Sunteți pe pagina 1din 13

Communications

Les smiotiques ou smies


Christian Metz

Citer ce document / Cite this document :

Metz Christian. Les smiotiques ou smies. In: Communications, 7, 1966. Radio-tlvision : rflexions et recherches. pp. 146-
157;

doi : 10.3406/comm.1966.1102

http://www.persee.fr/doc/comm_0588-8018_1966_num_7_1_1102

Document gnr le 21/03/2017


Christian Metz

Les smiotiques, ou smies


A propos de travaux de Louis Hjelmslev
et d'Andr Martinet

On sait que pour F. de Saussure la smiologie tait destine, lorsqu*elle


se serait suffisamment dveloppe, inclure la linguistique ; Saussure
prvoyait un tat de la recherche dans lequel la linguistique ne serait
plus qu'un secteur secteur particulirement important, mais
secteur tout de mme d'une science gnrale des signes K Si cette
conception reste valable titre d'idal lointain ou de cadre de rfrence
elle ne correspond plus, en pratique, l'tat actuel des recherches
disponibles ou engages.
Ceci tient, semble- t-il, deux raisons que Saussure ne pouvait pas
entirement prvoir. D'une part, la linguistique pure, depuis la fin des annes
vingt, a pris les dveloppements imposants que l'on sait et apparat
aujourd'hui comme un vritable corps de doctrine et de savoir, alors
que la smiologie n'a connu son premier essor notable que beaucoup
plus tard et en est encore ses dbuts. D'autre part, il est de plus en
plus frappant que la plupart des smiotiques de quelque importance
comportent d'une faon ou d'une autre le recours au langage verbal :
le cinma est devenu parlant, la tlvision l'a toujours t, la radio
garde toute son importance ; les cartes gographiques, schmas,
diagrammes, indications chiffres, numros divers etc. s'accompagnent le plus
souvent, comme y insiste Georges Mounin2, de mentions crites, donc
linguistiques ; les images publicitaires sont presque toujours lgendes8 ; les
rcits littraires, les contes, les mythes ne dploient le systme propre de
leurs fonctions que par-dessus l'utilisation premire de tel ou tel idiome
humain, etc.. En somme, le linguistique est si souvent prsent dans le
smiologique qu'il est permis de se demander condition de mettre
part des cas comme la peinture ou la musique, qui posent des probl-

1. F. De Saussure, Cours de linguistique gnrale, 33 ( La linguistique n'est qu'une


partie de cette science gnrale... C'est nous qui soulignons).
2. Les systmes de communication non-linguistiques et leur place dans la vie du
vingtime sicle, in Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris, LIV, 1959.
3. Voir Roland Barthes, ce Rhtorique de l'image, in Communications, 4, 1964.

146
Les smiotiques^ ou smies

mes difficiles et pratiquement inexplors si le smiologique pur peut


exister ailleurs que dans des smies d'usage restreint et de smantisme
pauvre ( feux de croisement, certains pavillons de marine, sonneries
de trompettes et clairons, et autres exemples auxquels linguistes et
smiologues aiment se rfrer pour leur commodit dmonstrative
plus que pour leur importance relle dans la vie sociale).
Une smiotique peut tre trans-verbale (contes, mythes, tous rcits
crits ou oraux) ou non-verbale (ainsi les images de toutes sortes).
Laissons de ct les smiotiques trans-verbales, qui nous donneraient trop
facilement raison, pour constater que dans les smiotiques non- verbales j
elles-mmes, le verbal est le plus souvent prsent. Prsence qui peut
revtir deux formes principales : tantt la langue fait partie des lments
signifiants au mme titre que l'image ; elle ajoute ses significations celles
du matriel non- verbal l'intrieur d'une mme lexie (unit de lecture) :
c'est le cas de ce qu'on appelle au cinma la parole digtique, c'est--
dire la parole qui est clairement mise au compte d'un des personnages de
la fiction (digse), et qui nous apporte sur l'univers fictionnel du film des
informations que nous additionnons celles que nous fournit la bande-
images *. Dans d'autres cas, au contraire, la parole apparat en fonction
de mtalangage par rapport aux signifiants non-verbaux ; elle
appartient encore la lexie, mais elle la coiffe plutt qu'elle n'en est une
partie. La chose est] frquente en publicit2, o la lgende permet
d'interprter correctement l'image (est considre comme correcte , smio-
logiquement parlant, la lecture souhaite par l'annonceur). Au cinma,
ce cas correspond, du moins pour l'essentiel, la parole non-digtique
(commentaires de speakers et rcitants, ainsi que diverses formes devoix-
off 8 c'est--dire la parole qui est mise au compte de l'auteur du
film et non plus d'un personnage, et qui commente la bande-images
plutt qu'elle ne la complte. Il semble donc que la distinction pose par
Roland Barthes, propos de l'image publicitaire, entre la
parole-ancrage et la parole-relais 4 pourrait tre gnralise et correspondre aux

1. Rappelons que bande-images n'est pas synonyme d' image ; il y a en plus,


dans la bande-images, le montage, les diffrentes figures du discours imag, et les
procds optiques (fondus, volets, etc..)
2. Voir Roland Barthes, article cit, p. 44 (notion d' ancrage ).
3. Il y a aussi des cas intermdiaires. Par exemple, ce qu'on a appel la premire
personne sonore (le commentateur est en mme temps un des personnages). Ou encore
les rcitatifs, que leur diction rituelle et rgle arrache l'image, mme s'ils sont dits
par un des personnages (La pointe courte, d'Agns Varda ; L'anne dernire Marienbad,
d'Alain Resnais, etc..) Entre le dialogue raliste ( parole totalement digtique, parole
engloutie) et le commentaire off. du speaker anonyme (glose entirement non-digtique),
la parole filmique, dans son cheminement vers le statut de mtalangage, dispose
de plusieurs paliers de libration successifs que la varit des films modernes a
abouti institutionnaliser dans leur diversit. Sur la premire personne sonore ,
on dispose dj d'tudes pr-smiologiques fort solides : notamment Jean- Pierre Char-
'

tier, Les films la premire personne et l'illusion de ralit au cinma {Revue du


Cinma, 2 srie, n 4, Janvier 1947, p. 32-41), et Albert Laffay, pages 77-82 de
Logique du cinma (Masson, 1964).
4. Article cit, p. 44-45.

147
Christian Metz

deux grands visages que revt l'intervention si frquente du verbal dans


le non-verbal. Ce que l'on appelle parfois la civilisation de l'image est
plus que jamais comme y insiste le mme auteur1 une civilisation
de la parole et de l'criture.
On voit mieux maintenant ce qui rend difficile la conception saussu-
rienne de la linguistique comme partie de la smiologie. Non seulement
cette partie s'est fortement affirme et forme elle-mme un tout, alors
que le tout dont elle devrait tre la partie n'existe qu'en partie mais
en outre la partie suppose non-linguistique de la smiologie n'arrivera,
semble-t-il, former un tout que si elle englobe titre de partie une tude
des significations verbales dans les lexies partiellement non-verbales ou
dans les lexies trans- verbales. Pour ces deux raisons et sans mme
mentionner la situation mthodologique qui fait que la smiologie demande
souvent de l'aide la linguistique alors que l'inverse est beaucoup plus
rare , il semble que la smiologie, pour une longue priode encore, soit
destine apparatre comme une recherche oprant ct de la
linguistique beaucoup plus que comme une science gnrale englobant la
linguistique. Cette situation se reflte dans l'emploi des termes eux-mmes :
ce que l'on appelle aujourd'hui smiologie dans l'usage courant, c'est
l'tude des systmes de signes autres que les langues, et non point l'tude
de tous les systmes de signes y compris les langues. Linguistique et
smiologie se retrouvent cte cte et non pas l'une dans l'autre.
Dans certains de ses travaux antrieurs, en particulier Arbitraire
linguistique et double articulation 2, La double articulation linguistique 3
et le premier chapitre des Elments de linguistique gnrale 4, Andr
Martinet avait dj abord, implicitement ou explicitement, le problme des
rapports entre la linguistique et la smiologie, disciplines parentes et
pourtant distinctes. Son rcent recueil, la Linguistique synchronique 5, qui
reprend beaucoup d'tudes importantes et les complte de quelques
indits, permet d'avoir une vue d'ensemble sur la nature et les limites du
domaine que l'auteur assigne la linguistique, et par contre-coup la
smiologie. Notre commentaire portera surtout sur le premier chapitre ,
qui concerne plus directement notre sujet.
Andr Martinet insiste sur le fait que le mot langage, quand il est
employ sans dterminant, dsigne uniquement le langage verbal, alors
que dans tous les autres cas il est ncessaire de spcifier langage des

1. Passim, et en particulier : article cit, p. 43 + compte-rendu dans


Communications, n 3, p. 104-105, de La civilt dell' immagine (Almanach Bompiani de 1963, Milan,
Bompiani).
2. Cahiers Ferdinand de Saussure, XV, 1957, p. 105-116.
3. Recherches structurales 1949 (Constitue le volume 5 des Travaux du Cercle
linguistique de Copenhague, 1949). p. 30-37.
4. 3 d. : 1963. II s'agit du chapitre intitul La linguistique, le langage et la
langue , p. 9-33.
5. P. U. F., 1965. Collection Le linguiste .
6. Intitul La double articulation du langage , p. 1-35.

148
Les smiotiques, ou se mies

fleurs , langage cinmatographique x, etc.. On peut rapprocher cette


constatation d'une remarque faite par Geza Rvsz a aprs bien d'autres :
dans un grand nombre d'idiomes humains, le mot qui correspond au
franais langage est tymologiquement apparent, comme langage lui-
mme, un terme dsignant la langue (organe biologique), ou la bouche,
ou le palais. Ainsi le langage phonique serait le seul langage au sens propre,
tous les autres langages ne seraient tels qu'en des sens diversement et
ingalement figurs 8.
Ce qui dfinit le langage verbal, continue Andr Martinet, n'est pas
seulement sa nature de systme de signes qu'il partage avec tous les
langages au sens figur , mais le fait del double articulation4, lui-mme
li la ralisation phonique des formes linguistiques. C'est la substan-
tialit phonique, on le sait, qui emporte la linarit 6 ; Henri Bonnard
remarque de son ct * que les formes linguistiques, si on les
considrait si on pouvait les considrer, dirions-nous plutt en dehors de
leur excution phonique, n'obiraient pas forcment des structures
linaires. Mais comme la ralisation phonique la manifestation phonique
de la forme de l'expression, pour employer une terminologie hjelmsl-
vienne est seule garante du caractre linguistique des faits observer T,
comme une unit de contenu qui n'aurait pas t d'abord isole parla
commutation (c'est--dire par la projection du plan de l'expression sur celui
du contenu 8) serait toujours suspecte d'tre une unit de la pense ou de
l'exprience plutt que de la langue, comme Louis Hjelmslev lui-mme
et sa suite Mme E. Fischer-Jorgensen remarquent que la commutation
et l'identification des units reprsentent le cas o le recours la
manifestante (substance) s'impose 9 il en rsulte aux yeux de la plupart
des linguistes que la langue n'est pas une forme qui pourrait se raliser
dans n'importe quelle substance, mais que la langue (bien qu'elle soit
par elle-mme forme et non substance) serait une forme profondment
diffrente de ce qu'elle est si elle se ralisait dans une substance autre

1. La linguist, synchr., p. 12 (Repris de La Double Articulation linguistique, op. cit.).


L'exemple < des fleurs est d'Andr Martinet, l'exemple cinmatographique de
nous.
2. Origine et prhistoire du langage, (Payot, 1950. Ed. originale en Allemand : Berne,
A. Francke, 1946.
3. La linguist, synchr., p. 27 (Repris d'Arbitraire linguistique et double articulation,
op. cit.)
4. La linguist, synchr., p. 2-3 (Passage jusque-l indit).
5. La linguist, synchr., p. 4 (passage jusque-l indit). La chose a souvent t
souligne, par exemple F. de Saussure, C. L. G., p. 64.
6. Syntagme et pense , in Journal de psychologie normale et pathologique, Janvier-
Mare 1964, p. 51-74. Passage cit : p. 53.
7. Andr Martinet, Elments de linguistique gnrale [op. cit.), p. 41-43 (paragraphe
2-8). On sait qu'Antoine Meillet a insist toute sa vie sur cette ide, qu'il ne formulait
videmment pas dans les mmes termes.
8. Louis Hjelmslev, Essais linguistiques, Copenhague, 1959, Nordisk Sprog og Kultur-
forlag, p. 62 (Repris de Word, 10, p. 163-188 : La stratification du langage )
9. Louis Hjelmslev, Essais linguistiques, p. 46-47 (Repris du mme article).
Mme . Fischer-Jorgensen, in Acta linguistica, VII, 1952, p. 12.

149
Christian Metz

que phonique x. La langue est structure, mais cette structure est


difficilement separable des servitudes de la phonie. Ainsi pour Andr Martinet
la double articulation c'est--dire le dcoupage deux fois linaire ,
le fait de l'excution phonique, et la notion de langage au sens le plus
ordinaire, le plus banal du terme * sont trois caractres 'profondment
lis entre eux : ils dfinissent eux trois le langage au sens propre, ils
suffisent eux trois marquer la frontire entre la linguistique et la
smiologie : nous rservons, dit-il, le terme de langue pour dsigner un
instrument de communication doublement articul et de manifestation
vocale s. C'est une des raisons, et sans nul doute la principale, pour
lesquelles les phnomnes prosodiques ou suprasegmentaux, qui chappent
la linarit et la double articulation, ont toujours t considrs par
cet auteur comme marginaux et moins foncirement linguistiques 4
que les phonmes et les signes, bien que certaines langues en tirent parti
l'occasion 6 puisqu' aussi bien les variations de hauteur mlodique
(tonmes), de longueur d'mission (chronmes) et de vigueur articulatoire
( stronmes ) sont des possibilits physiologiques offertes par la voix.
On remarquera d'autre part qu'Andr Martinet et Louis Hjelmslev
se rejoignent sur un point : ils estiment l'un et l'autre qu'on ne saurait
dfinir le langage par voie d'induction gnralise, c'st--dire en faisant
le relev des traits communs toutes les langues connues. Car beaucoup
de langues passes sont perdues jamais, toutes les langues futures sont
inconnaissables par dfinition, et mme parmi les langues connaissables,
beaucoup sont encore peu ou mal connues 6. De plus, le langage ne
saurait se dfinir par la somme toujours fortuite et toujours refaire
de ses manifestations attestes chaque moment de la recherche ; il
englobe aussi les combinaisons possibles 7 qui n'ont pas, ou pas encore,
t attestes mais qui sont conformes l'ide qu'on se fait au dpart
du phnomne linguistique. La dfinition du langage est donc
ncessairement antrieure au proche--proche des inductions, bien que le linguiste
doive s'inspirer, pour cette dfinition premire, de l'exprience la plus
vaste 8 ainsi que de la considration des possibles cette dernire
relevant de ce qu'on pourrait appeler une imagination fonctionnelle
informe (extrapolation en esprit de connaissances nombreuses, passage
de l'attest l'attestable). On reconnatra l certains aspects des deux

1. Andr Martinet, La linguist, synchr., p. 10 (passage jusque-l indit).


2. La linguist, synchr., p. 27 (Repris d'Arbitraire linguistique et double articulation,
op. cit.)
3. Elments de linguistique gnrale (op. cit.), p. 25 (paragraphe 1-14).
4. La linguist, synchr., p. 33 (Repris d'Arbitraire linguistique et double articulation,
op. cit.)
5. Voir notamment Accents et tons (p. 141-161 de La linguist, synchr.).
6. La linguist, synchr., p. 13 (Repris de La Double Articulation linguistique, op. cit).
7. Ibid. Pour dfinir le langage, dit Andr Martinet, le linguiste doit entre autres
choses imaginer toutes les possibilits suggres par cette exprience (a cette
l'exprience la plus vaste ).
8. Ibid.
150
Les smiotiques, ou senties

dmarches que Louis Hjelmslev nomme deductive et empirique ,


et qui sont en un sens tout le contraire de l'empirisme dans l'acception
courante du mot 1. Andr Martinet, en accord partiel avec Louis
Hjelmslev qui il se rfre1 estime indispensable d'adopter pour dfinir le
langage une procdure qu'il caractrise simplement comme non-inductive
sans employer d'autre adjectif.
Ainsi, c'est sur le contenu de la dfinition, et non sur son statut,
qu'Andr Martinet se spare de Louis Hjelmslev. Le premier, nous l'avons
dit, fait entrer dans la dfinition du langage le fait de la double
articulation ainsi que la substantialit phonique des signifiants (ou plus
exactement de la manifestation des signifiants) ; pour ces deux raisons
la fois, le langage verbal se trouve nettement distingu des
langages non-verbaux.
Rappelons en effet qu'il existe des smies qui n'ont pas d'articulation
du tout, c'est--dire o chaque signe correspond de faon
indcomposable un nonc complet ; ainsi le feu rouge quivaut-il smanti-
quement, du moins un nonc injonctif complet ( Dfense de
passer! ). Il existe galement des smies qui ont une articulation et une
seule. Karl Bhler et Jean Cantineau4 en signalent un exemple
particulirement net : dans certains systmes de communication par
pavillons, qu'utilise la marine, trois pavillons lmentaires (la boule ronde,
la flamme triangulaire et le drapeau rectangulaire) servent former tous
les signaux. Chaque signal est un nonc complet ( Navire tribord! ,
par exemple), mais aucun des trois pavillons lmentaires n'est un signal
lui seul ; tout signal rsulte d'une certaine combinaison des trois
pavillons. Le pavillon est donc une unit distinctive, et non significative ;
le signal, pour sa part, est bien entendu une unit significative, mais
l'tage de la phrase et non du monme ; il n'y a donc rien dans cette smie
qui corresponde au monme, unit encore significative (contrairement
au pavillon isol) mais dj substitutive d'un nonc l'autre, et par

1. Formulation particulirement nette des principes empirique et dductif chez


Louis Hjelmslev (ainsi que de ce qui les diffrencie l'un de l'autre ) : Essais
linguistiques ( op. cit.), p. 128-129 (Repris de La structure morphologique, 1939, rapport qui
avait t prvu pour le 5 Congrs international des Linguistes, 1939, interrompu par
la guerre). Louis Hjelmslev est revenu trs souvent sur le principe d'empirisme
et sur le principe dductif, et les rfrences seraient ici interminables (rappelons
cependant qu'il en est longuement question dans les Prolegomena). En rsumant un peu
cavalirement ces nombreux passages, on pourrait dire que le principe dductif
consiste pour Louis Hjelmslev en une dcision opratoire d'aller du gnral au
particulier et l'empirisme en une dcision, la fois opratoire et motive, de saisir la langue
comme une structure et d'analyser cette structure de faon la fois non-contradictoire,
exhaustive, et la plus simple possible. L'un et l'autre principe confluent dans le
rejet maintes fois affirm des synthses a posteriori obtenues aprs mille inductions

de dtail menes en dehors d'une pertinence nettement choisie au dpart.


2. La linguist, synchr., p. 13 (Repris de La Double Articulation linguistique, op. cit.).
3. Ibid., p. 12-13.
4. Karl Bhler, Sprachtheorie, die Darstellngsfnktion der Sproche (Iena, Fischer,
1934), paragraphe 5 ( Wort nd Satz ). Jean Cantineau, Les oppositions
significatives , in Cahiers F. de Saussure, X, 1952, p. 15.

51
Christian Metz

consquent d'un tage infrieur l'nonc (contrairement au signal,


qui est un nonc).
En somme, si l'on admet l'interprtation que nous proposons de l'exemple
Bhler-Cantineau, on en arrivera une conclusion qui, notre avis,
n'avait pas t pose assez nettement jusqu'ici : toute smie a un tage
de plus qu'elle n'a " articulations. Les smies articulation zro ont
un tage, celui de l'nonc complet indcomposable (le feu rouge) ; les
smies une articulation ont deux tages : l'tage qu'tablit leur
articulation et celui de l'nonc complet (pavillons de Bhler-Cantineau).
Une smie deux articulations comporte trois tages : les deux tages
correspondant aux deux articulations et celui de l'nonc (qui est en
quelque sorte antrieur aux articulations puisqu'il reprsente ce-qu'il-
8*agit-d'
articuler, et qui par consquent compte toujours en plus) ;
dans le cas du langage phontique, on aura : phonme (= correlat de la
deuxime articulation) -> monme (= correlat de la premire
articulation) -> phrase (= nonc articuler, ou encore nonc articul, selon
qu'on se place du ct du linguiste ou du ct du locuteur).
Cela tant, on peut estimer qu'il restera une diffrence essentielle
entre la linguistique et la smiologie aussi longtemps qu'on n'aura pas
trouv de systme de communication autre que le langage, verbal
prsentant deux articulations et trois tages. Or, la chose n'a jamais t signale
jusqu' prsent.
Louis Hjelmslev place la ralisation phonique et la ralisation
graphique du langage sur le mme plan, alors que pour Andr Martinet
et pour beaucoup d'autres linguistes la graphie n'est qu'un dcalque l
de la phonie, situation qui apparat nettement dans l'criture
alphabtique (ou plus gnralement phontique *), mais dont les conditions de
possibilit avaient commenc se crer ds lors que l'ordre des signes
mme dans des critures plus ou moins idographiques, c'est--dire
rduites une seule articulation ne suivait plus l'ordre des objets-
rfrents dans la perception relle, mais l'ordre des signes phoniques dans
l'idiome parl correspondant8. Au contraire, Louis Hjelmslev insiste
sur le fait que la langue est une forme pure, et que sa ralisation
substantielle par la phonie, par la graphie, ou mme par une transmission
en morse * est trangre sa structure. Aussi aboutit-il une
dfinition de la langue qui est beaucoup plus extensive que celle d'Andr

1. Bien entendu, nul ne prtend que ce dcalque soit toujours rigoureusement


isomorphe ; voir Franais x , ou ain , etc..
2. Ne pas oublier que les critures syllabiques (par exemple) sont elles aussi des
notations de l'idiome, donc des critures phontiques.
3. Andr Martinet, La linguist, synchr., p. 10 (passage jusque-l indit).
4. Essais linguistiques, p. 28 (Repris de : Structural analysis of language , in S tudia
linguistica, I, 1948). Et aussi p. 74 (Repris de : Langue et parole, in Cahiers F. de
Saussure, II, 1943). On aura reconnu l la conception hjelmsl vienne de la langue comme
schma [Essais linguistiques, p. 68-81 ; Repris de : Langue et parole, cit l'instant.
Ensemble de l'article, cette fois).
152
Les smiotiques, ou smies

Martinet, et qui rpond assez bien au type que ce dernier appelle


annexionniste 1 puisque, n'intgrant ni la double articulation ni la ralisation
phonique (elles-mmes plus ou moins insparables l'une de l'autre*),
elle admet comme langues la quasi-totalit des systmes smiologiques :
feux de croisement, sonneries de tlphone, tintements de cloches
destins indiquer l'heure 8, langues de connotations, mtalangages *,
etc.. Lorsque Louis Hjelmslev dfinit la structure comme une entit
autonome de dpendances internes 6, il est clair que la formule peut
s'appliquer la fois aux langues et diverses smies. Lorsqu'il distingue
entre plusieurs types de structures 6, on remarquera encore qu'il
oppose aux structures non-smiologiques l'ensemble des structures
smiologiques (linguistiques ou non), bien plutt que les structures
linguistiques aux structures non-linguistiques l'intrieur du domaine
des systmes de signes : ce qui diffrencie la smiologie (linguistique
comprise), dit-il, de toutes les autres tudes, c'est le fait qu'en smiologie la
premire de toutes les a fonctions est celle qui unit le fonctif signifiant
au fonctif signifi (et qu'il appelle justement fonction smiologique
ou dnotation dans le cas du langage verbal ') ; dans les tudes
autres que smiologiques ou linguistiques, le savant cherchera aussi des
fonctions, mais non pas la fonction signifiant-signifi. Rappelons enfin
que ds l'dition danoise des Prolegomena Louis Hjelmslev donnait de
la langue une dfinition extensive, susceptible d'englober un grand nombre
de smies autres que les langues proprement dites : Une langue est une
hirarchie dont une quelconque des sections permet une division
ultrieure en classes dfinies par relation mutuelle, de telle sorte qu'une
quelconque de ces classes permette une division en drivs dfinis par
mutation mutuelle 8.
Cependant, il importe de noter que Louis Hjelmslev est beaucoup
moins annexionniste en pratique qu'en thorie. S'il estime que les

1. La linguist, synchr., p. 2-3 (passage jusque-l indit). Ceux qui ne trouvent jamais
assez vaste le domaine de leur science...
2. Pas tout fait cependant. Voir sur ce point la discussion d'Andr Martinet, La
linguist, synchr., p. 19-21 (Repris de La Double Articulation linguistique, op. cit.). Si
par suite de quelque cataclysme le langage gestuel conventionnel des sourds-muets
(= dcalque orthographique des idiomes) devenait le vernaculaire de plusieurs
gnrations successives...
3. On sait que Louis Hjelmslev a fait une srie de confrences Londres et Edimbourg
sur ces trois smies, ainsi que sur le morse.
4. Voir toute la dernire partie (connotations et mtalangues) de Prolegomena to a
theory of language, 1953, Indiana Univers. Publications in anthropology and linguistics
(d. originale en danois, 1943).
5. Essais linguistiques, p. 21 (Repris de : Linguistique structurale , editorial d'Acta
linguistica, IV, 1944).
6. Essais linguistiques, p. 116 (Repris de La Structure morphologique, op. cit.).
7. Fonction smiologique : Essais linguistiques, p. 116 (Repris de La Structure
morphologique, op. cit.) Dnotation : Ibid., p. 45 (Repris de La Stratification du
langage, op. cit.). Dans ce mme passage, l'auteur emploie relation smio tique (au
lieu de fonction smiologique ).
8. Traduction du danois par Andr Martinet (B. S. L. P., XLII, 1942-45, p. 33).

153
Christian Metz

langues proprement dites et les langues au sens figur sont deux


espces d'un mme genre plus vaste * qui est la langue au sens
hjelmslvien , il n'a jamais estomp la distinction entre les idiomes et
les autres systmes de signes. Il a mme insist sur le fait qu'on ne
pouvait pas savoir d'avance jusqu' quel point et de quelle faon l'tude
dtaille des systmes autres que verbaux lorsqu'elle serait
suffisamment avance ferait apparatre le langage verbal comme un cas
unique et tout fait part, ou au contraire comme une smie parmi
d'autres *. Il constate que le terme de linguistique , dans l'usage
actuel, s'applique exclusivement l'tude des langues verbales, et prcise
que cet usage n'a pas intrt tre boulevers pour le moment 8. Mme
lorsque le linguiste, continue-t-il, tudie des langues au sens large, c'est
en se plaant du point de vue des langues proprement dites qu'il le fait,
et en pratiquant une sorte de comparaison ressemblances et
diffrences entre ces smies encore mal connues et les grands traits de nos
idiomes 4. De plus, il faut constater que Louis Hjelmslev a consacr
le plus clair de ses recherches concrtes la linguistique et non la
smiologie. Dans le passage dj cit des Prolegomena, l'auteur, ayant
donn sa dfinition de la langue comme hirarchie de sections,
s'attachait trouver un critre susceptible de distinguer les langues
proprement dites des autres : toute smie non-linguistique est traduisible en
langage verbal, posait-il, alors que l'inverse n'est pas vrai car le propre
du langage verbal est de tout dire. Ide souvent reprise par la suite 8 :
l'intrieur du stratum de substance du contenu c'est--dire au
palier smantique , le niveau que l'auteur appelle valuation sociale
ne recouvre la totalit des autres niveaux que dans le cas des langues au
sens restreint, c'est dire au sens courant.
On aura peut-tre remarqu que nous n'avons pas repris, dans les
lignes qui prcdent, la distinction terminologique entre langage et
langue, qui tenait une place importante dans un article que nous avions
consacr il y a quelque temps la smiologie du cinma 6. Il est apparu
en effet que cette terminologie n'tait peut-tre pas la plus propre
rendre les ides que cet article s'efforait d'exprimer, ni permettre
la plus claire jonction entre la smiologie du cinma et l'ensemble des
autres tudes smiologiques et linguistiques. Il est vrai, certes, qu'il
vaut mieux parler de langage cinmatographique que de langue
cinmatographique (contrairement ce que faisaient certains des
premiers thoriciens du cinma), car il y a dans langue, beaucoup plus

1. Essais linguistiques, p. 25 (Repris de Linguistique structurale, op. cit.).


2. Ibid.
3. Ibid.
4. Ibid.
5. Notamment in Essais linguistiques, p. 61 (Premire parution dans Word, 10, 1954: La
stratification du langage, op. cit.).
6. Le cinma : langue ou langage? , in Communications, 4, 1964, p. 52-90.
154
Les smiotiques, ou senties

que dans langage, une ide d'organisation stricte qui ne convient pas
la situation du cinma, smie souple, mal forme et toujours naissante,
smiologie indcise mergeant toujours-de-nouveau de l'analogie ico-
nique. Il est vrai aussi que l'expression de langage cinmatographique
ne peut pas et ne doit pas tre abandonne car elle est trop entre dans
l'usage et qu'elle a l'avantage de reprsenter chacun, de faon fort
parlante en dpit de son vague (ou peut-tre cause de lui), l'ensemble
des phnomnes que la smiologie du cinma se propose d'tudier
puisqu' aussi bien cette entreprise ne consiste pas parler d'autre chose
que des tudes traditionnelles sur le langage cinmatographique ,
mais en parler autrement. Il est vrai enfin que le langage
cinmatographique , par sa richesse smantique, par son incontestable capacit
vhiculer de l'information, et par son haut degr d'autonomie relative
par rapport au verbal (importance des images, du montage etc.), est
sans doute, parmi tous les langages au sens figur, un de ceux qui se
prtent le mieux tre confront au langage proprement dit. Il reste
pourtant que cette expression de langage cinmatographique , dans
l'tat actuel des recherches linguistiques et smiologiques, ne peut avoir
qu'un sens figur ft-il sensiblement moins figur que lorsqu'on
l'applique bien d'autres langages , et devra toujours tre employ
entre guillemets, comme une dnomination conventionnelle. Car les
diffrents idiomes qu'tudie la linguistique proprement dite ne portent
pas seulement le nom de a langues ce qui aurait pour effet de mettre
le terme langage la disposition de telle ou telle tude de smie non-
verbale , ils sont aussi les formes du langage, les diffrentes
ralisations du langage phonique humain, du langage tout court ; ce dernier
n'est mme connaissable qu' travers les langues, qui sont ses manifes'
talions particulires, comme y insistent la fois Louis Hjelmslev * et
Andr Martinet *. Le propre de la linguistique, certes, est de sparer le
pertinent du non-pertinent, et de ne s'attarder que sur le premier ;
aussi cette discipline, qui part de l'tude du langage, en arrive-t-elle
surtout s'occuper des langues, conformment au programme saussu-
rien s. Mais le langage dont elle part est dj le langage au sens propre,
et non l'ensemble des systmes de signes. Louis Hjelmslev remarque que
la linguistique a comme objet spcifique (= vis en dernire analyse) la
langue, et comme objet tudi (= qu'il faut connatre au dpart) le
langage au sens propre 4. Andr Martinet constate de son ct que la
linguistique tudie principalement la langue, et marginalement le langage

1. Essais linguistiques, p. 25 (Repris de Linguistique structurale, op. cit.) Il y a un


rapport manifeste manifestantes entre l'espce-langue et les diverses langues.
, 2. La linguist, synchr., p. 12 (Repris de La Double Articulation linguistique, op. cit.)
Le langage lui-mme n'apparat jamais, seules les langues le font.
3. C. L. G., p. 23-27 (III, : Paragr. I. : Objet de la linguistique. La langue : sa
dfinition ).
4. Essais linguistiques, p. 24 (Repris de La Linguistique structurale, op. cit.).

155
Christian Metz

verbal 1. Aussi vaudrait-il mieux prciser, plus nettement " que nous ne
l'avons fait jusqu'ici, que l'expression de langage cinmatographique
a une valeur conventionnelle et dsigne en ralit la smiotique
cinmatographique.
On est en droit de penser que toutes ces difficults pourraient tre
attnues et pas seulement dans le cas du cinma si russissait
s'tablir plus fermement un usage qui dj se dessine. Le terme de
langage, quand il est employ sans autre prcision, devrait tre rserv au
langage phonique, et le terme de langue aux diffrents idiomes, c'est--
dire aux diffrentes ralisations (dans le temps et l'espace) de ce qu'il y
a de pertinent dans le langage. Paralllement, et en quelque sorte
ct, l'expression de domaine smiologique pourrait tre rserve
l'ensemble des smies autres que verbales, c'est--dire les smies trans
verbales et les smies partiellement non-verbales . La smiologie est au
domaine smiologique ce que la linguistique est au langage. Et de la
mme faon que la linguistique, la recherche des diffrentes
ralisations sociales de ce qu'il y a de pertinent dans le langage, tudie les
diverses langues, la smiologie s'efforce, par la commutation l'intrieur
d'ensembles significatifs fonctionnellement unitaires, de reprer les
diverses smiotiques ou smies particulires. Chaque smiotique,
ou smie, est au domaine smiologique ce que chaque langue est au
langage.
Le substantif smiotique, emprunt aux Amricains avec un lger
changement de sens (puisqu'il dsigne le plus souvent, outre- Atlantique,
la smiologie dans son ensemble ) ou encore le substantif smie,
emprunt sans changement Eric Buyssens, 3 paraissent convenir l'un et
l'autre dsigner chacune des parties du domaine smiologique, chacun
des ensembles qui sont au smiologue ce que les langues sont au linguiste.
L'expression de systme smiologique ne convient qu' certaines
smiotiques, d'autres prsentant le caractre d'tre fort peu systmatiques,
comme le notait Eric Buyssens 4. Il faut carter galement Pexpres-

1. La linguist, synchr., p. 33 (Repris d'Arbitraire linguistique et double articulation,


op. cit.)
2. Pour cette distinction, voir le dbut de cet article.
3. Les langages et le discours (Bruxelles, Office de Publicit, 1943). IV, A, p.35. La
substance de l'expression n'est pas forcment homogne l'intrieur d'une smie.
Eric Buyssens prend l'exemple de la smie Ractions du public une pice de
thtre : la manifestante y est tantt vocale ( Bravo! ), tantt gestuelle
(applaudissements), tantt respiratoire (sifflets). Mais des oppositions d'expression correspondent
des oppositions de contenu (approbation = Bravo! /dsapprobation = sifflets), de
sorte qu'il s'agit bien d'une seule et mme smie. L'unit de la smie est un fait
fonctionnel (E. Buyssens, ibid.) Constatation minemment applicable au cinma,
o la manifestante est tantt iconique, tantt phonique (films parlants), tantt
graphique (sous-titres + intertitres + titres), tantt optique (fondus et autres effets
spciaux), tantt sonore (musique), tantt auditive (bruits). C'est la commutation,
seule garante de la ralit d'un nexus signifiant/signifi, qui doit permettre d'isoler
des smies.
4. Op. cit., p. 34-37. IV, A, Smies systmatiques et smies a-systmatiques .
156
Les smiotiques, ou smies

sion de champ smiologique, car. le mot champ est li la smantique


(tude des signifis) et non la smiologie (tude des signifiants et des
signifis). Parler de champ , aprs Jost Trier, Charles Bally, Pierre
Guiraud, Mator, Dubois, etc., c'est suggrer l'ide d'un ensemble de
signifiants recouvrant eux tous un secteur unitaire et bien dlimit de
la substance smantique x. Or, si certaines smies sont en mme temps
des champs par exemple les feux de croisement, dont le sens total
et additionn peut se rduire au problme social du passage ou du non-
passage pour les automobiles , bien des smiotiques n'ont aucun champ
qui leur corresponde en propre ; ainsi le cinma ou la littrature sont-ils
capables en principe de tout dire, et vhiculent-ils trs souvent des
signifis qui de prs ou de loin sont idologiques et qu'on retrouverait aussi
bien dcoups autrement mais prlevs sur la mme masse smantique
dans d'autres smies utilises par la mme civilisation la mme poque*.
Il est clair qu'il existe une smiotique cinmatographique, mais non un
champ cinmatographique.
Ainsi, tout se passe, en ce dbut d'anne 1966, comme si l'essentiel
de la tche des smiologues tait d'tudier une une des smies (ou
smiotiques) *, de la mme faon que les linguistes se sont ds longtemps
fix comme tche principale d'tudier les diverses langues.

Christian Metz
Centre National de la Recherche Scientifique.

1 Voir Georges Mounin, Un champ smantique : la dnomination des animaux


domestiques, La linguistique, 1, 1965, pp. 31-54. Passage cit : p. 42.
2. Voir Roland Barthes, Rhtorique de l'image (op. cit.), p. 49.
3. Le terme smie s'applique plutt au domaine lui-mme, alors que smiotique
suggre que l'tude de ce domaine commence dj exister.

57

S-ar putea să vă placă și