Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Edmond Rostand
Livret pdagogique
correspondant au livre lve n 50
SOMMAIRE
A V A N T - P RO PO S ............................................................................................ 3
T A BL E D E S CO RP U S ........................................................................................ 4
R P O N S E S A U X Q U E S T I O N S ............................................................................... 5
COMPLM E N T S AU X NO T E S .............................................................................. 30
U N DE M I - SI CL E D E M T A M O RP H O S E S D CI SI V E S ( CO M P L M E N T H I S TO RI Q U E ) ....................... 34
S U GG E S T I O N S D E TRA V A U X S U R L E S I M A G E S ............................................................ 47
AVANT-PROPOS
Les programmes de franais au lyce sont ambitieux. Pour les mettre en uvre, il est demand la fois
de conduire des lectures qui clairent les diffrents objets dtude au programme et, par ces lectures, de
prparer les lves aux techniques de lpreuve crite (lecture efficace dun corpus de textes, analyse
dune ou deux questions prliminaires, techniques du commentaire, de la dissertation, de
largumentation contextualise, de limitation).
Ainsi, ltude dune mme uvre peut rpondre plusieurs objectifs. Cyrano de Bergerac dEdmond
Rostand permettra dtudier le genre thtral, et plus prcisment le drame romantique, le personnage
de thtre et lutilisation du registre.
Dans ce contexte, il nous a sembl opportun de concevoir une nouvelle collection duvres classiques,
Bibliolyce, qui puisse la fois :
motiver les lves en leur offrant une nouvelle prsentation du texte, moderne et are, qui facilite la
lecture de luvre grce des notes claires et quelques repres fondamentaux ;
vous aider mettre en uvre les programmes et prparer les lves aux travaux dcriture.
Cette double perspective a prsid aux choix suivants :
Le texte de luvre est annot trs prcisment, en bas de page, afin den favoriser la pleine
comprhension.
Il est accompagn de documents iconographiques visant rendre la lecture attrayante et enrichissante,
la plupart des reproductions pouvant donner lieu une exploitation en classe, notamment au travers des
lectures dimages proposes dans les questionnaires des corpus.
En fin douvrage, le dossier Bibliolyce propose des tudes synthtiques et des tableaux qui donnent
llve les repres indispensables : biographie de lauteur, contexte historique, liens de luvre avec
son poque, genres et registres du texte
Enfin, chaque Bibliolyce offre un appareil pdagogique destin faciliter lanalyse de luvre intgrale
en classe. Prsent sur des pages de couleur bleue afin de ne pas nuire la cohrence du texte (sur fond
blanc), il comprend :
Un bilan de premire lecture qui peut tre propos la classe aprs un parcours cursif de luvre. Il se
compose de questions courtes qui permettent de sassurer que les lves ont bien saisi le sens gnral de
luvre.
Des questionnaires raisonns en accompagnement des extraits les plus reprsentatifs de luvre :
llve est invit observer et analyser le passage. On pourra procder en classe une correction du
questionnaire ou interroger les lves pour construire avec eux lanalyse du texte.
Des corpus de textes (accompagns le plus souvent dun document iconographique) pour clairer
chacun des extraits ayant fait lobjet dun questionnaire ; ces corpus sont suivis dun questionnaire
danalyse des textes (et ventuellement de lecture dimage) et de travaux dcriture pouvant constituer
un entranement lpreuve crite du bac. Ils peuvent aussi figurer, pour la classe de Premire, sur le
descriptif des lectures et activits titre de groupement de textes en rapport avec un objet dtude
ou de documents complmentaires.
Nous esprons ainsi que la collection Bibliolyce sera, pour vous et vos lves, un outil de travail
efficace, favorisant le plaisir de la lecture et la rflexion.
Table des corpus 4
Complments aux
Objet(s) dtude
Corpus Composition du corpus travaux dcriture destins
et niveau(x)
aux sries technologiques
Les morceaux de Texte A : Extrait de la scne 4 de lacte I de Le thtre : genres et Question prliminaire
bravoure Cyrano de Bergerac dEdmond Rostand (p. 55, registres (le comique De quelle manire (avec quelles
(p. 70) v. 310, p. 59, v. 389). et le tragique) ressources ou armes) Cyrano joue-t-il ici
Texte B : Extrait de la scne 3 de lacte V (Seconde). les diffrents personnages quil
du Mariage de Figaro de Beaumarchais Le thtre : texte numre ?
(pp. 70-73). et reprsentation
Texte C : Extrait de la scne 2 de lacte I (Premire). Commentaire
de Dom Juan ou le Festin de pierre de Molire Vous attacherez de limportance
(pp. 73-75). la thtralit redouble (thtre dans
Texte D : Extrait de la scne 3 de lacte III de le thtre) de la scne.
Lorenzaccio dAlfred de Musset (pp. 75-76).
Texte E : Extrait de la scne 2 de lacte II de
Ruy Blas de Victor Hugo (pp. 76-78).
Livresse dans tous Texte A : Extrait de la scne 7 de lacte IV de Lloge et le blme Question prliminaire
ses tats Cyrano de Bergerac dEdmond Rostand (p. 254, (Seconde). Quel extrait prfrez-vous ? Justifiez votre
(p. 261) v. 2075, p. 257, v. 2090). Largumentation : choix.
Texte B : Extrait du chapitre 5 de Gargantua convaincre, persuader
de Franois Rabelais (pp. 262-263). et dlibrer Commentaire
Texte C : Extrait du chapitre 2 (livre IV, (Premire). Vous montrerez notamment en quoi
t. XII) des Misrables de Victor Hugo (pp. 263- le texte B sapparente une scne de
264). thtre.
Texte D : Extrait du chapitre VI de
LAssommoir dmile Zola (pp. 264-265).
Texte E : Pome Enivrez-vous, extrait des
Petits Pomes en prose de Charles Baudelaire
(p. 265).
Document : LIvresse de Polichinelle de
Joseph Faverot (p. 266).
Cyrano de Bergerac 5
B i l a n d e p r e m i r e l e c t u r e ( p . 3 2 4 )
u Cf., dans le livre de llve, le tableau de la page 342.
v
ACTES & TITRES LIEUX ANNES
I Paris 1640
Une reprsentation lHtel de Bourgogne (au thtre de lHtel de Bourgogne)
II Paris 1640
La Rtisserie des potes (dans la boutique du rtisseur-ptissier
Ragueneau)
III Paris 1640
Le Baiser de Roxane (sous les fentres de Roxane)
IV Arras 1640
Les Cadets de Gascogne (au sige dArras face aux Espagnols)
V Paris 1655
La Gazette de Cyrano (dans le parc du couvent des Dames de la
Croix)
w Si lattention du public est surtout accapare par Cyrano, souverainement omniprsent, le nud
principal de laction se concentre ici (paradoxalement, puisquelle ne fait quune brve apparition)
autour de Roxane, aime tout la fois de trois hommes trois autres personnages principaux et
avec une gale dtermination : Christian, De Guiche et Cyrano. Sans cette donne fondamentale,
laction ne serait toujours pas noue la ballade de Cyrano contre Valvert ou le complot contre
Lignire ne constituant que des pripties.
x Le paradoxe de Ragueneau est dtre un ptissier qui se nourrit surtout de vers : lui qui dresse un
portrait la fois pittoresque et chaleureux de Cyrano lacte I confirme, en action, quil se contente de
nourritures spirituelles et lyriques (alors quil nourrit les soi-disant potes) ; homme public, il est le
double positif de Cyrano : gnreux sans agressivit, comprhensif sans illusion, admiratif sans
jalousie.
y Le vers rsumant le pacte que Cyrano propose Christian, en rponse son manque dloquence
mais au prix de mensonges lourds de menaces pour lavenir, est le suivant : Je serai ton esprit, tu seras
ma beaut (II, 11, v. 1146). Pacte destin conqurir leur blonde prcieuse et scell par la remise,
Christian, de la lettre que Cyrano avait crite Roxane sans la lui remettre, chez Ragueneau (II, 6).
Mais, surtout, en proposant un tel pacte Christian, Cyrano contrevient, pour la premire fois, la
franchise dont il se prtendait empanach (cf. Empanach dindpendance et de franchise , I, 4,
v. 376) : mme si cest pour la bonne cause, ce mensonge amoureux ne peut aboutir qu une
msalliance des curs et une dchirure des existences.
U Roxane rserve dabord un accueil glacial dindiffrence De Guiche venu lui annoncer son dpart
pour Arras ; mais, apprenant que ce dpart est aussi celui des Cadets, puisque De Guiche est nomm
la tte du rgiment de Carbon, elle dploie des trsors dinvention pour le convaincre de punir Cyrano
et ses compagnons en les privant de danger, donc en ne les emmenant pas avec lui Arras ; mieux ou
pis : elle laisse De Guiche voir, dans cette manuvre complice, une preuve damour, que doit
confirmer un rendez-vous nocturne.
V et W Le pacte conclu entre Christian et Cyrano fonctionne merveille, en juger par les ractions
enthousiastes de Roxane aux lettres quelle a reues du duo : elle attend maintenant de Christian quil
improvise brillamment sur lamour. Cyrano, ravi, en informe son double ; mais Christian prtend se
tirer seul daffaire dsormais. Vex, Cyrano le laisse affronter Roxane : celle-ci, la grande satisfaction
de son cousin, dplore les pannes dinspiration de son beau baron, qui rappelle son double la
rescousse.
Dabord dans le rle du souffleur, puis dans le rle mme de Christian, Cyrano, cach dans lombre
nocturne du balcon de Roxane et vite dpass par le jeu du double duo, se lance dans une
Rponses aux questions 6
bouleversante et enivrante dclaration damour qui fait passer sa cousine du sourire au soupir, et du
soupir aux larmes et permet Christian de venir cueillir le baiser tant dsir.
Court bonheur nanmoins : un capucin simple comme une chvre , porteur dun message de
De Guiche fixant rendez-vous Roxane dans un couvent voisin, rapparat. Celle-ci ragit
instantanment, en travestissant, voix haute, le contenu du message : il lui faut se soumettre la
terrible preuve dpouser Christian sur lheure !
Durant le quart dheure que doit durer cette crmonie, Cyrano est charg de distraire et retenir
De Guiche, qui surgit, masqu, pour son rendez-vous avec Roxane. Mission accomplie de la plus
spectaculaire des manires : Cyrano feint de tomber de la Lune et transforme lexaspration initiale de
De Guiche en attention captive, puis en stupfaction face aux deux jeunes maris. Mais court
bonheur de nouveau : De Guiche se venge immdiatement en chargeant Christian de transmettre
lordre de dpart des Cadets.
X De Guiche fait deux apparitions au camp. Au sige dArras, les cadets de Carbon crient famine :
bien quassigeant la ville aux mains des Espagnols, ils sont en effet eux-mmes assigs, une
manuvre de lennemi ayant coup leur approvisionnement. Cyrano, lui, ne soccupe que de faire
acheminer les lettres que, chaque jour, dpassant sa promesse, il crit Roxane. Leur orgueil interdit
toutefois aux Gascons de montrer quils souffrent De Guiche venant les voir une premire fois.
leur colonel soulignant lefficacit de sa dernire manuvre militaire, Cyrano oppose le sens du
panache et de laction dclat ( Mais on nabdique pas lhonneur dtre une cible ! , v. 1862), et joint le
geste la parole, rendant De Guiche son charpe tombe en un lieu o nul ne peut aller la chercher .
Sans faiblir, De Guiche sen sert aussitt pour avertir un faux espion espagnol et lui signaler que
lennemi peut dsormais les attaquer ici, dautant plus facilement que, partie escorter leur marchal
tentant une jonction avec les troupes de ravitaillement, la moiti de larme est absente du camp :
De Guiche trouve ainsi le moyen dassouvir sa vengeance. Cyrano len remercie et remet Christian
une lettre dadieu crite le matin mme : Christian y dcle une larme, mais larrive-surprise dun
carrosse royal interrompt lexplication.
la stupfaction gnrale, le service du Roi annonc a les traits de Roxane, venue travers les lignes
ennemies avec laisance de celle qui rejoint son amant et non pas son mari. Profitant dune absence
de De Guiche, Roxane provoque une seconde surprise : son carrosse est conduit par Ragueneau, et
donc rempli de vivres ! Scne de liesse, laquelle toutefois ne sassocient ni Christian, qui veut savoir
pourquoi Roxane a pris de tels risques pour venir, ni Cyrano, qui veut prvenir Christian de la
frquence des lettres.
lannonce du retour de De Guiche, donc pour sa seconde apparition, les affams dsormais rassasis
cachent toutes leurs vivres et reprennent leurs attitudes prcdentes. Apprenant que Roxane a dcid,
malgr le danger, de rester, De Guiche renonce aussi partir et, la faveur dune pointe daccent
gascon dans son refus de toucher leurs restes, conquiert tous les Cadets.
at Lvnement majeur qui fait de lacte IV une tragdie est, bien sr, la mort de Christian,
catastrophe thtrale amene par les pripties suivantes : dans la prcipitation de la fin de lacte IV,
Cyrano rvle enfin son secret Christian, qui y voit de plus en plus clair et quune longue dclaration
de Roxane, lassurant quelle laime dsormais pour son me et quelle laimerait mme laid, achve de
convaincre : sans le savoir, cest Cyrano quelle aime. Cest ce dont Christian veut maintenant que
Cyrano, quil informe avant de sen aller, sassure lui-mme auprs delle. Mais, alors quil reoit
confirmation de lvolution de Roxane et sapprte tout rvler celle-ci, Cyrano apprend la blessure
mortelle de Christian, quil rassure dun ultime mensonge ( Jai tout dit. Cest toi quelle aime encor ,
v. 2203) et dont Roxane prononce lloge funbre, avant dtre emporte par De Guiche, au
moment de lassaut gnral.
Cest Le Bret qui, sous la lapidaire didascalie Il lui dit un mot tout bas (v. 2192), apprend cette
terrible nouvelle Cyrano.
Comme on le pressentait la fin de lacte III, la fte est finie , et tristement : avec la mort de
Christian, et malgr Ragueneau rassasiant joyeusement les Cadets affams, la pice a bien quitt les
dlices de la comdie pour les rigueurs de la tragdie. Pourtant, ce dnouement funbre saccompagne
aussi dune rsolution des conflits intrieurs et dune sorte dapaisement intime gnralis, contrastant
avec la guerre extrieure qui fait rage : Cyrano se sait aim pour lui ( Mon Dieu, cest vrai, peut-tre, et
le bonheur est l , v. 2191), son duo survit la mort de Christian ( Jai deux morts venger : Christian
et mon bonheur ! , v. 2228), Roxane a quitt les artifices de la prciosit ( Je viens te demander pardon
Cyrano de Bergerac 7
[] / De tavoir fait dabord, dans ma frivolit, / Linsulte de taimer pour ta seule beaut ! , v. 2121
2134), et De Guiche nest plus un rival ( Vous avez prouv, Monsieur, votre valeur : / Fuyez en la
[Roxane] sauvant ! , v. 2223-2224).
ak Dans un couvent parisien, quinze ans aprs le sige dArras, ne restent que 5 des 6 protagonistes de
la pice, savoir Roxane, De Guiche, Cyrano, Ragueneau et Le Bret.
Roxane, inconsolable veuve, sest retire comme pensionnaire. Elle y reoit la visite de De Guiche,
devenu duc-marchal de Gramont, dsormais rconcili avec elle et logieux sur Cyrano qui a vcu
sans pactes, / Libre dans sa pense autant que dans ses actes . Chaque samedi, Cyrano vient voir sa
cousine et lui tient sa gazette , compte rendu ironique des cancans mondains. Pour la premire fois,
celui que son ami Le Bret, prsent galement, dcrit comme trs diminu physiquement mais toujours
aussi enclin se crer des ennemis nouveaux , est en retard. Ragueneau sait pourquoi et lannonce au
seul Le Bret, avant quils ne volent ensemble son secours : accident ou attentat ? Les jours de Cyrano,
qui a reu une pice de bois sur le crne, sont en danger.
al Malgr son tat, Cyrano arrive, aid dune canne, et sa blessure dissimule sous son feutre, puis
sinstalle dans son fauteuil habituel, sans que Roxane se retourne. Alors quil lui dtaille sa gazette,
Cyrano svanouit, puis se reprend. sa demande, Roxane le laisse lire, voix haute, la dernire lettre
de Christian, quelle conserve sur elle depuis quinze ans ; mais, alors que la nuit vient insensiblement
et ne permet donc plus de lire, Cyrano est trahi par sa voix, que Roxane reconnat et qui rvle sa
gnreuse imposture , malgr ses inutiles et contradictoires dngations ( Non, non, mon cher amour, je
ne vous aimais pas ! , v. 2466). Alors que Roxane lui demande pourquoi laisser ce sublime silence / Se
briser aujourdhui , reviennent Le Bret et Ragueneau : Cyrano se dcouvre , laissant voir sa tte
entoure de linges , mais empchant ses amis et sa cousine qui a dsormais tout compris mais dont
lultime aveu ( Je vous aime, vivez ! , v. 2507) est inutile dappeler au secours.
am Les deux derniers mots de la pice sont Mon panache , prononcs par Cyrano. En effet, pris de
dlire, Cyrano voque son imminent dpart au paradis, sur la Lune, nonce lui-mme son pitaphe et
se dresse, lpe haute , avant de tomber dans les bras de ses deux amis puis de disparatre, ayant reu
de Roxane un baiser sur le front et lui rvlant, en souriant , quil emporte avec lui [son] panache .
Comme lacte IV avec la mort de Christian, lacte V et donc la pice , avec la mort de Cyrano,
sachve tristement : de la comdie la comdie hroque et pathtique, nous sommes parvenus la
tragdie. Pourtant, l encore, ce dnouement funbre saccompagne dune rsolution des conflits
intrieurs et dune sorte dapaisement intime gnralis : De Guiche nest plus du tout un rival ;
Cyrano meurt, mais aim de Roxane en toute connaissance de cause dsormais. En dfinitive, seule
Roxane, qui, dans le mme moment, dcouvre toute la gnreuse imposture et la mort de celui quelle
aime, en est rduite aux abmes de la tragdie : Je naimais quun seul tre et je le perds deux fois !
A c t e I , s c n e 4 ( p p . 4 2 6 7 )
La tirade du nez
u La tirade numre exactement 20 tons diffrents, 19 tant qualifis dun adjectif (cf. v. 314,
316, 318, 320, 322, 325, 328, 330, 332, 335, 337, 339, 340, 341, 342, 343, 345, 347, 348), le
dernier tant dsign par une priphrase (cf. v. 350).
v Lordre de leur succession nest peut-tre quapparemment alatoire : Agressif
(v. 314) et Amical (v. 316) sopposent comme les deux termes dune antithse sentimentale ,
puisquils dsignent deux sentiments respectivement hostile et favorable au nez de Cyrano ;
Descriptif (v. 318) et Curieux (v. 320) se compltent dans une mme dsignation extrieure ,
le second ajoutant une nuance affective, une volont den savoir plus, que traduit le passage dune
forme affirmative une forme interrogative ; Gracieux (v. 322), Truculent (v. 325),
Prvenant (v. 328) et Tendre (v. 330) semblent constituer un quatuor , de nouveau
sentimental , puisque se situant dans la bienveillance et ladmiration ; Pdant (v. 332) et
Cavalier (v. 335) constituent une nouvelle antithse extrieure ; Emphatique (v. 337),
Rponses aux questions 8
Dramatique (v. 339), Admiratif (v. 340) et Lyrique (v. 341) composent un nouveau quatuor
sentimental logieux, dans le mme registre soutenu ; Naf (v. 342), Respectueux (v. 343),
Campagnard (v. 345), Militaire (v. 347), Pratique (v. 348) et parodiant Pyrame en un sanglot
(v. 350) contrastent en faisant alterner formes interrogative et exclamative comme registres courant,
soutenu et familier, mais se compltent dans lextriorisation. On laura compris : lapparent dsordre
de cette succession de tons recle, en ralit, une savante alternance de considrations sentimentales
et extrieures .
w Ltroite conformit entre le titre de chaque ton et la rplique cense lillustrer
constitue la principale russite de cette tirade : chaque ton, systmatiquement annonc en
pralable, comme un programme, est parfaitement illustr, avec une extrme varit qui djoue le
pige dune certaine rptitivit. Bien sr, libre chacun davoir ses prfrences (la postrit semble
avoir immortalis le ton descriptif : cf. v. 318-319), mais on ne peut nier que, dans des genres trs
diffrents, les tons curieux (cf. v. 320-321), pdant (cf. v. 332 334), naf (cf. v. 342) et campagnard
(cf. v. 345-346) constituent des modles de russite.
x Dune telle tirade, le vicomte ne peut sortir que ptrifi puis suffoqu , car Cyrano ne
sest pas content de prononcer et rciter plus de 50 vers conscutivement ; il les a interprts (et de
quelle manire !), jouant la bagatelle de 20 rles la fois, en conjuguant rptitivit et varit. On dit
que la pdagogie est lart de la rptition, mais aussi que lennui naquit un jour de luniformit : avec
une telle tirade, assurment Cyrano sest montr la fois trs pdagogique et nullement ennuyeux ! En
tout cas, suffisamment convaincant et efficace pour que le vicomte se retrouve ptrifi puis
suffoqu . Bien sr, on ne peut que suggrer de la faire apprendre par cur aux lves !
344 347, 349, 352) par rapport aux propositions interrogatives (cf. v. 320, 321, 324, 327, 335,
341, 342, 345, 348).
c) On relve des enjambements aux v. 314-315, 322 324, 325 327, 328-329, 330-331, 332
334, 337-338, 343-344, 351-352, 353-354, 355 357 et 358 364. Ces trs nombreux
enjambements confirment que les limites respectives des phrases et des vers ne concident que rarement,
ceux-ci ne marquant pas souvent la limite de celles-l. Mais on peut remarquer aussi que les places
respectives des rimes et des vers ne concident pas non plus avec celles des diffrents
tons, comme le rcapitule le tableau suivant (dont les cases grises rvlent que seuls les vers 335-336,
337-338, 343-344 et 345-346 marquent une parfaite concidence entre ton, rimes et vers) :
On relve des allitrations presque tous les vers, mais les plus frappantes se trouvent :
aux v. 318-319 (en k : Descriptif : Cest un roc ! cest un pic ! cest un cap ! Que dis-je, cest un
cap ? Cest une pninsule ! , mais aussi en p : Descriptif [] pic [] cap [] cap [] pninsule ) ;
aux v. 322 324 (en p : Gracieux : Aimez-vous ce point les oiseaux Que paternellement vous vous
proccuptes De tendre ce perchoir leurs petites pattes ? , mais aussi en t : [] paternellement []
proccuptes [] tendre [] petites pattes ) ;
aux v. 325 327 (simultanment en t : Truculent : , monsieur, lorsque vous ptunez, La vapeur du
tabac vous sort-elle du nez Sans quun voisin ne crie au feu de chemine ? , en r : Truculent [] lorsque
[] vapeur [] sort [] crie , en k : Truculent [] lorsque [] quun [] crie , en p : []
ptunez [] vapeur [] , et en n : [] ptunez [] nez [] ne ) ;
aux v. 330-331 (en f : Tendre : Faites-lui faire un petit parasol De peur que sa couleur au soleil ne se
fane ! , comme en p : [] petit parasol [] peur , et en s : parasol [] sa [] soleil [] se ) ;
aux v. 332-333 (en s : Pdant : Lanimal seul, monsieur, quAristophane Appelle Hippocamplphanto-
camlos Dut avoir sous le front tant de chair sur tant dos ! , mais aussi en f : [] quAristophane []
Hippocamplphantocamlos [] front [] ) ;
aux v. 343-344 (en s : Respectueux : Souffrez, monsieur, quon vous salue, Cest l ce qui sappelle avoir
pignon sur rue ! , mais aussi en r : Respectueux : Souffrez [] avoir [] sur rue ! ).
Rponses aux questions 10
On peut dailleurs souligner que des allitrations en r apparaissent tous les vers sans exception, entre
les v. 347 et 364, jusqu la fin de la tirade :
Militaire : Pointez contre cavalerie !
Pratique : Voulez-vous le mettre en loterie ?
Assurment, monsieur, ce sera le gros lot !
Enfin, parodiant Pyrame en un sanglot :
Le voil donc ce nez qui des traits de son matre
A dtruit lharmonie ! Il en rougit, le tratre !
Voil ce qu peu prs, mon cher, vous mauriez dit
Si vous aviez un peu de lettres et desprit :
Mais desprit, le plus lamentable des tres,
Vous nen etes jamais un atome, et de lettres
Vous navez que les trois qui forment le mot : sot !
Eussiez-vous eu, dailleurs, linvention quil faut
Pour pouvoir l, devant ces nobles galeries,
Me servir toutes ces folles plaisanteries,
Que vous nen eussiez pas articul le quart
De la moiti du commencement dune, car
Je me les sers moi-mme, avec assez de verve,
Mais je ne permets pas quun autre me les serve.
d) Cette tirade illustre merveille le prcepte de Cyrano, nonc au v. 246, voquant le vers
quil faut laisser senvoler . La multiplication des enjambements contribue cet envol du vers
cyranien .
1. Chaise dont on peut se demander sil sagit de celle que rclamait un marquis (cf. v. 175) ; faisons surtout observer que cette
chaise prise par le marquis, une fois quelle est passe de main en main, au-dessus des ttes (didascalie du v. 175), peut,
rtrospectivement, sembler annoncer celle de Cyrano.
Cyrano de Bergerac 11
v. 298), puis qui, le retourn[ant] par les paules, joignant le geste la parole (didascalie du v. 301), lui
botte les fesses.
Face Valvert, dans notre extrait, nous constatons de nouveau le statisme dun Cyrano qui rpond
gravement et reste imperturbable (didascalies des v. 310-311), avant de ptrifier le vicomte avec la
tirade des nez. Puis, il sagit du retour au mouvement avec les assauts de la ballade de lHtel
bourguignon. Enfin, de rares mouvements empreints de dlicatesse, vis--vis de la distributrice, pour
conclure la scne (cf. toutes les didascalies de la fin de la scne 4) sur un baisemain (auquel rpond une
rvrence).
V La suite immdiate de ce morceau de bravoure aboutit la ballade du duel de lhtel
bourguignon (v. 394 434) :
a) Son utilit dramatique est assez restreinte, dans la mesure o la seule tirade des nez constituait
dj une offense suffisante lencontre de Valvert, qui en tait sorti ptrifi puis suffoqu ;
nanmoins, cette prcdente offense ntait que verbale, alors que la ballade permet Cyrano de joindre
le geste la parole, et de le faire dlibrment2 : offense plus grave que cette atteinte physique, et
doublement, puisque non seulement Valvert est touch3 dans sa chair, mais quil lest lpe, symbole
et apanage de la noblesse (puisque le port en est rserv aux nobles) ; qui pis est, cette offense est subie
publiquement, ce qui joint lhumiliation sociale et morale latteinte physique. Sur le plan
dramatique, ds lors que Valvert est verbalement puis physiquement limin , alors que nous savons
le rle quil doit jouer dans la relation De Guiche / Roxane, la ballade et son issue promettent une
raction du redoutable De Guiche ; mais elle sert surtout montrer le Cyrano-bretteur en action, aprs
le Cyrano-rimeur de la tirade des nez.
b) Les multiples sens du refrain sont : au sens propre, la fin de lenvoi dune ballade, Cyrano
atteint physiquement son adversaire, en le blessant ou en le tuant ; au sens figur, la fin de lenvoi de
ses mots, comme dans la tirade des nez, Cyrano blesse ou vexe ou dsarme ses adversaires, comme il
suscite ladmiration des spectateurs et de ses amis. La suite de la pice montrera que ce qui est vrai de
Cyrano loral lest aussi lcrit : la fin de lenvoi de ses lettres, Cyrano touchera le cur de
Roxane. Mais ce refrain peut aussi revtir deux autres significations : la fin de lenvoi dans les airs,
la fin de son envol, Cyrano touchera son but, cest--dire la Lune ; et, pour nous spectateurs, la fin
de la pice de Rostand, Cyrano nous aura durablement touchs.
c) Les mots de ce refrain dfinissent particulirement Cyrano, dans la mesure o leur
polysmie concide parfaitement avec les multiples facettes du bretteur et rimeur, la fois fanfaron et
lyrique, provocateur et rveur de voyages dans la Lune, habile lpe comme la repartie,
doublement donc souverain dans le maniement de la pointe.
d) Le Bret est, au terme de cette ballade, heureux et navr : heureux , parce que son ami a
publiquement triomph en faisant preuve dun brio exceptionnel, mais navr , parce quil la fait
aux dpens dun noble haut plac quil avait dailleurs provoqu. Ami de Cyrano, Le Bret ne peut que
savourer un tel triomphe ; mais, double raisonnable du rimeur-bretteur, il sait bien que ce triomphe
risque dtre de courte dure et que cette humiliation ne restera pas longtemps impunie.
Ainsi la scne 4 se termine-t-elle sur trois contrastes : le triomphe public de Cyrano et sa ruine
prive (cf. v. 447 450) ; le gnreux buffet de la distributrice et lapptit ridicule, stupide mme
(v. 458), de Cyrano ; la prtendue laideur de Cyrano et son succs manifeste avec la distributrice
(cf. v. 451-452, 459-460).
Lexposition nest pas acheve la fin de la scne 4, dans la mesure mme o manque
linformation essentielle, savoir que Cyrano est amoureux de sa cousine. Pour linstant, nous savons
que Christian est amoureux de Roxane, laquelle ne parat pas insensible son charme ; mais quelle est
elle-mme aime de De Guiche, qui, parce quil est lui-mme mari, la destine un mari de
complaisance, Valvert, vicomte qui vient dtre publiquement humili par Cyrano : tant quon ne sait
pas que ce dernier est pris de sa cousine, lexposition nest donc pas acheve.
2. Soulignons que cest Cyrano qui provoque Valvert (cf. v. 389 392), de mme quil avait dj provoqu le fcheux (cf. v. 273-
274).
3. Notons que la didascalie du vers 434 indique seulement : Le vicomte chancelle. Rien nassure donc que Valvert est mort ; il
nest sans doute que bless, ce que tend confirmer la fin de la didascalie suivante (ibid.) : Les amis du vicomte le soutiennent
et
lemmnent.
Rponses aux questions 12
4. Comme le montre notamment (dtail trop souvent oubli par les metteurs en scne rcents) la prcision de la didascalie
prcdant le vers 190 : debout sur une chaise .
5. Les collgues intresss par la question du thtre dans le thtre feront leur profit de la rdition de la thse de George (sic)
Forestier, Le Thtre dans le thtre sur la scne franaise du XVIIe sicle, coll. Titre courant , Droz, 1996.
Cyrano de Bergerac 13
son compte bien des rpliques rebelles ou dsabuses de celui de Beaumarchais : Parce que vous tes un
grand seigneur, vous vous croyez un grand gnie ! [] sans la libert de blmer, il nest point dloge flatteur ;
et quil ny a que les petits hommes qui redoutent les petits crits. orateur selon le danger ; pote par dlassement ;
musicien par occasion ; amoureux par folles bouffes ; jai tout vu, tout fait, tout us.
Enfin, Cyrano et Figaro partagent une mme passion pour le thtre : la tirade de Cyrano adoptant
une vingtaine de tonalits diffrentes suffit le confirmer ; quant Figaro, il rappelle dans son
monologue quil a fait profession de dramaturge, non sans essuyer les foudres de la censure la plus
intolrante et inconsquente. Mais, en outre, son monologue multiplie aussi les tonalits et les postures
les plus thtrales, comme le confirment les rares mais dcisives didascalies : seul, se promenant dans
lobscurit, dit du ton le plus sombre , Il sassied sur un banc , Il se lve , Il se rassied , Il se lve en
schauffant , Il retombe assis , Il se retire prs de la premire coulisse sa droite .
w Les textes C et D mettent chacun en scne deux personnages (Sganarelle et Don Juan dans
lextrait C, Philippe et Lorenzo dans le texte D) dont lun nest (ici du moins) que le faire-valoir de
lautre qui il offre loccasion dune tirade aux allures de morceau de bravoure, cette diffrence prs
que Sganarelle est le valet de Don Juan avec qui il entretient donc un rapport hirarchique de
soumission sociale , ce qui nest pas exactement le cas de Philippe lgard de Lorenzo.
Nanmoins, ces extraits ont aussi, voire surtout, pour point commun de mettre en vidence deux
nobles particulirement cyniques : Don Juan, grand seigneur mchant homme , et Lorenzo, tout entier
vou son apprentissage du vice . Toutefois, si le cynisme de Don Juan se borne une apologie de
linconstance et de linfidlit ( La belle chose de vouloir se piquer dun faux honneur dtre fidle, de
sensevelir pour toujours dans une passion, et dtre mort ds sa jeunesse toutes les autres beauts qui nous
peuvent frapper les yeux ! Non, non : la constance nest bonne que pour des ridicules ; toutes les belles ont droit
de nous charmer, et lavantage dtre rencontre la premire ne doit point drober aux autres les justes prtentions
quelles ont toutes sur nos curs ), le cynisme de Lorenzo se rvle, lui, bien plus criminel, puisquil
lengage sur la voie de lhomicide ( Songes-tu que ce meurtre, cest tout ce qui me reste de ma vertu ?
Songes-tu que je glisse depuis deux ans sur un mur taill pic, et que ce meurtre est le seul brin dherbe o jaie
pu cramponner mes ongles ? ).
On peut souligner enfin que ces deux regards cyniques tmoignent dune mme vision dsespre de la
nature humaine, essentiellement marque par une incapacit respecter une parole donne ou ne pas
trahir (sacrement du mariage dans le cas de Don Juan, pouseur du genre humain ), ne pas sadonner
au vice et au mal (pour Lorenzo sexclamant : Oui, cela est certain, si je pouvais revenir la vertu, si mon
apprentissage du vice pouvait svanouir, jpargnerais peut-tre ce conducteur de bufs ).
x Arrire-plan historique prpondrant (la France de Louis XIII dans le texte A, lItalie de la
Renaissance dans lextrait D, lEspagne du XVI e sicle dans le texte E), focalisation sur un hros
incompris de la socit (respectivement Cyrano, Lorenzaccio et Ruy Blas absent de lextrait, mais
prsent travers sa lettre que relit la reine), mlange des genres et des registres (du trivial et du
burlesque au sublime, en passant par le polmique, le lyrique et le pathtique, ou encore lhro-
comique puis lhroque) au profit du grotesque, rfrence assume au modle du drame shakespearien
(texte D) : tels sont les traits communs aux drames romantiques, tant en prose quen vers, prsents dans
les textes A, D et E.
elle seule, la tirade du nez (texte A) de Cyrano, en une sorte de mise en abyme de toute la pice, en
concentrant tous les tons et registres, constitue une dfense et illustration de ce genre littraire phmre
mais marquant que Hugo la rfrence de Rostand dfinissait comme une harmonie des contraires
consistant mler sans pourtant les confondre, lombre la lumire, le grotesque au sublime, en dautres
termes, le corps lme, la bte lesprit . Dans la Prface de Cromwell (1827), Hugo ajoutait, pour
justifier le choix du modle shakespearien, magistralement adopt par Musset, dans Lorenzaccio
notamment : Shakespeare, cest le drame, et le drame qui fond sous un mme souffle le grotesque et le sublime,
le terrible et le bouffon, la tragdie et la comdie.
Travaux dcriture
Question prliminaire
Parce quil sagit dun vritable monologue, quil se caractrise par une longueur exceptionnelle et quil
noffre pas les possibilits de mmorisation que permettent les vers, puisquil est crit en prose, on peut
Rponses aux questions 14
penser que le texte B (extrait de la scne 3 de lacte V du Mariage de Figaro de Beaumarchais) est
lextrait qui constitue le plus un morceau de bravoure .
Toutefois, la vritable virtuosit dacteur quimpliquent la vingtaine de tons employs par Cyrano
dans sa tirade du nez (texte A) plaide aussi en faveur de ce choix-l.
Nanmoins, on ne doit pas sous-estimer la difficult dinterprtation du monologue de la reine dans
Ruy Blas (texte E), puisque son propre rle sajoute celui de lauteur de la lettre (Ruy Blas) quelle lit
pendant la scne.
Les tirades de Don Juan (texte C) et Lorenzo (texte D) sont la fois plus brves et plus uniformes
(mme ton).
Commentaire
Situation du texte
Notre extrait est tir de la scne 3 de lacte III, scne dune longueur exceptionnelle (plus de
20 pages !), car constituant le pivot de la pice. En effet, nous assistons, durant cette scne capitale, au
dvoilement progressif de la relle personnalit de Lorenzaccio. Avant notre extrait, qui nen constitue
que le dnouement drisoire, la situation est la suivante : alors que les fils de Philippe Strozzi viennent
dtre arrts par les hommes de main allemands du prince Alexandre de Mdicis, Lorenzo est pris
partie par leur pre, videmment inquiet, et qui attend de celui pour lequel il sest dshonor en
laccueillant, quil laide en retour librer ses fils Pierre et Thomas. Face Philippe quil considre et
respecte comme un pre adoptif, Lorenzo lve le voile sur sa vritable personnalit, celle dun tre vou
au mal, totalement perverti, corrompu jusqu la moelle, qui ne peut que constater ces dgts en lui
sans tre capable de les expliquer. Aprs une longue rflexion sur le comdien et les rapports entre
masque et rle, dissimulation et vrit, largie lhumanit entire, assimile un thtre dapparences
trompeuses, en une vision infernale et dsespre de la condition humaine, Lorenzo souligne que le
vice nest plus chez lui une apparence dicte par les besoins de son projet homicide, mais quil en est
dsormais littralement et irrmdiablement imprgn : ce nest donc plus un masque dont il pourrait
se dfaire comme le souhaite tant Strozzi, cest une vritable peau quil ne peut plus arracher.
Juste avant notre passage, le dialogue entre les deux personnages est le suivant :
PHILIPPE . Tu me fais horreur. Comment le cur peut-il rester grand avec des mains comme les tiennes ?
L ORENZO. Viens, rentrons ton palais, et tchons de dlivrer tes enfants.
PHILIPPE . Mais pourquoi tueras-tu le duc, si tu as des ides pareilles ?
L ORENZO. Pourquoi ? tu le demandes ?
PHILIPPE . Si tu crois que cest un meurtre inutile ta patrie, pourquoi le commets-tu ?
L ORENZO. Tu me demandes cela en face ? Regarde-moi un peu. Jai t beau, tranquille et vertueux.
Cest cette ultime rplique dsabuse de Lorenzo que rpond lexclamation de Philippe, premire
rplique de notre extrait : Quel abme ! quel abme tu mouvres !
Aprs notre extrait figure ce dialogue, qui conclut cette trs longue scne 3 :
PHILIPPE . Tout cela mtonne, et il y a dans tout ce que tu mas dit des choses qui me font peine, et dautres
qui me font plaisir. Mais Pierre et Thomas sont en prison, et je ne saurais l-dessus men fier personne qu
moi-mme. Cest en vain que ma colre voudrait ronger son frein ; mes entrailles sont mues trop vivement ; tu
peux avoir raison, mais il faut que jagisse ; je vais rassembler mes parents.
L ORENZO. Comme tu voudras ; mais prends garde toi. Garde-moi le secret, mme avec tes amis, cest tout ce
que je demande. (Ils sortent.)
Pistes de commentaire de lextrait
1. Une tirade dlibrative marque par les interrogations rptes de Lorenzaccio
En guise de rponse son interlocuteur Philippe Strozzi, il linterpelle et ne rpond ses questions que
par dautres questions, notamment dans la premire partie de la tirade, exclusivement interrogative
( Tu me demandes pourquoi je tue Alexandre ? , Veux-tu donc que [] ? rpt quatre reprises au
total, Songes-tu que [] ? deux reprises, et Crois-tu donc que [] ? ).
2. Une tirade dlibrative en proie une intense mais drisoire agitation
Formulations mtaphoriques et concrtes, souvent antithtiques ( que je saute dans lArno ? [] ce
squelette [] que je marrache le seul fil [image assimilant Lorenzo une drisoire marionnette, tre
dshumanis par son propre orgueil] qui rattache aujourdhui mon cur quelques fibres de mon cur
Cyrano de Bergerac 15
dautrefois ? [] que je glisse depuis deux ans sur un mur taill pic [] que ce meurtre est le seul brin dherbe
o jaie pu cramponner mes ongles ? [] ce conducteur de bufs [] Jen ai assez dentendre brailler en plein
vent le bavardage humain [] Ceux qui tournent autour de moi avec des yeux louches, comme autour dune
curiosit monstrueuse apporte dAmrique [] je leur ferai tailler leurs plumes si je ne leur fais pas nettoyer leurs
piques [] sur sa joue le soufflet de mon pe marqu en traits de sang [] pile ou face sur la tombe
dAlexandre [] Que les hommes me comprennent ou non, quils agissent ou nagissent pas ), privilgiant la
figure rhtorique du zeugma ou attelage, qui mle le concret labstrait ( que je laisse mourir en silence
lnigme de ma vie , les rpublicains me couvrent de boue et dinfamie [] voil assez longtemps que les oreilles
me tintent, et que lexcration des hommes empoisonne le pain que je mche [] qui maccablent dinjures pour
se dispenser de massommer [] satisfaire leur gosier et vider leur sac paroles [] je jette la nature humaine ).
3. Une tirade dlibrative proche de lexaspration
Anaphores et termes hyperboliques : Veux-tu donc [] ? ( 3 reprises) ; Songes-tu que [] ? (
2 reprises), Crois-tu donc [] ? et veux-tu que [] ? ; que je naie plus dorgueil, parce que je nai
plus de honte ? ; Si tu honores en moi quelque chose, [] cest mon meurtre que tu honores , Voil assez
longtemps ( 2 reprises) ; Jen ai assez ( 2 reprises).
Oxymore tragique du meurtre vertueux : Songes-tu que ce meurtre, cest tout ce qui me reste de ma
vertu ? Songes-tu que je glisse depuis deux ans sur un mur taill pic, et que ce meurtre est le seul brin dherbe
o jaie pu cramponner mes ongles ?
Dilemme dun hros romantique, personnage historique somm de sengager, ce quil fait
dabord par la tirade, forme pralable au passage lacte (cf. le modle hugolien).
Dissertation
Introduction
Sils sont souvent la fois dsirs et redouts des comdiens, les morceaux de bravoure , monologues
ou du moins tirades dune longueur exceptionnelle, sont trs apprcis du public de thtre. Tel est le
cas de la clbre tirade du nez au dbut de Cyrano de Bergerac (I, 4) de Rostand, du trs long
monologue de Figaro la fin du Mariage de Figaro (V, 3) de Beaumarchais, de la cynique apologie de
linconstance et de linfidlit de Don Juan dans le Dom Juan (I, 2) de Molire, de la non moins
cynique apologie du vice prononce par Lorenzo de Mdicis dans Lorenzaccio (III, 3) de Musset, ou
encore du monologue lyrique de la reine dans Ruy Blas (II, 2) de Victor Hugo.
Quels avantages ces morceaux de bravoure offrent-ils, tant pour les comdiens que pour les
spectateurs ou les lecteurs, sans oublier les auteurs ? Quels inconvnients prsentent-ils aussi, en raison
notamment de la disproportion et du dsquilibre quils introduisent par nature dans les uvres o ils
prennent place ?
Cest ces questions que nous nous efforcerons de rpondre, sans nous limiter toutefois ni ce corpus
dramaturgique ni mme au seul genre thtral.
1. Les avantages des morceaux de bravoure au thtre
A. Le comble du plaisir pour le public (lecteurs mais aussi et surtout spectateurs)
Succs permanent de la tirade du nez dans Cyrano ou du monologue de Figaro, par exemple,
clbrs comme autant dexploits dramaturgiques et littraires.
On peut aussi songer au lamento du Jardinier dans lectre (1937) de Jean Giraudoux, servant dentracte
aux actes I et II de la pice.
B. Le comble du plaisir pour lacteur
Un sommet conqurir et dominer, pour la plus grande gloire de linterprte.
On peut aussi penser au monologue de Branger dans Rhinocros (1959) dEugne Ionesco ou, hors
thtre, celui du hros ponyme du roman Molloy (1951) de Samuel Beckett.
C. Le comble du plaisir pour lauteur
Un exercice de style et dcriture dramaturgique prouvant mais gratifiant, car lui permettant, par sa
longueur exceptionnelle, de prouver toute ltendue et la varit de son talent littraire, en multipliant
les effets, les figures et les audaces, et sa capacit surmonter toutes les difficults techniques, a fortiori
sil compose en vers (comme Rostand et Hugo dans notre corpus).
Rponses aux questions 16
On peut ici voquer en outre, hors thtre, lvidente jubilation dcriture de Rabelais dans lensemble
de son uvre gargantuesque qui multiplie loisir comme plaisir les morceaux de bravoure ,
ou, plus prs de nous, les trs longues descriptions, souvent ironiques, voire assassines , des
personnels diplomatiques dans le roman-fleuve Belle du Seigneur (1968) dAlbert Cohen.
2. Les inconvnients des morceaux de bravoure au thtre
A. Le risque du dplaisir pour le public (lecteurs mais aussi et surtout spectateurs)
Risque pour le public si le morceau de bravoure est trop long (effet tunnel ), ou sil dsquilibre
trop le reste de la pice, ou sil est mal interprt.
Cest ce qui peut expliquer en partie la dsaffection du public actuel pour les stances de Rodrigue dans
Le Cid (1636) de Corneille, par exemple.
B. Le comble de la difficult pour lacteur
Un sommet parfois insurmontable, ou qui ne permet ni la moindre faiblesse ni la moindre faute ni
la moindre dception, linterprte se retrouvant attendu au tournant par un public exigeant
connaissant souvent par cur ces morceaux de bravoure .
C. Le risque de limpasse pour lauteur
Un exercice de style et dcriture dramaturgique qui peut se retourner contre son auteur, si prdomine
limpression de vouloir tout prix prouver toute ltendue et la varit de son talent littraire, en
multipliant les effets, les figures et les audaces, aux dpens dune relle ncessit dramaturgique
(reproche dun brio artificiel et superficiel souvent adress Rostand et mme Hugo).
A c t e I V , s c n e 7 ( p p . 2 5 0 2 5 7 )
lnormit et la gravit de ce mensonge de Cyrano, le seul mode possible des rapports entre lun et
lautre est celui de la tension quexprime cet adverbe vivement , presque synonyme ici de
agressivement , puisque Christian ne peut vivre cette vrit-l autrement que comme une agression.
Faut-il y voir une ironie tragique ? Ladverbe vivement exprime lultime raction de Christian face
une vrit qui, au contraire de la vitalit que connote ce terme, va littralement le tuer, laquelle il ne
survivra que par sa mort dlibrment suicidaire. Cest dailleurs ce mme adverbe qui qualifie Cyrano
face Roxane au moment de cette mort de Christian (didascalie du vers 2195).
instantane de son ami tressaillant et se redressant vivement , qui redoute, plus que tout, que dautres
que son ami peroivent sa souffrance ( Devant ce monde ? ).
Plus rvlatrice encore, et toujours face Le Bret, cest aprs son brillant loge paradoxal du plaisir quil
prouve dplaire ( Eh bien oui, cest mon vice. / Dplaire est mon plaisir. Jaime quon me hasse ,
v. 1023 1040) lui-mme conscutif sa tirade des Non, merci (v. 964 1022) , que Cyrano,
face son ami lui rpondant Fais tout haut lorgueilleux et lamer, mais tout bas, / Dis-moi tout
simplement quelle ne taime pas ! , rplique vivement (didascalie rcurrente en ces circonstances
dextrme tension !) cette loquente exclamation imprative : Tais-toi ! Le Bret joue ici les rles
dcisifs de confident et de rvlateur, qui sait dmler le moi social et le moi intime de son ami. Sa
rplique finale (vers 1041-1042) dvoile la vrit de Cyrano, socialement en guerre contre les
hypocrites et fier de multiplier les ennemis ( Fais tout haut lorgueilleux et lamer ), mais intimement
dpit, bless dans son amour ( mais tout bas, / Dis-moi tout simplement quelle ne taime pas ! ). Analyse
confirme par la rplique de Cyrano : Tais-toi ! , prononce donc vivement (v. 1043), appel
rvlateur au silence qui souligne, si besoin en tait, combien Le Bret a vu juste et touch le point
sensible de son ami, lequel, prcisment, ne veut pas entendre cette vrit, prouvant par l mme quil
sagit bien de la vrit de sa situation. Le Bret rduit ainsi lloge paradoxal de la haine par Cyrano
ses justes proportions ( tout simplement ) : fanfaronnade outrancire dun cur bris qui, dans son refus
dcouter cette vrit, confirme quelle est la bonne, celle qui, seule, touche et blesse, comme le dit le
proverbe ( Seule la vrit blesse ). Ce Tais-toi ! que lui rplique le si lyrique Cyrano, dordinaire si
prompt riposter, jamais court darguments, est plus loquent que toutes ses bravades, et constitue
un appel au silence certes paradoxal chez un orateur si inspir, mais rvlateur de limposture dans
laquelle Cyrano sest emptr et fourvoy : celle de toutes ses postures publiques face sa vrit prive.
Ici (IV, 7), face Christian le pressant de lui rvler la vrit de la frquence des lettres Roxane, la
rplique Tais-toi ! Pas devant elle ! ne trahit pas la mme dualit entre une vrit sociale fanfaronne et
une vrit intime atteinte, mais signale simplement le souhait de Cyrano de garder la face devant
Roxane, afin que celle-ci ne le voie pas souffrir et ne soit pas mise au courant (comme dans la scne 7
de lacte II, v. 883, vis--vis des Cadets). Nanmoins, chez un tel amoureux des mots, ces appels au
silence sont rvlateurs dun dsarroi profond : seule la vrit blesse, et, plus que toute autre, celle de
lchec amoureux est indicible, tant elle est douloureuse.
at Cette scne 7 traduit un renversement complet des rles entre Christian et Cyrano : depuis leur
pacte utopique ( Je serai ton esprit, tu seras ma beaut , II, 11, v. 1146), leurs rapports ont t ceux de
llve Christian face au matre Cyrano. Apoge de cette relation de dpendance : le piteux
chec de Christian dcidant de smanciper de la tutelle de son ami, en tentant de sadresser lui-mme
Roxane (III, 3 6), sur lequel il convient de revenir dabord pour mieux mesurer lampleur et
ltendue de ce renversement des rles ici (IV, 7).
En effet, les scnes 3 6 de lacte III forment un tout, dans la mesure o elles contiennent le premier
tte--tte de Roxane et Christian, en mme temps que la premire entorse au pacte scell entre ce
dernier et Cyrano. On pourrait ironiquement intituler lensemble Le Succs de Christian, pour reprendre
la rplique trs cinglante de Cyrano, aprs lchec cuisant de Christian seul face Roxane (cf. III, 5,
v. 1344).
La scne 4 est dune importance dramaturgique inversement proportionnelle sa longueur : alors
quelle ne dpasse pas une quinzaine de vers, elle contient la premire tentative dmancipation de
Christian, ce qui en fait un tournant. Sans cette rbellion de Christian, et lchec par lequel elle se
solde, nous naurions pas la suite, avec les pleins pouvoirs donns Cyrano pour sadresser une
Roxane dsormais due par les improvisations de Christian et quil faut donc reconqurir. Lattitude
de Christian est psychologiquement vraisemblable, dans la mesure o lui-mme stait montr
initialement rticent la conclusion du pacte : alors que le duo fonctionne maintenant depuis plusieurs
lettres, il est parfaitement normal que Christian dsormais simpatiente et cherche voler de ses
propres ailes . Et lattitude de Cyrano, mlange dincrdulit puis de ddain, nest pas moins
vraisemblable de sa part : la raction de Christian le prive du plaisir quotidien qui tait le sien
jusqualors ; frustration dautant plus vive ici, que Roxane vient de donner comme sujet de
dclamation ce que Cyrano pouvait rver de mieux pour son propre talent lyrique : improviser sur
lamour (cf. III, 3, v. 1305-1306).
Les confirmations quapporte la scne 5, respectivement sur Christian et Roxane, sont les suivantes : il
est pathtiquement incapable de lyrisme et de prciosit ; elle en est viscralement ivre. Alors quil ne
Cyrano de Bergerac 19
sait pas dire son amour autrement ni mieux quen rptant trs simplement, sincrement et
directement : Je vous aime (v. 1329), Je taime (v. 1330, 1331 et 1337) ou Je tadore !
(v. 1338), quil dvore des yeux la nuque blonde de Roxane et brle de lembrasser (v. 1337), elle lui
intime, lui pour qui lamour est tout le contraire dun labyrinthe sentimental, la plus prcieuse des
exhortations : Dlabyrinthez vos sentiments ! (v. 1336). Rien de nouveau ici, ceci prs que, pour la
premire fois, ce que nous savions de chacun sparment est tragiquement confirm dans leur premier
tte--tte. Lintrt psychologique du v. 1340 ( Comme il me dplairait que vous devinssiez laid ) est de
montrer que Roxane accorde encore une grande place aux apparences, la beaut extrieure : ce ne sera
plus du tout le cas (ce sera mme exactement linverse), la fin de lacte IV, juste aprs notre passage
(IV, 7), lorsquelle sapercevra trop tard de la superficialit dune telle attitude (cf. IV, 8 et
notamment v. 2145 2149). Lintervention de Cyrano (v. 1344), la conclusion de cette scne 5, est
parfaitement ironique : sa rplique Cest un succs constitue un modle dantiphrase, la prestation
solitaire de Christian stant videmment solde par un vritable dsastre, soit trs exactement le
contraire dun succs !
La scne 6 constitue le verso de la scne 4, dans la mesure o situations et attitudes y sont exactement
inverses : la scne 4, Cyrano, excit par limprovisation amoureuse demande par Roxane, exhortait
Christian rpter sa dclaration, mais celui-ci se rebellait et prtendait voler dsormais de ses propres
ailes, provoquant le dpart dun Cyrano vex et surtout frustr ; la scne 6, Christian commence par
appeler Au secours ! Cyrano (v. 1345) qui finit par accepter de lui venir en aide, en proposant de lui
servir de souffleur (cf. v. 1349 1352).
Il faut avoir prsentes lesprit ces scnes dcisives de lacte III pour mesurer pleinement combien les
rles sont ici (IV, 7) renverss entre Christian et Cyrano : lun nappelle plus lautre au secours aprs
stre ridiculis vouloir sen manciper prmaturment, et lautre ne triomphe plus de lun en lui
infligeant la cinglante antiphrase Cest un succs aprs son piteux chec, au contraire ! Ici, dsormais,
cest Christian qui pousse Cyrano dans ses retranchements, et Cyrano qui se retrouve en situation de
crier grce pour que son ami lpargne : tous gards donc, ces quelques vers de la fin de cette scne
constituent, en ralit, le vritable tournant de la pice.
ak La rplique de Christian au vers 2089 contient la redondance tenivrait / livresse qui, jointe
lenjambement des vers 2089-2090 ( tait telle / Que tu bravais la mort ) reproduit en quelque sorte
lenivrement de Cyrano qui, comme le peroit si bien Christian, ne se contrle plus, de mme que la
phrase ne se limite plus un vers mais dborde sur le suivant.
al Selon Christian, cette ivresse dont est atteint Cyrano est livresse amoureuse, celle de
lenivrement lyrique et affectif. Dans la pice, cest videmment avec Cyrano que culminent toutes les
formes denivrement. Ivre de joutes oratoires ou militaires, amoureux de la pointe (celle de lpe
comme celle de lesprit), lami de Le Bret est dabord ivre dagressivit : Jaime rarfier sur mes pas
les saluts, / Et mcrie avec joie : un ennemi de plus ! [] Eh bien, oui, cest mon vice. / Dplaire est mon
plaisir. Jaime quon me hasse. [] / Car, pareille en tous points la fraise espagnole, / La Haine est un
carcan, mais cest une aurole ! (II, 8, v. 1021-1022, 1023-1024, 1039-1040). Mais, ivre de gloire
comme les Cadets ( De gloire, leur me est ivrogne , II, 7, v. 909), Cyrano, lui aussi, est en proie
lenivrement amoureux : Alors, que la mort vienne ! Cette ivresse, cest moi, moi qui lai su causer !
(III, 7, v. 1478-1479). Enivrement amoureux rciproque de Christian/Cyrano et Roxane, perceptible
quelques rpliques plus haut : Au lieu de boire goutte goutte, en un mignon / D coudre dor fin, leau
froide du Lignon, / Si lon tentait de voir comment lme sabreuve / En buvant largement au grand fleuve !
(III, 7, v. 1419 1422). Enivrement confirm par Cyrano lui-mme voquant le baiser inluctable de
Christian et Roxane : Il viendra ce moment de vertige enivr / O vos bouches iront lune vers lautre,
cause / De ta moustache blonde et de sa lvre rose (III, 9, v. 1500 1502). Enivrement confirm a
contrario par la didascalie du vers 1528 ( Cest vrai, je suis beau, joubliais , III, 10) : Cyrano part,
dgris . Enivrement amoureux enfin soulign dans la lettre posthume de Christian/Cyrano Roxane,
que Cyrano lit lacte V : Jai lme lourde encor damour inexprime, / Et je meurs ! Jamais plus, jamais
mes yeux griss (V, 5, v. 2440-2441).
Rponses aux questions 20
am Nous assistons ici au tournant de la pice, puisque, outre le renversement des rles entre Christian et
Cyrano, cette fin de scne va dterminer Christian disparatre , au propre comme au figur, sous
la forme dun quasi-suicide (IV, 10). En effet, cest pour avoir vite, sinon demble, peru le vertige
de cette impasse de livresse/enivrement que Christian, certes amoureux mais jamais tout fait
aveugle, comme le montre ici sa si lucide intervention ultime ( Et cela tenivrait et livresse tait
telle / Que tu bravais la mort , v. 2089-2090), en tire la seule conclusion qui simpose : recouvrer sa
libert en disparaissant (dlibrment) volontairement, et en laissant, livrs eux-mmes, prisonniers
des songes et des mensonges de leurs enivrements vains, et Roxane, et De Guiche, et Cyrano.
Car Cyrano sexclamait spectaculairement : Mais je marche sans rien sur moi qui ne reluise, / Empanach6
dindpendance et de franchise. [] Je fais, en traversant les groupes et les ronds, / Sonner les vrits comme des
perons (I, 4, v. 375-376 et 381-382). Le mme Cyrano, dans sa clbre tirade des Non, merci (II,
8, v. 964 1014), concluait firement : Bref, ddaignant dtre le lierre parasite, / Lors mme quon nest
pas le chne ou le tilleul, / Ne pas monter bien haut, peut-tre, mais tout seul ! (v. 1012 1014). Or le
baiser de Roxane (titre de lacte III) est lexact contraire de cette maxime, Christian ne montant
videmment pas tout seul . Tout le pacte avec Christian contredit, en ralit, lindpendance et la
franchise affiches par Cyrano, dont lenivrement est tel quil crit deux lettres par jour Roxane sans
mme en prvenir Christian, sinon a posteriori (IV, 7, v. 2087-2088).
Cyrano peut toujours, la fin de la pice, citer dabord le Mensonge comme le premier de tous
[ses] vieux ennemis (V, 6), immdiatement suivi des Compromis (v. 2559-2560), cest bien au prix
du compromis, voire de la compromission, dun mensonge norme et effarant son pacte avec
Christian lassimilant surtout aux Cadets Bretteurs et menteurs sans vergogne (II, 7, v. 893), quil
dploie son enivrement lyrique et amoureux durant lacte III. Le jeu du duo avec Christian lui offre
loccasion dexprimer son amour aussi sincrement et brillamment quil en avait t incapable lacte II
Ah ! , rptait-il huit reprises (II, 6) , et la raction de De Guiche humili denvoyer les Cadets
au front ne peut que le conforter alors : en effet, Cyrano pourra assouvir sa passion des combats, sans
prouver de jalousie, puisque Christian part aussi pour Arras, et en pouvant continuer exprimer
librement son amour, puisque Cyrano a promis Roxane que Christian lui crirait souvent (III, 14,
v. 1709).
Ici, la fin de lacte IV, si Cyrano avoue enfin la vrit Christian, cest linitiative de celui-ci et
non pas de lui-mme et au prix dun nouveau mensonge : Jai tout dit. Cest toi quelle aime encor !
(IV, 10, v. 2203).
Si limpasse du duo lyrique et enivrant Christian/Cyrano est dnoue, cest donc au prix de la mort de
Christian qui ne peut plus quappeler celle de Cyrano, lequel a peut-tre tout gagn alors, commencer
par le fait de se savoir aim par Roxane malgr sa laideur. Cest ce qui lui inspire cette rplique la plus
enivre, perdant la tte, part : Mon Dieu, cest vrai, peut-tre, et le bonheur est l (IV, 10,
v. 2191).
Sans doute Cyrano a-t-il aussi gagn une rconciliation avec De Guiche, mais il est dsormais un
vainqueur terrass par son enivrante victoire. Car Christian, en choisissant de rpliquer par sa
disparition lenivrement de Cyrano crivant ses lettres ou de Roxane les lisant, rvle toute sa
lucidit : trop simple pour dire son amour autrement quen rptant Je taime ! ou Je tadore ! (III,
6, v. 1337-1338) au grand dam de Roxane ( Allez rassembler votre loquence en fuite ! , III, 6,
v. 1341) , pas assez pour comprendre demble que son pacte utopique avec Cyrano est vou
limpasse, Christian donc, homme courageux mais sobre qui, de Lignire Cyrano en passant par
Roxane, est entour et aim dtres, tous gards, ivres, sacrifie sa beaut aux impratifs du lyrisme,
en une mort que son indpendance reconquise a sans doute transfigure en suicide, ultime avatar de la
libert mort qui ne peut plus quappeler celle, tt ou tard, de son double Cyrano.
Cette rponse extrme de Christian face lenivrement amne souligner combien lacte IV,
contrastant avec le prcdent, est celui de limpasse ou de la vanit du lyrisme triomphant : lacte III,
Cyrano pouvait prter son esprit Christian, mais videmment pas en recevoir la beaut ;
lacte IV, Christian dont la beaut est dsormais inutile, puisque Roxane naime plus que son me,
que son esprit, cest--dire Cyrano ne peut recevoir lesprit de Cyrano, quil ne veut dailleurs plus
emprunter. La raison de ce renversement tient la mtamorphose opre en Roxane, par le lyrisme
6. Le terme Empanach voque invitablement le dernier mot de Cyrano, et de la pice : Mon panache.
Cyrano de Bergerac 21
enivrant de Cyrano : dune prcieuse amoureuse du beau lequel nest rellement aimable que sil est
bien exprim , il a fait une quasi-mystique insensible la beaut physique, en extase devant des mots
beaux lire et entendre. Ce faisant, Roxane est passe dun aveuglement ou dun enivrement
lautre, sacrifiant lamour humain la passion mystique. Symboliquement dailleurs ultime
renversement , alors qu lacte III, elle attendait de Christian une brillante dclaration dont il tait
incapable seul mais quil dsirait russir, cest elle qui, lacte IV, se dclare lui, mais cest Christian
qui nest plus ni dsireux ni preneur de cette dclaration.
Triomphe de lamour, enivrant mais dsincarn, du seul lyrisme, lacte IV consacre, avec la disparition
de Christian, lchec de lamour humain la fois physique et sentimental. La mort de Christian,
confirmant que Cyrano na plus besoin de beaut, achve aussi de le priver de corps : en ce sens,
Cyrano, comme Roxane qui nest plus quune me, est, lui aussi, veuf de Christian. Seule ralit
physique aimable de Cyrano, lui reste la voix, situe au carrefour du corps et de lme, corps
paradoxalement impalpable et qui sert dire lme : Cyrano na dautre corps dsirable que sa voix,
que Roxane trouvait meilleure lacte III et qui le trahira lacte V, rvlant sa gnreuse imposture
(V, 6, v. 2460). Paradoxe tragique pour Roxane : lacte IV, elle soulage et ressuscite ceux qui vont
mourir, et pleure ensuite le corps de celui (Christian) quelle aime dsormais de toute son me et qui
est mort pour cette raison mme ; lacte V, Roxane perd celui quelle aime (Cyrano) au moment
mme o elle dcouvre enfin la vrit de leur amour, ce qui la condamne mourir deux fois. Cette
seconde mort de Roxane, victime expiatoire de lacte V et de la pice, confirme aussi lchec de
lamour humain terrestre, la fois physique et sentimental et, inversement, le triomphe de lamour
inhumain quest celui du seul lyrisme enivrant, ici incarn par la voix de Cyrano.
Est-ce un hasard si le seul personnage jamais ivre de toute la pice, savoir Le Bret, se rvle aussi le
plus lucide, notamment face toutes les fanfaronnades de Cyrano, lequel na dautres ressources que de
rvlateurs Tais-toi ! pour oublier limpuissance laquelle le rduit son enivrement ?
Pour notre part, nous ne croyons gure la simple concidence qui fait osciller la pice dun bout
lautre entre livrognerie des personnages secondaires (Lignire, les Cadets, les potes) et lenivrement
des personnages principaux (Cyrano, Roxane, De Guiche, Ragueneau). Nous y voyons, au contraire,
un fil conducteur essentiel : sous sa double forme concrte et abstraite, livresse, selon ce que parat
nous enseigner Rostand, est la fois indispensable, invitable pour rendre la vie simplement
supportable et insuffisante car toujours infconde la griserie de livresse ne pouvant jamais aboutir,
tt ou tard, qu la tristesse du dgrisement. Tel est, nous semble-t-il, le principal enseignement de
Rostand dans cette pice : livresse, sous la forme de lenivrement lyrique et amoureux, aussi gnreuse
et empanache soit-elle, reste toujours une imposture. Elle est certes ncessaire embellir la vie, mais
elle est insuffisante laffronter, lassumer, la vivre, tout simplement. Sous cet angle, nous
partageons la conclusion de Denis Podalyds la prsentation de sa nouvelle mise en scne, monte la
Comdie-Franaise (mai 2006) : Il est trange, mais bien sduisant, que cette machine succs soit, en son
fond, un loge de lchec. Il nous parat difficile, en tout cas, de ne pas voir dans cet loge paradoxal de
livresse vaine, dans cette dfense et illustration de lenivrement suicidaire, la mise en uvre dans
tous les sens du terme , voire une mise en abyme, de la vrit la plus intime de Rostand lui-mme.
Dans le texte B (Rabelais), la premire motivation de livresse est tout simplement lamour du vin,
sous des prtextes aussi divers que fallacieux : la soif ( Trve de soif ! ), la maladie ou la fivre
( Ah ! mauvaise fivre, ne passeras-tu pas ? Ma foi, ma commre, je narrive pas me mettre en train.
Vous avez des frissons, mamie ? foison ! ). Mais la motivation essentielle reste livresse jubilatoire
des mots qui disent lenivrement, quil sagisse de les changer pour les protagonistes ( Ventre saint
Quenet, parlons boisson. Je ne bois qu mes heures, comme la mule du pape. Je ne bois qu mon livre
dheures, en bon pre suprieur ), de les lire pour nous lecteurs et, bien sr voire surtout, de les crire
pour Rabelais, dans ce passage qui regorge ou dborde (si lon ose ainsi sexprimer !) de jeux de mots,
notamment dans la parodie des dbats scolastiques : Quest-ce qui vint en premier lieu, avoir soif ou bien
boire ? Avoir soif : qui aurait bu sans soif lge dinnocence ? Bien boire, car privation suppose possession,
je suis clerc en la matire. Une coupe fconde a toujours aux mortels donn grande faconde. Nous autres,
innocents, ne buvons que trop sans soif. Moi, pauvre pcheur, ce nest pas mon cas : faute de boire pour la soif
du moment, je prviens celle venir, vous saisissez ? Je bois pour les soifs de demain. Je bois ternellement. Cest
pour moi une ternit de beuverie et une beuverie de toute ternit. Chantons, buvons, entonnons un cantique !
O est mon entonnoir ? Quoi ! je ne bois que par procuration ?
Dans le texte C (Hugo), la premire motivation de livresse est la tristesse : Grantaire, triste, buvait.
[] Grantaire avait entran Joly et Bossuet vers le vin ; Bossuet et Joly avaient ramen Grantaire vers la joie.
Mais livresse de Grantaire va au-del de livrognerie, elle est celle, quasi suicidaire, du coma thylique,
ici motiv par la volont de semplir le cerveau de crpuscule . Raison pour laquelle il dlaisse le vin,
mdiocre source de rves qui, prs des ivrognes srieux, na quun succs destime . Potiquement, Hugo
transfigure cette sordide et pathtique brit en opposant la magie noire et la magie blanche , et en
soulignant combien Grantaire est attir par le vertige de cette descente aux enfers thyliques :
Grantaire tait un aventureux buveur de songes. La noirceur dune ivresse redoutable entrouverte devant lui,
loin de larrter lattirait.
Dans le texte D (Zola), la premire motivation de livresse est la misre sociale : Le vin, elle le
pardonnait, parce que le vin nourrit louvrier. En loccurrence, Coupeau, un peu comme Grantaire dans le
texte C, ne se contente pas du vin, il sombre dans un alcoolisme plus radical : il en tait donc leau-
de-vie, maintenant ! Pour autant, la dimension sociale de cette ivrognerie aggrave est confirme par
lexclamation finale : les alcools, au contraire, taient des salets, des poisons qui taient louvrier le got du
pain. Ah ! le gouvernement aurait bien d empcher la fabrication de ces cochonneries !
Dans le texte E (Baudelaire), la premire motivation de livresse est intellectuelle , il sagit de lutter
contre les outrages du temps qui passe : Pour ne pas sentir lhorrible fardeau du Temps qui brise vos paules
et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trve. Cette justification, donne demble, est
raffirme la fin du pome : Pour ntre pas les esclaves martyriss du Temps, enivrez-vous. Cest la
raison pour laquelle les moyens denivrement proposs dpassent largement le seul alcoolisme ou les
seules ressources de livrognerie, comme lindique la mention, elle aussi prsente au dbut mais aussi
la fin du pome : De vin, de posie ou de vertu, votre guise.
w Si les 4 textes sont en prose, les textes B (Rabelais) et E (Baudelaire) sapparentent des pomes en
prose : cest explicitement le cas de lextrait E, mais aussi de lextrait B qui ressortit au genre du conte ;
dans ces deux textes abondent les marques dune approche potique de livresse. Quant aux extraits C
et D, ils sont lun et lautre tirs de romans, avec les marques dun narrateur omniscient et des passages
au style direct (texte C : Enjolras me ddaigne, murmura-t-il. Enjolras a dit : Joly est malade, Grantaire
est ivre. Cest Bossuet quil a envoy Navet. Sil tait venu me prendre, je laurais suivi. Tant pis pour
Enjolras ! je nirai pas son enterrement ) ou au style indirect libre (texte D : ctait bien Coupeau qui se
jetait son petit verre de schnick dans le gosier, dun geste familier dj. Il mentait donc, il en tait donc leau-de-
vie, maintenant ! [] Le vin, elle le pardonnait, parce que le vin nourrit louvrier ; les alcools, au contraire,
taient des salets, des poisons qui taient louvrier le got du pain. Ah ! le gouvernement aurait bien d
empcher la fabrication de ces cochonneries ! ) ; ils voquent tous les deux implicitement ou explicitement
les ravages de livresse publique, avec un arrire-plan social trs marqu (surtout dans le texte D).
x Les textes A (Rostand) et E (Baudelaire) sopposent sur la question de livresse en ce que lun
dnonce livresse et ses excs par la voix de Christian (v. 2089-2090), alors que lautre, au contraire,
recommande livresse quelle quen soit la forme, la considrant comme le seul moyen pour ntre pas
les esclaves martyriss du Temps .
y Livresse du personnage se manifeste plusieurs indices : la bouteille de champagne renverse au
bord de la table laissant nanmoins clairement apparatre ou deviner la marque, ce qui est toutefois
Cyrano de Bergerac 23
normal ici, puisque, rappelons-le, ce tableau illustre une publicit pour la clbre maison Mumm ! , la
coupe quil tient assez fermement en sa main droite, son visage et surtout son nez dun rouge
quasiment bordeaux ce qui, en noir et blanc, napparat videmment pas autrement que sous la
forme dune zone trs assombrie et fonce , enfin son rictus, sorte de (sou)rire fig dans lvidence de
la griserie, que souligne la fixit du regard, perdu dans le vide, tandis que son couvre-chef est
nettement rejet en arrire de sa tte, laissant largement apparatre sa chevelure.
Autres indices : on peut constater aussi la prsence dautres coupes, vides, sur la table, et voir que
Polichinelle est assis un peu nimporte comment, au bord de la chaise au dossier de laquelle il se
rattache de la main gauche, non moins fermement : dfaut dtre ivre mort sil ltait, tiendrait-
il encore assis, assez droit dailleurs comme il parat ltre ? , il est comme prostr dans la griserie. On
peut enfin souligner le contraste global entre lvidente griserie et la relative tenue du personnage, dans
son magnifique costume de thtre !
Travaux dcriture
Question prliminaire
Dans le texte A (Rostand), livresse de Cyrano, celle de son enivrement amoureux et lyrique, a pour
vertu de le rendre tmraire, au point de navoir aucune conscience, ou en tout cas aucune crainte, des
risques quil court, puisquil brave la mort jusqu crire tous les jours [d]eux fois celle quil aime.
Dans le texte B (Rabelais), livresse est perue comme la source des plus grands plaisirs, quelle permette
dtancher une soif ou de gurir une maladie ou, plus profondment, de partager la joie de vivre sans
modration dans une ternit de beuverie et une beuverie de toute ternit . Cest dans ce texte que la
dimension conviviale de livresse est le plus souligne, comme en tmoigne la frquence des verbes la
1re personne du pluriel.
Dans le texte C (Hugo), livresse, pousse livrognerie la plus extrme, a pour vertu de tirer livrogne
de sa tristesse pour le faire plonger dans un gouffre peut-tre plus terrible encore, mais peru comme
irrsistible, et comme le lien du corps lme, mais dans une dimension autodestructrice prononce :
La chope, cest le gouffre. Nayant sous la main ni opium, ni haschisch, et voulant semplir le cerveau de
crpuscule, il avait eu recours cet effrayant mlange deau-de-vie, de stout et dabsinthe, qui produit des lthargies
si terribles. Cest de ces trois vapeurs, bire, eau-de-vie, absinthe, quest fait le plomb de lme.
Dans le texte D (Zola), livresse est dabord perue comme un palliatif la misre sociale, du moins
lorsquil ne sagit que du vin nourricier : Le vin, elle le pardonnait, parce que le vin nourrit louvrier.
Dans le texte E (Baudelaire), livresse/enivrement a pour principale, sinon unique, vertu de permettre
celui qui senivre de vin, de posie ou de vertu de surmonter les outrages du temps qui passe, selon une
thmatique quasi obsessionnelle chez Baudelaire.
Commentaire
Situation du texte
Le pome Enivrez-vous est le 33e des 50 pomes en prose (complts dun ultime pome, en vers celui-
l : pilogue) du recueil posthume Le Spleen de Paris. Petits Pomes en prose (1869) dans lequel Baudelaire
(1821-1867) entendait faire cho aux 100 pomes en vers de son recueil majeur Les Fleurs du Mal
(1857), et dnoncer notamment le mpris rencontr par lartiste dans une socit industrielle de plus en
plus matrialiste sous le Second Empire.
Mais au-del de ce contexte politico-conomique, on y retrouve plusieurs obsessions baudelairiennes,
autour de lantagonisme Spleen et Idal, commencer par la lutte contre le Temps, ennemi presque
toujours mentionn avec une majuscule : livresse ici prconise, ds le titre limpratif provocateur
en forme de slogan publicitaire ou de mot dordre subversif, voire insurrectionnel malgr labsence de
point dexclamation , est motive par ce souci de rpondre aux outrages du temps qui passe,
inluctablement, et qui ravage des existences dj misrables. Multiforme ou indtermine, livresse
apparat ici comme le seul palliatif de la tristesse humaine face au terrible Temps, triomphateur
inhumain, car toujours indiffrent notre mortelle condition.
Rponses aux questions 24
N.B. Impossible dvoquer le Temps ou lhorloge sans faire rfrence au clbre pome LHorloge des
Fleurs du Mal, o, tout au contraire de celle qui, complice de son dsir dvasion, invite ici lHomme
se soustraire la conscience de la dure, elle incarne le Temps, joueur avide dvastateur et
mortifre, en une vision apocalyptique :
Mme vision apocalyptique du Temps dans le sonnet LEnnemi au titre loquent ! , tir lui aussi des
Fleurs du Mal, dont le dernier tercet rsonne comme un cri de douleur :
Le mot dordre liminaire du pote ( Enivrez-vous et Il faut tre toujours ivre ) se trouve ainsi mis en
uvre et comme excution par toutes les voix de la nature, en un lyrisme lui-mme universalisant.
3. Une ivresse multiforme et indtermine
A. Le pote ne dcrit pas les effets de livresse, mais intime lHomme de fuir lhorreur de sa
condition dans livresse mme, quelle quelle soit. De vin, de posie, ou de vertu : sil est bien vident
que les moyens ici voqus sont trs diffrents, ils permettent tous dchapper au Temps et de rpondre
cette oppression permanente en tant systmatiquement excessif, quelles que soient les formes de cet
excs.
B. La mention du vin est videmment celle qui vient immdiatement lesprit en matire
divresse, surtout lpoque de Baudelaire o le vin est associ la misre sociale, comme dans le
texte D (Zola), prsentant livresse dabord comme un palliatif de la condition ouvrire, du moins
lorsquil ne sagit que du vin nourricier : Le vin, elle le pardonnait, parce que le vin nourrit louvrier.
C. Il faut ici rappeler que toute une section des Fleurs du Mal est dailleurs intitule Le Vin, avec
notamment le pome Lme du vin, vaste prosopope du vin sadressant ainsi lHomme, cher
dshrit : Car jprouve une joie immense quand je tombe / Dans le gosier dun homme us par les
travaux.
D. Lapparente quivalence entre les trois procds voqus ( De vin, de posie, ou de vertu ) appelle
toutefois dautres remarques : si le vin permet cette ivresse des sens quest livrognerie et si la vertu
aboutit cette ivresse morale quest lenivrement, si lun apporte loubli de la misre matrielle et si
lautre assure une lvation au-dessus des contingences et des mesquineries du vulgaire, on peut aussi y
voir, ironiquement de la part de Baudelaire, les armes respectives du peuple opprim sadonnant
livresse publique et des puissants en qute de respectabilit et dhonorabilit bourgeoises, ironie
souligne par votre guise , comme si Baudelaire renvoyait dos dos ces deux formes divresse
antagonistes, vin et vertu tant mis sur un pied dgalit, sans la moindre considration morale,
puisque limportant est doublier le rel et le Temps.
E. Il nest ds lors pas anecdotique que la posie figure au centre du triptyque, en une sorte darbitre
ou de juge souverain au-dessus de ces deux extrmes, en permettant une ivresse synthse des deux
autres, en ce quelle est la fois physique (ivrognerie) et morale (enivrement), comme lme situe au
carrefour du corps et de lesprit : la posie permet en effet livresse de la beaut potique, le seul
vritable enivrement possible pour Baudelaire, celui de lart. Cest ce quil souligne dans Une mort
hroque, autre pome en prose du Spleen de Paris : [] livresse de lArt est plus apte que toute autre
voiler les terreurs du gouffre.
Conclusion
Ainsi transfigure, livresse nest plus livrognerie rprime par les autorits de la socit bourgeoise,
mais le remde au mal mtaphysique qui ronge nos existences : loin dtre punissable et dgradante,
elle est paradoxalement la seule source de relle noblesse de lhomme, celle de lenivrement esthtique et
potique quapporte lart.
Joignant le geste la parole, Baudelaire sapplique lui-mme cette exhortation et reproduit cette
ivresse en composant, aprs deux paragraphes trs courts, un 3e et dernier paragraphe constitu dune
seule et mme trs longue phrase, ponctue par une insertion de discours direct reprenant limpratif et
le mot dordre du titre et du 2e paragraphe : ainsi la boucle de lenivrement au moins potique et de
lenthousiasme lyrique est-elle boucle, de magistrale manire !
Dans Les Paradis artificiels, la fin du Pome du haschisch, Baudelaire condamne les formes artificielles
divresse, notamment celle du haschisch, pour ne retenir que celle de lart et de la cration : Ces
Cyrano de Bergerac 27
infortuns [ceux qui recourent aux paradis artificiels] qui nont ni jen, ni pri, et qui ont refus la
rdemption par le travail, demandent la noire magie les moyens de slever, dun seul coup, lexistence
surnaturelle. La magie les dupe et elle allume pour eux un faux bonheur et une fausse lumire ; tandis que nous,
potes et philosophes, nous avons rgnr notre me par le travail successif et la contemplation ; par lexercice
assidu de la volont et la noblesse permanente de lintention, nous avons cr notre usage un jardin de vraie
beaut (Le Pome du haschisch, V. Morale, in Les Paradis artificiels).
Dissertation
Introduction
Par-del lextraordinaire diversit des genres littraires (du thtre la posie, tant en vers quen prose,
en passant par le roman, le conte, la nouvelle), la littrature, derrire lapparente mais trompeuse unit
de ce singulier ( la ), offre une multiplicit de contenus, lie surtout aux buts quelle poursuit, aux
objectifs quelle se fixe. Amuser ? Distraire ? Plaire ? Sduire ? Enchanter ? Effrayer ? Expliquer ?
Impliquer ? Engager ? difier ? Convaincre ? Convertir ? Polmiquer ? Condamner ? Notre histoire
littraire offrirait une tout autre prsentation, loin des seuls genres et courants, si lon choisissait de
larticuler autour de ces fins, quon peut regrouper sous cette alternative : littrature dagrment ou de
rflexion, selon quelle sadresse dabord notre sensibilit ou notre raison.
Ainsi, pour le mme thme de livresse, le rire rabelaisien clbrant livrognerie ctoie les graves
rflexions hugoliennes (Les Misrables) ou zoliennes (Les Rougon-Macquart) face aux ravages de
lalcoolisme, ainsi que linvitation baudelairienne (Le Spleen de Paris) lenivrement esthtique, contre
les prestiges duquel Rostand (Cyrano de Bergerac) semble nous mettre en garde. Prcisment, lune des
priorits de la littrature est-elle dvoquer les ralits mme les plus douloureuses (maladie, souffrance,
mort) ? Ou doit-elle, au contraire, nous en loigner, ou du moins ne nous les prsenter que sous le
masque du (sou)rire ?
Cest ces questions que nous nous efforcerons de rpondre, la lumire notamment de ce corpus et
dautres lectures personnelles.
1. La littrature face aux ralits douloureuses
A. Pour mieux les connatre ?
Tel est le credo du ralisme (Flaubert, Hugo) : avec Les Misrables, au titre loquent, comme plus tard
dans LHomme qui rit, Hugo se propose de plonger au cur de la plus noire misre sociale, afin de faire
connatre ses lecteurs une ralit presque toujours douloureuse quils ignorent ou oublient ou prfrent
ne pas voir. Ainsi dans notre passage, o le romancier dcrit la plonge de Grantaire dans lalcoolisme
le plus irrmdiable, vritable descente aux enfers sans aucun retour.
Hugo agit ici en claireur de la socit, comme dans son uvre potique (Chtiments, Les
Contemplations, La Lgende des sicles) et polmique (Napolon-le-Petit), avec la conviction que la
fonction du pote (titre dun de ses plus clbres pomes) est dclairer et de guider la socit.
B. Pour mieux les affronter ?
Telle est aussi, voire davantage encore, la vocation du naturalisme de Zola : la littrature se doit de
tmoigner des ralits les plus douloureuses. En sous-titrant Histoire naturelle et sociale dune famille sous le
Second Empire la fresque des 20 romans des Rougon-Macquart, Zola entend confrer la littrature une
rigueur quasi scientifique, destine mieux exposer, dnoncer et affronter les pires ralits de la
socit, quil sagisse, comme ici dans LAssommoir, des ravages de lalcoolisme, ou, dans Germinal, de
lexploitation des mineurs ou encore, dans Au bonheur des Dames, de la naissance de la socit de
consommation et, plus largement, du matrialisme le plus effrn.
Fidle cette conception esthtique et politique de lengagement, Zola se signalera en outre avec son
retentissant article Jaccuse ! (13 janvier 1898) dans LAurore, en faveur du capitaine Dreyfus,
traditionnellement retenu comme lacte de naissance de la notion d intellectuel engag .
Si tout le XXe sicle voit ainsi se gnraliser le concept de littrature engage , pour les prises de
position politiques et sociales les plus antagonistes, dAragon, Sartre et Genet (entre autres) Cline,
Brasillach et Drieu La Rochelle, en passant par Gide, Malraux et Mauriac, on doit toutefois souligner
que ds le XVI e sicle, loccasion des guerres de Religion, la littrature tait utilise comme une arme
de polmique, opposant par exemple le catholique Ronsard (La Franciade) au protestant Agrippa
dAubign (Les Tragiques).
Rponses aux questions 28
ou lirresponsabilit des souverains obit certes des proccupations politiques (viter la censure), mais
rpond aussi une conviction esthtique et morale : la lgret du (sou)rire est souvent plus efficace
que la gravit de la condamnation au premier degr.
Telle tait dj, dans les gnrations prcdentes, et avec quelle russite, la dmarche de La Fontaine
(mort un an aprs la naissance de Voltaire) dans ses Fables choisies mises en vers, ou celle de La Bruyre
dans ses Caractres, dune ironie dvastatrice et qui contraste tant avec la gravit dsabuse des
Maximes de La Rochefoucauld ! , ou encore celle de Montesquieu dans ses Lettres persanes.
Telle est enfin le parti pris du thtre de Marivaux, si singulier en ce quon y rit moins souvent quon
ny sourit, face aux subtilits du marivaudage (lointain anctre du cinma dric Rohmer ?) : loin
dtre prrvolutionnaire comme le sera clairement celui de Beaumarchais ( Quavez-vous fait pour tant
de biens ? Vous vous tes donn la peine de natre, et rien de plus , osera sexclamer Figaro cinq ans avant
1789 !), le thtre social et utopique de Marivaux (Lle des esclaves, Lle de la raison) entend laisser
chacun (matres et valets) sa place, mais non sans rappeler tous que les positions sociales respectives
sont un fait de culture et non pas de nature, et quil leur faut conserver ou retrouver la part dhumanit
sans laquelle aucune hirarchie sociale ne saurait prserver sa cohsion.
C. Pour mieux les surmonter ?
Cest encore au thtre que ce dtour par le (sou)rire pour dnoncer et surmonter les ralits les plus
prouvantes se rvle le plus efficace, avec le triomphe de la comdie : cest prcisment, dailleurs,
parce que ce genre a le grave tort de dtourner, par le rire, de la salutaire crainte de Dieu tous les fidles
qui sy pressent (cf., sur cet aspect historique, Le Nom de la Rose de Umberto Eco, adapt au cinma
par Jean-Jacques Annaud) que lglise sest si constamment et fermement oppose la comdie !
En quittant les facilits souvent grossires de la farce pour les subtilits de la comdie de caractre (en
5 actes et en vers), Molire a donn ses lettres de noblesse ce genre mpris face la tragdie, et fait
sienne la devise Castigat ridendo mores ( Elle corrige les murs par le rire ) imagine par Jean de Santeul
(1630-1697) pour dfinir la comdie. Combat de trs haute lutte dont il se justifia dans La Critique de
Lcole des Femmes et LImpromptu de Versailles, vritable dfense et illustration de sa dmarche
esthtique et sociale, annonant la clbre exclamation de Figaro chez Beaumarchais : Je me presse de
rire de tout de peur dtre oblig den pleurer. Cest par la comdie satirique que Molire entend non
seulement affronter mais surmonter les ralits les plus dsagrables, mme et surtout sil sagit des vices
ou des ridicules les plus ternels : avarice (LAvare, Les Fourberies de Scapin), hypocrisie (Le Tartuffe,
Dom Juan), misogynie (Lcole des femmes, Les Femmes savantes), misanthropie (Le Misanthrope),
mgalomanie (Le Bourgeois gentilhomme), jalousie (Le Dpit amoureux, Sganarelle ou le Cocu imaginaire,
Lcole des maris, Amphitryon), charlatanisme (Le Mdecin malgr lui, Le Malade imaginaire), entre autres.
Synthse esthtique des deux dmarches, lune frontale et srieuse , lautre dtourne et rieuse, face
aux ralits douloureuses, le drame romantique, avec notamment Dumas, Hugo et Musset, ne
simposera que quelques annes, mais exercera une influence durable au XIXe sicle : avec Cyrano de
Bergerac, Rostand ressuscita ce genre tomb dans loubli, et toute cette comdie hroque peut se
lire, ainsi que nous lavons suggr, comme une synthse des deux dmarches, notamment face la
question de livresse. Dans lextrait de notre corpus, Christian fait valoir limpasse de livresse morale
( Et cela tenivrait, et livresse tait telle / Que tu bravais la mort ) laquelle Cyrano a succomb ;
nanmoins, toute la pice semble nous enseigner quon ne peut vivre sans ivresse face aux preuves de
la vie, mais quon ne peut pas davantage ne vivre que divresse, quil faut donc comprendre la fois
Cyrano et Christian. Toujours est-il que, dans cette comdie de plus en plus tragique, Rostand a
illustr que la meilleure faon daffronter puis de surmonter les ralits douloureuses tait peut-tre de
ne pas choisir entre larmes et rires, mais de les mler comme nous limpose si souvent la vie mme.
Complments aux notes 30
Faute de place, nous avons d abrger ou supprimer certaines notes dans le livre de llve ; on trouvera
donc ici les complments ou les ajouts correspondants.
Notre dition de rfrence reproduit la liste des personnages avec une abondance de majuscules, y
compris pour les personnages constituant des emplois (marquis, fcheux, mousquetaire, dugne,
soubrette, etc.) et ntant pas dsigns par leur patronyme : nous navons conserv cette prsentation
hyperbolique que pour la prsente distribution, ayant jug plus pdagogique de rintroduire, dans le
reste de la pice, les usages typographiques rservant les majuscules aux seuls noms propres (en
loccurrence, nous avons compos en petites capitales les noms de tous les personnages, seuls ceux des
personnages dsigns par leur patronyme commenant par une grande capitale). Curieusement, parmi
les ditions courantes actuelles, outre notre dition Classiques Hachette (Hachette, 1997) qui suit
cette rdition de 1910, seules les ditions des collections Folio (n 1487, Gallimard, 1983,
rd. Folio classique n3246, 1999), Le Livre de Poche classique (n 873, L.G.F., 1990),
tonnants Classiques (GF/Flammarion, 2000) et Folioplus classiques (n 70, Gallimard, 2006),
prsentent cette mme liste ; la plupart des autres ditions (collections Classiques Larousse , Larousse,
1985, 1991, 2000, 2004 ; Univers des Lettres Bordas , Bordas, 1988 ; Lire et voir les classiques ,
Presses Pocket, 1989 ; Les grands classiques Nathan , Nathan, 1991), mme lorsquelles signalent
(Presses Pocket, p. 388 ; Bordas, p. 254) quelles suivent ces mmes rditions de 1910, prsentent une
liste des personnages diffrente de celle arrte par Rostand, car complte des mentions de
DA RTAGNAN (entre CUIGY et BRISSAILLE), et de Une dame , Une prcieuse , Une sur
(aprs la bouquetire ldition Nathan, qui nest dailleurs pas intgrale, rajoute la mention
DA RTAGNAN mais supprime la mention Un mousquetaire , et ne rajoute pas les mentions Une
dame , Une prcieuse , Une sur , tandis que la toute rcente dition Carrs classiques ,
Nathan, 2008, supprime purement et simplement la distribution !...). Or il est vrai que le personnage
de DArtagnan intervient (I, 4, v. 438 440), mais anonymement et sous la mention Un
mousquetaire : cest Cuigy qui rvle, Cyrano qui la lui demande (v. 441), son identit. Rajouter la
mention DA RTAGNAN constitue donc une double erreur : infidlit au texte ( loriginal comme
ldition corrige) de Rostand ; inattention au fait que cest, en ralit, DArtagnan qui est dsign,
dans la distribution des personnages, par lanonyme mention Un mousquetaire ; cette mme mention
dsigne ensuite, lacte II, celui qui courtise Lise, la femme de Ragueneau. la cration de la pice,
cest un mme acteur (Carlit) qui interprtait les deux rles.
Complment la note 8 sur Lignire, p. 8 : Les commentateurs ne sont pas unanimes sur
lorthographe de ce patronyme : Antoine Adam crit Lignires ; Jacques Truchet, Lignire. Aprs en
avoir t longtemps lami, le pote fut pris pour cible par Nicolas Boileau dans LArt potique (chant II,
vv. 191 194) : Il faut mme en chanson du bon sens et de lart. / Mais pourtant on a vu le vin et le
hasard / Inspirer quelquefois une Muse grossire, / Et fournir sans gnie un couplet Linire [sic].
Complment la note 9 sur Marquis , p. 8 : lorigine, un marquis est un seigneur prpos
la garde des marches, cest--dire des frontires dun tat ; ce titre de noblesse est hirarchiquement
suprieur ceux de chevalier, vicomte et comte, mais infrieur celui de duc. Nanmoins, ds le
Cyrano de Bergerac 31
XVII e s., le terme dsigne, dans les comdies, un personnage appartenant la noblesse, mais se rvlant
ridicule ; cf. Molire, LImpromptu de Versailles, sc. 1 : [Molire] Vous, prenez garde bien reprsenter avec
moi votre rle de marquis. [Mlle Molire] Toujours des marquis ! [Molire] Oui, toujours des marquis.
Que diable voulez-vous quon prenne pour un caractre agrable de thtre ? Le marquis aujourdhui est le
plaisant de la comdie ; et, comme, dans toutes les comdies anciennes, on voit toujours un valet bouffon qui fait
rire les auditeurs, de mme, dans toutes nos pices de maintenant, il faut toujours un marquis ridicule qui
divertisse la compagnie ( Classiques Hachette n 43, Hachette, 1994, p. 73).
Complment la note 10 sur Montfleury, p. 8 : Sur la corpulence exceptionnelle du
personnage, cf. cette tonne (v. 90), Gros homme (v. 192) et Ce Silne / Si ventru que son doigt
natteint pas son nombril (v. 484-485) ; cette corpulence lui valut les railleries de Molire dans
LImpromptu de Versailles (sc. 1), comme de Cyrano de Bergerac dans sa lettre Contre un gros homme
(cf. notre extrait, la note du vers 188).
Complment la note 6 sur Un mousquetaire , p. 9 : Inadvertance de Rostand ? Il se trouve
que la pice commence avec lintrusion de deux cavaliers qui refusent de payer leur place, lun parce
quil est chevau-lger de la maison du Roi (v. 2), lautre parce quil est mousquetaire (v. 3). Or la
distribution ne mentionne aucun cavalier , mais un chevau-lger , puis un mousquetaire et un
autre . Mais on trouve, en plus du deuxime cavalier qui prononce la rplique du vers 3, au moins
deux autres mousquetaires par la suite : DArtagnan, dont lidentit est rvle Cyrano par Cuigy (I,
4, v. 438 441), et lamant de Lise, pouse de Ragueneau ( lacte II). Donc, soit Rostand na
mentionn dans la distribution que deux mousquetaires au lieu de trois, soit il faut penser que ce
mousquetaire qui refuse de payer sa place est DArtagnan.
Complment la note 7 sur Un chevau-lger , p. 9 : Dsign par la mention Le cavalier au
dbut de la pice ; cest seulement sa rplique du vers 2 qui lidentifie comme chevau-lger .
Ajouter, p. 9, en note, Deux musiciens : Il sagit exactement de deux pages porteurs de
thorbes (III, 1, v. 1188, p. 167).
Ajouter, p. 10, en note, Une comdienne : Dsigne, en ralit, par la mention une autre
comdienne, sautant de la scne (I, 7, v. 589).
Complment la note 7 sur La soubrette , p. 10 : Dsigne, en ralit, par la mention une
comdienne, en costume de soubrette (I, 7, v. 585).
Complment la note 7, p. 17, propos de la rplique situe entre les v. 16 et 17 : Cest
ici que la numrotation des vers devient inexacte et se trouve dcale dun vers dans les ditions
Classiques Larousse (Larousse, 2004, p. 38) et Univers des Lettres Bordas (Bordas, 1988, p. 24),
qui ont, tort, comptabilis cette rplique des pages comme un vers, ce quelle nest pas, puisquelle
ne rime avec rien de ce qui prcde ni de ce qui suit.
Ajouter, p. 18, en note au v. 23, Clorise : Cest pour des raisons mtriques que Rostand a
crit Clorise au lieu de La Clorise ; en effet, le mot Clorise compte dj pour 3 syllabes, la
dernire syllabe ( -se ) ntant pas muette, puisquelle prcde une consonne ( De dans De qui est-
ce ? ), et devant donc tre comptabilise : en rajoutant La , le vers aurait totalis 13 syllabes, ce qui
est videmment impossible pour un alexandrin.
Ajouter, p. 25, en note au v. 68 : Singularit proche de linvraisemblance : comment Christian,
dbarquant de sa Touraine Paris depuis moins de trois semaines, sait-il dj que Roxane, dans cette
salle de lHtel de Bourgogne, est toujours droite, au fond : la loge vide ?
Ajouter, p. 26, en note au v. 72, ce rivesalte : Avec une minuscule, selon lusage
typographique orthographiant les noms dappellation et de cpage (un bordeaux, un bourgogne, de la
syrah, du cabernet, des vins de pays des coteaux de lArdche), contrairement aux noms des vins
(chteaux, clos, domaines) qui scrivent avec une majuscule (le chteau Latour, le clos de Vougeot, le
domaine de la Romane-Conti) ; le mot est crit avec une majuscule au vers 71 ( Rivesalte ? ), parce
quil commence une rplique de la distributrice, mais, sans cela, on aurait, par exemple : Du
rivesalte ?
Ajouter, p. 31, en note la fin de la didascalie ( Christian, occup payer la distributrice, ne
regarde pas ) entrecoupant le v. 122 : Pourquoi Christian paye-t-il la distributrice ? Sans doute
pour les quatre verres (cf. la didascalie du v. 94 : qui en est son quatrime petit verre ) de rivesalte bus
par son ami Lignire ; mais est-il vraisemblable quil la paye seulement maintenant (au v. 122, une
Complments aux notes 32
trentaine de vers et non de verres ! plus tard), soit aprs un long portrait de Cyrano par Ragueneau
et Le Bret ? En outre, est-il vraisemblable aussi que, malgr les rumeurs saluant lapparition de Roxane
et sous prtexte quil paye la distributrice, il ne lve pas aussitt les yeux vers cette loge quil connat
dailleurs trangement bien pour quelquun qui vient peine de dbarquer Paris (cf. note
complmentaire au v. 68) ? Gure vraisemblable assurment, mme si, ds la didascalie du v. 126, il
lve la tte, aperoit Roxane, et saisit vivement Lignire par le bras . Pourtant, cette invraisemblance est
ncessaire, puisquelle permet le coup de foudre de Roxane pour Christian, signal par Lignire
(v. 140 : Restez. On vous regarde ), alors que, par dfinition, le coup de foudre inverse, de Christian
pour Roxane, a dj eu lieu, avant le lever de rideau de la pice de Rostand. Cest mme parce quil
constate (v.141 : Cest vrai ! ) que Roxane, qui le voit pour la premire fois, le regarde sans quil la
regarde, que Christian (et avec lui les spectateurs de la pice de Rostand) peut penser quune
rciprocit dattirance existe entre eux, au moment prcis o lui-mme (et nous avec) apprend la
double et redoutable rivalit (pour lui) des complices De Guiche et Valvert, et o vient de lui tre
confirm (cf. v. 127-128) qu cet obstacle extrieur sajoute un obstacle intrieur : Roxane est aussi
prise desprit quil en est lui-mme dpourvu, de son propre aveu (cf. v. 64 67).
Complment la note 1, p. 32, propos de la didascalie entrecoupant le v. 129 : Ordre
dautant plus prestigieux que les nominations pouvaient y tre rares : une seule entre 1633 et 1643,
intervalle dans lequel se situe laction des quatre premiers actes de notre pice. Sil ne donne pas la
cour de France un rang particulier, le cordon bleu cre de facto, au XVII e sicle, un rang social et mondain,
intermdiaire entre le club ferm des ducs et ce quon peut appeler le tout-venant de la gentilhommerie (Franois
Bluche, Dictionnaire du Grand Sicle, Fayard, 1990, art. Cordon bleu , p. 408 ; cf. aussi art. Saint-
Esprit , p. 1384). Le comte de Guiche, devenu duc de Gramont, ne fut dcor du cordon bleu de
lordre du Saint-Esprit quen 1661, en mme temps quil fut promu colonel des gardes franaises (en
rcompense, notamment, du succs de sa mission dambassadeur Madrid pour ngocier le mariage de
Louis XIV avec linfante Marie-Thrse dEspagne).
Complment la note 1, p. 33, propos du v. 131 : Cest en 1622 que Richelieu a t fait
cardinal, et en 1631 quil est devenu duc.
Complment la note 1, p. 35, propos du v. 149 : Pour les citations mentionnant ces
couleurs, cf. Agrippa dAubign, uvres, Bibliothque de la Pliade , Gallimard, 1969, I, 2,
pp. 679-680. Si Ventre-de-Biche semble authentiquement atteste, il est probable quAgrippa dAubign
invente notamment Espagnol malade ; il est toutefois difficile de savoir quelles teintes toutes
correspondent exactement (cf. les claircissements des commentateurs de ldition dAgrippa
dAubign, op. cit., n. 3, p. 1354).
Complment la note 2, p. 35, propos du v. 151 : Pour la citation mentionnant la couleur
Espagnol mourant , cf. Agrippa dAubign, op. cit., p. 680.
Complment la note 2, p. 41, propos du v. 188 : Pour la citation, cf. Cyrano de Bergerac,
uvres compltes, Belin, 1977, p. 90.
Complment la note 2, p. 44, propos de la rplique situe entre les v. 212 et 213 :
Cest ici que la numrotation des vers devient inexacte et se trouve dcale dun vers dans les ditions
Folio (n 1487, Gallimard, 1983, rd. Folio classique n3246, 1999, p. 82), Le Livre de
Poche (L.G.F., 1990, p. 63), tonnants Classiques (GF/Flammarion, 2000, p. 54), Folioplus
classiques (n 70, Gallimard, 2006, p. 45) et Carrs classiques (Nathan, 2008, p. 40), et de deux
vers dans les ditions Classiques Larousse (Larousse, 1985, p. 52, 1991, p. 55, 2004, p. 63) et
Univers des Lettres Bordas (Bordas, 1988, p. 41) qui ont, tort, comptabilis cette rplique de
toute la salle comme un vers, ce quelle nest pas, puisque, malgr les apparences, elle ne rime avec rien
de ce qui prcde ni de ce qui suit ; en effet, cette rplique ne rime quapparemment avec le vers
prcdent (v. 212 : On jouera La Clorise ! ), lequel rpond, en fait, au v. 210 ( Vraiment nous
tyrannise ) ; et cette rplique est dautant plus isole quelle constitue un heptasyllabe, la syllabe se
du premier Clorise ne slidant pas devant consonne (le second La ) et comptant donc pour une
syllabe entire, contrairement la mme syllabe dans le second Clorise ( La/ Clo/ri/se,/ La/
Clo/rise ! ), alors que, au milieu des alexandrins de la pice, les vers 209 212 sont des hexasyllabes.
Complment la note 1, p. 48, propos du v. 242 : Sur la rputation (infonde ?) de la btise
de loie, cf. bte comme une oie .
Cyrano de Bergerac 33
UN DEMI-SICLE
D E M T A M O R P H O S E S D C I S I V E S
(COMPLMENT HISTORIQUE)
Le demi-sicle (1868-1918) dexistence de Rostand concide avec une priode de bouleversements
politiques, conomiques et sociaux majeurs pour la France et pour lEurope, de la fin du Second
Empire la Premire Guerre mondiale, en passant par lavnement, particulirement conflictuel et
douloureux, de la IIIe Rpublique7.
7. Dlibrment, nous mettons ici laccent sur les vnements historiques prcdant la cration de Cyrano de Bergerac (1897).
8. De lconomiste Saint-Simon (1760-1825), auteur du Catchisme des industriels (posthume, 1826-1827).
Cyrano de Bergerac 35
lempereur encourage encore la finance, en multipliant les banques et tablissements de crdit les
grands travaux du Second Empire gnrent dimmenses fortunes qui alimentent une intense
spculation, ce dont profite notamment la famille de Rostand, comptant plusieurs banquiers , et il
cre des institutions de bienfaisance.
intellectuels contestataires trouvent le meilleur accueil : les frres Goncourt, crivains familiers des
lieux, soulignant la libert desprit et de parole qui y rgne, notent dans leur Journal que ce salon est le
vrai salon du XIXe sicle, avec une matresse de maison qui est le type parfait de la femme moderne .
et les mfaits dans les 20 volumes de son cycle romanesque Les Rougon-Macquart, sous-titr Histoire
naturelle et sociale dune famille sous le Second Empire (1871 1893).
monarchique et clricale 9, et meurt des squelles dun attentat au revolver remontant fin 1887, avant
de connatre une rsurrection posthume dautant plus exceptionnelle quelle est politiquement unanime.
Lendoctrinement rpublicain
Rostand avait dj 13-14 ans au moment de la promulgation des deux principales lois Ferry relatives
lenseignement primaire, qui ne le concernrent donc pas directement, mais il fut, au contraire,
pleinement touch par le double mouvement de lacisation et de patriotisme de toute lcole de la
9. Claude Lelivre, Jules Ferry. La Rpublique ducatrice, Portraits dducateurs , Hachette ducation, 1999, p. 3.
10. Pour plus de prcisions, cf. Xavier Darcos, Lcole de Jules Ferry 1880-1905, Hachette Littratures, 2005.
11. Mona Ozouf, Jules Ferry, Bayard / BNF, 2005, pp. 36-37.
Cyrano de Bergerac 39
Rpublique, durant les deux dernires dcennies du XIXe sicle. Ce mouvement sappuya surtout sur les
livres, la Rpublique des annes 1880 tant largement celle des diteurs, comme en tmoigna le
prodigieux triomphe du Tour de la France par deux enfants de G. Bruno, alias Augustine Fouille, paru
la Librairie classique Eugne Belin en 1877, exactement vingt ans avant Cyrano : Rostand ntait alors
g que de 9 ans, soit un ge intermdiaire de celui des deux frres, hros de ces aventures patriotiques,
Andr (14 ans) et Julien (7 ans), orphelins lorrains natifs de Phalsbourg, qui, aprs avoir franchi
clandestinement la frontire allemande lautomne 1871, errent des Vosges Dunkerque en passant par
les Pyrnes, bravant incendies, temptes, maladies, la recherche dun oncle portant le nom du pre
(Frantz comme le duc de Reichstadt, Franz [sans t], alias LAiglon, chez Rostand) et dune mre qui,
en dfinitive, nest autre que la France.
Le sous-titre Devoir et Patrie souligne dautant plus la dimension patriotique de louvrage quil
constitue galement les derniers mots du texte : Les annes ont pass, mais leur cur na point chang ; ils
ont grandi en sappuyant lun sur lautre et en sencourageant sans cesse faire le bien : ils resteront toujours
fidles ces deux grandes choses quils ont appris si jeunes aimer : Devoir et Patrie. Dimension affirme en
outre ds la prface, qui signale demble : Sans omettre dans cet ouvrage aucune des connaissances morales
et pratiques que nos matres dsirent trouver dans un livre de lecture courante, nous avons essay den introduire
une que chacun de nous considre aujourdhui comme indispensable dans nos coles : la connaissance de la
patrie. Dimension patriotique enfin scande tout au long des 120 chapitres tous numrots et titrs,
mais aussi sous-titrs, du premier (titr Le dpart dAndr et de Julien et sous-titr Rien ne soutient mieux
notre courage que la pense dun devoir remplir ) au 120e et dernier (patriotiquement titr Jaime la France
et pdagogiquement sous-titr Le travail est bni du ciel, car il fait renatre le bonheur et laisance l o la
guerre ne laisse que deuil et misre ). Comment les spectateurs assistant la cration de Cyrano, la toute
fin de lanne 1897, tous imprgns de cette lecture denfance, ne pouvaient-ils pas tre
particulirement rceptifs aux accents patriotiques de lacte IV (au sige dArras, o les Franais sont
aux prises avec les Espagnols) ?
12. Pierre Nora, article Lavisse, instituteur national. Le Petit Lavisse, vangile de la Rpublique , in Les Lieux de mmoire,
Gallimard, 1984 1992, rd. Quarto , Gallimard, 3 volumes, 1997, t. 1, p. 239.
Complment historique 40
comme des hussards noirs. Sveltes ; svres ; sangls. Srieux, et un peu tremblants de leur prcoce, de leur
soudaine omnipotence. [] Rien nest beau comme un bel uniforme noir parmi les uniformes militaires. Cest la
ligne elle-mme. Et la svrit. Port par ces gamins qui taient vraiment les enfants de la Rpublique. Par ces
jeunes hussards de la Rpublique. Par ces nourrissons de la Rpublique. Par ces hussards noirs de la svrit. 13
13. Pguy, LArgent, in Cahiers de la Quinzaine, XIV, VI, 16 fvrier 1913 (in uvres en prose compltes, III, Pliade , Gallimard,
1992, p. 801).
Complment historique 42
immdiatement obtenue (1899) ntablissant pas, pour autant, linnocence de Dreyfus, ses partisans
attendront jusquen 1906 pour obtenir sa complte rhabilitation officielle : douze ans aprs sa premire
condamnation, le colonel Dreyfus est rintgr dans larme et reoit la Lgion dhonneur.
Dfenseurs de lhonneur de larme, en qui ils placent leurs espoirs de revanche face lAllemagne, et
de lintrt national, les anti-dreyfusards, souvent catholiques et monarchistes, violemment antismites,
se regroupent autour de la Ligue des Patriotes (fonde en 1882) du nationaliste boulangiste
Paul Droulde banni de 1900 1905 pour sa tentative de coup dtat la mort du prsident
Faure , et celle de la Patrie franaise, puis du Comit de lAction franaise. Dfenseurs des droits
individuels face la raison dtat, les dreyfusards se groupent autour de la Ligue des droits de lhomme
et du citoyen (cre en fvrier 1898). terme, laffaire Dreyfus accentue le divorce entre une droite
catholique et antismite, patriotique et nationaliste, et une gauche antimilitariste et pacifiste mme si
cette opposition, trop simpliste sinon caricaturale, connat bien des exceptions, lexemple de
lcrivain Charles Pguy, ardent nationaliste de gauche (mort pour la France en 1914).
Ainsi, la lacisation outrance des dbuts de la IIIe Rpublique touche-t-elle dsormais larme, rpute
majoritairement clricale, plus forte raison depuis les dchanements de la campagne de rvision du
capitaine Dreyfus, et se traduit par des mesures de tous ordres : le ministre de la Marine interdit aux
vaisseaux de guerre de prendre le deuil le Vendredi saint, contrairement aux rglements jusqualors en
vigueur (1900) ; le personnel religieux dans les hpitaux de larme de terre est supprim (1903) ;
surtout, le gnral Andr, ministre de la Guerre, interdit aux soldats la frquentation des cercles
militaires catholiques (1903). Inversement, un drame comme lincendie du Bazar de la Charit (4 mai
1897), survenu Paris quelques mois avant la cration de Cyrano et ayant fait 125 victimes, a t
interprt par le cardinal de Paris, lors des obsques Notre-Dame, comme une punition divine contre
la Rpublique athe !
les potes Arthur Rimbaud (1854-1891) ou Paul Verlaine (1844-1896). Mme diversit en peinture et
en sculpture avec des crateurs aussi diffrents et dcisifs que Edgar Degas (1834-1917), Paul Czanne
(1839-1906), Auguste Rodin (1840-1917), Paul Gauguin (1848-1903), Vincent Van Gogh (1853-
1890), Aristide Maillol (1861-1944), Henri de Toulouse-Lautrec (1864-1901), Camille Claudel
(1864-1943 sur ane de lcrivain) ou encore Henri Matisse (1869-1954). Larchitecture voit alors
clore lArt Nouveau ou Modern Style, grce notamment Hector Guimard (1867-1942). La bande
dessine nest pas en reste, avec Christophe (1856-1945), auteur de la Famille Fenouillard (1889 1893)
et des Facties du sapeur Camember (1890 1896), puis avec Caumery (scnariste) et Pinchon
(dessinateur) qui crent limmortel personnage de Bcassine (1905), servante bretonne au grand cur,
dans lhebdomadaire La Semaine de Suzette, fond par Gautier-Languereau. Cest aussi lge dOr de la
chanson potique, avec le clbre cabaret Le Chat Noir, les chanteurs Paul Delmet, Yvette Guilbert,
Thodore Botrel, parmi tant dautres, sans oublier le triomphe des danseuses du french-cancan. Enfin, le
public se rgale des vaudevilles du thtre du Boulevard, dont les matres incontests sont alors les deux
Georges : Courteline (1858-1929), avec notamment Les Gats de lescadron (1886), Monsieur Badin
(1897), Les Boulignrin (1898), ou encore La Paix chez soi (1903), et Feydeau (1862-1921), avec Un fil
la patte (1894), Le Dindon (1896), La Dame de chez Maxim (1899 le clbre restaurant parisien
Maxims ayant ouvert en 1892), La Puce loreille (1907) ou encore Occupe-toi dAmlie (1908) auteurs
de pices assurment trs diffrentes de celles de Rostand !
Nanmoins, cette effervescence artistique ne saurait masquer que, toujours scinde et traumatise par
laffaire Dreyfus, la France de 1900 humilie par les Britanniques lors de la rcente affaire de Fachoda
(1898-1899), au Soudan, opposant la mission franaise de Marchand lexpdition de Kitchener, et
qui la contrainte reconnatre lautorit britannique sur tout le bassin du Nil lest aussi et surtout par
la lacisation croissante de la socit et des institutions, ces deux confrontations se recouvrant
largement : les dreyfusards sont volontiers, sinon anticlricaux, du moins partisans dune rpublique
laque, tandis que les antidreyfusards sont, pour la plupart, hostiles cette lacisation gnralise. Cet
apoge de lanticlricalisme concide avec le ministre dmile Combes, alors prsident du Conseil
(1902 1905), aprs la victoire du Bloc des gauches aux lections lgislatives : le petit pre Combes
est lorigine de la suppression de lambassade de France au Vatican (1903), de lexpulsion des
congrgations religieuses, interdites denseignement par la loi du 7 juillet 1904, et, surtout, de la loi du
9 dcembre 1905 (vote ds juillet par lAssemble mais adopte seulement en dcembre par le Snat)
proclamant la sparation des glises et de ltat, prlude une guerre incessante entre lcole publique
et lcole catholique, entre linstituteur et le cur, au moins jusqu la Premire Guerre mondiale.
Durant ces annes dcisives si conflictuelles, Rostand, lu ds 1901 lAcadmie franaise (aprs le
triomphe de LAiglon) mais souffrant dune mauvaise sant qui lempche dy tre reu avant 1903,
acquiert le terrain de son futur domaine dArnaga au Pays basque et se consacre lcriture de
Chantecler.
triptyque inscrit au fronton des mairies, et avec une foi qui, pour tre rpublicaine, est tout aussi
fervente, ombrageuse et fanatique , en fait, que celle des religieux.
Depuis Les Oberl (1901) de Ren Bazin (1853-1932), crivain de la revanche contre lAllemagne,
toute une littrature exalte le nationalisme patriotique et revanchard . Vosgien, donc Lorrain, Barrs
a un retentissement considrable dans la France patriotique, orpheline de la perte de lAlsace-
Lorraine, et incarne alors lcrivain officiel de la nation, avec Les Dracins (1897, apologie de
lenracinement ncessaire la formation de lidentit nationale, publie la mme anne que Cyrano)
premier volume dune trilogie romanesque comprenant en outre LAppel au soldat (1900, chronique du
boulangisme) et Leurs Figures (1902, dnonciation du scandale de Panam), et trs loquemment
intitule Le Roman de lnergie nationale. Barrs rcidive avec Au service de lAllemagne (1905, vocation
du service militaire accompli par un jeune Alsacien dans larme allemande doccupation) premier
volume dune autre trilogie comprenant en outre Colette Baudoche (1909, histoire dune jeune Lorraine
refusant dpouser un Allemand) et Le Gnie du Rhin (1912), et intitule Les Bastions de lEst , si bien
que, lu entre-temps lAcadmie franaise (1906) et rlu dput, il devient une sorte de
monument du patriotisme officiel. Dans la mme veine, Ernest Psichari (1883-1914), petit-fils de
Renan, fait, dans LAppel des armes (1913), le portrait dun intellectuel dreyfusard devenu officier et
exaltant la grandeur de larme, contre le pacifisme humanitariste, tandis que le trs populaire
dessinateur et caricaturiste alsacien Hansi (1873-1951) ne cesse de ridiculiser loccupant allemand dans
ses divers albums dlibrment polmiques, dont LHistoire dAlsace raconte aux petits enfants de France
par loncle Hansi (1912).
Avec plus de distance et dironie, et sans aucun parti pris nationaliste, au contraire, Jean-Paul Sartre
(1905-1980), dans son autobiographie Les Mots (1964), attestera ce mme climat de revanche, en
voquant les chefs-duvre de Rostand : Huit ans avant ma naissance, Cyrano de Bergerac avait clat
comme une fanfare de pantalons rouges [formule du critique mile Faguet la cration de la pice]. Un
peu plus tard, lAiglon fier et meurtri navait eu qu apparatre pour effacer Fachoda [...]. Lagressivit nationale
et lesprit de revanche faisaient de tous les enfants des vengeurs. Je devins un vengeur comme tout le monde :
sduit par la gouaille, par le panache, ces insupportables dfauts des vaincus, je raillais les truands avant de leur
casser les reins (Jean-Paul Sartre, Les Mots, Gallimard, 1964).
SUGGESTIONS DE TRAVAUX
S U R L E S I M A G E S
BIBLIOGRAPHIE COMPLMENTAIRE,
S I T E S I N T E R N E T , F I L M O G R A P H I E
N.B. Pour toutes les rfrences ici rassembles, le lieu ddition nest prcis que sil ne sagit pas de
Paris. Hormis les ditions de la pice de Rostand et des uvres de Cyrano de Bergerac, prsentes ici
par ordre chronologique, les rfrences sont classes par ordre alphabtique de nom dauteur. Nous
avons prsent en gras celles qui nous paraissent les plus profitables ou les plus accessibles.
tudes de la pice
Philippe DURANT , Belmondo, Robert Hossein, Cyrano de Bergerac dEdmond Rostand, Les
Trois Coups , ditions Svigny, Clamart, 1990 : dition intgrale noffrant ni vers numrots
ni la moindre note, mais dont lintrt rside, dune part, dans une trs riche prface recensant un
historique (agrment dentretiens passionnants) des principaux interprtes du rle-titre depuis la
cration de la pice et dtaillant la gense de la version mise en scne par Robert Hossein et joue par
Jean-Paul Belmondo, Paris, au Thtre Marigny, en 1990, et, dautre part, dans un splendide cahier
iconographique dune vingtaine de photographies en couleurs de ce qui reste, nos yeux, lune des
meilleures interprtations rcentes de la pice.
Francis HUSTER, Cyrano. la recherche du nez perdu, Ramsay/Archimbaud, 1997 : livre trs
original, dabord dans sa dmarche, puisque lauteur, monstre sacr de la scne franaise, qui y
raconte, en une sorte de journal, son exprience quotidienne dapprentissage du rle-titre, le publie
avant mme (mi-septembre 1997) la premire de cette nouvelle mise en scne de Jrme Savary, au
Thtre national de Chaillot, Paris (27 septembre 1997), pour le centenaire de la pice ; original aussi
en ce que lauteur sen prend, juste titre, aux dformations durables imprimes au rle-titre par
linterprtation initiale de Coquelin. Ses dtracteurs ne manqueront pas de relever ce que cette
Bibliographie complmentaire, sites Internet, filmographie 50
Sacha BERNARD, Ghylaine MANET , lombre de Marcel Proust : Robert de Montesquiou, Sarah
Bernhardt, les Rostand, Nizet, 1980.
Mat DABADIE, Lettre ma nice sur Edmond Rostand, Privat, Toulouse, 1970.
Guy DUREAU, Combo, Arnaga, Rostand, Lavielle, 1990 : moins de 50 pages illustrant la proprit de
Rostand dans les Pyrnes.
Paul FAURE, Vingt Ans dintimit avec Edmond Rostand, Plon, 1928 : un tmoignage
irremplaable.
Carole GARCIA, Roland DARGELS, Edmond Rostand : panache et tourments, J. Curutchet, E.
Harriet, 1997 : lune des plus rcentes biographies.
Rosemonde GRARD, Edmond Rostand, Charpentier, 1935, rd. Grasset, 1967 : biographie
dautant plus intressante quelle est due lpouse mme de lcrivain.
Jules HARASZTI, Edmond Rostand, Fontemoing & Cie, 1913 : malheureusement puise, la seule
biographie crite du vivant de Rostand, loin des excs hagiographiques posthumes.
Jean-Claude LASSERRE, Arnaga, muse Edmond Rostand, Combo-les-Bains, photographies de Bernard
Chabot, Le Festin, 1993 : guide trs accessible et illustr sur le palais pyrnen de Rostand.
Edmond Rostand. Renaissance dune uvre, actes du colloque international des 1er et 2 juin
2006, runis par Guy Lavorel et Philippe Bulinge, C.E.D.I.C./Centre Jean Prvost,
Universit Jean Moulin Lyon 3, 2007 : la plus rcente photographie des tudes rostandiennes
universitaires, rhabilitant enfin lauteur de Cyrano, jusqualors aussi populaire que souverainement
ignor des universitaires ceci expliquant peut-tre cela ?
Jacques LORCEY, Edmond Rostand, coll. Empreinte , d. Atlantica, Anglet (Pyrnes-
Atlantiques), 3 vol. (t. 1 : Cyrano - LAiglon 1868-1900) : une somme magistrale, digne de
Rostand, la plus complte ce jour !
Sue LLOYD, The Man who was Cyrano. A Life of Edmond Rostand, Creator of Cyrano de
Bergerac , Unlimited Publishing, Bloomington, Indiana, 2002 : en anglais, une excellente
biographie, qui plus est rcente.
Anne DE MARGERIE, Edmond Rostand ou le Baiser de la gloire, Grasset, 1997 : une biographie
due lune des descendantes (arrire-petite-nice) de Rostand et claire dextraits de correspondance
indits.
Franois MAURIAC , La Vie et la Mort dun pote, Plon 1924 : hommage sincre et talentueux dun
futur prix Nobel de littrature.
Marcel MIGEO, Les Rostand, Stock, 1973 : intressante biographie consacre non pas au seul
Edmond Rostand mais aussi son pouse et leurs deux fils, et qui vaut galement pour son
iconographie.
mile RIPERT, Edmond Rostand, 1930, rd. Hachette, 1968 : globalement, encore lune des
meilleures biographies ce jour.
lves, qui y trouveront aussi des extraits des modles chers Rostand, de Hugo Dumas en passant
par Gautier. On regrettera toutefois labsence dun index des noms cits.
Jean-Marie MAYEUR, Les Dbuts de la Troisime Rpublique (1871-1898), in Nouvelle Histoire
de la France contemporaine, Points n 110, Seuil, 1973 : synthse historique trs utile pour
comprendre lpoque de Rostand.
Max MILNER, Claude PICHOIS, De Chateaubriand Baudelaire, in Claude PICHOIS (dir.), Littrature
franaise, t. 7, Artaud Poche , Artaud, 1990, rd. GF , Flammarion, 1998 : lune des meilleures
synthses dhistoire littraire pour comprendre le romantisme, si cher Rostand.
Grard PEYLET, La Littrature fin de sicle de 1884 1898, Thmathque Lettres , Vuibert, 1994 :
utile pour connatre un aspect essentiel (la littrature dite dcadente ) du climat intellectuel et culturel
dans lequel Rostand composa son uvre, contre-courant de son poque, mme si lauteur de Cyrano
nest pas mme mentionn ni dans le tableau chronologique lanne 1897 (p. 165) ni dans lindex, ce
qui est pour le moins tonnant !
Madeleine REBRIOUX, La Rpublique radicale ? (1899-1914), in Nouvelle Histoire de la France
contemporaine, Points n 110, Seuil, 1973 : suite du titre de Jean-Marie Mayeur, tout aussi utile
pour comprendre lpoque de Rostand.
Paul ELUARD, La Posie du pass, vol. 2 : De Joachim Du Bellay Cyrano de Bergerac, Posie
Seghers , Seghers, 1979 : un choix de posies de Cyrano de Bergerac, par un des plus grands potes
franais.
tome 2 regroupant les anciens tomes 2 et 3, et le nouveau tome 3, les anciens tomes 4 et 5,
coll. Bibliothque de lvolution de lHumanit , Albin Michel, 1997.
Yves-Marie BERC, La Naissance dramatique de labsolutisme (1598-1661), in Nouvelle Histoire de la
France moderne, Points n 209, Seuil, 1992 : synthse historique trs utile pour comprendre
lpoque de Cyrano de Bergerac.
Simone BERTIRE et Lucette VIDAL, Anthologie de la littrature franaise, XVIIe sicle, Le
Livre de Poche classique n 9601, L.G.F., 1993 : en quelque 800 pages, dans une collection,
tous gards, trs accessible, des extraits des textes les plus reprsentatifs du sicle de Cyrano, lequel a
quand mme droit 11 pages (pp. 361 371) ; recommander aux lves, dautant plus quils y
trouveront aussi des extraits des auteurs cits dans la pice (et rarement dits dans des ditions
courantes) : notamment Rotrou (pp. 279 284 ; cf. notre pice, v. 15), Corneille (pp. 285 346 ;
cf. v. 15), Urf (et la fameuse Astre, pp. 51 66 ; cf. vers 24, 176, 411, 653, 817), Viau (pp. 165
184, avec des extraits de sa tragdie de Pyrame et Thisb, dont Cyrano parodie un vers en concluant sa
tirade des nez, vers 350 352), Malherbe (pp. 67 88 ; cf. v. 626), Benserade et son sonnet de Job,
comme les acteurs du sonnet dUranie de Voiture (pp. 256-257 ; cf. v. 748), Saint-Amant (pp. 191
206 ; cf. v. 753), Descartes (pp. 231 246 ; cf. v. 1826), etc. On regrettera toutefois labsence dun
index des noms cits.
Franois BLUCHE (dir.), Dictionnaire du Grand Sicle, Fayard, 1990 : vritable bible,
absolument irremplaable pour tout larrire-plan historique de luvre de Rostand.
Ren BRAY, La Formation de la doctrine classique en France, Nizet, 1951 : ouvrage certes rudit, mais
indispensable pour comprendre, dans toute sa complexit, lmergence du classicisme littraire ; on lira
notamment les pp. 114 139.
Claude DULONG , La Vie quotidienne des femmes au Grand Sicle, Hachette, 1984 : un classique
indispensable pour connatre la ralit de la condition fminine au XVII e sicle, et pas seulement celle de
la prciosit, trs clairement recadre dans les pp. 124 161.
Alexandre DUMAS, Les Trois Mousquetaires, 1844, Le Livre de Poche classique n 667,
L.G.F., 1995 : le meilleur accs littraire larrire-plan historique de la pice, dont la lecture est
dautant plus indispensable que Rostand sen est beaucoup inspir, dans une dition riche notamment,
entre autres, de notes et dun rpertoire des personnages.
Thophile GAUTIER, Le Capitaine Fracasse, 1863, Le Livre de Poche classique n 6138,
L.G.F., 1985 : autre accs littraire indispensable, puisque Rostand sen est galement inspir, dans
une dition riche de quelques notes et surtout dun glossaire et dun index des noms propres.
Georges MONGRDIEN , grand universitaire spcialiste du thtre du XVII e sicle et dont on lira
avec profit :
Le XVIIe Sicle galant : libertins et amoureuses, Librairie acadmique Perrin, 1952 ;
Chronologie des troupes qui ont jou lHtel de Bourgogne de 1598 1680 , in Revue dhistoire du
thtre, III, 1953, pp. 160 174 ;
Dictionnaire biographique des comdiens franais du XVIIe sicle, suivi dun inventaire des troupes (1590-
1710), CNRS, 1961, rd. 1980 : vritable bible en la matire ;
Madeleine de Scudry et son salon, documents indits, Tallandier : ouvrage trs prcieux pour
comprendre la prciosit ;
La Vie quotidienne des comdiens au temps de Molire, Hachette, 1966 : vritable classique
recommander aux lves, qui en feront leur profit, notamment pour les pp. 5 46, 63 86, 157
200.
Daniel MORNET , Histoire de la littrature classique, 1660-1700, Colin, 1940 : la seule lecture de
lintroduction, sobrement intitule Avant 1660 (pp. 7 45), est indispensable pour comprendre
notamment la ralit de la prciosit.
Ren et Suzanne PILORGET, France baroque, France classique, 1589-1715, 2 vol. (I. Rcit -
II. Dictionnaire), Bouquins , Laffont, 1995 : autre bible, la fois complte et pratique,
indispensable pour mieux connatre lpoque de Cyrano, sur tous les plans (conomie, politique,
culture) ; on lira avec profit les pp. 194 685 du vol. I (sur Cyrano mme, les pp. 401-402) et larticle
consacr Cyrano, pp. 314-315 du vol. II.
Cyrano de Bergerac 55
Lectures complmentaires
Jacqueline DE JOMARON (dir.), Le Thtre en France, du Moyen ge nos jours, Armand
Colin, 1992, rd. Encyclopdies daujourdhui / La Pochothque / Le Livre de
Poche , L.G.F., 1993 : une bible pour connatre le thtre et de lpoque de Richelieu (cf. pp. 129
266) et de celle de Rostand (cf. pp. 703 868, et, sur Cyrano de Bergerac, les pp. 846 849).
Agns PIERRON , Le Thtre, ses mtiers, son langage, lexique thtral, Classiques Hachette ,
Hachette, 1994 : trs complmentaire du prcdent ; en une centaine de pages, lessentiel du
vocabulaire thtral.
Jean ROSTAND , Pages dun moraliste, Fasquelle, 1952 : les rflexions du fils cadet de Rostand, par
ailleurs biologiste de renomme mondiale.
Bernard SALL, Histoire du thtre, Paris, Librairie thtrale, 1990 : de cette succincte histoire
universelle du thtre, on lira notamment les pp. 79 126 et 197 216.
Georges VERSINI , Le Thtre franais depuis 1900, Que sais-je ? , PUF, 1970, rd. 1991 : les
pp. 7 15 en gnral, et les pp. 9-10 en particulier, consacres Rostand.
La Sincrit, linsolence du cur, Srie Morales , n 18, Autrement, 1995 : un recueil darticles
consacrs ce qui constitue la qualit la plus revendique et la plus controverse du personnage de
Rostand.
Sites Internet
Parmi les innombrables sites consacrs Rostand et/ou Cyrano, on se limitera aux suivants, de loin
les plus complets :
www.edmond-rostand.com : site exhaustif sur Edmond Rostand.
www.cyranodebergerac.fr : le meilleur site consacr Cyrano, quil sagisse du personnage cr
par Rostand ou de lcrivain historique, avec une bibliographie aussi exhaustive que possible,
reproduisant la couverture de chaque rfrence.
www.arnaga.com : site consacr au domaine extravagant mais merveilleux que Rostand se fit
construire au Pays basque, Cambo-les-Bains.
Filmographie
On trouvera le dtail des adaptations cinmatographiques ou tlvisuelles, ainsi que des discographies,
dans ldition de Jacques Truchet (op. cit., pp. 390-391) et dans louvrage de Philippe Durant (op. cit.,
pp. 23-24).
Pour nous en tenir lessentiel (et pour ne parler que des adaptations de la seconde moiti du
XXe sicle), les films voir ou revoir sont (en VHS ou DVD selon les cas) :
Cyrano de Bergerac, film dAugusto Genina, 1923, avec Pierre Magnier et Linda Moglie,
coll. Cinma muet , Arte vido, 2000 : une version certes muette, mais nanmoins trs mouvante,
dont Jean-Paul Rappeneau dclara : De toutes les versions cinmatographiques de Cyrano, celle de Genina
est la seule qui mait tout de suite intress.
Cyrano, film amricain de Michael Gordon, 1950, avec Jos Ferrer (41 ans, lequel remporta
un Oscar pour ce rle) et Mala Powers.
Cyrano de Bergerac, tlfilm (en noir et blanc) de Claude Barma, 1960, avec linoubliable
Daniel Sorano (40 ans) et Franoise Christophe, rd. coll. Les grandes fictions de la
tlvision , INA, 2008 : une version importante pour la diffusion de masse de la pice et dont le
principal mrite est la fidlit luvre de Rostand.
Cyrano et dArtagnan, film (en couleurs) dAbel Gance, 1963, avec Jos Ferrer (Cyrano) et Jean-Pierre
Cassel (DArtagnan) : adaptation trs plaisante non pas de la pice et pour cause : DArtagnan ny
Bibliographie complmentaire, sites Internet, filmographie 56
apparat, presque anonymement, que pour une rplique , mais des donnes que Rostand na pas
exploites.
Roxanne, film de Fred Schepisi, 1987, Columbia Tristar, 1999, avec Steve Martin et Daryl
Hannah : version hollywoodienne o Cyrano est devenu un commandant de sapeurs-pompiers...
Cyrano de Bergerac, vido du spectacle du Thtre Mogador, mise en scne de Jrme
Savary, avec Jacques Weber et Nicole Jamet, TF1 Vido , TF1-ALAP VIDO, 1989 : une
interprtation de Cyrano et de Roxane qui aura fait date, malgr les partis pris, trs contestables
selon nous, de Savary dans le traitement notamment de De Guiche, outrancirement ridicule,
contresens.
Cyrano de Bergerac, film (en couleurs) de Jean-Paul Rappeneau, 1990, avec Grard
Depardieu (42 ans) et Anne Brochet : une version certes trs russie qui obtint 10 Csars en
1991, dont celui du meilleur acteur pour Grard Depardieu , car globalement assez peu
coquelinesque et cinmatographiquement somptueuse, mais dont on peut regretter quelle ne soit
quune adaptation vraiment trop lointaine, force dinfidlits souvent graves beaucoup de rpliques
importantes ont disparu, au profit dautres, purement et simplement (la plupart, mdiocrement)
rcrites, ce qui est un comble ! , alors mme quelle constitua lun des plus gros budgets du cinma
franais ; autre intrt : Jacques Weber, qui tait alors le dernier grand triomphateur du rle-titre
Mogador, tient ici parfaitement le rle de De Guiche (assurment moins ridicule et plus
convaincant que celui qui lui donnait la rplique dans la mise en scne de Savary en 1983 !).
On peut stonner que cette adaptation cinmatographique de Rappeneau, aux moyens absolument
exceptionnels pour lpoque, ait nanmoins choisi de tronquer le texte et mme de le transformer, en
crant de nouvelles rpliques, au lieu dopter pour lexhaustivit, si difficile respecter au thtre. Au
demeurant, cette version de la pice tant lune des plus connues et des plus aisment accessibles, sous la
forme dun DVD, il importe pdagogiquement de souligner auprs des lves combien cette
adaptation, qui constitue dailleurs incontestablement un trs beau film, est infidle la pice 14
de
Rostand, au point de la dfigurer : certes, les morceaux de bravoure sont presque tous prservs , mais
beaucoup de 15
rpliques sont supprimes ou dplaces, dautres sont cres, et nombre de faits sont
transforms . Transformations dautant moins judicieuses et comprhensibles (justifies sans doute par
la seule volont de ne pas se borner filmer la pice) que ce film constitua lun des plus gros budgets
du cinma franais. Surtout, entre les pices souvent tronques et les adaptations cinmatographiques
trs infidles, il devient impossible de faire connatre aux lves une version authentique et intgrale de
la pice.
Le Cyrano de Portland (Bigger than the Sky), film de Al Corley, 2005, MGM/Sony, avec John
Corbett, Amy Smart et Sean Astin, 2006 : une adaptation trs libre, car assez lointaine, de la pice.
Enfin, pour rester dans latmosphre de cape et dpe de la pice, et mme sil ne sagit nullement
dune adaptation de luvre de Rostand, on peut signaler Le Bossu, film (en couleurs) de Philippe de
Broca, 1997, daprs luvre de Paul Fval, avec Daniel Auteuil, Fabrice Luchini et Philippe Noiret,
o sont mises en scne les aventures de Lagardre.
14. Pas tous, puisque mme lillustre tirade de lacte III, scnes 7 10, est ampute et transforme !
15. Entre bien dautres exemples, cest la perruque dun acadmicien, et non celle dun bourgeois, qui est pche par des enfants ;
la rponse de Cyrano la rplique de Montfleury (v. 200 sqq.) est supprime ; toute la fin de lacte I a lieu non plus dans la salle
de lHtel de Bourgogne, mais en extrieur, ses abords, si bien que ce ne sont plus des comdiens en train de rpter, mais des
vagabonds en train de dormir, qui demandent Cyrano, transport de joie aprs le rendez-vous transmis par la dugne, de faire
moins de bruit ; au lieu darriver une heure avant son rendez-vous, donc 6 heures du matin, Cyrano arrive 7 heures, et trouve
peine le temps de rdiger sa lettre ; le mousquetaire, amant de Lise, nexiste plus ; lorsque Roxane arrive, les trs beaux vers
par lesquels Cyrano accueille sa cousine (II, 6, v. 758 760) sont platement transforms, de mme quau vers 765, madame est
remplac par cousine ; toute la fin de lacte II se droule non plus dans la boutique de Ragueneau mais dans limmense salle
darmes des Cadets ; De Guiche flicite directement, et non plus de la part du marchal de Gassion, Cyrano pour son dernier
exploit ; cest Le Bret, et non plus Cyrano, qui commence prsenter les Cadets ; mme lillustre tirade de lacte III, scnes 7 10,
est ampute de certains vers, dont le trs clbre vers 1534 ( Baiser, festin damour dont je suis le Lazare ! ) ; les deux
joueurs de thorbe, censs escorter Cyrano la suite de son pari gagn contre DAssoucy et qui interrompent la tirade lyrique
pour annoncer la venue du capucin, napparaissent quen escorte de De Guiche masqu se rendant son rendez-vous nocturne
avec Roxane ; le capucin napparat dailleurs quune seule fois ; plus aucune trace des six moyens de violer lazur vierge (III,
13, v. 1645), la scne tant notoirement sacrifie ; etc.