET MORTDE SULIMAN

//. Le Seyueu' le soleil pour Salomon


fait n'iroyrader

Sur le dclin du jour, ou avail fait prsent Salomon de che-


vaux d'un trs grand prix. Celui qu'on ne saurait assez glori-
fier a dit : Lorsque ces eiievaux qui se tiennent sur trois
jambes et touchent le sol seulement du bout du quatrime pied
et rapides la course paradrent devant lui (Salomon), le soir,
il dit : Certainement j'ai aim les choses terrestres jus-
qu' oublier mon Seigneur et laisser tomber le voile de la
nuit. Ramenez-moi les chevaux, et ensuite il leur coupa les
jambes et le cou. (Coran, chap. xxxvm, 30, 3?.} Un commen-
tateur explique que Salomon frolta de ses mains les jambes et le
cou, et donna les chevaux pour la guerre sauile. Le Tout-Puis-
sant alors fit rtrograder le soleil pour qu'il pt faire, pendant
le jour, les prires qu'il avait oublies de dire avant la nuit.

III. Mort de Sttlimatt

Suliman avait un autel auquel il faisait ses dvotions. Dans cet


oratoire (chap. x) chaque jour apparaissait un arbre venant du
monde invisible. Un jour Suliman l'interrogea: Quel est ton
nom? Rponse: Karrub(caroubier).Ta qualit? Rponse:
La destruction de la royaut et du pouvoir. >Salomon reprit :
<J'ai compris. Ensuite le Cralcurlui rvla qu'il
devaitprparer
son dpart pour l'autre monde. Alors ilccrivil ses dernires volon-
ts et pria le Toul-Puissant de tenir sa mort cache aux gnies et
auxsatans jusqu' ce qu'ils eussent achev les tches qu'il leur
avait imposes. Ensuite il mit ses habits du dernier voyage,
entra dans l'oratoire de verre qu'il avait fait construire pour lui-
mme, se soutenant l'aide du bton sur lequel il s'appuyait
PREUVE ET MORT DE SULIMAN 217

quand il tait fatigu. Le preneur des mes s'empara de son


pur esprit et l'emporta au paradis. Les satans apercevant son
corps dans l'oratoire crurent qu'il vivait absorb dans ses dvo-
lions. Us ne dcouvrirent sa mort qu'au bout d'un an, quand
son bton tomba en poussire rong intrieurement par un
escargot.
Celte surprise des dmons prpare par la sagesse de Salo-
mon dtrompa les hommes auxquels ceux-ci faisaientcroire qu'ils
connaissaient les choses caches et l'avenir; c'est pourquoi le
Trs-Haut a dit : Quand les membres de Salomon se dta-
chrent, on vit clairement que, si les gnies avaient connu ce
qui csl secret, ils n'auraient pas achev leur rude punition. >
(Coran, chap. xxxtv, 13.) Selon quelques historiens, les tra-
vaux imposs aux gnies taient ceux qui restaient excuter
pour l'achvement de la Maison Sainte (le Temple).
XXXVI

I. LOQMAN, LE PHILOSOPHE. II. JONAS, LE COMPAGNON'


DU POISSON

/. Ijiqman

.La plupart des historiens ne regardent pas Loqman comme


un prophte; mais, comme il tait constamment dans la compa-
gnie de David et comme il a accompli des choses extraordi-
naires, on admet qu'il tenait la fois du philosophe et du pro-
phte. Celui qui distribue l'innocence et la grce a dit : Nous
avons accord la sagesse Loqman.
Selon le Trikch-i-llukma, Loqman tait un noir de Nubie,
qui fut l'esclave d'Arabes habitant la Syrie o il tudia la mo-
rale et les sciences.On raconte qu'il fut achet par un Isralite
grand joueur, qui convint, en faisant une partie de ds, sur le
bord d'une rivire, que le perdant boirait la rivire ou cderait
au gagnant la moiti de ses biens. L'Isralite perdit et tait rsi-
gn se dpouiller de la moiti de sa fortune ; cependant son
antagoniste lui accorda jusqu'au lendemain pour s'excuter ou
trouver une excuse valable. Il rentra chez lui trs proccup et,
press par son esclave, lui avoua la cause de son souci. Celui-
ci lui donna confiance et l'accompagna le lendemain sur les
lieux, o il dclara qu'il ne donnerait pas ses biens, mais qu'il
remplirait la premire condition. Alors Loqman dit : a Par boire
!.OiJM\N ET JONAS 211

la rivire on n'a pu entendre la mettre sec sur toute sa lon-


gueur el pour toujours, mais seulemenl boire ce qui passe entre
ses rives dans un moment donn; si tu veux que mon matre
boive ce qui coulait au moment o vous avez jou, retrouve-le
et prsente-le ; si c'esl ce qui passe maintenant, arrte-le pour
qu on puisse le saisir. Si lu prtends que c'est toute l'eau qui
est dans le lit au-dessus de ce lieu, alors spare-la et de l'eau
en dessous et de celle des sources. Mon matre attendra que
lu aies fait l'une ou l'autre de ces trois choses. Le gagnant
confus cenona toute prtention, et Loqman fut affranchi par
son matre'.
Une troupe d'anges fut envoye Loqman pour lui offrir
un trne, il le refusa avec les meilleures raisons dans l'intrl
de son repos et de son salut.
On croit universellement que le Tout-Puissant lui donna
choisir entre la dignit de prophte et la sagesse (la philoso-
phie, la science) et qu'il prfra la sagesse. La faveur divine
illumina son esprit au point qu'il fui le plus sage de ses con-
temporains -. Il tait continuellement dans la compagnie de
Daud.

Ie$ prceptes moraux de fA>qmau

Loqman a dit son fils Thran :


Sois toujours patient et vridique. Soumets tes passions
tes principes. Brave la mauvaise fortune et ne mels rien au-
dessus du salut ternel. Contente-toi de peu et ne dsire que le
pain quotidien. Rflchis beaucoup et garde le silence. Quand

'
Quelques-uns identifient Loqmanavec Esope.
3 On lui attribue aussi la dfinition qu'a donne Esope de ce qu'il y a la fois
de meilleur el de pire dans le corps liumaia : Le coeur et la langue.
2-'0 I.OQMAXET JONAS
on te loue d'une qualit que lu n'as pas, ne te laisse pas ga-
rer par la tlatterie. Ne travaille pas pour perdre ton bien et pos-
sder celui d'aulrui; considre comme ton bien ce que lu
amasses pour l'autre monde, et non ce que tu laisseras
d'autres en hritage.
O mon fils ! prends refuge auprs de Dieu contre les femmes
perverses el corrompues el sois en garde mme contre les
femmes vertueuses, parce que les voies de toutes tendent au
mal. Ne sois pas inquiet et souponneux, autrement lu n'au-
rais pas d'amis. Il est plus facile un prince de mourir que
le gouverner des hommes pervers. Les rois dpourvus de
richesses laissent un nom sans gloire; cependant, il y a plus de
mrite employer de faibles sommes judicieusement qu' en
dpenser de fortes en prodigalits.

//. Jouas, le compagnon du pomon

Aprs la mort de Salomon, ses successeurs se divisrent


entre eux et ses Etals furent convoits par les rois voisins, no-
tamment par le roi de Ninive dans la Msopotamie Arabe, qui
marcha avec son arme contre les Juifs et conquit leur pays.
H emmena en captivit une partie des tribus, et alors Dieu fit
par un de ses prophtes dire au roi d'envoyer Ninive un des
plus grands prophtes pour inviter les habitants embrasser la
foi el rendre la libert aux enfanls d'Esral. Le roi fit choix de
Yunas el, malgr ses refus persistants, le dcida par la persua-
sion se rendre Ninive. Mais les habitants n'coutrent point
ses exhortations et le chassrent.
Yunas ne se dcouragea point,
revint au milieu d'eux et les exhorta de nouveau. Ils persv-
rrent dans leur endurcissement el l'accusrent de mensonge.
Yunas les menaa d'un chtiment prochain du ciel. Us se mo-
. LOQMANET JONAS 251

qurent de ses menaces. Le prophte alors appela sur leur tte


la vengeance divine et, sachant qu'elle allait clater, quitta la
ville avec sa famille en avertissant les habitants que le chti-
ment ne se ferait pas attendre plus de trois jours. Il se relira
sur une montagne voisino, afin de pouvoir venir implorer poul-
ies habitants, s'ils se repentaient, la misricorde divine.
Par ordre du Tout-Puissant, Gabriel emporta Ninive
quelques simouns del rgion infernale et la ville fui immdia-
tement environne de flammes. Les habitants effrays se repen-
tirent et cherchrent Jouas pour lui dclarer leur foi en ses
paroles, mais en vain. Ils se retirrent alors au sommet
d'un pic o ils firent une insigne pnitence. Au bout de qua-
rante jours Dieu, l'intercession des Anges, commanda
Gabriel de faire cesser le chtiment. Allah a dit: Plusieurs
villes rebelles auraientpu tre pargnes, mais elles ne se repen-
tirent qu'aprs l'excution de la sentence, except celle dsi-
gne pour la mission de Jonas. (Coran, chap. x, 9S.)
Aprs la fin du chtiment, Yunas rejoignit sa famille sur le
bord de la mer et y trouva en partance un navire qui ne put
prendre qu'une partie de sa famille; il resta avec deux fils
pour embarquer sur un second navire qui suivait le premier.
L'un d'eux en voulant y monter glissa et se noya, cl, dans le
mme temps, l'autre fui dvor par un loup. Yunas reconnut
par l que la main de Dieu s'appesantissait sur lui (sans doute
parce qu'il avait quitt Ninive). Quand il fut en pleine mer, le
navire s'arrla tout coup, sans cause apparente et, malgr
tous ses efforts, resta immobile. On interrogea ce sujet Jonas,
qui rpondit: Vous avez bord un serviteur qui s'esl enfui de
chez sou matre; le navire n'avancera qu'aprs que vous l'aurez
jet la mer. Ce serviteur, c'est moi. Comme on savait que
Yunas tail un prophte, on refusa son sacrifice ; mais un
252 LOQMANET JONAS .
monstre marin tant venu, par ordre de Dieu, passer prs du
navire, la gueule bante, Yunas se prcipita lui-mme. Dieu
ordonna au poisson: Avale Yunas sans lui faire de mal. Ton
ventre doit lui servir seulement de prison. Yunas resta qua-
rante jours et quarante nuits dans son estomac. Quand il eut
assez souffert, le Souverain Matre fit tomber le bandeau qui
voilait son intelligence et dcouvrit ses yeux l'trange el mer-
veilleux spectacle de l'intrieur del mer. Dans son admiration
il se mit glorifier le Crateur. Il s'cria dans les tnbres:
Il n'y a de Dieu que Toi; louange Toi! Certainement, j'ai
t au nombre des injustes. (Coran, chap. xxi, 87.) Recon-
naissant la voix de Jonas, les anges dirent en pleurant : Sei-
gneur, une faible voix nous arrive d'un endroit trange. 11
leur fut rpondu : C'est la voix de mon 'serviteur Yunas qui
avait pch et qui a pour prison l'estomacd'unpoisson. D'aprs
la manire dont je punis mes serviteurs, jugez du chtiment
que j'infligerai mes ennemis. Les Anges intercdrent en
faveur de Yunas et, sur l'ordre de Dieu, transmis par Jbral,
le monstre vomit Yunas comme un enfant envelopp de langes,
juste l'endroit o il s'tait embarqu. Le Tout-Pussant y fit
pousser subitement un arbre touffu, calebasses, sous lequel
Yunas reposa et y fit venir une daine de ces prairies pour le
nourrir de son lait. Quand il eut repris son ancienne vigueur,
Dieu ordonna au soleil de brler l'arbre, en sorte qu'il scha.
La perte de cet arbre el l'ardeur du soleil affligrent si fort
Yunas qu'il pleura. Mais Dieu lui adressa ce message : Yunas,
cet arbre n'avait pas grandi par les soins, pour que tu pleures
ainsi sa perte. Tu es plus sensible la perte d'un arbre sans
valeur qu' la mort de plusieurs milliers de personnes sur les-
quelles tes prires ont appel mon chtiment. Alors Yunas
demanda pardon, et le Tout-Puissant l'envoya de nouveau
LOQMAN ET JONAS 253

Ninive o sa prsence, de bon augure, apporta la prosprit.


11 enseigna au peuple la religion et les rglesde la Loi. Ensuite,
avec la permission de Dieu, il fit des voyages sur mer. Vers la
fin de sa vie, il eut de nombreux rapports avec les hommes;
il frquenta aussi beaucoup les ermites elles religieux.
XXXVII

VARIATIONS ET VICISSITUDES DES ENFANTS D'ESRAIL


I. SADIQUA (EZCHIAS)
SENJARIB (SENNACHERIB) ET SHAIA (ISAIE)
II. ARMIA (JRMIE) ET BAKHTANASSAR

/. Sadiqua [schia*). Senjarib


{Sennaeherib)
et Shata (Ime)

Allah a dclar expressment aux enfants d'Esral dans le


Livre :
Deux fois vous commettrez le mal sur la terre et, dans vos
emportements, vous vous lverez contre moi pleins l'insolence.
La premire fois, j'enverrai pour chtier mes serviteurs de ter-
ribles guerriers. (Coran, chap. xvu, \, 5.)

Aprs une longue priode de temps, les Juifs pchrent


contre le Seigneur et Dieu leur envoya, sous chaque roi, un
prophte pour les admonester et les guider et pour lui rendre
compte de leurs actes bons et mauvais. Quand le trne chut
Sadiqua (Ezcchias), prince pieux et juste, Dieu luenvoya Shara
Bin Musa (Isae) qui prophtisa la venue d'Isa (Jsus) et de
Muhammaden ces termes: Rjouis-toi: deux grandsprophtes
viendront vers toi : le premier qui aura pour monture un ne,
SADIQUA, SEXJAHIB ET SHAIA 255

Isa ; le second qui aura pour monture un chameau '. (Voir l'ap-

pendice.)
Sanjrib (Sennaeherib), roi de Babylone, marcha avec six
cent mille hommes contre la Maison Sainte -. Sadiqua, atteint
d'un mal au pied, fut accabl de crainte 3. Il eut recours lsac
dsigner son successeur et
qui l'invita faire son testament,
implorer la protection divine. Le roi se mit prier avec une
telle ferveur qu'il fut exauc. Isae vint lui annoncer que Dieu lui
avait accord la fois la victoire sur l'ennemi, une augmentation
de cinquante de sa vie (Isae, chap. xxxvitt, 5),
ans de la dure
lagurison de son pied l'aide de certains remdes. Sadiqua et
son pcupbse levrent le lendemain matin, ils virent que les enne-
mis claient tous morts, l'exception de Sanjrib et de cinq per-
sonnes de sa suite, parmi lesquelles se trouvait Bakhtanassar.
Suivant le conseil d'fsae, Sadiqua renvoya honorablement
dans son royaume Sanjrib et ses compagnons pour qu'ils ren-
dissent tmoignage de la puissance mraculeusedu Dieud'Ksral.
Sept ans aprs, Sanjrib mourut, aprs avoir dsign Bakhtanas-
sar pour son successeur.
Sadiqua vcut jusqu' l'expiration de-? cinquante ans accor-
ds. Aprs lui les enfants d'Esral, en complte anarchie,

mprisrent les avertissements de Shata et voulurent le tuer. Il


s'enfuit et aperut sur son chemin un arbre ouvert dans sa lon-
gueur qui s'cria: Viens moi, prophte de Dieu. Shaa se
blottit dans son creux. Mais Satan tira le bord de son vlement

Vulgate (Isae), chap. xxr, T. Vidil currum duorum eqtiitnni, a*eensovrn


a*itt et aseensorem cameli, etc. Les mu*utman rro>nl la venin; du
M.i'lhi: les chrtiens, celle du Christ pour le jugement ; tes /oroastiien.*,
celledu prophte Sabtolh au moment de ta rsurrection. (Uundehesh,chap. \ vxi}.
i II, LesRot.*,chap. svtu, 13. Dans la quatorzime anne du roi Echta*,
Sennaeherib, roi d'Assvrie, vint attaquer tes villes fortes de Juda.
* hae, chap. xxiun, I. Metsordre les affaires, car tu mourras.
250 ARMIA ET BAKHTANASSAR

qui se trouva ainsi dehors. Les gens la poursuite d'isae le


dcouvrirent et le scirent en deux avec l'arbre. Cependant,
d'aprs quelques historiens, cette fin fut celle, nond'Isate, mais
de Zaehria (Zacharie).

//. Armia et Bakhlanassav


(Jrme) (Nabuchodonosor)

Bakhtanassartait un lgant crivain, descendant d'une


noble famille dchue par des revers de fortune. Orphelin, il avait
vcu d'abord du travail de ses mains et avait t alors, dans une
maladie grave, sauv parles soins du prophte Daniel le Grand.
Celui-ci, averti par une rvlation divine de la future gran-
deur de Bakhtanassar el de la future destruction de la Maison
Sainte par ses armes, avait obtenu de lui dans cette circons-
tance, prix d'argent, une lettre de protection pour lui et pour
-
sa farmu ,%nprvision de cet vnement. Distingu par Sanj-
rib qui l'lcva graduellement jusqu' la dignit de gouverneur,
Bakhtanassar fut heureux et victorieux dans toutes ses entre-
prises. Au moment o il succda Sanjrib, les enfants
d'Esral avacnl pour roi Nushia, fils d'Amos, et pour prophte
Armia (Jrme), que Dieu avait particulirement dsign ' poul-
ies guider. Mais ce peuple pervers l'insulta, le battit et le jela
en prison. (Jrme, chap. xxxu, 2.)
Le bruit de la dsobissance des enfants d'Esral parvint aux
oreilles de Bakhtanassar qui jugea le moment favorable pour les
attaquer et fit ses prparatifs. Alors Armia monta sur un rocher
prs de la ville, dchira ses vtemenls, se couvrit la tte de
poussire et de cendres et s'adressa au peuple en ces termes :
Voici ce que dit le Seigneur : Cessez votre dsobissance, ou

Jrme, chap. trr, 2. Tiens-toidebout la porte de la mafcondu Seigneur


el, l, proclame celte parole, etc.
ARMIAET BAKHTANASSAR 2T.7

j'enverrai contre vous une arme d'adorateurs du feu qui ne


craignent ni n'esprent rien de moi ; ils vous extermineront, rase-
ront et dtruiront la Maison Sainte. Les Juifs rpliqurent : Tu
fais mentir Dieu, car jamais le Seigneur ne dtruira sa propre
mosque, elle Juge quitable n'assujettira jamais ses amis ses
ennemis. Ils mprisrent ses avertissements et le jetrent en
prison.
A ce moment Bakhtanassar arriva avec son arme et inves-
tit la ville. Aprs un long sige, des hommes pervers se ren-
dirent et lui ouvrirent les portes. Tous les dfenseurs furent pas-
ss au fil de l'pe. Le roi ayant appris que Daniel le Grand
tait mort se fit amener Daniel Bin Hazquil, son successeur;
grce la lettre de protection, il fut pargn avec sa famille.
On brla et on rasa la Maison Sainte et on dtruisit les livres
de la Loi Mosaque.
La vengeance du vainqueur s'tendit toute la Syrie; il lit
prisonniers 70,000 Esralites et les emmena captifs avec im
immense butin. Le roi, connaissant las avertissements et con-
seils salutaires qu'avait donns Jrmie, lui demanda comme t
il avait su l'avance ce qui arriverait : Dieu sait tous I .?
secrets el l'avenir, rpondit le prophte. Si les Juifs
m'avaient cout, ils n'auraient t subjugus ni par toi, ni pur
personne.
Bakhtanassar offrit Jrmie le sjour >a
le choix entre
cour et l'habitation en toute scurit de son propre pays. H p;-
fra rester en Esral sous la protection de Dieu. Le roi lui rendit
la libert et emmena Daniel, fils de Hazquil, avec la famille <!c
Daniel le Grand laquelle il tmoigna une grande bont.
Quelques-uns ont dit que A'zra, fils de Satora, tait aussi i\s
la famille de Daniel le Grand, qu'il tait au nombre des captifs
et fut la fin lev la dignit de prophte.
258 ARMIAET BAKHTANASSAR

Armia restadans la Maison Sainte, il poussait constamment des


lameatations sur sa dsolation. Les hirondelles vinrent lui tenir
compagnie ; de l, la dfense qui a t faite de tuer ces oiseaux.
Quand ceux qui avaient chapp au carnage virent ce que fai-
sait Armia, ils sortirent de leurs cachettes, se grouprent autour
de lui et tombrent d'accord de se rendre en Egypte pour y
vi vre sous la protection du gouverneur de cette province. Armia
partit avec eux 1.
Quand Bakhtanassar le sut, il crivit au roi d'Egypte:
a Beaucoup de mes sujets se sont rfugis chez toi. Renvoie-
les-moi, sinon l'Egypte aura le mme sort que la Demeure
Sainte. Le roi d'Egypte rpondit : Ces hommes sont libres et
nobles ; il serait inhumain de les livrer. A cette occasion
Armia invita encore les Esralites se repentir et demander
pardon de leurs pchs pour viter un nouveau malheur. Un
trs petit nombre seulement coutrent sa voix et il se rendit
avec eux sur les bords duNildansunendroitcach et fixa comme
pidcstauxd'atlente quatre pierres en disant: Quand Bakhtanas-
sar s'emparera de ce pays, il dressera son trne en ce lieu et
prendra ces pierres pour base des colonnes qui le soutiennent.
Bakhtanassar, en effet, vainquit l'Egypte el fit prisonniers les
Esralites fugitifs. Il aperut parmi eux Armia el lui reprocha
d'avoir manqu de gratitude en faisant cause commune avec
ses ennemis. Celui-ci rpondit: Je les ai avertis que iu te ren-
drais matre de ce pays; et, pour confirmer la vrit de mes
paroles, j'ai enterr quatre pierres dans un endroit dsign, en
leur annonant que, sur ces pierres, tu ferais reposer les colonnes
de ton trne.
Bakhtanassar vrifia le fait el remit le prophte en libert.
* Jrme, cliap. xuiu, 1. Ainsi ils se rendirent en Egypte, dsobissant
la voix du Seigneur.
ARMIA ET BAKHTANASSAR 259

APPENDICE AU TITRE XXXVII

La Prophtie d'Isale

Par le passage cit plus haut et auquel correspond la note 1 de la


page 255, on voit que, aux yeux des thologiens musulmans, Isaea prdit
la fois la venue du Christ et celle de Mahomet. La prophtie d'isae
appartient donc l'histoire sainte de l'Islam un triple litre, suivant
qu'on l'envisage comme annonant le Prophte (point de vue exclusive-
ment musulman), au le Verbe de Dieu, le Christ (point de vue la fois
chrtien et musulman), ou l'humanisation, le tulur cosmopolitisme de
la loi d'Isral elle Messie Juif toujours attendu.
IsaTe a t l'avnement de l'Altruisme, soit de la charit universelle,
dans le monde smitique, comme Bouddha celui de la compassion uni-
verselle dans le monde asiatique. C'est pourquoi Renan a dit que le
christianisme commence Isae. C'est pourquoi saint Paul vanglisant
a trouv tant de gentils judasant, en attendant qu'il en Rides chrtiens.
A l'ide de la rnovation spirituelle d'Isral et de Jrusalem se lie
intimement dans Isae l'ide Messiaque, ide qui faisait alors partie des
croyances de la Perse o l'lite de la nation juive avait t emmene en
captivit.
Pour les chrtiens el les musulmans, le Messie prdit est te Christ;
pour les Juifs, c'est une sorte de souverain ou lgislateur ou prophte
qui fera de Jrusalem la reine de tous tes peuples, la Cit de Dieu.
Nous avons group ensemble les textes d'isate qui se rapportent plus
particulirement chacun de ces points de vue ou dont te ton se
rapproche le plus du caractre, on pourrait dire du temprament de
l'une ou de l'autre des trois religions d'origine smitique, la note domi-
nante tant celle de paix et de misricorde presque exclusivement propre
Isaie.
Ce rapprochement fait ressortir ce qu'ont de commun ces trois reli-
gions et montre que l'antismitisme n'a pas sa raison d'tre en ce qui
concerne les Juifs avancs qui se sont rallis Isae, dont les versets se
lisent en inscriptions dans beaucoup de synagogues.
260 ARMIAET BAKHTANASSAR

Beaucoup de Juifs ont des opinions socialistes qu'ils appuient sur la


Bible.

I. Insuffisance de la pratique judaque; dceloppement


et expansion de la Loi Mosaque; la future Jrusalem

CHAPITRE i. I. Princes de Sodome (premiers de Jrusalem), coutez


la parole du Seigneur; peuple de Gomore (d'Isral), entends la voix de
notre Dieu.
il. Que me fait la multitude de vo3 victimes? J'en suis repu. Loin de
moi les holocaustes de bliers, la graisse des animaux, le sang des
veaux, des agneaux et des boucs 1.
13. Cessez de m'otTrir des sacrifices striles. Votre encens m'coeure.
14. Mon me dleste vos ftes et vos solennits; elles lui font
horreur.
15. Car vos mains sont pleines de sang.
16. Purifiez-vous, faites disparatre de mes yeux vos penses crimi-
nelles, cessez vos actions pervers^s.
17. Apprenez faire le bien ; observez la justice, dit le Seigneur, vos
pchs fussent-ils rouges comme la pourpre, vous deviendrez blancs
comme la neige ; fussent-ils voyants comme le vermillon, vous serez
comme la laine sans tache.
CHAPITRE LVIII. t. Vous jenez, n'ayant en vue que des querelles et
des procs et vous frappez avec le poing sans craindre Dieu.
5. Et voil le jene que j'ai prescrit? Est-ce qu'il consiste se torturer
et se serrer dans un cilice ? A se couvrir d'un sac et de cendres?
6. N'ai-je pas pour le jene donn ces prescriptions : Mets nant
les complots impies ! Soutiens ceux qui succombent sous le faix; dlivre
les prisonniers el dcharge toul fardeau?
7. Partage ton pain avec celui qui a faim; ouvre la maison l'indi-
gent sans abri ; couvre sa nudit et considre-le comme la propre chair.
8. Aprs cela tu invoqueras le Seigneur et il l'exaucera; lu l'appelle-
ras el il rpondra : Me voici, si tu brises la chane el t'abstiens de gestes
et de propos vains.
CHAPITRE Lxvi. 1. Le Srigncurdil: Le celesl mon tronc et la terre

1 Davida\ail dj dt dans le Miserere : Si voluissessacriGcinmdJU-cra


utique, bofocaustisnon deleclaberi*.SacrificuoiDominospiritus contributatu*,
cor contrlum el humiliaiun, Deus, non desptces.
ARMIAET BAKHTANASSAR 261
mon marchepied ; quelle demeure pouvez-voos m'difier? Quelle place de
repos me consacrer I
3. Immoler un boeuf, c'est presque tuer un homme ; gorger une brebis,
c'est presque mettre mort un chien ; faire nn sacrifice, c'est presque
offrir le f.u? des siens ; faire fumer et projeter l'encens, c'est presque
adorer unt 'Joie '.
lis ont introduit toiles ces pratiques dans le culte et leur me s'est
complue dans ces abominations.
4. C'est pourquoi je balayerai leurs illusions et leur infligerai les maux
qu'ils redoutaient.
10. Rjouissez-vous avec Jrusalem, soyez transports d'allgresse,
voustou3 qui l'aimez.
11. Car le Seigneur dit : Je verserai sur elle la gloire des nations
commeun fleuve de paix, comme un torrent dbord. Elles vous porte-
ront comme des enfants auxquels on donne le sein et qu'on caresse sur
les genoux.
18. Je rassemblerai les penses et les oeuvresde mes lus dans tontes
les nations et toutes le3 langues. Ils viendront et ils contempleront ma
gloire.
19. Et je leur imprimerai une marque et j'enverrai l'lite de ceux qui
auront t sauvs, dans la Mditerrane, en Afrique et en Lydie, en
Italieet en Grce, aux Iles lointaines, vers ceux qui ignorent mon nom
et ma splendeur. Et ils annonceront ma gloire aux nations (aux Gentils}.
20. Toutes les nations prendront dans leur sein tous vos frres et les
amneront en don au Seigneur, sur de3 chevaux, des quadriges, des
litires, des mulets, ma sainte montagne de Jrusalem.
21. Et j'en prendrai parmi eux pour prtres et pour llvites, dit (e
Seigneur.
22. Car votre descendance et votre nom seront comme un nouveau
cielet une nouvelle terre que je ferai apparatre.
23. Le mois succdera au mosel le sabbat au sa.bbat; toute chair vien-
dra adorer devant ma face, dit le Seigneur.
CR&PITRE n. 1. Dans une vision sur Jrusalem et Juda, il a t rvl
hae, fils d'Amos.
5. Dans les derniers jours, un mont sera prpar pour tre la demeure

*0a retrouvedans ce verset de3ides zoroastriennes.


*Ceverset
pourrait s'appliquer soit la prdication de saint Paul, soit aux
rapidesconqutesdes Musulmans.
262 ARMIAET BAKHTANASSAR
du Seigneur; elle sera le couronnement de lou3 les monts et toutes
les nations y afflueront.
3. Et beaucoup de peuples s'y rendront en disant: a Venez, montons sur
la montagne sainte, demeure du Dieu de Jacob ; il nous enseignera ses
voies, nous marcherons dan3 ses sentiers, car de Sion sortira la loi de
Jrusalem, le Verbe du Seigneur *.
4. Et il jugera les nations el il enseignera de3 peuples nombreux. Ils
convertiront leurs glaives en socs de charrue et leurs lances en faux;
aucune nation ne tirera l'pe contre une autre, aucune ne s'exercera
combattre.
CHAPITRE XUX.1. Ecoutez, peuples lointains, prtez l'oreille : Le
Seigneur m'a appel ds le sein de ma mre.
2. El a dit: C'est peu que tu sois mon serviteur pour exhorter les
tribus de Jacob et laver les souillures d'Isral ; je t'ai destin tre la
lumire des nations (des Gentils) et le salut jusqu'aux extrmits de la
terre.
. Tu diras ceux qui sont dans les fers : * Soyez libres, &ceux qui
sont dans les tnbres : Voyez! Tous chemins leur seront ouverts,
toutes plaines leur serviront de parcours.
10. Ils ne sentiront ni la faim, ni la soif, ni la chaleur du jour, ni
l'ardeur du soleil, parce que le Misricordieuxles conduira el les abreu-
vera aux sources*.
12. Et ces appels viendront dans un vaste rayon, les uns de l'aqui-
lon elde la mer, les autres du sud et des rgions droite.
18. Promne, 6 Sion, tes regards autour de toi et vois : tous sont
venus toi par un concours unanime, car ton clat frappe tous les yeus
et tu es pare comme une fiance.
21. El tu diras dans ton coeur: * Dequi me sont venus ces enfants,
moi, strile, migre el captive? Qui me les a donns, a moi, dshrite
et dlaisse? O taient-ils?
22. Dieudit : J'tendrai ma main vers les nations (Gentils)et j'lverai
mon signal vers les peuples el ils apporteront tes fils dans leurs mains
et les filles sur leurs paules.
23. El les rois seront tes nourrissons et les reine3 tes nourrices : on
t'adorera, la face contre terre, et on lchera la poussire de tes pied*. Et
lu sauras que je suis le Seigneur qu'on n'attend pas en vain.

4 Cetalina peut aussi s'appliquerau Christ, ainsi que le verset4.


* Ontrouve ici quelquechosedu style du Coran.
ARMIAET BAKHTANASSAR 263
CHAPITRE LIT. 2. Agrandis l'emplacement de tes tentes el dveloppe-
s-en les peaux ; tends de longues cordes et fixe-les solidement par des
clous.
3. Car tu t'tendras de tous cts, et la descendance hritera des
nations (Gentils) el habitera les cites abandonnes.
5. Ton Dieu, le Seigneur des armes, le saint Rdempteur d'Isral, sera
appel le Dieu de toute la terre.
14. Tu auras pour fondements la justice; voici venir toi celui qui
m'ignorait ; celui qui tait pour toi un tranger te sera adjoint '.
CHAPITRELX. 1. Lve-toi I illumine-loi, Jrusalem Voici venir la
lumire et la gloire du Seigneur clater sur toi.
3. Les nations marcheront dans la lumire et le3 rois dans la splendeur
de ton lever.
5. Alors ta apercevras et tu t'empresseras de regarder. Ton coeur se dila-
tera, quand viendra vers toi une multitude semblable aux flots de la
mer, toute la force de3 nations.
8. Qui sont tous ceux-ci qui volent comme des nues et se prcipitent
vers loi comme des colombes vers les ouvertures des habitations.
10. Les fils des trangers construiront tes murs et leurs rois le servi-
ront s.
11. Et les portes seront ouvertes pour tons; on ne tes fermera ni le
jour ni la nuit, afin que tu reoives tonte la force des nations et que leurs
rois te soient amens.
13. Car toute nation, tout royaume qui ne l'obira pa3 prira ; ses
provinces dvastes deviendront des solitudes.
14. Les fils de ceux qui l'ont humilie viendront toi. courbs jusqu'
terre, el tous ceux qui te mprisaient adoreront les traces de tes pieds et
ils t'appelleront la cit du Seigneur, Sion du saint Isral.
16. Ta suceras le lait des nations et des mamelles royales l'allaiteront,
et tu sauras que je suis le Seigneur ton Sauveur el le puissant rdemp-
teur de Jacob.
19. Le soleil ne ''clairera plus pendant le jour, ni la lune pendant la
nuit ; mais le Seigneur sera ternellement ton flambeau et ton Dieu sera
perptuellement ta gloire.

1 Celle prdiction peut tre interprte comme s'apptiquanl .oit la future


Jrusalemjuive, soit au dveloppementde l'Islam son dbut.
1 Ceverset parait un souvenir ou une promesse de la restauration de Jru-
salem par Cynis.
201 ARMIAET BAKHTANASSAR
22. Le moindre de les habitants aura la force de mille hommes; un de
tes enfants en bas ge triomphera d'une troupe de vaillants.
CHAPITRE LXV. 1. Ceux qui autrefois n'interrogeaient pas ont ques-
tionn el ont appris ce dont ils ne s'enquraient pas, car je leur ai dit :
Voici que je vais ceux qui n'invoquaient pas mon nom (les Gentils).
2. J ai tendu tout le jour les mains vers le peuple incrdule qui fait
fausse route, n'coulant que ses vaines penses.
8. Voici ce que dit le Seigneur : De mme qu'il est ordonn pour le
grain rserv : Tu ne le dissiperas pas, parce qu'il est une bndic-
tion, de mme je disposerai envers mes serviteurs pour ne pas perdre
la totalit.
9. Je mettrai part les plus purs descendants de Jacob el ceux de
Juda qui possdent mes montagnes saintes; et mes lus recueilleront
tout l'hritage, et mes serviteurs y habiteront.
14. Usseront dans la joie, et vous serez dans la confusion.
15. Vous abandonnerez votre nom mes lus et le Seigneur donnera
un autre nom vos serviteurs.
16. Les anciennes entraves ont t cartes, les vieux errements ont
disparu de mes yeux.
17. El voici que je cre de nouveaux cieux el une nouvelle terre ; ce
qui existait auparavant sera mis en oubli et le coeur le rejettera.
18. Mais ce que je cre fera ternellement votre joie el excitera vos
transports incessants ; je cre la Jrusalem de l'exultation et le peuple
de l'allgresse.
19. J'exulterai en Jrusalem et je me rjouirai en mon peuple; on n'y
entendra plus ni sanglots, ni cris de douleur.
20. Il n'y aura plus d'enfant prmaturment moissonn, ni de vieillard
qui ne remplisse toute sa carrire ; on mourra cent ans dans l'inco-
cence de l'enfance ; on sera maudit cent ans dans le pch.
21-22. Chacun habitera la maison qu'il aura btie; chacun jouira du
ruil de la vigne qu'il aura plante. Les jours de mon peuple seront
rsistants comme les fibres du chne et les oeuvres de ses main3 seront
solides cl durables.
23. Meslus ne travailleront pas inutilement ; ils n'engendreront pas
dans l'anxit, parce qu'ils sont ta semence des bnis du Seigneur, eut
et leors descendants.
21. Je les exaucerai avant qu'ils lvent leur voix vers moi; je comble-
rai leurs voeuxau moment mme o Us me les adresseront.
ARMIA ET BAKHTANASSAR 263

| f. Le Messie, le Verbe de Dieu saeant tes chrtiens


et les Muhumans

CHAPITRE XLV. 1,3. Vous tons qui avez soif venez la source. Prtez
l'oreille et venez moi.
4. Voici celai que j'ai donn aux peuples pour me rendre tmoignage,
aux nations pour guide et pour prcepteur.
5. Tu appelleras toi ceux dont tu ignorais l'existence, et les nations
qui ne t'avaient pas connu accourront toi cause du Seigneur ton
Dieu.
CHAPITRELU. 10. Le Seigneur a prpar aux yeux de toutes les
nations (celui qui est) son bras saint, et toutes les extrmits de la terre
verront (celui qui est) le salut de notre Dieu.
13. Voici mon serviteur qui aura l'intelligence : il sera exalt el lev
jusqu'aux cieux.
11. De mme que beaucoup ont trembl devant toi, de mme il appa-
ratra sans clat et sans gloire parmi les fils des hommes.
15. Il bnira la multitude des nations el les rois se tairont devant lui.
Ceux auxquels ses actes n'ont pas t narrs en ont t tmoins el ceux
qui ne l'ont pas entendu l'ont vu.
CHAPITRE LUI. 6. Qui a cru ce que nous avons annonc? A qui le
bras du Seigneur (le Messie) s'esl-il manifest?
2. Il s'lvera devant le Seigneur comme un rejeton, comme la tige ne
d'une terre aride, sans beaut ni clat; nous l'avons vu et, malgr son
humble aspect, nous avons soupir aprs lui.
3. Mpris, le dernier des hommes, l'homme des douleurs, succombant
sa faiblesse, nous l'avons mconnu.
4. Il a port nos fardeaux el souffert no3 douleurs ; cause de cela
nous l'avons rejet comme un lpreux, un maudit de Dieu, un infime.
5. Il a t perc de coups cause de nos iniquits, couvert de plaies
cause de nos crimes. Notre paix a t le fruit de sa rsignation, et notre
garison le prix de sa souffrance,
6. Nous avons tous err comme des brebis qui s'cartent de tous cts,
el le Seigneur a mis sur lui l'iniquit de tons.
7. Il a t offert en sacrifice parce qu'il l'a voulu el il n'a pas ouvert la
bouche Penconlre. Il sera conduit la mort comme une brebis el il
restera soumis comme l'agneau que l'on tond,
8. Il a t arrach aux liens et au supplice. Qui racontera comment il
266 ARMIAET BAKHTANASSAR
a t engendr? Il a t ravi de la terre des vivants, je l'ai frapp cause
du crime de mon peuple.
10, 11, 12. La votont du Seigneur sera accomplie par ses mains; dans
sa science, il amnera un grand nombre d'hommes parmi les justes, en
assumant sur lui-mme leurs iniquits.
C'est pour cela qu'il a donn sa vie el qu'il a t supplici comme nn
criminel; et il a port lui-mme les fautes de la multitude des pcheurs
el a pri pour eux.
CHAPITRE LXH.1. Je ne me tairai pas sur Sion et je ne dtour-
nerai pas mes yeux de Jrusalem jusqu' ce que son Juste se lve comme
un atre et que son Sauveur s'illumine comme un flambeau.
2. Et les nations (les Gentils) verront ton Juste, et tous les rois contem-
pleront ton Illustre {Inctylum),t\. la bouche du Seigneur t'appellera d'un
nom nouveau.
3. El tu seras une couronne de gloire dans la main du Seigneur, un
diadme royal dans la main de ton Dieu.
6. Sur le mur qui t'encenl, Jrusalem, j'ai plac des gardes qui se
tiendront mutuellement veills jour el nuit perptuellement. Vous qui
vous souvenez du Seigneur ne cessez jamais votre veille, jusqu' ce qoe
Jrusalem fasse entendre sur toute la terre la louange.
10. Franchissez, franchissez les portes ; prparez la voie pour le
peuple, aplanissez le chemin, choisissez les pierres et levez le signal vers
les nations.
11. Le Seigneur a fait entendre jusqu'aux extrmits de la terre ces
paroles : Dites la fille de Sion : Voici venir ton Sauveur avec le prix de
ton rachat, et son oeuvre se manifeste devant lui.
12. On appellera ceux qui sont rachets par le Seigneur : le peuple
saint , et Jrusalem : la Cit dsire et non la dlaisse.

3. Versetsd'hae qui ressemblent des cersets du Coran

CHAPITRE XIII. Chantez au Seigneur nn nouveau cantique. Que ses


louanges retentissent jusqu'aux extrmits de la terre.
II. Unevoix criera du haut des monts: Que le dsert el ses tribus se
lvent; que Cdars'abrite sous des toits. Que les habitants de la Pierre
(les rgions pierreuses et arides, comme l'Arabie Ptre) louent le Sei-
gneur! M
13. Le Seigneur surgira comme un vaillant. Il excitera au combat
ARMIAET BAKHTANASSAR 267
comme nn terrible guerrier; il criera, il vocifrera, exterminera ses enne-
mis.
16. Je conduirai les aveugles par un chemin qu'ils ne connaissent pas,
je leur ferai suivre des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai leurs
tnbres en lumire, et leurs vices en vertus. Je ne leur ai point dt ces
paroles en vain et je ne les ai point abandonns.
CHAPITRE txi. 14. Voici ce que dit le Seigneur, roi des armes : Tu
assujettiras les travailleurs de l'Egypte, les commerants de l'Ethiopie et
les valeureux montagnards de Saba; et ils t'appartiendront, ils marche-
ront derrire toi Ie3 mains lies, ils t'adoreront et te supplieront, il n'y
a de Dieu qu'en loi, et hors de toi il n'y a pas de Dieu.
20. Rassemblez-vous, venez et approchez ensemble, vous tous, parmi
les Gentils (les nations), qui tes sauvs.
22. Que tonte la terre se convertisse moi ! Elle obtiendra le salut,
car je suis Dieu et il n'est pas d'autre Dieu.
24. Tout genou sera flchi devant moi ; toute langue jurera en mon
nom.
25. Donc il diradansle Seigneur: Je suis le Jnsticier et le Souverain.
Tous ceux qui lui sont rebelles tiendront el seront confondus.
CHAPITRE IIX. 17. Il s'est arm de la justice comme d'une cuirasse;
il a couvert sa tte du casque du salut. 11a pris la vengeance pour vte-
ment et la colre pour manteau.
20. Ceux qui viennent de l'Occident craindront le nom du Seigneur, et
ceux qui arrivent de l'Orienl tomberont prosterns devant sa gloire,
lorsque Celui que transporte l'esprit du Seigneur se prcipitera comme un
torrent.
21. Et Son aura son Rdempteur, ainsi que tous les enfants de Jacob
sortis de l'iniquit.
XXXVIII

LE PROPHETE DANIEL

/. Daniel et Bakhtanassar. 11. Cyrus et Rome


III. Osafr [Ose)

I. Daniel el Bakhtanassar (Nabuchodonosor)

De retour Babylone Bakhtanassar prit en grande amiti


avec la famille de Daniel le Grand, Daniel fils d'Hazquil,
au point que les Mages ' en conurent de la jalousie et dirent
au roi : Tu aimes un ennemi de ta religion, un homme qui
ne mange pas les mmes aliments que loi. Bakhtanassar
s'assura du fait en invitant Daniel un repas et ensuite le fit
mettre en prison. Peu aprs, il fit un rve affreux et en demanda
l'interprtation ses magiciens et devins. Ceux-ci exigrent au
pralable la description dtaille du songe 2. Le roi avait t
tellement effray qu'il avait oubli les circonstances principales:
it dclara aux devins que, si dans trois jours il n'avait pas reu
une explication, il les mettrait tous mort. Ce bruil se rpan-
dit en ville et vint jusqu'aux oreilles de Daniel. Il chargea le

4 Le mot, dans le texte original, est magu, que l'auteur confondavec celai
d*a>ivaleurdu feu.
* Daniel,chap. tr, 4. Dcriston songe tes serviteurset nous t'en donnerons
l'interprtation.
Daniel, chap. u, 5. Vousserez mis en pices.
LE PROPHTE DANIEL 269

gelier d'informer le roi qu'il se chargeait d'interprter lesonge.


Le roi le fit venir et Daniel ldi dit : Tu as vu dresse sur le
sol une statue dont la tte tait d'or, le cou d'argent, le ironc
d'airain, les jambes de fer el les pieds d'argile cuite. Pendant
que tu la regardais, une pierre tombant du ciel l'a brise en
morceaux (Daniel, chap. H, 31, 3-4), tandis que tu croyais que
tous les hommes et les Gnies runis n'auraient pu y parvenir;
alors s'leva un vent qui dispersa les dbris de la statue jusqu'
la plus petite parcelle ; en mme temps, la pierre qui lail
tombe du ciel augmenta de volume au point d'occuper loule
la surface de la terre, de sorte que tu ne pouvais plus rien voir
que cette pierre et le ciel. Bakhtanassar affirma : C'est bien
mon rve, tu n'y as rien ajout, et tu n'en as rien retranch.
Explique-le donc !
Daniel reprit : La slatue reprsente le temps prsent cl les
royaumes actuels. La tte d'or, c'esl Votre Majest ; le cou,
votre fils; le tronc, les autres royaumes ; le fer figure l'empire
de3 Perses dont la soliditet la prosprit doivent tre renforces
sur leurs anciens fondements; les pieds d'argile indiquent
cependant qu'un jour leur puissance dclinera. La pierre tom-
be du ciel figure un prophte qui sera envoy dans les der-
niers temps, vaincra les rois et abolira toutes les autres reli-
gions, et dont la loi rgnera jusqu'au jour de la rsurrection *.
Le roi compltement satisfait offrit Daniel de l'attacher sa
personne avec une haute situation et, celu-ci ayanl accepte,
il lui donna toute sa confiance et tout pouvoir. Celte faveur
extraordinaire excita l'envie des grands de Babylone. Ils dni-
grrent Daniel dans l'esprit du roi et offrirent celui-ci de faire

Cette prophtie est aussi mentionne dans le Sharastan, livre de la religion


Je Zoroastre la pierre signifie un prophte dont la religion remplira le monde.
En consquence, les musulmans prtendent que ce prophte est Mufvammad.
270 LE PROPHETE DANIEL

pour son usage un dieu suprieur celui de Daniel, qui le ren-


seignerait sur tout el l'aiderait en tout. Bakhtanassar autorisa
l'essai de ce dieu. Alors ces insenss runirent des ouvriers
pour excuter une idole de grandes dimensions avec diffrents
mtaux el mirent sur sa tte un diadme d'or incrust de pier-
reries. Us allumrent un grand feu et forcrent le peuple ado-
rer l'idole. (Daniel, chap. m.) Quiconque s'y refusait tait jet
dans le feu. Plusieurs enfants d'Esral perdirent alors la vie.
Daniel, fils d'Hazquil, et trois jeunes hommes de la famille
de Daniel furent jets dans le feu l'insu de Bakhtanassar.
Mais celui-ci, de la terrasse de son palais, aperut ce brasier
dans lequel se tenaient assises cinq personnes dont l'une avait
des ailes avec lesquelles elle ventait les quatre autres. A la
vue de ce miracle, le roi pouvant cria aux hommes de sorlir
du feu. Ceux-ci vinrent sains et saufs se prsenter lui; il leur
demanda : Qui vous a vents au milieu du feu ? Pourquoi
ne m'avoir pas prvenu du supplice qu'on vous a inflig? Daniel
rpondit : Dieu a envoy un Ange pour nous prserver des
atteintes du feu. Nous avons accept cette preuve pour mon-
trer au peuple la Toute-Puissance de Dieu et la protection qu'il
accorde ses amis. difi par ce prodige, Bakhtanassar
redoubla de bont envers ces jeunes hommes.
Daniel eut encore expliquer au roi un aulre songe dans
les mmes conditions que le prcdent. D'abord il le lui rappela
ainsi: Dans ton sommeil t'a apparu un arbre dont le sommet
touchait le ciel; les oiseaux habitaient sur ses branches; les
fauves de proie reposaient sous son ombre.
et les animaux
Pendant que tu admirais sa beaut et les troupes d'oiseaux et
d'animaux, un Ange vint arm d'une hache pour l'abattre;
tout coup un aulre Chrubin s'exclama : La volont du
Tout-Puissant est que tu n'attaques pas cet arbre par la racine,
LE PROPHTE DANIKL 271

mais que lu lui enlves seulement une partie de ses branches


et que tu laisses le reste. Pendant que l'Ange branchait
l'arbre, les oiseaux el les animaux se dispersrent et le tronc
de l'arbre reprit sa beaut el sa vigueur.
Le roi ayant reconnu l'exactitude de ce rcit, Daniel donna
l'interprtation suivante : L'arbre c'est toi, les oiseaux ce
sont ta famille, ton arme et les adhrents. Le3 fauves cl les
autres animaux ce sont tes sujets qui vivent l'ombre de ton
autorit. Tu as encouru la colre divine pour avoir laiss les
grands du royaume riger une idole. C'est pourquoi Dieu a
command un Ange de te faire disparatre et de disperser
pour un temps une partie de tes enfants.
Le roi demanda : Quel sort me destine le Tout-1'uissanl?
Daniel reprit : Pendant sept ans, titre d'avertissement, tu
revtiras les formes de toutes sortes
de cratures, et la fin de
ce temps tu reprendras la forme humaine '.

D'aprs la tradition de laVulgate (Prophetia Danelis, chap. iv), Nabucho-


d>nosoradressa ses sujets une dclaration publique de ce qui lui tait arriv
aprs la prdiction de Daniel ; en voici la conclusion :
26, 27, 2*. Au bout de douze mois, comme il se promenait dans son palais
une vox clata dans le ciel : La royaut va l'tre enleve ; on le chassera et
tu habiteras avec les botes el les fauves ; lu brouteras de l'herbe et mangeras
du Foincomme le boeufet tu passeras ainsi sept ans Jusqu' ce que lu recon-
naisseque le Trs-Haut rgne sur tes hommeset leur dispeose ses dons comme
il lui plat.
30. Sur l'heure mme, celle sentence s'excuta, le roi Nabuchodonosor
dut patre comme le btail ; son corps reut fa pluie du ciel el s'en imprgna au
point que ses cheveux devinrent semblables l'aigrette de la tte d'un aigle el
ses onglesaux griffes des oiseaux.
31, 33. A la fin des jours marqus, moi, Xabuchodonosor, j'ai lev mes
veuxvers le ciel et mon sens m'a trendu, j'ai recouvr mon ancienne forme *,
meschefs el mes magistrats sont venus alors au-devant de moi ; el j'ai t rta-
blisur le (rne avec une nouvelle splendeur.
31. Louange el gloire au Roi du Ciel, dont toutes les oeuvres sont vraie* et
toutesles voies droites et qui sait humilier ceux qui se gonflent d'orgueil.
Nota bene. La Vulgale a soin de prvenir le lecteur que le rcit de la
mtamorphosede Xabuchodonosor ne se trouve pas dans le texte hbreu, et
272 LE PROPHTE DANIEL

Bakhtanassar interrogea : Ne pourrais-je me racheter par


le repentir et par l'aumne? Non, rpondit Daniel, le dcret
de la prdestination est rendu (fatalisme).
Bakhtanassar abdiqua la royaut en faveur de son fils et se
rfugia dans la retraite et la pnitence. A la fin de la semaine
il monta sur la terrasse
de son palais pour jouir de la brise.
Tout coup, il lui poussa des ailes, un bec, des serres, et il
fut chang en aigle. Sous cette forme, il attaqua et vainquit
les autres oiseaux, en sorte que le bruit courut dans le pays
qu'un oiseau d'une nouvelle espce venait d'tre cr. Bakhla-
nassar passa ainsi pendant sept ans successivement dans le
corps.d'un grand nombre d'animaux 1.
Pendant ce temps Daniel exera le pouvoir comme vice-roi
dt> fils de Bakhtanassar en annonant ses sujets son prochain
retour.
Vuhub bin Muniah nous apprend que Bakhtanassar rentra
dans son palais avec le coips d'un cousin. Quand il eut repris
son ancienne forme et fait sa toilette du corps, il sortit de ses
appartements l'pe la main, convoqua ses sujets de tout rang
et de toute condition et les harangua ainsi : Jusqu'aujourd'hui
nous avions ador des dieux insensibles
et inertes, maintenant
je crois dans le Dieu d'Esral. Quiconque m'imitera sera mon
ami, quiconque me dsobira sera la proie du glaive. Je vous
donne un jour et une nuil pour rflchir et pour devenir mono-
thistes.
Ensuite il rentra dans ses appartements privs et, la nuit mme,
rendit son me Dieu.

que celui qu'elle donne a t emprunt l'dition de Thodoten (sans doute


grecque).
La versionjuive n'attribue Xabuchodonosorqu'une seule tlamorpfiose
el le fait rgner encore aprs son retour. Notre auteur emprunte quelque chose
ta mtempsycose.
LE PROPHTE DANIEL 273

Aprs sa mort, son fils monta sur le trne et afficha sa


rbellion contre la loi de Dieu. Il mangea du porc et but du vin
dans les vases sacrs (oeuvre des gnies) de Suliman et chassa
Daniel de sa cour. Un jour qu'il tait assis un feslin avec les
grands de son royaume, une main apparut (Daniel, chap. v,5)
tout coup, traa trois mots et disparut. Comme personne ne
pouvait les expliquer, on conseilla au roi de faire venir Daniel en
invoquant son pardon. Daniel lut : \Yazana fakhaffa; wawada
fanjaza; wajamafafarraga. (Il pesa et trouva le poids lger; il
promit et accomplit sa promesse ; il rassembla et il dispersa.)
Le roi demanda le sens de ces phrases et Daniel les interprta
ainsi : Dieu a pes tes oeuvres et a trouv un trs faible
poids ; il t'a promis la royaut et le l'a donne ; il a rassembl
les causes de ta magnificence et de ta grandeur et les a jetes
au vent 1. Le roi reprit : Quand cela aura-t-il lieu? Daniel
rpondit : Dans trois jours tu seras tu, el Ion royaume appar-
tiendra un autre. Le roi rentra dans son palais et ordonna
un de sc3 serviteurs les plus dvous de tuer quiconque essaie-
rait d'y pntrer. La quatrime nuit aprs l prdiction de
Daniel, le roi sortit du palais et le serviteur de garde l'attaqua
son retour. 11eut beau crier : Je suis ton bienfaiteur, ton
roi, le soldat resta sourd et l'expdia pour l'enfer.
Le successeur de ce prince consulta, au sujet de la captivit
des enfants d'Esral, des hommes sages qui lui dirent : Les
maux qui ont accabl ce royaume proviennent de ce que nous
avons mpris et opprim ce peuple ; le mieux est de lui per-
mettre de retourner dans son pays.
En consquence, le roi dcida que les enfants d'Esral parti-
raient sous la conduite de Daniel avec tous les ornements et les

Daniel, chap. v, 23, 23. Voiraussi le Journal Asiatique. I8.S6,1. VIII,


pp. 36-68.
IS
274 LE PROPHTE DANIEL

objets sacrs que Bakhtanassar avail emports de la Demeure


Sainte sa capitale.
On lil dans le Maghzi que, durant le khalifat d'Omar, com-
mandeur des Croyants, lors de la prise de possession de Sus par
Abu Musa, celui-ci fit ouvrir un caveau cach dans une trso-
rerie et qu'on y trouva une grande tombe contenant le corps
d'un homme trs grand et trs gros dont le nez paraissait avoir
une palme de long. C'tait celui de Daniel qui avait t envoy
Sus pour mettre fin une grande famine et y avait t retenu
par le roi du pays jusqu' sa mort '. Toutes les fois que la ville
tait frappe par quelque tlau, on se runissait autour de cette
tombe pour implorer l'intercession de Daniel.
Inform de ces circonstances, Omar donna l'ordre d'exhumer
le corps de Daniel, de le placer dans un nouveau linceul et de
lui faire des obsques conformes la loi musulmane.

//. Kosruh et Hum (Rome)


(Ci/rus)

. Selon la tradition de Kodafa, l'exil des Juifs dura cent ans


aprs la prise de Jrusalem par Bakhtanassar. Ensuite un roi
du nom de Kosruh (Cyrus) renvoya les enfanls d'Esral avec
les vases et les autres objets sacrs formant un immense convoi *.
La Ville Sainte se repeupla et les enfanls d'Esral furent pendant
cent ans soumis Dieu. Puis ils recommencrent pcher, et
Dieu leur donna pour matre le souverain de Rome qui emporta
tous les objets sacrs.
On prte Muhammad (Mahomet) cette prdiclion : Quand
le Madhi viendra la fin des temps, il rapportera leur place

< Danielpeut avoir t inhum en Perse, comme l'ont t beaucoupde Juifs


qui y avaient t envoyset y avaient vcu pendant la captivit de Joda.
* sdrat, chap. , 17. Cyrus mit au jour les vases sacrs.
LE PROPHTE DANIEL 275

les objets sacrs de la Demeure Sainte. Mais Allah est


le plus savant.

///. Le prophte Ozar (Ose ou Esra)

Ozar (Ose) et Ozar, fils jumeaux de Shariah, furent trs


jeunes emmens avec leurs compatriotes Babylone. Au retour
de la captivit, Ozar tait de tous les docteurs le plus savant
dans la Loi Mosaque et regard comme un prophte. Il vcut
avec son frre Ozar jusqu' l'ge de cinquante ans, puis partit
en voyage, emportant des figues, des raisins et du lait, et arriva
une ville de Syrie que Dieu avait dtruite avec ses habitants.
A la vue des ruines et des ossements pars, il s'cria: Com-
ment Dieu pourra-t-il rveiller celte cit qui est morte? Ensuite
il s'endormit dans ce lieu, et le Tout-Puissant prenant posses-
sion de son me droba son corps la vue des hommes et la
dent des fauves. Les vivres qu'il avait avec lui restrenl frais
et intacts. Mais sa mon turc prit. Quelques annes aprs
qu'Ozar se ft endormi, le roi du pays, obissant l'inspiration
divine, releva et repeupla la ville ; aprs cent ans de sommeil,
Ozar s'veilla ; un Ange vint et lui demanda : Combien de
temps as-lu dormi? Il rpondit : Un jour ou une partie de
jour. (Coran, chap. H, 261.) L'Ange repartit : Tues rest
ici cent ans, regarde ton ne. (Coran, ibidem.) Ozar vit alors
le squelette de sa monture. Puis les os du squelette se rajus-
trent el se revtirent de tendons, de veines et de chair, et Ozar
dit : Je sais qu'Allah peut tout faire. Puis il monta sur sa
bte et s'en retourna sa demeure. Pour se faire reconnatre
des habitants de sen pays natal, il lui fallut oprer un miracle
si clatant que ceux-ci le crurent fils de Dieu. C'est pourquoi
le plus loquent des prophtes a dit : Les Juifs prtendent
27G LE PROPHTEDANIEL

qu'Ozar est le fils de Dieu et les chrtiens affirment que le


Messie est le fils de Dieu. (Coran, chap. ix, 30.)
Ozar vcut encore cinquante ans avec Ozar, et tous deux
moururent le mme jour, celui-ci g de deux cents ans et
celui-l seulement de cent ans.
Ozar est rput le premier qui parla du destin el de la pr-
destination. Il osa dire au Tout-Puissant nourricier : Je
m'tonne que tu aies livr tes fidles serviteurs et les enfanls de
tes prophtes aux idoltres qui les ont tus ou pris, ont dlruit
la Mosque el dchir ton livre. Il lui fut rpondu : Ceux
qui je m'tais fait connatre ont transgress ma loi; en puni-
tion, je les ai asservis aux infidles. Ozar rpliqua : Si lu
ne l'avais pas voulu, ils ne t'auraient pas dsobi. Alors il
reut cette rvlation : Les dcrets du destin sont un de mes
mystres ; malheur celui qui essaie de dcouvrir mes secrets.
En consquence, Ozar cessa pendant quelque temps ses ques-
tions ; puis il les renouvela. Alors une voix lui dit : Les
enfants d'Esral ont, au mpris de mes commandements, commis
les actes que j'ai dfendus; ils ont mis mort mes prophtes;
en consquence, je les ai assujettis un peuple qui ne dsirait
pas mes rcompenses el ne craignait pas mes chtiments. Je
les ai ainsi frapps plus srement que si je leur avais donn des
matres aims de moi. Ozar interrogea encore : Seigneur,
lu es un juge quitable. Pourquoi punir un grand nombre pour
la faute d'un petit nombre? Pourquoi frapper les innocents avec
les coupables? Alors une voix d'En-IIaul ordonna : Va au
dsert et lu y trouveras rponse. Ozar y alla en effet et,
sous le poids de la chaleur, s'endormit au pied d'un arbre isol.
H fut veill par de cruelles morsures de fourmis, et, dans sa
colre, il dtruisit par le feu toute la fourmillire. Mois il
entendit ces paroles : Pourquoi as-tu extermin toutes les
LE PROPHETE DANIEL 277

fourmis? Quelques-unes seulement t'avaient mordu. Ozar


comprit cette leon et implora son pardon. Alors le Tout-Puis-
sant voulut bien lui adresser cette rvlation : Quand mes
coups atteignent en mme temps des coupables et des innocents,
j'accorde aux derniers une ternelle flicit. O est l'injustice?
Si tu me questionnes encore sur le destin et la prdestination,
j'effacerai ton nom de la liste des prophtes 1.
' Oseoccupechronologiquementfa mme place dans ce livreel dans la Vu!-
gale. Celle-cine donne sur lui aucun rcit biographique, mais seulement sa
prophtie qui ne renferme que des imprcations contre les dix tribus d'Isral
qui s'taient spares du royaume de Juda. Notre auteur persan s'est servi du
nomd'Ose pour introduire dans son ouvrage une apologie thologique du
dogmedu fatalisme trs peu accentu dans le Coran.
XXXIX

I. - ZAKRIA (ZAOHARIE) ET MARIAM (MARIE)


II. YABIA (JKAN-BAPTISTE)

/. Zakria (Zachari) el Mariant (Marie)

Lo Trs-Haut a dit : <Allah a certainement choisi, do pr-


frence au reste des humains, Adam cl No et la famille d'bra-
him, et la famille d'Emram, tous formant une descendance
unique. Allah est celui qui coute el qui sait. (Souviens-toi que)
Quand la femme d'Emram a dit : Je t'ai vou le fruit de
mes entrailles pour tre consacr ( ton service) ; accepte-le
tle moi. (Coran, chap. m, 0.) Dieu a dit aussi: En sou-
venir de la misricorde du Seigneur (envers) son serviteur
Zakria, il l'a ainsi distingu (et plac) au-dessus de tous les
personnages mentionns dans le Coran (en rvlant tout un
chapitre sur lui et les siens).
Le pre de Zakria, nomm Badhn, lait do la race des
prophtes. Emram Ben Mthan, pre do Mariam (Marie), tait
un descendant de Suliman ben Daud (Salomon). L'pouse
d'Emram, mre de Marie, se nommait Hanna (Anne) et elle
avail une fille ane du nom d'Ashbaa, marie Zakria. D'un
ge avanc, n'esprant plus avoir d'enfant, Hanna, assise
l'ombre d'un arbre, vil un oiseau ouvrir un oeuf et en faite
sortir un petit. Celle vue lui donna envie d'avoir un enfant et
ZAKRIA, MARIAMET VARIA 279

elle pria lo Matre Souverain lui en accorder un, A co


moment ses rgles reparurent ; son mari s'approcha d'elle et
elle conut : alors elle fit voeu que, si son enfant venait termo,
elle en ferait un Muharear, c'est--diro uno personne renonant
au monde pour s'absorber entirement dans l'adoration do la
trs Sainte Essence do Dieu dans la Mosqtto do Jrusalem.
Les femmes n'tant point considres commo susceptibles do
cette vocation, Hanna, quand elle donna lo jour Mariam, fut
extrmement afflige do ne pouvoir accomplir son voeu. Dieu
lui prte ces paroles : J'ai mis au jour uno fillo ; jo l'ai
nomme Mariam, et je la recommande ta protection contre
Satan qui a t chass coups de pierres ',
Hanna enveloppa Mariam do langes et la porta au prtre
des Juifs dans la Mosque (sic), L'Ulma (lo grand-prtre) futt
d'abord mcontent de cette dmarche ; mais Dieu lui dit : J'ai
accept la fille la place d'un fils '. Le prtre qui officiait ce
jour tait Zakria ; mais, commo lo Seigneur avait adopt l'en-
fant, tous les prtres de la Mosque se disputrent lo privilge
de l'lever. En vain Zakria fil valoir les droits particuliers
qu'il avait comme poux de sa soeur. Il dut subir avec les
autres l'preuve du sort, et ses concurrents mirent un tel achar-
nement dans leur convoitise que, sous de faux prtextes, ils
firent recommencer l'preuve trois fois par dos procds dif-
frents. Le sort fut constamment favorable Zakria, et il envova
Marie sa maison, pour y tre forme par sa soeur Ashbaa
la pit, l'adoration et au service de la Mosque (du Temple).
Puis il fit prparer dans le Temple pour Mariam une petite

1 Coran, chap. m,
partie du verset 3t. Ces mots font allusion aux pierres
qu'Abraham lana contre Satan qui s'efforait de le dissuader de sacrifier son
Gis.
1 Coran, chap. m, 32. Le Seigneur
l'accepta avec des parolesgracieuses.
280 ZAKRIA,MARIAMET YAHIA
chambre convenablement orne, ou il lui rendait quelquefois
visite. 11 vit prs d'elle dans cette chambre diffrents fruits
d't et d'hiver dont uno partie contre-saison, et lui en
demanda la provenance. Elle rpondit : Ces fruits viennent
d'Allah qui comble ceux qu'il aime. Frapp des faveurs que
recevait Marie, Zakria se dit en lui-mme : Puisque le Tout-
Puissant donno Mario des fruits hors saison, il peut m'ac-
eorder un fils, bien que je sois hors d'ge.
Il tait trs vieux et sa femme tait fort ge. Cependant il
leva ses mains en disant : Dieu, tire do toi pour moi un bon
rejeton, car tu coutes celui qui le prie. (Coran, chap. m, 33.)
Lo Crateur'l'exaua et, pendant qu'il priait, Jebral lui annona
la naissance de Yahia (Coran, chap. m, 3i), et Allah la con-
firma dans ces termes : a Ton fils sera appel Yahia, nom que
personne n'a port avant lui. (Coran, chap. xix, 7,8.) Il ajouta :
Celui qui porte tmoignage au Verbe qui vient d'Allah est

purctchaslo. (Coran,chap. tu, 3i.)Zakiia s'cria: Seigneur,


comment pourrai-jo avoir un fils maintenant que je suis accabl
par l'ge, et que ma femmoest strile. (Coran, chap. m, 3i>.) La
femme de Zakria eut de nouveau ses rgles, et, aprs la puri-
fication, il s'approcha d'elle et elle devint enceinte do Yahia.
Alors Zakria la quitta, cl, pendant trois jours, n'eut pas la force
do prononcer un seui mot. Pendant trois jours tu ne parleras
personne que par gcsio. (Coran, chap. m, 30.) A la fin de la
grossesse, Yahia naquit la grande joie de ses parents. Trs
peu de temps aprs, le Crateur l'illumina du llambeau de la
science. 0 Yahia, reois lo livre (de la Loi) avec une ferme
rsolution (de l'tudier et l'observer). Et nous lui avons accord
la sagesse lui, enfant. (Coran, chap. xix, 13.)
ZAKRIA, MARIAMET VAUIA 281

*
//. Yahia
(Jean-Baptiste)

On raconte qu' l'go le quatre ans Yahia, appel par d'autres


enfants pour jouer, leur rpondit: Nous n'avons pas t crs
pour jouer. Encoro trs petit, il demanda ses parents do
porter l'habit religieux. Il passait son temps dans la mosque
en prires, mangeant el buvant trs peu, en sorte quo la pleine
lune de sa face se changea en croissant et son corps devint
maigre, aigu comme un cure-dent. Son pre et sa mro lo pres-
srent de proportionner ses dvolions sa force physique,
mais il ne lo voulut point et il pleura tant par respect et crainte
de Dieu que ses larmes creusrent sur ses joues deux ruisselels
el que sa mre y colla deux bandes do feulro pour absorber ses
larmes.
Quand Yahia assistait la prdication do son pre, celui-ci
vitait de parler de l'enfer dont Yahia ne pouvait entendre pro-
noncer le nom. Un jour cependant, plong dans une profonde
mditation, Zakria ne s'aperut pas de la prsence de son fils et
dit : Jbral m'a appris qu'il y a dans l'enfer une montagtto
du nom do Sakran et, ct, uno vdi appele A'sin (valle
du pch) ou des tourments sont infligs par la colre de Dieu.
(Voir l'appendice au litre XXXIX.) En entendant ces mots,
Yahia poussa un cri et tomba sur la face, priv de sentiment 1.
Zakria courut informer sa mre de l'accident et tous deux
revinrent ; mais l'enfant avait disparu. Ils lo cherchrent trois
jours et trois nuits ; le quatrimo jour, ils le trouvrent assis

1 Ce rcit est trs remarquable; il correspond aux doctrines el sentiments


d'une confrrie mn'ilma"e, qui, par la charit, se rapproche beaucoup du
christianisme; elle a cl fonde par Sidi Abdelkader Djilali, grand admirateur
du Christ.
292 ZAKRIA,MARIAMET YAHIA

prs d'une fontaine sur une des collines aux abords de Jru-
salem, les pieds dans l'eau et les yeux levs au ciel, Ses
parents lui parlrent avec uno extrme tendresse et russirent
lo ramener sous leur toit. Ils lui firent prendre quelque
nourriture. Puis sa mre lui ta ses vtements de laine, et le
mit au lit. Yahia s'endormit de suite sans avoir dit ses prires;
son rveil il s'exclama : Apporte-moi mes vtements de
laine grossire, je ne veux pas de ton Ht dlicat. Zakria dit
son pouse : Laisse Yahia vivre comme il l'entend. J'espro
ses seront satisfaites dans l'autre monde.
que aspirations
Comme Yahia tait toujours en larmes, Zakria lui dit : Mon
enfant chri, tu empoisonnes ma vie par tes pleurs qui no
tarissent pas ; tu es pour moi un sujet continuel d'inquitude et
de chagrin. Yahia rfondit : Tu m'as dit tenir de Jebral
(Gabriel) qu'il existe entre lo paradis et l'enfer un dsert cou-
vert de flammes qui ne peuvent tre teintes que par des larmes ;
ne m'empche donc pas de pleurer ; je parviendrai peut-tre
teindre le feu de ce dsert. Zakria fut mu jusqu'aux
larmes et dit : En effet tu as raison de pleurer.
Comme Isa (Jsus) tait le Matre d'uno loi religieuse,
Y'ahia passait la plus grande partie de son temps avec
lui. Un jour Isa dit Yahia: Je to vois toujours dans la
tristesse et rabattement ; peut-lre tu dsespres do la misri-
corde divine. Yahia rpondit: Je te vois toujours sourire;
lu es donc sr de ne pas encourir le mcontentement du Sei-
gneur? Aprs cette discussion, le Matre Glorieux leur
adressa tous deux cette rvlation : C'est Isa qui a raison
et Yahia qui se trompe.
Zakria mourut dans sonlit, suivant les uns, et, suivant d'autres,
comme il a t dit plus haut au sujet de Shaia. Quant Yahia,
tous les historiens racontent sa fin comme il suit :
ZAKRIA, MARIAM ET YAHIA 283

A cette poque les Juifs avaient un roi dont la femme dtes-


tait les prophtes et les saints. Elle avait eu d'un premier mari
une fille trs belle, et, comme elle craignait, cause do son ge
avanc, de perdre son influence sur lo roi, elle lui proposa
d'pouser sa fille. Le roi consulta Yahia qui dclara que celte
union tait interdite par la Loi '. La reine en conut contre
le prophte un profond ressentiment qu'elle dissimula jusqu'au
moment o elle trouva l'occasion do lo satisfaire.
Un jour quo lo roi tait chauff parlo vin, elle para sa fillo
et la lui envoya. Se trouvant seul avec elle, il voulut en jouir;
elle mit pour prix ses faveurs la vie do Yahia, et lo roi, sous
l'empire do l'ivresso et do la passion, cda son dsir. Il
envoya un esclave qui dcapita Yahia, mit sa tte dans un
bassin et l'apporta au roi attabl un festin. La tte lui adressa
deux fois ces paroles : La Loi le dfend l'union avec cette
fille.
Selon quelques historiens, la mort de Yahia fut la seconde
transgression des enfants d'Esral qui a t mentionne dans lo
glorieux Coran. >(Coran, chap. XVII, 4-7 et notes surcos versets.)
On rapporte qu'aprs la perptration de ce crime Dieu, pour
le venger, envoya contre les enfanls d'Esral un roi do Perse
nomm Kardus (ou Gudarz). Il ravagea la Syrie et vint camper
prs de la Maison Sainte. Il ordonna Fi rus, son lieutenant,
do tuer assez de Juifs pour que leur sang coult jusqu' son
camp. En consquence, Fi rus fit ouvrir un foss depuis la porto
de la Ville Sainte jusqu'au camp. Il entra dans la ville et
arriva un endroit o lo sang bouillonnait commo une source
chaude ; on lui apprit qu'il en tait ainsi depuis le meurtre do
Yahia.
4 III, Mathieu, ch. xuv. lean lui dit : La loi ne tt permet poinl de
l'avoir pour femme.
281 ZAKRIA, MARIAMET YAHIA

Le gnral commena lo carnage ; quand 70,000 hommes


eurent t immols, la source do sang disparut, el Ficus en
informa lo roi. Celui-ci ordonna do continuer le massacre jus-

qu' ce dtic lo flot du sang atteignit sou camp. Cependant


Fi ru s prit piti des Juifs survivants et no fil plus gorger que
du btail et des quadrupdes pour satisfaire lo dsir de
Kardtis,
Lo prophte a dit : Les pires peuples sont ceux qui mettent
mort les prophtes ou sont extermins par eux, car les pro-
phtes n'immolent que ceux dans lesquels il ne reste rien do
bon et qui sont l'incarnation du mal et do l'iniquit. Le Crateur
a vou l'extermination uno foule do malfaiteurs dont les pro-
phtes auraient purg le monde s'ils avaient exist do leur
temps. Esprons qu'ils iront promptement rejoindre les ennemis
des prophtes '.
Beaucoup d'histh" * placent la dcollation do Yahia aprs
l'ascension au Ciel du Seigneur Isa ; ils taient presque du
mme ge et cousins. Que la bndiction d'Allah soit sur notre
prophte et sur eux aussi bien quo sur tous les prophtes ins-
pirs jusqu'au jour du jugement !

1 L'auteur parat faireallusion des scbismaliquesdes environs d'Uoral.


ZAKRIA, MARIAMET YAHIA 2S3

APPENDICE AU TITRE XXXIX

Le Dernier Jugement, l'Enfer

Quand le temps d'attente sera expir, Dieu viendra sur des nues
environn de ses Anges et produira les livres o les actions de chaque
homme ont t crites par les Anges gardiens ; il ordonnera aux pro-
phtes do porter tmoignage contre ceux qui ils ont t envoys. (Voir
Isie a la fin de cet appendice.)
Ensuite chaque homme rendra compte de la manire dont il aura
acquis ses richesses et de l'usage qu'il aura fait : l* de ses richesses ;
2* de son temps ; 3* de son corps; A" de ses connaissances et de son
savoir.
Ce n'est pas que Dieu ail besoin de ces informations, mais elles seront
produites pour que chacun fasse une confession publique et reconnaisse
la justice de la rtribution qui sera prononce.
Mahomet prendra l'office d'intercesseur aprs qu'Adam, No, Abraham
et Jsus s'en seront excuss.
Toutes tes choses seront peses dans une balance que tiendra l'Ange
Gabriel et dont l'un des plateaux sera suspendu sur le paradis et l'autre
sur l'enfer, l'intervalle entre les deux bassins pouvant embrasser le ciel
el la terre.
Lorsque les oeuvres de chacun auront t justement peses, il se fera
une espce de talion ou de compensation; et toutes les cratures se ven-
geront les unes des autres ou recevront satisfaction de tous les ttts qui
leur auront t faits par lesautres ; et, comme il n'y aura pas moyen alors
de rendre la pareille pour donner celte satisfaction, on prendra une
partie proportionnelle des bonnes oeuvres de l'offenseur cl on l'ajoutera
celles de l'ofTens. Aprs cela, si l'excdent des bonnes oeuvres d'une
personne est du poids d'une fourmi, Dieu le doublera par misri-
corde afin qu'elle puisse entrer en Paradis. Si, au contraire, toutes ses
bonnes actions. ne suffisent pas a donner satisfaction ceux qu'il a
offenss, on ajoutera & ses pchs un poids des pchs de ceux-ci pro-
80 ZAKRIA, MARIAMET YAHIA

portionnel a la satisfaction qui leur esl due ' afin qu'il soit puni h leur
place et il sera envoy dans les enfers charg de leurs crimes et des siens.
Les animaux seront rduits en poussire aprs qu'ils auront tir ven-
geance les uns des autres. Les gnies croyants seront galement rduits
en poudre el les gnies rebelles, y compris les dmons, seront prcipits
dans l'enfer avec les infidles.
I.e jugement termin, tous les ressuscites passeront le pont Sirat jet
sur le milieu de l'enfer, plus troit qu'un cheveu et plus acr que le fil
d'une pe. Les lus glisseront dessus avec la rapidit de l'clair; les
rprouvs tomberont la tte la premire dans l'abme. L'Knfer est divis
en sept tages pour sept classes de damns. Les Infidles seuls iront en
enfer oii Us souffriront ternellement. Les musulmans expieront leurs
crimes dans le purgatoire. Le Korandil au chapitre m, 198 et 199:
Parmi les juifs et les chrtiens, il en esl qui croient en Dieu et aux
prophtes envoys A vous cl eux ; ils trouveront leur rcompense au-
prs de Dieu qui est prompt rgler les comptes,
L'enfer est spar du paradis par le mur el Araf (lev) dont le cou-
ronnement est occup par ceux dont les bonnes et mauvaises oeuvres
s'quilibrent exactement et qui finiront par aller en paradis. Ils pourront
s'entretenir lant avec ceux du paradis qu'avec ceux de l'enfer ; mme
les bienheureux et les damns pourront se parler entre eux.
Presque lout ce qui concerne l'enfer se trouve aussi dans les livres
juifs formant la tradition en dehors de la Bible.
Voici les textes de la prophtie d'Isafe qui paraissent se rapporter
la rsurrection des morts et au dernier jugement.
CHAPITRE txvu. 15. Lo Seigneur viendra dans te feu et son char
sera comme un tourbillon ; il manifestera son indignation par sa main
vengeresse et son courroux par les flammes.
16. Car le Seigneur jugera au milieu du feu ; son glaive atteindra toute
chair el fera un immense massacre.
17. Celui qui se parait d'une fausse saintet, qui abritait sa puret
sous l'ombre de son enclos, derrire la porle ferme, et ceux qui man-
geaient de la chair des animaux impurs seront brls ensemble, dit le
Seigneur.
2t. Les prvaricateurs seront mis nu ; leurs cadavres ternellement

1 Ce principede compensationest lout l'inverse du principe bouddhiquede


la rtributionabsolueel isolede chaqueoeuvrepour elle-mme.C'est la peine
du talion gnralise. C'est aussi l'inversedu pardon des injures.
ZAKRIA, MARIAMET YAWA 287

consums par la flamme et rongs par les vers seront exposs la vue
de toute chair.
CHAHTHEM.1. I. Que les les se taisent devant moi! Que les nations
perdent leur orgueilleuse confiance dans la force de leurs armes ! Qu'elles
viennent et qu'elles parient l'approche du jugement!
2. Qui a appel de l'Orient le Juste ? Qui l'a fait venir h sa suite pour
faire comparatre devant lui les Nations et les Rois? Il les livrera a son
glaive comme une poussire, son arc comme un rameau emport par
le vent.
3. Il passera en paix en les poursuivant el ses pieds ne laisseront pas
d'empreintes formant une piste,
0. Chacun prtera aide son voisin et dira son frre: Prends cou-
rage,
1 Pour les Juifs le root : Iles tait
synonyme de : pays lointains .
XL

NAISSANCE J3T JtlSSON PROPHTIQUE D'ISA (JSUS)

\h\ jour que, dans la maison de sa soeur Ashbaa, Mariam avait


tendu un rideau pour faire derrire sa purification menstruelle
(Coran, chap. xix, 10-17), Jebral lui apparut sous la forme
d'un beau jeune homme imberbe dont les cheveux tombaient en
boucles '. Nous lui envoymes notre esprit JebraXl sous l'ap-
parence d'un homme parfait. A cette vue Mariam s'cria :
Je prends mon refuge en Dieu misricordieux; si tu es
pieux. (Coran, chap. xix, 17, 18.) Abstiens-toi d'inconti-
nence, car l'homme pieux craint le chtiment do Dieu. >
Gabriel rpondit : Oui, car le Seigneur dil : Il m'est facile
do le faire natre parmi les hommes comme un signe divin et
comme la manifestation de ma misricorde; et c'est une chose
dcrte. (Coran, chap. xix, 21.) Allah lui enseignera l'cri-
ture, la Sagesse, la Loi et l'vangile et il sera l'aptre des
enfants d'Esral. (Coran, chap. xix, 43.)
Selon Ebn Abbas, aprs avoir parl ainsi Marie, il A p-
procha et souffla sur elle, les uns disent dans sa manche, les
autres dans son sein (centrent). A ce moment, l'arbre des esp-

1 On raconte qu' celte poque la personne de quelques femmestait alU-


ch un tout jeune homme que, par ironie, on appelait un Pieu, et que Marie
prit l'ange Gabriel pour un PKU.
NAISSANCEET MISSION'PROPHTIQUEp'iSA 289

i-ances de Mariam porta des fruits do prosprit,'et neuf mois


aprs Isa vint au monde.
Les Anges dirent Mariam : Iljouis-toi, nous t'apportons
del part d'Allah une heureuse nouvelle au sujet do son Verbo
qui procde do Lui-mme, II s'appellera lo Messio Isa, fils do
Marie, glorieux en ce monde et dans l'autre. Il aura accs prs
d'Allah, et il parlera aux hommes ds son berceau. >(Coran,
chap, m, 40 et ilf.)
1 Cette dclaration rsume!es chapitres xiet sut de la prophtie d'Isae dont
voicila traduction :
Chapitre. I. l'a rejeton sortira de ta souche de Jess, cl il fera clore
une Heur.
2. Sur lui reposera l'esprit de la crainte du Seigneur, l'esprit de la sagesse
el de l'intelligence, l'esprit du conseil elde l'action, l'esprit de la science cl de
la pit.
3. Il ne jugera pas seulement d'aprs te tmoignagedes yeux, ni d'aprs l'au-
dition des oreilles,
4. Maisil jugera les pauvres dans la justice et il dcidera en quit pour les
humbles et les doux de la lerre ; il frappera celle-ci du fouet de sa parole ; lo
soufflede ses lvresluera l'impie
5. Lajustice sera sa ceinture et la foi le soutien de ses reins.
6. Le loup hnbilera avec l'agneau, le lopard gllcra avec le faon; le lion, le
veau et la brebis so tiendront ensemble el le petit enfant leur fera de*
ratnaces.
?. Lebtail patra avec l'ours, le lion mangera de la paille.
. I.'enfanl la mamelle jouera avec l'aspic et mettra sa main dans le trou
du serpent.
9. On ne tuera point, on ne frappera point sur ma montagne sainte, car la
sciencedu Seigneur enveloppera la lerre comme une mer.
(0. Dans ce jour, le rejeton de Jess montr comme un signal tous les
peuplessera invoqupar les nations et son spulcre sera glorieux.
11. Le Seigneur l'lvera comme un appel aux nations cl rassemblera tous
es fugitifs de Juda et d'Isral depuis les quatre extrmits de la terre.
12. Judaet Ephram cesseront d'tre rivaux et ennemis.
13. Et la mer d'Egypte livrera commeautrefois passage aux survivants do
monpeuple.
Chapitre xtn. f. Voicimon servileurquo j'agrerai ; mon lu qui s'est plu
en lai-mme; en lui esl mon souffle; je l'ai inspir de mon esprit; il sera le
juge qui portera le jugement aux nations (Gentils).
5. Il ne criera pas, il ne jouera pas un rle et ne fera pas entendre sa voix
au loin.
19
290 NAISSANCEET MISSIONPROPHETIQUEp'iSA

Encore la mamelle, Isa avait surnaturellement le don


de la parole. Mariam a dit souvent : Pendant ma gros-
sesse, mon fils et moi nous conversions ensemble; quand je
no pouvais causer avec lui, il louait Dieu et j'entendais ses
paroles.
Ce miracle (de parler avant l'go) eut lieu pour qu'on ne pt,
dans l'go mr d'Isa, contester sa mission prophtique et l'ac-
cuser de mensonge.
Lo charpentier Yusuf (Joseph), son cousin du ct maternel,
s'aperut lo premier de la grossesse de Mariam. Il venait habi-
tuellement adorer dans la Ville Sainte et l'occasion causait
avec Mario. Fort afflig, il lui dit un jour : J'ai sur la pit
et sur ta dvotion un soupon dont je dsire te faire part.
Soit, rpondit Marie. Yusuf reprit : A-t-on jamais obtenu
rcolto sans semence ? A-t-on jamais eu une semence qui ne
provnt pas d'une moisson? Mariam rpliqua: Situ admets
que Dieu a cr une moisson, ello est venue sans semence; si
tu crois qu'il a cr une semence, celle-ci n'est pas parvenue
d'une moisson ; si tu admets quo Dieu a cr en mme temps
la moisson et la semence, aucune des deux ne provient de
l'autre. Yusuf demanda ensuite : A-t-il jamais exist un
enfant sans pre? Oui, rpondit Mario, et mme sans une

3. Il ne broierapas le roseau abattu, il n'teindra pas le lin fumant; il rendra


ses jugements dans la vrit.
4. Il ne sera point mcontent ni inquiet; jusqu' ce qu'il juge sur la terre,
les lies les plus lointainesseront dans l'attente de sa loi.
6. Moi,le Seigneur,je t'ai appel dans ma justice, je t'ai pris parla main, je
t'ai prserv et je l'ai donn comme gage d'alliance de mon peuple, pour illa-
miner les nations (les Gentils).
7. Afinque tu ouvres les yeuxdes aveugles, que lu fasses tomber les fersdes
captifs, que lu lires de la prisor ceux qui y gisent dans les tnbres.
8. L're ancienne a pass,je vousen annonceune nouvelle; je TOUS rerai con-
natre l'avancece qui doit arriver.
NAISSVNCEET MISSION PROPHKTIQt'BD*IS.\ 291

mre, Adam et vo n'eurent ni pte ni mro. Yusuf no con-


testa pas, mais il ajouta : Mes questions taient purement
philosophiques, maintenant, pardonne ma hardiesse et apprentis-
moi comment tu es devenue grosso. Mario rpondit : Allah
m'a fait savoir qu'il enverrait au monde son Verbe, procdant
de lui-mme, lo Messio Isa, fils de Mariam,
Quand lo terme do la dlivrance do Mario fut proche, elle
reut (do Dieu) uno communication : Quitte colle ville, car
on luera ton enfant.
En consquence, elle fit ses prparatifs
et elle quitta la Ville
Sainte avec lo charpentier Yusuf pour compagnon, et pour guide
l'ange Jebral. A uno dislance do deux farsaks, ils arrivrent
un village do Syrie nomm Hcit-ul-lham, Maison do la Chair
(Bethlem). L, Mario fut prise par les douleurs do l'enfante-
ment ; elle s'arrta, s'appuya contre un t*rbre dessch, en
disant : Plt Dieu que je fusse morte auparavant, et que
j'eusse disparu commo un objet perdu et tomb dans l'oubli.
(Coran, chap. xix, ?.'$.) Allah envoya alors dos anges munis
de tout ce qui tait ncessaire dans la circonstance, et produi-
sit dans ce lieu, par la chute d'une averse sur les terrains sup-
rieurs, une aflluence l'eau qui permit de laver Isa immdiate-
ment aprs sa naissance. Et Mariam entendit ces paroles :
Ne t'afllige point ; Allah a fait couler un ruisseau sous tos

pieds. (Coran, chap. xix, 2A.) Secoue lo palmier et il en tom-


bera des dattes mres que tu recueilleras. (Coran, chap. xtx,25.)
Alors Mariam de s'crier : Seigneur ! quand j'tais pleine de
sant, tu m'as donn gratuitement le pain quotidien ; mainte-
nant que je suis sans force, tu m'ordonnes de secouer un arbre
avec effort. Je no devino poinl tes motifs. Mariam reut alors
cette rponse: Autrefois, j'occupais seul Ion me tout entire;
maintenant que l'amour d'Isa a pris possession de ton coeur,
202 NAISSANCEET MISSIONPROPHTIQUED'ISA

il te faut secouer pour te procurer


l'arbre la nourriture, pour
manger, boire et calmer ton esprit '.
Mariam consulta Jebral : Que dirai-je si on me demande
d'o me vient cet enfant? Jebral lui dit: Tu rpondras:
Aujourd'hui j'ai fait voeu djeune et je garde le silence. A
celte poque le silence accompagnait obligatoirement le jene.
(Coran, chap. ix, 27.)
Quand les enfants d'Esral apprirent le dpart de Mariam.
ils se mirent sa poursuite et l'atteignirent. Dchirant leurs
vtements et souillant leur lte de poussire, ils s'exclamrent :
O Marie! tu as commis une faute pouvantable. (Coran,
chap. x, 28.) O soeur de Aaron (Ibidem, 29), qui l'galais
en dvotion, ton pre n'tait pas un homme pervers (Ibidem),
ni un fornicateur; ta mre tait honnte (Ibidem, 29) el non
une femme de mauvaise vie.
Mariam leur indiqua du doigt Isa, les invitant par ce geste
s'adresser lui; alors ils s'crirent : Que pouvons-nous
dire un enfant au berceau. (Ibidem, 30.) Cependant, parle
pouvoir de Dieu Isa pronona ces mots : Certainement, je
suis le serviteur Il m'a donn le Livre (l'vangile) el
d'Allah.
m'a dsign pour tre prophte, etc. (jusqu' la fin des vers).
(Ibid., 31 et 34.) Aprs avoir prononc ces paroles Isa retira sa
langue dans le palais du silence jusqu'au moment o les enfants
commencent ordinairement parler*.
Quand les Juifs virent ce miracle, ils cessrent d'in-
sulter Mariam et de la blmer, reconnaissant qu'Isa tait le

* Corao, chap. vu, 2ti. Ce passage ainsi que tout te reste du Livre affirme
qu'il faut se donner aveuglmentet exclusivement Allah pour cbteoir com-
pltement sa faveur. C'est la doctrine du Coran et de toutes les secles musul-
manes et principalement des ordres religieux mystiques.
* Nousavons d traduire littralement ce rcit compliqu, parce qu'il esl
cousu de textes du Coran.
NAISSANCEET MISSIONPROPHETIQUED ISA 293

prophte dont les anciens Voyants avaient prdit la venue.


Selon la tradition la plus commune, Mariam, par ordre de
Dieu, se rendit en Egypte ; puis elle vint Damas avec le char-
pentier Yusuf, et y demeura jusqu'au moment o Dieu envoya
l'vangile Isa, g de douze ans ; alors tous trois retour-
nrent dans leur pays.
Quand Isa eut reu sa mission prophtique, il se rendit dans
la Ville Sainte et invita les Juifs embrasser sa religion. Ceux-
ci l'insultrent et l'accusrent de mensonge ; mais les aptres
crurent en ses paroles.
Allah a dit : Quand Isa vit l'incrdulit des Juifs, il demanda:
Quels seront messouliensauprsd'Allah. Les aptres rpondi-
rent: Nousserons les assistants d'Allah. (Coran,chap. m,45.)
Selon quelques historiens, les aptres taient des blanchis-
seurs et dgraisseurs d'habils, et Isa leur dit pendant qu'ils
nettoyaient des vlements : Vous feriez mieux de purifier les
tablettes de votre espril des souillures du pch.
Selon d'autres crivains, ils taient teinturiers et, quand Isa
les invita suivre la loi de Dieu, ils lui demandrent un
miracle. Alors Isa plongea tous les habits dans une mme cuve
et les en sortit chacun avec la couleur voulue. Ils taient au
nombre de douze.
On rapporte que la premire chose prescrite Isa pour sa
mission fut de prcher l'unit de Dieu et de confesser que
Muhammad serait un prophte: PU Isa, le fils de Mariam, a
dit: Enfanls (Esral,.\e suis certainement un aptre envoy
vers vous pour confirmer la loi qui avait t (donne) avant
moi et apporter la bonne nouvelle d'un aptre qui viendra
aprs moi et qui se nommera Ahmed '.

* Coran,chap. M, 6. Muhammads'appelait aussi Ahmed.


291 NAISSANCEET MISSIONPROPHETIQUE'iSA

Le Seigneur Jsus portail sur la lte un turban de laine et,


sur le corps, un vtement galement de laine. Il avait un bton
la main et tait constamment en voyage; il passait toujours
la nuit dans l'endroit o elle l'atteignait. Il avait pour dais les
tnbres, pour couche la terre, cl pour oreiller une pierre. On
a dit qu'il mangeait de la terre en guise de pain el que jamais il
ne se rjouissait ou s'attristait d'avoir acquis ou perdu quoique
ce soil. 11 mangeail du pain d'avoine, voyageait pied, s'abs-
tenait de femmes et de parfums. Il ne s'inquitait jamais de ses
repas, et, en quelque endroit qu'il les prit, il mettait le pain
terre, en prenait peu, disant: C'est beaucoup pour moi, car
il faut mourir. Un jour, un de ses aplres le pressait de prendre
une monlurc; il rpondit : Je n'en ai pas le prix. Alors on
en acheta une pour lui, il s'en servit pendant un jour; mais
quand la nuit fut proche son noble esprit s'inquita de la nour-
riture cl de l'eau ncessaires pour sa ble el alors il la rendit
en disant : Je n'ai pas besoin d'un objet qui attire mon coeur
lui. Une autre fois, on voulutlui btir une maison. 11 rpon-
dit : A quoi bon une maison qui tombera en ruines, si ma
vie se prolonge, et qui appartiendra un autre si elle esl
courte. Comme ses amis insistaient, il les amena sur le bord
de la mer el leur dit : Pouvcz-vous btir sur les Ilots ora-
geux? Ils rpondirent : On ne peut asseoir ni mme lever
aucun difice sur les Ilots. H leur dit alors : Le monde
d'ici-bas, ce sonl les Ilots; le monde futur esl l'difice.
Un jour il se promenait sur une route avec trois personnes
qui tout coup aperurent deux lingots d'or cl voulurent s'en
emparer. Isa les en dtourna en leur disant : Sachez que ces
deux lingots seront la cause de votre perte tous trois. Quand
Isa les eut quitts, l'un des trois alla au bazar acheter des
vivres ; ses deux compagnons convinrent ensemble de le tuer
NAISSANCEET MISSION PROPHTIQUE D'iSA 295

pour se partager galement le trsor et avoir chacun un lingot.


Celui-ci, de son ct, empoisonna les aliments qu'il rapportait,
afin de s'approprier tout l'or. Il fut assassin son retour et
les deux assassins Quand Isa revint auprs
s'empoisonnrent.
d'eux il contempla ces trois victimes
de la prdestination et dit :
C'est ainsi que le monde traite ceux qui s'attachent lui.
Un des miracles de l'Esprit d'Allah (Jsus) consistait plrir
de l'argile dans la forme d'une chauve-souris et souffler sur
l'oiseau qui alors s'envolait. Quand les Juifs virent ce prodige,
ils s'crirent : C'est videmment de la sorcellerie. Un
autre miracle tait
de gurir les lpreux et les aveugles de
naissance. (Coran, chap. m, 43.)
Un aulre miracle tait de ressusciter les morts. Je ressus-
citerai les morts avec la permission d'Allah. (Ibidcm.) Un jour
en voyage, il aperut une femme ge assise sur une tombe. Il
lui adressa la parole, et elle lui apprit que cette tombe tait
celle de son fils et qu'elle ne la quitterait que le jour de sa
mort ou bien le jour o son fils reviendrait la vie. Alors le
Seigneur Isa (omba genoux en prires ; ensuite il alla la
tombe, et pronona haute voix : Que par la volont d'Allah,
voire fils se lve l A ce moment la tombe s'ouvrit el il en sor-
tit un homme qui secoua la poussire de sa tte et dit : Esprit
d'Allah ! Pourquoi m'as-lu appel? Isa lui apprit le dsir de
sa mre; mais lui, pria Isa de lui permettre de retourner au
champ de repos pour lui viter une nouvelle agonie ; sa
demande lui fut accorde, el il rentra dans son tombeau qui se
referma de lui-mme; mais les Juifs endurcis dirent encore
quand ils apprirent ce miracle: Nous n'avons jamais entendu
parler de pareille sorcellerie.
XLI

I. MIRACLES LES PLUS FAMEUX D'ISA; SA MISSION AU


PAYS DE NASSIBIN; RSURRECTION DE SEM, FILS DE NO
II. UNE TABLE TOUTE SERVIE DESCEND DU CIEL
A LA PRIRE D'ISA
III. - MIRACLES QU'OPRE ISA BANNI DE JRUSALEM

/. Les miracles les plu* fameux d'Isa. Sa mission au


pays de Nassibin. Rsurrection de Se m, fils de No

H fut envoy au pays de Nassibin qui avait pour roi un tyran


orgueilleux et cruel. Il fit halte prs de la ville et dit ses
aplres : Quel est celui de vous qui veut entrer dans la ville
pour y annoncer la venue d'Isa, serviteur d'Allah, son envoy et
son Verbe? Un des disciples, nomm Yagub, rpondit: J'irai,
Esprit d'Allah Le Seigneur Isa repartit : Va, quoique lu
doives tre le premier m'abandonner. Un aulrc disciple
Tuman (Thomas) demanda accompagner Yagub. Isa le lui
permit et lui dit : O Tuman, bientt tu souffriras cruellement.
Alors Shimun (Simon) s'offrit aussi : Si tu le permets, dit-
il Jsus, je serai le troisime, mais la condition que, si j'in-
voque ton aide dans le danger, tu me l'accorderas. Aprs
qu'il eut obtenu celle promesse, ils partirent tous trois ensemble.
Shimun s'arrta aux portes de la ville, en disant ses com-
pagnons : Entrez el faites ce qu'Isa vous a ordonn; s'il vous
arrive quelque malheur, je m'efTorceri de vous sauver >
MIRACLESLES PLUS FAMEUXD*ISA 297
. Avant leur arrive Nassibin, les ennemis de la religion
avaient rpandu de faux bruits contre Isa et sa mre. Quand
Thomas et Yagub furent entrs dans la ville, le dernier annona
trs haute voix : Voici venir vers vous l'Esprit d'Allah et
son Verbe, son serviteur et son envoy. Les habitants se tour-
nrent vers les deux aptres et demandrent: Quel est celui de
vous deux quia prononc ces paroles? Yagub s'en dfendant,
Tuman affirma que c'tail lui. Alors on le traita de menteur et
on se rpandit en injures contre Isa et Mariam. On amena
Tuman au roi qui lui ordonna, sous peine de mort, de rvoquer
ses paroles. Il s'y refusa et le roi lui fil couper les pieds el les
mains, et crever les yeux avec un style ; puis on le jeta encore
vivant sur un fumier.
Ayant appris ce cruel traitement, Shimun vint trouver le roi
et lui demanda la permission d'adresser, en sa prsence, quel-
ques questions au patient sur son lit d'agonie.
Il demanda Tuman : Que prtends-tu ? R. : Isa est
D. : Quelles
l'Esprit d'Allah, son serviteur et son envoy.
sont tes preuves? R. : Il gurit les aveugles-ns, les lpreux
et toutes les maladies. D. : Les mdecins en font autant ;
que fait-il encore ? R. : Il sait ce que les gens mangent dans
leur maison et ce qu'ils mettent de cl. D. : Les sorciers en
font autant ; quelle autre preuve ? R. : Il ressuscite les
morts.
Alors Shimun dit au roi : Comme c'est seulement par le
pouvoir d'Allah que les morts peuvent tre ressuscites, il faut
qu'Isa soit invit ressusciter un mort pour prouver qu'il est
le prophte et l'envoy de Dieu. S'il s'y refuse, tu seras en
droit d'infliger son Tuman un supplice encore plus terrible,
mais s'il ressuscite un mort tu devras croire sa mission pro-
phtique . Le roi en convint, et il envoya chercher Isa et lui
298 MIRACLESLES PLUS FAMEUXD'ISA

dit : Puisque tu as le pouvoir de rendre la sant et la vie,


commence par Ion compagnon. Isa rajusta les pieds et les
mains de Tuman leurs moignons, les serra dans ses mains
et, par le pouvoir d'Allah, les membres revinrent leur ancien
tat. Ensuite il frotta avec ses doigts les yeux <vTuman et il
recouvra la vue. Shimun s'cria : O roi I c'est bien le signe
des signes, la preuve des preuves de la prophtie !
Aprs qu'Isa eut guri tous les malades de Nassibin, on lui
demanda de ressusciter un mort; les habitants dsignrent Sem,
fils de No, leur anctre, enterr une faible distance de la ville.
Isa y consentit; arriv au tombeau, il se jeta genoux,levant
ses mains suppliantes. Quand il eut f-imin ses prires,
voqua Sem au nom du Crateur du Ciel et de la Terre; alors
la terre s'agila et s'ouvrit, et un homme sortit du tombeau
avec une barbe et des cheveux blancs, en disant : J'obis,
Esprit d'Allah I Alors il harangua l'assistance en ces termes :
Celui qui m'a appel est Isa, fils de la bienheureuse Vierge
Mariam; c'est l'Esprit d'Allah, qui prche sa parole (son Verbe) ;
vous devez croire sa dignit de prophte et le suivre (suivre
sa religion).
Isa interrogea Sam (Sem) : De votre temps, les cheveux
des hommes ne blanchissaient pas; pourquoi les vtres sonl-
itsblancs? Sam rpondit: Quand j'ai en tendu ta voix, j'ai cru
que te jour de la rsurrection tait arriv et, par l'effet de la
crainte, mes cheveux ont blanchi. Isa interrogea encore :
< Combien y a-t-il d'annes que lu es mort ? Sam rpon-
dit : Quatre mille ans. Isa reprit : Je prierai Dieu qu'il
t'accorde encore de longs jours. Sam rpliqua : Puisqu'il
faut, aprs tout, avaler ce dsagrable breuvage do la mort, je
ne dsire point celle misrable vie, car je me souviens toujours
de l'agonie de ma mort. Implore le Tout-Puissant pour qu'il
MIRACLESLES PLUS FAMEUX D'ISA 299

me reoive de suite dans sa misricorde. Isa pria; Sam


revint son ancien tat cl la terre se referma sur lui. Quand
le roi de Nassibin eut t tmoin de ce miracle, avec son peuple,
il crut en Isa, ainsi que son arme et tous ses sujets.

//. Une table toute seroie descend du Ciel la prire


d'Isa (miracle des cinq pains)

Les aptres et la multitude qui suivait Isa manqurent de


vivres et recoururent lui. Le Glorieux s'exprime ainsi : Tous
prirent Isa d'obtenir du Tout-Puissant qu'il ft descendre du
Ciel une table couverte de mels. Il rpondit : Craignez Dieu,
si vous tes de vrais croyants. >(Coran, chap. v, 112.) Les
aptres insistrent avec la foule : Nous ne nions pas le pou-
voir d'Allah, mais nous dsirons celte table pour soutenir nos
coeurs et accrotre notre foi dans les paroles, et pour nous
convaincre que lu es le messager d'Allah. Alors Isa pria
humblement : Allah, fais descendre une table, afin que ce
soit une fle pour le plus petit comme pour le plus grand de
nous et un signe de toi, et aussi pour pourvoir nos besoins,
car lu es le grand nourricier. Alors Isa reut cette rvla-
tion : J'accorde la demande
et j'envoie une table. Mais, si l'un
de vous oublie ma bont et se montre ingrat, je le chlierai
avec plus de rigueur que je n'ai jamais chti aucun des habi-
tants du monde. Alors une table descendit du ciel dans un
nuage et vint doucement se placer en face d'Isa. Isa et les
aptres tombrent genoux, en prires, et dcouvrirent la table
en disant : Allah esl le meilleur nourricier. Alors le peuple
put contempler une table d'or pur de tO coudes de long
et de large, toute dresse sur ses pieds. Sur un drap rouge
tait pos un gros poisson rti sans cailles ni nageoires d'o
300 MIRACLESLES PLUS FAMEUXD ISA

toutesles sortes de lgumes,


l'huile coulait. Autour se trouvaient
except des oignons et des poreaux. Prs de la tte du poisson,
il y avait du sel el prs de la queue du vinaigre. Autour il y
avait cinq pains avec quelques olives, cinq grenades et cinq
dattes. Shimun demanda : Esprit d'Allah, est-ce la nourri-
ture du paradis ou de la lerre? Isa rpondit : Ni de l'un ni
de l'autre. Mangez en invoquant Allah. Isa ne voulut pas
manger, ce qui fit comprendre aux aptres que la descente de
cette fable serait la cause de quelque punition; ils s'abstin-
rent galement. Alors Isa invita lous les assistants; et les riches,
les pauvres et les malades entourrent la table. Tout aveugle
qui mangea recouvra la vue, tout malade fut guri. Une
grande multitude prit part ce repas, sans que la table chan-
get d'aspect et que rien parut avoir t consomm. Suivant
la tradition, la table descendit du ciel successivement pendant
quarante jours el y remonta chaque soir. Isa laissa tout le
monde s'y asseoir indistinctement jusqu'au moment o lui vint
la rvlation qu'il ne devait y admettre que les orphelins, les
pauvres et les malades. Les riches regardrent leur exclusion
comme fort injuste et quelques-uns dirent : Ce n'est pas la
table de Dieu; d'autres pensrent mme qu'elle n'tait pas des-
cendue du ciel. Alors Dieu dit Isa : Ainsi que je l'ai annonc,
je punirai les incrdules et les ingrats. Suivant une tradition,
aprs qu'Isa les eut avertis du danger qu'ils couraient quatre
cents s'veillrent un matin changs en pourceaux et obligs
de fouiller dans les fumiers pour en tirer des restes d'aliments.
Alors ils vinrent vers Isa, appuyrent leur tte contre terre et
versrent des larmes de repentir. Isa les appela chacun par son
nom et chacun rpondit son appel par un mouvement de tte
et par un grognement ; mais, au bout de trois jours et trois
nuits, ils prirent ignominieusement.
MIRACLES LES PLUS FAMEUX D'ISA 301

On cite encore le miracle suivant :


Le Seigneur Isa, avec ses disciples, ctoyait un champ de
bl presque tnr. Comme ceux-ci avaient trs faim ils deman
drenl Isa et obtinrent de lui, par l'effet d'une rvlation
divine, la permission de manger quelques pis. Alors le pro-
pritaire accourut : J'ai hrit, s'cria-t-il,
ce champ de mes
anctres ; qui vous a permis d'y toucher? > Isa, mcontent,

voqua tous les prcdents propritaires du champ, aussi nom-


breux presque que les pis et tous s'exclamant : Qui donc
dispose de ce qui m'appartient ? Le propritaire confus
demanda quel tait l'auteur de ce miracle, onlui rpondit : Isa,
fils de Mariam. Alors il s'excusa auprs de l'Esprit d'Allah
et le glorifia. Isa lui dit : En ralit ce champ ne t'appartient
pas; tous ceux qui l'ont possd avant loi en ont t dposs-
ds contre leur volont, ce qui leur est arriv t'arrivcra aussi.

Je suis l'esclave de celui qui, sous l'azur du ciel,


Est affranchi de tout ce qui peut attacher (libre de toute attache}.
(Dieu, sans doute.)

Un jour qu'Isa avait mis une pierre sous sa tte, Salan s'ap-
procha de lui en disant : Tu penses n'tre attache rien au monde,
cependant celte pierre appartient aussi au monde. Isa alors se
leva et jeta la pierre contre Satan en s'criant : Celte pierre
t'appartient avec le monde; par ma vie, le monde el ses habi-
tants t'appartiennent.
Un jour, les aptres dirent Isa : Pourquoi marches-tu sur
l'eau, tandis que nous ne pouvons le faire ? Isa rpondit :
C'est cause de ma certitude (ma foi absolue) dans Allah.
Ils rpliqurent : Nous sommes probablement au nombre de
ceux qui ont atteint la certitude (confiance absolue) dans
Allah. L'Esprit d'Allah demanda : Si vous aperceviez
302 MIRACLESLES PLUS FAMEUXD'ISA

vos pieds une pierre et un bijou, lequel des deux objets ramas-
seriez-vous ? Ils rpondirent : Le bijou. >Isa reprit : Vous
n'tes pas au nombre de ceux qui ont atteint la certitude 1 (la
confiance, la foi absolue).

///. Jsus banni de Jrusalem opre plusieurs miracles

Quand les Juifs eurent banni Isa de Jrusalem comme un


faux prophte, il partit avec Mariam el arriva dans un village
de Syrie o ils s'arrtrent dans la maison d'un noble de ce
pays qui les accueillit avec respect et bont et les retint chez lui.
Quelques jours aprs, le roi du pays qui tait sans dlicatesse et
qui avait l'habitude d'en user toujours ainsi avec tout le monde,
descendilchez ce g Miiilhomme avec sa suite etses domestiques,
ce qui embarrassa fort ce dernier parce qu'il lail peu fortun.
Mariam pria Isa de lui venir en aide dans cette occasion. Isa
ordonna de remplir d'eau les plats et les vases avant le fes-
tin et, au moment du repas, changea l'eau en vin et en mcls
dlicieux. Le roi trouva qu'il n'avait de sa vie bu d'aussi bon
vin et en demanda la provenance. Le gentilhomme rougissant
indiqua d'abord un cru que le toi ne voulut pas reconnatre,
puis un autre, et enfin avoua qu'il devait le vin et tous les mets
du banquet la libralitdu Tout-Puissanl invoqu par l'Esprit
d'Allah. Le roi alors fit appeler Isa et le pria de ressusciter
son fils. Isa l'avertit qu'il jouait sa couronne, ressuscita le
prince et quitta ce pays. Quand le peuple vit le prince en vie,
il pensa qu'il continuerait indfiniment l'oppression dont il

1 Celte pense correspond un prcepte de la Sonna qui prescrit l'indiff-


rence absolue lout bienet tout mal prsent et futur pour s'abandonner el *'eo
remettre compltement la bont d'Allah. Ce passageest sans douteune inler-
ealation faite par quelque thologienmusulman fataliste,
MIRACLESLES PLUS FAMEUXD'ISA 303

esprait tre affranchi dans peu par la mort du pre ; il se


rvolta et les mit mort tous deux.
On raconte que Jsus fit route avec un juif qui convint avec
lui de runir ses provisions aux siennes, mais dtourna un
pain. A trois stations diffrentes Jsus opra un miracle pour
procurer tous deux de la nourriture et, chaque fois, le juif nia
avoir cach un pain. 11 le nia encore une quatrime fois aprs
qu'Isa lui eut sauv la vie. Enfin ils rencontrrent un trsor que
des animaux venaient de mettre joui- en grattant la terre avec
leurs pattes. Isa fil trois parts et s'en attribua deux donnant
pour motif le dtournement du pain. Le juif jura encore qu'il
n'avait rien dtourn et Isa lui abandonna tout le trsor en lui
disant : Ta part est faite dans ce monde et dans l'autre. Ce
malheureux emporta tous ces biens terrestres; mais, peu aprs
qu'Isa se fut spar de lui, la lerre s'ouvrit sous ses pas el l'en-
gloutit avec son trsor. Qu'Allah soit noire refuge contre les
tentations de ce monde l
XLII

LES JUIFS VEULENT CRUCIFIER ISA. IL EST ENLEV


AU CIEL PAR ORDRE DE DIEU

D'aprs Hasan Hossri, Isa reut sa mission prophtique


l'ge de treize ans et en avait trente-trois lorsqu'il monta au
ciel. Selon quetques traditions tous les habitants du paradis
ont trente-trois ans, ge de la maturit de l'esprit que les lus
conservent sans vieillir. Un auteur affirme que l'Evangile fui
envoy Isa dans sa douzime anne Nssra (Nazareth) dans
a province d'Ardan (Jourdain) et que pour cemolif il fut sur-
nomm : Nassri (Le Nazaren).
Pendant la mission d'Isa, les Isralites taient gouverns
par un tyran. Isa reut l'ordre de l'inviter embrasser l'Islam
et le monothisme ; mais, quand il se prsenta devant la cour
rebelle et corrompue et lui exposa les promesses et les me-
naces de Dieu, ces hommes vicieux et impurs repoussrent la
parole chrtienne et complotrent la mort du prophte. Isa se
rfugia dans la solitude et se cacha ; et le Tout-Puissant lui
adressa cette rvlation:
Je te ferai mourir et je te recueillerai dans mon sein.
(Coran, chap. m, 48.) Alors Jsus convoqua les aptres qui
s'appelaient Yahia, Shimun, Yqua,Marbus, Fakrus, Nakhay,
Yagub, Andrahas, Fibos, Bassrus et Sarhus (saint Luc,
chap. vr, 14-16) et leur dit: L'heure s'approche o le berger
LES JUIFS VEULENT CRUCIFIER ISA 303

sera captif et le troupeau dispersf. Les aptres comprirent


ces paroles et se mirent pleurer sur leur prochaine sparation
d'Isa. Le Messie leur dit : Vous pleurez maintenant sur notre
sparation; mais, la fin, vous n'agirez pas conformment
l'ordre de Dieu et vous n'carterez pas de moi les insultes de
mes ennemis. Ils rpondirent : Tant que nous serons en
vie, ton ennemi ne prvaudra pas sur loi. Alors il s'adressa
Shimun (Simon, Pierre) : Toi, quoique le premier, le chef
de tous, tu me renieras trois fois -.
Ebn Abbas rapporte qu' ce moment les aptres prirent
Jsus de leur faire part de ses dernires volonts ; ce qu'il fit.
Ils lui demandrent ensuite : Apparatra-t-il dans l'avenir un
prophte plus excellent que toi? Il rpondit: Oui, un prophte
illettr,de la province de Tahama, de la tribu de Korish.
Et, aprs avoir numr les qualits du Matre de la Prophtie
il L'Ulma 3 des
(Mahomet), ajouta: peuples tiendra la place
des prophtes ; mon dernier ordre est que, de gnration en
gnration, vous lui transmettiez ma salutation.
Isa dsigna Shimun pour son successeur et ajouta : Aprs
moi les Anges vous apporteront des vases pleins d'une lumire
qui pntrera en vous et par l'effet de laquelle chacun de
vous saura la langue de la nation vers laquelle il sera envoy
en mission.
Quand il eut donn toutes ses instructions, lo moment d-
crt tant venu, des gens envoys parles Juifs pour se saisir
de Jsus entrrent dans la grotte o il se tenait cach, guids
par Yuda (Judas Iscariote) qui tait un douzime aptre, lui
* (Mathieu, chap. xivi, 31.) le frapperai le berger el les brebis du
lroupc?u
seront disperses.
* (76., 34.) Avant que le coq chante, lu me renieras trois fois.
* Le mot Ulma signifie docteur, matre, savant, par excellence, du mot
arabe : allem, savoir, cl ce mot se rapporte videmment Mahomet.
20
300 LES JUIFS VEULENTCRUCIFIERISA

mirent sur la tte uno couronne d'pines ', l'insultrent et le


battirent en lui disant : Si tu es un prophte de Dieu, demande-
lui qu'il t'arrache aux tourments. Ils dirent Shimun : Si
tu ne renies pas Isa, (a propre mort est certaine. Il cda
leurs menaces pour sauver sa vie et ils le laissrent s'loigner.
Tous les historiens s'accordent direque Mariam existait
alors; mais ils diffrent dans leurs rcits de l'enlvement d'Isa
au ciel.
Selon les uns, Isa fut gard le reste de la nuit o il fui
saisi, et, le matin, le roi des Juifs fit riger une croix pour y
attacher Isa; au pied de celte croix s'assemblrent uno foule
de pervers et de criards.
Alors le soleil s'clipsa au point qu'on ne pouvait rien dis-
tinguer; le Tout-Puissant envoya des anges qui dlivrrent Isa
de ses liens et l'emportrenl au ciel, aprs avoir attach el
laiss Yuda sa place. Quand le monde fui de nouveau clair
par le soleil, Yuda apparut aux yeux des Juifs ressemblant
Isa, et ils dirent : Ce sorcier voulait s'chapper de nos
mains l'aide de la magie, mais il n'y a pas russi. Meltons-Ic
de suite mort pour qu'il n'invente pas un autre subterfuge.
En consquence ils crucifirent Yuda sans couter ses suppli-
cations. Il eut beau crier: Je suis Yuda ; c'est moi qui vous
ai dsign Isa que les Anges ont emport au ciel en m'attachait!
sa place. On ne le crut pas cl on le mit en croix.
C'est pourquoi le Glorieux a dit : Il ne fut ni massa-
cr, ni crucifi; et un homme qui lui ressemblait lui fut subs-
titu pour ce supplice ; il y avait doute sur son identit, et on
suivit une opinion qu'on se forma sans certitude. (Coran,
chap. iv, 150.)

(Mathieu,chap. vu, 29.) Ifs lui mirent une couronne d'pines.


LES JUIFS VEULENT CRUCIFIER ISA 307

D'aprs une autre tradition, les Juifs gardrent Isa prison


nier dans une maison avec dix-huit personnes, el il dit ses
amis:
Qui de vous veut prendre ma ressemblance,et, par ce moyen,
obtenir d'Allah le Magnifique immdiatement la rcompense
du Paradis'. Un des aptres s'offrit et fut aussitt transform
dans l'image d'Isa qui monta au ciel. Au matin, les Juifs
ne trouvant que dix-huit prisonniers demandrent ce qu'tait
devenu le dix-neuvime. On leur dit que le dix-neuvime tait
Isa et qu'il tait mont au ciel. Les Juifs n'ajoutrent point foi
ces paroles el, quand ils virent dans l'apfreSarus l'image d'Isa,
ils pensrent qu'un autre qu'Isa s'lait vad et, prenant Sarus
pour Isa, le crucifirent.
C'est pourquoi le plus loquent des hommes a dit : On tait
fort perplexe son sujet, on ne le fit pas mourir rellement,
mais Allah l'enleva vers lui et le reut dans son sein. (Coran,
chap. iv, partie du verset 150.)
Le M'a arif Hassibi rapporte que trois heures du jour
s'taient coules quand Isa fut enlev au ciel. Quelques jours
aprs, il en descendit, donna aux aptres diverses instructions
et retourna au ciel o Dieu le fit mourir et le ressuscita trois
heures aprs, en le transformant de manire qu'il et la figure
d'un Ange' 2.
D'aprs la tradition la plus authentique, Isa habite le taber-
nacle cleste dpouill de sa nature humaine par le Tout-Puis-
sant qui lui a donn la nature des Anges ; il y demeurera en

' Ce rcit esl tout fait dans l'esprit des Musulmans qui brlent d'aller en
paradis.
* On voit que les Musulmansn'admettent point la mort et la rsurrection de
Jsus sur la lerre, mais seulement dans le ciel. La complaisance avec laquelle
notre auteur s'tend sur Marie, Jsus el les aptres, montre qu'ils occupent
la place principale dans l'histoire sacre des Musulmans.
30 LES JUIFS VEULENTCRUCIFIER ISA

adoration jusqu a la fin des temps, jusqu' l'arrive du Mahdi ;


el alors Jsus, par ordre du Matre des hommes, descendra du
ciel et apparatra dans la grande ville de La Mecque au moment
o le peuple esl align en rang pour rciler les prires du
matin avec le Madhi. Alors un hraul criera: Voici Isa, le fils
de Mariam,qui esl descendu du Ciel. Aussitt le peuple s'appro-
chera d'Isa et acclamera du ciel ; el le Madhi le
sa descente
priera de devenir l'Iman du peuple de Ahmed. (Mahomet '.)
Mais Isa rpondra : Prends la tte de la crmonie, car au-
jourd'hui nous devons te suivre. En consquence le Madhi
montera l'autel, et les Mulsumans rciteront leurs prires sous
sa direction.
On dit qu'aprs sa descente du monde suprieur Isa vivra
cinquante ans, se mariera, aura des enfants, combattra les
ennemis des Musulmans et exterminera toutes les nations qui
professent des religions diffrentes de l'Islam. Pendant son
rgne, le lion et le chameau, le tigre et la vache, le loup et la
brebis vivront (en paix) ensemble 2 el les enfants joueront avec
les serpenlS. Quand il sera parti pour le monde ternel, les
Musulmans, aprs avoir pri sur son corps, l'enterronl dans le
spulcre de Asha qui esl aussi la tombe du Matre de la pro-
phtie (Mahomet) el des deux Cheiks 3.
Que la bndiction d'Allah soit sur notre prophte, sur tous
les prophtes et envoys avec l'inspiration !

Expressment pour diriger le service divin de l'assemble du matin


commeleur conducteur ou inan (Iman) dans leurs prires.
* (Isa!*,chap. xv, 25.) Le loup el l'agneau,prendront en communleur nour-
riture.
3 On voit ici le grand rle attribu au prophte Isae par les Musulman,et
par consquent dans tout l'Orient. Cesl partir d'Isac que leJudasme devient
cosmopolite. Le mot cheik en arabe veut dire vieillard cl par suite chef;
ce sont ou les califesou bien les premiers prophtes.
XLII

I. - LES CHRETIENS APRS ISA; COMMENT


LE JUIF YUNAS (JEAN) LEUR FIT CROIRE A LA DIVINIT D'ISA
II. - QUELQUES RCITS MIRACULEUX

/. I<es Chrtiens aprs Isa ; comment le Juif Yunas (Jean)


leur fit croire la divinit d'Isa

Aprs l'ascension d'Isa au


ciel, les Juifs perscutrent et
emprisonnrent ses disciples, mais le souverain de Rome, dont
la Syrie reconnaissait l'autorit, ayant appris ce qui s'tait
pass envoya par courriers des ordres pour dlivrer les
aptres d'Isa el les amener dans sa capitale. Il fit tudier la
loi d'Isa, embrassa sa religion et envoya une puissante arme
qui massacra un nombre immense d'Esralitcs.
Suivant plusieurs traditions, Shimun-us-Safa (Simon le
Pur), appel aussi Shima'un-us-Sakra (Simon Pierre), cause
de la solidit de sa foi, conformment l'ordre d'Isa, envoya
chacun des aptres en mission chez une nation, l'un Rome,
l'autre au Maghrab, quelques-uns en Perse, d'autres en Bar-
barie, etc.
Des Anges descendirent avec des vases remplis de lumire,
ainsi qu'Isa l'avait
prdit et chaque aptre parla la langue du
pays auquel il tait adress '.
1 Actes,
chap. n, 21. Des langues de feu apparurent au milieu d'eus.
310 LES CHRTIENSAPRS ISA

Yahia et Tuman (Jean et Thomas) se rendirent Antioche,


el Shima'un les y suivit de prs pour les assister et les sous-
traire au supplice auquel le roi les avait condamns. Il ressus-
cita un mort, le fils du charpentier Habib. Une partie des
habitants d'Anlioche refusrent d'couter le charpentier Habib
qui leur prchait le Dieu unique et le mirent mort. L'Ange
Gabriel les extermina. (Coran, chap. xxxvi, 21-28.)
Abbas rapporte que les Chrtiens restrent constants in-
branlablement dans la loi d'Isa, pendant quatre-vingts ans
aprs son ascension au ciel, et qu'ensuite le Juif Yunas (Jonas)
les prcipita dans l'abme de l'infidlit el de l'erreur de la
manire suivante :
Yunas se prsenta la communaut des Chrtiens comme
un religieux asctique et demeura quatre mois chez l'un d'eux,
sans laisser voir rien qui ne ft parfaitement irrprochable ; il
inspira mme une grande confiance par sa pit extraordi-
naire.
Alors il dit aux Chrtiens :
Amenez-moi ceux de vos Ulmas en qui vous avez le plus
de confiance, afin que je puisse communiquer chacun d'eux
sparment un mystre divin. Les Chrtiens lui dsignrent
Naslur, Yagub et Malak. Il prit Naslur part et lui dit :
Je suis un aptre du Messie, envoy pour confirmer les
fidles dans (la doctrine de) ses messages. Tu sais qu'Isa a
ressuscit un mort el a opr aussi d'autres miracles.
Tout autre que le Tout-Puissant ne peut accomplir de
pareils actes.
Sachez donc qu'Isa esl le (Toul-Puissant) Pre, plein d'amour
de l'humanit, qui, descendant du ciel, a accompli son propre
dessein sur la terre et ensuite est retourn au ciel.
A Yagub il dit de la mme manire: Le Tout-Puissant
LES CHRTIENSAPRS ISA 311

seul peut oprer les miracles qu'a faits Isa ; comme le Matre
de la gloire esl immobile, tu dois croire qu'il a envoy son
fils sur la terro et ensuite l'a fait remonter au ciel.
Enfin il tint Malak ce langage : Isa est lo Dieu de la
terre ; il s'est cach quand on voulait le tuer, mais il reviendra
bientt.
Isa m'a envoy pour vous l'annoncer.
Aprs avoir sem ces mensonges, Yunas so renferma dans
sa cellule, se suicida celle nuit mme et partit pour l'enfer.
Le malin, les Chrtiens demandrent leurs trois docteurs
co que Yunas' avait dit : chacun ayant fait un rcit ditlrenl,
on se dcida entendre Yunas lui-mme, el on le trouva mort
dans sa cellule.
Aprs cet vnement, les Chrtiens se divisrent en trois
sectes dont chacune a suivi la doctrine do l'un des docteurs
prnomms 1.

//. rcits miraculeux


Quelques

Les Musulmans ont plusieurs rcits fort longs, semblables


ceux de nos vies des saints ; il y esl question surtout de
confesseurs de la foi musulmane prservs miraculeusement
du martyre ou gratifis du paradis, et d'ermites aux prises
la tentation par les femmes.
Nous dirons seulement quelques mots des Compagnons de
la grotte et de Sanson , qui appartiennent aussi aux Juifs el
aux Chrtiens et nous ne donnerons que les titres des autres

1 Sans doute, Yunas correspond l'aptre Jean et les trois docteurs sont
les trois autres vanglistes. Par loul ce qui dans cet ouvrage esl dit de Jsus-
Christ et des chrtiens, il esl facile de voir que Mahomet et les Musulmans
connaissaient trs peu le Christianisme.
3U LES CHRKTIENSAPRES ISA

rcits miraculeux sans attaches avec la Bible juive et qui parais-


sent exclusivement propres aux Musulmans par l'extraordi-
naire grandeur des miracles et de la foi qu'ils exigent.

I<es Compagnons de la Caverne

Allah a dit : Considrez que les Compagnons de la caverne


d'Al Rakim furent un de nos signes et un grand miracle 1.
Quand le tyran Deguianus (Dcius) vint Ephse, il voulut
forcer les habitants adorer les idoles. Il ut prir dans les sup-
plices un certain nombre qui s'y refusrent. Il avait alors son
service un certain nombre de jeunes gens des meilleures
familles, qui, leurs heures de loisir, se runissaient dans une
maison. Ils se concertrent pour fuir ensemble la perscution
et, profitant de l'loignement momentan du tyran, se cachrent
dans la caverne Al Rakim, attendant pour en sortir des temps
meilleurs.
Quand Deguianus fut de retour, Allah frappa leurs oreilles
de surdit, en sorte qu'ils dormirent d'un seul trait pendant un
grand nombre d'annes. (Coran, chap. xvm, 10.)
Le Glorieux a ajout: Leur chien sortit ses pattes en dehors
de l'entre de la caverne. (Coran, chap. xvm, 17.)
Quand Deguianus, se promenant dans la campagne, arriva
la caverne, son trsorier Mrnus y entra, vit que les jeunes gens
dormaient, les appela haute voix sans pouvoir les veiller et
dclara qu'ils taient morts. Deguianus fit boucher l'entre de

< C'taientquelquesjeunes chrtiensde bonnes familles d'Ephsequi, pour


chapper la perscution de l'empereur Dcius (en arabe, Deguianus),
(249 251 ap. J.-C.) se cachrent dans une grotte o ils dormirent plusieurs
annes. Dans les traditions chrtiennes, ils sont connus sous le nom des Sept
Dormants.
LES CHRTIENSAPRS ISA 313

la caverne. Mais Mrnus, secrtement croyant, obissant uno


rvlation divine, fit graver sur une lable de plomb les noms
des fugitifs et la date de leur entre, et plaa cette tablette
dans l'ouverture de la grotte avant qu'elle ft ferme.
Pendant trois cent neuf ans que dura le sommeil, le Seigneur
envoya tous les ans deux fois Jebral pour transporter les jeunes
gens du dortoir d'hiver celui d't et, en mme temps, tour-
ner leur corps d'un ct l'autre pour viter la pourriture
rsultant du contact du corps avec le sol.
Allah a dit : a Us restrent trois cent neuf ans et nous les
avons fait retourner du ct droit au ct gauche. (Coran,
chap. xvm, 24, 17.)
Le Matre bienfaisant et magnifique a tenu leurs yeux fer-
ms, afin que rien ne pt leur faire de mal (aux yeux). Le
Glorieux a dit : Pendant qu'ils dormaient on aurait pu les
croire veills. (Coran, ibidem, 17.)
Quand ils se rveillrent, ils crurent n'avoir dormi qu'un
jour ou quelques heures. Us se rendirent Ephse o personne
ne les reconnut, et o ils ne reconnurent personne. Les ta-
blettes laisses par Mrnus firent seules donner crance leurs
paroles. Le roi de l'poque rendit de publiques actions de
grces, parce que ce miracle prouvait sans rplique la rsur-
rection des corps telle q Telle a t enseigne par les prophtes.
Aussitt aprs les Compagnons de la grotte, obissant une
rvlation divine, rendirent leur me leur Crateur.
On croit gnralement qu'avant le jour de la rsurrection,
qui aura lieu la nouvelle venue d'Isa, les Compagnons de la
grotte, par le pouvoir de Dieu, revivront une saison en compa-
gnie du Messie.
314 LES CHRTIENS APRES ISA

Vermite Shamsun (Santon)

Shamsun vcut en Arabie, comme ermite, dans la priode


qui s'coula entre Isa et Muhammad (Jsus et Mahomet) ', et
consacra sa vie des guerres contre les Idoltres. Il avait une
force extraordinaire, Pour s'emparer de lui les Idoltres cor-
rompirent sa femme Dalila.
Celle-ci le lia avec des cordes pendant son sommeil. Mais il les
brisa son rveil. Elle s'excusa en disant qu'elle avait fait un
essai pour prouver sa force ; et ello recommena sans plus de
succs avec des chanes de fer. Celte fois Sanson s'cria :
On ne peut m'altacher qu'avec mes cheveux. On profila de
son aveu et on parvint s'emparer de lui. On l'amena un jour
de grande fte devant le roi plac sur une (errasse avec sa
cour et beaucoup de spectateurs.
Il secoua les colonnes du temple qui supportaient la terrasse
et celle-ci crasa dans sa chute une multitude d'idoltres avec
les idoles.
Les lgendes pieuses les plus clbres chez les Musulmans
aprs les deux prcdentes sont :
L'ermite Barbissa que la tentation de Satan induisit au violet
au meurtre ;
Les seigneurs de la grotte, ou les habitants troglodytes du
pays d'Ackdod %

Les Musulmans s'approprient Samson en le faisant natre aprs Jsus-


Christ, tandis que les Juifs rapportent ses exploits l'poque des Juges. (Livre
des Juges, chap. xir, xv et xn.)
3 Coran, chap. LXUT,4 : Maudits furent ceux qui imaginrent l'habitation
souterraine.
XL IV

I. NOMBRE ET CLASSIFICATION DES PROPHTES


II. - CRITURES ET LIVRES SACRS POUR LES MUSULMANS
III. LE CORAN ET MAHOMET

/. Nombre et classification des prophtes

D'aprs l'valuation la plus faible, il y eut jusqu' Muhammad


quatre mille trois cent trente prophtes inspirs et cent trcnle
mille prophtes non inspirs,
Un prophte inspir est celui qui a reu l'inspiration divino
par l'intermdiaire de l'ange Gabriel, soit qu'il ait t ou non
gratifi d'un livre ou de feuillets. Un prophte non inspir est
celui qui a t simplement appel par une vision (apparition ou
audition pendant le sommeil) promulguer une rvlation dans
une nation.
Il y a quatre classes de prophtes ou degrs de prophtie : la
prophtie proprement dite ou complte, l'apostolat, l'uvin-1-
azm (la fermet inbranlable dans la foi) et la marque (prdes-
tination du sceau divin).
Les prophtes les plus excellents aprs Muhammad sont dans
l'ordre suivant : Ebrahim (Abraham), l'Ami de Dieu ; Musa
(Mose), qui s'entretenait avec Dieu; Isa (Jsus), le Verbe,
l'Esprit de Dieu ; No, le Confident de Dieu.
Il y a quatre possesseurs de Livres (de Dieu) : Musa, Penta-
316 CLASSIFICATIONDES PROPHTES

teuque; Daud (David), Psaumes; Isa (Jsus), l'Evangile;


Muhammad (Mahomet), le Coran.

/Y. critures et livres sacrs pour les Musulmans

Quatre prophtes ont reu chacun un Livre: Musa, le


Pentateuque; Daud, les Psaumes; Isa (Jsus), l'vangile;
Muhammad (Mahomet), lo Coran.
Vingt et une pages ont t envoyes (par Dieu) Adam ;
20, Scth ; 30, Edrs ; 10, No ; et 10, Abraham.
Les Musulmans admettent que les quatre Livres restent
seuls et que le quatrime, qui ne sera suivi d'aucun autre,
est le seul qui n'ait pas subi d'altrations, tandisque les
trois autres ont t tellement dfigurs qu'on ne peut faire
aucun fonds sur les copies qui sont actuellement entre les
mains des Juifs et des Chrtiens. Le Coran accuse frquem-
ment les Juifs, en particulier, d'avoir falsifi les copies de leur
loi. Il parat certain que les Musulmans lisent dans leur parti-
culier un livre intitul; Ioes Psaumes de David, crit en
arabe et en persan, auquel sont jointes quelques prires de
Mose, Jonas el autres. M. d'Herbelot dit que ces psaumes
arabes sont un extrait des psaumes contenus dans notre psautier,
ml d'autres pices fort diffrentes. Il affirme qu'il y a une
copie de celte sorte dans la Bibliothque du duc de Toscane.
Les Mahotntans ont aussi un Evangile en arabe attribu
saint Barrabas, qui diffre des ntres et s'accorde avec les tradi-
tions suivies dans le Coran.
Le point fondamental de l'Islam est que, depuis le commen-
cement du monde jusqu' sa fin, il n'y a eu et il ne doit y avoir
qu'une seule religion orthodoxe consistant: quanta la foi, dans
la connaissance d'un seul vrai Dieu et l'obissance aux pro-
LE CORAN ET MAHOMET 3U

phtes qu'il envoie; quant la pratique, dans l'obscr'alion de


la justice el de quelques autres prceptes et crmonies que
Dieu juge propos d'tablir pour le temps prsent, suivant ses
diffrentes dispensations en diffrents ges du monde, car
Mahomet avoue que ces prceptes et crmonies sont choses
indiffrentes de leur nature et ne de viennent obligatoires que par
l'ordre formel de Dieu qui les change suivant sa volont et son
bon plaisir.
Comme rformateur, Mahomet a interdit : l'infanticide des
filles et la vengeance, sang pour sang, pratiques habituelles aux
Arabes de son temps ; l'idoltrie, l'usure, le jeu, l'usage du
vin et la cruaut envers les animaux. (Le Coran promet des
rcompenses ceux qui traiteront bien ces derniers.) Il a am-
lior l'tat lgal des femmes et recommand la bont envers
elles, et l'humanit envers les esclaves. Il a prch l'abstinence
et la temprance el prescrit l'aumne dans une trs large
mesure.
Selon toute probabilit, il avait en vue d'amener sa religion
non seulement les Arabes, maisencore les Juifs et les Chrtiens ;
le Coran fait beaucoup de citations des livres sacrs hbreux
cl chrtiens.

///. IJC Coran et Mahomet

C'est un article de foi pour les Musulmans : que le Coran


est d'origine et d'essence divines ; que l'original a t de toute
ternit, auprs du trne de Dieu, crit sur un vaste tableau (le
Tableau rserv du
chapitre xxxvm) qui contient aussi les
dcrets de Dieu sur le pass et l'avenir ; qu'une copie faite sur un
volume de papyrus fut apporte par Gabriel dans le ciel le plus
bas, d'o celui-ci la communiqua Mahomet par morceaux,
318 LE CORAN ET MAHOMET

tantt La Mecque tantt Mdine, durant l'espace de vingt-


trois ans, selon que les circonstances le demandaient.
En effet, on reconnat facilement, en lisant le Coran, que

beaucoup de chapitres correspondent une situation dter-


mine de la vie du prophte, ncessitant certains encouragements
ou certaines promesses ou menaces pour la vie future, adresss
aux siens. La succession des rvlations sur un long espace de

temps permettait de complter et mme, jusqu' un certain

point, de redresser les premires par les dernires, de rpondre


des objections, etc. Il en est rsult quelques contradictions
au sujet desquels les docteurs musulmans disent que Dieu a
command tout d'abord dans le Coran diverses choses qu'il a
jug propos de rvoquer et d'abroger dans la suite.
Aprs que les passages nouvellement rvls avaient t
recueillis du prophte illettr par son secrtaire,
de la bouche
- Plusieurs en
on les communiquait ses sectateurs. prenaient
copie pour leur usage particulier, mais la plupart les apprenaient
par coeur.
On regarde gnralement comme trs pur et trs lgant le
style du Coran, qui a t crit dans le dialecte des Korish, le
plus parfait des dialectes arabes. Ce livre est reconnu pour
le modle du langage arabe qui est rpandu dans la plus grande
partie de l'ancien monde. Quoiqu'il soit crit en prose, les sen-
tences se terminent par des rimes redoubles qui souvent inter-
rompent le sens et donnent lieu des rptitions fort choquantes
dans les traductions o rien ne les justifie,en sorteque la lecture
des traductions est pnible. Mais ces rimes ont un grand charme
pour qui les emploient dans leurs compositions
les Arabes, les

plus travailles; elles ont aussi l'avantage d'aider beaucoup la


mmoire. Dans les coles musulmanes les enfants chantent les
versets du Coran. C'est ainsi qu'ils les apprennent par coeur.
LE CORAN ET MAHOMET 319

Saale, le plus estim des auteurs anglais qui ont crit sur la
religion musulmane, a compos uno vie de Mahomet avec des
extraits du Coran. Nous en donnons ci-aprs un abrg qui
compltera ce que nous venons de dire sur le Coran et, en mme
temps, clora la srie des biographies des prophtes, objet
principal de cet ouvrage.

Mahomet

Abdallah, pre de Mahomet, tait le fils cadet d'Abdalmalalleb ;


il mourut du vivant de celui-ci, laissant sa femme et son fils
pour tout bien cinq chameaux et une esclave d'Ethiopie,
Abdalmatalleb prit soin de son petit-fils Mahomet, et. en mou-
rant, il le recommanda pour l'avenir aux soins d'Abtaleb, frre
an d'Abdallah par la mme mre. Ce dernier pourvut sa
subsistance et, tout en le laissant compltement illettr, ill'leva
au train du ngoce qu'il faisait et, dans celte vue, le mena avec
lui en Syrie, l'ge de treize ans. Puis il le recommanda
Khodidjah, veuve riche el noble, qui le chargea de ses affaires
et finit par l'pouser, ce qui le rendit un des plus riches habi-
tants de La Mecque '.
H possdait toutes les vertus morales el religieuses ; d'une
sobrit et frugalit extrmes, il tait tellement aumnieux qu'il
avait rarement de l'argent chez lui, n'en gardant pour son usage
que le rigoureux ncessaire, et pargnant pour les pauvres une

1 On lui a reproch le nombre de ses pouses. Il faut remarquer qu'il vcut


vingt et un ans avec Khodidjah qui avait quinze ans de plus que lui, sans autre
femme; les mariages qu'il contracta s'expliquent presque tous par des motifs
politiques ; c'taient des parentes ou de* veuves de marlrrs. Il eut quatre con-
cubines qu'il reut en prsent ou comme captives. La tension continuelle de
son esprit pour les rvlations et la conduite de ses affaires excluait l'aban-
don habituel aux plaisirs charnels.
320 LE CORANET MAHOMET
i
partie de ses provisions. Dieu lui offrit les clefs des trsors de
la terre, mais il les refusa.
Il avait une grande sagacit, beaucoup d'loquence naturelle,
et l'esprit trs insinuant. 11 avait acquis dans ses voyages
l'exprience et la connaissance des hommes. Il avait eu des
rapports avec les moines du couvent de Bosra, au pied du
mont Sina, qui faisaient aussi un commerce, el avait appris
d'eux et de plusieurs Juifs et Chrtiens le sommaire de l'Ancien
et du Nouveau Testament.
Au mois de Ramadan de la quarantime anne de son ge,
dans une des retraites qu'il faisait la grotte du mont liera, il
dclara sa femme Khodidjah que l'ange Gabriel lui tait
apparu et lui avait annonc que Dieu l'avait appel tre son
aptre ; il lui rapporta la rvlation qui lui avait t faile par
le ministre de l'Ange avec toutes les circonstances de son
apparition. On croit gnralement que cette rvlation forme le
texte des cinq premiers versets du chapitre xcxvi du Coran.
Khodidjah crut et communiqua sa foi son cousin Varakah
Ebn Naufal, rput le plus savant des Arabes de ce temps,
l'intime de Mahomet, qui rcemment s'tait fait chrtien (sans
doute Neslorien), savait crire en hbreu et lait vers dans
l'criture Sainte. 11assura
que le mme Ange qui avait parl
Mose tait envoy maintenant Mahomet.
Mahomet convertit ensuite son esclave Zid qu'il mt en
libert celte occasion, et son jeune cousin et lve Ali, fils
d'Ablaleb, lequel prit le tilre de premier des Croyants. Puis il
gagna son oncle Abou Bekr qui avait grand crdit parmi les
Korsh et dont l'exemple fut suivi par les cinq principaux habi-
lanls de La Mecque. Ces six conversions, avec quelque peu
d'aulres, remplirent les trois premires annes de la mission du
Prophte. Alors il se crut assez soutenu pour manifester publi-
LE CORAN ET MAHOMET 321

quement ce que Dieu lui avait command de dclarer ses


propres parents. (Coran, chap. LXXIV.) Il runit dans un festin
les fils el descendants d'AbdalmulalIeb au nombre d'environ
quarante et leur tint ce discours :
. Personne en Arabie n'est en tat d'offrir ses parents ce
que je vous offre aujourd'hui : le bonheur dans celte vie et dans
celle venir; le Tout-Puissanl m'a ordonn de vous appeler
lui. Quels sont ceux d'entre vous qui veulent m'aider dans ma
mission et devenir mes frres et mes aptres?
Comme tous hsitaient, Ali. dclara vouloir l'assister cl
menaa ceux qui s'opposeraient lui. Alors Mahomet l'embrassa
et pria ceux qui taient prsents de lui obir comme son
vicaire. L'assemble clata de rire, disant Abou Taleb qu'il
allait maintenant obir son fils , cl elle se spara.
Loin de se dcourager du refus de ses proches, Mahomet se
mit prcher publiquement. On l'coula d'abord tranquillement,
puis on se fcha quand il reprocha au peuple ses vices et son
idoltrie. On l'aurait mis en pices sans la protection A'Abou
Taleb. Celui-ci, n'ayant pu le faire renoncer sa dangereuse
entreprise, prit le parti de le soutenir contre tous ses ennemis.
Mais les Korish se mirent perscuter si violemment ses
adhrents qu'il n'y eut plus desret pour eux dans La Mecque.
Alors Mahomet permit ceux dont la vie tait en danger de so
retirer ailleurs.
Seize d'entre eux, dont quatre femmes, s'enfuirent en Abys*
snie, la cinquime anne de la mission du Prophte. Ce fut la
premire fuite ; d'autres les rejoignirent sua ossivement jusqu'au
nombre de 83 hommes, sans compter les femmes et les enfanls.
Le Ngus, souverain du pays, reut humainement tous ces
rfugis, refusa de les livrer aux Korish qui les rclamaient
et embrassa la religion de Mahomet ou, du moins, la favorisa.
21
322 LE CORANET MAHOMET

Dans la sixime anne de sa mission, Mahomet convertit son


oncle Hamza, homme d'une haute valeur, et Omar Ebn el
Khallab, personnage trs considr et qui avait t auparavant
un de ses plus violents antagonistes. 11 ni aussi beaucoup de
proslytes dans plusieurs tribus arabes. Pour arrter ses progrs,
les Korish firent, la septime anne de sa mission, une ligue
solennelle contre les Hashemiles, ou membres de la famille
d'IIashem, qui reconnaissaient Abou Taleb pour leur chef, et
contre la famille d'Abdalmutalleb, s'engageant n'avoir aucun
rapport et ne contracter aucune alliance avec les deux
familles ; ils dposrent dans la Kaabha l'acte crit pour cet
engagement. Les Korish se trouvrent ainsi diviss en deux
partis ennemis.
Cette division dura trois ans ; la dixime anne de sa mission
Mahomet dclara son oncle Abou Taleb que Dieu avait envoy
un ver pour ronger l'acte prcit, l'exception du nom d'Allah.
Abou Taleb en avertit les Korish qui vrifirent le fait et
renoncrent leur engagement.
Abou Taleb mourut alors, g de plus de quatre-vingts ans.
Celte anne fut appele l'anne du deuil, parce que Mahomet y
perdit aussi sa femme Khodidjah.
Ainsi affaibli, le Prophte se retira Tayef, 25 lieues environ
l'ouesl de La Mecque, accompagn seulement de son affranchi
Zeid. Le bas peuple l'en expulsa el il retourna La Mecque,
o il se mit sous la protection A1El Molaam Ebn Adi. 11 con-
tinua de prcher en public, dans les assembles de ceux qui
venaient en plerinage et fit divers proslytes, entre autres six
habitants de Yathreb (Mdine), de la tribu de Kharadj, qui,
leur tour, firent des proslytes Mdine.
La douzime anne de sa mission, Mahomet dclara son
voyage nocturne La Mecque et de l au ciel. (Coran, chap. XVII.)
LE CORAN ET MAHOMET 323

Cette anne, appele l'anne accepte ou reue, \2 hommes de


Mdine vinrent La Mecque et, sur l'El Akab?, coteau au nord
de cette ville, prtrent un serment de fidlit Mahomet, qui
fut appel un serment de femme, parce qu'il n'obligeait pas les
hommes prendre les armes pour la cause de la religion, ce
qui fit que, par la suite, on l'exigea des femmes. Par ce ser-
ment on s'interdisait toute idoltrie, le vol, la fornication, la
calomnie, l'infanticide (les Arabes d'alors tuaient ceux de leurs
enfants qu'ils craignaient de ne pouvoir nourrir) ; enfin on devait
une obissance absolue au Prophte. (Coran, chap. LX.)
Ces douze affilis s'en retournrent Mdine accompagns
de Mozab, un des disciples de Mahomet qu'il dsigna pour les
confirmer dans leur foi et les aider dans leur propagande qui
s'tendil, dans l'anne mme, presque toutes les familles de
Mdine, notamment au chef de la tribu d'Awus.
L'anne suivante, la treizime de la mission du prophte,
Mozab revint La Mecque accompagn de 75 convertis de
Mdine qui offrirent leur concours Mahomet, alors 1res
fortement press par ses ennemis. Moyennant la promesse qu'il
letrfit du paradis, ils s'engagrent le dfendre contre toute
insulte, comme ils dfendraient leurs femmes et leurs enfanls, el
Mahomet en choisit parmi eux douze dont il leur fil reconnatre
l'autorit et l'apostolat, par imitation des douze disciples de
Jsus.
Ce fut la premire occasion o le Prophte manifesta son
intention de recourir aux armes. Jusque-l il n'avait fait qu'une
propagande pacifique. La premire rvlation qui lui permit do
se dfendre par la force est rapport au chapitre xxti du Coran;
on lit un grand nombre de rvlations sur le mme sujet, dans
la suite du Livre.
Fort de la ligue qu'il venait do conclure avec ceux de
324 LE CORANET MAHOMET

Mdine, Mahomet donna ses sectateurs l'ordre de quitter La


Mecque ; mais il y resta lui-mme avec Abou Bekr et Ali. Les
Korish alors rsolurent de l'assassiner avant qu'il pt
rejoindre son parti Mdine. Pour que tous leurs clans
fussent complices du meurtre, on dsigna dans chacun d'eux
un homme pour concourir l'excution. Tous devaient donner
en mme temps un coup d'pe.
Par une rvlation de l'ange Gabriel Mahomet reut avis du
complot et ordre de se retirer Mdine. Pour tromper ses
ennemis, il fit coucher sa place Ali envelopp dans son man-
teau vert et, tandis que les assassins veillaient autour de sa
maison jusqu'au matin, il gagnait celle d'Abou Bekr et allait
avec lui se cacher dans la grotledeThour, montagne au sud-est
et prs de La Mecque. Quand ils y eurent pntr, deux pigeons
vinrent pondre leurs oeufs l'entre et une araigne en ferma
l'ouverture avecsa toile, ce qui empcha les Korish de
regarder dedans. Au bout de trois jours les fugitifs sortirent
el gagnrent Mdine par un chemin de traverse.
C'est celte dale que commence l're musulmane, l'Hgire
(fuite), 597 ans aprs Jsus-Chrisl.
Aussitt arriv
Mdine, Mahomet fil blir une mosque
pour le nouveau culte et une maison pour lui. Puis il proclama
la guerre sainte et envoya des partis contre les Korish. Son
plan tait fort simple. Plac Mdine, proximit du passage
des caravanes qui transportaenl de La Mecque en Syrie les
produits et richesses de celte partie de l'Arabie et rapportaient
La Mecque l'or et les produits de la Syrie, il lui tait possible
d'intercepter ces convois et par l de ruiner le commerce de La
Mecque. II lui suffisait de lancer contre les caravanes des
Korish les plus [braves des adhrents qui s'taient groups
autour de lui Mdine, renforcs des maraudeurs du dsert,
LE CORANET MAHOMET 325

toujours prts pourun coup de main. Le butin, fruit de ces


expditions, rcompensait et entretenait ses guerriers et aug-
mentait rapidement le nombre des Croyants par l'attrait du
pillage et par l'assurance que la conversion l'Islam inno-
centait et absolvait de tous les mfaits antrieurs. C'est ainsi
que se forma autour du prophte une troupe ou bande compose
pour la plus grande partie d'aventuriers rompus aux privations,
aux fatigues, aux dangers, aux exploits de la vie du dsert el
fort redoutables.
La tactique de Mahomet mettait les Korish dans la nces-
sit ou de l'anantir avec tout son parti ou de se soumettre pour
chapper une ruine imminente. Quant lui qui tait sorti de
leurs rangs, son but fut toujours, non de les dtruire, car ils
taient l'lite et le lien national des Arabes, mais de les lier de gr
ou de force sa cause, en conservant tout ce qui, La Mecque,
n'tait pas absolument contraire au dogme du monothisme.
Dans la deuxime anne de l'Hgire les habitants de La
Mecque prirent les armes et marchrent contre Mahomet pour
empcher leur grande caravane de tomber entre ses mains.
Les deux partis opposs se rencontrrent Bedra^o Mahomet
avait prvenu ses adversaires en prenant possession des eaux
et des sources : les Musulmans, au nombre d'environ trois cents
hommes dtermins el exalts, vainquirent les Mecquains en
nombre triple,mais non aguerris, sauf les nobles Korish.
Ce succs donna Mahomet la prpondrance dans la rgion,
et ds lors il put, au moyen d'expditions soudaines et de sur-
prises, menacer et frapper dj fort loin ses adversaires. Sa
suprmatie rencontrait deux obstacles : les Korish qui, par
leur supriorit inconteste et leur prestige sculaire comme
descendants d'fsmacl, entranaient leur suite les Arabes ido-
ltres ; les Juifs qui comptaient un certain nombre de Iribus,
326 LE CORANET MAHOMET

vivant comme les Arabes, possdant des campements et des


territoires disperss entre ceux des autres tribus, riches par
L'agriculture el le commerce. Bien que parsemes comme des
lots sur de vastes tendues, ces tribus avaient entre elles un
lien qui manquait aux Arabes dont le seul trait d'union tait le
plerinage de La Mecque. C'tait celui d'une religion commune
et de la solidarit qui, toujours el partout, a exist entre les
enfants d'Esral. Celles de leurs tribus qui taient voisines
avaient mme form quelques confdrations pour une dfense
commune dans des lieux fortifis et approvisionnes d'armes et
de vivres. Une tribu juive, les Bni Quanuqaa, occupait un
quartier et une partie du territoire de Mdine et avait fait avec
Mahomet, au moment de son arrive, un trait d'alliance et
d'amiti. Aprs la victoire de Bedra, celui ci se crut assez fort
pour ne plus garder avec les Juifs que des mnagements momen-
tans que lui imposeraient les circonstances. Une querelle ayant
clat Mdine entre eux et les Musulmans, il les mit en demeure
d'opter entre la conversion l'Islam et l'exil avec abandon de
leurs richesses et de leurs terres. Il s'tait llatl qu'ils le recon-
natraient pour le Messie attendu par eux, mais il perdit vile
celle illusion et, ds lors, les Juifs ne furent plus ses yeux que
des rebelles l'appel d'Allah cl des prophtes, et une proie que
lui livrait leur faiblesse. Leurs richesses devaient lui fournir
les ressources ncessaires pour ses entreprises; leurs terres
partages entre les nouveaux Croyants seraient un moyen la
fois de les rcompenser el de les fixer au sol autour de sa rsi-
dence, de manire les avoir ainsi sous sa main pour tout
vnement. Tel fui successivement le sort de presque toutes
les tribus juives, commencer par les Bni Quanuqaa. Ceux-ci
furent dpouills et bannis, au nombre de 700, aussitt aprs
la bataille de Bedra.
LE CORAN ET MAHOMET 327

L'anne suivante, la troisime de l'Hgire, les Korish


prirent Ohod, une faible distance de Mdine, la revanche
de la journe de Bedra. Au commencement de l'action. en rase
campagne, les Musulmans, se croyant victorieux el peut-tre
tombant dans un pige, se dbandrent pour piller, car ils
manquaient d'organisation et de discipline. Le gnral ennemi
Kaled B. Volid les prit revers avec sa cavalerie relativement
nombreuse et les mit en complte droute. Les plus braves se
rallirent autour du prophte bless et mis en grand pril. Il
regagna Mdine avec ce noyau grossi d'un grand nombre de
fuyards, en faisant si bonne contenance qu'il ne fut point pour-
suivi. Quelques jours aprs, il fil mine de reprendre l'offensive
et l'ennemi, sans doute par pnurie de vivres, se retira sur La
Mecque.
Les quatrime et cinquime annes de l'Hgire furent remplies
par des expditions et des razzias contre les Arabes idoltres
ou allis des Korish et contre diverses tribus juives. A la fin
de la cinquime, les Korish firent un suprme effort sous la con-
duite d'Abu Soffyam, chrif de LaMecque, dont Mahomet avait
pous la fille. Runissant dans une commune alliance les Arabes
idoltres el les tribus juives attaques ou menaces par Mahomet,
ils portrent leurs armes jusqu' Mdine. Cette guerre fut dite
des Confdrs et aussi du Foss, parce que Mahomet instruit par
l'exprience d'Ohod et fort infrieur numriquement, en cava-
lerie surtout, vila une bataille en rase campagne et se dfendit
sou3 Mdine en faisant creusor devant la ville, sur toute la
partie ouverte de son pourtour, un foss retrancha Cet obstacle
arrta l'ennemi el, au bout d un mois, il fut forc, par le manque
de vivres et par les intempries auxquelles il rsistait beaucoup
moins bien que les Musulmans, de lever cette sorle de sige.
Aussitt aprs, Mahomet attaqua les Bni Qorytlah, juifs des
328 LE CORANET MAHOMET

environs de Mdine qui venaient de trahir son alliance; et, aprs


qu'ils se furent rendus discrtion, il les fit passer au fil de
l'pe au nombre de 700. A partir de ce moment rien ne put
soustraire les ennemis du prophte ses coups. Il les atteignait
partout, le plus souvent par des surprises et des coups de main,
quelquefois par le poignard d'aventuriers ou de sectateurs
exalts qui ne reculaient devant aucune audace.
On compte vingt-sept expditions et neuf batailles o Maho-
met fut prsent.
La sixime anne de l'Hgire, il partit pour La Mecque
la tte de 1,500 Croyante sans armes, pour y accom-
plir les crmonies du plerinage et gagner par l un grand
prestige religieux. Les Korish lui interdirent l'accs de la
Kaabhaetdes lieux saints pou: cette anne, mais ils consentirent
un arrangement pour les annes suivantes : on conclut une
trve de dix ans pendant laquelle il fut permis toute personne
d'accomplir les dvotions du plerinage et de suivre son gr
le parti de Mahomel ou celui des Korish. Par cette paix dite
d'IIodaybiah, l'aptre vitait un conflit sanglant qui aurait rendu
les deux partis irrconciliables; et, en mme temps, il obtenait
une sorte de reconnaissance officielle de sa religion el de sa pro-
pagande ; il savait que celle-ci triompherait finalement de toute
opposition.
La septime anne de l'Hgire, il crivit aux princes voisins,
en dehors de l'Arabie, pour les inviter embrasser sa religion;
ses lettres reurent des accueils divers. N'ayant plus, au moins
pour quelque temps, d'inquitude du ct des Korish, il pour-
suivit ses desseins contre les Juifs. Il brisa la confdration des
tribus juives du Kayber, prit leurs forts, les bannit pour la plu-
part, confisqua leurs armes, leurs richesses et leurs terres et
en attribua une partie aux vainqueurs.
LE CORAN ET MAHOMET 329

Dans le commencement de la huitime anne de l'Hgire,


KaledB. Volid', le vainqueurd'Ohod, el Amrou B. el As, autre
noble Korish, excellent capitaine, se convertirent l'Islam ; le
premier conquit dans la suite la Syrie, et le second l'Egypte.
Peu aprs, Mahomet envoya trois mille hommes contre les
Grecs de Syrie qui avaient mis mort un de ses envoys. Il les
harangua au dpart: Combattez au nom d'Allah pour extermi-
ner ses ennemis elles vtres qui habitent la Syrie. Vous y trou-
verez des moines qui vivent spars du reste des hommes. Ne
leur faites aucun mal. pargnez aussi toutes les femmes et les
enfants la mamelle. N'abattez point les dattiers et autres
arbres et nedfruisez point les habitations. La bataille se donna
Mowlah, prs de Balkh, en Syrie, trois journes environ de
Jrusalem. Les Grecs, fort suprieurs en nombre el en organisa-
tion, firent d'abord plier les Musulmans ; alors Kaled B. Volid
prit le commandement et, par d'habiles manoeuvres, russit, le
lendemain, faire croire l'ennemi qu'il avait reu des renforts
considrables, le dconcerter el le tenir en respect. Cribl de
blessures, il reut de Mahomet le tilre de VEpe de Dieu.
La mme anne, l'aplreprit occasion d'une lgre infraction
commise par les Korish au trait d'IIodaybiah pour marcher
l'improviste contre La Mecque la tte de 10,000 combattants
dont il s'efforait encore de grossir le nombre en apparence,
afin d'ter aux habitants toute ide de rsistance. Il tenait sur-
tout viter l'effusion du sang et touffer (oui sentiment de
haine qui aurait pu rester contre lui parmi les vaincus. 11 occupa
presque sans combat la ville et les lieux saints et proclama une
amnistie gnrale dont ne furent excepts que six hommes el
quatre femmes. Il conserva dans leurs charges et emplois ses
* Rappelons que le mol lien gnralement remplac par B. signifie: fils de ;
ainsi Kaled R. Volidveut dire Kaled filsde Volid. Eeniesl le pluriel de lien.
330 LE CORANET MAHOMET

adversaires de la veille amens dfinitivement se soumettre el


rallia tous les Korish par des faveurs et des largesses. Il
employa le reste de l'anne dtruire les idoles La Mecque et
aux environs.
L'anne suivante, la neuvime de l'Hgire, est appele l'anne
des dputalions. La soumission des Korish et la terreur qu'ins-
piraient les Musulmans dterminrent la plupart des tribus
Arabes adhrer l'Islam. Elles envoyrent Mahomet des
dpulations pour lui rendre allgeance, soit La Mecque, soit
Mdine o il retourna bientt. Il recueillit ainsi les fruits de la
politique profondment habile dont on vient de voir le dvelop-
pement depuis la fuite de Mdine.
La dixime anne Ali, envoy dans l'Ymen, convertit en un
jour toute la tribu de Hamdan. La province entire suivit bien-
tt cet exemple, l'exception des habitants de Naranqui, tant
chrtiens, aimrent mieux payer un Iribut.
Le prophte mourut l'anne suivante aprs avoir dtruit
l'idoltrie, exputs presque tous les Juifs et tabli sa religion
dans toute l'Arabie. Sonceuvrc prsentait peine quelques faibles
lacunes qu' sa recommandation son successeur immdiat, le
kalife Abou Bekr s'empressa de combler. Mahomet esl le der-
nier prophte. Aprs lui l'histoire sainte de l'Islam se confond
avec celle de ses ordres religieux dont les fondateurs sont les
successeurs des prophtes, en ce sens que l'institution mane
de chacund'eux repose sur l'interprtation et mme, ainsi qu'ils
le croienl, sur la perception d'une rvlation divine, ce qui n'a pas
lieu chez les Chrtiens. Nous donnons ci-aprs, comme conclu-
sion de cet ouvrage, un sommaire de ce que nous avons expos
cet gard dans le3 Annales de l'Extrme-Orient et de
CAfrique, 15 fvrier au 1" mai 1891.
XLV

CONCLUSION, LES ORDRES RELIGIEUX DE L'ISLAM

Les Musulmans se divisent en :


Orthodoxes ouSonnites reconnaissanU'autoril de la Sonna,
supplment du Coran qui renferme la tradition de tout ce que
le Prophte a dit el fait;
Chiites, schismaliques dont le sige principal est en Perse et
qui ne reconnaissent point la suprmatie du Sultan de Stamboul;
Ouhabites, hrtiques qui prtendent avoir fait retour la
doctrine primitive de l'Islam, l'Immanat universel, c'est--dire
le pouvoir absolu en ce qui concerne la religion, la justice cl
la politique, confr un seul Iman, souverain de tous les
Musulmans.
Quant aux orthodoxes, ils reconnaissent sinon en principe,
du moins en pratique officielle, comme chef de l'Islam, le
souverain ou suzerain de la partie du monde musulman
laquelle ils appartiennent.
Le culte officiel est exerc par les Muftis, hauts dignitaires
religieux des grande villes et par les Imans attachs chaque
mosque.
Dans les tals musulmans, il y a, outre les officiants qui ne
formant point un corps et qui ne peuvent tre choisis parmi tous
les Musulmans, le corps des Ulmas ou savants dans la reli-
gion (de altem, savoir).
332 CONCLUSION

En dehors du culte officiel, il y a partout les Marabouts et


les ordres religieux.
Le Marabout est le descendant le plus direct d'un Ouali
(saint), prs du tombeau duquel il habite. Il mrite gnralement
la vnration dont il est l'objet.
La qualit d'Ouali ne se dcerne qu'aprs la mort par l'ac-
cord des fidles au milieu desquels le saint a vcu.
Il existe de grandes familles et des tribus maraboutiques,
c'est--direcomposes des descendants d'un Marabout. Leurs
chefs ont seuls le prestige el l'instruction que possdent les
Marabouts isols.
Chaque Marabout est absolument indpendant de tous les
autres et sans liens ou rapports avec eux.
Les grandes et vieilles familles de Marabouts ont dans leurs
mains, sinon en pleine possession, les grandes Zaouias qui, du
reste, sont en petit nombre.
Zaouias. Les grandes Zaouias tiennent la fois du
Monastre et de l'Universit. Ony trouve, ct des religieux
qui y rsident demeure, des serviteurs, des clients, et toute
une population flottante compose : d'tudiants qui suivent les
cours ; de malheureux, peul-lre de coupables qui y ont
cherch un asile ; de plerins venant y faire leurs dvotions;
enfin de et de men-
voyageurs hbergs temporairement,
diants.
Les maisons mres et les maisons provinciales des ordres reli-
gieux sont aussi des Zaouias importantes.
Les autres Zaouias de ces ordres ne sont gure, pour la
plupart, que des masures servant uniquement de points de ras-
semblement pour les Khouans (frres) d'un Mogaddem (chef
religieux).
Dans l'Islam, les ordres religieux sont, bien plutt que des
CONCLUSION 333

congrgations monastiques, des sectes et des socits demi-


secrtes ayant un but religieux.
Le soufisme naquit de l'insuffisance du Koran et de la Sonna
pour la satisfaction des mes portes la dvotion tendre et
asctique. Le premier est presque uniquement un instrument,
une prdication et une rgle pour une vie de combats. On peut
avoir une ide de la Sonna par les cinq commandements de la
doctrine islamique qu'elle dict :

i* La crainte de Dieu esl le principe de lout bien el lout est fond sur
elle; par elle doivent tre dompts fous les vices qui ont leur sige dans
le coeur, el les organes des sens ;
2* Conformez-vous la Sonna, c'est--dire imitez en toutes choses
mes actions ;
3" N'ayez pour les cratures ni amour ni haine ; ne prfrez pas celui
qui vous donne celui qui ne vous donne pas. Si vous donnez votre
coeur aux cratures, que restera-t-il pour Dieu ?
4* Contentez-vous de ce que Dieu vous donne en partage. Ne vous
affligez pas de la misre ou de la maladie. Ne vous rjouissez pas de la
richesse ou de ta sant ;
5* Attribuez tout Dieu parce que tout vient de lui. Que voire rsigna-
tion oit telle que, si le Rien et te Mal taienl transforms en chevaux el
qu'on vous les offrit pour montures, vous n'prouviez aucune hsitation
vous lancer sur le premier venu. Tous deux venant de Dieu, vous
n'avez pas de choix faire.

Dans ces textes, il n'y a rien pour la pit aimante, pour la


rflexion el la mditation religieuses auxquelles s'adonnaient
celte poque de nombreux asctes Indiens, chrtiens et mme
noplatoniciens dont les doctrines et les exemples taient conta-
gieux pour les conqurants arabes, parmi lesquels ils taient
partout rpandus. En outre, ds que ceux-ci furent assis sur le
sol assujetti, ils eurent des universits o l'on tudiait la tho-
logie et la philosophie en mme temps que le droit musulman
331 CONCLUSION

et la science. Les noplatoniciens, surtout Plotin, chef de l'Ecole


mystique d'Alexandrie, y rgnaient pour la philosophie morale
et religieuse. Le plus grand des philosophes arabes, Averros,
professa qu'il y a deux vrits : la vrit extrieure ou relative
pour le vulgaire qui ne saisit que l'apparence et la vrit int-
rieure ou spirituelle qui esl absolue. Ces deux vrits peuvent
se contredire sans se dtruire. Ce sont deux aspects d'une
mme chose.
Grce cette distinction subtile et ingnieuse, les chefs
d'cole et les fondateurs des ordres religieux ont pu enseigner
toutes les doctrines qu'il leur a plu, mme en contradiction avec
les textes les plus formels du Coran, tout en prtendant une
parfaite orthodoxie.
Quelquefois aussi un fondateur d'ordre appuie sa doctrine
sur un verset du Coran que, par un raisonnement trs subtil, il
interprte dans un sens contraire au texte formel de plusieurs
autres versets qu'il passe sous silence. Tel est le cas du Cheik
Tidjani commentant le texte : Parmi les tres anims, Dieu a
prfr les enfanls d'Adam. (Voir plus loin ; les Tidjanya.)
Il y a, entre le Coran et les doctrines de presque tous les
ordres religieux de l'Islam, des diffrences plus grandes que
les carts qui ont fait retrancher de l'Eglise la plupart des
hrsiarques. Chaque ordre religieux est donc une vritable
secte.
Sans doute les Ulmas, les officiants et les Musulmans qui
comprennent leKoran, contestent l'orthodoxie des ordres reli-
gieux, mais il n'existe point d'autorit charge d'en dcider.
Au point de vue de l'organisation et del hirarchie religieuses
l'Islam esl une anarchie.
Les ordres religieux se recommandent plus que leurs adver-
saires par la puret de la vie, le dsintressement et la moralit ;
CONCLUSION 335

quelques-uns, par une grande charit. Us ont ainsi conquis


rattachement et le respect du peuple. Tous s'abstiennent, au
moins ostensiblement, d'ingrence politique.
Chaque fondateur d'ordre, pour en tablir l'orthodoxie, s'est
efforc de dmontrer que sa doctrine ressort explicitement ou
se dduit logiquement de celle d'un saint ou d'un matre d'une
orthodoxie inconleste, qui s'appuie lui-mme sur un docteur
plus ancien notoirement orthodoxe, lequel drive lui-mme d'un
autre, etc., et ainsi de suite en remontant jusqu'au prophte.
Cette srie est la chane de Tordre, et les saints qui la forment
sont le clan de la chane. Tous les ordres
religieux ont leur
chane d'or. Les branches issues d'un mme ordre principal rat-
tachent leur chane particulire au dernier anneau de celle de
l'ordre qui forme le tronc commun.
Plusieurs ordres prtendent, en outre, tenir leur doclrine et
leur rituel d'une rvlation directe , faite par Dieu leur
fondateur.
Les Musulmans que Dieu peut communiquer
croient avec
ses cratures, soit par des songes, soit surtout par l'interm-
diaire du prophte Elie. Les ordres mystiques admettent que
leur grand matre peut, dans certaines conditions formules par
les livres de doclrine, entrer en communication directe et
secrte avec le prophte.
Mais cette dernire prtention trouve parmi les Musulmans
beaucoup de contradicteurs qui condamnent comme des impor-
tations trangres les pratiques el les croyances des mystiques.
Pour ce motif et aussi cause de son caractre ou cachet
oriental, le soufisme occupe une place part dans l'Islam. Il a
une littrature propre d'crivains et de potes, persans pour
la plupart, dont nous avons donn beaucoup de citations dans
le cours de notre traduction.
336 CONCLUSION

Soufisme

Les Kouans du Soufisme portent comme marque dislinc-


tivo un manteau (comme les Pythagoriciens) que le chef de
l'ordre dlivre ses disciples ; ils professent un panthisme
absolu * : Dieu est lout, tout est en Dieu.
Ils se vanlent de communiquer avec le ciel et de recevoir de
lui des rvlations.
Ils professent que le paradis, l'enfer et tous les dogmes des
religions positives ne sont que des allgories dont le Soufisme
a la clef, que Dieu est en ralit l'auteur des actions des
hommes.
Us rejettent lout raisonnement comme conduisant l'erreur
et obissent aveuglment leurs guides spirituels et aux inspi-
rations de la foi.
Le mystique sout s'absorbe en Dien, dans sa contemplation,
dans son amour. Quatre degrs le conduisent l'assimilation
avec Dieu.
Le premier est Yhumanit ou la vie vulgaire, o l'homme
esl livr toutes ses passions.
Le second degr ou le sentier est proprement l'initiation doc-
trinale; l'initi qui comprend Dieu est affranchi des pratiques
du culte. x
Le troisime degr est la connaissance.
I,es preuves qit'il faut subir pour arriver ce degr
sont si rudes que souvent le sujet succombe ; s'il parvient les
surmonter, il devient l'gal des anges, son esprit jouit de la

* Il y a Constanlinopledeux couvents de derviches qui croient la


mtempsycose.
CONCLUSION 337

facult qui forme son essence, l'intuition de la vritable nature


des tres, la perception de toutes choses depuis le trne de Dieu
jusqu' la plus lgre pluie.
Le quatrime degr est la batitude et s'obtient par un jene
presque absolu de quarante jours. Ensuite le disciple entre au
dsert o il s'abstient de toute occupation manuelle et n'a de
communication qu'avec son directeur. Les preuves accom-
plies, l'ascte participe de la nature divine el a le pouvoir de
faire des miracles.

Ordres religieux depuis le Soufisme. Gnralits

Les ordres religieux ns depuis le Soufisme diffrent princi-


palement entre eux, au point de vue doctrinal, par le plus ou
moins d'emprunts qu'ils ont faits soit l'vangile (le troisime
livre sacr), ou son esprit, soit au mysticisme noplatonicien
recueilli par la philosophie arabe qui a brill d'un vif clat.
Tous ont pour objectif commun et dclar d'amener les fidles
mriter le bonheur ternel en suivant la bonne voie .
Celte voie, rvle par l'ange Gabriel au prophte qui l'a
transmise au fondateur, est, pour chaque ordre, l'ensemble des
doctrines, prires et pratiques particulires l'ordre. On lui
donne indiffremment le nom de trika (chemin) et celui d'ouerd
(arrive) ; dans son acception particulire, l'ouerd est la rgle
ou le catchisme de l'ordre.
Elle comporte diffrentes stations ou degrs ; la masse des
Kouans s'arrte au premier degr, l'affiliation ou l'humanit, qui
se rsume pratiquement dans la rcitation rpte du dickr el
quelques pratiques.
On parvient aux autres degrs par un asctisme plus ou
22
338 CONCLUSION

moins svre qui procure les visions, l'extase, enfin la perte du


sentiment de l'individualit par la confusion en Dieu.
Pour recruter beaucoup d'adhrents l'ordre, les chefs de
l'ordre et les Mogaddcm (enseigneurs), chargs de l'affiliation,
n'entretiennent les novices
ou aspirants que des obligations
imposes au premier degr, des mrites surnaturels des prires
qu'ils enseignent et des grces el avantages spciaux attachs
au lilre de Khouan (frres) '. Une fois l'affiliation faite, ils
adaptent leur enseignement aux facults morales et au carac-
tre des disciples qu'ils classeut en trois catgories : le vul-
gaire, l'lite, el l lite de l'lite. On n'exige de la masse des
Khouans rigoureusement que : l'obissance au CheikouMogad-
dem, le secret en ce qui concerne les affaires de l'ordre, la
solidarit avec les autres membres.
11 n'y a qu'un trs petit nombre de Khouans qui aillent jus-
qu'au mysticisme extatique.
La plupart des ordres religieux ont un but ou idal spcial
trs caractris. C'est, par exemple, chez les Quadrya, la cha-
rit; chez les Tabya, le dvouement au Cher if ; chez les Snous-
sia, la suprmatie Ihcocratiquc et le Panislamisme.
Tous les ordres
ont peu prs la mme organisation.
En tte, est l'hritier spirituel du fondateur, le Cheik. 11
rside le plus souvent l'endroit o est le tombeau de ce fon-
dateur ou dans le principal tablissement de la Confrrie.
Quelquefois il a, pour le suppler dans des pays trop loigns,
des vicaires gnraux sous le titre de Khalifat ou Nab.
Au-dessous de lui, il a un nombre variable de Mogaddem
qui ont qualit pour donner l'initiation soit dans une circons-
cription dtermine, soit tous ceux qui s'adressent eux.

' Khouan est le pluriel de Khou, frre.


CONCLUSION 33*

En dehors des Kouan plusieurs confrries ont encore des


serviteurs religieux (Kreddam). Ce sont de simples clients poli-
tiques plutt que religieux. Ils portent le chapelet, fournissent
des siara (cotisations) et ont des mots de ralliement secrets
pour se faire reconnalre et protger par les Kouan.
En gnral les Kouan lisent le Mogaddem de leur circons-
cription, mais leur choix doit tre ratifi par le Cheik qui lui
dlivre un diplme.
Chaque Mogaddem est le matre ducateur de ses Khouan.
Les Mogaddem sont chargs de recruter les membres de
l'ordre, de percevoir les offrandes ou cotisations religieuses et
de les faire parvenir au chef de l'ordre une ou deux fois par
an, et toutes les fois qu'ils en sont requis, ils se runissent en
hadra (chapitre) auprs du Cheik.
: Dans les hadra se traitent toutes les questions et affaires
intressant la communaut.
_ De retour chez lui, chaque Mogaddem runit les Kouan en
djadda ou zerda (synode), leur expose le rsultat de la hadra
el lit les lettres pastorales du Cheik.
v Plusieurs ordres admettent des Koualat (soeurs) dont les plus
intelligentes peuvent tre nommes mogaddemmat.
Les Kouan doivent une obissance
aveugle au Cheik et au
Mogaddem. Tu seras entre tes mains de ton Cheik, comme
je cadavre entre celles du laveur des morts.
| Les Kouan doivent leurs frres un dvouement et une
affection sans bornes, une charit qui ne se lasse jamais, une
solidarit pousse dans certains ordres jusqu'au communisme.
Leur absorption dans l'ordre est absolue.
| Les pratiques plus ou moins obligatoires selon les ordres
sont :
Le renoncement au monde, la retraite, la veille, l'abs-
3*0 CONCLUSION

tinence, l'assistance
aux runions, la ara, la hadia, le dickr,
lia siara, c'est la cotisation du socitaire ; elle est la mme
pour tous et assez faible pour que tous puissent la payer.
La hadia est l'offrande expiatoire ou l'amende impose pour
une infraction la rgle; elle est proportionne la fortune des
Khouan.
Le dickr de tout frre esl la rptition aussi prolonge et
frquente que possible du mot Allah ou d'une affirmation ou
invocation trs courte.
Au contraire le dickr distinctif
d'un ordre est une oraison qui
comprend toujours au moins quatre srticles ou versets du Coran
se suivant dans un ordre dtermin et pouvant servir aux Khouan
de signe de reconnaissance. Lorsque deux affilis se rencontrent
sans se connatre, l'un dit la premire phrase du dickr ; l'autre
rpond par la seconde ; puis le premier rcite le troisime
verset, et le second le quatrime.
On compte 88 ordres religieux musulmans. Nous esquissons
ci-aprs ceux qui sont les plus remarquables la fois par l'il-
lustration de leurs fondateurs et l'importance de leurs doctrines,
en suivant l'ordre chronologique de leur institution.

Les Qadria. Abd el Kader ben Djilali


(An MI de ! Hgire,1166 pre* Jsus-Christ)

N prs de Bagdad et dcd dans cette ville l'ge de


quatre-vingt-dix ans, dans l'anne 1166 aprs Jsus-Christ, Abd
el Kader ben Djilali est le saint le plus rvr de l'Islam. Ce
qui dominait en lui c'tait l'amour du prochain et une charit
ardente qui l'a fait de son vivant le soutien des pauvres et des
faibles et, aprs sa mort, le patron sans cesse invoqu de tous
ceux qui souffrent. On croit que son me plane sans cesse entre
CONCLUSION 341

le ciel et la terre pour porter aide quiconque a besoin de


secours, aide mme surnaturel, car nul saint n'eut au mme
degr que lui le pouvoir de faire des miracles.
Quoique combl de richesses par des donateurs, il resta tou-
jours pauvre.
Il voulait allger toutes les misres humaines et rconforter
les coeurs soit par la foi dans une vie meilleure, soit par l'au-
mne.
: Il croyait l'efficacit de la prire pour calmer et adoucir les
(souffrances et les chagrins ; il pensait que Ton fait encore du
bien au misrable en Toccupant des exercices de dvotion

(qui Tempchent de penser son mal ; do l la surabondance


'des pratiques pieuses et des prires qu'il a recommandes.
; Il rptait souvent: Nous devons prier pour tous ceux que
Dieu a crs semblables nous.
| Il n'a jamais rien crit contre les chrtiens et il avait une
ixnration particulire pour Isa (Jsus) cause de son immense
charit.
y Il avait en horreur toute sorte de dissimulation. La cara-
vane dont il faisait partie pour se rendre La Mecque ayant t
ranonne par des pillards, il dclara leur chef, uniquement
pour s'viter lui-mme l'ombre d'un dguisement, la somme
qu'il portait sur lui et dont on ne s'tait pas enquis cause de
;? jeunesse.
|; Voici les textes les plus marquants du Catchisme des Qadria :

I La voie (trika), c'est la science, la continence, la sagesse, la patience


el l'excellence des successeurs.
jt Les obligations de la voie sont : du rgler les mauvaises paroles, de
[prononcer sans cesse le nom de Dieu, de mpriser tes biens de la terre,
de repousser les amours humaines et de craindre le Dieu trs haut.
348 CONCLUSION

a tes signes auxquels se reconnaissent les gens de la tok


sonl : la bienfaisance, la retenue du langage, la pit, la dou-
ceur et l'loignement du pch.
L'Ouerd de tordre impose : la recherche du salut et de
la nourriture divine, la confraternit et la sincrit du langage
et des oeuvres.
La maison temelle, c'est la maison de l'autre vie, la
runion des serviteurs au plus haut des cieux.
Le dickr le plus rpandu consiste rciter cent soixante-cinq
fois la suite des cinq prires obligatoires et toutes les fois
qu'U sera possible : // n'y a d'autre divinit qu'Allah.
En Algrie, les Mogaddem de l'ordre semblent avoir chacun
une vritable indpendance. Ils sont de temps en temps visits
par des requab (envoys) du grand matre de l'ordre qui, le plus
souvent, ont l'apparence de commerants. Ils ne sollicitent
point d'aumnes religieuses, car la maison mre de Bagdad est
immensment riche et les dons volontaires y affluent de l'Asie
et de l'Inde. Arms de pouvoirs considrables, ils confirment
les Mogaddem, les rvoquent, les dirigent et leur donnent des
instructions spirituelles et, sans doute, leur transmettent les ins-
tructions secrtes du grand matre.
L'ordre des Qadria peut tre considr comme une socit
secrte de bienfaisance qui embrasse lout le monde musulman.
Il esl essentiellement tolrant.
La haute moralit de leurs principes nous impose le devoir
de favoriser les Qadria. La continence qu'ils pratiquent esl
un acheminement vers la monogamie.
CONCLUSION 313

Les Chadlya. Abou Ilassen Ali ech Chadeli


(591le l'Heure, I l aprs J&iK-ChruI)

Ce qui caractrise principalement les Chadlya (en Algrie


les Dergaoua), c'est leur loignement des dtenteurs de l'auto-
rit temporelle. Us vitent le plus possible les relations avec
ceux-ci.

Gardez-vous, disait le vertueux Ali el Khavrras, de frquenter aucun


des mirs, ou de manger de leur nourriture, ou de rester muets sur te mal
que, dans leurs runions, vous voyez commettre en paroles ou en actes.
Autrefois les pieux et saints docteurs s'abstenaient d'aller chez les Kalifes ;
el, s'ils y taient forcs, ils leur donnaient des conseils, les menaaient de
la vengeance cleste (comme les prophtes en Isral), les exhortaient au
bien. Aujourd'hui, hlas l celle manire de faire n'est pas possible.

Les Chadlya s'abstiennent des affaires politiques et commer-


ciales.
On trouve dans leurs livres des principes trs levs; en
voici quelques-uns :

Soyez constamment reconnaissants envers Dieu ; il garantit des faveurs


en surplus ceux qui se montrent reconnaissants. Montrez un repentir
sincre, car sur le repentir repose ce qui doit suivre. Il n'est pas de sta-
tion o l'on n'ait pas besoin de repentir.
Le croyant sollicite son me d'aller Dieu et ne sollicite pas Dieu de
enir son me. Il n'est permis d'entrer dans le monde des mes qu'
ceux qui se sont purifis des vices inhrents l'humanit en s'assimifant
la nature de Dieu, en s'annihilant pour tout ce qui n'est pas lui.
Pour connatre la ralit des objets immatriels, il y a deux
mthodes : celle de la manifestation divine (l'intuition par la foi), et celle
de la recherche de la sagesse au moyen des sciences (la raison).
La premire consiste empcher Fme de tomber dans des fautes ou
ngligenceset.sielteyest tombe, (en purifier. La piet ei'la droiture sont
le commencement de la purification ; viennent ensuite le repentir el la
341 CONCLUSION
contrition acec leur corollaire oblig de pratiques de dpotion qui doivent
tre constantes, de manire deeenir une seconde nature.
La seconde mthode, la poursuite de la perfection morale par la
science, est d'accord avec le Prophte qui a d il : La science est le guide
de la pratique, car l'action suit la connaissance.

Par lademire dfinition on voit queles Chadlya Dergouaoua


sont une secte philosophique et religieuse importante ; et," bien
qu'individuellement ils professent l'humilit, ils se considrent
comme un ordre savant.
On rattache au Chadlya les Bakkaya qui se sont toujours
montrs bienveillants pour lesvoyageurs et explorateurs Euro-
pens. Leur maison mre est la Zaouia de Tombouktou et leur
action s'tend sur tous les pays situs entre l'Algrie et le
Sngal.
On trouve aussi les mmes doctrines bienfaisantes chez les
Abammedin, dont le chef rside prs de l'oued Guir ; leur
objectif est la protection des Ksouriens contrles Nomades

tes Omar et Kelouali


Khelouatya.
(S09de l'Hgire,1397aprs Jsus-Christ)

Omar el Kelouati, n Kassaria, tait un saint ascte faisant


des retraites de quarante jours avec jenes. De l, les quaran-
taines des Khouan de son ordre, consacres au jene et la
prire pour la sanctification des mes et la gloire de l'Islam.
Ce qu'il y a de particulier chez les Khelouatya, c'est la divi-
nation par des songes et visions dans sept degrs d'extase qu'ils
appellent les sept remparts (de la foi).
lis dislinguent les manifestations d'En-Haut (auxquelles
croient tous les Musulmans) en perceptions et visions : la percep-
tion est ce qui frappe les sens dans l'tat de somnolence (entre la
CONCLUSION 315

veille et le sommeil); la vision est ce qu'on aperoit en songe.


Quelques-unes de ces visions et perceptions sont surnaturelles
et doivent tre soumises au Cheik pour qu'il les interprte.
Les Khelouatya vont plus loin ; ils ont des apparitions ou
hallucinations qui ne s'expliquent que parl'garement mystique
ou le magntisme animal.
Les apparitions ne peuvent frapper l'adepte que dans la soli-
tude, et seulement la suite de longues pratiques de pit;
alors lui apparat la lumire rsultant des ablutions et des
prires, puisla lumire du dmon, en mme temps que celle des
honneurs. Il voit ensuite la vrit se manifester sous forme de
choses inanimes, comme le corail, le palmier, elc, et d'tres
anims, comme le cheval, sa propre personne, celle de son
Cheik. Ces sortes de visions ont caus la mort d'un grand
nombre de personnes '. L'adepte jouit ensuite de la manifesta-
tion d'autres lumires dont le nombre s'lve par sept degrs,
au dernier desquels il atteint Ttat parfait de Tme.

Dans le premier degr, Fhumanit, il aperoit dix mille lumires


ternes el s'entremlant, el il peut voir les gnies.
An second degr, celui de Fextase passionne, il aperoit en plus
dix mille lumires bleues.
Le troisime degr est Fextase du coeur. On voit l'enfer el ses attri-
buts, si toutefois on n'a mang que des aliments qu'on n'aime pas. On
aperoit les gnies et tous leurs attributs.
Le quatrime degr esl l'extase de Fme immatrielle ; on voit dix
mille nouvelles lumires d'an jaune trs accentu ; on aperoit les mes
des prophtes et des saints.
Au cinquime degr, Fextase mystrieuse, on contemple les anges et
on jouit en plus de dix mille lumires d'un blanc clatant.
Au sixime degr Fextase d'obsession, apparaissent dix mille autres

1 On a dj TUcet effet au soufismeet on le verra plus loin aux Assaoua.


Dans le cas des Souris el des Khelouatja, la mort doit provenir d'un trans-
port au cerveau.
346 CONCLUSION
lumires dont la lumire est celle des miroirs limpides. On ressent un
dlicieux ravissement d'esprit, principe de la vie spirituelle el on voit le
prophte.
Enfin, on arrive au septime degr, la batitude; alors apparaissent en
plus dix mille autres lumires vertes el blanches, mais subissant des
transformations successives jusqu' ce qu'elles clairent les attributs de
Dieu et qu'on entende les paroles du Seigneur rapportes dans la Sonna
aux passages commenant par ces mois : Je Fai entendu, etc., il ne reste
plus que ta vrit. Il ne semble plus qu'on appartienne ce monde, les
choses terrestres disparaissent.

tes Assaoua. Mahmed ben ATssa


(930de l'Hgire, ll aprs Jsus-ChrUl)

Les Assaoua sont un ordre de Khouan exalts se livrant des


pratiques bizarres, manifestations d'un mysticisme aigu et
maladif, comme celui des convulsionnaires de Sainl-Mdard.
N Mquinez (Maroc), Mahmed ben Assa Ht le plerinage
de La Mecque et s'instruisit dans les pratiques des ordres orien-
taux Hadysia et Saadya. Il devint ainsi un thaumaturge des
plus habiles et un savant vers dans toutes les sciences qui
touchent la thologie et au mysticisme. Celte double qualit
lui donna Mquinez des disciples si nombreux que le sultan
de Mquinez en prit ombrage et le chassa. Dans son exode,
manquant de provisions de bouche, il nourrit les disciples qui
l'avaient suivi avec des pierres, des serpents et des scorpions.
En souvenir de ce miracle, les Assaoua dans leurs exhibitions
publiques avalent ces animaux.
La Zaoua de Mquinez est le sige de l'ordre.
Les rgles des Assaoua sont : la sobrit, l'abstinence, l'ex-
pansion continuelle vers Dieu, l'absorption en Dieu pousse
jusqu' l'insensibilit physique, ne rien craindre ni reconnatre
CONCLUSION 347

que l'autorit de Dieu, n'obir qu'aux pouvoirs qui laissent


pratiquer les prceptes du Coran.
Dans l'Ouassia, Instruction pour l'ordre, le fondateur a donn
de l'amour mystique une dfinition dont s'inspirent les Khouan
plus ou moins dvots :

o L'amour est le degr le plus complet de la perfection. Celui qui


n'aime pas n'est arriv en rien dans la perfection. Il y a quatre sortes
d'amour ou quatre degrs de l'amour qu'il faut parcourir successivement :
l'amour par l'intelligence, l'amour par le coeur, l'amour par l'me,
l'amour mystrieux ou secret.
L'amour par Finteltigence, c'est l'amour spirituel de Dieu qui rem-
plit l'tre intrieurement et extrieurement. // donne le dsir de se con~
fondre avec Fobjel aim, de le possder, et ce dsir amne les frissons de
la chair, tes palpitations du coeur, les larmes, les soupirs.
L'amour par le coeur ou passion se traduit par de la langueur, des
regrets, des lamentations, l'oubli du monde el le dsir de Dieu, la com-
passion, le mystre et les inquitudes, les larmes, la faim, la patience,
la solitude.
L'amour par Fme se traduit par les sanglots, la frnsie, l'anan-
tissement de soi-mme en Dieu prsent sans trve, la renonciation au
libre arbitre. De tout cela, nat une lumire blanche qui s'chappe du
trne divin.
* A l'apparition de celle lumire, le coeur s'ouvre aux fureurs de
l'amour. Une lumire jaune lui succde. Le coeur, en la recevant, esl
envelopp de feu ; la frnsie augmente avec ses soupirs el son motion.
Dieu se manifeste et se runit l'me.
L'pouvante cesse par le jene, le coeur se calme par la faim, l'me
se repat de la souffrance, l'existence el le nant se confondent.
L'amour mystrieux ou secret consiste s'absorber compltement en
Dieu. Lorsqu'il esl arriv en communication avec l'amour intrieur de
Dieu, la dualit devient unit. On voit des esprits lumineux. On perd le
sentiment de soi-mme et de la pudeur ; on esl tout entier rempli du
souffle de la divinit.

Il existe probablement des dtails spciaux et surtout excen-


triques rservs aux adeptes plus avancs dans l'initiation. Car
348 CONCLUSION

rien dans la crmonie de l'affiliation d'un nophyte ne peut


faire souponner les exercices thaumaturgiques auxquels se
livrent les Assaoua dans leurs exhibitions publiques.
Les adeptes qui figurent dans ces exercices sont entrans
par un rythme bien cadenc que soutient le son des tambours
et qui provoque au mouvement mme les assistants indiffrents ;
le rythme va toujours en s'acclrant jusqu' ce que l'excitation
et l'tourdissement amnent un commencement d'insensibilit
physique. Les excutants font alors des mouvements de rejet de
la tte alternativement en avant et en arrire, comme s'ils la
lanaient spare du cou, ce qui porte au paroxysme leur exci-
tation. Lorsqu'ils sont arrivs ce point, la musique cesse tout
d'un coup. Cet arrt brusque produit l'effet d'un dchirement.
Les yeux hagards et comme retourns, les danseurs semblent
des fauves lancs sur une proie qui leur chappe. Us saisissent
ou ils mordent tout ce qu'on leur prsente: cailloux, morceaux
de fer et de tle, serpents, scorpions, qu'ils s'introduisent dans
la gorge ; barres de fer chauffes blanc, ce qui prouve une
suspension complte de la sensibilit. Quand ce dlire est
prouv, non par des jongleurs, mais par des Assaoua, mys-
tiques de bonne foi, surtout par des dvots rcemment initis
l'ordre, beaucoup succombent plus tard, par suite des lsions
qu'ils se sont faites dans la gorge et les entrailles par l'intro-
duction violente de corps rigides ou d'objets malsains. Nous
tenons d'un tmoin, dont nous garanlissoc- ai- olument l'exac-
titude, que des Assaoua, tant venus s'lLIir >\*?.\ une Iribu,
s'affilirent un assez grand nombre de ses c^mbros. Plusieurs
nouveaux initis dont la bonne foi n'tait p-v douteuse, s'tant
soumis aux preuves et exercices ci-dessus relaies, prouvrent
le dlire religieux avec tous les effets dcrits ; mais ta plu-
part moururent quelque temps aprs successivement.
CONCLUSION 349

Outre ces Assaoua rellement convulsionnaires, il existe des


bandes de charlatans qui les imitent par des moyens physiques
aujourd'hui connus.
D'aprs la croyance commune, les Assaoua ont plus que les
autres Khouan le pouvoir de gurir. Sans doute, ils s'imaginent
que, dans le dlire religieux, ils voient la nature de la maladie
et le remde.

Les Tabya. Moule y Taleb


(I0S9de l'Hgire,1613de Jsus-Christ)

Le fondateur a voulu instituer un ordre dvou l'Empereur


du Maroc entant que Chrit ou chef religieux du Maroc.
Il disait comme parole rvle : L'Empereur ne peut russir
sans Taide des Tabya, mais ceux-ci ne sont pas uniquement
sa dvotion.
La maison mre est la Zaouia d'Ouazzan ; le matre de l'ordre
prend le titre de Chrif d'Ouazzan. Il est toujours envoy comme
mdiateur, chaque fois qu'un souverain marocain a des difficul-
ts avec ses sujets.
Les doctrines des Tabya n'ont rien qui les distingue a priori
de celles des autres ordres s'appuyant aux Chadlya; mais leur
dickr a un cachet particulier : c'est une srie de versets et
rponses pouvant servir de signes de reconnaissance, de rallie-
ment el de mots de passe entre les adeptes.

Mouley ben Zian, mori en 1733


Zianya.

Les Zianya sonl une branche drive des Chadlya. Ils


observent scrupuleusement les pratiques d'austrits, de prires,
350 CONCLUSION

de renoncement aux biens terrestres. Leurs chefs emploient en


oeuvres pieuses tous les dons qu'ils reoivent.
La spcialit des Zianya est de conduire les caravanes et
de les protger conUe les pirates du dsert, ils sont les pilotes
du Sahara. C'est un ordre charitable au mme titre et de la
mme manire que les religieux du mont Saint-Bernard.
Us ont aussi un grand esprit de tolrance et observent une
neutralit absolue entre les rivalits locales. Ils donnent asile
aux vaincus el s'interposent pour la paix, mais sans jamais
pouser aucun parti.
De mme que la plupart des Marabouts et pour les mmes
motifs, cet ordre fait grand honneur la religion Musulmane.

tes Tidjanya. Ahmed ben Tidjani


(1196lel'Hgire,I8I aprsJsus-Christ)

D'une famille illustre d'An Madhi 70 kilomtres au nord-


ouest de Laghouat, le fondateur adopta pour son enseignement
la chane des Kelouati laquelle il se rattachait.
Ses successeurs eurent pour zaouias mres : l'ouest, celle
d'An Madhi (province d'Oran) ; l'est, celle de Temassin dans
le sud de la province deConstantine; elles correspondent deux
branches ayant, quoique spares, les mmes doctrines lib-
rales.
Tidjani, dans le Kounache, s'lve une hauteur de philo-
sophie religieuse qui n'a t aleinte par nul autre, que nous sa-
chions, chez les Musulmans.
On peut en juger par les extraits suivants du livre V, inti-
tul : Commentaires sur certains versets du Coran.

Verset. Dis : Si vous aimez Dieu, suivez-moii Dieu vous aidera.


Commentaire. Dieu aime lout ce qui dpetid de sa volont et, quand
CONCLUSION 331
Dieu aime une chose, il la veut. En lui l'amour et la volont ne sont
qu'un. Donc tout ce qui existe esl aim de Dieu, et dans cet amour l'In-
crdule ou l'Infidle est compris aussi bien que le Croyant. En eflel, si
l'Infidle et le Croyant n'avaient pas i l'objet de sa volont, il ne les
et pas crs.
Mose ayant extermin Karoun malgr ses soixanle-dix supplications.
Dieu lui dit : Cest parce que tu ne [avais pas cr que tu n'as pas eu
piti de lui.
Il y a deux sortes de purets: la puret originelle et la puret acci-
dentelle.
Le3 tres ont leur source dans Dieu ; ce sont les parties dtaches
d'un mystre qui a nom o Trs Saint , lequel est absolument pur.
Admettre une impuret dans un atome serait supposer l'existence
d'une impuret dans les attributs divins ; ce serait dtruire la divinit
qui comprend tous les atomes. En effetla divinit esl l ce degr de Dieu
qui .embrasse tous les tres. Rien n'existe qui ne soit tenu de rendre
hommage la divinit, ce que ne pourrait faire l'atome s'il tait souill.
L'atome est pur parce qu'il est entour par la divinit ', qu'il est une ma-
nation de son nom trs saint. Tel esl le caractre de la puret originelle.
La puret accidentelle est dfinie par son contraire dans ce texte du
Coran : Seulement les Polythistes sont impurs.
Celle impuret n'est qu'accidentelle el non essentielle ; elle n'a ds
lors d'autre dure que celle de ta Loi qui esl l'ensemble des obligations
des Musulmans. Lorsque la trompette de la rsurrection sonnera, la Loi
finira, chaque chose retiendra son origine et il n'y aura plus de devoir.
Le chtiment encouru par les Infidles est accidentel, tandis que la
Misricorde el l'Amour sonl fondamentaux. Les Infidles, quel que soit
le chtiment qui les ait atteints, sont donc aims de Dieu et obtiendront
sa misricorde. Car Dieu a dit : Ma misricorde embrasse tout. D'aprs
ces paroles divines, Ie3 cratures formeraient deux classes : une qui
prouve la misricorde divine aprs avoir prouv le chtiment, cl l'autre
qui n'prouvera que la misricorde sans chtiment*.
*
Le Commentateur continue :
* C'est, sous une forme smitique, la thorie de tous les tres ayant origi-
nellement el virtuellementla nature de Bouddha.
* Avecl'Inde et la Perse, Origne el Scott Erfgne croient au salut final de
tous les tres. M. Itaraison, un spiritualit s'il en fut, pense que la Thologie
chrtienne finira par admettre ce dogme.
352 CONCLUSION
D'autres versets condamnent les infidles, comme celui-ci : Les plus
mauvaises des btes auprs de Dieu sont les ingrats el les incrdules.
Mais ces versets indiquent seulement des jugements de la divinit
ports contre les hommes d'une manire accidentelle. Quant au jugement
fondamental, essentiel, nous le dcouvrons dans ces paroles du prophte
sur la nature anime : Parmi les cratures Dieu prfra les enfants
d'Adam, a
1*3 Infidles sont, aussi bien que les Croyants, les enfants d'Adam.
Toujours le souverain principe : Amour, Misricorde.

Les raisonnements ci-dessus rappellent les procds de la


Scolastique. On reconnat par l que les doctrines des fonda-
teurs des ordres religieux taient des doctrines courantes dans
les facults de philosophie et de thologie des Universits arabes.
Le mrite des fondateurs a t celui du choix et il a t trs
grand pour ceux des ordres des Qadrya, des Derguaoua, des
Zianya et des Tidjania qui sont des Chrtiens, moins la croyance
aux mystres et surtout ceux de la Trinit et de l'Incarnation.
Deux versets du Coran (H, 59, el v, 73) restreignent la
condamnation prononce par te Livre contre les Infidles '. Citons
le premier:

Ceux qui ont cru, ceux qui suivent la religion juive, les chrtiens,
iessabens, et quiconque aura cru en Dieu el au jour dernier et qui
aura pratiqu te bien, tous ceux-l recevront une rcompense du Sei-
gneur ; la crainte ne descendra point sur eux, et ils ne seront point
affligs. *

Le verset 85, chapitre v, tmoigne d'une prfrence marque


pour les chrtiens.
Tu reconnatras que ceux qui nourrissent la haine la plus violente
contre les fidles sont les juifs et les idoltres, et que ceux qui sont le
1 La doctrinede l'glise est celle-ci: Par l'effetde la rdemption,les Justes
seuls, mais tous les Justes, quels que soient leur sicleel leur pays,pourront
tre sauvs.M*'Lavigere,dans ses instructions an clerg d'Afrique, Insist
sur ce pointque les musulmansvertueuxseront sauvs.
CONCLUSION 353

plus disposs les aimer sont les hommes qui se disent chrtiens ; c'est
parce qu'ils ont des prtres et des moines, hommes exempts de tout
orgueil.

tes Si Mahmed ben Abd er Rahman


Rahmanya.
(1203de l'Hgire, 1711aprs Jsus-Cfersl)

Si Mahmed ben Abder Rahman naquit de 1715 1728 dans


IaKabyliedu Djurjuraet y retourna en 1770 aprs (rente ans
de propagande religieuse au Soudan et dans l'Inde ; par ses pr-
dications, il y devint le chef d'une vritable glise nationale
autour de laquelle se grouprent toutes les populations indpen-
dantes du Djurjura ; il se dclarait le continuateur en Algrie
des Keloutaya.
Les Rahmanya ne se renferment pas uniquement dans la vie
asctique; la prdication religieuse rentre dans les attributions
du Mogaddem. Les affilis, leur entre dans l'ordre, reoivent
de lui des instructions d'une grande supriorit morale el reli-
gieuse.

* Soumets la surveillance de Dieu les actes manifestes et secrets,


qu'ils soient dsintresss de toute proccupation d'intrt personnel
d.ms ce monde el dan3 l'antre.
Aie pour unique objet d'tre agrable Dieu, de l'aimer et d'obser-
ver strictement les obligations de la vie dvote.
Agis bien avec toutes les cratures sans exception, honore le grand,
aie piti du petit, dtache-toi des choses de ce monde. N'en prends que
ce qu'il faut pour couvrir la nudit, abriter ton corps el apaiser la faim.
Abstiens-toi de ce qui esl douteux '.
Ne rends pas le mat qu'on te fait, sois patient en toutes choses, sois
satisfait de Dieu el remets-toi entre ses mains. Pei.se la mort :olle
pense est la base du renoncement. Garde-loi des controverses quand
mme tu serais dans ton droit.

Doclrine des Jansnistes.


n
354 CONCLUSION
Dans les circonstances difficiles, ne dsespre ni de sa misricorde, ni
de l'assistance divine. Dieua dit : A ct de la gne est taisance, certes
Faisance esl ct. (Coran, xctv, 5-6.) Tu vois bien que, dans ce pas-
sage, Ic mot gne se trouve plac en regard de deux mentions du mot
aisance. Ainsi l'aisance surpasse la gne '.
Sois dans ce monde comme un tranger, comme un voyageur qui passe.
Laisse l tout ce qui pourrait le distraire de Dieu : que le renoncement
sol ton drapeau, l'abstinence ton vtement et le silence ton compagnon ;
que la veille el les pleurs sur tes pchs passs occupent tes nuits.
Ne vaut-il pa3 mieux ne pas dsobir Dieu que se repentir de lui
avoir dsobi ?
Un de nos potes a dit : Le repentir est obligatoire, mais il est bien
plus obligatoire encore de s'abstenir de pcher.

Toutes ces exhortations se retrouvent dans les livres chr-


tiens, principalement dans l'Imitation de Jsus-Christ.
Il y a donc une grande conformit de principes religieux et
moraux entre les Rahmanya et nous.
Les Rahmanya sont diviss en deux branches indpendantes:
l'une, de l'est, qui a pour maison mre Cherbou, prs de Bous-
saada, el s'tend dePalestro la frontire de la Tunisie ; l'autre,
du sud, qui ressort la Zaouia de Temassin et se prolonge jus-
qu'au Soudan.

Les Snoussia. Cheik Snoussi, fondateur, en 1835

N aux environs de Mostaganem, en 1791, Cheik Snoussi tu-


dia d'abord Fez; puis il voyagea dans tous les pays musul-
mans depuis le Maroc jusqu'en Egypte, tudiant les doctrines
des principaux ordres religieux et s'affilianl eux. Aprs avoir
sjourn plusieurs annes au Caire, y avoir tudi et profess,
< C'est une interprtation de l'esisteoeesimultanedu bien et du mal sur la
terre, interprtation que Buffona longuementdveloppepar des raisons phy-
sologiquts.
CONCLUSION 355

il se rendit La Mecque o il tudia de nouveau, enseigna et,


enfin, fonda sa premire Zaouia. Forc de s'loigner de La
Mecque, comme il l'avait t de quitter le Caire, "i v rendit dans
le Djebel Lakdar et, enfin, il fonda la Zaouia de Djerboub qui
devint le chef-lieu de l'ordre des Snoussia.
Les doctrines des Snoussia ne sont que le retour au Coran et
l'Islamisme primitif, c'est--dire qu'elles affirment la nces-
sit de rimmanat ou thocratie
panislamique comme gouverne-
ment et l'excellence absolue de la vie dvote. Le premier de
ces dogmes est la condamnation de tous les gouvernements ta-
blis, musulmans et autres ; le second est l'ennemi del civilisa-
tion moderne. Us demandent la propagande pacifique seule la
ralisation de leurs esprances.
Leurs chefs prchent non la rvolte, mais l'migration. Selon
eux, c'est, pour rentrer dans l'Islam, le seul moyen que pos-
sdent les vrais Croyants vivant sous le joug des chrtiens ou
des souverains musulmans qui, comme ceux de Stamboul et de
Fez, subissent l'influence des puissances europennes ; ils s'ap-
puient sur les versets du Coran par lesquels le prophte, au
moment o il s'enfut de La Mecque, prescrivt, sous peine de
l'enfer, d'migrer sa suite.
Les Snoussis. te sont point des mystiques, ni des panthistes;
ils s'en tiennent au genre de pit exig par le Coran el
fond sur la crainle bien plus que sur l'amour de Dieu ; plutt
pratique que contemplative leur dvotion peut se lier aussi
bien celle des Musulmans non congrganistes qu' celle des

congrgations.
Loin d'tre exclusifs, ils cherchent rassembler dans un seul
faisceau religieux qui souvent divisent plus qu'ils
tous les ordres
n'unissent les Musulmans. Us dclarent orthodoxes et appellent
eux comme appuis de leur ordre, soixante-quatre ordres on
356 CONCLUSION

branches d'ordres. Leurs membres peuvent s'affilier aux Snous-


sia, tout en restant dans leur congrgation particulire. On
n'exige d'eux que le rejet des doclrines panthistes et l'absten-
tion des exercices de danse el de prestidigitation.
On dislingue facilement les Snoussia par les particularits sui-
vantes : Us prient debout, les bras croiss sur la poitrine, le
poignet gauche pris entre le pouce et l'index de la main droite,
tandis que tous les autres Musulmans d'Afrique prient tendus
de tout leur long sur le ct gauche, les bras colls au corps.
La plupartdesSnoussiasontilleltrs. On n'exige d'eux qu'une
soumission aveugle et le paiement de achour (dme religieuse)
et de la sehhat (taxe pour les pauvres).
Les Snoussia dominent dans la Cyrnaque, Ghadamez,
chez les Touaregs, et surtout dans le Fezzaiietl'Ouada et dans le
Soudan central. Us comptent aujourd'hui, tant en Afrique qu'en
Arabie, plus de cent Zaouias, toutes sous la haute direction de
celle de Djerboub, chef-lieu de l'ordre o rside le grand-matre,
prs du magnifique tombeau du fondateur.
Situe au sud-ouest et deux ou trois journes de marche de
l'oasis de Syouah, Djerboub est une petite ville fortifie de
7,000 habitants, bien arme et approvisionne. Il y a dans le
district voisin, Ben Ohazi, 25,000 fantassins et 1,500 cavaliers
qui, en dehors du personnel proprement dit des vingt zaouas
du district, sont absolument la disposition du chef de l'ordre.
Celui-ci esl, de fait, souverain de tout le pays que limite au
nord le littoral mditerranen d'Alexandrie Gabs et qui
s'lend dans le sud jusqu'aux royaumes ngres. C'est un vri-
table empire thocratique,mais qui ne pouvait lre fond et sub-
sister que dans un pays exceptionnel comme celui qu'il occupe.
TABLE DES MATIRES

I. Premire cration, les gnies (Djinns). Appendice : Les


Anges, les Gnies I
IL Adam le Pur 5
III. Adam et Eve 9
IV. AbeletCan 13
V. Fin d'Adam, ses enfanls 15
VI. Le prophte Enoch 16
VIL No, le Confident (de Dieu) 22
VIII. Les fils de No et leur postrit. Appendice: le Paradis. 26
IX. Abraham, l'Ami du Misricordieux, en Msopotamie, en
Egypte et en Syrie 33
X. Loth... 42
XL Ismal. Notes : Comparaison avec la Gense. Appen-
dice : la Kaabah 48
XII. Sacrifice d'Abraham. Appendice : Le plerinage de La
Mecque 55,
XIII. Les trois prophtes : Abraham, Ismal el Isaac 62
XIV. Ya'gub (Jacob), le Esral (Isral, lu) de Dieu 63
XV. Yusuf (Joseph), le Vrdique, vendu par ses frres 3
XVI. Joseph el la femme d'A'zt fPulphar) S
XVII. Les sept vaches grasses el les sept vaches maigres 96
XVIII. Les frres de Joseph tiennent en figypte. loi
XIX. Joseph se fait connallre ses frres. Jacob tient en
Egypte ; derniers jou rs de Jacob cl de Joseph......... 113
XX. Job, le prophte reconnaissant et rsign 123
XXI. Les prophtes : Jlhro, Aaron et Mose. 130
XXII. Mose accomplit sa mission prs de Pharaon 140
XXIII. - L'Exode I*
^XXlV. Mose rapporte du mont Sna les tables de la Loi 152
XXV. I. L'Arche d'Alliance. II. Hrdit du sacerdoce dans
la famille d'Aaron. III. La vache miraculeuse.
IV. La punition de Qarun 161
338 TABLE

XXVI. I. Les Isralites refusent de se balIre contre les gants


matres de la Syrie. II. Leurs prgrinations et
preuves dans ledsert. III. Visitede Mose Khyzer. 169
XXVII. Derniers jours d'Aaron et de Mose 117
XXVIII. Le prophte Josu. Les prophtes Kalub et Hazquil.... 182
XXIX. Elie, le prophte qui errait dans le dsert et les solitudes. ISO
XXX. Les prophtes Eliseel ZulkeO.Samuel 196
. XXXI. Rgne de Sal. Appendice : La vie future entre le
dcs et la rsurrection...... 204
XXXII. David, le roi prophte 213
XXXIII. Salomon. I. Sagesse et puissance de Salomon.
H. Construction du Temple. III. La Fourmi 225
XXXIV. Balqis, reine de Saba 233
XXXV. I. L'preuve de Salomon. IL Dieu fait rtrograder le
soleil pour Salomon. III. Sa mort 2*1
XXXVI. I. Loqman le philosophe. IL Jonas, te compagnon da
poisson 243
XXXVII. Variations el vicissitudes des enfanls d'Isral. I. Ez-
chias, Sennaeheribellsae. II. Jrmeet Bakhtanassar
(Xabuchodonosor). Appendice: les prophties d'Isae. 231
XXXVIII. Le prophte Daniel. I. Daniel el Bakhtanassar.
IL Cyrus el Rome. III. Le prophte Ose 568
XXXIX. I. Zaeharie et Marie. II. Jean-Baptiste. Appendice:
Le dernier jugement ; l'enfer 273
XL. Naissanceel mission prophtique de Jsus 283
XLI. I. Les miracles les plus fameux de Jsus ; sa missionau
pays de Nassibin; rsurrection de Sem, fils de No.
II. Une table toute serviedescenddu ciel fa prire de
Jsus. III.Miraclesqu'opreJsus banni deJrusalem. 296
Xl.ll. Les Juifs veulent crucifier Jsus. Il esl enlevau ciel par
ordre de Dieu 304
XLIII. Les Chrtiens aprs Jsus. I. Commentle juif Jean leur
fil croire la divinit du Christ. II. Quelques rcits
miraculeux 309
XLIV. I. Nombre el classificationdes prophtes. tf. critures
el Livres sacrs pour les Musulmans. IIL Le Coran
>.'.Mahomet 313
XLV. Conclusion. Les ordres religieuxde l'Islam..,rrr;v~v,. 331
IMPRIMERIE
TOURS, FKEBE
DCSLIS
TABLE DES MATIERES
I. - Premire cration, les gnies (Djinns). - Appendice: Les Anges, les Gnies
II. - Adam le Pur
III. - Adam et Eve
IV. - Abel et Can
V. - Fin d'Adam, ses enfants
VI. - Le prophte Enoch
VII. - No, le Confident (de Dieu)
VIII. - Les fils de No et leur postrit. - Appendice: le Paradis
IX. - Abraham, l'Ami du Misricordieux, en Msopotamie, en Egypte et en Syrie
X. - Loth
XI. - Ismal. - Notes: Comparaison avec la Gense. - Appendice: la Kaabah
XII. - Sacrifice d'Abraham. - Appendice: Le plerinage de La Mecque
XIII. - Les trois prophtes: Abraham, Ismal et Isaac
XIV. - Ya'gub (Jacob), le Esral (Isral, lu) de Dieu
XV. - Yusuf (Joseph), le Vridique, vendu par ses frres
XVI. - Joseph et la femme d'A'ziz (Putiphar)
XVII. - Les sept vaches grasses et les sept vaches maigres
XVIII. - Les frres de Joseph viennent en Egypte
XIX. - Joseph se fait connatre ses frres. - Jacob vient en Egypte; derniers jours de Jacob et de Joseph
XX. - Job, le prophte reconnaissant et rsign
XXI. - Les prophtes: Jthro, Aaron et Mose
XXII. - Mose accomplit sa mission prs de Pharaon
XXIII. - L'Exode
XXIV. - Mose rapporte du mont Sina les tables de la Loi
XXV. - I. L'Arche d'Alliance. - II. Hrdit du sacerdoce dans la famille d'Aaron. - III. La vache miraculeuse. - IV. La punition de Qarun
XXVI. - I. Les Isralites refusent de se battre contre les gants matres de la Syrie. - II. Leurs prgrinations et preuves dans le dsert. - III. Visite de Mose Khyzer
XXVII. - Derniers jours d'Aaron et de Mose
XXVIII. - Le prophte Josu. - Les prophtes Kalub et Hazquil
XXIX. - Elie, le prophte qui errait dans le dsert et les solitudes
XXX. - Les prophtes Elise et Zulkeff. - Samuel
XXXI. - Rgne de Sal. - Appendice: La vie future entre le dcs et la rsurrection
XXXII. - David, le roi prophte
XXXIII. - Salomon. - I. Sagesse et puissance de Salomon. - II. Construction du Temple. - III. La Fourmi
XXXIV. - Balqis, reine de Saba
XXXV. - I. L'preuve de Salomon. - II. Dieu fait rtrograder le soleil pour Salomon. - III. Sa mort
XXXVI. - I. Loqman le philosophe. - II. Jonas, le compagnon du poisson
XXXVII. - Variations et vicissitudes des enfants d'Isral. - I. Ezchias, Sennachrib et Isae. - II. Jrmie et Bakhtanassar (Nabuchodonosor). - Appendice: les prophties
d'Isae
XXXVIII. - Le prophte Daniel. - I. Daniel et Bakhtanassar. - II. Cyrus et Rome. - III. Le prophte Ose
XXXIX. - I. Zacharie et Marie. - II. Jean-Baptiste. - Appendice: Le dernier jugement; l'enfer
XL. - Naissance et mission prophtique de Jsus
XLI. - I. Les miracles les plus fameux de Jsus; sa mission au pays de Nassibin; rsurrection de Sem, fils de No. - II. Une table toute servie descend du ciel la prire de
Jsus. - III. Miracles qu'opre Jsus banni de Jrusalem
XLII. - Les Juifs veulent crucifier Jsus. Il est enlev au ciel par ordre de Dieu
XLIII. - Les Chrtiens aprs Jsus. - I. Comment le juif Jean leur fit croire la divinit du Christ. - II. Quelques rcits miraculeux
XLIV. - I. Nombre et classification des prophtes. - II. Ecritures et Livres sacrs pour les Musulmans. - III. Le Coran et Mahomet
XLV. - Conclusion. - Les ordres religieux de l'Islam

S-ar putea să vă placă și