Sunteți pe pagina 1din 4

"Ode on a Grecian Urn," the speaker observes a relic of ancient Greek civilization, an urn

painted with two scenes from Greek life. The first scene depicts musicians and lovers in a
setting of rustic beauty. The speaker attempts to identify with the characters because to him
they represent the timeless perfection only art can capture. The urn's characters are frozen in
time. The lovers will always love, though they will never consummate their desire. The
musicians will always play beneath trees that will never lose their leaves.

The speaker admires this state of existence, but in the end it leaves his "heart high-
sorrowful." This is because the urn, while beautiful and seemingly eternal, is not life.

"Ode on a Grecian Urn" is so named because it is not only an ode to the beauty of an urn, but also
describes how the urn itself acts as an ode insofar as it immortalizes life's most tumultuous moments.

Ode on a Grecian Urn Summary

Lines 1-4:
The poem opens with three consecutive methafors, that function in the same time as a
personification : the urn is a "bride of quietness," a "foster-child of silence and slow time,"
and a "Sylvan historian." the last one is perhaps easiest for the reader to understand. The
Grecian urns were commonly illustrated with scenes of war and heroic deeds, scenes from
religious and musical ceremonies: That’s why the urn may be considered a Sylvan historian."

More teasing to readers are the first two metaphors. Each involves the idea of "quietness" or
because the urn relates its story in pictures rather than words. But why is it a "bride of
quietness" and a "foster-child of silence and slow time"? the urn's creation may be
interpretated as the result of a fertile union between an artist and some experience that
inspired him, the same artist is now long-forgotten and the experience long-ended. That zhy
the urn, his "child," has fallen into the custody of the ages—"slow time." People who look at
the urn can imagine but cannot actually hear the musical sounds and the story it depicts.

This points directly to a major theme of the poem: the painful knowledge that all things must
pass, including (and perhaps especially) beauty. Though the urn is ancient and might seem
eternal, in fact it remains subject to decay and destruction—subject to time, even if, in the
case of an antiquity, it seems to be "slow time."

Though the urn expresses "a flowery tale" (line 4), the tale itself is unclear in many ways.
Observing the figures painted on the urn's surface, the speaker asks o lot of questions
concerning the scenes that are represented on the urn; anaphore
What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

Keats also addresses the trees as persons in Stanza 3 and continues to address the urn as a
person in Stanza 5

The rest of the poem seems to try to answer at these questions


 The poem's structure reminds one of a five paragraph essay: (1) The first stanza introduces
us to the topic, the picture on the urn, and presents several questions; (2) The second stanza
speaks of music and love; (3) The third stanza continues with music, nature and love; (4)
Stanza four deals with religion and sacrifice; (5) Stanza functions as a conclusion, giving of
the problem and the descriptions, followed by the truth revealed by the Urn--that beauty
outlasts all.

Lines 5-10:

In the second stanza the speaker turns wholly to the sounds and activities depicted on the urn
a young man playing a pipe, lying with his lover beneath a glade of trees.. The poem is
based on paradox .

Even if the the urn is marked by its stillness and silence, the activities painted on it are filled
with motion and sound. The speaker says that the piper's "unheard" melodies are sweeter than
mortal melodies because they are unaffected by time. He tells the youth that, though he can
never kiss his lover because he is frozen in time, he should not grieve, because her beauty
will never fade. The urn exists outside of time in the human sense--it does not
age, it does not die, and indeed it is alien to all such concepts. In the speaker's
meditation, this creates an intriguing paradox for the human figures carved into the side
of the urn: They are free from time, but they are simultaneously frozen in time.
They do not have to confront aging and death (their love is "for ever young"),
but neither can they have experience (the youth can never kiss the maiden; the
figures in the procession can never return to their homes).

Keats uses the same personification wjen addressing to the the trees, calling them “happy, happy
boughs” because they will never shed their leaves, and then addresses the young piper, calling him
“happy melodist” because his songs will continue forever. In addition, the young man's love for the
maiden will remain forever “warm and still to be enjoy’d / For ever panting, and for ever young. . . .” In
contrast, Keats says, the love between a man and a woman in the real world is imperfect,
bringing pain and sorrow and desire that cannot be fully quenched. The lover comes away with
a “burning forehead, and a parching tongue.”

In the fourth stanza, the speaker examines another picture on the urn, this one of a
group of villagers leading a heifer to be sacrificed. He wonders where they are going
("To what green altar, O mysterious priest...") and from where they have come. He
imagines their little town, empty of all its citizens, and tells it that its streets will "for
evermore" be silent, for those who have left it, frozen on the urn, will never return.

Stanza 5

In the final stanza, the speaker again addresses the urn itself, saying that it, like
Eternity, "doth tease us out of thought." He thinks that when his generation is long
dead, the urn will remain, telling future generations its enigmatic lesson: "Beauty is
truth, truth beauty." The speaker says that that is the only thing the urn knows and
the only thing it needs to know.
Keats begins by addressing the urn as an “attic shape.” Attic refers to Attica, a region of
east-central ancient Greece in which Athens was the chief city. Shape, of course, refers to the
urn. Thus, attic shape is an urn that was crafted in ancient Attica. The urn is a beautiful one,
poet says, adorned with “brede” (braiding, embroidery) depicting marble men and women
enacting a scene in the tangle of forest tree branches and weeds. As people look upon the
scene, they ponder it–as they would ponder eternity–trying so hard to grasp its meaning that
they exhaust themselves of thought. Keats calls the scene a “cold pastoral!”–in part
because it is made of cold, unchanging marble and in part, perhaps, because it
frustrates him with its unfathomable mysteries, as does eternity. Keats says that when
death claims him and all those of his generation, the urn will remain. And it will say to the next
generation what it has said to Keats: “Beauty is truth, truth beauty.” In other words, do not try
to look beyond the beauty of the urn and its images, which are representations of the eternal,
for no one can see into eternity. The beauty itself is enough for a human; that is the only truth
that a human can fully grasp. The poem ends with an endorsement of these words, saying they
make up the only axiom that any human being really needs to know.

Form
"Ode on a Grecian Urn" follows the same ode-stanza structure as the "Ode on
Melancholy," Each of the five stanzas in "Grecian Urn" is ten lines long, metered in
a relatively precise iambic pentameter, and divided into a two part rhyme scheme,
the last three lines of which are variable. The first seven lines of each stanza follow
an ABABCDE rhyme scheme, but the second occurrences of the CDE sounds do not
follow the same order. In stanza one, lines seven through ten are rhymed DCE; in
stanza two, CED; in stanzas three and four, CDE; and in stanza five, DCE, just as
in stanza one. As in other odes (especially "Autumn" and "Melancholy"), the two-
part rhyme scheme (the first part made of AB rhymes, the second of CDE rhymes)
creates the sense of a two-part thematic structure as well. The first four lines of
each stanza roughly define the subject of the stanza, and the last six roughly
explicate or develop it. (As in other odes, this is only a general rule, true of some
stanzas more than others; stanzas such as the fifth do not connect rhyme scheme
and thematic structure closely at all.)

Themes
Time

In the fourth stanza, the speaker attempts to think about the figures on the urn as
though they were experiencing human time, imagining that their procession has an
origin (the "little town") and a destination (the "green altar"). But all he can think
is that the town will forever be deserted: If these people have left their origin, they
will never return to it. In this sense he confronts head-on the limits of static art; if
it is impossible to learn from the urn the whos and wheres of the "real story" in the
first stanza, it is impossible ever to know the origin and the destination of the
figures on the urn in the fourth.

It is true that the speaker shows a certain kind of progress in his successive
attempts to engage with the urn. His idle curiosity in the first attempt gives way to
a more deeply felt identification in the second, and in the third, the speaker leaves
his own concerns behind and thinks of the processional purely on its own terms,
thinking of the "little town" with a real and generous feeling. But each attempt
ultimately ends in failure. The third attempt fails simply because there is nothing
more to say--once the speaker confronts the silence and eternal emptiness of the
little town, he has reached the limit of static art; on this subject, at least, there is
nothing more the urn can tell him.
In the final stanza, the speaker presents the conclusions drawn from his three
attempts to engage with the urn. He is overwhelmed by its existence outside of
temporal change, with its ability to "tease" him "out of thought / As doth eternity."
If human life is a succession of "hungry generations," as the speaker suggests in
"Nightingale," the urn is a separate and self-contained world. It can be a "friend to
man," as the speaker says, but it cannot be mortal; the kind of aesthetic
connection the speaker experiences with the urn is ultimately insufficient to human
life.

The final two lines, in which the speaker imagines the urn speaking its message to
mankind--"Beauty is truth, truth beauty," have proved among the most difficult to
interpret in the Keats canon. After the urn utters the enigmatic phrase "Beauty is
truth, truth beauty," no one can say for sure who "speaks" the conclusion, "that is
all / Ye know on earth, and all ye need to know." It could be the speaker
addressing the urn, and it could be the urn addressing mankind. If it is the speaker
addressing the urn, then it would seem to indicate his awareness of its limitations:
The urn may not need to know anything beyond the equation of beauty and truth,
but the complications of human life make it impossible for such a simple and self-
contained phrase to express sufficiently anything about necessary human
knowledge. If it is the urn addressing mankind, then the phrase has rather the
weight of an important lesson, as though beyond all the complications of human
life, all human beings need to know on earth is that beauty and truth are one and
the same. It is largely a matter of personal interpretation which reading to accept.

 Rhyme Scheme: ababcdedce, ababcdeced, ababcdecde, ababcdecde,


ababcdecde
 Rhythm: iambic pentameter

It's not an ode to a Grecian urn; it's an ode on a Grecian urn, which would indicate,
at least on the surface (no pun intended), that there is an ode on the actual urn. The
poem begins as an ode should, with an apostrophe, the act of speaking to
someone not there or to an object, such as an urn, which means either the urn is
speaking, unlikely even in a poem, or the poet is translating a picture on a Grecian
urn into an ode. As I continue my analysis of "Ode on a Grecian Urn," however, it's
obvious the poet is speaking to the Urn about what's on the urn; it is, therefore,
both an ode on a Grecian urn and an ode to a Grecian urn.

Assonance

S-ar putea să vă placă și