Potrivit lingvistului Al. Rosetti, limba romana :este limba latina vorbita neintrerupt in partea
orientala a Imperiului Roman, cuprinzand provinciile dunarene (Dacia, Pannonia de sud,
Dardania, Moesia Superioara si Inferioara), din momentul patrunderii limbii latine in aceste
provincii si pana in zilele noastre
La sfritul cuvintelor, dup consoane (rar n interiorul cuvintelor) poate aprea un /i/ scurt non-
silabic, care se marcheaz n AFI cu // i este pronunat ca o palatalizare a consoanei precedente.
Un sunet similar, terminaia u surd, exista n romna veche, dar a disprut cu timpul n limba
standard.
Datorit izolrii, evoluia fonetic a romnei este diferit de a celorlalte limbi romanice, dar
seamn ntructva cu cea italian, de exemplu prin evoluia gruprii [kl] n (lat. clarus > rom.
chiar, ital. chiaro) i cea dalmat, de exemplu prin evoluia gruprii [gn] n [mn] (lat. cognatus >
rom. cumnat, dalm. comnut).
ncepnd cu secolul al XIX-lea multe neologisme mprumutate din alte limbi romanice, n
special din francez i italian, au ptruns n limba romn (de exemplu birou, avion sau
exploata). S-a estimat c aproximativ 38% din cuvintele romneti sunt de origine francez sau
italian.[necesit citare]
Cteva cuvinte de origine latin au ptruns n limba romn de dou ori, o dat n nucleul lexical
(n vocabularul popular) i ulterior ca neologisme. De obicei cuvntul popular este un substantiv,
iar neologismul este adjectiv (de exemplu: frate / fratern, ap / acvatic, deget/digital,
simmnt/sentiment, nger/angelic, frig / frigid, ochi / ocular).
De aproximativ o sut cincizeci de ani au intrat n limb i multe cuvinte mprumutate din
englez, precum gem (din jam), interviu (interview), meci (match), tramvai (tramway), manager
(manager). Aceste cuvinte primesc gen gramatical i se acord conform regulilor limbii romne.
ns ncepnd aproximativ din anul 1990, cuvintele englezeti, n pofida recomandrilor
Academiei Romne i a "legii Pruteanu", nu mai mbogesc limba romn primind gen
gramatical i acordndu-se conform regulilor limbii, ci sunt folosite de mass-media i de
populaia din Romnia n forma de origine, ca n limbile abstand nescrise, precum mall (galerie
comercial), service (deservire), computer (ordinator, calculator), forward (retransmitere)
sau attach (ata).
Mitul Dacic
I
La frumusee i la minte
Nici o giun-i samana,
Vrednic de-a ei printe;
De Decebal, ea era.
Dar cnd Dacia-au mpilat-o
Fiul Romei cel mrit,
Pre cel care-ar fi scapat-o,
De-a iubi a giuruit.
Traian vede ast zn;
Dei e nvingtor,
Frumuseei ei se-nchin,
Se subgiug de amor.
II
ntre Piatra Detunat
-al Sahastrului Picior,
Vezi o stnc ce-au fost fat
De un mare domnitor.
Acolo de rea furtun
E lacaul cel cumplit,
Unde vulturul rsun
Al su cntec amorit.
Acea doamn e Dochie,
Zece oi, a ei popor,
Ea domneaz-n vizunie
Preste turme i pstori.
III
mpratu-n van cat
Pe Dochia-mblnzi;
Vznd patria ferecat,
Ea se-ndeamn a fugi.
Prin a codrului potic
Ea ascunde al ei trai,
Acea doamn tineric
Turma pate peste plai.
A ei hain aurit
O preface n iag,
Tronu-i iarba nverzit,
Schiptru-i este un toiag.
IV
Traian vine-n ast ar,
i de-a birui deprins
Spre Dochia cea fugar
Acum mna a ntins.
Atunci ea, cu grai ferbinte,
Zamolxis, o, zeu, striga,
Te giur pe al meu printe,
Astzi rog nu m lsa!
Cnd ntinde a sa mn
Ca s-o strng-n bra Traian,
De-al ei zeu scutita zn
Se preface-n bolovan.
V
El petroasa ei icoan
Nu-nceteaz a iubi;
Pre ea pune-a sa coroan,
Nici se poate despri.
Acea piatr chiar vioaie
De-aburi copere-a ei sin,
Herodot:
Neamul Tracilor este, dup acela al Inzilor, cel mai numeros din lume. Dac ar avea un singur
crmuitor sau dac Tracii s-ar nelege ntre ei, el ar fi de nenvins i, dup socotina mea, cu
mult mai puternic dect toate neamurile.
Tracii Troia
Zona din sudul Dunrii, ntre Marea Neagr, Marea Marmara i Marea Egee a fost
denumit i Tracia. Tradus n grecete, numele zonei a devenit Europa, atribuit cu timpul
ntregului continent. [...] Cele peste o sut de triburi plmdite din pmntul acestui spaiu, ca
rod firesc, au fost ntotdeauna adnc nrdcinate i niciodat nu s-au lsat nstrinate. [...] Aa i
neamul tracilor, prin triburile mai prolifice, a rodit i s-a rspndit, fie la marginea teritoriului su
de vieuire, fie deplasndu-se la mari distane, peste mri, cum au fost tracii din Asia Mic. [...]
Aa au ajuns Dardanii s ridice oraul-cetate Dardania-Troia.
(Iosif Constantin Drgan Noi, Tracii)
Troia Roma
O legend despre ntemeierea Romei, care i are originea n Grecia Antic, povestete modul n
care personajul mitologic Aeneas din Troia a ntemeiat aezarea Lavinium i a inaugurat o
dinastie n care aveau s se nasc cu cteva secole mai trziu Romulus si Remus. n Iliada, un
poem grecesc epic scris de Homer n secolul VIII .C., Aeneas a fost singurul erou troian
important care a supravieuit n urma distrugerii Troiei de ctre Grecia (vezi fig. 13, 14, 15, 16).
Un pasaj din aceast oper spune c el i descendenii si aveau s conduc Troia, dar din cauza
c nu a existat nici o nsemnare cu privire la o asemenea dinastie n Troia, istoricii greci au
propus ideea c Aeneas i descendenii si s-au mutat n alte locuri.
n secolul cinci .C, civa istorici greci au presupus c Aeneas s-a aezat la Roma, care la
vremea respectiv era nc un mic ora-stat. n secolul patru .C., Roma a nceput s se extind n
Peninsula Italic. Romanii, intrnd din ce n ce mai mult n contact cu grecii, au acceptat ideea c
Aeneas a avut un rol important n ntemeierea mreului lor ora. n secolul nti .C., poetul
roman Virgiliu a creat mitul lui Aeneas n poemul su epic Eneida, opera care povestete despre
cltoria lui Aeneas ctre Roma. Augustus, primul mprat roman i mpratul din vremea lui
Virgiliu, i Julius Caesar, unchiul-mare al acestuia i predecesorul su ca i conductor al Romei,
se spune c sunt descendeni ai lui Aeneas.
Concluzie
Din lucrurile prezentate mai sus, ajungem la concluzia c Romanii se trag din Traci,
deoarece Tracii au ntemeiat Troia, a crei locuitori au migrat n zona Romei atunci cnd Troia a
fost distrus de Greci, lucru pstrat n operele lui Homer (Iliada) i Virgiliu (Eneida).
Samuil Micu:
S adevereaz, a treia, din limb cum c romnii ce astzi snt n Dachiia snt din romanii cei
vechi, c tot cel ce tielimba cea latineasc i cea romneasc bine cunoate cum c limba cea
romneasc iaste alctuit din cea latineasc carea, ntru attea neamuri varavare, mcar ru
stricat, tot o au inut romnii n Dachiia; care lucru cu totul de c rezut face cum c ei sunt
adevrai fii i nepoi ai romanilor celor vechi carii preste toat lumea mprea [...] Nici s
poat zice c romnii s-au mprumutat din limba latineasc pentru mprtirea ce avea cu
romanii. C romnii cei ce acum snt n Dachiia, de multe sute de ani nici o amestecare i nici o
mprtire nu au cu romanii din Italiia, de vreme ce sunt departe unii de alii, i n mijlocul lor
multe osibite neamuri lcuiesc, care osibit limb au. Iar bine s poat zice cum c romnii au
luoat unele cuvinte de la bulgari i de la sloveni i de la unguri, pentru c aceste neamuri i
stpne i vecine era i mpreun mestecate cu romnii lcuia i s trbuia unii cu alii, care lucru
brbaii cei nvai bine l-au cunoscut i l-au nsemnat...
i din numele cu care ori romnii s numesc pre sine, ori alte nemauri i chiam, romnii pre
sine s numesc romni, care cuvnt nsemneaz roman, c s-au obicinuit romnii de demult ca a
nainte de n s-l mute n n cuvintele cele din latinie, ca: lana, ln, campo, cmp i altele...
Gheoghe incai:
Neamul care se folosete de una i aceeai limb, corupt nendoios, dar roman sau latin,
diferit totui de italian, francez, spaniol, ns apropiat cel mai mult de vallic i de italian,
nu numai eu, ci i alii am crezut de cuviin s o numim cu numele general daco-roman, de
aceea c, vorbindu-se n diferite regiuni i provincii, a primit chiar i nume diferite de la acele
regiuni sau de la prile lor...
Petru Maior:
...Din cele pn aci despre limba ltineasc cea comnu zise lesne se poate afla nceputul limbei
romneti. Aceaia se tie c mulimea cea nemrginit a romanilor, a croara rmie snt
romnii, pre la nceputul sutei a doao de la Hs. n zilele mpratului Traian, au venit din Italia n
Dachia; i au venit cu acea limb ltineasc, carea n vremea aceaia stpnea n Italia. Aadar
limba romneasc e acea limb ltineasc comun, carea pre la nceputul sutei a doao era n gura
romanilor i a tuturor italianilor...
...Aceaia se pricepe, cci ntr romni snt mai multe dialecte... ns, mcar c limba romnilor e
mprit n mai multe dialecte, a cror osebire mai vrtos st n pronuniaia sau rspunderea
unor slove, totui romnii cei dincoace de Dunre toi se neleg laolalt; bani, cri nice nu au
fr o dialect singur: desclinirea dialectelor numai n vorb se aude...
Mihai Eminescu:
Da, de la Roma venim, scumpi i iubii compatrioi din Dacia Traian! Se cam tersese
diploma noastr de noble: limba ns am transcris-o din buchiile voastre gheboite de btrnee
n literile de aur ale limbelor surori. Cam degenerase arborele nostru genealogic cu cte o codi
strin, dar l vom curi de toate uscturile.
Legile dup care cuvintele latine s-au prefcut n cuvinte romneti i-au sfrit de mult
evoluiunea lor; n momentul n care romnii au primit cuvinte slavone, limba lor era format, de
secole deja.
ANEXA II
GRUPA I
Definiia genealogic a limbii romne. Limba romn este limba latin vorbit n mod
nentrerupt n partea oriental a Imperiului Roman, cuprinznd provinciile dunrene romanizate
(Dacia de Sud, Dardania, Moesia Superioar i Inferioar), din momentul ptrunderii limbii
latine n aceste provincii i pn n zilele noastre. Acei care ne-au transmis limba latin, din tat
n fiu, n aceste pri dunrene, au avut ntotdeauna contiina c vorbesc aceeai limb (latina),
spre deosebire de cei care vorbeau alte limbi. Se poate vorbi, n acest caz de ,,voina
vorbitorilor de a ntrebuina o anumit limb i nu alta. (Al. Rosetti, Istoria limbii romne)
1. Gsii un argument care s contrazic afirmaia lui Rosetti, conform creia se poate
vorbi despre limba romn chiar din momentul ptrunderii limbii latine n provinciile
cucerite de romani la Dunrea de Jos.
2. Care credei c e motivul pentru care autorul textului vorbete despre voina
vorbitorilor de a vorbi latina.
3. Precizai care este originea cuvintelor extrase din text: limba, fiu, zilele
GRUPA II
Cnd ntinde a sa mn
Se preface-n bolovan.
GRUPA III
,,Sub raportul limbii, cercetrile ntreprinse au putut stabili un numr de 160 de termeni
romneti care sunt de origine traco-dac. Aceti termeni privesc o arie foarte larg, ncepnd
cu corpul omenesc (buz, ceaf, grumaz, gu), cu familia (biat, copil, prunc, zestre), cu
locuina (vatr, ctun), cu ndeletnicirile agricole, pstoreti, viticole, piscicole (mazre, arin,
baci, mnz, strung, arc, urd, barz, mistre, rnz, oprl, viezure), cu diferite aciuni (a
rbda, a speria, a zburda). Desigur numrul acesta va spori prin cercetri ulterioare ()
Ni s-au pstrat de la daco-gei i cteva nume de ape: n primul rnd Dunrea, care
deriv dintr-un Dunaris dacic; apoi Argeul din Argessos; Brzava, al crei nume se regsete n
oraul dacic Berzobis; Someul: o inscripie latin din inuturile udate de acest ru vorbete
despre Samus. (C-tin G Giurscu, Dinu C. Giurscu, Scurt istorie a romnilor pentru tineret
ndeosebi)
1. Avnd n vedere faptul c textul este extras dintr-o lucrare tiinific, exprimai-v
opinia cu privire la faptul c ea se adreseaz ndeosebi tinerilor.
2. Argumentai faptul c hidronimele amintite n textul dat sunt o dovad ce susin
continuitatea romnilor n spaiul carpato-danubiano-pontic
3. n care compartiment al vocabularului limbii romne s-ar putea ncadra majoritatea
cuvintelor traco-dace, n vocabularul fundamental, sau n masa vocabularului? De
ce?
GRUPA IV
,,Vrem s fim numai att: latini- limpezi, raionali, cumptai, iubitori de form, clasici-
dar, vrnd- nevrnd suntem mai mult. nsemnatul procent de snge slav i trac ce clocotete n
fiina noastr constituie pretextul unei probleme care ar trebui pus cu mai mult ndrzneal.