Sunteți pe pagina 1din 45

RD2 System pro M

0400 - 9924
EG 316 2
GH D044 3162 R0001

RD2-48
EG 413 7
GH D044 4137 R0001

Rel differenziale
6 7
8 9
Differential relay 10

Fehlerstrom relais ON
TES
T
TRIP
RE
Relais diffrentiel SET

Rel diferencial 4 5

Rel diferencial

SE Differentialrel

p
p

1
Descrizione generale
I rel differenziali RD2, associati ad un trasformatore toroidale
esterno, consentono la protezione dei cavi di una linea e delle
apparecchiature contro i guasti verso terra. Lesecuzione RD2
Cod.EG3162 pu essere alimentata in AC (da 230V a 400V) dalla
stessa coppia di morsetti. Lesecuzione RD2-48 Cod.EG4137 pu
essere alimentata in AC/DC (da 48V a 150V) dalla stessa coppia di
morsetti. Mediante interruttori minidip possibile selezionare la
sensibilit e il tempo di intervento dellapparecchio. Come uscita
viene messo a disposizione un contatto di scambio (NO-NC).

Istruzioni di montaggio

DIN EN 50022 (35 mm )

Principio di funzionamento
In presenza di una corrente di dispersione verso terra (corrente
differenziale), il trasformatore toroidale fornisce un segnale al rel
differenziale RD2, il quale lo elabora e lo confronta con la selezione
di sensibilit impostata.
Una volta che questo livello di soglia viene superato, viene abilitato
il ritardo impostato ed in seguito interviene il contatto di allarme.
2
Operatori frontali
1- Led verde ON: presenza tensione di alimentazione
2- Led rosso TRIP: stato di allarme
Il collegamento tra il trasformatore toroidale e il rel differenziale
controllato continuamente da questultimo; in caso di
interruzione di tale collegamento il rel differenziale si porta nello
stato di allarme.
3- Il pulsante di TEST simula un guasto allinterno del rel
differenziale: una volta premuto, il rel differenziale deve passare
nello stato di allarme.
4- Il pulsante di RESET permette di riportare il rel differenziale
nella condizione iniziale di non allarme.
5- Selezione soglie di intervento In.
6- Selezione tempi di intervento sec.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

3
Selezione delle tarature

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Tempi [s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. In caso di configurazione errata il dispositivo automaticamente


considera come valida la prima configurazione accettabile
(secondo lo schema) muovendo verso la massima sicurezza.

4
Collegamenti

Alimentazione
RD2
Cod. EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Cod. EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

5
Caratteristiche tecniche - Generali

Norma di riferimento EN62020


Tensione di alimentazione RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frequenza 5060 Hz
Potenza assorbita (S) 1,2 W a 110 VAC
3,4 W a 230 VAC
11 W a 400 VAC
0,45 W a 48 VAC
Regolazioni sensibilit (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Regolazioni tempi FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
di intervento (tn)
Portata del contatto di uscita 10 A - 250 V
Temperatura di funzionamento -5C +40C 5C
(*) La selezione di tempi FAST corrisponde ad un tempo di intervento di 50 ms

6
General description
The RD2 differential relay, combined with an external toroidal
transformer, protects line cables against earth directed faults. The
RD2 version cod.EG 316 2 can be powered on AC (from 230V to
400V). The RD2-48 version cod. EG 413 7 can be powered on AC /
DC (from 48V to 150V) via the same pair of terminals. Minidip
switches are provided to select sensitivity and tripping time.
An exchange contact (NO-NC) is provided for output.

Installation instructions
1

DIN EN 50022 (35 mm )

Principle of operation
If an earth leak current occurs (differential current), the toroidal
transformer supplies a signal to the RD2 differential relay, which
processes it and compares it with the set sensitivity value. When
this threshold level is exceeded, the set delay is enabled and then
the alarm contact is tripped.

7
On-panel controls
1- Green LED ON: power ON
2- Red led TRIP: alarm status the connection between the
toroidal transformer and the differential relay is continuously
controlled by the latter - if the connection is interrupted, the
differential relay goes into alarm status.
3- The TEST push-button simulates a fault inside the differential
relay: when the button is pressed, the differential relay must
changeover to alarm status.
4- The RESET push-button returns the differential relay to its initial
non alarm status.
5- To select tripping steps In.
6- To select tripping steps in seconds.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

8
Settings selection

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Time [s]
Tempi

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. In case of incorrect configuration, the device automatically


selects the most sensitive setting (s) in each case.

9
Connections

connection
to torroidal
transformer

Power supply
RD2
Cod. EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Cod. EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

10
General Technical specifications

Reference standard EN62020


Power supply voltage RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frequencies 5060 Hz
Absorbed power (S) 1,2 W at 110 VAC
3,4 W at 230 VAC
11 W at 400 VAC
0,45 W at 48 VAC
Sensitivity settings (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Tripping time settings FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
Output contact range (tn) 10 A - 250 V
Operating temperature -5C +40C 5C
(*) FAST Selection corresponds to tripping time of 50 ms

11
Allgemeine Fehlerstrom relais Beschreibung
Die Fehlerstromrelais RD2 erlauben in Verbindung mit einem
externen Ringkernwandler den Erdschlussschutz der Kabel einer
Leitung und der Gerte.
Die Ausfhrung RD2 Bestellnr. EG3162 kann mit Wechselspannung
(von 230V bis 400V) vom selben Klemmenpaar gespeist werden.
Die Ausfhrung RD2-48 Bestellnr. EG4137 kann mit Wechsel- oder
Gleichspannung (von 48V bis 150V) vom selben Klemmenpaar
gespeist werden. ber Minidip-Schalter knnen die Empfindlichkeit
und die Ansprechzeit des Gerts eingestellt werden. Als Ausgang
wird ein Wechselkontakt zur Verfgung gestellt.

Montageanweisungen
1

DIN EN 50022 (35 mm )

Funktionsprinzip
Bei Vorhandensein eines Fohler in Richtung Erde (Differentialstrom)
liefert der Ringkern-wandler ein Signal an das Fehlerstrom relais
RD2, das von diesem verarbeitet und mit der eingestellten
Empfindlichkeitswahl verglichen wird. Wird dieser Schwellenwert
einmal berschritten, wird die eingestellte Verzgerung freigegeben,
worauf der Alarmkontakt anspricht.
12
Frontseitige edienung
1- Grne Leuchtdiode ON: Speisespannung vorhanden
2- Rote Leuchtdiode TRIP: Alarmzustand Die Verbindung
zwischen dem Ringkern-wandler und dem Fehlerstrom relais
wird stndig durch letzteres kontrolliert; bei Unterbrechung
dieser Verbindung stellt das Fehlerstrom relais sich auf Alarm-
Zustand.
3- Der TEST -Druckknopf simuliert eine Strung im Innern des
Fehlerstrom relais: einmal gedrckt, mu das Fehlerstrom relais
in den Alarmzustand bergehen.
4- Der Druckknopf RESET ermglicht die Rckstellung des
Fehlerstrom relais auf den Normalzustand.
5- Wahl der Ansprechschwellen In.
6- Wahl der Ansprechzeiten in Sekunden.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

13
Wahi Einstellungen

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Tempi [s]
Zeiten [s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. Bei falscher Konfiguration bercksichtigte die Vorrichtung


automatisch die erste akzeptable Konfiguration (laut Schema)
als gltig und bewegte sich in Richtung der hchsten
Sicherheitsstufe.

14
Anschlussverbindungen

Anschlu an
den Ringkern
wandler

Speisung
RD2
Bestellnr. EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Bestellnr. EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

15
Technische Daten - Allgemeines

Bezugsnorm EN62020
Speisespannung RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frequenz 5060 Hz
Leistungsaufnahme 1,2 W bei 110 VAC
3,4 W bei 230 VAC
11 W bei 400 VAC
0,45 W bei 48 VAC
Empfindlichkeitseinstellung (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Einstellung der FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
Ansprechzeiten (tn)
Leistung des Ausgangskontakts 10 A - 250 V
Umgebungstemperatur -5C +40C 5C
(*) Die Wahl der Zeiten FAST entspricht einer Ansprechzeit von 50 ms

16
Description gnrale
Les relais diffrentiels RD2 associs un tore, sont conus pour
assurer la protection des personnes et des biens contre les risques
lies aux courants de dfaut. La version RD2 rfrence EG 316 2
peut tre alimente en AC (de 230V 400V) au moyen du mme
couple de bornes. La version RD2-48 rfrence EG 413 7 peut tre
alimente en AC/DC (de 48V 150V) au moyen du mme couple
de bornes. Au moyen de micro-interrupteurs, on peut slectionner
la sensibilit et le temps dintervention de lappareil. On dispose en
sortie, dun sec (NO-NC).

Instructions pour le montage


1

DIN EN 50022 (35 mm )

Principe de fonctionnement
En prsence dun courant de dfaut vers la terre (courant
diffrentiel), le transformateur torodal fournit un signal au relais
diffrentiel RD2 qui lanalyse et le compare la slection de
sensibilit rgle par loprateur. Ds que ce seuil est dpass, est
que la temporisation associe est termine le contact dalarme
bascule.
17
Pupitres frontaux
1- Del verte ON: prsence tension dalimentation
2- Del rouge TRIP: tat dalarme
La connexion entre le transformateur torodal et le relais
diffrentiel est continuellement contrle par ce dernier; en cas
dinterruption de cette connexion, le relais diffrentiel se met en
tat dalarme.
3- Le bouton poussoir TEST simule une panne lintrieur du
relais diffrentiel: aprs lavoir activ, le relais diffrentiel doit
passer en tat dalarme.
4- Le bouton poussoir de RESET permet de ramaner le relais
diffrentiel dans sa condition initiale dabsence dalarme.
5- Slection des seuils dintervention In.
6- Slection des temps dintervention sec.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

18
Slection des talonnages

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Temps [s]
Tempi [s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. En cas de configuration errone, le dispositif se positionnera


automatiquement sur les rglages correspondants au niveau
de scurit maximum (voir schma).

19
Connexions

Connexion au
transform
ateur torodal

Alimentation
RD2
Rfrence EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Rfrence EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

20
Caractristiques techniques - Gnralits

Norme de rfrence EN62020


Tension dalimentation RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frquence 5060 Hz
Puissance absorbe (S) 0,8 W 110 VAC
1,8 W 230 VAC
6,8 W 400 VAC
0,2 W 48 VAC
Rglages de la sensibilit (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Rglages des temps FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
dintervention (tn)
Intensit de courant du
contact de sortie 10 A - 250 V
Temprature de fonctionnement -5C +40C 5C
(*) La slection des temps FAST correspond un temps dintervention
de 50 ms

21
Descripcin general
El rel diferencial RD2, acoplado con un transformador toroidal
externo, permite proteger los cables de una lnea contra las fugas a
tierra. Es posible alimentar el aparato RD2 cod. EG 316 2 en CA
(de 230V a 400V). Es posible alimentar el aparato RD2-48
cod. EG 413 7 en CA/CC (de 48V a 150V) con la misma pareja de
bornes. Mediante interruptores minidip es posible seleccionar la
sensibilidad y el tiempo de intervencin del aparato. La salida es un
contacto conmutado (NA-NC).

Instrucciones de montaje
1

DIN EN 50022 (35 mm )

Principio de funcionamiento
Ante una corriente de fuga a tierra (corriente diferencial), el
transformador toroidal proporciona una seal al rel diferencial
RD2, el cual procesa dicha seal y la compara con la seleccin de
sensibilidad configurada. Cuando se supera este nivel de umbral y
el retraso configurado, seguidamente interviene el contacto de
alarma.
22
Pulsadores y LEDs frontales
1- LED verde ON: presencia de la tensin de alimentacin
2- LED rojo TRIP: estado de alarma
La conexin entre el transformador toroidal y el rel diferencial
est continuamente controlada por este ltimo; en caso de
interrupcin de dicha conexin, el rel diferencial pasa al estado
de alarma.
3- El pulsador de TEST simula una avera dentro del rel
diferencial; tras presionarlo el rel diferencial debe pasar al
estado de alarma.
4- El pulsador de RESET permite poner de nuevo el rel
diferencial la condicin inicial de no alarma.
5- Seleccin de los umbrales de intervencin In.
6- Seleccin de los tiempos de intervencin seg.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

23
Seleccin del rango de intervencin

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Tiempo [s]
Tempi [s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. En caso de error en la configuracin, el dispositivo


automticamente considera como vlida la primera
configuracin aceptable (segn el esquema) astableciendo la
mxima seguridad.

24
Conexiones

Conexin al
transformador
N. A. toroidal

Alimentacin
RD2
Cod. EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Cod. EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

25
Caractersticas tcnicas - Generales

Norma de referencia EN62020


Tensin de alimentacin RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frecuencia 5060 Hz
Consumo de potencia (S) 1,2 W a 110 Vc.a.
3,4 W a 230 Vc.a.
11 W a 400 Vc.a.
0,45 W a 48 Vc.c.
Regulacin de sensibilidad (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Regulacin del tiempo
de intervencin (tn) fast(*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5s
Potencia del contacto de salida 10 A - 250 V
Temperatura de funcionamiento -5C +40C 5C
(*) La seleccin de tiempo FAST se corresponde con un tiempo de
intervencin de 50 ms.

26
Descrio geral
Os rels diferenciais RD2, associados a um transformador toroidal
externo, permitem a proteco dos cabos de uma linha e das
aparelhagens contra as falhas terra. A verso RD2 Cd.EG3162
pode ser alimentada em CA (de 230V a 400V) pelo mesmo par de
bornes. A verso RD2-48 Cd.EG4137 pode ser alimentada em
CA/CC (de 48V a 150V) pelo mesmo par de bornes. Por meio de
interruptores minidip, possvel seleccionar a sensibilidade e o
tempo de interveno do aparelho. Como sada posto
disposio um contacto de permuta (NO-NC).

Instrues de montagem
1

DIN EN 50022 (35 mm )

Princpio de funcionamento
Na presena de uma corrente de disperso para a terra (corrente
diferencial), o transformador toroidal fornece um sinal ao rel
diferencial RD2, o qual o elabora e o compara com a seleco de
sensibilidade programada. Assim que este limiar for ultrapassado,
accionado o tempo programado e de seguida intervm o contacto
de alarme.

27
Operadores frontais
1- Led verde ON: presena de tenso de alimentao
2- Led vermelho TRIP: estado de alarme
A ligao entre o transformador toroidal e o rel diferencial
controlado continuamente por este ltimo; em caso de
interrupo dessa ligao, o rel diferencial coloca-se em estado
de alarme.
3- O boto de TESTE simula um defeito no rel diferencial:
depois de premido, o rel diferencial deve passar ao estado de
alarme.
4- O boto de RESET permite fazer tornar o rel diferencial
condio inicial de nenhum alarme.
5- Seleco dos limites de interveno In.
6- Seleco dos tempos de interveno seg.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

28
Seleco de parmetros

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Tempos [s]
Tempi [s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

NB. Em caso de configurao errada, o dispositivo considerava


automaticamente como vlida a primeira configurao aceitvel
(de acordo com o esquema) deslocando para a segurana
mxima.

29
Ligaes

Ligao ao
transformador
N/A N/F toroidal

Alimentao
RD2
Cd. EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Cd. EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

30
Caractersticas tcnicas - Gerais

Norma de referncia EN62020


Tenso de alimentao RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frequncia 5060 Hz
Potncia absorvida (S) 1,2 W a 110 VAC
3,4 W a 230 VAC
11 W a 400 VAC
0,45 W a 48 VAC
Regulaes da
sensibilidade (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Regulaes dos tempos
de interveno (tn) FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
Capacidade do contacto de sada 10 A - 250 V
Temperatura de funcionamento -5C +40C 5C
(*) A seleco de tempos FAST corresponde a um tempo de interveno de 50 ms

31
Allmn beskrivning
Jordfelsrelet r anslutet till en extern toroidtransformator. Utfrande
RD2 kod EG 316 2 kan matas med AC (230V-400V) till samma
kopplingsplint. Utfrande RD2-48 kod EG 413 7 kan matas med
AC/DC(48V-150V) till samma kopplingsplint. Med hjlp av dip-
switchar r det mjligt att justera knslighet och utlsningstid. En
vxlande kontakt (slutande/ppnande) fungerar som utgng.

Monteringsanvisning

DIN EN 50022 (35 mm )

Funktionsprincip
Vid lckstrm mot jord (differentialstrm) snder
toroidtransformatorn en signal till jordfelsrelet RD2 som jmfr den
med den instllda knsligheten. Nr denna vrdetrskel verskrids
aktiveras den instllda frdrjningstiden och drefter lser
larmkontakten ut.

32
Indikeringar p frontpanelen
1- Grn lysdiod ON: matningsspnning tillkopplad
2- Rd lysdiod TRIP: Larmtillstnd
Anslutningen mellan toroidtransformatorn och jordfelsrelet
kontrolleras av denna lysdiod. Jordfelsrelet gr till larmtillstnd
om anslutningen bryts.
3- TEST - knappen simulerar ett fel inuti jordfelsrelet. Nr
knappen trycks ned ska jordfelsrelet g ver till larmtillstnd.
4- RESET - knappen terstller jordfelsrelet.
5- Val av utlsningsstrm In.
6- Val av utlsningstid i sek.

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

33
Val av instllningar

In [A]

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

Tempi [s]
Tid [sek]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

OBS: Vid felaktig konfigurering anvnder apparaten automatiskt


den frsta acceptabla konfigurationen (enligt schemat) och
tillmpar max. skerhetsfrhllanden.

34
Anslutningar

Anslutning till
toroidtransformatorn

Matningsspnning
RD2
Kod EG 316 2 (230V 400V AC)
RD2-48
Kod EG 413 7 (48V 150V AC/DC)

35
Tekniska data - allmnt

Standard EN62020
Matningsspnning RD2 230 V 400VAC +10% -15%
RD2-48 48 V 150VAC/DC +10% -15%
Frekvens 5060 Hz
Effektfrbrukning (S) 1,2 W vid 110 VAC
3,4 W vid 230 VAC
11 W vid 400 VAC
0,45 W vid 48 VAC
Knslighet (In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
Utlsningstid (tn) FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s
Utgngskontakt vxlande, 10A, 250 V
Drifttemperatur -5C till +40C 5C
(*) Valet av tiden FAST motsvarar en utlsningstid p 50 msek.

36

p p RD2, p
p ppp,
pp . RD2 .
EG3162 p ( 230 400 )
p p . RD2-48 . EG4137
p/ ( 48 150 )
p p . p p
p minidip p p
p pp. pp
p ( -
p).

p p
1

DIN EN 50022 (35 mm )

p p
p (p ),
p ppp
p p RD2, p p
p . p
p p p
p p p .
37
p p p
1- ON: p
2- p TRIP: p
p ppp
p p pp
p; pp p
p p p.
3- TEST p p p
p p: p
p p.
4- RESET p
p p p.
5- p p p In.
6- p p p .

1 3 2

ON TEST TRIP
4
RESET

5 6

38
p

In [A]
In

0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 1A 2A


0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2

p
Tempi [s]
[s]

Fast 0,3 s 0,5 s 1s 2s 5s


FAST FAST FAST FAST FAST FAST
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
5 5 5 5 5 5

p. p p pp
p
p p ( )
.

39


p
ppp


RD2
. EG 316 2 p. ( 230 400 )
RD2-48
. EG 413 7 p./.
( 48 150 )

40
pp

p EN62020
p RD2 230 / 400 p. +10% -15%
RD2-48 48 / 150 p./. +10% -15%
50/60
(S) 1,2 p 110 p.
3,4 p 230 p.
11 p 400 p.
0,45 p 48 .
p
(In) 0,03 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 A
p p
p (tn) FAST (*) - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 s

10 - 250
pp -5C +40C 5C
(*) p p FAST p p 50 .

41
DIMENSIONI DIMENSIONES
DIMENSIONS DIMENSES
ABMESSUNGEN STORLEKEN
DIMENSIONS AAPTHE PAMEP

50 mm

6 7 8 9 10
85 mm

45 mm
ON TEST TRIP
58 mm
RESET

1 2 3 4 5

34 mm 64,8 mm

42
7
NOTE NOTAS NOTA
NOTES REMARQUES /
HINWEIS ANMRKNINGAR

In ragione dellevoluzione delle normative e dei prodotti, lazienda


si riserva di modificare in qualunque momento le caratteristiche di
prodotto descritte in questa pubblicazione, che vanno quindi sempre
preventivamente verificate. La responsabilit del produttore per
danni causati da difetti del prodotto pu essere ridotta o soppressa
() quando il danno provocato congiuntamente da un difetto del
prodotto e per colpa del danneggiato o di una persona di cui il
danneggiato responsabile. (Articolo 8, 85/374/CEE)

In its effort to develop its products, the manufacturer reserves the


right to make changes to the features specified in this literature at
any time it sees fit. Customers are therefore advised to seek
confirmation of published figures. The manufacturers liability for
damages resulting from product defects may be reduced or waived
when the damage is attributable jointly to a product defect and the
responsibility of the person sustaining the damage or of a third party
for whom the damaged party is responsible. (Article 8, 85/374/EEC)

Aufgrund der Entwicklung der Vorschriften und der Produkte behlt


es sich die Firma vor, jederzeit die Eigenschaften der Produkte zu
ndern, die in dieser Verffentlichung beschrieben werden und die
daher jedesmal neu zu berprfen sind. Die Haftung des Herstellers
fr Schden, die durch Mngel des Produktes entstanden sind,
kann eingeschrnkt oder beseitigt werden, wenn der entstandene
Schaden sowohl von einem Mangel des Produktes als auch durch
Verschulden des Geschdigten oder einer anderen Person
verursacht wurde, fr die der Geschdigte verantwortlich ist.
(Paragraph 8, 85/374/EG)
43
8
En raison de lvolution permanente de la rglementation et
dudveloppement de nos produits, toutes les caractristiques
indiques sur le present document sont sujettes modifications
sans pravis et, en consequnce, doivent toujours faire lobjet dune
vrification pralable. Ltendue de la responsabilit du fabricant
pour les dommages causs par de dfauts du produit peut tre
reduite ou supprime si le dommage a t provoqu conjointement
par un dfaut du produit et par la victime ou une personne place
sous sa responsabilit. (Article 8, 85/374/CEE)

Debido a la evolucin de las normas y de los productos, la empresa


se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento, las
caractersticas del producto descritas en esta publicacin que, por
lo tanto, tienen que controlarse previamente. La responsabilidad
del fabricante por daos provocados por defectos del producto
puede reducirse o suprimirse cuando el dao es debido
conjuntamente a un defecto del producto y por culpa de la persona
daada o de una persona de la cual la persona daada es
responsable. (Art. 8,85/374/CEE)

Em virtude da contnua evoluo das normativas e dos produtos, o


fabricante reserva-se o direito de modificar em qualquer momento
as caractersticas do produto, descritas nesta publicao, pelo que
devem ser sempre verificadas. A responsabilidade do fabricante
por danos causados por defeitos do produto pode ser reduzida ou
suprimida (...) se o dano for causado em conjunto por um defeito
do produto e por culpa do sinistrado ou por uma pessoa pela qual o
sinistrado seja responsvel. (Artigo 8, 85/374/CEE)

44
9
D standard och produkter genomgr frbttringar, frbehller sig
fretaget rtten att nrsomhelst ndra produktens egenskarper som
beskrivs i denna utgva och som sedan alltid br kontrolleras.
Tillverkarens ansvar fr skador som orsakas av produktfel kan
reduceras eller dras in helt () nr skadan inte bara orsakas av ett
produktfel utan ven av den drabbade personen eller en person
som den drabbade personen ansvarar fr (8,85/374/EU).

p p-
p
pp , p
, p p
pp pp. p-
p, p
, p (...),
p p p
p p , p
p . (C 8, 85/374/C).

45
10

S-ar putea să vă placă și