Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Paul S. Frank *
Resumen
Este trabajo es una revisin, adaptacin y traduccin de Ika Syntax (Frank 1990). Su
propsito es poner a la disposicin de quienes hablen castellano, comenzando por los
hablantes del arhuaco (ika, bntukwa), una descripcin gramatical de esta lengua que, para
su comprensin, requiera nicamente una formacin lingstica muy bsica.
Abstract
This work is a revision, adaptation and translation of Ika Syntax (Frank 1990). Its purpose
is to make a grammatical description of the Ika language, which requires only a very basic
linguistic training for its comprehension, available for those who talk Spanish, beginning with
the speakers of Ika.
1. Introduccin
2. Las oraciones
,QGLFDGRUHV6LJQLFDGRV 5HSUHVHQWDFLyQHQODV
traducciones literales
Winnaka uye?
win- naka u-y-e
3PS- venir AUX-MED-INTERR
Vinieron?
Winnaka uyin.
win-naka u-y-in
3PS-venir AUX-MED-PRE
Vinieron (y lo vi).
Unke' kwawin.
unke' kwa-w-in
aqu vivir -INME -PRE
Vivo aqu.
Tigri ni.
tigri ni
jaguar CIERTO
Es un jaguar.
/DSUHJXQWDXRUDFLyQLQWHUURJDWLYD
Sisio no?
sisio no
ave INTERR
Es un ave?
Winnaka uye?
win-naka u-y-e
3PS- venir AUX -MED-INTERR
Vinieron?
Mari me'zano?
mari me-'zan-o
hambre 2-SENTIR -INTERR
Tienes hambre?
3DODEUD 6LJQLFDGR
inu quin, qu
inuba' cul da
bema cul
biga cuntos
bindi cunto
beku dnde
bin zan cundo
yari por qu
azi cmo
Inusin nunase?
Inu-sin nu-nas-e
quin-con 2S-venir-INTERR
Con quin viniste?
Bigmuru nuzorye?
bigmuru nu-zori-e
cuntas veces 2S-ir-INTERR
Cuntas veces fuiste?
Bindi nungeyse?
bindi nu-ngeys-e
cunto 2S-vender-INTERR
Cunto vendiste?
Beku suko?
beku s-uk-o
dnde sentarse-OBL-INTERR
Dnde debe sentarse?
Bin zano?
bin zan-o
cundo COP-INTERR
Qu hora es?
Azi me'zare?
azi me-'zar-e
cmo 2-sentir-INTERR
Cmo te sientes? (o cmo ests?)
Aunque por la forma gramatical pudiera ser una pregunta (No teje el kogui
un gorro distinto?), el ejemplo anterior tambin se puede emplear para afirmar
enfticamente: El kogui teje un gorro distinto. Los siguientes son otros ejemplos
de este uso. Ntese que toda afirmacin enftica incluye por lo menos un sufijo
negativo. Cuando se presenta un solo sufijo negativo, el sentido es positivo; cuando
se presentan dos, es negativo.
2UDFLRQHVLPSHUDWLYDV\H[KRUWDWLYDV
Amase !
amase
ponerse.de.pie AUX
Ponte de pie!
Gukw!
guk u
agarrar AUX
Agrralo!
El uso del verbo auxiliar awa parece indicar que la accin debe hacerse a poca
distancia del lugar donde se produce el mandato :
Cho'su' nn!
cho's-u' nn
empacar-NEG COP
No lo empaques!
Te zn!
te zn
callado COP
Estate callado!
Para indicar que el oyente debe hacer la accin en el futuro, se utiliza la forma
niga, que analizo como una combinacin de -nik cuando y -ya medio.
Akusa nunhzaswniga!
akusa nu-nh-zas u-nig-a
aguja 2S-BEN-guardar AUX-CUANDO-MED
Guarda una aguja para mi!
El uso de -un durativo indica que se ordena realizar una accin durante cierto
tiempo en el futuro:
sundi!
as-undi
sentarse-EXHOR
Sentmonos!
Kuu mu awundi!
kuu mu aw-undi
caa moler AUX-EXHOR
Molamos caa!
Asaympana awundi!
asay-m-pana aw-undi
hablar-DUR-INCO AUX-EXHOR
Empecemos a hablar!
&XDGUR6XMRVFRQMXQWLYRV
6XMR 6LJQLFDGR 5HSUHVHQWDFLyQHQODWUDGXFFLyQOLWHUDO
-i mientras MIENTRAS
-e' entonces ENTONCES
-aju tan pronto PRONTO
-ame' causa CAUSA
-ndi condicin COND
te nise'ri...
te nis-e'-ri
callado hacer-ENTONCES-TOP
unyunuye'ri...
un-yunu-y-e'-ri
INES-bajar-MED-ENTONCES-TOP
El sufijo -aju tan pronto como indica que el segundo acontecimiento ocurre
inmediatemente despus del primero. Las dos clusulas tienen el mismo sujeto.
En ciertos casos una clusula no lleva sufijo conjuntivo, pero se entiende como
parte de la cadena de acontecimientos en la oracin. Normalmente estos son casos
de clusulas que presentan repeticin de un verbo con la secuencia -na-ri distante-
tpico sufijada y que terminan en gwunti finalmente o nungwa y. Esta construccin
indica una accin que contina durante cierto lapso.
En algunos casos no es una serie del mismo verbo repetido sino un solo
verbo:
Ingiti sekunari yunnari gwunti, ing zi'i chway
ingiti sekuna-ri yun-na-ri gwunti ing zi'i chw-ay
poco acechar-TOP bajar-DIST-TOP finalmente poco rojo ver-parece
a'zare'...
a'zar-e'
pensar-ENTONCES
'HVFHQGLyFDPLQDQGRIXUWLYDPHQWH\FRQFDXWHODKDVWDTXHQDOPHQWHSHQVy
Puedo ver un poco de rojo.
Con frecuencia, las dos clusulas tienen un verbo de movimiento seguido por
un verbo de llegar:
Umwinigeysi unyunnari nungwari,
um-win-igeys-i un-yun-na-ri nungwa-ri
INES-3PS-poner.arriba-MIENTRAS INES-bajar-DIST-TOP y-TOP
urakusiku kuchariri...
uraku-siku kuchar-i-ri
casa-LOC llegar-MIENTRAS-TOP
aw' no?
aw-' no
AUX-NEG INTERR
Porque fui de caza en la Semana Santa el jaguar se comi mis dos perros, no es
as?
para especificar esta relacin. As es posible dividir el texto en varias oraciones sin que
se pierda la relacin entre ellas.
Los iniciadores de oraciones se componen de ey as ms un verbo auxiliar
que lleva sufijos de aspecto y movimiento, y un sufijo conjuntivo. Tambin se puede
incluir pari desde o nungwa y. En la siguiente secuencia de tres oraciones, los
iniciadores de la segunda y la tercera oracion indican la relacin de accin simultanea
o secuencia temporal entre las acciones. Ey awi nungwari mientras haca esto... y ey
uye' nungwa hizo esto entonces... indican la relacin entre la ltima accin de una
oracin y la primera accin de la oracin siguiente:
...in'gwise' zun' eyki wasi yunna.
in'gwi -se' zun' eyki was-i yun-na
uno-ERG solo todava perseguir-MIENTRAS bajar-DIST
Uno baj persiguindolo.
cheyna.
chey-na
disparar-DIST
Mientras haca esto, [el jaguar] subi un rbol, y entonces Jos dispar.
3. La clusula
sujeto verbo
Csar zoyak nusin.
Csar zoy-ak nus-in
Csar ir-ANT auxPRE
Csar ha ido.
4. El sintagma nominal
karakn aroma (cartucho vaco) cartucho vaco. Los artculos y el genitivo (vase
las seccines 4.3. y 5.7.) constituyen excepciones a esta generalizacin.
/RVVXVWDQWLYRVSRVHtGRV
Los sustantivos que designan relaciones de parentesco o partes del cuerpo
pueden llevar prefijos de persona, por ejemplo nu-kaku (1-padre) mi padre, a-tegwe
(tercera-to) su to. El siguiente cuadro presenta los prefijos de persona, que son los
mismos utilizados en el verbo para indicar la persona y el nmero del complemento
(vase 6.2.) Una diferencia, sin embargo, es que con los sustantivos la tercera persona
singular se manifiesta por medio del prefijo a-.
&XDGUR3UHMRVGHSHUVRQD
3UHMR6LJQLFDGR 5HSUHVHQWDFLyQHQODWUDGXFFLyQOLWHUDO
/RVSURQRPEUHV
Los pronombres distinguen primera, segunda y tercera persona, y tambin
singular y plural. El siguiente cuadro presenta los pronombres personales.
3URQRPEUH 6LJQLFDGR
uya este o ese (antes mencionado)
eyma este o ese (en el contexto fsico)
yama ese (escogiendo entre alternativas)
yuka aquel (alternativa ms all)
/RVDUWtFXORV
No hay palabras que funcionen solamente como artculos, pero in'gwi uno
sirve de artculo indefinido y eyma este, ese de artculo definido.
kintari quintal
paketi paquete
metru metro
ribra libra
karga carga
Ejemplo:
in mowga kintari
in mowga kintari
maz dos quintal
dos quintales de maz
in'gwi uno
mowga dos
mykunu tres
ma'keywa cuatro
asewa cinco
chinhwa seis
koga siete
abewa ocho
kawa nueve
Para los nmeros entre diez y veinte, el uso de in'gwi uga una decena es
opcional: ma'keywa kuttw (cuatro unos) catorce. Los prstamos del espaol syentu
cien y mir mil tambin toman parte en esta construccin: syentu mowga uga (cien
dos decena) ciento veinte.
Parece que los nmeros preceden al sustantivo cuando se refieren a algo
indefinido. Por ejemplo, se usa in'gwi uno en la siguiente oracin que aparece al
principio de un cuento para introducir a uno de los participantes:
En otro caso semejante, al inicio del cuento, se hace referencia a dos hombres
cuyas identidades no se conocen.
/RVDGMHWLYRV
je ku kawa
je ku kawa
agua fro parecer
agua fra
/RVVLQWDJPDVSRVSRVLFLRQDOHV
3RVSRVLFLyQ6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQHQOD
traduccin literal
urkuse' kuchari
urku-se' kuchar-i
casa-LOC llegar-MIENTRAS
llegando a la casa
A'kuttuse' kumuchana.
a'kuttu-se' kumucha-na
cueva-LOC entrar-DIST
Entr en una cueva.
Con sanun comprar, -se' marca la persona que originalmente tena el objeto
de la transaccin:
En ciertas lenguas se emplea una marcacin especial para el sujeto del verbo
transitivo y otra diferente tanto para el sujeto del verbo intransitivo como para el
complemento del verbo transitivo. El sujeto del verbo transitivo marcado de esta
manera especial es denominado caso ergativo. En arhuaco, se' indica a veces el caso
ergativo. Parece que esto ocurre cuando el sujeto est contiguo al verbo (es decir,
inmediatemente antes o despus de l). En el siguiente ejemplo, el sujeto est al
principio de la clusula y el complemento lo sigue; el sujeto no lleva se':
Tigrise' ungana.
tigri-se' un-ga-na
jaguar-ERG INES-comer-DIST
Un jaguar se lo comi.
gwakak nu'na.
gwak-ak nu'-na
matar-ANT AUX-DIST
5.2. sinLQVWUXPHQWRFRPSDxtDFRRUGLQDFLyQ
kunsiasin si a'siri
kunsia-sin si a'sir-i
bejuco-CON cuerda atar-mientras
atndolo con el bejuco
wa'nuyekukin.
wa'nu-i-eku-kin
caer-MIENTRAS-LOC-LIM
Desde all se puede ver todo, hasta donde aterrizan los aviones.
Eymeku ichunnige'ri...
eym-eku ichun-nig-e'-ri
ese-LOC subir-CUANDO-ENTONCES-TOP
Cuando va all...
Es posible que eku indique una localizacin totalmente precisa en tanto aba'
simplemente localice de manera general. Esto debe investigarse ms.
Fuera del valor locativo, aba' presenta en ciertos casos valor temporal. Por
ejemplo, combinado con inu quin, qu produce la forma nuba' cundo. Con ese
valor temporal se aade tambin a los nombres de los das de la semana, tomados del
espaol, como en runi-ba' (lunes-LOC) el lunes.
5.6. nSRUPHGLRGH
Zey indica el caso genitivo que, en general, indica que dos cosas tienen una
relacin permanente o inherente, como sucede en las relaciones de parentesco, de
posesin y del todo con sus partes. Hay dos formas de esta posposicin, la forma
independiente zey y la procltica zu-, que se une al sustantivo siguiente.
Los siguientes son ejemplos de la relacin de posesin:
an'nuga zupaw
an'nuga zu-paw
animal GEN-dueo
el dueo del animal
Marta zucheychi
Marta zu-cheychi
Marta GEN-padre
el padre de Marta
uraku zukuttu
uraku zu-kuttu
casa GEN-pie
los postes centrales de la casa
peru zujwa
peru zu-jwa
perro GEN-sangre
la sangre del perro
Zanu define un lugar o un tiempo asociados con algo o alguien y que constituye,
en consecuencia, una de las caractersticas de esa cosa o esa persona.
El siguiente ejemplo ejemplifica el uso para referirse al lugar de origen:
6. El sintagma verbal
Michwanarwa.
mi-chwa-na-rwa
2-ver-DIST-1S
Te vi.
Entre los verbos ditransitivos de lugar hay varios con el sentido general de
poner cuyo uso depende de la forma o disposicin del referente del complemento:
larga y delgada (gakun), tridimensional (sun), plana (panun) o con orientacin hacia
arriba (cho'sun). Los siguientes ejemplos muestran estos verbos en el contexto de una
instruccin para poner algo en el suelo.
A'nu ka'se sa !
a'nu ka'-se sa
piedra suelo-LOC poner AUX
Pon la piedra en el suelo!
Los verbos impersonales son verbos que tienen un solo participante indicado
por medio de uno de los prefijos que en los verbos transitivos marcan la persona y el
nmero del complemento. No hay sujeto, y el participante experimenta un proceso o
estado en vez de hacer algo. Ntese en el siguiente ejemplo que el yo es indicado por
el prefijo de complemento nu-.
Nukuseynu'gwi ni.
nu-kuseyn-u'-gwi ni
1-recuperarse-NEG-TAMBIN CIERTO
Todava no me he recuperado.
Hay varios verbos que tienen oraciones como complemento, por ejemplo
gwa'sun causar y kawun parecer.
Cuando se usa kawun parecer con una oracin, tiene el sentido de parece
que...
Ing nukawame'...
ing nu-kaw-ame'
pequeo 1-parecer-CAUSA
Porque soy pequeo...
Sinku unzanisi...
sinku un-zanis-i
tarde INES-hacerse-MIENTRAS
Hacindose tarde
La clase de los auxiliares incluye dos verbos: nuk- y u-~aw- (la variante u
se usa ante sufijo iniciado por consonante, la variante aw- ante sufijo empezado por
vocal). Adems, el verbo copulativo nan- cumple con mucha frecuencia la funcin de
auxiliar.
Como se ha mencionado, los verbos auxiliares sirven fundamentalmente para
recibir sufijos que por restricciones combinatorias no pueden colocarse en el verbo
principal. Hay casos en que su presencia, sin embargo, es facultativa. Considerar
primero aquellos en que su uso es obligatorio.
De acuerdo con la frmula incluida en 6., hay cuatro grupos de sufijos en el
sintagma verbal. Por lo general, estos grupos no se combinan en una sola palabra. Si
se usan sufijos de dos de las clases de la frmula, ambos no pueden unirse al mismo
verbo: el de la clase situada ms a la izquierda se une al verbo principal y el de la
situada ms a la derecha al auxiliar. Por ejemplo, si hay un sufijo negativo y un sufijo
de grado de cercana temporal, el negativo aparecer primero, unido al verbo principal,
y el sufijo de grado de cercana despus, unido al auxiliar:
Gwakak nu'na.
gwak-ak nu'-na
matar-ANT AUX-DIST
Lo haba matado.
Gwakak nu'na.
gwak-ak nu'-na
matar-ANT AUX-DIST
Lo haba matado.
Zoya una.
zoya u-na
ir aux-DIST
Fue/fueron.
Ka'chonu'nn una.
k-a'chon-u' nn u-na
ADIC-encontrar-NEG COP AUX-DIST
El no lo encontr.
/RVLQGLFDGRUHVGHSHUVRQD\Q~PHURGHOVXMHWR\FRPSOHPHQWR
&XDGUR3UHMRVGHSHUVRQD\Q~PHURGHOFRPSOHPHQWR
3UHILMR6LJQLILFDGR 5HSUHVHQWDFLyQ
en la traduccin literal
Zoya una.
zoya u-na
ir aux-DIST
Fue/fueron.
Chwanarwa.
chwa-na-rwa
ver-DIST-1S
Lo vi.
Nuchwa uye?
nu-chwa u-y-e
2S-ver AUX-MED-INTERR
Lo viste?
Chwana.
chwa-na
ver-DIST
Lo vio.
Achwana.
a-chwa-na
PS-ver-DIST
Lo vimos.
Achwa uye?
a-chwa u-y-e
PS-ver AUX-MED-INTERR
Lo vieron ustedes?
Winchwana.
win-chwa-na
3PS-ver-DIST
Lo vieron.
Los prefijos que se usan para indicar la persona y el nmero del complemento
tienen tres funciones. En primer lugar, se unen a los sustantivos que designan
relaciones de parentesco y partes del cuerpo para indicar la persona de quien tiene la
relacin o de cuyo cuerpo es la parte (vase 4.1.) En segundo lugar, indican la persona
del complemento en el sintagma verbal transitivo o ditransitivo. Tercero, se usan para
indicar el participante nico de los verbos impersonales (vase 6.1.4.).
Los siguientes ejemplos muestran el uso de dichos prefijos para indicar el
complemento en el sintagma verbal transitivo o ditransitivo.
Michwanarwa.
mi-chwa-na-rwa
2-ver-DIST-1S
Te vi
Mikungey'narwa.
mi-k-ungey'-na-rwa
2-ADIC-vender-DIST-1S
Te lo vend
Nuchwana.
nu-chwa-na
1-ver-DIST
Me vio.
Akusa nunhzaswniga!
akusa nu-nh-zas u-nig-a
aguja 1-BEN-guardar AUX-CUANDO-MED
Guarda una aguja para m!
Nuniwe'zasana uye?
nu-niwe-'zasana u-y-e
2s-1p-pagar AUX-MED-INTERR
Nos pagaste?
6.3. La negacin
Se indica la negacin en el sintagma verbal por medio del sufijo u' (negativo),
que tiene la forma ' cuando el morfema precedente termina en vocal.
Otro uso del sufijo negativo se da en las oraciones afirmativas enfticas (vase
2.3.).
$VSHFWR\PRYLPLHQWR
&XDGUR6XMRVGHDVSHFWR\PRYLPLHQWR
El sufijo -ak anterioridad indica que la accin se dio antes del tiempo de
referencia.
gwakak nu'na.
gwak-ak nu'-na
matar-ANT AUX-DIST
Asaympana awundi!
asay-m-pana aw-undi
hablar-DUR-INCO AUX-EXHOR
Empecemos a hablar!
nin otikiri.
ni otiki-ri
cierto guatinaja-TOP
El morfema ngwa funciona como futuro general. Expresa intencin sin implicar
cundo se va a hacer la accin. El siguiente ejemplo se refiere al pensamiento de un
perro sobre su determinacin en lo relativo a la caza de animales:
palabras en las que recibe prefijos de persona: los de complemento. En este sentido,
-ngwa funciona de manera semejante a los verbos impersonales (vase 6.1.4.). Es
probable que en el pasado fuera un verbo con sentido propio, pero actualmente
solamente se usa como elemento gramatical. Ntese que el verbo que precede a ngwa
tiene que llevar el sufijo de aspecto -un durativo. El siguiente cuadro muestra las
formas de ngwa para primera, segunda, y tercera persona singular y plural:
Singular Plural
1 nu-ngwa niwi-ngwa
2 mi-ngwa miwi-ngwa
3 [verbo]-ngwa win-[verbo]-ngwa
-iza indica lo que sucedera bajo ciertas condiciones o lo que hara uno, es
decir, se refiere a posibilidades condicionadas, no a hechos ya ocurridos o que van
a ocurrir con seguridad. Su uso es similar al de ra potencial o condicional del
espaol.
awiza ni.
aw-iza ni
AUX-POT CIERTO
Hay una forma especial en la que se incluyen variantes de -iza y del prefijo
de complemento de primera persona singular: ninza. Los siguientes son dos ejemplos
de su uso:
6XILMRVGHJUDGRGHFHUFDQtD
Hay un conjunto de sufijos que indican la relacin entre una clusula y
su contexto, sea la clusula siguiente en una oracin o el contexto de la situacin
comunicativa. El concepto de estos sufijos es uno de grado de cercana al contexto.
Hay varios grados de cercana en este sentidoinmediato, cercano, medio, y distante.
La interpretacin especfica de un sufijo depende de la persona del sujeto, el tiempo y
el contexto de la clusula. Si yo hablo de lo que yo hago ahora mismo, la relacin entre
la accin relatada y yo es inmediata y se indica por medio del sufijo -w inmediato. Si
hablo de lo que haces t ahora o lo que hice yo hace rato, la accin queda un poquito
menos prxima a m en tiempo o en persona y se marca por -kw cercano. Si hablo
de lo que hace otra persona o lo que hiciste t hace rato, la accin queda an menos
prxima a m y se marca por el sufijo -y medio. Si hablo de lo que hizo cualquiera de
las personas yo, t, l/ella, nosotros, ustedes, ellos/ellashace un bueno tiempo, la
accin queda alejada de m y se usa el sufijo -na distante. Como lo que se hizo hace
un buen tiempo es en el pasado, el sufijo -na siempre refiere a tiempo pasado aunque
ms bien su sentido primordial es expresar algo distante. Vase el cuadro 18:
&XDGUR6XMRVGHJUDGRGHFHUFDQtDHQHOWLHPSR
Con -na, se indica la persona del sujeto por medio de -rwa sujeto de primera
persona, nu- sujeto de segunda persona o sin afijo para tercera persona (vase
6.2.).
Chwanarwa.
chwa-na-rwa
ver-DIST-1S
Lo vi.
Nuchwana.
nu-chwa-na
1-ver-DIST
Lo viste.
Chwana.
chwa-na
ver-DIST
Lo vio.
Los otros sufijos de distancia indican por s mismos algo sobre la persona
del sujeto: -w prximo indica necesariamente primera persona; -kw cercano se
usa referido a la primera persona (sin afijo que la indique) o a la segunda (con el
prefijo nu- 2S) y -y medio puede usarse con segunda o tecera persona. El cuadro
19 muestra los sufijos de distancia con sujeto de primera, segunda, y tercera persona,
pasado inmediato y pasado general.
Inusin nunase?
Inu-sin nu-nas-e
qu-CON 2S-venir-INTERR
Con qu viniste?
Brusin na'kwin.
bru-sin na'-kw-in
burro-CON venir-CER-PRE
Vine con el burro.
Nugwa'sana.
nu-gwa'sa-na
1-causar-DIST
Me hizo [ir].
Nuchunha uyin.
nu-chunha u-y-in
1-dejar.entrar AUX-MED-PRE
Me dej entrar.
El cuadro 20 muestra algunas formas causativas formadas por medio del sufijo
-s y el 21 algunas formadas por medio del reemplazo de n por nh.
(OSDUWLFLSDQWHDGLFLRQDO
El prefijo ku- (que presenta las variantes ke- ante y y k- ante vocal) permite
que el verbo incluya un prefijo de complemento para hacer referencia a un participante
cuya marcacin gramatical no est prevista originalmente. Por ejemplo, cuando se usa
el verbo yun decir generalmente se entiende que hay un oyente, pero gramticamente
no est previsto que se exprese. Si uno desea expresar el oyente en la oracin, tiene
que aadir ku- participante adicional. Comprense ya-na (decir-DIST) dijo y nu-ku-
ya-na (1-ADIC-decir-DIST) me dijo.
De manera semejante, el verbo wa'kun ver es intransitivo y no implica un
complemento. Es obvio que al ver se ve algo, pero gramaticalmente el verbo no puede
mencionar lo visto. Si uno desea expresar el complemento (lo visto) en la oracin, hay
que usar ku-: mi-ku-wa'ka (2-ADIC-ver) te ve. El verbo chwun ver, en cambio, es
bsicamente transitivo y no necesita ku- para llevar prefijos de complemento: mi-chwa
te ve.
Los siguientes dos ejemplos muestran el uso de ku- con el verbo ungeykun
vender. ungeykun es un verbo transitivo y gramaticalmente puede expresar la
persona que vende (el sujeto) y lo vendido (el complemento), pero no puede expresar
a quin se le vende. Si uno desea expresar el comprador por medio de un prefijo de
complemento o un sustantivo es necesario usar ku-.
Otro uso de ku- permite indicar el poseedor del complemento del verbo. El
siguiente par de ejemplos muestra esto con el verbo comer:
tigri miga
tigri mi-ga
jaguar 2-comer
El jaguar te come.
perukindi mikuga
peru-kin-di mi-ku-ga
perro-LIM-TOP 2-ADIC-comer
[El jaguar] te come el perro.
No hay prefijo de complemento para tercera persona singular, pero para tercera
persona plural se usa winu- (cuya u final se suprime ante i):
Jwanse' nungu'na.
Jwan-se' nu-n-gu'-na
Juan-ERG 1-BEN-agarrar-DIST
Juan me lo quit.
Minhwa'kun nuse?
mi-nh-wa'k-un nus-e
2-BEN-ver-DUR AUX-INTERR
Estaba esperndote?
Con el verbo zanun ser se usa el prefijo benefactivo para indicar tener tantos
aos de edad:
/DVIRUPDVUHFtSURFDV\UHIOH[LYDV
Las formas recprocas indican que los integrantes de un sujeto plural hacen
lo mismo el uno al otro, como en se abrazaron; las reflexivas indican que un sujeto
se hace algo a s mismo, como en l se pein. En espaol, las formas recprocas y
reflexivas se construyen por medio de los pronombres reflejos como se. En arhuaco, se
expresan la reflexin y la reciprocidad aadiendo rinha- o ri- (que tiene una variante
re-) al verbo, como se puede comprobar comparando a'chugenun chocar contra algo
y re'chugenun chocar dos cosas la una contra la otra o a'sussun golpear y re'sussun
golpearse el uno al otro. El siguiente ejemplo muestra cmo el prefijo en cuestin
expresa por igual reciprocidad o reflexin:
Rinhachwa ukwin.
rinha-chwa u-kw-in
RECIP-ver AUX-CER-PRE
Nos vimos (el uno al otro) o Me vi/Nos vimos (cada uno a s mismo).
Cuando hay un sustantivo con la posposicin sin con, est claro que la forma
es recproca:
6.11. -kumaLPSHUVRQDO
keykumaye'ri...
ke-i-kuma-y-e'-ri
ADIC-decir-IMPERS-MED-ENTONCES-TOP
Achwa uyin.
a-chwa u-y-in
PS-ver AUX-MED-PRE
Lo vimos.
Chwa ukumayin.
chwa u-kuma-y-in
ver AUX-IMPERS-MED-PRE
Lo vimos (literalmente: Se le vio)
6.12. anLQHVSHUDGR
7. Clusulas subordinadas
&OiXVXODVVXERUGLQDGDVDGMHWLYDV
Las posposiciones enclticas -eku y -aba' se unen al verbo de una clsula para
constituir clusulas subordinadas que indicar sitio o lugar.
unnakun nu'na.
un-nak-un nu'-na
INES-venir-DUR AUX-DIST
El venado se vino derecho, por la misma senda por donde se haba ido.
nuse'ri...
nus-e'-ri
AUX-ENTONCES-TOP
&RPSOHPHQWRVLQWHJUDGRVSRUFOiXVXODV
Los verbos a'zanun pensar, sentir, yun decir, y awga reportativo (se dice
que) toman oraciones completas como complementos. En este sentido, funcionan
igual que los verbos correspondientes del espaol. Los siguientes ejemplos muestran
los verbos a'zanun y yun:
ing zi'i chway a'zare'...
ing zi'i chw-ay a'zar-e'
poco rojo ver-parece pensar-ENTONCES
Pens: Puedo ver un poco de rojo.
Ungw kuyari...
un-g-w ku-ya-ri
ines-hacer-aux adic-decir-top
Hazlo le dijo...
Gwiajinari pu pu yana.
gwiajina-ri pu pu ya-na
len-TOP pu pu decir-DIST
El len hizo pu pu.
gwun nundi...
gwun nu-ndi
? cop-COND
Los verbos chwun ver, yun decir, y kawun parecer toman complementos
integrados por clusulas que carecen de indicacin del tipo de oracin: enunciativa,
interrogativa o imperativa. El siguiente ejemplo muestra esto con el verbo chwun;
jwia' nayun nuga caminar de da es el complemento de chwun:
Kawun parecer con un complemento de este tipo forma una construccin con
significado similar al espaol parece que...:
Hay otro uso de kawun semejante al del espaol a X le parece que tiene que en
el que el verbo del complemento lleva necesariamente el sufijo -ukwa obligacin.
nu'naju...
nu'-n-aju
AUX-DIST-PRONTO
Chwa na'junni.
chwa na-'jun-ni
ver 1-querer-CIERTO
Quiero verlo.
Wa'ka aw me'juno?
wa'k awa me-jun-o
ver aux 2-querer -interr
Quieres verlo?
$WULEXWRVUHVXOWDWLYRVLQWHJUDGRVSRUFOiXVXODV
Las clsulas adverbiales son clusulas marcadas por -i mientras que funcionan
como modificadores del verbo (es decir, adverbialmente) dentro de otra clusula, en
vez de servir como parte de una cadena de clsulas (vase el captulo 1). Indican
un hecho simultneo al de la clusula principal. Corresponden al uso adverbial en
espaol del gerundio, la forma no personal del verbo terminada en ando o iendo,
como andando y corriendo. El sujeto de la clusula adverbial puede ser el mismo que
el de la clsula principal.
Peruse'ri winwasi yunna.
peru-se'-ri win-was-i yun-na
perro-ERG-TOP 3PS-perseguir-MIENTRAS bajar-DIST
Los perros bajaron persiguindolo.
gwakak nu'na.
gwak-ak nu'-na
matar-ANT AUX-DIST
te nise'ri...
te nis-e'-ri
callado hacer-ENTONCES-TOP
$SpQGLFH
Este apndice repite los cuadros que resumen los afijos y otros elementos
gramaticales del arhuaco. Despus de este juego de cuadros son tres cuadros
adicionales que combinan todos los elementos gramaticales. El primero de ellos
ordena alfabticamente las formas arhuacas. El segundo ordena alfabticamente los
significados de stas. El tercero ordena alfabticamente las abreviaturas.
5HSHWLFLyQGHORVFXDGURVGHIRUPDVJUDPDWLFDOHV
,QGLFDGRUHV6LJQLFDGRV 5HSUHVHQWDFLyQHQODV
traducciones literales
3DODEUD 6LJQLFDGR
inu quin, qu
inuba' cul da
bema cul
biga cuntos
bindi cunto
beku dnde
bin zan cundo
yari por qu
azi cmo
&XDGUR6XMRVFRQMXQWLYRV
6XMR 6LJQLFDGR 5HSUHVHQWDFLyQHQODWUDGXFFLyQOLWHUDO
-i mientras MIENTRAS
-e' entonces ENTONCES
-aju tan pronto PRONTO
-ame' causa CAUSA
-ndi condicin COND
&XDGUR3UHMRVGHSHUVRQD
3UHMR6LJQLFDGR 5HSUHVHQWDFLyQHQODWUDGXFFLyQOLWHUDO
3URQRPEUH 6LJQLFDGR
uya este o ese (antes mencionado)
eyma este o ese (en el contexto fsico)
yama ese (escogiendo entre alternativas)
yuka aquel (alternativa ms all)
&XDGUR&XDQWLFDGRUHV
kintari quintal
paketi paquete
metru metro
ribra libra
karga carga
in'gwi uno
mowga dos
mykunu tres
ma'keywa cuatro
asewa cinco
chinhwa seis
koga siete
abewa ocho
kawa nueve
3RVSRVLFLyQ6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQHQOD
traduccin literal
&XDGUR$MRVGHSHUVRQD\Q~PHURGHOVXMHWR
&XDGUR3UHMRVGHSHUVRQD\Q~PHURGHOFRPSOHPHQWR
3UHILMR6LJQLILFDGR 5HSUHVHQWDFLyQ
en la traduccin literal
&XDGUR6XMRVGHDVSHFWR\PRYLPLHQWR
Singular Plural
1 nu-ngwa niwi-ngwa
2 mi-ngwa miwi-ngwa
3 [verbo]-ngwa win-[verbo]-ngwa
&XDGUR6XMRVGHJUDGRGHFHUFDQtDHQHOWLHPSR
/LVWD GH ORV HOHPHQWRV JUDPDWLFDOHV RUJDQL]DGD DOIDEpWLFDPHQWH SRU ODV
IRUPDVDUKXDFDV
)RUPD6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQ
)RUPD6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQ
)RUPD6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQ
metru metro
mi- segunda persona singular 2
miwi segunda persona plural (pronombre) 2P
miwi- segunda persona plural 2P
mowga dos
-n por medio de MEDIO
-na distante DIST
-ndi condicin COND
-ngwa futuro FUT
-ngwasi finalidad FIN
neki en contra de lo esperado (partcula de enfoque) CONTR
nh- beneficiario de primera o segunda persona BEN
ni ~ nin cierto CIERTO
niwi primera persona plural (pronombre) 1P
niwi- primera persona plural 1P
no pregunta en presente, futuro o pasado remoto INTERR
nu- primera persona singular 1
nu- sujeto de segunda persona singular 2S
nun primera persona singular (pronombre) 1
-o pregunta en presente, futuro o pasado remoto INTERR
paketi paquete
-pana incoativo INCO
pari desde DESDE
remasi mucho (usado con entidades animadas)
ri- ~ win- sujeto de tercera plural 3PS
ribra libra
rinha- recproco, reflejo RECIP
-rwa ~ sujeto de primera persona singular 1S
-s causativo CAUS
-se' locativo, origen, meta, ergativo LOC
-sin instrumento, compaa, conjuncin CON
summu mucho (usado con entidades inanimadas)
teku sobre SOBRE
-u' ~ -' negativo NEG
-ukn limitativo LIM
-ukwa obligacin OBL
-ukwey capacidad CAP
)RUPD6LJQLFDGR5HSUHVHQWDFLyQ
/LVWDGHORVHOHPHQWRVJUDPDWLFDOHVRUJDQL]DGDDOIDEpWLFDPHQWHSRUHO
VLJQLFDGR
6LJQLFDGR )RUPD5HSUHVHQWDFLyQ
6LJQLFDGR )RUPD5HSUHVHQWDFLyQ
cul da inuba'
cul bema
cundo bin zan
cunto bindi
cuntos biga
cuatro ma'keywa
debajo de undin DEBAJO
desde pari DESDE
distante -na DIST
dnde beku
dos mowga
durativo -un DUR
entonces -e' ENTONCES
ese (escogiendo entre alternativas) yama
este o ese (antes mencionado) uya
este o ese (en el contexto fsico) eyma
exhortativo -undi EXHOR
finalidad -ngwasi FIN
futuro -ngwa FUT
genitivo zey GEN
impersonal -kuma IMPERS
incoativo -pan INCO
inesperado, sorpresivo an- ~ un- INES
inmediato -wa INME
instrumento, compaa, conjuncin -sin CON
intencin -iwa INT
libra ribra
limitativo -ukn LIM
locativo -eku LOC
locativo, origen, meta, ergativo -se' LOC
locativo, sitio donde -aba' LOC
medio -y MED
metro metru
mientras -i MIENTRAS
movimiento -bina MO
mucho (usado con entidades animadas) re'masi
mucho (usado con entidades inanimadas) summu
muchos imu
6LJQLFDGR )RUPD5HSUHVHQWDFLyQ
6LJQLFDGR )RUPD5HSUHVHQWDFLyQ
/LVWDGHHOHPHQWRVJUDPDWLFDOHVRUJDQL]DGDDOIDEpWLFDPHQWHSRUODUHSUHVHQ-
tacin en la traduccin literal
5HSUHVHQWDFLyQ6LJQLILFDGR )RUPD
en la traduccin
literal
5HSUHVHQWDFLyQ6LJQLILFDGR )RUPD
en la traduccin
literal
5HSUHVHQWDFLyQ6LJQLILFDGR )RUPD
en la traduccin
literal
%LEOLRJUDItD
Frank, Paul S. 1990. Ika Syntax. Studies in the languages of Colombia 1. SIL International
and The University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, 94. Dallas:
Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
Landaburu, Jon. 2000. La lengua ika. En: Mara Stella Gonzlez de Prez y Mara L.
Rodrguez de Montes (compiladoras): 733-48. Lenguas indgenas de Colombia.
Una visin descriptiva. Bogot: Instituto Caro y Cuervo.
QGLFHGHODUWtFXOR
1. Introduccin ..............................................................................................................7
2. Las oraciones ............................................................................................................ 9
2.1. La oracin enunciativa ...........................................................................................9
2.2. La pregunta u oracin interrogativa .....................................................................11
2.3. Oracin afirmativa enftica .................................................................................14
2.4. Oraciones imperativas y exhortativas ..................................................................15
2.5. La estructura interna de la oracin ...................................................................... 18
2.5.1. Sufijos conjuntivos temporales ....................................................................... 18