Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MONTSERRAT BATLLORI
Universitat de Girona
M. LLUSA HERNANZ
Universitat Autnoma de Barcelona
0. INTRODUCCIN
* La investigacin que subyace a este trabajo ha sido financiada por los proyectos
BFF2003-08364-CO2-02 (Ministerio de Ciencia y Tecnologa, y FEDER), 2001SGR 00150
(DURSI, Generalitat de Catalunya), y 2002 BEAI 00117 (DURSI, Generalitat de Catalunya)
para M.L. Hernanz, y por el MCyT (HUM2005-08149-C02-02/FILO) y por la Generalitat de
Catalunya (2005SGR00568) para M. Batllori.
De acuerdo con esta manera de ver las cosas, la forma s que emerge
en (2) y oraciones similares es un marcador cuyos rasgos de polaridad
positiva se legitimaran en SPol y desde esta posicin se movera a SFoco
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 5
para cotejar el rasgo enftico del que asimismo est dotado, lo que arro-
jara la representacin de (14):
(14) [CP .... [FocusP si ... [PolP ti [IP ...]]]]
La hiptesis bsica que vamos a defender en este trabajo es que los pro-
cesos de focalizacin son una fuente importante de creacin, como con-
secuencia de un fenmeno de gramaticalizacin, de trminos de polaridad
enftica positiva y negativa en espaol y otras lenguas romnicas. En la
seccin siguiente vamos a centrarnos en el anlisis de poco en espaol
medieval y moderno, as como de su contrapunto poc en cataln.
El cuantificador poco al igual que mucho, entre otros es una forma que
aparece normalmente en posicin postverbal con la significacin propia
de un adverbio de cantidad. Dichos adverbios pueden emerger asimismo
en posicin preverbal posicin que no se corresponde con la distribucin
cannica de tales cuantificadores1. Desde los inicios, el uso de poco (y
mucho) con valor cuantitativo se documenta tanto en posicin postverbal
como preverbal, segn se muestra en (15a) y (15b), respectivamente:
(15) a. Et s que el que bive poco et seguro vale ms que el que bive
mucho et con miedo et en lazera. [Calila: p. 308]
b. PARMENO: Pues yo con ellos no bivira contento y tengo por
honesta cosa la pobreza alegre. Y an ms te digo, que no los que
poco tienen son pobres, mas los que mucho desean. Y por esto,
aunque ms digas, no te creo en esta parte. [Celestina: p. 123]
2
Ntese, en efecto, que la tematizacin del objeto directo a Mara en (i) no es incompa-
tible con la presencia de elementos (como la semana pasada) que interfieran entre dicho
constituyente y el verbo, contrariamente a lo que sucede con poco en (ii):
(i) a. La semana pasada a Mara la vimos preocupada
b. A Mara la semana pasada la vimos preocupada
(ii) a. La semana pasada poco comiste
b. *Poco la semana pasada comiste
3
La agramaticalidad de (ib) y (iib) avala la afirmacin precedente:
(i) a. Mucho has madrugado t hoy
[ej. de Kovacci (1999:734)]
b. *Mucho t has madrugado hoy
(ii) a. Poco se imagina Mara lo sucedido
b. *Poco Mara se imagina lo sucedido
4
Agradecemos a la Profesora Gemma Rigau que nos llamara la atencin sobre este ejem-
plo.
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 7
5
Agradecemos al Profesor Jordi Bruguera, editor de la Crnica de Jaume I, que nos haya
facilitado este ejemplo del cataln medieval en que poch presenta el mismo valor negativo
que se documenta en algunas variantes del cataln actual.
6
Las causas que propician dicho deslizamiento semntico exigen un anlisis ms deta-
llado del que podemos ofrecer aqu. Cabe observar, no obstante, que la relacin entre modi-
ficacin cuantitativa y polaridad enftica es un fenmeno atestiguado ms all del caso que
nos ocupa (vase Bosque 1999; Rodrguez Ramalle 2005, entre otros autores). Esa misma
situacin es extensible, en efecto, a ciertos adverbios de manera cuando emergen en posi-
cin preverbal, como sucede con bien, segn veremos en la seccin 3.
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 8
(19) [CP .... [FocusP pocoi ... [PolP ti [IP ... ti ...]]]]
7
El paradigma de (i) aporta evidencia emprica adicional a favor del paralelismo existente
entre poco y no en cuanto a su capacidad para legitimar trminos de polaridad negativa:
(i) a. Poco le importa a nadie mi vida privada
b. No le importa a nadie mi vida privada
c. *Le importa a nadie mi vida privada
8
Ntese que el fenmeno de gramaticalizacin plena que no se llega a consolidar con
poco s aparece atestiguado en el caso del compuesto tampoco, cuyo significado originario ha
derivado en una valencia inequvocamente negativa. Vase al respecto Llorens (1929:83), de
quien tomamos el ejemplo que sigue:
(i) La y griega tan poco io no veo de que sirve. [Nebrija, 1,5]
9
Vase Rossich (1996) para un estudio de esta construccin en cataln.
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 9
Si esta manera de ver las cosas es acertada, cabe suponer que el an-
lisis que corresponde a bien en (27) y (28) no difiere sustancialmente
del anlisis postulado para poco en (19). En otras palabras, bien se habra
trasladado a SFoco desde su posicin bsica en ST / IP, segn se ilustra
en (29):
(29) [CP .... [FocusP bieni ... [PolP ti [IP ... ti ...]]]]
10
Conviene precisar que el contraste entre ambas interpretaciones resulta ms o menos
acusado en funcin de las caractersticas lxico-semnticas del verbo. Ntese, en efecto, que
en el caso del par mnimo de (i) la interpretacin que resulta favorecida en (ib) no es la
enftica, sino la intensiva:
(i) a. Los nios han comido bien
b. Bien han comido los nios
Por lo dems, es importante sealar que el fenmeno que nos ocupa es una manifesta-
cin particular de un fenmeno de alcance muy general, cuyas races hay que buscarlas en
la forma de significar de los adverbios de manera. stos tal como seala Bosque (1999:
220) son implcitamente gradativos, es decir, tienden a cuantificar sobre las propiedades
que los predicados denotan. As, por ejemplo, cuando afirmamos que Mara es tremenda-
mente feliz no nos estamos refiriendo a una determinada manera de ser feliz, sino ms bien
al hecho sigue observando Bosque (1999: 220) de que la felicidad se manifiesta en grado
extremo. Por razones de espacio, no podemos profundizar aqu en esta cuestin. En relacin
con el ejemplo anteriomente anteriormente mencionado, vase tambin Rodrguez-Ramalle
(2005: 517).
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 12
11
Para un anlisis de las restricciones sintcticas asociadas a la interpretacin intensiva de
bien, vase Hernanz (2006).
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 13
12
Y lo mismo cabe decir de sus correlatos romnicos (b / ben en cataln, bien en francs,
ben en italiano, etc.), tal como ha sido anotado por diversos autores: vase Hernanz (2006).
13
Grammaticalization path, en trminos de Roberts y Roussou (2003).
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 14
En virtud del rasgo enftico de que estn dotados, los citados elemen-
tos sufrirn posteriormente un desplazamiento al nudo funcional SFoco
para cotejar dicho rasgo. Dado que se trata de un movimiento de Pol a
Focus, el resultado tiene una lectura de polaridad enftica (vase 8).
En contraposicin, la polaridad negativa enftica del espaol i.e. el
caso de poco constituye un proceso ms costoso, por cuanto supone el
mantenimiento del movimiento a SFoco por parte de un adverbio cuan-
titativo cuyo estatuto originario es el de un minimizador14 interno al
predicado vase (19), repetido como (37)15, lo que va en detrimento
de la operacin ms econmica de fusin (vase Roberts y Roussou
2003: cap. 5):
14
Vase el caso de point en francs, mica del italiano, etc.
15
Recurdese que en su traslado a SFoco el adverbio poco pasa por SPol, lo que le faculta
para legitimar trminos de polaridad negativa, tal como se ilustra en (20).
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 15
(37) Poco
[CP .... [FocusP pocoi ... [PolP ti [IP ... ti ...]]]]
5. CONCLUSIN
6. CORPUS BIBLIOGRFICO
[Calila] Annimo, Calila e Dimna, edicin crtica de Juan Manuel Cacho Blecua y M.
Jess Lacarra. 1987. Madrid, Castalia, Clsicos Castalia.133.
[Celestina] Fernando de Rojas, La Celestina, edicin crtica de Dorothy S. Severin.
1989. Madrid, Ctedra, Letras Hispnicas.4.
[CICA] J. TORRUELLA, Corpus Informatitzat del Catal Antic, http://
seneca.uab.es/sfi/cica/
[Cid] Annimo, Poema de Mio Cid. Facsmil de la edicin paleogrfica, edicin de R.
Menndez Pidal. 1961. Madrid, Direccin General de Archivos y Bibliotecas.
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 16
7. REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALCOVER, ANTONI MARIA y FRANCESC DE BORJA MOLL (1930-1961): Diccionari catal-
valenci-balear: inventari lexical i etimolgic de la llengua catalana, Palma de Mallorca,
Moll. http://dcvb.iecat.net
BATLLORI, MONTSERRAT; ISABEL PUJOL y CARLOS SNCHEZ (1998): Semntica y sintaxis
de los trminos negativos en su evolucin diacrnica, XXVIII Simposio de la
Sociedad Espaola de Lingstica, Madrid, Ms.
BOSQUE, IGNACIO (1994): La negacin y el Principio de las Categoras Vacas, en
VIOLETA DEMONTE (ed.), Gramtica del Espaol, Mxico, El Colegio de Mxico
(Centro de Estudios Lingsticos y Literarios): Publicaciones de la Nueva Revista
de Filologa Hispnica. VI, pgs. 167-199.
BOSQUE, IGNACIO (1999): El sintagma adjectival. Modificadores y complementos del
adjetivo. Adjetivo y participio, en IGNACIO BOSQUE y VIOLETA DEMONTE (eds.),
Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola, vol. 1, cap. 4, Madrid, Espasa Calpe.
BOSQUE, IGNACIO y PASCUAL J. MASULLO (1998): On Verbal Quantification in
Spanish, en OLGA FULLANA y FRANCESC ROCA (eds.), Studies on the Syntax of Central
Romance Languages, Girona, Servei de Publicacions de la UdG (Colecci
Diversitas.5), pgs. 9-63.
CAMUS, BRUNO (1986): Cronologa y extensin de un cambio en la expresin de la
negacin en espaol, Revista de Filologa de la Universidad de La Laguna. 5, pgs.
111-122.
CAMUS, BRUNO (1988): Polaridad negativa en espaol medieval, en MANUEL ARIZA,
ANTONIO SALVADOR y ANTONIO VIUDAS (eds.) Actas del I Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Espaola, I, Madrid, Arco Libros, pgs. 293-299.
CAMUS, BRUNO (1992): Negacin doble y negacin simple en espaol moderno,
Revista de Filologa Romnica. 1992, pgs. 63-102.
CAMUS, BRUNO (2006): La expresin de la negacin, en CONCEPCIN COMPANY
COMPANY (dir.), Sintaxis histrica del Espaol, tomo I: La frase verbal, Mxico, Fondo
de Cultura Econmica / Universidad Nacional Autnoma de Mxico, pgs. 1165-
1249.
CINQUE, GUGLIELMO (1999): Adverbs and Functional Heads, Oxford, Oxford University
Press.
COROMINES, JOAN (1980-1991): Diccionari etimolgic i complementari de la llengua catala-
na, Barcelona, Curial/ La Caixa.
COROMINES, JOAN y JOS ANTONIO PASCUAL (1980-1991): Diccionario crtico etimolgico
castellano e hispnico, Madrid, Gredos (BRH: Diccionarios. 7).
CUERVO, RUFINO JOS (1886): Diccionario de Construccin y Rgimen de la Lengua
Castellana, Pars, A. Roger et F. Chernoviz. Edicin facsmil, ICC: Friburgo 1953-54.
HERNANZ, MARIA-LLUSA (1999): Polaridad y modalidad en espaol: en torno a la
gramtica de BIEN, Report de Recerca GGT-99-6. Universidad Autnoma de
Barcelona. http://seneca.uab.es/ggt/membres/hernanz.htm
062 - Batllori-Hernanz 4/1/08 14:16 Pgina 17
ROBERTS, IAN y ANNA ROUSSOU (2002): The history of the Future, en DAVID
LIGHTFOOT (ed.) Syntactic Effects of Morphological Change, Oxford, Oxford
University Press, pgs. 23-56.
ROBERTS, IAN y ANNA ROUSSOU (2003): Syntactic Change. A Minimalist Approach to
Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.
RODRGUEZ RAMALLE, TERESA M. (2005): Manual de Sintaxis del Espaol, Madrid,
Castalia.
ROSSICH, ALBERT, 1996, Un tipus de frase negativa del nord-est catal, Els Marges.
56, pgs. 109-115.
SNCHEZ LPEZ, CRISTINA (1999): La negacin, en IGNACIO BOSQUE y VIOLETA
DEMONTE (eds.), Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola, vol. 2, Madrid,
Espasa-Calpe, pgs. 2561-2634.
VALLDUV, ENRIC (1994): Polarity items, n-words, and minimizers in Catalan and
Spanish, Probus, 6, p. 263-294.
ZANUTTINI, RAFFAELA (1991): Syntactic Properties of Sentential Negation. A Comparative
Study of Romance Languages, Ph. D. Dissertation, University of Pennsylvania.
ZANUTTINI, RAFFAELA (1994): Re-examining Negative Clauses, en GUGLIELMO
CINQUE et alii (eds.) Paths Towards Universal Grammar. Studies in Honor of Richard S.
Kayne, Washington D.C., Georgetown University Press, pgs. 427-451.
ZANUTTINI, RAFFAELA (1997): Negation and clausal structure: A comparative study of
Romance languages, Oxford, Oxford University Press.
ZUBIZARRETA, MARA LUISA (1999): Las funciones informativas: Tema y foco, en
IGNACIO BOSQUE y VIOLETA DEMONTE (eds.), Gramtica Descriptiva de la Lengua
Espaola, vol. 3, Madrid, Espasa Calpe, pgs. 4215-4244.