Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HELEN SPENCER-OATEY
I suggest that rapport (harmony) between people can be threatened in two main
ways: through face-threatening behaviour and through rights-threatening behav-
iour. When people threaten our rights, they infringe on our sense of social entitle-
ments; for example, if someone tries to force us to do something, but we feel s/he
has no right to expect us to do this, s/he threatens our equity rights. Similarly, if
someone speaks to us in a way that is too personal for our liking, we may feel s/
he has threatened our (non-) association rights. The result is that we feel oended,
uncomfortable, annoyed or angry; however, we do not necessarily feel a loss of
face. Sometimes, though, peoples treatment of us may not simply irritate or an-
noy us; it may go a step further and make us feel as though we have lost credibil-
ity or have been personally devalued in some way. When this happens, our face
has been threatened, and we talk of losing face. This can happen when people
criticize us or oppose us, or make us look small in some way (Spencer-Oatey,
2000: 16).
All the examples in this paragraph refer to the reactions of the hearer.
Similarly, my discussion of speech acts has taken a very hearer-centered
approach:
that help bind the members together as a group. However, this does not
mean (and Holliday does not imply) that a given social group necessarily
has to manifest regularities in each of the elements listed above in order
for it to be regarded as having its own culture. For example, members of
a work-based community of practice (Wenger 1998), which can be re-
garded as having its own culture because of the shared repertoire that
emerges through the groups mutual engagement in a joint enterprise,
may share various regularities that are associated with their specic prac-
tice (including, for example, work-related behavioural conventions and
routines, artifacts, assumptions about role rights and obligations etc.).
However, those same members may simultaneously hold very dierent
beliefs about life (e.g., religious beliefs) from each other, or may each
make very dierent assumptions about the rights and obligations of fam-
ily members. So in other words, the group may show cultural patterning
in certain aspects but variability in others.
There is also a contextual basis to the regularities and variation. For
example, if a group develops an informal, personalised style of interac-
tion, in which joking and teasing is common and in which personal self-
disclosure is valued, this does not mean that these group members will
necessarily interact in the same way with other people. It is possible that
they may, but it is equally possible that they may regard that as inappro-
priate and hence show very dierent behaviour in dierent contexts. On
the other hand, it is equally possible that certain very deep-seated cultural
attributes will not be contextually based. For example, members of social
groups who uphold the value of hierarchy in the management of relation-
ships may apply that value in a range of contexts (e.g., at work, in the
family, in the community), even though it may be operationalised dier-
ently in each of these contexts. Similarly, members of social groups who
stress the fundamental equality of relationships may uphold this across a
range of communicative situations, although again it may be operational-
ised dierently in dierent contexts. So whilst I would agree that culture
should always be studied and analysed in specic contexts, I would not
agree with Blommaert (1998) that culture, in all its meanings and with
all its aliated concepts, is always situational, and always depends on
the context in which concrete interactions occur. Even though behaviou-
ral and communicative conventions are typically situationally dependent,
very fundamental assumptions and values can be pan-situational (despite
being operationalised dierently in dierent contexts).
Moreover, although I believe that the culture of a group refers to the
regularities that exist within that group, this does not mean that the cul-
tural manifestations are either uniformly distributed within the group or
are uniformly upheld across dierent contexts. Culture is an individual
else through diusion. In other words, the variability of culture is also re-
ected in the changes that can occur over time.
How then do these understandings of regularity and variability in cul-
ture aect my approach to intercultural communication? I believe that it
is fully compatible with a constructivist approach. Wengers (1998) com-
ments on shared repertoires closely reect my views:
I call a communitys set of shared resources a repertoire to emphasise both its
rehearsed character and its availability for further engagement in practice. . . .
Histories of interpretation create shared points of reference, but they do not im-
pose meaning. Things like words, artifacts, gestures, and routines are useful not
only because they are recognizable in their relation to a history of mutual engage-
ment, but also because they can be re-engaged in new situations. . . . All have well-
established interpretations, which can be re-utilized to new eects, whether these
new eects simply continue an established trajectory of interpretation or take it in
unexpected directions (Wenger 1998: 83)
Kecskes: You have emphasized several times that in order for us to better
understand intercultural communication we need a careful analysis of
actual intercultural interactions, along with meaningful unpackaging of
powerlessness or a feeling of threat may trigger ethnic style (cf. Giles & Johnston
1986) (Blommaert 1998a, section 2).
References
Avruch, Ken. 1998. Culture and Conict Resolution. Washington DC: United States Insti-
tute of Peace Press.
Bailey, Benjamin. 1997. Communication of respect in interethnic service encounters. Lan-
guage in Society, 26: 327356.
. 2000. Communicative behavior and conict between African-American customers and
Korean immigrant retailers in Los Angeles. Discourse and Society, 11(1): 86108.
Blommaert, Jan. 1998a. Dierent approaches to intercultural communication: A critical
survey. Plenary lecture, Lernen und Arbeiten in einer international vernetzten und mul-
tikulturellen Gesellschaft, Expertentagung Universitat Bremen, Institut fur Projektma-
nagement und Witschaftsinformatik (IPMI), 2728 February 1998. Available at: http://
africana.rug.ac.be/texts/research-publications/publications_on-line/Intercultural_
Communication.htm. Last accessed 8 March 2005.
. 1998b. Review of Ben Rampton, Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents.
London: Longman. Journal of Sociolinguistics, 2(1): 119123.
. 2001. Investigating narrative inequality: African asylum seekers stories in Belgium. Dis-
course and Society, 12(4): 413449.
Bond, Michael H., Vladimir Zegarac, and Helen Spencer-Oatey. 2000. Culture as an explan-
atory variable: problems and possibilities. In Helen Spencer-Oatey (ed.), Culturally Speak-
ing. Managing Rapport through Talk across Cultures, 4771. London: Continuum.
Bond, Michael H., Kwok Leung, Al Au, Kwok-Kit Tong, Sharon Reimel de Carrasquel,
Fumio Murakamik et al. 2004. Culture-level dimensions of social axioms and their corre-
lates across 41 cultures. Journal of Cross-Cultural Psychology, 35(5): 548570.
Brown, Penelope and Steven C. Levinson. 1987. Politeness. Some Universals in Language
Usage. Cambridge: Cambridge University Press. Originally published as Universals in
language usage: Politeness phenomenon. In Esther Goody (ed.), 1978. Questions and Po-
liteness: strategies in Social Interaction. New York: Cambridge University Press.
Bulcaen, Chris and Jan Blommaert. 1997. Eindrapport VFIK project 307: Begeleiding van
migrantenvrouwen enmeisjes in centra voor residentieel welzijn. Antwerp: International
Pragmatics Association.
Cheng, Winne. 2003. Intercultural Conversation. Amsterdam: John Benjamins.
Corder, Saskia and Miriam Meyerho. Forthcoming. Communities of practice in the analy-
sis of intercultural communication. In Helga Kottho and Helen Spencer-Oatey (eds.),
Handbook of Applied Linguistics (HAL) Vol. 7: Intercultural Communication. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Goman, Erving. 1967. Interaction Ritual. Essays on Face-to-Face Behaviour. New York:
Pantheon.
Gumperz, John J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, John and Celia Roberts. 1991. Understanding in intercultural encounters. In Jan
Blommaert and Je Verschueren (eds.), The Pragmatics of International and Intercultural
Communication, 5190. Amsterdam: John Benjamins.
Holliday, Adrian. 1999. Small cultures. Applied Linguistics, 20(2): 237264.
Leung, Kwok, Michael H. Bond, Carlos Munoz, Marisela Hernandez, Fumio Murakami,
Susumu Yamaguchi, Gunter Bierbrauer and Theodore M. Singelis. 2002. Social axioms:
The search for universal dimensions of general beliefs about how the world functions.
Journal of Cross-Cultural Psychology, 33: 286302.
Markus, Hazel R. and Shinobu Kitayama. 1991. Culture and the self: Implications for cog-
nition, emotion, and motivation. Psychological Review, 98(2): 224253.
Rampton, Ben. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London:
Longman.
Schwartz, Shalom H. 1992. Universals in the content and structure of values: theoretical ad-
vances and empirical tests in 20 countries. In M. P. Zanna (ed.), Advances in Experimental
Social Psychology (Vol. 25), 165. San Diego: Academic Press.
Schwartz, Shalom H., Gila Melech, Arielle Lehmann, Steven Burgess, Mari Harris and
Vicki Owens. 2001. Extending the cross-cultural validity of the theory of basic human
values with a dierent method of measurement. Journal of Cross-Cultural Psychology,
32(5): 519542.
Spencer-Oatey, Helen. ed. 2000. Culturally Speaking. Managing Rapport through Talk across
Cultures. London: Continuum.
Spencer-Oatey, Helen. 2001. Disagreement in authentic Chinese-British business meetings:
Unpackaging the role of culture. Paper presented at the Regional Conference of the Inter-
national Association for Cross-Cultural Psychology, July, Winchester, UK.
. 2002. Managing rapport in talk: Using rapport sensitive incidents to explore the motiva-
tional concerns underlying the management of relations. Journal of Pragmatics, 34: 529
545.
. 2005. (Im)politeness, face and perceptions of rapport: Unpackaging their bases and in-
terrelationships. Journal of Politeness Research, 1: 113137.
Spencer-Oatey, Helen and Jianyu Xing. 2003. Managing rapport in intercultural business in-
teractions: A comparison of two Chinese-British welcome meetings. Journal of Intercul-
tural Studies, 24(1): 3346.
. 2004. Rapport management problems in ChineseBritish business interactions: Acase
study. In Juliane House and Jochen Rehbein (eds.), Multilingual Communication, 197
221. Amsterdam: Benjamins.
. 2005. Managing talk and non-talk in intercultural interactions: insights from two
ChineseBritish business meetings. Multilingua, 24: 5574.
Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice. Learning, Meaning, and Identity. Cam-
bridge: Cambridge University Press.